Оранжевые лучи низкого осеннего солнца проникали в окно её спальни. Она поднесла руку к лицу, чтобы защититься от яркого света, и посмотрела на холмистый пейзаж – зелёные поля, сосновые леса, перемежаемые серыми скалистыми вершинами, возвышающимися до самых гор.
Скоро снова выпадет снег. К концу года из этого окна она будет видеть только белизну, и окрестности будут заполнены людьми, которые спустятся вниз, чтобы покататься на многочисленных горнолыжных склонах. Она ненавидела зиму. Ненавидела толпы. Весна и лето были тише, но всё же недостаточно тихими для Софи, когда различные искатели приключений и любители активного отдыха – пешеходы, бегуны, велосипедисты, альпинисты – приезжали, чтобы измотать себя на бесчисленных вершинах. По крайней мере, с ними пришла хорошая погода.
А осень? Наверное, её любимое время года. Самое тихое время, пусть даже самое дождливое и мрачное.
Но сегодня она не была мрачной, хотя настроение у нее было мрачное.
Она вздохнула, отошла от окна и села на свою огромную кровать, уставившись на экран телефона. Никаких сообщений. Она не получала от него ничего больше четырёх часов. Почему он её игнорирует?
Она набрала ещё одно сообщение, стук её длинных ногтей по стеклянному экрану напоминал собачий скребок по кафельному полу. Её палец завис над
кнопка отправки…
Она нажала пальцем на кнопку «x», удерживала её, пока весь текст не исчез, затем встала с кровати. Снаружи раздался звук. Глухой грохот.
Двигатель автомобиля. Необычно видеть гостя в это время суток. Её взгляд переместился с закрытой двери спальни на внешний мир, пока она клала телефон в карман и подходила к окну. Не дойдя до окна, она услышала, как машина с хрустом остановилась на гравии. Она остановилась в паре шагов от стекла. Достаточно близко, чтобы заглянуть вниз, если вытянуть шею. Фургон?
Двери открылись. Из дома вышли две фигуры в тёмном, и с лестницы донесся голос её матери.
«Софи, твой ужин готов».
«Мама?» — спросила Софи, повысив голос. Первые признаки беспокойства уже были очевидны.
Она повернулась и бросилась к двери. Распахнула её настежь. Выбежала на лестничную площадку, чтобы взглянуть на величественный вестибюль внизу, у подножия винтовой лестницы.
'Мама!'
Впереди неё что-то произошло. Дверь в спальню родителей распахнулась, и…
«Папа», — только и смогла вымолвить Софи, глядя на отца. Он накинул спортивные штаны и толстовку после душа, и его волосы всё ещё были мокрыми.
Он прищурился, когда подошел к дочери, и задал ей безмолвный вопрос.
В чем дело?
Софи перегнулась через перила, привлекая тем самым внимание отца.
В следующий момент Софи пригнулась и съежилась, когда взрыв с грохотом выбил внутрь массивную дубовую входную дверь. Откуда-то снизу раздался крик. Не мама. Клара. Домработница.
Раздался топот ног и разгневанные крики, когда две одетые в черное фигуры ворвались в дом.
«Нет!» — сказал отец Софи, прежде чем посмотреть на неё широко раскрытыми глазами. «Сюда», — сказал он, указывая себе за спину, на свою спальню.
Комната страха.
Затем он резко повернулся, словно собираясь броситься обратно, но Софи протянула руку и схватила его.
«Не оставляй их. Мама. Пьер».
Внизу раздался выстрел. Отец вздрогнул, Софи замерла. За выстрелом последовал крик. Клара. Ещё один выстрел. Она перестала кричать, но тут же раздались испуганные крики о помощи от мамы и брата Софи.
«Береги себя. Не открывай дверь, кроме как полиции».
Софи не ответила.
«Софи, пожалуйста?»
Она кивнула, и они оба побежали прочь. Она пошла прямо, в спальню. Отец повернул направо, к лестнице. Она слышала, как он быстро спускается, а затем всё медленнее, приближаясь к низу.
«Я здесь!» — крикнул он. «Я здесь. Пожалуйста».
Софи ворвалась в спальню, отодвинула комод. С грохотом нажала кнопку на стене, и квадратный участок стены размером в три фута с грохотом отошёл, открывая скрытое пространство за ней. Софи распахнула дверь шире. Когда она пригнулась и вошла в тесное пространство, зажегся тусклый свет. Она резко повернулась и схватилась за дверную ручку. Потянула её на себя. Замерла. Снизу раздался ещё один стук и грохот. Разгневанные голоса.
И мольба тоже.
Если бы она закрыла дверь… она была бы в безопасности… Но ее семья…
Слова отца эхом отдавались в ее голове.
Она дёрнула за ручку, и дверь с грохотом захлопнулась . Замки защёлкнулись. Свет в комнате зажегся ярче. Взгляд Софи обвёл комнату. Площадь комнаты составляла шесть квадратных футов. Высота потолка была чуть больше шести футов. Внутри было только несколько бутылок воды. Да ещё и экраны на стене.
В доме ведется преимущественно видеонаблюдение, а также установлен контроллер Smart Screen для системы безопасности дома. Также есть доступ к интернету и телефону.
Она ткнула пальцем в смарт-экран, чтобы оживить его. Взглянула на строку состояния вверху. Интернета нет. Телефон? Пришлось позвать на помощь.
Но теперь её взгляд устремился влево, к двум кухонным ширмам. На одной из них неподвижно лежало окровавленное тело Клары. Её родители стояли на коленях, сцепив руки – или, может, в наручниках? – за спиной.
Пьер?
Она посмотрела на другой экран. Там был он. Один из злоумышленников в масках держал его за спину куртки, поднимая наверх, словно собака-мать щенка. В другой руке у мужчины… пистолет. Кончик ствола упирался в голову её младшего брата.
Софи ахнула от шока.
Оба посмотрели в сторону камеры. В кадре появился другой человек в маске. Он поднял палец и постучал по уху. Софи поняла, что он имеет в виду. Она потянулась вперёд и прибавила громкость.
«Мой друг сейчас поднимется по лестнице», — крикнул мужчина, державший Пьера.
«У тебя есть одна минута, чтобы выйти. Если ты этого не сделаешь, я застрелю твоего брата прямо здесь».
Второй мужчина скрылся из виду, направляясь к выходу из коридора. Софи метнула взгляд на родителей. На отца. Ожидала, что он что-нибудь скажет. Умоляет мужчину или напоминает ей о том, что он уже говорил не открывать дверь. Но он не произнес ни слова.
Через несколько мгновений с другой стороны двери комнаты страха раздался лёгкий стук. Голос тоже был приглушённым: толстый металл заглушал чёткость слов.
Вернувшись на экран, мужчина снова схватил Пьера, отчего брат Софи заёрзал и заскулил. Мама плакала, умоляла мужчину. В её голосе слышалось отчаяние и беспомощность.
«Двадцать секунд», — крикнул мужчина в камеру.
Какой еще выбор у нее был?
Софи потянулась к кнопке разблокировки замка. Её рука замерла там, словно зависнув.
«Десять, девять, восемь —»
Она резко нажала кнопку и опустила голову. Когда дверь открылась, она вытянула обе руки ладонями вверх, показывая, что не будет сопротивляться.
Сильные руки схватили её, вытащили через низкую дверь и подняли на ноги. Ствол пистолета уперся ей в поясницу.
'Ходить.'
Толчок стволом заставил Софи двигаться. Слёзы текли по её лицу, ноги были тяжёлыми и дрожащими. Они добрались до лестницы.
'Продолжать идти.'
Они спустились. На кухню. Софи вошла и взглянула на родителей. Пьер теперь стоял на коленях рядом с ними.
Взгляд, который бросил на нее отец... Разочарование?
«Отведите ее в фургон».
«Нет, пожалуйста!» — закричала ее мама.
В следующее мгновение руки Софи были скованы наручниками за спиной, и её грубо вытащили оттуда, пока мать умоляла и умоляла. Отец? По-прежнему молчал. О чём он думал? Планировал?
Знал ли он, что происходит?
Софи поежилась, выйдя на улицу, где уже царил вечерний воздух. В голове роились мысли о том, что ей делать… «Соответствовать» – вот единственное решение, к которому она постоянно возвращалась.
Фигура в маске открыла двери фургона и втолкнула её внутрь. Без защиты рук она с грохотом приземлилась на холодный металлический пол фургона, причём основной удар пришёлся на плечо и висок. Она застонала от боли, корчась, когда двери фургона с грохотом захлопнулись.
Она села, прислонившись к стенке фургона. Попыталась успокоить дыхание, чтобы услышать мир за пределами её объятий.
Она ничего не слышала. Пока тишину не нарушили шаги. Двери открылись.
Пьер. Мужчина зашвырнул его внутрь, и он приземлился так же неловко, как Софи. Человек в маске хихикнул, прежде чем закрыть двери и снова отступить.
Пьер приподнялся, приняв ту же позу, что и Софи, с другой стороны. Она смотрела на него, но, поскольку их единственным источником света был последний вечерний свет, проникавший сквозь грязное, наполовину занавешенное заднее окно, она едва могла разглядеть его черты.
«Ты в порядке?» — спросила она его, стараясь говорить спокойно. Но это не получилось.
«Мне страшно», — сказал он дрожащим голосом.
«Я тоже. Если мы будем делать то, что они нам говорят, всё будет хорошо».
«Почему мы здесь?»
Софи ответила не сразу, ее охватили зловещие мысли. «Я не знаю».
Снова послышались шаги. Родителей. Обоих втащили внутрь. Один из злоумышленников тоже забрался на заднее сиденье. Двери снова закрылись. Двигатель завёлся. Фургон тряхнул, когда тронулся с места.
«Всем оставаться на месте», — сказал мужчина, садясь на скамейку у металлической перегородки, отделявшей заднюю часть машины от водителя. Пистолет лежал у него на коленях.
После этого наступила тишина. Фургон стучал и лязгал на своей шаткой подвеске. Каждый толчок болезненно сотрясал тело Софи. Она оглядела членов семьи. Пыталась оценить их настроение в тусклом свете. Её взгляд упал на отца, сидевшего ближе всех к вооружённому мужчине.
«Куда ты нас везешь?» — строго спросил ее отец.
«Тихо», — сказал вооруженный человек.
«У тебя есть всё, о чём ты нас просил. Отпусти мою семью».
Что это значило?
«Я сказал, замолчи!» Вооружённый мужчина вытянул пистолет и ударил им отца по лицу. Держа руки за спиной, он мог лишь увернуться от удара. Софи вздрогнула от щелчка.
Её мать плакала, словно чувствуя боль мужа. Пьер захныкал.
Её отец… Он отшатнулся, но тут же вскочил и рванулся вперёд, врезавшись в мужчину. Они оба упали набок. Пистолет с грохотом вылетел.
Софи взглянула на маму, сидевшую рядом. Она заёрзала, словно собираясь упасть на пол и попытаться поднять пистолет. Но тут крик прервал её движение. Софи тоже замерла, обрабатывая звук.
Кричал не её отец, а мужчина. Отец вонзил зубы в шею мужчины. Мужчина отчаянно пытался освободиться, снова и снова ударяя кулаками по спине отца.
Фургон наехал на кочку на дороге. Затем он резко свернул вправо. Инерции было достаточно, чтобы отец отпустил его. Мужчина оттолкнул его, нырнул за пистолетом и поднял его.
БУМ.
Софи зажмурилась, пронзительный, дезориентирующий звон в ушах поглощал её мысли. Звон утих и сменился ещё более ужасным звуком. Криками её родных. Всех троих. Хуже всего было её отцу, который корчился на полу, прижимая ногу к груди.
«Я бы прямо сейчас всадил тебе пулю в голову», — сказал человек в маске, откидываясь на спинку скамейки.
«Нет, не сделаешь», — раздался крик невидимого водителя.
Мужчина фыркнул, но больше ничего не сказал. Отец Софи продолжал стонать от боли. Мама и брат продолжали рыдать. Она же продолжала… ничего не делать, по сути.
Поездка продлилась всего несколько минут, прежде чем фургон резко остановился. Задние двери открылись, и под дулами двух пистолетов семью из четырёх человек вывели наружу. Отец Софи изо всех сил старался двигаться, несмотря на пулю в бедре.
«Где мы?» — в ужасе спросила ее мама.
Софи огляделась в темноте. Фары фургона осветили сосны впереди.
«Сюда», — сказал один из мужчин, толкнув отца Софи в спину и заставив его упасть на землю.
Один из нападавших поднял его на ноги, затем двое вооруженных мужчин повели Софи и ее семью вперед, двигаясь по направлению света фар фургона, в сторону деревьев.
«Они нас убьют», — прошептала мама Софи. «Мы должны что-то предпринять».
Попробовать что-нибудь? Как её отец? Смотри, как это сработало.
Они двигались недолго, прежде чем получили команду остановиться. Вооружённые выстроили Софи и её семью на мокрой, усеянной иголками земле, и последний свет фар фургона освещал лишь несколько футов перед ними.
«Ты получила то, что хотела», — сказал отец Софи. «Почему бы тебе не…»
БУМ.
Софи вскрикнула от шока, когда тело ее отца медленно упало на землю, его затылок превратился в месиво из крови, волос и черепа.
«Беги!» — крикнула мама Софи.
Она попыталась обернуться. Раздался ещё один выстрел. Она вскрикнула и упала на землю.
Пьер вскочил и метнулся влево. Софи тоже вскочила на ноги, огляделась по сторонам. Она вздрогнула от ещё одного выстрела. Не направленного в неё. И крика тоже не было. Снова её мама?
Она побежала вперед. «Эй!»
Она бежала так быстро, как только могла. Перепрыгнула через упавшее дерево.
Без рук, помогающих ей сохранять равновесие, она чуть не потеряла равновесие…
Ещё один выстрел. Потом ещё один. Целились в неё? Она уже не могла сказать наверняка, но в неё не попали.
Она продолжала идти вперёд. В темноте она не видела выступающего корня. Её нога застряла под ним. Она потеряла равновесие и упала лицом вперёд. Ей едва удалось перекатиться, снова приняв на себя основной удар плечом, но, по крайней мере, лицо удалось спасти.
Но она не смогла сдержать свой порыв. Она упала, а затем…
Свободное падение.
Невидимая грань. Она представила, как её тело падает с высоты в сотни футов, ожидая печального конца.
Ветер обдувал её лицо. Она приготовилась к удару. Но всего через несколько панических ударов сердца она врезалась в лес внизу. Густые, пушистые сосны царапали и скребли её. Она ударилась лбом о ещё более толстую ветку.
Затем ее спина треснула от другого удара, заставив ее беспомощно перевернуться и приземлиться на лесную подстилку с болезненным глухим стуком.
По крайней мере, она была жива, но даже в темноте она чувствовала, как мир вокруг нее вращается.
Она напряглась, пытаясь сосредоточиться на своих ощущениях. Сверху больше не было выстрелов. Никаких звуков присутствия кого-либо там вообще.
Она знала, что это значит. Вся её семья погибла.
Несмотря на ее попытки не заснуть, ее глаза медленно закрылись.
OceanofPDF.com
2
ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ
Возможно, его решение было нелогичным. Многие европейцы, имея возможность вести кочевой образ жизни, с приближением зимы предпочли бы отправиться на юг, в тёплые края, но Джеймс Райкер вместо этого направился на север.
Честно? За последние несколько месяцев он уже пресытился тёплым солнцем и сверкающим океаном, и ему захотелось перемен. Его недавний спутник, пятнадцатилетний Хенрик, казалось, был рад этой, пожалуй, более знакомой местности, учитывая, что он вырос в северной Норвегии, где суровые зимы были нормой.
Райкер вздохнул и поерзал на сиденье. Спина ныла от постоянной вибрации и тряски расшатанного поезда. Вагон, словно реликвия, напоминал ему те, что он видел в старых фильмах десятилетия назад: отдельные купе с деревянными панелями, дверь из матового стекла, отделяющая купе от коридора, тянущегося по одному краю вагона. Использовались ли такие поезда для того, чтобы вызывать у туристов, приезжающих в этот регион, ностальгию? Или это была просто своего рода замена? Конечно, предыдущие поезда, на которых они ездили, от Средиземноморья до Милана, были элегантными и современными по сравнению с ними. Некоторые из них были ещё и сверхскоростными.
В этот раз... По крайней мере, у меня было достаточно времени, чтобы полюбоваться великолепными горными пейзажами и снежными вершинами.
Стук в дверь вырвал Райкера из раздумий, и он взглянул на Хенрика, который, проснувшись, медленно открыл глаза. Дверь открылась, и вошел нарядно одетый контролер – в кепке и с иголочки.
« Буонджорно ».
Райкер и Хенрик достали билеты и показали их мужчине. Он посмотрел на бумажки с некоторым подозрением – по крайней мере, в представлении Райкера –
перед тем как вернуть их обратно.
«Это следующая остановка», — сказал он им по-английски. «Меньше часа».
« Grazie », сказал Хенрик.
Инспектор с любопытством посмотрел на него, прежде чем выйти. Райкер снова сосредоточил внимание на зимнем пейзаже за окном.
«Ты уже скучаешь по ней?» — спросил Хенрик.
На самом деле Райкер вообще не думал о ней . Во всяком случае, не всё это время.
«Нет», сказал Райкер.
Хенрик ухмыльнулся: «Лжец. Я понимаю. Она была очень красива».
Она имела в виду Элени. Своего рода шпионка, имеющая связи как с американским, так и с греческим правительствами, но нерушимая преданность ни одному из них.
'Она была.'
«И опасно. Мне кажется, это тебя больше привлекает, или я ошибаюсь?»
Райкер не ответил. Ему не хотелось заводить этот разговор с пятнадцатилетним парнем. Да и вообще ни с кем. Элени ему нравилась, пусть он никогда её до конца и не понимал. Ему нравилось проводить с ней время, но они оба знали, что эта связь не будет постоянной.
«Ты всегда можешь вернуться. В Грецию. В Афины».
«Может быть, однажды».
Хенрик рассмеялся. «Я понимаю, почему она тебя привлекла, но почему наоборот? Ты…»
'Что?'
«Я даже не знаю, как это объяснить. Но тебе придётся научить меня своим трюкам».
«Трюки?»
«Как вам удается нравиться таким красивым женщинам ? »
Райкер улыбнулся. «Возможно, когда станешь старше».
«То есть ты хочешь сказать, что мы все равно будем путешествовать вместе?»
« Я всё равно буду путешествовать», — сказал Райкер. Он больше не мог выносить мысли о том, чтобы долго оставаться на одном месте. «С кем я буду — это другой вопрос».
Он заметил проблеск обиды на лице Хенрика, хотя тот сказал правду. Он никогда не собирался провести так много времени рядом с этим молодым человеком после того, как их разные жизни переплелись в клубке тайн, лжи,
и насилие, случившееся несколько месяцев назад. И всё же эти двое – во многом две потерянные души – определённо сблизились, даже сильнее, чем Райкер когда-либо ожидал. Он никогда не считал себя отцом, учитывая его тёмное прошлое и вечно неопределённое будущее, но заметил, как Хенрик к нему относился с уважением, как он обращался за ответами и советами, даже если тот порой оставался неоправданно упрямым.
«Так ты знаешь это место?» — спросил Райкер.
Хенрик выбрал место следующей остановки — Сен-Рикар, небольшой городок недалеко от франко-итальянской границы в Альпах.
«Я там никогда не был, — сказал Хенрик. — Но я знаю об этом».
Он больше ничего не добавил. Райкер продолжал смотреть, пока Хенрик не взглянул на него.
«И знаешь что?» — спросил Райкер.
Хенрик пожал плечами, стараясь казаться беспечным, подумал Райкер. «Там четыре отеля, три подъёмника, около пятидесяти разных трасс. Шесть баров внизу, не считая тех, что в отелях. В это время года там будет многолюдно».
Райкер не был уверен, что хочет быть оживлённым. Но по дороге сюда он посмотрел в интернете, и в городе, где не было сезона, проживало меньше трёх тысяч человек. Насколько больше он мог стать в лыжный сезон? Возможно, вдвое, втрое больше, чем в несезон, но это всё равно делало его маленьким городком лишь в его представлении.
«Значит, ты хочешь, чтобы мы поехали кататься на лыжах?» — спросил Райкер.
Хенрик пожал плечами. «Посмотрим», — сказал он со странной понимающей улыбкой.
Час спустя они вышли из такси в центре Сен-Рикара. Над ними на севере возвышались деревянные домики городка, а белая гора поднималась ещё выше, скрываясь из виду. К югу вдаль тянулись пологие белые холмы. На востоке и западе на горизонте виднелись ещё более высокие вершины. Конечно, город не был большим, но люди бродили по слякотным, грязным улицам тут и там, повсюду.
«На северо-западе виден Монблан», — с энтузиазмом сказал Хенрик, закидывая рюкзак на плечо. «Мы могли бы подняться на него, прежде чем уйдём».
Он сказал это так спокойно и уверенно. Как будто для них двоих было вполне реально просто собраться однажды утром и покорить высочайшую вершину Западной Европы посреди зимы. Возможно, он был прав. Райкер никогда не поднимался на Монблан и понятия не имел, насколько он доступен.
«Начнём с главного», — сказал Райкер, поправляя свой рюкзак, который стал больше и тяжелее. «Давайте найдём, где остановиться. А потом поедим».
Хенрик рассмеялся; Райкер не понял, почему. Они осмотрели все четыре городских отеля. Первые два были заняты. Следующий выглядел слишком дорогим, поэтому они даже не стали заходить внутрь. Им повезло больше с L'Hotel Alpine, который был таким же унылым, как и его название, начиная от унылого персонала на стойке регистрации и заканчивая унылым фасадом и интерьером, но там хотя бы были свободные места.
Райкер заплатил наличными за два одноместных номера. Приняв душ и немного отдохнув, он и Хенрик встретились у ресторана отеля на первом этаже.
«Я не буду там обедать», — сказал Хенрик, вглядываясь в обшарпанный интерьер, где большую часть пространства занимал ярко освещенный бар со шведским столом.
Внутри посетителей не было. В воздухе витал запах жира, варёных овощей и чего-то жареного.
'Согласованный.'
Они бродили по улицам, всё ещё оживлённым даже с наступлением темноты – что случалось довольно рано в разгар зимы. Райкер дрожал в пальто. В большинстве случаев пальто было вполне приличным, но температура на часовой башне на главной площади города показывала минус восемь градусов по Цельсию. Значительная разница с Афинами, откуда они не так давно начали свой путь. Если они собирались остаться здесь надолго, им нужно было запастись подходящей одеждой.
Они нашли бар, где на фасаде гордо красовалась большая неоновая вывеска, рекламирующая некоторые из предлагаемых внутри напитков: пиво, вино, коктейли, бургеры, пиццу. Ничего особенно местного, но, оказавшись в шумном помещении, они не заметили, чтобы люди особенно возражали.
Они сидели в кабинке, и Райкер наблюдал за посетителями, пока Хенрик изучал меню. Контингент посетителей был весьма разношёрстным: от семей с детьми до компаний двадцати-тридцатилетних и пар всех возрастов. Встречались и несколько подростков. В основном местные, подумал Райкер, и самая большая группа собралась в дальнем углу бара, занимая пространство, где стояли два бильярдных стола и несколько игровых автоматов.
Он оглянулся на Хенрика и увидел, что тот смотрит в том направлении.
Когда Хенрик обернулся и встретился взглядом с Райкером, тот слегка смутился. Как будто его застали врасплох.
Кто-то привлек его внимание? Или, может быть, он просто смотрел на подростков, потому что они были такими… нормальными. Хенрик был кем угодно, только не нормальным подростком.
Завидовал ли он им или жалел их?
«Чего ты хочешь?» — спросил Райкер.
«Куриный бургер и большое пиво», — сказал Хенрик.
«Это куриный бургер и диетическая кола».
Райкер направился к бару. Протиснулся между парой лет тридцати и тремя женщинами, потягивающими яркие коктейли. Он привлёк внимание одного из барменов и заказал еду и напитки, предпочтя говорить по-французски, а не по-английски, что вызвало недоумение бармена, хотя Райкер понимал, что его слова верны.
Пока он стоял и ждал свои напитки, он заметил, что одна из женщин справа от него пристально на него смотрит.
«Я видела, как вы с сыном приехали раньше», — сказала она ему по-английски, хотя у неё был европейский акцент. Очевидно, его французский с английским акцентом выдал его происхождение. «Вы не очень-то похожи на лыжников».
«Как выглядят лыжники?»
Она прищурилась, словно не зная наверняка, серьезен ли вопрос Райкера.
«Ну и что?»
«Лыжник? Не совсем».
«Я так и думал. Жаль, конечно. Я мог бы показать тебе трассы».
«Я быстро учусь».
Она улыбнулась. Райкер взглянул на Хенрика, который уставился на него.
«Вы здесь только двое?» — спросила женщина.
'Ага.'
«Его мама...»
«Её здесь нет».
В её глазах мелькнул лёгкий огонёк, словно она сомневалась, не ошиблась ли она, задав этот вопрос. Правда была в том, что мама Хенрика была жива и здорова.
Её совершенно не заботило местонахождение сына, и она не заботилась об этом с тех пор, как его забрали у неё, когда он был совсем маленьким. Его жизнь с тех пор…
Сложный.
Взгляд Хенрика нахмурился.
«Ему не нравится, что его отец флиртует?» — спросила женщина.
«Мы флиртуем?» — спросил Райкер, приподняв бровь.
Она игриво отвела взгляд, и Райкер собирался сказать что-то ещё, но слова женщины не шли у него из головы. Она дважды дала понять, что...
Она думала, что Хенрик — сын Райкера. Дважды он её не поправил, хотя раньше всегда поправлял. Почему же сейчас всё изменилось?
«Как тебя зовут?» — спросил Райкер женщину, пока бармен пододвигал к нему напитки по поцарапанной крышке.
«Амели».
«Меня зовут Джеймс».
Он взял свои напитки.
«Может, увидимся?» — с надеждой сказала она, когда Райкер собрался уходить.
'Может быть.'
Он отнес напитки обратно Хенрику, который всю дорогу не отрывал взгляда от Райкера.
«Тогда все мысли об Элени улетучились», — немного раздраженно сказал Хенрик, что удивило Райкера, учитывая их предыдущий разговор в поезде.
«Вовсе нет», — сказал Райкер.
«Она тебе нравится?» — спросил Хенрик, указывая на бар.
«Я ее не знаю».
«Но тебе нравится, как она выглядит».
«Мне не нравится , как она выглядит. Тебя это беспокоит?»
«Меня это не беспокоит, просто… любопытно, правда. Пытаюсь понять, что ты за мужчина. И хочу ли я быть таким же».
Райкер задумался на несколько мгновений, но решил, что ответ на мысли Хенрика слишком сложен, чтобы вникать в него полностью.
Каким человеком был Райкер?
«Она думает, что ты мой сын», — сказал он вместо этого.
«И что ты ей сказал?»
«Я ей ничего не говорила».
«Значит, я твой сын, пока мы здесь? Это то, что мы говорим людям?»
Какой ответ хотел получить Хенрик?
«Да, почему бы и нет?» — сказал Райкер. «Чтобы избежать путаницы. Или нежелательных вопросов».
Лицо Хенрика скривилось от подозрения. «Да, конечно. Чтобы избежать путаницы».
Например, когда вы разговариваете с симпатичными дамами, которым нравится идея отца-одиночки? Скажете, что ваша жена неожиданно умерла или что она сбежала с вашим лучшим другом? Как вы думаете, что вызовет больше сочувствия?
Райкер рассмеялся и покачал головой.
«Вообще-то, я совсем не это имел в виду».
«Да, папа , конечно, я тебе верю», — сказал Хенрик, нахально подмигнув.
Райкер ничего не сказал, лишь оглянулся на бар.
После куриного бургера и двух напитков Райкер вернулся из туалета в пустую кабинку. Он посмотрел в сторону игровой зоны и заметил Хенрика, стоящего у одного из бильярдных столов. Не того, где сидели пятеро подростков, а того, где двое мальчиков играли в настоящую игру, а остальные за ними наблюдали. Райкер несколько мгновений наблюдал, анализируя ситуацию. Никто не проронил ни слова Хенрику, хотя остальные бросали на него множество подозрительных взглядов. Не то чтобы откровенная враждебность, но и близко.
Хенрик был далеко не застенчивым подростком, но и не самым общительным, и Райкер подумал, что Хенрику было бы трудно даже просто подойти к группе инопланетян. Было ли его молчание признаком того, что он теперь сожалеет о своём решении?
Райкеру захотелось пожалеть друга, но тут Хенрик уверенно шагнул вперед и положил на стол немного денег.
Райкер не смог разобрать номинал купюры и заговорил с двумя игроками. Оба злобно посмотрели на него, но затем Хенрик рассмеялся, как и несколько наблюдателей. Игроки же этого не сделали.
Ладно, не стоит жалеть Хенрика. Он справлялся со всякими ужасными, порой даже злыми взрослыми. С несколькими детьми он справится.
Последовало странное противостояние, пока Хенрик не протянул руку для рукопожатия. Парни помедлили, но затем по очереди пожали ему руку.
Затем Хенрик повернулся и указал на одну из наблюдавших. Молодая женщина, чуть старше Хенрика, как показалось Райкеру. Высокая, стройная, светловолосая. Она надула губы, а затем Хенрик переставил шары, и игра началась.
Хенрик и девочка против двух мальчиков.
«Хочешь компанию?»
Райкер взглянул на Амели, застывшую в конце кабинки. Он почувствовал её приближение и мысленно велел ей дойти до туалета или до выхода. Как бы ни была она красива, его первостепенной задачей сейчас был Хенрик.
Амели взглянула на игру в бильярд. «Он не застенчивый», — сказала она.
«Похоже, нет».
Она села без дальнейших приглашений. В руке она держала изысканный коктейль, от ярко-голубого напитка почти ничего не осталось – только его вид.