Тревор Скотт
Во тьму (серия шпионских триллеров Карла Адамса, книга 6)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  1
  
  Гуанакасте, Коста-Рика
  
  Небо переливалось оттенками красного, оранжевого и золотого, когда солнце садилось над Тихим океаном. Родди Эриксон удобно расположился в шезлонге на краю огромного бассейна, который мог бы прекрасно вписаться в Sea World или какой-нибудь другой аквапарк. Посетители, ранее наслаждавшиеся ноябрьским солнцем, теперь переместились в ресторан или один из баров, чтобы поддержать веселье.
  Родди не привык тусоваться без дела. Будучи главой российского отдела ЦРУ, он обычно проводил время взаперти в одной из охраняемых комнат комплекса в Лэнгли, выходя оттуда только на встречи с директором или в туалет. Он был высоким, стройным мужчиной со скандинавской кожей, ближе к альбиносной, чем к любой другой пигментации. Можно с уверенностью сказать, что он плохо загорает. Его алебастровый цвет кожи становился вишнево-красным всего за пятнадцать минут под прямыми солнечными лучами Коста-Рики. Поэтому он не решался надеть шорты. Вместо этого он надел светло-коричневые льняные брюки, белые носки и кроссовки Adidas. В этот вечер он позволил себе хлопчатобумажную рубашку с воротником на пуговицах. Причудливого персикового цвета, если быть точным.
  Его телефон в агентстве внезапно завибрировал, и он отложил стакан с ромом и колой, чтобы вытащить его из кармана брюк. Инстинкты подсказывали ему проигнорировать звонок, но потом он понял, что это был новый директор по операциям — человек, который считал, что в ЦРУ отпуск невозможен. Отчасти Родди согласился с…
   Директору по операциям, поскольку тот не брал отпуск годами. В этот раз он пошёл только потому, что сама Директор приказала ему покинуть Лэнгли, иначе он понесёт наказание. Он не знал, что Лори Фриман может ему сделать, и уж точно не хотел этого знать.
  Родди огляделся вокруг, прежде чем поднести телефон к правому уху.
  «Привет. Что случилось?»
  «Это какой-то способ приветствовать своего босса?»
  Натан «Чокнутый» Вуйек продвигался по служебной лестнице в ЦРУ, достигнув, наконец, уровня полной некомпетентности, сравнимого с принципом Питера. Заодно он получил прозвище Чокнутый, поскольку его фамилия с польского буквально означала «дядя». Только Вуйек не знал, что остальные дали ему это прозвище из злобы, а не из любви.
  «Что я могу для вас сделать, сэр?» — спросил Родди, понизив голос.
  «Ты там уже почти неделю, — сказал Вуйек. — Ты уже обжёг свою бледную задницу?»
  «Не совсем», — сказал Родди. «Я пользуюсь SPF Two Thousand.
  Работает на всем, кроме термоядерных взрывов и превращения Солнца в сверхновую».
  «Понятно. В твоём случае это хорошая идея».
  После долгой паузы Родди спросил: «Что я могу для вас сделать?»
  «Сегодня утром директор спрашивал меня о вас», — сказал Вуйек.
  «Мне нужно что-нибудь знать?»
  «Она не сказала ничего конкретного. Просто хотела узнать, когда ты вернёшься на работу».
  Родди покачал головой, оглядывая бассейн. «У меня не было выходных с тех пор, как её конфирмовали. Она же это знает, верно?»
  «Я уже говорил об этом, — сказал оперативный директор, — но её не волновал ваш отпуск. У меня сложилось впечатление, что она хотела поговорить с вами о чём-то другом. О чём-то, о чём я не был посвящён».
  Чёрт! Родди и директор скрыли от директора по операциям только один факт: существование в России глубоко засекреченного сотрудника ЦРУ.
  «Она хотела, чтобы я ей позвонил?» — спросил Родди.
  «Не знаю», — сказал Вуйек. «Она говорила необычно туманно. Словно вернулась в своё время в Конгрессе».
  «Ну, думаю, у неё есть мой номер», — сказал Родди. «Если это что-то важное. В любом случае, я вернусь на работу в понедельник».
  «Сегодня среда, — напомнил ему Вуйек. — За это время многое может произойти».
  К нему подошла симпатичная официантка, улыбнулась и без слов спросила, не хочет ли он ещё выпить. Родди кивнул, и женщина побрела обратно к бару на открытом воздухе.
  Родди не был уверен, чего хочет его начальник, но он точно не был готов закончить отпуск раньше времени. Хотя большую часть дня он проводил дома или под зонтиком у бассейна, вечера на побережье Коста-Рики были очаровательны.
  «Ты просишь меня сократить отпуск?» — спросил Родди.
  «Нет, ничего подобного». Легкая пауза. А затем: «Как тебе этот курорт? Я спрашиваю, потому что жена уже много лет уговаривает меня свозить её в Коста-Рику».
  Хотя Родди не сообщил своему начальнику, куда именно направляется, перед отъездом его сотрудники должны были проинформировать его о Коста-Рике. Но эта страна была одной из самых безопасных в Западном полушарии, поэтому они мало что могли ему рассказать. Родди знал, что телефон директора по операциям, должно быть, отслеживался именно в этом месте.
  «Это замечательный курорт, — сказал Родди. — Я планирую покататься верхом утром. Насколько я знаю, они поднимаются в горы через джунгли, а потом спускаются на пляж».
  «Сфотографируй», — сказал Вуйек с лёгкой усмешкой. «Мне бы очень хотелось увидеть Родди Эриксона на лошади».
  "Сделаю."
  Официантка подошла с ромом и колой и поставила их на столик рядом с ним. Она вручила ему небольшой планшет, с помощью которого он мог записать напиток в свой номер и оставить ей хорошие чаевые. Что он и сделал. Она улыбнулась и вернулась в бар.
  «Ну, я тебя отпущу», — сказал Вуйек. «Береги себя. И постарайся переспать».
   Поиск сексуального партнёра был последним, о чём думал Родди. Работа была его любовницей на протяжении многих лет.
  Родди повесил трубку и снова засунул телефон в левый передний карман.
  Затем он взял свой новый напиток и осушил половину. Он хотел бы сказать, что это был самый странный разговор с директором по операциям, но это было бы ложью. Почти каждый разговор проходил так. «Чокнутый дядюшка» был более чем уместен, подумал Родди.
  Он допил свой напиток и всерьёз задумался о следующем. В конце концов, он никуда не ехал. Ему нужно было лишь дойти до своей комнаты, которая находилась на первом этаже этого огромного комплекса.
  Родди встал и побрел обратно в свою комнату. Ром уже разлился по всему телу. Он не должен был чувствовать себя так хорошо, подумал он. Это было что-то среднее между эйфорией и полным безразличием.
  Когда он завернул за угол, направляясь к своему номеру, ему навстречу подошла пара лет сорока пяти. Как и Родди, мужчина был невероятно белым. Он либо только что приехал на курорт, либо, как и Родди, прятался от солнца. Женщина, гораздо более смуглая, была одета в облегающее чёрное платье, подчеркивающее все изгибы её тела, а мужчина в своём дорогом наряде цвета хаки, казалось, только что вернулся с сафари.
  Родди остановился у двери и пропустил пару. Затем он вошел в свою темную комнату и постучал по выключателю. Но свет не зажегся. Он закрыл дверь и пошел в ванную, найдя выключатель. Как только зажегся свет, он понял, что что-то не так. Он почувствовал движение позади себя. Когда он повернулся, чтобы противостоять злоумышленнику, что-то ударило его по левой почке, отчего он упал на колени. Затем на него напали еще несколько человек. Но они не били его кулаками или ногами. Они просто удерживали его. Внезапно он почувствовал острую боль в шее, и эйфория от рома сменилась почти мгновенным головокружением. Головокружение быстро сменилось полной темнотой, когда его тело обмякло.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  Сент-Томас, Американские Виргинские острова
  
  Офицер ЦРУ Карл Адамс работал под глубоким прикрытием в качестве российского СВР
  Офицер, годами поднимавшийся по служебной лестнице под именем Николай «Нико» Иванов.
  У него был кодовый псевдоним «Рысь». Он был настолько в этом замешан, что женился на Ольге Быковой, офицере ГРУ и дочери Павла Быкова, генерала армии и министра обороны, нынешнего директора ГРУ.
  Ольга сидела слева от Карла в ресторане на открытом воздухе. Несмотря на четвёртый месяц беременности, её объёмное платье с цветочным принтом было едва заметно. Сейчас она была подполковником Российской армии, а Карл – майором, приписанным к СВР. Её продвижение по службе лишь отчасти было связано с тем, что её отец командовал Российской армией. Карл знал, что она заслужила каждое повышение. Он был уверен, что его жена дослужит до генерала в ближайшие несколько лет. С другой стороны, он старался оставаться немного незамеченным. Он понимал, что рано или поздно этот грандиозный эксперимент с СВР, во что превратилась большая часть старого КГБ, должен будет закончиться. Но он не знал, как ему выбраться. В конце концов, он был законно женат и ждал ребёнка.
  Карлу и Ольге было поручено сблизиться с американским бизнесменом и его молодой женой-трофеем. Это заняло у них несколько дней.
  чтобы найти общий язык с бизнесменом, они собирались поужинать и выпить в ресторане в столице Шарлотта-Амалия.
  К счастью, круизные лайнеры покинули гавань, оставив рестораны для местных жителей и гостей курортов.
  Их прикрытием была молодая американская пара из Бостона.
  Поскольку Карл и Ольга впервые встретились в Бостоне, для них это не составило особого труда. Английский у Ольги был безупречным.
  Ольга протянула руку через стол и коснулась руки Карла. «Мне бы хотелось выпить с тобой», — сказала она по-английски.
  «Знаю», — сказал он. «Но разве Ник Сильва позволил бы своей красавице-жене пить во время беременности? Думаю, нет».
  «Мне кажется, ты слишком этим наслаждаешься», — сказала она.
  «Вы видели, какая сегодня температура в Москве?» — спросил он.
  Она пожала плечами.
  Он улыбнулся и сказал: «Ты бы не надела это платье».
  Ольга приподнялась на груди и сказала: «Я чувствую себя коровой».
  "Ты выглядишь прекрасно."
  «Моя грудь становится огромной».
  «И это проблема?» — спросил он.
  Она улыбнулась. «Я знаю, о чём ты думаешь. Как это называется в Америке? Катание на моторной лодке?»
  Он проигнорировал ее и сказал: «Вот они».
  Проходя через патио к их столику, молодая женщина двигалась плавно, словно профессиональная модель, в обтягивающем красном платье, подчеркивающем все изгибы её тела. Стивен Андерсон, объект их наблюдений, был одет в хлопчатобумажную одежду с ног до головы в белых и бежевых тонах. Карл отметил, что он не производил особого впечатления. Очевидно, мужчина проводил гораздо больше времени в лаборатории, чем в спортзале. Согласно разведданным, у него были учёные степени в области химического машиностроения, полученные в Калифорнийском технологическом институте и Стэнфорде.
  Интересно, что у СВР почти не было информации о его жене, Хоуп. Карл видел изображения и скудную информацию о Хоуп в социальных сетях.
  включая ее фотографии в откровенных бикини.
  Все четверо поприветствовали друг друга, словно просвещённые европейцы, фальшиво поцеловав друг друга в обе щеки. Затем они сели за стол с
   вид на гавань Шарлотты-Амалии.
  «Это мое любимое место на острове», — сказал Стивен, и его акцент было невозможно различить.
  «Как еда?» — спросил Карл.
  Хоуп это приняла. «Великолепно».
  «Особенно если вы любите морепродукты», — сказал Стивен.
  «Ну, мы из района Бостона», — напомнил им Карл.
  «Тогда ты, должно быть, любишь морепродукты», — предположил Стивен.
  Карл взглянул на Ольгу, а затем вернулся к теме разговора: «Мы так и поступаем.
  К сожалению, моя жена беременна. Ей придётся отказаться от большинства морепродуктов.
  Ольга вмешалась: «Для меня это просто катастрофа. Я люблю почти всё, что связано с морем».
  «Ты даже не выглядишь беременной», — сказала Хоуп. «Надеюсь, в твоём возрасте моё тело будет похоже на твоё».
  Ольга пнула Карла под столом, и он увидел, что она подумывает задушить юную дебютантку.
  «Пэм тридцать два года», — сказал Карл, имея в виду Ольгу.
  «О», — сказала Хоуп и чуть не сказала какую-то глупость. Она посмотрела прямо на Ольгу и добавила: «Я имела в виду, в любом возрасте. Ты прекрасна».
  Все четверо заказали и поели, болтая только о погоде и красоте острова. Карл позаботился о том, чтобы они были как следует смазаны.
  После десерта обе дамы встали и вместе пошли в ванную.
  — заранее продуманный план, о котором договорились Карл и Ольга.
  Карл не терял времени даром. «Итак, расскажи мне о своей работе».
  Стивен пренебрежительно пожал плечами. «Да особо и рассказывать нечего. Много лет я проработал в корпоративном мире, в крупных компаниях, таких как Dow и других. Всё это время у меня дома в районе залива Сан-Франциско была лаборатория».
  «Настоящий Стив Джобс», — с восхищением сказал Карл.
  "Если бы."
  «Какой работой ты занимаешься?» — невинно спросил Карл.
  «Химические реакции».
   Карл подумал, что инженер-химик перестраховывается. «Есть ли на это спрос?»
  «У меня есть несколько патентов в сфере электромобилей, ожидающих рассмотрения», — сказал Стивен.
  «Очень круто», — сказал Карл. «Если им удастся снизить цену для среднестатистического человека, электромобили достигнут невероятных высот».
  «Именно это я и говорил», — сказал Стивен. Затем он наклонился через стол к Карлу и добавил: «Главное — повышение эффективности».
  Именно об этом СВР и проинформировала Карла. «Это увеличит дальность?»
  «Таков наш план, — сказал Стивен. — Мы надеемся удвоить дальность полёта за счёт повышения эффективности».
  «Я думал, что китайцы опережают нас в этой области».
  Стивен покачал головой. «Они крадут почти всю нашу интеллектуальную собственность. Они как старый Советский Союз».
  «Эти ублюдки безжалостно воровали наши технологии», — сказал Карл.
  «Особенно военные системы».
  «Вот почему нам нужно быть такими осторожными. Я слышал, что у китайцев и других есть глаза и уши в Патентном ведомстве США. Если мы вдадим слишком много подробностей, у них появится готовый план, по которому можно будет работать».
  Карл чуть не задохнулся, осознав, как именно таким образом его коллеги из СВР обнаружили работу Стивена Андерсона.
  Ольга и Надежда вернулись к столу и сели друг напротив друга.
  «Мне кажется, мой мочевой пузырь уменьшился», — сказала Ольга.
  Хоуп сказала: «Напомни мне не беременеть».
  «По крайней мере, в ближайшие несколько лет», — вмешался инженер.
  Весь вечер Карл внимательно следил за любыми признаками слежки. Теперь у него были косвенные доказательства. В конце бара на открытом воздухе стоял мужчина, должно быть, сотрудник правоохранительных органов, а за столиком сидела одинокая женщина. Что её подсказало? Она постоянно по ошибке поглядывала на мужчину за барной стойкой. К тому же, она делала вид, что фотографирует себя, но на самом деле фотографировала Карла, Ольгу, Стивена и Хоуп. Если Карлу нужно было угадать, это были агенты ФБР.
  «Вечер только начался», — сказал Стивен. «Не хотите ли зайти к нам выпить по стаканчику перед сном?»
  Карл взглянул на Ольгу. Они оба надеялись на такой сценарий. Их поселили прямо по соседству с Андерсонами, зная, что это лучший способ незаметно столкнуться с парой. И это сработало. Первый контакт состоялся накануне, когда Карл и Ольга сидели на пляже перед своим арендованным домом, зная, что Андерсоны каждый день гуляют по пляжу в одно и то же время.
  «Мы тут поехали с кем-нибудь», — сказал Карл, глядя в телефон. Делая вид, что ищет попутку, он сделал серию снимков мужчины у бара, а затем женщины на другом конце патио.
  «Я был за рулём», — сказал Стивен. «И ужин сегодня был за наш счёт».
  «В этом нет необходимости, — сказала Ольга. — Давайте поделим».
  Инженер отмахнулся и передал свою карту Visa официанту. Когда официант вернулся, а Стивен добавил чаевые, все четверо встали, чтобы уйти.
  Они прошлись по ресторану, и Ольга сжала руку Карла.
  Ольга прижалась к нему носом и прошептала: «Ты их поймал?»
  «Мы намного опередили тебя, дорогая», — прошептал в ответ Карл.
  «Перестань смотреть на ее задницу».
  Это было почти невозможно, так как молодая трофейная жена шла прямо перед ними, соблазнительно покачивая бедрами.
  «Твой лучше», — сказал Карл.
  «Да ладно. Я бы с ней познакомился».
  Перед рестораном все четверо ждали, когда подъедет машина Андерсона. Карл воспользовался этим моментом, чтобы повернуться спиной к дороге и понаблюдать за посетителями ресторана. Да. Женщина первой выскочила вслед за ними. Но мужчины нигде не было видно.
  Черный Range Rover подъехал к обочине, и водитель вышел из машины.
  Стивен дал мужчине чаевые и сел за руль.
  Стивен сказал: «Пусть дамы ездят сзади, Ник».
  На долю секунды Карл забыл, что играет Ника Сильву. Затем он просто сел на переднее пассажирское сиденье и обернулся, чтобы увидеть, как его жена и Хоуп садятся на заднее. Обернувшись, он увидел тёмный «Форд» в полуквартале.
   За рулём сидел тот самый мужчина, который наблюдал за ними со своего места в конце бара.
  Когда они выезжали, Карл взглянул в боковое зеркало и увидел, что мужчина в «Форде» подобрал женщину перед рестораном, и «Форд» выехал вслед за ними.
  Теперь у Карла не было выбора. Он не мог позволить ФБР сорвать его операцию. Ему нужно было каким-то образом передать своему куратору из ЦРУ сигнал о том, что ФБР следует отступить.
  Вчетвером они добрались до просторного особняка с видом на Карибское море, и Карл сразу заподозрил неладное. Андерсоны, похоже, обладали нетипичными для молодой пары наклонностями.
  Ольга могла заподозрить что-то раньше, так как жаловалась на сильную головную боль, чтобы вытащить их из этой ситуации.
  Карл и Ольга вышли на темный пляж, волны мягко набегали на песчаный берег.
  Ольга уткнулась головой в плечо Карла. «Ты же знаешь, что пытались сделать Андерсоны», — сказала она по-русски.
  «Я так и подозревал», — ответил Карл по-английски.
  «С ними что-то не так».
  Карлу пришлось согласиться. «Как ты думаешь, что это?»
  «Я не знаю», — сказала Ольга.
  «Вы заметили наш хвост?»
  «Конечно. Это часть проблемы».
  Он мог бы сказать ей, что подозревает ФБР в их наблюдении. Это означало бы, что Стивен и Хоуп Андерсон знали об их продвижении и возможном проникновении.
  «За хвостом может стоять кто угодно, — сказал Карл. — От наших людей до частной охраны, нанятой Стивеном Андерсоном».
  Она остановила его и пристально посмотрела ему в глаза при свете их собственного арендованного дома на берегу моря. «Почему это должны быть наши люди?»
  «Знаешь почему?» — спросил Карл. «И СВР, и ГРУ предпочитают избыточность. Когда одной команды достаточно, отправляйте две. Если две — перебор, отправляйте три».
   «А как же американцы?» — спросила Ольга. «В конце концов, Сент-Томас — это американская территория».
  Ему нужно было отбросить эту мысль. Он покачал головой и сказал: «Вряд ли. Ты же помнишь, насколько они были некомпетентны в Бостоне».
  Она слегка кивнула и потянула его к их пляжному домику. «Возможно, ничего особенного. Может быть, совпадение».
  «Но факт остается фактом: Андерсоны, похоже, любители свинга», — предположил Карл.
  Она усмехнулась и сказала: «Руки этого учёного выглядели как вялая лапша. Могу только представить, что у него пенис как у двенадцатилетнего мальчика».
  «Я подумал, что Хоуп, возможно, испытывает к тебе симпатию», — сказал Карл, стараясь не ухмыляться.
  Она ударила его по руке, когда они вошли в арендованный дом.
  Потом она хорошенько подумала и сказала: «Возможно, ты прав. Когда мы пошли в туалет в ресторане, она была очень расторопной».
  Он остановил её на краю бассейна и взял обе её руки в свои. «Как так?»
  «Она спросила, можно ли потрогать мой живот. Я разрешила. Я понимаю, что многие западные женщины так делают. Но потом её руки переместились к моей груди».
  «Как вы отреагировали?» — спросил он.
  «Неприятных ощущений не было», — сказала она. «Просто немного странно. Я потрогала её. Она сказала, что её пальцы не такие красивые, как мои, потому что мои были настоящими. Её пальцы были куплены и оплачены».
  «Странное поведение», — подумал он. Но оно вполне соответствовало тому, как, по его мнению, проходил вечер у Андерсонов.
  Они добрались до арендованного дома, и Ольга сразу же прошла в спальню. Пока она готовилась ко сну, Карл нашёл свой спутниковый телефон, вышел на террасу у бассейна и включил его. Затем он быстро отправил сообщение своему куратору в ЦРУ, Родди Эриксону. Обычно Родди отвечал быстро. Но не в этот раз. Поэтому Карл набрал ещё один номер по памяти. Этот номер шёл напрямую к директору ЦРУ Лори Фриман, единственному сотруднику ЦРУ, который знал, что он работает под прикрытием в СВР.
   Лори ответила на своём простом языке, сказав, что им нужно поговорить. Они давно уже просрочили.
  Карл оглянулся на дом и понял, что сегодня вечером это невозможно. Ольга ожидала, что он ляжет спать почти сразу.
  Он согласился позвонить как можно скорее. То есть в течение следующих суток. Прежде чем прервать переписку, Карл спросил её, ведёт ли за ними наблюдение ФБР или ЦРУ в Сент-Томасе.
  Лори ответила решительным «нет»! По крайней мере, для их агентства. Но она не могла спросить про ФБР, не вызвав подозрений.
  Он понял. Затем он выключил телефон и принёс его обратно в арендованный дом, спрятав от Ольги.
  Добравшись до их спальни, он обнаружил лишь горящую в углу маленькую лампу. Ольга лежала на спине на кровати, совершенно голая. Должно быть, события вечера возбудили её сильнее, чем она показывала. Что же ему оставалось делать? Он быстро разделся и присоединился к ней в постели.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  Гуанакасте, Коста-Рика
  
  Родди понятия не имел, что происходит и где он находится. Он проснулся час назад в кузове фургона на ухабистой дороге. Его руки и ноги были связаны кабельными стяжками, и он чувствовал только запах гнилых фруктов — словно в фургоне перевозили бананы или манго.
  В темноте он разглядел водителя и ещё одного мужчину спереди. Третий сидел на стоге сена с пистолетом-пулемётом на коленях. Все трое выглядели как латиноамериканцы.
  Его разум был затуманен от произошедшего. Но наконец в памяти промелькнули воспоминания о его похищении. Что этим людям могло быть от него нужно?
  Через некоторое время фургон замедлился ещё сильнее, ведь местность здесь была гораздо более неровной. Родди отчётливо услышал, как они переправляются через реку. Сразу после этого фургон резко качнулся вверх, потому что его чуть не вдавило в задние двери.
  Добравшись до места, мужчины накрыли ему голову одеялом и вытащили через задние двери. Земля здесь была вязкой, а звуки джунглей – громкими. Вдали, сквозь крону деревьев, разносились жуткие крики обезьян-ревунов.
  Поскольку Родди понятия не имел, как долго он был без сознания, он не мог знать их конечного пункта назначения.
   Но трое мужчин, должно быть, тащили его по джунглям не менее получаса. С их скоростью это означало, что он углубился в лес как минимум на милю.
  Наконец мужчины остановились, и Родди увидел мерцающий свет сквозь свой головной убор. Пожар, как он предположил.
  Мужчины протолкнули его через палатку, пахнущую мокрой мешковиной. Он споткнулся и упал на землю. Затем он перевернулся на бок и попытался что-то разглядеть сквозь край маски.
  «Эй, — сказал Родди. — Можешь хотя бы снять с меня маску?»
  Он услышал лишь несколько невнятных слов на испанском. Затем один из мужчин снял головной убор и пошёл обратно ко входу в палатку.
  Родди сел и быстро оглядел маленькую палатку. «Спасибо», — пробормотал он.
  Теперь все мужчины оставили его в покое. Он мог полностью оценить своё положение. Но размышлять было особо не о чём, кроме как о причине его нынешнего состояния. Зачем они его забрали? Наверняка они понятия не имели, что он высокопоставленный сотрудник ЦРУ. Возможно, они подозревали, что он человек состоятельный, поскольку остановился на дорогом курорте.
  Родди мог ожидать похищения на мексиканском курорте, но не в относительно безопасной Коста-Рике. Этого почти никогда не случалось. Коста-Рика была одним из самых безопасных мест в Западном полушарии.
  Особенно в Центральной Америке.
  Он тяжело вздохнул и попытался успокоиться. Хотя он и служил в ЦРУ, он не был оперативником. Он всегда работал за кулисами, в безопасном месте Лэнгли.
  Скоро эти люди узнают, что он не богат. Он не достоин ни плена, ни выкупа. Тогда им придётся его отпустить. Он убедил себя в этом.
  
  •
  
  Мужчина с седым «конским хвостом» откинулся на спинку стула в своей личной палатке, перечитывая разведывательную сводку о задержанном. Он сохранил досье на небольшом планшете.
  Родди Эриксону было чуть за сорок. Он проработал в ЦРУ два десятилетия и достиг руководящей должности в российском отделе агентства.
  Конечно, свободно говорит по-русски. Но лишь поверхностно владеет испанским.
  Хотя Алексею Твардовскому Зубову официально было поручено взять этого сотрудника ЦРУ, его проинформировали, что этот человек относится к его сфере компетенции. А Зубов был человеком действия. Он работал в этом регионе, от Панамы до южной границы Мексики, более десяти лет. Попасть к нему в руки руководителя российского отдела было настоящим даром божьим – если, конечно, кто-то ещё верил в этого вымышленного персонажа.
  Внезапно его агента и нынешнюю девушку проводили обратно в палатку Зубова. Она покачала головой и подошла к нему с расстроенным выражением лица.
  «Что случилось, Луна?» — спросил он ее по-английски.
  «Не знаю», — сказала она, с силой ударив ногой по брезентовой поверхности. «Мне не нравится, когда эскортница просто так писает».
  «Как вы, конечно, знаете, это ради вашей же безопасности. Ночью бродят существа, которые могут причинить вам вред».
  Луна подняла обе руки в знак неповиновения. «Это моя страна. Я осознаю опасности джунглей».
  Зубов улыбнулся ей и сказал: «Ты выросла в доме престарелых в Сан-Хосе. С прислугой».
  «Всего полдюжины, — с вызовом сказала она. — Зато мы узнали обо всех существах, что живут и ночью, и днем. Меня больше беспокоят пауки и змеи».
  Хотя отец Луны был стопроцентным костариканец, её мать была американской туристкой со светлыми волосами. Луна пошла в мать и могла лучше сойти за белого человека, чем за испаноязычного. Зубов предположил, что это делало Луну ещё более националистически настроенной костариканкой.
  «Как долго мы должны здесь оставаться?» — спросила Луна.
  Зубов улыбнулся и сказал: «Я знаю, что вам больше по душе курорт, но иногда приходится идти на жертвы ради общего блага».
  «Кто этот человек, которого вы забрали?»
   «Он вас не беспокоит. И, уверяю вас, мы здесь недолго пробудем. Это временный лагерь».
  После долгих раздумий Луна сказала: «Сколько денег ты можешь получить за этого человека?»
  Зубов редко улыбался, но сейчас он улыбался. «Иногда человек стоит дороже долларов». Он лишь надеялся, что это правда.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  Штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли, Вирджиния
  
  Лори Фриман расхаживала взад-вперед по своему кабинету, ожидая директора по операциям. Натан Вуйек продвинулся по служебной лестнице в ЦРУ, и Лори подозревала, что он был полностью уверен в том, что его назначат директором. Когда этого не произошло, он стал холодным и отстранённым с того момента, как Лори утвердили на эту должность.
  В обычной ситуации она бы просто отмахнулась от него. Но Вуек в своём телефонном обращении использовал такие слова, как «критически важный» и «срочный». Одной из хороших черт Вуека было то, что он обычно не реагировал слишком остро.
  Она взглянула на телефон и вспомнила свою короткую встречу с Карлом Адамсом накануне вечером. Конечно, эти сообщения автоматически удалились через тридцать секунд, так что она не могла их прочитать снова. Она всё ещё ждала звонка от Карла.
  Когда директора по операциям наконец впустили в кабинет, Лори вернулась к своему столу и села. Она жестом пригласила Вуйека сесть в одно из кресел напротив.
  «Что это?» — спросила Лори.
  «Мэм, я не знаю, как начать», — сказал Вуйек.
  «Просто скажи, что у тебя на уме».
  «Как вы, возможно, знаете, Родди Эриксон отдыхает в Коста-Рике».
  Она кивнула. «Я сказала ему уйти. Приказала ему взять отпуск».
  «Понимаю. В любом случае, он на эксклюзивном курорте в регионе Гуанакасте на берегу океана. Горничные пришли обслужить номер и обнаружили его ключ-карту на полу возле ванной. Похоже, Родди не ночевал там всю ночь».
  «Может быть, он нашел девушку и остался с ней», — сказала она.
  «Я об этом думал», — сказал Вуйек. «Но, по словам сотрудников стойки регистрации, Родди открыл дверь ключом в 22:05. Я отследил его выход из номера почти за три часа до этого. Я также отследил его покупки в баре у бассейна. Он покупал только отдельные напитки, пока не вернулся в номер».
  «Значит, он не покупал выпивку женщине», — предположила Лори.
  «Верно», — Вуйек помедлил, прежде чем продолжить. «Кто-то воспользовался ключом, чтобы попасть в комнату Родди примерно за тридцать минут до его возвращения».
  Лори задумалась на мгновение и тяжело вздохнула. «Что-нибудь ещё?»
  «Да, мэм. Я позвал начальника службы безопасности курорта в номер Родди. Он сказал, что номер был почти безупречным».
  «Я слышала, Родди очень придирчивый», — сказала Лори. «Камеры видеонаблюдения?»
  «Охрана сообщила, что в комнате установлено две камеры, и обе они неисправны».
  «Оба?»
  «Знаю», — сказал Вуйек. «Это кажется невероятным. К тому же, он упомянул, что сегодня утром у него были соревнования по верховой езде. Я спрашивал об этом, но Родди так и не появился».
  «Родди об этом говорил?» — спросила она в замешательстве.
  «Да. Я разговаривал с ним вчера вечером. Судя по хронологии, он, должно быть, пил у бассейна, когда мы разговаривали».
  «Зачем ты ему позвонил?»
  Вуйек поерзал на стуле и сказал: «Вчера ты спрашивал о Родди. Я подумал, что ты захочешь с ним о чём-то поговорить».
  Предположили? Она начала сомневаться в интеллекте Вуджека. Лори знала, что в Агентстве ему дали прозвище «Чокнутый».
  Она начала понимать почему.
  Наконец Лори сказала: «Мы должны предположить, что его кто-то похитил».
   «Я тоже так думал. Но начальник службы безопасности сказал, что на их курорте такого никогда не случалось».
  «Я думаю, что есть парадные ворота», — сказала Лори.
  Вуйек помедлил: «Я так и подозреваю».
  «Мне нужно, чтобы вы идентифицировали каждую машину, которая покинула курорт с 22:00 до 06:00.
  «Сегодня утром», — приказала Лори. «Пусть наши люди проведут проверку по этим номерам».
  «Сделаю», — сказал он.
  Теперь, пожалуй, самое трудное, что ей предстояло сделать. В Агентстве о Карле Адамсе знали только двое — она и Родди. Что, если бы Родди не похитили ради выкупа? Неужели это был полный провал разведки? Затем её мысли переключились на старого друга, Джейка Адамса. Он убьёт её, если с его сыном что-нибудь случится. Был ли у неё выбор?
  «Мне нужно тебе кое-что сказать», — сказала Лори. «Но это никогда не должно покинуть эту комнату. Об этом знаем только Родди и я».
  Она рассказала, как им удалось внедрить сотрудника ЦРУ в российскую Службу внешней разведки (СВР), и как этот сотрудник дослужился до майора в этой организации. Она умолчала о том, что Карл женат на дочери директора ГРУ.
  Вуйек сидел ошеломлённый, с отвисшей челюстью. Наконец он произнёс: «Это безумие.
  Такого никогда раньше не случалось».
  «Знаю. Это началось ещё при предыдущем директоре. Я просто продолжил работу».
  «А Родди — его куратор?»
  «Верно. Пока что об этом тайном агенте знаем только мы трое». Она помедлила, а затем добавила: «Ну, знает ещё один человек. Джейк Адамс».
  Вуйек подалась вперёд. «Бывший офицер?»
  «Ты его знаешь?»
  «Я знаю о нём. Слышал, он полный придурок. Наглый сукин сын.
  Он бы скорее перерезал тебе горло, чем сказал «доброе утро».
  «То есть, ты не фанат?»
  «Фанат? Насколько я понимаю, число его жертв зашкаливает. Откуда он знает об этом оперативнике?»
   «Карл Адамс — его сын, — сказала Лори. — Карл также сын Тони Контардо».
  «Тони? У неё внизу на стене висит звезда. Она была выдающимся офицером. А я и понятия не имел, что у неё есть сын».
  «Она молчала об этом», — сказала Лори. «В целях безопасности».
  Подумав, Вуйек покачал головой и сказал: «Мэм, я знаю, что не могу забыть кое-что. Но если бы мог, это было бы то, что нужно забыть.
  Почему ты рассказал мне это сейчас?
  «Родди не оперативник, — сказала Лори. — Если его допросят, это может раскрыться. А если со мной что-нибудь случится…»
  «Ты же знаешь, что этот ублюдок Джейк Адамс убьет нас всех, если с его сыном что-то случится», — сказал Вуджек.
  Она никак не могла сказать директору по операциям, что они с Джейком старые друзья. Что они даже вместе учились в старшей школе.
  И особенно тот факт, что они когда-то спали вместе. Никто не мог знать об этом о её отношениях с Джейком. Ей также не нужно было упоминать, что Карл Адамс работал на СВР в Сент-Томасе.
  «Теперь вы понимаете, что нам нужно как можно скорее найти Родди», — сказала Лори.
  «Кто у нас в регионе?»
  «Я могу привезти несколько человек из Никарагуа», — сказал Вуйек.
  «Сделайте это», — потребовала Лори. «Но они должны знать только, что одного из наших забрали. Ничего больше».
  Вуек встал и сказал: «Ты права. Если придётся, я сам туда пойду».
  Лори протянула руки Вуджеку и сказала: «В этом нет необходимости.
  Держи меня в курсе».
  Она смотрела, как директор по операциям покидает её кабинет, и невольно задумалась о судьбе Родди Эриксона. Она восхищалась и уважала этого человека за его компетентность и ум. Если бы она могла, она бы повысила его до уровня директора. Если бы он принял повышение.
  Лори просидела за столом меньше пятнадцати минут, когда на её столе завибрировал спутниковый телефон. Поскольку этот номер был известен лишь немногим, она поняла,
   Немедленно нажал на кнопку телефона, чтобы увидеть код на экране. Это был Карл Адамс.
  Слава Богу.
  «Да», — сказала Лори. «Как дела?»
  «Я в порядке», — сказал Карл. «Мне просто нужно знать, проводит ли Агентство какие-либо операции на Американских Виргинских островах».
  «Я же говорила, что не могу спрашивать ФБР об их операциях», — сказала Лори.
  «Но потом я подумал об одном человеке, который мог бы помочь найти эту информацию.
  По словам этого источника, на Сент-Томасе и других островах, находящихся под нашим контролем, ничего не происходит. Почему вы спрашиваете?
  «Вчера вечером мы поймали след», — сказал Карл. «Но это сужает круг подозреваемых».
  «Я понимаю, что СВР начала использовать много избыточных ресурсов, — сказала Лори. — Как старый КГБ».
  «Надеюсь, это не так», — сказал он. «Я думал, что заслужил больше уважения. К тому же, тот факт, что я женат на дочери директора ГРУ, должен что-то значить для этих людей».
  «Родди сказал, что она беременна. Поздравляю».
  «Спасибо. Думаю». Он сделал паузу, словно кто-то стоял рядом. Но Лори слышала только шум океанских волн и крики чаек на заднем плане. Затем он продолжил: «Возможно, нам придётся зайти».
  «Мы?» — спросила Лори.
  «А что, если бы я мог ее привести?»
  «Она подполковник ГРУ, — сказала Лори. — И дочь директора ГРУ. Они никогда этого не допустят. Они скорее убьют её, чем позволят этому случиться. Они убьют и тебя».
  «Значит, ты думаешь, у меня нет выхода», — предположил Карл.
  «Я этого не говорил. Мы никогда не обсуждали стратегию выхода для вас. Но теперь всё стало сложнее».
  «Из-за моей жены и ее беременности», — сказал Карл.
  «Да. Но есть кое-что ещё», — Лори быстро рассказала Карлу о вероятном похищении Родди Эриксона в Коста-Рике.
  «Вы серьёзно? Как это случилось?»
  «Сейчас мы мало что знаем. Наши люди работают над этим вопросом.
  Поскольку Родди больше нет, мне пришлось рассказать о тебе еще одному человеку.
   "ВОЗ?"
  «Директор по операциям».
  «Чокнутый Вуйек? Ты что, издеваешься? Этот мужик сам себе задницу прострелил во время операции в Турции».
  «Это слухи», — сказала Лори.
  «Это факт. Он пытался сохранить спокойствие, засунув пистолет себе за поясницу без кобуры. Он чуть не прострелил себе левое яйцо».
  «В его деле ничего об этом не было».
  «Начальник резидентуры в Турции отправил его на лечение на авиабазу в Инджирлике. Официально он был в отпуске».
  «Ладно», — сказала она. «Вернёмся к вопросу. С холода не пойдешь. По крайней мере, пока. Пока не найдём приемлемый вариант».
  «Родди, возможно, не оставит нам выбора, — сказал Карл. — Если он меня выдаст, мне конец».
  Она знала, что это правда. Теперь в её голове кружились возможные варианты.
  Но она ничего не ответила.
  «Мне пора идти», — сказал Карл.
  Прежде чем она успела ответить, связь прервалась. Она взглянула на экран и увидела, что запись её звонка тоже исчезла.
  Она снова обдумала варианты, пытаясь убедить себя, что всё будет хорошо. Будет ли в её интересах найти Джейка Адамса и предупредить его? Было бы приятно получить весточку от Джейка при любых обстоятельствах. Он действовал на неё успокаивающе.
  Всегда так было. В глубине души она задавалась вопросом, стоило ли ей просто остаться в Конгрессе, как одному из 435 членов. Теперь же она фактически отвечала за жизни и безопасность тысяч сотрудников и другого персонала. Жизнь стала гораздо проще, когда она могла спуститься в зал заседаний, излить свои чувства по тому или иному вопросу и безнаказанно вернуться в свои покои.
  Никогда ещё в своей карьере она не чувствовала себя настолько одинокой, бесполезной и скованной. Что ещё она могла сделать?
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  Район Ясенево на юго-западе Москвы, Россия
  Штаб-квартира СВР
  
  Будучи первым заместителем директора СВР, бывшего КГБ, Борис Абрамович часто чувствовал себя как тот голландский мальчик, стоящий перед плотиной и пытающийся заткнуть дыры пальцами. Но у него было всего десять пальцев. Вернее, девять с половиной, поскольку он потерял часть левого мизинца из-за обморожения во время учений в Сибири в начале своей службы в КГБ.
  Борис сидел за своим рабочим столом, читая на экране компьютера отчёт, который немного тревожил. За последние несколько лет он научился предоставлять своим оперативникам больше самостоятельности, но этот человек в Коста-Рике превзошёл все ожидания. Он не так уж много знал об Алексее Твардовском-Зубове, поэтому открыл его личное дело и пробежался по основным моментам. Несколько лет назад этот человек пережил не лучшие времена, будучи командированным в Аргентину. Борису не нужны были святые, но он требовал от своих сотрудников полной преданности.
  Вместо того, чтобы отозвать Зубова в Москву, ему разрешили перевестись в Центральную Америку. В конце концов, Зубов приближался к пенсии, а его проступок был незначительным.
  Служба внешней разведки Российской Федерации (СВР) ещё не укрепила свои позиции так же, как старый КГБ , занимавший своё место на территории бывшего Советского Союза. Борис знал, что отчасти это было связано с борьбой ГРУ и ФСБ за власть. Поэтому,
   В последние годы Борис Абрамович добивался увеличения финансирования, увеличения числа сотрудников, увеличения всего остального. В разумных пределах он получил то, что просил, но это увеличение сопровождалось более строгим контролем со стороны Кремля.
  Борис подталкивал своих людей к большим результатам. Рискуйте. Истинному русскому человеку это было трудно понять. Большинство россиян были довольны относительно хорошей квартирой, достаточным количеством еды и водки, чтобы удовлетворить свои потребности. Но всё изменилось с появлением у граждан возможности увидеть, что есть у остального мира в домах. Теперь всё вращалось вокруг стильных автомобилей, телевизоров с большим экраном и новейших мобильных телефонов.
  Он перевёл взгляд с послужного списка Алексея Твардовского Зубова на его последнюю операцию. Каким-то образом этот человек прознал, что сотрудник ЦРУ, отвечающий за российский отдел, отдыхает на шикарном пляжном курорте в Коста-Рике. Вместо того, чтобы просто провести операцию по слежке, Зубов взял на себя смелость похитить сотрудника ЦРУ. Это могло сработать им на руку, а могло обернуться полным провалом. Что мешало американцам захватить одного из высокопоставленных сотрудников СВР? Именно так поступил бы Борис на месте американцев.
  Напротив Бориса за столом тихо сидел его любимый фиксер, Горан Каменский, по кличке «Сибирский тигр». Горан имел репутацию одного из самых жестоких сотрудников СВР. Его широкое, крепкое телосложение дополняла лысина, слегка блестевшая в свете потолочных светильников.
  Борис повернулся к своему человеку и спросил: «Вы читали отчет с места событий в Коста-Рике?»
  «Да, сэр», — сказал Горан.
  "Что вы думаете?"
  «Это был смелый шаг, но, вероятно, преждевременный».
  «Что бы вы сделали по-другому?» — спросил Борис.
  Горан пожал плечами. «Мужчина был на курорте один. Я бы использовал женщину, чтобы подобраться поближе. Накачал бы его наркотиками, чтобы он расслабился. Стандартная практика».
  «Вы думаете, это сработало бы с таким человеком, как Родди Эриксон?»
  — спросил Борис. — В конце концов, он возглавляет отдел ЦРУ по связям с Россией.
  «Верно», — сказал Горан. «Но я понимаю, что у этого человека нет опыта работы в полевых условиях.
  Он поднялся в их ряды как аналитик».
   «Хорошее замечание». Борис обдумал варианты и спросил: «Что нам делать в этой ситуации?»
  «Я бы вытянул из этого человека как можно больше информации, накачал бы его наркотиками и отпустил бы на волю», — обычно говорил Горан.
  «Пытки?» — спросил Борис.
  «Пытки могут быть эффективными, если их применять правильно», — сказал Горан, ссутулившись. «Однако перспектива пыток обычно полезнее. Если причинить человеку достаточно боли, он скажет что угодно, лишь бы это прекратилось».
  Борис улыбнулся своему офицеру и поднял брови. «А мы уверены, что у этого Зубова есть всё необходимое, чтобы извлечь то, что нам нужно?»
  «Маловероятно, сэр. Но у меня нет доступа к досье этого человека».
  Борис встал и принялся мерить шагами кабинет, стараясь не смотреть на фотографии и награды на стенах. Наконец он повернулся к Горану и сказал: «Мне нужно, чтобы ты отвёз команду в Коста-Рику и провёл собеседование».
  Горан поерзал на стуле. Потом сказал: «Сэр, я бы предпочёл сделать это один. Мне лучше работать одному».
  «Ты уверен?» — спросил Борис.
  «Я могу взять интервью у одного аналитика ЦРУ».
  Борис знал, что это правда. Он улыбнулся своему помощнику и сказал: «Хорошо. Я передам Зубову, что отправляю «Сибирского тигра» на допрос. Уверен, он знает это имя. В СВР это знают все».
  Горан встал и протянул руку первому заместителю директора.
  Борис пожал мужчине руку, а затем сжал его крепкие бицепсы, как отец сына. «Удачи с этим заданием».
  Улыбаясь, Горан сказал: «Удача тут ни при чем».
  «Конечно». Борис отпустил руки мужчины и смотрел, как тот выскользнул из кабинета, словно большая кошка из Сибири.
  Он подошёл к своему столу и обязательно сообщил Зубову, что Горан уже в пути. Скорее всего, ему придётся столкнуться с сопротивлением. Но это было ожидаемо. Коста-риканец сделал сильный ход, и теперь ему придётся наблюдать, как кто-то другой приносит результаты. Если Зубову это не понравится, то очень жаль.
  Он мог бы уйти на пенсию.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  Сент-Томас, Американские Виргинские острова
  
  Карл и Ольга закончили завтрак и теперь прогуливались по пляжу. Поговорив утром с Лори Фриман, Карл с облегчением узнал, что ФБР и ЦРУ не ведут активных операций в Сент-Луисе.
  Томас. Но кто же тогда остался?
  «Мы будем об этом говорить?» — спросила Ольга.
  Карл остановился и почувствовал песок между пальцами ног. «О чём говорить?»
  Ольга оглядела пляж и окрестности. «Хвост, который у нас со вчерашнего дня».
  «Ты заметил хвост и только сейчас мне об этом рассказал?» — спросил он.
  «Ну же, Нико. Ты же должен был заметить мужчину и женщину вчера вечером в ресторане. Я видел, как ты смотрел на них в боковое зеркало, когда мы отъезжали».
  Он пожал плечами. «Я не хотел об этом говорить, пока не буду уверен».
  "И?"
  «И теперь нам нужно принять меры, чтобы противостоять хвосту».
  «Как вы думаете, кто это? Возможно, ФБР или ЦРУ».
  «Я так не думаю», — сказал Карл.
  "Почему?"
  «Их обувь». Карл только что подумал об этом после разговора с Лори Фримен.
  «А как насчет их обуви?»
  «Они не были американцами».
  Подумав об этом, Ольга сказала: «Отличная подсказка. Я этого не заметила.
  Но если не американцы, то кто?»
  «Не знаю», — сказал Карл. Он взял Ольгу за руку и потянул её вдоль берега, вдоль кромки плещущейся воды. «Я бы предположил, что это частная охрана Стивена Андерсона, но он, вероятно, нанял американцев. Это могут быть британцы или другие европейцы, ищущие то же, что и мы. Или…» Он снова остановился и посмотрел жене в глаза.
  Она неохотно сказала: «Ты думаешь, это могут быть наши люди?»
  «Может быть, ваши люди», — сказал он.
  «Почему мой, а не твой?»
  «Мне обязательно это продиктовать?» — спросил Карл. «Твой отец руководит ГРУ. Ты носишь его первого внука. Он очень не хотел, чтобы ты выполнял это задание».
  Она ткнула указательным пальцем правой руки в грудь Карла. «Я настояла на том, чтобы прийти. Я как корова, а вы ожидаете, что я отправлю своего мужа в рай с каким-то другим офицером СВР. Наверное, с кем-то сексуальнее и моложе меня?»
  «Прекрати, пожалуйста. Ты же не корова. Клянусь, Стивен и Хоуп Андерсон хотели заняться с тобой сексом прошлой ночью. Ты чертовски горяча!»
  «Ты должен это сказать. Ты мой муж».
  «Мне не нужно ничего говорить. Я говорю, потому что это правда».
  Она потянула его за руку, притягивая к себе. Она быстро поцеловала его в губы.
  Он изо всех сил старался держать свои чувства под контролем, учитывая, что ему было известно о задержании его куратора из ЦРУ в Коста-Рике. Карлу нужно было начать вносить ясность и убедить жену, что жизнь на пляже может быть приятной.
  «А что, если бы мы могли прожить так всю оставшуюся жизнь?» — спросил Карл.
  «На пляже?»
  «Может, не на этом пляже, — сказал Карл. — Но на пляже где-нибудь».
  «Я не собираюсь жить на пляже в Украине».
  «Нет, конечно, нет. Я имею в виду вообще. Тебе не надоела Москва?»
   «Там моя семья».
  Карл коснулся живота Ольги и сказал: «Твоя семья здесь. Приходит время, когда нам придётся расстаться с родителями».
  «Легко тебе говорить. У тебя нет родителей».
  Он изобразил глубокое раздумье.
  «Прости, Нико», — сказала она. «Мне не следовало этого говорить».
  «Это правда. Но я просто говорю, что теперь я — твоя семья. Наш будущий ребёнок — наша семья. Это не значит, что ты должен бросить всех остальных. Я просто думаю о жизни после нашей службы в России».
  «У нас слишком много лет, чтобы думать об этом», — сказала Ольга.
  «Верно. Но ты же знаешь, я люблю всё планировать».
  «Давайте обсудим это дело», — сказала она. «Я не доверяю супругам Андерсонов».
  У Ольги отличная интуиция, подумал он. Он чувствовал себя неловко из-за их разговора накануне вечером. «Согласен. Для молодой пары они кажутся не слишком близкими. К тому же, если он инженер, то явно не похож на инженера».
  "Как же так?"
  Они направились обратно к своему арендованному дому. К этому времени на острове уже становилось жарко.
  «Не знаю», — сказал он. «Инженеры обычно гораздо более склонны к самоанализу и созерцанию. К тому же, я назвал ему несколько простых ключевых инженерных терминов, но он, похоже, их не понял. Или, по крайней мере, не клюнул».
  «Может быть, мы ввязались в бесполезную охоту?»
  «Хорошие американские идиомы, дорогая. Но мы не дураки. Мы разберёмся во всей этой ерунде и выясним, что верно».
  Она кивнула и взяла его за руку, когда они направились обратно к бассейну их арендованного дома.
  
  •
  
  Хоуп Андерсон только что закончила разговор по телефону и теперь стояла перед большими раздвижными стеклянными дверями, которые превратят их гостиную в продолжение улицы.
  Стивен закончил плескаться в бассейне на улице и вытирался большим белым полотенцем, направляясь обратно к дому.
  Она отошла от двери и позволила ему открыть ее самому и проскользнуть внутрь.
  «Это было освежающе, — сказал Стивен. — Тебе стоит попробовать».
  «Вода вредна для моей кожи», — сказала она. «Кроме того, я работаю».
  «Мы могли бы заняться сексом», — сказал он с ухмылкой.
  «Если бы я захотела заняться сексом с мужчиной, то это был бы настоящий мужчина по соседству».
  «Ник Сильва? Если его так зовут. Почему именно он?»
  «Он сильный. Кажется, он может свернуть мне шею голыми руками.
  Его жена... — Последнее слово она заключила в кавычки. — Говорит, что он очень хорош в постели. Но, как я тебе уже десятки раз говорила, мне нравятся женщины.
  «Знаю. Но чтобы всё выглядело хоть как-то правдоподобно, нам нужно делать вид, что мы друг другу нравимся. Разве не так сказали бы ваши начальники?»
  «Их больше интересуют результаты, чем то, как сделана колбаса», — заверила она его.
  «Вы разговаривали по телефону. Какие планы на будущее?»
  Она не знала, сколько стоит рассказывать этому человеку. В конце концов, он был всего лишь подставным лицом для их операции. В прошлом месяце они поймали его на попытке продать свою новую технологию китайцам, после того как обратились к нему после подачи патентной заявки. Китайцы теперь были самыми активными наблюдателями за патентами в мире. Им приходилось заставлять тысячи своих разведчиков прочесывать патенты по всему миру. Но они знали, что китайцы были лишь первыми, кто хотел получить эту технологию, поэтому устроили ловушку, чтобы посмотреть, кто ещё может быть заинтересован. Возможно, эта операция была слишком преждевременной для такого непроверенного продукта. В конце концов, Стивен Андерсон всё ещё находился на стадии разработки теории. До появления рабочего прототипа оставались месяцы. Однако им всё ещё приходилось быть осторожными.
  Возможно, ему нужно было знать, насколько это опасно. Она сказала:
  «Слушайте, мои люди частично опознали женщину. Система распознавания лиц установила, что она жила в Бостоне несколько лет назад».
  «Вот что она нам сказала», — напомнил Стивен Хоуп.
  «Верно. Но тогда она была студенткой Массачусетского технологического института под именем Пэм Коркала. Мы выслали несколько российских офицеров ГРУ примерно в то же время.
   время, и мы думаем, что она была одной из них. Хотя мы её на самом деле не исключали, она исчезла примерно в то же время».
  «Она русская шпионка?» — спросил Стивен. «Это потрясающе. И очень сексуально».
  «Если это так, то и он тоже», — сказала она.
  «Ваши люди не могут его опознать?»
  Она покачала головой. «Нет. В иностранной базе данных о нём ничего не найдено».
  «Что теперь?» — спросил он.
  «Мы создали это в Сент-Томасе не просто так, — сказала она. — Это американский
  территории. Мы ждём, пока они сделают шаг, а затем выгоняем их».
  Стивен тяжело вздохнул и покачал головой. «Не понимаю. Вы же не можете арестовать их за попытку украсть мою интеллектуальную собственность?»
  «Не совсем. Они заявят о дипломатическом иммунитете, и мы отправим их обратно в Москву. На следующей неделе они появятся в Германии или Италии. Таковы правила игры».
  «Я же говорил, что не знал, что продавать эту технологию китайцам незаконно»,
  сказал он.
  «Теперь вы знаете, — сказал Хоуп. — Это признано жизненно важным для американских интересов. Если китайцы получат это, они смогут монополизировать рынок электромобилей».
  Все остальные будут догонять десятилетиями».
  «Или пока я не разработаю что-то еще лучше», — сказал он с широкой ухмылкой.
  Самодовольный ублюдок. «Я рад, что у тебя всё ещё высокая самооценка».
  «Разве это хвастовство, если ты просто говоришь правду?»
  «Нет», — сказала она. «Это просто значит, что ты ведёшь себя как придурок».
  Он пожал плечами. «Куда мы пойдём дальше?»
  «Мы меняем приманку в ловушке, а затем надеваем ее им на шеи».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  Гуанакасте, Коста-Рика
  
  Родди провёл бессонную ночь, напуганный странными звуками джунглей. Он сидел на земляном пятачке в палатке, привязанный к колышку, вбитому в землю. Ему дали лишь тонкую подстилку, но камни и корни деревьев всё ещё впивались ему в спину и бёдра.
  Его единственной надеждой было то, что эти люди не знали его настоящего имени. Это увеличило бы сумму выкупа, который они запросили за его освобождение. Несмотря на то, что правительство США заявляло, что никогда не будет платить выкуп за освобождение своих граждан, подобное происходило постоянно. Просто это скрывалось или никогда не привлекало внимание общественности.
  Он подумал, что уже, должно быть, полдень. Пару часов назад какой-то мужчина принёс ему небольшую миску риса с фасолью, но эта крошечная порция ничуть не утолила его голод. Ему дали небольшое ведро, чтобы он мог помочиться и испражниться. Пока что он сделал это один раз, но не два.
  В отчаянии Родди всё же смог опознать четырёх похитителей, которые проверяли его с момента прибытия. Но у него сложилось впечатление, что никто из них не был главным.
  Когда он услышал, что приближаются люди, в его голове возникла самая худшая из возможных версий развития событий.
  Клапан был открыт, и вошел высокий мужчина. Он был не из Коста-Рики, но Родди его знал. Его седые волосы были зачесаны назад.
   В хвост. Это был тот самый мужчина, мимо которого Родди прошёл, входя в свой номер на курорте, за несколько секунд до того, как его схватили. Родди этот мужчина показался ему каким-то старым бродягой из Калифорнии.
  Этот мужчина повернул голову в сторону остальных и повелел им пойти прогуляться.
  Как только его люди ушли, конский хвост навис над Родди и разочарованно покачал головой.
  «Родди Эриксон из Маклина, Вирджиния», — сказал Понитейл.
  Родди внимательно прислушался к голосу мужчины и интонациям. Затем он протянул руку для рукопожатия. «Верно. Как мне вас называть?»
  «Я не важен, — сказал мужчина. — А вот вы, возможно, важны».
  «Отсутствие сокращений и славянское оскорбление», — подумал Родди. «Замечательно».
  Стоит ли дать этому человеку знать, что он знает? Нет!
  Славянин продолжил: «Ты американский шпион. Почему ты в моей стране?»
  «Я просто человек, который приехал в отпуск», — признался Родди.
  Мужчина попытался сдержать улыбку. «Верно. Если это так, то мы взяли не того человека, и ты нам ни к чему. Мы просто закопаем тебя здесь, в джунглях, или отнесём к реке на съедение крокодилам.
  Видите ли, мистер Эриксон, тот факт, что вы работаете в ЦРУ, — единственная причина, по которой вы живы. Так что давайте согласимся хотя бы с этим фактом.
  Ого! Этот человек применил тактику, которой обучали Родди. Заставить похитителя согласиться с простыми фактами, а затем настоять на раскрытии скрытых секретов.
  «Согласен, я не богат, — сказал Родди. — Никто не заплатит за меня выкуп».
  Славянин с улыбкой спросил: «С чего ты взял, что нам нужны деньги?»
  «Всем нужны деньги», — сказал Родди.
  Мужчина разглагольствовал о бесхарактерности типичных американцев, которые, кажется, молятся у алтаря всемогущего доллара. Он говорил это с такой убеждённостью, что Родди почти поверил ему. Но у Родди было ощущение, что этот человек просто изрыгает риторику компании. Даже сейчас, в этих джунглях, славянин носил дизайнерскую одежду, словно был на сафари в Серенгети.
  По-русски Родди произнес ряд безобидных крылатых фраз, пытаясь вызвать реакцию мужчины.
  Улыбнувшись, мужчина наконец ответил по-русски: «Я знал, что мы сможем прийти к разумному соглашению. Хотя ваш русский немного подзабыл».
  Вернувшись на английский, Родди сказал: «С моим русским все в порядке.
  Но ваш адрес многое мне о вас говорит. Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что вы родом из Мурманской области.
  Русский хлопнул в ладоши и сказал: «Отличная догадка, господин начальник русского отдела ЦРУ. Вас хорошо обучили».
  Родди решил, что нет причин ждать. Он явно знал о нём гораздо больше, чем о русском.
  «Да, — продолжил русский. — У нас на вас есть полное досье.
  И к тому времени, как мы закончим с вами в этих джунглях, у нас будет гораздо больше.
  Обдумав варианты, Родди наконец сказал: «Если вы так много обо мне знаете, то я не знаю, что ещё могу вам сказать. Как вы знаете, я не оперативник».
  «О, мы это знаем. Но уверяю вас, нам есть чему у вас поучиться. Особенно в том, что касается ваших усилий в нашей стране».
  Родди покачал головой. «Сомневаюсь. Как вы, вероятно, знаете, наше правительство последние пару десятилетий было занято Ближним Востоком. Ваша страна просто больше не так важна для нас».
  Русский пожал плечами и попытался сдержать улыбку. «Посмотрим.
  В конце концов, все говорят. Большинство считает, что выдержат любой допрос. Хотя вы и ваши люди, возможно, несколько ограничены в своих методах, мы не так ограничены. Мы можем начать с пыток водой, а затем перейти к переломам костей и электрошоку, а затем к гениталиям. Мы позволяем нашему воображению диктовать тактику. В каком-то смысле, разве это не делает наше общество свободнее вашего? Разве свобода не одна из ваших главных целей?
  Родди не ответил мужчине. Он откинулся на свой паршивый коврик и смотрел, как тот выходит из палатки.
  Оставшись один, Родди прокрутил разговор в голове. Он допустил тактические ошибки, дав этому человеку слишком много информации о том, что он...
   Знал. Это высокомерие, подумал он. Гордыня. Если он хочет выжить в этом плену, ему нужно быть гораздо умнее.
  Подождите. Почему этот человек просто сказал, что он может сделать с Родди? Почему бы не спросить то, что он хотел спросить? Возможно, этот человек тоже не был главным. Если не он, то кто?
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  8
  
  Штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли, Вирджиния
  
  Лори Фриман созвала совещание с директором по операционной деятельности в своём кабинете. До сих пор они держали исчезновение Родди Эриксона в секрете. В конце концов, что тут скрывать? Насколько им было известно, Родди встретил какую-то горячую молодую коста-риканку, и они поселились в каком-то пляжном домике. Но даже Лори не могла в этом убедить себя. Тем более, что Родди забыл свою ключ-карту, а камеры наблюдения за дверью были выключены. Слишком удобно.
  Натан Вуйек, директор по операциям, вошёл в её кабинет после небрежного стука. Он нёс планшет под мышкой. Он сел напротив Лори и что-то открыл на планшете.
  «Что у тебя есть?» — спросила Лори. «Расскажи мне что-нибудь хорошее».
  Вуйек сказал: «Две вещи. Сначала это». Он повернул планшет к Лори и положил его на стол перед ней.
  «Что я вижу?» — спросила она.
  «Зелёный фургон въезжает через главные ворота курорта в Коста-Рике», — сказал Вуджек. «Это в девятнадцать ноль-ноль. Водитель, похоже, местный. То же самое с передним пассажиром». Он переключил на другое видео и нажал на воспроизведение. «На этом фургон уезжает примерно через полчаса после того, как Родди последний раз заселился в свой номер».
  «Номерной знак?» — спросила Лори.
  Вуджек забрал планшет и снова сел. «Номер зарегистрирован на Toyota Camry на имя мужчины из Либерии, провинция Гуанакасте».
  «Тупик», — сказала Лори.
  «Боюсь, что да».
  «Ты сказал, что у тебя есть две вещи», — напомнила она ему.
  «Верно. Вы упомянули, что спрашивали наших коллег из ФБР, проводят ли они операцию на Виргинских островах».
  «Я так и сделал. И они сказали «нет».
  «Что ж, для Бюро «нет» не всегда означает «нет». Я поговорил с одним из своих знакомых, и он рассказал мне другую историю».
  Лори наклонилась вперед в своем кресле.
  Вуек продолжил: «Я не смог получить никакой конкретной информации, но мой источник сообщил, что они направили несколько агентов на остров Сент-Томас».
  «Какая специальность?» — спросила она.
  Директор по операциям помедлил и наконец сказал: «Знание русского языка».
  Отлично! Родди, вероятно, попал в плен к русским и, возможно, уже выдал Карла Адамса как глубоко законспирированного агента СВР. «Есть ли какие-либо признаки того, что они тоже что-то делают в Коста-Рике?»
  «Вы считаете, что эти два инцидента связаны?» — спросил Вуйек.
  «На данный момент нет», — сказала Лори. «Но наш человек, очевидно, получил задание от российской Службы внешней разведки провести какую-то операцию на Виргинских островах, и ФБР там ошивается и следит за ним».
  «Это территория США, — напомнил ей Вуйек. — Они имеют право проводить там операцию».
  «Ни хрена себе!» — сказала Лори. «Меня просто тошнит от этих придурков, которые врут мне в лицо».
  «У нас есть свои секреты, а у них — свои», — сказал Вуйек.
  «Я это прекрасно понимаю, — сказала она. — Я много лет работала в комитете по разведке Палаты представителей. Но меня беспокоит, что ФБР может подставить нашего глубоко законспирированного агента».
  «Может быть, пришло время вернуть его домой».
  Она понимала это в глубине души. Но никогда ещё ни один из них не был так глубоко внедрён в Россию. «Он приобрёл отличную репутацию в СВР».
   «Дал ли он хоть какой-то знак, что готов завершить начатое?» — спросил Вуйек.
  Она не могла ответить на этот вопрос. По крайней мере, ему. «Он работает на меня. На нас. Если мы хотим, чтобы он оставался в СВР до выхода на пенсию, он это сделает».
  Вуйек откинулся на спинку стула. «Интересно, как они живут на пенсии?»
  «Поверь мне», — сказала она. «Твой лучше».
  «Но наш парень мог бы и подставить другого, — возразил Вуйек. — Это кажется несправедливым».
  «Справедливо? Он должен круглосуточно поддерживать прикрытие. Если его поймают, его не просто отправят в какую-нибудь тюрьму. Скорее всего, ему всадят пулю в голову и закопают в вечной мерзлоте Сибири».
  Она встала и прошлась по кабинету, размышляя о том, что делать с Родди в Коста-Рике и Карлом на Виргинских островах. Стоит ли ей в конце концов обратиться за помощью к начальству? С нынешней администрацией – нет. Ей повезло, что она всё ещё работает. Более того, она была уверена, что через пару месяцев окажется в очереди на пособие по безработице, если не раньше.
  Лори повернулась к своему операционному директору и сказала: «Хорошо. Вот что мы делаем.
  Сформируйте ударную группу из независимых подрядчиков. Бывших спецназовцев. Немедленно отправьте их в Коста-Рику.
  Вуйек встал и поправил штаны на бёдрах. Он спросил: «А как насчёт нашего агента на Сент-Томасе?»
  Она понимала, что ситуация более деликатная. Но действовать нужно было решительно. «Единственная опасность, которая ему сейчас грозит, — это возможность того, что Родди заговорит и выдаст его. Если это произойдёт, мы вернём его домой. В противном случае он останется на месте».
  «А как же ФБР?» — спросил Вуйек.
  Она рассмеялась про себя и сказала: «Полагаю, они пытаются заманить иностранных офицеров и агентов в ловушку, чтобы те сами себя разоблачили. Карл никогда бы этого не допустил. Он слишком умён для них. Но на всякий случай нам следует отправить туда пару человек для дежурства».
  «Как нам это сделать, не разоблачив Карла Адамса?»
  Он был прав, подумала она. «Пусть они следят за агентами ФБР.
  Но убедитесь, что они знают, что они из ФБР. Скажите им только, что эти агенты
   возможно, продает технологию тому, кто больше заплатит».
  "Вы уверены?"
  «Я совершенно серьёзно. Я редко это говорю, но это приказ».
  Директор по операциям слегка кивнул и без всякого энтузиазма вышел из офиса.
  «Боже мой, — подумала она. — Неужели ей нужно начать избавляться от лишнего груза?»
  Вуйек был кадровым офицером. Он не собирался уходить тихо. Максимум, что она могла сделать, — это понизить его в должности и перевести в отдел, где он мог причинить меньше вреда.
  Оставшись в комнате одна, она села за стол и взяла телефон с защищённым доступом. Хотя за последние сутки она несколько раз пыталась дозвониться Джейку Адамсу, она всё же решила сделать это ещё раз.
  Удивительно, но на третьем гудке трубку взяла женщина и сказала: «Да».
  Лори спросила Джейка, и женщина на мгновение отлучилась.
  Наконец, мужчина спросил: «Кто это, черт возьми?»
  «Лори», — сказала она.
  «О, — сказал Джейк. — Извините. Ваш номер оказался неизвестным. Мне нужно это исправить. Чем я могу вам помочь?»
  «Это Карл».
  Джейк молчал на другом конце провода почти минуту.
  «Ничего страшного», — сказала Лори. «По крайней мере, пока».
  «Продолжай», — сказал Джейк.
  Она объяснила ситуацию как в Коста-Рике Родди, так и Карлу на Виргинских островах. Закончив, она сделала паузу и подождала, пока Джейк поделится с ней своими мудрыми советами.
  «Родди запоёт, как птичка, как только русские прикрепят электроды к его яйцам», — сказал Джейк. «Карл знает, что Родди забрали?»
  «Да», — сказала она. «Я сама ему сказала. Есть какие-нибудь идеи, что делать?»
  «Просто», — сказал Джейк. «С Родди вы посылаете ударную группу, чтобы вызволить его. Или, если он уже скомпрометирован, сбрасываете несколько бомб на плохих парней».
  «Хорошо, это один из вариантов. Но, кроме как сбрасывать бомбы на дружественную страну, есть ли другой вариант?»
   «Вы предполагаете, что он всё ещё в Коста-Рике, — сказал Джейк. — Провинция Гуанакасте граничит с Никарагуа, страной, гораздо более благосклонной к русским. На их месте я бы уже переправил его через границу».
  «Мы отправляем несколько подрядчиков на его поиски», — заверила она Джейка.
  «Ну, это лучше, чем ваши собственные люди», — сказал он. «Похоже, вы в последнее время всё чаще используете безвольных проныр. А как насчёт Карла?»
  «Я отправил пару офицеров для наблюдения только на Виргинские острова».
  «Я не это имел в виду, — сказал Джейк. — Думаю, пора его вытащить из спячки».
  «Он глубже всех, кто у нас когда-либо был», — сказала она.
  «Вы не думаете, что он уже знает почти все, что можно знать об их методах работы?»
  «Вы правы, — сказала она. — Но он должен предоставить нам эту информацию».
  «Если Родди его спалит, а СВР его убьёт, вы ничего от него не добьётесь. Приведите его немедленно!»
  «Ты же знаешь, его жена беременна, — сказала Лори. — И она с ним в Сент-Луисе».
  Томас."
  «Приведите их обоих», — сказал Джейк. «Сделайте так, чтобы это выглядело как месть Родди.
  Потом допроси Карла и Ольгу. Всё это не так уж и сложно, Лори.
  Вы все еще мыслите политически как конгрессмен».
  «Это несправедливо, Джейк». Это ранило ее сильнее, чем все, что он говорил за все время их знакомства.
  «Вы правы. Это несправедливо. Но вашему сыну ничего не угрожает».
  «Я знаю», — тихо сказала она.
  «Слушай, насколько я знаю Карла, он уже ищет выход. И это касается и Ольги, и его будущего ребёнка».
  «Ты действительно думаешь, что он сможет убедить свою жену бежать в Америку?»
  «Честно говоря, я понятия не имею, — сказал Джейк. — Знаю только, что в последний раз, когда я с ним разговаривал, он начал уставать от двойной жизни».
  Теперь ей нужно было сказать Джейку то, чего она не хотела говорить. Но он должен был знать. «Поскольку Родди не было, мне нужно было привлечь директора
   Операции».
  «Ты рассказал Натти Вуджеку о моем сыне?»
  «У меня не было выбора», — умоляла она. «До меня дошли слухи, что меня могут уволить в любой день. Если Родди проболтается, и я уйду, никто не узнает о Карле. Нам нужна преемственность, на случай, если Карл решит остаться».
  «Но Натти — идиот, — объяснил Джейк. — Он подхалим и льстец».
  «Ух ты! Скажи мне, что ты на самом деле думаешь», — сказала она.
  Некоторое время они оба молчали.
  Наконец Лори нарушила молчание: «А что, если бы вы привели Карла?»
  «Я на полпути к Земле», — сказал Джейк.
  «Я не вижу твоего местоположения по GPS», — сказала Лори. «Раньше я могла это видеть, когда мы разговаривали».
  «Мы обновили спутниковые телефоны, — сказал он. — Но я поговорю с Карлом и уговорю его приехать. С женой или без неё».
  «С было бы лучше».
  "Согласованный."
  "Где ты?"
  «Тебе лучше этого не знать», — сказал Джейк.
  Да, она знала. Но потом, вспомнив некоторые из его недавних операций, она пришла к выводу, что правдоподобное отрицание важнее фактического знания.
  «Слушай, — сказал Джейк. — Мне жаль, что я доставляю тебе столько хлопот. Мне просто надоело иметь дело с твоим Агентством».
  "Почему?"
  «Потому что там полно кучки проснувшихся слабаков без яиц», — сказал он. «И я ещё великодушен».
  Ей хотелось бы оспорить его оценку, но в глубине души она знала, что он в основном прав. В Агентстве всё ещё были хорошие люди, такие как Карл и Родди, но чаще всего соотношение добра и зла было в пользу некомпетентных. Она поблагодарила Джейка за его понимание, и они оба отключили связь.
  Она откинулась на спинку стула и попыталась сосредоточиться на своих мыслях.
  Лори никогда в жизни не чувствовала себя такой одинокой.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  9
  
  Сент-Томас, Американские Виргинские острова
  
  Тьма медленно опускалась на острова. Вскоре красочный закат сменился пятнами огней на холмах, окружающих крупнейший город, Шарлотту-Амалию.
  Когда вечер близился к полуночи, Карл медленно шёл по окраине города, где центр города встречался с домами, ещё не полностью оправившимися от последнего урагана. Он дал своей беременной жене лёгкое успокоительное, чтобы она заснула. Впрочем, ничего такого, что могло бы навредить ребёнку.
  Карл знал, что почти сразу после выхода из арендованного дома за ним обнаружится «хвост». Он также подозревал, что один из «хвостов» останется следить за Ольгой.
  Добравшись до центра города, Карлу потребовалось совсем немного времени, чтобы установить слежку. Он вернулся и стал ждать.
  Когда хвост ускорился по переулку, Карл воспользовался этим отвлечением. Он прыгнул на более высокого мужчину, схватил его в захват и оттащил на небольшой участок травы. Пока мужчина вырывался из захвата Карла, из его рта вырвалось несколько слов. Карл подозревал, что это либо его команда, либо агент ФБР.
  Слова были на русском. И он просил Карла отпустить его. И ещё что-то про то, что его мать была шлюхой.
  «Кто ты?» — спросил Карл по-русски.
   Мужчина с трудом вымолвил: «То же самое, что и ты. Только лучше».
  Именно так часто реагировали сотрудники ГРУ, сталкиваясь с сотрудниками СВР. Особенно в неформальной обстановке в Москве.
  Им нравилось думать, что они представляют собой превосходящую силу, поскольку их не разделили, как старый КГБ после распада Советского Союза. Небольшая часть Карла верила, что они, возможно, правы.
  «Скажи это», — сказал Карл.
  С трудом хватая воздух, русский наконец сказал: « Главное «Разведывательное управление».
  «Почему за мной следит ГРУ?»
  «Позвольте мне пойти, и я вам расскажу».
  У Карла не было ни малейших сомнений, что этот человек именно тот, за кого себя выдаёт. Его русский акцент был родом из Смоленской области.
  Карл быстро отпустил шею мужчины и оттолкнул его. Но из осторожности Карл выхватил пистолет и направил его в грудь сотрудника ГРУ.
  Они оба встали, и русский вытер одежду, прежде чем попытаться вдохнуть немного жизни в свое горло.
  «Почему ты за мной следишь?» — снова спросил Карл.
  «А вот ты — нет», — сказал человек из ГРУ.
  "Моя жена?"
  Мужчина кивнул.
  "Почему?"
  ГРУ пожало плечами. «Вы знаете её отца. Генерал Быков — генерал армии и министр обороны. У него всего одна дочь. И она беременна его первым внуком».
  У Карла было предчувствие, что так оно и есть. «Вы мешаете нам выполнять нашу работу. Вы же знаете, что в этом замешано американское ФБР».
  «Мы знаем».
  Покачав головой, Карл сказал: «Почему вы просто не пришли к нам? Моя жена поняла бы эту профессиональную вежливость».
  «У нас есть приказ», — неохотно сказал мужчина.
  Дальнейшее стало для Карла полной неожиданностью. Два голоса эхом разнеслись по закоулкам Шарлотты-Амалии. Оба кричали, что они федеральные агенты.
   Карл все еще держал пистолет наготове, но не целился в агентов, которые приближались ускоренными шагами.
  Офицер ГРУ потянулся за пистолетом и почти сразу же пожалел об этом, когда оба офицера открыли огонь и всадили пули в грудь мужчины.
  ГРУ рухнул на землю, как будто ему подбили ноги.
  Карл направил пистолет в голову мужчины. Руки женщины заметно дрожали.
  «Ты только что крупно облажался», — сказал Карл.
  «Брось оружие», — крикнул мужчина Карлу.
  «Брось своё», — сказал Карл. «Господи Иисусе, вы, фэбээровские идиоты, испортите мне всё. Опустите свои грёбаные пушки».
  «Ни за что, чёрт возьми», — сказал мужчина, и его нью-йоркский акцент теперь лился рекой. «Брось свою. Нас двое против одного».
  «Ты знаешь, кто я?» — задал риторический вопрос Карл.
  «Ага», — сказал парень. «Ник Сильва, или как там тебя зовут, мать твою, по-русски. Мы отследили тебя от Москвы до Торонто, а потом сюда».
  «Сомневаюсь», — сказал Карл. «Нельзя выследить бойскаута, потерявшегося в Центральном парке, разбрасывая хлебные крошки».
  «Мы вас нашли», — сказали в ФБР.
  «Ты придурок, — сказал Карл. — Мы это допустили. Думаешь, мы не знаем о твоей ловушке?»
  «Ты ни черта не знаешь».
  «Верно. Стивен Андерсон — идиот-учёный, без части учёного.
  А потом ты утвердил актрису на роль его жены, агента ФБР, лесбиянки. Кстати, Хоуп Андерсон, или как там её настоящее имя, — ужасная актриса. Она не смогла бы сниматься в дешёвом интернет-порно.
  «Заткнись, мудак-коммунист, — сказал агент ФБР. — Бросай пистолет и ложись лицом на землю».
  Карл сказал: «Опустите оружие, и, возможно, вы выйдете отсюда живыми».
  «Ещё раз. Два к одному».
  «Нет», — сказал Карл. «Три к двум».
  В этот момент из тени появились две фигуры. Один был вторым офицером ГРУ, следившим за Карлом и Ольгой, а другой –
   Сама Ольга.
  Нервная женщина-агент ФБР слишком быстро повернулась к новой угрозе, и офицер ГРУ открыл по ней огонь. Затем мужчина-агент ФБР собирался застрелить Карла, но Ольга заставила его поплатиться, всадив пулю в голову мужчины и разбрызгав его мозги по всему переулку.
  Карл застыл на несколько секунд. Он только что наблюдал, как убивают двух агентов ФБР. Теперь на них обрушится вся мощь Бюро.
  «Пойдем, Нико», — сказала Ольга, потянув Карла за руку.
  Другой офицер ГРУ подобрал пистолет своего коллеги и поспешил к Карлу и Ольге. «Нам нужно уходить».
  Вдалеке были слышны сирены.
  «Подождите», — сказал Карл. Он подошёл к мужчине и нашёл его документы, включая удостоверение ФБР и значок. Затем он сделал то же самое с мёртвой сотрудницей ФБР.
  «Наша машина в этой стороне», — сказала Ольга.
  Все трое добрались до внедорожника офицера ГРУ и загрузились внутрь. Боец ГРУ медленно тронулся с места, направляясь вверх по холмам.
  Карл прижался носом к Ольге на заднем сиденье и сказал: «Ты знаешь, что ты наделала?»
  «Я сделала то, что должна была сделать», — сказала она. «Они всё это время нами играли».
  «Я же говорил тебе с самого начала, что так оно и есть», — сказал Карл.
  «Мы должны покинуть остров сегодня вечером, — сказала она. — Поэтому вы забрали их документы и оружие?»
  «Это может замедлить их идентификацию», — сказал Карл. «Это даст нам время уйти».
  «Куда мы едем?» — спросил водитель, глядя на Ольгу в зеркало заднего вида.
  «Нам нужно взять наши сумки», — сказал Карл.
  Ольга указала большим пальцем через плечо и сказала: «Они сзади».
  Карл теперь недоумевал, как его жена не проспала после лёгкого успокоительного, которое он ей дал. Неужели она знала больше, чем говорила?
  «Наш план эвакуации — на лодке», — сказал Карл.
   «Уже всё в движении», — сказала Ольга. «Лодка встретит нас на северной стороне острова. В месте под названием Стампи-Бэй».
  «Я знаю это место», — сказал ГРУ. «Мы были здесь за два дня до вашего появления и проехали весь остров. Мы также опознали этих двух агентов ФБР».
  Карл наклонился к водителю. «Ты должен был предоставить нам эту информацию».
  «Мы выполняем приказы, — сказал мужчина. — В отличие от некоторых в СВР».
  «С той же стороны», — сказала Ольга. «Просто рулите, капитан».
  Мужчина кивнул, но бросил на Карла резкий взгляд в зеркало.
  Вскоре они поехали по безлюдной дороге к отдаленному пляжу Стампи-Бэй.
  Как только они остановились, водитель повернулся к ним и сказал: «Я останусь здесь и представлюсь своим напарником как брат. Я организую его доставку домой в Москву».
  «Вы были хорошими друзьями?» — спросила Ольга.
  «Мы едва знали друг друга, — сказал ГРУ. — Но мы были партнёрами».
  Ольга похлопала водителя по плечу и вышла. Карл последовал за ней к пляжу. Обернувшись, он увидел, что внедорожник развернулся и уже скрылся из виду на узкой дороге.
  Прошло всего несколько минут, прежде чем огни лодки обогнули мыс и остановились настолько близко к берегу, насколько это было возможно, не разбившись о скалы. Был прилив, и волны обрушивались на берег.
  Они оба включили приложение-фонарик на своих телефонах, выдав свое местоположение.
  Затем большая яхта спустила на воду лодку поменьше и причалила прямо перед ними, едва избежав выступающих камней. К счастью, лодка была надувной.
  Карл помог жене подняться на борт небольшого судна, а затем сел следом за ней.
  Их доставили на яхту, и через несколько минут они уже были в пути, направляясь на запад, в темный океан.
  Сквозь шум подвесного мотора Карл прошептал на ухо Ольге:
  «Я думал, ты спишь».
   Она улыбнулась. «Я так и думала, что ты попробуешь что-то сделать сама. Я беременна, а не беспомощна».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  10
  
  Рефугиа Бартола, Никарагуа
  
  Они ехали большую часть дня из джунглей Гуанакасте, Коста-Рика, вдоль реки Сан-Хуан, которая граничит с Никарагуа, прежде чем направиться на север по реке в обширный заповедник дикой природы на юге Никарагуа.
  Горан Каменский вылетел из Москвы в Торонто, а затем в Манагуа. Оттуда он добрался до Гранады и сел на несколько лодок, которые доставили его к месту встречи по реке Сан-Хуан.
  Хотя Горан немного устал от своего путешествия, он понимал, как важно извлечь информацию из этого американского сотрудника ЦРУ, прежде чем этот человек погибнет от укуса какого-нибудь ядовитого существа из джунглей.
  Теперь Горан собрал набор жутких на вид инструментов, способных причинить столько боли, что сломить даже самого закоренелого разведчика. Он не ожидал, что все они ему понадобятся, но понимал важность внешнего вида. Призрак боли был почти так же важен, как и реальные страдания.
  Он позаботился о том, чтобы Родди Эриксон знал о приезде специалиста и чтобы тот пожалел, когда придет время.
  Сотрудник СВР, который забрал американца, вошёл в главную палатку и встал, уперев руки в бока. «Мы готовы?» — спросил Алексей Твардовский Зубова.
   Горан серьёзно посмотрел на мужчину. «Я почти готов. Что ты ему сказал?»
  Зубов пожал плечами и сказал: «Просто ты лучший в своём деле. Если у него есть секреты, ты их найдёшь».
  «Как говорят американцы, это будет прогулка в парке».
  «Похоже, он готов говорить», — сказал Зубов.
  «У тебя есть змея?» — спросил Горан.
  «Да. Вы уверены, что хотите использовать настоящий «Фер-де-Ланс»?» — спросил Зубов. «Мои люди могут найти похожий, но безвредный».
  Горан покачал головой. «Нет. Этот человек должен был знать разницу».
  "Вы готовы?" – спросил Зубов.
  «Я всегда готов, — сказал Горан. — Но наша ли тема?»
  «Мои люди не дали ему спать прошлой ночью. Он будет готов».
  Горан кивнул, собрал свои инструменты в тряпку и вышел из палатки.
  Пока он шел по небольшому поселению в самом сердце джунглей Центральной Америки, ему казалось, что каждое ночное существо разговаривает с ним.
  Звуки были леденящими. Он думал о предстоящей задаче и не получал особого удовольствия от того, что ему приходилось причинять боль своим подданным. Большинство не согласилось бы с его собственной оценкой, но Горан знал, что сможет убедить в своей жестокости даже самых закалённых россиян. За эти годы он превратил свой образ Сибирского Тигра в живую легенду.
  Добравшись до палатки подопытного, он сказал идущему следом Зубову, что тот работает один и его нельзя беспокоить ни при каких обстоятельствах.
  Он глубоко вздохнул и на мгновение закрыл глаза. «Всё будет хорошо», – подумал он. Затем он уверенно вошёл в палатку, не глядя на сотрудника ЦРУ. Он разложил инструменты на небольшом столике и развернул тряпку, обнажив несколько орудий пыток. Сначала он взял плоскогубцы и перевёл взгляд на объект. Нет. Он отложил плоскогубцы и взял острый нож. Затем нашёл ржавую пилу и проверил остроту зубцов. «Это может сработать», – подумал он. В конце концов, он отложил последний инструмент и просто повернулся к Родди Эриксону с обеспокоенным выражением лица.
  По-английски Горан сказал: «Вы оказали мне услугу, мистер Эриксон».
   Родди Эриксон пытался растянуться, преодолевая верёвки на груди, его дыхание почти доводило лёгкие до состояния гипервентиляции. «Не знаю, чего вы от меня хотите. Я никто».
  Горан улыбнулся. «Серьёзно? Ты хочешь именно так это и разыграть?»
  Родди прищурился, глядя на своего похитителя, а затем его глаза стали еще больше.
  Указывая на объект, Горан сказал: «Осознание вашего положения важно. Я могу держать вас здесь, в этих джунглях, пока вы не расскажете мне все секреты своей жизни. Я скоро узнаю, если вы когда-нибудь не возвращали книгу в библиотеку вовремя».
  «Теперь могу сказать, что да, — сказал Родди. — Но не специально.
  Иногда я просто забывал.
  Горан почесал затылок. Оставшиеся у него волосы стали слишком длинными. Он любил гладкую, чистую голову. Но путешествие заставило его пренебречь собой. Он наклонился и посмотрел в глаза сотруднику ЦРУ. Что же он увидел? Мужчина был напуган ещё больше, чем когда Горан впервые вошёл в палатку. Что изменилось? Узнавание.
  «Ты знаешь, кто я», — заявил Горан.
  Родди слегка кивнул головой и сказал: «Просто по репутации».
  «Расскажите мне обо мне. Что есть на меня у ЦРУ?» Горан видел, как подопытный пытается вырваться из пут. Но это было бесполезно. Его руки были привязаны к складному металлическому стулу. Как и ноги. Даже если бы мужчина каким-то образом смог встать, он бы не смог далеко уйти в этих джунглях.
  Родди сказал: «Вы человек с кодовым именем «Сибирский тигр». Настоящее имя — Горан Каменский. Полагаю, вы всё ещё подполковник Службы внешней разведки Российской Федерации. Вы племянник Павла Быкова, директора ГРУ. Почему вы не пошли работать к своему дяде?»
  Это немного тревожило, подумал Горан. Он не был уверен, что у ЦРУ есть о нём столько информации. Ключ к хорошему допросу — не давать противнику слишком много информации. Но этот человек уже знал больше, чем Горан мог себе представить.
  Горан сказал: «Если вы работаете на родственника, окружающие никогда не знают, заслуживаете ли вы повышения. Или достигли ли вы высокого положения благодаря этому родственнику».
   «Это имеет смысл», — сказал Родди.
  Взглянув на свои инструменты, Горан попытался заставить своего подопытного задуматься, что же будет в первую очередь.
  Сотрудник ЦРУ поерзал в кресле и сказал: «В этом нет необходимости. Я прекрасно знаком со статистикой пыток. Никто не может выдерживать боль в течение длительного времени».
  Горан попытался сдержать улыбку. Переговоры обычно были первой тактикой сотрудников ЦРУ. Он подошёл к Родди и резко ударил его кулаком по носу, отчего у него тут же пошла кровь.
  Глаза его подопытного закружились, и он начал глотать собственную кровь.
  Затем он закрыл рот и позволил крови стечь на рубашку.
  «Зачем ты это сделал?» — спросил Родди. «Я готов сотрудничать».
  «Ну», — сказал Горан. «Сначала сотрудничество, а потом создание умных историй для моей же пользы. Как я могу поверить тому, что ты мне рассказываешь, без малейшего убеждения?»
  «Это нелогично», — процедил Родди сквозь окровавленные зубы.
  На этот раз Горан ударил своего подчинённого с такой силой, что тот отлетел назад и ударился головой о землю. Покачав головой, Горан подошёл к стулу и поднял его обратно в сидячее положение.
  «Почему?» — спросил Родди.
  «Я предпочитаю настоящих патриотов», — сказал Горан. «Если вы просто даёте мне то, что я хочу, это значит, что вы не любите свою страну. Вы любите свою страну, мистер Эриксон?»
  «Большую часть времени», — сказал Родди.
  «Что ж, я могу это понять, — сказал Горан. — Ваше правительство насквозь коррумпировано. У них нет никаких ценностей».
  «Понимаю», — сказал Родди. «Те, кого мы хотели бы видеть кандидатами на выборах, не справятся с этой работой. Остаются только те, кто не умеет ничего другого и жаждет власти».
  Горан рассмеялся. «Кажется, вы только что описали природу политиков во всём мире». Ему было неприятно это говорить, но этот американец начинал ему нравиться. Тем не менее, у него была работа, и восхищение не могло смягчить боль.
  «Чего ты на самом деле хочешь?» — спросил Родди. «Я по натуре аналитик.
  Я не имею никаких знаний об операциях».
   «Боже мой, — сказал Горан. — До сих пор ты так хорошо справлялся. Это наглая ложь, и мы оба это знаем». Он вернулся к маленькому столику и внимательно осмотрел свои инструменты. Чего стоит ложь? Плоскогубцы. Он взял их и подошёл к правой стороне Родди.
  «В этом нет необходимости», — сказал Родди. «Извините, если я вас обидел».
  «Ты оскорбляешь меня ложью», — сказал Горан. Затем он отделил правый указательный палец Родди и схватил его за ноготь. Когда он оторвал ноготь, его подопытный издал громкий крик, который, казалось, идеально слился со звуками джунглей. Он думал, что Родди потеряет сознание от боли, но этого не произошло. Кровь из его носа смешалась со слюной изо рта.
  «Пожалуйста», — сказал Родди. «В этом нет необходимости. Я готов дать вам то, что вам нужно».
  Горан издал громкий хрюканье и стоны, словно тигр, загнанный в клетку. Этот маленький засранец действовал ему на нервы.
  «Что?» — спросил Родди.
  Подняв обе руки в отчаянии, Горан сказал: «За кого ты меня принимаешь? Если ты отдаёшь мне всё, не давая мне выполнять свою работу, как ты думаешь, что я буду чувствовать? К тому же, что, если мы решим вернуть тебя твоим людям? Если у тебя нет боевых шрамов, они усомнятся в твоей преданности Агентству. Так что, как видишь, у тебя нет другого выбора, кроме как пройти стандартные процедуры допроса».
  «А если у меня больное сердце?» — спросил Родди. «Я могу умереть здесь, и ты ничего не получишь».
  Подтвердить это утверждение невозможно, подумал Горан. Но отчасти этот человек был прав. Он не мог позволить себе убить человека, возглавляющего российский отдел ЦРУ. Его начальник никогда не позволит ему забыть об этом.
  Горан спросил по-русски: «Вы признаете, что являетесь главой российского отдела в ЦРУ?»
  Родди сказал по-английски: «Этот стол уже не такой большой, как во времена холодной войны».
  «Возможно, это правда. Вы готовы назвать мне имена сотрудников ЦРУ, работающих в России?»
  «Вы, вероятно, уже их знаете», — сказал Родди.
   «Возможно, те, кто работает в посольстве», — сказал Горан. «Мне нужны имена тех, кто не работает в посольстве. Вы понимаете, о чём я!»
  Теперь сотрудник ЦРУ заерзал в кресле. Горан спрашивал о самых тёмных секретах ЦРУ. СВР, ГРУ и ФСБ
  Большинство тактических приемов, применявшихся ЦРУ в России, уже были известны. Но в Москве ходили слухи, что ЦРУ проникло в различные организации российского общества глубже, чем когда-либо. Отчасти это, как знал Горан, было связано с тем, как Россия открыла свои двери для большего числа людей с Запада. Чем более открыто общество, тем легче его эксплуатировать.
  «Я не понимаю», — без особого энтузиазма сказал Родди.
  Горан покачал головой, а затем ударил мужчину с силой, достаточной, чтобы оставить синяки, но недостаточной, чтобы сломать кости или повредить внутренние органы. Он продолжал избивать, пока его жертва почти не потеряла сознание. Правый глаз мужчины настолько распух, что он совершенно ничего не видел. Некоторые из его ударов по корпусу, возможно, были ещё более серьёзными.
  Когда Горан осознал, что раскрытие этой тайны имеет первостепенное значение для его объекта, он знал, что пришло время для последней тактики, которая ему понадобится, чтобы получить доступ к этой жизненно важной информации.
  Подойдя к пологу палатки, Горан выглянул наружу и помахал мужчинам, чтобы те принесли ему ещё один предмет. Двое латиноамериканцев вошли с мешковиной, которая шевелилась.
  «Давайте ограничимся правой рукой», — сказал Горан мужчинам.
  Один из мужчин перерезал пластиковый ремень, прикреплявший правую руку подсудимого к стулу. Родди попытался вырвать свободную руку, но они оказались сильнее его.
  Горан лишь кивнул мужчинам.
  Пока один мужчина держал руку Родди максимально прямо, другой открыл верх мешка. Они быстро засунули руку мужчины в мешок. Мешок дёрнулся, и Родди попытался вытащить руку обратно.
  На правом предплечье мужчины обнаружились два отчётливых следа от укусов. Затем двое мужчин обвязали запястье подсудимого новым хомутом и снова привязали его руку к стулу.
   Горан кивнул, приглашая мужчин уйти. Оба рассмеялись, вынося сумку со змеей из палатки.
  «Что это было?» — спросил Родди.
  «Вы слышали о Ботропсе Аспере?» — спросил Горан.
  Родди покачал головой.
  «А как насчет Terciopelo?»
  "Нет."
  — Фер-де-Ланс? — спросил Горан.
  «Кто-то на курорте мне об этом сказал, — сказал Родди. — Самая смертоносная змея в Коста-Рике». Когда он понял, что именно она его укусила, здоровый глаз Родди увеличился.
  «Когда-то это было правдой», — сказал Горан. «Но в большинстве общин Коста-Рики есть противоядие от укуса этой змеи. Благодаря этому сегодня шансы на выживание гораздо выше. Конечно, мы не в Коста-Рике. Мы в глубине джунглей. Послушайте, ваши симптомы начнутся с боли в месте укуса. Но со временем яд разъест вашу плоть. Затем он проникнет во внутренние органы. Вскоре вы умрёте от сепсиса или внутричерепного кровоизлияния». Он помедлил, чтобы не пропустить удар. Затем он сказал:
  «Без противоядия, конечно. Но если вы расскажете мне о сотрудниках ЦРУ, работающих под прикрытием, я смогу приказать своим людям доставить вам лекарство. Понятно?»
  Родди медленно кивнул. К этому времени всё его тело было покрыто потом.
  «Продолжайте», — потребовал Горан.
  Наконец Родди повернул голову из стороны в сторону и сказал: «Только один».
  «Имя и описание», — сказал Горан.
  «Его знают как Николая Иванова».
  Горан почти сразу же отвернулся от объекта своего разговора. Он никак не ожидал, что это имя вылетит из уст этого человека. Подумав, Горан стиснул зубы и вернулся к своему собеседнику. «Кажется, я не слышал об этом человеке. Что ещё вы можете мне рассказать?»
  «Ты его знаешь», — отчаянно сказал Родди. «Его кодовое имя в СВР…
  «Это Рысь. Он майор».
  Это было невозможно. Нико Иванов был женат на своей двоюродной сестре. Он быстро становился суперзвездой в СВР.
  «Хорошо», — сказал Горан. «Как тебе удалось обратить этого человека?»
  Голова Родди опустилась на грудь, и он рассмеялся. «Ты не понимаешь. Мы его не перевернули. Он один из нас. Поэтому ты не можешь просто убить его или скрыть. Если ты это сделаешь, мы оповестим все новостные агентства мира и расскажем им о твоих действиях. Мы объясним, как мы внедрили человека в твою службу СВР. Полагаю, он был лучшим в своей группе во время обучения».
  «Тогда что вы посоветуете нам сделать с таким предателем, как Иванов?»
  — спросил Горан.
  «Видите ли, он не предатель ни вас, ни России. Он американский патриот.
  Это, на самом деле, поможет вам сохранить лицо. Никто из ваших не предал матушку-Россию.
  «А если я вам не верю?» — спросил Горан. «Возможно, вы знаете об этом Николае Иванове и просто упоминаете его имя, чтобы посмотреть на мою реакцию».
  «Нет, сэр».
  «Докажите. Как его настоящее имя?»
  Родди подумал несколько секунд, а затем сказал: «Карл Адамс».
  По какой-то причине Горан, похоже, знал это имя, но не был уверен, откуда.
  «Мы проверим эту информацию, — сказал Горан. — А затем решим, следует ли нам ввести вам противоядие».
  «Я говорю тебе правду, — сказал Родди. — И мы хотим, чтобы наш человек вернулся целым и невредимым».
  «Кажется, яд уже проникает в мозг», — сказал Горан. Затем он покачал головой и вышел из палатки.
  Он вернулся в свою палатку, а за ним по пятам следовали Алексей Твардовский Зубов и его подруга Луна.
  «Что вам сказал этот человек?» — спросил Зубов.
  «Это выходит за рамки вашего допуска», — сказал Горан. Он изо всех сил старался преуменьшить значение того, что ему сказали, но не был уверен, что ему это удаётся.
  «Что теперь?» — спросил Зубов. «Я мог бы его подстрелить».
   «Никто не подходит к этому человеку», — сказал Горан серьёзным и требовательным тоном. «Будьте готовы ввести ему противоядие».
  Зубов поднял брови. «Противоядие?»
  «Скажи мне, что у тебя есть противоядие».
  «Нет, не знаем».
  «Тогда отправьте пару человек вниз по реке в ближайшую деревню, чтобы забрать его. Этот человек нужен нам живым. Москва может потребовать, чтобы мы записали его признание».
  Зубов и его агент покинули палатку.
  Чёрт! Горан оказался в безвыходном положении. Он был прямым куратором Николая Иванова. Если этот Родди Эриксон говорил правду, Горана обвинят в этой неудаче. Затем он подумал о своей кузине Ольге, которая не только вышла за него замуж, но и была беременна от него. Не говоря уже о генерале армии и министре обороны, директоре ГРУ Павле Быкове. Его дядя с радостью принял этого человека в свой дом, в свою семью. Как Кремль будет с ним обращаться? Как они будут обращаться со всеми ними?
  И тут ему в голову пришла мысль: а что, если Горан позволит этому американцу умереть?
  Что, если он сохранит его секрет? Возможно, они смогут сделать Нико своим агентом. Посмотрим, что он расскажет им о ЦРУ. Возможно, над этим стоит подумать.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  11
  
  Москва, Россия
  
  В этот понедельник утром генерал Павел Быков пил вторую чашку кофе, читая репортаж с Карибских островов, где один из его людей был застрелен накануне вечером на улицах Сент-Томаса (Американские Виргинские острова). Формально, люди, которых он послал поддержать свою дочь и её мужа, не должны были там находиться, но Быкову было не по себе от того, что его беременная дочь отправляется на задание против американцев. Как оказалось, он был прав.
  Его дочь Ольга была вынуждена убить американского агента ФБР.
  Россия потеряла одного человека, но Америка заплатила за это двумя своими. Честная сделка. Он надеялся, что его коллега Борис Абрамович, первый заместитель директора СВР, будет смотреть на это так же. В конце концов, это была СВР.
  Операция. Борис, конечно же, понимал, что директор ГРУ сделает всё возможное, чтобы защитить его беременную дочь. Если же нет, то к чёрту Бориса.
  Когда на столе внезапно зазвонил телефон с засекреченной информацией, Быков вздрогнул и увидел, что звонит его племянник, Горан. Перед отъездом Горана в Коста-Рику он проинструктировал его о своей миссии в СВР. Это не было полным нарушением протокола. Генерал Быков имел право знать об этом, но Борис, должно быть, решил, что ему это знать ни к чему.
  «Да», — сказал Быков, отвечая на телефонный звонок.
   «Это Горан».
  «Знаю. Как дела в Коста-Рике?»
  «Вообще-то я в Никарагуа. Как я уже говорил, я здесь, чтобы допросить американского сотрудника ЦРУ. Он возглавляет отдел по связям с Россией».
  «Ты об этом говорил. Он уже сломался?»
  «Он был как ребёнок, дядя, — сказал Горан. — Я мог бы пообещать ему мороженое, и он бы мне всё рассказал».
  Быков рассмеялся. «Дай угадаю. Тебе это не помогло. Ты заставил его заплатить. Что это за звук на заднем плане? Твои люди пытают этого сотрудника ЦРУ?»
  «Нет. Это обезьяны-ревуны. Жуткие создания. В этих джунглях больше всего тех, кто может тебя убить, чем где-либо ещё на Земле. Мне не терпится уехать. Поэтому я и звоню тебе. У нас проблема».
  «Какого рода проблема?»
  «Проблема, с которой, я думаю, я не смогу справиться на уровне командования СВР». Горан колебался, поскольку вой на заднем плане, казалось, становился всё ближе.
  «Давай, — сказал Быков. — Ты же наверняка мне расскажешь».
  «Как это обычно бывает при допросе, мы сначала пытаемся добиться от подследственного раскрытия информации, которая, как нам уже известно, является правдой. Это даёт нам основу для истины. Исходя из этого, я решил, что самый большой секрет, который может хранить этот человек, — это информация о тайных агентах и сотрудниках, работающих в нашем правительстве и около него».
  «Очевидный выбор», — согласился Быков.
  «Конечно. В любом случае, этот человек, Родди Эриксон, сказал, что в ЦРУ годами работал человек, который продвигался по цепочке СВР. Человек, не подлежащий контролю».
  «Работаете офицером СВР?»
  «Да, сэр. Но, по словам этого сотрудника ЦРУ, этот человек даже не гражданин России».
  Быков молча сидел за столом, ожидая финальной реплики. По крайней мере, эта неудача не будет на совести ГРУ. «Продолжайте».
  «Этот сотрудник СВР на самом деле является сотрудником американского ЦРУ», — сказал Горан.
  «Это невозможно», — сказал Быков. «ГРУ, СВР и ФСБ проводят самые тщательные проверки биографий. Мы…
   их фактически пытают, а затем заставляют проходить многочисленные проверки на детекторе лжи.
  Никто не сможет их пройти».
  «Я прошёл детектор лжи», — заявил Горан. «Это возможно, если потренироваться».
  «Вы верите этому сотруднику ЦРУ?»
  «Не знаю, дядя. Надеюсь, что нет».
  «Ты должен сообщить это первому заместителю директора Борису Абрамовичу», — умолял Быков своего племянника.
  Горан тяжело вздохнул на другом конце провода. «Это ещё не всё, дядя. Этот Родди Эриксон дал мне имя нашего офицера. Он сказал, что это был человек по имени Николай Иванов. Майор СВР».
  Быков сглотнул и стиснул зубы. «Пожалуйста, скажите мне, что в СВР есть не один Николай Иванов».
  «Боюсь, что нет, сэр. Этот человек подставил вашего зятя».
  «Невозможно. Нико много раз бывал у меня дома. Мы долго говорили о силе новой России. Он — отец моего будущего внука. Моя дочь безмерно влюблена в этого человека».
  «Знаю, дядя. Подумай и о моих чувствах. Он работает на меня. Он восходящая звезда СВР. Этот человек — идеальный офицер».
  «Тогда, возможно, именно поэтому этот Родди Эриксон обвинил Нико»,
  сказал Быков. «Он хочет, чтобы мы усомнились в собственных представлениях и безопасности. Если такой человек, как Нико, мог быть шпионом, то кто ещё? Нет, я отказываюсь в это верить. Под каким давлением находился этот человек, когда назвал вам это имя?»
  «Больно было, — сказал Горан. — Но его только что укусила самая опасная ядовитая змея в этом регионе».
  «Возможно, он всё это время был подставным лицом», — сказал Быков. «Возможно, утечка информации о его отпуске в Коста-Рике была спланирована с самого начала, чтобы он мог рассказать нам, что именно он сделал».
  «С какой целью, дядя?»
  «Американцы знают, что Нико женат на моей дочери, — сказал Быков. — Они также знают, что он восходящая звезда СВР. Они могут уничтожить Нико, меня и Ольгу одним ложным обвинением».
  «И я», — напомнил Горан своему дяде.
   «И ты тоже», — сказал Быков. «Если это правда, то мы все окажемся в опасности.
  Включая мою жену.
  «Вот почему я позвонил тебе и никому больше не сказал».
  «Хороший план, Горан. Но мы должны это проверить».
  "Как?"
  «Ты должен отправиться на Карибы и поговорить с Нико».
  «Как долго я смогу сдерживать Бориса Абрамовича?»
  Генерал Быков рассказал о событиях, произошедших накануне вечером на острове Сент-Томас, включая гибель сотрудника ГРУ и расстрел двух американских агентов ФБР. «Подождите, пока СВР потребует от вас результатов. Вы можете отложить расследование, сказав, что у этого человека была отрицательная реакция на укус змеи».
  «И это правда», — сказал Горан.
  «Хорошо. А пока вам нужно лететь в Сан-Хуан, Пуэрто-Рико».
  «Почему именно там?»
  После инцидента на Сент-Томасе Ольга и Нико сбежали в соседний Пуэрто-Рико. Я предоставлю вам самолёт в Манагуа.
  «Что мне делать с этим офицером ЦРУ?» — спросил Горан.
  «Держите его там, в джунглях. Если то, что он говорит, правда, нам потребуется время, чтобы устранить ущерб».
  «Почему бы просто не убить его?» — спросил Горан. «Тогда у нас будет время узнать правду. Если Нико виновен, мы можем спрятать его в вечной мерзлоте. Конечно, предварительно допросив его».
  Быкову понравился ход мыслей племянника. «Если это правда, тебе ничего не придётся делать. Ольга убьёт его голыми руками».
  Горан рассмеялся. «Я склонен согласиться с тобой, дядя. Я узнаю правду».
  «Запомни, Горан. Нико не только майор СВР, он ещё и член этой семьи. Его гены передаются через утробу моей дочери.
  Задавайте вопросы, но не пытайте».
  "Понял."
  Они оба повесили трубку, и генерал Быков закрыл глаза, надеясь, что это неправда и всё пройдёт само собой. Его зять никак не мог быть американским шпионом.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  12
  
  Сан-Хуан, Пуэрто-Рико
  
  Карл и Ольга прибыли в порт, примыкающий к Старому Сан-Хуану, посреди ночи. Ольга приказала офицеру ГРУ вернуться в Москву первым же утренним рейсом. Затем Карл разместил их в отеле, расположенном в старинном здании на склоне холма с видом на гавань, всего в нескольких шагах от длинного узкого мыса, где возвышалось знаменитое укрепление XVI века, Кастильо Сан-Фелипе-дель-Морро.
  Ольга оказалась не очень хорошей путешественницей на лодке, пересекающей океан. Большую часть времени она блевала в ведро своими потрохами. К тому времени, как она добралась до отеля, она уже валилась с ног. Через несколько секунд она уже храпела, как пьяный матрос.
  Только Карл слышал жужжание своего телефона в штанах по другую сторону комнаты.
  Казалось бы, безобидное сообщение, похожее на спам-текст с порносайта, оказалось зашифрованным сообщением Карлу с предложением прийти на встречу в 07:00.
  на мысе возле замка.
  Карл вышел из отеля и увидел, что он не один. За ним шёл чёртов хвост. И не просто кто-нибудь. Это был офицер ГРУ, которого Ольга отправила обратно в Москву. Карл догадался, что у этого человека был противоречивый приказ от директора ГРУ, отца Ольги. «Держись рядом с моей дочерью», — вероятно, приказал генерал Павел Быков.
  Но Карл без труда оторвался от молодого офицера. Убедившись, что за ним больше нет хвоста, Карл побрел по широкой дорожке к огромному замку. Согласно тексту, Карл должен был встретиться со старым сотрудником ЦРУ. Фотография мужчины мелькнула на экране меньше чем на тридцать секунд, прежде чем исчезла навсегда. На вид мужчине было лет семьдесят пять-шестьдесят. Он точно был на пенсии.
  Вместо того чтобы идти к верхней части замка на холме, Карлу было приказано идти по нижней тропе вдоль скалистой морской стены.
  Когда Карл направлялся к самому концу мыса, тяжёлые волны обрушивались на берег. В этот час других людей на пути не было. Но впереди Карл увидел одинокую фигуру, сидящую на небольшой подпорной стенке у смотровой площадки.
  Карл подошел ближе, потирая пистолет под ветровкой на правом бедре.
  Когда Карл приблизился примерно на десять футов, его собеседник сказал: «Можете ли вы представить себе это место в шестнадцатом веке?»
  Остановившись и глядя на море, Карл ответил на свою ключевую фразу:
  «Трудно поверить, что им понадобились все эти большие пушки».
  Мужчина улыбнулся и похлопал по подпорной стенке, приглашая Карла сесть рядом с ним.
  Садясь, Карл сказал: «Это, должно быть, важно».
  «Могу только догадываться», — сказал старый сотрудник ЦРУ. «Конечно, мне теперь мало что говорят. Я официально на подножном корму». Тембр голоса и интонации пожилого мужчины были как у коренного жителя этого острова. Он явно вернулся домой, чтобы выйти на пенсию.
  «У меня мало времени, — сказал Карл. — Мне будет меня не хватать».
  «Ладно. Обойдёмся без болтовни. Но мне нечасто звонит сама директор».
  «Как она?» — спросил Карл.
  «Она думает, что новая администрация скоро ее уволит».
  «Я удивлен, что они не сделали этого двадцатого января?»
  «И ещё». После небольшой паузы он продолжил: «Она надеется, что вы останетесь на своём посту, пока она будет занимать пост директора».
  «Я не знаю, как это возможно», — сказал Карл.
   «Я ничего не знаю о вашей ситуации», — сказал старый сотрудник ЦРУ,
  «но она говорила с искренней осторожностью и беспокойством о вашей безопасности».
  Карл покачал головой. «Но она не оказывает мне никакой поддержки, кроме как какому-то чуваку, который пасётся на пастбище. Без обид».
  «Как я мог воспринять это как оскорбление?» Он попытался сдержать ухмылку. «В любом случае, она упомянула о каком-то человеке в опасности, и о том, что они никак не могут гарантировать твою безопасность в этой ситуации».
  «Конечно», — подумал Карл. Особенно если допрос Родди проводила СВР. «Я так и предполагал», — сказал Карл. «Поэтому мне и нужно было прийти. Она что, категорически говорит мне не делать этого?»
  Старый офицер поднял левую руку и сказал: «Не так уж и многословно.
  Она просто думает, что ваша нынешняя должность очень важна для Агентства.
  «Ни хрена себе! Я пахал как проклятый, чтобы добиться того, что имею».
  Мужчина покачал головой. «Не знаю, что вам сказать. Она говорила так, будто они работали над этим вопросом на другом конце. Возможно, у неё есть правдоподобная легенда».
  Вряд ли, подумал Карл. Если Родди выдаст себя, что было наиболее вероятным исходом, Карлу грозит смертный приговор.
  Конечно, этому человеку не было разрешено ничего знать о нынешнем затруднительном положении Карла.
  «Я знал твою мать, Тони», — сказал пуэрториканец.
  "Серьезно?"
  «Хотя я была намного старше её, она была суперзвездой. Я некоторое время работала с ней в Италии. Она была замечательной женщиной. Мне было очень жаль услышать о её кончине».
  Карл не знал, что сказать. Он почти не знал свою мать. Она была его дальней тётей, работавшей в Госдепартаменте. По крайней мере, так сказали его подставной матери, его настоящей тёте. Легче было увековечить ложь, чем переварить правду.
  Мужчина продолжил: «Ваш отец, напротив, был легендой своего времени. Мы никогда не встречались, но я слышал много историй. Он был человеком, которому нельзя было перечить».
  Это ещё мягко сказано, подумал Карл. «Он всё ещё довольно напористый».
  «Я удивлен, что Лори еще не позвала его обратно», — сказал старик.
   «В него недавно стреляли», — сказал Карл, а затем пожалел об этом.
  Он добавил: «Я слышал, что это был несчастный случай на охоте в Патагонии».
  "Я понимаю."
  Они на мгновение замерли, наблюдая, как над головой кружат огромные фрегаты, улавливая восходящие потоки воздуха, поднимающиеся к замку. Чуть ниже, у поверхности моря, чайки следили за пищей, выбрасываемой на берег бушующими волнами.
  «Чего она от меня хочет?» — спросил Карл. «Она хочет, чтобы я просто сидел здесь с членом в руке и ждал, пока русские меня убьют?»
  «Она просила меня спросить вас, нужна ли вам какая-либо поддержка», — сказал мужчина.
  «Да», — сказал Карл. «Мне нужно зайти. Если только ей не нужна моя информация. В таком случае я могу просто посидеть где-нибудь на пляже».
  Он снова поднял руку и сказал: «Уверен, что это не так. Мне показалось, что они работают над этим вопросом».
  «Скажи ей, что мне пришлось оторваться от хвоста ГРУ, чтобы попасть на эту встречу», — сказал Карл.
  "Вы шутите?"
  «Хотел бы я…» Он не хотел упоминать, что женат на сотруднице ГРУ. Карл догадался, что этому старому офицеру не разрешалось знать об этом.
  "Что-нибудь еще?"
  «Да. Она сказала оставить телефон включённым для дальнейших инструкций».
  «Она могла бы просто позвонить мне сама».
  Старик нахмурился. «Она говорила так, будто это невозможно. Отсюда и наша встреча».
  «Может быть, с её стороны что-то изменилось», — подумал Карл. Возможно, ему нужно было позвонить ей напрямую. Карл встал, чтобы уйти.
  «И ещё кое-что», — сказал мужчина, протягивая руку, чтобы коснуться руки Карла. «Она сказала, что ваша недавняя миссия на Сент-Томасе, вероятно, была уловкой для наших иностранных агентов и офицеров».
  Карл уже это понял. Не вдаваясь в подробности, Карл сказал: «У нас не было выбора. Лучше бы не было никаких последствий».
  «Я ничего об этом не знаю», — сказал старый офицер.
   Понимающе кивнув, Карл направился обратно тем же путем, которым пришел.
  «Будьте осторожны», — сказал офицер.
  Карл продолжал идти, не обращая внимания на мужчину. Это чувство было неотъемлемой частью всего, что Карлу приходилось делать на этой работе.
  Вернувшись в отель, он обнаружил, что офицер ГРУ сидит в холле и ждёт Карла. Вместо того чтобы проигнорировать молодого человека, Карл подошёл прямо к нему и сел напротив.
  «Полагаю, моя жена приказала вам вернуться в Россию, — сказал Карл. — Поскольку вы лейтенант, а она подполковник, это меня сбивает с толку».
  Офицер ГРУ слегка кивнул Карлу, а затем сказал: «Но генерал выше любого полковника».
  «Да, но сначала вы должны принять свой последний заказ», — напомнил Карл мужчине.
  «Если с дочерью генерала что-нибудь случится, понимаешь, что будет со мной?»
  Карл мог только догадываться. Но худшим вариантом было бы, если бы генерал узнал, что Карл был и всегда был американским шпионом.
  «У американского ФБР, скорее всего, есть твоя фотография», — напомнил Карл мужчине. «У них есть офис здесь, в Сан-Хуане. Поскольку тебя скомпрометировали, Ольга Быкова пытается оказать тебе услугу, отправив домой».
  «Понимаю. Но я отношусь к своим приказам серьёзно».
  «Если бы это было так, то ты бы остался здесь, в отеле, пока я пошёл на утреннюю прогулку, — рассуждал Карл. — Вместо этого ты последовал за мной. Это, как минимум, противоречит твоим приказам защищать мою жену. Иди домой!»
  «В настоящее время это невозможно», — заявил офицер ГРУ.
  Карл встал и сказал: «Моя жена позвонит отцу сегодня утром, и вскоре после этого ты получишь приказ отказаться от своей миссии. Нам, вероятно, скоро придёт приказ вернуться домой».
  Мужчина ничего не сказал. Он просто выглядел так, словно хотел убить Карла.
  На прощание Карл тихо сказал: «Пока ты здесь, попрактикуй свой английский. Ты говоришь как чёртов русский».
   Карл подошел к лифтам и поднялся в свою комнату на третьем этаже.
  Ольга встрепенулась, когда Карл вошёл в комнату. «Где ты был?»
  «Не мог заснуть. Пошёл прогуляться вдоль океана». Он снял ветровку и бросил её на спинку стула.
  «Обычно это звучало бы неплохо, — сказала она, — но, боюсь, я какое-то время не захочу видеть океан».
  «Понятно», — сказал Карл, садясь на край кровати. «Думаю, нам нужно спуститься вниз и плотно позавтракать». Он погладил её живот.
  «Вам обоим нужно подкрепиться после того, как вы вчера вечером покормили рыбок».
  «Ха-ха. Мой муж — комик».
  Карл пожал плечами. «Кстати, о забавных вещах. Угадай, с кем я только что разговаривал в вестибюле?»
  «Бывшая подружка?»
  «Вряд ли. У меня никогда не было девушки. Ты же знаешь. Нет, это была та молодая сотрудница ГРУ».
  Ольга села в постели. «Я приказала ему вернуться в Москву».
  «Я ему напомнил. Но он говорит, что выполняет приказы твоего отца».
  «Мы это подозревали», — сказала Ольга. «Тем не менее, он будет выполнять мои приказы, иначе я отправлю его в Гренландию».
  «У нас есть люди в Гренландии?» — спросил Карл, зная ответ.
  «Конечно. Они следят за американской авиабазой».
  «Хм. В любом случае, я сказал человеку, которого ты назовёшь своим отцом».
  «Нико. Это подрывает мой авторитет».
  «Знаю. Извините. Но я также напомнил этому человеку, что у американского ФБР есть офис здесь, в Сан-Хуане».
  Ольга задумалась над тем, что только что сказал ей Карл. «Хорошо. Я позвоню отцу.
  Но я не уверен, что он меня послушает.
  "Почему нет?"
  «Как думаешь, почему? Он не любит, когда кто-то подвергает сомнению его приказы. Даже его дочь».
  Карл так и подумал: «Ну, тогда мы просто потеряем этого офицера ГРУ».
  «Они могут отслеживать нас по нашим телефонам», — напомнила она ему.
  Он знал это, но он также знал, что на дне океана телефоны будут бесполезны.
  «Я начинаю задаваться вопросом, что мы здесь делаем», — сказала она.
  «ФБР устроило шпионскую ловушку, и мы в нее попались», — сказал Карл.
  «И теперь они поплатились за это смертью двух своих людей».
  «Что же нам теперь делать?» — задавалась она вопросом вслух.
  «У нас есть два варианта, — сказал он. — Мы атакуем их и заставим платить больше, или просто уйдём домой».
  «Но здесь так хорошо и солнечно. А в Москве уже зима.
  Грустно об этом думать».
  «Это твой последний шанс сбежать, Ольга». Он снова провёл рукой по её животу. «Твой отец отвлечёт тебя от любых дальнейших операций».
  «Понимаю. Мне это не нравится, но я знаю, что ты прав».
  «Итак, вот что мы можем сделать», — сказал он с широкой ухмылкой. «Мы отвяжемся от твоего ГРУ и скажем твоему отцу, что ты сейчас неважно себя чувствуешь. У нас обоих отпуск по графику. Мы скажем генералу, что планируем провести несколько дней на Карибах. Может, даже неделю».
  Она взяла его за руку и сказала: «Звучит как хороший план. Я сообщу отцу. А как же СВР?»
  «Формально я подчиняюсь твоему кузену Горану, — напомнил ей Карл. — Его это вполне устроит».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  13
  
  Рефугиа Бартола, Никарагуа
  
  У Горана Каменского возникла проблема, и впервые за всю взрослую жизнь у него не было внятного ответа. Его подследственный из ЦРУ обвинил мужа его двоюродной сестры в том, что тот был американским агентом ЦРУ и шпионил против России. Он много времени провёл с Николаем, выполняя различные задания, и тот оказался одним из самых профессиональных разведчиков, с которыми ему когда-либо приходилось сталкиваться.
  Теперь у Горана оставался лишь один выбор: он получил неофициальное разрешение на собственное расследование в отношении Нико. Проблема заключалась в иерархии командования. Его дядя, возможно, и контролировал ГРУ, но Горан получал приказы непосредственно от руководства СВР. И если первый заместитель директора Борис Абрамович когда-нибудь узнает, что Горан утаил информацию о шпионе среди них, директор вздернет его за яйца. Горан не мог винить этого человека. Он сделал бы то же самое с любым подчинённым.
  Внезапно, не представляясь, в палатку Горана вбежал Алексей Твардовский Зубов, а за ним следовал его агент Луна.
  «Нам надо поговорить», — сказал Зубов по-русски.
  «О чем?» — спросил Горан.
  «Американец». На этом его подчиненный и остановился.
  Горан указал на вход в палатку и сказал: «Сначала она должна уйти».
  «Она не говорит по-русски».
  «Мне все равно», — сказал Горан с большой силой.
   Зубов по-испански приказал своему агенту уйти. Она неохотно согласилась.
  Когда двое россиян остались одни, Зубов принялся расхаживать по пластиковому брезенту. Наконец он сказал: «Я знаю про американца».
  «А что с ним?»
  «Не тот несчастный человек, который умирает в палатке в нескольких метрах от нас, — заверил Зубов Горана. — Я говорю о человеке, которого он бросил прошлой ночью».
  Откуда этот человек знал, что говорилось на допросе? Должно быть, он установил в палатке подслушивающее устройство.
  «Ты думаешь, что что-то знаешь, — сказал Горан. — Но это не всегда так».
  Зубов на мгновение остановился и сказал: «Я знаю, что это СВР
  Офицер женат на вашей кузине».
  Горан изо всех сил старался не отвечать. Но в этот самый момент ему захотелось задушить офицера и скормить его крокодилам. «Ты ничего не знаешь», — наконец сказал Горан. «Но я напомню тебе, кто старший офицер в этой операции. Ты никогда не доберёшься до майора, а я — подполковник».
  «Всё же у меня своя иерархия подчиненности», — напомнил Зубов своему коллеге. И оставил всё как есть.
  Горан был вынужден самостоятельно оценить степень дерзости этого человека. «Что ты натворил?»
  Зубов пожал плечами. «А ты не удивляешься, почему я взял американца?»
  Размышляя над ситуацией, Горан пришел к единственному выводу: этот человек был уполномочен похитить главу российского отдела. Первоначально предполагалось, что Зубов действовал в одиночку. Но откуда он вообще мог знать, что этот человек отдыхает в Коста-Рике?
  «Напомню, что я работаю непосредственно под руководством первого заместителя директора Бориса Абрамовича», — сказал Горан.
  Зубов улыбнулся. «Это один уровень нашей власти. Но мне поручено нечто большее». После короткой паузы он продолжил: «Я говорю о президенте Антоне Зиме».
  Возможно ли это вообще, подумал Горан. Судя по всему, что Горан читал об этом человеке из Центральной Америки, он достиг вершины и никогда не поднимется выше майора. Зубов погиб на действительной службе.
   Где-то в джунглях этого региона. А если бы у него был канал связи с президентом? Горан бы пропал.
  «Чего ты хочешь?» — спросил Горан.
  «Доверие. Уважение».
  Скорее, это заслуга, предположил Горан. Заслуга в раскрытии американского шпиона в СВР. Горану было не всё равно. Почему? Потому что, если этот американский сотрудник ЦРУ был прав, и муж его кузины был женат на шпионке из их числа, Горана можно было привлечь к ответственности. В конце концов, он работал с этим человеком и руководил его действиями в слишком многих операциях, чтобы сосчитать.
  «Меня всё это не волнует», — сказал Горан своему коллеге. «Меня интересует только правда. А что, если всё это — уловка ЦРУ?»
  Зубов покачал головой. «Как же так?»
  «Всё просто. Москва получает информацию, что этот Родди Эриксон уезжает из страны, и что он наверняка знает о шпионах, работающих против нашего правительства. Что, если ЦРУ слило эту информацию СВР? Что, если они знали, что мы схватим этого американца и допросим его? Знали, что этот человек легко сломается и выдаст этого предполагаемого шпиона, находящегося среди нас? Вы слышали допрос. Скорее, это было похоже на то, как я задаю простой вопрос, а он пускает слюни, чтобы дать мне то, что я хочу».
  По выражению лица офицера СВР Горан понял, что в него посеяно семя сомнения.
  «Интересная история, Горан, — сказал Зубов. — Возможно, немного слишком сложная».
  «Вы знаете, что между президентом и моим дядей всегда был конфликт», — сказал Горан.
  Зубов покачал головой: «А почему бы и нет?»
  «Потому что это правда. Одно время президент Зима работал на генерала Быкова. Насколько я знаю, мой дядя был к нему недоброжелателен».
  «Тогда зачем президенту его оставлять? Почему бы просто не уволить его, когда он вступит в должность?»
  Этот человек был прав, но у Горана был ответ еще лучше.
  «Если вы уволите всех своих врагов, — сказал Горан, — то в итоге на вас будут работать только подхалимы. К тому же, разве не лучше держать врагов поближе к себе?
   Чтобы вы могли за ними присматривать? Президент Зима — умный человек.
  «Насколько я понимаю, ваш дядя и первый заместитель директора Борис Абрамович тоже не лучшие друзья».
  «Вы правы, — сказал Горан. — Но у них рабочие отношения».
  «А что, если Борис Абрамович держит вас рядом, чтобы знать, чем занимается его коллега в ГРУ?» — предположил Зубов.
  Горан покачал головой. «Мой дядя никогда не разглашает мне дела ГРУ». После долгой паузы, во время которой Горан внимательно изучал пожилого русского, он спросил: «Итак, что вы сделали?»
  «Я выполнил приказ», — сказал Зубов.
  «Будьте конкретны».
  «Я сделал то, что мне сказали. Я отправил аудиозапись допроса по всей цепочке».
  «Ты тупой идиот, — заорал Горан. — Никогда не отправляй нашим лидерам сырую разведывательную информацию без проверки».
  Зубов лишь пожал плечами. «Мне кажется, вы слишком много протестуете. Возможно, в словах этого американца есть доля правды».
  «Возможно, мы никогда этого не узнаем», — рассуждал Горан. «Разве ты не понимаешь?
  Этот сотрудник ЦРУ мог дать нам это имя, чтобы посеять хаос в нашем правительстве. Я не единственный, кто в опасности.
  «Вы думаете о своем двоюродном брате и дяде», — сказал Зубов.
  «Я думаю обо всех, кто был наверху и внизу иерархии командования, от отборочной комиссии, которая могла допустить американца в наши ряды, до инструкторов СВР, которые не поймали этого человека, и вплоть до самого верха. Вплоть до самого первого заместителя госсекретаря Бориса Абрамовича. Этот замешанный человек не раз работал напрямую на самого Абрамовича. Это может подорвать всё наше правительство».
  «Поэтому вы держали эту информацию при себе?» — спросил Зубов.
  «Ты тупой идиот! Ты никогда не передаёшь вышестоящему начальству неполные данные. Сначала ты должен подтвердить».
  «Это ваш план?» — спросил Зубов.
  «Да, это так. Я знаю этого человека. Он работает на меня. Я узнаю правду, и тогда мы узнаем наверняка».
  «Что нам делать с американцем в другой палатке?»
   «Ваши люди раздобыли противоядие?»
  «У нас это есть».
  «Ты уже отдал ему это?»
  Зубов отрицательно покачал головой.
  «Чего вы ждёте?» — хрипло спросил Горан. «Наше руководство может решить, что мы должны доставить этого человека в Москву для дальнейшего допроса.
  Мы не сможем этого сделать, если человек мертв».
  «Мертвые не лгут», — тихо сказал Зубов.
  «Мы всегда можем всадить ему пулю в голову и заставить его скрыться в джунглях», — заверил его Горан. «Но сейчас он нужен нам живым. Наши люди, возможно, согласятся обменять его на одного-двух наших». Он мотнул головой в сторону входа. «Дай ему противоядие прямо сейчас!»
  Зубов кивнул и ушел.
  Оставшись один, Горан расхаживал по маленькой палатке. Предательство – это самое страшное, подумал он. Особенно от человека, который, как предполагалось, ему подчинялся. В данном случае он думал о Зубове, а не о Николае Иванове.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  14
  
  Штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли, Вирджиния
  
  Директор ЦРУ Лори Фриман оказалась на распутье. До неё доходили слухи о скором завершении её срока службы в агентстве, но она чувствовала, что у неё остались незаконченные дела. Несколько минут назад директор по операциям Натан «Чокнутый» Вуйек сообщил ей, что в Москве происходит что-то серьёзное. Электронные перехваты и агентурные данные подтвердили, что они охотятся за американским шпионом, внедрившимся в одно из их главных агентств. Лори знала, что речь идёт о Карле Адамсе, и это было крайне тревожно. Это означало, что Родди Эриксон уже рассказал о себе.
  «Мы уверены в этих отчетах?» — спросила Лори свою подчиненную.
  «Да, так оно и есть», — сказал Вуйек. «У нас есть надежная информация из нескольких источников. Конечно, это может быть скоординированная кампания по дезинформации, но это маловероятно».
  "Почему?"
  «Потому что, насколько нам известно, они не знают о некоторых наших электронных средствах наблюдения», — гордо заявил он.
  «Где команды?» — спросила она.
  «Сейчас формируемся в Коста-Рике», — сказал Вуйек. «Ждём приказов в районе северного аэропорта Либерии».
  «А вторая команда?»
  «На земле в Сент-Томасе».
   «Кто эти люди?»
  «Бывшие спецназовцы, — сказал Вуйек. — Морские котики, армейские спецподразделения «Дельта» и разведка морской пехоты».
  «Надеюсь, они не будут привлекать к себе внимание».
  «Точно. Гражданская одежда. Шлёпанцы».
  Тысячи мыслей крутились сейчас в голове Лори. Не последней из них была безопасность её тайного агента, Карла Адамса. Она не могла допустить, чтобы с этим молодым человеком что-то случилось. Его отец никогда ей этого не простит.
  «Расскажите мне о двух агентах ФБР, ожидающих в приемной», — сказала она.
  «Оба — выпускники Лиги плюща из здания имени Дж. Эдгара Гувера», — сказал Вуйек. «Хотя полевой работы у них было не так много. Один много лет был инструктором в Квантико, а другой большую часть своей карьеры готовился в штаб-квартире».
  «Хорошо», — сказала Лори. «Давай я с ними разберусь. Как их зовут?»
  «Афроамериканца зовут Смит. Он был инструктором. А белого парня зовут Джонс», — сказал Вуйек.
  «Это ведь выдуманные имена, да?»
  «Нет. Их настоящие имена».
  Лори покачала головой и распорядилась, чтобы ее внешняя охрана пропустила их в ее кабинет.
  Агенты ФБР, оба в почти одинаковых черных костюмах, подошли к ее столу и встали, словно по стойке смирно.
  Она обошла стол и поприветствовала их крепким рукопожатием.
  «Пожалуйста, садитесь».
  Агенты сидели и пристально смотрели на Лори, пока она возвращалась к своему креслу.
  «Итак, — сказала Лори. — Чем я могу помочь ФБР?»
  Взглянув на Вуджека, специальный агент Джонс сказал: «Это должно остаться конфиденциальным».
  «Здесь вам не гарантирована конфиденциальность», — сказала Лори. «Кроме того, это мой директор по операциям Натан Вуйек. У него уровень допуска к секретной информации выше, чем у кого-либо в Бюро, включая директора».
  Смит сказал: «У нас проблема на Виргинских островах».
  «Дай угадаю», — сказал Вуйек. «Ты больше не можешь найти девственниц?»
  Джонс вмешался: «Это не повод для смеха, сэр. Недавно на улицах Сент-Томаса были убиты двое наших агентов».
  «Я в курсе», — сказала Лори. «Чем мы можем помочь в этом вопросе?»
  «Как вы, возможно, знаете, — сказал Смит, — нашей деятельностью в этом регионе в основном занимается наше отделение в Сан-Хуане. Но мы также поручаем работу нескольким агентам Министерства юстиции на Сент-Томасе. Так или иначе, помимо двух убитых наших агентов, нашим людям удалось убить одного из них». Специальный агент Смит вытащил из кармана куртки довольно большой телефон. Он открыл страницу и подвинул телефон к Лори.
  Она посмотрела на мертвого мужчину и спросила: «Вы опознали этого человека?»
  Джонс ответил на этот вопрос. «Его отпечатки пальцев и ДНК нигде не зарегистрированы. Мы считаем, что он сотрудник иностранной разведки».
  «На основании чего?» — спросил Вуек.
  «Его стоматологические работы, — сказал Смит. — Это из Восточного блока. Скорее всего, из России».
  «То же самое и с его одеждой», — сказал Джонс. «Вероятно, она была восточноевропейской».
  «У погибшего был пистолет?» — спросила Лори.
  «Вполне вероятно, — сказал Смит. — Но его забрал кто-то другой».
  «Те, кто убил твоих людей», — предположила Лори.
  Смит и Джонс кивнули в знак согласия.
  Лори хотела подвинуть телефон через стол к агенту, но он остановил его и перевернул на другую фотографию. Увидев невероятно красивую блондинку, Лори не была на сто процентов уверена, что это Ольга Быкова, жена Карла. Но когда мужчина перевернул на следующую фотографию, ей пришлось изо всех сил не реагировать. На ней был Карл в рубашке с тропическим принтом. Его волосы были немного длиннее, чем в прошлый раз, когда она его видела, но Карл, похоже, не сильно постарел.
  «Ты знаешь кого-нибудь из этих троих?» — спросил Смит Лори.
  Покачав головой, Лори сказала: «Нет. Почему? Должна ли я?»
  Джонс сказал: «Мы подозреваем, что все они русские. Либо из СВР, либо из ГРУ».
  «Ну», — сказала Лори. «Если это ГРУ, у них как минимум двадцать пять тысяч спецназовцев. Не стоит ожидать, что мы будем за всеми ними следить».
  «Мы понимаем, — сказал Смит. — Но попробовать стоило».
  Лори ничего не могла с собой поделать. Ей пришлось спросить то, что она и так знала.
  «Какую операцию вы проводили на Сент-Томасе?»
  Смит и Джонс переглянулись. Но Смит ответил на вопрос: «Конечно, это секретно. Всё, что мы можем сказать, — это то, что мы устроили ловушку для иностранной разведки».
  «Специально ориентировано на русских?» — спросил Вуйек.
  Прежде чем они успели ответить, Лори добавила: «Потому что если бы это было так, вы должны были бы скоординировать эту операцию с нашим агентством».
  Смит сказал: «Как вы, несомненно, знаете, мэм, Американские Виргинские острова являются территорией США».
  «Технически да, — сказала Лори. — Но было бы неплохо получить предупреждение».
  «Мы этим сейчас и занимаемся, — сказал Джонс. — И надеемся на любую помощь, которую вы нам можете оказать».
  Этого никогда не случится, подумала она. Один из них был настолько глубоко замаскирован, что, наверное, теперь ему снятся сны на русском.
  «Как вы, вероятно, догадываетесь, — сказал Лори, — у нас нет большого присутствия в Карибском бассейне». Технически это было правдой, но большинство их сотрудников работали на островах Аруба, Бонэйр и Кюрасао, расположенных очень близко к Венесуэле.
  «Понятно», — сказал Смит. Он взял телефон и взглянул на одну из фотографий. «Эта женщина интересная. Система распознавания лиц опознала её как студентку Массачусетского технологического института несколько лет назад. Женщина из Миннесоты. А потом она внезапно исчезла».
  «Итак, — сказала Лори, — вы её опознали?»
  «Только то имя, которое она использовала в то время», — сказал Джонс. «Теперь она использует имя Пэм Сильва из Бостона. Мужчина, предположительно, её муж. Он использует имя Ник Сильва».
  «Хм. Понятно», — сказала Лори.
  «Не думаю, что вы так считаете», — сказал Смит. «Мы пошли в дом, который снимала пара Сильва, и проверили отпечатки пальцев. Женщину мы не нашли, но отпечатки мужчины были замечены».
  «Это проблема», — подумала Лори. «Кто их пометил?»
   «ЦРУ и армия США», — сказал Смит.
  Лори старалась не смотреть на Вуджека, но не смогла сдержаться. Она быстро перевела взгляд на спецагентов ФБР и спросила: «О чём это вам говорит?»
  «Что мы могли подумать?» — спросил Смит. «Этот человек наверняка был вашим. И вы проводили какую-то операцию прямо у нас под носом».
  Ей пришлось напрячь все мышцы, чтобы не вскочить со стула и не ударить этих идиотов. Наконец она сказала: «Когда вы сталкиваетесь с помеченным человеком, вам нужно немедленно отступить. Понятно?»
  Судя по выражениям лиц, агенты этого не поняли. Но оба кивнули.
  Лори продолжила словесную атаку. «Возвращайся и скажи своему боссу, что агентство недовольно. Мы должны сотрудничать. Возможно, твои агенты были бы живы, если бы ты это сделал». Ей не следовало говорить последнее, но она была недовольна тем, что эти люди продолжали преследовать подозреваемого агента.
  Специальные агенты Смит и Джонс восприняли это как сигнал покинуть кабинет директора ЦРУ. Они встали и выбежали из кабинета, словно два обиженных щенка.
  Как только мужчины ушли, Вуджек встал со стула и расхаживал перед столом Лори. «Чёрт возьми, Лори. Ты не оставила им ни капли кожи на задницах».
  «Они знают правила, — сказала она. — Если нет, им нужно вернуться на дополнительное обучение».
  Вуджек остановился и уставился на Лори. «Знаешь, они, скорее всего, вернутся и пожалуются отцу, что ты с ними плохо обращалась».
  «Хорошо. Директор ФБР — марксистский мудак».
  «Сурово, но верно. Что нам теперь делать?»
  Она знала кое-что, чего не знал Вуйек: Карл Адамс больше не находится на Виргинских островах. Карл уже добрался до Пуэрто-Рико. Но она решила сохранить эту информацию при себе. По крайней мере, пока.
  «Просто держите своих людей в режиме ожидания», — сказала Лори.
  «Сделаю. Но меня беспокоят наши разведданные. Если Родди уже всё выдал, значит, русские знают о нашем человеке в СВР».
   Она начала осознавать эту реальность, и от этого у нее заболел живот.
  «Я знаю», — тихо сказала она.
  «Нам нужна легенда, — сказал Вуйек. — Правдоподобное опровержение».
  «Я думала об этом с тех пор, как заняла этот пост, — сказала она. — Возможно, нам придётся сказать русским, что мы просто пытаемся дискредитировать одного из лучших сотрудников СВР. В конце концов, «Рысь» приобретает известность в высших эшелонах СВР».
  «Я никогда об этом не думал», — сказал он.
  Она тяжело вздохнула и сказала: «Мне нужно позвонить».
  Вуйек понимающе кивнул и оставил Лори одну в ее кабинете.
  Если на этой работе и было время поплакать, то сейчас самое время. Но она выросла в Западной Монтане, а девушки с ранчо оттуда не плакали, если только не ломали кость. Она стиснула зубы и откинулась на спинку стула. Затем она взяла телефон с защищённым соединением и снова попыталась дозвониться своему старому другу Джейку Адамсу. Мужчина не ответил уже в пятый раз.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  15
  
  Сан-Хуан, Пуэрто-Рико
  
  Карлу удалось убедить свою беременную жену, что им следует провести длительный отпуск в тёплом месте. Ольга начала беспокоиться за будущего ребёнка, так как её тошнило каждый день. Карл думал, что утренняя тошнота прошла, но это было нечто другое. Что-то кольнуло Ольгу в живот, и Карл подозревал, что это не физическое проявление её беременности. Он подумал, что Ольга, должно быть, чувствует, что в мире что-то не так. Она была умной, интуитивная женщина, и Карл понимал, что это может стать проблемой, особенно если Родди выдаст себя.
  Они переехали из своего более просторного отеля в бутик-отель Bed and Breakfast в Старом Сан-Хуане, расплатившись наличными и надеясь избавиться от тени ГРУ. Но для этого им обоим пришлось выключить телефоны СВР и ГРУ и вынуть батарейки. Теперь Москва не могла их отслеживать. Однако у Карла всё ещё был его спутниковый приёмник ЦРУ.
  Телефон был выключен, но его можно было отследить Лори Фриман.
  Когда в этой старой части столицы Пуэрто-Рико наступил вечер, Карл и Ольга сидели в небольшом ресторане-баре в квартале от своего отеля. Они сидели на террасе на крыше с видом на гавань старого города. Сюда привозили туристов круизные лайнеры, но в этот поздний вечер ни один из них не заходил в порт.
   Они только что закончили традиционный пуэрториканский ужин, и теперь Карл пил ром с колой, а Ольга потягивала лимонад.
  «Мне бы хотелось выпить», — сказала Ольга по-английски.
  «Понимаю», — сказал Карл. «Может быть, мне не стоит пить в твоём присутствии».
  «Меня это не волнует. То, что я кит, не значит, что ты должен страдать. Скоро ты не захочешь заниматься со мной любовью».
  Карл рассмеялся. «Я думал, ты лучше разбираешься в мужчинах. Даже лёгкая беременность не помешает нам избить тебя до бесчувствия».
  «Нико. Прости. Ник. Скажи мне, что это правда».
  «Это так», — сказал он, и он имел это в виду.
  Она бросила на него один из своих серьезных взглядов, а затем спросила: «Что мы делаем?»
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Ты понимаешь, о чём я», — сказала она. «Мы уходим от цивилизации и тусуемся в Старом Сан-Хуане. В чём смысл?»
  «Мы не были в отпуске с тех пор, как поженились», — сказал он. Они путешествовали, но всегда по командировкам.
  «Серьёзно?» — спросила она. «Я так и думала… нет, ты прав. К чёрту всё. Мы это заслужили».
  «Да, мы так и поступаем». Он подумал о том, сколько отпусков у него, должно быть, было по расписанию в ЦРУ, и понял, что они должны ему месяцы, если, конечно, будут это учитывать. Карл знал, что ему нужно убедить Ольгу сбежать на Запад. Но как? Была ли её любовь к нему сильнее любви к России? В глубине души он не был уверен, что хочет это выяснить. Он мог быть разочарован.
  «Что случилось?» — спросила она его.
  «Ты же знаешь, я человек планирования», — сказал он.
  "Конечно."
  «Ну, я часто задаюсь вопросом, как будет выглядеть жизнь после того, как мы уйдем со службы».
  «Я боюсь», — призналась она.
  «Боишься чего?»
   Она пожала плечами. «Не знаю. Такая жизнь не будет такой полной. Такой радостной. Такой захватывающей. А что, если мы не сможем осуществить переход?»
  «Многим людям приходится нелегко, — сказал он. — Особенно если они слишком долго остаются на одной работе».
  «Что ты говоришь?» — спросила она.
  «Я хочу сказать, что чем дольше человек остается на такой работе, тем сложнее ему будет отказаться от нее и вернуться к гражданской жизни».
  «Ты думаешь уйти?» — спросила она.
  «Не знаю. Может быть. Пожалуй, останусь дома и присмотрю за нашим ребёнком».
  Она громко рассмеялась. Потом сказала: «Не могу представить, как ты меняешь подгузники».
  «Ну, кто-то же должен это делать, — сказал он. — Насколько я понимаю, если вы их кормите, им придётся менять подгузники рано и часто».
  Теперь они сидели в относительной тишине. Единственным звуком была игра группы на открытой площадке в квартале от них и голоса людей, прогуливающихся по узким улочкам Старого Сан-Хуана внизу.
  «А что, если бы мы могли делать это каждую ночь?» — спросил Карл. Ему нужно было посадить семена и надеяться, что они прорастут.
  «Честно говоря, мне бы это очень понравилось», — сказала она. «Мне кажется, я родилась не в своей тарелке».
  «Должна признать, что в летних платьях и бикини ты выглядишь гораздо лучше, чем в наряде «бабушка».
  Она указала на него и сказала: «Я никогда не буду бабушкой».
  Карл не упускал из виду след ГРУ, но пока они его потеряли.
  Это, должно быть, встревожило мужчину, поскольку отец Ольги наверняка хотел узнать новости.
  «Почему нас нет в сети?» — спросила Ольга, словно прочитав его мысли.
  «Возможно, лучше задаться вопросом, почему твой отец тебе не доверяет», — сказал он.
  «Дело не столько в доверии, — сказала она. — Он помешан на контроле. Ты же знаешь. Он привык, чтобы всё было по его желанию. Но я подозреваю, что это связано с этим маленьким существом». Она нежно погладила свой живот.
   Если вы правы (а вы, вероятно, правы), то сейчас ещё важнее взять отпуск. Нам нужно проводить время вместе, не отвлекаясь от миссий.
  Она кивнула и сказала: «Я думала об этом сегодня утром, когда увидела два круизных лайнера, выходящих из порта. Интересно, где они сейчас».
  «Наверное, курсирует вокруг островов», — сказал он. «Готовлюсь зайти в новый порт утром. В этом, наверное, и есть прелесть круиза. Новый порт почти каждое утро».
  «Представьте себе, каково это – сидеть ночью на палубе?» – подумала она. «Лёгкий морской бриз обдувал бы вашу открытую кожу. Разве может жизнь быть лучше?»
  «Вот об этом я и говорю, Ольга. Нам не обязательно жить в таком холодном городе, как Москва. Если ты не хочешь быть так далеко от семьи, мы могли бы переехать на Балеарские острова».
  «Я слышала, что Пальма-де-Майорка прекрасна», — призналась она.
  «Точно», — сказал он. Потом он вспомнил, что был там всего один раз, во время отпуска в армии США. Он не мог ей объяснить, что именно.
  «Когда ты там был?» — спросила она.
  «В детстве я жил с родителями, — солгал он. — Мы не могли себе этого позволить. Но иногда мои родители тратились. Возможно, они знали, что умрут молодыми».
  Она коснулась его руки и сказала: «Мне жаль».
  Немного поколебавшись, Карл сказал: «В любом случае, Пальма показалась мне удивительным местом. Можете ли вы представить, как мы будем растить там нашего мальчика или девочку?»
  «Это хорошая мечта, — призналась она. — Но как мы будем зарабатывать деньги?»
  «Мне всё равно», — сказал он. «Мы оба знаем достаточно языков, чтобы открыть свою школу. Мы могли бы учить детей русскому или английскому. Я также свободно говорю по-испански, так что это нам поможет».
  «Мой испанский ужасен», — сказала она.
  «Но у тебя прекрасный французский, — сказал он. — Лучше, чем английский. У нас не возникнет проблем с поиском работы. Или с открытием собственного бизнеса».
  «Ты действительно мог бы бросить свою работу?» — спросила она.
  «Могу. Подумайте сами. Держу пари, мы бы заработали больше, если бы богатые экспаты платили нам за обучение своих детей, чем получали бы от нашего правительства».
  Она явно обдумывала эту идею, и Карл был рад, что нашёл возможное решение потенциальной катастрофы, которую мог бы обернуться для них разоблачением Родди. Но если это случится, будут ли они в безопасности на одном из этих маленьких испанских островов? Скорее всего, нет. Более того, им, возможно, просто некуда будет бежать. Им понадобятся новые личности и совершенно новые образы. Карл мог с этим смириться, ведь он так долго жил в этой лжи. Но сможет ли он когда-нибудь убедить Ольгу последовать за ним?
  Только время покажет.
  Карл знал, что без проблем уйдёт из СВР. Но с ЦРУ дело обстояло иначе. Они ни за что его не отпустят. По крайней мере, пока его не доложат досконально о его глубокой секретной миссии в СВР. Чёрт возьми, он же сказал ЦРУ, что ему нужно вернуться с холода, а они практически не отреагировали. Они хотели разыграть всё до конца.
  Но на кону были не их задницы. А Карла. Ольги. Возможно, всех, с кем Карл контактировал, работая на СВР.
  Когда Карл внезапно почувствовал лёгкое жжение в штанах, он понял, что с ним пытается связаться кто-то из ЦРУ. Он извинился и спустился в туалет ресторана.
  Оставшись наконец один, Карл достал телефон и увидел зашифрованное сообщение. Но оно было не от ЦРУ, а от его отца, Джейка Адамса.
  Карл зашифровал сообщение отцу и ждал ответа, глядя на экран. Он сказал отцу, что готов вернуться с холода, но у Агентства, очевидно, были другие планы. Всего несколько месяцев назад его отца застрелили и едва не убили во время выполнения частного задания. Но это был не первый случай ранения отца. Всё тело мужчины было покрыто шрамами от пулевых и ножевых ранений. Одному Богу известно, почему Джейк Адамс всё ещё бродит по Земле.
  Наконец, от отца пришло сообщение с четкими инструкциями.
  Он должен был забрать Ольгу и смыться к чертям. У Джейка Адамса был план побега. Что ещё важнее, утром в аэропорту Сан-Хуана их ждал самолёт Gulfstream. Следуя указаниям отца, он выключил спутниковый телефон и вынул аккумулятор. Теперь Карл действительно бежал бесшумно. Но, по крайней мере, он бежал. Он быстро поднялся наверх, чтобы забрать жену.
  
  •
  
  Офицер СВР Горан Каменский провел большую часть дня в пути из отдаленного лагеря в джунглях Никарагуа в столицу Пуэрто-Рико.
  Добравшись туда, где в последний раз находились его кузина Ольга и ее муж Николай Иванов, он попросил предоставить ему информацию об их текущем местонахождении.
  К сожалению, пара исчезла из сети, и отследить их по телефонам или текущим кредитным картам СВР или ГРУ стало невозможно. Горан знал, что они оба умны и умеют исчезать, как выдающиеся разведчики. Но он был лучше.
  Горан выследил следующего по значимости человека — человека, которому было поручено следить за Ольгой и Нико. Он нашёл офицера ГРУ, бродившего по улицам Старого Сан-Хуана в надежде наткнуться на пару.
  «Ты знаешь, кто я?» — спросил Горан молодого офицера.
  Глаза мужчины расширились. «Конечно. Ты же амурский тигр.
  Твой дядя послал меня сюда, и я подвел его.
  Горан положил руку на плечо молодого человека и почувствовал, как тот съежился в его хватке. «Не беспокойся об этом. Ты потерял двух лучших в нашем деле. Но я могу сказать тебе одно, друг мой. Теперь ты с лучшими в этом деле. Мы найдём их вместе».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  16
  
  Рефугиа Бартола, Никарагуа
  
  Родди Эриксон свернулся калачиком на тонком коврике, который ему дали тюремщики. Его знобило, и он потел, как толстяк в сауне.
  Ночные джунгли гудели от звуков существ, которых Родди не мог опознать. Но его самой большой проблемой была полная несостоятельность. Он всегда думал, что сможет выдержать хоть какое-то время пытки. Но он сдался, как маленькая девочка.
  Несколько часов назад к нему пришли мужчины, и Родди подозревал, что они его прикончат. Вместо этого они сделали ему укол, сказав, что это противоядие от укуса змеи. Однако он был почти уверен, что они слишком долго ждали. Его рука распухла вдвое и теперь была некрасивого багрово-красного цвета. Он знал, что сепсис уже начался. Если он распространится по всему телу, даже ампутация его не спасёт.
  Внезапно полог палатки открылся, и вошел один из латиноамериканцев.
  Он был хорошим, если это вообще возможно. Тот самый человек, который дал ему противоядие. Конечно же, именно он принёс ему ядовитую змею.
  Родди перевернулся и сел, потянувшись к цепи, прибитой к земле. «Что теперь? Ты хочешь, чтобы я лизнул ядовитую лягушку?»
  Мужчина старался не улыбаться. «Нет. Я хочу посмотреть, выживешь ли ты». Он коснулся руки Родди, и, к сожалению, боль была совсем незначительной, что
   означало, что его нервные окончания были отправлены ко всем чертям.
  «Зачем ты так со мной поступаешь?» — спросил Родди.
  «Я много лет работал на кофейных плантациях рабочим-мигрантом», — сказал мужчина. Его английский был неидеален, но его было понятно. «Отсюда я знаю об этом виде укуса змеи. К сожалению, все мы когда-нибудь через это проходим». Он закатал правую штанину и показал Родди шрам от пореза. «В тот день в моей стране не было противоядия. Поэтому мой отец отрезал мне часть ноги и получил большую часть яда. Но часть попала мне в кровь, и я проболел неделю».
  «Вы не из Коста-Рики?» — спросил Родди.
  Он покачал головой. «Никарагуа».
  Теперь это стало гораздо понятнее. Россия десятилетиями поддерживала тесные отношения с правительством Никарагуа.
  «Я выживу?» — спросил Родди.
  «Может быть. Зависит от того, насколько ты силён».
  «Тогда я должен поговорить с русским. С Сибирским Тигром».
  Никарагуанец покачал головой: «Его больше нет с нами».
  «Куда он делся?»
  Мужчина рассмеялся. «Мне таких вещей не рассказывают. Я здесь, чтобы убедиться, что ты выживешь».
  «А как насчёт другого русского?» — спросил Родди. «Тот, с хвостиком?»
  «Он лёг в постель со своей женщиной. Он приказал нам не будить его, если только ты не при смерти».
  «Что ещё я могу им дать? Я рассказал им всё, что знаю».
  Мужчина взглянул на полог палатки, а затем снова на Родди. «Они что-то говорили об обмене пленными».
  «Понятно». Это была хорошая новость. Это означало, что они готовы сохранить ему жизнь. При условии, что он переживёт укус змеи.
  Никарагуанец вышел из палатки, а Родди снова плюхнулся на тонкий мат.
  Теперь Родди волновался только о безопасности Карла Адамса. Почему он так легко выдал имя Карла? Он надеялся, что русские заподозрят, что он выдал это имя слишком быстро. Что он…
   просто пытаются вовлечь очень хорошего сотрудника СВР в организацию, чтобы посеять хаос.
  Но у Родди была проблема поважнее. Если с Карлом Адамсом что-то случится, Родди придётся столкнуться с гневом своего отца, Джейка Адамса. Этот человек заставит русских показаться дилетантами. От этой мысли по телу Родди пробежал ещё более сильный холод.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  17
  
  Старый Сан-Хуан, Пуэрто-Рико
  
  Карл каждый шаг в старом городе Сан-Хуан ставил под сомнение свои действия. Он оставил жену в гостевом доме, сообщив ей об этом перед тем, как отправиться на ночную прогулку. Ольга чувствовала себя неважно, и Карл подозревал, что ей просто нужно поспать. Но Карл был встревожен. Более того. Он получил ещё одно зашифрованное сообщение на свой спутниковый телефон ЦРУ.
  По глупости он не последовал указаниям отца и выключил телефон. В тексте ему было сказано идти на определённую площадь перед собором Базилика-Менор-де-Сан-Хуан-Баутиста. Карл и Ольга бродили по этому собору ранее днём. Единственное, что он помнил из того опыта, – это то, что Понсе де Леон был погребён внутри этого собора, построенного в 1540 году.
  Улицы здесь были заполнены самыми разными людьми: от местных, выпивающих и веселящихся до позднего вечера, до пьяных туристов, пытающихся изо всех сил осквернить этот драгоценный старый город. Несмотря на большую толпу, Карл без труда различал несколько аутсайдеров – людей, которые не вписывались в общую картину. Эти люди делали вид, что их интересует одно, но на самом деле интересовали совсем другое – как Карл, бродивший по улицам в одиночестве.
  Примерно в двух кварталах от собора Карл почувствовал на себе слежку. Должно быть, это ЦРУ, подумал он. Кто ещё знал, что он идёт на эту встречу?
   Когда телефон Карла внезапно завибрировал в кармане, он понял, что на этот раз это не сообщение. Это был входящий звонок. Он остановился и прислонился спиной к каменной стене здания, прежде чем ответить.
  «Да», сказал Карл.
  «Убирайся к черту».
  Он был потрясён этим голосом. Это был не голос ЦРУ. Это был голос Джейка Адамса, его отца.
  «Зачем ты мне звонишь?» — спросил Карл. «Мы же договорились на завтрашнее утро». Он оглянулся, и его хвост скрылся за углом.
  «Я же сказал тебе отключить спутниковый телефон», — сказал Джейк.
  «Да, но я снова его включил».
  Отец на другом конце провода глубоко вздохнул: «Они знают».
  "Кто знает?"
  «Москва знает о вас».
  «Он говорил?»
  «Конечно, он говорил. Все говорят. Вам нужно зайти. Приводите жену. Мы позаботимся о том, чтобы она поняла».
  «Понимаешь?» — спросил Карл.
  «Они убьют вас обоих, — сказал его отец. — Но сначала они попытаются выжать из вас всю возможную информацию».
  «Агентство сделает то же самое с моей женой».
  «И ты. Вот почему ты к ним не ходишь».
  «Какой у меня выбор?»
  «Если они не смогут тебя привести, они тебя убьют».
  «Агентство?» — прошептал Карл.
  «Вот именно. Они, наверное, уже на тебя напали. Раз уж ты включил телефон».
  «Я поймал хвост».
  Джейк сказал: «Чёрт возьми. Это может быть любая из сторон. Не действуй мягко. Считай, что все вокруг твои враги. Потому что так оно и есть».
  «Я об этом не знаю», — сказал Карл.
  «Чушь собачья! Как только Родди забрали, тебя должны были немедленно отозвать. Вместо этого они просто вывешивают тебя на свалку. Твой самолёт будет в…
   Аэропорт через пару часов. Забирай свою беременную жену и приезжай прямо сейчас.
  Карл доверял суждениям своего отца больше, чем кому-либо другому на этой планете. «Хорошо».
  «И выбрось этот чертов телефон».
  Прежде чем Карл успел ответить, линия прервалась. Карл отключил звонок и снова пошёл к собору. Проходя вдоль небольшой каменной стены, он выключил телефон и вытащил аккумулятор. Он остановился в конце улицы и на секунду оглянулся. Его хвоста там не было.
  Карл уронил телефон на булыжники и наступил на него ногой, а затем пнул его в водосточную трубу.
  У него все еще был телефон СВР, но он лежал в кармане и был отключен.
  Карл снова направился к собору, который теперь возвышался над окружающими строениями. Дойдя до края небольшой площади перед собором, он на секунду остановился. Что-то показалось ему неладным. Инстинктивно он нащупал свой 9-миллиметровый пистолет за поясом на правом бедре.
  Зачем ему было встречаться с кем-то из Агентства, если его отец просто сказал, что им нельзя доверять? Он не мог ответить. Возможно, он хотел убедиться, что Агентство больше не его поддерживает.
  Он сделал два шага вперёд и замер на месте. Из тени узкого переулка к нему двинулась тёмная фигура. В правой руке мужчина держал пистолет, направленный прямо на Карла.
  Когда мужчина отошёл ещё на пару футов, свет уличного фонаря наконец осветил его лицо и череп. Волна страха и облегчения одновременно пронзила Карла.
  «Горан», — тихо сказал Карл.
  «Пойдем со мной, или ты умрешь», — серьезно сказал Горан.
  Карл не знал, как это воспринять. «У меня был хвост», — сказал он.
  «Знаю. Я его убил. Он не был нашим».
  «Наши люди здесь?» — спросил Карл.
  Прежде чем Горан успел ответить, со двора перед собором раздалась стрельба. Сначала появились вспышки, а затем раздался отчётливый треск пистолетных очередей.
   Горан бросился к Карлу и толкнул его в ту сторону, откуда пришел Карл.
  Вместе они побежали по улице. Вслед им послышались новые выстрелы.
  Карл вытащил оружие и уже собирался развернуться и выстрелить, когда Горан резко свернул за угол направо. Они проехали квартал и снова повернули направо. Затем оба резко остановились, увидев перед собой пару фигур, выбежавших на дорогу.
  Горан выстрелил четыре раза, и Карл последовал его примеру. Но он выстрелил намеренно выше, не зная, в кого стреляет.
  Затем они вдвоем пересекли улицу и бросились в переулок.
  Через несколько мгновений они вышли на следующую улицу. На этот раз они повернули налево и быстро пошли к месту, где остановились Карл и Ольга.
  Вместо того, чтобы отправиться в гостевой дом «Карл и Ольга», Горан повёл Карла в уединённый уголок на набережной. Вдалеке Карл слышал звуки большого бара на берегу океана, откуда посетители выходили на улицу перед круизным терминалом Сан-Хуана.
  Карл заметил, что они находятся недалеко от базы Береговой охраны США, и это немного успокоило его. Однако в глубине души он понимал, что не может рассчитывать на их помощь.
  Они вдвоем расположились на краю здания с несколькими арками как раз в тот момент, когда над Сан-Хуаном начал накрапывать дождь.
  Они оба тяжело дышали от бега и адреналина, циркулировавшего в их телах.
  «Что происходит?» — спросил Карл.
  Горан критически посмотрел на Карла и сказал: «Ты должен мне это рассказать».
  «Что ты здесь делаешь? Это ты отправил нас с Ольгой на Карибы».
  Именно теперь Карл увидел серьёзное выражение лица Горана. Он был не просто встревожен. Горан был чем-то другим. Чем-то, чего Карл никогда не видел в этом человеке. Он был напуган.
  «Что случилось, кузен?» Карл начал называть Горана так в прошлом году, в основном по настоянию жены.
  «Боюсь, для тебя все кончено», — драматично сказал Горан, направляя пистолет на Карла.
   "О чем ты говоришь?"
  «Это то, что вам нужно».
  Карл не хотел признаваться себе в происходящем, но отрицать неизбежное он действительно не мог. И всё же, он должен был попытаться.
  «Что ты говоришь?» — спросил Карл. «Опусти пистолет. Ты мне как брат».
  «Ты лгал всем нам, Нико. Или как там тебя зовут.
  Возможно, это Карл Адамс».
  Карл ожидал этого, поэтому он воздержался от реакции, когда его настоящее имя вырвалось из уст самого опасного человека в российской СВР.
  Вместо того чтобы направить пистолет на Горана, Карл медленно сунул его в кобуру под тропической рубашкой на правом бедре. Он сделал это, чтобы продемонстрировать силу и доверие. Если бы Горан хотел смерти Карла, он мог бы застрелить его у собора несколько минут назад. Нет, Горан хотел сначала узнать правду.
  «Я не понимаю», — сказал Карл.
  «Наши люди захватили американского сотрудника ЦРУ в Коста-Рике», — сказал Горан. Затем он объяснил, как Москва поручила ему собрать разведданные у этого человека. Что он и выполнил.
  «И почему это касается меня?» — недоверчиво спросил Карл.
  «Потому что этот человек возглавляет российский отдел в ЦРУ».
  Карл просто пожал плечами.
  «Этот человек указал на вас как на сотрудника ЦРУ, работающего под глубоким прикрытием в СВР».
  Карл громко рассмеялся, качая головой из стороны в сторону. «Серьёзно? Это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал».
  "Почему это?"
  «Прежде всего, шпион старался бы не привлекать к себе внимания и собирать разведданные, — сказал Карл. — Он бы не женился на восходящей звезде ГРУ, дочери генерала, возглавляющего это ведомство, и не выполнял бы свои задания вместе с СВР».
  Так эффективно, что СВР возводит его в мой статус. Это было бы безумием».
  «Безумный, как лиса», — сказал Горан. «Лиса в курятнике».
  «Я люблю Россию, — сказал Карл. — Я люблю Ольгу. Я даже начинаю любить её родителей. Ты мне просто немного нравишься». Он широко улыбнулся своему потенциальному противнику.
  «Я мог бы вызвать вас на допрос», — сказал Горан. «Но вы же знаете большинство моих методов. И забудьте про детектор лжи. Вы уже прошли многие из них».
  «Я сдал экзамен, потому что я тот, за кого себя выдаю», — предположил Карл. «Как вы можете доверять лживому сотруднику ЦРУ больше, чем мне? Вы же меня знаете».
  «Я так и думал», — признался Горан.
  «Это, очевидно, дезинформация ЦРУ», — пояснил Карл. «Человек, который вам это рассказал, пытается нас разобщить. Пытается заставить СВР всё подвергнуть сомнению. Вы должны знать, что это правда».
  Горан слегка покачал головой, как будто до него дошла мысль Карла.
  «Дай угадаю», — сказал Карл. «Мужчина выдал эту информацию без особых уговоров».
  «Как вы знаете, — сказал Горан. — Предчувствие боли может быть так же важно, как и сама боль. Поверьте, этот человек думал, что умрёт».
  «Тем не менее, такой человек мог бы разработать план действий, который можно было бы реализовать в нужный момент. Кому-то это может показаться отчаянным, но для него это был бы последний шанс нанести ущерб России».
  Это заставило Горана хорошенько задуматься. Семя сомнения было посеяно в его мозгу, и теперь Карлу оставалось лишь бережно взращивать эту идею.
  «Я ничего не могу сделать, чтобы изменить твое мнение, мой друг», — сказал Карл.
  «Если вы убьёте меня, а потом узнаете, что я говорю правду, вам придётся жить с этой ошибкой. Но вы должны спросить себя, что вероятнее: что я глубоко засекреченный агент ЦРУ? Или тот, кого вы допрашивали, был лживым сукиным сыном. Что логичнее, Горан?
  Что наиболее логично?»
  Наконец, Горан опустил пистолет и сунул его в кобуру под рубашкой. Затем он подошёл к Карлу и крепко обнял его. Карл ответил ему взаимностью.
  Отстранившись, Карл спросил: «Ну что, расскажем об этом Ольге?»
  Горан яростно покачал головой. «Ни за что. Она будет пинать меня всю дорогу до Москвы».
  Теперь Карл задумался о другом способе реабилитировать свою репутацию.
  «А отец Ольги? Он знает об этом?»
   «Нет. Мне сначала нужно было поговорить с тобой».
  «Эта дезинформация не должна застать его врасплох», — сказал Карл.
  Горан заметно поморщился. Затем он сказал: «Это может стать проблемой».
  "Что ты сделал?"
  «Не я, а мой двоюродный брат. Человек, который задержал этого сотрудника ЦРУ в Коста-Рике, отправил аудиозапись моего допроса по цепочке в Москву».
  «Что? Зачем ему это делать?»
  «Могу только догадываться. Этот человек хотел получить признание за разоблачение сотрудника ЦРУ в наших рядах».
  Чёрт возьми. Это может быть катастрофой, подумал Карл. Теперь у них не было выбора. «Ты должен рассказать об этом генералу Быкову».
  «Теперь, когда я с тобой поговорил, я сделаю это».
  «Надеюсь, ещё не слишком поздно», — сказал Карл. «Как вы, конечно, знаете, первый заместитель директора СВР Абрамович недолюбливает вашего дядю. Он может использовать эту информацию, чтобы навредить генералу Быкову».
  Без предупреждения Горан выхватил оружие, словно нацелил его прямо в голову Карла и выстрелил дважды. Карл чувствовал, как пули пролетают мимо его головы.
  Позади себя он услышал отчетливый звук падения тела на землю.
  Карл обернулся и увидел тёмную фигуру, лежащую на булыжной мостовой в нескольких арках от него. Они бросились к раненому, и Карл перевернул его.
  Взглянув на Горана, Карл сказал: «Это молодой офицер ГРУ, которого послали следить за Ольгой. Как это объяснить?»
  «Посмотрите сами», — сказал Горан. «Он вытащил пистолет и собирался нас застрелить».
  Карл не мог отрицать этого факта. «Но почему?»
  «Не знаю», — сказал Горан. «Возможно, его перевели убить нас».
  Теперь Карл мог посеять ещё больше сомнений. «Москва не ждёт правды. Они планируют убить нас всех». Мысли его тут же метнулись к жене в гостинице. «Ольга. Нам пора».
  Карл побежал к жене и почувствовал шаги Горана прямо за собой.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  18
  
  Старый Сан-Хуан, Пуэрто-Рико
  
  Приближаясь к мини-гостинице, Карл и Горан замедлили шаг и теперь поднимались по холму в сторону старого города. Скорее всего, всё было в порядке, но нельзя было отрицать, что ГРУ…
  Офицер вытащил пистолет и, вероятно, пытался их убить. Кто это санкционировал? – подумал Карл. – Должно быть, это было сделано высокопоставленным лицом в ГРУ. Но генерал Быков никак не мог отдать приказ об убийстве собственного племянника. Может быть, дело было совсем не в этом. Возможно, ГРУ…
  Офицер просто пытался убить Карла.
  Гостиница типа «постель и завтрак» находилась в квартале впереди. Карл первым заметил неладное. Сначала кто-то нажал на стоп-сигналы тёмного внедорожника, припаркованного через дорогу от гостиницы. Затем Карл услышал громкие протесты у входной двери, и это был женский голос по-русски.
  Карл бросился вперед, выхватывая оружие по мере приближения к гостинице.
  Внезапно на тротуаре появилась Ольга, а по обе стороны от неё стояли мужчины. На ней была одна из футболок Карла, которая прикрывала её беременный живот и едва доходила до нижнего белья. Увидев приближающегося Карла, она вырвалась из рук одного из мужчин и ударила его ногой в живот.
   Горан, резко сорвавшись с места, промчался мимо Карла и первым бросился навстречу нападавшим на его кузена. Второму он ударил кулаком в правую почку, отчего тот упал навзничь.
  Раздался выстрел, и Карл повернулся к ожидавшему внедорожнику. Он нащупал цель и дважды выстрелил, отбросив мужчину под открытую водительскую дверь.
  Горан вытащил пистолет и выстрелил в человека, которого ударил. Затем он направил оружие на следующего, но Карл первым выстрелил ему в лицо.
  Ольга отчаянно сказала: «Нам пора идти».
  «Возьмите их машину», — сказал Карл. «Я поведу».
  Все трое забрались в чёрный внедорожник. Через несколько секунд Карл отъехал от обочины и быстро уехал с места происшествия.
  Но не слишком быстро.
  Карл взглянул на Ольгу в зеркало заднего вида и спросил: «Ты в порядке?»
  «Да», — сказала она. «Но у меня нет одежды».
  «Мы тебе их дадим», — сказал Карл. Затем он повернулся к Горану на переднем пассажирском сиденье: «Тебя ранило, Горан».
  Крепкий русский посмотрел на своё левое плечо и сказал: «Даже кошка вылизала бы это. Продолжай ехать».
  «Что происходит?» — спросила Ольга. «Горан, почему ты здесь?»
  Горан повернул тело, чтобы взглянуть на заднее сиденье. «Ты слышал что-нибудь от отца?» — спросил он.
  «Нет», — сказала она. «Почему?»
  «У тебя есть телефон», — сказал Горан.
  Она улыбнулась и потянулась к паху, вытаскивая телефон. «Я успела схватить его, прежде чем двое мужчин вытащили меня из комнаты. Но он выключен». Она включила его, и там было несколько сообщений.
  «От кого это?» — спросил Карл.
  «Мой отец», — сказала она. Затем она пролистала и прочитала то, что он сказал.
  «Ну и что?» — спросил Карл.
  «Он дал мне наше секретное кодовое слово, чтобы я знал, что это действительно он»,
  сказала она. «Он сказал, чтобы мы убирались и не возвращались в Москву, пока не подтвердят, что это безопасно».
   Горан покачал головой. «Значит, он знает. Кто-то из СВР, должно быть, ему слил».
  «Почему ты этого не сделал?» — спросил Карл.
  Ольга наклонилась вперёд и сказала: «Подожди. О чём ты говоришь?»
  Прежде чем ответить, Карл свернул на прибрежную дорогу, которая вела с острова, где находился Старый Сан-Хуан, и продолжал оглядываться, чтобы убедиться, что они одни. В это время суток движение было гораздо менее оживленным, так что если бы кто-то там был, Карл бы легко заметил приближающихся.
  Ольга похлопала Карла по плечу. «Скажи мне, Нико».
  Карл взглянул на Горана и сказал: «Вот почему твой кузен здесь». Он быстро рассказал о захвате и допросе сотрудника ЦРУ Родди Эриксона. Горан время от времени вставлял свои замечания, требуя разъяснений. К тому времени, как Карл медленно ехал вдоль береговой линии новых районов Сан-Хуана, где уже построили крупные международные отели, Ольга уже вжалась в сиденье.
  «Это безумие», — сказала Ольга. «Ты не можешь поверить этому человеку, Горан».
  Ее двоюродный брат повернулся и сказал: «Я был обязан прийти сюда и задать этот вопрос».
  «Но ты не сказал моему отцу?» — спросила она.
  «Не раньше, чем я поговорил с Нико», — сказал Горан.
  «Какой бы ни была правда, они обвинят моего отца», — сказала Ольга.
  «И твоя мать», — поправил Горан. «И мы с тобой. Поэтому мне нужно было убедиться. Я не передавал эту информацию в штаб-квартиру. Её прислал наш человек в Коста-Рике».
  «Что могло быть и хуже», — заключил Карл. «Этот человек создаёт впечатление, будто Горан что-то скрывает. Иначе зачем утаивать эту информацию?» Он взглянул на жену в зеркало заднего вида. Она выглядела растерянной и подавленной.
  «Это не было моей целью, — объяснил Горан. — Наш народ увидит в этом правду».
  Карл увидел впереди полицейскую машину, поэтому он ехал с соблюдением скоростного режима.
  Он снова посмотрел на Ольгу и спросил: «Те мужчины, которые пришли за тобой. Они что-нибудь сказали?»
  «Это были сотрудники ГРУ», — сказала она.
   «Ты уверен?» — спросил Горан.
  Да. Они вызвали меня по званию и пытались заставить меня идти первым, просто попросив следовать за ними. Поскольку они подчинялись мне, я был вынужден предположить, что они гораздо ниже меня по званию. Поэтому я приказал им отступить. Но они сказали, что у них приказ из Москвы.
  «Они знали, кто твой отец?» — спросил Горан.
  «Они это сделали. Но они сказали, что приказ им отдал его заместитель».
  «Как они добрались сюда так быстро?» — спросил Карл.
  «Прошло почти сутки с тех пор, как я получил информацию от сотрудника ЦРУ, — пояснил Горан. — Зубов, должно быть, немедленно передал эти данные в Москву. Помните, скандалы распространяются в Кремле быстрее звука».
  «Но кто-то в СВР должен был связаться с ГРУ», — предположила Ольга.
  Горан сказал: «Борис Абрамович — первый заместитель директора СВР».
  «Конечно, — сказала Ольга. — Он всегда ненавидел моего отца. Возможный скандал был бы для него слишком сильным».
  «Даже если бы это было полной ложью, — сказал Карл. — Так оно и есть. Это классическая дезинформация ЦРУ».
  «Я согласен с Нико, — сказал Горан. — Теперь наша задача — решить, что с этим делать».
  «Что мы можем сделать?» — спросила Ольга. «Одно обвинение может потопить нас всех».
  Карл знал, что она права. Он точно знал, что обжегся и должен найти выход. Его волновало только одно: кто пойдёт с ним. Сможет ли он склонить Ольгу на свою сторону?
  «Если мы войдем туда сейчас, — сказал Карл, — кто нам поверит?»
  «В этом-то и проблема, — сказал Горан. — Отчасти это моя вина. Мне следовало сразу же отвергнуть эту информацию и продолжить допрос этого человека».
  Карл остановился на небольшом пляже с общественной парковкой недалеко от воды. Он заглушил двигатель, и в открытые передние окна проник шум волн, разбивающихся о берег.
  «Может, мне стоит сдаться», — сказал Карл. «В конце концов, я ничего плохого не сделал».
   Ольга наклонилась вперёд и положила руку на плечо Карла. «Ни за что.
  Разве ты не видишь? Они прислали ко мне офицеров ГРУ, чтобы побудить тебя без проблем явиться.
  Горан повернулся к своему кузену и спросил: «Но почему СВР никого не послала за Нико?»
  «Потому что они знали, что ты придёшь за мной», — заключил Карл. «Они решили, что ты справишься со мной в одиночку. Если только те люди, что гнались за нами сегодня вечером у собора, не были из СВР».
  Горан покачал головой. «Нет. Они бы сказали мне, что отправляют группу. Это могли быть люди из ГРУ».
  «Нет», — сказал Карл. «Скорее всего, это были американцы. Нам пришлось убить двух агентов ФБР на Сент-Томасе. Каким-то образом они, должно быть, нашли нас здесь». Он даже не хотел упоминать о том, что эти люди могли быть из ЦРУ и пытались вызвать Карла на допрос.
  «Теперь нам некому доверять, — сказал Горан. — Мы одни».
  «Нам нужно убраться с этого острова», — сказал Карл.
  «Согласна», — сказала Ольга. «Но как нам очистить имя Нико?»
  Карл взглянул на жену, а затем на Горана, сидевшего рядом. «Мы не верим. Горан должен это сделать. Мне одному они никогда не поверят. Он должен представить это как дезинформацию».
  «Единственный способ сделать это — вернуться в Никарагуа и снова допросить сотрудника ЦРУ», — заключил Горан.
  «Возможно, он уже едет в Москву», — сказала Ольга.
  В голове Карла проносилось множество мыслей. Из корыстных побуждений было бы лучше всего убить Горана и уехать из Пуэрто-Рико с Ольгой. Но если Карл убьёт Горана, Ольга никогда его не простит. Такой поступок выявит правду. Карл был американским шпионом. Нет, ему нужно было всё разыграть гораздо лучше. У него не было выбора.
  «Вы можете связаться с этим Зубовым?» — спросил Карл Горана.
  «Конечно. А почему?»
  «Дай ему понять, что он должен оставить американца там», — сказал Карл.
  «Если он позволит переместить человека, вы убьете его».
  «Зубов?» — спросил Горан.
  «Да, Зубов. Позвони ему сейчас же».
   Горан неохотно достал телефон и набрал номер. После нескольких гудков на другом конце провода наконец ответили. Карл слышал только слова Горана, но и это было для него показательно.
  В конце концов, Горан закричал в трубку по-русски: «Если вы отпустите этого человека, я убью вас голыми руками. Я уже еду туда!» С этими словами Горан отключился и улыбнулся. «Как думаешь, Зубов знает, где я?»
  «Да, кузен, — сказала Ольга. — Ты это ясно дал понять».
  «И что теперь?» — спросил Горан.
  Карл повернулся на переднем сиденье к Ольге и спросил: «Как ты относишься к поездке в Никарагуа?»
  «Честно?» — спросила Ольга. «Я бы лучше поехала в Коста-Рику».
  Карл повернулся к Горану и сказал: «Мы пойдём с тобой, чтобы разобраться с этим человеком. Чтобы узнать правду».
  «Там нас будут отслеживать», — сказала Ольга.
  Покачав головой, Карл сказал: «Дайте мне ваши телефоны».
  Горан и Ольга сделали так, как просил Карл.
  Затем Карл вышел из внедорожника и подошёл к волнолому, где внизу океан бил по камням. Он также достал оба телефона. Затем, парой быстрых бросков, он отправил все телефоны на дно. Через несколько минут они все были бы выведены из строя солёной водой.
  Он поспешил обратно к внедорожнику и сел за руль. «Теперь мы снова на связи по старинке», — сказал Карл. «У нас больше нет ничего, что можно было бы отследить».
  «За исключением этого автомобиля», — напомнил ему Горан.
  «Хорошо», — сказал Карл. «Пошли».
  Карл выехал задним ходом с парковки и поехал по пляжу, остановившись у первого бара. Перед ним стояла большая группа посетителей, курящих.
  «Я разберусь с этой машиной», — сказал Карл. Он вышел из машины и направился к группе, состоявшей в основном из мужчин, размахивая перед ними ключами. «Я оформил страховку на этот внедорожник», — сказал Карл по-испански. «И она у меня до завтрашнего полудня. Кто-нибудь хочет оказать мне услугу?»
  Мужчина лет двадцати спросил: «В чем подвох?»
   «Никакого подвоха. Я просто хочу получить максимум удовольствия от своих денег. У него полный бак бензина. Моя жена беременна и не может себе позволить устраивать вечеринки».
  Их не пришлось долго уговаривать. Как только Ольга и Горан вышли, группа местных жителей села во внедорожник и умчалась.
  «И что теперь?» — спросила Ольга, натягивая футболку — ее единственную защиту от наготы.
  «А теперь мы поймаем такси и найдем тебе одежду», — сказал Карл.
  «Как нам добраться до Никарагуа?» — спросил Горан.
  «Я это предусмотрел», — сказал Карл. «Никто не пользуется кредитными картами».
  Карл не упомянул, что утром его ждёт частный самолёт. Он мог бы удивить их этим. Пока же они поехали на такси в небольшой круглосуточный магазинчик с несколькими стойками одежды. Ольге удалось найти пару шорт и дешёвые шлёпанцы.
  Вернувшись в такси, Ольга сказала: «Я не могу носить их долго».
  «Вам это не понадобится», — сказал Карл. «До тех пор, пока утром не откроются настоящие магазины».
  «Что теперь?» — спросил Горан.
  Карл по-испански велел водителю найти банкомат. Добравшись до места, они втроём сняли с машины столько наличных, сколько смогли. Это был последний раз, когда Москва могла их отследить. Они также знали, что Карл, Ольга и Горан были вместе. Карл сделал это намеренно. Это дало бы Москве понять, что Ольга и Горан не считают Николая Иванова американским шпионом. Он был одним из них.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  19
  
  Москва, Россия
  
  Директор ГРУ генерал Павел Быков едва успел вернуться из своего кабинета, как ему позвонил старый коллега из Службы внешней разведки Российской Федерации (СВР). В то время как СВР
  ГРУ занималось сбором разведывательной информации на территории других стран, которая могла представлять угрозу всей России. ГРУ являлось Главным управлением Генерального штаба Вооружённых Сил России. Таким образом, генерал Быков был не только начальником ГРУ, но и генералом армии, а также министром обороны.
  Что сказал его коллега? Официально – ничего. Но тайно он предупредил генерала Быкова. За ним идут. Зачем?
  Неизвестный.
  Его жена вошла в его кабинет, и он увидел её необыкновенную красоту. Как ему удалось убедить бывшую модель выйти за него замуж, оставалось загадкой для нашего времени.
  «Почему ты просто сидишь там?» — спросила его жена.
  Он неохотно сказал жене, что за ним кто-то идёт, но не знал, какая именно организация. И почему. Возможно, президент Антон Зима по какой-то причине хотел с ним поговорить.
  Генерал поднял обе руки и сказал: «Что вы хотите, чтобы я сделал?
  Мне что, сбежать, как школьнице? Мы понятия не имеем, прав ли мой старый друг.
   Она ходила по комнате, скрестив руки на груди. «Конечно, мы не можем быть уверены. Чем вы разозлили тех, кто в Генеральном штабе?»
  Вот в чём была проблема. Он ломал голову весь последний час, пытаясь понять это. Генерал сказал: «Возможно, это связано с потерей одного из моих людей на Карибах. Или, что ещё вероятнее, со смертью двух американских агентов ФБР».
  «О боже», — сказала она и прикусила ноготь. «Может ли это быть связано с нашей дочерью? Она там с Нико. Что, если с ней что-то случилось… и с её ребёнком?»
  Он даже не рассматривал такой вариант. Но он сказал: «Я так не думаю.
  По словам моего человека, Ольга не была причастна к тому, что должно было произойти. Наш человек на месте доложил, что ФБР открыло огонь первыми. Что их действия были оправданы. Мы потеряли одного человека, а они — двух агентов, мужчину и женщину. Мне не следовало бы вам этого говорить. Это строго секретно.
  «Когда речь идет о моей дочери и будущей внучке, мне необходимо знать все», — заверила она его.
  Если он когда-нибудь захочет переспать с этой бывшей королевой красоты, ему нужно будет просто кивнуть и улыбнуться.
  «Вы говорили с Ольгой?» — спросила она.
  «Существует цепочка командования».
  «Не между отцом и дочерью».
  После долгих раздумий он сказал: «Я написал ей сообщение».
  «Что сказать?» — спросила она.
  «Конечно, я велел ей прекратить свою миссию и исчезнуть».
  Его жена уперла руки в бёдра и выставила грудь вперёд, словно оружие. «Ты велел ей бежать? А ты сидишь здесь и ничего не делаешь?»
  «Я сижу здесь, потому что я начальник ГРУ и генерал российской армии, — сказал он. — Куда я могу пойти?»
  «Где угодно, только не здесь».
  «У тебя есть паспорт, — сказал он. — А мои оба хранятся в ГРУ».
  «Что ты предлагаешь? Ты считаешь, что мне следует уйти?»
   Он яростно покачал головой. «Ничто не должно вас коснуться. Но если меня по какой-либо причине арестуют, вы должны согласиться покинуть Россию».
  «И куда идти? Это мой дом».
  «Мы это уже обсуждали, — сказал он. — Сначала вы поедете в Санкт-Петербург.
  Затем вы пересекаете границу с Эстонией. Из Таллинна вы едете в Хельсинки или Вильнюс.
  «Что я буду делать ради денег?» — спросила она.
  «Ты не мыслишь здраво. Ты же знаешь о нашем банковском счёте в Люксембурге».
  Она снова обняла себя и кивнула. «Конечно. Но сколько я смогу прожить на этом?»
  «Если вы поедете в Испанию или Португалию, вы сможете прожить там всю оставшуюся жизнь»,
  заверил он ее.
  «С моим российским паспортом?»
  Теперь он улыбнулся и сказал: «В банковской ячейке Люксембурга вы найдете действительный паспорт Чешской Республики».
  Она выглядела смущенной.
  Он сказал: «Вы свободно говорите по-чешски».
  «И словацкий, и польский, и немецкий», — напомнила она ему.
  Он встал, обошёл стол, отвёл её руки от груди, обнял и поцеловал в правое ухо. Затем он слегка отстранился и тихо сказал: «Я сообщил Ольге об этом. Она сможет найти тебя по твоему новому чешскому имени».
  Она сказала: «Ты рассказываешь это нашей дочери, а мне — нет?»
  «Ольга понимает вопросы оперативной безопасности», — сказал он.
  «Всё равно мне это не нравится. Здесь все мои друзья».
  Прежде чем они успели обсудить это дальше, раздался громкий стук в их входную дверь.
  Генерал вернулся к своему столу и включил камеру видеонаблюдения у входной двери. Его охрана стояла поодаль, а четверо мужчин в штатском — ближе к двери.
  «Кто это?» — спросила она.
  «Не в форме», — сказал он. «Скорее всего, ФСБ».
  «Почему они?»
   Генерал не смог ей ничего ответить. Он просто вышел из кабинета и направился к входной двери. Жена последовала за ним.
  Генерал с большой властью открыл дверь, чтобы встретиться с мужчинами.
  Самый старший из четверых держал наготове свое удостоверение личности, чтобы показать генералу.
  Он сказал: «Генерал Павел Быков».
  «Вы знаете, кто я!» — сказал генерал. «Чем я могу вам помочь?» Значок на нём действительно указывал на то, что он из ФСБ.
  «Что это значит?» — спросила его жена.
  «Вы оба пойдете со мной», — сказал сотрудник ФСБ.
  «Я — директор ГРУ, — сказал он. — Генерал армии».
  «Понимаю, — сказал сотрудник ФСБ. — Но мне приказ от президента России».
  «Чушь собачья, — сказал Быков. — Скорее всего, приказ вам от товарища Бориса Абрамовича, первого заместителя директора СВР».
  «Уверяю вас, мои приказы исходят от самого президента Антона Зимы, — сказал сотрудник ФСБ. — Идите с нами мирно, и мои люди отнесутся к вам с должным уважением».
  «Верно, — подумал Быков. — ФСБ никого мирно не задерживала».
  Несмотря на отделение от старого КГБ несколько десятилетий назад, ФСБ продолжала следовать своей тактике.
  «В чем причина?» — спросил генерал Быков.
  Ответственный сотрудник ФСБ выглядел слегка обеспокоенным этим вопросом.
  Но он сказал: «Это как-то связано с вашей дочерью и зятем».
  «С ними все в порядке?» — спросила его жена.
  Один из мужчин потянулся к жене генерала.
  «Подождите», — сказал генерал. «Какое это имеет к ней отношение? Она же гражданское лицо».
  «У нас просто есть несколько вопросов», — сказал сотрудник ФСБ.
  Генерал понимал, что это не просто вопросы. Но что он мог сделать?
  Да, он был высокопоставленным генералом. Но всё же не превосходил по рангу президента Российской Федерации.
  В конце концов, делать было нечего. Генерала Быкова и его жену отвели к ожидавшим машинам.
   Садясь в машину, генерал оглянулся на ряд машин у подъезда. В самом конце стоял тёмный седан с тонированными стёклами. Генерал Быков покачал головой и последовал за женой на заднее сиденье.
  
  •
  
  Сидя на заднем сиденье тёмного седана, первый заместитель директора СВР Борис Абрамович откинулся назад и наблюдал, как его давнего соперника сопровождают к машине перед домом. Его жена всё ещё была прекрасна, как и прежде. С этим нельзя было не согласиться, подумал он. Неужели он поверил обвинениям, исходящим из уст какого-то сотрудника ЦРУ в джунглях Никарагуа? Вряд ли. Но если разведданные правдивы, ему нужно взять ситуацию под контроль. Нужно было найти виноватых. И это не означало бы подняться до его уровня. В конце концов, откуда ему знать каждого из своих подчиненных? Нет, это не вернётся к нему. Если это правда, то виновных будет предостаточно – и тех, кто проводил расследование по делу этого Николая Иванова, и тех, кто проводил его тесты на детекторе лжи, и его начальников. В том числе и того, кто раскрыл секретную информацию на допросе. Человека, которому он безоговорочно доверял. Мог ли он действительно винить «Амурского тигра»? Мог ли Горан Каменский быть частью проблемы?
  В конце концов, он был племянником генерала Быкова, двоюродным братом подполковника Ольги Быковой, жены Николая Иванова. И Горан неоднократно работал с этим Николаем. Однако никаких подозрений в его адрес не было. Сам Борис Абрамович неоднократно встречался с этим человеком. Как он мог отрицать эти контакты?
  Он думал обо всём этом с тех пор, как получил весточку от своего человека, который забрал американца. Был ли единственный выход из этой ситуации?
  Этот бардак можно было смыть несколькими простыми приказами. Первый уже встал на свои места прямо перед ним благодаря президенту России и его сотрудникам ФСБ. Миссия выполнена, подумал он, когда машины с генералом и его женой отъехали от дома директора ГРУ.
  Теперь предстояло принять более сложные решения, подумал он. Но жертвы были необходимы.
  Он обратился к человеку на переднем пассажирском сиденье: «Вы уже связались с Гораном Каменским?»
  Его человек, всё ещё разговаривавший по телефону, повернулся и сказал: «Нет, сэр. У него разрядился телефон. Последний раз, когда мы записали разговор, подполковник Каменский снимал деньги в банкомате в Сан-Хуане, Пуэрто-Рико».
  «Я думал, он все еще в Никарагуа», — сказал Абрамович.
  «Нет, сэр. Но есть кое-что ещё».
  "Что?"
  «В то же время и в том же месте, что и Каменский, деньги снимали ещё двое. Один из них, Николай Иванов, и его жена, Ольга Быкова».
  «Все вместе», — подумал директор СВР. Что это значило?
  Он улыбнулся, когда эта мысль пришла ему в голову. Горан расследовал это самостоятельно. Это был единственный логичный вывод.
  «Каковы ваши приказы, сэр?» — спросил его человек.
  «Где наши друзья в ГРУ?»
  «Мы слышали, что они не смогли арестовать дочь генерала и нашего офицера».
  Директор СВР тяжело вздохнул. «Пусть они сами беспокоятся о своей беременной сотруднице. А вот Николая Иванова наши люди должны найти. Он — наша ответственность».
  «А что, если он не захочет войти?»
  «У него нет выбора», — сказал директор СВР. «У нас нет выбора. Он либо придёт, либо умрёт. Не забудьте передать своим людям, что мы предпочитаем говорить с этим человеком, и мы не можем сделать этого, если он мёртв. Но если он не оставит нам выбора», — он замолчал, пожав плечами.
  Мужчина вернулся к своему телефонному разговору.
  «И ещё один вопрос, — сказал директор СВР. — Где сейчас наши люди?»
  Прежде чем ответить, его человек на переднем сиденье переговорил со своим контактом по телефону. Затем он повернулся к директору Службы внешней разведки и сказал: «Они уже в воздухе. Планируется прибытие в Пуэрто-Рико утром по их расписанию».
  «Хорошо, — сказал Борис Абрамович. — Обязательно поговорите с руководителем забастовки лично и передайте ему мои приказы».
  «Да, сэр».
   Директор СВР кивнул водителю, и тот медленно отъехал от дома директора ГРУ. В глубине души Борис Абрамович понимал, что ситуация могла быть и иной. Более того, в зависимости от того, что скажет генерал Быков на допросе, президент вполне мог бы приказать своим сотрудникам ФСБ обыскать резиденцию Абрамовича. От этой мысли по телу пробежала дрожь.
  
  •
  
  Чёрный «Мерседес» остановился в нескольких кварталах от главного входа в дом директора российского ГРУ. Двое сотрудников ЦРУ, недавно назначенных следить за генералом Павлом Быковым, чуть не тряслись от волнения, наблюдая, как машины въезжают в главный вход большого дома. Водитель, старший из них двоих, умолял своего подчиненного фотографировать всё на её цифровую камеру с огромным зум-объективом.
  Молодая женщина сфотографировала каждую машину и каждый номерной знак. Затем она сделала несколько снимков тех, кто подходил к входной двери. Наконец, когда стало ясно, что происходит, она начала немедленно загружать самые важные снимки в их резидентуру в посольстве США в Москве. Самыми важными, конечно же, были кадры, на которых директора ГРУ и его жену выводят из дома и сажают в ожидающие машины.
  «Что вы об этом думаете?» — спросил водитель.
  «Хотела бы я знать», — сказала она, просматривая изображения на экране задней камеры. «Смотрите». Она повернула экран к коллеге.
  «Добрый старый генерал Быков, — сказал водитель. — Похоже, его всё-таки берут под стражу».
  «Именно об этом я и думаю», — сказала она. «Как вы думаете, Лэнгли знает больше, чем нам говорят?»
  «Я так и подозреваю», — сказал он. «Обычно наши военные коллеги следят за генералом».
   «Верно! Как так получилось, что нам просто поручили это задание, а потом мужчину арестовали? Вместе с женой».
  «Знаю», — сказал водитель. «Как будто в Лэнгли ожидали этого».
  «И что теперь?» — спросила молодая женщина. «Мы последуем за ними?»
  Водитель покачал головой из стороны в сторону. «Нет. Нужно сделать так, чтобы они не узнали, что нам известно о задержании Быкова. Нам нужно возвращаться домой». Он завёл двигатель и медленно тронулся с места.
  
  Штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли, Вирджиния
  
  Директор Лори Фриман получила срочное сообщение от своего директора по операциям с просьбой проверить защищенную связь из Москвы.
  Она повернулась в кресле и села за компьютер. Затем она открыла папку с несколькими изображениями. Каждое изображение имело краткое описание того, что она видела, помеченное ее людьми в Москве. Сначала были простые фотографии автомобилей с номерными знаками, идентифицированными как машины ФСБ. Только машина сзади осталась неопознанной. Ее люди знали, что машина была транспортным средством Российской Федерации, но они не могли быть уверены, какой организации она принадлежала. Наконец, были изображения грубого мужчины и красивой женщины у главного входа в роскошный дом. Мужчина и женщина оба выглядели обеспокоенными. Но мужчина больше походил на того, кто готов был кого-то убить. Лори не нужно было читать разведданные, объясняющие, кто эти люди — она знала, что мужчина был директором ГРУ, а женщина — бывшей королевой красоты и женой-моделью.
  Что все это значило?
  «Боже мой», — прошептала она вслух. Родди Эриксон действительно заговорил.
  Теперь российское правительство проводило чистку. Если они были готовы вызвать на допрос одного из своих самых выдающихся генералов, что это означало бы для Карла Адамса? А как же его беременная жена?
  Был ли у нее сейчас выбор?
  Она взяла телефон и позвонила своему директору по операциям Натану Вуеку.
  «Да, мэм», — сказал Вуйек.
   «Где мы находимся с Карлом Адамсом?»
  «Поскольку мы единственные люди, помимо Родди Эриксона, кто знает о его существовании, мы не можем привлечь к расследованию больше офицеров».
  «Вот почему мы пользуемся услугами подрядчиков», — напомнила она ему. «Где они?»
  На другом конце провода повисло колебание. Наконец, Вуйек сказал: «Одна группа уже в Коста-Рике. Другая добралась до Сент-Томаса, а затем была перенаправлена в Пуэрто-Рико. Но они пока не нашли нашего человека».
  «Скорее всего, он пропал из виду», — рассуждала она. Ей нужно было поговорить с Карлом и сообщить ему, что его родственники арестованы в Москве.
  Возможно, он мог бы использовать эти знания, чтобы привлечь свою жену.
  «Поступили сообщения о перестрелке в Старом Сан-Хуане», — сказал Вуджек.
  «Русские?» — спросила она.
  «Неясно».
  Наконец, с большим смятением, Лори сказала: «Мои дни здесь сочтены».
  «Почему ты так говоришь?»
  «Во-первых, я был членом Конгресса от оппозиционной партии. Наш президент находится у власти с января, и я был полностью уверен, что меня уволят к февралю».
  «А сейчас уже ноябрь», — напомнил ей Вуйек.
  «Знаю. Но мне пришлось доложить президенту о нашем человеке, захваченном в Коста-Рике», — сказала она. Она понизила голос и добавила: «Мне пришлось солгать этому человеку. Я сказала ему, что Родди — аналитик низкого уровня, и он не может никому рассказать ничего, что могло бы нам навредить. Если он узнает, что я солгала, я уйду».
  «Лори, это наша работа — лгать», — сказал он.
  «Очевидно. Но конгресс на его стороне потребует казни моей головы».
  «Какой вред может нанести Родди?» — спросил Вуйек. «Кроме того, что разоблачит одного из наших».
  «Разве этого недостаточно? А что, если бы вы были Карлом Адамсом?»
  «Хорошее замечание. И что теперь?»
  Она думала почти минуту. Наконец, она сказала: «Спасём, что сможем. Нам нужно найти Родди и привести его. И что ещё важнее, нам нужно вызволить Карла из ада».
   Лори услышала хрюканье на другом конце провода, как будто ее директор по операциям колебался.
  «У тебя проблемы, Натан?» — спросила она.
  «Не совсем. Я просто подумал. Может ли этот Карл Адамс причинить нам большой вред, если его привезут русские?»
  «Он один из наших», — решительно заявила она.
  «Знаю. Просто спрашиваю вслух. Он годами был под гнетом. Он не в курсе. Он действительно может нам навредить?»
  Сейчас ей хотелось причинить боль Вуджеку. Его предложение казалось абсурдным на первый взгляд.
  «Верните его», — сказала Лори и отключила связь, прежде чем ее подчиненный успел произнести хоть слово.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  20
  
  Сан-Хосе, Коста-Рика
  
  Перелёт из Сан-Хуана (Пуэрто-Рико) в Сан-Хосе (Коста-Рика) занял у них меньше четырёх часов на частном самолёте, предоставленном отцом Карла. Ольга проспала весь полёт, а её двоюродный брат Горан не спал всё время, наслаждаясь роскошью полёта на самолёте Gulfstream. Горана особенно впечатлила испанка, которая постоянно приносила ему дорогие напитки бесплатно.
  Карл летал с отцом много лет назад, поэтому не был так впечатлён. Тем не менее, ради Горана и Ольги, он вёл себя так, словно впервые столкнулся с роскошью богатых.
  Перед выходом из самолёта испанка с широкой улыбкой вручила Карлу новый телефон. Он неохотно взял трубку, а потом понял, что это телефон его отца. Отследить его, вероятно, сможет только оператор связи, в котором работал его отец.
  Втроем они нашли темно-серый внедорожник Toyota Land Cruiser.
  ждал их в аэропорту Сан-Хосе. Карл снова догадался, что это от отца, но не мог сказать об этом Горану и Ольге. Да они и не спрашивали.
  Карл сразу же поехал в небольшой торговый центр, где они купили одежду за наличные и сложили её в дорожные сумки. Ольга обменяла свои шлёпанцы на пару кроссовок.
  Закончив с Сан-Хосе, Карл поехал на север.
  «Почему мы не могли лететь прямо в Никарагуа?» — спросила Ольга Карла. Теперь она сидела на переднем пассажирском сиденье, а её двоюродный брат сидел сзади один.
  Карл сказал: «Я точно не знаю. Что-то вроде того, что частному самолёту не разрешали туда лететь».
  Горан слегка наклонился вперёд и сказал: «Они, наверное, боялись, что никарагуанцы конфискуют их самолёт. Они могли бы сделать что-то подобное».
  Карл взглянул на Горана в зеркало и сказал: «Расскажи мне о нашем человеке в Никарагуа».
  Горан сказал: «Алексей Твардовский Зубов, я думаю, достаточно компетентен. Сейчас он больше похож на испанца, чем на русского. Насколько я знаю, большую часть своей карьеры он проработал от Южной Америки до Мексики. Насколько я знаю, он собирается выйти на пенсию в ближайшие пару лет. Он общается с женщиной по имени Луна. Она то ли панамка, то ли костариканка. Правда, она неразговорчива».
  «Но Зубов — человек компании?» — спросил Карл.
  «Подлиза», — поправил Горан. «Он не мог дождаться отправки отчёта в Москву, хотя и знал, что я взял на себя инициативу допроса американца».
  «Я бы хотел выстрелить в этого американца», — сказал Карл, снова взглянув на Горана.
  Ольга спросила: «Ты думаешь, он признается?»
  «Я знаю, он так и поступит», — уверенно сказал Карл. «Особенно когда я стою прямо перед ним. Он поймёт, что больше не может продолжать эту уловку».
  «А что, если он этого не сделает?» — спросила она.
  Карл надеялся, что Родди будет достаточно умён, чтобы подыграть ему и ответить на его вопрос. В противном случае Карлу придётся принять гораздо более сложное решение.
  «Вы упомянули, что американца укусила смертельная змея», — сказал Карл Горану.
  «Fer-de-lance», — сказал Горан. «Я знаю, они здесь довольно распространены. Но мы дали американцу противоядие».
   «Это не значит, что мы не можем напугать человека и заставить его поверить, что мы снова воспользуемся змеей», — сказал Карл с широкой ухмылкой.
  «Мне нравится ход твоих мыслей, Нико», — сказал Горан.
  Карл взглянул на Ольгу и спросил: «С тобой все в порядке?»
  «Думаю, да», — сказала она. «Я испытываю некоторый дискомфорт».
  «Может, нам стоит высадить тебя у отеля и позволить нам с Гораном разобраться с этим американцем?» — сказал Карл. «Тебе нужно отдохнуть».
  «Нет», — твёрдо сказала она. «Я смогу выполнить эту миссию».
  «Миссия выполнена, — напомнил ей Карл. — Мы оставили это на Сент-Томасе».
  «Ты понимаешь, о чём я, — сказала Ольга. — Кто-то нападает на мою семью, обвиняя тебя в измене. Как я могу это игнорировать?»
  Карл взглянул на Горана, приподняв брови.
  Горан наклонился вперёд и тронул Ольгу за плечо. «Это не слабость — знать меру, кузина».
  «Всё в порядке», — сказала она. «Я же не ребёнок».
  «Но у тебя же оно есть», — напомнил ей Карл.
  Она потёрла живот и сказала: «Поверь мне, я знаю. Но я всё равно пойду с тобой. Я сама хочу прочитать этого американца».
  Чем дальше они удалялись от столицы Коста-Рики, тем хуже становились дороги. Вскоре им пришлось полагаться на встроенный в Toyota GPS и подробную карту, купленную в магазине вместе с одеждой. Горан пересел вперёд, а Ольга теперь сидела сзади, пытаясь удержать в желудке остатки обеда, съеденного в небольшом ресторанчике у главной дороги.
  Здесь дороги даже не были размечены. Обезьяны часто висели на деревьях по обочинам или сновали перед ними. Чёрный асфальт сменился утоптанной грязью. Со временем грязь превратилась в грязь там, где дорогу пересекали ручьи дождя. Тогда они даже пересекали настоящие реки, надеясь, что внедорожник не унесёт течением.
  Карлу пришлось признать, что он надеялся, что в воде не было крокодилов.
  «Река Сан-Хуан должна быть чуть дальше, в нескольких милях», — сказал Горан.
  «Там мы можем арендовать лодку».
  «Ты ведь этим путем приходил раньше?» — спросил Карл.
   «Нет. Я прилетел в Манагуа, пересек озеро Никарагуа на лодке, а затем на небольшой лодке поднялся по реке Сан-Хуан».
  «А Зубов нас встретит у реки?» — подтвердил Карл.
  «Я всё это устроил прямо перед тем, как мы раздали телефоны», — сказал Горан. «Он будет здесь».
  Через несколько минут по обеим сторонам узкой грунтовой дороги начали появляться отдельные дома. В основном это были хижины, сколоченные из найденных материалов, которые жители, вероятно, нашли в реке Сан-Хуан. Наконец, дорога уперлась в широкую реку, которая, казалось, вот-вот выйдет из берегов. Вода казалась хребтом, пронизывающим самые густые джунгли, какие только можно себе представить.
  «Это Никарагуа через реку», — сказал Горан.
  «Нет моста?» — спросила Ольга сзади.
  «Только паром», — объяснила её кузина. «Полагаю, здесь недостаточно движения, чтобы оправдать строительство моста. К тому же, насколько я знаю, дороги в Никарагуа заходят в джунгли всего на несколько миль. То, что вы видите, — это окраина биологического заповедника Индио Маис, одного из крупнейших тропических лесов Центральной Америки. Отсюда он идёт до Карибского моря».
  «Пожалуйста, скажите мне, что там нет львов», — сказала Ольга.
  «Ягуары», — сказал Карл и заехал на площадку, похожую на парковку перед небольшим рестораном и отелем. «Но я бы не стал о них беспокоиться. Лучше беспокоиться о мелочах, вроде пауков, змей и ядовитых лягушек».
  «Теперь ты пытаешься запугать меня и заставить остаться», — сказала она.
  Карл улыбнулся ей в зеркало. Затем он повернулся к Горану и сказал:
  «Наш человек должен быть здесь?»
  Горан кивнул и сказал: «Верно».
  Все трое вышли из машины и потянулись, словно несколько дней ехали в старом дилижансе по юго-западу Америки. Затем они вошли в заведение.
  В зале на потёртом деревянном полу стояло всего несколько столиков. У дальней стены располагался бар, а слева — небольшая стойка, похожая на стойку регистрации в отеле.
   К ним подошла невзрачная женщина в цветочной юбке с меню в руках. Она предложила им по-испански сесть где угодно. Они тут же заказали два холодных пива и колу для Ольги.
  Когда принесли напитки, Ольга сказала: «Мне бы не помешало что-нибудь поесть.
  Мне нужно покормить зверя».
  «Во сколько, ты сказал нашему человеку, мы встретимся?» — спросил Карл Горана.
  «У меня не было точного времени, — сказал Горан. — Я тогда не знал, как мы сюда доберемся. Я понятия не имел, что вы заказали частный самолет».
  Они заказали еду, не зная, когда и где получат следующий заказ, и жадно уплетали каждый кусочек. Ольга даже заказала дополнительную порцию для себя и ребёнка.
  Ребята допивали по второй кружке пива, когда дверь открылась и вошёл мужчина с седыми волосами, собранными в хвост. Сразу за ним шла гораздо более молодая латиноамериканка. Оба были одеты так, будто отправились на сафари. Пот пропитал их брюки цвета хаки под мышками и в разных местах на торсе.
  Алексей Твардовский Зубов подошел прямо к Горану и пожал ему руку.
  Горан представил Карла и Ольгу, и мужчина окинул каждого из них критическим взглядом. Зубов представил свою женщину просто как Луну.
  «И, пожалуйста», — сказал Хвостик, — «зовите меня Зубов».
  Они вдвоем придвинули стулья и заказали холодное пиво.
  «Каково состояние нашей лодки?» — спросил Горан.
  «Боюсь, это проблема», — сказал Зубов. «Мы еле добрались сюда. Что-то не так с мотором. Сказали, что смогут починить к утру. К тому же, ночью по этой реке небезопасно плавать. А сейчас ещё и дожди пошли».
  Карл не замечал этого, пока мужчина не упомянул об этом, но на улице начался дождь, усиливающийся с каждой секундой.
  «Что это сделает с рекой?» — спросила Ольга.
  «Река Сан-Хуан привыкла к сильным дождям, — заверил её Зубов. — Река вытекает из озера Никарагуа и впадает в Карибское море».
  «Итак», — сказала Ольга, — «нам придется подняться по реке, чтобы добраться до вашего лагеря».
  «Да, — сказал Зубов. — Так мы и добрались сюда с нашим сломанным мотором. В основном мы плыли по течению». После короткой паузы он
  взглянул на Карла и Ольгу и сказал: «У меня всего три комнаты».
  Карл сказал: «Ольга — моя жена».
  «Я так и думал», — сказал Зубов. «Я пытался дозвониться до Горана, чтобы передать какую-то информацию из дома, но не смог».
  «Наши телефоны были взломаны», — солгал Горан. «Нам пришлось от них избавиться. Что вы слышали?»
  Зубов изо всех сил старался не смотреть на Ольгу, но его бегающие глаза не могли оторваться от неё. «Боюсь, новости нехорошие. Генерала Павла Быкова вызвали на допрос».
  Ольга ахнула. «Зачем?»
  Зубов обратил внимание на Карла и сказал: «Ваш муж».
  Карл вытащил пистолет и направил его в голову Зубова, чем напугал его девушку Луну. «Этот человек — чёртов лжец. А ты угодил прямо в ловушку ЦРУ».
  Зубов покачал головой. «Я лишь передал то, что нам стало известно. Я выполнял приказ».
  «Как только появился Горан, он стал старшим офицером», — объяснил Карл мужчине. «Эти разведданные он должен был передать вышестоящему начальству».
  «Опусти пистолет, — сказал Горан. — Ты действуешь на нервы старушке».
  Взгляд Карла метнулся к женщине, которая принесла им напитки и еду. Казалось, она была крайне напряжена.
  Как ни странно, Ольга заплакала. Карл не помнил, чтобы когда-либо видел свою жену плачущей. Она была самой сильной женщиной, которую он когда-либо знал.
  Карл неохотно вернул пистолет в кобуру на правом бедре, прикрыв его бело-голубой тропической рубашкой. Затем Карл взял жену за руку, чтобы утешить её.
  Горан спросил: «Что еще ты можешь нам рассказать, Зубов?»
  «Из дома? Немного. Наши просто передали информацию о задержании генерала Быкова и его жены».
  «И его жена тоже?» — спросил Горан.
  Ольга издала громкий крик и прислонилась к груди Карла.
  «Мне так сказали», — сказал Зубов.
   «Вот почему мы здесь», — заключил Горан. «Чтобы очистить имя моего человека. И всё исправить. Как там американец?»
  Зубов кивнул, словно качая головой. «Он оправился от укуса змеи, но всё ещё выглядит вялым. Отчасти это может быть связано с тем, что он сдал коллегу».
  Карл собирался снова выхватить пистолет, но Горан остановил его взмахом руки.
  «Мы считаем, — сказал Горан, — что этот американец сочинил ложную историю».
  «Хм», — сказал Зубов. «Как вы теперь собираетесь докопаться до истины?»
  «Я поговорю с ним», — сказал Карл.
  «Мы будем использовать плохого полицейского, еще худшего полицейского», — объяснил Горан.
  Наконец, Ольга вмешалась: «Я сама надеру этому человеку задницу. Особенно теперь, когда он добился ареста моих родителей».
  Карл сжал руку Ольги. «Нам пора в нашу комнату. Ей нужно отдохнуть».
  «Она беременна?» — спросил Зубов.
  «Непохоже», — сказал Карл, — «но да».
  Русский человек с конским хвостом просто улыбнулся и понимающе кивнул.
  Карл подошёл к пожилой женщине и взял ключ от их номера. В отеле было всего несколько номеров, и все они располагались на втором этаже. Затем он вышел к машине и затащил все три их дорожные сумки, положив сумку Горана на стул, из которого вышел Карл. Договорившись о встрече утром, Карл проводил Ольгу наверх, в их номер.
  Он ожидал найти довольно аскетичную комнату, но Карл нашел очень чистое место с потолочным вентилятором, работающим сверхурочно.
  Ольга плюхнулась на кровать и снова разрыдалась.
  Карл не был уверен, что он сможет справиться с такой версией своей жены.
  Она всегда была такой сильной. Ольга переносила травмы и болезни, словно Суперженщина.
  Он сел на кровать рядом с Ольгой и сказал: «Всё будет хорошо.
  Поверьте мне. Мы заставим этого человека сказать правду и отправим новые данные в наш штаб. Им придётся освободить ваших родителей.
  «Знаю», — воскликнула она. «Но я ничего не могу с собой поделать».
   «Это гормоны», — оправдывался Карл.
  Она взглянула на него и сказала: «Должно быть, так оно и есть. Ты же меня знаешь. Я никогда не бываю такой».
  Он прижал её к груди и крепко обнял, гладя по волосам. Она ещё немного поплакала, а шум дождя барабанил по крыше над их головами.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  21
  
  Лэнгли, Вирджиния
  
  Когда на округ Колумбия спускалась тьма, одинокая фигура медленно шла по улице в густом лесу, менее чем в миле от штаб-квартиры ЦРУ. Достигнув небольшого холма, мужчина свернул направо между двумя домами. Оттуда он направился в густой лес, который должен был привести его к цели.
  Он слышал постоянный гул машин чуть севернее, на Мемориальном шоссе Джорджа Вашингтона. Трудно было представить, как кто-то может жить так близко к такому шоссе.
  Двигаясь по лесу, мужчина надел на глаза очки ночного видения, осветив пространство перед собой зеленым оттенком.
  К сожалению, большинство лиственных деревьев уже сбросили листву к концу сезона, но сосны все равно будут скрывать его приближение.
  Он уже бывал в выбранном им доме, поэтому знал, какие меры безопасности ему придётся обойти. Самым сложным было бы присутствие охранников у входа, поэтому он и подошёл с заднего двора.
  Добравшись до дома, он на мгновение замешкался в лесу. Он начал чувствовать боль в области последнего огнестрельного ранения. Хотя с момента ранения прошло уже довольно много времени, возраст давал о себе знать, и заживление шло всё труднее.
   Обретя второе дыхание, он проскользнул между целевым домом и домом соседа, следя за тем, чтобы датчик движения не включил подсветку.
  Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы разбить окно на стене дома.
  Сложнее всего было внести его тело в комнату. Оказавшись внутри, он на мгновение остановился, чтобы вспомнить, в какой стороне находится главная спальня.
  Выходим в коридор, переходим на другую сторону дома, проходим через гостиную и в дальнее крыло.
  Наконец он коснулся рычага, ведущего в главную спальню. Он понимал, что это не самый умный поступок. Но ему нужно было сделать это без лишнего шума.
  Проходя через главную спальню, он увидел свою жертву в постели, почти с головой укрытую одеялом. Подойдя к её кровати, он задумался, как бы её разбудить. «Снять пластырь», – подумал он.
  Одновременно он положил левую руку на рот женщины, а правую — ей на грудь, повалив ее на матрас.
  Испуганная, растерянная и испуганная женщина пыталась освободиться.
  «Это Джейк», — сказал он. «Джейк Адамс». Затем он поднял очки ночного видения, убрал правую руку с её груди и включил маленькую настольную лампу. Наконец, он убрал левую руку ото рта женщины.
  «Ты мерзавец, — сказала она. — Ты чуть не довёл меня до сердечного приступа». Директор ЦРУ Лори Фримен села, и простыни и покрывало сползли с её тела, обнажив обнажённую грудь.
  Джейк нашёл футболку и протянул её своей старой школьной подруге, которая натянула её на себя. Джейк и Лори раньше были любовниками, так что он не впервые видел её голой.
  «Лори, ты все еще продолжаешь это делать», — сказал Джейк.
  «Заткнись», — сказала она. «Что ты сделал с моей охраной?» Она встала и подошла к своему маленькому комоду, нашла там нижнее бельё и быстро натянула его. Затем она нашла бордовые спортивные штаны Montana Grizzly и энергично натянула их.
  «Твоя охрана всё ещё снаружи, на чёрном внедорожнике», — сказал Джейк. «Я зашёл сзади. Я же говорил тебе в прошлый раз, когда был здесь, что нужно было установить более эффективную систему безопасности. Это тому подтверждение». Джейк положил очки ночного видения на её тумбочку.
   Скрестив руки на груди, Лори покачала головой. «Ты никогда не меняешься, Джейк.
  «Это твой путь, или иди к черту».
  Он не был уверен, говорит ли она об их отношениях в старшей школе или о тех, которые у них были, когда она была конгрессменом от Монтаны.
  «Вы пытались дозвониться мне несколько раз за последние пару дней», — сказал он.
  «Ты мог бы ответить на свой чертов звонок», — сказала она.
  «Сейчас, когда звонят из ЦРУ, я автоматически включаю режим «Fuck You»», — сказал он.
  «Я не пыталась призвать тебя обратно на службу», — сказала она.
  «Ты слишком стар для этого».
  Ой. «Мы же ровесники», — напомнил он ей.
  «Ты на пару лет старше. К тому же, я же не ради секса тебе звонил».
  «Раньше вы, кажется, не жаловались», — сказал он.
  «Я думал, ты все еще живешь во грехе с этой израильтянки».
  «Официально она американка, — сказал Джейк. — Отставной сотрудник ЦРУ».
  «Хорошо. А теперь вернёмся к нашему вопросу. Объясните, почему вы сочли необходимым обратиться ко мне именно так?»
  Джейк бродил по её спальне, подобрав фотографию Лори в горах Монтаны, сделанную много лет назад. «Я не доверяю Агентству», — наконец сказал он. «Вы, ребята, заблудились».
  «Меня это возмущает. С тех пор, как я возглавил ЦРУ, я добился позитивных изменений».
  «ЦРУ — это государственная выгребная яма, полная некомпетентных придурков», — сказал Джейк.
  Он отложил фотографию и взял другую. На ней она каталась на лыжах.
  Джейк узнал курорт Биг-Скай, расположенный к северу от Бозмена, штат Монтана.
  «Вы помните, что ваш сын все еще один из нас», — сказала она.
  Он отложил фотографию и повернулся к Лори. «Да? Мне кажется, ты забыла обо всём, что он сделал для Агентства».
  «Что ты слышал?» — нерешительно спросила она.
  Джейк покачал головой. «Как только Родди попал в плен, вам следовало позаботиться о Карле. Если только вы не думаете, что каким-то чудом сможете спасти его положение в российской СВР».
  «Ситуация нестабильная», — пояснила она.
  «Нет, не так. Ты же знал, что Родди выболтает всё, как только кто-то пощекочет его перышком».
  «Откуда ты все это знаешь?» — спросила она.
  Он склонил голову набок. «Что ты делаешь, чтобы заманить Карла?»
  Теперь Лори ходила по комнате, стараясь избегать пристального взгляда Джейка.
  Он схватил её за плечи и слегка встряхнул, чтобы вырвать из задумчивости. «Ответь на мой вопрос. Что ты задумал для Карла?»
  Из её правого глаза скатилась слеза. «Прости, Джейк. Я сообщил президенту о ситуации, и он сказал, что вернётся вместе со мной».
  «Что? Ты рассказал этому старому дураку о моём сыне?»
  «Нет. Конечно, нет. Я рассказал ему о Родди и сказал, что наши активы могли быть скомпрометированы русскими».
  «Вы не упомянули Карла?»
  «Ты серьёзно?» — спросила она. «Я бы не доверила этому человеку такую тайну. Он едва помнит своё имя».
  Он должен был ей поверить. Она никогда бы ему не солгала. «Хорошо. Скажи мне, что у тебя есть ударная группа, готовая спасти Родди. И что ты планируешь вернуть Карла».
  «У нас есть команда, которая готова помочь в Коста-Рике», — сказала она. «Но сначала нам нужно найти место для Родди».
  Джейк отпустил её руки, и она чуть не упала на пол. Он помог ей добраться до кровати и усадил. «Что происходит?»
  Она чуть не расплакалась, но сдержалась. «Мы отправили вторую группу на Карибы», — сказала она. «Но мы потеряли связь с Карлом и его женой. Последнее, что мы слышали, — это то, что он был в Пуэрто-Рико».
  «Есть что-то еще», — инстинктивно сказал он.
  Лори тяжело вздохнула. «Да. В Пуэрто-Рико было много событий. Сначала ФБР проводило контрразведывательную операцию из Сент-Томаса, и именно поэтому Карл и его жена оказались втянуты в это дело. Затем вмешалось ГРУ. Были убиты два агента ФБР и один русский. Затем, как мы понимаем, события переместились в Пуэрто-Рико. В Старом Сан-Хуане произошло несколько перестрелок. Там были замешаны другие участники, возможно, другие сотрудники СВР. Помимо Карла».
   Джейк знал гораздо больше, чем говорил. Но ему нужно было услышать историю Лори, прежде чем он даже подумает о том, чтобы рассказать что-то своему старому другу.
  «Позвольте мне понять это», — сказал Джейк. «Были ли в событиях в Пуэрто-Рико задействованы какие-либо агенты ЦРУ?»
  Она покачала головой. «Мне сказали, что никто из наших агентов, кроме Карла, не был в этом замешан. ФБР тоже».
  «Русский на русском?» — спросил он.
  «Это наше предположение», — сказала Лори. «Но мы не узнаем наверняка, пока не допросим вашего сына».
  Всё было гораздо хуже, чем он мог предположить. «Если СВР и ГРУ пришли за Карлом, значит, Родди проболтался».
  Она слегка кивнула. «Мы должны так предположить».
  «Ты знаешь больше», — сказал он. «Расскажи».
  После непродолжительных размышлений Лори сказал: «У нас есть достоверная информация из Москвы о том, что генерал Быков и его жена взяты под стражу».
  Джейк уже слышал об этом от своих источников. Именно это и побудило его к этому позднему визиту. «Тогда Карл сгорит, как сосиска из Seven-Eleven».
  «Я тоже так думаю», — сказала она с большим почтением. «Но я не знаю, где сейчас ваш сын. Без этого я не смогу ему помочь».
  Джейк понимал, что в подобном разговоре главное — получить больше, чем отдать. В сложившихся обстоятельствах ему было жаль свою старую подругу. Она оказалась в сложной ситуации. Но когда речь шла о безопасности его собственного сына, он не собирался идти на компромиссы.
  «Я слышал, ты уже вышел», — сказал Джейк.
  Она быстро повернулась к нему. «Что ты слышал?»
  «Новый президент должен был выгнать тебя сразу после инаугурации в январе прошлого года, — сказал Джейк. — Не понимаю, почему он тебя оставил?»
  «Потому что он извращенец», — сказала она. «Он был ко мне неравнодушен с тех пор, как мы вместе работали в Конгрессе».
  «Но теперь он выгоняет тебя», — сказал Джейк.
  «Его люди — да», — согласилась она. «К сожалению, я не думаю, что он знает, что происходит в его администрации».
  Джейк кивнул в знак согласия. Затем он спросил: «Кто знает про Карла?»
  «Родди, конечно. Когда я думал, что скоро уйду, мне пришлось рассказать Натану Вуджеку».
  «Господи», — сказал Джейк. «Как такой человек вообще смог достичь такого уровня власти в Агентстве — настоящее чудо. Похоже, принцип Питера жив и процветает в ЦРУ».
  «Я его не выбирала, — сказала Лори. — Администрация навязала мне его».
  «Им не нужен слишком компетентный человек, — сказал Джейк. — Им нужен тот, кого они могут контролировать».
  Она кивнула и сказала: «Теперь я жалею, что рассказала ему о Карле».
  «Неважно», — сказал Джейк. «Родди всё равно бы выдал Карла».
  «Я не знаю, что делать», — призналась Лори.
  Он не мог сказать Лори, что не только вывез сына из Пуэрто-Рико на частном самолёте, но и подложил Карлу защищённый спутниковый телефон. Благодаря этому Джейк точно знал, где находится его сын в эту самую минуту, вплоть до GPS-координат.
  «Хорошо», — сказал Джейк. «Вот что нужно сделать. Русские захотят проверить информацию, полученную от Родди. Конечно, они постараются подойти к проблеме с разных сторон, например, арестовать тех, кто, скорее всего, контактировал с Карлом. Поэтому русские в конечном итоге сделают одно из двух. Во-первых, они могут убить всех, кто причастен к этому. Заставят всё это прекратиться».
  Лори поморщилась от такой перспективы.
  «Или, — сказал Джейк, — они могут попытаться настроить моего сына и Родди против Агентства. Они могут взять их обоих под стражу и потратить месяцы на их допросы. Затем, получив всё необходимое, они организуют обмен шпионами».
  «Но нам нечего им дать», — взмолилась Лори.
  «Зная эту администрацию, они дадут русским кучу денег. Или снимут санкции. Может быть, и то, и другое. Но есть ещё кое-что, о чём они могли бы попросить».
   Она выглядела смущенной.
  Джейк продолжил: «У нас есть местонахождение ряда российских диссидентов. Они потребуют от нас их выдачи».
  «Мы не можем этого сделать», — сказала она.
  «Не по правилам, — согласился Джейк. — Но в этой администрации нет ничего нормального. Они бы и родных матерей выдали, если бы это было им выгодно в политическом плане».
  Лори плюхнулась на спину на кровать, уставившись в потолок. «Как я допустила это?» — спросила она себя.
  Джейк сел на кровать рядом со своей старой подругой. Он положил руку ей на бедро. «Ты унаследовала эту проблему, — успокоил он её. — Но есть способ её обойти».
  Она быстро села и повернулась к нему. «Как?»
  Джейк улыбнулся. «Свяжись со своим российским коллегой и скажи ему, что Родди — дезертир. Всё, что он скажет, вызывает подозрения».
  «Почему они мне поверили?» — спросила она.
  «Вероятно, они не поверят», — сказал он. «Не совсем. Но стоит лишь посеять крошечное зерно сомнения в их разведданных. Помните: всё, что они получат от своих, включая директора ГРУ генерала Быкова, будет положительно по отношению к Карлу. Они не могут допустить ничего иного. Николай Иванов не только большой патриот и офицер СВР, но и замечательный зять. Они будут придерживаться этой версии».
  «А если нет?» — спросила она.
  «А потом сеешь следующее семя, — сказал Джейк. — Расскажешь СВР и ФСБ.
  что это грандиозная кампания по дезинформации».
  «Им в любом случае придется предположить, что это может быть правдой».
  «Именно», сказал Джейк.
  «У вас есть способ справляться с такими вещами, и это очень утешает», — сказала она.
  «Только если получится».
  Она бросила на него критический взгляд и сказала: «Ты знаешь больше, чем говоришь мне».
  «Ты всегда можешь это предположить, Лори», — сказал он с ухмылкой.
  «Может быть, мне стоит уйти», — сказала Лори.
   «Нет. Пока нет. Мне нужно от тебя ещё кое-что».
  Она ждала, пока Джейк продолжит.
  «Прежде чем уйти, вам необходимо удалить все записи о Карле из файлов Агентства».
  «Мой предшественник сделал это перед уходом», — заверила его Лори.
  «А как насчет зарплаты Карла?»
  «Мы всё это время отслеживали это с помощью секретной программы», — сказала она. «Его деньги поступают на номерной швейцарский счёт через подставную компанию».
  «Швейцарцы уже не так защищены, как когда-то», — сказал он.
  «Знаю. Но это именно он».
  «У Карла есть доступ к этой учетной записи?» — спросил Джейк.
  «Он сам это устроил».
  «Умник», — подумал Джейк. Затем он встал и обнаружил свои очки ночного видения на её тумбочке.
  Она встретила его в центре спальни и схватила за руку. «Что мне теперь делать?»
  «Ещё кое-что», — сказал Джейк. «Позови завтра Натана Вуджека к себе в кабинет и скажи ему, что если с моим сыном что-нибудь случится, я отрежу ему яйца и засуну их ему в глотку. А потом убью его».
  "Ты серьезно?"
  «Абсолютно серьезно», — сказал Джейк.
  «Господи. Он взбесится. Он же знает о твоём прошлом».
  «Он знает лишь малую часть моего прошлого», — заверил ее Джейк.
  «Пусть он тоже об этом знает».
  Она кивнула Джейку. Затем она сказала: «Ты уверен, что мы не можем...
  момент «друзей с привилегиями» сегодня вечером?
  «При обычных обстоятельствах я бы ухватился за такую возможность».
  «Но у тебя всё ещё есть девушка, — сказала Лори. — Кто-то моложе и красивее».
  «Молодее», — согласился Джейк. «Но ты всегда казалась мне потрясающей.
  Сирена тоже очень опасна.
  «Я понимаю, почему это так привлекательно», — сказала она. Затем, побеждённая, добавила:
  «Я не знаю, что делать дальше».
   «А я согласен. Как только тебя выгонят с работы, выставь этот дом на продажу и убирайся к чертям из этого болота. Возвращайся в Монтану».
  «Звучит как план», — сказала она. «Мы могли бы стать соседями. Я слышала, у тебя где-то там ранчо».
  «Было бы неплохо», — согласился он. «В Вашингтоне вы никогда не найдёте настоящего мужчину».
  Это все равно, что искать рыбу в пустыне».
  Она рассмеялась. «Думаю, ты прав».
  Он погладил её по руке, а затем крепко обнял. Слегка отстранившись, он спросил: «Сделай мне ещё одно одолжение?»
  "Конечно."
  «Выпустите меня через парадную дверь, — сказал он. — Я уже слишком стар, чтобы лезть в окна».
  Она обняла его и поцеловала в правую щеку. «Без проблем.
  Это даст моей охране тему для разговора».
  Он шлепнул ее по заднице и направился к двери спальни.
  Прежде чем выпустить его за дверь, она шлепнула его по заднице.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  22
  
  Река Сан-Хуан, Никарагуа
  
  Карл вскоре понял, что ноябрь – не спасение от изнуряющей жары Центральной Америки. Благодаря темноте, наступившей с постоянными дождями, Карл и Ольга смогли немного поспать, наверстать упущенное за прошедшую неделю. К тому времени, как они спустились вниз завтракать, остальные уже поели.
  Сотрудник СВР России Зубов призвал их поторопиться. Лодку починили, и они отплывут через час.
  Вернувшись в свою комнату, Карл непрерывно слушал, как дождь стучит по металлической крыше, пока они запихивали одежду в недавно купленные дорожные сумки.
  «Я не доверяю этому Зубову», — сказала Ольга и застегнула сумку.
  Карл подошёл к ней сзади и погладил её по плечу. «Ты старше его по званию.
  Не терпите от него никаких оскорблений».
  «А что, если он пытал этого американца?» — спросила она. «А что, если этот человек скажет что угодно, чтобы спасти свою жизнь?»
  «Вот почему мы здесь», — напомнил он ей.
  «Знаю. Но я слышал о таких людях. Они достигают определённого уровня в организации, а потом словно забывают, зачем они здесь. Их не волнует ранг. Их волнуют только они сами и их маленькие королевства».
   Карл прекрасно понимал, о чём она говорит. Он был уверен, что в Агентстве тоже есть такие сотрудники.
  «Думайте о Зубове как о нашем проводнике, — сказал Карл. — Он проведёт нас в этот лагерь, и мы сами оценим этого человека».
  Она выглядела растерянной. «Как этот американец вообще догадался о твоём имени?»
  «Это было почти неизбежно», — сказал Карл. «Твой отец хорошо известен в ЦРУ. И я уверен, что они тоже знают о тебе. Агентство, вероятно, решило, что не сможет очернить твою репутацию, но может наброситься на меня. Тогда они смогут очернить всю твою семью, дискредитировав меня».
  «Ну, кажется, работает», — сказала Ольга. Она быстро вытерла слезу с правого глаза. «Что же делать? Я не так уж переживаю за отца. Он справится со всем, что ему подкинет ФСБ. Но вот мама…»
  «Если мы знаем генерала Быкова, — сказал Карл, — то он со своими людьми окружит Лубянку в течение суток».
  «Ты, наверное, прав, Нико», — согласилась она.
  Ему нужно было продолжать менять отношение к Ольге. Ей нужно было знать, что у неё есть возможности в жизни, выходящие за рамки службы в ГРУ и Москве.
  «Ты когда-нибудь задумываешься о том, что будет дальше?» — спросил он.
  «Ты снова к этому? Не знаю, готова ли я уехать и жить где-нибудь на острове. Мы так молоды».
  «А что, если Москва поверит этому американцу?» — спросил он. «СВР будет пытать меня месяцами. А потом, если повезёт, убьют».
  «Но ты не сделал ничего плохого», — взмолилась она, положив руку ему на грудь.
  «Я знаю. Но они сделают всё возможное, чтобы это подтвердить.
  Подтвердите, что этот американец — лживый ублюдок. А что будет с вами тем временем? Что будет с вашей семьёй? Что будет с нашим ребёнком? Ложь может облететь планету за считанные секунды. Правда может ждать месяцы. Или годы.
  Или, может быть, никогда».
  «Что вы предлагаете?» — спросила она.
  Он знал, что она не готова услышать его правду. Но он мог подтолкнуть её к потенциальной реальности.
   «А что, если мы не сможем заставить этого американца сказать нам правду?» — спросил он.
  Она пожала плечами.
  «Не лучше ли нам исчезнуть?» — спросил он. «Хотя бы до тех пор, пока правда не выйдет наружу?»
  «Хочешь сбежать от СВР и ФСБ? Это докажет им твою виновность».
  Он нежно погладил её по рукам. «Я просто говорю, пока не смогу очистить своё имя».
  Она покачала головой из стороны в сторону. «Они никогда не позволят тебе спрятаться где-либо на этой планете».
  Карл знал, что она, вероятно, права. Был только один способ добиться успеха – выйти из холодной тьмы своей тайной личности. Но для этого ему нужно было взять с собой Ольгу. Мог ли он прямо попросить её бежать вместе с ним? Любила ли она его больше, чем Россию? Он знал, что это станет испытанием. И он не был уверен, что хочет получить ответ.
  «Нам нужно идти», — сказал Карл.
  «Я чувствую себя неважно, — сказала она. — Что-то во мне не так.
  Я не уверен, что поездка на лодке поможет.
  «Ты можешь остаться здесь и подождать нашего возвращения».
  «Нет. Это звучит ещё хуже. Думаю, это стресс, связанный с тем, что этот человек разрушил нашу семью».
  Карл провёл рукой по её животу, заметив, что с тех пор, как она уехала из России, она немного прибавила в объёмах. «И гормоны тут не при чём, я уверен».
  «Я не люблю оправдываться, — сказала она. — Я сильная женщина».
  «Самая сильная из всех, кого я знал», — согласился Карл. «Ты будешь прекрасной матерью».
  Он потянулся к её сумке, но она оттолкнула его руку. «У меня есть это.
  Он ничего не весит».
  Они подошли к стойке регистрации, и остальные уже ждали их там.
  «Я всех проверил, — сказал Зубов. — Пошли».
  Все вышли из отеля к реке. Зубов и его девушка снова были одеты, как на сафари. Горан только переоделся.
  новую тропическую рубашку, но Карл видел очертания своего пистолета на правом бедре.
  «Какого размера эта лодка?» — спросила Ольга.
  Зубов указал на небольшой деревянный пирс у южного берега реки Сан-Хуан. Из-за дождя река поднялась настолько, что местами начала выходить из берегов.
  «Это не самая новая лодка на реке, — сказал Зубов. — Но она должна помочь нам хотя бы ещё раз выйти в море».
  Лодка была длинной и узкой, с тентом от носа до кормы. Она сидела низко в воде и приводилась в движение большим подвесным мотором, который выглядел как новый, словно был выпущен в 80-х. Лоцман сидел высоко в ящике на корме, над тентом. По бортам лодки были натянуты брезентовые полотна, которые можно было спустить, чтобы защитить пассажиров от солнца, что сегодня было не нужно. Кроме лоцмана, на борту находились двое латиноамериканцев с АК-47 на плечах. Люди Зубова.
  Мужчины помогли Ольге взойти на борт лодки, но Луна вырвала свою руку у этих мужчин и прыгнула на борт так, словно делала это всю свою жизнь.
  Ольга нашла место в середине лодки, усевшись на скамейке вдали от бортов.
  Карл остановился поговорить с Зубовым на корме, где старый мотор тарахтел на холостом ходу. «Сколько нам ехать?»
  Зубов пожал плечами. «Помните, мы идём вверх по течению, к озеру Никарагуа. Против течения».
  «Понял», — сказал Карл и подождал ответа.
  «Как минимум несколько часов», — сказал Зубов. «Это зависит от течения и судоходства».
  Река в этом месте была необычайно широкой, поэтому Карл догадался, что мужчина говорит ему неправду. Но он лишь кивнул и подошёл к Ольге.
  Горан уже занял позицию рядом со своей кузиной. Он обнимал её за плечи.
  Она попыталась улыбнуться, когда Карл подошёл, но он видел, что она снова борется со слезами. Для Ольги это было крайне странно.
  Она всегда была такой сильной.
  Карл сидел напротив них, глядя на корму и мужчин, вытягивающих швартовы. Через несколько секунд лодка, потрескивая, отошла от пирса и попала в быстрое течение. Затем мотор взревел и потянул их дальше от берега, в самое сердце реки.
  «Как спалось, Горан?» — спросил Карл.
  «Ладно», — сказал Горан. «Пока мне не пришлось выследить и убить несколько комаров. А вы двое?»
  «Обезьяны-ревуны разбудили нас около полуночи, — сказал Карл. — Казалось, они кричали прямо за окном».
  «То же самое», — сказал Горан. «Сначала я подумал, что это ягуары. Очень странные существа».
  «Мне кажется, в этих джунглях слишком много всего, что может тебя убить», — сказала Ольга. «Мне это не нравится».
  Карл оглянулся на мужчин с винтовками и улыбнулся жене. «Я тоже не фанат джунглей».
  Горан похлопал Ольгу по ноге и сказал: «Держись, кузина. Скоро всё закончится». Затем он встал и невольно коснулся пистолета на правом бедре. «Я поговорю с нашим гидом. Убедись, что он знает, кто здесь главный».
  Как только Горан ушёл, Карл протянул руку и взял Ольгу за руку. Мысли, роившиеся в его голове, тревожили его. Они касались самосохранения любой ценой. Например, что, если Родди умрёт, пока он допрашивает этого человека? Нет. Карлу нужно было каким-то образом подать сигнал человеку, чтобы тот следовал его примеру.
  «Ты в порядке?» — спросил Карл Ольгу.
  «Надеюсь, Нико. Что-то во всей этой операции не так».
  Он тоже это почувствовал, и это не имело никакого отношения к тому, что его раскрыли как сотрудника ЦРУ. Дело было в чём-то большем. Затем, сидя лицом к корме катера, Карл заметил ещё один катер, не отстававший от них. Может быть, это просто ещё один отряд Зубова?
  Или за ними следили? Зубов упомянул, что движение на реке может быть интенсивным. Возможно, он имел это в виду.
   Он перешел через проход между скамьями и сел рядом с Ольгой, обняв ее за плечи.
  Карл прошептал жене на ухо: «Всё образуется. Если придётся, мы их всех убьем».
  Она быстро повернула голову. «Но не Горан».
  «Конечно, нет. Он член семьи. Он один из нас».
  Ольга улыбнулась, и Карл поцеловал ее в губы.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  23
  
  Горан направился на корму лодки, кивнув двум вооружённым мужчинам, стоявшим там. Он взглянул на лестницу, ведущую в рубку, а затем поднялся по ступенькам в небольшое укрытие.
  Здесь пилот сидел за штурвалом, Луна сидела на небольшой скамейке сбоку, а Зубов сидел напротив неё с другой стороны. Пилот был невысоким мужчиной, возможно, майянского происхождения.
  Взглянув на пилота, Горан сказал по-русски: «Нам нужно поговорить о том, что будет дальше».
  Зубов помахал в спину своему пилоту и сказал: «Он не говорит по-русски. Никто из моих людей не говорит».
  «А она?» — спросил Горан, повернув голову в сторону женщины.
  «Я учил её русскому, — сказал Зубов. — Но при ней можно говорить всё, что угодно».
  Горан покачал головой. «Не секретная оперативная разведка. Ты же знаешь. Или забыл?»
  В глубине души Горан догадывался, что ему нужна эта женщина-агент, чтобы понять, где они находятся. Что-то было не так с этим лагерем посреди джунглей. Неужели Зубов стал местным? Что он делает вдали от цивилизации?
  Зубов кивнул своей девушке-агентше, и женщина неохотно поднялась, чтобы выйти из рубки. Когда она спустилась по трапу, Зубов спросил: «Ну, и какие у тебя планы?»
   Заняв место, оставленное Луной, Горан сказал: «Мне нужно знать, что американец выздоравливает».
  «Он почти полностью оправился от укуса змеи», — сказал Зубов.
  «И вы приказали своим людям не допрашивать его в наше отсутствие, верно?»
  «Конечно. Я следовал вашим инструкциям. Почему?»
  «Хорошо. Наш человек собирается на него наехать, чтобы проверить, говорит ли он правду».
  «Что вам известно об этом Николае Иванове?» — спросил Зубов.
  «Я работал с ним много лет, — сказал Горан. — Он женат на моей кузине».
  «И все же, вы ему доверяете?» — спросил Зубов.
  «Он много раз спасал мне жизнь», — сказал Горан. «Кроме того, моя кузина — подполковник ГРУ. Её нелегко обмануть. Нико окончил академию СВР с отличием. Он блестяще прошёл множество тестов на детекторе лжи. Его подготовка включала в себя жёсткие допросы с применением усовершенствованных методов, которые до сих пор не были превзойдены. Он тот, за кого себя выдаёт».
  «Готовы ли мы пойти на такой риск?» — спросил Зубов. «И, что ещё важнее, готова ли Москва пойти на такой риск? Если да, то зачем им привозить отца и мать Ольги?»
  «Вы же знаете наших лидеров, — сказал Горан. — Политика заставляет их действовать определённым образом».
  «Вы хотите сказать, что генерал Быков был арестован по политическим мотивам?»
  «Его не арестовали», — поправил Горан. «Его задержали для допроса. Ничего больше». По крайней мере, он надеялся, что был прав.
  Лоцман замедлил ход лодки и продолжал крутить штурвал, чтобы лодка двигалась прямо по реке.
  Горан на мгновение остановился, чтобы посмотреть, что происходит. Другая лодка спускалась по более быстрому участку в узком месте реки, и места хватало лишь на то, чтобы разойтись, не столкнувшись друг с другом. Как только другая лодка прошла слева, лоцман заклинил
   дали полный газ, и лодка вошла в бурные пороги, едва борясь с течением, продвигаясь вверх по течению.
  «Я думаю, этой лодке нужно больше мощности», — предположил Горан.
  «Мы заказали новый двигатель, — сказал Зубов. — Но Манагуа движется медленнее, чем Москва».
  «Почему бы не привезти его из Коста-Рики?»
  «Там они стоят в два раза дороже».
  «Поэтому у вас есть лагерь в Никарагуа?» — спросил Горан.
  «Россия всегда была более близка к правительству Никарагуа, — сказал Зубов. — Но уверяю вас, мы ведём операции от Панамы до Мексики».
  После долгой паузы молчания Горан решил прибегнуть к мягкому допросу. «Вы могли бы подняться по карьерной лестнице гораздо выше, если бы приняли некоторые предложенные вам задания».
  «Может, мне и звания не нужны, друг мой, — сказал Зубов. — Майор — это уже достаточно. Если ты поднимешься ещё выше, в штабе от тебя будут ждать определённых вещей. Ты же понимаешь, я уверен».
  Горан начал осознавать это, особенно после своего повышения до подполковника. Хотя он понимал, что большая часть его власти и влияния была обусловлена репутацией «Сибирского тигра», он также вынужден был верить, что его дядя, генерал Быков, сыграл свою роль в его продвижении по службе. Но что, если американский сотрудник ЦРУ говорил правду? Горан понимал, что его опала будет быстрее, чем рост в звании.
  «Вы подготовились к пенсии?» — спросил Горан. Он понимал, что это был непростой вопрос, поскольку большинство офицеров едва могли выжить на российскую пенсию, не проживая в России. На такую зарплату невозможно переехать на юг Франции, не накопив денег на стороне.
  «Вы хотите знать, расхищал ли я деньги?» — предположил Зубов.
  «Хищение — это слишком громкое слово, друг мой», — пренебрежительно сказал Горан. «Я просто понимаю природу человека в таких странах.
  Я уверен, что деньги могут поступать к нашим офицерам по разным причинам. Возможно, это деньги за оказанные услуги, а может быть, деньги могут поступать
   За то, что вообще ничего не делаете. За то, что просто смотрите в другую сторону. К тому же, я уверен, что жизнь здесь гораздо дешевле, чем дома. При таких обстоятельствах можно сэкономить много денег. Вы понимаете, о чём я.
  Зубов пристально посмотрел на Горана, словно тот испытывал его и не был уверен в правильности ответа. Наконец, он сказал: «Я не слишком задумываюсь об отставке. Надеюсь остаться на этой должности ещё много лет. Мне нравится то, чем я занимаюсь».
  Горан перевел взгляд на лестницу и спросил: «Включая преимущества работы? Как Луна?»
  «Она очень хорошо разбирается в этом регионе», — сказал Зубов.
  «И на вид неплохо», — сказал Горан.
  «Если у тебя никогда не было любовника-латиноамериканца, ты многое упускаешь, мой друг».
  Гораздо больше Горана интересовали славянские и скандинавские женщины.
  Сменив тему, Горан спросил: «Вы поддерживали связь со своими людьми в лагере?»
  «Да, видел. А почему?»
  «Значит, они знают, что мы придём?»
  "Да."
  Оглянувшись, Горан спросил: «Это ваши люди следуют за нами?»
  «Их нет с нами», — сказал Зубов. «Но я же говорил, что движение сегодня может быть плотным. Это может быть туристический катер. Эта река на протяжении всей истории использовалась для торговли и транспорта. До строительства Панамского канала она была главным путём через Центральную Америку. Во время золотой лихорадки в Калифорнии многие люди шли этим путём, а не через индейские земли».
  Вместо этого они обнаружили, что их поджидают пираты».
  «Это все еще кажется опасным местом», — заключил Горан.
  Зубов улыбнулся и сказал: «Может быть».
  
  •
  
  Под навесом в центре лодки Карл стоял, разминая ноги, и смотрел, как лодка всё ещё идёт за ними. Возможно, это просто совпадение, подумал он. Ольга теперь лежала на спине с…
  Она закрыла глаза, пытаясь удержаться от завтрака. Карл знал, что дело было не в качке, а в её беременности. Они оба думали, что утренняя тошнота у неё прошла, так что это было что-то другое.
  Один из мужчин с АК-47 направился к ним.
  Карл поднял подбородок, и мужчина улыбнулся ему. Карл сказал по-испански:
  «Эти друзья позади нас?»
  Латиноамериканец обернулся и увидел другую лодку. Он покачал головой и сказал: «Нет, сэр. Сегодня по реке курсирует много лодок».
  «Похоже, река может быть опасной», — сказал Карл. «Там есть крокодилы?»
  Он энергично закивал головой. «Здесь крокодилов больше, чем в любом другом месте Никарагуа. И пресноводных акул, которые приплывают из Карибского моря».
  Ольга вдруг села и спросила по-английски: «Вы серьёзно? Крокодилы и акулы?»
  Переходя на английский, мужчина сказал: «Да, мэм. Если упадёте, быстро плывите к берегу. Но тогда у вас могут возникнуть проблемы с ягуарами».
  «Ягуары», — сказала она.
  «Да. Большинство людей здесь никогда с ними не сталкиваются. Но на прошлой неделе лодка подошла слишком близко к краю джунглей. Рыбак и его маленький сын.
  Ягуар прыгнул в лодку и утащил мальчика в реку. Мужчина больше никогда не видел своего сына.
  Ольга тяжело вздохнула. «А я-то думала, что мне стоит опасаться змей и ядовитых пауков».
  «Не забудьте про ядовитых лягушек», — сказал мужчина с ухмылкой. «Они очень красочные и красивые. Но не трогайте их. Они выделяют яд из своей кожи».
  «Вернемся к крокодилам», — сказала Ольга. «Увидим ли мы их в этой поездке?»
  Мужчина махнул руками в обе стороны лодки и сказал: «Они повсюду. Сейчас идёт дождь, и их труднее увидеть. Когда уровень воды в реке не такой высокий и светит солнце, вы увидите, как они греются на солнышке на берегу. Сейчас вы увидите, как их головы выглядывают из воды. Посмотрите в обе стороны, и вы их увидите».
   Карл уже заметил их по пути, но не хотел показывать их Ольге. Он знал, что она терпеть не может подобных существ. Людей она не боялась, но вот животные и насекомые представляли собой проблему.
  Теперь, когда человек Зубова достаточно напугал Ольгу, он улыбнулся и снова побрел на корму лодки.
  «Возможно, мне стоило остаться дома», — сказала Ольга. «Мне особенно нравилось наше жильё на Сент-Томасе».
  Он был вынужден с ней согласиться. Их арендный дом на пляже, должно быть, стоил миллион долларов, а то и больше.
  Карл снова сел рядом с Ольгой и сказал: «Я бы не стал беспокоиться ни о каком существе в джунглях. Пусть лучше волнуются о тебе».
  Она прислонила голову к его плечу и сказала: «Ты всегда знаешь, что сказать, чтобы утешить меня. Но хватит ли у нас патронов, чтобы со всем справиться?»
  «Давайте сначала позаботимся о людях», — сказал он. Теперь у него не было выбора. Ей нужно было знать о его подозрениях о том, что лодка преследует их. «Кажется, за нами следят».
  Она повернула голову, но с этого места ничего не было видно. Поэтому она встала и вытянула руки над головой, повернувшись всем телом, чтобы видеть лодку позади них. Затем она снова села и сказала: «Какую? Теперь позади нас две лодки».
  Карл встал и подтвердил увиденное. «Возможно, это просто совпадение», — сказал он. «Полагаю, мы не узнаем, пока не остановимся и не выйдем».
  Взглянув на часы, он прикинул, что им предстоит ещё около часа пути по реке, прежде чем они доберутся до лагеря, где держат Родди. Ему нужно было прорепетировать в уме, как он подойдёт к своему коллеге из ЦРУ.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  24
  
  Меньше чем через час лодка начала замедлять ход и плавно подтягиваться к северному берегу реки. Горан, Зубов и Луна спустились вниз, чтобы встретиться с Карлом и Ольгой.
  «Слева все еще Коста-Рика?» — спросил Горан.
  Зубов покачал головой. «Нет. Река сместилась на много километров к северу от Коста-Рики. Сейчас мы в самом сердце Никарагуа».
  Карл встал и перевёл взгляд на левый борт лодки. Когда они сбавили ход, другие лодки смогли бы их обогнать.
  Их лодка, замедляя ход, приблизилась к берегу. Течение здесь казалось гораздо медленнее.
  Вскоре остальные лодки подплыли по течению и прошли мимо них.
  Первая лодка, которую Карл заметил позади них первой, была гораздо меньше их лодки. Но она была полностью укрыта брезентом, так что невозможно было определить, что находится на борту. Или кто. Вторая лодка, очевидно, была туристическим судном, поскольку на её корпусе была нанесена краска, указывающая на то, что она специализировалась на экотуризме на Рио-Сан-Хуан. Через несколько мгновений обе лодки обогнули изгиб реки и скрылись из виду.
  Карл поднял обе дорожные сумки и наблюдал, как небольшая команда пришвартовывает свою лодку к довольно ветхому импровизированному причалу.
  Как только они сошли с лодки на деревянный причал, началась стрельба. Один из мужчин целился в берег и обстреливал его из 7,62-мм ружей.
   мм-пулеметов, в то время как крокодил бросился в воду и нырнул под воду.
  Вооружённый мужчина помахал рукой и улыбнулся. «Всё в порядке. Такое случается постоянно».
  Наконец они достигли зыбкого берега. Тропа поначалу была почти неразличима. И, должно быть, так и было задумано, подумал Карл. Из воды казалось, что здесь не на что смотреть. Но примерно через пятьдесят метров тропа стала шире, а подлесок был вырублен мачете, а возможно, и бензопилой.
  «Далеко ли до лагеря?» — спросила Ольга.
  Горан сказал: «Недалеко. Меньше километра».
  Здесь дождь усилился, словно лиственные деревья плакали по ним. Однако лес был полон звуков птиц, обезьян и каких-то неразличимых существ, которых Карл не мог опознать.
  Рубашка и брюки Карла прилипли к телу, и он не был уверен, было ли это всего лишь от пота или от сочетания пота и дождя. По правде говоря, дождь даже был приятным.
  Но с наступлением темноты, дождя и изнуряющей жары комары начали пикировать на них, словно истребители МиГ. Вскоре они уже отмахивались от надоедливых насекомых на шеях и руках.
  «У нас в лагере есть инсектицид», — сказал Зубов.
  «Нам может понадобиться переливание крови, когда мы приедем туда», — сказал Карл.
  «К ним привыкаешь», — сказал русский.
  Луна улыбнулась и рассмеялась. Казалось, насекомые её не атаковали.
  Чем ближе они подходили к лагерю, тем сильнее запах джунглей ударял в ноздри Карла. Что это было? Он не мог сказать точно. Это могло быть разложение, вызванное болотным газом, или что-то гораздо худшее. Однако первое, что пришло ему в голову, была смерть. Что-то умерло в этих джунглях. Он был в этом уверен.
  Судя по выражению лица Ольги, она учуяла тот же запах. Затем Карл повернулся к Горану, но тот, казалось, ничего не заметил. Карл вспомнил историю, которую Горан рассказал ему много лет назад. В начале своей карьеры Горан попал в плен к чеченским боевикам. Они засовывали ему в ноздри раскалённые металлические прутья, чтобы вытянуть информацию. При этом они также уничтожили большую часть обонятельных нервов Горана.
   Через несколько минут они услышали шум из лагеря впереди. Работал генератор, питавший что-то, играющее музыку.
  Карл взглянул вниз и увидел, что здесь тропа стала ещё шире. Глубоко в грязи были отчётливо видны следы от вездеходов.
  Теперь показался лагерь. Там было несколько замаскированных палаток и навесов над столами, сделанными из деревьев. В центре лагеря находился большой костер, покрытый большей частью замаскированной паутиной, сквозь которую поднимался дым.
  Зубов остановился, и остальные сделали то же самое. «У нас есть лишняя палатка на троих. Извините, но вам придётся делить».
  «Мы все семья», — сказала Ольга. «Если Горан будет слишком громко храпеть, я его задушу».
  «Очень смешно, кузина», — сказал Горан, толкая Ольгу в плечо.
  Карл бросил на Зубова критический взгляд: «Где арестованный?»
  После долгих колебаний Зубов наконец указал на палатку и сказал: «Вот эта палатка. Но нам нужно подождать и разработать стратегию».
  «У меня есть стратегия», — заверил его Карл.
  «Я не подчиняюсь твоим приказам, — сказал Зубов. — Это моя специальность. Мы, может быть, и в одном звании, но я в нашей организации с тех пор, как ты научился бриться».
  Карл сделал шаг к мужчине, но Горан остановил его, положив руку ему на грудь.
  Горан сказал: «Но я же старше тебя по званию, Зубов».
  «Я тоже», — решительно сказала Ольга.
  «Но это операция СВР», — сказал Горан Ольге. «А это значит, что я всё контролирую. К тому же, я выше тебя по званию».
  «На пару дней», — пожаловалась Ольга. «И мы все знаем, что это было сделано намеренно».
  Горан поднял обе руки, глядя на своего кузена. «Всё ещё».
  Ольга покачала головой. «Ладно», — сказала она, прихлопывая комара по шее. «Мне обещали инсектицид».
  Зубов ухмыльнулся и сказал: «Вы найдёте банки с этим в своей палатке. Рекомендую вам держать тент плотно застёгнутым. Это защитит от насекомых, змей и других тварей».
   Пока они шли к своей палатке, Карл пересчитал вооруженных людей в лагере.
  Помимо двоих с лодки, там было ещё как минимум шестеро. Плюс Зубов с девушкой. Счёт не в его пользу.
  Карл, Ольга и Горан поспешили в свою палатку и застегнули за собой ширинку. Ольга нашла баллончик спрея от насекомых и обрызгалась им, словно мальчишка, впервые намазавшийся дезодорантом для подмышек.
  Палатка оказалась на удивление удобной. Сзади стояли три раскладушки, а спереди — складной стол с тремя складными стульями. С другой стороны входа лежала стопка простыней и ящик с бутылкой воды. Не холодно, но сыро, подумал Карл.
  «Как ты думаешь, что они здесь едят?» — спросила Ольга.
  «Ты голоден?» — спросил Карл.
  Горан сказал: «В прошлый раз, когда я был здесь, мы ели в основном мясо. Хоть убей, не могу сказать, какое именно. Это могло быть мясо крокодила или обезьяны».
  «Сейчас я могла бы съесть и то, и другое», — сказала она.
  «Ты ешь за двоих», — сказал Карл.
  «Я пойду принесу тебе что-нибудь, что поддержит тебя до ужина», — сказал Горан.
  Он быстро вышел и застегнул за собой ширинку.
  Ольга подошла к Карлу и обняла его. «В этой поездке не будет секса», — сказала она.
  «Боюсь, что нет. Если только нам не удастся уговорить твоего кузена уехать на время».
  Она покачала головой. «После такой жары я просто отвратительна. Давайте просто соберём необходимую информацию и уберёмся из этих джунглей».
  Он кивнул и согласился. «Как нам поступить с этим американцем?»
  «Горан уже попытался его остановить», — сказала она. «Но вы же знаете, он захочет принять участие».
  Именно этого Карл и боялся. Он надеялся оставить Родди наедине на какое-то время, чтобы убедиться, что тот держит рот на замке. Или, возможно, Карлу удастся убедить его отказаться от своих прежних заявлений. Сказать, что всё, что он рассказал Горану, было хитроумным планом дезинформации.
  «Мы могли бы с ним поработать вместе», — сказал Карл, надеясь убедить жену.
  «Но, возможно, Горан мог бы сдержаться и сыграть жестче».
   «Верно», — сказала она. «Может быть, он и в тени достаточно устрашающ.
  Возможно, он мог бы поиграть с какими-нибудь орудиями пыток, пока вы допрашиваете этого человека.
  Карл рассмеялся. «Горан мог бы запугать Влада Цепеша. Значит, мне придётся играть роль хорошего полицейского. Возможно, этот американец думает, что только я могу удержать Горана от сумасшествия».
  «Возможно, это правда, Нико», — она провела рукой по его груди.
  «Мы решим этот вопрос с Гораном», — сказал Карл.
  «Что решили?» Горан расстегнул ширинку и вошел, неся пластиковый пакет.
  «Ты должен быть плохим полицейским, а я буду играть хорошего полицейского», — объяснил Карл.
  «Мне вечно приходится быть плохим полицейским», — пожаловался Горан. Затем он передал пакет Ольге и сказал: «Вяленое мясо и чипсы разных видов. Ужина не будет ещё несколько часов».
  Ольга потянулась за пачкой чипсов, как ребенок за обедом.
  «Когда нам следует это сделать?» — спросил Карл.
  «В любое время», — сказал Горан. «Я сообщил Зубову, что если он попытается нас записать, я всажу ему пулю в голову».
  Карл улыбнулся.
  «Я сказал ему это вчера вечером, когда вы оба легли спать», — сказал Горан.
  «В прошлый раз он сказал, что просто выполнял приказ. Но я знаю, что это была ложь, ведь он сам забрал американца. Ему было приказано лишь следить за мужчиной на курорте. А не похищать его».
  После короткого стратегического совещания Горан и Карл были готовы отправиться за Родди Эриксоном. Без сомнения, Карлу предстояло надеть самую убедительную маску, чтобы провернуть свою жизненную уловку. Неудача могла обернуться неглубокой могилой в джунглях. Или, что ещё хуже, скорым возвращением в Москву для подробного допроса, пыток и последующего захоронения в вечной мерзлоте Сибири.
  Они оставили Ольгу в палатке поглощать еще чипсы и воду, а сами властно направились к палатке, держа в руках своего подзащитного.
  Зубов и двое его людей находились у входа в эту палатку, которая не имела такой роскоши, как застежка-молния, а имела только пару завязок, которые
   не будет защищать ни от чего, кроме постоянного дождя.
  «Вы уверены, что вам не нужна моя помощь?» — спросил Зубов.
  Горан пристально посмотрел на мужчину с хвостиком и хмыкнул: «Ты снял наблюдение?»
  Протянув руки, Зубов показал им маленькие микрофонные устройства.
  «Лучше бы это были они все», — сказал Горан и пошел в палатку.
  Карл следовал сразу за своим русским куратором и не показывался Родди, пока в этом не возникла необходимость.
  «У нас для тебя сюрприз», — сказал Горан по-английски.
  Обойдя гору человека, Сибирского Тигра, Карл сделал хмурое лицо и посмотрел прямо в глаза Родди. Родди лежал на соломенном матрасе, его нога была прикована цепью к металлическому столбу. Карлу было очевидно, что его старый друг и куратор из ЦРУ удивлён, увидев Карла, но Родди изо всех сил старался скрыть своё выражение. Он закрыл лицо руками и разрыдался.
  «Отличное выздоровление», — подумал Карл.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  25
  
  У Карла не было выбора. Ему нужно было руководить допросом Родди Эриксона так, чтобы Горан об этом не узнал. Он также подозревал, что Зубов, несмотря на приказы Горана, подслушивает разговор.
  «Перестань плакать, чёртов ребёнок», — крикнул Карл Родди по-английски. «Будь мужчиной и оправдай свой поступок».
  Родди убрал руки от глаз и на мгновение сосредоточился на Карле, но затем перевел взгляд на Горана и сказал: «Этот человек — животное. Он уже однажды пытался меня убить».
  Карл отказывался смотреть на своего русского коллегу. Он продолжал смотреть на Родди. «Так вот почему ты пытался меня убить?»
  «Я не понимаю, что ты имеешь в виду», — сказал Родди.
  «Ты знаешь, кто я», — Карл произнёс это как констатацию факта, а не вопрос. Но он подмигнул только правым глазом, зная, что это увидит только Родди.
  Наконец Родди сказал: «Я видел твои фотографии».
  «И прочтите досье на меня, я полагаю», — приказал Карл.
  Родди кивнул.
  «И что же было в этом файле?» — спросил Карл. Он снова подмигнул Родди.
  «Твой кодовое имя — Рысь», — сказал Родди. «А твой друг — Сибирский Тигр».
  «Разведка Восточного Бамфака, вероятно, знает обо мне это», — предположил Карл. «А что ещё знаешь ты?»
   Родди покачал головой из стороны в сторону, поэтому Карл ударил его по лицу, отчего Родди повалился на спину.
  Затем Карл повернулся к Горану, который старался не улыбаться.
  «Вставай», — потребовал Карл. «Будь мужчиной».
  Карл пихнул сотруднику ЦРУ пластиковый стул. Родди неохотно сел. Присмотревшись внимательнее к своему бывшему коллеге, Карл увидел, где змея укусила его за руку. Но это был не единственный изъян. Всё тело Родди было усеяно укусами комаров и, возможно, других обитателей Никарагуа. Некоторые укусы были расчесаны до крови. Родди никогда не был образцом крепкого здоровья и физической силы, но этот человек перед Карлом был лишь тенью того, кого он знал. В глубине души Карл желал, чтобы тот погиб от укуса змеи.
  «Что еще ты обо мне знаешь?» — спросил Карл.
  Родди сдержанно сказал: «Вы, возможно, одна из величайших восходящих звезд СВР».
  «Откуда ты это знаешь?» — спросил Карл.
  «Нас проинформировали о ряде ваших операций», — сказал Родди.
  «Вы продолжаете стремительно повышать свой рейтинг».
  Теперь Горан крикнул по-русски: «Откуда ты это знаешь?»
  Родди не мог ответить на этот вопрос, не выдав оперативную разведывательную информацию.
  Карл повернулся к Горану и тихо сказал по-русски: «Мы должны предположить, что они взломали наши списки на повышение. Эти чёртовы американцы — тупицы. Они выложили эту информацию в интернет, чтобы все могли её увидеть. Мы должны донести это до штаб-квартиры и усилить меры безопасности».
  Горан кивнул.
  Затем Карл повернулся к Родди и сказал: «А теперь вопрос, который может быть вопросом жизни и смерти для тебя. Понимаешь?»
  Родди кивнул, и его глаза расширились до предела.
  «Несколько дней назад вы обвинили меня в том, что я американский шпион, работающий под прикрытием на российскую СВР», — медленно начал Карл, надеясь, что Родди поймёт намёк. «Почему вы так считаете?»
  Карлу было очевидно, что Родди пытается как следует сформулировать свой ответ. Карл изо всех сил старался не навязывать повествование в свою сторону. Родди
   Мне нужно было придумать это самому. Подумай об этом, Родди. Чего я хочу и в чём нуждаюсь?
  Наконец, Родди сказал: «Как вы знаете, я руковожу российским отделом. Я решил, что живым из этих джунглей мне не выбраться. Почему бы не прикончить кого-нибудь вместе со мной?»
  Карл взглянул на Горана, а затем резко ударил Родди тыльной стороной ладони по лицу, попав в правую скулу и сбив его со стула. Но на этот раз Родди без подсказки кинулся обратно к стулу.
  «Что еще ты обо мне знаешь?» — спросил Карл.
  Родди попытался стереть боль с лица. Затем он сказал: «Николай Иванов. Женат на Ольге Быковой, дочери генерала Павла Быкова, директора ГРУ. Мы знаем, что Ольгу недавно повысили до подполковника ГРУ. Должно быть, это больно, ведь теперь она выше по званию, чем великий Рысь. Мы также знаем, что лысый мудак позади тебя — двоюродный брат Ольги по материнской линии».
  Могли ли они знать всё это без помощи Карла? Вероятно.
  Сейчас Россия гораздо более открыта, чем во времена бывшего Советского Союза.
  «И ты решил, что можешь нас всех обмануть, назвав меня американским шпионом?» — спросил Карл. Он немного зарвался, но всё же допустил несколько ошибок.
  Родди пожал плечами. «Стоило попробовать».
  Горан подтолкнул Родди и сказал: «Ты лживый сукин сын. Ты лгал раньше? Или лжёшь сейчас?»
  Карл держал Горана левой рукой. Хотя Карл и получал что-то от каждого удара, он знал, что Горан не будет таким добрым.
  «Чего вы надеялись добиться?» — спросил Карл.
  «Хаос», — сказал Родди. «Как вы оба знаете, всякий раз, когда вы заставляете оппонента сомневаться в реальности, заронив в него зерно сомнения, вы отбрасываете его обратно к канатам».
  Карл потянул Горана через палатку ко входу и прошептал ему по-русски: «В этом есть какой-то смысл».
  «Дезинформация?» — спросил Горан.
  «Конечно. Последний вздох умирающего».
   «Но как нам это доказать?»
  У Карла появилась идея. Но ему нужно было подкинуть её Родди, а это могло быть опасно. Он вернулся к Родди и сказал: «Ты хочешь сказать, что все в ЦРУ знают эту ложь? Это то, что вы все могли бы сказать, если бы вас схватили?»
  Родди покачал головой. «Нет. Только я, как глава российского отдела».
  «А что скажете о заведующем отделом Китая?» — спросил Карл.
  «Я ничего об этом не знаю, — сказал Родди. — Это должно быть уделом отдела по работе с Китаем».
  «Сколько человек работает в российском отделе?» — спросил Горан.
  «Не так много, как раньше», — сказал Родди. «Во времена холодной войны у нас работала сотня аналитиков и специалистов по русскому языку. Но в последнее время всё изменилось. Теперь их всего несколько».
  «Китай представляет собой большую угрозу, — добавил Карл. — Я полагаю, что Иран и другие страны Ближнего Востока также более важны».
  «Это верно», согласился Родди.
  Немного подумав, Карл наконец сказал: «Ты не раскаиваешься в том, что пытался подставить меня?»
  «Я просто выполнял приказы, — сказал Родди. — Я подозревал, что СВР
  Тебя бы привели и допросили. Может быть, даже провели бы детектор лжи. Тебя бы быстро оправдали.
  Горан сказал: «А потом мы вернемся сюда и заставим вас почувствовать боль».
  «Все как есть», — сказал Родди, побежденный.
  Карл скрестил руки на груди, изо всех сил пытаясь понять, достаточно ли он сделал, чтобы дискредитировать предыдущий допрос Родди у Горана.
  Почему-то он чувствовал, что сделал достаточно. Но ему нужно было узнать это лично от самого Горана. В конце концов, он был старшим офицером этой операции. Если Горан мог вернуться в Москву и сказать, что Родди был лживым агентом, и что всё, что тот ему рассказал, было ложью и дезинформацией, то, возможно, они смогут с этим смириться.
  Карл оттащил Горана назад к передней части палатки и спросил: «Что ты думаешь?»
   «Не знаю. У первого заместителя директора СВР Бориса Абрамовича могут быть сомнения. Но ему придётся убедить ФСБ. И обе, вероятно, захотят допросить этого человека по отдельности».
  «Абрамович доверился бы вашему суждению», — сказал Карл.
  «Он может. Но у других всё равно возникнут вопросы. Нам нужно доставить его в ФСБ на Лубянку. В такой обстановке этот человек наконец сможет рассказать нам правду».
  Карл постарался не улыбнуться, но ободряюще кивнул коллеге. «Склонен согласиться. Мы могли бы пытать этого человека день и ночь и, вероятно, выудить у него множество историй. Он скажет то, что мы хотим услышать».
  «Дома мы можем подключить его к аппарату, чтобы узнать правду».
  «Он не похож на человека, способного пройти детектор лжи»,
  Карл сказал.
  «Согласен. Тогда мы сможем использовать этого человека как разменную монету для чего-то, что нам нужно».
  «Звучит как план», — сказал Карл. Затем он придумал что-то, что помогло бы им быстрее выбраться из джунглей. «Кстати, ты видел, как выглядит Ольга?»
  Горан поднял руки и сказал: «Я ничего не знаю о беременных женщинах. Я слышал, что они необоснованно эмоциональны. Если вы это имеете в виду, то да. Я заметил».
  «С ней что-то не так, Горан. Я чувствую это нутром. Мне нужно вытащить её отсюда и показать врачу».
  «Нам следовало оставить ее в Пуэрто-Рико или хотя бы в Коста-Рике», — сказал Горан.
  «Ей это было не по душе», — сказал Карл. «Особенно после того, как она узнала, что её родителей задержали».
  Прошло больше часа, и Карл продолжал задавать бесконечные вопросы. Время от времени, просто так, ему приходилось подгонять Родди, чтобы тот не отступал от реальности. В итоге, однако, Родди выступил гораздо лучше, чем Карл мог надеяться. Он несколько раз подтвердил, что его первая ложь была единственной ложью и искусным трюком, призванным дискредитировать некоторые из высших чинов СВР и ГРУ.
   Наконец Карл кивнул в сторону полога палатки и вышел, Горан последовал за ним.
  Дождь всё ещё лил, превращая центр лагеря в свиную лужу. Мрак ливня быстро сменялся тьмой наступления ночи. Карл остановился на приличном расстоянии от стражников.
  Зубов и его подруга отсутствовали.
  «Что ты думаешь?» — спросил Карл Горана.
  «Ты молодец, Нико», — сказал он. «Ты задал ему почти один и тот же вопрос дюжиной разных способов, и его ответ не изменился. Мне следовало бы сделать это лучше, когда я был здесь в прошлый раз».
  «Я уверен, что вас обеспокоило то, что мое имя было упомянуто в качестве возможного предателя», — предположил Карл.
  «Да, так оно и было», — согласился Горан.
  «Что теперь?»
  «Думаю, у нас нет выбора. Мы должны доставить этого человека обратно в Москву для дальнейшего допроса».
  Карл знал, что именно это и должно было произойти, но он также понимал, что для него это будет наихудшим из возможных исходов.
  «Я знаю, что это лучший исход», — сказал Карл. Если Родди и дальше сможет придерживаться этой истории. Но он знал, как работает ФСБ. Они будут разбирать по косточкам всё, что Родди скажет, пока не добьются желаемого. Правда будет такой, какой её хочет видеть ФСБ. И эту правду может определить самый могущественный из директоров — будь то генерал ГРУ Павел Быков или первый заместитель директора СВР Борис Абрамович. Власть в Москве была подобна обитателям реки Сан-Хуан. Выживут лишь сильнейшие. Для них Карл был словно раненая утка, плывущая по поверхности.
  Горан протянул Карлу руку, и они коротко пожали друг другу руки. Затем его начальник сказал: «Я поговорю с Зубовым и скажу ему, что утром мы забираем пленного».
  «Мы не можем уехать сегодня вечером?» — спросил Карл.
  «В целях безопасности они не оставляют лодку в конце тропы, — сказал Горан. — Её держат выше по течению, в паре миль от местной деревни. К тому же, я понимаю, что ночью плыть по реке довольно опасно. Мы можем переночевать здесь. Сходи к жене. Узнай, всё ли с ней в порядке».
   Карл кивнул и пошел обратно в свою палатку, а Горан пересек лагерь и направился в покои Зубова.
  Быстро расстегнув молнию, Карл увидел, что палатку освещает лишь слабый свет. Ольга лежала на боку на одной из кроватей. Лишь глаза её двигались, приветствуя его.
  Сидя на койке рядом с женой, Карл спросил: «Как дела?»
  «Сначала ответь на этот вопрос», — сказала она. Затем она нежно погладила свой живот.
  «Он лживый сукин сын», — сказал Карл. «По крайней мере, поначалу. Но, думаю, мы раскрыли его коварный замысел. Всё, что он сказал Горану в прошлый раз, было тщательно продуманной кампанией по дезинформации».
  Она свесила ноги в сторону и попыталась встать. Но без помощи Карла ей это было не под силу. Она крепко обняла Карла и страстно поцеловала его в губы.
  «Я знала, что всё так и обернётся, — сказала она. — Теперь мы можем сказать Москве и моим родителям, что можем быть свободны».
  Карл покачал головой. «Мы можем позвонить на спутниковый телефон Зубова, но ФСБ...
  Они захотят проверить наши выводы. Они также захотят использовать нашего пленника как пешку.
  «Логично», — согласилась она. «Тогда мы сможем выбраться из этих жалких джунглей».
  «Не раньше утра», — сказал он. Затем он пересказал ему рассказ Горана о лодке и об опасности ночного плавания по реке.
  «И вот однажды ночью в джунглях, — сказала она, — я снова проголодалась».
  «Я видел, как они готовили что-то похожее на дикого кабана».
  «Но это не тот запах, который я чувствую», — сказала она.
  «Ты тоже чувствуешь этот запах?»
  «Как я мог этого не почувствовать? Смерть витает в воздухе».
  Именно так и думал Карл. Вокруг них царила смерть.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  26
  
  Горан поспешил к палатке Зубова, которую охраняли двое мужчин с АК-47 — те самые, что были на лодке. Очевидно, это были самые доверенные люди Зубова.
  «Мне нужно поговорить с Зубовым», — сказал Горан мужчинам.
  Один из мужчин покачал головой и сказал: «Он сказал, чтобы мы его не беспокоили».
  «Он же просил тебя не беспокоить его», — сказал Горан. «Но я старше его по званию. А теперь уйди с дороги».
  Мужчины держались крепко.
  Горан уже собирался вытащить оружие, когда Зубов велел его впустить.
  Мужчины расстегнули ширинку Горана и быстро застегнули ее за ним.
  Горан забыл, насколько резко отличалась палатка Зубова от всех остальных в лагере. Зубов жил, словно арабский шейх, по сравнению со своими бедуинскими призывниками.
  Быстро окинув взглядом более роскошный шатер, Горан остановился у входа и взглянул на свои грязные ботинки. Зубов и Луна оставили свои грязные ботинки у входа и теперь были в тапочках.
  «Что я могу для вас сделать?» — спросил Зубов.
  Женщина, известная как Луна, сидела, откинувшись на спинку складного шезлонга, словно беззаботная кошка. Будь у неё хвост, она бы сейчас им виляла.
  «Мне нужно поговорить со штаб-квартирой», — сказал Горан. «Мне нужно использовать ваш SAT
  телефон."
   Зубов неохотно, словно намереваясь отклонить эту просьбу, склонил голову набок. Наконец, он сказал: «Полагаю, я мог бы это разрешить».
  «Разрешите», – подумал Горан. Кем этот человек себя возомнил? Без дальнейших слов Горан просто стоял, вытянув правую руку. Зубов полез в сумку и достал спутниковый телефон. Это был не какой-то новый телефон, который сейчас носят оперативники. Вместо обычного сотового, этот был одной из старых моделей с выдвижной антенной. Зубов передал телефон Горану, а сам подошёл и сел рядом со своей девушкой.
  Горан включил телефон и несколько секунд колебался, словно пытаясь вспомнить длинную последовательность цифр, необходимую для звонка первому заместителю директора СВР Борису Абрамовичу. На самом деле Горан проверял историю звонков с этого телефона. Затем он набрал номер и подождал.
  На другом конце провода мужчина сказал по-русски: «Я думал, мы закончили».
  «Сэр, это Горан Каменский, звонит по спутниковому телефону Зубова».
  «Да, конечно», — сказал Борис Абрамович. «Чем я могу вам помочь?»
  «Мы провели еще один раунд допроса американца», — сказал Горан.
  "И?"
  «И мы верим, что теперь он говорит нам правду».
  «В отличие от первого раза, когда вы допрашивали этого человека? Почему?»
  «Я полагаю, это связано с оперативным инстинктом», — предположил Горан.
  «Инстинкт?» — спросил первый заместитель директора. «А как же факты?»
  «Факты никогда не бывают настолько очевидными, как на местах», — сказал Горан. «Я предлагаю доставить этого человека в Москву, где у нас есть контролируемая среда. Вы понимаете, я уверен».
  Долгая пауза на другом конце провода. Затем Абрамович сказал: «Иногда разумный ответ, первый ответ, оказывается правильным».
  Горан знал, что это правда. Но в данном случае он так не считал. «Сэр, мы считаем, что этот американец распространял у нас дезинформацию».
  «Конечно, майор Николай Иванов пришёл бы к этому весьма удобному выводу, — сказал Абрамович. — Он гораздо лучше подходит к его делу. Почему я должен этому верить?»
   «У Нико талант добывать информацию», — объяснил Горан.
  «А ты нет? Я думал, мы тебя именно поэтому туда и отправили».
  «Пытки — отличный мотиватор, — сказал Горан. — Но с их помощью я мог бы заставить человека отдать собственного брата».
  На другом конце провода на минуту погас звук, слышно было лишь короткое ворчание. «Вы считаете, нам стоит доставить этого человека на Лубянку и позволить ФСБ разобраться с этим вопросом?»
  «Для нас было бы лучше всего узнать правду, — пояснил Горан. — Они могли бы использовать гораздо более эффективные методы, недоступные нам здесь, в джунглях».
  «Неужели этот сотрудник ЦРУ не понимает всю серьезность своей участи?»
  спросил Абрамович.
  Горан сделал короткую паузу, чтобы собраться с мыслями. Затем он сказал: «Он понимает, что я готов убить его и бросить в джунглях, но я думаю, это меньшая угроза, чем держать этого человека под стражей в Москве и использовать его как пешку в какой-то сложной сделке».
  "Почему?"
  «Такие люди озабочены восприятием так же, как и реальностью»,
  Горан сказал: «Он бы считал, что попасть в плен и позволить противнику выжать из него всё, что можно, — это большой позор».
  «Вы знаете это об этом человеке?» — спросил Абрамович.
  «Да, сэр. Этот американец — идеолог».
  «Как вы и Николай Иванов?»
  «Я считаю, что мы оба предпочли бы умереть, чем попасть в плен», — сказал Горан.
  «Значит, вы все еще доверяете Николаю Иванову?» — спросил директор.
  «Да. Своей жизнью. Секретами нашего агентства. Секретами России».
  «А ваш двоюродный брат там с вами?» — спросил Абрамович.
  "Она."
  На другом конце провода снова долгое колебание.
  Затем Абрамович спросил: «Как она относится к известию о том, что ее родителей взяли под стражу?»
  «Она обеспокоена, — сказал Горан. — И ничего больше».
   «Она знает правила», — сказал Абрамович. «Мы не можем оставить подобные обвинения без ответа».
  «Конечно, — сказал Горан. — И американское ЦРУ тоже об этом знает.
  Вы должны, по крайней мере, рассмотреть возможность того, что это тщательно продуманная кампания по дезинформации, направленная на подрыв работы наших агентств».
  «Возможно, — сказал Абрамович. — Но откуда американцы могли знать, что мы собираемся похитить человека, отвечающего за российский отдел?»
  «Они могли не знать, сэр. Но наши люди обучены распространять ложную информацию, если их поймают в плен. Как вы знаете, у каждого из нас есть свои истории. Так мы можем подтвердить, что нас захватили. Я сам подделывал фотографии, спрятанные в моём телефоне, на которых я с директором ЦРУ Лори Фриман. Судебная экспертиза этих фотографий может в конечном итоге подтвердить их подлинность, но на какое-то время это может помочь дискредитировать женщину».
  «Я знаю об этой программе, — сказал Абрамович. — Тем не менее, я считаю, что первая версия, скорее всего, правдива. В конце концов, этот человек думал, что умирает от укуса змеи».
  «Я считаю, что в наших интересах привлечь этого человека к ответственности», — сказал Горан.
  «Некоторым вещам лучше позволить умереть в джунглях».
  Этот человек начал по-настоящему раздражать Горана. Он знал, что у Абрамовича были проблемы с его дядей, генералом Быковым, но не мог поверить, что его ненависть была настолько яростной.
  «Пора выдвинуть свою точку зрения», — подумал Горан. «Что тебе сказал мой дядя?»
  «Это не твоя забота, Горан», — довольно резко ответил Абрамович.
  «Полагаю, генерал Быков говорит то же самое, что и я сейчас. Это дезинформация, призванная опозорить и дискредитировать его семью».
  «Следите за своим поведением, полковник», — прорычал Абрамович.
  «Я просто говорю правду. Этот американец давал ложную информацию. Предполагать, что Николай Иванов был не просто шпионом ЦРУ, а американцем, внедрённым в нашу организацию, совершенно абсурдно».
   «Это потому, что он женат на вашей кузине?» — спросил Абрамович. «Или потому, что великий сибирский тигр никогда не смог бы быть обманутым человеком так основательно?»
  «Я просто не могу в это поверить, — сказал Горан. — Его языковые навыки безупречны».
  «Это правда, — сказал Абрамович. — Но я знаю, что он очень способный полиглот. Он также в совершенстве владеет английским. Он добился выдающихся успехов во всех языках».
  «Дело не только в его словах, первый заместитель директора», — сказал Горан. «Не могу поверить, что ЦРУ позволило бы тайному агенту зайти так далеко. Он не просто окончил нашу академию СВР, он был лучшим в классе. Подсадной, скорее всего, расположился бы в середине класса, чтобы не привлекать к себе внимания».
  Борис Абрамович молча обдумал это. «Хорошо», — сказал он.
  «Приведите этого американца. Но вы также должны пригласить Николая Иванова и Ольгу Быкову для допроса».
  Допрос в этом случае также означал пытки, и Горан не был уверен, может ли он это допустить.
  Абрамович продолжил: «Вам также придётся ответить на вопросы. Если этот американец кормил нас ячьим помётом, то вам не о чем беспокоиться. Но вы правы. Лучший план действий для нас — разобраться с этим в Москве».
  «Да, сэр», — согласился Горан.
  «А теперь верните этот телефон майору Зубову».
  Прежде чем Горан успел передать трубку, Зубов уже вскочил со стула, чтобы взять её. Затем Зубов пересёк палатку и заговорил в трубку.
  Первый заместитель директора, должно быть, не осознавал, насколько тесно здесь, ведь он кричал в телефон, а Горан улавливал почти каждое слово. Зубов лишь кивнул и попытался улыбнуться. Затем он повернулся и что-то прошептал Борису Абрамовичу.
  Через несколько секунд Зубов отключил связь и с силой опустил антенну. Горан мог бы поговорить с подчиненным о том, что
   Директор сказал, но это было бы контрпродуктивно. По крайней мере, сейчас.
  Вместо этого Горан сказал: «Я прослежу, чтобы заключенный был готов к переводу».
  «Вы слышали, что мне сказал первый заместитель директора?» — спросил Зубов.
  «Некоторые», — сказал Горан. «Я знаю, он недоволен. Но теперь у меня есть приказ. Ты же слышал, что он мне сказал, да?»
  «Отчасти», — подтвердил Зубов. «Но…»
  «Но это противоречит приказам, которые он мне отдал».
  Зубов улыбнулся и пожал плечами.
  Горан продолжил: «Это типично для московского руководства. Он даёт нам обоим разные приказы. Мне — привезти американца, а тебе — убедиться, что он не покинет эти джунгли. Таким образом, что бы ни случилось, он будет под прикрытием».
  «И в зависимости от обстановки в Кремле, — сказал Зубов, — он может выбрать тот сюжет, который ему больше всего подходит».
  «Он играет роль подполковника против майора СВР», — заключил Горан.
  «И что же нам делать?» — спросил Зубов, и, похоже, это было искренне.
  «Возможно, и то, и другое», — сказал Горан. «Похоже, этот американец чем-то страдает. Возможно, это последствия укуса змеи.
  Он все еще может умереть до того, как мы доставим его в Москву».
  «Может, так и будет лучше», — сказал Зубов. «Мёртвые больше не умеют лгать».
  К сожалению, его коллега оказался прав. Но он не знал, что Горан на самом деле услышал из разговора с их начальником больше, чем рассказал.
  «Что ж, — сказал Горан. — Мы можем поспать и решить утром.
  Честно говоря, мне не всё равно, что будет с этим американцем. Если придётся, мы можем скормить его крокодилам в реке. Они ничего не оставят после себя.
  Зубов с улыбкой сказал: «Давайте серьезно подумаем над этим».
  «Я бы сделал это не задумываясь, — сказал Горан. — Но я всё же думаю, что из этого человека можно извлечь больше. К тому же, он не совсем пешка. Он скорее слон или конь. От них так просто не откажешься».
  Зубов кивнул в знак согласия.
  «Хорошо», — сказал Горан. «Я приглашу друзей на ужин».
  Горан вышел из командной палатки и спокойно пошёл через территорию к их палатке. Он изо всех сил старался сохранить бесстрастное выражение лица.
  Он быстро вошел в их палатку и нашел Нико, сидящим на полу рядом с его женой на кровати.
  «С ней все в порядке?» — спросил Горан.
  «Честно говоря, я не знаю», — сказал Карл.
  Ольга попыталась сесть, но боль заставила её снова сесть. Она спросила: «Что сказал Борис Абрамович?»
  «Мы какое-то время боролись, — сказал Горан. — Но мне удалось убедить его разрешить нам вызвать американца для допроса».
  «Не знаю, хорошо это или плохо», — сказала Ольга и поморщилась от боли.
  «Это ещё хуже, кузен», — сказал Горан. «Через несколько секунд после того, как он согласился привезти американца, он велел мне передать трубку Зубову.
  Затем Абрамович приказал Зубову сделать так, чтобы американец не покинул джунгли живым».
  «Зачем ему это делать?» — спросил Карл.
  Горан покачал головой. «Не уверен. Но, как я уже говорил, всё гораздо хуже. Борис Абрамович тогда велел Зубову сделать так, чтобы мы трое тоже погибли в джунглях».
  Беспокойство Ольги быстро сменилось гневом. Горан был рядом с ней.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  27
  
  Теперь все трое были на взводе, не зная, как действовать дальше.
  Лагерь погрузился во тьму, терявшую свет от главного костра и маленьких фонарей тики, разбросанных по периметру.
  Карл прекрасно знал проблему. У каждого был пистолет с несколькими магазинами. Но у большинства людей Зубова были АК-47 с магазинами на 30 патронов. Карл, Горан и Ольга были значительно слабее в огневой мощи.
  Один из местных жителей нарезал мясо кабана на вертеле и разложил его по тарелкам. Кроме того, в меню была только кукуруза в початках.
  «Мне жаль, что это всё, что у нас есть сегодня на ужин», — сказал Зубов. «В джунглях с едой туго».
  «Меня это устраивает», — сказал Карл, садясь на большое бревно, используемое в качестве скамьи.
  Ольга чавкала свининой, словно шакал, пожирающий тушу антилопы, в то время как её кузен был более деликатен в своих атаках. Горан наблюдал за хозяевами и их привычками пить.
  Сидя рядом с Карлом, Горан тихо сказал: «Пей только воду из своей бутылки».
  «Что вы натворили?» — спросил Карл, широко раскрыв глаза в ожидании чего-нибудь необычного. Затем он увидел, что охранники пили из бутылок коста-риканское пиво «Империал», и коричневые бутылки вспотели так же сильно, как и сами пьющие.
  Горан улыбнулся. У него тоже было пиво, но он не боялся из него пить.
  Интересный.
   Карл адресовал свой вопрос Зубову, когда спросил: «Во сколько мы выезжаем утром?»
  «Около девяти, — сказал Зубов. — Вниз по реке гораздо быстрее».
  Горан вмешался: «Мы могли бы доставить американского шпиона вверх по реке к озеру Никарагуа. Тем же путём, которым я пришёл и ушёл в прошлый раз. Это гораздо быстрее, чем ехать через Коста-Рику по этим ужасным дорогам».
  «Хорошее замечание», сказал Карл.
  «Как вы вывезете американца из Никарагуа?» — спросил Зубов. «У него в паспорте нет штампа о въезде».
  «Еще более весомая мысль», — сказал Карл, откусывая кусок свинины.
  «Кроме того», — сказал Горан, — «нам следует беспокоиться о том, что этот человек привлечет к себе внимание».
  «Мы можем накачать его наркотиками и заставить выглядеть больным», — рассуждал Зубов.
  Горан чуть не подавился мясом, прежде чем запил его пивом.
  Карл сказал: «Мы смягчим любые проблемы, посадив этого ублюдка на частный рейс. Мы доставим его через Канаду».
  «Тогда решено», — сказал Зубов.
  Горан и Карл обменялись ухмылками, понимая, что этому человеку было приказано убить их всех. Ольга всё ещё уплетала свинину.
  Вскоре тяжеловооружённые мужчины стали выглядеть несколько хилыми. Сначала они держались за животы, словно объелись свинины. Но затем их начали сводить судорогой, и они начали сгибаться. Прежде чем Зубов и Луна успели что-то понять, Горан, Карл и Ольга побросали тарелки на землю, вскочили, выхватили оружие и направили его на главарей.
  Зубов был искренне удивлён. Его девушка, потягивавшая пиво, бросила оставшуюся бутылку в огонь.
  К этому моменту шестеро мужчин уже лежали на земле, корчась от боли и барахтаясь, словно рыбы, выброшенные на берег. Пока Карл и Ольга держали остальных под прицелом, Горан поспешил забрать три их автомата АК-47 и запасные магазины. Забрав их, Горан убрал пистолет в кобуру и направил одну из винтовок на Зубова.
  «Вы все сядете за это в тюрьму», — сказал Зубов.
  Луна схватилась за живот и изо всех сил старалась не упасть на землю.
   Ольга подошла к Зубову и Луне и забрала их пистолеты. Затем она вернулась и взяла у Горана АК-47.
  Карл сказал: «Я принесу сумку для этих винтовок и магазинов». Он поспешил к своей палатке, нашёл сумку и убедился, что в ней есть всё необходимое, включая спрей от насекомых. Он взял сумку Ольги и засунул туда несколько бутылок воды. Затем он закинул сумки на плечи и выбежал, оставив молнию расстёгнутой.
  Ольга подошла к Карлу и прошептала: «Как мы отсюда выберемся?»
  Горан собрал оставшиеся длинные винтовки и сложил их у своих ног.
  «Мы не можем все это унести».
  Карл повернулся к Зубову и сказал: «Дай мне ключи».
  «Какие ключи?» — спросил Зубов.
  «Нашего пленного», — сказал Карл. Когда русский с хвостиком не успел среагировать, Карл ударил парня в живот, сгибая его. Затем он засунул руку в его штаны цвета хаки и вытащил связку ключей. «Это оно?» — спросил Карл.
  Зубов слегка кивнул головой.
  «Лучше бы так и было», — сказал Карл, — «иначе я засуну тебе этот АК в задницу и сделаю тебе новый рот».
  Довольный, Карл побежал к палатке для заключённых и бросился внутрь. Тусклый свет освещал лишь часть помещения. Родди лежал на своей соломенной койке на конце цепи.
  По-английски Карл сказал: «Ты готов убраться отсюда к черту?»
  «Да, да», сказал Родди.
  Карл расстегнул кандалы на лодыжке и отбросил цепь в сторону.
  «Помни, ты всё ещё считаешься пленным. СВР приказала убить всех нас. Включая Горана, Ольгу и меня».
  «Почему?» — спросил Родди в замешательстве.
  «Российская политика и борьба за власть. Нет времени объяснять».
  «А как насчет другого парня с хвостиком?»
  Карл не ответил. Он просто проводил Родди в главный корпус. «Съешь свинины», — приказал он Родди.
  Американец нашел нож, отрезал куски свинины от туши на вертеле и тут же съел их руками.
   Теперь Карл повернулся к Зубову и сказал: «Вам нужно вызвать сюда свою лодку».
  «Они не придут», — сказал Зубов.
  «Вы не контролируете своих людей?» — спросил Горан.
  «Это обойдется вам дорого», — с ухмылкой сказал Зубов.
  «Скажи им, что нам придется заплатить, если нам придется подняться вверх по реке и найти их», — сказал Карл.
  «Или подождите до утра», — добавил Горан.
  «И ещё», — сказал Карл. «Я заметил большие огни на носу лодки, поэтому знаю, что они плывут по реке ночью».
  Зубов неохотно вытащил спутниковый телефон из бокового кармана брюк и откинул антенну. Затем он набрал номер, и Карл подошел совсем близко, чтобы услышать, что Зубов говорил своему человеку по-испански. Когда Зубов закончил, Карл забрал у него спутниковый телефон и отступил от хвостика.
  «Сколько времени пройдет, прежде чем они доберутся сюда?» — спросил Горан.
  «Пятнадцать-двадцать минут», — ответил Зубов. Затем он протянул руку и спросил: «Что вы передали моим людям?»
  Горан покачал головой. «Это их не убьёт. Но какое-то время им будет больно».
  Зубов покачал головой: «Что вы собираетесь делать с этим американцем?
  Москва дала мне приказ».
  «Первый заместитель секретаря также дал мне поручения», — сказал Горан.
  «И я планирую привезти этого человека в Москву».
  «Мой приказ пришел после вашего приказа», — сказал Зубов.
  «Я слышал ваши приказы, — прорычал Горан. — Борис Абрамович коррумпирован.
  Он использует этот инцидент, чтобы избавиться от своего соперника, моего дяди».
  «И мой отец, — сказала Ольга. — Мы передадим этого человека ФСБ».
  и президент Зима определит правду».
  Внезапно один из никарагуанцев выхватил пистолет и выстрелил. Пуля попала Горану в правое плечо.
  Горан почти сразу же открыл ответный огонь из АК-47, выпустив в мужчину очередь пуль, отбросив его на грязную землю.
  Другой мужчина посмотрел на пистолет, лежащий на земле, и уже собирался его выхватить, но Горан покачал головой.
   Ольга подошла за этим оружием. Она положила его вместе с другими в одну из дорожных сумок. Затем она подошла к своему кузену и осмотрела его рану.
  «Насколько все плохо?» — спросил Карл.
  «Насквозь», — сказала Ольга.
  Зубов сказал: «У меня в палатке есть аптечка». Он двинулся в том направлении.
  Карл направил винтовку на конский хвост и сказал: «Ольга его получит».
  Ольга пересекла территорию лагеря и направилась к командной палатке. Вскоре она вернулась с аптечкой и начала латать рану двоюродной сестры.
  «Мне просто нужно всадить пулю в каждого из этих придурков», — сказал Карл.
  «Возможно, вам придется это сделать», — сказал Зубов.
  Карл направил винтовку на конский хвост и сказал: «Включая тебя и твою девушку».
  Зубов сказал: «Я не собирался выполнять приказ об убийстве. Это было бессмысленно».
  Карл, указывая большим пальцем в сторону Родди, сказал: «Мы понимаем, что нужно убрать этого придурка. Абрамович хочет контролировать ситуацию».
  «И, — сказал Горан, — если мы погибнем в джунглях, мы не сможем опровергнуть эту версию в Москве. Абрамович сможет уничтожить своего врага».
  Ольга закончила зашивать рану кузины с обеих сторон. Она чуть не упала, но Горан её подхватил.
  «В чем дело, кузен?» — спросил Горан.
  «Не знаю», — сказала Ольга. Она поднялась и схватилась за живот.
  «Надо отвезти ее к врачу», — сказал Карл и повернулся к Зубову.
  «Где ближайший врач?»
  «Тому, кому я бы доверял?» — спросил Зубов. «Вверх по реке до озера Никарагуа, а потом через озеро до Гренады. Но это долгий путь. Там Горану также могут сделать операцию на плече».
  «Мне не нужен врач, — сказал Горан. — А ей нужен. А как насчёт вниз по реке?»
  Зубов покачал головой. «Так гораздо дольше. А между нами и Карибским морем нет ничего, кроме джунглей. Даже если мы доберемся до вашей машины, на которой мы вас подобрали в Коста-Рике, вам придётся проехать много миль по бездорожью, чтобы добраться до больницы».
   «Мы могли бы вызвать медицинский вертолет из Сан-Хосе», — сказал Карл.
  «Пусть встретят нас у нашей машины. Чуть дальше по дороге было несколько свободных мест».
  «Звучит как план», — согласился Горан.
  Карл посмотрел на часы и сказал: «Лодка скоро прибудет. Пошли».
  Карл, Горан и Ольга направились к тропе, которая должна была привести их к реке. Ольга подтолкнула Родди стволом винтовки, чтобы подтолкнуть его вперёд. Горан и Ольга схватили по факелу.
  Перед тем как покинуть лагерь, Карл повернулся и крикнул: «Если ты останешься в лагере, я сохраню тебе жизнь».
  Они были довольно нагружены винтовками, вещмешками и фонариками.
  Плюс ко всему, Горан был травмирован, а Ольга испытывала боль.
  Родди сказал: «Позволь мне помочь кое-что донести».
  Карл передал Родди один из вещмешков и фонарик. Теперь руки Карла были свободны. Они быстро двинулись по тропе к реке, и звуки джунглей эхом разносились по тьме вокруг них.
  Вскоре Карл увидел впереди свет. «Похоже, лодка уже там», — сказал Карл.
  Внезапно Ольга споткнулась и упала на землю. Родди первым подбежал к ней, чтобы помочь подняться.
  Она поднялась на ноги, но тут же почувствовала слабость и чуть не упала снова. Затем её глаза расширились, и она сказала: «У меня идёт кровь».
  Карл направил на неё фонарик Родди и увидел тёмную влагу на её брюках цвета хаки. Он и раньше переживал, но теперь его волновало состояние будущего ребёнка и здоровье жены.
  «Я не могу этого сделать», — сказала Ольга. «Извините».
  «Не за что извиняться», — сказал Карл. «Мы поможем тебе. Как только мы поднимемся на борт, я вызову вертолёт». Затем он положил её руку себе на плечо и помог ей дойти до лодки.
  Когда они приблизились к лодке, один из мужчин на борту крикнул по-испански: «Осторожно, на берегу крокодилы!»
  Когда они осторожно прошли последние пятьдесят ярдов, Карл услышал шум другой лодки, приближающейся с ручья. Он также увидел яркий прожектор на
   переднюю часть лодки по мере ее приближения.
  Вместо того чтобы проплыть мимо ожидающей лодки вдоль берега, эта вторая лодка развернулась и приблизилась к их лодке.
  Внезапно началась стрельба, и люди на борту катера не успели среагировать. Двое упали почти сразу, и остался только пилот. Он крикнул по-испански, что сдаётся. Когда он поднял руки, чтобы сдаться, люди во второй лодке открыли огонь и сбросили его на палубу.
  Не зная, кто эти люди, Горан, Ольга и Карл держали оружие наготове.
  Карл крикнул по-русски: «Мы на одной стороне. Прекратите огонь!»
  Произошло обратное. Лодка развернулась, и началась стрельба. На этот раз пули угодили в джунгли вокруг них четверых.
  Карл и Горан немедленно открыли ответный огонь, выпустив залп пуль по лодкам.
  «Карл», крикнул Родди.
  Не раздумывая, Карл обернулся и увидел, что Ольга получила пулю в грудь. Карл и Родди встали на сторону и потащили Ольгу обратно по тропе, а Горан прикрывал их отступление из своего АК-47.
  Они отошли достаточно далеко по тропе, чтобы избежать выстрелов с лодки, когда Карл увидел огни, исходящие из лагеря. Он схватил оба фонаря и ткнул пламя в грязь, мгновенно погрузив город в темноту.
  Пламя из лагеря приблизилось, но теперь у них было преимущество.
  Затем со стороны лагеря раздались выстрелы, и они сразу поняли, что Зубов и его люди нашли еще оружие.
  «Мы окружены», — сказал Родди. «Дай мне пистолет».
  Теперь частичная луна слегка освещала их лица.
  Горан сказал Родди: «Ты же называл его Карлом».
  Карл держал руку на ране Ольги. Она была в серьёзной беде.
  Родди покачал головой и сказал: «Это просто вырвалось наружу».
  Бросив на Карла критический взгляд, Горан спросил: «Как она?»
  «Я не знаю», сказал Карл.
  «Я здесь», — слабо прошептала Ольга, её глаза были почти закрыты. «Мне холодно».
   В их сторону полетели пули со стороны Зубова и его людей из лагеря. Затем с лодки в их сторону направились фонари.
  Горан выпустил полный магазин пуль, и тридцать свинцовых осколков пронзили джунгли. Затем он откинулся назад и поменял магазины.
  «Дайте этому человеку пистолет», — сказал Горан.
  Карл вытащил АК-47 из плеча Ольги и передал его Родди.
  «Ты знаешь, как из этого стрелять?»
  «Да», сказал Родди.
  «У тебя в сумке еще есть пистолеты и запасные магазины», — напомнил Карл Родди.
  «Вы оба можете выйти из игры», — сказал Горан. «Мне стоит всадить вам обоим пулю в голову».
  Прежде чем Карл успел что-либо сказать, он заметил движение со стороны речной тропы. Он резко развернул винтовку и направил её на приближающихся людей, выпустив очередь примерно из десяти патронов.
  Джунгли взорвались стрельбой с обеих сторон. Карл приземлился на Ольгу, изо всех сил пытаясь защитить жену. Когда наконец наступила тишина, Карл положил руку Ольге на шею, чтобы хоть как-то поддержать её.
  Она не шевелилась, и он тряс её, пытаясь разбудить. Но разбудить её было уже невозможно. Она исчезла.
  «Карл», — раздался рядом с ним мужской голос.
  В шоке Карл обернулся и увидел, что Родди лежит на земле рядом с Гораном. Но двоюродный брат Ольги получил пулю в лоб. Они оба, должно быть, умерли почти одновременно.
  Родди подполз к Карлу. «Что теперь?»
  В наступившей тишине Карл обдумывал варианты. Выхода не было, подумал он. Затем, стараясь мыслить максимально чётко, он вытащил журналы у Горана и Ольги, засунул их в карманы и в дорожную сумку через плечо.
  Стараясь быть максимально скрытным, Карл углубился в джунгли, подальше от тропы. Как только снова засвистели пули, Карл, воспользовавшись этим шумом, побежал. К счастью, он слышал Родди, идущего прямо за ним по пятам. Вместо того чтобы направиться к реке, которая вышла из берегов, Карл повернул обратно к лагерю Зубова и его людей.
   Неполная луна освещала им путь, а затем внезапно исчезала за клубящимися облаками. Стрельба за ними постепенно затихала, пока они пробирались сквозь густые джунгли.
  Карл чувствовал, как тяжесть всего его существования давит ему на плечи с каждым шагом. Где-то в глубине души он задавался вопросом, стоит ли ему просто смириться с болью, которую он испытывал из-за потери жены и ребёнка, и уступить тем, кто его преследовал. Он мельком задумался о своём будущем. Что с ним сделает ЦРУ? Скорее всего, они разберут его на части, как пришельца, упавшего на Землю.
  Всякий раз, когда стрельба усиливалась, Карл стремительно бросался в джунгли. Теперь они вдвоем почти бежали.
  Как только Карл снова почувствовал неприятный запах, он нырнул головой вперёд, ударившись лицом о воду. Он ушёл под воду, а затем с трудом поднялся на поверхность.
  Карл чувствовал, что Родди падает где-то рядом. Наконец он вынырнул и почувствовал, как тяжесть АК-47 и спортивной сумки снова пытается утянуть его под воду.
  Рядом с ним в темноте плескался и выкрикивал непристойности Родди.
  Карл оттолкнул плавающие брёвна и попытался просто опустить ноги на дно, но под водой образовалась вязкая грязь, которая пыталась затянуть его, словно зыбучие пески. Ему нужно было быстро принять решение…
  Лишиться ружья и сумки — значит, лишиться жизни. Пистолет упал первым, упав на дно болота. Затем он снял с плеч спортивную сумку.
  Но вместо того, чтобы выбросить его, он отстегнул один конец ремня и удержался за растянутую ткань.
  «Заткнись», — сказал Карл Родди.
  Облака рассеялись, и луна осветила их окрестности. Бревна были вовсе не бревнами. Бревна были раздувшимися, гниющими трупами.
  Теперь Родди визжал, как маленькая девочка на детской площадке, и Карлу пришлось окунуть голову мужчины в грязную воду, пока тот не замолчал.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  28
  
  С большим трудом Карл и Родди наконец выбрались из трясины гниющих тел, которая стала причиной его смерти с момента прибытия в лагерь. Им обоим удалось спасти свои вещмешки, но не АК-47. Поэтому при свете луны Карл открыл вещмешки и избавился от всего ненужного, например, от полных магазинов калибра 7,62 мм для винтовок. Пистолеты и запасные магазины они оставили себе, но мокрую одежду, которая уже не была чистой, выбросили.
  Они оба выплевывали едкую воду, но избавиться от запаха в такой среде было бы практически невозможно.
  Стрельба вдалеке на данный момент стихла, и им двоим пришлось бесшумно пробираться через джунгли.
  Карл не сбавлял темпа. На этот раз он повернул на восток. Им нужно было продолжать двигаться параллельно реке Сан-Хуан, пока они не доберутся до места, где река разделяет Никарагуа и Коста-Рику. Это может потребовать многих миль трудного пути, подумал Карл. Ночью ему это было не по душе.
  Через пару часов Карл нашел относительно высокое место в джунглях.
  Он присел на упавшее бревно, чтобы отдышаться.
  Родди рухнул на землю, его дыхание стало неконтролируемым.
  «Ты в порядке?» — тихо спросил Карл.
  «Что, черт возьми, это там было?» — спросил он.
  «Это был наш будущий дом, — сказал Карл. — Личное место смерти Зубова».
   «Больной сукин сын».
  Карл порылся в сумке и достал две маленькие бутылки воды, протянув одну Родди. Он начал пить, пока Карл не велел ему сбавить темп.
  «У нас осталось всего пара бутылок», — сказал Карл.
  Родди пожал плечами и сказал: «Мы здесь окружены водой».
  «Верно», — сказал Карл. «Если лямблии не заставят тебя гадить до тех пор, пока ты не умрёшь от обезвоживания, значит, какие-нибудь другие простейшие или бактерии проникнут в твой организм и найдут способ тебя убить».
  Родди понимающе кивнул. Затем он спросил: «Не могли бы вы объяснить мне, что произошло на тропе?»
  «Вы имеете в виду, что мою жену и нерожденного ребенка убьют?»
  «Мне очень жаль, Карл. Я просто пытаюсь понять фракции».
  Карл серьёзно обдумал это и хорошо понимал, что происходит. «Как я уже говорил, это часть внутренней борьбы в российском правительстве. Директор ГРУ, генерал Павел Быков…»
  «Твой тесть».
  «Верно. Быков и его коллега в СВР, первый заместитель директора Борис Абрамович, практически ненавидят друг друга. Когда вы меня разоблачили, вы запустили цепочку событий. Абрамович использовал вашу информацию, чтобы вызвать генерала Быкова на допрос. Но он также привлёк и жену Быкова».
  «Твоя теща».
  "Правильный."
  Родди подумал немного и наконец сказал: «Извините. Я понятия не имел, что человек, известный как Сибирский Тигр, так быстро проведёт мой допрос по лестнице».
  «Он этого не сделал, — сказал Карл. — Он приехал ко мне на Карибы, чтобы лично допросить. Зубов установил в твоей палатке прослушку и передал допрос Горана в СВР. Зачем? Думаю, он пытался добиться расположения, прежде чем Горан получит признание за то, что разоблачил меня».
  «Горан был страшным парнем», — подытожил Родди.
  «Он был хорошим человеком, — сказал Карл. — Не только потому, что он был двоюродным братом моей жены. Мы работали вместе много лет. Он доверял мне. Вплоть до того, как ты…
   Сегодня вечером меня назвали Карлом.
  «Это только что вырвалось наружу», — сказал Родди. «Извините. Я не оперативник».
  «Конечно, — подумал Карл. — Всё кончено. Весь мой мир потерян».
  «Ваша жена была просто красавица, — сказал Родди. — Фотографии не передают всей её красоты».
  «Спасибо. Знаешь, что самое безумное? Кажется, она собиралась бросить СВР и сбежать ко мне».
  «Ты серьёзно?» — спросил Родди. «Это было бы потрясающе».
  «Ей пришлось бы отказаться от своей семьи ради меня и нашего ребенка», — сказал Карл.
  «Мне жаль». Затем Родди наклонил голову набок и добавил: «Кто обстрелял лодку и напал на нас?»
  «Это не ЦРУ, — сказал Карл. — Эти ублюдки ни черта не сделали, чтобы тебя освободить».
  «А кто тогда?»
  «Я бы подумал, что это может быть ГРУ, работающее по приказу генерала Быкова, но он не знал, как найти лагерь. Нет, скорее всего, это была работа спецподразделения СВР, работающего на Бориса Абрамовича».
  «Как спецназ?» — спросил Родди.
  «Более элитные, чем они. Их называют «Заслон», и они входят в состав СВР, подчиняясь Управлению оперативного департамента «З». Большинство из них — бывшие спецназовцы, и они говорят на нескольких языках».
  «Мы думали, что Заслон — это миф», — сказал Родди.
  «Нет. Около пятисот человек в разных ударных отрядах. Вчера они преследовали нас по реке и ждали приказа на уничтожение».
  «Кого они должны были убить?»
  "Каждый."
  «Их собственный народ?»
  «Всё верно. Абрамович контролирует ситуацию. Он вычищает всех, кто может опровергнуть тот факт, что в СВР под прикрытием работал сотрудник ЦРУ США. Человек, который порой работал на него напрямую».
  Родди кивнул. «Вы упомянули об этом в одном из своих отчётов».
  «Всё верно. Он не собирался быть втянутым в этот скандал. Но генерал Быков допустил меня в своё ближайшее окружение. Позволил мне жениться на его дочери. Стать отцом ребёнка от его дочери. Ты думаешь, генерал не проверил меня досконально?»
  «Я уверен, что он тщательно проверил ваше прошлое».
  «Теперь я обжегся», — торжественно заключил Карл.
  После долгого раздумья Родди наконец сказал: «Нам нужно убираться отсюда. Вам нужно полностью доложить».
  Карл покачал головой. «И это всё, что я для тебя значу? Грёбаный источник информации! Я женился на Ольге не для того, чтобы быть ближе к её отцу. Я женился на ней, потому что мы полюбили друг друга.
  Я только что потерял любовь всей своей жизни, а ты только и думаешь, как бы мне в голову залезть. Ладно, блядь. Вот оно. Российская СВР такая же тупая, как ЦРУ. Кучка стервозных девчонок, ведущих себя как крабы в ведре.
  Они будут ползать и ползать по коллегам, чтобы взобраться наверх. В чём разница между ЦРУ и СВР? Легко. В ЦРУ полно политкорректных придурков, которые больше беспокоятся о своих чувствах, чем о достижении чего-то важного. Кучка интеллектуалов из Лиги плюща, которые, вероятно, ещё большие марксисты, чем их коллеги в России. По крайней мере, в СВР всё ещё есть настоящие мужики. А не мужчины-дети в обтягивающих джинсах с подводкой для глаз. Кстати, я ухожу в отставку! Я ухожу к чёрту.
  «Ты не можешь уйти», — сказал Родди.
  «Ты меня не слышал? Я только что услышал».
  Они сидели в относительной тишине. В джунглях всё ещё было довольно тихо, и это беспокоило Карла. Когда животные слышали выстрелы, у них хватало здравого смысла держать рты закрытыми. Это означало, что они боялись Карла и Родди, а может, и кого-то ещё, пробирающегося через джунгли.
  Как минимум в тысячный раз с тех пор, как Карл покинул тропу под шквалом выстрелов, он прихлопнул комара, кусающего его за шею. Он сунул руку в одну из дорожных сумок и нашёл спрей от насекомых, который щедро обрызгал себя, а затем Родди.
  «Вы что-то говорили о возвращении к реке, — сказал Родди. — А затем о переходе в Коста-Рику».
  «Насколько хорошо ты плаваешь?» — спросил Карл.
  «Надеюсь, достаточно сильный».
   «Достаточно ли сильны, чтобы бороться с течением и переплывать как крокодилов, так и пресноводных акул?»
  «Я не думаю, что олимпийский пловец настолько быстр», — сказал Родди.
  Внезапно из сумки раздался какой-то жужжащий звук. Карл покопался внутри и нашёл спутниковый телефон Зубова. Он засунул его туда, упав в смертельную трясину.
  «Кто-то звонит Зубову?» — спросил Родди.
  Черт! Карл был идиотом.
  Карл ответил на русский телефонный звонок: «Ресепшн».
  «Вы забавный человек, — сказал Зубов. — Как мне вас называть? Николай Иванов? Или, скорее, американский сотрудник ЦРУ Карл Адамс?»
  «Ты ходячий мертвец», — сказал Карл.
  Зубов рассмеялся: «Мы ушли от ваших агентов ЦРУ».
  Мужчина не сказал «убит», значит, они, должно быть, не смогли справиться с «Заслоном». Эти люди не успокоились бы, пока все не погибли.
  «Я связался с нашими людьми, — сказал Карл. — Ты не выйдешь из этих джунглей живым».
  «Думаешь, такого человека, как я, волнует, что ЦРУ может со мной сделать?»
  — спросил Зубов.
  «Тогда почему они стреляли без разбора?» — спросил Карл.
  На другом конце провода царило колебание.
  Карл продолжил: «Потому что Борис Абрамович предал тебя. Он отдал тебе приказ об убийстве, но не верил, что ты сможешь его выполнить.
  Поэтому он подстраховался, отправив команду «Заслон».
  «Ложь отчаявшегося человека», — без энтузиазма сказал Зубов.
  Разговаривать с этим человеком бесполезно, подумал Карл. Но у него был план, и это был единственный путь вперёд. Он отключил вызов и уставился на спутниковый телефон.
  «Они все еще идут», — заключил Родди.
  «Если повезёт». Карл прикрепил спутниковый телефон к ветке дерева, замаскировав его листьями. «Пошли».
  «Куда идти?»
  «Недалеко. Будем ждать до рассвета».
   Карл нашёл нечто похожее на след какого-то неизвестного зверя и прошёл по нему менее чем в тридцати ярдах. Здесь земля слегка приподнялась, что давало им небольшое преимущество. Кроме того, на этом возвышении росла группа деревьев с толстыми стволами. Здесь они могли бы надежно укрыться.
  «Почему ты оставил спутниковый телефон?» — спросил Родди.
  «Потому что Зубов и его люди, вероятно, следят за нами по этому телефону».
  «Они могут отслеживать его, даже если он не включен?»
  «Да. И они продолжат искать, зная, что мы не двинулись с места».
  «А как насчет команды «Заслон»?»
  «Они, вероятно, следят за нами и Зубовым», — сказал Карл. «Хотя, надеюсь, они немного отстают».
  «Мы их здесь ждем?»
  Карл улыбнулся и подумал, что Родди видит его лицо в лунном свете. «Вот такой план».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  29
  
  Долго ждать им не пришлось. В то время как Карл и Родди добирались до этой позиции из лагеря по извилистому пути, Зубов и его люди могли выследить их по прямой. Карла беспокоило лишь то, что теперь у них были только пистолеты и ограниченное количество запасных магазинов. Кроме того, он опасался, что оружие намокло, упав в смертоносную трясину. Но он всё же выждал время, чтобы собрать всё оружие, разобрать его и протереть. За годы тренировок и использования оружия вода никогда не представлялась ему серьёзной проблемой, но ему всё равно нужно было быть уверенным, что его оружие будет стрелять. У каждого из них было по два пистолета и два запасных магазина.
  Родди собирался что-то сказать, но Карл поднёс указательный палец к губам и указал на джунгли. Затем Карл посмотрел на небо и увидел, что луна благоволит ему. Однако это могло измениться в любой момент из-за плывущих над головой облаков.
  Те, кто приближался к их позиции, не были слишком скрытными. Хотя они, вероятно, старались не шуметь, Карл слышал изредка хруст веток или шорох ветвей. В этих джунглях было так много растений с шипами и колючками, которые могли зацепиться за одежду, что было практически невозможно уйти далеко, не зацепившись за что-нибудь.
  Наконец, Карл увидел тёмные фигуры, приближающиеся к ним с левой стороны. Как и ожидалось, они направлялись к позиции САТ.
  телефон.
   Родди тоже заметил это движение. Он поднял пистолет, а Карл опустил его вниз, намереваясь дождаться, пока мужчины подойдут ближе.
  Казалось, их было трое, направлявшихся к их позиции. Карл поднял три пальца.
  Родди кивнул.
  Карл знал, что у них длинные винтовки. Это давало этим троим огромное преимущество.
  Внезапно выглянула луна и осветила джунгли ярче обычного.
  Родди поднял пистолет и выстрелил несколько раз.
  Ответный огонь раздался прежде, чем Карл успел выстрелить. Пули ударили по деревьям вокруг, но Карл пока не высовывался.
  «Чёрт возьми, Родди», — прошептал Карл, поворачиваясь к коллеге. Но Родди упал лицом вниз на землю джунглей.
  В наступившем затишье Карл подбежал к Родди и перевернул его. Пуля попала Родди в правый глаз. Пуля вышла с левой стороны черепа. Карл перевернул Родди лицом вниз.
  Затем он забрал у мужчины запасные магазины и оружие.
  Карл заметил движение и выстрелил из пистолета Родди, чтобы наполнить ночной воздух грохотом, пока затвор не откинулся в исходное положение. Затем он переместился вправо, бросил пистолет и оказался в своём первом укрытии.
  Теперь он был по-настоящему один. Попал ли он в цель? Ему показалось, что он видел, как человек упал. Это был Зубов? Неизвестно.
  Через несколько секунд он узнал.
  «Ты всё ещё там держишься?» — раздался голос Зубова. Он стоял всего в нескольких футах от спутникового телефона, который Карл оставил на дереве.
  Карл не ответил. Мужчина искал цель, и Карл не собирался выдавать свою позицию. Но он не мог оставаться здесь вечно. Не с той огневой мощью, что была у Зубова.
  Зубов продолжал говорить, словно хотел, чтобы Карл открыл по нему огонь. Но это было что-то другое.
  Вместо того чтобы смотреть на голос Зубова, Карл переместил взгляд влево. Он услышал лёгкое прикосновение одежды к веткам. Это было
   «Близко, — подумал Карл. — Слишком близко».
  Карл поднял оружие в последней точке звука. Луна и небо в тот момент были не в ладу. Тьма снова окутала джунгли.
  Он схватил палку левой рукой и бросил её примерно в десяти футах влево. Выстрел раздался почти сразу же, примерно в десяти ярдах слева от Карла. Он прицелился и выстрелил не менее десяти раз по вспышкам выстрелов.
  Карл снова упал на землю, когда в него полетели пули со стороны Зубова.
  Потом ничего.
  Зубов крикнул своим людям по-испански. «Вы там?» — спросил русский. «Луна?»
  Нет ответа.
  Карлу показалось, что он услышал падение тела, когда выстрелил. Отчётливый звук пули, ударившей в тело, отозвался в его голове. Он стянул с плеч лямку спортивной сумки и пополз к месту выстрела.
  «Это могла быть ловушка», – подумал Карл. Через несколько мгновений Карл добрался до места, откуда выстрелил. Луна снова помогла ему. Он увидел одинокую фигуру на земле перед собой. Карл тихо подполз к телу, держа пистолет наготове на случай, если стрелок ещё жив. Он провёл руками по ногам, к животу, где нащупал тёплую влажную область. Затем левой рукой он нащупал грудь женщины. Другая пуля попала прямо между грудями. Он потрогал шею женщины, но пульса не обнаружил. Луна была мертва. Рядом с ней лежал её АК-47.
  Карл поднял винтовку и проверил магазин. В нём ещё оставались патроны, но он не мог сказать, сколько. Он проверил её карманы и обнаружил ещё два полных магазина. Поэтому он заменил неполный магазин на полный.
  Пора сменить тактику, подумал Карл. Он взглянул на небо и увидел, что луна снова временно скрылась за клубящимися облаками. Поскольку никто не ответил на зов Зубова, Карлу пришлось предположить, что они остались вдвоем.
   Карл повернул голову набок и крикнул: «Эй, Зубов! Твоя девушка мертва. У тебя теперь только один выход, чтобы выжить».
  «Сволочь!» — крикнул Зубов.
  «У меня есть к тебе предложение», — сказал Карл.
  Помедлил. И тут Зубов спросил: «Что бы это могло быть?»
  «Возвращайтесь и скажите в Москву, что все мертвы, включая меня»,
  Карл сказал: «Ты, наверное, получишь медаль за то, что разоблачил глубоко законспирированного шпиона».
  «Почему вы думаете, что они оставят меня в живых?»
  Он был прав, и Карл удивился, что мужчина пришёл к такому выводу. «Зачем им тебя убивать?»
  «Когда мы говорили по телефону, вы были правы», — сказал Зубов.
  «Те, кто шел со стороны реки, не задавали вопросов, они просто открыли по всем нам огонь».
  «Сколько еще осталось в живых из той ударной группы?» — спросил Карл.
  «Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что большинство из них», — заключил Зубов.
  «Они не остановятся, пока не убьют всех нас», — напомнил Карл Зубову.
  Помолчите хотя бы минуту.
  Наконец Зубов спросил: «Что вы предлагаете?»
  «Передай своему контакту в СВР, что ты убил всех, включая меня», — сказал Карл. «Дай им знать, что у ударной группы нет причин продолжать операцию».
  «Они не слушают, — сказал Зубов. — Если это Заслон, то они работают напрямую с первым заместителем директора».
  «Тогда что мы здесь делаем?» — спросил Карл. «Нам нужно играть против команды «Заслон», а не друг против друга».
  «Ты думаешь, я могу тебе доверять? А как насчёт моего пленника?»
  «Американец мёртв», — сказал Карл. «Остались только мы».
  Подумав немного, Зубов наконец сказал: «Мне нужно еще раз увидеть Луну».
  «Приезжай», — сказал Карл. «Я не буду в тебя стрелять». Когда Зубов не ответил, Карл добавил: «Послушай, что бы здесь ни случилось, ты не можешь вернуться в Россию. Для СВР ты покойник. Либо умрёшь здесь, в джунглях, либо исчезнешь навсегда. Абрамович не может оставить тебя в живых».
   «Хорошо», — раздраженно сказал Зубов. «Я приду к вам».
  Карл держал АК-47 на прицеле Зубова, наблюдая, как тёмная фигура направляется к нему. Когда русский приближался, луна выглядывала из-за облаков и освещала человека с его собственным АК-47.
  Он был крайне осторожен.
  Зубов наконец приблизился к Карлу на расстояние трёх метров, но его взгляд был устремлён не на него, а на мёртвую женщину, лежащую кучей на земле джунглей. Зубов отложил винтовку и, плача, обнял Луну.
  Карл продолжал держать винтовку направленной на врага. В глубине души он понимал, что ему следует просто прикончить его. Но в сложившихся обстоятельствах он не мог этого сделать. Он должен был позволить русскому оплакивать свою потерю, хотя Карлу ранее вечером не позволили сделать то же самое с женой.
  «Как всё так вышло из-под контроля?» — спросил Зубов. «Нам жилось хорошо в Коста-Рике».
  Карл позволил мужчине поплакать ещё немного, но затем его мысли переключились на то, что должно было произойти дальше. Команда «Заслона», должно быть, услышала выстрелы и направлялась в их сторону.
  «У вас, очевидно, есть ещё один спутниковый телефон», — сказал Карл. «Твой единственный выход — использовать его, чтобы сообщить в штаб, что ты нас убил. А потом сказать, что в тебя попали пару пуль, и ты умираешь».
  Зубов повернул голову в сторону Карла и сказал: «Сделаешь вид, что я тоже здесь умер?»
  «Верно», — сказал Карл. «Тогда мы ускользнём от команды «Заслон» и вернёмся в Коста-Рику. Ты пойдёшь своей дорогой, а я — своей».
  Обдумав слова Карла, русский наконец сказал: «Хорошо».
  Но вместо того, чтобы достать спутниковый телефон, Зубов потянулся за пистолетом.
  К тому времени, как мужчина положил руку на рукоятку пистолета, Карл нажал на спусковой крючок, выпустив полдюжины пуль в туловище мужчины, прежде чем Карл отпустил курок. Тело Зубова упало на тело его подруги.
  Карл бросился к Зубову и нашёл его спутниковый телефон. К счастью, Карл не попал в него пулей. Вместо старого спутникового телефона, всё ещё висящего на дереве в джунглях, этот был как у Карла. Новая версия, которая также могла отправлять текстовые сообщения. Карл быстро вытащил старую текстовую строку из
  Штаб. Затем он сказал, что убил всех, включая обоих американцев. Но его тоже ранили, и он скоро умрёт. Затем, не дождавшись ответа, Карл положил спутниковый телефон в нескольких дюймах от правой руки Зубова.
  Он не мог больше ждать. Карлу нужно было действовать немедленно. И быстро.
  Осмотрев место происшествия, он решил, что всё в порядке. Затем он взял всё необходимое, включая винтовку Луны и запасной магазин из кармана Зубова.
  Теперь он поспешил обратно к месту, где оставил Родди. Он сложил запасные журналы в дорожную сумку, достал бутылку воды и быстро осушил её, а затем сосредоточился на том, как выбраться из этих джунглей.
  Прежде чем взлететь, он понял, что не вышел из этой ситуации невредимым.
  Он получил пулю в левое плечо. Пуля прошла мимо кости в области плечевого сустава, пробив обе стороны мышечной ткани. Адреналин, бурлящий в его теле, не позволял ему чувствовать боль. До сих пор.
  Пользуясь новым открытым небом и лунным светом, Карл быстро пробирался сквозь джунгли. Команда «Заслона» вскоре обнаружила тела, отследив оба сигнала спутникового телефона.
  Вскоре Карл услышал впереди шум реки. Здесь не было порогов, но река издавала непрерывный, ровный рев. Затем он увидел луну, отражающуюся от воды сквозь деревья впереди.
  Карл остановился у берега реки. Он пытался отдышаться, обдумывая дальнейшие действия.
  Команде «Заслона» пришлось поверить, что он вошёл в реку. Другого пути к спасению не было. Но Карл не мог сделать этого, имея под рукой всё оружие. Его бы утащили, и он бы наверняка утонул.
  Он снял с плеча дорожную сумку и расстегнул её. Затем он пошарил внутри, пока не нашёл то, что искал. Это был телефон, который ему дала женщина перед тем, как он вышел из частного самолёта в Сан-Хосе, Коста-Рика. Он не включал телефон, чтобы сэкономить заряд батареи. Теперь он сунул телефон в карман брюк цвета хаки. Затем он оценил, что у него есть.
  Ещё одна бутылка воды. Он возьмёт пистолет и два запасных магазина. С таким весом он сможет плавать.
  Затем, не думая о крокодилах и пресноводных акулах, Карл медленно вошёл в тёмную воду. Через несколько секунд течение
  выбило его из-под ног и вытащило в русло реки Сан-Хуан.
  Карл изо всех сил плыл к середине реки, где течение потянуло его ещё быстрее. Он едва мог удержать голову над течением. Но, оказавшись на середине реки, он подтянул ноги и вытянул руки. Теперь его тело плыло по течению ещё быстрее.
  Он не думал о диких существах, которые могли причинить ему вред. Самую большую угрозу для него представлял человек и его бесчеловечность по отношению к ближнему. Не было причин, по которым его мир рухнул так быстро за столь короткий промежуток времени. Где-то в глубине души он задавался вопросом: не лучше ли просто опустить голову под воду и сделать большой вдох, опускаясь на дно реки.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  30
  
  Карл понимал время только по движению Луны по небу и постепенному увеличению света на горизонте перед ним. В какой-то момент он понял, что находится на участке реки Сан-Хуан, образующем границу между Коста-Рикой и Никарагуа.
  С рассветом движение на реке оживилось. Сначала появились небольшие рыбацкие лодки. Затем вверх по реке потянулись более крупные суда. Его беспокоили только лодки, идущие вниз по течению. Те, которые могли бы перевозить российскую группу СВР «Заслон».
  Прошло уже несколько часов, и он не был уверен, сколько ещё сможет продержаться на воде. А что, если он, будучи настолько измотанным, встретит крокодилов? Он никак не мог их обогнать.
  Внезапно он услышал шум лодки, приближающейся с верховьев реки. Он повернулся, чтобы увидеть, не русские ли это. Но это был один из больших водных трамвайчиков, сидящих низко в воде. Мотор работал чуть выше холостых оборотов. Как и Карл, лодка, похоже, использовала течение себе на пользу — несомненно, экономя топливо.
  Через несколько секунд после того, как Карл увидел приближающуюся лодку, он увидел верхнюю часть головы и глаза крокодила, плывущего к нему от берега Никарагуа. Он поднял руки высоко в воздух, чтобы привлечь внимание лоцмана. Вместо этого один из членов экипажа на носу увидел Карла. Лодка замедлила ход, и мотору пришлось чуть не включить задний ход, чтобы бороться с течением.
  Как только человек на носу бросил Карлу спасательный круг, он увидел, как лодка проплыла над головой крокодила. Это либо замедлило бы крокодила, либо просто загнало бы его глубже под воду. Теперь он мог бы подняться между Карлом и лодкой, когда мужчины вытащат его на борт.
  К счастью, Карла подняли на борт, и он плюхнулся на палубу, чтобы немного отдохнуть. Размышляя о своей ситуации, Карл решил говорить по-испански. Он рассказал команде, что приехал из Испании в экотур, чтобы изучать тропические леса. Рано утром он находился в небольшой лодке, когда она перевернулась. Остальные добрались до берега, а его унесло течением. Очевидно, они слышали истории и похуже. Они просто кивнули, слушая рассказ Карла.
  Через пятнадцать минут лодка прибыла в небольшую деревню, где Карл оставил арендованный автомобиль и где останавливались Карл, Ольга и Горан, прежде чем отправиться вверх по реке.
  Карл пытался заплатить команде за то, что они его подобрали, но они не взяли денег. Более того, все держались от него на расстоянии. Он догадался, что от него, вероятно, пахнет мёртвой жижей, потом и едкой рекой.
  К тому времени, как он добрался до своего темно-серого внедорожника Toyota Land Cruiser, он смертельно устал. Сев в машину, он взглянул на себя в зеркало заднего вида.
  Он напоминал бездомного под ливнем. Но он не колебался и решил исправиться. Пока нет. Вместо этого он уехал из маленького речного посёлка в самое сердце Коста-Рики.
  Добравшись до первого по размеру населённого пункта, он купил бензин и новую одежду. Ему также пришлось зайти в крошечную аптеку за бинтом и антибактериальным кремом для огнестрельного ранения на плече. Обе стороны раны уже зажили, но кто знает, какие бактерии могли проникнуть в рану до этого.
  Вновь отправившись в путь, Карл оказался на развилке. Если он повернёт направо, то вернётся в столицу, Сан-Хосе. Если налево, то направится к Карибскому побережью и городу Лимон. Он повернул налево, решив, что русские туда не пойдут. Насколько ему было известно, ударная группа всё ещё бродит по джунглям, разыскивая его.
  По дороге он вытащил спутниковый телефон, который ему дала женщина на борту частного самолёта. Он знал, что телефон на самом деле был
   Его отец и его организация в Португалии будут следить за ним. Но сработает ли он после столь долгого пребывания в воде?
  Каким-то образом ему нужно было исчезнуть. Его не просто сожгли в России.
  Они хотели его смерти. Он надеялся, что сообщение, отправленное с телефона Зубова, дошло, и СВР сочла его погибшим. Он был уверен, что достаточное количество людей так и не выбралось живыми из этих джунглей. Достаточно, чтобы СВР задалась вопросом, мёртв ли он.
  ЦРУ — это ещё один зверь, подумал он. После смерти Родди единственным человеком, знавшим о его существовании, была директор ЦРУ Лори Фриман.
  Все эти годы его зарплата шла по особому счету, предназначенному для офицеров, погибших в бою. Даже его имя не было связано с этим банковским счётом. Ему нужно было убедиться, что директор знает о смерти Родди и о том, что Карл погиб вместе с ним. Но как?
  План пришел Карлу в голову, когда он ехал в Лимон, Коста-Рика.
  
  •
  
  Лэнгли, Вирджиния
  
  Джейк Адамс медленно вышел из арендованной машины у парка и направился к пешеходной дорожке, которая должна была привести его к месту встречи. Парк тянулся вдоль западной границы обширного комплекса ЦРУ. Он неоднократно встречался здесь с бывшим директором ЦРУ, но впервые встретил здесь свою давнюю подругу Лори Фримен.
  Поднявшись на холм, он увидел впереди одинокую фигуру человека, расхаживающего взад и вперед вдоль небольшого ручья.
  Джейк подошел к Лори, замедляя шаг и обдумывая, что ему нужно ей сказать.
  Они обнялись, как старые друзья, а затем Лори сказала: «Приятно видеть тебя, когда ты не врываешься в мой дом».
  «Извини», — сказал Джейк. «Ты уже вышел?»
  Она покачала головой. «Я подала президенту заявление об отставке, и он не стал мне сопротивляться».
  «Он задавался вопросом, кто ты?»
   Она рассмеялась. «На мгновение, кажется. Его кураторы теперь постоянно шепчут ему на ухо. В любом случае, я выйду через пару дней. Мне просто нужно убраться на столе».
  «Тебе нужно убираться из Вашингтона к черту, — сказал Джейк. — Возвращайся в Монтану».
  «Я не уверена, что кто-то еще хочет, чтобы я там была», — мечтательно сказала она.
  «Все лучше, чем здесь», — напомнил он ей.
  «Я рассматриваю предложения от оборонных подрядчиков и аналитических центров», — сказала она.
  На мгновение они обменялись неловкими взглядами и замолчали.
  Наконец Джейк выпалил: «Родди мёртв».
  «Что? Откуда ты это знаешь?»
  «Мы организовали Карлу, его жене и её двоюродному брату перелёт на самолёте из Пуэрто-Рико в Коста-Рику», — сказал Джейк. «Мои люди дали Карлу спутниковый телефон, который мы смогли отследить». Всё это было правдой, за исключением отслеживания.
  Они смогли бы отследить Карла, если бы он оставил спутниковый телефон включенным.
  Но он этого не сделал.
  «Вы получили известия от своего сына?» — робко спросила она.
  «К счастью, мне это удалось», — сказал Джейк. «Он объяснил внутреннюю работу СВР, ГРУ и ФСБ, и то, как все они считали Карла американским шпионом. СВР взяла инициативу в свои руки, отправив специальную группу «Заслон» в никарагуанские джунгли, чтобы убить всех. Его жена и нерождённый ребёнок погибли в перестрелке между этой группой «Заслон» и мятежным сотрудником СВР, управлявшим жестоким лагерем с полем смерти рядом с ним».
  «Мне очень жаль, — сказала Лори. — Это был твой будущий внук».
  «Ну, ЦРУ, конечно же, не особо старалось, чтобы поймать Карла и его жену», — сказал Джейк. «Мой сын сказал мне, что её могли завербовать».
  «Ситуация была сложной, — объяснила Лори. — У нас похитили руководителя российского отдела. Вы же знаете, мы не ведём переговоры с террористами».
  «Благодаря уникальному положению моего сына он, пожалуй, был единственным, кто мог найти Родди и, возможно, помочь ему освободиться. И он это сделал. Они были на свободе и в бегах».
  Лори скрестила руки на груди, словно ей было холодно, но Джейк знал, что это лишь попытка успокоиться. «Что случилось?» — наконец спросила она.
   «Русские наконец догнали Карла и Родди», — сказал Джейк.
  Произошла серьёзная перестрелка, и Родди погиб практически мгновенно. Карлу удалось убить нескольких из них, но затем его самого застрелили.
  Она ахнула. «Но с ним всё в порядке?»
  Джейк покачал головой, придав ей самое серьёзное выражение лица. «Он был на грани смерти, когда позвонил мне, чтобы попрощаться».
  По щеке Лори скатилась слеза, и она спросила: «Он ушел?»
  Джейк тяжело вздохнул и сказал: «Он умер, пока я разговаривал с ним.
  Он где-то в никарагуанских джунглях».
  Лори изо всех сил пыталась сдержать слёзы, но это было бесполезно. Она не выдержала и заплакала. Наконец она выдавила из себя: «Мне так жаль, Джейк. Я обещала защитить его, но не смогла».
  «Надо было послать ударную группу, чтобы вызволить Родди», — сказал Джейк. «Тогда Карлу не пришлось бы отправляться в эту адскую дыру».
  «У нас был один резервный экземпляр в Коста-Рике, — умоляла она. — Но мы так и не получили координат».
  «Но Карл просил, чтобы ему принесли его с холода, и вы оставили его на месте».
  «Мы не могли разоблачить его, пока не вернём Родди», — объяснила она. «Я планировала привести его до своего отъезда. Ты должен мне поверить, Джейк».
  Он так и сделал. Но ему нужно было, чтобы она почувствовала боль, чтобы эта уловка сработала им на пользу. Он прижал Лори к себе и крепко обнял её. Она расплакалась, и он погладил её по голове, успокаивая.
  «Может быть, я прыгнула выше головы», — пробормотала она.
  «Наше правительство похоже на попытку превратить авианосец в тайфун»,
  Джейк сказал: «Это можно сделать, но это будет некрасиво».
  «Что нам теперь делать?» — спросила она.
  «Мы получили последние GPS-координаты от моего сына, — сказал Джейк. — Я отправил команду за его телом. Если найдут Родди, привезут и его».
  "Спасибо."
  Джейк отстранился, но удержал её за руки. «Тебе нужно рассказать своему директору по операциям, Натану Вуджеку, что произошло. И убедись, что он не проболтается о моём сыне».
  «Я сделаю это», — сказала она.
   «Скажи ему, что я найду и убью его, если он скажет хоть слово», — сказал Джейк.
  Она понимающе кивнула. Затем добавила: «Я позабочусь о том, чтобы компенсация за его смерть дошла до ближайшего родственника. Теперь это ты, наверное».
  «Это всегда был я», — сказал Джейк. «Агентство не знало, что Карл женат». Они также не подозревали, что у Карла есть сын в Эстонии. И Джейк планировал сохранить это в тайне. Он мог бы отправить пособие в связи со смертью Карла его эстонскому внуку.
  «Мне очень жаль, Джейк», — повторила она.
  «По крайней мере, русские не поймали его, не стали копаться в его мозгах и пытать его бесконечно».
  "Истинный."
  «Надеюсь, мы останемся друзьями», — сказала Лори.
  «Он знал об опасностях, — сказал Джейк. — Мы все знали. Такова природа игры».
  Лори в последний раз обняла Джейка, а затем наконец отпустила его.
  Джейк повернулся и ушёл, чувствуя себя ужасно из-за того, что ему пришлось солгать своей старой школьной подруге. Но у него не было выбора. Он знал, что в фальшивой смерти сына нет её вины. Когда-нибудь в будущем он сможет рассказать ей правду, но не сейчас.
  Ни разу не оглянувшись, он поспешил обратно к арендованной машине.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  31
  
  Голубой хребет, Северная Каролина
  
  Карл провел последние несколько дней, пробираясь из джунглей Никарагуа и Коста-Рики в Америку на грузовом судне и, наконец, в этот безопасный дом, который много лет назад оставила ему мать.
  Он вышел из арендованного джипа и остановился достаточно долго, чтобы полюбоваться горами на западе, где низкие облака и туман придавали им туманную воздушность.
  Охрана в этом месте всё ещё была на высоте, несмотря на долгое отсутствие Карла под прикрытием в России. Он упоминал об этом месте лишь однажды в разговоре с отцом, поэтому предположил, что Джейк Адамс помог ему поддерживать порядок.
  Карл потирал левое плечо, где пуля прошла сквозь плоть. За исключением некоторой скованности, у него сохранилась почти нормальная ротация плечевого сустава. Добравшись до Лимона, Коста-Рика, на берегу Карибского моря, он заклеил и наложил повязки на раны. Это стало началом его физической реабилитации. Но реабилитация души, подумал он, займёт гораздо больше времени. Как пережить потерю будущего? Потерю жены и нерождённого ребёнка? Возможно, он обманывал себя, думая, что сможет жить нормальной жизнью. Возможно, он мог бы жить как обычный сотрудник ЦРУ, назначенный на какую-нибудь зарубежную должность при посольстве. Но это не было в планах Карла.
   Подъезжая и паркуясь перед домом, он заметил припаркованный рядом грузовик Toyota. Карл понял, что это значит. Он также услышал, как работает генератор в небольшой хозяйственной постройке в лесу.
  Он дошел до крыльца отдаленной хижины и поднялся по лестнице.
  Входная дверь открылась, и его отец, Джейк Адамс, вышел ему навстречу. Они крепко обнялись, пока отец не сжал его плечо слишком сильно.
  «Удар ножом или пуля?» — спросил Джейк сына.
  «Пуля», — сказал Карл. «И не просто девять мил. Это от семисот шестидесяти двух».
  Джейк помахал рукой и сказал: «Последняя пуля, которую я получил, прошла сквозь руку и застряла в лёгком. До сих пор чувствую последствия».
  «Ну, когда ты стареешь, лечиться становится гораздо сложнее».
  Джейк улыбнулся и сказал: «У тебя чувство юмора, как у матери». Он немного помедлил, а затем открыл дверь сыну. «Пойдем. У меня есть для тебя пиво».
  Они вдвоем вошли в дом, и Карл заметил, что место несколько изменилось. Его отец купил новую мебель.
  «Мне нравится твой стиль, папа», — сказал Карл, проводя рукой по кожаной и деревянной мебели в деревенском стиле.
  «В основном это Сирена», — сказал Джейк. «Мы приезжали сюда несколько месяцев назад, когда я залечивал рану. Я не хотел, чтобы Эмма увидела, что меня ранили».
  «Как поживает моя сестра?» — спросил Карл.
  «Быстро растёшь. Тебе нужно приехать в Монтану, чтобы увидеть её». Джейк подошёл к холодильнику и достал оттуда две высокие бутылки пива. Он встретил сына в гостиной перед каменным камином, сел на диван и протянул пиво Карлу.
  «Я видел, что ты установил солнечные панели на крыше, — сказал Карл. — Я могу тебе за это отплатить».
  «Не беспокойтесь», — сказал Джейк. «Я также добавил к системе электрощиты. В пасмурные дни, как сегодня, можно использовать в основном генератор. Но я…
   Запрограммируйте его на отключение в десять вечера. Электрощит работает до утра.
  «Поэтому холодное пиво», — сказал Карл, поднимая бокал в сторону отца. «Как давно ты здесь?»
  «Пару дней», — сказал Джейк. «У меня были дела в столице нашей страны. Я думал, ты рано или поздно здесь появишься».
  «Сирена?»
  «Она в Монтане. Планирует операцию».
  «Понимаю». Но он не ответил. «Почему бы тебе просто не уйти на пенсию?»
  Джейк рассмеялся. «Ты бы видел, как я плюхнулся перед телевизором?
  смотреть запоем какие-то унылые шоу?
  «Может, и неплохо бы на какое-то время». Затем Карл подумал о том, что на самом деле хотел спросить у отца. «Ты упомянул округ Колумбия. Ты разговаривал с Лори Фриман?»
  «Да, — сказал Джейк. — Я её накричал на то, что она не вытащила тебя с холода».
  Карл покачал головой. «Отчасти это была моя вина. Я думал, что смогу уговорить Ольгу поехать со мной».
  «Думаешь, ты смог бы ее убедить?»
  «Не для того, чтобы работать на ЦРУ, — сказал Карл. — Я подкинул идею всё бросить и уйти на пенсию на Пальму».
  «Хорошее место», — сказал Джейк. «Она рассматривала это?»
  «Думаю, да. Когда я говорю «уйти на пенсию», я имею в виду «из разведки». Мы могли бы обучать языку богатых».
  Джейк сделал большой глоток пива, не отрывая взгляда от Карла. «Мне очень жаль слышать об Ольге и вашем нерождённом ребёнке».
  Карл понимающе кивнул. «Мне следовало оставить её в Пуэрто-Рико».
  «Она была подполковником ГРУ, сынок. Очень способная».
  «Так и было», — согласился Карл. «И, кажется, у неё был выкидыш. В итоге у неё было сильное кровотечение и боль. Мы пытались найти способ вытащить её из джунглей, когда наткнулись на группу СВР «Заслон».
   «Заслон? Давненько я этих ребят не встречал. Они там уборщицы были?»
  «Да. Полагаю, им приказали убивать всё, что движется».
  «Дай угадаю. Внутренняя борьба между Борисом Абрамовичем и генералом Быковым».
  «Хорошая догадка», сказал Карл.
  «Ну, не особо проницательный», — сказал Джейк. «Насколько я понимаю, Борис когда-то встречался с женой Быкова. Всего пару свиданий. Но потом она встретила брутального боксёра, твоего тестя, и влюбилась».
  «Я никогда не слышал эту историю, — сказал Карл. — Теперь это кажется более логичным».
  «Я предполагаю, что Абрамович исчезнет с генералом и попытается вернуть его жену. Если это не сработает, она окажется где-нибудь в Сибири. Но он её не убьёт».
  «Надеюсь, что нет», — сказал Карл. «Она прекрасная женщина».
  Кстати, как только вы сообщили мне местонахождение этого лагеря в Никарагуа, я немедленно отправил туда пару наших людей. Они прибыли как раз вовремя, чтобы выследить группу СВР. Наши люди подтвердили, что из джунглей вынесли только два тела. Они подтвердили, что одно из них — ваша жена, а другое — её двоюродный брат Горан.
  «Приятно слышать», — сказал Карл. «Я чувствовал себя ужасно, оставляя её одну.
  Но они с Гораном погибли прямо на тропе. А как же остальные?
  «Когда СВР убрались, мои люди обнаружили огромную кучу пепла. Должно быть, это был очень сильный пожар, потому что там не осталось ни одной кости.
  Через несколько месяцев джунгли вернут этот лагерь себе».
  «А как же все эти тела в болоте?» — спросил Карл.
  «Вы это нашли?»
  «Мы с Родди провалились туда», — сказал Карл. «Там, должно быть, были десятки тел».
  «Российская команда их не трогала», — сказал Джейк. «Мои ребята сказали, что тела находились на разной стадии разложения. Среди тел они обнаружили несколько крокодилов, а также след, тянущийся от реки.
  Они предположили, что русские, должно быть, посчитали, что тела исчезнут в течение нескольких месяцев».
   «Это было отвратительно. Я думал, что Зубов и его подруга Луна используют лагерь, чтобы держать и пытать западных бизнесменов. Они требуют выкуп, и если люди платят, они отпускают человека на свободу. В противном случае, они, должно быть, убивали их и бросали в это болото».
  «Похоже, некоторые люди смогли найти утешение», — сказал Карл.
  «Я хотел сначала поговорить с вами, но мы могли бы анонимно слить местоположение этого болота никарагуанским властям. Если они ничего не предпримут, мы сообщим об этом международной прессе. Кого-то эта история наверняка заинтересует».
  Они выпили по второй кружке пива и снова устроились на диване.
  «Как можно пережить подобное?» — спросил Карл.
  «Как ты знаешь, давным-давно я потерял женщину и нерождённого ребёнка, а недавно — Александру. Ты никогда не сможешь с этим смириться, сынок. Просто старайся жить дальше и чтить их память».
  «Но разве я не опозорил Ольгу?»
  «Ты жил с ней во лжи, но не обесчестил её. Любил ли ты её?»
  "Конечно."
  «Тогда это все, чего можно желать от жизни».
  Карл кивнул в знак согласия и понимания. Затем он спросил: «Что мне теперь делать?»
  «Это решать тебе. И СВР, и ЦРУ считают тебя мёртвым. Тебе придётся создать новый образ и оставаться им».
  «Новый паспорт. Новое имя. Новое прошлое?»
  «Да. Всё это».
  «И что потом?»
  Джейк пожал плечами. «Ты мог бы работать в нашей организации».
  «Прямо в огонь?»
  Джейк покачал головой. «Мой работодатель знает, что я работаю только над теми делами, которые хочу. И он даёт мне свободу заниматься некоторыми своими делами.
  К тому же, он неплохо платит. Ты сможешь выйти на пенсию через пять лет.
  Карл рассмеялся и сказал: «Я надеялся выйти на пенсию, получив наследство».
  «Это всегда будет с тобой, — рассуждал Джейк. — Но тебе придётся поделиться этим со своей сестрой Эммой».
   «Я вложил каждый пенни, который ЦРУ платило мне годами, пока я работал под прикрытием. И это неплохой результат».
  «Ладно», — сказал Джейк. «Просто подумай об этом. В крайнем случае, убирайся к черту с восточного побережья. Приезжай к нам на ранчо в Монтане подольше. Все будут рады тебя видеть».
  Карл улыбнулся. «Путешествие?»
  Джейк покачал головой. «Я слишком стар для этого дерьма. Мы можем долететь на корпоративном самолёте из Шарлотты в Миссулу».
  «Это было бы потрясающе», — согласился Карл. «Договорились».
  Но они не уехали до следующего дня, допив пиво в холодильнике и снова заперев домик.
  
  Структура документа
   • 1
   • 2
   • 3
   • 4
   • 5
   • 6
   • 7
   • 8
   • 9
   • 10
   • 11
   • 12
   • 13
   • 14
   • 15
   • 16
   • 17
   • 18
   • 19
   • 20
   • 21
   • 22
   • 23
   • 24
   • 25
   • 26
   • 27
   • 28
   • 29
   • 30
   • 31

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"