Мулман Валери : другие произведения.

Валери Мулман сборник Киллмастер

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Валери Мулман сборник Киллмастер.
  
   1. Беги, шпион , беги
   2. Китайская кукла
   3. Мат в Рио
   4. Сафари на шпионов
   5. Фройляйн шпионка
   6. Сайгон
   8. 13-й шпион
   13. Ужасные
   19. Оружие ночи
  
  
  Картер Ник
  
  Беги, шпион, беги
  
   Run, Spy, Run
  
  
  
  Агент N-3 - типичный американский герой, человек, который не боится идти навстречу опасности и способен справиться с любым противником. У Ника Картера худощавое лицо. Его волосы обычно темно-коричневого цвета, густые и блестящие с «слегка сатанинским» пиком. У него высокий лоб без морщин над прямым носом. Его глаза широко расставлены над высокими скулами; говорят, что это «странные глаза, которые почти никогда не остаются неподвижными и меняют цвет так же часто, как море». Его рот твердый и красивой формы, обычно сдержанный, но иногда с оттенком чувственности. В соответствии с его многолетней напряженной деятельностью его тело находится на пике физической подготовки. Его плечи массивные. У него узкая и узкая талия, а его ноги описываются как «загорелые столпы гладких мышц». Его мускулы не были слишком очевидными, но, тем не менее, были похожи на стальные тросы. У неутомимого Ника Картера есть несколько интересных моментов. На самом деле так много, что трудно понять, с какого из них следует начать. В соответствии со своей ролью суперсекретного агента американского правительственного агентства AX, Ник Картер имеет небольшую татуировку с топором на внутренней стороне правого локтя. Это один из способов остаться незамеченным. Еще один факт - оружие Ника, которое он везде берет с собой. Вот его пистолет, люгер, который он называет Вильгельмина, в плечевой кобуре слева. Хьюго - это имя его стилета, обтянутого куском замши над его правым запястьем и подпружиненного, чтобы лететь в его захват одним касанием ... И, наконец, он несет газовую гранулу, которая носит имя Пьер, размером с мяч для гольфа, но где именно спрятана гранула, неизвестно. Прикрытием для штаб-квартиры AX в Вашингтоне является Amalgamated Press and Wire Service, расположенная на Дюпон-Серкл. Ответственный - Дэвид Хок. Он суровый человек, которого описывают как более пожилого человека, но все еще называют «худым, жилистым и жестким, как кожа». Он обожает сигары и сильно жует их, когда возникает напряжение. Хотя он, как известно, не любит покидать свой офис, ему часто приходится это делать при выполнении своей работы. Он поддерживает связь с большинством правительственных лидеров высшего уровня, но отвечает только «шефу», также известному как президент.
  
  Ник Картер
  
  
  Беги, шпион, беги
  
  
  Человек со стальной рукой
  
  Ник Картер откинулся на спинку переднего сиденья и позволил себе убаюкивать себя мощной пульсацией реактивных двигателей. Гигантская металлическая птица двигалась легко, как ковер-самолет. Он скрестил худые руки на животе и расслабился. Оставалось только ждать. Однако стальные серые глаза под опущенными веками оставались настороже. Рейс 16 с Ямайки в Нью-Йорк уже давно миновал свою середину, и все еще не было никаких признаков интереса к нему.
  
  Он снова осмотрел своих попутчиков, мысленно позиционируя тех, кого не мог видеть, не поворачивая головы. Должен был быть кто-то на борту, иначе сообщение не имело особого смысла. В любом случае, всегда было хорошей привычкой перепроверять тех, с кем путешествуешь. И от плохой привычки избавляться. Ник никогда его не нарушал, что могло быть одной из причин, по которой он пережил мировую войну, пять лет в УСС и семь лет в качестве совершенно секретного оперативника мистера Хока и Соединенных Штатов.
  
  Собранная компания осталась прежней. Все были на ожидаемом месте с ожидаемым выражением лица. Молодые молодожены прямо перед Ником продолжали выставлять счета и ворковать, как и ожидалось, заботясь о нуждах друг друга. Впереди два шумных руководителя - очевидно, партнеры по бизнесу на пути в домашний офис - взвешивали сравнительные достоинства Mantle, Mays и Musial. Молодая брюнетка через проход от него все еще поддерживала свой толстый учебник в бумажной обложке, название которого порадовало его, что его студенческие годы остались далеко позади: «Проблемы адаптации и культурное столкновение в развивающихся странах - социопсихологическое исследование». Только она не смотрела на книгу. Она смотрела на него оценивающими, задумчивыми глазами. Затем она поймала его взгляд и покраснела. Он весело улыбнулся ей, Барнард, подумал он, или Вассар, может быть. Хорошо, если сообщение относилось к ней. Впрочем, слишком молод для него, и гораздо лучше с одним из этих принстонских парней, находящимся в трех рядах сзади.
  
  Он закрыл глаза и немного задумчиво вздохнул. Хорошая часть тех дней тоже осталась далеко позади. И Ямайка тоже. Ямайка была пьянящей. На удивление трудное задание превратилось в отпуск. Две чудесные недели веселья на солнышке, вдали от мистера Хоука, который наивно полагал, что его лучший оперативник - Ник Картер - рискует своей шеей и ломает себе голову. Это был легкий ветерок и чистое наслаждение. Ветерок, который, среди прочего, принес ему целую пачку бонусных денег от дяди Сэма за оказанные услуги. А потом была восхитительная глазурь графини де Френэ, высокой своенравной распутницы, которая была не только ключом к делу, но и самым восхитительным его элементом. Записка пришла, когда он обедал с ней в зале «Монтего» отеля «Каймановы острова». Это читать:
  
  Ник Картер: Срочно нужна помощь. Наш общий друг. Макс Диллман из Intour, часто говорил о вас. Сказал, что думал, что вы в Кингстоне. Искал вас и видел вас в гостиной сегодня вечером, случайно услышал, как вы сказали, что собираетесь уехать через день или два. Не могу сейчас поговорить с вами, чтобы объяснить, но умоляю вас сесть на рейс 16 завтра. Иначе нет выхода из безвыходной ситуации, которая может вас заинтересовать. Пожалуйста помоги. Мы свяжемся с вами в самолете. Пожалуйста, пожалуйста, это не шутка или ловушка.
  
  Записка была наспех написана на канцелярских принадлежностях отеля. Она была без подписи. Официант вручил ему его. Он получил его от официанта, который получил его от носильщика, которому дал… ну, он не мог точно сказать. Была вечеринка в баре и еще одна за столом 23, и весь вечер ходили туда-сюда всевозможные записки. Он просто не мог вспомнить, откуда это взялось.
  
  Графиня улыбнулась, покачала головой и подняла бокал за шампанским.
  
  «Поклонник, Ник. Глупая женщина с выдуманной историей. Не обращай на это внимания. Оставайся до пятницы».
  
  «Женщина», - подумал он теперь, открывая глаза на маленький мир самолета. Вероятно, она была права. Но не парнишка в проходе. Она застенчива, но не нервничает. У нее на уме ничего важного. Кто был в отеле накануне вечером? Невозможно сопоставить лица вчерашней ночи с кем-либо здесь.
  
  Это была взволнованная, переросшая блондинка в парижской одежде и маленький веснушчатый ребенок, который все бежал к кулеру с водой. Там была надзирательница в невозможной шляпе и хилый малыш, который визжал: «Моя дорогая!» каждые несколько минут и махал пальцами, когда говорил. Из толпы почти никто не выделялся. Обычный лот.
  
  За исключением человека со стальной рукой.
  
  Он заинтриговал Ника с момента отъезда с солнечной Ямайки. Ясно, что он был не из тех, кто умоляет написать: «Пожалуйста, помогите, пожалуйста!». Какого типа он был? Странная птица.
  
  Невысокий, приземистый, с очень широкими плечами, в дорогой, но плохо скроенной одежде. Лысый, череп Бриннера, маленькие глазки с мешочками, указывающие на плохое самочувствие или усталость - напряжение? - а не возраст. А потом эта рука ...
  
  Мужчина во время полета ничего делал, кроме как пил чай и выкуривал короткие тонкие сигареты. Со своего места Ник идентифицировал их как Райетт, тип, который предпочитают латиноамериканцы. И все же мужчина был гладким, светлокожим и почти американцем. А может русский. Но с британской привычкой к чаепитию. Вот она, стюардесса, разливающая чай из бездонного сервиза. Мммм. Самая привлекательная девушка. Казалось, знает этого человека. Она улыбалась и болтала, наполняя чашку в руке робота.
  
  Рука была очаровательной.
  
  Военные трагедии привели к фантастическим достижениям в области протезов. Было захватывающе наблюдать, как лысый мужчина маневрирует своим чаем и сигаретой своими блестящими нечеловеческими пальцами. Он почти не использовал свою здоровую левую руку, как будто открыто бросая вызов своей инвалидности.
  
  Стальная рука до сих пор была единственным нестандартным аспектом рейса 16.
  
  Ник беспокойно зашевелился. Девушка в проходе посмотрела на него искоса, скользнув взглядом по его красивому лицу и по худощавому, длинному телу. Он был почти слишком хорош, с этим классическим профилем и твердым ямочкой на подбородке. Эти ледяные глаза выглядели жестокими и опасными. Пока он не улыбнулся. Затем твердый, прямой рот расплылся в ухмылке, и из гораздо более теплых глаз выступили морщинки смеха. Черт! Он снова видел, как она смотрела! Она уткнулась носом в книгу.
  
  Он видел, как она смотрела, только потому, что смотрел на хозяйку, подходящую к проходу, и думал, что у нее прекрасные, твердые бедра, что синяя форма ей больше всего идет, и что он чувствует себя как кофе.
  
  «Привет», - сказал он, когда она встала между ними. «В этой очереди когда-нибудь подают кофе, или это будет не по-английски?»
  
  "О, конечно, мне очень жаль!" Она выглядела немного взволнованной. «Я сейчас принесу. Это был такой день для любителей чая…!»
  
  "Да, я заметил. Особенно твой друг, хм?" Ник посмотрел в проход на человека с искусственной рукой, затем снова на хозяйку. Она почему-то смотрела на него слишком пристально.
  
  "И Реми Мартин с кофе, если можно?"
  
  "Почему бы и нет?" - ответила она, слабо улыбаясь и отойдя.
  
  Ник почувствовал, как на лбу у него нахмурились.
  
  Экипажи самолетов - без униформы - часто приходили в зал Монтего и бар Генри Моргана на Каймановых островах для развлечения. Почему он не подумал об этом? Ну ничего не доказал. Прошлой ночью сотни людей приходили в отель и выходили из него.
  
  Рита Джеймсон наблюдала за ним со своей удобной позиции в нише магазина, любуясь гибким гибким телом сиденья 6Е. Может ли такой красивый человек быть действительно надежным? Она налила кофе и коньяк и быстро двинулась по проходу.
  
  «Интересно, не могли бы вы мне чем-нибудь помочь?» - сказал он очень тихо.
  
  Она подняла брови.
  
  "Я буду стараться."
  
  «Кто-то на борту этого самолета прислал мне записку и забыл ее подписать. Кто-то, похоже, попал в беду».
  
  В уголке ее рта дернулся мускул. Он налил коньяк себе в кофе и сделал вид, что ничего не заметил.
  
  «Ты хоть представляешь, как я могу узнать, кто это? Я действительно хотел бы помочь».
  
  «Я не знаю», - сказала она. «Я подумаю. Я посмотрю, что я могу сделать».
  
  Ее лицо было бесцветным и бесцветным, когда она поспешила обратно в крошечный камбуз. «Ты проклятый дурак», - яростно сказала она себе. Вы не можете принять решение?
  
  Ник Картер выглянул в иллюминатор. Осталось не так уж много времени, если собирались какие-то действия. Он еще не мог этого видеть, но знал, что линия горизонта Манхэттена вырисовывается так быстро, как четыре двигателя могут выдерживать баланс расстояния до Айдлуайлд. Мистер Хок будет ждать, чтобы услышать от него - Хок, голос по телефону или холодное безличное лицо за сигарой. Человек, которого он никогда не подводил, и молился, чтобы он никогда этого не сделал. Загадочная, но динамичная личность, властный палец в каждом шпионском пироге, неудобоваримом для правительства Соединенных Штатов.
  
  Он задумался о стюардессе.
  
  Рита задавалась вопросом о нем. Но Макс Диллман в Лондоне сказал, что с ним все в порядке. Она взглянула на часы и проверила окна. 10:35. Расчетное время прибытия было 10:50. Пора сказать пассажирам пристегнуть ремни безопасности, потушить дым - и все остальное. Это должно было быть ее последнее путешествие. Слезы запотели ей глаза. «Прекрати и двигайся, - сказала она себе.
  
  Она сделала объявление своим низким, резким голосом и начала необходимое дежурство по проходу.
  
  «Пристегните ремни безопасности, пожалуйста. Мы прибудем в Айдлуайлд через пятнадцать минут. Пожалуйста, потушите сигарету, сэр. Позвольте мне сделать это, мадам Монне. Все в порядке, сеньор Вальдес?»
  
  Стальная рука уверенно взмахнула.
  
  Постепенный крен 710 Jetstar был почти незаметен. Ник почувствовал это и в последний раз осмотрел своих товарищей. Все на местах и ​​аккуратно застегнуты. Ну вот и все.
  
  Рита подошла к нему по проходу.
  
  Гигантский шпиль Эмпайр-стейт-билдинг врезался в утреннее небо.
  
  Рита наклонилась над Ником, делая вид, что поправляет его ремень безопасности.
  
  «Вы обманываете, мистер Картер. У вас его не застегивали», - смеясь, сказала она.
  
  Еле шевеля губами, она добавила: «Ты мне поможешь?»
  
  «Я был бы рад. Как, когда, где? И, кстати, кто?»
  
  Он смотрел на пикантный овал ее лица и ждал.
  
  Она выпрямилась и сказала с притворной строгостью: «Право, мистер Картер. Вы знаете, что я не могу этого сделать. Но вам ничто не мешает перезвонить мне». Она снова понизила голос. «Постарайтесь выйдти последним из самолета. В противном случае - это Рита Джеймсон, Хэдвей-хаус. Звоните сегодня в восемь».
  
  Он кивнул, и она отвернулась.
  
  В его мозгу зазвучал барабан запоздалого предупреждения. Он был так очарован вопросом о том, кто, что он действительно не задумывался о возможности ловушки. И это была возможность, которую человек его профессии никогда не мог упустить.
  
  Что ж, он был рад, что наконец подумал об этом. Но почему-то он не думал, что это ловушка. Дело не только в том, что Рита была такой милой; она казалась напуганной.
  
  Аэродром Айдлуайлд в солнечном свете, огромная бетонная площадка с широкими полосами взлетно-посадочных полос, ожидающих встречи с огромными металлическими самонаводящимися голубями.
  
  Рейс 16 совершил долгое скольжение с контролируемой мощностью, колеса легко ударялись, а пневматические тормоза издавали слабые удушающие звуки. В герметичной пассажирской кабине, подумал Ник, было тихо, как на кладбище после полуночи.
  
  А потом началась буря пассажирских голосов и активность вылетов. Полет закончился, и все были в безопасности.
  
  Пассажиров быстро выбрасывали с трапа. Ник лениво потянулся. Два или три пассажира все еще боролись со своей ручной кладью, но не было смысла выделяться, ничего не делая. Он поднял свой портфель и направился к выходу.
  
  "Есть пальто для меня?" - спросил он Риту, стоявшую на лестнице.
  
  «О, да, правильно», - сказала она, ярко кивнув. "Один момент."
  
  Он ждал. Позади него он почувствовал присутствие человека со стальной рукой.
  
  «Извините, пожалуйста, сеньор. Я тороплюсь». Английский был идеальным, с едва заметным акцентом.
  
  Ник вышел на трап и отошел в сторону. Рита отвернулась от вешалки.
  
  «До свидания, сеньор Вальдес». Она вежливо улыбалась мужчине со стальной рукой. «Надеюсь, вы скоро снова окажете нам честь полетом».
  
  Череп Бриннера теперь был спрятан в новой Панаме. Тонкие губы слегка изогнулись, а приземистое тело наклонилось вперед в легком поклоне.
  
  «Спасибо. Мы еще встретимся, я уверен. Простите меня».
  
  Он проскользнул мимо Ника на лестнице и быстро спустился к взлетной полосе. Ник восхищался ловкостью его движений. Искалеченную руку держал нормально, и она легко поворачивалась к нему.
  
  Рита вернулась с пальто Ника.
  
  "Что ж, я еду, мисс Джеймсон". Ник нежно улыбнулся ей, как мужчина, ценивший то, что он видел. Мягкий желтый локон пытался вырваться из-под кепки, а ветер трепал верх ее блузки. "Провести меня вниз?"
  
  "Это немного необычно, но почему бы и нет?"
  
  Она шла на шаг впереди него и тихо сказала: «Не могу много говорить, но мне нужна твоя помощь в убийстве».
  
  "Совершение одного?" спросил Ник, слегка пораженный.
  
  «Нет, конечно, нет», - решительно ответила она. «Решить одну загадку. Ужасная, чудовищная вещь».
  
  Они остановились у подножия трапа.
  
  «Я попробую», - сказал Ник. «Может быть, это не мой переулок, но, возможно, мы узнаем это за поздним ужином».
  
  «Возможно, мы сможем. Спасибо». Она коротко улыбнулась. "Хэдвей-хаус, помнишь?"
  
  Ник кивнул и помахал рукой. Она повернулась к лестнице, и он быстро двинулся вслед за потоком пассажиров, беспорядочно направлявшимся к выходным воротам. Он был готов к крепкому кофе и, возможно, к четырем или пяти яйцам. Тем не менее, его интересы разделились между Ритой и толстой спиной сеньора. Впереди в солнечном свете блестела светлая Панама.
  
  Что-то, какое-то шестое чувство, заставило Ника взглянуть на смотровую площадку. В этот момент раздался щелчок. Едва различимое чириканье сверчка, которое должно было быть потеряно в шумной пульсации аэродрома Айдлуайлд. Но Картер это слышал.
  
  Он остановился, затормозив подушечками ног, все чувства его тонко настроенного тела насторожились. У Ника раньше было это ощущение неминуемой опасности. Проходя по минному полю на юге Германии, как раз перед тем, как член его разведывательного патруля - приятель - споткнулся о ужасное устройство S-2, смертоносную прыгающую Бетти, которая снесла Майка в ничто. Тот момент времени был таким же, как и сейчас.
  
  Звук исходил прямо перед ним. Было только время для быстрого взгляда, который показал что-то необъяснимое и жуткое. Сеньор Вальдес сдержался, как будто тоже услышал щелчок звука. И как будто это что-то для него значило. Ибо, что еще более озадачило, он поднял стальную руку, как бы проверяя ее на предмет механических дефектов.
  
  А потом совсем не было времени.
  
  Сознание Ника поразил сильный рев. Вселенная перевернулась на спину, пролив землю и людей на ней в одно кипящее озеро беспорядка и запутанных тел.
  
  Ник упал, как перышко, унесенное ураганом, уткнувшись лицом в обожженный солнцем бетон поля Айдлуайлд.
  
  Пассажиры кричали от бессмысленного ужаса. Это было так, как если бы молния прыгнула с небес, чтобы поразить беспорядочную линию пассажиров, покидающих рейс 16.
  
  Атмосфера накатывалась и гремела от взрыва.
  
  Ник приоткрыл глаза. Дождь разлетающихся осколков и бетонных крошек покрывал его скрещенные руки. Его пальто и портфель лежали в ярдах от него, оторванные от него силой взрыва.
  
  Сцена перед ним была кровавой. Пассажиры лежали, растянувшись в невозможных положениях, как брошенные тряпичные куклы, брошенные на огромную кучу мусора. Это был монтаж ужаса. Дымная пыль поднималась из ям, где несколько секунд назад прогуливались пара молодоженов, блондинка и ее веснушчатый ребенок, брюнетка с книгой, худощавый молодой человек с вялыми руками и ...
  
  Огромная дымящаяся дыра была видна там, где сеньор Вальдес стоял и смотрел на свою руку.
  
  Сеньора Вальдеса не было видно.
  
  Из здания аэропорта и со смотровой площадки доносилась волна завывания и пронзительного человеческого звука.
  
  Ник с трудом поднялся на ноги, ошеломленный и истекающий кровью, его уши были полны крика сирены и звериных криков людей, страдающих от страдания и страха, его чувства застыли от внезапной ужасной смерти.
  
  Позади него он слышал горький плач женщины, короче, неистовые вздохи ужаса.
  
  Это было похоже на Риту Джеймсон.
  
  Он быстро обернулся и увидел ее наверху трапа, вцепившуюся в слегка изогнутые перила и рыдающую. Беглый взгляд на поле убедил его, что он ничего не может сделать ни для кого. «Скорая» с криком бросилась на бетон за ямой, и ее сирена застонала. Ник подбежал к самолету и вскочил по ступенькам. Пилот и инженер прошли мимо него, задыхаясь от кошмарной сцены на поле.
  
  Ник взял Риту за плечи.
  
  «Прекрати это сейчас. Тебе больно?»
  
  «Нет, я в порядке, я в порядке, но, боже, как ужасно!» Она выдавила слова. «Народ. Все люди!»
  
  "Вы видели что-нибудь особенное до того, как это случилось?" Ник нежно потряс ее.
  
  Она убрала волосы с глаз и провела рукой по заплаканному лицу. Это был до странности милый, детский жест.
  
  «Нет, но… сеньор Вальдес. Я думал - я думал, он взорвался!» Она подняла руку в бессознательной имитации финального действия Вальдеса.
  
  «Я так и думал», - сказал Ник. «Слушайте, возьмите себя в руки. Нас всех допросят. Не нужно никому рассказывать, что вы говорили со мной - ни о чем. Позвоните вам сегодня вечером».
  
  Но фигура на смотровой площадке видела, как они разговаривают, видела жест Риты рукой, видела, как они сразу после этого смотрели на ужасную дыру, где когда-то стоял Вальдес.
  
  Расчетливый ум спрашивал себя: «Зачем рисковать?» и ответил на свой вопрос.
  
  Мистер Хоук
  
  Следующие два часа аэродром превратился в сумасшедший дом.
  
  Шквал чиновников, полиции, пожарных машин, машин скорой помощи и кричащего персонала заполнил полосу взлетно-посадочной полосы, где странный человек с еще более странной рукой исчез в клубах ужасного дыма. Ник Картер, будучи пассажиром, возвращающимся из бизнеса на Ямайке, ничего не мог сделать, кроме как выглядеть должным образом испуганным и передать свидетельство сбитого с толку очевидца. Сейчас не время быть частным сыщиком, которого он обычно называл, или даже совершенно секретным агентом AX, которым он теперь и был. На этот раз он был строго в стороне, потрясенный не меньше любого пассажира. Пока он не проконсультировался с мистером Хоуком, нельзя было делать никаких выводов.
  
  Но специальный агент, живший в его мозгу, был так же обеспокоен, как и этот человек Ника Картера. Убийство взрывом было одним из самых необъяснимых, а также одним из самых ужасающих вещей, с которыми он когда-либо сталкивался. Он подумал о искореженных формах, усеивающих изрезанную полоску. Какой маньяк мог спланировать эту ужасную вещь?
  
  Как только он смог, он тихо ускользнул от водоворота вопросов и рыданий. В просторном кафе Ник нашел незанятую телефонную будку и набрал неуказанный номер Хока. Его мысли быстро обратились к кодовому жаргону Axe.
  
  "Да?" Голос мистера Хоука был таким же хриплым, как всегда, опровергая его шестьдесят с лишним лет.
  
  «Твой голубь дома для ночлега», - сказал Картер.
  
  "О, хорошая поездка?"
  
  «До сих пор. Кто-то только что срубил вишневое дерево. Более того - фруктовый сад».
  
  "Что так? Топорик?"
  
  "Нет. Топор."
  
  Наступила пауза. Затем голос старика осторожно сказал: «О чем вы можете поговорить дома?»
  
  «Может быть, но я думаю, мне нужно сменить обстановку».
  
  «Понятно. Я слышал, у них есть несколько интересных экспонатов в Музее национальной истории. Мне особенно нравится Tyrannosaurus Rex. В четыре часа».
  
  «Я тоже», - сказал Ник и повесил трубку.
  
  Это была простая система кода, но она работала.
  
  Тираннозавр Рекс стоял, словно монстр из какого-то фильма ужасов класса B. Безглазый череп и поднятые передние лапы короля доисторических рептилий, четыре этажа в высоту, стоя прямо, заполнили поле зрения Ника Картера, когда стрелки на его наручных часах с радиевым циферблатом показывали четыре часа.
  
  Большая, устрашающе освещенная комната была пуста, если не считать Картера и
  
  высокую, худощавую фигуру, задумчиво вглядывающаяся в грудную клетку экспоната.
  
  Хоук всегда создавал для Ника образ человека с границы, который одевался до мелочей в темном пальто с вырезом и полосатых утренних брюках и жаждал вернуться в свою рабочую одежду. Семь долгих лет общения не омрачили сенсации. Вот он, главный секретный агент Америки, похожий на самого дядю Сэма, за исключением бороды и полос.
  
  Ужасный враг предателей, саботажников и шпионов со всех континентов вытянул шею вверх с поглощенным интересом, глядя на весь мир, как на веселого старожила, у которого на уме нет ничего, кроме чудес природы.
  
  Ник медленно обошел гигантский скелет. Он остановился, как будто случайно, рядом с Хоуком и внимательно изучил структуру кости.
  
  «Ха, молодой человек». Хоук указал пальцем вверх. "Что вы знаете о межреберной ключице?"
  
  «Боюсь, не очень много, сэр», - извинился Ник.
  
  «Думаю, что-то связанное с костями. Но меня больше интересуют другие виды тел. И реактивные самолеты, которые выгружают пассажиров, которые внезапно взрываются».
  
  «Да», - пробормотал Хоук. "Странно в этом". Он пристально посмотрел на Ника. «Ты выглядишь остроумным. К таким вещам надо привыкать. Не могу позволить себе понять. Что-то особенное в этом?»
  
  Ник неловко поерзал. Ему не нравилось, чтобы его выражение лица было читаемым.
  
  «Может быть. Очень грязно. А дети - ну, теперь с ними ничего не поделать. Но было что-то странное. Парень со стальной рукой - это тикало. Только раз».
  
  Глаза Хоука загорелись. Годы упали от него.
  
  "Давайте это".
  
  - сказал ему Ник, его отчет был четким и графическим. Он упомянул Риту лишь кратко, но не настолько кратко, чтобы внимательные глаза Хоука не смогли уловить упоминание.
  
  "Думаешь, есть связь?"
  
  «Кажется возможным. Я выясню».
  
  «Хммм. Сделай это»
  
  В комнату вошла женщина с подростком на буксире. Хоук что-то указал в своей программе. Ник придвинулся к нему ближе и заглянул через его плечо.
  
  «Любопытное совпадение», - сказал Хоук.
  
  "О девушке?"
  
  "Нет. Насчет взрыва. Кстати, как было на Ямайке?"
  
  «Забавно, - сказал Ник.
  
  "Веселье?" Хоук приподнял брови.
  
  «Я имею в виду успешно», - поспешно сказал Ник. «Миссия выполнена. Естественно, немного веселья на стороне».
  
  «Естественно», - сухо согласился Хоук.
  
  «Но я снова готов к работе».
  
  «Хорошо. Похоже, вы уже начали. Совпадение взрывов, как я уже говорил. И насчет того, что вы причастны к одному из них».
  
  "Один из них?" Ник лениво посмотрел на женщину и подростка. «Других подобных не было».
  
  «Нет, не совсем, но достаточно близко, чтобы убедить меня, что они каким-то образом связаны. Это твое новое задание, Картер. Операция« Джет ». AX сейчас оттачивается. За последние несколько месяцев взорвались три самолета. в Тихом океане, один над Атлантикой и - в прошлом месяце - один над Северной Африкой. Страховщики пытаются повесить их на сумасшедших родственников, стремящихся избавиться от родственников, чтобы нажиться на страховых полисах. И в одном случае есть подозрение на ошибку пилота. Мы согласимся со всем, кроме трех джокеров в колоде ».
  
  "Такие как?"
  
  «В каждом самолете погиб известный дипломат. ФБР подозревает саботаж. Этот человек в Белом доме попросил меня лично провести расследование».
  
  «Мистер Бернс из Великобритании, не так ли? Ахмед Тал Барин из Индии. La Dilda из Перу. Теперь я вспомнил».
  
  Хоук одобрительно кивнул. «Верно. И, судя по всему, ты только что сидел на четвертом».
  
  «Не совсем. Бомба упала на землю. После того, как полет был закончен».
  
  «Они тоже делают ошибки». Хоук выглядел мрачным. «Я не знаю ни одного дипломата со стальной рукой, но я предполагаю, что человек на рейсе 16 был кем-то. Если только…» Его глаза сузились. «Если только он не был убийцей, ходячей бомбой, которая собиралась забрать с собой самолет. Вы действительно сказали, что взрыв, похоже, исходил от него - или, в любом случае, он был ближе всего к нему?»
  
  Ник решительно покачал головой. «Это не подходит. Не тот тип. И действия совсем не подходят. Он был удивлен не меньше всех. И он не взорвал собой самолет».
  
  «Тогда велика вероятность, что он был целью. Мы узнаем больше, когда люди в аэропорту отойдут от дороги и позволят машинам ехать. Сейчас CAB в наших волосах».
  
  «Я зарегистрировался в Билтморе», - сказал Ник. «Комната 2010. Пока я на работе, нет смысла ехать в мой маленький серый дом на западной стороне». Он почти виновато ухмыльнулся. «И мне понадобятся деньги».
  
  Хоук снова проверил свою программу.
  
  «Тебе понадобится больше, чем деньги. Завтра утром ты получишь посылку. Полное досье, все детали и комплект документов, удостоверяющих личность. На этот раз тебе придется сменить имя. Я не хочу, чтобы Ник Картер из рейса 16 больше не вмешивался в это дело ".
  
  «Ха. Секретный агент X-9», - презрительно фыркнул Ник.
  
  "Это не намного смешнее, чем N-3. Не так ли, Картер?" - холодно спросил Хоук. «Число - это не игра. Это защита. Как и вымышленное имя. И не только для вас». Он ткнул Ника костлявым указательным пальцем. «За службу».
  
  "Да сэр."
  
  "И перестань, идиотически ухмыляться в настоящее время.
  
  Возвращайся в свой номер в отеле, отдохни и смажь оружие или что-то еще, что ты с ним делаешь. С этого момента ты будешь очень занят ".
  
  «Вот девушка, - сказал Ник.
  
  «О да. Девушка». Хоук задумчиво посмотрел на него. «Всегда есть, не так ли? Ты уверен в ней? Ты уверен в своем друге Максе Диллмане?»
  
  «Я уверен в Максе», - сказал Ник. «И я скоро узнаю о девушке».
  
  "Готов поспорить, ты будешь", сказал старик.
  
  Ник скрыл улыбку. «Если она одна из их, кем бы« они »ни были, я могу знать это сейчас. Возможно, мне придется - мм - принять меры. Если нет, я могу кое-что узнать о Стальной руке. Я так понимаю, что девушка путешествовала с ним раньше. И мы оба были довольно близки с ним как раз перед тем, как он улетел из этого мира ".
  
  "Что это за женщина?"
  
  "Ах!" - сказал Ник. «Нокаут. Зовут Рита Джеймсон. Двадцать пять лет, пять футов семь дюймов, около ста двадцати пяти фунтов, натуральная блондинка, голубые глаза, небольшая родинка…»
  
  «Я имел в виду ее характер, если вы это заметили», - раздраженно сказал Хоук.
  
  "Я знаю, что ты это сделал". Ник рассмеялся. «Трудно сказать, пока я не узнаю, почему она хотела меня видеть. Но я бы сказал, что у нее была настоящая проблема, и она действительно была напугана».
  
  «И у тебя сегодня с ней свидание. Думаю, ты получишь более четкую картину до конца вечера».
  
  «О, я так думаю, - согласился Ник.
  
  Хоук внезапно взглянул на него, его острые глаза сузились.
  
  "Ты вооружен на данный момент?"
  
  «Да. Обычное оборудование плюс одно. Взрыв подсказал мне мои собственные идеи».
  
  «Очень хорошо. Ты выглядишь так, будто у тебя в нагрудном кармане нет ничего больше, чем авторучка».
  
  Ник покачал головой. «Ничего более крупного, но гораздо более смертоносного. Прямо сейчас я могу взорвать все в этой комнате, включая нас. И, конечно же, у меня есть мои старые друзья Вильгельмина, Хьюго и Пьер. Рад, что вы не можете их заметить».
  
  «Я тоже, мальчик, и рад, что мне не нужно». Мистер Хоук решительно завершил свою программу. «В пути. Оставайся таким же аккуратным, как ты».
  
  Он поднял руку на прощание и отошел.
  
  Картер выкурил сигарету, прежде чем расстаться с Тираннозавром Рексом. Этот день оказался непопулярным для чешуйчатого царя, терроризировавшего землю на заре времен. Его единственными посетителями были Ник, мистер Хоук и женщина с подростком. День Рекса закончился. А теперь терроризировал Человек. Ника нахмурилась. Он редко философствовал, но ненавидел жестокую бойню, которую видел сегодня.
  
  На солнечных ступенях музея Ник поймал такси для поездки в отель «Билтмор».
  
  * * *
  
  Вильгельмина, Хьюго и Пьер лежали рядом на большой кровати в комнате 2010 Билтмора. Ник Картер, обнаженный, перешел из облицованной плиткой ванной комнаты на толстый ворс ковра в спальне. Жгучий душ последовал за роскошным купанием, и напряжение исчезло с его тела, хотя на его лбу был скопившийся рубец, скованность в плечах и несколько небольших царапин и ссадин на запястьях и лодыжках. Но кроме этого и небольшой царапины, бегущей по его щеке до подбородка, взрыв почти не затронул его. Пятнадцать напряженных минут йоги и капля талька вылечили бы все, что его болело.
  
  На кровати его внимания ждали Вильгельмина, Гюго и Пьер.
  
  В комнате было беззвучно. Тяжелые шторы были задернуты, и даже уличный шум не проникал сквозь высокие окна. Ник бросился ничком на тяжелый ковер.
  
  Жалко, что сидящие на кровати были такими неблагодарными зрителями. Великолепно оформленный образец мужской архитектуры, которым был Ник Картер, заслуживал живой публики для своих ежедневных упражнений. Правда, он у него часто был. На Ямайке, например, блестящие глаза графини следили за каждым движением его гибкого тела. Независимо от того, где он был, Ник нашел время, чтобы согласовать каждый нерв и мускул в своем теле с физической наукой йоги. Пятнадцать сосредоточенных, напряженных минут полного мышечного контроля позволили мужчине чудесным образом дышать в ненормальных условиях. Его также научили искривлять живот и бедра до почти невозможной степени узости, чтобы он мог втиснуться внутрь и выйти из областей, недоступных среднему человеку. Упражнения для глаз, ушей, конечностей, сердца и диафрагмы, испытанные на протяжении многих лет, сделали Ника Картера человеком, у которого никогда не было боли в ухе, напряжения глаз или головной боли. Мышечные упражнения были полевой работой в его кампании за идеальный контроль; философия разума над материей йоги завершила подвиг. «Нет никакой боли», - повторял себе Ник снова и снова. Вскоре это стало фактом. Боли не было - даже во время одного изнурительного испытания, когда его рука была чуть не раздавлена ​​в смертельной схватке с убийцей мамонта, Тильсоном из Берлина. Тилсон умер от перелома шеи руками Ника. Хоук, который редко позволял себе впечатляться, никогда не переставал удивляться тому, как Нику удавалось совершить дело с искалеченной рукой.
  
  Йога также способствовала огромному мастерству Ника в более любовных упражнениях. В любви, как на войне, превосходное мужское тело действовало с грацией и силой.
  
  Ник резко выпрямился, его труды окончены.
  
  Тонкий блеск пота покрыл его. Он перекинул полотенце по своему телу и позволил ему упасть, когда подошел к кровати.
  
  Вильгельмина, Гюго и Пьер могли делать то, чего не могла делать даже йога.
  
  Он осмотрел свое трио спасателей. Три тонко сбалансированных инструмента, которые были великими уравнителями в войне шпиона и шпиона.
  
  Вильгельмина была 9мм. Люгер, трофеи Второй мировой войны. Она приехала из казарм СС в Мюнхене. Ник убил полковника Пабста, помощника Гиммлера, чтобы заполучить ее, и не только потому, что он считал Люгер лучшим из когда-либо изобретенных ручных автоматов: Вильгельмина была особенным Люгером. Полковник внес некоторые уточнения. Вильгельмина была разделена до бочонка и каркаса, что делало ее легкую как перышко и удобную для хранения за пояс брюк или заужение бедра под хвостом пальто. Она убивала за Ника - несколько раз.
  
  Хьюго был убийцей другого стиля, но с равным опытом.
  
  Гюго был итальянским стилетом, смертельным чудом, созданным в Милане поклонником Челлини. Тонкое, как бритва, лезвие для ледоруба и костяная ручка не толще тяжелого карандаша. Лезвие, спрятанное в рукояти, пока щелчок пальца по крошечному переключателю не выбил смертоносную сталь из гнезда. Гюго было даже легче спрятать, чем Вильгельмину. И тише.
  
  Пьер был шаром не больше яйца. Но Пьер был специалистом по смерти. Французский химик, работавший на Хока, изобрел небольшой гениальный инструмент разрушения в виде круглой гранулы, содержащей достаточно газа Х-5, чтобы убить целую комнату. Поворот двух половинок гранулы в противоположных направлениях запускал тридцать секундный таймер, что делало скорейшее событие неотваратимым. Ник очень настороженно относился к Пьеру. Его нужно было нести осторожно. Правда, его внешняя оболочка была практически неразрушимой, и две половинки реагировали только на изрядную ловкость и давление, но Пьер был слишком смертоносным джинном, чтобы рисковать.
  
  Ник ежедневно проверял это оружие. Как и в случае с йогой, было хорошо быть в тонусе с оборудованием, с которым вы вели войну. Шпионская война и международные шахматы держали в руках высокопоставленных сотрудников, даже если они не участвовали активно в битве или охоте.
  
  А теперь появилось четвертое оружие. Он лежал в кармане его брюк вместе с беспорядочной мешаниной монет и ключей.
  
  Ник натянул шорты и достал из портфеля фляжку. Он налил большую порцию в стакан для ванной и удобно устроился в кресле, чувствуя себя немного глупо из-за своего последнего приобретения. Ради всего святого, целый арсенал бесподобного оружия, как если бы он был бойскаутом, хвастающимся ножом с шестнадцатью лезвиями!
  
  Но были времена, когда нужно было бороться с огнем огнем, или с ножом ножом, или взрывать взрывом. И, может быть, это будет один из них. Еще до встречи с Хоуком он был уверен, что каким-то образом еще более увлечется странным делом взрыва. Он ненадолго остановился по пути в город из аэропорта. Фрэнки Дженнаро сейчас на пенсии, но он все еще любил возиться в своем подвале и использовать свои умелые руки. Брелок для ключей с фонариком был второстепенным шедевром. Цепь открутилась и выскочила как булавка из гранаты. Когда это произошло, гаджет превратился в открыватель дверей, слишком опасный для использования среди друзей. Инструкции Фрэнки были: «Тяни, бросай и беги».
  
  Ник задумчиво сглотнул.
  
  Рейс 16. Это было загадкой. Мужчина взрывается после выхода из авиалайнера. Ястреб и его новое задание… Да, старик, должно быть, прав. Четыре недавних взрыва, связанных с самолетами и по крайней мере три с иностранными дипломатами, были совпадением, которое говорило о «плане», а не «несчастном случае». Бомбы в самолетах - это больше, чем несчастный случай или даже убийство. Было ужасно бездушно уничтожать целый самолет людей, когда ты охотился только за одним из них. Если бы ты был. Но как насчет сегодняшнего утра? Наверное, и в этом Хоук был прав. Бомба, должно быть, сработала с опозданием. Неразбериха. Что пошло не так? Странный щелкающий звук. Стальная рука смотрит на свои искусственные пальцы до взрыва. Сюрприз. Его рука взорвала его? Разве он не знал, что у него в руке? Может, дело не в руке. Тогда что это было?
  
  Ник глубоко вздохнул. Достаточно времени, чтобы подумать об этом, когда задание официально началось с прибытия фактов и цифр в пакете Хока. До этого он все еще был невиновным свидетелем рейса 16, неким Николасом Картером, который завершил свой бизнес на Ямайке и спустился по трапу, чтобы оказаться на грани ада. Только Хоук и горстка проверенных полицейских знали, что Картер был N-3 в AX. Если мир думал, что Ник Картер был частным сыщиком или руководителем бизнеса, хорошо. Просто до тех пор, пока он не знал, что высокий мужчина с твердой челюстью и еще более жесткими глазами и ярлык «Картер» имеет какое-либо отношение к AX.
  
  Надо было подумать о Рите Джеймсон.
  
  Черт! Он должен был подумать об этом раньше. Ник потянулся к часам взглянув на время.
  
  Слишком поздно звонить в Лондон. Макса не будет в офисе и он будет в городе. Если бы он действительно говорил с Ритой о Нике, то он сказал бы ей то, что, по его мнению, знал: что Ник был частным детективом, которому нравилось трудное задание.
  
  Рита. Милая, обеспокоенная, нуждающаяся в помощи. Или умный контрразведчик, каким-то образом обнаруживший, что он больше публичный мститель, чем частный сыщик. Если это так, то она либо каким-то образом была причастна к взрывам, либо случайно выбрала рейс 16, чтобы заманить его в ловушку. Он покачал головой. Это было бы слишком большим совпадением.
  
  Комната 2010 медленно темнела, пока он сидел, погруженный в раздумье. Маленькая синяя татуировка на его правом предплечье, около внутренней стороны локтя, слабо светилась в сгущающемся мраке. Он посмотрел на нее и немного печально улыбнулся. Когда Хоук организовал AX, татуировка пришла вместе с ней. Вместе с телефонным кодом опасность и веселье. Один маленький синий топор - и человек на всю жизнь посвятил себя работе секретного агента правительства США. У тайного агентства Хока были свои собственные неортодоксальные идеи о том, чтобы «дать им топор» вражеским шпионам и саботажникам. Но вместе с топором, кодом и всем остальным пришло глубоко укоренившееся чувство осторожности, подозрительность, которая достигла каждого посыльного с широко раскрытыми глазами, каждого болтливого таксиста и каждой милой девушки. Конечно, это не раз играло адскую роль в романтике.
  
  Ник встал, включил свет и начал одеваться.
  
  Через несколько минут он был официально одет в темно-серый костюм с темно-синим галстуком и черные туфли без шнурков. Он изучил свое лицо в зеркало в ванной. Ссадины и синяки от дневного злоключения были едва заметны. Макияж, подумал он, может творить чудеса, и усмехнулся своему имиджу. Он убрал густые темные волосы со лба и сказал себе подстричь их утром, сразу после разговора с Максом.
  
  Вернувшись в спальню, он положил Пьера в карман и усадил Вильгельмину и Гюго на их привычные места. Затем он подошел к телефону, чтобы позвонить Хэдвей Хаус и Рите Джеймсон.
  
  Его рука тянулась к ней, когда что-то случилось с огнями в комнате 2010. Все они погасли с тревожной внезапностью. Тихо, быстро - тревожно.
  
  Кто-то крикнул в соседней комнате. Значит, это была не только его комната.
  
  Окно щелкнуло.
  
  Это была его комната.
  
  Ник Картер застыл в новой темноте, внезапно осознав смертельный факт: кто-то еще был в комнате с ним.
  
  Кто-то, кто не вошел через парадную дверь.
  
  Смерть в темной комнате
  
  Ник Картер затаил дыхание.
  
  Не в обычном порядке. Только не с внезапным резким звуком, который точно сказал бы неизвестному злоумышленнику, где он стоял.
  
  У йоги есть множество преимуществ. Одно из них - искусство управления дыханием. Ник закрыл рот и перестал дышать. В комнате царила тишина.
  
  Он быстро приспособил глаза к темноте и стал ждать. Но его мозг летал, расставляя все предметы мебели, все, что занимало место и сохраняло геометрический узор, который он сформировал до того, как погас свет.
  
  В соседней комнате упал стул. Проклятие прозучало мужским голосом.
  
  Мысли Ника метались в темноте.
  
  Он был между кроватью и бюро. Дверь была примерно в десяти футах слева от него. Стул и столик по обе стороны от двери. Ванная справа от него, еще в нескольких футах от кровати. Два окна выходят на Мэдисон-авеню. Тяжелые шторы были закрыты, пока он делал упражнения, и все еще были закрыты к тому времени, когда он закончил одеваться. Входа туда нет. Входная дверь была заперта изнутри. Ванная. Злоумышленник должен был находиться в ванной. Там было маленькое окошко. Слишком мало для обычного человека.
  
  Все другие возможные входы были учтены. Где еще могла быть опасность, кроме как в ванной?
  
  Ник не двинулся с места. При необходимости он мог задержать дыхание на четыре с половиной минуты. Но что будет делать злоумышленник? Ник насторожился, желая услышать малейший звук.
  
  Теперь он слышал шум Манхэттена. Гул машин поднимался с этажа двадцатью ниже. Двадцать этажей… Пожарная лестница? Не прямо за окном ванной, а достаточно близко для ловкого человека. Завизжал автомобильный гудок.
  
  И все же тишина в Комнате 2010 была осязаемой, живой.
  
  Его посетитель не мог позволить себе ждать дольше. Если бы другие огни не горели, гости устроили бы ад. Прежде чем что-нибудь случится, снова зажгутся огни. Хорошо. Это устраивало Ника.
  
  Легкий, кожистый звук зажег его. Это было слишком близко. Он отошел от места, где стоял, все еще затаив дыхание, и скользнул к стене у входной двери. При этом он согнул предплечье, и Хьюго тихо выскользнул из кожаной отрывной кобуры и спокойно устроился на правой ладони без единого шипения. Лезвие ледоруба встало на место. Ник протянул левую руку, чтобы нащупать стул. Это предложит некоторую защиту о том, сможет ли он поставить это между собой и скрытой угрозой.
  
  Его движение было беззвучным, но темнота выдавала его. Как будто кто-то в комнате с ним видел жест рентгеновскими глазами.
  
  По левой щеке Картера послышался свистящий звук и крошечный, быстрый поток воздуха. Раздался легкий щелчок касания, когда холодный кусок летающей стали нашел цель. Мгновенная реакция Ника была чистой рефлексией, вызванной чувственной памятью о тысячах сражений. Его левая рука нашла рукоять ножа, торчащую из гипсовой стены. Он толкнул правое плечо чуть ниже жесткой рукоятки, прицелился и ответил тем же.
  
  Хьюго выстрелил из равновесия своей бросающей ладони с легкостью и уколом пули, следуя линии, из которой пришел нож убийцы. Тело Ника напряглось, его глаза пытались разбить сплошную черноту на что-то, что можно было бы увидеть.
  
  Но теперь в глазах не было необходимости.
  
  Тишину нарушил сдавленный крик удивления. Прежде чем звук превратился в крик, он превратился в бульканье. Что-то сильно упало.
  
  Ник выпустил воздух из легких. Убийца заплатил цену за уверенность.
  
  Где-то рядом хлопнула дверь. Сердитый голос просочился в темноту холла.
  
  «Что, черт возьми, здесь происходит? Кто-то, должно быть, возился с блоком предохранителей или автоматическим выключателем, или как там, черт возьми, вы это называете. Они позволят нам всю ночь бродить в темноте?»
  
  Ник подошел к окну и отдернул шторы.
  
  В тусклом свете ночного неба города был виден распростертый на полу мужчина, на полпути к порогу ванной, его торс растянулся до гостиной. Хьюго кровоточил в горле, мрачно подтверждая точность суждения и прицеливания Ника. Ник осторожно подошел к трупу. Этот человек был мертв, хорошо. Он перевернул тело. Невозможно было спутать твердое выражение лица.
  
  Ник перешагнул через тело и пошел в ванную. Краткий осмотр подтвердил его подозрения. Единое окно было открыто. Он всмотрелся. Как он помнил, внизу не было ничего, кроме зияющего пространства, но пожарные лестницы по обе стороны от кадра были в пределах легкой досягаемости. Все, что для этого требовалось, - это нервы. Он вернулся к трупу.
  
  Загорелся свет.
  
  Его глазам потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к новой яркости. На него смотрело пустое лицо. Голос на лестничной площадке извиняющимся тоном сказал: «Может, ребенок играет. Кто-то придумал шутку. Извините, друзья. Извините за неудобства». Голос и лепет стихли.
  
  Неудобство было правильным словом. Ему придется убираться отсюда.
  
  Это был мужчина лет пятидесяти - не маленького роста, конечно, но худой, как пикколо, и одетый как мойщик окон. Джинсовые брюки, рубашка из парусины. Он не стал возиться с ведром. Наверное, рассчитывал просто слиться с ландшафтом и как можно быстрее входить и уходить. Это не сработало.
  
  Лицо было простым и простодушным даже после смерти. Никаких отличительных черт. В его карманах ничего не было. Даже спички. Никаких этикеток на выцветшей рабочей одежде. Ник проверил каблуки туфель, рот и уши на предмет скрытых аксессуаров. Ничего. Убийца пришел только с ножом.
  
  Нож представлял собой кинжал с рукоятью из оленьего рога, типичный для того, что можно купить в армейском и военно-морском магазине или в барах на Таймс-сквер. Там тоже ничего. И не о чем беспокоиться.
  
  Кто-то отправил убийцу в комнату Картера. Из-за инцидента с самолетом или из-за чего-то еще?
  
  Ник зажег «Плеер» и подумал: «Один убийца?
  
  Пикколо вошел через окно ванной, как по сигналу, сразу после того, как погас свет. Он не мог повредить электрощит в холле. Следовательно, должен был быть второй мужчина. Но тот, кто выключил свет, вероятно, был уже далеко. Нет смысла его искать. И нет смысла ждать. Ник погасил сигарету.
  
  Жаль, что ему придется оставить труп, чтобы горничная обнаружила его. Но у спецслужб не могло быть грузовика с городской полицией.
  
  Он уложил владельца ножа в кровать, бесцеремонно бросив его под одеяло. Он обернул полотенце вокруг колец и вынул нож со стены. Засунув нож в складки полотенца, он сунул его в портфель.
  
  Труп не должен быть обнаружен до следующего дня, иначе он не будет иметь никакого смысла. Время выезда было три часа дня, и ни одна горничная не потревожила спящего гостя, как бы сильно она ни хотела закончить работу и вернуться домой. Даже гость, который не ответил на стук в дверь.
  
  А вот друзья ножа - совсем другое дело. Если они захотят зайти в гости, стук без ответа не остановит их.
  
  Ник вытер Хьюго почти с нежностью. Хьюго, как всегда, хорошо справился со своей задачей. Ник решил, что его чемодан можно оставить. В портфель попало несколько вещей: полотенце, нож, бритва, книга, которую он не дочитал в самолете, наполовину полная фляжка.
  
  Только другие вещи, которые он хотел, были у него. Вильгельмина, Гюго и Пьер.
  
  Его не волновала его подпись в регистрационной карточке отеля. Департамент потратил два месяца на то, чтобы научить его, как изменять свой почерк, чтобы он соответствовал предполагаемым именам, и создавал удивительно неразборчивые подписи, которые выглядели как настоящие, но ничего не писали и не поддались анализу. На самом деле он зарегистрировался как Уилл Гэзер, но никто никогда не узнает.
  
  Несколько минут он тщательно осматривал комнату 2010, затем осторожно вышел в коридор и закрыл дверь на самоблокирующуюся защелку. Ключи от комнаты он оставил на письменном столе. Затем он повесил табличку «Не беспокоить» на ручку и направился к лестнице со своим портфелем.
  
  Сообщник Пикколо, если бы он все еще был поблизости, вряд ли показался бы при ярком свете. Как бы то ни было, Хьюго был к нему готов. Ник поднялся на два пролета, внимательно следя за любыми признаками скрывающегося присутствия, и направился к лифту.
  
  При нынешнем положении дел у полиции Нью-Йорка было сложное дело. Скорее всего, неразрешимое. Здесь не было ничего, что могло бы привести к Нику Картеру. Но работодатели ножа скоро узнают, что их добыча была предупреждена достаточно, чтобы убивать и бежать. Это может привести к довольно неприятному будущему. В каком-то смысле жаль, что он убил ножа наповал.
  
  Тем не менее, стонать над трупами было бесполезно. Особенно те, которые не были твоими собственными.
  
  * * *
  
  Ник посмотрел через зеркальное стекло телефонной будки в вестибюле, гадая, сколько Их там и что случилось со вторым мужчиной.
  
  Телефон несколько раз зазвонил отдаленно.
  
  "Да?" Ястреб ответил с характерной резкостью.
  
  «Кто-то только что прислал нож с заточенным лезвием», - сказал Ник. «Я отказался от доставки».
  
  "О. Неправильный адрес?"
  
  «Нет. Думаю, адрес правильный. Неправильный пакет».
  
  "Что так? Что ты заказал?"
  
  "Топор."
  
  "Курьер все еще там?"
  
  «Да. Он будет здесь какое-то время. Может быть, он найдет компанию - кого-нибудь, чтобы проверить доставку. Но кто-то другой должен будет их впустить. Думаю, мне лучше поменять отели. Будет ли« Рузвельт »подходящим для вашего пакета? "
  
  «Хорошо для меня, если не для них. Не порежься».
  
  Голос старика был немного кислым. Ник практически мог слышать, о чем он думал. Делу было всего несколько часов, и N-3 уже предоставил труп, чтобы запутать ситуацию.
  
  Ник ухмыльнулся в телефонную трубку. «Еще кое-что. Когда вы отправляете кого-нибудь по поводу этой доставки, помните о входной двери, а также о служебном входе. Это может иметь большое значение».
  
  «Не беспокойся о моей памяти». Хоук повесил трубку.
  
  Ник посмотрел в вестибюль и снова набрал номер. На этот раз он позвонил в Хэдвей-хаус и спросил Риту Джеймсон.
  
  «Привет, мисс Джеймсон? Ник Картер. Извини, я опоздал». Рита казалась напряженной.
  
  «Слава богу, это ты». Он услышал вздох облегчения, и ее голос немного посветлел. «Я думал, ты передумал».
  
  «Ни единого шанса. Я боялся, что вы могли бы иметь после дневного волнения».
  
  «О, Боже. Разве это утро не было ужасным? Я не могу выбросить это из головы». Голос снова повысился. «Этот бедняк! И дети, и крики, и кровь. Я не могу этого вынести!»
  
  «Полегче, теперь полегче». Ник был встревожен знакомым звуком истерии, похожим на сирену. Но сказать «Я не могу этого» показалось забавным. Ну, может, и нет. Ужас этого было довольно трудно вынести. Он стал жестче в собственном голосе.
  
  «Ты собираешься развалиться или собираешься взять себя в руки? Потому что, если ты распадаешься, ты делаешь это в одиночку. Если есть что-то, чего я не могу вынести, так это истеричная женщина».
  
  Он ждал. Обычно они применяли эту строку.
  
  «Если есть что-то, чего я терпеть не могу, - холодно ответила Рита, - это человек, который думает, что это имеет значение, черт возьми, то, что он может вынести, и завершает это тем, что вливает мне в ухо напыщенные клише и ...»
  
  "Так-то лучше." Он громко рассмеялся. «Эти старые избитые фразы почти всегда помогают».
  
  Затем наступило короткое молчание: «Ой». И немного посмеяться.
  
  "Во сколько я тебя заеду?" - оживленно спросил Ник. «Давай посмотрим… сейчас восемь тридцать, и, боюсь, у меня еще есть одно или два дела. Как ты думаешь, ты сможешь продержаться примерно до девяти или девяти пятнадцати?»
  
  «Если вы думаете о еде, я никогда в жизни не был так голоден. Но я бы сразу же не забрал меня в этом месте». Она думала вслух. «Мы могли бы встретиться в кафе« Арнольд »или в… нет, не думаю, что я хочу ждать в ресторане».
  
  "Бар?"
  
  «Или в баре… Я знаю - давай встретимся у Фонтана Плаза в девять пятнадцать. Мне нужно немного свежего воздуха. Вы не возражаете?»
  
  «Нет, конечно, нет. Увидимся в девять пятнадцать».
  
  Он повесил трубку. Осталось сделать еще один звонок. Его палец провел знакомые числа.
  
  «Фрэнки? Ник».
  
  Если бы за ним следили из аэропорта, было бы справедливо предупредить Фрэнки, что кто-то может присмотреть за его домом. Маловероятно, но возможно. Он рассказал ему, что случилось.
  
  Фрэнки Дженнаро хмыкнул.
  
  «Не беспокойся обо мне, малыш. Если бы я был сидячей уткой из-за любого хвоста, я бы десятки раз умер.
  
  Я не против небольшого действия. Есть еще какие-то гаджеты, которые нужно опробовать. Знаете, как в реальных условиях, можно сказать. Но ты, парень! Вам нужны уроки. Хорошо, что ты работаешь только на правительство. Из тебя получится плохой бандит! "
  
  Он снова захихикал и повесил трубку.
  
  Ник выглянул в вестибюль. Мужчина средних лет с процветающим брюшком, устроившимся в кресле, усаживался. Молодой человек с короткой стрижкой ждал экспресс-лифта. Он нес сумку, которая выглядела так, как будто в ней могли быть коммерческие образцы. Ник знал, что он наполнен тонкими инструментами его специализированного дела. Агенты К-7 и А-24 работали.
  
  * * *
  
  Ник потратил то, что осталось от короткого времени до его назначения, на регистрацию в «Рузвельте». Он купил дешевый костюмчик в одном мпгазине у Лиггетта и пошел в отель, внимательно следя за тенями. Если бы они нашли его однажды, они могли бы найти его снова. Но если бы они подобрали его, когда он выходил из Билтмора, К-7 заметила бы хвост, и они образовали бы аккуратную небольшую процессию из трех человек. Однако, насколько он мог разобрать, хвоста он не нарисовал.
  
  В последнем выпуске New York Post был опубликован заголовок: ТАЙНА ВЗРЫВА В АЭРОПОРТУ АЙДЛУАЙЛД. Ник купил газету, зарегистрировался за столом с непонятными каракулями и принялся за несколько минут читать в уединении уютной комнаты на седьмом этаже.
  
  Это была всего лишь общая история, вдыхающая в себя неразгаданные загадки и не предполагающая официального раскрытия странного события, но она действительно содержала один отрывок ценной информации:
  
  "... был идентифицирован как Пабло Вальдес, секретарь кабинета Минирио. Полет не был официальным по своему характеру, как сообщили сегодня власти. Минирио, даже в большей степени, чем его соседние латиноамериканские страны, в последние месяцы представляет собой мировую проблему из-за Попытки красных китайцев проникнуть в страну с планами сателлитов ... "
  
  Яблочко для мистера Хока, снова.
  
  Бернс из Великобритании, Ахмед Тал Барин из Индии, Ла Дильда из Перу и теперь Вальдес из Минирио. Что-то было незнакомо, когда четыре дипломата погибли одинаково. Как, черт возьми, страховые компании могли пойти на такое слабое прикрытие, как убийство, ради страховки? Или это была просто официальная ложь, чтобы обмануть врага, пока ФБР выискивает дополнительную информацию? О да. Одно исключение. Ошибка пилота. Возможно, это было настоящим исключением.
  
  Да ладно, получился настоящий интернациональный суп. А мистер Хок был просто поваром, который помешивал кастрюлю.
  
  Стальная рука Вальдеса… Возможность устройства бомбы была захватывающей и ужасной. Было бы интересно посмотреть, что CAB и все другие власти сделают из одного взрыва, которого не было в самолете. В каком-то смысле это был прорыв - он сузил поле исследования.
  
  Картер задавался вопросом, почему Рита решила встретиться у Фонтана. Вездесущее сомнение поднялось в глубине его разума. Это будет отличное место для всех, кто хочет его убить.
  
  «Не бросайся с пистолетом», - сказал он себе. Это может оказаться очень приятной ночью в городе с очень красивой девушкой, которая доверчиво обратилась к вам за помощью.
  
  Ага. Совпадение, совпадение, совпадение. Их было слишком много - серия взрывов, мольба красивой девушки, устраивающей встречи в самых необычных местах, неизвестный нож с неизвестным мотивом. И все, что он делал, это занимался своими делами. И поговори с Ритой.
  
  Он беззвучно насвистывал, поправляя содержимое карманов и поправляя Вильгельмину, Гюго и Пьера, чтобы они более плотно сидели на своих привычных местах.
  
  Встреча у фонтана Plaza
  
  Фонтан Плаза выглядел оазисом в хаотичном водовороте Пятой авеню. Серебристые брызги играли в полумраке, приятное зрелище для прохожих. Большой старый отель позади него выглядел как пережиток рококо другой эпохи. Широкий простор Центрального парка бросал взгляд на север.
  
  Прямо через площадь клиентов ждала очередь из экипажей. Один поворот через парк - и влюбленные могут насладиться глотком свежего воздуха и романтики даже в такой измученной космополитической вселенной, как Манхэттен.
  
  Глаза Ника остановились на картине, когда он пересек Пятую и увидел Риту Джеймсон. Его заинтересовала не только красивая картинка, хотя Рита выглядела даже красивее, чем его мысленный образ. Наряд хозяйки был заменен коротким синим платьем с почти рельефными обтягивающими линиями. Легкое вечернее пальто было небрежно накинуто ей на плечи, а светлые волосы свободно ниспадали на бархатный воротник. Но Картер прочел беспокойство в ее возбужденных движениях. Почему так нервничаешь? Он не опоздал. Может быть, реакция.
  
  Молодая пара медленно шла под тонкими деревьями и шептала друг другу. Наполовину скрытый тенью в северо-восточном углу был невысокий, приземистый мужчина в мятом костюме из хлопчатобумажной ткани и мягкой фетровой шляпе в тон. Он делал вид, что изучает часы, но его глаза были прикованы к Рите.
  
  Ник почувствовал холодный прилив гнева. Итак, он собирался быть мишенью
  
  Нет, давай! Кто бы не посмотрел на красивую девушку, расхаживающую по площади? Что ж, этот ублюдок не должен так смотреть.
  
  Он ускорил шаг и пошел рядом с ней, пока она шла к 59-й.
  
  «Привет, Рита».
  
  Рита повернулась, ее глаза испугались. Затем она улыбнулась.
  
  «Вы дали мне хорошее начало. Думаю, я нервничаю. Как вы, мистер Картер?»
  
  "Ник." Он взял ее за руку. Пусть следящему есть на что посмотреть. «Не волнуйся. Это старый магнетизм. Я так влияю на людей. Ужин в каком-нибудь тихом месте, где мы можем поговорить?»
  
  «Если ты не возражаешь, я бы не стал, пока. Может, мы могли бы немного погулять. Или… как насчет поездки в карете? Я всегда хотел попробовать».
  
  «Если ты этого хочешь, хорошо».
  
  Что может быть приятнее вечера в парке?
  
  Ник пронзительно присвистнул и махнул свободной рукой, пока они шли к углу. Первый экипаж с грохотом двинулся вперед.
  
  Ник помог Рите встать и последовал за ней. Водитель щелкнул сквозь зубы и вяло поднял поводья. Рита снова погрузилась в темноту кабины, ее бедра были тревожно близки к бедрам Ника.
  
  Мужчина в строгом костюме перестал смотреть на часы и встал, зевая и потягиваясь. Прохлада ума Ника превратилась в холод.
  
  Мужчина направился к очереди ожидающих кареты.
  
  Хвост. Без ошибок. Риту сопровождали - или сопровождали - до Фонтана на площади. Вопрос был - почему?
  
  Их карета свернула с ярко освещенной улицы в темные окрестности Центрального парка. Если что-то и должно было случиться, это могло случиться и здесь. Он был готов.
  
  Он повернулся к Рите.
  
  «Хорошо, давай сначала поговорим о бизнесе. Тогда мы сможем начать развлекаться. О чем ты хотел меня видеть?»
  
  Рита тяжело вздохнула. Некоторое время она молчала. Ник украдкой выглянул в маленькое заднее стекло. В кадре появился другой экипаж следящий, без сомнения.
  
  Рита начала медленно.
  
  «Это было как-то связано со взрывами. Взрывались самолеты».
  
  Ник удивленно взглянул на нее.
  
  "Все самолеты взрываются?"
  
  «Я не связывался с этим до сегодняшнего дня. И, возможно, это не имеет ничего общего с тем, что произошло сегодня. Но я знаю, что что-то не так с тем, как Стив пошел. Вот почему я хотел тебя видеть. Он не разбить тот самолет. Я знаю, что это не его вина. А теперь кто-то пытается меня достать ".
  
  "Что ты имеешь в виду," достать тебя "?" Ник нахмурился и взял ее за руку. "Послушай, дорогая, тебе лучше рассказать мне историю с самого начала"
  
  «Я попробую. Но дай мне сначала сигарету, пожалуйста».
  
  Щелкнув зажигалкой, в ее голубых глазах было видно неистовое беспокойство.
  
  «Он был пилотом, и мы были помолвлены. Мы собирались пожениться после этой поездки. Я имею в виду мою поездку. Мы планировали это несколько месяцев назад. Но его самолет взорвался. Было слушание, и они сказали, что это его вина, он поздно ложился, устал и беспечен, и он разбился. Но он этого не сделал. О, Боже, когда я сегодня утром увидел этот беспорядок, этот ужасный звук и всех этих невинных людей, я знаю, на что это было похоже для него, и я терпеть не могу…! "
  
  "Прекрати это!" Ник взял ее руку и жестоко сжал. «Вы не знаете, как это было для него. Бог знает, что я не могу понять, что произошло, из того, что вы мне рассказали, но если самолет взорвался, он ничего не почувствовал. Кто теперь пытается добраться до ты, а почему? "
  
  «Я не знаю, кто, я не знаю почему. Может быть, потому что я раздражал себя. Просто потому, что знал, что это не его вина».
  
  "Что заставляет вас думать, что кто-то пытается до вас добраться?" Голос Ника был таким же холодным и требовательным, как голос прокурора.
  
  «Потому что я получил фальшивое письмо и потому что сегодня днем ​​кто-то пытался проникнуть в мою комнату, вот почему!» Ее голос повысился до почти истерического тона.
  
  «Кто-то попал в мою», - мягко сказал Ник. «Хорошо. Мы вернемся к этому. Что насчет Вальдеса?»
  
  Уличные фонари с Пятой авеню исчезли, когда карета, запряженная лошадьми, с шумом зашумела дальше на запад в центр парка.
  
  "Что насчет него?" Глаза Риты были влажными. "При чем тут он?"
  
  «Думал, ты сказал, что нашел некую связь между взрывами», - осторожно сказал Ник. «Мне просто интересно, что вы знаете о нем. Вы, кажется, знаете его довольно хорошо».
  
  «О, да. Он часто летал с нами. Его правительство было очень занято».
  
  "Разве это не было грубо для одноручного человека?"
  
  Она приподняла подбородок. «Вы видели его. Он прекрасно держался. Он потерял руку во время революции. Вальдес рассказал мне все об этом. Он был в своем роде прекрасным человеком. Полагаю, то, что произошло сегодня, было своего рода ужасным политическим заговором».
  
  «Забавно, как постоянно возникает идея бомб, - размышлял Ник. В сорока ярдах позади них за маленьким окошком вырисовывался второй экипаж, похожий на катафалк. «Еще один вопрос, а затем вернемся к вашей истории. Почему вы захотели встретиться на улице и прокатиться в парке? Вместо того, чтобы позволить мне отвести вас в какой-нибудь уютный ресторан, где мы могли бы спокойно поговорить?»
  
  Глаза Риты встретились с его. "Потому что я не хотел попасть в угол. Я не хочу, чтобы меня окружали люди, когда я не могу доверять ни черту ни одному из них.
  
  «Я ценю твои чувства, - пробормотал Ник, - но я думаю, что ты действовал по неправильному принципу. Водитель… запусти двигатели, не так ли? Я думаю, мы могли бы пойти немного быстрее».
  
  Рита напряглась. "Что-то не так?"
  
  «Может быть, не очень. Просто держитесь подальше и будьте готовы нырнуть. У вас не было бы никакой личной заинтересованности в том, чтобы за мной следили, не так ли?»
  
  "За то, что вы следили! Ради бога, нет!" Голубые глаза расширились, показывая одновременно страх и удивление.
  
  «И кто-то пытался добраться до вас. Вы когда-нибудь замечали, что кто-нибудь проявляет интерес к Вальдесу? Или - попробуйте это так - есть ли у кого-нибудь основания думать, что вы были особенно дружны с Вальдесом?
  
  «Нет», - ответила она. «Нет обоим». Она внезапно вздрогнула.
  
  «Хорошо, вернемся к Стиву. Кто Стив?»
  
  «Его звали Стивен Андерсон». Ее голос был низким монотонным. «Раньше он летал на World Airways. Четыре месяца назад он разбился. По крайней мере, они так сказали. Сначала в газетах говорилось, что самолет взорвался в воздухе. Потом было слушание, и они сказали, что он разбился. Потому что он поздно ложился и пил. Ну, он не был. Я должен знать. Но они мне не поверили. А потом пару недель назад я услышал, что они нашли багажную бирку с его именем на ней, и я знал это не могло быть правдой ".
  
  Перед ними возникла длинная линия огней и внезапного сияния. Впереди лежала 79-я улица. Карета притормозила. Ник снова осмотрел тыл. Вагон номер два приближался. Он нахмурился. Водитель, сидящий на переднем сиденье, не был ни стар, ни характерен для своего вида. Не было ни цилиндра, ни шаркающей позы. Его охватила тревога, но он легко откинулся назад, и его правая рука нашла Вильгельмину.
  
  "Почему это не могло быть правдой?" он спросил. «В багажной бирке нет ничего странного».
  
  «На этот раз было».
  
  Движение сгустилось, лошадь нетерпеливо заржала. Карета позади подошла достаточно близко, чтобы коснуться.
  
  «Они должны быть так близко? Движение не так уж и плохо!»
  
  «Верно, это не так, - тихо сказал Ник. «Откиньтесь назад и опустите голову».
  
  "Какая?" Лошадь позади них выгнула голову и заржала. У Риты перехватило дыхание. "Вы имеете в виду, что это то, что нас преследует?" Она нервно засмеялась. «Но это же смешно! Они, конечно, ничего нам не сделают. Не здесь».
  
  «Лучше перестраховаться, чем сожалеть. Опусти голову!»
  
  Она опустилась ниже на сиденье. Ник сомкнул пальцы вокруг обнаженной задницы Вильгельмины.
  
  "Кто они?" прошептала она.
  
  "Разве вы не знаете?"
  
  Она покачала головой. И тут неожиданно подозрения Ника подтвердились. Весь его опыт шпионажа не подготовил его к чему-то столь немыслимо вопиющему и невероятно невероятному, как поведение людей во втором вагоне.
  
  Вдруг с внезапностью выстрела из пистолета треснул хлыст. Гортанный голос скомандовал «Хияр!» как кавалерист из вестерна, и экипаж, стоящий прямо за ними, отклонился от линии и рванул в сторону, когда лошадь ловко отреагировала на удар плетью. Их собственная лошадь шарахнулась. Ник бросился через тело Риты и молниеносно швырнул Вильгельмину. На секунду или две экипажи были совершенно рядом.
  
  Он увидел все это в уродливой вспышке. Из другого вагона на него смотрело лицо человека в строгом костюме. Его правая рука была отведена назад. Металлический предмет в форме яйца, сжимаемый в его руке для метания, был гранатой. Лицо было твердым, целеустремленным, почти лишенным эмоций. Его глаза на мгновение встретились с глазами Ника, когда рука выступила вперед.
  
  Ник выстрелил с ходу. Вильгельмина злобно сплюнула. Было жуткое пятно багрового цвета, и лицо исказилось до последнего выражения. Рука, держащая яйцо, казалось, зависла в воздухе. Затем карета пролетела мимо и помчалась к поворотной полосе, которая поворачивала обратно к тому пути, по которому они ехали.
  
  Ник обнял Риту, уткнувшись ее испуганным лицом в впадину своего плеча.
  
  Взрыв раздался с оглушительным ревом. По парку обрушился залп, разлетелись осколки, разлетелись части экипажа, воздух отравил едкий дым кордита. Взгляд в боковое окно рассказал всю историю. Ник вскочил со своего места, оставив Риту позади себя потрясенной и дрожащей. Их старый возница сидел, как окаменевший человек, приковав руки к поводьям.
  
  Вторая карета лежала на скрученном боку на холме, покрытом листвой, два колеса безумно вращались. Разбитый каркас кареты был дырявым, как швейцарский сыр. Лошадь вырвалась из расколотого языка телеги и взволнованно вздымалась к подножию высокого дрожащего вяза. Искать человека в карете было бесполезно. Граната, взорвавшаяся в этих узких пределах, могла быть довольно смертельной для любого, даже если пуля не нашла его первой. Но был еще водитель. Куда, черт побери, он ушел?
  
  Ник увидел его слишком поздно.
  
  В темноте под деревьями он поднялся на ноги и бросился к другой стороне кареты, которую оставил Ник. Рита вскрикнула один раз, высоким пронзительным крещендо ужаса, которое прекратилось с ужасающей внезапностью.
  
  . Приглушенный стариковский крик водителя Ника был заглушен цепочкой из четырех или пяти ужасающе быстрых пистолетных выстрелов.
  
  Его сердце сжималось от агонии поражения, Ник рванул обратно в свою карету.
  
  Перед ним вырисовывалась высокая злобная фигура, фигура водителя, которого не было. Он уклонился от своей убийственной работы, ища большего. Он увидел Ника, и его пистолет поднялся. Армейский .45 - тяжелое, мощное, убийственное оружие, предназначенное для убийства.
  
  Парк был наполнен криками и пронзительными воплями.
  
  Ник выстрелил в руку, которая держала .45, а также по коленям и бедрам, которые поддерживали эту машину для убийства тела. Он продолжал стрелять, пока человек перед ним не лежал изрешеченный и истекающий кровью. Но небольшая прохладная часть его мозга сказала ему позволить существу прожить еще немного. Выстрел, который должен был убить, остался внутри пистолета. После очередной очереди наступила тишина. Но звук начал просачиваться в его разум: испуганный плач старого кучера, слишком напуганного, чтобы бежать, сбивающий с толку ропот ближайших автомобилистов, далекий визг сирены.
  
  Ник бросил быстрый взгляд на темный салон кареты.
  
  Рита Джеймсон больше не боялась и перестала быть красивой.
  
  Пуля 45-го калибра перебила ей лицо и грудь. Она лежала, прижатая к обивке, больше не человек, а возмущенная масса мясистой плоти.
  
  Ник закрыл свой разум от ужаса и быстро отвернулся, чтобы наклониться рядом с человеком, который так почти поддался чарам Вильгельмины. Быстрый поиск - ничего. Враг массово посылал неустановленных убийц.
  
  В его сознание вторгся новый звук. Копыта, на дороге поблизости звучат отчетливо и настойчиво. Полиция парка.
  
  Картер бросился в тень и оставил все позади, стремительно пробегая сквозь деревья, прорезая ровные лужайки в сторону Западного Центрального парка. Его мир был миром уродства и смерти, столкновения с неприятностями и бегства от них. Потому что, если вы дожили до битвы в другой день, вам нужно было держаться подальше от официальных лиц. Вы должны были бежать - даже если это означало оставить позади грязные трупы. Даже трупы друзей.
  
  Сирена усилилась и остановилась.
  
  Ник замедлил шаг, поправил галстук и запустил пальцы в волосы. Впереди виднелся выход через обсаженный деревьями переулок.
  
  У копов будет ошеломленный старый водитель, пара неприглядных трупов, таинственно разбитая карета и умирающий. И враг снова узнает, что он сбежал.
  
  Но Рита этого не сделала.
  
  Тот, кто стоял за этим, должен был заплатить за это.
  
  И заплатить дорого.
  
  * * *
  
  Было десять тридцать, когда мистер Хок снял трубку своего служебного телефона. Хоук редко покидал офис до полуночи. Это был его дом.
  
  "Да?"
  
  «На этот раз я прошу отличного переднего края. Что-то, что устранит большую бюрократизм».
  
  Брови Хоука нахмурились. Это было не похоже на N-3 - звонить так часто за один день - что-то было не так.
  
  "Что у тебя на уме?"
  
  «Топор обоюдоострый. Самый большой. Джеймсон был изгнан из этого мира сегодня вечером, и я не думаю, что это произошло только из-за меня. Мне снова пришлось использовать Вильгельмину. Она рявкнула, но не закончила кусать. "
  
  "Понятно. А тот, кого укусили?"
  
  Ник сказал ему быстро, тщательно подбирая закодированные слова, давая как можно больше деталей, но подчеркивая необходимость срочных действий.
  
  «Вернитесь через два часа», - сказал Хоук и отключил соединение.
  
  Ник вышел из телефонной будки на 57-й улице и проехал несколько кварталов зигзагом, прежде чем поймать такси на Третьей авеню до Гранд Сентрал и бара.
  
  «Двойной скотч».
  
  Он пил и думал.
  
  Если у него и были какие-то давние сомнения насчет Риты и ее наполовину рассказанной истории, они были шокирующе развеяны, когда водитель разбитого автобуса сознательно первым нашел ее и накачал горячим свинцом. Значит, кто-то преследовал их обоих.
  
  Взрыв самолета, пилот, испуганная стюардесса, нож, смотритель у Фонтана на площади, кучер-убийца. Какой в ​​этом смысл?
  
  Он заказал снова.
  
  Больше часа на убийство.
  
  Он сильно напился и ушел на поиски телефонной будки. На этот раз он позвонил в Хэдвей-хаус.
  
  Та же самая женщина ответила устало.
  
  "Мисс Джеймсон, пожалуйста".
  
  «Мисс Джеймсон вышла и не вернулась». Голос звучал окончательно.
  
  Ник внезапно сообразил, что «Хэдвей-хаус» - это отель для женщин-профессионалов. Конечно, эти гарпии знали, кто приходил и уходил, с кем и когда.
  
  «Это лейтенант Ханрахан. Сегодня нам звонила мисс Джеймсон в связи с грабителем».
  
  «Не с моего коммутатора, ты этого не сделал», - подозрительно сказал ответчик.
  
  "Ты на весь день?"
  
  «Нет, но я знаю, что происходит в этом доме. Моя обязанность…»
  
  «Ваш долг - сотрудничать с полицией», - сказал Ник как можно холоднее. «Хотите, чтобы пара полицейских в форме допросила вас в холле?»
  
  Носовой голос был взволнованным.
  
  «О нет! Это было бы так плохо для этого места…»
  
  «Так же, как и бродяга. Теперь. Мисс Джеймсон очень ясно дала понять, что не хочет втягивать отель в какие-либо неприятности. Она также сказала, что позвонит в участок сегодня вечером
  
  и сообщит нам, были ли предприняты дальнейшие попытки приставать к ней ".
  
  «О, ну, если она не позвонила, это значит, что с ней все в порядке…»
  
  «Не обязательно, мэм, - многозначительно сказал Картер.
  
  «О. О, но не было попытки приставать к ней…»
  
  «Тогда ты об этом знаешь», - вмешался Ник.
  
  «Да, но это было ничего! Бедная девочка была в истерике из-за того ужасного дела в аэропорту. Этот человек был всего лишь следователем, он хотел задать ей еще несколько вопросов…»
  
  «Он позвонил первым? Или по телефону со стола?»
  
  "Ну нет." Голос звучал озадаченно. «Он не знал, по крайней мере, не из-за стола. Я не так много знаю о входящих звонках, понимаете…»
  
  "Тогда откуда ты знаешь, кем он был?"
  
  «Ну, он так сказал, когда мы увидели, что он спускается вниз после того, как она закричала».
  
  «Это такая же охрана в вашем отеле?» Он был искренне зол. «Хорошо, теперь неважно. Так ты его видела. Как он выглядел?»
  
  «Ну, - и теперь она заняла оборонительную позицию, - вполне респектабельная, хотя и не очень опрятная. Он был вроде невысокого и толстого и - и на нем был костюм из хлопчатобумажной ткани. Довольно поздно для этого времени года, но это то, что он носил."
  
  "Вы предпринимали какие-либо дальнейшие попытки допросить его?"
  
  "Нет, конечно нет."
  
  «Почему, конечно, нет? Вы смотрели его полномочия?»
  
  «Почему, нет. Он ушел, вот и все. Он просто улыбнулся и ушел. Он, казалось, понял, что она в истерике».
  
  "Он вернулся?"
  
  "Нет, он…"
  
  "Вы говорили с мисс Джеймсон?"
  
  «Нет, она заперлась в своей комнате. Она даже не видела его, ни с кем не разговаривала».
  
  "Хорошо. Спасибо. Ваше имя?"
  
  «Джонс. Аделаида Джонс. И что ты сказал? ..»
  
  «Еще кое-что. Она ушла сегодня одна?»
  
  «Да, она сделала. Но - теперь, когда я думаю об этом - она ​​вроде как присоединилась к группе людей и вышла с ними, но на самом деле ее с ними не было».
  
  «Ясно. Вот и все».
  
  "А как ты сказал свое имя? .."
  
  Ник повесил трубку.
  
  В конце концов, когда пришло время, он позвонил Хоуку.
  
  "Да?"
  
  "Ленточный резак работал?"
  
  «Довольно хорошо. Прикус был плохим, но время было».
  
  "Видите это сами?"
  
  "Я сделал." Голос Хоука был уклончивым. «Консультации будут полезны. Есть предложения?»
  
  «Да. Но сначала одно. Есть какие-нибудь сведения об этой доставке?»
  
  "Пока ничего."
  
  «Жалко. Но у меня есть доставка». В портфеле Ника все еще был нож Пикколо. Возможно, ему следовало оставить его на месте, но не было возможности узнать, кто будет первым на сцене в комнате 2010. «Боюсь, это немного, но это лучшее, что я мог сделать, прежде чем покинуть комнату. К сожалению, ничего общего с сегодняшней ночью ".
  
  "Я устрою встречу. Отель, который вы упомянули?"
  
  «Все в порядке. Он будет на стойке с надписью« Мастерсон ». Но насчет завтрашней посылки не ходите в гостиницу.
  
  "Хммм." Ник почти видел, как мистер Хок дергает себя за левое ухо. - Для разнообразия можно также совместить приятное с полезным. Завтра Форд выступит на стадионе. Вам подходит секция 33?
  
  «Хорошо. Мы дадим ему топор».
  
  «Для жителя Нью-Йорка это нехорошо говорить», - сказал Хоук. "Спокойной ночи."
  
  «Я всегда так люблю», - сказал Ник и повесил трубку.
  
  Что-то гнилое на стадионе Янки
  
  Тони Кубек экспериментально размахивал битой в круге отбивающего, когда Ник Картер нашел мистера Хока. Хоук сгорбился над карточкой, делая записи шариковой ручкой. Его спортивная рубашка с открытым воротом и пуловерная кепка выглядели так, будто он в них жил, как будто он носил их, чтобы косить траву по воскресеньям и придумывать в своей мастерской вещи, чтобы радовать внуков. Насколько было известно Нику, он никогда не был женат. Он жил только своей опасной и тяжелой работой. Но сегодня его худощавое, кожистое лицо пограничья олицетворяло бейсбольный фэндом на всю жизнь во всей его преданности.
  
  Ник устроился поудобнее, скрестил колени и смотрел, как Кубек после первой подачи отправил одиночную линию в центр. Он поднес руки ко рту и проревел: «Молодец, Тони!»
  
  Хоук одобрительно кудахтал. «Операция сейчас большая, Ник. Нельзя терять время. Мне нужно немедленно доставить тебе пакет. И не совсем тот, который я планировал. Ты дал нам кое-что новое, над чем можно поработать».
  
  Ник кивнул. "Что у тебя есть?"
  
  «Один. Обратных звонков в Билтмор не было. А-24 вошел и обыскал вашего посетителя. Ничего. У K-7 остались отпечатки ножа. У вашего друга, мойщика окон, невысокая репутация и репутация наемного работника. убийца. Но ничего серьезного к нему никогда не приписывали. Однако у нас есть одна вещь. С ним связался в его баре-тусовке мужчина в костюме из хлопчатобумажной ткани. И мы получили описание. Оно соответствует вашему.
  
  «Два. A-24 провел утро в аэропорту. Человека с таким описанием видели на смотровой площадке за некоторое время до взрыва и некоторое время после него. Но раньше он наводил справки о рейсе 16. Они вспомнил его из-за этого.
  
  «Три. Так называемый кучер прожил достаточно долго, чтобы проклясть и тебя, и Сирсакера, и сказать, что его приказ заключался в том, чтобы забрать девушку любой ценой. Он получил эти приказы от Сирсакера, который получил его из-за границы. От какого-то чертова иностранца, - сказал он. А потом, к сожалению, он умер ».
  
  "Хорошо,
  
  Это было бесполезно. - Ник кисло пожал плечами.
  
  «Немного, но это заставило нас задуматься, как он получил свои заказы. Не так-то просто, если они прибывают из-за границы. И там у нас был небольшой перерыв».
  
  Трибуны ожили аплодисментами, когда Треш направил высокий мяч в левый центральный угол поля, который отскочил на трибуны для дубля по основному правилу.
  
  "Какой перерыв?"
  
  «На том, что осталось от вашего друга Сирсакера, мы нашли пачку сигарет. А внутри целлофана мы нашли телеграмму. Она была отправлена ​​из Лондона позавчера, и в ней говорилось:« Наблюдайте за завтрашним рейсом 16 с Ямайки, если необходимо, призовите комитет. это уже организовано, но лучшие намерения иногда терпят неудачу. Важно сохранить конфиденциальность миссии. Доверяйте, что вы встретитесь с ситуацией соответственно. Это было подписано «Красный» ».
  
  "Это что-нибудь значит для нас?"
  
  «Еще нет. Тебе нужно знать больше, но на данный момент я уже достаточно сказал». Он полез в карман. «Когда появится хот-дог, возьми два. Мое угощение».
  
  Его рука сжала долларовую купюру в ладони Ника. Ник почувствовал, как что-то твердое и металлическое сложилось в пачку. Ключ.
  
  «Центральный вокзал», - пробормотал Хоук. «Все, что тебе нужно на данный момент. Вы можете узнать у меня позже о любых новых событиях. Но я могу сказать вам следующее. Вы снова будете путешествовать, и скоро. Первым делом после игры с мячом постригитесь».
  
  Ник возмущенно посмотрел на него. "Я уже сделал."
  
  Хоук позволил себе осмотр. «Недостаточно. Вы будете молодым человеком из колледжа».
  
  Ник застонал. "Что дальше?"
  
  «Затем ты будешь говорить. Что еще у тебя есть для меня?»
  
  Картер рассказал ему о своем разговоре с Hadway House, пока его глаза искали хот-дог. Этим утром он был у парикмахера, а затем позвонил Максу Диллману в Лондон. Макс подтвердил все, что сказала Рита, добавив, что она чертовски хорошая девушка и что это чертовски ужасно в отношении Стива. Он познакомился с ними обоими через туристический бизнес, и она пришла к нему с разбитым сердцем после взрыва, унесшего жизнь Стива. Конечно, это был взрыв. На слушании пытались обвинить его в пьянстве, но это не помогло. Не с людьми, которые его знали. Конечно, она приставала к властям, а потом ей пришлось отложить письмо. А потом выяснилось, что письмо никто из авторитетов не прислал.
  
  "Что она имеет в виду по поводу багажной бирки?" Картер спросил его.
  
  "Разве она не сказала тебе сама?"
  
  «Я не хотел больше давить на нее, пока что». Почему-то он не мог заставить себя сказать Макс, что она мертва. «Подумал, если бы я сначала проверил у тебя, я мог бы просто облегчить ей задачу».
  
  «Вы могли быть правы. Что ж, суть в багажной бирке заключалась в том, что он никогда - и я имею в виду никогда - не носил с собой сумку. С ним было что-то вроде того, у пилотов есть эти жучки. У него была чистая рубашка в каждый порт - использовал шкафчик, и он не стал бы носить сумку. Так что это вызвало уродливую мысль. Странная сумка, странный взрыв. Это не было крушение, мальчик, не ошибка пилота. Я знаю этих детей ».
  
  "Ты имеешь в виду, что знал их.
  
  «Хорошо, Макс. Я не думаю, что письмо когда-либо было отслежено?»
  
  «Нет ни единого шанса. Это сделало одну хорошую вещь. Это заставило их серьезно относиться к ней. Но они все равно не поверили этой истории».
  
  Они поговорили еще немного по краям темы.
  
  «Рад тебя слышать, Ник», - закончил Макс. "Помогите ей, а?"
  
  «Я попробую», - деревянным тоном сказал Ник. «Спасибо, Макс».
  
  Продавец хот-догов бродил по подиуму, хрипло рекламируя свой товар. Ник поманил и заказал две. Хоук хмыкнул и осторожно взял откровенное слово.
  
  Микки Мантл подошел к тарелке с двумя вышедшими, а Треш припарковался на второй базе. Стадион разразился аплодисментами.
  
  «Я тоже проверил Лондон, - сказал Хоук. «Это прикрытие. Они не думают, что это была ошибка пилота».
  
  «Боже мой, они могли бы ей это сказать». Ник яростно закусил хот-дог.
  
  «Они не думали, что это разумно. Кто-то приложил столько усилий, чтобы подбросить ложные доказательства, что они подумали, что им лучше укусить».
  
  Ник молча допил хот-дог.
  
  «Получите девушку любой ценой», - пробормотал Ник. «Пара убийц для нее и пара для меня. Я так понимаю, они хотели ее, потому что она слишком любопытна по поводу взрывов. А я? Потому что они каким-то образом знали, что она пришла ко мне за помощью. ты считаешь? "
  
  "Я считаю." Хоук вытер пальцы горчицы.
  
  "Что-нибудь еще о Steel Hand?"
  
  "Некоторые. Досье в вашем пакете".
  
  Некоторое время они наблюдали. Фол мяч.
  
  Ник пошевелился. «Но похоже, что у нас есть Убийца № I, не так ли? Сирсакер, человек, который получил свои заказы из-за границы?»
  
  «Это одно маленькое лакомство, которое я сохранил для вас», - сказал Хоук. «Похоже, телеграмма адресована не ему».
  
  "Но ты сказал…"
  
  Телеграмма была отправлена ​​на адрес A. Brown на 432A East 86th. Подробнее об этом позже. Под распечатанным сообщением было написано карандашом записка. В ней говорилось: Re выше. Встретимся в 9:30 утра Idlewild Cobb's Coffee. Магазин. Оповестить всех. Уничтожить сразу. Это было подписано AB "
  
  Низкий ропот толпы перешел в рев. Микки Мантл качнулся
  
  и мяч приземлился в четырех рядах назад в правом центре поля трибуны.
  
  «Боже мой, почему дурак его не уничтожил?»
  
  «Наверное, в спешке спрятал и забыл об этом. В конце концов, человеку свойственно ошибаться», - самодовольно сказал Хоук.
  
  «Да, но зачем А.Б. прислал оригинал…»
  
  - с нетерпением перебил Хоук.
  
  «A.B. действительно отправил ее, а Сирсакер оставил ее себе. Время от времени нам приходится вытаскивать выигрышную карту».
  
  «Второй убийца был неправ, а? Сирсакер не получал приказы напрямую из-за границы. И у нас есть еще один враг, с которым нужно бороться. Боже, они бродят настоящими стаями». Он закурил сигарету и щелкнул спичкой, инстинктивно еще раз оглянув ближайшие места и проходы. Именно в этот момент высокая молодая женщина в элегантном серо-красном хлопчатобумажном платье и черной шляпе с картинками грациозно спустилась по каменной лестнице и заняла крайнее место в ряду прямо за Хоуком и Картером.
  
  Женщина была так же неуместна на футбольном поле, как и Хоук.
  
  Ник увидел высокие скулы, тщательно покрасневший полный рот и глубокие, почти миндалевидные глаза, хладнокровно следившие за происходящим на поле. Тонкие, украшенные драгоценными камнями руки сжимали дорогой на вид черный кожаный кошелек. Кожа обнаженных рук была смуглой и чувственной; тело было податливым, движения расслаблены. Она была похожа на тигрицу на солнце.
  
  Высокая наклонная линия груди, аккуратная талия с поясом и слегка изогнутые бедра отличались изысканной лепкой. Она была не из тех, кого обычно можно увидеть на стадионе Янки сентябрьским днем.
  
  Хок сказал: «Интересно. Я вижу, ты тоже находишь ее такой. Не сломай себе шею».
  
  «Действительно интересно. Но, может быть, опасно».
  
  «Я так не думаю. Слишком явно бросается в глаза».
  
  «Это может быть то, что мы должны думать».
  
  Краем глаза Ник мог видеть, как экзотическая новенькая слегка улыбается какой-то личной мысли и небрежно открывает свою роскошную сумочку. Он ждал, сопротивляясь желанию броситься на нее и схватить ее тонкое запястье. Но появился только длинный мундштук, а затем сигарета, к которой она приложила серебряную зажигалку.
  
  Голубые глаза Хоука холодно блеснули. Он поднялся, чтобы уйти. «Лучше поезжай в Гранд Сентрал. Если женщина охотится за тобой, мы узнаем достаточно скоро. И не забудь о стрижке. До свидания».
  
  Ник понял окончательность, когда услышал это. Он встал, вежливо извиняясь.
  
  Его длинные ноги быстрым шагом подняли его по ступенькам. Женщина бросила на него взгляд, когда он проходил, но миндалевидные глаза не проявили интереса и мгновенно вернулись к игре с мячом. Картер почувствовал странное удовлетворение. Ее отстраненность соответствовала ее внешности. Возможно, она была тем, кем казалась, очаровательной искушенной девушкой в ​​бальном парке по собственным причинам. Возможно, ее заинтересовал один из игроков. В этом году они казались такими же популярными, как кинозвезды.
  
  Ник нашел такси на Джером-авеню и поспешно сел в него, рад снова оказаться в пути.
  
  Ключ Хоука от шкафчика 701 на Центральном вокзале прожигал дыру в его кармане. Ему уже не терпелось увидеть содержимое посылки, которая дала бы ему больше информации о странном деле сеньора Вальдеса и разбомбленных самолетов.
  
  Ящик 701 находился в длинном ряду сотен, точно так же, где-то на нижних этажах Центрального вокзала. Квартал имел большое значение, когда нужно было что-нибудь хранить. Для обычных людей, секретных агентов, убийц - всех, кому есть что припарковать, спрятать или доставить.
  
  В 701 был простой мешок из мешковины. Квадрат размером 8 1/2 на 11 дюймов, перевязанный сизалевой бечевкой. Написанный от руки адрес направлял его: Мистер Питер Кейн, отель «Элмонт», Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. Картер узнал твердую, тонкую руку Хока, похожую на бухгалтера.
  
  Он закрыл шкафчик и пошел в ближайшую уборную. В уединении маленькой каморки, купленной за десять центов, он открыл сверток. Он вынул стопку машинописных страниц, переплетенных на картон. Он проигнорировал это, обратив внимание на личные вещи в посылке. Был паспорт с редкими штампами; кошелек из страусиной кожи и синяя записная книжка с полированными пальцами; золотая зажигалка, довольно поцарапанная и выгравированная с инициалами P.C .; набор подходящих ручек и карандашей и пара очков в роговой оправе; четкое рекомендательное письмо куратору Британского музея от профессора Мэтью Зеддербурга из Колумбийского университета; и сильно сложенный изношенный конверт, адресованный Питеру Кейну, 412 West 110th Street, якобы от некой Майры Кенинг из Рочестера, штат Нью-Йорк. Письмо внутри гласило: «Дорогой Питер, о Питер, я не знаю, с чего начать. Возможно, с моими снами и чудесными воспоминаниями о той ночи, той невероятной ночи, когда мир перевернулся и ... "
  
  Ник ухмыльнулся и сложил его обратно в конверт. Доверьте Ястребу добавление романтики, чтобы завершить олицетворение! Это было письмо, которое одинокий мужчина носил с собой в течение месяца или около того, прежде чем выбросить, - убедительный способ одеваться для той роли, которую он должен был сыграть.
  
  Он открыл паспорт и увидел себя в короткой стрижке, очках с роговыми краями и
  
  выделенным выражением. Ах да - стрижка.
  
  Быстрый просмотр остального материала подсказал, что нет никаких немедленных действий, кроме второй поездки к парикмахеру, последнего визита к Рузвельту и пары тихих часов в Элмонте с его домашним заданием.
  
  Час спустя он поселился в отеле «Эльмонт», консервативном десятиэтажном здании в верхнем Вест-Сайде. Импульсивно, он использовал одну из своих неразборчивых подписей, а не ту, которую дали ему в новом паспорте.
  
  Его комната оказалась скромной, чистой комнатушкой на седьмом этаже. В крошечной ванной не было окон. Ник запер дверь, повесил куртку на ручку и положил сверток на кровать. Затем он ослабил галстук и приготовился к работе. Быстрая проверка комнаты показала, что опасаться нечего. Окна выходили на Центральный парк, открывая вид, который почему-то потерял привлекательность. Лицо здания было пустым и невыразительным, за исключением окон; только муха сможет перемещаться по такому отвесному фасаду. Пожарные лестницы находились на другой стороне здания, подальше от его комнаты.
  
  Ник открыл свою сумку Лиггетта, в которой не было всего, кроме портфеля и его долгожданного содержимого, и вынул фляжку.
  
  Со стаканом в руке он устроился осматривать подарок Хоука. Вильгельмина, Гюго и Пьер заняли место на кровати.
  
  В бумажнике лежало несколько карточек, лицензий и меморандумов, которые нужно было запомнить. В резюме ему сообщалось, что Питер Кейн был инструктором в колледже Лиги плюща, молодой человек с очевидно большим будущим в археологии. Он подумал, что хорошо, что он участвовал в той экспедиции в Бахрейн, иначе ему пришлось бы больше учиться, чем он мог бы выдержать. Но Хоук рассчитывал, что прошлый опыт Ника поможет ему в настоящем. Остальная информация о Питере Кейне касается его происхождения, его личности и истории его семьи. Письмо девушки, намекающее на джентльменскую сдержанность и, возможно, застенчивость в его характере, прекрасно подошло.
  
  В бумажнике оставалось сто пятьдесят долларов наличными. В отдельном конверте были обнаружены дорожные чеки на тысячу долларов для Питера Кейна и аккуратная стопка пятерок, десятков и двадцати долларов для Ника Картера. Общий бюджет составил более пяти тысяч долларов. Ник перелистывал банкноты. Он автоматически разделил пачку и начал складывать банкноты в складки и складки, чтобы убрать часть новизны. У него не было намерения распространять их под видом Питера Кейна, низкооплачиваемого инструктора, но, если ему действительно нужно было вложить средства в резервный фонд, он определенно не собирался высыпать пачки совершенно новых денег.
  
  Синяя адресная книга была заполнена именами, номерами телефонов и уличными адресами людей в таких местах, как Нью-Хейвен, Принстон, Беннингтон и т. Д. Большинство из них были мужчинами и явно работали в академической сфере. Посыпка женских имен облегчила район Нью-Йорка. А в Йеллоу-Спрингс был адрес его сестры. Как очень уютно.
  
  Скоросшиватель из плотного картона со стопкой машинописных листов стал следующим предметом, который привлек его внимание. Он читал быстро, но осторожно:
  
  Лорд Эдмонд Бёрнс. Лидер лейбористов, Великобритания. Умер 1 июня 1963 г. на английском побережье Атлантического океана. Авария вскоре после взлета самолета World Airways. Семьдесят девять убиты. Взрыв неустановленного происхождения. Подозрения в ошибке пилота оказались необоснованными. Свидетельства закулисного вмешательства. Смотри ниже. Бернса заменил Джонатан Уэллс, хорошо известный своими симпатиями к красным китайцам.
  
  АХМЕД ТАЛ БАРИН. Пацифист-нейтралист, Индия. Умер 13 июля 1963 года. В Тихом океане взорвался самолет американской авиакомпании Orienta Airlines, погибли шестьдесят семь человек. Причина бездоказательна. Фракция индийских пацифистов во главе с Талем Барином теперь находится под влиянием сторонников красных китайцев.
  
  AUGUSTO LA DILDA. Председатель партии Лола, Перу. Умер 6 августа 1963 года. Северная Африка. Турбовинтовой двигатель Afro-American Airlines взорвался и разбился. Тридцать семь мертвых. Взрыв возложили на человека, отправившего бомбу на борт в отцовском чемодане для страховки. Умеренная партия Лола распущена, реформирована; теперь считается, что он симпатизирует влиянию красных китайцев в Перу.
  
  ПАБЛО ВАЛЬДЕС. Секретарь кабинета министров, Минирио. Умер 3 сентября 1963 года. Аэропорт Айдлуайлд, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. В результате взрыва на поле погибли одиннадцать человек. Причина не установлена. В последние месяцы Minirio все чаще подвергается инфильтрации коммунистов Китая. Правительство сейчас в состоянии хаоса. Преемник Вальдеса пока не назван.
  
  Основная часть файла содержала досье и отчеты CAB, очевидцев, иностранных властей и официальных лиц авиакомпаний; отчеты страховых компаний, связанных с обломками, с подробным описанием различных претензий родственников; и полные биографии первых трех задействованных дипломатов. В истории Вальдеса было одно или два пробела, но этого следовало ожидать в данных обстоятельствах. Несомненно, скоро будет доступна дополнительная информация.
  
  Один вопиющий, неизбежный факт заключался в том, что в авиакатастрофах погибли четыре человека - четыре человека, которые занимали такие влиятельные должности, которые могли бы себе позволить и красные китайцы были чрезвычайно счастливы, увидев освободившиеся места.
  
  Каждый мужчина стоял на пути своего рода захвата власти красными китайцами.
  
  Конечно, не совпадение, а генеральный план.
  
  Британские официальные лица в результате личного звонка Хоука признали, что их убежденность в ошибке пилота в случае крушения World Airways была подкреплена тем, что квартира пилота была забита бутылками, обнаруженная после анонимной наводки; что невеста пилота, мисс Рита Джеймсон, неоднократно утверждала, что пилот Андерсон придерживается умеренных привычек, провела с ней первую часть вечера и целомудренно удалилась на ночь; что они не приняли во внимание ее историю, полагая, что это естественная преданность влюбленной женщины; что мисс Джеймсон упорствовала в попытках повторно открыть расследование; что она получила вежливое официальное письмо, в котором ее просили осторожно воздержаться от дальнейшего расследования, поскольку ее действия были затруднением и препятствием для следственных органов, которые действительно не закрыли дело; и что, подождав некоторое время, чтобы ее допросили или проинформировали, мисс Джеймсон обсудила это письмо с властями, и все заинтересованные стороны тогда поняли, что сообщение было подделкой, очевидно, предназначенной для предотвращения дальнейшего вмешательства. Однако в результате продолжающегося расследования были обнаружены новые доказательства, и власти согласились, что было бы невежливо поощрять интерес мисс Джеймсон. Поскольку новые факты столь ужасны по своему значению, а фальшивость письма наводит на мысль о чем-то столь зловещем, было сочтено, что следует приложить все усилия для проведения расследования в условиях полной секретности и что мисс Джеймсон следует посоветовать оставить дело в руках экспертов. У нее также должно было сложиться впечатление, что, несмотря на письмо, у них еще не было причин приписывать аварию какой-либо причине, кроме той, которая уже была предложена.
  
  Другими словами, Рите дали отпор и заставили обратиться за помощью в другое место.
  
  Человек, обвиняемый в установке бомбы на борту самолета Afro-American Airlines через чемодан своего отца, настаивал на том, что его отец сам предлагал оформить тяжелую страховку, и что он, сын, не имел доступа к чемодану своего отца в течение за несколько дней до крушения даже не знал о расписании полетов. Подобные истории были и у всех опрошенных по поводу страховых случаев. Фактически, власти почти отказались от возможности убийства ради страховки, но позволили общественности и дальше верить в это, поскольку никакие другие официальные теории не могли быть доступны.
  
  В файлы AX вошли истории каждой катастрофы в том виде, в каком они произошли. Для пытливого ума Хоука они предложили образец. Консультации с другими федеральными спецслужбами определили, что AX, подразделение по устранению неисправностей сотрудничающих служб, возглавит расследование, основанное на возможности международного саботажа.
  
  Что касается местных событий, краткий отчет не выявил убедительной связи между взрывами и нападениями на Картера и Риту Джеймсон, но полностью поддержал собственное мнение Ника о том, что каждый инцидент является частью одной и той же картины. В телеграмме определенно была установлена ​​связь между Ритой, Ником и рейсом 16, если не окончательно, между этим рейсом и тремя предыдущими катастрофами. Что касается А. Брауна с 432А Восточная 86-я улица, то он, по-видимому, нечасто пользовался малообставленной квартиркой по этому адресу, ежедневно проверяя почту и сообщения, но редко спал там. Агенты засекли это место, но сомневались, что их добыча появится. Однако описание было получено от домовладелицы, а отпечатки пальцев были сняты с различных поверхностей в квартире 4G.
  
  Расследование ситуации все еще продолжается. Ожидается дальнейшая информация - Ник дочитал до конца.
  
  Пока что у них было четыре сомнительных авиакатастрофы и четыре погибших дипломата. Но сеньор Вальдес и его стальная рука просто не вписывались в псевдослучайный образец схем страхования и ошибок пилотов, жадных родственников, смертоносных чемоданов и необъяснимых багажных бирок. Сеньор Вальдес взорвал себя не по собственному желанию и почти наверняка своей стальной рукой. Как это было достигнуто и кем? Как такое странное обстоятельство вписалось в образец, представленный первыми тремя катастрофами?
  
  Теперь Ник снова просмотрел бумажник, адресную книгу и личные документы Питера Кейна. Возраст. Высота. Вес. Место рождения. Родители. Братья и сестры. Образование. Школьный рекорд. Друзья. Спортивный. Другие интересы. Странствия. Кредитные карты. Банковская пластина. ИНН. Медицинская страховка. Членство в клубах. И так далее, и так далее, снова и снова, пока информация не будет отпечатана в его мозгу.
  
  Из коридора раздался слабый шелест. Он резко выпрямился на стуле, все чувства были начеку. Под дверью торчал уголок чего-то белого. Картер беззвучно поднялся, протянул руку
  
  за Вильгельминой и скользнул к стене возле дверного косяка. Когда он прижался к стене, в комнату въехала белая полоса.
  
  По коридору разошлись слабые шаги. Он подождал минуту или две после того, как звук стих, а затем протянул письмо к нему, не приближая его тело к двери.
  
  На конверте было написано его новое имя.
  
  В нем был авиабилет на рейс 601 из Нью-Йорка в Лондон, вылетавший из аэропорта Айдлуайлд очень рано на следующее утро. Билет был оформлен на имя Питера Кейна. Не было необходимости задумываться об отправителе конверта: a-n-e в "Cane" было написано тем, кто послал билет, так, что оно выглядело как a-x-e.
  
  Очевидно, Хоук был готов двинуться с места.
  
  Ник понюхал конверт. Его ноздри раздувались мягким, тонким ароматом редких духов, чего-то экзотического, что он не мог точно определить. Но это определенно не лосьон после бритья.
  
  Конверт Хока доставила женщина.
  
  Горящее здание
  
  Все было в порядке.
  
  Досье прочитал, информацию запомнил. Питер Кейн вылетал из Нью-Йорка рейсом 601 из Айдлуайлд утром, несомненно, получая дальнейшие инструкции о своей миссии до того, как самолет покинет поле. Ник знал Хоука и его методы.
  
  Но женщина! Кто? Не Мег Хэтэуэй из офиса Операции. Правда, от нее всегда пахло восхитительно, но Коти был больше в ее роде.
  
  Ник отложил вопрос для использования в будущем. На данный момент безопасность была главным соображением. Казалось маловероятным, что какой-либо посторонний человек мог знать, где он находится, но неизвестный враг оказался находчивым.
  
  Дверь была заперта, а пальто Ника висело на ручке, закрывая замочную скважину для посторонних глаз. Он подвесил тяжелый стул под ту же ручку, чтобы сделать проникновение затруднительным, а проникновение украдкой - практически невозможным. Окна были такими же надежными, как высота, и Ник мог их сделать. Он окружил свою кровать газетами, не давая злоумышленнику возможности подойти к нему молча.
  
  Вы должны были быть в тонусе, если хотели остаться в живых, и вам приходилось спать, пока вы могли, потому что не знали, что принесет задание.
  
  Ник принял душ и приготовился ко сну. Он мысленно просмотрел факты в громоздком досье, завещанном ему Хоуком. Утром он уничтожит все, что не имеет прямого отношения к Питеру Кейну. Копии всех данных уже будут в файлах всех соответствующих отделов.
  
  Ник подался спать. Его тихое, ровное дыхание было единственным звуком в комнате.
  
  Коридор отеля за дверью был тихим и безлюдным.
  
  Но не на долго.
  
  Дым.
  
  Первым признаком этого был резкий удар Ника в ноздри. Он быстро проснулся, глаза напряглись в темноте. Прошло мгновение, пока он собрал свои пять чувств, прежде чем отдать должное призрачному шестому, который, казалось, всегда предупреждал его в случае опасности. Но ошибки не было. Его ноздри рефлекторно сжимались, отстраняясь от едкого запаха удушающего дыма. И все же в отеле было спокойно, как сон.
  
  Ник потянулся за автоматическим карандашом, лежащим на прикроватной тумбочке. Это также был фонарик с лучом, который пролетал целых тридцать футов на мощных батареях. Ник включил ее, нацелив на дверь.
  
  Луч света уловил клубящуюся змею черного дыма, тянущуюся по полу из узкого пространства под дверью. Но не было ни признаков пламени, ни бликов оранжевого света. Он продержал луч еще на секунду, прежде чем присесть. Затем он прыгнул в длину через газеты и приземлился, как кошка, на подушечки ног. Дым начал тревожно собираться в комнате.
  
  Ник знал эту игру. Слишком хорошо это знал, чтобы потерять. Когда не могли войти в берлогу медведя, вы пытались выкурить медведя. На этот раз фишкой игры стала имитация пожара в отеле. Разве испуганные гости, проснувшись от глубокого сна, повиновались своим первым инстинктам и не бросились к двери, распахивая ее, чтобы посмотреть, что происходит, и подышать освященным свежим воздухом?
  
  Так что оставалось только одно.
  
  Быстро одеться с подпертым карандашом фонариком, который направлял его, составлял дело нескольких секунд. Он держался спиной к клубящемуся дыму столько, сколько мог, и затаил дыхание, собирая папки и бумаги, чтобы сунуть их в свой портфель.
  
  Он мог бы крикнуть «Помогите! Огонь!» бросил стул в окно или позвонил вниз и попросил о помощи. Но его инстинкт подсказал ему, что его провод, вероятно, был перерезан. И у него было столько же причин хранить секретность, как и у любого, кто был в зале. До определенного момента Нику приходилось играть по-своему и выходить через дверь. Он прошел обратно в ванную и намочил носовой платок.
  
  С бесшумной скоростью он отодвинул стул от двери и накинул пальто. Портфель, который он поставил рядом с дверью, где он мог легко добраться до него, когда был готов вырваться. Затем он надел носовой платок на ноздри и завязал за головой. Он открыл замок со слышимым щелчком,
  
  прижал ухо к двери и ждал какого-нибудь сигнального звука.
  
  Он услышал скрип двери. Кожаные туфли издали тихий жалобный звук, когда кто-то двигался. Ник отступил и распахнул дверь стоя подальше от нее, прижавшись к стене.
  
  Свет из коридора лился внутрь, обнажая длинный резиновый шланг, вьющийся по полу холла. Больше смотреть было некогда.
  
  Три быстрых приглушенных звука и языки пламени выстрелили в комнату. Картер выдавил правдоподобный крик сдавленного удивления и швырнул стул назад. Услышав звук падения, в дверном проеме показались двое мужчин, темные и неотличимые, с торчащими пистолетами и длинными стволами, сделанными неуклюже из соединенных приспособлений, служивших глушителями.
  
  Двое мужчин выстрелили снова, залп звенящих выстрелов поднял стул и швырнул его по комнате. Наступило короткое, неуверенное затишье.
  
  Ник оторвался от стены молниеносным движением и по дикой дуге толкнул туфлю с твердым носком вверх. Возможно, это был идеальный удар с места в футбольном матче. Как бы то ни было, смертоносное оружие, примененное с тончайшим французским акцентом Le Savate, поразило ближайшего человека точно по подбородку. Темная шляпа выплыла из макушки его черепа, когда голова отлетела назад. Ник быстро обошел его, пригнувшись. Второй мужчина удивленно каркнул и нацелил пистолет на Ника. Он опоздал. Удар каратэ, когда локоть был направлен вверх, а ладонь застыла в летящем клинке разрушения, яростно рубил и приземлялся с ударами кувалды. Мужчина закричал от боли и рухнул на порог, из его носа хлынули потоки крови.
  
  Время было на исходе. Отель начал просыпаться. В коридоре хлопнула дверь. Голоса поднялись в вопрошающем крике.
  
  Картер не собирался разговаривать с полицейскими. Он схватил свой портфель, быстро перешагнул через стонущие человеческие останки в дверном проеме и побежал по коридору к лестнице с криком: «Пожар!»
  
  Дым послужил полезным отвлечением. Позади него дрожащий голос гостя заглушил его крик «Огонь!»
  
  Еще большим отвлечением, чем клубящиеся клубы дыма, была бы открытая дверь комнаты почти напротив него с небольшим металлическим резервуаром, из которого струился черный дым через змеиный длинный резиновый шланг. Когда эти канюки очнутся, это потребует некоторых объяснений.
  
  Ник с удовлетворением подумал об этом, когда проверил свой спуск на втором этаже и направился к пожарной лестнице. Если кто-то ждал его снаружи, они не собирались убивать его у входной двери.
  
  Он достиг земли и свернул на перекресток улицы.
  
  Красный «Ягуар» медленно поворачивал за угол в сторону Западного Центрального парка. Ник смотрел. На водителе была черная шляпа с картинкой, которую он видел на стадионе Янки.
  
  Ник отступил в тень. Сверху доносились крики, но он знал по их приглушенным звукам, что они были направлены на что-то внутри.
  
  Минуты прошли.
  
  «Ягуар» плавно завернул за дальний угол и направился к нему. Он вышел из тени, его свободная рука была готова использовать Вильгельмину.
  
  «Этого достаточно, - сказал он и положил руку на медленно движущуюся машину. Она остановилась.
  
  Женщина смотрела на него спокойно, только ее приподнятые брови указывали на какое-то удивление.
  
  «Садись, - сказала она. "Я ждала тебя."
  
  «Я думал, что ты ждешь - легко сказал Ник. «Я ждал тебя. Двигайся. Давай, двигайся. Так лучше».
  
  Она двигалась неохотно. Ник сел за руль.
  
  «Мне всегда легче, когда я за рулем», - сказал Ник, включив стоп-сигнал. «Мне гораздо приятнее общаться. Вам понравилась игра?»
  
  «Пять с пустяками, янки», - сухо сказала она. «Скука. А теперь скажи мне, куда ты собираешься»
  
  Ник повернулся на север, затем обратил внимание на нее. Его прозрачные, почти азиатские глаза и широкий красный рот были такими, какими он их помнил. Но загадочное выражение исчезло, и она посмотрела - что? - Совсем не боюсь. Обидно как-то.
  
  «Неважно, куда мы идем, пока мы можем поговорить. Начнем с этого: почему вы меня ждали?»
  
  Она бросила на него сердитый взгляд. «Потому что я видел, как вошли эти два бандита, и подумала…»
  
  Его голос обрушился на нее. "Вы их видели или вы их вели?"
  
  "Как я могла их вести?" Чудесные глаза вспыхнули гневом. "Я была там весь вечер!"
  
  «О, ты была там», - пробормотал он. "Почему это должно быть?"
  
  «Как ты думаешь, почему? Мне было приказано следить за тобой».
  
  Он ухнул. "Ха! И с какой целью, могу я спросить? Чтобы убедиться, что у меня проблем по шею?"
  
  Зеркало заднего вида ничего не показало. На всякий случай он резко повернул налево и направился к Вест-Энд-авеню.
  
  "Кто отдал приказы?" - тихо спросил он, краем глаза изучая ее профиль. Стоило изучить. Ему это очень понравилось. Но шпионки для него не новость.
  
  «Мистер Кейн». Голос был низким и опасным. Значит, она знала его когда-то имя. "Я много знаю о тебе.
  
  Сегодня днем ​​вы сидели с мужчиной в секции 33. Человек, которого я очень хорошо знаю. На самом деле он не одобряет женщин-агентов, но мой послужной список слишком хорош, чтобы даже он его игнорировал. Вы следите за мной, мистер Кейн? "
  
  Он повернул на юг. «Не совсем, и я надеюсь, что никто другой не знает. Знаете ли вы, - добавил он в разговоре, - что никто не мог найти меня сегодня вечером, кроме как последовать за вами?»
  
  «Это неправда. Этого не может быть. Я знаю, как быть осторожным».
  
  Он посмеялся. "В красном ягуаре?" Она издала тихий приглушенный звук. «Между прочим, - сказал он, взглянув на приборную панель, - мы будем сегодня далеко ехать, и нам может понадобиться бензин. Поскольку это ваша вечеринка, у вас есть пять долларов?»
  
  Из сумочки она вынула пятидолларовую купюру и сунула ему. Он взял его и притормозил, когда перевернул. Освещение приборной панели показало знакомую картину Мемориала Линкольна. Затенение кустов слева от столбов означало оборванные буквы COMSEC. Комбинированная безопасность.
  
  Он вернул ее ей.
  
  "Теперь об этом человеке. Кто он был?"
  
  «Это тот, кого я пыталась показать тебе», - резко бросила она.
  
  "Как на счет меня?"
  
  «N-3 от AX. Сегодня вечером я принесла вам конверт. С билетом на самолет. А теперь предположим, что вы позволите мне водить машину».
  
  «Просто скажи мне, куда мы идем, и я поеду. Мы уже достаточно театральны, тебе не кажется?»
  
  Было очевидно, что она приложила усилия, чтобы сообщить ему адрес. Но она дала это.
  
  «Тч. Должен был сказать мне это раньше. Посмотри, сколько времени мы потратили зря».
  
  Он повернул на окраину города.
  
  Она говорила горько. Для того, кто должен быть джентльменом, ты умник, не так ли? "
  
  «Не всегда достаточно умен», - серьезно ответил он. «И ты тоже. Разве тебе не приходило в голову, что им просто нужен кто-то вроде тебя, чтобы привести их ко мне? И ты не думал, что они могли оставить кого-то ждать снаружи, наблюдая за тобой?»
  
  Она молчала.
  
  "Вы не сделали Ну, вы должны были".
  
  «Ягуар» пробрался сквозь автомобильную пробку на 79-й западной улице и легко повернул на Риверсайд-драйв. Впереди Ник мог видеть ярко освещенный контур моста Джорджа Вашингтона.
  
  «Ты прав», - сказала она наконец. "Может быть, я умница".
  
  Он улыбнулся и ненадолго положил руку ей на плечи.
  
  «Я и сам в последнее время не очень хорошо себя чувствую. Как я могу тебе позвонить?»
  
  Она поморщилась.
  
  «Нет, нет. Я имею в виду твое имя».
  
  Прекрасные губы изогнулись в улыбке. «На данный момент Джулия Барон».
  
  «Хорошо. Очень мило. Джули. Надеюсь, ты будешь звать меня Пит. Если, конечно, наш общий друг не так взаимен, как ты утверждаешь».
  
  Ник плавно остановил машину перед линией коричневого камня, лежащей на подъеме между 79-м и 80-м.
  
  Ник последовал за Джулией Барон по короткой каменной лестнице в вестибюль в стиле барокко. Им было не далеко идти. Девушка тихонько поманила налево к широкой двери из красного дерева, обшитой панелями. Металлический дверной молоток, выполненный в виде головы льва, произвел три разнесенных удара, за которыми последовали два коротких, когда Джулия подала заранее подготовленный сигнал. Ник стоял позади нее, держа свой портфель. Хьюго дернулся в рукаве, когда дверь открылась. На них бросился мрак.
  
  Джулия Барон поспешила с Ником по пятам, а его правая рука была готова к защите.
  
  Мрак исчез во внезапной вспышке электрического света.
  
  Ник моргнул.
  
  Мистер Хоук отошел от выключателя с натянутой улыбкой на лице и запер за собой дверь. Он кивнул Джулии и бросил на Ника полу-извиняющийся взгляд.
  
  "Извините, я не могу предложить вам стулья, но это не займет много времени. Извините и за мелодраму, но тут ничего не поделаешь. За границей флот врага, и я не собираюсь привозить в штаб-квартиру в такое время. Если хочешь, можешь сесть на пол ".
  
  Ник не пожелал. Он нашел каминную полку и оперся на нее. Джулия изящно опустилась, скрестив ноги.
  
  Все трое - Ник, Хоук и девушка - неловко собрались в пустой комнате. Здесь не было мебели. Ник увидел фойе, ведущее в темноту. Спальня, кухня или ванная. Сейчас это было неважно.
  
  «Очень хорошее прикрытие». Хоук тяжело вздохнул, как будто ему не нравилось все это дело. «Квартира сдается, и я провожу собеседование с потенциальными арендаторами. Немного поздно вечером, конечно, но это единственное время, которое у меня было в наличии. Как видите, легко убедиться, что мы не настроены на звук. Никакой жучок в этом месте, кроме тараканов. А теперь к делу. "
  
  "Как вы думаете, вы могли бы заставить себя предложить объяснение?" - многозначительно спросил Ник, глядя на красавицу на картинке в шляпе.
  
  «Позже», - оживленно сказал Хоук. С этими словами он энергично зашагал в темную комнату и снова появился с двумя серыми вещами. Он поставил их на пол, двухместную палатку American Tourister и чемодан для ночлега, и улыбнулся Нику без особого юмора.
  
  "Это для вас. Постарайтесь не потерять их. Вы найдете всю одежду, которая вам понадобится, а также последний текст об израильских археологических открытиях последнего десятилетия и пару заметок с вашими сокровенными научными мыслями.
  
  Одна из них уже наполовину заполнена, так что писать не нужно - просто читайте ".
  
  Ник открыл пакеты, глядя на Хоука.
  
  "Вы слышали об этом вечере в Эльмонте?" он спросил.
  
  Хоук кивнул. «Я получил отчет в полицию незадолго до вашего приезда. Надеюсь, вы осмотрели посылку перед тем, как началось шоу?» Ник кивнул, восхищаясь тщательно упакованными сумками и необычайной тщательностью, с которой всегда действовал Хоук.
  
  «Запомнил. Но я ушел в спешке, поэтому не стал менять содержимое». Он открыл свой портфель и вынул сверток Хока.
  
  «Да, сделай это сейчас», - одобрил Хоук. "И поскольку вы все это запомнили, мы сразу избавимся от досье.
  
  «Это самая длинная короткая стрижка, которую я когда-либо видел», - сказал он, наблюдая, как Ник забирает вещи Питера Кейна и перекладывает их в свои карманы. «Но для вас неплохо выглядеть немного заросшим. Не думаю, что нужно напоминать вам, мисс Барон, о ваших обязательствах?»
  
  «Я не думаю, что это так», - надменно ответила Джулия, и ей хватило благодати выглядеть немного смущенной.
  
  Хоук явно был не в настроении произносить слова. Он подождал, пока Ник будет готов, затем взял у него папку и положил ее в камин.
  
  "А что насчет мисс Барон?" - многозначительно спросил его Ник.
  
  «Мне очень жаль, Кейн», - сказал Хоук так, как будто это действительно так. «Мисс Барон нам не наша собственная ветвь. Собственно говоря, азиатская OCI». Он занялся посылкой, убедившись, что она находится точно под открытым дымоходом. «Это, конечно, немного нерегулярно. Я не знал о ее причастности до тех пор, пока не составил свои планы для вас в роли Питера Кейна. Однако. Это может оказаться к лучшему. Сейчас. Я хочу, чтобы вы оба посмотрели." Он принял самое педантичное выражение лица. «Это может пригодиться вам обоим, когда дело доходит до надлежащего удаления компрометирующей информации».
  
  Хоук периодически читал эти небольшие лекции, обычно выбирая для них самое необычное время. Ник подозревал, что он использовал их как средство, чтобы скрыть смущение или колебания. Иногда ему приходилось спрашивать невозможное у одного из двадцати четырех избранных, составляющих ТОПОР; затем он тянул время, возился с сигарой и читал лекцию о молекулярных метаморфозах, ядовитых лишайниках или выживании в пустыне. Очевидно, эта будет короткой. Хоук не начинал с того, что прикуривал сигару.
  
  Почти в унисон Ник и барон подошли ближе к камину. Хоук вытащил склянку с чем-то из внутреннего кармана пальто и снял пробку.
  
  Он сделал паузу, посмотрел на Ника и Джулию и отступил. Рука, держащая склянку, оставалась вытянутой над свертком.
  
  «Кислота», - сказал он школьным голосом. «Очень летучая, с повышенной эффективностью более чем на семьсот процентов выше нормы для таких жидкостей. Chemical War прислала мне партию как раз для таких случаев, как этот. Вы будете удивлены, я могу вас заверить».
  
  Серебристые капли жидкости стекали из пузырька и мягко брызгали на сверток из мешковины и бумаги.
  
  Эффект был волшебным.
  
  Послышалось шипение звука, еле уловимое распространение растворения и - никакого дыма. В течение пятнадцати секунд - Ник отсчитал время по наручным часам - сверток, содержащий всю справочную информацию, сморщился и превратился в иссохшие клочки. Хоук подтолкнул кучу кончиком обуви и выглядел довольным собой. Куча превратилась в рассыпчатую золу.
  
  «Количество K, они это называют», - сказал Хоук. «Сейчас невозможно сделать что-либо из этих обрывков. Химические вещества превращают все печатные материалы и текстуры в бессмысленные шифры. Я бы сказал, что это улучшение. Не так ли?» Он осторожно вставил пробку и положил пузырек обратно в карман.
  
  «Денди», - сказал Ник. «Если у меня когда-нибудь будет доступ к количеству К, я уверен, что я его использую»
  
  Джулия Барон улыбнулась. Высокие скулы рельефно выделялись, подчеркнутые резким верхним светом.
  
  «Разве вам не лучше передать Кейну то, что он хочет знать, мистер Хоук? Атмосфера немного прохладная, и я думаю, что она исходит от этого холодного отношения».
  
  «Кейн - мой лучший агент, мисс Барон, - спокойно сказал Хоук, - потому что он даже себе не доверяет. Сейчас он задается вопросом, не удалось ли вам заткнуть мои старые глаза. Если он не уверен, что вы подлинны, вы можете просто никогда не уйти отсюда ". Он потянулся за сигарой, намекая Нику, что ему самому нужна сигарета.
  
  Джулия неловко поерзала. К черту этого старика! Это был тяжелый случай.
  
  Он подрезал сигару, выскреб спички, прикурил.
  
  «Когда ты уходил со стадиона, Кейн, мисс Барон подошла ко мне с обычным межведомственным удостоверением личности. Ей сказали, где меня найти, и она предоставила непоколебимые и неоспоримые удостоверения личности. которое, как вы помните, это Управление конфиденциальной информации. Она прилетела в Вашингтон с полезной информацией, и ее послали сюда, чтобы увидеться со мной. Известие из Вашингтона дошло до меня позже
  
  Я, конечно, слышал о ней, но мы никогда не встречались. Вашингтон настаивает на том, чтобы мы использовали ее. - Он задумчиво заткнул сигару. - Мне пришло в голову, что проникнуть в ваше прикрытие будет труднее, если вы путешествуете вместе. Таким образом, мисс Барон будет завтра с вами рейсом 601 ".
  
  «Почему, мистер Хок», - сказал Ник с болью. «Вы знаете, что я не женат. А что насчет моей подруги Майры?»
  
  Хоук позволил себе слабую улыбку. «Майра - это воспоминание, прекрасная вещь из прошлого. Мисс Барон сбила вас с ног, и вы летите в Англию, полные решимости провести вместе несколько прекрасных дней в лондонском любовном гнездышке. Вы, конечно же, добросовестно подойдете к своим исследованиям. , но ваше свободное время принадлежит вам. Нет причин, по которым информация такого рода должна появляться в официальных записях Питера Кейна. На самом деле вы бы очень внимательно следили за тем, чтобы этого не произошло. Когда вы не погружены в свои работа вы погрузитесь в девушку. "
  
  Ник оценивающе посмотрел на нее. Да, возможно, так и будет. Она действительно была очень декоративной. В этих сияющих раскосых глазах был дух, а в гибком теле - сила.
  
  В глазах Хоука вспыхнуло веселье, когда он спросил: «Все ли пока ясно?»
  
  «Пока», - сказал Ник. Девушка кивнула и внимательно посмотрела на кончик зажженной сигареты.
  
  «Очень хорошо. Эти два чемодана принадлежат тебе, Кейн. У мисс Барон есть свой. И, как я указывал ранее, я буду ожидать, что она сделает свою внешность более скромной. Была предоставлена ​​соответствующая одежда. Несколько менее очевидная аура Иными словами, мисс Барон, - твердо закончил старик, - я хочу, чтобы вы немного меньше походили на Мату Хари.
  
  Джулия подняла брови и лениво потянулась.
  
  «Леди Дракон, меня звали в Пекин». Она засмеялась с неподдельным удовольствием и сняла шляпу. Ник заметил, что ее передние зубы были слегка кривыми. Таинственная дама превратилась в гамину. Темные волосы упали ей на лоб, высвободившись из шляпы и булавок, и она откинула их назад, взмахнув головой и стройной рукой. Серьги оторвались, обнажив маленькие ушки красивой формы. Ник смотрел с растущим одобрением. Хммм. Возможно, это все-таки было бы неплохо.
  
  «Так лучше», - проворчал Хоук. «Хорошо, мисс Барон, хватит».
  
  "Что насчет информации мисс Барон, сэр?" - подтолкнул Ник.
  
  Хоук медленно затянулся сигарой. "Как я уже сказал, это был мусор, а не твердый факт. Но он связан с тем, что мы начали подозревать. Мы думаем, что знаем, с кем имеем дело сейчас. Вы помните старые файлы на мистера Иуду? "
  
  "Иуда!" Ник был застигнут врасплох.
  
  «Да», - мрачно сказал Хоук и попробовал название. «Мистер Иуда. Наш старый друг европейских войн. Обязанности мисс Барон с другой стороны часто приводили ее - и я могу добавить, довольно опасно - на высокие места. В нескольких случаях она улавливала отрывки разговоров и даже действий, это привело ее к выводу, что человек по имени Иуда работал в некотором качестве на красных китайцев. Итак, я прав, мисс Барон: вы никогда раньше не слышали об Иуде? "
  
  «Верно», - серьезно сказала она. «Это имя ничего для меня не значило. Пока я не проверила в Вашингтоне, и они не прислали курьера с справочной информацией. Тогда я подумал, что лучше прилететь немедленно».
  
  «Значит, это было не просто ваше предположение, что человек, о котором они говорили, был мистером Иудой?»
  
  «Нет, это не так. Сначала я даже не была уверена, что правильно назвала имя».
  
  "Это связано, Кейн. Пока вы были в отъезде, AX и ЦРУ добавляли в свои файлы схемы неисправностей. Похоже, Иуда все еще пытается натравить все страны друг на друга, по-прежнему продавая их тому, кто больше заплатит. Похоже, что он нашел рынок для своих товаров у китайских красных. Так же, как он это сделал с итальянскими фашистами, нацистами и коммунистами во время войны. У этого человека есть гений для подрывной деятельности, для всего, что направлено на увековечение мировой войны. . Мы считаем, что он снова показал свою руку; на этой штуке есть его печать ".
  
  Ник нахмурился. «Это так. Это просто мерзкий стиль. Но я думал, что он мертв?»
  
  Хоук кивнул. "Мы тоже. Это последнее нападение и уход в Альпах должно было быть его знаком. Но его тело так и не было найдено среди обломков Chalet Internationale. Так что, хотя мы думали, что обнаружили его участие в этом бизнесе" в Пуэрто-Бланко и революцию в Идальго, мы не могли повесить на него это. Но в последние день или два дела кипели. Интерпол и объединенные службы безопасности наконец сумели собрать достаточно данных, чтобы убедить Вашингтон в том, что у нас есть цель. История мисс Барон сыграла решающую роль. И ваше случайное участие в последнем взрыве, Кейн, довело все до крайности. К счастью, вы были там. Конечно, мы все еще не можем быть уверены, что это Иуда после, но все указывает на это ".
  
  "Красный!" - внезапно сказал Ник.
  
  "Какая?" Хоук уставился на него.
  
  "Телеграмма от" Красного ". Цвета Иуды. Предполагается, что у первого Иуды были рыжие волосы ».
  
  "Ты не видел его?"
  
  «Нет, я не имею ни малейшего представления, как выглядит Иуда. Может, он лысый, я не знаю. Но для кодового имени, означающего Иуда, это неплохо. Особенно для тех, кто работает на красных».
  
  «Возможно, это все, что это значит. Нет, я думаю, ты прав». Хоук задумчиво нахмурился. «Красный для « коммунист »- это уже слишком.« Красный »для« Иуды », хотя… Мне это нравится Да, мне это нравится. Иуда вернулся, хорошо, и мы должны его достать».
  
  Джулия молча потянулась за другой сигаретой.
  
  «Давайте подведем итоги», - продолжил Хоук. «Кто-то, почти наверняка Иуда, под прикрытием случайного происшествия совершил четыре авиационных катастрофы, чтобы уничтожить четырех могущественных врагов Красного Китая». Он пометил их кожистыми пальцами. "Бернс, Тал Барин, Ла Дильда и Вальдес. Четыре верных союзника США и всех миролюбивых стран, по крайней мере одна из которых сейчас находится в смятении. Но теория несчастного случая больше не работает. ЦРУ удалось разобраться с информацией, недоступной для CAB и местных властей. Эти катастрофы не были авиакатастрофами. Все четыре почти наверняка были преднамеренными взрывами. Исходя из этого, мы можем двигаться дальше. Четыре самолета каким-то образом подверглись взрывам, а их может быть больше ".
  
  «Три самолета», - напомнил Ник. «Вальдес сам взорвался. Не самолет».
  
  Глаза Хоука ожесточились. «Я к этому подходил. Кто взрывает человека, если он главная цель? Предположим, вы взяли это оттуда».
  
  "Что ж, если мы начнем с предположения, что все так называемые аварии были вызваны установленными взрывчатыми веществами, и что три произошли в самолетах, а одно произошло после высадки пассажира, мы могли бы предположить, что пассажиров использовали для перевозки взрывчатых веществ на борт. Вероятно, неосознанно и, конечно, неосознанно в случае с Вальдесом. Каким злом это было бы! Если твоя жертва несет с собой собственную смерть ». Некоторое время он молчал, разбирая факты. «С другой стороны, история Риты Джеймсон указывает на то, что по крайней мере в одном случае взрывчатка была отправлена ​​на борт, а не перенесена. Кто использует бомбы в самолетах? Кто-то, кому наплевать на человеческие жизни, когда он убивает его собственную жертву. Зачем делать исключение в случае Вальдеса? Это не должно было быть исключением. Он также должен был взорвать с собой самолет. И зачем - убить всех вместе с ним? Я так не думаю . Чтобы уничтожить самолет и, вместе с тем, доказательства того, что взрыв был направлен против какого-либо конкретного человека ».
  
  «Я думаю, у тебя это есть, Кейн. Разрыв с закономерностью - это как раз то, что убедило нас в том, что шаблон существует». Хоук зашагал. «Мы подозревали взрывы только в трех других авариях. Несвоевременная смерть Вальдеса сводит на нет аварию и вносит в нее дизайн. Факт вашего присутствия на месте происшествия тоже помог». Он покачал головой и сделал бесполезный жест. «Мне очень жаль эту девушку, правда. Хотелось бы, чтобы она знала, что она нам помогла. Потому что ее рассказ о своем друге-пилоте и необъяснимой багажной бирке помог нам извлечь из Лондона некоторую информацию, которую они не осознали было важно. Тогда мы были уверены в двух преднамеренных массовых убийствах. И нападения на вас из-за вашей связи с девушкой, возможно, из-за вашего простого присутствия на месте происшествия, оказали неоценимую помощь ".
  
  «Рад быть полезным», - иронично пробормотал Ник.
  
  Хок проигнорировал это. «Но похоже, что Вальдес - главный ключ. Он должен быть им. Если мы знаем, как эта бомба была спрятана на его теле и как это можно было сделать без его ведома, тогда мы бы много знали. Это может быть, как вы говорите, его каким-то образом обманули. Тем не менее, ваш отчет о взрыве, похоже, указывает на то, что взрыв произошел в той стальной руке ... "
  
  Ник медленно покачал головой.
  
  «Я мог ошибаться, сэр. Это произошло довольно быстро. Возможно, это было связано с его рукой. Может быть, когда он поднял ее, это движение послужило своего рода сигналом ... Или, может быть, он активировал какое-то устройство дистанционного управления ».
  
  Хоук подумал. «Интересно, чем в то время занимался« А. Браун ». Сирсакер кажется мне убийцей с применением оружия и гранат. Нет, я не могу это купить. Это должно соответствовать бомбардировкам самолетов».
  
  Джулия Барон слегка кашлянула, привлекая внимание. «Разве в аэропорту не могут определить источник взрыва?»
  
  Старик перестал ходить и вздохнул. «Обломки самолета - это одно. Большие осколки, которые нужно перебрать, поверхности для изучения - осколки и тому подобное. Но когда человеческое тело разрывается на части концентратом нитроглицерина, что ж…» Он выразительно пожал плечами. «Боюсь, что осталось не так уж много».
  
  "Нитро?" - повторил Ник.
  
  «Да. Это единственное, в чем уверены эксперты CAB».
  
  Ник задумался. Нитроглицерин можно было взорвать при малейшей баночке или встряхивании. Он не мог быть готов в самолете; они несколько раз попадали в воздушные карманы и неровную погоду над океаном. Что же тогда на задворках его разума имелось в виду под словом «готово»?
  
  "Придумай что-нибудь, Кейн?" Глаза Хоука пронзили его.
  
  «Да-а. Может быть. Разве это не означало бы таймер? Потому что без него мы все были бы мертвы и ушли - даже если предположить,
  
  что он добрался до аэропорта Ямайки на одном из тех сумасшедших такси ».
  
  «Чего он, вероятно, не стал бы делать», - тихо сказал Хоук. «Да, я думаю, он у тебя есть».
  
  «Если бы на нем была взрывчатка».
  
  «Хорошо, - устало сказал Хоук. «У нас нет времени, чтобы вернуться к этому треку сегодня вечером. Мы знаем достаточно, чтобы подготовиться к следующему шагу».
  
  «Рейс 601», - предложил Ник.
  
  «Вот и все. На этом самолете летит мистер Харкорт. Лайл Харкорт, наш посол в ООН. И мы знаем, в каких отношениях он состоит с красными китайцами, не так ли? Ну, они тоже. обеспокоены, он слишком много говорит и это имеет слишком много смысла. Если его убрать с дороги, они, по крайней мере, могут надеяться на замену, которая меньше будет говорить - и только приятные мягкие высказывания о Красном Китае. Так что у нас не может быть Рейс 601 взрывается над Атлантикой ".
  
  «Будут ли они двигаться так быстро после инцидента с Вальдесом?»
  
  Хоук покачал головой. «Мы не можем догадаться, и мы не можем позволить себе рискнуть. Мы должны исходить из предположения, что жизнь Лайла Харкорта в опасности».
  
  Джулия пошевелилась. «Почему Харкорт не садится в армейский самолет и не держится подальше от толпы?»
  
  Хоук коротко улыбнулся. «Полет якобы является личным. Отпуск. Вы знаете, как мы, граждане, кричим о конгрессменах и прочем гражданском начальстве, которые тратят деньги на увеселительные прогулки. Таким образом, в защиту нашего образа жизни и чтобы не привлекать к себе внимание любой сменой план, мистер Харкорт стремится летать, как любой обычный гражданин ".
  
  «И ученый мистер Кейн и прекрасная Джулия будут разнесены на куски, держась за руки в воздухе. Америка, это замечательно».
  
  «Да, это так», - строго сказал Хоук. «А теперь расскажите мне свою версию того, что произошло в Эльмонте».
  
  Ник кратко обрисовал события вечера, не упустив ничего, кроме точных обстоятельств его встречи с Джулией и первоначальной прохлады между ними. Он остановился на ароматном конверте.
  
  - Без сомнения, способ мисс Барон подготовить вас к своему появлению. Это другое…
  
  «Да, мистер Хок», - скромно сказала Джулия. «Завтра, Лаванда Ярдли».
  
  "Что-нибудь новенькое о моих собеседниках?" Ник вернулся к делу, но его глаза улыбались. Джулия может помешать, но она ему понравится.
  
  «Сегодня вечером, конечно, ничего. Пока нет. Что касается остального, то полиция готова сотрудничать, но с сегодняшнего утра мы не продвинулись далеко вперед. Труп Билтмора не показал ничего большего, чем я сказал вам сегодня днем. просто еще один пистолет - или нож - нанятый для грязной работы. Пара каретных экипажей были бандитами с Ист-Сайда, которые убивают всех, у кого достаточно денег, чтобы их нанять. Просто убийство ради наживы, даже в случае Сирсакера. Разница с ним в том, что он был ближе к источнику ».
  
  «Источником в данном случае является непостижимый А. Браун».
  
  «Да. У нас может быть что-то там. Еще несколько вопросов в аэропорту выявили интересный факт: кто-то, по их мнению, был тем же человеком, который задавал вопросы о рейсе 16, был замечен разговаривающим с высоким парнем, с которым они сказали:« средний и расчетливый глаз ». Это мало что говорит нам, но предполагает, что Сирсакер получил приказ в аэропорту после того, как X увидел что-то на поле. Возможно, вас и Риту Джеймсон ».
  
  "Ой." Ник замолчал. Теперь проклинать себя было бесполезно. Но ему в голову пришла фотография Риты. Прекрасное видение, которое мерцало, как в кошмаре, в резком изображении изувеченной, залитой кровью фигуры на сиденье кареты. Тогда к черту Иуду!
  
  Хоук все еще говорил. "Браун, кем бы он ни был, будет нашей заботой в этом отношении. Вы знаете врага, Кейн. Зачем тратить ценных шпионских агентов на простые диквидации, когда есть много местных талантов для найма? Очень запутанная и очень умная операционная техника. Слишком плохо, что мы не знаем, как ее можно использовать ".
  
  Ник собрал свои блуждающие мысли воедино. «Тебе не кажется, что кто-то был немного небрежен со своими засадами и убийствами?»
  
  «Нет, я так не думаю, Кейн». Голос Хоука был мрачным. «Кто мог предположить, что весь AX окажется на его шее, если он убьет одну стюардессу авиакомпании и одного частного сыщика плейбоя?»
  
  Он полез в карман и вытащил связку ключей. Вручая их Нику, он сказал: «Входная дверь. Боюсь, вам обоим придется остаться здесь сегодня вечером. Это самое безопасное место в городе для вас. В спальне есть две армейские раскладушки. Это лучшее, что мы могли сделать. . Настройте их как хотите. "
  
  Хоук медленно подошел к двери, затем внезапно повернулся к ним лицом.
  
  «О, мисс Барон. Вам придется оставить« Ягуар ». Мы позаботимся о нем. Вы найдете термос с кофе на кухне и несколько сигарет. Вам обоим следует попытаться извлечь максимум из неприятной ситуации. . Мисс Барон, вы здесь, потому что Вашингтон хочет, чтобы вы участвовали в операции. Кейн должен определить вашу ценность и принять участие в этом. Я лично очень горжусь тем, что вы с нами - я знаю ваши заслуги перед этой страной. Так что, пожалуйста, сотрудничайте друг с другом. Держите Лайла Харкорта в целости и сохранности ». Он открыл дверь. «Мистер Иуда - не шутка. Удачи вам».
  
  Картер и Джулия Барон посмотрели друг на друга взвешенными взглядами.
  
  «Сотрудничайте друг с другом! Старый канюк. Я позабочусь об этих раскладушках. У вас может быть спальня. Я буду спать здесь».
  
  Ник оставил Джулию стоять посреди пустой гостиной, выглядя как недавно прибывший арендатор, недоумевающий, почему движущийся фургон опоздал.
  
  Его исследование показало ему, что Хоук сделал все, что мог, чтобы предложить им комфорт, не разрушая иллюзию незанятой квартиры. Повсюду были опущены тяжелые шторы. Матовое окно ванной было заперто и зарешечено. Кровати были застелены и выглядели достаточно хорошо, чтобы в них можно было спать. В термосе было комфортно тепло, а сигареты - в плеерах.
  
  Он отнес одну из кроваток в гостиную и поставил ее. Джулия прошла мимо него в спальню и вскрикнула, открывая чемодан. Она вышла с чем-то непонятным и бросила на него быстрый взгляд, прежде чем закрыться в ванной. Он разделся до шорт и накинул одежду поверх двойного костюма.
  
  Появилась Джулия, которая выглядела на добрые пять лет моложе женщины, которая так уверенно шагала на стадионе Янки и ждала его позже в лихом «Ягуаре». Темные волосы были распущены по ее плечам, а лицо было вымыто и гладко, как у ребенка. И все же ее кошачьи глаза были далеко не детскими. Ник увидел красивую молодую женщину с смуглой кожей, высокой горделивой грудью и высоким, изысканно сложенным телом, свободно обтянутым чем-то, что только женщина, да еще очень красивая женщина, сочла бы подходящим для сна.
  
  Она увидела высокого мужчину с суровым лицом, почти классическим профилем и великолепно мускулистым телом. Аполлон с изрезанным ножом плечом, широко расставленными стальными серыми глазами и короткой стрижкой, которая каким-то образом выглядела непослушной.
  
  «Джули, ты красивая. Как насчет кофе?»
  
  «Я бы очень этого хотел».
  
  «Вот, ты маневрируй этими мерзкими чашечками, пока я счищаю грязь».
  
  Он исчез в ванной и некоторое время бодро плескался. Когда он вышел, кофе разлили в две пластиковые чашки, а Джули сидела на кровати. Он сел рядом с ней, и они потягивали все еще обжигающий напиток.
  
  "Так ты в O.C.I.?" он начал формально.
  
  "Угу". Ее глаза скользнули по его телу, затем быстро отвернулись.
  
  Картер заметил этот взгляд и наслаждался им.
  
  «Предположим, вы рассказываете мне о вашем собственном непосредственном прошлом. Что вы видели и слышали в Пекине; такие вещи».
  
  Она рассказала ему быстро, в резкой, острой манере человека, привыкшего делать важные отчеты и выслушивать их. Мысли Ника вбирали в себя каждое слово, хотя его взгляд скользил от ее губ к ее губам, а затем к твердым, волнующим грудям, которые поднимались и опускались вместе с ее размеренным дыханием, как будто посылали приглашения.
  
  Когда она закончила свой рассказ, она спросила его: «Кто такая Рита Джеймсон? Ястреб не рассказывал мне о ней».
  
  Он сказал ей. Ее глаза расширились от ужаса, когда он описал сцену в Центральном парке. Она протянула руку и нежно прикоснулась к нему, когда его лоб затуманился от воспоминаний о том, что он считал своей собственной виной. У него участилось дыхание.
  
  "Она была очень красивой?" спросила она.
  
  «Она была», - серьезно ответил он. «Слишком красиво, чтобы так умереть». Он заглянул в миндалевидные бассейны ее глаз. «Но не так мила, как ты. Некоторые джентльмены предпочитают брюнеток». Ему показалось, что ее дыхание тоже участилось. Он поднял свое тело и встал с кровати, схватив ее руки своими.
  
  «Возможно, нам лучше немного поспать. Мы должны встать очень рано».
  
  Он осторожно поднял ее на ноги.
  
  «Возможно, нам следует», - пробормотала она. Она освободила свои руки от его рук и очень легко обняла его шею своими удивительно смуглыми руками. "Доброй ночи." Ее губы коснулись его. Оружие осталось на месте. Его собственные руки поднялись, словно на скрытых нитях, и обняли ее, минуя вызывающую твердую мягкость ее великолепной груди.
  
  «Спокойной ночи», - сказал он и нежно поцеловал ее в губы и глаза. Ее руки сжались вокруг него.
  
  «Спокойной ночи», - прошептала она. Ее губы скользили по его лицу. Чудесные груди прижались к его груди. Она чувствовала долгожданное тепло его гибкого мужественного тела.
  
  «Спокойной ночи», - выдохнул он. Его руки скользнули по ее спине и обвели контуры ее бедер. Одна рука обняла ее, а другая прижалась к его губам. Их губы загорелись от их тел и слились в пламени. Некоторое время они стояли так, два совершенных человеческих тела почти слились в одно.
  
  Ник запрокинул голову, все еще прижимая ее к себе.
  
  «Пора спать, Джули», - мягко сказал он. "Вы хотите спать в одиночестве?"
  
  Ее руки скользили по коже его рук и туловища.
  
  «Питер Кейн. Кем бы ты ни был… выключи свет. Я хочу тебя».
  
  Юлия Барон
  
  Длинный, дрожащий вздох сорвался с ее приоткрытых губ. На полу валялась забытая одежда. Давние воспоминания Картера о графине де Френэ улетели на крыльях новой, более глубокой страсти. Твердые бедра так близко к нему, ритмично волнообразно двигаясь, давая и поднимая
  
  поднимаясь и опускаясь, текущее и отступающее.
  
  Узкая армейская койка была оазисом удовольствия, затемненная комната - смесью неожиданных и восхитительных удовольствий. Двое, которые жили этим моментом, безо всяких ограничений и стыда занимались чудесной любовью. Ник Картер, он же Питер Кейн, чувствовал, как каждый напряженный нерв в его теле подчиняется текучей красоте Джули и бесконечному, мимолетному фрагменту времени.
  
  Она говорила с ним несколько раз, задыхаясь, слова были бессвязными, но полными значения, которое так красноречиво выражало ее тело. Он что-то прошептал, ничего, и поймал ее гибкую твердость под собой, его мощные мускулы сделали его тело инструментом удовольствия. Она застонала, но без боли. Она обвела его мочку уха острыми зубами и кусалами и пробормотала, задыхаясь. Тьма растворилась в крошечных отдельных столбиках тепла, столбах, которые соединились в темноте и загорелись. Их чувства закружились в единении парящего счастья. Для кратких, восторженных моментов составные части чертежа, как взорвать железнодорожный поезд или деталь из пистолета 45-го калибра, значили меньше, чем ничего. Они принадлежали к другому слою жизни, а не той жизни, которая сейчас пульсировала между ними. Мужчина и женщина слились воедино. Их умы и сердца пылали бурными эмоциями. Оба почувствовали, как одно целое, ошеломляющий прилив чудесного освобождения.
  
  «Питер, Питер, Питер». И вздох.
  
  «Джулия… моя единственная любимая шпионка».
  
  Они вместе рассмеялись в темноте расслабленным и счастливым смехом.
  
  * * *
  
  "Питер Кейн, как тебя зовут?"
  
  "Джулия Барон, это твое имя?"
  
  Она смеялась. «Хорошо, я не буду любопытствовать. Давайте закурим».
  
  Кофе был теплым, но желанным. Они сидели бок о бок в темноте, их сигареты были двумя точками света в комнате, которая больше не казалась пустой и серой.
  
  Через мгновение он сказал: «Вы хотите спать?»
  
  «Ни капли. Ни в коем случае».
  
  «Хорошо. Потому что у нас есть небольшая домашняя работа, которую я как-то забыл в прессе о более срочных делах».
  
  Джулия лениво взглянула на него. "Такие как?"
  
  «Бомбы. Их причина и следствие. Возможно, не самое подходящее время для разговора о них, но у нас может не быть другого шанса. Вы много знаете о сносах домов?»
  
  Самое темное пятно тьмы двигалось, когда ее темная голова тряслась. Она скорее почувствовала, чем увидела, компактную фигуру на шнуре, так близко к ней. «Три недели, несколько лет назад в Форт-Райли. Короткий интенсивный курс, которым я никогда не пользовался. И, полагаю, с тех пор в него были внесены изменения».
  
  Кончик сигареты дрогнул.
  
  «В основном вариации на старые темы. На рейсе 601 вам нужно знать, что нужно искать. Не забудьте стальные руки и сумки, которые трясутся в ночи».
  
  «Или день», - напомнила она. «Все они произошли днем. А завтра другой».
  
  «Не в последний раз, если мы будем осторожны. Во время Второй мировой войны УСС разработало целую тележку устройств для сноса домов. Они по-прежнему чертовски эффективны, созданы специально для шпионажа и его детства, саботажа. Слышали когда-нибудь о уловках вроде тети Джемаймы , Стингер, Кейси Джонс или Хеди? "
  
  «Блин, коктейль, проводник, кинозвезда. Или что?»
  
  «Вы не слышали о них», - сказал он без всякого выражения. «Каждый из них - это отборный маленький предмет в разносторонней книге тактик шпиона. Вы, конечно, разносторонне развиты, но…»
  
  Ник описал макиавеллистские устройства, с которыми он столкнулся за свою напряженную жизнь:
  
  Тетя Джемайма, невинно выглядящая дьяволица с разрушительной силой тротила, представляла собой обычную муку, которую можно было замешивать, поднять и фактически испечь в хлеб. Даже если увлажнить, она все равно была эффективна. «Стингер» представлял собой карманный пистолет с трубкой три на полдюйма; короткий автоматический карандаш на вид. В трубке находился патрон калибра 22 калибра, приводимый в действие крошечным рычагом сбоку. Одно нажатие на рычаг ногтем - и можно убить человека. Кейси Джонс представлял собой магнит, прикрепленный к коробочному устройству, содержащему фотоэлемент. Все, что потребовалось, чтобы спровоцировать взрыв коварного Кейси, - это быстрое отключение света, такое как затемнение, возникающее, когда поезд входит в туннель. Электрический глаз отреагирует на внезапную темноту и включит взрывчатку. Хеди была приманкой, а не оружием, устройством типа визжащей петарды, которое издавало достаточно привлекательного шума, чтобы позволить агенту создать отвлекающий маневр в любом месте, где он выберет, в то время как реальная сцена разыгрывается в другом месте.
  
  В каталоге OSS было множество других тонкостей. Ник внимательно их подробно описал, и Джулия слушала. Становилось все более очевидным, что рейс 601 потребует тщательного наблюдения.
  
  «Вот и все, - закончил Ник. «Могут быть уточнения, но это основные элементы. Хотите обналичить свой билет?»
  
  «Я бы не стала, если бы могла», - тихо сказала она. «Я видел Харкорта в ООН. Я бы не хотел, чтобы мы его потеряли».
  
  «Вот почему нам придется каждую минуту быть в напряжении», - сказал Ник. - Кстати, у вас есть какое-нибудь оружие?
  
  «Спорим, да. Но после всего этого я чувствую себя младенцем в лесу… У меня есть небольшая граната в дорожных часах, которую можно использовать в незнакомых местах. Маленький пистолет 25 калибра, похожий на зажженную сигару. И гвоздь - напильник, сделанный из толедской стали, режет как бритва.
  
  Я использовал его только один раз - пока ".
  
  Ник чувствовал ее дрожь в темноте. Потом она сказала: "А у тебя?"
  
  Он посмеялся. «Вильгельмина, Гюго и Пьер. И небольшая граната, которую я еще не назвал и, вероятно, никогда не назову. Если я не воспользуюсь им, он не заслуживает крещения. А если я это сделаю - что ж, тогда он мертв . "
  
  "Вильгельмина кто?"
  
  «Пистолет Люгер. Мы ходячий арсенал, да».
  
  Она вздохнула и легла на койку. Ее глаза искали его в темноте, которая больше не была абсолютной.
  
  "У вас есть L-таблетки?" - тихо спросила она.
  
  Он был удивлен. "Нет. А у тебя?"
  
  «Да. Я видел, что случилось с некоторыми из нас. Я не хочу так кончить. Если они когда-нибудь поймают меня, я хочу умереть по-своему. Я не желаю промывать мозги и не буду говорить . Но я не хочу закончить бессмысленным лепетом ... ".
  
  Ник помолчал какое-то время. Затем он сказал: «Я бы хотел сказать:« Держись меня, малыш, и все будет хорошо ». Но я не могу гарантировать ничего, кроме неприятностей ».
  
  «Я знаю это», - она ​​взяла его за руку. «Я знаю, что делаю, хотя иногда я это ненавижу».
  
  Сигареты погасли, кофе закончился.
  
  Ник погладил ее пальцы, словно считал их.
  
  «Уже поздно. Нам лучше немного поспать. Сейчас. Утром ты уйдешь сначала, я помогу тебе поймать такси на Бродвее, а потом я выйду отсюда минут через десять. Я встречусь. Вы у стойки взвешивания в авиакомпании, выглядите как голодный любовник. Что, я могу добавить, не составит труда. Вы выглядите запыхавшимися и выжидающими, как будто с нетерпением ждете нашего назначения, но задаетесь вопросом, что бы подумала мать, если бы она могла только знаю ". Она тихо засмеялась. «А потом, ради бога, когда мы сядем в самолет, ты расскажешь мне, как мы должны встретиться! Какое у тебя прикрытие?»
  
  «Я учитель рисования в Слокомб-колледже, штат Пенсильвания, - мечтательно сказала она. «Судьба - и твой лучший друг - свела нас вместе. Это было как молния в летнем небе… Ну что ж. Завтра настраивайся на следующую захватывающую часть. Кстати, я неплохо рисую».
  
  Ник улыбнулся и поцеловал ее, легонько положив руки на ее шелковистые плечи.
  
  «Тогда спокойной ночи. Ты можешь остаться здесь - я буду в спальне».
  
  Он молча поднялся.
  
  «Питер», - мягко позвала она.
  
  "Да?"
  
  «Я все еще не хочу спать одна».
  
  «Я тоже», - хрипло сказал он.
  
  Они этого не сделали.
  
  * * *
  
  Рассвет затягивал небо лестницей из ворсистых облаков над бескрайним пространством Айдлвайлда, когда такси Ника Картера остановилось перед зданием «Эйр Америка».
  
  Джули Барон поспешно поцеловала его губы на прощание и сунула свои длинные ноги в заднюю часть своего такси, направляющегося в аэропорт. Ник проинструктировал водителя и наблюдал, как «Желтое такси» поехало. Он вернулся в квартиру и проверил каждый ее дюйм, прежде чем запереться. Небольшая кучка золы в камине превратилась в легкий порошок, бесформенный, как пыль. Ник осторожно собирал окурки и пепел в пустую пачку. Привычка была настолько сильной, что его осмотр был таким же естественным, как дыхание.
  
  Багаж American Tourister был аккуратно упакован с гардеробом и туалетными принадлежностями, которые понадобились ему в полете. На этот раз ему придется оставить портфель. Блокноты Питера Кейна и его любимые материалы для чтения были в сумке для ночевки, которую он будет носить с собой в самолете. Банкноты в четыре тысячи долларов были на поясе для денег двойного назначения, привязанном к его талии; его карманы были заполнены предметами, на которых было написано, что он Питер Кейн.
  
  Ник надел черный роговой ободок на прямой нос и оглядел себя в выцветшее зеркало в ванной. Эффект ему скорее понравился. Нам, профессорам, некогда возиться с внешним видом. Удовлетворенный, он ушел, бросив выброшенную пачку сигарет и ключи от квартиры в ближайший удобный мусорный бак. Он заметил, что «ягуара» уже не было.
  
  Он поймал такси, и прошлое осталось позади. Осталось только долгое счастье ночи с Джули, а также чувство удовлетворения и расслабления.
  
  След за ним был пуст. Рано утром не было последователей, которые вносили бы разлад в гармонию приятной поездки на аэродром.
  
  Вильгельмина, Гюго и Пьер терпеливо ждали в своих местах, смазанные маслом и готовые приложить максимум усилий. Безымянный фонарик на цепочке для ключей просто ждал.
  
  Мистер Иуда. Ник мягко выругался про себя. Самое громкое имя в международном шпионаже. Никто не знал, как он выглядел и сколько ему лет. Или его национальность. Просто имя. Кодовое имя, данное ему много лет назад, потому что его призрачное присутствие так часто проявлялось в предательской деятельности. Интерпол в течение пятнадцати лет тратил свои ресурсы в безнадежной погоне. Спецотдел Англии передал все свои данные о нем Службе безопасности, когда волна национальной преступности приняла размеры политического скандала. Безрезультатно. Аргентина обнаружила его нечестивую печать в чудовищном заговоре с шантажом и убийством. Но химера дрогнула и исчезла. Он был мертв; он не был мертв. Его видели; он никогда не был одинаков.
  
  Он был высоким, невысоким, отвратительным, красивым, жарился в аду, нежился в Каннах. Он был везде, нигде, ничего и все, и все, что было известно, было имя Иуды. Сообщения, просачивающиеся через воронку лет, показали, что ему нравилось имя «Иуда» и он носил его с гордостью.
  
  Теперь он вернулся. Безликий гений саботажа.
  
  Ник жаждал встретиться с ним, самому увидеть, как волшебник выглядит и говорит. Иуда должен был быть волшебником. Как можно было быть настолько известным и в то же время таким неясным?
  
  "Дорогой!"
  
  "Дорогая!"
  
  "Милая!"
  
  "Ребенок!"
  
  Джули ждала его, ее багаж уже был на весах. Они немного неуклюже поцеловались и покраснели друг на друга, что было воплощением любви до свадьбы.
  
  «Я думала, у тебя не получится», - нервно сказала она.
  
  «Ерунда», - сказал он легко. "Вы знали, что я буду здесь. Вы взвесили?"
  
  «Да, вот оно».
  
  Она выглядела скромно и порядочно, как девушка из Слокомба, штат Пенсильвания. Нику показалось, что он обнаружил каплю Шанель; это было нормально, для особого случая.
  
  Их сумки ускользнули на багажной ленте. Паспорта проверяли, билеты проверяли. Сотрудник авиакомпании за стойкой взглянул на Ника.
  
  «О, мистер Кейн. Сообщение для вас. Мне кажется, от вашего отца. Он не мог дождаться».
  
  "О," с тревогой сказал Ник. "Ты видела папу?" - спросил он Джулию.
  
  «О нет, он пришел очень рано», - перебил чиновник. «Только что зашел, - сказал он, с прощальной запиской. Хотел пожелать вам удачи в работе». Он многозначительно посмотрел на Джулию.
  
  Ей удалось еще раз покраснеть.
  
  "Вот вы, сэр, мадам. Наслаждайтесь полетом"
  
  Они отошли, и Ник открыл конверт. В нем была копия списка пассажиров рейса 601 и краткое примечание:
  
  "Дорогой Пит,
  
  Просто желаю вам удачи и напоминаю, что нужно проверять всю почту в Консульстве. Используйте их оборудование, если хотите подключить кабель. Я буду в Вашингтоне в течение следующих нескольких дней, снова на старом стенде.
  
  Кстати, похоже, ваша латинская подруга попала в больницу после несчастного случая всего год назад, а не несколько лет назад, как, казалось, думала дама. Похоже, она ошибалась. Неудивительно, что она не совсем поправилась.
  
  Удачной поездки, будьте внимательны и расскажите нам, как идут дела. Мы будем держать вас в курсе, если будут новости из дома.
  
  Ник нахмурился. Почему история Риты должна противоречить записям о Вальдесе?
  
  На северной взлетно-посадочной полосе парил сверкающий 710 Jetstar. Ник смотрел, как трап ставят на место. Он посмотрел на часы. Осталось двадцать минут. На мгновение он подумал о Вальдесе и Рите Джеймсон - о них двоих как о человеческих существах. Вчера они были живы. Один явно находчивый и энергичный. Другая красивая, очень красивая, теперь очень-очень некрасивая.
  
  Он отогнал мысли прочь. Такое мышление было бесполезным. Он вытащил свой авиабилет и поднял сумку.
  
  «Давай, Джули. Вот, я возьму это».
  
  Они подошли к решетчатым воротам, обрамляющим взлетно-посадочную полосу, она высокая, изящная, с кошачьими глазами и нахальной праздничной шляпой; он, высокий, серьезный, молодой, по-товарищески нес ее простое осеннее пальто на руке. Очередь пассажиров уже начала выстраиваться, желая продолжить полет.
  
  Где-то справа прогремел реактивный двигатель. Военнослужащие в форме неспешными шагами начали подниматься по трапу. Ник подтолкнул перемычку в роговой оправе выше на нос - характерный жест для человека в очках.
  
  За воротами раздались голоса. Ник и Джулия выстроились в очередь за женщиной в голубом платье и куртке, несущей клатч, и высоким пожилым джентльменом с песочно-коричневыми усами и проницательным голосом Среднего Запада. Двое мужчин в темных костюмах быстро направились к трапу. Младший из двоих передал другому мужчине чемодан, отдал что-то вроде приветствия и ушел. Пожилой мужчина поднялся по лестнице. Это был бы Харкорт.
  
  Джулия двинулась вперед. Вспышка ее стройных ног пробудила воспоминания. Ник потянулся за карточкой места.
  
  На борту его приветствовала дерзкая стюардесса, почти такая же красивая, как Рита Джеймсон. Позади него пухлый руководитель старался не ругаться, пока рылся в поисках посадочного билета.
  
  Восточное побережье исчезло за горизонтом, и рейс 601 направился в море, носом в сторону Лондона. Небо было ясным, встречного ветра не было. Джулия соблазнительно зевнула и позволила своей прекрасной головке, теперь без шляпы, упасть на плексигласовый иллюминатор. Книга Питера Кейна об израильских открытиях лежала в нераспечатанном виде на тонких коленях Ника Картера. Его рука легко держала Джули. Время от времени они улыбались и нежно шептались друг с другом. Фактически, Джулия рассказывала ему о своем прикрытии и так называемых обстоятельствах их первой встречи. Некоторые детали и диалоги они прорабатывали вместе, тихо смеясь над своим совместным воображением и воспоминаниями, которые у них должны были быть.
  
  Лайл Харкорт сидел у прохода. Место у окна рядом с ним было пустым, если не считать его чемодана и документов. В данный момент он просматривал утреннюю газету
  
  Ник сидел по диагонали от его изысканной головы и плеч.
  
  Харкорт был представительным мужчиной средних лет, очень высоким и румяным. Ник увидел сквозь взлохмаченные брови проницательные голубые глаза. Он вспомнил, что Харкорт несколько десятилетий назад был видным адвокатом, а затем отказался от прибыльной юридической практики, чтобы поступить на государственную службу. Его восхождение от фермерского мальчика до губернатора штата и до одного из самых влиятельных и любимых государственных деятелей страны было одной из легендарных историй американской политики. Было бы катастрофой, если бы с этим человеком что-нибудь случилось.
  
  Рассматривать остальных пассажиров было слишком рано. Ник насчитал около семидесяти голов разного возраста, размеров и форм. Те, кто находился поблизости от Харкорта, в данный момент беспокоили его больше всего.
  
  Он нежно сжал руку Джулии. Ее глаза открылись.
  
  "У меня есть склонность к воздушной болезни, вы знали об этом?"
  
  "О нет!" - сказала она встревоженно. "Тебе плохо?"
  
  Ник усмехнулся. «Нет. Но у мистера Кейна забавный животик, и ему, возможно, придется бегать взад и вперед по проходу к одной из тех дверей наверху».
  
  "Ой." Она сказала с облегчением. «Ну, бумажный пакет перед тобой, если ты не справишься. Но, пожалуйста, попробуй. Иногда мне самой не очень хорошо».
  
  «Нажми на кнопку, ладно? Посмотрим, стюардессу зовут Джанет Рид…»
  
  Джулия подозрительно взглянула на него и нажала кнопку.
  
  "Как ты это узнал?"
  
  "Она сказала нам, разве вы не заметили?"
  
  «Нет, я этого не сделала».
  
  "Ну, я сделал. Она скорее милая, не так ли?"
  
  "Два таймера!"
  
  Одно или два крохотных облака собирались в утреннем небе. Он надеялся, что они или неопытность послужат достаточным оправданием для его жалобы.
  
  "Да, мистер Кейн?"
  
  «О… э… мисс Джанет. Боюсь, мне немного не по себе. То есть, тошнотворно. Не могли бы вы… предложить что-нибудь?»
  
  Он неловко сглотнул.
  
  «О да, мистер Кейн! Я принесу вам таблетку. Они очень хороши. И немного чая. Обычно это помогает».
  
  Ник вздрогнул. Он чувствовал себя лучше с кофе и рюмкой бренди.
  
  «Спасибо, все будет хорошо. Вы очень любезны."
  
  Джанет ушла, привлекательно покачивая бедрами.
  
  «Мой герой», - ласково сказала Джули, подарив ему хорошо притворенный озабоченный взгляд. «Колосс на глиняных ногах».
  
  «Желудок из глины. Давай, суетись надо мной. Но не слишком сильно, это может расстроить меня еще больше».
  
  «Вот, любимый, позволь мне ослабить твой галстук».
  
  "Это свободно".
  
  «Так оно и есть. Тогда суетись над собой, черт тебя побери».
  
  Джанет вернулась с чаем, сочувствием и таблеткой.
  
  «Теперь выпейте это, мистер Кейн, и я уверена, что вам станет намного лучше».
  
  «Мой бедный малыш», - проворковала Джулия.
  
  Питер Кейн сумел смело улыбнуться. «Спасибо, Джанет. Со мной все будет хорошо».
  
  Нику удалось выпить чай. "Кстати, тебе что-то нужно?"
  
  «Большое вам спасибо за то, что вы думаете обо мне в своем деликатном состоянии, но ответ отрицательный. По крайней мере, не перед всеми этими людьми».
  
  Их глаза встретились в тайном понимающем взгляде.
  
  В проходе Лайл Харкорт отложил газеты и теперь погрузился в стопку документов, сложенных на чемодане атташе у него на коленях. Он редко поднимал глаза и ни с кем не разговаривал. Полет был таким же безмятежным, как и тихая погода над океаном. Крошечные облака сгущались, но большой самолет с легкостью прорезал их тонкие пальцы. Ни шишки, ни дрожи. «Ну, не могу дождаться, - подумал Ник. Одна сигарета, и я сделаю ход.
  
  Он зажег по одной для каждого из них и задумался.
  
  Единственным действием были неизбежные короткие поездки в оба конца прохода. Пассажиры расселись быстро и сонно. Он, конечно, не мог рассказать о личном составе рейса 601. Джанет Рид была единственной, кто пока что показывала себя. Остальным не было нужды появляться.
  
  Было сложно сидеть и ждать. Пружинные мышцы Ника болели от какой-то активности.
  
  Сам самолет представлял проблему. Бомбу можно было спрятать где угодно. Там было сто одно убежище для маленьких смертоносных устройств.
  
  «Я думаю, что меня тошнит», - неуклюже сказал он и погасил сигарету.
  
  «Поздравляю. Но не делай этого здесь».
  
  Он резко поднялся, высвободив свои длинные ноги из-под сиденья впереди.
  
  «Держи глаза открытыми, пока меня нет», - пробормотал он, схватившись за живот. Джули кивнула.
  
  Ник шел по проходу, его глаза скользили по верхним стойкам, когда он проходил. Никаких забавно выглядящих связок. Но тогда он вряд ли мог ожидать найти что-нибудь с надписью БОМБА.
  
  Он круто вошел в уборную.
  
  Его выход через несколько минут был более достойным, но его продвижение по гладкому ковровому проходу было неустойчивым. Он был в двух шагах от места у прохода Лайла Харкорта, когда он споткнулся, словно зацепившись ногой за какой-то невидимый комок на ковровом покрытии. Он вскрикнул от смущенного удивления, когда ухватился за подлокотник кресла Харкорта и другой рукой ухватился за опору багажной полки наверху.
  
  «Очень жаль! Пожалуйста, извините!» - выдохнул он Харкорту на ухо, неловко улыбаясь. "Чертовски неуклюже с моей стороны ..."
  
  Румяное лицо Лайла Харкорта было терпимым. «Все в порядке. Не думай об этом».
  
  Ник выпрямился, все еще улыбаясь.
  
  "Вы Лайл Харкорт. Я узнаю вас где угодно. Неловкий способ познакомиться с вами, мистер Харкорт, но это привилегия, сэр. Меня зовут Кейн ".
  
  Харкорт вежливо кивнул, переводя взгляд на свои бумаги. Но Ник продолжал говорить отрывистыми, восхищенными фразами, его глаза за доли секунды делали картинки, которые в его голове разовьются позже.
  
  «… В каком-то смысле, сэр, изучаю ваши методы. Конечно, моя сфера деятельности не политология, но как частный гражданин я, ну, естественно, глубоко озабочен нашей внешней политикой…»
  
  Харкорт покорно поднял глаза и посмотрел на него.
  
  «… Я был с вами до конца в нашей программе контроля над бомбежкой…»
  
  Взгляд посла стал немного настороженным.
  
  «… И большинство американцев, я бы сказал, тоже. О, я знаю, есть люди, которые настаивают на том, что коммунистам нельзя доверять, но я говорю, что мы должны где-то начать…»
  
  Его голос затих. Харкорт терпеливо улыбался, но его острые глаза смотрели на Ника в тишину.
  
  «Мистер Кейн, - вежливо сказал посол, - хотя я ценю ваш интерес и поддержку, такие обсуждения обычно проходят на собраниях или площадках актовых залов. Пожалуйста, простите меня, но я действительно должен обратить пристальное внимание на некоторые вопросы, прежде чем мы приземляемся ... "
  
  «Конечно, сэр. Мне очень жаль вторгаться».
  
  Он нервно кивнул и попятился.
  
  Несколько человек небрежно взглянули на неуклюжего молодого человека в очках в роговой оправе, возвышающегося над выдающимся пожилым человеком, но, насколько он заметил, никто не проявил излишнего интереса.
  
  Джулия сочувственно посмотрела на него, когда он откинулся на спинку сиденья.
  
  «Тебе лучше, дорогая? Не думаю, что тебе стоит бродить и разговаривать с людьми, если тебе весело».
  
  "Любые наблюдатели?"
  
  «Только я и несколько случайных взглядов, которые, казалось, ничего не значили. Как прошла ваша разведывательная экспедиция?»
  
  Ник резко упал на свое место.
  
  «Полка над его головой - пуста. Там даже спичечный коробок не спрятать. Его сиденье такое же, как у нас. Кофр чистый. Никаких пряжек, только молния. Документы - просто бумаги. Люди, сидящие рядом с ним, все проверены. Домохозяйка и ребенок из Милуоки. Страховой агент из Иллинойса. Два римско-католических священника, слишком набожные, чтобы делать что-либо, кроме как сидеть и молиться. Ни стальных рук, ни костылей, ни зловещих тикающих пакетов. Один бухгалтер из General Foods. Одна пара средних лет из Вестчестера ... "
  
  Джулия ахнула. "Вы не видели всего этого за те несколько секунд!"
  
  Он сел. «Нет. Я проверил пассажирскую декларацию перед отъездом. Но я хотел бы проверить карманы Харкорта. Даже если у него есть перьевая ручка или зажигалка, это может быть опасно. Кто-то мог дать ему это как…» Он замолчал. внезапно выглядел пораженным. Джулия уловила его выражение, и ее глаза метнулись, проследив за его взглядом. Ник сидел прямо, напрягая челюсти.
  
  "Что это такое?" - прошептала Джулия. "Тот человек?"
  
  Ник кивнул.
  
  Пассажир поднялся на ноги, свернул в проход и направился к двери туалета. Джулия увидела невысокого квадратного мужчину в темном костюме; бритый; довольно красивая голова с зачесанными назад жесткими волосами. Ничего особенного в нем нет. За исключением того, что его правый рукав был пуст, а правая рука была жестко связана белой гипсовой повязкой, доходившей до локтя.
  
  Травма, должно быть, была недавней - белизна гипса и повязки сияла безупречно чисто.
  
  Ник начал беззвучно напевать.
  
  "Что насчет него?" Джулия с любопытством смотрела на него. "Вы имеете в виду актерский состав?"
  
  «Ммм. Думаю, да. Я не заметил этого, когда шел вперед раньше; я думаю, его пальто прикрывало это».
  
  Мужчина вошел в туалет напротив того, в котором Ник пользовался раньше.
  
  «Подожди здесь и… нет, подожди».
  
  Из другой двери вышла женщина с сумкой.
  
  "Смотри." Он говорил быстрым тоном. «Теперь твоя очередь. Иди припудри себе нос. Не торопись. Я пойду за ним через некоторое время. Но послушай, как открывается его дверь. Он может пройти, прежде чем я доберусь».
  
  Она кивнула, внимательно прислушиваясь.
  
  "Когда вы услышите, как открывается его дверь, сразу же откройте свою и внимательно посмотрите на него. Изучите его и дайте мне знать, что вы видите. Я хочу войти сразу после него, даже если мне придется подождать; это означает, что другой должен быть занят. Так что подожди, пока не услышишь эту дверь. Затем убирайся оттуда как можно быстрее и наблюдай за ним ».
  
  Джули уже пробиралась мимо него.
  
  «Что, если я что-то занимаюсь, когда слышу, как открывается его дверь?» - выдохнула она с озорной ухмылкой.
  
  «Только не начинай ничего, что не можешь закончить», - ответил Ник.
  
  Она пошла в пустой туалет.
  
  Рейс 601 начал постепенный набор высоты, чтобы избежать стены грозовых облаков, которая начала строиться на востоке.
  
  Мужчина со сломанной рукой провел в туалете десять минут. Ник рассчитал его. Он беспокойно ждал за дверью, демонстрируя все нетерпение неудобного пассажира, срочно нуждающегося в уединении. Самолет попал в небольшую воздушную яму, и он убедительно покачнулся и застонал. Джанет Рид бросила на него тревожный взгляд.
  
  «Мистер Кейн, - сказала она тихо, - не думаете ли вы, что вам лучше вернуться на свое место и подождать? Вы совсем не выглядите хорошо подумайте о другой таблетке? "
  
  «Нет , большое спасибо», - простонал он. «Теперь, когда я здесь, я просто останусь на месте. Не волнуйся».
  
  «Хорошо», - с сомнением ответила она.
  
  "Ооооо!" Приглушенного звука и его мучительного взгляда было достаточно.
  
  «Ну, пожалуйста, позвоните мне, если я могу помочь».
  
  Дверь туалета открылась, и мужчина вышел. Позади него, когда Ник стоял наготове, он услышал щелчок другой двери. Человек в гипсе тупо посмотрел на Ника, сказал: «Извините», и шагнул боком в проход. Джули быстро опередила его и на короткое время преградила ему путь. Ник разобрал лицо и тело во время молниеносной съемки. Блестящие черты лица, небольшой шрам на левой стороне рта, густая борода, начинающая проступать под слоем пудры, создавая иллюзию чистого бритья, глаза, в которых было все выражение лица мертвой рыбы. Он двигался скованно, поддерживая перевязанную руку здоровой рукой. Ник подумал, почему он не использовал перевязь, потом с благодарностью споткнулся в уборную и закрыл дверь на автоматический замок.
  
  Кабинка представляла собой не более чем удобную кабинку с раковиной, комодом, стулом с ремнем и полками для полотенец. В настенном светильнике была розетка для электробритвы. Из небольшого иллюминатора открывался вид на голубое небо над облаками. Ник быстро осмотрелся. Ничего лишнего на полках, стене, полу, сантехнике. Он налил воду из обоих кранов в сияющую раковину. Поднялся пар, но больше ничего. В дупле лежал чистый кусок мыла.
  
  Ник обернул пальцы бумажной салфеткой и нащупал унитаз. Ничего. Свежий рулон ткани удобно висел под рукой. Он снял его со стержня, заменил, когда увидел, что в трубке ничего нет. Он вымыл руки.
  
  Когда он вернулся на свое место, Джули пробормотала: «Ты действительно начинаешь выглядеть больным. Найти что-нибудь?»
  
  Он покачал головой. «Я умираю от голода. Может, мы закажем для тебя бутерброды, и я соберу крошки. Давайте назовем лодку мечты».
  
  «Я позвоню лодке мечты», - сказала она и сделала это.
  
  Они молчали, пока Джанет не пришла и не ушла с их заказом, а затем с бутербродами. Ник взял одну из рук Джулии.
  
  «Кресс-салат! Какая диета для растущего мальчика».
  
  «Хорошо для животика», - спокойно сказала Джулия. «Кстати, меня поразило то, что гипсовая повязка нашего друга была немного расшатана, чтобы быть эффективной».
  
  "Ой." Ник приподнял бровь. «Что-то меня тоже поразило. Но ничего убедительного. Не думаю, что он использовал ванную комнату. Во всяком случае, не по ее основному назначению. Конечно, все утро люди ходили туда-сюда, и я видела, как Джанет уходила. пару раз, чтобы все было в порядке, поэтому я не могу быть уверенным. Чаша была влажной, но не мокрой. Мыло было сухим. Ткань на рулоне цела ".
  
  "Вы имеете в виду, что он просто вошел осмотреться?"
  
  «Это или, что более вероятно, он хотел побыть одному и посмотреть на то, что принес с собой. Нет, он ничего не оставил», - поймал он ее взгляд, - «Я уверен в этом».
  
  «Потом он что-то сделал с гипсом».
  
  «Я бы сказал« да ». Но у нас недостаточно, чтобы продолжать. Если бы я был в чем-то уверен, я мог бы заручиться поддержкой капитана. Но на данный момент мы в тупике».
  
  Реактивные двигатели плавно пульсировали. Иногда кто-нибудь вставал, чтобы размять ноги. Люди говорили и дремали.
  
  Ник откинулся назад и смотрел. Двумя его основными целями были сиденье Лайла Харкорта и общая площадь, занятая человеком со сломанной рукой. Последняя находилась слишком далеко вперед, чтобы Ник мог ее увидеть; Ник мог видеть его, только когда встал.
  
  Рейс 601 был в двух часах езды от Лондона, когда перевязанный мужчина снова встал. Ник потряс Джули. Ее голова покоилась на его плече, и он вдохнул аромат ее волос и кожи.
  
  «Джули, милая».
  
  Она мгновенно проснулась. "Это оно?"
  
  "Я думаю так." Чем ближе они подходили к Лондону, тем скорее кто-то должен был сделать свой ход.
  
  Мужчина с перевязанной рукой вошел в уборную. Джули застыла.
  
  Дверь напротив открыла женщина с плачущим младенцем и вошла. На обоих знаках написано «Занято».
  
  "Что ты хочешь чтобы я сделала?"
  
  "Практически то же самое, что и раньше, но на этот раз я пойду первым. Если повезет, малыш какое-то время займется этим. Но следуйте за мной по проходу через минуту и ​​займите переднее сиденье - его, может быть - и будьте готовы избить меня, если женщина выйдет первой. Я должен посмотреть, что там происходит. Хорошо? "
  
  Она кивнула.
  
  Он слегка поцеловал ее в щеку и покинул свое место. Несколько пассажиров смотрели на него, когда он проходил. Его челюсть работала, а лицо было бледным. Бледность вызвала йога, а не воздушная болезнь, но они не должны были этого знать.
  
  Он снова задел Джанет Рид в проходе, повернувшись боком и избегая ее взгляда.
  
  - Мистер Кейн, - озабоченно начала она.
  
  Он тупо покачал головой и пошел своей дорогой. Когда он добрался до пары занятых кабинок, выражение его лица было таким, как будто он молится, чтобы смерть спасла его. Он вздохнул, прислонился к внешней стене той стены, которую занимал человек в гипсе, и напряг свои уши, пытаясь услышать хоть что-нибудь. Краем глаза он увидел приближающуюся к нему Джулию, ее сумочка открыта и гребень был в руке.
  
  Она добралась до освободившегося переднего сиденья и остановилась, глядя на него милыми, сочувствующими кошачьими глазами.
  
  «О, дорогой, - прошептала она, - ты не можешь войти?»
  
  Он покачал отчаянной головой и отвернулся.
  
  Его уши были настроены на малейший звук.
  
  Ребенок все еще плакал. Вода плескалась в раковину.
  
  Прошло три минуты, и единственными звуками были кашель, тихие разговоры и пульсация реактивных двигателей.
  
  Потом он услышал кое-что еще.
  
  Слабые, хлопающие, скользящие звуки. Мягкие тканевые звуки, когда кто-то одевается или раздевается.
  
  Картер напрягся. Все еще недостаточно для продолжения. Если бы он ошибся и ворвался внутрь как дурак, он потерял бы всякую надежду остановить то, что должно было случиться. Если что-нибудь случится.
  
  Затем он услышал звук, развеявший все сомнения.
  
  Это был грубый, рвущий, трескающий звук. Учитывая его воспоминания о туалете, каким он видел его в последний раз, и его подозрения по поводу только что вошедшего человека, можно было сделать только один вывод.
  
  Ник слишком много раз слышал это знакомое сочетание звуков на перевязочных станциях на полях сражений в Европе. Рвущиеся, рвущиеся звуки снятия бинтов и разрыва парижских гипсовых слепков.
  
  Зачем снимать новую повязку?
  
  Ребенок забулькал и перестал плакать.
  
  Правильно это или нет, он должен действовать - сейчас.
  
  Ремень на его талии быстро соскользнул в его руки. Он быстро отрегулировал ее и зажал металлическую пряжку на дверной ручке, надев ее на механизм замка, как тиски.
  
  Картер поправил язычок пряжки и отступил в сторону. Джули вынула из сумки зажигалку 22-го калибра и пристально наблюдала за ней.
  
  Потребовалось всего две секунды, чтобы силовой агрегат из гремучей ртути - как и у гранаты американского ВВ - зажечь и зарядить четверть унции нитрокрахмала.
  
  Замок взорвался, и дверь аккуратно, почти бесшумно вошла внутрь. Но не полностью. Ник отшвырнул потрепанный барьер в сторону и бросился мимо него в крошечную комнату. Позади него ожил реактивный лайнер. Кто-то закричал. Только не Джули. Он слышал, как она говорила спокойным ободряющим голосом.
  
  На полу валялись выброшенные белые бинты и гипс. Широкоплечий мужчина развернулся к нему лицом, его правая рука была освобождена от повязки и поднесена ко рту, как будто в жесте шока. Жесткий край ладони Ника рассек толстую шею, а две жилистые руки повернули квадратное тело и обвились вокруг спины мужчины. Задушенная иностранная ругань расколола воздух. Внезапно спина мужчины сильно заколебалась, и Ник поймал себя на том, что отбрасывает его назад, пока его жестоко не остановила стена.
  
  Лицо мужчины приблизилось к нему. Оно было испещрено яростью и удивлением. Нож, направленный вверх, прыгнул в его кулак и злобно ударил вперед. Ник быстро перекатился, и лезвие лязгнула о стену. Мужчина потерял равновесие и пошатнулся, схватившись за металлический поручень полки, оставшись широко открытым.
  
  Ник резко поднял правое колено, задел нижние жизненно важные органы. Раздался пронзительный стон агонии, и мужчина согнулся пополам, схватившись за свое тело и горько хрипя. Ник продожил рубящим ударом руки в основание черепа мужчины.
  
  Мужчина лежал неподвижно, свернувшись в полусидячее положение на сиденье. Основная работа еще предстояло сделать.
  
  Не обращая внимания на шум у двери и настойчивый мужской голос, требующий знать, что, черт возьми, происходит, Ник присел под раковиной и нашел то, что искал.
  
  Человек с фальшивой сломанной рукой выстилал дно раковины парижской штукатуркой, перевязавшей ему руку. Он влажно цеплялся за кривизну, сбрасывая на пол небольшие фрагменты. Невозможно было спутать медный капсюль-детонатор и подключенный к нему часовой таймер, зловеще выступавший из тестообразной массы штукатурки.
  
  Ник быстро снял крышку и таймер.
  
  Джулия стояла в дверном проеме, сдерживая руку на руке разгневанного пилота. Контролируемым авторитетным голосом она говорила что-то о безопасности, правительственных агентах и ​​вражеских диверсантах.
  
  Ник наполнил раковину водой и заглушил детонирующий механизм. Затем он соскоблил остатки штукатурки из-под раковины. Обернув твердеющий раствор повязкой, он поместил безобидный узелок в контейнер для отходов.
  
  «Капитан, - сказал он, не останавливаясь на работе, - есть ли способ выбросить это за борт? Сейчас он не работает, но я не хочу рисковать».
  
  Пилот отталкивал Джулию в сторону. Это был жилистый загорелый молодой человек с усами и проницательными умными глазами.
  
  «Когда ты все это объяснил. И тебе лучше сделать это сейчас».
  
  «Через минуту», - резко ответил он. Ник склонился над своей жертвой. Он пошарил по карманам. Бумажник, паспорт и водительские права опознали некоего Пола Вертмана, мюнхенского бизнесмена. Это все. Не было никакого другого оружия, кроме ножа, которым не удалось его убить.
  
  Ник поднялся. Куча людей собрались в переднем проходе.
  
  Красивое лицо Джанет Рид побелело от страха и непонимания.
  
  «Пожалуйста, попросите всех вернуться на свои места. Увидимся в вашем купе - это не для пассажиров».
  
  «Ты скажешь мне сейчас - при всех. И выходи оттуда».
  
  Ник вздохнул и шагнул в дверной проем.
  
  «Хорошо, тогда говори вот что. Была предпринята попытка убить одного из нас на борту. Взорвать самолет и всех с ним, только для того, чтобы убить одного человека. Этого сейчас не произойдет. А теперь попросите пассажиров вернуться на свои места ".
  
  Капитан рявкнул приказ. Джанет взяла себя в руки и стала уводить пассажиров обратно на свои места.
  
  "Теперь что это, и кто ты?" Загорелое лицо ощетинилось перед ним.
  
  «Я покажу вам удостоверение личности в вашей каюте, если вы не возражаете. Тем временем, если у вас есть наручники или веревка, мы свяжем этого парня для доставки в Лондон».
  
  "Хендерсон!" Капитан постучал, не поворачиваясь. "Наручники!"
  
  "Правильно!"
  
  Лайл Харкорт твердо пошел к ним по проходу.
  
  "Простите меня, мадам". Он осторожно обошел Джулию.
  
  «Капитан, я думаю, это как-то связано со мной. Что случилось, Кейн?»
  
  Поведение молодого капитана изменилось. "Вы, сэр?" - сказал он изумленно, но уважительно.
  
  Харкорт кивнул. Ник быстро объяснил.
  
  «У человека на полу было то, что мы называем тетей Джемаймой, замешанной в его фальшивом гипсе. Достаточно, чтобы взорвать этот самолет, и все мы приедем в королевство. Само по себе безвредно, но когда сработает капсюль - ну, теперь все кончено. Но я хотел бы поговорить с вами более конфиденциально, сэр ».
  
  "Во всех смыслах." Харкорт выглядел ошеломленным, но полностью контролировал ситуацию.
  
  "Питер! Питер!" Это был крик Джули. "Смотреть!" Она указывала на фигуру на полу.
  
  Ник обернулся, положив руку на Вильгельмину.
  
  Мужчина слегка покатился в сжатом положении. Лицо, которое он повернул к потолку, представляло собой жуткую смесь черных и пурпурных пятен. Сдавленный вздох вырвался из сжатого горла. Ник выругался и склонился над ним. Было слишком поздно.
  
  Харкорт и капитан заговорили сразу.
  
  "Господи, что с ним происходит?"
  
  "Что теперь?"
  
  Ник встал, поражение горько сияло в его глазах. Он посмотрел мимо них на Джулию. Ее глаза были опущены, лицо было бледным.
  
  «L-таблетка. Он не будет говорить. Не надо наручников».
  
  «Я думала, он без сознания», - беспомощно сказала Джули. "Как он это сделал?"
  
  «Полость рта», - сказал Ник. «Закреплен слоем желатина. Тепло тела растворяет желатин… и все».
  
  Харкорт нахмурился. «Я не понимаю. Почему, это займет всего несколько минут, и мужчина не должен быть без сознания…»
  
  «Так они делают», - ответил Ник. «Он, возможно, не принял бы это, если бы я не остановил его руку. Возможно, он бы дождался, чтобы убедиться, что его бомба сработает, и взлетел бы вместе с нами в пламени патриотической славы. Но я скорее думаю, что он намеревался это сделать - с горечью закончил он.
  
  «Настоящий фанатик». Лайл Харкорт покачал головой. «Капитан, мистер Кейн… давайте закроем эту дверь и поговорим где-нибудь еще».
  
  «Хорошо. Хендерсон, закрой дверь и подожди прямо здесь. Не подпускай никого к себе».
  
  Молодой человек в форме кивнул и вышел вперед.
  
  «А теперь давайте пойдем дальше и разберемся со всем этим. Потому что пока я этого не понимаю».
  
  «Это то, чем я хотел заниматься в первую очередь», - сухо сказал Ник. Он жестом пригласил посла Харкорта идти впереди него и сомкнул ладони на пальцах Джулии.
  
  Это было проклятие шпионажа, которое люди очень редко «понимали».
  
  Питер Кейн и Джулия Барон, недавно прибывшие из Нью-Йорка зарегистрировались в небольшом, но очаровательном отеле Rand в самом сердце Пикадилли. Для «любовного гнезда» это было идеально. Ковры были мягкие, менеджмент сдержанный, декор тихо роскошный, пульс города был легко доступен, комнаты очаровательно интимны. Они сняли смежные апартаменты со смежной дверью.
  
  Джулия нежилась под теплым душем, оправляясь от напряжения поездки и последовавшего периода вопросов. Отряд официальных лиц и обеспокоенный консул США встретили самолет в лондонском аэропорту. Ник, Джули и Харкорт отвечали на вопросы более часа. Служба безопасности была впечатлена полномочиями Ника, поздравила его и Джули и выразила свое полное содействие в отслеживании движущих сил, стоящих за покушением на убийство. Консул Генри Джадсон выразил глубокую озабоченность по поводу безопасности Харкорта и умолял его остаться в консульстве, но Харкорт вежливо сослался на свой обычный тихий отель и ушел в компании с представителем ООН, который приехал его встретить.
  
  "Я голоден!" Голос Ника раздался из соединительной двери.
  
  "Какая?" Джули высунула голову между занавесками для душа. Ник влажно прошел по толстому ковру ее комнаты и заглянул в ванную.
  
  "Я голоден. Поэтому я позвонил за шампанским и икрой. Все, что в меню было сегодня, -
  
  только бутерброд с кресс-салатом ".
  
  «И чай, и таблетка». Она засмеялась и нырнула обратно под душ. «Но шампанское и икра! Как вы думаете, это заполнит места?»
  
  «Так будет до обеда. Кроме того, это романтично. Помни, зачем мы здесь. О, вот и дверь. Они ведь не заставляют любовников ждать?» Ник завернулся в огромное банное полотенце и вернулся в свою комнату.
  
  Джули помнила, почему они были там. Ее лоб слегка нахмурился.
  
  Она вышла из душа. Сладострастно закутавшись в огромное мягкое, как перышко, полотенце, она вошла в спальню. Холодное шампанское и серебряный поднос ждали на низком столике перед диваном.
  
  Ник стоял на голове.
  
  "Что, черт возьми, ты делаешь?"
  
  Он аккуратно опустился и сел, скрестив ноги под себя.
  
  «Упражнения йоги. Ни снег, ни дождь, ни жара, ни мрак ночи, ни прекрасная дама, ни ожидающая бутылка шампанского не могут помешать мне быстро завершить назначенные мне упражнения. И теперь я их завершил».
  
  Он улыбнулся и встал, его мускулы плавно переливались от легкого загара, который никогда не покидал его.
  
  «И очень быстро, - одобрительно сказала она. «Что это за шрам у тебя на правом бедре? И тот, что на плече?»
  
  Она слегка коснулась его плеча.
  
  «Нож там, шрапнель внизу. Он поцеловал кончик ее вздернутого носа и обернул свое гигантское полотенце вокруг талии.« Готовы к шампанскому? »
  
  "Умираю от желания". Кошачьи глаза весело сверкнули. «Вы похожи на одного из новых глав делегации в Организации Объединенных Наций. Вниз по Первой авеню вы можете выйти, и ни одна голова не повернет. Поправка. Все девушки посмотрят».
  
  «Я должен попробовать это когда-нибудь».
  
  Хлопнула пробка.
  
  Они опустились на мягкий уютный диван и посмотрели друг на друга.
  
  «Что теперь, Питер? Что нам делать дальше?»
  
  "Хммм?" Он томно посмотрел на нее.
  
  «Я имею в виду работу».
  
  Улыбка исчезла с его глаз. Он составил кодовое сообщение для Хоука, и Джадсон взял на себя обязательство проследить, чтобы оно немедленно отправилось. Ответ не заставит себя ждать. «Хоук свяжется с вами, и Консул получит какое-то кодовое сообщение, которое он передаст нам. Не беспокойтесь об этом сейчас. Достаточно времени, когда придут официальные приказы».
  
  «Как мы найдем Иуду? Боже, он, должно быть, чудовище. И этот… тот фанатик в самолете, с Бетти Крокер».
  
  «Тетя Джемайма».
  
  «Питер, почему он снял гипс? Он знал, что не сможет уйти, если взорвется взрывчатка. Разве он не мог просто - сидеть здесь - и…»
  
  Ник взял ее за руку. «Кто-то мог его увидеть. И тогда, я полагаю, даже самому стойкому фанатику, должно быть, трудно спокойно сидеть и ждать, чтобы взорваться. L-таблетка легче. Не думай об этом. Есть время для беспокойства. и время шпионить, и время быть почти самими собой ".
  
  Полотенце мягко соскользнуло с ее бледно-медных плеч. Она откинулась назад и притянула его к себе. Он чувствовал, как колотится ее сердце, когда его голова опускалась на две подушки ее груди. Холодные пальцы проверили шрам на его плече. Он повернул голову. Чудесные груди откликнулись на его прикосновения. Он накрыл ее рот своим, а ее тело своим телом.
  
  По полу тянулись тени. Биг Бен заурчал металлическим звоном. Джули потянулась, как кошка.
  
  "Разве йога не прекрасна?" Ее глаза наполнились глубоким удовлетворением.
  
  Ник погладил ее по волосам и поднялся плавно, как пантера.
  
  «Нет более чудесного, чем ты. Пожалуйста, оставайся там - я хочу на тебя смотреть».
  
  Он знал много женщин в своей жизни, но очень немногие были настолько красивыми; и никого раньше с захватывающим тигриным качеством управляемой и извилистой силы Джули, никого, кто не мог бы таять так медленно и мягко, а затем вспыхнуть живым, пылающим пламенем страсти, которое возбуждало, возбуждало, жадно облизывало, висело на долгие мгновения на высоте пропасть желания, а затем разразилась ослепляющим огненным дождем исполнения.
  
  Она тоже могла смеяться. Они любили, смеялись и приносили друг другу душевное удовлетворение и высвобождение тела от идеального сексуального союза. Она была почти опасно желанной. С ней было легко полюбить и забыть смертоносную руку человека, который протянул руку по всему миру, чтобы взрывать самолеты, уносить жизни и разрушать хрупкие звенья национальной политики. Красная тень на заднем плане делала занятия любовью еще более неотложными и неотразимыми.
  
  Он начал одеваться, уделяя особое внимание ремням безопасности и кобурам, в которых находились его смертоносные друзья.
  
  «Я думаю, он уже бы позвонил».
  
  «Джадсон? Возможно, мы не слышали телефон». Она приподнялась на локте и смотрела, как он одевается.
  
  «О, мы бы все хорошо слышали. Но уже поздно. У Хоука было достаточно времени, чтобы ответить».
  
  «Возможно, Консул отключит инструменты в пять. Может, он не позвонит до завтра. В конце концов, он довольно большой штурвал».
  
  «Не такой большой, чтобы ему не приходилось поворачиваться, когда Хоук толкает. Он такой же наемный работник, как и мы, когда дело касается безопасности. И Хоук не будет терять время зря, услышав о Вертманне и его бомбе-камикадзе. Мы заблокировали Иуду, и он тоже это узнает ".
  
  "Думаешь, он узнает, как его заблокировали
  
  Эд? "
  
  «Он узнает. Слухи об этом разойдутся. Как только он соберет факты воедино, он поймет, что кто-то уловил его планы с бомбами. Это означает, что ему придется либо изменить свою технику, либо попытаться устранить непосредственную угрозу своей операции ».
  
  "Имея в виду нас?" Это было больше утверждение, чем вопрос.
  
  «Имея в виду нас».
  
  Ее глаза встретились с его и увидели, что они обеспокоены. «Я не буду мешать. Не волнуйся, Питер».
  
  "Что меня беспокоит?" У него получилось завидно точное выражение улыбающегося идиотизма. «А теперь тебе лучше одеться, иначе я никогда не буду думать о работе».
  
  «Я думаю, что это уже есть». Она встала и медленно подошла к нему. "Я серьезно. Я занимаюсь этим делом долгое время. Я не попаду под ноги, и я не собираюсь пострадать. Я такой же агент, здесь, чтобы помочь. Это все, что я тебе скажу."
  
  "Это?" Он взял ее за подбородок. «Хорошо, агент Барон. Наденьте свои жокейские шорты и смокинг. Мы собираемся шпионить за едой».
  
  Она смеялась. "Ты всегда голоден?" Она отпрянула и направилась к смежной двери.
  
  «Конечно, нет. Я тоже выпью». Он надел простой смокинг, который «Хоук» дал Питеру Кейну со средним доходом. Он удивительно хорошо сидел на мускулистых плечах.
  
  Телефон зазвонил.
  
  Ник подобрал его.
  
  "Да?"
  
  «Кейн. Это Генри Джадсон».
  
  «Рад вас слышать, сэр. У вас есть новости?»
  
  В голосе Джадсона было сожаление. «Боюсь, что пока нет. Но мы ожидаем известий в ближайшее время. Ваш отчет был изучен - по обе стороны океана, я полагаю, - и это займет некоторое время».
  
  «Они чертовски смотрят дольше обычного, - подумал Ник.
  
  Мягкий голос продолжился. «Мы связались с Мюнхеном, чтобы проверить историю Пауля Вертмана, если она записана, и мы можем просто найти там что-нибудь. Предположительно Вашингтон делает то же самое. Так что в данный момент я жду с таким же беспокойством, как и я. уверен, что да ".
  
  «Что ж, если еще нет ничего нового, мы с мисс Барон пойдем поужинать и проверим вас в течение вечера».
  
  Была небольшая пауза. "На самом деле, мы можем получить приказы в любую минуту, и я хотел бы иметь возможность связаться с вами сразу. На самом деле, я взял на себя смелость устроить для вас небольшой ужин сегодня вечером в консульстве. Мы Я постараюсь помочь вам почувствовать себя как дома и, возможно, немного избавить вас от скуки. Надеюсь, вы не против ».
  
  Ник улыбнулся. Он был совершенно уверен, что вечер в Лондоне с Джули и без Джадсона будет далеко не скучным, но не мог так сказать.
  
  «Это очень любезно с вашей стороны, мистер Джадсон. Будет приятно. В какое время?»
  
  «Я пришлю консульскую машину к твоему отелю в… о, восемь часов. Все в порядке?»
  
  «Время хорошее, но ты уверен, что мы должны кататься на служебной машине?»
  
  «Вы в безопасности, как дома, Кейн. Лучше, чем в неизвестном такси».
  
  «Как вы скажете, сэр. Мы будем ждать».
  
  «Великолепно. Увидимся позже, Кейн. Между прочим, мои самые теплые приветствия мисс Барон».
  
  Нику показалось, что он уловил нотку зависти в английском голосе.
  
  «Я передам их, сэр. Я знаю, что она оценит ваше приглашение. До свидания».
  
  Джули вошла, полуодетая, и наморщила нос. Ник задумчиво смотрел на трубку, словно ожидал, что она принесет какое-то откровение.
  
  "Что-то не так?"
  
  «Нас приглашают на обед в консульство».
  
  "Ну, ты голоден, не так ли?"
  
  «Естественно. Но я не уверен, что мне это нравится. Консульская машина и все такое. Королевский ковер для пары шпионов».
  
  Джули села на подлокотник стула, качая головой.
  
  «Для пары опрятных молодых американских граждан, которым удалось сорвать подлый заговор. Было бы странно, если бы мы не получили хоть какую-то благодарность. Это был Джадсон, не так ли?»
  
  "О да." Ник кивнул. «Я бы нигде узнал этот фруктовый полуанглийский голос. Но он говорит, что еще не слышал ничего от Хока, и это странно».
  
  «Может быть, это так. Но, возможно, Хоука не удалось найти сразу, или, возможно, он не готов к следующему ходу».
  
  Он покачал головой. «Он будет готов и будет ждать. Но с тех пор, как мы отправили сообщение, прошло больше двух часов, а ответ TELEX не займет так много времени».
  
  Она подошла к нему, положив свои прохладные руки на его челюсти.
  
  «Джадсон это консул, верно? Не самозванец?»
  
  «Конечно, нет. Он был здесь много лет. Британская служба безопасности знает его, с ним были три или четыре его сотрудника, даже Гарри Бирнс, которого я знал в УСС во время войны. Конечно, он Джадсон. Но я все еще думаю, что это забавно. что он не слышал известий от Хоука. Хорошо. Припудрите нос и пойдем выпьем, пока ждем ".
  
  Через несколько минут они сидели в тихом, освещенном свечами лаунж-баре в антресоли, оставив на стойке известие, что ждут лимузин.
  
  Об этом задании было невозможно не говорить. Они пригубили пару очень сухих мартини и задушевно перешептывались друг с другом.
  
  "Джули. Ты знаешь, что наше прикрытие уже почти взорвано. Никто, кто не хочет останавливаться и думать об этом, не купится на историю о паре невинных прохожих, вмешивающихся в дело о бомбе.
  
  . О, я знаю, что людям говорили не говорить об этом, но слухи обязательно разойдутся. Что нас в некотором роде устраивает ".
  
  «Говори за себя, друг. Я так же скоро останусь анонимным».
  
  «Нет, послушайте. В мире нет никого более скользкого, чем Иуда. Как мы можем найти его, если практически все разведывательные службы на земле пытались и терпели неудачи более двадцати лет? Только один путь. Мы продолжим мы мисс Барон и мистер Кейн, но мы пропустим обычные тщательно продуманные меры предосторожности. Никакого Британского музея для меня и никакой галереи Тейт для вас. Мы будем шпионить как сумасшедшие и сообщим им об этом ".
  
  "Как мы это делаем?"
  
  «Я еще не знаю. Нам просто придется играть по мере возможности. Но мы наемные работники, понимаете? Мы никогда не слышали о AX или OCI. Мы ничего и никого не знаем, кроме нашего непосредственного начальника в … Ну, давай посмотрим… в армейской разведке, и наша работа заключалась в том, чтобы летать с Харкорт. Мы это сделали, и теперь мы напряженно расследуем возможную бомбардировку. Хорошо? "
  
  "Хорошо."
  
  Они поговорили еще немного, беспокоясь о несоответствии между рассказом Риты об искусственной руке Вальдеса и официально зафиксированными фактами, личностью А. Брауна и фанатизмом тех, кто готов разнести себя на куски ради какого-либо дела.
  
  Они заказали еще раз, ждали и говорили о том, когда в последний раз видели Лондон.
  
  * * *
  
  Ровно в восемь часов винтажный «роллс» плавно остановился у отеля «Рэнд». Шофер в форме выскочил из колеса, вошел в отель с аккуратной точностью бывшего военного и сообщил стойке регистрации, что прибыл транспорт мистера Кейна.
  
  Несколько мгновений спустя мистер Питер Кейн, красивый и выдающийся в своем темном смокинге и черных очках в роговой оправе, появился в вестибюле с захватывающим дух видением на правой руке. В видении можно было узнать мисс Джулию Барон, ослепительно красивую в простом черном вечернем платье. Ее пышные темные волосы выглядывали из-за вздернутого мехового воротника накидки. Персонал отеля «Рэнд» с благодарностью посмотрел на нее.
  
  Шофер был не менее благодарен и гораздо внимательнее. Он посадил ее на заднее сиденье и резко закрыл дверь за ней и Ником.
  
  Вечерний воздух был свежим и прохладным. Уличные фонари нечетко расплывались в темноте.
  
  Из просторной задней части лимузина Ник не отрывал глаз от головы и рук шофера. Предварительный осмотр автомобиля убедил его в том, что это был либо служебный автомобиль, либо его очень хорошая имитация - вполне подходящего вида, номера консульства США и водитель, несомненно, американского происхождения. Голос не мог быть подделан ни одним актером - конечно, недостаточно хорошо, чтобы обмануть кого-то, кто так хорошо разбирается в акцентах и ​​интонациях, как Картер.
  
  «Ты прекрасно выглядишь, Джули. Я тебе говорила? Как принцесса».
  
  «Мне тоже нравится, как ты выглядишь, Питер».
  
  Они сцепили пальцы и замолчали, глядя через окна, как проходит Лондон. Джули казалась спокойной и счастливой. Возможно, она не была ни тем, ни другим. Нику было не по себе.
  
  Высокая каменная тень американского консульства вырисовывалась сквозь лобовое стекло, «роллс» выскользнул из проезжей части и остановился. Ник немного расслабился. По крайней мере, их не взяли в легендарную «поездку».
  
  Джули усмехнулась и пожал его руку.
  
  "Как ты думаешь, в супе будет яд?"
  
  Суп был превосходным.
  
  Как и нежный паштет, хрустящие хлебные пальчики, прекрасное филе и сочный зеленый салат. Как и разноцветные вина, которые сопровождали каждое блюдо.
  
  Генри Джадсон сам по себе был сердечностью. Жены не было видно, и он ее не упомянул. Несмотря на заимствованные им англицизмы, приобретенные в течение многих лет, проведенных в Лондоне, он был искренним американцем, решительным и очаровательно внимательным. Он был чувствителен к политическим веяниям и нюансам; говорил он со знанием дела но. не снисходительно о многих вещах. Ник ответил тем же, с помощью очень хорошо информированной Джулии. Джадсон продолжал говорить о жизни в Лондоне и о мировых делах со всей впечатляющей осведомленностью настоящего дипломата. Ник почувствовал, что ему нравится говорить, что ему нравятся их готовые ответы. Он начал чувствовать себя глупым и мелодраматичным.
  
  Послание Хоука пришло вместе с вишневым ликером и ароматным хересом. Вошел помощник и коротко прошептал. Джадсон кивнул, отпустил его, и они закончили обед без спешки.
  
  «Если бы обстоятельства сложились иначе, - сказал Консул, ставя свой бокал с хересом, - я бы хотел устроить более изысканный обед. Но пока с этим не покончено, мы не можем позволить себе привлекать к вам внимание. . Надеюсь, у нас будет повод для празднования позже. Кофе? "
  
  Впервые с тех пор, как он поприветствовал их, он упомянул причину их присутствия в туманном городе.
  
  Они пили кофе в комнате с высокими потолками, обшитой панелями, где-то за пределами официальной столовой. Там был горящий камин, окруженный американскими и английскими флагами. Джулия опустилась в мягкий стул, чтобы послушать, пока Ник и Джадсон изучают закодированное сообщение Хоука. Оно было отпечатано на ленте телетайпа.
  
  и непонятно никому, кроме стороны, для которой оно был предназначено:
  
  БРАУН ПОДТВЕРЖДАЕТ, ЧТО БИБЛИЯ ПРАВА ИСКАРИОТ, ПРИНИМАЮЩИЙ СЕРЕБРО В СТАЛЬНОЙ РУКЕ ЖЕ 707 ПРЕДНАЗНАЧЕННАЯ ЛИНИЯ УСТРАНЕНИЯ В МЕСТОПОЛОЖЕНИИ RED PROCEED UNIVERSITY БИЗНЕС ЖДУТ ДРУЗЕЙ СМОТРЕТЬ БОЛЬШОЙ БЕН СРЕДА GERONIMO.
  
  Генри Джадсон печально улыбнулся.
  
  «Я получаю их много. Должен признаться, я так и не научился разбирать большинство из них. У нас, конечно, есть расшифровщики, и они переводят для меня. Но я полагаю, что для вас это базовый английский , Кейн ".
  
  Ник задумчиво кивнул. «Довольно простой. Иногда, конечно, возможны противоречивые интерпретации». Он передал ленту Джули. Она быстро прочитала его и вернула Нику. Он перечитал ее, подошел к металлической пепельнице и вынул зажигалку. «Жаль, - подумал он, - что у него нет ни одной из« Количества К »Ястреба, с которой можно было бы играть. Он поднес пламя к ленте и наблюдал, как грубая бумага сморщилась.
  
  Джадсон глубоко затянулся сигаретой.
  
  "Я тоже угроза безопасности?"
  
  «Нет, конечно, нет. Но у человека появляется привычка не оставлять такие вещи без дела». Ник взболтал раскаленный пепел. «В любом случае, за исключением отправки и получения сообщений, я думаю, было бы лучше не вмешивать в это консульство, насколько это возможно».
  
  "О, конечно," сказал Джадсон, кивая в знак согласия. "Я не мог бы с вами больше согласиться. Но нам нужно будет работать вместе до определенной степени, и меня всегда беспокоит эта мелодраматика плаща и кинжала. Я не могу быть полезен, если мне придется полностью работать в темноте ".
  
  Ник нахмурился. «Я понимаю вашу точку зрения. Естественно, вы имеете право знать, что происходит». Он знал, как и все остальные, что представителем американского правительства в любой стране, как и посланник президента, было американское правительство на территории этой страны. Он полез в карман за пачкой сигарет и протянул одну Джули. Она взяла одну и с благодарностью вдохнула. Когда он закурил свою, Джули повернулась к Джадсону и потянулась за своей чашкой с кофе.
  
  «Это должно быть американский кофе, мистер Джадсон. Интересно, могу ли я побеспокоить вас еще?»
  
  «Конечно, моя дорогая. О! Как забыл обо мне. Я хотел предложить тебе Драмбуи или Куантро. Есть желающие?»
  
  Они согласились приготовить это «Драмбуи», и Джадсон отнес чашку кофе Джули в бар. Он занялся подносом с кофе и крошечными стаканами.
  
  Ник уставился на Джули. Ее правый глаз странно подергивался. Веки дернулись с пугающей скоростью. Один короткий, два длинных, один ...
  
  Он сам моргнул. За всю свою жизнь он никогда раньше не получал сообщения азбуки Морзе через глаза.
  
  Само сообщение поднимало настроение.
  
  Он фальшивый! Смотреть на него!
  
  Ник Картер с трудом сдерживал себя, когда Джадсон вернулся с подносом. Что, черт возьми, она увидела, чего не заметил он?
  
  Он был очень осторожен со своим напитком. Джадсон пил то же самое, а бутылка стояла на подносе.
  
  От него хорошо пахло и было хорошо на вкус.
  
  «Итак, мистер Кейн, вы собирались сказать мне? ..»
  
  «О да. Сообщение». В его голове промелькнуло: БРАУН ПОДТВЕРЖДАЕТ БИБЛИЮ ПРАВИЛЬНО. Это означало, что они нашли Брауна и извлекли из него информацию о том, что в операции действительно участвовал Иуда, о чем так сильно подозревал Хоук. ISCARIOT ПРИНИМАЕТ СЕРЕБРО В СТАЛЬНЫЕ РУКИ. Иуда продавал свои услуги иностранному покупателю. СТАЛЬНАЯ РУКА немного озадачила… СТАЛЬНАЯ РУКА ЖЕ 707 ПРЕДНАЗНАЧЕНА УСТРАНЕНИЕ. Хм. Вальдес был Стальной рукой и выбыл из этого рейса на Боинге 707. «ЖЕ» могло означать только то, что у мистера Иуды тоже была стальная рука. КРАСНАЯ ЛИНИЯ НА МЕСТОПОЛОЖЕНИИ означала, что Хоук знал, где находится Иуда. ПРОДОЛЖАЙТЕ УНИВЕРСИТЕТСКИЙ БИЗНЕС ЖДУТ ДРУЗЕЙ. Продолжайте расследование, но ожидайте дальнейших, более подробных заказов. СМОТРЕТЬ БОЛЬШОЙ БЕН СРЕДА ЖЕРОНИМО. Оставайтесь в Лондоне до среды, когда они получат табличку «Иди, иди».
  
  Джадсон смотрел на него с вежливо скрываемым нетерпением.
  
  Ник виновато улыбнулся. "Как я уже сказал, иногда эти сообщения подлежат интерпретации. Поскольку это словесный код, а не буквенная замена или цифровой код, есть предел тому, что можно сказать в них, и при этом иметь смысл. Грубо говоря, это означает следующее: мы подозреваем, что среди нас есть подозреваемый предатель, который берет деньги у врага… »Было ли это его воображением, или его худощавое лицо напряглось? «Инцидент на сегодняшнем рейсе должен был иметь ту же цель, что и инцидент на 707-м - уничтожение общественного деятеля. Свидетельства указывают на план саботажа красных. Наши инструкции - держаться от него подальше, потому что друзья прибудут в среду, чтобы взять на себя операцию. Если только я не неправильно понял эту последнюю строчку, - добавил он, разыгрывая обман до нитки. «Возможно, это означает, что в среду будет еще один важный рейс и, следовательно, еще одна попытка. Мне просто нужно дождаться дальнейших инструкций по этому поводу».
  
  «Гениально», - пробормотал Джадсон, его глаза восхищались. «Предатель, а? Кому, интересно. Для всего западного мира?» Он вздохнул и покачал головой. "Я должен сказать хотя, вы, люди,так работаете, это потрясающе. Говорите на своем языке, создавайте свои собственные системы.
  
  Здесь в консульстве, боюсь, мы тупее холодного кофе. О, нам нравится думать о себе как о важных и вполне способных решать проблемы мира ... но я очень боюсь, что все это сведется к рутине, бюрократии и лицемерию ».
  
  Джулия мелодично засмеялась.
  
  «А теперь, мистер Джадсон. Консульская работа очень важна».
  
  «Вы добры, моя дорогая, и льстите. Но моя задача усугубляется по сравнению с вашей и мистером Кейном. Позвольте мне выпить за вас обоих и за ваш постоянный успех в срыве заговоров нечестивых врагов!»
  
  Они подняли свои почти пустые рюмки из-под ликера. Глаза Ника быстро измеряли дверные проемы и расстояния. Если Джули права - а его инстинкт подсказывал ему, что она права - им лучше двигаться дальше.
  
  Он поставил пустой стакан. «Надеюсь, вы простите нас, сэр, если мы поедим и побежим. Это был долгий, утомительный день. Думаю, нам лучше идти».
  
  Джули уловила его реплику и подавила женский зевок.
  
  «Это было чудесно, но я немного устал».
  
  «Конечно», - с сожалением сказал Джадсон. «Я позвоню в машину».
  
  Он нажал кнопку звонка и заговорил в микрофон.
  
  «Харпер. Приготовь машину. Мои гости уходят».
  
  Джадсон снова повернулся к ним. «Мне жаль, что ты так скоро уйдешь».
  
  «Спасибо, сэр, за гостеприимство».
  
  «Восхитительно. Вы очень добры», - сонно пробормотала Джули.
  
  Джадсон легко проводил их до большой парадной двери из дуба и железа.
  
  Ник был слегка удивлен, что их не задержали.
  
  Высокая круглая мраморная лестница возвышалась, как изысканный памятник. Консульство пылало светом. В большом фойе под печатью Соединенных Штатов висел портрет президента Джонсона с трезвым лицом. В высоком зале не было ни малейшего намека на что-нибудь зловещее.
  
  Джадсон открыл дверь.
  
  «Спасибо вам обоим, что пришли».
  
  «С удовольствием, сэр. Если вы еще что-нибудь услышите, вы можете связаться с нами в Ранд».
  
  «Я буду поддерживать связь. Всегда приятно общаться с другими американцами».
  
  Машина ждала. Джадсон проводил их до огромных каменных ступеней, пожал Нику руку и поклонился Джули. Шофер ждал, положив руку на открытую заднюю дверь лимузина, касаясь своей фуражки.
  
  "Откуда ты знаешь?" сказал Ник нежно и очень, очень тихо. Он поправил ее накидку на плечах.
  
  «ТЕЛЕКС», - прошептала она, приглаживая волосы. «Линия дат, Вашингтон, 13:45 часов назад. Какая чудесная ночь!»
  
  Ник мягко выругался. «Хотя немного круто. Давай, дорогая, давай не заставим водителя ждать».
  
  Они спустились под руку по высоким каменным ступеням. Ник вежливо кивнул шоферу и посадил Джули в машину. Соединительное окно было закрыто. Через открытые задние окна дул прохладный ветерок. Они откинулись на подушки, и лимузин с грохотом проехал через высокие железные ворота большого городского дома.
  
  Ник притянул к себе Джули. "Что-нибудь еще вас поразило?"
  
  «Посмотри в зеркало», - пробормотала она, кладя голову ему на плечо. «Я думаю, этот ублюдок читает по губам».
  
  Невыразительные глаза водителя, казалось, смотрели ему в глаза. Тонкие губы приобретали форму, как будто он разговаривал сам с собой или примерял слова для размера. Ник подавил желание дотянуться до Вильгельмины.
  
  Ник прижал Джули к себе и крепко поцеловал. Затем он прижался губами к ее уху. «Возможно, ты прав, дорогая. Насчет этого ТЕЛЕКСа - ты уверена? А как насчет разницы во времени?»
  
  Она тихонько хихикнула и соблазнительно погладила его. «Даже с учетом разницы во времени, он получил это сообщение как минимум за два часа до того, как мы прибыли туда сегодня вечером».
  
  «И потратил время, пытаясь понять это, я полагаю. А что еще, интересно?»
  
  «Возможно, с кем-нибудь свяжемся».
  
  «Возможно». Небольшая тень сомнения превратилась в черное облако почти уверенности. «Интересно, почему Харкорта не было здесь сегодня вечером? И почему мы были, когда он знал, что мы совершенно секретны? Боже мой, любой хоть сколько-нибудь разумный шпион наблюдал бы за этим Консульством, чтобы узнать, кто приходит и уходит. И он был очень заинтересован в этом сообщении, не так ли? "
  
  «Слишком интересно, любимый. И почему у него есть шофер, читающий по губам?»
  
  Они выпрямились, развалившись на части, как это сделают двое влюбленных, когда на них вспыхнет яркий свет и пристальные глаза. Они входили в центр города, и толпы людей заполнили тротуары и улицы.
  
  Он выглянул в окно. «Мы должны быть почти там». Он снова потянулся к ней и положил ее голову себе на плечо. «Скорее всего, Джадсон не знает, что мы его преследуем. Так что давайте будем небрежными и очаровательными с хорошим человеком, когда выйдем из его машины, или он может рассказывать сказки».
  
  Она отстранилась и занялась новой помадой.
  
  Лимузин резко рванулся вперед и устремился вниз по переулку. Ник инстинктивно потянулся к дверной ручке. Не дойдя до места, он услышал два резких щелчка. Дверь была заперта. Два задних стекла с удивительной неожиданностью закатились и захлопнулись. Джули ахнула. Ник выдернул Вильгельмину из кобуры. «Роллс» резко свернул налево и свернул на другую второстепенную улицу. Джули села прямо она широко раскрыла глаза от тревоги.
  
  «Питер. Мы должны что-то сделать».
  
  "Легко, теперь". Он обнял ее за плечи и опустил голову, как бы успокаивая ее. «Мы на крючке. Но мы хотели там быть, помнишь? Похоже, пора сидеть в положении подсадных уток».
  
  "Разве ты не можешь выстрелить в окно?" - настойчиво прошептала она.
  
  «Я, наверное, смогу. Но Джули - мы должны ехать вместе с этим. Это немного раньше, чем я ожидал, но он может везти нас туда, куда мы хотим».
  
  "Ой." Некоторое время она молчала. Затем: «Это было неплохо для последней трапезы, не так ли?»
  
  «Угу. Посмотрим, откроется ли это окно подключения. Возможно, водитель хочет поболтать».
  
  Очевидно, он этого не сделал. Окно было заперто, а стекло было очень тяжелым, плотно входящим в прорезь из войлока и резины в раме.
  
  Огромная крепкая машина неумолимо катилась прочь от яркого центра Лондона в туманную тусклую тьму, которая вздымалась туманными угловатыми формами неосвещенных зданий.
  
  «Судя по тому, что я помню о« Веселой старой Англии », - с отвращением сказала Джулия, - мы, кажется, направляемся в район набережной».
  
  «Да. Пахнет Лаймхаусом. А теперь посмотри. Я не знаю, во что мы ввязываемся, но мы должны быть готовы ко всему. У тебя есть эта пилка для ногтей?»
  
  Джули кивнула.
  
  "Хорошо. В твоей сумке?"
  
  Она снова кивнула.
  
  «Вытащи его. Сделай вид, что поправляешь локон, и воткни ее в волосы».
  
  Она достала гребень и что-то сделала со своими волосами, быстро поправляя твердые невидимые шпильки. Ник наклонился над ней, прикрывая ее от глаз. Но каменные глаза в зеркало заднего вида на мгновение отвлеклись. Рука водителя оказалась в бардачке.
  
  "Что он делает?" Джули положила гребень обратно в сумку.
  
  «Не знаю».
  
  Рука вышла пустая.
  
  Никто из них не видел и не слышал бесцветный газ без запаха, который просачивался через крошечные вентиляционные отверстия в окружающей их обивке. Быстро и непреодолимо менялся воздух в задней части лимузина.
  
  «Ужасно сонная», - зевнула Джули, беспомощно теребя окно.
  
  У Ника слегка ощущалось чувство оцепенения, приятное ощущение сонливого расслабления.
  
  "Привет!" Он сел, внезапно покачал головой. «Джули! Твой ботинок против окна!»
  
  Он отчаянно искал источник газа, перебив дыхание, хотя знал, что для этого было слишком поздно. Джули слабо замахнулась туфлей на стекло. Он отскочил и упал, бесполезно. Она упала на колени Нику, красные губы приоткрылись, тонкие пальцы вцепились в дорогую обивку.
  
  Ник почувствовал, как решимость ускользает от него, как разматывающаяся простыня. Он взял Вильгельмину за ствол и ударил прикладом по оконному стеклу. Стекло закристаллизовалось и оплеталось паутиной, но не разбилось. Он попытался снова, сила ускользнула из его руки и рассудка из его разума. Задница Вильгельмины снова была в его руке. Он поднял ее и нажал на курок. Один, два раза, у окна рядом с ним. Однажды у стеклянной перегородки. Выстрелы грохотали, разносился залпами по машине с оглушительным эхом. Жгучий запах кордита витал в воздухе, наполняя ноздри, ослепляя, удушая, хрипя, убаюкивая, обезболивая ...
  
  Ник откинулся назад, присоединившись к бессознательной Джули, Вильгельмина свисала с его указательного пальца.
  
  И только тогда водитель развернулся и позволил уголкам рта скривиться в ледяной улыбке. Внутренний слой небьющегося стекла перегородки содержал крошечный прокол и миниатюрную сеть паутинных линий. Стекло непосредственно за его головой осталось нетронутым. Одно заднее стекло было в таком же состоянии.
  
  Шофер был доволен. Нет ничего лучше, чем специально разработанный Rolls для хорошей, аккуратной работы. Довольный увиденным, он полез в бардачок и повернул выключатель. Затем он занялся вождением.
  
  Вильгельмина выскользнула из обессиленных пальцев Ника.
  
  Мистер Кейн и мисс Барон были готовы к доставке.
  
  «Газ нетоксичен, мистер Кейн. Эффективно вызывает сон, но не навсегда». Это был самый необычный голос, который Ник когда-либо слышал, как высокий металлический вой дешевого транзисторного радиоприемника. Это было далеко, но близко; в ухе, но в другом плане. «Откройте глаза. Еще две минуты, и я буду знать, что вы притворяетесь».
  
  Ник внезапно открыл глаза, как будто он автоматически откликнулся на командный характер странного голоса. За одну секунду он выскочил из черного колодца бессознательного в реальность, в которой его плечи и лодыжки ужасно горели.
  
  Нет боли. «Нет боли», - сказал он себе.
  
  Но на мгновение возникла боль, и его колени попытались прогнуться.
  
  Это было странное ощущение.
  
  Еще более странным была картина перед ним.
  
  Похоже, он был в каком-то смысле в подвале. Свет одной болтающейся лампочки отбрасывал световой круг на гниющие стены, каменный пол и заплесневелые бочки. Единственной мебелью был шаткий стол и два неустойчивых стула. Никто ими не пользовался. Запах этого места был влажным и близким, почти невыносимым.
  
  В комнате было четыре человека.
  
  Джулия была в нескольких футах от него. Увидев ее состояние, он понял, что Джулия была голой.
  
  Ее высокое гибкое тело было привязано к одной из балок, поддерживающих верхний потолок. Жесткий шнур жестоко привязал ее к грубому деревянному столбу. Ее руки были прижаты к перекладине, которую он не мог слишком хорошо видеть, но, похоже, это был какой-то металлический стержень, прикрепленный к балке. Фактически она висела на стержне, ее плечи были неудобно приподняты, а свисающие запястья были привязаны к столбу. Ее ступни едва касались пола; ее лодыжки были обвязаны тем же шнуром. Она тоже проснулась и изо всех сил пыталась освободиться. Он мог видеть свирепые красные рубцы там, где она прижимала свою мягкую медно-цветную плоть к обжигающим оковам, и почувствовал почти ослепляющую волну гнева. Ради бога, надо было с нее сорвать одежду? Он прекрасно понимал, как она себя чувствует.
  
  Рифленый голос заговорил снова. «Дама - тигрица, мистер Кейн. Если вы захотите подражать тигру - перефразируя Шекспира, - это ни к чему не приведет. Ваши узы, во всяком случае, даже более надежны, чем ее».
  
  Он чувствовал правду об этом. Ощущение холода и сырости грубой древесины позади него, тугая подвеска его рук и ног и острый укус шнура были всем доказательством, в котором он нуждался.
  
  Он моргнул в ослепительном свете неэкранированной лампочки. В фокусе поплыли две темные, темные фигуры, окаймленные светом, безликие.
  
  Он проглотил неприятный привкус и желание заболеть.
  
  «Полагаю, Иуда».
  
  В пустом подвале глухо раздался высокий, лишенный чувства юмора смех. Одна из неясных фигур вышла вперед и остановилась под лампой. Его полное сияние залило его голову.
  
  «Да. Я Иуда. Внимательно посмотрите, мистер Кейн. Вы и прекрасная леди. Узнайте до полусмерти мое лицо. Это последний раз, когда вы увидите это. Любой, кто когда-либо смотрел на меня, давно мертв . За исключением, конечно, моего верного слуги Брайля, который всегда со мной. Брайль слеп. Надеюсь, вы оцените шутку ».
  
  Брайль представлял собой расплывчатый силуэт за пределами периметра лампочки.
  
  Иуда, легенда, темный, предстал в суровом свете.
  
  В легендарном Иуде не было ничего обычного. Если за все годы у Ника и сформировалось какое-либо впечатление о нем, которое перекликалось с его печально известным именем, оно исчезло сразу же под воздействием самого человека.
  
  Иуда был симметричным человеком. Короткие, стройные, компактные; тело столь же воинственное и неотличимое, как у прусского юнкера. В действии это был бы летающий клин силы и железного контроля. Лицо и странная правая рука привлекали внимание.
  
  Лицо Иуды представляло собой сияющий шар безволосых, бескровных черт, одноцветной, точной маски с одной поверхностью, которая могла быть отлита из штампа сборочного конвейера. Глаза представляли собой щелочки, которые представляли собой не более чем узкие, непостижимые лужи жидкого огня. Нос был маленький на шаровидном лице, едва возвышался над плоскими скулами, тонко очерченный, прямой, как линейка. Огромный, постоянно улыбающийся рот под ним выглядел бы более подходящим на черепе; часть лица Иуды потерялась в результате давней аварии и так и не была полностью заменена. Не считая отвратительной усмешки, на лице не было никакого выражения, кроме неподвижного наблюдения, ожидания, готовности нанести удар. Голова, брови и веки были полностью лысыми. Этим видом нельзя было любоваться с близкого расстояния.
  
  Джулия издала сдавленный горловой звук. Он эхом разнесся по сырому погребу и вернулся, как стон. Фигура по имени Брайль повернулась к ней с поднятой рукой, но Иуда сдержал жест сверкающим устройством, которым была его правая рука.
  
  «Подожди, Брайль».
  
  Лампочка посылала танцующие серебряные стрелы от пяти металлических жестких пальцев, имитирующих человеческую руку во всем, кроме цвета и текстуры. Пальцы изогнулись, как будто мышцы были настоящими, а рука опустилась.
  
  «Дама права, - сказал Иуда. "Я не красив."
  
  «Ясно, - согласился Ник. "Что вы хотите от нас, кроме обсуждения вашей внешности?"
  
  Глазные щели сузились. "Хороший вопрос. Ответ в ваших руках. И мне нужно больше, чем имена, звания и серийные номера. Я знаю, что вы американские агенты, которые успешно противодействовали операциям с моими самолетами, заставляя меня искать другой путь. Но пока что я собираюсь получить от вас все, что могу. Все, что в вас есть ». Нечеловеческие глаза многозначительно скользнули по телу Ника. «Я уже знаю достаточно, чтобы заверить вас, что увиливанием ничего не добьетесь».
  
  - Джадсон, - с горечью сказал Ник.
  
  «Джадсон», - спокойно согласился Иуда.
  
  «Джадсон - дурак, - сказал Ник. «И мы разыграли его. В нашей работе нет никакого секрета. Нам сказали лететь определенным рейсом. Мы сделали это. Все кончено. Если и есть какая-то дурацкая мелодрама с агентами, званиями и серийными номерами, то это от него. "
  
  «Джадсон действительно дурак», - согласился Иуда. «Мне всегда посчастливилось находить на высоких постах дураков, которые ставят деньги выше патриотизма. А теперь служба Джадсона подошли к концу. Ваше правительство задается вопросом, почему
  
  двое из их сотрудников исчезли после того, как связались с ним. Я не могу - я не уверен, вы понимаете - позволить себе расследования. Но я могу позволить себе провести с тобой немного времени ".
  
  «Я уже сказал тебе, - отрезал Ник, - что нам нечего сказать. Джадсон был идиотом со шпионскими историями в голове, множеством разговоров и очень немногим другим». Он проверил свои узы, произнося нетерпеливые слова. Кто бы ни связал их, был экспертом.
  
  «И я уже сказал вам, мистер Кейн - я уверен, что это не ваше имя, но на данный момент подойдет - эта ложь ни к чему не приведет». Странный механический голос стал громче. «Возможно, я не все знаю о вас, но я знаю, что вы работаете на ЦРУ и что вас послали искать меня».
  
  Ник Картер быстро почувствовал облегчение. Почти наверняка он не слышал об AX или Operation Jet. Ник на мгновение задумался, что Джадсон знает. Немного, если судить по их вечеру с ним; не много, если судить по Иуде.
  
  «Нас послали предотвратить убийство и выяснить, кто отдал приказы. Теперь мы знаем. Конечно, именно Джадсон первым назвал ваше имя».
  
  «Довольно, мистер Кейн! Это не первый раз, когда один из моих планов был сорван. У меня есть люди, работающие в Америке, которые ... но вы должны говорить». Иуда с шипением сдержал дыхание. «Вы расскажете мне все, что слышали или догадывались о моих операциях по взрыве бомбы - имена и планы вашего начальства. Вы скажете мне, есть ли здесь в Лондоне другие агенты, выполняющие то же задание. А если вы этого не сделаете. скажите мне, я уверен, что мисс Барон будет. "
  
  Он развернулся на каблуках и посмотрел на нее, разинув рот.
  
  «О, конечно», - сказала Джули и засмеялась. «Вытащите свой стенографический блок, и мы просто снимем их».
  
  «Полегче, Джули», - предостерегающе сказал Ник. Он услышал в ее голосе нотку истерии. «Не позволяй ему достать тебя с этим его мусором».
  
  «Нет, позволь ей говорить», - глухо сказал Иуда. «Ее нервы начинают эрозировать. Это всегда хороший знак. Очень красивая женщина. Она могла бы быть очень полезной, если бы у нас возникла небольшая проблема. Брайль не имел - скажем так - удовлетворяющей женщины с тех пор, как мы вели бизнес в Аргентине. Брайль великолепен, мистер Кейн ". Он повернулся к Нику. «Невероятно мужественный и самый интересный в своих методах. Ни одна из тактик твоего нежного любовника по отношению к нему. Он любит жестоко обращаться со своими женщинами. Раздирать их на части, понимаешь, рвать их. Это доставляет ему огромное удовольствие. Ему тоже нравится крик. , он сложен совсем как бык, и нет ни одной живой женщины, которая могла бы ... э-э ... принять его без некоторого количества совершенно невыносимого ... "
  
  «Ты грязь, Иуда. Ничего, кроме грязи». Ник контролировал свой голос. Глаза Джули были больными, а кожа на подбородке натянута. «Это так, как ты потерял руку на такие непристойные ругательства?»
  
  Разрезанный рот почти улыбнулся. Иуда сделал несколько скользких шагов к Нику. Свет лампочки упал за ним.
  
  «Я рад, что вы спросили меня об этом, мистер Кейн. Это сделала бомба. Неосторожное обращение, к сожалению. Я сам виноват. Год назад. Вторая была намного лучше; предполагаемая группа погибла. Трагедия действительно есть. его компенсации. Брайль, например, слеп, но в темноте он безошибочен. Конечно, для него всегда темно. Я считаю его гораздо более эффективным во многих отношениях, чем высококвалифицированный нормальный человек. Что касается этой руки - пожалуйста, посмотрите . "
  
  Пять фальшивых пальцев натянулись на Ника. Внезапно они остановились в дюймах от его груди. Раздался щелчок, и произошло маленькое неприятное чудо. Указательный палец вырос. Покровное серебро отступило, и нож из блестящей стали остановился на волосок от горла Ника.
  
  «Это только одно из пяти моих оружий», - сказал Иуда. «Другой - это тонкая небольшая выемка. Для глаз, знаете ли, и тому подобное. Третье - устройство, которому позавидовал бы Борджиа. Ах, но я отнимаю у вас слишком много времени. Я хотел бы показать вам больше , но мы должны заняться. Сейчас ".
  
  Оружие. Мысли Ника метались. Но Иуда заметил блеск его глаз.
  
  "Да, мистер Кейн. Мы избавили вас от выбранной вами коллекции. Мы с Брайлем очень тщательно обыскали вашу одежду и вас. В частности, Брайль очень хорошо нащупывает свой путь в ... ах ... местах, которые я, возможно, пропустил Да, мы нашли умный Люгер, интересный итальянский нож и этот необычный круглый шар. Не говоря уже об одном, а двух маленьких фонариках. Вы боитесь темноты, мистер Кейн? "
  
  Ник взглянул на Джули. Нож для пилки! Ее напряженное выражение лица немного расслабилось, она слегка кивнула и почти весело подмигнула. Ха! Так много о Брайле и его чувствах. Иуда говорил: «Должен признаться, мяч сопротивлялся всем нашим усилиям. Что это?»
  
  «Сувенир», - сказал Ник. "Для удачи".
  
  "Итак? Что за, могу я спросить?"
  
  «Это новый состав. Изготовлен в наших лабораториях. Вы можете сбросить на него десять тонн, и он не сломается. Просто на память». Его разум зашевелился от идеи.
  
  «Ты лжешь», - легко предположил Иуда.
  
  «Ну, Лысый, - сказала Джулия жалобно,
  
  "почему бы тебе не позволить Питеру отлететь от твоей головы и посмотреть, какой из рук фальшивая?"
  
  Иуда повернулся к ней. Его сужающееся тело с шаровидной головой и смертоносной стальной рукой выглядело слишком уродливо, чтобы быть настоящим.
  
  «Я вижу, что у вас есть огонь, моя дорогая. Брайлю это понравится».
  
  «Расскажи мне о Вальдесе», - вмешался Ник. «У покойного сеньора тоже была стальная рука. Совпадение?»
  
  Пристальный взгляд Иуды был тихо опасным.
  
  "Откуда вы знаете о Вальдесе?"
  
  Я сделал ошибку? - быстро подумал Ник. «Да, конечно, меня проинформировали. Мне сказали, что недавний взрыв был вызван человеком со стальной рукой, и что я должен поискать что-нибудь в этом роде в нашем полете. Именно так я заметил того парня с сломанная рука, - легко сказал он, пытаясь выглядеть немного самодовольным.
  
  Иуда уставился на него.
  
  Сырой погреб выглядел все более грязным. Расположение тюрьмы на берегу было безошибочно. Казалось, что это что-то вроде кладовой в подвале, давно не использовавшейся. Шофер Джадсона выгрузил их где-то среди лондонских доков, на заднем дворе заброшенных сараев и устаревших складов. Ник боролся с нарастающей беспомощностью. Ник еще раз искоса взглянул на Джули. Неопрятный локон длинных темных волос свисал с плеча. Более короткие, рыхлые завитки свисали у нее на лбу и на затылке.
  
  Иуда решил ответить. «Вальдес, - сказал он без воодушевления, - был человеком, который предал не только собственное правительство, но и людей, которые хорошо заплатили ему за то, чтобы предать его. Другими словами, меня. Он не был анти-китайским героем, каким казался. Он боролся с ними словами в общественных местах, но помогал им делами. К сожалению, он совершил ошибку, подумав, что может заменить меня. Заменить Иуду! Высокомерие этого человека. Поэтому мы устроили ему гениальный конец. К несчастью, бомба сработала на земле, а не в воздухе, как планировалось. Я сожалею о подобном происшествии, но, тем не менее, все получилось неплохо. Я надеялся одним выстрелом поймать двух зайцев - вмешивалась девушка, которая неприятность самой себе - но у меня есть все основания полагать, что о ней позаботились ".
  
  Что это означало - что он слышал от «Брауна» или нет?
  
  «Несомненно, ты тоже знаешь об этом», - закончил Иуда с легкой интонацией вопрошания.
  
  Ник проигнорировал это. «Так ты каким-то образом убедил его взорвать себя. Как тебе это удалось?»
  
  «На самом деле все просто. Добрый сеньор Вальдес думал, что он привезет в вашу страну умную бомбу, которая будет использована позже и в соответствующей компании. Это, конечно же, было устройство, спрятанное в его протезе. просто уберите руку под прикрытием, скажем, банкетной скатерти, и тихонько извинитесь за несколько минут раньше времени. Но мы его обманули ». Шаровидная голова опустилась, как будто от стыда. Или злорадное удовольствие. «Мы сказали ему все, кроме времени взрыва. Он не знал, что несет активированную взрывчатку».
  
  «И вы сами ошиблись относительно времени взрыва. Значит, вы тоже не рассчитали время».
  
  Иуда безрадостно усмехнулся. «Не я, мистер Кейн. Мои наемники». Даже самые тщательно продуманные планы открыты для человеческой ошибки. Наш эксперт в ... э-э ... отделе взрывов был переведен на менее ответственную должность. Он пренебрегал разницей во времени. Как я понимаю, это связано с твоим идиотским переходом на летнее время. "
  
  Что ж, это, безусловно, многое объяснило. Но совпадение все еще оставалось без ответа.
  
  «А как же эти искусственные руки - их еще нет? Что это, своего рода торговая марка?»
  
  Иуда снова засмеялся. «Вы действительно задаете очень много вопросов, мистер Кейн. Я не знаю, какую возможную пользу, по вашему мнению, это принесет вам. Но это действительно восхитительная концепция: Лига Серебряных Палачей… К сожалению, мы только Нам с Вальдесом пришлось винить военное счастье в нашем общем недуге.Мы встретились год назад в швейцарском госпитале, куда мы оба отправились для проведения наших очень сложных и специализированных операций - он попал в какую-то ужасную маленькую аварию. Именно там я привлек его к себе на работу. Но в конце концов у него возникли большие идеи, как и у всех действительно маленьких людей. Я даже использовал его руку для него! Теперь, мистер Кейн, я ответил вам. Теперь ваша очередь говорить. Скажи мне: Что для тебя «Браун»? "
  
  "А?" Ник напряг мышцы ног. Были ли облигации немного слабее? С его руками было очень трудно что-либо сделать; стержень под его плечами делал практически невозможным любое полезное движение. «Довольно тусклый цвет. Почему?»
  
  Стальная рука вспыхнула и ударила Ника в лицо.
  
  «Человек по имени Браун. Что он для тебя?»
  
  Ник покачал головой, словно пытаясь прояснить это. «Какой Браун? Это общее имя».
  
  «Коричневый цвет сообщения, мистер Кейн. Помните Джадсона?»
  
  «О да. Он бы передал это простое сообщение, не так ли?»
  
  «Он сделал.« Простое послание »началось. Мистер Кейн, вот так: БРАУН ПОДТВЕРЖДАЕТ БИБЛИЮ ПРАВИЛЬНО. ИСКАРИОТ ВЗЫВАЕТ СЕРЕБРО В СТАЛЬНОЙ РУКЕ.
  
  для нашего глупого мистера Джадсона ".
  
  "В этом нет ничего", - сказал Ник. «Браун - оперативник из Нью-Йорка, частный сыщик. Сообщение достаточно ясное». Он нахмурился и выглядел задумчивым. «Если подумать, возможно, Джадсон не понимал, что он был подозреваемым предателем».
  
  «Почему вы могли подумать, что Джадсон держал серебро в своей стальной руке, мистер Кейн? Вы знаете, что у Джадсона его нет».
  
  Ник слишком долго колебался. «Это было сделано как предупреждение для нас, что он убьет, если поймет, что мы его подозреваем.« Сталь »означает нож или…»
  
  «Подойдет. Кейн. Вы достаточно далеко зашли в тупик. Вы начнете говорить мне сейчас то, что я хочу знать, или Брайля начнет всерьез работать. Вы можете не найти меня красивым, но я могу заверить вас, что Брайль - нет. или открытку с картинкой. Дама, должно быть, очень хочет его осмотреть ».
  
  «Нечего тебе сказать, - сказал Ник. «Вы все это знаете».
  
  "Кто ваши коллеги?"
  
  «У нас их нет. Мы сдаем наши услуги в аренду, вот и все - как и вы».
  
  Что-то похожее на хихиканье вырвалось из неожиданного рта.
  
  «Самонадеянное сравнение. Я уверен, что история этой дамы будет гораздо более разумной».
  
  «История этой дамы, - твердо сказал Ник, - будет точно такой же, как моя».
  
  Иуда повернулся к Джулии, красивой, жалкой в ​​своей наготе. «Вы будете говорить за себя, правда, моя дорогая? В конце концов, это ваше тело, которое ваш доблестный коллега так легко игнорирует из-за своего благородного дела. Так почему бы не рассказать мне правду, мисс Барон? Может быть, тогда Брайль не повредит вас так сильно ".
  
  «Ты можешь отправиться в ад», - сказала Джули. «Я бы не стал давать тебе ворсинок из моего пупка. Никакой истории. Просто твоя болезненная озабоченность Брайлем».
  
  У Ника перехватило дыхание. Она сказала слишком много.
  
  Иуда холодно посмотрел на нее. "Какая чрезвычайно грубая". Он перевел взгляд с нее на Ника, а потом снова обратно. Внезапно он отступил из-за света и его отрывистым эхом произнес: «Брайль!»
  
  Что-то зашаталось в тени.
  
  Ник напрягся. Шнур врезался в его голое тело. Он был не прав; это было бесполезно; ничего не давало. Джули взяла себя в руки. Ее твердое, гладкое тело выпрямилось в оковах, ее подбородок демонстративно выступил вперед.
  
  В поле зрения появился Брайль.
  
  Даже Ник с трудом мог подавить видимую дрожь отвращения.
  
  Джули издала сдавленный крик, который она быстро замолчала.
  
  Брайль был пародией на человека, кощунственным искажением природы.
  
  Талантливый лейтенант г-на Иуды был невероятно отвратительным человеком. Брайль был издевкой над человечеством.
  
  Он был очень высоким и очень широким. Его плечи согнуты вперед, толстые колени согнуты немного больше, чем необходимо, при ходьбе. Длинные руки заканчивались большими связанными узлами. Его лицо было покрыто ужасными ямками и шрамами. Гнилостные комки выступили у него на лбу и шее. Болезненный вид плоти придавал его невероятному лицу ползучий омерзительный вид. Неудивительно, что Джулия вскрикнула.
  
  Брайль остановился на звуке. Мистер Иуда усмехнулся.
  
  «Видишь, Брайль? Дама уже очарована тобой».
  
  Брайль вопросительно посмотрел на Иуду.
  
  «Да, ты можешь получить ее».
  
  Существо неуклюже двинулось вперед, протянув руки. Джули сжалась. Руки переместились по ней. Затем один из них скрылся в коричневых складках своего обычного костюма и вышел с длинным лезвием с зазубренным лезвием. Ник наблюдал, как слепой великан быстро и аккуратно перерезал веревки, державшие руки Джули. Она была почти парализована страхом и держала лицо, избегая ужаса, который еще не наступил.
  
  Ник открыл рот и быстро закрыл его. Джули подняла руки с болезненной перекладины, похожей на распятие, и стояла почти свободно. Брайль согнул свое огромное тело и перерезал веревки, связывающие ее ступни. Связанные узлами руки сжали ее тело.
  
  Ник знал о пристальном внимании Иуды. Когда Брайль коснулся Джули, Ник вздрогнул и взорвался:
  
  «Прекрати! Скажи ему, чтобы он прекратил это!»
  
  Иуда мягко кудахтал. "Почему я должен, мистер Кейн?"
  
  «Ты победил, черт тебя побери! Пусть это животное оставит ее в покое».
  
  Иуда одобрительно кивнул. "Брайль!" Высокий голос прошептал по комнате. «На этом пока все». Великан уронил ее и пополз обратно в тени, из которых он появился. Из пальца Иуды выстрелил рубильник.
  
  «Никаких уловок, мистер Кейн, я предупреждаю вас. Я легко могу порезать ножом женщину - или повернуть ее спиной к голодному Брайлю». Джули рухнула на столб, ее глаза были ошеломлены, а тело сотрясалось от толчков.
  
  «Скажи мне, что ты хочешь сказать. И будь уверен, что я поверю этому», - усмехнулся Иуда.
  
  "Как я могу быть в этом уверен?" - сказал Ник сквозь зубы. «И какая разница? Что бы я ни сказал, тебе придется убить нас. Но, может быть, ты пойдешь с нами!»
  
  "Что ты имеешь в виду, Кейн?" Глаза метели холодный огонь.
  
  «Я торгуюсь, Иуда, о быстрой смерти. Ради меня и девушки. Без боли и без Брайля. Ты обещаешь мне это, и ты заставляешь меня поверить в это, и я скажу тебе то, что ты хочешь знать».
  
  "Итак. Возможно, я неправильно оценил вас, мистер Кейн. Хорошо, мы поторгуемся. Я получаю верную информацию, вы и леди получаете L-pi! Ls. Я даже оставлю вас в покое, пока вы
  
  будете переваривать их. Но не думай выбраться из этого подвала. Выход только один, и мы его заблокируем ».
  
  Ник улыбнулся.
  
  Глаза Иуды заблестели. «Вы будете говорить сейчас. И вы начнете с объяснения того, что вы имели в виду, взяв нас с собой».
  
  Джули пошевелилась и убрала волосы со лба. За ярким светом Брайль ждал. Ник измерил Иуду через зловонную комнату.
  
  "Вы знаете покер, мистер Иуда?"
  
  "Что насчет этого?" - отрезал Иуда.
  
  Ник позволил своей улыбке расшириться. «Этот маленький круглый шар. Это тебя заинтересовало, не так ли? Он увидел вспышку чего-то вроде понимания в глазах Иуды.» Я собираюсь тебе кое-что сказать, Иуда. Вы должны принять решение. Либо я затягиваюсь, либо у меня действительно что-то в рукаве. И ты должен решить, хочешь ли ты рискнуть и умереть. Он ждал. Иуда смотрел ему в глаза. Джули слегка выпрямилась.
  
  «Продолжайте, мистер Кейн».
  
  «Я сделаю это. Но сначала скажите мне - насколько тщательно вы исследовали мяч и другие предметы?»
  
  "Почему я должен тебе это сказать?"
  
  «Потому что, если ты мне не скажешь, и если ты не развяжешь мне руки и не принесешь мне эти предметы немедленно, мы с дамой перестанем нуждаться в L-таблетках. И тебе, и милому милому Брайлю тоже не понадобятся. должен сказать, что вам очень повезло, когда вы раздели меня, потому что вещи с таймером иногда срабатывают неожиданно, не так ли, мистер Иуда? Особенно, если с ними обращаются с недостаточной осторожностью ». Его разум метался. Пьер? Пьер был не той взрывчаткой, в которой он нуждался, а смертельным газом, позволяющим ускользнуть всего за тридцать секунд.
  
  Джули смотрела на него. Так был Иуда.
  
  "Что, мистер Кейн?"
  
  «Я думаю, ты кое-что упустил».
  
  «Тьфу! Не обращали внимания, Кейн? Как только они были удалены от тебя, какое они имели значение? Я сказал тебе, что мяч сопротивлялся нам. Конечно, я не разбирал все на части. У меня раньше были вещи, которые взрывались у меня в руке. "
  
  Хорошо. Возможно, тогда он этого не сделал. «Один из этих маленьких предметов - бомба», - почти мечтательно сказал Ник. "Работал с комбинацией, на поиск которой у вас уйдут месяцы. Я устанавливаю ее каждое утро, когда просыпаюсь, а затем снова в полдень. Но мне приходится отключать ее каждые восемь часов. Теперь я потерял счет времени, но если я не перезапущу крошечный механизм ... Ник красноречиво пожал плечами.
  
  Мистер Иуда издал пронзительный смех.
  
  «Крошечный! Должно быть. Ты серьезно думаешь, что я поверю этой выдумке?»
  
  «Я же сказал тебе», - мягко сказал Ник. «Это покер. Что вы можете проиграть, сделав чек? Пять минут?» Он усмехнулся.
  
  "И ты один можешь работать с этим предметом?" Иуда грозно посмотрел на него. «Я думаю, тебе лучше сказать мне, что это за комбинация».
  
  «Ты же знаешь, Иуда, я не буду этого делать. И к тому времени, когда ты попытаешься меня убедить, будет уже слишком поздно».
  
  Раздался ужасный смех.
  
  «Неплохой покер. Итак. Наш невиновный мистер Кейн - не просто агент с пустяковой миссией. Он - ходячий арсенал научно-фантастического аппарата. В самом деле, мистер Кейн…»
  
  «У меня есть все время на свете», - спокойно сказал Ник.
  
  Иуда задумался.
  
  Среди людей, ведущих опасный образ жизни, стоит перепроверить самый дикий блеф. Но это был Иуда, не новичок в шпионаже с высокими ставками. Сердце Ника бешено колотилось, несмотря на его железный контроль.
  
  «Брайль. Возьми вещи мистера Кейна и принеси их сюда».
  
  Великан заворчал и зашаркал дальше в темноту. Ник слышал движение на заднем плане. Через несколько секунд Брайль вернулся с жестяной коробкой без крышки. Он передал его прямо Иуде, как будто мог его видеть. Мистер Иуда что-то пробормотал, и Брайль тихонько удалился.
  
  Иуда маячил перед Ником, протянув стальную руку. Щелчок прозвучал снова.
  
  Указательный палец переключателя провел узором по грубой веревке, связывающей руки Ника. Он почувствовал, как узы отпадают. Затем он медленно поднял руки с перекладины и позволил им упасть по бокам. Проклятый поток его крови начал медленно течь обратно в его тело.
  
  «Вы можете растянуться», - сказал Иуда. "Вот и все."
  
  Ник отвел верхнюю часть тела от влажной деревянной балки.
  
  «Достаточно. Одно неверное движение, и я выпотрошу тебя. А потом мы с Брайлем вместе сразимся с дамой». Он дьявольски ухмыльнулся. «Помни это, моя дорогая, на случай, если тебе захочется переехать. Твой любовник все еще ждет. Так что, пожалуйста, никаких героев».
  
  От Джулии послышалась хныканья. Она сжалась у опорной балки.
  
  «Мы заключили сделку, Иуда, - холодно сказал Ник. «Еще одна угроза, и ты можешь забыть о том, что в коробке. Быстрая смерть для двоих или всех нас. Это все, что у тебя есть».
  
  Иуда задумчиво заглянул в коробку. Ник тайком согнул руки. Теперь, если бы только его ноги были свободны… Он взглянул на Джули. Казалось, что-то в ней умерло.
  
  Стальная рука Иуды полезла в жестяную коробку, подняла Вильгельмину за спусковую скобу и уронила ее на пол. Она стучала по влажным камням вне досягаемости Ника. Следующим пришел Хьюго, которого отпустили как пустяк. Иуда кудахтанул и взял сразу оба крошечных фонарика - карандаш и брелок.
  
  "Осторожный!" Ник постучал. "Больше ничего не бросай.
  
  Рука остановилась. Впервые Иуда выглядел удивленным. «Я не выбрасываю мяч, мистер Кейн». Он заменил фонарики, затем перешел из рук в руки, чтобы поднять скользкого Пьера. Он оценивающе поднес ее к свету. Не говоря ни слова, он протянул его Нику.
  
  Ник легко взял Пьера в правую руку и сыграл с ним в мяч. «На память, как я уже сказал, Иуда», - сказал он легко.
  
  «Не играй со мной в игры, Кейн». Голос Иуды был тонким ледяным. "Это бомба или нет?"
  
  - К сожалению, нет, - сказал Ник, задумчиво теребя Пьера. «Вот, возьми Пьера». Он небрежно уронил его в заколотую руку. Иуда отшвырнул ее, как гремучую змею. Он ударился о стену, подпрыгнул, покатился и замер. Ник поднял брови, горячо молясь, чтобы удар не заставил Пьера действовать.
  
  «Зачем ты это сделал? Я сказал тебе, что это был всего лишь подарок на память. Правда, неприятный маленький подарок на память, и чем больше он будет соприкасаться с этим влажным полом, тем противнее будет. А теперь дай мне фонарик».
  
  "Что в этом мяче, Кейн?" - закричал высокий голос.
  
  "Неважно, что сейчас!" - крикнул Ник в ответ. «Я не об этом говорил. А теперь дай мне фонарик!»
  
  «Брайль! Найди эту штуку и избавься от нее».
  
  На заднем плане перетасовывается Брайль. Краем глаза Ник увидел, что Джули ожила и взялась за ее спутанные волосы. Ее рука вытянула серебряный блеск и быстро опустилась на бок. Брайль ощупал свою вечную тьму.
  
  «Сейчас. Кейн». Иуда повернулся к нему и нежно погладил Ника по груди злым клинком. Осталась узкая белая полоса, которая быстро переливалась красным. Иуда смотрел на это с удовольствием.
  
  «У тебя в руках тикающая бомба замедленного действия», - выплюнул Ник сквозь зубы. «Умри, если хочешь. Со мной все в порядке».
  
  Не сводя глаз с Ника, Иуда полез в консервную банку.
  
  «Не тот - брелок».
  
  Иуда достал брелок. Затем он поставил коробку на пол и дал Нику крошечный фонарик.
  
  «С меня достаточно твоих уловок, Кейн», - прошипел он. «А теперь, если это твой смертоносный гаджет, сбрось его».
  
  Брайль неуклюже прошел в конец комнаты с чем-то маленьким.
  
  «Дверь, - подумал Ник. Хотя бы окно.
  
  «Совсем не моя уловка», - сказал Ник, поднося к уху маленький гаджет. "Ваша ошибка."
  
  «Продолжай. Дай мне посмотреть, как ты закончишь свой блеф». Иуда пытался контролировать свой голос. «Было бы интересно узнать, может ли что-то настолько маленькое может содержать достаточно взрывчатки, чтобы убить, не говоря уже о временном устройстве. Если вы лжете, никаких L-таблеток ни для кого из вас. Брайль будет делать с дамой все, что он хочет, а вы скажет мне то, что я хочу знать ".
  
  Что-то грохнуло в конце комнаты. Прощай, Пьер. Привет, младший.
  
  Цепь удерживала винтовая резьба. Ник очень-очень медленно крутил цепь.
  
  «Продолжайте, мистер Кейн, или я укажу пальцем на правую грудь дамы в качестве побуждения. Она истечет кровью у вас на глазах».
  
  Ник повернул винт. Медленно, очень медленно.
  
  «Предупреждаю. Будьте осторожны, но не торопитесь!» Стальной палец висел перед шелковистой грудью Джули.
  
  Ник нащупал винт от резьбы. Было время.
  
  «А теперь, - сказал Иуда, - или мой палец целует ее».
  
  Ник посмотрел на него. «Сейчас нет», - печально сказал он. «Нет ни таймера, ни бомбы». Иуда убрал руку от Джули и посмотрел Нику в лицо. Ник вытащил булавку. «В конце концов, это всего лишь фонарик». Он швырнул его Иуде в лицо и бросился назад, крича: «За столп, Джули!»
  
  Иуда вскинул руку робота и с нечеловеческим криком отступил. Раздался оглушительный звук, а затем - никакой руки. Иуда пал. Брайль кряхтел из тени. Ник сел, проклиная шнуры, которыми были связаны ноги. Джули вылетела из-за балки с серебряным ножом в руке. Брайль гремел ей вслед. Ее тонкий нож хлестал веревки, и Ник был свободен.
  
  "Беги! Просто беги!" Он толкнул ее. Она обогнула луч и пронзительно вскрикнула. Брайль пошел за ней.
  
  Кровь текла по лицу Иуды. Ник упал на одно колено, поднял Вильгельмину и Гюго и направился к Иуде. Невероятно, но мужчина поднимался на ноги. Его здоровая рука хлопнула Ника. Шаровидная голова наклонилась, как поражающая змея, и ударила его. Ник сильно пнул. Иуда снова упал с криком «Брайль!».
  
  Погоня в тени прекратилась. Брайль ворвался в освещенный круг с гориллоподобным ревом, смешанным с жаждой крови и жестоким гневом. Иуда снова встал. Зубы Ника сомкнулись на Хьюго, а его палец на спусковом крючке сжался. Брайль кричал от боли, но продолжал кончать. Иуда потянулся к пустой жестяной коробке и хлопнул ею в воздухе. Раздался громкий хлопок и всплеск электричества, когда лампочка разбилась.
  
  Подвал превратился в джунгли.
  
  Безумная боль, произнесенная Брайлем, разразилась в новой темноте. Еще одна пуля Вильгельмины попала в цель. Но импульс его передовой атаки пронес его, как сбежавший ствол, в тело Ника. Ник упал, сцепившись с Брайлем
  
  неровные пальцы вцепились ему в горло.
  
  Его разум наполовину уловил шорохи в дальнем конце комнаты. Раздался глухой удар, пронзительное рычание, стук падающего тела и женский визг. Что-то лязгало и хлопало. Джули ...? .. Иуда ...? .. В подвале было странно тихо. Но считать носы было некогда. Мощные пальцы Брайля обжигали Нику горло.
  
  Ник бросил Вильгельмину на пол и взял в одну руку Хьюго, а другой схватился за толстое горло Брайля. Ник сжал и толкнул вверх. Хьюго вонзился в живот Брайля. Горилла захрипела. Ник вместе со смертоносным Хьюго сделал резкое движение через выпуклость над ним. Он просел.
  
  Последовал звук лопнувшего пузыря , хриплый предсмертный хрип, затем волна горячего зловонного дыхания.
  
  Большие руки расслабились. Ник повернул голову, чтобы вдохнуть, затем вылез из-под мертвой туши Брайля. В подвале царила тишина.
  
  Он увидел голову Джули, обрамленную светом его зажигалки.
  
  «Он ушел», - прошептала она. «Пыталась остановить его. Он выбежал отсюда в чертовой поспешности. Может, нам даже лучше».
  
  Ник потянулся к ней и прикоснулся к ее щеке. «Джули, Джули, Джули… С тобой все в порядке?»
  
  Она кивнула и внезапно схватила его за руки. Ее охватила дрожь. Затем она сказала: «Никогда в жизни не чувствовала себя лучше. Теперь мы можем выбраться отсюда?»
  
  Мерцающий свет показал кровавый след, ведущий к уличному люку.
  
  Ник внезапно остановился. «Боже мой! Куда этот ублюдок положил нашу одежду?»
  
  На следующее утро Лайл Харкорт проснулся поздно в своем дорогом трехкомнатном номере в эксклюзивном отеле Royal Crown. Накануне вечером он отверг все предложения компании или защиты и ушел на пенсию, оставив строгие инструкции о том, что все звонящие должны быть идентифицированы и объявлены, прежде чем беспокоить его.
  
  Он сел в постели, решив прочитать лондонскую «Таймс» от первой до последней страницы, прежде чем даже подумать о заказе завтрака.
  
  Ему нравилось читать утреннюю газету. Одним из преимуществ видного государственного служащего было количество времени и внимания, которое можно было уделить текущим событиям. Это было частью работы, и очень приятной.
  
  Он даже близко не подошел к последней странице.
  
  Харкорт совершенно забыл о завтраке, когда увидел утренние заголовки. Эта новость вернула все ужасающие подробности его собственного странного опыта на борту лайнера из Нью-Йорка в Лондон.
  
  ТРАГИЧЕСКАЯ АВАРИЯ С КОНСУЛОМ США
  
  ДЖАДСОН УТОПЛЯЕТСЯ В ВАННОЙ
  
  Харкорт выскочил из постели и позвонил в консульство. Ответил скованный голос, назвав себя инспектором Скотланд-Ярда.
  
  Посол Харкорт объявил о себе. «Но почему именно Скотланд-Ярд? Разве это не случайность?»
  
  Голос слегка разогнулся. Харкорт был кем-то. Как и Джадсон, и поэтому они были там. Ни один камень не останется незамеченным, не останется сомнений. Голос каменно передал скудную информацию о смерти Джадсона. Лайл Харкорт был раздражен. Почему ему не сообщили? Инспектору было жаль. Харкорт понял. Он будет в Королевской короне, если кто-нибудь захочет с ним связаться. Он повесил трубку. Через некоторое время зазвонил телефон, и вице-консул извиняющимся тоном рассказал ему то немногое, что знал. Странно только то, что Джадсон обычно принимал ванну по утрам. Оказалось, что он утонул за несколько часов до начала дня. На самом деле, вчера очень поздно вечером.
  
  Следующий час Харкорт провёл, звоня в штаб-квартиру ООН в Лондоне, пытаясь связаться с Штатами, чтобы позвонить либо в Представительство США в Нью-Йорке, либо в домашний офис в Вашингтоне. В конце концов он отменил звонки и набрал пару номеров.
  
  Питер Кейн, тот сотрудник службы безопасности в самолете, определенно знал, о чем говорит. Фактически, сотрудник Секретной службы, который проводил Харкорта в Айдлуайлд, убеждал его быть начеку, чтобы не допустить любых явных действий в самолете или вне его. Он даже опасался Кейна.
  
  Между звонками Харкорт принял душ и оделся.
  
  Питер Кейн. Посмотрим… Он и девушка остановились в «Ранд».
  
  Он поднял трубку. Ни из комнаты Кейна, ни из комнаты мисс Барон ответа не последовало.
  
  Он позвонил в службу обслуживания номеров, чтобы позавтракать.
  
  Позже позвонили в приемную, чтобы объявить посетителей. Харкорт был удивлен, обнаружив, что у него учащается пульс и бешено колотится сердце. Его пальцы слегка дрожали, когда он говорил в мундштук.
  
  "Это кто?"
  
  «Меня зовут Кейн, мистер Харкорт», - объявил телефон. «Питер Кейн. И юная леди. Мисс Барон».
  
  "Ах." Харкорт почувствовал облегчение. «Дай мне поговорить с Кейном». «Вот как это сделать, - заверил он себя. Никогда не принимайте ничего на веру.
  
  На трубке послышался живой, культурный американский голос.
  
  "Это Кейн. Можем мы вас увидеть, сэр?"
  
  «А, Кейн. Я пытался связаться с тобой. Да, пожалуйста, подойди. О, позволь мне сказать бюро. Привет? Прием? Пошлите их прямо сейчас. Спасибо».
  
  Через несколько минут его дверной молоток решительно щелкнул. Он услышал женский смех и низкий мужской голос. Заправляя белый носовой платок в нагрудный карман своего
  
  синего костюма Харкорт прошел через гостиную к двери. Перспектива увидеть двух правительственных агентов была большим облегчением. Харкорт был умным и смелым человеком, но у него не было таланта к шпионажу. Ему было вполне достаточно собственной чрезвычайно сложной работы. Он верил в экспертов, как верил в себя.
  
  У него была всего секунда, после того как он открыл дверь и потянул ее назад, чтобы узнать своих собеседников. Всего лишь секунда, чтобы увидеть высокого красивого мужчину и привлекательную женщину. Это не были Питер Кейн и Джулия Барон.
  
  Он не мог даже протестовать, не говоря уже о том, чтобы позвать на помощь. Дверь закрылась, и рука зажала ему рот. Харкорт внезапно понял, что понятия не имел, как звучал Питер Кейн по телефону.
  
  Посол без единого звука упал, когда высокий мужчина быстро ударил его тяжелым черным инструментом.
  
  После этого Харкорт ничего не почувствовал.
  
  * * *
  
  «Нет ответа», - сказала Джули. Ее лицо было озадаченным, когда она положила трубку. «Линия была занята всего несколько минут назад - она ​​была занята все утро».
  
  "Черт!" - сказал Ник. «Он ушел, и мы скучали по нему. Обратитесь в офис ООН».
  
  Он ходил по комнате. После почти смертельной вечеринки мистера Иуды на набережной они зарегистрировались в развалившейся старой гостинице в районе Стрэнд, зарегистрированной как мистер и миссис Хью Слокомб из Филадельфии. Нежелание помощника управляющего принять двух растрепанных людей без багажа рассеялось при виде бумажника, набитого американскими долларами.
  
  Деньги Питера Кейна были изъяты - без сомнения, Брайлем. Денежный пояс был проверен, но не опустошен. Несомненно, Брайль и Иуда рассчитывали сбежать с ним в целости и сохранности. Пьер и Джуниор были потеряны навсегда, но Гюго и Вильгельмина с комфортом вернулись на свои привычные места. Рваная одежда Джули все еще пригодна для носки. Подвал склада не выдал ни одного из своих секретов быстрому поиску.
  
  "Ну? Что они говорят?" он потребовал. Джули прервала связь.
  
  «Он позвонил им сегодня утром, но они его не видели. Они предложили его отель».
  
  «Попробуйте еще раз его комнату, а затем позвоните в консульство. Возможно, он решил пойти туда после того, как поговорил с ними».
  
  Ник ранее сам звонил в консульство. Он не удивился, узнав от Гарри Бирнса, что Джадсон был найден утонувшим в ванной после «обморока и удара головой». Шофер? Что ж, в данный момент это не имело значения. Для Ника было короткое сообщение от Хоука. Там было сказано: ПОЛУЧИТЕ ПАКЕТ НА СКЛАДЕ JOHNSON & CO. 283 DOCK ROAD. Сожалею, что сообщаю вам о СМЕРТЕЛЬНОЙ ЗАБОЛЕВАНИИ ВАШЕГО ДРУГА БРАУНА. ОТВЕЧАТЬ СКОРЕЕ. ПТИЦА.
  
  Он уже знал о заброшенном складе - слишком хорошо. Маловероятно, что Иуда снова воспользуется им, даже если бы он выжил. Итак, «Браун» был мертв. Очень плохо.
  
  Ник посмотрел на Джули. Она выполняла еще один звонок.
  
  Получив сообщение Хоука, Ник отправился искать ближайшее почтовое отделение и филиал компании Cable and Wireless. Возможно, теперь, когда Джадсон ушел, провода консульства были в безопасности. Ник не собирался рисковать. В тщательно сформулированной телеграмме в ACTION, ВАШИНГТОН, он дал полный отчет Хоуку, спрашивая, что он должен делать с WATCH BIG BEN, WEDNESDAY GERONIMO.
  
  Джули пыталась связаться с Харкортом, но наткнулась на шквал сигналов «занято».
  
  Ник завершил свое сообщение просьбой направлять все будущие телеграммы в филиал Кабельной компании. Он подписал это «Макс П. Кейн». «Макс» предназначался для Хоука, а «Кейн» - для кабельной компании на случай, если они потребуют идентификации.
  
  "Что они сказали в консульстве?" Джули покачивала телефонный крючок.
  
  «Они его не видели. Я подумал, что позвоню в« Королевскую корону »и узнаю, были ли ему звонки».
  
  «Да, это хорошая идея», - задумчиво сказал Ник и нахмурился. «Лучше звучит официально - скажем, вы звоните из консульства, чтобы узнать, приехал ли его посланник или что-то в этом роде. Иначе они ничего не выдадут».
  
  Ник попытался придумать следующий возможный ход. Иуда сильно пострадал. Маленькая граната Фрэнки Дженнаро оказалась не такой мощной, как он надеялся. С другой стороны, если бы он был более могущественным, это могло бы стать концом для него и Джули. Он оторвал эту серебряную руку и вонзил глубокие раны в лицо и руку Иуды. Он, должно быть, потерял опасное количество крови.
  
  «Понятно», - говорила Джули. "Два звонка?"
  
  Ник остановился и прислушался.
  
  «Не могли бы вы назвать мне их имена? Он договорился о встрече через нас немного раньше, понимаете, и я просто подумал, а… О, да, это будут люди. Большое вам спасибо».
  
  Она повесила трубку и повернулась к нему лицом.
  
  «У него было только двое посетителей. Нас».
  
  "Какие!"
  
  «Минут десять или пятнадцать назад мисс Барон и мистер Кейн поднялись в его комнату. Они не спустились, как и Харкорт».
  
  «Боже! Дай мне этот телефон!»
  
  Он связался с одним из офицеров службы безопасности, с которым разговаривал в аэропорту, и быстро изложил свои подозрения. Они сказали, что им придется работать через полицию, но они справятся с этим правильно.
  
  Звонок детективу и несколько запросов ... Где они могли связаться с мистером Кейном, если бы он им понадобился?
  
  «Отель« Эмерсон »- спросите Слокомба. Но я здесь ненадолго. Уточню у вас позже».
  
  Он повесил трубку и начал ругаться. «Ради Бога, мог быть мертв в своей комнате. Я должен был пойти туда сегодня утром первым делом. Я пойду туда. Оставайся здесь».
  
  "Питер." Голос Джули был опасно тихим. «Вы позволяете своей горячей голове убегать вместе с вашими мозгами. Полиция будет там. Как вы собираетесь объясниться? О, вы говорите, что я Кейн из AX. Или армейская разведка. да? - вежливо говорят они. Ну, пойдем с нами. Но вы можете проверить меня в службе безопасности, вы говорите… »
  
  «Хорошо, я понимаю. Я не намеревался быть столь очевидным». Он внезапно усмехнулся. «Но по крайней мере я могу узнать, есть еще ли он там».
  
  «Мы узнаем, подождав здесь. Почему вы вообще позвонили в службу безопасности? Потому что вы чертовски хорошо знали, что ничего не добьетесь, если попытаетесь шпионить и допросить людей».
  
  «Хорошо. Вы выиграли. Давайте поедим. Я голоден».
  
  Через час зазвонил телефон.
  
  Обрезанный голос британской службы безопасности сообщил ему, что ни Харкорта, ни высокой молодой пары нет. Связанная фигура оператора грузового лифта с кляпом во рту была найдена в кладовой на первом этаже. Дежурный в подвальном гараже рассказал, как двое молодых людей и мужчина в форме шофера вышли из грузового лифта, поддерживая мужчину средних лет. Они объяснили, что он очень болен и его нужно срочно доставить в больницу. Машина была Роллс Ройс. Дежурный не мог вспомнить номер. Группа уехала минут за двадцать до прибытия полиции. Это все. Кейну не нужно было вмешиваться в расследование, но если он что-то натолкнется, оборванный голос дал ему номер. Были приложены все усилия, чтобы найти Харкорта.
  
  "Похищен из номера в отеле среди бела дня!" Ник снова начал ходить. Затем он остановился. «Погодите. Почему они не убили его тут же?»
  
  Он бросился к телефону и позвонил в бюро. Мистер и миссис Слокомб выписывались. Не могли бы быть готовы их счет?
  
  "Питер, что ты делаешь?"
  
  Улыбаясь, он поднял ее на ноги. «Давай, поехали отсюда. Мы возвращаемся в Ранд».
  
  Кошачьи глаза расширились. "Почему Рэнд?"
  
  «Потому что Иуда все еще занят. Я недостаточно причинил ему боль. Верно?»
  
  Она озадаченно кивнула.
  
  «И почему Харкорта похитили, а не сразу убили?»
  
  «Потому что… ну, потому что, возможно, они думали, что его обнаружат слишком рано. Он, вероятно, сейчас лежит мертвый где-то в месте».
  
  «Угу. Он не такой. Они больше рисковали вытащить его, чем оставить его там. Нет, Иуда мог убить его прямо здесь. Он жив, и для этого есть только одна причина. Мы. Чтобы вытащить нас из укрытия. Помните. вчера вечером?"
  
  Она вздрогнула. "Как я мог забыть?"
  
  «Иуда сказал, что мы были единственными живыми людьми, которые знали, как он выглядел. Это означает, что даже его наемные работники не могли никому его описать. Уж точно не Брайль. Может, Иуда общается с шофером через почтовый ящик - я не знаю». не знаю. Но я знаю одно: он показал нам свое лицо только потому, что был готов убить нас. Теперь он должен. Но сначала он должен вывести нас. Конечно, он хочет Харкорта. Но он тоже хочет нас . Мы знаем его лицо. Он должен нас достать ».
  
  «Я полагаю, он должен это сделать», - сказала Джули задумчиво. «Но Харкорт все еще может быть мертв. Если вы думаете, что Иуда собирается попытаться устроить какой-то обмен заложниками, не думайте, что мы собираемся заключить сделку».
  
  «Если я сам не поговорю с Харкортом, мы не кусаемся. Тебя это устраивает?»
  
  «Думаю, да», - неохотно сказала она. «Но ты не думаешь, что он подумает, что мы покинули Ранд?»
  
  «Очень вероятно. Но все же он попробует нас там. Так что мы снова будем играть в сидячих уток».
  
  * * *
  
  Несколько часов спустя, за много миль отсюда, мистер Хоук сидел в известном здании в Вашингтоне и через стол смотрел на человека, которым он научился восхищаться, человека ума и смелости. Между ними на полированной поверхности лежала стопка депеш, телеграмм и телетайпов. Среди них лежали три сообщения от Картера: ТЕЛЕКС из консульства, рассказывающий о рейсе 601; телеграфное сообщение с подробным описанием истории Джадсона и Иуды; более короткая телеграмма с описанием физических характеристик человека по имени Иуда.
  
  «Хорошо, Ястреб, - сказал мужчина, - я изменю время полета в среду. Я не позволю известить - при одном условии, - что Харкорт будет найден до этого времени. В противном случае я буду лететь по плану. "
  
  Хоук ощетинился. «Сэр, для человека в вашем положении это было бы не чем иным, как преступной бравадой». Он был одним из немногих в стране, кто мог так обращаться к своему начальнику. Маккракен из ЦРУ выскочил из своего угла и сказал: «Боже мой, сэр, вы не можете!» но глаза человека оставались на Хоуке. Он улыбнулся.
  
  «Что может случиться? Я воспользуюсь частным самолетом. Ты же знаешь, меня будут окружать сотрудники службы безопасности».
  
  Хоук покачал головой. "Нет, сэр, я не могу позволить вам
  
  делать это. Ресурсы этого человека безграничны. Измените свои планы. Или вы будете играть прямо на руку этому маньяку ".
  
  «Руки, Ястреб? Я понимаю, что этот человек инвалид. Я не могу просто не быть там. По умолчанию весь план разоружения провалится. Найдите Харкорта и найдите Иуду. Я не люблю выдвигать ультиматумы, но у вас есть время до завтра. днем. Надеюсь, твой мужчина справится со своей работой ".
  
  «Если кто-то может, то только он. Он необычный агент».
  
  «Я знаю это. Надеюсь, наш мистер Иуда тоже узнает. Дай мне знать завтра, Хоук».
  
  В лучшем случае - двадцать четыре часа.
  
  Хоук вернулся в Джорджтаун из коричневого камня, который служил его штаб-квартирой в Вашингтоне, и составил телеграмму Максу П. Кейну. Все, что он сказал, было: ПИЛАТ ХОЧЕТ, ХАРКОРТ ОБНАРУЖИЛ ИУДУ, 2400 ОТКАЗОВ ЗНАЧИТ, ПИЛАТ РАСПНЕТСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО ДЕЙСТВУЕТ В СРЕДУ НЕМЕДЛЕННО.
  
  Был беспокойный вторник. Ближе к вечеру Ник забрал телеграмму от Хока в филиале Стрэнда. Осталось двадцать четыре часа. К настоящему времени меньше. ПИЛАТ РАСПНЕТСЯ САМ! Немыслимо!
  
  Он и Джулия ждали в своих комнатах в «Ранд». И ничего не слышали.
  
  Ник позвонил в консульство, чтобы напомнить им, где он находится и что он ждет сообщения из Штатов. Извините, сообщений нет. Конечно, не будет.
  
  Звонок прозвучал после того, как солнце село и улицы осветили огни.
  
  «Мы не будем спарринговаться, мистер Кейн, - сказал металлический голос. Это звучало еще тоньше, менее реально, чем раньше. «Это Дж. У меня есть Х. Если вы хотите увидеть его живым, вы внимательно слушаете».
  
  «J. для Иуды, это К. для Кейна. Итак, у вас Х. для Харкорта». Ник с почти детским удовольствием повторял имена. Он помахал Джули, и она сняла трубку. «Давай, Иуда».
  
  Голос казался болезненным. «Нет необходимости транслировать все эти имена. Если кто-то слушает…»
  
  Ник оборвал его. «Я слушаю. Что ты хочешь сказать?»
  
  "Вы знаете Пикадилли?"
  
  "Да."
  
  «Хорошо. В девять вечера вы с дамой будете стоять на северо-восточном углу площади. Моя машина заедет за вами».
  
  «На самом деле не будет», - сказал Ник. «Больше никаких поездок на бензине, спасибо».
  
  Иуда невесело усмехнулся. «На этот раз открытый туристический автомобиль, Кейн. Никаких уловок».
  
  «Просто дайте мне адрес. Мы доберемся туда сами».
  
  - Значит, ты не хочешь увидеть Харкорта? Голос был почти свистящим.
  
  «О, я был бы не против увидеть Харкорта, - сказал Ник, - но, естественно, я хотел бы сначала послушать его».
  
  «Ты не можешь», - категорично сказал голос.
  
  - Жаль, - сказал Ник и положил трубку.
  
  Он снова зазвонил.
  
  «Мистер Кейн».
  
  "Да?"
  
  «Если вы услышите голос Лайла Харкорта, придете ли вы сегодня на собрание?»
  
  «Возможно».
  
  «Думаю, вам лучше, мистер Кейн. У меня есть для вас очень необычное предложение. Одно, которое принесет пользу всем. Я уверен, что вам будет интересно. Предположим, я пришлю машину…»
  
  «Предположим, вы позволите мне поговорить с Харкортом. И не говорите мне, что я не могу. Ни разговоров, ни встреч. Понятно?»
  
  Линия снова оборвалась.
  
  На этот раз телефон снова зазвонил не сразу.
  
  Когда это произошло, качество голоса Иуды изменилось, как если бы он говорил из другой комнаты.
  
  "Кейн?"
  
  "Да."
  
  «Мистер Харкорт хочет поговорить с вами».
  
  Второй голос был мучительным. Это звучало издалека. Это был «Харкорт», и в нем говорилось: «Не слушай его, Кейн. Что бы он ни хотел от тебя, не слушай его».
  
  Раздался скрипучий смешок, и Иуда вернулся.
  
  «Понимаешь, Кейн? Мистер Харкорт не только жив, но и полон духа. А теперь давайте прекратим это ограждение. Вы доберетесь сюда, как я говорю, или нет. Девять часов, северо-восточный угол, Пикадилли. У водителя есть инструкции чтобы привезти вас целым и невредимым. Я гарантирую это. На этот раз меня устраивает быть уверенным, что вы живы. Понятно? "
  
  "Проверьте."
  
  «Еще одна вещь. Одна фальшивая записка, одна уловка с вашей стороны, даже один телефонный звонок - и Харкорт умирает еще до того, как вы сядете в машину. А если этот звонок прослушивается или отслеживается, вы серьезно рискуете все испортить. меня предупредят ". Телефон отключился.
  
  Глаза Джули возбужденно заблестели. "Мы его зацепили!"
  
  «Или он нас зацепил. Я рад, что решил не прослушивать телефонную трубку. Мы бы никогда не прошли мимо Пикадилли. Что вы думаете о голосе Харкорта - это был он?» Его собственное выражение лица было уклончивым.
  
  Она решительно кивнула. «Это был Харкорт, хорошо. Я в этом уверена. А ты?»
  
  «Да, согласен. Я просто хотел вынести ваш беспристрастный вердикт ... Давай, садись. Не думаю, что я бы взорвал бомбу, если бы позвонил в службу обслуживания номеров, а ты?»
  
  Вскоре появились лед, скотч и миксер.
  
  «Ты не выглядишь очень довольным», - заметила Джули.
  
  «Я не очень доволен. Как вы сами сказали ранее, мы вряд ли сможем заключить сделку. Иуда ничем не рискует. Он знает, что мы сделаем все, чтобы спасти Харкорта, даже войдем в его смертельную ловушку без прикрытия. . "
  
  «Я уверена, что должен быть способ передать сообщение в полицию или службу безопасности», - сказала Джули, - «кроме использования телефона. Официант, лифтер, кто-то в этом роде. Разумеется, сотрудники службы безопасности могут следовать за нами без очевидно ... "
  
  Ник твердо покачал головой. "Слишком рискованно.
  
  поверьте ему - один промах и Харкорт мертв. Мы играем в одиночку ».
  
  Джули молчала, но слабо кивнула.
  
  Ник взглянул на нее и сделал долгий, медленный глоток.
  
  «Джули, нам вчера повезло. Но сегодня вечером, возможно нет».
  
  "Я знаю это."
  
  «Мы против монстра. Бог знает, что он приготовил для нас. Кипящее масло, бензопилы или бомбы - что бы это ни было, это будет грубо».
  
  «Ну, я не могу оставаться дома», - легко сказала она. «Подумай, как он будет скучать по мне. По крайней мере, Брайля не будет рядом, чтобы скрываться в тени ». Он улыбнулся ей.« Вы прекрасно справились вчера вечером. Я горжусь тобой. Ник нежно сжал красивое колено. «Почему ты вообще выбрала это дело?»
  
  «Почему кто-то? Мне не нравятся шпионы, поэтому я стала одним из них. Разве это не смешно? Я потеряла свою семью давным-давно, потому что какой-то маньяк хотел сменить правительство с помощью бомб. Не спрашивайте меня о подробностях - Я даже больше не забочусь о них. Мораль, конечно, - легкомысленно продолжила она, - не подвергайте своих детей бомбежкам в раннем возрасте, если вы хотите, чтобы они сделали достойную карьеру.
  
  «Это очень забавная мораль», - сказал Ник. «Я думаю, тебе нужно еще выпить».
  
  Они говорили о таких несущественных вещах, как осенняя погода и цвета Вермонта и Мэна, о китайских джонках в сияющем море и парусных лодках у Бермудских островов, о горнолыжных склонах в Швейцарии и пляжах Таити.
  
  Наконец она поставила стакан и вздохнула. "Сколько времени у нас осталось?"
  
  «Хватит», - сказал он. Он поднялся на ноги и притянул ее к себе, заключив в объятия. Она уступила его поцелую.
  
  Не замечая движения, они оказались на его кровати, соприкасаясь обнаженными гибкими телами.
  
  На этот раз их занятия любовью были такими же долгими и нежными, как прощальный поцелуй.
  
  * * *
  
  Площадь Пикадилли в девять часов представляла собой Таймс-сквер, наполненную яркими огнями и суетой: те же потоки автомобилей, испускающие раздраженные гудки, те же яркие неоновые брызги и та же журчащая волна голосов, свистков, колес и приглушенной музыки.
  
  Они ждали на северо-восточном углу симпатичная американская пара, которая осматривала достопримечательности. Проходивший мимо дружелюбный Бобби коснулся его шлема в теплом приветствии. Ник кивнул, и Джули опустошительно улыбнулась. Ник крепче сжал ее руку. «Не так уж чертовски дружелюбен. Он упадет к твоим ногам, и тогда это у нас есть».
  
  Джули выключила его.
  
  Пикадилли дрожал от шума и движения.
  
  Ник был первым, кто увидел машину, длинную, чужую, для него. Шофером был тот же человек, который возил их в консульство и обратно.
  
  Машина с урчанием остановилась. Мужчина тихо ждал, глядя прямо перед собой. Ник подошел и похлопал его по плечу.
  
  «Мы не хотим пропустить достопримечательности сегодня вечером, Мак. Так что веди себя хорошо, ладно? Мы сделаем то, если ты сделаешь это».
  
  Мужчина кивнул.
  
  Ник пропустил Джули и закрыл дверь.
  
  Машина рванулась вперед, проскользнула через Пикадилли и резко свернула на проспект. Джули откинулась назад и внимательно посмотрела на голову и руки шофера. Правая рука Ника нашла приклад Вильгельмины и осталась с ним.
  
  Поездка прошла без происшествий, череда ярких улиц и темных, затем снова мощеные булыжники Лаймхауса. Над фонарями висел легкий легкий туман.
  
  Автомобиль замедлил ход, и Ник напрягся. Они нашли тихий квартал, окруженный невысокими домами с живой изгородью и белыми частоколами. Было странно найти в таком районе, как Лаймхаус, почти пригородный оттенок.
  
  Мотор остановился. Водитель повернулся и кивнул в сторону одного из домов. Он лежал в стороне от тротуара, отделенный от него примерно двадцатью футами вымощенной галькой дорожки, ведущей к двери, обрамленной вьющимся плющом. Воздух пахло влажными цветами и травой.
  
  «Вот ты где. Номер тридцать три».
  
  Они вышли. Ник посмотрел в лицо шофера, зудя схватить тощую шею руками и сжать. Лучше оставь его в покое. «Один неверный ход, одна уловка - и Харкорт умрет», - сказал странный голос в его голове.
  
  «Не пытайся убить меня, друг», - проворчал шофер. «Ты провалишься, если сделаешь это. И не беспокойся о номерных знаках. Мы только что одолжили этот. И ты больше не увидишь меня после сегодняшнего вечера».
  
  Он шумно переключил передачу.
  
  "Тс", сказал Ник. «И как раз тогда, когда мы научились любить тебя».
  
  Машина отскочила от обочины и с ревом помчалась вниз по кварталу.
  
  На улице повисла тишина. В большинстве домов был хотя бы проблеск света. Но только не на номере тридцать три.
  
  Ник провел Джули через ворота, которые нужно было смазать. Из затененного дома не доносилось ни звука, ни признаков жизни.
  
  Он нашел звонок, нажал на него и стал ждать. Ничего. Джули внезапно вздрогнула. Ник попытался открыть дверь. Он открывался внутрь. Он отвел Джули в сторону и толкнул ее.
  
  Мрак интерьера был окутан пеленой.
  
  Они вошли осторожно, быстро удаляясь от прямой линии двери. И ждал.
  
  Тонкая вертикальная полоска света прорезала тьму в конце коридора. Карандашный фонарик Ника осветил широкий, устланный ковром проход. Он выключил луч и заменил фонарик карандаш на Вильгельмину.
  
  Они медленно двинулись к приоткрытой двери.
  
  Не было ни внезапных очередей, ни отбрасывающихся теней, ни звуков от скрывающихся фигур. Все было так мирно, как и обещал господин Иуда.
  
  Они остановились у двери и посмотрели друг на друга в полумраке. Ник сжал руку Джули с большей уверенностью, чем он чувствовал. Тиканье его часов внезапно стало очень громким.
  
  Дверь со скрипом открылась внутрь. Вспыхнул свет.
  
  Иуда стоял на пороге. Комната позади него, как ни странно, представляла собой кухню с закрытыми полками и висящими кастрюлями и сковородками.
  
  Мистер Иуда наклонил свою уродливую забинтованную голову и сделал гримасу, на которой рассчитывал улыбнуться. Его правая рука оказалась в кармане. Левая держал в руках тупоносый пистолет.
  
  «Заходите, заходите, друзья мои. Не нужно бояться. Мы совсем одни - за исключением, конечно, бедного, больного Харкорта. Вы знаете мою страсть к уединению. Заходите, пожалуйста».
  
  Он отступил. Они вошли.
  
  Иуда закрыл дверь быстрым движением локтя и последовал за ними.
  
  «Я вижу, что вы пришли вооруженным, мистер Кейн, как обычно. Я тоже. Уверяю вас, я могу стрелять так же быстро, как любой живой человек. И от звука выстрелов Лайл Харкорт умрет внизу в подвале. "
  
  «Я думал, ты сказал, что мы одни, - твердо сказал Ник.
  
  «Мы. Но у меня много ресурсов. Сядьте, пожалуйста, и позвольте нам обсудить международную политику. Мне есть что сказать вам обоим».
  
  Кухня была достаточно веселым местом. Это выглядело и пахло жилым; кулинарные ароматы и запахи моющих средств витали в воздухе. На столе в центре комнаты стояли четыре стула, покрытые тканью в клетку.
  
  Мистер Иуда бодро сел в кресло напротив двери. Ник быстро огляделся. Окна были закрыты опущенными шторами. Дверь вела направо, около печи. В этом месте не было ничего более зловещего, чем тяжелая скалка, невинно лежащая на толстой деревянной поверхности возле раковины.
  
  «Мистер Кейн, справа от меня. Мисс Барон, напротив меня, если хотите».
  
  Они сели.
  
  Мистера Иуду, удобно устроившегося в уютной рабочей кухне, было даже труднее принять, чем в более подходящей обстановке вонючего подвала. Если посмотреть на него крупным планом, то его лицо походило на какую-то замечательную резиновую маску, туго натянутую на шаровидный череп, который удерживал ее на месте. Но сильно забинтованная левая сторона лица вокруг белого пятна казалась красной.
  
  Глаза Джули бегали по комнате.
  
  "Довольно удобно для нашей беседы, вам не кажется, мисс Барон?" - запел Иуда. «Принадлежит моим друзьям. Позвольте мне время от времени использовать его». Он вынул руку из кармана и помахал ею по комнате. «Я чувствую, что действительно довольно удобно».
  
  Серебряная лапа описала жест в воздухе и остановилась на поверхности стола.
  
  Джули ахнула и уставилась. Ник просто смотрел.
  
  Иуда фыркнул. «Видите ли, мисс Барон, в отличие от человеческих рук, мои сменные». Затем отвратительное лицо обратило на Ника Картера выражение чистейшей ненависти. «Вы хорошо поработали, мистер Кейн. Вы бы заплатили за это, войдя в этот дом, если бы я не собирался использовать вас».
  
  Между рукавом и пятипалым серебряным предметом была полоса перевязки. Серебро не блестело.
  
  «Перчатка», - легко сказал Ник. «Очень умно поставлено для шокового эффекта. Зачем ты беспокоился? Это не замена, Иуда. Я хорошо справился с этим. Но не совсем. Может быть, на этот раз у меня получится лучше. Где Лайл Харкорт?»
  
  «Разве ты не слушаешь, Кейн? Внизу, в подвале этого места. Он просто спит из-за воздействия лекарства, введенного для поддержания бессознательного состояния. И, конечно же, небольшая шишка на голове. Мы можем обсудить его позже. на мою замену - она ​​у меня скоро будет, не бойся. "
  
  «Мне все равно, - сказал Картер. «Нам не о чем говорить, кроме Харкорта. Я хочу его видеть, и я хочу, чтобы он благополучно ушел отсюда».
  
  Иуда засмеялся. "Может быть, вы хотите остаться здесь, на его месте?"
  
  «Я хотел бы видеть тебя мертвым, Иуда. Отпусти Харкорта, или мы с тобой никогда не покинем это место».
  
  "А леди?" Иуда приподнял лысую бровь.
  
  Джули ответила за себя. «Дама идет туда, куда он идет». Ее лицо и голос были ледяно спокойными. «Но Харкорт уходит отсюда первым».
  
  «Какая трогательная преданность! Но нам незачем убивать друг друга, если мы сможем прийти к соглашению. Видите ли, есть заминка в вашем решении. Что-то произошло. Что-то столь важное для людей, которые мне платят - и платят мне щедро, могу я добавить, что я откажусь от своих предыдущих планов в отношении вас и этой леди, если вы подчинитесь. Речь идет о огромной сумме денег, больше, чем вы могли бы заработать за несколько жизней. Вам интересно? "
  
  «Разговоры достаточно дешевы, Иуда. Продолжать."
  
  Г-н Иуда почесал нос дулом пистолета.
  
  «Мистер Кейн, до меня дошло, что вы считаете себя агентом номер один в очень секретном подразделении разведывательных служб вашего правительства. Я не так хорошо знаком с деталями, как хотелось бы. Однако обо всем по порядку. . Я нахожу что мы оба титаны в нашем поле фантастике.
  
  , У меня был доступ к отчетам, которые делают вас легендой - фантастически находчивой, пользующейся большим доверием ... "
  
  Ник спросил. - "Какие отчеты?"
  
  Иуда улыбнулся своей устрашающей улыбкой. «К сожалению, не из вашего собственного агентства, если это то, что вы хотите знать. Нет, болезненные документы от тех, кто связался с человеком, который всегда носит с собой « Люгер », стилет и маленький круглый мяч. На удачу. Но позвольте мне высказать свою точку зрения. Я хочу купить ваши годы бесценного обучения, ваш опыт, ваши знания и, скажем так, вашу добрую волю. Мне нужен человек, которому доверяют на высоких постах. Ваша первая работа, в одиночку, принесет вам очень значительную награду ".
  
  "И что это повлечет за собой?" Голос Ника был мягко опасным.
  
  "Полет на самолете, вылетает через три часа. Отчет вашему начальнику - над которым мы будем работать вместе - и еще один очень особенный рейс обратно сюда. Ваши специальные знания об опасностях полета должны сделать вас простым делом. тот рейс ".
  
  "Какой рейс?"
  
  В глазах Иуды блеснули кусочки холодной решимости.
  
  «Вылет из Вашингтона завтра днем. Мои люди уполномочили меня совершить мой самый крупный терракт. С вашим сотрудничеством он увенчается успехом. Вы, конечно, сами рискуете, но для вас это не новость. Ваш вход в высшие эшелоны правительства сделают вашу связь со мной бесценной. Бесценной ". Он задержался на этом слове.
  
  «Ближе к делу, Иуда. Что, черт возьми, ты предлагаешь - что это за так называемый переворот?»
  
  «Убийство, - прошипел мистер Иуда, - президента Соединенных Штатов».
  
  Красная тень над Белым домом
  
  "Вы безумец!" Джули перегнулась через стол и выплюнула ему слова. "Вы безумец!" А потом засмеялась. Иссушающее презрение в ее смехе наполнило комнату.
  
  «Ваш ответ, мистер Кейн». Глаза Иуды впились в Ника.
  
  «Первый вопрос, Иуда, - спокойно сказал Ник. "Почему?"
  
  Настала очередь Иуды казаться удивленным. Его безволосый череп покачивался от беззвучного смеха.
  
  «Почему? Неужели на этот вопрос действительно нужен ответ? Вы знаете или нет, что я вложил свои ресурсы вместе с красными китайцами? И разве мы не обсуждаем официального врага коммунизма номер один? Человека, который возглавляет большинство Можно сказать, что это всего лишь символ. Его место могут занять другие мужчины. Но мои наниматели очень заинтересованы в смерти этого символа. С другим человеком вполне может быть легче иметь дело, и даже если он не является нашим другом. Смерть президента ошеломит западный мир. Думаю, для вас это будет очевидно. Теперь ваш ответ, пожалуйста ».
  
  Ник расчетливо посмотрел на Иуду.
  
  «И если я скажу« да », я возьму ваши деньги и уйду, почему вы думаете, что я сделаю эту работу?»
  
  «Две веские причины. Первая: я знаю, что у каждого человека есть своя цена и он хочет, чтобы она была заплачена. Вы получите первоначальный взнос перед отъездом. Основная часть платежа поступает только тогда, когда работа будет успешно завершена. Вторая: мисс Барон останется со мной, пока ты не доложишь о выполнении. "
  
  «Я откажусь идти без нее и Харкорта».
  
  «Нет, ты не будешь. Харкорт больше не важен для меня или, возможно, для тебя. Но оба останутся со мной».
  
  «Возможно, я готов пожертвовать ими ради своей страны», - тихо сказал Ник. "Вы думали об этом?"
  
  «Я все продумал. Нетрудно найти такого человека, как Брайль. Представьте себе восхитительные сцены, которые будут происходить, даже когда медаль будет приколота к вашей груди! Восхитительная мисс Барон будет умирать каждый день понемногу, много, много дней. Мне не нужно подробно описывать, что может с ней случиться. Думайте сами. Позвольте своему разуму задерживаться на картинке, смакуйте ее, наслаждайтесь… "
  
  «Позволь своему разуму делать то, что ему заблагорассудится, Питер», - прервала Джулия, ее лицо было жестким и бледным.
  
  «Совершенно верно, дорогая леди. Выбор за ним, а не за вами».
  
  Взгляд Ника пронзил прорези под опущенными веками.
  
  "А если ответ отрицательный?"
  
  «Тогда ответ - смерть. Для тебя, леди и Лайла Харкорта. И мне придется найти другого мужчину, который займет твое место в моих новых планах. В конце концов, я найду. Тем временем завтрашнее действие будет продолжаться без твоей помощи. . Если не удастся, я попробую другие средства ».
  
  Ник молчал. Медленно он отвел взгляд от Иуды. Его лицо и тело отчаянно опустились.
  
  Джули бросила на него изумленный взгляд отвращения.
  
  В комнате сгущалась тишина.
  
  Иуда ждал.
  
  Ник ослабил хватку Вильгельмины. Наконец он отдернул руку и оставил «Люгер» без присмотра на столе рядом с его правой рукой. Затем он свободно положил обе руки на край стола в знак покорности. Наконец он поднял глаза и посмотрел на Иуду.
  
  «Ты не оставил мне выбора, Иуда, - тяжело сказал он.
  
  «Вряд ли это выбор», - согласился Иуда. Его напряженная концентрация почти незаметно ослабла. «Мисс Барон, я думаю, что Люгеру будет лучше с…»
  
  Стол с грохотом перевернулся. Джули вскрикнула от удивления, и Ник был на Иуде, его жилистые руки сжали запястье пистолета, прежде чем стол перевернулся на пол. Иуда был на полпути к стулу, его правая рука с серебряной перчаткой пилила в воздухе.
  
  Ник повернулся.
  
  Этот человек был тяжело ранен накануне вечером, но он был силен, как бык, и боролся с дикой, сильной яростью раненого животного.
  
  "Джули! Люгер!"
  
  Иуда яростно пнул Ника и корчился вместе с ним, как толстый змей. Ник держался, а затем внезапно пригнулся и стянул тяжелое тело себе на плечи. Потом он снова встал. Смутно он увидел пот на шаровидном лице. Массивные мышцы рук напряглись от напряжения. Ник все вертелся и вертелся ... Наконец толстые пальцы выпрямились, и курносый пистолет упал на пол. Ник поднял ее и отпрыгнул, указывая на Иуду.
  
  "Не стреляйте!" Иуда закричал на него. «Не стреляйте! Я говорю вам, что вы умрете, а Харкорт умрет!» Он вскочил на ноги и протянул руку.
  
  Ник холодно выстрелил в нее.
  
  Иуда хмыкнул, попытался схватить его за руку, но ему нечем было ее схватить. Кровь текла по бесформенной массе, торчащей из его левого рукава.
  
  Джули сидела с противоположной стороны перевернутого стола с «Люгером» в руке. Выражение отвращения было стерто изумлением, а затем и надеждой.
  
  Иуда все еще отчаянно пытался что-то сделать рукой, но маска боли превратилась в маску ненависти.
  
  Сквозь оскаленные зубы он сказал: «За это, Кейн, ты умрешь».
  
  «Ты такой же мертвый, как и мы, Иуда. Мертвый. А теперь нам действительно нужно поговорить. Садись. Садись».
  
  Иуда сел, не сводя мучительных глаз с лица Картера.
  
  «Да, мы поговорим, Кейн». Его тонкий голос раздался издалека. "Возможно, я так же мертв, как и ты.
  
  Но помните, что вы сказали вчера вечером? Я возьму тебя с собой ».
  
  "Это дверь в подвал?" Ник показал пистолетом.
  
  «Забудьте о двери подвала. Я менее лукав, чем вы оказались. Обращайте пристальное внимание на то, что я говорю. Этот дом и все, что в нем находится, готовы к мгновенному разрушению». Он остановился и болезненно сглотнул.
  
  «Смотри на обе двери, Джули, - вмешался Ник. - Возможно, нас ждет компания».
  
  «Никакой компании, Кейн. Просто смерть. Даже сейчас, когда мы сидим здесь и разговариваем, по всей конструкции стратегически установлены магнето-заряды. О, не надо насмехаться. Я эксперт по взрывам. В любом случае, большой. " Раскаленная добела ненависть все еще вспыхивала в его глазах. «Эти заряды, в свою очередь, вызовут полную загрузку TNT. Полезной нагрузки, достаточной, чтобы разрушить весь этот квартал домов». Он говорил очень медленно и неторопливо. «Он рассчитан с точностью до минуты. Для этого не будет ошибки. Я установил его сам. Мы назначили встречу на девять. Я дал вам двадцать минут, чтобы прибыть, и выделил полчаса для нашей транзакции. У вас есть время, мистер Кейн? Оно должно быть почти истекло ".
  
  "Джули?" Ник не спускал глаз с Иуды.
  
  «Без десяти… девяти минут десять», - сообщила она.
  
  «И десять минут на прощание. Похоже, я спланировал это довольно точно».
  
  "Только что ты хочешь торговаться, Иуда?"
  
  «Моя жизнь, Кейн. Мы все можем уйти отсюда живыми. Или никому из нас вообще не нужно уходить. Даже если ты убьешь меня сейчас, ты никогда не сможешь найти устройство вовремя - и я уверен, что ты не оставишь Харкорта в подвале, чтобы его взорвал TNT. Нет, мистер Кейн. Вы должны позволить мне обезвредить устройство - или умереть. "
  
  Джули усмехнулась. «Фу Маньчжу снова скачет и падает лицом вниз. Он блефует, Питер. Хуже, чем ты».
  
  Забинтованная голова Иуды сердито кинулась в ее сторону.
  
  «Я, дорогая леди? Очень хорошо. Но не забывайте, что гамбит Кейна не был блефом; это была очень коварная ловушка. Подождите еще восемь минут, и мы все сами увидим, правда ли то, что я говорю».
  
  Мысли Ника метались.
  
  «Ты тоже не хочешь умирать, Иуда. Почему мы должны верить, что ты устроил такую ​​схему?»
  
  "Ты можешь в это поверить, Кейн, потому что ты видишь, что со мной никого из моих коллег нет. Они не хотят умирать. Что касается меня, я фаталист. Я был физической трагедией при рождении, а позже - ты видишь мою руку. Мои руки, возможно, мне следовало бы сказать. Помимо этого… - Его странные глаза сияли. «Я всегда надеялся умереть в результате взрыва. Не только для того, чтобы быть искалеченным, но и грандиозно умереть в результате огромного взрыва, созданного мной. Истекать, как пылающая римская свеча, поражает меня как великолепный финал блестящей карьеры.
  
  «Я бы сказала, что он либо сумасшедший, либо тянет время», - резко сказала Джули. «Заставь его показать тебе таймер, Питер. Мы должны вывести отсюда Харкорта».
  
  Ник покачал головой. «Пока у нас нет доказательств того, что Харкорт действительно здесь. Я спросил тебя, Иуда - где он?»
  
  Иуда вздохнул. «В подвале, мой дорогой Кейн. Я уже говорил тебе об этом. Да, это дверь в подвал. Но поторопись, если хочешь посмотреть. Времени становится мало. У нас меньше семи минут».
  
  «Джули. Иди и посмотри. Держи этот« Люгер »на взводе. Быстрее».
  
  Она бросилась к двери и распахнула ее. Ее высокие каблуки стучали по лестнице.
  
  Из правого кармана Иуды текла кровь.
  
  Через несколько секунд Джулия вернулась, быстро дыша.
  
  «Он там, все в порядке. Привязан к столу. Но дышит. Могу ли я освободить его?»
  
  "Да. Нужен нож?"
  
  "Нет, я ..."
  
  "Мистер Кейн!" - прозвучал голос.
  
  «Кажется, вы не понимаете. Через шесть минут - шесть минут - этот дом взорвется к черту. Мисс Барон, возвращайтесь в эту комнату».
  
  Джули медленно вернулась на кухню.
  
  «Оставайся на месте, Джули», - резко раздался голос Ника. «Менее чем через пять минут мы сможем уйти отсюда с Харкортом. Почему мы должны ждать его взрыва?»
  
  «Боже мой, ты прав, зачем нам? Стрелять в него, Питер…»
  
  «Минуточку! Вы касаетесь Харкорта без моей помощи, и все готово! Не думаете ли вы, что я знал достаточно, чтобы связать его с миной Один неосторожный контакт - и все кончено».
  
  «Я думал, вы сказали, что это таймер, - сказал Ник, - а не мина».
  
  "Это и то, и другое, дурак, и то и другое!" Голос Иуды достиг невероятной высоты.
  
  «Я не видела проводов, Питер, - тихо сказала Джули. «Просто шнуры».
  
  «Конечно, ты их не увидишь. Ты думаешь, я любитель? Пять минут, Кейн. Вот и все». - голос Иуды затих. Рука болела.
  
  «Стреляй в него, Питер. Я думаю, он лжет». Лицо Джули было жесткой, целеустремленной маской. «Давай попробуем увести отсюда Харкорта. Если мы ошибаемся, по крайней мере, мы погибнем, пытаясь это сделать».
  
  Ник мог поцеловать ее на месте. «Держись с Вильгельминой, милая». Даже если бы они ошибались, это почти того стоило. Счет таков: один заклятый враг мира, один прекрасный дипломат и два опытных агента. Так. Вы не можете приготовить омлет, не разбив яйца.
  
  «До свидания, мистер Иуда, - сказал Ник. Он поднял руку.
  
  Иуда уставился в темноту ствола своего собственного пистолета.
  
  "Ты серьезно, не так ли?"
  
  "Очень серьезно."
  
  Иуда сделал странную вещь. Его гротескность делала это одновременно ужасным и до странности жалким.
  
  Он медленно поднял руки, ту, по которой текла кровь, и ту, которая была не чем иным, как пустой перчаткой.
  
  Это на секунду задержало Ника.
  
  Несколько вещей произошло в быстрой последовательности. Их порядок был размытым. Свет на кухне погас. Оранжевый язык выскочил из руки Ника через тьму. - рявкнула Вильгельмина. Стул заскрипел и упал. Какое-то движение пронеслось по комнате. Джули издала кряхтение, не похожее на леди. Что-то стукнуло и загремело одновременно. Ник собрал мускулы и метнулся через комнату, наткнулся на перевернутый стол и взмахнул одолженным пистолетом. Он попал только в воздух. Обернувшись, он посмотрел в сторону двери. Там тоже не было движения. Выругавшись, Ник потянулся к выключателю. Не нашел. Дотянулся до фонарика-карандаша, метал его по комнате. Упавшее тело. Выключатель света на стене. Он щелкнул по ней.
  
  Сцена на кухне значительно изменилась. Это было похоже на фантастически умный акт исчезновения. Иуда ушел.
  
  Джули лежала на полу, задыхаясь. Кровавый след вел - в никуда. К глухой стене. Ник пробежался по нему пальцами, безуспешно ковырял. Боже, как долго? Три минуты? Четыре? Он наклонился над Джули. Извини, Джули, нет времени на первую помощь. Под ней лежал «люгер». По крайней мере, у Иуды этого не было.
  
  Хьюго скользнул в его руку.
  
  Ник не помнил, как спрыгнул с деревянных ступеней и нашел Лайла Харкорта. Он знал только о трех минутах времени, в котором ему нужно жить. Может быть, совсем некогда, раз он переехал Харкорта. И некогда удивляться блефу Иуды.
  
  Лайл Харкорт лежал, полностью одетый, на грубом деревянном столе. Грубые веревки связывали его лодыжки и плечи. Ник зажал фонарик в зубах, делая быстрые, ловкие движения с Хьюго и пытаясь обнаружить все, что могло быть связано с зарядом взрывчатки. Тогда Харкорт был свободен. Никакого взрыва.
  
  Ник поднял Харкорта через плечо в пожарной хватке и поднялся по лестнице. Харкорт был тяжелым. Ступеньки были крутыми, дорога узкой и темной.
  
  Джули лежала на полу, стонала и пыталась подняться.
  
  "Ооооо ... Питер!"
  
  "Вы можете сделать это? Вставай!"
  
  «Питер, он ушел. Что…»
  
  «Все в порядке, у меня есть Харкорт. Вот, дай мне Вильгельмину. Давай, пошли». Он сунул Вильгельмину в карман. "Вставай, Джули, вставай!" Он взял ее за руку и потянул. "Вот и все. Ты можешь бежать?"
  
  «Надо бежать».
  
  Она пошла за ним по коридору, увлекая его за руку. Он чуть не упал в темноте. Харкорт, казалось, становился тяжелее с каждой секундой. Их тела на полном ходу прижались к двери, захлопнув ее. Ник отпустил руку Джули и распахнул ее. Он ударился о стену. Дом наполнился звуком. Впереди лежала улица, прохладная, темная и спокойная.
  
  "Да ладно." Он снова схватил ее за руку. Они пошатнулись по мощеной дорожке, недоумевая, почему, похоже, никто не слышал шума.
  
  Они достигли тротуара, задыхаясь. Джули запнулась.
  
  "Не могу оставаться здесь. Двигайтесь!" Ник рявкнул на нее, резко хлопнув ее по лицу. "Надо продолжать".
  
  Она пошла, бежала и споткнулась.
  
  «Спасибо… очень… много…» - выдохнула она. «Так хорошо для тебя ... тебя ... когда ты ... запыхался».
  
  «Заткнись и беги».
  
  Они были на полпути, когда где-то раздался звонок. Возможно, это говорил Биг Бен в легком тумане. Как бы то ни было, он пробил десять часов.
  
  Дом от которого они бежали остался там, где был.
  
  Спокойный, безмятежный, темный и ...
  
  Целый.
  
  * * *
  
  У него оставалось около тридцати секунд. Механизм часов был достаточно прост, но было нелегко удержать их в своей разбитой, скользкой руке и вытащить зубами хронометр. Если бы не ножные кнопки, он бы никогда этого не сделал.
  
  Иуда стоял в кладовке в подвале, которая была отделена от кухни каменными ступенями и раздвижной панелью, и позволил своему телу вздрогнуть. Его снова ударили в стремительном рывке к панели. Он не знал, его собственный пистолет или «Люгер». Все произошло так быстро. Он сильно истекал кровью. Придется вернуться наверх за полотенцами. Кто бы мог подумать, что Кейн будет стрелять? Мистер Иуда устало покачал лысой головой. Он неверно оценил этих американских шпионов. Жалко, что Кейн был таким преданным оперативником на службе у врага. Он мог бы использовать этого человека. Девушку тоже.
  
  Он почувствовал незнакомое ощущение слабости. Наверху сейчас полотенца. Снаружи и вдали. Или Кейн вернется со своими проклятыми бомбами. Он поднялся по ступенькам. Откуда-то снаружи он услышал звук мотора машины. Харпер возвращается за ним. Эти иномарки производили адский шум. Ему лучше поторопиться.
  
  Он снова встретится с Кейном.
  
  Или как его на самом деле звали.
  
  Через десять минут он вышел из дома. Грубая повязка скрывала жгучую боль в ребрах и изуродованной левой руке. Отсутствующая правая рука болела от сочувствия, а рука над ней была в пылающей агонии. Но его твердый шаг и военная поза не отражали его боли. Пальто защищало его от прохладного тумана, а мягкая шляпа с напуском скрывала куполообразную голову. Ворота, к счастью, были открыты. Это могло доставить ему небольшие неприятности.
  
  Где была машина и этот угрюмый Харпер?
  
  Машины нигде не было видно.
  
  Иуда медленно прошел по тротуару до угла.
  
  Темная изгородь вздымалась более темной тенью. Раскидистая неуклюжая тень.
  
  Харпер был мертв.
  
  На улице было тихо. Кто-то, должно быть, что-то слышал. Выстрелы, бег и отъезжающая машина. Но в домах было тихо. Ни души не было за границей.
  
  Что ж, это вам Лондон. Так же, как и.
  
  Он повернул за угол и пошел дальше, чувствуя себя слабым и больным. Но его шаг был твердым, плечи прямые, а разум функционировал нормально. Было время работать и время уходить в укрытие. Лучше было на время скрыться из виду.
  
  Мистер Иуда исчез в лондонском тумане.
  
  ДЕЙСТВИЕ ВАШИНГТОН ВНИМАНИЮ BIRD HARCOURT SAFE HOTEL RAND CARE OF CANE AND BARON…
  
  Сообщение было длинным и конкретным, и на него требовалось время. Предстояло уточнить некоторые детали, но об этом позаботится ранний утренний звонок из офиса Харкорта.
  
  «Невероятно, Кейн! Я все еще не могу поверить в то, что видел собственными глазами». Харкорт осушил свой стакан. «Я, как правило, не пьяница, но… Спасибо, да, я рад, что вы спросили».
  
  Ник ухмыльнулся и смешал ему еще бодрящий виски с содовой. Они были вместе, втроем, в номере Ника в отеле «Рэнд».
  
  «Кейн, мисс Барон, я не знаю, как вас благодарить. И я даже не собираюсь пытаться - или я использую все клише, которые мне понадобятся для завтрашней речи. Но ... Господи, что опыт. Люди Белого дома никогда не поверят в это ".
  
  «Они поверят в это, сэр. И это пойдет им на пользу. Джули! Следите за своими манерами, когда у нас будет компания».
  
  Она подавила потрясающий зевок и превратила его в улыбку. Из-за улыбки даже уродливый синяк на ее лбу казался чем-то привлекательным, как если бы она была маленькой девочкой, которая упала, играя с мальчиками в какую-то грубую игру. Милая маленькая девочка с кошачьими глазами ...
  
  «Мне очень жаль. Мне действительно очень жаль. Но у нас было две довольно поздних ночи…»
  
  Все засмеялись.
  
  «Я должен признать, что я тоже устал, - сказал Харкорт, - и завтра будет полно отчетов, слов и множества вопросов. Но они будут держать вас. Такие вещи ... ну, я просто не могу ...» Он сдался, качая патрицианской головой, мирный человек, постепенно пробуждающийся от кошмара насилия.
  
  В ту ночь он останавливался в номере Ника. Джули и Ник разделили ее. В конце концов, это были две комнаты и ванна ...
  
  "Питер."
  
  Он проснулся мгновенно. Она лежала на сгибе его руки, теплая и мягкая, как кошка. Где-то часы пробили четыре.
  
  "Да?"
  
  "Я проснулся."
  
  "И я тоже."
  
  «Возможно, нам следует что-то с этим сделать».
  
  «Возможно, мы должны». И они сделали это с беззаботной страстью, уверенные в том, что, по крайней мере, на этот раз, есть будущее, на которое можно рассчитывать
  
  
  
  
  
  
  
  The China Doll
  
   Картер Ник
  
  Китайская кукла
  
  
  
  Ник Картер
  
  
  Оригинальное название
  
  The China Doll
  
  Перевод Льва Шкловского.
  
  
  Китайская кукла
  
  
  После событий, описанных в книге «Беги, шпион, беги», Картер восстанавливается в своем доме в Нью-Йорке после другого задания, когда его назначают личным телохранителем Никиты Хрущева, во время присутствия советского премьер-министра на открытии сессии Организации Объединенных Наций. Картер предотвращает два отдельных покушения на Хрущева. AX и его советский коллега (известный здесь как SIN) полагают, что покушения связаны с усилиями коммунистов Китая по дестабилизации отношений между СССР и США. Ник вместе с российским агентом направляется в Запретный город Китая и уничтожает банду террористов, известную как КОГОТЬ.
  
  
  
  
  
  
  Глава 1
  
  
  
  
  
  Заголовки сообщали: «ХРУЩЕВ ПОСЕТИТ НЬЮ-ЙОРК, чтобы выступить на ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ООН».
  
  В таких новостях не было ничего, что могло бы привлечь внимание рядового гражданина. Некоторые, особенно парикмахеры и водители такси, которые охотились на своих невольных слушателей, выразили свое неодобрение предстоящему прибытию советского премьер-министра на американскую землю. Другие без особого интереса задавались вопросом, не повторится ли демонстрация дурного тона, проявленная Хрущевым в прошлом году, в аналогичных обстоятельствах. Но большинству из них просто наплевать на Хрущева или холодную войну.
  
  Однако одни люди читали эту новость с удовлетворением и интересом, а другие видели в ней знамение. В десятке мест города, роскошных и убогих, а также в нескольких местах другого города сердца некоторых бились быстрее; некоторые умы начали формулировать новые планы на основе старых инструкций.
  
  Лично Ник Картер был среди подавляющего большинства, кого не волновало, приедет или уйдет Хрущев, доживет ли он до 110 лет или скончается на следующий день от инсульта. Однако, как хороший профессионал, он задавался вопросом, есть ли проблемы.
  
  В этот момент он пил хороший шотландский виски и вдыхал слабые духи Робин, сидя в своей квартире и наслаждаясь заслуженным отдыхом после успешной миссии. Он был агентом секретной организации AХ, возглавляемой Ястребом, единственным, кто мог отдавать ему приказы. Без сомнения, это не займет много времени. Пока что эта ночь принадлежала ему. Сегодня он был Ником Картером, обычным гражданином, который почти ни о чем не думал, кроме любви, коктейлей, ужина и многого другого. И в ту ночь молодой женщиной с голубыми глазами и волосами цвета воронова крыла была Робин Тайлер, актриса, драматург и партнерша по идиллии, без какой-либо маскировки. Возможно, она была актрисой, но с ним она вернула себе личность.
  
  «Ник, дорогой», - прошептала она ему на ухо, забирая у него дневник, - «Давай даже не будем думать о нашей работе». К черту Хрущева; давайте подумаем о себе. Давай сделаем что-нибудь приятное.
  
  -Например? Он улыбнулся, целуя ее лицо.
  
  - Вот, например, то самое ...
  
  «Сейчас семь часов, моя дорогая».
  
  -Да? Пришло время заняться йогой?
  
  -Нет; Время новостей. Он засмеялся и включил телевизор. Мне очень жаль, но ты хорошо знаешь, что это часть ритуала.
  
  Она знала это, да. Хоук настаивал на том, чтобы его агенты были в курсе всех последних новостей; Вы никогда не знаете, когда некоторая информация может стать простым ключом к какому-нибудь сложному делу. На экране появились докладчики Бантер и Хинкли.
  
  «Вашингтонские официальные лица говорят, что слухи недостоверны», - сказал первый. Они утверждают, что каждый раз, когда к нам приезжает видная личность, особенно такая неоднозначная, как советский премьер-министр, ему предшествует череда угроз и слухов. Однако будут приняты меры предосторожности. Теперь с вами Пит Хинкли в Нью-Йорке.
  
  И названный продолжил:
  
  - В очередной раз перед муниципальными чиновниками встанет неблагодарная задача - защитить непопулярную личность от любых контактов с теми, кто имеет личную обиду или фанатично придерживается своих политических взглядов. О планах защиты Хрущева пока не объявлено, но нет причин тревожиться местной полиции или силам безопасности ООН, независимо от того, обоснованы ли слухи.
  
  Ник почти не обращал внимания на остальные выпуски новостей. Слава богу, эта проблема его не волновала, и он был ею вполне доволен. Он повернулся к Робин, обнял ее ...
  
  И в этот момент зазвонил телефонный звонок.
  
  Такси ехало от Даллес Род в центр Вашингтона.
  
  На Четырнадцатой улице Ник заплатил водителю и прошел несколько кварталов до тихого бара, где быстро позвонил и выпил. За первой реакцией негодования, вызванной осторожным звонком N2, последовало еще одно обстоятельство, когда водитель AХ срочно доставил его на аэродром Ньюарк, где он заставил его сесть на самолет до Вашингтона. Его единственное указание состояло в том, что Хоуку требовалось немедленное присутствие Картера в штаб-квартире организации.
  
  Выйдя из бара, Ник сел на другое такси и направился к зданию на автодроме Дюпон. На шестом этаже, в офисе Объединенной пресс-службы, его ждал Хоук, в рукавах рубашки и с карандашом за ухом он выглядел как бывалый деревенский журналист. Однако это появление было не чем иным, как мистификацией. Его властный голос возвысился над грохотом телетайпов и сказал:
  
  «Пришло время вам действовать». Пойдем в мой офис. Как твое плечо?
  
  -Хорошо. Что за чрезвычайная ситуация?
  
  - Возможно, вам это не понравится, потому что это в вашем городе, и это не совсем ваша специальность.
  
  "В таком случае, зачем назначать это мне?" Картер приподнял брови. Я не возражаю против смены специальности, но разве мы не всегда приспосабливались к практике жить в одном месте и выступать в другом? И если это не соответствует моей специальности, может быть, кто-то другой подготовлен лучше меня, чтобы справиться с чем угодно.
  
  «Даже если я скучаю по тебе, все это уже приходило мне в голову». Начальник АХ холодно посмотрел на него. Должен ли я сделать вывод, что вы отклоняете миссию, не зная, о чем она?
  
  -Нет ...
  
  Ник покачал головой и вынул сигарету. Хоук всегда любил приукрашивать свои ответы; Ну, тогда пусть говорит.
  
  Во время короткого молчания Хоук ждал, пока Ник возразит, а Ник ждал объяснений своего босса, гадая, о чем это. Он использовал это, чтобы откладывать упоминание чего-то, чего он на самом деле не хотел говорить, поэтому Ник решил, что его миссия совсем не будет приятной.
  
  «Как вы знаете, Хрущев едет в Нью-Йорк», - начал Хоук. Вы, наверное, тоже слышали слухи о заговоре с целью его убийства. Или нет?
  
  -Не совсем. До меня доходили слухи о слухах, но о заговоре не упоминалось. Я ничего не слышал об убийстве; Я предположил, что это были обычные ... угрозы мести ненавистному коммунистическому лидеру, а потом ... ничего! Ничего, кроме демонстраций и стычек.
  
  «Что ж, надеюсь, и на этот раз ничего не произойдет», - сухо сказал старик. Однако у нас есть основания полагать, что проблемы будут. Мы получили информацию, в основном с Кубы, что, если Хрущев вернется в Соединенные Штаты, будет совершено покушение на его жизнь.
  
  "Кем?" Кубинскими эмигрантами? Это не должно быть изолированное лицо, иначе у вас не будет отчетов об этом. Американская группа?
  
  «Я не знаю», - сварливо признал Хоук. Если бы я это сделал, вы, вероятно, не сидели бы там, где стоите сейчас. Единственное, что я могу вам сказать, это следующее: в течение нескольких месяцев мы получали краткие и неявные сообщения о некоем плане убийства Хрущева в Соединенных Штатах. Это все, что мы знаем. С одной стороны, это ничего; с другой - много. Главное - постоянство этой информации. Мы получаем их от нашего агента на Кубе, от беженцев, а иногда и от корреспондентов в Азии. Мы не можем исключить версию. И нас интересует не только их настойчивость; есть еще два жизненно важных фактора. Первое: большая часть этих слухов идет с Кубы, которая не питает к нам симпатии и склонна к довольно непримиримому коммунизму. Во-вторых, план явно требует, чтобы Хрущев находился не в Китае, не на Кубе или где-либо еще, а в Соединенных Штатах и ​​почти наверняка в Нью-Йорке.
  
  «Итак, вы полагаете, что план преследует двойную цель», - задумчиво заметил секретный агент. С одной стороны, избавиться от Хрущева; с другой - поставить Соединенные Штаты, Организацию Объединенных Наций или и то, и другое в компрометируемую позицию.
  
  « Более или менее верно», - согласился Хоук. Результатом может быть конец всемирной организации и, возможно, конец света. Почти наверняка, если Россия посчитает, что Соединенные Штаты сознательно или нет виновны в смерти советского лидера, у нас будет холодная война, чтобы заморозить нас, или горячая война, в которой мы все сгорим.
  
  «Я полагаю, вы правы ... Но это глупо»; они ничего от этого не выиграют.
  
  Тот, кто станет преемником Хрущева, должен будет доказать свою стойкость, «отомстив» за убийство. Россия не может позволить себе потерять престиж, что означало бы отказ от войны. У нас было несколько гораздо менее серьезных инцидентов, которые привели нас к опасной близости к катастрофе. Нет; не ищите здравого смысла в этой международной политической игре. Если атака будет успешной, невозможно предвидеть, к чему может привести ухудшение наших отношений с Россией. Так что нам придется это предотвратить. Мы ни в коем случае не можем допустить, чтобы здесь с Хрущевым что-нибудь случилось. Меня не волнует, умрет ли он через десять минут после возвращения в Москву ...
  
  «Я не уверен в этом», - возразил Ник. Конечно, проблем было бы меньше, если бы они не могли обвинить нас в его смерти, но мы все равно могли оказаться в очень серьезном затруднении. Кто станет преемником Хрущева? Другой Сталин? Нет; более известный плохой парень ... Но кто выиграет от его смерти? Может быть, это тот, кто даже не думает о войне. Террористы не всегда принимают во внимание результаты своих действий. Это может быть фашистская группа или группа честных, но глупых антикоммунистов. Это может быть кубинская группа, разочаровавшаяся в России и особенно в Хрущеве, или конкурирующая коммунистическая группа, китайская или даже русская.
  
  «Да, но дальше теоретизировать нет смысла». Нам нужно получить больше данных, и мы должны защитить Хрущева. К счастью, у нас есть время. Прежде чем мы перейдем к задаче, я хотел бы, чтобы вы мысленно заархивировали пару фактов: один - это удивительная скорость, с которой распространялась версия о попытке убийства, версия, которая до сих пор находилась в наших собственных архивах. Кто-то показал это в удивительно подходящее время. Утечка произошла не с нашей стороны. Еще одна деталь, которую вы должны принять во внимание, - это нынешняя активизация холодной войны, вызванная преднамеренными инцидентами, призванными вызвать трения между нашей страной и Россией. У нас не должно быть больше таких инцидентов, в первую очередь такого серьезного, как успешное нападение на Хрущева. Он впился взглядом в своего агента, как будто подозревал, что он сам вынашивает такие зловещие планы; затем он начал что-то писать в желтом блокноте. Хорошо; Полагаю, вам захочется узнать о своем участии в этом ...
  
  «Кстати, да».
  
  Не глядя на собеседника, руководитель AX продолжил:
  
  «Конечно, ваша работа будет заключаться в том, чтобы предотвратить такое». После того, как мы рассмотрим все детали, вы вернетесь в Нью-Йорк и приступите к делу. Вы будете сопровождать советского премьер-министра с момента его прибытия до вылета его самолета.
  
  Сказав это, Хоук поднял голову и вызывающе посмотрел на зияющего Ника.
  
  -Моя домашняя работа? Он закрыл рот и сглотнул. Конечно же! ФБР, Секретная служба, собственные телохранители Хрущева, местная полиция и силы безопасности ООН будут слишком заняты, чтобы посвятить себя такому второстепенному делу. Не говоря уже о том, что их ресурсы настолько ограничены, а их оборудование настолько бедно, что их невозможно починить без меня ...! Он сухо засмеялся. Это не подходящая миссия для меня или для AX.
  
  «Ну, это так», - вздохнул Хоук. Во-первых, вы не будете простым телохранителем; Вам придется нести ответственность за все принимаемые меры безопасности и заранее предсказывать передвижения убийц. Во-вторых, босс особенно просил вашего участия.
  
  Интерес Ника Картера возродился: в стране был только один человек, которого Ястреб называл боссом.
  
  «Ему понравилось, как вы раскрыли дело Харкорта, хотя Иуде удалось бежать». Хорошо; Начальники службы безопасности и информации соглашаются, что агент AХ с его обширной специализированной подготовкой по взрывчатым веществам, смертоносным устройствам, безопасности и предательству других будет наиболее подходящим для координации всех планов и обеспечения их выполнения. Мы выбрали тебя, потому что начальник попросил тебя ... и потому что ты человек, без которого я меньше всего могу обойтись.
  
  «Не думаю, что я сегодня очень умный», - сказал Ник, вставая. При чем здесь «человек, без которого я меньше всего могу обойтись»? Вы говорите это, чтобы польстить мне, или миссия настолько удобна, что нет никаких шансов навредить?
  
  -В отличие. Ради всего святого, присядь. Я не могу с тобой разговаривать, если ты смотришь на меня сверху. Теперь да. Мы предлагаем россиянам лучшее, что у нас есть; вас. Узкоспециализированный агент, которого мы не можем позволить себе потерять и которого мы не хотим терять. Если кто-то нападет на Хрущева, им придется сначала уничтожить вас. Вы страхуете его жизнь именно потому, что являетесь самым важным из наших агентов. Теперь ты понимаешь? Вам придется стать его тенью. Его смерть - это твоя смерть;
  
  его безопасность, - ваша безопасность. На этот раз мы рискнем объявить, что за миссию отвечает первоклассный секретный агент. Это хорошо для наших связей с общественностью, - засмеялся Хоук. Русские лучше всех знают, что мы не разоблачаем наших секретных агентов публично без крайней необходимости. Вот почему мы бросаем тебя волкам на съедение, Картер.
  
  «Теперь, когда вы это объяснили, это звучит достаточно разумно», - признал агент. Но я не хочу, чтобы это была моя последняя миссия. Если вы не прекратите мою полезность для AX, когда я прощаюсь с Никитой, не думаете ли вы, что я должен переодеться, чтобы ходить среди волков?
  
  «Конечно, знаю», - раздраженно ответил Хоук. Я уже сказал вам, что мы не хотим терять вас, и я имею в виду не только вашу жизнь, но и вашу полезность для нас. Как только мы здесь закончим, мы перейдем в раздел «Коррекция»; там вы можете спросить, что вам нужно.
  
  Раздел «Коррекция» делает свое дело, но не на доказательствах, а на лицах и личностях. Его художники знают практически все, что можно знать о макияже, поведении, пластической хирургии, анатомии, накладных и настоящих волосах, отпечатках пальцев, пятнах и косметике, дерматологии и уходе за зубами, контактных линзах, татуировках и родинках.
  
  Ястреб, теперь рисующий в блокноте круглые лица с лысыми головами, продолжал:
  
  «А теперь ... Хрущев прилетит на реактивном самолете за день до открытия». Если вы считаете это целесообразным и это согласуется с вашими планами, мы могли бы пригласить его в частный дом в Нью-Йорке или на острове. Конечно, с ним будут свои секретные агенты. Мы до сих пор не знаем, как долго вы будете с ним. Наверное, не задержитесь больше, чем на несколько дней. Что ж, учитывая, как мало я смог вам рассказать, расскажите мне, каковы ваши действия. Как бы вы охраняли Хрущева?
  
  Босс AХ любил таким образом узнавать о первых впечатлениях и идеях своих агентов; их свежесть и непосредственность могут дать им ценность.
  
  Подумав минуту, чтобы привести свои идеи в порядок, Ник начал:
  
  «Ну, как я понимаю, мы должны с этим смириться вот так ...»
  
  
  
  
  
  Рано утром на аэродроме Айдлуайлд казалось тише, чем обычно. Со смотровой площадки наблюдали только вооруженные полицейские. Все входы в поле усиленно охранялись и по большей части закрыты. Остановленные машины скапливались перед заграждениями; полицейские вертолеты низко кружили. В некоторых местах незаметно ждали машины с работающими двигателями.
  
  Большой советский реактивный самолет остался на взлетной полосе, как огромная птица, возвращающаяся в свое гнездо. Две шеренги военной полиции образовали проход от аппарата к входной двери. Внутри коридоры и общественные помещения охраняли сотрудники в штатском. В каждом офисе прятались люди, вооруженные автоматами и крупнокалиберными винтовками. Снаружи ждали служебные машины, укомплектованные агентами безопасности и охраняемые помощниками, вооруженными пистолетами и правительственными документами.
  
  Вместе с группой русских посетителей Ник прошел через параллельные ряды офицеров в форме. Марш возглавила совместная группа офицеров американских и советских спецслужб. Под охраной мускулистых телохранителей российский премьер продолжал с ними идти. На несколько шагов позади него продвигался Ник в сопровождении генерала Заботова.
  
  Заботов прибыл в страну вскоре после того, как Ника вызвали в Вашингтон. Как глава передового отряда советских официальных лиц, генерал совещался с Картером и высшими должностными лицами службы безопасности страны. Некоторые из его требований показались Нику фантастическими. Что касается самого себя, то он выразил свое мнение об определенных договоренностях Картера с презрительной ухмылкой, но поскольку часть работы Картера заключалась в том, чтобы успокаивать и снисходительно относиться к нему, он соглашался со всеми требованиями России, обеспечивая при этом, что они также будут выполнять свои собственные планы. Двигаясь вперед, Заботов посмотрел на человека рядом с ним, которого он знал по имени Ричард Макартур и который, как говорили, был одним из самых ценных спецагентов в стране. Он был даже выше его, крепкого телосложения; у него были темные глаза и черные волосы с серым оттенком. Его челюсть была несколько тяжелой; сбоку на глазу был шрам. Он был несколько толстым в талии и, казалось, немного хромал при ходьбе.
  
  Даже лучшие друзья Ника не узнали бы его, привыкшие к его стальным серым глазам, худой челюсти, стройной кошачьей походке.
  
  Хрущева и его товарищей встретила группа видных муниципальных и федеральных чиновников в здании аэродрома. Когда процессия остановилась, Ник быстро огляделся, чтобы убедиться в присутствии людей, размещенных им поблизости. Каждого, кто там был, подвергали исчерпывающим испытаниям; каждое лицо было знакомым и заслуживающим доверия.
  
  Процессия снова двинулась в путь, и Заботов кивнул Нику.
  
  «Надеюсь, вы помните, что мы сказали на нашей первой встрече». Если кто-нибудь когда-нибудь приблизится к премьер-министру с намерением причинить ему боль… если Хрущев умрет… - он замолчал.
  
  «Он не умрет», - сказал Ник с уверенностью, которую он не чувствовал.
  
  «Очень хорошо», - с сардонической улыбкой согласился генерал. В этом случае США тоже.
  
  Вскоре после этого свита автомобилей с включенными сиренами выехала с аэродрома на Манхэттен. Мотоциклы замкнули колонну.
  
  В течение пяти минут ни одной другой машине не разрешалось выезжать с аэродрома ... и все же два человека уехали и направились в сторону города.
  
  Постепенно трафик нормализовался. После прохождения моторизованной процессии вооруженная охрана сняла блокаду с дорог.
  
  У входа в туннель из Квинса на Манхэттен происходили две вещи: офицер думал сам, а остановившийся грузовик казался готовым к отъезду.
  
  Вдали звучали сирены процессии. Водитель грузовика, который лихорадочно возился у самого входа в туннель, снова забрался в свою кабину и снова нажал на стартер. На этот раз ему удалось завести машину, которая медленно въехала в туннель с сильным визгом шестерен. Самонадеянный офицер заметил машины, заполнившие платные дороги, и услышал сирены. Ему пришло в голову, что у него будут проблемы, когда он попытается провести группу через очереди ожидающих машин. Теперь, до прибытия свиты, пора было проводить их и убирать с дороги. Затем он задерживал прибывшие машины, строго выполняя приказы. Он приказал первой группе машин спешить по туннелю.
  
  Внутри туннеля у грузовика возникли проблемы, поскольку он двигался медленно, как раненый слон. Но водителю было все равно. Он взял на сиденье небольшой переносной радиоприемник и прибавил громкость. Раздался голос:
  
  «Мы рассчитываем минуту для входа». Оставайся там. Одна минута до входа. Поддерживать скорость; продвигайтесь медленно. Ждите сигнала.
  
  Двигатель грузовика набрал обороты, ровно настолько, чтобы удовлетворить служащего в пункте взимания платы за проезд, но не настолько, чтобы установить какие-либо рекорды скорости. Голос по радио снова стал слышен.
  
  «Проверить механизм на троих». Повторяю: проверьте механизм на троих. Готов к действиям. Теперь ... воспользуйтесь первой возможностью и вперед!
  
  Водитель грузовика проверил устройство в руках; затем он осмотрел свое положение в туннеле. Следующей будки охранника не было видно. Быстрым контролируемым движением он выбросил длинный сверток из заднего окна кабины в грузовик. Осталось две минуты; одна или две машины проехали мимо него; затем поток машин прекратился, и на мгновение показалось, что никто не въезжает в туннель.
  
  Внезапно относительное спокойствие нарушила дрожь двух мотоциклов. Они быстро двинулись вперед и стали ждать у выхода из туннеля прохода особенного гостя.
  
  В кузове грузовика что-то начало дымиться.
  
  Снаружи, возле одной из стоек, кто-то крикнул:
  
  "Остановите эту машину!" Я сказал им, что машины больше не должны заезжать на две-три минуты!
  
  Упомянутая машина уже находилась в туннеле и ехала на хорошей скорости. Полицейская машина была запущена в погоню.
  
  -Внимание! Еще одно радио вышло из туннеля. Несанкционированный автомобиль на большой скорости въехал в туннель. Черный Мастер Special. Он проигнорировал приказ остановиться ...
  
  Пассажиры четырех машин, составлявших основную процессию, услышали это объявление с разными опасениями. Во втором случае американский агент вытащил из кобуры оружие и сухо обратился к стоящему рядом с ним высокому военному. Низенький лысый мужчина посмотрел на них.
  
  Впереди, на некотором расстоянии, от грузовика поднимался густой дым, который не рассеиваивался. Со своего поста вышел охранник с огнетушителем и побежал за ним.
  
  Огонь объял кузов грузовика; дым поднимался удушающими волнами. Позади него машины тормозили, сталкиваясь друг с другом. Некоторые кричали. Внезапно грузовик затормозил ... развернулся поперек дороги и тем самым заблокировал туннель.
  
  Гораздо глубже какой то пикап Master Special начал замедляться; его догнала полицейская машина. Водитель пикапа Master Special резко остановил его; Он обогнул поворот позади полицейской машины и со страшной силой врезался в подиум. Выскочили четверо мужчин; двое из них были вооружены автоматами, двое других держали в поднятых руках предметы неправильной формы. Все четверо были в противогазах.
  
  В туннеле эхом разнеслись полицейские пули. Два объекта пролетели в воздухе и взорвались; четверо мужчин в масках пробились сквозь дым.
  
  
  
  
  
  Эпизод 2
  
  
  
  
  -Слезоточивый газ!
  
  Несколько голосов повторили крик внутри туннеля. Впереди горел грузовик.
  
  Четыре основных автомобиля в группе гудели от активности. В одном из них резкий голос давал инструкции по радиомикрофону, а другой мужчина снимал противогазы из купе. Хорошо вооруженные люди с закрытыми лицами вышли из других машин и рассыпались веером по туннелю, который был адским пламенем и жарой. Раздался жалобный крик охранника, запертого в своей стеклянной кабине, дверь которой распухла от жары.
  
  Пухлый, лысый человечек все еще молчал во второй машине своей свиты. На мгновение он задумался, что случилось с водителем горящего грузовика, но вскоре узнал. Внезапно тот, кто был рядом с ним, поднял пистолет, тщательно прицелился и выстрелил в фигуру, сидящую на корточках у прохода. Пронзенный пулей незнакомец упал в обморок.
  
  Дым становился все гуще и гуще. По туннелю прогремели залпы автоматов; раздался голос, отдававший приказы, и откуда-то пришла помощь.
  
  Несколько мгновений спустя туннель превратился в поле битвы, где силы зла были в невыгодном положении десять к одному. Полиция и пожарные бросились сквозь дым. Даже в самый разгар холокоста несколько машин скорой помощи стояли на каждом конце туннеля, и белые медсестры в униформе рисковали продвинуться сквозь пламя.
  
  Когда все было кончено, две женщины были ранеы; у старика случился сердечный приступ. Маленькая девочка была в истерике. Было много болей в горле и глаз. Несколько патрульных проведут несколько недель в больнице. Пятеро мужчин лежали мертвыми; один был дальнобойщиком, остальные - четырьмя пассажирами черного пикапа Master Special.
  
  Наконец туннель освободился, и усиленная свита продолжила свой марш.
  
  Во второй машине толстяк с блестящей лысиной развернул таблетку жевательной резинки и сунул ее в рот.
  
  «Ну, мистер Хрущев; Каково это - спросил гигантский американский спецагент, который был рядом с ним.
  
  «Неплохо с учетом всего произошедшего», - ответил опрошенный.
  
  
  
  Группа проникла в квартиру американского промышленника Элмера К. Форреста на Парк-авеню. Последний, который раньше публично заявлял о своей неприязни к русскому коммунизму, на самом деле был горячим сторонником улучшения торговых и культурных отношений между двумя великими державами.
  
  Все обитатели многоквартирного дома, в котором жил миллионер, находились под охраной. В главном штате было несколько замен, включая людей, по сути обученных выполнять двойные роли: специальный агент и повар, специальный агент и мойщик окон, специальный агент и лифтер и так далее. Инспекторы безопасности обыскали все здание. Незаметно для всех квартиру, дом, крышу и улицу охраняли вооруженные сотрудники милиции в штатском.
  
  В исследовании дома Форреста Ник Картер мысленно рассмотрел принятые меры безопасности. Были бы поездки в центр и обратно, а затем в ООН. Но несколько дней собеседований с агентами безопасности ООН дали план, который казался идеальным.
  
  Генерал Заботов вошел в кабинет в сопровождении одного из самых доверенных слуг Форреста, принеся с собой поднос со льдом, стаканами и водкой. По сигналу русского он поставил поднос и вышел. Ник вопросительно посмотрел на Заботова.
  
  «Премьер-министр Хрущев передает свои поздравления», - заявил россиянин. Вы восхищаетесь совершенством своего плана и хотите, чтобы мы выпили за ваше здоровье.
  
  Ник согласился. - Хороший тост
  
  Как внимательно с его стороны! Что ж, я не хочу тебя разочаровывать.
  
  «Это тебе не идет», - сказал Заботов, поднимая бутылку.
  
  Три дня и ночи непрекращающейся бдительности оставили Ника напряженным и покрасневшим. Дисциплина йоги держала его ум в напряжении; Упражнения йоги поддерживали ее тело в форме и позволяли ей немного отдохнуть. И все же он был рад, что русский вождь скоро уедет в Москву.
  
  Сам Хрущев проявлял беспокойство. Очевидно, он предпочитал показывать себя на публике и не прятаться.
  
  И его скука заставила его все усложнять в свой последний день в Нью-Йорке.
  
  Сидя в заднем ряду советской секции Генеральной Ассамблеи, Ник думал о злобе этого человека. Перед ним тряслась лысая голова, изрыгая залпы слов. Видимо, для него не имело значения, выйдет ли на сцену кто-нибудь другой.
  
  Советский лидер объявил, что в конце утреннего заседания он намеревается пройти через розарий с генеральным секретарем У Таном. Еще хуже; были приглашены журналисты и фотографы.
  
  Ник выругался себе под нос: разве он не мог дождаться, пока он вернется в свою страну, чтобы пройти через свой кровавый розарий?
  
  Встреча подходила к концу, по крайней мере, для российской делегации. Посреди загадочного шепота они покинули большой актовый зал. При выходе из них не было ни свиста, ни крика «кровожадные русские», так как во время пребывания Хрущева вход в галереи был запрещен.
  
  Увидев его отъезд, оратор на трибуне поспешно завершил свою речь. Если что-то должно было случиться в розарии, я не хотел перестать быть свидетелем этого; у его страны были особые причины ненавидеть Хрущева и советскую систему.
  
  Публичные залы также были охвачены почти неземной тишиной. Тысячи разъяренных туристов были отогнаны от ворот. Вооруженные охранники патрулировали здание и его окрестности, а полицейские вертолеты пролетали над Рио-дель-Эсте.
  
  Хрущев и его свита заполнили два лифта, которые вели на первый этаж. Было много разговоров, громких и нервных, с разными региональными акцентами. Ник, чей русский язык был хорош, сумел понять, что им было весело преодолевать такое большое расстояние внутри здания, чтобы выбраться наружу.
  
  Когда они подошли к стеклянным дверям в сад, Ник протолкнулся через плотную группу российских делегатов, чтобы занять его место рядом с прибывшим премьер-министром.
  
  Снаружи в это время года цвело всего несколько роз. Ник решил попробовать еще раз.
  
  Он спросил по-русски. - "Сэр, вы не хотите пересмотреть свое решение?" Обычно я в уверенности полной безопасности, но ...
  
  Пухлый русский оборвал его коротким решительным предложением, прежде чем повернуться к ней спиной. Заботов, шедший рядом с Ником, улыбнулся.
  
  «Вы были слишком сознательны, друг мой», - сказал он. Теперь он предполагает, что опасности нет. В любом случае он надеется, что вы убережете его от любого происшествия!
  
  «Я слышал, что ты сказал», - сухо ответил Ник. Вы хотите, чтобы ваши глаза были такими же открытыми, как и уши; Не думаю, что тебе дадут медаль, если с ним что-нибудь случится.
  
  Русский генерал злобно посмотрел на него.
  
  Безмятежный и невозмутимый Генеральный секретарь ООН принял русскую группу в саду. Вскоре приехали известные журналисты и фотографы; группа превратилась в толпу.
  
  Ник беспокойно огляделся. Он сказал себе, что, по правде говоря, у него нет причин для беспокойства: все, казалось, было мирно. Повсюду стояли агенты безопасности, зоркий глаз. Все журналисты не только заслуживали доверия, но и были безоружны. В окрестностях не было видно ни одного незнакомого лица. За последние две недели Картер опросил всех, кто был причастен к окружению Хрущева. Он запомнил каждое лицо, как будто его жизнь или будущее его страны зависели от его памяти.
  
  Четыре полицейских вертолета кружили над окрестностями: один патрулировал Первую авеню, другой - реку, третий - здание. Последний описывал зигзаги по саду. Снаряд, выпущенный через реку? У него не хватило бы сил. Предатель в русской группе? Невозможно. Их расследование велось до тех пор, пока они сами не заявили протест в Государственный департамент, что не вызвало у Ника Картера никакого неудовольствия. Теперь, если кто-нибудь из них показал внезапное желание покончить с премьер-министром русские
  
  не могли утверждать, что их подкупил какой-то американец. Ничего плохого не могло случиться, черт возьми!
  
  И все же его рука была все еще в нескольких дюймах от приклада его могущественного Люгера, Вильгельмины, который принадлежал ему как военная добыча.
  
  Пухлый русский оказался теперь в центре группы; Ник и Заботов шли сразу за ними. Любой, кто попытается напасть на него прямо сейчас, должен будет пробиться через как минимум четырех человек с каждой стороны.
  
  Теперь они прогуливались по широкому лугу, простирающемуся от тропы до места общего пользования. У Ника создалось впечатление, что они шли очень медленно. Он нес с собой небольшой радиопередатчик, чтобы обезопасить себя от неожиданностей. При необходимости он мог получить подкрепление за секунды.
  
  Охранники твердо стояли на своих постах или гуляли по установленным маршрутам. Два секретных агента закрыли непосредственный тыл группы; Заботов не спускал глаз с затылка Хрущева; Взгляд Ника был повсюду.
  
  Один вертолет завис над южной стороной здания, второй летел вниз по течению; третий только что пролетел перед ними, пролетая над проспектом; четвертый пришел и ушел зигзагом. Пятый ...
  
  Пятый, как большая мясная муха, висел над другой стороной реки, прямо перед группой пешеходов. Ник увидел, что она начала двигаться в его направлении.
  
  «Министр», - быстро сказал он по-русски. Я должен попросить вас немедленно занять эту скамейку под деревьями и оставаться там. Немедленно, пожалуйста. На английском он обратился к своим коллегам из секретной службы. Пусть группа разойдется; заставьте их оставаться под деревьями. Пусть один из вас и Заботов останется вместе с Хрущевым и генсеком. Он снова заговорил по-русски. Над нами летает неизвестный вертолет; Это может не иметь никакого значения, но пока мы не будем уверены, что мы должны делать то, что предлагают официальные лица.
  
  У Тан задумчиво нахмурился. Хрущев поморщился. Пятый вертолет снижался; казалось, что он борется ... или что-то ищет.
  
  Осмотрев другие вертолеты, Ник включил радио. В тот момент только один был достаточно близко, чтобы быть полезным. Ник потянулся за «люгером».
  
  Вертолет номер четыре передавал сообщение:
  
  —NY028 до NY1B20 ... говорите и называйте себя! Говорите и представьтесь! Что он здесь делает? NY1B20, авторизуйтесь!
  
  Ответа не было. Пятый вертолет снижался, летел все ниже и ниже над лугом у деревьев, недалеко от русского гостя и его спутников. Судя по всему, двигатель не работал должным образом: могло ли это быть полицейское устройство, у которого были проблемы как с двигателем, так и с радио? Ник решил иначе.
  
  «NY1B20, немедленно убирайтесь из этой зоны», - приказал он в крошечный микрофон. Повторяю: немедленно уходите с территории! NY028, постарайтесь держать подальше неавторизованное устройство. При необходимости стреляйте. Все остальные устройства: немедленно возвращайтесь в северный конец сада ООН.
  
  Они стали быстро сближаться ... но что-то еще происходило с еще большей скоростью. Неопознанный вертолет ускользнул от приближающегося полицейского аппарата и снизился вертикально, почти коснувшись травы. В открытом окне появилась голова в очках, а за ней рука что-то держала. Это что-то пролетело по воздуху в сторону Ника, который, как в медленно движущемся сне, уронил Вильгельмину, поймал объект и почти одновременно бросил его в нападавшего. За доли секунды у него было время поразить машину убийцы, предотвратить, что террорист промахнется, поднять свой «Люгер» и увидеть глубокий кратер, открывшийся на земле сразу за вертолетом. Его охватил оглушительный грохот; большие куски травы, оторванные от земли, осыпались дождем на аппарат, который раскачивался, трясся и, наконец, с грохотом упал.
  
  Ник подбежал к нему, когда неподалеку оттуда упал четвертый полицейский аппарат. Что-то двигалось в сбитом вертолете; что-то с оружием. Ник пригнулся и дважды выстрелил; убийца уронил пистолет, его очки слетели. На виске появилась струйка крови.
  
  В считанные секунды ранее ровный луг превратился в разбомбленную посадочную площадку. Чудом злоумышленник остался жив; Ник и один из охранников вытащили его с сиденья, в то время как два вооруженных офицера обыскивали устройство.
  
  «Помогите мне ... помоги мне», - прошептал умирающий. Карман. Загляни в моой карман.
  
  "На кого вы работаете?" Сколько вас? - спросил его Ник, проверяя его
  
  одежду.
  
  «В кармане ... письмо». Помогите моей жене; это не их вина. Корея ... прочтите письмо. Он вздохнул, и его голова упала на грудь.
  
  К тому времени, как скорая помощь приехала и уехала, Ник уже передал по рации короткое сообщение Хоуку и вернулся к Хрущеву. Одна деталь наполнила его ужасом; разочарованный убийца почти наверняка был американцем.
  
  Был приведен в действие план действий в чрезвычайной ситуации: сплошная закрытая машина, ожидающая выхода с работающим двигателем, съехала по широкой дорожке, чтобы забрать Хрущева и основных членов его свиты. Ник вздрогнул при мысли о том, что могло случиться; слава богу, этого не произошло.
  
  Седан спустился по пандусу в подвальный гараж, откуда напуганную группу проводили в личные комнаты. Все, кроме невозмутимого У Тана, паниковали. Они подождали, пока не появится Ник.
  
  «Значит, что-то не так с твоими гениальными планами, Мак Артур ...»
  
  Ник на мгновение понял, что к нему обращается Заботов; его усталость почти заставила его забыть свое вымышленное имя.
  
  "Нет, генерал; Вот что происходит, когда вы отклоняетесь от плана. А теперь, может быть, они проведут господина Хрущева на обед.
  
  Но сильный президент был не в настроении выполнять обязательства; небольшая группа сбитых с толку русских покинула здание, строго следуя инструкциям Картера. Заботов не стал больше комментировать обратную поездку на квартиру Форреста; в его выражении была странная смесь злобы и уважения.
  
  Вскоре после его прибытия в роскошную резиденцию товарищи премьер-министра начали составлять планы его отъезда. Борясь с истощением, Ник заставил себя сосредоточиться на последней фазе своей миссии; Несколько высокопоставленных чиновников Вашингтона приходили и уходили, но он совещался только с голосом Хоука, транслировавшимся по радио.
  
  Наконец, на аэродроме Хрущев остановился, чтобы выразить благодарность американскому агенту.
  
  «Как премьер-министр Советского Союза я шокирован», - заявил он. Но как Никита Хрущев ... Благодарю.
  
  Затем он влетел в реактивный самолет и скрылся из виду.
  
  
  
  
  
  
  Глава 3
  
  
  
  
  
  В письме, найденном в кармане убитого злоумышленника, говорилось:
  
  «Я передумал менее чем через три месяца, но былое слишком поздно: они заманили меня в ловушку. Сначала они просто хотели получить информацию, и мне было нечего сказать, но позже им удалось заставить меня разоблачить двух моих товарищей. Я не думаю, что им нужно, чтобы это я рассказывал им. Объяснил используемый метод. Наконец, они дали мне немного денег и позволили мне вернуться в мою страну. Они сказали, что я могу заработать большие деньги, если сделаю им пару одолжений, так что я сделал это. Мне были нужны эти деньги. Тогда это всегда было еще одно задание, и еще одно, и еще одно. Поскольку они хотели, чтобы я пошел работать на фабрику, я так и сделал. Сначала они требовали сведений, затем письма из архивов, наконец, планы и спецификации. Мне это надоело, и я хотел уйти от них, но я должен был думать о Джени и моих детях: я боялся того, что может с ними случиться. Так что на этот раз они позаботились о том, чтобы у меня была последняя миссия. Когда они рассказали мне, о чем идет речь, я попытался отвергнуть ее, отказать себе, но ... "
  
  Это было бессвязное письмо, полное бессвязных разговоров, иногда жалости к себе, но в каком-то смысле оно имело смысл.
  
  «К сожалению, это не такая уж необычная история», - заявил Хоук, возвращая письмо в папку. Китайцы многое получили от Кореи. Жаль, что вы не предоставили нам больше информации.
  
  Ник кивнул. Оба находились в одном из офисов здания, где располагалась штаб-квартира AХ.
  
  «По крайней мере, это докажет русским, что это был не наш заговор». Или они думают, что мы подделали это письмо?
  
  «Они не уверены», - мрачно признал Хоук. Но поскольку они так часто прибегали к такому шантажу, они знают, что это может быть правдой. С другой стороны, они также знакомы с процедурами фальсификации доказательств, так что, короче говоря, нет другого результата, кроме как поставить под сомнение наши дурные намерения. Что нам больше всего нравится, так это ваше участие в деле; Сразу скажу, что придерживаюсь мнения начальника в отношении вас. Хоук начал листать бумаги; он был так же скуп в своих похвалах, как он был скуп на свои деньги. Конечно, это была ваша миссия, и вы хорошо справились. А теперь к делу ... Вы помните Джули Барон?
  
  «Конечно, я ее помню и надеюсь, что она снова среди нас», - весело заявил Картер.
  
  «Это не так, - сказал начальник. После дела Иуды она вернулась в Пекин и вернулась к своим обязанностям, конечно, в новом обличье. У тебя нет причин снова с ней встречаться.
  
  "Ой ...
  
  «Я имею в виду ближайшее будущее», - признал Хоук. На данный момент ваше значение для нас заключается в сообщениях, которые вы нам присылаете относительно подрывной деятельности красных китайцев ... не только в Азии, но прямо здесь, в Соединенных Штатах.
  
  "Связано с нашим другом пилотом вертолета?"
  
  «Кажется, да, хотя лично она ничего не говорила о нем». Однако это могло быть частью гораздо большего плана. Хорошо; Мы собирали информацию и составили план, который заставит вас немного попутешествовать. Тебе нужен отпуск.
  
  -Каникулы? Я думал, что это миссия.
  
  «И это то, о чем идет речь». Вы собираетесь стать туристом. Прежде чем ты уйдешь отсюда, я дам тебе почитать дело. Я хочу, чтобы вы проанализировали все, что вам известно о двух странах, включенных в отчет; Затем вы заберете дорожные сумки, предоставленные Отделом документов, и остановитесь в отеле. Оставьте их там, где вы будете, так как вам дадут ключ, который вам придется использовать для получения дополнительной информации и документации в обычном месте. Думаю, все сказано. Прочтите это, - добавил он, протягивая ему пачку бумаг. Как только вы закончите, верните его; Я еду в Вашингтон.
  
  "Просто так, ничего мне не сказав?"
  
  -Я вернусь. То, что вы найдете, будет весьма занятным. У двери он повернулся. Если вам нужны языковые ленты, попросите их у J-2; Он уже исследовал это, поэтому знает, что вам нужно.
  
  "Какой у нас запас времени?"
  
  -Нет. Я хочу, чтобы вы были готовы немного раньше, чем это возможно. Он твердо кивнул и ушел.
  
  Ник полностью сосредоточился на громоздкой папке. Пролистав все, он сосредоточился на самых важных документах.
  
  Первым был краткий отчет о местной сцене; Все началось со скудных данных о Ларри Мейсоне и закончилось реакцией в Вашингтоне. Мейсон, перебежчик, который слишком поздно передумал, скончался через несколько часов после госпитализации. Все, что он мог добавить к тому, что он сказал в своем письме, это то, что «они» общались с ним в различных барах, на углах улиц и в публичных библиотеках и платили ему наличными каждый раз, когда он выполнял задание. Он не знал ни имен своих знакомых, ни их адресов. Он знал, что они работают на китайцев-коммунистов, хотя ни один из них не был похож на китайцев. Затем последовали их описания. Они, конечно, не были похожи на китайцев, но, за исключением Мэйсона, тот с южным акцентом, очевидно, был единственным американцем. Мейсон больше ничего не знал; он умолял, чтобы он позаботился о своей жене и детях, и умер.
  
  В конце доклада говорится о последствиях в Вашингтоне. Отношения между СССР и США обострились, но президент вмешался лично, так что настроения несколько улеглись. С облегчением Ник обратил внимание на отчет, присланный Джули Барон. Читая его, ему показалось, что он увидел ее: высокую, упругую и изящную, с огненно-кошачьими глазами, медной и атласной кожей ... «Прочтите отчет, Картер», - сказал он себе и улыбнулся.
  
  «Как отмечалось в предыдущих отчетах, шпионская деятельность Красного Китая постоянно возрастает до такой степени, что даже мирные жители знают об этом. В Пекине общеизвестно, что их агенты повсюду. Некоторое время назад выяснилось, что специальный отдел единой информационной службы предпринял масштабный маневр. Они посвящены созданию проблем и разногласий в странах, которые не симпатизируют нынешней политике Китая. Их методы: проникновение, саботаж, фальсификация доказательств, умышленные несчастные случаи и так далее. Поскольку черты лица китайцев трудно замаскировать, по крайней мере, на более длительный или более короткий период, они нашли способы заставить белых мужчин работать на них. У этого агента сложилось впечатление, что главная цель спецотдела - создать трения между США и СССР. Дополнительные доказательства включены в прилагаемый отчет. Я убеждена, что конечная цель - сознательно создать инцидент, который спровоцирует войну между нашими странами, что может принести пользу только Китайской Народной Республике ».
  
  Ник сказал себе, что это единственная страна в мире, которая может пережить ядерную катастрофу: даже если выживет лишь десятая часть ее населения, этого будет достаточно, чтобы захватить оставшийся опустошенный мир.
  
  «Я все еще уверена в этом после интервью с советским агентом Гуреном, который настаивает на том, чтобы сомневаться в честности Соединенных Штатов »,
  
  - говорится в сообщении.
  
  Советский агент? Что за черт ... ?
  
  «Как подробно изложено ниже, Гурен убежден, что специальный отдел Китая посвящен нанесению ущерба советскому коммунизму и СССР. Он указывает на инциденты, произошедшие в Албании, Камбодже и т. Д., И настаивает на том, что красные китайцы саботируют советские фабрики, плотины и здания и делают все возможное, чтобы завладеть атомными секретами. В общем. Гурен не хочет верить, что Красный Китай несет ответственность за антисоветские инциденты, которые происходят на Западе и даже в Соединенных Штатах. Он утверждает, что эта позиция - просто американское прикрытие для его собственной «преступной» деятельности. Я не стала с ним спорить ».
  
  Ник рассмеялся над идеей Джули не спорить; она, вероятно, содрала кожу с этого Гурена.
  
  «Однако он признал, что такая организация, несомненно, обратит свое внимание на Соединенные Штаты, как только она будет готова, и дал понять, что его правительство крайне обеспокоено своей антироссийской деятельностью. Ему приказывают найти свой штаб и собрать информацию о нем, возможно, с целью его дальнейшего уничтожения. Пока его очень мало. Он лишь признается, что знает, что эта штаб-квартира, вероятно, находится прямо здесь, в Пекине, что он работает в тесном союзе с китайскими криминальными авторитетами и носит имя «Коготь». Поскольку весь Пекин практически закрыт для иностранцев и получить информацию крайне сложно, он едет в Токио. Там прокитайские агитаторы пытаются объединить то, что можно было бы назвать «Желтым Востоком», против всех других интересов и культур. Гурен считает, что в более дружелюбном и западном городе, таком как Токио, он сможет действовать более свободно. Он также считает, что в Токио полно китайских шпионов, один из которых более чем захочет раскрыть ему секрет «Когтя» ».
  
  Суть отчета заключалась в этом насмешливом наблюдении. Товарищ Гурен, похоже, не произвел на Джули большого впечатления. У Ника создалось впечатление, что первый, посчитав Пекин слишком опасным, сбежал в Токио в целях безопасности.
  
  Но его впечатление было ошибочным. Кто-то из архива AХ в Вашингтоне подготовил сводку о подрывной деятельности китайцев в Азии. Важный абзац касается серии исчезновений западных агентов, которые посещали Токио либо с миссией, либо проходили через него. Некоторые из них исчезли после посещения японских бань.
  
  Ник подумал, что это странно: почему после первых двух или трех дел офицеры просто не стали держаться подальше от этих бань?
  
  Конечно, будучи агентом, он знал ответ: во-первых, они хотели бы узнать, почему исчезли другие; во-вторых, они, вероятно, шли по идентичным следам.
  
  Все это указывало на новую восточную угрозу; чрезвычайно активная и беспринципная организация, сеющая ненависть, смерть и семена войны. Её называли ЛА ГАРРА - "Коготь".
  
  
  Отдел документов, отвечающий за паспорта, удостоверения личности и специальное дорожное снаряжение, дал ему несколько дорожных сумок, которые, хотя и легкие, были прочными и хорошо устроенными. Секретные отсеки были невидимы даже для глаз эксперта.
  
  В самых маленьких была одежда, туалетные принадлежности, а также книги и брошюры, воспевающие красоты таинственного Востока. Останавливаясь в отеле Торрес, Ник листал книги. Он начал чувствовать потребность в еде и питье, когда в дверь постучал посыльный, чтобы доставить конверт с запиской и ключом. В записке содержались инструкции о встрече с Ястребом на следующий день: ключ открывал чулан на Центральном вокзале. Вернувшись в свою комнату после быстрой поездки по городу и обратно, Ник открыл свои пакеты. После того, как был подан напиток, он посвятил себя второму.
  
  Через день или два он должен был превратиться в Генри Стюарта, молодого бизнесмена из Детройта, который разбогател на торговле автозапчастями и возвращался в Японию, которую он знал во время войны, для деловой поездки. На самом деле это был в основном отпуск, но мистер Стюарт планировал использовать его, чтобы расширить свои знания об экономическом состоянии Японии. Он бывал у торговцев, он ел в лучших ресторанах, а также в тех маленьких, которые обычные туристы не часто посещали, и он снова посетил бы место своих солдатских дней. По-особенному любил бани.
  
  Довольно вздохнув, Ник выпил: он любил Японию, которую не видел годами.
  
  Как обычно, Ястреб и его приспешники в AX работали добросовестно. Ник знал, что если кто-нибудь наведет справки в Детройте о Генри Стюарте, они найдут удовлетворительные ответы. Согласно паспорту, Стюарт был стройным красивым мужчиной с сероватым оттенком на висках. Его биография показала, что он недавно овдовел, что его единственными живыми родственниками были брат, сестра и их семьи ...
  
  Ник погрузился в свою новую личность. Когда он встретил Хоука на следующий день в обеденное время, он уже был Генри Стюартом с головы до ног.
  
  Босс АХ ждал его за уединенным столиком, читая Wall Street Journal. Они приветствовали друг друга как коллеги по бизнесу, которым нужно было обсудить второстепенные дела. После того, как официант принес им очень сухой мартини и виски, Ник объявил:
  
  «Я думаю, мне это нравится». Обедать за счет вашей конторы бесконечно предпочтительнее, чем слоняться по музеям и паркам; Я почти чувствую себя человеком.
  
  «Не позволяй этому ударить тебе в голову», - едко сказал Хоук. Хорошо; Полагаю, вы уже знакомы с деталями.
  
  «При наличии всех подробностей», - согласился Ник. Я так понимаю, ты хочешь, чтобы они похитили меня из токийской бани, чтобы я мог узнать все о Ла Гарре. А потом?
  
  «После этого я хочу, чтобы вы нашли штаб-квартиру Ла Гарра и нейтрализовали их действия».
  
  "Нейтрализовать их, говоришь?" Мне не кажется, что эти виды деятельности доступны какому-либо рассуждению. Вы хотите, чтобы я присоединился к ним?
  
  «Это не совсем так». Я хочу, чтобы ты их саботировал. Лучший способ - постоянно опережать свои действия. Было бы предпочтительнее подставить кого-нибудь из них, но не вас. Ваша миссия будет заключаться в создании устройства, которое рано или поздно их выведет из строя. Но это может быть долгосрочная операция, а ты мне нужен для других целей. Исследуй их, подготовь план нападения и возвращайся.
  
  «Просто так, не больше и не больше». Все просто, практически готово.
  
  Пока официант подавал им салаты и особое блюдо дня, они обсуждали цену на сталь. Затем Ник вернулся к предыдущей теме.
  
  «Мы уверены, что исчезновения, произошедшие в Токио, связаны с Ла Гаррой?»
  
  «Мы ни в чем не уверены, но думаем, что это возможно». С чего-то нужно начинать, и это вполне может быть Токио, единственная трасса, которая у нас есть. Пекин - большой и странный город, начало работы в котором могут занять несколько месяцев. Нет; это должен быть Токио.
  
  «Ну, это меня устраивает». Кто мои контакты там ... и в Пекине?
  
  - В Токио пока никого; Мы свяжемся с вами в случае необходимости. В экстренных случаях используйте токийский адрес. В Пекине вашим контактным лицом будет мисс Барон. В целях ее безопасности вам не следует ни в какое время приближаться к ней лично или напрямую. Вам также нужно будет использовать кодовый адрес Пекина; так что она получит от вас любое сообщение. Наряду с вашими заключительными заявлениями мы предоставим вам инструкции в коде для особых случаев, а также два адреса. Со своей стороны, вы обязательно остановитесь в отеле Diplomat в Токио. Все, конечно, в разумных пределах. А теперь ... вы можете придумать что-нибудь еще, что хотите?
  
  «Дюжина прекрасных танцоров», - весело сказал Картер.
  
  «Хм», - проворчал его босс, полностью посвятив себя салату.
  
  
  
  
  
  
  Глава 4
  
  
  
  
  
  Так Ник Картер начал противостоять Пекину в бане, расположенной в самом центре Токио. Это казалось достаточно невинным местом, неподходящим для того, чтобы встретить там смертельную опасность.
  
  Он ходил в бани, пока не почувствовал себя с содранной кожей, пока не поверил, что его кости уже видны. Он путешествовал во все стороны по пестрому восточному городу, который с конца войны напоминал Таймс-сквер. Только цветы лотоса и ивы напоминали о легендарном прошлом японской столицы.
  
  Он посетил красивые пагоды, пухлых Будд, большие торговые дома и скрытые рестораны. И он посетил бани, типичные японские бани, где сохранился один из древнейших восточных обычаев. Он начал задаваться вопросом, стоит ли все это того, когда он получил сообщение. Он нашел его в коробке под номером, соответствующим его произведению, когда вернулся из долгой поездки по городу, во время которой он посетил две бани. В баре он заказал мартини с водкой и прочитал сообщение - телеграмму Western Union от Детройта с подписью «Bird» и которая гласила:
  
  
  "СЕРЬЕЗНЫЕ ТОРГОВЫЕ ОБЗОРЫ, ВЫЗВАННЫЕ НЕЗАКОННОЙ КОНКУРЕНЦИЕЙ, УКАЗЫВАЮТ ТРЕТИЙ И ОПРЕДЕЛЕННЫЙ КРИЗИС, ПОЧТИ НЕИЗБЕЖНЫЙ, ЕСЛИ МЫ НЕ ДОСТИГАЕМ СОГЛАШЕНИЯ С КОРПОРАЦИЕЙ RSS ДЛЯ БОЛЬШЕ ПРОСТОГО МЫ СОГЛАСИЛИСЬ, ЧТО ЕЕ ГЛАВНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ОБРАЩЕНИЯ МЕДИЦИНСКОГО ОБЪЯВЛЕНИЯ ОБРАЩАЕТСЯ С НАМИ РАССМОТРЕНИЕ ВАШЕЙ ЧАСТИ JOHNSON ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ РЕЗУЛЬТАТАХ СОВЕТА ДИРЕКТОРОВ ЗАВТРА ПЯТЬ ЧАСОВ.
  
  Ник почувствовал, как его кровь похолодела.
  
  Новая серия заранее подготовленных инцидентов вызвала серьезные проблемы в ООН, вплоть до того, что Третья мировая война была почти неизбежной. Каким-то образом Хоуку удалось убедить своего советского коллегу сотрудничать в борьбе против общего врага. Сотрудник российской секретной службы, чье кодовое имя для AX было «RSS Corporation», свяжется с Ником для совместной работы. Упомянутый «Джонсон» был не чем иным, как коротковолновым радио.
  
  Ситуация была крайне серьезной. О Боже! Сотрудничайте с российским агентом! Это было чудовищно ... но такова была перспектива ядерной войны.
  
  Заказав еще выпить, Ник решил снова совершить поездку по баням, ожидая, что на следующий день ему будут переданы новые инструкции. На этот раз он попробовал одну недалеко от центра Токио, где он подверг свое тело вниманию массажистки, которая представилась и шепнула, что ее зовут Така. Она была красавицей с миндалевидными глазами , закутанная в складки халата. После экспертного массажа она обрызгал его холодной водой, когда вдруг спросила:
  
  "Сан ... что это, пожалуйста?"
  
  Его тонкий указательный палец указывал на крошечную татуировку, которую Картер носил на внутренней стороне правого локтя, маленький синий топор, знак отличия, который использовали самые известные агенты секретного агентства под названием АХ. Очень немногие знали название организации или значение татуировки, которые использовали только экстраординарных агентов, преданных защите своей страны и готовых столкнуться с невозможным.
  
  «О, это просто татуировка», - заверил он ее. Я сделал её во время войны, когда был еще мальчиком; все солдаты их делали. У некоторых на груди были вытатуированы обнаженные женщины; другие - сердца и цветы в их пушистых руках. Я не ...
  
  Она недоверчиво улыбнулась.
  
  «Топор», - щебетала он. Как в китайском тонге; топор.
  
  Он имела в виду топоры, которыми пользовались убийцы. Это было недалеко от истины; Ник Картер убивал за AX более семи лет. При исполнении служебных обязанностей он уже убил ... К своему ужасу, он обнаружил, что сбился со счета.
  
  «Да, топор», - согласился он. Вы не хотите сказать, что никогда не видели татуировки?
  
  «Татуировки, да, но никогда не топор». Сердечки и цветы, - засмеялась она. Одну минуту, пожалуйста; Я скоро вернусь.
  
  Она ушла с новой улыбкой. Ник гадал, что он получит. Что ей нужно было от этого топора?
  
  Он взглянул на груду своей одежды, которую не хотел складывать. Он чувствовал бы себя неуютно голым в ванне, когда все его оружие было где-то еще. Он не мог позволить себе ни малейшей уступки в своей бдительности; агент, который пренебрегает этим, больше никогда не сделает этого: одной неудачи было достаточно, чтобы умереть. Отсюда и пистолет Люгера, Вильгельмина; стилет «Гюго» и наполненный газом камешек «Пьер» были под рукой, спрятанные в одежде ... И его разум был настороже.
  
  Така задержалась слишком долго.
  
  Ник завернулся в большое банное полотенце; Он сел на деревянную скамейку, закурил сигарету и стал смотреть на дверь, которая висела над головой, обнажая нижние конечности того, кто находился по другую сторону. Было необычно встретить такую ​​японку, как Така, которая осмеливалась задавать личные вопросы. Редко можно было встретить такую ​​красивую женщину, работающую в бане; обычно какой-нибудь богатый человек приберегает их для собственного удовольствия. А образованная сотрудница не оставляла клиента в покое надолго ...
  
  Ноги Таки показались из-под двери. Ник ими восхищался; они были очень хорошо скроены, но те, что рядом с ней, были гораздо менее привлекательными: брюки переходили к паре черных кожаных туфель с необычно большими ступнями. Ник вынул пистолет из кобуры и положил его под складку полотенца, которым он был завернут. Быстро и бесшумно ноги Таки исчезли из-под двери, которая развернулась внутрь: в проеме появилась огромная темная рука. Сразу вошел ожидаемый гость: убийца.
  
  На секунду он был удивлен, увидев, что Ник ждал его; затем безрадостная улыбка изуродовала его плоское лицо.
  
  Он не был вооружен; его тело было больше и выше, чем у других японцев;
  
  его плечи огромные; его руки, толстые, как дубовые ветви. Но его выдали, прежде всего, его руки, руки, подготовленные для карате, с сломанными в детстве костяшками пальцев, образовавшими плоские разрушительные поверхности, способные пробить двадцать семь плиток одним ударом. Ник и железный гигант посмотрели друг на друга.
  
  «Ааааа», - тихо воскликнул последний, шагнув вперед.
  
  Ник остался на месте, все его чувства были сосредоточены на этой угрозе его жизни. В поле зрения появилась Вильгельмина, она указала на живот японца, который остановился с насмешкой.
  
  "Вы женщина, чтобы защищаться этим?" Давай, сразись со мной как мужчина! Он поднял руки ладонями вверх, страстно желая драться.
  
  «Я пришел не драться». Кто ты и почему ты хочешь убить меня?
  
  «Я пришел, чтобы отомстить за честь своей семьи, и месть - это не убийство!»
  
  -Месть! Ник рассмеялся. За что он делает вид, что хочет отомстить?
  
  -Я не претендую! У него на руке символ топора ... не лги, моя сестра это видела. Эль Тонг убил моего отца в китайском квартале год назад. Вы используете свой бренд, а я уничтожу его голыми руками. Я давно этого ждал.
  
  Он протянул руки; Ник немного приподнял «люгер».
  
  -Подождите минуту! Этот бренд не имеет ничего общего с Тонгом; Это не что иное, как личная татуировка, которую используют многие американцы. Это ничего не значит. Оставайтесь на месте; Я не хочу причинить тебе вред. Еще один ход и ...
  
  Агент ловким движением отошел дальше.
  
  «Ложь», - прогремел великан. Така знает татуировки и видел символ; ты убийца из китайского квартала, и я собираюсь убить тебя.
  
  Ситуация была безумной; Ник не мог заставить себя убить не того человека, и он не мог согласиться на встречу с этим гигантом с разрушительными руками.
  
  "Послушайте меня ... Я не имею ничего общего с Чайнатауном; Я даже не китаец, как и вы, так при чем тут Тонг? Лучше, если ты скажешь мне правду или сразу уйдешь; Я могу застрелить его до того, как он доберется до меня.
  
  Но я был неправ. С ловкостью обезьяны японец пришел в движение, выбив «Люгер» у агента. Вильгельмина поскользнулась на влажной плитке и остановилась у противоположной стены.
  
  "А теперь ... будьте готовы!" - Загремел желтый.
  
  Его рука метнулась к лицу Картера в яростном ударе карате.
  
  
  
  
  
  
  Глава 5
  
  
  
  
  
  Если бы он был прав, этот переворот положил бы конец Нику Картеру. Разрушительная рука вонзила бы ему в висок, разбив кости на куски. Но самооборона была привычкой американского агента и одним из его величайших талантов: как гимнаст, он отпрыгивал назад, прочь от опасности, чтобы стоять на шесть футов дальше, балансируя на босых ногах. Убийца атаковал, ревя, как бык, размахивая руками с энергией самурая, хотя и без какого-либо традиционного рыцарства. Ник проворно отступил в сторону и нанес удар в бок врагу: это было так хорошо, что тот ударился о стену. Затем он быстро отступил, не сводя глаз с японцев, но стараясь дистанцироваться между ними. Было не время спорить.
  
  Великан осторожно обошел Ника, рассекая воздух широкими ритмичными жестами. Ник двинулся одновременно; Перед этой машиной из мускулов не было другой защиты, кроме как убежать или атаковать, и у него не было оружия для атаки: Вильгельмина была вне досягаемости.
  
  Американец сдержал проклятие: что за способ умереть! Заперт в японской бане красивой и коварной женщиной и уродливым великаном ... и даже не приступив к выполнению своей миссии.
  
  Великан внезапно подпрыгнул; Ник увернулся, но недостаточно быстро: его схватила длинная рука, и он почувствовал, что его тянут, как рыбу, к концу лески. Крепко держась за ноги, великан сжал агента в смертельные объятия.
  
  Их искаженные лица разделяло всего несколько дюймов.
  
  Руки, обученные японскому карате, теперь были применены к другому искусству; греческая борьба, которой суждено парализовать и сокрушить. У Ника перехватило дыхание, он зацепился ногой за подколенное сухожилие гиганта и резко дернул. Японец потерял равновесие, пошатнулся, но не ослабил хватки. Полотенце Ника наконец упало, к счастью для него, так как оно закрывало колено, которое он поднял, чтобы прочно погрузить в живот гиганта. Со стоном от боли японец ослабил свои объятия, ровно настолько, чтобы Ник мог сжать руки и подбросить их для сокрушительного удара. Слышался скрежет зубов японца.
  
  Ник нанес удар кулаком дзюдо в его искаженное лицо. Прежде чем тот успел среагировать, Картер развел обе руки, как крылья, и быстро ударил ими в области головы. С неистовым шумом ладони его рук закрылись, как стальные двери, над обоими ушами гиганта, который заревел от боли, выпустив агента.
  
  Охваченный гневом и болью, выкрикивая непонятные ругательства по-японски, убийца опустил голову и налетел, как таран. Ник сжал свою толстую шею смертельным ключом; твердо упершись, он давил изо всех сил. Гигант ахнул; Ник продолжал давить, все его существо было сосредоточено на том, что он делал. Японец отчаянно боролся; его глаза выпучились, ее губы оскалились в болезненной попытке освободиться, но Ник был неумолим. Он не ослаблял объятий, пока не услышал ужасный скрип; затем он бросил своего антагониста на землю.
  
  За дверью никого не было видно. Перешагнув через свою жертву, Картер быстро оделся. Во время своего ученичества у Ястреба он тренировался, пока не научился одеваться в несократимом понятии за пятьдесят пять секунд. Годы научили его, что быть пойманным голым - одна из самых опасных вещей, которые могут случиться с агентом; С точки зрения личной безопасности было невозможно предсказать, что такое умение может означать для человека-ТОПОРА. Вильгельмина вернулась в свое обычное убежище, Ник склонился над гигантом, чьи безжизненные глаза были устремлены в потолок. Среди его одежды он не нашел ничего важного: бумажник с несколькими йенами, несколько ключей, пачку сигарет. Ничего не указывало на то, что странная история гиганта, связанная с семейной местью, была чем-то иным, чем легендой, которой она, казалось, была. Открывая рубашку. Ник обнаружил массивный безволосый торс. Над сердцем была вытатуирована грубая буква «G». Конечно, китайское слово было бы слишком трудно распознать большинству людей. И они, вероятно, хотели, чтобы их видели, когда это необходимо, чтобы их узнавали и боялись.
  
  Ник знал, что это «G» видели западные агенты и даже гражданские лица, они были тяжело ранены, а иногда и ужасно изуродованы. Их мучители использовали эту татуировку. Такой же след был обнаружен на трупах, найденных в тенистых восточных переулках.
  
  Для Ника больше не было сомнений в том, что эта буква «G» была символом Ла Гарра, секретной китайской организации, занимающейся пропагандой войны между Соединенными Штатами и СССР. Война, которая, без сомнения, станет прелюдией к падению мировых держав от рук Красного Китая. Для них было естественным пойти на все, чтобы избавиться от иностранных шпионов, но как они могли узнать о татуированном топоре?
  
  Не оставалось ничего другого, как покинуть баню с его кожей в целости и сохранности, предоставив товарищам заботиться о мертвом японце. Только живые могли быть полезны AX.
  
  Но ему все еще приходилось иметь дело с Такой, которая могла быть ему полезна. Ник молча вошел в дверь: никого не было видно. Они должны быть очень уверены в своем гигантском убийце. Однако где-то в доме должны были быть другие агенты «Ла Гарры».
  
  Американец проскользнул в следующий перерыв, внимательно следя за своим окружением. Рано или поздно Така вернется, чтобы обеспечить его смерть; Бог знает, кто еще мог появиться. Одно можно было сказать наверняка: отчеты, полученные «Ястребом», были достоверными. Картер был западным агентом; вот почему они пытались убить его в токийской бане. Он снова задумался, как татуировка с топором могла выдать его Ла Гарре; даже его близкие друзья никогда её не видели. Кто мог ...?
  
  Повернув за угол, он оказался в широком мрачном коридоре, который вел в холл. За билетной кассой сидел худощавый мужчина с суровым лицом. Сидя спиной к Нику он болтал с привратником, толстым японцем в кимоно и сандалиях. Его положение было далеко не обнадеживающим; они этого ждали.
  
  Мысленно он искал другой выход. Может быть, какое-то окно в одной из будок на другой стороне ... С Вильгельминой в правой руке он бесшумно проскользнул по коридору. Он обнаружил, что первая дверь закрыта.
  
  Приближались легкие шаги маленьких ножек. Ник вдохнул струю паров; Он крепко сжал «люгер» и стал ждать. Когда Така прошла мимо него, он взял ее за плечо, показывая ей пистолет.
  
  "Ты предоставила меня самому себе, да, Така?" - небрежно спросил он.
  
  «Сана не должно быть здесь», - прошептала она встревоженно. Иди сюда, пожалуйста.
  
  На лестнице послышались тяжелые шаги.
  
  «Ты хочешь встретить меня с другими твоими друзьями, Така?» Те милые джентльмены, которые хотят научить меня карате?
  
  "Пожалуйста, Сан!" Это единственный выход. Они ищут вас, а другие ждут вас снаружи. Пожалуйста! Настойчивость в его тоне была неоспорима. Ник крепко обнял ее, держа перед собой; едва не застряв, они переступили порог.
  
  Никто не ждал его в крохотной комнатке, где могли поместиться только три человека. Картер закрыл за собой дверь; Така, извиваясь, вырвалась на свободу и посмотрела на него с чем-то вроде неповиновения. Шаги стихли; они встретили других в середине перерыва; была скромная конференция, и наконец шаги разошлись в разные стороны.
  
  «Итак, Ка Танаки потерпел неудачу ... Я рада», - прошептала женщина.
  
  -Действительно?
  
  Маленькая комната выглядела как склад, освещенная только керосиновой лампой, с полками, набитыми полотенцами, холстами, мылом и картинами, написанными маслом, без окон и с одной дверью.
  
  «Если ты счастлива, Така, почему ты послала этого человека убить меня?» Я не причинил тебе никакого вреда, хотя теперь могу. Я мог бы убить тебя прежде, чем ты успеешь издать звук, - продолжал он угрожающе, поглаживая ее шею с ужасной нежностью. На кого вы работаете? Кто меня ждет снаружи? Кому-то, кому вы звонили? И зачем ты меня сюда привел?
  
  «Слишком много вопросов сразу, Сан».
  
  «Попробуйте ответить на них по очереди».
  
  «Тебе суждено умереть», - сказала она, хватая его за руку. Они сказали мне искать тебя ... и я не хотел предупреждать их о твоем приезде. Внутри мне было страшно, но я должен был сказать ему.
  
  "Кто?"
  
  «Тем из Ла Гарра». Снаружи их больше. с машинами и автоматами. Я хочу помочь тебе, Сан, я хочу помочь тебе!
  
  -Помочь мне! - кисло повторил он. Вот почему вы окружаете меня убийцами и запираете в шкафу! И ты ожидаешь, что я тебе поверю?
  
  «Я могла бы отпустить тебя», - ответила она, ее глаза были закрыты, а губы дрожали. Мне просто нужно было уйти; внутри они ищут тебя, а на улице ждут. Я заставил вас войти сюда, где пока вы в безопасности! Вы должны мне поверить ...
  
  Неуверенная в этом, Вильгельмина продолжала угрожающе указывать на женщину. Рука Ника последовала за шеей Таки.
  
  «Сначала вы меня подставили, потом вы мне поможете!» Почему?
  
  «Когда я увидела тебя, мое сердце дрогнуло», - вздохнула она. С этого момента я твоя. Мне было очень грустно, когда я увидела синий топор в твоей руке; Мне было приказано сообщить начальству, как только я его увижу. Никто не сможет сказать, что я не следовала их инструкциям; теперь я больше не могу тебя обидеть. Оставайся здесь; Им никогда не придет в голову искать вас в этом месте.
  
  «Ничего из этого, - сухо ответил Ник, - я сразу открою дверь, и ты пойдешь впереди меня, но не раньше, чем скажешь мне, на кого ты работаешь и где я могу его найти».
  
  Неожиданно и внезапно глаза молодой женщины вспыхнули.
  
  -Я вам скажу; это не принесет вам никакой пользы. В любом случае они тебя убьют. Если вы что-нибудь знаете, значит, вы слышали о Ла Гарре. Я принадлежу Ла Гарре и Мандарину. Я приехала из Пекина. О вас говорил человек по имени Иуда. Я с радостью пойду впереди вас; они убьют нас обоих. Давай, открой дверь!
  
  Ник, глядя на нее, понял, что она говорит правду. Увидев, как изменилось его выражение лица, ее глаза смягчились.
  
  «В холле сейчас никого нет, и я могу провести вас к двери, которой редко пользуются». Возможно, им не придет в голову наблюдать за ней, полагая, что вы не подозреваете о его существовании.
  
  "Где эта дверь?"
  
  -Внизу. Это как люк, выходящий на переулок. Мы должны вернуться на этот переход, а затем спуститься. Надо идти; сейчас все тихо.
  
  Ник медленно покачал головой.
  
  «Ты все еще мне не доверяешь», - прошептала она.
  
  Он быстро задумался, взвешивая возможности, обдумывая перспективу нового предательства. Но его миссия заключалась не только в том, чтобы сохранить жизнь, но и в том, чтобы узнать гораздо больше.
  
  «Я знаю лучше», - наконец решил он. Что с тобой будет, если ты не пойдешь со мной?
  
  -Ничего такого. Если бы они знали, что я была с тобой и что я рассказала тебе все это, они бы меня убили, но они игнорируют это.
  
  «Разве они не будут обвинять тебя в том, что ты позволила мне уйти?»
  
  - Вас должен был прикончить Ка Танаки; другие ждали его замены. Не мне вас убивать.
  
  «Если я смогу выбраться отсюда, могу ли я рассчитывать на то, что вы свяжетесь со мной позже, чтобы оказать обещанную помощь?»
  
  «Пожалуйста, Сан, позволь мне пойти с тобой». Я ненавижу это место и этих людей.
  
  «Это невозможно, Така», - возразил он, мягко тряся ее. Несомненно, они убьют нас, если мы уйдем вместе.
  
  В разлуке нам будет лучше, но потом я хочу тебя видеть. Вы будете искать меня?
  
  «Если смогу, то сделаю», - согласилась она.
  
  Риск был велик, но что-то подсказывало ему, что времени мало и что сейчас не время для разработки сложных планов. Он должен быть начеку.
  
  -Хорошо; Я остановился в гостинице «Дипломат». Генри Стюарт, комната 514, - сказала она ему, снимая полотенца с полок. Подождите, пока стихнет волнение, а затем позвоните мне; Организуем место встречи.
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  -Отойди отсюда.
  
  
  
  
  
  
  Глава 6
  
  
  
  
  
  Полотенца были сложены непонятной стопкой вместе с бумагой, которой были покрыты полки. Удовлетворенный, Ник смотрел, как груда стекает с полок к двери. Он поискал все, что можно было использовать: обрывки упаковки, пластиковые и целлулоидные контейнеры, пару картонных коробок. Затем осторожно вылил на них большую часть содержимого своей зажигалки, оставив одну каплю для другой цели. Затем он также пролил большую часть керосина из лампы, которую он снова закрыл, прежде чем перекинуть через плечо еще два полотенца.
  
  «Раньше здесь никогда не было пожаров», - сказал Така, понимая причину подготовки. Ты меня выпустишь, правда? Разве ты не позволишь мне сгореть здесь?
  
  Он был достаточно злым, чтобы улыбнуться ей.
  
  "Как вы думаете, я способен на такое?" Нет, Така; Я не такой как твои друзья
  
  "Они не мои друзья!" - возмущенно воскликнула она.
  
  «Я подожгу это», - объяснил агент. Тогда я открою дверь; вы пойдете быстрым шагом, но естественно, в сторону лестницы. Если кто-то спрашивает меня, это вызовет у вас удивление, потому что они еще не нашли меня. Что бы ни случилось, реагируйте нормально, понимаете?
  
  Она кивнула. Как только агент поднес слабое пламя своей зажигалки к костру, вспыхнуло пламя.
  
  -Хорошо; теперь откройте дверь и немедленно вылезайте.
  
  Она повиновалась. Ник осторожно запрокинул голову: никого поблизости не было видно. Довольный, он раздул огонь. Взяв лампу, он вышел в коридор и швырнул ее о стену, добавив горящее полотенце и два, которые она зарезервировала.
  
  Раздался громкий крик. - Огонь огонь! Помощь! Огонь!
  
  Эта древняя уловка сработала. Вдруг открылись двери, высунулись головы; Появились полуголые мужчины, завернутые в огромные полотенца; работницы кричали и кричали. Маленький резервуар создавал адский дым, пламя и неразбериху; лампа горела в коридоре с большой эффективностью. В то время раздались крики по-японски, смешанные с американским акцентом туристов в бане. Полуодетые люди прошли мимо него, даже не заметив его; С лестницы раздались более тяжелые шаги. В здании прозвенел тревожный звонок. На бегу Ник разорвал куртку и смял рубашку, бросившись в человеческий вихрь, в панике ворвавшийся в зал. Большинство из них были полуголыми; Ник притворился одним из немногих, кому посчастливилось быть почти одетым, когда вспыхнул пожар. Он не хотел ходить по Токио голым в сопровождении банды убийц.
  
  Город под солнцем, казалось, ждал. Ждал и другой: замена Ка Танаки. Их невозможно перепутать.
  
  Когда толпа начала выходить из бани, очередь из четырех такси, каждое занято водителем и пассажиром, начала очень медленно двигаться.
  
  Ник подумал, что теперь, когда он выбрался из смертельной ловушки, ему будет легче сбежать. Пробираясь сквозь толпу, он соскользнул по тротуару подальше от такси. Внезапно толпа покинула его: странный инстинкт, который заставляет группу незнакомцев действовать одновременно, толкнул их обратно к входу, оставив его изолированным и очевидным. Картер бросился бежать, намереваясь пересечь стоянку и добраться до людного бульвара.
  
  В то же время, четыре такси резко повернули в его сторону.
  
  Это был старый трюк Аль Капоне 1930-х годов. Таким образом, очередь черных машин мчалась мимо магазина или дома соперника, сметая их пулеметным огнем, предполагая, что вторая машина поразит то, что вторая пропустила, и так далее.
  
  Пригнувшись в сопровождении первой машины, Ник побежал к бульвару. Залп пуль прошел над его головой; позади него в толпе кто-то кричал в агонии.
  
  Описывая зигзаги, он пересек открытую площадь к каменной скамейке. Наконец-то удача: каменная спинка скамейки доходила до земли. Свистнув над головой, он опустился на колени за скамейкой напротив смертоносной свиты такси. В его руке появилась Вильгельмина. Ему хватило бы удержаться: первая машина уже скрылась из виду.
  
  Залп снарядов ударил по скамейке, выбивая осколки камня. Второе такси проехало; Ник все еще был прижат к земле. Сзади раздался новый залп, прошедший через его левое плечо: вторая машина, уезжая, стреляла с другой стороны. Ему придется заботиться об обеих сторонах одновременно.
  
  Третья машина проехала под грохот пулемета; скамейка, казалось, вздрогнула, но держалась. Ник нырнул вдоль скамейки, чтобы уклониться от атаки сзади. Подъезжала четвертая машина смерти. Когда в окне появилось лицо и смертоносное оружие, первый залп которого разорвал бы его на части, Ник выстрелил из своего люгера. Его первая реакция на нападение попала прямо в отвратительное лицо: на улицу упал пистолет-пулемет. Такси немного занесло, но оно продолжало ехать в сторону стоянки. Ник осторожно поднял Вильгельмину и выстрелил в беглый профиль водителя, попав ему в череп. Руль вырвался из безжизненных пальцев; такси неудержимо занесло. Выпрямившись, он побежал к углу как раз вовремя, чтобы увидеть, как автомобиль врезался в телефонный столб в дальнем конце стоянки.
  
  Произошла яркая вспышка, а затем взорвался бензобак, наполнив воздух осколками металла и человеческой плоти. Крики ужаса и ужаса раздавались с бульвара и из бани. Ждать было нечего; остальные три такси не вернулись ... пока. Люди приходили отовсюду. Как, черт возьми, вы все это объясните японской полиции? И как оттуда выбраться? Опять же, вероятно, сработал один из самых старых приемов. Он подбежал к пылающим обломкам и уставился на них с притворным ужасом. Прохожие с бульвара не могли видеть его стрельбы. Он оставался таким на мгновение, изумленный; затем он повернулся к приближающейся группе и поманил их.
  
  -Полицейский! Полицейский! -заикание-. Друзья мои ... Мне нужна скорая помощь, полиция!
  
  Симулируя тоску, он протолкнулся сквозь собирающуюся толпу и пересек бульвар, а затем поскользнул в переулок Пройдя квартал, он повернул за другой угол. За ним никто не гнался; он больше не торопился.
  
  Высокая фигура в кимоно смешивалась с прохожими, соблюдая осторожную дистанцию.
  
  После всей суматохи комната Ника в «Дипломате» стала тихой гаванью. Он закрыл дверь, проверил окна, с отвращением посмотрел на ближайшую пожарную лестницу и приготовился подготовить зашифрованный отчет.
  
  Вскоре после этого он запаковывал его, записывал адрес и готовился к кратковременному отсутствию в отеле. Теперь были необходимые меры предосторожности, которых он не принимал в первые дни пребывания в отеле. Он хорошо закрыл окно и расположил некоторые предметы таким образом, чтобы, вернувшись, он сразу узнал, приходил ли кто-нибудь к нему в его отсутствие. Затем он уехал в другую часть города.
  
  На этот раз он пошел по настолько сложному маршруту, что человек, увидевший его уход, не смог пройти по нему. Но ему было все равно; ему нужно было еще кое-что сделать.
  
  Через час Картер вернулся в отель. Он осторожно открыл дверь своей комнаты и осторожно вошел. Убедившись, что никто не входил, он дважды запер дверь и успокоился. Вторжение, которого он каким-то образом ожидал, не произошло.
  
  Сняв большую часть одежды, он присел на корточки, чтобы выполнять упражнения йоги. Его концентрация не мешала ему думать о Ла Гарре и о том, каким должен быть его план действий; возможно, он мог бы использовать Таку ... если бы он когда-нибудь снова увидел ее.
  
  Он не видел змею, пока не стало слишком поздно убегать, слишком поздно достать пистолет. Он сидел, скрестив ноги, посреди комнаты, лицом к окну, когда королевская кобра тихо выползла из-под кровати, качая головой и высунув язык.
  
  Он считал, что его сердце остановилось. Это была работа Когтя ... и, конечно же, благодаря Таке! Как бы рептилия могла проникнуть внутрь? Через окно, с пожарной лестницы ...
  
  Казалось, все в этой комнате растворилось в смертоносном присутствии кобры, самой ядовитой из змей. Эта спиралевидная фигура задрожала.
  
  Он пошатнулся, змея приближаясь к нему дюйм за дюймом. Ник, его тело было покрыто слоем пота, заставил себя оставаться неподвижным: одно неверное движение, и кобра вонзится в него своими клыками так быстро, что он не почувствует этого, пока яд не остановит его кровоток. Затем он раздуется и умрет от невыразимой боли.
  
  Единственное, что могло его спасти, - это полная неподвижность, поддерживать которую становилось все труднее. Атмосфера говорила о неминуемой смерти.
  
  Язык рептилии зашипел в абсолютной тишине комнаты. Сердце Ника екнуло; Он думал о том, чтобы прыгнуть на кровать или схватиться за стул, чтобы защитить себя, но он знал, что ему никогда не удастся действовать с необходимой скоростью: у него не было другого выхода, кроме как стоять на месте ... и молиться.
  
  Из двери позади него доносился очень слабый шум. Кобра угрожающе подняла голову, словно прислушиваясь: уже ничего не было слышно. Змея впереди и черт знает что сзади! Они должны рассматривать это как очень серьезную угрозу, поскольку они прибегли к таким крайностям, чтобы устранить ее.
  
  Раздался еще один незначительный шум; кобра высоко кивнула головой. Ник заставил себя оставаться неподвижным; если дверь откроется, ему придется сделать какой-нибудь отчаянный шаг: прыгнуть, увернуться, броситься к кобре или выбраться наружу. Броситься и умереть.
  
  Он не осознавал, что дверь открыта, пока не почувствовал легкий сквозняк на спине. Потом скрип позади него над ним; тело рептилии дернулось, скрутилось и замерло. Вместе с ней умерла угроза, которую она представляла.
  
  Глубоко вздохнув, Ник сел. В дверном проеме стоял высокий мужчина в неброском костюме и довольно коротком пиджаке. В руке у него был короткоствольный автомат с глушителем, который он сунул в кобуру, закрывая дверь. Только тогда он взглянул на Картера.
  
  «Я обычно предпочитаю звонить своим посетителям», - легко заявил Ник. На этот раз я рад, что он этого не сделал.
  
  «Эти негодяи действуют быстро, - сказал незнакомец с очень легким акцентом. Вы Стюарт из Детройта?
  
  -Вот так вот. Могу я одеться? -Пожалуйста.
  
  "Вы всегда приходите в гости с автоматом с глушителем?" - спросил американский агент, когда он одевался. Садитесь, пожалуйста. Поверьте, мне не нравится думать о том, что могло бы случиться, если бы вы не явились.
  
  Незнакомец с спокойным лицом и проницательными глазами от души засмеялся.
  
  «Вы круты, мистер Стюарт». Эти змеи ужасны; Я ненавижу их.
  
  "И у вас очень хорошая цель, сэр ... как мне вас называть?" Глен?
  
  -Почему это имя? И насколько это важно?
  
  Я уверен, что вас зовут не Генри Стюарт.
  
  «Не будь так уверен в этом», - пробормотал Ник. Я тоже не уверен в тебе. Вы можете называть себя товарищем?
  
  -Отлично. Он полез во внутренний карман: «Нет, не пугайся; Я не убиваю кобр, просто ради удовольствия убить тебя самому. Мне есть что тебе дать; что-то твой друг дал мне для тебя. Это очень маленькие деньги… - добавил он, предлагая ему долларовую купюру.
  
  -Ничего больше? - спросил Ник, убирая её, не глядя.
  
  "Должно быть что-то еще?" Его друг только что дал мне это.
  
  «Хорошо», - ответил Ник, наконец взглянув на купюру.
  
  Наверняка товарищ уже попытался бы расшифровать скрытое сообщение на этом счете, но не нашел бы его. Это было слишком просто: неизменный портрет Джорджа Вашингтона, человека, который не умел лгать.
  
  Кем бы ни был этот посетитель, АХ отправлял его к Нику Картеру.
  
  
  
  
  
  
  Глава 7
  
  
  
  
  
  «Так ты собирался взглянуть перед нашим собеседованием, а?» - весело спросил Картер, думая, что поступил бы так же.
  
  -Естественно. Хотя должен признать, что не знал, что ты внутри; Этот глупый гостиничный служащий заверил меня, что ты еще не вернулся.
  
  «Что ж, я рад, что ты все равно пришел», - засмеялся Ник. А теперь что вы предлагаете делать?
  
  «Нам не нужно ходить вокруг да около, Стюарт». Товарищ нахмурился. Я знаю, что ты тот, кого я ищу, потому что я видел татуировку синего топора на твоей руке. Очевидно, кто-то другой видел это ... или вы не были причастны к тому, что произошло в той бане, о которой так много говорят в вечерних новостях?
  
  «Это не ответ на мой вопрос», - возразил американский агент. Я хочу, чтобы ты объяснил мне причину своего визита, не более того.
  
  Хотя он говорил разумным тоном, Ник почувствовал отвращение.
  
  Казалось, весь мир знал о символе топора; сначала японские убийцы, теперь русские шпионы.
  
  «Мы должны действовать вместе, Стюарт». Я полагаю, вы уже получили инструкции ...
  
  "Я их получил; среди них я полагаю. Теперь мое суждение подсказывает мне, что вам тоже нужны инструкции. Которые ...?
  
  «Я не твой лакей, Стюарт», - презрительно сказал русский. Я тоже первоклассный агент; обычно мы были бы смертельными врагами. Но теперь случай ставит нас бок о бок. Мне этот опыт нравится не больше, чем тебе ...
  
  «Послушай, друг, ты пришел сюда с определенной целью». Пока я не узнаю, что это такое, я буду для вас не чем иным, как туристом, который нашел змею под кроватью, а вы для меня просто человеком, которому я благодарен за спасение моей жизни. Поскольку мы объединяем наши усилия, почему бы их не расширить?
  
  «Ты не тот, о кем я думал, - наконец ответил Товарищ. Я ожидал увидеть более крупного мужчину постарше, несколько хромого и покрытого шрамами. Неужели в Северной Америке так много лучших агентов? Или он многолик?
  
  "Вы не очень похожи на Заботова ... и не так ли?" Ник откровенно рассмеялся: «Давайте перейдем к делу, товарищ». По моим указаниям, кто-нибудь встретит меня с целью совместной миссии. А пока я скажу тебе там, наверху, а ты?
  
  «Еще немного», - усмехнулся русский. Я знаю, что пришло время россиянам и американцам объединиться в общем деле. Есть угроза против обеих стран; Она родом из Красного Китая и называется Ла Гарра. Ты слышал об этом? - презрительно спросил он.
  
  -Я встретил ее тут.
  
  «В таком случае, возможно, он знает, что это зловещая контрфигура вашего AX или нашего ... того, что вы называете RSS». Да, я знаю; это больше не имеет значения. Этот Коготь (Ла Гарра) изначально не создавался для его нынешней цели; на самом деле, когда-то это было что-то похожее на Мафию ... преступный синдикат, результат старых группировок Тонга. Некоторое время назад он поддержал китайское правительство. Его преступления носят международный характер. Они набрались смелости противостоять нам, Советам. Нам! - возмущенно повторил он.
  
  «Невозможное преступление», - пробормотал Ник.
  
  -Абсолютно. Конечно, его правительство не было заинтересовано в этом, пока он сам не подвергся нападению со стороны Ла Гарры. Но не думайте, что все унесете ...
  
  «Все в порядке, товарищ, все в порядке», - вздохнул Ник. Вы также не думаете, что можете винить во всем нас. Вернемся к Ла Гарре. Я полагаю, ваша миссия - поехать в Пекин и подстричь Ла Гарре ногти, но как?
  
  "Пекин?" - удивленно повторил русский. Так что он не такой невежественный, как кажется ... Да, Пекин. Может, пойдем вместе. Ты знаешь где? Он продолжил, довольный негативным жестом Ника. Штаб-квартира главы Ла Гарры находится в Запретном городе, месте, известном очень немногим белым людям, поскольку из немногих, кто вошел, немногим удалось уйти. Его судьба… - Русский красноречиво пожал плечами. Коготь разработал свои методы убеждения и наказания на протяжении веков. Они объединяют в своих техниках смесь варварского и современного. На данный момент этого достаточно. Мне было поручено проникнуть в Запретный город и уничтожить босса Ла Гарры. Конечно, я не знаю, каковы ваши конкретные инструкции, хотя я знаю, что предложение о совместной работе исходило из вашей страны. Я не доволен, но заказ получил. А вы?
  
  «О работе с тобой». Какая информация у вас есть об этом боссе, которого, как я понимаю, зовут Мандарин?
  
  «Итак, вы знаете, что ... Он утверждает, что является китайцем». Я не знаю, кто он на самом деле, как выглядит и как ему удалось доминировать в Запретном городе. Но можете быть уверены, что это сам дьявол. Хорошо; Теперь я думаю, тебе пора высказаться, Стюарт.
  
  «Мне очень жаль, товарищ». Ник посмотрел на часы и покачал головой. Вам придется меня извинить. Устраивайтесь поудобнее. В верхнем ящике находится бутылка.
  
  "Вы называете это сотрудничеством?" Русский возмутился. Если вы попытаетесь меня подставить ... Я должен был догадаться, что американцы способны на все, лишь бы ...
  
  "Успокойся, человек;" это не обман. Достал из туалета чемодан. Мне нужно позвонить; позже поговорим.
  
  Он вошел в ванную, закрыл дверь и открыл краны, прежде чем включить свое коротковолновое устройство. Он отправил Хоуку длинное и подробное сообщение, начиная с описания и заканчивая вопросом. Ответ Хоука был кратким и уместным:
  
  -Да; это человек, с которым вы должны вести переговоры.
  
  Поделитесь с ним всей информацией. Единственный способ выйти из нынешнего кризиса - полностью ликвидировать эту зарубежную компанию. Переговоры и будущее в ваших руках. Удачи.
  
  Хотя это и не помогло, но, по крайней мере, прояснило ситуацию с товарищем. Выйдя из ванной, она обнаружила, что он нюхает открытую бутылку.
  
  «Отличный виски, Стюарт». Конечно, водка лучше. Возможно, с этим я говорю охотнее. Он улыбнулся почти дружелюбно. Казалось, к нему вернулась невозмутимость.
  
  "Хорошо ... Но скажи мне еще кое-что; Вы узнали о Запретном городе здесь, в Токио?
  
  «По большей части да», - согласился Товарищ. Этот город похож на плавильный котел; у нас здесь есть наши агенты, они свои. Иногда они переходят с одного места на другое ... В этих больших городах много зла. Слишком много шпионов.
  
  «Ублюдок, лицемер, - сказал себе Картер, но кивнул.
  
  "Я уже заметил; Я нашел одного или двух. Хорошо; С моей точки зрения дело обстоит так ...
  
  Отложив в сторону свои прежние оговорки, Ник рассказал своему российскому коллеге все, что знал о предстоящей миссии.
  
  «Эта девушка, Така ...» - прокомментировал товарищ, как только Ник закончил свой рассказ. Не было ли рискованно её распрашивать?
  
  «Без нее у меня ничего бы не было». Риск стоил этого. Я надеюсь, ты придешь; тогда мы сможем ее использовать.
  
  «Может быть ... Мы поговорим о ней позже». Но она ничего не сказала о Запретном городе. Вы что-нибудь знаете о нем, Стюарт?
  
  «Немного больше, чем мифы, которые его обычно окружают». Это город-крепость, похожий на ваш Кремль. Предполагается, что в нем господствует религиозный орден буддийских монахов. Я считаю, что его происхождение можно проследить до маньчжурских кланов, которые одолели более слабые китайские силы и основали убежище где-то в Пекине. Это святилище было или остается запретным, так как там был Сын Дракона, король, единственный человек, который мог оставаться в Запретном городе ночью. На закате, когда прозвучали рожки, все остальные мужчины покинули город, а император оставался один со своими наложницами и евнухами, которые не считались мужчинами. Я не знаю, как это будет сегодня; Я понимаю, что есть поселенцы, которые посещают его днем, предположительно, приносят еду, и снова уезжают до ночи. Есть также Стражи, которые охраняют стены внутри днем ​​и снаружи ночью. Возможно, мы можем как-то использовать это обстоятельство. Моя страна подозревает, что сейчас там может находиться штаб-квартира террористической организации или, возможно, одно из укрытий, используемых лидерами Красного Китая. Как вы говорите, мало кто из белых был там раньше, и я лично не знаю никого, кто бы выходил снова. Честно говоря, до сегодняшнего дня я не связывал это с Ла Гарра, но теперь я вижу, что такая специализированная организация вполне могла бы воспользоваться этим местом. Я полагаю, что у китайцев до сих пор есть трепет перед Запретным городом.
  
  «Совершенно верно», - улыбнулся россиянин. Вы знаете больше, чем я знал, но поверьте мне, мы подошли ближе, чем вы к секрету. У нас есть больше, чем слухи ... мы знаем, что человек, называющий себя Мандарином, сумел скрыть свою деятельность от своих соотечественников. Он окружил себя монгольскими монахами и телохранителями; У него есть гарем наложниц, но под этим показным религиозным фасадом он руководит самой опасной секретной китайской организацией. Они вмешиваются в международную политику через свои преступления. Мы знаем об ужасных пытках и чудовищной жестокости. У них есть языческие сексуальные обряды, казни и приятный обычай хоронить своих врагов заживо в стенах. Интересно, Стюарт?
  
  -Очаровательно. Давайте тост за успех нашей миссии. Ура, товарищ ... как вас зовут?
  
  «Товарищ, ничего лишнего», - улыбнулся российский агент. И так будет и во время нашего общения, которое, надеюсь, будет кратким. Между тем, для меня будет честью сотрудничать с вами. Пока мы не закончим с Мандарином, мы будем, можно сказать, товарищами по окопу. Даю слово.
  
  Ник обнаружил, что пожимает товарищу руку, холодную, но сильную. Однако он не мог избавиться от мрачной мысли: мне придется убить этого ублюдка, когда все закончится. И он не был бы сильно удивлен, узнав, что его коллега думал в то время: я убью его потом, потому что живым он слишком опасен для нас.
  
  Не выражая своих мыслей, они улыбались друг другу.
  
  «Все в порядке, товарищ»; Давайте начнем. Поскольку вы знаете о секрете намного больше, чем мы, вам решать, что делать первым. Как вы планируете начать?
  
  «Нам нужна дополнительная информация о точном местонахождении этого места и о том, как туда добраться». Товарищ достал из кармана путеводитель по Пекину. Я наведу осторожный запрос. Что до тебя ... ты надеешься снова увидеть эту девушку, Така?
  
  -Я не знаю; У меня такое впечатление, что я все еще буду получать от неё известия, - задумчиво сказал Картер. Если нет, я постараюсь её найти; Думаю, она еще может пригодиться.
  
  «И когда найдешь, убей ее»; потом поедем в Запретный город, - спокойно предложил русский.
  
  
  
  
  
  
  Глава 8
  
  
  
  
  
  "Убить Таку?" - недоверчиво повторил Ник. Я убиваю только тогда, когда это необходимо. Вы знаете о ней что-нибудь такое, о чем не удосужились мне рассказать?
  
  «Я знаю то же, что и ты, Янки», - улыбнулся другой. Она предал тебя один раз, возможно, дважды; Она сделает это снова, если сможет, и знает твою личность. Логично, что от нее надо избавиться.
  
  "Разве ты не помнишь, что однажды ты тоже помог мне?"
  
  «Ба ... Это всего лишь одна из их прислужников». Может, она еще заставят тебя заплатить за то, что помогла тебе сбежать, друг мой. Желательно избавиться от него скорее, прежде чем говорить о ней подробнее.
  
  «Они не знают, что она мне помогла, и вряд ли она раскроет это». Вместо этого он может быть для нас полезным источником информации.
  
  «Стюарт, я настаиваю на том, что она слишком опасна, чтобы ей оставалось жить». Глаза Товарища метели ледяные искры. Само ваше существование может стать концом нашей миссии. Я предлагаю, если вы все же позвоните ей, договоритесь с ней прямо здесь, а затем задушите ее.
  
  "Разве ты не можешь придумать ничего лучше?" Что в ней так пугает вас, что вы хотите убить ее, даже не увидев ее?
  
  "Я ничего не боюсь!" Русский агент застыл. Ты дурак, Стюарт. Сама она призналась в принадлежности мандарину, а это значит, что она всегда будет принадлежать мандарину.
  
  «Не думаю, что ты много об этом знаешь». Очевидно, что нам была бы очень полезна помощь того, кто побывал в Запретном городе и может практически нарисовать нам карту с именами и местоположениями.
  
  «Вы чересчур легковерны», - вскочил Товарищ. Ты идиот, американец. Она соврет, и они нас обоих поймают! Как только они увидят нас с ней, нас отметят. Нет, Стюарт; Эта женщина должна умереть!
  
  «Они не увидят нас с ней», - возразил Картер, пытаясь сдержать нарастающий гнев. Нам нужна не её компания, а её информация. Ей не нужно знать о наших планах. Разве вы не понимаете, что мы можем использовать ее вместо того, чтобы убить?
  
  «Используй ее сколько хочешь, но убей ее позже».
  
  -Достаточно! Какой ты извращенец?
  
  Глаза русского словно застыли; мускулы на его челюсти дернулись, но на лице появилась тень смущения. Наконец, когда он заговорил, это было мягко, хотя и напряженно. И все же он настаивал на той же теме.
  
  «Тебе не обязательно так со мной разговаривать, Стюарт». Я не собираюсь вмешиваться в ваши удовольствия, но вы не должны позволять своим личным чувствам отвлекать вас от выполнения задания. Не думайте, что это маленькая беспомощная женщина; если ваша мягкость не позволит, я убью ее сам.
  
  «Ты не будешь делать ничего подобного», - холодно сказал Ник, уже сытый по горло. Даже высокопоставленный российский секретный агент не может пережить репутацию человека, который убивает ради развлечения. Вы меня понимаете, товарищ? Преступление само по себе осуждается даже в вашей стране. Я не хочу больше спорить; Если эта молодая женщина позвонит мне, я попрошу ее сюда, я спрошу ее, и вы можете слушать из туалета, если хотите. Если я думаю, что это может помочь нам, так оно и будет; Если мы оба думаем, что ей невозможно доверять, я позабочусь об этом. Я не боюсь убивать, когда это необходимо.
  
  "Ах." - Теперь я тебя знаю, Стюарт, - ярко воскликнул русский. Я не ожидал другого ответа от человека твоего уровня ... но не думаю, что она тебе позвонит.
  
  И оказался прав: Така не позвонила, а пришла.
  
  Как только он сказал эти слова, то кто-то тихонько постучал в дверь.
  
  Товарищ, не издав ни звука, поднялся на ноги и спрятался в туалете, засунув руку под куртку, где он спрятал кобуру. Он оставил дверь слегка приоткрытой, а Ник взял «люгер» и встал сбоку от двери спальни.
  
  -Кто это?
  
  «Така», - ответил шепот.
  
  -Она одна? Если нет, я убью любого, кто войдет, включая тебя.
  
  -Я одна. Поторопись, пожалуйста.
  
  Картер открыл тихо дверь, а затем вошла Така, сияя красотой в узорчатом платье, хотя ее губы были обесцвечены, а черты лица напряжены.
  
  "О, Сан, ты жив!" Мне было так страшно… - прошептала она. Значит, он лгал, хвастаясь ... О!
  
  "Кто солгал?" Чего ты боялась?
  
  «Акитаро был здесь…» Она уставилась на мертвую кобру и вздрогнула. Как ты смог сбежать от ... О нет! Он продолжил, заметив выражение ее лица. Это была не я; Клянусь! Поверьте мне, пожалуйста ...
  
  -Так кто? - Он бесцеремонно настаивал. Я никому не сообщал о своем местонахождении, кроме тебя. Кому ты сказала?
  
  «Никому ... никому». Акитаро последовал за тобой, вернувшись сегодня днем, он похвастался, что покончил с тобой, хотя и не сказал, как именно. Вы должны верить мне!
  
  "Почему ты пришла вместо того, чтобы позвонить?" - спросил агент, наполовину веря её словам.
  
  - Я боялась, что мне не ответят; тогда я бы не узнала, жив ты или мертв, поэтому мне пришлось приехать. Стюарт Сан, я люблю тебя и никогда не причиню тебе вреда. В первый раз мне пришлось подчиниться старому приказу; Я бы умерла, прежде чем повторила это. Ты не веришь мне? По ее щекам текли слезы. Что тебе от меня нужно? Я сделаю для тебя все.
  
  «Мне нужна твоя помощь, Така»; - немного информации.
  
  «Что угодно», - согласилась она, вытирая слезы.
  
  "Что вы знаете о Запретном городе?"
  
  Опустив глаза, она ходила из стороны в сторону.
  
  - Слишком много ... Вы видите, кем я стала; объект удовольствия, преданный обману и предательству. Но не больше! Больше нет, - вызывающе повторила она. Я сказала вам, что я знаю мандарина; теперь я говорю вам, что я была у него. Я провел четыре года в его гареме как узник. Это ужасно; это похоже на труп, высушенный огнем. Он сделал меня своим шпионом в чайных, в банях, пока не поселил меня в этой. Хотя она был далеко от Мандарина и Запретного города, она не был свободна ... он все еще был моим хозяином, и я шпионила за для него. Больше, чем кому-либо другому, мне приходилось узнавать о мужчинах, у которых был вытатуирован синий топор ... Ты первый, кого я нашла.
  
  -Ах, да. Что вы знаете об Иуде?
  
  «Я видел его только один раз, когда он принес свой отчет мандарину». Он с ненавистью говорил о мужчинах, с такой татуировкой, особенно об одном из них, который чуть не убил его. Это был ты?
  
  Ник проигнорировал ее вопрос. - "Что вы знаете о Ла Гарра?" Является ли мандарин настояшим?
  
  «Сначала я так подумала, но потом я узнала правду». Кости настоящего мандарина замурованы в стену. Этот человек преступник, садист, демон, провокатор войны.
  
  "Нет никаких сомнений в том, что он глава Ла Гарры?"
  
  «Он - главарь Ла Гарры ... Он лично контролирует все планы шантажа, убийств, пыток, торговли наркотиками и рабами, подделок ... всего, что может нанести вред вашей стране». Ах, как это мерзко! Я ненавижу это!
  
  «Достаточно, чтобы помочь мне проникнуть в Запретный город?»
  
  Молодая женщина затаила дыхание и уставилась на него. Он сделал то же самое, пытаясь прочитать ее мысли.
  
  «Я не ожидаю, что ты приведешь меня туда», - продолжил Ник после молчания. Я просто хочу точно знать, где он находится и каково его устройство; все, что вы можете рассказать мне об этом ... и очень подробно.
  
  «Хорошо», - наконец согласилась она. У тебя есть бумага?
  
  «Начнем с карты», - с облегчением сказал агент.
  
  Садитесь...
  
  Сидя на кровати, они листали путеводитель по Пекину, принадлежавший Товарищу.
  
  -Карандаш? Хорошо. Здесь есть отметка, но если вы думаете, что это Город, то ошибаетесь. Это дальше ... в этом месте, недалеко от ущелья. Вы видите маршрут и реку? А эта роща в долине? Вот. Он очень хорошо охраняется внутри и снаружи. Бумагу, пожалуйста ... Сначала внешняя стена, затем дворы и, наконец, внутренние стены. Здесь еще один дворик; вот внутренние покои. Отличный проход, другие уже. Здесь двери ... Эта всегда закрыта, есть решетки. Это ведет к проходу, который спускается вот так ... Здесь, с одной и другой стороны, находятся комнаты монахов ... хотя те, что с этой стороны, уже заняты не ими, а агентами Ла Гарры.
  
  -Сколько их?
  
  -Я не знаю; они приходят и уходят ... может быть, их восемь или десять в одно время.
  
  "Можно ли войти в эти комнаты?"
  
  -Да; много раз я приносила еду ... Мне было намного легче, чем тебе.
  
  «Я бы не смог предложить такое, Така». А теперь расскажите мне о других, у кого есть доступ к Запретному городу: монголах, монахах, сельских жителях, стражниках и так далее.
  
  Она быстро их описала.
  
  «Но, Сан, это только что пришло мне в голову ... Нет причин препятствовать моему возвращению в Город, чтобы сообщить Мандарину о неуклюжих и неумелых, которые работают на него». В таком случае я могла бы быть там и помочь вам, когда вы доберетесь туда. Может быть...
  
  Хотя, если они действительно меня обнаружат… - она вздрогнула. Как бы то ни было, я сделаю то, что вы скажете.
  
  «Мне не нравится то, что ты там будешь, хотя мне придется обсудить это с моим коллегой, чьи идеи отличаются от моих».
  
  «Ты не рассказал мне о своем коллеге, Сан…» - пробормотала она испуганно.
  
  —Да, маленькая шапочка лотоса; У него есть коллега, - заявил советский агент, выходя из туалета. Тот, кому пришлось принять очень трудное решение. Вы уже решили, Стюарт?
  
  -Да и ты? - недовольно спросил Ник в свою очередь.
  
  «Я тоже ... Мы можем использовать это ... с осторожностью». О ее убийстве больше не будет речи.
  
  «Ты был неправ, позволив ему слушать, Сан». Така укоризненно посмотрел на него. Я сказала много вещей, которые не предназначались для других ушей.
  
  «Мне очень жаль, Така, но мы ничего о тебе не знали». То, чего мы пытаемся достичь, жизненно важно для мира во всем мире; мы должны были убедиться, что вы заслуживаете доверия.
  
  «Конечно, мы вам еще не совсем доверяем, - перебил россиянин. И я, по крайней мере, никогда полностью не поверю. Я обнаружил, что это неуместно… »Он оттолкнул тело кобры. Никогда не знаешь, что может случиться ... Посмотрим на карту. Ах да да; Это кажется вполне возможным », - признался он, увидев его. Может быть, вы нам там пригодитесь. Тебе просто нужно знать, что однажды мы каким-то образом разойдемся с твоим хозяином, Мандарином.
  
  "Он не мой хозяин!" Она ответила сердито. И если я вернусь, это будет не из-за тебя.
  
  «Я знаю, но ваши мотивы меня не интересуют, - признался Товарищ. В любом случае, я думаю, ты выиграл игру, Стюарт. Информация, предоставленная ею, очень полезна. Возможно, она может сделать даже больше для нас ... то есть для вас. Думаю, что на этом мы уже можем сформулировать какие-то предварительные планы. Вы, очевидно, более квалифицированы, чем я, чтобы иметь дело с ней, - добавил он с насмешливым поклоном. Я недооценил это.
  
  «Товарищ, если тебе есть чем заняться, вперед», - тихо сказал так называемый Стюарт. Я должен работать с вами, но я не обязан это оценивать. Мы встретимся здесь через пару часов или когда вы закончите работу. И на этот раз постучите в дверь, а еще лучше, постучите снизу.
  
  «Может, мне стоило сделать это в первый раз», - сказал русский с широкой улыбкой.
  
  «Может быть», - признал Ник. Туше, чувак.
  
  «Прощай, старик». Советский агент закрыл за собой дверь.
  
  «Мне очень жаль, - мягко сказал Картер. Он настоящий негодяй, но я обязан ему жизнью, как и вам. Така ... ты думаешь, сможешь ли ты безопасно вернуться в Город?
  
  «Для тебя, Сан, я сделаю».
  
  
  
  
  
  
  Глава 9
  
  
  
  
  
  Обсудив планы с женщиной, Картер вручил ей два небольших предмета, которые он считал безопасными, чтобы позволить ей унести. Затем он провел ее через задний двор на улицу, готовый вернуться к Вильгельмине, если кто-нибудь проявит чрезмерный интерес к встрече с ними. У боковой двери он поцеловал ее на прощание; теперь ей оставалось только молиться, чтобы ее никто не видел, чтобы никто ее не заподозрил.
  
  Он собирал чемоданы, когда прозвенел телефонный звонок: это Товарищ звонил ему из бара.
  
  "Стюарт?" - Я готов обсудить планы, но я думаю, вам следует переехать из отеля.
  
  «Я готов и немедленно буду с тобой». Закажи мне водочный мартини, ладно?
  
  «Очень разумно», - одобрил россиянин.
  
  Спустя несколько мгновений, оплатив счет, Ник присоединился к своему коллеге.
  
  "Что ж, Стюарт ... был ли день после обеда удовлетворительным?" - спросил россиянин в порядке приветствия.
  
  -Да, а ваш?
  
  -Интересным.
  
  «Что ж, приступим», - предложил американский агент после тоста. Я переезжаю в отель «Эмперадор»; там мы можем поговорить.
  
  «У меня есть машина на улице», - согласился россиянин.
  
  Они пересекли вестибюль, где Ник на мгновение остановился, чтобы собрать свои сумки, и направились к широкой входной двери. В этот момент вошли трое мужчин; американец предполагал, что они уйдут, но они этого не сделали.
  
  Внезапно они стали опасными и угрожающими. Товарищ с гортанным рычанием притормозил. Ник остановился, ставя сумки. Напрасно троица разошлась веером, закрывая путь, всего в шести футах от секретных агентов.
  
  «Мы приехали искать вас, иностранных преступников», - объявил один из них со странным акцентом.
  
  «Они ошибаются», - заявил Товарищ. Пойдем.
  
  «Нет, вам не сбежать», - засмеялся тот, кто посередине. Мы знаем, кто они такие; они больше не будут совершать преступлений. Они арестованы. Схватите их! - внезапно воскликнул он.
  
  Советский понял, что произошло.
  
  Трое незнакомцев вышли вперед. Без показухи. Ник потянулся к Вильгельмине.
  
  «Отойдите», - настаивал Товарищ. Мы ничего не знаем о преступлениях и не знаем вас.
  
  Когда он шагнул вперед, фантастика закончилась; Появились три смертоносных ножа, в руках китайцев, похожие на коготь. Напряженный, Ник резко дернул Товарища; эти ножи были для метания. Вильгельмина однажды заставила себя услышать, и один из мужчин упал, но когда он упал, он бросил свое оружие; Ник ловко увернулся от нее. Он собирался снова выстрелить, когда товарищ оттолкнул его. Когда он восстановил равновесие, Ник увидел удивительное зрелище: тот, кто лежал на земле, все еще живой, с одной рукой на груди, а две другие с ножами в руках, были воплощением паники. Быстрым движением товарищ извлек из своей одежды предмет в форме яйца. Трое убийц, парализованные ужасом, резко двинулись; один из них повернулся, споткнувшись о своего упавшего приятеля. Третий врезался в двух других и попытался пройти. Русский агент спокойно потянул небольшой рычаг на предмете, который он бросил в китайцкв, одновременно отскочив в сторону Ника. Как в фильме замедленного действия, американец увидел, как блестящее яйцо попало в плечо одного из убийц. Инстинктивно Ник бросился на землю и закрыл лицо руками.
  
  В зале прогремел гром; кто-то издал пронзительный крик агонии;
  
  произошел ужасный распад гипса, дерева ... и чего-то еще. Дым поплыл в зал; затем наступила гробовая тишина и невыносимая вонь.
  
  -Идем; Сделано. Товарищ дергал Ника за руку, который собирал сумки.
  
  Они промчались мимо окровавленных, изуродованных трупов, лежавших перед дверью: трех мандаринских убийц больше не было.
  
  Позади них раздался шум голосов и грохот тревожных колокольчиков. Русский затащил Ника в переулок, где их ждал транспорт, похожий на механического жука. За рулем этой машины товарищ выглядел огромным; Ник взглянул на него со смесью отвращения и уважения.
  
  «Я считаю меры слишком суровыми только для троих», - отметил он.
  
  Товарищ пожал плечами: «Ты хорошо стреляешь, Стюарт, но я не был уверен, что наши пушки подойдут». «Зачем рисковать?»
  
  - Не думаю, что риск был велик; это были два пистолета против трех ножей. Ручная граната - это слишком много.
  
  "Они мертвы, не так ли?" - сказал россиянин, проезжая бульвар. Кроме того, это была не граната, а русское пасхальное яйцо. У нас нет времени на драки в Токио.
  
  «С этим я согласен». Кстати, не надо в отель «Император»; полиция Токио могла бы нас там искать. Где ты остановился?
  
  «Это мое дело».
  
  «Тогда действуем», - раздраженно сказал Картер. На следующем углу поверните направо и пройдите пять кварталов; Позже дам тебе новые инструкции. Он направлял к укрытию, обнаруженному недавно на случай чрезвычайной ситуации. По крайней мере, один из нас должен знать достаточно информации, чтобы быть работоспособныи.
  
  Товарищ крякнул, но повиновался его указаниям.
  
  Им потребовалась неделя, чтобы подготовиться к отъезду в Запретный город; нужно было подготовить транспорт, костюмы и припасы. Используя подходящую косметику, Ник Картер сумел довольно эффективно прикрыть татуировку с топором. Он уже отправил подробные отчеты в Вашингтон; Вскоре Джули Барон в Пекине получит сообщение с указанием местоположения Запретного города и описанием плана действий. Хок уже получил рапорты радиотелеграфа, прежде чем устройство было благополучно убрано.
  
  И снова они на машине пересекли Токио ночью. В двух кварталах от порта Товарищ оставил машину в руках человека в костюме грузчика; затем оба секретных агента пошли пешком, пока не достигли пристани.
  
  Воды порта были буквально покрыты камышом, сампанами, рыбацкими лодками и другими лодками. Ник и русский направились к крошечной лодке, стоящей на якоре посреди многих других. Перед тем как запустить её, русский проверил деревянный ящик, который стоял на корме.
  
  -Это все? - спросил Ник из-за руля.
  
  -Я проверил.
  
  -Идеально ...
  
  Американец провел лодку, чтобы пройти через группу сампанов, прежде чем придать ей скорость.
  
  Сначала в Шанхай, чтобы собрать припасы в уже подготовленном товарищем тайнике. Потом по суше в Пекин ... без чьей то помощи, кроме удачи и собственного интеллекта.
  
  Вскоре они потеряли из виду береговую линию и современный горизонт Токио. Картер и товарищ долгое время молчали; наконец первый посмотрел на часы и резко заглушил двигатель.
  
  «Что ж, товарищ; Пора нам обоим исчезнуть, - объявил он.
  
  Испытуемый кивнул и поднял крышку деревянного сундука. С некоторым выражением отвращения он начал разбирать его содержимое.
  
  «К сожалению, мой друг, они немного старые и вонючие». Но я думаю, мы не можем жаловаться, потому что мне было трудно их достать.
  
  «Пока они подлинные ... Вы уверены, что они настоящие?»
  
  «Конечно». Взгляните на себя.
  
  В коробке находился оригинальный набор для макияжа Ника, в который входили один или два специальных предмета, а также грубая одежда, сделанная из необработанной кожи и шерсти, от которой исходил резкий запах. Были также туфли на суконной подошве и круглые шапки из лисицы, отделанные материалом, похожим на войлок. Это была одежда, которую носил древний орден Стражей, которые веками охраняли стены Запретного города и продолжают это делать. Невозможно было выяснить, что это за люди, где и как живут, на каком диалекте говорят.
  
  Ник свободно владел китайским, но мандаринским языком; Товарищ использовал шанхайский диалект. Вслух первый задавался вопросом, достаточно ли этого знания.
  
  «Придется надеяться, друг мой», - ответил русский. В любом случае, нам не нужно много говорить; Никто не будет допрашивать двух городских стражей, вернувшихся, скажем, из Шанхая.
  
  -Я надеюсь, что это так. В какой-то степени мы всегда можем казаться высокомерными и отказываться от разговора, хотя я не думаю, что это принесет нам пользу перед сотрудниками полиции или контрразведки. Хорошо; Посмотрим, когда придет время; а пока давайте оденемся.
  
  Наблюдая за тем, как русский переодевается, Ник не мог не признать, что это был великолепный образец человека: большой, но не слишком толстый; мощные мышцы, хотя и не особенно выпуклые, и в оптимальной физической форме. Вскоре он был одет в кожаную и шерстяную одежду, а голову покрыла шапка из лисьего меха. В складках маскировки он спрятал пистолет с глушителем и короткий кинжал. Он спрятал наручные часы необычного размера на предплечье и положил в карман портсигар и зажигалку.
  
  Ник Картер проделал почти ту же процедуру, за одним исключением. Русский, заменив его у руля, смотрел, как он одевается в зловонную одежду. Он держал шпильку на руке, Хьюго. Вильгельмина была около ее талии. Что касается Пьера ...
  
  Товарищ, видевший, как он перевязывал два пальца левой ноги вместе, заметил:
  
  «Жаль, что ты повредил ногу, Стюарт, это могло задержать нас».
  
  Повязка слегка вздулась ... но не от травм. Ник поднял голову.
  
  - Если в какой-то момент я закричу «Держись!» задержи дыхание и беги. Мне кажется, это наша джонка, не так ли?
  
  Увидев этот мерцающий свет, товарищ зажег сигнальную лампу. Через пять минут им предстояло найти очень необычную джонку, оснащенную дизельным двигателем и сорокамиллиметровой пушкой, которая, по всей видимости, была просто джонкой, как и все остальные. С ней они надеялись добраться до Шанхая, избегая столкновения с японскими, китайскими или российскими патрульными катерами. Оказавшись на китайской земле, для них начнется настоящая одиссея.
  
  Еще одна сигнальная лампа загорелась из темноты. Картер вытащил из кормы канистру с бензином, которой он пропитал снятую одежду, а также все дерево и брезент внутри лодки. Товарищ с удовлетворением хмыкнул:
  
  "Вон там по правому борту ... Готов, Стюарт?"
  
  Когда джонка приблизилась, Картер смог разглядеть лица двух мужчин, несмотря на туман. Он закрепил руль и взял коробку с косметикой; Товарищ отдал приказ по-русски, и кто-то помог Нику преодолеть расстояние между двумя лодками. Товарищ бесстрастно последовал за ним. Один из двух мужчин протянул ему пистолет для подачи сигналов; он нажал на спусковой крючок, и пламя по дуге направилось к палубе маленькой лодки, пропитанной бензином.
  
  На мгновение воду вокруг окутала полная тьма. Тут же лодка загорелась, превратившись в костер, который горел посреди моря. Когда русский отдал новый приказ, матрос молча отошел. Вскоре после этого джонка задрожала и стала рассекать воду.
  
  "Что ж, Стюарт", теперь мы действительно начинаем.
  
  «Ну, товарищ ... Но теперь у меня другое лицо и другое имя». Я Ло Мей Тинг, охранник, а ты?
  
  - Хонг Ту Ли, также охранник. Русский поклонился. К вашим услугам. И теперь, я надеюсь, нам удастся придать себе вид китайцев.
  
  «Не волнуйся, приятель, - сказал Ник, у которого с собой была коробка. К тому времени, когда мы приедем в Шанхай, даже твоя собственная мать не узнает тебя ... за что, без сомнения, она будет ему очень благодарна. Спускаемся вниз, где больше света.
  
  Вместе они прошли в небольшую главную каюту, где Ник открыл коробку и начал трансформировать лицо своего коллеги. При этом он не мог не задаться вопросом, каков будет исход этой странной миссии.
  
  
  
  
  
  
  Глава 10
  
  
  
  
  
  В то время как во всем мире озабоченные мужчины говорили за столами для совещаний об угрозе миру, исходящей от существования банды международных террористов, в устье Желтой реки два охранника остановились, чтобы покормиться холодной рыбой, рисом и чаем. День был серым; холодные ветры дуют с неспокойного Тихого океана. Грязные и уставшие от долгого пути из Шанхая, двое мужчин поели от души. Оттуда они могли наблюдать за деятельностью на берегу реки; джонки и сампаны бороздили залив. Ло Мэй Тэн вытер руки о блузку и улыбнулся.
  
  «Боже мой, что бы я дал за сигарету!» - воскликнул он.
  
  Его партнер, Хун Ту Ли, насмешливо посмотрел на него.
  
  - Друг мой, гвардейцы не курят на публике.
  
  «Я полагаю, они тоже не носят зажигалки», - засмеялся другой.
  
  «Это для другой цели», - строго сказал товарищ. Теперь вы сами можете оценить достоинства нашего костюма; Вы видите, как весь мир отворачивается от нас?
  
  Это было правдой. Кстати, форменная одежда и шапки из лисьего меха возымели свое влияние. Удивленный, Ник увидел, что все от них отворачиваются.
  
  «Давай!» - воскликнул он, готовый к действию. Если мы не будем отдыхать очень часто, мы можем прибыть к воротам города в среду вечером.
  
  -Ты нетерпелив, Ло Мэй Тэн ... Но ладно; .Давайте продолжим.
  
  Американец, направлявшийся к маленькой городской площади, внезапно остановился. Русский проследил за ее взглядом; Был переполох: прохожие останавливались, отступая, словно по невысказанному приказу.
  
  "Вот и она!" Вот и она! Последовал единодушный шепот.
  
  Осторожно Ник и Товарищ пробились в первые ряды толпы. В этот момент воцарилась тишина, и это неудивительно, поскольку в этой мощеной улочке, пропитанной запахом рыбы и морской соли, материализовалось нечто, словно возникшее из сна.
  
  Это был паланкин из «Тысячи и одной ночи», который держали четыре мощных китайца, одетые в стиле монгольских воинов. Несмотря на унылый серый день, паланкин сиял золотыми и изумрудными украшениями. Четверо монголов продвигались размеренными шагами и мягким ритмом кресла-качалки. Когда они приблизились со своим драгоценным грузом, толпа неуклюже прислонилась к земле в знак уважения к королеве, растянувшейся на паланкине.
  
  Ник затаил дыхание: женщина была невероятно красивой. У него были классические скульптурные черты лица; брови цвета рыбы-черные, идеальный нос, алый рот, приоткрытый, ровный, блестящие, как жемчужины, зубы. Из ее ушей свисали нефритовые серьги, нежное зеленое свечение которых добавляло красоты коже цвета слоновой кости и черным волосам. Ее глаза были темными, как безлунная ночь, и властными, как глаза императрицы. На ее голове диадема сверкала лучами, заключенными в рубины, бриллианты и изумруды.
  
  Товарищ потянул Ника за рукав и поклонился, но слишком поздно: американец, казалось, был очарован красотой перед ним. Его бдительное шестое чувство подсказывало ему, что эта встреча важна, не путаться с этой бесформенной и подобострастной толпой.
  
  Женщина что-то пробормотала, и паланкин остановился перед молчаливыми горожанами.
  
  "На колени, идиот!" - Советский агент зарычал это сквозь зубы и в мольбе бросился на землю.
  
  Со своей стороны, Ник гордо стоял прямо, глядя на это видение.
  
  Она сделала знак, не сводя с него глаз; один из монголов повернулся к нему и быстро сказал по-китайски:
  
  «Дочь Дракона приказывает тебе подойти ближе».
  
  Сложив руки в обычном жесте вежливости, Ник подошел ближе.
  
  приблизившись к паланкину. Она смотрела на него с интересом.
  
  «Вы - гвардейцы», - сказала она знойным голосом. Куда вас ведет ваше путешествие?
  
  «На место всемогущества, в Запретный город», - сказал Картер.
  
  «Очень хорошо», - улыбнулась она. Будда поставил вас на моем пути. Как тебя зовут?
  
  - Ло Мей Тенг и мой товарищ Лонг Ту Ли. Мы были в отпуске и теперь возвращаемся к своим обязанностям в Городе.
  
  «Знай же, что я Ясунара, Цветок лютни, наложница Мандарина». Я приказываю, чтобы вы, Ло Мэй Тэн, и ваш товарищ, Хун Ту Ли, сопровождали меня.
  
  Хотя восторг переполнял сердце Картера, его лицо оставалось безмятежным.
  
  «Цветок лютни командует, и мы подчиняемся», - сказал он.
  
  «Добро пожаловать», - изящно сказала она. Встаньте рядом с моим правым плечом, а он - слева; Ты мне будешь нужен.
  
  -Служить тебе - мое скромное желание; Надеюсь, я его достоин.
  
  -Будешь. А теперь поехали.
  
  Обернувшись, Ник махнул товарищу, который нетерпеливо пытался услышать разговор, и шагнул вперед.
  
  - Хон Ту Ли, - серьезно сказал Ник; сегодня для нас большая честь. Мы сможем сопроводить Ясунару, Цветок Лютни, Дочь Дракона и наложницу Мандарина, к священным воротам Запретного города.
  
  К счастью, появившееся в глазах русского выражение радости могло быть ошибочно истолковано дамой, которая улыбнулась и указала на их позиции. И снова по её безмолвной команде четверо монголов начали свой марш, волоча свои ботинки на тканевой подошве. Ник занял свое место справа от Ясунары, а Товарищ занял свое место по другую сторону. И снова испуганные жители уступали им дорогу. Картер смотрел вперед, сопротивляясь искушению взглянуть на невероятную красоту, хотя он чувствовал с мужской уверенностью, что она наблюдает за ним, поскольку он также знал, что скромный Страж не должен смело смотреть на жену своего хозяина.
  
  —Ло Мэй Тэн ...
  
  «Да, Дочь Дракона».
  
  "Что вы слышали в Шанхае?"
  
  У Ника было начало. Откуда она могла знать, откуда они? Возможно, у гвардейцев был обычай быть в этом городе. Тем не менее, ему ничего не оставалось, как рискнуть общением.
  
  - Есть недовольство. Похоже, что большая часть мира настроена против нашей страны, и студенты и новые лидеры требуют более могущественного Китая.
  
  "Что насчет тебя, Ло Мей Тенг?" - спросила она с намеком на насмешку, словно не надеясь, что у простого Стража есть собственное мнение.
  
  «Я тоже, моя повелительница», - наивно ответил он.
  
  Он услышал ее вздох, после чего, казалось, снова успокоился. Американец заметил, что товарищ смотрит на него искоса, озабоченно: это было понятно. Фаворитка мандарина была не тем человеком, с которым можно было бы обсудить что-либо ... особенно политику.
  
  Сомнения Ника по поводу их костюмов и макияжа исчезли; теперь он почти убедился в его эффективности. Оба были загорелыми, с гладкими лицами и солидным видом северных горцев. Тонкие полоски изоленты телесного цвета, затемненные той же краской, которая покрывала ее руки и лицо, придавали их взгляду восточный оттенок.
  
  Таким образом, они пересекли город по дороге к невысоким холмам, обозначавшим последний отрезок пути в Пекин. Великая Китайская стена уже была на горизонте.
  
  На гребне холма процессия остановилась, чтобы отдохнуть. Пока женщина укрылась за паланкином, ее носители воспользовались тенью эвкалипта. Со своей стороны Ник и Товарищ встретились, чтобы обменяться мнениями.
  
  "Что вы думаете о носильщиках, товарищ?" Спросил первый. Будут ли они принадлежать городу или будут просто слугами милой дамы?
  
  Я не знаю. В любом случае, будем осторожны с тем, что мы им говорим.
  
  -Осторожными! А вот и один, - поспешно объявил Ник.
  
  Явный лидер четырех монголов подошел и вскоре остановился перед ними, с пустым лицом и опущенными веками.
  
  "Как вас зовут, друзья?"
  
  Русские представились на типично китайской церемонии. Монгол кивнул и сказал, что его зовут Кван Тоо.
  
  "Будете ли вы кушать с нами?" Я вижу, вы не несете еды.
  
  Видя, что он искренен, они его поблагодарили.
  
  «Мы не планировали идти сюда с дамой», - объяснил Ник.
  
  «Ах, это ...» - восхищенно пробормотал Кван То. Существо из другого мира; наложница, какой еще не видели. Если с ней что-то случится во время поездки, мы заплатим за это головой, но это все равно большая честь. А также Мандарин платит хорошо и золотом ...
  
  Конечно, вы, Стражи, знаете о ней больше, чем я.
  
  «Нас много, - сказал Ник, - и для такой леди, как она, мы редкость». Мы никогда не были с ней так близки; Мы восхищаемся ею издалека, но нам не посчастливилось много о ней знать.
  
  Монгол, которому это показалось логичным, кивнул.
  
  «Скажи нам, Кван Тоо, - продолжил американец, - почему Цветок лютни покинула Запретный город?» Мы ничего не знали о его отъезде. Наверное, Мандарин не позволит своему любимому цветку бродить, как всякой дворцовой шве ...
  
  «Она поехала в Шанхай, чтобы посовещаться с людьми в тех великих зданиях, - неопределенным жестом сказал монгол. - Возможно, с людьми из-за Урала; Я не знаю. Но она больше, чем просто женщина; она имеет власть.
  
  Картер серьезно нахмурился. - «Тогда как же только четыре человека охраняют такое драгоценное существо?»
  
  «Мандарин считал, что более крупная экспедиция привлечет слишком много внимания». Кроме того, - он гордо встал, - нет других четырех человек, подобных Кван Тоо и его товарищам; Они увидят, представится ли возможность.
  
  «Конечно, то, что вы говорите, правда, - согласился Ник, думая, что неуместно упоминать толпы, которые паланкин собирал на своем пути. Для нас большая честь быть небольшой частью вашего эскорта.
  
  Кван То был доволен, но прежде, чем он ответил, звонкий голос Ясунары предостерег его, поэтому он поспешил прочь. Ник посмотрел на русского.
  
  «Ну, похоже, мы нашли шов». Через Ясунару мы сможем добраться до Мандарина, несмотря на его охрану и стены ... возможно.
  
  -Да; Но я не думаю, что это легко, - обеспокоенно ответил Товарищ.
  
  Ночь превратилась в одиссею с ураганным ветром с севера. Небольшая группа разбила лагерь за группой вязов.
  
  Ник, русский, Кван Тоо и их люди спали возле паланкина и костра. Несмотря на шторм и настойчивое желание навестить Ясунару в его паланкине, Ник хорошо спал. Наконец рассвет преобразил небо, и люди умылись холодной водой из ближайшего ручья. Ясунара еще не появилась. Разделив завтрак с ложными гвардейцами, монголы поставили поднос с фруктами и сладостями рядом с паланкином и стали ждать приказов.
  
  Через час женщина показала свое очаровательное лицо; Кван Тоо наклонился, быстро отдал приказы на кантонском диалекте, и они снова двинулись в путь, каждый на своих местах. Так они продвигались под ярким и холодным солнцем. Вдруг Ясунара заговорила с Ником:
  
  «Почему я раньше не видел тебя в Запретном городе». Что Мэй Тэн?
  
  «Я недостоин того, чтобы меня заметил кто-то вроде тебя, Цветок лютни, потому что я всего лишь скромный Страж». Много раз я созерцал вашу красоту и умолял богов небес дать мне на вас взглянуть.
  
  «Ты совсем не скромный», - кокетливо засмеялась она. Ты идешь высоким и гордым, как сам Дракон.
  
  «Прости меня, о Дочь Дракона»; Я виноват в том, что считаю себя лучше, чем я есть на самом деле.
  
  «И все же ты высокий и гордый, Ло Мей Тенг». «Цветок лютни слишком добр».
  
  "Своего рода?" Она повторила с горьким смехом: «Я много всего делаю, но никогда не добра». Вы увидите, Ло Мей Тенг, если проживете достаточно долго.
  
  Ник сказал себе, что это было несколько угрожающее наблюдение. Женщина повернулась, не сказав ни слова.
  
  Процессия замедлилась; Подняв глаза, Ник увидел, что впереди их ждет длинная темная тень. Наконец они добрались до машины; затем Кван Тоо поднял руку, чтобы остановить марш. Товарищ выдохнул от удивления или недоверия.
  
  Это был открытый лимузин «Даймлер», за рулем которого ехал шофер в униформе. Его занимал кто-то другой: невероятно толстый мужчина в штатском, осторожно выходивший с заднего сиденья. Конечно же, это не мандарин!
  
  Четверо носильщиков осторожно опустили паланкин; Кван Тоо поспешил к машине между неловкими поклонами. Товарищ поморщился от раздражения; Ник быстро подумал. Теперь Дочь Дракона проедет остаток своего пути; его конвои и гвардейцы останутся пешком. Может ли эта свинья быть Мандарином? Нет; невозможно. Така описала его как труп, высушенный огнем. Кем бы ни был этот здоровяк, он не был китайцем. Жаль, потому что в этом случае его задача была бы слишком легкой. Таким образом, казалось, что его планы и его надежды рухнут; Цветку лютни поедет дальше и в этом автомобиле они ей не понадобятся. ;
  
  Толстяк напыщенно покинул свое место и попятился к паланкину. На некотором расстоянии он остановился и стал ждать. Когда она встала, Ясунара жестом пригласила Ника подойти ближе. Он помог ей опуститься, чувствуя теплую хватку ее руки, когда он прислонился к ней.
  
  «Позволит ли нам цветок лютни страдать от печали до конца наших дней?» - пробормотал он.
  
  Она удивленно встала.
  
  «Посмотрим, Ло Мей Тенг», - ответил он со странной улыбкой.
  
  Толстяк выступил вперед.
  
  «Дочь Дракона, - воскликнул он, - Цветок лютни, любимая наложница мандарина, я, Вонг Фат, пришел, чтобы привезти тебя к моему господину, Императору Запретного города».
  
  «Вонг Фат, я приветствую тебя». Как наш хозяин?
  
  -Хорошо очень хорошо. Пожалуйста, присядь, пока ветер снова не поднялся
  
  Кван Тоо торжественно выступил вперед. Секретные агенты ждали, опасаясь любой возможной опасности. Они находились на вражеской территории и не знали, что может случиться.
  
  Произошло то, что произошло с такой скоростью, что к этому никто не был готов. В одно мгновение ясное и безмятежное небо было нарушено громом двигателя. Тень упала на собравшихся, которые ошеломленно подняли глаза. Маленький самолет без опознавательных знаков мчался к ним с безошибочными намерениями.
  
  
  
  
  
  
  Глава 11
  
  
  
  
  
  Эффект был мгновенным; Ник бросился на землю, наблюдая, как остальные бегут в укрытие. Сама Ясунара, без тени восточной томности, бросилась за сиденье своего паланкина. Самолет упал с характерным шумом реактивной машины; оглушительно загремел пулемет. Бесчисленные облака пыли поднялись вокруг американского агента; куски земли разлетелись по воздуху. Мужчина истерически закричал на кантонском диалекте, когда самолет, уже сделав первый пролет, направился на юг. Ник вскочил на ноги. Среди всех остальных только русский сохранил достаточно самообладания, чтобы действовать. Вонг Фат кричал как женщина; монголы легли на землю лицом вниз. Ник быстро подошел к паланкину; Он поднял Ясунару на руки и повел ее к укрытию под высоким корявым деревом у дороги. Позади него товарищ что-то крикнул.
  
  «Отпусти меня», - яростно ахнула женщина. Как ты смеешь трогать меня! Ты умрешь за это осквернение, самонадеянное создание. Отпусти!
  
  Без церемоний Картер бросил ее за защитный ствол дерева, прежде чем вернуться на тропинку. Он увидел, что самолет, летевший южнее, готовился к возвращению. Растерявшись, водитель «Даймлера» запустил двигатель; Товарищ проклял его и ударил в испуганное лицо.
  
  Двое из людей Кван Тоо были мертвы, разорванные снарядами. Под машиной Вонг Фат пронзительно закричал, умоляя небеса предотвратить это гнусное покушение на любимую наложницу мандарина.
  
  С сиденья машины Товарищ торжествующе закричал и вышел с американским автоматом Томпсона. Ник подбежал к ней, когда снова послышался пронзительный рев атакующего самолета. У него не было времени удивиться открытию, он скорее почувствовал благодарность за этот дар от богов.
  
  «Он становится небрежным», - сказал Ник по-китайски. Он считает, что мы беспомощны, и не ожидает, что мы будем сопротивляться. Двойной шок, хорошо?
  
  -Да Сейчас летит вниз; Вот он!
  
  Аппарат метался, как управляемый снаряд, между залпами. Пули посыпались на паланкин. Картер и русский провели несколько секунд, лежа по обе стороны от «Даймлера», пока самолет не начал набирать высоту.
  
  -Сейчас! - крикнул тогда Ник.
  
  Сидя, положив приклады оружия на плечи, они неумолимо нажали на спусковые крючки и открыли огонь. Вероятность была лишь одна из тысячи, но, возможно, они были бы правы.
  
  Снаряды калибра .45 попали в цель; самолет затрясся, поднялся немного выше и вздрогнул. Он снова поднялся и улетел ... он был уже смертельно ранен. Раздался рев двигателя, затем другой; пламя охватило металлический корпус самолета; Взрыв разорвал небо, и аппарат рассыпался на части в потоке обломков и черного дыма. Темное облако стало ложем загадочного летчика: тишина окутала кровавую дорогу.
  
  Бросив оружие, Ник подошел к Ясунаре, которая прислонилась к дереву, ее дыхание было прерывистым.
  
  «Вы не гвардейцы, а драконы, Ло Мэй!»
  
  «Пока ты в безопасности, Цветок лютни, мы считаем себя вознагражденными».
  
  Вместе с Даймлером товарищ осматривал американское оружие. видимо удивлен его хорошей производительностью. Вонг Фат радостно прохрипел.
  
  Ясунара посмотрел на трупы; в тот самый момент
  
  третий из раненых испустил последний вздох. Водитель, окровавленный, лежал лицом вниз на руле. Кван То не было видно.
  
  -Подойдите; Помогите мне сесть в машину, - приказала женщина.
  
  Ник подвел ее к машине. Вонг Фат упал перед ней на колени, умоляя:
  
  "Дочь Луны, Земли и Солнца!" Прости, что не защитил тебя своим бесполезным телом. Если бы что-то случилось с Вашим великолепием ...
  
  -Будь спокоен! - прошипела Ясунара. Головы упадут из-за этого. А где Кван Тоо, капитан моих носителей и защитник моей божественности?
  
  Смущенный, монгол, шатаясь, выбрался из кустов. На его лице было красное влажное пятно, и он упал к ногам женщины, пытаясь поцеловать подол её мантии.
  
  "Как ты объяснишь свою трусость, гад?"
  
  «Моя госпожа, - простонал Кван Ту, - я умоляю твое великое сердце о прощении». Я не знаю, как защитить вас от всего, что приходит с небес; никогда в моей жизни ...
  
  "В твоей никчемной жизни!" Это не ответ, животное! Он повернулся к Нику. Ты, Ло Мей Тенг, тот, кто ходит как дракон ... Что бы ты сделал с этим жалким Кван Тоо?
  
  «Мое сердце истекает кровью из-за момента слабости», - дипломатично ответил Картер. Оставь его здесь умирать от ран.
  
  «Он умрет, да, но не здесь», - резко ответила она. Он вернется ради удовольствия Мандарина. Мы должны узнать что-нибудь об этом самолете, который знал, где меня найти. Вонг Фат! Она бросила это имя как оскорбление.
  
  «Прикажите, и я подчинюсь», - дрожал толстяк.
  
  «Ты останешься здесь с Кван Тоо, пока не проедет другой автомобиль, и ты не сможешь организовать транспортировку в Запретный город». Я продолжу свой путь с этими моими храбрыми защитниками, которые доказали, что они гиганты, достойные защитить меня.
  
  «Но…» Вонг Фат уставился на машину.
  
  -Будь спокоен! Вы доставите Кван Тоо к Мандарину.
  
  Если не станете это делать, вас не составит труда найти, если вы решите отправиться в другое место.
  
  "Ой; Великолепная, ты знаешь, что я верен! - стонал толстяк. Пусть не будет больше смертей; Умоляю помолиться за меня Мандарину ...
  
  Внезапно она повернулась к нему спиной и жестом пригласила Ника сесть в «Даймлер». Уже товарищ выбросил труп водителя на землю; Ник бросился ему на помощь.
  
  «Мне не нужна помощь, мой друг».
  
  «Нам двоим лучше работать вместе, Хон Ту Ли». Ты умеешь водить эту иномарку? Пробившись к трупу, он тихо пробормотал: «Это не тот вид транспорта, к которому привык, скромный Страж». И твой друг?
  
  - Понимая, - лукаво ответил русский.
  
  «Ты говоришь правду, мой друг». Но такой изобретательный человек наверняка заставит машину работать.
  
  "Очень хорошо, мой лестный друг; Я постараюсь. Помогая Ясунаре сесть в машину, он продолжил: «Ты, Хун Ту Ли, выставь свое оружие вперед, чтобы оно было у нас под рукой».
  
  «Нет, Ло Мей Тенг», - возразила женщина. Сядем сюда, где больше места.
  
  "Как прикажете, хозяйка".
  
  Товарищ, хотя и нахмурился, но поставил два автомата в указанные места.
  
  «О, мои драконы», - улыбнулась Ясунара. Отправляемся в Запретный город, где нас ждет Мандарин, ваш хозяин.
  
  Ник сел за руль; Товарищ рядом с ним смотрел, как он неуклюже берет ключ.
  
  «Думаю, да», - пробормотал Картер про себя. А теперь это ... Ну; Пойдем Тысяча извинений, хозяйка, - добавил он, когда машина рванулась прочь.
  
  «Я не могу ожидать совершенства во всем, мой отважный», - засмеялась она. Езжай как можешь.
  
  Картер водил машину как новичок, но с очень небольшим опытом механики, и Daimler ответил неохотно.
  
  Картина дорожной карты сформировалась в голове секретного агента Эйкса. Указания Таки были точными; За этими холмами был Пекин, а где-то спрятался Запретный город.
  
  Некоторое время они ехали молча. Оба агента хотели поговорить о многом, но сделать это втайне было невозможно. Хотя Цветок лютни, казалось, не обращал внимания на происходящее, он был настороже. Ник не отрывал глаз от незнакомой дороги, а Товарищ сидел, положив руки на бедра, как тот, кто хочет держать в них что-то еще, например пистолет-пулемет Томпсона.
  
  Час спустя, после, казалось бы, бесконечного путешествия, время от времени окрашиваемого одиноким деревом, они оказались на местности, состоящей из слегка холмистых пейзажей. Признаков жизни почти не было; Несмотря на обилие китайского населения, они встретили только одного крестьянина. Ястребы летали по небу; далекие склоны превратились в холмы, и в горы. Ясунара закрыла глаза.
  
  Ник Картер посмотрел на нее в зеркало; ее гладкое лицо было чувственным даже в покое. Товарищ открыл было рот, чтобы что-то сказать, но американец отрицательно покачал головой.
  
  Наконец советский агент больше не мог терпеть; Обернувшись, он посмотрел на женщину, которая ритмично дышала.
  
  «Госпожа ... Дочь Дракона ... Цветок лютни ... Тебе удобно отдыхать?» Не получив ответа, она повернулась к Нику: «Мы должны строить планы», - прошептал он, по-китайски.
  
  Ник кивнул и ответил еле слышным голосом, предназначенным только для ушей своего коллеги:
  
  «Наша маскировка будет служить нам только до тех пор, пока мы не достигнем ворот»; наверняка какой-нибудь стражник обнаружит наш обман.
  
  -Вот так вот. Когда мы доберемся туда, наш маскарад закончится. В этом есть свои преимущества, но это слишком поспешно;
  
  Что нам нужно, так это тьма ночи и действовать по своему усмотрению.
  
  -У нас нет времени. У нас есть три возможности: первая - оставить ее у ворот и уйти под тем или иным предлогом. Мы вряд ли добьемся успеха. Второе: мы смело идем вперед, обманываем охранника и позволяем ему вести нас прямо к боссу, чтобы он мог вознаградить нас за спасение её жизни. Возможности идентичны первому, если только мы не рискнем сочинить рассказ о какой-то особой миссии. Третье: похитить ее, удерживать в заложниках и вести переговоры с мандарином, пока мы не вытащим его из его логова. Мне это тоже не нравится. Пожалуй, лучший вариант - это смелый обман.
  
  «В-четвертых ... Один из нас может предать другого», - предположил товарищ, и Ник взглянул на него. Сказать охраннику, что он может разделить славу поимки другого, который является не чем иным, как преступным шпионом. Маскируясь, один из нас предложит встретиться со шпионом только для того, чтобы допросить его. Тогда предатель обязательно будет приведен к мандарину, в то время как другой будет скован цепью или чем-то подобным. Итак, не-шпион становится шпионом и убивает Мандарина во время слушания, очень быстро, прежде чем один из его верных отрубает ему голову. Так что мы оба умрем ... но и Мандарин тоже.
  
  Ник невольно улыбнулся.
  
  «Это сложный план, но не менее вероятный, чем три других». На самом деле, что-то вроде этого могло сработать ... Только то, что хотя бы один из нас должен был остаться в живых, желательно бежать, чтобы иметь возможность рассказать, что произошло.
  
  Русский молча кивнул. Как и Ник, он не был из тех, кто ищет славы и жаждет умереть во время миссии. Если бы ему пришлось умереть, он бы умер, но он предпочел иначе.
  
  «Мне кажется, что, возможно, мы сможем использовать технику обмана, чтобы спасти нас обоих ... с срочным посланием для мандарина», - продолжил Картер шепотом. Это должно быть что-то, что нужно сказать в одиночку; например, что его убежище пронизано шпионами.
  
  Они продолжали попытки уточнить только что изложенный план. Встреча с Ясунарой, которая поначалу казалась удачей, в конечном итоге сорвала их первоначальные планы. Им даже пришлось бы модифицировать их примитивную версию, единственную, которая казалась возможной перед запуском.
  
  «Может быть, мы сможем воспользоваться тем, что случилось с самолетом», - предположил Ник. Мы можем изобрести нового врага для Мандарина и предотвратить его будущие атаки. Ты хоть представляешь, откуда это взялось?
  
  «Он был русским», - с тоской признался другой. Я думаю, это было неловко. Возможно, мы могли бы сказать ему, что он был албанцем; Мы дадим им повод подумать, - добавил он бодрее.
  
  Ник усмехнулся.
  
  Сонная, Ясунара зашевелилась; Агент AХ уставился на нее в зеркало. Это было действительно изысканно.
  
  Когда он пересек предсказанную кривую на карте памяти Ника, путь сузился. Они пройдут около Пекина и попадут в ущелье, о котором иностранцы ничего не знают. Случайно туда попавшего проверят люди в военной форме.
  
  «Дочь богов просыпается», - прорычал русский, когда машина тронулась с неровного холма.
  
  Действительно, Ясунара открыла свои прекрасные глаза и сонно улыбнулась.
  
  «Ах, мои драконы, мы едем на хорошей скорости», - пробормотала она. Я смотрю дальше и вижу холм вздыхающей ивы; с наступлением темноты мы окажемся у ворот Запретного города.
  
  
  «Слава Будде», - честно сказал Ник, и русский что-то гортанно пробормотал.
  
  «Я безмерно обогащу тебя за услуги, которые ты мне оказал, - звякнул голос Ясунары. - Мой хозяин, Мандарин, должным образом выразит тебе свою благодарность». Для Вонг Фата, - резко продолжил он, - награда, которую он заслуживает; для этого несчастного Кван Тоо, стены. Вместо этого вам, мои воины, будут хорошо служить. Вы увидите, насколько велико величие Мандарина по отношению к своим верным слугам.
  
  «Мандарин мудр и всемогущ», - пробормотал Ник, думая о судьбе бедного монгола.
  
  -Смотрите! Ущелье дракона, - внезапно закричала женщина. О, теперь мы рядом с тобой, мой любимый Город.
  
  Естественно, как будто они много раз видели Запретный город, они оба следовали в том направлении, в котором Ясунара указывала их глазами.
  
  Перед ними лежало огромное ущелье красной земли. За рядом голых деревьев ослепляюще ярко отражалось солнце. Он вспомнил легенду, прочитанную много лет назад: «Золотые крыши, нефритовые плитки, стены рыжеватого оттенка ...» Запретный город, сказка, материализовавшаяся в пределах Пекина.
  
  Дорога пришла в упадок. Ясунара, откинувшись назад, обмахнулась веером, глядя на Ника.
  
  «Вы хорошо обращаетесь с американским оружием», - заметил он. Редко наши соотечественники проявляют такое мастерство в использовании подобных изобретений.
  
  Ник попытался ответить соответствующим образом.
  
  «Мы, Стражи, многому научились, чтобы защитить китайский язык».
  
  «Да», - одобрил товарищ. Только так мы сможем стать достойными чести служить ему.
  
  «Вы хорошо отвечаете, отважные защитники», - ответила она довольно.
  
  «Это единственно возможный ответ, о Дочь Дракона ...»
  
  Крестьянин, ведущий стадо коз, преклонил колени при проезде машины; Ясунара ответила жестом. Ник подумал, что может разглядеть на холме свечение чего-то вроде бинокля. Несмотря на прохладу полудня, Ясунара вяло обмахивалась веером.
  
  Солнце садилось, но Запретный город не переставал светить, добавляя красок очаровательному лицу Дочь Дракона. Товарищ зевнул; Ник выпрямился, чтобы снять напряжение с плеч.
  
  "Вы устали?" - спросила женщина. И у вас есть причина, так как вы много работали, но сегодня вечером вы отдохнете, о чем никогда не мечтали. Ваши будут чудеса другого мира. Потерпи; ваше паломничество скоро закончится.
  
  Ник подумал о Городских воротах, которые наверняка будут охранять стража, хотя Така не смогла объяснить меры безопасности. Если их спросят, им придется как-то представить себя. У них было мало шансов выбраться из этого приключения живыми, но Ник не особо заботился о смерти; Тактика была бесполезна, когда с ней несся страх смерти.
  
  Дорога прошла через десятки сложных извилин, пока, наконец, в сумерках не превратилась в ровную прямую, ознаменовавшую конец пути. Перед ними светились высокие ворота города.
  
  «Это врата рая», - пробормотала Ясунара. Посмотрите на них и запомните ... потому что это последние двери, которые вы увидите.
  
  Ник обернулся, услышав ужасающий тон ее слов и увидев в зеркале преображенное лицо женщины. Товарищ последовал их примеру.
  
  Преображенный голос зашипел. "Продолжайте вести!"
  
  -Отлично! - встревоженно и смущенно начал Ник.
  
  "Делай то, что я тебе говорю!"
  
  В руках этой красивой женщины сверкал автомат 45-го калибра.
  
  «Дураки», - пробормотала она. Вы думали, что сможете поймать Ясунару? Теперь посмотрим, кто похититель, а кто жертва. Вы оба умрете сегодня вечером, как враги Мандарина!
  
  
  
  
  
  
  Глава 12
  
  
  
  
  
  Лицо Ясунары больше не было лицом очаровательной женщины, а лицом торжествующей ведьмы.
  
  -РС! Ник Картер возразил. Вы насмехаетесь над нами или испытываете нас? Он сдержал взгляд на русского, который, казалось, собирался сердито вмешаться. Мы осмелились на что?
  
  «Слишком смело», - засмеялась она. Настолько, что вы предали друг друга. Скромные гвардейцы ... ба! Вы шпионы и убийцы; Мандарин с удовольствием даст вам соответствующую награду.
  
  Товарищ медленно повернулся к ней, одновременно потянувшись к складкам ее блузки.
  
  «Ты ошибаешься, Дочь Дракона». Мы живем только для того, чтобы служить ...
  
  -Если ты не будешь осторожным, вы не проживете ни минуты.
  
  Поднимите руки и держите их вверх, пока я не позволю вам их опустить. А вы ... держите обе руки на руле. Если ты хочешь умереть прямо сейчас, я доставлю тебе удовольствие; одного движения с вашей стороны будет достаточно.
  
  Мрачный профиль товарища казался окаменевшим от гнева и разочарования. Мысли Ника метались: разбить машину, попытаться завладеть пистолетом-пулеметом, занести так, чтобы товарищ мог его достать ... Но тогда они, без сомнения, выдадут себя. Они должны сначала прибегнуть к обману, а к силе - только в крайнем случае. В таком случае, возможно, лучше использовать беззвучный Hugo.
  
  «Ты слишком сурова, Дочь Дракона», - мягко сказал Ник. Расскажите, пожалуйста, что мы сделали, какие ошибки сделали в отношениях с вашим августейшим величеством. Тогда мы смиренно примем решение не совершать ту же ошибку в будущем.
  
  Товарищ молчал, без выражения слушал.
  
  «У вас нет будущего, мои ложные друзья», - усмехнулась она. Но чтобы удовлетворить ваше любопытство ... Стражи Запретного города не смеют знакомиться с наложницами Мандарина, а тем более с любимой. Когда им посчастливилось быть допрошенными, они отвечают древними формулами, требуемыми ритуальным обычаем. Они также не знакомы с использованием американского оружия и не носят шапки из меха рыжей лисы, за исключением июня. Тебе следовало быть осторожнее со своей одеждой. Как только я увидел вас на площади, у меня возникли подозрения. Мандарин мудро приказал менять цвета униформы ежемесячно. Это был недавний приказ, к сожалению для вас, в последнее время многие из его врагов пытались добраться до него через его гвардию. Так что я с первого момента обнаружила в вас самозванцев.
  
  Товарищ выругался по-русски, и Ник быстро вмешался, пытаясь скрыть преждевременный промах.
  
  «Ну, как вы утверждаете, мы не гвардейцы». Но мы доказали нашу дружбу. Нам нужно было найти способ связаться с человеком, которого мы хотим видеть своим начальником, поскольку мы принесли ему сообщение крайней необходимости. Мы вам это докажем, если ...
  
  «Ты будешь молчать и продолжать движение», - воскликнула она. Сохраните свою ложь для Мандарина и приготовьтесь к смерти.
  
  Пожав плечами, Ник продолжал вести машину. Стены Запретного города были рядом; Вскоре они встретят человека, которого больше всего хотят найти, но обстоятельства встречи будут не такими, как они запланировали. Больше всего его раздражало то, что на смерть их привела женщина, жизнь которой они спасли.
  
  Наконец «Даймлер» преодолел последний гребень, и перед ними вырисовывалось странное и нечестивое сооружение. Была уже ночь; темнота увеличивала таинственность этих легендарных дверей, окруженных пустой и унылой атмосферой.
  
  Уже нельзя было думать об обмане мандарина; они должны действовать немедленно. Ник взглянул на русского, который незаметно кивнул, и притормозил.
  
  "Едь к двери; Остановись, когда я тебе скажу, - приказала женщина.
  
  Ник продолжал очень медленно, размышляя; «Оружие товарища молчит; Вильгельмину обязательно услышат. Мне придется вытащить Хьюго. "
  
  Внезапно он почувствовал укол посередине спины, которая упиралась в обивку. Как будто он чувствовал то же самое, товарищ внезапно встряхнулся. Ясунара злобно рассмеялась.
  
  «Нет, дураки, вам не сбежать». Остановить машину.
  
  Ник нажал на тормоза, заглушил двигатель и попытался дотянуться до стилета, но его пальцы отказывались подчиняться ему. Товарищ упал вперед, приоткрыв рот, и остался в таком положении. Они услышали гудок, который казался очень далеким.
  
  Двери открылись, и появились двое Стражей, форма которых очень напоминала их, за исключением шапок из белого меха. Обладая необычайно острым чутьем, Картер прояснил каждую деталь; вскоре после этого марширующая шеренга подошла к нам. Было двенадцать китайцев, одетых как священники. Позади них распахнулись ворота Запретного города, приветствуя двух врагов Мандарина.
  
  Кошмар внезапно смутился, и, наконец, Ник больше не видел и не слышал.
  
  
  
  Он проснулся, чувствуя укус кнута в своей плоти. Он попытался встать и броситься на нападавшего.
  
  «Оставайся на месте», - пропел пронзительный голос.
  
  Тот, кто только что заговорил, молча шагнул вперед. Это была призрачная фигура в виде скелета, в руке которой висел длинный черный хлыст. Ник уставился на него.
  
  Он был невероятно высоким, невероятно худым. Оранжево-зеленый халат прикрывал ее ужасно узкое тело. Его лицо было злым; это выглядело как строгий череп, усыпанный морщинами. Из глубины глазниц блестели желтые глаза. У него был большой рот с тонкими губами, скривленный в вечной злобной гримасе. Нос был не более чем парой дыр на трупном лице. Пергамент и сухая кожа покрывали его лысый заостренный череп. Цвет его лица был болезненного желто-зеленого цвета, и он, казалось, источал затхлый запах.
  
  Этот человек, похожий на гнилой тростник, был легендарным Мандарином.
  
  Ник с трудом поднялся на ноги, сопротивляясь боли, охватившей его измученное тело, и встретился с мандарином с достоинством, которого он не чувствовал.
  
  «Что ж, осквернители, - усмехнулся китаец, - вы заслуживаете награды за все, что сделали сегодня».
  
  Только тогда Ник понял, что его русский коллега находится в той же сводчатой ​​комнате и смотрит на Мандарина.
  
  «Вы скоро пожалеете о своей ошибке», - холодно сказал агент AX. Где Ясунара, слепая женщина, которая, довольная собственной хитростью, позволила себе устроить ловушку для двух особых посланников?
  
  «Поздравляю», - засмеялся Мандарин со звуком, похожим на шорох сухих листьев. Они глупы, но обладают некоторой глупой храбростью. Не беспокойтесь о Дочери Дракона; лучше думать о смерти. Вы умрете, и скоро, но сначала вам придется ответить на несколько вопросов.
  
  -Вопросов! - яростно повторил Ник. Это вы должны ответить за такое обращение с нами. Его собственная любимица, та, которая называет себя Дочерью Дракона, виновна в том, что мы явились сюда переодетыми, хотя нашей миссией было предотвратить заговор на Его Превосходительство. Вы действительно доверяете тому, кто этого не заслуживает ... Принесите нам нашу одежду, и мы ответим достойно; в противном случае среди могущественных стран возникнет гнев, и последствия для вас, слуги народа, будут катастрофическими.
  
  «Очень хорошо», - глаза китайца заблестели. Настолько, что я заключу с тобой сделку. Продолжай лгать, и ты умрешь тяжело. Скажи правду, и ты будешь жить в раю, который часто посещают мои наложницы. Выбирай. Скажите, зачем вы пришли в Запретный город ... и скажите правду!
  
  Товарищ гортанно зарычал; Ник рассмеялся.
  
  «Вы упорствуете в своих бессвязных мыслях». Я вам ничего не скажу, пока мы не поговорим на равных.
  
  «Возможно, вам необходимо будет увидеть и услышать больше, чем мы знаем о вас, прежде чем принять решение», - сказал китаец с неприятной ухмылкой и хлопнул в ладоши.
  
  Прозвучал гонг; послышалось прикосновение шелка, за которым последовал звук шагов. Вскоре появился Ясунара, одетая в марлевое платье, а за ним последовали четыре огромных монгола в одних набедренных повязках и сандалиях. После торжествующего взгляда на пленников женщина поклонилась мандарину.
  
  «О, Прославленный, вот я в твоем распоряжении», - пробормотала она. Какое твое желание?
  
  «Моя добрая правая рука, эти люди хотят, чтобы я поверил в странные вещи о тебе», - улыбнулся череп. Я вижу, что нам придется их урезонить; так что мы все будем наслаждаться приятным развлечением. Проследите, чтобы их доставили в наш ... Зал Убеждения, назовем это так. И пусть Чжоу Чанг окажет им почести.
  
  «Он ждет, мой господин», - ответила Ясунара, глаза сияли от радости.
  
  «Очень хорошо, мой цветок». Он посмотрел на Ника и Товарища со всепоглощающим злобным взглядом. Тогда возьмите их; Я приду попозже.
  
  Ясунара хлопнула; четыре монгола выступили вперед, и часть стены волшебным образом открылась, открыв темный проход.
  
  Когда двух пленников бесцеремонно утащили прочь, Ник повернулся, чтобы взглянуть на Мандарина, но толчок заставил его, пошатываясь, броситься за товарищем. Русский странно молчал; конечно, сказать было нечего. Если шпион не умеет молча умереть, он не шпион.
  
  Они спотыкались через длинный лабиринт с каменными стенами и, наконец, оказались на открытом воздухе, в ночном холоде, терзавшем их полуобнаженные тела. Через широкий ров был подъемный мост; за ним ряд невысоких зданий выстроился у внутренней городской стены. Затем последовало еще одно открытое пространство и, наконец, высокие внешние стены. Под звездным небом скрывался Запретный город, как безмолвный монстр.
  
  Еще была возможность ... До этого момента их враги могли знать только, что они не гвардейцы. Невозможно, чтобы Ясунара слышал тихий разговор, который они вели в машине; шум двигателя и ветер предотвратили бы это.
  
  Надо было выиграть время, помолиться, чтобы Така, где бы она ни была, совершила чудо.
  
  Они вышли из ночного холода и прошли в другой проход. Следуя за безмолвной Ясунарой, они вошли в квадратную комнату с каменными стенами и высоким зарешеченным окном. Напротив главного входа была еще одна дверь, гораздо более узкая. Всю мебель составляли широкий деревянный стол и стул, похожий на трон. За столом сидел невысокий массивный мужчина с пустым лицом. А на столе лежал предмет в форме коробки ... миниатюрный магнитофон.
  
  
  
  
  
  
  Глава 13
  
  
  
  
  
  Большая дверь закрылась за ним; монголы отступили, как палачи в ожидании приказов.
  
  «Вот Чжоу Чанг», - улыбнулась Ясунара. Это левая рука мандарина.
  
  Этот человек вежливо склонил голову.
  
  «Добро пожаловать», - ответил он спокойным и дружелюбным тоном. Пожалуйста, подойдите немного ближе к столу. Теперь поговорим; расскажите нам что-нибудь о себе.
  
  Товарищ, крякнув, плюнул на землю.
  
  «Мы будем говорить только с Мандарином, а не с его слугами, и мы установим условия».
  
  «Поймите, у меня тоже есть приказ», - упрекнул его китаец. Я допрашиваю вас не по своей инициативе, и все, что я прошу вас, - это честь этого неожиданного визита.
  
  «Не так уж и неожиданно», - ответил Ник. В конце концов, это была главная шлюха этого дома, которая нас сюда привела.
  
  Хотя глаза Ясунары вспыхнули, она ничего не сказала. Чжоу Чан приподнял брови.
  
  «Я понимаю это», - признал он. Но почему гвардейский наряд привлек её внимание? Кто использовал его, чтобы так маскироваться?
  
  «Наша миссия - только наша». Мы хотели объединиться с мандарином и его делом. Мы будем говорить с ним и только с ним ... наедине, а не в присутствии его вероломных рабов.
  
  «Ах, это понятно», - согласился китаец. Скоро к нам присоединится наш хозяин; тогда они могли бы подумать о том, чтобы иметь подходящую аудиторию. А пока позвольте мне порадовать ваши уши чем-то очень интересным для всех ...
  
  - Ловкими пальцами он ввел в действие магнитофон - Чтобы они поняли, что Ясунара не только красива.
  
  Машина тихо мурлыкала; гул хорошо смазанного двигателя заполнил огромную комнату. Послышался хриплый голос товарища, шепчущий:
  
  «Госпожа ... Дочь Дракона ... Цветок лютни ... Тебе удобно отдыхать?»
  
  По спине Ника пробежал холодок. Рядом с ним застонал русский.
  
  «Мы должны строить планы», - продолжал еле слышный механический голос.
  
  Послышался далекий голос, издававший неслышный звук. Чжоу Чан поспешил увеличить громкость.
  
  «... какой-нибудь охранник обнаружит наш обман».
  
  Наступила пауза.
  
  «Когда мы доберемся туда, наш маскарад закончится».
  
  Записанная лента продолжала крутиться; Черты товарища выражали поражение. Ник почувствовал, как его мускулы напрягаются.
  
  «... держите ее в заложниках и ведите переговоры с мандарином, пока мы не вытащим его из его логова ...»
  
  Чжоу Чан еще некоторое время позволил проклятиям быть услышанными; наконец, с печальным видом он покачал головой и выключил магнитофон.
  
  «Я думаю, этого достаточно». Остальные это уже знают. Возможно, теперь мы услышим правдивую историю вашего благородного визита.
  
  Россиянин снова плюнул на пол. - "Иди к черту."
  
  «Это неправильный ответ ... Возможно, удобно увидеть, что скрывается за его замечательной внешностью».
  
  Ник подумал, что у этого человека должно быть европейское образование, как вдруг китаец ударил товарища когтем по глазам. Русский отшатнулся с восклицанием удивления; двое монголов бросились вперед, чтобы поймать его, схватив его за руки.
  
  Удивительно длинные ногти царапали область возле глаз русского, и он ругался и сопротивлялся. Снова и снова пальцы наказывали его; На лице секретного агента появились красные штрихи.
  
  «Я не могу ошибаться», - с сомнением пробормотал китаец. Замри, пожалуйста. Его ногти впились в левый висок русского; среди хлынувшей крови что-то оторвалось. Ах, вот и все ... Я вижу европейское лицо, - удовлетворенно пробормотал китаец. Теперь ваша очередь...
  
  «Проклятье», - прорычал Ник.
  
  В то же время он кинулся головой на землю, так что державший его монгольский страж упал ему на спину. Внезапным движением американец снова выпрямился и ударил китайца по лицу. Другой монгол выступил вперед, он схватил его за руку и скрутил
  
  . Первый, мстительный, сделал то же с другой рукой. Неумолимый коготь китайца снова приблизился к лицу агента, ударив его ногтями. Ник покачал головой; кровь залила ей глаза. Пытка закончилась так же внезапно, как и началась.
  
  «Ты тоже, - очень удовлетворенно заметил Чжоу Чан. - Приятно быть правым, не так ли?» Он вежливо спросил Ясунару, выражение удовольствия которой было неописуемо.
  
  «Пожалуйста, продолжай, Чжоу Чан», - ответила она своим очаровательным звенящим голосом.
  
  «Немедленно, о, Дочь Дракона». А теперь, уважаемые гости, второй этап нашего небольшого визита. По его жесту миньоны отступили на шаг. Угадайка, в которой мы все будем участвовать. Конечно, надеюсь на победу. Кто вы? Англичане? Французы? Русские? Американцы? Другие?
  
  У меня нет проблем сказать вам, что, со своей стороны, я принадлежу к Ла Гарре. Скажите, пожалуйста, иначе вам будет хуже.
  
  Оба молчали; даже самая остроумная ложь не могла их больше спасти.
  
  «Возможно, я смогу вам помочь», - так же гладко продолжил китаец. Это про AX, о котором нас так старательно предупреждал наш хороший друг господин Иуда? Он смотрел на тела пленников в поисках символа, о существовании которого знал. Или, может быть, та замечательная российская организация, которую американцы называют RSS?
  
  Ник неловко заерзал; казалось, будто пол под ее босыми ногами нагревается. Если бы появился хотя бы Мандарин, он был готов прибегнуть к тому, что было прикреплено к его ноге, и убить всех одновременно.
  
  «Я бы хотел, чтобы вы признались», - вздохнул китаец. Например, если бы вы сказали мне все, что знаете об информационных службах в вашей стране ... даже если это еще не все, что-то, - продолжил он лестным тоном, - возможно, мы могли бы избавить их от худшего. Или даже вознаградить их. Вы хотите денег? Женщин? Нет? Мне жаль. Он продолжил с искренним сожалением. Похоже, им придется помучиться, прежде чем говорить.
  
  Пол под его ногами был ужасно горячим. Товарищ двинулся и отчаянно посмотрел на Ника, который только покачал головой. Он видел, как напряглись мышцы челюсти русского. Ник шагнул вперед: там тоже было жарко. Когда он сделал шаг в сторону, его примеру последовал монгольский стражник.
  
  Жар стал невыносимым, давя на ее ноющее тело. Его ноги ужасно горели. «Боли не существует… боли не существует… боли не существует… Краем глаза он заметил, что Ясунара пятится. Ад, казалось, горел под его ногами. На невыразительном лице Чжоу Чанга улыбка. Боль пробежала по ногам Ника, который не мог удержаться от смешного танца. Товарищ корчился, не в силах контролировать себя.
  
  А потом они оба пришли в движение одновременно; Русский и американский шпион бросились на стол, их два тела и два разума объединились в общей попытке бросить большой деревянный стол в китайца и раздавить его своим весом.
  
  Они ничего не сделали, кроме как ушибли руки о мебель, которая была прикреплена к полу. Чжоу Чан засмеялся, отступил и сделал знак; монголы набросились на двух пленников и повалили их.
  
  На одно ужасное мгновение Ник почувствовал, как его спина обожглась, как будто его бросили в печь; затем он поднялся на ноги, чтобы отчаянно сражаться. Ближайший к нему монгол проклял его и попытался поймать; Ник увернулся и прыгнул ему на спину, как будто кто-то ехал на грубой лошади. Другой упал; Ник стоял на спине, как западный всадник, прижимая круглую голову так, что его плоское лицо и обнаженные плечи прижимались к горящей земле. Сквозь жаркий туман он видел, как товарищ радостно прыгнул на другого монгольского стражника, сжимая его, как удав. Выли двое мужчин ... и они не были русскими или американцами.
  
  Внезапно порыв свежего воздуха; кто-то сдавленным голосом крикнул:
  
  "Вот оно!" Вот оно!
  
  Ник катался по полу под двумя монголами, обезумев от боли от ударов и жары. Он боролся с бесполезной энергией; Двое его противников крепко прижимали его к горящему полу. Потом он потерял сознание.
  
  Он не знал, прошли ли мгновения, часы или секунды до того, как его глаза вернули зрение, и он увидел пришельцев. Теперь жара казалась более терпимой, если только он не стал невосприимчивым к боли. Ясунара посмотрел на дверь, через которую прошли двое других монголов. Затем появилась призрачная фигура Мандарина, бесшумно приближаясь к столу с кнутом в руке. Дверь осталась открытой.
  
  Он закричал, внимательно осмотрев сцену. - "Вставайте, собаки!"
  
  Монголы бросились на ноги. Нику удалось встать на колени, прежде чем он упал лицом вниз. Скрытый своим согнувшимся телом, он потянулся к повязке на ноге: сокрушительный удар ударил его по шее сзади. Затем огромные руки заставили его встать. Секретный агент громко выругался; - ответил ему звонкий смех.
  
  Он покачал головой, чтобы очистить свой разум, и шаркал измученными ногами: да, пол уже был прохладнее.
  
  "Ну, Чжоу Чанг?" Что принес нам этот последний час?
  
  Опрошенный, опечаленный, покачал головой.
  
  «Ничего, кроме шума и боли, милорд». До сих пор они остаются непоколебимыми. Я бы посоветовал, о Прославленный, предложить им предвкушение их судьбы; тогда, возможно, мы сможем убедить их, что гораздо лучше сохранить жизнь.
  
  «Да», - согласился трупообразный мандарин.
  
  Дважды хлопнув в ладоши, в комнате присутствовала небольшая процессия. Двое других монголов пришли первыми; Кван Ту последовал за ним, его блузка была залита кровью, а голова опущена в безутешном состоянии. Затем появился еще один монгол, Вонг Фат, который спотыкался и отчаянно хлопал губами, и еще один монгол. Затем Така ... Така, её лицо в синяках, её одежда в беспорядке, его глаза опущены и непрозрачны. Еще двое монголов шли впереди; за ними закрылась дверь.
  
  Глядя на Таку, Ника мучили его мысли и воспоминания. Каким бы ни было его предыдущее поведение, он не мог поверить, что Така могла предать его еще раз. Они тогда не знали ни времени, ни способа своего прибытия. Именно он убедил ее вернуться в Город.
  
  Мандарин спросил. - "Вы знаете этого человека?"
  
  Ник думал, что вопрос был адресован ей, но костлявый палец криминального авторитета указал на него и Кван Тоо.
  
  «Мы встречались», - согласился американец.
  
  "По предварительной договоренности?"
  
  «В этом нет смысла», - вздохнул Ник. Мы встретились, когда эта сука подобрала нас.
  
  Кнут ударил его в грудь.
  
  «Отвечай хорошо ... Не оскорбляй меня больше». Теперь вы увидите: что происходит с этим человеком. Есть много ответов для предателей, врагов и тех, кто не выполняет мои приказы. Вот один из них;
  
  Внимательно посмотрите, чтобы ничего не перестать видеть.
  
  Он щелкнул сухими пальцами, и четверо монголов утащили Кван Тоо. дико задыхавшегося, к дальней стене. Один из них прижал руку к части стены; комната скрипнула, вся стена как бы двинулась, скользнула вбок. Ник, не веря своим глазам, увидел, что эта явно каменная стена была не более чем тонкой перегородкой. Настоящая стена, вероятно, внутренняя часть города, была всего в нескольких метрах от нее. Были разбросаны камни, а в стене ожидали заполнения четыре глубокие полости. Было очевидно, что раньше было еще четыре полости, так как было столько же прямоугольных участков, похожих на окна, замурованные кирпичом. Не было никаких сомнений в том, для чего они были нужны.
  
  «Давай, подойди ближе», - приказал Мандарин. Вам это будет очень интересно.
  
  Один из монголов быстро вышел из комнаты; Мандарин снова заговорил ужасным, как колдовская песня, голосом.
  
  "Трус Кван Тоо, что ты можешь нам сказать?"
  
  Лицо бедняка было маской ужаса; Он молча шевелил губами, покачал головой и сильно вздрогнул.
  
  -Ну что ж; насколько это важно. Мандарин снова хлопнул в ладоши.
  
  Двое монголов заставили Кван-Тоо занять одну из ниш в стене. Тот, кто ушел, вернулся с металлическим ведром и камнями. Ник искал взгляда Таки, пытаясь привлечь ее, и, наконец, преуспел. Она смотрела на него с бесконечной любовью и отчаянием; затем он слегка покачал головой и отвернулся.
  
  Именно тогда Кван Ту восстановил голос и закричал. Один из монголов ударил его по голове; затем тот ошеломленный рухнул на внутреннюю стену ниши. Монголы работали быстро и эффективно, складывая камни в один слой. Потом был всплеск мокрого цемента,
  
  на который они поместили новый слой. Цемент и камни, цемент и камни. Кван То снова закричал; Его видели копошащимся над незавершенной стеной. Один монгол ударил его небрежно, хотя и с большой силой; Кван Тоо с ворчанием укусил его. Монгол снова ударил его, тот отскочил, ударившись головой о дальнюю стену. Барьер продолжал расти, становясь все толще и толще; Кван Тоо безумно кричал. На этот раз они позволили ему кричать.
  
  «Так лучше», - одобрил Мандарин, улыбаясь. Разве не так, Чжоу Чанг?
  
  «Намного лучше, о, гениальный». Разве вы не должны это объяснять?
  
  Словно имея в виду свой завтрак, Мандарин объяснял Нику:
  
  - Раньше затыкал им рот, потому что крик надоедает. Но позже я обнаружил, что эти крики благотворно влияли на моих слуг, что они запоминали крики и вопли гораздо дольше, чем любые мои поучительные проповеди. А теперь послушайте ... Послушайте, как этот живой бутерброд реагирует на свою заслуженную судьбу.
  
  В тот момент Ник отдал бы все, чтобы оглохнуть. Внезапно физическая боль покинула его; Он забыл цель своей миссии и собственное ужасное положение. Он мог только слышать, чувствовать и думать о том крике, который исходил из самой души осужденного. Ужасный звук вызвал эхо и еще больше эха в комнате.
  
  Голос затих только тогда, когда был установлен последний большой камень. Оказавшись на месте, Кван То превратился в безмолвно кричащее мертвое тело. Мандарин удовлетворенно вздохнул.
  
  «Да будет так со всеми трусами, заблудшими и врагами народа». Вам будет интересно узнать, что только на внутренней западной стене есть сотня трупов. Внешний вид очень старый ... Что до вас, друзья мои ... Если вы не решите говорить более разумно, вы скоро упретесь в западную стену, где ваши кости останутся на долгие века, в то время как Красный Китай будет править Миром. Он приготовился к ответом. Нет комментариев? Я верю, что они заговорят, друзья мои; Они скажут мне, каким правительствам они служат, а затем подпишут заявление, в котором признаются, что пришли с намерением убить друга народа, что является самым ужасным преступлением ...
  
  Думал, что такая тема могла говорить о преступлениях. Ник насмешливо рассмеялся. Один монгол нанес жестокий удар ему в рот.
  
  "Ааааа!"- Ясунара с удовольствием вздохнула.
  
  Товарищ зарычал. - "Подлый зверь!" С какими людьми ты дружишь?
  
  Другая рука ударила его по лицу. Изо рта русского текла кровь, но глаза оставались холодными и прохладными.
  
  «Нет, пусть говорит, - мягко приказал Чжоу Чан. - Мне очень жаль его оскорблений, но его интерес к « людям » привлекает меня. Неужели это русский товарищ? Расскажи нам, друг; Мы очень восхищаемся вашей страной.
  
  Мандарин уставился на товарища, который молчал.
  
  -Говори! Кнут ударил по телу русского. Говори! Нет? Что ж, тогда ты будешь говорить!
  
  Кнут был обернут вокруг шеи советского секретного агента, а затем туго натянут. Товарищ, захлебываясь, пытался вытащить его, широко раскрыв глаза и высунув язык. Дергая за петлю, он пошатнулся. Ник прыгнул на него; Он лихорадочно пытался открутить кнут. Неизбежно монгол последовал за ним и потащил его, несмотря на его сопротивление.
  
  "Ах, верность!" Замечательное качество, - засмеялся мандаринка.
  
  С хриплым звуком русский упал на колени. Кнут очень медленно соскочил с его шеи. Лицо товарища было искажено болью; его дыхание было резким и мучительным.
  
  «Может быть, пришло время для другого развлечения, пока рыцари выздоравливают», - предположил Чжоу Чанг, глядя на Таку.
  
  Ник напрягся; он должен найти способ помочь ей ... но как?
  
  «Прекрасная Така», - промурлыкал Мандарин. Да; пора обратить на это внимание. Она вернулась к нам без нашей просьбы, и мы должным образом поблагодарим её.
  
  Lotus Bud, ты знаешь этих мужчин? Поднимите голову, когда ваш хозяин заговорит с вами.
  
  Она подняла глаза и уставилась на Мандарина.
  
  «Нет, я их не знаю».
  
  Был слышен смех Ясунары.
  
  «Это не то, что говорит Акитаро».
  
  Глаза девушки расширились.
  
  «Да, маленький бутон лотоса». Он удивил вас, когда заставил вас задаться вопросом? Я знаю, что вы видели этих мужчин, по крайней мере, одного из них, а может быть, обоих. Расскажите нам, что вы о них знаете.
  
  «Акитаро - лжец и никчемный», - насмешливо сказала Така. Я сказала и ему, и Ка Танаки, что видел агента AХ в бане, но этим двум дуракам не удалось его убить. Я никогда не видел этих мужчин.
  
  «Посмотри на них как следует, Така», - прошипел Мандарин. Подойдите к ним поближе, внимательно посмотрите на их лица и расскажите нам, что вы видите. Возможно, будет трудно распознать черты его лица в таком большом количестве крови. Давай, Така!
  
  Она медленно шагнула вперед, остановилась перед Товарищем и взглянула на его разбитое лицо. Она повернулась, чтобы взглянуть на Ника, и внезапно гневный хмурый взгляд исказил ее черты.
  
  Она закричала. - "Почему они меня так мучают?" Я была верна, всегда верна. Это не так! Ни один из этих чертовых парней не тот, кто там был
  
  Я говорила. Где на теле вытатуирован топор? Скажите мне, господин! Акитаро ... какой лжец! Он ничего не знает. Но это ты ... ты и ты! Она кричала на двух пленников. Если бы вы, наемные убийцы, не пришли сюда, никому бы не пришло в голову наложить на меня руки. Я впервые вижу вас, сволочи, и Будда жалеет, что я вас тогда не видела! Она сильно ударил российского агента ногой.
  
  Ясунара засмеялся; один из монголов позволил себе что-то вроде одобрительного рычания. Товарищ проклял Таку.
  
  -И ты! Она повернулась к Нику, ее глаза светились любовью, смертью и болью. Ты равен другим. Почему они пришли погубить меня? Почему? Почему?
  
  Она ударила маленькими кулаками по животу Ника, который невольно взял ее за руку; потом она оставила что-то свое. За тебя я должна пострадать ... за тебя, ненавистный иностранец! Она царапала его плечо, крича. Ради тебя я должна умереть! Из за тебя! Очень тихим голосом она добавила что-то по-английски. Не пытайся мне помочь, дай мне умереть, я люблю тебя. Затем она вонзила свои маленькие зубы ему в плечо.
  
  Ник ахнул и обхватил его за плечо свободной рукой, другая все еще висела рядом, чтобы не отразить атаку. Не глядя на него снова, Така отпрянула от него.
  
  «Возможно, мы неверно оценили маленькую Таку», - мелодично рассмеялся Чжоу Чан. Проверим со стеной?
  
  "Хорошо, но скоро; Это меня утомляет, - сухо сказал Мандарин, хлопая в ладоши.
  
  Четверо монголов вышли вперед, чтобы схватить Таку, которая спокойно и гордо последовала за ними к стене. Стоя лицом к нише, он повернулся к зловещему Мандарину.
  
  «Будда станет свидетелем того, что вы делаете, потому что вы злой, а я невиновна».
  
  «Она невиновна, друзья мои, - сказал китаец. Позволят ли они её замуровать? Расскажите нам, откуда вы и кто вы.
  
  Ник посмотрел на Таку, чувствуя желанный предмет в руке. Он не мог позволить ей умереть.
  
  -Невиновна. Товарищ с трудом поднялся на ноги. Ничего не получится, если её замуруют в стену.
  
  "Значит, они не хотят, чтобы она умерла?" - весело спросил глава секты. В таком случае поговорим.
  
  «Нам нечего сказать», - сказал Ник. Но не убивайте ее.
  
  Его сердце болело, и он почувствовал, что содрогается.
  
  "Тогда поговорим".
  
  После очередного молчания Мандарин снова хлопнул в ладоши. Без посторонней помощи Така вошла в нишу.
  
  Крича что-то непонятное, Ник бросился вперед; две огромные фигуры упали на него и удерживали его. Он не мог пошевелиться или осмеливаться говорить. Он слышал, как они говорили ему:
  
  «Расскажи нам, кто ты». Расскажите нам, откуда ты. Скажите, кто тебя прислал. Расскажи ... расскажи ...
  
  Тем временем он лихорадочно боролся, зная, что не может ни помочь, ни ответить. Ужасная процедура была идентична, за исключением того, что Така молчала. Камни накапливались; цемент выливался. Сидя на спине Картера, кто-то выкрутил ему руку; он сжал кулак. Использовать сейчас? Убить, может быть, одного или двух монголов, все это не поможет спасти Таку ... Когда он меньше всего был склонен к расчету, он был вынужден это сделать. Убить Мандарина ... Сколько у него было телохранителей? Четыре ... шесть ... восемь ... десять. Надежды не было ...
  
  И все же он ругался и сопротивлялся, требуя освободить Таку, хотя и отказывался вести переговоры. Стена доходила до безмятежного и спокойного лица молодой женщины; он видел, как она приложила руку ко рту.
  
  «Я умру счастливой в своей невиновности», - сказала она и что-то проглотила.
  
  Потом она замолчал; стена была завершена.
  
  Ник уткнулся лицом в еще горячий пол. Така смогла использовать одну из вещей, которые он ей дал, думая, что ей никогда не придется использовать ее ... смертельную капсулу в случае крайней необходимости.
  
  Ужасная необходимость ... Ему хотелось плакать. Снова раздался звук ложки о камень, и в комнате воцарилась тишина.
  
  Наконец мандарин заговорил удивительно неуверенным тоном.
  
  "А теперь вы будете говорить, враги Будды?" После молчания он продолжил. Все нормально; у нас есть больше для вас. Стена будет ждать; Они уже будут просить своего Бога о милости за то, что им придется вынести.
  
  -Специальность дома? Чжоу Чанг улыбнулся.
  
  Череп мандарина кивнул. Глаза Ясунары загорелись нечестивым восторгом.
  
  Она чирикнула: - «О, самый прославленный и одухотворенный из мастеров!» «Наконец-то черепахи!»
  
  «Черепахи», - согласился Мандарин, еще раз хлопая в ладоши.
  
  Четыре монгола вышли, чтобы схватить пленных; двое других двинулись открывать и закрывать шествие. Радостный смех Ясунары эхом разнесся по комнате.
  
  
  
  
  Глава 14
  
  
  
  
  
  Среди изысков восточных пыток, Черепахи были новинкой для Ника, который знал почти обо всех из них. Подойдя к каменному залу, Чжоу Чан отступил в сторону, объявив:
  
  «Это аквариум благородного мандарина ...»
  
  Там не было никакой мебели, не было ни дверей, ни окон. Единственное, что показалось ему знакомым - это ниши в стене. Хотя это был довольно большой кусок, почти не было места для чего-либо, кроме огромного резервуара с зеленоватой водой, поднимавшегося в центре. Ник почувствовал, как его сердце екнуло, а русский рядом с ним напрягся.
  
  Это был толстый и прочный резервуар, хорошо поставленный на четырех стальных балках. Лестница, поддерживаемая резервуаром, позволяла убирать его и кормить животных. Лестница заканчивалась платформой, заключенной в толстую изогнутую металлическую стену.
  
  Вскоре Ник понял, почему: монстры, плавающие в мутной воде, были ужасающими. Казалось невозможным, чтобы черепаха могла быть такой огромной; Их было четверо, размером с почти взрослого крокодила, с неразрушимыми панцирями и грозными челюстями. Из их выпуклых зеленых голов выделялись мертвые глаза, в то время как, голодные, они плавали в поисках пищи, которого не могли найти.
  
  Были ли эти звери плотоядными? Если им не был предоставлен другой корм, несомненно.
  
  «Хорошо ... они голодают», - удовлетворенно засмеялся Мандарин.
  
  «Но они съедят их слишком быстро, и все закончится слишком быстро», - обеспокоенно заметила Ясунара.
  
  «Не бойся, дочь моя». Я не хочу, чтобы наши гости еще умирали; Вы должны сначала ответить на мои вопросы. Тогда они будут умолять меня позволить им умереть ... Нет; мои черепахи должны сначала съесть закуску, они не подавятся основным блюдом. Иногда мне нравится наблюдать, как ... они играют с едой. Бери Вонга Фата, - приказал он одному из своих монголов. Он будет выступать в роли зрелища для наших тихих гостей.
  
  Вонг Фат начал умолять; Ясунара взволнованно подошла к баку.
  
  «Будет ли Вонг Фат расплачиваться за свою глупую трусость?»
  
  -Точно. Приходите посмотреть; Чжоу, дамы, мои рабы. Ближе, так они лучше видят. Они увидят, что эти голодные челюсти могут сделать с мягким уязвимым телом мужчины.
  
  У подножия стальной лестницы огромное тело Вонг Фата затряслось. Монгол прикрыл рот, из которого доносились только приглушенные стоны ужаса. Тем временем он закрутил ему руку за спину.
  
  Ник и русский посмотрели друг на друга. Казалось, что миссия подходит к концу, но у американца все еще оставалось две карты в рукаве. Ему нужна была возможность их использовать.
  
  Вдруг толстяку удалось убрать руку, прикрывавшую рот, и взвыл:
  
  -Нет-нет-нет-нет-нет!
  
  Его губы были покрыты пеной; крик стал бессвязным и наконец затих.
  
  «Кидайте внутрь», - приказал Мандарин. Он проснется в воде.
  
  Ясунара радостно улыбалась. Желанная возможность пришла; Ник знал, что товарищ был готов воспользоваться этим. Он уже знал русский язык достаточно, чтобы знать человека, способного погибнуть в бою, не дрогнув и не уступив.
  
  Без сознания Вонг Фат был мертвым грузом, и двое монгольских стражников, несмотря на их брутальную энергию, безуспешно пытались поднять его по короткой лестнице.
  
  "Слабаки!" Им нужна помощь? Мандарин усмехнулся и щелкнул пальцами.
  
  Двое других пришли на помощь своим товарищам. Черепахи, привыкшие к тому, как их кормил хозяин, плавали по кругу возле лестницы; все взоры были прикованы к ужасающей сцене. Цель, которую искал Ник, была почти в поле зрения.
  
  Он напряг мускулы и рванулся вперед; Левой рукой он сбил монгола, стоявшего у двери, правой оттолкнул Ясунару. Только тогда он нажал на крошечный спусковой крючок того, что держал в руке; из резной рукояти выступало короткое лезвие стилета. Это был Хьюго-младший, меньше и короче его любимого ножа, но почти такой же эффективный, как и он сам. Ясунара с визгом врезалась в стеклянный резервуар и рухнула на землю. Ник прыгнул на высокого мандарина и врезался ему в горло. Прежде чем китаец успел отойти, он схватил его за горло; хлыст покатился по полу.
  
  Он слышал, как товарищ с радостным криком нападает на охраняющего его монгола. На лестнице четверо монголов, несущих Вонг Фата, замерли.
  
  Трупный Мандарин перекатился между арками выпутываясь из мантии;
  
  Ник, не отпуская его шеи, перекатился с ним на спину. Ужасный череп был в дюймах от его лица; изогнутый кинжал зашипел в воздухе, как змея. Ему удалось увернуться и встать.
  
  В этот момент Вонг Фат со стоном пришел в себя, и первое, что он увидел, была голодная черепаха. Он издал ужасный крик, пронзивший барабанные перепонки. Увидев на ступеньку выше ногу в сандалии, он прижался к ней с силой, рожденной отчаянием. Вместе они с монголом рухнули с лестницы; его огромное тело с огромным ударом обрушилось на двух других. Это стало невероятным беспорядком тел и конечностей, через которые Товарищ прыгал между восторженными криками и нанесением ударов.
  
  "Чжоу Чанг, Чжоу Чанг!" - закричала Ясунара, вставая.
  
  "Ах да, Чжоу Чанг!" - повторил русский, хлопнув двумя монгольскими головами. Где этот улыбающийся негодяй с женским голосом?
  
  В ответ раздался лязг стальной двери. Товарищ набросился на Ясунару и безжалостно сжал ее.
  
  "А теперь, Лютня, Дочь Дракона ... Дочь Скверны!"
  
  Она отчаянно пинала его ногой; затем она вонзил свои маленькие зубки в предплечье русского, который завыл от гнева и боли. Затем, выругавшись, он сильно ударил её по подбородку. Женщина неуклюже упала и неподвижно лежала на земле. Затем русский обратил свое внимание на монгола, бросившегося на Ника; Он поднял его и закрутил в воздухе.
  
  Перед Ником Картером скелетоподобный Мандарин двигался как тень с кинжалом в руке. Нику, не любившему длительных убийств, было достаточно: обезоружив китайца, он поднял стилет для последнего удара ... и бросил его на землю. Внезапно он почувствовал необходимость убить этого безоружного зверя голыми руками.
  
  С диким триумфальным криком Товарищ бросил монгола в бак. Произошло отчаянное взбалтывание воды, а затем испуганное лицо негодяя поднялось на поверхность, ища лестницу, только чтобы снова исчезнуть перед нападением чудовищной черепахи. Крик монгола заглушил бульканье; Пузыри и красные струи крови наполняли зеленоватую воду. Другой монгол, который был свидетелем этой сцены, даже не увидел кулака русского, который ударил его между глаз и повалил на тело Вонг Фата. Тогда товарищ бросился на помощь своему американскому другу.
  
  Нику не нужна помощь. Он и Мандарин в замешательстве скатились в объятиях смерти; руки секретного агента сжали тощую шею Ла Гарры, игнорируя его отчаянную борьбу.
  
  Когда давление наконец спало, Мандарин навсегда остался неподвижным.
  
  Задыхаясь, Ник выпрямился, весь в поту. Увидев Хуго Юниора, он отправился его искать ... как раз вовремя. В нескольких футах от него товарищ сражался с толстым монголом, неспособным помешать другому прыгнуть на Ника. В этот самый момент Картер поднял стилет и воткнул его в грудь нападавшего, который с удивлением упал.
  
  Ник быстро схватил кнут, который уронил Мандарин. Затем он огляделся; уцелевшие монголы упали на землю. Мандарин, император Запретного города и душа Когтя, лежал мертвым на земле, а над ним возвышался мускулистый силуэт человека, держащего кнут.
  
  «Наверху», - приказал Ник, щелкая им над их головами. Ваш хозяин мертв. Двое из вас ... возьмите его труп и бросьте его черепахам, вашим любимцам. Идите!
  
  Когда он снова щелкнул кнутом, двое из них вскочили на ноги, как автоматы, подняли отвратительный труп, подняли его по лестнице и бросили в резервуар. Среди бурлящей воды черепахи играли с едой ...
  
  «А я должен быть безжалостным», - засмеялся Товарищ. Зачем ты это сделал?
  
  «Потому что у меня ужасное предчувствие, что этот человек способен воскреснуть из мертвых». Казалось, он умирал раньше много раз.
  
  «Я разделяю твои чувства», - согласился русский, который осторожно снял стилет с трупа монгола. Мы должны сохранить это очень полезное оружие.
  
  -Пойдем отсюда. Я не знаю, где будет Чжоу Чанг, но если мы не поторопимся, он скоро вернется с войсками. Нам еще предстоит пройти долгий путь.
  
  Товарищ направил стилет на дрожащего Вонг Фата.
  
  - Выходи из дыры, толстяк; Если вы нам поможете, мы не заставим вас похудеть. Вы выведете нас отсюда.
  
  Вонг Фат вышел из ниши.
  
  «Да, да, но надо спешить!» - пробормотал он. Если они нас поймают
  
  суд двенадцати священников с двенадцатью ключами будет против нас. Быстрее быстрее ...,
  
  "Куда, глупый шарлатан?"
  
  Слушая их разговор, Ник подумал о целесообразности взять с собой изогнутый кинжал мандарина, но решил, что от этого будет мало толку, и его также оттолкнула идея прикоснуться к нему. Товарищ нес стилет; у него был кнут. Подойдя к Ясунаре, он перекинул ее через плечо; она была легкой, как мешок с перьями.
  
  "Зачем вы ее тащите?" - прорычал русский.
  
  «Она может пригодиться в качестве заложницы».
  
  «Может быть ... надо уходить». Веди нас, толстяк, и если ты когда-нибудь закричишь, это будет в последний раз, я тебе обещаю.
  
  Уцелевшие монголы оставались неподвижными, словно в трансе. Ник вынул ключ из двери и запер ее, проходя мимо; невозможно было предсказать, как долго они будут оставаться в этом состоянии.
  
  Таким образом они продвинулись через лабиринты к Северному коридору и подземному ходу. Где-то в недрах города зазвонили гонги; Вонг Фат умолял Будду защитить его, и Товарищ убеждал его. Ник молча последовал за ними, гадая, что приготовил для них ухмыляющийся злой Чжоу Чанг и где он находится.
  
  
  
  
  
  
  Глава 15
  
  
  
  
  
  Коридор, по которому их провел Вонг Фат, был длинным, темным и запутанным. Пройти было бы невозможно, если бы не горящие факелы, расположенные примерно через каждые десять метров. Мох покрывал стены.
  
  «Рядом должна быть вода», - пробормотал Товарищ с эхом в голосе.
  
  «Да, река», - согласился Ник. Я думаю, здесь должна быть подземная разгрузочная площадка, помнишь? Он соответствует карте и является прямым выходом к реке.
  
  И все же они не слышали ни звука воды, ни шума, кроме вздохов Вонг Фата и эха собственных шагов. Вдруг они оказались на развилке туннеля; После некоторого колебания Вонг Фат указал, что им следует повернуть направо. Ник кивнул; выход к реке должен был быть в этом направлении. Признаков преследования не было; перспектива свободы вырисовывалась перед ними, и Картер, неся с собой Ясунару, почувствовал себя отдохнувшим, хотя и почти измотанным. Конечно, те же ощущения пережил и россиянин. Наконец они прошли через дверь, и холодный ночной воздух ударил им в лицо. Они были внутри пещеры с влажными стенами.
  
  Но едва они продвинулись на несколько футов, как различные прожекторы, расположенные под разными углами, прорвались сквозь тьму и ослепили беглецов своим взглядом. Все они были пойманы, как мухи, посреди инсектицидного дождя.
  
  «Не стреляйте, - послышался разумный голос Чжоу Чанга, - вы раните Дочь Дракона».
  
  Вонг Фат застонал. Ник и товарищ почувствовали горький вкус поражения, когда считали себя так близкими к освобождению; это было нетрудно понять. Чжоу Чан знал, что они пройдут через этот выход, который был единственным, кроме охраняемой входной двери. Таким образом, он ждал их в изобилии вооруженных людей и фонарей.
  
  -Мы попались. Стюарт, - горько пробормотал русский. Мы пытаемся убежать?
  
  -Нет, подождите. Если нам придется умереть, мы возьмем с собой этого мерзавца Чжоу Чанга, где бы он ни был.
  
  Словно в ответ на его слова снова раздался культурный голос китайца.
  
  «Немного информации, уважаемые посетители ... Вы должны знать, что на вас направлено шесть пулеметов 50 калибра. В конце этой пещеры, длиной около ста метров, есть восходящий туннель, а за ним - высокие деревья. которые могут предоставить убежище. Однако снаряды, скорее всего, разнесут их на части прежде, чем вы продвинетесь на метр. С другой стороны, если они останутся на месте, стража будет искать их. Уверяю вас, что мы могли бы убить их прямо сейчас, но мы предпочитаем подождать; убийцы нашего мандарина заслуживают того, чтобы понести тысячу и одну смерть за свои гнусные действия. Хотя они могут убедить преемника мандарина, этого ничтожного слугу, позволить им жить ... один день, одна неделя, несколько месяцев. Кто знает? Все зависит от удачи ... и выбор за вами.
  
  Выбора не было, и Вонг Фат, который знал это, потеряв рассудок от насмешливых интонаций в этом голосе, издал нечеловеческий крик и попятился. Мгновенно полдюжины пулеметчиков разом с оглушительным ревом начали огонь. Это было одновременно ужасающее и завораживающее зрелище; свинец зашипел, пронзил и ударил; Казалось, он появился из ниоткуда и разорвал толстое тело Вонга Фата, который даже не успел закричать, как превратился в клочья. Затаив дыхание, Ник отвернулся.
  
  Разряды прекратились, хотя их эхо повторялось еще долго.
  
  Товарищ бегло выругался; Ясунара зашевелилась, просыпаясь. Ник сдавил чувствительный нерв, и женщина снова упала.
  
  "Понравилась демонстрация, друзья?" - спросил голос Чжоу Чанга, но они проигнорировали вопрос.
  
  "Как вы думаете, откуда этот голос?"
  
  - Сверху тот предполагаемый выход, которого я, кстати, больше не вижу.
  
  «Я тоже, но мы знаем его примерное местонахождение». Мы идем туда под защитой этой Дочери Дьявола.
  
  Они осторожно двинулись вперед, держа между собой обмякшее тело женщины.
  
  "Замрите!" - скомандовал голос. Немедленно освободите Дочь Дракона. Они не могут укрыться её телом сразу со всех сторон, от всего моего оружия.
  
  «Товарищ, не думаю, что это сработает», - прошептал Ник. Давай попробуем что-нибудь еще ... убить его.
  
  «В таком случае у нас будет только одно». стилет и кнут. Один из нас может выбраться отсюда, спрятавшись за ней, и это должны быть вы, поскольку ...
  
  -Нет; Меня интересует не только выход на улицу. Я хочу убить Чоу, который по-своему опасен, как мандарин. Давайте попробуем вытащить его ... и умрем в бою, а не в какой-нибудь камере пыток и не убегая, как крысы.
  
  "Хорошо сказано, мой друг!" Вы ведете переговоры », - одобрил россиянин.
  
  «Возьми ее за горло», - сказал Картер, когда Ясунара снова очнулась.
  
  Заметив, что происходит, женщина ухмыльнулась.
  
  "Итак, теперь вы, свиньи, умрете
  
  «И ты с нами», - спокойно ответил Ник. А теперь заткнись, у нас есть дела. Чжоу Чанг! Покажи себя; мы разберемся с вами.
  
  "Какую сделку они могут заключить?" Смеялся китаец в ответ. Я знаю, что они больше не будут признавать правду. У них есть только одна альтернатива: стоять и ждать или бегать и попрошайничать.
  
  «Значит, тебе все равно, что случится с Ясунарой?» Тебе все равно, умрет ли она? Я уверен, что она очень тебя заботит. Покажите себя и достаточно близко, чтобы мы могли разумно разговаривать; иначе мы сломаем ей шею. Мы не притворяемся, Чжоу Чанг; мы ненавидим эту женщину и желаем ей смерти; Если вы задержитесь на мгновение, она будет задушена до смерти.
  
  Товарищ сжал горло китаянке, которая кричала как обреченная душа. Странный ропот поднялся из теней, как хор других душ в муках. Наконец из темноты раздался голос, похожий на голос священника во время мессы:
  
  «Покажи себя, плохой преемник Мандарина». Если Небесный Цветок получит какой-либо урон, ты тоже умрешь. Во имя Будды, выходите, как мы!
  
  С пистолетом 45-го калибра Чжоу Чанг вышел из тени в дальнем конце пещеры и медленно двинулся к ним. С торжествующим возгласом товарищ отпустил Ясунаре шею; он отдернул руку, и стилет полетел по воздуху, как стрела, выпущенная из лука. Чжоу Чан, с выражением ужаса на лице, попытался избежать этого, бросившись на колени, но он не смог предотвратить проникновение лезвия в него с правой стороны сверху. С криком он выдернул нож.
  
  Ник почувствовал, как корчится Ясунара; Внезапно он увидел, как она извлекла из своей одежды изогнутый кинжал, похожий на кинжал мандарина, которым она попыталась ранить его. Прежде чем она смогла повторить это, Ник сбил ее с ног, ударив по виску.
  
  Несколько вещей произошло почти одновременно; Товарищ получил удар от Ясунары в лодыжку; выявились двенадцать силуэтов в мантиях и капюшонах. Женщина побежала к ним с протянутыми руками. Двенадцать странных мужчин были одинакового роста и одинаковых характеристик: гладкие лица, блестящие лысые головы и большие ключи, болтающиеся над их грудями. Ник задумался, были ли они агентами Когтя или, возможно, искренними верующими, которые бессознательно служили целям Мандарина. Кем бы они ни были, они образовали защитный круг вокруг Ясунары, но не пытались атаковать Ника или русского. Они подняли правые руки в знак благословения, и она поклонилась со странным смирением.
  
  Встав на колени, Ник сорвал повязку со своих ног и вытащил продолговатую капсулу. Гвардейцы уже были около них, быстро окружили их с винтовками в руках. Голос Чжоу Чанга, гораздо менее приятный и размеренный, чем раньше, раздался еще раз:
  
  - Быстрее, стойте в очереди на казнь, ..
  
  Пальцы Ника отчаянно дернули за застрявшую газовую капсулу. Возможно, крошечный механизм повредили пыль и пот.
  
  Два секретных агента посмотрели друг на друга.
  
  «Стюарт, я знаю, что мы сейчас умрем», - прогремел русский. Я хочу, чтобы вы знали, что я X-17 и когда-то я был твоим заклятым врагом, но теперь нет.
  
  Вы мужественный человек. Мы больше не сможем говорить, поэтому вы должны понять, о чем я говорю.
  
  «Я понимаю, мой друг». И спасибо; Для меня было честью работать с вами.
  
  Товарищ улыбнулся с почти счастливым выражением лица. Гвардия подняла винтовки.
  
  «До свидания, Стюарт», - прошептал русский.
  
  «Последняя попытка», - предложил Ник Картер. Мы отправим парочку к черту.
  
  Запрокинув голову, Товарищ засмеялся.
  
  «Пусть мы и там поработаем вместе!»
  
  
  
  
  
  
  Глава 16
  
  
  
  
  
  Чжоу Чан так и не отдал приказ, который собирался отдать.
  
  Мандаринский кнут, которым владел Картер, летал, как кобра, когда он атаковал и обвивался вокруг ближайшего стражника, вращая его и вырывая оружие из его черствых пальцев. С победным боевым кличем Товарищ молниеносно ринулся в бой. Он закружился, как волчок, разбил кулаком лицо охранника и отобрал у него винтовку. Две другие винтовки безрезультатно извергали огонь; цели больше не было. Два приклада двинулись одновременно, и двое охранников упали; Все это длилось несколько секунд, но самая страшная угроза все же оставалась: снаряды пятидесяти калибра.
  
  Ясунара и её двенадцать первосвященников были обездвижены; Крича от ярости, Чжоу Чан выстрелил из пистолета, но два секретных агента, действуя в полном согласии, уже лежали лицом вниз на земле и стреляли в лучи прожекторов. Один из них вышел разбитым; часть пещеры была в тени. За этим отражателем последовал другой, раненный пулей Товарища; Ясунара и ее жрецы бежали среди трепыхания одежд. Один или несколько пулеметов начали стрелять, но не по силуэтам Ника и русского, которые не были видны.
  
  -Прекратить огонь! - крикнул Чжоу Чанг. Подождите, пока Дочь Дракона не покинет пещеру!
  
  Ник трижды выстрелил в источник его голоса и с удовлетворением услышал крик. Стоя на коленях в окровавленном костюме, Чжоу, в свою очередь, выстрелил; Ник, уклоняясь, продолжал бежать, пытаясь открыть заклинившую капсулу.
  
  Товарищ, кружившись, как дервиш, притормозил, чтобы выстрелить в группу священников, бегущих к невидимому выходу. Один из них с криком упал; Товарищ радостно взревел. Ник, продолжавший свой бег к устью реки, где был виден полукруг тусклого света, врезался в Ясунару; затем он схватил ее. Два священника бросились ей на помощь; Ник держал ее одной рукой за спину и размахивал винтовкой, прикладом которой он их отбивал. Краем глаза он увидел, как Чжоу Чанг рухнул на землю, уронив пистолет. Товарищ пришел на помощь Нику, которого окружили священники.
  
  Ясунаре удалось освободиться, встать и убежать, за ней последовал русский. Гонги забили тревогу; Незаметная среди шума и смятения убегающих священников, женщина вытащила кинжал. Товарищ догнал ее и заключил в смертельные объятия. Несколько фигур ворвались в дверь коридора; Ник уронил незаряженное ружье и еще раз попытался задействовать капсюльный механизм. На этот раз ему это удалось; сорвал защитный колпачок и закричал, затаив дыхание:
  
  "Товарищ, держись!"
  
  Но Товарищ не мог убежать. Пойманная его объятиями, Ясунара снова и снова вонзала лезвие своего кинжала в его тело. Затем русский тяжело вздохнул и обеими руками обнял ее за шею.
  
  «До свидания, дочь дьявола», - сказал он странно тихим голосом.
  
  Торжественная улыбка женщины превратилась в гримасу ужаса; Хотя жизнь секретного агента ускользнула из-за его травм, он не ослабил давления. Они оба рухнули вместе.
  
  Ник бросился на них, пытаясь вырвать руки своего напарника из горла Ясунары, но безуспешно. Смертоносный газ уже наполнил воздух подземной пещеры; Дочь Дракона умрет вместе с товарищем. Раздался скрип; Только тогда русский отпустил ее и она соскользнула на землю, сломав шею, как падающее дерево, русский тоже упал.
  
  -Товарищ
  
  - пробормотал Ник, становясь рядом с ним на колени. «Стюарт ... ты с честью выполнил». Большое спасибо ... мой большой ... друг
  
  Вот и все. Товарищ закрыл глаза и молчал. Ник на мгновение взял его за правую руку; потом он встал и побежал. Почти сломя голову, он бросился в тусклый естественный свет, сияющий на дне подземного мира; священник прижал руки к горлу и упал, задыхаясь.
  
  Хор несогласных криков поднялся из глубины пещеры; они тоже перестали дышать.
  
  Больше не было времени думать о мертвых или даже представлять, что может случиться дальше; он мог только бежать, чувствуя пытку своих легких, которые, казалось, вот-вот взорвутся. Наконец он оказался снаружи и смог открыть рот, вдыхая свежий воздух.
  
  Темная фигура, одетая в форму Стража, медленно шла перед темным входом в туннель, вооруженная карабином. Ник набросился на него и убив, снял с себя одежду и надел его.
  
  Других признаков жизни не было; поблизости был слышен только тихий шум воды. Пора было идти.
  
  Руководствуясь своим носом и шумом воды, Ник направился к реке, где ожидал найти лодку, но не смог ее найти. Затем он начал спускаться по берегу; наконец, за поворотом он заметил в реке нечеткий силуэт: лодка или что-то подобное, плывущее без огней.
  
  Именно тогда его уши сказали ему что-то невозможное; кто-то насвистывал, и в мелодии не было ничего китайского. Это была старая американская песня:
  
  "Лиззи Борден взяла топор
  
  и дала своей матери сорок топоров;
  
  когда она закончила, она дала своему отцу сорок один ".
  
  Сначала его пересохшие губы не могли издать ответное шипение, но когда он это сделал, из лодки выглянула фигура и спросила по-китайски:
  
  "Это ты рубишь вишневые деревья?"
  
  «Да, это я, но на сегодня я перестал работать».
  
  «В этом случае вы будете утомлены». Садитесь на борт и отдыхайте; Найти хорошего топорщика непросто. Мы рады, что нашли вас.
  
  Он осторожно двинулся вперед с карабином наготове.
  
  -Кто ты? Ты одинок?
  
  «Настоящая Женщина-Дракон». Нет я не одинока; У меня есть товарищи с отличными мускулами и хорошим оружием. Торопитесь, в этой вонючей реке очень холодно.
  
  Это была его Женщина-Дракон, такая же дерзкая, как всегда! Когда лодка подошла к берегу, кто-то протянул ему руку, чтобы помочь ему подняться; два мускулистых лодочника встретили его восточными американскими улыбками.
  
  "Джули!" Это правда ты? - воскликнул Ник, оказавшись на борту.
  
  «Это я, да, и я рада тебя видеть, хотя ты ужасно выглядишь». Её голос немного дрожал. Иди отдохни; мы готовим для тебя постель.
  
  "Как ты узнала, где меня найти?"
  
  "Выбирать было не из чего; Судя по вашему отчету, если вам удалось сбежать, ты должен быть здесь. Признаюсь, я не думала, что у тебя это получится. А Ла Гарра? Ты с ними покончил?
  
  «С тройкой лидеров и бог знает сколькими его миньонами», - согласился Ник, хмурясь при воспоминании о товарище.
  
  Как будто читая его мысли, девушка спросила:
  
  "А русский?"
  
  Ник сделал жест, означавший его конец.
  
  «Мне он понравился», - сказал он, как будто это все объясняло. А теперь, Джули, пойдем со мной.
  
  «Мы не одни, Ник, и тебе нужно отдохнуть». У нас всегда будет время завтра или послезавтра.
  
  Веки Ника Картера закрылись. Как во сне, он услышал, как лодка набирает скорость. Мысли в замешательстве проносились в его голове. Така ... атака ... Товарищ ... Коготь. Утраченное оружие. Рука Джули ласкает ее лицо, прикрывая его одеялом. Иуда все еще жив, чтобы распространять свой яд.
  
  Но Мандарин был мертв, его зловещие махинации навсегда закончились. По крайней мере, на данный момент угроза войны рассеялась. Когда-нибудь он тоже окажется с Иудой наедине... и он всегда сможет найти другую Вильгельмину, Гюго и Пьера.
  
  Он заснул с прикосновением поцелуя на губах.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Checkmate in Rio
  
   Картер Ник
  
  Мат в Рио
  
  
  
  Аннотации
  
  
  Людей АХ в Рио больше не cтало. Фактически, весь разведывательный аппарат, который был построен с такой тщательностью и управлялся с такой хитростью, только что погас, как серия закороченных телевизионных трубок. Национальная безопасность, насилие и загадочная женщина ... Навести порядок должен был Ник Картер.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Ник Картер
  
  Назначение: Рио
  
  Город пропавших без вести
  
  Дебютный гамбит
  
  Миссис Карла Лэнгли
  
  Пытливый репортер
  
  Хьюго задает вопросы
  
  Осада, погоня и золотой ключик
  
  Исчезновение Снупа
  
  Человек с черной повязкой
  
  Ночная жизнь шпиона
  
  Встреча в клубе
  
  Ты войдешь в мою гостиную?
  
  Своенравный вдовец
  
  Шпионская ловушка Венеры
  
  Музыка, чтобы умереть
  
  И маленькая старушка закричала
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  Ник Картер
  
  Killmaster
  
  Мат в Рио
  
  
  
  
  Посвящается служащим секретных служб Соединенных Штатов Америки
  
  
  
  
  
  
  
  Назначение: Рио
  
  
  
  Холодный ветер вашингтонского январского номера завыл вокруг здания на Дюпон-Серкл и проник в офисы Amalgamated Press and Wire Service на шестом этаже. Морщинистый старик с деревенской внешностью и тусклыми глазами не спускал глаз с увешанной булавками карты.
  
  Взгляд Ника Картера метался с карты на пару ног. Они были одеты в нейлон, изящно скрещены и почти невероятно красивы. Офис Хоука обычно не был оборудован такими аттракционами. Как правило, он был оборудован только, обычной офисной мебелью и обычными средствами связи. Взгляд Ника переместился до колен. Отлично. Слегка округлые, но ни в коем случае не пухлые. Бедра упругие, почти как у танцора. Провокационный изгиб бедра. Плотно завязанная талия, которой каким-то образом удалось избежать этого скованного наручниками образа. Более чем интересная волна щедрой, сдержанной женственности; два холма удовольствия, мягко манящих. Или они были такими мягкими? В них возникла решительная тяга.
  
  Ник резко посмотрел и мысленно вернулся к карте.
  
  «Один за другим они выключились, как радио», - говорил глава AX. «И это не оставляет нам ничего из Рио - кроме тишины. Смотри».
  
  Двое слушателей Хоука посмотрели. Не тайком друг на друга, как раньше, а на Хоука и настенную карту рядом с ним. Он выглядел странно испорченным, с его веселыми красными шпильками, разбросанными с востока на запад, с севера на юг, и лишь изредка с черной булавкой, обозначающей какую-то загадочную точку или катастрофу в Азии или Африке ... и группу из шести черных булавок на побережье Бразилии.
  
  «Пять миллионов человек в Рио-де-Жанейро», - сказал Хоук. «Шесть из них - до недавнего времени - работали на разведку США. Все они отчитывались регулярно, тщательно и добросовестно. А затем, один за другим, они прекратили свое существование».
  
  Хоук впился взглядом в Ника, как будто возлагая на него личную ответственность. Ник привык к такому виду. Это было такой же частью Ястреба, как зловонные сигары и педантичная манера поведения, которую он принял, вводя новейшее оружие в арсенал хорошо экипированного шпиона.
  
  Темные брови Ника задумчиво сошлись.
  
  «Было ли что-нибудь особенно значимое в их последних отчетах?»
  
  Хоук покачал головой. «Я бы так не сказал. Они герои - и вы можете взглянуть на них вместе с досье, - но они не кажутся мне чем-то большим, чем рутина. Бразилия никогда не была одной из наших главных проблемных точек. . Единственная причина, по которой у ЦРУ было столько агентов в Рио, - это размер страны, ее население. Большой город, большая страна, наши хорошие друзья. Слива для красных, если бы они могли ее собрать. И, конечно же, правительство не заведомо стабильный. Нет, отчеты были довольно стандартными ". Его длинная пружинистая походка привела его к столу. Он открыл боковой ящик и достал сигару. Ник подготовительно втянул в себя свежий воздух.
  
  «По сути, - продолжил Хоук, - они имели дело с личностями, политическими взглядами, продвижением по службе и борьбой за власть - обычное дело. Единственным нестандартным элементом был отчет о незаконной торговле оружием. Два агента упомянули об этом. . Мигель де Фрейтас и Мария Кабрал. Мне не нужно преподавать вам урок географии, чтобы указать, насколько Бразилия идеально расположена для чего-то подобного. Длинная береговая линия, чрезвычайно загруженный порт со всеми видами товаров, прибывающих и исходящих, и сухопутные границы с десятью странами. И элементы в некоторых из этих стран, у которых по той или иной причине чешутся руки.
  
  Но по отчетам вы увидите, что ни у кого не было свойств того, что вы могли бы назвать лидером. Никаких имен, мест, дат, количества. Немного больше, чем слухи. Упоминается только потому, что хороший агент все упоминает. - Он надулся.
  
  Едкий дым клубился вокруг головы Хоука. Ноздри девушки нежно задергались. Ник поймал ее взгляд, усмехнулся и увидел тень ответной улыбки. Он задавался вопросом, почему Хоук включил ее в эту встречу. Глава AX, всю жизнь холостяк, никогда полностью не принимал роль женщины ни в чем, кроме дома. Но когда ему приходилось использовать женщин-агентов, он использовал их вежливо, как настоящий джентльмен, и с совестью афериста.
  
  «Теперь. Вам будет интересно, почему я попросил вас двоих приехать сюда. Ответ в том, что вы будете работать вместе. Работать. Вместе». Хоук обвиняюще посмотрел на Ника. Ник предпочитал работать в одиночестве, чтобы рассчитывать на собственные силы. Но он это сделал - ох, как он это сделал! - наслаждайтесь женским общением.
  
  «Работаем, конечно», - согласился Ник. "Но как работать?"
  
  «ЦРУ просило средство для устранения неполадок, - сказал Хоук. «Прежде чем они пришлют еще своих людей, они хотят знать, что там происходит. Они не могут рисковать, отвечая на официальные запросы, так что мы это. В частности, вы. чтобы узнать, что случилось с этими безмолвными агентами, почему это произошло, кто сделал это. Это, как вы понимаете, были шесть человек, которые якобы не знали друг друга. Почему все они перестают сообщать сведения друг другу в течение нескольких дней? Кто обнаружил, что существует связь между шестью людьми по имени Кабрал, де Фрейтас, Лэнгли, Бренья, де Сантос и Аппельбаум? "
  
  "Аппельбаум?" Ник удивленно пробормотал. Хоук проигнорировал его.
  
  «И что он сделал со своим открытием? Все эти люди мертвы, похищены, или они - или кто они? Вы двое едете в Рио, чтобы выяснить это. Вам, Картер, придется взять на себя роль это, я уверен, доставит вам удовольствие. К сожалению, я недостаточно хорошо знаком с мисс Адлер, чтобы предсказать, какова будет ее реакция ". Он слегка холодно улыбнулся второму из двух посетителей. «Тем не менее я совершенно уверен, что вы найдете ее кооператив».
  
  Розалинда Адлер тепло улыбнулась в ответ. Ей нравился этот крепкий, крепкий старик, что бы он ни думал о женщинах. И еще ей нравилась внешность Картера. Высокий, с твердой челюстью, стальными глазами, почти дрожащий от контролируемой энергии; морщинки смеха в уголках глаз и рта, густые, слегка непослушные темные волосы; практически идеальный профиль; широкие плечи и жилистое сужающееся тело.
  
  «Вы можете рассчитывать на меня», - сказала она.
  
  «Я надеюсь на это», - коротко сказал Хоук. "Вот ваш новый паспорт, Картер, и краткая справка для начала. Ваш, мисс Адлер. Подробности появятся позже, и, конечно же, вам придется проконсультироваться с редактором перед отъездом. Свою историю вы можете оставить нам. Но вам придется разработать свои собственные планы на основе этого плана ».
  
  Розалинда, широко раскрыв глаза от интереса, уже просматривала записку Хока. Ник пролистал свой экземпляр и присвистнул.
  
  «Вы не хотите сказать мне, что на этот раз у меня будет счет с неограниченными расходами? К чему идет AX?»
  
  «Банкротство, - сухо ответил Хоук, - если вы переусердствуете. Я ожидаю, что вы сделаете свою работу как можно быстрее. Но вам будет необходимо иметь доступ как в преступный мир, так и в высшее общество», а я не могу придумать лучшего способа. Хотел бы я ».
  
  «Я уверен, что ты знаешь», - сочувственно сказал Ник. «Эээ… Мисс Адлер, однако. Не думайте, что я возражаю против ее компании - я с нетерпением жду возможности работать с ней. Но это не похоже на AX, чтобы отправлять женщин на такие работы. "
  
  Это правда, что очень немногие и очень особенные женщины, принадлежавшие к AX, обычно тихо работали на заднем плане - так сказать дома - вкладывая свои таланты без вознаграждения в виде частого возбуждения и случайного гламура того, что Хок называл «полевой работой». . "
  
  «Раньше такой работы не было», - сказал Хоук сквозь сине-черную дымку, образовавшуюся у него над головой. «Один из пропавших без вести - женщина. У некоторых из других есть жены. Вы можете найти женщину, которая играет важную роль в расследовании, занимающемся прялкой. Но даже если эта часть не сработает - а может и нет - Женщина-компаньон, которой вы можете доверять, - очень важная часть этой работы. Я хочу, чтобы вы знали. Я хочу, чтобы вас видели на публике. Но не всегда одиноким, торчащим, как больной палец. Мисс Адлер будет сопровождать вас всякий раз, когда она может быть полезно. Она может прикрыть вас, когда это может быть необходимо. По сути, она должна быть приманкой, слепцом. Кроме того, для кого-то вроде вас характерно иметь с собой женщину, выставляя ее напоказ, как собственность ".
  
  "Кто-то вроде меня?" Ник придумал обиженный взгляд.
  
  "Кто-то вроде Роберта М.
  
  Милбэнка, - поправил Хоук. Есть еще вопросы, прежде чем вы изучите эти досье? "
  
  «Угу. Есть ли способ узнать, согласно установленным срокам отчетов, в каком порядке исчезли эти шесть агентов?»
  
  Хоук одобрительно посмотрел на него.
  
  «Неплохой вопрос, если бы только был хороший ответ. Нет, нет. Я сказал, что отчеты были регулярными, но я не имею в виду, что они собирались как часы. Три отчета пришли в течение пары дней друг друга в начале декабря. Еще двое пришли через неделю. Шестой не пришел вообще. Предположительно, это был бы от де Сантоса - хотя любой один или несколько других могли бы сообщить еще раз за это время - который отправил свой предыдущий отчет в конце ноября, перед отъездом в отпуск. Он должен вернуться в Рио к настоящему времени, и он больше не докладывал. Я понимаю, что первым, кто подал отчет во время последней партии отчеты не обязательно должны быть первым исчезнувшим человеком. Все они могли сообщить - как они это делали - в течение десяти дней или около того, а затем исчезнуть в тот же момент, прежде чем у кого-либо из них появилась возможность сообщить об этом снова. "
  
  Ник вопросительно поднял бровь. «В тот же момент? Я не думаю, что вы имеете в виду это буквально, но разве вообще вероятно, что они могли быть вместе? Разумеется, они не рискнули бы на такую ​​встречу?»
  
  Хоук медленно покачал головой. «Нет, я не думаю, что это вероятно. ЦРУ тоже так не думает. Они должны были работать независимо, хотя каждый из них знал хотя бы одного из других, и давайте посмотрим, трое из них знали всех остальных. . У старожилов в группе, естественно, было больше всего информации. Вы тоже получите ее, когда закончите чтение. Что-нибудь еще, прежде чем уйти? "
  
  Сверхсекретный агент AXE осознал внезапную тревогу своего начальника. Хоук прекратил говорить и хотел действовать.
  
  «Нет, все, - сказал Ник, - кроме нашей домашней работы». Он поднялся. Отныне это будет отдел редактирования, документации, документации и операций, а также весь тесно связанный механизм, из которого состоит узкоспециализированное разведывательное агентство под названием AX - подразделение секретных служб США по поиску и устранению неисправностей. И для специального агента Картера, человека, которого Хок всегда вызывал для выполнения самых деликатных и опасных заданий.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Маленькая старушка весело брела по тенистой дорожке в Ботаническом саду. День был жаркий, почти знойный, и в такие дни она всегда искала прохладного комфорта в Садах. Ей особенно нравились огромные искривленные деревья джунглей, пересаженные из дикого сердца Бразилии, и огромные яркие бабочки, которые скользили по тропинке и иногда слегка касались ее лица, когда она гуляла по своей любимой дороге. Но больше всего ей нравился пруд; любил его успокаивающую сине-зелень, приятное кваканье лягушек и быстрое бегство маленьких золотых стрел под лилиями.
  
  Неуверенными, но решительными шагами она перешла с тихой тропинки на извилистую дорожку вокруг пруда. Как обычно в будний день, здесь было спокойно; только птицы тихонько пели ей, и легкий порывистый ветерок шипел над водой, разбрызгивая рябь по перевернутым краям чудесных лилий.
  
  Некоторое время она стояла, просто глядя на них и размышляя. Они были как столешницы. За исключением, конечно, краев, которые переходили в низкие стороны, как будто чтобы ничего не соскользнуло. Ну, тогда они были похожи на медные столешницы, которые она иногда видела в чужих домах, с забитыми краями, как большие круглые подносы. Эти листья были крепкими. Они плавали легко, но были сильными. Она даже слышала, что там сказано, что они выдержат вес ребенка. И она задавалась вопросом, может ли это быть правдой.
  
  Теперь ни на одном из них не было ничего, кроме водяных жуков и маленьких облаков мух. И одна лягушка, довольно большая, но сидящая задумчивая и тихая. На ее глазах он прыгнул и умчался по своим собственным подводным делам. Скорость его перехода - а может быть, это был внезапный порыв ветра - вызвала легкое беспокойство среди кувшинок. Они покачивались и покачивались, и на мгновение она увидела узкий проход сквозь них.
  
  Под ними было что-то темное и довольно большое. Выглядело так, будто это могла быть какая-то огромная рыба или, может быть ... ну, нет. Мысль о том, что это может быть какое-то бездомное животное, исчезла так же быстро, как и появилась. Возможно, жители Ботанического сада пробовали что-то новое в пруду. Иногда они поступали так. Ткните большие листья, узнайте, что под ними.
  
  Старушка огляделась. Да, грабли были. Должно быть, один из садовников оставил его, когда отправился на быстрое кафе. Ее дрожащие пальцы потянулись к нему
  
  d ее медленные шаги привели ее к краю воды. Осторожно, чтобы не повредить красивые листья, она окунула грабли между кувшинками. Ничего. Она ткнула резвее. Большие колодки разошлись. Теперь она увидела форму. В ней росло небольшое возбуждение. Ее руки немного устали, но колющие грабли взволновали длинные ножки подушечек, и что-то под ними двигалось.
  
  Медленно, неохотно он поднялся на поверхность. Это действительно было похоже на животное.
  
  Он лежал лицом вниз между раздвинутыми кустами кувшинок, тихо покачиваясь на маленьких волнах, созданных им самим. Грабли упали с ее пальцев, и ее губы отчаянно задвигались. По воде лениво плавала раздутая, полураздетая непристойность человека.
  
  Смутно она слышала голоса. «Старушка, пожалуйста! Сеньора, уходи!»
  
  Но старушка продолжала кричать.
  
  
  
  
  
  Город пропавших без вести
  
  
  
  
  «Несчастный богатый! Мое ​​сердце истекает кровью за них. Вы только посмотрите на них, которые лежат на этой колючей старой траве, грызут эти ужасные канапе с икрой и глотают противные напитки со льдом, горячее солнце обжигает их бедные обнаженные тела… волнуйтесь, волнуйтесь все, время. Где пообедать сегодня вечером. Что надеть. Как потратить второй миллион… »
  
  - Тише, - пробормотал Ник. "Я думаю."
  
  «Ты не спишь!»
  
  Розалинда приподнялась на изящном локте и посмотрела на него. Удобно лежа на мягком махровом полотенце и груде подушек, он выглядел как султан на берегу моря. На самом деле море было на некотором расстоянии от бассейна, но это не повлияло на иллюзию. Что действительно портило его, так это не султанское тело Ника: обтекаемое, мускулистое, энергичное даже в состоянии покоя, оно имело больше общего с телосложением олимпийского спортсмена, чем с телом восточного плейбоя.
  
  «Ник Картер, ты мошенник. С тех пор, как я была крошечным шпионом, я слышала о твоих подвигах. О твоей смелости, твоей хитрости, твоей бдительности, твоей суперсиле, твоей молниеносной скорости ...»
  
  «Ты не слышал обо мне, ты читал комиксы о Майти Маусе». Но его глаза распахнулись, и на этот раз они остались открытыми. Он зря терял время. Двух маленьких обрывков дорогой ткани, украшавших ее, было достаточно, чтобы любой мужчина был настороже и гадал, как они остаются на месте. Может быть, они этого не сделают. Он с интересом посмотрел на нее.
  
  «Но мы ничего не добьемся, если будем просто бездельничать, как праздные богачи!»
  
  «Мы праздные богатые, дорогая». Ник приподнялся и потянулся за сигаретой. «И тебе лучше к этому привыкнуть. Я знаю, что это ужасный рывок после всех этих лет честного пота, но пока ты не расслабишься и не получишь удовольствие, мы не сможем делать наши дела. Для начала, ты можешь». Я постоянно выкрикиваю мое имя. Кто-то вроде Иуды может прятаться под гортензиями, злобно злобно глядя на него, когда он подслушивает Все. Я Роберт, а ты Розита. В беззаботные моменты - и потому что я грубый Американец - я могу называть тебя Роз. И если ты будешь вести себя хорошо, я позволю тебе называть меня Боб ».
  
  Она сердито посмотрела на него. «Я позвоню тебе - о, хорошо. Но я не кричал. Хотя, кажется, я должен, чтобы ты не заснул. Роберт, милый». На ее прекрасном лице появилась сладкая улыбка. «Почему бы нам не встать со своих задних сторон и не выступить, как рабочие шпионы? Вы всегда проводите расследования в горизонтальном положении?
  
  «Не всегда. Зависит от их характера». Его глаза весело заблестели. «Но нет ничего плохого в том, чтобы немного поплавать и немного подумать, прежде чем окунуться в дела. Это все часть действия. Кроме того, я как раз собирался поговорить с вами. Когда я достаточно отдохнул».
  
  Розалинда подняла идеально изогнутые брови и почтительно посмотрела на него. «О, радость безграничная! Честь незаслуженная и невероятная! Ты действительно собирался со мной разговаривать?» Она понизила голос и заговорщицки зашипела. «Но вы не думаете, что нас могут подслушать? Не думаете ли вы, что кто-то мог проскользнуть в мою спальню и ловко спрятать микрофон в моем купальном костюме?»
  
  Ник уделил ее купальнику самое пристальное внимание. Он почти ничего не скрывал.
  
  «Нет, я так не думаю», - заключил он после тщательного осмотра. «Но подойди ближе, чтобы я была уверена». Он внезапно ухмыльнулся, обнажив белые зубы. «Уверен, что никто не может подслушать».
  
  Некоторое время она просто смотрела на него, пытаясь решить, считает ли она его невыносимым или непреодолимым. Затем, все еще не решившись, но с неохотной улыбкой, она медленно подошла к нему.
  
  «Расскажи мне все», - сказала она.
  
  Ник взял ее за руку и слегка сжал.
  
  "Я знаю не больше, чем вы. Но мы должны проанализировать то, что мы знаем, и посмотреть, что мы можем с этим сделать. Шесть доверенных агентов пропали без вести, мы знаем это.
  
  Представитель выставил это как положено, а потом остановился. ЦРУ инвестирует как можно лучше, но не может сделать слишком много, не привлекая чрезмерного внимания ко всему делу. И они не могут рискнуть выслать своих собственных людей, пока не узнают, что произошло. Прямо сейчас один или несколько из этих шести могут пролить все, что знают ».
  
  "Надежные агенты?" Розалинда нахмурилась. «Они лучше умрут».
  
  Лицо Ника было серьезным. «Это редко бывает так просто. Когда вы не занимаетесь маневром и кинжалом, вы не ходите с L-таблетками, засованными под язык. Сначала пролейте, а потом умрите. Есть много способов заставляя людей говорить ".
  
  Розалинда вздрогнула. Уродливая ментальная картина посвященных людей, которых заставляют говорить, ужасно контрастировала с ярким солнечным светом и запахом чистого моря, окутавшим их, и, что еще более шокирующе, с беззаботной роскошью пляжа Копакабана в Рио. Выбранный ими отель был самым роскошным и экстравагантным в городе. Миллионер-нуво Милбэнк и его декоративный компаньон не остались без признательности ни за подлинную элегантность, ни за жестокую иронию, которая привела их к такому великолепию в поисках шести исчезнувших коллег, которые могли умереть или умереть от немыслимых и ужасных пыток.
  
  Рука Ника сжалась на ее руке.
  
  «Ты не совсем старая закаленная сумка, не так ли? Знаешь, тебе не нужно вмешиваться в более изнаночную сторону этого дела. Если ты просто прикроешь меня…»
  
  Она убрала руку. По какой-то причине он почувствовал покалывание, и она не была уверена, что сейчас подходящее время для нее.
  
  «Если вы предполагаете, что я не могу этого принять, не делайте этого. Я могу и буду. Но мне не нужно притворяться, будто я наслаждаюсь мыслью о смерти от пыток. Или самим фактом. Я думаю, что это возможно, чтобы стать слишком закаленным. "
  
  Он взял ее руку обратно. «И вы думаете, что это возможно. Что ж, возможно, вы правы. Но это то, чем мы можем заняться позже, в нерабочее время. А пока, что у нас есть? Массовое исчезновение. Каждый из наших агентов уходит. погаснет, как перегоревшая лампочка. Вопрос: Могли ли они все быть вместе? Или сначала одна, а потом другие? Если так, то у нас есть пара мрачных возможностей, которые следует рассмотреть. Одна из них могла быть предателем и выдал остальных. Или одного из них можно было бы найти и заставить выдать остальных. Потому что, если бы все они не были вместе, когда что бы ни случилось, один из них должен был выдать остальных. Они этого не сделали. не работают вместе; между ними не было очевидной связи, все, что могло быть замечено каким-то общим врагом. Итак, либо кто-то предоставил информацию, которая была нужна кому-то другому, либо они нарушили прецедент и собрались вместе по какой-то особой причине ».
  
  «Но согласно их последней пачке отчетов, - вставила Розалинда, - ничего особенного не происходило, ничего, что предполагало бы особую встречу. Кроме того, конечно же, это не до кого-то из них». чтобы они созывали собрания? Особенно, не посоветовавшись предварительно со своим домашним офисом? Я просто не могу поверить, что они бы это сделали ".
  
  «Нет, я тоже не могу», - согласился Ник. "Я могу только думать, что если бы была такая встреча, ее заставили, и это возвращает нас к вопросу о предателе - или о ком-то, кого обнаружили и заставили говорить. Было бы полезно, если бы мы знали, кто был первым и кто был последним. По крайней мере, я так думаю. Но это одна из вещей, которые я узнаю, только спросив, я думаю ".
  
  Некоторое время они молчали. Из бассейна доносились радостные крики и прохладные брызги.
  
  "Кого вы спросите?" - в конце концов спросила девушка.
  
  «Выжившие». И тон его был мрачным.
  
  "Ой как?"
  
  "Так или иначе." Он выпустил ее руку и огляделся, осматривая прохладную траву и огромный голубой бассейн. Ничего не изменилось; Похоже, никто не двинулся с места, кроме аккуратных молчаливых официантов, которые скользили взад и вперед между столиками у бассейна. Никто не ходил, не гулял или не бездельничал рядом с Розалиндой и Ником. Они могли бы быть на необитаемом острове, настолько изолированными от нескольких ярдов лужайки и характера их профессии.
  
  «К завтрашнему дню, я думаю, мы сможем стать более общительными», - сказал Ник, удовлетворенный их конфиденциальностью. «Чем больше людей мы встретим, тем больше мы сможем узнать».
  
  Розалинда беспокойно зашевелилась. «Вы имеете в виду, что мы просто задаем вопросы, а ответы падают нам на колени?»
  
  "Не совсем." Он сел и уставился на бассейн. «Мы очевидны, когда можем себе позволить быть, и тонкими, когда должны быть. Подумайте над списком и посмотрите, что напрашивается само собой. У нас есть шесть направлений для расследования. Первое: Жоао де Сантос, репортер новостей "Рио Джорнэл", англоязычная ежедневная газета. Молодой парень, двадцать семь лет, но относительно старожил. Работает в США с детства шести лет.
  
  . Женат, один ребенок, простая, но комфортная семейная жизнь. Хороший нюх на новости, опытный фотограф. Эксперт по работе с микрофильмами. Один из троих, знавших всех остальных. Несмотря на то, что он был первым, кто прекратил посылать отчеты, есть большая вероятность, что он ушел последним ".
  
  Розалинда вопросительно подняла бровь. Он снова взял ее за руку, и она снова ощутила мучительное покалывание.
  
  "Почему?" он ответил. «Потому что вся семья уехала в отпуск вместе, и мы знаем, что жена и ребенок вернулись. И недавно. Мы думаем, что они все вернулись вместе. У нас есть немного больше, чем нужно, но не намного. Но он сделал это. знаю всех остальных, и он был хорошим репортером. Может быть, он и сейчас.
  
  «Затем у нас есть Мигель де Фрейтас. Холост, тридцати пяти лет, владелец небольшого клуба под названием« Лунная пыль ». Работал на нас чуть больше трех лет. Не один из тех, кто знал всех остальных, а один из них. двое сообщили о торговле оружием. Другой была Мария Кабрал. Тридцать девять лет, замужем за финансистом Пересом Кабралом. Одна дочь от предыдущего брака. Она действительно знала личности остальных пяти - она ​​вступила в ряды почти восемь лет назад. На самом деле, она была чуть ли не лучшим источником информации в этих краях. По-видимому, очень милая женщина. Красивый дом, множество социальных контактов и участие в нескольких деловых проблемах. Ее отчет, кстати, был первым из декабрьской партии . И, как правило, она была более регулярной, чем другие. Ее главным конкурентом в сфере отправки отчетов был Карлос Бренха ... "
  
  «Сорок семь лет, не замужем, что-то вроде педанта, помощник хранителя Национального музея Индии», - сказала Розалинд. «Дайте мне сигарету и дайте мне немного умереть. Прикурите для меня, пожалуйста. Я намерен привыкнуть к этим маленьким любезностям со стороны моего богатого любовника ... Спасибо. Замкнутая жизнь, мало друзей, но со склонностью одинокого человека собирать сплетни, которые иногда можно было перевести в неопровержимые факты. Часто сообщалось по радио, хотя его предупреждали, что это может быть опасно. Так что, возможно, он был первым, кого поймали ».
  
  «Он вполне мог быть», - согласился Ник. «Хотя он всегда утверждал, что был чрезвычайно осторожен. Но он мог допустить только одну ошибку. Кто следующий в списке? О, да - давайте не будем забывать, что единственным известным контактом Бренхи с остальными был человек из книжного магазина. его через минуту. Сначала займемся Пирсом Лэнгли ".
  
  "Подожди минуту!" Розалинда внезапно села. «Возможно, мы совершили ошибку. Ой, извини, любимый, я не должен так волноваться на публике. Минуточку, пока я тебя целую. У меня внезапное желание».
  
  Одна прекрасная рука обвила его шею; одна пара мягких, сладких губ слегка коснулась его щеки. Ник взъерошил ее темные волосы и поцеловал в кончик носа.
  
  «Надеюсь, у тебя часто бывает такое желание», - пробормотал он, удерживая ее чуть дольше, чем это было абсолютно необходимо.
  
  «Часть действия», - напомнила она ему сквозь зубы. «Хорошо. Прекрати. У меня была мысль, и я не хочу, чтобы она ускользнула». Ник отпустил ее, не сводя глаз с ее пикантного лица. «Вы знаете, возможно, более чем один из них выдал других. Послушайте. Бренха могла быть первой. Он знал только одного человека. Но этот человек знал другого. И тот, кого он знал, знал кого-то другого. была какая-то ужасная цепочка, одна за другой вынуждали выдавать другое имя! Так что мы не ограничены тремя, которые знали их всех ".
  
  Ник подавил стон. «Господи, - тихо сказал он. "Ты прав." Он задумался на мгновение, отметив ее бледный цвет и сияние в глазах. «Но, тем не менее, это не повлияет на то, как мы это делаем. Это неприятная мысль, которую нужно иметь в виду, но с ней или без нее у нас все равно было бы шесть дел. Тем не менее ... если это Так случилось, что этот бизнес будет еще сложнее, чем я думал. Хорошо. Пирс Лэнгли. Он знал всех остальных, чего бы это ни стоило. Американский бизнесмен, торговец ювелирными изделиями, экспортер драгоценных камней. Сорок пять , женат, жена значительно моложе. Кажется, некоторые трудности. Но хороший оперативник с полезными связями в бизнесе и правительстве. Странно, в каком-то смысле, что он не знал о торговле оружием. Тем не менее, кто знает, он мог бы заняться этим позже, если бы у него был шанс. Может быть, это более важный фактор, чем мы думали. Может быть ключом ко всему этому. А потом у нас есть ... "
  
  «Джон Сайлас Аппельбаум», - сказала Розалинда с легкой улыбкой. «Мне нравится это имя. Надеюсь, с ним все в порядке». Слабая улыбка исчезла. «Американец по происхождению, прожил в Рио почти всю свою жизнь. Владеет книжным магазином Unicorn в центре города. Еще один из тихих мужчин. Пятьдесят три года, не женат, живет один в маленькой квартирке, заваленной книгами. Любит посидеть в уличном кафе. в обеденное время и в нерабочее время, чтобы наблюдать за происходящим вокруг. Также часто гуляет по Ботаническому саду.
  
  Ха случайный незаметный контакт с де Сантосом и Бреней. Не могу придумать ни одной причины, по которой он должен быть первым или последним. Выглядит нейтрально и безобидно. И, я думаю, довольно симпатичный старик ".
  
  Она выпустила не похожее на леди облако дыма и уставилась на загорелого человека с обвисшим животом на трамплине. Мужчина посмотрел на воду, подумал и осторожно попятился.
  
  "Богатая жирная бесполезная задница!" - внезапно сказала Розалинда.
  
  Ник укоризненно кудахтал.
  
  «Это не способ говорить о нас, богатых. Давай, давай оденемся и пойдем по городу. Или ты хочешь сначала еще раз окунуться?»
  
  Она покачала головой и натянула миниатюрный махровый халат. «Э-э-э. В следующий раз пойдем на пляж. С нашим ведром шампанского».
  
  Он надел свою великолепную пляжную куртку и помог ей подняться. Слегка обняв ее за талию, они медленно пошли к входу купающихся в отель.
  
  Что-то - вероятно, шестое чувство, которое заставляло его насторожиться во время опасности или когда что-то прекрасное проходило поблизости, - заставило его взглянуть на террасу, выходившую на бассейн. Его взгляд прыгнул на изображение, поймал его и удержал, даже когда его быстрый взгляд отвелся. Ему хотелось поднять руку, весело помахав рукой, но он тут же передумал. Это определенно было бы шагом за пределы характера Милбанка.
  
  Тем не менее лунолицый мужчина с добродушными глазами смотрел на них сверху вниз с более чем случайным интересом, и официант рядом с ним, несомненно, указывал вниз и упоминал их имена.
  
  "Что это такое?" - пробормотала Розалинда.
  
  «Думаю, игра началась», - сказал Ник и повел ее под террасу. «Нами восхищаются».
  
  •'Мы?"
  
  Он слегка покачал головой. «Монтес и Милбанк, я должен сказать. Почему нет? Вот для чего мы здесь».
  
  На самом деле, совсем не удивительно, что на них стоит пристально смотреть. Если все пойдет хорошо, грядущие дни будут полны взглядов и шепота, указаний пальцами, веселых улыбок и завистливых вздохов.
  
  Мальчики из «Документов» хорошо справились со своей работой. Они создали персонажа и рассказали ему историю жизни, в которой был гений манипуляций и несколько миллионов незаконно заработанных долларов. Они организовали трудный перевод огромных сумм наличных из Нью-Йорка в Бразилию и обеспечили почти незамеченный побег, а также поместили историю растратчика акций Роберта Милбанка и его «экзотической любовницы» Розиты Монтес в каждую крупную газету США. Вскоре за этой историей последовали слухи о новом появлении Милбанка в Рио и подтверждение в бразильских газетах. Был даже намек на то, что Милбанк, находящийся в Рио-де-Жанейро от долгой руки экстрадиции, возможно, ищет, во что вложиться.
  
  «Вся эта история - ткань лжи», - заявил Милбанк по прибытии в аэропорт Галеан (через Каракас) с мисс Монтес на руках. "Когда он будет проверен незаинтересованными властями, сразу станет видно, что на самом деле дефицита нет. Никаких подтасовок не было. Такие средства, как у меня, - и я не вижу причин отрицать, что у меня есть определенные ресурсы - пришли ко мне в результате законных деловых операций. Я не стесняюсь ни успеха, ни получения дохода любым способом, который я считаю нужным ». Затем очаровательная улыбка мелькнула на красивом лице Милбэнка (которое с помощью какой-то странной и тонкой алхимии мало походило на лицо Ника Картера), а присутствующие женщины-репортеры вздохнули про себя и почувствовали слабость в коленях.
  
  Позже в тот вечер Ник не был удивлен, когда половина посетителей непомерного ресторана Skytop повернулась, чтобы уставиться на него и его дорогую восхитительную даму и обменяться спекулятивными шепотами. Было вполне понятно, что метрдотель по запросу составил список всех мест, где можно было найти незаконные азартные игры, и ожидал, что он получит хорошую плату за свою информацию. И необычно большие вклады в Sacha's и Nova York не сильно повлияли на Ника.
  
  Он даже не особенно удивился, когда на следующее утро они вернулись домой рано и обнаружили, что их великолепный десятикомнатный номер был тщательно и аккуратно обыскан. Они были осторожны, чтобы не оставить ничего, что могло бы послужить поводом для компрометации или потратить. Но казалось, что игра началась.
  
  Розалинда уставилась на лопатчатый отпечаток пальца на тонкой пленке порошка на крышке бюро.
  
  «Как вы думаете, кто это мог быть? Нас уже не выяснили?»
  
  Ник покачал головой. «Любопытный посыльный, горничная, воришка, может быть, даже администрация. Я буду недовольно кричать утром. А пока иди сюда. Позволь мне помочь тебе отцепить».
  
  Она холодно посмотрела на него. «Спасибо, я помогу себе».
  
  "Нет, правда, у меня это хорошо получается
  
  Такие вещи."
  
  Пальцы слегка коснулись ее спины. Она повернулась.
  
  «Готов поспорить, что да. Послушайте, у нас здесь десять комнат». Странно, подумала она, как она дрожит внутри. «Пять для вас, пять для меня. Итак, спокойной ночи, мистер Автомобиль - Милбанк!»
  
  Осторожно, он. потянулся к ней. Он мягко коснулся ее обнаженных плеч. Он легко привлек ее к себе, так что ее высокая упругая грудь прижалась к его груди. Он нежно поцеловал ее веки. К сожалению, он выпрямился.
  
  «Хорошо, Роз. Я пойду делать упражнения йоги».
  
  Он отстранился от нее и направился к соседней двери.
  
  "Что ты будешь делать?" Она с удивлением смотрела на его удаляющуюся спину.
  
  Он повернулся в дверях.
  
  «Упражнения», - грустно сказал он. "Спокойной ночи милый."
  
  
  
  
  
  Дебютный гамбит
  
  
  
  
  Он провел большую часть следующего дня, проклиная их краткую остановку в Каракасе. Это тоже было частью действия. Но это была дорогостоящая перевязка: два неопознанных тела были обнаружены в Рио, когда Картер жил в Венесуэле. Но, как можно было бы заметить, если бы кто-то потрудился прочесть вчерашнюю газету вместо того, чтобы тайком наводить справки между заплывами и мартини, теперь они были идентифицированы.
  
  Один из них, найденный в бухте где-то у подножия горы Сахарная голова, когда-то был Жоау де Сантосом, известным и талантливым журналистом. Некоторое время потребовалось, чтобы найти тело, а затем опознать его. Почти наверняка его падение произошло в результате несчастного случая.
  
  Другим был Джон Сайлас Аппельбаум, добродушный владелец книжного магазина и друг молодых интеллектуалов, которые собирались в его магазине и в соседнем кафе, чтобы решать мировые литературные проблемы и занимать деньги друг у друга. Аппельбаум стал жертвой жестокого убийцы. Его череп был треснут, а на теле было несколько ножевых ранений. Его нашли под кувшинками прекрасного пруда в Ботаническом саду, который он так любил. По-видимому, он был под водой много дней, может быть, три недели. Точно сказать было невозможно.
  
  Де Сантоса нашли три дня назад, через день после того, как он упал.
  
  Тогда почему, черт возьми, он так долго не докладывал?
  
  Миссис де Сантос была убита горем и ни с кем не разговаривала.
  
  Хозяйка г-на Аппельбаума была потрясена и многозначительно разговаривала со всеми, что поставило ее на первое место в списке допрашиваемых. И полиция уже этим занималась.
  
  Ник поискал в газетах - как текущих, так и недавних - упоминания имен де Прейтас, Лэнгли, Бренха и Кабрала. Единственное, что он придумал, - это фраза о том, что миссис Карла Лэнгли посетила какое-то светское мероприятие без сопровождения мужа, который уехал по делам.
  
  «По делу». Рот Ника превратился в мрачную складку. Поскольку двое коллег Лэнгли уже были найдены мертвыми, маловероятно, что Пирс Лэнгли смог бы пережить свою последнюю деловую сделку. Что до остальных, ему вообще нечего было делать. Департамент звукозаписи AXE давно проверил газеты, журналы и выпуски новостей за предыдущие недели и не нашел никаких существенных упоминаний ни о каком из шести пропавших без вести. Последняя подпись де Сантоса перед отпуском была датирована 30 ноября. Пение в клубе Moondust было продлено владельцем Мигелем де Фрейтасом по многочисленным просьбам. Вот и все.
  
  Ник решил потратить еще один день, и только один, на то, чтобы зарекомендовать себя как зажиточный плейбой с чутьем на изящные манеры, щедрый образ жизни и глазом на красивых женщин. После этого ему придется начать намазываться немного тоньше.
  
  Но к этому времени он практически был убежден в нескольких вещах: что де Сантос был последним, кого схватили и умерли последним, что все они были мертвы, не прятались и находились в процессе пыток, что от них избавились. поодиночке, а не как группа. Все это было основано на том немногом, что он знал о де Сантосе. Если ему не повезло и его прикрытие не подбросило что-нибудь еще, он начал бы с репортера. Его сердце упало на несколько ступеней при мысли о допросе вдовы репортера. Но так случилось, что у него не было возможности сразу.
  
  Ник оставил бумаги на их частной веранде и отправился искать Розалинду. Близился обеденный перерыв, и он был голоден. Из ванной доносились плескания. Он заглянул в дверь. Мокрая губка проплыла мимо его уха.
  
  "Убирайся отсюда!"
  
  Ник усмехнулся. «Успокойся, Роз. Я просто хочу проверить с тобой сигналы и назначить свидание за обедом. Продолжай делать то, что ты делаешь; со мной все в порядке».
  
  «Со мной не все в порядке». Она впилась в него взглядом и отступила под пузыри, ее слегка оливковая кожа и угольно-черные волосы встали дыбом.
  
  ярко контрастируя с мыльной белизной.
  
  Он прямо рассмеялся. "Афродита застенчиво прячется под пеной. Я оставлю вас через минуту, а затем я хочу, чтобы вы поторопились. Мы собираемся потратить немного денег, и у меня, возможно, не будет возможности поговорить с вами еще какое-то время Так что слушай. " У него были свои вполне обоснованные причины быть уверенным, что их нельзя будет подслушать и что их комнаты больше не будут подвергаться обыску. Об этом позаботились его собственная изобретательность, беседа с руководством и небольшая сумма денег.
  
  Розалинда собрала мыльную пену под подбородок и посмотрела внимательно, хотя позволила себе тихий мятежный шепот.
  
  "Вы выбрали для этого подходящее время, не так ли?"
  
  "Ага. Хорошо, теперь. Я нанял машину, и когда вы будете готовы, мы пообедаем в Месбле, а затем отправимся в Жокей-клуб. Если повезет, мы наладим несколько контактов. После этого , мы можем обнаружить, что действуем независимо друг от друга. Но давайте сначала установим какую-то закономерность. Примерно так: мы будем вместе почти все время. Но когда мы расстаемся - публично - вы делаете прическу и я пью на тротуаре. Или вы ходите по магазинам, а я на пляже смотрю на девушек. Если я выберу свидание или что-то - скажем, деловой контакт, тогда вы изо всех сил стараетесь придерживаться группа людей. Хорошо? "
  
  «Денди», - согласилась Розалинда. «Я был бы не против возможности немного расправить крылья. Но чего все это должно достичь?» Одна рука потянулась к мылу, остановилась в воздухе и поспешно переставила палатку с пеной.
  
  «Единение», - сказал Ник, с надеждой глядя на нее. "Предположительно, когда мы разлучаемся, каждый из нас делает что-то, что можно объяснить, то, ради чего мы якобы пришли сюда. И когда никто из нас не видит, что делаем что-либо из этих беззаботных вещей, вполне можно предположить, что мы мы вместе в нашем любовном гнезде занимаемся чем-то другим ".
  
  «О. Понятно. На данный момент все? Потому что я тоже проголодался».
  
  «Вот и все, - сказал Ник. Он глубоко вдохнул и искусно выдохнул на пирамиду пузырьков, обнажив небольшой кружок восхитительной бело-розовой мягкости.
  
  "Черт тебя подери!"
  
  Он закрыл дверь, посмеиваясь. Жаль, что ему всегда приходилось закрывать дверь.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Он был прав. Было почти слишком легко встречать заинтересованных незнакомцев. И такие приветливые незнакомцы.
  
  И ему, и Розалинде невероятно повезло на скачках. Одержимые успехом, они сели в лаунж-баре и позволили Рио прийти им навстречу. Рио так и сделал, с распростертыми объятиями и любознательными лицами.
  
  «Вам везет, сеньор Милбанк! Везет с лошадьми, везет в любви! У вас чудесная страна, но они не понимают удачи! Как жаль, что вам пришлось уехать. Но мы счастливчики! Добро пожаловать на наши берега. Добро пожаловать в наш город. Пусть он тебе так понравится, что останешься навсегда! "
  
  «Спасибо, друг. Но ты прав - я счастливчик!» - восторженно сказал Ник. «Выпейте с нами. Пожалуйста, все выпейте вместе с нами!» Он махнул рукой и весело улыбался, пока не подумал, что его лицо расколется.
  
  "Но леди…?"
  
  «Леди это обожает», - сказала Розалинда. Она взглянула тающим взглядом на говорящего, пузатого мужчину с ясными глазами, который напомнил ей человека из магазина деликатесов по соседству. «И твои друзья. Вы все присоединитесь к нам, не так ли? Пожалуйста!»
  
  "Как я мог сопротивляться?" - галантно сказал мужчина.
  
  Группа быстро росла. Радостный Милбэнк привлек их, наполнил бокалы, рассказал о своей удаче и вслух поздравил себя с тем, что нашел таких замечательных новых друзей в этой великой и гостеприимной стране.
  
  «Антонио Тейшейра, сеньор Милбанк… и ваша прекрасная леди. На этот раз вы будете пить с нами?»
  
  «Мисс Монтес, вы испанцы, да? Мексиканец? Но вы немного говорите по-португальски? Ах, хорошо! Но сеньор не знает? Нет? Но он выучит!»
  
  «Моя жена Мария…» - глаза Ника блеснули. Мария была коренастой маленькой женщиной, носившей украшения, которые нельзя носить рядом с ипподромом. «На пятьдесят, - недобро подумал он. «Может быть, вы почтили нас визитом? Моя визитка. Диас, вы запомните имя. Как знаменитый исследователь».
  
  «В Икарахи есть все. Итак, казино закрыто, но всегда можно найти развлечение, если знать, где это искать. Достаточно только спросить…»
  
  Голоса ревели и шептались, намекали и приглашали. Каким-то образом сформировалось твердое ядро, которое увлекло Ника и Розалинду обратно в город и поселилось вокруг них в Ночи и Дне. В клубе кипела субботняя ночная жизнь. Группа Milbank, опять же, притягивала других, как магнит.
  
  Потекло шампанское и хайболлы.
  
  «За человека, который выиграл большую лотерею Уолл-стрит в США и выиграл сегодня снова!»
  
  Ник однажды танцевал с Розалиндой и потерял ее из-за высокого молодого человека с черными волосами и ослепительной улыбкой. Он вернулся к их столу и сел. Чудом он остался почти один. Когда он придвинул свой стул, оставшаяся пара за его большим столиком у ринга извинилась, улыбнувшись, и вышла на танцпол. Это оставило его наедине с женщиной, которую он раньше почти не замечал. Посмотрев на нее внимательно в первый раз, он удивился, как он мог быть таким упущенным. Она смотрела на него, как будто хотела запомнить его лицо и положить изображение себе под подушку. Оценивая ее, он увидел красноватый свет в ее густых темных волосах и медленную кривую улыбки на ее чувственных губах. Он чуть не упал в глубокие колодцы ее глаз.
  
  «Привет», - сказал он, сглатывая, как школьник. «Простите, что смотрю. Боюсь, вы стали для меня сюрпризом. Я знаю, что мы встретились несколько минут назад, но из-за всей этой неразберихи я не расслышал ваше имя. Я Роберт Милбанк».
  
  «Я знаю», - сказала она, ее улыбка стала шире. «А теперь мой Родриго унесся с твоей… Розой, не так ли?»
  
  «Росита».
  
  «Да, Розита. Итак, нас бросили вместе. Надеюсь, ты не против, что мы взломали твою вечеринку? Родриго так хотел с тобой встретиться».
  
  "О, Родриго, а?" Итак, это бледно-яркое существо было в компании с жиголо-лицом. Казалось, они вряд ли подходят друг другу. "Что заставило его так беспокоиться?"
  
  Женщина пожала плечами. Она была моложе, чем он думал сначала, может быть, двадцать шесть или семь лет. «Он думает, что богатые американцы очаровательны. И он, кажется, думает, что кое-что из этого отразится на нем».
  
  "Хм." Взгляд Ника поискал пары на танцполе и нашел Розалинду и ее партнера. «Он определенно, кажется, достаточно старается».
  
  Она откровенно рассмеялась. «Родриго всегда так танцует. Ты ведь не ревнуешь?»
  
  «Господи, нет. Как я могу быть в твоей компании? Почему бы нам не танцевать и не вызывать у всех ревность?»
  
  «Я надеялся, что ты спросишь».
  
  Она поднялась с плавной грацией. Ее прикосновение к его рукам было легким, но электрическим, а движения ее тела - тонкими, ритмичными. Сладострастная музыка окутывала их и уносила прочь. Их тела и движения были настолько идеально согласованы, что ни один из них не осознавал механику танца. Ее ноги двигались вместе с его, и все, что она чувствовала или думала, переводилось в гармоничное, почти жидкое движение.
  
  "Вау!" - подумал Ник и на время отдался удовольствию своих чувств. Танец раздвигал и сближал их, заставлял чувствовать тепло друг друга, и пульсации, которые переходили от одного к другому, текли так плавно, что двое из них были почти одним целым.
  
  Ник почувствовал, как его пульс участился, когда в момент музыки ее бедра коснулись его. «Смотри на себя, приятель, - сказал он себе, желая, чтобы его кровь остыла. Его пульс замедлился, и ощущение мягкого фокуса покинуло его, но ощущение совершенной физической гармонии осталось.
  
  Бит изменился. Его партнер улыбнулась ему.
  
  «Вы великолепно танцуете», - сказала она, ее голос был чем-то очень похожим на удовлетворение, а ее глаза - двумя сияющими лужами.
  
  «И ты тоже», - искренне сказал Ник. «Это опыт, который у меня очень редко бывает».
  
  "Даже с… Розитой?"
  
  «Розита - профессиональная танцовщица», - сказал Ник, не совсем отвечая на вопрос. Гибкое, отзывчивое тело женщины покачивалось вместе с ним. «Знаешь, я до сих пор не знаю твоего имени».
  
  «Карла», - пробормотала она.
  
  "Карла". Вдали прозвенел аккорд воспоминаний. "А Родриго твой…?"
  
  Она рассмеялась и очень, очень слегка отодвинулась.
  
  «Родриго - мое ничто. Я Карла Лэнгли. Миссис Пирс Лэнгли. Мистера Лэнгли сегодня нет с нами. На самом деле мистер Пирс Лэнгли бывает с нами очень редко».
  
  Чувства Ника вернулись в норму.
  
  "Он не любит выходить?"
  
  «Он этого не делает», - согласилась она. «Ему ничего не нравится. Все… Он вроде как усталый человек». Ее нос сделал что-то высокомерное - не очевидное, но безошибочное.
  
  «Это очень плохо», - сочувственно сказал он. «Но вы имеете в виду, что он на самом деле остается дома и побуждает вас встречаться с… ну, с такими людьми, как Родриго?»
  
  «Ободряет меня! О нет. Он ненавидит Родриго. И он предпочел бы, чтобы я осталась с ним дома. Но теперь его нет дома. Это дает мне шанс слегка распустить волосы». Она немного напряглась, и на ее лице промелькнула тень раскаяния. «Пожалуйста, не поймите меня неправильно, Роберт. Пирс никогда не был социальной бабой, но он никогда не отказывал мне в чем-либо. Я не должен разговаривать с вами так».
  
  "Почему нет?" сказал Ник, позволяя руке блуждать в наводящей на размышления маленькой ласке. «Почему бы тебе не сказать то, что ты имеешь в виду? Люди всегда должны быть самими собой - даже если они рискуют
  
  быть неправильно понятым. И я не думаю, что я тебя неправильно понял. - Он расчетливо посмотрел ей в глаза, затем слегка коснулся губами ее волос.
  
  Ее пальцы сжались на его плече, и ее бедра задрожали от музыки.
  
  «Тогда спроси меня, - прошептала она. "Спросите меня."
  
  «На твоих условиях», - прошептал он в ответ, не совсем понимая, что она имела в виду. "Кому ты рассказываешь."
  
  Ее веки задрожали. "То, что о ней?"
  
  «Я держу струны», - высокомерно сказал Ник. «Я делаю, как мне нравится».
  
  «Тогда завтра? Просто - короткая встреча?» Он был поражен тем страстным взглядом, который появился в ее глазах. «Может быть, Загородный клуб? Было бы вполне естественно, что член вас там познакомит».
  
  Музыка закончилась, и они стояли на полу, все еще обнимая друг друга. Розалинда и ее одолженный Родриго пронеслись мимо, с любопытством поглядывая на них.
  
  «Тогда для начала поздний обед. А потом - пляж, парус, что угодно». Ее глаза умоляли его.
  
  «Это звучит замечательно, - сказал он. "Вы позволите мне забрать вас?"
  
  Она покачала головой. «Я встречу тебя там. Пойдем, сядем. Я чувствую, что за мной наблюдают».
  
  Они почти последними покинули танцпол. Медленно они вернулись и присоединились к остальным. Ник отказался смотреть в глаза Розалинде. Он увидел, как на лице Карлы появилось закрытое выражение. Через несколько минут она ушла, держа Родриго за руку.
  
  «А теперь идет милый внимательный молодой человек», - пробормотала Розалинда.
  
  «Идет сальный спив», - недобро сказал Ник. «Я думаю, нам пора уходить. Давай».
  
  Они ушли в хоре библейских прощаний и приглашений.
  
  "Вы помните, где вы поставили машину?" - с сомнением сказала Розалинда. Даже Nightbird Rio погасил огни, и заброшенные тротуары выглядели темными и незнакомыми.
  
  «Конечно, я знаю. В любом случае, Jaguar не так просто сбить с толку. Поверните направо. Кстати, вы почерпнули что-нибудь полезное от своего постоянного партнера по танцам вечера, Clammy Hands, который каждый раз ползал по вашей груди? Я посмотрел в вашу сторону? "
  
  «Тебе следует поговорить», - с негодованием сказала она. «Я думал, ты и эта бледная тварь сделаешь это прямо здесь, на танцполе».
  
  «Что делать? Ничего - не говорите по буквам. Эта бледная штука, дорогая - девушка вашего парня - одна из наших целей. Миссис Карла Лэнгли».
  
  "Ох ох!"
  
  Они были так заняты обдумыванием этого различными способами, что не видели двух огромных теней, которые ждали в дверном проеме возле «Ягуара».
  
  «Итак, - сказала Розалинда, - это была Карла Лэнгли».
  
  
  
  
  
  Миссис Карла Лэнгли
  
  
  
  
  «… Два месяца до двадцати шести лет. В сентябре прошлого года замужем четыре года. Детей нет. Образование, Рио, Нью-Йорк, Лиссабон, выпускная школа. Оба родителя - американцы. Дорогая, но не слишком требовательная одежда и предметы домашнего обихода ; очевидно, вполне удовлетворены материальными условиями жизни. Брачные отношения менее удовлетворительны, по-видимому, из-за разницы в возрасте ... "
  
  Приговоры из досье Карлы приходили в голову Ника и смешивались с его личными наблюдениями. Кости черно-белых слов уже наполнялись плотью и окрашивались мнениями.
  
  На взятую напрокат машину светил уличный фонарь. Привычка заставила его изучать отполированные поверхности в поисках новых отпечатков пальцев и замков, которые могли бы показать следы взлома. Он открыл дверь для Розалинды. Она села в «Ягуар» изящно, но осторожно.
  
  Ник подошел к своей стороне машины. Он открыл дверь и внезапно повернулся на подушечках ног, короткие волосы на затылке неприятно встали.
  
  Двое мужчин в масках материализовались из темноты и почти напали на него. У одного был пистолет, а у другого, похоже, не было оружия. Рука Ника качнулась, даже когда его тело повернулось. Он рассек воздух быстрой и смертоносной дугой, которая разорвалась на шее стрелка. Мужчина ахнул и попятился. Нога Ника стремительно вылетела вверх, а твердый край его правой руки врезался в хрящи уже покрытого мясом носа. Пистолет загремел где-то на тротуаре, мужчина застонал и упал на колени. Ник снова поднял ногу, одним глазом не отрываясь от скорчившейся фигуры второго человека, и ударил пяткой по шее стрелка. Колени мужчины расплавились, и он упал.
  
  Уличный фонарь осветил два разрозненных объекта. Один из них был ножом, направленным вверх к животу Ника. Другой, похоже, был серебряным шипом, падающим на голову второго нападавшего.
  
  Вечерняя туфля Розалинды с шипами ударила второго человека по голове. Он застонал от болезненного удивления, и восходящий нож потерял цель и инерцию. Ник
  
  в то же время и позволил метающемуся клинку промелькнуть мимо него. Он сжал тисками руку с ножом, когда атакующий потерял равновесие. Он снова повернулся, опуская руку под свою, а колено вверх. - рявкнул он. Мужчина задохнулся и упал. Ник, игнорируя маркиза Куинсберри, но не правила рукопашного боя, ударил его, когда он упал. Он пнул его, на самом деле, аккуратно и болезненно. На этот раз стон был голосом из ада.
  
  Ник достал нож и пистолет и бросил их в свою машину.
  
  «Молодец, Роз. Спасибо», - сказал он и опустился на колени, чтобы быстро обыскать двух нападавших.
  
  «Это было глупо с их стороны», - сухо сказала она. «Они должны были заставить тебя защищать меня».
  
  «Возможно, они думали, что я не буду», - рассеянно сказал он. «Посмотрите вокруг, убедитесь, что никто не идет».
  
  Она смотрела в ночь.
  
  «Даже мышь. Нужна помощь?»
  
  «Нет. Просто продолжай смотреть. Я не хочу ничего объяснять или связываться с полицейскими».
  
  Его пальцы мастерски пробежались по двум комплектам одежды.
  
  К своему удивлению, он обнаружил удостоверения личности, ключи, небольшие суммы наличных, корешки билетов и отметки от стирки. Он сорвал темные платки-маски и увидел щетинистые лица, искаженные больше болью, чем угрозой. Их кошельки и потрепанные карты ничего для него не значили. Он все равно взял их, вынул деньги и оставил их в карманах. Его брови задумчиво нахмурились.
  
  "Может, мы возьмем их с собой?" - спросила Розалинда с ноткой нервного напряжения в голосе.
  
  «Тащить их за волосы через холл Copa International? Нет, спасибо. Мы оставим их там, где мы их нашли». Говоря это, он скатил стрелявшего в тень и прислонил к стене в нише дверного проема. "Более менее." Он повернулся к другому. «Они были достаточно внимательны, чтобы сообщить мне имя, адрес, номера телефонов и даже детские фотографии».
  
  "Что?"
  
  "Да, необычно, не правда ли?" он согласился и затащил нож в квадрат тьмы подальше от уличного фонаря. Мужчина жалобно застонал. Ник швырнул его на плитку и увидел, что его глаза распахиваются.
  
  «Так ты снова с нами, Мак?» Импульсивно, Ник подавил желание сказать «Кто тебя послал?» и вместо этого сказал: «Что, черт возьми, за идея? Ты ищешь тюремного заключения - или я снова тебя побью?»
  
  «Сукин американец», - отчетливо сказал мужчина. «Проклятый богатый вор». Он плюнул вверх. Ник резко повернул голову, но почувствовал, как брызги попали ему на щеку. Тыльной стороной ладони ударил мужчину по лицу.
  
  «Вор? Разве ты не такой?»
  
  Мужчина издал непристойный бессловесный звук. «Ты, ты грязь. Все, что у тебя есть. Ты украл это. Автомобиль, женщину, все». Он застонал и схватился за свою мучительную руку. «Иди сюда, устрои грандиозное шоу на свои паршивые деньги. К черту тебя, свинья. Если хочешь, позови полицию. Ублюдочный мошенник!»
  
  "Роберт!" Голос Розалинды был настойчивым. «Оставьте их, ради бога. О них не стоит беспокоиться. Они ничего не получили. И я не хочу делать глупостей с полицией. Пожалуйста, дорогая…»
  
  "Готов поспорить, что ты не будешь!" Агонизирующий голос был насмешкой. «Сколько она тебе обошлась из украденных денег? Я читаю газеты, я знаю, что ты ...»
  
  Рука Ника врезалась в ухмыляющееся лицо и закрыла ему рот.
  
  "Вы знаете, что бы я сделал, если бы я был вами?" - сказал он, источая ледяную ненависть. «Я лежал там и молился, чтобы полицейские не приходили. А потом, когда мне стало немного лучше, я бы уехал из города. Потому что, может быть, я пойду в полицию, а может, и не стану. Но я знаю, где тебя найти - ты и твой друг ". Он многозначительно постучал по карману пальто. «И твоя милая маленькая жена и твой хныкающий ребенок. Ты выбрал не того парня, чтобы сойтись, мистер. Но ты ничего не получил, так что, может быть, я тебя отпущу. Может быть».
  
  Мужчина сказал что-то грязное. Бандит зашевелился и застонал. Из тихой ночи раздался мужской голос, возвысившийся в веселой ранней утренней песне.
  
  "Роб, давай!" Голос Розалинды был нетерпеливым, когда она села в машину.
  
  Чья-то рука и нога снова злобно ударили. Было еще два болезненных звука. Ник забрался на водительское сиденье, и вскоре «Ягуар» скатился в поток машин, направлявшийся к пляжу Копакабана.
  
  Наконец Розалинда заговорила.
  
  «Вы действительно думаете, что они были на уровне? Я имею в виду… кошерные мошенники?»
  
  "Почти положительно". Ник кивнул, позволяя «Ягуару» набрать скорость. «Я проверю их при первой возможности, но я чувствую до мозга костей, что они честные головорезы. Профессиональный риск быть грязно богатым. И очевидный. И теневой. Кстати, почему« Роб » ? "
  
  «О, я не знаю», - сказала Розалинда.
  
  конечно. «Почему-то ты не похож на Боба».
  
  "Хм." По какой-то причине это напомнило ему Карлу. «Слушай, у меня завтра горячее свидание с этой женщиной из Лэнгли. Как ты думаешь, ты сможешь…?»
  
  «О, я справлюсь», - прервала она. «Не теряли ли вы времени зря? Не думаете ли вы, что для вас еще немного времени, чтобы начать играть с другими женщинами?» Почему-то она выглядела раздраженной.
  
  «Это немного», - признал он. «Но я всегда буду возвращаться к моей единственной настоящей любви - которая не дает мне попасть в спальню».
  
  "Хм!" Розалинда скривила губы, но глаза ее были задумчивы.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Глубокие оранжевые лучи позднего полуденного солнца падали на залив и медленно растворялись в темнеющей воде. Ник и Карла, залитые солнцем и покрытые солью, лежали на огромном пляжном полотенце, которое она принесла. Обед в клубе был недолгим; день на невероятно уединенном пляже был долгим и ленивым. Время от времени они наслаждались небольшим возлиянием из фляжки, которую она принесла.
  
  Однажды Ник спросил: «Что это, афродизиак?»
  
  Она улыбнулась ему из-под опущенных век и ответила: «Только если ты найдешь это так».
  
  Теперь он лег, глядя сквозь пальмовые листья. Это был самый уединенный пляж, который он когда-либо видел. Они плавали, смеялись и пили, и лишь несколько раз видели людей где-нибудь поблизости. Они говорили почти обо всем, кроме того, что имело значение для каждого из них. Глаза Карлы были живы, а лицо залито солнцем и, возможно, чем-то еще.
  
  «Давай, Роберт. Еще одно быстрое плавание до захода солнца!»
  
  Радостно смеясь, он поднял ее на ноги. Вместе они побежали к воде. Ник проплыл вперед и нырнул ниже, затаив дыхание и ожидая ее. Сильные руки потянулись к ней, когда она скользила мимо, и они оба смеялись, пока не задохнулись. Затем они побежали обратно через пляжную полосу в свое укромное место между деревьями.
  
  «Давайте снимем эти мокрые вещи и насухо вытираемся полотенцем», - весело сказала Карла. «А потом давай полежим здесь и посмотрим, как с неба улетучиваются цвета».
  
  Ник уставился на нее. "Ты имеешь в виду…?"
  
  Она рассмеялась его удивлению. «Почему бы и нет? Мы взрослые, не так ли? Разве вам иногда не нравится чувствовать, что все ваше тело может свободно дышать морским воздухом, впитывать его?» Она стягивала ремни, пока говорила. «Не волнуйся - нас никто не увидит. Конечно, если ты не хочешь…»
  
  «Конечно, я хочу», - сказал Ник. «Просто я один из тех заторможенных американцев, о которых так много слышно». Немного неловко, прикрывшись полотенцем, он снял свои шорты, пристально глядя на низко висящую пальмовую ветвь, с уверенностью зная, что будет дальше.
  
  Она лежала на полотенце, красивая и обнаженная.
  
  Он лег рядом с ней. Мгновение она смотрела на облака в вечернем небе. Затем она повернулась к нему и положила одну прохладную руку ему на лицо.
  
  «Роберт… разве я тебе не нравлюсь?»
  
  «Конечно, Карла. Более чем немного», - пробормотал он. «Ты красивая, ты возбуждающая. И ты замужем. Если мне что-то не нравится, так это муж, скрывающийся на заднем плане». Но его нежно поглаживающая рука сняла укол с его слов.
  
  «Это не брак! Это вообще не брак!» - яростно сказала она. «А почему тебе до того, что я замужем, если нет?»
  
  На этот вопрос было трудно ответить. Он нашел время, притянув ее к себе и красноречиво поцеловав.
  
  «Карла… это не имеет ничего общего с ханжеством. Но я осторожен. Ради тебя и себя я не хочу, чтобы рассерженные мужья лаяли нам по пятам. Например, ты знаешь, где он сейчас? вы следовали. "
  
  "Ха!" Она издала презрительный звук. «Он не посмеет. Он знает, что потеряет меня навсегда, если попробует. В любом случае, его нет в городе».
  
  «Но ты же не знаешь где? По крайней мере, ты так сказал. Конечно, ты должен знать…»
  
  Она резко отодвинулась от него с таким разгневанным выражением лица, что он понял, что должен сменить мелодию, иначе он потеряет ту маленькую нить, которую теперь держал в руках.
  
  «Карла! Разве ты не видишь, как ты меня привлекаешь? Я не могу не спрашивать тебя об этом. Карла… пожалуйста». Он приподнялся на загорелом локте и склонился над ней. «Боже, ты такой милый». Он вздохнул и прикрыл глаза. Его рука скользнула по мягким линиям ее шеи и подбородка… скользнула вниз, чтобы почувствовать контуры одной высокой острой груди… скользнула ниже и почувствовала шелковистую мягкость. Он задавался вопросом, когда она его остановит.
  
  Ее тело корчилось под ним.
  
  Цвета сошли с неба, и их место заняла мягкая тьма.
  
  Его губы вернулись по курсу, намеченному его пальцами
  
  «Укусите меня. Укусите меня!» - умоляла она, стиснув зубы.
  
  Он укусил ее. Несколько раз в разных местах.
  
  Затем она наклонила его голову и поцеловала жадно, умело. Ее пальцы блуждали по его телу. Ее полузакрытые глаза блестели в полумраке, дыхание участилось. Несмотря на себя, он почувствовал, как его собственный пульс участился. Казалось, ее растущая страсть превратила ее в яркое и красивое существо. Задворки его сознания напомнили ему Пирса Лэнгли, человека. В другом углу ему холодно сказали, что эта женщина изменила по собственному желанию, и это может быть его первым и лучшим шагом к пропавшему агенту. Перед его мысленным взором возникло бездумное пятно.
  
  Ник почувствовал, как ее ноги раздвинулись под ним, почувствовал, как напряжение его собственного тела скользит, как будто в темный, неизвестный колодец, который превратился в волнистый пруд, а затем в кружащийся водоворот. Он позволил себе уйти, весь в себе, за исключением той части, которая всегда была агентом, готовым к опасным и неожиданным. Его грубый голос сказал ему теперь, что он должен спешить, что это будет адское место, где можно попасться.
  
  Она ахнула и укусила. Ее тело дрожало и искривлялось от желания. Ее ноги обвились вокруг него, а ее мускулы напряглись, чтобы извлечь из него всю силу, которую он мог дать. Ему не нужно было притворяться нежностью, которую он не чувствовал; она отдалась яростно и безудержно, требуя от него такой же жестокости и животной силы. По-своему она была великолепна - совершенно заброшенная, необычайно опытная, яростно физическая.
  
  Ему казалось, что он тонет в волнах ее желания, хотя он знал, что сам создает волнения. Смутно он подумал о Розе и по какой-то причине он почувствовал некую ненависть к себе и к женщине, которая содрогалась под ним.
  
  Наконец он всплыл, задыхаясь; и, наконец, она глубоко вздохнула и выпустила его - яростно сжимая его, как будто сама тонула - в серии коротких мучительных стонов экстаза.
  
  Потом она лежала почти тихо, вздыхая и дрожа.
  
  Он заставил себя бормотать что-то мягкое, бессмысленное, хотя его побуждением было схватить одежду и бежать. Но через мгновение она открыла глаза, и они были наполнены счастьем и удовлетворением. А потом ему захотелось проклясть себя и попросить у нее прощения.
  
  «О, Боже…» - сказала она и снова вздохнула. «Так сильно. Так внезапно. В следующий раз…» Она затаила дыхание и посмотрела ему в глаза. "Будет следующий раз, не так ли?"
  
  Наконец, он заставил себя действовать. Это была его реплика.
  
  Он медленно отошел от нее, зная, что ее аппетит не удовлетворяется, а разжигается, что ее желание иметь его тело будет расти и продолжать расти. Он знал это так же точно, как если бы она рассказывала ему весь день.
  
  "Там будет, не так ли, Роберт?"
  
  Он хрипло вздохнул. Стыд - Роберта Милбанка или Ника Картера, он не знал, кто именно - заставил его подняться на ноги и обернуть полотенце вокруг талии.
  
  «Карла. Карла, послушай меня». Он упал на колени рядом с ней. Его голос был твердым и разумным, мягко умоляющим. «Ты должен рассказать мне о своем муже. Не потому, что я хочу подглядывать. Не потому, что я тебе не доверяю. А потому, что мне просто не нравится мысль о том, что я не знаю, где он. Мне не нравится идея Родриго тоже. Разве вы не понимаете? "
  
  Она слегка напряглась и открыла рот, чтобы что-то сказать.
  
  "Нет, подождите!" - настойчиво сказал он. «Не сердитесь. Не портите все это. У нас может быть что-то чудесное вместе, ты и я». Его голос внезапно стал жестким. «Но мне не нравятся сложности. Мне не нравятся загадки - и я не люблю соревнования. Я просто хочу знать, как вы можете позволить себе так небрежно относиться к нему. Где он и когда он вернется ? Неужели это так много нужно от вас? "
  
  Настала ее очередь дотянуться до чего-то, что могло бы прикрыть ее обнаженное тело.
  
  "Вы всегда проявляете такой интерес к мужьям?" - ледяным тоном спросила она.
  
  «О, Боже», - очень тихо сказал он. Он поднялся на ноги и некоторое время смотрел на нее.
  
  «Тебе не приходит в голову, - спокойно сказал он, - что ты тот, кто меня интересует?» Он отвернулся и начал одеваться.
  
  Она смотрела на него сквозь сгущающуюся тьму.
  
  «Я не знаю, где он», - сказала она наконец. «Я не видел его уже несколько недель. Он позвонил мне из своего офиса и сказал, что ему нужно уехать по делам. Он не сказал, куда, и я не спросил. И он не сказал, как долго он будет быть далеко. Я давно отказался от забот ".
  
  Она начала натягивать одежду.
  
  «Он звонил тебе из офиса, и его не было несколько недель»). И он не был с тобой на связи? Часто ли он делает такие вещи? » Ник перебросил вопросы через плечо.
  
  «Нет, я полагаю, что нет», - признала она. "Он обычно не задерживается
  
  так долго. И он звонит ".
  
  В голове Ника было множество вопросов, но он не осмеливался рискнуть их задать. Он застегнул рубашку и задумчиво задумался. Было хотя бы отдаленно возможно, что Пирс Лэнгли действительно уехал по делам. Но он в этом сомневался. И его сомнения росли с каждой минутой. Двое уже найдены мертвыми, умершие с разницей в несколько недель. А Лэнгли?
  
  «На этот раз прошел почти месяц», - сказала она задумчиво, как бы разделяя его мысли.
  
  «Хм. Тогда он может вернуться в любой день. А когда он вернется, я сдаюсь, не так ли? Нет, Карла. Я не так играю. Я не хочу делиться с тобой. И я не хочу». Не хочу, чтобы его выставляли дураком. Что было бы, если бы он сегодня внезапно пришел домой и начал искать тебя здесь? "
  
  Она презрительно засмеялась. «Он никогда не смотрит сюда».
  
  Ник повернулся к ней лицом. «Никогда? Как часто он должен это делать?»
  
  "Черт тебя подери!" - воскликнула Карла. «Черт тебя побери! Ты лучше меня? Чего ты от меня хочешь? Что ты от меня хочешь?» Она была на ногах, полуодетая, глаза горели гневом и мучением.
  
  «Ничего особенного», - разумно сказал Ник, как будто он потерял интерес. «Просто узнай, где он и когда он вернется. И избавься от этого Родриго тоже. Мне плевать, что я просто один из стаи». Его глаза преобладали над ее, и она подавила ответ, который сорвался с ее губ. «Я привык получать то, что хочу». Внезапно он улыбнулся своей очаровательной улыбкой. «Конечно, в данном случае это ничего не значит, если ты тоже не хочешь меня».
  
  Они молча закончили одеваться. Карла наконец заговорила.
  
  "Как я могу узнать?"
  
  «О, - сказал Ник, ловя сигарету, - ты, должно быть, знаешь некоторых из его деловых знакомых. Узнайте, с кем он разговаривал в последний раз, что он сказал, если он связался со своим офисом. Мне не нужно говорить вам, как. "
  
  «Что, если я не смогу? Что, если я не узнаю?»
  
  Он пожал плечами. «Должен сказать, я думаю, что это довольно странно». Он собрал полотенца. «Давай вернемся в клуб за твоей машиной. Разве ты не хочешь, чтобы я отвез тебя прямо домой?»
  
  Она смотрела на него. "Вы имеете в виду - мы не видим друг друга сегодня вечером?"
  
  "Ну, я думаю, это лучше, не так ли?" - дружелюбно сказал Ник. «Сначала мы выпьем…»
  
  "А потом ты не хочешь меня снова видеть, не так ли?"
  
  Ник уронил полотенца. «О, дорогая, нет! О, Карла, это не так». Он срочно обнял ее. «Пожалуйста, не думайте так». Его язык нашел ее язык в страстном поцелуе. Ее глаза были полузакрыты, а губы блестели.
  
  "Пойдем," мягко сказал. «Просто позвони, когда будешь готов меня видеть».
  
  Он знал, что она точно знала, что он имел в виду. И он знал, что она позвонит.
  
  
  
  
  
  Пытливый репортер
  
  
  
  
  Было уже за полночь, когда человек, который не был ни Ником Картером, ни Робертом Милбанком, покинул роскошный номер в отеле Copacabana International. Он был молод, но сутулый. Сильные черты его лица скрывала борода, которая обычно ассоциируется с рассеянными профессорами или жителями Гринвич-Виллидж. Его стальные серые глаза были искажены за толстыми очками, а костюм, хотя и хорошо скроенный, свободно свисал с его фигуры. Но он двигался быстро, глаза насторожились.
  
  Сначала он убедился, что коридор пуст. Он нашел лестницу, прошел три пролета, а затем поднялся на лифте на этаж улицы. Оттуда он пошел к Excelsior Copacabana, провел несколько минут в баре, а затем поймал такси и отправился в отель Serrador в центре города.
  
  Перед отъездом из Интернационала он вместе с Розалиндой ознакомился с сегодняшними событиями и планами на следующий день.
  
  «Я не уверена, что это был тот же мужчина», - сказала она. "Я мельком увидел его только после того, как вы заметили, что за нами наблюдают. Но это круглое лицо выглядело знакомым. Он был с группой, но было трудно сказать, принадлежит ли он к ним, или они просто Во всяком случае, он сказал, что свяжется с вами. Я знаю, что он задумал для меня - он сказал что-то о сделках с сумками из аллигатора и аметистами - но для вас я думаю, что это девичьи шоу и азартные игры ».
  
  "Сильвейро, а?" - сказал Ник, дергая себя за бороду. «Интересно, это его настоящее имя?» Полагаю, он не сказал, когда позвонит ».
  
  «Нет», - сказала она, разглядывая его новое лицо. «Он просто ухмыльнулся и сказал, что рискнет найти нас через какое-то время. А затем он улыбнулся своей жирной улыбкой и ушел».
  
  «Хорошо, мы подождем его», - сказал Ник. «А теперь послушайте. Я оставил слово, что нас не беспокоить до позднего утра. Когда вы уйдете, возьмите табличку с двери и тайте отсюда как можно ненавязчивее. Я встречусь с вами в музее между тремя и три тридцать. Пожалуйста, постарайтесь выглядеть немного менее роскошно, чем обычно, чтобы вас не привлекали
  
  толпа поклонников ".
  
  "В музее?" - пренебрежительно сказала она. «Вероятно, это будут только я и мыши».
  
  «Ага, берегись этих мышей. И сделайся сама, как мышь. Хочешь Кольт, на всякий случай?»
  
  «Нет, спасибо. Я не хочу, чтобы меня поймали с чем-то подобным. Кстати, как вы целовались с мадам Лэнгли?»
  
  Лицо Ника напряглось из-под бороды. «Если ты можешь вынести незнание, я бы сразу не спросил. Но если она позвонит, пока ты здесь, просто ... э-э ... возьми сообщение. Или, если она оставит записку, прочти ее и избавься. этого. " Во время выступления он распространил несколько статей о своей персоне. Люгер, стилет и небольшой круглый шар, который мог быть пластиком, металлом или каким-нибудь сплавом.
  
  "Да это же Вильгельмина!" - сказала Розалинда, широко открыв глаза и приподняв прекрасные брови. «И Хьюго, не так ли? Я думала, ты их потерял».
  
  Бородатое лицо расплылось в ухмылке.
  
  "Я тоже. Но - это забавный старый мир, это так. Я их вернул. Я расскажу вам, как на днях. Это настоящая история. А пока - де Сантос и Бренха. Если вам нужно Мне срочно позвоните в комнату 1107, Серрадор, и спросите Нолана. Я буду слышать телефон, даже если нахожусь в другой комнате. Все готово. на завтра? "
  
  Она кивнула. «Да, это будет легко. Но кем ты будешь, когда я тебя увижу?»
  
  "Хм." Он задумался на мгновение. «Я думаю, это подойдет. Пока не нужно слишком часто переключаться. Ищите Майкла Нолана, бородатого мальчика-репортера. И позаботьтесь о себе, хорошо?» Ник повернулся к ней и взял ее лицо руками. «Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Проверяйте замки и окна, когда я уйду, и не делайте ничего опрометчивого завтра. Мы только начинаем, и мне нужно, чтобы вы были рядом».
  
  «Ну, это не очень похоже на это», - начала она, но он заставил ее замолчать бородатым поцелуем в губы.
  
  «Не открывай дверь посторонним», - сказал он легко. «Просто проверьте, свободен ли берег, и я уже в пути».
  
  Коридор был пуст.
  
  В понедельник, вскоре после часа дня, он во второй раз открыл дверь комнаты 1107 отеля «Серрадор». Первый раз случился через несколько часов после их прибытия ближе к концу прошлой недели. В то же время миссис Марлен Вебстер из Далласа, штат Техас, зарегистрировалась в комнате 1109 и потребовала полного уединения на выходные. Майкл Нолан, бродячий корреспондент Washington Herald, дал понять руководству, что намерен использовать свою комнату только в качестве штаб-квартиры для поездок из города в глубь страны. Он бывал там редко.
  
  Ничего не указывало на связь между Майклом Ноланом и миссис Марлен Вебстер, несмотря на запертую соединительную дверь. Документы очень хорошо оформили бронирование. Руководство не должно было знать, что и леди, и джентльмен могут открыть почти любую дверь с легкостью самого опытного взломщика.
  
  Ник запер за собой дверь комнаты 1107. Привычка заставляла его проверять дверцы шкафов, ящики бюро, окна, пыльные поверхности и сантехнику. Кровать, которую он оставил помятой во время своего первого визита, поправили, но больше ничего не изменилось. Потрепанный багаж и немного одежды Нолана остались нетронутыми.
  
  Он достал из кармана небольшой набор и быстро возился с запорным механизмом, который прикрепил к соединительной двери во время своего первого визита. Через несколько секунд он вошел в комнату 1109 и осмотрел багаж миссис Вебстер.
  
  Багаж миссис Вебстер был чудом изобретательности. Помимо обычного набора женских украшений, в него входили некоторые устройства, известные только AX и аналогичным специализированным службам. Косметичка миссис Вебстер была особенно хорошо подогнана. Когда его сняли с верхних полок, он показал коротковолновое радио, известное AXEmen как Оскар Джонсон.
  
  Сообщение Ника Хоуку было коротким и загадочным:
  
  ПРЕСС-ТУР ЗАВТРА ПОДДЕРЖКА ПОЛНОМОЧИЯ, ЕСЛИ НЕОБХОДИМО. НОЛАН ПО НОВОСТЯМ БУДЕТ ПОМОЩНИКОМ ПО АНТРОПОЛОГИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ. ГЛАВНЫХ ПЕРЕРЫВОВ ЕЩЕ НЕТ.
  
  
  
  Ответ Хоука был еще короче. ПРОВЕРИТЬ. ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ УЧЕТНЫЕ ДАННЫЕ.
  
  Это было немного, но это означало, что штаб-квартира AX будет знать, куда направляются агенты Картер и Адлер, когда в последний раз получали известия. Картер, с полными полномочиями для прессы, будет проверять Rio Journal. А Розалинда Адлер будет в Национальном индийском музее.
  
  Ник воспользовался ванной Марлен Вебстер и рассыпал ее ароматный порошок на полке и на полу. Подойдя к кровати, он натянул одеяло и помял подушку. Затем, немного приоткрыв здесь ящик и бросив туда женскую туфлю, он запер Оскара Джонсона на ночь и вернулся в комнату 1107.
  
  В течение пятнадцати минут он выполнял упражнения йоги, которые позволяли ему выжиматься из узких углов и надолго задерживать дыхание многие минуты,
  
  затем он забрался в кровать Майкла Нолана и заснул как младенец.
  
  Утром он немного поправил бороду и пошел дальше.
  
  Главный редактор англоязычной газеты Рио тепло приветствовал его. Его очень интересовало, что бродячий репортер Washington Herald и стрингер Amalgamated Press and Wire Service - да, да, конечно, он уже получил их телеграфное уведомление - должны интересоваться местной криминальной историей.
  
  Тон Ника был серьезным, и он дернул себя за бороду.
  
  «Конечно, вы понимаете, сеньор, - сказал он на вполне приемлемом португальском языке, - что на данный момент мой запрос носит конфиденциальный характер. Позже - полиция. Но теперь - вы понимаете, как обстоят дела с любым, кто отслеживает историю, - предпочитают поговорить напрямую с руководителями ". Он унизительно улыбнулся. «По крайней мере, я всегда предпочитал работать независимо от власти как можно дольше».
  
  Редактор понимающе улыбнулся.
  
  «Но, естественно. Репортеры везде одни и те же. Но почему у вас должен быть такой интерес к ничтожеству, подобному Аппельбауму? Любопытная история, да, но определенно не важная?»
  
  «Возможно, не само по себе», - сказал Ник. «Но мне интересно, до вас дошло, что еще один американец, торговец драгоценностями Пирс Лэнгли, пропал без вести в течение нескольких недель? И что ваш репортер, Жоао де Сантос, был знаком с ними обоими? Это может ничего не значить. конечно, но в этом есть что-то любопытное, не правда ли? " Он надеялся, что его собственные вопросы не покажутся слишком любопытными.
  
  «Наш собственный де Сантос? Но…» Глаза редактора сузились. "Откуда вы знаете, что он знал других?"
  
  Ник грустно вздохнул. «Понимаете, у Аппельбаума есть семья в Штатах. Довольно дальние родственники, но он имел обыкновение писать им. Видимо, он мало общался, да и писать было не о чем. Поэтому он упомянул своих друзей и книги, которые ему нравились больше всего, и тому подобное. Теперь, когда он какое-то время не писал - ну, вот как все началось, понимаете. А потом, когда его тело было обнаружено, и сразу после этого де Сантос был найден мертвым, и Лэнгли пропал без вести, ну, мой офис телеграфировал мне разобраться в этом ".
  
  Это была довольно искаженная история, но у него были телеграммы и документы, подтверждающие его. У него также был естественный интерес главного редактора к Жуану де Сантосу.
  
  "Но Лэнгли! Что ты имеешь в виду, он пропал?"
  
  Ник пожал плечами. «Ни его дом, ни его офис не имеют ни малейшего представления, где он находится, и он отсутствовал на несколько недель. Это может быть чисто личное дело или какое-то очень секретное дело - кто может сказать? Но я хотел бы узнать. И Я надеялся, что ты сможешь мне помочь. Мой офис, кажется, думает, что за этим может быть что-то большее, чем кажется на первый взгляд. Можно ли проверить, могут ли другие американцы пропасть без вести? Или загадочно найдены мертвыми? »
  
  "Но почему де Сантос?"
  
  «Я не знаю. Я совсем не знаю. Но, возможно, он просто наткнулся на историю, на которую не должен был наткнуться».
  
  Ник бросил на редактора проницательный взгляд, похожий на газетный ястреб.
  
  "Что это за история?"
  
  Ник позаимствовал свое воображение и предложил историю, которая включала торговлю оружием и оптовое ограбление драгоценных камней. Конечно, он мог только догадываться, будучи здесь относительно чужим, но разве это невозможно…? К тому времени, когда он закончил, он сам почти в это поверил. Редактор тоже, по крайней мере, достаточно, чтобы оказать ему неохотную помощь. Он пообещал, что его сотрудники проведут проверку пропавших без вести, и сообщил Нику подробности обнаружения тел Аппельбаума и де Сантоса. В конце концов, он пообещал позвонить Кармен де Сантос и предложить ей позволить бородатому американскому репортеру взять у нее интервью.
  
  «Но я не могу обещать, что она увидит тебя», - сказал он, поднимаясь и проводя Ника к двери своего офиса. «Как вы понимаете, она так тяжело переживает».
  
  «Я могу это понять», - сочувственно сказал Ник. "Но вы можете заверить ее, что я отниму у нее очень мало времени и что я чрезвычайно уважаю ее чувства. Но в свете того, что вы мне только что сказали, она, возможно, не прочь будет попытаться прояснить это. В любом случае, я не буду звонить ей, пока не получу от вас известие. Она может даже позвонить мне сама, если ей нравится. Майкл Нолан, номер 1107, отель Серрадор "
  
  Он вернулся в отель, сделав по пути одну короткую остановку. У книжного магазина «Единорог» была табличка на двери: закрыто.
  
  Комнаты 1107 и 1109 были вычищены и отремонтированы.
  
  Он запер соединительную дверь и сел ждать и думать. Возможно, ему стоит позвонить Карле.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Розалинда прошла через широкие двери Национального музея Индейцев и вздохнула с облегчением от долгожданной прохлады.
  
  Она остановилась у входа и посмотрела на план этажа.
  
  «Индейские цивилизации Центральной и Южной Америки… племена Бразилии, Колумбии, Чили, Перу, Мексики и т. Д. И т. Д. И т. Д. Пуэбло… зуни… ацтеки… инки… хивары… и т. Д. Среда обитания, костюмы, языки, обычаи… места захоронения… жертвенные колодцы ... храмы ... сокровища ... конкистадоры ... ну, вот и все. Офисы? Первый этаж, верно. Но сначала она искала все, что соответствовало ее утреннему курсу. Она прошла через мраморное фойе и через открытый двойной двери в комнату, уставленную огромными стеклянными шкафами.
  
  Любой, кто смотрел на нее, увидел бы невзрачную женщину среднего роста в невысоких удобных туфлях и в несколько неподходящем прямом хлопчатобумажном платье. Ее волосы были собраны в пучок, и они были на удивление безжизненными, как будто никогда не чувствовали солнца. Крошечные морщинки защипали уголки ее глаз и рта. И сегодня ее звали Мэри Луиза Бейкер. От этого она даже почувствовала себя серой.
  
  Она искала компании среди индейцев в стеклянных корпусах. Был один скучающий турист, мужчина, в рубашке с цветочным рисунком; одна серьезная молодая пара с блокнотами и хриплыми голосами; один молчаливый юноша, срочно нуждающийся в стрижке; одна старушка занимала единственное место для сидения. Похоже, это кресло охранника, хотя она не казалась охранником.
  
  Розалинда решилась. Это действительно было довольно интересно. Диорамы были выполнены на удивление хорошо, и глаза этих людей из далекого прошлого были удивительно живыми. Древние сочинения и их переводы, а также некоторые артефакты особой формы и дизайна легли в основу одной из малоизвестных монографий Карлоса Бренхи о потерянном континенте и его выживших. Он написал несколько таких работ в своем сухом научном стиле, подкрепив свою диссертацию сравнениями иератического письма и тщательными рисунками изысканно изготовленной посуды с символическими надписями. У нее сейчас была одна из этих монографий в ее объемном кошельке вместе с рекомендательным письмом, на подготовку которого у нее ушла значительная часть утра. Сама по себе подпись была второстепенным шедевром. Каждый мог сразу увидеть, что это работа стареющего ученого с точным умом и дрожащей рукой.
  
  Коридоры, казалось, тянулись бесконечно. Каждая главная комната вела в другие, и каждая из дополнительных комнат имела ответвления. Над основным этажом находился антресоль, а над ним еще несколько этажей открытых экспонатов и витрин. Охранники музея казались немногочисленными и редкими.
  
  Наконец, чувствуя себя пропитанной индийскими знаниями и угнетенная вековой тишиной, она направилась в офисы на первом этаже.
  
  Табличка на двери гласила: ЧАСТНЫЙ. ОФИС. Доктор Эдуардо Соарес. Доктор Карлос Бренха.
  
  Она легонько постучала в дверь. Нет ответа. Она снова постучала. Наконец пронзительный голос нетерпеливо крикнул: «Входите! Входите!»
  
  Она сделала. Худой мужчина в очках выглянул из-за стола, заваленного бумагами, книгами, церемониальными масками и необычными керамическими изделиями. Второй стол был еще более беспорядочным, но он был пуст.
  
  "Доктор Бренха?" - неуверенно спросила она. "Или ты…?"
  
  «Ах! Нет! Извини. Очень жаль». Мужчина неуклюже поднялся и жестом указал ей на стул. «Доктор Бренха - необъяснимая вещь в целом. Не могу этого понять! Рад видеть вас. Вы знаете его? Пожалуйста, присаживайтесь. Меня зовут Соареш. Куратор. Бренха, да. Странная история - хороший человек, прекрасный ум. Вы говорите, что знаете его? О нет, конечно, нет. Я доктор Соарес. А вы? "
  
  «Мэри Луиза Бейкер», - нерешительно сказала она. «Колорадский институт индийских исследований. У меня есть рекомендательное письмо к нему». Розалинда покопалась в сумочке. «Я здесь в отпуске, но подумал, что воспользуюсь этой возможностью…»
  
  «Ах! Как жаль». Доктор Соареш пристально посмотрел на нее поверх очков. «Я не видел Бренху в течение нескольких недель. Его нет дома, он не приходит на работу, он не попал в аварию, никто не знает, где он может быть. Внезапно однажды он не пришел. Я ошеломлен».
  
  «Вы имеете в виду…» Розалинда уставилась на него. «Вы имеете в виду, что он только что исчез? Неужто он в поездке, в отпуске, в гостях?»
  
  Соареш энергично покачал головой.
  
  «Никогда не отправляйтесь в поездку без тщательно разработанных планов. Никакой поездки. Никакого посещения.
  
  "Но вы, конечно, проверили через полицию?"
  
  «Ну конечно! Больницы, полиция - морг. Никаких следов. Ужасно! Где-то заболел, наверное, потерял память. Как бы мы все иногда были рассеянными. Но не так. Плохо, плохо».
  
  «Но это совершенно невероятно! Когда ты сказал, что видел его в последний раз?» Лицо Мэри-Луизы Бейкер было бледным от сочувствия и тревоги. «Институт будет…»
  
  «Вот, вот он», - сказал Соарес, листая бумаги на столе и доставая календарь. «6 декабря. Была пятница. Нас здесь нет.
  
  на выходные, конечно. Ой! Чуть не забыл. - Он посмотрел на нее с дополнительным интересом. - Кто-то еще спрашивал о Карлосе. Антрополог из Лиссабона. Да. Доктор Томаз. Нило Томаз. Вы когда-нибудь слышали о нем? "
  
  «Боюсь, что нет», - сказала Розалинда, подумав: «Кто-то еще там был? Вслух она сказала: «Он все еще в городе? И я должна была слышать о нем?»
  
  Соареш пожал плечами и махнул рукой. «Нет, нет! Я никогда о нем не слышал. Но да, он в городе. На самом деле он почти каждый день приезжает сюда, чтобы работать над надписями. Больше всего его интересуют иератический алфавит и рисунок. символы. Я так понимаю, это вас тоже интересует? "
  
  Розалинда с энтузиазмом кивнула. «Если бы я мог встретиться с этим доктором Томазом - назначьте встречу…»
  
  «Нет проблем. Нет проблем. Забавно - он впервые приехал сюда сразу после того, как Бренха ушел, и был очень разочарован, как и вы. В то время он сказал, что хотел бы встретиться с кем-нибудь еще, связанным с этой областью. Да, я верю он даже сказал, что если бы кто-нибудь еще пришел повидать Карлоса, он бы очень хотел встретиться с этим человеком! " Соареш счастливо просиял. "А вот и ты!"
  
  «Да», - пробормотала Розалинда. «Вот я. Не могли бы вы сказать мне, где я могу найти доктора Томаза? Или во сколько он обычно приходит сюда?»
  
  «Вообще-то, - буркнул Соареш, с энтузиазмом хлопая руками, - он здесь прямо сейчас. Я видел, как он вошел минут двадцать назад и расставил свои вещи в маленькой нише в задней части дома. Мы можем пойти и встретиться с ним прямо сейчас. . Пойдемте! "
  
  Он протянул рыцарскую руку, чтобы помочь ей подняться.
  
  «О, но на самом деле», - возразила она. «Вам не кажется, что это немного утомительно, пока он работает? Разве не было бы лучше, если бы вы, возможно, упомянули обо мне ему и сказали, как войти…»
  
  «Конечно, нет, конечно, нет. Я сказал вам, что он очень хочет встретиться с коллегами.
  
  Он чуть не потащил ее по длинному коридору, который вел в один из главных залов, и снова в другой коридор. «Он, должно быть, соскучился со мной», - подумала она, при первой же возможности склоняя меня к проходящему мимо незнакомцу. Она не могла избавиться от желания, чтобы Ник был где-то под рукой, чтобы оказать ей моральную поддержку.
  
  "Там сейчас!" - бодро сказал Соарес.
  
  Последний из серии лабиринтных проходов привел их в небольшую нишу, почти заполненную стеклянными ящиками с каменными табличками и осколками керамики с символическими надписями. Крупный мужчина сидел на складном стуле и с интересом смотрел вверх, когда они вошли.
  
  У него были чрезвычайно широкие плечи и маленькие круглые глаза, которые скользили по ее телу, словно искали скрытые изгибы - или оружие.
  
  «Мисс Бейкер, позвольте мне представить доктора Нило Томаза. Доктора Томаза, мисс Мэри… э-э… Мэри Бейкер из Института Колорадо. Я понимаю, что вы двое имеете общий интерес к моему другу доктору Карлосу Бренха».
  
  «Неудачный способ выразиться», - подумала Розалинда.
  
  «Вообще-то, у меня просто рекомендательное письмо», - сказала она, неуверенно улыбаясь. «Я не собирался вас беспокоить».
  
  Здоровяк протянул сильную руку и сжал ее.
  
  «Беспокоить меня? Никогда! С удовольствием!» Он широко улыбнулся.
  
  «Ну вот, вот и сейчас», - радостно сказал Соареш. «Как я и сказал. Теперь я знаю, что вам двоим будет о чем поговорить, поэтому я оставлю вас наедине». Покачиваясь и кивая головой, он заметался между рядами индейских фигур. Под прикрытием его отъезда Розалинда украдкой взглянула на свои часы. Пожалуйста, Бог позволь Нику скорее прийти и найти меня. Было без четверти три.
  
  Она посмотрела на Нило Томаза и его стопку блокнотов. Маленькие глаза здоровяка впились ей в глаза. Ее сердце замерло. Что-то было очень не к месту. Конечно, у всех есть неожиданные слабые места, но… По крайней мере, подумала она, ей не придется беспокоиться о собственном незнании иератического письма.
  
  Обложка мягкой обложки виднелась под одним из блокнотов. Она не могла прочитать всю картину обложки, но она видела эту книгу среди других подобных книг в газетном киоске в центре города, и она вспомнила книгу и изображение на обложке одновременно ярко и ясно.
  
  Книга называлась «Адский дом страстей».
  
  Человек, который любит читать на досуге, сказал:
  
  «Совершенно верно, мисс Бейкер. Нам есть о чем поговорить». Что-то заставило его дыхание участиться.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Ник посмотрел на часы. 2:45. Он подождет еще пять минут, а затем пойдет на встречу с Розалиндой.
  
  Некоторое время назад главный редактор журнала позвонил ему в номер 1107 отеля «Серрадор» и рассказал несколько интересных вещей: во-первых, пропали владелец ночного клуба и куратор музея. Два, это было совершенно верно
  
  что, похоже, никто не знал о местонахождении торговца драгоценными камнями Пирса Лэнгли. В-третьих, полиция обнаружила, что потрепанная камера де Сантоса, найденная на склоне холма на пути его падения, оказалась вовсе не камерой, а оригинальным устройством, стреляющим пулями 22-го калибра. Однако никто не был застрелен. В-четвертых, он - редактор - позвонил Кармен де Сантос и рассказал ей о вопросе репортера Майкла Нолана. Она проявила определенный интерес, поэтому он предложил ей связаться с ним в номере 1107 отеля Серрадор.
  
  Пока ничего.
  
  Ник прокрутил в уме то немногое, что знал. Главный редактор сообщил ему ранее, что полиция почти уверена в том, что де Сантос был убит. Кроме того, де Сантос попросил продления отпуска, и в тот же день, когда вернулся, он умер. Он не должен был связаться со своим офисом до следующего понедельника, и он этого не сделал.
  
  «Он вернулся и во что-то попал, - подумал Ник. И теперь было почти наверняка, что он умер последним. Ник был убежден, что порядок исчезновения жизненно важен, но обманчив. Де Сантос, например, мог бы расстаться со многими из них, а затем уехать в отпуск, наслаждаясь ложным чувством безопасности, только для того, чтобы вернуться и стать жертвой собственного предательства.
  
  Но почему-то Ник не думал, что это возможно.
  
  Пятеро из шести теперь начали появляться как личности, и список начал формироваться: Лэнгли и Аппельбаум, пропавшие без вести / умершие в начале игры, примерно в то же время. Он только что узнал, что Де Фрейтас и Бренха пропали без вести через несколько дней после внезапного отъезда Лэнгли в Бог знает куда. Жуан де Сантос недавно умер. Никакого отчета о Марии Кабрал. Он должен как-нибудь попасть в дом.
  
  Забавно. Он был уверен, что линия де Сантоса была прослушана, дом осмотрен. Может быть, у него все-таки не будет этого посетителя. Или, может быть, посетитель подождет, пока Ник уйдет.
  
  Без десяти три. Лучше быть в пути. Может, Роз повезло больше.
  
  Он вскочил на ноги одним плавным движением и потянулся к дверной ручке, когда услышал тихий звук. Кто-то остановился у его двери.
  
  Кто-то постучал. Снова постучал.
  
  Ник молча скользнул по ковру в чулан. Его рука сомкнулась на удобноом прикладе Вильгельмины.
  
  Повернулась ручка передней двери. Что-то царапалось в замке или мимо него. Ручка снова загремела. Ник отступил в шкаф, оставив себе полдюймовую щель, чтобы видеть сквозь нее.
  
  Незнакомец с хищным лицом и большими руками осторожно вошел в комнату Ника. Одна рука закрыла входную дверь; другой скользнул в боковой карман. Острые глаза смотрели по сторонам, а заостренные уши дергались, пытаясь услышать малейший звук.
  
  
  
  
  
  Хьюго задает вопросы
  
  
  
  
  Ник ждал. Вильгельмина, Гюго и Пьер ждали с ним, терпеливо и приготовившись.
  
  Газовая гранула Пьера, маленькая, но смертельная, не предназначена для использования в закрытых помещениях или общественных местах. Он был слишком смертоносным. Гюго, стилет с щелчками, с изысканной изобретательностью изготовленный учеником Челлини, был в своих силах быстрым и решающим аргументом. Вильгельмина - Люгер, обнаженная до самого необходимого, как оружие, которым она была, действовала одновременно как молчаливый убеждающий и злобный убийца, укус которого был даже хуже, чем ее лай.
  
  Вильгельмина была готова.
  
  Лицо Хорька вошло в ванную и тут же снова вышло. Ник смотрел, как он приближается к шкафу, его глаза метались от двери шкафа к кровати, от комода к столу, пока он шел. Что-то на столе заставило его остановиться. Страница портативной пишущей машинки была покрыта печатью - попытка связать гибель Аппельбаума и де Сантоса. Внизу страницы Ник набрал ЛЭНГЛИ ???
  
  Новичок с интересом прочитал страницу и достал ее из машинки. Он сунул его во внутренний карман и открыл верхний ящик стола. Большие руки перебирали тетради и бумаги с именем Майкла Нолана, когда Ник решил, что у Феррета было достаточно времени, чтобы рыскать.
  
  Он молча вышел из своего укрытия.
  
  Он постучал. - "Руки вверх!" "Встать к стене!"
  
  Феррет повернулся, его глаза горели удивлением и яростью, а рука потянулась к шишке в кармане.
  
  "Ничего подобного!" - сказал Ник. "Поднимите руки, или я стреляю!"
  
  Ник отвернулся, когда Феррет выстрелил из кармана. Вильгельмина резко ответила. Феррет издал тихий звериный крик и свободной рукой схватился за руку с пистолетом.
  
  «В следующий раз, - сказал Ник, - слушайся».
  
  Его быстрый, легкий шаг привел его к незнакомцу. Быстрая рука вытащила сочившийся карман и вытащила пистолет с тупым носом.
  
  Феррет выругался и бросился на него. Ник с мучительной силой ударил его собственным пистолетом по переносице и быстро отступил, сунув пистолет в свой карман.
  
  «А теперь позвольте мне увидеть эти руки в воздухе, - сказал он на беглом португальском, - или я оторву их обе».
  
  Феррет выругался, но поднял обе руки. Кровь текла по его правой манжете.
  
  «Ты бы не посмел», - прорычал человек с хищным лицом. «Подумай о шуме. У вас в отеле будут все…»
  
  "Вы думаете об этом," сказал Ник. «Это моя комната, помнишь? И тут возникает интересный вопрос - почему ты в ней?»
  
  "Почему вы думаете?" - сказал мужчина и плюнул на ковер. «Дружеский визит? Вы зарабатываете себе на жизнь, я получил свое. Почему бы вам просто не вызвать полицию?»
  
  Его глаза метались, как язык ядовитой змеи. Окна, дверь, ящики стола, торшер, диван… выходы, оружие, помощь…?
  
  Прикрыв его Вильгельминой, Ник дважды запер дверь.
  
  «А теперь, - мягко сказал он, - ты расскажешь мне, зачем ты здесь и что тебя так привлекает в этих записках и бумагах. И не пытайся сказать мне, что тебе нужны просто деньги. Что вы хотите от бумаги в пишущей машинке? Хотите показать ее кому-нибудь? "
  
  Феррет издал хихиканье, похожее на смех.
  
  «Я собираю сувениры от всех своих клиентов», - хихикнул он. «Что вообще такого особенного в пишущей машинке?»
  
  «Я задам вопросы», - сказал Ник. «Отойди от стола».
  
  «Ну, ты не получишь ответов», - усмехнулся Феррет. «В чем дело, ты боишься закона? Почему ты не…»
  
  «Двигайся! Положи руки к стене».
  
  Ник подошел к человеку с лицом хорька, которого Вильгельмина держала в его руках легко, но верно. Его лицо было жесткой маской решимости. Ферре повернулся и высоко прижал руки к стене.
  
  Хьюго вышел из своего укрытия. Его жестокий ледоруб щелкнул. Ник полоснул Феррет за куртку. Две половинки разделились, обнажив спину грязной, но дорогой рубашки. Проклятия Феррет стали громкими и плавными.
  
  Затем Хьюго атаковал рубашку, аккуратно разорвав ее по спине, не слишком заботясь о растрескавшейся под ней плоти. Феррет вздрогнул и произнес слово, которое Ник не слышал годами. Хьюго нашел место у основания голой шеи Феррета и слегка погладил его.
  
  «А теперь, - очень тихо сказал Ник, - ваше имя. Кто вас послал. Зачем. Почему вас так интересуют двое мертвецов? Лучше говори быстрее». Хьюго неожиданно укусил узловатую шею. "Нравится?"
  
  "Фу!" Звук вырвался из горла мужчины, и мускулистые плечи сжались. "Ты свинья!"
  
  «Я так и думал, - любезно сказал Ник. "Более?" Хьюго снова ткнул, немного глубже. «Начни, друг. У меня нет целого дня. Но у меня достаточно времени, чтобы сильно тебя обидеть».
  
  "Вы уверены в этом?" - неожиданно сказал Феррет. "Ты чертовски уверен?"
  
  «Я уверен, - сказал Ник. Хьюго укусил и скрутил, отстранился и быстро проткнул поясницу. «Почему я не должен быть уверен? Уже больно, не так ли? Что еще хуже, ты не знаешь, куда я собираюсь тебя уколоть в следующий раз. Как насчет чего-нибудь здесь, наверху? Мы еще этого не сделали». Стилет образовал поверхностный узор на обнаженном правом плече, которое вздрогнуло в ожидании удара. Хьюго отпрыгнул и жадно покусал поясницу. «Что тебя интересует в моем бизнесе, крысолов? Что привело тебя сюда? Возможно, ты убил де Сантоса, не так ли?» Хьюго описал медленный аккуратный зигзаг чуть ниже левой лопатки. Из крошечных щелей и уколов начинала сочиться кровь. На шее Феррета выступил пот. Он издавал не совсем человеческие звуки.
  
  «Интересно, сколько времени нужно человеку, чтобы истечь кровью, - сказал Ник, - если кровь потечет по капле за раз? Мы скоро узнаем. Поговорим!»
  
  Хьюго снова укусил, аккуратный полукруг во плоти, и остановился.
  
  "Сволочь!" - прорычал Феррет. «Вы бы не подумали, что у вас было так много времени, если бы вы знали, что случится с Кармен де Сантос, если вы не выпустите меня отсюда. А потом, ей-богу, когда я вернусь…»
  
  Он наполовину повернул голову, выплевывая слова, так что его злобный профиль был обращен к Нику. Длинный твердый ствол Вильгельмины ударился о разбитый нос, и голова Феррет дернулась обратно.
  
  - Так ты что-нибудь знаешь о де Сантосе? Ник промурлыкал, но мысли его метались. Это был какой-то блеф? Может быть. Но это тоже был прорыв. "Что ты знаешь? И когда ты вернешься, где?"
  
  Хьюго нарисовал красивую восьмерку на разноцветной спине Феррета. Мелкие струйки крови вскоре испортили четкие очертания.
  
  Феррет издал непристойный звук. «Просто угол улицы. Они будут следить, чтобы увидеть, вернусь ли я. Если они не увидят меня, они начнут работать с этой женщиной де Сантос, так что тебе лучше идти, если ты хочешь быть хоть немного полезной…»
  
  "Какой угол? Кто они?"
  
  Господи, что Они делали с Кармен де Сантос? А с ребенком? Это должно быть блеф.
  
  Восьмерка начала капать Феррет за пояс.
  
  Хьюго протиснулся под кожный лоскут и начал исследовать.
  
  "Где? Кто они?"
  
  Измученное тело Феррета корчилось.
  
  «Уголок Бранко и Варгаса. Прекрати, черт возьми, стой!» Его дыхание стало прерывистым, мучительным. «Прямо за угол. Они будут присматривать за мной. Если меня не будет через полчаса, они убьют ее, и они придут сюда, и тогда вы увидите через Иисуса, что они сделают с вами. ! "
  
  "Кто они?" Голос Ника хлестал его, как кнут. Хьюго стал копать глубже.
  
  «Альварес и Мартин! Альварес и Мартин! Я больше не знаю, говорю вам! Я делаю для них работу, я не спрашиваю почему! Если вы не оставите меня в покое, я говорю вам, что они сильно обидят ее! "
  
  "Вы больше ничего не знаете!" Голос Ника насмехался над ним, в то время как голос в глубине его сознания побуждал его пойти и выяснить, что происходит с Кармен де Сантос. И Розалинда, во имя любви Христа! Если бы она столкнулась с чем-то похожим на это, Бог знает, как бы она целовалась. "Вы знаете, что они пытаются добраться до нее, но вы больше не знаете?" Хьюго ощупал сырую плоть. «Где они тусуются? Чего они от нее хотят?» Он заставил Хьюго сделать небольшую джигу внутри раны.
  
  Феррет закричал и бросил руку на Ника. Хьюго приземлился на пол, и Ник быстро отступил, когда мужчина с безумным от боли глазами приподнялся в прыжке.
  
  Мысли Ника работали как молния. Продлить это и рискнуть, что рассказ о Кармен де Сантос был блефом? Возвращайся позже?
  
  Вильгельмина разрушила лицо Феррета. Раздался ужасный хруст, и человек с разбитым лицом упал, как мешок с цементом. Ник поймал его, когда он упал, и еще раз ударил по подбородку. Он наклонился над телом в быстром поиске, не обнаружив ничего, что могло бы опознать человека. Он все же нашел пачку крепких бразильских сигарет, свой псевдоним и адрес на полставки, нацарапанные на спичечном коробочке, взятом из клуба Кариока, и небольшую связку ключей. Одним из «ключей» было устройство, хорошо известное Нику: универсальный маленький предмет, предназначенный для открытия множества дверей. Также в одном из карманов было небольшое количество серебристого порошка. Не время сейчас об этом думать. Он переложил все, кроме порошка и собственных машинописных заметок, в свои карманы. Записки, которые он бросил в ящик стола. Передавая ключи, он увидел, что один из них немного отличается от других: он был меньше, бледно-золотого цвета и тяжелый. На нем по кругу была нанесена цифра 12.
  
  Ник работал быстро. Он отпер дверь, ведущую в комнату миссис Марлен Вебстер. К тому времени, когда он осторожно открыл входную дверь, Лицо Хорька было надежно связано, с кляпом во рту и тихо истекавшим кровью его рваный пиджак в запертом туалете миссис Марлен Вебстер. В комнате Майкла Нолана был восстановлен порядок, который обманул бы всех, кроме натренированных глаз полиции.
  
  Пожилая пара ждала лифта. Ник присоединился к ним и вошел вместе с ними в наполовину заполненный вниз автомобиль.
  
  Вторая, менее заметная из его арендованных машин была припаркована в квартале от него.
  
  До получаса Ферре оставалось меньше десяти минут. Если это был блеф, он выставлял себя дураком. Но звонить по телефону, чтобы узнать, как там миссис де Сантос, было бесполезно - очевидно, ее провод прослушивался. Бог. Если у Розалинды проблемы, ей придется позаботиться о себе.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Половина четвертого. Ник вообще не собирался приходить.
  
  В животе Розалинды возник узел боли, когда ее фальшивое лицо кивнуло стоящему рядом с ней здоровяку.
  
  «Я действительно не знаю, доктор Томаз, - сказала она примерно в пятнадцатый раз. "Я тоже этого не понимаю, но это, должно быть, какая-то амнезия. Я уверена, что он скоро снова появится. А теперь, знаете, мне действительно нужно идти. Я думаю, мой друг, должно быть, ждет меня где-нибудь еще ".
  
  Каким-то образом она заставила его покинуть этот маленький, вызывающий клаустрофобию альков, переполняясь энтузиазмом при встрече с кем-то из смежных областей. Энергично помахав рекомендательным письмом и монографией Бренхи перед его лицом, она увидела, как мерцание исчезло в его маленьких глазках и сменилось чем-то, близким к недоумению. Он проследовал за ней - слишком близко, чтобы успокоиться - до главного зала и коридоров, уставленных большими стеклянными витринами. Затем он спросил ее, и она ответила на его вопросы
  
  Ее главная трудность заключалась в том, чтобы скрыть от него свое знание о том, что он совершенно не знакома с древними знаками и письменами. Возможно, ей стоит бросить это ему в лицо и посмотреть, как он отреагирует. Нет. Он был слишком большим и злобным на вид. Они зашли в тупик.
  
  "Как вы думаете, где ваш друг может ждать?" - спросил Томаз, его голос эхом разнесся по застекленным коридорам.
  
  Розалинда с некоторым удивлением взглянула на него: «У нас есть любимое маленькое кафе, где мы встречались в последнее время. Почему вы спрашиваете?»
  
  «Я просто подумал, что это немного странно, - прорычал Томаз, - что друг-джентльмен забудет, где он встретил такую ​​прекрасную даму». Он неискренне улыбнулся. "Я бы точно не стал. Кто этот рассеянный друг?"
  
  «Почему, доктор», - застенчиво хихикнула она. «Просто друг. Не надо переходить на личные темы!» «Черт побери, - сказала она себе. Теперь он у меня в руках, и я не знаю, что с ним делать. «Но я должен идти. Если он ждет, он может уйти раньше, чем я приеду».
  
  «Вы позволите мне взять вас», - сказал Томаз, и это не было вопросом. «Моя машина стоит на подъездной дорожке».
  
  На подъездной дорожке стояло несколько машин. Розалинда быстро подумала. Никого не было видно. Индийский музей казался наименее популярным местом развлечений в городе, по крайней мере, по понедельникам. Было очень тихо. «Зловещая тишина», - подумала она. По крайней мере, снаружи будет дневной свет и наверняка несколько человек.
  
  «Это очень мило с вашей стороны», - сказала она.
  
  Он слишком сильно взял ее за руку и провел через главную дверь. На них светил солнечный свет. Полосы сада обрамляли извилистую дорогу, кое-где в траве стояли скамейки. Розалинда приняла решение. Она не собиралась ехать в неизвестном направлении или бесконечно сидеть в каком-нибудь кафе с этим неповоротливым зловещим человеком. И она не собиралась позволить ему уйти без последнего усилия.
  
  «Это прекрасный день», - сказала она, рассматривая пейзаж. «Возможно, мы могли бы посидеть на солнце несколько минут, а затем продолжить».
  
  Томаз неприятно улыбнулся. "Что о вашем друге?"
  
  «Я передумала», - весело сказала она. «Женская привилегия. Он может позвонить мне позже и объяснить, где он был весь день, идиот».
  
  Она целенаправленно подошла к скамейке на полпути к дому. Томаз шагал рядом с ней с легким удовлетворением на ненаучном лице.
  
  Розалинда села и вытащила из своей вместительной сумочки сигареты и довольно громоздкую зажигалку. Томаз сел рядом с ней, когда она закурила сигарету, держа большую зажигалку в руке.
  
  «Доктор Томаз», - начала она. "Вы не возражаете, если я задам вам очень прямой вопрос?"
  
  Большая голова склонилась набок, и глаза снова превратились в узкие щелочки.
  
  "Откуда мне знать, пока вы не спросите?" Его губы скривились в полуулыбке.
  
  «Что ж, - сказала она, нервно затянувшись, - я не могла не заметить, что вы на самом деле не очень разбираетесь в области доктора Бренхи, не так ли? Но вы действительно хотите знать все о людях, которые кажутся интересовался им, и вы задали мне ужасно много вопросов сегодня днем. Вы же не ученый, не так ли? Вы расследуете его дело? Полиция? "
  
  Маленькие глазки заблестели.
  
  «Это очень умно с вашей стороны, мисс Бейкер. Мне было интересно, почему вы не спросили меня, почему я так мало знаю. Да, я пытаюсь выяснить, что случилось с Брехой. И вы тоже, я так понимаю?»
  
  «Да нет же, - сказала Розалинда, удивленно приподняв брови. «Мне было интересно встретиться с ним, и, естественно, меня беспокоит то, что с ним случилось. Почему вы не упомянули, что ведете расследование? Я бы ответила на ваши вопросы гораздо более свободно, вместо того, чтобы просто думать, что вы ведете себя довольно любопытно. . "
  
  Он уставился на нее.
  
  «Какие вопросы, мисс Бейкер? Что вы обо всем этом знаете?»
  
  Розалинда заставила себя волноваться.
  
  «Да ничего. Я просто имел в виду, что тогда я бы не подумал, что в тебе есть что-то смешное…»
  
  "И теперь вы это делаете. Что ж, возможно, мы продвинемся дальше, если поищем этого вашего друга и посмотрим, что он скажет. Или, возможно, вы предпочтете пойти со мной в штаб. Мы просто сделаем обычная проверка вашей личности ". Он искоса посмотрел на нее и взял ее за руку. Ее сигарета упала на траву, когда она отодвинулась от него.
  
  «Минуточку, Томаз, или как там тебя зовут», - решительно сказала она. «Раньше на меня примеряли всевозможные допросы, и ваш не лучше, чем у большинства. Сначала вы ученый, который не знает своего предмета, а теперь вы полицейский с чувством. ваши руки прочь от меня. Штаб, действительно! Где ваше удостоверение личности? "
  
  Краем глаза она увидела садовника, лениво гладящего траву в пятидесяти футах от нее. По ступеням музея спускалась молодая пара.
  
  "Идентификация?" - задумчиво сказал Томаз. Он полез в пиджак.
  
  Ладно, это была идентификация - голубая беретта, указывающая прямо на это напряженное место в области живота.
  
  «Так оно и есть», - мягко сказала она. "Почему? Кто ты?"
  
  Он неприятно рассмеялся. «Пойдемте, мисс Бейкер, или кто бы вы там ни были. Мой маленький пистолет может проделать очень уродливую дыру, если вы не сделаете то, что вам говорят».
  
  «Да», - согласилась она, вставая со скамейки и направив на него зажигалку. «К тому же он издает очень неприятный звук. Это больше, чем ты можешь сказать о моем маленьком друге. Я оставлю тебя сейчас, Томаз, и найду дорогу в штаб. Ты не будешь стрелять, но Я буду."
  
  Он вскочил на ноги и, рыча, потянулся к ней. Она поспешно отступила, ее голос повысился от негодования.
  
  «Доктор Томаз, пожалуйста! Пожалуйста, отпустите меня! Уберите от меня руки! Не смей меня больше беспокоить!»
  
  Молодая пара остановилась как вкопанная и уставилась на картину. Садовник перестал грабить.
  
  "Почему, глупая сука!" - прошипел Томаз. «Если ты думаешь, что сможешь уйти…»
  
  "Достаточно!" она истерически кричала. «Я не хочу, чтобы ты мне угрожал. Грязный старик!» Ее рука отдернулась и ударилась ему по лицу. «И если ты попытаешься последовать за мной, я пойду прямо в полицию».
  
  Она повернулась к нему спиной и зашагала прочь по подъездной дорожке.
  
  Молодая пара впилась взглядом. Где-то открылось окно.
  
  Томаз стоял там, раскачиваясь от удара ее маленькой руки, пряча собственное оружие своими большими руками. Медленно, опустив голову, он пошел.
  
  Розалинда побежала по подъездной дорожке на улицу.
  
  Прошло некоторое время, прежде чем она услышала шаги, прежде чем она поняла, что они становятся все быстрее и ближе.
  
  
  
  
  
  Осада, погоня и золотой ключик
  
  
  
  
  Маленький Джо радостно булькал в манеж. Дом на Васко да Гама Драйв был убежищем мира и здравомыслия, если не считать тени необъяснимой смерти, нависшей над ним.
  
  Но Кармен де Сантос и маленький Жуан были в безопасности.
  
  С улицы послышалось урчание плавного мотора, которое затем стихло.
  
  Чувство срочности подкралось к Нику, как прилив. Либо гамбит Феррета был блефом, либо он все еще на один прыжок опережал безликого врага. Он смотрел в потускневшие от боли глаза Кармен де Сантос и задавался вопросом, насколько она понимает то, что он сказал. Для нее он все еще оставался вопрошающим репортером, как и Жоао.
  
  Она посмотрела на сутулого бородатого мужчину в своей уютной гостиной и вздохнула.
  
  «Diga me que jazer», - безнадежно сказала она. «Скажите мне, что мне делать. Я все рассказала полиции, но пока они мне ничего не сказали. Я не понимаю, почему я должна быть в опасности. Но если вы можете помочь мне узнать о Жоао…» - ее голос затих. прочь, и ее привлекательные глаза блуждали по его лицу.
  
  «Я сделаю все, что смогу», - серьезно сказал Ник. «И я бы хотел, чтобы вы доставили беспокойство полиции и мне. Думаю, то, что вы мне сказали, будет большим подспорьем. А теперь я бы хотел, чтобы вы сделали еще кое-что. Возможно, тебе это не понравится, но это важно, и я думаю, тебе следует сделать это немедленно. Ты и маленький Джо ».
  
  "Маленький Джо?" Тусклые глаза заблестели жизнью. "Что он может сделать?"
  
  «Вы можете переехать отсюда, вы оба, и либо к родственникам, либо в какую-нибудь гостиницу. Не беспокойтесь о деньгах. Я помогу вам. Но в ближайшие несколько дней, думаю, вам будет удобнее где-нибудь еще." Его тон был резким и решительным.
  
  "Это не предложение, не так ли, сеньор?" Она задумчиво посмотрела на него. «Я думаю, это приказ. Почему вы приказываете?»
  
  Ник заставил свой тон проявить терпение. Ему понравилась женщина; он ей сочувствовал. Но ему хотелось, чтобы она осознала необходимость срочности.
  
  "Потому что я считаю, что ваш муж собирался узнать что-то очень важное и что вы можете оказаться в такой же опасности, как и он. Я не хочу быть таким резким, но вы должны покинуть этот дом. Скажите только кому-то очень важному. рядом с вами и с полицией. Нам нужно срочно уйти отсюда. Возьмите то, что вам нужно сегодня вечером, а я позабочусь о том, чтобы забрать остальное позже. Но поскольку вы уважаете своего мужа, пожалуйста, сделайте, как я прошу ».
  
  Она еще долго смотрела на него. «Я буду готовиться», - сказала она.
  
  Жоао джуниор причитал.
  
  «Я и сам чувствую себя немного таким же», - сказал Ник. «Может, нам стоит спеть дуэтом, малыш?»
  
  Младенец перестал плакать и серьезно смотрел на него, когда он подошел к окну и выглянул из-за занавески.
  
  Компактная машина с маленькими высокими окнами
  
  простаивала на углу Да Гама Драйв и перекрестка. Ник какое-то время смотрел на это. В ней сидели двое мужчин, которые как казалось с такого расстояния, кого то ждут, кого-то ищут. Он повернулся и зашагал через узкий проход на кухню. Через окно над раковиной он увидел, что задняя часть дома выходит на переулок, обнесенный забором. Задний конец другого дома выходил на переулок. Его вид на выход на улицу был заблокирован. Он очень тихо открыл заднюю дверь и выглянул.
  
  У забора в конце переулка сидел мужчина. Достаточно обыкновенный на вид мужчина, но без видимых причин для этого. Деловой костюм, шляпа, сигарета, развалившись у забора. Не в то время суток. Может быть, не в любое время суток. Ник экспериментально постучал ручкой двери.
  
  Мужчина обратил внимание и повернулся на звук. Ник тихо закрыл дверь.
  
  Он вернулся в гостиную к окну. Компактная машина медленно двигалась мимо дома. И остановился. Вышел мужчина. Он был так похож на старого чикагского гангстера, что это было почти смешно. Но в суровом невыразительном лице и решительной, плоской походке не было ничего смешного.
  
  Ситуация имела все признаки осады. И перестрелка была последним, в чем Ник нуждался в данный момент.
  
  Он схватил Джо-младшего и затащил в спальню, где Кармен де Сантос быстро упаковывала небольшую сумку. Еще до того, как она от удивления выпрямилась, он спокойно сказал: «Миссис де Сантос, у нас гости. Оставайтесь здесь с младенцем и держитесь подальше от двери и окна. Не выходите, пока я не приду за вами. " Говоря, он мягко обнял Джо-младшего и подошел к окну спальни. Он выходил на полосу сада, которая вела в переулок. Со своей точки зрения он не мог видеть наблюдателя в конце переулка или машину, которая стояла на дороге впереди. Хорошо. Скорее всего, их вид из окна спальни был не лучше.
  
  Раздался звонок в дверь.
  
  Ник успокаивающе улыбнулся молодой женщине и ее ребенку, толкнул их в сторону открытого туалета и побежал на кухню, где запер дверь на засов и вставил прочный деревянный стул под ручку. Из кухонного окна он мог видеть часть конца переулка. Наблюдатель пересек его поле зрения и скрылся из виду. Казалось, он ковырял ногти ножом.
  
  Снова раздался звонок в дверь.
  
  Ник вернулся в гостиную быстрым легким шагом. Тот, кто был снаружи, стучал дверной ручкой без особого результата. Это была прочная дверь, и замок был необычайно надежен. Де Сантос, очевидно, счел целесообразным принять некоторые меры предосторожности.
  
  Дребезжала ручка, а колокольчик звенел несколько раз подряд, а Ник встал у стены подальше от окна и ближе всего к дверным петлям. Таким образом, он сможет выполнять два полезных действия одновременно.
  
  Начались знакомые звуки взлома замков.
  
  Потом… было два резких рапорта и замок взломан.
  
  Тело Ника ждало, как спиральная пружина, готовая к выпуску.
  
  Дверь открылась внезапно, но не так внезапно, чтобы удариться о стену. Со стороны это может показаться слишком подозрительным. Ник сделал бесшумное движение, которое унесло его от щели между дверью и косяком, но не настолько, чтобы потерять прикрытие двери.
  
  Плосконогий мужчина вошел в комнату, и ловушка закрылась.
  
  Ник дал ему половину времени, которое ему требовалось, чтобы подойти к дальнему краю дверного проема и захлопнуть дверь ногой, чтобы обнаружить, кто мог скрываться за ней. Это Ник захлопнул дверь, и незнакомец упал, растянувшись и ругаясь, его рука с пистолетом была скручена под ним в стальной хватке. Что-то вроде бронированного кулака дважды ударило его в нижнюю часть шеи с такой ослепляющей силой, что он даже не почувствовал жестокого удара Ника. Ник на всякий случай ударил его по голове его собственным пистолетом, затем подошел к окну.
  
  Водитель ждал у руля, не подозревая, что дверь закрыл не его коллега.
  
  Ник сунул в карман пистолет Плоскостопого и притащил лежащую фигуру к двери. Времени на поиски было немного, но и много времени ему не понадобилось. И снова он не нашел никаких бумаг, только небольшое количество денег и брелок. Брелок был очень похож на брелок Феррета. Но на этот раз на маленьком золотом ключике была цифра 9. Он взял ключи и быстро вошел в спальню.
  
  «Один упал», - весело сказал он двери чулана. «Не волнуйся - мы скоро уйдем отсюда».
  
  "Что это такое?" раздался тревожный голос. "Вы не думаете, что мы должны вызвать полицию?"
  
  «Не по этому телефону, сеньора, - сказал Ник, идя
  
  вдоль стены к окну. Он услышал гудок где-то перед домом. Словно по команде наблюдатель в переулке появился в поле зрения и снова исчез за задними стенами. Ник потянул за окно, обнаружил, что на нем есть замок, и открыл его. Он легко соскользнул. Он слышал шаги, которые останавливались у того, что он считал черной дверью.
  
  «Просто подождите сейчас», - тихо сказал он. «Я вернусь через окно, так что не бойся».
  
  "Что, если это будешь не ты?" прошептала она. Молодой Жуан хныкал.
  
  «Это буду я», - сказал Ник и переступил через подоконник.
  
  За исключением работы двигателя на холостом ходу, впереди не было ни звука. Чувства Ника были настолько тонко настроены, что он мог слышать что-то вроде шороха у задней двери, грохота сковородок в. кухня по соседству, и велосипед, едущий по склону. Но с фронта ничего не доносилось.
  
  Он бесшумно спустился в сад и тихо направился в переулок.
  
  Человек через черный ход отпустил дверную ручку и, повернувшись спиной к Нику, встал на цыпочки, чтобы заглянуть в кухонное окно де Сантоса. Это было непросто. Он был невысокого роста, а окно было высоким. Но это облегчило Нику жизнь.
  
  Не имело значения, что гравий хрустел под ногами Ника, когда он приближался к окну. Было слишком поздно, чтобы предупредить этого человека звуком. Его поднятые руки сделали его идеальной жертвой тактики коммандос, которую использовал Ник. Стальная ловушка уцепилась за напряженную шею и давила на нее, пока что-то не сломалось, и удар, подобный падению утюга с высоты, более чем завершил работу. Раздалось одно хриплое ворчание. Мужчина упал, как зарезанный бык.
  
  Снова прозвучал автомобильный гудок - три коротких резких звука.
  
  Ник оставил человека на месте и побежал обратно по переулку в сад.
  
  Все казалось как раньше.
  
  Ник вылез из окна спальни и легко приземлился, продолжая двигаться. Он услышал вздох, когда открыл дверь туалета. Кармен де Сантос съежилась в углу под костюмами покойного мужа, прижимая к себе плачущего ребенка.
  
  «Все в порядке, - сказал Ник. «С тобой все будет в порядке. Нам придется поторопиться. Пройдите через кухню. Неважно, что вы видите снаружи. Моя машина едет по склону».
  
  Она вышла из туалета, почти всхлипывая.
  
  «Но… но… я не готова! Как мы можем просто уйти…?»
  
  «Мы должны», - твердо сказал Ник, захлопывая чемодан. «Иди на кухню. Я буду с тобой через пару секунд».
  
  С чемоданом в руке, он в последний раз заглянул в окно. И он услышал, как открылась дверь машины. Он захлопнул окно, запер его и поспешил за женщиной и ребенком.
  
  Она стояла у задней двери, выглядя побитой и сбитой с толку.
  
  «Возьми чемодан», - приказал Ник. «И дай мне ребенка».
  
  Он отодвинул стул от двери, когда говорил, и отодвинул засов. Маленький Джо заплакал.
  
  "Нет!" она сказала. «Нет! Никто нас не тронет…!»
  
  «Да», - сказал Ник, распахивая дверь. «Или ты потеряешь его совсем». Он грубо вынул девочку из ее рук и сунул ей чемодан. «Я извинюсь позже, но теперь тебе придется делать, как я тебе говорю».
  
  Он вытолкнул ее через заднюю дверь и закрыл за собой. Крик ребенка перешел в приглушенный крик за рукой Ника.
  
  Кармен де Сантос быстро ахнула при виде того, что увидела в переулке, а затем пошла рядом с Ником, схватив крошечный кулачок Маленького Джо.
  
  "Будьте осторожны, как вы его держите!" - яростно прошептала она.
  
  «Шшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшш»
  
  Они были в углу дома, где переулок переходил в небольшой сад. Ник слушал. Сначала он не слышал ничего, кроме проезжающих машин, так как после полудня движение начало увеличиваться. Затем наступило затишье, и он услышал шаги на тротуаре.
  
  Ник рискнул внимательно оглянуться за угол.
  
  Сквозь щель между домами он мог видеть фигуру человека, расхаживающего взад и вперед. Пока Ник смотрел, мужчина остановился, посмотрел на часы, а затем решил действовать. Он быстро прошел мимо щели к дому де Сантоса и скрылся из виду.
  
  «Пойдем», - прошептал Ник. «В конец переулка повернуть направо».
  
  «Дайте мне ребенка», - сказала женщина.
  
  "Давай! Поторопись!"
  
  Он слышал шаги, идущие по короткой дорожке к входной двери.
  
  «Пожалуйста, - сказала она. «Я буду держать его в покое. Поверьте, я доверяю вам. Но, возможно, вам понадобятся ваши руки».
  
  Шаги прекратились.
  
  Ник смотрел на нее долю секунды. Теперь она контролировала ситуацию, и он инстинктивно знал, что она его не подведет. Без слов он протянул ей ребенка.
  
  дело. Тихое хныканье маленького Джо быстро утихло. Ник взял Кармен за руку и повел ее через пролом в переулок.
  
  Позади него он услышал стук в дверь.
  
  На полпути они достигли конца переулка и посмотрели на наклонный перекресток. Насколько можно было судить, все автомобили и пешеходы занимались своими законными делами. Они поспешили вверх по склону. Машина Ника ждала.
  
  Женский голос внезапно прервал полдень.
  
  «Луис! Луис! Иди и посмотри! Я же сказал тебе, что кое-что слышал!»
  
  У Кармен перехватило дыхание.
  
  «Не о нас, - сказал Ник. «Переулок. Он может помочь нам только в том случае, если твой сосед его видел. Третий человек будет думать о других вещах, кроме нас. Вот и мы. Садись».
  
  Когда Ник сел на водительское сиденье и завел мотор, он услышал возбужденные крики со стороны переулка. Луис и его друзья, по-видимому, присоединились к соседскому клубу по поиску тел. Он поставил машину на передачу.
  
  «Держите голову опущенной, пока мы не уедем отсюда», - приказал он, замедляясь до короткой остановки на Васко да Гама Драйв.
  
  Она кивнула и опустилась ниже на сиденье, покачивая Маленького Джо у себя на коленях.
  
  Ник пропустил пару машин и помчался по улице. Компактный автомобиль все еще стоял на углу. Он мысленно записал номер машины и повторил его Кармен де Сантос.
  
  "Запомни это, ладно?"
  
  Она снова кивнула. "Я запомню."
  
  Он ускорил движение. Еще одна машина на Драйв ожила и свернула налево на оживленную дорогу в сторону Рио. Все звуки движения слились в один комфортный пульсирующий шум.
  
  За ними никто не поехал.
  
  «Миссис де Сантос», - начал он. Молодой Жуан сидел тихо. Его мать торжественно посмотрела на Ника. «Пришло время извиниться, - сказал Ник, - и я буду должен тебе еще, пока мы не закончили. Я собираюсь зарегистрировать тебя в Сан-Франциско, убедиться, что все твои расходы покрыты, и затем оставлю вас, чтобы вы позвонили в полицию и рассказали им об этом. Я сам свяжусь с ними очень скоро. Но есть след, который я просто должен отследить и немедленно. Если я свяжусь с ними, пройдет ночь, и я потеряю его ".
  
  Она слабо улыбнулась. «Я понимаю это. Жуан был бы таким же. Но они очень рассердятся».
  
  «Я уверен, что так и будет», - согласился он. «Но они могут легко разыскать меня через Серрадор, если они действительно встревожатся».
  
  Они разговаривали по дороге в центр города, обсуждая, что она должна сказать полиции и насколько осторожной она должна быть с собой и маленьким Жуаном. Затем они замолчали, пока он не зарегистрировал ее в отеле под вымышленным именем и внес предоплату за неделю.
  
  «Не беспокойся об этом, - весело сказал он, протягивая ей деньги, - я верну все обратно. Это на расходы».
  
  Он проводил Кармен и ребенка до их маленького номера и ушел.
  
  Майкл Нолан, псевдоним Роберт Милбанк, псевдоним Ник Картер, оказался в ужасной запутанной ситуации. Но по крайней мере он знал, что за ним не следят.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Розалинда знала, что это так.
  
  «В любом случае, черт его побери», - пробормотала она себе под нос, почти веря - на мгновение - своему собственному поступку с человеком, которого ее тетя Ада назвала бы «палачом».
  
  Затем реальность настигла ее - и Томаз был рядом.
  
  Она ускорила шаг по широкой, обсаженной деревьями улице, проходящей мимо музея. Люди, гуляющие в ясный полдень, и поток машин служили укрытием. Но недостаточно. У Томаза было время подумать и, возможно, составить план. Он мог бы понять, что под прикрытием деревьев и звуком проезжающих машин он мог просто выстрелить. И он, возможно, очень хотел бы попробовать, поскольку она видела его лицо и узнает его где угодно. Как и доктор Соареш! Но то же самое, несомненно, было у любого количества людей, которые бродили по музею. Только у нее был повод показать пальцем на Томаза.
  
  Рядом с ней по тротуару шло несколько пар ног. Ее уши выделяли одну пару и слышали, как они идут за ней. Она свернула за поворот. Здесь деревья были толще. Ее темп ускорился. И его тоже. Она побежала. Он тоже. Она почти могла слышать его дыхание.
  
  Внезапно деревья открылись и образовали вход в парк скульптур и фонтанов. Она почти миновала его, когда увидела у ворот кучку туристов, любующихся невероятно мускулистым торсом. Разогнавшись со скоростью, удивившей даже ее, Розалинда резко повернула и побежала в парк. Она услышала, как Томаз неуклюже повернул за ней. Несколько туристов повернулись, чтобы посмотреть на погоню. Со смущенной улыбкой она присоединилась к группе. Слава богу, некоторые из них были знакомыми
  
  типами американцев. Ее глаза скользнули по ним. Школьный учитель или библиотекарь. Пожилая пара, возможно живущая на Среднем Западе. Лысеющий болельщик в яркой рубашке. Светоглазая старушка, несомненно, самая подвижная из всех. Ее сердце согрелось. Она отметила, что Томаз с нарочито взволнованным взглядом остановился в нерешительности прямо у ворот.
  
  «Пожалуйста, простите меня, - трепетно ​​сказала она ближайшей лысой голове и плоской груди, - но этот человек! Он преследовал меня и говорил самые безумные вещи! Не возражаете, если я присоединюсь к вам? Я ... я знаю, что это глупо, но я просто не знаю, как от него избавиться. Я пытаюсь вернуться в город, но он идет у меня по пятам! "
  
  Старушка прищурилась. «Как ужасно, моя дорогая. Ты должна остаться с нами». Учитель понимающе сказал: «Боже мой, какие мужики в этих жарких странах!» Лысый с благородным животом свирепо зарычал: «Ах, свинья!» И гид, веселый молодой человек с улыбающимся смуглым лицом и обнадеживающе широкими плечами, щедро поднял руки.
  
  «Присоединяйся к нам, Сеньорина! Мы позаботимся о тебе. Ты поедешь с нами обратно на автобусе, да?»
  
  "Да!" - горячо сказала Розалинда. Группа окружила ее.
  
  Томаз неуверенно отступил, когда группа пршла мимо него. Было сделано несколько нелестных замечаний. Но он остановился у ворот и стоял на месте, когда они вышли из парка, его глаза прожигали дыру в спине Розалинды.
  
  Когда они благополучно сели в автобус и отъехали от тротуара, Розалинда увидела, что он отчаянно пытается поймать такси. Насколько она могла видеть, ему это не удалось. Но когда через несколько минут они благополучно добрались до города и она поблагодарила своих сопровождающих, она проскользнула в дамскую комнату кафе и на всякий случай кардинально изменила свою внешность.
  
  
  
  
  
  Исчезновение Снупа
  
  
  
  
  Без десяти пять.
  
  Ник остановился у стола Серрадора.
  
  "Есть сообщения для Нолана?"
  
  Клерк удивленно поднял бровь. «Одно, сеньор. Вы меня простите, если я не записал его точно так, как мне дал его телефонист». Он залез в щель и передал сообщение Нику. Оно гласило: «16:30 Молодая женщина. Сообщение… Где ты была? Позвони мне домой! Без имени».
  
  Ник хмыкнул. «Что, по словам оператора, сказала девушка?»
  
  Клерк открыто усмехнулся. Управляющему было бы стыдно за него.
  
  «Простите меня, сеньор. Она сказала:« Оставьте это сообщение… Где, черт возьми, вы были, вошь? Позвоните мне домой, как только войдете ». Извини, сеньор. Она это сказала. "
  
  «Хм, - сказал Ник. На его бородатом лице появилась улыбка веселья и облегчения. «Полагаю, я знаю, кто это, но она говорила на английском или португальском?»
  
  Ухмылка клерка стала еще шире. Ах да, - казалось, он думал, - очень трудно уследить за всеми женщинами в жизни.
  
  «По английски, сеньор. Но с акцентом, очень похожим на мой».
  
  «Умная девочка», - подумал Ник с еще большим облегчением.
  
  "Хорошо, спасибо. Нет посетителей?"
  
  Клерк вспомнил свое положение и стер улыбку.
  
  «Два джентльмена просили вас, сеньор. Они были вместе. Когда я сказал, что вас нет дома, они ушли».
  
  Так. Они спросили. Но они ушли?
  
  Ник задумался. «Как так. А сообщения нет? Заметили, как они выглядели? Я вроде как кого-то ждал».
  
  Клерк с сожалением покачал головой.
  
  «Таких запросов много каждый день. Возможно, они были среднего роста. Возможно, немного старше сеньора…» Он пожал плечами. «Это действительно невозможно вспомнить».
  
  Ник сочувственно кивнул. "Я знаю, спасибо."
  
  Ник остановился у киоска, чтобы купить сигареты и осмотреть вестибюль. За изящными колоннами не было ни подозрительно поднятых газет, ни наблюдателей. Но элегантный вестибюль был настолько заполнен людьми, что сказать наверняка было невозможно. Он подошел к телефонным будкам и выбрал среднюю из трех, где никого не было. Осторожно подождав несколько мгновений, он позвонил в Интернационал и спросил мисс Монтес. Пока устанавливалась связь, он размышлял, будет ли кто-нибудь ждать его наверху, особенно после «исчезновения» Феррета.
  
  Розалинда ответила ласковым тоном Монтеса.
  
  «Привет, детка», - сладко сказал он. «Приятного дня? Не сердитесь - я повесил трубку, и мне очень жаль».
  
  «О, это ты», - кисло сказала она. «Я чуть не повесилась благодаря тебе. Где ты, если это не так уж много, чтобы спросить?»
  
  «Центр города с нашими друзьями», - сказал он. "Я думаю, они скоро выпишутся, и я хотел попрощаться. Возможно, вам не все равно
  
  спуститься и помочь? "
  
  «Ой, да, если я им нужна». В ее голосе пропала кислая нота. "Сразу?"
  
  «Еще нет. Я просто хотел убедиться, что вы доступны. Я уточню. А пока, может быть, вы будете готовы».
  
  «Я сделаю это», - серьезно сказала она. "Кроме того, все в порядке?"
  
  «Просто чудесно», - сказал он, и настала его очередь быть кислым. "Увидимся." Он повесил трубку и решил подняться по лестнице в свою комнату, вместо того чтобы рискнуть выйти из лифта в чьи-то - поджидающие руки.
  
  Он подождал чуть выше второй площадки. Убедившись, что никто не идет, он пошел, развернув свои длинные ноги и помчался долгими перелетами к своей собственной комнате, как если бы он гулял по набережной. Его разум был занят на этом пути, и он был в ярости на себя. То, что он пропустил встречу с Розалиндой и не смог проверить угол Бранко и Варгаса, раздражало, но, очевидно, не сильно. Что действительно было непростительно, так это то, как он представил Майкла Нолана полиции. Они будут расспрашивать его, наблюдать за ним, снимать с него отпечатки пальцев - привязывать его к точке, где ни Милбэнк, ни Картер не смогут взять на себя ответственность, если потребуется. Даже его коллекция оборудования доставляла неудобства. Майкл Нолан, как иностранный репортер, очевидно, не имел бразильского разрешения на оружие, и при этом он не должен был быть человеком, имеющим привычку использовать пистолеты. Это была одна из причин, по которой он избегал перестрелки с осаждающими. Он передал пистолет Плоскостопого Кармен, чтобы полиция могла его отследить. Но, конечно, отпечатки самого Ника были на стволе, не говоря уже о всей комнате Нолана. Что ж, это было неизбежно. Но Нолан стал доставлять неудобства задолго до того, как закончил свою работу. Он даже не нашел способа проверить двух головорезов, напавших на Милбанк, не обратив внимания на самого Милбанка. Ну и хрен с ним. Это просто должно пройти по доске. Одно он знал о них, и это то, что они не вписывались в схему его других встреч.
  
  Группа людей вошла в лифт, пока он ждал в конце коридора. Он прошел в свою комнату и прислушался к двери, прежде чем открыть ее. Затем, очень тихо и повернувшись, он открыл дверь. В его голове промелькнули текущие проблемы: поработать с Ферретом, а потом избавиться от него. Найди выход для Нолана. В зависимости от этого, что делать с соседней комнатой.
  
  В его комнате царила абсолютная тишина.
  
  Там был хаос.
  
  Его шестое чувство подсказывало ему, что там никого нет. Его уши согласились. Но достаточно было самого беглого взгляда, чтобы увидеть, что там был кто-то, кроме горничной, очень неухоженный вид. Ей не нужно было бы дорабатывать свою уборку за пару часов до этого. Это даже не было видно.
  
  Он запер за собой дверь и уставился на беспорядок.
  
  Дверь туалета была открыта, и немного разорванной одежды лежало на полу. В ящиках стола не было бумаг, большинство из которых было разбросано по полу, а некоторых, похоже, не было. Машинописный листок, который он забрал у Феррета, пропал. Ящики бюро выглядели так, словно на них обрушился ураган. Исчезло все, что касалось личности и профессии Майкла Нолана. Письма (фальшивые), документы, удостоверяющие личность, кроме тех, которые Ник нес с собой (фальшивые), заметки (частично фальшивые), деньги (настоящие) - все пропало. А тот, кто был здесь, очень спешил. Более того: дикарь. Зачем - чтобы его напугать? Два его небольших чемодана были буквально разорваны на части, постельное белье было беспорядочно перемешано, а матрас порван. Мебель и сантехника также получили свою долю внимания; даже тюбик зубной пасты был сдавлен, а на полу валялся разбитый стакан.
  
  Все было очень интересно.
  
  Выглядело так, будто налетчик испытал на себе влияние человека, который, по его мнению, мог быть вовсе не газетчиком. Даже самые продвинутые репортеры не стали бы таскать с собой их секреты в тюбике с зубной пастой. Вряд ли можно ожидать этого, кроме, возможно, контрабандиста… или шпиона.
  
  Он проверил телефон. Провода остались целыми, и в коробке не было микрофона или дополнительных сборок, указывающих на то, что его разговоры не будут личными.
  
  Если бы это увидела полиция, ему было бы еще хуже ...
  
  Тогда ему пришло в голову, что он может сделать с Майклом Ноланом и Ферретом. Но времени на это у него не было.
  
  Повесив на внешней ручке табличку «Не беспокоить», он начал немного сожалеть о некоторых заинтересованных лицах. Он запер дверь и начал свои приготовления. Тот, кто придет первым, получит неприятный шок. Полиция столкнется с дополнительной загадкой, и
  
  Эль Нолан вполне мог запомниться как убийца, а не как герой. Может быть, ему удастся махнуть еще одним отвлекающим маневром в этом направлении. И Кармен де Сантос ...
  
  Возможно, она когда-нибудь поймет.
  
  Он отпер соединительную дверь на случай, если ему придется сделать быстрое передвижение, быстро проверил соседнюю комнату, и вернулся к своему телефону.
  
  Через минуту или две он разговаривал с главным редактором журнала «Рио» Перейрой.
  
  «Ах! Рад, что ты все еще здесь», - весело сказал он. «Послушайте, у меня есть кое-что для вас, если вы еще не подняли его. Но для начала, у вас есть что-нибудь для меня?»
  
  «Немного», - с сожалением ответил голос. «Ничего общего с Жуаном. А об Аппельбауме - полиция все еще допрашивает людей, которые раньше заходили в его книжный магазин, и пока ничего не разглашают. Но они признают, что нашли доказательства того, что квартира Аппельбаума были обысканы до того, как приехали туда, и они говорят, что нашли ряд необъяснимых отпечатков. Похоже, что до сих пор нет никакого официального интереса к Лэнгли, хотя я обнаружил немного того, что вы могли бы назвать грязью. Мадам Кажется, Лэнгли поигрался, и говорят, что муж Пирс внезапно устал от всего этого и бросил ее. Почему-то это не кажется невозможным. Я видел эту женщину несколько раз в Загородном клубе, и я думаю, что жизнь с ней - скажем, по прошествии первых нескольких недель - было бы невыносимо ".
  
  "Хм!" сказал Ник, не убежденный. «Возможно, вы правы. Но оставит ли он процветающий бизнес? Интересно, как выглядят его книги и его банковский счет».
  
  Редактор усмехнулся. «Мне тоже интересно. И у вас может быть что-то там. Есть младший партнер, да, но если Лэнгли не вернется в ближайшее время, он обязательно попросит аудит и расследование. Возможно, тогда что-то может произойти о вашем большом драгоценном камне скандал." Он слегка злобно засмеялся, а затем добавил: «О да. Это напомнило мне. Вы помните того владельца ночного клуба, о котором я упоминал? Того, кто руководил Клубом Лунной Пыли - сумасшедшим маленьким местом. Однажды я был там, и это было за несколько недель до этого - ну, неважно. Подруга де Фрейтас - певица, которая называет себя Лолита! - дразнила себя полицией, утверждая, что он был убит теми торговцами оружием, о которых он говорил. Оказывается, он упомянул ей о торговле оружием только однажды после нескольких напитков однажды ночью, а затем сказал ей забыть об этом, это ничего. Но она настаивает, что они его убили. ", как она это называет. Она понятия не имеет, кто они. Полиция, кстати, попросила меня не публиковать это".
  
  «Интересно», - небрежно сказал Ник, гораздо более увлеченный, чем он хотел признаться. «Хотя я и представить себе не мог, какую возможную связь он имел с остальными. Кстати, а как насчет того маленького музейного сотрудника? Кто знает, возможно, он занимался контрабандой древних индейских мушкетов!
  
  «Может быть! Но я не думаю, что это вероятно. Очевидно, он был очень предан своей работе и проводил слишком обычные часы, чтобы заниматься чем-либо ... э-э ... под прикрытием. У него была старая машина, на которой он ездил на работу на завод. в одно и то же время каждый день. Иногда в один прекрасный вечер он отправлялся немного дольше на свежий воздух, а иногда уезжал из города на выходные. В этом материале не было абсолютно ничего интересного ", - иронично сказал редактор, - «кроме того, что он исчез».
  
  "Все еще не знаю, как, хм?" - сказал Ник. Все это было увлекательно, но внезапно он почувствовал необходимость двигаться дальше.
  
  "Ну, что-то вроде идеи. Однажды он выехал из музея на своей машине, очевидно направляясь домой, и он просто не приехал туда. Полиция проверяла движение машины, но они не готовы сказать просто как далеко они его проследили. Однако они не нашли его. Насколько они могут видеть, из его дома ничего не было взято ».
  
  «Хм. Что ж, все это очень интересно. Но почему-то я не вижу, чтобы это связывало вас, не так ли? Ночной клуб звучит как довольно хорошая идея.
  
  "Ах так?" Голос редактора стал интереснее.
  
  "Я нахожу его маленьким персонажем из преступного мира - именно так я его предствляю, я расскажу вам позже. Он захудалый персонаж с подозрительным лицом, и вы бы не подумали, что можете ему доверять, но мы живем, как в огне. . За небольшие деньги я получаю небольшие кусочки информации. И он сказал мне сегодня днем, что слышал на кольцевой развязке, почему эта миссис де Сантос в опасности ».
  
  «В самом деле? Что за…?»
  
  «Итак, я поскакал, как рыцарь на белом коне», - сказал Ник и быстро переключился на цензурированную версию дневных событий. "Так всё было.
  
  Это твоя сенсация, - закончил он. - Вы можете проверить это позже - я имею в виду позже - с полицией относительно использования истории. Я не мог оставаться и ждать их, потому что теперь я иду по следу чего-то еще, на что меня навел мой маленький друг ».
  
  «Диос! Нолан, ты уходишь! Это настоящая история. Но какова твоя новая зацепка?»
  
  Ник рассмеялся. «Я обещаю тебе, что ты узнаешь первым - после того, как я проследу за этим. Но теперь мне нужно будет отправиться на встречу с Хореком. Я не хочу упускать ничего, кроме него. возможно, придется сказать мне. Еще раз спасибо, и я свяжусь с вами ".
  
  Он быстро повесил трубку и приступил к работе.
  
  Его первым шагом было посмотреть на Ферре. Он лежал в полумраке туалета, его лицо было бледным и болезненным, а глаза полны ненависти. Но его узы по-прежнему были крепкими, а рот твердо закрыт. Кровь засыхала на его рваной спине и обесцвеченной одежде. Кровать в комнате миссис Вебстер все еще была застелена. Ник поместил несколько женских безделушек в сумочки-обманки, убедившись, что его собственное оборудование надежно спрятано. Он упустил только то, что ему понадобится в следующие несколько минут. Затем он обратил внимание на Ферре.
  
  Феррет довольно аккуратно истекал кровью, ничего не пролив на пол туалета. Ник ослабил кляп и солгал ему.
  
  «Теперь у тебя есть выбор, друг. И пойми, что твои товарищи преследуют тебя. Ты поможешь мне, расскажи мне все, что знаешь, и я помогу тебе. У тебя нет выбора - и тебе конец».
  
  Феррет ухмыльнулся. «Ты должен отпустить меня. Как ты избавишься от меня, иначе - вынесешь меня? Ха! Или оставишь меня здесь? Ты не можешь оставить меня лежать без дела, пока кто-нибудь не придет меня найти. Ты должен отпустить меня . "
  
  «Не будь слишком уверенным», - холодно сказал Ник. «Для меня не проблема оставить тебя позади. Вовсе нет проблем. Для чего нужен золотой ключ, Феррет? Какой золотой ключ?» Он потянулся к Хьюго.
  
  В глазах Ферре внезапно появился страх.
  
  "Моя входная дверь, черт возьми, вот и все!"
  
  Ник посмотрел на него какое-то мгновение молчания.
  
  «Последний шанс, Феррет», - сказал он наконец.
  
  Феррет закрыл глаза. «У меня есть время, чтобы продержаться», - мягко сказал он.
  
  «Я не вижу», - сказал Ник, чувствуя резкий укол восхищения своей жертвой и чувство отвращения к себе. Затем он прогнал оба чувства, когда его мозг холодно сказал ему: тебя зовут Киллмастер, Картер, мастер-убийца. Это ваше дело, поэтому вы здесь.
  
  Он очень постарался загнать Хьюго в такое жизненно важное место, что Феррет умер почти мгновенно, не увидев лезвия.
  
  Ник надел кляп и поднял Феррета в свою комнату, бесцеремонно бросив его на пол. Затем он опрокинул лампу и стул, чтобы усугубить общую неразбериху, и проверил, что еще он может сделать с комнатой Майкла Нолана. Ничего не могло привести к чему-либо, кроме исчезнувшего репортера. Если запросы становились слишком постоянными, Hawk мог легко их обработать.
  
  Сняв хитроумный замок с соединительной двери, Ник стер отпечатки пальцев с обеих ручек и использовал обычный замок, чтобы разделить комнаты, как и раньше. Затем он применил один из самых успешных методов изменения внешности, чтобы убрать бороду с лица, и сменил пиджак. Когда он вышел из комнаты 1109, сумки миссис Вебстер были упакованы, и Ник выглядел как атлетичный молодой человек, идущий на не особо важное мероприятие. Телефон зазвонил в его заброшенной комнате, когда он шел по коридору к лестнице.
  
  Внизу он сразу пошел к телефонной будке и позвонил Розалинде в Интернационал.
  
  «Немедленно, дорогая, - сказал он. «Не теряй ни минуты. Пакеты и все готово, так что вы можете просто зайти, чтобы проверить». Он завершил звонок быстрыми инструкциями, которые она приняла без утомительных вопросов.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Она хорошо провела время. Они встретились не более чем через полчаса в аэропорту Сантос-Дюмон. Прежде чем бросить машину Майкла Нолана, Ник ездил вокруг, пока Розалинда обматывала вещи миссис Вебстер бумагой и шнурками и снимала некоторые набивки и макияж, чтобы в последний раз попрощаться с миссис Вебстер. Потребовалось три смены такси и две остановки в кафе, прежде чем Розита Монтес и Роберт Милбанк подъехали к Международному аэропорту Копакабана. Розита была в восторге от своего шоппинга; Роберт смеялся и ворчал по поводу женщин, экстравагантности и неудобства таскать с собой пакеты. Они шептались и смеялись в лифте, как молодожены в свадебном шоппинге.
  
  Когда Ник закрыл за ними дверь, его лицо было серьезным, и он внимательно осмотрел их огромный номер, как будто никогда не видел его раньше.
  
  "Что случилось?" - спросила наконец Розалинда.
  
  Он смахнул хмурый взгляд и ухмыльнулся ей.
  
  «Дамы говорят первыми и дольше всех. Думаю, у вас тоже был целый день. Но вы не возражаете, если я сначала выйду в ванну и попытаюсь вспомнить, кто я?»
  
  «Сделай это», - сказала она с непривычной мягкостью. «Я достану лед и очки».
  
  «Ты - мечта», - сказал он и коснулся губами ее лба.
  
  Он исчез в ванной, которую она назвала «своей», и быстро плескался. Затем наступило долгое молчание - такое долгое, что она подумала, что он, должно быть, заснул в огромной ванне. Она быстро приняла душ и вышла, пахнущая гарденией и специями.
  
  Ник все еще не был готов.
  
  Она соскользнула в то, что звезды кино называют «чем-то удобным», и удивилась, почему он так долго. Когда она услышала глухой треск из «его» спальни, она поняла, что ее нервы натянуты, как провода пианино. Ее босые ноги бесшумно вели ее по толстому ковру к двери его комнаты. Когда она заглянула внутрь, ее сердце почти болезненно колотилось.
  
  "Черт тебя подери!" она сказала. «В любом случае, черт тебя побери. Я думал, что с тобой что-то случилось. Что это был за шум? И почему ты стоишь на голове?»
  
  Ник аккуратно опустился и пригнулся. Несмотря на это, Розалинда смотрела на красоту его тела. Тонкая струйка пота покрывала гладкую, как металл, кожу, заставляя ее светиться желтовато-золотым светом в вечернем свете комнаты. Вся мускулистая грация пантеры была заключена в это великолепное тело.
  
  Серо-стальные глаза, которые могли мрачно гореть или становиться ледяными от жестокости, горели смехом.
  
  «Прости, Роз», - извинился он. «Я опрокинул стул». Он вскочил и надел мягкий халат, свободно завязав его на талии. «Я как раз выполнял упражнения йоги, о которых рассказывал вам. Они помогают очистить мозг и вернуть мир в перспективу. А как насчет того напитка, который вы мне обещали?»
  
  Он взял ее за талию и повел по коридору в «свою» комнату, чувствуя ее твердую женскую красоту под тонким халатом. Они сели на мягкий мягкий диван и поджаривали друг друга виски со льдом.
  
  "А что насчет сегодняшнего дня?" она спросила. Короткие темные локоны прилипали к вискам, и от нее пахло восхитительно. Халат упал с ее колен. Ее ноги выглядели достаточно хорошими, чтобы есть.
  
  «Еще нет», - пробормотал Ник. «Прямо сейчас есть еще кое-что, чем я очень хочу заняться». Он с надеждой поставил стакан.
  
  "Что это такое?" Она слегка повернулась к нему лицом, и впадина между ее грудями вызывающе изменила форму.
  
  «Это», - сказал Ник, обнимая ее. Его поцелуй был нежным, неуверенным. Но когда он почувствовал, что это возвращается, когда ее руки залезли ему за спину, он отдал все, что у него было. Наконец он отстранился и вздохнул.
  
  «Роз ... Если ты хочешь выгнать меня, лучше сделай это быстро. Если я останусь, то через минуту буду под этой маленькой мантией. Так что ...»
  
  «Останься», - пробормотала она, прижимаясь к нему. "Поцелуй меня снова."
  
  
  
  
  
  Человек с черной повязкой
  
  
  
  
  Если Карла была голодным водоворотом, то Розалинда была мягко текущей рекой с внезапными небольшими поворотами и поворотами, открывающими новые прелести на каждом шагу. Ее прикосновения были легкими, нежными, движения то вялыми, то плавными. Она прошептала, лежа рядом с ним, чувствуя его упругую силу на своем гибком теле танцовщицы, и звук был похож на поющий ветерок в летний день.
  
  Их занятия любовью были медленными и нежными, не внезапным людоедским поглощением друг друга, а постепенно нарастающей потребностью, которая сама по себе была удовлетворением. Он прикоснулся к ней там, где, как он знал, она хотела, чтобы к нему прикоснулись, и она дрожала от сдерживаемого возбуждения. Ее груди поддались его поцелуям, и ей хотелось большего. Некоторое время она лежала тихо, наслаждаясь чувственным удовольствием, которое покалывало ее тело, а затем быстрым волнующим движением она оказалась над ним, доставляя ему такое же сладкое удовольствие.
  
  «Ближе… ближе… ближе… Я хочу, чтобы ты был еще ближе…» - хрипло пробормотал он, чувствуя, как исчезают все его нежелательные воспоминания.
  
  Она пришла к нему полностью, отдавая себя грации и простоте, о существовании которых он забыл. Даже то, что она так тихо сказала ему на ухо, напомнило ему о реке: «Пусть это будет длиться вечно… пусть будет длиться вечно… Милый, пусть будет продолжаться…»
  
  Он позволял этому длиться до тех пор, пока он мог вынести изысканную боль такого растущего удовольствия, пока она была довольна их медленными, сладострастными движениями. Они мечтательно плыли вместе по течению, которое увеличивало темп, пока они ехали, пока не достигли порога и не были вынуждены сильнее цепляться друг за друга. Ее руки ласкали и ласкали его с нарастающей настойчивостью, пока, наконец, ее ногти не впились в его спину, и ее рот не растаял.
  
  Получил его в последней мольбе и внезапном горячем желании. Потом он был потерян - красиво, чудесно, волнующе потерян. Их тела напряглись, выгнулись и слились воедино, бедра восхитительно напрягались, а рты сливались. Затем - над водопадом, и вниз, и вниз, и вниз, и вниз ... и вниз ...
  
  Она вздохнула долгим, содрогающимся счастливым вздохом и позволила своей голове откинуться на вздымающиеся подушки. Ник лежал рядом с ней, удивительно расслабленный и мечтательно удовлетворенный, и позволил ей прижать его голову к ее теплой мягкой груди. На этот раз не было принуждения встать и бежать. Было правильно лежать с ней, сияя и отдохнув.
  
  «Милый ребенок», - сонно пробормотал он.
  
  Она посмотрела ему в глаза, улыбнулась и издала тихое мурлыканье, как сонный котенок.
  
  Некоторое время они спали.
  
  Он встал, когда дневной свет покинул комнату, и теплое сияние начало просачиваться от его тела. Розалинда тоже пошевелилась, через некоторое время он налил им выпить, и они начали долго и серьезно разговаривать, делясь пережитым днем. Розалинда начала со своей встречи в музее и закончила описанием своего побега, которое заставило Ника нахмуриться и улыбнуться.
  
  «Но я ничего не добилась», - заключила она. «Все, что я получила от этого, - это хорошо взглянуть на его лицо».
  
  «По крайней мере, вы могли украдкой взглянуть на его книгу. Адский дом страсти!» Ник рассмеялся и тряхнул кубиками льда. «Нет, ты хорошо поработала. Как обычно, в подобных делах у нас очень мало работы. Лучше всего взбалтывать и продолжать перемешивать, пока что-то не выйдет на поверхность. Мы должны заставить их показать себя. И я думаю, мы приближаемся к цели. Я сам разбудил обычное шершневое гнездо сегодня днем ​​- вот почему Майкл Нолан должен был прийти к неожиданно раннему концу ». И он рассказал ей о своей повседневной работе, начиная с его отношений с Перейрой и легкими набросками событий, которые привели к быстрому уходу с Серрадора.
  
  Она внимательно слушала, время от времени задавая вопросы и комментарии.
  
  «Основная проблема во всем этом, - закончил он, - в том, что полиция теперь будет настолько заинтересована в запросах Нолана к редактору журнала, что они собираются активизировать свои собственные усилия и начать мешать нам. С другой стороны, они могут выявить много информации, которую мы не сможем получить сами - вплоть до обнаружения убийц и тех, кто за ними стоит. И опять же, это может оставить нам столько же в темноте, как мы были раньше ".
  
  "Что именно вам сказала Кармен де Сантос?" она спросила. «А она имела в виду, что ее муж был кем угодно, но только не газетчиком?»
  
  Он покачал головой. «Ни по нашим собственным отчетам, ни по тому, что я узнал от нее. Она просто думала, что он ушел в горячую новость. Возможно, она прикрывала его, но я сомневаюсь в этом. Она сказала, что через несколько часов после того, как они Вернувшись из поездки в то субботнее утро, он устроился с газетой. Внезапно он сказал каким-то сдавленным голосом: «Боже мой! Этот маленький книжный магазинчик, Аппельбаум, найден мертвым. Убитый!» "
  
  Кармен была немного удивлена ​​реакцией мужа. Насколько она знала, единственным контактом Жуана с Аппельбаумом было случайное посещение его книжного магазина.
  
  Вскоре после этого он позвонил по телефону, но не смог дозвониться до своей группы. Это был местный звонок, и он сказал: «Я звоню из« Рио Джорнэл ». Ваш муж, пожалуйста, здесь? Есть история, которую я хотел бы - о? О, спасибо. Нет, уезжать нет смысла. сообщение."
  
  И через несколько минут после этого ему позвонили.
  
  Он прислушался на мгновение, а затем сказал: «Аметисты, нет, но если это изумруды, конечно, мне интересно. Но что это за история? Он тоже уехал из города? А как насчет того, кто… кто этого не сделал? Понятно. Ты думаешь, он может сломаться так скоро ... "
  
  Как бы она ни старалась, миссис де Сантос мало что могла вспомнить из разговора. Она не пыталась слушать, и в любом случае она была занята ребенком.
  
  Но прежде чем повесить трубку, он сказал: Альварес, не так ли? Хорошо, я буду там. Любуясь видом ".
  
  Повесив трубку, он подождал, затем поднял трубку и долго слушал тишину, прежде чем набрать сначала один номер, затем другой безуспешно.
  
  Затем он сказал Кармен, что должен пойти по следу сказки и что он вернется, как только сможет. Он поцеловал ее, пощекотал ребенка и ушел с фотоаппаратом через плечо. И он не вернулся.
  
  «Аметисты и изумруды», - сказала Роз, задумчиво нахмурившись. "История драгоценностей?"
  
  Ник покачал головой. "Это больше похоже на код, своего рода пароль. Возможно, тот, который он использовал с Лэнгли. И Ланг
  
  Лей перешел к кому-то другому - по имени Альварес ".
  
  «Из хорошо известной команды, Альварес и Мартин? Боже правый. Что заставило его так уйти, не связавшись предварительно со своим домашним офисом?»
  
  «Думаю, мы этого никогда не узнаем. Но у Альвареса, должно быть, была для него очень интересная и убедительная история. Кажется, у него было несколько недель, чтобы проработать ее… Хм. Если де Сантос пытался позвонить своим соратникам, это должно быть, это была Карла, с которой он разговаривал. О, между прочим - никакого сообщения от леди? "
  
  Розалинда покачала головой. «Нет. Не повезло, Казанова»
  
  Ник увидел ее внезапное изменение выражения лица и сжал ее руку.
  
  «Она - часть бизнеса, а ты - нет. По крайней мере, не в том же смысле. Ты особенная. Ты мне нравишься, я хочу тебя, ты мне нравишься, и ты очаровательна. Я не могу сказать ничего из то же самое в ней. Она жалкая, невротичная женщина ".
  
  "Ну, ты слишком много критикуешь!"
  
  Он остановил их обоих, поцеловав ее, пока она не задохнулась.
  
  «А теперь давайте готовимся к горячим точкам. Я голоден!»
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Они съели роскошный поздний ужин в A Cobaça Grande, где другие посетители смотрели на них с любопытством, но оставили в покое. Если кто-нибудь, проходивший мимо их стола, задерживался достаточно долго, чтобы уловить обрывок разговора, все, что он мог слышать, это Розита о найме домашнего персонала, в том числе парикмахера, для обслуживания их в их огромных апартаментах, а Роберт говорил о яхтах, машинах и т. Д. и его адвокатах.
  
  Раздав огромные чаевые, они направились в клуб Carioca в память о Ферре.
  
  Швейцар сказал им, что это один из самых роскошных и дорогих домов в городе, и так оно и было. По-настоящему прекрасные фрески с изображением Рио и его пляжей смотрели на огромный танцпол, на одном конце которого росли глыбы настоящих пальм, их головы почти касались потолка, а их корни уходили вниз через невидимые дыры в полу. Группа из шести частей сопровождала чувственно атлетичную команду акробатов в пляжной одежде. Когда Ника и Розалинду провели к столику у ринга, выступление завершилось благодарными аплодисментами, и группа смогла исполнить танго, трепетавшее от примитивного возбуждения. Они быстро сделали заказ и присоединились к танцорам, теряя себя в великолепной музыке и удовольствии компании друг друга, вновь обретая медленные сладкие ощущения позднего вечера.
  
  Когда сет закончился, они вернулись к своему столу и увидели, что за ними наблюдают.
  
  «Привет, любовь моя, - сказала Розалинда. «Он идет сюда. Вы сначала видели его, но я… я говорила с ним. Это Сильвейро».
  
  Ник с первого взгляда оценил обстановку. К ним из-за стола в дальнем конце зала, где сидел другой мужчина, с грустным видом и с черной повязкой на руке, пробивался к ним невысокий круглый человечек с наполовину торжественным, наполовину веселым выражением лица.
  
  Маленький человечек остановился у их столика и помахал рукой проходившему официанту. «То же самое со всех сторон, Педро», - сказал он. «Простите меня, Сеньорина, Сеньор, если я вторгусь. Женщина, с которой я имел удовольствие разговаривать». Он любезно покачал головой. «Луис Сильвейро к вашим услугам, сеньор Милбанк. Могу я присоединиться к вам на минутку?»
  
  «Во что бы то ни стало», - величественно сказал Ник. «Пока вы не спрашиваете, как многие другие, секрет моего успеха!» Он понимающе засмеялся, и Сильвейро усмехнулся вместе с ним.
  
  «Странно, что вы так сказали, сеньор, - сказал он, садясь. "Я планировал сделать именно это!" Веселое лицо быстро вернулось к своим торжественным линиям. «Но на самом деле у меня есть небольшое дело, которое нужно обсудить, и я могу сделать это очень быстро. Нет, не тревожься…» - заметил выражение отвращения на лице Ника. «Просто как совладелец этого клуба я, возможно, смогу сделать ваше пребывание здесь более приятным. Возможно, вы даже планируете поселиться? Должен признаться, я с некоторым интересом отметил ваш приезд и очень надеялся встретиться с вами. На самом деле, я уже говорил об этом вашей даме ".
  
  Он показал на Розалинду, которая кивнула в ответ.
  
  «Что ж, это очень хорошо с твоей стороны», - неопределенно сказал Ник и стал ждать.
  
  "Ты не возражаешь?" Сильвейро поспешил дальше. «Конечно, кто-то слышал что-то о вас из газет, хотя нельзя всегда принимать некоторые их глупости за чистую монету. Я бы очень хотел помочь вам почувствовать себя здесь как дома. Быть моим гостем в клубе», и он махнул рукой, "в любое время, когда вы выберете. Возможно, чтобы познакомить вас с некоторыми из наших спортивных фигур - возможно, помочь вам в сделках с недвижимостью и найме персонала. Я знаю, как трудно добиться справедливого отношения в новом город, особенно ... Что ж, мои услуги в вашем распоряжении. Ха. Пора, Педро. Не заставляйте наших гостей ждать с этого момента. " Он нахмурился, глядя на официанта.
  
  "Почему, я думаю, что услуга...
  
  - Всё отлично, - сладко сказала Розалинда.
  
  «Да, действительно, - сказал Ник. Официант с благодарным видом поспешил прочь. «Ваше здоровье, мистер Сильвейро».
  
  «С уважением, друзья мои», - ответил Сильвейро. «Что ж, я не буду больше задерживать тебя», - сказал он. "За исключением того, что хочу сказать еще кое-что. Естественно, я также слышал о вашем желании найти что-то выгодное для инвестиций. У нас с партнером есть ряд серьезных проблем. Возможно, вы захотите встретиться с ним позже. что-то вроде финансового волшебника, в чем вы убедитесь, если останетесь в Рио надолго ». Он усмехнулся и печально покачал головой. "Простите меня, если я покажусь навязчивым, но ... я знаю, что не всегда легко вывести деньги из Штатов в Бразилию. Если у вас возникнут такие трудности, я уверен, что Перес может вам помочь. Я только предлагаю эти предложения ".
  
  Ник позволил своему интересу заметно обостриться.
  
  «Валютные ограничения, особенно в данных обстоятельствах, представляют собой небольшую проблему. Может быть, есть способ вести дела с вами и вашим партнером…? Кстати, кто он?»
  
  Сильвейро перегнулся через стол и заговорил тише. Что-то немного раболепное закралось в его отношение: «Его зовут Кабрал. Перес Кабрал. Он сидит один за большим столом напротив танцпола. На нем черная повязка. К сожалению, он только что перенес очень большую утрату. . " Он вздохнул. «Но жизнь продолжается. Обычно он даже не появлялся на публике так скоро, но клуб только что был отремонтирован и переименован, и он хотел сам увидеть, как идут дела. Может, вы хотели бы встретиться с ним сейчас?»
  
  «О, мы бы об этом не подумали, - быстро сказала Розалинда. «Бедный человек! Я уверена, что он не хочет сейчас беспокоить незнакомцев».
  
  «Сеньорина, вы очень внимательны», - мягко сказал Сильвейро с грустной улыбкой на губах. «Но видите ли, он мой хороший друг, и я думаю, что отвлечение пойдет ему на пользу. Может, просто короткая встреча, чтобы отвлечь его на мгновение от своих проблем?» Он умоляюще посмотрел на Розалинду и Ника.
  
  «Что ж, если ты уверен, что все в порядке», - нерешительно сказал Ник. «Но я думаю, мы можем подождать. Это не срочно».
  
  «Сначала я спрошу его, - сказал Сильвейро, вставая.
  
  «Хорошо», - сказал Ник. «Но не дави на него».
  
  «Конечно, нет», - понимающе сказал Сильвейро и поспешил прочь.
  
  Они наблюдали за ним, когда он разговаривал с Кабралом. Мужчина с черной повязкой нахмурился, прислушался, кивнул и встал. Он последовал за Сильвейро к их столу медленными, легкими шагами человека, которому принадлежит земля, по которой он идет. Его манера приветствовать их была учтивой и уверенной, но под его полированной поверхностью скрывались боль и отчаяние.
  
  «Мисс Монтес, мистер Милбэнк… для меня большая честь познакомиться с вами». Официант поспешил к их столику с четвертым стулом, и все сели.
  
  «Луис такой опрометчивый», - сказал он через некоторое время, слегка улыбаясь. «Конечно, я знаю, что он видел вас в вашем отеле, и мы оба хотели с вами встретиться. Но вы должны простить его, если все, о чем он думает, - это бизнес». Сильвейро улыбнулся. «Однако он совершенно прав, говоря, что мы хотели бы быть вам полезными. И вы знаете, мисс Монтес, вы тоже можете мне помочь». Перес Кабрал заглянул Розалинде в глаза, и ему, казалось, понравилось то, что он увидел.
  
  Розалинда изучала его и увидела красивого мужчину с седеющими висками и грустными глазами.
  
  "Я могу? Каким образом, сеньор Кабрал?"
  
  «Моя дочь», - сказал Кабрал, отворачиваясь от нее и переводя взгляд на стол. "Понимаете, у нее нет друзей в городе, так как она провела почти всю свою жизнь в школе. И она так одинока и несчастна, что иногда я боюсь за нее. Возможно, вы будете достаточно хороши, чтобы ... ну, возможно, я может убедить вас навестить ее? "
  
  «Конечно», - сказала Розалинда с приливом сочувствия. «Конечно, буду. Я бы очень хотела. Я полагаю, она не… э-э… гуляет?»
  
  "Не боюсь." Кабрал покачал головой. «Период траура, знаете ли. Значит, вам будет скучно».
  
  «Пожалуйста, не думайте об этом ни на минуту», - прервала Розалинда. "Когда я могу навестить ее?"
  
  Сильвейро, подумал Ник, был настроен на разговор с намерением, которое вряд ли казалось оправданным. Сам Ник относился к этому с возрастающим интересом.
  
  "Завтра? Днем?" - предложил Кабрал. «Тогда, возможно, г-н Милбанк позвонит вам, и в то время мы могли бы обсудить эти трудности с импортом. Луис и я, вы знаете, импортируем определенный объем, и мы знаем об этих валютных проблемах. Так что, если вам это удобно, Мистер Милбанк…? " Он вопросительно поднял бровь, глядя на Ника.
  
  «Прекрасно», - с энтузиазмом сказал Ник, заметив быстрое приближение официанта к их столику. «Я буду признателен за вашу помощь».
  
  Официант наклонился к Сильвейру и что-то прошептал ему.
  
  Сильвейро извинился.
  
  «Простите, но - дело мелкое».
  
  Он быстро покинул их и пересек временно заброшенный танцпол, чтобы присоединиться к мужчине, который ждал у задней двери, очевидно, ведущей в офисы клуба.
  
  Резкая пятка внезапно вошла в лодыжку Ника. Это могла быть только Розалинда, и тем не менее она улыбалась своей светской улыбкой и разговаривала с Кабралом. Кабрал, казалось, отвечал совершенно нормально. Так…? Взгляд Ника вернулся к Сильвейру и его спутнику, которые, казалось, обсуждали что-то весьма интересное. Другой мужчина был большим, широкоплечим, с довольно некрасивыми глазами, близко посаженными на его маленькой голове. Ник мысленно сфотографировал его, потягивая напиток. Маленький Сильвейро смотрел на газету, сунутую ему под нос его внезапным посетителем.
  
  Ник снова обратил внимание на Кабрала, который говорил Розалинде, что уверен, что его падчерица Луиза когда-нибудь будет наслаждаться покупками и осмотром достопримечательностей с доброй мисс Монтес. Ник плавно вошел в разговор о достопримечательностях и об удовольствиях от стремительного полета на самолете, заметив, что этот человек говорит элегантно - клише.
  
  Наконец он со вздохом встал и очень сильно поблагодарил их за дружбу.
  
  «Я вижу, что есть некоторые люди, которых мне придется поприветствовать», - сказал он с сожалением. «И я навязывал тебе достаточно долго. Тогда до завтра». Его высокое, стройное тело согнулось в поклоне, и он оставил их, чтобы пробираться сквозь столы и грустно улыбаться новоприбывшим среди своих гостей.
  
  "Вы видели этого человека?" прошипела Розалинда. "Говорит с Сильвейро?"
  
  Ник кивнул. "Знаешь его?"
  
  "Почти слишком хорошо. Это Томаз!"
  
  «Итак. Я думал, что это может быть, - пробормотал Ник. «Выпей, милая. У нас есть работа».
  
  Они тихо разговаривали, допивая напитки. Слово было бразильскому комику. Вряд ли можно было ожидать, что они уделят ему все свое внимание.
  
  «Если Сильвейро так близок с Кабралом, - тихо сказала Розалинда, - и так очевидно связан с Томазом, то не кажется ли вероятным, что он узнал, что Мария Кабрал была одним из наших агентов? И - и каким-то образом вытащил другие имена. из нее? " Она слегка вздрогнула.
  
  «Я понял от Кабрала, - задумчиво сказал Ник, - что его жена умерла всего несколько дней назад. Не так ли?»
  
  Розалинда посмотрела на него. "Да."
  
  Он почти чувствовал, как работает ее разум, и был уверен, что ее мысли совпадают с его. Почему Мария Кабрал так долго не докладывала? Когда она умерла? Как? И разве Перес Кабрал не был ей ближе, чем мог бы быть Сильвейро?
  
  «Но Томаз хотел видеть именно Сильвейро, - сказала Розалинда. «Не Кабрал… Возможно ли, что здесь нет никакой связи? Что ни один из них не знал, чем Томаз занимается в свободное время?»
  
  Ник покачал головой. «Я не могу это купить. Это возможно отдалённо. Но слишком отдалённо. Послушайте. Я сейчас пропущу Аппельбаума и де Фрейтаса и сконцентрируюсь на этом. Пойдем».
  
  Они расплатились с официантом и пробирались между столиками, когда увидели впереди Томаза, который ненадолго остановился, чтобы обменяться приветственным словом с Пересом Кабралом. Кабрал, казалось, ответил холодно - почти с отвращением. Сильвейро поспешил за Томазом, звеня чем-то в правой руке.
  
  Связка ключей.
  
  Ник поспешил за ним, собственнически ведя Розалинду и молясь, чтобы его маневр не был слишком очевиден.
  
  Его удача дня удержалась.
  
  У широкой двери клуба Томаз остановился перед веселым молодым человеком, который, казалось, был более чем слегка пьян. Томаз был вышибалой. Сильвейро, стоявший за ним, попытался уклониться. Ник толкнул Розалинду перед собой, по-видимому, подальше от рук веселого молодого человека. Но что-то пошло не так с его рыцарством. Мужчина каким-то образом споткнулся о протянутую ногу Ника и врезался прямо в Сильвейро. В последовавшем затем кратком замешательстве никто не мог заметить небольшой дополнительный толчок, который заставил Сильвейро уронить ключи и поспешно броситься за ними. И никто не мог подумать, что мистер Роберт Милбанк был чем-то иным, кроме как помогать, когда он поддержал Луиса Сильвейро и вернул ему упавшие ключи.
  
  У Луиса Сильвейро был золотой ключ номер два.
  
  Кто, подумал Ник, обладал золотым ключом номер один?
  
  Когда он повернулся к Розалинде с пренебрежительной улыбкой, он увидел Переса Кабрала, идущего к группе у двери. В его шагах была плавная власть и холодная злоба в глазах.
  
  Ник покачал головой, глядя на пьяного, и вывел Розалинду из клуба.
  
  
  
  
  
  Ночная жизнь шпиона
  
  
  
  Было сообщение для
  
  Ника в его почтовом ящике в Copacabana International. Это было от Карлы.
  
  Ждали и вечерние газеты. Они раскрыли историю Кармен де Сантос и Майкла Нолана, и их подробности о действиях и подозрениях Нолана были поразительно полными. Один из подзаголовков гласил: «Никто не знает, где находится Лэнгли». Другой: «Тело в комнате Нолана ».
  
  Ник бегло просмотрел истории с каким-то мрачным удовлетворением. Ближе к концу наиболее информативной из них была похоронена одна строчка, которую он был особенно рад прочесть: «Инносенсия Андраде, певица клуба Moondust Club (известная среди посетителей как Лолита) требует - и получает - защиту полиции».
  
  Розалинда с циничной улыбкой слушала, как он читал сообщение ее Карлы.
  
  «Боюсь звонить», - сказано в сообщении. Сделал несколько звонков сегодня и подозреваю, что кто-то подслушивает. Я напуган и нуждаюсь в тебе. Не звони. Пожалуйста, приходите - приходите, как только прочтете это, независимо от того, сколько сейчас времени. Не говори Р., что наше - наше, а я твоя… Карла.
  
  "Ты пойдешь?" - спросила Роз. «Похоже, она очень верит, что ты будешь бежать к ней, когда она звонит. Или свистит».
  
  «У тебя лукавая улыбка, любовь моя, - укоризненно сказал Ник. «Да, я пойду. Возможно, это будет мой последний шанс помочь ей. А после этого - раннее посещение клуба, чтобы посмотреть, найду ли я замочную скважину для золотого ключа».
  
  Глаза Розалинды расширились. «Сегодня вечером? Но завтра мы оба увидимся с Кабралом».
  
  «Сегодня вечером», - твердо сказал он. "Сможете ли вы обращаться с радио так хорошо, как я думаю?"
  
  Она кивнула. "Да, но…"
  
  «Тогда сообщи Ястребу. Скажи ему, где мы сейчас находимся».
  
  Он ушел через несколько минут, оставив ее с тем покалывающим чувством, которое пришло от его прикосновения и поцелуя, и новым чувством - ревностью.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Было уже далеко за два часа ночи безлунной ночи. Он оставил «Ягуар», припаркованный в переулке, и направился к дому Пирса Лэнгли. Это было в темноте, если бы не тусклый свет, исходивший из глубины интерьера. Он растворился в темноте и тихо обошел место, затем несколько минут молча подождал у входной двери, прежде чем нажать на звонок. В двери открылось маленькое зарешеченное окошко, и выглянула Карла. Дверь открылась со скрипом замков.
  
  "Роберт!" сказала она задыхаясь. «Роберт. Я была так напугана. Закрой дверь. Вот». Она заперла его за ним. Ник заметил, что замок был даже крепче, чем на входной двери Жоао де Сантоса.
  
  "А что насчет Пирса?" он сказал прямо. "Что вы слышите о нем?"
  
  Она взяла его за руку и повела в темную гостиную.
  
  «Ничего», - сказала она, стоя перед ним в темноте. «Ничего. Думаю, он не вернется. Я напугана, и я также рада».
  
  "Что вас напугало?" - спросил он, чувствуя, как она касается его. В темноте он чувствовал прозрачную мягкость ее одежды.
  
  «Позже», - мягко сказала она. «Позвольте мне рассказать вам позже. Когда вы сделаете меня менее напуганным». Ее руки нащупали его смокинг. Он почувствовал ее теплое дыхание на своем лице.
  
  "А что я?" - резко сказал он. «Может, мне тоже страшно. О, я хочу тебя, Карла. Я тебе это говорила. Но откуда мне знать, что это не старая игра с кроликами? Муж ушел, в доме все темно, и вдруг - бах! вспышки во всех направлениях, и проблемы отсюда к черту. Нет, я хочу быть уверенным, что ты один в доме. Покажи мне дом. "
  
  «Ради бога», - сердито сказала она. "Это ты такой человек?"
  
  «Да, я такой человек», - спокойно сказал он. «По крайней мере, я так понял с тех пор, как начал зарабатывать деньги. Покажи мне.
  
  «Черт тебя побери», - мягко сказала она. «Хорошо. Я покажу тебе».
  
  Она провела его по дому. Он проверил все - окна, двери, туалеты, темные углы. Случайно или по какой-то причине они остановились в спальне, оборудованной огромной овальной кроватью и множеством зеркал. Ник посмотрел на кровать.
  
  "Мистер и миссис.?" - злобно спросил он.
  
  «Только моя и моя», - сказала она. "Теперь вы удовлетворены тем, что никто не бросится на вас?"
  
  «Я доволен», - сказал он, глядя на нее в тусклом свете. «Надеюсь, ты понимаешь, Карла. Я играю на все сто. Я должен быть уверен. Меня достали один раз - только один раз - раньше. Что ты собирался мне сказать?»
  
  «Это я собиралась сказать тебе позже», - поправила она. "Или вы бы предпочли немедленно уйти?" Ее блуждающие руки возились с его одеждой. «Ты можешь уйти, и я никогда тебя больше не увижу. Или ты можешь остаться». Мягкие длинные пальцы скользили по пуговицам его рубашки. "Ты хочешь уйти?" Рука погладила его где-то ниже пояса. "Ты действительно хочешь оставить меня сейчас? Неужели?" Руки скользнули под рубашку и блуждали по его спине и груди.
  
  Ее рот коснулся его, и он почувствовал ее дрожь. Их языки встретились, и ее руки продолжали двигаться. Теперь они были быстрыми и срочными. Частично непокрытый, он стоял напротив нее и чувствовал, что прозрачная одежда разошлась. Ее бедра ритмично поворачивались к нему. Ее мягкий язык отделился от его, и она прошептала: «Ну вот, вот. Ты не оставишь меня?
  
  Вместо ответа он еще больше притянул ее к себе и снова нашел ее губы.
  
  «Я бы не оставил тебя сейчас», - сказал он и наклонился своим высоким телом, чтобы встретиться с ней.
  
  Она прижалась к кровати, увлекая его за собой.
  
  «Снимите их. Снимите их», - выдохнула она. "Торопитесь."
  
  Он никогда не раздевался полностью. Он не хотел; и она была слишком готова. Что-то в ее пульсирующем возбуждении начало влиять на него, и она поняла это почти сразу же, как и он. Она тихонько рассмеялась и распласталась под ним.
  
  "Ты действительно хочешь меня, не так ли?" она вздохнула. Это было дыхание триумфа и ожидания. Ее руки обвились вокруг его плеч, а ее язык скользнул по его губам.
  
  «Будь сильной со мной», - прошептала Карла. «Будь сильным, но не слишком внезапным».
  
  Но она была внезапной. Ее ноги обвились вокруг него и соединили его с ней, а ее гладкие, твердые бедра качнулись с контролируемой энергией. Она двигалась так же, как они двигались вместе на танцполе, с невероятной грацией и опьяняющим ритмом. Это был эротический танец, горизонтальный, но дикой красоты. Он тоже действовал с изящно контролируемой силой, с почти сверхчеловеческой выносливостью и плавностью, присущей эксперту в искусстве йоги. Она стонала и вздыхала, ее тело перекатывалось и напрягалось.
  
  «О, еще… еще… еще…» - простонала она. "Дай мне все…"
  
  Он восхищался ее пластической силой и ненасытным голодом. Она повернулась и заставила его крутиться вместе с ней; она приложила все усилия, чтобы спровоцировать еще больше его и поднять их совместное возбуждение; он вернул ей свою электрическую энергию и свою мускульную силу - на привязи, иначе она могла бы сломаться под ним, но не подавить. Она взяла все и хотела еще и еще и еще ...
  
  "Ты животное!" она чуть не плюнула. "Боже, ты прекрасное животное!"
  
  И он не был нежным. В их занятиях любовью не было ничего нежного и нежного; это было похоже на соединение с фоном джангл-барабанов, которые сначала били медленно и убедительно, а затем наращивали темп и громкость до такой степени, что должно было наступить дикое крещендо.
  
  Ее мускулы напряглись там, где они коснулись его. Он мог чувствовать влажность ее кожи, так близко к нему, когда их тела двигались в интимном согласии. Она начала задыхаться от своего рода неистовства, и красивое длинноногое тело стало дико возбужденным.
  
  Его разум холодно сказал ему, что страсть принадлежит только ей, но его тело сказало ему обратное.
  
  Это был взрыв, извержение вулкана, безумное потрясение летающих кусков мира; это был пылающий холокост, обжигающий, угасающий, умирающий ... оставляющий своих жертв только с хныканьем и подергиванием.
  
  Было избавление от всего, кроме вечного послания, запечатленного в мозгу Ника: «Ты все еще шпион». Вставай и одевайся.
  
  Некоторое время они лежали рядом, не касаясь друг друга. Наконец она вздрогнула и накинула на себя легкомысленный халат. Затем он легонько поцеловал ее в уши и глаза и снова начал приходить в себя.
  
  «Карла… Карла великолепная», - сказал он. «А что может напугать таких, как ты?»
  
  "Хммм?" Она потянулась, нежно мурча, как кошка из джунглей.
  
  «Ты сказала, что испугалась», - напомнил он ей. "Что вас напугало?"
  
  "Ой." Она внезапно села и подошла к нему, чтобы сесть рядом с ним на краю огромной овальной кровати. Тусклый свет заставил ее нервно нахмуриться.
  
  "Возможно, это ничего, но - вы видели бумаги?"
  
  Ник покосился на нее. "Только кратко. Почему?"
  
  "Какой-то любопытный репортер заявляет, что Пирс - лишь один из нескольких пропавших в последнее время людей, а один или два других были найдены мертвыми. Это безумная история, и я, конечно, не верю в нее. это, но ... "
  
  "Но что?" - резко спросил Ник, отступая от нее на малейшую долю дюйма.
  
  «Но происходит что-то странное. Я… я… незадолго до того, как вы пришли, может быть, двадцать минут назад, мне показалось, что я слышала, как кто-то пытается войти через входную дверь, а затем через окна».
  
  "Что в мире!" - раздраженно сказал он. "Почему ты не сказал мне об этом раньше?"
  
  Она повернулась и посмотрела ему прямо в глаза. «Возможно, потому что я думала, что ты не останешься». Он издал сердитый звук и отвернулся. «Но дело не только в этом», - продолжила Карла. "Я позвонила сегодня, чтобы узнать, что
  
  стало с Пирсом. И через некоторое время я был почти уверена, что моя линия прослушивается. Время от времени раздавался какой-то звуковой сигнал, которого я раньше не замечала. Я знаю, что никогда не слышала этого раньше ... "
  
  "Где твой телефон?" - сказал Ник, натягивая одежду.
  
  «Есть один в гостиной, а другой в кабинете Пирса. Подождите, однако. Есть кое-что еще. Когда я вошла в офис Пирса, они были удивлены, когда я сказала, что он позвонил мне оттуда и сказал, что уезжает. Они были уверен, что он звонил отсюда ".
  
  Ник нахмурился. «Это очень странно. Когда именно он должен был им позвонить и когда вы в последний раз разговаривали с ним?»
  
  «Когда я разговаривала с ним, - вспоминала она, - это было поздно вечером в понедельник. Теперь, когда я думаю об этом, это, вероятно, было сразу после рабочего дня, так что, возможно, в то время никого не было. И они говорят, что он позвонил им рано утром следующего дня, вскоре после того, как он обычно приходил. И это было 3 декабря. А сейчас середина января ".
  
  «Я действительно думаю, что это очень странно», - медленно сказал Ник. «Вы хотите сказать, что все это время вы даже не пытались его найти, и никто даже не звонил вам, чтобы узнать, где он был?»
  
  Карла устало вздохнула. «О, Роберт… Роберт. Нам придется снова пройти через это? Я сказала тебе. Я ничего не чувствовала к нему. Я ничего не могу с собой поделать. Конечно, теперь я… теперь я волнуюсь. Теперь я уверена, что что-то не так. Почти все знали, как обстоят дела между нами. Они вряд ли могли позвонить мне, чтобы узнать, где он находится. За исключением офиса. Они говорят, что пытались дозвониться мне несколько раз, но так и не нашли меня в «Сегодня вечером полиция задала мне много вопросов», - сказала она, внезапно изменив тон. «Они хотели знать, спрашивал ли его в последнее время кто-нибудь еще».
  
  Ник резко вздохнул. «Боже мой! Надеюсь, ты не упомянула мое имя! Ты же знаешь, я не могу позволить, чтобы меня втягивали во что-то подобное. У меня достаточно проблем, ожидающих меня в Нью-Йорке».
  
  «Нет, я не упоминала твоего имени», - сказала она с легким презрением. "И я не буду, если только ..."
  
  "Если только что?" Его голос был жестким.
  
  Ее глаза скользнули по его лицу. «Если вы не попытаетесь - держаться от меня подальше».
  
  Он смотрел на нее с жестоким и угрожающим выражением лица.
  
  «Нет, Карла. Я не заключаю таких сделок. Ты не шантажируй меня». Его руки потянулись вниз, чтобы коснуться ее горла, а его большие пальцы многозначительно ласкали мягкую плоть. «Никто мне не угрожает. Поймите? Никто. Вы можете проиграть, только если попытаетесь. Не пытайтесь». Он сжал менее нежно, а затем опустил руки. Она защитно схватилась за горло, в ее глазах светился страх.
  
  «Ты бы этого не сделал», - прошептала она. «Ты бы не стал. Я только пыталась…»
  
  «Конечно, Карла». Он неприятно улыбнулся. «Вы всего лишь пытались сделать из меня обезьяну». Он превратил свою улыбку в печальную ухмылку. «Извини, детка. Я не хочу причинять тебе боль. Особенно после такой чудесной ночи. Но ты должна вбить себе в голову, что со мной не надо играть». Он поправил галстук и отряхнул куртку. «Я думаю, мне лучше оставить тебя сейчас».
  
  «Да, тебе лучше», - тихо сказала она. «Вы можете найти свой собственный выход».
  
  "Все в порядке." Он повернулся к двери спальни и остановился. «О, послушай. Тебе лучше тщательно запереть за мной, а затем позвонить в полицию, чтобы сказать, что у тебя были бродяги, потому что если кто-то пытался…»
  
  "Убирайся!" - внезапно закричала она. «Убирайся! Сначала ты мне угрожаешь, а потом даешь мне свой проклятый совет! Что ты за свинья!» Ее голос сорвался и превратился в рыдание. «Иди», - тупо сказала она. "Просто иди."
  
  Некоторое время он смотрел на нее, затем отвернулся, гадая, что сделало ее такой, какая она есть, и испытывая чувство стыда, почти такое же, как и прежде.
  
  Пробираясь через полутемный холл и гостиную, он подумал, стоит ли ему попытаться проверить телефон, но решил, что уже просрочил свое время. Он рискнул осторожно взглянуть в окно Иуды, чувствуя себя уверенным, что Милбэнк поступил бы именно так, затем вышел на прохладный ночной воздух, когда он был достаточно уверен, что никого нет рядом. Выйдя на улицу, он быстро скользнул в сторону дома и стал ждать в тени, глядя в ночь. Через мгновение он услышал решительный стук входной двери, и понял, что Карла заперла ее за ним.
  
  Он смотрел и ждал несколько минут, прежде чем двинуться дальше. Почти все дома были погружены в темноту, но уличные фонари были яркими. Он чувствовал себя таким же бросающимся в глаза, как ярко-красный прыщ на носу. Но Роберт Милбэнк выглядывал бы лишь слегка украдкой, вместо того чтобы растаять в скрытой темноте задних дворов. Он мог только надеяться, что его инстинкт поможет ему обнаружить проблему до того, как она заметит его.
  
  Что он действительно видел, как пара полицейских шла через квартал к дому Лэнгли на противоположной стороне улицы. Проходя мимо них, он заставил себя слегка пошатнуться. Он знал, что они заметили, как он радостно покачивался в сторону своей машины, как будто ни о чем не думал, кроме дома и кровати.
  
  Они пошли своей дорогой.
  
  Ник быстро добрался до своей машины. Привычка заставила его осторожно обойти его и заглянуть под капот, прежде чем сесть в машину и уехать.
  
  В следующий раз, когда он припарковал машину, он оставил ее в нескольких кварталах от Copa International и приготовился к довольно долгой прогулке до клуба Carioca. Его первым шагом было перераспределить Вильгельмину, Гюго и Пьера на их любимые места, которые, как он чувствовал, они не могли тактично занять во время его визита к Карле. Затем он направился к клубу длинными, резкими шагами.
  
  Когда он подошел к клубу Carioca, было темно и тихо, а близлежащие улицы были почти безлюдны. Он ждал, наблюдая у парадного входа в Клуб, пока не уйдут опоздавшие сотрудники. Затем он обошел квартал в поисках черного входа и всех, кто мог его охранять.
  
  Кто-то был. Уличный фонарь отбрасывал тень на глухую заднюю стену.
  
  «Беспечный идиот», - бесстрастно подумал Ник и еще раз обошел квартал, чтобы убедиться, что вокруг никого нет. На этот раз он появился за тенью с пистолетом, готовый к атаке. Мужчина прислонился к стене кирпичного прохода, уставленного мусорными баками и разным мусором, и зевал. Он ударил его прикладом пистолета сбоку в висок. Человеку удалось кинуть один удивленный и ошеломленный взгляд, прежде чем приклад снова ударил со страшной силой, а затем он упал. Ник потащил его в коридор и вытащил у него курносый пистолет, один тонкий блэкджек и обычную связку ключей. Это было все, за исключением большой пачки денег, которую он решил оставить себе, чтобы Слипи было о чем подумать, когда он придет в себя. Если он это сделает.
  
  Ключи пригодились. Они открыли заднюю дверь с удивительно замысловатым замком и позволили Нику войти в затхлый задний коридор, не прибегая к помощи его помощника взломщика. Но золотого ключа в этой связке не было. Причина могла быть только одна: к какой бы двери ни подходили золотые ключи, не планировалось открывать их сегодня вечером. Ник закрыл заднюю дверь, но оставил ее на защелке. Его карандашный фонарик играл по холлу. Одна открытая дверь вела в большую кухню. Короткий проход привел к группе крошечных гримерок, пахнувших старым порошком и старым потом. Другой вёл в обширные закоулки самого Клуба. Тусклый силуэт сидящего мужчины был едва виден за столиком у двери. Ник закрыл ее так же бесшумно, как и открыл, и тихо вернулся в задний коридор. Ничего не шевелилось. Оставалось исследовать еще одну дверь. Она была заперта, и ключи Слипи не подходили. Ник колебался. Один спереди, один временно обездвижен сзади и - что за дверью?
  
  Давай, Картер. Ты здесь - ты сможешь тоже.
  
  Его левая рука взялась за замок, а правая была наготове с Вильгельминой.
  
  Казалось, прошла целая вечность, прежде чем замок открылся и он распахнул дверь. И все же была тишина.
  
  Он ступил на небольшую площадку и посмотрел вниз по лестнице. Луч карандаша падал на подвал складского помещения. Лестница была широкой и прочной, и когда он спускался, он ни разу не заскрипел. Большинство вещей внизу было хламом: запасные стулья, сломанные столы, накрытый реквизит для напольных представлений. Но часть площади, по всей видимости, использовалась как механический цех для ремонта дома, так как одну из стен выстроили хорошо оборудованные рабочие места. Две двери вели в главную зону. Один уступил помощнику взломщика и показал комнату, заваленную ящиками. Ящики были адресованы клубу Cabral Carioca и помечены как Club Furnishings.
  
  Но тот, что был открыт, содержал карабины и автоматические винтовки. И даже такому эксперту, как Ник, не потребовалось взгляда, чтобы понять, что они сделаны в Китае.
  
  
  
  
  
  Встреча в клубе
  
  
  
  
  Красный Китай.
  
  Он уже видел подобные вещи во Вьетнаме - китайские копии американского и российского оружия, которое Вьетконг использовал в своих партизанских рейдах против вьетнамских войск и американских объектов. Мысли Ника метались. Мария Кабрал, должно быть, узнала об этих поставках и пыталась передать информацию. Само по себе это было ничто - нелегальный импорт, торговля оружием, - но последствия были огромными. Почему из Красного Китая и куда? В соседние страны Латинской Америки? И пыталась ли она рассказать кому-нибудь из остальных?
  
  Оставалась еще одна запертая комната. Он осторожно закрыл оружейную и двинулся к другой.
  
  Она была надежно заперта, в замке было две одинаковых замочных скважины.
  
  Работая над странными замками, он услышал легкие шаги наверху. Он тихо выругался и погасил свой карандашный фонарик, вопреки надежде, что тот, кто поднимется по лестнице, будет идти в мужской туалет, а не в дверь, которую Слипи охраняет, когда он не спит.
  
  Но шаги закончились резким восклицанием, за которым последовала тишина. Ник молча пробирался через выброшенные стулья и столы и направился к лестнице. Что-то вроде будильника сработало на высоте над ним, и дверь в подвал распахнулась. Он нырнул за лестницу и стал ждать. В заполненной хламом комнате вспыхнул свет, и он почувствовал, что кто-то стоит наверху лестницы, вероятно, вне досягаемости двери. Он прижался к стене, покрытой паутиной, и ждал, что бы там ни случилось. Через мгновение что-то произошло.
  
  Мужчина был высоким и великолепно сложенным. Он шагал так же, как Ник, легко и упруго, и держал свое тело с уверенностью человека, который знает свою силу и то, что она может для него сделать. Но он был безрассудным. Он загляднул везде, кроме лестницы. Ник подождал, пока он не вошел в комнату, прежде чем сделать свой ход. Это был удар, который мог бы принести ему титул Все-американца в любой день недели. Мужчина упал с ужасным ворчанием, Ник мгновенно лег на спину, вывернув руку, державшую пистолет.
  
  "Аааааа!" мужчина застонал. Ник несколько раз ударил его лицом об пол, одновременно оказывая мучительное давление на шею сзади, пока этот мужчина не перестал издавать звуки. Он пнул пистолет далеко в угол и бросился к лестнице с Вильгельминой наготове.
  
  Задняя дверь была приоткрыта, и Слипи по-прежнему лежал в неудобном положении. Но он был не один. Мужчина стоял и смотрел на него сверху вниз, и когда Ник подошел к задней двери, мужчина сказал: «Мартин? Мартин!» и его голова внезапно вскинулась от огромного удивления.
  
  Ник выстрелил, и лицо звонившего исказилось от невероятной боли. Он долго покачивался, затем упал. Ник перепрыгнул через его тело и побежал, низко приседая и изгибаясь, как будто бежал по полю битвы.
  
  Что, собственно, и было.
  
  За его спиной гремели шаги, видимо двоих. Один ненадолго приостановился, когда болезненный, стонущий голос прошептал: «Альварес! Помогите… помоги мне…», а другой решительно последовал за ним. Мимо его уха прогремел выстрел.
  
  Но это он должен был увидеть. Однажды он скучал по встрече с Альваресом и больше не собирался.
  
  Он сделал внезапный прыжок в сторону и дважды выстрелил в прыжке. Первый из его преследователей бросился по его следам с задыхающимся криком, а его последний безумный выстрел ударил в дальнюю стену. Почти в то же время в тишине между выстрелами зашипел голос: «Ты слепой дурак! Что случилось? Сколько их?» А затем резкий звук отвращения, за которым следует что-то вроде удара ногой по упавшему телу и стон.
  
  Человек, который так быстро выпрямился от жалких останков в коридоре, выстрелил и стрелял точно. Но в момент поворота и ответного выстрела Ник увидел, что у человека, откликнувшегося на имя Альвареса, было лицо Луиса Сильвейро.
  
  Это не было неожиданностью для Ника, но сделало всё намного яснее.
  
  А потом внезапно к нему подошел еще один мужчина с стреляющим пистолетом, и под таким углом, что Ник мог только мчаться к главной улице в поисках пути к отступлению.
  
  Его стремительный зигзагообразный курс привел его к угловому зданию с идеально защищенным дверным проемом, он бросился за укрытие и несколько секунд подождал, пока прибудет компания.
  
  Высокий долговязый мужчина неуклюже пролетел мимо него, на мгновение дико огляделся, увидел Ника и попытался выстрелить. Но Ник был готов к нему и к тому, чтобы нажать на спусковой крючок Вильгельмины, прежде чем мужчина даже успел удержаться. Это должна была сделать одна пуля. Запас патронов в пистолете иссяк.
  
  Один выстрел сделал это. Он скользнул по тощей руке, держащей пистолет, и врезался в костлявую грудь. Ник, опять же, двигался даже тогда, когда стрелял, отскакивая от угла по залитому светом тротуару, слыша бегущие шаги слишком близко позади себя и чувствуя, как что-то проносится мимо его щеки. Он добрался до следующего угла и бросился мимо него, чтобы пересечь улицу под косым углом, когда понял, что бегущие ноги остановились. Но началось кое-что еще - ощущение, больше, чем звук - пробуждения, шевеление людей за затемненными окнами, приглушенного удивления по поводу шума в ночи. Он продолжал идти
  
  легким, резким шагом, пока снова не пересек улицу, которая шла за клубом, и преодолел еще добрых три квартала. Затем он резко повернул направо на переулок и продолжил путь, пока не перестал ощущать хаос, который оставил после себя. В конце концов он перешел на тихий шаг и пошел окольным путем к своей машине и к Международному чемпионату Кубка мира, гадая, мог ли Сильвейро узнать его. Он решил, что Сильвейро не мог видеть его лица, но, вероятно, имел довольно четкое изображение высокого человека в темном вечернем костюме и, возможно, просто сложил два и два.
  
  «Два и два…» Золотые ключи с цифрами. Дверь на замке с двумя одинаковыми замочными скважинами. Номер один? Перес Кабрал отлично подходил для позиции номер один. «Возможно, я не получил самого большого человека, - мрачно подумал Ник, - но, по крайней мере, я, кажется, уничтожаю ряды врага».
  
  Он с некоторым удовольствием подумал о том, через что, должно быть, сейчас проходит Сильвейро, чтобы привести тела в порядок, и о том, что учтивый Кабрал с сохраняющимся видом печали сможет придумать в качестве объяснения.
  
  Слабое свечение уже начало касаться неба, когда он подошел к «Ягуару» и сделал свою обычную проверку. Он медленно ехал в течение следующих нескольких минут, прежде чем решить, что делать дальше. Если бы у Сильвейро или его человека номер один была какая-то причина связать Роберта Милбанка с сегодняшним заседанием, у них уже было бы время отправить человека ждать его в его отеле - не для того, чтобы стрелять в него, а чтобы сообщить, когда и как он туда вошел.
  
  Ник ехал в сторону центра города, когда сознательно решил, что делать. Оставив свою машину в неприметном месте, он въехал в небольшую второразрядную гостиницу с застенчивой ухмылкой и историей о том, что его жена сделает с ним, если он вернется домой в этот час. Беззастенчиво вытаскивая купюры из пачки, который он украл у Слипи, он заранее заплатил за свою комнату и подписался одной из своих любимых неразборчивых подписей - Никита Хрущев, всем знающим - а затем поднялся наверх, чтобы уснуть. Совершенно безупречный за пару часов до того, как позвонить на Copa International и спросить о себе.
  
  Розалинда сонно ответила.
  
  «Доброе утро, ленивая», - весело сказал он. «Я думал, ты станешь для меня точить Топор».
  
  «Я сделала это перед сном», - сказала она, мгновенно проснувшись. «Надеюсь, вы звоните мне не из будуара мадам Вацит; если вы позвоните, я могу просто использовать тот топор».
  
  «Как тебе не стыдно», - укоризненно сказал он. "Как вы думаете, я бы хотел прервать ее сон?"
  
  «Я думаю, ты, наверное, уже это сделал», - едко сказала она. «Или, по крайней мере, отложил это».
  
  «Прекрасное утро», - бодро сказал он. «Я думаю, мы должны воспользоваться этим и пораньше съездить на пляж. Почему бы тебе…»
  
  «Ты что, пытаешься сменить тему? А ты где?»
  
  «Да, я живу в отеле Dom Pedro, сразу за главным торговым районом в центре города. Видите ли, я поздно вернулся с вечеринки, и я не думал, что тактично идти домой. Я хочу, чтобы вы ушли оттуда как можно скорее - больше не отвечайте на телефонные звонки или звонок в дверь - и приходите сюда без купальных костюмов и смены одежды для меня. Я не хочу, чтобы вас видели, когда вы уходите ».
  
  «Я присоединюсь к тебе как безвкусная маленькая Мэгги Джонс, - скромно сказала она, - и уйду, с тобой или без тебя, как моя обычная сверкающая личность».
  
  «Хорошо. Лучше оставь меня немного раньше, но мы обсудим это, когда ты приедешь сюда. И принеси сумку, в которой будет достаточно места для всего, но она не будет слишком узнаваемой…»
  
  Она была там к тому моменту, когда он позавтракал, принял душ и ушел на несколько минут впереди него, чтобы сделать несколько витрин на Руа Оувидор. Вечерняя одежда Ника складывалась на дне ее вместительной пляжной сумки. Он присоединился к ней, выглядя веселым и обновленным, и восхищался ее выбором бижутерии, прежде чем повел ее к «Ягуару» и уехал на гладкий участок пляжа в Ипанема-Леблон.
  
  Они нырнули далеко за пределы прибоя и играли, как дельфины на утреннем солнце. Ник плавал большими, сильными гребками, напрягаясь до тех пор, пока не почувствовал напряжение своих мускулов, а затем наслаждался спокойствием, лежа на спине на невысокой волнах, чувствуя, как его тело расслабляется дюйм за дюймом, пока он, казалось, не стал частью тела. соленый воздух и спрей. Затем он помчался с ней, наслаждаясь ее грациозными движениями и непринужденной скоростью, наслаждаясь безоговорочным партнерством и чувством великолепной свободы, которые она ему предлагала.
  
  Позже они лежали рядом на мягком песке, лениво разговаривали, замечая, но не заботясь о том, что пляж наполняется и что дети играют почти у их ног.
  
  Но когда дети разошлись, они поговорили.
  
  Разговоры были далеко не праздными. Он рассказал ей большую часть того, что произошло накануне вечером, застраховавшись только от более подробных деталей своего визита к Карле, и озвучил вопросы, которые закрались ему в голову. Она серьезно слушала его, предлагая ему свои комментарии. Она выглядела такой чистой и прекрасной, так свежо загорелой, что ему хотелось, чтобы их совместная жизнь была настоящей, и чтобы он мог проводить свои дни и ночи, касаясь этой мягкой золотисто-бархатной кожи и занимаясь с ней любовью. И были моменты на этом солнечном пляже, когда он был уверен, что ее чувства гармонируют с его. В роли Роберта Милбанка он небрежно ласкал ее, не заботясь о том, что о ней подумает мир. В роли Ника Картера он наклонился над ней и сказал: «Милая малышка, Розалинда… моя любовь… Когда все закончится…» и коснулся влажных волос, вьющихся вокруг ее ушей.
  
  Когда солнце встало высоко, они покинули пляж и поехали вдоль берега, а затем повернули и направились обратно на Международный кубок. Ник покинул «Ягуар» с сопровождающим, и они прошли в богато украшенный вестибюль мимо цветочного магазина и фонтана, размахивая пляжной сумкой и собственнически касаясь друг друга.
  
  "Хочешь поздороваться с другом?" - пробормотал он, останавливаясь у газетного киоска и покупая номер Rio Journal. «Обратите внимание на притаившуюся фигуру Томаза, так небрежно наблюдающего за нами из-за ананасовых пальм».
  
  «Это бананы», - поправила она его. «Сегодня утром он выглядит неважно. Что ты с ним сделала вчера вечером?»
  
  «Насколько я знаю, ничего», - сказал он и просмотрел заголовки. Они были полны беспорядков в другом секторе латинского мира. Вторая часть сюжета была как-то связана с таинственными выстрелами, услышанными прошлой ночью в окрестностях клуба Carioca. Когда приехала полиция, все было тихо, хотя были обнаружены определенные пятна крови и следы выстрелов, и власти расследовали сообщения о попытке ограбления в клубе.
  
  В почтовом ящике Роберта Милбанка не было сообщений. Но присутствие Томаза само по себе было посланием… двусмысленным. Кого он должен был узнать? Только Мэри Луиза Бейкер из Института индийских исследований Колорадо, и она определенно не осталась в Copa International. Это могло означать только то, что кто-то был здесь с ним, или что кто-то указал ему на них или иным образом идентифицировал их. Но не было сомнений, что он их разыскивал. Ник увидел, как он проводил их к лифтам, а затем бросился в телефонную будку. «Ну, не повезло, - подумал он. Ему не о чем сообщить.
  
  Когда они поднялись наверх, он первым делом заказал обильный ранний обед. Второй заключался в том, чтобы просканировать квартиру на предмет признаков злоумышленников - отрицательный - и третий заключался в том, чтобы взять Роз на руки и забыть все мысли о Карле. Четвертым было неохотно освободиться и позволить Розе позвонить Пересу Кабралу.
  
  Их обед был доставлен до того, как она дозвонилась до него. Домработница объяснила, что он в клубе, но если сеньорина немного подождет, она сможет связать ее по прямой линии ... Когда Кабрал наконец ответил, его учтивый голос казался слегка расстроенным, но он был очень признателен мисс Монтес » Позвоните, и Луиза надеется увидеть ее в тот же день около четырех часов. Самого его, к сожалению, не будет дома раньше шести, но, возможно, мистер Милбанк позвонит примерно в шесть тридцать, и они все смогут встретиться…? Розалинда заверила его, что могут.
  
  Холодный обед стал еще холоднее. Ник стоял над ней, пока она говорила, его сильные пальцы гладили ее волосы, его губы щекотали основание ее шеи. Повесив трубку, она сказала: «А теперь послушайте, вы…»
  
  «Покажи мне», - сказал он и обезоруживающе улыбнулся. Он потянулся к ней, и она подошла к нему, притворившись слегка нахмуренной, но улыбаясь глазами. Его руки притянули ее к себе, и их губы встретились.
  
  «Я хочу тебя», - сказал он так тихо, что она едва его услышала. "На мягкой кровати, в комнате, достаточно освещенной, чтобы я мог видеть твое лицо и твое чудесное тело. Позволь мне любить тебя, дорогая ... медленно, мило и правильно. Как я хотел любить тебя на пляже, в песке … Так, как я хотел тебя, даже в воде. Забудь обо всем, кроме того, что я хочу тебя… »И каким-то образом он нес ее в« свою »комнату; и каким-то образом он снимал с нее одежду очень осторожными пальцами, которые не позволяли себе ничего другого, кроме как мягко прощупывать и очень, очень нежно.
  
  «Я тоже хочу тебя», - сказала она так же тихо, как и он. «Я действительно хочу тебя. Я хочу, чтобы ты был со мной в постели».
  
  Гораздо быстрее он разделся сам, и впервые с тех пор, как они приехали, чтобы разделить номер, они вместе оказались под мягкими прохладными простынями. Его руки исследовали твердую, гладкую форму ее и почувствовали ее мягкость там, где она должна быть мягкой, и ее твердость, где она должна быть твердой. Двойные пики ее груди и дрожь в ногах показали ему, что ее потребность так же сильна, как и его. Он целовал ее
  
  пока они не смягчились, он гладил ее по ногам, пока дрожь не прекратилась и не началась новая пульсация. Они лежали вместе, шепча и исследуя, пока огонь не засветился слишком ярко, чтобы с ним можно было больше играть, затем их тела соединились и прижались друг к другу. Каждый ликовал от очевидного удовольствия друг друга и заставлял его расти с такой силой, что, наконец, само совершенство их взаимного восторга стало невыносимым. Они вместе плыли над вершиной и зависли на невероятно долгое горящее мгновение на мягком облаке абсолютного счастья. Затем они спустились на землю, светясь мечтательной радостью.
  
  Через некоторое время все началось сначала.
  
  Обед в тот день был очень поздним.
  
  Когда, наконец, они обратили внимание на другие дела, они оба были удовлетворены, но при этом голодали.
  
  Вся мягкость отпала от них, когда они заставили себя задуматься о пропавших шестерых, но чувство близкого общения осталось.
  
  «Попытайся узнать, - сказал Ник, протыкая сочный кусок лобстера, - как и когда Мария Кабрал предположительно умерла. Если девушка так тяжело переживает, она может быть благодарна за возможность поговорить об этом». конечно, она может вообще не захотеть разговаривать, и в этом случае тебе придется полагаться на свою врожденную хитрость ».
  
  «Не должно быть слишком сложно вытащить это из нее, - сказала Розалинда. "Нет, не говори мне больше об этом - я хочу бодрствовать сегодня днем. Она не может отказаться отвечать на вежливый, сочувственный вопрос. Но вот что мне интересно, почему Кабрал так беспокоится обо мне встретиться с ней? Или ответ настолько очевиден, что мне стыдно спросить? "
  
  «Я не думаю, что это вообще очевидно», - ответил он. «Но, с другой стороны, я не думаю, что у нас очень широкий диапазон возможностей. А, он действительно любит свою дочь…»
  
  «Падчерицу», - поправила она его.
  
  «Падчерицу, если это имеет значение - и это может быть. Он любит ее и хочет компании для нее. Или, будь проклята Луиза, он просто хочет, чтобы ты была в его доме. Но не забывай, что он просил тебя посетить еще до моих махинаций в Клубе. Могли ли мы уже выдать себя? Я не понимаю, как. Нет, я не могу поверить, что кто-то уловил это».
  
  «Может, он просто подозревает любого новоприбывшего в город в том, что он потенциальный враг, и имеет привычку оглядывать его», - предположила она.
  
  «В городе такого размера? С туристами, толпящимися со всех сторон каждый день? У него всегда был бы аншлаг. Да, мы сделали себя немного заметнее, чем обычный гость, и в итоге сидели прямо. у него под носом в Клубе, но я не думаю, что этого достаточно, чтобы нас могли точно определить. Возможно, это инстинкт или твои большие карие глаза. В любом случае, играй хладнокровно. Я лучше одолжу тебе Пепито ».
  
  "Кто это?" - спросила она, приподняв брови.
  
  «Вариант Пьера, разработанный специально для шпиона, не способного убить».
  
  
  
  
  
  Ты войдешь в мою гостиную?
  
  
  
  
  Дом Кабрала представлял собой тщательно продуманный каменный дом с красивым ландшафтным садом, расположенный высоко на склоне холма, пылающий летними цветами. Ник высадил Розалинду на подъездной дорожке и быстро поехал обратно на пляж Копакабана, чувствуя, как внутри него пылает давнее беспокойство. Он знал, что настало время для критики, и чувствовал, что встреча Розалинды будет иметь решающее значение.
  
  Он взял дневные газеты и вырезал их в уединении роскошного номера. Полиция достаточно оправилась, чтобы отказаться говорить, и был найден водитель убегающей машины. Исчезновение Майкла Нолана стало предметом множества диких домыслов, и один из «ночных сторожей» клуба Кариока был госпитализирован с, казалось бы, серьезными ранениями. Не было упоминания ни о двух убитых им мужчинах, ни о четвертом, который, должно быть, подумал Ник, сегодня болеет.
  
  Ник приложил к вырезкам короткую загадочную записку и адресовал конверт с ними нью-йоркским юристам Милбанка, зная, что Хок будет проинформирован о содержании, как только их получит нью-йоркское отделение Axe. Затем, активировав Оскара Джонсона, он отправил радио-сообщение - также якобы своим адвокатам, - в котором говорилось:
  
  СРОЧНО ЗАПРОСИТЕ ПРОВЕРИТЬ ИСТОРИЮ ВЛАДЕЛЬЦЕВ КЛУБА КАРИОКА ИМПОРТЕРЫ ЛУИЗ СИЛЬВЕЙРО И ПЕРЕЗ КАБРАЛ. Я РАССМАТРИВАЮ ЗАКРЫТИЕ КОММЕРЧЕСКОЙ СДЕЛКИ ДЛЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ ВАШЕЙ ИНФОРМАЦИИ И ПОСЛЕ ОБСУЖДЕНИЯ ЭТИМ ВЕЧЕРОМ. ОСОБЕННО ВАЖНО ИССЛЕДОВАНИЕ КАБРАЛА, ПОТОМУ ЧТО ЕСТЬ ВНИМАНИЕ В SILVEIRO. УЖЕ ПРОВЕРИЛИ КЛУБ И НАЙДИТЕ, ЧТО ОН ОТНОСИТСЯ К СВЯЗИ С НАШИМИ ДРУЗЬЯМИ. СРОЧНО ОТРЕЗАТЬ КРАСНУЮ ЛЕНТУ SWIFT ACTION, ЕСЛИ ЕСТЬ ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ ТО СКОРЕЕ
  
  
  
  Ответ пришел: ОЖИДАЙТЕ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ ЧАСА. ГОТОВЫ К РАССЛЕДОВАНИЮ, ЕСЛИ ПОТРЕБУЕТСЯ.
  
  
  
  Двадцать четыре часа! Он был уверен.
  
  Он требовал быстрых действий, та старая динамо-машина в Вашингтоне. Это означало, что, чем бы Ник ни занимался через двадцать четыре часа, ему придется бросить это и обратиться по радио к Хоуку, иначе кто-то другой возьмется за дело ... возможно, чтобы найти части Ника Картера. а также Розалинды Адлер.
  
  По крайней мере, они знали бы, с чего начать.
  
  Почти пять часов.
  
  Он поехал в центр города и оставил заказное письмо в почтовом отделении, затем сел в кафе на тротуаре, чтобы попробовать agua de côco con ouiski, и подумал, не следует ли ему воспользоваться этой возможностью, чтобы хоть как-то проверить Аппельбаума и де Фрейтаса. Он решил, что было бы гораздо лучше последовать примеру Клуба Кабрал-Кариока, прежде чем копать на открытом воздухе, и что он предпочитает свое виски с обыкновенной водой или, желательно, содовой.
  
  Ник посмотрел на часы и внезапно усмехнулся. Было кое-что, что он хотел сделать до закрытия магазинов. Хоук был бы в ярости, но, естественно, можно было ожидать, что такой человек, как Роберт Милбанк, купит несколько сувениров для своей подруги или друзей… Аквамарин, или аметист, или золотой топаз. Любой из них подошел бы Розалинде. Он заплатил за свой напиток и отправился в тур по магазинам.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  «Я даже не видела ее», - сказала она беззвучно. «Я даже не попрощалась».
  
  Луиза Контино Кабрал сидела, скрестив руки на коленях, не сводя глаз с пола, покрытого богатым ковром.
  
  «Я не совсем понимаю, - мягко сказала Розалинда. «Вы имеете в виду, что вас не было здесь, когда ваша мать… когда ваша мать умерла?»
  
  «Нет, меня не было дома. И ее тоже».
  
  В глазах девятнадцатилетней девочки застыла горечь, маленькое пикантное личико было осунувшимся и бледным. Но ее маленькие кости были тонкой формы, а темные печальные глаза были огромными и покрыты длинными мягкими ресницами; ее густые как смоль волосы завивались вокруг крошечных ушей. «Если она вообще похожа на свою мать, - подумала Розалинда, - то Мария, должно быть, была очень красивой». Она видела фото в Вашингтоне, но оно было безжизненным, как фото на паспорт, и мало что передавало существенной женщины. Если бы этот ребенок когда-нибудь мог улыбаться от счастья, она была бы сияющей красотой.
  
  «Насколько я понимаю, вы учились в Лиссабоне», - сказал Роз, чувствуя, что пришло время для незначительного изменения курса.
  
  "Обучение!" Девушка горько засмеялась. «Как будто я могла учиться, когда знала, что что-то не так, и никто никогда не писал мне! Он сказал, что она была вдали от дома! Он сказал это, но мама никогда не писала мне об этом. Как я могла узнать, где она?»
  
  «В жизни людей всегда бывают моменты, - отважилась Розалинда, тщательно прощупывая свой путь, - когда им трудно сесть и написать письмо. Возможно, это было потому, что она была больна и не хотела, чтобы вы беспокоились. из за того, что она часто писала тебе? "
  
  Последовала короткая пауза.
  
  «Нет», - неохотно ответила Луиза. «Никто из нас не писал очень часто. Я знаю, что она была занята многими делами, а в школе ты…» - она ​​безнадежно пожала плечами. «Мы обычно подшучивали над ежегодным письмом. Но это выглядело так, как будто не было необходимости писать; мы знали, как много мы думаем друг о друге. Тем более, что мой отец…» Ее слова затихли. Розалинда увидела, как на ее ресницах блестят слезы.
  
  «Возможно, мы пока достаточно об этом поговорили», - тихо сказала Розалинда. «Я действительно надеялся, что мы сможем…»
  
  "Почему мы вообще об этом говорим?" - внезапно взорвалась девушка. «Почему он послал вас сюда? Чтобы допросить меня? Он хочет знать, что я думаю? Я скажу ему, что я думаю, если он этого хочет! В вас нет необходимости!»
  
  «Я уверен, что во мне нет необходимости». Голос Розалинды был спокойным и бесстрастным, но маленькие огоньки начали вспыхивать в ее разуме. «Но мне интересно, почему вы думаете, что он послал меня сюда, чтобы допросить вас? Он просил меня прийти, да. Но почему он выбрал совершенно незнакомого человека и даже не снабдил меня вопросами? И я могу заверить вы, что он этого не сделал ".
  
  Луиза посмотрела ей прямо в лицо.
  
  "Тогда почему он попросил тебя?" И маленький рот перестал дрожать.
  
  «Я знаю не больше, чем ты», - холодно сказала Розалинда. Она подождала какое-то время, заметив реакцию сдержанного любопытства, и добавила небрежно: «Он действительно сказал, что он чувствует, что ты слишком одинока».
  
  Луиза чуть не плюнула. «Он сказал это! С каких это пор он когда-либо делал… а…» Она пыталась сказать «черт возьми», но обучение в монастыре сдерживало ее. «Он никогда раньше об этом не заботился», - неубедительно закончила она.
  
  «Я не уверена, что он это делает сейчас», - сказала Розалинда, надеясь, что это не было слишком смелым ходом.
  
  Луиза смотрела. "Просто скажи - кто - ты?" - спросила она тихим, сбитым с толку голосом.
  
  "Просто та, кто хотел бы
  
  познакомиться с твоей матерью, - тихо сказала Розалинда, натягивая перчатки. - И кто - я должна признаться - не обратила внимания на твоего отчима. Конечно, тебе не нужно говорить ему об этом, если ты не хочешь ".
  
  «Я больше с ним не разговариваю», - отчетливо сказала Луиза.
  
  «Надеюсь, ты честна, маленькая девочка, - подумала Розалинда, - или есть шанс, что я упаду прямо на лицо». Но по крайней мере Ник знает, где я. «Как и вчера, когда я была в музее, - подумала она со вспышкой негодования.
  
  «Тогда, возможно, ты не скажешь ему, что я получил сообщение для твоей матери от кого-то в Штатах, кого-то, кто очень хотел знать, почему твоя мать больше им не пишет».
  
  Луиза посмотрела на нее. «Кто-то в Соединенных Штатах? Я не знал, что моя мать знает кого-то там. Но тогда я не знала, что она знает кого-нибудь в Сальвадоре».
  
  "В Сальвадоре?" Настала очередь Розалинды смотреть. "Почему Сальвадор?"
  
  «Потому что мой отчим Кабрал сказал, что моя мать там умерла».
  
  «Ой», - сказала Розалинда и совершенно прекратила разговор. Она возилась со своей сумкой и перчатками. «Ты имеешь в виду, что…? Мне очень жаль, Луиза, дорогая. Я набросилась на тебя, как на Существо из космоса, и я вижу, что это было неправильно с моей стороны. Я бы очень возмутилась таким вторжением. я сама. Но, возможно, ты не будешь слишком возражать, если я позвоню тебе в ближайшие несколько дней и…? "
  
  "Кто это был?" - решительно спросила Луиза. «Кто в Штатах хотел знать о моей матери?»
  
  Розалинда почувствовала почти непреодолимую волну жалости, глядя на маленькую красивую фигурку единственного ребенка Марии Кабрал.
  
  «Старик», - мягко сказала она. "Кто-то, кого она знала много лет и который беспокоился о ней. Он чего нибудь хотел от нее - сообщение, фотографию, рождественское поздравление - все, что угодно. Но теперь мне придется ... теперь мне придется дать сообщение." Она поднималась, когда говорила. «Из того, что он сказал мне, я знаю, что скучал по встрече с кем-то очень замечательным. Но я знаю, что он будет рад, что я встретила тебя. Кстати, интересно, могу ли я воспользоваться телефоном? Мой друг собирается забрать меня отсюда ... "
  
  «Не уходи», - внезапно сказала Луиза. «Пожалуйста. Я хочу поговорить с тобой. Я хочу услышать о старике». Она положила руку Розалинде на плечо. «Здесь что-то не так. Что-то очень не так. Мне нужно с кем-то поговорить. Даже если ты расскажешь моему отчиму. Я должен поговорить с тобой».
  
  «Тогда давай поговорим, - мягко сказала Розалинда, - если ты уверена, что это то, чего ты хочешь. Но ведь у тебя должны быть друзья, с которыми ты можешь поговорить?»
  
  Луиза издала легкий звук отвращения.
  
  «Они все дети, которые никуда не идут без сопровождающего. Друзья мои, они в Лиссабоне. А те немногие люди, которых я здесь знаю, - тьфу! Они прожили такую ​​защищенную жизнь. Я думаю, что вы другие».
  
  Розалинда внезапно усмехнулась, не подозревая, что ее лицо озарилось, как у счастливого уличного мальчишки.
  
  «Я не вела замкнутой жизни», - сказала она и громко засмеялась. "Это последнее, в чем меня можно было бы обвинить. Когда-нибудь я должен рассказать вам об одном моем компаньоне - бедном старике ... Но это сохранится. Разве нет места немного ... э-э ... немного меньше, чем этот зал, где мы можем поговорить? "
  
  Гостиная Кабрала была огромна, покрыта роскошными коврами и гобеленами, слишком обширна, чтобы претендовать на интимность.
  
  «Здесь есть гостиная моей матери», - нерешительно сказала Луиза. «Я думаю, я хотела бы, чтобы вы это увидели».
  
  «Я тоже хотела бы этого», - сказала Розалинда.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Ник забрался в «Ягуар», нагруженный пакетами. Была сумка из кожи аллигатора для Розалинды и пара ярких рубашек для него; кольцо с топазом для Розалинды и поднос с крыльями бабочки для Хоука, который возненавидел бы его; нестандартный аметист для Розалинды и старомодная брошь с турмалином для кого-то еще из Нью-Йорка; немного тонкого нижнего белья для Розалинды и дикая пляжная шляпа для себя; аквамариновое колье для Розалинды и букет цветов для Луизы Кабрал. Луиза Контино Кабрал, поправил он себя, недоумевая, что она думает о своем отчиме. Интересно, как он сам относился к отчиму Луизы.
  
  Не совсем шесть часов. Не помешало бы быть немного пораньше.
  
  Вот почему он припарковался в полквартале от усадьбы Кабралов вскоре после шести и наблюдал, как Перес Кабрал входит через боковую дверь, поскольку он подошел пешком с осторожностью, которая казалась несколько ненужной для кого-то, входящего в его собственный дом после долгого и тяжелого день допроса любознательных полицейских.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  «Я училась в школе, - сказала Луиза, - и с приближением Рождества написала. Но он ответил, что мама нездорова, и
  
  так как она была нездорова, она собиралась в Сальвадор к его родственникам. До этого я даже не знала, что у него есть родственники в Сальвадоре. Он также сказал, что она не уедет надолго, поэтому я могу писать сюда, а он пересылает ей мои письма. Но она так и не ответила. Затем он написал, что мне не следует приезжать домой на Рождество, потому что здесь никого не будет. Наконец я не выдержала и написала, что возвращаюсь домой. А когда я пришла домой… - ее голос сорвался. - Когда я пришла домой, там никого не было, кроме старой домработницы. Она сказала, что мой отчим полетел в Сальвадор на похороны моей матери. Он не хотел, чтобы я был там, потому что ... потому что кто-то вёз мою мать в машине, и там произошла ужасная авария. Ужасная авария, - ее голос полностью сорвался.
  
  Розалинда молчала. Должно быть надо было что-то сказать, что-то правильное, но она не знала, что это могло быть. Поэтому она спросила, что она хотела знать.
  
  «Когда она уехала в Сальвадор? Насколько вам известно, это так».
  
  «В начале декабря».
  
  "А когда ты вернулась домой?"
  
  «На прошлой неделе! Это было как раз на прошлой неделе! Если бы я только вернулась домой раньше…!»
  
  «Это не имело бы ни малейшего значения», - мягко сказала Розалинда. «Ничего, ничего не изменилось бы. За исключением того, что у тебя самой было бы гораздо больше страданий».
  
  «Я в это не верю», - резко сказала Луиза. «Я знаю, что моя мать написала бы мне, что она больна, если бы у нее был хоть малейший шанс. Если бы она была достаточно здорова, чтобы кататься на автомобиле, она была бы достаточно здорова, чтобы написать мне. Она, должно быть, знала, что он напишет и скажет, что она ушла. Разве она не должна? Разумеется, она бы написала до того, как уехала? "
  
  «Возможно, она это сделала», - осторожно сказала Розалинда. «Но возможно, что, стремясь уйти, она забыла отправить письмо по почте. Вы искали, нет ли для вас записки в ящике ее стола или где-нибудь еще?»
  
  «Я все просмотрела», - медленно сказала Луиза. «Не для записки, а просто для чего-нибудь… чего угодно. Но ее больше нет».
  
  «Есть ли где-нибудь ее изображение? Может быть, любимая книга? Что-то действительно близкое ей?»
  
  «Не знаю, я так не думаю», - равнодушно ответила Луиза. "Я полагаю, вы хотите что-нибудь для этого старика в Штатах?"
  
  Розалинда кивнула. «Если возможно. Что-нибудь, что вы можете дать сами. Но я действительно думаю, что вы могли пропустить сообщение от нее».
  
  Луиза пристально посмотрела на нее. "Почему вы так думаете?"
  
  «Потому что я знаю, что твоя мать была очень замечательной женщиной», - двусмысленно сказала Розалинда.
  
  «Хорошо», - задумчиво сказала Луиза. «Давайте посмотрим еще раз».
  
  Она начала выдвигать ящики стола.
  
  «Мне не кажется правильным вдаваться в личные дела твоей матери», - сказала Розалинда, желая сунуть свои натренированные руки в ящики.
  
  «Все кажется неправильным, - сказала Луиза. "Вы могли бы также поискать".
  
  «Если ты действительно этого хочешь», - сказала Розалинда, симулируя сопротивление.
  
  Не было абсолютно ничего, что указывало бы на то, что Мария Кабрал была кем-то иным, кроме гражданской жены и матери с рядом социальных обязанностей.
  
  Но там было сообщение - отпечаток на промокашке - чего-то, что писала Мария Кабрал… когда? Возможно, когда кто-то не мешал ей писать, потому что сообщение было кратким и неполным. Или, возможно, его неполнота объяснялась ничем иным, как тем, как она положила бумагу на промокашку.
  
  «Пирс, я должна тебя увидеть», - смогла разобрать Розалинда. «Это… нескромность… нет выхода. Сильвейро… наблюдает… с тех пор, как увидел меня… сердце больно… открытие… муж Перес… Клуб как прикрытие для…» И все.
  
  "Что это такое?" Луиза смотрела на нее. «На что ты так смотришь? Там нет ничего, кроме промокашки - я вижу».
  
  Она сделала.
  
  «« Сердце болит… открытие… муж Перес… »- недоверчиво пробормотала Луиза. «« Клуб как прикрытие для… »Для чего?» Она перевела озадаченный взгляд на Розалинду. «И почему Сильвейро должен следить за ней? Она кое-что узнала о Пересе, вот и все! Что-то ужасное!» Луиза схватила Розалинду за руку и сжала так сильно, что было больно. «Что-то настолько ужасное, что он убил ее! Вот что случилось - он убил ее! Он убил ее! Он убил ее!» Ее голос был страстным криком гнева и ненависти, а прекрасные глаза полны нарастающей истерии.
  
  "Луиза! Прекрати это немедленно!" Голос Розалинды был низким, но властным. «Вы не можете торопиться с такими выводами. И даже если вы это сделаете, вам не нужно кричать их на весь дом. Используйте свою голову. Что он сделал?»
  
  Затем выражение абсолютного ужаса отразилось на ее лице.
  
  «Верно, Луиза. Что, если он это сделал?» Голос был мягким, как бархат, и дружелюбным, как шелест хвоста гремучей змеи. Розалинда медленно повернулась, чувствуя, как ее сердце замирает.
  
  Перес Кабрал стоял у открытой двери, его лицо было искаженной маской, его светлые глаза метали осколки льда.
  
  
  
  
  
  Своенравный вдовец
  
  
  
  
  «Итак, Луиза. Мисс Монтес. Пока кошка отсутствует, мыши носятся по дому и лезут в ящики, не так ли? И придумывают убийцу! Как они умны. И как очень глупо».
  
  Его грозный взгляд скользнул по ним, осветил стол и вернулся, чтобы впиться в Розалинду. Луиза сжалась перед ней.
  
  «А вы, сеньорина Монтес. Не поэтому ли вы приняли мое приглашение с такой живостью? Чтобы вмешиваться и искать, чтобы вытащить сведения из моей дочери?»
  
  "Твоя дочь!" - воскликнула Луиза, пытаясь ответить. «Ты не мой отец! Ты ненавистный, ужасный…»
  
  «Тише, Луиза», - спокойно сказала Розалинда. «Вряд ли, сеньор Кабрал, девушка не может открыть ящик в комнате своей матери. И если вы возражаете против моего присутствия здесь, вам не следовало спрашивать меня. Что, по-вашему, мы собирались сделать - сесть и молча смотреть друг на друга? "
  
  «Вряд ли, дорогая леди». Голос Кабрала был почти мурлыканьем. «Но я не ожидал, что вы зайдете так далеко и прочтете что-то странное и зловещее в нескольких невинных вмятинах на промокательной бумаге. Я также не ожидал, что вы подбодрите бедного ребенка в этой внезапной безумной идее обо мне ... ! "
  
  Луиза издала тихий стон. «Моя мать», - прошептала она.
  
  «Мистер Кабрал, я думаю, это зашло достаточно далеко», - спокойно сказала Розалинда. «О, я признаю, что« дикая идея »на мгновение мелькнула у меня в голове. Но, несмотря на все твои разговоры о желании помочь Луизе, я не думаю, что ты был к ней справедлив. Почему ты не Расскажи ей, что именно произошло? Почему ты не мог хотя бы позволить ей пойти с собой на похороны? Разве ты не понимаешь, что естественно задаться вопросом, почему ты этого не сделал? Есть ли в этом что-то странное и зловещее? , вы можете легко исправить ситуацию, если будете немного более открытыми с Луизой ".
  
  "А с вами, я полагаю, мисс Монтес?" Кабрал тонко улыбнулся. "Нет, я думаю, что это вы обязаны объяснением. Я должен поздравить вас с вашим праведным негодованием, но, боюсь, я не совсем уверен в ваших добрых намерениях. Сядьте, оба. Я буду слушать. А вы, Мисс Монтес, будет говорить. Я сказал, садитесь! " Его холодные глаза сердито сверкнули.
  
  «Я ничего подобного не сделаю», - твердо сказала Розалинда. «Нет абсолютно никакого оправдания вашей грубости и вашим оскорблениям. И если вы рассчитывали вести дела с Робертом, вы можете забыть об этом. Я ухожу». Она слышала, как Луиза рядом с ней затаила дыхание. «Луиза, мне очень жаль. Возможно, тебе захочется погулять со мной ненадолго, пока… пока напряжение немного не остынет».
  
  "О да, пожалуйста!" - горячо прошептала Луиза.
  
  «О нет, - сказал Перес Кабрал. «Мне очень жаль, но я не могу позволить тебе уйти». Он улыбался, но бархатный голос превратился в наждачную бумагу. «Меньше всего, пока ты так плохо думаешь обо мне, и уж точно не о Луизе».
  
  «Пожалуйста, пропустите нас», - холодно сказала Розалинда. «Пойдем, Луиза». Потом она остановилась. Кабрал загородил дверь своим телом, держа в руке пистолет.
  
  «Ты не выйдешь из этой комнаты», - медленно и отчетливо сказал Кабрал. «Любая из вас. Пока вы, мисс Монтес, не расскажите мне, почему вы решили вмешаться в мою жизнь. И не беспокойтесь о своем друге. Я позабочусь о нем». Кривая улыбка превратилась в уродливую гримасу. «Его не будет здесь несколько минут. Я встречусь с ним на улице и с сожалением скажу, что вы ушли раньше, так как Луиза была не в настроении для компании. Я, конечно, запру вас. А потом я вернусь, и ты будешь говорить ".
  
  «Лестницы с ковровым покрытием - это смешанное благословение, не так ли?» - понимающе сказал другой голос. Голова Кабрала повернулась.
  
  Это все, что нужно Нику.
  
  Его руки метнулись к Кабралу, и нога резко ударила. Кабрал зашатался, рыча, его удерживала только сокрушительная хватка Ника. Хватка сместилась, схватила одну руку и злобно повернула. Пистолет упал. Розалинда быстро наклонилась, чтобы поднять его.
  
  Цветы Луизы лежали на площадке, куда Ник их уронил после того, как бесшумно поднялся по лестнице и услышал угрозу Кабрала. Сама Луиза съежилась за столом, говоря: «О! О. О, нет».
  
  Кабрал сражался как одержимый, но непривычный к рукопашному бою. Он хватал и пинался, но его длинные руки были неожиданностью.
  
  Он был очень силен и двигался со скоростью кошки. Ник оторвался от мускулистых рук, которые рвали его горло и рубили искаженное лицо так близко от него, в то же время подтянул колено и жестоко вонзив его в цель. Кабрал хмыкнул и упал на колени.
  
  «Розита! Уведи отсюда Луизу», - приказал Ник.
  
  "Не трогай ее!" Голос Кабрала был криком боли. Несмотря на агонию, он двинулся - двинулся, как молния - и бросился на Луизу. Быстро подставленной ноги Розалинды едва хватило, чтобы он споткнулся; в один миг он оказался над столом и прижал к себе Луизу, как щит.
  
  «Если мы собираемся пойти куда-нибудь, - задыхался он, - вам придется взять нас вместе. Или, по крайней мере, вам придется сначала взять меня. И я убью ее сам, прежде чем вы ее получите!»
  
  "Отпусти меня! Отпусти меня!" Пальцы Луизы впились ему в лицо. Она сражалась, как дикая кошка. Кабрал убрал руки с ее лица, и она плюнула в него. Ник подскочил к нему, протянул руки к Кабралу и оттягивал его голову за горло. Кабрал рвал Луизу, таща ее за собой. Розалинда ударила его и схватила его дрожащую руку. Она безжалостно отдергивала пальцы, пока он не закричал от боли. В течение одного застывшего мгновения они трое стояли, сцепившись вместе, Луиза была свободна на несколько дюймов и стояла, как статуя души в аду.
  
  «Беги, Луиза! Беги! Не позволяй этой женщине остановить тебя!» Кабрал яростно набросился, его голос превратился в сдавленное хрипение под давлением рук Ника, и его руки работали, как ветряная мельница во время урагана.
  
  Розалинда взяла Луизу за руку и потянула за нее. «Давай, сейчас же! Ты не можешь здесь оставаться». Луиза двигалась медленно, как будто во сне.
  
  "Луиза! Не надо!" Крик вырвался из сдавленного горла Кабрала. «Они сделают тебе больно! Ты не понимаешь!»
  
  "Нет, не знаю, не знаю!" Это был вопль заблудшей души.
  
  Луиза остановилась в центре комнаты, подняв одну маленькую руку и сжав ее в кулак, а ее лицо было выражением мучений и недоумения. "Почему все должны хотеть причинить мне боль?"
  
  "Одну минуту!" - резко прозвучал голос Ника. Рывком он выбил Кабрала из-под ног и потянулся к Вильгельмине. «Никто не уйдет отсюда, пока я не скажу. Никто. Вставай, Кабрал. Руки вперед и в воздух. Роз - дверь». Кабрал с трудом поднялся на ноги, задевая руками стол. «Так держать. Так лучше». Кабрал попятился от него, подняв руки вверх. Ник потянулся и быстро поискал на поверхности другое оружие. «Держи его пистолет, Роз. И Луиза - не бойся. Никто не причинит тебе вреда. Хорошо, Кабрал». Его холодные глаза впились в высокого мужчину. Кабрал злобно посмотрел на него, его губы подергивались.
  
  «Давайте вернемся на минутку», - сказал Ник почти разговорчиво. «Вы сознательно создали ситуацию, которая позволила вам шпионить за мисс Монтес…»
  
  "Я шпионил!" Кабрал выплюнул. «В моем доме я шпион, когда она проходила через стол?»
  
  «И заниматься небольшой женской чепухой», - спокойно сказал Ник. «Любой нормальный мужчина был бы возмущен, как и вы. Но до того, как вытащить пистолет? Думаю, нет. Само сообщение ничего не говорило. Его можно было интерпретировать по-разному. Но вы заставили его выглядеть как будто худшая интерпретация была правильной. Интересно, почему ты так выдал себя? "
  
  Кабрал молчал. На его лице появилось странное, непонятное выражение.
  
  «Вы должны знать, если кто-нибудь знает», - сказал он наконец. «Мне нечего отдавать. Но мне нужно спасти одно - Луизу».
  
  «И ты думаешь, что сможешь спасти ее, убив ее, не так ли?» - холодно сказал Ник. «А потом велел ей бежать? От чего, Кабрал? От тебя - или от меня? И почему ты думаешь, что я могу что-то знать о тебе?»
  
  «Иначе зачем тебе быть здесь, так готовым с собственным пистолетом, так тихо подниматься по лестнице - а?» Кабрал невесело рассмеялся. «Очевидно, что ты чего-то хочешь от меня. Может быть, деньги откупятся? Ах, нет. Ты миллионер Милбанк, не так ли?» Усмешка проскользнула в маслянистый голос и снова выскользнула, когда он повернул голову, чтобы посмотреть на свою падчерицу. «Но кем бы вы ни были, вы должны понять, что причинить ей боль нельзя. Я сделал свою часть. Если что-то пошло не так, это не моя вина. Я ничего не знаю, ничего, ничего, говорю вам , и я ничего не смогу тебе сказать, как бы ты ни причинил вред любому из нас. Почему ты не убиваешь меня сразу, чтобы я не разговаривал в неподходящих местах? Почему ты должен угрожать мне причинением ей вреда? "
  
  «Если бы я убил тебя сразу, я бы никогда ничего не узнал, не так ли?» - резонно сказал Ник. Но он почувствовал удивление
  
  читая его, как прилив. И он мог видеть, что Розалинда смотрит на Кабрала так, словно никогда раньше не видела его лица. Луиза просто стояла и смотрела, ее рот был приоткрыт, глаза были совершенно сбиты с толку. "Просто в каких неправильных местах вы бы поговорили?" Ник продолжил. "А что именно вы скажете?"
  
  «Ты уже знаешь ответы», - прорычал ему Кабрал. «Я сказал тебе - ты можешь убить меня и покончить с этим».
  
  «Но я не хочу заканчивать с этим», - приятно сказал Ник. "Предположим, вы знаете, что есть вещи, которые я хотел бы знать: за что выступал Клуб, кто все держатели маленьких золотых ключей, что случилось с полдюжиной пропавших без вести ... ряд мелких вещей, таких как это. И не забывай, есть еще Луиза, если ты не хочешь говорить… - Его глаза многозначительно сузились.
  
  "Нет!" Глаза Розалинды вспыхнули. Она встала перед Луизой, как будто Ник собирался немедленно применить свою угрозу. «С нее достаточно. Угрожай ему как-нибудь по-другому. Я не позволю никому прикоснуться к ней, понимаешь?»
  
  «Ты идиот», - весело сказал Ник и усмехнулся. "Вы взорвали это, не так ли?"
  
  "Золотые ключи?" - медленно сказал Кабрал. «Какие пропавшие люди? Вы имеете в виду, что пытаетесь связать смерть моей жены со всеми остальными, о которых говорят в газетах?»
  
  «Если они связаны, я не буду связывать», - сказал Ник. "Это одна из тех вещей, которые я рассчитываю на то, что ты быстро объяснишь, потому что я не собираюсь задерживаться здесь надолго. Роз, тебе лучше убрать Луизу из виду. Ей может не понравиться то, что я думаю. мне нужно будет сделать. "
  
  "Кто ты?" - недоуменно спросил Перез. "Разве тебя не послал Сильвейро?"
  
  Он был полон сюрпризов, этот человек.
  
  «Так не пойдет», - сказал Ник, покачивая головой. «Я спрашиваю; вы отвечаете. Зачем Сильвейро послал меня? Пожалуйста, Роз. Вниз».
  
  «Если вы на мгновение подумаете о возможности того, что я действительно не понимаю, о чем вы говорите, - напряженно сказал Кабрал. «Вы должны понять, что могли совершить ужасную ошибку».
  
  «Я знаю это», - тихо сказал Ник. «И я рассчитываю, что ты меня поправишь. Начиная прямо сейчас».
  
  «Подождите, пожалуйста, подождите. Будьте разумны. Вы должны сказать мне, кто вы, по крайней мере, что вы. Можете ли вы гарантировать, что вы не работаете с Сильвейро?» В глазах Кабрала загорелся странный свет, и его голос умолял. Розалинда ждала, глядя из двери.
  
  Ник мог позволить себе дать какой-то ответ; на Кабрала было нацелено два орудия.
  
  «Я ничего не могу гарантировать. Но я скажу вам, что я не работаю с Сильвейро - или с кем-то еще, кого вы, возможно, знаете. Вы можете просто считать меня чистокровным американским мальчиком, который работает на себя».
  
  «На Уолл-стрит», - иронично сказал Кабрал.
  
  «Совершенно верно. А теперь я устал ждать. Снимай куртку, Кабрал. Медленно и легко, чтобы я мог точно видеть, что ты делаешь».
  
  "Нет." Кабрал покачал головой. «Нет, в этом нет необходимости. Я расскажу тебе все, что знаю. Но, пожалуйста, не здесь. Сильвейро будет здесь с минуты на минуту. И я не знаю, придет ли он один. Отведи нас куда-нибудь еще - и Луизу, и меня. Меня не волнует, где, но позвольте нам идти. Клянусь, я отвечу на все, что вы спросите ".
  
  «Вот это неплохая идея, - подумал про себя Ник. Если он попробует что-нибудь по пути, с ним можно будет справиться. Как по команде, снаружи подъехала машина.
  
  "Ах, Боже!" - в отчаянии воскликнул Кабрал. Луиза затаила дыхание. "О, пожалуйста!" прошептала она. "Пожалуйста…"
  
  Ник посмотрел на нее. Она дрожала. Было бы намного проще поставить эту сцену в отеле.
  
  «Хорошо. Никаких уловок, Кабрал. Я буду стрелять, но не убивать - ровно столько, чтобы тебя очень сильно ранили. Черный ход?»
  
  Кабрал покачал головой. «Нет, экономка может сказать ему. Боковая дверь».
  
  Они поспешили, Кабрал шел впереди, Ник наступал ему по пятам, а женщины замыкали позади.
  
  Когда они остановились у двери, ведущей в небольшой внутренний дворик, прозвенел звонок.
  
  «Сюда», - приказал Ник, подталкивая Кабрала.
  
  Расстояние между домом и его припаркованной машиной казалось бесконечным. Они сделали это без происшествий. Кабрал, казалось, искренне хотел оставить свой дом позади.
  
  Они уже были в машине и уходили, когда услышали бегущие шаги. Ник включил передачу и резко повернул направо в сторону от звука. У них было всего несколько секунд для начала, но этого должно быть достаточно для человека, который половину своей жизни провел за преследованием, а другую половину за преследованием.
  
  Это было.
  
  Через несколько минут они вошли через богато украшенные двери Copa International.
  
  «Помни, Кабрал, - любезно сказал Ник, - никаких уловок. Это просто дружеский визит».
  
  «Приятно быть здесь с вами, мистер Милбэнк, - столь же приятно сказал Кабрал. «Неожиданная честь».
  
  Оказавшись в их огромном номере, Розалинда отвела Луизу в небольшую гостиную и отправилась на поиски прохладительных напитков, в которых она сама очень нуждалась. «Этот бедный ребенок», - подумала она с сочувствием, добавив в безалкогольный напиток Луизы немного крепости и сделав для себя что-то значительно более крепкое. Бедный малыш. Какое у нее ужасное время.
  
  Она услышала шепот голосов из той части дворца, где находился Ник, и задалась вопросом, что происходит.
  
  ГЛАВНЫЙ ПЕРСПЕКТИВЫ ПРЕТЕНЗИВАЕТ СЛЕДУЮЩЕЕ НЕТ ЗНАНИЙ ОБ ОБЩЕЕ ПЛАНИРОВАНИЕ И ФИНАНСИРОВАНИЕ РОДИТЕЛЬСКОЙ КОМПАНИИ. НИКОГДА НЕ ПРОИЗВОДИМ ОДНУ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ ПРОВЕРКУ КОММЕРЧЕСКОЙ СОБСТВЕННОСТИ СЕГОДНЯ ПО СРОЧНОМУ ЗАПРОСУ ОБЕСПЕЧЕННОЙ ПЕРСПЕКТИВЫ. ЕСЛИ НЕТ ОТ МЕНЯ ВЕСТЕЙ В ДЕСЯТЬ ЗАВТРА, ВЫ МОЖЕТЕ ПРИНЯТЬ ЗАКРЫТУЮ СДЕЛКУ И СРАЗУ ОТПРАВИТЬ ЮРИДИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ.
  
  
  
  Ответ пришел: СТОИТ. Надеюсь, ты убьешь. УДАЧИ.
  
  
  
  "Ты позволил ему уйти!"
  
  Розалинда испуганно вытаращила глаза. Кабрал уехал.
  
  Ник кивнул. «Его история верна, и он оставил нам Луизу. Он утверждает, что Сильвейро убил Марию, потому что она узнала о некоторых секретных операциях в Клубе - Сильвейро, а не Кабрала. С тех пор он угрожает причинить вред и Луизе, и Кабралу, если Кабрал этого не сделает» не держать его ловушку закрытой ".
  
  "Вы не купили это дерьмо!" - пренебрежительно сказала Розалинда. «Этот фальшивый рассказ об уходе за Луизой…»
  
  «Я ничего не покупал, - сказал Ник. «Я собираюсь встретиться с ним в клубе сегодня вечером - у уютного маленького окошечка, который, как он утверждает, никто никогда не использует и даже не наблюдает. Да, я знаю, что это сомнительная история, но мы должны разыграть ее так, как она есть. Если мы будем ждать дольше, мы можем все взорвать. А теперь послушайте. Сначала я должен сделать одну вещь, а затем я уйду. Если я не вернусь или не позвоню вам ровно через два часа после того, как уйду , Я хочу, чтобы ты пошел за мной ".
  
  "Но, естественно," глаза Розалинды расширились. «Я умею прощать, и я уже забыл, как вы не пришли и бросились мне на помощь в музее».
  
  Ник усмехнулся. «Ну, сегодня днем ​​я выкупил себя. О, кстати, ты не открывал пакеты. Ты можешь сделать это, пока меня не будет. Вот как я думаю, мы его качаем на случай, если что-нибудь случится. мне сегодня вечером… »Она внимательно слушала. «Думаю, джинсы или эластичные штаны», - закончил он.
  
  «У меня есть все», - надменно сказала она. «Большой папа предоставил…»
  
  «У тебя все в порядке», - согласился Ник и обнял ее. «Пожалуйста, постарайтесь сохранить это в безопасности». Он долго поцеловал ее.
  
  «А ты», - прошептала она. «Не рискуй слишком много - как будто я не знал, что ты это сделаешь».
  
  Он оставил ее на несколько минут и вернулся с двумя ключами - не золотыми, но точными во всех остальных отношениях.
  
  «Извините, у меня нет времени их опробовать», - сказал он. "Я оставлю это на ваше усмотрение".
  
  «Они лучше подходят, или я подам жалобу в Союз взломщиков домов. Ник ... Роберт - а что насчет Луизы, если с нами что-нибудь случится?»
  
  Лицо Ника было серьезным. «Нам лучше быть уверенными, что с нами ничего не происходит. Она сейчас спит? Что ж, если ты не получишь от меня вестей, я думаю, единственное, что нужно сделать, - это объяснить ей как можно больше. Она может хочет забаррикадироваться; она может захотеть пойти куда-нибудь еще. Я оставлю это на усмотрение вас двоих. И, черт возьми, убедитесь, что у нас все хорошо.
  
  Он поцеловал ее еще раз и вышел во враждебную ночь.
  
  
  
  
  
  Шпионская ловушка Венеры
  
  
  
  
  Окно открылось легко. Казалось, что он был свежим маслом.
  
  Это было к лучшему, потому что сторож у задней двери клуба Кариока сегодня был далеко не сонным. Настоящий полицейский в форме свернул на переулок и остановился поговорить со сторожем у дверей. Очевидно, события вчерашней ночи все еще интересовали полицию. В те несколько коротких мгновений, пока их головы были отвернуты от него, Ник открыл высокое окно и легко поднялся на подоконник. Еще мгновение он оставался неподвижным, прислушиваясь, пока не услышал слабое движение снизу. Затем он приоткрыл окно, не до конца, и упал в неизвестную тьму.
  
  "Милбанк?" Голос был гулким шепотом. Рука Ника сжалась на Вильгельмине, и он двинулся, говоря: «Покажи себя».
  
  В темноте появился небольшой круг света, и лицо Кабрала гротескно вырисовывалось сквозь него.
  
  "Туши это. Кто-нибудь тебя видит?"
  
  "Нет. Сюда."
  
  Карандашный фонарик Ника один раз погас и показал ему заброшенную кладовую. Кабрал присел на корточки
  
  он пол, потянув за металлическое кольцо. «Он не использовался годами. Помогите мне. Итак».
  
  Крышка люка скрипнула вверх.
  
  «Здесь нет лестницы», - прошептал Кабрал. «Вам придется прыгать самостоятельно».
  
  «Не беспокойся обо мне. Давай». Ник смотрел, как Кабрал двигается, а затем легко приземляется где-то под ним. Он прикрыл люк и последовал за ним, беззвучно приземлившись на бетонный пол.
  
  «Ты был прав», - прошептал Кабрал. "Есть запертая комната. Откуда вы узнали?"
  
  "Угадал". Задняя часть шеи Ника покалывала. Он знал, что то, что он делает, было безрассудно, но знал, что он должен это сделать. "Где это находится?"
  
  Свет Кабрала то загорелся, то погас.
  
  «Слева от этих двух дверей. Видите? Другая - кладовая».
  
  «Ага», - сказал Ник. "Какие припасы?"
  
  «Для ресторана, конечно, - сказал Кабрал. "Здесь." Его свет снова вспыхнул. «Я никогда не видел такого замка. Вы понимаете, что у меня нет повода сюда приходить. Раньше я использовал складские помещения, но с тех пор, как я начал свой собственный бизнес по импорту, я использовал внешний склад».
  
  "Что вы импортируете?"
  
  «Все, что люди купят, но сейчас не время говорить об этом. У вас есть способ открыть эту дверь?»
  
  «Ты собираешься его открыть, Кабрал», - мягко сказал Ник. «Требуется два ключа. Вот один из них».
  
  Он осветил лицо Кабрала и вложил ключ в руку мужчины.
  
  Кабрал смотрел. «Но где другой? Как ты это получил? Откуда ты знаешь так много?»
  
  «Просто держите свой ключ, Кабрал, и двигайтесь. И я могу также сказать вам, что Луиза и мисс Монтес покинули отель. Они, вероятно, сейчас в аэропорту».
  
  Лицо Кабрала исказилось в лучах карандаша.
  
  «Ты дьявол! Ты…»
  
  «Ваш ключ, Кабрал. Открой дверь». Вильгельмина толкнула его.
  
  «Я не понимаю, о чем вы говорите! У меня нет ключа!»
  
  «Хорошо, тогда у меня есть другой».
  
  Второй золотой ключик упал в руку Кабрала.
  
  «А теперь открой».
  
  "Ты солгал, свинья!"
  
  «Открой его. И молчи».
  
  Кабрал непристойно пробормотал и начал возиться с замком.
  
  Здание, казалось, пульсировало от ударов сверху. Наверху оркестр исполнил буйную самбу, люди танцевали, а официанты тихо передвигались между столиками. Внизу Перес Кабрал возился с двойным замком в темном подвале и выругался, в то время как Ник Картер направил свою крошечную лампочку на замок, а Вильгельмина - на Кабрала.
  
  Две клавиши, девять и двенадцать, работали в унисон.
  
  «Снимите замок, Кабрал. Откройте дверь».
  
  Кабрал безмолвно зарычал. Замок оторвался в его руках. Он толкнул; дверь распахнулась. Ник выключил карандашную вспышку и быстро отступил.
  
  Раздался свист, и что-то бросилось в него. И не из-за этой двери, дурак, слепой, безмозглый дурак…! он выругался на себя, даже когда он почувствовал, как его голова взорвалась, и увидел, как сияющие огни танцуют в его сознании… и умирают.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  На мгновение не было ничего, кроме абсолютной черноты. А потом он смутно понял, что находится в другой комнате, и мерцали слабые огни. Он почувствовал, как с него срывают пиджак, а затем и туфли. Что-то сжалось вокруг его запястий, а затем и лодыжек. Он заставил свои мышцы работать; он заставил их напрячься, как его усталый мозг сказал ему, что это невозможно, а затем нащупывание запястий и лодыжек прекратилось. Что-то завязано на его талии. Он боролся с ним своими мускулами, толкал его как можно дальше своим напряженным телом, а затем это движение также прекратилось. Шепчущие голоса стихли. У него был почти непреодолимый импульс рвоты. К тому времени, как он победил его, голоса стихли, и свет погас. Он услышал свой вздох и больше ничего не услышал.
  
  Он не мог сказать, сколько времени прошло, прежде чем дверь снова открылась. Должно быть, это было какое-то время, потому что он чувствовал себя странно освеженным, как если бы он спал. Но голова у него ужасно болела, и он растянулся на чем-то твердом, раскинув руки и ноги, как будто он был какой-то шкурой, сушащейся на солнце.
  
  Комната внезапно залилась светом. Сильвейро стоял рядом с ним, ласково улыбаясь, его белые зубы блестели.
  
  «Ну! У маленького человечка было несколько загруженных дней», - ласково сказал он. «Как приятно видеть, что ты отдыхаешь». Дружественные морщинки внезапно исчезли из уголков его глаз. «Извлеките из этого максимум пользы. У вас немного времени».
  
  "Почему, мистер Альварес!" - тепло сказал Ник. "Не могу передать, как я рад
  
  увидеться ». Веселое лицо рядом с ним превратилось в каменную маску.« Я так рад, что решил телеграфировать в свой офис в Штатах, что, вероятно, встречусь с вами сегодня вечером ». Он знал, что не должен разговаривать, но он ничего не мог с собой поделать: «Они так злятся, когда я не даю им знать об этом».
  
  "Какой офис?" - рявкнул Сильвейро.
  
  "Разумеется, растратчики - что еще?"
  
  =====================================
  
  Сжатый кулак Сильвейро упал на плоский живот Ника Картера. Ник собрался с силами и поймал удар натренированными на йоге мышцами. «Заткнись», - сказал он себе. Замолчи.
  
  Сильвейро погладил щетину на подбородке и посмотрел на Ника.
  
  "Где репортер?" - спросил он наконец, его голос походил на царапание лезвия ножа о камень. "Вернулись в тот же офис?"
  
  Ник невинно посмотрел на него. «Какой репортер? Тот, кого кто-то - может, ты - столкнул со скалы?»
  
  «Другой репортер», - сквозь зубы сказал Сильвейро. «Тот, кто так же любопытен, как и ты, в последнее время, а затем исчез. Оставив мертвого человека в его комнате».
  
  "О, возможно, один из ваших людей?" - с интересом спросил Ник, желая, чтобы боль в его голове утихла. Его руки и ноги медленно расслаблялись, и веревки вокруг его запястий казались менее тугими. «От чего он умер? Надеюсь, что-то ужасное».
  
  "Репортер!" - прошипел Сильвейро. "Где он?"
  
  «Я не имею ни малейшего представления о мире», - сказал Ник, проводя быстрый мысленный поиск своего лица, чтобы увидеть, что там было, а что нет. Вильгельмина - ушла. Хьюго - ушел. Пьер - сложно сказать. Мелочь и мелочь в карманах брюк. Обувь и куртка вне поля зрения. Ремень все еще на себе. «Я даже никогда не встречал этого парня. Мои контакты с прессой никогда не были слишком сердечными. А теперь предположим, что вы скажете мне, что, черт возьми, вы делаете…»
  
  Кулак Сильвейро ударил его по лицу.
  
  «Не играй со мной в игры. Вы должны были работать вместе. Кому он пошел докладывать? Как он ушел?»
  
  Ник покачал головой, отчасти чтобы осмотреть подвальную комнату, а отчасти чтобы избавиться от неприятно пахнущего дыхания Сильвейро. Ему казалось, что он где-то слышит телефонный звонок.
  
  «Я не понимаю, о чем вы говорите, - сказал он. «Не знаю, зачем ты меня сюда привел. У меня было простое деловое свидание с Пересом Кабралом».
  
  Смех Сильвейро походил на лай шакала.
  
  "Да, ты сделал, не так ли?" он усмехнулся. «Но все вышло не совсем так, как вы ожидали, не так ли? Его кулак акцентировал его слова. «Что вы искали? Сколько вас здесь? Где Нолан? Где женщина Бейкер?»
  
  «Ты сумасшедший», - спокойно сказал Ник. Если только кто-то не находился прямо у него за головой - а он не чувствовал присутствия там - он был один в этой комнате с Луисом Сильвейро. «Я говорю вам, я не понимаю, о чем вы говорите».
  
  "Тогда почему ты назвал меня Альваресом?" Выражение лица Сильвейро стало гениальной хитростью. "Кто вам рассказывал обо мне?"
  
  «Никто. Я просто подумал, что это тебе больше подходит». Готовый кулак ударил чуть ниже его пояса.
  
  Сильвейро улыбнулся. «С каждым глупым ответом я буду бить тебя чуть сильнее. Когда я начну по твоим ребрам, и они начнут ломаться, я думаю, ты перестанешь пытаться быть смешным». Твердый край его руки ударил Ника по грудной клетке. «Ты расскажешь мне все о себе». Следующий удар, как кувалда, пришелся ему в грудь. «Начиная с девушки». Рука опустилась и злобно рубила его коленную чашечку. «Вы думаете, что это мягкая форма убеждения? Я мягкий человек». Slam. «Но решительно. И когда я устану, меня возьмет на себя кто-то другой». Слэш. «А если вы окажетесь слишком упрямым…» Хруст. «… Вы обнаружите, что это только начало. Вам также может быть интересно узнать, что у нас уже есть девушка». Бей!
  
  "Что за девушка?" Ник заставил себя отвлечься от дождя ударов и сосредоточился на незаметном маневрировании связанных запястий.
  
  «Женщина Монтес, конечно. Кто еще? Какая еще девушка?» Стук. "Этот школьный учитель?"
  
  Ник рассмеялся. Его великолепно подготовленное тело поглощало удары, которые заставили бы менее подготовленного человека задыхаться от боли. Он мог их чувствовать. Они были слишком внезапными, чтобы их было легко уволить. А Роз…? Нет, конечно, нет.
  
  «Какая школьная учительница? Я не знала ни одной с детства. И Розита! Вы меня рассмешили. Она маленькая банальная игрушка, которая ничего ни о чем не знает и мало заботится». Он был раздражен, когда почувствовал, как от него вырывается еще один ворчание. «Даже если бы мне было что сказать тебе, ты не сможешь получить от меня это, угрожая ей. Делай с ней, что хочешь. Мне плевать».
  
  «Как ты черствый», - укоризненно сказал Сильвейро. «Но мы увидим, насколько правдивы». Он
  
  еще раз ударил Ника в живот.
  
  Позади него Ник увидел открытую дверь, запертую на два замка. У входа стоял высокий мужчина и какое-то время молча смотрел. Ник был достаточно близок с ним достаточно долго, чтобы сразу понять, кто он такой. Вернее, кем он был.
  
  Сильвейро продолжал усердно работать. Ник больше ничего не сказал. Он знал, что, если Сильвейро продолжит так долго, он будет сильно ранен - ​​слишком сильно ранен, чтобы ухватиться за счастливый случай, если он когда-нибудь случится. Поэтому, когда пришел один удар, который был слишком сильным, он воспользовался им.
  
  Сложенная рука Сильвейро жестоко ударила его в висок. Ник позволил своей голове резко дернуться в сторону и издал долгий, дрожащий стон. Его глаза закрылись, и все его тело безвольно упало на неудобную опору. Сильвейро фыркнул и несколько раз ударил его по лицу.
  
  «Довольно, Сильвейро», - сказал глубокий голос из-за двери. «Вы не хотите слишком рано повредить его красивое лицо. Приберегите что-нибудь для меня. Иди сюда. Ты нужен».
  
  Сильвейро проворчал и вышел из комнаты. Другой мужчина уже скрылся из виду.
  
  Тело Ника колотилось и болело. «Ты не пострадал», - строго сказал он себе. Нет боли. Вы отдыхаете. Отдыхай, черт тебя побери. Постепенно он расслабился. Несколько мгновений он действительно отдыхал.
  
  Он поднял голову, чтобы осмотреться. Он был один в комнате. Окна не было, а только одна дверь. Комната была на удивление большой; подвал должен быть огромным - но тогда и Клуб был большим. То, на чем он лежал, было чем-то вроде полки с буксирными перекладинами на каждом конце, к которым были привязаны его руки и ноги. Его талия давила кожаная повязка, из которой он знал, что мог бы вывернуться, если бы он мог освободить руки или ноги. Поверхность полки была из холодного металла, в некоторых местах сплошная, а в других - из-за узких полос. Полка… или стеллаж? Он повернулся, пытаясь найти какой-то приводной механизм. Он сдался. С его ограничивающей точки зрения ничего не было видно.
  
  У одного запястья было немного больше люфта, чем у другого. Он сжал руку, сузил ее, потянул, ухватился за шнур пальцами, осторожно работая, пока не убедился, что ослабляет, а не затягивает. Работая, он просматривал содержимое комнаты. Его стойка. Стол и шесть стульев. Другие стулья, еще шесть. Несколько стоящих пепельниц. Картотека. Еще один большой шкаф с тяжелым замком. Вот и все.
  
  Шесть стульев и еще шесть - двенадцать… «Поздравляю», - иронично сказал он себе. Но могло ли это что-нибудь значить? Он видел ключи под номерами два, девять и двенадцать. Феррет определенно выглядел так, как будто он мог быть внизу кучи, если числа на клавишах относились к статусу. И он был уверен, что они это сделали. Может ли их быть хоть десяток? Если так, он значительно поредил их ряды. Возможно, не все они были держателями ключей. Жаль, что у него не было времени их всех обыскать. Но если бы они были… Он быстро сосчитал, чувствуя, как веревка на правом запястье слегка ослабла. Четверо мертвых, начиная с Ферре и заканчивая незнакомцем на углу возле клуба. Сонный на заднем дворе, больно, возможно, сильно. Красивый, раненый, но снова на ногах, с разбитой головой, очень жесткой шеей и ужасно израненным лицом. Согласно документам, плоскостопый и его водитель находятся под стражей. В результате номер один, Сильвейро, Томаз и еще один - вероятно, тот, кто сегодня вечером стоял у задней двери - в хорошем состоянии, с голевыми передачами от Handsome и Sleepy.
  
  А этого было слишком много.
  
  Затем он услышал голоса, проникающие через дверь. Один из них был женский. Он вырос в страхе? злость? - боль? Он вырос почти до визга, а затем перешел в тихое бормотание.
  
  Его кровь превратилась в ледяную воду.
  
  Но веревка на его правом запястье почти растянулась.
  
  Дверная ручка повернулась.
  
  Он закрыл глаза и позволил своей голове закатиться. Его правая рука перестала тянуть.
  
  Дверь открылась, и кто-то остановился у входа. На заднем фоне послышался шепот, затем пронзительный крик агонии. Мужчина или женщина? Сказать было невозможно.
  
  «Так это все, что нужно, прежде чем ты потеряешь сознание, как женщина?» - презрительно сказал голос.
  
  Сердце Ника перевернулось при звуке.
  
  «Ты, Роберт Милбанк. Я говорю с тобой. Открой глаза».
  
  Ник медленно открыл их.
  
  Карла Лэнгли стояла в дверях.
  
  Она была прекрасна в блестящем вечернем платье. В ней была яркость не та женщина, которую он впервые встретил, а женщина, оказавшая ему такую ​​экстатическую любовь. Яркий свет подчеркивал ее тонкую красоту, а не разрушал ее; ее глаза были глубокими, блестящими лужами, а губы - красным бархатом - скривились в презрительном взгляде.
  
  «Ты, Карла, - сказал Ник. «Я почти знал».
  
  «Я тоже почти знала тебя, Роберт». Она сделала это название издевкой. «Как жаль, что такое чудесное тело принадлежит такому человеку, как ты». Она закрыла за собой дверь.
  
  "Как ты думаешь, что я за человек, Карла?"
  
  Она медленно подошла к нему, глядя на его вытянутое тело.
  
  «Человек, который тверд, когда легко быть твердым, и мягкий, когда он боится. А Сильвейро напугал тебя, не так ли?»
  
  Ник рассмеялся. «Он сказал это? Тогда верьте этому, если вам это нравится».
  
  Глаза Карлы сузились. «Если мне это нравится». Ты уже однажды сказал это. И какое-то время ты мне нравился ".
  
  «Какое-то время? Мне очень жаль. Обычно мне удается лучше, чем это. Если бы вы дали мне шанс, я мог бы».
  
  «У тебя еще есть шанс, - пробормотала она, - если ты дашь мне то, что я хочу».
  
  Ее рука внезапно вылетела и впилась ему в лицо, сначала по щеке, затем по другой.
  
  "Так ты думал, что выставишь меня дурой!" - прошипела она. «Мистер Роберт Милбанк не хотел, чтобы его связывали с полицией! И вы бросили меня! Вы ушли от меня!» Длинные ногти снова ударились. Он почувствовал струйку крови под глазами.
  
  Он снова засмеялся. «Прекрасно, Карла. Прекрасно. Мне нравится дикая кошка. Скажи мне что-нибудь - ты - Босс, или ты просто шлюха Сильвейро?»
  
  "Сильвейро!" - сплюнула она, и ее ладонь ударилась о его лицо. "Этот слизняк!"
  
  «Тогда я тебе нравлюсь больше, чем он», - пробормотал Ник. «Я понимаю, почему. Может, мы сможем быть полезными друг другу… Какой шанс вы мне предложили?» Его голос был расчетливым.
  
  Она смотрела на него сверху вниз. Медленно ее рука протянулась и коснулась его лица, нежно вытерла кровь, сочившуюся из царапин. Он двинулся вниз, ласкал его опухшие губы, подбородок, его шею ... ослабил ворот рубашки, мягко погладил его грудь.
  
  "Шанс?" пробормотала она. «Шанс жить. Быть со мной - без мыслей о Пирсе Лэнгли, парящем на заднем плане».
  
  Ник закрыл глаза, словно наслаждаясь ее ласками.
  
  Она вызывающе ласкала его. «Он мертв. Он умер через несколько дней после того последнего звонка в его офис».
  
  «Значит, он позвонил из дома», - пробормотал он, и резкая нота объяснила сама себя.
  
  «Конечно, знал», - сказала она, и теперь обе руки ласкали его. «Он прожил день или два, или три, я не помню, сколько, правда. А потом он умер. Я думаю, сразу после Марии Кабрал».
  
  «Тогда она тоже умерла».
  
  "Естественно. Умер тяжело". В ее глазах появилось мечтательное выражение. «Я бы хотела, чтобы ты это видел. Пирс в одной комнате, она - в другой. Здесь внизу, точно так же, как ты. И каждый из них думал, что другой все предает». Она покачала головой и усмехнулась вспомнившемуся веселью. «Он был тем, кто сломался, бедняга. Он умолял Сильвейро не трогать меня. Меня! Представляешь!» Эта мысль ей нравилась. Ее исследующие руки слегка двигались, ее глубокие глаза горели. «А потом, конечно, они нам больше не нужны. Он назвал нам все имена, всех американских шпионов. Я не видела, чтобы они ушли. Для меня было непрактично быть рядом со всеми… казни ".
  
  «Я понимаю вашу точку зрения», - согласился Ник. Возникшее в нем отвращение почти подавляло.
  
  «Де Фрейтас, теперь. Он боролся так сильно, что бедный Мартин был вынужден стрелять в него, или он дал бы нам отпор. Бриха угнанный с его маленьким радио прямо в своей машине. Они работали над ним в течение довольно какое-то время, но потом его сердце не выдержало. Аппельбаум был еще хуже. Им просто пришлось бросить его. А потом этот дурак де Сантос, на самом деле звонивший мне по телефону, заметьте, когда он вернулся из своего буржуазного отпуска. , для шпиона! " Она улыбнулась.
  
  Де Сантос позвонил домой Лэнгли. Был дан ответ на второй вопрос.
  
  "Но как все это началось?" он спросил. "И почему?"
  
  Она посмотрела ему в лицо, как будто забыла, что тело, которое она ласкает, имело какое-то отношение к человеку, населявшему его.
  
  «Как? Почему, Мария Кабрал, глупая дура, подумала, что узнала что-то о своем несчастном муже, и это так ее потрясло, что она попыталась передать это Пирсу. Конечно, я прочитала письмо. Я читала его почту в течение многих лет ".
  
  "Вы знали, кто такой Лэнгли?"
  
  Ее лицо ожесточилось. «Я не знала. Я задавалась вопросом. Но когда я узнала, я сообщила ему об этом. Через Сильвейро, до самого конца. Я думаю, он сошел с ума». Ее лицо было счастливым.
  
  Ее руки стали ощущать, как по нему ползают личинки.
  
  "Для кого вы это делаете?" он спросил. "На кого бы я работал, если бы присоединился к вам?"
  
  Она улыбнулась ему
  
  сладостью чего-то ужасно перезрелого.
  
  «Это так важно? Но я думала, вы знаете. Наши заказы будут приходить из Пекина. И деньги».
  
  И деньги. За секс и садизм.
  
  «Но почему ты убила их всех? Разве не было бы лучше оставить их в живых и присматривать за ними? Так ты узнала бы гораздо больше».
  
  Она посмотрела на него с нежностью. «Это мой шпион. Но, видите ли, это был не план. План состоял в том, чтобы выяснить, кто они такие, а затем убить так быстро и таинственно, чтобы кто-то очень особенный должен был спуститься и расследовать. И таким образом , мы бы поймали мастера-шпиона. "
  
  
  
  
  
  Музыка, чтобы умереть
  
  
  
  
  Было почти невероятно, чтобы какая-либо организация пошла на такое, убивала так безжалостно, просто чтобы заманить большую рыбу в ловушку с наживкой. Но он знал красных китайцев и существ, которые продали им свои души. Он должен был с самого начала понять, что для них типичен человек с ненасытными аппетитами Карлы Лэнгли.
  
  Она наклонилась над ним и легонько поцеловала в его покрытые синяками губы.
  
  «Теперь ваша очередь говорить», - сказала она. «Я могу сделать это очень приятно для тебя». Она лизала его, как сука, облизывая царапины и пятна крови.
  
  «Скажи мне еще кое-что», - умолял он. «Нет, две вещи. Тогда я буду говорить».
  
  "Будешь, любовник?" - выдохнула она. «Я думаю, тебе лучше. Я думаю, ты будешь рад».
  
  «Я тоже так думаю», - солгал он. «Просто сначала скажи мне - это что-то происходит в Рио, это ловля так называемого главного шпиона? Или это происходит и в других местах?»
  
  Ее глаза сузились, и он увидел, что она рассчитывает.
  
  "Почему бы мне не сказать тебе?" - спросила она с легким смехом. «Нет никого, кого ты можешь сказать - если только я не хочу, чтобы ты. Это происходит повсюду. И это работает как чары. Требуется время, но в конечном итоге это работает. О, да, это происходит повсюду». Ее лицо сияло воспоминаниями.
  
  "А эта рыдающая баба Кабрал?" - резко спросил ее Ник. «Как тебе удалось сделать из него такую ​​тряпку? Он, казалось, был так взволнован этой падчерицей, которая его ненавидит…»
  
  «Конечно, он был взволнован, бедный ягненок», - мягко сказала Карла. «Он боится за своего любимого ребенка. С тех пор, как мы пригрозили сделать с ней то же самое, что сделали с Марией. Его было достаточно легко убедить, что мы можем добраться до нее в любое время, когда захотим. Сильвейро объяснил ему все это. . О, этот бедный дурак почти так же без ума от Луизы, как и от ее матери ... А этот тонкий, глупый ребенок даже не знает этого. Но теперь пора тебе поговорить, Роберт, мой дорогой ». Руки снова блуждали. «Сначала скажи мне - где Луиза? А твоя подруга, Розита? Нам будет неловко, если мы не сможем их быстро найти».
  
  «Я уверен, что так и будет», - холодно сказал он. «Но я понял от Сильвейро, что их уже забрали».
  
  «Предположим, их не было», - осторожно сказала она. "Где бы они были?"
  
  «В самолете, летящем в Штаты».
  
  Руки милостиво прекратили зондирование.
  
  «Это ложь», - решительно сказала она. "Где они?"
  
  «Если вы не знаете, я не знаю», - легко сказал он. «Они сказали мне, что едут».
  
  «Нет! Томаз проверил аэропорты. Сегодня они не уехали».
  
  «Жаль, - сказал он бескорыстно.
  
  «Роберт, я не думаю, что ты уловил. Ты расскажешь мне все, что знаешь, в обмен на то, что я могу для тебя сделать. Поверь мне, поверь мне, я сделаю это того, что тебе нужно». Карла наклонилась над ним. Ее дыхание, казалось, опалило его огрубевшую кожу. "Я могу дать тебе так много ..."
  
  Эти проклятые щупающие пальцы снова начали ощупывать все вокруг. На мгновение им стало почти хорошо. Внутри себя Ник взял себя в руки.
  
  «Можешь начать с развязки этих проклятых шнуров». Его голос был раздражительным. «Я не могу говорить лежа».
  
  «Разве ты не можешь? Тебе это удавалось раньше. Я не могу этого сделать, Роберт, ты это знаешь. Скажи мне только одну вещь, скажи, кто тебя послал, и тогда я буду знать, что могу тебе доверять. Кто ты?"
  
  «Меня зовут Роберт Милбанк», - отчетливо сказал он. «Мне немного повезло на Уолл-стрит, и я подобрал девушку, чтобы повеселиться в Рио…»
  
  "Прекрати! Прекрати!" Карла ударила его по окровавленному лицу. Его мысли полетели. Сказать ей, что у нее мало времени, что кто-нибудь еще последует за ним в считанные часы? Нет ... зачем умирать до тех пор, пока это не станет абсолютно необходимым ... зачем предупреждать ее ... может быть, еще забрать ее ... убедиться, что Розалинда в безопасности ... женщина на работе всегда была паршивой дополнительной проблемой ... Черт возьми, где была Розалинда? Время для нее было уже давно. Дай бог, пусть с ней будет все хорошо.
  
  "У тебя нет выбора,
  
  - говорила Карла. - Ты можешь отказать мне еще раз, и только один раз. Или вы можете принять все, что я могу предложить. Деньги, любовь, азарт ... "
  
  "Деньги!" Он рявкнул от смеха. «Это у меня есть, и с его помощью я могу купить все остальное. Сделай это лучше, Карла».
  
  Она покачивалась рядом с ним, дрожа от сдерживаемой страсти.
  
  «Я сделаю это лучше», - очень мягко сказала она. «Жизнь со мной или смерть ни с чем».
  
  «Я подумаю об этом», - резонно сказал он.
  
  «Сделай это», - тихо ответила она. «Это…», и ее хищные руки небрежно блуждали вверх и вниз по его бедрам. "Или это!" И ее рука внезапно опустилась вниз и сделала с ним очень больную вещь. Он ахнул. "Ну вот ... это было хорошо, не так ли?" - соблазнительно пробормотала Карла. Ее губы были скривлены в пародийную улыбку. «Я оставлю тебя сейчас - но с чем-то, что меня запомнит».
  
  Ее рука потянулась к чему-то у основания ложа Ника - и низкое жужжание заполнило подвал.
  
  «Обычно проходит около двадцати минут, - сказала она, - прежде чем они начинают кричать. Понимаете, это небольшой тренажер, который мы с Луисом адаптировали. Но я могу замедлить его за вас». И теперь ее улыбка была похожа на Смертную Голову, которую он видел в Запретном городе Красного Китая. "Я хочу, чтобы вы делали это медленно и легко ... и звонили, когда вам нужна Карла. И обязательно звоните вовремя. Или вы будете растягиваться и растягиваться, как резинка ... и, наконец, вы сломаетесь. Сначала руки, обычно , а затем ноги. Будет больно, любовник. И ты больше не сможешь любить. Было бы ужасно жаль ».
  
  Целую вечность она стояла и наблюдала за ним. Он почувствовал, как ослабленный шнур на его правом запястье начал медленно затягиваться. Крепче ... крепче ... крепче ...
  
  Наконец она не спеша подошла к двери, и в облегающем мерцании ее вечернего платья были видны все нюансы ее томной походки и каждая красиво очерченная линия ее изысканного тела. В ее волосах мерцали красноватые блики, а глаза теперь, казалось, светились зеленым огнем. Ник задавался вопросом, как он мог вообще подумать, что она бесцветная. Но она от возбуждения залилась краской и приобрела удивительно неотразимую красоту. Зеленые глаза чего-то очень сильно хотели.
  
  Его лодыжки начало тянуть.
  
  «В темноте есть что-то успокаивающее, не так ли?» она сладко напевала. «Думай хорошо, Роберт. Я буду ждать тебя».
  
  Выключатель света выключился, и правая рука Ника мгновенно бесшумно действовала.
  
  Карла вышла и закрыла дверь. Ник услышал щелчок замка. Тогда не было ничего, кроме абсолютной, давящей тьмы и тишины, которая не была абсолютной. Кто-то в другой комнате стонал.
  
  Ник лихорадочно маневрировал.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Было хорошо, что Розалинда подняла и приготовила Луизу задолго до звонка Ника, потому что звонок Ника так и не поступил. Вместо этого посетители появлялись в люксе Милбанк-Монтес.
  
  Если бы она не вошла в их главную гостиную, Розалинда, возможно, не услышала бы звука, пока не стало слишком поздно, чтобы что-то с этим поделать. Но как бы то ни было, она услышала старые знакомые звуки, когда кто-то пытался взломать замок, когда она выходила из комнаты и шагала обратно во внутренний коридор. Она остановилась ровно настолько, чтобы удостовериться в том, что она слышит, а затем бросилась по коридору, запирая каждую дверь, к которой приходила. К тому времени, когда она затолкала пораженную Луизу в задний проход, ведущий к другому выходу на лестничную площадку, между ними и тем, кто мог их искать, оказались две надежно запертые двери. Не говоря уже о ряде других заманчиво запертых дверей по пути.
  
  «Вот, подержи это», - прошептала она Луизе. «Но, ради бога, держи его подальше от меня».
  
  Луиза слабо улыбнулась и увидела, как Роз быстро поставила стул под входную дверь.
  
  «Не беспокойтесь обо мне, - сказала она. «Когда я была маленькой девочкой, у нас было ранчо, и мой отец научил меня кое-чему о винтовках и пистолетах. Это пистолет, с которым я знакома».
  
  Роз встала на стул и выглянула из транца, чувствуя прилив облегчения от того, что Луиза не только так хорошо держала себя в руках, но, возможно, даже могла помочь. Ей лучше, так как она настояла на своем.
  
  По коридору возле номера Милбанк ходил мужчина. Он выглядел очень бледным и больным, а шляпа, которую он носил, низко надвинутой на глаза, не полностью скрывала повязки, закрывавшие его шею и одну сторону лица. Розалинда усмехнулась про себя. «Торговая марка Ника», - подумала она с признательностью.
  
  Где-то внутри квартиры открывались и закрывались двери. Розалинда выбрала самый простой способ избавиться от злоумышленников: она позвонила руководству и с трепетом умоляла их прислать домашнего детектива и кого-нибудь из них.
  
  двое сильных мужчин в помощь. Г-на Милбанка не было дома, по квартире крались люди, и она была так напугана. Не могли бы они поторопиться…?
  
  Они были очень быстрыми. Роберт Милбанк был бы более чем великодушен, если бы он выразил свою признательность. Розалинда смотрела через фрамугу, когда увидела, как забинтованный мужчина вскинул голову на звук лифта. Прошло мгновение, затем он издал тихий свист. В коридоре мимо него прошли двое очень мускулистых мужчин. А потом один из них внезапно повернулся на каблуках и задал вопрос забинтованному мужчине.
  
  Бледное лицо испугалось, а губы заикались, пытаясь объяснить неубедительное объяснение, почему он здесь. Потом он совершил ошибку. Он сбежал.
  
  Один из мускулистых мужчин легко поймал его. Другой бросился к двери номера и постучал в нее. По всей квартире загремели дверные ручки, и Розалинда услышала чьи-то ругательства. Стул упал. Раздался крик. Что-то сильно спотыкалось. Выстрел. Еще один выстрел. Крик и глухой удар. Второй стук в входную дверь номера.
  
  После этого было на удивление легко убедить поспешно вызванного помощника менеджера не вовлекать сотрудников Милбанка в полицию.
  
  «Я скажу, что мы перехватили их, когда они пытались проникнуть в квартиру», - сказал он елейно. «Таким образом, тебя ничуть не побеспокоят, а мы… ну, мы… эээ…»
  
  «Меня не обвинят в падении на работе», - прямо сказала Розалинда.
  
  «Э… вполне».
  
  «Что ж, ты можешь говорить все, что хочешь», - великодушно сказала Розалинда, - «если ты уверяешь меня, что меня больше не будут беспокоить сегодня вечером. Кто-нибудь», - добавила она угрожающе.
  
  «О, небеса, нет. О, конечно же, нет!» При этой мысли он в ужасе поднял руки. «Но позвольте мне спросить вас, видели ли вы когда-нибудь этих людей раньше. Это вопрос идентификации, мотива…»
  
  «Простого воровства», - прервала его Розалинда. Ник все еще не звонил. Она должна добраться до него. Она холодно посмотрела на двух растрепанных пленников в наручниках. «Нет, я никогда их раньше не видела», - сказала она. «Хотя большой с поросячьими глазами действительно похож на моего знакомого, доктора Нило Томаза из Лиссабона». Она весело рассмеялась. "Но это не может быть он, не так ли?"
  
  Помощник менеджера дружелюбно засмеялся. «Никто бы так не подумал», - согласился он. Он был рад, что эта женщина Монтес так хорошо все это перенесла. Она могла бы поднять самый ужасный шум.
  
  Мужчина со свиными глазами потрепал свою кровоточащую руку и хмуро посмотрел на Розалинду. Внезапно на его лице вспыхнул свет узнавания, и он начал рычать.
  
  «Давай, вытащи нас отсюда», - скулил перевязанный мужчина. «Что ждать? Я болен».
  
  Томаз и сам выглядел довольно больным.
  
  Конвент покинул комнату.
  
  Две худощавые фигуры, которые несколько минут спустя незаметно выскользнули из Международного Копа, были слишком небрежно одеты для городского вечера, и все же они направлялись в Клуб Кариока.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Его позвоночник, казалось, расширялся. Грубый шнур злобно врезался в его вытянутые конечности, когда жестокий стресс стал заметно сильнее. Откуда-то сверху он мог слышать ритмичный рокот барабанов и спорадический лязг тарелок. Если бы он кричал от души, никто бы его не услышал, кроме тех, кто ждал в соседней комнате.
  
  Поверхность под ним медленно изгибалась вверх, заставляя его спину искривляться в агонии. Он вложил каждую унцию энергии и концентрации в ту единственную веревку, которую он почти развязал и которая теперь была еще крепче, чем когда-либо. Но теперь теснота была другой. Это было туго, потому что его руки были вытянуты до предела ... и что-то было не так с узлом. Само напряжение начало работать на него. Он напряг пальцы и потянул. Шнур волочился по его руке, как раскаленные угли. Тьма превратилась из черной в клубящуюся красную. Его тело взывало о пощаде. По мере того, как стойка выдвигалась, он чувствовал каждый свирепый удар Сильвейро, как отдельный узел боли, а затем узлы сливались в одну большую сгусток агонии. И он, Ник Картер, был той каплей. Но боль была иллюзией. Его не существовало. Единственное, что действительно существовало в этом красно-черном мире ударов, ударов, барабанов, тарелок и рева в ушах, была одна сильно напряженная рука, и грубый шнур, который ее рвал… пробивался, слишком медленно, слишком медленно, мимо его запястья… схватился за пятку большого пальца… протащил по нему, как петлю, пытаясь оторвать голову мужчине… и внезапно высвободился. Его рука упала как мертвая.
  
  Он отчаянно работал пальцами, возвращая в них жизнь. Его тело издавало слабые щелчки - что-то начинает сдавать
  
  . Из комнаты за дверью, запертой на два замка, раздался более громкий звук.
  
  «Я не знаю, а если бы знал, я бы тебе не сказал - ах!»
  
  Стонущий голос Кабрала.
  
  Измученные пальцы Ника нащупали пряжку ремня. Черт возьми, вы работаете бесполезными пальцами, вы, ублюдки, открывайте его, открывайте, открывайте!
  
  Его левая рука взяла на себя всю ноющую нагрузку на верхнюю часть тела и безжалостно оторвалась от ноги-товарища. На какое-то безумное, размытое мгновение, пока его пальцы напряженно цеплялись за пряжку, он подумал, что рука вообще оторвалась и болталась, обрубившись, с поручня позади него. Затем его мозг очистился, и толстая металлическая пряжка щелкнула. Дрожащие пальцы вытащили заточенное лезвие. Его разум был криком агонии, а его рука превратилась в трудноуправляемую шишку, он поднял свободную правую руку и отрезал веревку, которая душила его левое запястье. Он неуместно задавался вопросом, почему вместо них не использовали кожаные ремни. «Веревка болит еще больше», - решил он, врезаясь в руку. Укус чистой стали был подобен любовному поцелую по сравнению с мучениями и разрывами его тела.
  
  Он опустил левую руку и позволил ей упасть рядом с собой, чтобы кровь вернулась в его парализованные пальцы. Он лежал, задыхаясь. Он нашел ремешок на талии и разрезал его лезвием. Он оторвался. Тело, которое несколько секунд назад казалось высохшей морской звездой, казалось, сжалось и снова приняло свою нормальную форму. Его спина резко затрещала, когда он заставил себя сначала сесть, а затем наклониться, чтобы атаковать веревки, связывающие его ноги. Он шевелил ими, пока работал, приказывая им снова жить.
  
  Одна нога все еще была зажата в тисках грубой веревки, когда он услышал движение у двери. Из богато украшенной комнаты наверху тонко завыла труба. Он отчаянно атаковал левую ногу. Замок щелкнул, когда оборвалась последняя нить, и он неуклюже спрыгнул с вешалки, глубоко глотая затхлый воздух и заставляя свои растянутые мускулы выполнять свою работу.
  
  «Двое из них», - подумал он внезапно. Их будет двое. Он бросился к стене рядом с дверью и лихорадочно бросился в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве оружия. Ничего. Ничего, кроме лезвия, за которое капала его собственная кровь.
  
  Дверь открылась. Свет из внешней комнаты осветил - трех человек! Его сбитый с толку мозг двигался так же неуклюже, как и его неуверенные ноги. Три? Один большой, с красивым разбитым лицом. Один в облегающем блестящем платье. И одна маленькая фигурка…?
  
  То, что произошло дальше, казалось, происходило в замедленном темпе, хотя разум пытался сказать ему, что он единственный, кто двигался слишком медленно.
  
  
  
  
  
  И маленькая старушка закричала
  
  
  
  
  «Свет, Мартин. Тебе понравится его лицо. Оно даже хуже твоего!» Карла гортанно усмехнулась.
  
  Здоровяк вошел в комнату и потянулся к выключателю. Ник отскочил от стены и прыгнул, протянув маленький смертоносный клинок. Он ударил быстрее, чем думал, - не по ощупывающейся руке, а по крепкому мускулистому горлу. Кисть разорванной руки вздрогнула под грубым подбородком. Его левая рука вонзила лезвие глубоко в шею - один, два, три раза в быстрой последовательности, прежде чем Мартин смог сделать больше, чем просто ахнуть от удивления. Затем он издал вопль животной тоски и отчаянно ударил. Ник снова нанес удар, отдав ему всю свою отчаянную энергию. Он неуклюже покатился, чтобы избежать рук, набросившихся на него с удивительной силой, хлестал, уклоняясь, отчаянно молясь, чтобы сила вернулась в его собственные искалеченные мускулы. Неистовый смертельный удар Мартина попал в маленькое лезвие колющей руки Ника. Где-то в темноте он упал на пол.
  
  Он изо всех сил вонзил твердый край ладони в кровоточащую шею, и Мартин смялся в последний раз. Ник присел рядом с ним и лихорадочно стал искать оружие. Никто. Уверенная свинья, должно быть, оставила его в другой комнате.
  
  По мере того, как время шло, он осознавал ужасный булькающий звук в горле Мартина. Он видел, как две фигуры качаются у двери, и знал, что кто-то кричит. А затем его ошеломленный мозг резко сфокусировался.
  
  Для него это были плохие новости.
  
  Он перепрыгнул через тело некогда красивого мужчины и бросился во внешнюю комнату к двум борющимся фигурам. Как он знал, одной из них была Карла. Другой была Луиза. Руки Карлы были прижаты к ее горлу, а рот Карлы плевался грязью и ненавистью.
  
  "Отпусти ее!" Сильвейро истерически крикнул: «Уйди с дороги!» Другой голос закричал: «Нет, Карла, нет Карла, нет!» Стул с грохотом упал. Кабрал был там, связанный, как индейка, но все еще брыкающийся.
  
  
  - Я сломаю ей шею, Милбэнк, прямо на ваших глазах! - крикнула Карла,
  
  Ник ударил кулаком по ее лицу и оторвал сцепленные руки от Луизы. Он обнял красивую шею Карлы и отстранился. Затем ослепительные огни снова вспыхнули в его голове, и он погрузился в новую тьму. Кто-то жестоко ударил его ногой, когда он упал.
  
  Он мог слышать дюжину звуков с различной четкостью. Тяжелое дыхание. Стоны. Строка пустых слов. Стук не очень далеких барабанов. Бурная дискуссия двумя рычащими голосами - Сильвейро и еще одного мужчины. Скрип двери. Какая дверь…? Он сделал несколько долгих глубоких вдохов и открыл глаза.
  
  Он не знал четвертого человека в комнате, но сосчитал до двенадцати и почувствовал себя странно счастливым. Что было даже лучше, кровь текла по его венам, а его руки и ноги, казалось, частично восстановили свою гибкость.
  
  Карла рухнула на обтянутый парусиной стул, держась за голову и ругаясь. Луиза лежала на полу рядом с упавшим Кабралом. Она сжимала его руку и тихо плакала.
  
  Женщины женщины! Ник подумал про себя. А что случилось с другим?
  
  "Ради бога, откуда мне знать?" - сказал незнакомец. «Я сказал тебе, она подошла к двери, когда я свернул в угол. У меня нет глаз на затылке. Она пыталась прокрасться, когда я вернулся и поймал ее. Она была одна, говорю вам. Что мне было делать, позволить ей уйти, пока я охотился за другой? Ради бога, как вы справляетесь со всем ... "
  
  «Ради бога! Ради бога! Это все, что ты умеешь говорить, Мендес?» Карла внезапно поднялась со стула. «Убирайся отсюда и найди ее. Я разорву твое грязное сердце, если ты вернешься без нее. Ты, Луис, глупая свинья. Свяжи это существо снова. Я еще не закончила с ним разговаривать». Она повернулась и плюнула в сторону Ника. Он наблюдал за ней из-под закрытых век и спокойно отдыхал. Так или иначе, это был грандиозный финал.
  
  «Смотри, Карла», - прорычал Сильвейро. «Что заставляет тебя думать, что ты имеешь право так со мной разговаривать? Ты была так занята, прыгая с ним в постель и вставая с ним, что мы случайно узнали, кто он такой.
  
  "Вы прекратите это!" - прошипела она. Она была ярким цветом - зеленые глаза, красные ногти, красные губы, красные щеки, мерцающее платье, соблазнительно облегающее ее пышное тело. «Делай, как я тебе говорю. Мендес, пойди и найди эту женщину».
  
  «Карла! Используй свою голову». Сильвейро сказал настойчиво. «Как он собирается ее найти? А что, если нам понадобится еще один человек здесь? Когда Мартин ушел…»
  
  "Лишний человек!" она плюнула. "Кто другой?"
  
  Сильвейро предпочел проигнорировать вопрос. «Висенте и Томаз уже ищут ее. И не думаете ли вы, что она тоже может прийти сюда?»
  
  Карла стояла спиной к Нику, но он видел, как ее тело напряглось.
  
  «Ты не всегда совсем глуп, Луис», - пробормотала она. «Ты прав, она все еще может прийти. Возможно, она войдет и приветливо поздоровается. Ты так думаешь? Мендес! Вернись к той двери. И впусти ее вежливо, если она должна прийти».
  
  «Погодите, Мендес, - сказал Сильвейро. «Помоги мне сначала связать этих двоих. С меня уже достаточно уловок».
  
  Карла презрительно рассмеялась.
  
  «Теперь для связи нужны двое. Какой ты мужчина». Но она, похоже, приняла это, потому что повернулась и задумчиво посмотрела на Ника. «Тогда свяжи его и сделай это как следует. Я поговорю с маленькой Луизой. Возможно, она объяснит, почему пришла одна. И где ее новый друг».
  
  Луиза сидела неподвижно и молча, слезы высыхали по ее щекам, а руки неловко держали Кабрала, когда он лежал боком на полу, запертый в своем упавшем кресле. Кабрал застонал, постепенно просыпаясь.
  
  И Сильвейро, и Мендес были наготове. Они подошли к лежащей фигуре Ника, как будто он был каким-то странным животным, которое могло внезапно вскочить и броситься на них. Это было примерно то, что он был вынужден сделать.
  
  Начался скрипящий звук.
  
  Сильвейро неуверенно огляделся. Карла неосторожно схватила Луизу за волосы и грубо бросила на пол.
  
  Ник медленно перевернулся и, пошатываясь, поднялся на ноги с полуподнятыми руками, как будто у него не было сил больше ничего не делать.
  
  Скрип продолжался. Он не мог смотреть. Но ему показалось, что он почувствовал легчайшее дуновение сквозняка.
  
  «Хватит», - устало сказал он. "Довольно." Два пистолета неумолимо нацеливали на него. «Карла, оставь девушку в покое. Она не имеет к этому никакого отношения». Он покачнулся на каблуках и чуть не упал. "Я попросил ее прийти, потому что Розита не пойдет. Я подумал, может быть ... какой-то
  
  притяжение. Ее отчим, понимаете… - он бессвязно замолчал и прикрыл глаза.
  
  Карла улыбнулась ему. «Так ты думаешь, что все еще можно торговаться», - мягко сказала она. «Что ж, возможно, ты сможешь». Она сильно ударила Луизу по лицу. «Кто это возьмет? Ты или она?» Маленькая челюсть Луизы сжалась.
  
  «Карла, не надо», - простонал Ник. «Делай со мной все, что хочешь. Не делай этого с ней».
  
  "Что-нибудь мне нравится?" - мягко сказала Карла.
  
  Ник сделал паузу для эффекта.
  
  «Да», - смиренно сказал он, прижав подбородок к груди.
  
  Карла медленно пошла к нему через заполненную хламом комнату.
  
  "Будь осторожна, Карла!" Сильвейро резко предупредил ее. «Не подходи к пушкам. Мендес, иди туда и следи за ним».
  
  Под предлогом наблюдения за движением Мендеса Ник быстро взглянул в потолок. Квадратное отверстие показывало то место, где раньше квадратного отверстия не было. Его сердце забилось быстрее. Конечно, вряд ли это был кто-то другой, кроме Роз ...
  
  «Я буду осторожна», - пробормотала Карла. Она остановилась в нескольких футах от Ника и чуть в стороне. «Так ты сделаешь все, что я скажу? Расскажи мне все, что я хочу знать?»
  
  "Что еще мне делать?" - унизительно спросил он. "Мне пришлось."
  
  Он услышал один резкий удар сверху над собой.
  
  "Что это было?" Сильвейро обернулся, ища глазами.
  
  Карла ничего не заметила.
  
  «Я не верю тебе», - мягко сказала она. И ее пальцы метнулись через щель между ними и скользнули по его глазам.
  
  "Теперь это не так уж плохо!" он бурно взревел и прыгнул. "Пепито!"
  
  Это было странное слово для боевого клича, но это было то, что было.
  
  Он поймал Карлу за руку, повернул ее и ударил ей по Мендесу. Мужчина отшатнулся и потерял равновесие, но пистолет все еще держал. Он произвел безумный выстрел, который врезался в стену позади Ника. Ник глубоко вздохнул и задержал дыхание, притягивая к себе Карлу, болезненно скручивая ее руки за спиной. Он прижался к стене, маневрируя из стороны в сторону, чтобы использовать против Мендеса и Сильвейро.
  
  "Стреляй в девушку!" закричала Карла. «Отпусти меня, ты…» - она ​​назвала его таким ужасным, что даже смешным именем. «Луис! Возьми ее! Стреляй в Луизу!»
  
  Ник быстро качнул ее в ужасной пародии на танец.
  
  Ударные снова заиграли в ночном клубе где-то над их головами. «Должно быть, в ряде случаев они им очень пригодились, - мрачно подумал Ник, вальсируя.
  
  Боже, это заняло много времени. Он даже не слышал, как оно упало.
  
  "Люк!" - внезапно крикнул Сильвейро и бросился прочь от Ника и Карлы и их странных объятий. "Открыто!" Он поднял пистолет и быстро выстрелил в отверстие. Мендес повернулся к нему.
  
  "Мендес!" Карла истерически закричала. «Стреляйте в Луизу, говорю вам! Вытащите меня отсюда!»
  
  Проклятие. Мендес снова насторожился. Тем не менее, он попробует. Нужно достать пистолет.
  
  Используя Карлу как таран, он атаковал Мендеса. Но ноги Карлы мешали ему. Кроме того, она жестоко укусила его за горло. Его голова дернулась назад, и Мендес увернулся от него. Сильвейро снова выстрелил. А потом, как ни странно, вздохнул и уронил пистолет. Он зашатался на мгновение, повис, как падающее дерево, и упал. Карла отчаянно сопротивлялась, ругаясь и плюясь. Мендес перестал уворачиваться и стоял там, наблюдая за ними, как мужчина, смотрящий схватку, которая, как он знает, была подстроена. Потом он тоже повалился на пол. Карла внезапно упала в объятиях Ника. Он бросил ее, как мешок с картошкой, и бросил быстрый взгляд на Луизу и Кабрала. Оба были неподвижны и молчали. Но их глаза были открыты.
  
  Его легкие разрывались. Он споткнулся о Карлу и направился к открытому люку. Собрав свои напряженные мускулы, он прыгнул. И промахнулся. «Господи Иисусе, - подумал он. Ты стареешь, Картер. Пятна плясали перед его глазами, когда он схватил стул и сунул его в проем.
  
  Он один раз присвистнул и с болью потянулся в темную комнату с окном. Его пальцы соскальзывали, и он почувствовал, что падает назад, когда маленькие сильные руки достигли его и помогли ему подняться.
  
  «О, Ник…» - прошептал низкий голос. «Быстро, к окну. На улице никого нет».
  
  «Закройте ловушку», - пробормотал он. «Надо… держать их… под».
  
  Он споткнулся о окно и упал на колени. Люк за ним закрылся. Он услышал, как тихо открылось окно, и почувствовал, как ее руки скользнули под его руки и потащили его вверх. Его голова покоилась на подоконнике, и он смотрел в темную прохладную ночь. Он глубоко вздохнул. Глотки сладкого чистого воздуха хлынули в его легкие.
  
  «Роз…» - пробормотал он. «Роз. Хорошая девочка. Милый ребенок».
  
  Она с тревогой присела рядом с ним, стройная, но совсем не как мальчик в
  
  обтягивающих брюках, которые она выбрала для того, чтобы залезть в окна и подбросить небольшую таблетку нервно-паралитического газа под названием Пепито. Он поцеловал мягкие, слегка приоткрытые губы и почувствовал себя невероятно освеженным.
  
  «Они ужасно причинили тебе боль», - прошептала она.
  
  «Вы должны увидеть других ребят», - весело сказал он. «Давай, сейчас. У нас еще есть работа».
  
  Они открыли люк и вернулись в подвальные помещения, в которых было столько ужаса. Затаив дыхание, Ник начал поиски Вильгельмины и Хьюго и нашел их только тогда, когда он открыл большой шкаф в комнате пыток. Он снова поднялся на воздух. Розалинда уже была там.
  
  "Сколько?" прошептала она.
  
  «Еще несколько минут. Развязанный Кабрал?»
  
  Она кивнула. «Выглядит плохо. Но он должен это сделать».
  
  «Ему лучше», - мрачно сказал Ник. «Бедный ублюдок. Давай сначала попробуем поднять их сюда».
  
  Работая с бешеной скоростью и изо всех сил, они переместили стол под люк, подняли мертвые грузы Луизы и Кабрала в верхнюю комнату и подперли их возле окна.
  
  «Оставайся здесь», - приказал он. «Пора почти. Я закончу сам».
  
  Он снова спустился вниз.
  
  Самым странным в нем были глаза. Теперь они смотрели на него, наблюдая за каждым его движением. Но так работал газ, и вот так он начал стираться. Никто из них еще долго не двигался. Но они могли наблюдать за ним, и они это сделали.
  
  Он вернулся в комнату пыток и прошелся по шкафам, быстро выбрав несколько документов и микрофильмов. Остальных должен был найти кто-то другой, даже если бы это была полиция. Он знал, что они будут очарованы свидетельством того, что штаб-квартира китайских коммунистов находится в подвале роскошного клуба Кариока.
  
  Кто-то в соседней комнате застонал. Это казалось вполне подходящим.
  
  Ник вышел из комнаты пыток и посмотрел на своих жертв. Они смотрели на него в ответ.
  
  Он взял себя в руки. Им нельзя было позволить жить.
  
  Губы Сильвейро задрожали, когда Хьюго устремился к его сердцу. Мендес попытался двинуться с места. И умер.
  
  Карла…
  
  Карла начала безмолвно бормотать, когда Ник подошел к ней. Было еще одно, в чем он хотел быть абсолютно уверен. Его рука опустилась между мягкими твердыми грудями, которых он раньше касался в совершенно иных условиях… и он нашел ключ. Золотой ключик, на котором был номер Один.
  
  Звуки, которые она издавала, превратились в слова. Но слова были бессмысленными. Это была болтовня очень маленького ребенка, искаженные блуждания старой… старой… старой… немыслимо старой женщины.
  
  Ее лицо было осунувшимся и бесцветным. Глаза были тусклыми и мутными. Она начала корчиться на полу, и странные слова стали более дикими. Она закричала.
  
  Он стоял над ней и смотрел на то, что осталось от женщины, которая корчилась под ним на пляже. И он достаточно повидал за свою жизнь, чтобы знать, что тусклые глаза никогда не прояснятся, что покачивающиеся, дергающие движения никогда больше не будут ничем иным, как судорожными искривлениями, что дикий лепет слов никогда не сможет сформировать понятный человеческий образец. Он смотрел на нее и думал о многом: о мужчинах, умерших от его руки, о мужчинах и женщинах, которые умерли от ее руки, и о тех, кто остался.
  
  Хьюго вонзился.
  
  Ник отвернулся и оставил ее. Он прыгнул через люк и закрыл его от ужасного звука в этой комнате смерти.
  
  Карла Лэнгли продолжала кричать.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Ник застонал во сне и проснулся. На мгновение он почувствовал озноб, как будто что-то жизненно важное осталось несделанным, но затем он вспомнил, что все, что от них осталось, было надежно объяснено. Он вспомнил звук барабанов, трубы и крик; стремительный выход из окна на переулок; Луиза поглаживала руку Переса Кабрала, когда они сидели, ссутулившись, в роскошной гостиной своего люкса, и говорила: «Простите меня… пожалуйста, простите меня…» И Кабрал бормочет: «Она бы гордилась тобой. Я тоже любил ее. Вы не представляете, как я любил ее. "
  
  Предстояло связать сотню свободных концов. Всегда были. Но у них была задумка для того, чтобы Кабрал рассказал полиции, и оставалось достаточно времени, чтобы отточить ее. Томаз и Слипи были единственными оставшимися, кто знал достаточно, чтобы доставить неудобства Милбанку и Монтесу, и они прятали свои головы, чтобы спасти свои шеи, и случайно прикрыть Ника и Розалинду тем, чем они были.
  
  Розалинда перевернулась во сне. Он нежно прикоснулся к ней больными пальцами и почувствовал, как она просыпается.
  
  «Ник… милый. О, Ник, мне снилось…»
  
  «Я тоже», - пробормотал он. "Позвольте мне держать вас. Позвольте мне держать
  
  ты близка и любишь тебя ".
  
  «Просто прижми меня к себе и дай поспать», - сонно прошептала она.
  
  Его руки обняли ее. Его тело болело, а лицо было в синяках и опухших, но кроме этого с ним все было в порядке. Вообще ничего.
  
  И с ней тоже.
  
  «Я думал, ты сказал, что хочешь спать», - сказал он несколько мгновений спустя.
  
  "Еще нет. А ты?"
  
  "Нет."
  
  Это было долгое, чудесное время, прежде чем они это сделали.
  
  
  
  
  
  
   Safari for Spies
  
   Картер Ник
  
  Сафари для шпионов
  
  
  
  
  
  
  
  Ник Картер
  
  Killmaster
  
  Сафари для шпионов
  
  
  
  
  Посвящается сотрудникам секретных служб Соединенных Штатов Америки
  
  
  
  
  
  Вас обвиняют
  
  
  
  
  Насколько он знал, не было ни малейшей причины для кого-либо, кроме его официального приема, ждать его в Дакаре, но кто-то другой наверняка был. И для этого было слишком рано.
  
  Николас Дж. Хантингтон Картер сошел с самолета в прохладное африканское утро, чувствуя себя одновременно чрезмерно одетым и странно обнаженным. Новая панамская шляпа, тонкий портфель, практически покрытый инициалами, трость с костяной ручкой, которая соответствовала жесткости его спины… все это, когда все, что ему действительно хотелось носить, было комплектом кустовых хаки и узловатым носовым платком. Но что за черт. Это была работа, а не пикник. И это должно было быть неприятно, несмотря на дипломатический камуфляж.
  
  Что-то в использовании собственного имени заставляло его чувствовать себя раздетым, но при этом закрашенным знаками, подчеркивающими его личность и цель: ПРИВЕТ, ШПИОН! - объявил невидимый ярлык. ИМЯ КАРТЕР. НИК КАРТЕР. СЕКРЕТНЫЙ АГЕНТ N-3, KILLMASTER FOR AX. Ниже, более мелким шрифтом, воображаемый знак доверил надпись на его груди: УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ С ЛИЦЕНЗИЕЙ НА УБИЙСТВО. Он почти мог прочитать соблазнительное приглашение, предлагающее его в качестве цели для любого на противоположной стороне шпионского забора. - Приди и забери меня, КРАСНЫЙ, - сказал яблочко над его сердцем. ГОТОВ, ЦЕЛЬ, ОГОНЬ!
  
  Но никто этого не сделал. По крайней мере, сейчас.
  
  Вероятно, потому, что он чувствовал себя таким незащищенным, Ник почувствовал его взгляд с того момента, как вошел в здание аэропорта. Они наблюдали за ним из-за газеты, пока Тад Фергус из посольства проводил его через краткие формальности проезда через Сенегал в главный центр прибытия, чтобы встретиться с Лиз Эштон и двумя официальными лицами из Ньянги. И они оставались с ним, пока не увидели, кого он встретил.
  
  Рафаэль Сендор и Оскар Адебе, министр иностранных дел и вице-президент соответственно, с прохладной вежливостью приветствовали специального посла США Картера.
  
  «Мы приветствуем вас», - говорили их плавные акценты, в то время как их спокойные выражения отрицали это, - «от имени президента Макомбе, нашей страны и нас самих. Возможно, вы желаете освежиться и отдохнуть перед тем, как мы завершим путешествие?»
  
  «Спасибо, джентльмены, но нет», - сказал Ник, его голос был таким же мягким, как и их, и его манеры были такими же сдержанными. «Я бы хотел поскорее добраться до Абимако».
  
  Они удовлетворенно кивнули, двое очень молодых и поразительно красивых чернокожих мужчин из шестимесячной республики Ньянга.
  
  «Тогда вы позволите мне, - сказал Сендор, слегка поклонившись. «Самолет президента ждет. Я буду впереди вас. Ваш багаж…?»
  
  «Я взял на себя смелость, - сказал Тэд. «Это в самолете».
  
  Две разноцветные развевающиеся мантии зашуршали и скользили по мраморному полу. Ник последовал за ним в сопровождении Лиз и Тэда. Заднюю часть его шеи покалывало, и это чувство не имело ничего общего с долговязым рыжеволосым Тэдом или мрачно привлекательной Лиз Эштон. Ощущение, которое он получил от взгляда на нее, было намного приятнее, чем предупреждающее покалывание, которое заставляло его инстинкты настроиться на какое-то инопланетное присутствие. Не просто что-то незнакомое; Что-то не так.
  
  Он увидел глаза на себе, выпуклые, с лягушачьими веками, уставившиеся поверх французской газеты. Они катались по нему, как смазанные шариковые подшипники, и с такой силой, что он буквально чувствовал их на своем теле. У них были уродливые, стеклянно-бледные глаза, а странный оливково-зеленый оттенок кожи делал их еще более ужасно бесцветными.
  
  Ник внимательно кивнул в ответ на то, что говорил Тэд, и внимательно оглядел наблюдателя, когда они подошли.
  
  «Унай меня где угодно, - подумал Ник. И я его узнаю.
  
  "Вы узнаете человека, наблюдающего за нами из-за газеты?" - сказал он разговорчиво. «Левый фронт. Он очень заинтересован. Мисс Эштон, как вам нравится жить в Абимако?»
  
  «Да… мне это очень нравится», - пробормотала она, слегка сбившись с толку. "Какой мужчина?"
  
  Газета поднялась, как флаг, когда они проходили.
  
  «Боже правый», - пробормотал Фергус. «Буквально зеленое лицо. Завидуешь компании, которую мы составляем? Никогда не видел его раньше. Я бы запомнил, если бы видел».
  
  Ник тихо хмыкнул себе под нос. Трое американцев последовали за молодыми африканскими лидерами из терминала и обратно на аэродром, где ждал частный самолет президента Джулиана Макомбе.
  
  Бледно-розовое сияние раннего утра превратилось в оранжевое пламя жаркого дня, когда они вошли в самолет.
  
  Спустя несколько мгновений двухмоторный Skycraft взмыл высоко над сияющим побережьем Западной Африки в сторону крошечной столицы недавно получившей независимость и сильно обеспокоенной Ньянги.
  
  Ник отложил трость и вытянул длинные ноги под сиденьем перед ним. Сендор и Адебе закончили одарить его холодными любезностями и сидели вместе в тишине. Тэд Фергус и Лиз Эштон, соответственно первый и второй секретари взорванного американского посольства в Ньянге, погрузились в собственное молчание, гадая, что это за гладкий, в очках и почти слишком красивый мужчина с лихорадочным подбородком и пижонской тростью. возможно, что то будет делать с беспорядком в Ньянге.
  
  «Красиво выглядит, - подумала Лиз. Наверное, тщеславный. Специальный эмиссар. Большое дело. Что он знает об Африке и ее проблемах? Предположим, он думает, что это будет очередная коктейльная вечеринка в Вашингтоне и куча закулисной чепухи. Он научится. «Конечно, он узнает», - обиженно подумала она. И вернуться домой, чтобы сообщить факты, в то время как вся эта проклятая страна разнесется на куски.
  
  Тэд Фергус задумчиво закусил губу. Ньянга была его второй командировкой в ​​Африку, и он хотел, чтобы она продолжалась. Он любил эту страну, ее золотые пляжи и белые пустыни, ее участки холмистых зарослей, которые с каждым днем ​​менялись от жемчужно-розового до ярко-красного и до темно-фиолетового, ее гордых красивых людей, которые так хотели их собственная судьба, фламинго и каноэ в его прохладной опасной воде и резкий кусочек воздуха, незапятнанный отрыжкой заводского дыма. Даже современная столица Абимако была чистой и просторной. Строители планировали это сделать как обсаженный деревьями модельный город новой Африки. Но что-то шло не так. Он покосился на Ника Картера. Так. Это был человек, который должен был все исправить. Забавно, что он никогда раньше о нем не слышал.
  
  Маленький плюшевый президентский самолет плавно гудел. Ник смотрел в окно на ярко окрашенные облака и задавался вопросом, действительно ли шпион-убийца подходит для тонкой дипломатической миссии. Но массовое убийство никогда не было деликатным, и дипломатия уже бросилась ему в глаза.
  
  Он посмотрел вниз, когда Сендор назвал его имя и показал. Самолет резко накренился и низко кружил над клубами дыма. Под дымом лежали остатки разоренной деревни. Обугленные пни хижин резко указывали на небо, и то, что когда-то было зерновым полем, превратилось в огромный черный шрам. В поле зрения не было ни души, ни животного.
  
  «Вчера», - напряженно сказал Тэд, его красная голова протянулась мимо Ника. «Средь бела дня, с группой детей перед ними. Никто не верил, что они действительно нападут. Но они это сделали. Несколько женщин в полях сбежали. Горстка мужчин и детей попала в больницу. Остальные - просто не ушли. Войска пришли сюда прошлой ночью. Как видите, слишком поздно. Телеграф в кустах не такой чудесный, как люди думают ». Его последний комментарий был полон горечи, как будто посторонние, такие как этот Картер, были полны неправильных представлений об Африке, которую так любил Тэд Фергус.
  
  Ник оторвал взгляд от сцены внизу. Сендор и Адебе смотрели на него с плохо скрываемой неприязнью. Лицо Тэда превратилось в гневную маску, а в уголках глаз Лиз дрожали слезы.
  
  «Они думают, что мы можем сделать подобное», - прошептала она.
  
  "Кто еще?" - сказал Сендор, его красивые губы презрительно скривились.
  
  «Мы узнаем, кто еще», - категорично ответил Ник, его глаза блестели, а челюсть сжалась. «Давай доставим этот самолет в Абимако и займемся этим».
  
  Теоретически он знал, «кто еще». Проблема была в том, чтобы найти его. И поступить с ним соответственно.
  
  Роль Ника как высокопоставленного дипломата в специальной миссии по устранению неполадок началась с срочного вызова, за которым следовали подробные инструкции от Хоука, который, казалось, думал, что это один свободный уик-энд между заданиями - это достаточно отпуска для любого человека.
  
  Картер что то пробормотал себе под нос, попрощался с девушкой и первым же самолетом отправился домой в Нью-Йорк для инструктажа и новых заданий. Глава AX уже давно отказался от роскоши свободного времени для себя и, очевидно, был уверен, что его сверхсекретный агент тоже.
  
  Когда Ник ушел на встречу с остальными в небольшой конференц-зал в штаб-квартире Организации Объединенных Наций, он уже превратился в высокопоставленного чиновника Госдепартамента с душевной энергией Роберта Кеннеди, хладнокровием и энергичностью Сарджента Шрайвера и тихой решительной осанкой министра обороны. Он надеялся, что выбрал подходящие модели.
  
  Государственный секретарь по делам Африки тихонько посасывал трубку и ждал, пока Поликов закончит светскую беседу и успокоится. Его глаза блуждали по группе вокруг стола, и он внезапно подумал, насколько незначительной казалась встреча и в то же время насколько важной она была на самом деле. Четыре человека и он сам против распада новорожденной африканской нации и вероятного столкновения с СССР. Были и другие каналы посредничества, правда, но он инстинктивно знал, что, несмотря на все разговоры, которые могли последовать за неудачей, миссия AX была их единственным реальный шанс спасти ситуацию, которая быстро переросла от незначительного инцидента к убийственному хаосу и от легкого недоверия к ненависти и подозрениям.
  
  Поликов и Мбанзи, конечно, никогда не слышали об AX. Министр по делам Африки искренне надеялся, что этого никогда не произойдет. Отправка шпиона с титулом Killmaster в экспедицию по установлению фактов вряд ли была рассчитана на то, чтобы вызвать доверие к истцу. Фактически, это могло просто все взорвать к черту. Но сам президент, при полной поддержке Совета национальной безопасности, чувствовал, что это работа отдела Хока. Он упомянул Ника Картера по имени.
  
  Секретарь постучал трубкой по огромной пепельнице и прочистил горло.
  
  «Джентльмены», - начал он. «Как вы все знаете, я уже провел предварительную встречу с представителем Ньянги, после которой я провел обсуждения на президентском уровне. Посол России в Вашингтоне подал протест в США. В результате мы встречаемся здесь сегодня в попытке прояснить ситуацию и согласовать наш курс действий ".
  
  Он неловко заерзал в кресле, ему совершенно не нравился формальный язык, который он чувствовал себя обязанным использовать. Хоук сочувственно посмотрел на него и тихо жевал дурно пахнущую сигару.
  
  «Мы все встретились неформально, - продолжил« Дасти »Томпсон.« Теперь я хотел бы объяснить, почему каждый из нас здесь ». Серж Поликов изобразил понимающую улыбку. Ник сразу же не понравился ему». Том Мбанзи - глава делегации ООН из Ньянги, которая стала независимым государством 7 сентября прошлого года. Он здесь потому, что президент его страны Макомбе предпочитает вести переговоры под эгидой Организации Объединенных Наций, а не выражать официальные протесты правительства. Если наши нынешние усилия потерпят неудачу - а это жизненно важно, что этого не произойдет, - и Ньянга, и Советская Россия потребуют созыва заседания Совета Безопасности, и Ньянга разорвет отношения с Соединенными Штатами. Советский Союз, - добавил он, холодно взглянув на Поликова, - упомянул возможность применения более решительных мер. Я предпочитаю не вдаваться в подробности сейчас, - волчьей ухмылкой ухмыльнулся Поликов. Поликов из российской делегации находится здесь по просьбе президента Макомбе, а также его собственного правительства, поскольку их интересы в этом вопросе очень тесно связаны. Мистер Хок и мистер Картер находятся здесь в качестве специальных представителей Государственного департамента США. Президент Ньянги и президент Соединенных Штатов договорились направить в Ньянгу миссию по установлению фактов, которая будет находиться в постоянном личном контакте с обоими правительствами. Мистер Хоук должен оставаться в Нью-Йорке в качестве представителя связи. Мистер Картер отправится в Ньянгу в качестве лица, занимающегося устранением неполадок на месте происшествия ». Поликов хмыкнул и повторил:« Устранение неполадок! »Томпсон пожалел о своем выборе слова, даже когда оно вышло. Поликов подобрал его и что-нибудь из него сделал. Но Мбанзи наблюдал за ним. русский с легким хмурым видом. Хорошо. Дасти Томпсон полюбил этого молодого африканского ученого и дипломата с момента первой встречи. И ему не понравился насмешливый Поликов. Потому что он был русским? Томпсон отогнал эту мысль.
  
  «А теперь, доктор Мбанзи, не могли бы вы описать ситуацию своими словами?» Томпсон с благодарностью зажал трубку в зубах.
  
  Мбанзи начал говорить плавными мелодичными тонами африканца, который бегло говорит на многих языках, но все еще любит свой собственный за его богатство и тонкость. Он посмотрел на Хоука и Картера, пока говорил, и увидел военного старика с тусклыми глазами и юного спортсмена с видом ученого.
  
  Оба выглядели твердыми, как гвозди, и невероятно способными.
  
  «Я коснусь только основных моментов», - сказал Мбанзи. «Каждый инцидент документирован. У меня есть еще отчеты, которые вы можете прочитать». Он на мгновение положил руку на стопку бумаг. По сути, моя страна страдает со дня обретения независимости. На улицах Абимако идут бои. Правительственным чиновникам поступают таинственные угрозы. Каждый день ведется стрельба из дробовика. В собственном саду президента взорвалась бомба. Посольство России было взорвано. Российские люди - технические специалисты и правительственные служащие - терроризированы. Вооруженные банды начали бродить по сельской местности, угрожая убивать, сжечь и грабить, пока люди не свергнут правительство. Все, что могло случиться, дать моей стране имеет место дурная репутация и свержение избранных должностных лиц. Даже для того, чтобы поднять мирные племена и создать из них армию повстанцев. Больницы забросаны камнями. Миссии сожжены. Наши друзья из Советского Союза убиты ». Он смотрел на Дасти, его сильное молодое лицо обвиняло. «К чему этот террор, когда раньше все царил мир? Джулиан Макомбе был избран народом. Они уважали его. Они начали разрушать не сами по себе. На них оказали влияние извне».
  
  «По вашему мнению, это тайные агенты Соединенных Штатов», - прямо сказал Хоук. "Где ваше доказательство и каков может быть мотив?"
  
  «Доказательства - в магнитофонных записях, фотографиях, брошюрах в лаборатории», - сказал Мбанзи. «Американский голос транслирует призывы к беспорядкам. Раздаются листовки с рисунками и лозунгами в американском стиле. Обнаружено оружие и фрагменты бомб. Они американские. Что касается мотива…»
  
  Поликов засмеялся. «Это не могло быть более очевидным, не так ли? Весь мир знает, что правительство Соединенных Штатов поддержало правую Каруму на пост президента и что президент Макомбе учился в Москве, что он верит в коммунистическую мечту. Слишком ясно, почему американцы пытаются свергнуть его правительство, дискредитировать его страну и новый режим. И дошли до преследования советских граждан…! »
  
  «Я так понимаю, что американское посольство в Ньянге также подверглось бомбардировке, - вмешался Картер. - Вы не считаете это преследованием?»
  
  Русский фыркнул. «В выходные, когда никого, кроме домашнего персонала, не было! Явное прикрытие. Глупая, наивная уловка, призванная затмить эту проблему».
  
  «И эти фрагменты бомбы, доктор Мбанзи», - сказал Ник. «Стандартное американское оружие легко найти. Голоса и брошюры достаточно просто подделать. Но на фрагментах бомб обычно не указано имя производителя. Могу я спросить, как и где они были проанализированы?»
  
  «В Москве», - ответил Мбанзи, пристально глядя на Ника. «Эксперт Рубичев, научная честность которого неоспорима».
  
  Поликов ухмыльнулся.
  
  «Мы, естественно, ожидаем увидеть оригинал его отчета», - холодно сказал Хоук. «Оригинал. Однако. Это деталь, которую мы можем обсудить позже. Во-первых, доктор Мбанзи, еще один вопрос. Если ваше правительство настолько убеждено, что Соединенные Штаты стоят за всеми вашими нынешними проблемами, почему ваш президент специально попросил американца? следственная миссия? Поскольку вы решили вести свои дискуссии под крылом Организации Объединенных Наций, почему бы не запросить группу Организации Объединенных Наций? "
  
  Том Мбанзи встретился взглядом с важным стариком с пионерским лицом и поразительно острыми глазами. Наконец, он сказал: «Пока это вопрос между моей страной и вашей. Обвиняемый имеет право предстать перед обвинителем. Даже русские, которые пострадали, находятся на нашей земле и находятся под нашей ответственностью. Это ваша ответственность, ваше право - доказать, что наши обвинения не соответствуют действительности ».
  
  Это звучало как декларация древнего племенного права или закона настолько простого и простого, что его можно было применять только в новом мире будущего.
  
  Ястреб улыбнулся одной из своих редких улыбок.
  
  «Вы уважаете нас», - сказал он.
  
  Встреча переросла в обсуждение специфики.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Позже, за фасадом из коричневого камня филиала AX возле Columbus Circle, Ник обсудил с Шефом последние детали и последний раз поговорил с Хоуком.
  
  «Почти впервые в моей жизни, - сказал он, - я чувствую себя мошенником. Я ненавижу лгать такому человеку, как Том Мбанзи».
  
  Хоук деловито затянулся сигарой. "И почти впервые в жизни вам придется быть кем-то очень похожим на вас. Это далеко не мошенничество. И я думаю, вы обнаружите, что Джулиан Макомбе не будет слишком удивлен, если вы немного неортодоксальны. Он не ожидает сноба. Не пытайтесь им быть. Мбанзи был искренен, когда сказал, что он сделал с обвиняемым.
  
  Но Макомбе пошел лучше. Он не уверен, что за его проблемами стоит США. Он в некотором роде проверяет нас. Но он думает, что это лишь отдаленно возможно, что здесь может действовать какая-то другая сила. Мы знаем, что есть ".
  
  Ник кивнул. «Это знакомый паттерн. Очень похож на действия Когтя. Я чувствую, как тонкая желтая рука тянет за веревочки где-то на заднем плане. Если повезет, я отрублю ее на запястье».
  
  «Вам понадобится удача, потому что вы не получите особой помощи. Фергус из посольства - хороший парень и может быть полезен. Еще есть наш человек в Марокко - в ваших приказах будет указано, как с ним связаться. Но я хочу, чтобы вы работали через Посольство как можно больше. То есть на поверхности ".
  
  «Наш человек в Марокко», - слабо ухмыльнулся Ник. «Звучит очень экзотично. Это был фильм?» Хоук раздраженно хмыкнул. «Но разве вы не сказали бы, что Марокко будет немного не в моем ритме?»
  
  Хоук покачал головой. "Я не думаю, что какое-либо место в Африке будет вне вашего предела на этом этапе. Операцией такого рода нужно управлять из какого-то относительно большого центра. Не из штаб-квартиры; это слишком далеко. Это требует средней точки, большой достаточно для экрана, но доступного как для целевой области, так и для главного центра управления. Возможно, Каир. Касабланка, Танжер или, возможно, Дакар, так как это ближайший город любого реального размера. След может привести вас куда угодно. Не рассчитывайте на поселиться в Абимако. А теперь. У меня для тебя прощальный подарок ".
  
  Ник поднял брови. «Для меня? О, ты не должен!»
  
  Хоук проигнорировал это замечание, хотя на его худом жестком лице промелькнула легкая боль. Он полез под стол и нашел свою последнюю смертельную игрушку: трость с костяной ручкой.
  
  «Добавьте это в свой арсенал», - сказал он.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Комната Ника в отеле «Индепенденс» в Абимако была, как сказал ему Тэд, когда легкий самолет приземлился на ровном новом аэродроме, «не было безвкусно, но довольно аккуратно». Сендор сказал ему, что президент Макомбе пришлет за ним машину в обеденное время. Ник осмотрел свои новые апартаменты, как только его свита покинула его. Два больших окна выходили на небольшую площадь, прохладную деревьями и залитую цветами. Кровать удобная, коврик толстый, туалеты просторные, а в компактной ванной комнате есть открывалка для бутылок. Единственным недостатком было то, что в комнате был прослушивание.
  
  
  
  
  
  "Лучше бы ему не умереть"
  
  
  
  
  Это было настолько очевидно, что почти смешно. Если бы система была более заметной, Ник мог бы сесть за пульт и следить за собой. Телефон изрядно вздулся своей виноватой тайной, а провода, ведущие в его комнату из другой комнаты, были почти незаметны, как обнаженная фигура на Бродвее.
  
  Он оставил их такими, какие они были, и спел невероятно грязную песню громким, веселым голосом, распаковывая чемоданы и благополучно укладывая свое оружие, Вильгельмину, Гюго и Пьера в постель. В случае, если английский его слушателя был несовершенным, он повторял ужасные стихи сначала на французском, а затем на португальском, наконец, добавляя несколько слов на суахили для особого эффекта. Это, подумал он с извращенным удовлетворением, должно отбросить американскую дипломатию на добрые десять лет.
  
  Следующим его шагом было позвонить в обслуживание номеров и заказать плотный завтрак. В ожидании этого он быстро принял душ и провел пятнадцать минут, выполняя комплекс упражнений йоги.
  
  Где бы он ни был, чем бы он ни занимался, Ник находил время, чтобы проводить пятнадцать минут каждый день, выполняя упражнения йоги, которые поддерживали его великолепно натренированное, великолепно мускулистое тело на пике формы. Из-за них его рефлексы были быстрыми, как у поражающей змеи. Он мог расслабить свое тело даже под принуждением сильнейшей боли, и он мог задерживать дыхание так долго, как любой живой человек. Во многом благодаря этим и связанным с ними талантам он мог продолжать считать себя живым. Почти каждый день его жизни бросал вызов его скорости, мастерству, физической силе и удивительной гибкости - и его способности пригибаться.
  
  Он лежал на толстом ковре, одетый только в шорты, заставляя свои мускулы занять необычное положение и лениво думая о тех нескольких случаях, когда ему приходилось пропускать занятия йогой. Однажды в Палермо, много лет назад, он три дня висел в цепях без воды, еды, света и малейшей надежды на освобождение. Наконец, великолепный блеф и товарищ-агент объединились, чтобы освободить его. А потом был момент, когда Ван Никерк поймал его в шахте; У Ника не было ни места, ни желания пройти весь свой репертуар, но, искажая свое тело и определенным образом контролируя свое дыхание, он смог вывести Ван Никерка и чертовски удивить его.
  
  Ник ухмыльнулся этому воспоминанию и заставил себя принять
  
  сидячее положение со скрещенными ногами. Он проделал те же упражнения на пляже на Таити, на круизном лайнере в Карибском море, в альпийском снежном убежище, на необитаемом острове, в спальне графини и в особняке королевы в изгнании. А теперь на ковре в Африке. Он втянул живот, пока тот, казалось, не прижался к его позвоночнику. Мускулы его груди и плеч выступили рельефно.
  
  Несмотря на то, что он отдавал все свои силы выполнению поставленной задачи, он почувствовал, что кто-то стоит у двери, еще до того, как услышал стук. «Завтрак», - подумал он с жадностью, и уже вскочил, натягивая брюки, когда раздался стук.
  
  "Заходи."
  
  Он оставил дверь незапертой для официанта. Но вошел не официант.
  
  Лиз Эштон стояла в дверном проеме, глядя на обнаженную грудь.
  
  «О, - сказала она и покраснела так внезапно, как будто щелкнула выключателем, чтобы осветить свое лицо. «Мне очень жаль. Я должен был сначала позвонить тебе».
  
  «Пожалуйста, никаких извинений», - весело сказал Ник. «Заходите. Повернитесь на мгновение, если хотите, пока я сделаю себя презентабельно».
  
  «О, дело не в том, что ты некрасивый», - начала она и внезапно остановилась. Нерешительно она подошла к стулу и села на край. Но она не отводила взгляда, когда Ник достал из ящика комода свежую рубашку. Она смотрела на него и думала, что он выглядел намного лучше без очков и рубашки, с его наполовину влажными и взлохмаченными волосами. Но она не могла убедить его оставаться раздетым.
  
  Когда он повернулся к ней всего через несколько секунд, это был хорошо одетый, хорошо причесанный, слегка жестковатый специальный эмиссар, с которым она ехала из Дакара.
  
  "Вы присоединитесь ко мне на завтрак?" - гостеприимно сказал он. «Моя уже в пути. По крайней мере, я надеюсь, что это так».
  
  «О, нет, спасибо», - сказала она, все еще слегка покраснев. «Я не должен был врываться к вам таким образом. Но посол Терстон хотел, чтобы вы получили это немедленно». Лиз Эштон бодро полезла в дамский портфель, не намного превышающий размер ее аккуратного кошелька. «Пока мы ехали в город, пришли кое-какие депеши, весьма срочные и конфиденциальные. Я подумал, что лучше доставить их тебе сам. Они о…»
  
  "Отправки перед завтраком?" - перебил Ник, переходя к ней. «Я не мог смотреть никому в глаза. Ты знаешь песню« Как тебе твои яйца? Мне нравятся мои с поцелуем »? Ну, это именно моя позиция. И если мы собираемся работать вместе , мы не должны терять времени на знакомство ". Он легонько положил руки ей на плечи и склонился над ее головой. Она попятилась, ее глаза были потрясены и недоверчивы.
  
  "Зачем…!"
  
  «Тише», - прошептал он ей на ухо, наслаждаясь легким запахом духов. «Будьте осторожны с тем, что говорите. Нас подслушивают». Он чмокнул в воздухе прямо над ее головой. «В комнате проведена проводка». Ник отступил и похлопал ее по руке, как пожилой кавалер. «Теперь я обещаю вам, что я не сделаю еще один шаг, пока… о, по крайней мере, пока я не выпью кофе. Он развел ладонями вверх и улыбнулся ей.
  
  «Почему, мистер Картер! Вы меня удивляете», - сказала Лиз с притворной строгостью и новым пониманием в глазах.
  
  «Просто ты выглядишь так очаровательно», - серьезно сказал он. «Я ничего не мог с собой поделать. И я терпеть не могу дела до завтрака».
  
  "Что бы вы сделали, если бы посол Терстон сам принес отчеты?" - спросила она, улыбаясь. "Или послал Тэда Фергуса?"
  
  «Ну, конечно, не это», - решительно сказал Ник. «Я знаю, что люди говорят недобрые вещи о Госдепартаменте, но на самом деле это совсем не правда - большинство из них».
  
  Лиз засмеялась. У нее были ямочки на щеках, одобрительно отметил Ник, и мягкий, но отчетливый смех привлекательной молодой женщины, которая часто находила жизнь забавной и не заботилась о том, кто это знает. «Ну, некоторые из них, очевидно, хотят. Я так понимаю, ты не хочешь этих вещей?» она вопросительно похлопала по портфелю.
  
  Ник вздохнул. «Я не планировал приступить к работе так скоро. Но вы могли бы дать их мне; я бегло посмотрю».
  
  Она вложила в его протянутую руку толстый запечатанный конверт. Открыв его, он нашел отчет «нашего человека в Марокко», недавно составленный список недавних местных событий и закодированную телеграмму от Хока. Лиз с немного насмешливым выражением лица наблюдала, как он вытаскивал кабель из тускло-красной обертки. Она знала, что цвет означает «Совершенно секретно, только для ваших глаз» и что содержимое должно быть строго секретным. Ей казалось странным, что он так небрежно относился ко всему этому.
  
  Но только его манеры казались небрежными. Сообщение Хока гласило:
  
  ДЕЙСТВИЕ ИВАН ПРОВЕРЯЕТ РАННУЮ ОЦЕНКУ С ИСТИННОЙ ОЦЕНКОЙ ОРИГИНАЛЬНЫЕ ФАЙКИ НЕ КРАСНО-БЕЛЫЙ И СИНИЙ, А КРАСНЫЙ
  
  DE YELLOW STRIPE ITEM ДВОЙНАЯ ПРОВЕРКА МЕСТНАЯ КОМАНДА ПОДТВЕРЖДАЕТ ИСТИННО-СИНИЙ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУНКТ НАСТОЯТЕЛЬНО ВЫ СЧИТАЕТЕ БЕЛОГО ДОМА.
  
  
  
  Брови Ника сдвинулись. По большей части это было достаточно очевидно. «Акция Ивана» сослалась на контакт ТОПОР в Кремле. Агент P-4 получил доступ к оригиналу отчета Рубичева о фрагментах бомбы, обнаруженных после взрывов в Ньянге. Это были не американцы, как утверждал Поликов, а красные китайцы. Очевидно, российский делегат солгал, чтобы скрыть растущий раскол между двумя титанами коммунизма. «Местная команда» американских чиновников - включая Лиз - была снова проверена AX Snoop Group и признана преданной и надежной вне всяких разумных сомнений. Но «ведущий Белый дом»? Это означало Касабланку, а не президента США. Ник быстро взглянул на марокканский отчет.
  
  В переводе с AX-talk на английский язык он горько жаловался на невозможность для одного человека адекватно рассказать о городе размером с Касабланку. Но писатель мог бы сказать, что он отметил определенное увеличение количества восточных кораблей, посещающих Casa, и большое количество недавних дел о наркотиках. Он закончил обычным призывом к помощнику.
  
  Ник улыбнулся про себя, услышав знакомый крик о помощи, и быстро просмотрел местный паспорт. Нападение на изолированный фермерский дом. Таинственный взрыв в зернохранилище. Речной катер, украденный вооруженной толпой. Его улыбка исчезла.
  
  Он резко поднялся и потянулся к единственному ящику стола, в котором был прочный замок и ключ.
  
  «Вот и все», - резко сказал он. «Это говорит мне почти все, что мне нужно знать». Он здорово поиграл, открывая, закрывая и запирая ящик, и сунул бумаги в карман. «Я оставлю их здесь на время».
  
  Лиз смотрела на него с открытым ртом.
  
  «Но…» начала она.
  
  «О, не волнуйтесь, - сказал он уверенно. «Они будут в достаточной безопасности. Скажи мне вот что - здесь есть кафе или ресторан под названием Croix du Nord?»
  
  Он очень хорошо знал, что это было. Он хорошо сделал домашнее задание.
  
  «Да, да», - сказала она в недоумении.
  
  «Ах! Значит, это действительно так», - с удовлетворением объявил он. «Я буду там в двенадцать часов сегодня. Если повезет, у меня в руках будет последний кусок головоломки перед моей встречей с Макомбе в обед».
  
  Что было чепухой, и он это знал. Но какой толк в комнате с жучками, если вы не заставили жуков работать?
  
  Он подмигнул ей. Она закрыла рот и смиренно пожала плечами. Может, он действительно знал, что делал.
  
  Тяжелая рука ударилась о дверь его спальни.
  
  «А! Завтрак», - воскликнул он. "Наконец." Подойдя к двери длинными спортивными шагами, он отступил в сторону, прежде чем распахнуть ее.
  
  Огромный полицейский в униформе, с блестящими пуговицами и огромными мускулами под аккуратной туникой цвета хаки, стоял на площадке и буквально заполнил дверной проем. Он был добрых шести с половиной футов ростом, рассудил Ник, чувствуя себя почти ничтожным, а его иссиня-черное лицо выглядело как удар тарана. Одна огромная рука коснулась лба в четком приветствии.
  
  Голиаф заговорил.
  
  "Достопочтенный мистер Картер?" Голос великана был музыкой.
  
  Ник кивнул. Лиз, как он мог видеть, узнала привидение размером больше человеческого.
  
  «Меня зовут Картер», - признал он.
  
  Приветствующая рука описывала резкое движение вниз, при котором бык упал, если бы он был на его пути. Две каблуки размером с подкову защелкнулись. Теперь, когда дверной проем был несколько менее чем полностью заблокирован, Ник заметил второго мужчину.
  
  «Капрал Темба к вашим услугам, сэр», - сказал невероятно ласковый тон. «Начальник полиции Эйб Джефферсон просит вас о снисхождении, сэр».
  
  "Эйб Джефферсон?" - невольно повторил Ник и уставился в коридор в поисках того, что, по его мнению, могло быть только еще одним невероятным существом.
  
  Капрал Темба умело и бесшумно отступил в сторону. В поле зрения появился второй мужчина.
  
  Он был примерно вдвое меньше Тембы и был одет, как реклама костюма Сэвилл Роу. Его смуглое, молодое лицо напомнило Нику добродушную и очень умную обезьяну. Но в проницательных глазах было нечто большее, чем просто ум и юмор. Было слишком рано говорить, что именно, но это было что-то, что напомнило Нику частично Хоука в его наиболее проницательной форме, а частично - его бывшего друга и коллеги-агента Джо О'Брайена, который умер от смеха. Смеясь, потому что он великолепно ввел в заблуждение своих мучителей; и умерли, потому что вовремя узнали, что нужно отомстить.
  
  В уголках губ шефа Джефферсона появилась слабая улыбка. Но в остальном его лицо было серьезным. Он кивнул Нику и поклонился Лиз.
  
  «Мистер Картер, сэр. Мисс Эштон».
  
  «Входите, шеф, - сказал Ник. "Официальный звонок или что-то особенное?"
  
  Джефферсон с сожалением покачал головой. «Я должен попросить вас сопровождать меня, мистер Картер. Нет, я не войду. Я очень хотел бы поговорить с вами в другой раз. Но произошло самое шокирующее событие, и у меня срочно просят ваше непосредственное присутствие ".
  
  Лиз побледнела и встала со стула с прямой спинкой.
  
  "Чья просьба?" - сказал Ник, его глаза бегали по комнате, чтобы быть уверенным, что он может оставить ее без присмотра в любой момент.
  
  "Президент Макомбе", - тихо сказал Джефферсон. «В него стреляли. Им придется действовать немедленно. Но он потребовал сначала поговорить с вами. Вы приедете немедленно?»
  
  Ник услышал, как Лиз вздохнула.
  
  «Конечно, буду», - быстро сказал он. "У тебя есть машина?" Шеф кивнул. «Пожалуйста, продолжайте. Я должен быть уверен, что собрал все свои документы перед отъездом. Я уверен, что вы поймете».
  
  Казалось, они поняли, потому что тактично попятились из комнаты и направились по коридору. Ник слышал, как Лиз сказала:
  
  «Выстрел! Несомненно, это был несчастный случай».
  
  Джефферсон, должно быть, покачал головой, потому что следующее, что услышал Ник, - это вопрос Лиз: «А посол знает? Могу я пойти?»
  
  Джефферсона не было слышно. Ник запер скрытый внутренний карман, в котором были все документы, относящиеся к нему и его работе, и бросил Пьера на его обычное место отдыха. Он слышал, как высокие каблуки Лиз спускаются по лестнице в вестибюль, но разговор, казалось, подошел к концу. Возможно, Джефферсон сказал ей закрыть губу во время прогулки в общественном месте. Хьюго аккуратно втиснулся в ножны, а Вильгельмина удобно устроилась в своей специальной кровати у пояса его брюк. На этот раз его багаж был совершенно невинным, как и положено честному дипломату. Конечно, там было то плоское секретное отделение, в котором хранились любые документы, которые он хотел бы спрятать, но с таким же успехом он мог дать скрывающемуся врагу шанс найти или пропустить его, прежде чем он использует его в качестве укрытия. Замок на ящике стола вовсе не плохой. Им придется применить силу, чтобы открыть его.
  
  Он взял трость и вышел из комнаты, заперев за собой дверь.
  
  Ждала длинная закрытая машина. Лиз и Джефферсон сидели вместе сзади. Шофер, не мигая, смотрел вперед, словно резная статуя из черного дерева, а капрал Темба ждал, взявшись за ручку задней двери правой рукой, похожей на окорок.
  
  Конечно, это могла быть какая-то ловушка, даже если Лиз узнала этих людей. Ник быстро обдумал эту мысль, а затем отбросил ее. Быть под слежкой - это одно; похищение было другим. И он ничего не сделал, чтобы этого заслужить. Еще.
  
  Он с трудом сел на заднее сиденье. Темба захлопнул дверь.
  
  «В, Стоунволл. Пойдем в путь».
  
  Массивный капрал отсалютовал и занял свое место на переднем сиденье. Брови Ника приподнялись. Каменная стена, пока.
  
  - Госпиталь Дос Эстранджирос, Уру, - проинструктировал Джефферсон. «Держите ногу на педали акселератора и следите за движением».
  
  Шофер из черного дерева молча кивнул и умопомрачительно выстрелил в стремительно движущийся поток машин и военной техники. Ник обратил внимание на них, а также на знаки и названия, которые характеризовали этот фантастически молодой город-полиглот. В равной степени присутствовали португальский, французский, английский, ньянский и языки нескольких племен. Казалось, даже у американца есть какое-то место. И, без сомнения, он столкнется с негодованием в русском языке до того, как закончится его пребывание.
  
  "Как он?" - спросил Ник. "Что случилось?"
  
  «Президент в крайне тяжелом состоянии», - тихо сказал Джефферсон. "В настоящее время он проходит курс лечения перед операцией. Единственная пуля из того, что, по всей видимости, было американской мощной винтовкой, застряла в его груди. Похоже, что она по крайней мере сморщила сердце и значительно повредила легкие. Я бы сказал, что ситуация критическая. В него застрелили, когда он вышел из офиса во двор, чтобы подышать воздухом. Вы знаете, что президентские апартаменты раньше были старым португальским фортом? " Ник кивнул. «Естественно, можно подумать, что это хорошо охраняется стенами, если не людьми». Голос Джефферсона был горьким. Однако он был слишком самоуверен. Слишком уверен, что он не был целью всех этих атак. Возможно, политическая цель, но не жертва убийства. Поэтому он отказался иметь адекватного телохранителя. Бандит ранил часового у ворот и сбежал. Армия и полиция ищут его ".
  
  «Вы производили аресты в связи с предыдущими событиями?» - спросил Ник.
  
  Джефферсон кивнул. Их машина проехала перекресток и бросилась в сторону от перекрестка. Шины злобно завизжали, но вывезли их
  
  на широкое, обсаженное деревьями шоссе, ведущее из города. «Да. Шесть арестов. Одна случайная смерть из-за безумия, вызванного чрезмерным употреблением конопли. Одно самоубийство. Двое, которые привели дюжину свидетелей, чтобы сказать, что они находились в пятидесяти милях от места преступления…» Джефферсон скривил губы. "И двое, которые были настолько наркоманы, что, похоже, не знали, где они были - они были в тюрьме - или что они сделали. И, конечно же, армия собрала ряд заключенных в связи с нападениями на белые поселения. Они ничего не скажут. Вообще ничего ".
  
  «Так что никто не разговаривает», - сказал Ник. «Даже не для того, чтобы переложить ответственность - или возложить на себя вину».
  
  «Это верно. Ни один из них не заговорит. Но память говорит», - неясно сказал шеф Джефферсон. "Мы тут."
  
  Машина свернула на широкую подъездную дорожку и остановилась перед красивым низким белым зданием.
  
  Лиз и шеф Джефферсон ждали в солнечной приемной, пока доктор Нгома проводил Ника Картера в уединенный номер на втором этаже.
  
  «Только на мгновение», - настойчиво предупредил он. «Я бы вообще не допустил этого, если бы президент не настоял. Я должен убедить вас принять его послание, говорить как можно меньше и немедленно уйти. Он находится в самой серьезной опасности».
  
  Ник наклонил голову. «Я понимаю. Я здесь только для того, чтобы слушать. Могу ли я чем-нибудь помочь?»
  
  Молодой доктор покачал головой. "Просто поторопись; это все, что я прошу"
  
  Президент Макомбе лежал, как истукан, среди белых простыней, трубочки цеплялись за его конечности, как присоски на розовом кусте. У его постели стоял поразительно красивый молодой человек с обеспокоенным лицом. Ник посмотрел на лежащего мужчину и его агонию. В нем нахлынули гнев и сочувствие.
  
  «Президент Макомбе», - сказал он низким, но твердым голосом. «Картер. Я глубоко сожалею о том, что нам пришлось встретиться таким образом».
  
  Глаза Макомбе распахнулись.
  
  «Картер… И мой. Я должен был тебя увидеть. И я должен был тебе это сказать». Он болезненно закашлялся, и молодой человек у его постели резко вздохнул и мягко коснулся его плеча. «Этот… ультиматум приходит слишком рано. Вы должны… вы должны работать быстро». Он закрыл глаза на мгновение, затем с видимым усилием заставил их открыть. Ник уставился на измученное лицо на подушке. Тусклые глаза снова посмотрели на него. «Живу я или умру, - сказал голос, - будущее моей страны в ваших руках. И вся Африка может быть поставлена ​​на карту. Вы должны доказать… вы должны доказать…» Голос затих, а затем начался снова. «Тебе решать, кто делает эти вещи. Когда мне станет лучше, я буду работать с тобой. Но сейчас я не могу. Мой брат Руфус…» темная голова повернулась и посмотрела на встревоженного молодого человека. «Мой брат поможет тебе. Он знает все мои дела. Он не очень заинтересован в государственных делах… но он… в курсе…» Мучительные глаза смотрели прямо в глаза Ника. «Мне было… гораздо больше сказать. Но почему-то… я думаю, ты знаешь. Я узнал… сегодня… это… не так очевидно, как я думал. Или, возможно, слишком очевидно». Голова упала. «Руфус… помоги».
  
  Глаза Джулиана Макомбе закрылись.
  
  Ник услышал свой быстрый вздох и быстро отошел от кровати. Доктор Нгома выступил вперед и взял президента за руку.
  
  «Теперь уходите, вы оба, - резко приказал он. «Да, да, он еще жив. Но убирайся отсюда!» Он склонился над лидером своей страны, не обращая внимания на двух мужчин, тихо покидающих темную комнату.
  
  Руфус Макомбе вынырнул на солнечный свет, как человек, вырывающийся из кошмара. Ник стоял позади него на крыльце больницы, наполовину слыша крик диких птиц, напомнивший ему о Кении, и наполовину видя блеск экстравагантных цветов, пробивающихся сквозь лианы, любовно обвивавшие огромные корявые деревья. .
  
  Джефферсон и Лиз тихо прошли мимо них к ожидающей машине. Ник повернулся к Руфусу Макомбе, подыскивая подходящие слова, чтобы сказать человеку, чей брат был президентом его страны, и человеку, чей брат был так близок к смерти от пули убийцы. Но он остановился, прежде чем начал.
  
  Взгляд, который Руфус Макомбе обратил на него, был взглядом абсолютной ненависти.
  
  «Он все еще думает, что может быть какое-то другое объяснение», - сказал он очень мягко, его красивое лицо работало. «Но я не знаю. Что ясно, то ясно». Его горячие глаза впились в Ника. «Пока он говорит, что я должен помочь тебе, я буду помогать тебе. Но я скажу тебе следующее: только сами боги могут помочь тебе, если мой брат умрет».
  
  
  
  
  
  Таинственная Африка
  
  
  
  
  Спортивная машина Руфуса Макомбе опередила их до города, пронзительно гудя, как разъяренная пчела. Он не переставал тратить на кого-либо неискреннюю любезность. Рев его выхлопа был как пощечина.
  
  Автомобиль начальника полиции сделал свое дело
  
  Я вернулся в город более чинно. У Ника было время заполнить подробности, отсутствующие в его первом поспешном обзоре проблемного города. В больнице находились вооруженная охрана и военная техника. Теперь он видел их повсюду. Суровые люди в форме сидели на трясущихся мотоциклах на обочине дороги, словно ожидая сигнала стартера. Вооруженные люди патрулировали пешком. Колонна джипов миновала их по шоссе, направляясь из города в сторону холмистого севера.
  
  Шеф Джефферсон сидел на переднем сиденье и тихо бормотал в двустороннюю рацию. Лиз смотрела в окно в сторону от Ника, ее прекрасное лицо нахмурилось. Теперь, когда солнце уже зашло за десять часов, день был жарким и ярким, а свет невероятной ясности был почти резким. Птицы по-прежнему пели, как будто им было чем радоваться, а воздух благоухал теплым ароматом листьев и медовых цветов на солнце. Но в самой яркости света и дикой сладости пения птиц было что-то зловещее. Тени казались все темнее, а топот шагающих шагов и командный лай - все более неуместным и нежелательным.
  
  Джефферсон выключил радиомикрофон и повернулся к Нику.
  
  "Правительственный дом?"
  
  Ник покачал головой. «Сегодня днем. В рамках общего тура. Полагаю, мне придется передать свои почтения вице-президенту Адебе, а затем договориться с юным Макомбе о машине и некоторых представлениях».
  
  «Я поставлю машину», - сказал Джефферсон. «Фактически, если вы разрешите это предложение, вы можете счесть более удовлетворительным передать все свои просьбы мне, пока Руфус Макомбе не станет больше самим собой». Его смуглая обезьянья морда была приятной, но непостижимой. «Понятно, что он сейчас очень огорчен и не заботится об удобствах. Для меня будет честью помочь вам любым возможным способом».
  
  Ник слабо улыбнулся. «Тебе следовало быть дипломатом», - прокомментировал он. «Могу я спросить, почему вы, кажется, не разделяете преобладающего негодования по отношению к американцам в целом и ко мне в частности? Это потому, что ваша работа требует от вас непредвзятости, или это как-то связано с вашим именем?»
  
  Эйб Джефферсон обнажил белые идеальные зубы в дружелюбной улыбке. «И то и другое. И даже больше. Я ничего не выиграю для своей страны, настроив вас против вас, независимо от того, стоят ли Соединенные Штаты за всеми этими ужасными преступлениями. И затем я должен признать, что я немного предубежден в пользу Америки. Я был воспитан американская семья на своей ферме примерно в двухстах милях к югу отсюда. Они научили меня всему, что могли, от того, как мыть за ушами до того, как слушать музыку. Где-то по пути они позволили мне выбрать себе имя. Я Видишь ли, я потерял свою. " Он сказал это небрежно, как будто потеря имени - это обычное дело, не требующее объяснений. «В то время мы занимались историей. Иначе вы могли бы приехать в Африку, чтобы встретиться с Геком Финном или Дэви Крокеттом. О… кстати, помедленнее, Уру - это российское посольство».
  
  Он указал в правое окно. Ник увидел беспорядок из зазубренных стен и упавшего кирпича. Рваные деревья проталкивают свои сырые ветви сквозь пространства, которые когда-то были окнами. Кусок крыши безумно висел над частью передней стены, словно лоскут разорванной кровоточащей кожи головы. Остальное либо рухнуло внутри здания, либо рассыпалось в порошок. Двое солдат стояли на страже развалин. Но мало что оставалось, что нужно было смотреть.
  
  «В этом погибли два человека», - сказала Лиз, и ее голос дрогнул. «Это чудо, что не стало хуже».
  
  Ник согласно хмыкнул. "Подобрать для этого кого-нибудь, шеф?"
  
  Джефферсон покачал головой. «Никто даже никого не видел. Мы думаем, что это был запал времени. Его мог подбросить какой-нибудь посыльный, торговец или ремонтник».
  
  «Как насчет нашего посольства? В какой-нибудь форме?»
  
  Лиз ответила. «Не так уж и плохо, но достаточно плохо. Жилые помещения держались довольно хорошо, и это произошло на выходных, так что никого не было в офисах. Хорошо, что они были разрушены».
  
  «Я бы хотел эту машину на сегодня днем, шеф», - задумчиво сказал Ник. «И ваше присутствие тоже, если вы можете это сделать. Моя гостиница в два часа дня?»
  
  "Обязательно", - кивнул Джефферсон.
  
  «И кое-что еще, - сказал Ник. «Я собираюсь быть в кафе Croix du Nord в полдень. Э-э… рискуя наступить кому-нибудь на ногу, могу я говорить свободно?»
  
  "Абсолютно." Джефферсон выразительно кивнул. «Стоунволл и Уру - больше, чем просто сотрудники. Они верные друзья».
  
  "Хорошо." Ник задумчиво потянул за ухо - привычку, которую он унаследовал от Хоука. Лиз наблюдала за ним, думая про себя, что у него очень тонкие уши. И сильный, решительный подбородок. Не говоря уже о почти богоподобном носе. И пронзительные глаза, которые в одно мгновение могли казаться твердыми, как сталь, а в следующий раз наполняться смехом.
  
  И мускулистая грудь и плечи… «Давай, девочка», - сказала она себе. У этих одиноких путешественников, любящих целоваться, всегда оказывались жена и шесть или семь детей.
  
  «Мне нужен посыльный», - сказал Ник, приятно осознавая ее пристальный взгляд. «Кто-то, кому вы можете доверять и который, как известно, не связан с вами. Я буду за столиком у двери, явно ожидая кого-то. Я нервничаю и смотрю на свои часы, потому что ваш мужчина немного опаздывает. где-то в десять минут двенадцатого, и пусть он принесет мне какое-нибудь устное сообщение. Меня не волнует, что это такое, лишь бы он был должным образом скрытным и производил впечатление, что он приносит мне информацию огромного значения. Я поговорим с ним в течение нескольких минут, а затем дадим ему сигнал уйти. Есть ли у вас кто-нибудь, кто может сыграть подобную роль? Особенно важно, чтобы он выглядел способным… скажем так, продавать информацию, но при этом полностью заслуживает доверия. Кроме того, как я уже сказал, он не имеет известной связи с вами ".
  
  Джефферсон на мгновение задумался, а затем внезапно усмехнулся. «Ко мне приезжает друг из Каира. Он самый мягкий и честный человек в мире, и я бы доверил ему свой последний су, если бы он голодал, но он поражен самым зловещим выражением глаз. Он выглядит способным на самые ужасные преступления. Тем не менее, он порядочный и сообразительный и никому не известен в этой части страны. Я уверен, что он будет сотрудничать. Вы собираетесь в свой отель сейчас? Я позвоню вам там и подтвердите договоренность ".
  
  «Сделай это, - сказал Ник, - имея в виду, что у всех стен есть уши. Или ты, возможно, уже это знал?»
  
  Джефферсон уставился на него. "Действительно ли они?" - сказал он наконец. «Нет, я этого не знал. Я даже не знал, какая комната принадлежит вам, пока не спросил у портье. Разве вы не хотите, чтобы обременения были сняты?»
  
  «Еще нет», - сказал Ник. «Не до тех пор, пока они меня забавляют. Мисс Эштон, можем ли мы отвезти вас к вам в офис? Ах, верно. У вас нет офиса, не так ли? Какие у меня есть приготовления для встречи с послом?»
  
  «В ответ на серию ваших вопросов, - сказала она, улыбаясь, - нет, пожалуйста, не бросайте меня. Я должна поговорить с вами от имени моего босса - как его представителя. со мной до сегодняшнего дня, когда он избавится от некоторых возмущенных советских посетителей, которых он не хочет причинять вам. Одна из моих задач - держать их подальше от ваших волос. И да, у нас есть офис , временные помещения в здании «Сан». Там дежурит костяной персонал. Его зовут Тэд Фергус », - добавила она.
  
  Эйб Джефферсон усмехнулся. «Шокирует то, как эмансипированная женщина говорит о преследуемом мужчине. А, вот и мы».
  
  Уру остановил большую машину у обочины. Капрал Стоунволл Темба выскочил и открыл заднюю дверь у обочины с небрежной силой, которая чуть не сорвала ее с петель. Губы Ника скривились в легкой улыбке. Он любил этих людей, все они. Он только надеялся на Бога, что может им доверять. Но вскоре он убедится в этом, после сегодняшнего дня - и тех маленьких ловушек, которые он расставил.
  
  Джефферсон позволил Лиз идти вперед и больше ничего не говорил, пока не оказался вне пределов слышимости всех, кроме Ника. Затем он заговорил очень тихо.
  
  «Я еще не знаю, сколько ты хочешь сказать перед другими», - пробормотал он. «Лично я уверен во всех этих людях. Но если ваша комната имеет проводку, вы должны быть очень, очень осторожны. Теперь». Он снова мимолетно напомнил Нику Хоука. «Я поговорю со своим другом. Если он согласится, я позвоню и просто скажу:« Встреча организована. Если нет, я скажу: «Встреча отложена. Согласованы?»
  
  Ник кивнул. "Есть ли другие перспективы, если он провалится?"
  
  «Я постараюсь подумать о ком-нибудь и сообщить вам вовремя. Есть еще одна вещь, которая может вам помочь». Лиз остановилась у входа в отель и стала их ждать. Джефферсон остановился, словно собираясь вернуться к машине. "Два наркомана, которых мы все еще держим в тюрьме. Мы сразу поняли, что они не из этих мест. Мы обнаруживаем, что они известны в Дакаре, что они обычные преступники, не имеющие политической принадлежности, но которые сделают все, чтобы поддержать их В последнее время их стали замечать в закоулках Дакара под названием "Хмелевой клуб". Выражение его лица отражало его отвращение. «Это место сбора битников нового мира, худшего типа. Не поэты пьют кофе, а заблудшие. Я не знаю, как это может вам помочь, но, возможно, что-то вам подскажет».
  
  «Что-то может быть», - пробормотал Ник. «Спасибо. Тогда я получу от тебя известие».
  
  Он пожал руку Джефферсону. Стоунволл сильно отсалютовал со своего поста у машины.
  
  Лиз нетерпеливо топнула ногой у входа в отель.
  
  «Секреты, уже», - неодобрительно сказала она.
  
  Ник присоединился к ней.
  
  «Ага», - весело согласился он. «Я хотел знать, что он имел в виду под« преследующим мужчиной »в связи с Тэдом Фергусом».
  
  "Да неужели!" она запротестовала. "Это все, о чем тебе нужно думать?" На каждой щеке вызывающе появилось розовое пятнышко.
  
  «Конечно, нет», - укоризненно сказал Ник. «Я также думаю, что пора мне позавтракать».
  
  Она стояла и смотрела на него с выражением «Мужчины-невозможны» на лице, пока он проверял у стола сообщения или звонящие. Ничего не вошло. Они вместе поднялись по одному лестничному пролету к тому, что руководство настойчиво называло его комнатой первого этажа, а все американцы - вторым. Ник вспомнил, что использовал трость, чтобы помочь ему подняться по лестнице.
  
  "Травма спины?" Сочувственно поинтересовалась Лиз.
  
  «Мм. Мальчиком поскользнулся в ванне», - соврал он.
  
  Он остановился возле комнаты 101, сзади, и стал ловить ключи.
  
  Но дверь уже была отперта.
  
  Ник осторожно оттолкнул Лиз от двери. «Не подходи», - настойчиво прошептал он. Одной длинной рукой он резко толкнул дверь внутрь и стал ждать.
  
  Ничего не произошло.
  
  Ветерок из открытого окна трепал скатерть для завтрака на служебной тележке. Ник экспериментально взвесил трость и бесшумно скользнул в комнату, его глаза метались, как точечные фонарики. Встроенный счетчик Гейгера, который был его шестым чувством, посылал ему срочные предупреждающие сигналы. Ящик стола, который он так тщательно запер, был открыт. Слабый скрип половицы. Внутри туалета? Похоже на это.
  
  «Да ведь это был только официант», - сказала Лиз позади него с облегчением и весельем в голосе. «Он забыл запереть дверь».
  
  Ник молча проклял ее и бросил на нее яростный взгляд.
  
  «Конечно», - сказал он так легко, как только мог. «Просто подожди меня снаружи, ладно? Я возьму книгу и буду рядом с тобой».
  
  Дверь туалета распахнулась, когда он заговорил, и вылетела черно-белая фигура, подняв одну руку и устремившись вперед с внезапностью молнии во время летней бури. Ник поднял трость, как щит, и повернулся боком. Он увидел вспышку серебра и услышал щелчок металла по трости, а затем услышал крик Лиз.
  
  То, что произошло потом, вряд ли было заслугой агента N-3, человека, чьи коллеги звали его Киллмастер. Он потерял легендарное равновесие. И когда он споткнулся, летающая фигура зарычала и на полном ходу бросилась на служебную тележку. Металлический стол перевернулся и обрушился на Ника. На него хлынули тарелки, кофейник и яичница. Он горько и бегло выругался и отчаянно схватился за голые черные ноги, проносившиеся мимо него к окну. Его сжимающие пальцы соскользнули с гладкой смазанной поверхности и начали царапать воздух. С яростной клятвой, превзошедшей все его предыдущие усилия, он собрался и прыгнул на черного человека, чьи длинные, смазанные маслом ноги сидели на подоконнике. Ник яростно схватился за пару грязных белых шорт и услышал, как они рвутся. Мужчина издал странный визг и скрылся за подоконником, оставив Ника с руками, полными рваных шорт, и лицом, набитым яйцом.
  
  Под ним, на площади, мужчина странной ковыляющей походкой убежал. Очевидно, он повредил ногу при приземлении. Ясно также, что он был очень озабочен тем, чтобы задирать край рубашки, насколько это возможно. Последнее, что Ник увидел в нем, была пара лихорадочно покачивающихся ягодиц, за которыми следовала тявкающая собака.
  
  Ник ухмылялся и проклинал себя, когда услышал полуслитое хихиканье Лиз. Христос Вседержитель! Он совсем забыл о ней. Он развернулся, все еще сжимая глупо разорванные штаны, и увидел Лиз в комнате, прижатой к стене. Она слабо показывала на него и дрожала от слабого смеха, хотя слезы шока и боли текли по ее лицу.
  
  «Ой, ты выглядишь ... ты выглядишь так ... ты выглядишь так забавно! И он!» Она рассмеялась. Кровь неумолимо растекалась по ее левой груди и сочилась через ткань платья крошечными шариками.
  
  "Черт побери!" Ник сбросил шорты и двинулся к ней, не подозревая, что на него капает холодный кофе. Одна рука захлопнула дверь, а другая обняла ее за талию. "Я сказал тебе оставаться снаружи!"
  
  Она снова захихикала. «Я бы не пропустила это… ради… мира», - выдавила она и закрыла глаза. Она упала в его объятия.
  
  Ник долго стоял там, просто обнимая ее и думая о себе темными мыслями. Брошенный нож, отраженный его тростью, лежал возле двери, где он упал после того, как ударил ее. В гостиничном номере специального эмиссара Картера царил ужасный беспорядок. Он назвал себя последним нелестным именем, осторожно поднял Лиз за ноги и плечи и пошел мимо
  
  перевернутой тележки с завтраком на кровать. Он положил ее так осторожно, как спящего ребенка.
  
  Вскоре он увидел, что рана была больше кровью, чем серьезным повреждением. А Лиз была гораздо больше женщиной, чем спящим ребенком. Он замедлил кровотечение влажным полотенцем и порылся в ящике комода в поисках фляжки. Две его чистые рубашки были испачканы жиром, с горечью отметил он, а затем упрекнул себя за то, что даже подумал об этом, пока она лежала, истекая кровью.
  
  Он открыл колбу и налил в металлическую чашку рюмку.
  
  "Я чувствую запах хорошего скотча?" - с интересом спросила она.
  
  Ник повернулся. Лиз сидела на кровати и прижимала полотенце к своей округлой груди. Она была бледна, но полностью контролировала себя.
  
  «Знаешь», - сказал он и обошел беспорядок, чтобы передать ее ей.
  
  Она отпила глоток и брызнула, и ее лицо снова покраснело.
  
  «Прости…» - сразу начали они и остановились.
  
  Ник попробовал еще раз. «Я не должен был позволять тебе вернуться со мной. Я сделал это, и мне очень жаль. А теперь спусти верх платья и дай мне взглянуть - конечно, на рану».
  
  Она послушно протянула руку и выдохнула от боли.
  
  «Я не могу сделать это одной рукой. Боже мой, смотри, как он распространяется! Тебе придется помочь мне его снять».
  
  Он осторожно возился с маленьким крючком сзади. Наконец она расстегнулась, и короткая молния соскользнула на назначенный ему курс.
  
  «Ты можешь встать? Кажется, я не могу так это снять».
  
  Она кивнула и неуверенно поднялась.
  
  Платье доходило до бедер и прилипало. Ник маневрировал и тянул.
  
  «Ради бога, как можно носить эти обтягивающие вещи в таком жарком климате?» - проворчал он.
  
  «Это не сложно. У тебя просто нет сноровки».
  
  «Хммм. У меня нет формы. Покачивайтесь немного, ладно?» Лиз пошевелилась. Он старался не замечать, как соблазнительно двигались ее бедра. «Теперь поднимите правую руку и попытайтесь вытащить ее».
  
  Лиз на мгновение сосредоточилась.
  
  «Хорошо. А теперь спускайся», - сказал Ник, полностью поглощенный своей задачей. Лиз потянула. Ник потянул.
  
  «Вот! Это один, - торжествующе сказал он. «А теперь сядь и позволь мне взять это над твоей головой».
  
  Воцарилась тишина, если не считать их дыхания и шелеста ткани.
  
  «Ах! Вот и все. Успокойся, пока я вытаскиваю левую руку. Это может немного повредить».
  
  «Да, доктор», - смело сказала она.
  
  Она лишь слегка вздрогнула, когда ее левая рука отделилась от платья. Другой звук был невольным вздохом Ника одобрения ее скудно одетой фигуры. Пятна крови и все такое, она была восхитительна в своем полускользящем и не более того. Его поразило великолепие ее высокой, полной груди, зрелое, но твердое совершенство ее тела. Странно, что раньше он этого не оценил. Очевидно, ее платье было недостаточно тесным.
  
  Она посмотрела ему в глаза и увидела, что он смотрит на ее манящую мягкость. Ее правая рука протянулась и нежно коснулась его лица.
  
  «Какой способ начать», - двусмысленно сказала она и улыбнулась. Ее рука ласкала его щеку. Он положил свою руку на ее руку и наклонился, чтобы легко поцеловать ее в щеку. Но каким-то образом его губы нашли ее и задержались на них, а одна рука обняла ее за спину и успокаивающе погладила.
  
  Она отвела губы от него, вздохнув, и он немедленно выпрямился. В его багаже ​​была компактная аптечка, и он ею воспользовался. Он очистил и перевязал рану легким, быстрым прикосновением, заставляя свои пальцы вести себя прилично, а глаза - сосредоточиться на текущих делах. Пока он работал, его разум воссоздал лихорадочные события последних нескольких минут. Злоумышленник проник через дверь спальни. Открытое окно в готовности к быстрому побегу. Обыскал в очевидных местах, включая запертый ящик стола, ничего не нашел. Багаж не поврежден. Злоумышленник, стремящийся сбежать, готов убить и убежать, а не торчать и отвечать на вопросы. Естественно.
  
  Это ничего не доказало. Визит, возможно, не имел ничего общего с тем, кто мог подслушивать. Ник хотел, чтобы он знал, открывался ли ящик стола первым или последним.
  
  Он помог Лиз надеть халат из хлопчатобумажной ткани, который обычно забывал надеть сам, и пошел в ванную, чтобы быстро постирать и переодеться. Когда он вернулся к ней, на нем были чистые брюки, свежая рубашка с небольшим жирным пятном и расчетливый вид. Лиз легла на кровать и наблюдала за ним, чувствуя себя чувственной и полной приключений.
  
  «Я должен вытащить тебя отсюда, - сказал Ник, - и опубликовать отчет об этом безумном беспорядке». Черт побери, если бы он только удалил этот механизм подслушивания раньше, он мог бы позвонить Эйбу Джефферсону и попросить его исправить это одним быстрым и легким движением. Но сейчас это было слишком очевидно; ему придется оставить это там. Как
  
  отреагирует настоящий дипломат? Взволнованный. Возмущенный. Безрезультатно… Хорошо, у меня все хорошо, - сказал себе Ник с горьким отвращением к себе. Покажи мне мышь, и я упаду в обморок. Он посмотрел на Лиз.
  
  «Есть ли подруга, которой ты можешь позвонить, и которая может принести тебе платье? Я не могу выпустить тебя отсюда в таком виде».
  
  «У меня нет подруг-женщин», - сказала Лиз с томной гордостью.
  
  "Тогда как насчет Тэда?"
  
  Телефон зазвонил.
  
  Он нетерпеливо поднял его.
  
  Приглушенный голос сказал вдалеке: «Картер?»
  
  "Да!" - рявкнул Ник.
  
  «Встреча назначена», - сказал голос печально.
  
  "Ой!" - сказал Ник. Забрезжил свет. "Я приду." Раздался щелчок. Ник стоял там, держа телефон, и на его лице расплылась медленная ухмылка. Вот он, посреди безбожного беспорядка - метательный нож, тосты и кофе, бесполезная трость, раздетая девушка с большой грудью и раной на плече и воспоминания о жирном потенциальном убийце без штанов. Больше всего на свете ему был нужен честный полицейский. И вот он стоял с телефоном в руке и честным начальником полиции на другом конце провода. И он не мог сказать ни слова. Это испортит всю его тайную сделку с его другом, честным полицейским.
  
  Он посмотрел на Лиз и медленно положил трубку. В его голове проносилось множество картинок Африки, через которую он путешествовал не так много лет назад. О диком путешествии через кусты, трубах огромных слонов-быков, пении красноглазой женщины-знахаря, ужасных ритуалах мужчин-леопардов, жуткой тишине мокрых лесов и внезапных криках животных. Таинственная Африка… без единой открывалки для бутылок в ванной. И сейчас? Дикий беспорядок противоречащих друг другу политиков, осколков бомбы и жуков, которые не пробирались сквозь кровати, но подслушивали разговоры. Интриги в высоких кругах и зловещие посетители в поисках документов. Он покачал головой. В некотором смысле этот новый-старый континент был даже более загадочным, чем прежде. Ник взглянул на часы. После одиннадцати. «Встреча устроена».
  
  Ему нужно поторопиться. Он снова потянулся к любознательному телефону.
  
  
  
  
  
  Оптимист в коккей
  
  
  
  
  "Попробуй узнать что для мисс Эштон?" Голос Эйба Джефферсона был недоверчивым. Прошло некоторое время, прежде чем с начальником полиции можно было связаться по телефону. Очевидно, он был достаточно внимателен, чтобы позвонить по секретному телефону не из своего офиса. За это время Ник смог представить себя в образе разъяренного, сбитого с толку дипломата и подготовить тщательно охраняемую историю, которая соответствовала бы версии подслушивающего о том, что произошло в комнате специального эмиссара Картера.
  
  «Платье», - терпеливо повторил Ник. «Я все объясню, когда вы приедете сюда. Но она не может ходить в ней…»
  
  «Я делаю покупки в парижском бутике», - услужливо позвала Лиз. «Они знают мой размер и все такое».
  
  Ник передал информацию.
  
  Джефферсон усмехнулся. «Я попрошу свою жену позаботиться об этом, или я никогда не услышу конца. А пока я буду в пути».
  
  Он был там со своим достопочтенным капралом в считанные минуты. Его лицо превратилось в калейдоскоп выражений, когда он оглядел комнату. Лиз села на край кровати, прижимая халат Ника к своей пышной груди, и старалась выглядеть скромно. С ее длинными темными волосами, свободно ниспадающими на плечи, с мантией, обнажающей длинные прекрасные ноги, и с глазами, искрящимися от скотча и возбуждением, она выглядела совсем иначе. Перевернутая служебная тележка вместо того, чтобы предлагать столкнуться со смертью, только усиливала общее впечатление раскованной возни.
  
  "Хорошо!" - оценивающе заметил Джефферсон. "Должно быть, это была настоящая вечеринка!"
  
  «Ничего подобного», - строго сказал Ник. «Это был шокирующий опыт. Если того парня не схватят…»
  
  «Он уже был», - сказал Джефферсон, подергивая губы. «Обвиняется в непристойном разоблачении и ненадлежащей одежде на публике».
  
  Лиз хихикнула. «Я буду следующим».
  
  Умиротворяющая ритмичность голоса капрала Стоунволла Тембы разнеслась по комнате. «Шеф Джефферсон, сэр. Мистер Картер, сэр. Вы в курсе, что в этой комнате имплантированы подслушивающие устройства?»
  
  Ник повернулся и ласковым голосом уставился на массивного африканца. Шеф Джефферсон ласково улыбнулся.
  
  "Нет, правда?" - сказал наконец Ник, и его голос стал резким. «Тогда я предлагаю вам сразу выяснить, кто виноват в этом дальнейшем беспорядке…»
  
  - Уберите их, капрал, - решительно сказал Джефферсон.
  
  Огромные руки Стоунволла вцепились в стену, и что-то решительно щелкнуло. С потолка свисал незакрепленный провод. «Готово», - прогремел он .
  
  сладко. «Возможно, также, телефон». Он поднял инструмент большим и большим указательным пальцами и ощупал что-то под основанием. "Простите меня сейчас".
  
  Он стремительно вылетел из комнаты, как джин из сборника рассказов, и бесшумно закрыл за собой дверь.
  
  «Я надеялся, - осторожно сказал Ник, пристально глядя на Джефферсона, - поймать подслушивающего на месте преступления. Но теперь, мой друг, ты все испортил».
  
  «Не обязательно, мистер Картер». Джефферсон поднял метательный нож злоумышленника за кончик и задумчиво осмотрел его. «Ты рассказал нам об этом, ты знаешь. И мы подготовились. О, я понимаю, что ты задумал». Он успокаивающе поднял руку. «Но вы не должны забывать, что я начальник полиции, и я должен решать эти вопросы по-своему». Его обезьянье лицо было серьезным, а острые глаза выражали уверенность и властность. «У вас есть работа, сэр, а у меня - моя. А теперь предположим, что вы расскажете мне, что произошло».
  
  Ник внимательно изучил его лицо и быстро оценил ситуацию. Если бы это был второй раунд, он проиграл бы два подряд, не нанеся ни единого удара. Но ему понравилось то, что он увидел в лице Джефферсона, и, возможно, было так же хорошо, что он мог говорить перед этими двумя людьми, не задаваясь вопросом, кто еще подслушивает.
  
  «Верно, - сказал он. «Сядьте. Я позвонил вам, потому что думаю, что мисс Эштон может быть в опасности, если она останется здесь. И, как вы знаете, я должен уйти отсюда через несколько минут.
  
  В нескольких четких фразах он обрисовал детали. Эйб Джефферсон попеременно нахмурился и улыбнулся.
  
  «Я бы хотел, чтобы вы сделали», - завершил свой рассказ Ник, - «согласитесь с людьми отеля - я не хочу тусоваться, объясняя им вещи - и позаботьтесь о даме вместо меня. И, конечно же, попробуй выпотеть что-нибудь из парня с голой спиной. Кто его послал, зачем, как его приказы - ну. Как ты сказал, ты главный ». Впервые за много лет Ник свободно разговаривал с полицейским, и это заставило его чувствовать себя одновременно дико нескромным и слегка задетым. «Между прочим, встреча еще назначена?»
  
  Джефферсон кивнул. «О да. Не было необходимости вмешиваться в это. Не волнуйтесь, мистер Картер. Я не буду мешать вам». Его живые глаза внимательно посмотрели на лицо Ника. «Я буду вторгаться в себя только тогда, когда буду уверен, что нужно делать полицейские дела. Поймать прослушку, защитить незащищенных дам и тому подобное». Его лицо сморщилось. «Даже в этих несколько специализированных областях я буду стараться быть не столько помехой, сколько помощью. Внимание, которое вы привлекаете, меня очень интересует. Мы можем представлять взаимную ценность».
  
  «Я надеюсь на это», - искренне сказал Картер. "Есть новости из больницы?"
  
  «Президент держит свои позиции», - тихо сказал начальник. «Это все, что мы знаем. Мы еще не обнародовали эти новости. Существует опасность антиамериканских демонстраций - таких как ответный взрыв американского посольства».
  
  "Это то, что вы думаете?" Неожиданно заговорила Лиз. «Я так не думаю».
  
  Ник одарил ее одобрительным взглядом.
  
  «Я хотел бы услышать от тебя больше позже, когда ты прилично оденешься и у нас будет немного времени», - сказал он ей. «Шеф, вы увидите, что она вернется домой, ладно? Мне придется ехать. Встретимся в вестибюле в два?»
  
  Джефферсон кивнул. «Если не я, то Стоунволл. Он и Уру отвезут вас, куда бы вы ни пошли».
  
  «Увидимся позже», - комфортно пробормотала Лиз. «Возможно, мы сможем позавтракать вместе сегодня днем».
  
  Ник быстро прошел по широкой главной улице и сверился со своей мысленной картой. Круа дю Нор находилась в четырех кварталах к югу и в трех к западу от широкой улицы в деловом районе. Его трость ритмично стучала по гладкому тротуару и по улицам, слегка испещренным движением. В городе было странно тихо - он мог отчетливо слышать каждый звук шин, каждый гудок гудка и каждый зов торговца. В этом было что-то зловещее, как будто город перестал слушать свои обычные звуки. Или подожди. Или смотреть. Он задавался вопросом, удалось ли каким-то образом узнать новости о Макомбе, или же он просто еще не был настроен на естественную тишину африканского города. В конце концов, Абимако не был Нью-Йорком.
  
  И все же он был достаточно большим, чтобы вместить ошеломляющее множество подростковых небоскребов и квартал в центре города с непревзойденными универмагами и ресторанами, окруженными яркими яркими красками и обычно неистово загруженными рынками. Нет, тихое напряжение было реальным, почти достаточно реальным, чтобы коснуться.
  
  Ник внезапно отклонился от назначенного курса и быстро зашагал к недавно построенной железнодорожной станции. Утренние депеши прожигали дыру в его внутреннем кармане, и он не знал, что принесет остаток дня. Он нашел мужские туалеты и почувствовал себя как дома в одном из
  
  них. Когда он мысленно сфотографировал содержимое бумаг, он разорвал их на мелкие кусочки и предал забвению. Затем он покинул станцию ​​и поспешно направился к кафе Croix du Nord.
  
  Было без пяти двенадцать, когда он сел за тротуарный столик у двери и заказал чашку густого крепкого кофе Ньянги и аперитив. После нескольких минут нервного потягивания и взгляда на часы он вошел в кафе и купил себе пачку плееров по непомерно высокой цене. Он открыл его, пока его глаза привыкли к сравнительному полумраку, и зажег один, когда он небрежно огляделся.
  
  Он знал еще до того, как его глаза сказали ему, что один из его посетителей уже прибыл, потому что маленькие змеи, казалось, скользили по его спине. Человек с нездорово-зеленым лицом сидел за угловым столиком, наполовину скрытый в тени, старательно не глядя на него. Но его взгляд на стол, выбранный Ником, был идеальным.
  
  Ник снова вышел на солнечный свет и сел. Пять минут первого. Он осмотрел тротуар с, как он надеялся, контролируемым рвением.
  
  Необычное количество солдат и полицейских констеблей смешалось с проходившими мимо фигурами в ярких одеждах. Нищий со сморщенными руками остановился у своего стола с протянутыми руками. Ник строго покачал головой и отвернулся. Мужчина заскулил и пошел прочь.
  
  За несколько секунд до десяти двенадцатого высокий мужчина с сутулыми плечами медленно прошел мимо кафе и повернул обратно. Он проигнорировал единственный свободный столик и подошел к Нику, странно покачиваясь боком, а лицо, которое подозрительно металось, было таким, которое могло бы броситься в глаза своей мерзостью даже на арабском базаре. Повязка на глазу, безжалостно изогнутые тонкие губы и грязная, покрытая ямками кожа - все это составляло картину невероятной злобности.
  
  Он подошел ближе к Нику.
  
  "Приятные картинки?" - прошипел он.
  
  «Возможно, позже», - пробормотал Ник. "Есть что-нибудь еще?"
  
  "Вопрос. Вы Картер?" Один удивительно ясный глаз смотрел на Ника. Другой уехал в самостоятельное путешествие.
  
  "Угу. У тебя есть сообщение?"
  
  Новичок кивнул. «От кузена Эйба». Он украдкой огляделся. "Мы одни?"
  
  «Мы окружены. Сядьте и прошипите мне очень важное сообщение, останавливаясь только для того, чтобы потребовать деньги посреди его. Но сначала скажите мне, как я могу вам позвонить».
  
  «Вы можете называть меня Хаким, потому что это мое имя. И вам придется планировать шаги для меня, потому что я новичок в таких вещах».
  
  Он придвинул стул и сел рядом с Ником, умудряясь своей манерой внушить какой-то ужасный заговор. Его затылок смотрел на наблюдателя в кафе. Его непревзойденные глаза отважно смотрели на Ника.
  
  «Я был послан моим начальством, чтобы сообщить вам, что враг приложит все усилия, чтобы услышать, - мрачно сказал он. «Но я пришел к вам. Однако вы должны понимать, что информация имеет большую ценность. Я не могу говорить, пока не получу ваше обещание заплатить свою цену». Он злобно посмотрел на Ника.
  
  Ник нахмурился и покачал головой.
  
  «Я не хочу, чтобы меня запугивали», - холодно сказал он. «Вы можете напугать меня до смерти этой свирепой ухмылкой, но ваши требования ни к чему не приведут. Мое правительство проинструктировало меня потерять мою добродетель, а не их деньги».
  
  «Тогда купи мне хоть выпить», - угрожающе сказал Хаким.
  
  «Я не покупаю напитки для информаторов», - сухо ответил Ник.
  
  Хаким отодвинул стул. «Я не сообщаю, пока не выпью».
  
  «Хорошо, хорошо, оставайся на месте. Почему Эйб не предупредил меня, что ты шантажист?» Ник сделал знак официанту. «Лучше закажите себе. Я бы стеснялся просить у них человеческой крови».
  
  Хаким приказал сделать двойную порцию местного болеутоляющего с плохой репутацией.
  
  «Я ненавижу это», - признался он после того, как официант посмотрел на него с отвращением и вернулся в бар. «Но я чувствую, что это подходит для этой роли».
  
  "Чем вы на самом деле зарабатываете на жизнь?" - с любопытством спросил Ник.
  
  «Как мило с твоей стороны так выразиться. Многие люди спрашивают меня:« Что ты делал, когда был жив? Недоброжелатели, не так ли? Я преподаю. На самом деле, я профессор Каирского университета, дай Бог им здоровья."
  
  «Чему вы учите? Средневековые восточные пытки?»
  
  Невероятное лицо превратилось в еще более невероятно привлекательную ухмылку. «Я называю свой курс« Семь живых искусств ».
  
  Пришел его напиток. Хаким запрокинул голову и сглотнул.
  
  "Теперь сообщение?" - спросил он, его плечи многозначительно сгорбились.
  
  «Теперь сообщение, - согласился Ник.
  
  Хаким заговорил. Его глаза мерцали в невозможных направлениях, а зловещая голова низко склонилась, как поражающая змея.
  
  Хаким рассказывал о своей давней дружбе с Эйбом Джефферсоном и о многообещающих студентах своего курса, при этом шипя и напевая в удивительно злой манере, создавая впечатление цепкого человека, выступающего в роли посредника для двух чрезвычайно важных руководителей. Это был виртуозный спектакль.
  
  Ник наконец перебил его.
  
  «Вот и все. Теперь у меня для вас сообщение. Во-первых, я так понимаю, вы можете справиться с хвостом. Готовы ли вы сделать это сейчас? Предупреждаю, это может быть опасно».
  
  Ужасные глаза сладко закатились. "Время для приятных картинок?"
  
  «Довольно, Хаким». Ник удержался от улыбки. «Оставьте их для Каира. Этот маленький зеленолицый человечек наблюдает за нами прямо сейчас. Он внутри сходит с ума, потому что не может слушать. Пять футов шесть дюймов, шары вместо глаз с ставнями над ними, немного красивее вас, но как-то намного ужаснее ... "
  
  «Невероятно», - прошипел Хаким.
  
  «Да, вы так и думаете. Теперь он может захотеть последовать за мной, но я так не думаю, потому что он знает, где он может меня найти. Я хочу последовать за ним. Так что я даю себе возможность. Ты. И я дайте ему причину, на случай, если он еще не думает, что она у него есть. Я даю вам сообщение, которое нужно забрать. Верните туда, мне все равно. Встряхните его, как только сможете ».
  
  Хаким склонил голову над сгорбленным плечом, а Ник полез в карман и вытащил конверт, в котором не было ничего, кроме чистого листа бумаги.
  
  "Невидимое письмо?" - услужливо предложил Хаким.
  
  «Конечно», - согласился Ник. «Новый, постоянный процесс. Сейчас я кое-что добавлю к нему».
  
  Он писал быстро, начертав бессмысленное сообщение бессмысленным шифром на невинном листе бумаги.
  
  «Я чувствую что-то слизистое у себя на шее», - пробормотал Хаким. «Это то же самое, когда он смотрит?»
  
  Ник сложил бумагу и положил обратно в конверт. Он решительно запечатал его и сунул Хакиму.
  
  «Не охраняйте это своей жизнью», - сказал он. «Да, это то, что он чувствует, когда смотрит. И я думал, что был чрезмерно чувствителен».
  
  «Отвратительно», - сказал Хаким, кладя конверт в карман. «Я чувствовал это только однажды. И парень, который тогда смотрел, оказался немного более отвратительным, чем Джек Потрошитель. Он любил маленьких мальчиков».
  
  Ник уставился на него, удивленный тем, что кто-то еще мог разделить его собственное необъяснимое отвращение, даже не увидев человека, которого они оба имели в виду.
  
  «Ну, мы же не маленькие мальчики. Как долго вы свободны от университета?»
  
  «Одна неделя», - ответил Хаким. «Если вы думаете о том, чтобы попросить меня снова присоединиться к вам в чем-то вроде этого, ответ - да».
  
  «Спасибо», - сказал Ник. «Я был. Я уточню у кузена Эйба. А теперь потеряйся. Буквально».
  
  Хаким отодвинул стул. "Вы не думаете, что должны давать мне деньги?
  
  «Я не знаю», - твердо сказал Ник. «С одной стороны, ты можешь оставить их себе. С другой стороны, я не хочу, чтобы тебя ограбили из-за денег. Давайте не будем затушевывать этот вопрос. Иди потеряйся. У меня есть свидания на сегодня днем».
  
  «У тебя оспа и у всех твоих свиданий», - угрюмо прорычал Хаким, отодвигая свой стул. «Спасибо за паршивый напиток».
  
  Он ускользнул, не оглядываясь. Ник некоторое время наблюдал за ним с явным отвращением, а затем позволил себе погрузиться в глубокие размышления.
  
  Когда человек, заставивший змей скользить по спине Ника, не спеша вышел на тротуар и пошел за Хакимом, Ник задумчиво смотрел в пространство и барабанил пальцами по поверхности стола. Ник позволил ему дойти до пешеходного перехода, затем положил на стол счет и мелочь и медленно двинулся за ним.
  
  Ник перешел на противоположную сторону улицы и на мгновение остановился у окна сувенирного магазина. Высокая фигура Хакима находилась в двух кварталах от него и двигалась с удивительной скоростью, несмотря на неуклюжую походку. Его последователь остался далеко позади него. Но короткие ноги мужчины делали резкие легкие движения, словно он недооценил темп ходьбы Хакима и должен был поспешить, чтобы держать его в поле зрения.
  
  Когда Ник отошел от витрины сувенирного магазина, высокий угольно-черный мужчина со стороны кафе повторил его движения и с надменным достоинством заскользил по противоположному тротуару. Ник остановился на углу, чтобы купить газету у газетчика. Хаким получил блок, и невысокий мужчина держался позади него. Высокий темнокожий мужчина в тонком плаще и широких брюках, зажатых по щиколотку, остановился в своем углу и ничего особенного не ждал. Ник пошел дальше. То же сделал и человек в плаще.
  
  Это могло быть совпадением.
  
  Ник посмотрел на часы и увеличил скорость. Две минуты спустя он пересекал небольшую площадь всего в ярдах от зеленого
  
  человека. Он на мгновение потерял Хакима, но снова увидел его за деревьями. Человек в плаще приближался.
  
  Хаким прошел по узкой улочке и свернул на еще более узкую. Здесь были низкие жилые дома с огромными латунными дверными ручками, которые когда-то были символом статуса, но теперь были покрыты грязью и запущенностью. Узкие ступеньки вели вниз в темные лавочки на цокольном этаже, пахнущие старой кожей и перезрелыми фруктами. Мощеная дорога безумно изгибалась, и Ник остановился, чтобы позволить человеку с зеленым лицом вырваться вперед. Черный человек в плаще прошел мимо него и остановился, чтобы взглянуть в окно, в котором не было ничего, кроме умирающего растения в горшке.
  
  Ник двинулся. Он тоже сдвинулся. Это не было совпадением.
  
  И Хаким, и его последователь скрылись из виду. Ник свернул за поворот и быстро спустился по неровному склону. Когда-то белые ступени вели вверх с одной стороны к домам, которые отчаянно нуждались в покраске, а с другой - вниз, к полуразрушенным деревянным зданиям, которые выглядели как заброшенные склады.
  
  Мужчина с болезненно-зеленым лицом стоял посреди узкой тропинки, свесив руки по бокам. Даже со спины он выглядел озадаченным и преданным. Хакима нигде не было видно.
  
  Его исчезновение было так же искусно спланировано, как и его появление. И даже более удивительно.
  
  Ник искоса взглянул на свою черную тень и решил, что пришло время попрощаться. И он сам был знатоком искусства исчезновения. Человек в плаще дал ему ровно столько времени, сколько ему было нужно, остановившись, как статуя, и уставившись на Зеленое Лицо, который услужливо дал ему возможность взглянуть, топнув ногой по наполовину вымощенной дорожке и покачиваясь, как человек в лихорадке. Ник тихонько вошел в дверной проем и повернул ручку, поддающуюся его прикосновению. Он не беспокоился о том, что обветшалое здание окажется занятым; он с циничной уверенностью знал, что в этой заброшенной части города он сможет купить себе путь в чем угодно или чем угодно.
  
  В комнате пахло мерзко. Храпящий мужчина лежал на стопке газет в углу и через ноздри говорил миру, что ему наплевать, кто пришел, ушел, выжил или умер. Шаткая лестница вела наверх на чердак. Ник быстро шагнул, все еще готовый с объяснениями и защитой. Но чердак давно был отдан мышам.
  
  Он посмотрел через грязное разбитое окно на сцену внизу. Повозка с осликами задумчиво спускалась по наклонному склону, ее возница сонно кивал в лучах полуденного солнца. Человек с зеленым лицом пришел в себя и целенаправленно шел по усаженной лачугами тропинке (где Хаким каким-то образом устроил свое исчезновение), заглядывая в каждый невозможный укромный уголок и щель. Черный человек в плаще вернулся к изгибу мощеной дороги и дико огляделся, словно его карманы обворовали. Затем он спустился по склону и с тревогой посмотрел на тропинку Зеленого Лица. Зеленое Лицо временно скрылось из виду, но Ник мог предсказать, где он снова появится. Плащ начинал идти по тропинке.
  
  Ник пронзительно присвистнул. Плащ застыл на месте. Ник снова настойчиво присвистнул. Высокий африканец развернулся и медленно направился к убежищу Ника. Ник продолжал подбадривать его настойчивыми свистками. Вдалеке он наблюдал, как Зеленое Лицо выходит из переулка и идет дальше. Внизу африканец осторожно подошел к двери, в которую за минуту до этого вошел Ник.
  
  Сейчас же! - подумал Ник и поднял трость. Блин, слишком острый угол. Африканец исчез из виду, и дверь под Ником открылась.
  
  Он ждал у входа на чердак еще до того, как африканец сделал свой первый осторожный шаг в комнату. Когда показался развевающийся белый плащ, Ник нацелил свое незнакомое новое оружие и выстрелил.
  
  Мужчина в плаще вскрикнул от боли и схватился за плечо. Он покачнулся на мгновение, его лицо исказилось скорее от удивления, чем от боли. А потом он упал.
  
  Ник выглянул в разбитое окно. Зеленое Лицо возвращалось.
  
  
  
  
  
  Тетя Эбигейл и другие
  
  
  
  
  В развевающейся одежде не было ничего, кроме короткого колющего ножа, нескольких скомканных ньянгских записок и комплекта довольно яркого нижнего белья. Ник оставил высокого человека там, где он упал, и выглянул через приоткрытую дверь. Преследователь Хакима покинул пешеходную дорожку и остановился у изгиба неровной дороги. Его закрытые глаза бродили взад и вперед по улице и не находили ничего, что им нравилось. Он видел открытую дверь Ника, но не мог понять ее значения. На этой обшарпанной улочке были и другие открытые двери.
  
  Ни разу он не оглянулся, преследуя Хакима. Возможно, он полагался на второго человека, который охранял его тыл, или же он даже не подумал
  
  за ним следовало следить, и он намеревался использовать закутанного в плащ человека вместо тени на случай, если Хаким заметил его. Но все, что он задумал, не сработало. Его лицо было озадаченным.
  
  Ник смотрел, как он стоит там с бессильным и злым видом, и видел, как он свистнул в свисток. Звук флейты повис в воздухе и исчез. Он подождал, попробовал еще раз. Двое маленьких детей и облезлая дворняжка спрыгнули вниз по склону, чтобы посмотреть. Собака лаяла. Дети повернулись и побежали.
  
  Мужчина постоял там еще мгновение, затем повернулся и медленно пошел назад в том направлении, откуда шла процессия.
  
  Ник оставил храпящего незнакомца и лежащего без сознания, думая про себя, как мило они могли бы поболтать, когда проснулись, и, словно призрак, заскользил за человеком с зеленым лицом.
  
  Сначала все было не так сложно, как Ник думал. Его жертва останавливалась при каждой тени и запускалась при каждом звуке. Время от времени он раскачивался и смотрел на улицу позади себя, его голова металась небольшими ищущими движениями. Время от времени он останавливался на углу и с надеждой свистел, как будто думал, что человек в плаще свернул не на ту узкую улочку и ждал, чтобы его нашли. Ник проклинал свою явно американскую одежду и характерную трость, уклонялся и отступал, пока не почувствовал уверенность, что потеряет своего человека.
  
  Но затем, необъяснимым образом, человек ускорил шаг и прекратил свои тщетные поиски. Он быстро вышел на улицу, параллельную той, с которой они начали, и быстро прошел через деловой квартал. Ник легко последовал за ним, вежливо пробираясь сквозь пешеходный поток и терпеливо ожидая на светофоре. Он остановился у цветочного ларька, чтобы купить себе бутоньерку и отклонить предложение чистки обуви, и смотрел, как его человек свернул на Авенида Независимости.
  
  Мужчина замедлил шаг и медлил на тротуаре напротив отеля Ника, пока что-то, казалось, не заставило его двигаться дальше. Ник посмотрел через улицу. Насколько он мог видеть, ничего не было, а машина начальника полиции еще не прибыла. Он посмотрел на часы. Без двадцати два. Он надеялся, что его человек скоро уйдет в укрытие.
  
  Он сделал это.
  
  Его движение было настолько внезапным, что Ник почти не заметил его, сконцентрировавшись на том, чтобы собственные движения казались уместно случайными. Он был странствующим дипломатом, осматривая достопримечательности города, ожидая, пока его туристическая машина…
  
  Краем глаза он заметил, что Зеленое Лицо быстро поворачивает в дверной проем под вывеской «Травник». Ник медленно подошел к нескольким дверям и уставился в окно художественного магазина. Этого хватило и пяти минут. В соседнем магазине был салон красоты. Он пропустил его и некоторое время смотрел в витрину ультрасовременной аптеки. В соседнем магазине был магазинчик травников. Его человек не вышел. «Как это похоже на Африку, - подумал Ник, - поставить аптеку рядом с магазином травников и позволить вам сделать свой выбор». Он медленно подошел к следующему окну, у него оставалось еще несколько минут, прежде чем он встретил свою машину, и не собирался терять добычу.
  
  Окно представляло собой завораживающую груду корней необычной формы и маленьких бутылочек, наполненных отвратительными жидкостями. Нога древнего слона служила подносом для различных сушеных костей и пучков волос, а загорелая вывеска побуждала его ПОКУПАТЬ ЗДЕСЬ ЧУДЕСНЫЕ СРЕДСТВА И ЧУДЕСНЫЕ ЛЕКАРСТВА. В магазине было темно, и забитые окна почти закрывали прилавок. Но он видел достаточно, чтобы понять, что человек за переполненной стойкой был стар и сморщен, и что человек, который столкнулся со старым, был тем человеком, за которым он следил.
  
  Он решил пойти и купить амулет.
  
  Дверь открылась с ржавым звоном колокольчиков. В задней части магазина послышался свист и хлопок, и когда дверь за ним закрылась, он увидел, что он и старик остались в магазине одни. Он ошеломленно моргнул, словно пытаясь привыкнуть к полумраку, но он видел каждую деталь заплесневелого магазинчика и знал, что за занавеской была дверь, которая все еще колебалась. Он даже мог слышать шаги, поднимающиеся по лестнице без коврового покрытия.
  
  "Помочь вам, сэр?" - пропел владелец. «Сувенир? Любовное зелье? Сила слона или львиное сердце? Или вы хотите осмотреться?»
  
  «Я бы с удовольствием осмотрелся, - честно сказал Ник, - но сейчас у меня нет времени. Амулеты удачи - это все, что мне нужно. Что-нибудь, чтобы отразить зло».
  
  «Ах! Много видов зла, много видов чар». Старик возился под прилавком. «Это против злых людей. Это от болезни. Это для успеха в бизнесе…»
  
  «Я возьму это», - сказал Ник, отметив, что это была относительно чистая старая монета, в то время как большинство других подарков представляло собой бесформенные маленькие сумочки или пожелтевшие зубы.
  
  , а также отметил новенький телефон, который так нелепо присел на стойку. Он заплатил мужчине и надел талисман на шею, пока его глаза не нашли телефонные провода, которые проходили через низкую стену и через потолок.
  
  "Интересно, могу ли я воспользоваться вашим телефоном?" - внезапно сказал он. «Я вижу, что опаздываю на встречу». Он положил мелочь на прилавок и снял трубку, не дожидаясь ответа. Старик резко втянул воздух.
  
  «О, нет! Мне очень жаль, сеньор… Мсье! Нет, боюсь, вы не сможете». Он с тревогой оторвал телефон от Ника и толкнул стойку. «Это не очень хорошо работает - я боюсь, что это не работает».
  
  Ник поднял брови. «Похоже, все работает очень хорошо», - холодно сказал он. «Я отчетливо слышал другой голос на линии».
  
  «Вот в чем беда», - задыхаясь, выдохнул старик, выздоровев, как считал Ник, довольно хорошо. «Кажется, что на линии всегда есть другие голоса. Через дорогу в отеле есть телефоны. Я уверен, что вы найдете там лучший сервис».
  
  «Хорошо. Я попробую». Ник раздраженно взял сдачу и вышел из магазина. Позади него диссонально звякнули колокола.
  
  Он посмотрел на свой отель через дорогу. Его главный вход был почти прямо напротив. Некоторые из его окон были прямо напротив маленького окошка над вывеской «Травник». «Очень удобно», - подумал он, задаваясь вопросом, сколько времени у травника был телефон или телефоны. Он также задавался вопросом, как ему посчастливилось нарисовать комнату в задней части дома с видом на тихую площадь.
  
  Было еще несколько минут до двух, а перед отелем его не ждали. Его внезапно осенило, что на улицах вообще очень мало машин; возможно, это было как-то связано с долгими перерывами на обед, о которых он слышал. Две машины были припаркованы сразу за зоной загрузки отеля, обе пустые, а еще одна простаивала на углу, пока ее водитель болтал с кем-то на тротуаре. Атмосфера была настолько странно тихой, что как-то совсем не мирной.
  
  Ник подумал о фрагментах речи, которые он слышал по телефону. Глубокий голос сказал по-французски: «… ждать опасно». Второй голос представлял собой странную смесь носового хныканья и шипения, и он сказал жалобно: «Но мы должны выяснить, что…»
  
  А маленький старик, продававший травы и чары, внезапно отрезал его. Маленький старик, который вряд ли мог стать кандидатом для влиятельных международных интриг, которого Ник когда-либо видел.
  
  Ник сошел с тротуара и почувствовал знакомую ползучую мурашку на затылке. Он почти повернулся, но заставил себя выйти на улицу. Не было смысла слишком рано сообщать о Зеленом Лице - он узнает гораздо больше, взяв его за руку. К тому же у Зеленого Лица не было причин - пока что - пустить пулю в затылок Нику.
  
  Рев мотора пронзил уши Ника и разорвал его мысли. Автомобиль на холостом ходу больше не простаивает; он бросился на Ника, как разъяренный слон, но с гораздо большей скоростью. Завизжали шины, яростно заревел сигнал, и Ник бросился вперед, проскользнув на несколько дюймов мимо монстра. Он покатился на тротуаре и, приподнявшись на световом столбе, рефлекторно потянулся к Вильгельмине. Раздался полицейский свисток, и что-то пролетело мимо его уха, врезалось в стену позади него и откатилось почти по пяткам. Мысли о гранатах приходили ему в голову, но он мгновенно увидел, что это был грубый камень с обернутым вокруг него листом бумаги. Полицейский на мотоцикле вылетел из переулка и бросился вслед за убегающей машиной. Вильгельмина осталась на месте.
  
  Ник поднял трость и камень и снял оберточную бумагу. Грубо нацарапанное сообщение гласило: УБИЙЦА ЯНКИ ИДИ ДОМОЙ!
  
  В тот день машина Эйба Джефферсона была занята на некоторое время, прежде чем была свободна взять Ника в тур, как и начальник полиции. Когда они действительно встретились на короткое время, это было только для быстрого обмена информацией и организации вечерней встречи. В конце концов, именно Тэд Фергус действовал как проводник, в то время как Уру совершал захватывающие дух трюки с большой машиной, а Стоунволл невозмутимо сидел рядом с ним, опираясь своей огромной правой рукой на приклад.
  
  «Смотри, оставь свою машину», - энергично возразил Ник. «Пусть меня заберет кто-нибудь из посольства».
  
  Отказ Джефферсона был решительным. «Мистер Фергус покажет вам окрестности, поскольку я не могу, но я настаиваю, чтобы вы взяли мою машину. Она пуленепробиваемая, в то время как машины посольства - нет. А вице-президент Адебе использует единственную безопасную машину в городе. Нет. , пожалуйста, не спорь. У меня и так заняты руки ".
  
  Ник капитулировал. "Какие новости о президенте?"
  
  «Как и следовало ожидать, - говорят врачи. Я лично не знаю, что это значит.
  
  Но я бы сказал, что кто-то просочился историю или, по крайней мере, ее часть. Я не знаю, кто это мог быть. Но в городе есть подводное течение, которое мне не нравится. Вы должны быть очень осторожны ".
  
  По просьбе Ника Тэд приказал Уру отвести их на все места стрельбы и взрывов в окрестностях Абимако. Они проехали вдоль берега моря между сиянием моря и резкой синевой неба, а затем вглубь суши к небольшим миссионерским станциям на окраинах города и прекрасным ленивым пригородам, где жили русские жители. Долговязый, рыжеволосый Тэд заполнил задний план яркими деталями и богатством знаний, которые подогрели его для Ника, и четко передал ему краткие отчеты о свидетельствах очевидцев и местных реакциях на инциденты. Ник останавливался у поврежденных домов и разрушенных складов, задумчиво пробираясь среди руин, пока не увидел достаточно, чтобы создать образец в своем сознании. Затем они поехали обратно в центр города и остановились у старого форта, который служил резиденцией президента и правительственными учреждениями, чтобы встретиться с различными официальными лицами и осмотреть место, где был застрелен Джулиан Макомбе.
  
  Единственный не относящийся к делу вопрос Ника в этот день касался мисс Элизабет Эштон.
  
  "Как она?" Тэд удивленно посмотрел на него. «Ну, хорошо. Сегодня днем ​​занята в офисе. Увидимся позже, в « Патриках ».
  
  Значит, Лиз не рассказала ему, что произошло этим утром. Ник был странно доволен. "Кто такие Патрики?"
  
  «Ой, извините, я забыл вам сказать. Они друзья посла. Ужин сегодня вечером с Сендором, Адебе, Руфусом Макомбе и некоторыми другими. Посол и его жена остаются с Патриками; были с тех пор, как посольство было бомбили. Хорошие люди ".
  
  В тот вечер Ник обнаружил, что они хорошие люди. Настолько мило, что они, кажется, даже не подумали, что он ведет себя недипломатично, когда бродил с Лиз в саду во время коктейльного часа перед ужином.
  
  «Я удивлен, что ты выглядишь таким полной здоровья и бодрости», - одобрительно сказал Ник. В мягком дневном свете, когда солнце сияло над ее темными волосами и кремовой безупречной кожей, Лиз выглядела еще более восхитительной, чем когда-либо. Ее большие, огромные глаза смотрели прямо ему в глаза с откровенностью, которую он редко встречал в своей профессии. Впервые за долгие годы он ненадолго задался вопросом, раскрыли ли его собственные глаза контр-заговор и убийство, которые лежали за ними. "Как плечо?"
  
  «Немного чувствительно, вот и все. Врач Эйба посмотрел на это; все в порядке. Как прошел твой день?» Она небрежно отклонила предмет своего плеча.
  
  Он сказал ей то, что, по его мнению, она должна была знать, и они с растущей легкостью разговаривали под колышущимися листьями и сверкающими дикими деревьями, которые возвышались над их головами. По мере того, как они разговаривали, он все больше осознавал теплоту и жизненную силу высокой и щедрой девушки рядом с ним.
  
  «Нам лучше вернуться к остальным, - сказала она наконец, - я действительно хотела поговорить с тобой наедине минутку, чтобы рассказать тебе о твоем приглашении».
  
  "Приглашение?"
  
  "Ага." В уголках ее глаз появились морщинки. «Мы сожалеем, что не поместили вас в истинном посольском великолепии. И с этого утра ... ну, я должен был упомянуть послу Терстону, что в вашем гостиничном номере произошли небольшие неприятности, и он был очень расстроен. О, я только что сказал что в вашей комнате обыскали, вот и все. Вы должны сказать ему все, что считаете нужным. Но он был очень обеспокоен, и после пятнадцати минут блуждания по кустам он наконец сумел предложить, чтобы я попросил вас остаться со мной , так как моя тетя Абигейл в гостях и может быть нашей сопровождающей. Так что, естественно, я согласился. Не волнуйтесь, у меня много места. Милый домик в Н'доми - это пригород - примерно в пяти минутах ходьбы от все."
  
  Ник поднял брови, глядя на нее. «Это очень заманчивое приглашение», - сказал он, обдумывая его преимущества. «И очень любезно с вашей стороны позволить себя втянуть в это. Но вы уверены, что тетя Абигейл не будет возражать?»
  
  Лиз весело улыбнулась. "Совершенно верно. Она уехала на прошлой неделе - как она могла возражать?"
  
  Они так смеялись, что Тэд Фергус пришел узнать, в чем заключалась шутка. Они обманули его древней историей о слонах и отправились на официальный ужин в огромную, обшитую панелями столовую к Патрикам.
  
  Гости из Ньянги старались быть сердечными, но было ясно, что они обеспокоены и отвлечены. Вице-президент Адебе ушел рано со своей очаровательной женой шоколадного цвета и взволнованным Сендором. Руфус Макомбе, который собирался уходить после того, как весь вечер не обращал внимания на Ника, внезапно передумал, услышав фрагмент разговора, и решил загнать Ника в угол. На своем резком, но лирическом языке он извинился за свою прежнюю хладнокровие - «Непростительные дурные манеры» - и умолял об этом.
  
  Когда предварительные соревнования закончились, он сказал: «Итак, вы собираетесь на Дакар? Надеюсь, вы нашли важный зацеп, который приведет вас туда. Нам он нужен; он нам очень нужен». Его сильное молодое лицо было напряженным, и крохотная мышца неудержимо дергалась. «Вы не понимаете - но, конечно, понимаете. Вы что-то узнали?»
  
  Ник медленно кивнул. «Немного. Достаточно, чтобы мне захотелось осмотреться за пределами этой страны».
  
  Руфус удовлетворенно кивнул. «Ах! Я также считаю, что это нечто большее, чем эта маленькая страна Ньянга. Если у вас нет забронированных номеров в отелях, могу я предложить отель« Сенегал »? Он не такой роскошный, как N'Gor, но он намного удобнее, и я меня там хорошо знают. Я могу организовать бронирование, если хотите. "
  
  «Это очень заботливо с вашей стороны, но, пожалуйста, не беспокойтесь. Может, если я упомяну ваше имя…?»
  
  Руфус энергично кивнул. «Сделайте это, и они предоставят вам отель. Интересно, не интересует ли вас какой-нибудь вид развлечений? Наверное, не слишком легкомысленный, но есть место под названием Килиманджаро, где есть великолепные развлечения в истинно африканском мире. стиль." Его слова вопросительно повисли в воздухе.
  
  «Если будет время, мне было бы очень интересно», - ответил Ник. "Что это за место?"
  
  «Ни клуб, ни клуб», - решительно покачал головой Руфус. «Я не могу точно описать это вам, потому что нет ничего подобного в Европе или Америке. Никаких спиртных напитков не подают, только много видов вина. Также очень крепкое африканское пиво. Никаких блюд, но много интересных небольших блюд региональной кухни. В центре одного большого зала находится круглая сцена, и там вы увидите такое развлечение, которого никогда не видели. Африканская светская жизнь, вы слышали об этом? Да, это так. И барабаны Конго , и песни. Также великолепное исполнение песен наших племен и наших городов. Ничего заимствованного из других культур. Все свое! " Пик его энтузиазма внезапно упал, и свет погас из его глаз. Он неуклюже закончил: «Что ж, возможно, вам это не понравится. Я упоминаю об этом только в том случае, если вы хотите испытать что-то замечательное, чего вы никогда не найдете в Вашингтоне».
  
  Вскоре вечеринка распалась.
  
  Лиз увезла Ника с собой домой на своей битой старой машине, которой она управляла с уверенностью, которая ему понравилась. Он заметил, что она внимательно следила за зеркалом заднего вида и перекрестком улиц и ехала быстрее, чем было необходимо по тихим жилым улицам.
  
  "Это бронированный?" - сардонически спросил он.
  
  "А?" Лиз не сводила глаз с дороги.
  
  «Ваша машина. Шеф заботится о том, чтобы защитить меня от пуль. Намного больше, чем я».
  
  «О. Нет, конечно, это не так. Но он был тем, кто предположил, что его большой боевой фургон может выглядеть немного бросающимся в глаза, рядом с моим домом. Если повезет, никто не узнает, что вы остановились у меня. Посол поклялся хранить это в секрете. Конечно, я сказал Эйбу Джефферсону ».
  
  "Конечно." Он посмотрел на ее красивую внешность с легким чувством обиды. Она, Эйб и посол подавляли его. Может быть, в один прекрасный день ему действительно позволят принять некоторые решения за себя.
  
  Она поймала его взгляд. «Не расстраивайтесь из-за того, что мы вас толкаем», - сказала она с необычайной вспышкой интуиции. «Просто ты важный гость, которого нельзя беспокоить по пустякам. Кроме того, мы хотим обезопасить тебя. Ты нам нравишься - ты заметил?»
  
  И ей понравилась его ответная улыбка.
  
  «Я заметил очень много вещей, которые мне очень нравятся, - ответил он, - и ты один из них. И из-за этого я не уверен, что мне стоит оставаться с тобой». Я могу быть опасен для тебя ".
  
  "Угадай, кто об этом подумал?" - сказала она, поворачивая руль и мчась на старой машине по узкой улочке. «У нас будет полицейская охрана в штатском. Мы сможем приходить и уходить, когда захотим. Но никто другой не может. Тебя это устраивает?»
  
  «Отлично. А моя выписка из отеля? Мой багаж? Вы это тоже организовали?»
  
  "Угу".
  
  "Эйб Джефферсон?"
  
  «Эйб Джефферсон. Он позвонит - давайте посмотрим - через час пятьдесят минут».
  
  Лиз на мгновение повернулась и улыбнулась ему. «Видите ли, мы вас всех завернули».
  
  Спустя несколько мгновений она засунула исправную машину в свой гараж, пробормотала приветствие смуглому молодому человеку, который выскользнул из тени, затем снова скользнул назад и впустил Ника в свой дом. За ними решительно щелкнула защелка.
  
  Ее дом был похож на нее. Мягкое прочное ковровое покрытие и большие лампы, излучающие приятное мягкое сияние. Большие, яркие картины на стенах, современные, но не абстрактные. Брызги полевых цветов в ярких керамических вазах и огромные стулья.
  
  Огромный, вместительный диван и куча подушек ярких цветов.
  
  Произошедшее было неизбежным.
  
  
  
  
  
  Дипломатический контакт
  
  
  
  
  Они выпили по бокалу вина, и он спросил о ее плече. Она рассказала ему, показала, и они поцеловались.
  
  Плечо совсем не беспокоило. Не было и мягких складок вечернего платья, которые беспрепятственно скользили по всей длине ее желанной фигуры. Ее груди походили на маленькие горы, которые умоляли взобраться на них, а вершины были похожи на леденцы в форме роз, которые нужно было попробовать.
  
  Было время; он взял его, и она заставила его полететь. Все это было настолько естественно и неотразимо, что он даже не заметил, как это началось. В один момент они были полностью одеты, потягивали вино и говорили о мужчинах, которые носили ножи, чтобы бросать ничего не подозревающим вторым секретарям, а в следующий момент они были обнажены вместе и почти не разговаривали.
  
  Она притянула его к себе одной удивительно гибкой рукой, а вторая позволила нежно ласкать его загорелое мускулистое тело. Он коснулся чудесных полных грудей и попробовал их на вкус, и некоторое время прижимал ее к себе, не двигаясь, просто чтобы почувствовать ее мягкую, твердую длину, прижатую к нему. Она идеально ему подошла. Его твердые мускулы напряглись против ее гибкой силы, и вскоре он больше не лежал тихо рядом с ней, а срочно ее обнаруживал. В ней был запах не Парижа, Нью-Йорка или Лондона, а просто Лиз - своего рода чистая свежесть, которая напомнила ему свежескошенную траву и пресноводные горные ручьи. И в ней было изобилие, которое не было распутным, а воодушевляло. Он зарылся лицом в ее волосы, в то время как его руки обнимали ее тело и говорили вещи, которые его удивляли.
  
  «Я хочу быть с тобой в стоге сена, - пробормотал он, - с сеном в твоих волосах и на тебе. Я хочу перевернуть тебя в нем и рассмешить, чтобы ты не мог дышать, и любить тебя до тех пор, пока ты лежишь, задыхаясь. Я хочу взять тебя на пляж, в песок и под воду, высушить тебя и снова заняться с тобой любовью. И я хочу тебя сейчас ... прямо сейчас ... Я хочу тебя сейчас ".
  
  Их рты слились, а тела прижались друг к другу. Ее тепло и нежность окутали его, и он погрузился в полноту ее тела, возбужденный ее чудесными размерами и формой и воодушевленный ее ответом ему.
  
  По негласному согласию они продлевали каждое мгновение и проживали его в полной мере, наслаждаясь каждым продолжающимся ощущением и повторяя его полдюжины различных восхитительных способов.
  
  Однажды она рассмеялась, сладострастно вздохнув.
  
  "Что это?" - лениво спросил он, поглаживая сочную бугорку на ее левой груди и глядя, как она расцветает.
  
  «Просто думаю о моем положении», - прошептала она. «Леди дипломата высокого ранга. И ваше. Специальный эмиссар, чрезвычайно важный…»
  
  «Я стараюсь быть особенным», - скромно сказал он. «А что касается вашего положения, оно почти идеальное».
  
  То, что она могла делать со своим великолепным телом и всеми его масштабными чудесами, было откровением и восторгом. Она была абсолютным утешением и удовлетворением, убежищем после долгого путешествия, убежищем, которое преподносило свои собственные острые ощущения и сюрпризы.
  
  Он продолжал думать о стогах сена, пляжах и мягкой траве, в то время как они цеплялись друг за друга и двигались в идеальном покачивающем ритме, сочетающем в себе спокойствие и волнение. Она была похожа на какую-то великолепную статую, чуть больше натуральной, внезапно и чудесным образом ожившую. Нет; это было неправильно. Она никогда не была статуей, никогда не была холодной. Тогда она была матерью-землей, обнимая его, делала с ним эти невероятно вкусные вещи. Угу. Лиз покусывала его за ухо и провокационно поворачивалась к нему, предполагая скорее фаворитку гарема, чем мать. И то, что она вдыхала ему в ухо, было не для детей. Тогда она была горой, которая лежала под одеялом из обманчиво мягкой травы и притворялась спокойной, пока гигант не пришел разбудить ее… Он не знал, что может быть таким причудливым. От ее чуда у него кружилась голова. Каждое ее движение было внезапным удовольствием, пронизанным затяжной магией; каждое прикосновение кончика пальца и напряжение упругих молодых мускулов было новым путешествием в мир запретных наслаждений, которые внезапно стали его.
  
  Гора только притворялась безмятежной. Он задрожал, затрясся, изменил цвет и превратился в вулкан.
  
  Два прекрасно мускулистых, точно настроенных и энергичных тела слились, столкнулись и снова слились. Будь прокляты горы, статуи, пляжи, мягкая трава. Это были два человека больших, чем обычные пропорции, и страсти, превышающие повседневные, которые занимались раскованной и гальванической любовью на гигантском диване в доме, принадлежащем не то чтобы великанше, а страстной ведьме, в которой не было ничего маленького - ни ее. идеальное тело и ее способность к
  
  любви и смеху, ни ее жизненный энтузиазм. Они объединились в крещендо эмоций и физических ощущений и растянули момент совершенства на невероятно долгое время. А потом земля двинулась, и комната перевернулась.
  
  Наконец они легли обратно, тяжело дыша. Лиз тяжело вздохнула. Собственное тело Ника дрожало от толчка. Он позволил сотрясениям уйти, а затем снова притянул ее к себе, чтобы почувствовать небесную грудь на своей груди. Они лежали вместе с полузакрытыми глазами, обнимая друг друга, пока их дыхание не стало ровным и теплое сияние освобождения, казалось, не заполнило комнату. А потом они немного поговорили, просто чтобы лучше узнать друг друга.
  
  Она внезапно села и сказала: «Эйб Джефферсон».
  
  Ник тоже сел. "Вы имеете в виду, что вы тоже это у него проверили?"
  
  «Глупо». Она ухмыльнулась ему. «Он скоро будет здесь. Он хочет поговорить с тобой».
  
  «О, Боже, верно». Он начал натягивать одежду. Лиз исчезла в ванной и через несколько секунд вернулась в длинном платье хозяйки, в котором она выглядела достойно и желанно одновременно. Ник был занят выпивкой, поправляя что-нибудь холодное и освежающее после любви и вина. Его галстук был слегка кривым, а густые волосы, иногда такие гладкие, падали на один глаз. Его куртка сидела на спинке стула.
  
  "У Эйба есть пароль?" - спросил он, протягивая ей напиток. «Знаешь, мы не можем никого впускать сюда».
  
  "О да." Она с благодарностью отпила. «Это то, что я помню, когда я была маленькой девочкой, и мальчики говорили это:« Застегни губу, затяни молнию… »Она внезапно остановилась и покраснела. «Я не знаю, что в тебе такого, что заставляет меня говорить такие вещи. Но тебе лучше надеть куртку».
  
  Ник натянул куртку и с интересом посмотрел на нее. «Вы, должно быть, были развратной маленькой девочкой. При каких обстоятельствах вы слышали именно этот стишок?»
  
  «Неважно. Выпрямите галстук».
  
  Дверной звонок издал три коротких резких звука. Лиз быстро взглянула в карманное зеркало и нанесла пудру на нос. Ник стоял и смеялся над ней.
  
  «Пожалуйста, - сказала она. «Ваши очки. Ваше достоинство. Ваша мягкая рубашка. Что вы с ними сделали?»
  
  Он трансформировался для нее, начиная с того, что зачесал назад волосы, и кончил напыщенным видом.
  
  «Только я не думаю, что Эйб Джефферсон особенно ожидает этого от меня», - сказал он, завершая преобразование. «Но мне лучше прилично выглядеть - вы абсолютно правы».
  
  Снова раздался звонок в дверь. Лиз двинулась к нему.
  
  «Я пойму, - сказал Ник. «Держись подальше от двери. Заберись в угол. И на этот раз сделай, как я говорю».
  
  Лиз немного стыдливо отступила в сторону. Ник подошел к двери. "Это кто?" он назвал.
  
  "Джефферсон". Безошибочно это был Эйб. «Но будьте осторожны, открывая дверь. Не становитесь мишенью».
  
  Ник щелкнул защелкой и приоткрыл к себе тяжелую дверь, отступив с ней назад и используя ее как щит. Одним глазом он осторожно выглянул из-за края, чтобы найти тускло освещенную фигуру Эйба Джефферсона, выжидающе стоящего по ту сторону дверного косяка.
  
  «Вызовите его, сержант, - мягко сказал Джефферсон. В кустах позади него что-то шевельнулось.
  
  На одно недоверчивое мгновение Ник подумал, что шеф полиции приказал напасть на него. И второй момент почти доказал это.
  
  Шипящая молния вспыхнула в комнате и ударила в дальнюю стену, затем отскочила на мягкий стул, а затем на ковровое покрытие. Он лежал там, дымясь, шипя и испуская язычки пламени.
  
  "Какого черта!" Лиз возмущенно вскрикнула и направилась к пылающему объекту.
  
  «О, ради, Христа, сделай, как я тебе говорю, и оставайся там, где ты чертовски здорова! Ник взревел в ответ, даже когда он прыгнул с одной вытянутой рукой, чтобы захлопнуть дверь, а другой потянулся к горящему предмету.
  
  Когда он прикоснулся к нему, пламя погасло. Это был полированный ассегай с острым, как бритва, наконечником стрелы, и от него пахло бензином. Если бы он кого-нибудь задел, он мог бы убить. И если бы он приземлился на что-то мгновенно воспламеняющееся, это привело бы к ужаснейшему беспорядку.
  
  Колеса завизжали на неровном асфальте снаружи, и кто-то постучал в дверь.
  
  «Давай, Картер, впусти меня». - сказал Эйб Джефферсон жалобно. «За ним идет мужчина. Открывай!»
  
  Ник открыл дверь, все еще держа злобное копье.
  
  «Ты уверен, что их больше нет? Я думал, это твоя визитная карточка».
  
  Эйб Джефферсон одарил его ледяным взглядом и закрыл за собой дверь.
  
  "Это не моя визитная карточка.
  
  Мисс Эштон, мне очень жаль ".
  
  Лиз вышла из своего угла, и борьба прекратилась.
  
  «Эйб, ты выглядишь так, будто не спал несколько недель. Сядь и выпей».
  
  Джефферсон сел со стоном от усталости. «Спасибо, но по долгу службы не пью».
  
  «Ты не дежуришь в моем доме», - решительно сказала Лиз и налила ему здоровую дозу импортного бурбона. Ник потрогал еще теплый ассегай и сказал себе, что инциденты, созданные не им самим, зашли достаточно далеко.
  
  Джефферсон с благодарностью проглотил свой стакан и вздохнул.
  
  «Я вижу, что к этому не было прикреплено никакого сообщения», - сказал он. «Но он был нацелен не только на вас. Сегодня вечером у каждого американца в городе было такое. Дик Уэбб из посольства плучил такое в плечо. Патрики потушили пожар в своей гостиной. И Тэд Фергус вернулся домой и обнаружил его спальня тлела. Остальные были такими - они, к счастью, не причинили никакого вреда. Некоторые из них пришли с сообщением. В сообщении говорилось: «Убийцы-янки идут домой. Очевидно, что этот город находится на пике температуры. Это ошибочное возмездие. " Он осушил свой стакан и добавил: «По крайней мере, я надеюсь, что это ошибочное мнение».
  
  «Это заблуждение, - тихо сказал Ник, - но я не думаю, что это возмездие. Как взрыв посольства. Знаете ли вы, что те же бомбы использовались при бомбардировке посольства России и нашего?»
  
  Джефферсон уставился на него. «У нас нет возможности сравнивать доказательства такого рода», - сухо сказал он. «Это не тот отчет, который мы получили из Москвы».
  
  «Нет, возможно, и нет. Но это отчет, который мы получили из Москвы и наших собственных лабораторий. То, что происходит, - это рассчитанная двойная игра. Сначала выставьте американцев в плохом свете, а затем попытайтесь их отпугнуть с помощью этой фальшивой реплики возмездия. Но мы не пугайся. И мы не так легко впадаем в отставку. Я надеялся, что ты тоже. В свете всего, что произошло сегодня… О, кстати, Хаким благополучно добрался до дома? "
  
  Напряженное лицо Эйба Джефферсона расплылось в улыбке. «Да, слава Богу, по крайней мере, что-то пошло хорошо. Он очень высоко отзывался о вас. Мы присмотрели за магазином этого травника, как вы и предложили. Наверху есть две маленькие комнатки, и в одной из них живет старик, По крайней мере, так нам говорят в салоне красоты. Старуха, которая управляет им, которая называет себя Элен, знает практически все, что происходит в ее районе. Она говорит, что мужчина по имени Ласло, которого она описывает как змеиного человека с черепаховым лицом, последние полгода периодически занимает другую комнату. Иногда она не видит его неделями, а затем он приходит и остается на несколько дней. Он вернулся вчера после отсутствия в течение недели или около того, а затем он, должно быть, ушел ночью, так как он возвращался дважды сегодня - сначала довольно рано, вскоре после того, как она открылась, а затем снова между часом тридцатью и двумя. Она тоже увидела вас и описала вас как очень красивого и выдающегося, но довольно высокомерный. «Думает, что он чертовски важен, - вот что она сказала». Он ухмыльнулся. Его усталость, казалось, прошла, и его юмористические глаза были настороже.
  
  «Очень проницательный старый мешок», - без злобы заметил Ник. "А с тех пор?"
  
  "Лазло однажды вышел, чтобы поесть. В остальном он, кажется, цеплялся за эту комнату. Как вы знаете, у нас нет ни права, ни причин обыскивать ее или допросить его. И также прослушивать телефон старика, который мы находим есть пристройка наверху. Что касается различных устройств подслушивания в вашей комнате, то мы обнаружили их источник в комнате над вашей. Хотя мы были готовы засечь любые поспешные отъезда после того, как мы оборвали провода, никто не ушел. И никого не было. было устройство для подключения магнитофона, когда вы использовали свой телефон, и еще одним медленно работающим магнитофоном, прослушивающим вашу комнату. Очевидно, что тот, кто поместил их туда, должен только вернуться в удобное время, чтобы получить пленки. Поэтому, естественно, мы окружили комнату и коридоры скрытыми людьми, и ждали. О, мы были очень умны ». В его тоне сквозило презрение к себе. "Единственным человеком, который подошел к комнате, был электрик, рассказавший о проверке короткого замыкания в заземляющих проводах. Он пошел по своим делам и ушел. Лишь несколько часов спустя Стоунволл вернулся, чтобы проверить своих людей. , что мы поняли, что электрик был самым подходящим человеком для этой работы. К тому времени он исчез. У нас есть описание, но мы полностью его потеряли ».
  
  «Кто-нибудь регистрировался в этой комнате? Были ли исходящие звонки из нее?»
  
  Джефферсон посмотрел на Ника с некоторым уважением. «Боюсь, нам тоже потребовалось время, чтобы подумать об этом. Нет, комната должна была быть пустой. Это не самое загруженное время года для отеля« Независимость », хотя именно здесь все, кто находится когда они приезжают в Абимако, никто не остается. С нее не поступали звонки, так как это было официально занято.
  
  Но портье - сегодня утром дважды видел, как электрик отеля использовал телефонную будку в вестибюле. Первый раз, видимо, был звонок в больницу. Он очень расплывчато говорит о втором разе; «около обеда, - думает он».
  
  «Так что, скорее всего, он кому-то докладывал», - сказал Ник.
  
  Лиз тихонько скользила по комнате, снова наполняя стаканы и попеременно бросая одобрительные взгляды на Ника и Джефферсона.
  
  «Дело не в том, что я хочу втянуть себя в ваш исключительно мужской разговор, - сказала она наконец, - но не мог ли наш смущенный копьем за спиной пролить свет на это?» Его приказы наверняка исходили от того, кому докладывал электрик ".
  
  Взгляд шефа был горьким. «Он невиновен, как и весь день. Просто он проходил мимо, разоренный и голодный, и он заглянул в поисках денег. Мы не можем его встряхнуть. Пока нет. Мы пытаемся. То же самое с персонажами, которых мы поймали в машине, которые пытались сбить тебя, Картер. Они сказали, что хотели напугать тебя, потому что ненавидят американцев, сказали они. И это все, что нам удалось от них избавиться ».
  
  «Как насчет того парня в плаще? Того, кого я усыпил?»
  
  «Поднял его, чтобы не дать ему опомниться. Он остывает, пока не заговорил, но с таким же успехом он мог бы откусить себе язык…»
  
  Снова и снова повторялась одна и та же история. Мертвые не могли говорить, а живые - не хотели. То же самое повторилось, когда прибыл Стоунволл с багажом Ника и отчетом о метателях пылающих копий.
  
  «Нашел одного, убил одного», - мрачно сообщил он. «Живой такой же безмолвный, как и мертвый. Стеклянные глаза от конопли, когда мы взяли его, и теперь только дрожит и стонет».
  
  Последней веселой сводкой вечера было то, что президент находится на грани смерти и что новости о его состоянии должны быть обнародованы, если в ближайшие два часа не будет улучшений.
  
  Эйб Джефферсон, спотыкаясь, пошел спать и сказал, что позвонит, как только узнает что-нибудь новое. Ник принял душ, нежно поцеловал Лиз и лежал рядом с ней, пока она не заснула. Затем он молча поднялся и надел свою рабочую одежду.
  
  Потребовалось время, чтобы выбраться из заднего окна достаточно бесшумно, чтобы избежать наблюдателей Эйба. Даже тогда он скрежетал по гравию, когда думал, что он чист, и ему пришлось ждать почти полчаса в тени, прежде чем он убедился в этом. После этого идти под темно-черным африканским небом было легко, и он добрался до угла Авенида Индепенденсия, никого не встретив.
  
  Сама авеню была более сложной задачей. Он подождал в своем углу, пока не смог различить сторожевых псов в темноте, и ему стало жаль, что Эйб не был так внимателен. По крайней мере трое мужчин смотрели на фасад лавки травника с разных сторон. Переулок позади был совсем другим. Она была открыта только с одного конца, а напротив нее сидел одинокий наблюдатель, расхаживавший взад и вперед, как леопард в клетке. У Эйба, должно быть, не хватало квалифицированных людей; этот парень не был умным наблюдателем. Он был виден, и ему было скучно. Он был настолько очевиден, что Ник был не первым, кто прошел мимо него.
  
  Ник бесшумно вылетел в переулок и шел, как медленно движущаяся тень, за задними стенами невысоких зданий, выходящих на авеню. Конечно, подумал он, в переулке должен был быть еще один наблюдатель.
  
  Он был прав. Было. Он лежал в дальнем конце переулка, лицо его было в темной липкой лужице, затылок был покрыт ужасными вмятинами и залился засохшей кровью. Ник замолчал достаточно долго, чтобы убедиться, что для него ничего нельзя сделать, и использовал специальные тонкие перчатки без отпечатков пальцев, сделанные для него спец. отделом AXE.
  
  Он считал задние двери, пока не понял, что находится за магазином травника. Изнутри не горел свет, и замок сработал без борьбы с Помощником взломщика Ника. Его карандашный луч пронесся по магазину и обнаружил, что в нем нет всего, кроме барахла, который он заметил ранее. Он вернулся по своим ступеням к черной лестнице и начал осторожно подниматься, одна рука слегка держалась за перила, а другая держала смертоносную Вильгельмину. Провисшая лестница жаловалась, как испуганный кот, и он на мгновение замер в ожидании. Ничего не шевелилось. На крошечной площадке было две двери, обе были закрыты, но ни одна из них не заперта. Он очень тихо открыл одну из них и прокрался внутрь. По-прежнему не было ни звука. Его маленький фонарик включился и стал исследовать крошечную грязную комнату с закрытыми ставнями на окнах, неубранной кроватью и несколькими шаткими палками мебели, включая потрепанное старое кресло. Луч зацепил стул и удержал его.
  
  Обитатель комнаты сидел на стуле,
  
  в крайне неудобной позе. На нем была одежда старшеклассника, какого-то мастера или, возможно, электрика. На рубашке были ужасные пятна. Ник перевернулся и поднял голову.
  
  Она ужасно улыбнулась ему. Улыбка была под подбородком, и она растянулась от уха до уха в отвратительном разрезе. Ник позволил голове упасть на залитую кровью грудь и быстро оглядел остальную часть комнаты. Пустые банки из-под еды и грязная ложка в шкафу. Густая пыль под кроватью. В открытых ящиках комода ничего нет, кроме клочков мусора.
  
  Он погасил свет и тихонько прокрался через крохотную площадку в другую комнату. Она была почти такой же, как и первая, за исключением того, что она была чище и кровать была занята.
  
  Луч его фонарика падал на темное лицо, на подушку. На него смотрели два глаза. Два старых, холодных, как камень, мертвых глаза.
  
  
  
  
  
  Пьер получает работу
  
  
  
  
  Старый травник умер не так давно. Примерно настолько же, сколько и человек в штатском в переулке, но не настолько, сколько человек с постоянной улыбкой. И он умер нелегко.
  
  Его ноги были наполовину приподняты с кровати, а постельное белье было откинуто назад, как будто он вставал, когда кто-то остановил его двумя ударами ножа вниз, а затем бросил умирать.
  
  Это была их ошибка. У старика было обильное кровотечение, и все еще влажная кровь образовала узор на жалкой старой ночной рубашке, показывающий, что он с трудом принял неловкое полусидячее положение и повернулся набок. Свет Ника скользнул от его тела к маленькому столику у кровати. Единственный ящик его был открыт и обнаружил типичную стариковскую коллекцию таблеток и лекарств, купленных в ближайшей аптеке, и несколько разрозненных бумаг. Большинство из них были счетами и квитанциями, а некоторые были пустыми листами для записей. Двое из них упали на пол. Ник включил свет и увидел, что они тоже пустые. Рядом с ними, почти под кроватью, лежал обгрызенный тупой огрызок карандаша.
  
  Свет снова замерцал над кроватью, и мучительное лицо обвиняюще уставилось на Ника. Попытавшись сесть, старик снова упал на кровать, и его тощие руки безвольно лежали по бокам. Но правая рука была неплотно раскрыта, а левая была сжата в кулак. Из узловатой черной руки торчал край бумаги. Ник оттолкнул сжимающие пальцы и вытащил его.
  
  Это была жалкая попытка передать сообщение. Ник смотрел на него несколько мгновений, прежде чем ему удалось расшифровать болезненно сформированные слова. Их было всего двое, и вроде бы они были: Глаза Дакара.
  
  Глаза… Дакар. Он запечатлел эти слова в своей голове, засовывая бумагу в карман и молниеносно осматривая комнату. Там не было ничего, кроме небрежно хранимой одежды старика и нескольких личных вещей. Единственное окно выходило на темный переулок. Ничего не шевелилось.
  
  Ник оставил одного мертвого человека и вернулся через крохотную площадку к другому. Он не оставил никаких сообщений, но Ник нашел карточку, на которой было указано, что он Альфред Гор, электрик из отеля «Индепенденс». В комнате пахло кровью, алкоголем и еще чем-то, что Ник не мог определить. От пустого стакана у кресла Гора пахло местным виски, как и от ужасно испачканной рубашки мужчины. Лазло с Зеленым Ликом и выпученными глазами, очевидно, позабавили его, прежде чем попрощаться. Ни бутылки, ни чего-то еще… Выпученные глаза. Глаза, Дакар. «Глаза» ушли на Дакар?
  
  И заметал следы за ним. Покрыл их кровью.
  
  Он также взял с собой все, что могло иметь какое-либо значение для Ника, за исключением нацарапанной записки, о которой он не знал. И, конечно же, добавочный телефон, который был так удобен для передачи информации, полученной из гостиницы «Независимость».
  
  Может, в магазине было что-то интересное.
  
  Наблюдатели на Авениде Независимости все еще были на своих постах, сгустки густой тьмы в более тонкой тьме. Ник оставил их на бесплодном бдении и быстро спустился вниз. Он дважды проверил защелку задней двери, чтобы убедиться, что никто не сможет проникнуть внутрь, пока он был в передней, а затем открыл дверь в магазин.
  
  Что-то маленькое и почему-то довольно ужасное сжалось у него под ногами, когда он отдернул занавеску и вошел в затхлую комнатку. «Жук или ящерица», - подумал он, не задерживаясь на нем, и молча двинулся к тусклому свету в передней части магазина, чтобы он мог использовать его слабое свечение позади себя, чтобы осмотреться, а также прикрыть луч фонарика своим собственным телом. Когда он подошел к входной двери, что-то пробежало по его ногам. Внезапно он услышал другие звуки в комнате - скользящие, бегающие, трепещущие звуки -
  
  Его прохождение через комнату кого-то разбудило и раздражало. Как то, что тихонько скользнуло по его ногам.
  
  Карандашный луч его фонарика низко кружил по комнате, ковыряя пыльные полки и ища жуткое присутствие. Он был единственным человеком в комнате, если только…
  
  Его свет ударил в пол. Что-то сделало одно из этих бесконечно малых движений и остановилось в ярде от него. Пробный фонарик нашел и нашел его. Существо посмотрело на него. У него было красновато-коричневое тело, немного больше серебряного доллара, и восемь длинных красновато-пушистых ног. Легкий озноб коснулся спины Ника. Он увидел угрозу в миниатюре, существо, названное туземцами куста «Красным дьяволом», потому что его злобный укус паука пронзил его, как вилы, пылал, как адское пламя, парализовал и убивал.
  
  Он задумчиво двинулся к нему, глаза злобно блестели в карандашном свете.
  
  Первой мыслью Ника было раздавить его ногами. Затем он вспомнил невероятную скорость, с которой эти ужасы могли двигаться при возбуждении, и как Хэнк Тодд умер, корчась, после того, как попытался наступить на одного из них в кустах Уганды. В то же мгновение ему пришло в голову, что по комнате скользили и другие вещи.
  
  Прыгать через него и бегать как в аду? Не смогу выбраться из парадной двери - прокляните этих бесполезных наблюдателей Эйба. И Бог знает, какие еще твари ждали, чтобы вонзить в него свои клыки, пока он возился с занавешенной задней дверью.
  
  Существо остановилось и посмотрело на него. Из глубины комнаты раздался мягкий шипящий звук. Ник быстро провел лучом фонарика по полу, молясь, чтобы Красный Дьявол не прыгнул на него в темноте.
  
  Первой его мыслью было изумление, что он сумел пересечь комнату, не наступив ни на что, кроме жука. Но, вероятно, именно его шаги привлекли ужасающее внимание всех их.
  
  Второй красный дьявол появился из-за прилавка, а за ним - ящерицеобразное существо, которого Ник никогда раньше не видел. Красный дьявол номер два проскользнул под занавеску задней двери и остался там, вооруженный охранник прикрывал единственный возможный выход. Пол между ним и первым пауком, казалось, дергался от странной жизни - пауков, жуков, ящериц, огромных скорпионов и змей. Иисус Христос, какие змеи! Два - нет, три, четыре - крошечные, извивающиеся, плюющиеся комки смерти. Гадюки-габуны? К черту имя. Они были гадюками и убийцами.
  
  Над его головой пролетела летучая мышь. Ник вздрогнул, и дьявол у его ног зигзагом приблизился к нему. Весь пол задрожал и содрогнулся. Казалось, он приближается к нему, как одно огромное валяющееся чудовище.
  
  Фонарик, путешествуя по комнате, обнаружил полки и прилавок, крошечных зверей и один грязный стул с прямой спинкой, который, должно быть, использовался клиентами, ожидающими какого-то странного рецепта из мертвых трав и живого яда. Возможно, это спасение Ника.
  
  Он осторожно передвинул ноги и позволил тонким лучам света заиграть по полу. Пол между ним и занавешенной дверью корчился и шипел странной жизнью. У него было время выругать себя за то, что он слишком медленно реагировал на скользящие, шаркающие звуки, но с тех пор, как он вошел в комнату, прошли всего несколько секунд. Затем существа, находившиеся ближе всего к его ногам - первый красный паук и свирепая маленькая вилка молнии, которую он знал как гадюку, - приближались с ужасающей быстротой. Он услышал шипение и подпрыгнул.
  
  Старинный стул покачнулся, упал на ближайшую стену и выпрямился, зловеще скрипя. Еще до того, как он прекратил свои дикие колебания, Ник нашел равновесие и полез в карман за единственным инструментом, который мог ему помочь. Обнаружив его успокаивающую, гладкую, круглую форму, он с мрачным юмором подумал о своем затруднительном положении. «Нелепо», - сказал он себе, зажимая свет зубами, и его сильные пальцы скручивали маленькую фигуру Пьера. Как женщина, боящаяся мышей, запрыгивающая на ближайший стул.
  
  Но те существа, которые шаркали и шипели вокруг ножек стула, были скорее чудовищами, чем мышами, и некоторые из них умели карабкаться. Красный дьявольский номер - что-то уже разведывало левую ногу и подавало все признаки того, что готовится взобраться на нее.
  
  Ник задержал дыхание, в последний раз повернул Пьера и легонько швырнул его в центр извивающейся комнаты.
  
  Смертельный газовый шарик подождал свои обычные тридцать секунд, прежде чем бесшумно заработал. Пьер держал небольшое, но очень концентрированное вещество, которое всасывало воздух и выделяло мощный яд; Ник видел, как сильные мужчины умирали от Пьера через секунды после предварительных получасов. Но у него не было опыта воздействия Пьера на животных, насекомых и змей.
  
  Пока он ждал, полные затхлого воздуха легкие и мысли о пресмыкающихся вещах и «Глаза… Дакар», он медленно повернул луч фонарика по комнате и гадал, как он позволил себя поймать. С высоты своего роста он мог видеть открытые клетки и пустые емкости за прилавком травника. Зеленолицый-лягушачий глаз, должно быть, имел неприятный маленький мяч перед отъездом в Дакар и убийством полицейского на выходе. Но почему он, супер-сыщик Ник Картер, не знал об этой беготне и возне раньше? Он выругал себя, задавая вопрос, и сразу понял, что только искал обитателей, прежде чем подняться наверх. И Глаза, должно быть, ушли достаточно давно, чтобы существа успокоились. Или достаточно быстро, чтобы они еще не были свободны…?
  
  Луч вспышки лизнул пол под его ногами. Змея плюнула ему в ответ. Его крохотное тельце дергалось, словно готовясь к прыжку, и злобный плевок открывался и закрывался от сгущающегося воздуха.
  
  Внезапно на деревянном сиденье под ногами Ника появился красный дьявол и ошеломленно кинулся к нему. На этот раз ничего не оставалось, как попытаться убить существо. Ник поднял левую ногу и позволил смерти скользнуть под ней. Красный дьявол стремительно пополз к стоящей правой ноге, и Ник молниеносным движением опустил свободную ногу, что сбило бы с толку любого сообразительного человека. Но красный паук не был человеком. Какой-то инстинкт заставил его выскочить из опускающейся ступни и заскользить по внешней стороне правой штанины. Нога Ника бесполезно опустилась на деревянное сиденье, и тварь зацепилась за ткань его штанов. Он внезапно и резко замахал ногой, как будто начинал футбольный матч, но все еще цеплялся за его правую штанину. Ник отодвинул ногу далеко назад, за край стула, так что тварь цеплялась за ткань, отделенную от уязвимой плоти Ника на дюйм. Он почувствовал, как она доползла до колена, где ткань была плотнее, и только ее толщина отделяла его от смерти.
  
  Если бы он попытался сразить его, оно бы укусило со смертельной жестокостью. Вильгельмина разнесет ему колено на куски. Хьюго мог промахнуться. Ползучий ублюдок был все еще ужасно живуч и очень быстр. Было чудо, что он еще не укусил. Скорее всего, он сейчас довольно плохо себя чувствует. В любую секунду он мог упасть и умереть.
  
  Это было не так. Он пощекотал его колено и пополз вверх по бедру. Ник почувствовал, как на лбу выступил холодный пот. Он держал нижнюю часть своего тела неподвижно и расслабленно, как его научили занятия йогой, и медленно и осторожно полез в карман куртки за единственным другим оружием, которое у него было.
  
  Он бесшумно вытащил его и прижал к небольшой, но ужасной тяжести, которая легла на его верхнюю ногу. Его большой палец левой руки резко щелкнул по крошечному гофрированному колесу, и резкое пламя зажигалки врезалось ему в бедро. Но сначала он укусил красно-коричневого убийцу, который цеплялся за него, как демон-любовник, и чудовище ужасно дернулось, когда блестящая спина и пушистые ноги загорелись. Убивающее пламя показало, как сморщивающаяся, судорожно отбивающаяся непристойность становилась черной, красные искры сверкали у основания ее коротких волосков. Он упал на пол, обугленный шар с восемью голыми светящимися ногами. Его свет погас.
  
  Ник погасил небольшой огонь на штанине штанов и заставил себя не чувствовать жгучей боли и не дышать едким воздухом. Он провел по полу лучом фонарика. Десять маленьких, девять маленьких, восемь маленьких паучьих дьяволов, семь маленьких, шесть маленьких, пять маленьких гадюк-убийц, четыре маленьких, три маленьких, два маленьких скорпионов, одна мертвая зеленая ящерица. Они поникли, как умирающие листья в луче его фонарика. Наконец прекратились бегающие, трепещущие, скользящие звуки.
  
  Он подождал еще секунд двадцать или около того, прежде чем спуститься со своего места в море мертвых и смятых тварей. Кто-то медленно шел по улице снаружи. Когда он прислушался, шаги остановились. Остановился, вернулся и снова остановился, прямо за окном. Он мог видеть, как полумрак комнаты слегка сгустился, когда фигура заслонила большую часть слабого света, проникавшего через окно кучи хлама с улицы. Это был один из людей Эйба, и его нос почти прижался к стеклу. «Без сомнения, ищет мерцающий свет, - подумал Ник. Что ж, он этого не увидит.
  
  Ник низко пригнулся и пополз по хлюпающему полу под уровнем окна. Когда он очистил ее и достиг неглубокой части комнаты за входной дверью, он выпрямился и бочком прошел в дальний конец комнаты, не сводя глаз с окна и стараясь не замечать отталкивающие звуки, доносящиеся из-под его ног. Никто снаружи не мог их услышать, но для него они звучали как тела, разбивающиеся о бок.
  
  Он остановился у занавешенной двери и смотрел, как человек Эйба повернулся и пошел дальше. К этому времени легкие Ника начали ощущаться как чрезмерно растянутые воздушные шары, а его уши слышали пение далекого прибоя. Ему придется выбраться наружу - или к открытому окну - в спешке. Он выбрал последнее, когда раздвинул занавеску и открыл внутреннюю дверь; неизвестно, что он может встретить в переулке.
  
  Лестница, как обычно, скрипнула, когда он подбежал к лестничной площадке и бросился в комнату старика. Мертвые глаза, казалось, смотрели на него с острой неприязнью и неодобрением. Ник упал на колени у приоткрытого окна и вдохнул прохладный ночной воздух. Когда его дыхание стало нормальным, он поднял окно до упора, а затем прошел в другую комнату, чтобы открыть ставни и окна с ставнями. Любому, кто смотрит, это покажется вполне нормальным, если мужчина проснется посреди ночи в душной комнате. Свежий сквозняк пронесся по лестничной площадке наверху. Ему хотелось открыть заднюю дверь, чтобы быть уверенным, что смертельные пары Пьера рассеялись бы к тому времени, когда люди Эйба решили исследовать это место, но это было слишком рискованно. При малейшем перерыве у Пьера будет достаточно времени, чтобы тихо уйти у окна. Ему самому, вероятно, придется сделать то же самое, и сделать это сейчас.
  
  Двое сторожей Эйба на Авениде Независимости стояли вместе и совещались. Затем один ушел и присоединился к третьему для еще одного короткого разговора. Ник подумал, а должны ли мужчины сзади поступить так же. Они обязательно должны периодически проверять друг друга.
  
  Бедный окровавленный ублюдок в переулке. Первый его взгляд, и они врезались в дом. Ему придется как-то их задержать, хотя бы на несколько минут.
  
  Ник наполнил легкие воздухом и побежал вниз в затхлый нижний этаж. Он осторожно открыл заднюю дверь и выглянул в узкую щель, прежде чем выйти. Ночь была тихой. Его глаза и чувства подсказали ему, что он был единственным живым существом в переулке. Затем он распахнул дверь настежь.
  
  Стражник Эйба лежал там, где его нашел Ник. Его кровь теперь быстро высыхала на поднимающемся ветру. Второй из них скрылся из виду, но Ник слышал, как две пары тихих шагов встречаются и останавливаются. Это создавало впечатление, что наблюдатель номер один сверяется с наблюдателем номер два; номер два превратился в номер три; номер три подошел к номеру четыре; номер четыре будет искать номер пять и не найдет его; номер четыре свистит номеру три, и вместе они найдут Картера с тремя телами и полным ртом объяснений. Такое затруднительное положение вызовет неловкость для специального представителя правительства, которое уже глубоко увязло в ньянгах и их русских друзьях. Глаза Ника скользили по крышам, пока он поднимал громоздкое тело. Может быть. Да, он мог бы это сделать, если бы ему пришлось. И ему почти наверняка придется - вряд ли он сможет пройти мимо двух живых людей, предупрежденных об опасности.
  
  Он потащил громоздкую фигуру по переулку и через открытый дверной проем, осторожно поставив ее прямо за дверью. Закрыв дверь, он снова услышал шаги. На этот раз их была только одна пара, и они приближались. Затаив дыхание от затяжных смертельных паров Пьера, Ник поспешно запер дверь и несколькими легкими скачками поднялся по лестнице. С выгодной позиции в комнате старика, около окна, но скрытого снаружи, он посмотрел вниз на переулок и увидел, как человек Эйба медленно подошел к задней двери и миновал ее. Через несколько секунд он скрылся из виду, его мягкие шаги стихли, остановились, а затем снова стали громче. Он остановился где-то у окна, и Ник услышал, как он тихонько свистнул. Он снова пошел дальше, на этот раз нерешительно, как будто всматривался в тень. Если бы он вгляделся в правильную тень, то обязательно увидел бы кровь.
  
  Но он снова прошел мимо двери и повторил тихий свист. Ник рискнул быстро взглянуть, чтобы увидеть, как он достиг конца переулка и просто стоит там, глядя вокруг, как заблудшая овца. Не дожидаясь, пока он опомнится, Ник залез на высокий подоконник и стремительно подпрыгнул к внешней перемычке. Оттуда до крыши оставалось всего фут или около того, которая снизу выглядела плоской и, вероятно, - как он надеялся - цементной или заасфальтированной. Он поднялся вверх, упираясь ногами в оконную раму, а руками тянувшись от перемычки до края крыши. Через мгновение он схватился за край и подтянулся к нему. Он был заасфальтирован. По ней могло пройти стадо слонов, и их не услышали. Он низко присел на нем и посмотрел через край. На мгновение переулок был пуст, но пока он смотрел, к неумелому наблюдателю Эйба присоединился второй мужчина и
  
  они двое осторожно пошли по переулку с преувеличенной осторожностью людей, идущих по яйцам динозавров. Ник оставил их на их ужасных поисках и бесшумно двинулся со своей крыши к соседней. Оттуда он мог видеть, что один из наблюдателей Эйба все еще был впереди, но второй двигался вокруг, чтобы занять место того, кто присоединился к четвертому в поисках своего приятеля. «И они были чертовски бесполезны, - с отвращением подумал Ник.
  
  Но, вероятно, они не были обучены этому. Преступления Абимако до последних месяцев никогда не были чем-то большим, чем простые кражи и случайные ссоры. Кроме того, все лучшие люди Эйба были заняты охотой на бомбометателей и убийц.
  
  Его продвижение по крышам было таким же бесшумным и незаметным, он шел, как гладкий черный кот, выходящий ночью по черепице. Он так же тихо спустился в конце квартала и перешел улицу, скрываясь от полицейских на авеню. После этого он быстро вернулся к дому Лиз, снова медленно и осторожно приближаясь к нему.
  
  Он надеялся, что Лиз все еще спит.
  
  Все еще скрытный, как черная кошка, он вошел в окно.
  
  Лиз не было в постели.
  
  Он нашел ее в гостиной, потягивающей холодное пиво и смотрящей в журнал.
  
  «Тебя не было всего несколько часов», - сказала она. «Я проснулась, мне хотелось пить, и я скучала по тебе. Выпей бутылку. Ты тоже выглядишь жаждущим».
  
  Не говоря ни слова, он взял пивную бутылку и снял крышку.
  
  «Что, черт возьми, ты делал, - спросила Лиз, пытаясь изобразить не столько любопытную, сколько вежливую заинтересованность, - чтобы прожечь дыру в своих штанах?»
  
  «Готовился к Дакару», - сказал он. .
  
  
  
  
  Безмолвный посетитель
  
  
  
  
  Отель «Сенегал» в Дакаре был всем, о чем говорил Руфус Макомбе, и даже больше. Тем более, что как только Ник добрался до своей комнаты после стремительного утреннего полета из Абимако, он начал задаваться вопросом, не перестарались ли они. Он также подумал над коротким списком людей, которые знали, что он остановится в Сенегале, и подумал, не следовало ли ему подчиниться своему первоначальному порыву зарегистрироваться в «Маджестик» под одним из своих многочисленных творческих псевдонимов.
  
  Он думал обо всем этом в серии одновременных вспышек, пока коридорный, несущий свою единственную сумку, запер за собой дверь, уронил сумку и сказал почти так же музыкально, как Стоунволл: «Поднимите руки, белый янки, и делайте не издавай звука. Ты умрешь мгновенно, если закричишь.
  
  Ник медленно повернулся с полуподнятыми руками и увидел мускулистую темную фигуру и длинноносый пистолет с громоздким глушителем. Громоздкий или нет, он знал, что это был тип, способный заглушить резкие выстрелы в достаточной степени, чтобы позволить им пройти незамеченными в этом оживленном, хромированном дворце на самой шумной улице Дакара.
  
  "Ты дурак!" - прошипел Ник. "Ты вероломный слепой дурак!" Его руки упали по бокам. "Разве ты даже не знаешь, на кого работаешь?" Ружье почти незаметно дрогнуло, и Ник воспользовался своим мерцающим преимуществом. «Скажи мне слова, которые были согласованы, или ты умрешь, как ползучая крыса». Жидкие глаза затуманились от недоумения, но пистолет неумолимо указывал на Ника.
  
  «Нет слов…» - начал здоровяк. Ник прервал его восклицанием, разлетевшимся по всей комнате.
  
  «Нет слов! Ты, невежественная обезьяна! Так много ты знаешь о наших действиях здесь? Тьфу! Немедленно убери это дурацкое ружье, иначе ты пострадаешь за свой идиотизм. Дело не потерпит таких негодяев, как ты. Ты понимаешь свои приказы, свинья? "
  
  Пистолет нерешительно опустился, и Ник подпрыгнул. Его жилистые руки схватили и мгновенно выкрутили оружие. Пистолет выскользнул из его правой руки, и он легко ударил им по виску здоровенного человека. Парень пошатнулся и упал. Ник отдернул ногу и ударил утяжеленной пяткой по одной трясущейся конечности. Он попал в голень там, где он намеревался, и большой коридорный с криком упал.
  
  «Теперь», - угрожающе сказал Картер. «Возможно, вы поймете, что не шутите со своим начальством. Прекратите ныть и немедленно скажите мне, кто заставил вас совершить этот немыслимый промах. Разве вам не говорили, что белый янки принял меры, чтобы проверить Маджестик? И что я пришли из штаба, чтобы узнать, куда он идет и кого видит? Сядьте и поговорите со мной, как вас учили. Как я надеюсь, вас научили ».
  
  Здоровяк застонал и с трудом сел.
  
  «Я подумал - мне сказали - кто ты?» - пробормотал он.
  
  "Я спрашиваю, ты отвечаешь!" - рявкнул Ник. «Каковы были ваши приказы и кто их вам дал, что вы не знали, кто я на самом деле?»
  
  "Ласло, Ласло!"
  
  
  - серьезно сказал мужчина. «Он сказал, что сюда может прийти американец Картер, а я должен…», - он запнулся, его слова скользнули по плечу Ника и отодвинулись с видимым усилием. Ник быстро оглянулся и одновременно прыгнул.
  
  Летающая фигура, вылетевшая из дверного проема ванной, промчалась мимо Ника на несколько дюймов и врезалась в большого коридорного. Два больших мускулистых тела растянулись на полу, и первое непристойно выругалось. Второй выпрямился, прыгнув, и столкнулся с Ником, пригнувшись, с поднятым странным оружием. Ник выскочил из зоны досягаемости и наставил пистолет коридорного.
  
  "Назад!" он заказал. «Поднимите руки, или я выстрелю».
  
  Мужчина бросился на него. Ник мягко выругался и прицелился в изогнутое плечо, которое само по себе было одним из великих орудий, начиная от напряженной шеи и кончая острым концом странного оружия в массивной руке.
  
  Пистолет бесполезно щелкнул.
  
  Ник снова выругался и злобно швырнул его через комнату, когда он повернулся боком и позволил мужчине приблизиться к нему. Его тело слегка наклонилось вперед, его руки из стали и кнутов были вытянуты, чтобы толкать и тянуть серию быстрых движений, столь плавно скоординированных, что они казались одним целым. Деревянное ударное лезвие плоской дубинки, которое использовалось как твердый край руки в каратэ, взмывало вперед и вниз. Ник позволил ей подлететь к нему, затем повернулся, схватил выпуклую руку, которая держала клюшку, и повернул ее вниз, как ручку насоса. Левая рука и нога отчаянно болтались в воздухе. Ник завершил поворот, и мужчина кувыркнулся на пол, словно колесо сорвалось с оси и безумно катилось. Мужчина издал звук, похожий на раскол арбуза. Ник поднял дубинку в форме меча и швырнул ее вслед за пистолетом. В этом бою он предпочитал использовать руки. И ноги. Он яростно пнул ногой в пах. Мужчина застонал, как отрыжка, и судорожно дернулся, подтягивая ноги и хватаясь за себя, как гусеница, сворачивающаяся в ноющий клубок.
  
  Ник краем глаза заметил движение возле двери спальни. Его первый нападавший болезненно поднялся на одно колено и вытащил нож из-под куртки своей свободной формы. Ник увидел, как рука отступила и двинулась вперед, прежде чем он двинулся, а затем он двинулся, как смазанная молния. Нож с шипением прошипел мимо его уха и вонзился тонким лезвием в твердую древесину дверцы шкафа. Ник вскочил со своего низкого приседа, вытащил нож из дерева и одним плавным движением кинул его обратно по владельцу. Она зацепила убийцу-официанта, когда он с болью пробирался к двери, когда он потянулся вверх к дверной ручке. Его поднятый подбородок сделал его толстую шею легкой и непреодолимой мишенью. Он ужасно хрипнул горлом и упал на пол, схватившись за горло и икнув.
  
  Второй мужчина медленно разворачивался у ног Ника. Ник, избегая протянутых цепких рук мужчины, вытащил Хьюго из тонких ножен.
  
  Хьюго был обманчиво маленьким итальянским стилетом, который прятал смертоносное лезвие ледоруба в тонкой костяной рукоятке, пока его не выпустили щелчком пальца по крошечному переключателю. Затем Хьюго занял боевую позицию, и борьба за Хьюго была убийственной. Если, конечно, Хьюго не добился успеха путем мягкого убеждения вместо того, чтобы нанести мгновенную смерть.
  
  Ник щелкнул маленьким спусковым крючком, и Хьюго выскочил из укрытия, как змея, высунувшая язык.
  
  «А теперь сядь, заложив руки за спину. Давай! Двигайся!»
  
  Мужчина медленно сел, издавая тихие кряхтения и ища глазами оружие. Когда он увидел пистолет и его подобную мечу дубину в дальнем конце комнаты, вне досягаемости, он потерял к ним интерес и с надеждой уставился на ноги Ника, его плечи рефлекторно сжались, как будто его руки зудели, чтобы добраться до своего похитителя.
  
  Серые глаза Ника были холодными и жестокой, когда они смотрели на пленника сверху вниз.
  
  «Теперь ты скажешь мне, где ты получаешь заказы», ​​- тихо сказал он по-французски. «Ты не уйдешь отсюда, пока не скажешь. Понимаешь?»
  
  Темная голова кивнула, но на мясистых губах появилась презрительная улыбка.
  
  «Я так не думаю, - сказал Ник. Он подошел к двери спальни и запер ее, не сводя глаз с безмолвной фигуры со скрещенными ногами. «Никого не будут впускать или выходить из этой комнаты, пока я не закончу с вами. И я не закончу с вами, пока вы не скажете мне то, что я хочу знать». Он вернулся к своей жертве и посмотрел на нее, задумчиво теребя сужающуюся точку Хьюго. «Это может быть больно». Он ждал. Мужчина ничего не сказал. "Кто вас послал?" - резко сказал Ник. «Начни с этого и начни сейчас. Или я начну».
  
  Мужчина решительно покачал головой.
  
  «Хорошо, начни говорить».
  
  Мужчина снова покачал головой. Мускулы на лице Ника напряглись. Killmaster или
  
  нет, ему не нравилось то, что он собирался делать.
  
  «Тогда вставай и повернись лицом к стене», - прозвучал ледяной голос Ника, и его рот сжался в жестокой, решительной линии.
  
  Мужчина оглянулся на Ника и медленно поднялся на ноги, крупный бык с глубокими угловатыми татуировками на щеках.
  
  «Либо повернись, либо говори», - хлестнул его Ник.
  
  Мужчина открыл рот, но не повернулся и не заговорил. Вместо этого он слегка наклонился вперед и запрокинул голову, указывая в рот, как ребенок, хвастающийся недавно удаленным зубом.
  
  Не хватало не зуба. Это был его язык.
  
  Глаза Ника непроизвольно расширились, когда он посмотрел.
  
  Неполный рот сомкнулся, а татуированное лицо приняло выражение наполовину испуганное, наполовину презрительное.
  
  «Кто это сделал - люди, на которых вы работаете?» Вопрос по крайней мере вызвал некоторую реакцию.
  
  Голова энергично покачивалась из стороны в сторону.
  
  "Кто тогда?" Язык был отрезан много лет назад; возможно, это сделали его собственные люди. "Ваши соплеменники?" Негативное покачивание головой. "Соперник? Колдун?" Еще два решающих встряски. "Белый мужчина?" Решительный, многократный кивок и обнажение зубов. "Португальский?" Снова кивок. "Французский?" Еще один кивок. "Бельгийский?" Кивок. Ник мысленно приподнял бровь, хотя лицо его было каменным. Что это было - вариация на тему «все белые-мужчины-одни и те же»? "Американец?" Решительный кивок. "Русский?" Полукивок, остановившийся на середине. "Китайский?" Трясущееся, кивающее, перекатывающееся движение, сопровождающееся замешательством в глазах и обеспокоенным хмурым взглядом. "Английский?" Кивок, завершившийся подбородком на груди и опущенными глазами. Человек без языка знал, что он обманул. "Недавно?" Никакой реакции. "Давным-давно?" Никакой реакции.
  
  Ник без удовлетворения оглядел свою жертву. Он и Хьюго, вероятно, смогли бы выпытать что-нибудь у этого человека еще до конца дня. Укол здесь, кивок там, укол булавкой сейчас и затем рукопожатие, и в конце концов появится какой-то ответ. Но стоит ли потраченное на это время? Сомнительно. И не было никакой гарантии, что его оставят нетронутым столько, сколько ему нужно.
  
  «Заведите руки за спину и держите их там», - приказал он. "Так-то лучше." Ник изучал его. Мужчина без труда носил свой европейский костюм, как будто ему было в нем неудобно. И он носил свои неподходящие туфли, как будто они были орудиями пыток. Он не был чем-то необычным для африканского города. Тем не менее…
  
  "Вы можете писать, не так ли?" Хьюго угрожающе покачнулся.
  
  Мужчина торжествующе покачал головой. Хьюго бросился ему в лицо со злобной скоростью и легонько прикусил мясистую часть левой щеки. Он ахнул и невольно сделал шаг назад.
  
  "Вы можете писать, не так ли?" Хьюго жадно прикусил другую щеку и с невероятной скоростью удалился.
  
  Голова яростно тряслась. Удивление и боль сменили презрение на лице мужчины, и из его горла вырвались тихие хныканье.
  
  «Покажи мне свои руки. Медленно. Принеси их из-за спины. Сначала с одной стороны, затем переверни».
  
  Руки медленно и - казалось - умоляюще потянулись к Нику.
  
  Это были покрытые шрамами и мозолистые руки человека, работавшего в земле, на столярной скамейке и, возможно, с кирпичами. Никакие мозоли не имели никакого отношения к тому, чтобы держать карандаш или толкать ручку. Ник тихо вздохнул про себя. Это не было убедительным доказательством, но мужчина, вероятно, говорил правду.
  
  «Ладно, тогда. Есть только один способ ответить мне, и ты собираешься это сделать. Помни, я вооружен не только ножом. И я не одинок, как ты думаешь».
  
  Кровь текла по смуглому лицу из двух маленьких отверстий, и два настороженных глаза неуверенно смотрели на Ника.
  
  «Ты собираешься отвести меня к людям, которые послали тебя сюда», - сказал Ник. «И если ты сделаешь это, не пытаясь дать мне чаевые, ты можешь даже пережить встречу. А может и нет. Пойдем. Но прежде всего ты можешь забрать своего приятеля и положить его в шкаф. Поторопись, друг. У меня нет всего дня ".
  
  Хьюго рассек воздух, нетерпеливо покачиваясь.
  
  Мужчина остался на месте. Теперь он съежился и качал головой без малейшего намека на высокомерие или презрение, и жалкие булькающие звуки вырывались из его горла.
  
  "Пошевеливайся." Голос Ника был холоден, как сталь Хьюго; и Хьюго говорил так же. Лезвие молнии рассекло одно большое мясистое ухо и грациозно соскользнуло с нижней части подбородка.
  
  Жертва Ника зарычала и попятилась, качая головой, как лев от боли. Казалось, он отчаянно пытался составить слова.
  
  "Что это?" - спросил Ник. "Вы хотите, чтобы кто-нибудь поговорил за вас?"
  
  Голова дико качнулась, и
  
  Его губы отодвинулись, чтобы показать зубы и десны.
  
  "Тогда двигайся!" Ник постучал.
  
  Парень двигался со скоростью отчаяния и ударил со слепой силой ужаса. Его руки рвали руку Ника с ножом, и звуки, которые он издавал, были звуками животного, борющегося за свою жизнь. Ник позволил своей хватке быть крепче, затем развернулся на подушечках ног и швырнул мужчину через плечо на пол.
  
  "Вставай!" он терся. «У тебя есть последний шанс сделать то, что я тебе говорю, иначе ты закончишь».
  
  Мужчина вскочил на ноги и стоял, тяжело дыша. Затем он снова прыгнул, схватившись за нож и схватившись, как сумасшедший. Ник резко приподнял колено и подтянул его к промежности немого. Его посетитель издал ужасный задыхающийся звук, но продолжал царапать Ника. Одна огромная рука попыталась опустить руку с ножом, а другая ударила Ника в лицо.
  
  Ник снова сбросил его.
  
  "Ты дурак!" - сказал он почти умоляюще. «Отведи меня, куда я хочу пойти - или я убью тебя».
  
  Мужчина присел и прыгнул. Хьюго встретил его в воздухе и погрузился в его сердце.
  
  Тело все еще боролось за уже потерянную жизнь, когда Ник оторвал от себя подергивающиеся руки и позволил мертвому упасть на пол.
  
  Тогда Ник двинулся стремительно, с горечью думая об опасностях жизни в отеле и о том, как ему всегда удавалось загромождать свою комнату мертвыми, умирающими или убегающими посетителями. Он затащил неподвижного безмолвного мужчину в ванную. Посыльный был на полпути через пол, когда его дверь задрожала от тяжелого стука. Он бросил мужчину на своего товарища в ванной и сорвал с себя пиджак и галстук. Добравшись до двери спальни, он взял сумку, бросил ее на кровать и открыл. Он сорвал рубашку и бросил ее на ближайший стул. Его ноги плавно двигались по царапинам на ковре, а рука уже была на дверной ручке к тому моменту, когда раздался второй стук. Другая его рука была готова ко всему, что происходило снаружи.
  
  Он приоткрыл дверь на несколько дюймов и щелкнул: «Кто это?»
  
  Другой коридорный стоял снаружи, его рука все еще была поднята для стука.
  
  «Сэр, простите меня», - сказал подобострастный голос. "Носильщик Амос - могу я поговорить с ним?"
  
  «Во что бы то ни стало, поговори с ним, - отрезал Ник, - но не беспокой меня об этом. Если ты имеешь в виду того парня, который принес мою сумку, он ушел некоторое время назад. А теперь, если ты не против…» Он взглянул вниз на его обнаженную грудь и попытался выглядеть так, как будто его потревожили во время переодевания. Взгляд мужчины скользнул вверх по руке, которая свободно держала дверной косяк, и остановился на внутренней стороне правого локтя Ника. Его взгляд цеплялся за маленькую синюю татуировку в форме топора, которая была частью Ника с тех пор, как он присоединился к AX несколько лет назад.
  
  "Есть что-нибудь еще?" - спросил Ник нетерпеливо, но вежливо.
  
  «О! Вы уверены, что он ушел, сэр? Он нужен для…»
  
  «Конечно, уверен! Думаешь, я его прячу?»
  
  Посыльный заискивающе рассмеялся. "Мне очень жаль, сэр; естественно, нет, сэр". Он заглянул в комнату за протянутой рукой Ника, затем отступил и кивнул. «Извините, что побеспокоил вас, сэр».
  
  Ник закрыл дверь и тихо запер ее на двойной замок.
  
  Телефон зазвонил. Он подобрал его и раздраженно ответил.
  
  «Я говорю, мы сегодня обидчивы», - сказал ему в ухо веселый голос. "Какие новости?"
  
  "Что может быть нового?" - отрезал он в ответ. «Ради бога, я только что приехал! Что ты звонишь?»
  
  «О встрече». Голос казался обиженным. "Это включено?"
  
  "Конечно, идет. В штаб-квартире, и не опаздывай. На самом деле, будь там пораньше, если сможешь. Я хочу поговорить с тобой, прежде чем другие дойдут до этого. И для luvva Pete, будь на высоте с этими минутами, ладно? "
  
  «Да, сэр», - твердо сказал голос. «Могу ли я напомнить вам, что нет необходимости напоминать, сэр». Абонент резко положил трубку.
  
  Ник положил трубку с ухмылкой и подошел к окну, чтобы полюбоваться - и оценить вид.
  
  Его комната была на седьмом этаже. Утреннее движение под ним шумно. На гладкой стене нигде не было выступов. Окна находились достаточно далеко друг от друга, чтобы посещение соседней комнаты было опасным, если не невозможным. На всякий случай он защелкнул их и закрыл ставни.
  
  Посетители ждали его на полу в ванной.
  
  В теле коридорного обнаружился один интересный предмет: здоровая пачка сенегальских денег. Ник быстро посчитал и решил, что это стоит добрых трех месяцев честной работы или, может быть, нескольких минут чего-то более впечатляющего - например, убить шпиона.
  
  Другой мужчина был другим.
  
  Его верхняя часть тела была покрыта шрамами и следами татуировок.
  
  похожи на те, что на его лице, за исключением того, что они были больше и выпирали наружу червеобразными гребнями. Некоторая грязь или краситель были втерты в раны, пока они были необработанными, и за несколько лет до этого были запечатаны под заживляющими шрамами. Ник знал, что это племенной обычай. Совершается обрядом - но где именно? Знаки были ему чужды.
  
  То же самое было и с сушеным корнем в мешочке, который болтался на шнуре на шее человека. Он был раздвоен, как корень мандрагоры, и когда он зажал его между пальцами, от него исходил странный запах. Но он был меньше типичной мандрагоры и имел серовато-голубой цвет. А запах? Ник вспомнил: в грязной комнате над лавкой травника - кровь, алкоголь и… героин. Героин! Вот и все. Но это было совсем другое. Это был довольно действенный наркотик и очень мощное заклинание.
  
  К тому времени, когда раздался второй стук в дверь, Ник вымылся, переоделся и пожалел, что выпил в самолете больше, чем кофе. Но это выглядело как еще один день, когда он пропустит завтрак.
  
  Он открыл дверь со своей обычной осторожностью, услышав необычный стук, который гласил - хотя звонивший этого не осознавал - «Лиззи Борден взяла топор…» и уставился на своего посетителя.
  
  "Да? Что это?" - отрезал он.
  
  Его новый посетитель бросил взгляд в коридор и быстро приподнял уголок красивой резиновой маски, которую он носил.
  
  «Это я, Хаким Отвратительный», - прошипел он. «С новой партией приятных фотографий».
  
  Ник усмехнулся и впустил его.
  
  «У меня для вас грязная работа», - сказал он и запер дверь.
  
  Им потребовалось всего несколько минут, чтобы составить свои планы. Хаким зарегистрировался в соседней комнате и под покровом ночи переносил в нее тела, а затем проверял. Посол Картер останется в Сенегале столько, сколько ему будет удобно, а затем якобы вылетит обратно в Абимако.
  
  Хаким изучал тела. С его похожей на плоть маской, натянутой на макушку, он больше походил на кошмар, чем когда-либо.
  
  «Корень и следы…» - задумчиво пробормотал он. «Вместе они обитают только в одном месте - в холмистой местности к северу от Абимако. Может, мы туда пойдем?»
  
  «Несомненно, - сказал Ник. «Когда ты расскажешь мне об этом больше. И когда я закончу в Дакаре».
  
  "И что будет когда?" Хороший глаз Хакима вопросил его.
  
  «Когда я увидел, что прыгает в Hop Club и что такого высокого в« светской жизни »на Килиманджаро».
  
  
  
  
  
  Прыжок, скачок и спуск.
  
  
  
  
  Перед тем как уйти, Ник прикрепил дополнительный замок к двери своей спальни, такой, который специалисты AXE гарантировали, выдерживая все, кроме тарана. Он раскрыл ее секрет Хакиму, который мог приходить и уходить, когда хотел, и все же не оставлять комнату и ее ужасное содержимое без присмотра.
  
  Послам приходилось очень осторожно относиться к тому, что они оставляли валяться в своих гостиничных номерах.
  
  У Хакима были определенные приготовления, и Ник продолжил свой путь, не задавая лишних вопросов. Однако он не мог отделаться от мысли, что косоглазый египтянин совершенно не обеспокоен проблемами, связанными с тактичным избавлением от трупов. На самом деле удовольствие, с которым он подошел к своей задаче, было почти омерзительным.
  
  «Ты не можешь сделать это в одиночку», - сказал Ник. «Оставь их, пока я не вернусь из…»
  
  «Неважно, неважно», - перебил Хаким. «Вы выполняете свою часть работы, а я займусь своей. Могу заверить вас, что я справлюсь с этим к вашему удовлетворению. И к моему собственному». И он действительно потер руки и захихикал со злодейским весельем.
  
  «Корнболл», - сказал Ник и принялся за поразительные изменения в своей внешности.
  
  Хаким вдохновил его. Когда Ник покинул отель «Сенегал» так ненавязчиво, как только он (и, вероятно, Хаким) знал, как, он уже сделал неуклюжий шаг, который выглядел медленным и небрежным, но быстро покрывал землю. К тому времени, как он прошел два квартала, он был уверен, что никто не следит за ним и, возможно, не узнает его, поскольку выдающийся дипломат прибыл в Дакар по серьезным официальным делам. Он увидел себя в витрине магазина и чуть не заткнул рот. Отлично! Но давай не переусердствуй, Картер, иначе тебя арестуют по подозрению в чем-то невероятном.
  
  Он был не более зловещим, чем человек с приятно уродливым лицом и слегка прихрамывая, когда он делал первую часть своих покупок, а затем регистрировался в отеле «Маджестик» под непонятным польским именем. В тот момент, когда он это сделал, он почувствовал себя более комфортно. Этот бизнес, связанный со своим именем, привязанным к собственному лицу, когда он был занят тяжелой работой, был тем, о чем он не заботился с первых дней его работы в УСС. Это был больше вопрос безопасности, чем личного сейфа работа не могла не страдать, когда тебя слишком легко узнавали.
  
  Остальные покупки отняли у него значительно больше времени и денег, хотя его покупки были очень небольшими. Он спрятал их на себе, затем купил карту улиц и совершил поездку по различным районам города на случай, если вдруг окажется, что он бежит по незнакомой аллее, преследуемой полицейскими или убийцами. В мгновение ока он оказался не в том конце тупика.
  
  К концу дня в Хмелевом клубе начались скачки. Ник знал это, потому что во время экскурсии он прошел мимо него и по близлежащим улицам и прочитал табличку с надписью: «OPEN 5 TIL ?????»
  
  С точки зрения развлечений это был не совсем клуб. Худощавый пианист с огромными расширенными глазами таращился с томным умением, которое могло бы звучать прекрасно, если бы пианино не было мертвым и не эксгумировано после долгого хранения. К тому же это не был клуб со швейцаром в униформе или членами, платящими взносы - почти все его клиенты казались членами одного заброшенного братства.
  
  В клубе подавались закуски, ужины и кофе, прохладительные напитки и бутерброды, мороженое и алкоголь. В целом это было довольно ужасное и очень популярное место.
  
  Пианино застонало, а Ник остановился в дверном проеме и огляделся. Его лицо было самым отталкивающим, а его скрытность - самым отвратительным. Любой здравомыслящий вышибала его тут же вышвырнул бы. Но единственный парень, который, казалось, считался вышибалой, смотрел на него без излишнего любопытства. Ни мажордома, ни хозяйки не было, чтобы проводить его к столику, и кассир-мужчина дал понять, что не его работа - играть в сопровождении лохов. Захудалые официанты стойко игнорировал его.
  
  Ник нашел для себя небольшой столик, один возле двери, с которого ему хорошо было видно всю комнату. Это был двухместный столик, придвинутый к стене и достаточно далеко от ближайшего стола, чтобы позволить паре спокойно поговорить, если они хотят уединения.
  
  Но большинство пар мало разговаривали. Большинство из них даже не были парами. Женщин за столиками было меньше, чем мужчин, и вряд ли можно было выгодно торговаться любой ценой. Только один или два из них выглядели иначе, чем бродяги. Отталкивали не столько их черты лица, сколько густой, плохо нанесенный макияж и спутанная неопрятность волос и одежды. По крайней мере половина людей носила темные очки даже при плохом освещении нелюбимого клуба. Похоже, что не многие из них много пили. Один мужчина пел и кричал про себя за чашкой кофе, а несколько других, казалось, потягивали то же самое, только тише. Конечно, было еще рано начинать действие, но, похоже, эта группа не жаждала действий. Одна группа оживленно разговаривала и жестикулировала, а остальные просто сидели и дергались.
  
  «Господи Всемогущий, - подумал Ник, пытаясь схватить официанта. Если бы у Эйба Джефферсона было такое место под носом в Абимако, он бы закрыл его за три секунды, иначе на нем сидел бы его собственный человек. Это наводило на мысль, что, возможно, глава «Дакара» тоже.
  
  Официанты продолжали игнорировать его, но почему-то Ник начал чувствовать, что его заметили. Кто-то определенно внимательно смотрел на него из полуоткрытой служебной двери сзади. Он вытащил из кармана складной нож и что-то сделал с ним Лезвие щелкнуло так резко, что человек через два стола подпрыгнул и съежился. Ник внимательно ковырял ногти. Это не было одной из его любимых привычек, но это дало ему возможность продемонстрировать какое-то незначительное оборудование.
  
  Наконец тощий официант в развевающемся не совсем белом платье одарил его взглядом.
  
  «Скотч», - прорычал Ник.
  
  Официант скривил губу. «Бренди и джин».
  
  «Спасибо за предложение, но я сказал скотч».
  
  «Только бренди и джин».
  
  «Хорошо, черт возьми. Бренди и джин».
  
  Официант одарил его взглядом, на котором специализируются официанты, и направился к маленькому бару напротив пианино. Он вернулся с двумя рюмками. Один бренди, один джин.
  
  "Мне смешать это?" - нагло сказал он.
  
  «Я смешаю», - прорычал Ник. «И скажи менеджеру, что я хочу его видеть. Бизнес».
  
  Официант приподнял бровь. «Я выясню, удобно ли это. Что за бизнес?»
  
  Глаза Ника сузились, а рот превратился в тонкую твердую линию.
  
  «Я скажу ему сам. Просто передай его». Злоба на его лице и ледяной голос не пропали даром. Мужчина резко повернулся и подошел к задней двери.
  
  Джин был ужасен, но бренди был на удивление мягким. Ник выпил их обоих, проглотил джин, как лекарство, но задержался над бренди. Он сделал вид, что не видит, как официант останавливается, чтобы обменяться знаком с вышибалой.
  
  Он послал куда то вышибалу и многозначительно посмотрел на радиевый циферблат своих часов. Вышибала - синяк в американском костюме - кивнул и вышел, чтобы доставить сообщение.
  
  Ник полез в карман за пачкой марокканских сигарет, которые он купил ранее днем, когда внутренняя дверь широко распахнулась и плотно закрылась. Ник сконцентрировался на том, чтобы сдержаться, заставляя себя не поворачивать голову и не смотреть, и удивлялся, насколько это было для него политическим удивлением.
  
  Пол рядом с ним задрожал.
  
  Он позволил себе поднять глаза.
  
  Огромная женская плоть остановилась возле его стола. Она была одета в огромную бесформенную черную вещь, которая должна была быть платьем, потому что это не было ничем иным, и это был один вздувшийся жир за другим от невероятных лодыжек до дынных щек. Маленькие поросячьи глазки смотрели на него из-под жирных складок лица, а огромные серьги спускались из отвисших мочек ушей. Белые бабушкины оборки на шее колбасы и кружевные оборки по краю черного мешка. На невероятно изящных пальчиках обеих пухлых рук блестели кольца. Маленький круглый рот открылся, и из укрытия раздался звук.
  
  «Я менеджер», - промычал он. "Что ты со мной делаешь?"
  
  Ник отодвинул стул, но не поднялся. Он полез во внутренний карман и вытащил футляр для визитных карт.
  
  «Ты менеджер? Я не ожидал… э-э… женщину. Моя визитка».
  
  Мычание превратилось в хохот. Огромное тело тряслось и качалось, как гора при землетрясении.
  
  «Это не все, чего ты не ожидал, не так ли? Что это за карта?» Она схватила его своими украшенными драгоценностями пальцами и продолжала громко хихикать. В голове у Ника промелькнула сцена с Кони-Айленда, огромная и безумно смеющаяся женщина, которая сидела в своем огромном кресле возле одного из развлекательных туннелей, раскачивалась взад и вперед и уговаривала клиентов прийти и взволновать безумное веселье. сумасшедшие зеркала и ракетные машины, и вещи, которые с криком выскакивали из паутины тьмы. Однажды ее унесли, все еще смеющейся, мужчины в белых халатах, и она умерла в психиатрической больнице.
  
  "А. Сигизмонди!" она прочитала недоверчиво. "Это не ваше имя, не так ли? Это не чье-либо имя!"
  
  «Может быть, это не так», - признал Ник. «Но я использую его. Есть ли место, где мы можем поговорить наедине?»
  
  «Новинки и особенности», - прочитала она. «Касабланка».
  
  «Ради бога», - пробормотал Ник. «Не так громко. Я пришел сюда не для того, чтобы поговорить со всей проклятой комнатой - только с тобой».
  
  Ее маленькие глаза смотрели ему в лицо. «Мы поговорим здесь».
  
  «Мне это не нравится», - категорично сказал Ник. «Может, мне лучше поговорить напрямую с владельцем».
  
  «Тебе не обязательно это нравиться», - так же категорично сказала она. «А я владелец. Что это за ваши фирменные блюда? И зачем мне о них рассказывать?»
  
  «Я слышал о вашем доме в Касабланке», - мягко сказал он. «И мои контакты говорят мне, что вам может быть интересно то, что я могу предложить. То есть они направили меня в Хмелевой клуб, но не к вам по имени. Они осторожны. Я надеюсь, что вы тоже. Теперь, возможно, вы позволите мне поговорить с вами без аудиенции ».
  
  Она посмотрела на него сверху вниз, ее глаза были яркими и проницательными.
  
  "Большой послал тебя?" пробормотала она.
  
  Он смотрел на нее в ответ, пытаясь выглядеть одновременно предательским и укоряющим. «Я ничего не знаю о Большом», - сказал он, желая этого. «Мой бизнес - это мое личное дело. За исключением, конечно, моих… партнеров в других странах».
  
  «Ах, другие страны». Она вытащила стул, как если бы он был сделан из спичек, и навалилась на него. Ее тело и стул одновременно застонали. «У вас есть с собой образцы ваших новинок? Они должны быть достаточно маленькими, чтобы их могло спрятать мое тело!» Она громко засмеялась. «Если мы собираемся поговорить, мы должны как-то друг друга называть. Я мадам София. Софи, как Софи Лорен!» Ее тело задрожало от удовольствия. «Но как я могу называть тебя Сигизмонди? Это невозможно!»
  
  «Называй меня как хочешь», - коротко сказал он. "Давайте не будем тратить время друг друга. Сначала верните мою карточку, пожалуйста, а затем не двигайтесь, пока я не покажу вам то, что у меня есть. Если вам это не интересно, скажите так, и я уйду. Но предупреждаю вас , Мадам София, когда я уйду, я не собираюсь, чтобы ваши наемные руки вмешивались в мои дела ». Выражение его лица было сконцентрированной угрозой.
  
  Она пронзила его своими яркими крошечными глазками и подтолкнула карточку к нему через стол. Один рукав скользнул на несколько дюймов вверх по ее толстой руке, и он увидел уколы. По крайней мере, она не станет звать копов. «Ты жесткий», - одобрительно заржала она. «Мне нравятся безжалостные мужчины. Эти другие - тьфу!» Презрение пробежало по ее телу. «У тебя есть сила. Покажи мне, что еще у тебя есть». Ее тон и взгляд были такими суровыми.
  
  и неприятным, что она, казалось, говорила не о образцах в его кармане.
  
  Он скрыл свое чувство отвращения и отвернулся от нее, глядя на двух новых клиентов, которые вошли. Они находились в темных переулках у причалов или у костра Мау-Мау, произнося ужасные клятвы и вонзая свои когтистые руки в живые человеческие внутренности; или они принадлежали к Хмельному клубу и какой-то другой организации, собирающей выродившихся существ и превращая их в убийц.
  
  Ник смотрел, как они находят столик в задней части дома, прежде чем вытащить из его кармана первый пакет. В то же время он заметил, что несколько других мужчин вышли из-за своих столов и, ковыляя, пробирались через дверь за тощим пианистом.
  
  Он сгорбился и наклонился над столом, прикрывая пачку от всех глаз, кроме ее. Его рука обнажила это, но не отпускала. Это был прозрачный пластик, наполненный белым порошком, который пользовался большим спросом, и имел более высокую цену, чем золотая пыль, даже несмотря на то, что он был разрезан, нарезан и напудрен одним бездушным вором за другим. Она никогда не узнает этого, пока не попробует - а он не принес его сюда, чтобы кому-нибудь воспользоваться.
  
  «У меня есть еще этого», - пробормотал он. «Гораздо больше. Пакеты большего размера, многие из них, на миллионы, если бы я смог добраться до американского рынка. Но это более удобно для меня - особенно если я могу разгрузить в большом количестве. Поймите, мне не нужно. Я знаю другие рынки . И я пойду к ним, если тебе это не интересно ".
  
  «Дай мне открыть», - выдохнула она.
  
  "Вот?" - прошипел Ник. «Вы, должно быть, сошли с ума. У вас должен быть офис или подсобное помещение, которое мы можем использовать».
  
  Мадам София перевела взгляд с него на пакет.
  
  «Возможно, мы сможем», - проворковала она. "Возможно. Тебе было что еще показать мне?"
  
  Он вытащил сверток из-под ее цепких пальцев и полез под куртку за вторым из двух самых важных предметов, которые ему удалось заполучить в течение дня.
  
  Он был более или менее похож на трубку и был меньше его руки, так что спрятать его во время путешествия по столу было легко. Он разжал перед ней руку, и ее огромные груди опустились, чтобы встретиться с ним.
  
  Он услышал тихий вздох, исходящий от слоновьего тела.
  
  "Где ты это взял?" Ее толстые, но изящные пальцы сжимали корень и непристойно сжимали.
  
  Ник пожал плечами. "Какая разница, есть ли у вас применение?"
  
  Ее крошечный ротик поджался. «От одного не так много пользы».
  
  Ник нетерпеливо прищелкнул языком. «Один! Я сказал вам, что это образцы. У меня неограниченные запасы».
  
  «Это маловероятно», - скептически сказала мадам София. «Я знаю источник этих вещей, и я знаю, что они растут только в очень редких условиях. Ваши запасы не могут быть неограниченными. Вы лжете».
  
  Ник наполнил свой голос нетерпением и презрением.
  
  «Ты знаешь источник! Когда мой народ обнаружил его всего за последние несколько недель? Тьфу! Полагаю, вы имеете в виду тоу засохшую овощную грядку в - как это место? - в том месте на холмах Ньянги. "
  
  «Дуоло», - сказала она задумчиво. «Итак. Засохшие овощи. Хм. Да, я думаю, мы можем прийти к соглашению. Мы пойдем в мои комнаты в задней части дома». Она с трудом поднялась со стула. Ник сунул образцы во внутренние карманы и многозначительно похлопал по спрятанной кобуре. «Никаких уловок, - предупредил он. «Я ни за что не сдаюсь».
  
  "Почему должен ты?" она понимающе мычала. "Приходить."
  
  Ему казалось, что в комнате нет ни звука, кроме металлического звяканья фортепьяно и скрипа пола под ее ногами. И казалось, будто все глаза в комнате впиваются в него.
  
  Мадам София ободряюще махнула мускулистому вышибалу и величественно проковыляла через внутреннюю дверь, за ней следовал Ник. Она пошла по узкому проходу, едва позволяющему ей пройти, проходя мимо нескольких закрытых дверей и одной приоткрытой. Ник остановился позади нее, чтобы зажечь одну из своих сигарет «Касабланка» и быстро заглянуть внутрь через трещину. То, что он увидел и услышал в этот короткий промежуток времени, стоило всей его поездки.
  
  Молодой человек с мягким лицом в яркой американской рубашке разговаривал в радиопередатчик. Его лицо было типичным желто-бежевым китайцем, а голос - чисто американским китайским. В нем говорилось: «… успех наш, если президент умрет. Наше дело идет хорошо…»
  
  Ник молча догнал мадам Софию и последовал за ней в комнату в конце коридора.
  
  Она закрыла за ними дверь.
  
  «Мой офис», - сказала она.
  
  Это был какой-то офис. В нем был огромный письменный стол, огромные стулья и огромная кровать.
  
  «Сиди, давай поговорим».
  
  Ник выбрал стул с прямой спинкой и сел.
  
  По какой-то причине у его сигареты был неприятный привкус, и возникла необъяснимая тошнота в области желудка. Он огляделся в поисках пепельницы и погасил сигарету.
  
  «Я хочу, чтобы все поняли, - сказал он, - что я занимаюсь этим бизнесом, потому что это бизнес, и все. Я могу поставить столько, сколько вам нужно, когда вам это нужно. Конечно, есть плата за доставку, которая добавляется к цена продажи ". Его почти охватила тошнота, и его затопило головокружение.
  
  «Ах, доставка», - жирно пробормотала мадам. «Но ты выглядишь немного бледным. Может, выпить?»
  
  Напиток! Сладкий Иисус, вот и все! Никогда не рискуйте с незнакомцем в таком месте - никогда. Микки, быстрый обыск, а потом либо перемирие, либо смерть.
  
  «Нет, спасибо», - сказал он. «Этот джин был ядом. Ты права, я плохо себя чувствую. Думаю, я подышу свежим воздухом». Он с трудом поднялся на ноги.
  
  Мадам София положила свою толстую правую руку ему на плечо и сжала. «Почему бы тебе просто не расслабиться, пока тебе не станет лучше? Поспи немного. Отдохни». Она многозначительно потянула его, подталкивая к кровати. «У старого слона были мускулы, скрытые под этим жиром», - ошеломленно подумал он. Надо убираться отсюда. Надо убираться отсюда. Они увидят сквозь маскировку. Найдут оружие Вильгельмина Хьюго Пьер, посмотрят на татуировку AX, возьмут героин и убьют меня.
  
  Он сделал глубокий вдох и стряхнул ее руку.
  
  «Нет», - прорычал он. «Ты думаешь, я сумасшедший? Ты пожалеешь об этой мерзкой уловке».
  
  «Почему, милый, - проворковала она. «Я не понимаю, что ты имеешь в виду под трюком. Давай, ложись на кровать». Ее сила, казалось, росла, а его сила угасала. Это было безнадежно; ему нужно было уйти, прежде чем он совсем отключился.
  
  Он вонзил кулак в ее большой живот. Она судорожно вздохнула и схватилась за себя, не упав. Христос! Она представляла собой китовый жир, шкуру носорога и гигантский мешок с песком в одном лице. Одна толстая рука потянулась к тревожной кнопке возле стола, а другая стала царапать ему горло. О-образный рот и надувная грудь собирались для крика. Ник отдернул свою поврежденную правую руку и ударил твердой стороной ладони по уродливому рту и по носу-пуговице. На этот раз мадам хмыкнула и отшатнулась, из носа хлынула кровь. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она упала, но она упала. Ник нанес еще один мстительный удар по огромному животу и, споткнувшись, направился к двери «офиса».
  
  Как, черт возьми, выбраться из этого места, пока он не упал ... Его голова раскачивалась, как йо-йо, а ноги превращались в спагетти.
  
  Вильгельмина вылезла из кобуры, когда Ник распахнул дверь и поплелся в коридор. Она была шумной, но в таких условиях была его лучшим выбором. Вильгельмина была девятимиллиметровым «Люгером» в упрощенном виде, провела время в казармах СС в Мюнхене до того, как Ник убил ее владельца и усыновил ее. Она стала его самым надежным специалистом по устранению неполадок.
  
  Его накрыла волна болезни, и он застонал. Дверь в радиорубку распахнулась, оператор вышел и уставился на него. Так рано! Ник простонал про себя. Один выстрел - и весь дом обрушивается на меня, и я даже не знаю, как отсюда выбраться.
  
  Он прыгнул на размытые цвета клетчатой ​​рубашки и изо всех сил оттащил Вильгельмину. Вильгельмина ударила тихо, но с такой же смертоносной силой, как и ее пули, нанеся удар в горло, раздавив дыхательное горло, и нанеся его смертельной силой и точностью.
  
  Парень в клетчатой ​​рубашке издал ужасный звук и упал. Внезапно все двери в коридоре распахнулись, и казалось, что пол раскачивается, и вся длина узкого коридора превратилась в перчатку, заполненную пугалами с вытаращенными глазами и сжимающимися когтистыми руками.
  
  
  
  
  
  Что-то старое, что-то новое
  
  
  
  
  Вильгельмина дрогнула в его неуверенных руках. Перед лицом Ника поплыли невероятно большие глаза человеческих чучел.
  
  Он стиснул зубы и горько выругался сам с собой. Черт побери, Картер, возьми себя в руки и убирайся, убирайся! Рука схватила его за рукав. Он сердито отдернул руку, как будто его толкнул нищий в толпе, и слабость его собственного жеста так встревожила его, что легкая дрожь осознания пробежала по нему, и его глаза ненадолго сфокусировались. Ник крепче сжал Вильгельмину и заставил свои ноги пройти по прямой, мучительной линии по узкому проходу. На ходу он шептал, как мужчина в собственном сне или в чьем-то кошмаре.
  
  «Одно движение от любого из вас», - злобно напевал он, лишь смутно осознавая, что он говорил, - «и я стреляю. Один звук, одно маленькое движение, один шаг в любом направлении…» Один черный глаз Вильгельмины осмотрел коридор , исследуя вперед и назад, вперед и назад. "… и ты умрешь. Кто хочет умереть?
  
  »Он качнулся вперед, и изможденные фигуры отошли от него, не двигая ногами, не двигая руками, просто качаясь назад и наблюдая за ним своими больными, испуганными глазами.« Потому что тот, кто встанет на моем пути, умрет ». Одна нога, другая нога, одна нога, другая нога, подавите болезнь и держите ее в животе, полуприкрывайте глаза и держите их в голове, сморгайте черноту, ущипните свой мозг, чтобы не заснуть ... Проход раздваивается . Одна развилка вела обратно в кафе. Другая, вероятно, вела в тыл и дверь на улицу. Но, может быть, и нет.
  
  «Ты. Ты». Вильгельмина ткнула в рваный рукав. «Какой выход отсюда? Покажи мне. Веди дорогу».
  
  Испуганный наркоман попытался вернуться в свою кабинку. Ник зарычал и ткнул его «люгером». «Давай! Покажи мне! И не спереди. Сзади». Мужчина судорожно затрясся, но сумел неуклюже повернуть налево и в другой короткий коридор с дверью в конце. Ник потащился за ним, стараясь сохранять бдительность среди красной дымки, кружившейся вокруг него.
  
  «Открой дверь. Скажи мне, есть ли кто снаружи. Не лги - я тебе голову оторву».
  
  Дрожащие пальцы возились с ручкой. Дверь распахнулась. Нежелательный эскорт Ника бросил на него пламенный взгляд ненависти и вышел наружу.
  
  «Никто», - сообщил он. «Люди в конце квартала, а не здесь».
  
  Ник возник позади него и прижал Вильгельмину к изможденной спине. Он ошеломленно смотрел на улицу. Казалось ясным, насколько он мог видеть сквозь густой болезненный туман, который почти тонул его. Дверь открылась в нескольких футах или ярдах позади него, и сквозь рев в ушах он услышал сдавленный крик, а может быть, это был не что иное, как резкий вдох. Он толкнул парня в дверном проеме с такой неожиданной силой, что тот споткнулся и упал с резким свистящим проклятием. Ник вдохнул вечерний воздух и заставил ноги бежать. Они были свинцом, а он был живой смертью, и его чувства кричали ему, чтобы он бросил неравный бой и позволил красной тьме поглотить его. Но одна светящаяся искра, которая была его шестым чувством, говорила ему, что он должен бежать, увернуться и снова бежать, потому что опасность бежала за ним, и он не мог позволить себе упасть, иначе ... или еще ... или еще что? Он смутно чувствовал, что конец света наступит, если он сдастся, и что это будет его вина. Порыв ветра слегка ударил его по лицу, придавая мимолетную силу. Его притупленный слух уловил звук шагов слишком близко к нему, и он бросил взгляд через плечо. Шаги замедлились, и полуфокусированные глаза Ника увидели, как мужчина с зеленым лицом и лягушачьими веками поднял руку, сунул ее между лопаток и выдвинул что-то длинное, зловеще блестящее.
  
  Инстинкт вырвался из какой-то скрытой глубины и заставил Ника загореться, даже когда он повернул свое невольное тело набок. Длинный злой нож просвистел мимо него, бесполезно ударившись о тротуар; человек по имени Лазло вскрикнул и схватился за разбитое плечо. Ник снова выстрелил и увидел, как Зеленое Лицо бросилось на улицу и крабом вылезло в открытый дверной проем. Мой Бог! Дверь все еще так близко? Ник заставил себя встать и побежал, сделав еще один бесполезный выстрел через плечо.
  
  Ему показалось, что откуда-то позади него, где-то за спиной Ласло, где-то в этом сумасшедшем доме со всеми дверями и кабинками, доносится топот ног. Он заставил свой усталый разум закачать искры энергии в его тяжелое тело и побежал.
  
  Его мысленная карта мерцала, размывалась, преобразовывалась в маленькие кварталы, переулки, широкие проспекты и извилистые улочки, которые он так тщательно исследовал часы, недели или годы назад. Он бежал, как одержимый, забыв, что умный беглец не побежит, а смешается со своим окружением, помня только, что он должен следовать запланированному маршруту побега. Его сердце билось сильнее, чем его шаги, а его спотыкающиеся ноги были врагами скорости и осторожности. Наконец он нашел арку и немощеный переулок, который искал. Когда он вошел, на него уставился высокий мужчина в развевающейся синей мантии, но не попытался его остановить.
  
  Ник, шатаясь, прошел по переулку и вышел на узкую заднюю улочку, вдоль которой стояли лачуги, которые были немногим больше, чем соломенные хижины. Он пересек ее резким бегом, который казался ему не более чем ползанием, а когда он добрался до другой стороны, то споткнулся на низкой дорожке и упал.
  
  Мир. Остальные. Это было замечательно. Он лег лицом вниз и почувствовал, как его мысли плывут, плывут… Нет! Встань и иди! Вставай, ноги твои, черт подери! Открой, ублюдки глаза, и оставайся открытыми! Он сделал глубокий болезненный вдох, затем еще и еще, взывая к последним ресурсам натренированной йогой силы и воли, чтобы оторваться от замусоренного тротуара и снова встать на ноги.
  
  Его свинцовые ноги мучительно пробежали еще один квартал и
  
  увели его на более широкую улицу, которая вела на шумную, едкую рыночную площадь, занятую вечерней торговлей. Ник замедлил шаг и ввалился в толпу, как человек, пробирающийся через мутную воду. Он неуверенно пробирался через группы туарегов в вуали и загорелых, горделивых мавров, мимо цветочных киосков и выставок изысканного серебра и причудливых амулетов, подальше от того, что охотилось за ним на узких улочках. Остановившись у ларька, где кипела горячая еда и горячие жидкости, он купил кружку сладкого крепкого кофе и заставил себя оглянуться на преследователей. Если они все еще были за ним, он больше не мог их видеть. Кофе ошпарил ему горло и живот. Он выпил столько горячего, сладкого напитка, сколько мог, и двинулся дальше. Через площадь и вниз по кварталу. Через улицу и вниз по другой. Он увидел, как мимо проносится потрепанное такси, и ему захотелось его остановить. Но оно прошло мимо него, прежде чем он сумел поднять руку, чтобы пометить его. Красная дымка вернулась ему в голову и легла на плечи. Ходить! - яростно сказал себе. Иди, черт тебя побери, и продолжай идти.
  
  Наконец тяжелые ноги, которые, казалось, принадлежали какому-то непокорному роботу, вывели его на широкие улицы, усеянные сияющими розовыми и голубыми домами; мимо домов и их балконов в цветах на широкие деловые улицы; мимо статуй на городской площади; мимо маленьких парижских магазинов на улицу, которая принесла ему ощущение комфорта и уюта.
  
  Было невозможно пройти последние несколько шагов между углом и приветственными открытыми дверями «Маджестика». Человек мог сделать только так много, и тогда его отравленное тело должно было отдохнуть или упасть ...
  
  Позади него раздался крик. Это было похоже на порыв ветра, который однажды помог ему воодушевить. Затем огромные сенегальские солдаты зашагали вперед по тротуару; он собрал достаточно сил, чтобы броситься впереди них, заставляя себя сохранять устойчивый шаг, чтобы они оставались позади него как живой щит, пока он не достиг дверей отеля.
  
  Газета была последней вещью в мире, которую он хотел в данный момент, но он заставил себя остановиться у газетного киоска в вестибюле, ожидая, не пойдет ли кто-нибудь за ним. Вошли три туристки и морской офицер. Он поднялся наверх, не спрашивая ключа, и вошел внутрь, открыв дверь. Кровать была мягкой… удобной… предательски привлекательной… Ник отклонил приглашение и позвонил в службу обслуживания номеров. Он ходил по полу, пока не принесли кофе. Затем он дважды запер дверь, напился и ощупал горло дрожащим пальцем, отпил еще и его вырвало. Он ходил, пил, ходил, прощупывал и выливал все внутренности в ванную, пока его не охватила более естественная усталость. И вот, наконец, он позволил себе сесть и отдохнуть.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Специальный посол Николас Картер быстро вошел в гостиницу «Сенегал» вскоре после позднего заката и внезапного нападения темной ночи, не пытаясь скрыть или замаскировать свое прибытие, но не выставляя себя напоказ в интересах бомбометателей или других возможных убийц. Он прошел через вестибюль с толпой и дождался, пока его лифт почти не заполнится, прежде чем войти в него. С ним вышла смеющаяся молодая пара и остановилась за три двери до его собственной, частично закрывая обзор наблюдателю в противоположном конце коридора, но давая Нику шанс увидеть, как за ним наблюдают.
  
  Он постучал в дверь по сигналу «Лиззи Борден» перед тем, как отпустить два замка - стандартный и свой собственный - и войти, его мысли сосредоточены на Хакиме и других людях, а его рука - на Вильгельмине.
  
  Хаким отбросил газету, когда Ник вошел.
  
  «Ах! Странник возвращается, слегка побледневший. Могу я порекомендовать вам целебную порцию вашего превосходного скотча?»
  
  Ник заметил стакан на столе рядом со своим косоглазым коллегой и увидел, что Хаким прятал за своей газетой грозное курносое оружие. Он сбросил дверные замки и с энтузиазмом кивнул.
  
  «Можно. Можно даже налить. Мужчина в коридоре как-то связан с вами или он идет с отелем?»
  
  Хаким оторвался от своей наливной жидкости и пристально взглянул на Ника здоровым глазом. «Так он все еще здесь? Нет, он не мой».
  
  «Но он видел, как ты приходишь и уходишь, да? Спасибо». Ник с благодарностью сглотнул и опустился в кресло. «И он знает, что у тебя есть доступ в комнату, даже когда меня здесь нет?»
  
  «Я не уверен, что он знает». Хаким удобно устроился в кресле. «Я здорово сыграл, постучав и впустив меня, и я думаю, что обманул его, пока вы не вернулись. Он, должно быть, уже совсем сбит с толку».
  
  Ник усмехнулся. "Может, нам стоит дать ему подумать еще больше,
  
  заманивая его сюда и приглашая поговорить. Но я сомневаюсь, что ему есть что предложить ».
  
  Хаким скривился и кивнул. "Это, конечно, было бы развлечением, но он выглядит довольно глупым подчиненным, и с таким же успехом он может остаться там, а не быть замененным более жестким клиентом. Возможно, мне лучше разобраться с ним сегодня вечером с другими нашими уходящими друзьями. . " Он кивнул своей злой головой в сторону закрытой ванной. «Если только вы не думаете, что он создаст вам трудности, когда вы снова уедете отсюда?»
  
  «Я справлюсь. А как насчет приготовления к вечеру? Все готово?»
  
  Невероятно уродливое лицо придавало ему еще более ужасный вид, чем обычно. "Ах, да!" - зашипел косоглазый с ужасающей радостью. "Тела двинутся сегодня вечером!"
  
  Ник вопросительно приподнял брови. «По собственному желанию, без сомнения? Могу я спросить…?»
  
  «Нет, друг, ты не можешь. У злого гения должны быть свои секреты. Кстати, у меня хорошие новости. Виноградная лоза говорит мне, что президент Макомбе преодолел кризис и показывает все признаки хорошего выздоровления».
  
  «Слава Богу за это», - искренне сказал Ник. «Это означает, что у нас есть некоторая надежда навести порядок в этом беспорядке. Но как вы связаны с виноградной лозой? Я думал, вас не знают в этих краях?»
  
  Хаким прикрыл свой здоровый глаз в загадочном подмигивании и позволил другому уставиться в потолок. «У меня есть свои методы. Теперь, возможно, вместо того, чтобы задавать мне все эти неловкие вопросы, ты расскажешь мне, как ты провел свой день и почему ты выглядишь таким бледным и интересным».
  
  Ник рассказал ему кратко, но ярко. Хаким слушал с растущим интересом и издавал тихие всасывающие звуки признательности.
  
  «Слава Аллаху и всем его детям!» - восхищенно сказал он. «У тебя должна быть голова, которая могла бы гнуть пули. Но как жаль, что мы не смогли призвать Честного Эйба совершить набег на эту вонючку и спугнуть всех крыс».
  
  «Да, ну, покраснел только я, - кисло сказал Ник. Затем он задумчиво улыбнулся. «Я сделал один анонимный телефонный звонок по дороге сюда - местным полицейским. На самом деле, это было не совсем анонимно. Я истерически мычал на них и сказал им, что меня зовут мадам София и что в доме было совершено убийство. мое невинное заведение, Хмелевой клуб. Не могли бы они поторопиться, потому что убийца все еще был поблизости и даже пытался напасть на меня, София. Тогда я закричал и быстро повесил трубку ». Факт Хакима превратился в его неуместно привлекательную ухмылку. «Я не знаю, что это даст, - заключил Ник, - но, по крайней мере, это должно их побеспокоить. И небольшое приставание иногда может быть очень кстати».
  
  «Я должен сказать, что вы очень необычный посол». Тон Хакима передавал и комплимент, и вопрос. «Вы всегда так ведете свои деликатные переговоры?»
  
  «Мы, дипломаты, должны уметь адаптироваться, - сказал Ник. «И ты не представляешь мне типичного профессора. Давай еще выпьем».
  
  Они выпили за здоровье президента Джулиана Макомбе, и Ник переоделся в вечернюю одежду. Он немного поправил свою трость, сказал Хакиму наслаждаться вечерним развлечением и очень тихо вышел в коридор.
  
  Наблюдателя больше не было на своем посту.
  
  Ник нахмурился про себя. Ему было удобно не иметь дела с этим человеком, но - куда он пропал и почему? Молчаливое продвижение Ника по коридору было даже более осторожным, чем обычно. Но он все еще был один, когда подошел лифт, и так же один, когда вошел в машину.
  
  За исключением, конечно, лифтера.
  
  Двери за ним бесшумно закрылись, и он повернулся лицом к себе.
  
  Оператор опустил машину менее чем на один этаж и нажал кнопку остановки. лифт затрясся и остановился.
  
  "Беда?" - мягко сказал Ник. Но все его чувства дрожали и насторожились.
  
  «Большие проблемы», - согласился оператор. Что-то металлическое появилось в его руке, и он повернулся к Нику. «Проблема в том, что ты умрешь». Пистолет в его руке был снабжен обычным глушителем.
  
  "Я что? Ты злишься?" Ник невольно поднял трость.
  
  «Ты умрешь», - неумолимо повторил мужчина. «Удар в меня не поможет». Он поднял пистолет.
  
  "Почему?" - сказал Ник и выстрелил первым. Металлический осколок смерти врезался в голое горло человека со скоростью пули. Рука с пистолетом дернулась вверх, когда Ник отскочил в сторону, и задушенный крик почти заглушил звук вылетающей из пистолета дикой пули. Выстрел ударился высоко в стену клетки, обшитой деревянными панелями. И что-то вздрогнуло! Колени лифтера подогнулись. Он отчаянно рвал себе горло и тяжело упал. Только тщательный осмотр покажет, как умер этот человек.
  
  "Тинг!"
  
  Ник быстро подумал. Он сунул пистолет в карман и взглянул
  
  на номера. Звонили одиннадцатый, седьмой, пятый этажи… тинг!… И восьмой. Он перешагнул через тело и подошел к выключателям лифта.
  
  Машина завелась с раздражительным ворчанием. Ник спустился на третий этаж и помолился.
  
  Он вышел в застеленную коврами прихожую третьего этажа и вздохнул с облегчением. Официант намеревался вывести служебную тележку из комнаты несколькими дверьми ниже, и кроме него в холле ничего не шевелилось. Ник отвернулся от официанта и поспешно направился к лестнице. Затем он пустился галопом вниз по лестнице.
  
  Вестибюль кипел от обычной активности.
  
  Ник прошел через него в ночь. У тротуара ждала очередь такси.
  
  Он решил прогуляться. К счастью, до Килиманджаро можно было легко дойти пешком. За это он был благодарен - ему не было настроения ни к неизвестным таксистам, ни к марафонским прогулкам. И если бы рекомендованное Руфусом Макомбе место развлечений было чем-то вроде рекомендованного им отеля, Нику понадобилась бы вся его энергия и сообразительность.
  
  Это было место с ненавязчивой внешностью и простой мебелью. Но он был большим и просторным, его посетители были на много меньше завсегдатаев Хмелевого клуба, и в нем кипела жизнь.
  
  Ник заказал вино и ряд «образцов региональных деликатесов», предложенных младшим братом президента Макомбе. Обслуживание было быстрым и веселым, а еда и вино были превосходными. Группа певцов в сопровождении фантастически разностороннего барабана пела с юношеской энергией, смешанной с талантом и свежей изысканностью нового, бурного мира. Зрители - черные, белые, кремово-бежевые и темно-загорелые, одетые в пух и прах или в самую простую уличную одежду - стучали ногами и хлопали в ладоши со спонтанностью, от которой Ник на мгновение почувствовал себя таким же беззаботным, как и они. Ник старался вспомнить, что у него есть работа, хотя, как эта работа могла быть связана с этим радостным местом и толпой, все еще оставалось для него загадкой. Но, без сомнения, тайна прояснится, если он останется с ней достаточно долго.
  
  Артисты поклонились и направились под бурные аплодисменты. Ник отпил вино и стал ждать.
  
  Все огни погасли. Смех прекратился.
  
  Невидимый барабан забил медленный настойчивый ритм. Сначала он был тихим, как будто доносился с далеких холмов, но затем он приближался, его ритм превратился в узор срочности.
  
  Низкий голос зародился, встретил барабанный бой, пробормотал вокруг него кольца и взлетел высоко в воздух, как будто потолка не было, а только открытое небо. Он висел там долгое время, сладкий и ясный, как пение дикой птицы, а затем мягко упал в серии тихих вздохов, как река, текущая по небольшим гладким камням.
  
  Нику показалось, что в затемненной комнате содрогнулся вздох. Он прошел сквозь него, как ветерок в лесу молодых деревьев, и он почувствовал, как его кровь течет, горячая и холодная. Тусклый свет, сначала не более чем свет факелов в тумане, смягчал тьму в центре комнаты. Он постепенно рос по мере того, как голос рос и пел словами, которые были странными, но звуками, которые рассказывали о воспоминаниях о печалях и темных долинах, о обитателях джунглей, прохладных озерах, залитых солнцем горных вершинах, о новой любви и примитивных страстях. Когда свет факела превратился в полный свет, он показал женщину с раскинутыми руками, высокую женщину с короной черных как ночь волос и лицом, о котором мужчины будут мечтать, пока они не умрут, полнотелая, полнокровная женщина, чья изысканная форма колыхалась и дрожала от страсти ее песни. Она так ярко мерцала и горела светом своей чувственной красоты, что посрамила искусственный свет.
  
  Свет в доме опустился до свечей. Песня затихла, присоединившись к барабану, и осталась с ней. Откуда-то из темноты раздался шепот мужских голосов. Шепот превратился в слово, выдыхаемое хором, и единственным словом было ее имя. «Mirella… Mirella… Mirella…» Хор затих, как дуновение ветра. Барабанная дробь участилась.
  
  Мирелла танцевала. Ее собственный голос и одиночный барабан были ее аккомпанементом; танец начался с медленной дрожи мускулов и перерос в экстаз. И пока она танцевала, она была центром земли, и все глаза в комнате ласкали ее. Ее собственные глаза ничего не искали; они его уже нашли. Ее глаза, движения и пульсирующий голос были сосредоточены на одном существе.
  
  Она смотрела только на Ника.
  
  
  
  
  
  Они называют мечту Мирелла
  
  
  
  
  Он был очарован ею.
  
  В ней был почти сверхъестественный магнетизм. Но в ее идеально сформированных конечностях не было ничего сверхъестественного.
  
  Или в том, как они двигались. Это был не столько танец, сколько предложение и не песня, а скорее интимное приглашение. Интимный, тонкий, безошибочный и неотразимый.
  
  Ник почувствовал, как ее заклинание завораживает его, и обнаружил, что не в состоянии бороться с ним, даже не желает драться. Его воля таяла, когда он смотрел на нее, поглощая ее неотразимую красоту всеми своими чувствами. Ее светящиеся гипнотические глаза, тем более ослепляющие глаза, тронутые кольцом, поймали его и обернули.
  
  Барабанная дробь и ее сердцебиение снова изменились. На этот раз она говорила с приятным жидким акцентом, который ему было трудно уловить, хотя полированная медь ее кожи говорила как о Северной Африке, так и о Ближнем Востоке. Она сказала, что будет петь о воинах и об охоте на львов, о том, как они выслеживали, бегали, стреляли копьями и сражались, пока, наконец, не вернулись с триумфом в свои дома, тяжело дыша от своих трудов.
  
  Сначала ее гибкие движения и низкий пульсирующий голос предполагали скрытность и осторожность. Постепенно они увеличили интенсивность охоты, а затем и убийства, и ее голос взлетел до невероятной высоты, прежде чем закончился дрожащим вздохом. Ее ноги слегка топали в своего рода торжестве, ее бедра ритмично подергивались, а ее дыхание выдавало сообщение об истощении. Ник видел молодых воинов в конце охоты и знал, что ее мастерство невероятно; и все же для него эти движения были не только намекающими на кульминацию охоты, но также на кульминацию, гораздо более чувственную и восторженную. Наконец она закрыла глаза и позволила рукам и голове откинуться назад, как будто во сне, и довольная улыбка заиграла на ее губах. Тогда она была уже не воином, а женщиной, мечтающей о своем возлюбленном. Ее руки вяло поднялись и начали ласкать собственное тело. Пелена слегка упала на пол.
  
  Ник впервые осознал, во что она была одета, и даже тогда он не мог этого описать. Когда она подняла руки против света, это было что-то мерцающее и в то же время прозрачное. Он был полным, но при этом соответствовал ее телу; и он сначала подумал, что это не единственная струящаяся одежда, а множество отдельных складок и вуалей. Один за другим они свободно плавали, и красивое тело покачивалось и кружилось. У Ника в виске стучал слабый пульс. Женщина была невероятной; сладострастная без пошлости, без стыда, но не бесстыдная отдавая свою красоту; безличный, почти загадочный, но теплый и бесконечно желанный. Каким-то образом все занятия йогой в мире в этот момент не дали Ника. Будь проклят контроль дыхания! - подумал он и почувствовал, что чуть не задыхается.
  
  Она снова посмотрела на него сквозь длинные густые ресницы, и ему показалось, что он увидел улыбку, предназначенную для него одного. Возможно, они все так думали. Но он также чувствовал свою судьбу и знал, что она была ее частью.
  
  Самая длинная вуаль спускалась до пола. Барабанная дробь учащалась, и вместе с ней учащались длинные прекрасные бедра. Еще одно, и еще одно подергивание тонкой ткани и изящное судорожное движение… и она была почти обнажена во всей своей женской красе. Свет в доме тихо погас, и один большой луч начал тускнеть. Она умоляюще протянула руки в жесте, который мог означать, что с нее достаточно, или она хотела гораздо, гораздо большего. Затем она почти зверски сорвала со своего тела последние полоски. По дому пронеслось звериное рычание. Некоторое время она стояла там со своим великолепным телом, полностью обнаженным и почти неподвижным, если не считать крохотной мускульной дрожи, которая была гораздо более провокационной, чем самые вопиющие сексуальные жесты; а затем свет погас.
  
  Ник почувствовал, как дыхание вылетает из него, как воздух из воздушного шара, и по порывистым звукам вокруг него он знал, что каждый краснокровный мужчина в этом месте имел такую ​​же реакцию. Он чувствовал странную ревность.
  
  Саксофон напевал в темноте, и один за другим загорались огни. Мирелла и вся ее вуаль исчезли. Толпа, аплодисменты и аплодисменты требовали ее возвращения, но Мирелла, по словам великого сенегальского ведущего, не вышла на бис. - Один такой поступок, подобный ее, - все, чего заслуживает любой мужчина, - сказал он и закатил глаза. Мужчины в зале приветствовали.
  
  Группа была хороша, и маленький темнокожий певец спел последние хиты из Ганы, тексты которых явно были полны хитрого смысла и хорошего юмора. Постепенно экзотическая аура Миреллы исчезла, и в воздухе растаяли сотни мужских снов. Стук ногами, хлопки в ладоши, звенящие стаканы.
  
  Ник почувствовал себя подавленным. Ганезские песни были забавными, но в них не было ничего о Мирелле. Ее чары все еще сохранялись над ним. Давно он не чувствовал себя полностью очарованным любой женщиной, так мучительно тянущимся к такой ошеломляющей красоте и желанию. Он задавался вопросом, как ему удастся встретиться с ней - возможно, послать ему свои дипломатические комплименты и присоединится ли она к нему выпить? Но почему она так на него посмотрела? Если на самом деле она была. Он думает, что это закончилось.
  
  Да, она смотрела на него. Возможно, вам поможет сообщение от официанта ...
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Но сообщение пришло к нему.
  
  "Мистер посол Картер, сэр?"
  
  Ник приподнял брови и кивнул официанту перед ним.
  
  «Мисс Мирелла передает привет, сэр, и просит вашего любезного присутствия в ее гримерной. Она сама выйдет, но предпочитает, чтобы на нее не смотрели все люди, если вы не против, сэр».
  
  «В восторге», - сказал Ник. «Это очень мило с ее стороны. Вы мне покажете…?» Он взял трость и встал.
  
  «Сюда, сэр».
  
  Ник проследовал за мужчиной через комнату и через распашную двойную дверь в закулисную зону. Она была чистой, веселой и ярко освещенной, и у него не было предчувствия дурного предчувствия, которое так часто возникало, когда он проходил через незнакомые двери в задние коридоры .
  
  «Здесь, сэр». Официант остановился и постучал в дверь со звездами.
  
  "Заходи."
  
  Вошел Ник. Официант тихонько закрыл за собой дверь и зашагал прочь.
  
  Мирелла поднялась с мягкого дивана у стены и протянула руку в изящном приветствии.
  
  «Мистер Картер? Для меня большая честь».
  
  Ник коротко, но тепло взял ее за руку. «Это моя честь - и вся удача. Чем я обязан? И как я тебя назову?»
  
  Она улыбнулась, и запел хор слегка упавших ангелов. Ее красота была еще более поразительной с такой близости, но она не была ни в чем не повинной с широко раскрытыми глазами, пробираясь через школу медсестер, и при этом она не была обычной суровой сукой из ночных клубов. Все было ее собственным, от прекрасных проницательных глаз до слегка кривых зубов, от гладкой медной кожи до твердой, но податливой плоти, и все в ней было захватывающей дух красотой, которая знала свой путь, но все же считала мир прекрасным и прекрасным. место. Возможно, это место больше для диких существ, чем для людей, но все же место для радостной жизни и экстатической любви.
  
  «Ты зовешь меня Мирелла. Пожалуйста, присядь». Она указала на диван. "Может быть, вы хотите выпить более сытного, чем наше легкое вино?" Маленький шкафчик открылся от ее прикосновения. Ник заметил, что ждут кубики льда и стаканы. «Я почти живу здесь, поэтому люблю угощать друзей. Коньяк? Скотч? Ирландский виски? У меня даже есть бурбон». Она снова улыбнулась. Нику понравились слегка кривые зубы и тепло, которое освещало ее глаза.
  
  «Скотч, пожалуйста», - сказал он. «Сохраните бурбон и удивите другого гостя».
  
  «Других гостей сегодня не будет», - ответила она. «И я не ответила на твой первый вопрос». Она остановилась на мгновение, налила в стаканы две крепкие рюмки и добавила немного содовой. «Я пригласил вас сюда по двум причинам. Во-первых, потому что Руфус попросил меня высмотреть высокого, выдающегося вида американца с тростью, который делал все возможное, чтобы выяснить, что беспокоит Ньянгу, и, во-вторых, я видел, как вы наблюдаете за мной. Вы не были - как это слово? Да - пускали слюни, значит, вы мне понравились. Я не часто люблю публику, хотя руководство очень строго относится к клиентуре ». Она протянула ему стакан и села на диван рядом с ним. «За ваш успех и здоровье, посол Картер».
  
  Она подняла стакан и посмотрела ему в глаза. Его сердце пропустило один крошечный удар и успокоилось до чего-то близкого к нормальному.
  
  «К твоему», - тепло сказал он. Они выпили.
  
  Мирелла ... Мирелла ... Мирелла ... Так они называли ветер? Нет, не совсем так. Но они должны были это сделать. Она была знойным летним ветерком, дыханием весны - нет, не была. Она была сиреной на скале, наполняющей его уши музыкой своего голоса и превращающей его колени в желе, прекрасной Лорелей, которая была полностью женщиной от ее темных волос до пальцев ног.
  
  Они поговорили некоторое время, а затем остановились. Он обнаружил, что смотрит на ее лицо, как если бы это было единственное лицо в мире, на которое он когда-либо хотел смотреть, и она посмотрела на него с чем-то в глазах, что соответствовало приятному напряжению его тела.
  
  Когда они некоторое время смотрели, она опустила глаза и отвернулась. Ник поставил стакан и мгновенно поднялся.
  
  «Не позволяйте мне задерживаться в моем приеме», - сказал он с тоской. «Я уверен, что ты хочешь отдохнуть. Я пойду своим путем».
  
  "О нет!" Она встала и слегка коснулась его руки. «Не уходи. Мне было интересно - понимаешь, мой день начинается поздно, так что для меня еще рано. Есть друзья, которых я должен увидеть сегодня вечером, друзья Макомб, и я подумал, что, возможно, ты ... мог бы пойти со мной." Ее ослепительно красивое лицо смотрело на него, и в нем было что-то умоляющее. Ничего отчаяния, ничего страха; что-то приятно срочное, что находило гармонию с тем, что он чувствовал.
  
  "Я бы с удовольствием", - пробормотал он, довольный.
  
  л В глубине души он сказал: «Интересно, где будет похоронено тело?» и все остальные его части приятно вздрогнули и сказали: «Боже мой, какая женщина, какая женщина!»
  
  Он помог ей надеть пальто. Он плавно скользил по прозрачному платью, которое так было похоже на то, которое она сняла тонкими кусочками на пол.
  
  «Спасибо», - сказала она. «Вы не возражаете, если мы остановимся на минутку у меня? Они из тех людей, которые сидят по ночам на улице и слушают сверчков; я бы хотел переодеться во что-нибудь потеплее. долго - моя квартира далеко ".
  
  «Как скажешь. Но боюсь, у меня нет машины».
  
  «Моя снаружи. Может, ты поедешь». Она снова сверкнула ему чудесной улыбкой и взяла его за руку. Тепло даже этого небольшого прикосновения распространилось по нему, как заросли куста. Ему хотелось поцеловать ее. Но даже для Картера это было на пару минут раньше срока.
  
  Пение из большой комнаты последовало за ними на улицу, и это все, что им удалось. Ник сел за руль почти новой дорогой машины и поехал согласно ее пробормотанным, но кратким указаниям. Привратник в форме ее дома с садом встретил их улыбкой и гарантировал, что позаботится о машине до их возвращения.
  
  Квартира Миреллы была современной каирской, плюс груды мягких кожаных ковриков и огромные глубокие подушки, служившие стульями. Она заперла за собой дверь, и Ник поставил трость, чтобы помочь ей снять пальто.
  
  "Где мне это поставить?"
  
  «Просто бросьте его на стул - он мне снова понадобится через несколько минут».
  
  Он осторожно положил ее и погрузился в богатство ее гостиной. Мирелла коснулась переключателя, и тусклый свет почти незаметно стал ярче. Приглушенные цвета ожили.
  
  «Это прекрасно», - сказал он серьезно.
  
  «Спасибо. Здесь напитки и лед…» Она очень легко коснулась его, потянувшись к шкафчику и открыв его. Ощущение пробежало по его венам. Она коснулась другого переключателя, и тихая синяя музыка почти мгновенно заполнила комнату, заставляя его внезапно покалывать своей дразнящей магией. По крайней мере, что-то заставляло его покалывать. Возможно, так она двигалась. Или, возможно, это было то, как ее груди упирались в тонкую ткань, которая покрывала их, не скрывая соблазнов. Она повернулась к нему, и он знал, что, хотя музыка добавляла остроты, именно она очаровывала и заставляла его чувства кружиться, она обладала волнующей красотой юной, не знающей расчетов Клеопатры.
  
  «Но ты еще красивее», - сказал он мягко, и ему показалось, что его голос звучит немного сдавленно. «И вы должны слышать это так часто, что это вас утомляет».
  
  "Нет." Ее светящиеся глаза скользили по его лицу нежным узором. "Это не то, что я слышу часто. Я вижу только взгляды, а затем бегу. Я сталкиваюсь с толпой друзей и встречаю только их друзей, которые стараются не смотреть в глаза, а вместо этого говорить о погоде, и тогда это что мне скучно ". Легкая улыбка на ее восхитительных губах была еще одним искушением.
  
  Ник опустил глаза. "Я сделаю все, что в моих силах, чтобы больше не пялиться, и могу сказать абсолютно честно, что у меня нет желания говорить о погоде. Я действительно хочу сказать, что вы самая красивая и очаровательная женщина, которую я когда-либо видел. И самое смешное, что ты человек. А я без ума от слегка кривых зубов. Теперь, если ты не пойдешь и не переоденешься, я снова начну зевать на тебя, и ты меня вышвырнешь ".
  
  Она рассмеялась тихим и счастливым смехом. Ее рука коснулась его подбородка, осторожно подняв его голову, так что его глаза неизбежно смотрели прямо в ее глаза, а его подбородок покоился на мягком бархате ее пальцев.
  
  «Я бы и не подумал вышвырнуть тебя. Ты смотришь на меня по-другому, как будто тоже видишь мое лицо. И мне это нравится. Мне это нравится. Мне нравится, когда мне говорят, что я красива. И человек! " Ее рука отпустила его подбородок и упала на плечо. «Я думаю, что ты тоже красив. Это смешно сказать мужчине? Твое лицо сильное, а глаза… в них есть глубина. Жестокость, смех и решимость - вот что я вижу в них».
  
  «Сейчас вы видите восхищение, - сказал Ник. «Возможно, тебе лучше не приближаться. Восхищение может превращаться в похоть».
  
  «Так оно и есть», - пробормотала она. «Да, возможно, ты прав. Я должен пойти и немедленно переодеться». Но движение, которое она сделала, по-прежнему было к нему, а затем ее другая рука лежала на его плече. «И в твоих устах такая сила», - почти неслышно прошептала она. «Интересно, может ли это быть жестоким?» Несмотря на то, что она была высокой для женщины, ей приходилось подниматься на цыпочки, чтобы делать то, что она хотела. Ее губы коснулись его и слегка задержались. Затем кончик ее языка легонько пробежался по его губам. Ее глаза были полузакрыты, когда она сказала: «Совсем не жестоко. Слишком твердо, возможно.
  
  Непреклонно. Но плоть, а не камень. Это когда-нибудь мягче? "
  
  На этот раз его губы нашли ее, и его руки обняли ее. Поначалу его поцелуй был легким, нежной лаской и нежным наслаждением, но когда он почувствовал, как ее рот открылся под его, и ее язык коснулся его языка, он позволил себе уступить своей потребности. Его поцелуй стал страстным и ищущим, и его губы слились с ее. Тем не менее, он не мог насытиться, как и она, и, пока они держали долгий, раскаленный поцелуй, их тела приближались, пока они не прижались друг к другу так близко, как могут два одетых тела.
  
  Наконец она разрушила чары, но не сломила их, отвернув голову и глубоко вздохнув. Ник теребил распущенный узел ее густых темных волос.
  
  «Ты не должна была позволять мне это делать», - выдохнул он. «Ты заставила меня слишком сильно хотеть. Я хочу поцеловать тебя со всех сторон… Я хочу сам снять с тебя одежду…»
  
  Мирелла подняла свою прекрасную голову. «Я тоже этого хочу», - прошептала она. «Поцелуй меня еще раз и сними их».
  
  Его поцелуй был менее продолжительным и более настойчивым, чем раньше. Затем он стянул тонкое платье с ее плеч и снова затаил дыхание от ее изумительной красоты.
  
  «Пожалуйста, ты тоже», - мягко сказала она. «Раздевайся со мной - позволь мне помочь». Ее изящные пальцы осторожно схватили его куртку и взяли ее. Светящиеся глаза слегка сузились, когда она увидела Вильгельмину, отдыхающую за пояс брюк Ника. "У вас есть пистолет?"
  
  «Стандартная процедура», - легко сказал Ник. «В случае вражеских действий. Я не всегда в компании друзей». Он мастерски снял одно из ее покрытых тонкой пленкой нижнего белья.
  
  «Со мной ты в безопасности», - тихо сказала она, и он ей поверил.
  
  Странно, насколько прекрасным может быть простой акт раздевания, когда мужчина раздел женщину, а женщина раздела мужчина.
  
  Они делали это мягко, вежливо, исследуя, пока не встали друг перед другом, как Адам и Ева перед падением. Она пристально посмотрела на него и слегка вздохнула, наслаждаясь великолепием его стройного гибкого тела и идеальной формы конечностей, испорченных только шрамами от предыдущих встреч с врагом.
  
  «Ты красива во всем», - просто сказала она. «Пойдем. Пожалуйста, не кровать. Это для сна». Она взяла его за руку и повела через комнату туда, где мягкие коврики и подушки образовали роскошную толстую груду, и они легли вместе, как пара великолепных дикарей в пещере, устланной ковром из ворсистой кожи и меха.
  
  В почти полной темноте их объятий Ник заметил крошечный татуированный символ ТОПОР на внутреннем локте. Он слабо светился - постоянное и яркое напоминание о том, что он был Шпион, а не Дикарь, и что самые красивые и желанные женщины, которых он знал, не всегда заслуживали его доверия. И поэтому, даже когда он верил в них и любил их, он сдерживал часть своего доверия, чтобы стоять на страже и постоянно напоминать ему - вместе с татуировкой ТОПОР - что он был больше мастером убийств, чем любовником, и что у шпиона было мало настоящих друзей. .
  
  Но не всегда было легко вспомнить. Тонкое прикосновение Миреллы наэлектризовало его. Он нежно погладил ее и прикоснулся ко всем прекрасным местам, которые его глаза разделяли со всеми остальными, а затем он прикоснулся к тайным местам, которые другие не видели. Она немного задрожала и начала пульсирующее движение своего провокационного танца. Только теперь это было реально и нашло отклик, который придал этому смысл и добавил живости. Их бедра сошлись вместе и сладострастно вращались, пока чувства Ника не пошатнулись, и он не почувствовал, что контроль ускользает от него. Он осторожно высвободил их цепляющиеся тела и изменил положение, чтобы начать все заново, зная, что каждое его мускульное движение и нежное стимулирующее прикосновение доставляют ей изысканное удовольствие. И она знала искусство любви не хуже него; она была непостоянной и томной, то ленивой, как кошка, то проворной, как акробат; и она дала ему все экстатические вариации, которые могли предложить свое женское знание и гибкое тело.
  
  Между ними пролетели искры. Они сошлись дюжиной разных способов и зажгли сотню маленьких костров, пока она внезапно не задохнулась и не начала рвануть рядом с ним. Он перевернулся к ней и атаковал, чувствуя, что она хочет, чтобы на нее напали - ритмично, с энергией и все же с контролируемой ловкостью. Затем она судорожно двинулась и прижала его к себе и не отпускала, приподнимая свое тело, чтобы еще больше приблизить его, и он почувствовал, как она сжимается вокруг него, пока восхитительное удовольствие не стало слишком сильным, чтобы сдержать его. Дикое возбуждение охватило их обоих как одно целое и удерживало их вместе в их близости на невероятно долгие, страстные моменты. Затем они расстались, сначала чтобы перевести дыхание, а затем поцеловаться, а затем продолжили заниматься любовью, пока тлеющие угли не погасли, превратившись в слабое расслабляющее сияние. Вздохнув, они вытянулись, едва соприкасаясь телами, и молчали.
  
  Наконец она сонно сказала: "Я действительно обещала выйти
  
  . Ты все еще хочешь пойти со мной? Или, может быть, я тебе надоела », - она ​​умоляюще посмотрела на него в мягком свете.
  
  Ник приподнялся на локте и с удивлением посмотрел на нее.
  
  «Мирелла! Как ты могла мне надоесть? Конечно, я хочу поехать!» Он притянул ее к себе и нежно поцеловал, чувствуя, как страсть снова закипает в нем.
  
  Она ответила на его поцелуй с чем-то вроде благодарности, смешанной с нежной настойчивостью, а затем со смехом отстранилась.
  
  «Нет, мы не должны начинать все сначала, иначе люди обязательно сочтут это странным, когда мы приедем вместе так поздно. Но - мы можем вместе принять душ?»
  
  Ник с энтузиазмом согласился.
  
  Они смеялись и ласкали друг друга под теплой водой, как дети, открывающие друг друга, и когда они обнаружили, что дети слишком быстро растут и начинают вести себя как очень опытные взрослые, они включили холодную воду и остыли.
  
  Они оба быстро оделись, в разных комнатах, и когда они вышли из ее квартиры, они выглядели такими прохладными и благопристойными, как если бы они провели вечер, обсуждая климат Вашингтона и Западной Африки… в обоих случаях очень тепло летом.
  
  
  
  
  
  Вещи, которые случаются ночью
  
  
  
  
  «Нет, на этот раз ты за рулем», - сказал он, когда она предложила ему сесть за руль. "Я так понимаю, это далеко от города?" Мирелла кивнула. Ник открыл для нее водительскую дверь и помог ей сесть. «Я не умею обходить дорогу; мы лучше проведем время, если вы сделаете всю работу».
  
  Он обошел машину и сел рядом с ней, надеясь, что тот, кто попытается убить его сегодня вечером, не сделал бы ничего более ужасного, чем моя машина, чтобы взорвать его вместе с Миреллой. Эта мысль не была ни чисто эгоистичной, ни полностью альтруистической. Он искренне надеялся, что она не разделяет его опасность, и в то же время он чувствовал, что ее компания была чем-то вроде защиты. Смерть его не волновала, но он не видел причин излишне небрежно относиться к своей жизни - и уж точно не раньше, чем работа будет сделана.
  
  Она плавно вывела машину с длинной подъездной дорожки на широкую улицу, которая вела к еще более широкому проспекту, который должен был увести их за город.
  
  «Со мной ты в безопасности…» Не имела ли она в виду что-нибудь, кроме уверенности в том, что двери заперты и в шкафах не прячутся убийцы? Возможно нет. Но, возможно, ее подсознание сформировало слова, которые могли означать, что его жизнь была в безопасности, пока он был с ней - и не дольше.
  
  Они пробились сквозь ночное движение и присоединились к тонкому потоку машин, направляющихся на юго-восток, из города. Мирелла ехала молча и осторожно, пока не выехала за пределы города и не свернула на вспомогательный маршрут, вдоль которого росли высокие поникшие деревья, скрипящие от крошечных лягушек и хриплых птиц. Она снизила скорость, чтобы преодолеть сложный поворот, и позволила большому автомобилю набрать скорость, когда дорога превратилась в длинную темную ленту.
  
  Ник легонько положил руку ей на плечи, и она улыбнулась.
  
  «Вы даже не спросили меня, куда мы идем», - сказала она.
  
  «Ну, у нас не было много времени на пустые разговоры. И куда бы мы ни пошли, мы идем. Но теперь, когда вы упомянули об этом - куда мы идем?»
  
  «В место без названия, - легко ответила она, - чтобы навестить ночных птиц по имени Баако. Я говорила вам, что они друзья Джулиана и Руфуса? Да, я помню, что был. У них есть небольшая ферма, куда я часто хожу. - что мне сказать? Пожалуйста, не смейтесь - расслабьтесь после того, как я поработала. Они позволяют мне приходить и уходить, когда я хочу, и это очень расслабляет. Однако сегодня вечером у них какая-то особенная вечеринка; я не знаю, по какому случаю, но они очень хотели, чтобы я приехала ».
  
  «И они не будут возражать, что вы привели с собой незнакомца?» Ник ждал ее реакции в свете приборной панели.
  
  «О нет, я знаю, что они будут рады встрече с тобой. Руфус сказал…» она остановилась и подыскивала слова.
  
  "Что сказал Руфус?" - осторожно спросил Ник.
  
  Она посмотрела на него слегка смущенным взглядом. «Вы понимаете, он упомянул вас до того, как я встретила вас. Он хотел, чтобы вы познакомились с людьми, которые, как он знал, заинтересуют вас, и он предложил мне отвезти вас к Баакосам. Но поверьте мне, что бы он ни сказал, я бы приходи сегодня вечером одна, если бы я не хотел, чтобы ты был со мной. И я знаю, что они тебе понравятся ".
  
  Ник задумчиво погладил ее волосы. У Руфуса была интересная манера выступать на сцене, даже когда он не был в действии.
  
  "Ты не возражаешь?" Она посмотрела на него с тревогой.
  
  «Конечно, нет. Как я мог возражать, пока я с тобой?» Его рука крепче обняла ее за плечи.
  
  Некоторое время они ехали молча.
  
  Дорога снова начала извиваться и разветвлялась на немощеные ответвления, которые вели сквозь густые деревья к тому, что, как он думал, должно быть маленькими фермерскими домами.
  
  «Ах! Чуть не пропустила. Я делаю это каждый раз». Она внезапно повернула руль, и большая машина вылетела на узкую ухабистую дорогу, которая, как решил Ник, должна быть дорогой к ферме Баако. Но это продолжалось несколько миль, прежде чем она остановилась перед зарешеченными воротами и заблокировала ручной тормоз.
  
  «Теперь у меня для вас плохие новости», - сказала она извиняющимся тоном. «Мы должны пройти остаток пути пешком. Я должен был сказать тебе раньше. В любом случае, это не так важно, если ты не против прогуляться немного в вечерних туфлях».
  
  «Будь прокляты мои вечерние туфли», - сказал Ник и поцеловал ее. «Я с радостью пойду, куда ты скажешь». Что-то в нем отметило предупреждение. Пока было время, он снова поцеловал ее, пока его учащенный пульс почти не заглушил тиканье. Затем он остановился и с тоской посмотрел на невероятно красивое лицо. «Тогда пойдем, ладно? Пройдемся по лесу и встретимся с людьми, а потом вместе пойдем домой». Он улыбнулся ей и прикоснулся к ее щеке. Она взяла его руку и погладила ее губами.
  
  «Да», - мягко сказала она. «Давайте сделаем это».
  
  Он помог ей выйти из машины, и она провела его мимо широких зарешеченных ворот к другим, поменьше, которые легко открывались. Дорожка, поросшая мхом и ветками, вела через нависающие над деревьями деревья.
  
  «Они перекрыли дорогу, - объяснила она, - потому что из-за последних дождей она стала почти непроходимой, и они решили выровнять ее, возможно, вымостить ее, когда будет время. Но пока что единственный путь к дому - это эта тропа. Я Боюсь, что до дома почти миля. Но это приятная прогулка, и сегодня чудесная ночь ».
  
  «Это действительно так», - согласился Ник. «Но что они делают со своими машинами?»
  
  Он скорее почувствовал, чем увидел ее резкое движение головы. "Свои машины?" - повторила она. «О, они все всадники. Через эти деревья много тропинок для лошадей».
  
  Это звучало разумно; но его нос был чувствительным, и он не чувствовал запаха лошадей по дороге, по которой они шли. В любом случае деревья были слишком низкими.
  
  "Это одна из троп?" - спросил он, зная, что этого не может быть.
  
  « Ты имеешь в виду лошадей». Она взяла его за руку и тихо засмеялась в темноте. «Конечно, нет. Легко увидеть, что ты из города. Нет, лошади не могут пройти по этой тропе. Это только для людей».
  
  «… Единственный путь к дому - это эта тропа…» Плюс бесчисленные тропинки для лошадей. Это был промах? Или просто обычная неточная манера разговора? Несомненно, она имела в виду то, что это была единственная тропа. Что, конечно, было тем, что они должны были использовать.
  
  Ник решил быть особенно осторожным, когда ставит ноги. Что касается того, что может быть скрыто за деревьями, ему придется полагаться на темноту и те же самые деревья, чтобы не представлять слишком очевидную цель. Он ткнул тростью перед собой, как слепой. Даже Мирелла, казалось, с трудом находила дорогу.
  
  «Сегодня вечером даже темнее, чем обычно», - пробормотала она. «Потому что, я полагаю, это позже». И она слегка сжала его пальцы.
  
  Прямо на их пути появилось искривленное дерево. Слева от него была узкая тропа, а затем еще одно дерево с раскидистыми корнями; справа от него было место, густой куст, затем еще одно место. Мирелла нерешительно остановилась.
  
  «Я думаю, это должен быть центральный трек», - задумчиво сказала она. «Не то чтобы это имеет большое значение - все они идут в одном и том же общем направлении. Но только один из них - настоящий путь, и мы можем также пойти по нему. Она пожала ему руку. «Я посмотрю с этой стороны - отсюда мы увидим их свет». Она ускользнула от него в темноте, и он услышал мягкий шелест листьев и треск крошечных веточек под ее ногами.
  
  Затем наступила тишина. Он ждал.
  
  Через минуту ее голос вернулся к нему так отчетливо, как если бы она стояла рядом с ним. Это прозвучало озадаченно.
  
  «Я ничего не вижу», - крикнула она. "Я не могу этого понять. Я знаю, что мы уже должны увидеть свет. Николас, ты пойдешь другим путем - тем, что направо - а я посмотрю немного дальше по этому пути. Но не уходи далеко, пожалуйста. И поговори со мной, чтобы я не потерял тебя. "
  
  «Хорошо, - сказал он. "Я взгляну." Он снова услышал шелест листьев и шаркал ногами на месте, чтобы она могла подумать, что он движется. «Но будь осторожен». «И ты тоже, Картер, - сказал он себе.
  
  Он услышал небольшой смех. «Из чего? Мы обязательно найдем путь в ближайшее время».
  
  «Если нет», - бодро сказал он, начиная следовать за ней и оставив другие следы в полном одиночестве, «мы всегда можем отказаться от всего этого и вернуться в
  
  город. Я уверен, что мы найдем там чем заняться ».
  
  Он услышал легкий смешок, а затем вздох, когда ее нога что-то задела, и она споткнулась. Он оттолкнул низко свисающую ветку и увидел неясную фигуру, которая наклонялась вперед и пыталась восстановить равновесие, выставляя ногу и хватаясь за ближайшее дерево. Приглушенный шелест веток внезапно превратился в треск, рвущийся звук, и даже когда он прыгнул вперед, чтобы схватить ее падающую фигуру, она закричала: «Нет-нет-Руфус! О, мой Бог! Помогите!» Пальцы Ника только коснулись мягкости ее лодыжки в чулке, когда лодыжка исчезла, и он безуспешно ощупывал край зазубренной ямы и услышал ужасный глухой звук. Мирелла начала кричать, как душа в аду, а затем крик превратился в ужасный булькающий звук, который внезапно прекратился и не оставил ничего, кроме шелеста листьев и звука падающих веток.
  
  Он упал на колени и стал ощупывать темноту перед собой. Он знал, даже не думая об этом, что он ничего не мог поделать и что для него было безумием оставаться в этом темном, ужасном месте еще хоть на мгновение, но он должен был увидеть; он должен знать наверняка. Карандашный фонарик вылез из его кармана и направил свет в яму внизу.
  
  Мирелла лежала лицом вниз на шесть футов ниже, ее руки были вытянуты, ее руки все еще сжимали сломанные ветки, ее густые черные волосы были отброшены набок… Но было бы неправильно говорить, что она лежала. Ее красивое искривленное тело висело в дюймах над полом ужасной ямы, пронзенное двумя острыми шипами, торчащими из ее спины. Один проткнул ей живот; другой - через легкие. Яма была выложена шипами; ей было нужно только два.
  
  Он знал точно. Она была мертва, ужасно мертва. Это было быстро, но она это почувствовала. Боже, как она это почувствовала! Он заглушил крошечный бой и услышал ее испуганный крик, эхом отдающийся в его ушах. Его звук был настолько ошеломляющим, что он почти пропустил другой звук. Он услышал далекий шорох только тогда, когда увидел блуждающее мерцание света, пробивающегося сквозь деревья за ямой. Глубокий голос позвал: «Мирелла? Мирелла?»
  
  Ник сунул фонарик в карман и снял ботинки. Правый карман - один; левый карман, другой. Он бесшумно попятился от ямы и растворился в покрове запутанной чащи. Вспыхнул второй свет и медленно приблизился к смертельной норе. Его поразило, что крик одного животного очень похож на крик другого, особенно издалека. И все мерцающие огни исходили издалека. Возможно, охотники не знали, какую жертву они так жестоко поймали. Он снова ждал, его разум задавал ему болезненные вопросы. Знала ли она, куда ведет его, и совершила ли она ужасную ошибку - ради него? Или эти злодеи использовали ее, разыграли какую-то ужасную шутку, заставив ее невинно попасть в ужасную ловушку, которую они для него предназначали?
  
  Мерцающие огни приблизились. Он представил ее прекрасное живое тело в своем сознании и почувствовал его страстные объятия, и волна агонии захлестнула его.
  
  «Прощай, Мирелла», - прошептал он ночи и поднял трость.
  
  Ядовитая полоска бесшумно полетела по воздуху к ближайшему из огней. Свет опустился вниз, и он услышал испуганное проклятие. Клочок черноты качнулся и упал. Ник снова выстрелил. Приглушенный вздох. Вторая лампочка погасла.
  
  В течение нескольких мгновений не было ничего, кроме темноты и тишины, а затем лес ожил светом и звуками.
  
  Инстинкт Ника умолял его бежать обратно по дорожке к ожидающей машине и убираться к черту, но его разум велел ему подождать. Он позволил следующему свету упасть в яму, прежде чем выстрелить снова, и услышал незнакомый скрипучий голос, крикнувший: «О! Боже! Это Мирелла в яме! Почему вы, дураки, лежите и смотрите…?» Голос оборвался, а когда он повторился снова, это был шепот, полный маниакальной ненависти. «Свинья. Свинья. Свинья. Доставьте его! Вы, вы! На дорогу. Он не может быть далеко».
  
  «О, я не далеко», - мрачно подумал Ник и выстрелил. Скрипящий голос закончился удовлетворяющим криком. Голоса жужжали и затихали и расходились в темноте, неся с собой свои маленькие огоньки.
  
  Ник спрятался в зарослях и следил за движущимися огнями своей тростью с ядовитым дротиком, как будто он был стрелком в тире. Пинг-пссст! Еще один свет погас.
  
  В ночи загремел пулемет, сгребая деревья слишком близко к тому месту, где он был. Он помчался по тропинке в носках и выстрелил еще раз. Ни крика, ни падающего боя. Он выругался и снова прицелился. Пау! Хорошо. Он двинулся дальше по тропинке и задел сломанный сук. Крик торжества, прокляните их души! и выстрел прошел мимо его уха. Второй разорвал ткань на костюме
  
  и оставил жгучую боль. Он пробежал несколько зигзагообразных ярдов и рухнул плашмя, сохраняя в памяти место, откуда исходили их выстрелы.
  
  Снова тишина. Никаких мерцающих огней. Потом шаги по веткам. Он выстрелил в их сторону и наслаждался звуком полоскания горла. Снова шорохи шагов и шепоток консультации. Его пальцы стремились дотянуться до Вильгельмины, чтобы накачать их взрывным ядом и заставить их почувствовать его ненависть, но он заставил себя тихонько прокрасться по ухабистой дороге со своим безмолвным убийцей наготове. Один выстрел из нее, и они его поймают. Но жалящие дротики не выдадут его.
  
  За ним последовали шаги. Он застыл в тени и позволил двум темным фигурам приблизиться к нему, на несколько секунд выстреливая фонариками в воздух, а затем погасив их. Один, как он увидел, держал автомат, а другой - револьвер. Каким-то чудом колющие фонарики в него не попали. Двое мужчин прошли в нескольких дюймах, и ближайший к нему замахнулся рукавом, затем остановился в нескольких футах от него и, шепнув своему товарищу, повернулся к Нику. Второй мужчина повернулся, и они оба вернулись к нему с поднятым оружием.
  
  Ник первым выстрелил в автоматчика и бросился через дорогу. Ожидаемый крик рассек воздух… но пистолет загремел, и лесная тропинка бросила маленькие комочки земли на голову и плечи Ника. Он выстрелил еще раз, и пули попали в дерево за его ухом. Револьвер плюнул. Ник нацелил дротик на несколько дюймов вправо от извергающегося пламени и бросился в сторону, перекручиваясь. Револьвер снова плюнул, даже когда стрелок застонал и упал, а пуля попала в мясистую часть левого бедра Ника. Ему удалось подавить стон, когда его глаза наблюдали, как двое мужчин упали в запутанную кучу и вместе вздрогнули в своего рода странной любовной сцене, а затем лежали тихо.
  
  Он поднялся на ноги и прислушался. Ветер в деревьях и крик ночной птицы, взмывающий высоко в воздух, как будто в мире нет потолка, а ночь была для красоты и любви ... Ник заставил больное тело спокойно пройти по тропинке к крошечным воротам рядом с большой решеткой. один. Он был наедине с ночью и дорогой машиной Миреллы. И он чувствовал, как кровь течет по его плечу и стекает по ноге.
  
  Желание сесть в машину и уехать, как летучая мышь из ада, было почти непреодолимым.
  
  Но Мирелла была мертва, как и двое, четыре, шесть, восемь, Бог знает, сколько еще людей, и его видели, когда он выходил из ее квартиры ранее вечером, и если он вернулся в ее машине без нее ... Но он истекал кровью и болели два места, и думать было достаточно сложно, не говоря уже о том, чтобы идти, да и вообще какая разница? Он был с ней, посол Николас Картер, и люди - такие, как копы и большие толстые правительственные чиновники - говорили и обвиняли, и черт знает, какая международная вонь… Да, но она могла высадить его до приезда. прочь. Кто связал его с этим беспорядком в лесу, если он оставил машину здесь и - и что? И вернулся в город, как хорошо воспитанный посол, вот что. Но как? На прогулку уйдут часы, а его нога была ранена.
  
  Ничего подобного, Картер. Нет боли. Иисус любит меня, это я знаю, потому что моя Йога так говорит мне.
  
  Он был в миле от места битвы, прежде чем его ошеломленный разум перестал спорить сам с собой. Послу Картеру пришлось бы исчезнуть, и его исчезновение выглядело бы более достоверным, если бы его не видели возвращающимся в город на большой машине Миреллы. Он прошел еще милю по краю узкой дороги, прежде чем остановиться, чтобы отдохнуть и послушать. Без звука, кроме тихого чириканья и легчайшего шороха ветерка. Никаких действий от фермы Баако, если она действительно когда-либо была. Ник выдернул край рубашки, оторвал как можно более широкую полоску, не обнажая полностью грудь, и прижал большую часть ткани к кровоточащему бедру. Остальное он соединил со своим носовым платком, чтобы сделать грубую повязку на плечо. Когда он застегнул куртку, все выглядело так, будто ничего не случилось, за исключением двух дыр и двух темных пятен. В темноте никто и никогда не заметит. Он надеялся.
  
  Он глубоко вздохнул, прежде чем двинуться дальше. К счастью, его ноги были жесткими из-за многих лет ходьбы босиком по сланцу, горящего песка и гальки на тренировочных площадках AXE, а также из-за еще нескольких лет проверки своих тренировок. Единственное, что его сильно беспокоило, так это бедро, и тут ему пригодилась трость. Его продвижение к главной дороге было быстрым и почти безболезненным, хотя он знал, что, должно быть, теряет слишком много крови для человека, у которого впереди пешеходная экскурсия. Может быть, в какой-то момент он сможет подвезти машину…
  
  По шоссе мимо него пролетела машина, выезжая из города.
  
  своя. Он продолжал идти, прижимаясь к тени деревьев, сильно опираясь на трость, но используя ее осторожно, чтобы не оставить на земле разрозненных следов проколов. Грузовик с ревом проехал по городу. Через десять минут за ним последовала машина. Потом полчаса ничего.
  
  Его нога начала ощущать напряжение. Ник остановился на несколько мгновений, чтобы перевести дух и прочитать лекцию о том, что боли не существует. Мирелла потребовалось почти час, чтобы добраться от своего дома до переулка и зарешеченных ворот. Это означало, что ему предстояло пройти около сорока пяти миль или примерно день ходьбы. Отметить проезжающую машину? Какая проезжающая машина? Во всяком случае, это было бы так же плохо, как въехать в город в роскошной машине. Он подумал о недостатках угона, предполагая, что что-нибудь может быть угнано, и отказался от этой идеи. Он снова пошел. Его бедро жаловалось при каждом шаге. В течение следующих сорока пяти минут его проезжали три или четыре машины. Он проигнорировал их всех и остался под деревьями, бесконечно шагая, как по какой-то кошмарной беговой дорожке. И вот, наконец, он услышал звук, на который и не смел надеяться, - медленное цоканье лошадиных копыт и скрип колес телег. Он шел позади него, направляясь в сторону Дакара.
  
  Он подождал, пока не увидел, как оно приближается к нему по дороге. Это была открытая тележка, заваленная продуктами, и ее возница кивал через поводья. Конечно, он был бы не против подвезти незнакомца в город, особенно если бы он не знал…
  
  Трость. Жаль, но это было слишком тесно связано с послом Картером, чтобы ему разрешили поехать с ним. Он осторожно выгрузил смертоносное содержимое и сунул дротики в свой кошелек. Затем, когда повозка подъехала почти вплотную, он выцарапал в земле канавку, закопал трость и засыпал ее листьями. Телега миновала его. Он бросился на рывок вдоль дороги и почти успел это сделать, когда увидел позади себя фары. Тени снова покрыли его, пока большой седан не пролетел мимо, а затем он побежал по дороге за телегой, пока не поймал ее кончиками пальцев и не почувствовал, как она тянет его. Постепенно он увеличивал свой вес на нем, и когда он почувствовал, что полностью контролирует его темп и свои собственные мускулы, он подтянулся на него и улегся. Он знал, что не было ни толчка, ни внезапного увеличения веса, которое могло бы насторожить водителя или его лошадей.
  
  Ник залез в груды вздутых мешков и заставил себя расслабиться. Рынок открылся в четыре тридцать… этот парень опоздал бы, если бы не взломал. Словно по команде, парень сильно зевнул и хлестнул кнутом. Шаг телеги увеличился комфортно. Ник немного задремал, затем очень осторожно сел и надел ботинки. С таким же успехом можно быть готовым войти в город в ботинках.
  
  Время от времени машины проезжали мимо них с обеих сторон, но если кто-то увидел сбившуюся в кучу, покрытую мешком фигуру на задней части телеги, его это не волновало. Это был достаточно распространенный способ путешествовать и отдыхать, и в слегка светящейся темноте его вечерняя одежда выглядела как любой другой набор тряпок.
  
  Когда он увидел плетеные хижины пригородных деревень, скользящие по сторонам, он понял, что близок к концу путешествия.
  
  Ложный рассвет уже начал смягчать небо, когда тележка врезалась в закоулки города и двинулась к одному из рынков. Ник оставался с ней, пока не увидел, что предрассветное движение усиливается, и бесшумно соскользнул с задней части замедляющейся тележки, когда она свернула за угол на мощеную улицу. Он прошел несколько кварталов по направлению к центру города, а затем замедлился. Возле одного из небольших отелей он остановил сонного таксиста и пропитым голосом направил его в отель «Маджестик». Вестибюль был почти пуст, и никто не обратил на него внимания, когда он въехал и направился к телефонной будке.
  
  Отель «Сенегал» не спешил ответить ему и провести его в комнату посла Картера. Хаким наконец ответил сонным голосом. Ник тщательно подбирал слова.
  
  "Ваша миссия выполнена?"
  
  «В самом деле, да», - полностью насторожившись, ответил Хаким. «Никаких видимых проблем. Какие заказы?»
  
  «Необходимо организовать окончательное исчезновение», - сказал Ник. «С американцем покончено. Посещайте комнату соответственно, беря только то, что может быть полезно. Понимаете? Была борьба, но он ее проиграл. Доложите мне, когда будете готовы, и побыстрее».
  
  «Верно, - сказал Хаким. "Что-нибудь еще?"
  
  «Еще кое-что», - устало сказал Ник, чувствуя, как пронзают уколы боли и желая, чтобы они ушли. «Для меня непрактично связываться со штаб-квартирой - вы скоро узнаете, с какими трудностями мы столкнулись сегодня вечером - и выясните, есть ли какие-то новые события. Но обо всем по порядку, вы меня понимаете?»
  
  «Отлично», - спокойно ответил Хаким и отключился.
  
  Ник вышел из телефонной будки и направился в свою комнату. Он как мог ухаживал за своим больным телом, поставил стулья перед дверью и окнами и почти мгновенно погрузился в сон без сновидений.
  
  «Лиззи Борден взяла топор… Лиззи Борден взяла топор… Лиззи Борден взяла топор…»
  
  Ник выбрался из глубокого сна и навел Вильгельмину к двери. Там стоял незнакомец - незнакомец с сутулым телом Хакима и другим лицом.
  
  «Ради бога, где вы их все достаете?» - сказал Ник. «Заходи и сними это».
  
  Хаким быстро вошел и сорвал резиновую маску, когда Ник запер дверь. «Это была незабываемая ночь», - сказал Хаким. "И ради Бога, что с тобой случилось?"
  
  «Сначала ваш отчет, пожалуйста», - сказал Ник. "Садись."
  
  «Да, сэр», - сказал Хаким с преувеличенным почтением. Но его странно несравненные глаза были серьезными. "Во-первых, план сработал, как и было запланировано. Тела переместились, я выписался, вернулся, чтобы занять вашу комнату, отразил попытки проникновения. Получил ваш звонок, серьезно повредил комнату, как будто вас похитили, и забрал все ценные вещи. Вот они." Он бросил Нику небольшой сверток. «Оставил всё там, позвонил Честному Эйбу. Плохие новости. Твою подругу мисс Эштон схватили, в ее гостиной беспорядок. Она пропала без вести с полуночи».
  
  
  
  
  
  Умирающие бессмертные
  
  
  
  
  Это была самая проклятая и самая пахнущая пещера на всех холмах Африки. Она знала, что так должно быть, хотя она не была экспертом в этом вопросе, потому что во всем мире не могло быть хуже запаха. Это был горный козел и обезьяна, сырой мох, старый как время, и человеческая грязь, почти такая же старая, и тошнотворно-сладкий запах - что, черт возьми, это было? - смерть, может быть, или этот непристойно выглядящий корень, которым, похоже, так дорожили некоторые старые травники.
  
  Лиз застонала и пошевелилась. Голова у нее пульсировала, как в прошлый новогодний день, а живот скрутило. «Прекрати», - строго сказала она себе, борясь с тошнотой и страхом. Что хочешь сделать - добавить к беспорядку?
  
  Слабый свет приближающегося рассвета проник в пещеру. Так хоть где-то был свежий воздух. Она села в сидячем положении и сердито пробормотала о влажных кожаных ремешках, обвязавших ее запястья и лодыжки. «Очень умно, - с горечью подумала она. По мере высыхания они стягиваются. Не рискуйте, эти безумные ублюдки. Чертовски умно ...
  
  Они пришли ночью, когда она собиралась ложиться спать, примерно за полчаса до того, как один человек, которого Эйб оставил на дежурстве, должен был сменить смену и отправиться домой. Она знала, что он этого не сделал, потому что, когда она боролась с двумя головорезами в своей гостиной и ее вытащили наружу, она увидела его лежащим перед ее входной дверью с кинжалом в спине. Она снова закричала и сильно укусила мясистую руку, а затем тьма упала, как бомба, и стерла ее сознание. После этого последовала дикая поездка, еще больше сдавленных криков, еще более болезненная тьма обрушилась на ее голову.
  
  А теперь эта мерзкая, грязная пещера.
  
  «Пойдем, Элизабет, - напомнила она себе. Что подумает тетя Абигейл, услышав, как вы так говорите? Тетя Абигейл ... Внезапный ужас пронзил ее. Тетя Эбигейл Ник Картер Эйб Джефферсон и Джулиан Макомбе. Все они каким-то образом были частью этого, и она никогда больше никого из них не увидит, но, черт возьми, что она здесь делает и где почему кто?
  
  Почему был единственным вопросом, который имел хоть какой-то смысл. Никогда раньше она не была в таком месте, и никогда раньше она не встречала никого, подобного послу Николасу Дж. Хантингтону Картеру. Проблема была его вторым именем, хотя то, как J. могла выдержать неприятности, было большим, чем она могла ...
  
  Когда она пришла в сознание во второй раз, она почувствовала себя бесконечно сильнее и почти могла мыслить ясно. Убирайся отсюда! она думала.
  
  Узы были крепче, чем раньше, и в серо-розовом свете были видны силуэты двух мужчин, стоящих у входа в пещеру, один смотрел в нее, а другой смотрел наружу. И ей было холодно. «Кто бы не стал, - сердито подумала она, - если на ней только трусики, бюстгальтер и повязка на плече»? Осознание того, что она почти нага, заставило ее почувствовать себя вдвое неудобнее, но не вдвое сильнее. «Охваченная волной негодования», - криво подумала она; жаль, что это прозрачно.
  
  Солнце поднималось медленнее, чем она видела, когда оно поднималось над равниной Абимако. «Значит, я, наверное, в какой-то богом забытой долине», - подумала она, за много миль от всякой надежды на помощь. Николас Картер, ты где!
  
  Откуда-то доносились звуки жизни. Олово звякнуло о олово, и низкий голос напевал раннюю утреннюю песню. Вкус дерева
  
  застрял в ее ноздрях, заглушив другие запахи в ее тюремной пещере. Снаружи послышались шаги. Двое охранников обратили внимание, и третий мужчина встал между ними и вошел в пещеру.
  
  Он обошел ее, сначала молча, а потом засмеялся.
  
  «Итак, элегантная мисс Эштон присоединилась к нам в нашем горном уединении», - сказал он. «Я вижу, что одета неправильно, но, без сомнения, чувствую, что для твоих подчиненных все достаточно хорошо. Это все?» Он снова засмеялся. «Но мы не должны быть неблагодарными. Вы пришли сюда, чтобы посмотреть, как живет другая половина, и я позабочусь о том, чтобы вы это видели».
  
  Его лицо было в темноте, но его мелодичный голос был безошибочным.
  
  «Руфус», - сказала Лиз. «Ну, ну, хорошо. И как ты думаешь, что я увижу достопримечательности, связанные в этой твоей грязной пещере? И что, черт возьми, ты делаешь?»
  
  "Вы говорите со мной как со своим слугой, мисс Эштон?" Его голос был тонким и опасным. «Как вы думаете, вы в состоянии разговаривать со мной в таком тоне?»
  
  Лиз села как можно прямее и уставилась на него в полумраке. «Слуга»? Значит, он все еще зализывал старые колониальные раны ...
  
  «Будь проклят мой тон. Чего ты ожидаешь - спасибо? Ты, должно быть, сумасшедший, чтобы делать такие вещи. Что за идея?» Но она знала, даже когда говорила, что не имеет никакого значения, что она говорит. Сам факт ее похищения сделал это достаточно очевидным, даже без горечи его слов и неуравновешенности в его голосе. Он был только немного рваным и поднимался на пару нот выше. Кроме того, его люди убили человека, чтобы привести ее сюда. Она поежилась, подумала, сколько еще он убил. И почему?
  
  «Идея, мисс Эштон? Вы не можете угадать? И я думал, вы такие умные!» - издевался он. Нож вылез откуда-то из складок его похожей на тогу одежды и рванулся к ней, едва не остановившись в воздухе в полудюйме от ее груди.
  
  Руфус мягко рассмеялся. "Вы вздрагиваете, не так ли?"
  
  «Естественно, - сказала она с ледяным гневом. «Кто бы не стал? Если ты хочешь убить меня, давай. Но не играй со мной в игры. Просто сначала скажи мне, почему, а потом покончим с этим. Или у тебя есть настоящая причина, Руфус? Это только назло? " Она дергала за свои путы в темноте, пока говорила. Безнадежно. Черт возьми, дела были крепче, чем когда-либо. Страх бился внутри нее.
  
  "Злоба?" - задумчиво сказал он. «Нет-ууу, я бы так не сказал. Не совсем. Естественная ненависть, можно сказать, одной части мира к другой. И я пока не собираюсь убивать тебя. Видишь ли, как ты продолжаешь наслаждаться Вашим пребыванием здесь, мне может потребоваться предоставить доказательства того, что вы все еще живы - то есть, если вы хотите служить своей цели. Я должен сказать, что моя цель. Итак, мы будем поддерживать их в хорошем состоянии, да? " Нож слегка вонзился ей в уши. «И то, и то, и то». Он усмехнулся и ощупал ее тело острием ножа. Лиз затаила дыхание. Легкие уколы не повредили, но предвещали очень неприятное будущее. На лбу внезапно выступили капельки холодного пота. "Теперь ты меня понимаешь?" Руфус продолжил. «Ты заложник. Для твоего друга Картера. На случай, если другие мои попытки утихомирить его ни к чему не приведут. Кажется, его очень трудно удержать. Или, может быть, твой опыт был другим? Неважно, ты можешь расскажи мне об этом в другой раз ». Нож скользнул между ее ног, небрежно прорезав кожаные ремешки и покусывая ее плоть. «Ах! Как я неуклюж. Но вы можете привыкнуть к этому, потому что, если Картер не свяжется с моими коллегами быстро, то есть предположим, что они еще не позаботились о нем, - тогда его придется подтолкнуть. или два маленьких сувенира должны помочь, я думаю, если он хоть немного джентльмен. А теперь вставайте, мисс Эштон, и следуйте за мной. Вставайте! Вот и все. Сюда, пожалуйста ».
  
  Он поклонился с притворной вежливостью и жестом вывел ее из пещеры. Утро озарилось светом гораздо более веселым, чем она считала подходящим, и, когда она посмотрела вниз с небольшого возвышения, на котором они стояли, она увидела весь город, в который он ее привел. Он был невелик, но был сосредоточен, небольшой цитадель из хижин и палаток, фактически окруженный невысокими холмами. Армейский лагерь с мускулистыми мужчинами в полу-униформе, занятыми утренними делами. «Не очень стратегическая позиция, - подумала она. не для защиты. Но что за тайник! Особенно, если его никто не искал.
  
  «Отодвиньтесь, пожалуйста». Руфус подтолкнул ее вниз по склону. Двое охранников смотрели на ее скудный костюм со стоическим безразличием. Бьюсь об заклад, пара гомосексуалистов, - сказала она себе, чувствуя облегчение от их отсутствия интереса. «Здесь мы останавливаемся, - сказал Руфус. «К сожалению, я должен снова связать тебя. Но тебе будет тепло здесь, на солнце, и вид хороший. На самом деле, тебе будет очень, очень тепло». Он привязал ее
  
  плечи к перекладине H-образной деревянной рамы, обращенной к самой загруженной части лагеря, и прикрепили каждую ногу к одной из стоек. «Итак, это должно быть достаточно неудобно. Пожалуйста, не беспокойтесь о дискомфорте, жаре, жажде, голоде. Подумайте о убедительном послании, которое следует отправить любопытствующему Картеру, чтобы он ответил, пока вы в достаточно хорошем состоянии. И - о да! " Он щелкнул пальцами. «Чуть не забыл, а толстый так сильно хочет знать. Может, ты скажешь мне, кто он на самом деле?»
  
  "Кто он на самом деле?" Лиз посмотрела на него в ответ. «Почему, ты не хуже меня знаешь, кто он. Что за« толстый »? О чем ты говоришь?»
  
  «Ах, нет. Я задаю вопросы». Руфус улыбнулся. «Но я дам вам время подумать. Медитируйте, наслаждайтесь пейзажем и деревенским воздухом. Я вернусь позже, чтобы продолжить нашу приятную беседу». Он любезно склонил голову и отвернулся, направляясь к самому большому дому из лагерных построек. Легкий ветерок, ощупывающий его тогу, облетел лагерь, коснулся ее напряженного тела и умер внезапной смертью. Солнце ворвалось в долину и разожгло вчерашнюю жару.
  
  Ближайшее тенистое дерево находилось на расстоянии многих ярдов. Рядом должно было быть болото или стоячий бассейн, потому что начал подниматься запах теплой гнили, и вскоре вместе с ним поднялись комары. Они и большие синие мухи стремительно опустились на соблазнительные просторы ее обнаженной кожи и начали свою извилистую симфонию жужжания и высокого нытья. Через некоторое время начали кусаться ...
  
  Лиз стиснула зубы и заставила себя сосредоточиться на сцене перед ней. Это была неприятная перспектива. Между ней и ближайшими палатками стоял высокий столб, увенчанный старым человеческим черепом, который, казалось, смотрел прямо на нее и насмехался над ее затруднительным положением. За ней маленький желтый человечек в серой форме, казалось, читал лекции группе ньянгских соплеменников искусству - чего? Боже всемогущий, разрезать животы! Его жесты были ужасающе графичными. Перед низким, похожим на сарай строением другой желтый мужчина тихо разговаривал со второй группой заядлых слушателей. А что бы пара китайцев, подумала Лиз, будет делать и говорить в самом сердце этой беспокойной маленькой африканской страны в уютном горном убежище Руфуса Макомбе? Объединяйтесь, цветные народы мира! Черный и желтый, держитесь вместе! Распространить слово! Убить, вот так, вот так и вот!
  
  Она вздрогнула под палящим солнцем. Может быть, убить собственного брата? Для идеала? Конечно нет. Ради выгоды. Мощность. При поддержке группы желтых людей с собственными идеями. Господи, как она собиралась выбраться из этого беспорядка и передать известие Джефферсону или Картеру?
  
  Комары непрерывно жужали и кусались. Солнце безжалостно палило, и злые пятна на ее теле превратились в одну пылающую, невыносимую сыпь от пота. И чего именно Руфус ожидал от нее? Отрезать кончик пальца и с любовью отправить его в номер Ника Картера в Дакаре, и не мог бы он позвонить ей при первой же возможности?
  
  Она в сотый раз попыталась освободиться от своих пут. Руфус знал, как завязывать узлы, это было точно. Женственный, веселый, веселый младший брат-Макомбе умудрился скрыть пачку секретов под этой красивой, беззаботной внешностью.
  
  Ее голова закружилась. Она закрыла глаза и попыталась вспомнить детскую молитву. Эти нежные слова превратились в череду проклятий в ее адрес за ее беспомощность и в Руфуса за что бы то ни было! ад он был.
  
  Злобный, отчаянный рев разорвал воздух. Она открыла глаза и увидела, как Руфус вырывается из одной из хижин, его тога хлопает по его лодыжкам, а его руки сжимаются в кулаки, которые яростно бьют вокруг него. Он кричал на группы мужчин, шагая к ней; слова вылетали слишком быстро, чтобы она могла понять, но ей показалось, что она слышала имя. Что это было? Мирелла? Да, вот и все. Мирелла…
  
  Руфус двинулся к ней, мышцы его лица работали, а белки его глаз казались огромными и смотрели на глянцевую черноту его лица.
  
  Его сжатый правый кулак ударил ее по лицу.
  
  «Убийцы! Убийцы! Убийцы! Все!» Он ударил ее по другой стороне лица, и ее голова болезненно дернулась вбок. «Теперь ты умрешь. Мирелла - моя красавица - моя Мирелла! Зачем тебе жить, когда она мертва?» Его кулак снова ударил ее. Она наклонила голову и поймала удар лбом. "Она мертва! Он убил ее!" Его дыхание стало тяжелым, судорожным, и она увидела, как его мышцы напрягаются на свободной ткани. «Теперь ты умрешь без него. Теперь для тебя нет надежды!» Он жестоко пнул ее ногой, как взбесившийся ребенок.
  
  "Руфус Макомбе, стой!" Лиз запрокинула голову и крикнула на него. «Ты ползающий желтый ублюдок, это все, что у тебя есть? Развяжи меня и убедись, что я тебя не пну?».
  
  Убери меня от этой штуки и перестань кричать, как чертова фея! "
  
  Его кулак остановился в воздухе и медленно упал на бок. Она могла видеть желтовато-белую пену в уголках его рта. И слезы на глазах. Ярость или тоска? Оба, решила она, моргая в ответ.
  
  «Значит, ты все еще осмеливаешься так со мной разговаривать. И ты действительно ожидаешь, что я развяжу тебя и отпущу, я полагаю». Слова вылетели из его рта, как отравленные наконечники стрел. «Нет. Но ты права в одном - прикасаться к тебе ниже моего достоинства. Ты умрешь, как она». Руфус тяжело сглотнул, и его рот искривился, приняв странную нечеловеческую форму. «Только для вас это займет больше времени. Для вас будет ожидание и страх - а затем внезапная смерть, которую вы увидите, приближающуюся к вам, и вы не сможете ничего делать, кроме как смотреть на нее, кричать и принимать ее здесь!» Его голос превратился в крик, и он прижал руку к груди, как мужчина, сжимающий нож, пронзивший его сердце. «А потом…» - его голос снова понизился, так тихо, что это был почти шепот, - «и тогда твой друг Картер сможет насладиться тем, что от тебя осталось, прежде чем мы закончим его».
  
  Он резко развернулся и зашагал к столбу с увенчанным черепом шестом, его тога хлопала вокруг его лодыжек, а его руки были вытянуты, как обезумевший пророк судьбы. Он внезапно остановился под хитрым черепом и положил руку на шест, как будто это было странное копье, которое он собирался носить в битве. Другой рукой он указал на ожидающих мужчин, и его голос взревел и эхом разнесся по долине.
  
  "Мои воины - ваши копья!"
  
  Лиз беззвучно крикнула о помощи. Перед хижинами и палатками произошла стремительная волна боевых действий, а затем каждый мужчина стоял по стойке смирно под палящим солнцем, и свет отражался от острия их копий.
  
  Руфус запрокинул голову и воскликнул: «Кто ваш лидер?»
  
  И череп на вершине шеста щелкнул челюстями и завизжал: «Руфус - твой лидер! Почитай его - убей за него - и эта земля твоя! Руфус - твой лидер!»
  
  Десятки голосов подхватили крик и загудели в ответ. "Руфус - наш лидер!"
  
  "Какие вы мужчины?" воскликнул Руфус.
  
  "Вы непобедимы!" завизжал череп. «Вы неуязвимы! Верьте, и вы никогда не умрете!»
  
  "Мы никогда не умрем!" вернулся хор.
  
  "Верна ли ваша цель?" - взревел Руфус. «Можете ли вы бросить кольцо смерти вокруг врага и все же позволить врагу умереть тысячей смертей?»
  
  «Ты бросишь кольцо смерти», - глухо сказал череп. «Руфус, твой единственный настоящий лидер, командует им. Ты бросишь!»
  
  "Мы бросим!" гремели голоса. «Враг умрет тысячей смертей!»
  
  "Тогда брось!" крикнул Руфус.
  
  "Брось, и живи вечно!" заказал череп.
  
  Ноги шаркали вперед, а блестящие руки подняли в воздух ассегаи. Первый ряд забросил.
  
  Лиз закрыла глаза.
  
  Дюжина легких порывов ветра просвистела мимо ее тела - над головой, между ног, мимо ее щек, скользнула по плечам ... Она открыла глаза. Она была еще жива. Копья были вонзены вокруг нее в сырую землю. Второй ряд вступил в бой, и отвратительные лезвия взлетели в воздух, промахнувшись мимо нее в дюймах ширины одного тонкого волоса. Пара из них ударилась о перекладину позади нее. Она была живой мишенью на цирковом шоу, человеческой подушечкой для иголок, ожидающей укола, и она умирала тысячей смертей в мучительном ожидании.
  
  Залп копий свистел, кричал, взлетал, стучал и останавливался; вокруг нее было кольцо смерти.
  
  Ненавистный голос крикнул: «Хватит игры! Мы прикончим женщину еще двумя, и эти двое должны быть идеальными. Кому будет оказана честь?»
  
  Лиз открыла один обгоревший от пота глаз и подождала, пока лязгает череп. Его челюсть скрипнула. «Молодец, - подумала она. Но Господи Всемогущий, для меня тоже чудо, пожалуйста - не дай мне умереть, не дай мне умереть!
  
  "Заказано!" пронзил череп. «Дайте Руфу двух хороших людей, которые не промахнутся. Два смертоносных копья, два человека, которые будут иметь жизнь вечную!»
  
  Еще больше копий появилось как будто из ниоткуда, и дюжина энтузиастов вечности прыгнула вперед. Огромный мужчина, одетый в остатки американской боевой формы, отделился от ужасно взволнованной толпы и заорал, как фельдфебель. Добровольцы один за другим возвращались в строй, пока не осталось только двое, с копьями наготове и гладкими телами, принявшими метательную стойку.
  
  "Один высокий, один низкий!" крикнул Руфус. «Два копья для твари в яме! Убей, и будешь жить вечно!»
  
  "Убей и живи!" - лихорадочно отозвался череп.
  
  Первый мужчина согнул свое мощное тело и отдернул руку.
  
  И внезапно
  
  его голова словно оторвалась.
  
  Второй мужчина удивленно хмыкнул и тихо упал.
  
  На мгновение единственным звуком было эхо выстрелов.
  
  А потом череп раскололся на сотню крошечных кусочков и потек по шесту.
  
  Руфус топнул ногами и закричал.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Жуткий голос из ниоткуда эхом разнесся по долине, прокатился по ошеломленным, беспорядочным рядам и заставил замолчать человека, который встал и выкрикнул свое разочарование в небо.
  
  «Ты лидер, Руфус? Ты уверен, что ты лидер?»
  
  Руфус дико покачал головой, ища звук. «Я лидер! Я лидер! Что это за уловка? Где…?»
  
  «Что ты ведешь, Руфус? Ты глава всей Ньянги?»
  
  Руфус на мгновение замер. Затем на его лице появилась улыбка, и он драматично схватился за грудь.
  
  «Я буду шефом», - гордо сказал он. «Я буду королем, я буду президентом, я буду всем Ньянгой!»
  
  "Хорошо, Руфус! Благородно сказано!" - одобрительно прогремел голос. «А как насчет Джулиана и его русских друзей? И ваших американских врагов?»
  
  "Они ничего!" Руфус торжествующе взревел. «Они умрут, они все умрут! У меня есть более могущественные друзья, и мы сражаемся вместе. Боги со мной!»
  
  «Боги и китайцы», - благоговейно произнес голос. «Они работают вместе на тебя, Руфус? Чтобы сделать тебя лидером, Руфус?»
  
  «Они делают то, что я им говорю», - высокомерно крикнул Руфус. «Даже боги говорят моим голосом ...» Его тело внезапно напряглось, и он посмотрел на разбитый череп, а затем на двух мертвецов. Он снова поднял глаза, и его глаза метнулись к живым воинам. Между ними стояла тишина, но они тоже смотрели на измятые тела и расколотый череп; и они покосились на Руфуса; и они искали источник странного звука; затем они снова посмотрели на Руфуса. Тихое бормотание пробежало по изодранным рядам. Два желтых человечка заговорили тихими взволнованными голосами.
  
  Руфус, казалось, съежился на месте. "Кто ты?" он задохнулся. «Выходи туда, где я тебя вижу! Ты враг или друг? Покажи себя! Мужчины! Мои воины! Найдите и убейте!»
  
  "Нет!" прогремел голос. «Вы все останетесь на месте. Я спускаюсь. Смотрите на небо позади себя!»
  
  Однонаправленный микрофон покачнулся на тонкой удочке и удалился.
  
  «За ними? Это было подло». - восхищенно прошептал Хаким. «Вот, я возьму микрофонную штангу. Просто урони мегафон».
  
  Ник быстро отсоединил крохотный магнитофон, привязанный к его запястью, и вытащил из кармана два предмета в форме ананаса. Позади него шеф Эйб Джефферсон срочно заговорил в рацию. В нескольких ярдах от него, на возвышенности, смотрящей прямо в долину, капрал Стоунволл Темба поправил рукоять пулемета и поднялся из положения лежа на низкий присед. Между двумя и тремя милями оттуда, в сторону Абимако, ждал вертолет, лопасти которого кружили в горячем воздухе. А в нескольких милях от вертолета линия военных джипов получила сообщение и увеличила скорость.
  
  Ник поднялся среди скал и корявых деревьев на склоне холма в районе Дуоло. Он отдернул руку и мощным движением толкнул ее вперед. Ананас полетел в воздух. Он снова отдернул руку, готовый ко второй подаче, и наблюдал за приятными результатами своего броска. Словно с неба ударила летняя молния, и он мог слышать низкий, но испуганный крик десятков голосов в долине. Спасибо, мадам София, милая, - горячо прошептал Ник, наблюдая, как огромные, вздымающиеся облака вздымаются в воздухе; спасибо, что дали мне адрес. Он снова бросил.
  
  "Пойдем, Хаким. На них, Эйб!"
  
  Они побежали по вершине холма в задымленную долину.
  
  Лиз увидела фигуру, вырисовывающуюся сквозь густой красновато-серый дым, и почувствовала, как ее сердце бешено колотилось. О, Боже, это Ник, - радовалась она про себя. А потом - О, Боже! Это не он! Ужасный шок от вида этого отвратительного, злобного, злобного лица после всех других ужасных переживаний был почти невыносимым. Она чуть не потеряла сознание, когда фигура потянулась к ней с ножом и весело сказала: «Успокойся. Вы должны понять, что я не могу быть наполовину таким злым, как выгляжу!» Ужасное лицо расплылось в удивительно сияющей, обнадеживающей улыбке, одна твердая рука держала Лиз, а другая быстро хлестала ее путы. «Кавалерия пришла, и я один из них!»
  
  В нескольких ярдах от пороховой бомбы дым от пороховой бомбы немного рассеялся, и неожиданно появился Ник перед Руфусом с Вильгельминой в руке.
  
  Руф отступил назад, ахнув. Затем он уставился.
  
  "Это Картер!" он кричал. «Убейте его, убейте его, убейте его!»
  
  Другой голос, неизвестный Нику, прогремел сквозь клубы дыма.
  
  «Нет, убей его, Руфус - человек, который не может умереть!»
  
  
  
  
  
  Дуэль в дыму
  
  
  
  
  Ник услышал тихий свист, означавший, что Хаким освободил Лиз и был готов со своим карабином на тот случай, если ситуация выйдет из-под контроля слишком рано. И он услышал двойной щебечущий сигнал, который сообщил ему, что Эйб и Стоунволл просочились, чтобы прикрыть лагерь своими пулеметами. Высокая фигура с бочкообразной грудью в потрепанной американской боевой форме вышла из облаков дыма, держа ассегай. Он сунул его в руки Руфуса.
  
  «Ты снова солгал, Руфус Макомбе», - прогремел он. «Вы заставляете нас убивать и говорите, что боги защищают нас, что мы не можем умереть. И все же мы умираем. Теперь давайте посмотрим, как вы убиваете и живете!»
  
  Руфус попятился. «Дурак! Какая мне польза от этого копья против его ружья? Мужчины! Мои воины…!»
  
  «Убей для себя, или будешь убит, Руфус», - холодно сказал высокий голос.
  
  Ник многозначительно поднял Вильгельмину.
  
  "Кто отдает приказы, Руфус?" - мягко спросил он. «Ты или твои подчиненные? Я пришел не убить тебя, а чтобы забрать тебя с собой. К твоему брату - начальнику всей Ньянги. Прикажите своим людям отступить».
  
  "Нет!" сказал большой, холодный голос. «Его не заберут обратно, белый человек. Сражайся с ним сам, как мужчина с мужчиной, или остальные из нас разорвут вас обоих на части, с пистолетом или без оружия. Тебя, Руфуса, и женщину».
  
  «Это было бы ошибкой», - так же холодно сказал Ник. "Я не одинок. Эйб!" Он повысил голос. "Огонь над их головами!"
  
  Предупредительная вспышка огня прогремела сквозь дым.
  
  Мужчина в боевой форме расчетливо посмотрел на Ника. «Это не имеет значения, - мягко сказал он. «Это только означает, что многие из нас умрут. Сражайтесь с ним!»
  
  Ник быстро подумал. Большой человек ошибался; все же он был прав. Ник не сомневался, что он сможет безопасно выбраться из этой долины и подальше от друзей. Но слишком много заблудших людей с промытыми мозгами умрут. И из этого родится вся новая ненависть.
  
  «Тогда дай мне копье», - сказал Ник и убрал «люгер» с глаз долой.
  
  Руфус взмахнул рукой и бросил.
  
  Ник увидел его движение, когда оно началось, и пригнулся, чтобы сэкономить время. Он потянулся за собой и вытащил все еще дрожащий ассегай из дна долины. «В таком случае, - сказал он, - дай ему копье».
  
  Без слов здоровяк протянул Руфусу еще один ассегай.
  
  Руфус взял его обеими руками и кинулся. Ник низко присел и стал ждать его. В последнюю возможную секунду он уклонился и воткнул острие собственного копья глубоко в незащищенное бедро Руфуса.
  
  "Aaaarghh!" Руфус зарычал в ярости и агонии и бросился на Ника, как дервиш, нанося удар молнии, даже когда он повернулся. Острие копья разорвало рукав Ника и нанесло болезненную рану в плечо. Ник мягко выругался и отскочил в сторону, симулируя удар в живот, а затем перевернул острие копья вверх, чтобы легко поймать Руфуса в грудь, когда он сделал выпад и отпрянул как раз вовремя, чтобы избежать смертельного удара.
  
  Руфус слегка танцевал назад, гротескная фигура в развевающейся тоге. Кровь просачивалась сквозь ткань, покрывавшую его бедро, и его губы оторвались от зубов в рычании, превратившем его красивое лицо в уродливую маску. Тога поставила его в невыгодное положение, но он, казалось, набирал уверенность и скорость. Вспыхнул ассегай Ника. Руфус мастерски парировал, быстро вошел, легким колющим движением уколол Ника в левый бок, и отскочил прочь. Ник услышал «Аааа!» одобрения, исходящего откуда-то из дыма. Он знал, что его собственное выступление не о чем «Аааа»; Две пулевые складки прошлой ночи так напрягли его ногу и плечо, что его работа ног и его выпад были далеко от их обычных навыков. Он решил сменить тактику.
  
  Руфус низко наклонился, держал ассегаи, как копье, и бросился в атаку.
  
  Ник упал перед ним, как камень. Почти мгновенно он снова ожил, дернувшись своим телом вверх под летающими, спотыкающимися ногами Руфуса, и почувствовал, как его враг неуклюже перепрыгивает через него. Он сделал прыжок, держа копье перед собой поперек тела, широко расставив руки вдоль древка, и смотрел, как Руфус ударился о землю.
  
  "Вставай, Руфус!" - позвал он призывно. «Встань, подойди и забери меня».
  
  Руфус вдохнул пыльный воздух и схватил упавшее копье. Он тяжело дышал, когда подошел к Нику, и его движения больше не были быстрыми и уверенными. Ник развернулся и взмахнул своим оружием, как посохом - японский посох назывался бо, который ничего не значит.
  
  Такая грубая, как трость или дубинка, но вертится, как вихрь. Теперь он вращался, описывая невидимый идеальный круг, который был испорчен только прикосновением к копью Руфуса. Раздался резкий лязг дерева по дереву. Руфус внезапно остановился, его руки были пусты, а глаза бешено искали потерянное копье. Ник услышал, как он упал на землю в ярдах от меня. Он сознательно бросил собственное копье на землю. Руфус зарычал, как раненое животное, и бросился к нему с протянутой рукой. Ник подпрыгнул и схватил Руфуса за руки своей мускулистой хваткой, резко дернул его так, что потемневшее от пота лицо почти коснулось его, и нанес серию скручивающих ударов в нагрудную пластину и сердце. Руфус стонал, кряхтел и слабо сопротивлялся. Ник ударил его правой рукой в ​​сердце, которое ничего не сдерживало. Что-то тошнотворно треснуло. Лицо и тело Руфуса исказила ужасная агония. Его глаза остекленели; и он упал.
  
  Ник сделал пару медленных глубоких вдохов и вытащил Вильгельмину. Он услышал низкий стон, доносящийся из долины. Он огляделся впервые за много минут и увидел, что большая часть густого дыма рассеялась. Эйб и Стоунволл расположились на стратегических позициях рядом с хижинами, но все еще достаточно высоко по склону, чтобы командовать всем лагерем. Хаким, теперь без рубахи, стоял всего в нескольких футах от левого плеча Ника, его карабин был наготове поднят и целился в большого человека в рваной боевой форме.
  
  Крупный мужчина неуверенно шагнул вперед.
  
  "Он умер?" - спросил он, и его голос был надломленным полушепотом.
  
  "Что это меняет?" Ник тихо ответил. «С ним покончено. Убедитесь сами, мертв ли ​​он - если вы думаете, что это имеет значение. А остальные из вас могут сражаться и умереть напрасно, если хотите. Или вы можете перестать работать на своих врагов и начать думать самостоятельно. Вы». В ближайшие несколько минут я буду тут, что бы вы ни решили. Так что делайте свой выбор. Умри за желтых людей; живи, чтобы сделать что-то от своей страны » Он внезапно остановился, полный всего, которые он хотел сказать, но не знал, как это сказать. В любом случае, это было довольно нелепо для контрразведчика по имени Киллмастер - читать лекцию об опасностях иностранного вмешательства и радостях национальной гордости. «Выбор за вами», - резко закончил он и повернулся на каблуках.
  
  Резкие рубящие звуки лопастей вертолетов заполнили долину. Ник услышал, как резкий голос Эйба Джефферсона отдал приказ.
  
  "Где Лиз?" - спросил он Хакима.
  
  Хаким ужасно подмигнул. «Там, за высокими камнями, она украшает себя для вас и сильно чешется. Будьте осторожны - у нее мой 22-й калибр и зудящий палец на спусковом крючке. Плюс зудит почти все».
  
  Ник прошел сквозь дымку и нашел ее, закутанную в куртку Хакима, торопливо протягивающую мужской гребешок через спутанные волосы и размахивающую пистолетом, как баллончик со спреем от насекомых.
  
  "Лиз! Ты в порядке?" - с тревогой спросил он.
  
  "О, замечательно!" - с энтузиазмом сказала она. «Большое спасибо. Это было самое лучшее, в целом». Она уронила расческу и пистолет и упала ему на руки.
  
  Лишь несколько мгновений спустя долина начала заполняться людьми в элегантной форме. Ник подвел Лиз к ожидающему вертолету. Хаким последовал за ним, оставив Эйба и Стоунволла вместе с объединенной группой армии и полиции.
  
  Было о чем поговорить во время плавного обратного полета в Абимако. Но два вопроса и один увлекательный ответ надолго остались в голове у Ника.
  
  Первая пришла от Лиз. Ее вопрос резко прервал одно из тех внезапных молчаний, которые прерывают напряженные разговоры.
  
  Лиз оторвалась от обзора африканских равнин внизу и спросила: «Кто была Мирелла?»
  
  «Я не совсем уверен», - медленно ответил Ник. «И я не думаю, что когда-нибудь действительно узнаю».
  
  Второй исходил от самого Ника.
  
  «Между прочим, - сказал он Хакиму, - что ты сказал, что преподаешь в университете? Семь живых искусств?»
  
  "Верно." Хаким весело усмехнулся. «Засада, кража со взломом, маскировка, ограбление, нанесение ударов ножом, удушение и отвлекающие маневры. Разумеется, и другие элементы, но они базовые. Пожалуйста, мисс Эштон! Уверяю вас, что я безвреден. Мне редко выпадает возможность практиковать то, что я преподаю ". Ему удалось сфокусировать оба глаза на испуганном лице Ника. «Я криминолог, - сказал он. «Я давно считал, что единственный способ победить преступника в его собственной игре - это знать каждый его трюк».
  
  «И ты их знаешь», - почти благоговейно сказал Ник. "Человек, ты действительно их знаешь!" Он запрокинул голову и засмеялся от чистого удовольствия.
  
  И даже пока он смеялся, он думал: «Топор мог бы использовать такого человека». Я поговорю с Хоуком.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Джулиан Макомбе смотрел на них с подушек своей больничной койки. Его лицо было осунувшимся, но глаза были настороже и полны ужасающего недоверия. Он переводил взгляд с Ника на Лиз, на незнакомца по имени Хаким и на его жилистого, доверенного начальника полиции.
  
  "Я не могу в это поверить!" он сказал. «Это не может быть правдой! Мой брат Руфус и красные китайцы! Вы придумали это, должно быть. Он никогда - и я знаю это, потому что он мой брат - я знаю, что он не интересуется политикой или власть. Джефферсон, что это за безумие? "
  
  Ник нажал кнопку на крошечном магнитофоне. «Я бы тоже не поверил, - тихо сказал он, - моему собственному брату или твоему».
  
  Маленькая машина тихонько гудела. Жуткий голос пронесся по больничной палате.
  
  «Ты лидер, Руфус? Ты уверен, что ты лидер?»
  
  "Я лидер!" - металлически завопил Руфус. "Я лидер!"
  
  Джулиан тяжело вздохнул и прислушался.
  
  Я буду президентом, я буду всем Ньянгой ... Джулианом и его русскими друзьями ... Они ничто - они умрут ... У меня есть более могущественные друзья ... Боги и китайцы ... Они делают, как я им говорю ...
  
  Проклятые слова захлестнули его. Ник посмотрел, пожалел и выключил диктофон.
  
  "Так ли это все правда?" - прошептал Джулиан. "Эйб - шеф Джефферсон - это правда?"
  
  Эйб трезво кивнул. «Я все это видел. Я слышал это. Господин президент, это правда. Мне очень жаль».
  
  Джулиан вздохнул. Он перевел взгляд на Ника. «И поэтому ты убил его», - категорично сказал он. Его усталые глаза метнулись к Лиз. «Я не могу простить ему то, что он сделал - для всех нас. Для всех вас. Но я бы хотел… я бы хотел поговорить с ним».
  
  «Вы сможете», - бодро сказал Эйб. «Ты выздоровеешь задолго до него, но он далеко не мертв. Просто выведен из строя. Он будет жить».
  
  Джулиан добился одного из тех любопытных изменений, которые характерны для ослабленных болезнью. Он повернул голову к Нику и сказал: «Лучше ему умереть. Тебе следовало убить его».
  
  Ник поднялся с кровати.
  
  «Возможно», - тихо сказал он. «Но я не мог заставить себя убить брата человека, который попросил меня помочь ему».
  
  Джулиан уставился на него. Что-то тень отошла от его изможденного лица. «Я ожидал появления неординарного посла, - сказал он, - но ничего такого экстраординарного». Он вздохнул, а затем намек на улыбку коснулся его губ. "Я слышал, ты исчез из своего гостиничного номера в Дакаре?"
  
  "Я сделал это", сказал Ник. «Посол Картер подошел к необъяснимому концу. Я не знаю, к чему приближается Дакар».
  
  «Я тоже», - серьезно ответил Джулиан. «Но вы можете быть уверены, что я пришлю свои соболезнования и благодарность вашему Государственному департаменту».
  
  Тогда они оставили его; оставил его медсестрам, докторам и его мыслям.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Безмерно толстый мужчина сидел за столом и смотрел через него. Отвращение и отвращение исходили из его желтого луноподобного лица, когда свистящий голос звенел у него в ушах.
  
  «Мне не повезло», - сказал другой мужчина своим специфическим гнусавым тоном, который был полувыслящим, полушипящим. «В первый раз я, естественно, заинтересовался другим мужчиной, этим коварным арабом…»
  
  «Я уже знаю о первом разе», - отрезал толстяк. «А что насчет Дакара - что там пошло не так?»
  
  Мужчина с зеленым лицом пожал плечами и высунул нижнюю губу.
  
  «Что я мог сделать? Я уже договорился, что Картера принесут мне и допросят, но Руфусс был полон решимости убить его немедленно - все, что он хотел сделать, - это избавиться от него и не беспокоиться о том, как много он знал или с кем еще мог работать ".
  
  "Что случилось в Дакаре?"
  
  «Я говорю вам. Мы договорились, что я был первым, кто попытался заставить американца говорить, но Руфус продолжал мешать. Он продолжал посылать своих убийц за Картером и предупреждать его, так что он стал в десять раз осторожнее, чем он был раньше. Это очень усложнило мне жизнь ". Воющий голос был ворчливым. «Это было достаточно сложно - как было».
  
  «А Хмелевой клуб? Как ты скучал по нему там?» Толстяк нетерпеливо заерзал в своем гигантском кресле. Свитки жира, которые тянулись от его плеч до ушей, покачивались, как взбудораженный кисель. «Давай, Лазло, ты не справился. Объясни, как ты потерпел неудачу во второй раз».
  
  "Как я мог знать, что это был он?" - возмущенно прошипел Лазло. «Он приехал сюда, из Касабланки, под видом торговца наркотиками. Я даже не знал, кем он был, когда пошел за ним, а потом он выстрелил мне в плечо, в ссвин! После этого, истекая кровью, я получил рассказ этой толстой, то есть мадам Софии.
  
  Он даже упомянул Большого в Касабланке, тупого старого уродца! И когда она увидела, что наш радист мертв, и полиция стала колотить в парадную дверь, она испугалась и пригрозила рассказать какую-нибудь дикую историю, которая спасет ей шею и повесит остальных, выдаст всю нашу операцию. Так что, конечно, мне пришлось убить ее, и я едва успел уйти, как полиция пробралась в тыл. "Его глаза с лягушачьими веками сошлись в нахмурившись, когда он вспомнил свое спасение. Затем они внезапно прояснились". Возможно, вам интересно узнать, как я справился с мадам Софией, которая, как вы знаете, значительно по размерам по сравнению со мной. Я выбрал колющий нож, с длинным лезвием, и расположил его - так! »Он выстрелил в правую манжету, и в его руке появился сверкающий шип.« Затем я ударил по мягкому низу живота…! »
  
  "Достаточно!" Толстяк ужасно вздрогнул. «Избавь меня от этих ужасных подробностей. Я не хочу слышать о ваших зверствах. Что стало с человеком Картером?»
  
  «Но наверняка вас заинтересует изящество моего дела».
  
  "Тишина!" Большой лунолицый скривился от отвращения и гнева. «И не пытайся рассказывать мне, как храбро ты страдал со своим несчастным плечом. Я хочу знать, какие еще попытки ты предпринял, чтобы найти Картера, и что с ним случилось».
  
  Болезненное лицо Лазло выглядело обиженным и угрюмым.
  
  «Он исчез. По радио сообщили, что его похитили из номера в отеле. Естественно, я предположил, что люди Руфуса нашли его».
  
  "Ну, ваше естественное предположение было ошибочным!" - рявкнул толстяк. «Или ты думаешь, что это его призрак появился в Дуоло и захватил лагерь? И убил Руфуса, или что бы он ни сделал с ним? Можешь объяснить, почему мы ничего не слышали из наших источников в Ньянге с тех пор, как ты идиотский испуг? -прирожденные убийства в магазине травников и ваш столь же идиотский полет в Дакар? Нет? Я думал, что нет! Перестань дрожать, как трусливый дурак, и заставь свой промокший ум работать ».
  
  Лягушачьи глаза были остекленели, а тонкие руки убийцы дрожали. "Руфус мертв?" - прошептал Лазло. «Тогда кто примет за нас Ньянгу?»
  
  «Руфус - ничто», - прорычал толстяк. «Мы найдем другого Руфуса - в Ньянге или в какой-нибудь другой стране. Он не важен. Если только…» Он наклонился вперед и пристально посмотрел на Ласло. «Если только ваш неосторожный язык не соскользнул и вы не сказали ему, где находится наша штаб-квартира. Потому что, если да, и если он все еще жив, тогда вся наша африканская операция развалится. И я разберу вас голыми руками». Угроза его большого, слегка певучего голоса разнеслась по комнате.
  
  "Нет нет нет!" - пробормотал Лазло. «Я ничего ему не сказал, вы должны это знать. Я всегда говорил о вас, как будто ваши заказы исходят непосредственно из Пекина. Он думает, что вы вернулись туда после того, как передали ему деньги и техников. Я всегда старался передать ваши сообщения, как будто … »
  
  «Тебе лучше быть правым, Лазло. Тебе лучше быть. Ты совершил достаточно ошибок. И одна из них заключалась в том, чтобы позволить Картеру добраться до Хмелевого клуба. Есть один способ искупить себя, и только один».
  
  "Да-да? Да?" Лазло метнул головой, как змея, и с нетерпением ждал.
  
  «Найди Картера», - ледяным тоном сказал горный человек. «Найди его скорее и приведи ко мне».
  
  "Но как я могу его найти?" - отчаянно прошипел Лазло. «Насколько мне известно, он исчез. Возможно, он мертв; возможно, он покинул страну».
  
  «Ты дурак. Он не мертв, и я могу гарантировать, что он не покинул Африку, не пытаясь выяснить, кто поддерживал Руфуса». Он внезапно нахмурился. «Я могу только надеяться, что Тэн и Чан имели благодать покончить с собой, прежде чем кто-либо мог их расспросить. Их, должно быть, видели в том горном лагере… Но они солдаты. Они знают, что делать. В отличие от тебя, ты, несчастный червяк! " Он в ярости стукнул своим огромным кулаком по столу. Лазло вздрогнул. «Вы! Вы ничего не сделали правильно. Найдите Картера, и я могу - я могу - решить не наказывать вас, как мне хотелось бы. Не спрашивайте меня, где его найти - это ваша проблема. Вы можете быть уверены, что он больше не в Дакаре. И ему больше нечего делать в Ньянге, во многом благодаря твоей халатности ». Его хриплый голос был горьким, а его огромное лицо представляло собой маску горгульи отвращения. «Так что ваша задача должна быть легкой».
  
  Лазло сглотнул, и его тело затряслось. "Но где?" он всхлипнул. "Как?"
  
  Огромный кулак снова ударил по огромной столешнице. Толстяк резко поднялся, и огромный стул откинулся назад.
  
  "Я сказал тебе не спрашивать меня об этом!" он взревел. «Но я скажу вам, так как это любопытное шпионское существо должно быть найдено, иначе он погубит нас! Покажи себя. Сделай себя публично, как ты это успешно делал раньше. Заставь его найти тебя; он захочет найти тебя. себя как приманка перед ним. Замани акулу. Где? спросите вы? Где?
  
  Лицо толстяка потемнело. «Где еще, кроме Касабланки? Не кажется ли вам, что вы позволили ему узнать достаточно, чтобы он приехал прямо в Касабланку?»
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Моряк с щетиной, сидевший у бара на набережной, совсем не был похож на Ника Картера, за исключением мускулистой силы его тела, и он начинал чувствовать себя менее похожим на него с течением времени. «Наш человек в Марокко» был кладезем информации о контрабанде и наркотиках и предлагал длинный список мест, посещаемых людьми, специализирующимися на любом из них. Он также назвал имена нескольких брокеров, импортеров и небольших судоходных компаний, которые, казалось, предпочитали иметь дело с Востоком, а не с Западом, и Ник тщательно изучил каждого из них. Но пока счет был нулевым.
  
  Он заказал еще пива и в сотый раз решил, что лучше всего будет продолжать бродить по дайвам и закоулкам в надежде наладить контакт с кем-то, кто будет слишком много говорить, пытаться продать ему что-нибудь, может быть, приведет его к месту действия. был. Это был долгий выстрел, но не такой уж и большой, как его еще большая надежда - что где-нибудь в этих раковинах, ночлежках и ночлежках он увидит Зеленое Лицо.
  
  Его глаза небрежно блуждали по шумному, задымленному бару. В нем не было ни одного клиента, которому он мог бы доверять в пределах досягаемости своего кармана, но и не было ни одного - не только здесь, но и во всех других погружениях, - которого он мог бы удаленно связать с Green Face, трафиком наркотиков или загадочный человек, известный ему только как Большой или Толстый.
  
  Он и Лиз приехали в Касабланку на следующий день после встречи в больничной палате Джулиана. Вместе с Абэ он провел остаток долгого дня в бесплодных допросах и расследовании характера операций красных китайцев в Ньянге и местонахождения Зеленого Лица и Толстого. День закончился, как и положено всем хорошим дням, в постели. Через некоторое время Ник и Лиз вышли из своего счастья, и тогда она спросила его, может ли она поехать с ним в Касабланку.
  
  "Ты любитель наказаний, не так ли?" - восхищенно сказал он. «Разве ты не понимаешь, что это может быть опасно? Нет, Лиз, тебе лучше не приходить».
  
  "Что может случиться?" - пробормотала она, касаясь губами его уха. «Я буду тихонько оставаться в тени. В любом случае, после Дуоло я могу смириться со всем!»
  
  Он почувствовал ее большие, твердые, сочные груди на своем теле и сдался без борьбы. Но он настоял на том, чтобы они остановились в разных отелях - он на свалке, чтобы соответствовать его маскировке, а она в удобном Transatlantique, - и договориться о встрече с величайшей осторожностью.
  
  И поэтому она осматривала витрины и совершала экскурсии из своего отеля, в то время как Ник бродил по темным районам города в поисках Зеленого Лица.
  
  Двое мужчин, сидевших за угловым столиком и переговаривающихся тихим шепотом, поднялись и, выглядя скрытно и заговорщицки, вышли из темного бара. Ник внезапно решил последовать за ними. Какого черта, он здесь ничего не добился, и они могли просто увести его туда, куда он даже не думал.
  
  Они сделали. Он следовал за ними несколько кварталов, прежде чем они украдкой вбежали в неуклюжий дом, который Ник знал - по слухам - это местный бордель. Он с отвращением сдался и медленно направился в свой отель, намереваясь позвонить Лиз. Но его маршрут пролегал мимо Transatlantique, и, проходя, он автоматически взглянул на двери вестибюля. Входило несколько человек. И в спине одного из них было что-то очень знакомое. Ник остановился и уставился.
  
  Он знал бы эту фигуру где угодно.
  
  
  
  
  
  В мавританском саду
  
  
  
  
  Зеленое лицо! Наконец! Но что, черт возьми, он делал, заходя в отель, где остановилась Лиз?
  
  Ник пересек улицу, несмотря на шум машин, и вбежал в вестибюль. С его запачканной матросской одеждой и трехдневной бородой он вряд ли был из тех гостей, которых приветствовал бы отель «Трансатлантик». Но швейцар просто смотрел на него мимоходом, как на человека, от которого нужно избавиться, если он сделает из себя вредителя, но позволил ему войти в отель без всяких возражений.
  
  Зеленое Лицо ждало внимания у справочной службы. Ник подкрался к нему сзади и ждал, пока клерк заметит неприятного человечка с тревожным взглядом в его странных, пристальных глазах. Ник услышал, как он сказал: «Я ищу своего друга, который не сказал мне, где он будет останавливаться, когда приехал в город. Мистер Николас Картер зарегистрирован здесь? Или у него есть бронь?» Клерк что-то посоветовал. «Нет, сэр», - сказал он наконец. «У нас нет записей о нем». "Ты уверен?" Лазло настаивал. "Он очень важный американец.
  
  дипломат и может путешествовать инкогнито. Высокий молодой человек, несущий трость… »« Нет, сэр! - твердо сказал клерк. - Ни один американский джентльмен. Никто не любит этого ".
  
  Человек по имени Ласло отвернулся, это была самая картина уныния. Ник отошел и сделал вид, что изучает застекленный справочник отелей, не сводя глаз с Ласло. Вдруг мужчина напрягся и втянул воздух. Ник проследил за его взглядом. Лиз выходила из скоростного лифта, выглядя - как обычно - немного больше, чем в натуральную величину, и вдвое свежей и милой, чем любая женщина в радиусе нескольких миль. Она с грациозным величием направилась к дверям вестибюля, не подозревая, что все мужские глаза устремлены на нее, и совершенно не осознавая особенно заинтересованного взгляда двух очень необычных пар глаз.
  
  Лазло улыбнулся про себя и пошел за ней.
  
  И Ник пошел за ним - с облегчением, встревоженным, удивленным, думая о том, как они с Хакимом ловили лиса и преследовали этого человечка в тот день в Абимако.
  
  Он позволил Зеленому Фейс следовать за Лиз через главный торговый центр и задержаться в полквартале от нее, когда она остановилась у магазина нижнего белья и посмотрела в окно. Затем он сделал свой первый ход. Он прошел мимо Зеленого Лица и поплелся к Лиз.
  
  «Купите вам выпить, леди? Вы пойдете со мной, я вас хорошо проведу». Лиз обернулась, словно ее ударили, и с отвращением посмотрела на него.
  
  «Верно, рассердись и уходи», - настойчиво прошептал Ник. «Идите прямо в свой отель и оставайтесь там, пока не услышите от меня. Зеленое Лицо следует за вами. А теперь иди!»
  
  Понимание нахлынуло в ее глаза. "Поощел вон дешевый мошенник!" - сказала она сквозь зубы. «Я бы узнала тебя где угодно!» Лиз надменно выпрямилась и зашагала обратно в гостиницу. Ник сказал ругательство и плюнул на тротуар. Зеленое Лицо подождало, пока Лиз пройдет мимо, а затем последовал за ней так же небрежно, как человек, которому нечем заняться, кроме прогулки по тротуарам солнечной Касабланки.
  
  Оказавшись в вестибюле, он не был таким случайным. Ник увидел, как он остановился перед справочной, а затем неуверенно отошел, как будто не знал, какой вопрос ему задать. Лиз скрылась из виду.
  
  Может, подумал Ник с надеждой, он не знает ее имени. А зачем ему это? Она просто та, кого он видел в Абимако; нет причин, по которым он должен знать имена в списке американского посольства.
  
  Зеленое Лицо сел возле лифта и стал ждать.
  
  Так что он не знал, к кому обратиться.
  
  Ник проигнорировал неодобрительный взгляд девушки у газетного киоска и купил газету. Он сел возле Зеленого Лица и спрятал свое грязное лицо за бумагой, надеясь, что Зеленое Лицо сделает свой ход до того, как метрдотель будет вызван, чтобы убрать этого грязного моряка из красивого вестибюля Трансатлантического.
  
  Метрдотель, должно быть, был занят другими делами. Зеленое Лицо сидел и сидел. Ник ждал. Казалось, никто их не замечал. Время шло. Полдень сменился поздним днем; поздно днем ​​до ночи. Лиз, вероятно, было скучно, и ей стало интересно, что, черт возьми, происходит. Хотя это было забавно. Ник усмехнулся про себя. Лазло, очевидно, искал его в лучшей части города, где должны были останавливаться дипломаты, и он искал Ласло, где, как он знал, этот коротышка действительно был.
  
  Лазло начал смотреть на часы. Наконец он встал и позвонил из общественной будки. Когда он вышел, его трясло. На мгновение он постоял у будки, глядя в пространство; затем он прошел через вестибюль, как будто не знал, куда идет, и начал расхаживать взад и вперед по тротуару, как человек, разрывающийся между долгом и какой-то насущной личной необходимостью.
  
  Ник с любопытством наблюдал за ним, отмечая пристальные глаза и неуклюжие рывки. Зачем, ублюдку нужно о чем то думать! он подумал. И, может быть, я смогу передать это ему.
  
  Лазло, должно быть, пришел к какому-то внезапному решению. Вдруг он быстро пошел прочь от отеля, мимо ярких огней и белых зданий, мерцающих под лампами. Он направился к набережной и к стоянке такси у пристани.
  
  Ник не особо заботился о рутине следования за такси в городе и среди людей, с которыми он был не особенно знаком. Все, что требовалось, - это один таксист, чтобы сказать «А?» на арабском, и он у него был. Вильгельмина легко скользнула в его руку, когда он ускорил шаг позади Ласло.
  
  "Привет, друг!" - бодро сказал он, ткнув Люгером в спину меньшего человека и чувствуя, как тот затвердевает. «Не поворачивайся внезапно и не кричи. Понимаешь? Убери руки от тела и повернись ко мне лицом в приятной, дружелюбной манере».
  
  Зеленое Лицо медленно повернулось и уставилось на Ника. Его лицо выглядело так, будто его смочили в оливковом масле, и его тело, казалось, корчилось под одеждой, но глаза все еще оставались неподвижны и странно подействовали на Ника
  
  . Он чувствовал, как его плоть ползет, как будто по нему скользят тысячи крошечных слизистых змей. Затем Зеленое Лицо задохнулось от признания, и чувство ушло.
  
  «Теперь мы найдем себе другое такси, - сказал Ник, - и вы отвезете меня к толстяку».
  
  Противоречивые выражения гнались на лице другого мужчины. "Какой толстяк?" - сказал он, и его дрожащая правая рука на мгновение стабилизировалась, прежде чем сделать небольшое судорожное движение. Длинное колющее лезвие мелькнуло в его руке, как по волшебству. Но все было нормально с рефлексами Ника после нескольких дней сравнительного отдыха. Его левая нога взметнулась вверх в ударе молнии, нож взлетел ввысь и грациозно пролетел по воздуху, исчезая во мраке за фонарными столбами.
  
  «Это было глупо», - упрекнул его Ник. «Вы знаете, что ваш босс хотел бы поговорить со мной так же часто, как я хотел бы поговорить с ним. Не пытайтесь снова. Но на всякий случай, если у вас возникнут какие-либо идеи…» Его левая рука взмахнула в два раза быстрее как Ласло вытащил нож и обманчиво легким хватом зажал бросающую руку - затем сделал резкое, хлесткое движение, которое вырвало сдавленный крик из горла Ласло и заставило его схватиться за руку, как будто она отваливалась. Он ужасно выругался.
  
  «Тихо», - приказал Ник. «Если вы не хотите, чтобы другая рука поступила так же. Теперь двигайтесь. Мы возьмем такси, которое я выберу, и вы дадите направление». Он подтолкнул проклятия, шипение Лазло холодным недружелюбным носом Вильгельмины и вывел его на ярко освещенную улицу, где остановил проезжающее такси.
  
  «Скажи ему, - сказал Ник. «И скажи ему правильно. Если мы не найдем это место в течение получаса, я остановлю такси, где бы мы ни были, и разберусь с тобой».
  
  «Но это может ... это может занять больше времени», - пробормотал Ласло.
  
  «Лучше не надо», - мрачно сказал Ник.
  
  Лазло стиснул зубы и дал водителю незнакомый Нику адрес, состоящий из двух названий улиц, о которых он никогда не слышал. Арабские имена.
  
  «А теперь скажи ему, чтобы он не останавливался прямо на улице, когда мы доберемся туда, а проехать мимо - пока ты показываешь мне место - пока я не скажу ему остановиться».
  
  Ласло, тяжело дыша и дрожа, как человек, страдающий лихорадкой, исполнил инструкции на арабском, спотыкаясь, не намного лучше, чем на собственном Ника, и зажался в угол.
  
  Такси пронеслось мимо ярких огней и небоскребов современного города и обогнуло края новой Медины - новой «старой» части, построенной в мавританском стиле, - а затем притормозило, чтобы въехать в старый арабский город с площадью белые здания и декоративные ворота из кованого железа. Минут через двадцать Лазло выпрямился и начал бросать тревожные взгляды в окно. Спустя некоторое время такси превратилось в широкую улицу, вдоль которой стояли трех- и четырехэтажные жилые дома, которые напоминали Нику коричневые камни, за исключением того, что они были шелушащимися, а крыши были неровной высоты. Водитель притормозил.
  
  «Переходите к следующему кварталу», - приказал Ник. "Что это, Лазло?"
  
  Зеленое Лицо задрожало и показало. «Третий с конца. Ten Wong, Rare Books».
  
  «Странное место для магазина», - сказал Ник. «Я не вижу никаких знаков».
  
  «Очень эксклюзивное место», - сказал Ласло. «Десятый видит только оптовых торговцев. Ему не нравятся оживленные улицы города. Ради бога, давайте сейчас же остановимся!»
  
  «Хорошо», - согласился Ник. «Пойдем и сделаем Тен Вонгу приятный сюрприз. Пусть подъедет водитель и заплати ему».
  
  Лазло впился взглядом. "Я должен заплатить ему?"
  
  «Давай, приятель. Разве ты хочешь, чтобы мы всю ночь ездили и разговаривали?»
  
  Ласло застонал, раздраженно зашипел на водителя и заплатил ему.
  
  Ник позволил такси уехать, прежде чем отправиться обратно в мавританский дом Тен Вонга, торговца редкими книгами. Лазло устремился впереди него, его движения были судорожными, а дыхание прерывалось.
  
  «Не так быстро», - предупредил Ник. «Мы хотим, чтобы вход был достойным и тихим. А теперь скажите мне следующее: сколько людей в этом доме?»
  
  «Только один», - выдохнул Зеленое Лицо. «Сам Тен Вонг».
  
  «Ты лжешь», - холодно сказал Ник. «Вы хотите совершить приятную долгую прогулку и сказать мне правду? Сколько людей в этом доме?» Он подтолкнул Лазло к остановке и ткнул его Вильгельминой.
  
  "Это правда!" - выдохнул Лазло, мускулы его лица подергивались от потребности и боли. «Мы должны идти дальше! Я не лгу - есть только сам Десятка. Люди приходят и уходят, но никого нет ни сегодня, ни всю эту неделю. Место похоже на крепость - ему не нужен телохранитель, если это так. о чем ты думаешь ".
  
  «Крепость, да? Но ты меня введешь, правда?» Лазло лихорадочно кивнул. "А кто все эти люди, которые приходят и уходят?"
  
  «Покупатели», - заскулил Лазло. «Клиенты. Клиенты».
  
  "Покупатели чего?" - настаивал Ник. «И не говори мне книги».
  
  "Да, книги!" - прошипел Лазло. «Новый Коран, учебники, инструкции, всякие книги!»
  
  «Не так громко, идиот. Ты все еще хочешь прогуляться?»
  
  Лазло замолчал.
  
  «Теперь. Что люди хотят от Десятого?»
  
  Но Зеленое Лицо безмолвно открыл и закрыл рот и безумно огляделся, ища путь к бегству. Ник понял, что если он подтолкнет человека дальше, он, скорее всего, вытолкнет его за пределы всех возможных возможностей.
  
  «Хорошо», - прорычал он. «Двигайся. И помалкивай».
  
  Они тихонько прокрались сквозь ночь и остановились у дома Тен Вонга. Дверь представляла собой сплошную арочную форму из дуба и латуни, вставленную в арочный проем с белыми стенами.
  
  «Есть сигнал», - пробормотал Лазло, дергаясь, как марионетка.
  
  «Это очень плохо, - сказал Ник. «Входи без сигнала, или мы будем ходить, пока ты жив».
  
  Лазло застонал и полез в карман.
  
  «Будьте осторожны с тем, что вы берете оттуда, - предупредил Ник.
  
  Вышла связка ключей. Лазло перемещал один внутрь замка, пока что-то не щелкнуло, а затем другой внутри того же замка, пока не раздался еще один щелчок. Он слегка толкнул подергивающимися звонками, и дверь распахнулась. Ник толкнул его в открытую дверь и захлопнул ее за собой, заметив, что они оказались в квадратном дворе с тусклым небом над головой и подумал, что Лазло выполнил свою задачу, и теперь пришло время…
  
  Лазло с поразительной быстротой повернулся и поднял левую руку, чтобы прижать ее к стене рядом с дверью, бормоча что-то неразличимое насчет «выключателя». Ник прыгнул на него и повернул в сторону, подняв задницу Вильгельмины, даже когда он развернулся, и ударил ею по блестящему виску Ласло. Это был не самый эффективный его удар; Лазло корчился с ловкостью отчаяния и поймал прикладом пистолета в плечо, которое Ник ранил на «Дакаре», и пронзительно закричал в ночь. Ник выругался себе под нос и снова ударил его. Лазло смялся и упал. И когда он упал, что-то длинное и похожее на змею схватило его за шею, потащило на фут или два во двор и подбросило высоко в воздух. Какого черта! У Ника было время подумать про себя, когда он быстро, недоверчиво оглядел пышный, засаженный растениями двор, тускло красивый в мягком свете звезд, но в основном затененный четырьмя высокими стенами вокруг него. Затем наощупь чего-то, пахнущего зарослями джунглей, плотно обвилась вокруг его руки с пистолетом и потянула.
  
  Ник ахнул и потянул назад. Откуда-то раздался хлыстовой удар, и кожаные ремешки обернулись вокруг его талии, сбив его с ног и подняв вверх, чтобы повесить высоко над землей. Проклятые растения! Все отвратительные из них - а они заполнили весь двор, если не считать узкой дорожки от садовой двери до другой, отделанной медью, двери напротив - качались и махали в ужасном балете смерти, некоторые из них были немногим более дюймов в высоту, а другие - десяти. , двенадцать, четырнадцать футов высотой и ужасающий с угрозой. Он увидел, что огромные кольца сворачиваются над бессознательным - может быть, мертвым - Лазло, и усики, унесшие подергивающуюся змею в ужасный сад, освободили его и свободно колыхались над его головой, как будто торжествуя.
  
  Ник отчаянно боролся в хватке удава. Его правая рука все еще держала Вильгельмину, хотя его рука была поймана, но в таком месте она была для него бесполезна. Он нашел Хьюго левой рукой и лихорадочно ткнул в стягивающую ленту на талии. Существо, которые держало его удушающей хваткой, отскочило, как испуганная лошадь, и болезненно скорчилось, но все еще держались. Хьюго резал и резал. Одно из щупалец отпало, а другое мгновенно заняло его место, мучительно сжавшись вокруг его талии. Ник ударил его ножом, и он, казалось, вздрогнул, но сжал его еще сильнее. Все эти тянущиеся, вьющиеся, цепляющиеся предметы было невозможно ударить. Единственным преимуществом рубящего ножа было то, что он, казалось, производил своего рода рефлекторное действие - это движение подбрасывания гривы, которое на мгновение раскачивало его, как на трапеции.
  
  И, возможно, он сможет использовать это движение. Лазло попытался сказать что-то о сигнале и выключателе, а затем потянулся к стене двора, рядом с дверью. Что-то должно было контролировать эти вещи. Они были живы, да, но все же их нужно было контролировать. Может быть, был неслышный звук, заставивший их корчиться и раскачиваться, или, может быть, какой-то черный свет или невидимый луч держал их в этом ужасно возбужденном состоянии как стражей двери внутреннего двора. В любом случае, должен быть какой-то способ деактивировать отвратительные вещи; Лазло, очевидно, знал об этой мерзкой ловушке и
  
  пытался спастись, дотянувшись до… чего-то… на… той стене. Ник снова ударил ножом и заставил сжимающийся усик повернуть голову. В тусклом свете, сквозь огромные стручковые листья, извивающиеся усики и странно извивающиеся тени, он увидел на стене небольшой выключатель - что-то вроде кнопки звонка или выключателя лифта. Это могло быть так. Может быть, все это проклятое место залилось светом, если бы он дотянулся до этой штуки и толкнул ее, но это был шанс, которым он должен был воспользоваться.
  
  Он нанес удар с новой решимостью и сильно качнул своим телом, когда почувствовал начало трапециевидного покачивания. Удар и замах… удар и удар… удар и удар… Ему казалось, что он набирает обороты и увеличивает дистанцию, как ребенок, поднимающийся выше и быстрее на качелях на детской площадке. Он побуждал свое тело к еще большим усилиям и думал, что чувствует, как щупальца напрягаются и посылают подкрепление, чтобы удержать его. Лазло был полностью вне поля зрения - как будто он больше не имел значения. Ник качнулся. Близко. Ближе, ближе, черт тебя побери, Картер! Его ступня промахнулась на несколько дюймов. Удар, замах, удар. Удар, замах, удар.
  
  Пинок связан.
  
  Ник скорее почувствовал, чем услышал легкий щелчок кнопки, когда она вошла в стену и снова щелкнула. «Двухкнопочный переключатель», - подумал он, откидываясь назад и продолжая наносить удары. Что бы он ни делал, одну кнопку можно включать и выключать.
  
  Похоже, это ничего не дало. Никаких огней не загорелось; ни звука, ни остановки, ни запуска. Но в атмосфере произошла неопределенная перемена. Почти незаметно стягивающая хватка на его руке и талии, казалось, ослабла. А потом то, что пыталось обвить его шею, поникло, как умирающий папоротник, и потеряло к нему всякий интерес. Толстый усик вокруг его талии, как обычно, вздрогнул, когда он разрезал его, но его метательный рефлекс был вялым и бессильным. Постепенно все усики раскрылись. Ник легко упал на землю. Его глаза окинули взглядом двор и дом, пока он пытался отдышаться. Одна дверь в противоположном конце узкого прохода, по бокам два окна с решетками. Одна дверь за ним. Две совершенно глухие стены - нет, не совсем пустые; Поначалу трудно было заметить за этой массой смертоносных растений в джунглях, но вот она - лестница на крышу. За одним из зарешеченных окон горел тусклый свет. Ник помчался к лестнице и достиг последней ступеньки, когда яркий прожектор залил двор.
  
  Он бросился вниз, осторожно выглянул через край крыши и ахнул от того, что увидел в ярком белом свете. Высокие, ужасные растения слабо раскачивались, а их огромные листья открывались и закрывались, как очень, очень медленно хлопая в ладоши. Затем они оставались открытыми, и корча прекратилась. Лазло на мгновение повис в подвешенном состоянии, зажатый в одной из них, как уродливый ребенок в какой-то кошмарной колыбели на верхушках деревьев, его глаза расширились и смотрели в лицо, которое было еще зеленее, чем когда-либо. Затем он очень медленно соскользнул с разворачивающегося листа и рухнул на землю.
  
  Долгое время стояла тишина и тишина. Затем медленно отворилась большая бронзовая дверь в дом. Что-то очень осторожно двигалось внутри, и ждало, и ждало, и снова двигалось.
  
  В дверном проеме стоял огромный мужчина, глядя в свой залитый прожектором ужасный сад; безмерная, колоссальная непристойность, гора выпирающей, перекатывающейся плоти, которая по сравнению с ней делала мадам Софию прямо-таки сильфидной. Он держал в руках длинноствольное ружье, которое, как знал Ник, было столь же мощным и смертоносным, как и они сами, но на фоне огромной массы валяющегося жира оно выглядело нелепой игрушкой-спичкой.
  
  Мужчина тяжело ступил на тропинку и посмотрел на распростертую фигуру, лежащую под вялыми и вялыми растениями.
  
  "Лазло!" - сказал он, и тон его был полон отвращения и отвращения. "Ты глупый дурак!" Человек-гора приблизился к упавшей фигуре. «Так тебе удалось его выключить, а, придурок?» Одна бесформенная нога ударилась о тело и приземлилась. «Вставай, ты ...» Вдруг толстяк превратился в каменный памятник. Только его глаза двигались. Они уставились на мертвое лицо Лазло и на обломки растений, оставленные там хлеставшим Хьюго, а затем он очень медленно повернулся к открытой двери своего дома.
  
  Ник знал, что как только толстяк закроет за собой огромную дверь из дуба и латуни, его собственные шансы когда-либо попасть в этот дом с решетками были очень малы. Он вырастил Вильгельмину. Но, медленно и осторожно, пока толстяк двигался и являлся такой же огромной мишенью, угол был неудобным, а толстый рост - который он, казалось, прижимал как можно плотнее для укрытия - заслонял его. Ник выстрелил. Но не у толстяка.
  
  Он выстрелил в единственный выключатель с двойной целью, и даже инструктор AXE F. B. I. Инструктор неохотно признал бы, что выстрел
  
  это был хорош. Он врезался в выключатель. Где-то внизу Ник услышал удивленный вздох и отчасти увидел, как огромное тело развернулось и принялось искать стрелка. Он решил помочь и послал два выстрела в открытый дверной проем. «Это должно заставить его колебаться, прежде чем он бросится и убежит», - мрачно подумал Ник. Если он успеет.
  
  На этот раз он заметил, что растения начали реагировать. Свет и звук по-прежнему не менялись, но снизу к нему доходили самые слабые колебания. Он все еще не знал, чем это было вызвано, но это не имело значения. Усики зашевелились. Ник произвел три медленных, точных выстрела в входную дверь, чтобы отвлечь, и увидел, как большие листья начали открываться и закрываться, опять же, как медленно хлопающие огромные руки. И тут толстяк завизжал: крыса попалась в его же ловушку. Растения внезапно стали очень и очень заняты. Крика не было, но была серия мычаний, задушенных дыханий и обширная молотьба. Странный сад обезумел от стремительных движений, извивающихся, сжимающих рук, хлопающих в ладоши, а звуки становились все более безумными - громкие звуки, тяжелые звуки, приглушенные звуки, настойчивые звуки, как будто совокупляется пара слонов.
  
  Казалось, на это потребуются годы. Но тогда этот человек был до неприличия огромным. Медленно чудовищные растения дергались, сплетались и задыхались ... затем начались булькающие крики. Их заглушали вздохи и шорохи.
  
  Наконец, когда все было кончено, Ник пересек крыши соседних домов и спустился на улицу. Его часть работы была сделана. Теперь ему просто нужно было убедиться, что ни в чем не повинные люди из внешнего мира не забредут в этот адский сад, и тщательно обыскать это место. Он запер дверь внутреннего двора снаружи с помощью своего специального «Взломщика», а затем сбежал сквозь жуткую ночь, чтобы вступить в контакт с Нашим человеком в Марокко. Затем он позвонит Лиз.
  
  Аэропорт Касабланки в день прощания может быть таким же жалким местом, как и любое другое место в мире. Сегодня его ревущие, гудящие звуки были голубыми нотами ухода, полутонами говорили о делах, которые казались незаконченными только потому, что все было кончено, за исключением последних прощаний.
  
  Ужасный сад толстяка поддался - ужасно извиваясь - огнеметам, а его дом выдал свои секреты. Книги, в основном; Лазло был почти прав. Учебники по обучению партизан и использованию суеверий; копии Корана, переписанного коммунистами; планы сельскохозяйственных станций с китайскими инструкторами; пособия по ниспровержению африканских учителей и лидеров в пропагандистов красного Китая; брошюры об употреблении наркотиков, чтобы ослепить разум и купить поддержку; а также множество зацепок, которые позволят марокканцу AX и его недавно прибывшим помощникам с энтузиазмом работать в течение нескольких недель.
  
  Ник и Лиз стояли рука об руку, как подростки, слыша, как взлетают и взлетают самолеты, и глядя друг на друга. Через несколько минут она сядет на свой самолет в Абимако через Дакар. Он прилетит в Лиссабон, а затем переедет в Нью-Йорк. Она подумала: «Я больше никогда его не увижу». И волна тихого отчаяния захлестнула ее.
  
  «Пора», - мягко сказал Ник. «Не забывай меня. Есть будущее, и… кто знает?»
  
  Она подняла руку и слегка погладила его по щеке.
  
  «Я не забуду тебя», - прошептала она. «И, пожалуйста, тоже помни». Затем она быстро повернулась к своему самолету.
  
  Ник смотрел ей вслед, его глаза были полны ее огромной красоты, а его сердце было полно ночей, которые они провели вместе. Потом он тоже пошел к своему самолету.
  
  Прикосновение ее пальцев все еще покалывало его лицо.
  
  
  
  
  
  
  Fraulein Spy
  
  Ник Картер
  
  
  Фройлейн шпион
  
  
  
  Аннотации
  
  
  Шпион, смешавший любовь и долг.
  
  Женщина дразнила его, причем так искусно, что он чуть не потерял контроль, прежде чем сообразил, что может заранее планировать каждое ее провокационное движение!
  
  Несколькими годами ранее в одном из восточных портов он представился морским офицером и открыл для себя «Небеса тысячи и одного наслаждения». Его жители были изысканными представителями древнейшей профессии ... особенно обученными использовать свои уловки против иностранных чиновников, чтобы заставить их работать на дело красных китайцев.
  
  Эта женщина не была влюбленной секретаршей: она была шпионкой.
  
  Что ж, в эту игру могут сыграть двое. Ибо мужчина тоже был шпионом. Фактически, это был Ник Картер, агент, известный как «Киллмастер» в сверхсекретной разведывательной организации Америки AX. А стройное тело, овладевшее всеми мыслимыми науками об убийстве, могло сравниться с этой натренированной гаремом красавицей и в ее собственном искусстве.
  
  Ник Картер решил, что в этом конкретном задании любовь и долг будут смешаны ...
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Ник Картер
  
  Старый аромат, новая опасность
  
  Смерть и утешение
  
  Два вниз… И еще впереди?
  
  Томатный сюрприз
  
  Человек, которого там не было
  
  Красавица и звери
  
  Птица должна летать
  
  Сделка в Бомбее
  
  Встреча и разлука
  
  Особый сюрприз номер один
  
  Взлет в Тадж-Махал
  
  Особый сюрприз номер два
  
  Требуется помощь, мужчина
  
  А слева от вас, дамы и господа, труп
  
  Картинки с выставки
  
  Экскурсия с гидом
  
  В пещере в каньоне
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  Ник Картер
  
  Killmaster
  
  Фройлейн шпион
  
  
  
  
  Посвящается людям секретных служб Соединенных Штатов Америки.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Старый аромат, новая опасность
  
  
  
  
  Герр Фридрих Хаузер уставился на него. Стакан с виски с грохотом упал на твердую дубовую столешницу, и нежная жидкость фонтаном потекла по его костлявой руке.
  
  «А теперь минутку, мой хороший друг», - хрипло сказал он. «Пожалуйста. Я думаю, тебе придется повторить для меня, как ты пришел к такому выводу». Его левая сухая рука нашла шелковый носовой платок в нагрудном кармане, а правую неуклюже вытерла. «Возможно, я слишком много наслаждаюсь этим таким великолепным напитком, что вы были достаточно хороши, чтобы прислать мне, но по какой-то причине я не могу следовать за вами». Он засмеялся каким то бульканьем, которое странно контрастировало с костлявым худощавым телом, но, казалось, хорошо сочеталось с невнятными тонами слишком большого количества виски и благополучия. Ник сильно его не любил.
  
  "С чего вы хотите, чтобы я повторил, герр Хаузер?" - сказал он уважительно. «Из Бонна? С ранчо? Здесь, в Буэнос-Айресе?»
  
  «О, с Бонном все в порядке, Грубер», - сказал он великодушно. «Я понимаю, что вы работаете в журнале Achtung! Я знаю о журнале. Иногда я даже покупаю его, когда есть очень сенсационная история, понимаете, о чем я?»
  
  Ник знал, что он имел в виду. Вот почему он выбрал Ахтунг! как его прикрытие, и почему он превратил Ника Картера из AX в ответ Карла Грубера из Западной Германии на Confidential. Ахтунг! был журналом для любителей аляповатого, для политических истериков, для жаждущих сенсаций домохозяек. Ахтунг! нашел мелкого государственного служащего, который засунул пальцы в ящик для марок и увеличил его до Рота в правительстве; Ахтунг! обнаружил, что мама целует Санта-Клауса, и назвал ее «Коррупцией в обществе»; Ахтунг! заглядывал в каждую замочную скважину и под каждую кровать и находил коммунистического шпиона - развратного и помешанного на сексе коммунистического шпиона - везде, где бродил его горячий взгляд. Все его герои были скроены из ткани, которая отдаленно напоминала довоенный, а все его злодеи имели оттенки розового и красного. В битве Запада против коммунизма, Ахтунг! не было ничего, если бы не громко.
  
  Фридрих Хаузер снова наполнил свой стакан. Этот парень Грубер из журнала был самым щедрым в последние несколько дней. Это было долгожданное изменение - обращаться с ним как с королевской семьей; Даже в Буэнос-Айресе немцы вроде Хаузера не всегда чувствовали себя как дома. В глубине души всегда было незаметное чувство, что когда-нибудь кто-нибудь… Но не Грубер; он очень отзывчивый парень, со всеми правильными идеями.
  
  «Теперь вы говорили мне, - сказал Хаузер с осторожной отчетливостью, - что ваш журнал преследует очень опасного коммунистического шпиона по имени Иуда. Этот Иуда, работая рука об руку с народом Восточной Германии и его русскими наставниками,
  
  планирует уничтожить новую Германию, которая поднимается из пепла старой ».
  
  Нику показалось, что он услышал щелчок каблуков худого человека.
  
  «Это очень важная история», - согласился он.
  
  "Ах!" - сказал Хаузер. «Как я и думал. И новая Германия, о которой мы оба говорим, - это не этот слабый, декадентский союз с Западом, а настоящая Германия, настоящая Германия, немецкая Германия».
  
  «Без сомнения, немецкая Германия», - сказал Ник.
  
  «Итак. И этот Иуда уничтожит нас, прежде чем мы начнем». Хаузер неуверенно поднялся на ноги и стоял, раскачиваясь, со стаканом в руке. «То есть, если мы сначала не найдем его. Да? Ах, в том-то и дело. Вы думали, что нашли его, да? А потом кажется, что вы потеряли его в последнюю минуту, да?»
  
  «Да», - сказал Ник, начиная уставать от своего участия в разговоре. «И именно тогда вы попросили меня повторить историю или ее часть».
  
  «А, отчасти. Отчасти будет достаточно», - пробормотал Хаузер, уже не такой резкий немец военного времени. Он сел напротив окна гостиной своего прекрасного, лишенного жены дома в Буэнос-Айресе и уставился в окно, как будто ему было видение прошлого или будущего.
  
  «Иуда», - пробормотал он. «Это действительно забавно. Начни с твоего друга на ранчо, который думал, что видел человека по имени Иуда». Необъяснимым образом Хаузер начал тихонько смеяться про себя.
  
  Ник почувствовал, как внутри него растет раздражение. Черт побери, над чем смеялся Хаузер? Может, он думал, что это забавно, что кто-то - особенно Карл Грубер из Ахтунга! - кропотливо выследил злобного главного шпиона только для того, чтобы ускользнуть сквозь пальцы. С другой стороны, Хаузер, казалось, искренне возмущался тем, что такой человек, как Иуда, должен работать над уничтожением «истинной Германии» от имени восточногерманских и российских коммунистов. Фактически, Иуда почти наверняка ничего подобного не делал, но это не касалось Хаузера. Это была полезная история для Ника и его псевдонима Грубера. Конечно, вполне возможно, что Хаузер разыграл представление, что каким-то необъяснимым образом он был связан с Иудой и наслаждался шуткой о том, что этот серьезный неонацистский репортер наводит справки о нем.
  
  Но проверка Ником Хаузера, а также его осторожный, пытливый подход к нему, выявили человека, который бежал из Германии в последние дни войны и поселился в Аргентине, чтобы создать бизнес по продаже подержанных автомобилей, что вызывает растущую ненависть к нему. Коммунизм и надежда на возможное возвращение в Германию чудесным образом превратились в мечту Гитлера. Это могло быть тщательно продуманное прикрытие, но манеры и неосмотрительность этого парня говорят об обратном. И его пристрастие к выпивке не было прикрытием; он был близок к тому, чтобы упасть пьяным прямо сейчас. Скорее всего, он не стал бы защищать Иуду больше, чем пытался скрыть свои отвратительные идеи господской расы.
  
  Ник попробовал еще раз.
  
  «Как я уже говорил, я впервые встретил этого Иуду ближе к концу войны. Он притворился, что был на нашей стороне, но на самом деле он играл обоими сторонами против середины. У него не было никакой преданности, кроме самого себя. Предательства, которые он совершил против наших люди были огромны. Но я возвращаюсь слишком далеко ". Ник устроился в своем глубоком кресле с высокой спинкой, из которого контролировались две двери в комнату и которое заслоняло его от окна. "Я упоминаю об этом еще раз только для того, чтобы объяснить, что в какой-то момент в ходе своих преступлений он потерял правую руку и заменил ее стальным устройством, которое может совершить убийство пятью пальцами. Его лицо также было повреждено, так что, когда он был неприкрытым его ужасный вид неописуем. Вполне возможно, что с тех пор, как я в последний раз встретил его - и вы понимаете, что мои взгляды на него были краткими и случайными - он, возможно, улучшил свою внешность с помощью пластической хирургии. Кроме того, я понимаю, что его левая рука недавно получила тяжелую травму, возможно, в последний год или около того ". Ник знал сегодняшнюю дату и мог описать в мрачных подробностях, как именно была ранена левая рука Иуды, когда он сам бросил гранату и наблюдал, как Иуда прикрывает от нее свое ужасное лицо своей единственной здоровой рукой. "Следовательно, возможно, что обе его руки теперь искусственные, или, по крайней мере, одна искусственная, а другая настолько ужасно искалечена, что он должен прикрыть ее перчаткой. Его можно было бы легко принять за одного из нас, если бы не его адское уродливое лицо. Которое, как я уже сказал, легко можно было бы замаскировать ».
  
  Хаузер кивнул и отпил свой стакан. Он сам, с его фасольчатым телом и трупным лицом, никогда не мог считаться «прусским быком», однако он, очевидно, знал, что имел в виду Ник, и восхищенно - с завистью - отождествлял себя с этой породой: пулевидный, широкоголовый плечевые, бочкообразные, узкобедрые, толстокожие, великолепно высокомерные, совершенно непобедимые, культурные, сильные животные. Он выпрямился на стуле.
  
  «Итак, вы поймете, - продолжил Ник, - что, когда Ахтунг! Послал меня с этим заданием, я очень хотел проследить все возможные зацепки. Это не всегда легко, потому что задавать вопросы о коммунисте часто означает открывать гнездо гадюк ". Хаузер снова понимающе кивнул. «Тем не менее я упорствовал. В конце концов, мои расспросы привели меня в пампасы; до меня дошли слухи, что человек, который мог быть Иудой, нашел себе убежище где-то в безлюдных равнинах. Излишне говорить, что я его не нашел. Но что я сделал? найди… Ник наклонился вперед и резко ткнул в воздух указательным пальцем. "Я действительно нашел этого человека Кампоса, владельца ранчо. Он, как я уже сказал, занимается разведением мясного скота, и последние несколько сезонов он продал все свое поголовье - он занимается мелким хозяйством, как вы понимаете, так что если он получает хорошую цену, которую ему нужно иметь, чтобы иметь дело только с одним человеком - все его имущество одному человеку, человеку по имени Хьюго Бронсон. И он рассказал мне о Бронсоне, потому что я сказал ему, как выглядел Иуда ».
  
  Ник Картер, он же Карл Грубер, решительно кивнул и откинулся на спинку стула, как будто высказал убедительную мысль. И все же он чувствовал себя далеко не таким самодовольным, как выглядел. Где-то что-то не так. Что-то столь же неправильное, как внезапный нож в спину или распахнувшаяся дверь, чтобы показать группу наемных убийц, вооруженных автоматами, которые опознали его, прежде чем он умер, как шпиона-убийцу для устранения врагоа в Соединенных Штатах.
  
  Но ни звука, ни движения не было ни в доме, ни в единственном низком незащищенном окне, которое было приоткрыто всего на несколько дюймов, чтобы впустить струйку прохладного вечернего майского бриза. И он был настолько уверен, насколько мог, даже не обыскивая человека, что Хаузер безоружен.
  
  "А что этот человек Кампос сказал вам о Бронсоне?" Хитрая улыбка Хаузера превратилась в открытую ухмылку.
  
  Ник подавил импульс сжать тощее горло руками и выдавить из него секреты.
  
  «Кампос сказал мне, - спокойно сказал он, - что иногда встречал Бронсона в Международном клубе. Что у него там были друзья. У Бронсона, как и у Иуды, необычайно широкие плечи, бочкообразная грудь и пуленепробиваемая голова. Это его лицо. гладкая и на удивление лишенная морщин для мужчины его возраста, за исключением отметин, близких к линии роста волос, которые могут быть шрамами. Кроме того, Кампос сказал, что в руках этого человека есть что-то очень странное. Бронсон всегда носит перчатки телесного цвета - это это так?"
  
  «Верно. Я хорошо его знал. Он всегда носил такие перчатки. Иногда по вечерам черные или белые, в зависимости от случая». Хаузер откровенно рассмеялся.
  
  Ник почувствовал волну отвращения. Внезапно он представил себе Хаузера как худощавого и голодного немецкого офицера, меняющего собственные перчатки для особых случаев… особых, невыразимых случаев. Возможно, стоило бы более тщательно изучить Хаузера. Но это нужно сохранить. Теперь вопрос заключался в том, почему Хаузер хихикал как дурак, когда упоминалось имя Иуды?
  
  «Итак. Он всегда носит такие перчатки», - сказал Ник. «У Кампоса сложилось впечатление, что руки внутри них двигались туго, как будто они были повреждены. Или механически. Естественно, когда я услышал это, я заинтересовался. Я приехал в Буэнос-Айрес, чтобы узнать, но обнаружил, что Холодильник Бронсона был продан совсем недавно. И что Бронсон покинул страну, не оставив после себя никаких следов ".
  
  «И к тому времени вы были уверены, что мой старый друг Бронсон был вашим Иудой, да?»
  
  Совершенно не уверен. Но у меня были веские основания полагать, что он может быть таким. Так что было вполне естественно, что я наведу справки среди его бывших сотрудников, да? И в тех местах, где раньше часто бывал Бронсон, да? люди, которых он знал, да? "
  
  «Да», - неохотно сказал Хаузер, словно ненавидя, что у него вырвали любимое слово. «И вот мы встретились. И мы нашли общий интерес в нашей любимой Германии. Но ты совершил ошибку, мой друг».
  
  "А в чем была моя ошибка?" - осторожно спросил Ник. Его рука украдкой двинулась к спрятанному «Люгеру», которого он назвал Вильгельминой.
  
  «Насчет Бронсона, - сказал Хаузер. «Конечно, это хорошо хранится в секрете. Но я знаю это, потому что его ситуация и моя были очень похожи. И я говорю вам только потому, что вы один из нас». Он сделал глоток. «Я знаю его много лет. Под именем Бронсон, под другими именами». Его взгляд остановился на свободном стуле, и он подошел к нему очень осторожно, лишь слегка пошатываясь. «Ах, нет, Бронсон не тот, кем ты считаешь его». Он рассмеялся булькающим смехом и внезапно сел. «Конечно, не твой Иуда, друг мой». Его худое лицо исказилось, а тело содрогнулось от смеха. "Это шутка, красивая, чудесная шутка!"
  
  "Какая шутка?" Голос Ника обрушился на Хаузера. "Кто он?"
  
  Раздался ржавый смех.
  
  «Это Мартин Борман, мой друг! Мартин Борман стал Хьюго Бронсоном! Наш собственный великий Мартин Борман! Жив, в безопасности здесь, среди множества своих людей, которые даже не знали его! Не думаете ли вы, что это очень забавно? Иуда ! Иуда! " Хаузер от смеха рухнул.
  
  Ник чувствовал себя очень взволновано. Мартин Борман. Нацистский лидер, правая рука Гитлера, бывший глава секретной службы гестапо. Потерянный в конце войны, исчез в безопасное место, чтобы появиться - здесь?
  
  - Борман, - благоговейно выдохнул он. «Мартин Борман! Хаузер, ты уверен? Я мечтал об этом дне! Почему он ушел? Куда он ушел?»
  
  Хаузер счастливо булькнул. «Где, мой Грубер? Куда ты думаешь? О, ты можешь быть уверен, что у него есть планы относительно Отечества. И можешь быть уверен, что он уехал не один».
  
  "Не один?" - повторил Ник. "Кто пошел с ним?"
  
  "Ага! Кто знает, кто они и сколько?" Палец Хаузера ткнул Ника. «Но я могу сказать вам это. Перед тем, как он ушел, к нему привели двух мужчин. По отдельности, но я совершенно уверен, что они пришли сюда с той же целью».
  
  "Кто они?" В голове Ника прокатился поток удивления и недоверия. Мозг мужчины был раздут от его самомнения и выпивки Ника. Но если бы он действительно знал, где Мартин Борман и кто с ним ...
  
  «Они были учеными, - гордо сказал Хаузер. «Наши собственные. Наши. Из старых времен. И я могу гарантировать вам, что они работают с Борманом, чтобы вернуть нас туда, где мы были!»
  
  «Герр Хаузер, то, что вы мне рассказываете, чрезвычайно интересно, - спокойно сказал Ник. «К сожалению, если это правда, то она носит такой секретный характер, что ее нельзя использовать в печати. ​​Если это правда. Однако, если вы можете задокументировать свою историю - предлагать имена, даты, места и т. Д. - тогда может быть способ, которым вы можете принести большую пользу движению. Вы, конечно, понимаете, что такой журнал, как Achtung! - это не всегда просто журнал ». Он говорил осторожно, хотя и говорил ерунду, и видел, как залитые алкоголем глаза Хаузера понимающе моргнули. И жадность. Ник стремился к жадности. «Он также не ожидает, что лояльные немцы будут оказывать свои услуги бесплатно. Нас осталось немного. Мы должны работать вместе и должны получать справедливое вознаграждение за свою работу. движения, великие вещи могут случиться для всех нас. Однако сначала я должен знать - и вы должны понять, что я не сомневаюсь в вас, - но я должен знать факты. Где Борман? Кто такие ученые? Как они были доставлены здесь? Или ты не можешь мне сказать? "
  
  Хаузер неуверенно поднялся на ноги. «Конечно, я могу тебе сказать! Ты думаешь, я ничего не знаю?» Он безвольно махнул рукой в ​​ответ на протест Ника. «О, я могу вам сказать, хорошо. Конечно, это правда! Во-первых, где сейчас Борман? Это легко. Он…»
  
  Стекло разбилось. Осколки летели на толстый ковер и, мерцая, лежали, пока Фридрих Хаузер недоверчиво смотрел в окно. Ник Картер выскочил из кресла и прижался к стене у окна. Снаружи было малейшее движение. Ник дважды подряд выстрелил. Уголком поля зрения Хаузер покачивался уже не как пьяный, а как срубленное дерево в лесу. Один из его глаз покраснел и увеличился в размерах, и из него исходил самый странный звук в мире, живой звук из горла мертвеца. Ник снова выстрелил в ночь, когда Хаузер упал, целясь в общем направлении первого выстрела. Он услышал приглушенный визг и подошел ближе к окну. Осторожно выглянув с поднятым пистолетом, он увидел маленькую фигурку, прыгающую через лужайку Хаузера к низкой стене, за которой ждала машина. Вильгельмина Люгер плюнула в уклоняющуюся фигуру. Из машины раздалась ответная очередь. Ник отстранился и почувствовал, как осколки стекла рвутся к его руке. Вильгельмина попыталась еще раз, но рука, которая вела ее, была разорвана и кровоточила. Ник выругался и сунул пистолет в левую руку. Хлопнула дверь машины; визжали шины под гоночный мотор. Вильгельмина еще раз плюнула в убегающую машину, и Ник услышал далекий стук ее поцелуя о толстый металл. Машина продолжала ехать.
  
  Фридрих Хаузер лежал на полу, его затылок был бесформенным, сочился чем-то красновато-серым.
  
  Ник обернул носовым платком свою разорванную стеклом руку и принялся за работу, чтобы выяснить, как Хаузер мог узнать то, что, казалось, он знал на самом деле, и был ли кто-нибудь еще в этом городе интриг и романтики, кто мог бы узнать личность и местонахождение Мартина Бормана.
  
  Или все-таки Иуда?
  
  
  
  
  
  Смерть и утешение
  
  
  
  
  «Марк, дорогой, ты невозможен…» Елена Дарби остановилась на полуслове и укусила ее. «Мне очень жаль, доктор Гербер. Это было очень сильно для меня. Просто иногда вы меня раздражаете, как… ну, я как ..."
  
  Доктор Марк Гербер ухмыльнулся ей в свете приборной панели, когда он вел свой компактный автомобиль по одной из автомагистралей, питающих Лос-Анджелес и его пригороды. Елена действительно была необычайно красивой; намного декоративнее - и умнее - чем милая, но похожая на корову Барбара, которая вышла замуж около трех месяцев назад.
  
  "Как что, мисс Дарби, дорогая?" - сказал он легко, с крошечной вспышкой старого духа.
  
  «Как брат», - решительно сказала она. «Как упрямый упрямый младший брат. Во всяком случае, не как отец. И не такой упрямый, чтобы я когда-либо отказывался от того, чтобы ты называл меня любимым», - сказала она, не подозревая, как и он, о темно-сером "Шершне". который осторожно последовал за ними в поворот. «Доктор Гербер, я серьезно. Вы должны видеть, что ваша работа пострадает, если вы будете продолжать так усердно водить машину. Вам просто нужно взять отпуск, чтобы отдохнуть».
  
  «Ну, по крайней мере, ты можешь называть меня Марком», - сказал он. «И я полагаю, доктора Харрисон и Лейбовиц снова прижались к вам, чтобы оказать на меня давление, не так ли?» Он взглянул на нее, его лицо было искажено усталостью. «Ты не думаешь, что я могу позаботиться о себе - в чуть более чем вдвое твоем возрасте?»
  
  «Это не вопрос возраста». Елена нетерпеливо покачала головой, и ее рыжие волосы заблестели в свете уличного фонаря. «Практически каждый может время от времени воспользоваться маленьким непрошенным советом. Почему ты все время говоришь мне, сколько тебе лет? Ты не старый. И я не собираюсь скучать с людьми из-за того, что тебя к чему-то принуждать. Я говорю, что вы врезаетесь в землю, и все это знают. Вы должны остановить это. Это все, что я говорю ".
  
  Он немного грустно улыбнулся. «Это старая история. Анна говорила мне это все время».
  
  "Ваша жена?" Елена посмотрела на сильное лицо, которое смотрело на дорогу впереди, как будто это было пустое будущее. «Она бы сказала тебе то же самое сейчас, будь она здесь. Марк, Universal Electronics не развалится, если ты возьмешь перерыв. Но ты можешь, если не сделаешь этого. Я знаю, что я всего лишь ваш секретарь, но если я вмешиваюсь, то только потому, что ... "
  
  «Моя дорогая Елена. Пожалуйста!» Гербер вывел машину на широкий бульвар и набрал скорость. Серый «Шершень» позади них плавно повернул, как будто хорошо знал перекресток, и позволил компактному автомобилю Гербера вырваться на несколько блоков вперед, прежде чем мягко ускорился. «Не говори мне, что« я всего лишь твой секретарь »». Его слабый немецкий акцент приятно сочетался с его американской манерой. «Я не обвиняю вас во вмешательстве. Я ценю ваш интерес. Но работа - это все, что у меня осталось». Он сосредоточился на дороге впереди. "Теперь это следующая улица направо, не так ли?"
  
  "Да это оно." Она задумчиво посмотрела на него. «У меня в холодильнике есть два хороших стейка. Почему бы тебе не поужинать со мной?»
  
  Гербер сделал поворот. «Елена, ты очень милая, но ты же знаешь, что я вышел только за той быстрой чашкой кофе, которую ты мне обещал. Мне нужно вернуться в лабораторию».
  
  «Вот и мы», - сказала она. Они остановились перед красивым садом. Гербер соскользнул со своего места и подошел к ней, чтобы открыть дверь. Елена вышла, изящно выставив ногу, что Гербер не мог не заметить.
  
  «У меня есть медленный кофейник и быстрый бройлер, - сказала Елена, - так что к тому времени, когда кофе будет готов, мы уже сможем съесть наш ужин. Где теперь вы можете получить лучшую сделку, чем это?» Она решительно захлопнула дверцу машины.
  
  Гербер улыбнулся и легко взял ее за руку.
  
  «Пожалуйста, Марк, - сказала она.
  
  Он посмотрел ей в глаза и медленно кивнул. «Спасибо, Елена. Я буду наслаждаться обедом с тобой».
  
  Они прошли по усаженной цветами бетонной дорожке к ее квартире на уровне улицы. Никто из них не заметил, что серая машина проехала мимо них, пока они разговаривали на тротуаре, и свернула в переулок. Ни один из них не видел темно-синего Cruisemaster, который был припаркован на углу, ближайшем к дому Елены, занятым человеком, чьи глаза были сосредоточены не на спортивной странице его газеты, а на них.
  
  Не прошло и нескольких минут, как час спустя, доктор Марк Гербер покинул квартиру Елены, чувствуя прилив благополучия, которого он не ощущал после внезапной смерти Анны.
  
  К тому времени, как Гербер завел машину, синий круиз-мастер медленно отъезжал на полтора квартала, двигаясь так, словно искал номер дома.
  
  Гербер прошел мимо.
  
  Через два-три квартала он за ним набрал скорость. Серый «Шершень» вылетел из переулка и занял позицию для наблюдения за круиз-мастером.
  
  Водитель сел и стал ждать.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  По крайней мере, Нику не нужно было беспокоиться об отпечатках пальцев. Не то чтобы он намеревался допросить в полиции; просто он некоторое время назад решил не оставлять свои отпечатки разбросанными по всему миру.
  
  Я хотел, чтобы полиция разных стран улавливала сцены насилия, хранила для дальнейшего использования или перекрестного досье с Интерполом, а затем триумфально заявляла о его смущении, когда он появлялся в какой-то более поздней сцене и свидании в другом обличье. Редакционный отдел AXE разработал пару невероятно реалистичных перчаток, которые для всего мира выглядели как кожа здоровой человеческой руки. Здесь были почти все замысловатые завитки, короткие волосы, ногти, крошечные складки и жилки; но кончики пальцев были гладкими, а ладони имели собственный персонализированный узор Редактора.
  
  К сожалению, похожие на кожу перчатки были настолько тонкими, что не могли защитить от летящего стекла.
  
  Плотно обернув платком окровавленную руку, Ник наклонился над Фридрихом Хаузером для молниеносного поиска. Он не удивился, когда не нашел ничего интересного. Однако Хаузер был Хаузером до мозга костей.
  
  Мартин Борман…! Что ж, это было неожиданно, но не невозможно. В течение многих лет ходили слухи, что пропавший нацист находится где-то в Аргентине. Похоже, слухи были правдой.
  
  Ник выпрямился от грязного комка, на котором было тело Хаузера, и подошел к окну. На улице ничего не шевелилось. Звук удаляющейся машины стих, и соседи не вышли, чтобы осмотреть его место. «Наверное, все сжимают свои телефоны и кричат ​​об убийстве», - подумал Ник. Он быстро обошел гостиную и взял стакан с собой в поисках кухни и черного хода. На кухне он вымыл стекло, протер и убрал вместе с другими подобными. Полиции не понадобится много времени, чтобы обнаружить, что у Хаузера была компания, но не помешало бы их немного задержать.
  
  Дверь из кухни вела в небольшой сад за домом, а другая - из кабинета Хаузера на мощеную дорожку, которая вела на улицу перед домом. Ни один из них не годился в качестве тыловых выходов, но они должны были пригодиться.
  
  Ник рылся в кабинете Хаузера в тусклом свете, желая включить свет, но зная, что любое изменение освещения будет замечено наблюдателем. Держа фонарик-карандаш в больной руке, он вытащил ящики стола и быстро перебирал их содержимое. Правый верхний ящик массивного стола был заперт. «Особый отрывок», - сказал он себе и вытащил из кармана.
  
  Почему застрелили Хаузера? - подумал он, работая. На первый взгляд кажется очевидным; может это не так очевидно. Первый вопрос: зачем Борману - если это был Борман - раскрыть свой секрет такому человеку, как Хаузер? Может, он этого не сделал. Может быть, Хаузер случайно узнал то, что не должен был знать, и уж тем более сказать. Второй вопрос: действительно ли он знал, где находится Борман, или догадывался? В таком случае третий вопрос: если он гадал, почему в него стреляли?
  
  Ящик выдвинулся. Хорошая левая рука Ника нащупала его.
  
  Возможный ответ номер один: его убийцы не знали, как много он знал, и не хотели рисковать. Возможный номер ответа - минутку, Картер. Если бы вы были на их месте, разве вы не ждали бы, чтобы услышать, что он собирается пролить, а затем застрелили бы Хаузера и того, кому он проливал? А может быть, им нужен так называемый Карл Грубер из Ахтунга! распространять свою отрывочную историю и либо вынашивать ее, либо распространять?
  
  Ник покачал головой. Едва. Скорее всего, у убийцы чесался палец и он выстрелил, прежде чем стало известно слишком много правды. И тогда он, вероятно, не ожидал, что посетитель Хаузера появится на стрельбище. Поэтому он и его товарищ решили уйти оттуда.
  
  В ящике лежали личные письма и несколько бумаг, касающихся бизнеса Хаузера по продаже подержанных автомобилей. Ник взял их. Но вряд ли они казались достаточно жизненно важными, чтобы оправдать заключение в тюрьму. Его пальцы проникли в ящик и вверх, чтобы погладить нижнюю часть стола. К нему был приклеен небольшой листок бумаги. Он разобрался с этим.
  
  «Если бы я был на их месте, - подумал он про себя, - у меня были бы сомнения по поводу того, чтобы оставить в живых этого парня Грубера». Может, он видел что-то из того окна, когда стрелял в ответ; может, он узнает стрелявшего. И с этой мыслью, что бы я сделал? Думаю, я мог бы вернуться очень тихо и еще раз раскритиковать Грубера до или после того, как он поговорит с полицией.
  
  Бумага была с кодом. Ник посветил на нее карандашом. Мой Бог. Что за дурак. Хранит свою безопасную комбинацию в ящике стола. Теперь где сейф? Без сомнения, за картинкой.
  
  И я обязательно приложу все усилия, чтобы добраться до полиции. Я предполагаю, что Грубер позвонил им и ждал их - или что он сделает именно то, что делаю я. И я поймаю его на этом, если он не торопился.
  
  За серым натюрмортом, который висел под прямым углом к ​​внешней стене с боковой дверью и одним высоким окном, был сейф. Пальцы Ника, прикрытые перчатками, взяли кодовый замок.
  
  На улице все еще было тихо.
  
  Что на самом деле Хаузер сказал о Бормане…? Он определенно произвел впечатление, что Борман мог уехать в Германию. Впечатление на кого? Любой слушатель, в комнате или вне ее. По логике вещей можно было ожидать, что Хаузер вскоре ответит: «Он в Шварцвальде, мой друг!» Или Гамбург, или Мюнхен, или Берлин, или Бонн, или по ту сторону Стены, но в Германии.
  
  Циферблат мягко щелкнул.
  
  Поэтому в него стреляли, чтобы он не сказал, где в Германии. Или его застрелили, потому что место, которое он собирался назвать, не было Германией. Слишком коварен, Картер. Лучше ехать вместе - пока у вас не будет веских оснований полагать обратное - с мыслью, что он был убит, чтобы помешать ему сказать правду, и что осторожные убийцы заметают свои следы.
  
  Сейф распахнулся.
  
  Сама идея о том, что Борман жив и, возможно, вернется в Германию с парочкой ученых, может быть опасным кусочком предположения, который можно носить с собой. Это было для Хаузера. И это мог быть писатель Карл Грубер.
  
  В нащупывающей руке Ника появился бинокль. Он быстро его изучил. Большой, старомодный, но очень мощный. Сделано в Германии двадцать пять-тридцать лет назад. Зачем хранить бинокль в сейфе? Возможно, для Хаузера они были драгоценным напоминанием о старых добрых временах. И он мог дотянуться до сейфа, сделать пол-поворота направо и посмотреть прямо в высокое окно на… Верно. Ник исследовал его пару дней назад, еще до встречи с Хаузером. Дом Брэнсона, тот Брэнсон, которого он считал Иудой.
  
  Ник поднял бинокль. Уголок соседнего дома попал ему в глаза. Глухая стена. Он медленно повернул вправо огромные мощные линзы. Боковой дверной проем, похожий на тот, что был рядом с ним, резко увеличился почти с трех кварталов. Расположение домов между ними и угол наклона того, который он наблюдал, позволили ему получить беспрепятственный вид в профиль двух людей, которые стояли, разговаривая и жестикулируя в двери кабинета того, что раньше было домом Брэнсона. Один из незнакомцев, очевидно, был пользователем кабинета, а другой - посетителем. Если бы человек, назвавший себя Бронсоном, встречал посетителей у боковой двери - скажем, парочку ученых - Хаузер и его бинокль могли поймать их так же ясно, как если бы они стояли за его собственным окном.
  
  Ник оставил бинокль на столе. Полиция может захотеть примерить их на размер. Его уши напряглись для любого изменения тихих ночных звуков, он продолжил поиски в сейфе.
  
  Деньги. Связки банкнот в нескольких иностранных валютах. Паспорт; Фотография Хаузера, но другое имя и национальность. Большой конверт из манильской бумаги, набитый фотографиями, потрепанными и выцветшими копиями застывших групп, позировавших, пока их медали были блестящими, а их форма еще свежей. Сапоги и свастики. Армейские машины на параде. Платформа для обзора. Крупные планы жестких лиц. Гражданские и военные за столами для переговоров. Группы мужчин в обтягивающей одежде и более улыбающиеся. Знакомые, ненавистные лица, некоторые из них; некоторые из них неизвестны Нику.
  
  Он взял то, что, по его мнению, будет иметь ценность для AX, а остальное оставил полиции. Он менял паспорт и деньги, когда услышал тихие шаги в саду за домом. К тому времени, когда шаги достигли кухонной двери, тусклая картина вернулась на место, а ящик стола был заперт.
  
  Ник вбежал в крошечный задний коридор и прислушался. Любой, кто знал его как довольно томного Карла Грубера, был бы удивлен, увидев настороженность мягкого лица и сдержанную и безмолвную грацию высокого, раскрепощенного тела. Они тоже были бы удивлены, узнав скорость, силу и превосходное состояние этого великолепного тела; но это было бы ничто по сравнению с их удивлением, узнав, что товарищи-агенты этого человека и его враги назвали его Киллмастером, самым смертоносным и опасным человеком из всех смертоносных и опасных людей в специализированной службе AX.
  
  Из задней двери раздался мягкий свист, будто что-то - наверное, целлулоид - проскользнуло мимо замка. Ник ждал в темноте, тихонько заправляя добычу из сейфа Хаузера за пояс брюк и закрепляя ее курткой. Если этот парень задержится, чтобы попасть внутрь, возможно, появится возможность быстро осмотреть спальню. Ник сделал пару тихих шагов по коридору в сторону спальни и услышал, как задняя дверь открылась со слабым скрипучим вздохом. Он повернулся и почувствовал легкий порыв ветра на своем лице.
  
  Мягкие туфли на каблуках медленно, бесшумно приближались к нему. Если повезет, он сможет немного поговорить с этим парнем, прежде чем они будут прерваны. Вильгельмина скользнула в его готовую руку.
  
  Он услышал сирену на целых две секунды раньше маленького человечка, который осторожно входил в задний коридор, и с сожалением понял, что время вопросов закончилось еще до того, как началось. Вильгельмина повернулась в его руке и превратилась в урезанную дубинку вместо люгера военного времени.
  
  Мужчина услышал сирену, на мгновение поколебался, затем поспешил в освещенную гостиную. По-видимому, он предположил, что Грубер сидел с трупом и что у него еще было время вышибить мозги Груберу, прежде чем сирены остановились у входной двери.
  
  Ник прижался к стене и вытянул длинную подвижную ногу и длинную мускулистую руку. Человечек взвизгнул от удивления и тревоги. Его ноги метнулись под ним, и его пистолет был направлен в потолок на одно бесполезное мгновение, прежде чем упасть на пол. Он сглотнул и прошипел какое-то гнусное слово. Ник стремительно и безжалостно опустил ногу ему на живот, схватил Вильгельмину в свою неразрезанную руку и решительно обрушил ее на висок мужчины. Было действительно плохо, что он не смог бы вывести его из игры, не пометив его, но не было времени на тонкости.
  
  Он перешагнул через маленькую смятую фигурку и направился к задней двери. Сирены звучали так, как будто они были примерно в двух кварталах. Это было нормально. Это дало Нику время нырнуть через задний двор Хаузера в чей-то сад , прежде чем окна начали открываться.
  
  Через полчаса он вернулся в Международный клуб, свое первоначальное место встречи с Хаузером, остановившись в скромном гостиничном номере, который он держал под другим именем, и прибрался. Самостоятельная уборка заключалась в том, чтобы удалить и спрятать украденные бумаги и обработать порезанную руку, прежде чем натянуть половину запасной пары спецперчаток.
  
  Он сидел в баре, пил виски и лениво разговаривал с парнем, которого знал только как Рупперт, одним из многих бизнесменов Буэнос-Айреса, которые оставались на периферии немецкой общины, не рассказывая слишком много о своем прошлом. Ник надеялся, что каким-то чудом ему удастся получить какие-то сведения о Бронсоне, прежде чем ему придется скрываться от полиции, которая рано или поздно собиралась проверить автора журнала, который был так дружен с Хаузером последние пару лет. дней.
  
  "Вы будете здесь долго?" - спросил Рупперт, не особо заботясь.
  
  Ник покачал головой, думая об Иуде, Бормане и Хаузере.
  
  "Завтра уезжаю."
  
  "О. Короткое путешествие. Нравится?"
  
  Ник пожал плечами. «Всегда хорошо возобновлять старые знакомства».
  
  Рупперт с любопытством взглянул на него. «Вы нашли много? Возможно, вы знали Хаузера раньше?»
  
  «Хаузера? Нет, только что с ним разговаривал. Хотел узнать, где связаться с Хьюго Бронсоном - я его передаю. Кстати о Хаузере, интересно, где он? Я должен был встретиться с ним здесь сегодня вечером».
  
  Рупперт одновременно приподнял бровь и ноздрю.
  
  «Боюсь, Фридрих не всегда помнит свои встречи. Но если все, что вы хотели, - это послать привет Бронсону - вы сказали от берлинских друзей? Или вы из Бонна?»
  
  «Я из Бонна», - ответил Ник. «Сообщение пришло от друзей из Швейцарии. Фон Рейнеков», - быстро изобретал он.
  
  «Фон Рейнеке? Фон Рейнеке? Интересно, слышал ли я, что он упоминал это имя?» Рупперт сдвинул брови и потянул за подбородок. «Ах, ну, неважно. У него много друзей». Рупперт полез в карман и вытащил небольшую записную книжку. «Он у меня где-то здесь». Он пролистал страницы. «Ах! Забота о Поле Циммере, Вильгельмштрассе 101Б, Берлин. Конечно, в Западной зоне».
  
  Ник смотрел. "Э ... это адрес Бронсона?"
  
  Рупперт взглянул на него с легким удивлением. «Конечно. Кто еще? Ты ведь этого хотел, не так ли?»
  
  
  
  
  
  Два вниз… И еще впереди?
  
  
  
  
  «О, я рад, что это есть», - искренне сказал Ник и сделал большой глоток виски. «Фон Рейнекки будут так довольны. Вы хороший друг Брэнсона?»
  
  Рупперт небрежно приподнял одно плечо. «Знакомство через Клуб. Мы все его знали».
  
  «Хммм», - сказал Ник, гадая, как далеко он сможет задвинуть все возникающие вопросы. «Вы были первым человеком, который смог сказать мне, где я могу его найти».
  
  Рупперт снова пожал плечами. «Знаешь, я даже не уверен, что твой Бронсон - тот, кого я ищу», - задумчиво сказал Ник. «Хаузер что-то сказал о том, что его руки были искалечены. Вы знаете, как это случилось? Я не помню, чтобы фон Рейнекки что-либо говорили об этом».
  
  Глаза Рупперта немного сузились.
  
  «Как я уже сказал, мы были знакомыми, а не друзьями. И никто не спрашивает о таких вещах».
  
  "Нет?" - сказал Ник. «Полагаю, что нет. Простите меня. Но моя профессия приносит с собой естественное любопытство».
  
  Рупперт виновато захохотал. «Я не имел в виду, что вы не должны спрашивать. Я просто имел в виду, что не спрашивал. И если вы задаетесь вопросом, почему я должен знать его адрес, он просто спросил, возьму ли я его на случай, если кто-то спросит об этом».
  
  «Ясно, - сказал Ник. Он изучал Рупперта краем глаза. То, что он увидел, было пузатым баварцем с вздернутыми бровями и серьезными, довольно тусклыми глазами, которые все еще казались тусклыми, даже когда они сузились в мыслях.
  
  Ник тщательно обдумывал другой вопрос, когда шестое чувство предупредило его об инопланетянах в комнате. Он осушил свой стакан и огляделся. Он почувствовал запах копа.
  
  Он видел копа. Широкий мужчина с сильным лицом примерно его возраста и роста стоял наверху покрытой ковром лестницы, ведущей в клубный холл, и разговаривал с помощником менеджера. Небольшая волна осознания и напряжения прошла по комнате. Ник почти почувствовал, как она обрушилась на него.
  
  «Еще один для меня», - сказал Ник, делая вид, что сдерживает зевок. "Присоединяйся ко мне?" Рупперт нетерпеливо кивнул. Ник заказал и предъявил поддельную клубную карту, мысленно подсчитав свои преступления на сегодняшний день: подделка, выдвижение себя за другое лицо, списание с клубных долгов, уход с места убийства, фальсификация улик, нападение, грабеж, простая и вымышленная ложь ... Он быстро пил, снова зевнул и подписал свою записку.
  
  «Ну, на сегодня все, - сказал он. «Мой самолет вылетает рано. Спасибо за компанию, герр Рупперт». Он увидел, что высокий полицейский вошел в комнату и что-то спрашивал у группы мужчин, скопившихся вокруг заполненного напитками стола. Рупперт небрежно попрощался, и Ник ушел быстрым шагом, который выглядел медленным, но удалит его оттуда - он надеялся - быстро.
  
  Вокруг ходили и другие люди, и он поднялся по лестнице, зная, что никто не обращает на него особого внимания. Затем он снова почувствовал волну напряжения. Когда он был на полпути вниз по лестнице, он услышал голос, зовущий: «Сеньор! Сеньор!» Он небрежно поднял глаза, увидел авторитетного незнакомца, идущего за ним, и продолжал идти, как будто знал, что звонок не для него. В конце концов, он был из Бонна, не так ли, и он не знал этого парня, не так ли?
  
  Он уже вышел на тротуар возле клуба, когда мужчина догнал его и сказал по-английски: «Герр Грубер? Простите меня, я не говорю по-немецки. Лейтенант Гомес. Поговорите с вами, пожалуйста».
  
  Ник повернулся. "Лейтенант?" - повторил он с восхитительным удивлением. "Полиции, не так ли?"
  
  «Это правильно, - решительно сказал Гомес. «Мне необходимо задать вам несколько вопросов относительно Фридриха Хаузера. Не могли бы вы вернуться в Клуб?»
  
  "Хаузер?" Ник нахмурился. «Я едва знал этого человека. Что-то не так?» Он отметил, что улица и тротуары были забиты людьми.
  
  «В него стреляли», - тихо ответил Гомес. «Насколько я понимаю, вы видели его в последнее время. Поэтому я должен вас спросить…»
  
  "Выстрел!" Ник вздохнул, придумав выражение восхищенного ужаса, которое, по его мнению, должен носить писатель Карл Грубер. "Происшествие?"
  
  «Пожалуйста, герр Грубер. Будьте добры, войдите в клуб. На улице негде обсуждать это». Гомес терял терпение. Нику нравился его внешний вид. Сильное лицо с намеком на хмурый взгляд; живые умные глаза и широкий твердый рот.
  
  Одно из кардинальных правил AXE четко сформулировано: никогда, никогда, никогда не связывайтесь с полицией другой страны и, желательно, даже с вашей собственной, если вы заранее не подготовили неприступное прикрытие, которое включает сотрудничество с ними. И этого Ник определенно не сделал. Карл Грубер не был реальностью в Бонне или даже адресом в Буэнос-Айресе. Он «гостил у друзей»; один друг, собственно, имя Ник Картер.
  
  «Лейтенант, я был бы рад. И, конечно, я хотел бы лично знать, что случилось с бедным Хаузером, а также желаю сотрудничать, насколько это возможно. Но - по причине, которую я объясню, когда мы поговорить наедине - я предпочитаю не возвращаться в Клуб после того, что вы мне только что сказали ". Напряжение нетерпения в глазах Гомеса сменилось искрой интереса. «И еще, - продолжил Ник, - как вы, наверное, знаете, я должен успеть на ранний рейс утром. Так что, если это вообще возможно…», и он заставил себя говорить очень разумно и искренне »… Я был бы признателен Если бы вы могли сопровождать меня до того места, где я остановился. Я могу начать готовиться, пока мы разговариваем; или мы можем поговорить по дороге. У вас есть машина? Или всегда есть такси ". Его голос был резким и энергичным, голос преуспевающего журналиста, жаждущего рассказать историю и привыкшего проводить интервью на ходу между полетами на самолете.
  
  Гомес внимательно посмотрел на него. "Где ты остановился?" "С друзьями." Ник дал адрес в ближайшем пригороде, который, как ему казалось, был тихим, особенно в это время ночи.
  
  Гомес медленно кивнул. «Хорошо. Моя машина». Он жестом указал направление и сделал один быстрый шаг по тротуару.
  
  Секунда - это долгое время, даже если она разделена на две части. Нику хватило времени, чтобы подумать: как же плохо. Хороший парень. Картер добавляет в список преступлений и убивает копа.
  
  На долю секунды возникло малейшее затишье в шуме проезжающих машин, и в это же самое время Гомес оказался между Ником и улицей.
  
  Выстрел и испуганный вздох Гомеса были почти одновременными. Ник увидел, как Гомес завис в воздухе, и время для следующей из этих долгих секунд. Он бежал, даже когда Гомес упал.
  
  Хороший полицейский, хороший парень приземлился с глухим стуком и один раз перекатился. Ник упал на колени в хвостовой части припаркованной машины и увидел, что пробка в движении приближается. За ним завел мотор фургон новостей. На один невероятный момент водитель высунул голову и пистолет из окна и выстрелил в то место, где стоял Ник. Вместо этого он попал в водителя другой машины. Машина взбесилась и врезалась в дальнюю сторону машины, за которой нырнул Ник.
  
  Его охватила волна черно-красного гнева. Он бросил осторожность к чертям там, где она принадлежала, и встал, высокий и незащищенный, цель умоляла, чтобы ее поразили. Водитель фургона увидел его, замедлил ход, прицелился, выстрелил. Ник соответствовал ему: наблюдал за ним, ждал, целился и стрелял. Но он выстрелил первым и увидел, как твердое, невыразительное лицо превратилось в маску ужаса из разбитой красной мякоти. Фургон остановился. Ник побежал - ныряя и пробираясь сквозь колеблющуюся дорогу. Вокруг него была улица с любопытными приглушенными звуками, небольшими паническими звуками, пронизывающими общую ошеломленную тишину; и тела трех мужчин - одного убийцы, одного полицейского с приличным лицом и одного невинного прохожего. И он, Ник Картер, убил двух из них.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Глава AX сидел за своим огромным столом в одном из внутренних офисов штаб-квартиры Amalgamated Press and Wire Service на Дюпон-Серкл в Вашингтоне, округ Колумбия. Его стол, тщательно очищенный с полуночи до восьми утра, представлял собой организованный хаос отчетов. телеграфные сообщения и выпуклые папки. Сам этот человек больше походил на крутого, но покладистого редактора сельского еженедельника, чем на руководителя самого смертоносного контрразведывательного агентства в его стране. По сути, AX не была агентством по поиску информации; его оперативники, получившие справочную информацию от других подразделений секретных служб, двинулись в проблемные районы, сосредоточились на своих целях, быстро нанесли удары, зачистили и исчезли только для того, чтобы нанести еще один удар в другое время в других местах. Как подразделение американских сил безопасности по поиску и устранению неисправностей оно должно было действовать быстро, эффективно и безжалостно. В его распоряжении были все технические достижения высокоразвитого технологического общества, а также отобранная группа опытных, упорных людей, обученных думать «на ногах», использовать все сложное оружие из доступного им обширного арсенала, командовать своим телом для достижения цели. почти сверхчеловеческие подвиги и убивать, когда необходимо. В объединенных службах безопасности было известно, что когда человека от организации ТОПОР отправляли на работу, это означало, что те, кто послал его, были убеждены, что смерть была наиболее вероятным решением проблемы.
  
  Тем не менее, в ходе специализированных, но разнообразных операций AXE столкнулся с определенными людьми и ситуациями, которые потребовали длительного и личного расследования со стороны собственного персонала AXE. Один из таких людей был главным шпионом и жестоким убийцей красных китайцев, человеком, кодовое имя которого было Иуда. Его махинации и махинации его хозяев были непосредственной заботой AX. И человеком, который знал его лучше всего, был специальный агент Картер, который заработал себе титул убийцы. Картер отвечал только перед Хоуком. Хоук, организатор и управляющий AX, подчинялся только Совету национальной безопасности, министру обороны и президенту Соединенных Штатов.
  
  Хоук задумчиво жевал холодную сигару и изучал отчет ФБР. чья работа в эти дни, казалось, все больше и больше пересекалась с его собственной. Его худощавое худощавое тело и добродушное кожистое лицо мало намекали на огромную энергию и стойкость этого человека. Только его резкие, безотходные движения и ледяные глаза наводили на мысль, что он был кем угодно, только не фермером из сельской местности, каким казался.
  
  На его столе зазвонил зуммер.
  
  "Да?"
  
  Сладкий женский голос сказал: «У A-4 есть N-3 на скремблере из B.A.»
  
  «Спасибо», - сказал он и встал из-за стола.
  
  Предпочтение милым женским голосам было одним из немногих
  
  Это казалось несвойственным тем, кто действительно знал Хока. Для него место женщины было в доме, а дом принадлежал в пригороде, свободном от AX, вместе с детьми, стиральными машинами и другими вещами, которые давно были потеряны из собственного мира Хока. Но он признал, что есть определенные работы, на которые мужчины не должны тратить зря, и настаивал на том, чтобы их выполняли умные молодые женщины с привлекательными голосами и соответствующими физическими качествами. И все же его отношения со своим «гаремом» были такими же четкими и деловыми, как и его отношение к самым суровым из своих закоренелых мужчин-оперативников.
  
  А-4 передал ему одну из гарнитур в центре управления связью, которая называлась «Телетайп». Хоук согласно кивнул и дал сигнал.
  
  Сообщение Ника Картера пришло из Буэнос-Айреса - это беспорядочная битва бессмысленных вибраций в радиоволнах, которые были переведены в нормальные человеческие звуки сложным механизмом приемного устройства.
  
  Хоук серьезно слушал, то и дело хмурясь. Наконец он сказал: «Нет. Я пришлю оперативника занять ваше место. Дайте мне контактный адрес и держитесь подальше от глаз, пока он не доберется до места. Я пришлю ему подробные инструкции».
  
  Звуки проходили по проводам и передавались голосом Ястреба через приемник в скромном гостиничном номере в Буэнос-Айресе. Лоб Ника наморщился. "Почему замена?" - спросил он, и его слова были пойманы его посланием и перетасовывались до неузнаваемости, пока не достигли его сестринского набора в Вашингтоне. «Я на месте. Дайте мне пару дней, чтобы создать новую легенду, и позвольте мне покопаться в этом».
  
  «Нет. Дайте мне пару дней», - перебил Хоук. «Я хочу, чтобы там был еще один человек, кто-то, кто приходит с неразрывной историей. Это слишком велико, чтобы рисковать. А теперь. Есть предложения для нового человека?»
  
  Краткое молчание, затем ответ Ника.
  
  "Тогда аккредитованный следователь. Кто-то, кто будет работать с полицией. Скажите, что мы - вы, то есть - особенно заинтересованы в Хаузере, что он подозревается в бегстве преступника, что его убийство, похоже, перекликается с каким-то делом в Штатах. . Или та же история с Грубером, если хотите - они будут его искать. Но я бы сказал, что было необходимо сделать это по типу Интерпола. Я уже сложил все материалы из сейфа Хаузера в Здесь может возникнуть что-то еще. Особенно две фотографии, которые я отметил. Но дайте нашему человеку официальное прикрытие, о котором ему не придется беспокоиться. Они захотят поймать людей, которые послали убийцу за Гомесом; мы Придется им помочь. Есть какая-то причина, по которой мне не следует оставаться здесь и работать под прикрытием с новым человеком? "
  
  «Да, есть. Вы собираетесь в Берлин».
  
  «На одном фальшивом сообщении? Почему бы сначала не исследовать Рупперта?»
  
  «Рупперт будет расследован. И это не единственная зацепка. Пока вы следили за слухом об Иуде, в мире происходили еще одна или две вещи». Тон Хоука был сухим, неуклюжим. «Мы думаем, что знаем, кем могут быть двое ваших ученых. Вполне возможно, что есть и другие. Но один из них пропал в лаборатории английского университета в течение нескольких недель. И у нас только что был отчет, в котором говорилось, что его заметили в Западном Берлине. Он Конечно, немец, как и тот, кто пропал без вести из Австралии. А теперь. Этот ваш Кампос, владелец ранчо, который направил вас к Брэнсону. Вы в нем уверены? "
  
  "Положительно. Я знаю его много лет. Он думает, что я частный сыщик с какой-то личной вендеттой против Иуды. Я дважды, трижды проверял его. Он в чистоте. Но я думаю, что сердце дела здесь в Аргентине, несмотря на указатель на Берлин ».
  
  «Мы следуем указателям, - сказал Хоук. «Сейчас. Мы хотим начать это, не дожидаясь вашего письменного отчета. Скажите мне, что именно вы взяли из дома Хаузера и что было на фотографиях, которые вы отметили».
  
  Ник сказал ему.
  
  
  
  
  
  Томатный сюрприз
  
  
  
  
  Мужчина в затемненном наверху офисе Universal Electronics в Большом Лос-Анджелесе сдвинул наушники и сел, чтобы слушать.
  
  Он знал почти все, что можно было знать о Марке Гербере: как он покинул родную Германию со своей прекрасной женой более двадцати пяти лет назад, когда нацистская угроза угрожала его неспокойной земле - и всему миру. Как Герберы обосновались в Калифорнии, подняв голубоглазую смеющуюся маленькую рыжую голову, которую они назвали Карен. Как Гербер стал одним из ведущих ученых Америки, известным во всем мире своим вкладом в области ядерной физики. Как Карен стала женщиной только для того, чтобы умереть в той шокирующей автомобильной катастрофе за несколько недель до свадьбы, и как через несколько дней за ней до смерти последовала жена Марка, Анна.
  
  А также о том, как Гербер после двойной трагедии работал днем ​​и ночью, в выходные и
  
  праздники, пытаясь отвлечься от своих горестей.
  
  Прошло час ночи, и они снова начали бить его. На этот раз это было что-то о вечеринке, которую он пропустил, о социальном обещании, которое он нарушил. А теперь они хотели, чтобы он отправился в какое-то путешествие. Они сказали, что это отпуск.
  
  Этажом ниже доктор Марк Гербер сидел за своим столом и смотрел на двух своих опоздавших. Один, Рик Харрисон, вечеринку которого он пропустил; другая, Елена, которую он обещал взять на вечеринку. А потом он как-то забыл об этом. Он почувствовал необоснованный укол зависти, когда увидел их вместе, хотя знал, что Рик был счастлив в браке. Он должен был стоять там с Еленой, чувствуя это единство, вместо того, чтобы проповедовать.
  
  «Очисти свой разум», - говорил Рик Харрисон. «Возьми отпуск на несколько недель. Это принесет тебе все хорошее в мире».
  
  "Будет ли это отпуск!" Марк резко рассмеялся. «Совершить поездку в одиночку - ты думаешь, это для меня дела? Извини, что ничего не делаю. У меня тут есть над чем поработать. Ради всего святого, Рик, я знаю, что ты пытаешься помочь, и я не делаю этого. Мне не нравится углублять свои страдания перед тобой, но разве ты не понимаешь, насколько одиноким может стать мужчина? "
  
  Он посмотрел на Елену. Почему-то в ее прекрасных глазах стояли слезы.
  
  «Я понимаю, Марк, - тихо сказал Рик. «Мы оба это делаем. Вот почему мы пытаемся помочь. Мы бы поехли с тобой, если бы могли».
  
  Елена внезапно подняла глаза. «Марк! Почему бы и нет? Рик не может, я знаю, но, возможно, смог бы. Почему люди должны разговаривать? Я твой секретарь! Послушай, почему бы не совершить кругосветное путешествие? Я хотела сделать это сама - я сэкономила. У тебя будет компания. Я бы поехала, и я все еще могла бы вести твои записи. Почему бы и нет, Марк?
  
  Он посмеялся. «Ты несерьезно». Но в его глазах был намек на интерес.
  
  Они пробыли там около часа, а потом все трое вместе ушли.
  
  Мужчина в темной комнате наверху зевнул и щелкнул переключателем в положение «Выкл».
  
  Три дня спустя, за ужином с Еленой в доме Харрисонов, Марк Гербер начал думать, что было бы неплохо отправиться в путешествие в компании привлекательной молодой женщины. А через несколько дней после этого в своем офисе он сказал: «Хорошо. Хорошо, ты уговорила меня. Куда нам идти?»
  
  Через полчаса после того, как он впервые поцеловал Елену и согласился облететь с ней кругосветное путешествие, мужчина за столом за много миль от него знал об этом все.
  
  Мужчина выслушал телефонный отчет и кивнул.
  
  «Хорошо», - сказал он без выражения лица. «Оставайтесь с ними как можно ближе. Не давайте им абсолютно никаких поводов для подозрений, даже если это означает, что они время от времени испытывают их. Я не хочу, чтобы их тревожили или предупреждали. Я хочу, чтобы они были в этом самолете. турагент, да? Хорошо. Получите все, что вы можете, об организации гостиницы, других пассажирах и т. д. Что это? Я думал, что это был один из тех организованных туров. Хм. Хорошо, я позабочусь о этом в конце я сам. Может быть, нам даже будет удобно, если они заберут других пассажиров по пути. Что-нибудь еще? Очень хорошо. Выкопайте каждую унцию справочной информации, которую сможете, и быстро передайте ее мне ».
  
  Он повесил трубку и достал стенограмму отчета, доставленного через микроточку из Пекина. За считанные секунды он переключил свой разум с своей карьеры в Лос-Анджелесе на полупустынную равнину на другом конце света.
  
  Вильгельмштрассе 101B был узким двухэтажным домом, который чудом уцелел во время бомбардировок и избежал лишней косметики, которую перенесли его соседи. Соседние постройки сжимали его так сильно, что казалось, что он затаил дыхание; у него больше не было собственных сторон, а только фасад, выходивший на обсаженную деревьями улицу, и задняя часть, выходившая на место, где когда-то был еще один дом.
  
  Ник осмотрел его через дорогу. Два часа после полуночи было странным временем для того, чтобы позвонить, но никто не ответил, когда он - как «продавец -» открыто звонил в дверь в течение дня - даже несмотря на то, что дверь была открыта для пары других абонентов в течение дня. Может быть, был сигнал, два длинных и короткое, типа пароля. Так или иначе, двое мужчин вошли и трое вышли, и с тех пор в доме было темно и тихо. Если Пол Циммер был невиновным частным лицом - а, судя по всей доступной информации, так оно и было, - он, возможно, даже не узнал бы о своем ночном бродяге. А если бы он не был… визит может быть неудобным ни для него, ни для Ника.
  
  Сзади была водосточная труба, специально построенная для ночных посетителей. Ник знал, что в ней может быть электрический ток, способный убить лошадь, но это было маловероятно; не считая того, что это было совершенно смертоносно, это казалось лучшим выбором, чем двери или окна первого этажа.
  
  Ник переходил из тени в тень на своих ребристых резиновых туфлях с жесткой внутренней подкладкой и огибал конец квартала к задней части дома Пола Циммера.
  
  Если бы его намеренно привели по этому адресу, тот, кто отказался бы ответить на звонок в дверь, вполне мог ожидать, что он попробует еще раз каким-нибудь менее ортодоксальным способом.
  
  Ник обнял стену возле водосточной трубы и стал ждать. В доме было тихо, как в склепе, и, насколько он мог судить, пусто. Но у него не было возможности узнать, кто мог приходить и уходить через заднюю дорогу, пока его глаза были прикованы к передней. Он даже не знал, как выглядел Пол Циммер. По словам властей Берлина, он приехал из Гамбурга около года назад и выглядел порядочным, порядочным гражданином. У них не было ни его фотографии, ни отпечатков пальцев; у них не было причин для этого. По словам его соседей и ближайших кладовщиков, Циммер был обычным человеком средних лет, который жил один, лишь изредка принимал посетителей, хотя получал довольно много почты и всегда сам приносил свои продукты.
  
  Что-то закипело у ног Ника. Из водосточной трубы выскочила здоровая на вид мышь, увидела странную ногу, поднятую, словно угрожая, и поспешила обратно в трубу. Спустя несколько мгновений она снова вышла, и, прежде чем броситься обратно, она огляделась. Она была жива, здорова и нетерпелива. Ник был доволен; по крайней мере, водосточная труба не была под током. Он проверил трубу на прочность. Она казалась достаточно крепкой, чтобы удержать его. Он начал подниматься, упершись ногами в стену, сильные руки тянули его вверх так, словно он был островитянином, взбирающимся на кокосовую пальму.
  
  Его последние несколько дней в Аргентине были разочарованием в ожидании прибытия агента C-4. К тому времени, когда Ник ушел, произошло всего две вещи: убийца, которого он ударил в заднем коридоре Хаузера, задушил себя в своей камере; когда C-4 принес ему увеличенные и опознавательные изображения фотографий, отмеченных Ником.
  
  Он пробрался мимо окон нижнего этажа. Ни одно существо не шевелилось, даже мышь. Плотные шторы были неподвижны, и инстинкт подсказывал ему, что в комнатах никого нет. И все же у него было ощущение, что где-то в доме кто-то есть.
  
  На одной из фотографий был изображен сам Хаузер в униформе в составе группы, в которую входили такие нацистские светила, как Гитлер, фон Риббентроп, Геббельс, Гиммлер, Борман и несколько других, которых Хоук идентифицировал для него. Кто-то, предположительно Хаузер, очень легко обвел головы Бормана и Хаузера. На второй фотографии была запечатлена группа мужчин в штатском, сидящая за столом для переговоров. На нем тоже были обнаружены две слабые карандашные отметки. По словам Хоука, это изображение было групповым исследованием ведущих ученых Германии военного времени, и двумя фигурами, указанными карандашными отметками, были Конрад Шойер и Рудольф Дитц. Конрад Шойер уехал в Британию, преподавал и проводил исследования в лаборатории английского университета в течение последних нескольких лет - пока он не исчез загадочным образом, чтобы вновь появиться так же загадочно (и гораздо более кратко) в Западном Берлине. Дитц уехал в Австралию после войны; теперь он тоже пропал.
  
  Ник добрался до водосточной трубы и потянулся своим гибким, натренированным йогой телом к ​​окну справа.
  
  Подразумевалось, что Хаузер идентифицировал Шойера и Дитца как двух ученых, которые посетили Бронсона-Бормана через дверь кабинета, так ясно обнаруженную в мощный бинокль Хаузера. А Шойера с тех пор видели в Западном Берлине, но он исчез так же таинственно, как и появился. Немецкий информатор, сообщивший о том, что произошло, Эйксу, слышал это от кого-то, кто знал кого-то, кто разговаривал с кем-то, кто кого-то видел… и начало следа потерялось в тумане слухов. Но кто-то был уверен, что Шойера видели. Ник изучал увеличенные изображения до тех пор, пока не почувствовал, что узнает каждую фигуру на картинках, если возраст и маскировка полностью не изменили их; и он шел по следу информатора, пока тупик не заглянул ему в лицо, и он направил свои поиски на Вильгельмштрассе 101В и нелюдимого Пола Циммера.
  
  Он присел на подоконник и, прищурившись, сквозь заляпанные грязью оконные стекла увидел полутемную площадку наверху. По-прежнему нет звука изнутри. Окно было закрыто, но приоткрылось с небольшим убеждением. Ник вошел и подождал в темном углу площадки, пока его глаза привыкнут к густой темноте.
  
  Вниз вела устланная ковром лестница. На лестничной площадке было четыре закрытых двери. После долгого прислушивания и осмотра Ник подошел к первой двери и открыл ее. Ванная комната. В нем есть сверкающая сантехника, мягкие полотенца, толстый коврик для ванной и шкаф, полный косметики, в том числе мыла для бритья, ароматных порошков и жидкостей. Ник понюхал
  
  Очень женственно; очень дорого.
  
  Вторая дверь со скрипом открылась, и он замер, положив одну руку на Вильгельмину. Но после этого жалобного крика не было ни звука, и когда он вошел после зондирующего луча своего карандашного фонарика, ему было не на что бросить вызов.
  
  Это была мужская комната, обставленная для мужчины и полная его личных вещей. И все же они не были настолько личными, чтобы рассказать что-либо об отсутствующем обитателе: купленные в магазине костюмы с берлинскими лейблами, небрежно начищенная, но прочная обувь, нижнее белье, носовые платки. Ни почты, ни бумажника, ни ключей, ни денег, ни писем… Это было для всего мира как комната в пансионе или временном отеле, за исключением того, что даже временные жители обычно оставляли более разоблачающие мелочи разбросанными по сторонам. Пустое ничто комнаты странным образом контрастировало с роскошью ванной. Комната Пола Циммера или его гостя? Невозможно сказать. Ничто не привело ни в Буэнос-Айрес, ни в Мюнхен.
  
  Ник вышел из комнаты и скользнул по площадке. Еще две двери. Одна из них была гардеробной, заваленной бельем, пальто и чемоданами. И все же не было ни этикеток, ни ярлыков, ни небольших бесплатных подарков, которые указывали бы на личность их владельцев.
  
  Четвертая дверь, ведущая в комнату, которая, как он знал, должна была выходить на фасад дома, открылась без малейшего звука. Ник ступил на мягкий ковер и вдохнул ароматное эхо ароматов ванной. Тусклый свет с улицы разбавлял темноту, так что он мог видеть мебель. Его глаза сосредоточились на одном из них, в то время как его разум перебирал две мысли: во-первых, он мог бы поклясться, что занавески закрывали окно на протяжении всей его осады через улицу, а теперь они были открыты; и два…
  
  Мебель, которая привлекла его внимание, была завораживающей. Это была кровать, и она была занята. Что занимало его, так это соблазнительное расположение холмов и изгибов, которые лишь частично скрывались одним покрывалом и были несомненно, великолепно, щедро женственными.
  
  Сердце Ника поднялось на ступеньку выше, и он улыбнулся в полумраке. Жизнь шпиона была отвратительной и дикой, но она имела свои компенсации - сладкие сюрпризы, ловушки, пропитанные медом, восхитительные обходные маневры в игре с красотой ... Он закрыл за собой дверь. Ближайший стул двинулся под его безмолвной хваткой и застрял под дверной ручкой.
  
  Он молча прошел по ковру и задернул занавески на окне. Следующая остановка - огромный шкаф, полный женских украшений и нескольких мужских костюмов, внутри никого не прячется; немного гардеробной и побольше платьев с глубоким вырезом. Затем вернулся в спальню, тихо и ровно дыша, и карандашный фонарик нацелился на кровать.
  
  Покрывало представляло собой не что иное, как мягкую простыню, доходившую до талии. Над ним были две великолепно округлые груди, мягкое гладкое горло, каскад шелковистых желтых волос и лицо спящей богини.
  
  Она была одной из самых невероятно красивых женщин, которых Ник когда-либо видел, и его опыт был огромен.
  
  Форма под листом была формой Венеры; обнаженные двойные холмы были приглашением к невероятным удовольствиям; мягкая кожа, аккуратно сформированные черты лица, невероятно длинные ресницы и покрасневшие губы были идеальным моментом.
  
  Прекрасные груди вызывающе приподнялись, и из приоткрытых губ раздался вздох. Изысканное тело двигалось на кровати, и протянулись прекрасные руки. Богиня заговорила.
  
  «Хьюго, моя любовь… моя милая…» - пробормотал волнующий голос. «Наконец-то ты вернулся. Иди ко мне, мой дорогой».
  
  
  
  
  
  Человек, которого там не было
  
  
  
  
  «Мммм, - сказал Ник.
  
  Он позволил свету мягко струиться вокруг нее. Его луч упал на необычно хорошо оборудованный ночной столик; в ведре со льдом было две бутылки шампанского, и только одна из них была открыта. Если подумать, для мая было довольно тепло, и он немного хотел пить.
  
  "Пожалуйста, liebchen". Низкий голос пронзил его. "Ты не пойдешь спать?"
  
  "Уммммм." Ник сексуально зарычал в горле. У этого Хьюго действительно должно быть что-то; его любовница не могла дождаться. На подносе с шампанским стояли два бокала. Один был снизу вверх и казался неиспользованным, а другой выглядел влажным и располагался там, где лодка снов могла бы положить его после глотка.
  
  Ник ткнул фонариком по комнате, по углам, даже под кроватью. Ничего не шевелилось, кроме томной фигуры, неадекватно прикрытой - восхитительно открытой - штамповкой.
  
  «Хьюго, милая, что ты делаешь? Иди спать, любовь моя, и дай мне почувствовать тебя рядом со мной. Или сначала мы выпьем немного?»
  
  «Ага», - сказал Ник и попытался произнести голос человека, который снимает брюки.
  
  «Тогда сделай это», - пробормотало сонное видение. "Ты по
  
  - Угу, - пробормотал Ник в куртку. "Ты."
  
  «Ааааааааааааааааааааааааааааааа лучше лучше». Небесное существо вздохнуло и пошевелилось. Ник погасил луч фонарика и стал ждать.
  
  В густой темноте он почувствовал, как она тянется к прикроватной лампе.
  
  «А потом мы займемся любовью вместе», - прошептала она, у нее перехватило дыхание от предвкушения. Свет залил кровать и поистине красивую женщину, которая полулежала на ней.
  
  "Вы действительно думаете, что мы должны?" - с надеждой спросил Ник.
  
  Она ахнула. Одна изящная рука без кольца прыгнула к ее рту, и огромные, прикрытые ресницами глаза превратились в лужи встревоженного удивления.
  
  "Ты не Хьюго!"
  
  «Нет», - согласился Ник. «Я не Хьюго. Но, может быть, я подойду, пока не появится Хьюго? .. Не пугайся; Хьюго всегда говорил, что любой из его друзей был моим другом. Ты собирался налить?»
  
  "Ох ох!" Шелковистые локоны падали вперед, когда прекрасные глаза смотрели вниз на два великолепно обнаженных холма, которые так много украшали пейзаж. Она схватила простыню и потянула ее вверх, чтобы прикрыть свою роскошную грудь - задача не из легких, потому что покрывало было тонким, а щедрость ее не часто встречалась. Ник восхищенно наблюдал.
  
  "Как ты вообще сюда попал?" Блестящие глаза широко проснулись и излучали гневный огонь.
  
  «Я думал, что здесь будет Хьюго, и я должен был прийти незамеченным. Очень важно предупредить его об опасности. Вы знаете, где я могу его найти?»
  
  "Опасность?" - повторила она. Простыня упала на пару дюймов.
  
  Ник небрежно присел на край кровати. «Я уверен, вы знаете, что у него есть враги», - сказал он, глядя на верхнюю часть листа. «И с его стороны очень небрежно оставлять тебя здесь без защиты». Он сузил глаза и сделал свой тон жестким. «Это еще кое-что, о чем я должен его предупредить».
  
  Она пристально посмотрела на него и увидела поразительно красивого мужчину со стальными серыми глазами, щедрым ртом и властным видом. «Но у меня есть… то есть он ушел…» - и ее слова слабо оборвались.
  
  Ник мягко рассмеялся. Но в его тоне был намек на угрозу. "Эти люди внизу?" Она кивнула. «Мне так жаль разочаровывать тебя, моя любимая», - легко сказал он. Значит, где-то внизу были мужчины. «Но они не такие, как вы думаете, и не то, что о них думает Хьюго. А когда вы сказали, что он вернется? Не то чтобы я так сильно торопился, когда увидел вас». Он очень нежно улыбнулся ей, наблюдая, как ее глаза встречаются с его, и без всякого тщеславия знал, что она оценивает и одобряет его физические характеристики.
  
  «Да ведь я думал, он будет… ну, я жду его с минуты на минуту». Простыня опустилась еще на одну выемку, открыв щель, в которую можно было упасть. «Вы подождете? Но как вас зовут? Кто вы?»
  
  «Клаус», - сказал Ник. «Как в Николаусе. И я друг, как я тебе сказал». Но его тон сумел показать, что он был немного больше, чем друг, что он был в некотором роде выше Хьюго и чем-то недоволен, хотя и не Великолепной. "Как тебя зовут?"
  
  «Бриджит», - сказала ослепительная. «Пожалуйста, не сердитесь. Он скоро вернется. Может, вы хотите бокал шампанского, пока ждете?»
  
  «Это будет очень приятно, - сказал Ник. Она потянулась к открытой бутылке, и простыня соскользнула до талии. Ее тело было розово-кремовым, и она выглядела готовой… практически ко всему.
  
  «Но я думаю, это свежая бутылка», - сказал Ник, чудесным образом разделив свое внимание между чудесными вершинами, ведерком со льдом и ее теплыми голубыми глазами. Соблазнительные холмы покорно дрожали, бутылка была восхитительно холодной, а в глазах Бриджит, казалось, светился крошечный свет торжества. Зачем? - подумал он. Микки в запечатанной бутылке, а не в открытой?
  
  Он был уверен, что ни проволока, ни пробка бутылки раньше не снимали. Отсутствие ложного дна бутылки; не самая маленькая дырочка в пробке. Ник приоткрыл бутылку с легким хлопком.
  
  Он налил два полных стакана и чокнулся своим. «К безопасному и быстрому возвращению Хьюго», - сказал он и запрокинул голову. Она выпила первой; жадно и жадно. И быстро. Он потягивал и смотрел на нее.
  
  Некоторое время они молчали, а затем он сказал: «Как Хьюго удалось найти кого-то столь же милого, как ты? Он определенно сумел держать тебя в секрете от меня».
  
  Бриджит засмеялась. «Он мало разговаривает, не так ли? Даже со мной. Со мной он, кажется, не чувствует потребности в разговоре». Она сделала большой медленный глоток шампанского. Набухшие груди поднялись от движения ее руки; вяло, неосторожно она натянула простыню, чтобы почти прикрыться. «Ты медлит», - сказала она, протягивая ему пустой стакан. "Имей больше."
  
  Ник поставил оба стакана и потянулся за бутылкой.
  
  "Хьюго хорошо к тебе относится, не так ли?"
  
  «Изумительно», - промурлыкала она.
  
  "Ха," сказал Ник. «Я не особо думаю о его заботе о выборе телохранителей для вас. Что вы знаете об этих тупицах внизу?» Он налил.
  
  Она улыбнулась ему, лениво и комфортно, как кошка. «Ничего. Это он оставил их здесь. Тебе лучше спросить его. Но могу я тебя кое о чем спросить?» Длинные ресницы, удивительно темные по сравнению с ее желто-светлыми волосами, падали на теплые голубые глаза.
  
  "Да, что?" Ник взял ее стакан и протянул ей.
  
  «Нет, оставь это, пожалуйста. Всего на мгновение». Глаза Бриджит - магнетические, похожие на сирену, гипнотические - скользили по его лицу. Ник поставил стакан и посмотрел на нее. Что-то шевельнулось внутри него. Когда она заговорила, ее голос был хриплым умоляющим шепотом.
  
  «Я уродлива? Ты такой хороший друг Хьюго, что можешь просто сидеть и - и даже не смотреть на меня? Хьюго смотрит на меня». Она сдерживала малейшую дрожь. «Но ты. Ты ледяной, как шампанское? Я тебя возмущаю?» Она посмотрела на него так, что его пульс забился, как от кувалды; во взгляде, в котором тоска смешивалась со страхом, нерешительностью и дерзостью.
  
  «Не искушай меня, Бриджит. Я далек от льда. Но даже если бы я был, ты бы заставил меня растаять».
  
  «Тогда растай - хоть немного. Ты знаешь, что Хьюго…» Она закусила губу и опустила глаза. «Вы сказали, что не так торопились с ним увидеться. Нет нужды быть таким холодным». Ее рука скользнула по его щеке, скрываясь под простыней. «Или ты такой важный и такой жесткий, что разучился целоваться?»
  
  «Я не забыл», - мягко сказал Ник. Он наклонился над ней и стянул простыню, обнажив ее великолепие до бедер. Она ахнула и подняла руки, чтобы обнять его, когда он прижался к ее губам. Она целовалась, как ведьма, пылающая пламенем желания; целовалась, как страстная женщина, встречающая своего любовника после месяцев мучительного отсутствия; горела против него, как будто она сварила их двоих вместе своим экстазом. Чувства Ника пошатнулись. Он был почти невыносимо возбужден. Ее духи окутывали его, как сладкое успокаивающее, и от ощущения ее тела он чувствовал резкость внутри. Ее язык делал с ним то, что предполагало союз гораздо более близкий.
  
  Но ее правая рука, похоже, не совсем соответствовала духу момента. Левый цеплялся за двоих, а правый делал что-то очень неприятное над столом. Ник увидел, как один глаз частично открылся и снова закрылся, когда рука вернулась и крепко обвилась вокруг него. Ник горячо впился поцелуем в ее требовательный рот и ненадолго отстранился, чтобы вдохнуть и обхватить одну из ее нетерпеливых грудей не слишком нежной рукой. Его быстрый взгляд на стаканы на столе уловил проблеск небольшого дополнительного шипения и чего-то белого и пудрового в его стакане.
  
  Он снова наклонился над ней, на этот раз ближе, так что его тело прижало ее к подушке. И он поцеловал так, как никогда раньше не целовал, в то время как его руки легли под простыню, гладили и прощупывали, пока она не задрожала и не обнажилась. Затем медленно, с небольшими ложными наводящими движениями движениями, он высвободил одну руку, а она взяла другую и направила ее туда, куда она хотела. На мгновение ее тело поддерживало его, пока она продолжала взбираться на пик страсти, а его свободная рука бродила по столешнице. Осторожно, не торопясь, он передвинул сначала ее стакан, а потом свой. Затем он крепко обнял ее обеими руками и корчился по ее телу.
  
  Внезапно он выпрямился, тяжело дыша.
  
  «Нет, - сказал он. «Нет, Бриджит. Не так. Подожди, пока я закончу с Хьюго. Тогда мы сделаем любовь собственностью». Он провел рукой между ее ног и провел по ее телу, позволяя ей расслабиться под возбужденной грудью.
  
  «Не останавливайся сейчас», - выдохнула она, прижимая его руку к себе. «Давайте будем неподобающими! Любите меня сейчас и любите сильно!» Ее глаза искрили его.
  
  Он снова поцеловал ее. «Позже», - пробормотал он ей в волосы. «Позже, когда мы будем уверены, что нас не побеспокоят. Тогда я буду заниматься с тобой любовью так, как ты никогда не забудешь». Он освободил одну руку и потянулся за стаканом, который обменял на свой. «Ты дал мне жажду, я должен остыть. К нам!» Он поднял к ней свой стакан и сделал один длинный, медленный глоток, который казался намного больше, чем был на самом деле. «Прекрасная Бриджит…»
  
  Она томно приподнялась и провела одной рукой по его ногам в брюках. Ему казалось, что она с интересом следит за отправкой его напитка.
  
  «Значит, ты не хочешь заниматься со мной любовью сейчас. Когда будет позже, Клаус? Сколько позже?» Она потянулась за своим стаканом и тихо рассмеялась. «Если ты думаешь, что сейчас хочешь пить - подожди. Просто подожди. Я буду любить тебя, чтобы ты был истощен и высох. Тогда мы выпьем, и ты захочешь любви.
  
  "Она выпила." Почему вы не забываете о Хьюго? Я вижу, что вы заперли дверь. Если он придет, я позову его, чтобы он ушел - я не в настроении для него сегодня вечером ».
  
  "И Хьюго берет у вас такие вещи?" - спросил Ник.
  
  Бриджит выглядела задумчивой. Ее темно-синие глаза, казалось, думали. «Он забирает у меня все», - сказала она в конце концов. «Слишком много, я думаю, иногда. Ты знаешь, кто он», и между ее глазами появилась небольшая отметина. «Тяжело. Слишком тяжело. Почти жестоко. И уже не так молодо. Знаешь». Она проглотила холодную пузырящуюся жидкость. Ник отхлебнул и серьезно кивнул. «Но из-за того, что он старый, - продолжала она, - он меня немного боится. Когда я говорю ему, держись подальше, он не будет. В противном случае…» Она весело рассмеялась. «Никакой любви завтра вечером, или следующей ночью, или следующей ночью. Значит, он должен вести себя, не так ли?» Она отбросила отбросы и протянула Нику свой стакан. «Еще. Заканчивай свое. Наполняйся; будем крутыми». Она снова рассмеялась, когда Ник допил свой стакан и подумал про себя, что она находит в этой ситуации что-то необычайно забавное.
  
  Он снова наполнил стаканы, думая: могла ли она нажать на двойной переключатель?
  
  «Скажите мне, - сказала она, - откуда вы узнали, куда идти. Хьюго сказал, что только своим друзьям в Южной Америке он сказал, где он будет. Вы из Южной Америки? Вы не выглядите так, как будто вы из Южной Америки. . "
  
  Ее слова были немного невнятными. К его облегчению, Ник почувствовал себя таким ясным, словно только что вышел из холодного душа.
  
  «Похоже, Хьюго в последнее время совершил ряд мелких ошибок», - мягко сказал он. «Но самое худшее, я думаю, оставляло тебя, чтобы я его нашел. Что заставляет старого дурака думать, что он когда-нибудь вернет тебя? Вот твой стакан. Еще немного…»
  
  «Хорошо», - пробормотала она. «Очень хорошо. Да, еще, пожалуйста».
  
  Площадка за ее дверью и комнаты напротив были темными и тихими. Этажом ниже было тихо, как в могиле. Но под ним, в затхлом винном погребе, выложенном камнем, за столом сидели трое мужчин и играли в карты. Двое, молодые и коренастые, казались слегка взвинченными. Третий был старше, и, хотя его одежда была испачкана и в беспорядке, от него исходил холодный авторитет. Карты хлопнули.
  
  Один из молодых людей, Дитер, нетерпеливо отодвинул стул. «Это слишком медленно, Пол. Как мы узнаем, что он делает наверху? Как мы можем узнать, какой успех у девушки?»
  
  Пол Циммер неприятно улыбнулся. «Молодые люди всегда нетерпеливы. Вы не понимаете тонкостей тщательного планирования. Мы знали, как только он вошел, не так ли?» Он взглянул на сигнальную доску на стене - хитроумно придуманное приспособление индикатора звонка в кладовой старого дворецкого. Рядом с цифрой 5 светился синий свет. «И мы знали, что до второго, когда он пересек холл, вошел в ванную, вошел в мою комнату, вошел в другую, не так ли?»
  
  Дитер кивнул. "Да, но…"
  
  «А что, по-твоему, он сейчас делает, дружище? А? Свернувшись калачиком с хорошей книгой?» Циммер рассмеялся. «Все идет по плану, можете быть уверены. Что может пойти не так, а? Вы скажите мне - что может пойти не так?» С его тонкими губами, изогнутыми назад над желтыми зубами, он был больше похож на волка, чем когда-либо.
  
  Дитер угрюмо пожал плечами. «Ничего, я полагаю. Только я думаю, что мы должны подготовиться».
  
  "Джа, что нам теперь делать?" другой массивный молодой человек, Ганс, гортанно заурчал.
  
  Циммер согнул руки в уродливые, похожие на когти формы.
  
  «Подумай, Ганс. Не слишком много, чтобы не поранить себя. Подумай о своих мышцах и о том, как ты собираешься их использовать». Глаза Циммера заблестели. «Выпрыгни крысу из ловушки и затащи ее сюда, где мы все сможем насладиться им, каждый по-своему. Как тебе это, Ганс?»
  
  Ганс ухмыльнулся и покоробил плечевые мышцы. «Мне это нравится. Но как насчет женщины? Мы ее тоже разделим?»
  
  Дитер фыркнул. «Боже, послушай дурака. Это животное, с которым ты дал мне работать, Циммер?»
  
  «Ты ошибаешься, Ганс. Женщина не для этого. Одна рука на ней, и ты тот, кого нужно разделить. Понимаешь?»
  
  «Джа, я только спросил», - сказал Ганс с очевидным добродушием.
  
  «Но человек», сказал Циммер. Любой, кто пристально наблюдал за ним, заметил бы, как из уголка его рта выходит капля слюны. «Человек, с которым мы делаем то, что хотим… пока мы сохраняем ему жизнь, пока он не расскажет нам все, что мы хотим знать». По его подбородку стекала слюна.
  
  Наверху было намного теплее.
  
  «Еще немного», - напевала Бриджит. «Еще немного. И поцелуй меня, любовник. Люби меня, люби меня, люби меня… ммммм! Но дай мне сначала стакан. Ле выпьет нам. Мы в постели!» Она тихонько усмехнулась.
  
  Ник снова наполнил ее стакан. Бриджит была действительно восхитительно навеселе. И в отличие от других
  
  женщины, когда их было на один, два или три больше, она выглядела еще моложе и красивее, чем раньше. Ее поразительно голубые глаза блестели от восторга, а кожа слегка покраснела. Она улыбнулась, и милые маленькие ямочки выступили на ее щеках. Интимные исследования ее трепещущих рук, безразличие ее прекрасного обнаженного тела, очевидное рвение ее сладострастной груди - все казалось без лукавства или стыда, которые сделали бы ее похотливой. Сексуально, да, потрясающе. Похотливый… почему-то нет. Кукла. Лолите плюс шесть-семь лет.
  
  Она внезапно наклонилась вперед, плеснув несколько капель шампанского на колено Ника, и поцеловала его в нос.
  
  «Красивый», - пробормотала она. «Сильный. Хочу, чтобы ты меня изнасиловал».
  
  Ник поцеловал ее в ответ и пощекотал ей ухо.
  
  «Что это за забавная штука, которую ты добавляешь в мой напиток, Бриджит, детка?» пробормотал он. «Заставляет меня чувствовать… заставляет меня чувствовать себя очень хорошо». Он немного пощупал, просто чтобы доказать свою точку зрения.
  
  Бриджит хихикнула. «О, это. Это должно заставить тебя рассказать мне историю своей жизни, мой Николаус, мой Ники».
  
  Скопаламин, пентотал натрия, что-то в этом роде. Конечно, это произвело на нее странное впечатление.
  
  «Утомительно, пусто, пустая трата времени, пока я не встретил тебя», - задушевно ответил он. «Бриджит, милая, как тебя зовут на самом деле, хм? И что ты здесь делаешь?»
  
  Она снова усмехнулась. «Эльза Шмидт», - пробормотала она. «В клубе думали, что Бриджит - такое возбуждающее сексуальное имя. Хьюго тоже так думал. Хьюго! Таша смеется!» Она сообразила действие со словами и громко рассмеялась. «Шо, в любом случае, они позволят мне уйти. Сказал им, что у меня больная тетя. Ха! У меня нога болит. Мертвых три года. Но больше денег, чем пение, ши? Она умоляюще посмотрела на Ника.
  
  «Да, я понимаю», - сказал Ник, и теперь он почти увидел. "А что такого смешного в Хьюго, дорогая?" Он лениво гладил ее грудь.
  
  Бриджит громко рассмеялась. «Нет никакого Хьюго. Никогда не знал человека по имени Хьюго за всю свою жизнь. Хьюго не вернется сюда сегодня вечером, завтра вечером или в любую другую ночь, мой привет, потому что никакого Хьюго нет!»
  
  
  
  
  
  Красавица и звери
  
  
  
  
  "Нет ... никакого ... Хьюго?" - осторожно повторил Ник. «Милая, ты забываешь, что я его знаю. Ты пытаешься сказать мне, что он использует другое имя?»
  
  «Нет, нет, ты не понимаешь». Бриджит решительно махала стаканом, капая последние несколько капель на свой голый животик. «Ох! Холодно! Говорю тебе, здесь нет никакого Хьюго. Этот человек, Циммер, однажды ночью шокировал меня в клубе, ши, и нанял меня, понимаете? что он шайд. Поместите меня сюда, хорошее место для отдыха, шампанское перед сном ... и все, что мне нужно сделать, это рассказать немного о человеке по имени Хьюго и ашке несколько крошечных маленьких кешунов. Мол, откуда вы. Что вы хотите . Все это."
  
  "Как вы узнали, кого ожидать?" - спросил Ник. "Этот Циммер описал меня вам?"
  
  "Нет!" пробормотала она. «Я думал, ты станешь каким-нибудь сморщенным подлым лицом, как старый Циммер». Она внезапно зевнула. «О, я очень хочу спать. Уже очень поздно. Ты пойдешь со мной в постель, Ники? Потому что ты, блин, Хьюго никогда не придет».
  
  Бриджит слегка потянула Ника за рукав. Ее глаза были почти закрыты.
  
  «Нет, но Циммер может», - мрачно сказал Ник. "Он внизу?" Бриджит лениво кивнула. "Где?" «Подвал», - сонно пробормотала она. "Сколько с ним?" Ник настаивал. «Два. Знаю только о двоих. Шафе там внизу. Поднимайся только тогда, когда я подаю тебе знак спать. Не побеспокою нас, Ники, Клаус, любовник…»
  
  "Какой сигнал?" - резко спросил Ник.
  
  «Больше никаких разговоров, Ники. Я очень устала». Она откинулась на подушки с закрытыми глазами и скользнула ресницами по щекам. Но она не так устала, чтобы у нее не оставалось сил на одно маленькое хихиканье и стремительный захват молнии на брюках Ника. Он схватился за штаны, как смущенный мальчик, и ухмыльнулся самому себе, когда ее рука безвольно упала, а голова покатилась набок на подушке.
  
  Какой-то наркотик. Правда, секс, сон. И что потом - предположим, он взял его, и она подала сигнал? В сыром подвале Дитер нетерпеливо зашевелился. «Мне это не нравится, Пол». Он нахмурился. «Это занимает слишком много времени. Я думаю, мы должны подняться».
  
  «Ах, да», - сказал Ханс, оторвавшись от утюга в форме кочерга, который он нагревал. "Слишком долго."
  
  Пол Циммер захохотал и посмотрел на часы.
  
  «Хорошо, тогда иди. С таким же успехом можешь, если собираешься стоять здесь и ерзать. Но помоги мне сначала подготовиться». Он достал из кармана что-то мягкое и гибкое. Дитер снял веревку с того, что когда-то было винной полкой. «Но не переусердствуйте. И помните, если он полностью спит…»
  
  "Я все помню
  
  - прорычал Дитер. - Все будет очень просто, когда он окажется у нас в руках.
  
  На верхнем этаже дома снова воцарилась тишина. В душистой спальне не было ни звука, кроме ровного дыхания девочки и незаметного открывания ящиков.
  
  В ящиках ничего не было обнаружено, и костюмы в шкафу ничего не выдавали. Комната выглядела, подумал Ник, как та, что была оборудована для женщины, которую содержал мужчина, который не хотел ничего знать о себе, или мужчина, который очень редко посещал это место. Или даже человека, который сюда вообще не приезжал.
  
  Только картинка была слишком фальшивой. Два убийства, за которыми следует слишком легко произнесенный адрес, ловушка, наживленная одним из самых ярких кусочков женственности, которые он видел за многие годы, и мягкий, пропитанный шампанским голосом, говорящим Светлячка, Хьюго нет ... Может быть, там не было; не здесь.
  
  Он был у двери спальни, снимая баррикадный стул, когда услышал чуждый звук, доносящийся откуда-то через комнату. Слабый царапающий звук, за которым последовал удар. Ник повернулся и вытащил Вильгельмину из ее укрытия. Хьюго на шпильке был на высоте, когда знал, с чем бороться. Пьер, смертоносная газовая гранула, оставался в запасе для особых случаев. Вильгельмина была разносторонней и талантливой женщиной, способной справиться с большинством чрезвычайных ситуаций.
  
  Ник выслушал звук. Он доносился из крошечной гримерки и становился все громче. Приглушенные удары. Тяжелое дыхание. Он прижался к стене. Его уши сказали ему, что двое мужчин, один намного тяжелее другого, и из-за открытой двери они могли видеть кровать и того, кто на ней спал. Им бы это не понравилось. Третий мужчина мог попытаться открыть запертую дверь спальни - и, подумав, он быстро оглядел комнату. За одну долю секунды невнимания к двери гардеробной он потерял часть своего преимущества; дверь распахнулась, и фигура, которая, казалось, была сделана из смазанной жиром молнии, промелькнула мимо вытянутой ноги Ника и бросилась к дальней стороне кровати. У Ника было немного времени, чтобы сильно хлопнуть дверью перед приближающимся вторым мужчиной.
  
  Он услышал крик ярости из-за двери и увидел, как фигура напротив кровати подняла голову и направила на него пистолет. Пистолет заговорил с гневным воем, когда он бросился в сторону, упал на одно колено и прицелился. Вильгельмина взорвалась гневом. Другой выстрел снова дико выстрелил; штукатурка упала с потолка над головой Ника, и боевик за кроватью скрылся из виду. Одновременно дверь рядом с ним распахнулась, и гигантская фигура бросилась на него с рычанием животной ненависти. Ник был готов, но недостаточно. В середине прыжка он почувствовал, как гигантские руки ужасно скручивают его тело. Вильгельмина снова рявкнула, но тут же вылетела из его рук. Потеряв равновесие, он упал, ударившись головой о стену. В красном тумане внезапной боли и головокружения он увидел, как огромные руки снова тянулись к нему. Он вцепился вверх, ища мягкую часть толстой бычьей шеи, и почувствовал, как его голова откинулась назад от удара в трахеи, заставившего его заткнуться и увидеть тысячу слезящихся глаз звезд. Смутно он знал, что его снова поднимают, как если бы он был младенцем в руках какого-то монстра из фильмов ужасов, а затем казалось, что его кружили на много миль над землей, а затем яростно швыряли в каньон, выложенный с зубчатыми скалами. Он на мгновение отключился.
  
  Затем он медленно плыл из огромной глубины, которая казалась пещерой, наполненной клубящимся туманом. Туман медленно рассеялся, и он увидел, как комната снова принимает форму. В этой пещере не было камня; просто куча ноющих костей и избитой плоти. Его собственной.
  
  Огромный мужчина с выпуклыми плечами и длинными руками склонился над кроватью и дышал на маленькую куклу из шампанского с восхитительным телом, предназначенным для любви. Большие руки обхватили великолепную грудь. Бриджит зашевелилась. Одна из рук двинулась, чтобы что-то сделать с распухшими брюками. Когда он снова переместился к мягкой груди, он с неприличной ясностью раскрыл намерения большого человека.
  
  Ник похолодел, и его глаза резко сфокусировались.
  
  Существо тяжело соскользнуло на кровать и опустилось на девушку. Большие руки сжали мягкую плоть, и голос загрохотал: «Не для меня, эй? А… Только для меня. Проснись». Он раздвинул ее ноги и тяжело маневрировал.
  
  Болезненное тело Ника медленно повиновалось, но повиновалось. Хьюго выскользнул из его рукава. Ник был у изножья кровати, рядом с почти обезглавленным телом бандита, когда гигант почувствовал его движение, соскользнул с мягкого белого тела и повернулся к нему, неудовлетворенное желание все еще пылало в нем, как раскаленная кочерга.
  
  «Ааааа! Женщина моя!» - прорычал он. Его глаза блеснули страстью и ненавистью, и он сделал выпад.
  
  Ник низко присел и толкнул Хьюго вверх с
  
  всю свою силу. Ноги гиганта споткнулись о окровавленное тело его товарища-убийцы и сильно ударили его о пронизывающий живот Хьюго клинок ледоруба. Ник выдернул смертоносную сталь и отступил, готовый к второму уколу. Здоровяк качнулся к нему через упавшее тело, прижимая одну руку к проколотому животу, а другую огромной клешней, цепляясь за горло Ника. Ник увернулся и нанес удар. Острая как бритва сталь вонзилась в толстую шею сбоку, как горячий нож в масло.
  
  Ник отступил и позволил второму телу неуклюжей грудой упасть на первое.
  
  Бриджит тихо застонала, и ее глаза открылись. Она посмотрела на Ника, посмотрела на смятые тела и широко открыла рот для того, что обещало быть пронзительным криком.
  
  "Будь спокойна!" Ник спросил. "Есть еще один, не так ли?"
  
  Она молча кивнула, глядя ей в глаза.
  
  «Тогда держи этот красивый рот на замке, пока я не найду его. Тогда ты можешь кричать сколько хочешь. Я спускаюсь вниз».
  
  Он быстро повернулся к раздевалке.
  
  "Нет!" она вскрикнула. «Нет! Вы не можете оставить меня с этими… этими… вещами! Я пойду с вами». И она спрыгнула с кровати с удивительной проворностью и бросилась на Ника во всей своей обнаженной испуганной красоте.
  
  «Вы можете подождать в раздевалке, если хотите, - твердо сказал он, - но вы не пойдете со мной».
  
  Посреди кровавой бойни произошла довольно приятная пауза, пока он уговаривал ее пройти в гримерную. Она свернулась в кресло, пока он осматривал люк с пневматическим приводом, через который прошла их компания, и храбро улыбнулась ему, когда он спустился по узкой лестнице.
  
  Деревянные ступеньки вели на первый этаж и к еще одной открытой ловушке. Ник остановился, чтобы посмотреть и прислушаться, прежде чем войти в то, что могло оказаться гнездом ядовитых змей.
  
  Это оказался очень обыкновенный погреб, освещенный самой обыкновенной лампочкой, и он был пуст. Он спустился в нее, держась одной рукой за лестницу, а другой за Вильгельмину. В комнате никого не было, и кладовые были именно такими, какими казались - хранилищами различных домашних принадлежностей. Но была дверь, которая вела в маленькую комнату.
  
  В нем находились карточный стол, несколько стульев и стена с неглубокими полками в том, что когда-то было винным погребом. Также было несколько запертых шкафов. Устройство из проволоки и шкива простиралось от потолка почти до пола. Мало кто узнал бы его таким, каким он был, но Ник видел это раньше, когда он был молодым в O.S.S. Его тело трясло от воспоминаний об этой ужасной боли. В нескольких футах от него, на ржавой металлической решетке, находился объект, предназначенный для получения того же результата, что и провод: страха, агонии, поломки и раздачи подарков. Это был предмет в форме кочерги с необычно изогнутым крючком на конце, прикрепленный к электрическому шнуру, который был подключен к стене. Ник понюхал и почувствовал его жар; он быстро отключил его и затолкал в темный угол.
  
  Замки шкафа можно было отложить на потом, но был один замок, который почти кричал, чтобы его открыли. Вторая дверь вела из карточной комнаты винного погреба в нечто, почти наверняка еще одну крошечную комнату. Пока не было ни знака, ни звука третьего человека. Либо он был где-то на первом этаже, либо он сбежал, либо он был за той дверью. Но дверь была заперта снаружи.
  
  Ник осмотрел место возле люка и нашел кнопочный выключатель с изолированным шнуром, ведущим к ловушке. Он поймал себя на том, что почти толкнул ее, и остановился. Если он оставит дверь открытой, кто-нибудь может спуститься и застать его врасплох. Если он нажмет на выключатель, в котором не был уверен на сто процентов, он может вызвать скрытый заряд, который может обрушить весь дом.
  
  Он оставил выключатель в покое и предупредил себя, что нужно хорошо помнить о возможности прихода сверху. Если уж на то пошло, он не мог быть слишком уверен в красивой Бриджит, хотя и инстинкт, и разум подсказывали ему, что она не более чем пешка, о которой говорила.
  
  Он осторожно задвинул засов на внутренней двери, удивляясь тому, как легко она выскользнула. Вильгельмина наполнила его руку своей прохладной силой. Дверь открылась внутрь; ему навстречу хлынул запах древней земли и захваченного воздуха.
  
  Кто-то там, в темноте, стонал.
  
  Ник отошел в сторону от дверного проема и впустил свет в подвал.
  
  «Нет, нет, только не снова», - простонал голос. «Убей меня и покончим с этим». Это был мужской голос, немецкий, и даже в агонии он звучал культурно и нежно.
  
  Свет упал на грубый соломенный поддон на полу. На нем лежал седой человек в грязной и помятой одежде. Ник вошел в комнату и нащупал
  
  выключатель света.
  
  "Кто ты?" - спросил человек в полумраке.
  
  Ник почувствовал покалывание, пробегающее по спине. Он знал лицо. Это был доктор Конрад Шойер, пропавший из своей английской лаборатории и ненадолго замеченный за несколько дней до этого на улице в центре Западного Берлина.
  
  «Доктор Шойер», - недоверчиво сказал он. «Ты можешь встать? Возьми меня за руку».
  
  Пожилой мужчина съежился. «Нет, нет! Я знаю, как вы работаете. Вы будете притворяться добрым, а потом снова причините мне боль».
  
  «Я пришел помочь тебе», - сказал Ник. «Я не имею ничего общего с людьми в этом доме. Даже если ты мне не доверяешь, что тебе терять? Вот, дай мне руку».
  
  Он протянул руку и крепко взял мужчину за руку. Шойер застонал и вскочил на ноги.
  
  «Подожди минутку», - простонал он. «Свет… такой яркий… мои глаза. Где… где остальные?»
  
  «В другой части дома», - сказал Ник. «Занят чем-то другим. Что они от тебя хотели?»
  
  Шойер покачал головой и моргнул. «Похищение», - пробормотал он. Его глаза блуждали по Нику. «Мы должны - вы заберете меня отсюда? Может, у вас есть ... какое-нибудь оружие для меня?»
  
  Ник покачал головой. «Оставь борьбу мне. Давай вытащим тебя отсюда. Думаешь, ты сможешь ходить?»
  
  Шойер пытался. «Со мной все будет хорошо. Пожалуйста… иди первым. С твоим пистолетом».
  
  Ник боком шагнул во внешнюю комнату. «Все ясно, - сказал он. Шойер заколебался и медленно прошел мимо него.
  
  «Нам придется подняться по этой лестнице», - сказал Ник. "Можешь сделать это?"
  
  «Я… я буду идти по лестнице, если ты мне поможешь», - ответил Шойер.
  
  Ник кивнул. Ловушка была слишком узкой для него, чтобы провести человека через нее; ему придется подняться первым и потянуть за собой Шойера.
  
  Он посмотрел на человека, стоящего под голой лампочкой, свисающей с потолка, на измученное лицо, грязную одежду и усталые болтающиеся руки, на шею без воротника и открытую рубашку, на которой видны рубцы и синяки, на седой подбородок, который упал на грудь.
  
  Он ласково протянул руку и схватил профессора за плечо. «Подожди еще немного, мы уедем отсюда через несколько минут». Когда он убрал руку, его большой палец дернулся к шее Шойера и зацепился за что-то чуть ниже уха. Шойер ахнул и отстранился с удивительной ловкостью.
  
  «Ты дурак! Разве я уже не достаточно ранен?» Он отступил без малейшего колебания.
  
  «Я не уверен, что у тебя есть», - легко сказал Ник и выставил длинную руку вслед Шойеру. Его пальцы ухватились за подбородок старика и решительным рывком потянули вверх. Лицо Шойера ужасно исказилось и исчезло в руке Ника - мягкой, гибкой маске, созданной экспертом и носимой человеком, похожим на голодного волка.
  
  - Полагаю, Пол Циммер, - весело сказал Ник. «А теперь представьте, что вы поднимаете руки и поворачиваетесь лицом к стене - той, где есть выход для нагревательного утюга».
  
  "Ты неуклюжая свинья!" Циммер плюнул. «Вы испортите все, над чем я работал. В течение нескольких недель я работал над этим делом, пытаясь выяснить, что происходит с пропавшими учеными!»
  
  «Приношу вам все мои соболезнования, - вежливо сказал Ник, - и вы даже получите мою благодарность, если расскажете мне все об этом деле, над которым работаете. А пока - поднимите руки! Прежде чем мы начнем наше небольшое обсуждение Я чувствую, что должен предупредить вас, что я проверю каждое слово из того, что вы говорите, с моими коллегами наверху. К настоящему времени я думаю, что они, должно быть, вымогали - прошу прощения, убедили - значительный объем информации от тех наемных работников в спальне женщины . А теперь поверни… "
  
  "Ты лжешь!" - прорычал Циммер. «У вас нет коллег наверху. Вы не знаете, кто я, вы не знаете, что делаете…»
  
  «Вы слишком скромны, - сказал Ник. «Я знаю, кто вы. Вы постарели, но я узнаю вас где угодно». Его голос стал холодным. «Рудольф Мюллер, бывший помощник Мартина Бормана. Вот уже несколько дней я ношу с собой твою фотографию повсюду. Ты не знал, что я позабочусь, не так ли, Руди, детка? Теперь к стене, и позволь нам поговорить. "
  
  В глазах Циммер-Мюллера вспыхнули искры ненависти, и волчьи зубы приоткрылись, словно желая откусить от мучителя кусок плоти. Он полуобернулся, и его рука опустилась на талию. Ник ожидал этого шага. Он позволил Мюллеру завершить свой бесполезный захват; его мускулы ждали. Стремительная рука вышла из-за пояса, удерживая небольшой вздернутый отблеск металла, который указывал на Ника из-под левой руки Мюллера. Нога Ника двинулась в то же мгновение, выгнувшись вверх и ударив по руке с оружием онемевшим пинком возмущенного мула. Пистолет злобно плюнул Мюллеру в левую руку. Он пронзительно закричал и позволил ему упасть на пол.
  
  Мюллер стоял и смотрел на Ника, одной рукой сжимая противоположное запястье. Затем он повернулся и медленно подошел к стене.
  
  «Мы начнем с того, что вы скажете мне, где на самом деле Хьюго Бронсон, - легко сказал Ник, - и что происходит с учеными. Вы можете получить травму или нет, как хотите. Для меня это не имеет значения».
  
  Тишина.
  
  "Где Бронсон, Руди?"
  
  Тишина.
  
  "Где тогда Борман?"
  
  «Что это будет, Руди - железо или проволока? Или нож, чтобы выщипывать из тебя маленькие кусочки?»
  
  Тишина. Но плечи плотно сжались.
  
  - Кажется, проволока, - задумчиво сказал Ник. «Я полагаю, тебе понравилось, как он действует на других мужчин». Он задумчиво потянул за проволочную петлю, свисающую с потолка. «Я вижу, что он в хорошем рабочем состоянии. Хорошо. Повернись, Мюллер!» - внезапно постучал он. «Снимай одежду. И сделай это быстро».
  
  Сначала Мюллер повернул голову так, что его подбородок почти коснулся плеча, как если бы он хотел, чтобы у него появилась трещина в шее. Затем подбородок пригнулся, и волчья пасть разорвала пуговицу на воротнике его рубашки.
  
  На мгновение Ника позабавило то, что казалось иррациональным, безумным поступком. Затем он выругался и прыгнул.
  
  Мюллер повернул к нему ухмылку, похожую на рисус сардоникус отравления стрихнином.
  
  «Слишком поздно», - прошипел он, и желтые зубы сжались в последний раз. Немец в последний раз втянул воздух. Его колени сложились, и он упал.
  
  Что ж, это было чертовски плохо. Три источника информации, и все они мертвы. Но так часто играли так: убей или будь убитым, и так мало времени на изящество.
  
  Ник обыскал тело Мюллера в поисках почти ничего не значащего, вытащив ужасный ножик, кошелек и оставшуюся пуговицу с воротником. Может быть, отдел редактирования AXE повеселится.
  
  Сам погреб приносил немыслимые дивиденды.
  
  Запертые шкафы сдались Специальному взломщику и оказались кладезем информации. Одна представляла собой миниатюрную темную комнату с раковиной и краном, а также 35-миллиметровыми камерами, пленкой, проявителем, фотобумагой, оборудованием для изготовления микроточек и мощным микроскопом. На предметном стекле под микроскопом были две микроточки, готовые к чтению. Во втором шкафу находился радиопередатчик и коробка с косметикой и масками, все они были невероятно реалистичными. Один или два из них выглядели смутно знакомыми, но было невозможно сказать, кого они должны были представлять, не наделив их сначала на живое лицо ...
  
  Все это потребовало серьезной расшифровки, и после часа погружения Ник смог только обнаружить, что агенты Пол, Дитер и Ганс участвовали в маневре под названием Operation Decoy, который был разработан, чтобы согласовать перемещения различных людей из точек A, B. , C и другие, чтобы указать XYZ. И насколько он мог понять, точка XYZ не была Западным Берлином. Это было где-то за железным или бамбуковым занавесом.
  
  В разгар попыток решить, как поступить с его находкой, чтобы не показать противнику, насколько тщательно они были обнаружены (быстро переоборудовать дом с персоналом, ориентированным на AX? побег главного сутенера и компании? разоблачить кольцо неонацистов, планирующих возвращение в сердце Берлина?) Ник с опозданием вспомнил свою гламурную и подвыпившую хозяйку.
  
  И, решив, что взять с собой, а что оставить, он снова поднялся по лестнице на верхний этаж дома, остановившись, чтобы бодро, но тщательно осмотреть заброшенный первый этаж: не что иное, как сцену пыльной мебель. Было ясно, что дом Циммера был похож на хорошо сложенную женщину: много верха и низа, но не середины.
  
  Он поднялся по верхним ступеням лестницы в гардеробную.
  
  Бриджит не было. В спальне ее тоже не было.
  
  Присутствовали Ганс и Дитер, более ужасные в смерти, чем в жизни, и покрытые запекшейся кровью; но Бриджит Эльза Шмидт ушла.
  
  Окно было очевидно нетронутым, но стул был перемещен, а дверь спальни не заперта.
  
  Импульсивно или инстинктивно он пересек лестничную площадку во вторую спальню. Его карандашный фонарик промелькнул по комнате, и его луч упал на кровать. Он был занят, и то, что занимало это, было заманчивым расположением холмов и кривых, которые вообще ничем не скрывались ...
  
  Бриджит зашевелилась и моргнула. "О, Боже, кто…!" она ахнула. «Ники, милый! Я был так напугана. Я не мог оставаться в этой ужасной маленькой комнатке. О, держи меня, пожалуйста, держи меня! О, дорогая, только не в этой одежде!»
  
  Одежда действительно мешала. Особенно тонкие перчатки без отпечатков пальцев, поставляемые Editing. Они были универсальными, но не такими универсальными.
  
  Ник скользнул рядом с ней в постель, обнаженный, как животное. До того, как связаться с Вашингтоном, у него было достаточно времени, чтобы бросить это дело, где уже было далеко за полночь и конец длинного рабочего дня Хоука. В любом случае, если он собирался подождать и посмотреть, кто еще появится в этом невероятном доме, он может устроиться поудобнее.
  
  Бриджит вздохнула рядом с ним, маленький узелок любви ждал, чтобы его затянуть, а затем распутать. Они играли друг с другом как на чувствительных инструментах, каждый из которых обладал мастерством, которое постепенно доводило друг друга до изысканной, напряженной тональности, которая сблизила их в пылающий дуэт. И вдруг дерзкий маленький сексуальный котенок с двустворчатыми глазами превратился в когтистую дикую кошку желания. Великолепно мускулистое тело Ника дергалось вместе с ней… плавно, нежно, но с контролируемой силой и ритмом, которые улавливали каждую ее чувственную потребность и удваивали ее. Их тела сгорели вместе и, наконец, задрожали в один долгий, удивительно жестокий момент возвышенного, глубокого удовлетворения.
  
  Они немного отдохнули, переводя дыхание.
  
  Ник внезапно открыл глаза. Бриджит настойчиво дергала его. «Еще», - напевала она. «Еще… мое животное, моя любовь…»
  
  
  
  
  
  Птица должна летать
  
  
  
  
  Бриджит подробно рассказала ему то немногое, что знала. Да, все эти люди были немцами; большим и некрасивым был Ганс, худощавым и худощавым - Дитер, а волчьим лицом - Поль Циммер. Создавал ли он когда-нибудь у нее впечатление, что Хьюго действительно может появиться? Точно нет. Знала ли она, что Циммер не настоящее имя Циммера? Ну, нет (пожала плечами), но она не слишком удивилась. Часто ли она получала то, что делал он? Ники, детка (надувается и покачивается), давай не будем говорить о делах, милая; это был просто способ подзаработать… поближе, милая, поближе… ммм-ммм! Знала ли она, чем они занимались в том подвале и как это было связано с ее работой наверху? Не совсем, но он не обманул ее разговорами о том, как подшутить над кем-то. Это были какие-то гангстеры, может быть, фальшивомонетчики. Но, честно говоря, Ники, клянусь тебе, я не думал, что они действительно плохие, и я не видел никакого вреда в добавлении небольшого количества…
  
  Она оказалась очень разговорчивой, совершенно не знающей правды, невероятно спортивной и абсолютно ненасытной.
  
  Ее красота продолжала восхищать, но через некоторое время развлечения улеглись. Ник был пресыщен. И ему не особенно нравилось, когда его называли сладким.
  
  И к тому времени, когда штаб-квартира AX получила огромное количество информации, Ник был готов к финальной сцене с ней.
  
  Это был взрыв покинутости, за которым последовала ложь (его), слезы (ее) и последнее прощание. Брижит вернулась в свой клуб, и Ник снял свою тонкую маскировку (к счастью, Бриджит предпочла заниматься любовью в темноте), чтобы его узнал человек, который должен был с ним связаться. Когда он был готов, он выглядел как он сам, чего он не делал неделями.
  
  Каждую ночь он ходил по ночным клубам. Между одиннадцатью и двенадцатью он заходил в Рези и садился за столик у стены, где мог пить, спокойно думать и наблюдать за танцующими издалека.
  
  На четвертую ночь после посещения Вильгельмштрассе 101В он прибыл в Рези немного раньше, чем обычно, в то время, когда в потоке посетителей было небольшое затишье. Шестое чувство, которое столько раз предупреждало его о неприятностях, прежде чем вызвало внезапную вспышку в его сознании, не объяснив, почему.
  
  Хороший стол; приветливый официант; никаких зловещих лиц, выглядывающих из-за цветочных украшений; стул по своему выбору, не привязанный к какой-то смертельной взрывчатке… Он сел и приказал, идентифицируя чувство. Это было старое знакомое стягивающее ощущение от того, что за ним наблюдают.
  
  Он расслабился и ждал.
  
  Повсюду в огромной комнате мужчины с телефонами на столах звонили девушкам с телефонами на своих; старые сумки звонили жиголо, а сладкие молодые вещи жужжали у туристов-сахарников; педики, тряпки, свидания, незнакомцы и приезжие школьные учителя весело и весело отправляли сообщения, которые носились по комнате через пневматическую почтовую службу, предоставленную руководством.
  
  Цилиндр со свистом просвистел по заданному курсу и решительно плюхнулся в трубчатую прорезь рядом с Ником.
  
  Волосы росли на затылке, когда он смотрел на патрон. Он видел, как открывает цилиндр и взрывает всю эту чертову штуку прямо ему в лицо.
  
  Он осторожно потянулся за ним, гадая, следует ли отнести его в мужской туалет и утопить, или проявить храбрость.
  
  Он решил проявить смелость, потому что увидел знак, когда перевернул его. Это был небольшой знак AX, грубо нарисованная копия татуировки.
  
  Топор он носил на правой руке, и он знал, что топор был нарисован быстро тускнеющими чернилами ближайшим топором. Даже сейчас крохотный узор, казалось, плавился по краям. Он открыл металлическую камеру и вытащил сложенную записку.
  
  Я ЕСМЬ ОРЕЛ, - говорилось в нем. ЗАИНТЕРЕСОВАН В ПОДГОТОВКЕ ДРУГИХ ФЛАЙБЕРТОВ, ОСОБЕННО ОДИН, КОТОРЫЙ СКОРО УБИРАЕТ. ПРЕДЛАГАЕМ ПЕРВЫМ ДЕСЯТЬ ГЛАВНЫМ ШТАБАМ ПТИЦ ОБРЕЗАТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНУЮ КРАСНУЮ ЛЕНТУ. ОТВЕТИТЬ НЕОБХОДИМО.
  
  
  
  Ник задумчиво улыбнулся и позволил своим глазам метаться по комнате, как будто обдумывая заманчивое предложение. Он сложил записку и небрежно сунул ее в карман, зная, что запись на бумаге исчезнет в ближайшие несколько минут. Он также знал, что один из людей Ястреба был или была в танцевальном зале.
  
  В переводе сообщение гласило: У МЕНЯ ДЛЯ ВАС ЗАКАЗЫ ОТ HAWK. ВЫ СКОРО УЕЗЖАЕТЕ ЗДЕСЬ. ВСТРЕЧАЙТЕ МЕНЯ В ДОМЕ ПТИЦЫ БЕРЛИНСКОГО ЗООПАРКА ЗАВТРА УТРОМ В ДЕСЯТЬ ДЛЯ ИНСТРУКЦИЙ. НЕ ОТВЕТЬТЕ НА ЭТО ПРИМЕЧАНИЕ И НЕ ПЫТАЙТЕСЬ НАЙТИ МЕНЯ СЕЙЧАС. Фраза «ОБРЕЗАТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНУЮ КРАСНУЮ ЛЕНТУ» была проверкой безопасности, как и все упоминания птиц, но также предполагала случай с участием коммунистического шпиона.
  
  Ник остался на некоторое время посмотреть на танцоров, а затем ушел в свою удобную, бескровную и бескровную комнату в отеле «Бристоль Кемпински».
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Это был бодрящий день с голубым небом, который больше подходил для детских забав, чем для встречи шпионов. Ник задержался у обезьяньей клетки и наблюдал за группой малышей, восторженно фыркающих над обезьяньими выходками, столь же похожими на их собственные. Птицы пели от сладкого удовольствия; время от времени рычал лев; вдали затрубил слон. Ник был не в настроении для заговора. И все же ему было любопытно узнать о его новых инструкциях и о том, как они связаны с его кровавым установлением фактов в Берлине.
  
  Он прогуливался к скворечникам, наслаждаясь ярким днем ​​и веселой нормальностью вокруг себя.
  
  Через несколько минут он увидел высокого жилистого старика в яркой рубашке, вероятно, американского туриста, медленно направляющегося к нему. Его охватила волна удивления.
  
  Ник прошел мимо клеток, постепенно пробираясь к яркой рубашке и замечая, что она остановилась перед клеткой, полной довольно невзрачных вороноподобных птиц. Он остановился рядом с одиноким зрителем и критически посмотрел на птиц.
  
  "Не слишком ли они красивы, не так ли?" сказал турист.
  
  «Вовсе нет», - согласился Ник. «Не похоже на орлов. А как тебе понравилась ночь в городе?»
  
  Хоук приподнял морщинистые брови. «Это была не ночь, просто небольшая экскурсия».
  
  «Это не было похоже на тебя, это довольно яркое занятие по отправке мне сообщения по трубке», - сказал Ник. «Если бы я сделал это, ты бы мне голову отрубил».
  
  «Полагаю, - признал Хоук, - но я не могу устоять перед этими гаджетами. Или зоопарками. Но наша проблема далеко отсюда».
  
  Рядом остановилась французская пара и выразила отвращение к уродливым птицам.
  
  "Что скажем, мы пойдем посмотреть на слонов?" - сказал Ник. Хоук кивнул. Они ушли.
  
  "Как далеко?" - спросил Ник, продолжая с того места, где они остановились. "Аргентина?"
  
  Пожилой мужчина решительно покачал головой. «Ничего. Вы не оставили нам много вещей, которые мы могли бы забрать. Полиция сбита с толку. Но наш человек раскопал пару небольших интересных мест. Первое: почти у всех, кто знал Бронсона, сложилось впечатление, что он бывший нацист, намеревающийся когда-нибудь вернуться домой, и что Хуго Бронсон - это, конечно, не немецкое имя - не было его настоящим именем. Предположение, что он мог быть Борманом, заставило их рассмеяться. Было какое-то сходство лица. Это ничего не значит. Второе: Вы помните второго из двух ученых, которых Хаузер якобы видел в Буэнос-Айресе? Рудольфа Дитца? Что ж. Кто-то, кроме Хаузера, утверждает, что видел его в Буэнос-Айресе. В машине с другим человеком, лица которого он не видел, направлялся в общем направлении дома Бронсона. В свете того, что вы обнаружили, это не означает, что Диц когда-либо был в Аргентине. Но это подтверждает часть истории Хаузера. Третий: Хаузер был ненавистным нацистом, который не скрывал своего желания. чтобы увидеть возрождение нацизма. Разумеется, Хаузером тоже не звали его. Дело в том, что он был в хорошей должности, чтобы узнать Бормана, если бы он увидел его. Он был строго второстепенной фигурой в нацистском движении, но могущественной. Опустился до конца, потому что Гитлер не одобрял его предпочтения к обнаженным женщинам и крепким напиткам. Хоук строго взглянул на Ника, как будто подозревая его в том, что он тоже предпочитает ту же роскошь.
  
  Ник прочистил горло и посмотрел внимательно.
  
  «Также вполне возможно, - продолжил Хоук, - что он
  
  делал все, что он мог, чтобы снискать расположение человека, которого он утверждал, был Борманом в случае возвращения нацистов. Он мог бы узнать то, чего не должен был знать. И поскольку Бронсон, или Борман, или кто бы он ни был, оставил такой четкий след в Берлине, казалось, что его убийцы боялись, что он собирался указать для Бронсона какое-то другое место, кроме Берлина. Что, я думаю, пришло вам в голову в то время. Теперь я почти уверен, что вы были правы.
  
  «Четыре. Рупперт успешно выписался. Бармен в Международном клубе и несколько других свидетелей ручаются за то, что Бронсон перед самым отъездом очень небрежно набросал ему адрес Вильгельмштрассе и попросил передать его всем, кто может спросить. Кроме того, Рупперт не является ни нацистом, ни коммунистом, но полностью аполитичен и довольно стыдится преступлений своей страны во время войны. Его знакомство с Бронсоном было лишь случайным. Так что, если он привел вас в Западный Берлин, он сделал это совершенно невинно ».
  
  Они остановились перед леопардом.
  
  «Красивое существо», - прокомментировал Хоук. «Вся грация и сила. Что ж. Мне жаль, что это все, что мы получили из Буэнос-Айреса. За исключением, я могу сказать, что вы оставили после себя немало скандала. Полиция потеряла дни в поисках Карла Грубера. А вы втянул уважаемых редакторов этой грязной тряпки Achtung! во всевозможные неприятности ».
  
  «Это чертовски плохо». Ник сочувственно закудахтал. «Но мне очень жаль, что я создал эту проблему для копов. Я бы очень хотел, - говоря банально, - отомстить за Гомеса. Господи, я заманил бедного парня на тротуар и просто позволил ему это».
  
  «Это чушь», - резко сказал Хоук. «Бессмысленно думать об этом. А теперь. О твоих находках в том подвале…»
  
  Они оставили леопарда в его беспокойных шагах и продолжили прогулку.
  
  «Маски, которые вы нашли, - в дополнение к маске Шойера - были точными изображениями лиц нескольких немецких ученых. Одним из них был Дитц, пропавший без вести из Австралии. Другой был Марк Гербер, натурализованный американский антинацист, о котором вы будете слышать больше позже. Другим был Отто Леманн, который, как известно, уехал в Россию после войны. Русские отрицают, что он пропал без вести, но они были обеспокоены и уклончивы, когда мы связались с ними. Другим был Эрнст Радемейер, который исчез из своей лаборатории в Канаде всего один раз. неделю назад. Насколько нам известно, ни один из этих людей не испытывает каких-либо давних симпатий к нацистам. Возможно, у них никогда ее не было. В конце концов, они ученые. Я бы сказал, что теперь довольно ясно, что вся операция - тщательно продуманная приманка - сделанная со значительной самоуверенностью и некомпетентностью. Мы все еще пытаемся точно определить, на кого работали ваши друзья Ганс, Дитер и Мюллер. Это непросто. В Берлине полно двойных и тройных шпионов, работающих на самую высокую цену в данный момент. Но мы думаю, мы знаем что, двойные агенты не умирают, как Мюллер, для защиты своих секретов. Они их продают. Судя по его действиям и информации о микроточках, мы достаточно уверены, что его ячейка работала от имени наших старых друзей CLAW. Или какое-то другое подразделение красных китайских спецслужб ».
  
  Ник присвистнул. «Значит, вся берлинская ловушка была построена красными. Разве им не лучше было бы замести следы и забыть обо всех этих сложных красных интригах?»
  
  Хоук пожал плечами и остановился перед домиком для слонов.
  
  «Вы знаете их изворотливые умы не хуже меня - что не очень хорошо. Но если бы им удалось внедрить свою ложную идею неонацизма, они могли бы заставить нас бегать кругами в течение нескольких месяцев. ,а из-за Хаузера и их собственной некомпетентной помощи они дали нам ключ к разгадке. Это их неудачный прорыв и наша удача ».
  
  «И ученых, предположительно, перевозят куда-то за бамбуковый занавес?»
  
  «Я должен сказать, они уже там есть. Это подводит меня к следующему пункту. Почему бы нам не купить арахис для этого слона? Он выглядит так, будто хочет есть».
  
  Ник разыскал продавца арахиса и вернулся с двумя пакетами.
  
  "А каков ваш следующий пункт?"
  
  Хоук открыл сумку и очистил себе арахис.
  
  «Доктор Марк Гербер», - сказал он. "Он еще не пропал. И поскольку у нас была такая сильная охрана, никто не мог его схватить. Но его уговорили покинуть страну - о, да, он уже уехал - и хотя у нас есть два человека, которые путешествуют с ним в этом самолете, он может в конечном итоге оказаться со своими коллегами-учеными. Сейчас я просто дам вам набросок. Когда Дитц и Шойер исчезли из своих лабораторий, мы удвоили все меры безопасности в все наши лучшие лаборатории, фабрики, университеты и заводы. А когда жена Марка Гербера была убита, и вместо его уходящей секретарши пришло самое великолепное создание… »
  
  «Убили? Как?»
  
  "Короткое замыкание", - терпеливо сказал мне Хоук.
  
  «Сразу после того, как поблизости появился разнорабочий. Он покончил с собой, когда мы преследовали его, как это часто делают эти ублюдки. Дело в том, что она была убита. Часть подробного плана по подготовке Гербера. У меня есть досье для вас, чтобы разъяснить все эти подробности; вы можете прочитать это позже. Мы заинтересовались в новой очаровательной секретарше, как только заподозрили убийство. Понимаете, у нас было ФБР по этому поводу. Мы не могли бы сделать это сами. Недостаточно рабочей силы. Елена Дарби, ее зовут. Проверено пять лет назад, а затем ничего. Но мы продолжали работать. Обнаружили, что она взяла на себя личность девочки-сироты. Мы выслеживали их обоих, куда бы они ни пошли, прослушивали его офис, ее дом, его дом , дома друзей. Это окупается ".
  
  Он накормил слона арахисом и взял себе один.
  
  "Харрисоны?" - сказал наконец Ник. "Был ли в этом Рик Харрисон?"
  
  Хоук покачал головой. "Друг Гербера. Честно говоря, подумал, что ему будет полезно уйти ненадолго с очаровательной спутницей. Вся идея принадлежала ей - мы знаем это по записям. А потом, как раз в то время, когда он согласился уехать с ней Об этом кругосветном событии я получил отчет из Пекина. От твоей подруги Джулии Барон ".
  
  "Джули?" сказал Ник, оживляясь. Рядом со слонами разговаривали мать и ее маленький мальчик. "Как она?"
  
  «Просто хорошо, - сказал Хоук. «Она шлет тебе свою любовь. Как насчет тюленей в следующий раз?»
  
  Они ушли, поедая арахис.
  
  "А что сказала Джули?"
  
  «Что у китайских красных есть какой-то сверхсекретный завод в Синьцзяне или Внутренней Монголии или около того. Я засунул туда шею. Все это держалось в таком секрете, что мы думали, что оно заслуживает расследования. Сам вождь должен был это разрешить Самолет был сбит на южной границе Внешней Монголии. По пути вниз он разбил свой самолет и себя вместе с ним. Красные говорят о незаконных полетах, но мы более или менее знаем, что и где это произошло. Итак, у нас нет доказательств полета, но у нас есть очень серьезные подозрения ",
  
  "Эээ. Каким будет маршрут кругосветного путешествия Гербера?"
  
  «Лос-Анджелес, Нью-Йорк, Лондон, Каир, Бомбей, Дели, Агра…»
  
  «Каир? Многие немецкие ученые улетали в Египет, совсем не думая о коммунистическом заговоре. Насеру они пригодятся, и это не принесет пользы Израилю. Есть ли у нас кто-нибудь в Каире?»
  
  Хоук кивнул. «Двое в самолете, направляющемся в Каир, как я уже сказал, и еще двое ждут. Мало, но все, что у нас есть. Вот откуда вы и начнете. Вы работаете в журнале PIC Magazine с камерами. И уезжаете. поздно вечером, так что доберетесь до вылета тура ".
  
  «Я знаю, что сегодня днем ​​нет самолета».
  
  «Есть один. Военно-воздушные силы США. Я сказал вам, что это срочно».
  
  Некоторое время они молча наблюдали за тюленями.
  
  «У нас мало времени», - сказал наконец Хоук. «Ваш самолет прибудет в Каир незадолго до вылета Гербера, к которому вы присоединитесь. Прежде чем он улетит, я надеюсь, вы встретите и Гербера, и Елену Дарби. Вы остановитесь в их отеле. Вы обнаружите, что большая часть пассажиров этого рейса забронировали билеты через туристическое агентство и будут путешествовать с вами по всему миру. Вы увидите их не только в самолете, но и в туристических местах и ​​отелях, где они и вы были забронированы. Но самолет не загружены до предела. По пути могут присоединиться и другие пассажиры. Следите за ними. С вами свяжутся в Каире. Как только вы там зарегистрируетесь, ответственность ложится на вас. Может быть, все это дойдет до критической точки. в Египте."
  
  «Что мы ищем? Что-то большее, чем безопасность Гербера, я полагаю. Если конец тропы не в Каире, он должен быть где-то в другом месте. Красный Китай, возможно. Но на рейс, который не приближается к Красному. Китай, чем Нью-Дели? "
  
  «Я думаю, - сказал Хоук, - что так или иначе этот рейс приведет нас к заводу или фабрике, о которых мы очень хотели бы узнать больше. Что бы ни случилось, вы останетесь на том же рейсе. конец. Мы хотим знать, куда идут такие ученые, как Марк Гербер. И, возможно, придется уничтожить то, что вы найдете на другом конце. Теперь. Я думаю, что у нас обоих на сегодня достаточно зоопарка. Отсюда вы пойдете в туристическое агентство Weber, чтобы забрать пакет. Когда вы изучите его содержимое, вы поймете, чего от вас ждут. Я сам собираюсь изучить пингвинов. Было приятно поговорить с одним американским коллегой ». Хоук наклонил голову и протянул руку, чтобы сжать руку Ника. «Если я что-нибудь услышу от тети Лиззи, я обязательно дам тебе знать. А пока… дай им топор».
  
  Ник смотрел ему вслед, высокий жилистый мужчина в яркой туристической рубашке… и умом мастера шпионажа.
  
  Еще полчаса он провел в зоопарке, прежде чем отправиться в туристическое агентство Вебера. Когда запах свежего сена исходил из его ноздрей, он снова был человеком, которого друзья и враги называли Киллмастером, и его память говорила ему о его следующей остановке - Каире.
  
  
  
  
  
  Сделка в Бомбее
  
  
  
  
  Елена Дарби была блюдом, хорошо. И так внимателен к доктору Марку Герберу в непринужденной, нетребовательной манере.
  
  Ник сидел в почти заброшенном баре отеля Semiramis в Каире и оглядывал прохладную, просторную гостиную. Елена и Марк только что вошли и сели за столик. Ник ненавязчиво отвернулся от них. Любой из них мог позвать его, если бы привлек его внимание, а это не входило в его планы на данный момент.
  
  Он благодарно сглотнул. Египет сильно изменился, но произошло по крайней мере одно впечатляющее изменение к лучшему: теперь можно было получить изысканный, очень сухой мартини.
  
  Кто-то рявкнул рядом с ним и заказал чашку Пимма.
  
  "Так ты уезжаешь завтра?" сказал Кто-то. "Надеюсь, ваши снимки выйдут".
  
  Ник посмотрел на мужчину со слабой неприязнью. Смайт был скучным отелем.
  
  «Фотографические этюды», - холодно поправил Ник. Все пытались увернуться от этого человека, и все рано или поздно загнали его в угол.
  
  Смайт кудахтал. «Извини, старина. Не щелкает, конечно. Это то, что я понимаю, не так ли? Да. Ура. Милая девушка, это с Гербером. Собирайся, ты стал с ними довольно дружелюбным, что?»
  
  Ник кивнул. «Угу. Рынки, пирамиды, сфинкс, верблюды и картины повсюду».
  
  «Хорошо, - сказал Смайт. "Прогресс. И ничего плохого?"
  
  «Ничего подобного».
  
  «Эээ. И я тоже. Мы будем проявлять особую осторожность с этого момента, пока самолет не улетит, конечно, но я не думаю, что Каир - тупик. Хотелось бы, чтобы мы все поехали с вами».
  
  «Я тоже», - серьезно сказал Ник. Хоук тщательно отбирал своих людей, а тоскливый Смайт был высококвалифицированным оперативником с глубоким интересом к жизни и талантом к игре.
  
  «Я понял от Альфреда, что Гербер, хотя он все еще выглядит усталым, но значительно улучшился с тех пор, как покинул Нью-Йорк», - сказал Смайт. «Альфред» был кодовым именем агента А-12, который присоединился к полету в Нью-Йорке и дошел до Каира, прежде чем скрыться из виду. «Магия Елены, кажется, работает. Очень тонкая соблазнительница».
  
  «Очень. Опыт окупается».
  
  «Как вы думаете, сколько из всех этих картинок будет использовать ваш журнал?» Бармен вытирал стойку в их сторону. "Почему, вы, должно быть, положительно приняли тысячи!"
  
  «Они сделают разброс от двенадцати до четырнадцати на каждом участке маршрута», - сказал Ник. "Связь с авиакомпанией. Они поместят остатки в файл стандартных снимков, чтобы сэкономить на стоимости другой поездки в течение следующих четырех или пяти лет или до тех пор, пока не произойдет какой-то действительно кровавый пограничный инцидент, который нужно скрыть. Некоторые фотографии, конечно, я буду держать для себя. "
  
  Смайт хитро улыбнулся. - Полагаю, большая часть ваших исследований мисс Дарби. Бармен поспешно направился к клиенту в дальнем конце бара. "Думаю, вас может заинтересовать одна небольшая информация, которую я для вас откопал. Завтра в вашем самолете будут два новых попутчика. Они купили билеты около часа назад, так что у нас еще ничего нет на них." Это было интересно. Ник носил в своей голове имена, биографии и лица всех пассажиров, доехавших до Каира, и каждый из них благополучно выписался, по крайней мере, добрых пятнадцать-двадцать лет назад… за исключением сироты Елены Дарби. Внезапные пополнения в списке пассажиров было не так-то просто проверить вовремя, особенно если паспорта были безупречными и путешественники платили наличными.
  
  "Все вместе?" - спросил Ник.
  
  Смайт кивнул. «Доктор Э. Б. Браун и его молодой помощник Брайан МакХью. Археологи. Браун не очень похож на Брауна, а МакХью не очень похож на Макхью, но мы все знаем о моем мерзком, подозрительном уме и о том, что такое плавильный котел. мира, в котором мы живем. Как бы то ни было, Браун - ученый парень, слегка прихрамывающий, а МакХью полон сил и радости, в целом слишком энергичный для Воскресной школы, чтобы быть вполне человечным ».
  
  - Полагаю, без откровенного исследования?
  
  «К сожалению, нет. На самом деле, нам повезло, что мы их поймали в кассе. Не может быть варенья, мой мальчик».
  
  "Другой Пиммс?" - спросил Ник, улыбаясь. «Или ты думаешь, что достаточно надоел мне?»
  
  «Позор тебе», - укоризненно сказал Смайт. «Как я могу выпивать с мужчиной, который так разговаривает со мной? Я найду кого-нибудь, кому будет скучно, спасибо. Одно напутствие. Мы с Нормом останемся здесь на вызове, если вы сочтете это необходимым - или возможным - послать за нами.
  
  Альф будет возвращаться домой через день или два. Джек останется с вами до Бомбея ».« Джек »был хитрым и незначительным молодым человеком, который преследовал Марка и Елену из Лос-Анджелеса в Каир, перекрывая Альфреда.« Затем в Бомбее, - продолжил Смайт, - к вам присоединится. еще один оперативник, который совершит путешествие по крайней мере до Калькутты, а возможно и дальше ».
  
  «Ну, если это все, я думаю, что оставлю тебя сейчас», - сказал Ник. «Я вижу, что мои друзья заметили меня. Попробуйте найти другое ухо, чтобы согнуть его, ладно? И не вступайте со мной в контакт. Что-нибудь новое, отдайте его Джеку».
  
  «Роджеру. Удачных приземлений, старина».
  
  Ник оставил его, коротко кивнув, и направился к столу, занятому Марком и Еленой.
  
  «Привет, - сказал Марк. «Ищете выход? Присоединяйтесь к нам».
  
  «Господи, я рад видеть вас двоих», - сказал Ник, придвигая стул. «Полчаса с ним - это как месяц в деревне. Сибирь».
  
  Елена засмеялась. «Он действительно представляет опасность, этот Смайт. Каждого невинного путешественника он ловит и цепляется за них, как Древний Моряк. Все, что ему нужно, - это альбатрос, чтобы завершить картину».
  
  «Что ж, у него есть следующая лучшая вещь, - подумал Ник. Ястреб.
  
  Филип Картерет, отпрыск очень старой семьи из Нью-Джерси и первоклассный фотожурналист PIC, заказал напитки.
  
  К тому времени, как огромный самолет пробыл в воздухе в течение часа, Ник опознал всех своих попутчиков и прикрепил к ним их имена. Группа школьников из разных точек США. Клуб путешественников, состоящий из дюжины стареющих пар под руководством путешественника по всему миру Хуберта Хансингера, лично, ребята, предлагающий весь опыт и любезность человека, который знает свое дело. мир и его глухие уголки; стоит немного дороже, чем эти обычные туры, но качество, качество - вот что важно, а с туром Hansinger всегда есть особые сюрпризы. Пара серьезно выглядящих студентов, один из которых использовал кодовое имя Джек. Маленькая старушка с обаятельной улыбкой и юмористическим блеском в глазах - что-то японское по своим предкам. Одинокие с одинокими лицами. Несколько молодых пар. К счастью, детей нет. Необычно для самолета, загруженного всего девяносто пассажирами, вместимостью сто сорок, но все равно. Две милые стюардессы, одна индианка в сари, другая явно англичанка или канадка; и один стюард.
  
  Ник встал, чтобы пройти по проходу. Марк и Елена дружелюбно разговаривали. Только Елена видела, как он прошел, и улыбнулась ему, когда Марк взял ее за руку. Доктор Э. Браун, сидящий у окна, казалось, не обращал внимания на облака в сияющем небе. У него на коленях лежала закрытая книга, и его глаза смотрели на сиденье перед ним. Несмотря на тонкие седые усы, которых не было, Ник был почти уверен, что по напряженному лицу Э. Б. Брауна он узнал доктора Эрнста Радемейера, покойного из Канады. Молодой человек рядом с ним, Брайан МакХью, был поглощен книгой, которая заставила его улыбнуться и посмеяться про себя. Ник раньше его не видел.
  
  Рядом с кормой самолета была восточная пара неопределенных лет и сложный фон. Ник знал, что их домом был Сан-Франциско и что они покинули Тайвань много лет назад, чтобы начать новую жизнь как можно дальше от обоих Китая. Теперь они отправились в сентиментальное путешествие обратно на Восток, если не в свой старый дом.
  
  Он остановился у кулера с водой и посмотрел вдоль одноклассного самолета, гадая, когда и как будет сделан следующий ход. Его сумка для фотоаппарата с кодовым замком лежала под его сиденьем. Внутри было три камеры разной степени универсальности, плюс пленка и фильтры. Они послужат своей цели - со временем.
  
  Елена, держащая Марка за руку, недоумевала. Ей было интересно, кто из этой толпы окажется ее сообщником. Она скорее надеялась, что одним из них будет этот мужественный Филип Картерет.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  В ту ночь в Бомбее Елена отдалась Марку.
  
  Следующий день он провел в сияющем, счастливом изумлении. Вспыхнув от энергии, он настоял на том, чтобы Елена и Ник присоединились к нему в поездке по достопримечательностям. И только когда Елена сослалась на усталость, а Ник сказал, что ему нужно сделать снимки Висячих садов Малабарского холма, Марк наконец сказал, что хотел бы немного прогуляться в одиночестве.
  
  Он был не так одинок, как ему казалось; Джек тихо скользил за ним.
  
  А тем временем Елене удалось встретиться в холле с Филипом Картеретом. Через несколько минут они вместе поднялись в его номер.
  
  Они поговорили некоторое время, сначала по кругу, а затем по существу. Ник поцеловал ее, пробормотал что-то и отвернулся от нее к окну своей гостиной. Елена была прекрасна в своем летнем платье с глубоким вырезом, и ее светящиеся зеленые глаза горели крошечными огоньками.
  
  «Филипп, Филипп», - мягко сказала она. «О, моя дорогая, пожалуйста, не волнуйся. Ты заставишь меня почувствовать себя убогой, если не перестанешь говорить о Марке».
  
  Он стоял у окна и смотрел на Бомбей. Был жаркий яркий вечер, обещавший стать еще жарче. «Мне нравится Марк. И я не хочу его обманывать».
  
  «Филипп, милый, - терпеливо сказала Елена, - разве ты не понимаешь, что мы с Марком не влюблены друг в друга? Конечно, я не хочу заставлять тебя ложиться со мной в постель, дорогая. Я оставлю это. минутку, если тебе жаль, что ты привел меня сюда ".
  
  Ник развернулся и сделал три больших шага к ней. Его руки сжали ее плечи и зажали в кресле, которое она занимала так же безмятежно, как любимый кот. Возможно, он применил немного больше силы, чем необходимо, но он хотел, чтобы она почувствовала его силу. Ему было любопытно посмотреть, понравится ли ей это ощущение.
  
  «Ты не уйдешь», - резко сказал он. «Я могу чувствовать себя виноватым, но я не дурак. Я знаю, чего хочу. И я собираюсь это получить».
  
  Она слабо улыбнулась и расслабилась под его хваткой. «Вы знаете, что я не причиню вреда Марку ради всего мира, - сказала Елена, - но… это не значит, что я изменяю. В конце концов, я его секретарь, а не его - собственность». Ее глаза нефритового цвета смотрели прямо в него, а губы были слегка приоткрыты.
  
  Ник наклонился и страстно поцеловал ее. Его руки нашли ее вырез и исследовали.
  
  Затем он резко, почти грубо поднял ее на ноги и прижал к себе. «Тогда люби меня», - хрипло сказал он. «Близко ко мне. Близко. Позволь мне заняться с тобой любовью». Его рука спустилась по ее ноге, сорвала подол платья, снова поднялась под мягкий летний хлопок, остановилась там, где должна была найти линию даже самых скудных трусиков, двинулась дальше, когда не нашла ничего, что могло бы остановить это, а затем наконец остался на месте. Он прижал ее к себе и целовал, пока ласкал.
  
  Наконец она разжала цепляющиеся губы. «Но вставай, дорогая? Ты так хочешь? Как ты нетерпелив!»
  
  Ник позволил ей опуститься. «Я нетерпелив», - хрипло сказал он и легко поднял ее. Он отнес ее к дивану и уложил на мягкие подушки.
  
  Кусочки одежды падали один за другим, несколько изящных вещей, которые она носила, и все, что было на нем, пока не осталось ничего, что могло бы их разделить. Их тела сцепились вместе. Если бы он только знал, она думала: «Если он мужчина, почему он мне не говорит? О, но он это сделает до конца сегодняшнего вечера! И он подумал, если бы она только могла знать: предательская сучка. Интересно, она из тех, кто хочет поговорить потом или просто хочет спать?
  
  Он дразнил ее, чередуя нежную любовную игру с грубостью, граничащей с жестокостью. Ее ответ был более чем удовлетворительным.
  
  Она дразнила его в ответ, причем так искусно, что он почти потерял контроль, прежде чем сообразил, что может заранее планировать каждое ее провокационное движение. Даже самый опытный секретарь в Universal Electronics вряд ли разбирался в тонкостях, которые она использовала с таким умением.
  
  Однажды за несколько лет до этого он выдал себя за моряка, посетившего китайский порт, и позволил заманить себя в место под названием «Небеса тысячи и одного наслаждения». Его жители были ночными дамами, специально обученными использовать свои уловки при посещении моряков и иностранных чиновников, чтобы заставить их работать на дело красных китайцев. Китайские стажеры-шпионы тоже отправились туда, чтобы научиться искусству соблазнения и узнать, как лучше всего использовать их в выбранных целях.
  
  Елена была знатоком. За несколько дразнящих моментов простая комната в Бомбее превратилась в восточный гарем, где Ник - султан, а Елена - составлена ​​из полдюжины экзотических женщин, которых он знал. Сначала она была скромной, ожидающей возбуждения; затем женщина мира, притягивающая его, а затем удерживающая его; затем сирена, предлагающая ему взглянуть на то, что могло бы быть, если бы он только последовал за ней; затем сладострастная наложница, ведущая его по странным путям и возбуждающая его заново на каждом чувственном повороте; затем гибкая распутница, требующая большего, чем давала; снова восточная чародейка, подчиняющаяся каждой его прихоти и предлагающая другие, о которых он, возможно, и не подумал; и вот наконец женщина, любая женщина, выгнутая от желания ...
  
  Под его собственным натренированным прикосновением ее маленькие груди, казалось, раздулись, а ноги стали длиннее и гибче. Уловки, которые были ее второй натурой, уступили место естественному стремлению, возбужденному до лихорадки кем-то, по крайней мере, таким же опытным, как она. Ник почувствовал перемену в ней и изменил свой подход. Он стал страстным любовником, закончил с техникой и напрягался от потребности в освобождении. Ему приходилось снова и снова повторять себе, что он любит ее и хочет ее, и, наконец, он позволил себе перестать рассчитывать и стать человеком с одной мыслью - подводить ее.
  
  к пику, какого она никогда раньше не знала.
  
  Вместе они уловили ритм, который пульсировал в течение долгих изысканных мгновений, пока она не задохнулась, не умоляла и не задрожала от страсти, а затем снова ахнула. Он дрожал, как тугая пружина, контролируя и маневрируя своим обученным йогой телом, так что оно давало ей все, чего она требовала, и даже больше, чем она могла мечтать.
  
  «Ааа, Филип», - простонала она. Ее ноги обхватили его, и ее бедра поднялись, чтобы встретить его в одном длинном, отражающемся взрыве исполненного желания. Наконец она легла назад, задыхаясь. Некоторое время он держал ее, а затем осторожно отпустил.
  
  «О, Боже, Филипп», - прошептала она. "Какаой ты замечательный!"
  
  Он мягко убрал ее волосы назад. «Не я, Елена», - мягко сказал он. "Ты."
  
  Елена мечтательно улыбнулась. «Но ты ... ты великолепен. Я не знала, что это когда-нибудь может быть настолько… таким разрушительным. Это больше, чем просто акт, не так ли, Филипп? Это любовь, не так ли?» Ее глаза умоляли всей своей новой теплотой.
  
  «Это любовь», - соврал он и прижался губами к ее губам.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  На следующее утро к самолету присоединились два новых пассажира. Пассажиры в пути уже расселись по своим местам. Только Джек и один или два бизнесмена покинули рейс. Ник стоял в проходе, глядя на Марка и Елену и обсуждая основные моменты Бомбея - хотя и не все - когда первый из новичков сел. Ник с любопытством посмотрел на него. Из осторожного запроса в авиакомпанию он знал, что одним будет А. Дж. Вятт, а другим - В. Мауриелло.
  
  Новоприбывший был невысоким, коренастым и смуглым. Он окинул индийскую стюардессу слегка налитыми кровью глазами и зарычал: «Привет, кукла. Куда ты меня положишь, да, красотка?» Хозяйка вежливо улыбнулась и указала на его место. AXEman? подумал Ник. Грубый на вид бандит, но я думаю, для этого нужны все виды. Вятт? Нет, больше похоже на Мауриелло.
  
  Он направлялся к своему месту, когда в него вошел второй из новых пассажиров. В каюте что-то зашевелилось, и Ник услышал рядом тихий свист. Хм. Короткий, темный и уродливый, несомненно, должен быть его контактом. AXEmen редко были наживкой для свистка.
  
  Ник повернулся.
  
  Видение у открытой двери озарило ослепительную улыбку, потраченную на другую женщину. Каждый человек в поле зрения хватал себе немного этого.
  
  Ник сел и изо всех сил старался не смотреть. Пульс потрясения охватил его и сменился волной гнева. И гнев смешался с почти болезненным трепетом душераздирающего возбуждения.
  
  А. Дж. Вятт медленно двинулся по проходу. Ник увидел то, что он видел одним теплым сентябрьским днем ​​в секции 33 стадиона «Янки»: гибкое тело, двигающееся с грацией тигрицы. Мягкая кожа цвета медного загара. Высокие скулы, большой рот, тщательно покрасневший, чтобы подчеркнуть его естественную красоту, глаза почти миндалевидной формы. Густые темные волосы, завивавшиеся завитками из-под невозможной, но чудесной шляпы. Слегка изогнутые бедра, тонкая талия и высокая наклонная линия груди вызывали всевозможные восхитительные мысли… и воспоминания.
  
  Восхитительная мисс Вятт проскользнула мимо него. И при этом на ее губах появилась крошечная улыбка, а один миндалевидный глаз почти незаметно подмигнул. Никто, кроме Ника, не мог этого увидеть, и его сердце подпрыгнуло.
  
  Глубокий гнев боролся с утонченным удовольствием внутри него. Не она! Не в таком задании. Но Боже, как приятно ее видеть!
  
  Мисс Вятт, она же Джулия Барон из Нью-Йорка, Лондона и Пекина, села и вытянула свои изящные ноги.
  
  
  
  
  
  Встреча и разлука
  
  
  
  
  Джули Барон. Либо она, либо Ястреб сошли с ума. Поскольку Хоук был сумасшедшим, как лис, у него была веская причина поручить ей эту работу. Если бы он был. Джули была достаточно импульсивной, чтобы влезть в место, которое выглядело волнующим, и выбраться из него до того, как начальство узнает, где она была. Она была сумасшедшей.
  
  Ник не собирался вступать с ней в контакт, но ему просто нужно было еще раз взглянуть. Итак, А. Дж. Вятт подмигнула. И что? Наверное, у нее был какой-то тик в глазах.
  
  Хм. Конечно, у Джули тоже был тик в правом глазу; она использовала его с впечатляющим эффектом в гостиной консульства во время дела Иуды.
  
  Он встал и направился к стойке с журналами, минуя ее, не взглянув, но с непроизвольным запахом признательности за аромат, который он должен был определить, когда она проходила мимо. Бренд, который он сам назвал «Леди Дракон».
  
  Дама с смуглой кожей и миндалевидными глазами откинулась на спинку кресла. Ее веки были опущены, а пышные губы слегка приоткрыты. Ник украдкой посмотрел на нее.
  
  Один кошачий глаз приоткрылся и снова закрылся. Открытый, закрытый;
  
  к нему. Открыто, закрыто, открыто, закрыто, быстро, медленно, быстро, медленно, быстро… Dit dah dit, dit dit…?
  
  Джули Барон использовала свои старые уловки. Она подмигнула ему сообщением.
  
  В сообщении говорилось: Привет, дорогой.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Дели. Полдень. Регистрация в Claridges.
  
  Большинство пассажиров решили отправиться в организованный дневной тур. Его возглавлял гениальный Хьюберт Хансингер, и, поскольку он получил свои деньги вперед от своего тура, он, конечно, не возражал против того, чтобы кто-то поехал вместе,.
  
  Ник присоединился к нему, потому что собирались Марк и Елена. Как Филип Картерет с камерами на буксире, он подумал, что было бы неплохо получить общее представление о Старом Дели, прежде чем самостоятельно искать фотоматериалы. После этого Джули снискала расположение дяди Хьюберта Хансингера и сумела получить его личное приглашение, пока он с надеждой смотрел на ее платье.
  
  Жарким днем ​​два автобуса с туристами уехали, чтобы осмотреть архитектурные чудеса Старого Дели.
  
  Группа собралась у ворот старого форта и с нетерпением щебетала.
  
  «Все вместе, ребята, теперь все вместе! Держитесь дяди Хьюбе!»
  
  Дядя Хубе захлопал в ладоши и весело заорал. Но вечеринка была для него слишком громоздкой, чтобы справиться с ее обычной легкостью. Некоторые из его стаи отделились по двое и по трое и направились в сторону дворца и мечети, не дожидаясь его первой речи.
  
  Ник последовал за Марком и Еленой в сторону дворца. Краем глаза он мог видеть, как Джули блуждает позади, тыкая в воздух нелепой маленькой коробчатой ​​камерой.
  
  Ах! Камера! Загрузить! Он остановился, снял показания с длительной выдержкой, остановил камеру и сфокусировался на осыпающемся шпиле, который резко выделялся на фоне затянутого облаками неба.
  
  Он щелкнул. И запах духов. Так звали "Леди Дракон".
  
  Джули нерешительно стояла рядом с ним, держа свою крошечную камеру. Она умоляюще посмотрела на него.
  
  "Интересно, не могли бы вы мне помочь?" - спросила она самым жарким голосом.
  
  Ник просиял. Его Джули. Так редко можно увидеть; так сильно любим.
  
  «Что угодно, - сказал он. "Что-нибудь вообще. Проблема с камерой, мисс Вятт?"
  
  Она кивнула. "Так ты знаешь мое имя?"
  
  «Я слышал, что это упоминалось. Я Филип Картерет. В чем, кажется, ваша проблема?»
  
  - Во-первых, увести вас от этой женщины. Вы имеете в виду, что вы знаменитый, удостоенный наград Филип Картерет из PIC?
  
  «То же самое», - нескромно сказал он и усмехнулся. "Как чудесно!" - выдохнула она. "Какая абсолютная удача!
  
  Тогда я уверен, что ты сможешь мне помочь. Скажите мне, какой щелчок вверх, а какой вниз? "
  
  Он взял у нее крошечную камеру. «То, как вы снимаете, вероятно, не имеет ни малейшего значения. Он заряжен?»
  
  Хьюберт Хансингер и его верные туристы плыли мимо них.
  
  «Конечно, заряжено», - возмущенно сказала Джули. Ник отодвинул крошечную оконную решетку. «Может, я и не очень умен, но так много… Ой. А куда я положил пленку…?»
  
  Ник, Джули следовала за ним, искал тени и открыл камеру.
  
  Но даже несмотря на то, что маленькое красное окошко показывало, что камера разряжена, внутри все еще что-то было: шатко нацарапанная заметка в языковом коде, которая при переводе гласила:
  
  ВИТАМИН ДЛЯ N-3 («Витамин» был тем, что все AXEmen называли специальным агентом B-12): ОБНАРУЖЕН И ИММОБИЛИЗОВАН В ГОНКОНГЕ. НЕВОЗМОЖНО ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К ВАМ И НЕВОЗМОЖНО ОТПРАВИТЬ ДРУГОГО AXEMAN ВО ВРЕМЯ. ПРЕДСТАВЛЯЕМ ЗДЕСЬ АГЕНТУ OCI Ж. БАРОН. НЕУДАЧНЫЙ ВЫБОР, НО НЕТ ДРУГОГО КУРСА, ПОСКОЛЬКУ ОНА БЫЛА ТОЛЬКО ОДНОЙ НА СПОТ. НАПОМИНАНИЕ HAWK: НЕ ВЫКЛЮЧАЙТЕ САМОЛЕТ ИЛИ ГЕРБЕР ЛЮБЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА, НЕ ВАЖНО, КАКИЕ ДРУГИЕ ПРИВЕДЕНИЯ ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННЫМИ. ОДНАКО ДОЛЖЕН ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ЧТО НЕОБХОДИМО ИСКАТЬ ШАРФА-ЛУНУ. В НАЗНАЧЕНИИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ОСТРЫЙ ТОПОР БЕЗ ЗАМЕДЛЕНИЙ. УДАЧИ.
  
  
  
  Ник сунул записку во внутренний карман и зарядил камеру Джули. «Что за чертова луна со шрамом на лице?» пробормотал он.
  
  «Я понятия не имею. И я тоже не знаю, что случилось с Витамином».
  
  Доктор Э. Б. Браун и его помощник медленно прошли мимо них во дворец. Браун выглядел усталым, запаздывающим. Это был жаркий день для пожилого мужчины, который болезненно хромал.
  
  "Как ты получила записку?" - спросил Ник.
  
  «Посыльный из больницы. О, он обездвижен, хорошо. Кто-то пытался его убить. Они даже не позволили мне его увидеть. Ты уже это сделал? О, большое тебе спасибо. Боже, как жарко Я полагаю, нам нужно пойти посмотреть на этот проклятый дворец? "
  
  «Не во Дворец», - успокаивающе сказал Ник. «Просто погуляем».
  
  Они шли медленно
  
  По следам Брауна и-МакХью, в полумраке у входа во дворец.
  
  «Если тебе понадобится помощь с камерой, пожалуйста, позвони мне», - наконец сказал Ник.
  
  «Готов поспорить, я буду», - пробормотала она. «Обычно это доставляет мне всевозможные неприятности поздно ночью. Комната 207, или вы знали?»
  
  «Я знаю», - сказал он и заглянул в прихожую, выложенную мозаичными фресками. Там не было никого, кроме устаревшей дворцовой стражи.
  
  Но вдали от этажа выше топотались слоновьи шаги. Ник слушал. И услышал звук гораздо ближе к ним. Быстрые шаги, резкие шаги по мрамору огромного холла.
  
  «Ой, послушай, кто-то сбегает от дяди Хьюбе…»
  
  "Заткнись, Джули!" Ник толкнул ее за колонну и посмотрел мимо нее в сторону быстрых шагов.
  
  Профессор Э. Б. Браун спешил к ним из глубины большого зала, бросая тревожные взгляды за спину и с трудом волоча искалеченную ногу. Вдруг он замер; Ник услышал вторую серию шагов одновременно с ним и почти мог читать мысли Брауна, когда он отчаянно смотрел на огромные входные двери: Слишком близко позади. Двери слишком далеко. Я никогда этого не сделаю.
  
  Глаза Брауна дико искали другой выход. Затем он неуклюже развернулся и увернулся за колонну. И исчез.
  
  Второй набор шагов стал человеком. Брайан МакХью.
  
  МакХью остановился, бросая быстрые, злые взгляды из стороны в сторону, словно ища убегающего карманника.
  
  А затем Макхью шагнул за колонну и исчез.
  
  Ник на мгновение заколебался. Не бросайте Гербера ни при каких обстоятельствах. "Джули!" - настойчиво прошептал он. "Можете ли вы спрятать камеры в сумке?"
  
  Она кивнула. Ник накинул ремни на плечи и нацелил на нее камеры. «Найди Гербера. Держись за него. Ты вооружена?»
  
  Она снова кивнула, сунув фотоаппарат в свой огромный кошелек, когда тень упала на мраморный пол возле огромной открытой двери. В. Мауриелло, моргая, вгляделся во мрак. Его лицо было неприкрытой жестокостью.
  
  «Никаких вопросов», - резко ответила Джули и устремилась прочь.
  
  Ник не отводил голову от Мауриелло и быстро прошел через холл к колоннам, где двое мужчин, казалось, исчезли. Рядом с ними, скрытая ими от дверного проема, была грубая каменная лестница, ведущая вниз. Их отгораживали от публики очень низкий железный забор.
  
  Через несколько секунд Ник погрузился в почти абсолютную тьму. Света было ровно достаточно, чтобы увидеть комнату, похожую на свод, пустую, с коридорами, ведущими в трех разных направлениях. Он остановился и прислушался.
  
  Спотыкающиеся шаги в коридоре справа. Он последовал за ними мягкими, как кошка, его глаза медленно привыкали к темноте.
  
  Свет проложил перед ним поворотный проход и исчез. Голос МакХью устрашающе эхом отдавался от каменных стен. «Радемейер. Я знаю, что ты там, там, там. Вернись сюда, сюда. Тебе не уйти, эй, эй. Радемейер, эээ! Нет выхода, нет выхода, нет выхода!»
  
  Откуда он это знает? подумал Ник.
  
  Либо на расстоянии слышимости было две пары шагов, либо одна группа звучала эхом. Спотыкаться бегать спотыкаться бегать скороговоркой скороговоркой скороговоркой. Их было двое, хорошо. Смыкаются друг с другом.
  
  Свет снова вспыхнул. Он остался на этот раз, расчесывая стены оттенками темного и светлого и странно прыгающими тенями.
  
  Свет мешал. Это была темнота, в которой нуждался Ник, иначе он протянул бы руку МакХью - добродушному молодому Макхью с улыбающимся лицом студента.
  
  Ник порылся в кармане брюк и вытащил что-то легкое и хрупкое. Он сделал необычную покупку в Каире - и половину ее всегда имел при себе.
  
  Он быстро заправил спортивную рубашку под легкий пиджак и задрал воротник пиджака. Затем он натянул чулок через голову. Нить у него была толстая и темная, и модница отвергла бы ее. Но это идеально подошло Нику: оно искажало и затемняло его черты до неузнаваемости.
  
  "Нет нет Нет Нет!" взвизгнул дрожащий голос. "О, Боже, МакХью, оставь меня в покое!"
  
  "Ах!" Стук. Шаги прекратились. Шаркающие звуки. «Понял, чертов старый дурак! Что я тебе говорил, что с тобой случится, если ты попытаешься уйти от меня, а? Попробуйте это на закуску!» Свет падал вниз, и что-то звякнуло, как будто Макхью что-то положил на каменный пол.
  
  Ник услышал глухой удар и стон, когда завернул за угол.
  
  Брайан МакХью стоял спиной к Нику, и его кулак попал в живот хрупкого пожилого человека, которого он назвал Радемейером.
  
  Ник подпрыгнул, как кошка, и ударил МакХью кувалдой по шее. Но в этот момент Макхью выпрямился, отдернул руку и нанес еще один удар старику, и Ника нанес удар низко и в сторону. Макхью развернулся, его руки и ноги танцевали, как у боксера.
  
  "Господи Иисусе, кто ты!" - выпалил он, и его бдительность слегка ослабла. Позади него старик ахнул при виде ужасно плоского лица Ника в маске. Руки Ника вспыхнули. Один низкий, в финте. Один высокий против беззащитного лица МакХью. Снова один низкий, а не финт. Макхью отшатнулся назад и боком к стене. Его рука сунула руку внутрь пиджака, а нога вылетела наружу. Ник низко присел, схватил обеими руками за вытянутую ногу и изо всех сил дернул вверх. Голова МакХью ударилась о стену, и его верхняя часть тела соскользнула по ее шероховатой поверхности. Фонарь покатился и погас под его телом.
  
  Старик, темное пятно тени в полной темноте, тихонько всхлипывал. Он повернулся и, спотыкаясь, побежал в густую тьму коридора.
  
  Руки Ника вспыхнули и схватили руку, которую МакХью все еще прятал под курткой; он безжалостно ее выкрутил. Что-то треснуло у Макхью в запястье. Высокий крик боли сорвался с его губ. Ник ударил твердым краем ладони мужчине под носом и услышал, как голова МакХью откинулась назад к стене с удовлетворяющим стуком. Затем он разорвал куртку Макхью и вырвал пистолет из наплечной кобуры. Он быстро выбросил патроны и бросил пустой пистолет рядом с лежащими ногами МакХью. Нет смысла убивать этого парня. Пусть пострадает, свинья, но пусть живет, и посмотри, что будет - куда он пойдет отсюда.
  
  Неровные шаги старика затихли по коридору.
  
  Ник потянулся под телом МакХью за фонариком и разбил его о стену. Затем он повернулся, чтобы последовать за человеком, которого иногда звали Браун, а иногда и Радемейер.
  
  Но МакХью еще не закончил.
  
  Тьма под ногами Ника превратилась в яму из рычащего рта, махающих ногами и вытянутых рук. Ноги МакХью, внезапно ожившие от насилия, выскользнули из-под ног Ника и оцарапали ему лодыжки.
  
  Как будто кто-то выбил ковер из-под его ног. Он сильно упал. Толстые пальцы схватили его за горло и яростно сжали. Ник резко повернулся и приложил стальную хватку к тискам на своем горле, ища и обнаруживая двойные нервные центры сжимающихся рук. МакХью вздохнул и пронзительно присвистнул из трех нот. Ник снова перекатился так, что МакХью оказался под ним, и сокрушительные руки царапали его снизу; затем он приподнялся, согнув одно колено в таран, и ударил по МакХью.
  
  Дыхание Макхью прервалось, и его хватка превратилась в бессильные объятия. Руки Ника метнулись к горлу другого мужчины, как пара поражающих змей. Его пальцы изогнулись, чтобы охватить дыхательное горло и чувствительную сонную артерию; и он сжал без пощады.
  
  Макхью ужасно булькнул. Его пальцы оторвались от горла Ника и слабо потянули за маску чулок. Затем его голова запрокинулась, и он замер.
  
  Если МакХью выживет, хорошо. Если он этого не сделает, очень плохо. Ник оставил его растянувшимся на месте и направился по темному коридору за профессором.
  
  Его карандашный фонарик прорезал мрак. Проход был прямым, а стены оставались пустыми примерно на сотню футов. Затем в камне стали появляться узкие отверстия. Ник вложил в них бой. Клетки, их решетки удалены. Пусто. Он пошел дальше. Проход снова раздвоился.
  
  Ник колебался. Если бы он был в бегах и ожидал найти выход из этой темницы, он бы взял развилку, которая, казалось, вела к внешней стене. Он рывком пошел по правому коридору.
  
  Он заканчивался огромной пустой комнатой, которая когда-то могла использоваться как столовая для заключенных или персонала дворца. В этой мрачной, затхлой комнате никого не было. Выхода тоже не было.
  
  Он быстро вернулся к развилке и сделал другой поворот. Всего через несколько секунд он услышал мучительный хрип из темноты впереди. А потом он снова услышал трехзначный свист, близкий и дальний, в том же пронзительном дыхании. Он щелкнул карандашом и направился к хрипу.
  
  Старик цеплялся за тяжелую решетчатую дверь в начале короткой лестницы. Огромный двойной висячий замок удерживал прочную железную решетку через дверь и прилегающую стену. Серая голова превратилась в свет, глаза расширились от ужаса. Доктор Браун, или Радемейер, или кто бы он ни был, отчаянно бился о дверь своими слабыми кулаками. Его голос нарастал в отчаянном крике о помощи.
  
  «Доктор Радемейер, нет! Вы не можете выбраться отсюда. Не бойтесь меня.
  
  Я здесь, чтобы помочь тебе, - голос Ника через чулок звучал странно приглушенно.
  
  "Ты лжешь!" прошептал старик, прижимаясь к запертой двери. «Ловушка! Еще одна ловушка! Боже, помоги мне…»
  
  «Я агент правительства Соединенных Штатов», - сказал Ник так решительно, как только мог. «Ты можешь пойти со мной или подождать, пока МакХью тебя догонит». Радемейер втянул воздух. «Не пугайся этого лица», - добавил Ник. «Это всего лишь камуфляж. А теперь пошли, профессор, пошли отсюда».
  
  "Вы действительно…?" Радемейер снова ахнул, и его лицо исказилось.
  
  Карандашный фонарик Ника провел лучом по усталому, измученному лицу.
  
  «Да, правда», - мягко сказал он. "Они сделали тебе больно?"
  
  «Нет… да… избиение…» - вздохнул старик. Слова выходили медленно, как капли крови из глубокой колотой раны.
  
  «Я понесу тебя», - сказал Ник, гадая, как, черт возьми, он справится, если на пути встретит неприятности. «Вот, обними руку…»
  
  «Ааа! Нет, понимаешь…» Радемейер рухнул на руки Ника и, казалось, сложился пополам. «Не могу… Вы знаете… кто… они… такие?»
  
  «Нет, не знаю». Ник поднял старика, как младенца. «Скажи мне по дороге».
  
  "Нет! Слишком поздно!" Старик напрягся в руках Ника и внезапно стал тяжелее. Послышался вздох, словно последние осенние листья развевались на ветру. «Борман… нашел нас… для… китайцев… связи…» Бремя в руках Ника дрогнуло. Вся жизнь угасла.
  
  Ник опустил его на холодный каменный пол.
  
  Его глаза, его руки, его фонарик не нашли ничего, что можно было бы спасти: мраморные глаза, ни пульса, ни дыхания. Сердце выдержало все потрясения и наказания, которые могло вынести.
  
  Снова раздался трехзначный свисток. На этот раз ему ответил другой, насыщенный тон, который не был эхом.
  
  Ник быстро подумал. МакХью свистнул о помощи, и она пришла. Как еще кто-нибудь мог услышать…? Он вспомнил то, что Джули сказала ранее: «О, они не строят дворцы, как раньше. Готов поспорить, вы слышите пружины кровати ... И, несомненно, кто-то уже скучал по профессору и его веселому молодому помощнику. Было бесполезно пытаться вытащить мертвый снаряд из этой темницы; Радемейер уже обрел свободу.
  
  Ник хотел бы попрощаться со стариком более уместно. Обыскивать его карманы казалось кощунством. Но он поискал и не нашел ничего, кроме нескольких мелочей.
  
  Ух-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у ...
  
  Свист и их эхо становились все громче.
  
  Ник погасил карандашный луч и мысленно вернулся назад. Убедившись, что путь обратно, он быстро пошел по коридору к развилке. Он остановился и прислушался. Больше никакого свиста. Даже эхо. Это могло означать, что МакХью и его товарищ по свисту объединились и поджидали его. Одна или две из этих ячеек?
  
  Он шагал вместе с быстрой скрытностью пантеры в ночи, вытаскивая Хьюго из рукава. Но на этот раз ему нужны были его враги живыми, чтобы позволить им вести его туда, куда они хотят увести Гербера и Радемейера. Может быть, Елена сможет сделать это сама; а может и нет.
  
  Он прошел мимо камер, узнав их по дополнительному дыханию плесени, которое они выделяли. Если Макхью и друг ждали его там, они не подавали этого. Он миновал то место, где оставил МакХью. МакХью больше не было. И больше нигде в этом отрывке.
  
  Ник добрался до похожей на хранилище комнаты, которая была его введением в темницу, и почувствовал укол беспокойства. Это было близко к концу тропы, и он еще не встретил никого. Либо они были на первом повороте, который он пропустил изначально, либо ждали у входа с низким забором.
  
  Он нашел их у входа, каждый был прижат к стене. Одним из них был МакХью, с чем-то сжатым в руке. Другой был похож на гориллу Мауриелло.
  
  
  
  
  
  Особый сюрприз номер один
  
  
  
  
  Ник мягко отступил к точке, откуда он мог видеть вход, но при этом не показать себя.
  
  По мере того, как он смотрел, очертания двух мужчин становились четче. МакХью, похоже, держал в руках какой-то блэкджек. Мауриелло, похоже, не был вооружен.
  
  Он ждал. Они ждали.
  
  Запертая дверь, которую обнаружил Радемейер, была неприступной, ее огромная перекладина заржавела, а два огромных висячих замка невозможно было взломать.
  
  С того места, где он стоял, он мог застрелить их обоих. Но Вильгельмина была слишком шумной, а он хотел их живыми. Хьюго? Нет, Пьер…? Нет; не место Х-5 газу. Пепито? Нет, почти такая же проблема, как у Пьера.
  
  Он стоял, думал, смотрел, слушал и ждал. То же самое сделали МакХью и Мауриелло. Но у них было одна мысль:
  
  другого выхода нет; ему придется выйти сюда.
  
  Может быть, был другой выход. И поискать его с фонариком? Нет, это не должно быть так.
  
  Он мог чертовски быстро пробежать мимо них и застать врасплох.
  
  И через секунду посадить их обоих на спину. Или покажите его лицо в маске изумленной публике. Или снимите с него маску с приветливостью. Как-де, господа, меня зовут Картер.
  
  Пораженная публика…? Как долго он вообще пробыл в этом месте?
  
  Как будто в ответ на свой безмолвный вопрос он услышал далекон шарканье и цоканье в нескольких десятков футов. Две темные тени между ним и единственным выходом подошли к нему немного ближе и застыли у своих стен.
  
  Ник усмехнулся про себя и полез во внутренний карман. Если бы только у него была маленькая петарда! Нож. Ключи. Совпадения. Корпус фильтра. Пьер. Более легкий. Более легкий? Пепито… Маленькая шарик в форме мрамора, такая невинная, пока не была активирована, попала в его руку.
  
  «Пойдемте, ребята, пойдемте. У нас сегодня есть на что посмотреть!» - раздался голос Хьюберта Хансингера. "Что это, маленькая леди?"
  
  «Та маленькая железная ограда», - раздался известный голос. «Что там внизу? Какое-то подземелье?»
  
  "Ах, это," сказал дядя Хубе. Стадо шагов приблизилось. «Это, вы имеете в виду? Я рад, что вы спросили меня об этом, мисс Вятт. Это закрыто для публики, но за этим стоит довольно увлекательная история. Теперь, когда это место было построено…»
  
  Ой, черт возьми, болтун. Если вы собираетесь об этом говорить, покажите это людям. И покажись, малышка Хьюби. Да ладно, дядя Хубе.
  
  «… Наверное, на сто лет старше, чем все в этом месте», - сказал дядя Хубе. «Просто позвольте мне войти на минутку, ребята». Его округлая форма появилась в проеме. «Вот, сейчас. Нам нужно немного света. А у меня просто здесь есть…»
  
  Ник отдернул руку и бросил.
  
  "Фу! Какого черта!" - проревел дядя Хьюби, вся радушие быстро стерлось от удара маленькой мраморной дроби о его сияющий лоб. «Какой тупой сукин сын бросил эту чертову штуку? ! Кто-то в этой дыре!»
  
  В дверях послышались шаги. Фонарик дяди Хьюбе посветил в темноту.
  
  "Ах ах!" - торжествующе взревел он. «Я вижу вас обоих! О нет, не надо! Вернитесь сюда, нет смысла бежать». Раскачивающийся фонарик разлетелся от стены к стене. Ник увидел это из-за своего укрытия; и он увидел, как двое мужчин уворачиваются, как пойманные мотыльки. Мистер МакХью, я удивлен, что это ты ! »- голос Хансингера прокатился по хранилищу и раздался по туннелям.« Выходи оттуда и сразу же объяснись ».
  
  Брайан МакХью неохотно повернулся и посмотрел на вход.
  
  «Это будет момент истины», - подумал Ник. Конечно, он не рискнет найти то, что кто-то другой найдет в туннеле ... Что ж, если он это сделает, в конце концов, есть еще младшая сестра Пепито.
  
  Мауриелло зарычал в горло и двинулся по коридору.
  
  "И ты тоже!" - взревел Хансингер. «Что здесь происходит, двое взрослых мужчин играют в игры?»
  
  «Здесь кто-то есть», - нерешительно сказал МакХью.
  
  "Я знаю это!" - проревел Хансингер. «Ты. Кидаешь камешки, любимому Питу…»
  
  «Нет, здесь есть еще кто-то», - настойчиво сказал МакХью. «Честно говоря, мистер Хансингер, я ничего в вас не бросал. Я видел, как кто-то вбежал сюда, как подлый вор, поэтому я пошел за ним с мистером Мауриелло».
  
  «Итак, твой вор прячется там и кидает камешки, эй, просто чтобы убедиться, что никто не заметит его, не так ли? Кто-то другой бросил его! В голосе Хансингера звучало презрение. «Я полагаю, ты знаешь, что мог ударить меня в глаз и ослепить?»
  
  «Но говорю вам, я ничего не бросал!» - в отчаянии сказал Макхью. «Мауриелло, ты знаешь. Я? А?»
  
  «Я тоже», - проворчал Мауриелло. «Что все это бросает что-то? Я ничего не видел. Так в чем дело, мы не можем пройти по этому туннелю. Может, там тело похоронено, а?»
  
  «Посторонние люди внутри туннеля любезно выходите немедленно», - сказал другой голос снаружи. «Если вы не сделаете этого немедленно, мой долг - позвонить в полицию. Я сам буду искать человека, который, по вашему мнению, находится там». Ник очень осторожно выглянул из-за своего угла и увидел старую гвардию из комнаты с мозаичными фресками.
  
  «О, хорошо», - с отвращением сказал МакХью. Он двинулся к входу. Мауриелло неохотно последовал за ним.
  
  «Я вам обещаю, что вас больше не будут приветствовать в одном из моих туров, - сказал дядя Хубе. «Хорошо, пойдемте, люди. Идемте. А что касается вас двоих, я могу только сказать…»
  
  «Мои искренние извинения», - мягко сказал МакХью. "Непонимание уверяю вас.
  
  Просто я заинтересовался каменной кладкой здесь, а потом мне показалось, что я увидел, как кто-то бежит ».
  
  "Хм", - сказал дядя Хьюби. «Пойдемте, ребята. В мечеть». Шаги удалялись.
  
  «Вы тоже, джентльмены», - раздался голос пожилого охранника. "Не медлите, пожалуйста".
  
  «Ради бога, - сказал МакХью. «Я пришел сюда посмотреть на Дворец. Кто дает тебе право выгнать меня?» Мауриелло последовал за ним через низкие перила и сердито посмотрел на него.
  
  «Городское правительство, джентльмены», - раздался твердый старый голос. «Я провожу тебя до порога».
  
  Ура! - беззвучно крикнул Ник. Молодец, старый крепкий канюк.
  
  Он медленно подошел к низкому железному забору, когда шаги стихли. Ник сорвал с лица маску чулок и сунул ее во внутренний карман. Затем он поправил рубашку и воротник пиджака и выглянул в большой холл. Ник быстро перешагнул через перила и спрятался за колонну, дождался, пока все скрылись из виду, а затем устремился к широкой лестнице в задней части главного зала.
  
  Через пять минут он насмотрелся на верхние уровни достаточно, чтобы говорить о них. Он снова спустился вниз с несколькими отставшими, не входившими в платную группу Хансингера.
  
  Старого охранника нигде не было. Ник и его группа отставших вышли на солнечный свет.
  
  МакХью и Мауриелло стояли у ворот форта и что-то серьезно обсуждали. «Но глупо с их стороны говорить здесь публично, - подумал Ник. Затем МакХью резко повернулся и вышел через ворота. Через мгновение Мауриелло последовал за ним.
  
  Джули стояла в тени дерева, пытаясь сменить пленку в своей крошечной камере.
  
  Ник покинул свою группу и присоединился к ней.
  
  Он спросил. - "Уже закончили этот рулон?"
  
  "Уже!" - огрызнулась она. «Я сняла около тридцати шести картин, а в списке только двенадцать. Что вас удерживало?»
  
  Он сказал ей быстро, пока она копалась в сумке для его фотоаппаратов и еще одного рулона пленки. Ее глаза расширились и стали грустными.
  
  «Бедный старик, - сказала она. "Интересно, что они теперь будут делать?"
  
  «Не знаю», - сказал Ник, поправляя ремни камеры на плечах. «Может быть, они все-таки не вернутся в самолет. Если только они не найдут способ прикрыться. Что случилось с Марком и Еленой?»
  
  «Зашли в мечеть, - сказала Джули. «Я думаю, она скучала по тебе во дворце, но никто ничего не сказал».
  
  «Я был очарован мозаикой и гобеленами», - сказал Ник. «А теперь я буду заниматься экстерьером. Иди найди их. Я присоединюсь к тебе через минуту».
  
  Она кивнула, любезно поблагодарила его за помощь с фотоаппаратом и ушла изящным покачивающим движением, которое он нашел более провокационным, чем самая соблазнительная хула.
  
  В течение следующих нескольких минут он энергично стрелял и сумел проникнуть в группу Хансингера, когда они выходили из мечети.
  
  Марк и Елена вышли через несколько секунд. Джули скользила сзади.
  
  «А, вот и ты, - сказал Ник. «Я был так занят съемками, что думал, что потерял тебя. Прекрасно, не правда ли? Отличные фотографии».
  
  «Я уверена, что да», - сказала Елена. «Немного кисло, - подумал Ник.
  
  «Но хватит на время», - добавил он. «Что вы скажете: мы исследуем Чанди-Чоук, а затем пойдем на поиски чего-нибудь освежающего?» Он одарил Елену своей очаровательной улыбкой. Она заметно посветлела.
  
  «Хорошая идея, - от души сказал Марк. «Я довольно устал от дяди Хьюби. Он немного задумался. Самое странное случилось недавно…» - объяснил Марк со звуковыми эффектами и жестами. Ник усмехнулся.
  
  «Извини, что я это пропустил. Вот что происходит, когда ты все время смотришь в камеру вместо того, чтобы смотреть в реальный мир. Хорошо. Пойдем?»
  
  "Давай. О, ты встречал мисс Уайетт?" Марк приветственным жестом увлек ее в группу.
  
  «Вкратце», - сказал Ник и дружески кивнул.
  
  "Вы останетесь с нами, не так ли, мисс Уайетт", - сказал Марк. «Фил - гений в поисках питьевых дыр в глуши».
  
  «Да, я бы с удовольствием». Джули улыбнулась сияющей улыбкой, которая охватила всех троих. Елена улыбнулась в ответ губами.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Он снова постучал. Комната 207 все еще не отвечала.
  
  Ник нахмурился и пошел работать со Специальным взломщиком.
  
  Он, Марк и некоторые из компании Хьюби были втянуты в карточную игру, которая длилась несколько часов. Джули и Елена поднялись по лестнице, они оба умоляли провести долгий день и слишком много ужина в «Золотом драконе».
  
  Ник работал быстро. Комната Елены была 212, у Марка 214. Было бы неприятно
  
  как ни крути, чтобы кто-нибудь из них увидел, как он ковыряется у двери Джули. А Марк с минуты на минуту поднимется наверх.
  
  Ее дверь тихонько открылась, и он закрыл ее за собой. Джули не было дома, и в ее комнате царил беспорядок.
  
  Ник тихо зашагал по комнате. Платье, в котором она была, лежало на кровати поверх нижнего белья. Обувь в пол. Чемодан и ящик бюро открыты. Тапочки выброшены на полпути. Он вспомнил Джули, которую знал. Она двигалась быстро, разбрасывая вещи вокруг себя, когда она двигалась, прибиралась, когда была готова ко сну. Должно быть, она оставила его добровольно прямо перед тем, как собраться на ночь… Он надеялся, что был прав.
  
  Ник вытащил из кармана небольшую записную книжку и вырвал страницу. Он написал: «Мама хочет видеть тебя, как только ты войдешь». Он оставил записку на столе. Он был у двери, готовый уйти, когда услышал стук через холл. От его осторожного прикосновения дверь бесшумно открылась, и он посмотрел сквозь крошечную щель. Марк стучал в дверь Елены. Нет ответа. Ник увидел, как он колеблется, попробовал еще раз, затем подошел к следующей двери и вошел в свою комнату. Ник дал ему минутку, а затем тихо вышел в коридор, закрыв за собой дверь Джули.
  
  Он поднялся в свою комнату, надеясь найти ее там. Но оно было таким же пустым, как и он.
  
  Он оставил дверь на замке и пошел в ванную, чтобы принять быстрый душ. Когда он вышел, раздетый и дрожащий, он растянулся на полу в спальне и начал заниматься йогой. Его тело помнило свою путаницу с МакХью, и он прилагал все контролируемые усилия мускулов, дыхания и конечностей, чтобы устранить затяжные эффекты. Растягивайтесь, дышите, растягивайте и снова дышите. Растягивайся, дыши, растягивайся и дыши…
  
  Пятнадцать минут спустя он вскочил на ноги из положения лежа и вытер салфеткой блестки пота, покрывавшие его гибкое, загорелое тело.
  
  Ник обматывал полотенце вокруг талии, когда почувствовал присутствие у своей двери. Может, он и не заметил бы этого, если бы чего-то не ждал; но он ждал. «Боже, надеюсь, это не Елена», - подумал он, отправившись на ночную прогулку. Сегодня вечером из всех ночей, только не Елена. Дверь открыла ему. «Dit dah dah dah», - говорилось в нем. Dah dit dit dit.
  
  J.B. для Джули Барон. «Войдите», - позвал он.
  
  «Ну, - сказала она, входя. - Сам старый йог. А как мой мускулистый мужчина сегодня вечером?» Ник протянул руку и запер дверь. Его руки обвились вокруг нее, а его губы прижались к ее губам в поцелуе, высвободившем сдерживаемую страсть месяцев без нее.
  
  "Я вижу, ты неплохо себя чувствуешь", - сказала она наконец.
  
  «Джули, детка, милая детка», - прошептал он. "Где, черт возьми, ты была?"
  
  «Ах», - сказала она, мягко отстраняясь. Ник запоздало заметил, что на ней летняя накидка и повседневная обувь. «Вот в чем вопрос. Сделай нам выпивку, и я тебе все расскажу. Ты выглядишь точно так же, Ник, дорогой. Привет, мускулы. Привет, шрам. Привет, там… О, да, где я был?» Она устроилась на его кровати. "Я только что вышла из ванной, когда услышала стук в чужую дверь, и меня осенило, что это могла быть Елена. Теперь я не любопытный, как вы знаете, но мне было интересно, кто может это звонить час. Марк, может быть? Или ты? " Она нахмурилась. "Это было бы неслыханным, не так ли, любовник?"
  
  Ник ухмыльнулся и налил из фляги.
  
  «Три длинных стука, и Елена открывает дверь. Угадайте, кто стучал?»
  
  «Брайан МакХью», - догадался он, протягивая ей напиток.
  
  «МакХью прав, - сказала она. «Умный алек. За тебя, дорогой». Он взял ее руку и с любовью держал. «И тебе, дорогая, - сказал он.
  
  «У них была консультация шепотом», - продолжила Джули. «Но он, должно быть, попросил ее пойти куда-нибудь с ним, потому что она нырнула обратно в свою комнату, чтобы укутаться. Конечно, я сделала то же самое. А потом я последовала за ними - но с особой осторожностью, Ник, любовник - и они пошли. в этот захудалый бар на улице. Когда они добрались туда, их ждал Мауриелло с высоким индийским джентльменом, который выглядел действительно очень сердитым, пока не увидел Елену. немного. Потом из бара вышли несколько мужчин и… и, ну, я подумал, что лучше уйти ».
  
  «Я рад, что ты это сделала», - задумчиво сказал Ник. - Значит, вы не знаете, остались ли там остальные?
  
  "О, но я знаю. Я облетела квартал и увидел, как они выходят. Они все сели в такси, которое, казалось, появилось для них по команде. Но потом я их совсем потеряла. Другого такси просто не было. Они направились прочь от отеля. Куда, я не знаю. Прости, Ник. Я сделала все, что могла ».
  
  «Ты хорошо поработала», - сказал он. «По крайней мере, мы знаем наверняка, что все трое работают вместе». Он подумал на мгновение
  
  «Индиец в баре. Вы видели его раньше? В самолете или где-нибудь еще?»
  
  Джули покачала головой. «У-у-у. У меня сложилось впечатление, что это был местный житель - человек со связями, со своим ручным такси. И явно раздраженный встречей или чем-то еще».
  
  «Держу пари, что он был», - сухо сказал Ник. «Люди обычно такие, когда им на колени бросают трупы. Чувак, я действительно хотел бы знать, как они собираются объяснить это дело в туннеле… Спасибо за все, что ты сделала сегодня, Джули. Возможно, тебе лучше уйти. и посплю, пока я приклеиваю глаз к замочной скважине Марка ". Но его глаза ласкали ее лицо, а его рука сжала ее руку.
  
  «Замочная скважина Марка. Ты имеешь в виду крысу Елену». Но ее лицо было гораздо мягче, чем ее слова, а ее кошачьи глаза были мечтательными. Она улыбнулась, показывая слегка кривые зубы, которые, по его мнению, делали ее лицо идеальным. «Да, пора спать, дорогая. Но ты считаешь, что с твоей стороны очень храбро выгнать меня?» Ее пальцы коснулись его щеки. «Я не знаю», - пробормотала она. «Нет, действительно не знаю. Ты помнишь, дорогой, когда…»
  
  Он помнил. И через мгновение они вместе вновь пережили это воспоминание.
  
  В то время не было ни Марка, ни Елены, ни бдительной охоты; ни масок, ни мертвецов, ни убийц. Только два великолепных человеческих тела почти сливаются в одно, и две острые искры страсти раздувают другое в единое пламя.
  
  Как-то погас свет. И почему-то тьма была ярче и теплее света. Два напряженных, человека страстно любили друг друга, пока экстатическое удовольствие от их совместного совершенства не стало невыносимым. Они цеплялись друг за друга, ритмично покачиваясь, их тела - орудием бесконечного восторга. Они шептали ласки, которые переходили в стоны удовольствия. И внезапно тысяча небесных ракет взорвалась сквозь потолок и взмыла в небо, освещая весь город… возможно, Вселенную.
  
  По крайней мере, им так казалось.
  
  «Люби меня, люби меня, люби меня… Я люблю тебя, моя дорогая. Люби меня».
  
  «Я люблю тебя. Я люблю тебя».
  
  И на этот раз это был он.
  
  
  
  
  
  Взлет в Тадж-Махал
  
  
  
  
  Ник смотрел, как они поднялись на борт.
  
  Часть вечеринки дяди Хьюби. Маленькая полу-японка. Китайская пара. Ничего себе пара. МакХью, с серьезным выражением лица и что-то вокруг его запястья: повязка. Ник с удовольствием вспомнил этот поворот. Мауриелло, от которого пахло спиртом, а не лосьоном после бритья. Старик с белыми волосами и двумя фотоаппаратами. Ник мысленно проверил свои камеры; все присутствует и исправно, легко доступно. Мисс А. Дж. Вятт («Альма Джейн - ужасно, не так ли? Зовите меня Джени»), за которой следует жизнерадостный старик, глаза которого опасно выскакивают всякий раз, когда они поднимаются слишком высоко или слишком низко, или еще что-нибудь в направлении Джули. В основном он казался человеком ног, и ему нравилось тащить ее вверх по лестнице. Дядя Хьюби сам был грудным мужчиной. Вот он, с аккуратной круглой шишкой на лбу. Так ему и надо, что он пытался сунуть нос в платье Джули. Тем не менее, если вы собираетесь ткнуть всех мужчин, которые похотливо смотрели на нее, ее путь был бы усыпан павшими телами.
  
  Марк и Елена. Больше людей Хьюби. Некоторые из них больше не одиночки; вдовам и вдовцам есть о чем поговорить. Ни одного нового.
  
  Ник надел ремешок для фотоаппарата на шею и пошел своей обычной прогулкой по проходу.
  
  Он заметил, что пассажиры были значительно более расслабленными и общительными, чем когда он присоединился к рейсу. Казначей помогал миссис Аделаиде Ван Хассель разбирать узелки, а одна из стюардесс смотрела на свои часы. Капитан Торми оторвался от разговора с недавно вышедшим в отставку полковником ВВС и пошел по проходу к кабине экипажа. И вроде бы все. Больше никаких пассажиров.
  
  «Привет, Фил, - сказал Марк. "Я вижу, мы опередили нас".
  
  «Привет, вы двое. Думаю, мы почти готовы к взлету. Но мы, кажется, кого-то скучаем. Что случилось со старым Брауном?»
  
  "Вы не слышали?" - спросил Марк. «Молодой МакХью сказал, что прошлой ночью у него был небольшой сердечный приступ. Он настаивал, что будет достаточно здоров, чтобы путешествовать, но, похоже, врачи ему не позволили».
  
  Ник сочувственно кудахтал. «Я надеюсь, что со стариком все будет в порядке. Меня поразило, что он выглядел ужасно усталым».
  
  «Да-да», - задумчиво сказал Марк. «Забавно, понимаешь. Он так похож на кого-то, кого я раньше… ну, не совсем знаю, но… ну, он просто выглядел до странности знакомым». Елена резко взглянула на него. А потом быстро опомнилась. Марк пожал плечами. "Теперь я не думаю, что у меня когда-нибудь будет возможность спросить ее, было ли у нее такое же чувство ко мне.
  
  
  «Я не думаю, что ты будешь», - сказал Ник.
  
  Он вернулся по проходу в хвост самолета.
  
  Китайская пара хихикала и болтала, как пара молодоженов. Ник по-дружески улыбнулся им.
  
  И тут поспешно сел новый пассажир.
  
  Его имя было невозможно услышать на таком расстоянии и в шуме. Но лицо его, несомненно, было китайским.
  
  «Ваш земляк, - заметил Ник мистеру Ли. "Не так много на этом рейсе?" Это был достаточно банальный комментарий, но он вызвал поразительную реакцию. Ли Соб улыбнулся и посмотрел в проход. «Ах, так…» - начал он. Его улыбка застыла и повисла в воздухе, как испуганный Чеширский кот. Пергаментно-желтое лицо исказилось. Странная форма его рта издавала задыхающийся звук, находящийся между всхлипом абсолютного ужаса и бессмысленным словом. Это прозвучало как «угу».
  
  «Я так понимаю, ты его знаешь», - мягко сказал Ник.
  
  И мистер, и миссис Ли Су отвернулись.
  
  Новоприбывший медленно прошел по проходу в поисках своего места. Он нес одну сумку - потертую сумку из черной кожи, которая выглядела как сумка доктора, выросшая на размер или два. Одна сторона его лица была испорчена шрамом, доходившим от брови до подбородка.
  
  Ник почувствовал странное облегчение. Это был человек, которого он ждал.
  
  "Лицо со шрамом Лунный Гун". Так должно было быть. Наконец-то безумное название обрело смысл. Китаец со шрамом.
  
  Лицо со шрамом нашло место в задней части самолета примерно в двух рядах перед тем местом, где стоял Ник в проходе.
  
  Дверь самолета закрылась, и лестницу унесло прочь. Вспыхнул красный знак. Ревели огромные реактивные двигатели.
  
  Ник сел на место у прохода в ближайшем пустом дублере, предупреждающий сигнал тикал в его голове. В его голове сформировалась карта их воздушного маршрута. И на его ментальной карте четко выделялась граница. Он пристегнул ремень безопасности и отстегнул камеру, которую иногда носил с собой, но только делал вид, что ею пользуется.
  
  Камера вышла из футляра. А из корпуса камеры вышел небольшой металлический контейнер с одним простым переключателем. Ему нужен был только один переключатель, поскольку металлический контейнер был оборудован только для одного: посылать один устойчивый сигнал на одной единственной частоте, чтобы его уловили очень немногие люди в мире, которые стояли рядом, чтобы получить его скрытный сигнал. -биип. Если повезет, они точно определит их местоположение, когда все, что должно было случиться, действительно произошло. Ник залез под сиденье и почувствовал, как два крошечных изогнутых крючка впиваются в ткань. Убедившись, что маленький передатчик надежно закреплен, он удобно откинулся на спинку кресла и стал ждать, пока не погаснет знак ремня безопасности.
  
  Спустя несколько мгновений он вернулся на свое место, наполовину слыша резкий британский акцент их индийской стюардессы, предлагающей статистику полетов уставшей от гастролей толпе.
  
  «… Ваша хозяйка Эдда… Добро пожаловать… полет… тысяча футов… время… Агра… Тадж-Махал… закуски… наслаждайтесь… Капитан Торми… Спасибо».
  
  Мягкий металл корпуса камеры скомкался между его сокрушительными пальцами. Когда он закончил с этим, никто в мире не мог догадаться, что это было или что в нем могло содержаться. Он положил пустой футляр в сумку для фотоаппарата.
  
  Занавес камбуза вздрогнул. Стюардессы и стюардесса за ее спиной двигались и звенели. МакХью читал. Пары нежно разговаривали. Обрывки разговоров ... Ночное прибытие ... Тадж-Махал в лунном свете ... так романтично.
  
  По спине Ника ползло нечто иное, чем романтическое.
  
  Лицо Мауриелло было заключено в уродливую гранитную маску.
  
  Джули спала. Марк и Елена перестали разговаривать. Брайан МакХью больше не читал.
  
  Лицо со шрамом… Ник повернулся на стуле, подавляя зевок.
  
  Лица со шрамом нигде не было видно. Может, он спал, прислонившись к окну. Нет, не был. Ах. Два туалета были помечены как «Занятые». Хорошо. Мауриелло? Все еще сидит там, как каменный блок. Теперь он вставал. Идет по проходу к Нику. Проходя мимо него. Лицо странно посаженное, как будто - будто у него проблемы с дыханием.
  
  Кто-то шел по проходу позади Ника. Мимо него. Лицо со шрамом. В туалете по-прежнему горит надпись «Занят». Мауриелло стоял у одной из дверей с черной сумкой, очень похожей на сумку Лунного Гуна. Странно. Затем Мауриелло что-то натягивал через голову. Для Криссаке это было что-то вроде морды - Ник выругался и затаил дыхание. Лицо со шрамом? МакХью?
  
  Лицо со шрамом остановилось в проходе рядом с МакХью. Оба они внезапно превратились в нечто вроде монстров из космоса. Вытаращенные глаза и морды. Противогазы.
  
  Ник неуклюже поднялся с сиденья и сунул руку Вильгельмине в куртку.
  
  Лицо со шрамом и МакХью в чудовищной маске пошли по проходу от него. Он видел, как что-то свисало и сверкало в их руках. Петли из проволоки. Гарроты.
  
  В его головокружительном мозгу возились с этой мыслью, когда он выскочил в проход и ухватился за сиденье перед собой для поддержки. Гарроты значили одно. Убийство. Останови их! Нет, нужно лететь на самолете. Все спят. Нет, там была маленькая японка, практически падающая в проход. Большой мужчина в очках стоит, падает как вкопанный. Позади раздался странный приглушенный голос, говорящий что-то вроде: «Хорошо, ребята. Никто не двигается. Я вас прикрыл». Ник сделал еще один шаг и остановился. Он увидел, как капитанский свет мигает для стюардессы. И он увидел, как двое мужчин в масках с гарротами открывают дверь в кабину экипажа. Его ноги приросли к ковру между рядами спящих пассажиров. Время замерло.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Капитан Торми почувствовал открывающуюся дверь и почувствовал, как его рука соскользнула с автопилота. Слава Богу, ему удалось установить его, прежде чем он полностью отключился; кислородная трубка немного помогла.
  
  «Ради бога», - хрипло сказал он. «Что происходит? Здесь душно, как в тюремной камере. Что за дела?»
  
  Он услышал два резких, тошнотворных удара и увидел, как его второй пилот сделал медленный полуворот, а затем откинул назад голову с хрипящим криком. Торми неуклюже повернулся. Его смущенные глаза поймали кошмарную сцену. Второй пилот Джек дергал что-то вокруг горла. Радист и бортинженер лежали, растянувшись, как соломенные человечки, с выбитой из них начинкой. Две невероятные фигуры в масках ужаса, одна из которых безжалостно затягивает проволоку вокруг шеи Джека, а другая протягивает к нему грязные желтые руки и сверкающий шнур… Капитан Торми дико качнулся.
  
  Последнее, что он увидел, - это ужасный крупный план двух огромных очков и слоновьего хобота. Он думал, что сказал что-то о Боже, обо всех людях, но единственный звук, который вырвался из его горла, был рвотным хрипом, который закончился очень внезапно. Его руки и ноги неудержимо метались сквозь красный туман, который окутывал его. Одна нога сильно ударилась о что-то, но капитан Торми не знал этого. Красный туман превратился в черный.
  
  Гигантский самолет вздрогнул и упал.
  
  Под маской Макхью издал свистящее восклицание. Он протолкнулся мимо Гуна и отбросил тело Торми в сторону. Он потянулся к пульту управления. Самолет слишком быстро терял высоту.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Ник отчаянно сопротивлялся. Только пройти несколько шагов, только чтобы дотянуться до Вильгельмины, открыть дверь каюты и остановить убийство, которое, как он знал, происходило внутри. Отравленнный воздух, который он втянул, сказывался на нем. Но если бы он мог просто… Он не знал, не мог понять, что он мог «просто» сделать. О да. Вильгельмина. Он мог задержать дыхание еще на пару минут; Обучение йоге. Но йога не могла помочь ему почувствовать запах газа без запаха; не мог держать голову ясной, когда он уже вдохнул ее. Всего одна минута с Вильгельминой. Один быстрый выстрел приведет к Мауриелло… Ник покачнулся и посмотрел через плечо. Мауриелло неподвижно стоял в корме самолета, сжимая в руках пулемет 45-го калибра так крепко, как будто он там рос. Один поток выстрелов из этой штуки, и полдюжины человек могут погибнуть, окна будут выбиты, давление упадет, и шальная пуля может поразить Бог знает, в какую жизненно важную часть самолета. Как бы то ни было, Мауриелло не был в кабине экипажа с гарротой.
  
  Летная палуба. Достичь цели. Но его мышцы взбунтовались. Его разум подсказывал ему, что они все еще летят и что он должен оставаться с ними, несмотря ни на что. Самолет слегка вздрогнул, отбросив его на пару футов вперед. Приглушенный голос Мауриелло кричал из прохода: «Эй, ты! Сиди, или я тебе голову оторву».
  
  Огромный самолет вздрогнул и упал. Его движение было таким резким, резким, что Ника тяжело швырнуло на пол. Его дыхание вырывалось из его тела. Его легкие затянули глоток отравленного воздуха. Он перекатился один раз, чувствуя ощущение огромного веса, когда самолет резко упал, а затем он продолжал падать, падать, опускаться и опускаться, пока не увидел и не услышал больше.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  МакХью под маской вспотел. Сукин сын, он не отвечал. Ад и проклятие капитану, Goonhead, чертовски много. Обезьяна капитан, пинающий автопилот. Радемейеру за то, что он сделал и умер практически на его руках. Босс разорвет его на части - если он когда-нибудь направит этот ящик туда, куда она должна была идти.
  
  Человек, полное имя которого было Си Мун Гун, бесстрастно наблюдал через свои тяжелые очки. Затем, отвернувшись от
  
  МакХью, он вытащил нож из ножен, привязанных к его куртке. Так бесстрастно, как будто он нарезал себе кусок сыра, он воткнул нож сбоку в шею радиста. Так же бесстрастно он вынул окровавленный клинок и умело вонзил его в находившегося без сознания инженера. Затем он аккуратно протер лезвие о летную куртку человека, прежде чем засунуть его обратно в ножны, и поднял два блэкджека, которые он и МакХью уронили, когда им потребовалось по две руки, чтобы держать гарроты.
  
  Самолет круто наклонился под руководством МакХью и начал изящный разворот.
  
  Лицо со шрамом Мун Гун открыл дверь кабины экипажа и посмотрел на спящих пассажиров. На этот раз у него был длинноствольный автомат.
  
  В кабине четверо мужчин медленно окоченели от смерти, и убийца за штурвалом направил украденный самолет на северо-северо-восток, в пункт назначения, который не имел ничего общего с Тадж-Махалом.
  
  
  
  
  
  Особый сюрприз номер два
  
  
  
  
  Были голоса. Крики смешивались с лязгающими звуками. Хлопают двери. Пульсация двигателей.
  
  Но не внутри самолета.
  
  Ник пошевелился. Его голова была свинцовой, а рот - крупнозернистой наждачной бумагой. Он не мог понять, почему он лежит на полу или почему его поле зрения должно быть заполнено ногами.
  
  Затем он услышал голос МакХью, низкий, но сильный.
  
  «Никто не сказал мне, что у старого дурака слабое сердце. Все было бы хорошо, если бы не этот парень, черт его знает, откуда он. Но Джанди нас прикрыл. Никто не подозревал…»
  
  «Этого будет достаточно, МакХью. Приберегите свои извинения перед Бронсоном. А теперь возвращайтесь на свои места, все трое, пока этот скот не перестал храпеть». Голос был музыкальным, но приглушенным, угрожающим.
  
  Ник открыл глаза на долю дюйма, наконец, осознав, что все вибрации и ощущения погружения прекратились и что поток умеренно прохладного свежего воздуха ласкал его лицо. Он мог видеть МакХью с противогазом в руке, стоящего за дверью кабины перед невысоким человеком с широким плоским лицом в тусклой форме красного китайского офицера. Позади них стоял Лицо со шрамом. Глаза офицера скользнули по спящим пассажирам. МакХью пожал плечами и пошел по проходу. Лицо со шрамом последовало за ним, засовывая автомат под куртку. Ник закрыл глаза.
  
  "Мауриелло, ты осел!" - свирепо прошептал МакХью. «Убери эту штуку и сядь».
  
  «Может, мне это понадобится через минуту», - прорычал Мауриелло.
  
  «Может быть, тебе нужен удар в живот», - прошипел МакХью.
  
  Мауриелло что-то проворчал и пошел по проходу.
  
  В самолете воцарилась тишина. Снаружи были какие-то большие машины, моторы работали плавно, словно ждали. Ник рискнул еще раз взглянуть. Еще никто не шевелился. Внутренний свет был тусклым. Но снаружи мощный луч прожектора пронесся по чернильно-черному небу.
  
  На борт поднялись два китайских армейских медика. Красный офицер пробормотал команду, и они двинулись по проходу, наклоняясь над сиденьями и бормоча друг другу. Ник поймал вспышку иглы. На мгновение его кровь похолодела. «Добить нас одного за другим, если их газ не сделает свою работу», - подумал он с уколом бессильной ярости. А потом он понял, что они пытались спасти пассажиров. Медики работали флегматично. Их офицер смотрел и ждал.
  
  Наконец кто-то зашевелился. Мужчина застонал и начал бормотать: «Кто-что-где я?» Занавес на камбузе раздвинулся, и из него вышел казначей, похожий на человека, который выходит из одного кошмара и падает в другой. Марк Гербер зевнул. Маленькая японка вскрикнула, когда игла ужалила ее руку. Ему пора было сделать ход.
  
  Он заставил себя медленно перевернуться. Затем он с трудом поднялся на ноги.
  
  "Что случилось?" - неистово спросил он. «Где мы? Что здесь происходит?» Никто не ответил.
  
  Он попытался занять свое место и упал на него, чувствуя легкую тошноту.
  
  Медики прошли мимо него беглым взглядом.
  
  Он увидел, что МакХью демонстрирует великолепное представление, просыпаясь, потягиваясь и вскакивая на ноги.
  
  Джули развернулась, как кошка, и огляделась с легким удивлением.
  
  "Что, черт возьми, здесь происходит?" Низкий мужской голос, свободный от страха, но ощетинившийся яростью, прокатился по проходу. Старый Пит Браун с белыми волосами и суровым лицом. Хороший человек, чтобы быть рядом.
  
  «Дамы и господа, - прогремел голос красного китайского офицера. «Простите, если я не представлюсь по имени. Прежде всего позвольте мне попросить вас не тревожиться. Как вы можете видеть по моей форме, я офицер армии Китайской Народной Республики». Раздался лепет голосов. "Нет! Нет нужды никого бояться.
  
  Вы будете моими почетными гостями. В силу обстоятельств, которые нам еще не совсем ясны, ваш самолет отклонился от курса на много миль. Затем возникла какая-то проблема в системе вентиляции - насколько нам известно, это могло быть причиной ошибки навигации. В любом случае, мы в нашем базовом лагере перехватили аварийный радиосигнал и направили ваш самолет на нашу базу. К нашему большому облегчению - ведь мы всего лишь люди и даже близко не такие плохие, как нас изображают, - ваш пилот совершил вынужденную посадку с большим успехом. По некоторым причинам пары в системе вентиляции в кабине экипажа были менее опасными. Итак, мы уже эвакуировали ваших офицеров, и теперь они выздоравливают в моих личных покоях ».
  
  Эвакуированы! - с горечью подумал Ник. Марк Гербер прибыл к месту назначения. Таким же образом, как и Ник.
  
  «Теперь я должен объяснить тебе одну вещь», - продолжал громкий голос. «Я считаю, что нет ни одного правительства в мире, которое поощряло бы, скажем так, незнакомцев посещать его военные лагеря. К счастью, мы можем предложить вам спальные помещения, сколько бы времени ни потребовалось для ремонта этого самолета. Но, Поскольку это военный лагерь, вы будете ограничены в своих покоях до момента вашего отъезда. Мы постараемся сделать вас максимально комфортными. Не беспокойтесь, если вы увидите охранников, стоящих за пределами ваших помещений. Это нормальная процедура . И, естественно, мы должны быть особенно осторожными, когда к нам приезжают гости из других стран ». Он сердечно улыбнулся своим слушателям. Ник увидел, как Гербер нервно ерзает.
  
  Комендант продолжил. «Поскольку уже довольно поздно, я попрошу вас смириться с неудобствами, связанными с отсутствием чемоданов. Мы их разгрузим, и вы получите их вместе с завтраком. Пожалуйста, возьмите с собой летные сумки и пальто. Три транспортные машины ждут. Благодарю вас за терпение и приветствую вас ". Он любезно наклонил голову и улыбнулся.
  
  "Но где мы?" Голос миссис Аделаида Ван Хассель требовательно раздался.
  
  Комендант вопросительно посмотрел на нее. «Ах, моя дорогая леди, мне не разрешено говорить вам. Я могу только сказать, что вы находитесь где-то в том, что вы называете Красным Китаем». Он поклонился и отвернулся.
  
  Внезапно возникла суета, возбужденная беседа и тяга к сумкам с ночевкой. Ник взял свои две маленькие сумки с пустого сиденья рядом с ним и открыл футляр для камеры. Вильгельмина проскользнула в новое укрытие под прочной заслонкой. Ник поместил ее на место и использовал секретную ловушку на случай обыска. Если бы они это сделали, это скорее разрушило бы иллюзию гостеприимства, но если бы они этого не сделали, они были бы дураками. Он сунул теперь пустой футляр с одной камерой в карман сиденья перед ним.
  
  Четыре вооруженных китайских офицера сели на борт и начали управлять пассажирским движением с безупречной точностью. Ник присоединился к Марку и Елене. Елена выглядела напуганной, а Марк явно волновался. Но он, похоже, больше беспокоился о душевном состоянии Елены, чем о своем собственном. Джули присоединилась к ним троим, широко раскрыв глаза от интереса, но совершенно не обеспокоенная.
  
  «Приветствую вас, друзья-авантюристы», - весело сказала она. «Как вы думаете, нас угнали?»
  
  Елена побледнела. «Довольно хорошо, - подумал Ник. Ты настоящая актриса, детка. «Не говори таких вещей», - выдохнула она. "Как мы могли быть?"
  
  «Довольно легко, - мягко сказала Джули, - пока мы спали. Тем не менее, нет смысла распространять неприятные, вызывающие панику слухи. Этот комендант кажется милым, даже если он красный».
  
  Но взгляд, которым она обменялась с Ником несколько секунд спустя, совершенно ясно дал понять, что она имела довольно четкое представление о том, что должно было случиться.
  
  Один из младших офицеров занял место коменданта у входа в кабину экипажа, предоставив своему начальнику возможность подкрадываться к проходу и внимательно изучать своих подопечных. Его глаза обыскивали каждую достаточно привлекательную женщину и блуждали, как пальцы, по груди, бедрам и ногам. Затем невозмутимо улыбнулся и спустился по ступенькам на аэродром.
  
  Казначей неуверенно огляделся. Когда он увидел солдата у двери кабины экипажа, он, казалось, понял, что его задача - организовать организованную высадку. Он и стюардессы выручили первого пассажира.
  
  Начали загрузку три транспортных средства.
  
  Аэродром был огромен. По его краям мигали огни, и луч прожектора пронёсся по небу, в котором яркие звезды казались очень близкими. Воздух был заметно прохладнее, чем ночной воздух Индии. В темноте за светом поднимались огромные черные фигуры. Горы. Значит, они были в долине. Нет, скорее плато; воздух был слишком свежим и прохладным для низменной долины. Растительность тоже казалась очень редкой. Теперь где…?
  
  Ник забрался в грузовик позади Марка
  
  и задался вопросом, когда что-нибудь предпринять с конфискацией камер. Конечно, Комендант не собирался позволять своей небольшой группе туристов снимать из окон своих казарм.
  
  Грузовики плавно ехали по взлетно-посадочной полосе, а затем наезжали на более грубую дорогу не более пары минут. Затем они остановились перед непреодолимым препятствием - огромным низменным холмом, который, тем не менее, был слишком высоким и крутым для грузовика.
  
  Затем темная поверхность холма открылась, и в ночь хлынул свет.
  
  Грузовики устремились в проем, за ними последовали джипы с солдатами и штабная машина коменданта.
  
  Грузовик Ника наполнился криками изумления. Люди толпились к окнам, когда кавалькада остановилась.
  
  Мягкие уличные фонари освещали маленькую деревню с домиками и длинными низкими металлическими домиками. Узкие дорожки, ведущие от дома к дому, росли лиственными растениями. В дальнем конце села стояли два дома, которые были более замысловатыми, чем другие, но все же не такими большими, как казарменные постройки, занимавшие большую часть поселения. Там, где должно было быть небо, была каменная раковина. А там, где по тротуарам могли гулять копы, были хорошо вооруженные китайские солдаты.
  
  Три грузовика изумленных людей вывалились в освещенную ночным светом ночь и слонялись вокруг, издавая короткие восклицания и вдыхая глубокие, неожиданные глотки прохладного, чистого воздуха.
  
  Склон холма тихо закрылся за ними.
  
  Голос коменданта заглушил шепот. Девяносто или около того напряженных лиц повернулись, чтобы прислушаться.
  
  «Дамы! Джентльмены! Если вы все любезно разделитесь на группы, как я прошу, мои охранники проведут вас до ваших покоев. Супружеские пары слева от меня. Да, пожалуйста, все супружеские пары - и никаких измен, если вы будете так любезны ! " Плоское лицо ухмыльнулось. «Одинокие дамы справа. Идите, дамы. Вам нечего бояться».
  
  Елена бросила умоляющий взгляд на Марка.
  
  «А теперь иди», - тихо сказал он. «Боюсь, мы не в состоянии спорить».
  
  Джули и Ник обменялись быстрыми многозначительными взглядами.
  
  «Давай, милая», - сказала Джули, взяв Елену за руку. «Мы позаботимся друг о друге».
  
  Комендант просиял. «Спасибо», - добродушно сказал он. «У пар будут такие дома, какие есть в наличии; у одиноких дам и джентльменов будут отдельные бараки. Остальные жилища здесь полностью заняты моими офицерами и солдатами». Было что-то в том, как он это сказал, что не понравилось Нику. Впрочем, ему ничего не нравилось ни в коменданте, ни в этом подземном убежище. Неудивительно, что они не удосужились конфисковать камеры. Когда ты заперт в горе, ты не делаешь много снимков.
  
  Затем он услышал пронзительный вопль женского возмущения. Миссис Аделаида Ван Хассель безуспешно ругала охранника возле барака для одиноких женщин. Мужчина с невыразительным лицом проигнорировал ее негодование и умело провел пальцами по ее телу. Она отодвинула сумочку и ударила его по лицу. "Ты ... ты существо!" - воскликнула она, когда он ударился о его щеку. Он без особых усилий взял его у нее и перебирал.
  
  "Ах! Дамы!" Голос коменданта разнесся по миниатюрной деревне. «Извините. Стандартная процедура. Ничего личного». Он презрительно ухмыльнулся под одним из уличных фонарей, установленных на сцене. «Джентльмены тоже, конечно. Все, что будет найдено, будет возвращено, когда вы уедете. Я должен попросить вас принять мои извинения».
  
  Когда группа Ника достигла своего барака, все мужчины подверглись одинаковому обращению. И чем ближе он пытался держаться за Марка, тем сложнее становилось. Сначала между ними оказался Лицо со шрамом. Затем Макхью отвел Марка в сторону, задав вопрос шепотом, а охранник подтолкнул Ника. Затем второй солдат остановил Марка и МакХью, а первый пошел за Ником и седовласым Питером Брауном. Когда он оглянулся через плечо, то увидел, что Марк был в хвосте группы, идущей к бараку между МакХью и охранником. Сторожевой пес Ника толкнул его снова, не слишком мягко.
  
  «Я не думаю, что эти ублюдки так дружелюбны, как кажется», - прорычал Пит Браун сквозь зубы.
  
  Ник пробормотал, соглашаясь, и быстро подумал. Если он сейчас попробует что-нибудь, даже позвать Марка, то ничего не добьется, кроме как привлечь к себе внимание. И Марк, хотя якобы его вели к бараку, медленно, но верно отделялся от группы. У него было бы даже меньше шансов, чем у других, сбежать. То же самое произошло бы с Картером, если бы он настаивал на том, чтобы остаться с Марком.
  
  "Стой!" Охранник у двери барака отпустил старика, который глазел на ноги, и схватил Ника за футляр для фотоаппарата. Он осмотрел один, затем другой.
  
  Ткнул в люксметр. Покопался в рулонах пленки. Отодвинул корпуса фильтров. Нащупывает нижнюю и боковые части корпуса. Закрыл его и сунул обратно Нику.
  
  «Саквояж», - приказал он. Ник дал ему это. Тот же результат.
  
  Затем короткие руки облетели его тело. "Ха. Что это?" Из кармана Ника охранник вынул маленькие круглые металлические шарики, которые назывались, соответственно, Пепита и Пьер.
  
  Ник взглянул на них без особого интереса. «Фишки для игры под названием« Мячи », - сказал он. «Амеликанская игра».
  
  "Тьфу!" Охранник сунул их обратно в карман Ника и помахал ему рукой. «Далее! Халли, ты».
  
  Пит Браун выругался и отправился на обыск.
  
  Хьюго в сейфе в ножнах, похожих на карандаш; корпус камеры цел; «Шары» все еще с ним, все они; брелок-фонарик незаметен; и маленький передатчик, возможно, все еще пищит в самолете. Настроение Ника немного поднялось. Все могло быть и хуже.
  
  Комнаты внутри были немногим более четырехместных камер, но они были достаточно удобными, а двери имели обычные замки. Камер было шестнадцать. Очевидно, пассажиры должны были быть их единственными пассажирами.
  
  Мауриелло ковылял внутрь и расположился в комнате рядом с входной дверью. Ник наблюдал, как поиски продолжаются. Лицо со шрамом и МакХью очень бегло обработали и помахали рукой. - возмущенно пробормотал Хуберт Хансингер. Дверь захлопнулась за ним. Охранники внутрь не заходили. Марк Гербер тоже.
  
  «Слушай, приятель», - тихо пробурчал Пит Браун в ухо Нику. «Что сказать, у нас одна ячейка? Я не хочу связываться с такой мерзкой сукой, как Хьюби».
  
  «Ты прав, - сказал Ник и серьезно. "Ладно."
  
  Дядя Хьюберт все еще бормотал. "Возмутительно!" он шипел. «Я хотел бы узнать больше об этих пилотах, вот что я хотел бы знать. Они продали нас вниз по реке! Им заплатили за это, можете быть уверены. Мы будем заложниками, вот увидите. Это самая фантастическая, самая невыносимая ситуация… »
  
  «Но я думал, ты все это спланировал для нас», - сказал Ник с легким удивлением.
  
  Хансингер уставился на него. Его глаза приоткрылись.
  
  «Я… планировал… это? Я…?»
  
  «Конечно, дядя Хубе. Разве ты не помнишь, что обещал?« Всегда особые сюрпризы в туре Hansinger ».
  
  
  
  
  
  Требуется помощь, мужчина
  
  
  
  
  Где-то в недрах земли остановился лифт.
  
  Трое мужчин вышли и пошли по коридору, звук их ног приглушался гулом и криком машин.
  
  Комендант зашагал вперед. Марк качнулся за ним, со сковаванными наручниками руками , а лицо превратилось в каменную маску. Третий мужчина в форме ткнул его пистолетом.
  
  Они свернули по коридору к тяжелой двойной двери и остановились. Комендант дотянулся до чего-то похожего на глухую стену и отодвинул крошечную панель. Марк повернулся, чтобы посмотреть, что лежит позади. Он увидел тройной ряд кнопочных переключателей. Короткий указательный палец коменданта выбрал второй снизу в центральном ряду и сильно надавил. Затем он сдвинул маленькую панель на место. Стена выглядела такой же пустой, как всегда. Марк измерял глазами. Комендантский рост около пяти-пяти; панель примерно в шести футах над полом и в трех футах от двери.
  
  Двери открылись внутрь с почти неслышным свистом. И снова замкнулся за тройкой.
  
  Они оказались в другом коридоре с глухой стеной с одной стороны и несколькими широко расставленными открытыми дверями с другой. Это были комнаты, которые Марк узнал. Был банк компьютеров; здесь сверкающая лаборатория, ощетинившаяся оборудованием; там небольшая мастерская, где одетые в белое люди с желтыми лицами возились над замысловатыми узорами из стеклянных труб; теперь закрытая дверь; затем еще одна блестящая лаборатория; а затем помещение поменьше, совмещающее в себе функции офиса, компьютерного класса и лаборатории.
  
  Комендант постучал в открытую дверь и вошел.
  
  Двое мужчин подняли глаза от лабораторного стола. Тот, что в инвалидной коляске, повернулся и посмотрел на него. Другой, стоя рядом с ним, легко повернулся и посмотрел на Марка. Он был невысокого роста, но сложен, как прусский бык, а лицо его выглядело как что-то, пришитое по небрежности.
  
  «Герр Бронсон. Профессор Лаутенбах». Комендант хлопнул каблуками. «Вот доктор Гербер из Соединенных Штатов».
  
  Мужчина в инвалидном кресле запрокинул голову и закричал. «Один человек! Где другой? Вы обещали, что их будет двое. Я работал без посторонней помощи несколько месяцев. Я прошу вас об ученых, вы говорите, что получите их, они приходят, а они ничего не делают. Почему их не двое? Как вы думаете, почему этот будет работать, а другие нет? "
  
  "Давай, сейчас , Лаутенбах,
  
  - сказал Бронсон. - Вы знаете, что Леманн сотрудничает. И теперь у нас есть отличный способ заставить других помочь. Я уверен, что доктор Гербер покажет Дитцу и Шойеру ошибочность их пути ».
  
  «Тебе лучше объяснить, что здесь происходит», - холодно сказал Марк.
  
  «О, я сделаю это», - мягко сказал Бронсон. «Но вы с самого начала поймете, что любое высокомерие с вашей стороны приведет к очень неприятным переживаниям… для кого-то».
  
  "Ах, Готт!" - сказал Лаутенбах, пробегая пальцами по стальной шерсти. «Гербер, вы здесь, чтобы разработать оружие. То, что есть у Запада, то, что есть у России, которое мы, немцы, так близко подошли к совершенствованию в этом последнем фиаско. Теперь с Германией покончено. Капут. где они могут быть полезны. Сам по себе у меня есть оружие до такой степени, что мы можем стереть с лица земли половину мира. Но внезапно возникают трудности. Контроль, вы понимаете. Может быть, мы уничтожим не ту половину мира! Ха! Может быть, мы сами и больше ничего! " Он схватился за ручки своего стула и издал дикий хохот. «Сила зверя - мы в его власти!»
  
  «Лаутенбах…» - медленно произнес Марк, и по его шее пробежал холодок от ужаса. «Я думал, ты мертв. Я думал, когда Берлин пал…»
  
  "Это то, что все они говорят!" - завизжал Лаутенбах. «Я был в больнице - эти британские свиньи, рейд - когда я выполз из этой адской дыры, куда было идти? К русским? Ха! В Америку! Пфуи. Я знал, куда идти. А потом, годы спустя - годы , лет спустя…"
  
  «Этого достаточно, Лаутенбах». Тонкий голос Бронсона обрушился. «Доктор Гербер здесь не для того, чтобы слушать историю вашей жизни. Расскажите ему, что мы от него хотим».
  
  Лаутенбах начал с работы, которую он проделал до настоящего времени, описывая испытания и ошибки, успехи и неудачи; и он продолжал, теперь уже с сожалением, подробно описывать неисправности и то, что, как он знал, мог с ними сделать кто-то с повышенным уровнем подготовки Гербера и обширным опытом работы с атомным оружием.
  
  "Мы близки", - сказал Лаутенбах. «Но у меня нет доступа, понимаете? Некоторые вещи я не могу узнать для себя. У других, у вас, были возможности. У нас есть машины, аппаратура, организация, все, все, что нам нужно, чтобы захватить мир!»
  
  Марк болезненно выдохнул. "Ты безумен!" - выдохнул он. «Ты такой сумасшедший, ты не представляешь, насколько ты ошибаешься. Ты строишь ракету? С такими планами, Лаутенбах, тебе повезет, если ты попадешь в психушку. Я не смог тебе помочь даже если бы я хотел. "
  
  Лоскутное лицо Бронсона слегка тряслось из стороны в сторону. «Нет, нет, Лаутенбах. Позвольте мне ответить. Доктор Гербер, с нами работает Отто Леманн. Мы точно знаем, что у нас есть и что нам нужно. И вы нам поможете».
  
  Марк беспомощно покачал головой. Он знал, насколько они близки к успеху; Лаутенбах действительно был очень близок.
  
  «Я не буду тебе помогать», - категорично сказал он.
  
  Бронсон странно улыбнулся и поднял руки в странном умоляющем жесте. Марк впервые увидел, что на мужчине были перчатки телесного цвета.
  
  «А теперь, Гербер», - сказал он своим высоким голосом. «Вы бы не хотели, чтобы мы никому причинили вред, не так ли? В этом самолете с вами было… покажите… около девяноста человек. Бабушки, дедушки, несколько молодых людей, одинокие девушки». Голос был пронзительным, как возбужденный комар. «А разве нет ни одной барышни, которую вы особенно любите? Как бы вы хотели, чтобы с ней случилось что-то ужасное?»
  
  Марк посмотрел на него. «Я убью себя, - подумал он.
  
  Бронсон, казалось, прочитал эту мысль. Он положил тяжелую, не совсем человеческую руку на плечо Гербера в ужасной пародии на дружелюбие.
  
  «Не пытайся покинуть нас, Гербер. Мы хотим, чтобы ты был здоровым и бодрым. Если ты, например, умрешь, ну ... тогда нам не будет никакой пользы от других, не так ли? Ты действительно это видишь, не так ли? "
  
  «Я не буду тебе помогать», - сказал Марк беззвучно.
  
  «Действительно, вы поможете», - мягко сказал Бронсон. «Ночной сон, небольшая медитация о девяноста невинных душах и одной очень милой даме, и мы поговорим утром. Спасибо, комендант. Пожалуйста, проследите, чтобы он присоединился к своим коллегам».
  
  Комендант усмехнулся. «Возможно, мне следует успокоить его мысли о даме. Возможно, ей будет удобнее в моих личных покоях. Получать мое личное внимание».
  
  "Что ты имеешь в виду?" - потребовал Марк.
  
  «Вы узнаете, доктор. И помните, чем меньше вы готовы к сотрудничеству, тем больше у вас причин для беспокойства».
  
  "Убирайся отсюда!" Внезапно Лаутенбах взревел. «У меня есть работа. Когда вы вернете его, убедитесь, что он тоже готов к работе». Он резко развернулся и склонил свирепую голову над лабораторным столом. Бронсон улыбнулся. «Я думаю, что сейчас мы добьемся прогресса», - пробормотал он.
  
  Чья-то рука отпустила небольшую группу коменданта.
  
  Они пошли обратно тем же путем, что и пришли, пока не достигли главного прохода. Затем они разошлись, прошли лифт и вместо этого поднялись по лестнице. Когда они вышли на площадку, комендант отдал приказ охраннику Марка. Солдат вытащил из-под туники повязку и туго завязал ее вокруг глаз Марка. Затем они поднялись еще на несколько ступенек, повернули, снова поднялись и остановились. Марк почувствовал укол в поясницу и покатился вперед. Что-то хлопнуло за его спиной.
  
  "Что теперь?" - устало сказал мужской голос. А потом кто-то ахнул. Закованные в наручники пальцы Марка схватили повязку на глазах. Это произошло с чьей-то помощью. Свет озарил его лицо, такое яркое на мгновение, что двое других мужчин были не более чем силуэтами.
  
  «О, Боже, - сказал один из них. «Это Гербер, как они и обещали. Но где Эрнст?»
  
  Марк моргнул и сфокусировал внимание на двух пожилых мужчинах, которые выглядели смутно знакомыми. Но их лица были измучены и покрыты синяками, и оба выглядели измученными до крайности.
  
  "Эрнст?" - неопределенно сказал Марк. "Эрнст кто?" Затем его охватило воспоминание. «Вы имеете в виду Радемейера? У него был сердечный приступ в Дели. Нам пришлось уехать без него».
  
  «Счастливчик Эрнст», - с горечью сказал один из стариков. «Особенно, если он мертв и вне этого».
  
  "Но кто ты?" спросил Марк. "Кто из вас Леманн?"
  
  "Леманн!" - рявкнул более низкий мужчина. «Ни один из нас. Свинья Леманн имеет гораздо более здоровые помещения. Он -« сотрудничает ».
  
  Марк устало качнулся, думая о тоске и страхе о Елене. "Да, но вы двое, кто вы?"
  
  «Садитесь, Гербер. Я Конрад Шойер. Это Рудольф Диц».
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Пит Браун уставился на гибкую, великолепно мускулистую фигуру, лежавшую на полу. Пока он смотрел, живот встретился с позвоночником и образовал живую пещеру. Ник откатился назад и расслабился.
  
  "Человек! Теперь я все видел!" - воскликнул Пит. «Как ты это делаешь, приятель? И зачем?»
  
  Ник с ухмылкой вскочил на ноги. «Я делаю это, чтобы расслабиться», - сказал он. «Помогает мне думать. И я думаю о том, как выбраться отсюда». Он также думал о том, что он знал о Пите Брауне: Стивидор превратился в инженера и превратился в строительного подрядчика; грубый, жесткий, самодельный человек, который проделал свой путь в этом мире и многое увидел в этом процессе. Он был примерно таким же американцем, как бейсбольная бита, и все еще почти таким же твердым. Ник застегнул рубашку и решил довериться старому Питу.
  
  Пит оценивающе посмотрел на него. «Я не знаю, как ты думаешь, мы можем выбраться отсюда, приятель, но я готов попробовать все».
  
  Ник кивнул. «Давай погасим свет. Посмотри в окно и скажи мне, что ты видишь».
  
  «Снаружи нет охранников», - сказал Пит через мгновение. «Двое из них, вооруженные до зубов, там, где мы вошли. Двое ... хм, нет ... четыре патрулируют. По отдельности. Свет снаружи немного тусклее, чем был. Окно слишком маленькое, чтобы из него выйти. Грузовики все еще припаркованы там, где мы уехали. их. Вот и все. "
  
  «Вы заметили, на что смотрят окна в задней части дома? Пустой камень. Расстояние между ним и этим зданием составляет около полутора футов. И есть вероятность, что в узком пространстве нет охранников. Потому что там нет Это не черный ход ".
  
  Глаза Пита сузились. «Верно. Но что хорошего в этом, если мы не сможем выбраться отсюда?»
  
  «Я думаю, что смогу», - сказал Ник. «Слушай, Пит. Мне нужно выбраться отсюда и осмотреться. Ты заметил, что Марка Гербера нет с нами? Его куда-то забрали. И если ты этого не знал, он один из лучших американских специалистов в области ядерной физики - парень, который отчаянно нужен китайским красным. Мы должны вырвать его, где бы он ни находился, и уйти отсюда ».
  
  Пит сел на одну из четырех узких армейских койок и уставился на него. «Это сложная задача, сынок. Вот почему они привели нас сюда. Не в качестве заложников. Только для одного парня, да?»
  
  «О, я думаю, они используют нас для выкупа, если смогут», - сказал Ник. «И для любого количества других вещей. Что нам нужно сделать, так это организовать себя…»
  
  «Господи, я все устрою», - сказал Пит и вскочил с койки. «Мы соберем эту группу вместе и сделаем из них бойцов. Знаешь, что у меня все еще при мне? Нож, которого не нашли эти ублюдки, и изящный маленький набор костяшек пальцев. Между всеми нами…»
  
  «Это идея, Пит», - одобрительно сказал Ник. «Только не многие из нас. Вы действительно не думаете, что пилот продал нас вниз по реке, не так ли? Или вы на несколько часов сбились с курса из-за неисправности вентиляции? Э-э. Этот самолет был угнан. И я видел это случится. Или начало, по крайней мере. Потом я отключился. Наверное, только несколько
  
  через несколько секунд после того, как вы это сделали - я видел, как вы тянулись к одеялу, когда Мауриелло был вне туалета ".
  
  «Мауриелло! Тот, кто ведет себя так, будто видел слишком много американских фильмов о гангстерах? Конечно, я видел его там. Скажите! Ну, разве этот китаец…»
  
  «Оставь это, - умолял Ник. «Если только вы не хотите пригласить его сюда и спросить у него самого. Да, их было трое. Китаец, Мауриелло и МакХью. И они прямо в этом бараке, вероятно, просто ждут, пока кто-нибудь попытается убежать."
  
  Брови Пита приподнялись. «Фил. Приятель. Расскажи мне, что ты видел. И что, черт возьми, это значит».
  
  Ник рассказал ему все, что мог, не выдав себя.
  
  В конце Пит присвистнул. «Но теперь нам придется избавиться от них, прежде чем мы сможем что-либо сделать».
  
  «Верно», - спокойно сказал Ник. «Один или два, я могу взять. Три за раз может быть немного сложно. Тем более, что они находятся в разных комнатах. Вы понимаете, что нам не пойдет на пользу, просто слегка коснувшись их и надеясь, что они не будут беспокоить нас снова. Мы должны вывести их из строя навсегда ».
  
  «Я понимаю это», - тихо сказал Пит. «Послушайте - Коллинз, этот полковник ВВС - он был бы хорошим человеком для чего-то вроде этого. Он всего через две двери ниже. Это по одному из нас для каждого из них. Должно быть больше; может быть, он сможет привлечь кого-нибудь, кого доверие. Вы думаете, что эти ребята все еще вооружены? "
  
  Ник кивнул. «Конечно. Как только мы выведем их из строя, у нас будет по крайней мере один пулемет, автомат и пара гаррот для наших собственных нужд. Ты собираешься поговорить с Коллинзом, или я должен?»
  
  «Я буду. Мы довольно хорошо знали друг друга».
  
  «Хорошо. Сначала я возьму Мауриелло; у него есть автомат. Они не будут возражать, сколько шума они издают, но мы делаем. У меня есть нож, и у вас тоже. У Коллинза может не быть ничего, так что ... "
  
  "Он есть", сказал Пит. «Тренировка коммандос. Он разберется».
  
  «Ладно, тогда пойдем. Лицо со шрамом находится в комнате справа, лицом вперед. МакХью далеко слева, тоже лицом вперед. Вы должны иметь возможность строить свои планы с Коллинзом, не предупреждая никого из них. Я пойду первым , избавься от Мауриелло и присоединяйся к тебе ".
  
  Ник открыл незапертую дверь камеры и выглянул наружу. В узком коридоре все еще горел свет, а некоторые двери были открыты. Из соседней комнаты он услышал голос Хансингера. Другая комната через три двери, казалось, служила своего рода местом для встреч. МакХью развалился в дверном проеме, ухмыляясь и заглядывая в динамики.
  
  Ник вышел в коридор, засовывая в губы незажженную сигарету. Хьюго стилет был вложен в его руку.
  
  Дверь Мауриелло была открыта. Ник прошел мимо него. Почти все остальные двери были закрыты, и из-за них доносились приглушенные голоса. Он остановился. Свет не горел, но в коридоре был виден Мауриелло, сидящий, сгорбившись, на койке и курил сигарету. Ник вскрикнул от нетерпения и порылся в карманах.
  
  "У тебя есть свет, макинтош?" он сказал. "Господи, что за ситуация, а?" И он с надеждой наклонился к камере Мауриелло.
  
  Мауриелло хмыкнул и полез в карман куртки.
  
  Хьюго выскочил из ножен, и Ник сделал шаг в комнату Мауриелло. Его рука рванулась вперед и ударилась о горло Мауриелло. Хьюго глубоко погрузился в бычью шею, и Мауриелло издал звук, похожий на человека, которого вот-вот вырвет. Левая рука Ника закрыла открытый рот. Хьюго вышел и ударил снова. Мауриелло рухнул боком на койку.
  
  Мимо комнаты промелькнула тень: Пит Браун, направляющийся к полковнику Коллинзу.
  
  В койке Мауриелло отказался автомат 45-го калибра; его тело, курносый пистолет и складной нож.
  
  Ник сунул автомат под койку до особого распоряжения и сунул пистолет и нож в свои карманы. Затем он вытер Хьюго, закурил сигарету и вышел в холл.
  
  Лицо со шрамом шел по коридору к нему.
  
  
  
  
  
  А слева от вас, дамы и господа, труп
  
  
  
  
  Ник втянул дым и смотрел, как приближается мужчина. Краем глаза он видел, что МакХью все еще стоит в дверном проеме. Но теперь, вместо того чтобы заглядывать в комнату, где кто-то проводил импровизированную встречу, Макхью глянул в коридор на Лицо со шрамом. И на Ника.
  
  «Спасибо, приятель», - сказал Ник комнате позади него. Его мысли неслись. Лицо со шрамом сбоку от него, приближаясь к комнате, где Пит совещался с полковником ВВС. И Лицо со шрамом, и МакХью видели каждое его движение. Но Лицо со шрамом может на мгновение отвлечься в комнате Мауриелло ...
  
  «Может, утром что-нибудь придумаем», - сказал он Маурильо
  
  , и пошел по коридору к МакХью.
  
  «Привет, мистер», - сказал голос где-то позади него. «Луна, да? Скажем, мы подумали о чем-то, что хотели бы спросить у вас».
  
  "Ах, так что это?" Лицо со шрамом вежливо ответил. Его шаги остановились.
  
  «Старый Пит, сукин сын, - подумал Ник с благодарностью. Он пошел дальше и остановился рядом с МакХью.
  
  "Встреча?" - спросил он, держась одной рукой за косяк, а другой по-товарищески потянувшись за плечи МакХью. «Я хочу присоединиться». Хьюго очень тихо щелкнул. Рука Ника висела в воздухе. «Я должен попросить вас всех не кричать и не шуметь». Его рука метнулась вниз и тяжело ударилась о спину Макхью. Он увидел четыре или пять пар глаз, смотрящих на него из комнаты. МакХью пошатнулся и громко крякнул. Его лицо ужасно исказилось от боли, и он сделал выпад на Ника. «Ты тоже, предатель», - ровно сказал Ник, глубоко вонзив Хьюго в мягкое место под левым ухом мужчины. МакХью упал, вздрогнул, застонал и лежал неподвижно.
  
  «Простите, господа, - сказал Ник. «Но он тот человек, который привел нас сюда. И если вы все не захотите умереть, нам придется сотрудничать, чтобы выбраться отсюда. Теперь вам придется меня извинить. Остался еще один». Он повернулся, оставив за собой шепот шума.
  
  Пит высунул свою белую голову из двери полковника Коллинза. "Понял его!" - торжествующе прошептал он. "Мауриелло?"
  
  «Готов», - сказал Ник. «И МакХью. Пора провести еще одно совещание. Полковник? Мне понадобится дополнительная помощь».
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Его тело странно вытянулось. Плечи, которые обычно были такими широкими и крепкими, были странно расслабленными и странно искривленными. Его талия была узкой резиновой лентой. Даже его грудная клетка, казалось, сжалась.
  
  "Боже!" - прошептал Пит. «Дружище, ты должен быть в цирке».
  
  Ник просунул свои узкие бедра в почти такое же узкое отверстие. Он легко приземлился на руки и выпрямился в пространстве между зданием барака и глухой каменной стеной. Никакой охраны. Каменное небо над головой. Тусклый свет, показывающий далеко справа, далеко слева. Если он пойдет налево, он обогнет край самого дальнего дома или барака, чем бы он ни был, и выйдет на открытое место рядом с охраняемой раздвижной дверью на склоне горы. Если он пойдет вправо, он сможет сделать почти полный круг позади зданий.
  
  Правильно было. Он ушел, как проворная тень.
  
  Вильгельмина, Гюго, Пьер и Пепита вернулись на свои места вокруг его тела. Одна из гаррот была в его кармане.
  
  Люди в казарме были вооружены пулеметом, автоматом, курносым пистолетом, несколькими запасными патронами, одной гарротой, полдюжиной ножей и набором самодельного оружия. Полковник Коллинз, Пит Браун и молодой человек по имени Джейкоби организовали свою «армию».
  
  Ник проскользнул мимо соседнего барака. Он знал, что это не из тех, что были выбраны комендантом для пассажиров. Изнутри не светил никакой свет. Он прислушался и услышал храп. Здание было очень похоже на то, в котором находились одинокие пассажиры-мужчины; в нем, вероятно, проживали рядовые. Следующее здание было домом на две, может быть, четыре семьи. Он заглянул в высокое окно и увидел человека, китаец, который разделся до шорт и готовился ко сну.
  
  Ник осторожно двинулся дальше. Следующие два здания были армейской версией двухквартирных домов городского типа. Здесь будут размещены супружеские пары. Большинство огней все еще горело; некоторые задние окна открываются. Он услышал женский голос, трепетно ​​говоривший: «Да, но они бы не стали нас обыскивать, если бы они были чем-то полезны. Говорю вам, они собираются держать нас здесь. Промывайте нам мозги, пытайте нас, Бог знает что . " Мужской голос ответил: «Дорогая, нам просто нужно сохранять спокойствие. У них нет причин причинять нам вред».
  
  Картер заглянул внутрь и увидел что-то похожее на скудно обставленную гостиную, в которой жили Ли Су, его жена и пара по имени Рибер.
  
  "Шссст!" Ник зашипел в окно. «Не бойся, это Картерет». Четыре испуганных лица повернулись к окну. «Пожалуйста, не создавайте внезапных звуков», - прошептал Ник. "С вами в доме есть охранники?" Ли Су выглядел напуганным, но сумел покачать головой. «Н-нет», - пробормотал он. Рибер подошел к окну. "Как, черт возьми, тебе удалось выбраться?" - потребовал он ответа низким грохотом.
  
  «Вылез через окно», - прошептал Ник. «Послушайте. Я попытаюсь найти выход отсюда. Я хочу, чтобы вы знали, что пилот успел послать радиосообщение до того, как мы приземлились, поэтому мы не совсем заброшены». Это была лишь полуправда, но это могло помочь поднять боевой дух. «Тем не менее, мы должны попытаться помочь себе. Должен быть выход отсюда. И я собираюсь его найти.
  
  прошу вас последовать моему примеру - когда мы будем готовы ».
  
  «Послушайте, Картерет, - сказал Рибер. «Нет смысла делать что-то безрассудное и убивать себя. Давайте подыграем…»
  
  «Конечно, мы подыграем», - прошептал Ник. «Пока мы можем. Но не обманывай себя - они не выпустят нас отсюда, если только им не придется. Все, что я прошу тебя сделать сейчас, - это объяснить остальным там людям, что когда Придет время, мы все должны быть готовы к побегу. Соберитесь и выберите одного из вас в качестве лидера. Соберите любое оружие, какое сможете. Сохраняйте спокойствие всех. Понимаете? " Рибер медленно кивнул. «Я должен заставить тебя осознать, - прошептал Ник, - что если мы будем слишком долго играть в сидячих уток, мы станем мертвыми утками. Приходит помощь, и мы собираемся ее встретить. Забаррикадируйте все двери и окна, пока вы услышь сигнал. Когда бы он ни пришел, будь готов к нему. Это буду я, и это будет означать, что пора действовать ».
  
  "Какой сигнал?" - спросил Рибер. По какой-то причине его лицо и другие, казалось, светились зарождающейся надеждой.
  
  «Свисток», - сказал Ник. «Мы идем в дикую синеву вон там».
  
  «Этот человек со шрамом», - медленно произнес Ли Су. «Я знаю его с давних времен. Злой человек, убийца. Разве он все еще не в нашей среде? Он разрушит любые наши планы».
  
  "Он не будет с нами", сказал Ник. «Он перенес внезапный приступ и умер».
  
  Лицо Ли Су прояснилось, как восходящее солнце. «Итак, - сказал он. «Есть надежда. Рибер, давай встретимся с остальными».
  
  Чья-то нога сильно заскрежетала о гравий слишком близко.
  
  - Задерните этот занавес, - настойчиво прошептал Ник и во весь рост рухнул в пространство между зданием и каменной стеной позади него.
  
  Свет потускнел из-за закрывающейся занавески и легким блеском растекся по скале над головой Ника.
  
  Тяжелые шаги оставили гравий и пошли по дорожке между двумя соседними зданиями. Если бы у их хозяина был фонарик, Нику был бы конец. Он проскользнул сквозь низкие сорняки и упавшие камни и вознес безмолвную молитву.
  
  Шаги замедлились. Потом начал снова, помедленнее. Луч фонарика осветил заднюю часть зданий.
  
  Ник поднялся на корточки, глядя на приближающиеся шаги. Он мог сделать только две вещи: бежать, и в лучшем случае его закричали или, возможно, застрелили; ждите, что бы ни случилось, и встретитесь лицом к лицу. Он подготовил Хьюго.
  
  Окно, которое он оставил за несколько мгновений до этого, со скрипом распахнулось и залил свет. Голос Рибера раздался: «Эй, солдат!»
  
  Шаги прекратились. Фонарик направил вниз.
  
  Нетерпеливый китайский голос сказал что-то вроде: «Заткнись, ты».
  
  Ник уже завернул за угол здания, когда ответил охранник. Он нырнул между двухквартирными домами и соседним зданием и прижался к стене. Свет замерцал в переулке позади него и исследовал каменную стену поблизости. Шаги повернулись в противоположном направлении и затихли.
  
  На лбу Ника выступили капельки пота. Следующий дом был одним из самых больших, он стоял напротив скалы. На стене напротив него не было водосточных труб и окон. Перебраться через крышу можно было отдаленно, но это означало бы цепляться за скалу и, вероятно, обрушить на него град камней. Единственный тихий путь мимо этого дома был вокруг фасада.
  
  И китайского солдата посадили у входа на узкую дорожку между зданием, которое Ник только что покинул, и домом, чья глухая стена обращена к нему.
  
  Он ждал, пока мужчина двинется. Шли минуты, и все длилось полчаса.
  
  Ник снова изучил голую стену и скалу за ней. Ни единого шанса. Он подождал еще несколько минут, а затем принял решение. Гаррота вышла из его кармана.
  
  Охранник переминался с ноги на ногу, но оставался на месте. Ник подкрался к нему сзади, как пантера на охоте. Охранник держал в руках еще один из тех желанных пулеметов.
  
  Охранник на другой стороне «деревни» медленно прошел мимо поля зрения Ника. Ник выждал еще мгновение, а затем прыгнул, раскинув руки.
  
  Гаррота пронеслась по воздуху и вонзилась в горло охранника одним быстрым, удушающим движением. Ник злобно напрягся, когда охранник с низким бульканьем отпрянул и схватился за шею. Пулемет упал. Ник молниеносным движением освободил одну руку и поймал упавшее оружие. Напряженные и жилистые мускулы его левой руки цеплялись за удавку, пока обе руки снова не освободились для выполнения своей главной задачи. Он сжал изо всех сил.
  
  Тело стало мертвым грузом, удерживаемым только проволокой. Ник сделал последний смертельный рывок и помог телу упасть.
  
  Он погрузил его глубоко в тень. Затем он снял с тела форму и
  
  все, что можно было использовать в качестве оружия. Униформа была слишком мала для Ника, но, может быть, кто-то еще мог ее использовать. Собрав свои трофеи, он подошел к окну Рибера и насвистнул несколько знакомых тактов. Рибер ответил почти сразу.
  
  «Тихо», - прошептал Ник, прежде чем Рибер успел что-то сказать. «Возьми это. И спасибо за помощь». Он просунул в окно форму охранника, автомат и запасной патрон. «Может, Ли сможет надеть униформу».
  
  Он поплелся обратно по тропинке туда, где убил охранника. В деревне было тихо, если не считать далеких шагов патрулирующих стражей.
  
  Ник подождал, пока один из охранников сделает поворот, и затем бесшумно промчался мимо фасада первого большого дома. Он был в темноте, и он защищал его. Так было и со следующим, но на его противоположной стороне был тусклый свет. Он направился к свету. Он шел из окна, которое было приоткрыто и почти полностью закрыто плотной занавеской. Сквозь крошечный промежуток между тяжелыми портьерами он увидел роскошно обставленную спальню, со вкусом обставленную большой кроватью, толстым ковровым покрытием и удобными стульями. На самом деле все выглядело и дорого, и со вкусом, кроме картинок.
  
  Их было невозможно увидеть больше нескольких, но образцы были невероятно непристойными. Каждый был исследованием сексуальной грубости; одна женщина, один мужчина, женщина с мужчиной, мужчина с женщинами; женщина с женщиной, мужчина с мужчиной… Комбинации казались настолько полными, о чем мог мечтать любой ученик маркиза де Сада, и было еще больше картинок, скрытых из виду.
  
  В комнате никого не было, и из дома не доносилось ни звука. На данный момент его интересовало только то, какие здания были заняты, и есть ли какой-нибудь способ связаться с Джули.
  
  Он отошел от невероятной сцены и направился к следующему зданию. Подобно зданиям напротив и в отличие от двух домов, которые он только что миновал, они были расположены немного впереди склона горы, чтобы он смог протиснуться за ними.
  
  В тусклом свете из внутреннего коридора первого дома виднелись спящие фигуры на койках в комнатах, похожих на камеры. Большинство окон были открыты.
  
  Его снова поразило, как и несколько раз прежде, что для такой многочисленной группы пленников дежурит очень мало охранников. Может быть, их похитители были уверены, что никто никогда не сможет пройти через тщательно охраняемый дверной проем на склоне холма. И все же должен быть другой выход. Любая достаточно осторожная крыса обеспечит себе хотя бы один скрытый выход.
  
  Он перебегал с тыла одного барака на другой. Следующим должен быть женский квартал. Это было. По большей части драки продолжались, и его встретил тихий лепет голосов.
  
  Проходя мимо, он заглядывал в каждое окно. Каждая была приоткрыта, как будто для того, чтобы воспользоваться преимуществами подземной системы вентиляции, и каждая была закрыта тонкой занавеской. Он проверил имена и лица. Миссис Аделаида Ван Хассель протягивает руку группе сонных старых дев. Мисс Крамм, школьная учительница, зевая, немного пощипывая… ну, как насчет того! - небольшая колба. Миссис Лоуи и ее друзья. Библиотекарь из Таскалуса. Мисс Пелл, мисс Гольдфарб. Миссис Шмидт. Мисс Ватзернейм из-за состояния кожи. Тот, у кого болтается нога, и тот, у кого фальшивки. Мисс Коллиер, мадам Флигель, грудная Сьюзи Хейг. Ни Елены, ни Джули.
  
  В последнем окне у него чуть не случился приступ сердца.
  
  Маленькое смуглое личико встретилось с ним через подоконник и сказало: «Мистер Филе Котлета? Так приятно вас видеть, но без шума, пожалуйста. Обе подруги, их увезли».
  
  Ник разинул рот. Маленькая японка улыбнулась ему в ответ. «Вы меня забыли? Вы называете меня миссис Никки. Для краткости. Вы выходите так же, как другие?»
  
  "Другие?" повторил Ник, чувствуя себя потерянным. "Кто еще отсутствует?"
  
  «Обе прекрасные дамы. Так же, как мы входим с солдатами, уводящими одну, эту мисс Добби. Затем другая дама создает много шума. Так что они уводят обоих».
  
  «Послушайте, миссис Никки», - начал Ник тихим шепотом и рассказал ей все, что мог.
  
  Ее глаза заблестели. Когда он вынул револьвер, который взял у охранника вместе с автоматом, и попросил ее узнать, знает ли какая-нибудь из дам, как им пользоваться, он подумал, что она запела.
  
  «О, как легко», - сказала она радостно. "Я могу использовать. Я рассказываю дамам все. Вы свистите, когда хотите, чтобы мы были готовы? Что такое мелодия?"
  
  Он тихонько присвистнул, все еще чувствуя себя так, словно забрел не на ту сцену.
  
  «Я получила», - сказала она. «Теперь вы находите дам. Я слышал, солдаты говорят, что комендант найдет им обоим хорошее применение».
  
  
  
  
  
  Картинки с выставки
  
  
  
  
  
  Он мог хорошо представить, какое применение комендант найдет для двух изысканных женщин. Фотографии на стенах этой роскошной комнаты сказали ему все, что ему нужно было знать.
  
  Комендант мог делать с Еленой все, что хотел. Но не с Юхе, пожалуйста.
  
  Ник предоставил миссис Никки ее подопечным и растворился в полумраке за казармами. Окно этой непристойной комнаты все еще было освещено. Но теперь от него исходили не только свет, но и звуки. Голос Елены, тихо рыдая.
  
  «Марк, Марк, не слушай их. О, дорогая, мне все равно, что они со мной делают. Я хочу, чтобы ты делал… все, что ты знаешь, правильно. Просто - я не знаю, что они буду делать со всеми остальными ". Пауза. Ник взглянул на щель между занавесками и увидел Елену спиной к окну. Он не мог видеть Марка. "О, дорогой, нет!" прошептала Елена. «Не поддавайся им. Просто потому, что они меня ударили. Я могу…» Кто-то громко рассмеялся. Смех перешел в голос коменданта.
  
  «Это не очень убедительно, Елена. Иди сюда, давайте сделаем это более достоверным».
  
  Ник увидел, как короткая рука протянулась и царапнула перед ее платья. «Мы начинаем так». Рука дернулась вниз и разорвала платье до талии. Елена ахнула. «Вы могли бы позволить мне сначала переодеться на что-нибудь менее дорогое», - резко сказала она.
  
  Комендант снова засмеялся. «Для тебя будет много таких, Елена. Дороже, намного красивее». Его руки скользнули под рваную ткань и спустили платье на ее плечи. «В любом случае, тебе нравится быть раздетым, не так ли, моя милая Елена?»
  
  Елена издала тихий звук - абсолютного удовлетворения.
  
  Ее платье ниспадало до талии. Комендант вошел в поле зрения Ника и усмехнулся. Его руки обхватили грудь Елены; его пальцы вошли в ее бюстгальтер.
  
  "Аааа!" - выдохнул он. «Но это откроется позже». Он отпустил бюстгальтер, слегка щелкнув резинкой, и схватил платье там, где оно свисало с ее бедер. Он разлетелся с резким рвущим звуком и упал к ее ногам. Елена изящно вышла из него, сбросив сначала одну элегантную туфлю, затем другую. Тогда она стояла там, на остатках своего дорогого платья, в своих дорогих трусиках и кружевном бюстгальтере, в прозрачном нейлоне и крохотном поясе, который был всего лишь сексуально привлекательным поясом для чулок.
  
  «Теперь ты», - промурлыкала она, и ее изящные руки скользнули к передней части туники коменданта. Комендант ухмыльнулся и позволил ей прослезиться. «Хорошо, хорошо, хорошо», - пробормотал он. «Но вы слишком нежны. Нападайте на меня!»
  
  Она напала. Ник слышал, как она тяжело дышит. Его собственные, казалось, поглотила волна отвращения. Подглядывание томизма не было одним из пороков Картера, это просто часть работы.
  
  Ник неловко поерзал. Патрульные ноги незаметно зашагали в нескольких ярдах от них. Он присел к стене и позволил уголку глаза подглядывать, в то время как он оставался начеку для охранников.
  
  Внимательный взгляд поймал яркую картину почти обнаженного коменданта, разрывающего остатки тонкого белья Елены. Елена игриво рванулась прочь, ударив мужчину в грудь своими длинными ногтями.
  
  "А, хорошо!" прорычал комендант. "Опять. Но ниже!"
  
  Пальцы Елены скользнули по его нижней части тела. Комендант взвизгнул, схватил ее за руку и потащил за собой на большую кровать. Произошла короткая имитация схватки, и когда она закончилась, каждая рваная одежда лежала на полу. Влюбленные скатились вместе, издавая хрюкающие, рычащие звуки, как пара совокупляющихся животных. Ноги Елены бешено метались. Ее острые зубы выискивали маленькие валики и выступы плоти, и она кусала каждый раз, когда его рука пробивалась между ее ног. Потом ноги как бы непроизвольно раздвинулись. Комендант торжествующе крякнул и превратился в таран.
  
  Ник повернулся. Размеренная поступь ног казалась ближе. И еще ближе.
  
  Ник оторвался от окна. Негде спрятаться за домом; обратно в колею за бараком. Он быстро пересек пространство и нырнул в тень с Хьюго наготове.
  
  Охранник, вооруженный до зубов, как и его товарищи, тихо подошел к окну коменданта и украдкой огляделся. А потом он взглянул на щель между занавесками и застыл, ошеломленный.
  
  Ник наблюдал за наблюдателем и задавался вопросом, что бы сделал комендант, если бы узнал, что один из его солдат, а может и больше, привык разделять веселье. Возможно, ему нравилось, что за ним наблюдают. Хотя, вероятно, не иностранными контрразведчиками.
  
  Ник задумчиво посмотрел на охранника. Пушки были заманчивыми. Но еще одно убийство казалось ненужным риском, и за него нельзя было заплатить многим, кроме чуть большей артиллерии. Он с сожалением отказался от этого.
  
  Охранник вздохнул и отошел. Комендант не заметил бы; он был слишком занят развлечениями и играми.
  
  Затем наступила тишина. Ник вернулся к окну. Елена и ее возлюбленный лежали, тяжело дыша, в объятиях друг друга.
  
  «Теперь приступим», - мягко сказал комендант. «Слишком долго без тебя, Елена. А теперь ты показываешь мне кое-какие любовные уловки, которым научился, а? Утром ты увидишь Гербера и разыграешь свой маленький номер. Но теперь мы играем».
  
  Елена сонно зашевелилась. «Я устала, Йи», - возразила она. «Подождите до завтра».
  
  «Ах, нет. Для меня нет ожидания. Теперь, Елена». Голос был настойчивым.
  
  Елена вздохнула и покорно пошевелилась. Они начались снова.
  
  На этот раз Ник не мог смотреть или даже слушать. Техника номер один-пять, которую иногда называют «Жаждущая кобыла», не была для него особенно приятным искажением. Даже не в качестве третьего лица, к которому иногда требовалась эта уловка в спальне.
  
  На этот раз Ник искал путь мимо двух домов, стоящих на склоне горы. Боковое окно коменданта было плацдармом, но не очень тактичным для немедленного использования. Теперь почему эти два дома должны быть поставлены вплотную к стене холма? Конечно, не только для того, чтобы сэкономить на строительстве четвертой стены. И то, что они были напротив входа, казалось, что-то значило; возможно, они не заканчивались здесь, а вели прямо на склон холма.
  
  Он прислонил ухо к стене на склоне холма, где она составляла угол с домом коменданта. На мгновение ему показалось, что он слышит слабую вибрацию. Он очень осторожно обошел перед домом. Здесь занавески были плотно задернуты. Он низко опустился и, змея, направился к следующему дому. Все еще было в полной темноте, и окна были плотно закрыты.
  
  Он подполз обратно к своему посту у окна коменданта и низко прилег в тени, слыша глухие удары трясущихся тел по кровати и легкое удовлетворенное ворчание. Затем он начал задаваться вопросом, где были Елена и комендант, когда он впервые заглянул, чтобы увидеть непристойные фотографии. Почему-то у него возникло ощущение, что они пришли откуда-то еще. И он был уверен, что они не ездили по деревне, как он. Он заглянул в каждое здание и не обнаружил никаких следов кают-компании, кухни, кладовой или каких-либо других вспомогательных зданий, обычно связанных с жилыми помещениями армии.
  
  Его мысленный взор вспомнил гору снаружи. Это была не столько гора, сколько невысокий холм, вытянувшийся в темноте большим и бесформенным. Большой. Намного больше, чем этот полукруг, выдолбленный из его сердца. Возможно, не всем сердцем. Может, половина или меньше. В таком случае вполне возможно, что эти два дома действительно вели прямо в похожую пещеру. И, по всей видимости, Вещь, над которой сюда привезли Марка, тоже была спрятана где-то внутри холма.
  
  Отметка. И неуловимый Бронсон. Их все еще не было видно. Кто-то был в темном доме.
  
  Изнутри послышались вздохи удовлетворения. Кровать с ворчанием замолчала.
  
  Ник позволил тишине утихнуть. Затем он услышал топот ног по полу и усталый шепот Елены. Он взглянул в окно и увидел, что комендант встал и потянулся. Комендант заговорил. «Да, да, теперь ты спишь. Я оставлю тебя до утра. Ты наденешь порванные вещи, а? О, да, еще кое-что. Ты должен выглядеть совершенно правильно». Он протянул руку к ней и дернул ее головой вверх за взъерошенные волосы, яростно нанеся удар правой рукой. - вскрикнула Елена. «Ублюдок! Что ты…»
  
  «Тише, моя дорогая», - предостерегающе прорычал комендант и злобно ударил ее. «Не забывайте, что с вами должны обращаться с жестоко».
  
  «Ради бога, Йи, ты зашла слишком далеко!» - завизжала она, ударив его кулаками.
  
  «Ах, мило, мило, моя дорогая», - одобрительно пробормотал он, отводя ее руки в сторону и закидывая ей ухо. «Но нет необходимости называть меня именами. У нас есть своя работа». Ее голова дернулась назад от удара его кулака. «Свинья», - прошипела она. Его рука скользнула по ее губам.
  
  «Я же сказал вам, никаких имен», - мягко сказал он. Он взял одну руку и скрутил ее, его пальцы впились в ее плоть, и, поворачиваясь, он ударил ее свободной рукой в ​​глаз. Она кричала и искала его плоть зубами.
  
  Йи резко бросил ее на кровать. Ее голова ударилась о спинку. Она издала стон и рухнула на подушки. И потянулась обеими руками и яростно сжала ее груди. Затем он повернулся и исчез из поля зрения Ника. Елена лежала на кровати с закрытыми глазами, ее грудь судорожно вздымалась. У нее будут впечатляющие синяки к утру
  
  «Да», - подумал Ник. Затем его удовлетворение растаяло. Если он не сделает что-то, чтобы предотвратить это, Марк увидит эти синяки и сделает очевидный вывод: из-за него Елену пытали. Несомненно, она устроит храбрый спектакль и оставит его с уверенностью, что, если он не сделает то, что они хотят, она умрет ужасной, медленной смертью… не говоря уже о том, что случится с другими.
  
  Йи снова наткнулся на поле зрения Ника, застегивая свежую тунику. На этот раз он подошел так близко к окну, что Ник быстро пригнулся. Йи прошел мимо окна в дальний конец комнаты. Раздался слабый скользящий звук, который повторился один раз и закончился щелчком. Затем не было ни звука, кроме тяжелого дыхания Елены.
  
  Ник подождал несколько секунд, а затем начал работать у окна. Оно было почти таким же, как и окно барака, только без экрана и немного больше, и через некоторое время оно уступило место его осторожным манипуляциям.
  
  Он приподнялся и перегнулся через подоконник, глядя и прислушиваясь. Никаких шагов патрулирования поблизости. В комнате с Еленой никого нет. Одна дверь в дальнем конце кровати; Комендант вышел из комнаты не так. Стены забиты невероятными картинами.
  
  "Пшш, Елена!" - настойчиво прошептал он. «Елена, милая».
  
  Ее глаза распахнулись, и она безучастно оглядела комнату.
  
  Ник протолкнулся в окно и тихонько упал на мягкий пол. Он услышал вздох, когда закрыл окно и плотно задернул тяжелые шторы.
  
  «Елена, милая! Что они с тобой сделали?» - прошептал он с, как он надеялся, соответствующим испуганным выражением лица. "Грязные животные!"
  
  "Филипп!" она ахнула.
  
  "Шшшш". Он заметил, что дверь была заперта изнутри. "Кто-нибудь там, вы знаете?"
  
  "Нет. Нет, я не знаю". Казалось, она почти задыхается.
  
  «Елена, нам нужно убираться отсюда», - сказал он. "О, детка, они ужасно причинили тебе боль?" Он перегнулся через кровать и обнял ее, его глаза искали в комнате второй выход.
  
  «О, дорогой, это было слишком ужасно», - захныкала она. "Как - как вы сюда попали?"
  
  «Из окна. Повсюду искал тебя. Старушка в женских бараках сказала, что тебя куда-то увезли. Я должен был найти тебя. Видел, как эта свинья ударила тебя, а потом исчезла. Как ты попал сюда. здесь? Не через входную дверь. Я прав? Должен быть какой-то секретный проход через все это место. Как он привел тебя сюда, Елена? Можем ли мы выбраться отсюда? " Она все еще была сильно ошеломлена, и он был этому рад. «Одевайся. О, Боже, они все порваны. Вот, все равно надень их. Мы найдем выход. Боже, что они с тобой сделали», - тихо прошептал он, поднимая ее. к нему.
  
  «В шкафу», - прошептала она. «Есть мантии. Он маньяк, злодей. Здесь полно женщин - пожалуйста, Фил, принеси мне халат».
  
  Он отскочил от кровати и зашагал к шкафу, прижав руку к Вильгельмине. Но единственным сюрпризом стало содержимое туалета. Она была наполовину набита туниками, наполовину - женскими пеньюарами. Он отнес одну Елене.
  
  Она сидела на кровати, прижимаясь к ноющей груди. Ее глаза загорелись. "Эта грязная свинья!" - прошипела она. «О, я кое-что узнал от него. Отрывки? Ах, ты прав!»
  
  «Я должен был найти тебя», - настойчиво сказал он. «По крайней мере, мы можем быть вместе, что бы ни случилось». «Поторопись, сука», - молча умолял он ее.
  
  Она затянула халат вокруг себя. «Я знаю выход», - сказала она сквозь зубы. «Он устроил мне экскурсию, ублюдок. На самом деле, если ты заглянешь в ящик этого бюро, то найдешь карту всего проклятого места. Я бы хотел убить этого сукиного сына!»
  
  Но еще большего внимания заслуживала карта, выданная ящиком бюро. Один беглый взгляд на него показал лабиринт проходов, вьющихся под зданиями и уходящих на склон холма за двумя домами, о которых он размышлял. Это было больше похоже на план, чем на карту, и кто-то нарисовал несколько крестиков и несколько китайских символов. В ящике также был пистолет. Он тоже взял это.
  
  Елена его ждала. «Поторопись, Филип! Сюда», - сказала она, проводя пальцами по обшитой панелями стене, которая, как знал Ник, должна была быть на одном уровне с камнем снаружи. «Мы пришли куда-то сюда». Она понизила голос до шепота. «Он может быть где-то там сейчас. Но я не видел там охранников».
  
  Не так ли? - мрачно подумал Ник. Бог поможет тебе, если ты лжешь.
  
  "Что за этим стоит?" - тихо спросил он. "Всего один проход?"
  
  «Нет, их тут куча. Но…» И ее глаза расширились при этой мысли. «Я не знаю, куда мы пойдем, когда выберемся отсюда. О, Фил, нам нужно найти место, чтобы спрятаться!»
  
  «Мы найдем какое-нибудь место», - сказал он и улыбнулся ей успокаивающе..
  
  Что-то щелкнуло под ее щупающими пальцами. Панель отодвинулась на пару дюймов и остановилась. «Боюсь», - прошептала она.
  
  Он сжал ее руку и прикоснулся к ее опухшим губам. «У нас есть шанс», - мягко сказал он. «Давай возьмем это».
  
  Он сдвинул панель назад. Они вышли из спальни в широкий, тускло освещенный коридор, от которого пахло бетоном и влажной землей.
  
  Ник задвинул за ними панель.
  
  
  
  
  
  Экскурсия с гидом
  
  
  
  
  Некоторое время они стояли и прислушивались, украдкой поглядывая на широкий низкий туннель, который бежал по обе стороны от них и сужался, закручиваясь вниз и скрываясь из виду. Через пространство перед ними, разделенные несколькими ярдами скалы, находились две двери лифта в виде решетчатых гармошек. Одна из клеток стояла на месте, ее дверь была заперта. Другой, по-видимому, жил на другом этаже. Ник огляделся и попытался перенести свой взгляд на план на настоящий предмет.
  
  "Вы пришли справа?" - прошептал Ник. Она кивнула, прижимая к себе одолженную одежду, как испуганная девственница. «Тогда попробуем налево», - сказал он. «Согласно карте, это в конечном итоге должно привести нас прямо к главным воротам. Пойдем». Они начали осторожный бочком обход позади двух домов, комендантского и чьего-то еще, и направились к левой кривой вниз.
  
  Елена испуганно пробормотала. «Но что мы будем делать, когда выберемся отсюда? Мы не можем идти домой через Красный Китай».
  
  «Шшш. Беспокойся по одному. Он сказал тебе, куда идут эти лифты?»
  
  «Да. В какой-то механический цех. И лабораторию».
  
  "Он сказал вам, что они сделали с Марком?"
  
  Она резко взглянула на него. "Нет. Что они сделали с Марком?"
  
  «Я не знаю. Его нет с другими, это все, что я знаю».
  
  Она затаила дыхание и протянула руку Нику. «Я не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось», - пробормотала она. «Но как мы можем помочь, если не выберемся первым?»
  
  Похоже, ответа не было. И ее собственное отношение на данный момент вызывает достаточно вопросов. Ее лицо с каждой минутой становилось все более покрытым синяками и опухолью. Может быть, она была так взбешена грубым обращением коменданта, что действительно была готова обойти красных. Но почему-то это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой.
  
  Коридор круто уходил влево. Другой туннель соединялся с ним под острым углом, ведущим к тяжелой двери. Елена провела его мимо перекрестка. «Это глубже внутри», - прошептала она. «Это ведет на фабрику, о которой я вам рассказывал. Мы должны продолжать работу». Они сделали. "Видишь эти маленькие лестницы?" - прошептала она через некоторое время. Он видел их, прижатых к стене туннеля с неравномерными интервалами. Каждый вёл на скалистую крышу, где заканчивался люком.
  
  "Для чего они?"
  
  «Спасательные люки», - мягко сказала она. "По одному из каждого здания наверху ведет в туннель. По крайней мере, он так мне сказал. Он привел меня к одному из них. Провел меня по соседству из женских помещений в другую комнату, я полагаю, чтобы другие женщины не увидят. Затем через ловушку в коридоре - это нелегко увидеть, потому что доски все одинаковые, и, кажется, нет ничего, кроме маленькой скользящей кнопки с обеих сторон. Во всяком случае, она есть. - сказал он. - В случае нападения все спустятся сюда ».
  
  "Атака?" он прошептал. «Когда они уже такие…»
  
  Он внезапно остановился. Где-то в коридоре впереди раздался легкий лязгающий звук. А потом далекий голос. Он вернулся к ним, бестелесный звук, который мог издать мужчина или женщина, торжествующе или с болью.
  
  Елена остановилась, на ее лице было что-то вроде страха и радостного ожидания. «Нам придется вернуться», - прошептала она почти беззвучно. Он едва уловил это, но поймал выражение ее лица. Она хотела продолжить.
  
  «Нет смысла возвращаться», - пробормотал он ей на ухо. «Останься здесь, если хочешь. Я пойду».
  
  Она решительно покачала головой. «Мы пойдем вместе. Ты так сказал. Я не позволю тебе уйти одного».
  
  «Тогда оставайся позади меня. И больше не говори».
  
  Они продолжали молчать. Звуки возвращались к ним. Одним из них был голос коменданта. Другой был что-то вроде потрескивающего удара.
  
  А затем резкий крик, который прервался женским проклятием на любом другом языке, кроме женского.
  
  Джули.
  
  Со стороны Елены не было ни звука. Она бесшумно шла за Ником и с некоторым рвением, которое заставило его шею напрячься.
  
  Они миновали серию тяжелых дверей и скользнули по повороту коридора.
  
  Охранник невозмутимо стоял спиной к открытой двери.
  
  Ник поспешно отпустил педаль, отталкивая Елену протянутой рукой.
  
  Они услышали, как охранник изменил положение, а затем медленно подошел к ним. Затем они повернулись и, казалось, ушли.
  
  Ник жестом показал Елене, чтобы она оставалась на месте, и осторожно обогнул поворот. Охранник поплелся обратно по коридору к открытой двери. «Ну, Картер, - сказал себе Ник. Быстро, повернувшись спиной.
  
  Он начал легкий бег из своего положения стоя, беззвучно ступая по бетонному полу. Ярды… футы… охранник был почти у двери. Ник набрал скорость и поднял руку с протянутой рукой, твердой и твердой, почти такой же смертоносной, как лезвие топора. Всего несколько дюймов… Твердый край его ладони ударил вниз и приземлился, как лезвие топора вонзилось глубоко в ствол дерева. Когда он ударил, он снова услышал треск хлыста. Комендант музыкально рассмеялся. И охранник неслышно упал под смертельным ударом карате Ника. Его пулемет царапнул стену, когда Ник схватился за него, но развлечения в соседней комнате, по-видимому, были слишком захватывающими, чтобы можно было заметить такую ​​мелочь.
  
  Хьюго вылетел по его просьбе. И снова пулемет был заманчивым, но опять же было слишком рискованно распространять его шум по жуткому подземному миру. Он снова услышал хлыст и приглушенный звук, от которого у него закипела кровь. Он почти не заметил Елену, крадущуюся позади него.
  
  "Но почему бы не сбежать, моя милая?" - разумно сказал голос коменданта. «Если тебе не нравится здесь, с нами, ты легко доберешься до двери. Ха?» Кнут многозначительно щелкнул. «Или, может быть, вам нравится очень бережное снятие одежды. По частям». Трещина. «Стрип за полосой». Плеть. «Разорванный фрагмент за разорванным фрагментом». Взмах и глухой удар.
  
  "Прекрати это!" Это был голос Гербера, высокий и напряженный, почти до неузнаваемости. «Вместо этого удари меня! Почему ты не ударишь меня?»
  
  «О, потому что ты нам нужен, мой дорогой Гербер», - добродушно сказал комендант. «И эта дама нам не нужна. По крайней мере, - усмехнулся он, - не совсем для той же цели».
  
  Ник повернул голову очень, очень медленно и очень осторожно, пока не увидел комнату. Когда кнут снова пронесся по воздуху, он услышал, как Елена шепнула позади него: «Убей его, Филипп, убей! Подумай, что он со мной сделал». И в то же время он увидел сцену внутри. Он мог думать только о том, что этот человек делал с Джули.
  
  Она стояла у стены, все еще полностью одетая, но с изорванным платьем и своего рода воротником на шее. Цепь тянулась от него к полу и вверх по стене позади нее, где она соединялась с прочным металлическим приспособлением, вставленным в камень. Комендант встал лицом к ней и щелкнул кнутом. У дальней стены, прямо напротив двери, стояли трое мужчин. Только они не столько стояли, сколько поддерживались наручниками, которые крепили их прямо к стене.
  
  «Но у тебя есть место, моя тигрица», - усмехнулся комендант. «Беги на поводке - можешь дойти до двери. И ты даже не танцуешь для меня, моя красотка». Стринги злобно хлестали ее по ногам. «Это потому, что тебе нравится, как я тебя щекочу? Или ты хочешь, чтобы эти джентльмены увидели, что я с тобой сделаю, когда твое прекрасное тело освободится от ненужной одежды?» Кнут обвился вокруг ее талии и с рвущимся звуком отошел. Джули вздрогнула. Ее глаза были закрыты, а измученное лицо было бледным, блестящим от пота мрамором. Один из мужчин у стены втянул воздух и с дрожью выдохнул. Колени Джули сморщились, и она упала на пол. Когда он поднимал Хьюго для броска, она напомнила Нику избитого в клетке щенка. Марк отчаянно и безуспешно боролся со своими наручниками.
  
  Комендант отошел назад, укоризненно глядя на тело выпоротой женщины у своих ног. Ник опустил Хьюго. Небольшая ошибка, и старик со слегка сутулыми плечами получит удар ножа, предназначенный для Йи. Прицелиться за угол было непросто.
  
  Йи наклонился и дернул цепочку. Ошейник вонзился в мягкую плоть шеи Джули.
  
  «Вверх, вверх, вверх», - возразил он, как непослушному ребенку, и безжалостно потянул за цепь. Джули поднялась, как восковая кукла, свисающая с петли палача. "Так. Лучше," сказал комендант. Затем он выбил ей ноги из-под нее и позволил ей упасть. Кнут хлестнул ее, где она лежала.
  
  "Ах, нет, ах, нет", - простонал сгорбленный мужчина. «Я не буду смотреть на это. Это должно прекратиться. Допустить это - худшее преступление, чем работать на них. Хватит, Йи. Я, например, сделаю все, что ты скажешь. Только не трогай эту девушку снова. Пожалуйста - пожалуйста , Йи! " Его голос поднялся до крика, когда хлыст снова спустился.
  
  "Нет, Дитц!" «Он прав! Это нужно прекратить!» Два голоса прозвучали одновременно, первый - мучительный шепот человека рядом с ним, а второй - яростный рев Марка.
  
  «Теперь это гораздо разумнее», - промурлыкал комендант, повернувшись к ним. «Если вы готовы быть разумным…»
  
  "Нет, ты, черт возьми, не будешь!" Это был сдавленный крик Джули. "Не смей делать то, что он говорит! Не смей!" Она приподнялась на коленях и внезапно бросилась к ногам коменданта.
  
  Он отступил со смехом, и кнут свернулся.
  
  Хьюго взлетел в воздух.
  
  Но в момент освобождения Ник стоял в дверном проеме, и кто-то у стены задохнулся. Комендант повернулся и наполовину повернулся к дверному проему, согнув колени в приседе. Хьюго легко заскользил по виску и рухнул на пол.
  
  Ник прыгнул.
  
  Полным весом его летающее тело обрушилось на коменданта и сбило его с ног. Его колено дернулось вперед и впилось в мягкую кишку. Человек под ним перекатился с невероятной силой буйвола и нанес удар шомполом по горлу Ника. Ник заткнул рот и увидел красный цвет. Он чувствовал, что рычащий зверь человека отбросило его и на него напало, и он жестоко ударил его по твердому каменному полу. Он позволил своему телу совершенно расслабиться на один обманчивый момент. Затем он внезапно вскинул колени и поднял изо всех сил. Вес слетел с него. Ник с трудом поднялся на ноги и увидел подпрыгивающего Ии. Он поймал одну протянутую руку, яростно пнул правой ногой и скрутил зажатую руку И до тех пор, пока обтянутый туникой локоть не согнулся под отвратительно неестественным углом к ​​лицу. И болезненно ахнул и упал под мучительным давлением. Когда он приземлился, И нанес удар обеими ногами в ботинках и одной рукой с шомполом. Сжимающие пальцы Ника потеряли всю силу своей хватки, когда он пошатнулся от ударов. Краем глаза он видел, как Джули пытается что-то за его спиной.
  
  Комендант тоже это видел. С невероятной скоростью он высвободил свою скрученную руку в ураганном перевороте и схватил Ника за ноги, толкнув Ника спиной к Джули и заставив всех троих растянуться. Ник заставил себя расслабиться и вцепился коменданту в горло. Джули тихо застонала. Марк продолжал непрерывно ругаться. И вдруг его челюсть отвисла. Его глаза были прикованы к двери.
  
  "Елена!" - выдохнул он. «Боже мой, твое лицо! Что они с тобой сделали?»
  
  Комендант зарычал и стал искать то, что Джули пыталась поднять с пола. Ник услышал звон. Хьюго. Он сильно ударил ладонью по шее коменданта, но почувствовал, что тот осечка ударил, когда комендант отвернулся. Они схватились и перекатились вместе.
  
  Хьюго лежал вне досягаемости. Двое мужчин, столь странно составленных, но столь похожих по силе и технике, взмахивали, царапали, били и изгибались на полу. Джули легонько вздохнула; и она лежала неподвижно.
  
  "Елена!" - вскричал Марк. «О, Елена, беги! Убирайся отсюда!»
  
  Кто-нибудь другой мог предложить ей броситься и схватить нож или сделать что-нибудь, что угодно, чтобы помочь. То есть кто-нибудь еще, кто мог видеть сквозь позу крайней усталости и агонии, которую ей удавалось выдерживать, когда она рухнула на дверной проем. Из всех людей Марк был не тем мужчиной, который узнал бы странное загипнотизированное выражение ее лица или прочитал выражение ее полузакрытых глаз. Он также не мог слышать слов, которые она бормотала так тихо, что могла слышать только она. «Сделай ему больно, сделай ему больно, заставь этого мерзкого ублюдка страдать ...»
  
  Ник делал все, что мог, чтобы ублюдок страдал. Он нанес удар по сердцу Ии и нанес мучительный удар пальцем в один из крошечных глаз. Йи ответил ударом каратэ в грудную клетку Ника, который на мгновение стал адом и мог бы жестоко убить, если бы правильно закончил. Ник попробовал то же лечение с тем же результатом. Йи быстро отшатнулся и отскочил, чтобы получить еще. Двое из них рубили и рубили с невероятной силой и скоростью, приземляясь и выскакивая из зацепок, что убило бы людей, менее обученных искусству убийства.
  
  И вдруг одна из рубящих желтых рук перестала резать и снова начала царапать по полу. Ник обхватил толстую шею и сильно сжал, одновременно ударив коленом в пах. Затем что-то поднялось с пола и ударило его по голове с такой свирепостью, что на одно мгновение все его чувства покинули его. Комендант зарычал и вырвался из цепких рук Ника, отбросив его обратно через комнату вращающимся движением, которое сильно ударило Ника о стену рядом с Марком и оставило его с низко согнутыми коленями и головой.
  
  
  Йи прыгнул.
  
  Ник заставил свои чувства подчиняться ему. Его руки вытянулись назад, чтобы образовать трамплин из стены позади него, а его нога взмыла вверх в жестоком дропкине, используемом не в футболе, а в смертельной игре савата. Его палец на ноге соединился с невероятно приятным стуком. Голова И резко отлетела, и Картер снова ударил ногой. На этот раз он услышал хруст сломанной кости, когда И сломалась шея.
  
  Комендант упал.
  
  «О, Филипп, ты был великолепен! Он мертв? Он действительно мертв?»
  
  Ник неуверенно покачал головой. Елена вошла в дверной проем, и ее синяки на лице сияли злобным одобрением. «Ты причинил ему боль, не так ли. Для меня!»
  
  «Елена, дорогая…» - начал было Марк.
  
  «Помоги мне, Елена», - настойчиво сказал Ник, чувствуя себя человеком, который едва спасся живым из разъяренного бетономешалки. «Давайте освободим этих людей и уберемся отсюда».
  
  Он упал на колени рядом с Джули. Ее глаза все еще были закрыты, но дыхание казалось нормальным. Его специальный специалист по взлому замков должен позаботиться об этом ошейнике и цепи, привязанной к ее шее. Взглянув на троих ошеломленных мужчин в синяках, он вскрыл прочный замок ошейника. "Кто твои друзья, Марк?" - спросил он. "Рудольф Диц и Конрад Шойер?" Марк кивнул. «У них есть ракета, эти люди здесь. Первая атомная ракета Красного Китая. Только в ней есть ошибки - серьезные, - и они нуждаются в помощи. Так что они со всех сторон затащили ученых, чтобы передать им».
  
  «Но все немцы. Или бывшие немцы», - сказал Ник, ослабив воротник и слегка хлопнув Джули по лицу. "Почему это?"
  
  Лицо Марка затуманилось. «Похоже, что в мире еще остались нацисты, которые считают, что единственный способ вернуть Германию туда, где она принадлежит, - это присоединиться к китайским красным. Некий человек по имени Брэнсон выслеживает нас и затаскивает нас сюда. И угрозы! Что они не собираются делать со всеми - а они уже начали… »
  
  «Ты знаешь, где ключи от твоих наручников?» - перебил Ник.
  
  «Думаю, они у охранника, - сказал Марк. "Боже мой! Охранник!"
  
  «Не беспокойтесь о нем, - сказал Ник. «Другие, может быть, не тот. Елена, посмотри».
  
  «Ах да, охранник», - сказала она задумчиво и выскользнула из комнаты, бросив прощальный взгляд на безжизненное и безжизненное тело коменданта.
  
  Марк нахмурился. - Думаю, для нее это уже слишком, - пробормотал он. «Кажется, ведет себя немного странно». «Это, - подумал Ник, когда он прислонил Джули к стене и начал искать в тунике коменданта что-нибудь пригодное, - было преуменьшением этой недели.
  
  Елена, возможно, так думала, потому что изменила свой поступок.
  
  «Этого будет достаточно», - сказала она, стоя в дверном проеме, с автоматом в руке. «Теперь, когда ты убил эту свинью для меня, ты сделал все, что я хотел от тебя. О, из тебя получился бы замечательный любовник, но кто знает - может быть, что-нибудь можно устроить».
  
  "Что вы имеете в виду?" Марк прохрипел: «Убил его за тебя? И что ты делаешь с этим пистолетом? Помогите нам выбраться из этого, ради бога».
  
  Она смеялась. «Ты можешь оставаться на месте. Может быть, маленькая Джени Уайетт освободит тебя. Я сомневаюсь в этом. Но ты, Картерет. Ты пойдешь со мной. То, что я позволила тебе убить этого ублюдка Йи, не означает, что ты продвинешься дальше. Вы убили его, пытаясь сбежать, понимаете, и я поймала вас на этом. "
  
  «Елена, ты сошла с ума», - сказал Ник, измеряя расстояние до нее, до Хьюго, до хлыста, до трех беспомощных мужчин. «Если мы сыграем правильно, мы все сможем выбраться отсюда».
  
  «О, но мы все отсюда не выберемся», - мягко сказала она. «Мужчины должны работать, а женщины должны плакать, или, как гласит пословица. И не пытайся обмануть меня, Картерет. Ты не невиновный фотограф. Не такой убийца, как ты. И тот инцидент в Дели. Кто-то спланировал это Не говоря уже о том маленьком передатчике, который кто-то оставил пищать в этом самолете, пока Ии наконец не обнаружил его через несколько часов после того, как вы, должно быть, положили его туда. А потом вы пришли искать меня ». Елена коротко рассмеялась. «О, я рад, что ты это сделал. Но ты был единственным мужчиной, которому удалось вырваться и осмотреться. Так что я думаю, тебе придется объясниться…»
  
  «Единственный, о котором ты знаешь», - сказал Ник, улыбаясь, и бросил взгляд на проход позади нее. "Лавай, Пит!" - позвал он и увидел испуганное движение Елены, которая бросилась на кнут коменданта.
  
  Его змеиные ремешки пролетели в воздухе и обвились вокруг ее запястья. Ник дернулся, когда жалящая плеть попала в цель, и Елена растянулась вперед, когда автомат выпал из ее онемевших пальцев и с грохотом упал на пол. Он жестоко тянул, волоча ее за собой, как неуклюжую рыбу, пока плеть не разворачивалась, а затем ударил снова.
  
  Ник туго связал ее хлыстом, не обращая внимания на мучительные непристойности Елены и крик сбитого с толку Марка. Он поднял автомат и тихо вышел в коридор. Ничего, кроме тишины и мертвого охранника. Он поискал ключи, нашел их и взял автомат. Когда он вернулся в комнату, Джули разбудила себя и нашла Хьюго; Елена боролась, чтобы освободиться от связывающего ее хлыста.
  
  «Картерет», - сказал Марк тихим опасным голосом, - «я думаю, вы должны нам всем объяснить».
  
  «Да, - согласился Ник. «Елена Дарби - одна из шпионов, которые привели нас сюда. Мне нужно еще многое сказать вам, но вы также можете рассказать мне кое-что». Елена подползла на коленях и выругалась на него. Он ударил ее пистолетом. «А пока у нас есть срочные дела. Мы не можем позволить ей бродить здесь. Но мне трудно нанести больший ущерб… э-э… леди.
  
  Джули фыркнула и с трудом поднялась на ноги, стягивая грязную туфлю на высоком каблуке.
  
  «Конечно, у меня есть одна. Если тебе так сложно ударить эту проклятую даму, пожалуйста, позволь мне».
  
  Ботинок пролетел по воздуху и с громким стуком ударился Елене по голове. Елена застонала и упала.
  
  «Спокойной ночи, дорогая, - сказала Джули.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  План был мечтой о полезной ясности. Каждый туннель и каждая скользящая ловушка были отмечены с безупречной точностью. Несоответствующие флейты звуки «… дикая голубизна вон там…» плыли по туннелю. Ловушки открылись. Голоса удивленно повысились и быстро затихли.
  
  Одна дверь в туннеле, которая была открыта, теперь была закрыта. За ней лежали комендант и один мертвый стражник. Елена в наручниках рухнула на стену с кляпом, плотно засунутым ей в рот.
  
  Шойер присоединился к холостым мужчинам.
  
  Дитц с дополнительным автоматом добавил свою хрупкую силу к группе супружеских пар Рибера.
  
  Марк и Джули, вооруженные пулеметом и ружьем коменданта, облегчили себе путь в женское помещение для одиноких женщин и присоединились к миссис Никки в плане провести женщин небольшими группами через туннель, чтобы присоединиться к одиноким мужчинам.
  
  Тогда все будут ждать, раздвижные люки едва приоткрываются, чтобы уловить звуки снизу, последнего призыва Ника к оружию.
  
  Единственный маленький футляр для камеры мягко качнулся, пока Ник шел по подземной дорожке, обозначенной на чертеже. Дорожка пролегала прямо под зданиями, где его ждали все его подопечные. В конце был внезапный подъем вверх, заканчивающийся широкой дверью. Несколько минут он работал с замками и засовами.
  
  А потом он почувствовал, как свежий прохладный воздух коснулся его лица.
  
  
  
  
  
  В пещере в каньоне
  
  
  
  
  Он должен был сделать две вещи.
  
  Взорвать это место, чтобы пришел этому конец, чтобы новое оружие, которое разрабатывалось в нем с помощью нацистских ноу-хау и украденных ученых, было уничтожено.
  
  Увести отсюда Гербера, Дитца и Шойера вместе со всеми остальными.
  
  И, черт возьми, отстают, как сотрудники Лаутенбаха и Леманна. Как и неуловимый Бронсон, кем бы он ни был и где бы он ни был.
  
  Пока что элемент неожиданности все еще был на стороне Картера. Их похитители, очевидно, были настолько уверены в своей крепости, как в тюрьме, что охраняли не более чем очевидные выходы. Или вряд ли больше, поскольку этот выход был далеко не очевиден.
  
  Ник посмотрел в ночь. Было все еще темно, но небо напоминало о приближении рассвета. Если что-то и нужно было сделать, это нужно было сделать быстро, пока спящие не проснулись.
  
  Дверь, через которую он смотрел, была покрыта грязью и травой на склоне холма. Он находился примерно в тридцати футах от главного входа в опечатанную деревню и был всего в два раза меньше. Тем не менее, он был достаточно большим, чтобы пропустить что-то вроде автомобиля или большого грузовика. Жалко, что у него не было одного или нескольких. Но единственные доступные грузовики все еще были припаркованы на этой пародии на деревенскую площадь, и попытка угнать их означала мгновенную катастрофу. Он решил, что даже вывести их из строя и рискнуть быть уличенными в покушении - это слишком большой шанс. У них была одна возможность для прорыва, и их единственной надеждой было одно внезапное согласованное движение.
  
  Снаружи патрулировали четверо охранников; четыре, которые он мог видеть, идя взад и вперед по полосе тусклого света, за что он был чрезвычайно благодарен. Несмотря на то, что дверь, через которую он выглядывал, была сильно замаскирована снаружи из-за нависающего дерна и спутанных ветвей, просачивающийся свет наверняка был бы замечен, если бы склон холма не был уже залит мягким искусственным освещением.
  
  Он быстро закрыл дверь и выругался за свою беспечность.
  
  Но ему нужно было знать, что ждет снаружи. И кое-что, сказанное Шойером о компоновке внутреннего завода, дало ему начало идеи. И в этой замаскированной двери была одна вещь, которая ему очень нравилась. Она открывалась наружу.
  
  Он оставил дверь закрытой, но не запертой, и быстро пошел обратно по коридору, пока не дошел до поворота, в который Елена сказала ему не входить. На этот раз он вошел. Она круто спускалась к другой широкой двери, которая угрожала сопротивляться всем его неуклюжим попыткам взломать замок. Пот выступил у него на лбу, и он был почти в отчаянии, когда, наконец, особый взломщик заставил что-то внутри щелкнуть и скользнуть.
  
  Он прошел в еще более широкий коридор, который разветвлялся в нескольких направлениях. Справа от него были два лифта: один с клеткой на месте, а другой скрылся из виду. Откуда-то за ними, далеко справа, он мог слышать устойчивый гул машин, пронизанный жужжанием и лязгом меньшего оборудования. Несколько коридоров вели к закрытым дверям. Это, как он знал как из чертежа, так и из Дитца и Шойера, были механические мастерские. Перед ним и слева от него была еще одна серия проходов. Третий внизу вел в лабораторию человека по имени Лаутенбах. Было искушение пройти по коридору, найти выключатель, о котором сказал ему Марк, и зайти к этому полусумасшедшему, чтобы увидеть, был ли легендарный Бронсон еще с ним. К сожалению, этот ход не имел особого смысла. У него было всего две работы, и это была не одна из них.
  
  Больше всего его интересовал самый дальний коридор.
  
  Он подошел к нему, держась вплотную к стене и держа Хьюго наготове.
  
  Коридор, который он искал, был открыт в дальнем конце. У него не было двери; Шойер сказал ему, почему. Потому что в этом не было необходимости. Он выходил в огромную пещеру с огромным строением в форме силоса в центре. Между стенами пещеры и огромной воронкой простирались четыре узких подиума, сильно загороженных в местах выхода на главную артерию. Все рабочие помещения вдоль стен были надежно заперты. На полпути между полом и потолком находилась огромная платформа, которая, как он знал, заинтересует его.
  
  Он добрался до открытого дверного проема и прижался к боковой стене, чтобы заглянуть в пещеру.
  
  Охранник повернул за угол изнутри и посмотрел ему прямо в лицо.
  
  Внезапность этого потрясла Ника по спине.
  
  Но ему удалось приятно улыбнуться. Выражение лица охранника было еще более смешным, чем его собственное. По крайней мере, он так надеялся.
  
  «Добрый вечер», - добродушно сказал Ник. "Герр Бронсон, вы знаете, где он?"
  
  Едва охранник начал открывать рот, как рука Ника ударила и вонзила Хьюго глубоко в шею человека. Лезвие отодвинулось и снова ударило. Ник поддерживал обвисшее тело, глядя в открытый дверной проем. Проход был ровным несколько ярдов, а затем начал крутой спуск. По одному из подиумов шел мужчина к огромной круглой конструкции, о которой ему рассказывал Диц. Дверь открылась перед гладкой гранью огромной воронки, и человек исчез внутри. Больше никого не было видно. Ник затащил охранника в дверной проем и оставил его лежать прямо в проеме пещеры, в нескольких футах от широкого спускавшегося вниз пандуса. Сейчас не было времени думать о местах, где можно спрятать тела. И еще один пулемет пополнил арсенал Картера.
  
  Он быстро спустился по пандусу к платформе, подвешенной между полом и потолком, не обращая внимания на лестницы, которые поднимались и опускались с обеих сторон.
  
  В любой момент - а может, это уже произошло - обнаружат того или другого мертвого охранника. Времени было очень мало.
  
  Когда он достиг платформы, он почувствовал огромную волну облегчения. С одной стороны он расширялся в своего рода пандус, набитый грузовыми бункерами и плоскими прицепами, некоторые из которых были построены для соединения с двигателями, а другие снабжены собственными двигателями и рулевым оборудованием. И единственная вещь, которую Дитц смог описать лишь смутно, но которую он молился увидеть, была там во всем своем нестандартном совершенстве, вытянутой, как гигантская многоножка с дизельным двигателем. Позади него платформа расширялась, как веер, одна пандус уходил далеко назад к противоположной стороне пещеры, а несколько других спускались в рабочую зону. Но его не волновало то, что лежало за его пределами. Он был озабочен шириной странного автомобиля, его вместимостью и тем, как он выберется. Он измерил это своими глазами. Это была бы близкая посадка и дико опасная поездка. Но он пройдет через широкие дверные проемы и коридоры, через которые он прошел сегодня вечером.
  
  Это будет почти беззвучно. Будет слышен только двигатель. И тихая пульсация и вой машин помогли бы это скрыть.
  
  Это было бы самое хорошее место, чтобы оставить бомбу.
  
  Он присел в тени огромного грузового бака и вынул «фотоаппарат» из футляра. Сроки были самое сложное. Он должен был вывести своих людей до того, как эта штука взорвется, и только перед этим, иначе на земле Бога не будет ничего, что могло бы сдержать всю стаю волков. Включите его слишком рано, и один самолет с невинными туристами отправится в последний, ужасный полет в небытие. Он колебался, пока теребил таймер. После того, как он был настроен, его нельзя было изменить. Полчаса? Может быть. Лучше слишком рано, чем слишком поздно. Всегда был шанс, что кто-нибудь может его обнаружить, если он пролежит слишком долго. И хотя эта мысль была ужасающей, он должен был разрушить это чудовищно опасное место, даже если это означало взорвать с его помощью невинных людей. Потому что, по словам Гербера, Дитца и Шойера, это было хранилище всех атомных секретов, украденных красными китайцами у русских и с Запада. Без этого они вернулись бы к тому месту, откуда начали - попрошайничеству и краже ноу-хау в области ядерного оружия. С ним - прощай, мир.
  
  Ник поставил таймер на полчаса и осторожно засунул компактную, но разрушительную бомбу под один из металлических грузовых бункеров. Затем он установил соответствующий таймер на своих наручных часах и обратил внимание на длинную серию сдвоенных вагонов, составляющих странный безрельсовый троллейбус, который он планировал использовать как поезд метро. Каждая машина выглядела как огромная металлическая бочка, уложенная вдоль, очищенная от плоских концов, распиленная пополам, а затем установленная на четырех колесах. Вместе эти десять или двенадцать автомобилей могли удерживать и перевозить объект цилиндрической формы значительной длины. Или… каждый может нести неудобно около десяти человек.
  
  Муфты придавали ему маневренность, в которой он отчаянно нуждался.
  
  Первая из изогнутых платформ была прицеплена к миниатюрному, но сильному дизельному трактору, на котором сидели двое, водитель и, вероятно, охранник. Ник сел за руль и быстро осмотрел органы управления. Пулемет упал на пол рядом с ним.
  
  Осталось двадцать восемь минут.
  
  Он еще раз оглядел огромную пещеру с ее пандусами, мостками и гигантской центральной воронкой. Широкий проход, возле которого он оставил охранника, был свободен. Пандусы позади него были свободны. Подиумы…
  
  Дверь открылась в изогнутой стороне огромной воронки, и двое мужчин вышли по одному из подиумов, похожих на спицы, и серьезно разговаривали. Ник замер. Примерно через четыре или пять секунд они дойдут до главного круглого мостика, который пройдет над его головой и будет вне его поля зрения, а он - из их поля зрения. Нет причин, по которым они должны смотреть вниз. Он остался там, где был, на виду у них и неподвижен, как статуя.
  
  Они медлили. Они жестикулировали. Они спорили. Он мог слышать их голоса в серьезном обсуждении. Они остановились. И один из них оперся на перила подиума и посмотрел вниз в яму, все еще жестикулируя.
  
  Сердце Ника попыталось забиться в его горло. Один случайный взгляд на этот сайдинг, и разговорчивый там что-то издавал; запрос, может быть, или пронзительный крик охраннику.
  
  Болтливый отвернулся, чтобы выразить свое мнение. Ник соскользнул с сиденья трактора и спустился по дальнему краю машины, чтобы присесть на платформе. Оттуда он наблюдал, как они разговаривают.
  
  Когда-то казалось, что они вот-вот вернутся по подиуму. Затем они передумали на полпути и вернулись на свои позиции у перил. Он горько проклял их за то, что они выбрали такое маловероятное место для разговора.
  
  Осталось двадцать три минуты. Двадцать две минуты.
  
  21.
  
  Что ж, похоже, стрельба вот-вот начнется. Теперь ему придется привести в движение эту штуковину, независимо от того, что двое мужчин там увидели, сказали или сделали. Может, двух маленьких выстрелов в стиле Вильгельмины не заметят? Ни надежды в аду. Конечно, будут заметны.
  
  Он снова проскользнул на трактор, решив запустить его первым и стрелять только тогда, когда в этом возникнет крайняя необходимость.
  
  А потом один из мужчин посмотрел на часы и зевнул. Они кивнули друг другу и поморщились. Ник снова посмотрел на радиевый циферблат своих часов. Скоро на холмах будет светло.
  
  Мужчины над ним прошли по узкому мостику, вышли на главную круговую дорожку и скрылись из виду.
  
  Он подождал еще одну драгоценную минуту, прежде чем запустить дизельный двигатель. Это произвело даже больше шума, чем он думал. Но он все еще мог слышать постоянное жужжание машин. Если повезет, другого шума мотора не будет замечено… какое-то время.
  
  Трактор медленно двинулся вперед, таща за собой колеблющуюся вереницу скрипящих машин. Ник переключил передачу и повел свой похожий на сороконожку трейлер по крутому склону к открытому подъезду, держа наготове последний из украденных пулеметов.
  
  Сороконожка неуклюже вылетела в дверной проем. Сцепление скрипело и жаловалось. Автомобиль громко скреб по стене, на мгновение застрял там, нехотя выбит. Мурлыканье дизеля походило на рев, который разбудит мертвых.
  
  Осталось семнадцать минут.
  
  Устройство качнулось и застонало. Повернул налево с лязгом муфт и еще одним скрежетом об стену. Вышел в главный коридор с лифтами, скрипя и шевеля своим длинным червеобразным хвостом. Остановился у двери на поворот, Елена не хотела его брать. Это должен был быть чертовски крутой поворот.
  
  Пока коридор был чист. Он переместил свою многоножку в наилучшее положение, в котором только мог, и спрыгнул с трактора, чтобы открыть дверь, которую он оставил закрытой, но незапертой. В один ужасный момент он подумал, что кто-то пришел и запер дверь за ним. Но затем она щелкнула, и он широко развернул ее в сторону.
  
  Он снова запрыгнул в трактор и зажег ревущий мотор.
  
  Трактор врезался в дверной проем и стремительно поднялся по крутому склону, таща за собой странную ношу. Машины визжали и скрипели, врезаясь в стены в этом почти невозможном повороте. Что-то застряло. Пот выступил на лбу Ника, когда он включил мотор и проклял его, чтобы он двинулся, тащил эту проклятую застрявшую машину за поворот и вверх по склону. Кавалькада резким рывком двинулась вперед.
  
  А потом он услышал пронзительный вопль возмущения и тревоги.
  
  Хвост ползучей сороконожки перевернулся в дверном проеме и застрял.
  
  Ник боролся с шестеренками. Быстрый реверс, рывок вперед и внезапная остановка. Позади него бормотали и кричали голоса. И сороконожка прижилась.
  
  Осталось тринадцать минут.
  
  Ник низко пригнулся и повернулся, когда поток пуль вылетел из дверного проема в туннель. Гневные звуки лязгнули по металлу, и маленькие осколки камня разбились о его голову. Он мельком увидел сцену в дверном проеме и полез в карман. Изготовленный на заказ брелок-фонарик Фрэнки Дженнаро мог бы здесь лучше справиться, чем одолженный пулемет.
  
  Он мысленно представил картину в дверном проеме: один мужчина в коридоре, обстрелявший туннель пулями; перевернутая машина, заклинившая дверной проем; второй мужчина использовал машину как щит и стрелял из-за нее.
  
  Ник вытащил булавку из крохотного детища Фрэнки Дженнаро и резко развернул руку вперед и назад.
  
  Пуля отскочила от стены и вонзилась ему в руку. Он вздрогнул и бросился на пол трактора, его раненая рука давила на педаль акселератора, а другая тянулась вверх, чтобы удерживать колесо.
  
  Отразившийся взрыв звука прорвался через туннель и ударил его по ушам. Раздался один дикий, безумно высокий крик, и многоножка задрожала, как умирающее чудовище. Хвост резко взмахнул рукой; тяжелая дверь завизжала, заколебалась на петлях и с безумным углом захлопнулась. Трактор злобно зарычал и неистово рванулся вперед. Ник бросил через плечо молниеносный взгляд. Последняя машина представляла собой скрученный металлический лист, торчащий из зияющей дыры, его разорванное сцепление болталось, как изуродованный наручник. Двое мужчин больше не были мужчинами, а были разбросаны по кусочкам искалеченной плоти.
  
  Трактор набрал скорость и врезался в туннель, по которому он так тихо скользил с Еленой. Ник стиснул зубы и заставил трактор набрать максимальную скорость. Машины бешено колыхались позади.
  
  Осталось восемь минут.
  
  Он свернул на знакомый поворот, машины раскачивались, хлопали взад и вперед, и он начал свистеть. Громко, срочно, убедительно. Он знал, что все и его брат услышат эту сумасшедшую кавалькаду. Но у него было одно небольшое преимущество - его люди ждали. Их приоткрытые люки первыми откроются настежь.
  
  «… Поехали, в дикую синеву вон там…» Он чувствовал себя курсантом ВВС, начавшим невероятное веселье.
  
  Он взглянул вверх, проходя под каютой супружеских пар. Ловушка открывалась. Рибер спустился по лестнице со своим пистолетом-пулеметом, его лицо изумленно застыло.
  
  "В машину, Рибер!" - крикнул Ник, замедляясь. «Загрузите их, как можно быстрее. У нас проблемы!» Он остановил свою извивающуюся сороконожку на полпути между люком Рибера и ловушкой, ведущей к мужским комнатам, куда Марк должен был увести всех женщин. Он надеялся на Бога
  
  Марк это сделал. А потом он сообразил, что должен был, иначе туннель был бы уже заполнен вооруженной охраной, и наверху разразился бы весь ад.
  
  Впереди он увидел мускулистую фигуру, спускающуюся по лестнице, ведущую миссис Аделаиду ​​Ван Хассель. Пит с решительным лицом вел ее одной мускулистой старой рукой, а другой сжимал пулемет.
  
  "Подождите!" позвонил Ник. «Но будь готов с этим пистолетом».
  
  Открытая ловушка позади него заключалась в изгнании встревоженных мужей и напуганных жен. Рибер лежал плашмя в последней машине с его пулеметом, прикрывавшим корму. Миссис Рибер присела за ним. Задние вагоны стремительно заполнялись. Он начал медленно продвигаться вперед. Между двумя открытыми дверьми был один закрытый люк, и он молился Богу, чтобы он оставался закрытым. Она вела в каюту офицера, и он знал, что там их было по крайней мере горстка.
  
  Ник набрал скорость и снова замедлился рядом с Питом. Средний люк все еще был закрыт.
  
  "Загружайтесь, Пит!" Ник постучал. « Продвигайтесь назад, чтобы помочь Риберу. Коллинз - впереди, сразу позади меня. Джейкоби, рядом со мной с пистолетом. Джули! Помогите женщинам войти. прямо над ним. Поторопитесь! Предупреждаю вас всех, это будет адское путешествие ".
  
  Казалось, они двигались в замедленном сне.
  
  Осталось четыре минуты.
  
  «Все на месте? Давай, Мак! Помогите даме».
  
  Дитц ... Шойер ... старик, который глазел на ноги ... Мисс Крамм, выдыхая слабые пары бурбона - нет, бренди ... Дядя Хуберт Хансингер, удивительно подавленный ... Левинсон ... Роджерс ... Ли Су ...
  
  Средний люк все еще был закрыт.
  
  Все слышали звуки одновременно, и одна из женщин кричала, как кошка на раскаленной печи.
  
  «Пожалуйста, заткнитесь, - сердечно сказала миссис Никки. «Вы издаете ужасный и бесполезный шум».
  
  Еще более ужасным звуком был звук бегущих шагов и гортанные крики. Они шли из задней части туннеля и шли быстро.
  
  "Готовы, Рибер?" - взревел Пит.
  
  "Готов поспорить, я готов!"
  
  Из задней машины вырвалась дребезжащая очередь огня, в ответ на которую последовали выстрелы и крики.
  
  "Все посажены?"
  
  "Да!"
  
  Ник бросил трактор вперед.
  
  «Вниз, все, вниз! Сохраните это, Джейкоби. Садитесь - все еще впереди. Четверо за дверьми».
  
  Джейкоби хмыкнул и сел рядом с Ником, сжимая автомат в руках, и его взгляд означал ужасную смерть для всех, кто ждал впереди.
  
  Теперь был непрерывный поток огня. Но даже сквозь него он услышал, как женщина снова кричала.. Он повернул голову и ускорил трактор. Женщина указывала на средний люк. Он был открыт. Сонный полуобнаженный главный охранник стоял на лестнице, тянувшейся к ближайшей машине. На глазах у Ник он схватился за край и вскочил на борт.
  
  Миссис Никки поднялась в полный рост, около четырех футов десяти дюймов, и спокойно схватила протянутую руку мужчины. Одним невероятным движением она перевернула его за борт. Его голова разбилась о стену, и он лежал неподвижно.
  
  Миссис Никки спокойно вытерла пыль с рук и стала искать еще.
  
  Осталось две минуты.
  
  Машины набрали скорость и с грохотом проехали по коридору.
  
  Еще трое наполовину одетых мужчин выскочили из за угла и спустились по лестнице, слишком поздно, чтобы схватить машину, но успели выстрелить.
  
  Тут заевел пулемет Марка.
  
  Коллинз целился вверх и вниз, толкая воздух автоматом и стреляя с расчетной точностью.
  
  Несколько голосов закричали от боли. Некоторые из них исходили из лязгающих машин.
  
  Ник мрачно поехал дальше. Впереди показалась замаскированная дверь. Стрельба за их спиной была дальше и гораздо менее интенсивной. Кто-то в задней машине подобрал пулемет Пита и присоединился к огню Рибера.
  
  Сам Пит лежал неподвижно.
  
  Тревожный звонок прозвенел так громко, что по туннелю послышались пульсации.
  
  Осталась одна минута.
  
  Кровь сочилась через рукав Ника, и его рука начала онеметь.
  
  "Все вниз, держитесь! Вот оно!"
  
  Ярды до выхода из туннеля… сильно на акселераторе… голова опущена… раненая рука сжимает пулемет… Сейчас же!
  
  Дверь распахнулась, и оцинкованная сороконожка выскочила в жуткий предрассветный свет.
  
  "Теперь стреляй, Джейкоби!" Два пулемета прогремели с двухместных сидений трактора. Четверо патрульных стражников бросились в тени за пределами их полосы света и стреляли в ответ четырьмя острыми потоками пуль. Три. Два. Три...
  
  Джейкоби внезапно вскрикнул, но продолжал стрелять.
  
  Ник резко нажал на педаль акселератора и поехал, как одержимый, таща за собой огромного, длинного лязгающего червя и резко свернув вправо, по темной дороге, по которой они шли несколько часов назад.
  
  «Ну вот, - подумал Ник. Сейчас сейчас!
  
  Огромный и раскидистый холм грохотал, как живот великана.
  
  А затем он разразился катастрофическим взрывом грома, который врезался в его сердце и послал его раскатистое эхо, разнесенное по долине. Сороконожка вздрогнула от огромной вибрации, и ее соединенные части дико раскачивались. На мгновение Ник подумал, что тварь собирается повернуть хвост и перевернуться. Но он продолжал идти по дороге к аэродрому и к их угнанному самолету.
  
  Склон холма дрожал и дрожал. Его лицо медленно распахнулось, и появился нос грузовика, проталкивающийся сквозь падающий дерн, как какое-то доисторическое существо, пробирающееся сквозь древнюю слизь.
  
  Он встряхнулся и набрал скорость. На его переднем сиденье сидели двое мужчин, один за рулем, а другой высунулся из окна с автоматом. Марк Гербер встал и выстрелил прямо в лицо мужчине.
  
  "Черт тебя побери, Леманн!" он крикнул. «К черту твое предательство, ублюдок ползучий!»
  
  Лицо превратилось в уродливое месиво, и автомат выпал из мертвых пальцев. Марк продолжал стрелять. Пули вонзились в колеса грузовика и в металл его корпуса. Водитель схватился за руль и свернул. Ник мельком увидел человека за штурвалом, сосредоточившись на своей задаче - направлять живых, умирающих и мертвых к самолету, который, как он надеялся, все еще будет там.
  
  Он увидел голову и плечи человека с жесткими, квадратными плечами и пулевидной головой, перед которым стояло плоское, невыразительное лицо, которое выглядело так, как будто оно было небрежно пришито.
  
  Бронсон.
  
  Он был похож на свое описание.
  
  Но эти жесткие плечи и форма уродливой головы напомнили Нику кого-то другого.
  
  Иуда. Человека, на поиски которого он отправился в Южную Америку. Главный преступник CLAW, особого отделения Красного Китая, которое сеет ненависть, убийства и семена войны.
  
  С аэродрома раздалась рваная очередь огня. В ответ ответили два пистолета из странной кавалькады Ника. Он сконцентрировался на последнем круге до аэродрома, двигаясь со всей своей скоростью и умением. И их самолет был там. Грузовик, за рулем которого был человек, похожий на пруссака, уехал в раннем утреннем свете.
  
  Кем бы он ни был, он ушел. Может быть, Бронсон был Борманом; возможно, Бронсон был Иудой. Может, все трое были одним целым. Сейчас это не имело значения. Ему предстояло закончить вторую половину работы.
  
  Луч прожектора больше не рассекал небо, и все пушки молчали. Ник подъехал к самолету со своим грузом - целыми, ранеными и мертвыми. Внезапно он устал почти не выразить словами.
  
  "Полковник Коллинз!" он сказал. Полковник ВВС опустил свой пустой автомат и повернулся к нему. «Ты знаешь, - сказал Ник, - как управлять этим самолетом?»
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Гора была разрушенной пещерой. Глубоко внутри раненого живота пыль оседала на огромной конструкции, напоминавшей бункер. В комнате, которая когда-то была лабораторией, инвалидное кресло лежало на спине, скомканное и заброшенное. В нескольких милях отсюда в полупустынной долине под восходящим солнцем остановился грузовик. Человек, известный под столькими именами, открыл капюшон и начал возиться под ним руками в перчатках. У него было очень мало надежды ... но он уже возвращался раньше.
  
  Высоко наверху, далеко к югу, Ник Картер покинул кресло второго пилота гигантского реактивного самолета и пошел обратно через пассажирскую кабину. Кабина была залита кровью и воспоминаниями, но полковник ВВС Джонатан Коллинз, достигнув Дели, не отрывал глаз от крови и мыслей. Наконец-то занятое радио замолчало.
  
  Пит был мертв. Старик, любивший смотреть на ноги, больше никогда не посмотрел бы. Были и другие, которые вздыхали и стонали во сне. Марк Гербер слепо смотрел в окно на розовые облака, которых он даже не видел.
  
  Ник с усталым вздохом рухнул рядом с Джули.
  
  Она взяла его за руку.
  
  "Привет, милый", - мягко сказала она.
  
  
  
  
  
  
  
   Saigon
  
   Картер Ник
  
  Сайгон
  
  
  
  Аннотации
  
  
  КОГДА ШПИОН ВСТРЕЧАЕТСЯ С ШПИОНОМ.
  
  Незабываемая игра в контрразведку, в которой суперсекретная американская организация AX сталкивается с китайским бюро убийств, ГОРЬКИМ МИНДАЛЕМ ... и сам Киллмастер с двойным агентом-женщиной, чья техника была неотразимой.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Ник Картер
  
  Смерть и Прекрасная
  
  Он получил свою работу через Vietnam Times
  
  La Dolce Vita Vietnames
  
  Знакомьтесь, мистер Фанг
  
  Сайто, где ты?
  
  Мисс Антуанетта очищает дом
  
  Неопытный шпион
  
  Вечер пятницы
  
  И субботним утром
  
  Готово - Набор гелей - Вперед!
  
  Почти все Джейк
  
  У Клэр есть компания
  
  Я не мог помочь. Я потерял голову
  
  Killmaster встречает леди
  
  Любовь - это любовь, но война - это ад
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  Ник Картер
  
  Killmaster
  
  Сайгон
  
  
  
  
  Посвящается сотрудникам секретной службы Соединенных Штатов Америки
  
  
  
  
  
  
  
  
  Смерть и Прекрасная
  
  
  
  
  Сине-зеленые небеса Вьетнама проливают свой ослепительный блеск на сцены чистой открыточной красоты и абсолютного ужаса.
  
  Рисовые поля плавно поднимаются изогнутыми террасами у подножия гор, граничащих с плантацией Ла Фарж в контролируемом коммунистами Северном Вьетнаме. На юге лесистые холмы спускаются к великолепным городам и мягким песчаным пляжам, которые тянутся, как гигантский ковер, прикрепленный к Южно-Китайскому морю. Внутри суши, но охватывающей глубокий залив моря, находится столица гавани Сайгон ... четыре часа пятнадцать минут по воздуху от Манилы, два с половиной часа по воздуху от Сингапура и в световых годах от плантации Ла Фарж на севере сторона линии раздела.
  
  Мадам Ла Фарж откинулась под жаркое августовское солнце и думала об этом. Жара и отдаленность Сайгона были одними из немногих вещей, о которых ей оставалось подумать.
  
  Для Клэр Ла Фарж экскурсия в Сайгон когда-то могла быть завершена серией прохождений со скоростью семьдесят миль в час по улучшенным дорогам и головокружительных проходов штопора в ее специально построенном Royal Roadster. Один раз, но не больше. Мадам Ла Фарж была фактически узницей в собственном замке в предгорьях. Во-первых, родстер больше ей не принадлежал. Хо Ван Мин восхищался его стареющей красотой и забрал его в свой штабной автомобиль. Во-вторых, мадам приказали ограничить свои движения. И, наконец, даже если предположить, что она могла свободно путешествовать, она не видела веских причин, чтобы бросаться через холмы и долины через рваные линии конфликта, проведенные между Севером и Югом. Вьетнам в наши дни - не место для ненужных поездок. Даже в дружественных южных горах, где охотники на крупную дичь пересекают густой лес в поисках леопарда, тигра и кабана, можно найти самое опасное из всех вьетнамских существ: партизан Вьетконга.
  
  Итак, мадам Клэр Ла Фарж больше не путешествовала.
  
  И все же она была необычной женщиной. Никто не ожидал, что красивая француженка будет обычной, и мадам не была исключением. Она была потрясающе красивой вдовой; когда-то была преданной молодой женой, которая ничего не думала, кроме как тихо обожать своего красивого мужа, а теперь жесткая бизнес-леди, твердо, но нежно управляя плантацией Пола. Огромные легионы, которые помогали ей поддерживать богатейшие земли на территории, смотрели на нее с любовью и уважением. Когда они называли ее «Прекрасной», как это делали все, кроме одного или двух, они воздавали должное не только ее красоте, но и скрупулезной справедливости и честности, которые привлекли к ней Поля Ла Фаржа в Ханое почти за двадцать лет до этого. жестокий августовский день.
  
  Клэр перевернулась на солнце. Во Вьетнаме два сезона, и оба летние. Один сухой, а другой мокрый. Солнце светило после тринадцати дней проливного горячего дождя. На плантации все шло как нельзя лучше. Делать было нечего, и ничего нового, кроме солнца, не было видно.
  
  Так мадам Ла Фарж загорала обнаженной. Не быть распутным и уж точно не шокировать помощь. Просто чтобы насладиться солнцем и чувствовать себя максимально комфортно.
  
  Ее тело, растянутое на собственном варианте Пола элегантно удобного гамака для патио, было длинным, бронзовым и сильно изогнутым. Даже в своей изысканной наготе она безошибочно выглядела по-французски. Действительно, мадам Клэр Ла Фарж была воплощением французской женственности в ее лучшем проявлении, романтической мечтой в великолепной плоти. Даже сейчас, когда ее грудь поднимается, как
  
  холмы с двумя вершинами на палящем солнце земли так далеко от Франции, она казалась вечно французской. Ее черные волосы с короткой стрижкой зачесаны назад с классического лба. Тонкий нос с изящно заостренными ноздрями разделял высокие скулы, чье послание об отчужденности противоречило полному чувственному рту - рту, который теперь мало что мог заставить его изгибаться в смех, - но который в свое время знал смех. Она лежала, как богиня солнца, окруженная невысокой каменной стеной, огибавшей южную оконечность дворика, который прислужники возвели в давние времена, когда плантация и мадам были совсем молоды.
  
  Но стена служила слабой защитой от всего, что могло произойти. Он был построен как украшение, невысокая граница между землями и частной жизнью Ла Фаржа. Пол был единственной защитой, в которой она когда-либо нуждалась.
  
  Теперь, когда ей было 36 лет, мадам ничего не защищало, кроме ширмы и старого армейского 45-го , небрежно спрятанного между подушками гамака. Поль Ла Фарж, красивый и смеющийся дьявол военных лет и французской разведки, умер спустя десять жестоких и пустых лет. Его кодовое имя было La Petite Fleur. La Petite Fleur! Она все еще могла улыбаться, когда думала об этом - этот смехотворно хрупкий ярлык для человека огромной мускульной силы, хорошо разбирающегося в каждой фазе рукопашного боя и хладнокровно беспощадного в обращении с врагом. Но тепло и нежно с ней… сильное, теплое, нежное, страстное… воспоминание о силе и сладости, любви и смехе…
  
  Он встретил ее в Ханое в конце Второй мировой войны, ухаживал за ней и завоевал ее, хотя она была более чем на десять лет моложе его и была окружена задыхающимися молодыми женихами. Затем он отвез ее на плантацию, которой его семья владела полвека. И он хорошо справился, как и все, но у него была другая, более важная работа. Он по-прежнему был Ла Петит Флер из французской разведки. И французы вели ожесточенные битвы, чтобы помешать коммунистам захватить контроль над Вьетнамом.
  
  Теперь Север был потерян для них. Так был Пол.
  
  Ла Петит Флер выполнял свою тайную работу на французское правительство восемь долгих и опасных лет. Дюжину раз он был близок к смерти, и дюжину раз он проскользнул сквозь пальцы врага, чтобы вернуться домой к Клэр и на плантацию. Наконец, всего за несколько недель до кровопролития Дьен Бьен Фу, его начальство приказало ему ненадолго прилечь, быть невинным французским плантатором и ничем другим, пока не поступят новые приказы. Он ненавидел мысль о бездействии, но Клэр почувствовала облегчение. Им нужно время вместе, короткая передышка.
  
  Затем пуля убийцы поразила его во тьме вьетнамской ночи.
  
  Клэр Ла Фарж была вдовой в том возрасте, когда женщины больше всего нуждались в любви своих мужчин.
  
  Теперь у нее остались только плантация и воспоминания о Поле и его великой любви. Только тепло, дождь, рис и чай занимают ее ум.
  
  Она снова пошевелилась на солнышке и вздохнула. Это было неправдой. Ей было о чем подумать. Например, люди, которые обрабатывали ее землю. Они нуждались в ней. Без ее руководства земли L4 Farge превратились бы в бесплодные развалины в течение нескольких сезонов. У нее был выбор. «Убирайся и держись подальше. Пусть твои лакеи сами о себе позаботятся». «Оставайся здесь. Пусть они сохранят свою работу. Дом твой, и вся еда, какая тебе нужна. А остальное наше. Земля производит для нас». Так завершается речь генерала Северного Вьетнама Хо Ван Мина.
  
  Итак, она осталась. В доме Пола. Но на самом деле даже плантация ей уже не принадлежала. Время шло, уходя в никуда, унося с собой ее молодость. Дать ей мало о чем думать, кроме жары, дождя, риса, чая, ее плантационных рук, продуктов, которые будут кормить врага, ужасного дела вьетнамского конфликта, который грозил погрузить мир в холокост мировой войны. Три…
  
  Клэр выругалась. Не о чем думать! Ей нужно было думать о самом мире, и она лежала здесь, как кусок глины, бесполезная. Разочарование пылало в ней так же жарко, как солнце. И сгорел во внезапном пламени. Она была беспокойной, вот и все. Может быть, ей удастся убедить Мин отпустить ее в Сайгон за припасами. Фактически, она уже привела в движение колеса, отправив ему сообщение. Поездка пойдет ей на пользу. Кроме того, она не могла ничего поделать с ситуацией в мире и коммунистической угрозой. Когда Пол ушел, это больше не имело значения. Больше ничего не имело значения.
  
  Солнце палило, посылая лучи, как пальцы влюбленного, в теплые ниши изогнутой длины мадам на неподвижном гамаке. Она не спускала глаз с яркого света, хотя тяжелые солнцезащитные очки в арлекиновой оправе, украшенной драгоценными камнями, закрывали их. Жаркие волны близкого атмосферного давления держали ее пылающими горячими пальцами.
  
  Ее тело короткое время ощутило любовь и почти забытую страсть. Если бы только она могла снова найти такого мужчину, как Пол, чтобы она чувствовала себя так, как она чувствовала себя под лаской солнца ...
  
  Она не увидела высокой тени, упавшей на патио за ширмой, но услышала мягкие шаги, нарушившие тишину. Она не пошевелилась и не взяла 45.
  
  "Да, Сайто?"
  
  Она знала его походку, легкую кошачью поступь гиганта, который был с Полом с тех пор, как бежал с материковой части Японии в 41 году, чтобы сражаться с воинами среди его собственного народа. После краха Франции в 1954 году он остался у Клэр. Считается, что именно он первым назвал ее «Прекрасной» и породил живую легенду.
  
  «Моя госпожа, для вас не будет безопасного пути в Сайгон. Генерал не в настроении оказывать вам любезность. И я прошу вас не пытаться предпринять путешествие каким-либо другим способом».
  
  В мягком, нежном голосе мастера было беспокойство. Мадам, быстро уловившая нужды и нужды своего народа и всегда готовая уважать их неизменную заботу о ее благополучии, оказала Сайто любезность, сев и уделив ему все свое внимание. Он не мог видеть ее из-за ширмы, но он мог слышать каждое ее движение, и он знал, что она села, чтобы слушать его. Он также знал, что она была обнаженной. Но он не сделал попытки осмотреть экран, и она даже не думала потянуться за своим шелковым халатом. Сайто, как ее старшине и доверенному слуге, был сделан высший комплимент: ее уверенность в том, что ее добродетель, само ее существо были в безопасности, когда он был рядом.
  
  «Значит, с генералом трудно», - без удивления сказала она. «Но ты беспокоишься, Сайто. Могу я спросить, почему?»
  
  «В стране беда».
  
  «На земле всегда неприятности. Что вас сегодня так беспокоит - генерал?»
  
  Несмотря на всю ее французскую интонацию, вьетнамский язык мадам звучал правдиво и ясно. Хотя Сайто понимал как ее родной французский, так и английский, ей всегда казалось более естественным говорить на местном языке.
  
  «Не только маленький генерал». В голосе Сайто прозвучала презрение. Он сразу же невзлюбил Хо Ван Мина и не нашел причин менять свое мнение. «Что-то его разозлило, так что он полностью отказывается позволить миледи уйти с плантации. Он даже осмелился пригрозить наказанием, если вы ослушаетесь его».
  
  "А теперь?" пробормотала она задумчиво. "А какие важные новости у вас есть для меня?"
  
  «На этот раз он имеет в виду именно это, мадам. В последнее время были бомбардировки и несколько сражений, которые ему не понравились. И это правда, что рисковать еще опаснее, чем раньше. Небо наполняется самолеты, которые сбрасывают людей, как семена, в поля, и на всех дорогах есть смертельные ловушки. И из Сайгона приходят слухи, что там будет больше демонстраций, больше бомб. Коммунистические свиньи и животные с знаками снова будут ходить и снова убивать. Не беспокойтесь, мадам, я вас умоляю. Путешествие невозможно ».
  
  Она понимала его беспокойство. Это правда, что она была упрямой и не раз бросала вызов генералу. Но даже это уже не стоило усилий.
  
  «Не тревожься, Сайто. Я останусь на месте».
  
  "Все хорошо, мадам. Вы все еще хотите поговорить с генералом?"
  
  Она посмотрела на экран, как будто увидела Сайто, стоящего за ним. Мысленным взором она действительно видела его, совершенно нетипичного японца - слишком высокого и слишком западного вида. Он был добрых шести футов ростом, плотного телосложения, его огромные руки болтались по бокам. Черный пояс, как и бесчисленное множество других наград в дзюдо, кендо и карате. Никто никогда не превосходил Сайто. И никто никогда не будет, кроме дамы его покойного хозяина. При всем своем внушительном росте он был как маленький мальчик, когда дело касалось Клэр Ла Фарж.
  
  «Нет, Сайто. Я не стану беспокоить занятого генерала. Мне неинтересно пересекать 17-ю параллель, если это означает столько утомительных трудностей. В конце концов, какая разница? Нет, я останусь здесь, никого не увидев, будучи всего лишь Леди Плантации ". Ее тон насмехался над ее словами, потому что никто лучше нее не знал, что Леди была беспомощной пленницей.
  
  Сайто поклонился за ширмой. «Моя госпожа, как всегда, проявляет здравый смысл».
  
  Она смеялась. Он тоже звучал немного насмешливо. Они оба знали, что она не всегда проявляла здравый смысл. Но в его слабой насмешке не было недостатка в уважении.
  
  "Таймс оф Вьетнам уже прибыл, Сайто?"
  
  «В течение часа, миледи».
  
  «Принеси его мне, когда он появится. Со стаканом сахарного тростника и апельсина. Это все, Сайто».
  
  Она знала, что он кланяется через патио, хотя знал, что его
  
  вежливости не видно. «Утешительный великан, - подумала она, - чтобы быть рядом». Но не как муж; совсем не похоже на сильного, любящего мужа… Мадам Ла Фарж плотно закрыла свои мысли и сосредоточилась на сне. Солнце поможет. Оно тепло коснулось бы ее наготы, сжало бы ее, как объятия любовника, и истощило бы всю ее борьбу ...
  
  Солнце действительно помогло. Она задремала.
  
  Каким-то образом она почувствовала тень, падающую на ее тело, еще до того, как услышала звук. Это было позже. Она не могла сказать, сколько позже, но солнце сказало ей, что прошло меньше часа, как она ожидала ждать Сайто. И она знала по шагам, что тень была не Сайто; что это был тот, кто впервые переступил порог Ла Фаржа. Она медленно открыла глаза и на этот раз потянулась за своей мантией. Тень, падающая из-за ширмы, приближалась. Ее рука искала под подушкой пистолет Пола 45 калибра.
  
  Мужчина, шатаясь, приближался к ней, умирал. Она насмотрелась смерти, чтобы сразу узнать ее лицо.
  
  Он, качаясь, подошел к покачивающемуся гамаку, наполовину волоча себя по выложенным плиткой камням патио. Она быстро села, накинула на себя мантию и твердо направила пистолет сорок пятого калибра на рваного незваного гостя. Она не боялась. Смутно встревоженный, любопытный, но не испуганный. «Раненый партизан», - подумала она и стала ждать, когда мужчина попросит о помощи.
  
  Бездельник остановился, жалкое зрелище в рваных суконных штанах и кожаном жилете, распахнувшемся, обнажило потное, потное, желтоватое тело в пятнах. Она увидела тугую кожу, натянутую на кости и жилистые мышцы, вены и сухожилия, которые превратились в растянутые узлы, лицо, которое отражало агонию его истощенного тела. Его лицо было преимущественно индокитайским, но она могла видеть француза в измученном и истерзанном теле.
  
  Он покачнулся у подножия гамака. И было что-то странно знакомое в искривленных чертах лица.
  
  «C'est vous, мадам Ла Фарж? Je suis…»
  
  Она могла только кивнуть, когда он упал перед ней на колени, цепляясь руками за что-то на талии. Его черные, плохо подстриженные волосы дико свисали с черепа, а пересохшие губы безмолвно шевелились. Разорванные и кровоточащие пальцы неуклюже возились, пытаясь вытащить что-то из тайника и навязать это мадам, но тело было неспособно делать то, что велит мозг.
  
  Она потянулась к нему.
  
  «Мадам…» - прохрипел голос. «Сообщение! Не… не… не…» Он отшатнулся, его слова превратились в неразличимое шипение умирающего звука. Затем его голос повысился. "Не так!" как бы говорилось. И: "Да здравствует Франция!"
  
  Последний был мучительным, но каким-то торжествующим воплем. Мадам опоздала, чтобы поймать труп, упавший на изножье ее солнечного гамака. И только тогда она увидела ужасные шрамы на разорванной ткани на изуродованной спине мужчины.
  
  Мадам Ла Фарж не кричала. Поль Ла Фарж слишком хорошо ее тренировал. Она трижды хлопнула в ладоши с резким, язвительным ударом. Сайто услышит и придет.
  
  Она быстро опустилась на колени и почувствовала сердце мужчины. Снова смерть. Как старые, даже тяжелые времена. Французский смешанный с английским, и лицо индокитайца… Он знал ее. Откуда она могла его знать? Ее пальцы легко пробежались по его телу в поисках послания. Ни карманов, ни бумаги, ни медальона на шее.
  
  Мертвые руки все еще цеплялись за грязную ленту брюк, за пояс, сделанный из странно связанных веревочных прядей. Осторожно, но твердо она разжала сцепленные пальцы трупа. Сообщение должно быть каким-то образом связано с этим поясом.
  
  Не так, как он сказал. Не так. Если он не был продет в грубое переплетение, удерживаемый этими тонкими неровными узлами, на поясе не было сообщения. Но должно было быть.
  
  Она сняла ремень с мертвого панциря человека, погибшего за Францию, и внимательно его осмотрела, услышав, как сандалии Сайто издали хлопающие кожистые звуки изнутри дома.
  
  «Не… не… не… Не так…!» Нет. Узлов. Было много способов скрыть сообщения. Это был один. И теперь она знала этого мужчину.
  
  Господи милосердный! она думала. Почему умер Поль Ла Фарж? Он точно знал, что делать.
  
  Брови мадам Ла Фарж яростно нахмурились. Прокляните этого человека, умирающего у ее ног со своими непонятными узлами. Они ничего не значили для нее, и она ничего не могла с ними поделать. Весь этот ужасный инцидент был утомительным занятием.
  
  Тем не менее, ее сердце поднялось самым странным образом. Этот человек сознательно пробрался к жене Ла Петит Флер. И Пол ни разу в своей жизни не подводил мужчин.
  
  Сайто появился из-за ширмы. Мадам Ла Фарж махнула ему рукой, ее мысли полетели. Было так много дел.
  
  
  
  "Кто он был, моя леди?"
  
  «Андре Моро. Я не видела его больше десяти лет. Кто работает возле дома, кто мог его видеть?»
  
  Несмотря на то, что мадам доверяла своему персоналу на плантации, она знала, что по крайней мере один или два человека выразили свою приверженность Вьетконгу. Их нельзя обвинять в том, что они верят тому, чему их так тщательно учили.
  
  Сайто покачал головой. «Никто, миледи. Все работают на восточных полях. И он бы не зашел так далеко, если бы его заметили». Сайто наклонился, и его большие руки повернули искривленное тело с невероятной нежностью. «Его убили, миледи. Медленно, под пытками. Должно быть, они чего-то очень сильно от него хотели».
  
  Она мрачно кивнула, ее прекрасное лицо выражало цель, о которой она не знала много лет. «Нам придется избавиться от его тела, не обращаясь к властям. Потому что его враги - наши враги. И они не должны знать, что он пришел к нам».
  
  Сайто выпрямился и скрестил свои массивные руки. «Это будет сделано. Поля будут служить. Есть много земли под паром. Она будет использована с пользой».
  
  «Да, но позже. Нам придется отвести его в дом сейчас и подождать темноты, прежде чем похоронить его. Я должен предоставить это вам. А пока есть более неотложная работа».
  
  «Скажи и скажи мне».
  
  «Моро работал с французской разведкой. Пока была жив La Petite Fleur, это всегда было убежище. Должно быть, именно поэтому Моро приехал сюда, и он мне доверял. Это означает, что я должен попытаться добраться до Сайгона и связаться с тем, кто остается во французской разведке. . Там все еще должен быть кто-то, кто ... "
  
  «Нет, миледи». Было непохоже, чтобы Сайто перебивал ее. Жесткое выражение его лица тоже было непохоже на него.
  
  "Нет? Что ты имеешь в виду?" она потребовала. «Я совершенно уверен, что у французского правительства все еще есть агенты в Сайгоне, и я также уверен, что La Petite Fleur хотел бы, чтобы я связалась с ними».
  
  Сайто удалось одновременно покачать головой и кивнуть. «Я ничего не знаю о французской разведке, но, без сомнения, моя госпожа права насчет их присутствия в Сайгоне. Но я прошу вас сказать, что Мастер не хотел бы, чтобы вы отправились в Сайгон в это время. Это всегда опасно. Теперь это невозможно. . Вы помните, что Генерал ... "
  
  "Генерал!" Мадам нетерпеливо покачала головой. «Он толстый дурак, неважный. Его угрозы для меня ничего не значат. Он определенно не помешает мне уехать в Сайгон. Пойдем, Сайто, давай поместим это несчастное существо в дом и составим наши планы на будущее. Ты уведешь меня до границы, а потом я ... "
  
  «Нет, мадам». Сайто стоял перед ней камнем. «Вы не поедете. Если кому-то придется отправиться в Сайгон, я пойду. Учитель отдал мне приказы много лет назад. Они все еще стоят. Я не позволю вам подвергать себя опасности. С уважением, миледи, я не могу позволить вам идти."
  
  Она смотрела на него, ее глаза сердито вспыхивали. Он был неумолим. Но ей пришлось уйти.
  
  «Если вы должны осмелиться спорить со мной, - холодно сказала она, - по крайней мере, вы можете подождать, пока мы позаботимся о мертвых».
  
  Она увидела боль в его глазах и отвернулась.
  
  Через несколько минут тело Андре Моро было помещено в подземные винные погреба дома Ла Фарж, чтобы дождаться ночи, когда холмы станут темными и станут отличным укрытием для рытья могил.
  
  После этого мадам и Сайто снова поговорили. Она никогда не видела его более решительным; она редко бывала так сердита. Но в конце концов она заставила себя понять, что он не отпустит ее, даже если ему придется сдерживать ее силой. Он будет нежным, но применит силу. Мысль о том, чтобы заставить Сайто пойти на такие крайности, наконец заставила ее уступить. В конце концов, он победит, и она не получит ничего, кроме ужасного ограничения между ними.
  
  «Что ж, хорошо. Давайте забудем эти последние несколько мгновений и займемся своим делом».
  
  Прищуренные глаза Сайто мудро смотрели с его гладкого, сильного лица. Если он вообще показывал какое-то выражение, то это было выражение облегчения. «Прикажите мне, моя леди».
  
  «Вы доберетесь до города с особой осторожностью и пойдете в офисы The Times of Vietnam». Сайто выжидательно приподнял узкие брови. «Вы разместите рекламу в газете. Она скажет любому, кто сможет прочитать ее сообщение, что La Petite Fleur восстал из своей могилы с призывом к оружию. Теперь приготовьтесь».
  
  Сайто поклонился и вышел.
  
  Мадам смотрела через большие французские двери на размеренную проезжую часть между лужайками перед ее владением. Королевский родстер должен был стоять там, начищенный и ждать, готовый отвезти хозяйку дома, куда бы она ни пошла. Но это было не так. Самая богатая женщина Северного Вьетнама не смогла
  
  пересечь искусственную границу и поехать на юг, в Сайгон. Внезапно ее роскошная тюрьма стала более гнетущей, чем раньше, и еще более сложной задачей. После смерти Пола это не имело большого значения. До нынешнего момента.
  
  Ближе к вечеру снова пошел жаркий дождь. Это сделало погребение более неприятным, но вместе с тем более легким. Клэр Ла Фарж стояла на темном склоне холма, ее промокшая одежда прилипала к телу. Бедный Моро. Храбрый Моро. Разбитый труп, лежащий, как собака, на холмах Вьетнама. За что бы он ни отдал свою жизнь, нельзя его по неосторожности выбросить. Если это стоило его жизни, оно того стоило. Она снова проклинала свою неподвижность. Она должна быть той, кто отправится в Сайгон. Но поскольку она не могла, она будет хранить сообщение Моро, пока нужный мужчина не найдет его.
  
  Сайто был готов к опасному путешествию через две армии, чтобы добраться до города. Он стоял высокий и гордый в своем костюме из длинных брюк, тканевой куртки и шляпы кули. У него также было ружье, как и у большинства мужчин во Вьетнаме в наши дни, и он мог представить себя фермером, рабочим или партизаном, в зависимости от момента.
  
  Мадам дала ему средства и краткие инструкции. «Ступай, Сайто. Никому не говори, что произошло, пока кто-нибудь не свяжется с тобой. Тогда говори только то, что я сказал тебе сказать. Пусть тебя увидят в Сайгоне. Но будь очень, очень осторожен. Я сохраню сообщение здесь и буду охранять это с моей жизнью ".
  
  Он поклонился. «Лучше охраняйте свою жизнь, миледи, зная, что я умру, если зло постигнет вас».
  
  Она протянула ему руку для поцелуя. Потом он ушел, огромная пантера в виде человека, скользившего по дымной от дождя ночи.
  
  Мадам Клэр Ла Фарж держала голову прямо и твердые плечи. Она снова почувствовала себя сильной и живой. Кодовое имя La Petite Fleur звенело у нее в голове, как залп. Это было почти так, как если бы агент Поль Ла Фарж вернулся к жизни, чтобы снова управлять ее вселенной.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Через три дня в 10:30 в «Таймс оф Вьетнам» появилась довольно обычная статья в своей личной колонке. Пункт не более острый и не менее провокационный, чем десятки других подобных статей, которые ежедневно появлялись на этих страницах:
  
  Я должен тебя немедленно увидеть. La Petite Fleur.
  
  
  
  Почти все в Сайгоне читают The Times. Есть сорок газет, и никто не может прочитать их все, поэтому почти все читают Times. Мсье Рауль Дюпре был одним из читателей. Доктор Николас Картер был другим.
  
  Рауль Дюпре жил в Сайгоне более двадцати лет. Ник Картер поглощал хаос и противоречивую красоту этого хаоса шесть дней, почти столько же, сколько он был Доктором.
  
  Похоже, никому в Сайгоне было наплевать, почему он здесь, или даже что он там. Его рассказ о том, что он был передовым членом группы медицинских наблюдателей Всемирной организации здравоохранения, казалось, был проглочен как избранная приманка, и даже самые важные из властей Южного Вьетнама тепло принимали его в перерывах между беспорядками, летящими пулями и внезапной сменой работы. Даже если бы они заподозрили, что он шпион, им было бы все равно. Почти каждый в Сайгоне - помимо того, что читает The Times - шпионит за кем-то, шпионил, будет шпионить или считает шпионов среди своих ближайших друзей. В поле «плащ и кинжал» так много новичков, что они стремятся нейтрализовать друг друга, тем самым избавляя власти от бесконечных проблем и позволяя им заняться серьезным делом, пытаясь удержать осажденную нацию от взрыва.
  
  Ник Картер, таким образом, имел возможность шпионить сколько душе угодно. В это знойное августовское утро он сидел в кафе на тротуаре, смотрел газету и смотрел, как проходят люди Сайгона. Его последняя поездка во вьетнамскую столицу была три года назад. Внешне ничего не изменилось. Большая часть его по-прежнему выглядела как центр Парижа; остальное все еще выглядело как центр Востока. Парижские магазины и рестораны выстроились вдоль широких бульваров, окаймленных пышными деревьями, которые должны были стать коричневыми от палящего зноя, но каким-то образом смогли дать прохладную зеленую тень. Люди представляли собой их обычную смесь: гладколицый священник, парижская красавица, косоглазая соблазнительница, изношенный рабочий, стильное французское лицо, наложенное на восточное сердце. Но теперь они были напряжены и торопились, их взгляды были украдкой, а голоса резкими.
  
  Он пролистал страницы «Таймс», увидев напечатанные трагедии и замешательства, которые он сам видел за последние несколько дней. Его миссия в Сайгоне заключалась в том, чтобы просто самому увидеть и доложить Хоуку, что происходит в этом сложном, раздираемом раздорами городе, и есть ли что-то, что AX может сделать, чтобы помочь американским усилиям во Вьетнаме. Хоук, старый волшебный боевой топор, возглавлявший сверхсекретное разведывательное агентство Америки, дал ему несколько инструкций. "Держать глаза открытыми
  
  . свяжитесь с такими тайными организациями, как только сможете. Познакомьтесь с правительственными чиновниками через свои контакты в ООН. Попробуй узнать, кто на чьей стороне. Отслеживайте все, что кажется вам необычным ".
  
  И было что-то в Личных заметках сегодняшней газеты, что показалось высшему агенту AXE действительно необычным.
  
  Я должен тебя немедленно увидеть. La Petite Fleur.
  
  
  
  Ник участвовал в различных формах шпионажа и практиковал его с первых дней существования УСС. Он знал об известном французском агенте, который работал под именем Ла Петит Флер. И он знал, что La Petite Fleur умер много лет назад. Загорелые, правильные черты лица Ника нахмурились. Не было причин, по которым эта простая реклама имела для него какое-то значение; любой мог использовать псевдоним La Petite Fleur. Но он научился не доверять подобного рода совпадениям.
  
  Он свернул газету и взял велотренажер обратно в свой номер средней ценовой категории в отеле Saigon Palace со средней ценой. Оказавшись там, он заперся и открыл очень дорогую сумку с еще более дорогим оборудованием, известным как Оскар Джонсон. «Оскар» был коротковолновым радиоприемником, привыкшим передавать код.
  
  Сообщение, которое через некоторое время пришло в штаб-квартиру Хока в Вашингтоне, содержало цитату из Vietnam Times и просьбу предоставить дополнительную информацию о La Petite Fleur.
  
  Ник знал, что ответ придет через некоторое время, и он не поступит через Оскара. Тем временем он мало что мог сделать, кроме как продолжать неуправляемое слежение и, возможно, продолжить свой хрупкий контакт с Антуанеттой Дюпре. Может быть, ему пора немного лучше узнать ее отца. Ибо Рауль Дюпре был единственным человеком, с которым Хок сказал ему, что он должен встретиться.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Рауль Дюпре - джентльмен, владелец чайной плантации и богатый французский эмигрант - был известен и уважаем, как и все трое в районе Маленького Парижа в Сайгоне. На первый взгляд Сайгон де Дюпре имел много следов Матери Парижа; на улицах и в клубах за ужином звучали наречия, обычаи и утонченные ритмы Города Света, а бонвиванты эпикурейского мира не отличались от тех, что были на европейской родине. Говорят, что когда ты француз, ты берешь Францию ​​с собой, куда бы ты ни пошел. Сайгон является позитивным доказательством этой аксиомы. Большинство его жителей, вьетнамцы или представители других азиатских национальностей, каким-то образом оказались бессильны предотвратить превращение мегаполиса Сайгона в Париж в микромире. Несмотря на то, что война бушевала так близко к его окраинам, Сайгон видел, как ежедневные полеты самолетов Airvietnam разгружали туристов по счету, приезжая, чтобы попробовать парижский Сайгон с его отелями в европейском стиле, универмагами и ночными клубами. Здесь были и музей, и зоопарк, и многочисленные кафе, и даже Театр Тонг Наут, в котором ставились пьесы, ревю и народные певцы в утвержденной столичной манере. Вы могли есть китайский язык, пить французский язык, жить вьетнамским языком и танцевать всю ночь на любом языке. Что касается фильмов, вы можете посмотреть, как Ричард Бертон занимается любовью с Элизабет Тейлор на дублированном французском языке или с вьетнамскими субтитрами. После этого можно было пойти в Folies Vietnamese.
  
  Это был маленький, сложный мир Рауля Дюпре, выдающегося общественного лидера Сайгона. Но у мсье Дюпре было два секрета.
  
  Любой из них, хотя они и были перемешаны, мог стоить ему жизни вьетконговцам или их боссам из числа красных китайцев. Агенты коммунистического Вьетмина, или «Народной республики Северного Вьетнама», сожгли бы его тонкий кишечник в горящем масле, если бы знали, что он был одним из ключевых людей во французской разведывательной системе, которая покрыла всю территорию линией шпионажа. Он, вероятно, не смог бы убедить их, что линия действительно очень тонкая, и что он сам теперь почти бессилен как действующий агент. Тем не менее, у него действительно были знания, которые так долго искали.
  
  Другой его секрет, который хранится не так хорошо, как он представлял, была дикая и распутная любовная жизнь его единственной дочери Антуанетты. Для динамичного мужчины сорока пяти лет, занятого работой не на жизнь, а на смерть, девятнадцатилетний отпрыск , который воображал, что всю свою жизнь посвятил сладкой жизни и жизни богемы, может быть большим препятствием, чем слепота. на один глаз и хромота на одну ногу. Тони была испытанием, невероятно красивым и раздражающим испытанием. С того дня, как ее родная мать умерла, родив ее, Рауль откликался на каждый ее крик и потакал каждой прихоти. Подобно любящим родителям-мужчинам во всем мире, он приписывал недостатки Антуанетте ее бездетной юности и «болезням роста». Однако время от времени он не был так уверен.
  
  «Тони, ma petite», - говорил он. «Не торопись, дитя мое. У тебя много времени, чтобы жить. Вкус вина будет лучше, пусть оно сначала медленно стареет.
  
  э-э, насколько это лучше. "
  
  «Папа, - она ​​отшучивала его, взмахнув блестящими темными волосами, - я была предназначена для мужчин и любви. Позволь мне любить по-своему».
  
  Ее способ - хотя она никогда не говорила ему правды - состоял в том, чтобы однажды ночью любить троих мужчин на песчаном пляже в двух часах езды от города. При свете полной луны она позволила своему покинутому телу доставить удовольствие и удолетворить трех индокитайских моряков. Что мог сделать Рауль, кроме как согласиться на ужасный аборт, который предложил сделать добрый старый доктор Вонг? Тони плакала; она сказала, что ее изнасиловали; она обещала быть осторожной с компанией, которую ей составляли. Но она не извлекла уроков. Да и сам Рауль не научился мудрости. Он также не мог ничего воспроизвести. Тони стала известна как самый простой и самая богатая развратница во всем Сайгоне. А Рауль пережил вечеринки, скандалы и безумные социальные волнения, охватившие его городской дом и плантацию.
  
  Только его работа на французскую разведку стабилизировала его жизнь, пока он пытался убедить себя, что Тони когда-нибудь вырастет и станет женщиной, подобающей роли дочери Рауля Дюпре.
  
  В то утро, когда реклама появилась в «Таймс оф Вьетнам», Тони не появлялась за завтраком до полудня. Рауль был слишком поглощен мыслями о ней, чтобы изучать газету согласно своему обычному обычаю. Он беспокоился о своей трапезе, состоящей из чая, тостов и яиц с карри, недоумевая, почему она приехала даже позже, чем обычно, и почему-то ему было слишком стыдно отправить слугу в ее комнату.
  
  Дюпре выпил три чашки кофе и внимательно посмотрел на бамбуковые занавески, закрывающие юго-западный дворик. Они сильно потрепались. Он вздохнул. Если бы Тони была по-настоящему женственной, к этим вещам давно бы приложилась Но она была всего лишь женщиной, а не хозяйкой. Ее не интересовал ее дом. Вместо того, чтобы делать что-нибудь для себя, было проще приказать толстой Мару спуститься в Торговый центр и купить все, что нужно. Помощь бы все сделала, если бы только заказывала. Но она даже не заказывала. Она была не только ленивым, чувственным ребенком в отношении своего тела, но и во всем остальном ...
  
  «Bonjour, папа. И не сердись. Не сегодня. Солнце слишком великолепно для твоего хмурого лица. Улыбнись, пожалуйста!»
  
  Вот она, наконец, сияющая, с вымытым утром лицом и в своем особенном костюме. Деревянные сабо, соломенная шляпа, полосатое бикини, юное тело сияло здоровьем, которого она не заслуживала. Хмурое выражение на лице Рауля Дюпре исчезло. Тони была прекрасна, свежа, как утренняя роса, но девушка из Парижа. Gamine magnifique, его собственная чудесная жизнерадостная дочь.
  
  «Итак? Ты наконец проголодалась, Тони? Во сколько ты пришла прошлой ночью?»
  
  "Папа!" Она села в плетеное кресло напротив его и скрестила свои шелковистые ноги. Полная волна ее женских грудей взорвалась за пределы ее недоуздка. «Так буржуазно! Четыре тридцать, кажется, было. Неужели это важно?»
  
  Он попытался выглядеть строго. «Я надеялся, что ты усвоила урок, Тони».
  
  Она налила себе чашку чая из синего фарфорового чайника.
  
  «Может быть, папа. Но что тебя беспокоит сегодня утром? Я слишком хорошо тебя знаю и вижу, что в этом что-то есть».
  
  Он коснулся губ тисненой салфеткой справа от себя, пытаясь принять должную строгость. Но всегда было так сложно быть суровым с этой очаровательной пикси с ее маленьким девичьим лицом и женским телом.
  
  «Меня не волнует ваш последний поклонник».
  
  Она сделала вид, что думает. «Кого вы имеете в виду? Это Пьер, который остановился в« Каравелле »?
  
  "Нет."
  
  «Может быть, этот милый американец? Тот, кто имеет какое-то отношение к ООН?»
  
  Рауль на мгновение задумался и сформировал туманную картину. «Он? Нет, я не буду возражать».
  
  "Так." Тони озорно посмотрела на него. «Не он. Может, тебе не нравится моя подруга Мишель?»
  
  Он взорвался. - "Твоя подруга Мишель!" «Это существо! Ваша поклонница, девочка? Я, конечно, должен надеяться, что нет! Но почему вы должны отправлять этой дикой девушке в разведывательные экспедиции, чтобы собрать всех доступных самцов для ваших вечеринок? Mon Dieu! Помните, вы дочь Рауля Дюпре. . Веди себя так, пожалуйста, без помощи этих веселых головокружительных женщин, которые служат только для того, чтобы заставить тебя выглядеть смехотворным в глазах всего Сайгона. Пфуи! Мишель! "
  
  Тони ухмыльнулась ему. «Как тебе не стыдно за француза, папа! Пфуи! Но что тебя беспокоит, mon père? Теперь я знаю, что ты говоришь не о Микки».
  
  «Нет», - сказал он, проглотив еще глоток холодного кофе. «Я имею в виду ту желтую длину кожи и костей, которую ты так удачно и очаровательно называешь Вон Тон. Вон Тон, да! Я уверен, что он бессмысленный. Как же распутно я боюсь думать».
  
  Он был удивлен, увидев, как его дочь покраснела, и интерпретировал ее реакцию как злость.
  
  Он попытался загладить свою вину, смягчив свой упрек.
  
  «Тони, есть так много лучших людей. Почему ты должен общаться с этим китайцем? Да, да, я признаю, что он кажется очень обаятельным. Но он китаец, и есть социальные соображения. И сейчас опасные времена. Никто не знает. кем или чем может быть ваш друг Лин Тонг ".
  
  Он видел, как она напряглась. Он знал, что ее слова не убедят его. «Папа, я не буду обсуждать его с тобой. У него прекрасный ум, и за это я им восхищаюсь».
  
  "Конечно, есть; я знаю, что да. Но он коммунист, не так ли? Можете ли вы поверить, что он всего лишь тот, кем себя называет - молодой человек, изучающий сельское хозяйство и управление бизнесом? Я хотел бы знать, почему он должен приехать сюда, в Сайгон, в эти смутные времена, чтобы учиться? Знаешь, почему? "
  
  Он знал, что его дыхание выходит слишком быстро, но не мог его контролировать.
  
  «Он мне нравится», - сухо сказала Антуанетта. «Я могу даже полюбить его гораздо раньше. И что вы можете с этим поделать?»
  
  Его сердце болезненно колотилось, и он ненавидел закрытую улыбку, освещавшую ее лицо. «Тони! Я категорически запрещаю это! Ты не можешь думать о таком!»
  
  Она запрокинула голову и засмеялась как счастливый ребенок, внезапно вся скованность исчезла. Она была такой, Тони; холодный и неприступный в одно мгновение, теплый и беззаботный в следующий. Это было очень опасно.
  
  «В самом деле, папа? Ты нашел способ запретить любовь?»
  
  Он взорвался, и это был не лучший результат Рауля Дюпре. Он был у нее, и он знал это. «Я мог бы усложнить задачу. Я мог бы сократить твое содержание, а потом этот китайский жиголо…»
  
  «Имеет собственные деньги, а я, со своей стороны, могу жить любовью».
  
  «Если он будет иметь тебя тогда. И я смогу победить тебя - я бы, Тони, я бы, я…»
  
  «Я никогда не прощу тебе этого. Если ты любишь меня так, как должен мой отец, почему ты должен бить меня за то, что я хочу быть любимым?»
  
  "Тони, Тони!" Он снова потерпел поражение. "Что я могу сказать вам, чтобы вы поняли?"
  
  Она обошла стол и обняла его голову своими мягкими руками. «Я понимаю тебя», - мягко сказала она. «Но ты должен сделать то же самое для меня. Я люблю тебя, папа. Разве этого не достаточно?»
  
  «Нет, моя дорогая», - сказал он, наслаждаясь ощущением ее рук. «Ты тоже должен уважать меня. Я твой отец. Твоя жизнь - это моя жизнь».
  
  «Это не так, - сказала она. Ее тон снова был холодным. Она убрала руки, повернулась и на своих деревянных сандалиях вышла во внутренний дворик. Звук издевался над ним, и ее зад, казалось, нагло завибрировал.
  
  Что-то тихо умерло в его груди в тысячный раз. Он тихо выругался и вернулся к своей газете.
  
  Он прочитал его внимательно, слово в слово, чтобы не думать о ней.
  
  И чудесным образом забыл о ней, когда увидел Личное в колонке на странице 13.
  
  Я должен тебя немедленно увидеть. La Petite Fleur.
  
  
  
  Призрак из славного прошлого поднялся из могилы, чтобы призвать его. С вызовом, который он должен повиноваться.
  
  
  
  
  
  La Dolce Vita Vietnames
  
  
  
  
  Впервые он не мог дождаться, когда Тони выйдет. Ему было трудно думать ни о чем, кроме нее, когда она была рядом, а тем более делать то, о чем он не хотел, чтобы она знала. Но после того, как она загорела на террасе в течение часа, она вошла, переоделась и вышла, не сказав ему ни слова. Он даже не задавался вопросом, куда она может пойти.
  
  «Раздевайся, мой цветок. Я хочу тебя».
  
  «Да, Лин Тонг… мой восхитительный Вон Тон».
  
  «Избавься от каламбуров, моя сладкая. Ты не льстишь мне. Может, я и съедобен, но я сделан из чего-то более твердого, чем суп».
  
  "Как я вижу". Антуанетта Дюпре засмеялась и начала выскользнуть из облегающей рубашки понджи. Она никогда ничего не носила под ним. Лин Тонг наблюдал за ней последние пять минут, позволяя нужде расти в нем, пока она не была удовлетворена. В третий раз за день. Линь Тонг наслаждался своим проворным аппетитом; Едва оно было насыщено, как оно вернулось снова, заставляя нервные окончания покалывать, а мышцы приятно напрягаясь.
  
  Его маленькая тихая квартирка недалеко от главной улицы Сайгона была со вкусом дорогой и обезоруживающе уютной; Скромное и подходящее место, идеально подходящее для соблазнения жаждущей сенсаций дочери Дюпре. Конечно, это было задание, план действий, разработанный братом Арнольдом (расшифрованное имя Чунг Куонг Сунг), но он превратился в чистое развлечение. В каком-то смысле было жаль, что ему пришлось использовать наркотики, чтобы обеспечить ее интерес к его мужественному телу, но задание было слишком важным, чтобы случайно потерять ее, и она имела репутацию скучающей и быстро находящей другие кровати. Таким образом, он знал, что она будет возвращаться к нему. А еще он испытал любопытное чувство возбуждения, когда
  
  видел, как ее стимулировали наркотики. Это было почти так, как если бы он сам принял ее, или как будто ее неестественный экстаз коснулся чего-то чувственного в нем, чего не могла коснуться плоть. Это была работа, но ...
  
  Но она была прекрасна для нечистого западного жителя, черт ее побери. Гибкая, милая, пульсирующая от желания. Она ему лично нравилась, что в некотором роде было очень плохо.
  
  Она была правильно зацеплена. В более чем один путь.
  
  Она стояла на толстом ковре, платье лежало у ее ног. "Как насчет поездки в первую очередь?" - выдохнула она немного хрипло.
  
  Он был соблазнен ненадолго. Но это было слишком рано; ему придется заставить ее подождать еще немного. "Нет. Тебе это не нужно, чтобы наслаждаться мной, не так ли?"
  
  «Нет», - признала она, подходя к нему в полумраке богато занавешенной комнаты. Он утащил ее на кровать рядом с собой, как всегда наслаждаясь странным волнующим сочетанием ее детской красоты и удивительно полного тела. От ее наготы у него перехватило дыхание.
  
  Его покалывало, когда мягкость ее бедра коснулась его твердости. Она поцеловала его легким облизывающим движением, и он улыбнулся ей. Она положила теплую руку на плоские мускулистые равнины его живота и медленно потерла круговыми движениями вниз, заставив его задуматься о других вещах, кроме планов брата Арнольда.
  
  «Сейчас в этом нет необходимости, моя милая рабыня. Но поскольку мне это очень приятно, ты можешь продолжить».
  
  "Зверь!" - яростно зашипела она, прижимая свое податливое тело к его худобе и кусая его за ухо. Он выругался и ущипнул ее за правую ягодицу. Она взвизгнула и выпустила его мочку уха из зубов.
  
  «Лин Тонг, мой распутник», - взмолилась она. «Если ты хочешь меня, возьми меня сейчас».
  
  «Я сделаю, я сделаю это», - пробормотал он. «Только в этом я подчиняюсь тебе. Помни это. Ты мое, мое создание».
  
  "Да, да!" - настойчиво прошептала она. «Сделай это сейчас. Быстро, быстро, быстро…»
  
  Он повернулся и бросился на нее.
  
  Она отчаянно боролась, как будто боролась с ним, словно отдать свое тело ему было самым далеким от ее разума намерением. Она ему нравилась: она боролась, как животное, и причиняла крошечные раны всему своему длинному телу. Он сопротивлялся, держал ее молотящие ноги и сильно толкнул. Она упала под ним на кровать, стена ее сопротивления рухнула и растворилась в тепле, охватившем их обоих. Тускло освещенная комната, планы правительств, занимающихся тайными международными делами, мучительный страх неудачи и позора - все это было унесено приливной волной сексуального насилия. Тони вскрикнула один раз в темноте, но затем превратилась в серию прерывистых стонов и коротких ругательств по поводу чудесных вещей, которые он делал с ее телом.
  
  Лин Тонг проделал все это с большим мастерством.
  
  Ее приглушенные стоны превратились в тихие крики восхитительной боли.
  
  Для Лин Тонга это было самое приятное занятие в его жизни.
  
  «Мммммм», - простонала она. Ее тело гальванически дернулось, и слова страсти вырвались из дрожащего рта.
  
  «Замолчи», - мягко сказал он, уже великолепно измотанный. «Ты говоришь, как женщина в поле».
  
  Она обмякла и вздохнула. Некоторое время она молчала, переводя дыхание, а затем рассмеялась. «Я из земли. Разве ты не можешь сказать?»
  
  «Я могу только сказать, что ты дочь Евы и у тебя много… яблок».
  
  "Стоит иметь?" Она улыбалась, но уже начинала волноваться.
  
  «Бесконечно того стоит, - мечтательно сказал он.
  
  "Но теперь ты дашь мне иглу, мой Вон Тон?"
  
  Он отстранился от нее и посмотрел на ее лицо. "Вы должны это иметь?"
  
  "Я должна."
  
  Она смотрела, как он пробирался через комнату к шкафу, где хранил свой набор шприцев, марли и наркотиков. Она чувствовала себя уставшей, но все же жива. Ее тело было в синяках, но еще не насытилось. Она жаждала других удовольствий, поездок на ковре-самолете и головокружительных полетов над звездами, стремительных взрывов благополучия и сладкого забвения. За благословенное ничто, вдали от скучности чайного бизнеса, невыразимой погоды, жалующегося папы и всей унылой проблемы, кто был буддистом, католиком, другом, врагом, коммунистом или ...
  
  Лин Тонг вернулся. Игла, которую он держал в руке, на мгновение засверкала, пойманная лучом солнечного света, пробивающимся сквозь опущенные жалюзи.
  
  "Пожалуйста!" Ее голос был неистовым хныканьем.
  
  Он быстро подчинился. Затем он откинулся назад и смотрел, как игла действует, чувствуя это странное возбуждение, которое было отчасти чувственным, а отчасти - ожиданием того, что она может сказать. Ибо прекрасная дама пела, как птица, когда тонкий яд иглы уносил ее чувства. И нужно было так много узнать о Рауле Дюпре, который, как он был уверен, принадлежал к французской разведке.
  
  Но он должен был иметь
  
  крышу для его начальства.
  
  И хотя сама Тони не знала наверняка, что ее отец работал с французской разведкой, у нее было гораздо больше полезной информации, чем она думала.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Рауль Дюпре сидел в своем уставленном книгами кабинете, вспоминая прошлое и пытаясь решить, как поступить в настоящем. Атмосфера в комнате помогла ему задуматься. В отличие от бамбукового мира Вьетнама, кабинет представлял собой симфонию мебели из красного дерева и тика, большую часть которой Дюпре привез из Парижа, чтобы сохранить свое чувство национальной принадлежности. Было слишком легко потерять свою идентичность в стране, где язык, обычаи и нравы были всего лишь подражанием парижскому. Ему нужно было что-то, кроме тоски по дому, чтобы напомнить себе, что он был и всегда будет верным французом.
  
  Реклама обеспокоила его, а также взволновала. Поль Ла Фарж был мертв. Но La Petite Fleur наверняка все еще живет в мадам Поль Ла Фарж. Клэр Ла Фарж. Он никогда не встречал ее, но Поль часто говорил о ней в былые времена, а Дюпре слышал что-то о ней после смерти ее мужа. Она с достоинством носила одежды вдовы, и никакие лихорадочные руки не вырвали ее из траура. Несомненно, она все еще была верна памяти Поля Ла Фаржа. Но как - начал он задаваться вопросом - ей удавалось оставаться в коммунистическом Северном Вьетнаме все эти годы? Почему они позволили ей остаться? Кем она стала? Или она мертва, и это какая-то хитрость? Дюпре был совершенно встревожен. Призыв к битве имел зловещую нотку. Что именно может означать этот вызов?
  
  Насколько он знал, разведка оставила мадам одну, очевидно нейтральную в этой беспокойной стране. Но, возможно, они все еще использовали ее. Или что еще может означать использование знаменитого кодового названия в объявлении в газете? Он должен узнать немедленно. Это может быть рискованно, но это необходимо сделать. Он не мог связаться с мадам Ла Фарж - даже если предположить, что знает как - без предварительного знания ее положения во французской разведке. Штаб сможет ему сказать. Но было одно, что он мог сделать, прежде чем позвонить им по прямой линии экстренной помощи.
  
  Он снял трубку своего стандартного телефона и позвонил в «Таймс оф Вьетнам». Если и в чем он был уверен в своей неуверенной жизни, так это в том, что его телефон еще не прослушивался.
  
  Он назвал свое имя Тран Суан Кам и говорил на вьетнамском языке с прекрасным акцентом.
  
  «Я хочу поинтересоваться рекламой, которая появилась сегодня утром в Личной колонке», - легко сказал он. «Тот, что подписал La Petite Fleur. Возможно, это может быть для меня, но я не могу быть уверен, пока не узнаю, кто его поставил. Были ли оставлены какие-либо инструкции относительно ответов?» Он сделал паузу, пытаясь придумать опровержение возможному аргументу, например: «Мы не уполномочены выдавать такую ​​информацию».
  
  К его удивлению, ответ пришел легко и без аргументов.
  
  «Да, сэр. Нам велено сказать, что ответы должны быть адресованы одному Сайто, работающему в хостеле Long Hue». Голос звучал так, словно ему не нравилось упоминать название столь скромного места. Потом он просиял, и его хозяина поразила радостная мысль. «Но вы опоздали, сэр. На объявление уже был дан ответ. По крайней мере, час назад».
  
  Сердце Рауля упало. Сайто! Сообщение было от Клэр Ла Фарж, и кто-то подхватил его до него. В тревоге он позволил своему гневу подняться.
  
  «Мой добрый друг, я не спрашиваю о вакансии, которая была заполнена. Теперь ясно, что сообщение было для меня. Могу я спросить, кто еще об этом просил?»
  
  «Эту информацию, сэр, я не уполномочен давать», - раздраженно сказал голос. «И я не могу сказать, для кого было предназначено сообщение».
  
  Рауль с опозданием сдержал гнев. «Могу заверить вас, что это действительно было для меня, и крайне важно, чтобы я знал, кто еще…»
  
  «Все запросы конфиденциальны, сэр. Я сказал вам все, что позволяет наша политика». Голос был самодовольным.
  
  "Но…"
  
  "Нет!" - торжествующе сказал голос. Звук хлопнувшей трубки ударил Дюпре в ухо. Он медленно повесил трубку и попытался обдумать это.
  
  Насколько он знал, он был единственным мужчиной в Сайгоне, которого должно было интересовать имя La Petite Fleur. Все остальные контакты Поля Ла Фаржа во время войны так или иначе рассеялись; кто-то мертв, кто-то дома во Франции, кто-то в других странах, всего один или два в штаб-квартире. И штаб-квартира не увидела бы выпуск «Вьетнам Таймс» в десять тридцать. Кто-то еще перехватил сообщение, которое должно было быть предназначено для него.
  
  Он вспомнил, что Сайто был преданным рабом Пола. Очевидно, мадам не могла сама приехать в Сайгон за помощью, потому что все контролировали коммунисты.
  
  Насколько полностью они контролировали мадам? Само присутствие Сайто могло стать ловушкой наживки.
  
  Дюпре медленно подошел к своему массивному письменному столу из красного дерева и открыл центральный ящик маленьким золотым ключиком, который он носил на брелке для часов. Пришло время, если не время, привести в движение механизмы.
  
  Он достал из ящика небольшой телефонный аппарат и воткнул его в стену. Он быстро набрал нужный номер. Он быстро ответил.
  
  «Простите, - начал он, - у меня вопрос относительно северных полей. У вас есть La Farge, внесенный в ваши списки как потенциальный покупатель земель, которые мы обсуждали в прошлом месяце?»
  
  «Нет», - последовал ответ. «Я бы так не сказал».
  
  «Или, может быть, La Fleur? Возможно, я неправильно прочитал имя».
  
  Голос был слегка озадаченным, но решительным. «Нет, Ла Флер».
  
  «А. Тогда я ошибаюсь. Но все ли в порядке с землями? Дождь не повредил урожай, который невозможно восстановить?»
  
  Ответивший голос был определенно озадачен. «Насколько нам известно, конечно. Но я сразу выясню».
  
  «Пожалуйста. Очень важно, чтобы вы подтвердили как можно быстрее».
  
  "Пять минут."
  
  «Хорошо. Я буду ждать твоего звонка».
  
  Рауль Дюпре повесил трубку и зажег панателу из серебряной шкатулки на своем столе. Телефон зазвонил, когда он глубоко вдохнул в третий раз.
  
  "Месье?" - сказал голос.
  
  "Я слушаю."
  
  «Нет. Абсолютно нет. Положительно. Мы подтверждаем отрицательный ответ по всем трем пунктам. Фактически, что касается вашего последнего вопроса, земли считаются вполне безопасными с точки зрения бизнеса».
  
  "Спасибо."
  
  Рауль Дюпре целую минуту изучал телефон, прежде чем отключить его и положить обратно в ящик стола. Это не дало ему никаких дальнейших ответов. Он запер ящик и вернул ключ на брелке в карман жилета.
  
  Информация, полученная от его агента по связям с французской разведкой, не говорила ему, как относиться к срочному вызову в личном объявлении, подписанном одним из бессмертных секретных агентов Франции, Ла Петит Флер. Но он сказал ему, что мадам Ла Фарж не работала с французской разведкой. Также не было известно о ее дезертирстве. Скорее, ее плантация по-прежнему считалась «безопасной» для французских агентов, которые могли использовать ее во время беды. Казалось, что никто, кроме мадам Ла Фарж, не мог стоять за напечатанной просьбой о помощи.
  
  Дюпре нажал кнопку звонка, сигнализируя о толстом Мару, который служил с ним в том или ином качестве почти двадцать лет, и дал ему четкие инструкции.
  
  Позже ему придется сделать еще один особенный звонок на еще более секретный номер.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Тони была в экстазе. Комната Лин Тонг превратилась в рай из пушистых облаков и лазурного неба, по которому она парила, бестелесная, без каких-либо ограничений. Не было ни папы, ни хмурого общества, ни морального уровня, который нужно поддерживать. Казалось, что огромная вселенная была под ней, маленькая и бесконечно малая, не стоящая беспокойства существующего в воздухе.
  
  "Ты любишь меня теперь, любовь моя?" Голос Лин Тонг ласкал ее обнаженное тело.
  
  «О, да, я люблю тебя - как я люблю тебя».
  
  Настала пауза в этом вневременном мире бархатистой мягкости, где все было невыносимо приятно и до безумия сладко.
  
  "Больше, чем другие мужчины? Больше, чем ваш отец?"
  
  Легкий приступ чего-то вроде боли пронзил ее. «Папа! О, Боже, да. Он моя тюрьма, мой тюремщик. Тебя, тебя я люблю. Не его».
  
  «Почему он так суров с тобой, моя нежная Тони? Почему он просто сидит там, как людоед, в своем кабинете? Разве он не разговаривает с тобой, моя милая?»
  
  «Поговори со мной! Ах, да, отругать. Но я могу рассказать вам, чем он занимается в этом кабинете…» Антуанетта Дюпре была более чем готова рассказать о своем августейшем родителе мужчине, которого, как ей казалось, она любила.
  
  Лин Тонг, которого его разговорчивая Тони ласково называл Вон Тони, наклонился вперед и прислушался. В обмен на ее доверие он не собирался рассказывать ей, что его коллеги по ужасной организации, известной как Горький миндаль, называли его Палачом, смертоносным оружием Красной китайской разведки во Вьетнаме.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  У доктора Николаса Картера из Всемирной организации здравоохранения был значительно менее успешный день. Или, скорее, Ник Картер из AX ничего не сделал.
  
  Когда он позвонил в дом Дюпре, грубый голос сказал ему, что мисс Антуанетта еще не встала. Во время второго звонка ему сказали, что мисс Антуанетта отсутствует.
  
  Третий день подряд его предполагаемая поездка на север с бригадой армейских медиков откладывается. Здесь волокита, там беспорядок, официальная несогласованность где-то еще. Завтра, доктор Картер, они обещали ему.
  
  А может в субботу или вторник. Болезнь и смерть всегда с нами; не нужно быть нетерпеливым. Тем временем ему ничего не оставалось, как продолжать улавливать слухи, сплетни и резкие звуки антиправительственных демонстраций. Ему было скучно, разочарованно и от природы любопытно.
  
  Так он ответил на объявление в The Vietnam Times.
  
  
  
  
  
  Знакомьтесь, мистер Фанг
  
  
  
  
  К большому удивлению Ника, клерк был очень любезен. «Вы должны связаться с Сайто в хостеле Long Hue. Спасибо, сэр. Добрый день».
  
  Это было так просто, что Ник почувствовал, что он прогрессирует. К сожалению, он ошибался.
  
  Поскольку у него не было никакого оправдания вмешиваться в дела La Petite Fleur, кем бы он ни был, казалось неразумным просто позвонить и сказать: «Привет, Сайто. Увидел ваше объявление и подумал, что я позвоню. . " Так или иначе, в хостеле Long Hue не было телефона.
  
  Это было простое здание всего в двух кварталах от бизнес-центра, но не в том направлении. Туристы инстинктивно избегали этого места, даже несмотря на то, что улица была ужасно чистой, а ее жители явно не были головорезами. Это была просто улица без туристов, вот и все. И любой незнакомец выделялся, как больной большой палец. Казалось, что само общежитие было гениально построено так, чтобы его жильцы могли видеть, но не видели. На любого, кто наводил справки в фойе, можно было разглядеть с десятка разных углов, прежде чем он даже заметил стойку администратора.
  
  Ник однажды прошел мимо него и решил сделать другие приготовления. Парень, слонявшийся вдоль канала, согласился предложить приглашение от имени Ника.
  
  На самом деле Ник даже не хотел разговаривать с этим Сайто. Еще нет. Просто посмотреть на него и отметить его для использования в будущем. И, может быть, узнать, кто еще отреагировал на имя La Petite Fleur.
  
  Он чувствовал себя заметным даже в помятом костюме, который, как он считал, подходил для Николаса Картера, доктора медицины, и позволил своему возвращающемуся посланнику пройти мимо него и скрыться из виду, прежде чем догнать его. К тому времени он был уверен, что за мальчиком не следят.
  
  "Он не пошел бы с тобой?" - спросил Ник.
  
  «Нет, месье. Это загадка». Мальчик усмехнулся, наслаждаясь встречей с этим иностранцем. «Его там не было. Но он оставил сообщение».
  
  "О? Для кого - для меня?" Невозможно, конечно, но закономерный вопрос.
  
  «Для любого, кто спрашивал, месье. Его должен найти тот, кто знает его, и тот, кто знает себя, на рынке на улице Нгуен-Хюэ».
  
  Это звучало как приглашение человека, но, по-видимому, это означало обоюдное признание Сайто и его собеседника.
  
  Он поблагодарил юношу и заплатил ему. Затем он двинулся круговым путем к улице Нгуен-Хюэ и огромному цветочному рынку, гадая, как вообще он собирается заметить человека по имени Сайто в толпе, которая всегда собиралась вокруг прилавков.
  
  Два часа спустя он все еще был в недоумении и почти готов сдаться. Его единственной подсказкой было то, что «Сайто» было японским именем. Он вглядывался сквозь цветы в лица восточных людей, пока не увидел маленького японца, скрывающегося за экзотическим цветком, а затем дал себе отдых. В небольшом кафе, примыкающем к рынку, подавалось местное крепкое холодное пиво. Ник с благодарностью выпил и лениво посмотрел на длинный ярко раскрашенный блок. Это были фермеры из Центрального Вьетнама, моряки, только что вышедшие из реки, вьетнамские женщины в панталонах и с парижским акцентом, лица всех оттенков и оттенков.
  
  К тому времени, как прошло еще полчаса, он был готов признать поражение. Он должен как-то разыскать Сайто в общежитии или бросить весь этот нелепый квест. Он сослужил ему хорошую службу за попытку сунуть нос в чужие дела.
  
  Именно тогда он увидел кого-то, кого видел раньше. Невысокий, очень толстый мужчина, который быстро шагал вперевалку и быстро оглядывался по сторонам. Ник видел, как этот человек открыл дверь дома Рауля Дюпре несколько ночей назад, когда он и несколько других друзей вечера высадили Антуанетту после вечеринки в «Каравелле Скайрум». Толстяк произвел на него впечатление старого слуги, того, кто управляет домом, руководит им над остальными слугами и чувствует всю ответственность за дом на своих плечах. Мару…? Да, она назвала его Мару.
  
  Его интерес усилился, когда толстяк заколебался, а затем остановился. Длинная фигура высвободилась из своего положения на корточках между стойлами и показала себя высоким мускулистым мужчиной с малейшим намеком на японца в его мягких чертах. Двое мужчин внимательно посмотрели друг на друга и коротко поговорили. Ник поднялся со стула и медленно подошел к ближайшей кабинке. Двое мужчин, за которыми он наблюдал, начали уходить, Мару в нескольких ярдах впереди. Человек, который, должно быть, был Сайто, лениво последовал за ним, как будто он
  
  так или иначе, шел в этом направлении.
  
  Ник последовал за ними так же небрежно.
  
  Тропа вела прямо к элегантному дому Дюпре.
  
  Мару ждал у ворот, пока высокий японец догонит его. Вместе они вошли в боковой подъезд дома.
  
  Ник медленно обошел дом, гадая, стоит ли ему позвонить в парадную дверь и узнать, не вернулась ли мисс Дюпре. Но это казалось бессмысленным ходом. Маловероятно, что он найдет удобную замочную скважину, к которой можно приложить ухо. Итак, он снова разочарованный вернулся в свой отель на Дуонг Ту-До. В его почтовом ящике было два сообщения. Одним из них было уведомление о телефонном звонке от неназванной женщины, которая позвонит снова. Другое был зарубежной телеграммой.
  
  Наверху в своей комнате он прочитал телеграмму Хока.
  
  СОГЛАШАЕМСЯ С МЕДИЦИНСКОЙ Бригадой на север. ОСТАВАЙТЕСЬ В САЙГОНЕ ДО ПРИБЫТИЯ ДОКТОРА ЛИНКОЛЬНА.
  
  ФИНЧ.
  
  
  
  На этот раз "Финч". Птица под любым другим именем всегда оказывалась Ястребом. Глава Топора, большую часть времени такой сухой и лаконичный, казалось, никогда не утомлял своих тонких шуток о птицах, возвращающихся домой на ночлег, или откладывающих яйца, или о том, что он мог придумать в данный момент. У него также была страсть к гаджетам. Доктор Линкольн был гаджетом; тот, который не имел ничего общего с медициной. Он был последним методом передачи информации Хоуком.
  
  Ник налил себе двойную порцию виски из дорожной фляжки и сел, чтобы в сотый раз осмотреть свой арсенал. Шесть дней здесь уже, а он еще не использовал.
  
  Вильгельмина Люгер. Проверен. Хьюго на шпильке. Проверен. Пьер газовый шарик. Проверен. И новейшее смертельное развлечение Хока.
  
  Ник изучал свои ногти. Точнее, он сосредоточил свое внимание на указательном пальце правой руки. Еще одна шутка о Ястребе - вернуться домой на ночлег.
  
  «Оружие для тебя, Картер», - сказал Хоук. «Теперь вы сможете указать пальцем на человека и одновременно убить его».
  
  «В наш век современности», - восхищенно сказал Ник, усмехаясь очевидной гордости старика перед этим ужасным маленьким устройством. «Предположим, вы остановитесь, пока я попробую».
  
  «Он уже прошел тщательную проверку», - холодно сообщил ему начальник AX. «Осторожно с этим механизмом разблокировки, Картер. Используйте большой палец, чтобы щелкнуть им. Держите этот предохранитель, пока вам не понадобится использовать эту штуку, или вы рискуете умереть, почесав собственную голову».
  
  «Я не буду чесать», - пообещал Ник.
  
  Теперь он смотрел на миниатюрного убийцу. Это было идеальное продолжение его обычного указательного пальца, добавляющее лишь долю дюйма к обычной длине пальца. Плоская трубка отходила от колпачка, надетого на гвоздь. Когда предохранитель был выпущен, и палец во что-то вонзился, полая игла высовывалась из колпачка и вводила под давлением самый опасный яд, который могли придумать лаборатории AXE. Неизбежным результатом была немедленная мучительная смерть. И когда палец оторвался от контакта, игла снова входила в свой смертоносный резервуар.
  
  Хоук мрачно улыбнулся. «Вам даже не придется тратить время на перезарядку оружия. Оно все время наготове».
  
  "Тигр в танке, а?"
  
  «Дракон, я думаю, более уместен. Следующая остановка - Южный Вьетнам».
  
  В своем гостиничном номере в Сайгоне человек по имени Киллмастер закончил проверку своего оружия. Последнему не нужно было имя, потому что на самом деле это не было оружием. Тем не менее это был инструмент: ключ. Без него посылать сообщения доктору Линкольну было бы бесполезно. С таким же успехом можно назвать это Эйбом.
  
  А потом был этот палец. Он решил назвать свое пальцевое оружие Клыком.
  
  После этого решения он налил себе еще одну порцию виски, запер дверь и снял с себя всю одежду.
  
  По какой-то причине он мимолетно подумал об Антуанетте Дюпре, но затем отбросил все эти мысли и сосредоточился на своих упражнениях йоги.
  
  Самоконтроль пришлось купить дорогой ценой; не было ничего легкого в испытаниях, которые он подвергал своему телу, чтобы быть уверенным, что оно всегда в отличном состоянии. Он согнул стенку живота и начал. Отмеренные порции воздуха наполняли его грудь глубоким ровным дыханием, пока верхняя половина его тела не выступала, как горный хребет, а его талия не превышала ширину руки. По его груди, бедрам и плечам резкое облегчение покалывало в мышцах. Шнуры на его шее были похожи на прочную проводку пианино.
  
  Задержав дыхание на пять полных минут - на минуту побив признанный рекорд, - он медленно выдохнул из легких. Кровь текла по его телу, и усталость от бесполезного дня покинула его.
  
  Его движения в следующие полчаса поразили бы незнакомого наблюдателя.
  
  Я познакомился с принципами стимуляции-релаксации йоги и опьянил любого ценителя мужской красоты. Жалко, что смотреть было не на кого.
  
  Тонкий, тонкий блеск омывал его бронзовое спортивное тело, сияя как на гладкой коже, так и на боевых шрамах. Его голова казалась такой же чистой, как небо, полное звезд, и он чувствовал почти непреодолимую потребность что-то сделать со своей возрожденной энергией.
  
  Картеру повезло. Он стягивал футболку, чтобы наткнуться на боксерские шорты, когда в дверь постучали.
  
  Вильгельмина, Пьер, Гюго и Фанг были готовы. Но так было и тело Картера. В любом случае, какой медицинский наблюдатель ООН встретит звонящего с оружием?
  
  "Кто это, пожалуйста?" - позвал он и тихонько подошел к двери.
  
  И женский знойный голос нагло сказал:
  
  «Впусти меня, шери… Я не против, если ты голый!»
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Лин Тонг все еще работал над Антуанеттой Дюпре. С его телом, его обученным коммунистом разумом и - наркотиками.
  
  Его комната определенно была лучшим местом в городе, чтобы получить желаемую информацию.
  
  «Но это очень странный способ поведения продавца чая», - сказал он, позволяя себе слегка озадачиться.
  
  «Что? .. Продавец чая! У него плантация, моя забавная любовь Вон Тон», - сонно булькала Тони из теплого гнезда на обнаженном плече.
  
  «Конечно, знает. А я призрак Фу Маньчжурия». Тони одобрительно взревела. Он был таким классным китайцем. Неудивительно, что квадратный папа его не любил.
  
  «Ты не призрак, любовь моя, моя сексуальная любовь», - вздохнула она, поглаживая его мускулистую грудь. «Но не стоит недооценивать папу. У него действительно есть чайная плантация. И много всего другого. Он ужасно богат и влиятелен. Намного, намного больше, чем мы с вами. Да ведь Франция не могла сделать ничего в Сайгоне, не услышав сначала от него ".
  
  Лин Тонг рассмеялся. «Милая, для этого он должен быть хотя бы мастером шпионажа», - сказал он легко.
  
  Тони подняла брови и задумчиво посмотрела на него. Идея, казалось, осветила ее и без того слишком яркие глаза. «Вы знаете, я думаю, что он. Это именно то, о чем я думаю! Как вы очень умны. Это объяснило бы так много вещей».
  
  «Ой, да ладно, Тони! Ты не можешь быть серьезным». Его сердце подпрыгнуло так внезапно, что он был уверен, что она это почувствовала. «Он не из тех, кто так рискует. За кем он будет шпионить? За французами? С ними покончено!»
  
  «О, не будь в этом слишком уверена», - сказала она с легким оттенком патриотизма. «У него много контактов с французами. Они не сдались. Он видит самых разных людей».
  
  «Каких людей, любовь Тони? И что ты имел в виду,« это могло бы объяснить так много вещей? »
  
  «О, вещи, вещи, все такое. Забавный запертый телефон, поездки, сообщения, все такое. Я не удивлюсь, если этот мой папа - сердце французской разведки. Неудивительно, что он так беспокоился обо мне! " Она начала неудержимо смеяться. «Забавно, забавно, забавно. Он такой скрытный, а я такой расслабленный.
  
  Если бы она зашла не так далеко, это могла бы быть отрезвляющая мысль. Но чудесное лекарство, распространяющееся по ее венам, заставило узды в мозгу Тони упасть на землю. Лин Тонг улыбнулся про себя в темноте. Она была психически лишена воли.
  
  Конечно, ему еще понадобятся доказательства. Но теперь он был на один большой шаг ближе к этому. Тони поможет. При правильном руководстве она могла бы узнать для него много интересного. Например, местонахождение французского шпиона по имени Моро, который исчез с очень важной информацией. Бог знает, что это было, но это создавало адский хаос среди руководителей китайской разведки. Горький миндаль передал слово Палачу. Найдите Моро. Верните украденную информацию. Независимо от стоимости.
  
  Он прижался губами к теплым губам Тони, хоть и был насыщен, и его руки страстно исследовали ее тело.
  
  Тони простонала. «Ой… ой, ой, mon cheri…»
  
  Тьфу эти тупые французы. Занимайтесь с ними любовью, и они подарят вам все, что угодно. Даже вождь горького миндаля, если он все сделал правильно. В любом случае, настало время, чтобы брат Арнольд - властный неряха - ушел. Лин Тонг был как раз тем человеком, который показал старому дураку кое-что и занял его место. Пусть «Палач» добьется успеха там, где остальная часть «Горького миндаля» потерпела неудачу, и первое место будет ему. Это был лишь вопрос времени и терпения.
  
  Он призвал все свое мастерство, чтобы возродить двойную страсть. Наконец он мягко сказал: «Ты должна уйти, Тони. У меня есть работа. И я хочу, чтобы ты сделала для меня одну маленькую вещь».
  
  "Покинуть?" - сказала она задумчиво. «Пожалуйста, пожалуйста, не заставляй меня бросать тебя. Я хочу большего - всего большего».
  
  "Скоро, моя Тони. Когда мы оба снова увидимся "
  
  "Я готова".
  
  «Ах, нет. Вы не должны быть слишком требовательными. Но мы играем в небольшую игру, да? Чтобы удовлетворить мое любопытство? Вы узнаете для меня больше о своем отце. Кто его навещает, что он им говорит, такие мелочи У меня есть чувство, что он и я могли бы вести дела вместе, если вы докажете мне, что он связан с французской разведкой. Возможно, мы обнаружим взаимный интерес, который он пока не раскроет, потому что я ему так не нравлюсь. Вы мне поможете, Тони? "
  
  Ее неестественно яркие глаза внезапно забеспокоились. «Я не уверена, что это будет правильно, Вон Тон. Ты просишь меня шпионить за собственным отцом?»
  
  «Шпион! Разве я не объяснил? Конечно, это правильно. Это должно быть правильно, потому что, если ты не сделаешь этого для меня, кто еще отправит тебя в маленькие поездки, в которых ты так нуждаешься? экстаз, моя Антуанетта? Я тебе больше не нужен? "
  
  Ее лицо отразило стремительную волну страха внутри нее.
  
  «О, Боже! Конечно, ты мне нужен. Не забирай себя у меня. Ты нужен мне во всем».
  
  
  
  «Вы входите на свой страх и риск, мадемуазель, - сказал Ник, сдвигая цепной замок с двери.
  
  «О, ла, ла», - хрипло ворковал голос. "Это предупреждение или приглашение?"
  
  Правая бровь Ника взлетела к его волосам. Никакого доктора Линкольна, если только шутки Хоука не стали неизмеримо лучше. Он открыл дверь и быстро отступил в сторону.
  
  Женщина, стоящая на пороге, была невероятной.
  
  Если бы она не была такой красивой, в ее диковинном наряде она выглядела бы нелепо. Но она была высокой и стройной, почти такой же высокой, как Ник в своих опасных открытых туфлях на высоком каблуке, и каким-то образом великолепная язычница в своем невероятном костюме. Пурпурные панталоны в стиле кюлотов подчеркивали великолепные ножки. Над ними болеро пурпурного цвета обрамляло блузку из какой-то шелковой ткани, которая была настолько близка к прозрачности, что могла быть сделана из витого оконного стекла. Ник моргнул, осознавая все это. Казалось, великолепный изгиб груди напрягся против болеро. Смелые темные глаза вызывающе тлели, а черный конский хвост зачесал густую колонну волос по ее правому плечу.
  
  Она проскользнула в комнату, закрыла дверь и прислонилась к ней. Ее бедра, даже в состоянии покоя, выглядели непреодолимо соблазнительно. «Месье Картер, - пропела она чувственными широкими губами, - я пришла за вами».
  
  «Ясно. А что вам от меня нужно, мадемуазель?»
  
  "Только ты."
  
  «Какая восхитительная идея», - сказал Ник. "Является ли это частью американского плана?"
  
  Она запрокинула голову и засмеялась. «Тони была права. Конечно, вы интересны!» Ее глаза задержались на его полуобнаженном теле, одобряя почти классические черты лица и прекрасную демонстрацию мускулов атлета. Он так же смело позволил собственным глазам блуждать.
  
  «Интересно? Теперь вы мне льстите. Но какое отношение Тони имеет к этому приятному визиту?»
  
  "Я объясню. Могу я сесть?" Он жестом указал ей на стул. Но вместо этого она пошла к кровати, по пути скинула высокие сандалии.
  
  «Что за хо, - подумал Ник. Все это так внезапно. Но в нынешнем виде это казалось достаточно приятной интермедией. А в Сайгоне было еще достаточно рано, чтобы играть на слух.
  
  Она удобно устроилась на кровати. «Ты помнишь Тони Дюпре? Большинство мужчин помнят. Она хотела увидеть тебя снова, но в последнее время была довольно занята. Я так понимаю, ты тоже. Я пытался дозвониться до тебя по телефону, но этого не произошло. Не отвечает."
  
  «Простите меня», - галантно сказал он.
  
  Она томно улыбнулась. «Позже. Когда вы дадите мне повод. Тони, сейчас. Она устраивает единственные вечеринки в Сайгоне, которые должны быть устроены должным образом. Или неправильно, если на то пошло. Приглашаются все привлекательные, одинокие мужчины. Даже все привлекательные женатые мужчины, если они так склонны. . Люди приходят и устраивают то, что вы, янки, называете балом, и все довольны. Хорошо? Вот увидите. Вы приходите в 14 Duong Versailles в пятницу вечером в девять, и там нет предела. Скажите, вы пьете или занимаетесь любовью. ? "
  
  Ник задумчиво потер нос. «У меня неплохо получается и то, и другое, - сказал он со всей должной скромностью.
  
  Дама тихонько рассмеялась. "Что бы вы предпочли сделать сейчас?"
  
  «Боюсь, мне нечего пить», - солгал он с надеждой.
  
  Ее улыбка была удовлетворенной. «Тогда подойди, и он опустится рядом со мной, и дай мне почувствовать это великолепное тело».
  
  Его брови снова взлетели. Это был не первый раз, когда его тело так нагло искали, но обычно это было по какой-то причине в дополнение к его мужским чарам. "Что, даже не будучи представленным?" он сказал.
  
  Она протянула тонкую руку и сжала его запястье. "Мишель - это имя. Микки, некоторые люди меня так зовут. А иногда американцы называют меня Майк. Вы называете меня, как хотите. Но подойди ближе ".
  
  Он изучил ее и увидел, как ее таз слегка двигается. Проклятие! но она была хороша. Может ли быть таким легким безопасное занятие?
  
  Он сел на край кровати. Мишель пошевелилась своим манящим ртом. «Трус», - пробормотала она. «Ближе».
  
  Самое меньшее, что он мог сделать, - это выяснить, действительно ли она опасна.
  
  Ник наклонился к ней. «Ты просил об этом», - сказал он так соблазнительно, насколько умел. По крайней мере, она была в контакте с Дюпре, и это само по себе было интересно. Не говоря уже о других ее качествах… Она закрыла глаза и наклонила рот. Ник засмеялся в грудь и легонько поцеловал ее в губы. С таким же успехом он мог бы заземлить электричество.
  
  Она яростно гальванизировала, наложив на его шею руки и прижала его лицо к своей груди. На короткую секунду он неверно истолковал движение, и его руки потянулись к ее горлу. Но потом ее теплые губы впились в его обнаженную дельтовидную мышцу, душа его горячими поцелуями. Ааа! Если маленькая Майк был образцом, он должен пойти на вечеринку Тони ...
  
  Он удерживал ее, обхватив руками ее запястья. "Ты знаешь, во что ввязываешься, Мишель?"
  
  Ее низкий смех сказал ему, что она знала. «Запри дверь и возвращайся ко мне», - пробормотала она. «Позвольте мне снять эту одежду, и я покажу вам, что женщина может сделать для вас. Вам интересно обо мне? Я Сайгон. Мой отец был китаец, моя мать - монахиня, которая никогда не принимала своих последних обетов. Они знали, как жить. . И я тоже. На данный момент, и все, что он может предложить ».
  
  "Разве ты не боишься меня?"
  
  "Почему я должен быть?"
  
  «Насколько вы знаете, я мог бы быть убийцей женщин, убийцей, насильником, извращенцем, маньяком-убийцей…»
  
  Она покачала головой. «Какое мне дело? Разве вы не понимаете, что мне нравится каждый новый опыт? Ах, вы в шоке». Он не был, но он попытался это посмотреть. «Но ты не из тех. Не с таким лицом. Это нежные глаза. Я знаю. Я видела много другого. Я хотела бы узнать тебя лучше».
  
  Какой бы ни была ее истинная цель, ее определенно стоило изучить.
  
  Он прошел через комнату, чтобы запереть дверь и внимательно осмотреть окна. Никаких скрывающихся там убийц, которые могли бы поймать его, когда его охрана ослабла, и никаких шансов, что кто-нибудь заберется на стену.
  
  Она ждала его на кровати, занятая болеро и панталонами в парижском стиле. "Вы действительно собираете таланты для вечеринок Тони?" он спросил. "Или вы, возможно, застрявшая танцовщица, ищущая проходящего мимо моряка?"
  
  «Застрявшая танцовщица? Я не понимаю. Тони достаточно реальная, ты это знаешь. Я тоже. Мы, мсье Картер - Ники, - сироты международного сообщества. Мы устраиваем вечеринки и развлекаемся, пока наши знаменитые отцы держатся. заняты местной политикой. Они зануды, и у них нет на нас времени. Это ситуация, о которой Zest Magazine должен в какое-то время сделать серию. Мы обездолены ».
  
  «Мое сердце истекает кровью из-за тебя», - сказал он, наблюдая, как она катит шелковое белье по своему гладкому телу. «Но разве вы не думаете, что вы можете сделать что-нибудь, чтобы помочь другим обездоленным? Похоже, их здесь довольно много».
  
  «Ах, понятно. Доктор Картер. Я забыла». Она сняла пленчатую вещичку с двумя полными чашками. «Ты имеешь в виду бинты, заботу о бездомных детях, сдержать марш коммунизма и все такое. В другой раз, Ники. Не сейчас. Ах! Забудь все это, Шери. Занимайся со мной любовью!»
  
  "Просто так? Мы встречаемся, ложимся спать?"
  
  "Просто так." Она хрипло засмеялась, глядя на него. «Почему бы и нет? Тебе прямо сейчас интересно, c'est vrai?»
  
  Кто бы не стал? Он был всего лишь человеком. Он потянулся к ней и нашел мягкость, которая стала твердой под его ласковой рукой. Она с удовольствием вздохнула и сместила изящно мягкие изгибы, чтобы встретиться с его твердым мускулистым телом. Ее розовый язык внезапно скользнул между идеальными зубами.
  
  "Ты увидишь." Она пробормотала обещание. «Я могу сделать для тебя больше, чем любая женщина, которую ты знал. Прикоснись ко мне. Обними меня. Ты знаешь, что значит быть полностью распутным? Диким, свободным, как создание в поле…?»
  
  «Покажи мне», - приказал он.
  
  И она это сделала.
  
  
  
  
  
  Сайто, где ты?
  
  
  
  
  Рауль Дюпре выбрал из серебряной шкатулки еще одну панателу и скатал ее между аристократическими пальцами.
  
  «Вы понимаете, - осторожно сказал он, - что я единственный человек в этом городе, который должен был ответить на это объявление?»
  
  Сайто поклонился. «Мадам не знала, кто останется здесь, чтобы ответить. Я не знаю, кем может быть другой человек. Но, похоже, здесь есть опасность».
  
  Дюпре кивнул. "Сообщение, информация, чем бы она ни была, должны оставаться у мадам, пока она не сможет безопасно вернуться в надлежащие руки.
  
  На планирование потребуется время. Коммунисты пожертвовали бы полком, чтобы узнать, что случилось с Моро ».
  
  Сайто кивнул. «Это означает, что я должен немедленно вернуться к мадам. Я обещаю своей кровью, что буду охранять ее всю свою жизнь».
  
  Француз выглядел смущенным. Его сигара осталась незажженной.
  
  "Мне очень жаль, Сайто. Она снова присоединилась к хорошей битве. И ты тоже. И поскольку ты это сделал, ты должен понимать, что тебе придется оставаться здесь, пока строятся планы. Ты не сможешь вернуться к мадам. пока кто-нибудь не сможет пойти с вами. Это займет немного времени ".
  
  Раулю Дюпре потребовалось немало времени, чтобы убедить Сайто, что он должен остаться, пока не будет организована экспедиция с высоким японцем в качестве проводника. Для него не годится объяснять, что он не может справиться с этой ситуацией в одиночку, и что Сайто должен оставаться здесь, пока старый товарищ Ла Петит Флер не получит указаний сверху.
  
  Когда Сайто ушел с Мару в покои слуг, его лицо выражало бунт, Дюпре наконец зажег панателу. Когда он начал плавно рисовать, он открыл ящик, в котором находился его специальный телефон, и набрал особый номер. Французская разведка что-то сказала об американской организации под названием AX, которая интересовалась событиями в Сайгоне. Хорошо, надо позволить AX войти и решить некоторые из его проблем прямо сейчас.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Антуанетта Дюпре вошла в отцовский дом. Она хотела пить. Мару не ответил на властный звонок зуммера в ее личной гостиной. Она выругалась и на свинцовых ногах пошла к огромной кухне. Мару не было в кладовой, где он должен был быть. Она наливала себе прохладный напиток из меньшего из двух холодильников, когда услышала быстрые шаги в служебном коридоре.
  
  "Черт тебя побери, Мару!" - яростно сказала она. "Почему ты не здесь, когда я звоню тебе?"
  
  Она услышала легкий вздох удивления и повернулась. Мару была не единственной, кто остановился в коридоре за дверью кухни. Другой был высоким, очень мускулистым мужчиной в фермерской одежде.
  
  «Мне очень жаль, мадемуазель, - сказал Мару. «Я не знал, что ты вернулась домой. Есть что-нибудь…?»
  
  «Было», - отрезала она, недолюбливая себя из-за своей краткости, но не в силах это изменить. «Но я сделала это для себя. Вы опоздали. Кто этот человек? Чего он хочет?»
  
  «Он новый садовник, мадемуазель Тони. А теперь извините, пожалуйста». Он поклонился. «Я должен показать ему его комнату. Я немедленно вернусь, если я вам понадоблюсь».
  
  «Я же сказал, что не хочу тебя».
  
  Мару кивнул и продолжил свой путь по служебному коридору. Высокий мужчина с ним серьезно поклонился Тони и последовал за Мару тихими плавными шагами.
  
  Тони захлопнула дверцу холодильника. Новый садовник! Mon Dieu, чем довольствовались некоторые люди! Этот человек был сложен как восточный Геркулес - ее мысли внезапно повернули в сторону.
  
  Садовник? Проходит через дом из кабинета отца? Странный. Рауль Дюпре не имел обыкновения опрашивать простых рабочих в своей секретной комнате. Хм.
  
  
  
  Мишель стояла на пороге, полностью одетая, на ее чарующем языческом лице красовалось голубоглазое счастье. Она светилась удовлетворением.
  
  "Ты обещаешь, что будешь там, Ники?"
  
  «Я буду там. Дикие драконы не могли удержать меня от этого. Скажите - а что насчет папы Дюпре? Я слышал, что он что-то вроде тяжелого отца. Он тоже будет там?»
  
  "О, Дюпре!" Она пожала своими прекрасными плечами. «Он будет там какое-то время, а потом исчезнет в своем кабинете. Он ненавидит эти вечеринки, но не мешает. В некотором смысле жаль, что он не следит за Тони. . "
  
  "Почему?" Ник уставился на нее. «Я думал, что вы двое одного вида. Вы не имеете в виду, что не одобряете ее!»
  
  Она засмеялась и закинула темный конский хвост через плечо. «Вряд ли. Я много всего, но не лицемер. Нет, ты неправильно понял. Как только Тони увидит тебя снова, у меня проблемы. У нее может быть парень на данный момент, но это ничего не значит. Она горячая, вот этот. И вы будете для нее слишком много. Она взглянет на вечеринку, закричит от удовольствия и добавит вас в свою коллекцию ".
  
  «Тогда меня не будут коллекционировать», - галантно сказал Ник.
  
  Мишель выглядела задумчивой. «Ты добрый, мой Ники. Но не могли бы вы сказать« нет »Брижит Бардо из Сайгона?»
  
  Он засмеялся и легко поцеловал ее. Она на мгновение прижалась к нему, а затем внезапно повернулась, вылетела в дверь и захлопнула ее.
  
  Ник медленно оделся. Скорее всего, он нигде не откажется от Брижит Бардо. Тем не менее он был менее заинтересован.
  
  Ни Антуанетта, ни Микеле, ни Бриджит, чем он был заинтересован в Папе Рауле Дюпре.
  
  Но, поправляя галстук и причесывая непослушные волосы, он никак не мог выбросить из головы необычную Мишель. Ее аромат сохранялся в комнате… мягкий, тонкий, афродизиакальный.
  
  И он не мог отделаться от мысли, что ее подход к незнакомцам - особенно к американскому агенту, которого враги и друзья звали Киллмастер - был просто немного резким.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  "Ты дура, что звонишь мне из дома, Тони!" - яростно сказал Лин Тонг. "Откуда вы знаете, что никто не подслушает?"
  
  «Потому что я знаю, где они все», - холодно сказала Тони. «Отдай мне должное за немного здравого смысла, ладно? Конечно, если тебе не интересно знать об этом человеке…»
  
  «Конечно, конечно! Я просто хочу, чтобы ты была осторожна. Ради тебя, больше, чем ради меня. Кто этот парень? Откуда он?»
  
  «Я еще не знаю. Мару очень скрытен. Когда я увижу тебя, Вон Тон… любовник?»
  
  «Помнишь игру, в которую мы играем, мой цветок? Принеси мне немного информации, я немного повеселюсь. И пока ты мне почти ничего не сказала».
  
  "Но как я могу…?"
  
  «Узнай, любовь Тони. Ты найдешь способ. Я зависим от тебя, моя милая. Так же, как ты зависишь от меня». Его голос был очень нежным. «Если есть что-нибудь интересное, вы можете сказать мне на своей вечеринке».
  
  "Только тогда?" Она была встревожена.
  
  Он тихо засмеялся. «Только тогда. И я ухожу без тебя, если тебе нечего сказать мне нового. Спокойной ночи, Антуанетта».
  
  Телефон щелкнул у нее в ухе. Черт его, черт его, черт его побери!
  
  Но ей пришлось снова быть с ним, и скоро. Каким-то образом она получит то, что он хочет.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Мадам Клэр Ла Фарж снова загорала во внутреннем дворике. Было жарче, чем когда-либо, и казалось, что облака лопнут еще до вечера. Она задавалась вопросом о Сайто. Неужели он благополучно прибыл в Сайгон? Он поместил сообщение в газету? Кто-нибудь ответил? Кто? Если бы только она знала более прямой способ обратиться за помощью, или, по крайней мере, кто остался в Сайгоне, кто мог бы помочь. Но все мужчины, которых она когда-либо встречала через Поля, были представлены ей как Жак, Пьер, Рауль, Анри и Бернар, и она не имела ни малейшего представления, кто они на самом деле и где находятся. Все, что она могла сделать, - это надеяться, что кто-нибудь - правильный человек - прочитает личные знакомства и свяжется с Сайто.
  
  Ожидание было тяжелым, и с течением времени оно становилось все труднее. Сайто уже должен быть на обратном пути.
  
  Мадам было нетерпеливо. Но она давно научилась ждать. Этому ее тоже научил Пол. И после его смерти она терпеливо ждала, что-нибудь, кто-то придет и заполнит пустые, одинокие годы. Тем не менее ждать было тяжело. Тем более, что ей было неловко, когда рядом не было утешительного гиганта, который отвечал на ее зов.
  
  Деревья, окаймляющие внутренний дворик, казалось, тяжело вздыхают, когда над ними дует вялый ветерок. Мадам Ла Фарж устало вздохнула. Ожидание, чтобы вернуться в основное русло жизни, было самым тяжелым ожиданием. Это было похоже на подсчет лет, месяцев и дней до истечения срока тюремного заключения.
  
  Где сейчас был Сайто? Никогда нельзя было предсказать, как будут дела в Сайгоне. В эти смутные дни город был подобен бурлящему котлу беспорядков, перестрелок, смертей, арестов и интриг. Что угодно могло случиться с любым мужчиной по любому поводу.
  
  Не Сайто. Он скоро вернется.
  
  Где-то в доме пробили часы. Еще час прошел в небытие.
  
  Возможно, он даже не достиг Сайгона.
  
  Она беспокойно зашевелилась. Время уходило быстро, а еще ничего не изменилось. Тяжелая мысль о том, что с Сайто что-то случилось, медленно переросла в убеждение. Было смертельно опасно лежать здесь на угасающем солнце и оценивать свои шансы, путешествуя взад и вперед по подвергавшейся опасности сельской местности. Не только смертельно опасно, но и глупо. Она резко встала и натянула синий шелковый халат. Нет, конечно; с Сайто ничего не случилось. Даже если его путешествие займет больше времени, чем она ожидала, не было никаких причин, по которым она не могла позаботиться о себе. И Пол, и Сайто, каждый по-своему, научили ее использовать защитные механизмы ее гибкого тела. К тому же, яростно напомнила она себе, что у нее совершенно хороший ум и нет никакой необходимости опираться на других.
  
  Но она беспокоилась о Сайто ради него самого. И она скучала по Полу. Она всегда скучала по Полу, но в такие моменты даже больше, чем обычно. При всей своей отваге и находчивости она была, прежде всего, женщиной. Из-за одиночества она чувствовала себя неполноценной.
  
  Она вошла в прохладу дома и приняла
  
  холодный душ. После этого она оделась в свободную хлопковую рубашку и налила себе прохладительный напиток. Падающие облака угрожали дворику, поэтому она сидела на затененной веранде и смотрела, как темнеет небо. На полпути она услышала звук отдаленного мотора, приближающегося через тишину.
  
  Сайто возвращается? Не он; не на машине. Звук приблизился. Она узнала мотор своего собственного королевского родстера.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Хо Ван Минь из 5-й Северо-Вьетнамской армии, большая часть легионов которой располагалась лагерем на холмах всего в пяти милях к югу от плантации Ла Фарж и, следовательно, неудобно близко к 17-й параллели, был в гневном настроении. Генеральская палатка, огромный холст с крышей, раскинувшийся на площади в десять ярдов в окружности, превратилась в объединенный госпиталь и дурдом. Рана Дин Ван Чау была причиной обоих.
  
  Еще три дня назад Чау был блестящим и надежным адъютантом генерала. Теперь он лежал, умирая, на койке в палатке генерала. Пуля снайпера попала в тонкую спину Чау. Он был сразу парализован и вскоре рана начала гноиться. С каждым мгновением молодой человек - когда-то такой храбрый, такой крутой, такой умный и такой красивый - все больше ускользал в уродливое забвение.
  
  Генерал был жестоко расстроен таким чудовищным поворотом событий. Достаточно плохо, что его последние отряды проникли на расстояние почти двадцати миль от Сайгона только для того, чтобы быть уничтоженными их партизанами. Такова была природа этой войны. Хуже всего было то, что его собственный батальон был отброшен от границы к их убежищу в предгорьях, не добившись ни дюйма влажной коричневой земли. Но это была немыслимая катастрофа, что какая-то свинья со снайперской винтовкой лишила его услуг единственного человека, на которого он полагался. Дин Ван Чау. Чудесно умный. Завидно лукавый. Бесконечно изобретательный. Безусловно обнадеживающий. Намного умнее генерала, но при этом так ему предан. Так отчаянно нуждался в нем.
  
  Генерал бродил по палатке, как разъяренный какаду. Это был невысокий, аккуратно сложенный мужчина, который только начинал полнеть примерно посередине, невероятно сильный, несмотря на свою кажущуюся хрупкость, и, как известно, вспыльчивый. Его даже видели топчущим от гнева. Но никто не осмеливался посмеяться над столь невоенным жестом. Генерал также был известен своей мстительностью. И столь же гениальный, как Дин Ван Чау, когда дело доходило до изобретения интересных форм наказания.
  
  Напуганные подчиненные и санитары ускользнули с пути Миня, в то время как его личный врач Мэн Ло Сун (один из лучших в Красном Китае) стремился сотворить чудо медицины.
  
  Это было бесполезно. Красивый молодой человек был практически потерян с того момента, как пуля попала ему в спину. Дин Ван Чау, его позвоночник разлетелся на болезненные фрагменты, был всего в нескольких минутах от смерти.
  
  Генерал Минх проклял партизан, снайперов, погоду и войну. Какая война! Если бы только мужчина мог занять смелую позицию и силой пересечь эту границу; использовать китайскую тяжелую технику, которая ждала черт знает чего в тех пещерах на холмах; бомбить, убивать, сжигать, взрывать и черт возьми, играя в игры с американцами и всеми иностранными интервентами - и пусть тысяча извергов вырвет кишки существу, которое застрелило молодого Чау!
  
  "Что ж?" - рявкнул он и остановился перед доктором. Его безволосое лицо было маской гнева.
  
  «Он умирает, великий».
  
  «Тогда дьявол заберет его и мою любовь. Он не годится для меня мертвым. Ба!» Он уперся пяткой в ​​грязный пол палатки, едва осознавая слово, которое произнес вслух. «Чья это адская воля направила смертельную пулю ему в позвоночник? Снайперы! Какое более отвратительное занятие есть для солдата?»
  
  Никто ему не ответил. Его слушатели тупо смотрели в землю, закрывая свои уши и разум предсмертным хрипом Дин Ван Чау.
  
  Он остановился и отдал приказ так холодно, как если бы его мертвый друг был облезлой собакой, которая залезла в его палатку, чтобы умереть. Не нужно показывать свои эмоции глазами. Он шел с опущенной головой. Убери тело отсюда, вот и все!
  
  Тело исчезло, а он все еще слепо смотрел на проем палатки, когда появился помощник из радиорубки и остановился по стойке регистрации. Мысли генерала снова вернулись к «Вкл». Он сделал знак, и мужчина шагнул вперед, протягивая лист бумаги для сообщений.
  
  Это было официальное сообщение прямо из полевого штаба 13-й китайской армии.
  
  Так. Крупные северные боссы знали его.
  
  CQA 1104
  
  ПЕРЕЙДИТЕ НА ЗАПАДНЫЙ ФЛАНГ НА ТРИ МИЛИ НА СЕВЕР. ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ПОЛОЖЕНИЕ ГОРЫ НАД PLANTATION LA FARGE, ДО ТОГО, ЧТО ДАЛЬНЕЙШИЕ ИНСТРУКЦИИ СЧИТАЙТЕ НОВОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ КАК ВОЗМОЖНЫЙ ПРОРЫВ, НО НЕ ПРИНИМАЙТЕ ДЕЙСТВИЙ ЮЖНО ДО НОВЫХ ПРИКАЗОВ. ВМЕСТО СИЛЫ РЕГУЛИРОВАНИЯ ПОСЛЕ
  
  ПОСЛЕДНИХ ТЯЖЕЛЫХ СЛУЧАЕВ.
  
  CQA1105
  
  АГЕНТ ВРАГА АНДРЕ МОРЕ, СООБЩИЛ ТОН ТИЕН ОАН, УБЕЖАЛ ИЗ ХАНОЙСКОЙ ОБЛАСТИ, НАПРАВЛЯЯСЬ НА ЮГ, С ВАЖНЫМ СПИСОКОМ, ЧТО ВАЖНО. ПРИЛОЖИТЕ КАЖДЫЕ УСИЛИЯ РАЗБЕРИТЕСЬ С ЭТОМ ЧЕЛОВЕКОМ ДОПРОСИТЕ В ДЕРЕВНЕ ЧУЖИХ ЛЮДЕЙ. СРОЧНО, ЧТОБЫ ОНИ НЕ УШЛИ НА ЮГ.
  
  
  
  Генерал бегло, если не связно, выругался. Опрашивайте сельчан, чужих путешественников! Что они думали о нем, переписчике? Переместите западный фланг на три мили на север после недавних тяжелых потерь! Так они обвиняли его, не так ли? Оттолкнуть его дальше на север, чтобы остыть в ожидании их инструкций? Неужели они думали, что он сам назвал эти потери своей головной болью? Будь они прокляты за кучу косоглазых дураков. Но ... Агент противника направляется на юг. Через эти места?
  
  Его мысли расплылись и превратились в захватывающий узор. Агент противника направляется на юг. Перегруппируйте силы над плантацией Ла Фарж. Дин Ван Чау убит снайперской пулей. Большие потери в последнее время. В самом деле. Была ли это снайперская пуля? Если бы это было так, у десятка снайперов вытащили бы внутренности, чтобы их съели муравьи за это убийство. Но как интересно, что вражеский агент при этом должен быть на свободе. Плантация Ла Фарж. Плантация Ла Фарж.
  
  Крошечные глазки Хо Ван Мина заблестели. Восхитительная женщина, Клэр Ла Фарж. Было сказано, что она политически нейтральна. Но как француженка могла быть нейтральной? Моро явно был французом. На юг. Снайперская пуля? Пуля Моро. Дин Ван Чау мертв. Ха! Снайперская пуля? Его разум представлял собой калейдоскоп искаженных картинок. - Моя месть, - говорит Дракон. Он убил, она знает!
  
  Он превратил свое безумие в тихую хитрость. Она будет первым объектом его допроса. Если бы все было так, как должно быть на плантации Ла Фарж, он бы немного повеселился, а затем договорился о перемещении своих сил согласно плану. Но если нет - он мог предвидеть довольно много волнений в будущем.
  
  Его сердце билось почти так же бешено, как раньше для Дин Ван Чау, он послал за своим водителем-сержантом и Королевским родстером.
  
  Пятнадцать минут спустя он был у входной двери дома в Ла Фарж, недоумевая, почему на его резкий вызов ответил не Сайто, а кто-то другой.
  
  Клэр Ла Фарж встретила его на закрытой веранде. Она увидела странный свет в его глазах, которого никогда раньше не видела.
  
  Дождь начал капать на крышу.
  
  "Где ваш посетитель Моро?" - резко сказал Мин.
  
  Укол страха прошел через нее и болезненно осел в груди. «Гость? Вы потеряли рассудок, генерал, а также свои манеры? Может быть, когда вы успокоитесь, у вас будет доброта объяснить значение этого вторжения». Стук в груди почти заглушил ее слова. Мин, несомненно, увидит ее страдания и поймет, что это такое.
  
  Но он, казалось, не заметил. «Вы надменны, мадам. Вы забываете, что это война. Вы отрицаете, что Моро здесь? Его видели, когда он шел к дому».
  
  Нет, конечно, не мог. Зачем Мину ждать три дня, чтобы говорить ей, если Моро действительно видели?
  
  «Это смешно, - холодно сказала она. «В течение последних пяти лет и более в этот дом не было посетителей, кроме вас и ваших солдат. Кто этот Моро? Я никогда о нем не слышала. Если хотите, осмотрите дом. Обыщите сараи. и поля. Дайте мне знать, если найдете кого-нибудь. Я была бы рада, если бы ты нашел его; я бы наслаждалась компанией джентльмена ".
  
  «У вас не будет возможности, мадам. Он не останется здесь долго после того, как я его найду. Кроме того, как вы можете быть уверены, что он джентльмен?»
  
  Она заметила, что его глаза больше не были такими сверкающими безумными, а тон потерял свою угрозу. Она была почти рада, что Моро лежал мертвым в земле, а не спрятался в какой-то кладовке, чтобы дождаться открытия этого странного человечка с высоким резким голосом и беспокойными руками. Что-то подсказывало ей, что он получит много удовольствия от чужой боли.
  
  «Вы назвали его французским именем, не так ли? Тогда он джентльмен. А теперь забудем на время наши разногласия, генерал - выпить перед тем, как поехать обратно под дождем?» На этот раз она была уверена, что с ним что-то не так. Обычно он бы ухватился за приглашение. Но он проигнорировал это.
  
  «Тогда позволь мне увидеть Сайто. Где он? Если ты утверждаешь, что не видел Моро, возможно, он видел. Пошлите за ним».
  
  Ее сердце снова упало. "Его здесь нет. Поскольку вы не позволили
  
  мне покинуть свой дом, мне пришлось отпустить его в деревню Хон Ду, чтобы обменять на товары, в которых у нас закончились ».
  
  "Так?" Маленькие глаза сузились. «Хон Ду? Вы уверены, что он не поехал в Сайгон вместо вас, а? Разве вы не отправили его в Сайгон, потому что я отказался вас отпустить?»
  
  "Конечно, я уверена!" - огрызнулась она. «Вы очень хорошо знаете, что я бы не отправила его туда, куда я сама не могу пойти».
  
  «Тогда я прикажу одному из моих людей найти его в Хон Ду и вернуть».
  
  «В этом нет необходимости. К тому времени, как ваш мужчина доберется до места, Сайто уже вернется».
  
  "Ах. Итак. Когда вы его ждете?"
  
  Она пожала плечами. «Завтра или послезавтра, я полагаю. Трудно сказать, учитывая эти дожди. Но он скоро будет здесь».
  
  "Я понимаю." Он уставился на нее, полуулыбка скривила его лицо. «Тогда я вернусь завтра, чтобы увидеть его. А потом на следующий день, если он еще не вернулся. А потом, мадам, если он все еще не вернулся, я еще поговорим с вами. А пока, информируем вас. что я перемещаю свои войска на три мили ближе к вашей плантации по ряду стратегических причин, которые вас не касаются, но которые дадут нам возможность поддерживать еще более тесный контакт ». Он иронично поклонился. «Я также попрошу своих разведчиков внимательно следить за вашим Сайто, чтобы убедиться, что он не причинит вреда, если он случайно пересечет наши рубежи».
  
  «Как вы очень добры, - холодно сказала она.
  
  Он снова поклонился. «Я с нетерпением жду нашей следующей встречи. Я скоро вернусь, мадам. Увидимся и с вами, и с вашим верным Сайто».
  
  Спустя несколько мгновений она услышала звук удаляемого под проливным дождем своего королевского родстера.
  
  Что на самом деле знал генерал? Единственное, в чем она была уверена, - это то, что генерал сдержит свое обещание и очень скоро вернется.
  
  
  
  
  
  Мисс Антуанетта очищает дом
  
  
  
  
  Ник вошел в свою комнату и запер дверь. В его кармане был небольшой аккуратный сверток, который он взял из посольства после их звонка. Он прибыл с партией материалов, доставленных лично высокопоставленным офицером ВВС США.
  
  Пакет представлял собой прямоугольник из коричневой бумаги толщиной три четверти дюйма, плотно обернутый вокруг чего-то твердого, например, плотного картона или тонкого металла. Он был адресован доктору Николасу Картеру, находящемуся на попечении посольства США в Сайгоне, а обратный адрес гласил: Lincoln Pharmaceuticals, Сиэтл, Вашингтон. На самом деле посылка лично принадлежала доктору Линкольну из Вашингтона, округ Колумбия. штампы на внешности доктора Линкольна призывали его кураторов хранить «Лекарственные образцы» в прохладном состоянии и обращаться с ними осторожно.
  
  Он налил себе выпить и снял обертку с упаковки размером четыре на семь дюймов. Под оберточной бумагой находился прочный пластиковый контейнер, который используется для хранения различных капсул и пробирок с антибиотиками. Он был заперт, а ключа в узкой горизонтальной щели не было. Но у Ника уже был ключ.
  
  Он вставил небольшую металлическую пластину с зубцами в прорезь и сконцентрировал все свое внимание на том, что должно было произойти. Пора было тоже прийти; это заняло больше времени, чем он ожидал.
  
  Что-то внутри маленького контейнера медленно закрутилось, а затем набрало скорость. Ник поднес его к уху и внимательно прислушался. Тонкий металлический голос мягко прохрипел его. Несмотря на то, что он был странно сжат и разбавлен, словно исходил от джинна, запертого в металлической банке, голос, несомненно, принадлежал Ястребу.
  
  «Слушай внимательно, - сказал он без надобности. «Вы помните, что эта лента самоуничтожается по завершении своего цикла. Я передам это сообщение только один раз. После обратного отсчета до одного я начну. Вы готовы?» Ник невольно кивнул и усмехнулся. Он знал, что Хоуку не терпелось опробовать этот крошечный гаджет для сообщений, и даже через крохотный динамик он мог слышать удовольствие в голосе старика: «… восемь… семь… шесть… пять… четыре… ​​три… два…»
  
  "Огонь, когда будешь готов, Гридли!" Ник настойчиво зашипел и закурил ожидающую сигарету.
  
  «… Один. Сейчас. Предмет: Ваше радио-сообщение. Вскоре за ним последовало сообщение от французской разведки, в котором указано новое направление вашего задания. Ваша поездка на север больше не является общей экспедицией по установлению фактов, а конкретной работой в тылу врага . " Ник присвистнул. Так что AX ворвался туда, куда не решались ступить даже армия США. «Об этом позже. Предмет: La Petite Fleur. Человек, который использовал это кодовое имя, Поль Ла Фарж, умер более десяти лет. Это имя умерло вместе с ним. С тех пор никто не использовал его, пока оно не появилось в колонка, которую вы видели. Теперь. Когда Вьетминь, или вьетнамские коммунисты, получили контроль над Вьетнамом к северу от реки Бен Хай, они поглотили территорию, занятую плантацией Ла Фарж. Эта плантация была в руках
  
  семьи Ла Фарж со времен французской оккупации девятнадцатого века. Поль Ла Фарж вырос во Вьетнаме. Когда ему было пятнадцать, родители отправили его в Париж, где он провел остаток студенческих лет. Во время Второй мировой войны он стал сотрудником французской разведки в Юго-Восточной Азии под кодовым именем La Petite Fleur. Его родители погибли во время войны. Когда он был демобилизован, он вернулся во Вьетнам, чтобы занять плантацию. Он также женился в Ханое на французской девушке по имени Клэр Деверо, которая была как минимум на двенадцать лет младше его. Однако он продолжал сотрудничать с французской разведкой и сохранил свое старое кодовое имя. Но с конца войны до своей смерти от вражеской пули в 1954 году он работал против коммунистов в своей стране и их советников из красных китайцев. Когда он умер, мадам Клэр Ла Фарж замкнулась в себе, избегая любых контактов с французами или даже с людьми из близлежащих деревень. Она посвятила себя поддержанию работоспособности плантации, несмотря на близость сил Вьетминя. Нам интересно, как ей это удалось. Это может означать, что она достигла определенного взаимопонимания с коммунистами, которое может поставить под угрозу дело Юга и, следовательно, войска США во Вьетнаме. Но насколько можно установить, она не проявляла никаких политических наклонностей ».
  
  Ник завороженно слушал. Казалось странным, что вдова Ла Петит Флер не встала на чью-либо сторону в битве ее покойного мужа. Она, должно быть, холодная.
  
  Голос Хоука продолжился.
  
  "Несмотря на то, что вы, возможно, думаете, мадам Ла Форж, кажется, любима людьми ее плантации за ее человечность и тепло. Они называют ее Прекрасной не только из-за ее красоты - которая есть или была, я Говорят, довольно выдающийся - но для ее характера. Она кажется тем редким существом - действительно честная женщина. Появляется, я говорю. "
  
  Да, мистер Хок. Я понимаю вашу точку зрения. Продолжайте, пожалуйста.
  
  «Пункт: Моро. Андре Моро. Теперь нам известно, что в течение многих лет агент французской разведки по имени Моро, ранее связанный с Ла Фарж, работал в тылу врага и отправлял обратно информацию, касающуюся влияния красных китайцев во Вьетнаме. Он недавно исчез во время крайне важной миссии, пытаясь добраться до Южного Вьетнама с каким-то списком. Теперь французская разведка упомянула о мадам Ла Фарж как о возможном источнике убежища во время чрезвычайных трудностей. Агент разведки Рауль Дюпре, Моро действительно связывался с мадам перед смертью. Она хранила его информацию. Хранила ее, вы понимаете? Сообщение в Vietnam Times было ее призывом о помощи от французской разведки, просьбой к кому-то прийти и получить информацию от нее."
  
  «Странный способ ведения дел», - подумал Ник, выдыхая. Скрежет продолжал доноситься до его уха.
  
  "Объект: Рауль Дюпре. Вы свяжетесь с ним в ближайшее время. Французская разведка попросила нас помочь в этом деле. Они чувствуют, что, поскольку их участие во вьетнамских делах стало менее активным, чем наше, оно в наших Собственные интересы для получения информации Моро. Теперь. Дюпре владеет ключом от плантации Ла Фарж, образно говоря. Он будет ожидать, что к нему подойдет человек с сообщением, в котором, я цитирую, Андре передает привет от Фиорелло. Вы, конечно, примет это сообщение. Затем вы дадите ему обычную идентификацию истины.
  
  «Наконец: имейте в виду, что и китайские, и вьетнамские агенты разведки в последнее время удвоили свои усилия по выкуриванию всех оставшихся антикоммунистических агентов во Вьетнаме. Зная это, свяжитесь сначала с Дюпре, а затем с мадам Ла Фарж. Затем примите меры, чтобы Определить следующее: A. Действительно ли Моро связывался с ней и есть ли у нее информация? B. Что случилось с Моро? C. Перешла ли мадам Ла Фарж на сторону коммунистов и устроила ловушку для Рауля Дюпре? D. Была ли ловушка поставлено коммунистами на мадам Ла Фарж в качестве невинной приманки? Используется ли она, чтобы невольно заманить агентов разведки в коммунистическую засаду? Нет, Картер, не качай головой. Происходили странные вещи ».
  
  Ник потушил сигарету и задумался, откуда Хоук мог знать, что он будет выглядеть скептически в этот момент.
  
  «Ваша задача - найти ответы на эти вопросы и вернуть информацию Моро. Похоже, что она каким-то образом привязана на поясе. Какую вам польза от этих знаний, Моро раньше был антропологом-любителем. пояс может каким-то образом отражать его интересы. Но не трогайте его, что бы вы ни делали. Верните его в целости и сохранности. И при этом используйте ТОПОР везде, где можете. Это больше не французское дело, Картер. Это теперь наше . "
  
  Голос стих в слабом шипении звука.
  
  Ник подождал пару мгновений, чтобы убедиться, что
  
  контейнер завершил свою работу. Он знал, что под пластиковым покрытием уже стертое содержимое быстро распадается. Через некоторое время он вынул комбинацию клавиш и магнитофон, без которых устройство было бесполезно, и начал методично разрушать хрупкую пластиковую крышку.
  
  Он подумал, что жена Ла Петит Флера разместила «Личное» в «Таймс». Запись Хоука оставила без ответа несколько небольших вопросов, но, без сомнения, Дюпре мог это заполнить. Пока что работа казалась достаточно простой, если не особенно приятной. Теперь, если бы Клэр Ла Фарж вышла замуж за Пола в конце войны, ей бы сейчас было добрых сорок с небольшим. Хотя Пол был значительно старше ее… Ну, по крайней мере, середины тридцати.
  
  Разогрев стареющего французского айсберга, который вполне мог бы стать марионеткой коммунистов, не был идеей Картера в качестве стимулирующего задания. С другой стороны, ее красота была или была «весьма выдающейся». Француженки, в отличие от многих других, с возрастом часто поправляются.
  
  Это была радостная мысль.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Мару был поражен. Сначала погода, которая неожиданно для конца августа стала невероятно красивой, а затем мисс Тони.
  
  Мисс Тони была в саду, обрезая листву и немногочисленные оставшиеся цветы, чтобы украсить дом для своего вечера.
  
  К ее сильному раздражению - стрижка не было одним из ее любимых занятий, - «нового садовника» не было. Она собрала свои трофеи и пошла обратно в дом.
  
  «Вазы, Мару», - приказала она. «Для патио и фойе».
  
  Мару медленно покачал головой. Мисс Тони интересуется домом! Чудеса никогда не прекратятся. Еще больше он удивился, когда через полчаса увидел, как она взбивает подушки в гостиной и поправляет картины в холле.
  
  «Но мисс Антуанетта», - возразил он. «Домработница уже убралась здесь сегодня утром».
  
  «Я это вижу», - сказала она, проводя пальцем по картинной рамке. «Этому месту нужны женские прикосновения. Я хочу, чтобы все выглядело особенно красиво для вечеринки сегодня вечером. У нас не хватает цветов, Мару. Я хочу, чтобы ты спустился за мной на рынок и выбрал то, что кажется мне самым свежим и свежим. красочные. Кроме того, я не доверяю этим поставщикам провизии. Они слишком лишены воображения. Через несколько минут я дам вам список дополнительных деликатесов, которые, как мне кажется, нам нужны. Я позвоню вам, когда буду готова ». Он согласно кивнул.
  
  Мару не мог поверить своим ушам. На мисс Тони всегда можно было положиться в плане развлечения, спиртных напитков и гор икры, но продвинуться дальше этого было невероятно. Как правило, ему, Мару, приходилось заботиться обо всех мелких деталях, даже не думая о ее помощи ...
  
  "О, Мару!" - внезапно сказала она. «Прежде чем вы сделаете что-нибудь еще. Есть ли шанс заменить эти изъеденные молью бамбуковые шторы в закрытом патио? Я знаю, что до вечеринки осталось немного времени, но их действительно нужно поменять. Я только что заметила, как ужасно они выглядят . Может быть, кто-то из Ле-Лой Тхань…? "
  
  Он кивнул, обрадованный ее внезапным интересом.
  
  «Я считаю, что это стандартный предмет, мисс Тони», - сказал он. «Я сам измерю их и приведу с собой мужчину, чтобы подогнать их. Возможно, я смогу их приготовить, если начну сразу». Он покачал головой и поплыл во внутренний дворик. «Может быть, она наконец-то открывает новую страницу», - радостно подумал он.
  
  «Хорошо, хорошо, хорошо», - подумала Тони, садясь писать свой небольшой список. Это должно занять его какое-то время. По крайней мере, достаточно долго, чтобы обыскать покои слуг и выяснить, где он спрятал этого человека. Приложив немного убеждения, она могла бы даже получить ответы от мускулистого гиганта. И если ей действительно повезет, ее отец может быстро съездить на плантацию, пока Мару не будет. Она знала, что домработница ее не побеспокоит; ей было чем заняться в хаосе, который она оставила наверху.
  
  Список занял у нее не более нескольких секунд. Мару все еще измеряла, когда она прошла по коридору в огромную мрачную столовую и начала планировать, куда ей положить цветы. А второй бар и буфет здесь, в столовой, для разнообразия? Отличная идея. Она почти начала получать удовольствие от своей новой роли домохозяйки, когда услышала, как в кабинете отца раздался зуммер.
  
  Мару поспешила по коридору, чтобы ответить на четкий зов. Тони услышала низкий голос отца и ответ Мару. Затем Мару вышла из кабинета и исчезла в служебном коридоре.
  
  Тони ждала, щелкая дверной косяк перьевой тряпкой. Она предположила, что что-то подобное можно было бы сделать с дверными косяками. Пока она ждала, ее руки начали дрожать.
  
  Мару вернулся с высоким мужчиной
  
  и едва взглянул на нее, когда снова вошел в кабинет ее отца.
  
  Голос ее отца снова загрохотал. - ответил Мару. На этот раз Тони отчетливо услышала ответ Дюпре. "Что! Я тебе не верю!" Мару снова заговорила, и на этот раз Дюпре засмеялся. "Чудесно!" он сказал. «Входите…» - его голос затих, и дверь закрылась.
  
  "Мару!" - срочно позвала Тони. "Мару! Торопитесь, пожалуйста!"
  
  Мару ковылял к ней по коридору.
  
  «Вы должны попытаться достать эти занавески - вы закончили измерения? Мне нужно время, чтобы разложить цветы и прочее. Пожалуйста, уходите!»
  
  Мару заколебалась. Он не должен уходить, пока Сайто был там с Дюпре. Это был очень личный разговор. Но…
  
  "Пожалуйста!" Она нетерпеливо топнула ногой. Ради бога, почему иы не пошел?
  
  «Просто я подумал, что сначала могу вам помочь с чем-то здесь, мисс Тони. Я бы не хотел, чтобы вы делали что-нибудь слишком напряженное, пока меня не будет».
  
  «Конечно, я не буду. В ту минуту, когда ты уйдешь, я пойду сделать прическу».
  
  Ах. Если она тоже собиралась выйти, все в порядке. "Да, мисс Тони. Список?"
  
  Она отдала его ему вместе с деньгами и сделала вид, что собирается выйти на улицу. Нервное чувство поднялось в ней как прилив. Драгоценные минуты - зря!
  
  Наконец Мару вышел, довольный, что она уйдет сразу после него.
  
  Тони легко побежала по коридору в кабинет и прижалась ухом к тяжелой двери. Сначала она не слышала ничего, кроме тихого бормотания. Затем она услышала голос незнакомца, который, несомненно, был гневным.
  
  «Нет! Меня не волнует пояс, или этот Моро, или что-то в этом роде! Я должен вернуться к моей леди. Она слишком долго одна».
  
  «Пожалуйста! Не так громко. Еще один день, это все, что я прошу…» - голос Дюпре стих. Тони затаила дыхание. К ней приходили отрывки фраз.
  
  «… Ла Фарж… хотел… помочь. Мадам…»
  
  "Но почему ты не можешь пойти со мной сам?" Снова сказал незнакомец.
  
  «Тише, Сайто! Потому что мои приказы…»
  
  Итак, незнакомца звали Сайто.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  «… Сообщение… Ла Фарж… американец…» «Американец! Откуда мне знать ……….?» «… Полномочия… свяжитесь со мной… будьте уверены…» «… опасность ……» «… опасность?… Мертвый… пояс…» «… близко. Всегда… опасность… не ждите больше». «… Завтра? .. завтра? Я свяжусь… к тому времени…»
  
  Сердце Тони сильно забилось. Если отец вдруг открыл дверь и застал ее здесь - лучше идти. Лин Тонг. Будет ли он доволен? Или будет злится, что она больше ничего не услышала? Лучше подождать.
  
  Она внезапно начала так сильно дрожать, что ее рука ударилась о дверь. Для нее это было похоже на выстрел из пистолета. Больше никто не слышал тихого глухого удара, но она не могла этого знать. Она повернулась и легко побежала по коридору.
  
  Она должна передать Лин Туну сообщение, чтобы он пришел сегодня вечером пораньше, даже если он рассердился, когда она позвонила. Вспомни сейчас. Скажи ему. Ремень ... Моро ... миледи ... одна ... Ла Фарж ... сообщение ... американец ... контакт ... полномочия ... Мадам ... пояс ... опасность ... пояс ... Ла Фарж ... завтра ... приказы ...
  
  Слова снова и снова крутились в ее голове. Лин Тонг сможет понять их.
  
  Запомни сейчас. Скажи Лин Тонгу, и он вознаградит тебя.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Доктор Николас Картер провел большую часть дня с офицерами-медиками 9-го вьетнамского армейского корпуса. Его вьетнамский язык был прискорбным, но он очень хорошо говорил по-французски с добавлением нескольких китайских слов. Он так хорошо с ними ладил, что вскоре ему показали карты, на которых указывались районы их самых тяжелых потерь. Воодушевленные своей работой, они показали ему, где расположены их полевые госпитали; где они потеряли спасательный взвод B; где они знали, что дороги будут заминированы; где джунгли были слишком густыми, с запутанными деревьями и партизанами, чтобы их машины могли проехать; где северные районы Южного Вьетнама были так прочно заняты коммунистами, что войти в них означало пройти через смертельную схватку.
  
  Ник серьезно впитал каждое их слово и каждую отмеченную область на их диаграммах, переводя их на карту, которую держал в голове. Было жаль, что он не знал точно, где находится плантация Ла Фарж в этой безымянной местности к северу от границы, но, несомненно, Дюпре даст ему точные указания.
  
  На обратном пути в отель через центр Сайгона он остановился в нескольких магазинах и купил несколько вещей, которые ему понадобились для поездки на север.
  
  После пятнадцати минут йоги он долго принимал душ, репетировал свою предстоящую встречу с Дюпре и оделся для вечеринки. Вечеринка, на которую его пригласила подруга Тони, должна была стать идеальным фоном для его встречи с Дюпре.
  
  По крайней мере, он так думал.
  
  
  
  Неопытный шпион
  
  
  
  
  Солидный дом Рауля Дюпре сотрясали барабаны и смех.
  
  Хозяин дома стоял в углу внутреннего дворика так далеко от громкой музыки, насколько это было возможно, чтобы не сбежать с вечеринки. Его лицо было спокойным, когда он зажег третью за вечер панателу, но его разум был в смятении. Человек из AX еще не связался с ним. Он обещал позволить Сайто уйти завтра. Тони весь день была великолепна, но теперь она исчезла в каком-то углу с этой куском слизи, Лин Тонгом. В его доме. О, да. Смелый Дюпре из французского подполья. Суровый отец. "Я не допущу, чтобы этот человек был в этом доме!" «Моя вечеринка, папа. Вы бы предпочли, чтобы я провела ее у него?» Он снова проиграл.
  
  Женщина рядом с ним уже начинала напиваться и тыкалась грудью в каждого проходящего мужчину. Дюпре вздрогнул. У него не было ссор с ними, но они ему не нравились настолько откровенно. И все они были такими молодыми, эти женщины и их мужчины, но они прожигали время, как спички, и на их лицах отражался опыт, которого даже у него никогда не было.
  
  Где, ради Бога, были Тони и этот скот?
  
  Она была в саду и шептала Линь Тонгу о своем отчаянии. «Ты обещал! Ты обещал! Разве я не сделала то, что ты просил? Разве этого недостаточно?»
  
  Лин Тонг покачал красивой головой. «Не совсем. Ты хорошо поработала, Антуанетта. Но давай поиграем еще немного, а? Кто-то - американец - свяжется с твоим отцом. По крайней мере, я так думаю, исходя из тех коротких обрывков разговора, которые ты подслушала. Я помню свое обещание, не волнуйся. Но ночь длинная. Может быть, позже, на пляже… - Его сильные руки наклонили ее подбородок, чтобы встретиться с ним лицом.
  
  На другой стороне дома Ник Картер прошел в сумасшедший внутренний дворик и услышал радостный крик сквозь стук ритм-секции.
  
  "Ники!" Мишель побежала ему навстречу. "Я думал, ты никогда не придешь!"
  
  "Как я мог держаться подальше, если знал, что ты будешь здесь?" Он уклонился от ее удушающих поцелуев и сказал, смеясь: «Дорогая, пожалуйста! Только не при детях!»
  
  «Ах, эти дети только начинают, Ники. Сегодня вечером ты увидишь кое-что. Что ты будешь пить?»
  
  «Я должен сначала поприветствовать свою хозяйку. Где она?»
  
  «О, я не знаю. Где-то в углу со своим последним любовником. Пусть она останется там, пока мы с тобой…»
  
  «Хорошо, если вы так говорите. Но я думаю, что мне следует отдать дань уважения ее папе. Я встречался с ним однажды, знаете ли. Он тоже в каком-то углу?»
  
  "Фу!" Она поморщилась. «Да, он есть. Хмурясь сам по себе. О, нет. Он разговаривает с этим маленьким Хоули из вашего посольства».
  
  Ник проследил за ее взглядом. «Литтл Хоули» не был одним из его контактов в посольстве. Должно быть полезным прикрытием для его встречи с Дюпре.
  
  «Не уходи, - сказал он. "Я скоро вернусь." Он пробрался сквозь раскачивающиеся пьющие фигуры и направился к Дюпре.
  
  Рауль увидел его приближающегося, высокого, загорелого человека, которого он очень кратко встретил несколько вечеров назад и чей твердый ясный взгляд каким-то образом впечатлил его.
  
  "Месье Дюпре?" Ник твердо протянул руку. «Меня зовут Картер. Доктор Николас Картер. Мы встречались…»
  
  «Ах да, конечно». Дюпре взял протянутую руку и пожал ее. «Я надеялся, что мы сможем встретиться снова. Доктор Картер, мистер Хоули, мистер Хоули, доктор Картер». Хоули вежливо кивнул. «Всегда рад встретить другого американца», - сказал он. "Остаетесь надолго?"
  
  «Не очень, - сказал Ник. «Завтра или в понедельник выходной для быстрой экскурсии по полевым госпиталям. Ваша дочь любезно пригласила меня, месье Дюпре…»
  
  «Но я заметил, что недостаточно любезен, чтобы принять вас, - решительно сказал Дюпре. «Ты не выпьешь. Что ты будешь есть?»
  
  «Я схожу», - услужливо сказал Хоули. "Как насчет вас, месье Дюпре?"
  
  Он выслушал их заказы и устремился сквозь сгущающуюся толпу.
  
  Ник огляделся. На данный момент поблизости никого не было, чтобы их подслушать.
  
  «Я рад возможности познакомиться с вами», - сказал он. «Я только что получил письмо от старого друга, в котором упоминается ваше имя».
  
  "О, да?" Дюпре выглядел не более чем вежливо заинтересованным. Но Ник заметил, что его собственный взгляд быстро бегал по комнате.
  
  «Да, Андре передает привет от Фиорелло. Он также просил меня вернуть тот доллар, который он взял у вас много лет назад». Он усмехнулся. «Сложный процент к настоящему времени должен составить пять, но, боюсь, вам придется довольствоваться одним». Он сунул в кошелек и выбрал один наугад. Все они были совершенно законным платежным средством и отличались от других одиночных игр только тем, что каждый из них составлял в сумме целых тридцать. На самом деле число (1 + 24 + 5 = ТОПОР или 30) было на
  
  двойной проверке получателя; истинный смысл записки был на фотографии Джорджа Вашингтона, человека, который срубил вишневое дерево - чем еще? - топор, и не мог солгать.
  
  Дюпре мельком взглянул на нее. «Похоже на то, что я дал Андре», - сказал он. «Старые и липкие. Вы, американцы, так же плохо обращаетесь со своими деньгами, как мы, французы, с нашими франками. Но как вы познакомились с Андре? Ах, да! Думаю, оно у меня есть. для меня это не так? "
  
  Ник кивнул. Этот человек умел использовать свои мозги. "Верно."
  
  «Вот и все. Да, теперь все складывается». Дюпре сунул долларовую купюру в карман. «Ты успокоил меня, друг мой».
  
  В дальнем конце дворика, возле оркестра, Мишель сняла тонкую одежду и размахивала ею над головой, в то время как ее бедра покачивались под барабанный бой. Круг ее поклонников, щелкающих пальцами и трясущихся, рос с каждой минутой. Это место наполнилось неистовым энтузиазмом. Нику показалось, что он мельком увидел Тони в клубящейся толпе, но не мог быть уверен. Хоули все еще пытался быть услышанным в баре.
  
  «Я так понимаю, мадам все еще на плантации, - сказал Ник. "Кто на самом деле поместил это сообщение в The Times?"
  
  Рауль сказал ему.
  
  "Вы ему доверяете?"
  
  "Неявно". Дюпре решительно кивнул. «Я совершенно уверен, что все произошло именно так, как он сказал».
  
  «Заполните подробности, вы не возражаете? Начиная с прибытия Моро».
  
  Дюпре был на полпути к рассказу, когда увидел приближающегося к ним Хоули, с тревогой балансирующего три бокала и слегка проливающегося между парами брошенных танцоров.
  
  «Sacre bleu! Но я ненавижу эти дела», - пробормотал Дюпре. «Мы поговорим позже. Намного позже, когда все эти люди полностью перестанут обращать на это внимание. Как обычно. Ваш гид очень хочет уйти как можно скорее».
  
  "Кто-нибудь еще знает, что он здесь?" - спросил Ник. Дюпре бросил на него взгляд. «Мой собственный мужчина, Мару. И Тони - я думаю, она мельком увидела его. Но она ничего о нем не знает».
  
  Хоули присоединился к ним. «Уф! Извини, что так долго». Все трое обсуждали сложности вьетнамской политики, когда Ник внезапно почувствовал знакомое покалывание кожи, которое говорило ему, что за ним наблюдают. Антуанетта Дюпре стояла у эстрады, исполняя что-то вроде танца с маленьким темноволосым французом, который изо всех сил старался скользить рукой по низкому вырезу ее узкого платья. Но она не обращала внимания на своего партнера. Она смотрела прямо на Ника. Он улыбнулся и поднял к ней свой стакан.
  
  «Ваша дочь», - объяснил он Дюпре. «Вы меня извините? Я думаю, она хочет, чтобы ее спасли от своего партнера».
  
  Дюпре оглядел комнату и хмыкнул. «По крайней мере, это не тот китаец, с которым она ходит. Я хочу, чтобы ты спас ее от него».
  
  Ник поднял брови. «Если у меня будет возможность», - сказал он. Хм. «Китаец», - подумал он, уклоняясь от женских рук, которые смело тянулись к нему, когда он проходил. Интересно, на чьей он стороне?
  
  Мишель бросилась к нему откуда-то из толпы и обняла его.
  
  "Наконец!" она завизжала. "Что тебя так долго, Чери?"
  
  «О, вы знаете, - двусмысленно сказал он. «Я видел Тони здесь минуту назад. Почему бы тебе не отвезти меня к ней, чтобы поздороваться, прежде чем мы начнем танцевать, пить и все такое, что ты обещал?»
  
  "О нет!" Мишель озорно улыбнулась и покачала головой. «Сначала мы танцуем. Очень близко, вот так». Она положила лицо ему на плечо и потерлась о него. «В течение долгого времени. Потом мы пьем. Затем мы здороваемся с Тони, быстро перед тем, как уйти. Затем мы…»
  
  «Микки! Неужели ты так рано вечером съешь его живьем? Оставь мне что-нибудь!»
  
  Маленькая загорелая рука легла на рукав Ника. Другой делал что-то, что заставило Мишель взвизгнуть и отодвинуться.
  
  "Тони! Ты маленькая сучка!" - прошипела она.
  
  Тони скромно улыбнулась. «Мне всегда приходится отделять ее от более красивого из моих гостей», - сказала она Нику. «Иди, большой Майк. Жан-Поль очень хочет перелезть через тебя. Не упускай свой шанс».
  
  «Тьфу! Останься с ним, если он такой чудесный. Тебе не нужно красть моего партнера».
  
  «Мой гость, Мик. Отпусти его».
  
  «Гм! Дамы! Не надо драться из-за меня. Уверяю вас, меня вполне хватит, на двоих», - скромно сказал Ник. "Мисс Антуанетта, как вы?"
  
  «Танцуй со мной, доктор Картер», - соблазнительно пробормотала Тони.
  
  Ник обнял ее и подмигнул Мишель. «Я вернусь за тобой, дорогая», - пообещал он.
  
  "О, нет, ты не вернешься", - сказала она горько.
  
  «Нет, если я знаю Тони».
  
  Она знала Тони.
  
  Хватка Тони Дюпре крепла по мере того, как приближался вечер. Она перешла от «доктора Картера» к «Нику» на одном дыхании, и это было только начало.
  
  Она была одним из самых красивых маленьких созданий, которые Ник когда-либо держал в своих руках, и она танцевала так, словно уводила его в постель. Но ее лицо было более красным, чем того требовали даже чары Картера, и между безумными танцевальными сетами она пила так, словно ненавидела этот напиток, но должна была его получить. Слишком много. Долгие мгновения она молчала, обвиваясь вокруг него и поворачивая бедрами движением, которое было не столько внушением, сколько требованием. Затем она начинала лепетать скандальные разоблачения о своих гостях и расспрашивать о том, что Ник делал в Сайгоне. Он рассказал ей свой краткий рассказ о Всемирной организации здравоохранения и ловко привел ее к местным сплетням, довольно мрачно подумав, что она, должно быть, является большим бременем для отца, который был профессиональным шпионом. Возможно, это было так же хорошо, что она цеплялась за него. Это дало бы ему возможность узнать, как много она знала о работе своего отца и его гостя с севера.
  
  Но она отвечала на его вопросы так же аккуратно, как и он, и продолжала требовать, чтобы он рассказал ей больше о себе. Вскоре он начал задаваться вопросом, почему она прижалась к нему.
  
  Комната наполнилась дымом, который исходит не только от обычных сигарет. Девушка вскочила на эстраду и танцевала полуголая и совершенно брошенная. Некоторые из пар, кружащихся по полу, казалось, перешли в свой собственный дикий мир, в котором не было ничего, кроме реальности их полутупленных, полустимулированных чувств. Рауля Дюпре нигде не было. Ник увидел, что Мишель нашла круг, на котором можно сесть. Лицо, которое смотрело мимо нее в толпу, принадлежало довольно симпатичному азиату. Китаец…?
  
  «Мне дали понять, что у тебя есть постоянный парень», - легко сказал Ник. «Большой, мускулистый, ревнивый зверь. Когда он, вероятно, набросится на меня и выбьет мне мозги?»
  
  Тони издала пренебрежительный звук. «Ерунда! Я не принадлежу никому, кроме себя. Кроме того, я покончила с ним», - добавила она, не следуя логике.
  
  Резкая, пульсирующая музыка, наконец, прекратилась с внезапным оглушительным грохотом. Тони подвела Ника к маленькому столику у стены и властно послала за напитками, пока ее артисты занимали тесную сцену.
  
  Тони пила постоянно, ее взгляд метался от Ника к Хоули к ошеломленному офицеру американской армии в штатском и обратно к Нику. Он наблюдал за ней краем глаза, делая вид, что его слегка интересует труппа имитирующих женщин, исполнявших на сцене невероятные непристойности. Дочь Дюпре, похоже, не интересовалась ими.
  
  Она сделала большой глоток и внезапно ударила своим стаканом о стол. "Вы тот американец, который должен был связаться с моим отцом?" - выпалила она, а затем сделала еще один поспешный глоток, словно готовясь к ответу.
  
  Ник смотрел. Значит, она кое-что знала. Он заставил себя выглядеть слегка озадаченным. "В какой связи?" - тупо спросил он.
  
  Она сделала небольшой жест рукой. «О, я не знаю. Он сказал, что какой-то американец должен был связаться с ним по поводу чего-то важного. Вы хотели его видеть?»
  
  «Я уже разговаривал с ним», - сказал Ник, внимательно наблюдая за ее реакцией. «Думал, ты меня видела».
  
  "Ой?" Это был небольшой вздох. На мгновение она выглядела растерянным ребенком, полуликованным, наполовину испуганным. Он увидел, что ее лицо внезапно побледнело, а руки дрожали так, что стекло стукнуло о столешницу. Еще один вопрос задрожал у нее на губах, а затем вылетел наполовину. "Означает ли это, что вы ...?" Она сдалась. «Ой, забудь об этом. В любом случае, для меня это ничего не значит. Давай еще выпьем. Посмотри на тех дураков там, которые притворяются женщинами. Если бы они только знали! Если бы они только действительно знали…» Она осушила свой стакан, и ее глаза блеснули через комнату туда, где сидел высокий китаец, лаская Мишель.
  
  Ник был очарован. Тони, которая был ребенком, пыталась что-то его спросить. Тони, которая была женщиной, чувствовала некую зависимость по отношению к этому хорошенькому китайцу. И была какая-то связь между двумя самоочевидными истинами. Он должен был позволить ей задать свой вопрос и дать ей честный ответ… чтобы она рассказала ему то, что он хотел знать.
  
  Он взял ее руку и слегка погладил, позволяя пальцам ласкать ее ладонь, запястье и мягкую внутреннюю руку, пока он не увидел, что его прикосновение пробудило ее чувства. Он опустил руку под крошечный столик и нежно исследовал ее бедра.
  
  "Почему бы нам не пойти куда-нибудь еще?" пробормотал он. «Где мы можем побыть наедине? Я уверен, что мы с тобой сможем найти много, о чем поговорить».
  
  ЧАС
  
  
  Его глаза блуждали по его лицу и телу. Ее груди, казалось, опухли под его взглядом.
  
  «Хорошо», - тихо выдохнула она. «Но прекрати это сейчас. Я заставлю тебя взять меня отсюда и сейчас, если ты не будешь осторожен. И не думай, что мы будем единственными». Затем ее настроение внезапно изменилось. «Давай, давай выберемся из этого места. Мне это надоело. Обычно вечеринка заканчивается на пляже. Давайте доберемся туда раньше остальных».
  
  "Пляж?" Он поднял брови. "Это довольно долгая поездка, не так ли?"
  
  «Я хочу пойти. Ты хочешь пойти со мной или нет?»
  
  Конечно, хотел. У нее было то, чего он хотел. Информация.
  
  «Конечно, Тони. Очень.
  
  «Тогда иди впереди меня. Я не хочу, чтобы все следовали за нами. На углу слева, когда ты выходишь из входной двери, припаркована синяя Пантера. Я встречу тебя там через несколько минут».
  
  Он задавался вопросом, действительно ли она пойдет. Но если она этого не сделает, он сразу же вернется и увидит, что - или кто - задерживало ее.
  
  Он пробирался сквозь хихикающую, покачивающуюся толпу, пытаясь выглядеть как мужчина, ищущий туалет.
  
  Ночь была теплой, но приятной - почти идеальной, насколько знал Сайгон.
  
  И снова, когда он тихо шел по саду, он почувствовал, как шестое чувство предупреждает его о наблюдателе или, по крайней мере, о ком-то рядом с ним в темноте. Он вышел из света и держался за тени, долго, медленно оглядываясь вокруг. Но либо его инстинкт обманул его, либо кто-то изо всех сил старался спрятаться. После нескольких секунд бдительного ожидания он бесшумно выскользнул из сада к машине.
  
  Почти к его удивлению, Тони присоединилась к нему через несколько минут. Он сел за руль, и они поехали в указанном ей направлении.
  
  Мужчина в саду зашевелился. Ему нужно было почувствовать свежий воздух на своем лице, и ему было все равно, кто куда идет. Его единственная забота была о мадам, а она была далеко.
  
  Но когда второй мужчина поспешил в сад и уставился вслед удаляющейся машине, Сайто почувствовал беспокойство, которое напомнило ему о давно минувших днях с Мастером.
  
  Этот человек виновато двинулся. Не с тихой осторожностью, как если бы он ждал даму, а как будто для него было важно то, что его не видели. Этот человек на своих длинных паучьих ногах поспешил ко второй припаркованной машине. Этот мужчина, казалось, намеревался последовать за дочерью мсье Дюпре и ее высоким другом с телом бойца и сильной челюстью.
  
  Что ж, для него это ничего не значило. Но Сайто помнил. Он снова узнает это желтое лицо.
  
  
  
  
  
  Вечер пятницы
  
  
  
  
  Вода текла по их телам маленькими теплыми ручейками, пока они неслись по темному пляжу к естественному каменному убежищу, где они оставили свою одежду.
  
  В дороге она была тихой и угрюмой. Но после того, как они оставили машину под деревьями и карабкались по скалам к морю, она внезапно оживилась и настояла на том, чтобы они нырнули в мягкие буруны, пока ночь была еще прекрасна. Их одежда быстро сорвалась, и их встретило теплое море. Она играла в воде, как обрадованный ребенок - женщина-ребенок со странными глазами, мягко округленными бедрами и удивительно полными зрелыми грудями. В воде он относился к ней как к ребенку, позволяя ей плескаться и нырять в него сколько душе угодно.
  
  Ник схватил ее за талию и поддержал. Его влажные руки обняли ее, а его губы прижались к ее губам. Внезапно ребенок исчез, и появилась женщина, желающая и требовательная. Наконец она открыла глаза, вздохнула и взяла его за руку, направляя вдоль пляжа к скалам, где они оставили свою одежду.
  
  «Не думаю, что кто-то вспомнил, чтобы принести полотенце», - не сказал он никому конкретно. «Вот, тебе лучше сесть мне на рубашку».
  
  «Мы оба сядем на него».
  
  Они сели рядом друг с другом.
  
  Она снова замолчала. Он лег на локоть и аккуратно убрал влажные волосы с ее лба.
  
  Яркая луна пробилась сквозь движущиеся облака, и он снова увидел ее глаза. Теперь они были похожи на лужицы боли. Капельки туши прилипли к ее щекам. Вымытое почти полностью от макияжа, ее лицо было призрачно бледным, несмотря на их шумную вечеринку в море.
  
  Его пальцы проследили небрежный узор по ее лицу и подбородку; через плечо и гладкую влажную руку. И остановился. Там тоже была косметика; Его следы все еще были на ее плече. Теперь, когда ее почти смыло, он увидел характерные следы от булавочных уколов, которые она прикрывала. Он почувствовал, как она напряглась, когда посмотрел на ее детское лицо.
  
  «Я так и думал», - тихо сказал он. «Но я думал, что этого почти невозможно добиться, если вы не имеете дело непосредственно с коммунистическими китайцами».
  
  Казалось, ее маленькая великолепная фигура увяла. «О, боже мой», - простонала она. "Помогите мне, помогите, пожалуйста!" Ее руки обвились вокруг него, и она уткнулась головой в его грудь. Когда он держал ее, гадая, сможет ли он выторговать свою «помощь» за все, что она ему скажет, ему показалось, что он слышит машину где-то вдали. Было бы очень неудобно, если бы гости из дома решили, что пора толпами спускаться на пляж. Но через несколько мгновений звук совсем исчез.
  
  "Что я могу сделать?" пробормотал он.
  
  Она подняла голову и настойчиво поцеловала его.
  
  Маленькие песчинки взлетали и брызгали на их переплетенные тела.
  
  Он начал очень нежно. Вскоре напряжение в ее теле уступило его прикосновению, и она откинулась назад с легким стоном удовольствия, ожидая.
  
  Луна скрылась за облаками.
  
  Ее маленькое, полное тело прижалось к его твердой, но гибкой силе, и ее великолепно округлые бедра обнаженно касались его. Он почувствовал, как участилось ее сердцебиение, и она начала бормотать невнятные ласковые слова. Ее руки бродили по его телу, задерживаясь на мускулах и чувствуя его твердость, а ее губы вызывающе скользили по его ушам… его глазам… его рту… его горлу… и обратно к его ищущему рту. Его пульс начал гонку, чтобы догнать ее, поскольку все его тело охватило растущее желание. Она была мягкой; ей было тяжело. Вытянутые и жесткие; гибкий и цепкий. Поиск; затем желая, чтобы он обыскал. Каждый исследовал тело другого и оценивал потребности другого.
  
  "Ах!" она вздохнула. «Ближе, ближе…»
  
  Он легко раздвинул гладкие ноги и искал близости, перекатывая ее и таща за собой в той тихой дикости, которую он чувствовал в себе и чувствовал, что она нужна.
  
  Потом она боролась. Сражались так, чтобы их тела оставались соединенными, и каждое движение было уколом экстаза. Он позволил ей бороться, пока не захотел большего, чем имитация сопротивления, а затем поймал ее в ловушку мускулистых рук и ног, которая оставила ее беспомощной. Ее тело волнообразно покачивалось напротив него. Его бедра давали ей ритм, и она уловила его, двигаясь вместе с ним в горизонтальном танце физической любви. Теперь они ехали по быстрой конвейерной ленте, которая не могла остановиться, чтобы отпустить их, пока не довела их до конца пути.
  
  Она внезапно ахнула и разорвала его губы своими маленькими острыми зубами, а ее руки обвились вокруг его спины и неистово царапали его плоть. Он тихо выругался, оторвал ее руки от себя и прижал их, не теряя походки. Его рот прижался к ее губам и жестоко раздавил их. Она застонала от боли и удовольствия, и ее тело выгнулось под ним. Ее движения судорожно ускорились в такт с его, и затем в один гальванический момент они оба забыли летающий песок, вздыхающее море, их отдельные личности - все, кроме дикого возбуждения, которое заставляло их цепляться вместе, задыхаясь и возвышенно. Момент затянулся и умер.
  
  Ник опустился на песок, чувствуя себя странно усталым для человека, для которого секс был так же необходим, как свежий воздух и хороший скотч. Он потянул Тони вниз, чтобы она спокойно лежала в его руках.
  
  Она лежала неподвижно минуту или две. Еще одна машина проехала вдалеке, не останавливаясь.
  
  Тони зашевелился. "Тебе не нравится, когда я причиняю тебе боль?" прошептала она.
  
  «Мне нравится все, что ты делаешь, Тони. Но тебе не нужно драться со мной. Я с тобой, а не против тебя».
  
  Она села - внезапно, как и почти все, - и посмотрела ему в глаза. «Вы должны сказать мне, - настойчиво сказала она. «Вы тот американец, который должен был увидеть моего отца? По очень важному делу?»
  
  Он колебался. Она думала, что купила его сейчас?
  
  "Разве вы не понимаете?" Ее голос был напряженным. «Я хочу, чтобы ты был! Если нет, тогда скажи мне. Просто скажи мне, это все, что я прошу!»
  
  Ник сел и взял ее за руку. Он знал, что должен сказать ей и рискнуть в том, что за этим последовало. В конце концов, это было то, ради чего он сюда пришел.
  
  «Да», - сказал он. «Но это частный бизнес. Что вы об этом знаете? Кто-то сказал вам выяснить?» Глаза, уколы, свирепость, китаец… они складывались. "Вот почему тебе нужна помощь?" Голос его звучал очень тихо и понимающе.
  
  Она смотрела на него. «Я… я хотел знать сам».
  
  «Нет, Тони. Кто дает тебе наркотики, детка? И заставляет работать на них? Знаешь, я могу помочь».
  
  Слезы навернулись ей на глаза и потекли по щекам. «Ты должен поклясться, ты должен поклясться, что ты друг моего отца. Докажи мне это. Докажи, что ты работаешь с ним».
  
  Он покачал головой. "Как я могу это сделать?"
  
  «Если я скажу вам то, что знаю, вы можете сказать мне то, что он, должно быть, сказал вам, если вы его друг. Если я скажу« Ла Фарж », какое имя
  
  n вы предлагаете мне? "
  
  Ла Фарж! Она действительно кое-что знала; много, слишком много.
  
  "Как насчет - Сайто?" - задумчиво предложил он. Он увидел, как ее глаза расширились, и она почти незаметно кивнула. «А если я добавлю« Китаец », какое имя вы можете мне предложить?»
  
  На этот раз она чуть не задохнулась. «Вы знаете! Вы знаете! Вы знаете, что это он заставил меня шпионить за папой. Он обещал - я ненавижу его! - он пообещал - и он хотел, чтобы я тоже узнала о вас». Слова выливались наружу, пока не превратились в сумасшедший беспорядок.
  
  Ник грубо потряс ее. «Он тебя зацепил, не так ли? Что он хотел, чтобы ты сделал? Успокойся, Тони, или я снова брошу тебя в воду и замочу, пока ты не обретешь смысл».
  
  Она успокоилась и начала рассказывать ему о гладком, волнующем китайце по имени Лин Тонг, который до недавнего времени не требовал от нее ничего, кроме ее тела. И то, что он потребовал сейчас.
  
  «Скажи мне, что именно ты слышала в логове твоего отца, Тони. И что ты сказал Лин Тонгу».
  
  «Это было что-то вроде сообщения, и Сайто как можно скорее должен вернуться к своей даме…»
  
  «Нет, Тони. Слова. Ты должен быть более точным. Я должен знать слово в слово, что ты ему сказал. Вспомни. Чей голос ты услышал первым? Ты сказал Лин Тонгу, что он сказал?»
  
  Вспомни сейчас. Нет, мне плевать на пояс. Моро, возвращайся к моей леди слишком долго в одиночестве, пожалуйста, не громче еще раз, это все, что я прошу, чтобы Сайто приказывал сообщение La Farge American
  
  Ник слушал с растущей тревогой. Не было почти ничего важного, что она не слышала и не повторяла китайцу. Кто был очень доволен информацией, но кто хотел большего. И не было никаких сомнений в том, что он видел, как Ник и Тони монополизировали друг друга весь вечер. Любой человек с минимальным интеллектом может составить довольно показательную историю.
  
  «Завтра, - сказал он. - Свяжитесь к тому времени. Я думаю, он говорил, что уверен, что к тому времени с ним свяжутся, как будто пообещал Сайто, что ему больше не придется ждать».
  
  Ник кивнул. Порыв ветра подхватил выброшенное платье Тони, засыпал его песком и уронил. Деревья за много ярдов вздыхали и шелестели. Он повернул голову. Кто-то двигался в темноте?
  
  «Пойдем», - сказал он. «Одевайся, Тони. Я не хочу, чтобы кто-нибудь нашел нас здесь».
  
  «Они не зайдут так далеко; я уже говорил вам. Это моя собственная маленькая бухта. Никто не знает об этом, кроме… кроме одного моряка, которого я когда-то знала».
  
  "Не Лин Тонг?"
  
  «Нет, не Лин Тонг. Но - но - что нам теперь делать?» Она сделала легкое тревожное движение к нему в темноте.
  
  «Это зависит от обстоятельств», - тихо сказал он. «Почему ты рассказал мне все это, Тони? Это потому, что твой китайский друг довел тебя до отчаяния?»
  
  "Нет!" Ее голова решительно покачала. «О, это правда, я была в отчаянии - я все еще в отчаянии, и Бог знает, что буду делать пока - и злюсь, потому что он обманул меня. Но я рада гневу. Это заставило меня увидеть его более ясно. Он забывает - часто я забываю - что в глубине души я действительно люблю своего папу. Я должна выйти из этого. Я должна. Ты уже помог мне. Ты дал мне шанс… сравнить ».
  
  «А теперь? Ты хочешь избавиться от этой привычки и от него вместе с ней? Или ты собираешься сказать ему, кто я?»
  
  Она так крепко держала его руку, что было почти больно. «Я постараюсь не делать этого», - тихо сказала она. «Но помоги мне. Даже если тебе придется меня посадить, помоги мне больше не видеть его».
  
  «Я помогу. Еще один вопрос, а потом пойдем. Когда я найду этого Лин Тонга, когда он будет дома?»
  
  Облака внезапно разошлись, и луна посмотрела на них. В этот момент Ник точно знал, что они не одни. Инстинкт заставлял его двигаться, как намазанный маслом угорь, отбрасывая его тело вниз и в сторону и перекатывая Тони с собой, как будто их тела все еще были одним целым.
  
  Но плоть может двигаться только так быстро.
  
  Яростные двойные звуковые разряды ударили по его ушам, когда он катился. Тони вскрикнула и остановилась посреди крика, издав небольшой сдавленный звук, когда третий выстрел разнесся по песку из-за барьера из камней. Ник увидел, как ее лицо исказилось от боли, когда ее маленькая, обильная фигура тряслась в его руках; а затем от четвертого отчета по его плечам прошла жгучая полоса боли. Быстрым болезненным движением он поднял ее к узкому укрытию ближайшего невысокого валуна. Она тихо застонала, и тонкая темная струйка медленно потекла по ее шее.
  
  Он услышал звук откуда-то еще. Уголком глаза он поймал движущуюся фигуру, когда облака накрыли луну. Тогда он не увидел ничего, кроме смутной формы у своих ног и толщины в темной ночи каменной преграды - их якобы уединенного убежища.
  
  Его одежда лежала где-то на песчаной поляне.
  
  между ним и убийцей - к настоящему времени так же близко к убийце, как и к нему. А с ними были его друзья Вильгельмина, Гюго и Пьер. Все, что у него было при себе, - это непроверенный Клык.
  
  И отчаянное беспокойство о Тони, которая умоляла его о помощи и теперь лежала неподвижно, и что-то мокрое стекало по ее голому плечу.
  
  Он ждал, чтобы звук снова раздался. Когда это произошло - мягкое царапание ткани о грубый камень - он пополз прочь от своего низкого валуна к первому из больших камней, образующих убежище. Если бы он мог отстать от парня, отрезать его между каменным барьером и морем - он достиг высокой скалы раньше, чем он ожидал. Его высота не подготовила его ни к низкому выступу, который сразу твердо лежал у него под ногами, ни к крошечному камешку, который катился, когда он легко стучал по нему ногой. Он упал, как будто в него уже стреляли, нащупывая камешек или какой-нибудь другой камешек, пока что-то маленькое и твердое не попало ему в руку. Он услышал царапающий звук в нескольких ярдах от него и швырнул свой камешек на высокие скалы над собой, надеясь, что человек подумает, что он уже карабкался, когда упал первый камень.
  
  Отчет разрушил ночь, как более громкое эхо первых четырех выстрелов. Воздух рассекся высоко над его головой, и он пришел гораздо выше, чем он ожидал. Друг Киллер, значит, тоже двигался, но снова поднимался по скалам и уходил от моря. Ник выругался внутри себя и осторожно вернулся на мягкий песок, тихо двигаясь к источнику последнего выстрела.
  
  Тишина. Абсолютная тьма. Его ноги издавали слабые шорохи на песке, слышимые для него самого, но не для кого-либо на расстоянии более нескольких футов. Порывистый ветерок тоже был занят, и он помогал заглушать тихие звуки, которые он издавал.
  
  Он остановился и прислушался. Все, что он мог слышать, был шум волн и ветра. Если другой мужчина двигался, он был таким же тихим, как и Картер. Ник напряг глаза в темноте. Казалось, ничего не двигалось. Он посмотрел на небо и осмотрел облака. Темный, толстый, злобный. Никаких признаков приближающегося перерыва.
  
  Каким-то образом ему придется сделать свой перерыв.
  
  Каждый мог сыграть в выжидательную игру. Но если у Тони еще был шанс, Ник не мог позволить себе ждать. У него не было выигрышных карт.
  
  Пять выстрелов. У убийцы может быть еще пять. Плюс запасной магазин. Нет особого смысла вызывать огонь только для того, чтобы заставить его стрелять; не было понятия, что у него было под рукой.
  
  Две возможности. Первый: заставить его выстрелить еще раз, чтобы определить его позицию, а затем бросить на него одну резкую дозу Клыка. Недостаток - как не потерять голову во время бега. Второй: вернуться к его одежде под покровом неумолимой тьмы, взять Вильгельмину Люгер и выстрелить в него. Недостатки…? Возможная ошибка в темноте относительно того, где именно может быть его одежда; поиски Вильгельмины на открытой песчаной поляне; подставляя себя сидящей мишенью ... Но ему не нужно было сидеть. Он точно знал, где в кобуре устроилась Вильгельмина. И, по крайней мере, у него будет шанс выстрелить в ответ, а не быть застреленным еще до того, как он начнет свою миссию.
  
  Он начал медленно возвращаться к поляне, бесшумно двигаясь вдоль скалы, прежде чем он даже осознал, что принял решение. Он боялся смерти не больше, чем жизни, но у него не было желания умирать по глупости. Он когда-либо просил только о боевом шансе. И он скорее умрет, когда работа будет закончена, чем до ее начала.
  
  Он осторожно прокрался назад мимо обмякшей фигуры Тони, желая прикоснуться к ней, чтобы узнать, дышит ли она еще, но зная, что не должен, пока это безмолвное преследование не закончится. Вместо этого он взглянул на небо. По-прежнему плотные облака, как черный хлопок, не шевелятся на слабом ветру.
  
  Еще несколько шагов. Ни звука от другого мужчины, ждущего там в темноте.
  
  Руки Ника незаметно порылись в его одежде и вытащили «люгер». Затем он скользнул обратно к каменной преграде и бросил свой камень на высокие скалы, о которых он в последний раз слышал от убийцы. Он услышал, как он резко ударил и упал, отскочив мелкой решеткой, на мягкий песок. Но вместо выстрела раздалось хрюканье человеческого звука, почти «Ааа!». триумфа.
  
  Потом голос. Имитация американца, написанная в неестественной тональности, будто пытаясь замаскироваться.
  
  «Перестань играть со мной в игры, мой друг. Я знаю, что ты не вооружен. Я доберусь до тебя рано или поздно, если ты будешь продолжать в том же духе. Но нет причин, по которым ты должен это делать. Девушка представляла опасность для нас обоих. Теперь, когда она нас больше не беспокоит, мы можем объединить наши знания без страха. Она солгала вам. Мы можем говорить вместе, как разумные люди. Я обещаю, что не буду стрелять, если вы покажетесь. "
  
  «Тогда брось свой пистолет», - крикнул Ник. «Дай мне послушать, как он упадет».
  
  Ответом был низкий смех, затем короткая пауза. Что-то грохотало по скале в ярдах от меня. Рука Ника бродила, пока он не нашел еще один камень. Другой мужчина крикнул: «Я выполнил свою часть работы. Теперь позволь мне увидеть тебя».
  
  «Если это было ружье, то так оно и есть!» - крикнул Ник. Он швырнул камень в голос и попятился боком. Рявкнул пистолет. Это было намного лучше, чем обманчивый голос. Ник дважды выстрелил и услышал крик боли. Что-то тяжело упало на скалу и с грохотом упало на песок. «Не человек - валун», - подумал Ник и снова выстрелил. На этот раз без крика. Над его головой заскулил выстрел. Он побежал по внешнему краю своей укрывающей скалы навстречу звуку, проклиная черноту и напрягая уши, чтобы отсеять сквозь звук ветра и волн характерный человеческий звук. Но ничего не было. Только море.
  
  Он снова выстрелил в никуда, ткача и бега, пока стрелял. Ничего. Нет ответного выстрела.
  
  А потом он услышал звук дождливого лета в Сайгоне. Дождь. Он обрушился внезапным проливным дождем, как будто пробку выдернули из неба, ударяя по камням, песку и морю, пока не заглушил все оставшиеся следы взгляда и каждый тихий тихий звук. Он снова выстрелил в ночь, надеясь на ответ. Не было.
  
  Он ждал. Прошла минута, две минуты. Наступило затишье. Одна из тех причудливых пауз, когда кажется, что тучи перехватывают дыхание перед новым натиском. Потом он услышал бег. Ноги бегали от песка к гальке, ломали ветки, царапали упавшие сучья и листья и пинали камни, пробиваясь сквозь подлесок, ведущий к дороге. Ник побежал за звуком, пока он не исчез. Остановился, почти не осознавая, как дождь льет на его тело. Думал - машина! Снова побежал.
  
  Впереди не было ни звука. Машина не завелась; не было шагов по веткам и камням на пологом берегу пляжа. Но если бы он последовал за ним, он все же мог бы найти человека, ищущего машину Тони или, что более вероятно, ту, которая привела его сюда.
  
  Тони. Лежит под проливным дождем, по ее мягкому телу течет кровь. Она могла быть еще жива и нуждаться в нем. Если бы был хоть малейший шанс помочь ей - а он вспомнил, как искренне он обещал помочь, - ему пришлось бы вернуться сейчас же.
  
  Он повернулся, сначала нерешительно, а потом побежал к ней под слепящим дождем.
  
  
  
  
  
  И субботним утром
  
  
  
  
  Она была там, тихо лежала рядом с низким валуном, на котором он ее оставил, и сильный дождь хлестал по ее обнаженному телу.
  
  Ник подхватил ее двумя сильными нежными руками и отнес к относительному убежищу скалистого барьера. Он положил ее, как если бы она была спящим ребенком, и убрал мокрые волосы с ее бледного лица. Дождь почти смыл кровь. Он задавался вопросом, почему он мог это видеть, а затем понял, что небо почти незаметно осветилось. Он положил одну руку ей на висок, а другую - на мягкую влажную грудь. Через мгновение он встал и направился к их мокрой свертке с одеждой. Он поднял их и отнес туда, где она лежала, на ходу отстегивая свой крошечный карандашный фонарик.
  
  Его тонкий луч падал на нее, когда он взял ее руку и держал ее. Вскоре он заглушил крошечный бой. Он очень осторожно накинул на нее пиджак. Она была такой холодной и влажной, маленькая Тони, которая так недавно была такой теплой, живой и такой очень обеспокоенной. Даже куртка была холодной и мокрой, но не пропускала проливной дождь.
  
  Одевшись в остальную мокрую одежду, он сдвинул пиджак и одел Тони в ее несколько тонких, тонких вещей. Затем он снова обернул ее курткой и поднял на руки. Его пальцы обвились вокруг нее. Клык блестел под дождем.
  
  «В следующий раз, Фанг», - прошептал он. «Мы снова встретимся с этим ублюдком. Мы подойдем поближе, прежде чем он убежит, и дадим ему это».
  
  Он пошел по пляжу к дороге, недоумевая, почему убийца решил бежать. Но это не имело значения. Зная, почему бы не помочь. Куртка поверх обмякшей формы тоже не имела значения. Это не принесет никакой пользы.
  
  Дождь не вредит мертвым.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Босые ноги Лин Тонга легко ударились о асфальтированную дорогу высоко над пляжем. Его плечо ужасно болело от разрывающей раны от этой неожиданной пули. Адские драконы! Кто бы мог подумать, что голый американец вдруг откуда-то вытащит пистолет или что его собственный так скоро подведет? До тех пор, пока он был единственным, у кого было оружие, в этом процессе был какой-то смысл, какое-то удовольствие. Он мог бы развлекаться до утра. Представьте, американец пытается сбежать голый, как младенец!
  
  Но внезапный ответный огонь оказался не таким уж забавным. А когда заклинил его собственный жалкий пистолет российского производства - на бегу он горько проклинал русских - ситуация стала невозможной.
  
  Ему было интересно, идет ли за ним все еще человек. Были моменты, когда он был уверен, что гибель близка к нему, но прошло несколько минут с момента последнего выстрела издалека, и на дороге не было ни звука, кроме шлепков его собственных ног и проливной дождь. Он должен был что-то сделать с машиной Тони, когда впервые увидел ее. Теперь ... Где это было сейчас? Он, должно быть, прошел это. Лучше не искать. Нет времени. Его могут обнаружить на месте преступления. Человек, который, не колеблясь, убьет его или даже будет истязать для получения информации. И ему предстояла такая жизненно важная работа. Но было жаль, что раньше он был так осторожен. Его машина, должно быть, еще в полумиле, и казалось, что он бежал уже час.
  
  Тем не менее он был довольно умен. Значит, Антуанетта думала, что никому не рассказывала о бухте! Конечно, рассказала. Ее маленькое убежище в скалах, где она так весело играла в детстве. И однажды ночью, когда она была немного старше, взяла двух или трех моряков. Конечно, она рассказала ему об этом, поскольку она рассказала ему так много всего, когда она была высоко в облаках, порожденных наркотиками.
  
  В каком-то смысле думать о ней было грустно. Если бы ему удалось сначала убить американца, она могла бы быть еще жива. Но почему-то все эти разговоры о ней заставили его потерять меткость. Он дико выстрелил из гнева и убил Тони. А не мужчину.
  
  Лин Тонг почти любил ее. По крайней мере, ему нравилось то, что он мог с ней делать. Когда ещё он получит такого человека.
  
  Наконец! Его машина.
  
  Он забрался в него, его одежда неудобно прилипла к его телу. Обратно в город. Возможно, час или два на подготовку, не больше, а потом он будет уже в пути. Не нужно никому рассказывать о том, что он узнал.
  
  Ла Фарж. Ремень. Моро.
  
  Как хорошо, что он так хорошо знал эту землю.
  
  Машина вздрогнула.
  
  Тот, кто путешествует в одиночку, путешествует быстрее всех ... В конце концов, Палач сделал все необходимое. Почему бы ему не пожать славу?
  
  Лицо Рауля Дюпре изобразило тоску и отчаяние. Шок боролся с неверием, возмущение - с подозрением, ненависть - с непреодолимой печалью, горькое самообвинение - с растущим желанием мести. Даже с неопровержимыми полномочиями Ника ему было бы трудно доказать свою невиновность в убийстве Тони, если бы не доказательства Сайто.
  
  Крупный мужчина невозмутимо стоял рядом, только его глаза выдавали его глубокую симпатию к Дюпре. Снова и снова, с неизменным терпением, он рассказывал свой краткий рассказ о сцене за пределами дома ранее этим вечером, согласуясь в своих наблюдениях с рассказом Ника о выстрелах и бесплодной погоне.
  
  Вечеринка закончилась. Тело Тони лежало наверху в ее спальне.
  
  "Я не поверю!" - сказал Дюпре уже в сотый раз. «Она была дикой - да, я это знаю. Но наркотики!» Он провел пальцами по растрепанным волосам. «Видит Бог, я предупреждал ее об этой свинье китайца. Но то, что она дала ему информацию в обмен на наркотики - я не могу поверить в это. Это слишком. Слишком много!»
  
  «Ты видел следы», - тихо сказал Ник. «Когда придет ваш друг-врач, он кое-что подтвердит из того, что я говорю. Она рассказала мне эту историю. Почему она должна лгать мне - или я вам?»
  
  Дюпре вскинул руки и покачал головой. «Как она могла сообщить обо мне? Она не ненавидела меня, я это знаю».
  
  «Она любила тебя», - сказал Ник. «Она мучилась, ты должен понять - она ​​ничего не могла с собой поделать. Ей потребовалось огромное мужество, чтобы рассказать мне, что она сделала. И она сказала мне, потому что любила тебя».
  
  «О да, она сказала тебе! И посмотри, где она сейчас. Мертва». Его голос повысился. «Как ты мог позволить этому случиться? Зачем ты забрал ее туда…»
  
  "Держись, Дюпре!" Голос Ника обрушился на него. "Ей было необходимо поговорить со мной, так как она явно не могла заставить себя поговорить с вами. Я сожалею о том, что произошло. Мне очень жаль. Но винить себя бесполезно - так же бесполезно, как пытаться решить, на этой поздней стадии, что сделало ее такой девушкой, какой она была ».
  
  Глаза Дюпре расширились. Он уставился на Ника. "Вы имеете в виду, что я ...?"
  
  «Я ничего не имею в виду, что я не выхожу прямо и не говорю. У нас нет времени ссориться. Она мертва. Ничто не вернет ее к жизни». Ник заставил себя казаться жестоким. «Вы выбрали свое направление работы, Дюпре. А теперь продолжайте. Лин Тонг, очевидно, собирается использовать всю свою информацию. В первую очередь он предупредит своих людей о послании Моро. Это означает, что он либо уже в пути, сам, или он передаст
  
  известие для других агентов ближе к месту происшествия. Во-вторых, он раскрыл ваше прикрытие ... "
  
  «И твое», - отрезал Дюпре, показывая первые признаки возвращения разума. "Что вы сделали так легко для него".
  
  Ник решил проигнорировать последний комментарий. «Моё не так важно, как ваше. Моя работа здесь ограничена, но вся ваша операция находится в опасности. Если я знаю наших китайских друзей - и поверьте мне, я знаю их хорошо - они сделают все возможное, чтобы забрать вас и ваших сотрудники живы и сохраняют вам жизнь только до тех пор, пока это им удобно. Вам не понравится этот опыт. Так что вам лучше избегать его ".
  
  «Я намерен», - холодно сказал Дюпре. «Но первое, что я собираюсь сделать, это приложить все усилия, чтобы догнать эту смертоносную грязь и заставить его страдать. Голыми руками я убью его - причиню ему боль, пока он не закричит о пощаде, а затем задушу дьявола до смерти. Почему мы здесь ждем, болтаем? Пойдем дальше ».
  
  Он бросился к двери кабинета.
  
  «Минуточку», - резко сказал Ник. «Ты никуда не пойдешь. Как ты думаешь, где ты его найдешь? Жду тебя по дороге на плантацию? Э-э. У тебя нет больше представления о том, где он, чем у меня. Но если он направляется на север , Это я его найду. Ты останешься здесь, в Сайгоне ".
  
  Дюпре посмотрел на него почти с ненавистью. «Ты лишишь меня моей мести? Нет, Картер. Я найду этого человека, где бы он ни был, и я убью его по-своему…»
  
  «Дюпре. Послушайте. Вы отомстите. Но Тони умерла, пытаясь помочь вам. Помогите, разве вы не понимаете? Вы будете издеваться над тем, что она сделала, если вы улетите, как сумасшедший, и подвергнете опасности всю нашу миссию и вашу собственная работа в Сайгоне. Возможно, он все еще здесь. Кто-то должен остаться в городе на случай, если он приедет. И не только это. Теперь, когда вы знаете, кто он, вы должны предпринять шаги для защиты своей организации и узнать что-то о его ". Глаза Ника впились ему в глаза. «Я должен уйти отсюда и немедленно уйти, иначе другая женщина умрет. Возможно, ужасно». Сайто, незаметный в углу, напрягся и шагнул вперед. "Хотели бы вы, чтобы это было на вашей совести?" Ник продолжил. "Вы будете, если вы не перестанете вести себя как дикий человек и не начнете планировать. Если мы будем работать вместе и вы правильно разыграете свои карты, мы сможем связать Лин Тонга по рукам и разрушить всю его организацию в этом городе. узнать, например, откуда он работает, с кем работает, кто ему приказывает? Нет, этого вы не знаете. Что ж, это ваша возможность. Я не могу понять человека, который соглашается на мелочь. кусок мести вместо всего пирога. Или тот, кто, кажется, забыл, что он должен быть агентом разведки - с жизнями множества других людей в его руках. Вы бы бросили их волкам, не так ли? Дюпре? " Ник резко остановился. Если разум не мог дотянуться до этого человека, они действительно попали в очень большую беду. На карту было поставлено слишком многое, чтобы позволить Дюпре скакать в джунгли с жаждой крови в глазах. Кроме того, приказ Ника был очень четким: миссия в Ла Фарж была передана АХЕ, а он был АХЕ.
  
  "Так это моя возможность?" - спросил Дюпре почти разговорчиво. Но, как заметил Ник, в его глазах вспыхнул интерес.
  
  «Я уже сказал вам. Теперь вы известны китайской разведке - хорошо, мы оба. И теперь вы также знаете о них немного, достаточно, чтобы защитить себя. Так что вы должны быть осторожны, но не слишком осторожны. Они захотят узнать больше, но вы не позволите им. Вы можете быть идеальной приманкой. По крайней мере, это. В лучшем случае вы сможете использовать их, чтобы привести вас к сути их операций. . Там вы можете найти Лин Тонга или людей, на которых он работает. Ты нужен здесь, Дюпре. Слишком многое останется невыполненным, если ты настаиваешь на том, чтобы уехать со мной. И я не могу больше ждать. У нас есть уже тот, ктодостаточно долго ждал ".
  
  Сайто издал резкий звук. «Слишком долго. Маленькая леди очень опечалена. Я очень сожалею о ней. Но если мы не пойдем сразу же, произойдут и другие неприятности. Месье Дюпре, этот человек говорит правду. Нам нужно идти, а вам - делайте ... то, что ты лучше всего умеешь делать здесь, в городе. Я должен идти. Я должен пойти к миледи ".
  
  Ник смотрел на Дюпре. Если он собирался причинить себе неудобства вместо того, чтобы помогать, его пришлось бы… обездвижить.
  
  Дюпре глубоко вздохнул. "Что ты хочешь чтобы я сделал?" - тихо спросил он.
  
  Ник вздохнул с облегчением.
  
  «Во-первых, - сказал он, - тебе нужно будет принять меры в отношении Тони. Скажи, что она уехала, или что угодно, но никто не должен знать, что с ней случилось. Ни чиновники, ни полиция. Доверие. Затем сообщите в свой штаб. Расскажите им о Лин Туне и попросите их передать информацию AX. Я не уверен, что у меня будет время для отправки отчетов, и я должен положиться на вас для этого.
  
  Затем, что касается ваших мер безопасности ... "
  
  Когда они закончили планировать роль Рауля Дюпре в действии, над залитым дождем городом уже приближался рассвет. Сайто, кипящий от нетерпения, чтобы уйти, ушел влажной ночью, чтобы забрать кое-что из вещей Ника из отеля, и вернулся, чтобы договориться с Мару о запасах еды.
  
  Когда все разговоры прекратились, Рауль Дюпре какое-то время молчал, а затем сказал что-то, что заставило Ника удивленно взглянуть на него, а затем почувствовать прилив жалости.
  
  «Вы знаете, - сказал Дюпре, - она ​​купила новые бамбуковые шторы для патио…?»
  
  Ник проспал два часа в затхлой пустой комнате через холл от Тони. Его спина болела от касания пули Лин Тонга, но сон и последовавший душ заставили его почувствовать себя отдохнувшим и готовым к путешествию.
  
  Перед отъездом он быстро съездил в центр Сайгона. Примерно сорок пять минут он говорил с высокопоставленным офицером армии США, который подозрительно его выслушал, сделал один быстрый телефонный звонок и затем дал ему карту. Он нарисовал на нем два маленьких кружка.
  
  «Вот ваш пункт отправления», - сказал он. «В двадцати пяти милях к северо-северо-востоку от Сайгона. Пройдите по цифрам. От семи до восьми с севера на юг, от трех до четырех с востока на запад. Там есть впадина, поляна. Только такое место где-нибудь поблизости - может» Не пропустите. В любом случае, вы услышите вертолет. Я могу провести для вас конвой в пределах пяти миль. После этого вы сами. Вы понимаете, что я не могу оставить никого из своих людей, чтобы пойти с вами? " Он яростно посмотрел на Ника. «Слишком много жертв, уже слишком много жертв».
  
  Ник кивнул. «Я знаю это. В любом случае, это работа исключительно для двоих».
  
  "А, хорошо." Офицер выглядел облегченным. «Они выбросит тебя - здесь». Толстый указательный палец указал на карту. «Боюсь, это так близко, как мы можем. Осталось пройти… э-э… тридцать восемь миль. Неровная территория, занятая красными. Я мог бы подвести вас ближе к границе - здесь - но это означает вам придется пройти его по длине, чтобы добраться туда, куда вы хотите, и это тоже не пикник. Это ваш лучший выбор. Не особенно, но все же лучший. Вы понимаете, никаких приземлений. Надеюсь, вы хорошо лазаете. . "
  
  «Достаточно хорошо», - ответил Ник, гадая, как Сайто получит удовольствие от поездки. «Большое спасибо, все будет хорошо. Об этой колонне - когда мы можем уйти?»
  
  «У вас есть полчаса. Сможете ли вы это сделать? Хорошо. Тогда у вас будет обычный патруль. Если вы на нем, я могу настроить ваш пикап на… давай посмотрим… 13:30… лучше сделать это в четырнадцать часов, чтобы быть готовым. Тяжелая дорога через эти джунгли. Есть все необходимое? "
  
  «Все, что мы можем унести», - сказал Ник. «Мы встречаемся на контрольно-пропускном пункте Честер? Верно. И еще раз спасибо».
  
  Когда он и Сайто встретили военный конвой на контрольно-пропускном пункте Честер двадцать пять минут спустя, они были достаточно похожи на американского «советника» и его вьетнамского коллегу, чтобы пройти случайную проверку. Это, если повезет, будет всем, с чем им придется столкнуться, пока они не покинут прикрытие патруля.
  
  В нескольких кварталах от него Мару ехал на старинном автомобиле, который позаимствовал у надежного друга, чтобы путешественники отправились в путь.
  
  Ник последовал за Сайто в грузовик и с благодарностью вытянул ноги. Автомобиль Мару, по его мнению, очень пригодился, но по сравнению с ним грузовик был почти роскошным.
  
  Американский лейтенант, отвечающий за патруль, коротко кивнул, подтвердив их присутствие, и зашагал, чтобы поговорить с главным водителем.
  
  В своем кабинете Рауль Дюпре запер свой личный телефон и сделал два тщательно охраняемых звонка на свой стандартный телефон. Первый касался встречи между ним и коллегой в Далате. Другой касался окончательного решения его единственной дочери.
  
  Наверху Антуанетта Дюпре лежала под простыней, не зная, что ждет лимузин, который приедет за ней в ту ночь и отвезет ее на «курорт», где место ее отдыха будет отмечено, когда будет время, простым надгробием. .
  
  На КПП Честер конвой покатился. Ник оценивающе посмотрел на Сайто и подумал о прощальных словах Дюпре. «Я все еще хотел бы пойти с тобой. Но ты прав - мне нужно много здесь сделать. И Сайто будет верным, прекрасным товарищем».
  
  Лицо Сайто было невыразительным. Но его большие руки сжимались и разжимались на коленях в крайне нехарактерном жесте. «Он боится, - подумал Ник. Не за себя; за нее. Он боится, что мы не успеем вовремя… В шестой, восьмой, десятый раз Ник попытался составить план возможных действий Лин Тонга после исчезновения в темноте и под дождем. Хороший старт в город, но не очень долгий. После этого практически мгновенный контакт с агентами на севере. Был ли он там, или
  
  точно знал, куда идти? Что ж, им наверняка не понадобится много времени, чтобы узнать. Плантация Ла Фарж стояла на одном месте добрых семьдесят пять-восемьдесят лет. И на коммунистической территории с 1954 года. Люди Лин Тонга найдут себе место, все верно.
  
  Единственным недостатком Лин Тонга было то, что обычному агенту трудно установить быстрый и безопасный контакт с коллегами в полевых условиях… что было соломинкой надежды, если она вообще когда-либо существовала. И при малой вероятности того, что у Лин Тонга было так мало ресурсов, что он был вынужден ехать сам, он, вероятно, не смог бы управлять быстрым транспортом до последнего круга своего путешествия - контролируемых коммунистами джунглей на севере и пересечь границу к предгорьям и плантации. Как бы то ни было, у него была фора на срок до шести часов, в зависимости от того, что он сделал перед отъездом. Если бы он ушел сейчас.
  
  Колонна выехала на затопленную дождем сельскую местность между мокрыми деревьями и набрала скорость. Ник и Сайто сидели молча.
  
  В нескольких милях к северу Лин Тонг ругался и ликовал. Рана плеча причиняла ему ужасную боль, а подготовка заняло больше времени, чем он планировал. Но все же ему удалось составить ряд весьма гениальных планов. Уже действовала его система ретрансляции инструкций, и по прошествии нескольких часов партизаны на юге связывались с партизанами центра, которые передавали информацию группам северных джунглей, которые отправляли сообщение через границу. Было сложно объяснить, что может быть один высокий шпион, два или три, но он был уверен, что высказался предельно ясно. Любой ценой нужно было остановить вражеских провокаторов и диверсантов. И все это он самодовольно поздравил себя, не раскрывая истинной цели своих приказов. Ему даже удалось организовать постоянную охрану из двух человек за городским домом Рауля Дюпре, не допустив, чтобы ни слова просочились к брату Арнольду. Чудесно! Он бы еще возглавил «Горький миндаль».
  
  Его нога ударила по тормозу, и его темно-зеленый спортивный автомобиль проехал по проселочной дороге в сторону ожидающего джипа и двух пассажиров. Со временем он отправит их обоих в путь, но он будет использовать их навыки вождения настолько долго, насколько это будет удобно, и, таким образом, сбережет свои силы для последнего отрезка пути.
  
  Несколько минут спустя его машина была спрятана в густой листве джунглей, и его везли на север на захваченном американском джипе по тропам и тропам, известным только партизанам Вьетконга.
  
  И на много миль дальше к северу мадам Клэр Ла Фарж стояла на юго-западных полях своей плантации, сочувственно слушая рассказ Дона Кэма о своей больной жене. Остальные полевые работники продолжали невозмутимо работать. Они знали, что она поговорит с каждым из них по очереди, чтобы узнать, все ли с ними в порядке.
  
  «Отведи ее в дом, Дон Кэм», - сказала она. «Иначе она не успокоится, а это ей и нужно. Не ждите - идите сейчас и возьмите Луа с собой, чтобы помочь ей. Я скоро приду, чтобы убедиться, что ваша жена выполняет указания врача». Кэм глубоко поклонился, его лицо светилось, и поспешно удалился. Клэр повернулась к одной из самых молодых рабочих, улыбаясь про себя его явному обожанию.
  
  «Итак, Тран. Ты все еще пытаешься заниматься ночью…?»
  
  Она остановилась. Молодой Тран склонил голову и прислушался к отдаленному звуку. Он становился близким, громким и безошибочным. Клэр замерла.
  
  Ее королевский родстер возвращался.
  
  
  
  
  
  Готово - Набор гелей - Вперед!
  
  
  
  
  Других путешественников на грязной дороге было немного. Это было достаточно хорошее шоссе, хотя оно и было залито дождем, чтобы выдержать гораздо больший трафик. Но лишь изредка проезжали машины или телеги с обоих направлений. Пеших путников было немного, и они смотрели на американские машины без всяких видимых признаков радушия.
  
  Ник оглядывался на них, думая про себя, что неизвестно, кто из них оказался под влиянием пропагандистов Вьетконга с их ядовитыми фантазиями об американском «неоколониализме» и «тиранических» попытках сокрушить «патриотическую революцию» Вьетнама.
  
  «В стране мирно», - задумчиво прокомментировал он.
  
  "Хм." солдат сидевший рядом с ним скривился. «Хотел бы я иметь глаза с рентгеновским зрением. Держу пари, что я смог бы выделить достаточно вьетконговцев в этой чаще - Ник поднял брови.
  
  «Да. Ты новенький, а? Черт, у нас были партизанские действия в пяти милях от Сайгона. Дерзкие ублюдки, каждый раз приближаются. Господи, они практически владеют джунглями к югу отсюда. Все, что они оставили нам, - это немного открытое пространство посередине, так что мы можем ходить по нему кругами. Боже, какая-то безумная война, вот она.
  
  Он фыркнул с отвращением и двинул вялой сигаретой между его губ.
  
  «Вот почему вы видите так мало сельских жителей», - добавил он. "Действие происходило в последнее время так близко, что они не хотят облажаться. В Сайгон они не пойдут из-за любви или денег. Я думаю, что эти беспорядки, забастовки, бросания бомб и поджоги пугают их не хуже, чем коммунисты. . Но, черт возьми, какая разница. Все они начинаются с одного и того же места, не так ли? Я имею в виду все эти бунты и прочее. Да, конечно же. Он нахмурился и надулся, как будто плюнул партизану в глаз.
  
  Ник посмотрел на свои подержанные карманные часы. Это не должно длиться долго.
  
  Колонна свернула с шоссе и свернула на узкую ухабистую дорогу, изрезанную дождевыми карманами. Туманное солнце освещало заднюю часть грузовика. Ник задыхался от жары здания. По лицам его G.I. товарищи не помогли ему почувствовать себя круче. Только Сайто, казалось, не чувствовал дискомфорта.
  
  Наконец конвой остановился. По рядам машин прошел рявкнувший приказ, и люди стали вываливаться на мокрую дорогу. Ник кивнул Сайто, и они вдвоем легко спрыгнули с грузовика.
  
  Один за другим люди уходили в папоротниковые и бамбуковые джунгли, рассыпаясь по неровным тропинкам внутрь.
  
  Каков был их маневр или как долго они будут в нем, Ника не заботило. Это было хорошее прикрытие для него и Сайто, и это все, что имело значение.
  
  Молодой лейтенант встретил его на обочине дороги. «Последняя остановка для вас», - сказал он. "Понял?"
  
  Ник кивнул. «К северо-востоку отсюда. Мы сделаем это. Спасибо за поездку на багги».
  
  «Добро пожаловать. Удачи вам, что бы вы ни делали. Следите за тем, куда вы ставите ноги - повсюду мины-ловушки. Первые две мили должны быть довольно легкими, но после этого может быть тяжело. Шансов нет. кто-то видел, как мы останавливаемся, но если они это сделают, они узнают этот маневр «избиение кустов». Мы делаем это часто. Итак - через некоторое время я подаю сигнал, остальные мальчики возвращаются, а вы - нет. Это все, что я могу сделать ».
  
  «И это много», - искренне сказал Ник.
  
  Под деревьями стояла влажная жара, а свет был тусклым и обманчивым. Некоторое время Ник шел молча, привыкая к полумраку и осматривая свое окружение. Сайто тихо прошагал за ним на три шага.
  
  Идти было легко минут десять. Потом подлесок стал гуще, деревья - выше, комары - громче и голоднее. Ник притормозил и остановился под толстым стволом и густой листвой. Толстый куст на полпути к его стволу образовывал щит, который можно было прорубить только мачете. Сайто нахмурился и показал. Всего в нескольких ярдах было свободное пространство, через которое они могли легко пройти. Ник покачал головой и поднял руку, заставляющую замолчать. Он слушал.
  
  Говорили только комары. Откуда-то вдалеке, вероятно, совсем рядом с дорогой, послышался слабый звук какого-то движения сквозь деревья. Звук уходил от них.
  
  Тогда не было ничего, кроме комаров. Теперь они казались громче… Нет, это был звук воды, струйки, скользящей и гудящей в джунглях.
  
  Глаза Ника пробежались по густой растительности вокруг них, желая - как солдат- чтобы у него были рентгеновские глаза. Ничего не двигалось, кроме муравьев, клещей и маленьких летающих существ.
  
  Он повернулся к Сайто и по-дружески усмехнулся. «Хорошо, Сайто. Я просто хотел быть уверенным, что нас не поймают со спущенными штанами. Пора переодеваться. Тогда мы двинемся дальше со всей возможной скоростью». Его голос был низким, но слышимым бормотанием.
  
  Ник снимал со спины легкий рюкзак. Он жестом попросил Сайто сделать то же самое со своим. Он скинул армейские ботинки и брюки цвета хаки и надел выцветшую полуформу-полутряпку, характерную для партизан. Сайто помедлил минуту, а затем снял с себя заимствованную форму.
  
  «Хороший костюм», - прокомментировал он. "Можно ли сохранить это?"
  
  Ник покачал головой. «Мне очень жаль. Не в этот раз. Если нас поймают и обыщут, я не хочу, чтобы тебя нашли с снаряжением американской армии. Ты не будешь популярным. Нам придется оставить их здесь».
  
  Сайто поджал губы и кивнул. «Жалко, но вы говорите правду». Он молча закончил переодевание и с растущим интересом наблюдал за Ником.
  
  Ник взял их брошенную одежду и ботинки и затолкал их глубоко в заросли. Его ноги, как и у Сайто, теперь были в сандалиях, но вместо того, чтобы быть на веревочной подошве, они были сделаны из резиновых покрышек. Они тоже были характерны для временного, но вполне практичного костюма партизана. Ремень, который он застегивал на талии, был миниатюрным арсеналом. Помимо подсумка для патронов и крошечной аптечки с необычными припасами, он содержал
  
  гранаты, «люгер», мачете, сильно потрепанный фонарик и длинный проволочный каркас, заставивший Сайто смотреть в недоумении. Это был последний незначительный триумф гениального оружейного отдела Ястреба - очень легкий, но прочный магниевый сплав, имеющий форму ложи. Приклад плотно прилегал к плечу мужчины; на передней панели были прорези, так что Вильгельмина могла быстро войти и твердо стоять на месте.
  
  Ник увидел, что Сайто пристально смотрит, и решил быстро показать ему. Он вставил Вильгельмину в щель и повесил винтовку на плечо. Менее трех секунд потребовалось, чтобы вытащить Вильгельмину из-за пояса и завершить движение.
  
  "Ау!" - выдохнул Сайто. "Винтовка!"
  
  Ник усмехнулся. «Когда мне это нужно». Он полез в свой рюкзак и бросил Сайто второй пояс. «Ты сказал мне, что у тебя есть свой пистолет и мачете, поэтому я не взял тебе их. Но, возможно, тебе пригодятся остальные. Ты использовал гранаты?»
  
  Глаза Сайто расширились, когда он взял ремень. «Не много», - сказал он, пытаясь изгибаться. «Они немного разные. Но я знаю, как их использовать».
  
  "От работы с La Petite Fleur?"
  
  Сайто кивнул. Его плечи гордо выпрямились: «Лучший командир, которого мог знать человек».
  
  «Я верю в это», - тихо сказал Ник, вытаскивая крохотный компас из рюкзака в карман, а затем снова погружаясь в рюкзак. «Теперь я надеюсь, что в этой поездке мы не собираемся использовать эти вещи, но в случае, если мы это сделаем - вот и ты». Он протянул Сайто небольшой сверток с нейлоновым гамаком, легким одеялом и сложенным прямоугольником водонепроницаемой ткани. Его собственные постельные принадлежности были аккуратно спрятаны в рюкзаке, который с каждой минутой становился все меньше и легче. Помимо спального снаряжения, в нем теперь было лишь небольшое количество еды и фляга с кофе. Как и у Сайто. «Мы сделаем небольшой отдых, если таковой будет, но мы также можем быть готовы. Взгляните на эту карту, пока я буду готовиться.
  
  Он дал карту Сайто и полез в своей миниатюрной аптечке за двумя крошечными треугольными пластырями и тюбиком. Он наложил по одному пластырю на внешний угол каждого глаза, а затем осторожно протер содержимое тюбика по лицу, шее, рукам и рукам. Сайто оторвался от карты и уставился на него.
  
  «Нет, я не думаю, что это надолго кого-то обманет, - сказал Ник, - но это должно помочь сделать меня менее очевидным». Он вытер руки и повязал вокруг лба толстый свернутый кусок ткани, чтобы защитить глаза от цепких колючек и ветвей леса. «Хорошо, давайте пройдемся по карте. Этот круг…» Он указал на него. «… Это то место, где нас встретят. Это то место, где мы сейчас находимся, чуть более четырех миль к югу от точки сбора. второй круг, вот где нас сбросят. Оттуда нам придется идти своим путем. По большей части это густая, холмистая территория, а затем на остальной части она переходит в довольно открытую местность. пока мы не дойдем до предгорий и фермы. Вам знакома эта часть территории? " Его палец ударил по северной области джунглей, отмеченной на карте.
  
  Сайто удовлетворенно кивнул. "Я прошел через это. Путешествовать нелегко, но это лучше, чем находиться на открытом воздухе. Это совсем не плохая местность для тех, кто хочет двигаться незаметно. Конечно, за нами будут наблюдать, не будет ли? " Его глаза были проницательными с пониманием. «Это будет не так просто, как для меня, когда я спускался вниз, когда никто не знал, куда я иду и почему. Хорошо, что мы хорошо подготовлены к неприятностям». Его рука непроизвольно потянулась к поясной талии.
  
  «Хороший человек, Сайто, - подумал про себя Ник. Он задавался вопросом, понимал ли Сайто, насколько резко вмешательство Лин Тонга могло повлиять на их расу на плантации. Ему было приятно, что ему не пришлось объяснять это.
  
  «Да, я думаю, мы можем ожидать некоторых опасностей», - сказал он, занижая неделю. «Но худшие из них должны быть очень близки к концу. А пока мы просто рискуем попасть в ловушки и снайперы - ничего специально для нас не предусмотрено. Но чем ближе мы подходим, тем более осторожными мы должны будем быть . Они не могут охранять все джунгли, но они могут охранять пути к плантации. Ладно, поехали. " Он сложил тонкую картографическую бумагу в небольшой квадрат и засунул ее за повязку от пота на лбу, где она, несомненно, немного промокнет, но останется разборчивой - и скрытой.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Лин Тонг лежал на куче армейских одеял в задней части мчащегося джипа. Каждый толчок - а он, казалось, случался с каждым ярдом этой адской тропы - вызывал резкую боль через плечо и вниз по неудобно распластанному телу. Но они отлично проводили время. Хотя он был болен и устал, он вполне мог позволить себе быть довольным. Он поменял позицию на
  
  куче одеял и заставил себя отдохнуть. Позже он не сможет.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  "Значит, ваш Сайто еще не вернулся, мадам Ла Фарж?"
  
  Генерал Хо Ван Мин сочувственно ей улыбнулся. «Я хорошо понимаю, как вы, должно быть, скучаете по его услугам, - спокойно продолжил он. «Он отсутствовал по крайней мере два или три дня, не так ли? Это так неудобно, когда я знаю, что вы так сильно на него полагаетесь. И кажется странным, что никто из ваших людей не должен знать, почему он ушел в деревню о ... ах ... Достопочтенный Ду. Я спрашивал многих из них, почему он может задерживаться, думая, что, возможно, у него может быть женщина, о которой вы ничего не знаете, и все же никто из них, похоже, не имеет никакого представления о природе его миссии. "
  
  «Нет причин, почему они должны это делать», - ледяным тоном сказала Клэр. «Их любопытство небезгранично, в отличие от вашего. Возможно, именно вы скажете мне, почему он задерживается. Известно, что ваши солдаты сначала стреляют, а потом крадут. В этом районе нет дороги, нет деревни. страна, которая безопасна от них. Да поможет тебе Бог, если с ним что-нибудь случится ".
  
  Постоянная улыбка Минн была очень нежной и неприятной.
  
  «Мне не нужен Бог, мадам. Я думаю, что вы нуждаетесь. Пришло время нам прекратить это ограждение. Вы заметили, что на этот раз я привел с собой небольшой отряд моих солдат. Сейчас они на страже. на разных участках плантации. Но если вы не предоставите мне информацию, которую я хочу, несколько вещей начнут происходить довольно скоро. Во-первых, я боюсь, что вы сами пострадаете. Только немного, вначале, чтобы вы можете полностью оценить то, что делается с верными людьми вашей плантации. Тогда, возможно, вы будете готовы страдать больше или снизойдете до разговора со мной. С другой стороны, возможно, вам понравится видеть, на что способны мои люди. делать с вашими любимыми работниками ".
  
  Клэр показалось, что мир внезапно перестал вращаться. Глаза Мина превратились в маленькие красные лужицы предвкушения… и то, что он ожидал, было слишком ужасным, чтобы его можно было представить. Он будет жестоко пытать ее, в этом она не сомневалась. «Это она выдержит, - подумала она. Но она не выдержала бы, если бы он причинил боль молодому Трану, больной жене Дона Кэма, или самому Донху, или хрупкой маленькой Луа, или кому-либо из ее людей.
  
  "Почему ты мне угрожаешь?" она спросила. «Я даже не знаю, что вы пытаетесь выяснить». Ее правая рука, как и рука Сайто за много миль отсюда, невольно потянулась к ремню, который она носила. Но ее рука, в отличие от руки Сайто, остановилась и вместо этого коснулась воздуха. «У меня нет от вас секретов, генерал Минн».
  
  «Вы ближе к истине, чем вы думаете, дорогая леди. На самом деле, для меня больше не секрет, что несколько ночей назад - ночь, о которой мы говорили ранее - на залежных полях произошла необычная деятельность. предполагая захоронение ". Он по-волчьи ухмыльнулся. Беззвучный голос внутри Клэр сказал: «О нет; о Боже, о нет!» «Теперь мне интересно, что могло быть похоронено? Я задаюсь вопросом с таким интересом, что собираюсь выяснить. Итак, что я сделаю, так это оставлю вас снова подумать, но оставлю вас в компании некоторых из моих людей, которые будут тщательно обыскивать ваш дом, ваши земли, ваши поля и допросят всех ваших людей. Тогда, я думаю, мы оба будем готовы к разговору ".
  
  «Похоже, ты уже знаешь гораздо больше, чем я. Обязательно ищи. Я надеюсь, что ты найдешь кость бродячей собаки за все свои усилия. Я совершенно уверена, что ты не найдешь ничего другого». В ней кипели страх и гнев. Каким-то образом это грубое, грубое создание наткнулось на некую тень правды. И он наверняка не будет удовлетворен, пока не получит результат.
  
  Мин покачал головой. «Вы ошибаетесь, мадам. Боюсь, что вы льстите себе, говоря, что все ваши верные люди - это все ваши верные люди. Уверяю вас, что моя информация верна. К сожалению, она неполная. Я дополню ее». Он поклонился с притворной вежливостью, от которой ей захотелось пнуть его ногой в его маленький округлый живот. "Когда вы подумали о том, что я могу сделать с вами и вашей счастливой семьей рабов, я думаю, вам будет только приятно рассказать мне об этом бездомном псе Моро и о том, зачем он сюда пришел. И какое сообщение он принес, что послал Сайто прочь ... где это было снова? - Ах да. Деревня Хон Ду ".
  
  «Вы можете показать», - сказала Клэр, отвернувшись, чтобы скрыть агонию в ее глазах. «Луа занят. Я тоже».
  
  Он усмехнулся, направляясь к двери. Клэр слышала, как его быстрые шаги затихли, а его резкий голос отдавал приказ. Дверь машины захлопнулась.
  
  Она задавалась вопросом, сколько у нее часов благодати.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Джип сильно накренился и вылетел на гладкую широкую полосу проезжей части. Лин Тонг потер плечо и выругался. Затем он повторно проверил где они были.
  
  Впереди были километры быстрой и прямой дороги, прежде чем они дошли до следующего блокпоста или контрольно-пропускного пункта. Он знал, что до того, как впереди вырисовывается следующее препятствие, его водители снова выберут узкие дороги. А пока поездка будет почти приятной. Он комфортно вздохнул и снова погрузился в сон.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Безмолвие джунглей было настолько сильным, что казалось, будто это звук. Когда они остановились, у Ника воцарилась тишина, а когда они двинулись вперед, ему показалось, что они звучали как стадо слонов.
  
  И все же они издавали очень мало звука. Ник шел впереди, выискивая бреши в подлеске и уворачиваясь от нащупывающих, обвешанных клещами листьев с тихой ловкостью, которая говорила о его жизни в джунглях, а не в барах и будуарах самых грешных и сложных городов мира. Сайто порхал за ним, такой же неутомимый и ловкий, с почти бесстрастным лицом. Но если бы Клэр могла видеть его, она бы увидела выражение в этих мягких глазах, и она бы узнала его таким, каким оно было - проблеском восхищения перед большим человеком, который двигался так быстро, но так уверенно.
  
  Даже у комаров наступила сиеста.
  
  Ник замедлил шаг. Впереди виднелся свет, пронизывающий спутанные стебли и листья, что указывало на прорыв в густых деревьях.
  
  Сайто издал позади себя почти беззвучный звук.
  
  «Поляна», - прошептал он. «Маленькая дупло. Вот и то место».
  
  «Хорошо. А теперь медленно, - предупредил Ник.
  
  Они прокладывали себе путь через еще двадцать ярдов когтистых зарослей, пока солнце не стало очень ярким, и они остановились, глядя на что-то вроде поляны. Только вот это было не совсем понятно.
  
  Запутанные груды колючей проволоки были разбросаны, как препятствия на очень жестком учебном курсе в лагере морской пехоты - или как опасности, специально созданные для захвата парашютистов.
  
  Десантников не будет. Но собирались попытаться подвезти двух мужчин. И эти вещи казались неподвижными.
  
  Что ж, с этим придется столкнуться, когда появится вертолет. Но было еще кое-что, о чем нужно было подумать прямо сейчас. Например, запах дыма и слабые рассеянные звуки, которые возвращались к ним вместе с дымом, пока они стояли в своей тишине.
  
  Ник понюхал воздух и прислушался. Сайто, теперь стоявший рядом с ним, стоял настороженно и балансировал, как какой-то огромный двуногий указатель.
  
  Звуки разделились на приглушенные голоса и лязг посуды. Неподалеку находился какой-то лагерь. По его информации, поблизости не было ни одной деревни или южновьетнамского бивака. То есть этого не должно было быть. Конечно, были и кочевые племена, но обычно они не путешествовали со связками колючей проволоки. Меньше всего они стали бы их разбрасывать, бесполезно, но с одной целью, на поляне в джунглях, которая могла бы лучше служить им в качестве лагеря. С другой стороны, возможно, создатели звуков и дыма не имели ничего общего с препятствиями из-за проводов… но это было маловероятно. Ник посмотрел на потрепанные от непогоды карманные часы. Они хорошо провели время; До приезда вертолета оставалось еще полчаса. В течение этого времени они могли разведать лагерь, выяснить, есть ли в нем друзья, враги или нейтралы, и при необходимости отмахнуться от вертолета.
  
  Ник покачал головой при собственных мыслях. Отмахиваться было нельзя - им нужно было ехать, что бы ни случилось. А тем временем, возможно, тот, кто брал там перерыв на обед, разбил бы лагерь и молча ускользнул.
  
  Но они этого не сделали. Звуки стали становиться громче и превратились в звуки людей, движущихся сквозь кусты, время от времени рубящих их, время от времени останавливающихся, чтобы издать небольшой шорох, а затем двигаться дальше - к поляне.
  
  Ник начинал надеяться, что к тому времени, как прилетит вертолет, они уже пересекут поляну - или, еще лучше, окажутся посреди нее.
  
  Но они все еще шевелились в подлеске, когда он услышал далекий рубящий звук. Сайто затаил дыхание. Шорох на мгновение прекратился, сменившись тихими свистящими голосами. Шум двигателя вертолета стал громче.
  
  А также голоса и шорох.
  
  
  
  
  
  Почти все Джейк
  
  
  
  
  «Нам придется бежать, Сайто», - прошептал Ник. «Держите свое ружье под рукой. Если пилот знает свое дело, он сможет опустить лестницу между связками проводов. После того, как я подам сигнал, я хочу, чтобы вы первым взобрались наверх. Держите свое оружие наготове, даже когда вы поднимаетесь. .
  
  Сайто молча кивнул, его прищуренные глаза смотрели на поляну.
  
  «Они идут сейчас», - пробормотал он.
  
  Вертолет гудел вниз и пролетел низко над головой, огибая окраину поляны, словно нерешительный, неуклюжий мотылек. Ник кивнул Сайто и добавил к запутанной поляне, опустив голову и пригнувшись. Он зигзагом прошел через лабиринт колючих препятствий к точке, где на самом деле было достаточно свободного места, чтобы двое мужчин могли стоять близко друг к другу, и он поднял глаза, чтобы увидеть кружащуюся птицу, парящую в нескольких ярдах и все еще довольно высоко вверху, ожидающую сигнала. Ник махнул рукой. Его руки образовали V, затем X, V и X, V и X ...
  
  Корабль гудел ближе и начал неуклонно снижаться. Звуки в джунглях почти прекратились, за исключением серии мягких скрипов и щелчков.
  
  Молодое лицо выглянуло из-под перспекса и ухмыльнулось им. Лестница быстро упала и покачнулась над их головами. Ник снова помахал рукой - на этот раз сигналом, который означал опасность. Молодое лицо над ними настороженно застыло. Ник махнул рукой, чтобы указать на покрывающий лес, который теперь был абсолютно безмолвным, и его рука легла на пояс.
  
  "Сайто!"
  
  Сайто прыгнул, как огромная грациозная пантера, держа в руке пистолет даже во время подъема.
  
  Тогда Ник увидел их - двух мужчин, наполовину спрятанных за низким кустом, склонившихся над автоматом. За их спиной молча ждали призрачные тени.
  
  Он схватился за болтающуюся лестницу и обвил рукой часть качающейся боковой балки, чувствуя, как его подхватывают в воздух и болтают там, как марионетка на веревочке. Теперь, если он сделает то, что от него ожидают, он отвернется от запутанного леса и посвятит себя удержанию. Но он не собирался делать то, что от него ожидали ...
  
  Один оглушительный выстрел прошел мимо его уха, сигнал и открывающее движение, и в этот момент он вытащил гранату, услышал два ответных выстрела Сайто и бросил.
  
  Грохочущая очередь пулеметного огня рассыпала осколки смерти в воздухе в дюймах от его ног… а затем разлетелась на части с ужасающим грохотом разрывающего звука. Он увидел облако пыли и дыма, уродливую дыру в листве и беспорядок запутанных форм; слышал крики людей в агонии и свистящие в воздухе шальные, дикие пули; и почувствовал, что его высоко подняли и перемахнули через верхушки деревьев. Оборванный мужчина в одежде, очень похожей на Ника, выскочил из укрытия зигзагообразной рысью, бросил винтовку себе на плечо и бросился за заграждения из колючей проволоки.
  
  «Это не пойдет тебе на пользу, друг мой», - мрачно подумал Ник. На этот раз Вильгельмина выплюнула свое сообщение о смерти, и мужчина рухнул на маленькие колючие штыри проволоки.
  
  Затем они оказались высоко над деревьями и направились на север. Лестница медленно исчезла в тесноте корабля, увлекая за собой Ника и Сайто.
  
  «Извини, что позволил тебе так долго болтаться». Пилот весело улыбнулся им и ткнул большим пальцем в узкое заднее сиденье. «Сядьте и почувствуйте себя как дома. Да, это единственное место. Никакой роскоши на этой птице, ребята. Рад, что вы смогли выстрелить; я не смог. Вы в порядке?»
  
  «Прекрасно», - сказал Ник, освобождая место Сайто и себе. "Аккуратный пикап; спасибо. Кстати, меня зовут Картер.
  
  Это Сайто ".
  
  «Да, добро пожаловать на борт. Зовите меня Джейк». Он с любопытством посмотрел через плечо. «Могу я спросить, почему ты хочешь отправиться в этот проклятый край света?»
  
  «Извини, нет», - сказал Ник, пытаясь найти место для своих длинных ног. «Слишком неловко объяснять, что мы коллекционеры бабочек в поисках редких и прекрасных видов, обитающих только в этом районе внешнего чистилища. Кроме того, я не думаю, что вы мне поверите».
  
  «Я понял», - усмехнулся Джейк. "Совершенно секретный материал, а?"
  
  «Да, совершенно секретно», - сухо сказал Ник. «Настолько, что вы не знаете, что есть секрет. Фактически, вы даже не знаете, что мы существуем».
  
  "Даже так," задумчиво сказал Джейк. «Послушай, ты хоть представляешь, во что ты попадешь, когда я брошу тебя…?»
  
  Корабль набирал скорость и плыл над зеленым адом джунглей. Джейк продолжал говорить, давая яркие и иногда проясняющие подробности того, что может быть впереди. Ник задавал ему вопросы, надеясь почерпнуть что-нибудь, что могло бы помочь. Сайто слушал без комментариев, изредка кивая, один или два раза покачивая головой и поджимая губы, один раз улыбаясь особенно зловещему всплеску юношеского преувеличения. Ник поймал его взгляд и усмехнулся в ответ. Сайто ему нравился все больше и больше. И он чувствовал, что Сайто почти так же относился к нему.
  
  Зеленая масса внизу поднималось и опускалось, взбираясь на горы и опускаясь в долины.
  
  Как мог видеть Ник, она была почти цела. Даже немногие небольшие поляны и узкие тропы, которые он мог время от времени выбирать, выглядели как крошечные смертельные ловушки между цепляющимися деревьями, а не места, где люди могли разбить лагерь, прогуляться ... или приземлиться с неба.
  
  Но где-то впереди их ждала посадочная площадка. Руководство в Сайгоне, молодой Джейк и Сайто, все согласились с этим. Если только она не пришла в негодность за последние несколько дней ...
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Лин Тонг проснулся и чувствовал себя почти отдохнувшим.
  
  Он сидел на заднем сиденье плавного джипа и ел, как ему казалось, он этого заслужил. Его водители однажды поменялись местами, и первый откинулся на запасное переднее сиденье, его голова была откинута назад к краю спинки, а нос издавал невероятный храп. Они проводили время на удивление хорошо, почти так же хорошо - ну, примерно вдвое хуже - как если бы он мог путешествовать по воздуху и без всех этих проблем с взлетом и посадкой. Кроме того, он был совершенно уверен, что намного опередил того американца, которому пришлось бы что-то делать с Тони и ...
  
  Под ним завизжали шины, и джип резко остановился. Грохотали шестерни, и дорога пошла не в том направлении.
  
  «Во имя ада! Что ты делаешь?»
  
  «Возвращаюсь», - лаконично сказал водитель.
  
  «Я вижу это, дурак! Но почему?»
  
  «Впереди новый блокпост. Нам придется найти другой боковой путь. Если, конечно, вы не хотите объяснять американцам…»
  
  «Хорошо, хватит», - прорычал Лин Тонг. "Просто продолжай ехать - но плавно!"
  
  Водитель хмыкнул и продолжил пятиться. Несколько минут спустя он сделал поворот, от которого Лин Тун взвизгнул от боли. И снова они оказались на узкой лесной тропе, которая сотрясала каждую косточку его долговязого тела.
  
  Лон Тонг горько выругался. «У нас нет на это времени! В следующий раз, когда ты увидишь такое препятствие, я проложу себе путь, прежде чем пройду еще один подобный участок».
  
  Водитель посмотрел на него в зеркало.
  
  «Тогда ты должен был сказать мне это раньше. Но не беспокойся о времени - на этом участке мы можем преодолеть несколько миль. Это сложнее, чем главная дорога, но она более прямая. Мы выиграем здесь время».
  
  «Тогда тебе в первую очередь следовало взять его», - проворчал Лин Тонг. Но он откинулся на одеяло, чувствуя удовлетворение. Эти люди знали, что делают. Им следует это знать; они были обучены китайскими коммунистами и прошли свой путь с севера так терпеливо и умело, что только их китайские хозяева - и Лин Тонг был одним из них - знали, что они проникли на юг. И только он, Лин Тонг, додумался воспользоваться их услугами.
  
  Теперь он держал две высокие карты в своей игре за лидерство. Во-первых, у него была единственная зацепка к пропавшему шпиону Моро; а во-вторых, именно это преимущество было последним доказательством, в котором он нуждался против Рауля Дюпре. Когда эта акция закончится, он явится к брату Арнольду из-за некомпетентного старого дурака, которым он был ...
  
  Красивое лицо Лин Тонга исказилось в довольной ухмылке. Могут быть и другие компенсации. Например, сколько лет было этой мадам Ла Фарж? А на заднем плане был муж? Если бы он был, о нем можно было бы легко позаботиться. Жалко, что он не смог узнать больше, чем место, прежде чем он уехал. Но скоро он узнает, была ли женщина одна. Молодая или старая, он мог заставить ее жаждать его мужественности. У него это очень хорошо получалось.
  
  Он начал рассчитывать время, в которое он мог бы прибыть на плантацию, и гадать, что будет делать мадам. Будет уже довольно поздно, и она, вероятно, будет в постели. Ему было бы приятно встретить ее таким образом.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Они уже перевернули дом и жестоко резали запертые двери, которые можно было легко открыть с помощью предложенных ею ключей. Но они предпочли разрушить прекрасные изделия из дерева и порвать изысканные шторы без ее помощи. Теперь они были в саду и рвали растения, как будто каждое из них прикрыло труп шпиона.
  
  Мадам медленно следовала за ними, ее сердце болело за дом, который был ее последней связью с Полем, ненавидя бессмысленное разрушение, ужасно беспокоясь о том, что станет со всеми людьми, которые работали на нее все эти годы. Жестокие люди уже шагали по полям, кричали вопросы и втыкали лопаты в землю, которая питала их.
  
  Но они еще не наложили руки ни на нее, ни на кого-либо из мужчин и женщин, которых она наняла. Что-то заставило ее перестать думать о своих сотрудниках как о «своих людях». Она посмотрела на сад и поля, впервые за долгие годы осознав, что
  
  была не только отчужденная и любезная хозяйка поместья, ни все эти люди ее, несомненно, хорошо обученные крепостные. Фактически она была едва ли лучше, чем доброжелательный диктатор, который вообще не имел права считать кого-либо «своим». Поэтому неудивительно, что один или несколько из них не были верными слугами. Они вполне могли подумать, что их первая обязанность - это спасение перед Народной Республикой Северный Вьетнам.
  
  Так что она не чувствовала обиды на своего скрытого врага, кем бы он ни был. Но она действительно чувствовала глубокую озабоченность по поводу будущего всех людей, чьи жизни и средства к существованию зависели от нее и плантации ... и то, и другое, казалось, подошло к концу.
  
  Клэр Ла Фарж опустилась в тени влажного от дождя дерева. Ее единственной надеждой был Сайто. Боже, пожалуйста, заставь его поскорее вернуться с помощью!
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  У Джейка закончилась болтовня, и он продолжал петь над верхушками деревьев. Ник не спускал глаз с сцены внизу, замечая случайные деревушки в джунглях и наблюдая, как панорама меняется от густого леса к расчищенной долине, возделываемой земле и обратно к почти непроходимому лесу. Впервые он позволил своему разуму сосредоточиться на том, что может лежать в конце этого запутанного следа. Он без сомнения знал, что сообщение Моро, если оно действительно было, должно иметь жизненно важное значение. Он был уверен, что кто-то попытается выгнать его на плантацию. Он знал, что силы Северного Вьетнама сосредоточены в пределах нескольких миль от его заграждений. Он был уверен, что может безоговорочно доверять Сайто. Но мадам Клэр Ла Фарж была для него полной загадкой.
  
  «Скажи мне, Сайто», - тихо спросил Ник. "Почему мадам разрешили остаться на плантации?"
  
  Сайто вырвался из мыслей и уставился на него. «Рис», - сказал он лаконично.
  
  "Что?"
  
  «Рис. Также немного чая, немного каучука и прочего. Много еды, например, юг. Но север, эта часть севера, очень коротка. Партизаны выращивают свой урожай. Но не Народная армия». Его ноздри дернулись от презрения. «Куда бы они ни пошли, они воруют и собирают пищу. И, конечно, они убивают. Так что мадам была вынуждена торговаться с врагом».
  
  "О, она была", сказал Ник. Итак, мадам заключила сделку, чтобы спасти свою богатую плантацию и некогда элегантную шею! Он скрыл свое презрение и мягко спросил: «Какая сделка?»
  
  Сайто пристально посмотрел ему в глаза. «Обеспечить армию едой в обмен на сохранение плантации. Таким образом она спасет землю и себя. Кроме того, она продолжит обеспечивать средства к существованию для всех людей, которые не знают другого образа жизни». Он остановился на мгновение, а затем добавил: «Я ее бригадир. Сначала она посоветовалась со мной, а я со всеми остальными. Она сделала это не ради нее. Это было для нас».
  
  Ник медленно кивнул, зная, что его упрекнули. «Понятно, - сказал он. «Она, должно быть, действительно очень хорошая женщина».
  
  «Она», - коротко сказал Сайто и отвел взгляд.
  
  Ник смутился. Сайто разобрался со своими подозрениями и потерся в них носом. Он надеялся, что не против этого доброго великана. Но, по крайней мере, он развеял давние сомнения - мадам не продалась красным. И если они использовали ее как приманку, то почему любопытное участие Лин Тонга в этом деле…? Как агент - а он, очевидно, и был - он знал бы о таком заговоре. Или он?
  
  «Еще вопросы, Сайто», - сказал он по-французски. «Вы сами видели Моро. Есть ли у вас какие-либо сомнения в том, что он мог быть кем-то другим, чем казался?»
  
  «Он был мертв», - сказал Сайто, глядя вдаль. «Его били, морили голодом и пытали. И его ноги кровоточили от бега. Как я могу угадывать то, что не видел?»
  
  После этого они оба замолчали.
  
  Вертолет кружился в легком тумане, который сгущался по мере того, как они двигались на север. Джейк перестал петь. Навес из плексигласа залило дождем.
  
  Ник закрыл глаза и заставил себя расслабиться. Он задремал, и ему приснилась Тони, мокрая и мертвая, лежащая на пустынном пляже.
  
  «Мокрая», - сказал голос. «Мертвая капля на мокром месте».
  
  Он проснулся мгновенно. Туман был густым, дымящийся туман кружился вокруг них. Джейк смотрел через плечо, его молодое лицо было сморщено от беспокойства.
  
  «Если это не прояснится через полчаса или около того, я не знаю, что мы будем делать. Я ничего там не вижу. Бог знает, во что я тебя брошу».
  
  Ник смотрел вниз, на белое одеяло. "Мы не можем опуститься ниже?"
  
  «Никаких шансов. Я лечу низко, я могу идти прямо сейчас, не царапая деревья. Это место может быть прямо на лесной подстилке, и мы не узнаем об этом, пока не ударим».
  
  Ник подумал, пожалев
  
  горький мысленный комментарий для синоптика. «Хорошо. Мы ничего не можем сделать, кроме как продолжать. Вы узнаете, когда мы доберемся туда?»
  
  «Конечно, я знаю. Но я не знаю, на что это будет похоже».
  
  «Что ж, не беспокойся об этом сейчас. Если нужно, тебе придется нас спустить».
  
  "Ха!" Джейк фыркнул. «В аду у тебя не будет ни единого шанса…»
  
  «Я думаю, что мы это сделаем, если мы не попытаемся сделать это слишком быстро. Конечно, для вас неизбежно возникнет некоторый риск…»
  
  Джейк нахмурился. "Ты просто отдаешь приказы, и я выброшу тебя, куда ты хочешь пойти. Мне наплевать на риск мне, вы командуете - сэр. "
  
  «Придержи лошадей, Джейк, - мягко сказал Ник. «Возможно, тебе все равно, но я волнуюсь. Вот что, я думаю, мы могли бы попытаться сделать…»
  
  Он сказал ему. Это был хрупкий план, но лучшее, что он мог придумать, пока они не узнают, что их ждет в точке Б.
  
  Через полчаса они были менее чем в трех милях от места высадки и в сорока одной миле от плантации Ла Фарж. И дождевой туман был гуще, чем когда-либо. Лопасти ротора медленно вращались в жидком воздухе.
  
  «Здесь низко», - тихо сказал Джейк. «Не то, что мы думаем о джунглях, с высокими деревьями и всем остальным. Куст, виноградные лозы - все в таком духе. Пока не вижу этого, но я знаю, что это такое. Вы готовы?»
  
  "Мы готовы."
  
  Корабль парил, как пчела, над цветком.
  
  "Хорошо. Уходите".
  
  Лестница вывернулась и упала в туман. Ник начал спускаться; Сайто последовал за ним на несколько ступенек.
  
  Ник знал, что солнце все еще где-то над горизонтом, потому что он мог видеть серый свет сквозь покрывающий туман, но это было все, что он мог видеть. Он почувствовал, как медленно покачивается в теплом влажном воздухе, а затем увидел тусклые, округлые формы под собой. Кусты.
  
  Потом форм больше не было. Он скорее почувствовал, чем увидел голое пространство под собой. Это было! Его рука нежно потянула Сайто за штанину брюк и ...
  
  Звук, похожий на звук обрушения деревянного моста, его бревна трескались и раскалывались под стеной воды, прорывающейся сквозь туман. Его тело дернулось, когда что-то врезалось в лестницу и оторвало кусок прочной веревки. Пальцы его левой руки горели, как будто он окунул их в огонь. Затем весь его мир наполнился уродливым болтовней и отвратительным рывком, которые, казалось, разрывали его на части.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  «Они наши! Они наши! Дайте им сигнал, слепые, сверкающие дураки!» Лин Тонг закричал. "Разве вы не видите, что они наши!"
  
  Гудок джипа резко заговорил. Один два три четыре Один два три четыре Один два три - Четыре. И вот.
  
  Дребезжащие, трескучие звуки прекратились так же внезапно, как и начались. Джип перевернулся и лежал в мокрой канаве, бесполезно крутясь колесами в воздухе. Лин Тонг поднялся и выбрался наружу. Жесткий ружейный нос смотрел ему прямо в лицо. За ним он увидел невысокого человечка в рваной форме. Позади мужчины стоял другой с дымящимся автоматом.
  
  Руки Лин Тонга поднялись над его головой ... и сжались в жесте, известном каждому китайскому шпиону во Вьетнаме и каждому партизану Вьетконга. Это означало: «Держи огонь». Наше дело одно.
  
  Они опустили оружие и бесстрастно смотрели на него.
  
  «В моем левом кармане деньги и письмо», - быстро сказал Линь Тонг. «Деньги ваши, а в письме есть скрытые документы, которые я покажу вам, когда опущу руки. Вы увидите, что я выполняю чрезвычайно важную миссию». Его голос дрожал, и он знал это. Но он должен получить помощь этих дьяволов, иначе все потеряно.
  
  Один из них полез в карман и пролистал деньги. Затем он взглянул на письмо. «Этого я не понимаю», - гортанно сказал мужчина. «Тебе придется пойти со мной к коменданту». Лин Тонг подавил проклятие и последовал за ним. Он не знал, что находится в двадцати пяти милях к югу и в нескольких милях к востоку от американца по имени Картер и японца по имени Сайто. Он бы выругался вслух, если бы знал. Но, с другой стороны, он был бы безмерно обрадован, если бы увидел, как они болтаются головами в дриблинге, ослепляющем тумане, а их ноги в аду.
  
  
  
  
  
  У Клэр есть компания
  
  
  
  
  «Извините, мадам. Мы ничего не нашли. Прискорбно, что мои источники информации оказались настолько ошибочными». Генерал Хо Ван Мин чувствовал себя очень учтивым и уверенным в себе. Его источники могли быть не совсем точными, но он был совершенно уверен, что они в основном верны. Будь проклят состав преступления;
  
  Трупы было слишком легко достать, чтобы его беспокоили такие подробности, как раскапывание старых. «Возможно, вы захотите исправить мое неправильное впечатление, ответив на несколько вопросов. И, возможно, нам будет удобно разговаривать в винном погребе».
  
  "Винный погреб!" Глаза Клэр метнулись по нему и к коренастому помощнику, блокирующему дверь. Если бы она могла побыть наедине с генералом, у нее был бы шанс - ну, как-нибудь задержаться, пока не прибудет помощь. Но погреб казался самым неудобным местом для обсуждения. «Если вам требуется освежение, генерал, я могу легко отправить его сюда».
  
  Генерал рассмеялся. «Я тоже могу, миледи; я тоже могу. Но я думаю не столько о отдыхе, сколько о приватности. Вы будете так хороши, чтобы указать путь. Сержант!» Помощник обратил внимание. "Пойдем с нами."
  
  «Генерал Минь». Клэр стояла на своем и твердо посмотрела ему в глаза. «Вы практически признали, что в этой вашей дикой истории нет ничего. Что это за чушь - спуститься в подвал - из всех мест - поговорить о том, чего даже не существует?»
  
  «О, он существует, мадам; он, безусловно, существует».
  
  «Только в твоем извращенном уме, генерал Мин», - сказала Клэр сквозь зубы.
  
  Две точки яркого света из его глаз уставились на ее лицо, и его губы подергивались.
  
  "Генерал, сэр!" Помощник щелкнул каблуками. Рядом с ним стоял второй мужчина, глаза его светились от возбуждения. «Простите за незначительное вмешательство, но капрал, сэр».
  
  "Ну, что это, что это?"
  
  Новичок быстро заговорил на диалекте северо-западных деревень. Сердце Клэр перевернулось и, казалось, медленно провалилось через пол.
  
  Генерал повернулся к ней. На каждой его мясистой щеке появилось маленькое красное пятно. «Итак, мадам. Тело найдено. Оно существует, мадам, и не только в моем извращенном уме!»
  
  Его рука резко ударила ее по лицу.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Ноги Ника рефлекторно дернулись вверх, чтобы увернуться от выплевывающего града пуль. Разорванная лестница дико качнулась под покачивающимся вертолетом, и над ним Ник услышал испуганное «Ага!» Сайто. звука. На один благословенный момент смертоносный грохот снизу остановился, как будто для дыхания, и в этот момент качающаяся машина стабилизировалась и взлетела по высокой, крутой касательной. Следующий разорвался в пустом небе.
  
  Лопасти несущего винта резко кружились над головой, пока Джейк зигзагами двигал маленькое судно на север. Ник почувствовал, как что-то теплое и влажное стекает по его руке. Он знал, что это не вода.
  
  "С тобой все в порядке, Сайто?" Стремительный воздух перехватил его дыхание, унося его слова прочь. Но Сайто услышал и ответил. Его слова пронеслись мимо уха Ника.
  
  «Хорошо, сэр. Но этот полет предназначен для птиц».
  
  Но Джейк был в своей стихии. Его умелые руки управляли гудящим кораблем над верхушками деревьев, но при этом достаточно низко, чтобы его пассажиры могли быстро воспользоваться любым перерывом.
  
  И после пятнадцати минут, затаив дыхание, хватаясь за свою летающую трапецию, Ник понял, что перелом наступил. Дождь прекратился. Раннее вечернее солнце горело в покрове тумана… горело так сильно, что растопило плотный камуфляж в тонкие, плывущие клочки.
  
  Туманные пучки под ними медленно плыли по открытой поляне, окруженной невысокими деревьями и маняще покрытой мягким папоротником и мхом.
  
  "Джеронимо!" крикнул Ник.
  
  Вертолет слегка покачнулся и сделал один круг над поляной. Затем он мягко покачнулся вниз, направляясь к деревьям, а не к центру, и задрожал, остановившись в воздухе. Ник подскочил к деревьям, его руки потянулись к намокшему, покрытому мхом стволу и вцепились в него. Он повернул голову, чтобы посмотреть, как поживает Сайто; увидел, как он легко подпрыгнул, приземлился - потерял равновесие, когда земля разверзлась под ним, и услышал, как он испуганно вскрикнул. Ник бросился к нему лицом вниз на мох и вылетел обеими руками, чтобы схватить исчезающую фигуру Сайто. Он схватился за плечо и когтистую руку и потянул изо всех сил. Большое тело медленно поднималось и приближалось к нему, его лицо представляло собой искривленную маску удивления и боли, а шляпа кули отброшена на голову под безумным углом.
  
  "Дьявольская ловушка!" - ахнул Сайто, выпячивая мускулистую заднюю часть из частично обнаженной ямы. Ник сделал последний мощный рывок, и Сайто приземлился рядом с ним, сердито выругавшись. На внутренней стороне левой голени большого человека была зазубренная дыра, из которой только начинала сочиться густая красная кровь. Но по крайней мере, слава богу, этот человек был жив .
  
  Двигатель вертолета закашлялся. Ник поднял голову и увидел озабоченное лицо Джейка, смотрящего на них сверху вниз. Он успокаивающе помахал в ответ - жест приветствия, означающий "Спасибо, мы!"
  
  Хорошо приземлились, до свидания, удачи. На лице Джейка появилась обычная веселая улыбка, и он помахал в ответ. Корабль слегка наклонился, а затем поднялся, сначала дрожа, а затем набирая силу. Сайто поднял глаза и поднял руку в прощальном приветствии.
  
  Затем двое мужчин, оставшихся на суше, невольно взглянули на то, что поджидало их. Был выставлен только небольшой участок, но этого было достаточно, чтобы дать им полную картину. Под неглубоким покровом из мха и веток была глубокая яма, усыпанная длинными бамбуковыми кольями, заостренными до узких, острых как бритва наконечников. Что случилось бы с Сайто, если бы он приземлился прямо на яму, было… немыслимо. Ник вздрогнул и на мгновение подумал о другой яме, очень похожей на эту, за исключением того, что она была в Африке и в ней была жертва.
  
  Он отбросил эту мысль в сторону и жестом указал Сайто подальше от деревьев, в то время как он сунул руку в свою небольшую аптечку и наблюдал, как вертолет свернул на запад, чтобы сделать резкий поворот обратно на свою базу в деревне. юг. Ник открыл небольшой контейнер, который взял из комплекта, и обратил внимание на окровавленную ногу Сайто. Рубящие звуки над ними начали постепенно затихать.
  
  «Постой. Позволь мне надеть кое-что из этого». Ник намазал антибиотиком открытую рану, а затем начал отрывать полоску своей рубашки. Сайто остановил его. «Нет, сэр. Моя рубашка. Тебе понадобится твоя рука!»
  
  Звук рвущихся рубашек внезапно стал невероятно громким, превратившись в воющий, кричащий грохот, заполнивший поляну и, казалось, все небо. Он пришел высоко наверху, в паре миль отсюда, и в небе был пылающий огненный шар. Казалось, что на мгновение оно повисло там, горя ужасной яркостью, а затем упало. Раздался еще один рвущийся звук. Раздался грохочущий взрыв. Затем наступила тишина.
  
  Руки Сайто оторвались от рваной рубашки. «Да упокоят его боги», - благоговейно сказал он.
  
  Ужасный звук не повторился; Никаких намеков на поисковую группу, никаких мачете, шлепающих по кустам. Ник и Сайто углубились в зеленые кусты и закончили перевязку под прикрытием густой чащи. Затем они осторожно вошли в гущу тростника, стеблей и липких листьев, лежащих между ними и границей.
  
  Поскольку их предполагаемое падение оказалось невозможным, они оказались на несколько миль севернее, чем рассчитывали в это время. Это было преимущество, за которое заплатили один вертолет и одна жизнь. Время было чуть больше тридцати минут восьмого, а идти оставалось примерно двадцать восемь миль.
  
  Пешком.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Лин Тонг больше не подавился проклятиями. Комендант партизан действительно очень помог. Ему потребовалось несколько кратких мгновений, чтобы осознать важность Лин Тонга и предвидеть важную встречу с штабом разведки на севере. Лин Тонг позволял ему думать все, что ему нравилось, до тех пор, пока он думал, что может быть полезным для особого китайского эмиссара, благородные усилия которого так много делали для продвижения дела свободных народов Вьетнама против американских империалистов и их слуг ...
  
  Он довольно много говорил, но наверстывал упущенное.
  
  Китайский агент победоносно двинулся в путь, будучи уверенным в том, что Вьетконг удерживает эту часть юга так же твердо, как и сектор к северу от линии раздела, и что пересечение границы будет таким же простым, как уйти от одной дружественной территории. провинция в другую. После этого в Северном Вьетнаме плавание будет еще более плавным. Любой местный дурак мог бы привести его прямиком на плантацию.
  
  Было чуть больше половины восьмого вечера, а ему оставалось пройти еще шестьдесят три мили.
  
  На мощном автомобиле.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Комары пели свой сводящий с ума хор, а матовый пол в джунглях дымился и хлюпал под их ногами. Острые, похожие на лезвия листья и колючие ветви хватали их за лица; ползали клещи, кусали и щекотали муравьи; пот пропитал их рваную одежду. Каждый двор представлял собой новую опасность; каждый упавший ствол и куча сплетенных ветвей были возможной ловушкой. И с каждой минутой становилось все темнее.
  
  Они остановились, поели и пошли дальше. Тут и там среди деревьев начали мигать огни. Патрули. Сайто взял на себя инициативу. Он входил на территорию, которую знал. Также это была территория, которую партизаны считали своим задним двором ... Они скользили по ней, два больших человека, молчаливые, как тени.
  
  "Стой!" Ник застыл на месте. Впереди не было подозрений ни в движении, ни в каком-то присутствии, и теперь, из мягкой черноты, этот - низкий голос
  
  с акцентом севера. Свет внезапно осветил его лицо и ослепил его. Сайто пробормотал клятву и перешел на тихий вьетнамский говор, за которым Ник едва мог уследить. Ответом был резкий смех и резкая команда. К этому моменту Ник мог видеть очертания их соперника, коренастого, плохо одетого человека, преграждающего им путь с единственной винтовкой. Винтовка угрожающе дернулась, и фигура отошла в сторону, снова рявкнув.
  
  Сайто двинулся вперед, ворча что-то о том, что он лояльный партизан, у которого были другие дела, кроме того, что подозрительные охранники тащили его к комендантам - и, проходя мимо человека, он молниеносно ударил двумя мускулистыми руками. Один яростно рванул винтовку, а другой, твердой, как дубовая доска, рукой, ударил мужчину в горло. Раздалось одно приглушенное ворчание, и свет погас. Сайто наклонился, чтобы схватить винтовку, и вторая фигура выскочила из темноты и тяжело приземлилась ему на спину, рыча как животное и подняв зловещий мачете для смертельного удара.
  
  Ноги Ника покидали мягкий подлесок, словно его толкали мощные пружины, и его тело взмывало вперед, как ракета в полете. Его стальные пальцы схватили руку с мачете и сильно скрутили. Сайто откатился и вскочил на ноги, чтобы встретить третью хрюкающую фигуру, которая налетела на крутящуюся группу. Ник отодвинул крошечный предохранитель на указательном пальце правой руки и ткнул в напряженную шею под ним. Был момент дикой конвульсии, а затем тело замерло.
  
  Огромные руки Сайто были сжаты в двойной кулак, который, как кувалда, ударил третьего нападающего. Мужчина упал, как расколотая скала, выстрел откуда-то из-за кустов, врезался в толстый бамбуковый стебель за ухом Ника и расколол его, как спичку. Вильгельмина вошла в его руку и выплюнула свой смертельный ответ обратно в кусты. Раздался крик, топот ног, пробивающихся сквозь подлесок, и три быстрых выстрела, направленных черт знает во что.
  
  «Сигнал», - тихо сказал Ник. «Их будет больше. Берите это ружье, и давайте убираемся отсюда к черту».
  
  "Да сэр!" Сайто схватил упавшую винтовку и побежал к узкому проходу между спутанными деревьями и высоким тростником. Это означало потерю ценных метров, но по крайней мере не привело бы их прямо в объятия преследователей, которые почти наверняка придут.
  
  Они действительно пришли через несколько минут. Первым признаком их было треск ветки. Затем последовала серия разрозненных шорохов, которые могли быть не более чем крысами, пробирающимися через подлесок. Но эти крысы были людьми, во всеоружии и ищущими. И звуки разошлись.
  
  Их лучшая надежда заключалась в том, чтобы оставаться в полной неподвижности.
  
  А это означало еще одну трату драгоценного времени.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Она ударила его! Она действительно посмела ударить его! Но больше она его не ударила. Генерал Мин смахнул небольшую струйку крови, которая продолжала капать вниз, загрязняя его безупречную тунику. Ее кольцо сильно порезало его. Дьявольская сука! Если бы не его хихикающий помощник, она могла бы даже сбежать.
  
  Но теперь она была привязана к тяжелому перевернутому столу, закреплена толстым шнуром из ее собственной кухни, и уже не выглядела такой красивой и полной презрения. Конечно, она все еще была в одежде; в женской форме не было ничего особенно очаровательного, и у него не было немедленного желания играть с ней. Позже, возможно, его людям понравится небольшое развлечение.
  
  «Вы увидите, что мне принесли сюда определенные инструменты, мадам», - сказал он разговорчиво. «Подумайте немного. Подумайте, как вы будете выглядеть, не говоря уже о том, как вы будете выглядеть, когда ваши ногти будут выдернуты. И, возможно, ваши зубы. Подумайте об этом и спросите себя, стоит ли оно того. У меня есть время, мадам. на несколько дней. Но ... ты можешь? " Его губы жестоко скривились. «Было бы намного проще, если бы вы сказали мне, какое сообщение принес вам Моро, прежде чем он, к сожалению, умер».
  
  «Я не знаю ни одного Моро», - снова сказала Клэр. «Я не знаю, чье это тело. Я не знаю, кто его там похоронил». Надежда улетучилась, когда боль от его ударов стала распространяться. Она была закончена. Боже, неужели оно того стоило? «Нет сообщения, вы не понимаете? Нет сообщения!»
  
  На этот раз его удар был слабым, быстрым толчком в живот, от которого у нее перехватило дыхание, а длинные концы ремня раскачивались, как испуганные змеи.
  
  «О да, это сообщение», - мягко настаивал он. "Что ты с ним сделала?"
  
  Концы веревки постепенно перестали раскачиваться на ее талии.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Этот последний отрезок оказался не таким легким, как он надеялся. Сначала горный перевал
  
  Это замедлило его, затем взбаламученная грязь нижней дороги, а затем сам автомобиль с кашляющим двигателем. А теперь эти тупые мужики! По какой-то причине они не хотели провозить его последние несколько миль. Но это не имело значения. Ему не нужно было далеко идти, и он справится сам.
  
  Учитывая все обстоятельства, Лин Тонг добился отличных успехов.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Они молча стояли на краю тростникового тормоза, глядя, как нащупывающая фигура приближается все ближе и ближе. По извращенной удаче, которая, казалось, была их уделом, все искатели, кроме одного, разошлись веером на юг и запад. И у того, кто встретился с ними, было что-то застрявшее между губами, что могло быть коротким духовым пистолетом или ... свистком.
  
  Ник сдержал небольшое поступательное движение Сайто. Это должно было быть совершенно беззвучно.
  
  Еще десять секунд. Пять. Три. Ноги издавали крошечные хрустящие звуки об упавшей трости. Мужчина был почти рядом с ними.
  
  Сейчас же!
  
  Ник протянул руку и резко вернул ее назад, обвив вокруг шеи мужчины с силой тисков. И когда он напрягся, он заставил Клыка приступить к работе. Крошечная игла вошла в тугую плоть, и тело задрожало. Напряженный пучок мышц, прижатый к руке Ника, превратился в дряблый комок плоти.
  
  Дважды подряд. Фанг действительно знал свое дело.
  
  Он тихо опустил тело на землю. Не было укрытия, кроме естественного укрытия тростника, поэтому он должен был там оставаться.
  
  Ник и Сайто еще минуту постояли в молчании, прислушиваясь, а затем двинулись в путь быстрой рысью.
  
  Тропа какое-то время уходила вверх, но затем она начала уходить вниз мимо огромной громадины горы, которая вырисовывалась справа от них. По другую сторону горы лежала плантация Ла Фарж, все еще слишком далеко. Но Ник знал, что узкая дорога вьется через предгорья намного ниже высоких перевалов и что она приведет их - если они только смогут добраться до нее - к юго-западной границе фермы.
  
  Сайто шел впереди, как кошка в ночи. Листва сгустилась, а затем снова стала редеть, пока, наконец, он не остановился и не указал на него, его лицо раскололось в непривычной ухмылке.
  
  Впереди лежала деревня - небольшое собрание деревянных лачуг, построенных по кругу с двумя выходами. Перед ними лежала одна дорога, ведущая прямо на поляну. Другой был намного шире. Невозможно было точно увидеть, где он врезался, но он грубо улетел в сторону тех манящих предгорий.
  
  В деревне было темно и тихо. Тем, кто живет на суше, мало нужно сжигать полуночный мазут. А посреди поляны был припаркован потрепанный фермерский грузовик.
  
  Недостатков было всего три. Во-первых, они не знали, в каком состоянии находится грузовик - насколько они знали, он мог быть без топлива. Другой был мужчина, сидевший на бревне лицом к ним. А третьим был еще один мужчина, охранявший дорогу через предгорья.
  
  «Вьетконг контролирует эту деревню», - прошептал Сайто. «Но, как видите, их охранников немного. Мы могли бы прокрасться незаметно, или…»
  
  «Мы могли бы взять грузовик», - почти беззвучно сказал Ник. Но Сайто услышал и кивнул в темноте.
  
  Пришло время для Хьюго. Что-нибудь еще дало бы этому вьетконговцу шанс повернуться в их сторону анфас, и это было бы концом этих нескольких долгих минут молчания.
  
  Рука Ника скользнула по его левому плечу и вытащила из ножен маленький стилет. Лезвие бесшумно вылетело из узкой рукояти. Ник присел. Прицелился. И бросил. Голова слегка повернулась. Красиво!
  
  Лезвие ледоруба вонзилось в горло и осталось там, как вертел в жареном мясе. Раздалось тихое бульканье и отчаянное царапание умирающих пальцев. Мужчина рухнул медленным, вялым движением.
  
  Фигура на дальней стороне поляны стояла спиной, не двигаясь, как будто хозяин дремал.
  
  Ник скользнул вперед.
  
  "Ждать!" - прошипел Сайто. Но его предупреждение прозвучало слишком поздно.
  
  Ник переступил через бревно, чтобы вытащить Хьюго из упавшего тела. Когда его левая нога соединилась с правой, он почувствовал, как что-то движется под ним, а затем раздался щелкающий звук, который раздался почти в тот же момент, когда он почувствовал, как эта штука обвилась вокруг его тела и сжалась в захвате, который сорвал его с ног и - уронил его с глухим стуком, который должен был быть слышен в Сайгоне.
  
  Сайто стоял над ним с мачете. В воздухе просвистел хлыст, и изогнутый ствол высокого ивого дерева выпрямился, задрожал в воздухе и замер в неподвижности.
  
  Черт побери! Одна из тех ловушек в виде изогнутого дерева и лассо, и он воткнул ногу прямо внутрь!
  
  Слава Богу за Сайто и его сообразительность!
  
  Он думал об этом, пока они с Сайто катились в тени рядом с мертвым телом и бревном. Подняв глаза, он увидел, что второго охранника больше нет на его посту. Он медленно шел к ним, и то, что он держал в руках, не было приветственным букетом. Это был пистолет-пулемет.
  
  Был один шанс в аду продержаться еще одну минуту молчания и, вероятно, жизни. Ник взял это. Он неуверенно сел, неустойчиво держа обе руки над головой. Он услышал кряхтение вооруженного человека, увидел, как тот шагнул вперед с пистолетом.
  
  А потом Ник прыгнул - высоко и вбок в ложном движении, а затем низко в пикировании, которое было смертоносной версией футбольного подката Киллмастера. Пистолет упал. То же самое сделал и мужчина, с визгливым криком, который превратился в успокаивающееся бульканье, когда руки Ника сжали его горло и сжали. Он почувствовал крохотное щелканье пальца. А потом этот человек умер.
  
  Клык был хорошим другом.
  
  Он швырнул автомат в кусты и побежал за Сайто, который уже распахивал дверь грузовика. Из одной из темных хижин раздался какой-то глухой стук.
  
  "Ключи!" - радостно прошептал Сайто. "И топливо есть!"
  
  «Хорошо. Держи, но не заводи», - прошептал Ник в ответ. Он изо всех сил уперся в задний бампер и толкнул изо всех сил. Сначала ничего. Затем грузовик тронулся. Сначала очень, очень медленно, но по ходу набирает обороты.
  
  Дверь в одну из хижин распахнулась, и чей-то голос задал вопрос.
  
  "Ах, усы твоего фадера!" Ник ободряюще крикнул в ответ и запрыгнул на подножку древнего грузовика. "Пойдем, Сайто!" Грузовик ожил и рванул по узкой дороге.
  
  В дверь задка раздался выстрел. Сайто ухмыльнулся и нажал на педаль газа.
  
  Бегущие ноги и беспорядочные выстрелы упали позади них. Большой японец склонился над рулем и маневрировал неуклюжим транспортным средством по трассе с мастерством гонщика серийных автомобилей.
  
  "Так много для этого. Что наше следующее препятствие?" - спросил Ник, с надеждой теребя Вильгельмину.
  
  "Больше не надо!" - сказал Сайто, почти запевая. «Больше нет! Один, два человека патрулируют на границе. Ни джипа, ни радио. Мы стреляем! Легко! Едем сейчас, спокойно, потом последнюю милю идем тихо, да?» Да!
  
  Грузовик покатился под гору по изрезанной дороге к границе и финишу.
  
  Если бы там на холмах были солдаты, им было бы наплевать на грохот грузовика по дорогам Северного Вьетнама. Они знали, что все машины в этой части мира принадлежали Северному Вьетнаму.
  
  Что, конечно, имело место.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Клэр неуверенно покачала головой. В ее теле было так много боли, что боли почти не было. Агония стала ее стихией, как воздух. Это было ее тело.
  
  Но ее мысли, должно быть, блуждали. Минуту назад или час назад? в винном погребе с ней были только Хо Ван Минь и его помощник. Теперь был другой мужчина. Высокий, довольно симпатичный, внешне слегка китайский. Возможно, он пришел в ответ на просьбу Сайто о помощи! Ее сердце подпрыгнуло - а затем ужасно упало. Мужчина разговаривал с Мином, как с подчиненным. Низшим под его командованием. И он сказал: «Сообщение, генерал Мин? Какое сообщение? Я не могу представить, о чем вы говорите».
  
  А затем его взгляд скользнул по Клэр и застегнул тусклый пояс, который она носила на талии.
  
  Она простонала. И упала в обморок.
  
  
  
  
  
  Я не могла помочь. Я потеряла голову
  
  
  
  
  Лин Тонг посмотрел на ее сутулую фигуру и почувствовал, как по его усталому телу разлилось теплое сияние торжества. Значит, Моро приехал сюда, и мадам действительно есть что скрывать. Ремень, который она носила, - не было ли это странно непривлекательным предметом одежды для такой женщины, как Клэр Ла Фарж? Лин Тонг знал женщин, хорошо их знал. То, что он увидел в этой смятой, избитой фигуре, было женщиной огромной естественной красоты в простом, но стильном хлопковом платье, небрежно затянутом на талии куском завязанного шнурка.
  
  «… Убийца Дин Ван Чау», - неясно говорил странный маленький генерал. «Совпадение, вы говорите? Я говорю, что нет. Он шел этим путем, убивая, когда проходил. И теперь его тело было найдено, похоронено на ее земле. Я говорю вам, что он пришел сюда, дал ей информацию и умер. слишком поздно, чтобы заставить его страдать за убийство. Но она будет страдать, ох, как она будет страдать. Разве это не правильно, что она должна чувствовать боль смерти? "
  
  "Хм?" - рассеянно сказал Линь Тонг, гадая, как лучше всего вытащить этого кричащего какаду из помещения, чтобы сам мог работать
  
  . «О да, генерал, вы абсолютно правы. Но, может быть, нам следует изменить тактику, да? Более тонкое убеждение может помочь там, где вы… э-э… потерпели неудачу. Мы сможем назначить наказание после того, как я получу информацию».
  
  "После того, как вы получили информацию?" Генерал Мин пристально посмотрел на него. «Эта женщина - мой пленник, Лин Тонг. Моим приказом из Главного управления было задержать человека Моро…»
  
  «И ты нашел его. Твоя работа сделана. Теперь все зависит от меня». Его глаза блуждали по Клэр, и он увидел, как она шевелится. Сначала он будет очень нежным, а потом ...
  
  "Почему это должно быть на ваше усмотрение?" Голос генерала повысился на октаву. "Каковы ваши полномочия вмешиваться в военные дела?"
  
  Восхитительная французская женственность… зрелая, да, но все еще молодая… полная, упругая грудь… высокие скулы… богато чувственный рот… Он оторвал глаза. Если бы он был генералом, женщину давно бы раздели.
  
  «Китайская разведка, мой дорогой генерал», - мягко напомнил ему Линь Дун. «Вы видели мое удостоверение личности. Разумеется, мне не нужно говорить вам, что все ваши приказы - прямые или косвенные - исходят от нас? Мне не хотелось бы сообщать, что вы не сотрудничали. Я надеюсь, вы понимаете, что ваши в таком случае положение было бы неустойчивым, мягко говоря ". Он добродушно улыбнулся. «И, конечно, мое начальство ждет моего отчета».
  
  Рот генерала открылся, закрылся и снова открывался. «Конечно, я буду сотрудничать. Но я прошу только, чтобы ты передал ее мне, когда закончишь».
  
  «Конечно, генерал. А теперь расскажите мне, быстро и очень тихо, что было сказано и сделано до сих пор».
  
  Генерал объяснил. Лин Тонг слушал и смотрел на Клэр. Лицо, которое знало что-то о жизни ... и любви ... и мужчинах. Длинные ресницы, закрытые глаза под черными бровями ... мягкие темные волосы ... гладкая кожа ... стройные ноги ... тонкая талия - с поясом - и тонкие руки, которые, казалось, были в силах сражаться с ним так, как он любил, чтобы с ними дрались … Ее глаза открылись и снова закрылись.
  
  Он заставил себя сосредоточиться. «Ваша охрана, генерал. Совершенно настороже - я должен вас похвалить. Один из них чуть не убил меня, прежде чем позволил мне объяснить. Сколько у вас людей и где они размещены?»
  
  «Два помощника со мной в доме. Один с нами, как вы видите, один в служебном зале. Девять дежурных на территории: сержант, капрал и семь человек. Сержант может сказать вам, где именно они размещены, если вы должны это знать, но, грубо говоря, их должно быть два возле главных ворот и один сзади; один патрулирует северо-восточный сектор, другой - юго-западный ... "
  
  Но человек, который должен был патрулировать юго-западную границу плантации, упал на работе.
  
  Он упал замертво.
  
  Его шея была сломана, и две стальные руки схватили его из темноты и бросили в вечность. Его умирающие глаза ничего не видели. Его убийца был уже в полумиле отсюда, бесшумно скользя по влажной земле плантации рядом с крупным мужчиной, который тоже сделал свою долю убийств в ту ночь, и который теперь беззвучно молился за безопасность «своей госпожи».
  
  Теперь идти было легко, и их темп был быстрым.
  
  «Обычно их солдаты находятся на территории?» - прошептал Ник.
  
  «Нет. Только иногда днем, когда они приходят за продуктами». Приглушенный голос Сайто был мрачным. «Никогда ночью и никогда в патрулировании. Это выглядит очень плохо. Возможно, лучше сначала найти одного из своих людей, чтобы спросить, что здесь происходит. Они помогут, если нам понадобится помощь».
  
  Ник хмыкнул. "Похоже, мы могли бы". Он помолчал какое-то время, затем: «Что это за свет там, на холмах? Разве вы не говорили, что лагерь был в добрых пяти милях отсюда?»
  
  Сайто посмотрел и мягко выругался. «Они, должно быть, переехали», - пробормотал он. «Это не может быть ничего, кроме их лагеря. Что теперь, милорд?»
  
  «Именно то, что мы запланировали. Мы обходим вокруг дома один раз, чтобы увидеть, кто может быть - кто еще может нас поджидать. Если есть сомнения, мы убиваем. Вы показываете мне лучший путь внутрь. А - представьте меня, если необходимо. Затем соберите всю возможную помощь. Нам просто нужно будет работать с ней в соответствии с тем, что будет ".
  
  Они прошли через рощу деревьев, которая вела к заднему входу в дом. Впереди тускло мерцал свет. Через несколько минут деревья поредели, и Ник увидел приземистые квадратные здания слева от них и прямо перед ними прямоугольник света, который представлял собой большое заднее окно.
  
  «Хранилища», - прошептал Сайто. «Недалеко от них - дома для мужчин. Этот свет, это кухня. Уже очень поздно для кого-то пользоваться».
  
  Раскидистая форма вокруг
  
  приобрела четкие очертания большого ранчо. Ник подошел к окну и заглянул внутрь. Проем был закрыт только сеткой из мелкой сетки. Через него он мог видеть молодую женщину, сидящую за огромным изношенным столом, ее локти на столе и ее голова обхвачена руками. На ее щеках были слезы.
  
  Сайто вздохнул. "Луа!"
  
  "Шшш!"
  
  В коридоре за ним послышались шаги. Мужчина в униформе вошел на кухню и посмотрел на нее сверху вниз с сардоническим и расчетливым выражением лица. Он постоял там мгновение, а затем подошел к ней с протянутыми руками. На бедре была кобура для пистолета, а на лице - тонкая красная царапина. Одна рука скользнула под изогнутый подбородок и вздернула его. Другой грубо разорвал платье девушки спереди. Он уже был разорван, Ник увидел, и ярость поднялась в нем.
  
  Сайто зашевелился рядом с ним и что-то пробормотал.
  
  «Не сейчас», - сказал ему Ник. Он отодвинулся от окна и потащил Сайто за собой. «Сначала мы увидим, кто еще есть».
  
  Они обогнули дом и никого не нашли, пока не пересекли солнечный дворик и не посмотрели вниз на подъездную дорожку. Потом они увидели «Ройал родстер» и большой штабной автомобиль. Солдат патрулировал подъездную дорожку в нескольких ярдах от двух бесшумных машин. Его глаза были прикованы к дому; свет лился из переднего окна, освещая сцену для его внимательного взгляда.
  
  «Хватит», - пробормотал Ник. "Назад". Они уклонились от стаи вдоль стены дома к амбарам. «Две их машины, вероятно, разбросанные по всей плантации. Давайте найдем ваших людей».
  
  «Но Луа…»
  
  «Да. Сначала мужчины, затем Луа. У всех нас будет больше шансов. Включая Луа. И мадам».
  
  Сайто втянул воздух и пошел по длинной тропинке мимо амбаров к миниатюрной деревне.
  
  В тусклом свете звезд виднелась группа темных зданий, перемежающихся садовыми участками и выходящих на поросший травой квадрат. Один мужчина патрулировал площадь. Но одного человека с автоматом было достаточно, чтобы удержать отряд невооруженных людей в страхе, особенно когда все они знали, что один грохот этого автомата приведет к вызову подкреплений.
  
  Они взяли его с помощью самого старого трюка - того, который Ник испробовал на Лин Тонге на пляже недалеко от Сайгона. Он нашел камень и бросил его в аккуратные темные дома. Он ударился о твердую каменную стену и упал на землю. Автомат вскинулся; солдат повернулся к дому и посмотрел.
  
  Сайто бежал, согнувшись и бесшумно, пока не достиг травы, затем выпрямился, когда его ноги коснулись ее влажной мягкости. Солдат медленно пошел от него к упавшему камню. Ник скользнул к нему фланговым движением, сжимая единственное оружие, которое могло пригодиться, если Сайто потерпит неудачу.
  
  Большой японец был на полпути по траве, когда солдат покачал головой и повернулся спиной к тихим домам. Ник услышал испуганное ворчание и увидел, как пистолет замахнулся на плечо одетого в форму. Огромные руки Сайто были вытянуты, готовые к атаке карате, которая все еще могла сбить солдата, пулемет и все остальное. Но он мог умереть при попытке, и был бы шум, и еще оставались секунды и ярды ...
  
  Ник взмахнул тренированной рукой и бросил.
  
  Оружие просвистело в воздухе и попало в цель. Сайто и солдат, казалось, разошлись в трех направлениях. Но на самом деле Сайто застыл на месте, и только солдат отскочил в сторону, двумя ужасно разделенными частями пульсирующей плоти. Мачете упало перед головой, и голова опрокинулась только тогда, когда тело смялось и рухнуло в ужасающем медленном движении.
  
  Ник подавил тошноту и подошел к Сайто, который все еще сидел на корточках. Отрубленная голова выглядела ужасно в свете звезд. Пораженное лицо Сайто было всего чуть красивее, и Ник почувствовал, что его собственное, вероятно, было горохово-зеленым и исказилось отвращением. Он заставил себя поднять автомат и передать его Сайто.
  
  «Извини», - пробормотал он. «Это все, что я мог сделать. Возьми это. Не используй его, если только в этом нет крайней необходимости. Я возвращаюсь в дом. Поговори со своими людьми и присоединяйся ко мне в задней части дома, как только сможешь. один из них идет с вами - и пока только один. Будьте уверены, что можете ему доверять! И поторопитесь ».
  
  Двое мужчин расстались, каждый по своему делу. Девушка все еще была на кухне, но уже не сидела за столом. Она стояла на ногах у окна и дралась, как загнанное в угол животное. Вьетнамский офицер - лейтенант, как заметил Ник, прижался своим толстым телом к ​​ее, а свой рот к ее губам. Его тело извивалось и толкалось, в то время как лопатообразные пальцы царапали и рвали; ее голова откинулась назад, когда его рот грубо сжался, терзая и жуя ее губы.
  
  Она боролась почти бесшумно, тыкала длинными ногтями в глаза с тяжелыми веками и отчаянно пинала то коленом, то крохотной ступней, и только когда ее губы на мгновение освободились от его сокрушительного давления, она зарычала только раз, а затем злобно укусила .
  
  Офицер зарычал в ответ и засмеялся. Его пальцы что-то сделали с передней частью его туники, а затем он повернулся к ней с новой силой. Ник увидел, как левая рука мужчины разорвала нижнюю часть ее облегающего платья, а затем он больше ничего не увидел, потому что бесшумно порхал от окна к тяжелой задней двери, механизм которой Сайто уже описал ему. Мгновения тихого ковыряния простым устройством из его аптечки было почти достаточно, чтобы добиться цели. Ник тихо манипулировал, услышав глухой стук из кухни и приглушенный крик. Что-то двигалось внутри замка. Хьюго, нож с лезвием ледоруба, молча ткнул один раз, чтобы завершить работу. Дверь открылась внутрь с тихим жалобным скрипом.
  
  Ник скользнул по короткому коридору с тремя приоткрытыми дверями. Справа кладовая. Слева кухня. Прямо впереди другой коридор с дверями - кладовая, винный погреб, гардероб и так далее - ведущий в главные жилые комнаты дома. Он быстро взглянул в главный коридор, ничего не услышал и ничего не увидел, затем вернулся к кухонной двери.
  
  Лейтенант был слишком занят, чтобы слышать, как он входит. Его короткое толстое тело растянулось на тонкой фигуре девушки, и, пока она стонала и боролась, он упражнялся - вверх, вниз, вверх, вниз - с тяжелой регулярностью.
  
  Это было деликатное время для вторжения, но вторжение было необходимо, и время должно было быть идеальным, иначе все могло быть еще более неприятным для девушки.
  
  Ноги Ника бесшумно ступали по кухонному полу. В несколько быстрых шагов он оказался позади извивающейся пары, возвышаясь над жестоким нападавшим и протягивая вниз две мощно скрученные руки.
  
  Секундная пауза - приподнятое - затем змеиный удар. Обе руки охватили верхнюю часть тела, одна под приподнятой грудью, а другая под ней, и крепко обвились вокруг напряженной шеи. Он поднялся вверх одним гальванически внезапным рывком, направив всю концентрированную мощь своей мускулистой правой руки на горло насильника и жестоко вонзив большой палец левой руки под толстую грудную клетку.
  
  "Aaarrgh!" Пальцы отчаянно царапали правую руку Ника. Коренастое тело билось под ним. Он поднял его и выпустил поразительный язык Клыка. Он услышал горькие рыдания девушки и увидел, как она перевернулась, чтобы скрыть свою полуобнаженность, а затем почувствовал, как быстрый укус Клыка подействовал. Тело вздрогнуло, а затем рухнуло в сжимающих руках Ника. Он слегка опустил его и быстро повернулся к плачущей девушке.
  
  Она с трудом поднялась на ноги и отпрянула от него, обхватив себя руками, словно защищаясь. "Нет, нет, нет!" она простонала, ее глаза полны ужаса. Ник внезапно понял, как он должен выглядеть для нее - дикий лесной человек, покрытый грязью и засохшей кровью, до зубов вооруженный партизанским оружием.
  
  "Луа, тише!" он прошептал. «Я твой друг. Пожалуйста, постарайся не плакать. Сайто здесь со мной. Вы понимаете? Я вернулся с Сайто».
  
  Она тупо уставилась на него, дрожа, как раненая птица.
  
  «Я здесь с Сайто», - повторил он по-французски. «Не бойся. Мы пришли помочь».
  
  Он увидел, как дикий потерянный взгляд сменился надеждой и мольбой.
  
  «Сайто? Где… где он?» прошептала она.
  
  «Разговаривая со своими людьми», - ответил он, бережно взяв ее за руку и усадив в кресло. «Луа, ты должна ответить на один или два вопроса, а затем пойти в свою комнату или куда-нибудь, где ты можешь отдохнуть. Но скажи скорее - где мадам?»
  
  "Мадам! О, Боже, мадам!" Ее лицо исказила агония внезапных воспоминаний. «Они держат ее в винном погребе, чтобы задать ей вопросы. Я ничего не слышала. Я не знаю…»
  
  "Кто такие" они "? Сколько?"
  
  Луа подавил мучительные рыдания. «Теперь трое. Сначала генерал и сержант. Потом еще один человек, кажется, китаец».
  
  Китаец. Итак, Лин Тонг тоже сделал это. Челюсть Ника мрачно сжалась.
  
  "Где винный погреб?"
  
  Луа сделала жест. "Сквозь…"
  
  "Шшш!" Ник поднял руку, призывая к тишине. В заднем зале раздался слабый звук, и его больше не было. Но его чувства подсказали ему, что кто-то движется за дверью кухни. А там лежало на полу расстегнутое тело солдата гротескно перекрученной грудой. Рука Ника легла на ожидающую задницу Вильгельмины.
  
  «Это я, Сайто». Большой человек скользнул
  
  в открытую дверь, удовлетворенно взглянув на труп. Человек поменьше позади него остановился и посмотрел. «Это Сюань, которому мы вполне можем доверять. Луа, малышка…» Его большая рука сжала ее плечо. "Простите нас за то, что мы так долго. Где мадам?"
  
  «В винном погребе», - твердо сказал Ник. «С тремя мужчинами, и все они, вероятно, пытают ее. Оставьте Сюана здесь, Сайто, с Луа и этим пистолетом. Пусть он уберет это тело из виду, и давайте войдем в тот подвал. в зале?"
  
  Сайто сердито покачал головой. «Нет, только я один. Я разорву дьяволов…»
  
  «Конечно, но не если они первыми увидят нас. В доме еще есть мужчины, Луа?»
  
  Она покачала головой.
  
  «Только этот… этот…» Она указала на мертвое существо на полу и вздрогнула. «Я… осталась здесь, потому что я… хотела быть… рядом с мадам». Слезы катились по ее щекам. «Вместо этого я бы позволила им причинить мне боль…»
  
  «Это никому не принесло бы пользы. Давай, Сайто. Покажи мне этот подвал».
  
  Сайто кивнул и быстро отдал Сюану автомат. Затем он указал на холл.
  
  Они двое тихо прошли по каменному полу служебного зала и через соединительную дверь в коридор, перекрытый другими дверями. Сайто остановился возле одной из массивных дубовых плит, обвитых завитками из потрепанной латуни. Они немного подождали, прислушиваясь. Через твердую дверь не доносилось ни звука.
  
  "Замок смазан?" - прошептал Ник.
  
  Сайто кивнул и положил огромную руку на тяжелую ручку. Она тихо рухнула, и дверь без единого скрипа распахнулась внутрь. Под ними не было лестницы, только каменный пандус, резко ведущий вниз к грубому каменному полу, залитому резким светом. К ним доносились голоса. Ник сделал несколько шагов вниз по пандусу и увидел, что стены по обеим сторонам были прочными и что единственный путь вниз в подвал был фактически наклонным туннелем. Ничего из туннеля не было видно, кроме того, что лежало прямо за арочным отверстием внизу склона.
  
  Приглушенные голоса превратились в различимые слова. «Но я настаиваю, мон генерал», - сказал кто-то гладко. «Вы сделали свою долю, и мы согласились, что настало время для меня попробовать свои методы. И я могу заверить вас, что они наиболее эффективны».
  
  Голос Лин Тонга. Ник слышал это раньше. Язык и акцент были другими, но тембр остался прежним. «Девушка была угрозой для нас обоих», - сказал голос. «Теперь, когда она больше не беспокоит нас, мы можем без страха объединить наши знания…»
  
  Сайто застыл рядом с ним. Ник удержал его; он хотел услышать больше.
  
  «Есть ли причина, по которой я не могу оставаться здесь и участвовать в этом допросе?» - недоверчиво спросил пронзительный голос. «В конце концов, это я начал с женщины…»
  
  «Да, это был ты, и посмотри, сколько хорошего ты сделал». Лин Тонг казался сердитым. «Мне надоело ваше вмешательство, генерал. Я не нуждался в вас, и я не просил вас в первую очередь. Теперь я приказываю вам уйти, вы понимаете?»
  
  "Ты не можешь…"
  
  «Я могу. А теперь убери себя и этого ухмыляющегося помощника с моего пути. О, и оставь своих людей на месте. Я не хочу, чтобы меня отвлекали, пока я не пришлю за тобой. Спокойной ночи, генерал».
  
  "Когда вы…?"
  
  "Спокойной ночи, генерал!"
  
  Ник толкнул Сайто в открытую дверь и тихо закрыл ее за ними. Его мысли метались. Было довольно ясно, что Лин Тонг не работал с Генералом, хотя их присутствие здесь было примерно по той же причине. Это означало, что от генерала - и всех помощников и людей, которых он привел с собой - нужно как-то избавиться. А это, в свою очередь, могло привести к катастрофическим последствиям для мадам и всех верных людей плантации ... Однако последствия могут быть еще более катастрофическими, если он оставит Генерала в живых. Это было невозможное решение. Надо было подумать о мертвом лейтенанте и о лагере на близлежащих холмах ...
  
  Лагерь на холмах. Это сделало это. Возможное решение мелькнуло в его голове.
  
  «Снова на кухню, Сайто», - прошептал он. «Если один из них туда войдет - убей!»
  
  Сайто умчался. Ник скользнул к противоположному концу коридора и втянулся в темный угол. Рядом с ним была пара двойных дверей, через которые генерал должен был пройти, если намеревался пройти через дом к главному входу и своей машине.
  
  Дверь из винного погреба распахнулась, и генерал, злобно бормоча, вышел из дому. Человек в менее блестящей форме последовал за ним и с решительным стуком захлопнул дверь.
  
  "Лейтенант! Лейтенант!" Генерал а
  
  сердито метался, его красноватые глаза искали дежурного. «Во имя сатаны ты где? Ха? Несчастный червяк, где ты?»
  
  Генерал Хо Ван Минь из Пятой Северо-Вьетнамской армии топнул ногой и выкрикнул проклятие.
  
  «Сержант! Найдите этого дурака и скажите ему, чтобы он оставался за этой дверью, пока китаец не пришлет за ним. А когда он придет ко мне с сообщением, я вырву ему почки за то, что он не на своем посту. Скажите ему!»
  
  Сержант поспешил на кухню. Быстрые, гневные шаги генерала быстро привели его к Нику.
  
  
  
  
  
  Killmaster встречает леди
  
  
  
  
  Он подождал, пока человечек не окажется в нескольких дюймах от него, а затем ударил бы по макушке этой пулевой головки ударом сустава, который, как он знал, мог поразить человека со всей смертоносной силой мощно размахиваемого топора.
  
  Но затем генерал остановился, уравновешенный и настороженный на подушечках ног, как боксер в легком весе, его глаза сузились в темноте. Ник услышал шорохи и ворчание, остановившие его, и увидел, как голова медленно повернулась, чтобы просканировать тени. Ждать было поздно; несмотря на все идиосинкразии генерала, его разум был быстрым, а тело хорошо обучено реагировать. Ник почти мог слышать его мысли - отвлекающая тактика в тылу часто означает атаку с фланга или фронта - и он начал атаку за долю секунды до того, как бегущие глаза скользнули по нему в его скрытой тени.
  
  Его правая рука, жесткая, как лезвие ножа, повела его тело в внезапной атаке. Пухлая фигура перед ним двигалась с невероятной скоростью, и острие протянутой руки Ника безвредно скользнуло по короткой шее генерала. Две маленькие руки, схватившие его за руку, схватили его с удивительной силой и потянули вперед, чтобы поймать мучительный удар по правой голени. Он позволил себе безвольно упасть, перекатываясь болезненным скручивающим движением, вместо того чтобы сопротивляться ему, и поднял левую руку, чтобы быстро нанести удар кулаком по неуловимому коричневому виску. Генерал закричал и ослабил скручивающуюся хватку. Ник мягко выругался на пронзительный звук и вскочил на ноги. Он упал, нанеся генералу жестокий двойной удар по грудной клетке. Треск был отрадным, но рев боли, должно быть, разбудил бы мертвых. Он бросился на извивающуюся фигуру, внезапно почувствовав всю усталость и раны последних двух дней, и прижал обе руки к мягкой шее. Мин покачал головой, как терьер, и прижал твердую ладонь к подбородку Ника.
  
  Клык мягко щелкнул. Ник почувствовал, как язычок выскользнул из его пальца и втянулся. Через несколько секунд генерал будет мертв под его хватательными пальцами.
  
  Мин вывернулся, крича, как душа в аду, и нанес тяжелый, как железо, удар рукой по голове Ника. Ник почувствовал, как мир тошнотворно плывет. Вся боль его израненного тела, казалось, собиралась в его голове и грозила утащить его в темную бездонную яму. Он стиснул зубы и снова ударил Клыком.
  
  Ничего. Никакого результата, кроме безобидного укуса в мясистую щеку и сокрушительного удара по животу.
  
  Черт побери! Клык кончился, как дешевая игрушка, сломанная после одного дня использования, и этот маленький человечек звал на помощь всех извергов ада. Более того, они придут с Лин Тонгом во главе, и на этом всему будет конец. Что, черт возьми, Сайто делал все это время?
  
  Ради любимого Пита, Картер! часть разума Ника яростно обратилась к нему. Если ты не можешь бороться с этим слабаком, не вызвав своего телохранителя, что, черт возьми, ты сможешь сделать?
  
  Тяжелая дверь, ведущая в подвал, внезапно открылась, и в коридор вылетел блестящий ствол пистолета.
  
  Ник увидел его блеск и услышал крик, который раздался вместе с ним, но и зрение, и звук были смутными вещами, плывущими в его голове. У него была более серьезная проблема. Он ткнул коленом в извивающуюся фигуру под ним и с силой ударил ладонью под виляющим подбородком. Затем обе руки поднялись высоко и широко и повернулись вниз, вытянув суставы большого пальца, как двойной молоток, по уязвимым вискам.
  
  Он услышал бег. Потом выстрел. Что-то сильно упало.
  
  Его руки вцепились в тунику генерала и потянули к себе провисшее тело. Еще одно в дорогу - он отдернул правую руку и с такой отчаянной силой швырнул ее вперед, что его кулак проткнул трахею по спинному мозгу. Голова генерала ударилась об пол.
  
  Это было закончено. Ник перевернулся и услышал второй выстрел. Он вонзился в стену позади него и заставил его гальванически подпрыгнуть, как будто в него самого стреляли.
  
  Одним быстрым взглядом его глаза уловили картину, которая была бы увлекательной, может быть, даже забавной, если бы она
  
  в другом месте в другое время и затронул других людей. Но прямо сейчас это была своего рода линия смерти Конга, и он был во главе ее.
  
  Лин Тонг смотрел на него через распростертое тело генерала, с дымящимся пистолетом в руке и огнем убийцы в глазах. Позади него лежала упавшая фигура Сайто. А за Сайто стоял его друг Сюань, напряженный и неуверенный, с пистолетом-пулеметом прижатым к его руке.
  
  Не было даже времени, чтобы добраться до Вильгельмины.
  
  Ник прыгнул, сохранив все, что осталось от его скорости и ловкости. Он почувствовал, как горячее дыхание пули скользит по всему его телу, когда он рванул вперед длинной, низкой ныряющей пружиной, и почти одновременно вся сила его опущенной головы попала в живот Лин Тонга. Китаец выдохнул коротким ворчанием и отшвырнул назад, как грушу. Пистолет с шумом скользнул по полу. Ник почувствовал слабую вспышку торжества и нанес, как он надеялся, завершающий удар - не убийственный а только оглущающий по красивой голове, потому что он хотел взять его живым.
  
  Но Лин Тонг не провел половину ночи, когда его преследовали и не пробирались сквозь густые недружелюбные джунгли. У него болела рана на плече, и он устал, но он относительно отдохнул после нескольких часов сна в прыгающем джипе.
  
  Его выздоровление было неожиданно быстрым и жестоким. Он дернул головой и поймал удар в раненое плечо, и боль придала ему сил. Он схватился вверх своими длинными сильными пальцами и обвился вокруг шеи Ника. Ник позволил ему схватиться и засунул большие пальцы в пристальные глаза Лин Тонга. Китаец заорал и отпустил. Затем они снова напали друг на друга, ища зацепок и хватаясь друг за друга, как пара влюбленных демонов. Лин Тонг катился, и Ник катился вместе с ним, и, как клубок перекати-поля, они кружились, поднимались и падали в узком проходе.
  
  И внезапно Ника больше не было во главе линии смерти Конга. Он услышал, как открылась дверь, и он услышал шаги, приближающиеся к нему от входной двери развалившегося дома. Голос выкрикнул что-то резкое и неразборчивое. Он яростно рванул кувыркающееся тело Лин Тонга, а затем в следующую минуту рухнул вниз головой вниз по склону, ведущему в подвал. Его сиамский - или китайский - близнец катался с ним ...
  
  Ник услышал единственный выстрел. Затем последовала стремительная вспышка огня. Потом тишина сверху. Он не видел ничего, кроме каменных стен туннеля, яркого света снизу, рычащего лица врага, тело которого обвивалось вокруг него, как пара клешней. Его голова сильно ударилась о стену, и его взгляд затуманился. Он и животное, которое цеплялось за него, скатились еще на три или четыре фута. Руки снова схватили его за горло и сжали. Мир был кошмаром, в клубах красного и черного, и он почувствовал, что снова падает в яму, которую, как он знал, всегда ждала его.
  
  Он использовал свой последний запас выносливости, выработанной йогой, и избавился от ужасного звона в ушах. Его собственные руки протянули руку и нашли другую напряженную шею, а большие пальцы сильно прижались к податливой плоти.
  
  Хватка Лин Тонга превратилась в слабое трепетание бессильных, бесполезных рук. Ник усилил давление на чувствительные сонные артерии, беззвучно молясь, чтобы силы продержались достаточно долго. Лицо, которое дико смотрело на его собственное, медленно лишилось всякого выражения. Сильное тело китайца внезапно превратилось в безвольный вес в руках Ника. Она отлетела от него, перевернулась и лежала совершенно неподвижно.
  
  Ник откинулся на холодную каменную стену. Он чувствовал себя проколотым воздушным шаром… человеческим воздушным шаром, который безжалостно сжимали, давили и избивали, прежде чем его проткнули в вечность. Свет из подвала, казалось, вспыхивал, затемнялся и снова вспыхивал. Он не мог сдвинуть измученное тело ни на дюйм; это было слишком тяжело, слишком мучительно от боли, слишком потрачено на безжалостные часы напряжения ... Его дыхание выдохнулось одним длинным, изнуренным стоном.
  
  Он полностью отключился.
  
  Когда он очнулся, он услышал вокруг себя голоса. Он устало открыл глаза и посмотрел вверх. Сюань и Сайто стояли во главе трапа, ведя какое-то оживленное обсуждение, которое Ник не мог понять. Сюань жестикулировал. Сайто, казалось, пытался его удержать. На одной стороне его головы была уродливая кровавая полоса, а лицо было наполовину залито кровью. Если кто-то еще пришел, чтобы присоединиться к группе, его не было видно. Ник поднял повисшую голову руками, которые неохотно пошевелились, и смутно вспомнил, что кто-то вошел через парадную дверь и что там стреляли.
  
  Боже, да! Воспоминания нахлынули и заставили его подняться на ноги. Остался еще тот стонущий голос, с которым нужно считаться - тот, который плыл на него из подвала.
  
  Женский голос.
  
  Он схватился за стену и споткнулся по рампе. Лин Тонг лежал неподвижно, но его мускулистая грудь поднималась и опускалась со здоровой регулярностью, которой Ник мог позавидовать, даже когда он чувствовал облегчение. От этой свиньи останется что-то, что можно будет отнести Раулю Дюпре.
  
  В французском винном погребе смотреть было не на что. Единственное, что стоило увидеть, - это женщина, привязанная к тяжелому перевернутому столу, в порванном платье и с поясом. Он смотрел на нее, покачиваясь на ногах, и удивлялся, почему она смотрит на него с таким ужасом в своих прекрасных глазах. Конечно, она должна понять, что он пришел помочь…? Ах! Его лицо!
  
  Его покрытые синяками и кровоточащие пальцы поднялись к лицу и неуклюже ощупали внешние уголки глаз.
  
  - Мадам Ла Фарж, - официально начал Ник, - меня зовут Николас Картер. Крошечные пятна отделились. «В связи с вашей рекламой в The Vietnam Times…» Он резко остановился, услышав свои собственные слова. Печаль во благо! Он, должно быть, в бреду, чтобы так с ней разговаривать. «Сайто привел меня сюда. Я работаю с французской разведкой». Прекрасные опухшие губы мадам слегка приоткрылись, и из них вышел тихий звук. Ник неуверенно двинулся к ней, слыша мягкие шаги по пандусу позади него. Он знал шаги; она тоже. Ее глаза внезапно превратились в блестящие лужи слез. «Рауль Дюпре… передает свои наилучшие пожелания».
  
  Хьюго выскользнул из ножен, когда глаза Мадам отвернулись от него.
  
  "Сайто!" она закричала и начала рыдать, как ребенок, оставленный один на долгое и ужасное время.
  
  Оборванные шнуры выскочили из ее рук и упали на пол.
  
  Сайто подскочил к ней. "Моя леди! О, моя леди!" Она слабо потянулась к нему, слезы текли по ее щекам. «Тебе больно», - прошептала она и нежно коснулась его лица.
  
  Шнуры вокруг ее ног высвободились. Сайто поймал ее, когда она начала падать.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Лин Тонг плюс один генерал плюс два помощника плюс один старший сержант плюс один капрал плюс семь человек в сумме составили тринадцать. Тринадцать без Лин Тонга, двое патрульных, двое в доме, один генерал и один убитый после выстрелов, снизили количество непосредственных проблем Ника до шести. Лин Тонг был очень жив, но надежно связан, так что он задушил себя, если бы хоть немного пошевелился. Дверь подвала была заперта. Дон Кэм, чья больная жена лежала наверху, охранял его с пистолетом Лин Тонга.
  
  Мадам Ла Фарж лежала в своей огромной теплой ванне, впитывая успокаивающее тепло и думая о двух истерзанных и окровавленных мужчинах, которые нашли ее в винном погребе. Она поймала себя на том, что задается вопросом, как выглядит этот человек Картер, когда он не запятнан, не окровавлен и ... ну, одет во что-то другое, кроме тех порванных партизанских тряпок.
  
  Луа суетилась над ней, упрямо отказываясь дать отдых своему измученному телу, пока Мадам не будет благополучно уложена в постель. Мадам посмотрела на усталое лицо Луа и изорванное платье. Она вздохнула. «Полотенце, пожалуйста, Луа», - сказала она. «А потом, если ты сразу не пойдешь и не позаботишься о себе, я положу тебя в свою ванну - вместо себя».
  
  "Ах, но мадам ...!"
  
  "Луа!"
  
  «Да, мадам. Ваше полотенце…»
  
  Снаружи выбранная Сайто группа мужчин окружила дом. Только у одного или двух было оружие. Все были вооружены мачете, которыми хорошо умели пользоваться. Если что-то пойдет не так, они умрут, сражаясь за мадам. И если все пойдет по плану, худшее, что может случиться, - это то, что их будут допрашивать, возможно, попинают и побьют, но не убьют. По крайней мере, их не так много. У них будут готовые ответы. «Стрельба, сэр? Да, конечно, мы слышали это. Естественно, мы думали, что было нападение из-за границы, поэтому, конечно, мы заперлись в своих домах и…»
  
  На некотором расстоянии от дома и в разных направлениях двенадцать молчаливых мужчин носились по полям и выполняли свою смертоносную работу. Шесть патрульных вьетнамских солдат погибли почти бесшумно. Тот или двое, которым удалось задохнуться перед смертью, зря зря вздохнули; единственные люди, которые могли им помочь, находились более чем в двух милях от них и спали в своем лагере на склоне холма.
  
  Пока мадам вытиралась полотенцем и думала об ужасном дне и секрете, который она не разглашала, королевский родстер и патрульная машина с грохотом вспыхнули на подъездной дорожке к ее дому. Звук был сообщением об успехе, по крайней мере, на первом этапе финальной игры. И все же она вздрогнула, думая о тех, кто умер и должен был умереть.
  
  Кровать выглядела привлекательно. Она накинула на себя мягкое платье и с благодарностью скользнула под одеяло.
  
  Две машины отъехали.
  
  Сначала они шли медленно, потому что нужно было позволить бегущему
  
  поспевать за ними, но через некоторое время они ускорились.
  
  Сайто ехал первым в «Ройял», потому что знал дорогу. В его грузе были один генерал, один лейтенант и один сержант, и все они были мертвы. Ник последовал за ним в патрульной машине. Его отряд состоял из одного сержанта, одного капрала и семи человек; и все они были мертвы.
  
  Дорога к лагерю вела вверх, выровнялась на несколько сотен ярдов, а затем плавно спускалась вниз, пока не достигла лагеря. После этого он снова пошел вверх, причем круто; но то, что он делал за пределами лагеря, для водителей не имело значения.
  
  Примерно через семь минут после выезда с плантации Ла Фарж автомобили снова притормозили.
  
  Ник снял с пояса оставшуюся гранату, готовясь к тому, что должно было произойти, и прикрепил Вильгельмину к проволочному прикладу. Он знал, что Сайто, находившийся в нескольких ярдах от него, делал аналогичные приготовления. Он также знал, что три другие гранаты будут использованы наилучшим образом и что несколько недавно приобретенных пулеметов будут нацелены на соответствующие цели.
  
  Пронзительное пение птиц пронизывало неподвижный ночной воздух. Ник включил передачу, локтем оттолкнув лежащего капрала, и последовал за Сайто по извилистой горной дороге. Он увидел, что «Королевский родстер» достиг конца ровной полосы дороги, и понял его реплику. Он ускорился. Открыл дверь. Вынул штифт из гранаты. Оставил на сиденье. Схватил пистолет и все остальное и выпрыгнул. Машина набрала скорость и за «Ройял» спустилась по склону.
  
  Ник помчался по узкой дороге и карабкался по склону горы. Он достиг относительной безопасности запутанного куста, когда первый взрыв нарушил тишину. Гигантский шум разделился на несколько частей и отразился в долине. Осколки рваного металла летели и впивались в мокрую землю. Второй взрыв был даже громче первого, и с его оглушающим звуком патрульная машина превратилась в скрученную массу измельченных деталей. Откуда-то сверху донесся смертоносный грохот автоматов. Через несколько секунд он был заглушен гулким эхом еще двух взрывов. Ник пробирался сквозь густые кусты и видел тусклые огни лагеря. На фоне огней клубились клубы дыма, и маленькие взъерошенные фигурки беспорядочно бегали между палатками.
  
  Под ним, над ним, за ним и перед ним мертвые звуки становились все громче. Третье и последнее из взрывных устройств врезалась в лагерь, и он увидел, как палатки крошатся и падают, как карточные домики. Бегущие фигуры сновали, как тараканы по грязной кухне, когда вдруг включается свет. Ответный огонь попал в склон холма, но ничего не нашел. Пулеметы безумно стучали, выкрикивая сообщение о внезапной смерти и всепроникающей ненависти.
  
  Две разбитые машины стояли на дороге, ведущей в кровоточащий кричащий лагерь. Никто никогда не узнает, что их обитатели умерли ранее той ночью и в другом месте. Воюющие мужчины не проводят вскрытия, особенно когда их лагерь подвергся нападению партизан через границу между ними и их врагами.
  
  Убийственные звуки прекратились так же внезапно, как и начались. Это означало конец их небольшого запаса боеприпасов и начало отступления, столь же быстрого и бесшумного, как и их внезапное приближение. Ник пополз назад через кусты и спустился к дороге, надеясь, что люди Сайто начали отступать вниз по склону холма согласно плану. Бесцельные очереди и залпы огня доносились из лагеря, уходя куда-то в холмы наверху в поисках спрятанного врага. Но скрытый враг уже сделал свое дело ... У кого-то не было бы оснований полагать, что генерал Минь и его несчастные товарищи не погибли в партизанской операции, которая поймала их, когда они входили в собственный лагерь.
  
  Пламя двух горящих машин отбрасывало замысловатые узоры света, танцующие на изуродованной дороге.
  
  Ник встретил Сайто в тени и отправил его в путь. Сам он дождался ровно столько, чтобы услышать сообщение Сюаня о полном отступлении с двумя легкими травмами, затем он тоже устало вернулся на плантацию. Луч прожектора беспомощно бродил по склону холма. Ему нечего было найти. Крошечная война внутри войны закончилась.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Мадам Клэр Ла Фарж проснулась от короткого беспокойного сна. Некоторое время назад далекие звуки стрельбы прекратились, и ночь, медленно переходящая в рассвет, снова стала такой же тихой, как и тысячи других ночей ... за исключением того, что на площадке послышались тихие мужские голоса. Затем она услышала шаги Сайто, спускающегося по лестнице, и другие шаги, новые шаги, входящие в комнату, которую они с Полом спроектировали для гостей, которые перестали приходить сюда более десяти лет назад.
  
  
  Она слушала, как высокий незнакомец тихо ходил по комнате; слышал, как он вышел, пересек лестничную площадку и наполнил ванну в гостевой, которая была кремовой, розовой и золотой.
  
  Клэр улыбнулась про себя. Если мужчине когда-либо требовалась ванна, то этому, безусловно, требовалось. Но кремовая, розово-золотая оправа была вряд ли тем, что она выбрала бы для него. Как бы она ни была ошеломлена, когда Картер и Сайто строили свои быстрые планы, она все же заметила, как высокий, потрепанный незнакомец собрал свои ослабевающие силы и принял командование. Он думал быстро и действовал решительно. И когда он увидел, как она ожила и взяла чашку кофе из дрожащих пальцев Луа, он улыбнулся ей такой искренней теплой и радостной улыбкой, что она осталась с ней еще долго после его ухода. Он даже не спросил о послании Моро, но коснулся ее руки и извинился за то, что так долго не приходил. Тогда она сказала ему, что сообщение все еще в целости и сохранности. Он кивнул, как будто знал, что это будет, поблагодарил ее за мужество и ушел с Сайто. Теперь, когда он вернулся, она почувствовала такое сильное облегчение, что это ее удивило.
  
  Брызги в ванной прекратились. Через несколько минут вода булькнула, и по площадке послышались легкие шаги. Клэр села в постели и рассуждала сама с собой. Было слишком поздно беспокоить его. Она должна была спать. Он был для нее незнакомцем. Ему нужен был отдых. Она могла поговорить с ним утром. Но она была одна несколько дней и так мало знала о том, что на самом деле происходит. У нее было полное право знать исход вечера. Возможно, она сможет помочь ему, залечив его раны. Он мог рассказать ей, как он оказался вовлеченным в это. Она могла видеть, как он выглядел на самом деле ...
  
  Смешно. Утром достаточно времени для всего этого. Прямо сейчас всем им больше всего нужен был хороший, долгий сон.
  
  Она решилась и встала с постели. Ее тело ужасно болело, и она знала, что спать будет невозможно, пока она не успокоится, поговорив с ним. Мягкий халат скользнул с нее. Ее тапочки не издавали ни звука, когда она вышла из комнаты и пошла по лестничной площадке. Тонкая полоска света под дверью Картера убедила ее, что она поступает правильно. Он не спал, а она не спала, и им было о чем поговорить.
  
  Клэр легонько постучала в его дверь.
  
  "Сайто?" - крикнул он.
  
  «Нет, это Клэр Ла Фарж. Могу я войти?»
  
  «О! Одну секунду, пожалуйста».
  
  Она услышала быстрое движение по полу. Дверь открылась. Он стоял и улыбался ей, обернув вокруг живота толстое полотенце.
  
  «Извини, я не одет», - сказал он. «Я просто делал упражнения». «И думая о тебе, - мог бы добавить он, - но передумал. "Заходи." Он широко распахнул дверь и отступил.
  
  «Черт тебя побери, Клэр, - сказала она себе. Извинитесь и немедленно уходите.
  
  Но она уже была в комнате. И он, наконец, посмотрел на нее такой, какой она была на самом деле, гордой и красивой женщиной, ради встречи с которой он пришел так далеко.
  
  "Упражнения?" - слабо сказала она, глядя на мускулистое бронзовое тело и его последнюю коллекцию ран. "После всех упражнений, которые у вас были сегодня?"
  
  «Это разное», - весело сказал он. «Йога-дыхательные трюки, чтобы я чувствовал себя более лучше». Он толкнул ее в кресло и сел на кровать, осторожно обернув полотенце вокруг себя. «Я очень надеялся, что увижу тебя, - продолжал он, - но я был уверен, что ты будешь спать. В этом нет ничего плохого, правда?»
  
  Она посмотрела ему в лицо и увидела, что ясные серо-стальные глаза смотрят ей в глаза. Сильное лицо, больше не грязно-коричневое, а чисто загорелое от летнего солнца, было почти классическим в своей мужской красоте. Широкий твердый рот был нежным, и она уже знала, что он может улыбаться так, чтобы она чувствовала себя… странно слабой. В конце концов, она была зрелой женщиной, а не неопытным ребенком. Она увидела, как изгибаются уголки рта, и задалась вопросом, что он мог подумать о женщине, которая так смотрела на него.
  
  «Ты выглядишь… иначе», - слабо сказала она и увидела, как в его глазах вспыхнул смех. «Нет, все в порядке. Я хотел знать, что случилось сегодня вечером. Это… сработало так, как вы планировали?»
  
  Ясные глаза стали серьезными. Ник кивнул. «В значительной степени. С нашей стороны жертв нет, с их довольно много. Несомненно, будут некоторые крики по поводу пограничного эпизода, но маловероятно, что вы пострадаете. С другой стороны, я думаю, что пора Вам серьезно подумать о том, чтобы покинуть плантацию. Это плохо ...
  
  «Я не уйду отсюда», - решительно сказала Клэр. «Это мой дом, и никто меня не выгонит. Более того, с этого момента я не буду сидеть в стороне. Как-нибудь я найду способ дать отпор».
  
  Она была красивой
  
  «Да», - подумал Ник; синяки, порезы и все такое, она была поразительно красива, безошибочно и элегантно французская. Густые черные волосы были сброшены ей на лоб, умоляя откинуть их назад любящей мужской рукой, а полные губы притягивали его глаза, как магниты. Плотная восхитительная грудь натянулась на кружевном платье, которое она носила под мантией. Ее голос с тонким акцентом был тихой музыкой; и ее темные глаза были глубокими бассейнами, в которых он хотел бы плавать. Это была женщина; почти. Легендарная Клэр Ла Фарж была настоящей женщиной стиля, грации и мужества - фигурой, которой могла бы позавидовать богиня. Ник почувствовал, как его сердце бьется с большей здоровой силой, чем за несколько часов, и изо всех сил старался не смотреть на ее сказочные груди.
  
  «Я думаю, тебе, возможно, придется найти более безопасную базу для боевых действий», - трезво сказал он. «Рауль Дюпре предложил…»
  
  "Дюпре!" воскликнула она. «Да, да, ты здесь из-за него! Но все равно я не понимаю. Почему ты? Кто ты? Кто был тот человек, который выглядел китайцем? Откуда он узнал о поясе? Знал, понимаете. Я видел, как он смотрел на это. А что насчет…? "
  
  "Погоди!" - прервал его Ник, его лицо расплылось в улыбке, которую она находила так необъяснимо очаровательной. «Я расскажу вам об этом с самого начала, и это должно дать ответ на все. Но предупреждаю вас, это долгая и сложная история, и вы, должно быть, очень устали».
  
  «Я хочу это услышать», - просто сказала она. «Я хочу все это слышать».
  
  Он убедился, что полотенце не соскользнет, ​​и рассказал ей почти все. Когда он перешел к рассказу о Тони на пляже, он пропустил несколько ненужных деталей и сосредоточился на роли Лин Тонга в этом деле. На подвижном лице Клэр отразилось ее потрясение, сочувствие и ужас. Когда Ник закончил свой длинный отчет, они обсудили Моро и то, что они будут делать, чтобы найти его телу постоянное и мирное место отдыха. Затем они заговорили о преданности и храбрости Сайто, и оценили каждого из них за то, что сделали другие.
  
  Последовало короткое молчание. Они посмотрели друг на друга. Клэр слегка покраснела. Ник почувствовал, как его пульс участился. Ее груди вздохнули.
  
  «Я мог говорить всю ночь», - сказал он. «Я бы с радостью согласился с тобой. Но тебе не кажется, что тебе пора немного поспать?»
  
  "Я полагаю, это так", - пробормотала она. «Но… если ты не просишь меня уйти, пожалуйста, сначала расскажи мне побольше о себе».
  
  Он сказал ей, чрезвычайно рад, что она хочет остаться. Когда он рассказал все, что позволял AX, он спросил ее о ее жизни на плантации и о крутом и блестящем смельчаке, известной как La Petite Fleur.
  
  Впервые ей удалось говорить о Поле так, будто он действительно мертв, никогда не вернется, и как будто он был прекрасным воспоминанием, а не всей жизнью. Наконец она вздохнула и сказала: «Я не говорила так ни с кем в течение многих лет. Пожалуйста, простите меня за ваше утомление. Но это так хорошо, что вы здесь. Я очень благодарна. А теперь мне действительно лучше уйти. . " Но она совсем не выглядела так, как будто хотела.
  
  «Возможно, тебе стоит», - сказал он и сразу же пожалел об этом. Она встала.
  
  И внезапно застонала, схватившись за бок. «Уф! На несколько мгновений я забыла», - сказала она, полуулыбаясь, но явно от боли. «Я чувствую себя так, как будто я была в середине футбольного матча - и я была футболистом».
  
  Он потянулся, чтобы помочь ей встать. Она бросилась к нему в объятия, что-то заикаясь и попыталась отпрянуть.
  
  «Позвольте мне помочь вам», - сказал он. «Я отнесу тебя в твою комнату». Он легонько подхватил ее и обнял.
  
  "Нет нет!" она запротестовала. "Это не обязательно."
  
  «Возможно, в этом нет необходимости. Но это будет хорошо. По крайней мере, для меня».
  
  Он улыбнулся ее покрасневшему лицу и понес ее к двери. Она больше ничего не сказала, но легонько положила руку ему на плечо.
  
  Когда он открыл дверь в ее комнату, он наклонил голову, чтобы поцеловать ее волосы. Возможно, она не заметила. Но она не возражала.
  
  
  
  
  
  Любовь - это любовь, но война - это ад
  
  
  
  
  "Это было не так уж плохо, правда?" Он осторожно уложил ее на кровать и лучезарно посмотрел на нее. Невозможно было не думать о том, насколько большой и удобной выглядела кровать и какой желанной она была, лежа на подушках.
  
  «Нет, это было не так уж плохо». Вдруг она рассмеялась. Это был звук чистого удовольствия, и ему нравилось слышать его от нее. Единственная проблема заключалась в том, что ему хотелось прижать ее к себе и сказать ей то, что было еще слишком рано. «Жалко, - говорила она, - что у нас нет пытливых соседей. Как весело они бы повеселились, разговаривая! Мадам Ла Фарж легла спать прямо здесь на рассвете с человеком, на котором было только полотенце и шрам! "
  
  "Несчастный.
  
  «Мне очень трудно удалить шрам», - сказал Ник, наклоняясь к ней и легко целуя ее в щеку. Ему почти хотелось, чтобы он этого не сделал. Его губы чувствовали себя так, как будто они коснулись чего-то небесного, и каждая клетка его тела внезапно начали требовать равных прав. «Если бы наши жизни были очень разными, - мягко добавил он, - мы могли бы дать им еще больше, о чем можно было бы поговорить. Спокойной ночи, Клэр. Спокойной ночи."
  
  Она прикоснулась к своей щеке, где он ее поцеловал.
  
  "Спокойной ночи, мой друг." Ее руки обвились вокруг его шеи. Она притянула его лицо к себе и поцеловала в губы.
  
  Все началось достаточно нежно, но, когда их губы встретились, они не могли вынести разлуки. Все, что он начал чувствовать к ней и пытался спрятать, всплыло в нем и ускользнуло от этого поцелуя. И она, начавшая это с мягкого прикосновения своих чувственных губ, не могла оторваться. И не пытался. Нежный поцелуй стал страстным. Он удлинялся… горел горячим… приостанавливался… и сливался в еще одну цепкую, ищущую встречу.
  
  Клэр вздохнула и легла, глядя на него. Но ее руки все еще прижимали его к себе. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Просто смотрел. Каждый мог видеть, что было в глазах другого.
  
  Наконец она пробормотала: «Неужели мы заботимся о соседях?»
  
  Его сердце подпрыгнуло. Он хотел ее; с первой минуты он захотел ее. Но просить об этом было слишком много.
  
  Ник убрал растрепанные волосы с ее глаз. «Пусть говорят», - сказал он. Она протянула руку и выключила прикроватную лампу.
  
  Больше не было ни халата, ни платья, ни полотенца.
  
  Она коснулась его спины и нащупала полосу тяжелой ленты, натянутую на нее. «Я этого не видела», - прошептала она. "Как сильно тебе было больно!"
  
  «Не больше, чем тебе», - мягко сказал он. Он держал ее очень нежно, гадая, не будут ли ей жестоко тяжелы изящные занятия любовью. Казалось, она читала его мысли. «Давайте вместе страдать», - пробормотала она.
  
  То, что они делали вместе, было самым сладким страданием.
  
  Они лежали бок о бок и чувствовали, как две искры желания превращаются в крошечные огоньки в поисках чего-то, что можно зажечь. Два измученных тела забыли, от чего болели, и начали упиваться восхитительной агонией желания. Ее ноги переплелись с его, и ее пальцы обводили контуры его лица, пока они не узнали его. Он, в свою очередь, ласкал ее грудь и целовал чувственные губы, пока не понял, что она - и он - готовы не только к поцелуям. Его рука легонько прошла по ее идеально изогнутой фигуре, обнаруживая синяки и болезненные места, и двигалась туда, где не было боли. Сначала она слегка задрожала от его исследующего прикосновения, но, когда он искал мягкости ее тела, она расслабилась и согрелась и обнаружила необходимость искать его тело собственными руками. Она почувствовала гладкую кожу, покрытую шрамами от сегодняшних и давних сражений, и твердые, гибкие мускулы мужского тела, более прекрасного, чем все, что она когда-либо знала. Это был мужчина; сильный, но нежный, великолепно сложенный, чувственный и голодный.
  
  Клэр тоже была голодна, но не поесть. Она очень-очень долго ждала, чтобы такой мужчина вошел в ее пустую жизнь. И она ничего не забыла о том, что значит любить мужчину и доставлять ему удовольствие. Небольшие движения ее пальцев вызывали у Ника покалывание и посылали через него маленькие стрелы страсти. Более крупные непроизвольные движения ее гибкого тела были инстинктивно сладострастными, а то, что они посылали через тело Ника, было еще более приятным и еще более требовательным. Он заглушил все воспоминания о боли и усталости и отдался чистому удовольствию от пребывания с ней.
  
  Кровать стала раем тысячи и одного удовольствия. Он чувствовал, что ей нужно, и играл на ее теле, как на прекрасном инструменте. Она тихо застонала, желая большего и получая это. Они открывали друг друга медленно, без спешки, набирая темп по мере того, как узнавали, как лучше всего доставить друг другу удовольствие. Она хотела, чтобы ее поцеловали, и он поцеловал ее всю нежно. Он хотел, чтобы она была рядом с ним, чтобы он мог почувствовать мягкость ее груди и твердый толчок ее бедер, а она подошла ближе и заставила его почувствовать яркое тепло всего ее тела на своем.
  
  Долгое время они лежали рядом друг с другом, почти не двигаясь, говоря то, что говорят влюбленные, и позволяя страсти медленно подниматься в них. Это было слишком хорошо, чтобы положить этому конец, даже временный конец, и поэтому они продолжали дрейфовать так долго, как могли.
  
  Он плыл на облаке. Но это было самое необычное облако - то, которое хотело, чтобы он стал его частью, которое обвивало его любящими руками и посылало маленькие электрические искры, пробегавшие по его щекочущим нервам.
  
  «Клэр, о, Клэр…» - прошептал он.
  
  «Люби меня… люби меня…» Их губы горели вместе, а тела цеплялись.
  
  Затем он обнаружил, что больше не может дрейфовать. Он повернулся, притянув ее к себе, чтобы его вес не давил на ее синяки, и притянул ее еще ближе, чем раньше. И вдруг плывущее облако наполнилось штормом и раскалилось от потрескивающей страсти. Она пришла к нему, как будто это было все, чего она когда-либо хотела, и когда их тела стали единым целым, это было так, словно каждый из них всю вечность болел за другого. Они оба забыли, что намеревались быть нежными. Два избитых, но красивых существа двигались вместе в нарастающем ритме.
  
  Он не знал такой женщины, как она. Во всех отношениях она была совершенством. И она занималась любовью, как будто действительно любила его. Не как женщина, которой нужен мужчина для внезапного и мимолетного ощущения, а как та, которая стремится отдать все, что у нее есть, кому-то, кого она любит всем своим сердцем. В ее чувствах к нему не было стыда, и он это знал. Было и желание, и понимание, и дружба, и… своего рода благодарность. Все, что он чувствовал, и многое другое. Они были как два человека, которые годами любили и восхищали друг друга, а теперь сошлись вместе после долгого расставания.
  
  «Ник, мой дорогой… Ник, мой дорогой…» Их губы снова встретились в пылающем поцелуе, который разорвал парящее грозовое облако и позволил ему смыть все, кроме чудесного ощущения близости двух людей, насколько это вообще возможно.
  
  Их совместное удовольствие нарастало, пока не стало почти невыносимым. Он пробормотал ей, и она вздохнула. Ему показалось, что он слышит гром, но он знал, что она задыхается от экстаза, подобного его собственному. Это был не гром. Это был взрыв, охвативший их обоих и отразившийся в их дрожащих конечностях, пока, наконец, он не утих и не оставил их безвольными, все еще цепляющимися друг за друга, как будто отпустить - значит умереть.
  
  Они были очень живыми и любящими.
  
  Но теперь, наконец, они смогли позволить себе почувствовать усталость.
  
  «Моя любовь… чудесная и красивая…» «Моя милая, мой Ник…»
  
  Их слова превратились в крошечные поцелуи, а поцелуи в ничто.
  
  Это был гром. Дождь пролился на крышу.
  
  Они мирно спали в объятиях друг друга.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Темное утро. Поздно, но темно, пасмурно. И все еще идет дождь.
  
  И были новости. Через некоторое время, пока они спали, армейский лагерь на холмах сложил свои палатки и тихо скрылся.
  
  - Хм. Полагаю, приказ сверху, - сказал Ник. «Я предполагаю, что они, должно быть, сообщили по радио о том, что произошло прошлой ночью, и им сказали, чтобы они ушли с той стороны горы. Есть идеи, куда они могли пойти?»
  
  Сайто покачал головой. «Все, что мы знаем, сэр, это то, что они скрылись из виду. Сюань ушел на разведку более часа назад, но он еще не вернулся».
  
  «Хм», - снова сказал Ник. "И никто не был здесь, чтобы опросить персонал о вчерашнем бое?"
  
  Сайто покачал головой. Ник продолжал то же самое, что и делал - заплетал тонкие полоски веревки вокруг пояса, пока все это, с каким бы посланием оно ни было, не было замаскировано под кусок прочной веревки, которую любой фермер мог бы носить на своей спине. Клэр наблюдала за ним, ее мобильное лицо выражало противоречивые выражения тревоги и любви.
  
  "Сайто…"
  
  "Да сэр?"
  
  «Думаю, мне лучше сразу уйти. Прости, Клэр, но мне придется украсть один из твоих грузовиков. Я знаю, что у тебя не хватает бензина, но это единственный способ получить его. Я постараюсь как-нибудь компенсировать это. " Он посмотрел ей в лицо и увидел страдание в ее глазах. Они оба знали, что она не думала о грузовике. «Я переоденусь, пока ты возьмешь грузовик», - продолжил он. «И пусть Дон накормит китайца и убедится, что он крепко привязан».
  
  «Тебе никогда не пройти», - твердо сказала Клэр. «Ты знаешь, что никогда не сойдешь за фермера, если кто-то остановится и посмотрит на тебя. Пусть Сайто заберет тебя. У него будет больше шансов. Не уходи вот так! У тебя никогда не получится».
  
  «Я сделаю это», - тихо сказал Ник. «Так или иначе, я доберусь туда. Сайто останется здесь. Он тебе понадобится».
  
  "Не ты…"
  
  «Сайто останется здесь», - твердо сказал Ник. «Сайто, пожалуйста, приготовь для меня вещи».
  
  «Да, сэр», - ответил Сайто. «Мадам…», и его нежные глаза смотрели на нее сверху вниз. «Это правда, что я тебе понадоблюсь. Я помогаю Мастеру на его пути. Но я остаюсь здесь». Он поклонился и вышел из комнаты.
  
  "Ник." Клэр умоляюще посмотрела на него. «Я не знаю, что тебе сказать. Но я не хочу, чтобы ты уходил».
  
  «Я должен, Клэр. Я получил то, за чем пришел - и кое-что еще. Теперь мне нужно идти. Но я могу поговорить с французами и попросить их прислать для вас безопасный транспорт…»
  
  "Это не то, что я хочу. Я хочу тебя
  
  Тебя на всякий случай ». Она нервно сглотнула.« Я хочу, чтобы ты был жив. И вернулся сюда, если сможешь. Потому что я никогда не уйду отсюда ».
  
  Его серо-стальные глаза были такими же печальными, как и ее. «Я знаю, что ты этого не сделаешь, Клэр. И в каком-то смысле никогда».
  
  Он потянулся к ней через стол. Через некоторое время они разошлись. Затем он ушел, чтобы одеться в новую одежду, которую нашел для него Сайто, и втереть чужой цвет в лицо.
  
  В течение получаса все было готово.
  
  Она пошла с Ником до дальнего конца южных земель, где на поляне ждал грузовик. Бровь Ника нахмурилась. Где-то поблизости был шум, которого не должно было быть. Но Клэр, глубоко задумавшись, казалось, этого не заметила.
  
  Они оба наблюдали, как Сайто запихнул связанного Лин Тонга в кузов грузовика.
  
  Клэр повернулась и посмотрела на сильное лицо с грязно-коричневым пятном. «Вернись», - прошептала она. «Будь со мной. Но если ты не можешь… я не буду думать, что ты не сможешь». Она стянула что-то с пальца. «Пожалуйста, возьми это и помни. Это кольцо, которым я ... очень дорожила». Он взял его у нее и надел на мизинец левой руки. «Это кольцо дракона», - сказала она. «Это означает удачу, любовь и отвагу. И бессмертие. Я желаю всего этого тебе. Или только для тебя, если понадобится».
  
  Впоследствии он не мог вспомнить, что она сказала. Он помнил только тот момент, когда он держал ее на руках, тот момент, когда звук стал громче и превратился в вертолет, парящий в нескольких ярдах от них.
  
  Лицо Рауля Дюпре смотрело сквозь плексиглас. Затем был хаос посадки, объяснений и отъезда.
  
  Через несколько минут Ник был в воздухе. Веревка была привязана к его талии, послание все еще оставалось надежно укрытым. Лин Тонг был связан и беспомощно рычал. Рауль Дюпре был в восторге.
  
  «Я должен был прийти и забрать тебя сам, mon ami! Это было непросто, но я заставил их одолжить мне вертолет. Когда другой не вернулся, я знал, что что-то нужно делать. И только я мог это сделать. Ты получил его для меня, мой верный друг! Ты отдал его мне живым! Ах, как он будет говорить, китайская свинья, прежде чем я приведу его на гильотину! »
  
  Ник слышал, как он говорил все это и даже больше, и видел, как Лин Тонг рухнул на пол в беспомощном молчании. Но единственное, что он действительно осознавал, - это Клэр.
  
  Она махала снизу.
  
  Он помахал в ответ и увидел, как ее высокая фигура с каждой минутой становится все меньше. Меньше… одинокая… потом очень мала и очень одиноко.
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  Сайгон. Сентябрь 1964 года. Город, раздираемый конфликтами, политическими интригами и растущим страхом полного распада.
  
  И все же была некоторая надежда на то, что распад можно остановить, если гниение удастся вырезать изнутри. Никто не мог разобраться в тонкостях вьетнамской политики с ее основными темами вражды и захвата власти. Но удалось устранить некоторые из основных источников волнений и намеренного недовольства. По крайней мере, это было что-то. Не так ли?
  
  Ник сидел в баре «Континенталь» с Раулем Дюпре. Фрагменты последнего записанного сообщения Хоука продолжали крутиться в его голове.
  
  «Слушайте внимательно. Я передам эту информацию только один раз. В любом случае вы не будете иметь от нее никакого профессионального использования. Это только для вашего личного удовлетворения. Сообщение Моро было расшифровано нашими экспертами по кодам, работающими в сотрудничестве с некоторыми известными антропологами, которые разумеется, были присягнуть хранить тайну. Естественно, у них также был допуск к секретной информации. Сообщение Моро было в форме кипу, устройства, которое древние перуанцы использовали для передачи сообщений и вычислений. Нет необходимости объяснять, как слова образуются расположение узлов… »Это был Хоук в худшем случае, когда он использовал манеру лекционной аудитории, чтобы немного превзойти то, о чем он, вероятно, никогда не слышал до дела Моро-Ла Фарж. Хотя вы не могли быть уверены. У Хоука был потрясающий запас общих знаний. А Ник, собственно, и сам кое-что знал о кипу. Он подумал об этом сразу, когда увидел пояс Клэр, но не мог быть уверен. Конечно, он понятия не имел, как это читать. «Сообщение состоит из списка имен, - продолжил резкий голос Хоука, - которому предшествует совет о том, что все упомянутые люди являются главными участниками китайского коммунистического заговора во Вьетнаме, настоящих имен, кодовых имен, профессий и даже некоторых адресов. Эти люди проживают в основном в Хюэ, Далате и Сайгоне, причем - что вполне естественно - в значительной степени сосредоточено в Сайгоне. Вам может быть интересно узнать, что список возглавляет человек по имени Чунг Куонг Сунг. Его кодовое имя - Брат Арнольд. После его имени идут слова «Горький миндаль», значение которых у нас отсутствует.
  
  И еще не обнаружено. Однако я уверен, что это только вопрос времени. Ниже мы находим имя Лин Тонг, также известного как Брат Бертрам. Если это не вызовет у вас интереса или удивления, возможно, вам будет интересно узнать, что имя Мишель Дюма появляется в конце списка. Кодовое имя Сестра Лотос, пожалуйста. Я надеюсь, что вы действительно стали слишком преданны ей за то короткое время, которое было в вашем распоряжении ".
  
  «Только не она», - тупо подумал Ник. Только не Мишель. В сообщении были и другие имена, которые для него ничего не значили. Затем Хоук сказал: «Вам будет ясно, что эта информация открывает совершенно новые возможности для работы в Сайгоне, по всему Южному Вьетнаму и, возможно, даже за границей». Кто-то, а не один человек, должен будет работать там полный рабочий день, по крайней мере, следующие несколько месяцев, а возможно, и дольше. Также необходимо принять меры для защиты плантации Ла Фарж. "Сердце Ника подпрыгнуло. Месяцы или даже год, и некоторые из них с Клэр! Достаточно долго, чтобы убедить ее уехать, по крайней мере, достаточно долго, чтобы ... Но . голос Хоука неуклонно звучал. "Рауль Дюпре, который получает инструкции под отдельным прикрытием, возглавит операцию. Вы останетесь там ровно настолько, чтобы проинформировать приближающихся AXEmen и передать их Дюпре. Затем вы вернетесь в Штаб. Кубинская миссия требует ... "
  
  Его сердце упало, как кусок свинца. Сидя в баре и снова слыша в уме слова Хоука, он снова почувствовал ту первую агонию. Как-то становилось все хуже. Он нащупал небольшой сверток в кармане и пожелал Богу, чтобы что-нибудь случилось, чтобы ему не пришлось его пересылать. В любое время и много раз, но не отправлять его с короткой прохладной запиской, это все, что ему удалось.
  
  Рауль Дюпре с любопытством смотрел на него. «Что тебя беспокоит, мой друг? Разве ты не хочешь покинуть наш прекрасный город? Или, может быть, ты думаешь о чем-то другом?»
  
  Ник глубоко вздохнул. «Возможно, это что-то еще. Тебя устраивают приготовления, не так ли, Рауль? Тебе больше не нужна моя помощь, не так ли?»
  
  Рауль медленно покачал головой. «Я справлюсь. Ваши коллеги прекрасные люди. Но, конечно, если вы хотите остаться, вы можете это устроить?»
  
  На его лице было написано слишком много понимания и сочувствия. Ник был не из тех, кому нужно сочувствовать.
  
  «Вы не знаете Хоука, - сказал он. «Или меня, если на то пошло. Я сейчас уезжаю. Не беспокойтесь о поездке в аэропорт. Но… Не могли бы вы сделать для меня еще кое-что?»
  
  "Что-либо." В Рауле была новая сила, и она проявлялась в каждом слове и жесте. «Просто скажи мне, чего ты хочешь».
  
  Ник полез в карман и вынул небольшой сверток. "Как-нибудь ты сможешь передать это Клэр?"
  
  Рауль взял его у него и сунул в пиджак. Он впервые заметил кольцо с драконом, которое Ник носил на мизинце.
  
  «На войне много жертв, - подумал он. Солдаты были одного вида. Тони была другой. И Клэр Ла Фарж и Николас Картер тоже пострадали.
  
  «Я посмотрю, что она получит. Удачи тебе, мой друг».
  
  Ник вышел из бара и медленно пошел по сырой улице. Все, что он мог послать ей от себя, - это браслет, самый красивый, который он мог найти во всем Сайгоне.
  
  Вернись. Будь со мной. Она просила его любви. И все, что он мог сказать в ответ, было коротким сообщением, в котором говорилось:
  
  Моя дорогая Клэр ... это невозможно.
  
  Это все. В обмен на любовь и бессмертного дракона, браслет куплен в Сайгоне.
  
  Дождь упал на его голую голову, когда он проходил мимо одного из самых красивых каналов Сайгона. Он не видел канала и не чувствовал дождя.
  
  
  
  
  
  
  
   The 13th Spy
  
   Картер Ник
  
  Шпион № 13
  
  
  Он вышел из «Ту-104» в московском аэропорту. Это был Иван Кокошка, человек с двумя жизненными интересами: исследовательская работа для своего нового романа и встреча с Соней, стройной балериной из Большого театра. Но… на самом деле это был не Иван…; Это был Том Слэйд, уважаемый агент AX, суперсекретной службы Соединенных Штатов ... И на самом деле это был не Том Слэйд, а Ник Картер, первый человек AX, которому близкое окружение дало имя "Killmaster" ... И не только Соню ему пришлось дурачить. Еще была товарищ Людмила, шпион с фиолетовыми глазами, ненавидевшая всех американцев.
  
  За этих агентов бушует борьба суперагентов: Ястреба, таинственного главы AX, и Смирнова, главы российской разведки.
  
  Ваша миссия: выяснить, кто тайно передает секретную информацию красным китайцам.
  
  Его цель: предотвратить начало Третьей мировой войны.
  
  Это долгожданный «русский» роман Ника Картера, шпиона Америки номер Один.
  
  
  
  
  
  Ник Картер
  
  
  
  
  
  Шпион № 13
  
  
  
  
  
  
  
  Оригинальное название: 13-й шпион
  
  Ник Картер, 1965 год.
  
  Перевод: Лев Шкловский.
  
  
  
  
  
  1 - Загадка СССР.
  
  
  ВСЕ, что я знал, это то, что его руки слабо сжимали колесо, которое отказывалось поворачиваться, и что педаль тормоза не работала должным образом. Однако почему-то ему было все равно. В этом было что-то ужасное, но это не имело к нему никакого отношения. Кто-то это вообразил. Фары появились впереди и смещались в сторону с визжащими звуками, которые, как я смутно подумал, фонари обычно не издают. И голоса тоже были; крики, которые умерли позади него, чтобы быть сметенными ревом его собственной машины в этой ужасной кошмарной поездке.
  
  Шины завизжали, когда автомобиль российского производства выезжал по широкому проспекту под названием Спасская улица на еще более широкую улицу, которая была загружена даже в этот час. Большая часть населения Москвы уезжает рано, и сумерки уже давно сменили жаркий летний день. Но в районе Красной площади всегда есть движение. А иногда бывает смерть.
  
  Машина набрала скорость и завернула за угол под резкий визг колес. Группа пешеходов на переходе разошлась, как стая голубей. Но человек за рулем, похоже, не слушал. Его толстое мускулистое тело лениво наклонялось, его дряблые пальцы делали лишь малейшее усилие, чтобы направлять. Холодные карие глаза и сильное лицо отражали безразличие; вся его поза была ленивой и расслабленной, как если бы мужчина ехал по проселочной дороге в тихое воскресенье.
  
  Но глаза ничего не видели ... только туман и фантастически крутящиеся тени и свет. И разум за глазами задавался вопросом, почему это кажется таким странным, как будто мир был покрыт слоем масла или каким-то образом погрузился под мерцающее море; и он мрачно пытался объяснить это волнующее, но немного отвратительное ощущение скорости; но задача была слишком сложной, и усталый ум сдался. Массивное тело оставалось неподвижным. Лишь пальцы лениво управляли рулем, а глаза моргали в приближающихся огнях.
  
  Он не слышал сирен и спокойно продолжал ехвть. Не подозревая, что машина была в его руках разрушительным оружием. И он смутно задавался вопросом, куда он может попасть.
  
  Стена яркого света показалась сюрпризом. Затем плотное сияние превратилось в формы по мере приближения машины; фигуры стен с башнями и изящными куполами, которые волшебным образом сияли в свете прожекторов, которые всегда обрамляли его после заката.
  
  Тревога…?
  
  Человек за рулем начал чувствовать волнение в своей голове: этого было достаточно, чтобы он наконец осознал, что мчится с варварской скоростью по самым оживленным улицам Москвы. Что его нога, казалось, была приварена к педали акселератора и оказывала давление, которое он не мог контролировать.
  
  И что его разум был неспособен передать телу сигналы, которые остановили бы смертоносную скорость.
  
  Его ошеломленные мозги бушевали.
  
  "Боже ты мой! Остановиться!
  
  Остановиться! Он пытался приказать себе.
  
  Но ничего нельзя было сделать. Его правая нога оставалась прикрепленной к педали, как продолжение самой педали. Он думал, что стонет. Из его горла не доносилось ни звука. Только крик ужаса доносился откуда-то впереди, а затем дымка перед его глазами поднялась и рассеялась достаточно, чтобы он увидел скопление людей на Красной площади. В это единственное и ужасное мгновение он понял, что вот-вот взорвется и расколется, как граната, и звук, который он, наконец, издал, был плачем заблудшей души.
  
  Была женщина с ребенком на руках; мальчик, который держал за руку свою младшую сестру; юноша и старик; женщина в шали и милиционер с широко открытым ртом в восклицании. Они отходили в сторону, но так медленно! Их лица были большими, как воздушные шары Мэйси в День Благодарения. И он собирался убить их еще через секунду ужасного времени ...! Он все еще крутил руль, стонал, отдавал приказы, проклинал и заставлял свои руки, свои ненавистные и вражеские руки; заставляя их повернуть колесо и повернуть машину с резким объездом, заставившим ее подпрыгнуть. И машина отъехала от этих людей, оставив их живыми и невредимыми. Водитель заметил это до того, как заметил, как машина катилась по тротуару и врезалась в высокие колонны, поддерживающие арку универмага. Он даже услышал громкие рыдания перед тем, как разбилось стекло и машина ударилась о внутреннюю стену; рыдание и глухой удар были единственными звуками, которые он слышал перед смертью, его мускулистое, но непослушное тело было насажено на вал рулевого колеса, а его худое окровавленное лицо слепо смотрело на кольцо разбитого стекла.
  
  Он въехал в выставочный зал универмага ГУМ напротив сказочных башен Кремля. Смятую «Волгу» окружали печальные и ужасные фигуры изломанных и обнаженных тел. Одна рука лежала на кожухе двигателя, отделенная от туловища, в нескольких метрах от ног; и пальцы проникали сквозь лобовое стекло, как если бы ласкали изуродованное лицо за разбитым рулем.
  
  Молодой полицейский вздрогнул. Ни одна из человеческих фигур не имела признаков жизни , и только одна из них когда-либо имела ее; но по какой-то неизвестной причине разбитые манекены были ужаснее смерти, чем человек, чье израненное тело наконец обмякло.
  
  Сирены чирикали, указывая на нарушение движения. Люди в форме роились через арки и собирались под огромным стеклянным сводом, закрывающим крупнейший универмаг России. После того, как они осмотрели тело, их лица стали очень серьезными и серьезными, и вскоре они послали за другими мужчинами. Сначала у мужчин - они не были в форме - был вид жесткости и невыразительных лиц, но по мере изучения они почти просветлели. Их особенно интересовала папка, которая висела на запястье мужчины на прикрепленном ремне безопасности; и в положении и состоянии тела. Что-то в машине их тоже интересовало. Один из них поспешил позвонить и получить инструкции. Несколько часов спустя, спустя много времени после того, как машину отбуксировали и разбитое окно склада было заколочено, они все еще работали. Тело, одежда, машина, папка и свидетели - все подверглось самой тщательной проверке.
  
  Поздно вечером следующего дня Дмитрий Борисович Смирнов оперся пухлыми локтями на большой, обшарпанный письменный стол и задумчиво поправил кончики усов. Четверо мужчин с суровыми лицами уставились на него. Каждый из них держал в руках пачку записок. У самого Смирнова у правого локтя лежала аккуратная стопка бумаг. Прежде чем начать, он взглянул на верхнюю страницу. Затем он на мгновение отпустил усы и ткнул длинным толстым пальцем в мужчину слева.
  
  «Островский».
  
  Молодой человек с ухоженными темными волосами и тонкой прорезью для рта слегка наклонил голову и взглянул на свои записи. Читать:
  
  - Тело, вне всяких сомнений, идентифицировано как Джона Генри Андерсона, американского агента ЦРУ, ранее и, возможно, только по всей видимости находившегося в Камбодже. Говорят, что он исчез тридцать пять дней назад, но, вероятно, это было тогда, когда он оставил свой предыдущий пост, чтобы тайно перебраться в Советский Союз. Тонкие губы на мгновение сжались от малейшего пренебрежительного движения. Конечно, мы не можем ожидать правды о нем от американцев, которые настаивают не только на том, что он не шпионил за нами,
  
  но и в том, что он даже не был шпионом. Ха! Я смеюсь!
  
  И он это сделал. Это был печальный лай, не заразный. Смирнов резко взглянул на него.
  
  «Продолжайте, товарищ, - сказал он бесцветным голосом.
  
  «Но, конечно, товарищ Смирнов, - поспешно сказал Островский, - просто мы знаем этого Андерсона таким, какой он есть». Он был в наших списках… - Он взглянул на свои записи, - пять лет, шесть месяцев и семь дней. Мы даже кое-что знаем о его деятельности в Камбодже. Но из-за естественной двуличности американцев мы не можем определить, когда и как он прибыл в эту страну. Они утверждают, что это пропавший бизнесмен ...
  
  «Да, товарищ». Смирнов вздохнул. Вы пытаетесь сказать мне, что ничего не знаете об этом Андерсоне, кроме того, что он известный американский агент. А что еще вы обнаружили, если что-то нашли?
  
  Светлая кожа Островского медленно побагровела.
  
  -Бумаги. Документы в папке. Мы провели тщательную экспертизу, и нет никаких сомнений в том, что отчеты написаны на американской бумаге. На страницах указан бланк американского посольства с изуродованным адресом и знаками отличия. Но корондели [1] и другие особенности бумаги убедительно показывают, что она была изготовлена ​​в Соединенных Штатах для исключительного использования американским правительством. Используемая пишущая машинка также американская, а язык - то, что можно назвать фонетическим русским. Мы пытаемся отследить машинку среди американских жителей Москвы, но пока безуспешно. Мы предположили, что его можно найти среди вещей Андерсон по месту его жительства, но… - Островский безнадежно покачал головой.
  
  "Но что, товарищ?" У мужчины ведь не было места жительства?
  
  «Верно, товарищ», - гладкая темная голова дернулась в знак узнавания. Мы нигде не нашли никаких следов его присутствия, никого, кто признался бы, что видел его, и ничего на его лице, чтобы указать, где он, возможно, останавливался. Как будто его не существовало до того, как он появился мертвым.
  
  Густые брови Смирнова изогнулись.
  
  «Это очень интересное наблюдение, товарищ Островский, - медленно прошептал он. Его лучший вклад за день. - Его взгляд упал на следующего мужчину. Товарищ Вершинин.
  
  Плотно сложенный мужчина с неопрятным видом слегка кашлянул, прежде чем заговорить.
  
  «Я резюмирую», - быстро прорычал он. Полная информация находится в деле. На данный момент нам известно, что автомобиль был украден со стоянки на улице Горького ранним вечером накануне крушения. Его владелец Василий Симонов ни к чему не причастен. Механическое расследование показало, что в цилиндре автомобиля закончилось масло, что привело к неработоспособности тормозов. На акселератор нажимается очень плотно. Возможно, оба обстоятельства произошли во время переворота. Возможно, нет. Медицинское обследование тела показало, что в кровь был введен аналогичный яд, хотя и не совсем такой, как у нашей разновидности "L-4". Как вы знаете, это практически парализует разум и тело.
  
  Смирнов медленно склонил голову и осмотрел свои ухоженные ногти.
  
  «Вы помните, - продолжил Вершинин, - что этот яд обычно очень трудно обнаружить, если у вас нет… предыдущего опыта работы с ним. Также выяснилось, что этот человек, несмотря на его внешнюю бодрость и хорошее самочувствие, почти не питался. Кроме того, на теле имелся ряд следов укола иглой, которые не объясняются единственной инъекцией, необходимой для яда. Он предположил, что этот человек почти не подозревал о своих действиях.
  
  "А что это вам подсказывает, товарищ?" - спросил Смирнов, сузив глаза под густыми бровями.
  
  Вершинин помолчал минуту, подбирая слова и пытаясь разобрать лицо человека за столом.
  
  «Что он пытался куда-то уехать со своими незаконными документами», - осторожно сказал он. Что, возможно, ему только что удалось сбежать от… кого-то.
  
  «Но не от нас», - тихо сказал Смирнов. Мы это точно знаем. Его не было в руках нашей тайной полиции или какого-либо из наших информационных агентств. Кто тогда нас интересует?
  
  "Он бежал от американцев!" - выпалил Островский. Из посольства или от шпионов, которых они внедрили в нашу страну. Этот человек - приманка, ловушка, которую они нам расставили.
  
  «Хм ... Если это так, то это чертовски тонкий план», - прокомментировал Смирнов. Их цель на данный момент является полностью вне моей досягаемости.
  
  . - Комаров.
  
  Комаров пошевелился и провел длинными пальцами по своей прядке седых волос.
  
  «Все, что я знаю, это то, что мы уже обсуждали вместе». Но как подарок остальным, я скажу это еще раз. Если предположить, что это ловушка, она действительно дьявольски тонкая; потому что информация, которая вернулась в наши руки таким странным образом, верна во всех отношениях. И тот факт, что это было не в наших руках так долго, невыразимо ужасает. В этих отчетах отражены все важные советские планы любого значения, которые обсуждались в штаб-квартире или в наших зарубежных посольствах в последние месяцы. Самые секретные из наших проектов и операций были подробно изложены в этой американской газете и прошли через Москву до магазинов ГУМа! Одному Богу известно - извините, товарищи, это всего лишь выражение, - что невозможно представить, где уже могли быть эти листы бумаги и кто мог их прочитать до того, как они вернулись к нам. Это ужасно! Каким-то образом самые засекреченные планы нашей страны были украдены у нас, а затем брошены обратно в наши руки как макулатура. Это немыслимо!
  
  «Успокойтесь, товарищ, - укоризненно сказал Смирнов. Вы должны подавить свою склонность к драматизму.
  
  Комаров успокоился, прошептав извинения. Смирнов ласково ему улыбнулся.
  
  «Конечно, вы расстроены». Обширная и важная информация была вырвана из самых наших уст. Но в каждой катастрофе есть возможность. Задумайтесь: как мы можем этим воспользоваться? Мы еще можем найти в этом благоприятный повод. Давай, Степанович! Какие выводы?
  
  Самый младший из подчиненных Смирнова покачал головой, как будто совсем опешил.
  
  «Это определенно невозможно, и я не понимаю, какая здесь может быть связь». Но я снова и снова просматривал стенограмму того, что сказал товарищ Алексей Федоренко перед смертью. Вы помните, что после многих месяцев работы в Пекине вам удалось получить доступ к определенным микрофильмам из архивов Китайского информационного бюро. В них использовался язык, который Федоренко называл ... «фонетическим русским». Он не мог достать ни одного из этих фильмов, и только почти сверхчеловеческими усилиями он сбежал, чтобы что-то раскрыть. Одна вещь, которую он носил с собой, - это память. И память у него была хорошая.
  
  Глаза Смирнова загорелись интересом. Мужчина осторожно потянул за усы и собрал в уме кусочки пазла. Степанович сделал паузу, чтобы перевести дух, и подарил ему новую вещь, которую ждал другой.
  
  «Он повторил текст», - сказал Степанович. Он повторил то, что расшифровал, прежде чем услышал шаги стража. И текст, который он процитировал, дословно повторяет абзацы второй и третий «Документа G», найденного в папке американца! То, что видел Федоренко, было точной фотографической копией!
  
  Смирнов улыбнулся.
  
  «Разве не интересно, - сказал он фамильярно, - что американцы и китайцы имеют доступ к одной и той же информации?» Разве это не означает, что среди нас есть предатель, продающий свои украденные секреты обеим странам? Или, скорее, указывает на то, что китайцы или американцы очень эффективно за нами шпионят и, скажем, умело ведут переговоры друг с другом?
  
  -Невозможно! - прорычал Комаров. И то, и другое невозможно! Представляю какого-нибудь безумного предателя! Но тот человек, который настолько высок во внутренних кругах, что имеет доступ к самым секретным из наших проектов, продал нас китайцам и американцам, и китайцы сотрудничают в чем-то, а тем более в подобном плане, - это совершенно немыслимо!!
  
  -Действительно? - шепотом сказал Смирнов. Если вы так думаете, я должен попросить вас дисциплинировать себя и перенаправить свои мысли так, чтобы вы могли это понять. Потому что это предположение, над которым мы будем работать. Помните эти две вещи. Первое: внезапно мы сталкиваемся с чрезвычайно серьезной проблемой, которую нам предстоит решить. И я не думаю, что традиционные методы хоть что-то нас приведут. Во-вторых: наш долг - не просто спасти трудную ситуацию. Мы должны искать все возможные средства, чтобы использовать это в своих интересах, даже если это только для временной выгоды. В конце концов, мы работаем, чтобы превзойти наших противников, кем бы они ни были и где бы они ни находились ». На этот раз его улыбка была настолько велика, что крокодил позавидовал бы.
  
  «Если мы сможем использовать это и в то же время смутить их, возможно, мы сможем в какой-то степени это компенсировать». Улыбка внезапно исчезла, и
  
  его лицо превратилось в твердую гранитную массу. И не дайте себя обмануть, товарищи. Возмещение является самой большой необходимостью.
  
  Его суровые сияющие глаза осмотрели группу. На мгновение воцарилась тишина. Яркая картина последствий невнимательности пронеслась в голове каждого, как вспышка молнии. Это была ужасная картина.
  
  «Я вижу, что вы принимаете мою точку зрения», - тихо сказал Смирнов. И теперь, когда наши обязательства взаимно поняты, у меня для вас есть дополнительная информация. И я думаю, вы найдете это еще более тревожным, чем то, что вы уже слышали. Один из четверых тяжело вздохнул. Но очень показательно », - добавил Смирнов. Я сам тщательно изучил каждый из документов в папке. И мне стало ясно, каковы достоверные записи, слово в слово, разговоров, состоявшихся в советских посольствах и дипломатических представительствах в различных частях мира. Хуже. Некоторые из этих разговоров настолько подробны и описывают настолько засекреченную информацию, что они могли исходить только из наших главных информационных офисов прямо здесь, в Москве!
  
  Его толстая рука с удивительно нежными пальцами ударилась о стол. Все тело Смирнова было скоплением взрывной энергии, а лицо его было покрыто пятнами сдерживаемого гнева.
  
  «Я даже узнал предложения, абзацы, целые отношения, которые я сам произнес!» Вы знаете, что это значит, товарищи? Ты знаешь что это значит?
  
  «Скрытые микрофоны», - бледно ответил Степанович. Каким-то образом кому-то удалось внедрить подслушивающие устройства в наших дипломатических представительствах и посольствах и даже в секретных комнатах главных офисов! Что это за дьявольский план?
  
  Он поспешно поднялся со своего места.
  
  "В главных офисах!" Мы должны немедленно выяснить это обстоятельство!
  
  Смирнов жестом пригласил его снова сесть.
  
  «Останься на мгновение». У меня для тебя заказ. Теперь вы понимаете, товарищи, почему я выбрал для своих встреч именно этот склад?
  
  Каждый подозрительно огляделся, словно ожидал, что микрофон внезапно станет заметен на черноватых стенах или изодранном оборудовании.
  
  «Нет, мы здесь в безопасности, товарищи». Смирнов резко рассмеялся. Невозможно даже самым изобретательным из наших скрытых врагов слышать через подходящие устройства во всех зданиях Москвы. И все же они были дьявольски искусны. В течение многих часов у меня были эксперты, изучающие каждый дюйм кессонного потолка и все приспособления в главных офисах, но до сих пор ничего не было найдено. Хорошо, Степанович. Заказы для вас. Он выйдет сейчас и проследит, чтобы все в наших отделах зарубежного бизнеса и… торговых представительствах были проинформированы об этом. Договоритесь с товарищем Евгением о том, чтобы как можно скорее вышли электронные техники для обыска всех таких офисов. Я сам позабочусь о том, чтобы были достигнуты соответствующие дипломатические договоренности. И вы, кроме того, пока выполняете эти инструкции, вы будете поддерживать связь со штаб-квартирой, чтобы узнать, какие успехи достигнуты в поисках микрофонов. Уходите сейчас и сообщите, когда у вас будет что сослаться.
  
  Степанович резко склонил голову и вышел из темной комнаты.
  
  «Но какое это имеет отношение к американцу в машине?» - взорвался Вершинин. Это делает вопрос о папке, привязанной к запястье, яде, тугом педали акселератора, порче тормозов, американской бумаге, ... все это очень странно! Казалось бы, наш долг - найти этого человека, и как это может иметь смысл?
  
  «Мы найдем смысл, который нам подходит». Смирнов улыбнулся собачьей улыбкой. Но сначала давайте рассмотрим все возможности. И я думаю, что мы будем двигаться лучше, если у нас будет что-то, что будет стимулировать наш усталый ум.
  
  Он протянул руку и достал квадратную дорожную коробку, которая уже давно использовалась. Из него он достал бутылку и четыре металлических стакана. Он молча наполнил их. Они тихо выпили. Смирнов снова наполнил стаканы.
  
  «А теперь, товарищи, давайте начнем со странного загадочного тела». И давайте не будем обманывать себя, предполагая, что этот человек пытался сбежать. Его намеренно поместили в эту машину. Его смерть не была случайностью; они заставили его умереть. Но что это означает ...?
  
  Они продолжали говорить и когда Степанович вернулся, они манипулировали всеми фигурами: от игры до разных теорий,но не смогли прийти к решению.
  
  
  «Ничего», - сказал Степанович. Все сообщения ушли; все зарубежные офисы уведомлены и скоро будут проверены. Но в Штаб-квартире нигде нет никаких признаков подслушивающего аппарата. Он с усталым вздохом сел и грустно посмотрел на пустую бутылку.
  
  «Но мы знаем, что он есть», - напомнил ему Смирнов. Тогда все в порядке. У нас есть ресурс. Сначала мы подойдем к американцам по дипломатическим каналам. Позже мы докажем открытое обвинение. Наконец, мы потребуем, чтобы это доказательство его предательства было удалено.
  
  «Не могу поверить, что это его предательство», - категорично заявил Комаров. Для них это слишком неудобно. Вся эта машина и история с Андерсоном - это то, что вы бы назвали очевидным заранее подготовленным проектом. Что касается микрофильма Китая и при чем тут американцы, я этого не понимаю. Но предполагаемую аварию даже я бы назвал заговором.
  
  -И я также. Смирнов улыбнулся. Я также. Более того, они будут знать, что мы знаем. Но мы оставим это для нас равнодушным. В собственных интересах им придется сотрудничать с нами. Они не могут позволить себе этого не делать. Иными словами, товарищи, у нас вы с веревкой на шее. Его улыбка была такой же доброй, как у Сталина перед казнью.
  
  
  
  
  
  2 - Второй мистер Слейд
  
  
  УДОБНЫЙ красный спорткар торжествующе промчался по подъездной дорожке, возвращаясь в Нью-Йорк. В это время суток было очень мало машин. В любом случае люди той же профессии, что и владелец машины, не обязаны соблюдать обычные часы работы, как это делает большинство людей. Водитель и его пассажир специально отправились в путь рано, чтобы провести долгий день в одиночестве.
  
  Ник снял руку с руля и погладил стоящее рядом красивое колено.
  
  «Думаю, мы нашли это, Робин, дорогая», - сказал он приятно. Кабина на двоих и пару недель, чтобы провести в ней. Может ли человек желать большего?
  
  Девушка улыбнулась в ответ и положила тонкую, раздраженную солнцем руку на руку своего спутника.
  
  «Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой», - прошептала она. Бьюсь об заклад, три к одному, что Хоук сейчас ищет способ сделать вас активным. Так что давайте использовать время, пока мы можем сделать это в наших интересах. Подпишите контракт на машину как можно скорее и игнорируйте все телефоны, рингтоны, телеграммы и хитрых человечков с сообщениями, пока мы не выедем на остров с песком и рыбой. Ты мне обещаешь?
  
  Ник сжал колено девушки и улыбнулся.
  
  «Может быть», - сказал он.
  
  И Бог знал, что он этого хотел. Но человеку, которого его коллеги-шпионы назвали Киллмастером, было больно обещать что-то даже одной из самых красивых девушек в мире. Он наблюдал за ней, когда он управлял рулем, и надеялся, что на этот раз его планы были чем-то большим, чем выдаваемое за действительное. В течение целого спокойного дня они ловили рыбу вдали от шума и бездельничали в лодке, уделяя время осмотру хижин с пометкой «сдается», и, наконец, казалось, что они могут осуществить мечту. Две недели на острове, рыбалка с Робин, уставившаяся на ее кремообразное лицо, наблюдая, как он становится веснушчатым, шелушится и медленно коричневеет ... четырнадцать дней, а может и больше, если ему повезет, ловить рыбу на крючок и поджаривать ее. приготовленный костер, бездельничанье, любящее и накапливающее новую энергию после неприятных месяцев работы в Сурабадже ...
  
  «Возможно», - повторил он.
  
  И он почувствовал себя настолько уверенно в тот момент, когда сказал это, что запел, когда повернул руль и бросил прочную машину на короткий путь, ведущий в туннель, на шоссе и сразу домой. Его дом, и девушка всегда, когда она хотела быть с Ником; и теперь у них было время поделиться этим, рыбацкой хижиной и всем, чем они хотели поделиться.
  
  Текст песни, которую пел Ник, рассмешил девушку. Ее смех и то, как ветер играл с ее волосами, делал их еще более драгоценными, и то, как она смотрела на него, заставляли Ника любить ее еще больше. Вскоре после этого он забыл, что они были не единственными двумя людьми в мире, у которых есть дни и недели рая, которыми можно наслаждаться заранее. Он даже забыл, и делал это редко, что он был агентом № 3 и что его жизнь не принадлежала ему. Если он когда-либо был свободным и счастливым человеком, так это сейчас.
  
  Они вышли на дорогу, когда сработал сигнал на приборной панели. Ник взглянул на Робин краем глаза и увидел, что счастье девушки застыло.
  
  . Смех замер на ее губах, и свет потускнел в ее глазах.
  
  Ник колебался. Сигнал приборной панели снова заработал.
  
  «Мне нужно позвонить», - сказал он.
  
  «Я знаю», - просто ответила девушка. Но он вздохнул.
  
  Ник нажал кнопку под диском радио и молча поехал к ближайшему телефону-автомату.
  
  Они быстро ответили по набранному им номеру, и сообщение было кратким. Когда он вернулся в машину, Робин пудрила свой яркий нос от солнца и пыталась показать, что ее не интересует, что может означать звонок.
  
  Спорткар с ревом тронулся и поехал по перекрестку на Вест-Энд-авеню. Робин взглянула на Ника, он снова посмотрел на нее.
  
  "Ну, что это?" - неожиданно спросила Робин. Это что-то настолько секретное, что ты даже не можешь мне сказать?
  
  «Я думал, ты не спросишь». Ник улыбнулся ей. Но я не знаю, что это такое. Мне нужно вернуться в офис и позвонить в Вашингтон, это все, что я знаю. Ничего особо важного не должно быть.
  
  «Гм…» - сказала Робин. Мне кажется, что кое-что из этого я знала раньше, хотя не помню, где и когда ...
  
  И она издала короткий звук смирения или раздражения - это было трудно сказать - и наклонилась ближе к Нику на сиденье.
  
  -Это неправда. Я точно помню. Это было в твоей квартире. Около восемнадцати месяцев назад. Хрущев ехал в Нью-Йорк, и мы впервые за несколько месяцев провели вместе день. На следующие несколько дней мы спроектировали всевозможные замечательные вещи. Ты помнишь?
  
  Ник посмотрел в темно-синие глаза Робин и вспомнил дюжину порученных ему дел и, по крайней мере, столько же красивых девушек. Однако немногие из них могли соперничать с его Робин, которая знала опасность так же хорошо, как и он, и с такой же вероятностью, как и он, могла быть внезапно вызвана на новое задание. Они выполняли одну и ту же рискованную работу.
  
  «Да, я помню», - сказал он. Телефон зазвонил. И сразу же я понял, что нахожусь в японской бане с гигантом и куклой… Но это, должно быть, не более чем обычный звонок. Я сейчас вообще не в сети.
  
  "Ах!" Сказал Робин без изящества. Посмотрим.
  
  Они увидели это слишком рано.
  
  
  
  
  
  "Но это фантастика!" Ник снова посмотрел на изображение Ястреба в визуальном кадре телефона и недоверчиво рассмеялся. Они не могут честно поверить, что мы раскрыли русские секреты китайским красным. После всех бед нам пришлось их украсть для себя? Даже русский должен сойти с ума, чтобы поверить в такую ​​историю! И весь этот странный автомобильный бизнес - это как никогда очевидный заговор.
  
  Он приподнял свои длинные ноги, расставив их на стуле перед ним в AV-зале нью-йоркского офиса, и ждал, когда глава AX возразит ему.
  
  Хоук сидел за своим столом в главном вашингтонском офисе и хмуро смотрел на переданное изображение фигуры Картера.
  
  «Конечно, это заговор», - раздраженно сказал он. Мы знаем это, они это знают, и они знают, что мы это знаем. И поменьше этого «воровства для себя», если ты не помнишь, - добавил он довольно холодно, бессознательно направляя свои узловатые, но нежные пальцы к стопке документов на столе. Ему незачем было обращаться к ним; все слова его странного содержания он знал наизусть. Это информация, которую нам не удалось собрать собственными силами. По правде говоря, единственной причиной, по которой нам разрешили получить это, было то, что Советы хотели показать нам то, что они называли ... доказательством нашего вероломства. Я просто хотел бы, чтобы у нас был доступ к нему, пока он был еще ценным. Но, конечно, сейчас нам это бесполезно.
  
  В уголках его рта появилась слабая улыбка.
  
  «Я бы сказал, что с тех пор, как папка попала в ваши руки, в российских планах произошли значительные нарушения». В любом случае, правда в том, что они представляют это как доказательство того, что у нас есть секретные микрофоны в их зданиях и даже в их собственном информационном офисе, и они настаивают на том, чтобы мы что-то с этим сделали.
  
  Ник приподнял бровь и задумчиво посмотрел вдаль на упрямого старика, сидящего в своем Вашингтонском офисе.
  
  «Похоже, - задумчиво сказал он, - как будто они поставили нас в положение, чтобы договориться об условиях, и они хотят использовать нас, чтобы вытащить каштаны из огня». - Изображение грубого лица Ястреба на экране было что-то похожее на одобрительный кивок,
  
  но мужчина не дал никаких дополнительных указаний на свое согласие. - спросил Ник, - что именно эта информация вас так взволновала? Неужели это стоит того шума, который они создают?
  
  Хоук решительно склонил голову и откусил кончик новой сигары.
  
  "Я бы сказал так". Наше правительство непременно поверит в это, если предположить, что утечка нашей информации. Конечно, трудно определить, что их больше беспокоит: факт попадания секретных материалов в руки Китая или знание того, что его официальные здания были настолько эффективно заражены иностранной державой. В любом случае у них есть полное право быть обеспокоенными. Я бы даже сказал, рассерженными ». Он поджег сигару и выбрал слова. Я видел документы. В общей сложности около тридцати страниц, каждая из которых на бумаге американского посольства, и каждая содержит отдельное послание. Между прочим, несомненно, что это наша роль. Документы и формулировки прошли тщательную проверку.
  
  Он выпустил облако едкого голубоватого дыма в плотную атмосферу своего вашингтонского офиса. Ник почти почувствовал знакомый едкий запах моего Нью-Йорка.
  
  «Каждое сообщение, - продолжил Хоук, - представляет собой подробный отчет о действиях русских, такого рода, что мы бы приложили все усилия, чтобы знать об этом заранее». Но это было бы - и, вероятно, было - еще большим интересом для красных китайцев.
  
  Ник принял более удобную позу свои длинные ноги и на мгновение подумал о Робин. Оказалось, что это был совсем не обычный звонок.
  
  «Почему, - резонно спросил он, - вы не рассказываете о своих проблемах своим красным товарищам?»
  
  Глава сверхсекретной разведки США зловеще улыбнулся.
  
  «Вы знаете ответ так же хорошо, как и я, и он несколько сложен». А пока давайте просто скажем, что они могут достичь гораздо большего, подходя к нам в своей характерной враждебной манере, а не сражаясь со своими… союзниками. В любом случае, и если продолжить, на каждом из этих листов бумаги есть дата, а также отчет. И вместе они составляют увлекательную картину. Разложив документы в хронологическом порядке, мы обнаруживаем, что сообщения содержат предварительные новости обо всех передвижениях российских войск и флотов за последние месяцы и даже в ближайшие месяцы, а также информацию высокого уровня о недавно запущенных российских космических аппаратах. и автомобили, которые еще не выпущены. И еще одна очень интересная вещь заключается в том, что военные эволюции, которые упоминались с наибольшей широтой и множеством деталей, были теми, которые вполне можно было интерпретировать как враждебные китайцам. Теперь, прежде чем идти дальше, я хочу узнать ваше мнение. Что все это предлагает вам?
  
  «Слишком много», - сказал Ник. Слишком много конфликтов. Но прежде всего Андерсон. Маловероятная территория Камбоджи для американца. Андерсон действительно был там? Мог ли он использовать это место в качестве базы и обнаружить в Красном Китае что-то, о чем он не мог знать? Я действительно не знаю, что я хочу узнать из этого, но предположим, что Андерсону удалось узнать что-то о китайском заговоре ... »Он на мгновение замолчал и попытался разобраться во всех теориях, которые крутились в его голова… и они бы удивились этому. Возможно, они не смогут узнать, сколько или как мало дал нам Андерсон. И, возможно, из-за этого они были вынуждены позволить заговору внезапно всплыть на поверхность, где Андерсон был хорошим парнем, а правительство США - плохим парнем ... чтобы не использовать слишком тонкую метафору.
  
  Хоук прикусил влажный кончик сигары и снова посмотрел на своего первого агента.
  
  «Сказать по правде, - сказал он, - это последнее, о чем я думал». Хорошо, Картер. Прямо сейчас давайте рассмотрим все имеющиеся факты и рассмотрим все возможности. Мы собираемся поверить, прежде всего, в то, что предатель действует среди русских или среди нас ...
  
  Синий дым от вонючей сигары и белый дым от сигареты «Players», казалось, смешались на аудиовизуальных экранах, соединяющих Вашингтон и Нью-Йорк. И, как ни странно, слова, которыми обменивались эти два человека, были очень похожи на те, которые группа русских пересекла несколько дней назад, и предполагаемые возможности были почти такими же. Главное отличие заключалось в том, что разговор стал намного свободнее. Они обсудили бумагу с коронделями американского производства и то, как она могла быть украдена. Они взвесили шансы предателя, американца или русского, и отвергли их как несовместимые с ними доказательствами.
  
  Они обсудили обстоятельства смерти Андерсона, согласившись с тем, что грубость происшествия была загадочной и показательной. Они ждали возможности китайского заговора и русской ловушки; и наконец они пришли к чему-то вроде понимания большой картины. Но кое-что еще не поддается логическому объяснению.
  
  «Неужели мы так сильно беспокоимся, - спросил Ник, - о том, что явно является чисто российской проблемой?»
  
  Хоук кивнул.
  
  "Боюсь, что так." Один момент; Я хочу, чтобы вы услышали кое-что, что поможет вам понять. - Он нажал выключатель на плоском ящике наверху своего стола. Это российский делегат Грабов, репетирующий речь, которую он скоро произнесет в Совете Безопасности, если мы не примем немедленных мер, чтобы ...
  
  - «Уберите носы и уши от наших частных помещений!» Раздался дикий голос с сильным иностранным акцентом. Лента на столе Хоука продолжала крутиться, когда русский голос задохнулся.
  
  "Отвратительная идея, не правда ли? - прошептал Хоук. Как бы то ни было, перед дальнейшими публичными нападками послушайте Юрия Грабова, который разговаривает с Госдепартаментом и мной, с фразами типа «злобные псы империализма» и т.п.
  
  Ник улыбнулся и убавил громкость слухового аппарата. Грабов громко и отчетливо давал о себе знать.
  
  - «Гриб капитализма!» Грабов бодро взревел, оживившись перед своей задачей. Злые наросты прилипли к нам, истощая нашу кровь и отравляя сам воздух, которым мы дышим! Это награда за наше доверие? Так Уолл-стрит компенсирует честность и щедрость? Могу напомнить ... ».
  
  Пронзительный голос перешел в низкий и чудесное мелодраматическое шипение.
  
  … «Могу напомнить вам, что Советский Союз в порядке эксперимента принял политику мирного сосуществования с Соединенными Штатами; проверочная политика, друзья мои, если я буду называть вас друзьями, которую можно изменить в кратчайшие сроки. В кратчайшие сроки, всего на мгновение! " Голос снова повысился до гортанного рева, больше похожего на мычание быка. И как, я спрашиваю вас, вы можете ожидать, что мы продолжим эту щедрую, слишком щедрую политику, если вы шпионите за нами? Они не только шпионят за нами, но и раскрывают нашу стратегическую деятельность… нашим дружественным соперникам в Китайской Народной Республике. Вы можете мне это объяснить? Ах…! Я знаю ваш вопрос еще до того, как они его спросят! Есть ответ, мои ложные друзья!
  
  Ник хотел аплодировать. В этом Грабове что-то было. Хороший голос, особая манера обращения с фразой и завидный актерский талант.
  
  «Вы спросите, - яростно спросил Грабов, - какие у вас могут быть мотивы, чтобы поступить таким образом с вашими заклятыми врагами, нашими товарищами китайцами. Я им отвечаю. Я им так отвечаю!
  
  Он снова сделал паузу, чтобы отдышаться.
  
  Хоук резко усмехнулся и выпустил кольцо пурпурного дыма.
  
  «Вам это понравится, - сказал он. Слушай внимательно.
  
  Ник завороженно слушал.
  
  - «Вы ведете двойную игру!» - взревел Грабов. «С одной стороны, притворяясь открытой дружбой с U.R.R.S., поскольку это действительно то, чем вы занимаетесь, а с другой стороны, практикуя тайную, но столь же притворную дружбу с китайцами. Вы хитрым образом используете небольшие разногласия, существующие между нами и нашими китайскими товарищами. Таким образом вы пытаетесь заставить великие коммунистические державы этого мира противостоять друг другу в своих коварных и кровожадных целях. Ради своих коварных и кровожадных целей!
  
  Хоук щелкнул выключателем, и голос Грабова постепенно затих, вызвав гневную жалобу на искаженный звук.
  
  «Для наших коварных и кровожадных целей!» Что вы на это скажете? - восхищенно прокомментировал Ник. Русский ум работает странным образом, творит чудеса. И чем Грабов объясняет наше заметное отсутствие успеха в достижении этих тревожных целей?
  
  «За врожденную честность и дух товарищества коммунистических стран, - сказал Хоук, - и, конечно же, за нашу собственную неловкость, глупость, жадность и другие недостатки, которые слишком многочисленны, чтобы упоминать их». В любом случае, оставим Грабова. Это был всего лишь образец. Достаточно знать, что этот человек закончил громким обвинением против нас и угрозой разрыва дипломатических отношений, если мы без дальнейших промедлений не прекратим наши действия по тайному прослушиванию и раскрытию секретов.
  
  
  «Ну, ну, ну», - задумчиво сказал Ник, хотя и не очень позитивно. Он порылся в кармане в поисках нового плеера и позволил ему покачиваться, а не зажигаться между его пальцами. Я видел друга Юрия пару раз, хотя он бы не влюбился, если бы увидел меня. И я думаю, что выразился очень хорошо.
  
  Хоук наблюдал за своим первым агентом на аудиовизуальном экране и терпеливо ждал.
  
  «На этой пленке», - сказал Ник. Я был сумасшедшим, Грабов. Делаю отличное домашнее задание. Но он играл роль.
  
  "Ах!" - воскликнул Хоук и выронил сигару из сетки зубов. В мягком тоне его обычно грубого голоса отразился намек на удовлетворение. Вы так думаете, не так ли? Это мое собственное впечатление.
  
  А это может существенно повлиять на наши планы. Однако мы должны действовать таким образом, чтобы их удовлетворить. Нам придется положить конец этой задаче, начали мы ее или нет. Что, конечно, не сделали.
  
  Ник позволил себе довольно циничную улыбку.
  
  «Надеюсь, что нет, потому что, похоже, все идет не слишком хорошо». Надеюсь, вы нашли наш источник свежей информации в своем посольстве в Вашингтоне.
  
  «Конечно, нет», - сказал Хоук, обиженный указанием. Как только мы начнем получать ваши жалобы на предполагаемые скрытые микрофоны, мы немедленно предпримем меры, чтобы защитить себя. Но нам не удалось найти никаких доказательств того, что другие слушали.
  
  «Может, никто». Ник вернулся к порядку идей, который он обдумывал несколько часов назад. Выступал Грабов; возможно, все это представление. Какие у нас есть настоящие основания полагать, что никаких секретных устройств не существует? И в их собственной штаб-квартире, во всех местах! На мой взгляд, я считаю, что они врут.
  
  -Это не невозможно. Я согласен, что мы должны это иметь в виду. Но из дипломатии - или из того, что от нее осталось - мы должны исходить из предположения, что они говорят правду. - На лице Хоука появилось слегка болезненное выражение. Я знаю, что это неприятная идея, но нас она устраивает. Может быть, это даже возможность, кто знает? Если мы справимся с этим хорошо, возможно, мы сможем извлечь из этого инцидента значительную пользу.
  
  Ник издал звук скептицизма.
  
  «Бьюсь об заклад, это именно то, что они говорят, если предположить, что они не выдумали все это с нуля». Но даже если вы искренни, даже если вы действительно верите, что это какой-то странный заговор, который мы придумали, разве вам не приходило в голову, что если бы у нас был доступ к той же самой важной информации, мы бы держали ее при себе и не передавали кому-нибудь? Я имею в виду даже наших самых близких друзей, китайских коммунистов, какими бы мягкими они ни были. Конечно, они должны понимать, что эта информация о российских делах будет для нас гораздо дороже, чем любое несогласие, которое мы могли бы вызвать, передав ее, какими бы хитрыми и кровожадными мы ни были.
  
  «Кажется, это им пришло в голову». Хоук с легким удивлением посмотрел на тусклую сигару. И, возможно, это может быть причиной или одной из причин, по которым они согласились позволить нам отправить человека в Москву для проведения там исследований. Человек из АХ - ТОПОРа, конечно. Им нравится видеть, что мы очень внимательно рассылаем лучших.
  
  «Меня», - скромно сказал Ник.
  
  -Нет. Хоук тонко улыбнулся и посмотрел на Картера, который почти успешно пытался скрыть удивление от своего лица. Он пришлет Сэма Харриса.
  
  "Что за черт!". Ник почувствовал, как волна гнева поднялась и почти пересекла ворот его рубашки. Не имело значения, кто там был, но после того, как Робин оставила ждать и слушать весь этот разговор… Боже мой!
  
  "Сэм Харрис?" Он сказал категорически. Опытный человек. Лучше нет. Но зачем мне звонить, если он едет?
  
  «Очень опытный человек», - повторил Хоук, жуя сигару. Немного показательно, но это то, что они предполагают, и мы должны дать им то, чего они ждут. Они позволят ему проживать в нашем посольстве и проводить там расследования среди наших людей и даже среди своих, при том понимании, что один из его агентов будет назначен для работы с ним. Мы договорились, что наш агент будет сопровождать Харриса каждый раз, когда он покидает посольство, чтобы навести справки или уточнить какие-либо указания.
  
  Если руководитель ТОПОРа видел выражение отвращения Картера, он предпочитал игнорировать его.
  
  "Естественно, они не хотят, чтобы мужчина-ТОПОРа был на свободе для передвижения.
  
  Поэтому в Москве подразумевается, что их агент сопроводит вас, как только вы покинете посольство, и останется с вами, куда бы вы ни пошли. Если этого не будете строго придерживаться, договор будет нарушен. И это будет конец всему. - Он сделал паузу, чтобы зажечь тусклую сигару.
  
  "Что ж, удачи, Сэму Харрису!" - сказал Ник. Этот человек специалист, но никто не стоит так дорого. Если вы откроете для себя что-то в этих условиях, это будет вдвойне, чем я когда-либо мог надеяться. И не только это; С агентом КГБ, идущим по его стопам на каждом шагу, он будет почти таким же сдержанным, как танцор кан-кана в мавзолее Ленина. У Харриса вообще нет шансов!
  
  «Верно», - сказал Хоук, старательно попыхивая. Но это соглашение, и мы будем его соблюдать. Придерживаться его ... но не держаться за него. Поэтому мы пришлем двух человек. Вы, конечно, будете вторым мужчиной. И условия к вам применяться не будут.
  
  «Я понимаю», - успокаиваясь, сказал Ник. Русские даже не узнают, что я там, не так ли?
  
  «Более или менее…» Хоук посмотрел на вялую сигару, как если бы она открывала что-то очень важное. Сначала они узнают, но не позже. Нам удалось добиться от них уступки. Мы можем пригласить вас в страну на несколько дней в качестве специалиста по электронике ... при условии, что вы будете вести себя хорошо, пока находитесь там, и тихо уйдете, когда от вас этого ожидают. Утверждая, что нас тоже подслушивают с помощью подходящих устройств, нам удалось добиться от них согласия на проверку нашего посольства в Москве на предмет наличия записывающих устройств. Это было не очень сложно; Мы дали согласие на то, чтобы российский специалист по электронике осмотрел их посольство в Вашингтоне, поэтому протокол практически сохраняется для нас, чтобы человек проверил наше посольство в Москве. Поэтому вы будете сопровождать Харриса. Позже, когда вы «уедете» из Москвы, вы, конечно же, будете полностью независимы. Харрис тебя не узнает. Никто тебя не узнает. У вас не будет защиты или уверенности в безопасности, и да ... всех шансов столкнуться с трудностями. И в этих условиях я надеюсь, что вы как можно скорее узнаете, как решить нашу проблему. Поняли?
  
  "Совершенно верно", - весело сказал Ник. Похоже, это все задачи, которые я когда-либо выполнял для AX.
  
  Хоук пристально разглядывал его, прищурившись, и небрежно потянул за пушистую мочку уха.
  
  «Это должно заставить вас почувствовать себя в своей стихии», - сухо сказал он. Тем не мение. Когда вы уладите свои дела в Нью-Йорке - а Хоук имел довольно хорошее представление о том, чем они обычно были, - я хочу, чтобы вы приехали сюда как можно скорее, и мы внимательно изучим все данные. Письмо предоставит вам необходимый файл личности и средства быстро изменить свою внешность. Свое позднее и неофициальное задание вы будете выполнять в Москве под видом Ивана Александровича Кокошки. Но вы попадете туда в роли Тома Слейда, техника по электронике.
  
  Брови Ника взлетели до линии роста волос. Нечасто его просили использовать личность другого агента AX в качестве прикрытия для миссии.
  
  «Но Том Слейд уже в Москве», - медленно сказал он.
  
  «В самом деле», - сказал Хоук, похоже, довольный собой. Но русские не знают. Тем не мение. Какие-нибудь наблюдения до встречи с Харрисом?
  
  Ник хотел сказать дюжину вопросов и вопросов. Почти все они останутся нерешенными, пока он не раскроет весь этот странный сюжет в своей голове и не разместит темы для обсуждения в логическом порядке. Но было одно, что беспокоило его больше, чем что-либо другое. Он заерзал и затушил сигарету.
  
  «Я все еще думаю, что он возит нас на машине на небольшую прогулку, чтобы потом убить». Я не люблю поддаваться влиянию заговора. И «это заговор».
  
  Хоук резко склонил голову и начал складывать бумаги на столе еще более аккуратными стопками.
  
  «Конечно! Конечно, - сказал он. Но чей заговор?
  
  
  
  
  
  3 - Четыре товарища
  
  
  «ЭТО ДОЛЖНА БЫТЬ приемная комиссия», - сказал Сэм Харрис. Хаббард из посольства, упорный партнер, разговаривает с… знаменитыми!
  
  Он остановился при спуске по трапу Ту-104 и с благодарностью посмотрел на группу на краю бетонного покрытия аэропорта.
  
  "Иди туда, друг!" - сказал Ник голосом, который в точности копировал голос агента AX Тома Слейда. По правде говоря, он был копией Тома Слейда ... Или так,
  
  или уйди. Ждать - невежливо… Кстати, я заполню тот, что справа.
  
  «Нет», - решительно сказал Сэм, выходя вперед. Не переборщите, Товарищ; Я остаюсь здесь и забираю права поселенца заранее. А это значит, что я делаю девушке комплимент. Вы можете развлечь толстую даму.
  
  -Что? И пусть это прекрасное создание попадет в руки такого грубого, как ты? Я бы никогда себе не простил. Человек, который был так похож на Тома Слейда, что даже собственная мать Тома встретила бы его слезами радости, ускорила шаг и догнала Харриса.
  
  Даже его походка была копией твердой опоры Слейда.
  
  «… Кроме того, - добавил Ник, - вы всегда говорили, что любите полных женщин. Теперь у тебя есть шанс.
  
  «Хмм ...» Сэм сделал шаг к ожидающей группе. Бегемот уже заметил вас, и я думаю, вы бы не стали с ней переходить. Эй, они действительно вышли поприветствовать нас, не так ли?
  
  -В самом деле.
  
  Проницательный взгляд Ника окинул взглядом приемную Московского аэропорта, отделяя тех, кто их приветствовал, от тех, кто их охранял. Конечно, некоторые из администраторов были нормальной командой для выполнения этих обязанностей, но было также очевидно, что было несколько человек, которые были отправлены следить за новичками. Сначала появился Элвин Хаббард из американского посольства, известный как высокообразованный и сознательный человек, хорошо относящийся к русским, но еще не вполне уверенный в своих отношениях с ними. Рядом с ним стояла девушка, с которой разговаривал Хаббард, высокая брюнетка с телом богини и лицом настолько потрясающе красивым, что все мужчины в аэропорту начали дышать немного быстрее и бормотать себе под нос ... Вторая женщина. они тоже бормочут, но совсем другими словами.
  
  Она была внушительной: пять футов четыре дюйма или больше, с широкими внушающими страх плечами и настолько большим и деформированным бюстом, что невозможно было определить, где начинается талия. Синий мундир и туфли на низком каблуке размером с лодку дополняли ее впечатление гигантского охранника-садиста с кнутом в женской тюрьме. В ее подавляющем присутствии два суровых, тонкогубых мужчины по обе стороны от нее казались карликами, превращаясь в ничтожеств. В дополнение к этой странно разнообразной группе было четверо мужчин, которые безуспешно пытались сделать вид, будто они не имеют к нему никакого отношения. Ник узнал породу в поле зрения. Я уже не в первый раз видел, как сотрудники МВД старались казаться незаметными.
  
  «Они действительно подвергают нас лечению« красной папкой », не так ли?» - прошептал Ник, наблюдая за мужчиной из посольства, когда он отделился от группы и поспешил к ним.
  
  Сэм посмотрел на него с отвращением.
  
  «Если вы не знаете, как сказать что-то талантливое, пожалуйста, вообще ничего не говорите. А если у вас есть желание прокомментировать копченую рыбу, я вас умоляю… Ах, мистер Хаббард!» Как мило с вашей стороны идете встретить нас. И как заботливо очаровательная молодая леди пришла сюда, чтобы мы почувствовали себя желанными гостями. Как дела…?
  
  «Все в свое время», - твердо вмешался Хаббард. В этих вещах должен соблюдаться определенный протокол. Харрис… Слейд… - Его рука быстро протянулась, и он пожал остальных. Я рад, что ты здесь. Но позвольте мне познакомить вас с ... официальными лицами, с которыми вы будете работать. Во-первых, товарищи Островский и Степанович ...
  
  "Хватит комплиментов!" - беспечно огрызнулся Островский. Между нами не нужно притворяться. Мы все знаем, что вы здесь, чтобы спасти самооценку Америки. Пойдем к машинам. Мы уже потратили достаточно времени.
  
  Он внезапно свернул и вошел в коридор, который вел к стоянке для очень важных людей.
  
  «Да, действительно, работы очень много», - серьезно сказал Степанович. С вашего разрешения, мистер Хаббард, мы все отправимся в посольство. Отныне товарищ Петрова будет поддерживать связь с мистером Харрисом, а товарищ Сичикова будет служить проводником мистера Слейда, когда он покинет посольство. А теперь поехали ...
  
  -Как так? - сказал Сэм. Какой товарищ меня сопровождает?
  
  - Товарищ Людмила Петрова, - терпеливо сказал Степанович. Я уже объяснял, что, поскольку г-н Слейд новичок в Советском Союзе, мы выбрали для него гида-переводчика, который действительно знает наши обычаи, наши потребности, нашу культуру, нашу историю.
  
  ... Все это вам не нужно. По специальности товарищ Петрова - информационная связь, поэтому она будет работать с вами. Это понятно?
  
  -О да да!
  
  Сэм радостно ахнул и посмотрел на девушку с фиолетовыми глазами. Сердце Ника подпрыгнуло. Черт! В конце концов, Сэму удалось отобрать у него Топор. Переосмыслив это, он понял, что это не совсем справедливо; Сэм не имел к этому никакого отношения. Но тем не менее… И когда Ник бросил яркий взгляд на огромную Валентину Сичикову, Сэм посмотрел на него и подмигнул. Ник повернулся к ней спиной.
  
  «Что ж, Людмила, - весело сказал Сэм. Мы также не могли тратить время на отношения. В конце концов, я буду какое-то время в Москве ...
  
  «Вот как я это понимаю», - лукаво сказала девушка. Но, с вашего разрешения, не обращайтесь ко мне так свободно по имени. Это контрпродуктивно для официальных рабочих отношений.
  
  Ник заметил, что девушка ходит, как красивая кошка, а ее красивые глаза были похожи на сиамские, настороженные, бдительные и проклятые, чтобы согреть иностранца.
  
  «Как скажешь», - согласился Сэм. Он шел рядом с ней, как придворный, следуя за Степановичем, когда тот проходил через дверь, за ним по очереди следили Ник и товарищ Сичикова. Мисс Петрова? Товарищ Людмила? Что вы говорите. Между прочим, ты самая очаровательная русская девушка, которую я когда-либо встречал. Действительно, самая красивая девушка. Скажи мне, что делает такая девушка, как ты ...?
  
  -… В таком месте? Молодая женщина заключила за него. Это не важно, товарищ Харрис. У меня есть работа, как и у вас. И я напоминаю вам то, что Алексей Степанович сказал вам несколько минут назад. Мы должны работать вместе, а не заниматься пустословием. Это непродуктивно. Также не культурно.
  
  "Я поклоняюсь, мисс Людмила?" Не могу поверить, что этот дружеский разговор можно назвать необразованным ...
  
  Сэм продолжал зондировать ... Ник впитывал каждое слово, пока Сэм следовал за ними по коридору, напыщенный, крепкий товарищ маршировал рядом с ним ... и размышлял, чего бы он достиг, если бы у него были шансы Сэма Харриса в отношении этой великолепной, прилежной, классной девочки. Он знал, что айсберги - женские айсберги - могут быть подобны раскаленной лаве, когда они тают. Он невольно вздохнул. Его проводник мутно посмотрел на него, хотя был слишком поглощен, чтобы заметить это.
  
  Они вышли из коридора и направились к очереди машин, за рулем которых стояла другая группа сотрудников МВД, на этот раз притворившихся честными водителями, и в освежающем воздухе летнего российского полудня Ник услышал, как девушка тихо, но твердо сказала:
  
  «Перестань, Харрис». Давайте, конечно, будем нежными, когда нам нужно быть вместе, но не дайте себя обмануть, когда дело касается дружбы. Я вижу, что то, что мы слышали о декадентских жителях Запада, правда; вы говорите, как глупые мечтательные существа в хлипком журнальном комиксе, а я не люблю такие разговоры. Это не по-мужски. Значит, ты не мужчина, Харрис ...
  
  Девушка сказала что-то еще, но Ник уже устал ее слушать.
  
  «В том, что она несправедлива», - сказал он вслух, ни к кому конкретно. Сэм Харрис может быть многим, но он определенно не декадентский, не тупо мечтательный, и он мужчина. Боже, я надеюсь, Сэм сумеет доказать ему это, прежде чем он закончит свою работу.
  
  Валентина Сичикова остановилась на своем пути замертво, как танк, попавший в песчаную ловушку.
  
  Она яростно взревела." -Я надеюсь на это тоже! Должна ли женщина быть так недружелюбна к гостю из нашей страны? Почему так холодно, а?"
  
  «Я не знаю», - сказал Ник. Все, что я могу сказать, это то, что он мне кажется очень некультурным с его стороны.
  
  «Эй, Слейд, ты мне нравишься!» Толстая рука товарища Сичиковой ударила Ника в грудь, как таран. Ты что-то туда включаешь, друг мой! Она понизил голос до грохота ближнего грома. Ты думаешь, маленькая Людмила могла быть больше похожа на женщину, верно?
  
  «Ну, да», - признался Ник, наблюдая, как остальные садятся в машины, и гадая, что было бы правильным сказать этому огромному, подавляющему и внезапно удивительному существу. Девушка очень красивая, но не очень… дружелюбная.
  
  Шумный смех товарища Сичиковой эхом разнесся по стоянке, как пушечный выстрел.
  
  «Я вижу, что мы согласны по крайней мере по одному вопросу», - весело крикнула она. Эта красота должна быть сердечной, чтобы существовать. Но пусть тот, кто
  
  назначен на «Чудовище» вместо «Красавицы», утешайся, товарищ!
  
  Она по-дружески ударила Ника по спине ударами, которые лучше было бы рубить дерево. Ник напрягся и сохранил равновесие.
  
  «Давай договоримся сейчас», - продолжила Сичикова. Я не красива, но я хороший компаньон. - Ее голос упал до почти нормального уровня, хотя он все еще походил на далекий раскат грома, и ее огромные руки тяжело легли на плечи Ника. Я сделаю все, что могу, чтобы помочь тебе. Вы работаете, и я буду рядом, и я не буду мешать вам.
  
  Ее плечи резко затряслись, а большой искривленный бюст задрожал, как огромное кожаное желе.
  
  -… Хотя кому-то моего роста очень сложно иногда не быть помехой, хо, хо, хо! Но мы можем дружить и вместе исследовать, а иногда смеяться вместе, верно?
  
  Ник изучал лицо, которое было так близко к его собственному, и задавался вопросом, почему сначала он увлекся убеждением, что оно недружелюбно, только потому, что его владелица была огромная, толстая, русская и к тому же странно одетая. Карие глаза были полны ума и проницательности, а золотая улыбка была теплой и почему-то умоляющей.
  
  Тюремный надзиратель? Глупости! Она была крупной суровой деревенской девушкой с большим добрым сердцем, даже когда ее просили быть дружелюбной; в ней было что-то искреннее и необыкновенно привлекательное.
  
  Ему это определенно понравилось.
  
  «Слава богу, - сказал он, - я вытащил тебя вместо айсберга». Он улыбнулся ей и увидел, что светлые глаза крестьянской девушки заблестели от радости. Он крепко положил левую руку женщине на плечо. Давай будем друзьями, - бодро сказал он. Исследовать, да. И смейтесь как можно чаще. - Он протянул руку, чтобы схватить толстую правую руку крестьянки, нежно сжимая ее. Я очень рад встретиться с вами; товарищ. Могу я называть ее Валентиной?
  
  Валентина Сичикова вздрогнула от смеха.
  
  «Все, что ты говоришь». Что вы говорите. Когда я была ребенком, в семье меня звали Валей; но сейчас это для меня детское имя, а? Вы называете меня как хотите, мой друг, лишь бы мы не были жесткими и формальными друг с другом ...
  
  Одна из машин нетерпеливо гудела.
  
  -Ба! Задержка! - вспыльчиво прохрипел Ник. Нам лучше присоединиться к остальным, или они подумают, что мы завели романтические отношения.
  
  "Романтика!" Хо-хо-хо!
  
  Валентина Сичикова хихикала всю дорогу до машины и даже пару раз по дороге в город.
  
  Сэм Харрис и Людмила Петрова обменялись несколькими словами во время поездки. Сэм пытался; Людмила исключила его, обращаясь с ним холодно. Но Валентина Сичикова была кладезем увлекательной информации. Она говорила со знанием и энтузиазмом о своей стране и ее людях, и с таким богатым выражением, что Ник слушал ее с неподдельным интересом и радостью. То и дело Сичикова останавливалась, чтобы перевести дух и задуматься; потом, поразмыслив, вздрагивал от тихого смеха и нарушал тишину очаровательно искрящимся рассказом о каком-то царе давно минувших времен и его предосудительных поступках.
  
  -Это бомба! Сэм горько застонал. Она действительно великолепна, и я без ума от нее, но для человека она - бомба, которая никогда не взорвется, неуловимый хищник. Достаточно досадно, что он следует за мной, глядя на свой нос, повторяя все чертовы правила безопасности своего народа и говоря мне, какой я не культурный, но что сводит меня с ума, так это его жестокое отношение. Действуй так, будто я что-то чувствую ...
  
  «Может быть, ты чувствуешь запах», - сказал Ник. И будьте осторожны со своим языком. Девушка абсолютно права, вы конечно необразованные.
  
  «Да, но я никуда не денусь», - в отчаянии сказал Сэм. Ни в отношении работы, ни в отношении нее. Вы, конечно, правы: девушка выглядит человеком, что больше, чем я могу сказать в подтверждение вашего мнения.
  
  Вместо этого Ник остался очень доволен Валентиной. Она была проницательна весела; кроме того, она была знающей и полезной; и эти двое очень хорошо ладили, как пара старых товарищей, склонившихся над стаканами с русским чаем.
  
  Единственным недостатком было то, что ему было намного труднее выбраться. Или не до свидания, что было более подходящим.
  
  Вся его официальная работа должна была вестись в пространстве за стенами посольства, поэтому у него не было реальной причины поддерживать много контактов с Валентиной. С другой стороны, все, что вам нужно было сделать, было сделано быстро, так что продолжайте
  
  у него было время, чтобы провести с ней, и он был очень признателен за возможность, которую это предоставило ему. За короткое время в три дня Валентина нарисовала ему такую ​​яркую картину своей любимой Москвы и ее сокровищ искусства, что Ник почти компенсировал напор своих поисков. Без ведома Степановича и почти никого другого Ник уже бывал в Москве. Но времена меняются, меняются люди, меняются дипломатические миссии; и на этот раз ему действительно было нужно то, что открыла ему Валентина. Время от времени русский товарищ давал довольно проницательные комментарии по поводу американской политики или делал тонкие и умные замечания по вопросам, связанным с электроникой, но в целом она вела себя как веселый гид с сильно развитым материнским инстинктом.
  
  «Только не Пожарская котлета, товарищ Том», - предупредила она его громким шепотом, который доносился от ее стола до самой внутренней части кухни ресторана. Не в этом месте. Я рекомендую кулебяку О, если бы у вас было больше времени! Я бы приготовила тебе такую ​​еду, которую ты никогда не ел!
  
  Открыто улыбаясь, ее глаза горели воспоминаниями, она описала свою жизнь в деревне в детстве и чудесные блюда, которые ее научили готовить ее мать и разные тети. Их красочные выражения лиц вызывали в воображении картину праздников, настолько похожих на «Путешествие Гулливера» Свифта, что даже более энергичные люди, чем Ник, были бы вынуждены уступить. Валентина смотрела на него и хохотала.
  
  "Слишком много, а?" Нет, если ты к этому привыкнешь, мой друг. Но не беспокойтесь; Когда я когда-нибудь готовлю для тебя, это будет не для семьи из десяти человек; это будет только для вас. Одна тарелка для тебя, четыре тарелки для меня, а? Хо-хо-хо!
  
  Таким образом, в то время как Сэма Харриса постоянно сопровождала высокая, холодная, тихая Людмила, которая медленно сводила его с ума от чистого разочарования, Ник узнал о еде и напитках, улицах, музеях и кафе новой, позже Москвы. Хрущев. А Валентина собирала много информации о ресторанах высокой кухни, автоматах и ​​супермаркетах в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке.
  
  Незадолго до отъезда Ник передал свои находки из посольства Сэму Харрису.
  
  -Я не понимаю. Сэм побледнел. Где ты нашел это? Почему я не нашел? Значит ли это, что задача окончена?
  
  Ник печально покачал головой.
  
  «Сэм, мальчик, ты в упадке». Я нашел его в кабинете посла, спрятанный в печати над французским камином. Все остальные должны были быть удалены до того, как он прибыл, но я полагаю, что в спешке они пренебрегли этим. На самом деле не могу их винить. Их было так много! И, конечно, он не должен их искать. Вам нужно было слишком о многом подумать. Я уезжаю завтра, Сэмми, а ты остаешься, помнишь? Так что берегите этот артефакт, пока не сделаете отчет. Все, что я хочу от сплетен, - это хоть немного, насколько я помню. Когда-нибудь это может пригодиться. Согласовано?
  
  -Безусловно. Сэм кивнул. Но послушайте, если бы вы были на моем месте, как бы вы поступили с Людмилой? Я ему говорю, что девушка меня бесит!
  
  Ник вкратце объяснил, что, по его мнению, Сэм может сделать с Людмилой, когда он открутил ручку и вставил крошечную транзисторную трубку в полую камеру ствола.
  
  «Что касается домашнего задания, - заключил он, - то за Петрову можно не беспокоиться. Двигайтесь как можно больше. Исследования как сумасшедшие. Покажи ей, как усердно ты работаешь. Вам не нужно пытаться делать что-либо тайно; это мое дело. Но, конечно, постарайтесь убедить их дать вам разрешение на экскурсию по киоскам главного офиса, даже если вы должны пообещать им поездку туда и обратно через ЦРУ. Сделайте так, чтобы вас услышали. Настаивать. Будьте настойчивы. Скажите им, что если вы не можете попасть внутрь, вы не можете гарантировать успех своей миссии. Это поможет, если вам действительно удастся войти, но даже если вы этого не сделаете, ваше действие привлечет их внимание к вам.
  
  «Да, я обещаю полчаса к следующему вторнику», - задумчиво сказал Сэм. Но, пожалуйста, решите эту проблему всеми возможными способами, но не делайте этого слишком быстро. Дай мне время смягчить Людмилу.
  
  «Вы - декадентская капиталистическая свинья, - сурово сказал Ник, - и ваш долг - поставить поставленную перед вами задачу выше всех личных соображений». Однако я думаю, что могу пообещать вам достаточно времени, чтобы смягчить девушку, если она будет смягчена каким-либо образом. Прежде всего, не забывайте, что долг Людмилы - сопровождать вас, куда бы вы ни пошли, и я считаю, что с небольшим воображением вы могли бы использовать это с пользой.
  
  к. Во-вторых, я не смогу действовать слишком быстро. Мне нужно закончить много контролируемой работы, прежде чем я начну с настоящей.
  
  Последняя часть контролируемых работ была проведена в аэропорту Москвы на следующий день. Его хорошая подруга Валентина усложняла задачу, как он и боялся. «ЗИС», управляемый сотрудником МВД, высадил их на VIP-стоянке, и они вдвоем - высокий американский шпион и грозная женщина из российского информационного бюро - вместе вошли в вестибюль. К настоящему времени они знали друг друга очень хорошо: осанка, речь, цвет глаз, сердечность рукопожатия, маленькие манеры; и это было то, что делало его таким трудным. Также Валентину опечалил его уход.
  
  «Не ждите», - сказал ей Ник, вопреки надежде, что женщина этого не сделает. Я знаю, что не весело торчать в аэропорту и кого-то провожать. Почему бы тебе не вернуться в город и не написать отчет?
  
  Валентина хлопнула его по спине.
  
  "Хо-хо!" Потому что мне приказано быть здесь, чтобы проводить тебя, мой друг! Кроме того, я хочу это сделать. Скажите, товарищ Том, вам понравилось пребывание в России? Конечно, Москва - это не вся Россия, но ...
  
  Время шло неумолимо, и Ник не мог ни на мгновение уйти, ни на секунду уговорить Валентину оставить его. Он был рад и сожалел. Ему нужно было заполнить время, но он не хотел его убивать. Они пили очень плохой кофе за прилавком и выбирали журналы. Ник купил небольшие сувениры и преподнес Валентине небольшой прощальный подарок. Наконец, они остановились там, где Ник мог видеть мужской туалет и где он мог быстро кинуться в него, как будто задумавшись.
  
  Ник смотрел на дверь, когда огромные руки товарища Валентины зарылись в сумку размером с продуктовую корзину и вышли с блокнотом и ручкой. Женщина быстро написала, вырвала нацарапанную страницу и протянула партнеру.
  
  «Вот», - сказал он громким голосом. Меня зовут Валентина Сичикова. Также мой адрес и номер телефона. Если ты когда-нибудь вернешься, товарищ, и вспомнишь, что обещал однажды поесть в моем доме со мной, то позвони мне, пожалуйста. Не забывай меня, а?
  
  «Никогда», - искренне сказал Ник. Это было бы невозможно.
  
  Большие часы в холле показывали пятнадцать минут до отправления. У Ника появилось странное чувство в животе, которое несла маленькая таблетка, которую он принял перед отъездом из города. На лбу внезапно выступил пот. Именно тогда он увидел, как знакомая фигура вошла в уборную, не потому, что этот человек был кем-то, кого он знал, а потому, что Ник наблюдал за этим лицом и этим телом в течение многих часов, прежде чем покинуть главный офис AX, а самого Ника тщательно тренировали. от редакционного отдела Хока, чтобы стать этим человеком!
  
  Пронзительный голос из громкоговорителя объявил, что самолет Ника загружается в Портильо 12.
  
  «Что ж, товарищ Том», - оживленно начала Валентина и остановилась. На ее большом круглом крестьянском лице появилась огромная тревога. Мой друг! Что случилось? Это плохо?
  
  -Это нелепо. Ник выдавил слабую улыбку. Мне жаль. Но… Однажды я попал в неприятную аварию, и путешествие по воздуху меня волнует. Слушай, у тебя проблемы ...? Черт возьми. У меня есть несколько таблеток, которые я могу принять. Я оставлю чемодан прямо здесь, хорошо? Ее голова нетерпеливо резко повернулась, словно в поисках нужного места. Но где это ...? Ах вот так! Подожди меня
  
  Он погладил Валентину по руке и ушел.
  
  "Торопитесь, товарищ!" - нетерпеливо сказала женщина. Самолеты не ждут!
  
  «Я потороплюсь», - крикнул Ник через плечо. И он побежал в туалет, чувствуя себя таким глупым, будто действительно боялся летать.
  
  Товарищ Валентина Сичикова смотрела, как он уходил. В ее проницательных крестьянских глазах было странно загадочное выражение.
  
  
  
  
  
  4 - Двойное замешательство
  
  
  ЭТО БЫЛО НОВОЕ УЛУЧШЕНИЕ в аэропорту Москвы.
  
  Совершенно новым дополнением к мужским туалетам стало отделение, которое состояло из особых комнатушек, достаточно просторных, чтобы можно было побриться и сменить рубашку и носки перед тем, как продолжить путешествие. Человек, которому подражал Ник, настоящий Том Слейд, он же Иван Кокошка, получил несколько дней назад инструкции по очень секретным каналам, которые
  
  они использовались только для самых неотложных дел, и в этот момент он должен был находиться в третьей маленькой комнате слева, в нижнем белье, после тщательного осмотра на предмет скрытых микрофонов.
  
  Теперь пристройка казалась менее идеальной, чем она казалась до заполнения комнаты. Конечно, не было тесной очереди мужчин, ожидающих входа в какую-либо из маленьких комнат, но было достаточно движения здесь и там, чтобы мужчине было трудно выбрать ту комнатку, которую он хотел.
  
  Ник быстро обыскал ряд дверей, словно ища табличку с надписью «СВОБОДЕН». Когда он добрался до третьей двери слева, он остановился перед ней и нерешительно посмотрел на замок, как будто не зная, написано на маленькой табличке ЗАНЯТО или СВОБОДНО. Беглый взгляд вокруг показал ему, что другие были слишком заняты своими делами, чтобы обращать на него внимание. Он быстро подал сигнал, постучав в дверь - тум-ти-тум-ти-тум-ти-тум - и стал ждать, пока шпилька соскользнет.
  
  Голос, который ответил, определенно был не Томом Слейдом. Это был раздраженный русский голос.
  
  Ник выругался про себя. Она волновалась из-за этого и хотела бы, чтобы Том приехал пораньше. Но, с горечью подумал он, преобладали более рассудительные умы, чем его, поддерживая теорию о том, что любой, кто слишком много слоняется по русскому туалету, обязательно привлечет внимание. Теперь он был тем, кто собирался привлечь внимание. Он с трудом мог пройти через весь ряд дверей, хлопая этими ритмичными стуками, пока Валентина ждала и удивлялась, а все мужчины в туалете оборачивались и смотрели с любопытством ...
  
  Он медленно прошел мимо дверей, насвистывая неофициальную песню AX. «Лиззи Борден взяла топор, - нетерпеливо воскликнул он, глядя на часы, -… и нанес своей матери сорок ударов…».
  
  Каждая дверь, которая распахивалась, когда Ник проходил мимо, выпускала мужчину. Ни один из них не был Томом.
  
  Ник был вторым, кто подошел к последней двери, когда шум внутри предупредил их, что они собираются покинуть маленькую комнату. Башмак упал на землю, и щелкнула защелка. Но дверь не открылась. Мужчина перед Ником с надеждой обернулся и стал ждать, пока кто-нибудь выйдет. Никто не вышел ... Он ждал. Ник тоже ... Прошла целая минута ... Мужчина сдался и ушел ...
  
  Ник подождал еще несколько секунд, чтобы убедиться, что за ним никто не следит. Если это окажется не Том ...
  
  Он потянулся к маленькой металлической ручке, толкнул дверь и поспешил внутрь.
  
  Да, это был Том; он был раздет, в одном только русском нижнем белье, и выглядел нервным.
  
  «Мне очень жаль, - прошептал он. Шкаф забрали, и я не мог больше ждать ...
  
  «До отправления самолета осталось девять минут», - яростно прошипел Ник, стягивая куртку и расстегивая штаны.
  
  Он заметил, что Том прикрыл зеркало курткой и открутил основную лампочку. Вероятно, в этом не было необходимости, но было хорошо быть осторожным.
  
  "Где остальные твои вещи?" - смущенно спросил он, протягивая Тому его рубашку.
  
  Том начал яростно одеваться.
  
  «Макияж в карманах куртки». Бумажник на полу. В нем примечания к моей рукописи - «Рукопись Ивана Кокошки» - и вся последняя информация, которую я мог придумать. Также ключ от моей комнаты. - Он натянул штаны Ника. Вы найдете другую одежду в шкафу, нижнее белье и мои бедные пожитки. Книги тоже, которые тебе придется читать. Она потянулась за курткой Ника и сунул в нее руки. О ... и у меня для тебя небольшой сюрприз.
  
  -Да? Какие? Ник надел мешковатые русские брюки Ивана Кокошки.
  
  «Я встретил… девушку», - сказал Том, тяжело дыша. Я не мог ... избежать ... небольшого обязательства. Это может несколько усложнить ситуацию. Вся информация о ней в портфолио. Не заходите в комнату, пока не прочтете. Вы должны сначала узнать о девушке.
  
  -Бог! Что ж, у меня для тебя тоже есть небольшой сюрприз, Томми. Ник полез в карманы пиджака Ивана, чтобы подобрать гаджеты для макияжа, с помощью которых можно изменить лицо и прическу.
  
  -Что? Том пролистал бумаги, чтобы проверить билет, паспорт и бумажник.
  
  "Тебя провожает напыщенная, огромная, дородная женщина, к которой я испытываю некоторую привязанность, хотя она самая крупная женщина, которую я когда-либо видел, и является довольно важным колесом в машине российской разведки. Служба." ее зовут
  
  Валентина Сичикова и ждет вас рядом с сувенирным ларьком ...
  
  Вкратце, за то самое короткое время, которое было в его распоряжении, он объяснил Тому, что он мог знать о товарище Валентине, и указал, как Том может с ней проститься.
  
  «Ну теперь вперед», - настойчиво прошептал он. У вас меньше пяти минут до вылета самолета, иначе женщина вытащит вас, если вы не поторопитесь. Я ее хорошо знаю.
  
  -Хорошо! Том провел расческой по своей новой стрижке и потянулся к дверной ручке.
  
  -Вопрос! - внезапно зашипел Ник.
  
  Том нетерпеливо обернулся.
  
  -Что?
  
  "Девушка хорошенькая?"
  
  Том уставился на него. Потом ее лицо просветлело той привлекательной улыбкой, которую товарищ Сичикова нашла столь заразной в мужчине, который она питала для товарища Тома.
  
  «Очень», - сказал он.
  
  И она открыла дверь быстрым движением руки. В этот момент Ник уловил силуэт кого-то проходящего снаружи.
  
  "Мне очень жаль, мне очень жаль!" - сердито огрызнулся Том, нервно отступая. О… товарищ сэр, я думал, этот ящик пуст…!
  
  "Ну, это не так!" Ник взревел по-русски и захлопнул дверь перед напарником.
  
  Человек, который скакал к товарищу Валентине Сичиковой, был в точности похож на Тома Слейда по его следу, внешности и походке, предположительно потому, что он был настоящим Томом Слейдом.
  
  Он улыбнулся женщине и слегка взвесил чемодан одной рукой, в то время как его другая рука потянулась к массивной лапе товарища и сжала его.
  
  "Мне теперь лучше, товарищ!" - весело объявил он. Извините, это заняло так много времени, но место было занято. Мы все равно успеем, не так ли?
  
  «Прямо туда! Товарищ Том», - радостно сказала Валентина. Я так рада, что ты выздоровел.
  
  Она пошла впереди Тома пробиваясь сквозь кружащиеся группы, мастерски ведя его к выходу на самолет.
  
  «Я остаюсь здесь», - сказала она, когда посадочный талон Тома был проверен и на поле почти не осталось людей. Но я надеюсь, что однажды мы еще встретимся.
  
  - Я тоже на это надеюсь, товарищ Валя, - нежно сказал Том. И, пожалуйста, простите меня, если я сделаю то, что действительно хочу сделать. Он опустил голову на четыре дюйма и нежно поцеловал ее в щеку. Спасибо за все, товарищ », - добавил он. Он снова взял ее руку и крепко сжал. Валентина вернула пожатие и улыбнулась своей золотой улыбкой.
  
  Затем Том повернулся. Спустя несколько мгновений он скрылся из виду.
  
  Товарищ Валентина стояла там и смотрела на дверь реактивного самолета, которая захлопнулась после того, как последний пассажир сел. Он прикоснулся к щеке, погладил воспоминание о мальчишеском поцелуе и снова улыбнулся… на этот раз немного грустно.
  
  Том Слэйд поправил ремень безопасности и задумался, насколько важна может быть товарищ Валентина.
  
  Ник в мгновение ока закончил свои приготовления в туалете, снова прикрутил лампу, снял с зеркала куртку Ивана Кокошки и покинул кабину даже быстрее, чем вошел в нее.
  
  Тем временем улыбка товарища Валентины превратилась в озабоченную, и женщина намеренно попятилась к сувенирному киоску, чтобы посмотреть, кто все еще может вылезать из кабины . Она не могла понять, что потеряла Тома менее чем за тридцать секунд, и долго и терпеливо ждала, прежде чем сдаться. А затем, на всякий случай, если он допустил какую-то уловку, она позвонил сотруднику МВД в аэропорту, чтобы узнать, не случилось ли что-нибудь ненормальное в туалете.
  
  Ей нравился Том Слейд. Она любила ее от начала до конца, и она наслаждалась его дружеским поцелуем. Он могла понять его внезапный бросок в туалет, хотя это было немного странно; и он мог видеть, что место было занято. Ни одно из этих обстоятельств никоим образом не обеспокоило бы ее, тем более что Том, который так ласково попрощался с ней, был почти в точности тем Томом, которого она знала и любила, если бы в форте не произошло чего-то неопределенно другого. . Возможно, так он держал ее за руку или за ее руку; или, может быть, это было что-то в тканях ее кожи. Она не совсем понимала, что это было. Но что-то определенно было.
  
  Она была очень проницательной женщиной, товарищ Сичикова.
  
  И поэтому он был первым помощником комиссара Информационной службы России, вторым после комиссара Дмитрия Борисовича Смирнова.
  
  Она была настолько проницательной, что, ожидая новостей от сотрудника МВД в аэропорту, она начала возвращаться к своим мыслям, чтобы посмотреть, может ли она вспомнить, кто вошел в уборную, пока она ждала товарища Тома и даже раньше, чем он вошел. он. Это должно было быть безнадежным занятием, но женщину учили смотреть ищущими глазами и записывать впечатления, не зная об этом, до тех пор, пока они не были вызваны явиться.
  
  И все же Том был абсолютно прав. Места в туалете были заняты.
  
  И, возможно, именно волнение прощания сделало крепкое рукопожатие Тома немного другим.
  
  А может и нет.
  
  Час спустя Николас Картер, он же Иван Кокошка, сидел в парке «Сокольники» на летнем солнце и читал записи Тома Слейда. Многое из того, что Том должен был сообщить ему, соответствовало информации от Хоука, и он знал, не читая ее, что Том изображал из себя Ивана Кокошку, писателя и предполагаемого интеллектуала, в настоящее время проживающего в Москве, делая заметки и проводящего исследования. роман, который почти наверняка никогда не закончится. Иван был студентом из Ленинграда, который говорил по-английски и по-русски и с легкостью писал на обоих языках. В свободное время Иван тусовался с русской «продвинутой» группой, среди которых он встречался с Борисом, Соней, Юрием, Федором, Антоном, Галиной и Игорем ... Но Картеру не о чем беспокоиться. их, потому что они участвовали только в философских и поэтических дискуссиях и никогда в одночасье не вспоминали, что они сказали накануне вечером или где они были, кроме… Сони.
  
  Ник выпрямился и стал читать с возрастающим интересом, время от времени напоминая себе, что теперь он Иван Кокошка и что он читает свою жизнь:
  
  … Если бы я знал, что меня заменят, я бы никогда не допустил такой ситуации. Могло быть и хуже, но это очень плохо. Казалось, это хорошая идея. Чем больше меня будут приветствовать и чем ближе я смогу подойти к любому из них, тем лучше будет мое освещение. Изначально предполагалось, что мое задание будет долгосрочным, если вы помните; так что было неплохо немного подбодрить Соню. Во всяком случае, у меня нет, я имею в виду, у Ивана не было много денег, с которыми можно было бы поиграть, так что Соня казалась удобной.
  
  Ее полное имя - Соня Марья Дубинская, она танцовщица, но на самом деле ей очень хочется писать. Вы уже написали комикс и думаете, что сможете найти рынок в англоязычных странах, если сможете его перевести для вас. Вот почему мы встретились. Федор Загоскин, один из участников группы, который думает, что она умеет сочинять или писать стихи, собрал нас, сказав Соне, что я могу сделать для нее перевод. Вы видите снимок, который я пометил цифрой три? Соня посередине. (Имена всех на обороте). Это не очень четкая картина, и Соня не очень хорошо вышла, но она достаточно хороша, чтобы вы узнали девушку, когда увидите ее.
  
  
  
  Ник посмотрел на нее. Когда люди показывают вам свои снимки, они всегда говорят, что фотографии нечеткие и не очень удачные. Но это было действительно неплохо, и Ник подумал, что, вероятно, узнает девушку без особых трудностей. У Сони было пламенное, живое настроение всех танцоров, и ее тело казалось гибким и хорошо сформированным. Ноги и положение были характерны для настоящей танцовщицы, хотя и менее преувеличены, чем у многих, кто живет не более чем балетом, и она казалась довольно высокой. Хм…! Было неплохо. Изобразить интерес к этой девушке должно быть легко ... Конечно, точная степень близости между ней и первым Иваном Кокошкой должна была быть сложной частью ...
  
  Картер продолжил читать. Том, должно быть, провел много ночей, составляя отчет. Он был длинным и подробным, описывая каждый взгляд, который они встретили, и буквально каждый разговор.
  
  Ей нравится идея, что она помогает субсидировать мой роман, платя мне за переводы. И ему нравится быть со мной, пока я работаю. Он говорит, что чувствует, что таким образом я могу быть ближе к духу или истинному чувству оригинала. Ну, я был близок, да. Действительно…
  
  
  
  Ник закончил абзац и вздохнул с облегчением, читая последние слова. Эти двое действительно стали близкими. Но они не были любовниками.
  
  Когда реактивный самолет Аэрофлота приземлился в Копенгагене, Том Слад
  
  быстро пообедал по-датски, купил парижское издание «Трибьюн» и сел в свойй самолет до Нью-Йорка. Сидевший рядом с ним в «Ту-104» сотрудник МВД бросился к кабельному посту, чтобы отправить быстрое и сдержанное сообщение на определенный московский адрес, написанное шифрованием. В содержании уточнялось, что он не сводил глаз со Слэйда с момента, когда он поднялся на борт российского самолета, пока не исчез в американском реактивном самолете. Впоследствии Слэйд не пытался выйти из самолета, и определенно не мог этого сделать, поскольку в то время самолет неуклонно и быстро поднимался в чистое небо над Копенгагеном. Что касается вопроса о возможной замене в пути, то возможности для этого не было. В любом случае, сотрудник МВД следил за Слэйдом и товарищем Сичиковой в течение нескольких дней, в соответствии с собственным приказом помощника комиссара, и смог выяснить, наблюдая за манерами этого человека, что Томас Слейд сейчас летит в Нью-Йорк. на самом деле был Томас Слейд, прибывший с Харрисом в Москву.
  
  Это, без его ведома, было данью не только репрезентативным навыкам человека, известного своим коллегам как Киллмастер, но также высокоразвитым навыкам и методам обучения редакционного отдела AX. К счастью, человек из МВД никогда не слышал ни об AX, ни об особом отделе, который занимался не подготовкой копий или фильмов, а описанием сторон и особенностей мужчин.
  
  С другой стороны, АХ - ТОПОР никогда не слышал о товарище Валентине Сичиковой. Позже Том Слейд сообщит им, но не сможет им сказать многого.
  
  Это был долгий день, но нужно было многое узнать. Ник Картер покинул парк и провел несколько часов в Библиотеке имени Ленина. В безопасности в тихом уголке он перечитывал записи Тома Слейда, пока их содержание не объединялось с его предыдущими инструкциями и не становилось его частью. Затем он прочитал рукописный набросок Ивана Кокошки; и, наконец, он изучил комиксы Сони Дубинской, редкие версии русских народных сказок. Пушками для очередной революции Соня назвала свою маленькую коллекцию ... Ну, кому-то стоит придерживаться танца.
  
  В конце концов, он не мог больше откладывать это. Он еще раз зашел в туалет, чтобы проверить свой внешний вид, затем быстро присоединился к толпе, спускавшейся в метро. Ивану пора было идти домой, в комнату с книгами в переулке старого дома Льва Толстого.
  
  Он точно знал, куда идет и как туда добраться. Он знал, какой будет эта комната и со сколькими людьми ему придется делить ванную комнату. Он знал их имена, следы и обычаи. Он был уверен, что похож на Ивана Кокошку настолько, насколько мог бы быть похож на Тома Слейда. Они с Томом начали с поверхностного сходства с тем, что превосходное ноу-хау Специального отдела превратилось в след одного человека, студента-писателя Ивана Кокошки, и он был уверен, что может претерпеть изменения при всех нормальных обстоятельствах.
  
  Его единственной непосредственной проблемой была… Соня… Проклятый Слейд…!
  
  Но он сказал, что девочка милая. И фотография как таковая не отрицала этого.
  
  Том сказал ему, что у Сони есть ключ от его комнаты, потому что в последнее время девушка наводила для него порядок, пока он отсутствовал, и иногда заваривала чай, ожидая его возвращения. Так что Соня может быть там прямо сейчас, а может и не быть. Чем ближе он подходил к полуразвалившемуся старому дому, превращенному в квартиры, разделенные на маленькие комнаты, тем более нерешительным он становился.
  
  Полный ответ, сурово сказал он себе, должен быть холодным, решительным и немного жестким. Иван всегда был таким. Он не хотел ошибаться. Он не мог ошибаться.
  
  Бодро размахивая бумажником, как всегда Иван, он прошел через парадную дверь. Смело он поспешил вверх по лестнице, по две-три ступеньки за раз, как всегда делал Том Слэйд. Он громко приветствовал старика, который просунул голову в открытую дверь на площадке третьего этажа. Старик ответил ему криком и поболтал что-то хорошее и немного непристойное про девушку, которая ждала его наверху. Ник оживился и поспешил.
  
  Итак… Соня была там.
  
  "Один момент. Что сказал старик? Том предупреждал его, что у старого Головина всегда есть какой-нибудь беззубый комментарий, обычно непонятный. Но ... разве он не сказал
  
  что-то о девушке не одна? Что было у кого-то до Ивана и Сони? "
  
  Да, именно так он сказал.
  
  Ник на мгновение замедлился и подумал, стоит ли ему тихонько подняться и удивить Соню и ее посетителя, или лучше продолжать карабкаться по лестнице, как огненный Иван. Он решил остаться в своей роли и достиг пятого этажа, все еще энергично поднимаясь.
  
  Он зашагал по узкой площадке пятого этажа. В нескольких метрах впереди справа от него открылась дверь. Его собственная дверь, по словам Тома Слейда.
  
  Девушка вышла и посмотрела на него. Его походка была легкой, его покачивание было энергичным, ожидающим, а глаза широко раскрытыми, приветливыми. Она была высокой, с изящно мускулистыми ногами, твердыми и округлыми икры, а ступни были почти сознательно изящными, но не особенно маленькими. Его скулы были высокими, а глаза были такими же непрозрачными, как его темные волосы. Невероятно маленькая талия расширялась, образуя округлые, изящные бедра, а пространство над талией было настолько роскошным, насколько мог желать любой мужчина.
  
  Ник впитал это зрелище в мгновение ока.
  
  Это должна была быть Соня, но… в середине профиля ее нос неожиданно наклонился, а кончик внезапно наклонился, и, когда Ник подошел к ней, он увидел, что ее особый вид был гораздо более живым, чем описал его Том. И вместо длинных, пушистых косичек, о которых ей рассказывал Том, эта девушка закинула свои плюшевые иссиня-черные волосы в тонкий пузырь, обрамлявший ее лицо, как оправу из драгоценного камня.
  
  Еще доля секунды прошла, как вспышка молнии. Ник подумал:
  
  "Боже ты мой! Это не Соня. Кто это? Но это моя комната! " Он немного поколебался.
  
  Момент закончился. Ник подошел к девушке, и улыбка, которая была на его губах, когда она выходила за дверь, внезапно исчезла. Когда улыбка исчезла, а его внимательные глаза внимательно изучали его, Ник узнал девушку на фотографии. Это была Соня. Ник ярко улыбнулся и открыл рот, чтобы что-то сказать.
  
  Девушка взяла его руку.
  
  "Ой!" -Она сказала-. Я думала, это Иван. Я Соня Дубинская. Иван еще не пришел домой; Могу я вам чем-нибудь помочь ...?
  
  
  
  
  
  5 - Сюрприз наверху лестницы
  
  
  Ник остался с открытым ртом. Он был сбит с толку, как никогда в своей жизни, полной сюрпризов.
  
  Он был там, стоял как дурак, его мысли вертелись над последствиями невероятной реакции этой девушки. Он знал, что его внешнее сходство с Иваном было идентичным ...
  
  Соня неистово манила его глазами.
  
  «Мне очень жаль, товарищ, - сказал он. Но товарища Ивана больше нет. - Его голос внезапно упал, так что его почти не было слышно. Уходите! Быстро уходите. Не спрашивайте меня сейчас…! Ждите меня в кафе "Нева"! И снова нормальным тоном: «Хорошо, если не хочешь оставлять сообщение ...
  
  Он попятился к порогу. Когда она это сделала, Ник услышал шаги в комнате позади Сони и увидел, что ее губы сложили слово «Поторопитесь!» Дверь между ними закрылась.
  
  Он был сбит с толку этим новым сюрпризом еще больше, чем раньше, но он увидел срочность, когда почувствовал это и знал, как действовать быстро. Не раздумывая, он побежал так быстро и легко, как будто ему никогда не рассказывали об уходе Ивана Кокошки, и он пошел вверх, а не вниз. Он знал, что это чердак, откуда нет выхода, кроме окна в шесть этажей над улицей и без опоры вдоль внешних стен, но побег был последним, о чем он думал. Даже если это означало компрометацию Ивана, он также собирался выяснить, что заставляло девушку действовать таким странным образом. Кроме того, он не хотел сейчас спускаться мимо этого любопытного и разговорчивого старика.
  
  Наверху было темно и пыльно, и он был рад темноте. Она предложила ему хотя бы временное убежище, пока он изучит ситуацию.
  
  Ничего не произошло. Откуда-то внизу доносился приглушенный шум голосов мужчины и девушки, но звук был слишком туманным, чтобы Ник мог разобрать несколько слов. Шаги с ковра на ровный тротуар. Слова мужчины были теперь громче, но все еще неразличимы. Ник присел в темноте по другую сторону лестницы и осторожно вытянул шею, чтобы посмотреть на пятый этаж.
  
  Дверь в его комнату открылась. На площадку вышел мужчина и посмотрел вниз. Колебался. Он быстро поднялся по лестнице. Он снова посмотрел, прислушался и
  
  вернулся с жестом неудовольствия. Ник смотрел ему в лицо, когда мужчина повернулся. У него были щелевидные рот и глаза, строгое, но несколько холодное выражение, почти бесстрастное, если не считать отвращения. Пухлое мускулистое тело было покрыто коричневым костюмом, который делал бы его невидимым в толпе, хотя на куртке была грубая выпуклость, которая была более заметной, по крайней мере, для опытного глаза.
  
  МВД. Уже?
  
  Мужчина вернулся и вернулся в комнату, в комнату Ивана.
  
  «Поторопись», - прорычал он и закрыл за собой дверь.
  
  Снова началась беспорядочная болтовня.
  
  Ник позволил ему замедлиться и сосредоточиться на неизменном шепоте, прежде чем бесшумно спуститься по чердачной лестнице и приложить ухо к замочной скважине.
  
  Но дома старой Москвы не похожи на сегодняшние стремительно возводимые чудовища с звукопроводящими стенами и дверями. Эта дверь была массивной, и замочная скважина почти ничего не открывала.
  
  "Для всех чертей! Это ни к чему не привело. Ник прижал ухо к дереву и попытался поглотить звук через него. Шли минуты. Он слышал нарастание и спад интонаций, но это было все, что он чувствовал. По крайней мере, он знал, что мужчина допрашивал девушку, что она давала простые и явно бескомпромиссные ответы, и что девушка пыталась избежать встречи между Иваном и посетителем. Интересно. Таким образом, Соня, вероятно, была на стороне Ивана в этом странном деле. Но… если бы он только мог слышать достаточно, чтобы убедиться… ».
  
  Шаги по лестнице воодушевили его, быстро приведя в движение. Быть пойманным за подслушиванием на пороге своего дома, возможно, было последним, чего он хотел в свой первый Иван-день. Или очень близко к последнему. Допрос тайной полицией, вероятно, был хуже, хотя и не столь уж нелеп и необъясним в глазах пугливых москвичей, боящихся копов. Ник вернулся к своему наблюдательному пункту наверху чердака и услышал шум молодой пары, возвращающейся с работы. Они остановились у двери комнаты, нащупали ключ и нежно отругали друг друга за то, что они забыли купить хлеб. Когда они стояли там, и Ник смотрел на них, дверь спальни Айвена снова открылась, и мужчина с щелевидным ртом вышел из нее. Он постоял в дверном проеме несколько мгновений, наблюдая за парой и быстро что-то писал на листе бумаги. Темноволосая девушка спокойно наблюдала за ним из комнаты.
  
  «Вы не будете использовать этот номер произвольно, - услышал Ник сказал мужчина, - но если вы видите или слышите что-то, что вы считаете подозрительным, вам следует позвонить и сообщить об этом».
  
  Девушка кивнула и взяла листок бумаги.
  
  "Это ваше имя и номер?" -Я спрашиваю.
  
  Мужчина резким движением подбородка покачал головой.
  
  «Не мое», - сказал он. Он специальный, только для использования в этом случае.
  
  Молодая пара нашла ключ, и он вставил его в замок.
  
  -Один момент! - рявкнул мужчина с суровым лицом.
  
  Они пошли к нему в испуге. Ник не мог видеть их лиц с того места, где он присел, но то, как они двигались, и напряжение в их телах, когда они теперь стояли лицом к лицу с незнакомцем, показывали, что они не забыли времен быстрого ареста и внезапного ужаса.
  
  -Ваше имя? Мужчина зарычал.
  
  - Рогин ... Мирон и Надя ...
  
  "Вы знаете Ивана Александровича Кокошку?"
  
  «Да, он наш сосед, - сказал молодой человек.
  
  "Откуда он и чем занимается?"
  
  «Мы мало разговариваем, но я думаю, что он из Ленинграда, он писатель, а сейчас работает; над романом о ...:
  
  "Дело не имеет значения". Как долго ты живешь в этом доме?
  
  «О, может быть, два… нет, я думаю, три месяца». Но к чему все эти вопросы, товарищ?
  
  Суровый мужчина полез в карман и на мгновение показал карточку.
  
  "Ой!" Ноги молодого человека нервно шаркали.
  
  -Это все. Вы можете войти.
  
  Остальные повернулись и поспешно вошли в его комнату.
  
  «Но я же тебе все это уже рассказала, товарищ, - спокойно сказала Соня, с ноткой упрека в ее мягко модулированном голосе.
  
  Рот с прорезями растянулся в слабой улыбке.
  
  -Я знаю. И без сомнения, я услышу то же самое от смотрителя этого здания.
  
  с кем я поговорю позже. Хорошо быть уверенным в данных, правда?
  
  «Конечно, товарищ, - разумно сказала Соня. Итак, я должна надеяться, что ты вернешься к Кокошке?
  
  Мужчина покачал головой.
  
  «Нет, если другие события не покажут, что это необходимо».
  
  Ник тихо вздохнул с облегчением и услышал, как шаги мужчины затихают по лестнице. Потом он вспомнил о любопытном старике на третьем этаже и горячо помолился, чтобы старик Головин не делал разоблачительных замечаний по поводу того, что Кокошка возвращается домой.
  
  Соня отступила в комнату и закрыла дверь.
  
  Ник подождал несколько минут, прислушиваясь. Снизу не было никакой болтовни. Мужчина с зазубренным ртом больше не появлялся.
  
  Итак, Ник Картер, он же Том Слейд, он же Иван Кокошка, вышел из укрытия и снова приготовился к встрече с прекрасной Соней.
  
  Он беззвучно подошел к двери и, открыв ее ключом, вошел в комнату.
  
  -Иван! Соня отвернулась от единственного окна с подавленным возгласом удивления. Ник был доволен, увидев выражение смешанного шока и радости, которое расширило его темные глаза. Но… но я же сказала, подождите меня в кафе «Нева»!
  
  Ник уронил бумажник и подошел к девушке, раскинув руки.
  
  -Не мог. Я не мог оставить тебя здесь, не зная, что происходит. Соня, дорогая… - Ник неистово притянул ее к себе, как Иван делал последние несколько дней, но от всего сердца решил отказаться от поцелуя. В нынешних обстоятельствах поцелуи должны уступить место вопросам и ответам. Что происходит? О чем это все?
  
  «Охранник, - прошептала Соня, цепляясь за Ника, словно он был высоким дубом посреди бури. - Мне было ... страшно». Он пришел сюда искать вас, желая знать, как долго вы были в Москве.
  
  Ник наклонил голову и почувствовал, как мягкие волосы Сони коснулись его щеки.
  
  «Я слышал конец», - сказал он. Он вас ничем не оскорбил?
  
  -Нет. Соня слегка отступила и положила руки на грубую ткань рукавов Ника. Иван. Вы что-то натворили?
  
  Его глаза искали лицо, которое она видела каждый день последние три недели с тех пор, как Федор представил их. Усы и брови были густыми и темными, нос немного выпуклый, но хорошо сформированный, подбородок твердый и косматый, глаза яркие, темно-карие и пронзительные. Ник снова взглянул на нее и изучил лицо, которое было не совсем тем, чего он ожидал, потому что оно было намного красивее и живее, чем предполагала фотография, и внезапно он был рад, что сам Слэйд «запутался».
  
  Улыбнулся.
  
  «Насколько мне известно, нет, - сказал он. Понятия не имею, зачем он меня искал; Разве он тебе не сказал?
  
  Соня покачала головой.
  
  «Он мне ничего не сказал». Он только задавал вопросы.
  
  -Понимаю. Но у меня к вам вопрос. Скажи, Соня ... Ты меня давно не знаешь. Почему ты не позволила мне прийти и самому ответить на вопросы? Вы боялись, что ... я в чем-то виноват?
  
  Красивое лицо под макияжем стало розовым.
  
  «Я ... не знала, чего он хотел». Но я, конечно, знаю, какими грубыми они бывают иногда, и… насколько я поняла, Он пришел искать тебя за чем-то банальным и глупым, и… Ах, Иван! Ее руки обвились вокруг шеи Ника с восхитительным сильным нажимом. Я не могла этого вынести! Я не могла терпеть, чтобы с тобой что-нибудь случалось! Он почувствовал, как дрожит тело девушки. Он чувствовал, что на этот раз она определенно просила поцелуя.
  
  Он запрокинул голову Сони и поднес свои губы к ее губам. Соня ответила ему взаимностью с такой страстью, что Ник начал задаваться вопросом, действительно ли Том рассказал ей все, что нужно было знать. Наконец, Соня со сдавленным вздохом попятилась и посмотрела Нику в глаза. Но когда она посмотрела на него, в ее глазах промелькнула легкая тревога.
  
  «Меня беспокоило кое-что еще, - медленно сказал он. На мгновение, когда я увидел тебя у входа, мне показалось, будто ты меня не знаешь. И у меня было ощущение, что что-то не так. У тебя никогда не было…
  
  «Я не узнал тебя», - сказал Ник и коснулся волос девушки. Внезапно ты стала такой другой. Твои волосы, твои глаза.
  
  "Ой!" Соня чуть не задохнулась, и ее рука вцепилась в волосы. Я забыла!
  
  Снова румянец залил ее щеки.
  
  «После интернатуры я пошла в салон мадам Сокольничковой и… они сделали мне то, что она называет американской косметикой.
  
  Об этом я забыла… Ах, Иван! Я чувствую себя очень глупо. Вы конечно запутались!
  
  После этого оставалось лишь бросить вызов Соне и снова поцеловать ее, на этот раз еще более страстно, чем раньше.
  
  Соня заварила Нику чай и рассказала ему больше о человеке из охранки. Ник втайне восхищался ею, когда девушка говорила, поглощая ее гибкую красоту танцовщицы и молча поздравляя - и сочувствуя - Тому Слейду.
  
  - Сначала он хотел знать, где ты, а потом кто я. Соня начала быстрое описание визита. Потом он перебрал твои вещи. Пока он рылся в шкафу, ты появился. - Его движущееся лицо выражало живую злость. Как будто он думал, что найдет тебя в кофейнике! Он внимательно все осмотрел: одежду, книги, бумаги, все. Когда он услышал вас у входа, я сказал ему, что вас спрашивает незнакомец, и когда он выглянул наружу, вы уже ушли.
  
  Она внезапно встала мягким импульсивным движением и поцеловала Ника в искусственные усы.
  
  "Вы были быстры, Иван Александрович!" Я не знала, что ты можешь быть таким быстрым! Она снова села, так же внезапно и изящно. Тогда еще вопросы. Как давно я тебя знаю? Как мы познакомились? Что я здесь делала? Что ты написал? Ты знал английский Ты был в Америке? Откуда ты? Как давно ты в Москве? Ах! Соня нахмурилась. Знать? Думаю, это его интересовало больше, чем что-либо еще. Когда я сказал, что знаю вас несколько недель и что вы были в городе какое-то время до этого, я, наконец, была чем-то удовлетворена. Как вы думаете, Иван он принимает вас за кого-то другого?
  
  «Это возможно», - задумчиво сказал Ник. Вполне возможно. Я не могу представить, что это еще может быть - что не совсем так ... но ему было очень интересно узнать, что дата приезда Ивана Кокошки в Москву вдруг стала иметь какое-то значение ...
  
  Когда разговор перешел на другие, более приятные темы, он подумал про себя, что либо он, либо Том совершили роковую ошибку и что рано или поздно МВД нанесет ему еще один визит. Очевидно, у них должна быть причина интересоваться Кокошкой. Несмотря на то, что сказал мужчина, они почти наверняка вернутся, чтобы беспокоить не только его, но и Соню.
  
  Это было достаточно разумным выводом для человека, который полжизни провел в той или иной маскировке, все время зная, что он уязвим и что кто-то где-то будет искать его; зная также, что однажды завеса подведет его, и шпион, стоящий за ним, будет наконец разоблачен.
  
  Но поскольку он не полностью владел мотивами, он был не совсем прав насчет них.
  
  Через несколько дней Ник шел по улице Чайковского, мрачно бормоча себе под нос.
  
  Это было невыполнимой задачей, и он начинал ненавидеть ее всей душой. Что ему нужно было выяснить? Как они ожидали, что он, фальшивый русский студент, найдет что-то, чего не обнаружили главные агенты Российской информационной службы при всей их свободе действий и всех имеющихся в их распоряжении средствах? Он был несанкционированным. Что было".
  
  Если бы Сэм как-то мог ему намекнуть! Никаких намеков. Но я не могу ».
  
  А самому Нику пришлось быть настолько осторожным, что он был практически развалился. Они с Соней говорили о стихах, народных сказках и их рукописях, очень часто целовались. Но по разным причинам Ник не очень хотел делать больше, чем целовать ее, и когда они не были вовлечены вместе в ее истории, они не делали ничего более интимного, чем встреча с длинноволосыми друзьями в кафе, а затем поцелуи и сближение. Спокойной ночи.
  
  Он повернулся и задумчиво пошел по переулку; Он снова направился к Чеховской площади и широкой засаженной деревьями улице за ним. Он очень много работал над сокрытием и домашним заданием. Днем он ходил в библиотеки и музеи, проводя исследования для своей книги, и иногда ему удавалось назначать встречи с издателями. Однажды он также посетил Парк отдыха и культуры Горького. Здесь, опять же, в особой комнатушке мужского туалета (потому что это было единственное место, где Людмила не могла сопровождать Сэма), Ник ожидал найти сообщение о том, что Сэм Харрис что-то обнаружил.
  
  Но не было, даже в последующие дни. Все, что он мог делать, это ежедневно посещать здание в стиле казармы, которое, как он знал, было главным офисом SIN, потому что за несколько дней до этого его показали Сэму Харрису и Тому Слейду. Ничего больше. И эти частые
  
  бессмысленные осмотры здания с простым фасадом начинали расстраивать и беспокоить его. Если бы кто-нибудь когда-либо задумывался, почему писатель Иван Кокошка проявляет такой чрезмерный интерес к зданию, в котором размещалось Советское информационное бюро, ему было бы трудно объяснить, если бы его спросили. Куда бы он ни пошел, ему казалось, что он идет в тени МВД. Это его не остановит; его не допрашивали; он был почти уверен, что за ним не следят. По всей видимости, он мог приходить и уходить по своей профессии, как и любой москвич. И все же он не мог избавиться от ощущения, что однажды он услышит стук в дверь или его схватят на улице и столкнут в какое-нибудь темное место в этом мрачном старом здании.
  
  Он пересек площадь с именем Чехова и вышел на улицу с другой стороны. Еще один квартал, и он будет за пределами здания SIN, с табличкой, которая постоянно гласит: ЗАКРЫТО НА РЕСТАВРАЦИЮ. Половина домов в Москве, как вам казалось, всегда реставрировалась. Москвичи привыкли видеть эти приметы.
  
  Дорога на другой стороне площади была столь же людной и оживленной, как и обычно. Половина его была обозначена как стоянка, и движение в целом было интенсивным, машины двигались назад и пытались освободить место. Ник легко прошел между «Победой» и «ЗИЛом», едущими в противоположном направлении, и продолжил свой путь, погрязший в печали, зная, что он не увидит ничего, кроме того, что видел последние несколько дней.
  
  Он обошел здание, похожее на казарму, осматривая стены, двери и окна в поисках чего-либо, что могло быть замаскированной антенной или проводом, пытаясь создать впечатление, что его не волнует существование этого блока из прочных плит.
  
  Естественно, смотреть было не на что. Ничего подобного русские не видели и не проверяли сами. Никаких болтающихся проволочных ниток, никаких шнуров, которые трудно объяснить, никаких незаметных людей, спешащих с таинственными сумками. Ничего подобного не было.
  
  С отвращением он попятился к Чеховской площади. Так или иначе, ему придется войти в это здание. То, что он делал сейчас, было настолько тщетным, что выглядело нелепо.
  
  «Припарковавшийся ЗИЛ не мог там долго стоять, - лениво подумал Ник. «Вероятно, он кого-то ждал, потому что двое пассажиров сидели в машине со спокойным видом от скуки».
  
  Ему самому скучно, он сел на скамейку в центре лужайки и попытался придумать какой-то план действий. Это было почти так же напрасно, как и все остальное, что он пытался сделать. После нескольких минут бесполезных размышлений он сдался и отправился домой. Ближе к вечеру у него была встреча с известным редактором, и он хотел выглядеть более-менее презентабельно.
  
  Уезжая, он заметил, что пассажиры «ЗИЛа» все еще ждут. Что ж, это было нормально. Русских не волнует, что другие ждут. Редактор, вероятно, тоже заставил бы его ждать.
  
  «Проклятье это московское задание!» - подумал он в ярости. Все в нем было помехой, износом, глупым беспорядком.
  
  Все, кроме Сони.
  
  Издатель определенно ждал его. Интервью не увенчалось успехом. Единственный хороший костюм Ивана выглядел как потрепанный мешок для белья, потому что он был плотно набит в единственном крохотном шкафу в его комнате. Кроме того, он не мог войти в общую ванную комнату на пятом этаже для общего туалета. Эти две вещи раздражали его, и он сказал об этом позже, когда во второй раз за день приехал в свою тесную квартиру.
  
  Соня задумчиво посмотрела на него.
  
  -Знать? Он сказал почти расчетливо: «Очень важно, чтобы вы выглядели как можно лучше, когда посещаете этих деловых людей». И даже если вы мужчина и у вас есть эти абсурдные идеи о том, чтобы не злоупотреблять моей дружбой, вы должны понимать, что это здравый смысл, что вы время от времени посещаете мою квартиру. Оставь там свой костюм. Примите там ванну. Никто не подумает об этом плохо. Мы же товарищи?
  
  Ник слегка погладил девушку рукой по щеке.
  
  -Да. И ты очень добрая, Соня. Но…
  
  "Нет, но стоит, Иван!" Движущееся лицо Сони вспыхнуло страстью, и девушка сделала один из своих живых, напряженных жестов решимости. Не знаю, как мы раньше об этом не думали. Конечно ты будешь. Хорошие друзья должны помогать друг другу!
  
  Он быстро двинулся к подлокотнику изношенного кресла.
  
  Ник и устроился на нем, запустив свои ловкие пальцы в волосы своего партнера. Он сделал это в первый раз, и это тоже было удачей, потому что как раз в то утро Ник заметил, что его собственные волосы были достаточно длинными, чтобы он мог обойтись без шиньона. Через день-два усы подрастут ...
  
  «Замечательная идея», - прошептал он с благодарностью. И вы достойны восхищения тем, что задумались об этом. Это мне очень поможет.
  
  Может быть, так или иначе так и было бы… И действительно, как танцовщице Соня имела привилегию обычной квартиры. Что-то почти неизвестное простому москвичу.
  
  «Конечно», - с энтузиазмом сказала Соня. У тебя завтра свидание, да? Почему бы тебе не зайти до того, как я пойду в театр на тренировку, и я покажу тебе, куда положить костюм и где найти мыло и полотенца?
  
  Это было немного больше, чем было действительно удобно. Если, например, Соня поймает его на бритье, у него могут возникнуть небольшие проблемы с усами.
  
  "Что случилось, Иван?" - спросила Соня. Ты не будешь меня бояться, правда? Это было бы неуместно для вас ... и в этом нет необходимости.
  
  -Боюсь? Конечно, нет! Ник обнял девушку за талию и крепко, страстно обнял. Я приду сегодня вечером, если хочешь. «Ник всегда мог сказать, что сбрил усы ...»
  
  -Иван! Соня укоризненно посмотрела на него и осторожно сняла руку Ника со своей талии. Я всего лишь предлагаю практическое соглашение между друзьями.
  
  "Ой!"
  
  Естественно, в ту ночь Ник приходил в квартиру Сони, и другие…
  
  
  
  
  
  6 - Вопрос об автомобилях
  
  
  —ЛЮДМИЛА ...
  
  «Товарищ, окажите мне услугу», - холодно ответила Людмила. И, пожалуйста, мы пришли сюда поесть, а не для того, чтобы выставлять себя на публику.
  
  Сэм вздохнул.
  
  «Я не думал, что называть ее это было особенно эффектно», - пожаловался он. И могу сказать, что когда я ем, мне нравится делать это с друзьями. Есть ли причина, по которой вы не можете быть дружелюбными?
  
  «Я дружелюбен, товарищ», - снова уставились на него красивые глаза с классическими чертами лица. По вашей просьбе я привел вас в наш самый известный ресторан. Именно здесь Антонов написал свою оду «Человек за трактором», Петрович разработал свою теорию взаимосвязи между молекулярной структурой атома и составом Вселенной, а великий Иосиф Малинский объяснил своим друзьям, что принципы работы радара. ...
  
  Сэм напрягся.
  
  -Один момент! Радар был изобретен парой американцев, Тейлором и Янгом, в 1922 году. Вы не можете ...
  
  Людмила слегка улыбнулась.
  
  —1919, товарищ Харрис, Йозеф Малинский. И, к вашему сведению, еще в 1703 году здесь в этом углу сидел человек по имени Гурович и ...
  
  «Да, я знаю», - грубо прервал его Сэм. Он написал Британскую энциклопедию. Довольно веселья. Закажем галлоны водки и шампанского и перейдем к более серьезным делам.
  
  Он махнул рукой, требуя официанта, и, что необычно, тот немедленно подошел. Людмила поджала губы и услышала, как Сэм заказал на идеальном русском языке длинный список напитков и очень мало еды.
  
  «Как я пытался сказать, - начал Сэм мгновением позже, - ты очень красивая девушка с необычайно красивыми глазами и действительно великолепным телом, и… честно говоря, ты заставляешь меня страдать». Вы великолепная расточительная женщина!
  
  Он тяжело сглотнул. Он смотрел, как лицо Людмилы застыло от возмущения, и он ждал, пока успокаивающая выпивка развяжет узел напряжения и разочарования, которые создавались в нем.
  
  Информация: ничего.
  
  Людмила: Ты ничего не добился.
  
  Успех миссии: ноль.
  
  «Это не культурно, товарищ, позволять мне пить одному, - сказал он и налил Людмиле в стакан водки из огромного графина. Для лучших дней и до скорой встречи!
  
  Снова выпил
  
  "Проклятье на эту тщетную миссию!"
  
  Выпивая и размышляя о своей неудаче, он задавался вопросом, что стало с Картером и насколько он добился успеха. Что он делает ...?
  
  Картер прошел по Чеховской площади. Его шаг был легким, его сердце более радостным ... пока он не осознал, что находится на блоке этого плоского дома и все еще далек от решения. Он обошел припаркованную «Волгу», и увидел, что внутри нее сидят два человека и ждут.
  
  На этот раз, решил он, он будет смотреть на здание другими глазами; забывая искать искусно скрытые внешние металлические нити и сосредотачиваясь на поиске входа.
  
  Несмотря на то, что здание предположительно подвергалось реставрации, в нем было мало признаков жизни. Похоже, там вообще не велось никаких строительных работ, а большие входные двери были настолько загорожены досками, что никто никогда не мог войти через них. Иногда, как он наблюдал в течение последних нескольких дней, какие то люди входили через боковую дверь и были поглощены серией внутренних дверей. Внутри несомненно была охрана; кто-то открывал и закрывал двери за посетителями.
  
  Он рассмотрел возможности. Их было немного. Массивные двери, высокие окна с решетками и вооруженная охрана. Возможно, крыша, ночью ... Маскировка какая-то, вроде охранника или рабочего или даже любопытного прохожего, случайно вошедшего в здание ... Бесполезно. Каким-то образом ему придется пробраться ночью.
  
  Хорошо, я бы вернулся.
  
  Ник свернул и вернулся на площадь.
  
  Почти бессознательно он посмотрел, ждут ли еще люди внутри «Волги».
  
  Так оно и было, но когда Ник прошел через несколько машин, двигатель заурчал, и машина выехала с парковки. В машине все еще оставалось двое мужчин. В конце концов, они никого не подобрали.
  
  Другая «Волга» заняла то место, с которого только стартовала. Ник продолжал идти к мягкой траве площади и остановился под тенистым деревом, чтобы прикурить острую русскую сигарету. Какой-то импульс заставил его немного повернуться, чтобы увидеть линию припаркованных машин. Вторая «Волга» все еще была там с неподвижными пассажирами. С того места, где он стоял, Ник видел, как водитель откинулся назад, словно готовясь к несколько долгому ожиданию. Его спутник задумчиво ковырял в носу, как будто ему тоже нечего было делать.
  
  «Интересно, - подумал Ник. Прямо как «ЗИЛ» вчера. И, возможно, другие раньше. Машины приходят и уходят, но пассажиры не двигаются.
  
  Он решил остаться ненадолго, чтобы посмотреть, было ли это случайностью или правилом. Теперь, когда он вспомнил, ему казалось, что каждый раз, когда он проезжал через зажим, была припаркована машина с людьми в ней.
  
  Иван Кокошка сел на траву и прислонился к дереву. С того места, где он удобно устроился, он мог видеть все припаркованные машины. Его глаза, казалось, рассматривали только рукопись, которую он вынул из своего портфеля, и его карандаш время от времени делал пометки на страницах, но роман Ивана был последним, о чем он думал.
  
  Машины проезжали и собирались в кучу, ища место для парковки. Одна или две уехали, остальные заняли свои места. «Волга» и ее пассажиры остались на месте.
  
  Через сорок минут на только что освободившуюся площадку появился блистательный «ЗИМ». «Волга» стартовала.
  
  Двое мужчин в «ЗИМе» не вышли.
  
  «В квартале от здания Российского информационного бюро… Это было, конечно, странно».
  
  Прошло еще сорок минут. Операцию повторили. «ЗИМ» величественно тронулся, и влетел маленький «Москвич». В нем было двое мужчин. Они не вышли.
  
  Задумчиво, Ник закурил еще одну сигарету.
  
  "Это было! Это была возможность, которую я так долго искал.
  
  У него был пустяковый и единственный инструмент, которым можно было пользоваться, и это был картон, спрятанный за поясом. Впервые за много лет ей пришлось обойтись без Вильгельмины, Гюго и Пьера. Вместо люгера, ножа и пули смертоносного газа у него был… картон. Вместо того, чтобы иметь возможность купить машину, арендовать ее для личного пользования или помахать такси, куда вы хотите поехать, я оказался в стране, где машины доставляют только после многих месяцев ожидания, а аренда машины - неслыханная вещь. , а таксисты совершенно невозможны в таких направлениях, как: «Следуй за этой машиной!» ... «Двадцать лишних баксов для тебя, если ты не потеряешь!» ...
  
  «Конечно, Полиция ...».
  
  Картон. Тот кусок ламинированного картона, спрятанный в прочной лямке брюк Ивана несколько месяцев назад, когда Том Слейд затеял обман Кокошки. Он был бесполезен для каких-либо действительно важных действий, но какой-то проницательный мальчик из отдела документов счел его полезным в чрезвычайной ситуации.
  
  Ник погасил сигарету и быстро встал. Если сорок минутная замена должна была быть
  
  то можно было найти бесплатное такси в течение получаса, а в Москве это было не очень долго.
  
  Его стремительный шаг перенес его через площадь, прочь от линии припаркованных машин, на широкий проспект, где возможность, вероятно, была лучше.
  
  Двадцать пять минут спустя Ник все еще искал в дверях одной из больших гостиниц. Он уже собирался сдаться и ждать лучшего шанса, когда «Волга» с клетчатой ​​полосой вокруг кузова остановилась, ожидая смены света на светофоре в квартале от него. Свет такси был зеленым; он был свободен. Ник подбежал к машине, как спортсмен с Олимпиады, и открыл дверь, когда светофор сменился.
  
  Водитель повернулся и посмотрел на него.
  
  «Я не при исполнении, товарищ, и еду домой», - сердито сказал он.
  
  «Ты на службе, товарищ, и ты пойдешь туда, куда я тебе скажу», - грубым голосом ответил Ник.
  
  Его рука скользнула к поясу и ловко вытащила картон. Сунул водителю под нос и сказал:
  
  -Торопись. Немедленно на северную сторону площади Чехова!
  
  "Да, конечно, товарищ!"
  
  Водитель шумно переключил передачи и на двух колесах обогнул следующий поворот. Карточки МВД имеют особый способ создания таких эффектов, даже если они подделаны. И это была отличная имитация.
  
  Такси мчалось в сторону Чеховской площади. Что ж, я буду там вовремя.
  
  «А теперь помедленнее, товарищ», - резко, резко выпалил Ник. Конечно, я не хочу, чтобы меня видели. Хорошо. Останавливайтнсь. Оставьте двигатель работать. На стоянке темно-зеленый Москвич. Когда он уйдет, вы последуете за ним. Понимает?
  
  Водитель сделал знак утвердительно.
  
  «Я понимаю ... Товарищ, я семейный ...
  
  «Я тоже», - солгал Ник. «Никакой заботы», - ожидал я. Подождите, пока я вам скажу, а затем следуйте за машиной на осторожном расстоянии.
  
  Через минуту «Москвич» завелся.
  
  «Едьте медленно, - приказал Ник. Осторожно обогните угол и дайте ему уйти.
  
  Водитель повиновался вам, как человек, привыкший повиноваться.
  
  -Сейчас же.
  
  Он «Волга» проскользнул за «Москвич».
  
  «Не слишком близко», - предупредил Ник, быстро глядя в заднее стекло.
  
  Его место заняла «Победа», которая ждала запуска «Москвича». Никто не вышел. Хороший. Время было определенно назначено. Единственный вопрос: что это могло значить?
  
  Ник откинулся на спинку сиденья и задумался.
  
  «Должно быть, где-то внутри этого здания был скрытый микрофон, какой-то крошечный передатчик, который транслировал сигнал, который нужно уловить в другом месте. И это, должно быть, было очень особенное и маленькое устройство, которое излучало сигнал, который не мог быть обнаружен российскими специалистами, но мог быть уловлен слушателями принимающей станции ... где бы он ни находился. Казалось крайне маловероятным, что роль машин как-то связана с перехватом сигнала путем отвода части тока; но с другой стороны, должно было быть какое-то объяснение. И, возможно, отношения. Если повезет, маленький «Москвич» впереди даст ключ к разгадке ».
  
  Водитель машины Ника выругался и оказался между другим такси и грузовиком. В квартале впереди «Москвич» внезапно повернул направо и устремился в переулок.
  
  «Не теряйте его, товарищ, - угрожающе сказал Ник. В противном случае… - Ник позволил своим словам умереть со зловещим шипением.
  
  Водитель почувствовал намерение. Он последовал за другой машиной, как будто от этого зависела его собственная жизнь, хотя, возможно, он так и думал.
  
  Увеличивающееся движение делало погоню более трудной и в то же время более оперативной, потому что вокруг было много такси, и все водители ехали, как веселые безумцы. Водитель «Москвича» вряд ли заподозрил бы, что за ним следят, хотя он ехал по такой извилистой дороге, что, скорее всего, он ее рассмотрит. Наконец «Москвич» притормозил и остановился на улице со старомодными магазинами и разрушенными офисными зданиями с обеих сторон.
  
  «Продолжай», - бодро приказал Ник. Поверните за угол и остановитесь. Но не выключайте двигатель.
  
  Он наблюдал, как человек с громоздким дипломатическим портфелем вышел из машины и перешел улицу в сторону здания.
  
  Трехэтажное здание с небольшой витриной на уровне улицы. Затем второй человек вышел из «Москвича», запер его, медленно подошел к черной «Победе», стоявшей в нескольких ярдах от него, и сел на место водителя.
  
  И он ждал.
  
  Прошло несколько минут.
  
  Таксист заерзал на сиденье.
  
  «Товарищ, принято экономить топливо ...
  
  «Я вижу, ты уже понимаешь, что мы делаем что-то необычное», - отрезал Ник. Делайте то, что я вам говорю, и не выключайте двигатель. Вам за это заплатят.
  
  "Ах." Я не думал ...
  
  «Тебе лучше вообще не думать». И вы не будете об этом позже говорить. Никому. Понимает?
  
  Водитель энергично дернул головой.
  
  «Конечно, товарищ». Мой рот закрыт на замок.
  
  "Так лучше".
  
  Через десять минут еще один мужчина с громоздким дипломатическим портфелем вышел из двери рядом с витриной нижнего этажа и сел в ожидающую Победу. Сразу машина завелась.
  
  "Должны ли мы следовать за ним?"
  
  -Нет. Медленно объезжайте квартал и проезжайте мимо этого здания. Не останавливайтесь, пока мы проходим. Когда он это сделает, повезите меня обратно по прямой дороге и высадите в одном квартале к северу от площади Чехова.
  
  Когда они проходили мимо здания, в которое вошел человек со своим дипломатическим портфелем, Ник с большим интересом осмотрел его.
  
  В витрине нижнего этажа красовалась смесь изделий из меди и ярких шелковых кимоно. Вывеска на витрине и надпись над входной дверью здания гласили: «Харбин и Чэнту, торговая компания». Предметы для восточных подарков ».
  
  Мужчина у входа в магазин, наблюдавший за ними, казался больше татарином, чем китайцем. То же самое относилось и ко всем другим мужчинам, которых Ник постоянно наблюдал в машинах. Они легко могли сойти за россиян. Возможно, поэтому их выбрали.
  
  
  
  
  
  7 - Об этом должен знать только ваш парикмахер
  
  
  «Я ДУМАЮ, ТОВАРИЩ, - сказал Ник, расплачиваясь с таксистом с расточительностью, которая могла нанести ущерб бюджету Ивана, - что вы поступите правильно, если попросите у своего начальства короткий отпуск». Я должен вас предупредить, что номер вашей машины почти наверняка записан, и могут возникнуть вопросы. Вам не нужно на них отвечать ни при каких обстоятельствах.
  
  Глаза водителя расширились.
  
  "Но вы меня заверили ...
  
  «Я отдал вам приказ, товарищ».
  
  Ник захлопнул дверь и оставил его стоять с широко открытыми глазами и открытым ртом.
  
  Через несколько минут Иван Кокошка вернулся на площадь. Чуть позже машина, которую он наблюдал, тронулась, и подъехала другая. На этот раз это была «Победа», теперь он кое-что знал. В громоздких дипломатических портфелях ... могли быть электронные устройства для сбора и записи разговоров, которые происходили в здании Информационного бюро, за квартал.
  
  Если предположить, что это так, микрофон не может быть обычным подслушивающим устройством, так как он будет взаимозаменяемо улавливать все разговоры в здании и будет производить только смешанный звук. Он также должен был быть селектором; он должен был собирать разговоры только в одной комнате. Так почему его не нашли?
  
  Рядом с ним смеялись и болтали пары, направлявшиеся домой в тусклом свете сумерек. Один или двое из них с любопытством посмотрели на него, когда он сидел на скамейке, сжимая свой старый бумажник.
  
  «Мне лучше уйти отсюда, - подумал он, - пока меня не заподозрили.
  
  Так или иначе, почти пора было забирать Соню.
  
  «Но если бы я только смог заглянуть внутрь« Победы »и посмотреть, открыто ли портфолио того дипломата или к нему подключена антенна…».
  
  Он медленно прошел через лужайку к подъездной дорожке на другой стороне площади, все еще отчаянно размышляя.
  
  Зачем им записывающие устройства, работающие внутри машин, припаркованных так близко от здания? Рано или поздно их можно будет обнаружить. В российском информационном бюро пока не слишком умничали, но наконец-то придется это предупредить.
  
  «Они должны были быть рядом из-за характера рабочего механизма внутри здания. Разговор можно было принять лишь в очень ограниченной степени; то же оборудование должно было передавать только очень слабый сигнал. Возможно, поэтому устройство так и не было найдено.
  
  сор. Он был бы очень маленьким, как и его источник питания. Это должно было быть, иначе передача была бы обнаружена.
  
  Медленно и задумчиво, словно наслаждаясь поднимающимся бризом и запахом травы, Ник прошел по тротуару, огибавшему площадь, и направил свои, казалось бы, неуверенные шаги в сторону машин. Победоносцы были неподвижны, поля шляп были опущены над глазами, их лица были не более чем тенями.
  
  «Черт побери!» - подумал Ник. «Надо было сделать это раньше или отложить на завтра, когда будет больше света. В любом случае, теперь я не могу вернуться.
  
  «Следовательно, подслушивающий аппарат, - продолжал он размышлять, - был специально сконструирован так, чтобы передача была слабой. Это означает, что излучающее оборудование либо очень маленькое, либо очень незакрепленное. Может даже быть ... ».
  
  «Возьми его, Картер, - сказал он себе. Беглый взгляд на эту машину и дом Сони.
  
  Он сошел с тротуара и побрел по узкой подъездной дорожке между припаркованной Победой и ближайшим седаном, который, как он знал, принадлежал государственному чиновнику.
  
  Портфель дипломата находился на переднем сиденье «Победы» между пассажиром и водителем и был заперт.
  
  Но около ручки горел крошечный красный огонек.
  
  Ее сердце екнуло.
  
  Аппарат работал!
  
  Таким образом, сегодня вечером он мог бы попытаться сделать две вещи после того, как покинул Соню: найти способ проникнуть в здание Информационного бюро, не будучи убитым выстрелом в голову, и исследовать помещения компании «Торговля и товары для восточных подарков».
  
  Он вышел на улицу, оставив узкий проход между двумя припаркованными машинами, и быстро попятился. «ЗИЛ», свернувший за угол секунду или две до этого, летел к нему с головокружительной скоростью в опасной близости от задних концов припаркованных машин. Он остановился прямо перед Ником с визгом шин, две двери с его стороны открылись одновременно. Ник быстро обернулся, почувствовав по шуму позади себя, что уже слишком поздно, и увидел, что открытая дверь «Победы» кажется за ним преградой. Само по себе это было бы неважно, но человек, прислонившийся к ней, нацеливал на Ника очень практичный и бесшумный автоматический пистолет. Ник быстро взглянул на ЗИЛ и увидел двое мужчин, приближающихся к нему с угрожающе поднятыми пистолетами; и он понял, что попал в ловушку… пойман, как негодяй-любитель, на переулке, заблокированном машинами и ощетинившимся с обоих концов.
  
  Выход был только один - наверх. Сгибая ноги, он прыгнул со всей упругой силой, обеспечиваемой физическими упражнениями йоги. Его руки и ноги проворно скользили по крыше машины правительственного чиновника, и он видел просвет и путь бегства с другой стороны машины. На мгновение ликования он подумал, что ему это удалось, а потом он почувствовал, как руки схватили его куртку. Он высвободился с таким импульсом, который сорвал куртку с плеч и заставил его взлететь с крыши и тяжело приземлиться на четвереньки с другой стороны машины. Он снова вскочил и почувствовал, как что-то сильно отскочило от его головы, а что-то еще схватило его за ноги.
  
  Ник вырвался на свободу, яростно ударил и с удовлетворением почувствовал, как его ступня ударилась о мягкую поверхность. Раздался приглушенный вой от боли, который Ник оставил после себя парой шагов, вынесли его на тротуар… и швырнули в объятия человека с Победы. Ник яростно сделал выпад, нанеся удар по шее субъекта, и побежал до того, как тело прижалось к тротуару.
  
  Он верил, что он в безопасности. Но кто-то из другой группы, должно быть, когда-то был отличным игроком регби, потому что плотно сложенное тело, которое бросилось на колени Нику сзади, определенно знало свое мастерство. Ник упал на бетонную подъездную дорожку от удара, сотрясавшего каждую кость в его теле и вызвавшего резкую боль в голове, как будто ее пробивали острыми гвоздями. Он неуверенно двигался и пинал, как загнанное в угол животное. Что-то вроде шипения кнута рассекло воздух и поразило его больную голову с яростной и ужасной точностью.
  
  Странные огоньки появились в его мозгу и медленно погасли. Ник на мгновение ощутил темноту, боль, беспорядок в движениях, легкое покалывание в руке; и сразу ... он уже ничего не осознавал.
  
  Соня Дубинская тихонько воскликнула и отстранилась.
  
  Она шла из маленького закутка, в котором находилась кухня в маленькой комнате Ивана. Опять эта чертовски острая песня! И на этот раз он сделал некрасивый разрез.
  
  Он задумчиво пососал свой кровоточащий палец. На днях Ивану придется что-то делать с этим зазубренным куском металла. Он был ржавым; его кровь могла быть заражена. Лучше сразу продезинфицировать рану. Может быть, у Ивана есть что-то в шкафу, что она могла бы положить на палец.
  
  И вообще, где был Иван? Он никогда не опаздывал.
  
  Нахмурившись, она подошла к старинной раковине и налила в таз воды изящной манерой, от которой каждое ее движение казалось частью танца.
  
  Вымыв раненый палец, он открыл небольшой шкафчик над раковиной в поисках скотча или антисептика. У него не было реальной надежды найти что-нибудь полезное среди немногих вещей Ивана.
  
  Ее настороженный взгляд бродил по полкам. Мыло, бритвенные лезвия, туалетная вода… Ах! Маленькая темная бутылка с этикеткой аптеки и именем, которое она узнала.
  
  Хорошо. В конце концов, тогда Иван был не так уж безразличен к себе.
  
  Она потянулась за бутылкой. Пробка была чертовски тугой. - сердито пробормотала Соня. Было хорошо быть энергичным, но смешно было так плотно закрывать бутылку, чтобы кто-то другой не мог ее открыть. Было бы то же самое оставить ... Ух ты! Наконец! Это научило его, что он никогда не должен слишком легко сдаваться.
  
  Сняла колпачок с прокладкой аппликатора, немного странно посмотрел.
  
  Это было странно. Обычно к бутылке прикрепляли маленькую стеклянную палочку для нанесения антисептика. Но этот аппликатор оказался в ватном тампоне или другом мягком материале, как будто он был предназначен для чистки клавиш пишущей машинки ... или для купания чего-либо.
  
  На данный момент они изменили модель, и, конечно же, ее нельзя было применять для небольших ран.
  
  Даже цвет краски казался более насыщенным, чем обычно. И запаха почти не было. Вероятно, это был лосьон для волос.
  
  Он нахмурился… Для проверки приложил немного к пальцу. Он ужалил, но совсем немного, и казался намного темнее, чем он помнил по зарубкам и порезам своего детства. Действительно? Они тоже это изменили.
  
  Внезапный импульс заставил его сунуть накрашенный палец в таз. В залитой кровью воде не было никаких признаков темного цвета. Он энергично вытер ее полотенцем, так что у него заболел палец. Но цвет остался неизменным.
  
  Он посмотрел на себя в зеркало в туалете. Медленно и осторожно он провел аппликатором по изящной изогнутой брови, уже темной от своего естественного цвета. Когда Соня пристально наблюдала за происходящим, он становился все сильнее, приобретая угольно-черный цвет… волос Ивана!
  
  "Настойка. Для подкраски, конечно, из-за небольшого количества, но все же… настойка.
  
  Она снова посмотрела на себя в зеркало, чувствуя легкий дискомфорт в груди.
  
  Иван, такой небрежный в своем внешнем виде, подкрашивает волосы? Это не было похоже на него. Это было тщеславие, которого она не ожидала от Ивана.
  
  В каком-то смысле было больно.
  
  Она задумчиво поставила бутылку на полку. Было странно, как она была разочарована такой незначительной вещью. Она могла бы поклясться, что Иван был совершенно честным человеком, ни в коем случае не тщеславным и совершенно без обмана.
  
  Но в этой мелочи он ее подвел.
  
  Она села на покоробленную кровать Ивана и задумалась. И когда она это сделала, он почти непреднамеренно вспомнила удивительное великолепие своего спутника с его превосходной грацией и мощными мускулами, и начала задаваться вопросом, почему этот человек был трудолюбивым писателем, а не оплачиваемым спортсменом или лидером среди мужчин. И тут же она невольно задумалась над некоторыми нюансами его речи и его следом, отличавшимся от того Ивана, которого она знала раньше ... Думать так было несправедливо. Он был капризным, ребячливым, смешным.
  
  И все же он не мог не думать об этом.
  
  
  
  Холодные брызги как из Северного Ледовитого океана ударили ему в лицо и пролили на его голое тело пряные капли. Он глотал воду, задыхался и содрогался, кричал о помощи, чтобы отразить шторм или избавиться от кошмара. Он услышал слабый смех, доносящийся откуда-то рядом, а затем бушующие воды снова накрыли его. Он попытался убежать от них, но его тело было прямо, с раскинутыми руками и ногами, и его конечности были неумолимо привязаны к невидимым столбам.
  
  "Опять, брат Георгий!" Еще раз, и я думаю, он будет с нами ». Это был мягкий голос; но в нем была жестокость, холодная, как вода.
  
  Волна ударила его в лицо и пролила свою холодную пену на его плечи, грудь и ноги. Ник сильно трясся и хватал ртом воздух. От холодных брызг ее вялые веки шевелились, и он слепо смотрел на сцену, не похожую на океанскую бурю из его ужасного сна.
  
  В некотором смысле это было хуже, как он заметил, когда его зрение прояснилось; и он был зажат там, дрожа и ошеломленно поглядывая на своих мучителей.
  
  Их было трое. У одного из них в руках было ведро с водой, а на лице было радостное выражение. Второй почти случайно постучал по боксерской груше в виде мяча в метре от него. Третий мужчина смотрел на него с улыбкой, которая напомнила Нику выражение волка из «Красной шапочки».
  
  «Привет, друг», - сказал волк. Вы не расстроитесь, если я назову вас братом Иваном? Улыбка на лице монгола ужасно расширилась. Позвольте нам представиться, прежде чем мы продолжим. Это брат Георгий. Человек с ведром ведре покачал головой, приветствуя пародию. Слева от меня брат Игорь.
  
  Мяч прыгнул очень близко к телу Ника и издал вибрирующий звук, как большая резинка.
  
  «Я брат Сергей. Теперь, когда вы достаточно поправились, чтобы поговорить с нами, я думаю, мы можем обойтись без душа».
  
  Он помахал брату Георгию, который был готов с ведром. Георгий поставил его и поднял палку, неприятно напомнившую Нику рогатину.
  
  «Конечно, - продолжил брат Сергей с торжествующей улыбкой, - нам может понадобиться немного дополнительной поддержки. Брат Георгий и брат Игорь предоставят его по мере необходимости.
  
  Ник хмыкнул и произнес нелестную фразу на ленинградском диалекте. Если он был братом Иваном, почему другие братья не были связаны так болезненно, как он?
  
  Он позволил себе бесконтрольно трястись и зашипеть, пытаясь угадать, где, черт возьми, он может быть. Он видел бетонный тротуар и лужу с холодной водой у своих ног; Там был боксерский мяч и предмет, похожий на деревянную спортивную стойку; была вещь, к которой он был привязан, и это была кровавая непрерывная стена из брусьев, точно такая же, как спортзал Чарли на 46 West, в его районе… а, да, Ленинграде; а на тротуаре были неухоженные циновки и совсем не было окон. Одна дверь… нет, две двери… И перед ним стояли трое мужчин, которые казались славянами, а может быть, монголами, может быть узбеками… может быть, даже китайцами.
  
  Улыбка брата Сергея промелькнула на его лице. Его руки нащупали штаны Ивана Кокошки и вытащили из-за пояса картон.
  
  Карточка МВД.
  
  Холодный дождь воспоминаний, окутавший Ника, был эффективнее ледяной воды. Вдруг он вспомнил таксиста, возвращение на Чеховскую площадь и ловушку между «Победой» и «ЗИЛом».
  
  «Могу я спросить тебя, мой друг, - мягко говорил брат Сергей, - где ты взял эту открытку?»
  
  "Получил от начальства, конечно, дурак!" - резко отрезал Ник. И от них ты тоже кое-что получишь, если сразу меня не отпустишь! Кто думает ...?
  
  Бум! Твердый предмет ударил Ника в живот, он задохнулся и потерял дар речи.
  
  «Отлично, брат Игорь», - одобрительно сказал человек, называвший себя Сергеем. Очень своевременный, безупречный и очень эффективный толчок
  
  Он улыбнулся Нику.
  
  «Мы знакомы с методами МВД, и я боюсь, что их процедуры сильно отличаются», - он печально покачал головой. Они такие упорные, эти люди. У них очень мало воображения. Их было легко перехитрить не раз. С тобой… это заняло немного больше времени.
  
  Широкое лицо продолжало улыбаться. Неуклюжий мозг Ника ловил мысль и ломал ее снова и снова.
  
  «Эти люди, которые выглядели русскими, говорили как русские, и, возможно, они были китайцами… они вполне могли быть из МВД. Даже в этой странной обстановке. Но… нет, как говорил так называемый Сергей. Если только это не была очень хитрая уловка. И если они не из МВД, то это были люди, которых он искал ».
  
  «Поздравляю, Картер», - сказал он себе иронично. «Вы их уже нашли».
  
  Он позволил своим глазам закрыть глаза и намеренно оперся на брусья, чувствуя резкий удар.
  
  Маленькие шипы пронзили запястья и лодыжки.
  
  Все, что он теперь мог сделать, это подождать, узнать, кто эти люди, и заставить себя как-то подумать ...
  
  «Брат Георгий», - немного грустно сказал мягкий голос. Боюсь, мы утомляем нашего гостя. Замечательный малыш, пожалуйста.
  
  Что-то вроде укуса гигантского ската пронзило грудь Ника. Это было невероятно больно, и он невольно взвыл от внезапного сильного удара электричества. Он открыл глаза и яростно выругался на беглом русском. Брат Георгий ухмыльнулся и насмешливо взмахнул палочкой перед носом Ника. Это определенно было электрокнутом для крупного рогатого скота, настолько сильно заряженного электричеством, что слишком сильное его воздействие могло легко убить человека.
  
  «Очень хорошо, Георгий», - прошептал Сергей. Но не сразу. Допрос только начался. Ну брат Иван ... Кокошка. Возможно, вы думаете, что мы должны вам небольшое объяснение. Мы привели вас сюда, потому что стало ясно, что вы наблюдаете за нами, и мы поняли, что можем облегчить вам задачу, указав дорогу. Теперь, когда вы здесь, мы можем обменяться идеями. Сказать! Голос стал жестче, чувствуя холод льда. Кто ты? Почему ты смотришь на нас?
  
  «Ты знаешь, кто я», - сказал Ник. Вы видели мою карточку. Но что касается наблюдения за вами, это была обычная проверка. Теперь, конечно, наблюдать за вами будут другие ...
  
  "Ах!" Георгий! Голос и электрический стержень бушевали, как двойные плети. Я жду от тебя гораздо большего! Кто ты такой, чтобы наблюдать за нами?
  
  «Мне нечего сказать тебе, кроме того, что ты будешь расстрелян, когда все закончится», - тихо сказал Ник, желая, чтобы он мог сказать что-нибудь более убедительное и громкое.
  
  Но ему было сложно определить, как будет действовать сотрудник МВД. Он никогда не видел, чтобы они кого-то пытали.
  
  "Игорь!" Мягкий голос внезапно превратился в пронзительный писк. Позвольте этому животному увидеть часть вашего мастерства. Возможно, тогда мы услышим другую историю.
  
  Игорь рванул вперед и ловким ударом привел в движение тренировочный боксерский мяч. Медленно, медленно твердый, упругий мяч, дергаясь, приближался к животу Ника и раздражающе отскакивал. Затем он начал его слегка бить. Игорь ухмыльнулся и отбил мяч управляемыми ударами опытного боксера. Внезапно он ударил его так сильно, что мяч попал в окоченевшее тело Ника, как таран, и он отскочил назад под градом сокрушительных ударов, от которых ему захотелось блевать на тротуаре, и вся фантастическая комната превратилась в туман клубящейся тьмы .
  
  В нем Ник услышал издевательский смех.
  
  Его голова прояснилась, и он презрительно сплюнул.
  
  Игорь начал снова.
  
  Со всей своей силой воли Ник довел свой разум до состояния безмятежности, достигнутого с помощью упражнений йоги, которые позволили ему перенести пытки огня и воды и острые муки длительного голода и жажды; И хотя он знал, что эти ужасные удары могут нанести внутренние повреждения, которые невозможно исправить, он заставлял тело поглощать каждый удар, как если бы его карта была неразрушимой губкой, а нервы не могли принимать или передавать боль. Медленно и решительно он заставил исчезнуть ощущение связанных рук и ног; затем ощущение стянутости вытянутых ног под собственным весом; все-таки подумал о качании мяча на его беспомощном теле. Она наклонялась, как тряпичная кукла, и ничего не чувствовала.
  
  Игорь прыгал и делал ложные выпады, легко шаркая, и его большие руки держали мяч, как будто мяч иногда был другом, а иногда врагом. Он сделал вид, что ударил, и лишь слегка задел Ника по ребрам. Он отпрянул и внезапно нанес серию ударов, похожих на пулеметные, в пах и живот. Ник смотрел отвлеченно, чувствуя себя плохо, но задаваясь вопросом, как долго он сможет сопротивляться ударам. Контроль над его разумом мог прекратиться по мере ослабления тела; Он знал, что рано или поздно он почувствует боль или потеряет сознание.
  
  "Ах!" Отдыхай, Игорь! Георгий, разбуди его!
  
  Удар прута проник в сознание Ника, и тот отошел.
  
  "Сильнее, Игорь!" Сильнее!
  
  Новые удары сокрушили Ника; Та часть ее тела, которая не спала, видела и слышала вещи сквозь темную дымку. Три лица двигались перед ним с легкими рывками, все одинаково похожи, за исключением насмешливой улыбки.
  
  человека, который не управлял ни палкой, ни шаром. Вся симуляция уже исчезла.
  
  "Бей, Игорь!" Осторожно причини ему боль, чтобы он почувствовал мучительную боль, но не умер. Скажи мне, скажи мне, или ты перенесешь тысячу пыток и попросишь освобождения смертью! Скажи, кто ты и почему следил за нами!
  
  Лица для Ника расплылись.
  
  "Говори, свинья!" Давай, Игорь! Палка! Я говорил! Ударить ...!
  
  Как во сне, Ник увидел, как открылась дверь и в комнату бесшумно вошел мужчина.
  
  Я знал, что видел этого человека где-то раньше, хотя он был одет иначе… Ах да! У дверей «Восточной Сувенирной лавки», или как там там называлось, хотя в то время мужчина был одет в типичную для москвичей коричневую рабочую одежду. Теперь он носил одежду и шляпу китайского купца, торговля которого частично зависела от внешнего вида. «Как владелец сувенирного магазина», - устало подумал Ник. Почему я не носил их раньше ...? Ой! Поскольку день почти закончился, пора было закрывать магазины и всем честным людям идти домой к своим женам и приготовленному обеду.
  
  "О Боже! Предположим, это было начало другого дня, а он потерял целую ночь!
  
  У новичка, смущенно заметил Ник, бумажник Ивана болтался в одной длинной, тощей, желтоватой руке, а в другой - пачка бумаг.
  
  Человек незаметными шагами остановился рядом с братом Сергеем и на мгновение замолчал, внимательно наблюдая за Ником и качающимся мячом. Затем, с внезапным нетерпением, он постучал по бумагам костлявым указательным пальцем, похожим на крючок, и несколько минут быстро заговорил низким тоном. Человек, назвавший себя Сергеем, слушал с возрастающим интересом. Наконец он повернулся к Нику с мерзкой торжествующей улыбкой на лице.
  
  «Остановись, Игорь», - мягко сказал он. Китайский купец нетерпеливо наблюдал. Ты, брат Иван… МВД! Мой коллега хочет знать, принято ли для члена Корпуса безопасности заниматься написанием плохих романов и переводом еще худших мультфильмов, причем на английский, не меньше!
  
  "Вы, невежественные дураки!" - сердито прошипел Ник. Боль быстро распространилась по его телу, и он невольно застонал. Он сделал глубокий вдох и заставил себя продолжить. Как вы думаете, все мои друзья и соседи знают, кто я на самом деле? Для них я писатель, и это все, что им нужно знать. Но вы скоро поймете, что ваша преступная глупость связана с МВД. Что бы не случилось ...
  
  «И с тобой многое случится, уверяю тебя, - прервал его брат Сергей, - если ты не перестанешь лгать и не скажешь то, что я хочу знать». Ваша настоящая личность. Почему наблюдаешь за нами. Что, по вашему мнению, вы открыли. Кому вы подчиняетесь. И именно то, что было сообщено. Давай. Отвечай мне сейчас или будешь дальше страдать.
  
  Ник ответил самой грязной русской фразой, которую он мог вспомнить.
  
  Лицо брата Сергея исказилось, приняв выражение скрытой ненависти.
  
  «Тогда очень хорошо». Поскольку вы любезно предоставили нам документы, удостоверяющие личность, с указанием вашего адреса и обложку сборника комиксов Сони Дубинской, мы направим дальнейшие запросы. Сейчас я, конечно, не знаю, кто эта Дубинская; но я могу гарантировать, что мы найдем ее, приведем сюда и будем относиться к ней так, чтобы вы и она взывали о пощаде. Или, может быть, вы предпочитаете сразу сказать мне то, что я хочу знать?
  
  «Соня - это просто переводчик». Для меня это ничего не значит, - снисходительно сказал Ник. И ваши вопросы не имеют смысла, поэтому я не могу на них ответить. Но, если я не вернусь в офис ...
  
  "Игорь!" Небольшое напоминание, пожалуйста!
  
  Раскачивающийся мяч попал Ника в живот.
  
  «Брат Андрей позаботится об этом позже, Игорь, так что ты не устанешь», - заботливо сказал Сергей.
  
  Он повернулся к мужчине в китайской одежде и быстро заговорил низким шипящим голосом. Купец склонил голову и вышел из комнаты.
  
  Вскоре после этого он вернулся с двумя другими мужчинами. Ник узнал их. Он видел их внутри «Волги», или «ЗИЛа», или чего-то подобного день или два назад ... но его мозг начал расплываться, и он плохо соображал. Сергей говорил спокойно и быстро. Он дал им что-то вроде адреса. Он приказал им поторопиться. Затем он повернулся к Нику, потирая руки.
  
  "Хорошо", - сказал он,
  
  веселая личность. Хороший. Давайте продолжим, пока мы ждем, пока дама примет наше приглашение. Я очень надеюсь, что она привлекательная. Нечасто бывает такая женщина ... в наших руках.
  
  
  
  8 - Беги, танцор, беги!
  
  
  ОПЯТЬ В комнате был новый человек. Он снял пиджак и намеренно и ловко закатал рукава рубашки, чтобы обнажить выступающие мускулы профессионального борца. Ник лениво наблюдал за ним, чувствуя, как сокрушительная боль ослабляет его волю и распространяется на каждый мускул его тела. Не имело значения, кто его сейчас ударит. Ему нужно было, чтобы его мозг снова включился, чтобы придумать что-нибудь умное, чтобы сказать или сделать, чтобы вытащить его оттуда.
  
  Ник заметил, что новый человек отлично справился с настройкой мяча на другую высоту. Брат Сергей предусмотрительно склонил голову и внес свои предложения.
  
  «Обсуждают технику», - с горечью подумал Ник.
  
  Он ужасно страдал, и чуствовал напряжение от веса на связках его запястий и лодыжек, тело онемело и болело от ударов.
  
  Он внезапно подумал, что больше всего ему нужно, чтобы кто-то вроде грозной Валентины Сичиковой ворвался вперед, ее большие руки размахивали, ее большие плечи колотились, ее громкий голос, звенящий боевыми кличами, раскидал всех. убийц, как кегли для боулинга. Но это было бы чудом, а Ник в то время был далек от чудес. Бог! Какой беспорядок я натворил!
  
  "Давай, Андрей!" - бодро крикнул брат Сергей.
  
  Мужчина китаей неумолимо смотрел.
  
  Поднятый мяч попал Нику в висок, отлетел назад перед готовым кулаком и, запустив снова, с грохотом ядра ударил Ника в лицо.
  
  Он знал, что не сможет дольше продержаться. Он уже утлмился от ударов. Вскоре он потеряет сознание, электрический разряд жезла вернет ему ясность, и он снова пройдет через все испытания. Выхода не было. Нет надежды отпустить. Каким-то образом они могли заставить его говорить о том немногом, что он знал.
  
  Я мог только молиться, чтобы они не нашли Соню.
  
  Соня проснулась, вздрогнув, когда утренний солнечный свет, просочившийся через единственное окно, упал ей на лицо. На мгновение она была сбита с толку, не зная, где находится, пока не сообразила, что это комната Ивана.
  
  Она сердито пробормотал что то себе под нос и встала с кровати. Она ожидала гораздо большего, чем заслуживала, от того тщеславного и лживого Ивана, который подкрасит свои волосы и встанет на ноги после того, как пообещал подождать его, когда он вернется домой. Каким-то образом она заснула на этом ужасно неудобном матрасе, а он все еще не вернулся.
  
  Это было странно. Она убрала волосы с глаз и посмотрела на дверь, как будто ожидая, что Иван откроет ее и зайдет внутрь. Это было не похоже на него. С другой стороны, чем он был непохож? Окрашенные волосы?
  
  По улице черная «Победа» выскользнула на тротуар и остановилась перед переулком Толстого, 22. Вышли двое мужчин. Ник узнал бы их, если бы увидел их, или мог бы их видеть.
  
  Он снова застонал и запнулся. Его голова упала вперед, а его тело в синяках свободно свисало с брусьев, а вся тяжесть висела на опухших руках. Стопы по-прежнему были связаны так же крепко, как и раньше, но тело так внезапно выгнулось, что колени подогнулись под давлением.
  
  "Георгий!" Георгий! Разряд!
  
  Электрический заряд потряс Ника. Но он по-прежнему висел, как мертвец на виселице.
  
  -Опять таки! Опять таки! На этот раз держите дольше! Заставь его почувствовать это!
  
  Ток должен был гальванизировать тело Ника. Но видимого эффекта это не дало.
  
  «Андрей, дурак!» Он слишком сильно ударил ... Он хотел его живым! Ты, Игорь, немедленно приведи Чан Су!
  
  Соня облила лицо водой и вытерлась полотенцем, энергично вытирая.
  
  Черт, Иван! Блин, блин! Ни один другой мужчина никогда не обращался с ней так раньше, и ни один мужчина никогда не сделает этого снова, тем более этот… этот Иван!
  
  На лестнице были шаги, но Соня их не слышала. Или, может быть, да, но они не были его; поэтому они не привлекли его внимания.
  
  Соня быстро провела расческой по волосам и закрыла сумку с неописуемой решимостью женщины.
  
  . Он поспешил к двери длинным энергичным шагом, тяжелой поступью и внезапно открыла ее. Она пойдет домой и останется дома, и черт возьми, если Иван появится и попытается попасть в душ!
  
  -Что ты хочешь? - сказала она в ярости.
  
  На площадке перед комнатой Ивана сидели двое мужчин, и один из них все еще держал руку поднятой, как будто хотел постучать. Ей не нравилось, как это выглядело.
  
  Без сомнения, тайные друзья Ивана. Свиньи, все!
  
  Более толстый из двух широкоплечих мужчин поверхностно коснулся его шляпы.
  
  "А ... ты подруга Кокошки?"
  
  -Нет! Она рявкнула и захлопнула за собой дверь. Твоя домработница, вот кто я, и не более того. Но если вы хотите там подождать, вы можете сделать это свободно!
  
  Соня решительно прошла мимо них и уже была на лестнице, когда более худой подошел к ней. Схватив ее за руку, он повернул ее к себе лицом.
  
  -Кто ты? - рявкнул он ей в лицо.
  
  Соня в свою очередь посмотрела на него, ее темные глаза горели, как угольки.
  
  Она ответила изменившимся голосом: "Это не то, о чем вы должны заботиться!" Но если вы один из ваших друзей в МВД, то вам лучше показать мне свое удостоверение личности. Мне надоел Иван и его притворство!
  
  "МВД?" Мужчина выглядел странно ошеломленным и отпустил девушку за руку. О… ой… нет! Это друзья Кокошки?
  
  -Ба! Ты глупый! - резко огрызнулась Соня. Такой же, как он!
  
  Она резко оторвалась от мужчины и сбежала по лестнице.
  
  Он догнал ее на четвертом этаже и положил руку девушке на плечо. Соня слышала, как самый толстый мужчина спускается по лестнице за другим.
  
  «Он хочет тебя видеть», - сказал мужчина поменьше. Он хочет, чтобы вы пошли с нами. Это что-то крайне важное ...
  
  "Я не хочу его видеть!" - ответила Соня в порыве гнева. Убери от меня руки!
  
  «Ты не понимаешь», - сказал толстяк, наклоняясь к Соне так, что ей это совсем не нравилось. Что-то случилось…
  
  -Мне неинтересно! Соня оттолкнулась.
  
  «Тем не менее, вы идете с нами», - сказал толстяк тоном, который внезапно вызвал дрожь страха по спине девушки. Его рука схватила руку Сони и болезненно сжала ее.
  
  -Нет! - крикнула Соня. Отпусти меня ...!
  
  -Товарищ! Вдруг открылась дверь, и на лестничной площадке появился очень крупный мужчина, рабочий металлургического завода. Я работаю по ночам, может ты хочешь перестать шуметь?
  
  Его голос эхом разнесся по лестничной площадке, и внезапно открылась другая дверь. Товарищ Вера Плотникова стояла в ночной рубашке с широко открытым ртом, готовая закричать.
  
  "Шум, шум!" Она крикнула: Что происходит в этом доме?
  
  Соня резким движением оторвалась от незнакомца и начала кричать:
  
  "Эти люди нападают на меня!" Товарищи…! Помогите мне! .
  
  "Так они нападают на тебя, а?" Сосед решительным жестом шагнул вперед.
  
  "Они нападают на нее!" - воскликнула товарищ Плотникова. На помощь! На помощь!
  
  Соня бежала, полурыдая ... Сзади, как в кошмаре погони, слышались громовые шаги и неистовые крики рабочего с металлургического завода, Плотниковой, старого Головина, всех ... и она продолжала бежать. Пока он больше не смогла. Она остановилась. А потом ей стало интересно, от кого он бежала.
  
  
  
  Ник услышал приглушенный звук слов и почувствовал под собой мокрую, холодную землю. Ледяная вода снова обожгла его тело, и на этот раз он был благодарен за это. Но он все еще был неподвижен, как мертвый или умирающий. Рука пощупала его пульс.
  
  «Плохо», - сказал голос по-китайски. Очень плохой. Это плохой знак. - Пальцы дернули Ника за правое веко и резко подняли его. Это плохой знак. Кожа тоже ...
  
  «Тогда игла, Чианг-Су», - снова настойчиво сказал он. Как мы могли знать, что он был так близок к смерти, если он не кричал и даже не говорил? Вы должны спасти его, вы должны это сделать, хотя бы на день!
  
  «Я попробую», - сказал первый голос без воодушевления и интереса. Но я ничего не обещаю. Его ударили его слишком сильно, слишком сильно.
  
  Игла уколола липкую руку, протянутую под углом к ​​измученному распростертому телу Ника, который едва почувствовал укол.
  
  
  
  На мгновение Соня подумала, не следовало ли ей все-таки сопровождать этих мужчин.
  
  мужчины, какими бы грубыми они ни были. По крайней мере, так она узнала бы, чего они на самом деле хотят и, возможно, что сталось с Иваном.
  
  Она оглянулась через плечо и увидела, как темная «Победа» приближается к ней таким образом, который она внезапно сочла невыразимо зловещим. Ее сердце екнуло, и ее длинный легкий шаг ускорился, пока пртвел ее к группе конторских служащих, спешащих по своим делам. Группа догнала девушку и, смешавшись с ней, вошла в высокое здание со вторым выходом на полпути вокруг квартала. Соня как можно быстрее пошла к этому выходу, стараясь быть незаметной, и посмотрела на улицу. Ни Победы, ни широкоплечих мужчин, охраняющих выход; просто простые и честные русские труженики.
  
  Красивые, гибкие ноги быстро пронесли ее через пробку и затем в маленький богемный мир, сердцем которого было кафе «Нева». Для большинства из них было слишком рано вставать, но она их поднимет! И он узнает, кто видел Ивана в последний раз, а может быть, даже кто эти странные люди.
  
  Внезапно вопрос, возникший за неделю до этого, снова возник и привлек его внимание:
  
  Почему сотрудник МВД наводил справки об Иване? А теперь почему Иван не вернулся домой? Что за мужчины были эти два незнакомца ...? Были ли они агентами МВД, друзьями Ивана или врагами? «Ничего из этого, - твердо решила он. Кроме того, у них был смутный вид… иностранцев.
  
  Его ранний утренний гнев рассеялся под натиском чего-то очень близкого к страху: было неприятно, что Иван не появился; было тревожно, что эти люди схватили меня. Но того, что за ним намеренно следили в уже ошеломляющих обстоятельствах, было достаточно, чтобы нервировать менее вспыльчивую девушку. И все же нервы Сони, хоть и натянутые, были сделаны из прочного материала.
  
  Целых два часа она посещала маленькие галереи, лавки и кафе, которые, как он знал, были любимыми местами Ивана. Время от времени она стучала в дверь и спрашивала. Из кафе «Нева» она позвонила домой на всякий случай; Ответа не было, она набрала другие номера.
  
  «Борис, ты случайно не видел Ивана ...?»
  
  «Нет, с позапрошлой ночи, Соня». Почему…?
  
  «Галина, ты можешь сказать, когда в последний раз видела Ивана…?»
  
  «Почти неделю назад». Почему? Он услышал смех. Вы его посадили ...?
  
  «Федор, я волнуюсь за Ивана». Вы видели его в последнее время ...?
  
  «Минутку вчера, Соня, он шел по Чеховской площади». Но я не разговаривал с ним. Да, конечно, вроде нормально.
  
  -Саша…
  
  "Ваня ...
  
  "Николай ...?"
  
  Никто из его друзей не видел его почти двадцать четыре часа.
  
  Теперь беспокойство превратилось в горе.
  
  Она медленно пошла обратно в свою квартиру, подумывая отменить уроки балета и подождать дома, на случай, если Иван попытается к ней добраться, но инстинкт начал работать в ней, и она остановилась на углу своей улицы, принимая долгий, долгий и осторожный взгляд на квартал. Черной машины не было. Но вот говорит мужчина, прислонившись к зданию напротив, его лицо наполовину скрыто под шляпой с низкими полями. Итак, они узнали, где он проживает!
  
  Он быстро сделал объезд и поспешил обратно в кафе «Нева». После нескольких минут глубоких размышлений и чашки крепкого кофе она искушенно обыскивала сумочку, пока не нашла маленький листок бумаги, который искала.
  
  На этот раз она воспользовался домашним телефоном хозяина. Его пальцы слегка дрожали, когда она набирала специальный номер, данный ей сотрудником МВД с кривым ртом.
  
  Ник осторожно открыл глаза, проклиная себя за то, что уснул, но все же был благодарен за отдых. Его тело ужасно болело, но, насколько он мог судить, он все еще был в каком-то рабочем состоянии.
  
  Он слышал живые удары кулаков по мячу где-то рядом. В нескольких ярдах от них на низком табурете сидел плотно сложенный мужчина, очевидно пристально глядя на того, кто стучал по развевающейся куртке. Обе двери в комнату были закрыты. В комнату не проникает шум извне.
  
  Он обнаружил, что был частично одет и лежал на гимнастическом коврике с накинутым на него грубым дорожным одеялом, а его голова покоилась на чем-то вроде куртки Ивана.
  
  «Какая трогательная забота!» - с иронией подумал он.
  
  Но на всякий случай, когда ему стало слишком удобно, его запястья были скованы наручниками, а лодыжки обмотана грубой веревкой. И они также предоставили ему компанию из двух мужчин, и, возможно, других, которых он не мог видеть.
  
  «По крайней мере, на нем была какая-то одежда, и он не висел на стене. И казалось, что они хотели сохранить ему жизнь для веселья и садистских развлечений.
  
  Он растянулся под одеялом. Каждый мускул в ее теле снова тихо стонал. Наручники и шнур были настолько тугими, что вырваться было невозможно.
  
  Они приняли все меры предосторожности, ублюдки!
  
  Дверь внутренней комнаты, а может быть, и внешней, внезапно открылась. Ник мельком увидел склад, уставленный рядами коробок, и, кроме того, намек на дневной свет. Затем дверь закрылась, и в комнату вошел человек похожий на китайца, глядя на него.
  
  Ник быстро закрыл глаза и застонал.
  
  «Самое большее через минуту или две, - был уверен он, - они собираются подойти и снова подтолкнуть его, чтобы посмотреть, поправился ли он. Потом, конечно же, его снова свяжут, и он будет именно там, где он начал.
  
  Он сознательно очистил свой разум от всех мыслей о том, как мало времени у него есть, чтобы повторить свою уловку и насколько бесполезно это, вероятно, будет в любом случае, и сосредоточил каждую фибру своего существа на серьезном вопросе смерти.
  
  Чудом ему дали время, хотя его ум был слишком активен, чтобы осознать это. Другая дверь в комнату открылась, и в комнату поспешно вошел брат Сергей. Он и китаец быстро разговаривали тихими голосами, часто рассеянно поглядывая на Ника.
  
  Его кожа теряла цвет. На лбу выступил холодный пот. Пульс замедлялся… постепенно, пока его сердцебиение не стало почти незаметным.
  
  Он нечасто пытался это сделать, потому что был не в хорошей форме и не мог долго поддерживать это состояние. Но за долгие годы практики йоги он выучил достаточно, чтобы по крайней мере выиграть время и сберечь свою энергию, при условии, что есть для чего ее сохранить.
  
  Он сконцентрировался с такой интенсивностью, которая не оставляла места для других размышлений, кроме преднамеренного замедления функций организма.
  
  Когда двое мужчин подошли к Нику и наклонились, чтобы послушать биение сердца, слышать было уже нечего. Однако жизнь не угасла. Дыхание было слабым, но он дышал. Кожа была бледной, но еще не приобрела гибкости смерти.
  
  «Ах, есть небольшое улучшение», - заявил китаец. Он сможет говорить через несколько часов. Или как-то пригодиться. Я введу еще одну дозу, и мы подождем ...
  
  Опять покалывание в предплечье.
  
  -Хорошио. Думаю, до завтра можно ожидать возвращения в сознание. В таком случае, я думаю, Чжоу побудит его говорить или действовать каким-то другим образом. А пока что делать что-либо, кроме как оставить его на месте, бессмысленно. Возможно, сегодня днем ​​его можно будет заставить поесть.
  
  Низкий шепот закружился вокруг головы Ника и, наконец, исчез, оставив лишь слабое постукивание шагов.
  
  Позже - он ​​не знал, сколько времени прошло, и не знал, намного ли это было позже - он ​​открыл глаза и осторожно огляделся.
  
  В комнате был только один мужчина, и он сидел на низком табурете и читал газету. Сергей, китаец, парень, отбивавший мяч; они все ушли. Остался только один человек… и обе двери закрылись.
  
  Ник снова испытал себя. Что бы они ни вводили ему, это, безусловно, было эффективным. Он чувствовал себя свежим и сильным, как если бы он проспал долго и здорово, и от полученного им наказания осталась только тупая боль.
  
  Он зашевелился и застонал. Мужчина на стуле взглянул на него и снова обратил внимание на газету. Ник жалобно стонал и неудобно перекатывался из стороны в сторону на импровизированной кровати.
  
  «Воды, воды…» - слабо простонал он.
  
  Мужчина отбросил газету, медленно вставал со стула, и подошел к Нику.
  
  «Ты ... ты ... послушай меня, - хрипло прошептал Ник. Я должен сказать тебе… кое-что… - его голос упал до мучительного шипения. Но сначала надо дать мне воды ...
  
  «Сначала говори, потом вода», - безжалостно сказал мужчина.
  
  «Хорошо, послушай», - настойчиво пробормотал Ник. Ты был неправ. Я не тот, кто… - его голос упал до слабого стона почти бессвязного звука. Все, что написано в… газетах… - смущенно сказал он.
  
  "Какие бумаги?" Какие роли?
  
  Ник прошептал что-то неразборчивое.
  
  -Что? Мужчина наклонил ухо к дрожащим губам Ника. А какие бумаги?
  
  - Секретное дело, - раздражающе прошипел Ник. Рукопись… портфолио… последняя страница… - Ее слова затихли, пока их не перепутали со звуком дрожащего вздоха.
  
  "Какая рукопись?" Голова мужчины подошла ближе. Громче! Я тебя не слышу!
  
  «Очень жаль, приятель», - сказал Ник на чистом английском и вытащил свои связанные руки из-под грубого одеяла быстрым, похожим на гильотину движением.
  
  Это была гильотина, бившая снизу с ужасающей и неожиданной скоростью, а лезвие представляло собой массивную цепь между руками. Голова мужчины не упала и не покатилась; Она откинулась назад, как пружинная крышка с куклой внутри. Его глаза вылезли из орбит, и он издал короткий приглушенный звук через ушибленное горло. Ник снова злобно ударил, нанося удары руками в стальной броне по шее, словно лесоруб рубит дерево. Мужчина упал на матрас и с глухим стуком приземлился.
  
  Ник отбросил одеяло и с трудом поднялся на колени. Это был парень, который больше не собирался никого беспокоить. Он рылся в одежде мужчины двумя скованными наручниками руками. Он не нашел абсолютно ничего, что могло бы ему помочь; Ни пистолета, ни ножа, ни ключа к ручкам, ни даже пилки для ногтей.
  
  «Дьяволы! Ублюдок даже не позаботился вооружиться! Нет, подождите; стержень все еще был там, на полу, возле табурета. Это было не очень полезное оружие для человека со связанными руками и ногами, но это было что-то.
  
  Он поплелся к табурету и взял электрическую палку.
  
  Теперь ... через какую дверь? Ни один из них не был очень привлекательным. Но тот, что слева, был тем, сквозь который он видел дневной свет несколько минут назад, а может быть, часов или дней ...
  
  И, что его очень удивило, он не был заперт.
  
  Он толкнул ее, прошел через склад с высокими стопками коробок и протиснулся сквозь занавески, которые издавали короткий хруст, когда он их отодвигал.
  
  Он был в китайском сувенирном магазине, один внутри; и была ночь. Снаружи, через окно, он мог видеть яркий свет фонаря; Внутри, в витрине магазина, он увидел нож.
  
  
  
  
  
  9 - Прощай, брат; Прощай мир
  
  
  ЭТО БЫЛ декоративный НОЖ; рукоять с парой змей в неожиданных положениях и лезвие в тусклых бронзовых ножнах, украшенных резными драконами, но это был нож.
  
  Ник подошел к окну и поставил стержень на пол, дотянувшись до единственной надежды на спасение. Лезвие ножа вышло с трудом. Оно было тусклым от неиспользования, но лезвие было острым. Ник наклонился и быстро перерезал веревки, связывающие его голые лодыжки. Последняя веревка упала через несколько секунд, и Ник с благодарностью пошевелил лодыжками. Теперь ручки. Нельзя бегать по Москве ночью босиком и со связанными руками.
  
  Но он не смог найти ничего, чтобы расстегнуть застежку. Ему пришлось прекратить клоунаду и выбраться из комнаты.
  
  Он зажал нож в зубах и продолжал крутить и выжимать ручки, осматривая внешнюю дверь и окно, чтобы увидеть, где можно выбраться. Его сердце начало слабеть почти сразу и продолжало быстро падать, когда он внимательно осмотрел его. Дверь была снабжена сложным замком, какого раньше никогда не видели, а ключ был вынут. Окно представляло собой пакет из толстого стекла и кучи металлических ниток. Бог! Это сводило с ума. Возможно, другая дверь в комнату, где его держали, будет более многообещающей. Попытаться стоило, хотя он был почти уверен, что это приведет его в коридор, ведущий в другие комнаты, и, наконец, к черной двери, столь же прочно закрепленной, как эта.
  
  Зажав нож в зубах, он взял электрическую палочку и побежал к задней части небольшой палатки. Там он остановился. Уже привыкшими к темноте глазами он мог видеть маленькую стойку с обслуживанием и ее содержимое. В витрине не было ничего, что он мог бы использовать. Кассовый аппарат не предполагал немедленной возможности, но телефон был.
  
  Он почувствовал движение где-то в доме.
  
  "Быстро! Повонить Соне!
  
  Проклиная свои неуклюжие пальцы, он набрал номер Сони и услышал
  
  На другом конце линии далекий звонок. Он продолжал звучать мучительно, как крик о помощи в звуконепроницаемой комнате. Боже! Соня могла быть дома, ждала его, гадала, что с ним сталось… а в ее комнате не было телефона.
  
  Посольство Соединенных Штатов? Нет. Он получил строгие инструкции, и они проигнорируют его, вероятно, заявив, что не знают его. В любом случае, чтобы связаться с кем-то, кому можно доверять, потребуется слишком много времени.
  
  В конце концов он повесил трубку и стал ломать голову, вспоминая еще один номер, который ему дали в Москве. Число упорно ускользала от него!
  
  Далекие звуки превратились в медленный осторожный грохот, как будто кто-то медленно спускается на нижнюю палубу.
  
  Ах! На ум пришли числа, и он быстро повернул ручку, кладя телефон себе на голову и плечо и чувствуя себя одноруким, просто частью человека.
  
  Телефон казался далеким. Удары приближались и внезапно стали громкими. Он услышал крики, за которыми последовали звуки быстрых шагов.
  
  В его ушах раздался еще более громкий звук с сухим стуком.
  
  Громкий голос, похожий на раскат грома, пронзил его ноющую голову.
  
  "Привет!" Кто это? Голос взревел.
  
  «Товарищ Валентина, это агент Степанович, - быстро соврал Ник в телефонный микрофон. По поводу шпионажа в главном офисе есть китайская компания под названием ...
  
  Грохот внезапно раздался над ним, и сквозь скрипучие шторы выскочила фигура и вырвала трубку из его руки. Нога в ботинке ударила его по коленям, и Ник улетел. Когда на его грудь легло восемьдесят килограммов, он услышал далекий металлический рев голоса, говорящего:
  
  -Что это? Привет! Кто это?
  
  Он увидел решительную атаку, когда второй человек яростно порвал шнур, разрывая его. Ник яростно полоснул нависшее над ним лицо, брата Андрея, и сильно прижал цепочку наручников к его носу. Он дернулся изо всех сил, которые он мог собрать в своей неловкой позе. Брат Андрей хмыкнул и упал, попятился и врезался в брата возле телефона. Ник судорожно пошевелился и ударил Андрея ногой по выступающей челюсти. Брат номер два, которыму Ник не был официально представлен, прыгнул вперед через своего упавшего товарища; с протянутыми руками.
  
  Ник вытащил нож изо рта, вложил его в связанные руки и ударил мужчину по шее, проткнув ему горло. Когда он отрывал его, ему на руки капала кровь. Мужчина хрипло вскрикнул и упал на Ника, раскинув руки и ноги, все еще отчаянно царапая его. Нику снова стало больно. Когда он вскочил на ноги, он услышал из-за занавески крик ярости и быстрые шаги и понял, что у него нет шансов выбраться оттуда живым. Но, по крайней мере, он собирался покинуть этот мир, сражаясь и забрав с собой некоторых из этих ублюдков!
  
  Пуля из занавешенного дверного проема прошла по ее щеке, жужжа. Ник присел рядом с прилавком, готовый прыгнуть в подходящий момент. Мужчина с пистолетом ворвался в комнату, злобно крича и размахивая массивным оружием, как металлоискателем.
  
  Он зарычал: "Убирайся оттуда, дурак!" Я это прикрыл!
  
  Ник отпрыгнул в сторону и метнул нож в тело, которое выделялось в свете фонаря. Мужчина громко закричал, и пуля из бесшумного пистолета прошла над головой Ника. Нож с грохотом упал на землю, и мужчина схватил его за плечо, но пистолет выстрелил снова, и его пуля царапнула по лицу Ника и осталась на стене позади него.
  
  "Черт! Теперь даже нож пропал и ничего не было ... ».
  
  Он вспомнил электрический жезл и бросился искать его, как кошка, убегающая от раскаленной печи. Пистолет последовал за ним и снова залаял, но его действие было задержано глушителем, и раненное плечо человека сильно повлияло на его прицел. Ник ухватился за жезл связанными руками, совершил ловкий, наклонный прыжок в воздух, достойный танцовщицы Дубинской, и приземлился всего в нескольких шагах от стрелка, его тело наклонилось к руке, держащей пистолет. Мужчина колебался, как боксер средних лет перед резвым молодым человеком, и этого колебания было достаточно. Ник нажал крошечный переключатель на палочке и энергично взмахнул ею.
  
  Жезл рассек воздух и ударил мужчину в лицо; он резко дернулся, когда Ник снова прыгнул и сделал ложный шаг, снова зашагал вперед, резко ткнул в руку, держащую пистолет, улетая и возвращаясь назад, чтобы неумолимо ткнуть в шею.
  
  Мужчина закричал и выстрелил в воздух; Ник отскочил и взмахнул жезлом, как дубинкой, выбив пистолет из руки мужчины и отправив его в полет через всю комнату. Он снова ударил, сильно в шею, и его противник отшатнулся, как раненый бык, ревя достаточно громко, чтобы поднять мертвых. Ник снова дернул электрической палочкой, собрался с силами и ударил мужчину по виску со всей его угасающей энергией.
  
  Он мог слышать грохот остальной толпы, когда он уронил удочку и попытался поднять пистолет. Мужчина перестал кричать, но все еще неуклюже упал на землю к тому времени, когда Ник уже держал пистолет в связанных руках и направил его на дверь. Застежка казалась невозможной, но это была единственная надежда. То, что осталось в пистолете, не могло позаботиться обо всей этой кучке маньяков. Он прижал массивное оружие к замку и три раза подряд быстро нажал на спусковой крючок, радуясь надвигающемуся ухудшению его состояния. При третьем выстреле боек с грохотом пробил пустую камеру, но от двери оторвался толстый кусок металла. Она стояла твердо. О боже мой! Он громко, лихорадочно бил ее, и внезапно, когда шаги послышались по маленькому складу, а занавески сердито зашуршали, дверь распахнулась.
  
  Ник выскочил на улицу в прохладную ночь. И он побежал, его ноги стучали по тротуару, а его сердце чуть не взорвалось от избытка свободы.
  
  Позади него были быстрые шаги и крики, но ничто не могло его остановить, потому что впереди были огни и люди ... Он побежал к ним, и ...
  
  Черная «Победа» прошла мимо и рывком остановилась. Двое мужчин выскочили и двинулись на него. Ник заколебался и внезапно почувствовал тяжесть на коленях, которая вывела его на тротуар, где его голова ударилась о холодный твердый камень. Наполовину оглушенный, он замахал руками и ногами, затем его голова взорвалась, распадаясь на миллион падающих звезд, и весь мир рухнул на него.
  
  Ник дрожал. Ледяная вода стекала по ее обнаженному телу. Он застонал и открыл глаза.
  
  «Вот и мы снова», - с горечью сказал ему голос совести.
  
  Комната была такой же, как и раньше. Его зрение было не совсем то, что было раньше, и фигуры были расплывчатыми, но они были там. Его снова привязали к брусьям, и его тело ужасно болело.
  
  Сцена медленно и плавно фокусировалась. Был брат Сергей, который выглядел очень рассерженным; китаец в тунике с непостижимым видом; и еще один брат, занятый на заднем плане, с закатанными рукавами. Но появился новый хозяин. Перед ним стоял аккуратный человечек с улыбкой на губах и мерцанием в темных глазах, похожих на бусинки.
  
  -Как мило! Сказал человечек. Как приятно тебя видеть! А какой вы необыкновенный человек! Какое представление!
  
  Восхищение исходило от ее гладкого лица.
  
  «До самой смерти, восставая и убивая сильных». -Он усмехнулся-. Конечно, прискорбно, что мы больше не можем называть себя Двенадцатью братьями. Некоторых, благодаря вам, уже нет с нами. Но это неважно. Наши ряды будут пополняться. Потеря стоит удовольствия от встречи с вами ...
  
  Его тонкий указательный палец протянул руку и погладил внутреннюю сторону правого локтя Ника.
  
  «Долгое время, - сказал приятный голос, - я ждал встречи с членом AX». Я вижу, что на тебе татуировка этой почти легендарной организации. Для меня большая честь находиться в такой выдающейся компании. Мне очень жаль, что мои коллеги не узнали вас и поэтому так грубо с вами обошлись. С другой стороны, их нельзя винить, потому что значение символа ТОПОР в настоящее время известно только тем, кого я бы назвал «немногими избранными».
  
  Нежная ручонка осторожно потёрла маленький круглый подбородок.
  
  "Вы, я полагаю, не соизволите поговорить с нами?" -Я спрашиваю.
  
  Ник устало закрыл глаза.
  
  "Иди в ад!"
  
  «Нет, конечно», - снова засмеялся человечек. Но в этом нет необходимости. Мы знаем, что AX послал вас сюда, и вы обнаружили то, что вас заинтересовало, и что
  
  Это, безусловно, заинтересует его начальство. Но что бы это ни было, для нас не имеет значения. Мы знаем о себе гораздо больше, чем ты ». Снова хихиканье, теперь немного громче. И я понимаю из того, что говорят мои коллеги, что добиться от него уверенности крайне сложно. В других обстоятельствах, думаю, стоило бы попробовать другие процедуры, которые, я уверен, будут успешными. Разумно, однако, сейчас не повод.
  
  Голос резкий, как лезвие бритвы.
  
  «У нас есть для вас другая работа». От вас ничего не потребуется. Никаких заявлений, никакого сотрудничества; Или, конечно, спонтанное сотрудничество. - Тон маленького человечка упал до приветливости, которая была почти сладкой. Естественно, вы закрываете глаза. Но он не может закрыть уши. И вам может быть приятно узнать, что я не мог желать более идеального экземпляра, чем вы. О, да; отлично подойдет для дела!
  
  Ник услышал звук трения маленьких рук. Слушая, он тихо проверял свою энергию.
  
  «И на этот раз, - призналась она, - я была почти измотана».
  
  Его тело было вялым от плеч вверх и горело от боли вниз. Мозг отказывался ясно мыслить, концентрироваться или даже слушать ...
  
  «Образец?» - неохотно подумал он. Я окажусь в банке с маринадом или в чайнике? Может, в бутылочке. Хоук меня не узнает. Соня больше никогда не будет гладить своими длинными и нежными пальцами крашеные волосы Ивана Кокошки… ».
  
  "Превосходно!" - повторил человечек. С вашей помощью наши русские друзья не могут не поверить в то, что у них уже есть основания подозревать. Агент от AX! Чудесно! Лучше всего заморозить наш тщательно приготовленный торт.
  
  Снова потирали руки. Ник взглянул на него сквозь ресницы. Маленький аккуратный мужчина выглядел очень довольным.
  
  "Какой трюк!" Какая уловка! - радостно сказал человечек. Но мы должны убедиться, что вы в достаточно хорошей форме, когда вас найдут. Живым или мертвым, всегда хорошо выглядеть как можно лучше, не так ли, мой друг?
  
  "Жив или мертв. Каким зловещим мелодраматическим персонажем казались его слова! »
  
  «Но теперь позвольте мне изучить мою ситуацию», - подумал Ник. «Китаец узнал в нем агента AX и остался доволен. Однако он не собирался извлекать информацию из своего заключенного в тюрьму экземпляра с помощью пыток, но собирался передать ее ему, Картеру,… им? Русским? Псих! Бессмысленно! И в хорошем состоянии, даже если возможно мертвый.
  
  Он прокрутил эту идею в уме, смутно осознавая, что маленький парень на цыпочках ушел от него и теперь спорил с Сергеем и тихим, быстро идущим человеком, похожим на знахаря, Чианг-Су; кто-то так назвал человека в шелковой мантии. Постепенно в растерянном уме Ника пришло осознание: для него это не имело смысла, но все это не имело смысла с самого начала. Андерсон, сотрудник ЦРУ, скончался на складе ГУМа. Ему, Картеру, суждено было стать еще одним Андерсоном.
  
  «Но, ей-богу, если бы у этих людей был доступ к той информации, которую, по утверждениям русских, кто-то украл, зачем им рисковать и усложнять свой проект, бросая американские тела россиянам? Конечно, что-то пошло не так! Федоренко, российский шпион, нашедший китайский микрофильм. Они подготовились к такому повороту событий, устроив все так, что казалось, будто секреты изначально были украдены американцами. Но в таком случае, как они могли…?
  
  Он сдался. Это было уже слишком, и он был невыразимо измучен.
  
  Маленький человечек попятился к нему, удовлетворенно потирая руки.
  
  -Так так! - радостно сказал он. Теперь все устроено, и так ловко, что я почти чувствую, что не могу вам это объяснить, чтобы вы поняли все тонкости. Но вы не можете рискнуть, не так ли?
  
  Небольшое облачко появилось между его сморщенными глазами.
  
  «Но тебе здесь неуютно, друг мой, и я вижу, что ты страдаешь». Мы должны немедленно опустить его и дать ему отдохнуть. Чианг-Су! Он быстро хлопнул в ладоши, и китаец выступил вперед. Первая инъекция, пожалуйста. Потом мы его выпустим. Мы не задержимся долго, друг мой, - мягко добавил он. Только время, необходимое для завершения наших приготовлений. Тогда ты будешь свободен, понимаешь? Да бесплатно!
  
  Он от души рассмеялся, и его маленькое тело покачивалось от радости при виде огромного чана.
  
  
  Чианг-Су вытянул свои длинные, богато украшенные руки вверх. Ник мельком увидел мерцающую иглу, зажатую между проворными пальцами мужчины, и сразу почувствовал, как прохладное острое удлинение вошло в его руку.
  
  "Что ... что это?" - хрипло пробормотал он. Его глаза внезапно затуманились, и его чувства дрогнули.
  
  «Не пугайся», - услышал он ее слова. Это не что иное, как успокоительное или наркотическое средство, которое подготовит вас к немедленному этапу нашего плана. Позже будет другое лекарство, и вам скажут, что от вас требуется. Мы предоставим вам более подходящую одежду и ...
  
  Слова постепенно стихли, превратившись в невнятное бормотание. Затем наступила тишина и благословенный отдых.
  
  В Москве было далеко за полночь, а между тем по всему городу беспрерывно звонили телефоны, и необычайно большое количество людей занималось своими делами с особой сдержанностью.
  
  Настало утро. Телефоны звонили реже, но через определенные промежутки времени, и люди, которых разбудили для необычайной службы, продолжали выполнять задание, пока их не заменили другие, столь же настойчивые и бдительные.
  
  «Магазин восточных подарков» открылся для торговли в обычном режиме.
  
  Соня Дубинская проснулась в постели своей подруги Наташи, второй раз гадая, где она, и вдруг вспомнила. Он протер глаза, чтобы не уснуть, и тут же подошел к телефону, чтобы узнать, не было ли новостей о двух мужчинах с черной «Победы» и об отсутствующем Иване.
  
  Он набрал частный номер. На звонок ответил мягкий голос.
  
  Пока ничего.
  
  Она сидела на потрепанной кровати, опустив голову на свои руки.
  
  День тянулся медленно.
  
  Где-то в городе они брили и одевали мужчину и разговаривали с ним тихим, настойчивым тоном. Его вены были переполнены незнакомыми веществами, а мозг был полон кошмаров.
  
  Настал полдень. Звонили все больше телефонов, раздались объявления. Одно из них было настолько срочным и важным, что его попросили заняться самим Дмитрием Борисовичем Смирновым. Это были взрывные и сенсационные новости из китайского посольства. Они поймали шпиона; и они его потеряли.
  
  Снова ночь. Ник был на улице и бежал, хотя понятия не имел, зачем он это делал и куда его вели ноги. Он смутно вспомнил, как его вытащили из машины и грубо толкнули вперед и завернули за угол в центр широкого проспекта. Он даже не знал, что его зовут Картер или Кокошка, или что он больше не носит усы и русское пальто.
  
  Но он был одет. Он почувствовал это, не задумываясь об этом, и на бегу понял, что держит в руке пистолет в кобуре, и опустил подмышку. Почему-то это его удивило, хотя он знал, что не впервые в жизни носит с собой пистолет. Единственное, что он действительно осознавал, - это необходимость бежать… спрятаться.
  
  Внезапно он понял, куда идет. Он был гражданином Америки, он очень спешил, а это приземистое здание было посольством Соединенных Штатов. Она должна добраться до него. Он должен был попасть внутрь для своей безопасности. Там будут наблюдать за русскими, кто-то проинформировал его об этом, и ему придется их перехитрить. Он уже мог различать темные фигуры в разных точках. Они также будут вооружены; знал, что. Что ж, если бы ему пришлось стрелять друг в друга, он бы это сделал.
  
  Он был очень близок с ними. И очень близко к священному убежищу. Он залез под куртку и вытащил пистолет. Один из мужчин приближался к нему, и этот человек собирался получить пулю прямо в ...
  
  Один момент! Когда он стрелял в русских? Ник колебался. Что-то подсказывало ему, что он должен убить. И еще что-то настойчиво шептало ему этого не делать. Ну тогда! Он будет использовать пистолет как сигнал; он произвел пару быстрых выстрелов в воздух, и кто-то наверняка выбежал из посольства в кратчайшие сроки, чтобы узнать, что происходит. Может, это был Сэм.
  
  Он был ненадолго удивлен и увидел человека, который вышел из темноты и целенаправленно подошел к нему.
  
  -Высокий или высокий! Он услышал крик. Мы знаем, кто ты. Сдавайтесь немедленно или ...!
  
  Ник быстро выстрелил в воздух. «Это должно что-то сделать, - подумал он с надеждой. Вот как все прошло. Взрыв расколол воздух над его головой. Пуля столкнулась со стеной рядом с ним и бросила куски цемента на его лицо. Ник выругался, пригнулся, ускользнул и услышал звук бесшумного пистолета, посылающего пули мимо его ушей
  
  «Это бесполезно!» - в отчаянии подумал он. Слишком много. Я не смогу туда попасть.
  
  Он повернулся и пошел назад по тому пути, по которому пришел.
  
  Господи, на улице было полно агентов!
  
  Оцепление людей перекрыло конец квартала, и фонари освещали стволы их пистолетов. Пуля прошла над его головой. Другой ударился о стену рядом с ним.
  
  «Что происходит?» - в отчаянии подумал он. Вся кровавая армия здесь, чтобы выследить меня!
  
  Он прислонился к стене и яростно выстрелил, сначала по кордону, а затем по мигалкам у дверей посольства. Внезапно его окутала огненная завеса. Осколки отлетели от стены. Пули пролетали мимо, визжа, пения и разъедания его плоти, но он стоял и стрелял в темноте.
  
  «Непобедимый!» - радостно подумал он. Пули сыплются на меня со всех сторон, но не могут сбить меня с ног! Сволочи! ».
  
  Пуля попала ему в шею и серьезно повредила. Ник сердито повернулся, нажал на спусковой крючок пустого пистолета и почувствовал, как что-то вроде наковальни ударило его в висок. Он упал на колени, на мгновение заколебался и сразу почувствовал себя камнем, когда еще одна пуля попала в его череп. Человеческие формы вышли из темноты и побежали к неподвижной массе, которая была телом Ника Картера.
  
  
  
  
  
  10 - Моя очередь, Смирнов
  
  
  ДМИТРИЙ БОРИСОВИЧ СМИРНОВ осторожно поставил доску в центре стола и с любовью поместил каждую из тридцати двух резных шахматных фигур на ее квадрат. Игра, а точнее умственное упражнение, помогали ему думать. И водка тоже.
  
  Поставив каждую деталь на свое место, он потянулся к коробке и достал бутылку и стаканы. Следующим его ходом было потянуться к запертой коробке, и, открыв ее, он методично положил ее содержимое на стол рядом с шахматной доской; пистолет, громоздкий конверт, ручка, портфель с американскими и российскими дипломатическими нотами и несколько документов, удостоверяющих личность, принадлежащих американскому журналисту Джону Голдблатту.
  
  Он взглянул на гостя и поправил густые усы.
  
  «Хорошо!» - сказал он себе. «Метод превыше всего. Это счастье иметь таких эффективных сотрудников. Еще один момент, и мы поговорим. В это время…".
  
  Он наполнил стакан водкой и быстро поднял его, чувствуя, как по горлу распространяется жжение.
  
  Ник потянулся и прислушался к тихим, почти домашним шумам. Его ноздри вопросительно пульсировали. Запах антисептика исчез. Приглушенных голосов не было. Никаких внезапных уколов, никаких твердых рук, чтобы дотронуться до его больного тела. Его глаза испуганно расширились.
  
  Белизна промелькнула в его глазах и медленно стала фокусироваться. Это был залитый светом потолок. Он расслабился. Его мышцы болели, но не неприятно; это было больше похоже на то, как если бы он исчерпал себя каким-то необычным упражнением, а затем ему сделали массаж опытными руками. Он коснулся своей головы. Бинта не было, но продолжала тупая боль. Его лицо было хорошо выбрито. Хихиканье достиг его ушей. Он слушал это и пытался определить человека, который это транслировал; не удалось. Он сел и моргнул: голова у него кружилась, зрение снова затуманилось. Но кошмар закончился, и теперь Ник знал, кто он такой.
  
  "Хорошо, мистер Слейд!" Взревел могучий голос. Наконец-то ты с нами!
  
  Ник свесил ноги на край дивана и уставился на говорящего.
  
  Внезапное движение заставило его невольно застонать. Тысячи демонов вилами кололи Его голову, и Его живот был как будто… как будто его использовали как тренировочную сумку для бокса. И это было, он вспомнил, глядя на лицо, наблюдавшее за ним через стол. Он узнал лицо. Не многие люди могли это сделать, но он видел свое изображение в газете AX и файлах публикаций в главном офисе.
  
  «Браво, товарищ Смирнов», - сказал он хриплым и необычным голосом. Кажется, что я действительно здесь. Я всегда думал, что мы встретимся в аду. Мы не в этом?
  
  Дмитрий Смирнов засмеялся.
  
  «Ваше мнение очень рискованно», - мягко сказал он, приглаживая усы. Мы находимся в том, что можно назвать прихожей Информационного бюро. Я бы сказал, Чистилище. Но прежде чем мы продолжим разговор, я хочу вам кое-что сказать: вы
  
  он были в больнице последние три дня, очень особенной больнице, и вы очень многозначительно болтали.
  
  -Три дня! Ник ахнул.
  
  Смирнов приподнял густые брови.
  
  «Ваша реакция восхитительна», - сказал он. Кажется, что его больше интересует элемент времени, чем то, что я называю Его словоблудием. Так так ли важно время?
  
  «Мне всегда нравится знать, который час, - сказал Ник. И водка, которую я вижу, прикреплена к шахматным фигурам?
  
  «Да, действительно, - ответил Смирнов. Он налил ликера во второй стакан. Водка рекомендуется для головы. За твое здоровье, Слейд. И поздравляю, что вы в живых ... А для допроса рекомендую партию в шахматы. Что вы думаете? Вы принимаете?
  
  Ник с благодарностью принял горячую жидкость.
  
  «Я немного неуклюжий из-за отсутствия практики, - виновато сказал он и подтащил стул с прямой спинкой к столу. -… И я уже давно не играл в шахматы в одолженной пижаме». Могу я спросить, что вы сделали с моей одеждой? Я не хочу уходить отсюда в нижнем белье.
  
  «А, ну не надо», - приветливо сказал Смирнов. Она выглажена и готова к надеванию. Однако правда в том, что мы нашли несколько вещей, которые вы носили, и которые обязательно требуют небольшого объяснения. Вот, например. - Он открыл громоздкий конверт и протянул его содержимое через стол. Я полагаю, вы скажете мне, что никогда раньше не видели этих бумаг и что вы не знаете, почему они были обнаружены у вас.
  
  Ник взял их и внимательно осмотрел. Каждый был листом бумаги американского посольства с обрезанным бланком. В каждом из них был отчет, настолько секретный, что ни один здравомыслящий русский не показал бы его другому человеку без уважительной причины. Ник внимательно пролистал сообщения. Это именно то, что было обнаружено у Андерсона, за исключением того, что это были более свежие сообщения.
  
  «Играй», - весело сказал Смирнов.
  
  Ник уставился на шахматную доску и осторожно передвинул королевскую пешку.
  
  «Ваше предположение верно», - сказал он. Я их впервые вижу.
  
  Смирнов усмехнулся.
  
  - Однако их сняли с вашей одежды после того, как вас забрали возле американского посольства. Мы нашли и этот пистолет, и другие вещи. - Он энергично провел рукой с длинными пальцами по другим предметам на столе. Ник взглянул на них.
  
  «Только ручка моя, - сказал он.
  
  «Просто ручка». Ах! - повторил Смирнов. Он посмотрел на доску и осторожно передвинул свою королевскую пешку. Документы, удостоверяющие личность… разве они не ваши?
  
  «Нет, конечно», - сказал Ник. Вы назвали меня Слэйдом. Интересно, откуда ты знаешь мое имя. Но я должен вам сказать, что вы правы.
  
  Он стремительно двинул своего королевского коня, атаковав пешку противника, и вернул Смирнову бумаги Джона Голдблатта.
  
  «Вы знаете, что эти бумаги не мои».
  
  «Да, я знаю, - тихо сказал Смирнов. Это была небольшая ошибка, и я рад сообщить, что их было несколько. Иначе ты был бы не в живых, чтобы играть со мной в эту игру. - Его рука зависла над фигурами на доске, и его густые брови изогнулись. По правде говоря, мы проинформированы об этом Голдблатте. Он был агентом на службе у англичан и американцев. Какое-то время он работал в Йоханнесбурге, а потом почему-то внезапно уехал. Потом он появился здесь, в России, как уполномоченный журналист. Но позвольте мне посмотреть ...
  
  Он двинул ферзевого коня, защищая пешку, и откинулся в седле, внимательно наблюдая за ним, как будто ожидая, что он вернется в свою примитивную позицию.
  
  «Да, Гольдблатт». Мы случайно узнали, что он бросил работу в газете и теперь работает в лондонском рекламном агентстве. Он дает уроки фотографии как второстепенное занятие, и я понимаю, что он добивается определенных успехов своими выставками. Очень талантливый молодой человек, этот Гольдблатт. Немного моложе тебя и с пышной бородой, чего, боюсь, тебе никогда не добиться. К тому же он заметно похудел, я бы сказал, лысый, как монах. Вам интересно, что мы все это знаем? Ну ... у нас есть шпионы.
  
  «Я понимаю», - прошептал Ник и двинул королевского слона, угрожая коню Смирнова. Еще немного водки, пожалуйста. Большое спасибо. А что вы, ребята, узнали о пистолете? Это тоже было от Голдблатта?
  
  -Нет. Смирнов покачал головой. Хотя он был шпионом, у Голдблатта никогда не было ничего более смертоносного, чем фотоаппарат. Я надеюсь, вы оцените, насколько вам повезло, потому что мы знаем эти вещи. Нет, возможно, пистолет был поднят
  
  где угодно, взят у пленного американца во Вьетнаме или ещё где-нибудь. А потом ... уступлен тебе. Наряду с изысканным американским костюмом. Если только костюм и пистолет не его. Несмотря на то, что я знаю, они могут быть частью вас, как татуировка ТОПОР на правом локте.
  
  «Это разумно», - согласился Ник. Несмотря на то, что вы знаете, возможно, они и есть. Думаю, твоя очередь.
  
  Смирнов уставился на Ника через доску. Его глаза блеснули чем-то очень близким к восхищению.
  
  «Тебе холодно, Слейд, учитывая обстоятельства».
  
  «Это потому, что я понятия не имею, каковы обстоятельства», - искренне пояснил Ник. Наверное, правда в том, что я мертв и сплю. Незадолго до смерти я почувствовал ужасную боль от пули в голове. Конечно, я рад своему воскресению. Но должен признаться, прием меня удивил и порадовал. А за то, что там даже повязки нет. Не могли бы вы мне это объяснить? Это поможет заложить основу для плодотворной дискуссии.
  
  Он успокаивающе глотнул водки и серьезно посмотрел на Смирнова.
  
  «Все еще твоя очередь», - добавил он.
  
  «Нет спешки, мистер Слейд». Смирнов громко рассмеялся. В игре на умение разыгрываются осторожно. Однако, возможно, мы можем пойти дальше и объяснить, как вы оказались здесь.
  
  Он двинул пешку ферзевой ладьи, угрожая слону, и откинулся назад.
  
  «Я получил наводку, - продолжил он, - от китайского посольства». И я обнаружил, что это очень уникальное общение. В результате я поговорил с китайским послом и аккуратным и несколько неприятным человечком по имени Чжоу Цо-Линь. Ты знаешь его?
  
  «Я не уверен», - сказал Ник, изучая последний ход Смирнова. Описание звучит знакомо, но имя не вызывает доверия. Небольшая вспышка воспоминаний промелькнула в ее голове. Подожди… да! Он глава «Двенадцати братьев».
  
  "Вы настаиваете на разговоре о них, не так ли?" Смирнов приподнял густые брови. Это все, что мы слышали, пока вы бредили. К сожалению, такой группы нет. Однако мы вернемся к этому. Нет, Чжоу - сотрудник службы безопасности посольства, под знаком которого он въехал в эту страну год назад. И нет никаких сомнений в том, что он играет какую-то роль в Корпусе безопасности, хотя я бы сказал, что они не были так полностью откровенны и открыты со мной, как мне бы хотелось.
  
  Его тон был резким, а уголки его рта искривились в злой улыбке.
  
  «Эти два джентльмена рассказали мне очень тревожную историю». Похоже, что в течение нескольких месяцев посольство получало по почте загадочные сообщения, содержащие сверхсекретную российскую информацию. (Они не сказали, откуда они узнали, что это совершенно секретно), напечатанная на машинке фонетическим русским языком на превосходной американской бумаге. Фактически, заголовки из посольства США без бланка. Немедленной реакцией наших китайских союзников, конечно же, было возвращение нам материалов с большим удовлетворением и предложениями о сотрудничестве. Однако они поняли, что информация действительно имела для них большое значение и что за доставкой должно быть что-то очень зловещее.
  
  Он сделал паузу и сделал глоток водки.
  
  «Они были очень проницательными, - заметил Ник, - не говоря уже о том, сколько больше прибыли они могли бы получить от материала, сохраняя их доставку в секрете», - ответил он. Как вы думаете, откуда вообще взялся материал? Вы думали, это аист принес?
  
  «Может быть, сначала, по крайней мере, они не могли быть удивлены больше, чем они говорят». Смирнов поправил усы и посмотрел на доску. Но по прошествии месяцев, а отчеты продолжали получать, отправитель осмелел и попросил вернуть бумаги по адресу, после того как китайские читатели воспроизвели сообщения на микрофильмах. Он также попросил об обмене информацией, и при этом он представился как американец, который стремился получить ее для себя или своей страны.
  
  «Это смешно, - сказал Ник.
  
  «Да», - согласился Смирнов. Возможно еще одна ошибка. Но в конце концов, человеку свойственно ошибаться. Что ж, наши китайские товарищи, жаждущие обнаружить этого человека, который посылал им всю эту информацию о советских проектах и ​​планах, затем увидели возможность узнать, кто был их таинственный корреспондент. Итак, они сотрудничали с этим человеком; они вернули материал; воспроизведя его, и они начали изо всех сил организовывать интервью между одним из своих мужчин и американским шпионом.
  
  "Как вы думаете, когда началась эта попытка?" - спросил Ник. Это было после того, как ваш агент Федоренко увидел определенные материалы в китайских архивах?
  
  Смирнов одобрительно взглянул на него.
  
  «Я думаю, ваша голова улучшается, товарищ Слейд». Выпей еще водки. Дает оздоровительный эффект. Да, примерно в то время. Потому что вскоре после этого у них был личный контакт с неким г-ном Андерсоном из ЦРУ. Его длинные пальцы медленно, но решительно двигали его вторую лошадь. После первоначального интервью, в ходе которого последний полученный материал был возвращен этому человеку и раскрыты секретные планы поймать его в его собственной… ловушке двуличности, они полностью потеряли его след. Вскоре после этого они узнали, что он погиб в автокатастрофе.
  
  -Несчастный случай? Вы знаете, что это неправда, - ясно сказал Ник.
  
  -Я знаю? Может быть. Однако вскоре они снова стали получать полезные сообщения по почте. И снова они планировали встретиться с новым человеком, который отправлял им информацию. На этот раз они были полны решимости довести дело до конца. Позвольте мне процитировать вам то, что сказал китайский посол в качестве объяснения. Смирнов слегка улыбнулся и погладил кончиками пальцев. Его хриплый голос стал резким и высоким, а глаза слегка сузились. Посол сказал:
  
  К тому времени нам уже стало ясно, что это был преднамеренный шаг со стороны американского правительства. Вы заметите, Смирнов, что практически вся представленная информация касается российских сделок, которые представляют для нас особый интерес, и я с сожалением должен сказать, что мы нашли некоторые из них чрезвычайно тревожными. Ах, верно!
  
  
  
  Смирнов слегка поджал губы и немного повысил голос.
  
  Но мы готовы не обращать на это внимания, потому что понимаем, что передача этой информации - не что иное, как злонамеренно умный ход Америки, направленный на трения между нашими странами. Мы уже давно намеревались сообщить вам об этом, но мы хотели получить достаточные доказательства. На этот раз мы были уверены, что сможем поймать информатора, но, к сожалению, ему удалось скрыться. Для нас невозможно справиться с поиском человека, но если вы будете действовать быстро, используя все свои ресурсы, вы все равно сможете его найти. Вы можете попытаться найти убежище в американском посольстве. Но я должен вас предупредить, что он обратился в бегство, когда мы пытались его поймать, и он, несомненно, сделает все, чтобы предотвратить его поимку. Он вооружен, и он опасен.
  
  
  
  "Мошенничество!" - грубо сказал Ник.
  
  «Да, конечно, - сказал Смирнов своим нормальным голосом. Но веские доказательства остаются. Вы играете, да?
  
  -Так и есть. И есть, как вы сами отметили, много доказательств в мою пользу. Кажется, что ошибки этих людей, а их очень много, имеют тенденцию дискредитировать их историю без каких-либо усилий с моей стороны. Ник переместил ферзевую пешку на четвертое поле, внезапным смелым ходом, от которого Смирнов поднял брови до потолка. Они должны были убить меня, пока у них была возможность.
  
  «Это должно было быть сделано». Они верят, что это сделали. Смирнов широко улыбнулся. Естественно, они не собирались, чтобы вы живым попали в наши руки и теперь можете служить нам. Конечно, если вы не добьетесь успеха в компании, нам это может все-таки не понадобиться ... Но посмотрим. В любом случае, они определенно верят, что ты умер. После получения сообщения и, я бы сказал, его инструкций, мы разместили наших людей в стратегических точках города, особенно в районе американского посольства. Они были достаточно тонкими, чтобы привлечь наше внимание к такой возможности.
  
  Смирнов снова наполнил свои и Ника очки. Казалось, он был доволен собой.
  
  «Они дали нам удивительно точное описание вас и настаивали на том, что вы ужасно опасны». Я принял необходимые меры предосторожности. Полагаю, более эффективно, чем думали наши друзья. Поэтому когда вы приехали, мы вас ждали. Мой лейтенант Леонидов сообщил мне, что вы стреляли в воздух. Помните! Вряд ли поступок действительно отчаянного и кровожадного человека! Его усы дернулись. Это был сигнал приблизиться к нему и выстрелить. Я знаю, что ты наконец-то провел великолепную битву. Но, конечно, они превосходили его численностью настолько, что ему не спастись. Леонидов и один или два человека также сообщили, что слышали выстрелы из глушителя. Мои люди ими не пользуются. Это интересно, не правда ли?
  
  Его глаза внезапно посмотрели на Ника.
  
  «Очаровательно», - согласился Ник. Но опять неудобно. Не
  
  со своей стороны, однако. Полагаю, ваши люди застрелили меня; быстрее, прежде чем меня поразили другие выстрелы.
  
  «Совершенно верно», - согласился Смирнов, но в его ярких глазах светилась радость, когда он наблюдал за Ником, который задумчиво касался своего виска. О, ты можешь посмотреть в зеркало позже, если хочешь, но я могу заверить тебя, что ты не найдешь никаких повреждений, кроме синяка. И я счастлив сказать, что его собственная цель была… очень плохой. Они несколько раз ранили вас в тело, а затем дважды в голову. Мои люди использовали особое оружие, которое мы используем только в очень исключительных обстоятельствах, например, когда мы хотим произвести впечатление убийства человека, не причинив ему никакого вреда. Или совсем немного. Пули изготовлены из вогнутого термостойкого пластика, который при попадании в уязвимую часть тела оказывается достаточно мощным, чтобы сбить человека с ног и нокаутом, но не причинить ему значительных повреждений. Потом, конечно, стрельба прекратилась; мы отвезли вас в больницу, обыскали, внимательно осмотрели вашу недавнюю стрижку и вещи, провели медицинское обследование и обнаружили, что вы были под наркотиками и под сильным гипнотическим внушением.
  
  - Вы уже несколько дней несете чушь. Несколько часов назад врачи сообщили мне, что им удалось нейтрализовать последствия предыдущего ввода наркотиков и что, когда он придет в сознание, он действительно придет в сознание и сможет поговорить со мной. И как прекрасные врачи, они были абсолютно правы. Ах да ... Теперь еще кое-что. - Он на мгновение остановился и сосредоточил свое внимание на доске. Мы выпустили сообщение о том, что вас убили его при попытке к бегству.
  
  Он взял пешку противоположного короля своим конем.
  
  Ник тихонько зашипел.
  
  «Очень умело», - сказал он уважительно.
  
  «О, я стараюсь», - скромно сказал Смирнов.
  
  -Почему? - спросил Ник. Почему вы потрудились притвориться, что убивают меня? Я мог быть именно тем, что они сказали. И я, конечно, сопротивлялся. Вы, ребята, имели бы полное право убить меня, прямо сейчас.
  
  Смирнов усмехнулся.
  
  «Я сказал им, что мы хотим взять его живым». Кстати, не думаю, что в последнее время у вас было много времени работать над своей книгой… Товарищ Иван Кокошка.
  
  Ник уставился на него. Медленно он продвинул свою ферзевую пешку, угрожая ферзевому коню своего противника.
  
  «Еще многое предстоит сделать», - наконец признал он. Но отвечает ли это на ваш вопрос?
  
  «Да», - приветливо сказал Смирнов. Как вы знаете, я и мои помощники договорились, чтобы американцы отправили сюда человека, который позаботится об одной небольшой проблеме, которая нас всех особенно интересовала. Условия его визита сюда, навязанные моими коллегами из менее ... симпатизирующей части правительства, заключались в том, что за этим человеком нужно было постоянно следить. Конечно, я согласился с его условиями, и за его партнером Харрисом постоянно наблюдали. Но я был уверен, что Ястреб не будет настолько наивным или непрактичным, чтобы думать, что его человек может добиться чего-либо в этих условиях. Я рассудил и пришел к выводу, что Хоук пошлет другого человека работать под прикрытием. Естественно, мне очень хотелось его найти. Я предположил… и товарищ Сичикова согласилась со мной, что второй агент AX появится в Москве тайно, в манере, связанной с присутствием техника Томаса Слейда.
  
  Он мягко улыбнулся и осторожно двинул своим королевским конем, угрожая вражескому белому слону.
  
  «Нам было трудно найти вас, если вы извините за выражение, западный человек». Мои люди потратили много дней и впустую драгоценное время, допрашивая пришельцев в город и их различных знакомых. Но на каждом этапе в элементе времени было что-то ненормальное.
  
  Он сделал паузу и отпил водки.
  
  «А потом, - продолжил он, - молодой писатель по имени Кокошка исчезл при загадочных обстоятельствах, и обезумевшая девушка по имени Соня Дубинская позвонила по очень особому номеру, который ей дал сотрудник МВД». Он внезапно улыбнулся в ответ на выражение лица Ника. О, у нас есть свои методы! Рано или поздно кто-нибудь всегда звонит. Я думаю, что у товарища Дубинской был двойной мотив. Свою информацию он давала добровольно, отчасти из любви к стране; но я подозреваю, что он действовал также из другой любви. А затем, на следующую ночь, товарищу Сичиковой позвонил прерванный телефонный звонок от человека, назвавшегося вымышленным именем, но голосом, который она узнала.
  
  "Ну, она отличная женщина
  
  - с энтузиазмом сказал Ник, и сделал осторожный ход со своим угрожаемым слоном, отбрасывая его.
  
  «И чрезвычайно эффективный агент», - согласился Смирнов, решительно кивнув. Я бы сказал, что в течение нескольких минут после ее звонка она мобилизовала всю нашу организацию и наметила для меня план действий. С тех пор мы наблюдаем, среди прочего, за всеми китайскими коммерческими зданиями, торговыми представительствами, магазинами, прачечными, офисами дипломатического корпуса, ресторанами и многим другим. В результате мы заметили значительное и очень интересное движение приходов и уходов в этом маленьком сувенирном магазине и в здании, в котором он расположен. Мы даже видели, как вы выходили оттуда немного ошеломленным. И мы последовали за вами, так как нам уже сообщили, что вы «сбежали» и, возможно, направлялись в свое посольство. Подозревая, что они намеревались убить вас, чтобы вы не смогли рассказать свою часть истории, мы согласились ... убить вас сами. Нам не очень понравилась задача Андерсона - он взял слона своим конем.
  
  «Рад это слышать», - сказал Ник. Мы тоже не были. Но что касается "Восточного магазина подарков" ... Ребята, вы его, конечно, зарегистрировали?
  
  «Да, конечно», - мягко сказал Смирнов. И очень незаметно. Все, что мы нашли, было симпатичным маленьким сувенирным магазином с милыми маленькими подарками. Выше несколько почти без мебели коммерческих офисов, занятых четырьмя мужчинами, занимающимися покупкой и продажей, а также небольшой и неиспользуемый тренажерный зал, который много лет назад использовался в качестве тренировочной комнаты спортивным клубом под названием «Los Twelve Brothers». Много лет назад. Такого клуба больше нет, товарищ Слейд. Похоже, ты бредил. И в равной степени вы не смогли бы открыть для нас ничего ценного. Работа магазинов полностью легальна, никаких следов каких-либо гаджетов, которые мы надеялись найти, нет.
  
  «Нет, конечно», - кисло сказал Ник. Их бы хорошо спрятать.
  
  «Наверное, - мягко сказал Смирнов. Но, как я уже сказал, все доказательства лежат на вас. Я хочу знать одно и не более того. Как получается, что все наши разговоры каким-то образом слышны?
  
  Его толстый кулак внезапно ударился о поверхность стола. Шахматные фигуры тряслись, но оставались на месте.
  
  «Если бы вы предложили мне решение, мы могли бы заключить мир с Соединенными Штатами, по крайней мере, по этому вопросу». Но у меня пока нет решения, и я должен! Все эти недели, а по-прежнему ничего! И у вас, конечно, нет решения, верно?
  
  Ник разумно съел дерзкую лошадь.
  
  «Да», - сказал он. У меня есть решение. И предложил ему ничью, Смирнов.
  
  
  
  
  
  11 - Вы сказали, что это комната охраны?
  
  
  СМИРНОВ смотрел. Сначала Нику, а потом и доске, где он явно уступал.
  
  «Хорошо», - наконец сказал он. Значит, мы рука об руку. У нас есть вы, и у вас есть решение. Которое?
  
  «Не так быстро, Смирнов». Ник улыбнулся. Ребята, конечно, у вас есть я. Но собираются ли они сотрудничать со мной, или они будут продолжать играть в кошки-мышки или в шахматы, как я полагаю, вы предпочитаете это называть?
  
  Смирнов засмеялся и поправил усы.
  
  «Принимая галстук, я ничего не могу сделать, кроме как сотрудничать, друг мой». То есть, если вы действительно обнаружили что-то ценное. Но вы все-таки пришли сюда, чтобы помочь нам. Почему мы должны быть враждебными?
  
  «Нет никакой причины», - резко сказал Ник. Я действительно хотел бы, чтобы с этого момента все было немного по-другому. Я люблю водку и у меня нет проблем с игрой в шахматы, но я, конечно, предпочитаю продолжать свою работу, а не прятаться под прикрытием, когда все возможности расследования полностью закрыты для меня. Поэтому с этого момента я надеюсь иметь возможность приходить и уходить, когда мне заблагорассудится. А затем я хочу, чтобы они представили моему правительству полный отчет, когда они убедятся, что у нас есть решение проблемы. А еще, когда придет время ловить этих людей, планирую принять участие в финальном зачете. Ну ... что скажешь, товарищ?
  
  Глава российской тайной полиции задумчиво посмотрел на человека, которого он знал, что был одним из лучших шпионов Америки, хотя он не знал (и, вероятно, никогда не узнает) настоящего имени и категории этого человека. Пожал плечами.
  
  «Еще водки, мистер Слейд». За наше сотрудничество!
  
  Они высоко подняли бокалы и выпили.
  
  Ник встал.
  
  "Где твоя охраняемая комната, Смирнов?" -Он сказал-. Место, где вы думаете, что находитесь в безопасности и где обычно ведете самые секретные разговоры.
  
  Смирнов медленно встал.
  
  «Не там, - сказал он. Этого не может быть. В последнее время, конечно, реже и только для разговоров более-менее тривиального характера, на всякий случай! Но мы внимательно его изучили. Никаких скрытых гаджетов там быть не может! В любом случае, мы завершили сигнальную систему, которая включает красный свет, если какое-либо излучающее устройство срабатывает,
  
  Его брови нахмурились в легком замешательстве.
  
  «Нет нитей, мы это знаем». А все, что не предусмотрено подключением к источнику питания, и должно иметь аккумулятор. Батареи нет, какой бы маленькой и умно скрытой она ни была. Наша система обнаружит любой возможный источник энергии!
  
  «Очевидно, не так идеально, как ты думаешь», - сухо сказал Ник. Но прежде чем мы войдем в этот зал, я хочу, чтобы вы хорошо поняли несколько вещей. Первое: никто из ваших помощников не должен входить с нами. Нет, я не предлагаю превзойти их; Я просто хочу полной изоляции. Во-вторых: все общение между нами в этой комнате должно осуществляться в письменной форме; мы вообще не будем разговаривать. Я не хочу, чтобы они знали, что мы делаем, или чтобы они знали, что мы их обнаружили.
  
  Русский резко усмехнулся. Он вытащил из ящика стола две маленькие записные книжки и протянул Нику одну вместе с ручкой.
  
  «Он все еще пишет», - добавил он. Мы это проверили.
  
  Ник внезапно улыбнулся.
  
  -Да неужели? Он сунул его в карман пижамы. Не покажется ли людям странным, если я брожу по коридорам в пижаме?
  
  «Люди здесь ничего не судят, пока я им не скажу», - коротко сказал Смирнов и показал ему выход из своего импровизированного кабинета.
  
  Ник воздержался от дальнейших комментариев и последовал за Смирновым по коридору, а затем на лестницу. Смирнов отпер массивную дверь, запер ее за Ником и открыл другую, тоже запертую. С другой стороны находился вестибюль, охраняемый двумя мужчинами, а за ним еще одна дверь, которую охранял гигантский человек в форме. Смирнов кивнул ему. Мужчина отпер дверь тремя разными ключами и отступил, чтобы Смирнов вставил четвертый ключ.
  
  По ту сторону двери, которая закрылась за ними с громким лязгом, показался длинный, хорошо освещенный коридор с серией трещин в стенах, сквозь которые на них смотрели суровые глаза. Это был длинный туннель с затхлым запахом подземной могилы, и Ник скрывал свое любопытство столько, сколько мог.
  
  «Долгая прогулка, товарищ, - сказал он наконец. Я не думал, что здание такое большое.
  
  Смирнов с удивлением посмотрел на него.
  
  «Это не так», - резко сказал он. Мы всегда используем этот вход из здания, расположенного в двух кварталах от Штаба. Мы предпочитаем держать свои шаги в секрете. Что касается моего офиса, на всякий случай, это временно. Я переезжал на несколько дней, пока эта комната не стала полностью неохраняемой и звукоизолированной. Он был перестроен до самых стен и фундамента.
  
  «Очень мудро», - одобрительно сказал Ник. Жалко, что это невозможно сделать во всех личных комнатах всех правительственных зданий и всех посольств мира.
  
  Смирнов хмыкнул и пошел дальше, шагая.
  
  В конце туннеля они прошли через ту же сложную процедуру с воротами и охраной. Наконец Смирнов остановился перед усиленно охраняемой дверью и сказал трем вооруженным охранникам:
  
  «Мы должны быть одни». Никто не должен входить, пока я не закажу это.
  
  Мужчины распрямились и посмотрели на Ника с невыразительными лицами. Смирнов постучал в дверь. Глазок открылся бесшумно, и один глаз наблюдал за ними. Смирнов приложил указательный палец к губам и издал тихий звук.
  
  Дверь открылась внезапно и беззвучно, и охранник с автоматическим оружием наготове и строгими бдительными глазами впустил их без шепота, чтобы нарушить изолированную тишину.
  
  -Выйди наружу! - указал Смирнов.
  
  Страж быстро ушел, молчаливый, как привидение, оставив Ника и главу Русской информационной службы одних в самой секретной и наиболее охраняемой комнате Москвы. Смирнов посмотрел на Ника с приподнятыми бровями и насмешливым выражением лица. Его правая рука сделала жест, который был наполовину вежливым, наполовину насмешливым, казалось, указывая: «Будь моим гостем», но не ожидайте найти здесь что-нибудь.
  
  Взгляд Ника скользил по комнате, пока он медленно шел по мягкому ковру и постукивал по стенам. Они были полностью изолированы, как привык Ник, и все было устроено так, что ничего нельзя было скрыть.
  
  Сначала ковер. Очень толстый, от стены к стене, крепится гвоздями; не было никаких признаков прикосновения к нему. Письменный стол, стулья, стол для переговоров, фотографии, несколько ваз, несколько пепельниц, диван… Ага! Шкаф для напитков! Очень красивый. Кронштейны для ламп, выключатели, ящики, ручки, ручки, вентиляционное оборудование… Слишком мало или слишком плоско, продолжал напоминать себе Ник. И, как сказал Смирнов, уже обыскали. Поэтому он не собирался внезапно вскочить и ударить его в глаз. Фарфоровая ваза. Возможно двойное дно.
  
  Он поднял его, внимательно осмотрел. Ничего. Ни в каких других мелких декоративных или практичных предметах. Ну стол. «Большой», - подумал он. Он присел под ним и изучал каждый дюйм ее нижней части. Он не должен забывать об источнике энергии, сказал он себе. Если это не аккумулятор или не провод, это должно быть что-то другое. Плоское. Он поднялся с пола и потянулся к столу, осматривая внутри, снаружи и каждый ящик. Смирнов внимательно наблюдал, циничная улыбка растянулась в уголках его рта.
  
  Под сиденьями. Ножки стульев… Нет… Ник тихо ходил по комнате, ощупывая и тыкая, что-то отделяя. А стул за столом ...? «Маленькие, - подумал он.
  
  Это был функциональный стул с обивкой, оснащенный поворотной штангой для регулировки по высоте и бесшумными скользящими роликами, которые напомнили Нику об одном из изобретений, которое не так давно было сложено в офисе Хоука. Изобретатель показал им похожее колесо, которое аккумулирует энергию, генерируемую его собственным движением, с помощью оригинальной пружины, похожей на пружину часов, и высвобождает энергию по мере развития пружины, создавая таким образом силу, достаточную для передачи на расстояние более шестидесяти метров. прочь. Конечно, машины парковались дальше, но, возможно, устройство было усовершенствовано. Он осмотрел колеса стула. Ничего. Только колеса.
  
  Смирнов быстро записал что-то в блокноте и передал заявление Нику. Он сказал:
  
  Я думаю, вы сказали, что у вас есть решение.
  
  
  
  Ник просмотрел сообщение и что-то написал в своем блокноте. Он протянул Смирнову ответ. Густые брови россиянина среагировали автоматически. Сообщение Ника гласило:
  
  Узнайте, реставрировалось ли что-нибудь в этой комнате за последние несколько месяцев или в прошлом году.
  
  
  
  Смирнов кивнул, открыл глазок, чтобы беззвучно предупредить охранника, и вышел из комнаты. Ник продолжал поиски, осматривая электрические приборы: лампочки, кронштейны для ламп, патроны для ламп, шнуры, вилки, вилки, отверстия, выключатели, все; Затем он подошел к табличкам и картинам на стенах, сканировал рамы и отодвигал их от стен, чтобы видеть позади них.
  
  Дверь тихонько открылась, и вошел Смирнов с двумя счетами: один за ремонт дивана, а другой за восстановление рамы из золота.
  
  Дивана быть не могло. Собственные люди Смирнова осмотрели бы его. Наверное, картина.
  
  Ник подошел к единственной в комнате картине в золотой раме. Это была картина маслом, очень красивая, зимний коридор, освещенный сверху тусклым светом, который он уже исследовал. Он соблазнил его рамкой. Наблюдая краем глаза, он заметил, что Смирнов смотрит на него с поджатыми губами и с почти презрительным видом.
  
  Картина, по мнению Ник, действительно была очень красивой. Техника использовалась в технике шпателя, и картина была сделана смелой рукой, с темными пятнами на зимних деревьях и твердыми и толстыми линиями, имитирующими глубину расщелины в горе или крутизну пика. Это было сделано очень хорошо; Тем не менее…
  
  Ник отступил и снова осмотрел его с расстояния десяти футов. «Невозможно!» Казалось, он пожал плечами.
  
  Но в картине было что-то странно необычное. Картина горы казалась немного более свежей, чем ее очертания, как будто часть картины была слегка отретуширована.
  
  Возможно, подумал Ник, это как-то связано с освещением. Ах да ... золотая рамка! ».
  
  Он поймал тлеющее сияние электрического шара, отбрасывающего золотой свет на расщелины и снежные вершины, придавая картине сияние заката, которое не было присуще искусству
  
  скорее, это произошло из-за нового блеска золота. Да ... золото было очень ярким. И картина горы определенно была более поздней, чем долина и засыпанные снегом деревья.
  
  Он подошел, глядя на всю картину и ее раму, как будто смотрел на нее другими, только что открывшимися глазами. Теперь он был уверен, что искал. Он наклонился вперед, осматривая гору и расщелину в поисках маркерных знаков. Ах! Вот они. Серия крошечных, неравномерно распределенных булавочных уколов, которые вели вниз по заснеженному склону, освещенному золотым сиянием.
  
  «Великолепно!» - подумал он почти с завистью. Какая техника! Какая чудесная работа!
  
  Он отступил с легкой удовлетворенной улыбкой и указал на Смирнова.
  
  «Вот оно!» - беззвучно произнес он.
  
  У Смирнова отвисла челюсть, а густые брови сошлись вместе, словно грозовые облака. Недоверчивый, почти до гнева, он бросился вперед и с недоумением смотрел на нарисованную гору. Ник твердым указательным пальцем указал направление штифтов. Смирнов ошеломленно попятился.
  
  Через несколько минут они пошли обратно по подземным коридорам и через тщательно охраняемые двери к импровизированной комнате. Ник закрыл за ними дверь и взглянул на хмурое лицо Смирнова.
  
  «Это картина», - приветливо улыбнулся он и добавил. Мы его разобьем, когда все закончится. И по мере продолжения мы сможем открыть для себя другие вещи. Но по крайней мере мы знаем, что искать. Кто ее реставрировал?
  
  Смирнов наполнил стакан водкой и выпил, как незаменимое лекарство.
  
  —J. Дж. Гаргарин и компания, - отрезал он. Мелкие предприниматели, но мы им абсолютно доверяем и поручаем им выполнять работу на протяжении многих лет. Я пришлю за агентом. Что это на самом деле? Как это может работать?
  
  «Что ж, - сказал Ник, делая глоток из быстро истощающегося запаса водки, - это экстраординарная процедура, и я пока не могу вдаваться в подробности». Сделавший это человек - опытный художник. Вы, конечно, знаете, что можно управлять множеством различных устройств, используя поверхности, отражающие солнечный свет. Зеркальные или металлические поверхности, которые захватывают световые лучи и преобразуют их в энергию. Таким образом можно управлять радио и другими устройствами.
  
  Он плюхнулся на диван, чувствуя себя усталым и немного ошеломленным, но вполне довольный собой.
  
  «На самом деле, - продолжил он, - я не так давно видел подробную процедуру отопления дома в Калифорнии. В комнате были большие отражающие поверхности, которые собирали солнечную энергию и при необходимости выделяли ее для производства тепла. Рисунок…
  
  «У него нет больших отражающих поверхностей», - прорычал Смирнов. Это не дом.
  
  «Тем не менее, это прекрасный пример спички, которую можно вытащить из света», - продолжил Ник. Будучи относительно небольшим, и, конечно же, само устройство должно быть маленьким, оно требует минимизации количества его частей, а также использования металлических чернил. Не разрывая его, я не могу точно сказать, что они сделали, но я думаю, что золотое свечение улавливает обычный свет в комнате и свет от лампочки над картиной и передает его через различные микросхемы, подключенные к проводам. ...
  
  "Электрические провода!" Мы знаем, что их нет абсолютно!
  
  «Не такие», - устало сказал Ник. Успокойся, ладно? Особый класс проводов, которые буквально протягиваются в устройство, похожее на ручку, содержащее металлические чернила и образующее штампованную схему. Все это под горой, которую они, должно быть, перестроили, когда подкрашивали каркас. Используя технику шпателя, они смогли не только соответствовать оригинальному стилю художника, но и нанести достаточно краски, чтобы скрыть оборудование под ним. Причина, по которой ваш детектор не среагировал, заключается в том, что общая выходная сила этого устройства настолько мала, что почти незаметна. По крайней мере, очевидно, что это касалось его детекторного аппарата. Сделано очень мало таких механизмов, чтобы улавливать такой слабый сигнал. И обычно, конечно, такой сигнал был бы почти бесполезен, потому что он может быть послан только на расстоянии ста метров или около того ... это все, что нужно людям с дипломатическим портфелем.
  
  «Но…» - начал Смирнов. Он замолчал и через мгновение сказал: «О, я думаю, я начинаю понимать». Возможно, поэтому у вас были проблемы?
  
  Ник кивнул.
  
  «В любое время дня на стоянке перед площадью Чехова ждет машина, чтобы уловить сигнал». Есть отряд таких машин, на самом деле они по очереди там стояли,
  
  и это заставило меня подозревать. Сколько раз я проезжал мимо, меня неизменно ждала машина, и люди из нее так и не выходили. Каждые сорок минут машина уезжала, чтобы ее заменили другой, и каждая машина, уходя, направлялась к месту, где они могли снова зарядить устройства. В "Восточную Сувенирную Торговую Компанию", которой фактически управляет группа китайских джентльменов, которые делают все возможное, чтобы выглядеть русскими, когда они в разъездах. Я узнал бы их снова где угодно. Еще помню некоторые номерные знаки ...
  
  И я мог бы указать, что, хотя того старого спортивного клуба под названием «Двенадцать братьев» больше не существует, это единственное место в мире, где я мог бы получить от них известия. И они не просто дружески поболтали со мной об истории старого клуба, когда упомянули его название. Они были там лично. И, может быть, они все еще есть, хотя, может быть, сейчас это всего восемь или девять братьев.
  
  Смирнов сделал серию легких и почти незаметных утвердительных кивков.
  
  «Я думаю, было бы хорошо, если бы вы снова рассказали мне об этих отношениях», - сказал он, - «до последней детали».
  
  Он с восторгом слушал, как говорил Ник.
  
  В конце рассказа Ник добавил:
  
  «Вот чем мы сейчас займемся». Мы продолжим следить за этим зданием. Мы будем искать этих людей. Но это нужно делать так осторожно, чтобы они не сочли нас подозрительными. В конце концов, я должен был умереть немедленно, так что не волнуйтесь слишком сильно. И ты будешь говорить! В любой комнате, где, как вы думаете, могут быть механизмы излучения, вы должны вести осторожный разговор шепотом; настолько осторожным, что думают, что отчаянно пытаются не быть услышанными, но все же позволяют им слышать все. Они должны создать впечатление, что они убеждены в виновности американцев в этом вопросе и что у них есть только доверие и привязанность настоящих друзей к своим китайским союзникам. Сделайте все возможное, чтобы незаметно ввести их в ложное чувство безопасности, и мы все равно можем поймать вас. Еще кое-что. А как насчет ретушера картины Дж. Дж. Гаргарина?
  
  «Я сразу проверю». Конечно, очень сдержанно. Смирнов сурово улыбнулся и связался со Степановичем по внутреннему служебному телефону.
  
  «Он скажет ответ», - сказал Смирнов через мгновение. А пока не могли бы вы рассказать мне о результатах вашей проверки в американском посольстве, пока вы все еще действовали в своем официальном качестве. Вы случайно не нашли там подобных механизмов?
  
  Ник слабо улыбнулся, словно вспомнил смутный, далекий сон.
  
  «О, это», - сказал он и достал ручку из кармана пижамы. По прихоти судьбы и из-за того, что это американский тип, это было единственное, что мне оставили Двенадцать Братьев. Нет, аналогичные механизмы. Ну, не совсем то же самое, хотя функция та же. - Он отвинтил ручку, вынул трубку и постучал указательным пальцем по полому корпусу. Маленький магнит, - объяснил он Смирнову, наблюдавшему за ним с явным любопытством.
  
  Крошечная транзисторная трубка с металлическим ободом упала в выжидающую ладонь Ника.
  
  -Я сохраняю это. Это маленькое напоминание о грубом механизме, который я нашел в кабинете посла. - Он привлекательно улыбнулся Смирнову. Я видел это раньше. И это было на выставке «Русское машиностроение и промышленность в парке« Сокольники »в 1963 году. Разрешите вернуть вам то, что у вас есть». Он ловко бросил это в ухоженную руку Смирнова.
  
  Смирнов уставился на крошечный предмет. Он сердито нахмурил брови. Он неохотно поднял голову и внимательно посмотрел на улыбающееся лицо Ника.
  
  «Как мы были небрежны», - сказал он.
  
  «Думаю, да», - прошептал Ник. Но до моего приезда тебе нужно было о многом позаботиться.
  
  Толстые плечи Смирнова поднялись в беззвучном смехе.
  
  «Валентина Сичикова была права», - прорычал он. Вы мне тоже нравитесь, мистер Слейд!
  
  Повелительный звук электрического зуммера прервал начало смеха. Смирнов повернулся и нажал кнопку.
  
  «Скажи», - он некоторое время прислушивался, и выражение его лица стало жестким. Наконец он отключился и повернулся к Нику.
  
  «Гаргарин сам сделал работу», - сухо сказал он. Он сделал это за ночь, потому что знал, что мы хотим, чтобы картина вернулась нам без промедления. Утром его нашли мертвым от сердечного приступа в мастерской. Работа была закончена. По этой причине мы не были проинформированы об этом.
  
  «Сердечный приступ», - задумчиво сказал Ник. Есть много способов остановить сердце.
  
  И воспользуйтесь возможностью.
  
  «Да», - голос Смирнова был спокойным и далеким. Что ж, это еще один момент, который нам придется исправить. Но ты, должно быть, устал и голоден, товарищ. Итак, пока я все двигаю, что бы вы хотели сделать?
  
  «Я хочу принять душ, поесть, увидеть Соню и позвонить товарищу Валентине, - сказал Ник, - именно в таком порядке». После этого я буду готов действовать.
  
  На этот раз Дмитрий Смирнов разразился смехом. В чем-то он был очень похож на Валентину.
  
  -Конечно! Вы, должно быть, голодны! Он весело взревел. Что касается дам, они обе осознали вашу истинную личность, и это одна из причин, почему мы так в вас уверены! Однако должен сказать вам, что вам есть что объяснить красивой Соне, которая, похоже, не любит шпионов, или мужчин, которые меняют свою внешность так же странно, как и вы. Кстати, для вашей безопасности мы перевезли вас в "Отель Москва", я вам сразу же устрою номер. Девушка может быть хитрой, предупреждаю, Слейд. Но я уверен, что вам удастся ее убедить.
  
  
  
  «Ты солгал мне», - прошептала Соня. Ты жил во лжи. Как ты мог влюбиться, когда лгал мне?
  
  «Это лучший способ», - тихо прошептал Ник, обхватив нежные щеки девушки сложенными ладонями и с тоской наклонившись к ней. Но я думаю, что мы можем это улучшить. По правде говоря, тогда я не был полностью собой. Но теперь я. Смирнов меня приветствует. Почему бы и нет?
  
  "Тогда иди со Смирновым!" Соня сердито прошипела, толкая его за плечи. Я думал, ты писатель. Но ты случайно оказался шпионом янки. Уходи!
  
  «Хорошо», - грустно сказал Ник. Если вы так считаете, я пойду. Я уйду в свою комнату. Но сначала поцелуй. Это все, о чем я прошу. Попробуйте хотя бы раз, без усов. Так лучше, Соня, родная, действительно намного лучше ...
  
  Его губы нашли губы Сони и прижали их нежно, но неумолимо. Девушка сопротивлялась. Его руки хлопали. Его тело сильно изогнулось. А потом ее нежные руки обняли мужчину за шею, и она прижалась к нему ...
  
  
  
  
  
  12 - Знакомьтесь, братья, товарищ
  
  
  "ТОМ!" Громкий голос Валентины Сичиковой заставил дрожать телефонную трубку в номере Ника. Как твои дела?
  
  "Товарищ Валя!" Ник ответил весело, дружеским тоном. Хорошо, спасибо! Есть новости?
  
  «Возможно», - громко взревела Валентина Сичикова. Сможете ли вы встретиться со мной через час в том месте, о котором мы говорим?
  
  «С радостью», - ответил Ник. Несколько дней он был заперт в своем гостиничном номере… ну, в номере Сони, подчиняясь инструкции держаться подальше от обращения. Несмотря на компенсации, он жаждал других форм действий. Я начинаю чувствовать себя мышкой в ​​клетке.
  
  В его ухе раздался шумный смех Валентины.
  
  «Но вы же очень везучая мышь, товарищ!» Или соседняя клетка не открыта?
  
  "Какой позор, Валентина!" - укорял Ник, ухмыляясь. Это секрет среди мышей.
  
  -Хо-хо-хо! Так что храбрость еще не умерла! Но поговорим позже, товарищ. Через час. Конечно, она придет одна.
  
  -Конечно.
  
  «И скорее уходи, пожалуйста, потому что, боюсь, ты не сможешь поймать такси». Движение в этот час интенсивное.
  
  Ник повесил трубку, нахмурившись. «В этот час интенсивное движение» - это кодовая фраза, о которой они договорились ранее. Очевидно, было невозможно придумать кодовые фразы для всех возможных непредвиденных обстоятельств, поэтому они выбрали ту, которая просто означала: «Будьте осторожны, могут возникнуть сложности».
  
  Хорошо, я бы это сделал. Он сняла халат, который был его одеждой в течение долгих и праздных дней, и надела русский костюм, предоставленный Смирновым, который, к сожалению, был против предоставления ему пистолета или любого другого оружия. Он поспешно написал записку Соне и сунул ее под соседнюю дверь.
  
  Две минуты спустя он вышел из старинного лифта и прошел через холл гостиницы «Москва». Он был уверен, что там они ничего не попробуют. Вокруг было слишком много людей, и убийце было бы невозможно сбежать. Или они попытаются его похитить ...? Нет ... они хотели его смерти, потому что знали, что он сможет их опознать.
  
  Нет ничего более мирного, чем тишина
  
  Вестибюль "Москвы". Никто не мог быть более осмотрительным, чем человек, наблюдавший за ним из-за последнего выпуска «Правды», а через несколько мгновений он взглянул на свои наручные часы и встал, чтобы последовать за ним.
  
  Ник небрежно наблюдал за ним. Товарищ Алексей Степанович внимательно относился к качественному выполнению своей миссии. Смирнов, или Валентина? .. Он не оставлял ничего на волю случая.
  
  Он медленно вышел на тротуар, чувствуя себя беспомощным и уязвимым, радуясь, что один из приспешников Смирнова был так близко к нему. День был прекрасен, и он втягивал воздух от восторга, как освобожденный заключенный. Он был так рад снова подышать свежим воздухом, что его реакция была немного замедленной, когда перед ним появился мужчина и сказал:
  
  «Ах, я ждал тебя, товарищ». Пойдем со мной.
  
  Ник остановился и посмотрел на него. Как странно! Перед ним был Степанович. Как быстро этот человек ушел! Ей-богу, это было слишком странно! Она быстро развернулась на каблуках и оглянулась. Другой Степанович приближался к нему с мрачным выражением лица!
  
  «Наверное, это какая-то галлюцинация», - мимолетно подумал Ник. Двойной вид, что-то в этом роде.
  
  Но это было не так. Двое Степановичей наступали не на него, а один на другого; в руке одного сверкала стальная палка , а у другого - короткий жесткий черный жезл, оканчивающийся чем-то некрасивым, вроде курносого носа. На секунду двойники посмотрели друг на друга. И сразу же они оба, или так показалось Нику, повернулись к нему лицом, угрожающе подняв руки.
  
  Ник рефлекторно прыгнул. Он схватил руку, в которой был стержень, и яростно повернул ее, и, услышав вой боли, он ударил человека, держащего огнестрельное оружие. Он знал, что один из них - настоящий Степанович; но какой? «Что такое Степанович?» - буйно прошептал он себе и протянул две энергичные руки змеиным движением, слишком быстрым, чтобы кто-либо из мужчин мог уклониться.
  
  «Мне очень жаль, джентльмены, - сказал Ник, сводя их головы вместе, - но я не знаю, кто есть кто!»
  
  Двое мужчин покачивались на тротуаре и падали друг на друга, как друзья, снова встретившиеся после долгого времени, или как усталые старые боксеры в конце тяжелого раунда, и Николас Дж. Хантингтон Картер, он же Том Слейд, он же Бог знает, как еще зовут , он повернулся и побежал, как заяц, гонимый гончими. Крики возмущения и тревоги следовали за ним по улице, затихая, слившись с ворчливым шумом двенадцатичасового московского движения:
  
  Ник ухмыльнулся, когда он устремился по переулку к порталу, быстро оглядываясь назад. За ним никто не следил. Он был уверен, что в настоящее время вокруг двух Степановичей собралась бы группа любопытных москвичей. Маловероятно, что один или другой из них, хотя они и были ошеломлены, сбежали. И, по крайней мере, можно было рассказать очень интересную историю.
  
  Он пошел круговым путем к кафе «Нева», меняя темп и то и дело останавливаясь, чтобы убедиться, что за ним никто не идет.
  
  Товарищ Валентина прибыла на «Неву» с опозданием на несколько минут. Ник уже заказал кофе.
  
  "Привет, товарищ!" Грохот в голосе Валентины был негромким, но ее рукопожатие было таким же сокрушительным, как всегда.
  
  Ник нежно улыбнулся бледным глазам крестьянской девушки и пожал ее большую, несколько мозолистую руку.
  
  «Приятно видеть тебя», - сказал он, и это действительно так.
  
  Валентина медленно провела рукой по плечу Ника и с излишним достоинством села.
  
  «Сперва кофе», - сказала она и помогла себе.
  
  На этот раз его голос был таким тихим, что его едва можно было услышать за соседним столиком.
  
  Ник был удивлен, что Валентина смогла снизить свой громкий голос до такого обычного бормотания в кофейне, и прокомментировал это.
  
  Валентина Сичикова захихикала, издав звук, похожий на грохот, собранный в вазе.
  
  «Я достаточно умна, чтобы не выкрикивать наши секреты всем в Москве», - тихо сказала она. И я обязательно приношу новости. Но для начала, не могли бы вы мне сказать, имели ли вы какое-либо отношение к некультурной работе в отеле «Москва»? Потому что товарищ Степанович не должен выпускать вас из виду. И я вижу, что он это сделал.
  
  «Это не его вина», - сказал Ник и рассказал ему о двух Степановичах и о том, как он их бросил. Он действительно не знал, кто из них настоящий, и обсуждать это было непрактично.
  
  Валентина склонилась
  
  она медленно покачала головой.
  
  «Я думала, что это должно быть так». Только считаю, что Степанович был бы более проницательным. Оба были заключены под стражу по разным причинам. Один все еще без сознания. Другой, с косметикой на лице, умер. Цианид. Отравился сам.
  
  «О, - сказал Ник. Прискорбный случай. Надеюсь, настоящий Степанович в порядке.
  
  «О да, он переживет это», - внезапная злобная улыбка Валентины сделала ее похожей на дьявольского великана. Я бы хотел увидеть, как ты проверишь это моей головой, друг. Однажды во время минувшей войны один очень крепкий немецкий солдат швырнул меня головой в стену. А вы знаете, что случилось?
  
  «Я полагаю, она сначала сбила стену, а затем немецкого солдата», - предположил Ник, его глаза сияли от радости.
  
  «Совершенно верно», - сдержанный смех сотряс плечи Валентины. Но хватит хвастовства. Важность дела сегодня утром - это то, о чем я подозревал все время; нам не удалось убедить наших китайских друзей, что вы мертвы. На самом деле они также обнаружили, где мы вас спрятали. Они хитроумно ловко преследуют и следят. И тоже крадутся. - Она посмотрела прямо в глаза Нику, и теперь в ней не было смеха. В нашем распоряжении есть несколько человек для этого дела. Они не могут быть везде одновременно.
  
  Ник почувствовал, как его сердце екнуло.
  
  «Мы их потеряли». Не имеет значения, чтобы они чувствовали себя в безопасности; мы дали им шанс сдулся.
  
  "Исчезли на одном дыхании?" Валентина с сомнением посмотрела на него. Ой, что вы имеете в виду! Со скоростью ветра. Да что-то подобное. Послушайте, мы знали, что есть две основные возможности. Либо они немедленно приостановят операции и будут невинно относиться к своему сувенирному магазину, либо дадут время развеять наши подозрения, а затем снова примут меры. Должен сказать, что это больше, чем я ожидала. Они не могут знать только то, что их устройство было обнаружено. Мы очень осторожно относились к этому. Чрезвычайно осторожно.
  
  »Я убежден, я был с самого начала, что их главная цель - продолжать получать от нас информацию как можно дольше. Возможность скомпрометировать Соединенные Штаты и осложнить отношения между нашими двумя странами - это просто то, что я бы назвал побочным продуктом его первоначального плана, чем-то, к чему можно прибегнуть, если что-то пойдет не так. Но не его основной план. Это ... как вы это называете ...? О, да. Отрезать. Это слишком хороший кусок, чтобы его выбросить. И мы их не преследовали. В отличие от. Мы были слишком мягкими. Она остановилась и допила чашку кофе одним необычным, но элегантным глотком.
  
  Ник задумчиво посмотрел на нее. Он решил, что очень умная женщина. Ее рассуждения были превосходными. Но на ее лице была странная смесь выражений: намек на оправдание неудачи; указание на ожидание; некоторое раздражение и намек на торжество.
  
  «Значит, я был прав, а ты нет», - тихо сказал Ник. Что именно произошло?
  
  Валентина решительно посмотрела ему в глаза.
  
  «Они исчезли», - сказал она. Один за другим они вышли из магазина и не вернулись. Мы их потеряли. Внутри помещения ничего интересного не осталось. Сувенирный магазин демонтирован; Там есть табличка с надписью «Закрыто на реставрацию». Она криво улыбнулась. Как и в нашем собственном главном офисе, только в вашем помещении действительно никого нет. Чжоу Цо-Линь покинул страну, по крайней мере, так заявили в посольстве. Они утверждают, что в Пекине не понравилось, как он позволил американскому шпиону ускользнуть из своих рук только для того, чтобы умереть в наших. Мы не совсем уверены, что он ушел. Мы знаем других людей, которые, как предполагалось, бежали из страны, а затем загадочным образом появились снова. Она одарила Ника презрительным взглядом, который он когда-либо видел на ее грубоватом обычном лице. Когда-нибудь он должен объяснить мне, как он это сделал. Кокошка был в городе задолго до вашего приезда.
  
  -Да, точно. Ник коротко улыбнулся, но его переполнило разочарование. Значит, по указанию мы оставили только одного мертвым, не так ли?
  
  «Вовсе нет», - мягко сказала Валентина. Вот почему я попросила вас приехать сюда. Я хочу, чтобы ты назвал мне кого-нибудь. Возможно, несколько человек ... я должен сказать, останки Двенадцати Братьев?
  
  -Что? Брови Ника подпрыгнули. Но ты сказала ...
  
  "Легко, товарищ!" Валентина чрезвычайно улыбнулась. Они исчезли,
  
  но я верю, что они перегруппировались и начали снова, возобновив операции в другом месте и в меньшем масштабе. Вы помните, что предлагали нам осмотреть другие наши общественные и ... частные здания, чтобы узнать, не было ли что-то отправлено на ремонт?
  
  Ник нетерпеливо склонил голову и кивнул.
  
  «Что ж, - продолжила Валентина, - я не буду вдаваться в подробности того, что мы делали, что мы обнаружили и где, но я скажу вам, что вчера один из моих агентов заметил машину, припаркованную перед определенным зданием. ; и двое мужчин из нее не выбирались.
  
  "Ах!" Ник удовлетворенно вздохнул. И между ними на сиденье был портфель дипломата?
  
  -Нет. Валентина покачала головой. Когда он уезжали, даже машину не заменили на другую. Но за ним последовали, и сегодня утром вернулвсь еще одна. Мы не узнали мужчин. Помимо вас, у нас нет улик против них, и мы не хотели бы прогонять их, действуя слишком поспешно, но, судя по тому, что мы знаем внутри этого здания, товарищ Том, я убежден, что мы нашли этихих людей.
  
  -Погнали! - срочно сказал Ник. Но ради любви к Богу, найди мне что-нибудь, что я могу использовать против них, кроме моих ногтей!
  
  -Хо-хо-хо! Товарищ Валентина тихонько взревела. Ну конечно, товарищ! У меня есть для тебя пистолет в машине. Я выйду сейчас. Дайте мне минуты три, а затем осторожно пройдите в угол, возле фонтанчика. Вы увидите черный «ЗИМ». Спасибо за кофе, товарищ, и пусть скоро у нас будет водка на радость!
  
  Валентина встала, улыбнулась Нику и покинула кафе «Нева».
  
  Ник присоединился к ней через несколько минут.
  
  «Вам лучше сесть впереди, товарищ, - сказала Валентина громким голосом. Рядом с молодым Волгиным места больше, чем здесь, со мной!
  
  Ник сел рядом с молодым человеком, который благосклонно улыбнулся ему, и быстро увел большую машину от обочины.
  
  «Вот, товарищ». Валентина наклонилась своим большим телом к ​​Нику и бросила два предмета на сиденье рядом с ним. «Люгер», заряженный, и магазин с запасными патронами. Я надеюсь, вам понравится.
  
  «Люгер! Да, отлично.
  
  Ник взял его, рассматривая. Он был более современным, чем его возлюбленная, Вильгельмина, и у него не было контуров, которые он предпочитал, но он выглядел полезным и чистым. Он проверил его на вес, и он ему понравился.
  
  "Что заставило вас выбрать" Люгер "?" - с любопытством спросил он. Я бы выбрал это.
  
  «О, я думала, тебе понравится», - весело сказала Валентина. Однажды мы услышали от одного из наших агентов, которого, к сожалению, больше нет с нами, о некоем оперативнике AX по имени Картер, у которого всегда был любимый Люгер, который он называл Вильгельмина. Николай Картер, кажется, сказал. Он считается лучшим из людей мистера Хока, знатоком женщин, оружия и маскировок. Не зная, что вы предпочитаете, я подумал, что, возможно, вы все равно захотите «Люгер». Вы, конечно, знаете этого Картера?
  
  «О да», - сказал Ник, деловито осматривая пистолет. Грозный человек. Отличный агент. Куда вы сказали, что мы сейчас идем?
  
  Он был так занят пистолетом, что не заметил огромной улыбки, которая дрожала на щеках Валентины и почти заливала ее живые глаза.
  
  «Сначала в здание, о котором я вам рассказывала, - пояснила Валентина. Вернее, за той машиной, которую вы увидите припаркованной. Это маленький зеленый «Москвич» с киевским номерным знаком, а не один из номеров в списке, который вы нам дали. Но табличка может быть подделкой. А потом мы немного посмотрим, откуда, по нашему мнению, она взялась, куда мы прошлой ночью следовали по Волге. Это склад, ничем не отличающийся от того, которым они пользовались некоторое время, хо-хо! Но, конечно, не то же самое. Ну давай!
  
  Он снова наклонился вперед и похлопал водителя по плечу.
  
  «Притормози, Алик, и постарайся не делать себя слишком заметным». Точно так же не нужно подходить слишком близко. Мы должны их видеть, но они не обязаны видеть нас.
  
  Волгин кивнул.
  
  «Точно так же, товарищ». Я буду очень осторожен.
  
  Он повернул налево, съехал с широкого проспекта, и машина плавно заскользила по жилой улице, узкой по либеральным московским стандартам. Почти незаметно притормаживаю, как расчетливый водитель на воскресной поездке.
  
  -Там! - неожиданно сказала Валентина. Справа!
  
  Ник посмотрел прямо на маленький зеленый Москвич.
  
  «Это один из наших», - сказал он. Имеет вмятину в бампере; Около недели назад я следил за ним пятнадцать минут. Теперь ты можешь пойти немного быстрее, Алик. Я посмотрю на их лица, когда мы проедем мимо.
  
  Волгин кивнул и ускорился.
  
  -Хорошо! - сказала Валентина. По крайней мере, мы знаем… осторожно, Алик… грузовик!
  
  Волгин выругался и повернул к «Москвичу», торопливо затормозив. Автоцистерна выехала на улицу с ближайшего перекрестка и приближалась слишком быстро, не позволяя маневрировать по центру дороги, почти прямо над ними. В последний момент он свернул вправо и по пути обогнал их. Опасность миновала, но большой «ЗИМ», чтобы ее избежать, остановился как раз рядом с маленьким «Москвичем». Ник прижался к своему сиденью и быстро взглянул на пассажиров другой машины, моля Бога, чтобы они не наблюдали за ним. Но они делали это с напряженным и встревоженным вниманием, которое было доказательством признания. И Ник узнал их в свою очередь.
  
  "Поехали, Волгин!" - убеждал Ник, отворачиваясь. Давай… поспеши!
  
  Большая машина двинулась вперед, двигатель ревел. И когда он это сделал, небольшая припаркованная машина издала три резких гудка, и пуля попала в корпус «ЗИМа».
  
  "Так это они!" Валентина торжествующе взревела.
  
  -Да. Пригни голову! Волгин, будьте начеку! Мог бы: впереди волнение. Это был сигнал.
  
  Ник опускался в окно, пока говорил. Спустя несколько мгновений его «Люгер» плюнул свинцом в шины маленького «Москвича». Крошечный автомобиль вздрогнул, но двигатель завелся. Ник снова выстрелил. Стекла разбились в другом автомобиле, когда он двинулся за ними.
  
  «Хорошо, тормозни и разворачивайся», - приказал Ник. На этот раз они никуда не денутся.
  
  Он выстрелил еще раз и осторожно пригнулся, когда из окна другой машины раздался выстрел. Волгин ловко повернул руль и внезапно издал пронзительный тревожный крик.
  
  «Есть ...» - начал он.
  
  И в этот момент лобовое стекло раскололось, образуя паутину, которая разлетелась под градом пуль, последовавших за первыми выстрелами. Ник мельком увидел пистолет-пулемет и человека за ним, выплевывающего огонь с бордюра перед ними, а затем он увидел, как Волгин схватился за грудь и судорожно трясся.
  
  Большая машина двинулась вперед. Волгин внезапно откинулся на спинку сиденья и тут же рухнул, когда в машину хлынул дождь из стекла.
  
  
  
  
  
  Серия 13 - Прелюдия к катастрофе
  
  
  НИК отодвинул тело Волгина в сторону со свирепостью, которая была сосредоточена на смертоносной фигуре по другую сторону разбитого лобового стекла, и схватился за руль единственной свободной рукой. Он схватил его, поспешно повернул и прицелился в человека, но не из люгера, а из огромного оружия, которым был грозный ЗИМ. Он услышал позади себя рев ярости и почувствовал, как пуля прошла по его щеке.
  
  «Полегче, Валя», - успел он прошептать и снова повернул руль.
  
  Лицо и автомат вырисовывались перед ним, когда передние колеса машины грохотали по тротуару. Мужчина - это был брат Сергей! - с криком ужаса уронил оружие и отбросил тело, пытаясь убежать. Секунду он бежал, как испуганный краб. И сразу Ник почувствовал удар и обрадовался. Брата Сергея подбросило в воздух ... упало ... и исчезло. Громоздкий «ЗИМ» ужасно загрохотал и врезался в широкий тротуар. Впереди появилась массивная стена.
  
  Ник отчаянно крутанул руль и оттолкнул безвольные ноги Волгина, чтобы найти тормоз. Бог! Его нога сильно нажала, и громоздкая машина резко остановилась. Ник резко обернулся и увидел сломанное тело, лежащее на тротуаре с раскинутыми руками и ногами; и он видел, как товарищ Валентина торопливо стреляла из окна по маленькому Москвичу, который мучительно убегал, а из его окон гремели выстрелы.
  
  Ник выскочил из машины и присел на корточки, отправив смертельное сообщение из «Люгера» беглецам: даже с двумя спущенными шинами они набирали скорость.
  
  Он знал, что бесполезно пытаться преследовать их с помощью «ЗИМ». Все, что им было нужно, - это короткое задержание.
  
  "Стреляйте, товарищ!" Он крикнул это Валентине и побежал за покачивающейся машиной.
  
  Он выстрелил на бегу, пытаясь попасть в бензобак, но «Москвич» набрал скорость, и первые два выстрела Ника промахнулись. Третий пошел высоко, но прошел через заднее стекло.
  
  Автомобиль сильно раскачивался, следуя безумными прыжками по дороге к припаркованному грузовику. Ник снова выстрелил. «Москвич» резко перевернулся и врезался в грузовик с оглушительным шумом, похожим на взрыв.
  
  Ник остановил свой бег и присел, ожидая, не выйдет ли кто-нибудь из разбитой машины. В течение короткого времени не было ничего, кроме эха удара и продолжительного металлического грохота частей автомобиля, выходящих из зацепления. Затем внезапно приоткрылась треснувшая дверь, еле слышно, как осенний лист, падающий с дерева. Из грузовика капнула жидкость и внезапно появился яркий язык огня.
  
  Тогда Ник сообразил, что это был грузовик-цистерна. Пока он думал об этом, мир вокруг него взорвался новым ужасным взрывом, и хищное пламя распространилось огромным веером, охватив грузовик, а часто и машину. Ник смотрел на гекатомбу, ошеломленный и испуганный. Водитель грузовика выбежал из соседнего дома, ругаясь по-русски; и двери и окна внезапно распахнулись вдоль узкой улицы, люди кричали, перекликаясь друг с другом. Но из темно-зеленого «Москвича» никто не вышел, а это был ад.
  
  Ник повернулся и попятился к «ЗИМу».
  
  Массивное тело Валентины занимало большую часть переднего сиденья. Дряблая масса, которая теперь была телом Волгина, взяла на себя все остальное.
  
  -Радио! - проворчала товарищ Валентина. Это не работает! И мне нужно немедленно связаться со штабом!
  
  -Нет! - прохрипел Ник. У них будет время уведомить собственный офис. Мы должны добраться туда, прежде чем они снова начнут действовать, если эта чертова штука еще работает. Отойди, моя дорогая?
  
  -Уважаемый? Сказала Валентина, ошеломленная. Но он не отступил.
  
  «И Волгин», - сказал Ник. Извините, но у нас нет времени разбираться с ним. Либо он пойдет с нами, либо мы оставим его здесь.
  
  Он проверял зажигание двигателя, когда говорил; громоздкий «ЗИМ» тошно застонал, а затем стал сильнее вибрировать.
  
  «Надо ехать, Валя». Что ты говоришь?
  
  «Очень хорошо», - медленно сказала Валентина. Мы оставляем это здесь. Несомненно, полиция скоро приедет и позаботится о нем. Нет, нет ... Тебе не нужно мне помогать. Не выключайте двигатель. Я легко справляюсь.
  
  Валентина подняла потерявшего сознание, возможно, мертвого Волгина, как ребенка, и быстро вынесла его на тротуар, где с необычайной нежностью положила его.
  
  Ник схватился за руль, проверил тормоз и дроссельную заслонку и вывел машину на дорогу.
  
  Он нетерпеливо ждал с открытой дверью. Валентина пришла с удивительной легкостью и тяжело вошла, рухнув на сиденье.
  
  «Давай немедленно уходим отсюда», - прорычала она. Люди должны думать, что мы преследуемые преступники.
  
  Ник хмыкнул и быстро повел машину. Улица казалась полной выстроенной в ряд людей, кричащих; и в воздухе стоял сильный запах горящего масла, которое поглощало любой другой запах горящего предмета.
  
  -Куда? - спросил Ник, быстро выжимая двойное сцепление и выводя ЗИМ из зоны бедствия.
  
  "Продолжать прямо."
  
  -Хорошо.
  
  Ник ехал молча, внимательно следя за рулем, пока не выехал на другую улицу в указанном направлении , не обращая внимания на красный свет на углу, но не наезжая на пешеходов на своем быстром проходе.
  
  Он грациозно появился, быстро заскользил по дороге, как скорая помощь, реагирующая на вызов службы экстренной помощи. Валентина возилась с радио, сердито бормоча себе под нос.
  
  «Трое в магазине». Ник начал считать. И один ранен, но наверняка поправился. Подделка Степановича. Это четвертое. Брат Сергей пятый. Еще двое в «Москвиче». Семь. Если предположить, что Чжоу все еще здесь, осталось пять братьев и сестер, если у них нет подкрепления.
  
  «Хм…» - раздраженно прорычала Валентина, отказываясь от разговора по радио. Не представляю, где они могли их так легко получить. Во всяком случае, у меня на складе есть сервисный специалист, который внимательно следит за ним. Помочь. Он также поддерживает связь со штабом по радио и может послать сообщение. Мы быстро поговорим с ним, а затем войдем внутрь. Они не могут отказать мне во въезде.
  
  «Конечно», - сказал Ник. Они будут так рады нас видеть, что, возможно, не захотят нас отпускать. Сделай мне одолжение, Валя; заряди мой пистолет снова.
  
  Ник вручил ей люгер и новый магазин и краем глаза наблюдал за умелыми и эффективными движениями товарища.
  
  "Вы парадокс!" - воскликнула она. Кулинарное искусство, история и эксперт по оружию - все в одном лице.
  
  Валентина резко усмехнулась и вернула пистолет.
  
  "В огромной упаковке!" Она весело взревела. Теперь вам нужно повернуть направо и повернуть в сторону Гоголя, пока мы не пересечем переезд. Затем снова поверните, и вы увидите небольшой проспект. Это не самый прямой путь, но тихий.
  
  Ник бросил на него проницательный любопытный взгляд.
  
  Какой странной была русская Валентина, учитывая ее статус высокопоставленного чиновника секретной службы! У него возникло желание спросить, почему, учитывая разбитое лобовое стекло, ни один обычный гражданин не удосужился поднять крик и крикнуть им вслед. Но он решил, что это может быть безрассудный вопрос, и вместо этого в молчании быстро и плавно повернул на улицу Гоголя.
  
  «У тебя вопрос в глазах, товарищ», - вдруг прорычала Валентина. Вы хотите знать, почему нас никто не остановил. Но помните, что не все может измениться сразу. У людей есть свои обычаи. Они осторожны. И даже в Америке, насколько я понимаю, не любят делать то, что я думаю, вы называете… вмешиваться не в свои дела.
  
  Ник улыбнулся ей, пораженный ее способностью к восприятию.
  
  "Ты гадалка, среди других твоих способностей". В таком случае прошу сообщить мне направление на склад, на который мы идем.
  
  В последующие минуты Валентина рассказала ему все, что знала о складе и его окрестностях. Это не выглядело слишком многообещающим. На уровне земли не было окон, и были массивные металлические двери, которые открывались изнутри; обычная дверь, которая, казалось, вела в кабинет аудитора; и очень мало укрытий для человека, который хотел бы увидеть это незаметно. К счастью, задняя стена не прерывалась дверьми или окнами, и поэтому была вероятность, что наблюдение будет осуществлять только один человек. Близлежащие здания были в основном пустыми, так как в нескольких кварталах от них готовилась к постройке новая партия складов, и было умеренное уличное движение и почти всегда большое количество грузовиков для доставки и несколько припаркованных автомобилей, принадлежащих более состоятельным товарищам. Сотрудники в новом фабрика.
  
  «Ну, вот и приехали», - внезапно объявила Валентина. Хорошо. Тов. Полянский выглядывает из этого здания, которое вы видите. Давно заброшено. Это черный ход. Из этого окна он наблюдает, что происходит на другой стороне улицы. Он припарковал грузовик для службы доставки, типа с тремя колесами, в который мне никогда не удавалось в жизни сесть. Я буду использовать ваше радио, чтобы поговорить с офисом. Вы хотите подождать здесь?
  
  Ник покачал головой.
  
  "Я лучше узнаю, что они делают; У меня есть тайное подозрение, что их могли предупредить их друзья из Москвича.
  
  -Хорошо. Валентина неуклюже вышла из машины, и они вместе перешли улицу. Думаю, лучше подождать подкрепления, товарищ, но, полагаю, вы увлечены и торопитесь.
  
  «Совершенно верно», - весело сказал Ник и нежно похлопал ее по огромному плечу. Было бы разумно остаться с Полянским и держаться подальше от склада. Знаете, вы очень заметны.
  
  «И ты тоже, мой друг», - серьезно сказала Валентина. Если они увидят вас, они узнают вас.
  
  -Я знаю. Но это риск, на который я должен пойти, а не ты. И послушайте, что бы ни случилось, что бы вы ни слышали и не видели, я не хочу, чтобы это выходило наружу. То же самое и с Полянским, если они не попытаются бежать. В таком случае Полянский может последовать за ними на своем фургоне. Согласны?
  
  -Согласна! - прогремела Валентина, сверкнув ему широкой улыбкой. Но будьте осторожны, товарищ Том.
  
  Ник пошел к складу.
  
  «Момент не может быть хуже», - подумал он, завернув за угол, миновав укрытие Полянского, и направился к складу. В широком свете у него было мало или совсем не было возможности спрятаться. Но у него было чувство, что любая задержка будет фатальной для его компании. У них были электронные ресурсы и оборудование; Почему в их машинах нет радио?
  
  Он добрался до угла, обнял боковую стену и осторожно посмотрел через улицу.
  
  Универмаг, казалось, смотрел на него, его фасад был невыразительным и непостижимым. Да, были две металлические двери и другая, поменьше.
  
  Окна были высокими и недоступными. На улице было припарковано множество грузовиков и автомобилей, ни один из которых он не узнал. Кроме того, улица была безлюдной. Не видно пешехода. И никто, видимо, не наблюдает. Однако в этом нельзя было быть уверенным.
  
  Чувствуя себя более заметным, чем балерина, исполняющая танец под ярким светом прожекторов, он с необычной скоростью пересек улицу и направилась к единственному выступу здания, открывавшему любую возможность.
  
  Это была водосточная труба, спускавшаяся с крыши к одному из высоких проемов, который больше походил на вентиляционное отверстие, чем на окно. Если бы он поддерживал вес своего тела, он мог бы хотя бы заглянуть внутрь здания и, возможно, увидеть, что происходит внутри, если только окно не выходит на темный склад, что было самым безопасным делом. Однако попробовать стоило.
  
  Он осмотрел трубу. Она была сильно изношена, но, хотя поверхность стены по бокам была потрескавшейся от времени, это давало преимущество опоры для рук, которые помогли бы распределить вес его тела. Он быстро огляделся. В поле зрения по-прежнему никого не было. Проклиная грубость своих русских туфель, он схватился за трубу и приподнялся, крепко поддерживая руками. На полпути он услышал неприятный скрип, от которого он лихорадочно схватился за стены, когда труба задрожала под его весом. Но она выдержала. А Ник продолжал подниматься, до стеклянного проема в окне. Он был рад увидеть, что окно оказалось немного больше, чем казалось снизу.
  
  Но он не обрадовался бы, если бы увидел, как широкоплечий мужчина молча выскакивает из припаркованного грузовика и поворачивает за угол, наблюдая за продвижением Ника без особого благожелательного внимания.
  
  Окно уже было в пределах досягаемости Ника. Он уперся коленями в трубу и попытался одной рукой ухватиться за узкий подоконник. Кусок штукатурки отвалился у него под руками и упал на тротуар.
  
  «Плохо», - подумал Ник и крепко облокотился на трубку, когда он поднял голову и выглянул через подоконник.
  
  Все, что он увидел, было неясно.
  
  «Черт побери, - подумал он.
  
  Он осторожно поднялся и почувствовал, как труба раскачивается. Но теперь он мог видеть комнату, освещенную тусклым светом, который освещал небольшую группу мужчин, которые торопливо запихивали бумаги в чемодан и наполняли ящик чем-то, что выглядело как футляры для магнитофонов. Он также увидел портативную пишущую машинку, которая была рядом с ее открытым футляром: портативный «Regal». Ах! Он увидел, как брат Георгий открывает выпирающий дипломатический портфель и срочно зовет кого-то из виду.
  
  Должна быть другая комната, - рассудил Ник. Георгий не разговаривал сам с собой, это было точно, да и склад был намного больше, чем пространство внизу.
  
  Он поднялся немного выше.
  
  Да, там была дверь в легкой перегородке….
  
  Трубка сильно качнулась между ее сжатыми коленями, и ее голова ударилась о подоконник. Раздался скрип, она почувствовала толчок, почувствовала, как ее пальцы напрасно ухватились за осыпающийся подоконник. Как человек без парашюта, сброшенный с самолета в полете, Ник рухнул на тротуар, закинув ноги в воздухе. Он заметил знакомое улыбающееся лицо под собой и отчаянно попытался повернуться в середине падения, приземлившись с грохотом на бетонный тротуар. Труба громко затрещала.
  
  Сквозь дымку, скрывавшую его взор, он почувствовал, как к нему бросается мужчина, сжимая что-то. Мужчина поднес руку к своему тонкогубому рту, обрамленному широким лицом, и протяжно присвистнул. Он держал пистолет, направленный прямо на него.
  
  «Больше никаких шансов, брат Иван, - резко прошипел голос, - и пистолет подошел ближе. В это время…
  
  Ник поднял обе ноги и бросился на широкое лицо, насмехаясь, как если бы это был таран. Пистолет рявкнул один раз, и Ник почувствовал пронзительную боль, пронзившую его ногу и бедро, как горящий гвоздь. Но он бросился вперед, презирая пистолет, и яростно ударил ладонью по мясистому подбородку. Голова мужчины дернулась назад, и пистолет снова взревел. На этот раз пуля попала в тротуар и разлетелась небольшими осколками.
  
  Ник внезапно схватил мужчину за запястье
  
  и сделал яростный выпад, злобно поворачивая его, пока что-то не треснуло, и пистолет с грохотом упал на тротуар. Мужчина взвизгнул и попытался засунуть свои толстые пальцы в глаза Нику. Он схватил ее за руку и резко дернул. Нападавший перелетел через плечо Картера и приземлился головой вперед с ужасным треском и цепочкой приглушенных звуков, исходящих из его горла. Возможно, он уже был мертв, но он хотел убедиться. Руки Ника обвились вокруг его дряблой шеи, его колено прижалось к ее спине.
  
  Когда он почувствовал, что его шея сломалась, он уронил голову и схватил упавший пистолет. Импульсивно, он также взял свисток несчастного брата и осторожно потер его рукавом. Когда он счел ее достаточно чистой, он зажал ее губами и издал пару громких (и, надеюсь, обнадеживающих) шипений. Наверное, это не принесет ему никакой пользы, но и не принесет ему никакого вреда. Он медленно встал, ожидая худшего. То, что он мог видеть внутри склада, ему не нравилось. Некоторые из группы, которые старательно упаковывали вещи, были ему неизвестны. Два, а может быть, три были добавлены вместо пропавшего.
  
  Он внимательно слушал; ничего не слышал. Что бы они сделали сейчас? Закрыться и выстрелить? Быстро выйти с уликами? Если он мог быть уверен в одном, так это в том, что они были предупреждены и не собирались оставаться там надолго.
  
  И было логично, что они как-то отреагируют на предупредительный свисток. Можно было ожидать, что они поднимут металлические двери и попытаются уйти. И тогда товарищи Слейд, Сичикова и Полянский могли поймать их одного за другим, пока они спотыкались.
  
  Хотя тоже предположительно, что дело было не так просто. Может, они не хотели бежать. Может быть, трех человек будет недостаточно, чтобы позаботиться обо всех. Наверное, были; Шесть или семь новых врагов; возможно больше.
  
  Он осторожно обогнул угол здания, пытаясь представить, что они будут делать. На данный момент у них не было причин чувствовать себя загнанными в угол; маленькая битва не означает битву. Но с другой стороны, ждать нападения или захвата было бы глупо. Им нужно было уйти, и скоро.
  
  Изнутри склада не доносилось никакого шума, и это само по себе было зловещим. Насколько он знал, у них был подземный ход, похожий на туннель Дмитрия Смирнова, и прямо сейчас они могли бежать в нескольких кварталах от них.
  
  Инстинктивно он повернул голову из стороны в сторону, чтобы посмотреть, нет ли на улице признаков необычной активности.
  
  Ничего. Он снова обратил внимание на склад. Все было ясно и тихо. Он начал двигаться по фасаду здания к двери офиса. Затем что-то привлекло его внимание.
  
  Улица была не совсем чистой. Товарищ Валентина переходила улицу длинным величавым шагом, решительным, как танк.
  
  
  
  
  
  14 - Горький конец
  
  
  На широком лице товарища Валентины был воздух огромной тревоги.
  
  Ник: вздохнул и знаками указал ей отступить.
  
  Валентина увидела его в свою очередь. И хотя расстояние было почти полквартала, Ник мог видеть свет радости и облегчения в ее глазах; но она проигнорировала повелительный жест своего товарища.
  
  Ник поспешил к Валентине, шел по фасаду здания и встретил ее прямо за дверью офиса.
  
  «Я просила его не показываться, Валя!» - настойчиво прошептал Ник. Будет шум. Вернись пожалуйста!
  
  "Заткнись, товарищ!" - резко сказала Валентина. Я слышала шум и волновалась за тебя. Твоя нога кровоточит. Но мы займемся этим позже, верно? Они будут ждать нас. Поэтому остается только одно - посетить их.
  
  Он осмотрел дверь.
  
  «Я думаю, нам будет нелегко с дверьми, металлическими». Это наша единственная дорога.
  
  Ник кивнул.
  
  -Я тоже так думаю. Но я намерен войти один ». Он заметил, что челюсть Валентины напряглась, и решил не настаивать.
  
  В любом случае, это была пустая трата времени.
  
  «Я надеюсь, - сказал он вместо этого, - что ты сможешь уклониться так же быстро, как и выстрелить».
  
  Он попытался открыть дверь, которая показалась твердой, как скала, и очень прочной.
  
  «Отойди, мне придется сломать замок». Он вытащил «люгер», когда говорил. Валентина недовольно сделала жест.
  
  «Берегите пули, товарищ, - проревела она. Они могут тебе понадобиться,
  
  Она внезапно побежала, отступила к краю тротуара и с грохотом бросилась вперед, повернувшись одним огромным плечом к двери. Его массивное тело врезалось в дверь, Доска тряслась, вибрировала, летели маленькие осколки ... но держалась.
  
  -Ба! - сердито сказала Валентина, снова пятясь. У меня должно быть немного практики.
  
  Ник уставился на нее, слишком ошеломленный, чтобы говорить, очарованный зрелищем, несмотря на опасность, которая могла таиться за дверью. Валентина снова опустила голову и сделала выпад, как таран. Пэм! Дверь выскочила с сокрушительным грохотом, за которым почти мгновенно последовал хлопок и крик болезненного удивления. Валентина на мгновение постояла в дверном проеме, а затем бросилась вперед, словно гигантская горошина, выбивающаяся из гигантской капсулы.
  
  Ник бросился позади Валентины, подавляя безудержное желание рассмеяться, и всматривался в то, что он мог видеть за массивными плечами товарища. Он увидел довольно просторное помещение, отделенное от остальной части склада высокой перегородкой, и были признаки того, что недавно оно использовалось как офис. В нескольких шагах от Валентины и более или менее по обе стороны стояли двое мужчин. Это были жестокие бойцы, которых я никогда не видел; Братья-, без сомнения, выглядели неприятно даже в своем недоумении. Один стоял на полпути к двери с выражением ошеломленного недоверия на грубоватом лице бойца; а другой держал пистолет, который медленно и неуверенно направил на Валентину.
  
  "Убери это от меня!" Валентина злобно взревела, размахивая рукой, как лопатой для захвата, приводимая в движение можным двигателем.
  
  Рука товарища Валентины крепко сжала вооруженную руку человека, и она легко повернулась. Запястье и локоть мужчины внезапно приняли несовместимые положения, и пистолет выскользнул из его растопыренных пальцев, и он взвыл от мучительной боли. Его лицо было маской мучений и ярости. С нечеловеческим усилием он внезапно скрутил свое тело и выпустил руку. Другой полезной рукой он яростно ударил Валентину по шее, и ее нога поднялась, чтобы злобно пнуть ее. Валентина оставалась огромной упругой горой, совершенно неподвижной от ударов мужчины, но раскинувшей руки, как удавы.
  
  -Довольно! Она зарычала и схватила мужчину за ногу.
  
  Ник был так очарован поступком Валентины, что движение позади него осталось почти незамеченным. Но он увидел это как раз вовремя. Длинная тощая рука слегка вышла из-под доски в поврежденной двери, и он потянулся за пистолетом. Ник присел, сделал большой прыжок и всем своим телом бросился на дверь и мужчину. Раздался громкий треск, и рука перестала двигаться к пистолету. К счастью, Ник сильно ударил рукоятью люгера о согнутый висок мужчины.
  
  "Хорошо, товарищ!" - взревела Валентина, такая же занятая, как она была. Он поднял свою жертву на ноги и крутил ее, как лассо. Еще пара кругов и ...
  
  Ник уклонился, избегая летающего тела, и при этом почувствовал незаметное движение за полуоткрытой дверью, ведущей на склад. Он наклонился еще ниже, нажал пальцем на спусковом крючке и стал ждать.
  
  Дверь внезапно открылась. Нику не потребовалось ни секунды, чтобы прицелиться в цель, прежде чем он прицелился, затем произвел три быстрых смертельных выстрела в человека, чей удар заставил дверь распахнуться.
  
  Брат Георгий упал камнем.
  
  "Ну, вот он!" Крикнула Валентина и отпустила свою жертву.
  
  Мужчина покатился по воздуху и ударился о твердую переднюю стену с ударом, который, казалось, вызвал пульсирующую рябь по комнате. Ее тело сжалось на земле, покатилось с силой падения, а затем замерло. Ник заметил, что его голова серьезно помята; мужчина никогда не воспользуется ею снова.
  
  Валентина поправляла взъерошенные волосы на своей большой круглой голове и поправляла выпуклые пряди платья.
  
  «Очень хорошо сделано», - одобрительно сказал Ник, проходя мимо выпуклой фигуры Валентины и поникших тел в широкий коридор, в котором лежал брат Георгий.
  
  Он осторожно вошел в коридор. Он сообщался в задней части, с другой комнатой, по-видимому, намного большей, тускло освещенной и полной стопок коробок. Он не видел никаких признаков движения или ощущал его, но волосы на затылке стояли дыбом; это ощущение было ему уже знакомо, потому что испытал его
  
  Раньше это делали много раз, и это был знак того, что его ждало что-то неприятное. Валентина, тяжело поеживаясь, присоединилась к нему и вытащила массивный автомат откуда-то из складок платья. Вместе они смотрели из темноты в коридор.
  
  «Плохо выглядит», - прошептала Валентина. Здесь темно и полно укрытий. И очень спокойно ... Ловушка? А может остальные ушли?
  
  «Может быть, но я так не думаю». Останься здесь и защити меня, ладно? Я посмотрю, что там. Нет-нет, Валя. Ник мягко отпустил Валентину. Один из нас должен остаться, пока мы не узнаем, чего ожидать. И я думаю, что, возможно, я самая трудная цель. - Он улыбнулся ей и нежно похлопал ее по плечу. Начни снимать, как только я начну бегать. Но, ради бога ... целься над моей головой!
  
  «Я не любитель, товарищ, - сухо сказала Валентина. А потом он внезапно улыбнулся. Тогда давай, Том ... и удачи.
  
  Ник оторвался от Валентины, дергая «Люгер» в руке, и двинулся боком вдоль стены. Все его чувства были напряжены перед лицом опасности, и когда он услышал слабый шепот где-то в комнате перед собой, он пригнулся и быстрым зигзагом побежал к концу зала. Позади него ярко ревел пистолет. Одна пуля… две… три… пролетела над его головой и попала в ящики, сложенные в тени. Четвертый и пятый пришли спереди и ужасно зашипели до ушей. Он достиг конца зала, когда пистолеты снова взревели, их смертоносные заряды столкнулись. Вскочив, он быстро выстрелил в вспышки, исходящие из ящиков. Высокая стопка картона перевернулась и упала; и человек, который приседал, быстро утих, когда пуля Ника пробила крышку коробки и попала в другую клетку позади нее.
  
  Он выждал мгновение, присев на корточки, и увидел, как рука стрелка вытолкнула оружие из коробки. Сразу прозвучало два выстрела, и выстрел Ника не попал в цель. Другой обмахнул его щеку горячим, болезненным ударом, и Ник трясся, как будто его били. Его рука нашла прочную клетку с товарами; Он снова двинулся и с благодарностью присел за ней, чувствуя на своем лице горячую кровь.
  
  "Ах!" Гортанный голос торжествующе зарычал, две сильные руки обхватили запястье Ника и безжалостно его скрутили.
  
  Ник невольно вскрикнул и тщетно попытался схватить пальцы, державшие его запястье. Один резкий поворот, и его Люгер упал. Он выругался себе под нос и нанес левой рукой резкий, резкий, как нож, удар, вызвавший еще одно рычание, на этот раз не столь торжествующее. Одно колено дернуло его спину с такой силой, что казалось, что его позвоночник вот-вот сломается, и две невидимые руки сомкнулись вокруг его шеи и сжались.
  
  Второй раз за четверть часа мир безумно закружился, и Ник почувствовал, как смерть витает у него на шее. Он только хотел кричать о Валентине, как маленький мальчик зовет свою мать, чтобы освободить его от кошмара. Но она знала, что ее горло не могло издавать ничего, кроме гортанного звука. Затем он внезапно схватил два толстых пальца, стиснувших его горло, и яростно встряхнул ими. Его руки были неподвижны, и давление на его спину росло, но Ник держал по одному пальцу каждой из своих голых рук, и если он не мог сломать их, он заслуживал понижения в звании и низведенного с его достоинства как Киллмастера до простого поручения. Или мальчика на побегушках. Его горло умоляло о пощаде слабым визгом, а голова вибрировала, как африканский барабан, жестоко стуча, но он держался за эти пальцы и медленно… медленно… крутил их. Когда он подумал, что у него они в правильном положении, он сделал резкое движение, которое чуть не сломало ему спину. Два пальца громко щелкнули, как две сухие ветки, и руки оторвались от его шеи, раздался пронзительный крик.
  
  Ник повернул бедра, ужасно страдая из-за раны, и ударил душителя по скрюченному лицу выступом руки, режущей, как лезвие топора. Он быстро отступил, сцепил руки в форме обоюдоострого лезвия и нанес ужасный удар по длинной шее. Не дожидаясь, пока мужчина рухнет, он поднял свой «Люгер» и выстрелил в мужчину.
  
  Затем наступила тишина. Почему? Должна быть стрельба. Что случилось с другим мужчиной? Ник снова повернулся, его пистолет все еще был горячим и дымящимся, и сцена, которую он увидел, надолго осталась в его памяти.
  
  На мгновение это было безмятежно, и Ник
  
  смотрел так, как будто он не участвовал в этом. Мужчина осторожно вглядывался в край большой грузовой клетки рядом с Ником, выставив пистолет в нескольких дюймах перед ним, его выражение в тусклом свете выражало осторожность, смешанную с триумфом. Он поднял пистолет.
  
  Большая крепкая рука протянулась и ударила мужчину в макушку, как молот, которым бил великан. Мужчина пошатнулся. Его глаза странно двигались. Его рука опустилась вниз, и пистолет один раз выстрелил в пол. Огромный кулак ударил снова и издал звук, похожий на треск тыквы. Мужчина упал.
  
  Появилось громадное тело, и она обнаружила Ника.
  
  "Ты в порядке, товарищ?" - с тревогой спросила Валентина.
  
  -Бог! - сказал Ник. Кукла, кукла, сказочная кукла! Но как вы к нему приблизились? И ради бога, не позволяйте никому подкрасться к вам!
  
  Он с трудом поднялся на ноги и посмотрел через огромное плечо Валентины. Все было тихо, хотя и запутано. Казалось, теперь вокруг не было ни души.
  
  «Я позволила этому человеку подумать, что меня убили», - спокойно объяснила Валентина. Теперь нам нужно найти остальных, верно?
  
  «Конечно», - согласился Ник. Но подождите минутку.
  
  Его уши насторожились в тишине. До них доносился слабый шум движения, приглушенный стенами и расстоянием. Но это было внутри склада. И это, казалось, исходило из той комнаты, которую он видел из окна.
  
  «Они все еще здесь», - прошептал он. И, наверное, заняты. Хорошо пойдем.
  
  Ник прошел впереди. Валентина шла за ним, дрожа, удивительно тихая для ее невероятной громкости.
  
  Один склад представил другой; одна перегородка была соединена с другой; большая куча пустых ящиков вела к другой стопке ящиков. Это было похоже на лабиринт. Но постепенно шумы приближались, или они приближались к шумам. Теперь слухи разошлись: откуда-то приглушенные, но тяжелые нисходящие шаги; с другой, ближе к тому, что должно было быть фасадом здания, какой-то приглушенный скрип.
  
  Ник вгляделся в плотную атмосферу. Бензин. «Наверное, машины поблизости», - подумал он. В тишине они с Валентиной посмотрели друг на друга и проследили их носы в поисках источника эманаций. Но место было забито ими, а лабиринт перегородок и пыльных упаковочных ящиков был таков, что им пришлось бы тратить бесконечные драгоценные минуты на поиски машин, пока враг, деловито ковыряясь за очередным рядом перегородок, мог закончить свою работу и спокойно уходить, или прыгнуть на них.
  
  И снова они заключили негласное соглашение. Ник продолжал осторожно продвигаться в темноту, скорее чувствуя, чем слыша шаги Валентины позади него. Мгновение спустя он замедлился и пополз вперед, как кошка, давая знак здоровенной женщине подождать позади в темноте. За следующей перегородкой струился поток света, который, казалось, был еще одним широким коридором, и по тротуару шли оживленные тяжелые шаги.
  
  Ник прислонился к перегородке и услышал шаги. Они подходили. Он осторожно вытянул шею и увидел мужчину. Это был тот, кого он знал по имени Чианг-Су. В одной руке он держал большой и, по всей видимости, тяжелый черный ящик, из тех, что часто используются для переноски фотоаппаратуры, а в другой - пистолет.
  
  Ник продолжал держать палец, его губы предупреждали Валентину и пропустили мужчину. Возможно, было бы лучше посмотреть, куда он идет с этой коробкой, чем сразу не наброситься на него.
  
  Он дал человеку фору в несколько ярдов и потратил время на подготовку «Люгера». Затем он тихо пошел за мужчиной.
  
  Чианг-Су поспешил дальше и вошел в другой склад, комнату, освещенную только слабыми струями дневного света из маленьких высоких окон. Он остановился возле двери в дальнем конце комнаты, поставил тяжелую коробку… и повернулся. В течение ужасной секунды он смотрел Нику прямо в глаза, затем он издал крик, который воскресил бы всех мертвых братьев, и его пистолет быстро выплюнул свинец.
  
  Но Ник был уже на некотором расстоянии от того места, где его увидел человек, и в свою очередь стрелял быстро. Он хотел сохранить ему жизнь, если это возможно, потому что было несколько вопросов, которые он хотел задать человеку, которого он считала знахаром; поэтому он целился в руки и ноги, а не в уязвимое место.
  
  
  Чианг-Су завизжал и упал. Ник снова выстрелил и с огромным удовольствием увидел дыру в плече Чианг Су. Кровь хлынула из его предплечий, а правая нога лежала под телом. Ник побежал через комнату, выбивая пистолет из сжатой окровавленной руки.
  
  "Где Чжоу?" - спросил Ник, осознавая усилившийся запах бензина и приближающиеся тяжелые шаги Валентины.
  
  Мужчина хмыкнул. Откуда-то за дверью доносился мягкий гул машин и металлический сокрушительный звук.
  
  Чианг-Су зарычал. - "Ждет Вас!"
  
  -Хорошо! - сказал Ник и резко открыл дверь. Он уходит! Он взглянул на другие бесконечные коридоры, уставленные рядами клеток.
  
  -Зануда…! Он не сделает этого, пока я его не убью! - усмехнулся Чианг-Су.
  
  Дверь машины захлопнулась, и был отчетливо слышен рев двигателя.
  
  На лице китайца внезапно исчезло презрение, и он с внезапным яростным криком повысил голос и бросился к ногам Ника.
  
  Ник резко отбил его.
  
  «Валентина, ты хочешь присмотреть за этим ублюдком?»
  
  "С удовольствием, товарищ!" - взревела Валентина, и притянула к себе Чан Су, теребя его за волосы. Мы с ним приятно поговорим… а?
  
  Ник оставил Валентину и побежал по коридору, отчаянно следя за звуком работающего двигателя, который, казалось, заглушался. Он быстро проскользнул в ближайшее отверстие в перегородке. Для всех чертей! Еще одна долбаная пустая комната! Но в одном конце была другая дверь, широко открытая, и, глядя сквозь нее, он мог видеть прямоугольник солнечного света. Он побежал туда. Металлическая дверь была частично приподнята, пропуская дневной свет в просторную комнату.
  
  В нем были машины и преобладал запах бензина. Ник поспешил к ближайшей машине, знакомой черной «Победе», и ступил в коварную лужу дымящейся жидкости. Он отметил, что земля была затоплена. Под каждой цистерной с бензином была лужа ... Еще до попытки он знал, что дело безнадежно, но он бросился открывать входную дверь «Победы», увидел ключи зажигания и поспешно попытался поставить машину. . Двигатель завывал от жажды, единственное, что он показывал, - это указатель уровня топлива. Стрелка слегка колебалась и находилась в точке нуля.
  
  Ник горько выругался и побежал по скользкому грязному тротуару к улице. Трехколесный автомобиль с грохотом улетал от склада, а в паре кварталов «Волга» громко, с пронзительным скрипом шин, поворачивала через переезд.
  
  Ник метнулся через улицу и промчался мимо заброшенного укрытия Полянского, затем через другую улицу и в ожидавший там «ЗИМ». Машина завелась, как гоночная, и Ник благословил его за это, переключая передачи и нажимая на педали как сумасшедший. Он обогнул первый поворот на двух колесах, как раз вовремя, чтобы увидеть, как гудящий трехколесный автомобиль свернул на рельсы и исчез.
  
  Он толкнул громоздкий «ЗИМ» вперед, вынудив его бежать со склада, и молился, чтобы братья и сестры больше не выходили из укрытий, преследуя Валентину. Но, по его подсчетам, с ними покончили, кроме Чжоу Цо-Линя, да и вообще товарищ Валя могла раздавить семерых одним ударом.
  
  Он быстро затормозил, прежде чем свернуть на дорогу, и в этот момент адская ярость охватила его. На мгновение он подумал, что он был целью или что машины, за которыми он следовал, превратились в кучу, но, когда он замедлил ход, он сразу увидел, что трехколесный мотоцикл все еще яростно преследует Волгу и что он сам был все еще цел. Шквал громовых взрывов пронесся сквозь его голову, грохотал и эхом отражался в оглушительном хоре, переходя в еще более громкий и ужасный рев. Он остановил машину, колеса сильно пробуксовали, и оглянулся.
  
  Магазин! Он рушился, разбрасывая крышу в воздух кусками, изрыгая большие куски кишок; осыпались стены и летели кирпичи; огромные куски дерева и металла поднимались вверх по улице, падая с еле уловимым грохотом от шума взрывов.
  
  Кровь Ника застыла в его жилах.
  
  «Боже, Боже…! Валентина! ».
  
  Он открыл дверь машины, прежде чем он это понял
  
  что он ничего не может сделать, чтобы спасти Валентину. Он снова захлопнул дверь и яростно завел двигатель. Должно быть, Чжоу Цо-Линь поставил бомбу перед побегом, на всякий случай, если есть доказательства, которые нужно уничтожить. И такие доказательства были. По крайней мере, они существовали.
  
  Он погнал громоздкий «ЗИМ» вперед по заброшенной улице, которая внезапно ожила от зияющих и напуганных рабочих. «Волги» не было видно, но Ник услышал стрельбу и увидел вдалеке небольшой грузовик, резко поворачивающий влево.
  
  Хорошо! Я все же поймаю этого ублюдка.
  
  Ник стиснул зубы и нажал на педаль газа. На его лице была маска ненависти, и внутри он говорил:
  
  «Валентина, Валентина, Валентина! Мы это получим, мы получим, я вам обещаю!
  
  Он повернул колесо, как смертоносное оружие, нацеленное на ненавистного врага, и последовал за трехколесным автомобилем в переулок. Он развивал большую скорость, несмотря на то, что был таким маленьким автомобилем. Он разглядел громоздкую «Волгу». Вспышки исходили от обеих машин, случайные выстрелы от каждого водителя, слишком внимательного к скорости для точного прицеливания. Постепенно Ник стал к ним ближе.
  
  Ах! «Волгу» тронули! Почти с двух кварталов он увидел, как разбилась задняя дверь. «Волга» как бы тряслась и колебалась, а грузовик смело следовал за ней. Ник еще сильнее ударил по газу.
  
  Что-то вылетело из окна «Волги», объект овальной формы вылетел на дорогу перед грузовиком и столкнулся с ним. Ник глубоко вздохнул и затормозил. Грузовик снова загрохотал и подпрыгнул в воздух с душераздирающим шумом, а затем упал, разбитый в беспорядоке, разбросав фрагменты разорванного металла и человеческого тела на много ярдов вокруг него. Ник резко свернул, едва видя то, что осталось от Полянского. «Волга» набрала скорость и мчалась, как будто все демоны ада гнались за ней.
  
  Только Ник был в пределах досягаемости, и напрягся от сосредоточенной ярости. Постепенно он набирал скорость. С холодным спокойствием он прижал ствол «люгера» к стеклянным краям разбитого лобового стекла и нажал на курок. «Волга» внезапно свернула вправо. Ник нажал на тормоза, и громоздкий «ЗИМ» с неуклюжим, но эффективным визгом заскользил. Меньшая «Волга» набирала драгоценные метры в маневре и молниеносно скользила по мощеной улице в сторону широкого проспекта впереди. Ник расправил «ЗИМ» и последовал за ним. Вдруг перед ним возник борт автобуса. Ник снова нажал на тормоза, пропустил его и поехал дальше, едва не наткнувшись на скорую помощь, мчащуюся к нему по дороге.
  
  «Волга» в этом преуспела. Опять таки; Она была в двух кварталах от него, и Ник снова ускорился и бросился за ней. И снова «Волга» свернула. Она выбрала длинную ровную дорогу, которая вела в сельскую местность и к десятку или большему количеству скрытых троп, каждая с дюжиной ответвлений, на любой из которых машина могла исчезнуть, чтобы ее водитель выбрался и спрятался, устроив засаду, Ник нетерпеливо ускорился и выстрелил через открытое лобовое стекло. Пуля попала в заднюю часть «Волги» и срикошетила.
  
  Они были на речной тропе, красивом участке, который пересекал высокую набережную. Западным туристам это бы понравилось. Ник тоже видел его преимущества; и он яростно нажал на акселератор, пока «ЗИМ» не набрал полную мощность. Теперь он приближался, неумолимо, и он видел, как Чжоу Цо-Линь склонился над рулем, схватив его с отчаянием, не оставляя ему шанса выстрелить.
  
  Тропа реки вилась вверх, ненадолго миновала живописное возвышение, а затем внезапно, но плавно спустилась. Передние колеса машины Ника находились на уровне задней части «Волги». Ник намеренно приближался, месть и ненависть заставляли его кровь закипать. «Волга» подъехала к краю дороги, двигаясь боком. Ник последовал за ним. Внизу была река, блестящая на солнце. «Волга» с визгом спускалась по склону. Ник неизменно был ближе. Чжоу Цо-Линь встревоженно посмотрел через плечо. Ник был достаточно близко, чтобы встретиться с ним взглядом.
  
  «Сейчас!» - сказал он себе.
  
  Он поднял пистолет и сознательно выстрелил. Колесо «Волги» безумно крутилось. Чжоу вскрикнул от ужаса… и Ник бросился на машину. Металл столкнулся с металлом и изношенными шинами
  
  они закричали ...
  
  На дороге остался только «ЗИМ». «Волга» занесло, перевернулось и понеслось по высокой насыпи, упав в тихую реку. Крик ужаса и всплеск застыли в ушах Ника. Вряд ли стоило выходить, чтобы посмотреть. Однако он остановился, попятился и посмотрел вниз на реку.
  
  Были большие пузыри, не более того.
  
  Он сел машину и уехал. Где-то вдали завыли сирены, но для него они ничего не значили. Он думал о разрушенном складе и огромной, непропорциональной женщине со смехом, который повторял Хо, хо, хо, хо! В ее ушах ... и в ее сердце.
  
  Он едва осознавал, куда идет, пока не свернул на улицу, покрытую уродливым мусором и полную автомобилей, пожарных машин и машин скорой помощи. Красное пламя все еще слегка поднималось к небу, но огромные шланги и кричащие люди, казалось, преобладали над ними.
  
  Ник припарковал ЗИМ и небрежно пошел по грязной улице, не обращая внимания на людей, которые пытались остановить его криками предупреждения.
  
  "Ах!" Товарищ! Дмитрий Борисович Смирнов отделился от группы серьезно выглядящих чиновников и похлопал его по плечу. У тебя получилось, друг? Добрался ли до того человека?
  
  -О, да! - медленно воскликнул Ник, глядя на горящие, дымящиеся щебни. Я думаю, ты имеешь в виду Чжоу. Да. Но он на дне реки. Так что если вы хотите допросить его, вам не повезло.
  
  «А, ну ладно, товарищ», - весело сказал Смирнов. У нас другой. О, и у меня для тебя много новостей, друг мой! Маленькая Соня звонила. И Сэм Харрис хотел, чтобы вы знали, что Людмила с радостью принимает коктейль из водки и шампанского. И я ... я собираюсь спросить вашего босса, мистер Хок, если я не могу изменить одного из своих людей, может быть, самого Островского, для вас ... Я понимаю, что это делается среди американских бейсболистов, верно? Он весело рассмеялся и похлопал Ника по плечу.
  
  «Да, но я не очень хорош в бейсболе».
  
  Каким глупым оказался этот человек! Болтаем о Людмиле и бейсболе, когда случилось что-то такое ужасное ... ».
  
  Он внезапно застыл.
  
  "Как ты узнал, что я преследовал Чжоу?"
  
  Дмитрий Смирнов красноречиво удивленно приподнял густые брови.
  
  "Но есть только один способ узнать!" Естественно…
  
  "Хо-хо-хо-хо!"
  
  Ник развернулся, как будто его ударили. Он не мог видеть женщину, но это был определенно невероятный голос Валентины. Он всматривался в дым, ища его источник, полностью игнорируя ясное, живое выражение надежды на его лице и внезапно теплый воздух понимания и дружбы в кривых, измученных глазах Дмитрия Смирнова.
  
  "Вы смешны, товарищи!" Взревел громкий голос. Ни один десяток из вас не поместят меня в эту крошечную «скорую»!
  
  Тогда Ник увидел ее сквозь дым и побежал к ней.
  
  Товарищ Валентина стояла у дверей кареты и хохотала. Ее огромная блузка висела в клочьях, а голова была забинтована; пятна крови и темные отметины были разбросаны по ее платью, а лицо было насмешливым круглым пятном. Но ее лицо было самым красивым и чудесным зрелищем, которое он когда-либо видел.
  
  -Этого просто не может быть! - крикнул Ник. Это не можешь быть ты!
  
  "Хо-хо-хо-хо!" Кто еще это мог быть, товарищ? Валентина развела массивные руки. Вы обезумели, а? Я также! Но мы оба живы!
  
  Ник схватил Валентину за ушибленные руки и сжал.
  
  -Это невозможно! Я видел, как здание взорвалось!
  
  "Но я не здание!" - взревела Валентина. Я Валентина, несокрушимый человек - танк, ! Чианг Су очень испугался и сказал мне, где находится подвал. Но я все испорчу, если скажу тебе это! Привет, товарищ!
  
  -Привет! - сказал Ник, обнимая огромное, громоздкое тело женщины. Вы не возражаете, чтобы я испытывал к вам искреннюю и неизменную привязанность, Валентина?
  
  КОНЕЦ
  
  
  
  
  
  НИК КАРТЕР (редакционный псевдоним). Ник Картер (Киллмастер):
  
  
  Ни один настоящий автор не указан для книг с именем Ник Картер, которое используется в качестве псевдонима издателя. Между томами повествование от первого или от третьего лица меняется. Среди известных авторов, которые внесли свой вклад в серию: Майкл Аваллоне, Валери Мулман, Мэннинг Ли Стоукс и Мартин Круз Смит.
  
  Этот роман, «Шпион № 13», был впервые опубликован в мае 1965 года (выпуск A139F) издательством «Премиальные книги», входящим в подразделение «Бикон» подразделения Universal Publishing and Distributing Corporation (Нью-Йорк, США), и был написан Валери Мулман.
  
  
  
  [1] Corondel - это вертикальная линия, которая используется в гарнитуре для разделения столбцов текста. Когда не существовало формальности, это пространство между колонками было принято называть «головой слепого». Сегодня ее часто называют просто «улицей». В бумаге ручной работы самые светлые вертикальные полосы, которые можно увидеть на свету, называются коронделями - отпечатком металлических нитей, которые сформировали структуру, используемую для их изготовления. (ЭТО СЛУЧАЙ В НАСТОЯЩЕМ ИЗДАНИИ) (Н. дель Э. Д.) <
  
  
  
  
  
  
  
  
   The Terrible Ones
  
   Шкловский Лев
  
  Грозные
  
  
  
  Ник Картер
  
  Грозные
  
  Гордость предшествует падению
  
  На пышных зеленых холмах, теперь черных как сажа под безлунным небом, ждали безмолвные наблюдатели. Их было много, но только один знал - или должен был знать - что в эту ночь из всех ночей есть что-то особенное, чего стоит ждать. И тот, хотя и знал, где искать, был слишком осторожен, чтобы выскользнуть из укрытия, рискуя предупредить других, которые не знали, что приближалось к ним в ночи. Тем не менее, наблюдатель был достаточно близко, чтобы услышать, можно ли что-нибудь услышать; и зная, к чему прислушиваться, наблюдатель удивился тишине с моря. Волны хлестали по камням, шипел слабый ветер, но это все. Возможно, это было так же хорошо, но это беспокоило.
  
  Внизу двое мужчин в лодке инстинктивно пригнулись, когда яркий луч света рассек небо и по дуге упал на черную волну моря. Они оба знали, что луч прожектора пройдет мимо них, потому что высадка была тщательно спланирована. Республика Гаити была не в таком финансовом состоянии, чтобы охранять всю свою границу, сушу и море, чтобы закрыть бреши против всех желающих. Маленький сумасшедший, который был её пожизненным президентом, пытался сделать именно это, потому что по его крошечной земле роились всевозможные авантюристы - кубинцы, доминиканцы, американцы, венесуэльцы, убийцы и фотографы из Life - и ему было достаточно вмешательства извне. . Таким образом прожекторы и вооруженные наблюдатели во всех возможных точках проникновения. И все же он не мог полностью оцепить свою сторону острова сплошным кольцом людей, и никто в здравом уме не стал бы рассматривать Кап-Сен-Мишель как место высадки.
  
  Огромный меч света качнулся с моря на землю. Ни те, кто управлял светом, ни те, кто наблюдал за ними с вершин утеса, не видели тонкую боевую рубку, выступающую над вздымаемым ветром морем, ни маленькую темную фигуру цвета полуночи, которая плыла по волнам к скалистому заливу. Даже мужчины были смуглыми: младший из-за того, что он родился в Порт-о-Пренсе, а второй из-за того, что он счел разумным сопоставить с тенями во время ночного путешествия.
  
  Жан-Пьер Турнье вывел маленькое судно на опасную мелководье. Лодка была тихой - чудо инженерной мысли, изобретенное теми, на кого работали двое мужчин. Принцип, на котором он работал, был слишком сложен для понимания большинства мужчин, даже Яна Пьера, но для него это не имело значения. Он знал только, что там было чудесно тихо, что береговая линия его детства была ему так же знакома, как и любому живому мужчине, и что когда дело доходило до управления любой лодкой, он чертовски лихо мог приплыть на ней на скалу и высадить своего пассажира. именно туда, куда он должен был пойти. Чертовски близко, но не совсем.
  
  Он взглянул на скалу, которая теперь возвышалась над ними. Двести футов почти непреодолимого препятствия. Он посмотрел на другого мужчину и подумал, сможет ли даже он это сделать. Координация, равновесие, выносливость - все, что у него было. Шесть футов с лишним длины шнура и стальные нервы помогут, да, но разве этого будет достаточно? Жан Пьер сомневался. Никому и никогда не удавалось взобраться на этот предательский скользкий утес. Пираты былых дней позволяли своим пленникам сбежать от них, преодолев эту пропасть. Согласно истории, ни один из них никогда не делал этого. Десятки людей упали насмерть на камни внизу.
  
  Другой мужчина оглянулся на него и внезапно усмехнулся в темноте. В сумраке виднелась только белизна его зубов и слабые отблески в глазах, но Жан-Пьер мог мысленно видеть сильное бородатое лицо. Он подумал об их тщательной подготовке и о том, что он видел в действии. «Ну, может быть, - подумал он. Может быть. Если кто и может это сделать, то это он. Но mon Dieu! Каким ужасным было бы падение, если бы оно было.
  
  Камни были очень близкими и острыми, как зубы акулы. Сильный порыв ветра ударил маленькую лодку и толкнул ее опасно близко к зазубренной каменной кромке, выстилающей подножие утеса. Жан-Пьер коснулся рычага и почти остановил аппарат, как если бы это был бесшумный гидрокоптер, затем медленно и с бесконечным умением направил его к самому низкому и наименее зазубренному валуну. Он слегка прикоснулся к кнопке, и автоматический крюк протянулся над одной из буферных сторон лодки и привязал ее на месте. Лодка хаотично покачивалась в прибое, но крюк держался.
  
  Товарищ Жана Пьера взглянул на каменную стену. Первые несколько вертикальных опор были мокрыми и скользкими от брызг. Выше скала была явно сухой, но безликой и безликой, как бетонный столб. Высоко наверху, на краю обрыва, росли низкие кусты. За ними росли густые пышные деревья.
  
  Пожилой мужчина удовлетворенно кивнул. Листва предоставит ему укрытие, а его темно-зеленая форма сделает его практически невидимым.
  
  
  
  среди ночных темных деревьев. Его глаза смотрели в темноту наверху. Да, это был узкий проход, о котором ему рассказывал Жан Пьер, небольшой участок пространства между деревьями, который превратился в узкую естественную тропинку в холмы за ним. Молча он закончил то, что делал. Не нужно больше смотреть на эту скалу. Он будет достаточно близко к ней через минуту. Он проверил ремни, которыми изогнутые шипы крепились к его ботинкам, и нашел их прочными. Наручные ремни тоже были на месте; костяшки пальцев на его пальцах плотно к ним прилегали, а острые, похожие на когти придатки, казалось, вырастали прямо из его мускулистых рук.
  
  Он кивнул Жану Пьеру, поднял когтистую руку в знак приветствия и легко перемахнул с качающейся лодки на низко лежащий валун. Один раз, и только один раз, он поднял глаза и начал подниматься. Когтистые крючки на его руках и ногах тихонько скребли по скале, находили крошечные зацепки и двигались вперед, как осторожные крабы.
  
  Это было мучительно медленно. Жан Пьер наблюдал, болезненное чувство нарастало в его животе, когда маленькие ручейки песка скользили по утесу и останавливались, когда уже не было песка, чтобы падать. Только скала, самая голая из камней, встретилась с лазающими когтями. Десять футов… пятнадцать… двадцать. Боже, это было медленно. Двадцать пять ... На одно мгновение, от которого замирает сердце, ноги в ботинках высвободились. Жан Пьер втянул воздух и невольно посмотрел на острые камни у лодки. С грохотом и с небольшим всплеском скатился камешек. Когда он снова поднял глаза, он увидел, что когтистые лапы снова взяли в свои руки и медленно, медленно двигались вверх. Тридцать футов… еще несколько дюймов… еще пара футов. Пора ему уходить; ему больше нечего было делать.
  
  Он отодвинул бесшумную лодку от смертоносных скал и снова повернул ее к открытому морю и ожидающей подводной лодке. Приглушенное свечение циферблата его наручных часов подсказывало ему, что он должен поторопиться. Малышке было приказано не ждать отставших. Один раз он оглянулся. Примерно сорок пять, пятьдесят футов, он подсчитал, и карабкался, как нерешительная улитка, по садовой стене.
  
  Человек, который поднимался, был кем угодно, только не улиткой, а скала была чем угодно, только не садовой стеной. Ночь была теплой, и попытка пробиться сквозь пропасть отнимала у него все силы воли и выносливость. Он пытался заставить свои руки и ноги работать автоматически, пока думал о других вещах - о других вещах, например, о том, как пот начинает покалывать его кожу, и о зуде его новой бороды. Мысленно он проверил содержимое своего снаряжения: камуфляж Кастро с дополнительными внутренними карманами. Крупные суммы денег в нескольких номиналах и для различных целей, включая взяточничество. Рюкзак, содержащий костюм из чудесного волокна, который должен был быть абсолютно защищенным от морщин. Он надеялся, что это так. Аксессуары для костюма.
  
  Другие аксессуары ... включая Люгер по имени Вильгельмина, стилет, известный как Хьюго, и газовую бомбу по имени Пьер.
  
  Ник Картер продолжил восхождение.
  
  Когти бродили по скале, впиваясь в ее поверхность и удерживая его там с помощью крошечных долей дюйма острой ножа стали. Не было возможности спешить, не за что было держаться, только когтистые лезвия, чтобы удержать его от смертельных камней внизу.
  
  Еще не наполовину. И напряжение его тела становилось невыносимым. Не то чтобы он даже знал, что его ждет наверху. Конечно, у него было имя, но не более того. Брифинг, который дал ему Хок, промелькнул в его голове. Звали Паоло, и Паоло должен был ждать в этой горной пещере в полутора милях отсюда.
  
  "Почему Паоло?" - спросил он у главы AX.
  
  Хоук сердито посмотрел на него. «Что вы имеете в виду,« Почему Паоло? »»
  
  «Итальянское имя для доминиканца?»
  
  Хоук раздраженно жевал сигару. "Так? Они такие же смешанные, как и мы. Во всяком случае, это может быть кодовое имя. Как бы то ни было, вы должны будете использовать это имя для него. Ваше контактное лицо - Паоло, а не Томас, Рикардо или… или Энрико.
  
  «Это может быть кодовое имя!» - повторил Ник. «Мы ведь мало что знаем?»
  
  Хоук холодно посмотрел на него. «Нет, не знаем. Если бы мы знали столько, сколько вы думаете, что мы должны знать, мы бы, вероятно, не отправляли вас. «На самом деле, Картер, мы даже не знаем, что это не ловушка».
  
  Ловушка, да. Обнадеживающие мысли. Ник стиснул зубы и продолжил лезть. Его лицу залил пот. Каждый мускул и каждый нерв требовали отдыха. Впервые он начал задаваться вопросом, сомневаться в том, действительно ли он сможет добраться до вершины.
  
  Это было еще далеко. К тому же это был долгий путь вниз. И второго шанса не будет.
  
  Продолжай, черт тебя побери! - яростно сказал себе. Он знал, что годится для этого немного больше. Это превращалось в физическую агонию. Его руки царапали, ничего не находили, снова царапали и держали. Он поднялся еще на одну болезненную ступеньку.
  
  Нет, это было нелепо. Он не мог позволить себе думать о полной невозможности этого.
  
  
  
  «Если это ловушка, - сказал он, - как вы думаете, что это за ловушка?»
  
  Он вспомнил ответ Хоука, но он выскользнул из его цепляющегося разума, когда когти на его ногах потеряли хватку. Его тело катилось вниз с ужасающей скоростью, и скребущие крюки бесполезно царапали твердый камень. Он цеплялся, как пиявка, желая, чтобы его конечности и тело прижались к обрыву, и молясь, чтобы какой-нибудь бесконечно огромный выступ зацепился за дико зондирующие, царапающие когти и остановил его смертоносное скольжение.
  
  Ник вонзился в каменную стену, как гигантский кот, отчаянно ищущий зацепку. Его топающие ноги вонзились в кремневую поверхность. Нашел крошечную щель. И держится.
  
  Он на мгновение прижался к нему, тяжело дыша и моргая глазами от горячего пота. Но он знал, что его опора слишком мала, чтобы удерживать его там больше секунды, и заставил себя двигаться дальше. Сначала вбок, затем медленно вверх с волной отчаянного усилия, которое забирало у него последний запас сил. Он знал, что это не продлится ему до вершины.
  
  «Вот оно, - тупо подумал он. Какой адский путь.
  
  Затем его ноги нашли уступ шириной в два дюйма. Каким-то чудом каменная стена над ним оказалась под небольшим углом, так что он мог наклониться внутрь и получить какую-то передышку. Он глубоко и с благодарностью вздохнул и заставил себя расслабиться, насколько мог. Прошла минута. Другая. Его дыхание замедлилось до нормального, и узлы на его мышцах постепенно разошлись. Луч прожектора, о котором он забыл, рассекал небо позади него. Он снова осознал это, но знал, что это не найдет его здесь. Официальные лица Гаити были настолько уверены в том, что обрыв невозможно обойти - и Бог знает, это выглядело так, как будто они были правы, - что они даже не удосужились следить за ним. По крайней мере, так говорится в сообщениях разведки Хока.
  
  Ник вытер свое текущее лицо о плечо и согнул напряженные руки. Невероятно, но он чувствовал себя отдохнувшим и отдохнувшим. Его когтистые пальцы тянулись вверх; его ноги искали и нашли другую тонкую зацепку. Упрямый корень задел его руки - первый, который он нашел. Он осторожно потянулся к нему, и оно выдержало.
  
  Возможно, он все-таки выживет. Теперь стало легче.
  
  Ночь была тихой, если бы не шум воды внизу и порывы ветра сквозь деревья наверху. Он мог слышать царапающие, скользящие звуки своего собственного подъема, но он знал, что его крошечные, похожие на крысы звуки были нормальными звуками для ночи и не были бы замечены. Если, конечно, слушатели не оказались намного ближе, чем предполагалось.
  
  Позади него в темном море погрузилась маленькая подводная лодка. Бесшумная лодка находилась в специальном отсеке, а Жан Пьер был в своем, его ухо к подслушивающему устройству, которое передавало тихие звуки медленного подъема человека по невозможному склону. Он слышал, но он должен был услышать.
  
  Кто-то другой тоже слышал.
  
  Наблюдатель, знавший, чего ждать, бесшумно ускользнул от вершины утеса и, как тень, скользнул к назначенному месту встречи.
  
  Ник полез. Идти было тяжело, но уже не казалось невозможным. Самой сложной частью этого, теперь, когда он знал, что он прошел половину пути, была неуверенность в том, что впереди. Его охватил какой-то гнев.
  
  Сокровище! ради бога! - подумал он про себя. Спрятанные миллионы Трухильо, и я должен найти их на Гаити? Все это было безумием. Где-то там, в темноте, был человек по имени Паоло, лидер группы, носившей название в комиксе «Грозные». Ужасные! Ник тихо и горько усмехнулся. Без сомнения, мафию Карибского моря и дядю Сэма увлекли в новую поездку. Предположительно, эти люди были организацией доминиканских патриотов, жаждущих заполучить часть добычи бывшего диктатора и использовать ее на благо своей страны. Во всяком случае, это была их история, и они отправились в Хок, и глава AX вызвал Картера. Итак, Киллмастер взбирался на утес в Гаити, чтобы встретить вора в законе «Ужасных». И что ему было делать, когда он их встретил?
  
  Хоук пожал плечами. "Обычно. Узнай, кто они и каковы они. Помогите им, если они на уровне. Разберитесь в этом бизнесе операции «Взрыв» и положите ему конец. Это все. Теперь, что касается того, как вы будете устанавливать контакт, вы отправитесь с Жан-Пьером Тюрнье на катере Q и нацелитесь на мыс Сен-Мишель. Вот карта ...
  
  Еще в Вашингтоне все выглядело так просто.
  
  Теперь было Гаити, час после полуночи, и Паоло из Грозных ждал в тени.
  
  Ник взглянул вверх. Обод обрыва и низкая опушка кустов теперь были всего в нескольких футах над ним. Он остановился на мгновение и перевел дух для последней попытки. Здесь было более ветрено, и порывы ветра дергали его одежду. И казалось немного светлее. Он быстро взглянул на небо. Да, облака были тоньше, а над головой сияло несколько звезд.
  
  Это было хорошо, потому что ему понадобился бы их след света, чтобы провести его сквозь деревья.
  
  
  
  
  Он дотянулся до последнего круга своего подъема и неуклонно двинулся дальше.
  
  Его когтистые руки наконец подошли к краю и вцепились в него. Еще один толчок его усталых ног, и он сделает это. Он заглянул через край, чтобы увидеть, что лежит за ним, потому что у него не было намерения схватиться за свободные ветки и соскользнуть обратно с этого чудовищного склона.
  
  Он смотрел прямо перед собой на то, чего там не должно было быть. Да, в пещере, но не прямо перед ним, всего в нескольких дюймах от его глаз. Его взгляд скользнул вверх от ступней в тяжелых ботинках, вверх по неподвижным, неподвижным ногам, вверх по массивной груди, к бородатому лицу.
  
  Лицо превратилось в оскал сломанных зубов. Даже в полумраке это не было похоже на приятное лицо.
  
  «Добро пожаловать, амиго», - прошептал низкий голос. "Я помогаю тебе, да?"
  
  Ник тихо хмыкнул и кивнул, как бы в знак признательности, но его мозг работал быстрее. Добро пожаловать, амиго, черт возьми. Нужно было обмениваться именами и кодовыми фразами, и «Добро пожаловать, амиго» среди них не было. Он увидел, как большая смутная фигура подошла к нему еще ближе, и изо всех сил вонзил когтистые ноги в скалу. Одна рука схватилась за корни куста, а другая подняла руку, словно пытаясь просить помощи. Раздался тихий смешок, и тяжелый ботинок мучительно ударил по его руке.
  
  "Янки свинья!" - прошипел голос, и ботинок снова качнулся. На этот раз он попал прямо в голову Ника.
  
  Подводная лодка была в нескольких милях отсюда и бесшумно скользила по черному морю. Жан Пьер сидел в своей тесной каюте, прижав ухо к маленькому черному ящику и открыв рот от ужаса.
  
  "Янки свинья!" - прошептала трубка. Затем раздался второй удар, громче первого, и звук, который начался с ворчания и закончился пронзительным криком.
  
  Отведи меня к своему лидеру
  
  Он снова ударил с дикой яростью. Его голова все еще кружилась от скользящего удара, а в ушах звучал звериный вой, но это была его жизнь или жизнь другого человека, и будь он проклят, если он собирался потерять свою жизнь на этой стадии игры. Первый быстрый рывок протянутой руки уже разорвал голень в клочья. Теперь у него было преимущество, и он собирался его использовать.
  
  Ник рванулся вверх, нанося удар, вонзив стальные когти в толстое бедро и рассекая ими боком по низу живота. Крик превратился в одну длинную непрерывную цепочку ужасной боли, и ноги в сапогах больше не вырывались, а пытались отступить. Когти глубоко вонзились в плоть и держались; Встречающему с недружелюбными ногами некуда было отступить. Ник вскочил с края обрыва, измученный и полуошеломленный, все еще сжимая свою жертву. Здоровяк сделал удобный якорь, вонзив крючки в извивающееся тело, и Ник не стеснялся использовать его, пока он был там. Крик усилился, мужчина отшатнулся и упал. Ник тяжело приземлился на него и вырвал руку из сочащейся плоти. Его враг корчился под ним, ноги и руки дергались, непристойности вырывались из его горла. Некоторое время они оба лежали там, корчась, как пара невероятных любовников, а затем здоровяк внезапно рванул свое тело и вскочил на ноги. Ник перевернулся, измученный невыносимо. Он мог видеть нависшую над ним большую фигуру, разорванную одежду и ужасные раны, деформирующие его нижнюю часть тела, и он мог видеть длинный нож, появившийся в руке другого человека, но он не мог заставить свои мускулы двигаться.
  
  Край обрыва был позади него. Крупный мужчина подошел к нему, держа нож наготове для удара вниз, а его лицо превратилось в безумную маску боли и ненависти.
  
  Ради бога, сделай что-нибудь, устало сказал себе Ник, и ему захотелось рвать. Кишки парня вылезли наружу.
  
  Нож медленно опустился вниз, и мужчина покатился вперед. Ник собрал силы и ударил ногой быстрым движением, которое попало мужчине в грудь и подбросило его в воздух. Снова раздался этот ужасный крик, и мужчина балансировал в воздухе, как цирковой акробат на ногах своего партнера. Только эти ноги были смертельно опасными. Ник снова вскочил, услышал треск ткани и почувствовал, как его ноша упала. Он повернулся боком от существа, которое с воем летело по воздуху, через край и со скалы.
  
  Крик закончился тошнотворным стуком. Потом был всплеск. Потом - ничего.
  
  Ник устало сел. Вот вам и его безмолвное прибытие. Он неуверенно поднялся на ноги и прислушался к ночным звукам. Где-то вдали послышались крики. Ему лучше идти.
  
  Он неуклюже вошел в заросли деревьев и прислонился к крепкому стволу, снимая когти-крючки со своих рук и ног. Они были липкими от крови. - Вы оказались хорошенькими ублюдками, - мрачно поздравил он их и сунул в свой рюкзак. Он постоял под деревьями на мгновение, набирая дыхание, и заставлял свое сердце замедлить свое галопирующее движение.
  
  
  
  Где-то слева от него вспыхнул свет. Он не мог сказать, как далеко это было, но звуки мужских голосов все еще были приглушены. Рядом с тревогой чирикнула птица, и он рассеянно заметил ее звук, когда двинулся дальше. «Несомненно, обеспокоена моим незаметным появлением», - кисло сказал он себе и направился к узкой тропинке между деревьями, которую Жан Пьер сказал ему, что найдет.
  
  Он действительно нашел его, и он прошел по нему с тихой осторожностью, слушая и наблюдая. Забавно, эта проклятая птица, казалось, преследовала его.
  
  Ник посмотрел через плечо. Здесь пусто. И на деревьях ничего не двигалось. Птица снова чирикнула… и чириканье пошло не по тональности.
  
  Внезапно он вспомнил маленькое двустороннее радио во внутреннем кармане под мышками. Чувствуя себя немного глупо, он наклонил голову и чирикнул себе под мышку. Два чириканья, а затем он заговорил.
  
  «Все в порядке, Жан Пьер», - сказал он очень мягко, но отчетливо. «Это был другой парень».
  
  "Слава Богу!" Голос его товарища-AXEman донесся до него тихим далеким звуком, но он мог слышать облегчение Жана Пьера. Наступила пауза. Затем: «Какой еще парень?»
  
  - Не знаю, - мягко сказал Ник. «Он не назвал своего имени. Но он не был дружелюбен. Ни китаец, ни гаитянин он не был. Если предположить, то я бы сказал, что он мог быть кубинцем ».
  
  "Кубинец!"
  
  "Да уж."
  
  "Но почему-? Что вообще случилось?
  
  Огни приближались, но не прямо к нему. Ник приблизился губами к крошечному микрофону.
  
  «Слушай, мы поговорим как-нибудь в другой раз, хорошо? Если бы это был не Паоло, который только что сошел с обрыва, мне все равно нужно с ним встретиться, а этот ваш лес заполняется людьми. Скажи Ястребу, что я добрался до тропы на вершине утеса. И в следующий раз не чирикай, Хорошо?"
  
  "Правильно."
  
  Ник двинулся дальше между деревьями. Его тело казалось, будто его застряли в измельчителе мусора, и он знал, что не в форме для более тяжелых действий сегодня вечером. Так что он ступил мягко, внимательно слушал и надеялся, что не Паоло он зацепил насмерть. Мысль о том, что это могло быть, открывала ряд возможностей, о которых он не заботился, и большинство из них записывались как т-р-а-п. И если это был не Паоло, то, конечно, кто-то другой, и это не способствовало созданию более приятной картины.
  
  Он перестал думать об этом и сосредоточился на том, чтобы молча направиться к пещере. Может, там он найдет какой-нибудь ответ.
  
  Свет проникал сквозь деревья, и голоса доходили до него примерно в четверти мили. Он остановился и прижался к дереву, прислушиваясь. Один из голосов донесся до него громко и отчетливо на раскачивающемся мелодичном французском языке уроженца Гаити. Казалось, что это какой-то приказ. Военный приказ. Хорошо. Да, гаитянских военных следовало избегать, но не бояться их как скрытых врагов.
  
  Земля под его ногами начала подниматься вверх, и впереди он увидел огромное и странно корявое дерево, которое было включено в его план в качестве ориентира. Еще сотня ярдов, и он будет у входа в горную пещеру, насвистывая, чтобы его впустили. Его шаги смягчал влажный мох. За годы практики бесшумного скрытности он избегал веток, которые могли ломаться под его ногами, или ветвей, которые могли задеть и шуршать по его телу, и он быстро подошел ко входу в пещеру, как тигр в ночи.
  
  Он растворился в темноте лиственного куста и посмотрел на узкую расщелину в скале. Он был почти скрыт за волочащимися лозами и кустами, и, если бы он не знал, где искать, скорее всего, он бы этого не заметил. Если бы он открылся в пещере любого размера в пределах горы, это было бы хорошим укрытием для банды патриотов, объявленных вне закона. Так же хорошо для шайки воров. Или ячейка коммунистических агентов. Жаль, что у AX было так мало информации об этой группе, которая называла себя The Terrible Ones. Они могли быть кем угодно, только не тем, кем они себя называли. Преданные доминиканцы? Может быть. Он на это надеялся. Мысленным взором он увидел роту крутых повстанцев типа Фиделиста, но, может быть, немного более прозападных, твердых как гвоздь и, скорее всего, не слишком щепетильных, вооруженных до зубов автоматами и мачете.
  
  А также, казалось бы, невидимый.
  
  Ник проскользнул обратно в куст и уставился. пристально в темноту. Его глаза блуждали по камням и расщелинам, листве, стволам деревьев и ветвям, и не видел ничего, что могло бы быть человеком, сидящим на безмолвной вахте. Насекомые сновали через листья, и далекие крики все еще слышались, но поблизости не было слышно ни звука присутствия человека. Тем не менее он чувствовал, что такое присутствие было. И в то же время он не чувствовал того любопытного покалывания в затылке, которое было признаком срабатывания его инстинкта опасности. Это было нормально. Вероятно, Паоло Грозный ждал в пещере, как и обещал, и выйдет по сигналу.
  
  Ник тихо присвистнул. это был
  
  
  
  
  птичий зов островов, не щебетание радио, а длинный мелодичный звук, который то поднимался, то стихал, как голос дикой птицы в полете. Он подождал немного, а затем произнес вторую часть сигнала - небольшую хитрую вариацию, основанную на глубоком знании Жан-Пьером дикой природы Гаити. Затем он прислушался.
  
  Первый сигнал пришел к нему из глубины расщелины скалы. Затем второй, приглушенный листвой и камнями, но безошибочно правильный. Ник напрягся, когда зашуршали листья, и тонкая темная фигура заблокировала отверстие в скале и молча остановилась. Он мог видеть немного, кроме капли дополнительной темноты и чего-то, отдаленно напоминавшего ковбойскую шляпу или, может быть, своего рода сомбреро и намек на ноги в ботинках и брюках.
  
  «Еще не поздно для тех, кто ищет своих друзей», - прошептал Ник в ответ.
  
  «Для честных путешественников уже поздно», - прошептал тихий голос на мягком испанском.
  
  «Кого вы ищете?»
  
  «Паоло».
  
  «Да. Вы нашли того, кого искали, если у вас есть топор ».
  
  Все идет нормально. У него был топор, да, крошечная татуировка на внутренней стороне локтя, хотя Паоло ничего об этом не знал.
  
  «Он будет в вашем распоряжении», - пробормотал он в ночи, и обмен кодами закончился. Все правильно было сказано, и теперь оставалось только следовать за Паоло через расщелину в пещеру. Однако растущее чувство беспокойства заставляло его колебаться. Здесь было что-то странное. И идея войти в темную пещеру с незнакомцем ему не нравилась. Особенно, если внутри были другие незнакомцы со своими темными планами.
  
  Он огляделся, внимательно прислушиваясь. Единственные звуки были далеко. Если рядом были наблюдатели, они действительно были безмолвными.
  
  Темная фигура отошла от входа в пещеру.
  
  - Тогда войди, - сказал низкий голос.
  
  Ник сделал медленный шаг вперед и молча вытащил Вильгельмину из кобуры в свою руку.
  
  «Повернись, пожалуйста», - мягко сказал он. «Иди первым в пещеру».
  
  Он услышал тихое фырканье. "Ты боишься?" - спросил низкий голос.
  
  «Я осторожен, - ответил он. «Отодвиньтесь, пожалуйста. Я не хочу стоять здесь и болтать всю ночь ». Болящие пальцы левой руки потянулись к трубке в форме ручки в верхнем кармане.
  
  Был раздраженный вдох, а затем неохотно: «Как скажешь».
  
  «Теперь ты спиной ко мне».
  
  «Но, естественно, осторожный».
  
  Фигура повернулась и исчезла в расщелине.
  
  Ник быстро последовал за ним одним быстрым и бесшумным прыжком. Он встал боком в проеме, Вильгельмина приготовилась к действию и щелкнула выключателем на крошечной трубке фонарика. Яркий свет вспыхнул вокруг маленького убежища.
  
  «Выключи это, дурак!» - прошипел голос.
  
  Он выключил его и нырнул внутрь, удивленный и сердитый. В пещере не было людей, кроме него самого и того, кто шептал голосом. Так и должно быть. Но то, что он увидел в ярком луче света, было совсем не тем, чего он ожидал.
  
  В руке другого появился крошечный из горящих огней. У входа произошло движение, и он увидел занавеску из кустов и темную ткань, натянутую на вход. Тот, кто откликнулся на имя Паоло, потянулся к чему-то на каменном уступе, и внезапно небольшая пещера наполнилась мягким сиянием.
  
  «Вы хотите все дать?» - в ярости сказал спутник Ника. «Вы уже наделали достаточно шума, чтобы разбудить мертвых! Вы думали, когда вы войдете сюда, на вас нападут бандиты?
  
  «Я думал о многом, - медленно сказал Ник, - но ты, друг Паоло, - последнее, чего я ожидал». Он сделал один шаг вперед и позволил своему взгляду осмотреться с шляпы в стиле ранчеро, на свободную армейскую куртку, на заляпанные грязью брюки, закрывающие хорошо сложенные ноги, и на потрепанные ботинки для верховой езды. Затем он позволил своему взгляду снова подняться вверх, чтобы рассмотреть фигуру, которую он мог различить под маской. Он не торопился; это был дерзкий обзор, но его гнев заставил его сделать это. Наконец он посмотрел в лицо, с твердым ртом и глазами цвета холодного сланца. И его персиково-кремовый цвет лица, омраченный только маленьким шрамом на нижней левой щеке.
  
  Глаза смотрели на него, мигая на его бородатом лице и окровавленной одежде.
  
  Ник вздохнул и резко сел на выступ скалы.
  
  Девушка коротко рассмеялась и смахнула с головы шляпу ранчеро. Ее волосы выпадали из-под него. Это было длинное и медово-русое.
  
  "Хорошо?" она потребовала. «Вы видели все, что хотели увидеть?»
  
  «Недостаточно», - резко сказал он. «Вы действительно женщина или еще не решили?»
  
  Ее глаза брызнули огнем. «Полагаю, вы ожидаете, что я буду бродить по горам на высоких каблуках и в вечернем платье?» Она отбросила шляпу от себя, как будто это была голова Ника, и посмотрела на него. «Избавь меня от оскорблений, пожалуйста,
  
  
  
  
  
  и приступим к делу. Сначала мы должны собрать ваших людей вместе - хотя одному Богу известно, как вы планируете это сделать после всех созданных вами беспорядков. Могу я спросить, о чем все это было? " Она снова смотрела на кровь на его рубашке. - Ясно, вам больно. Произошла авария или тебя видели? »
  
  «Как мило с твоей стороны спросить», - сказал Ник, кладя Вильгельмину рядом с собой на камень и снимая рюкзак с его усталых плеч. «Как вы думаете, кто мог меня видеть?»
  
  - Конечно, гаитянский патруль, - нетерпеливо сказала она. «Сюда больше никто не приходит, по крайней мере, ночью. Насчет этого места существует вудуское суеверие. Вот почему я выбрала его ».
  
  "Никто другой?" Ник уставился на нее. «И ведь невозможно было, чтобы кто-то последовал за тобой здесь?»
  
  «Конечно, за мной никто не следил», - отрезала она, но ее холодные глаза были обеспокоены. "О чем ты говоришь?"
  
  «О ком-то, кто не был гаитянским охранником и который мог бы даже быть вашим другом, насколько мне известно». Ник внимательно наблюдал за ней, пока говорил. «Крупный мужчина, немного выше меня и тяжелее, одетый в такую ​​же форму.
  
  Бородатые латинские черты лица, насколько Ти мог видеть, и полный рот сломанных зубов. Ее глаза почти незаметно расширились. «И он назвал меня свиньей-янки», - продолжил Ник. «Я не против, чтобы меня называли, но откуда ему знать? Как вы могли заметить, сегодня я не ношу свою капиталистическую одежду с Уолл-стрит ».
  
  «Действительно, я заметила», - тихо сказала она, и ее холодный взгляд снова скользнул по его потемневшему, бородатому лицу и его окровавленной одежде. "Где был этот человек?"
  
  «Он ждал меня на вершине утеса, - сказал Ник, - изо всех сил стараясь выбросить меня в космос. Конечно, мне пришлось убить его. Некогда было обмениваться любезностями ». Его тон внезапно стал резче. "Кто был он? Вы узнали описание, не так ли? "
  
  Она медленно покачала головой. « Многие мужчины в наши дни носят то, что носите вы, и у многих из них есть бороды и сломанные зубы. Совершенно верно, что он похож на человека, которого я знаю, но я не могу быть уверен, если не увижу его. И это, я полагаю, совершенно невозможно? "
  
  «Совершенно невозможно», - согласился Ник. «Возможно, ты так же рада»
  
  "Почему я должна быть рада?" Легкое смягчение ее черт мгновенно сменилось твердостью сжатого рта, которая казалась ее нормальным выражением лица. «Мы просили помощи, и если вы собираетесь ее оказать, должно быть взаимное доверие. Я не буду называть имени, в котором не уверена. Когда мы доберемся до Санто-Доминго, я спрошу об этом человеке. Если он жив, то он не тот, да? Но если он исчез, я расскажу вам о нем ».
  
  На данный момент он почти восхищался ею. Она была такой справедливой и честной. И, возможно, она даже была честной.
  
  «Хорошо, - тихо сказал он. "Следующий вопрос. Кто ты? Очевидно, вы не Паоло, с которым я поверил, что я встречусь. Кто-то солгал. Это была ты?"
  
  «Не было лжи!» она вспыхнула. «Я не виновата, что произошло недоразумение!»
  
  «Какое недоразумение?» Он чуть не плюнул в нее словами. «Кто и где Паоло? И кто ты?"
  
  Казалось, она отшатнулась от него. Затем она вызывающе вздернула подбородок и выплюнула ему слова.
  
  «Нет Паоло. Никогда не было и никто никогда не говорил, что было. Я отправил сообщения, которые привели вас сюда. И я не соврала. Имя - Паула. Паула! Если в транскрипции была ошибка, это не моя вина! Кроме того, какая разница? »
  
  «А что насчет "Грозных"?» - сказал он ледяным тоном. «Вы не собираетесь говорить мне, что группа борцов за свободу выбрала женщину для выполнения мужского поручения?»
  
  Она засмеялась над ним, но в ее смехе не было юмора.
  
  «Какие мужчины? Осталось немного мужчин, чтобы выполнять мужские поручения. Я сам выбрала. Почему бы и нет? Я их лидер ».
  
  Он уставился на нее. Казалось, это вошло в его привычку. Но крохотное сомнение, разожженное первым звуком шепота, перерастало в огонь подозрения.
  
  "Я вижу. Вы их лидер. А в чем мужская сила вашей компании? Вы можете теперь сказать мне; Я скоро узнаю - если решу остаться. И, как вы сказали, должно быть взаимное доверие ». Он ждал.
  
  Она вызывающе посмотрела на него. «Теперь ты знаешь, не так ли? У нас нет мужчин. "Грозные" - женщины. Все они."
  
  «И правильно назвали», - сказал он и задумчиво почесал грудь. Маленький переключатель, который соединял его с Жан-Пьером, переключился в положение «Выкл.». Когда он узнает больше, он расскажет, но Папа Ястреб не собирался получать подробный отчет о своих отношениях с этой зоркой женщиной.
  
  Ник снял окровавленную рубашку. Вшитое радио ушло вместе с ней.
  
  «Ну, у меня был тяжелый день, ночь», - сказал он. «Я не знаю, какое развлечение вы запланировали на оставшуюся часть, но я собираюсь немного поспать.. Если сочтете это необходимым, можете понаблюдать.
  
  
  
  
  
  «А как же остальное?» - сказала она, и он был рад видеть, что она выглядела озадаченной. «Конечно, вам нужно будет установить контакт со своими людьми?»
  
  «Сюрприз, сюрприз», - любезно сказал он, делая подушку из своей рубашки и рюкзака и просовывая Вильгельмину под узелок. «У меня была одна; теперь вот вам один. Других мужчин нет. Я все, что ты собираешься получить. Спокойной ночи, малыш Паоло, выключи, пожалуйста, свет.
  
  "Ты что?" Она двинулась к нему, ее стройное тело гальванизировала ярость. «Я прошу о помощи, и я получаю…?»
  
  "Будь спокойна!" - прошипел он. Его волосы расползлись, и он потянулся к «Люгеру», вскакивая на ноги.
  
  Ее рот сердито открылся, и он зажал его ладонью.
  
  «Я сказал, молчи!» Он насторожился и прислушался. Он почувствовал ее легкое движение и увидел, что она все поняла.
  
  Снаружи было движение. Не громкое, еще не близко, но все ближе. Трещали ветки и шелестели листья.
  
  «Значит, никто никогда не ходит этим путем», - горько прошептал он. "Твои друзья?"
  
  Она решительно покачала головой из-за его сдерживающей руки.
  
  «Тогда держи рот на замке и выключи свет».
  
  Он отпустил ее и наблюдал за ее быстрым движением к сиянию на каменистой полке.
  
  «Хорошо двигается», - подумал он про себя, и затем свет погас. Он подкрался ко входу в пещеру и потрогал Вильгельмину.
  
  Звуки были мягкими, но отчетливыми. Они превратились в осторожные шаги, и их было много. И они были прямо снаружи.
  
  Вуду на скалах
  
  Ник напрягся. Раздался еще один звук, который был чем-то бесконечно более угрожающим, чем человеческие шаги. Это было тяжелое, нетерпеливое дыхание, перешедшее в низкое рычание. Мягкий голос прошептал команду на едва слышном креольском языке. Рычание прекратилось, но кусты у внешнего входа в пещеру начали шелестеть и трескаться, как будто их когтило какое-то гигантское животное.
  
  Девушка втянула воздух. Ник почувствовал, как ее губы слегка коснулись его уха. Они казались намного мягче, чем казались.
  
  - Гаитянский собачий патруль, - почти беззвучно прошептала она. «Обычно шесть человек и одна собака. Если они возьмут нас, нам конец ».
  
  Ник мрачно кивнул в темноте. Он знал о тайной полиции безумного диктатора и дьявольских пытках, которые они изобретали для удовольствия своего босса от просмотра. Но даже если бы он смог пробиться сквозь шестерых вооруженных людей, эта идея ему не понравилась. Он сомневался не только в том, что выстрелы заставят других бежать. Кроме того, он отшатнулся от застреления шестерых мужчин, которые не обязательно были его врагами, но солдатами на страже. Может, он сможет их перехитрить, поторговаться с ними…. Он отклонил эту идею. Это было слишком далеко. Его ум был занят.
  
  Фырканье становилось громче и нетерпеливее. Нервные концы Ника неприятно покалывали.
  
  «Еще у меня есть пистолет», - прошептала девушка. «Мы можем стрелять в них одного за другим, когда они идут за собакой. Есть место только для одного…
  
  - Тише, - выдохнул ей Ник. Христос! она была хладнокровна, хотя могла быть права. За исключением того, что патруль вряд ли останется, чтобы его хватали по одному. Ответный огонь, один на бег за помощью, и они бы ее получили. Конец миссии "Сокровище". "Слишком шумно. Крайнее средство."
  
  «У вас есть первая помощь?» В ее голосе звучало презрение и горечь.
  
  Он обратил ее лицо к себе и повернул ее голову так, что ее ухо коснулось его рта. На крохотной мочке оставался стойкий запах духов, а ее волосы были шелковисто-мягкими.
  
  «Что такое местные суеверия?» пробормотал он. «Что-нибудь, что мы можем использовать?»
  
  Она издала нетерпеливый щелчок и затем мягко сказала: «Ой. Это джуба, страх перед мертвыми душами, возвращающимися, чтобы забрать жизни других. Но-"
  
  "Ах!" Он что-то знал об этом и почувствовал проблеск надежды. Все стоило попробовать.
  
  Импровизированная затемняющая занавеска из темной ткани и кустарника вздымалась у их ног. Сопение превратилось в рычание. Ник оттащил девушку быстрым и бесшумным движением и почувствовал стук в ее груди, который ему странно понравился. Он скорее почувствовал, чем увидел, как занавес опустился на место по тихой команде. Затем на улице была консультация шепотом. Он не слышал слов, но догадывался, о чем говорилось.
  
  «Я полагаю, вы планируете впустить их сюда, а затем напугаете их до смерти?» - прошептала девушка слишком громко.
  
  "Тихо!" - настойчиво прошипел он. «Вернитесь в пещеру как можно глубже - заберитесь на уступ, если сможете его найти. Тогда держи рот на замке и держи пистолет, пока я не сделаю первый выстрел. Понять?"
  
  Он почувствовал, как ее голова кивнула ему в губы, и импульсивно прикусил мягкое ухо. Он усмехнулся про себя, услышав, как она вздохнула, и решительно подтолкнул ее к глубине пещеры.
  
  Снова раздалось рычание, и что-то тяжелое качнулось в кустах снаружи. Ник быстро скользнул к своей импровизированной подушке и вслепую полез в рюкзак, тихо проклиная тварь, которая ткнула его исследующую руку.
  
  
  
  Он вытащил его, все еще липкое, и надел кольца на пальцы. Затем он направился к узкому входу и прищурился в темноте в поисках существа, которое рычало и сопело у его ног.
  
  Он задавался вопросом, была ли собака на поводке, или они позволили бы ей сжевать того, что, по их мнению, был внутри. Или если они начнут кричать на него, чтобы он сдался, а затем начнут закидывать вонючие бомбы или что-то еще хуже, чтобы его выкурить. Но он не планировал ждать их следующего хода.
  
  Его легкие наполнились сырым воздухом пещеры, а горло странно работало. Кафедра спецэффектов и монтажа AXE многому научила тех, кто имел способности учиться, и Картер был их самым опытным учеником. Вот почему он был Киллмастером, и вот почему он был здесь.
  
  Из его гортани вырвался леденящий кровь звук, звук души в дальних краях ада, лепет существа, обезумевшего от пыток проклятых. Он позволил ей подняться медленно и неумолимо, прислушиваясь к ужасам своего собственного неузнаваемого голоса с некоторым страхом и смутно наблюдая за толстой мордой и лопатой лапой огромной собаки, пробирающейся сквозь расщелину. Он отодвинулся к боковой стене пещеры, прочь от дыры, но все еще в пределах досягаемости, поднял свою смертоносную руку в готовности. Его голос превратился в журчащий вой мучительного смеха.
  
  «Если бы я был собакой, я бы ощетинился», - подумал он про себя и издал пронзительную ноту, которую было ужасно слышать. Собака зарычала и попятилась. Ник повысил голос еще на ступеньку выше. Это прозвучало в пронзительном рыдании, заставившем вздрогнуть шерсть, и голос собаки присоединился к его дуэту, который в чистилище прозвучал бы устрашающе.
  
  Ник задержал дыхание. Собака сменила ключ и испустила соло, пронзительно, визжащее рычание, как у напуганного волка на расстоянии. Голоса, мужские голоса, шептались настойчиво, и теперь он мог уловить страх в резком шипении. Он даже мог различить некоторые слова, произнесенные на возбужденном островном языке.
  
  «Это я тебе говорю, мужик, он джуба!»
  
  «Что, никакого джуба! Пошлите собаку еще раз, ибо звук не убивает! »
  
  «Ты злишься, приятель? Этот звук, он убивает. Я хожу."
  
  "Ты остаешься! Так что, собака не входит, вместо этого мы используем дымовую шашку ».
  
  - Нет, парень, - беззвучно сказал Ник и начал насвистывать. Это был немелодичный, но повелительный зов, такой высокий, что только самый острый человеческий слух мог его услышать, но он знал, что собака может слышать. Рычание снаружи перешло в серию неуверенного тявканья, а затем превратилось в легкое хныканье. Кусты снова зашуршали. Ник соблазнительно присвистнул.
  
  "Видишь собаку?" он услышал. «Он войдет, не бойся!»
  
  Массивная голова и плечи пса просовывались внутрь, а большой нос сопел у ног Ника. Он медленно отступил, позволяя собаке следовать за ним. Теперь он снова рычал, и слабый отблеск факела, пробивавшийся сквозь отверстие, показал на его шею большой шипованный ошейник с привязанным к нему поводком.
  
  Ник перестал свистеть и отпрыгнул назад, чтобы приземлиться на корточки лицом к животному. Собака злобно зарычала и бросилась на него, открыв пасть, обнажив ряды огромных оскаленных зубов.
  
  Ник снова взвыл и яростно нанес удар когтистой рукой, которая уже вырвала мужчине живот. Собаки не были его любимыми жертвами, но если нужно приносить в жертву, то лучше быть собакой. Горячее дыхание обдало его лицо, и две толстые передние лапы ударились ему о плечи. Ник упал, проклиная себя, его стальные когти рассекли пустоту над его головой. Проклятый зверь был огромен, но быстр, и в предательской темноте Ник не рассчитал свой удар. Мокрая морда упала ему в лицо, и челюсти схватились за горло. Он бросился в сторону и изо всех сил вонзил когти в слюнявую морду. Собака закричала, и он снова ударил по голове, чувствуя, как когти глубоко пронзают шерсть, кожу и плоть.
  
  Животное издало неописуемый звук агонии и развернулось, чтобы вернуться в прежнее положение. Ник отпустил это. Он услышал, как девушка задыхается позади него, но теперь у него не было на нее времени, кроме шипения: «Не двигайся!» а затем он заставил пузырящийся вой вырваться из его горла. Снаружи послышались крики и стучащие звуки, как если бы тела упали от удара собаки, но ему пришлось продолжать действовать, пока он не убедился, что разбил их. Он медленно подошел к отверстию в скале, где кусты все еще дрожали и шелестели, и по мере продвижения он издавал звук, постепенно увеличивающийся, как будто он тянулся к ним. Затем он остановился
  
  
  
  
  у входа и у него вырвалась из горла странная панихида. Если бы они хорошо знали свою джубу, они бы знали, что должно было случиться дальше.
  
  Ник ненадолго остановился и перевел дух. Снаружи доносились плачущие крики, леденящие кровь почти так же, как и его собственный. Голос закричал: «О, собака, собака! Посмотри на ее голову! Ни один человек не мог оставить такие следы! " Бегущие шаги уносились в ночь.
  
  «Значит, никто не сказал, что тебя наняли только для борьбы с людьми! Ты вернешься сюда… » Шаги затихли, и голос затих. Его владелец все еще был снаружи, решил Ник, но не был доволен своей работой.
  
  «Я бросаю гранату!» - храбро позвал кто-то издали.
  
  «Нет, ты ничего не бросай! Граната не убивает Джубу, вместо этого сделай молитвенный знак! »
  
  Ник рассмеялся. Это был почти человеческий смех, но не совсем, и он начался как хихиканье и перешел в кудахтанье дьявольского, нечестивого ликования, как крик гиены в союзе с дьяволом. Визг и рычание отступили вдаль, а затем другие бегущие ноги последовали за первыми в внезапных небольших вспышках неистовой энергии. За ними последовал пронзительный вопль испуга. Обезумевшая от боли собака все еще кричала о своей агонии где-то в ночи.
  
  Ник снова замолчал и приготовился к еще одному припеву.
  
  Говорят, что джуба оплакивал собственную смерть, издевательски оплакивал свою жертву, хохотал от торжества, а затем снова кричал с булькающим, ищущим звуком, что означало, что он готов к более злым играм. Что ж, собака, похоже, не умерла, так что джуба был оправдан в том, чтобы еще раз выть.
  
  Он выложился на полную. Когда утих последний дрожащий вопль, он остановился и внимательно прислушался. Ни звука. Даже отдаленный вой израненной собаки. С бесконечной осторожностью он двинулся в темноту. В поле его зрения ничего не было, ничего не шевелилось.
  
  Глубокий вздох за его спиной поразил его, пока он не вспомнил девушку. Она зашевелилась позади него, и он услышал слабое шуршание ткани о камень.
  
  «Еще нет», - пробормотал он. «Сначала нужно убедиться. Но пока ты не спишь, принеси мне мою рубашку. По какой-то причине он перешел на английский, но почти не осознавал этого, пока она молча не подошла к нему и не сказала: «Вот твоя проклятая рубашка». Он с удивлением посмотрел на нее, когда провел рукавом мимо когтя.
  
  "Что случилось?"
  
  "Причина!" Она издала какой-то звук, который мог быть сдерживаемым проклятием. «Ты что, какое-то животное?»
  
  Он быстро застегнул пуговицы и уставился на ее смутное тело. Без сомнения, она нашла бы его более человечным, если бы он убил их всех.
  
  «Ага, я сенбернар на спасательной службе», - тихо прорычал он. «А теперь заткнись и молчи, пока я не скажу тебе, что ты можешь двигаться».
  
  Возможно, она хотела сделать какой-то комментарий шепотом, но он не стал ждать, чтобы его услышать. Он лежал плашмя на животе и медленно пробирался через расщелину, больше похож на извилистую рептилию, чем на косматую собаку, обнимая тени земли, пока не вышел на открытое пространство. Затем он остановился и настроил все свои чувства на запахи, виды и звуки окружающей ночи. Несколько мгновений он лежал, готовый с пистолетом и когтями ко всему, что могло бы случиться. Но ничего не произошло, и очень инстинкт подсказал ему, что непосредственной опасности нет. Он подождал еще пару минут, насторожив уши и всматриваясь во все стороны, затем молча поднялся и с успокаивающим стуком шагнул обратно в пещеру.
  
  Оказавшись внутри, он включил свой карандашный фонарик и развернул его в пустоте. По возможности они должны удалить все следы присутствия людей. Девушка наблюдала за ним.
  
  "Вы же не думаете, что прогнали их навсегда, не так ли?" она сказала.
  
  «Нет, не знаю. Мы уходим отсюда. Убери эту тряпку от входа и все остальное, что у тебя есть поблизости. Он поднял свой рюкзак и ее шляпу, пока говорил, и осветил пол маленьким светом. Это была твёрдая почва и камни, и следов отпечатков не было видно. На естественной полке в пещере он нашел рюкзак, маленькую батарейку и фонарик еще меньшего размера. Последние два он положил в рюкзак и присоединился к девушке у входа. Она опустила ткань и скатывала ее быстрым плавным движением.
  
  «У вас есть идеи, куда нам идти дальше?» пробормотал он.
  
  Она кивнула, и он внезапно понял, что может видеть ее лицо. Снаружи первые лучи ложного рассвета начинали освещать небо. Им придется спешно убраться отсюда.
  
  «В любом случае мы поедем туда, куда я собиралась тебя отвезти», - сказала она. «Позже, когда мы обсуждали, как переместить ваших людей, и строили свои планы». Ее голос казался резким и горьким, но совершенно бесстрашным. «Есть деревня Бамбара, где у меня есть друзья. Они дадут нам убежище, если мы туда доберемся. Также у них есть информация для нас, и есть кое-что, что я хотел вам показать после того, как мы поговорили об этом.
  
  
  
  Это одна из причин, почему я попросила вас встретиться со мной здесь, на Гаити ».
  
  Он был рад, что на то была причина. Пока для него это было загадкой. «Мы еще поговорим об этом», - спокойно сказал он. «Тебе есть что объяснить. Но давайте сначала уйдем отсюда. Я возьму это. Он потянулся к затемненной ткани и взял ее, чтобы засунуть в свой рюкзак. Остальные когти-крючки были спрятаны внутри.
  
  Ник поднял свою когтистую руку, показывая девушку.
  
  "Хочешь один?" он предложил. «Он может быть полезнее твоего пистолета».
  
  Она отпрянула от него и чуть не плюнула в ответ.
  
  "Нет, спасибо!"
  
  «Хорошо, хорошо, - мягко сказал он. «Не кричи. Вот твоя шляпа. Он бесцеремонно набросил его ей на голову. «Скажи мне, куда мы идем, и я пойду первым».
  
  «Вы можете следовать за мной», - решительно сказала она и одним быстрым бесшумным движением вышла из двери пещеры.
  
  Ник закипел, затаив дыхание, и последовал за ней, накинув оба рюкзака на плечи и шагая за ней, как тень.
  
  Она держалась под покровом густых деревьев и кустов и скользила тихо, как гибкая и грациозная кошка. В ее движениях не было ни малейшего колебания, но Ник видел, что она внимательна ко всем предрассветным вздохам и звукам. Их маршрут шел под гору и через окраины рощи деревьев, через которые он шел раньше, затем разветвился, чтобы следовать за поющим ручьем, беспорядочно блуждающим между густыми зарослями цветущих кустов, чей сильный сладкий запах был почти тошнотворным.
  
  Ника беспокоил шум ручья. Его веселый смех заглушил звук их движения, правда, но он сделает то же самое для всех остальных. Он беспокойно огляделся. Его шея снова покалывало. В тусклом свете, снова уходящем в темноту перед рассветом, не было ничего, кроме ручья, высоких деревьев и густой неподвижной листвы. Но он был уверен, что в этом что-то есть. Он замедлил шаг и оглянулся через плечо. И он услышал низкое рычание, которое перешло в рычание, а затем превратилось в леденящий кровь вой. Это не было позади них. Он был впереди, и она тоже ...
  
  Он уже бежал, когда услышал ее испуганный вздох и увидел ее стройное тело, падающее под натиском огромного животного. Его длинные ноги несли его вперед быстрыми прыжками и скачками, когда она перевернулась и сгорбилась, наткнувшись на щелкающие челюсти. Продолжая бежать, он махнул правой ногой вперед одним мощным футбольным ударом, который тяжело угодил в грудную клетку зверя и отбил рычащее существо от ее тела. Раздался звук рвущейся ткани, но он не мог остановиться, чтобы увидеть повреждения. Он перепрыгнул через ее распростертую фигуру и встретил животное практически в полете. На этот раз он не промахнется… Он жестоко ударил когтями по лицу существа и провел ими по глазам, вонзая их так глубоко и злобно, как только мог. Собака ужасно закричала и упала. Ник снова ударил ногой, так что его нижняя сторона, его мышцы судорожно подергивались, была уязвима для его последнего удара. Он изо всех сил полоснул тело шипами от горла до низа живота, а затем отступил, борясь с тошнотой и готовый нанести новый удар, если огромный мастиф все еще подает признаки жизни. То, что это длилось так долго, было невероятно. И ужасно.
  
  Но он судорожно вздрогнул и умер у него на глазах.
  
  Он глубоко вздохнул и отвернулся, заметив небольшую лужу, образованную камнями в ручье, и понял, что собака пришла сюда, чтобы зализать свои раны и умереть. Он никогда не должен был выпускать его из пещеры в агонии. Но он это сделал.
  
  Он повернулся к девушке. Она была на ногах и заметно дрожала, и на ее лице отразился ужас. Ник потянулся к ней своей левой рукой без когтей и нежно взял ее за руку.
  
  "Он сделал тебе больно?" - мягко спросил он.
  
  Она вздрогнула. «Нет», - прошептала она. "Он только ... он только ..."
  
  Она остановилась, вздрогнув. Ник обвил ее так, чтобы видеть ее плечо. Куртка была порвана, и на ее верхней части спины была глубокая царапина, но она была относительно незначительной.
  
  «Как ужасно», - пробормотала она. "Какой ужас."
  
  Ник отказался от осмотра ее спины и повернул ее, чтобы посмотреть ей в глаза. Она смотрела мимо него на собаку. Ему казалось, что в ней не было страха, только жалость и отвращение. "Почему это должно быть так?" прошептала она.
  
  Не было времени напоминать ей, что она была полностью за то, чтобы убить весь патруль. Ник мягко прикоснулся к ее щеке.
  
  «Милая, - пробормотал он, - я тоже это ненавижу. Но его зовут не Паоло, и у нас есть работа. Мы все еще продолжаем следить за потоком? »
  
  Она покачала головой. «Мы скоро пересечем его и повернем на запад».
  
  "Хорошо. Неужели мы еще столкнемся с патрулями? »
  
  Снова покачивание головой. «Нет. Мы прошли точку, где могли встретиться с ними ».
  
  Ник кивнул и отвернулся от нее. С некоторым трудом он поднял огромную окровавленную фигуру собаки и потащил ее к ручью. Он бросил его в
  
  
  
  стремительно текущую воду за тихим бассейном и вернулась к девушке.
  
  «Пойдем, - сказал он. «А на этот раз давайте пойдем вместе».
  
  Она кивнула.
  
  Они пошли дальше, прислушиваясь к звукам преследования, которого так и не последовало.
  
  Прошел час, прежде чем они добрались до маленькой деревушки Бамбара. Первый петух запел, когда они постучали в окно, и вершина горы осветилась розовым светом.
  
  Дверь открылась, и они вошли. Восклицания, приветствия, предложения еды, от которых они отказались, и затем они оказались вместе в сарае, пахнущем сладкой соломой.
  
  Ник почти рефлекторно потянулся к ней. После долгого дня приятно было держать женщину на руках.
  
  Она грубо оттолкнула его и заползла в самый дальний угол соломы.
  
  "Прекрати это! Если бы вы были отрядом мужчин, о которых я просил, я бы переспала с каждым из них, если бы думала, что это принесет пользу. Но это не так, так что оставь меня в покое.
  
  - Хорошо, Паоло, - сонно сказал он. «Это была всего лишь мысль».
  
  «Имя - Паула»
  
  «Докажи это когда-нибудь», - пробормотал он и погрузился в сон.
  
  Китайская головоломка
  
  Доктор Цин-фу Шу невольно вздрогнул. Он ничего не чувствовал, кроме презрения к местным суевериям, и все же от тихого стука барабанов по его телу пробежали мурашки. Обычно они начинались только с наступлением темноты в субботу, но сегодня они начинались до полудня. Он задавался вопросом, почему. Без особого интереса, но он задумался. Его раздражало их влияние на него, и его раздражало полное отсутствие прогресса. Две полные недели в этом каменном лабиринте и его рабочая бригада ничего не нашли. Было очень прискорбно, что ему пришлось оперировать таким малым количеством людей и что они должны были быть такими очень осторожными. Но Цитадель была одним из чудес света, и ее известность как туристической Мекки давала большие преимущества. Одно лишь вдохновение могло бы предложить его как укрытие для материалов или людей. К тому же она была безлюдна ночью, так что, хотя днем ​​нужно проявлять большую осторожность, ночью не было необходимости в чрезмерной осторожности.
  
  Он свернул в проход, который раньше не исследовал, и осветил стены ярким лучом фонарика. Откуда-то за их пределами он мог слышать осторожные скребущие звуки своих людей на работе, ищущих в подземных хранилищах и темницах… Он даже не совсем понимал, что они должны были искать. Может быть, в упаковочных ящиках, оставленных открыто среди старых гарнизонных припасов, или, может быть, в сундуках с медными переплетами в каком-нибудь секретном месте.
  
  Цин-фу Шу ощупал стены узкими кончиками пальцев и выругался. Ему нечего было сказать, кроме одной тонкой подсказки, и этого было недостаточно. Скребущие, царапающие звуки его рабочей бригады, пытающейся найти какое-нибудь потайное место в толстых каменных стенах, казались бесцельными и бесполезными. К счастью, их не могли услышать туристы, которые даже сейчас топали и таращились над головой, охая и ахая при виде захватывающего вида с зубчатых стен. «Странно, - подумал он, - как пульсация барабанов ощущается даже сквозь массивные стены».
  
  Камень был скользким под его ищущими пальцами, но твердым, как горный камень. Он не качнулся внутрь от его прикосновения, как он ежедневно - и каждую ночь - молился об этом, и не было никаких колец, которые можно было бы потянуть, или болтов, чтобы отодвинуть назад и открыть скрытую комнату. Он продолжал поиски, медленно и тщательно, позволяя своим любопытным пальцам блуждать по каждому изъяну на гладкости и исследуя каждую выпуклость и трещину.
  
  Время шло. Барабаны все еще пульсировали, а Цин-фу Шу продолжал искать. Но теперь монотонный ритм начинал бить его по нервам. Он начал думать, что этот звук исходит от огромного, окровавленного сердца, бьющегося внутри Стен, поскольку он читал По, будучи студентом в Штатах, и это становилось невыносимым. Его раздражение и разочарование росли. Две недели ничего! Толстяк в Пекине был бы очень недоволен.
  
  Он повернул за угол в другой коридор и снова выругался, на этот раз вслух. Он снова оказался в той части темниц, которую исследовал только накануне, и даже не осознавал, куда его ведут. Тысяча проклятий в лабиринте дьявола.
  
  «На этот день хватит, - решил он. У него были рабочие для такого рода вещей; пусть работают. Его работа заключалась в том, чтобы использовать свой мозг, чтобы получить больше информации - каким-то образом и откуда-то.
  
  Доктор Цин-фу Шу, заместитель начальника очень специализированного отделения китайской разведки, быстро направился к светящемуся свету в дальнем конце коридора. Он выходил в огромную комнату, заваленную древними ящиками. Его люди трудились среди них, выламывая ящики и деловито рывшись в них. Другой мужчина выходил из дыры в полу.
  
  Ах! Люк! Снижающийся интерес Цин-фу вернулся к жизни, и он направился к ловушке. Его человек поднялся наверх и с жестоким грохотом опустил дверь.
  
  «Сдерживай себя», Цинг-фу .
  
  
  
  
  упрекнул его. «Я неоднократно говорил, что не должно быть лишнего шума».
  
  «Ба! Те крестьяне подумают, что слышат призраков! - презрительно сказал мужчина и плюнул.
  
  «Тем не менее, ты будешь подчиняться моим приказам, какими бы они ни были», - сказал Цин-фу Шу ледяным голосом. «Если ты не будешь молчать, как я прошу, ты успокоишься. Вы понимаете?"
  
  Он уставился на другого мужчину с разреженными глазами, тяжелые веки которых напоминали его врагам змею в капюшоне. Парень опустил взгляд.
  
  «Я понимаю, сэр», - смиренно сказал он.
  
  "Хорошо!" Доктор восстановил кое-что от своего духа. Ему нравилось видеть в мужчине страх, и он видел это сейчас. - Полагаю, люк был разочарованием?
  
  Мужчина кивнул. «Это не что иное, как цистерна. Заброшены на долгие годы ».
  
  "Сколько?" - резко спросил Цин-фу. "5? 10? Больше?" Это было важно знать, поскольку тайник был спрятан в 1958 или, возможно, 1959 году.
  
  "Больше. Пятьдесят лет, сто. Трудно сказать. Но несомненно, что никого там не было, по крайней мере, за дюжину лет ». Гладкое желтоватое лицо мужчины сморщилось от отвращения, его большие руки коснулись его туники. «Место - гнездо из паутины и крысиных нор, но даже пауки и крысы давно ушли. Там внизу гадость, и она мертва. И тайника нет. Сэр."
  
  Цин-фу удовлетворенно кивнул. Новость его не обрадовала, но он знал, что может доверять сообщению Мао-Пэя. Этот человек был угрюмым дьяволом, но прекрасно справлялся со своей задачей. И ему было приятно, что этот парень не забыл позвать его, сэр. Цин-фу не был из тех начальников, которым нравится, когда подчиненные называют его товарищем. Даже капитан его рабочей группы.
  
  «Я так и думал, - сказал он. «Я уверен, что то, что мы ищем, будет в более тонком укрытии. Когда вы и ваши люди закончите с этими ящиками здесь - а я уверен, что вы ничего в них не найдете - тогда вы начнете с полов и стен восточного крыла. Сегодня вечером мы вернемся к галереям пушек и покончим с ними ».
  
  Затем он покинул рабочую группу и спустился еще одним коридором в большую комнату, которую он превратил во временный кабинет для себя. Его разум размышлял над проблемой, пока он шел. В этом огромном здании были и другие подземелья, помимо тех, которые он и его люди искали, но они были открыты для туристов днем ​​и крепко заперты ночью. Так было и в то время, когда сокровище было спрятано. И люди, которые спрятали тайник, наверняка выбрали бы место, куда они могли бы легко вернуться без перерыва. Следовательно…
  
  Том Ки ждал его в импровизированном офисе, который когда-то занимал хранитель склада. Он сложил газету, когда вошел Цин-фу, и поднялся на ноги, потянувшись, как кошка.
  
  - А, - приветствовал его Цин-фу. "Вы вернулись. Вы заказали больше припасов !? Хорошо. Возможно, вы не обнаружили причину того непрекращающегося барабанного боя, который я слышу даже здесь?
  
  Худое лицо Тома Ки скривилось в насмешливой улыбке. «Да, сэр. Эти заблудшие чернокожие играют в барабаны, чтобы прогнать дух джуба, появившийся вчера вечером. В газете есть история, которая может вас заинтересовать ».
  
  "Так?" Цин-фу взял предложенную газету. «Но ты не должен говорить о них таким образом, Том Ки.заблудшие негры! Тч! Мы все цветные, вы должны это помнить. Мы все друзья ». Он мягко улыбнулся и взглянул на заголовки. «Думайте о них как о наших черных братьях, - добавил он, - наших союзниках против мира белых».
  
  «О, я всегда так думаю», - сказал Том Ки и усмехнулся. Его усмешка была не более приятной, чем его улыбка.
  
  Доктор Цин-фу с возрастающим интересом читал статью в газете. Это был невероятный рассказ о сверхъестественном и храбрости, выходящей далеко за рамки служебного долга. Казалось, что невыразимое чудовище, очевидно, поднялось из моря и вступило в ужасную битву на вершине утеса мыса Сен-Мишель. В темноте девятый отряд собачьего патруля не мог осмотреть местность с какой-либо большой тщательностью, но пока они проводили предварительное расследование, служебная собака подавала признаки обнаружения запаха. Затем он привел девятый отряд к небольшой горной пещере.
  
  «По прибытии в пещеру, - говорится в рассказе, - собака начала ощетиниваться, словно в каком-то странном присутствии. Патрульные, всегда заботящиеся о собственной безопасности, призвали собаку войти в пещеру. Благородный зверь попытался это сделать. В этот самый момент послышался ужасный крик джубы, и собака убежала из пещеры, как если бы ее преследовали демоны. Мгновение спустя его снова заманили обратно неизвестным образом, и вскоре после этого снова раздались неземные крики. Сторожевой пес кричал, как будто на него напали злодеи. Он вышел из пещеры на огромной скорости, горько завизживая, и люди патрульной группы увидели ужасные резаные раны на его теле, которые могли быть
  
  
  
  
  нанесены только каким-то ужасным зверем. Затем они сделали все возможное, чтобы войти в пещеру, но были отбиты какой-то необъяснимой силой. В то время считалось, что собака убежала. Несмотря на героические попытки проникнуть внутрь и использование всех возможных средств, чтобы выкурить присутствие в пещере… »
  
  Цин-фу Шу дочитал до конца, его губы скривились от презрения, когда он прочитал об уходе мужчин с места происшествия и «исключительной храбрости», с которой они вернулись в утреннем свете. Они очистили пещеру газовыми бомбами, заклинаниями и дымом, но ничего не нашли - ни малейшего следа обитателей, человеческих или нечеловеческих. Позже утром тело собаки было обнаружено за много миль вниз по течению, практически разорванное когтями. Очевидно, все это было работой некой сверхъестественной силы. Таким образом, бьют в барабаны, чтобы уберечься от повторения ужаса.
  
  В столбце STOP PRESS был последний пункт. Он сказал:
  
  «Тело бородатого мужчины в военной форме было обнаружено сегодня утром рыбаками у скал мыса Сен-Мишель. Он был наполовину погружен в воду и сильно пострадал, но сразу стало очевидно, что основной причиной смерти была резаная рана или ранения в живот. Природа оружия не определена, но, согласно отчетам девятого патрульного отряда, раны похожи на те, что были у собаки. Жертва еще не установлена ​​».
  
  Глаза Цин-фу сузились. «Итак, Том Ки. Таинственный вой в ночи - вполне возможно, приманка - и сегодня мы находим тело бородатого мужчины в армейской форме. Но гаитянские армейцы редко бывают бородатыми, не так ли? Возможно, вы слышали об этом больше, чем написано в газете? »
  
  «У меня есть Доктор. Вот почему я подумал, что вам может быть интересна эта учетная запись. Том Ки задумчиво щелкнул костяшками пальцев. «В городе говорят, что это было тело фиделиста. Крупный мужчина, хорошо сложенный, с гнилыми зубами.
  
  «Это похоже на Алонзо», - почти разговорчиво сказал Цин-фу.
  
  Том Ки кивнул. «Так я и думал. Могу заверить вас, что я был даже более, чем обычно, осторожен, чтобы меня не увидели возвращающимся сюда сегодня. Я также попытался выяснить, не видели ли другие Fidelistas. Но мне сказали, что прямо сейчас они все находятся через границу в Доминиканской Республике ». Он слабо улыбнулся и щелкнул другим суставом.
  
  «Не все», - прошипел Цин-фу. «Что он здесь делал? Это какое-то предательство, на это можно рассчитывать! Почему он не сказал нам, что идет? Эти люди должны работать с нами, а не против нас. Они должны держать нас в курсе своих перемещений ». Маленький мужчина пожал узкими плечами. «Мы не говорим им», - пробормотал он. «Дело не в этом! Когда приходит время, мы говорим им, что нужно. Они работают на нас, а не мы на них ». Цин-фу остановил гневную походку. «Но что еще важнее - кто его убил? И почему?"
  
  Том Ки улыбнулся своей кривой улыбкой. «Джуба…» - начал он и остановился. Цин-фу сегодня не был в настроении шутить.
  
  "Джуба!" Цин-фу зарычал. «Этого достаточно для примитивных дураков, но не для нас. Он был убит каким-то человеческим вмешательством, это очевидно. Очевидно, мы тоже этого не делали. Да и гаитяне тоже - его бы взяли на допрос в тайную полицию. Так кто же это оставит, как вы думаете?
  
  Маленький человечек снова пожал плечами. «Это сам Алонзо рассказал нам о Грозных. Возможно, они ужаснее, чем мы думали ».
  
  Цин-фу задумчиво посмотрел на него. «Возможно, они и есть», - мягко сказал он, снова подавляя внезапный всплеск гнева. "Да. Возможно, ты прав. Возможно, это гораздо больше, чем мы знаем. Я должен принять более строгие меры. Позже мы более подробно обсудим, что мы будем делать с кубинцами. А пока вы вернетесь в город и наведете дополнительные справки. Когда вы уверены, что этим человеком действительно был Алонзо или, по крайней мере, какой-нибудь другой Фиделист, свяжитесь с их штабом и скажите им, что их человек мертв. Вы можете предположить, что они послали его с определенной целью и, к сожалению, он был задержан. Будьте сочувствующими, будьте тонкими, не используйте угрозы - но узнайте, зачем его послали. И вернись после наступления темноты. Мы снова будем использовать металлоискатель, и вы должны быть здесь ».
  
  Том Ки кивнул и попрощался. Не время было спорить о долгом и утомительном подъеме и спуске по крутой тропе к Цитадели. Яростные вспышки гнева Цин-фу были хорошо известны всем, кто на него работал. Он направился к туннелю, указанному Цин-фу двумя неделями ранее гаитянским проводником, который умер очень скоро после, очевидно, естественной причиной, и вышел в пальмовую рощу за пределами территории Замка. Он взял привязанную лошадь и начал долгий путь вниз с холма.
  
  Цин-фу шагал по еще одному проходу в лабиринте под Цитаделью. Его кожа приятно покалывала от нетерпения. Он долго терпел заключенного.
  
  
  
  
  слишком долго. Он быстрым шагом прошел мимо кладовых, направив луч фонарика по коридору в сторону камер. Тот каземат, который он выбрал для заключенного, идеально подходил для допросов. В отличие от некоторых других, в нем не было даже самых маленьких зарешеченных окон, и в нем была прихожая, где Шанг мог спать - или что бы там ни происходило, когда существо было в одиночестве, - пока он не понадобится.
  
  Он вошел в прихожую, и в углу зашевелилась огромная фигура.
  
  "Шан?" пробормотал он.
  
  "Мастер."
  
  «Вы выполнили мои приказы?»
  
  "Да Мастер."
  
  "Хорошо. Ваше терпение будет вознаграждено. Очень скоро. Возможно, в течение часа.
  
  В темноте раздалось тихое удовлетворенное рычание.
  
  «Подожди здесь, пока я не позвоню», - приказал Цин-фу и улыбнулся про себя, отодвигая тяжелую задвижку внутренней камеры. Ему это понравится.
  
  Он шагнул в кромешную тьму крошечной комнаты и направил луч фонарика на каменную койку и ее обитателя. Конечно, все еще там. Выхода не было. Фонарь нетронутый висел на крючке высоко на стене, хотя он зажигал его только тогда, когда хотел. Даже это было в пустой камере только последние несколько дней, после того как он убедился, что заключенный слишком слаб, чтобы дотянуться до него. Цин-фу зажег его и посмотрел на девушку с чем-то вроде восхищения. Она вызывающе смотрела на него, ее глаза горели лихорадкой на изможденном лице. Голод, жажда и почти вечная тьма не заставили ее говорить. Наркотики, которые не давали ей заснуть, наркотики, заставляющие ее болтать, наркотики, вызывающие у нее тошноту и выворачивающие ее тело наизнанку - все это сделало все, что от них ожидалось, кроме как заставило ее сказать правду. На ее руках не было ногтей, а на теле остались ожоги от сигарет. Но вскоре он понял, что они не действуют на нее. О, иногда она кричала и выплевывала ему слова, но каждое слово было ложью.
  
  И у него больше не было времени проверять ее ложь одну за другой.
  
  «Добрый день, Эвита», - сказал он приятно. «Вы знали, что это было днем?»
  
  "Откуда я могла знать?" прошептала она. Ее голос был сухим и хриплым.
  
  Он улыбнулся.
  
  «Может быть, вы хотите пить?»
  
  Она повернулась лицом к стене.
  
  «Нет, нет, нет», - мягко сказал Цин-фу. «Скоро у вас будет вода. Думаю, нам этого достаточно. Сегодня произошло нечто, что несколько меняет положение вещей. Ваш знакомый дал нам много полезной информации. Вы помните Алонзо?
  
  Он увидел дрожание ее век и легкое подергивание лицевой мышцы.
  
  «Нет», - прошептала она.
  
  "Как жаль. Тем не менее, я думаю, его можно убедить помочь вам. Теперь дело только в том, чтобы вы подтвердили его историю.
  
  "Какая история?"
  
  «Ах! Но для вас это будет слишком легко, не так ли? «Ему было бы намного легче, - мрачно подумал он, - если бы он имел хоть малейшее представление о том, чем могла быть история Алонзо. Он взял пачку тонких сигар и начал играть с ней. «Нет, вы еще раз расскажете мне свою историю, и тогда мы обсудим небольшие неточности. На этот раз я должен вас предупредить, что если я не услышу правду, последствия будут очень ужасными. Скажи мне, чего я хочу, и ты свободен. Но солги еще раз, и я узнаю, потому что, как я уже сказал, мне нужно только подтверждение. А потом… - Его улыбка была очень нежной и полной сочувствия. «И тогда ты столкнешься с чем-то, что даже ты, моя дорогая, не сможешь вынести. А теперь начни, пожалуйста.
  
  Она лежала на месте и говорила хриплым голосом, в котором не было выражения.
  
  «Меня зовут Эвита Мессина. Я родилась и выросла в Санто-Доминго. Мой муж был политическим врагом Трухильо и умер в тюрьме. Потом они пришли и забрали ...
  
  «Да, да, я знаю все, что правда», - с нежным терпением сказал Цин-фу. «Мы согласны с тем, что где-то на острове есть скрытый тайник с драгоценными камнями и золотом. И мы оба знаем, что многие люди хотели бы заполучить его. Но мы его еще не нашли, не так ли? Нет, Трухильо хорошо это скрывал. Да! Все это согласовано. Расскажи мне еще раз о Падилле и о себе.
  
  Женщина вздохнула. «Я встретила его случайно и совершенно случайно обнаружила, что он был членом особого штата Трухильо. Он был пьян и немного хвастался. Он что-то сказал об одном из ключей от сокровищницы. Я была полна решимости узнать больше. И так ... я ... играла на нем ... и мы ...
  
  «Стали любовниками. Да." Губы Цин-фу были влажными. Он слышал записи сексуальных приключений Германа Падиллы с Эвитой Мессиной и получил от них огромное удовольствие. Крики, вздохи, скрип кровати, слабые звуки боли, удары плоти по плоти доставили ему удовольствие, доходившее до экстаза. Тысяча проклятий на глупцов, которые вторглись слишком рано, прошлой ночью!
  
  «И в ходе твоих занятий любовью, - сказал он хрипло, сглотнув слюну, - что
  
  
  
  вы узнали об этом так называемом ключе? »
  
  «Я же говорила тебе», - безжизненно сказала она. «Это не настоящий ключ, а своего рода ключ к разгадке. Падилья сказал, что таких ключей несколько. Это была идея Трухильо об игре. Каждому из нескольких человек он дал только одну часть головоломки. Падилья был одним из них. Только сам Трухильо знал их всех. По крайней мере, так сказал Падилла.
  
  - А ключ Падиллы?
  
  «Вы тоже это знаете. Только несвязанная фраза - «Замок черных». Мне всегда казалось, что он знает больше. Но я не смогла узнать. Как вы помните, нас прервали. Она сказала это с горечью.
  
  Он вспомнил, ладно. Два слушателя, сидевшие у магнитофона, набросились на влюбленных в их беззащитном состоянии; совершенно уверены, что они могли схватить обоих живыми и вырвать у них всю правду. Они ошибались. Вон Лунг был вынужден остановить бросок Падиллы пулей в спину. И девушка настаивала, что она не знала ничего больше, чем они слышали.
  
  В сотый раз Цин-фу обдумывал эту фразу. «Замок черных». Это был код? Это была анаграмма? Он думал, что нет. Это должно было быть место. И из всех мест, эта огромная Цитадель, построенная королем Гаити Анри Кристофом для защиты своего черного королевства от французского нападения, идеально подходила под это название - ключ к разгадке. Правда, это было не в Доминиканской республике… но это было не очень далеко. А спрятать часть украденных миллионов среди его ненавистных врагов, гаитян, было бы типично хитрым ходом, похожим на Трухильо. Но где же во всем этом огромном комплексе каменной кладки могло находиться сокровище? А кто мог хранить другие улики? Падилья, должно быть, знал.
  
  «Он сказал тебе кое-что еще», - резко сказал Цин-фу.
  
  "Нет!"
  
  «Конечно, знал. Не забывайте, что теперь у меня есть информация от Алонзо ».
  
  «Тогда воспользуйся этим», - плюнула она ему, вернувшись к своей прежней жизни. «Если он так много знает, используйте его!»
  
  «Ах! Значит, вы его знаете?
  
  "Нет, я не." Она снова опустилась на твердую каменную койку, измученная. «Это ты назвал его имя, а не я».
  
  «Но он упомянул твою», - сказал Цин-фу, глядя на нее. Конечно, это было неправдой. В первые дни их «сотрудничества» Алонзо предупреждал его о банде доминиканских преступников по имени Ужасные, которые тоже охотились за сокровищами Трухильо, но это все, что Алонзо когда-либо говорил ему. «Он упомянул твою», - повторил Цин-фу. «Это ваш последний шанс облегчить себе жизнь. А теперь расскажи мне своими словами - как ты связан с Грозными?
  
  «Я ничего о них не знаю». Ее голос снова стал бесцветным.
  
  «О да, это так. Это для них вы ищете это сокровище, не так ли? »
  
  «Это для меня!»
  
  "Почему?" Слово обрушилось на нее.
  
  "Я говорил тебе! Поскольку Трухильо забрал все, что у нас было, и убил моего мужа, я хочу этого! Я хочу это для себя! »
  
  "Ты врешь! Ты расскажешь мне о Грозных, прежде чем я выйду из этой комнаты сегодня! »
  
  Ее лицо повернулось к стене. «Я их не знаю», - безжизненно сказала она.
  
  Доктор Цин-фу вздохнул. «Какая жалость, - сказал он. Но его пульс учащался. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз удовлетворял свои особые страсти. «Возможно, мой помощник сможет пробудить твою память», - пробормотал он вежливо.
  
  Он повернул голову к двери и крикнул. "Шан!"
  
  Дверь распахнулась внутрь.
  
  "Да Мастер."
  
  «Войдите», - добродушно сказал Цин-фу. "Посмотри на нее. А ты, моя маленькая Эвита, посмотри на моего друга Шанга. Он очень хотел приехать сюда, чтобы познакомиться с вами. Только проявив предельное терпение, он смог сдержать себя, за что теперь будет вознагражден. Подойди к ней ближе, Шан. И посмотри на него, женщина! »
  
  Огромная фигура проковыляла в свете фонаря и неуклюже зашагала к койке. Цин-фу смотрел, как голова девушки повернулась, и наслаждался ее непроизвольным вздохом.
  
  «Шан может не выглядеть как мужчина, - сказал он в разговоре, - но у него есть мужские желания. Однако должен вас предупредить, что он несколько нетрадиционен в своем подходе. Я даже слышал, что он был жестоким. Посмотрим. Он волен делать с вами все, что ему заблагорассудится. Прикоснись к ней, Шан. Посмотри, как ей это нравится ».
  
  Девушка прижалась к стене и захныкала. Впервые она ясно увидела существо, которое сторожило дверь ее камеры, и все ее существо переполнялось ужасом и отвращением.
  
  Шан был гориллой без волос, человеческой гориллой с огромным телом борца сумо и похожими на клыки зубами какого-то огромного хищного животного. Он возвышался над ней, рыча, слюна капала из его открытого рта, пот блестел, как масло, на его обнаженной верхней части тела. Жир смешался с мускулами, а мускулы с жиром, и оба они выпирали и сгибались вместе, когда он протянул одну массивную руку и разорвал ее тонкую блузку до талии. Палец размером с банан прижался к груди Эвиты.
  
  "Ах нет!" она простонала.
  
  "О да! »
  
  
  
  
  - сказал Цин-фу, восхищенно дрожа в ожидании сексуальной схватки. «Если вы не хотите передумать и сказать мне, о чем я прошу?»
  
  «Я ничего не знаю», - выдохнула она. «Убери его от меня. О Боже!"
  
  «Бог помогает тем, кто помогает себе сам», - ханжески пробормотал Цин-фу. "Вы будете говорить?"
  
  "Нет!"
  
  Шан зарычал и снова рванул.
  
  «Верно, Шан», - одобрил Цин-фу. Он удобно прислонился к стене, откуда открывался лучший вид, и трясущимися пальцами закурил сигариллу. Ах, этого стоило ждать! Смотреть и слышать было намного более возбуждающе, чем неуклюжая грубость действия.
  
  «Вы уверены, что не хотите разговаривать?» - предположил он, почти надеясь, что она этого не сделает - пока.
  
  "Я ничего не знаю!" она закричала. "Ничего!"
  
  "Так. Ну тогда. Сначала осторожно, мой Шан. Возможно, нам придется спасти ее для повторного выступления ».
  
  У него перехватило дыхание от чистого удовольствия, когда Шанг зарычал и сел на койку. Девушка бешено пиналась. Хорошо! Хорошо!
  
  Чудовищное тело Шана окутывало стройную, слабую фигуру на койке.
  
  День открытых дверей в замке
  
  «Теперь вы стоите на высоте 3140 футов, - пел голос проводника, - на валу защиты короля Анри Кристофа от французских захватчиков. Двести тысяч человек, бывших рабами, тянули железо, камень и пушку по тропе, чтобы построить это здание. Двадцать тысяч из них погибли. Каменный пол этой цитадели - единственного гарнизона замка, когда-либо построенного черными людьми - находится на высоте 3000 футов над уровнем моря. Подземелья, конечно, находятся на меньшей глубине, а высота стен 140 футов. У основания они имеют толщину двенадцать футов, и даже здесь, на парапете, где мы стоим, глядя на Атлантический океан, их толщина составляет шесть футов. В ста сорока футах ниже нас лежат склады, спальные помещения и склады боеприпасов - достаточно, чтобы обеспечить отряд в 15 000 человек… ».
  
  Солнце было низко над морем. Это был последний тур дня.
  
  Ник смотрел поверх парапета. Он и девушка стояли немного в стороне от остальной группы, и оба изменили свои костюмы накануне вечером. На ней были туристические брюки и яркая блузка, которая идеально подходила ей, а на нем был повседневный костюм пожилого мужчины, который ему позаимствовал друг Паулы Жак Леклерк. Его темная кожа прошлой ночи теперь стала пятнисто-розовой, как у человека, привыкшего к хорошей жизни, а его борода была поседевшей и аккуратной. Он мог бы быть стареющим латиноамериканцем, путешествующим по Гаити со своей племянницей. Но это было не так. Он был Киллмастером, выполнявшим невыполнимую миссию.
  
  «Хорошо, давай еще раз рассмотрим это», - тихо сказал он. На заднем плане пел голос проводника. «Мне это совсем не нравится, но, похоже, это единственное, что можно сделать, так что я думаю, нам придется это сделать».
  
  Она повернулась к нему гибким, быстрым движением, грациозной, как кошка, и совершенно женственной в каждом изгибе и жесте.
  
  «Мне это тоже не нравится. Посылать одного человека было глупо! Я сказал тебе в начале ...
  
  "Да вы сказали. Один или два раза чаще, - твердо сказал Ник. «Должен ли я послать за ротой морских пехотинцев и штурмовать укрепления?»
  
  Она нетерпеливо щелкнула и отвернулась, чтобы посмотреть вниз, в густую рощу красного дерева далеко внизу за внешней западной стеной.
  
  «И не смотри туда, как будто ты что-то ищешь», - резко сказал Ник. «Вы можете просто кого-то заинтересовать. В настоящее время. Вы можете доверять Жаку, что там будут лошади?
  
  «Конечно, я могу доверять Жаку! Разве он не дал нам приют, одежду, карту? »
  
  «Не кусайся. Я с тобой, а не против тебя. И ты уверен, что гид не будет считать головы, когда мы уйдем? "
  
  Паула покачала головой. Ее волосы медового цвета мягко развевались на ветру.
  
  «Она красива по-своему, - неохотно подумал Ник.
  
  «Они никогда не считают, - сказала она. «Меньше всего в последней поездке дня. Так сказал Жак, и он их знает ».
  
  Да. «Всегда помогающий Жак», - подумал Ник. Но ему пришлось довериться этому человеку. Жак и его жена Мари были друзьями Паулы много лет. Именно Жак послал Пауле сообщение о том, что китайские незнакомцы были замечены недалеко от Кап-Аитьена, и Жак, который шпионил и видел, как они роются в кустах возле Цитадели несколько темных ночей подряд, таща с собой ящики странной формы. . Жак примет более пристальное внимание, когда у него будет время.
  
  «Хорошо, если Жак так говорит. Теперь я хочу это четко понять. Ты останешься с лошадьми. Вы не поедете со мной ».
  
  «Давайте разберемся по-моему, - холодно сказала она. «Я видел тебя в бою только однажды - против собаки. Пока я не знаю, чего вы стоите, я отдаю приказы. Ты не я иду с тобой ».
  
  Голос экскурсовода прозвучал бойко. «Теперь, дамы и господа, мы поднимемся по лестнице на нижнюю пушечную галерею. Вы последуете за мной, пожалуйста, и скорее, если не возражаете, потому что уже поздно.
  
  
  
  
  Раздался звук шквала, и отряд отошел от стены. Ник смотрел, как последний мужчина спустился вниз из виду, подождал минуту, а затем повернулся к Пауле.
  
  «Паула, используй свою голову», - мягко сказал он. «Ты будешь только мешать. В одиночестве будет довольно сложно шарить в темноте; это будет невозможно, если мне придется тащить тебя с собой. Вы хотите заставить меня вывести вас из строя? » Он быстро огляделся, чтобы убедиться, что они одни. Они были. «Это достаточно просто. Как это!"
  
  Его руки молниеносно взметнулись. Одна поймала ее руки и сжала их за запястья. Другая протянулась к ее горлу и нашла чувствительную точку давления. И сжала.
  
  Он так же внезапно отпустил: «Видишь, как легко?»
  
  Она дотронулась до своего горла и сглотнула. "Я вижу. Вы высказали свою точку зрения. Но, как вы говорите, вы будете там одни. Вам может понадобиться помощь. Как это!"
  
  Ее руки взлетели со скоростью, не уступающей его собственным. Быстрым, умелым рывком она сбросила его с ног и перекинула через плечо. Он ударился о стену парапета и отскочил назад, как мяч, и легко приземлился рядом с ней, когда она повернулась, чтобы посмотреть на свою работу.
  
  «Позор тебе, что ты так обращаешься со стариком», - укоризненно сказал он. «Что, если бы я перелтел через парапет?»
  
  «Я бы помахала рукой на прощание», - решительно ответила она. «Но вы хорошо приземлились, я рад видеть».
  
  Ник уставился на нее. «У вас тяжелый случай, не так ли? Ладно, ты тоже высказал свою точку зрения. Но я думаю, мне тебя немного жаль. Давай пошли."
  
  Он быстро ударил ее по заднице и толкнул к каменной лестнице. Его гордость была поколеблена. Но он думал, что она все-таки может быть полезной.
  
  * * *
  
  «Шан! Дьявольский ублюдок! Разве я не говорил тебе, что она нам еще может понадобиться? Высокое тело Цин-фу Шу дрожало от ярости. Все было слишком быстро, слишком быстро! «Свинья, тебя за это накажут!»
  
  К нему повернулся безволосый человек-обезьяна. На лице Шана изучали животное недоумение.
  
  "Я ничего не сделал. Мастер. Я касался только ее, и она боролась со мной. Вы видели - вы, должно быть, видели. Я ничего ей не сделал, Мастер.
  
  Цин-фу яростно дернул сигариллу и подошел к безмолвной фигуре на каменном ложе. Он потянулся к тонким плечам и сердито встряхнул их. Тело девушки было вялым и не сопротивлялось; она была похожа на тряпичную куклу, у которой не осталось половины набивки. Ее голова раскачивалась из стороны в сторону, как будто у нее сломалась шея.
  
  Он пощупал ее пульс. Он был слабым, но сильно бился.
  
  «Убирайся, Шан», - прорычал он. «Возвращайся на свое место».
  
  Цин-фу услышал позади низкое рычание, когда полез в карман за маленьким чемоданом с пузырьками и подкожными инъекциями. Его тело поползло. Он знал грубую силу своего любимого монстра и уважал ее. Он также знал гнев Шана, гораздо более жестокий, чем его собственная, и видел зверя в действии с его сокрушительными захватами и смертоносными ударами карате. Шан был практически его собственным творением… но никто никогда не знал, когда наполовину прирученный зверь повернется.
  
  Он сделал свой голос нежным, набивая иглу.
  
  «У тебя будет шанс, мой Шан», - сказал он. «Это будет позже, вот и все. Теперь иди."
  
  Он услышал, как шаги Шана удаляются, пока он искал вену и нашел ее.
  
  Она была бы хороша по крайней мере для следующего раунда, эта девушка. И в следующий раз он будет поосторожнее.
  
  * * *
  
  Никто из туристов не заметил, как Ник и Паула отстали от остальной группы и прокрались в рощу. Жак был прав; не было никакого способа добраться до сильно загороженных внутренних ниш замка изнутри, так что им пришлось бы снова войти снаружи. Но, по крайней мере, у них было хорошее представление об общем плане, который соответствовал старым фотографиям и схеме.
  
  Лошади ждали в роще, как и обещал Жак. В глубокой тени красного дерева Ник быстро переоделся в темно-зеленую одежду прошлой ночи и стряхнул серую пыль со своей бороды. В разреженном вечернем воздухе он услышал звуки группы, гремящей домой по тропе в полумиле или около того. Спуск был долгим, и последние лучи солнца умрут к тому времени, когда они достигнут Милота у подножия склона.
  
  Паула все еще переодевалась под прикрытием низко висящей ветки.
  
  Было время убить, пока не стемнело достаточно, чтобы можно было приступить к работе; слишком много времени для нетерпеливого человека Ника. А Паула, по очереди замкнувшаяся или злая, была не из тех женщин, которые помогают ему скоротать сумеречные часы так, как он выбирает.
  
  Ник вздохнул. Жалко было ее. Такая холодная, такая необщительная, такая красивая в своей поджарой и кошачьей манере, такая неприступная ...
  
  Он тихо подошел к краю рощи из красного дерева и огляделся, визуализируя старую карту, показанную ему Жаком, и подгоняя сцену к картинам, которые он видел. Цитадель возвышалась над ним,
  
  
  
  
  обширна и неприступная. Слева от него, за краем стойки из красного дерева, лежала пальмовая роща. Справа от него гранаты, а за ними тропа, ведущая в город. Почти прямо перед ним, между ним и высокими обшитыми железом внешними стенами, был холм из камня, увенчанный густым кустарником. Некоторое время он стоял и прислушивался, неподвижный и безмолвный, как ствол красного дерева, высматривая все, что могло выдать другое присутствие. Затем он двинулся медленно и незаметно, как пантера на охоте.
  
  Ему потребовалось несколько минут, чтобы найти отверстие в канале и очистить его от зарослей, но он был доволен тем, что увидел, когда открыл его. Им придется ползти, но если внутри не будет упавшей каменной кладки или какого-либо другого препятствия, там будет достаточно места для любого, кто двигается приседая.
  
  Ник скользнул обратно к убежищу из красного дерева и сел на упавшее бревно. Сквозь деревья он увидел смутные очертания лошадей и женщины, которые стояли неподвижно и ждали.
  
  Он дважды чирикнул в крошечные микрофоны под рубашкой и услышал ответное чириканье.
  
  «AX J-20», - прошептал из его подмышки негромкий голос. «Где ты, N?»
  
  - За пределами Цитадели, - пробормотал Ник. «С женщиной, Паула».
  
  Он услышал тихий смешок. «Но естественно, - сказал Жан Пьер. «Картер приземляется, как обычно, задницей в масле. Значит, все Грозные - женщины, да? Ястреб в ярости! Думаю, он думает, что вы все так и спланировали. Но как вы продвигаетесь? »
  
  «Странным и хитрым способом», - пробормотал Ник, не отрывая глаз от любого движения в лесу или около него. «Заткнись и слушай, и избавь меня от лукавых мыслей. Я встретил женщину, как вы слышали. Я до сих пор ничего не знаю о кубинском характере, но думаю, что Паула от меня что то скрывает. Так или иначе, у нас произошел небольшой инцидент с гаитянским собачьим патрулем, и мы покинули пещеру в некоторой спешке. Она отвела меня в деревню под названием Бамбара, где у нее есть друзья, имя Жак и Мари ЛеСьерк. Проверьте их, если сможете. Мы провели с ними ночь и большую часть дня. Похоже, что Жак - местный лидер повстанцев - планирует когда-нибудь восстание против папы Дока Дювалье. Ничего общего с этой миссией, кроме того, что он поддерживает связь с Полой и обменивается информацией ».
  
  "Так? Зачем ему? - спросил тонкий голос Жан-Пьера.
  
  «Потому что он и Тонио Мартело, покойный муж Паулы, были друзьями на всю жизнь. Потому что они оба по-своему мятежники. И потому, что Жак любит китайцев не больше нас - по крайней мере, он так говорит ».
  
  "Китайцы? Значит, они там?
  
  «Он так говорит. Утверждает, что у них в горах есть тайник с боеприпасами, говорит, что он и пара друзей наблюдали за ними в течение нескольких недель. Небольшая группа, примерно шесть человек, очевидно, ничего не делала, кроме охраны припасов. Он также говорит, что видел их на небольших маневрах партизанского типа, как будто они готовились к чему-то. Или оставаться на тренировках, чтобы они могли обучать других ».
  
  «Как вы думаете, операция« Взрыв »?»
  
  "Может быть. Так думают Жак и Паула. Ник остановился на мгновение, чтобы прислушаться. Сверчки и птицы щебетали ему в ответ, а лошадь тихонько заржала оттуда, где ждала Паула. Все было в порядке; звук лошади был здесь достаточно обычным явлением. Больше ничего не шевелилось. Но тени удлинялись, и скоро пора было двигаться.
  
  «Он говорит, что Чинки переехали около двух недель назад», - мягко продолжил он. «Начали прокладывать себе путь в Цитадель и возить туда все свои припасы. Делали это все по ночам, чтобы Жак и друзья не могли видеть столько, сколько им хотелось бы. Но у них сложилось впечатление, что к первоначальной группе присоединились три или четыре новичка, и все они переезжали в Цитадель, боеприпасы и все такое. В то же время Паула обнаружила, что пропала одна из ее собственной банды женщин-мстителей, а из Санто-Доминго исчезли несколько знакомых китайских лиц. Так что она забеспокоилась ».
  
  Он вкратце рассказал остальную часть истории, как он, Пола и Леклерки сидели за грубым кухонным столом в деревне Бамбара, обсуждая прошедшие события и строя планы.
  
  Толстый темный палец Жака провел по таблице в потрепанной старой книге.
  
  «Попасть в Цитадель невозможно, - сказал он. «Вот, видите ли, несколько каналов, по которым вода из горного ручья попадала в замок. Они высохли уже много лет, но, как видите, довольно широкие. Туннель, который используют китайцы, здесь не отмечен, но меня это не удивляет. Старый король Кристоф хотел бы секретный выход. Думаю, для ваших целей лучше подойдет один из каналов. Они не могут всех их охранять. И все же это будет непросто. Но вы понимаете, что я могу помочь вам только с приготовлениями; Я сам не могу пойти с тобой ». Его жидкие карие глаза умоляюще смотрели на Ника. «Моя свобода передвижения не должна страдать из-за этого сокровища».
  
  «Это не только сокровище,
  
  
  
  
  - резко сказала Паула. «Мы должны выяснить, что случилось с Эвитой. Очевидно, она что-то узнала от Падиллы, и они каким-то образом вышли на нее. Если она там ...
  
  «Паула, Паула». Жак печально покачал головой. «Они убили Падиллу; почему не ее? »
  
  "Нет!" Паула ударилась о столешницу, так что чашки с кофе задрожали. Мари тихонько кудахтала на заднем плане. «Они убьют ее только после того, как она заговорит, и она не станет говорить!»
  
  «Но, возможно, они уже узнали все, что им было нужно от Падиллы…».
  
  Разговор превратился в бурю, а затем, наконец, перешел в более аргументированное обсуждение того, как открыть Цитадель. Но по крайней мере Ник узнал несколько основных фактов. «Ужасные» - это группа женщин, чьи близкие были убиты по политическим мотивам бывшим диктатором Трухильо. Паула Мартело была их лидером. Вместе они пытались найти тайник с сокровищами, который Трухильо намеревался отправить в Европу, но так и не получил возможности. Он все еще был спрятан где-то на острове, разделяемом Гаити и Доминиканской Республикой. Китайцы узнали о его присутствии и пытались найти, если в собственных целях, что-то связанное с проектом под названием Operation Blast. Существовали определенные ключи к разгадке местонахождения клада, и Эвита Мессина нашла доминиканца, который знал одного из них. Теперь китайцы были на Гаити, а Эвита пропала. Ближайшая миссия: проверить присутствие китайцев и найти Эвиту.
  
  «Так вот и вся история», - тихо закончил Ник. «Уже почти темно. Мы скоро пойдем. А как насчет твоего конца… Хоук слышал что-нибудь еще об операции «Взрыв»?
  
  "Ничего. Не более того, чем первый слух. Ваша Паула была нашим единственным подтверждением на сегодняшний день, что такая операция существует. Она что-нибудь еще об этом сказала?
  
  "Еще нет." Ник нахмурился в сгущающемся сумраке. - По какой-то причине она сдерживается. Но я от нее избавлюсь.
  
  Последовал тихий смешок. «Держу пари, что ты будешь, mon ami. Что касается женщин ...
  
  «С тебя хватит, приятель. Я уже в пути. Привет Хоуку ».
  
  Он быстро закончил и еще раз быстро осмотрел местность. Сейчас тьма; по-прежнему тишина; все еще нет луны. Ник подошел к Пауле и лошадям, почти невидимый между деревьями. Он тихо присвистнул, и она сразу подошла к нему.
  
  "Ты нашел это?" - спросила она его почти беззвучно.
  
  "Да. Он будет черным, как дыра в аду, но постарайся отследить, куда мы идем. На всякий случай надо спешить. Сюда." Он слегка прикоснулся к ее руке и повел через деревья к холму и наружному отверстию водовода.
  
  «Дыши, пока есть возможность», - пробормотал он и скользнул на живот. Она подошла к нему вплотную с осторожностью, как кошка из джунглей.
  
  Воздух был разреженным и затхлым от времени, но он был пригоден для дыхания. Ник остановился и нащупал. Канал был добрых трех футов в диаметре, а пол был покрыт мертвым мхом и грубым камнем. Это не было идеальным местом для невинной вечерней прогулки, но вполне подходило для пары ночных бродяг.
  
  Он подсчитал, что им оставалось пройти около ста футов согласно плану здания из старой книги Жака. Ник ускорил шаг и двинулся дальше в удушающей темноте, слыша мягкие движения девушки, следовавшей за ним.
  
  * * *
  
  Пощечина!
  
  Сухая рука Цин-фу Шу отдернулась и снова ударила, на этот раз по другой ее щеке.
  
  «Так тебе не понравился мой Шан, а?» Пощечину! «Но я вижу, что вы почти готовы к следующей встрече. Хорошо!" Он снова ударил и смотрел, как ее глаза открываются. «Если только вы не предпочтете поговорить со мной вместо этого?»
  
  Эвита отшатнулась от него, глаза расширились от страха и ужаса.
  
  «Не… это… животное…» прошептала она. "Говорить. Но… вода… »
  
  Ее слова звучали как шелест сухих листьев на пересохших губах. Цин-фу едва мог их разглядеть, но видел, как лихорадочно работает опухший язык.
  
  «Сначала небольшой разговор», - убедительно сказал он. «Тогда твоя награда. Скажите, на кого вы работаете. Это будет хорошее начало ».
  
  Ее рот зашевелился, и вышел тихий звук.
  
  Цин-фу наклонился ближе.
  
  "Какая?"
  
  «Fi-fidelistas… и звук стих в задушенное карканье.
  
  "Какая!" Цин-фу яростно потряс ее. "Кто? Кто?"
  
  Ее рот напряженно работал, но издаваемые звуки не были словами. Даже Цин-фу было очевидно, что она не способна говорить.
  
  «Шан! Шан! » - проревел он. Эвита отпрянула и вздрогнула.
  
  Из прихожей раздалось низкое рычание. "Мастер?"
  
  «Принесите воду!»
  
  Эвита вздохнула и закрыла глаза.
  
  «Твоя награда», - любезно сказал ей Цин-фу. «Тогда полная история, да?»
  
  Она кивнула, все еще закрывая глаза.
  
  Пока ждал, доктор Цин-фу приготовил еще одну иглу. На этот раз он собирался узнать правду. Конечно, она все равно попытается солгать.
  
  
  
  
  В свою очередь, у него все еще оставался в запасе Шан. И он не собирался обманывать себя в этом.
  
  * * *
  
  Ник включил карандашный фонарик на достаточно долгое время, чтобы увидеть, что они оказались в каменном подвале, полном паутины и мертвых листьев. Сломанное деревянное ведро лежало под оборванной веревкой рядом с лестницей, ведущей к люку. Он был заперт изнутри. Но петли расшатались и заржавели от времени. Он погасил свет и включил свой «Особый замок».
  
  «Я что-то слышу там, наверху», - прошептала Паула. Бьют камни. Копают.
  
  - Я тоже, - пробормотал Ник в ответ. «Но не рядом с нами. Но если мы войдем в комнату, полную людей ...
  
  «Я знаю», - сказала она. "Ты сказал мне. Поторопитесь, пожалуйста! »
  
  "Торопиться!" - пробормотал Ник. «Две недели они здесь, и теперь мне нужно торопиться».
  
  Он почти видел, как ее губы сжались в темноте.
  
  «Я услышал об этом только тогда, когда сообщение Жака…»
  
  «Я знаю, - сказал он. "Ты сказал мне. И прекрати женскую болтовню, если не возражаешь.
  
  Ее молчание было почти громким. Ник усмехнулся про себя и продолжил работу.
  
  Древние петли оторвались от своих оснований.
  
  * * *
  
  Том Ки поднялся по склону на своем скакуне. Это был медленный галоп, больше похожий на решительный шаг, но он приближал его. У него были новости для Цин-фу Шу. Кубинские товарищи не отправляли Алонсо на Гаити. Как они могли? Они даже не знали, что Цин-фу и его люди были там. По их словам, Алонзо, должно быть, сделал это сам. Они понятия не имели, кто мог его убить.
  
  Восточный ум Тома Ки все тщательно продумывал. Он поверил их истории; кубинцы не послали Алонзо, и они были искренне озадачены. Итак - зачем он пришел и кто его убил? Том Ки ударил своего скакуна, чтобы ускорить его. Впереди был долгий путь, и что-то подсказывало ему, что нужно спешить.
  
  «Садись, ты! Садись! » Цин-фу слышал истерическую ярость в собственном голосе, но ему было все равно. Он плеснул ей в лицо кружкой воды и покачал головой из стороны в сторону, но веки не открывались, и не было ни малейшего стона. Она сделала это снова! Он дико выругался на всех языках, которые знал, и ударил ее кулаком по голове. На мгновение, только на мгновение, он отвел глаза, чтобы взять у Шана кружку с водой, и в этот момент она ударилась головой о стену, и теперь она лежала молча, как могила. Теперь, клянусь Богом, он свяжет ее, и в следующий раз…!
  
  Он бросил кружку на пол и закричал, требуя веревки. Некоторое время она могла отдохнуть, связанная, как цыпленок, а потом он вернется. Он смотрел, как Шан связал ее, а затем ушел. О да, он вернется.
  
  * * *
  
  Люк был неплотным прикрытием дыры, и они находились в каменной комнате, прислушиваясь к отдаленным ударам. Полная тьма давила на них, как крышку гроба. Ник позволил пройти несколько минут, пока он, как щупальца, отправил свои чувства в темноту и посмотрел на свое мысленное изображение карты. Затем он прикоснулся к руке Паулы и двинулся по коридору к звуку.
  
  * * *
  
  Том Ки хлестнул усталую лошадь. В нем росло чувство срочности. Каждый его инстинкт подсказывал ему, что в воздухе витает опасность.
  
  Он заставил неуклюжего зверя поторопиться.
  
  Второй шанс Шана
  
  В конце туннеля тьмы было приглушенное сияние света. Ник нащупал его, похожий на призрак в своей темной форме и специальных ботинках, которые называли «ползучими». Паула шла за ним, как тень в кроссовках.
  
  При любых других обстоятельствах Ник избегал бы света, как ловушки, которая могла бы оказаться. Но его главной целью было проверить присутствие китайцев и посмотреть, что они замышляют, поэтому единственным смыслом было направиться туда, где происходило действие. Также была девочка Эвита. Если бы она была здесь и была бы еще жива, велика вероятность, что она была бы где-то рядом с центром их деятельности, а не спряталась бы в какой-нибудь отдаленной части Цитадели.
  
  Поэтому он двинулся к свету и звуку, ожидая на мгновение с головой уйти в беду.
  
  Это началось даже раньше, чем он ожидал.
  
  Внезапно яркая лужица плеснулась на каменном полу в ярдах вперед и резко наклонялась к нему, как если бы человек с фонариком свернул из одного прохода в этот. Ник слышал глухой топот приближающихся тяжелых ног, когда приближался пучок света.
  
  Он оттолкнул Паулу одной рукой и раскинул руки вдоль стены в слабой надежде найти дверь. В пределах досягаемости никого не было; даже ниши. Осталось только одно. Атака.
  
  Он продолжал идти к лучу фонаря, одна рука была поднята, чтобы прикрыть глаза и лицо от света, а другая рука была наполовину сжата рядом с собой, готовясь к встрече с Хьюго. Он всмотрелся в призрачную фигуру за пределами света и раздраженно вздохнул. Он испуганно воскликнул, и
  
  
  
  
  Луч фонарика скользнул по его телу.
  
  «Убавь свет, дурак!» - прошипел он по-китайски, надеясь, что выбрал правильный язык, чтобы шипеть. - А там шум от копания! Это разбудит мертвых ». Говоря это, он позволил Хьюго стечь ему по рукаву и продолжал двигаться, его глаза все еще были скрыты от света, пока он не оказался в нескольких дюймах от другого. «Где твой командир? У меня важное сообщение ».
  
  «Командование…?»
  
  Ник ударил. Его правая рука качнулась из стороны в сторону и упала на горло с китайским голосом. Хьюго, с острыми краями и тонким лезвием, прорезал голос и разрезал его на середине слога, затем легко двинулся дальше, словно через масло, и разрезал яремную вену. Ник схватил падающий фонарик и снова ударил по горлу мужчины, протолкнув тонкую длину Хьюго через шею и снова. Тело опрокинулось медленно; он поймал его вес и опустил на пол.
  
  Некоторое время он прислушивался, не слыша ничего, кроме слабого дыхания Паулы и звуков ударов и копания из-за стен коридора. Никаких проблем. Но теперь ему нужно будет найти место, чтобы положить тело. Он направил луч фонарика по коридору и увидел углубление в нескольких футах впереди. Не говоря ни слова, он протянул свет Пауле и закинул обмякшее тело себе на плечи. Им придется воспользоваться шансом на свет на мгновение и еще одним шансом, что в этой темной нише в стене никого нет.
  
  Она опустила луч низко, подальше от Ника и его ноши, и направила свет на отверстие. Он вёл в пустую комнату, гниющие полки которой были оторваны от стен и сложены на полу, как будто кто-то пытался вырвать у них секрет. Ник затащил свою ношу в угол и с мягким стуком уронил ее.
  
  «Включи свет ему в лицо», - прошептал он. «Один быстрый взгляд, потом погаси».
  
  Она накинула луч на тело и позволила ему задержаться на голове. Кровь обвивала шею, как багровую петлю палача, и черты лица были ужасно искажены. Но даже в смертельной агонии лицо явно было китайским. Так же была и рабочая форма с вшитыми в ткань маленькими выцветшими знаками различия. Лицо Ника было мрачным, когда Паула щелкнула выключателем и оставила их в темноте с трупом. Он знал, что это за крошечный значок, символ высокоспециализированной компании китайских агнтов и лазутчиков, главной задачей которой было лишить страну ее добычи и подготовить путь для пропагандистов и военных тактиков. Обычно это означало, как это означало в Тибете, что китайцы планировали перебраться в страну для захвата власти либо открыто, либо за кулисами с марионеткой, защищающей их. Но здесь, прямо под носом у ОАГ и дяди Сэма?
  
  Ник нахмурился и пополз обратно в коридор. Паула Безмолвная скользила за ним. Они снова направились к свету.
  
  Это было почти легко. Проход разветвлялся налево и направо. Слева была тьма, справа - свет. Он струился через открытый дверной проем, а рядом с дверью было низкое окно с решеткой. Ник пригнулся, чтобы посмотреть сквозь него. Четверо мужчин, все китайцы, методично разбирали огромную каменную комнату. К одной из стен было прислонено устройство, которое он узнал как металлоискатель. В данный момент им никто не пользовался; у него был выжидательный взгляд, как будто его оператор мог временно отсутствовать. Где? - подумал он. Но он увидел достаточно, чтобы подтвердить рассказ Паулы о китайской охоте за сокровищами и некий скрытый мотив, гораздо больший, чем простая жажда добычи.
  
  Теперь о девушке. Он снова указал их положение на своей мысленной карте. Проход справа должен вести прямо к той части подземелий, которая открыта для туристов. Они вряд ли держат ее там. Значит, налево. Он подтолкнул Паулу, и они скользнули в темный левый коридор.
  
  Цин-фу сел на складной стул в комнате, которую назвал своим офисом. Он хорошо поел из своего небольшого личного запаса и чувствовал себя намного лучше. Последние несколько дней дела шли не очень хорошо, но теперь он был убежден, что добьется большего от девушки и, возможно, даже от своих упрямых соратников, Фиделистов. The Fidelistas…. Он задумался. Неужели девушка снова солгала, когда прохрипела имя? Или они могли вести с ним двойную игру? Его тонкий рот сжался при этой мысли.
  
  Он взглянул на свои часы, сделанные в Пекине. Он давал ей еще час, чтобы обдумать свои мысли, а затем разорвал ее на части… сначала ее разум, затем ее тело. Шан ждал ее.
  
  * * *
  
  Шан ждал. Он спал, но его животные чувства лежали близко к его толстой поверхности, и он просыпался от шагов доктора. Рядом с его огромным лежачим телом горел фонарь. Даже ему иногда хотелось света в клетке. Шан зарычал во сне, ему снились животные, мечтающие о страстях, которые нужно удовлетворить, и другие существа
  
  
  
  
  Еще нет, Шан, еще нет. Шан, ты дьявольский ублюдок! Подождите! Он ждал, даже когда спал. Но долго ждать он не стал.
  
  * * *
  
  «Паула. Это безнадежно, - прошептал Ник сгустку тьмы рядом с ним. «Мы не можем бродить по этому лабиринту всю ночь. Мне нужно будет найти способ избавиться от них, а затем вернуться ...
  
  "Пожалуйста нет! Пожалуйста, позвольте нам продолжить поиски ». Впервые она прозвучала как умоляющая женщина. «Если мы уйдем и они найдут тело этого мужчины, как вы думаете, что они с ней сделают? Мы должны продолжать поиски! »
  
  Ник молчал. Она была права насчет тела. Но он также знал, что их удача не может длиться вечно. Они прижимались к стенам бесчисленное количество раз, когда мужчины шли мимо них по поперечному коридору, и они забирались в бесконечные темные подвалы, чтобы рискнуть фонариком и испытанием. Это была глупая затея. Его мозг побуждал его прекратить эту ерунду и уйти.
  
  «Хорошо, еще одна попытка», - сказал он. «То есть. Я не думаю, что мы там были. Я не уверен, но я так не думаю ". Они прошли еще один коридор. Ник заставил свой мозг работать над восстановлением карты. Он понятия не имел, черт возьми, где они. Нет, подожди - они уже делали это раньше. Он узнал изгиб и грубый камень. Теперь они выходили на неизведанную территорию. Но по крайней мере он знал, где они были по отношению к трубопроводу.
  
  Проход снова разветвлялся. Ник застонал про себя, и Паула вздохнула рядом с ним.
  
  «Ты возьмешь одну, а я - другую», - прошептала она.
  
  «Нет! Мы остаемся вместе. Я тоже не хочу охотиться за тобой. Попробуем идти прямо?
  
  Некоторое время она молчала. Затем она сказала: «Вы правы. Это бесполезно. Нам нужна дополнительная помощь. Я говорил тебе-"
  
  - Ой, черт возьми, забудьте это, - устало сказал Ник. «Пойдем отсюда и…» Он замолчал. Его чувства поежились, и его тело напряглось. Паула застыла рядом с ним.
  
  "Что это такое?"
  
  "Слушать!"
  
  Они оба слушали.
  
  Звук раздался снова. Это был длинный, низкий, сопящий храп. Рычание. Тишина. И снова храп.
  
  «Мы посмотрим», - мягко сказал Ник и заскользил вперед. Дыхание Паулы участилось, когда она последовала за ним.
  
  Позади них, в конце ответвления, Цин-фу созерцал дым своей сигариллы и планировал свой предстоящий сеанс с Эвитой.
  
  А снаружи, под безлунным небом, усталый конь Тома Ки мчался к концу тропы.
  
  Шан зашевелился в своей приемной. Он еще не совсем проснулся, но услышал шаги. Он пробормотал во сне.
  
  Ник проследовал по изгибу прохода в направлении звука и резко остановился. Мягкий свет лился из комнаты с приоткрытой дверью, а за этой дверью кто-то сопел во сне. А также за дверью… была еще одна дверь. Он мог видеть это с того места, где стоял, массивную закрытую дверь с засовом поперек нее. Его пульс участился. Ни одна из других дверей не была заперта. И ни одну из других дверей не охранял храпящий мужчина.
  
  Он взглянул на Паулу в ярком свете. Она смотрела на запертую дверь, и ее губы приоткрылись. Сейчас в ее лице не было ничего твердого; только своего рода «О, Боже, Пожалуйста, Боже, взгляд», который внезапно заставил его полюбить ее намного больше. Он сдерживающе поднял руку и вытащил Вильгельмину из специальной кобуры, вильгельмины, сделанной длинной и неуклюжей из-за глушителя, которым он так редко пользовался.
  
  Ник прокрался в камеру, похожую на камеру, и тут разразился ад.
  
  Не успел он увидеть невероятно гору и поднял «Люгер», как огромная фигура поднялась с фантастической скоростью и прыгнула на него из тени. Его голова ударилась о стену, и Вильгельмина вылетела из его рук. Огромная босая ступня ударилась ему по горлу, когда он растянулся на смертельно холодном камне и увидел танцующие огни там, где он смутно знал, что их нет. За расколотыми огнями и красной дымкой он увидел Паулу, нацеленную из своего крошечного пистолета на огромный клубок жира, а затем увидел, как существо повернулось и выбило пистолет из ее руки. Ник глотнул воздух и покачал головой. Существо обнимало ее руками и сжимало ее с чудовищным удовольствием, прижимая ее стройное тело к его собственным рулонам жира и мускулов и кряхтело от ужасного восторга. Ник неуверенно поднялся на ноги и вытащил Хьюго из ножен. Он ударил по толстой спине, толкнув Хьюго перед собой, как крошечный штык, и вонзил его глубоко в рулон плоти. Огромный человек-монстр высвободил одну толстую руку от Паулы и ударил Ника кулаком по лицу. Ник пригнулся и нащупал Хьюго, все еще дрожавшего в теле большого человека, и резко вогнал стилет в глубокую рану на спине.
  
  Чудовище молниеносно повернулось к нему и протянуло руку, превращенную в лезвие топора. Он скользнул по лопатке Ника, когда он уклонился, но Ник знал что
  
  
  
  
  Это было то, что было - удар карате, предназначенный для мгновенного убийства. Он крутанулся на подушечках стопы и жестким ударом выкинул правую ногу, которая попала толстому под подбородок и остановила его на один глубокий вдох. Хьюго упал со своей толстой постели и рухнул на пол. Ник ринулся к нему.
  
  "Ах нет!" Ствол дерева ногой отбросил его в сторону. Он поймал ногу и резко дернул. Он подбросил его в воздух и отбросил обратно к стене. Но на этот раз он был готов к падению. Он перекатился на бедра и резко вскинул обе ноги на нависшую над ним громаду. Существо попятилось назад, но осталось на ногах.
  
  «Ах, нет, - сказал он снова. «Ты не делаешь этого со мной. Я Шан! Ты не делаешь этого с Шаном ».
  
  «Как поживаешь, Шан», - сердечно сказал Ник и прыгнул на него, протянув руку, как стальной клин. Он вонзился в горло Шангу и вернулся на него бумерангом.
  
  Бог Всемогущий! - подумал Ник, отшатываясь. Толстая свинья знает все уловки карате и еще парочку.
  
  Шан снова приближался к нему. Нет, он делал паузу. Огромная рука подняла Паулу с пола там, где она тянулась за пистолетом, и швырнула ее в сторону. Она приземлилась смятой кучей. Ник снова прыгнул, нанеся жестокий удар в висок, а другой - в толстую кишку. Шан хмыкнул и хлопнул Ника большой ладонью по голове. Ник тяжело рухнул, один раз перевернулся и, тяжело дыша, поднялся. Шан стоял над ним, раскинув руки, и ждал.
  
  * * *
  
  Цин-фу нахмурился. Он дал четкий приказ, чтобы мужчины не разговаривали во время работы, но теперь он слышал их голоса. А он? Он внимательно слушал. Нет, ничего. Тем не менее, пришло время проверить их и посмотреть, что они делают. Пришло время вернуться Тому Ки. Он погасил сигариллу и потянулся за фонариком.
  
  * * *
  
  Ник снова перекатился и вскочил на ноги. Шан ухмыльнулся, как обезьяна, и махнул ему огромной лапой. Ник увернулся и почувствовал, как полутон пробил его ребра. Он попятился и нанес удар ногой, который попал прямо в нежную цель между его похожими на туловище ногами. Другой мужчина согнулся бы пополам и закричал. Шан вскрикнул и присел, вытянув толстые руки, чтобы обнять Ника вокруг колен. Он поймал только одно из них; другое ударило под его подбородком и качнуло его назад, как подпрыгивающий воздушный шар.
  
  Шан негромко рассмеялся. «Ты насекомое», - тихо прорычал он.
  
  Ник чувствовал себя таким. Он снова укусил его грудным ударом, который вошел в слой жира и снова рассмешил великана.
  
  «Хо, смотри! Я использую дубинку для тебя, - прорычал он. Он быстро протянул руку и схватил Паулу за лодыжки. Она была менее чем в полубессознательном состоянии, и ее слабые извилины ничего для него не значили; он пару раз ударил ее, как бейсбольной битой, набрал обороты и ударил Ника ее беспомощным телом - неандерталец, использующий женщину как дубинку. Он отпустил удар и усмехнулся про себя.
  
  Ник поглощал большую часть веса и импульса своими вытянутыми руками, смягчая удар для них обоих. Но он не смог удержать равновесие и опустился под нее, тихо ругаясь. Безволосая обезьяна напала на него, как краб, когда он откатился на свободу, размахивая огромной ногой в боковом ударе, который в случае попадания мог бы разбить мозг Ника как сырое яйцо. Он не приземлился. Ник отвернулся и увидел, что нога гиганта неловко опустилась, немного потеряла равновесие, и яростно нанес удар своими ногами. Одна ступня сильно ударилась о голень с мягкой подкладкой; другой обернулся за другой толстой ногой и сильно дернулся. Человек-монстр с глухим стуком упал и попытался подняться. Ник ударил ногой в пах и подпрыгнул, размахивая ногой в ботинке, даже когда прыгнул. На этот раз удар ботинка попал по боковой стороне толстого черепа, и голова Шана дернулась, как боксерская груша.
  
  Это уже не были кошки-мышки. Шан больше не играл, и рубящий удар едва его ошеломил. Но это помогло. Шан широко вцепился вверх своей здоровой рукой и промахнулся на несколько дюймов. Ник попятился, когда Шанг начал подниматься, и он снова прыгнул так высоко, как только мог, а затем упал всем своим весом на выпуклый живот. Он услышал треск ребер и снова прыгнул, глубоко втирая ступни в жир, ребра и кишки. Дыхание с хрипом и хрипом вылетало из распухшего тела под ним.
  
  «Не похоже на крикет», - сказал себе Ник и снова рухнул на землю всем своим весом. Его пятки опустились в пульсирующем движении, яростно врезаясь в нагрудник, в сердце, в мускулистый живот. Руки Шана скользнули мимо его ног и безуспешно пытались схватить их.
  
  Раздался отвратительный хлюпающий звук. Шан лежал неподвижно.
  
  Ник отскочил от своего человеческого батута. Краем глаза он заметил, что Паула стоит на ногах и неуверенно движется к двери.
  
  
  
  он запер внутреннюю дверь. посмотрел на ужасный беспорядок, который он устроил с чудовищным человеком, и почувствовал тошноту. Шан был мертв, и он умер мучительно. Ник подобрал Хьюго и упавшие пистолеты и последовал за Полой в темную камеру. Она направила луч фонарика в угол.
  
  На каменной кровати, скованная веревкой, лежала, свернувшись от ужаса, женщина, изможденное лицо и странно опухшие губы.
  
  Паула подбежала к пению, как мать, нашедшая давно потерянного ребенка.
  
  «Эвита, Эвита! Это Паула! Не бойся. Мы вытащим тебя отсюда.
  
  «Паула! О, Паула ... " Это был надломленный шепот, который превратился в рыдание.
  
  Ник позволил им на мгновение напевать вместе, пока он оглядывал камеру и прислушивался к другим звукам. Выхода не было, кроме того пути, которым они пришли, и не было ни звука о приближении. Еще. Он полез во внутренний набедренный карман и подошел к женщинам.
  
  «Вот», - сказал он, откупоривая фляжку. «Выпей, и мы пойдем». Паула взяла у него стакан и поднесла к пересохшим губам Эвиты.
  
  Ее глаза все еще были поражены, но она послушно пила. Ник перерезал веревки, которые связывали ее, и нащупал ее пульс. Она была в плохой форме. Но она сделает это, если они поторопятся. Он увидел ожоги и другие следы пыток и поклялся себе, что вытащит ее отсюда, несмотря ни на что.
  
  «Знаешь дорогу назад, Паула?» он прошептал.
  
  Она посмотрела на него и медленно покачала головой.
  
  "Мне жаль. Я не уверен. Вы?"
  
  Он кивнул. "Я думаю так. Я понесу ее. Держитесь близко и будьте начеку. Эвита? Он нежно прикоснулся к девушке. «Просто держись за меня. Это все, что тебе нужно сделать.
  
  «Устала», прошептала она. «Может не выжить. Сначала скажу… Паула, послушай. Слушайте! Подсказка Падиллы… Замок черных. Но он также сказал, что это недалеко от Доминго. Китайцы ошибаются. Это не на Гаити. Понять? Не на Гаити. И еще он сказал… »Она вздохнула и упала без сил.
  
  Паула простонала от боли. "Она умерла!" прошептала она.
  
  "Она не." Ник быстро наклонился и взял Эвиту на руки, как если бы она была ребенком. «Потеряла сознаие. Погаси фонарь и следуй за мной. Не теряйте меня - но если что-то случится, это два левых и правых, еще один левый и правый, и беги как черт. Если возникнут проблемы, не жди меня. Я не буду ждать тебя. Поняла? Поехали."
  
  Он отнес свою ношу в прихожую, перешагнул через похожие на хоботы ноги искалеченного Шана и ненадолго подождал в дверном проеме, пока Паула гасит свет. Затем он стремительно шагнул в коридор, исследуя темноту глазами своего разума и держась близко к стене. Задняя часть его шеи ощетинилась от предупреждений, но у него не было выбора. Это было «идти и продолжать», и все, пока что-то их не остановило.
  
  * * *
  
  Доктор Цин-фу Шу стоял в темноте в углу коридора, ведущего в свой кабинет. Он что-то слышал; он был в этом уверен. И мужчины не несли ответственности. Они работали в своем обычном бесстрастном молчании, молотили и копали, но не разговаривали.
  
  Шан? Невозможно. Тем не менее…
  
  там было слово «фиделисты». Он продолжал шептать в его голове, и эхо надломленного голоса девушки. Fidelistas…?
  
  Сейчас, прямо сейчас, он получит от нее правду.
  
  Его мысли были полны мыслей о Фиделистах, когда он включил свой фонарик и направил его луч в коридор впереди, ведущий к ее камере. Он невольно ахнул.
  
  Широкий луч света пересек и исчез в тени за ним высокий бородатый мужчина в форме Кастро - нес девушку!
  
  Крик возмущения и тревоги поднялся в его горле, когда он прыгнул вперед и схватился за пистолет, которым так редко приходилось пользоваться.
  
  * * *
  
  Лицо Ника озарил свет. Он сдвинул вес девушки в сторону и слегка развернулся на подушечках ног, чтобы ударить боком по фигуре за светом. Его ступня соединилась со скрытой голенью, и в то же время он услышал хлопок! звука и свет погас. Вопль ярости спустился вниз, на пол, а затем последовал еще один звук и глухой удар. «Паула стреляет этим маленьким пистолетом с глушителем», - подумал он с мрачным удовлетворением и остановился, чтобы толкнуть темную фигуру ногой. Он лежал неподвижно.
  
  "Да ладно!" - настойчиво прошептал он и двинулся дальше.
  
  Паула на мгновение поколебалась, а затем последовала за ним.
  
  Звуки копания прекратились. Кто-то кричал. из коридора рядом. Ник быстро повернул налево, побежал дальше, сделал еще один поворот.
  
  "Паула?" - прошипел он.
  
  "Скоро!"
  
  Он повернул направо. За ним раздались бегущие шаги, и это была не только Паула. Они были близко - слишком близко. Он сделал следующий поворот налево, и они исчезли, все, кроме Паулы. Девушка становилась тяжелой. Ник ослабил хватку и сделал последний поворот направо. Шаги снова были громкими, и другой голос кричал
  
  
  
  
  
  Он на полном ходу врезался в каменный угол дверного проема. Девушка застонала, а Ник выругался. Паула прошла мимо него, и он услышал, как она открыла люк, который они открыли час или два назад.
  
  «Опустите ее ко мне!» - выдохнула она. «Спусти ее - я спущу ее по лестнице».
  
  Ловушка была широко открыта, и девушка была на полпути, когда двое мужчин ворвались в подвал. Ник нырнул в яму и бросился на Вильгельмину. Свет полностью упал ему в лицо и ослепил его, но он направил «Люгер» справа от отражателя и над ним и произвел три выстрела подряд. Пули хлестали по камню вокруг него, а одна пролетела мимо его уха. Ответный залп Вильгельмины расколол качающийся фонарик. Второй мужчина держал огонь. Позади него Ник слышал, как Паула спускает измученную девушку по узкой лестнице. Выстрел пронзил его рукав, и он выстрелил в маленький язычок пламени, а затем снова и снова туда, где, как он думал, должна быть голова и грудь. Что-то упало, и он немного подождал. В проходах за ними глухо гремели шаги. Но в комнате с ним стояла тишина. Он быстро спустился по лестнице и захлопнул люк над головой.
  
  Он включил свой карандашный фонарик ровно на столько, чтобы увидеть, как Паула борется в коридоре с низким потолком с мертвым весом девушки.
  
  «Я возьму ее», - выдохнул он. «Иди и отвяжи этих кляч. Только быстро!" Он как можно нежнее схватил обмякшее тело Эвиты и накинул ее на спину. Затем он пополз - полз со скоростью, с которой мужчина может ползать по полу из высохшего мха и истертых камней, с низким потолком над головой и полуживой женщиной, которая его тяготила. Перед собой он слышал, как Пола скребет по грубому полу и направляется к выходу из водопровода. А за ним воцарилась благословенная тишина.
  
  * * *
  
  Цин-фу с трудом поднялся на ноги и схватился за ноющую голову. Его рука стала липкой от крови. Его ошеломленный ум не мог сразу понять, что произошло, но он знал, что это катастрофа. Он открыл рот, чтобы закричать, но не издал ни звука. Его руки нащупали пол рядом с ним и нашли сломанный фонарик. Потом пистолет. Он схватил его, нашел спусковой крючок и выстрелил. Звук ударил по стенам. Затем он снова потерял сознание. Но прежде чем занавес опустился на его разум, он услышал, как кто-то бежит к нему, и крик по-китайски. Поторопись, свинья! - смутно подумал он и погрузился в кошмар побега от Фиделиста.
  
  * * *
  
  Том Ки спешился в пальмовой роще и поспешил к входу в туннель. И остановился. В подножье красного дерева что-то шевелилось. Он застыл на месте, слыша шелест листьев в безветренной ночи и мягкий топот лошадей, которых здесь быть не должно, и повернулся к высоким деревьям. На мгновение он совсем забыл о срочности своего послания Цин-фу и необходимости помощи специалиста с металлоискателем. Все, о чем он мог думать, это то, что в роще красного дерева, в опасной близости от замка, было движение. Он пробежал сквозь деревья и остановился, чтобы посмотреть в темноту.
  
  Две фигуры помогали третьей сесть на лошадь. Один из них сел на ту же лошадь и крепко обнял безвольную фигуру. Затем другая села на вторую лошадь, и две лошади тихо двинулись сквозь деревья к тропе под гору.
  
  Луны не было, но было немного звездного света. И когда две лошади двигались через узкую поляну к тропе, Том Ки мельком увидел девушку Эвиту. Он также увидел двух всадников до того, как ветви спрятали их, и, хотя он не узнал их, он знал, что это не люди Цин-фу.
  
  Копыта слегка щелкнули по следу и набрали скорость. Он повернулся, помчался обратно к своему коню и повел его на тропинку. Затем он последовал за ним, сначала на расстоянии, потому что вокруг было немного других всадников, а затем поближе, когда он начал встречать пешеходов и крестьянские телеги дальше по склону. Время от времени он сдерживался и съезжал на обочину дороги, чтобы звук его копыт не был таким постоянным, чтобы всадники впереди его заметили. Ему показалось, что он видел, как один из них время от времени оборачивался, чтобы оглянуться через плечо, но они продолжали ехать ровным шагом. Теперь они скакали. Том Ки низко ссутулился на лошади, склонив голову, и тоже пустился галопом.
  
  «Есть запасная кровать, Жак?» Ник шагнул со своей ношей, и Паула быстро закрыла за ними дверь кухни.
  
  "Ты нашел ее!" Глаза Жака сияли от удовольствия на его смуглом лице. «Но mon Dieu! С ней обращались ужасно! Немедленно приведите ее сюда. Мари! »
  
  Его хорошенькая молодая жена появилась в дверном проеме и сразу оценила ситуацию. «Кровать готова», - решительно сказала она. «Принесите
  
  
  
  
  ей сюда, пожалуйста. Паула, вы помогите мне раздеть ее, и мы сначала посмотрим, что ей нужно. Жак, зажигай печь. Месье, положите ее прямо сюда. Так. А теперь уходи, пожалуйста.
  
  Ник оставил девушку на чистых простынях и мягких подушках, усмехнулся Пауле и вернулся к Жаку.
  
  "Суп? Кофе? Напиток?" - предложил Жак.
  
  «Все, спасибо, но немного позже», - сказал Ник, и его глаза забеспокоились. «Здесь за нами следили, Жак. Один человек на лошади, который проехал мимо, когда мы остановились здесь. Насколько в безопасности мы - и вы? »
  
  Жак весело пожал плечами. «Против одного человека, непобедимого. Полагаю, это был не гаитянский офицер?
  
  Ник покачал головой. «Китайцы, я тоже уверен. Я пытался стряхнуть его, но с девушкой это было невозможно. И мы с Паулой уезжаем незадолго до рассвета. Я надеюсь, что он снова попытается последовать за нами, и надеюсь, что в следующий раз я его поймаю. Но если нет, то лучше остерегайтесь репрессий. И убери девушку отсюда, как только сможешь, чтобы ее присутствие не скомпрометировало тебя.
  
  Креол улыбнулся и ткнул пальцем в запертую внутреннюю дверь. «Там полно оружия и боеприпасов. Меня окружают друзья, которые бегут ко мне на помощь при малейшем признаке неприятностей - до тех пор, пока им не придется иметь дело с Тонтон Макуте, тайной полицией. Есть двойные замки и тяжелые ставни. Как видите, все закрыты, и на всех занавески. Так что нас даже не слышат, не говоря уже о нападении. И хотя сам дом всего лишь из дерева и глины, он сделан из самого прочного дерева и глины. Не мой друг. Нам не о чем беспокоиться ».
  
  «Тем не менее, я думаю, что посмотрю на улицу», - сказал Ник. «Выключите свет на мгновение, ладно?»
  
  Жак кивнул и щелкнул переключателем на кухне. Ник приоткрыл дверь и вышел на улицу. Он украдкой обошел дом и уставился в тени. В радиусе ста ярдов от ближайшего соседского сада не было укрытия для мужчин, за исключением сарая и стойл для лошадей. Он исследовал и никого не нашел. Барабаны все еще гремели вдалеке, и по деревенской улице доносились слабые звуки, звуки болтовни и смеха людей. Но не было ни следа лошади или слушающего человека.
  
  Ник вернулся в дом и взял угощение, предложенное ему Жаком. Через несколько минут к нему присоединилась Паула и сообщила, что Эвита комфортно отдыхает.
  
  «Она немного поела и очень сонная», - сказала она Нику. «Но она хочет поговорить с нами перед сном. И она благодарит тебя. Нику показалось, что тон Паулы стал намного более дружелюбным, и он был этому рад.
  
  «Она должна благодарить тебя, а не меня», - сказал он, благодарно потягивая коньяк Жака. «Вы, Грозные, - кучка смелых девушек, судя по тому, что я видела. Думаешь, теперь она сможет с нами поговорить?
  
  Паула кивнула. «Это должно быть сейчас, потому что я думаю, что мы должны скоро уехать. Мари даст нам пять минут, не больше. Она одарила его призрачной улыбкой, которая шевельнула уголками ее губ и показала след ямочки на щеке. «Хотя, по ее словам, ты стоишь целого отряда морской пехоты».
  
  "Ой, черт возьми!" - шутливо сказал Ник и шаркал ногами. «Ладно, давай послушаем, Эвита отдохнет». Он встал и последовал за Паулой в маленькую комнату, которую Мари превратила в спальню для Эвиты. Жак быстро проверил дверные и оконные замки и вошел за ними.
  
  Была почти полночь. В деревне было тихо.
  
  * * *
  
  Ночь была прохладной, и Том Ки окоченел. Но звуки, доносящиеся из наушников, не давали ему покоя. С боковой стены дома на расстоянии более двухсот ярдов, но почти прямо напротив Леклерков он мог слышать каждое сказанное слово. Его лошадь была привязана к дереву в небольшой парковой рощице поблизости, а сам он был в тени темного дома. Маленькое транзисторное устройство, похожее на телескоп, в его руках было направлено прямо в окно в том месте, за которым он наблюдал. Это была одна из уловок его профессии, и он хорошо ею пользовался. Он мрачно усмехнулся и поправил маленький циферблат. Голоса доходили до него громко и отчетливо. Голос девушки был прерывистым и шепотом, но каждое слово было слышно.
  
  * * *
  
  «… Это не имело для меня смысла, - прошептала она, - но он сказал так. Его ключ к разгадке был - Замок черных. Он сказал мне, когда мы… когда мы… - она ​​отвернулась от них и закрыла глаза. «Он сказал мне, когда мы были вместе в постели, всего за несколько минут до того, как мужчины ворвались и напали на нас. Он попытался уйти через окно, но ему выстрелили в спину. Потом они, должно быть, ударили меня, потому что… потому что следующее, что я понял, я оказался в каком-то доме и на мне была одежда. Пахло едой - много еды, как будто внизу ресторан. А потом этот человек… - Она тяжело вздохнула. Мари дала ей глоток чая с ромом и укоризненно посмотрела на остальных.
  
  «Только сущность
  
  
  
  
  , Эвита, - быстро сказал Ник. "Вы его знали? Он что-нибудь раздал? Вы ему что-нибудь рассказывали?
  
  Эвита отодвинула чашку и кивнула. "Я знал его. Мы пошутили над ним, Паула, и звали его Фу Маньчжу. Хозяин китайского дракона в Санто-Доминго. Тот, который, как мы всегда думали, шел по тем же следам, что и мы, в поисках сокровищ ».
  
  «Цин-фу Шу», - мягко сказала Паула. «Я подумал, что это может быть он там, в темноте».
  
  «И… и было существо». Эвита вздрогнула и втянула воздух. «Но это было позже. Он продолжал следить за мной и пытался выяснить, знаю ли я что-нибудь еще. Я сказал ему, что ничего не знаю. Затем он поговорил с другим человеком, которого я не мог видеть… и они решили, что Замок Черных должен быть Цитаделью. А потом он воткнул в меня иглу и… и я проснулся в той камере. С этим чудовищем, охраняющим дверь.
  
  «Это Падилла, - сказал Ник. «Вы сказали, что он сказал вам кое-что еще. Что это было?"
  
  «Это была наша первая встреча», - прошептала Эвита. «Раньше мы пошли в его квартиру. Я заставил его сказать мне кое-что раньше… Я согласился уйти. И он сказал, что это было у нас у всех под носом, если бы мы только знали, где искать. Он не знал где, а то сам был бы там. Но он знал, что до Санто-Доминго всего несколько минут езды. И Трухильо засмеялся, когда сказал ему. Он сказал - сказал в шутку, что это будет на La Trinitaria. И он повторил это несколько раз, сказал Падилья. В La Trinitaria было что-то очень забавное.
  
  "La Trinitaria!" Лицо Паулы внезапно побелело и побледнело. «Так называется группа сопротивления, к которой принадлежали все наши люди! Что это за шутка, когда все мужчины мертвы? »
  
  «Паула, я думаю, он даже не понял себя, Падилла. Но я считаю, что это была не просто шутка. Я думаю, это может что-то значить для нас. Я не знаю что." Эвита устало вздохнула и облизнула губы. «Теперь хватит!» - резко сказала Мари. «Она должна отдохнуть». «Еще кое-что», - выдохнула Эвита. «Этот китаец, Цин-фу…. Он все время говорил что-то об Алонзо, что он видел Алонзо. Он сказал, что Алонзо предоставил ему информацию. О нас. Думаю, он мало что знал, но все время что-то говорил об Алонзо. И было что-то в его манере говорить, что заставило меня подумать, что он каким-то образом работал с фиделистами и что он пришел в них сомневаться ». Ник бросил взгляд на Паулу. «Мой кубинец?» пробормотал он. Теперь ее лицо стало еще белее. "Да. Мы думали, что он наш друг. Особенно одного из нас. Мы должны немедленно вернуться. Мари? Ты позаботишься об Эвите?
  
  «Но да, конечно, конечно! А теперь закончите говорить где-нибудь в другом месте ».
  
  Она быстро выгнала их из комнаты и поставила на кухне с кофейником.
  
  «Лодка всегда рядом, - сказал Жак, когда Мари оставила их. «В заброшенном лодочном сарае в Тури. Паула знает. Анри Дюкло отвезет вас туда и обратно. По договоренности он бывает там в два часа утра, так что скоро будет. Но если хочешь, у тебя есть немного времени, чтобы отдохнуть.
  
  Ник покачал головой. «Чем раньше мы отсюда уедем, тем лучше для всех. Мы можем пройти туда через час, не так ли? " Жак кивнул. «Тогда мы можем оставить лошадей здесь», - сказал Ник, взглянув на часы. «Так будет тише. С тобой все в порядке, Паула?
  
  "Да." Она резко поднялась из-за стола. «Я думаю, что мы сейчас впереди, и мы должны оставаться впереди».
  
  «Жак». Голос Ника был тихим, но убедительным. "Береги себя. Я все еще думаю, что за нами следили. И если они не поймают меня и Паулу, они могут пойти за тобой. Не позволяйте им дотянуться до вас ».
  
  Жак похлопал его по плечу. «Не буду, друг мой, - тихо сказал он.
  
  * * *
  
  Том Ки оказался в затруднительном положении. Было жизненно важно, чтобы он сообщил Цин-фу Шу, но не менее важно было остановить этих людей. Все они. Не только те двое, которые направлялись к лодочной пристани в Тури, но и оставшиеся. Они слишком много знали. Он все еще думал, что делать, когда его наушники уловили последние прощания и звук открывающейся задней двери. Дверь тихо закрылась, и задвижка скользнула на место. Потом он ничего не слышал. Но он смутно видел, как две нечеткие фигуры мчались через открытое пространство между домами напротив и исчезали в тени.
  
  «Если нет», - решил он. К тому времени, как он передаст сообщение Цин-фу, будет уже слишком поздно. Он должен действовать сам и быстро. Изнутри дома доносились тихие звуки людей, готовящихся ко сну. Он усмехнулся про себя в темноте, снимая наушники. В его рукаве было два или три туза, которые, если бы он их правильно сыграл, взлетели бы в цене в Пекине. Во-первых, он знал дорогу в Тури, и его не нужно было вести. Во-вторых, мужчина и женщина шли, и это дало ему время. И, наконец, в седельной сумке у него было определенное снаряжение, которое, как он всегда знал, когда-нибудь пригодится.
  
  Он потянулся
  
  
  
  
  к седельной сумке и вытащил то, что ему было нужно, проверил это в темноте своими умелыми пальцами, затем выждал в тишине целых десять минут, прежде чем сделать следующий шаг. Затем он сел на лошадь и медленно и почти бесшумно направил ее к дому Леклерков. Сквозь плотно занавешенное окно светился слабый свет, и это было отличной целью.
  
  Том Ки поднял правую руку и нацелил устройство, очень похожее на сигнальный пистолет. Он так же действовал, но его пламя содержалось в миниатюрной ракете, а его заряд был смертельный. Он нажал на спусковой крючок и врезал второй снаряд в ствол. Первый приземлился на толстую соломенную крышу и вонзился в него, как пуля, прежде чем расколоться и извергнуть языки раскаленного добела пламени. Второй полетел прямо к окну. Он смотрел, как она ворвалась внутрь, в то время как он захлопнул третий за ним, а затем еще один по соломенному карнизу над входной дверью. Пылающий термитный состав струился и разливался в реки огня, жадно царапая сердце того, на кого нападало. Серия небольших взрывов разорвала тишину, когда пламя ворвалось в склад боеприпасов Жака Леклерка, небольшой арсенал, который должен был защитить их от любых атак. Теперь это только усугубило положение.
  
  Том Ки опустил гранатомет и схватил поводья испуганной лошади. Он почувствовал теплое сияние торжества и удовлетворения. Его маленькие игрушки были невероятно эффективными. Через несколько секунд этот дом из глины, дерева и соломы превратился в ад, пылающий невыносимым жаром и обжигающим пламенем. Это было как напалм на высушенной на солнце древесине, как гигантский огнемет на свалке бензина. Пелена огня накрыла стены от одного конца до другого.
  
  Никто с криком не выходил из дома. После первого же момента никто не закричал. Пламя жадно въевалось в соломенную крышу и деревянные изделия и яростно царапало, ища еще.
  
  Том Ки пустил своего гарцующего коня рысью, а затем и галопом. Небо за его спиной было красным.
  
  Он все еще мог опередить и подстерегать их у Тури. В этой маленькой рыбацкой деревушке не могло быть много заброшенных лодок.
  
  И поэтому мы прощаемся
  
  Старинный Ford прошел поворот, как гонщик в Ле-Мане.
  
  "Сколько еще?" - закричал Ник, перекрывая звук собственной скорости.
  
  «Примерно тридцать секунд, исходя из твоей скорости», - крикнула в ответ Паула. «Я вас совсем не понимаю. Сначала вы хотите прогуляться, потому что там тише, а затем вы угоняете машину у какого-то жалкого земледельца с пятью банановыми деревьями и закладной на его лачугу. Помедленнее, ладно? Ты пройдешь мимо деревни! Вот Тури, внизу по склону справа.
  
  Ник замедлил шаг и посмотрел на крошечную группу домов, сбившихся в кучу около ватерлинии. Он проехал несколько сотен ярдов и резко свернул на грубую подъездную дорожку к небольшой кофейной плантации. Он взглянул на свои часы в свете приборной панели, прежде чем потянуть за провода, которые он пересек несколько минут назад, когда подбирался к припаркованной машине. Двенадцать сорок пять. Неплохо. Двадцать минут, чтобы совершить быструю и бесшумную прогулку, угнать старинную коляску и припарковаться в двух минутах ходьбы от лодочного причала в Тури.
  
  «Когда мы уезжали, за нами не следили», - сказал он. «Но я знаю, что за нами следили раньше. В этом нет смысла. Почему за нами не последовали снова, когда мы покинули LeClerqs? Потому что кто-то уже знал, куда мы идем? »
  
  «Это невозможно», - холодно сказала Паула. «Кто мог знать? И не говори мне, о Мари и Жаке.
  
  «Я не буду. Проведите меня к лодке, мы подождем и посмотрим, кто придет. Если, конечно, еа нас не нападут.
  
  Он выскользнул из машины, слегка прикрыл дверь и подождал, пока к нему присоединится Паула. Она была не из тех женщин, которым нравится, когда для нее открываются двери.
  
  Она провела его по склону холма мимо задних дверей спящей деревни к провисшему дощатому настилу у кромки воды. Из центра его полуразрушенный причал выступал в море, а по обе стороны от берегового конца дока находилось несколько навесов в разной степени аварийного состояния. У каждого из навесов было по две двери: одна вела в тыл с дощатого настила, а другая, почти шириной с сам навес, выходила в море. Некоторые сараи были открыты и пусты. Один или два из них были слишком ветхими для использования.
  
  Паула провела его за навесы и мимо выступающего причала к дальнему концу променада. Доски скрипели под ногами. Вильгельмина ждала в руке Ника, готовая встретить компанию. Сарай на дальнем конце дорожки безумно наклонился боком в мягко плещущуюся воду. Они направились к нему. Обе его двери были закрыты. Паула остановилась у задней двери и подняла ключ к замку.
  
  Ник слегка положил руку ей на плечо. "Подождите." Он бросил быстрый взгляд на сарай рядом с ним. Он был открыт на ночь и в достаточно хорошем состоянии. И
  
  
  
  
  он стоял между их сараем и всеми, кто мог пройти по променаду.
  
  «Здесь», - прошептал он. «В угол, подальше от двери. Ах! » Его ощупывающие руки нашли то, что искали. «Заберитесь под этот брезент и оставайтесь там, пока Дюкло не приедет».
  
  "Я ничего такого не сделаю!" - сердито прошипела она. «Мы можем подождать в сарае Генри…»
  
  «Ты хоть раз молчишь и сделаешь, как тебе говорят», - прорычал Ник, и в его голосе прозвучала ледяная власть. «Иди на землю и молчи». Он вытряхнул брезент на случай, если прятались крысы, и засунул ее под него. Приглушенный голос сказал: «Черт тебя побери!» а затем холст осел.
  
  Ник выглянул из сарая и поплелся по тротуару к запертому, где их лодка должна была ждать. Он осторожно обошел его, скорее чувствуя, чем видя расшатанные доски и зияющие дыры гниения. «Замок - это смех», - подумал он. Любой, кто хотел, мог пробиться туда в течение трех минут. Он нашел косую щель почти в фут высотой и несколько дюймов шириной. С осторожностью, которая поддерживала его жизнь на протяжении многих лет охоты и преследований, он воткнул нос карандаша в щель, низко присел и щелкнул выключателем. Он увидел, как крошечный луч прорезал густую тьму внутри. Но никакой реакции изнутри не последовало. Он собирался заглянуть внутрь, когда услышал тихий стук лошадиных копыт по дороге над деревней. Звук прекратился почти сразу. Это мог быть сельский житель. Но он в этом сомневался.
  
  Вдоль внутреннего края древнего тротуара росли низкие тростники. Ник нащупал их и обнаружил, что по щиколотку в слякоти, но довольно хорошо спрятан.
  
  Прошло несколько минут. Потом заскрипел дощатый настил. Если это был лодочник Анри Дюкло, то он опоздал более чем на час.
  
  И Анри не нужно было включать и выключать фонарик, чтобы осматривать каждую потрепанную лодку.
  
  Свет падал на сарай, где Паула лежала под брезентом. Казалось, что он там задержится. Ник напрягся, надеясь на Бога, что злоумышленник не заметил подошву туфли или прядь волос, торчащую из-под холста.
  
  Он этого не сделал. Он покинул второй последний сарай, и его свет осветил последний сарай в очереди. Луч на мгновение сфокусировался на двери и затем погас. Мужчина скользнул к двери и начал возиться с замком с чем-то, что не походило на ключ.
  
  Палец Ника чесался на спусковом крючке Вильгельмины. Но чернильная чернота делала невозможным точную стрельбу даже с близкого расстояния, и сейчас он скорее будет сомневаться, чем убивать. Также он предпочитал видеть лицо человека, прежде чем выстрелить в него.
  
  Он поднялся с камыша с легким шорохом и прыгнул в темную спину, взмахнув одной рукой за крюк коммандос на шее, и Вильгельмина была готова ударить по ребрам. Но слух у этого мужчины, должно быть, был таким же острым, как у Ника, потому что он поворачивался, даже когда Ник прыгнул, и он извивался, как угорь, когда мускулистая рука обхватила его горло. Он ударил фонариком по голове Ника и ударил его острой ногой. Оба удара были легкими и скользкими и ничего не значили бы, если бы двое мужчин были на твердой земле, но это не так - обшивка покачнулась под их общим весом, и они оба потеряли равновесие. Ник непроизвольно сжал хватку и отступил на доску, которая наклонилась под его ногами. Гниющее дерево внезапно раскололось под ним, и он почувствовал, как его правая нога резко упала между раздробленными досками в пучину холодной воды. Другой мужчина, все еще в его руках, тяжело растянулся на нем; Ника ударилась локтем о дощатый настил, и Вильхемина взлетела. Фонарик с грохотом остановился и осветил их запутанные фигуры.
  
  Том Ки яростно повернулся и наполовину освободился, просунув одну руку в пиджак и попытавшись подняться. Ник увидел его лицо с прищуренными глазами и его быстрое движение одновременно. Одной рукой он сжал горло, а другой вытянул наружу, чтобы сжать тисками тонкое запястье китайца. Том Ки пронзительно завизжал.
  
  «Предатель Фиделист!» он тяжело дышал и пытался вырваться. Ник был не в настроении критиковать комплименты. Его бедро было плотно зажато между гниющими досками, и его вес распределялся неудобно неудобным образом. Он держался за Тома Ки изо всех сил, что мог, и крутил руку, пока плечо не наклонилось к нему. Затем он злобно дернулся. Что-то треснуло со звуком, похожим на выстрел из пистолета. Китаец кричал и отчаянно рубил Ника в виске. Ник покачнулся вбок и почувствовал, как его пальцы расслабились на горле другого мужчины. Том Ки вцепился в них с отчаянной силой и вырвался прочь. Он вскочил на ноги и ударил Ника ногой по лицу. Ник пригнулся, поймал скользящий удар по голове и смутно увидел, как здоровая рука китайца снова сунула руку в пиджак.
  
  
  
  
  .
  
  Ник схватился за доску и поднялся вверх. Острые осколки дощатого настила вонзились в штанину его брюк и вонзились в кожу, как зубцы ловушки для животных. Рука Тома Ки протянулась к нему, указывая. Ник вырвался на свободу, когда крошечный язычок пламени плюнул в темноту и впился ему в руку. Он прыгнул в сторону, а затем нырнул вперед, вытянув руки и потянувшись к оружию. Был еще один взрыв! звука, и он держал Тома Ки за руку и за голову, прежде чем он почувствовал укус. Китаец ударился головой о дощатый настил, и Ник пошел за ним. Он тяжело приземлился, ударив коленом в спину, и его рука дернулась под подбородком. Раздался еще один треск, на этот раз еще более резкий, и Том Ки лежал скомканным в тишине смерти. Ник встал и тяжело вздохнул. Вот и все об игре в вопросы и ответы. Он знал, что этот парень китаец, но это было все, что он знал.
  
  "С тобой все впорядке?" Он вздрогнул от голоса. На мгновение он совсем забыл о Пауле. Затем он обрадовался ее голосу в темноте. "Да. Хватай свет и давай взглянем на него. Она направила свет на лежащую фигуру, когда Ник перевернул тело.
  
  «Он один из них», - тихо сказала она. «Я видел его в Санто-Доминго с Цин-фу».
  
  Но на его теле не было ничего, что могло бы рассказать им о нем что-то еще.
  
  Ник потащил Тома Ки к краю тротуара и сунул его между гнилыми досками и вздыхающими камышами. Затем он вернулся в арендованный эллинг с Паулой рядом с ним.
  
  «Я хотела помочь тебе», - сказала Паула, когда они вместе сели на брезент. «Но я так мало видела в темноте и боялась тебя ударить».
  
  «Боюсь» - не то слово для тебя, Паула, - тихо сказал Ник. "Ты поступил правильно. За исключением того, - добавил он, - что вы должны были оставаться под брезентом.
  
  Она тихонько рассмеялась. «Теперь ты знаешь, что для меня это было невозможно!» Ее рука слегка покоилась на его руке, и он пощипал от ее прикосновения. «Тебе больно», - мягко сказала она. «Пожалуйста, позвольте нам сойти в лодку до прихода Анри. Я знаю, что на борту есть медикаменты ».
  
  «Они останутся», - сказал Ник. «Я предпочитаю оставаться на месте и приглядывать за новыми посетителями».
  
  Некоторое время она молчала. Ник уставился на дощатый настил и снова задумался о своих друзьях Мари и Жаке. Жак знал, что они едут в замок, Жак знал, что они едут сюда ... Ему было интересно, действительно ли они могут доверять Анри Дюкло.
  
  «Вы знаете, - сказала Паула, - что вы даже не назвали мне свое имя?»
  
  Он смотрел на нее в темноте. Это правда. Жак даже не хотел знать - так он сказал, так безопаснее, - и этот случай, казалось, никогда не возникал с Паулой. Конечно, у него было прикрытие и сопроводительные документы. Но теперь он был уверен в Пауле, если ни в чем другом.
  
  «Мои друзья зовут меня Ник», - сказал он.
  
  "Ник. Мне нравится, что." Ее рука легонько коснулась его бородатой щеки. «Интересно, как ты выглядишь на самом деле». Она отдернула руку.
  
  - Чертовски уродливо, - весело сказал Ник. «Без подбородка и покрыт бородавками».
  
  Она снова засмеялась. Это был приятный звук; не девичье хихиканье, а женский смех. - А ваше тело - я полагаю, это тоже фасад?
  
  «Ах, нет», - сказал Ник, внезапно очень осознавая свое тело и его близость к ней. «Нет, это все меня крепко, за исключением мягких плеч и наращенной обуви».
  
  «Сначала ты мне не понравился», - резко сказала она.
  
  «Это было мое впечатление», - пробормотал Ник.
  
  «Видишь ли, я ожидала ...»
  
  «Я знаю, Паула». Ник усмехнулся. «Отряд мужчин. Вы сказали мне один или два раза. Но посмотрим на это по-нашему. Снова и снова Соединенные Штаты посылали отряды людей в страну, чтобы помочь, и снова и снова половина мира обращалась против нас и ворчала по поводу американского вмешательства. В последнее время определенные группы начали извлекать выгоду из этого, посылая фальшивые крики о помощи, а затем крича всему миру, что дядя Сэм сделал это снова. Мы точно знаем, что попали в пару умышленных ловушек. Это всего лишь пропагандистский гамбит, но каждый раз он расплачивается за них ненавистью к нам. Итак, никакого отряда. Нет морской пехоты. Меньше всего в Санто-Доминго, где в нас уже плюют. Мы уже немного устали от плевков. Вот почему вам пришлось довольствоваться одним человеком, а не группой ».
  
  «Я должна была это понять. Я прошу прощения." Она сделала паузу, а затем сказала: «Но я рада, что ты единственный мужчина. Было неправильно с моей стороны быть такой неблагодарной. Вы хотите, чтобы я сейчас рассказала вам об Алонзо? »
  
  «Было бы неплохо», - сухо сказал Ник и проверил радиевый циферблат своих кубинских армейских часов. Час пятнадцать. На улице все еще было темно, как в угольной шахте, и тихо, как в могиле.
  
  «Он член специального отряда кубинцев, у которых есть лагерь на холмах к западу от Санто-Доминго. Я знаю, что вам, американцам, трудно это понять, но многие
  
  
  
  
  из нас в Доминиканской Республике не могут думать о них как о врагах. Они пропагандисты, лазутчики, советники - называйте их как хотите. Конечно, они коммунисты. Но они несут с собой своего рода революционный дух, который нужен нашей стране, надежду на то, что когда-нибудь у нас будет лидер, который не будет ни дураком, ни фашистом. Мы не работаем с ними, но и не препятствуем им, и они не мешают нам. По крайней мере, я так думал. Во всяком случае, один или два из них стали нашими друзьями. Алонсо Эскобар был очень очарован маленькой Лус, одной из моих Ужасных. Он часто ее видел ».
  
  «И знала ли она, куда вы собирались, когда уезжали из Санто-Доминго?»
  
  "Да." Паула вздохнула. «Каждый раз, когда кто-то из нас куда-то идет, мы всегда рассказываем трем другим. Это правило, и оно часто помогало нам выходить из неприятностей. На этот раз, кажется, нам это навредило. Очевидно, она должна была сказать ему, где вы должны подняться. Интересно, ожидал ли он взвод?
  
  Но она единственная, кто мог сказать ему, и я не могу понять, почему она это сделала. Он не такой уж и ловкий, как мужчина. Надеюсь, она не перешла к Фиделистам ».
  
  «Надеюсь, что нет», - задумчиво сказал Ник. «Я полагаю, было бы понятно, если бы она это сделала». Но его мысли сильно отличались от его слов. Он уже видел одну сильно замученную девушку и у него возникло неприятное ощущение, что где-то может быть другая.
  
  "Что ты думаешь?" - спросила Паула немного резко.
  
  «Сказать по правде, - солгал он, - мне было интересно, почему ты такая блондинка, длинноногая и почти англичанка. О, я, конечно, одобряю. Но я не могу не задаться вопросом.
  
  "Ой. Я почти англичанка. Только мой отец был наполовину испанцем. Он умер очень-очень давно… »
  
  Она неожиданно рассказывала ему о жизни при Трухильо и о своем муже, Тонио Мартело, который шесть лет назад умер от пули в голову за то, что был членом политической организации, выступающей против диктатора. Он был больше, чем член, он был ее лидером. Он назвал свою группу La Trinitaria в честь борцов за независимость прошлого века. Но каждый последний член его группы либо умер в тюрьме, либо был застрелен после фарсового процесса, и все их семьи были лишены всего имущества, в то время как Трухильо хвастался украденными миллионами, которые ждали его на банках Швейцарии. И поскольку он был хвастуном, он проговорился о тайнике с золотом и драгоценными камнями, который он еще не отправил. Сто миллионов долларов. Сто миллионов долларов золотыми украшениями и монетами, драгоценными камнями и полудрагоценными камнями, рубинами, сапфирами, изумрудами, черным жемчугом… все украдено. Некоторые из них сняли с вдов его жертв, и говорили, что это доставило ему наибольшее удовольствие.
  
  С его смертью слухи распространились, как лесной пожар, пока в них не было столько фантазий, что правда казалась совершенно утерянной. Прошли годы, а рассказ о сокровищах оставался бездействующим. Но и жены погибших не забыли. Под руководством Паулы они сформировали группу, посвятившую себя исправлению старых ошибок и поиску сокровищ. И они были чрезвычайно заинтересованы, когда новая история нашла путь к ним через подполье, история китайской охоты за сокровищами и различных ключей, ведущих к тайнику. Было также предложение об особом использовании китайцами легко продаваемого золота и драгоценностей в их собственном проекте под названием Operation Blast. Никто не знал, что такое Blast.
  
  "Подожди минутку!" - неожиданно прошептал Ник. Он был очарован историей Паулы, но все еще был настроен на внешний мир. И он услышал далекий звук бегущих ног. Для Дюкло было еще рано.
  
  Дощатый настил грохотал и скрипел, шаги замедлялись до быстрой ходьбы. Кто-то подошел к ним, тяжело насвистывая и делая паузу между нотами, чтобы задыхаться от напряжения. Свет вспыхнул и погас три раза.
  
  «Это Анри!» Паула вздохнула, вскакивая на ноги.
  
  "Осторожно!" Ник был рядом с ней у двери.
  
  Ее свет трижды вспыхнул на темном лице, глаза которого моргнули от яркого света.
  
  «Паула! Слава богу, вы пришли рано! Кто ... кто это с тобой? » Рука мелькнула на наплечную кобуру.
  
  «Все в порядке, Анри. Он - друг." Паула шла к нему своими длинными быстрыми шагами. «В чем дело - за тобой кто-то охотится?»
  
  "Нет нет!" - выдохнул он, все еще пытаясь отдышаться, чтобы заговорить. «Во всяком случае, я так не думаю. Но произошла ужасная трагедия, ужасная! »
  
  "Что это такое?" она прочитала рэп.
  
  «Жак». Анри провел рукой по подергивающемуся лицу и шумно сглотнул. «Жак, Мари, весь дом в огне! Он сгорел за минуты, всего за несколько минут, прямо до земли. Полиция, все толпятся вокруг, никто ничего не может сделать. Невыносимая жара, белое пламя пожирает все, все пропало! »
  
  "Нет!" Паула
  
  
  
  
  плакала. Это был крик агонии и неверия.
  
  «Да, да, мне очень жаль. Видит Бог, мне очень жаль. Говорят, зажигалки. Умышленный поджог, ужасно ».
  
  «Эвита тоже», - прошептала Паула. Ник схватил ее за плечи и почувствовал, как она сильно дрожит. "О Боже. Сгорел заживо! »
  
  «Эвита! Я не знаю Эвиту, - поспешно сказал Анри. «Но они умерли за секунды, всего за секунды. Конечно, это было намеренно. Кто-то услышал взрывы, выезжающую из села лошадь и выглянул. Лошади больше не было, но дом превратился в одну большую огненную полосу. Катастрофа! Мы не можем уехать сегодня вечером, Паула. Тонтоны Макута повсюду задают вопросы. Кто-нибудь пропал, ужасная проблема. Вместо этого завтра, может быть, даже не тогда. Кроме того, теперь они думают, что дело с джубой было убийством, и охотятся за мужчиной. Все должны быть привлечены к ответственности, иначе семья - вы знаете, что они делают с семьей пропавшего без вести ».
  
  Паула медленно кивнула. «Но мы не можем туда вернуться, - тихо сказала она. «Мы должны уйти».
  
  «Нет, нет, мы не можем идти. Вам придется прятаться! »
  
  «Нам нужно идти, Анри», - твердо сказал Ник. «И мы пойдем. Но в этом нет необходимости. Я заплачу за лодку сколько ты пожелаешь, но сегодня вечером я заберу ее отсюда.
  
  Анри уставился на него. «Паула - мой друг», - наконец сказал он. «Плата за лодку не взимается. Оставьте его в бухте Сан-Хорхе, где Паула вам покажет. Если я смогу её забрать, я это сделаю. Если нет… - он пожал плечами.
  
  «Спасибо, Анри, - сказал Ник. «Покажи мне лодку».
  
  * * *
  
  Через десять минут они уже были в заливе. Это была небольшая лодка с крошечным мотором и латинским парусом; не на что смотреть, но это приведет их туда, куда они собираются. На борту были медикаменты, рыболовные снасти, грубая рыбацкая одежда, немного еды.
  
  Легкий ветерок дул их в сторону моря. Ник видел огни других небольших лодок, усеивающих море. Паула сидела на корме и ни во что не смотрела.
  
  «Мы рано, не нужно торопиться», - сказала она беззвучно. «Если они ищут нас, они не найдут нас здесь. Но мы должны подождать, чтобы отправиться в Сан-Хорхе с остальными рыбацкими лодками, иначе нас могут остановить, когда мы туда доберемся. Если хотите, бросьте сеть и ловите рыбу. У нас есть время. И будет лучше ».
  
  Ник развернул сеть и подсчитал, сколько у них времени. «Много, - решил он. Они могли дрейфовать пару часов, прежде чем отправиться прямо в Сан-Хорхе. Оба они могли использовать остальное. Небольшой моросящий туман хлынул на них, и он опустил латиновый парус на рангоут, чтобы он мог служить укрытием. Затем он нашел морской якорь и бросил его за борт, чтобы они не ушли слишком далеко в море. Паула даже не заметила, как он открыл аптечку и наложил грубые пластыри на две царапины от пуль, нанесенные Томом Ки.
  
  Закончив, он посмотрел на нее в тусклом свете их бортовой лампы. Ее лицо было невыразительным, но щеки были влажными. Он знал, что это не из-за дождя.
  
  «Паула».
  
  Нет ответа.
  
  «Паула. Попасть под парус. Я знаю, о чем вы думаете, но не знаю. У нас есть еще больше причин взять себя в руки и продолжить работу ». Он знал, что это, должно быть, прозвучало глупо, но были времена, когда даже у него не хватало того, что сказать. "Идите сюда."
  
  Он осторожно потянулся к ней и увлек под парусиновое укрытие. Затем он обхватил ее лицо ладонями и нежно поцеловал.
  
  И вдруг она оказалась в его объятиях.
  
  В темноте перед рассветом
  
  Он держал ее, пока она тихонько рыдала у него на груди, и продолжал держать ее, когда рыдания утихли. Она прижалась к нему, как будто хотела утонуть без его силы, чтобы спасти ее.
  
  «Прости, прости», - выдохнула она. «Это самое… не женское во мне».
  
  «Это очень женственно с твоей стороны», - твердо сказал он и нежно погладил ее по волосам. Крепкие груди, удивительно полные и спелые под грубой, свободной рубашкой, прижались к его груди, а ее пальцы вжались в его спину. Его дыхание внезапно ускорилось, несмотря на все годы занятий йогой.
  
  «Паула…» он прошептал. Он снова коснулся ее губ своими и позволил им задержаться с тоской, а когда она не отстранилась, он притянул ее еще ближе и поцеловал ее с нарастающим жаром. Ее рот слегка приоткрылся, и она ответила с такой настойчивостью, что его пульс участился. Ее руки переместились к его затылку и сжали ее с каким-то отчаянием, так что их рты горячо сжались, и он едва ли мог повернуть голову, даже если бы захотел. Его рука скользнула по ее боку и по бедру, но она все еще не возражала. Поцелуй разгорелся еще ярче.
  
  Наконец она отвернула голову.
  
  «Тебе не обязательно этого делать», - выдохнула она. «Я не хочу сочувствия».
  
  «Я знаю, - сказал он. «Я не предлагаю это тебе. Ты так думаешь? "
  
  Он снова поцеловал ее, на этот раз почти яростно, и взял ее грудь ладонью. Она вздулась под тканью, и он ласкал
  
  
  
  пока его язык встретился с ее языком. Она жадно поцеловалась в ответ, и ее напряженное тело постепенно расслабилось. Когда они разошлись, у них перехватило дыхание.
  
  Когда она заговорила, она казалась почти формальной.
  
  «Я не думала о любви с тех пор, как умер Тонио», - сказала она. «Я не хотел, чтобы мужчина касался меня». Она начала расстегивать грубую рубашку. "Ты меня слышал? Я сказал: "Двигайся".
  
  «Я слышал тебя», - сказал Ник, и у него в виске бился пульс. И не только в его храме. Он коснулся гладкой кожи под ее грудью, когда ее рубашка соскользнула. Она поймала его руку и прижала к себе.
  
  «Я знала, что ты считаешь меня тяжелым», - прошептала она. «Ты все еще так думаешь?»
  
  «Нет», - пробормотал он, обнимая ее и расстегивая крохотную защелку. «Мягкий, красивый, мягкий. Вы все такие? "
  
  «Почему я должен тебе говорить? Тебе так сложно это узнать? »
  
  Это было не так уж и сложно. Он обнаружил это, когда помог ей закончить раздевание, а она помогла ему закончить его. Вся ее кожа была мягкой, как лепестки, а под ней лежала великолепная фигура, которая была тугой там, где она должна была быть натянутой, и податливой там, где она должна была податиться. Ник сделал одеяло из их одежды, и они вместе легли на него, нетерпеливо касаясь друг друга, пока ложились, и сближались еще до того, как их головы коснулись тонкой подушки. Их губы снова встретились в долгом взрывном поцелуе, а затем они исследовали друг друга своими движениями и руками. Ник почувствовал, как дрожат ее бедра рядом с ним, когда он поцеловал ее идеальные соски и заставил их подняться крошечными вершинами. Он заставил свои руки медленно скользить по ее телу, хотя страсть была в нем уже настолько сильна, что он знал, что она тоже должна это знать. Она слегка прикоснулась к нему в том месте, где он болел больше всего, и он с удовольствием вздохнул. Он погладил ее чудесный плоский живот, покрывая его поцелуями, и двинулся вниз. Ее ноги немного раздвинулись, он почувствовал ее тепло и мягкость, почувствовал ее рвение. Его зондирование было нежным, любящим, хотя его поцелуи становились неотложными.
  
  "Ах мой дорогой!" она ахнула внезапно. «Не слишком рано, не слишком рано! Обними меня немного ».
  
  Он мгновенно остановился и прижал ее так близко, что она была почти его частью. Скоро она станет его частью, но не раньше, чем она этого захочет. Она медленно прижалась бедрами к нему и поцеловала его с такой нежной страстью, что его желание к ней превратилось в нечто большее, чем жажда гибкого тела. Это было немного больше с тех пор, как он уловил слабое дыхание ее духов и почувствовал мягкость ее губ там, в пещере, но теперь это переросло в нечто такое, что он редко позволял себе чувствовать. Ник Картер, Killmaster из AX, был близок к чему-то вроде настоящей любви.
  
  Ник нежно ее ласкал, Паула расслаблялась, как кошка, но, как кошка, она была готова реагировать на каждое прикосновение, и, как кошка, она кусала ласкающего ее. Ее бедра слегка покачивались, стимулируя его, и ее пальцы вцепились в него со всей своей гибкостью. Она не была восточной гури, не псевдоискушенной студенткой колледжа, не суккубом, который лишил его жизни и оставил его пустым и неудовлетворенным. Она жаждала любви, и он тоже, и они подходили друг другу, как если бы они были рождены, чтобы собраться вместе. Ник сравнил ее с собой, пока они лежали вместе, и не нашел ничего лишнего. Впервые он смог полностью оценить великолепие, скрывавшееся за ее рабочей одеждой. Его тело и руки открыли то, чего его глаза никогда не видели - идеальную форму, женственное тело в лучшем проявлении, обтекаемую прекрасную вещь, которая была полна энергии и вместе с тем прекрасно управляема. И в ней была сила, которая чрезвычайно волновала его, гибкая сила, которая бросала вызов и все же умоляла, чтобы ее подавили.
  
  Лодка мягко покачивалась, пока они катились вместе, чтобы подняться наверх. Ник подвел ее под себя и легонько опустился на нее, в нее, а затем маленькая лодка покачнулась в ритме, не имевшем ничего общего с ветром или морем.
  
  «Ты была мне нужна», - прошептала Паула. «Ты так нуждался в тебе. О, люби меня… люби меня ».
  
  «Я хотел тебя», - пробормотал он, пробуя сладость ее груди и чувствуя, как она вибрирует под ним. «Интересно, захочешь ли ты меня когда-нибудь? Хотел тебя в пещере, в кустах, в темнице, везде. Хотел, чтобы ты лежал в сене, чтобы кататься с тобой вот так. Он продемонстрировал, и она застонала от удовольствия от скрежета. «Хочу тебя сейчас ... больше, чем когда-либо».
  
  Их рты слились воедино, а тела изгибались и выгибались в изысканной акробатике любви. Она вернула ему все, что он давал, поддразнивая его тело и соблазняя его, медленно и вызывающе поворачиваясь, как будто расслабившись, и затем внезапно пульсировала гальваническими движениями, от которых у Ника перехватило дыхание и он застонал от экстаза. Каждое мгновение казалось последним, но каждое мгновение вело к другому, еще более страстному. Каждое ее движение
  
  
  
  
  был заряд электричества, который сразу же истощил и укрепил его, заставляя бороться за контроль, но отдавая ей еще больше себя. Ощущения накладывались одно на другое, создавая своего рода симфонию чувственности. Два великолепных тела столкнулись и разошлись, снова столкнулись и переплелись друг с другом. Она была страстной и настойчивой, но знала все тонкости и нюансы и наслаждалась каждым из них. Ник глубоко погрузился в ее чудеса, потерянный в мучительном удовольствии продлевать каждую игру своего тела, чтобы они оба могли наслаждаться ею в полной мере. Но внутри него нарастала буря страсти, и он выгнулся, позволяя ей разразиться.
  
  Его язык глубоко проник между ее приоткрытыми губами, и его тело корчилось от отчаянной потребности.
  
  Он внезапно застонал и услышал ее стон вместе с ним. Ее ноги схватились за его и прижали их к себе, а ее бедра выгнулись, чтобы захватить его тело своим. Мышцы напряглись и играли друг с другом, пока трение не превратилось в жидкое пламя. Бедра сильно задрожали, а затем содрогнулись, когда буря внутри Ника разразилась и стала ее частью. Лодка сильно раскачивалась, брызги брызнули в укрытие, но огонь не погас. Он пылал долгими, невероятными моментами полного экстаза, когда мужчина и женщина вместе вздохнули и лежали, качаясь, как одно существо. Ослепляющее возбуждение скрепляло их густым туманом, затмевающим все, кроме их взаимных ощущений. Медленно, очень медленно она стала очищаться.
  
  Ник откинулся назад и нежно обнял ее. Ее сердце все еще билось, как трифаммер, и его сердце, и ее пожертвование было полным. Но в ее расслабленном теле не было ничего расслабленного. Ник нежно поцеловал ее и приподнял ее голову, так что рассеянный луч света от бортовой лампы осветил ее лицо. Глаза Паулы были яркими, но спокойными, и на ее губах была улыбка. В ней была новая красота и выражение удовлетворения, не имевшее ничего общего с насыщением.
  
  «Ты красивая, Паула», - мягко сказал Ник. «Очень, очень красиво ... во всех отношениях». Он убрал прядь медовых волос с ее лба и коснулся губами ее глаз. А потом ее щеки. А потом ее рот. А потом снова ее груди, теперь мягкие и круглые. Он чувствовал себя бодрым и свежим.
  
  «Ты солгал мне», - пробормотала она.
  
  "Что я сделал?" Ник удивленно поднял глаза.
  
  "Ты соврал. Никаких мягких плеч, никакой наращенной обуви. Это все вы, все вы. И все… все великолепно ». Она снова улыбнулась и прижалась его губами к своим.
  
  Это был долгий, медленный нежный поцелуй, который закончился только тогда, когда они легли обратно на помятую одежду и сплелись вместе. Некоторое время они отдыхали в объятиях друг друга, и их следующий поцелуй не был нежным. Это было страстно, взрывоопасно, требовало больше поцелуев и гораздо больше, чем поцелуев. Кончики пальцев Паулы скользили по телу Ника, задерживаясь на пятнах штукатурки и делая легкие нежные движения, похожие на мягкие слова сострадания.
  
  Вскоре снова началась ритмичная клистеника. Печаль, которая помогла начать все это, была стерта в течение долгих безумных моментов любви между двумя людьми, которые оба знали, как удовлетворить и наслаждаться.
  
  «Ах, теперь даже лучше…» - пробормотала Паула и прошептала вещи, разжигающие горячие угли желания Ника. Он целовал потаенные места и восхищался сладостью и упругостью ее тела. Такая крутая, она казалась такой отстраненной в своем кошачьем самообладании. Но за прохладой скрывалась удивительная животная жизнеспособность и азарт, которые вызывали у него ответную радость. Она заставила его почувствовать себя обширным и сильным - десяти футов ростом с такой могучей силой. Он хотел прежде всего привести ее к высотам взрывной страсти, каких она никогда раньше не знала, и он играл на ней со всем своим значительным мастерством, чтобы дать ей высшие физические ощущения.
  
  Ее длинные ноги окружали его, а ее груди прижимались к его груди. Чем-то она отличалась от всех многих других женщин, которых он знал, и он попытался зафиксировать это отличие, прижимая ее под собой к грубой палубе подбрасываемой лодки. Запах моря и влажный туман окутывали их, когда они боролись в чувственных объятиях любви, смешиваясь с теплым, сладким ароматом ее свежего тела.
  
  Она принадлежала к природе; она была такой же естественной и невозмутимой, как ветер и море вокруг них. И она была одиночкой, как и он сам, привыкшей принимать собственные непростые решения и действовать в соответствии с ними. У него, по крайней мере, был ТОПОР в центре его мира. Ей оставалось только самой назвать свою жизнь. В каком-то смысле она была создана для этого со своим женственным жестким телом и своей уверенностью в себе, и все же ни одной такой гибкой и красивой женщине не следовало бы жить в одиночестве. Она отличалась от других, потому что была очень похожа на него, но все же была женщиной под маской.
  
  Но теперь маска была снята, и она стала дикой и свободной. Вместе они сделали восторженный, раскованный
  
  
  
  Он шептал бессмысленные слова, которые переходили в стоны изысканного удовольствия. Под прикосновением Ника ее тело расцвело и стало для него раем, в который он сладострастно погрузился через бархатный проход. Их тела сливались, вспыхивали, яростно дрожали и пожирали друг друга. Паула запрокинула голову и закрыла глаза. Ее губы приоткрылись, и из них вырвался легкий стон. Даже ее внезапный гальванический рывок к нему имел грацию движения, которая усиливала момент взрыва. Мысли Ника закружились в красной дымке, когда он полностью отдался их совместному желанию. Теперь она была на пике, на пике страсти, к которому он довел ее своим стремительным телом. Между ними текла расплавленная лава. Внезапно они вместе провалились в космос, хватаясь друг за друга и задыхаясь от облегчения.
  
  На этот раз, когда все закончилось, они были вялыми и истощенными. Оба удовлетворенно вздохнули и легли спать. Они лежали бок о бок, держась друг за друга, но не разговаривали, и когда, наконец, они заговорили, речь шла о вещах, не имевших ничего общего с тем, почему они здесь. Они были там, и на какое-то время этого было достаточно.
  
  Соляные брызги облизывали их тела и напоминали им, что ночь на улице была прохладной. Это также напомнило Нику, что помимо любви есть и другие дела.
  
  «У нас закончилось время», - сказал он с сожалением и поцеловал ее еще раз, прежде чем поднялся и начал натягивать одежду. Паула испуганно воскликнула.
  
  "Я забыл!" сказала она, полная самоуречения. "Как я мог забыть?"
  
  - Надеюсь, легко, - пробормотал он. «Но не забывай сегодня вечером».
  
  Она одарила его быстрой и лучезарной улыбкой. "Никогда. Еще один…"
  
  Они снова поцеловались, а потом он помог ей одеться.
  
  Они поспешно взяли себя в руки и подняли парус. Даже с вспомогательным двигателем это было бы гонкой, чтобы присоединиться к рыбацким лодкам, заходящим в Сан-Хорхе с их ночным уловом.
  
  Они вошли последними, вместе смеясь над несколькими рыбками, которые им каким-то образом удалось поймать в сеть. Но их приземление было принято без вопросов, и это было все, что на данный момент имело значение.
  
  Паула привела его к потрепанному джипу, припаркованному в переулке рыбацкого городка, и, когда солнце отбрасывало свои длинные утренние тени на холмы, они отправились в долгий путь к городу Санто-Доминго.
  
  Ник ехал с головокружительной скоростью, пока Паула управляла. Снова они разделяли растущее чувство безотлагательности, но теперь это было не для сексуального удовлетворения. Ожидание рассвета дало им друг друга, но потребовало и драгоценного времени.
  
  - Эта девушка Люз, - резко сказал Ник. «Что она могла бы сказать, если бы ее допросили?»
  
  Рот Паулы внезапно сжался в прежнюю жесткую линию.
  
  «Она могла бы сказать, что в городе есть сотня женщин, которые называют себя Ужасными, что у девяти человек, из которых она одна, есть убежище в городе. Что мы ищем сокровище Трухильо, и что Эвита работала над Падиллой в поисках подсказки. Что есть и другие мужчины с похожими подсказками. Что американцы присылают помощь ». Она бросила на него быстрый взгляд. «Похоже, она уже упоминала об этом».
  
  - Как вы думаете, под принуждением? - тихо сказал Ник.
  
  Паула уставилась на него. «Я так не думаю, - медленно сказала она. «Она всегда высокого мнения о кубинцах Кастро и низкого - об американцах. Я думаю, она могла бы легко сказать что-нибудь Алонзо без принуждения. Но только по поводу вашего приезда, не более того. Ничего о Грозных. И вообще ничего никому ".
  
  «Я думаю, товарищи Алонзо будут интересоваться, где он, - сказал Ник. "Они знают, что он видел ее?"
  
  Паула затаила дыхание. «Я думал об этом. Но кубинцы нам не враги! »
  
  "Они знали?" - настаивал Ник.
  
  "Да. Они знают." Две морщинки беспокойства сдвинули ее брови. «Но они не знали, где ее найти. Если, конечно, они ее не узнают. И все мы большую часть дня выслеживаем потенциальных клиентов. Ее могли бы увидеть.
  
  Ник не возражал. Бесполезно было кричать о том, что могло бы случиться с Луз, если бы ее поймали. Он сменил тему.
  
  «Ты хоть представляешь, что такое Замок черных?»
  
  Она покачала головой. «Я тоже догадался бы, что это« Цитадель ». Я не могу вспомнить ни одного места рядом с Санто-Доминго, которое подходило бы под это название. Но, по крайней мере, мы знаем, что это где-то недалеко от города ».
  
  «Это еще не все, что мы знаем», - сказал Ник. «У нас есть еще одна подсказка. "La Trinitaria". Потому что я уверен, что это должно было быть ключом к разгадке.
  
  «Это была дешевая шутка о Трухильо, - сердито сказала Паула. «Типично для него издеваться над борцами за свободу. Конечно, для него это должно быть шуткой - украсть все их имущество и знать, что мертвые никогда их не найдут.
  
  «Нет, это должно быть нечто большее. Может быть, шутка, но шутка со смыслом. Падилья так думал, помнишь?
  
  Она кивнула
  
  
  
  
  без лишних усилий. Ник знал, что она думала об Эвите и о том, что превратилось в ее сцену на смертном одре.
  
  «Вы, должно быть, знали, что рискуете, когда предприняли эту охоту», - уклончиво сказал он. «Лучшее, что вы могли бы сделать, - это бросить все это дело и полностью распустить».
  
  - Я не буду делать ничего подобного, пока… - горячо начала она, и Ник быстро вмешался.
  
  «Пока ты не найдешь его и не поделишься богатством», - закончил он за нее. "Я знаю. Я и сам так себя чувствовал. Но насчет «La Trinitaria». Было ли какое-нибудь место, которое они регулярно встречали, какое-то место, имевшее для них какое-то особое значение, о котором Трухильо мог узнать?
  
  «Они могли бы знать, и он мог бы узнать, но они не рассказали об этом своим женам», - с горечью сказала она.
  
  "Но как вы думаете, они это сделали?" он настаивал.
  
  «Я думаю, что они должны были это сделать, но я понятия не имею, где это могло быть. Говорю вам, они нам ничего не сказали! »
  
  «Очень мудро», - прокомментировал он, пролетев мимо тяжелого грузовика во время модернизации и спустившись с другой стороны холма. «Но как-то неприятно для нас. Тем не менее, это не могло быть далеко от Доминго, не так ли?
  
  Она посмотрела на него со слабой надеждой. «Нет, не может».
  
  «Хорошо, было ли у них такое место или нет, у нас все еще есть три дела: Замок черных, что-то связанное с La Trinitaria, что немного больше, чем шутка, и место недалеко от Санто-Доминго. Все могло быть и хуже. С другой стороны, я думаю, мы можем быть уверены, что кубинцы не помогут нам больше, чем китайцы ». Он сосредоточился на дороге на мгновение и плавно сбросил педаль тормоза. «Скоро перекресток - куда мне свернуть?»
  
  Она рассказала ему, и они резко повернули налево по прибрежной дороге в столицу.
  
  Они поговорили еще немного, а затем замолчали.
  
  Ник внезапно посмотрел на Паулу и усмехнулся. Последние несколько минут он чувствовал ее оценивающий взгляд.
  
  «Заглядывать под бороду, есть ли у меня подбородок?» - поддразнил он.
  
  Она слегка покраснела. «Нет. Я уже знаю, что у вас есть. Мне было интересно, доказал ли я вам, что я действительно женщина ».
  
  «Вы это доказали», - горячо сказал он. «О, как ты это доказал, малыш Паоло!»
  
  * * *
  
  Солнце отбрасывало вечерние тени, когда они вышли из джипа и скользили по закоулкам Санто-Доминго. Разбитые окна и пулевые ямы свидетельствовали о недавних уличных боях, и солдаты стояли на страже в разных местах, но Паула знала, как их обходить, и безошибочно выбирала их маршрут.
  
  Они шли почти полчаса, прежде чем она коснулась его руки и указала на безлюдную улицу. «Вот, - сказала она. «Мы выбрали обходной путь, но так безопаснее. Это место - наша штаб-квартира ».
  
  Он посмотрел и не увидел ничего, кроме руин. Весь квартал казался полуразрушенным и заброшенным. Она указала на пару явно непригодных для жизни обломков. Одно было очень старыми развалинами, заросшими виноградной лозой и листвой, а другое, его ближайший сосед, представляло собой большой провисший дом, шрамы которого, возможно, датируются временами Трухильо. Перед ним на разбитом тротуаре лежали рыхлые кирпичи, ступенек у него не было, сад превратился в джунгли. Двери и окна были заколочены, и от этого исходило ощущение полного запустения.
  
  "Который из?" - озадаченно спросил Ник.
  
  "И то и другое. Следуйте за мной."
  
  Она бросила настороженный взгляд на улицу и быстро шагнула в путаницу упавшей кирпичной кладки и виноградных лоз. Он последовал за ней под навесом листвы и через щель между двумя крошащимися грудами изношенного камня. Промежуток превратился в проход со стеной с одной стороны и занавесом из старого кирпича и листвы с другой. Над головой нависла идея разрушенной крыши. Паула перешагнула через упавшую колонну, по всей видимости, остатки обрушившегося портика, и оказалась в помещении, которое выглядело как давно заброшенная гостиная с потолком из листьев и неба. Затем они оказались в другом коридоре, коротком, сыром и темном, с целой крышей. В конце была глухая каменная стена.
  
  «Эта часть - наша собственная работа», - мягко сказала Паула. «Здесь крыша, которую мы замаскировали снаружи виноградной лозой, и дверь. Вы видите дверь? »
  
  «Нет, - признал он.
  
  "Хорошо. Ты будешь, когда он откроется.
  
  Насколько он мог видеть, она ничего не сделала, чтобы открыть его, но пока он смотрел, небольшая панель отодвинулась, и на них уставилось белое пятно лица.
  
  «Автоматический предупреждающий сигнал», - сказала Паула. «Мы наступили на это».
  
  «Все очень гениально, - сказал себе Ник. Удивительно, на что способна автоматизация. Помимо прочего, это оставляло много места для человеческой ошибки. Его рука сжала зад Вильгельмины.
  
  Паула говорила с лицом за отверстием.
  
  «Открыть», - сказала она. "Все хорошо. Он - друг."
  
  - Тогда войдите. Здесь все хорошо ».
  
  Тяжелая каменная дверь распахнулась внутрь. Паула поспешила
  
  
  
  и увлекла за собой Ника.
  
  "Луз!" - радостно сказала она, когда маленькая темноволосая девушка в фойе захлопнула за ними большую дверь. - Значит, ты в безопасности?
  
  "Конечно." Девушка передвинула засов через дверь и повернулась к ним лицом. Ник подумал, что она выглядит нездорово бледной, и на ее верхней губе выступили капельки пота. "Почему мне не быть?"
  
  «Мы поговорим об этом чуть позже», - сказала Паула. «Она довольно странно смотрит на девушку, - подумал Ник. «Пришла очередь Альвы по долгу службы, не так ли? Почему ты у двери? »
  
  «Она очень поздно пришла, - сказала Луз, глядя в пол, - и очень устала. Поэтому я сказал, что возьму ее первые два часа ».
  
  "Ой." Паула все еще смотрела на нее. «Вы уверены, что все в порядке?»
  
  «Да, да!» - сказал Луз.
  
  Но она качала головой из стороны в сторону, и ее глаза расширились от страха.
  
  Пытливые кубинцы
  
  Картер двигался быстро, но недостаточно быстро. Он напрягся от готовности по сигналу Луз, но одно дело - быть готовым, а другое - прикрыть все темные уголки незнакомого места. Он развернулся к движению в тени и быстро выстрелил в каменную стену. Каменная стена, казалось, стреляла в него с завидной точностью, потому что от нее исходил крошечный всплеск пламени, и Вильгельмина с громким жалобным лязгом улетела от него. Он пригнулся и нащупал Хьюго, когда свистящий звук донесся до его уха и разнесся по его черепу.
  
  Ник упал на колени в вспышке света, которая была у него в голове. Мгновения растянулись, когда он изо всех сил пытался встать, и он услышал внезапный стон боли от Паулы и низкое кудахтанье человеческого звука.
  
  «Ах, качать головой было непослушно, моя маленькая Лус», - сказал приятный баритон по-испански. «Я знаю, что Алонзо не одобрит. Тч! » Затем что-то вонзилось в живот Ника, как таран, и превратило его в стонущую, рвущуюся кучу. Он вырвал руки и нашел ногу в брюках, которую дернул изо всех сил. Раздалось громкое проклятие, и на него растянулось тяжелое мужское тело.
  
  - Ты, беспечный, Эрнесто, - произнес приятный голос, и снова в голове у Ника раздался шум и взрыв. Но на этот раз сверкающие огни внутри его черепа превратились в один мучительный лист боли, а затем погас совсем.
  
  Он услышал стон человека, и ему потребовалось время, чтобы понять, что это он сам.
  
  Ник держал глаза закрытыми и выглядывал из-под закрытых ресниц. Он находился в комнате почти сибаритского великолепия по сравнению со всем, что он видел после отъезда из Вашингтона. Коврики, стулья, шторы, картины, книжные полки; и было трое мужчин, формы которых все еще были немного расплывчаты, но быстро становились яснее. Все они были очень похожи на него, за исключением того, что на них была одежда, а он был в нижнем белье. И они удобно устроились на стульях, а он лежал на полу с веревкой вокруг запястий и щиколоток.
  
  Раздался мягкий смешок, и приятный голос сказал мягко.
  
  «Ты можешь открыть глаза, амиго. Вы достаточно долго отдыхали ».
  
  Ник открыл их и стряхнул туман. Он мучительно пульсировал в полдюжине мест, но, казалось, ничего не сломалось. За исключением того, - он внезапно крякнул, пытаясь сесть, - может, ребро или два. Его глаза медленно обвились по комнате, пока он проверял связывающие его веревки. Он был скорее женственным, чем роскошным, но его испортили трое бородатых мужчин, развалившихся на лучших стульях.
  
  "Где женщины?" - потребовал ответа Ник.
  
  Мужчина в центре, приятный баритон, засмеялся.
  
  «Какое время подумать о женщинах», - сказал он с насмешливым упреком. «Но вы не должны беспокоиться о них. О них… позаботились ».
  
  "Что ты имеешь в виду, позаботились?" Ник заставил себя выглядеть возмущенным и встревоженным. Он был и тем, и другим, но не так сильно, как казалось. Что ему нужно, так это время, чтобы прояснить свою голову и оценить ситуацию.
  
  «О, ничего страшного», - легко сказал мужчина. «Удар по голове каждой, связывание, рвота и тому подобное». Его улыбка стала шире. «Это было совсем не неприятно, уверяю вас. Все эти прекрасные женщины! "
  
  Глаза Ника метались по комнате. Мебель. Коврики. Нет окон. Одна тяжелая дверь. Заблокировано? Вероятно. Хотя в ней нет ключа.,
  
  "Все?" - неопределенно спросил он, как будто все еще ошеломленный.
  
  "Но конечно. Было бы очень неосмотрительно не обездвижить их всех ». Он посмеялся. «Восемь молчаливых женщин в одной комнате! Разве это не чудо? И они молчат, уверяю вас. Его веселое лицо внезапно стало серьезным. «Конечно, маленький Луз не очень хорошо себя чувствует. Как вы понимаете, мы следовали за ней, когда она искала нашего пропавшего товарища. А потом прелестная Альва у двери несколько затруднилась впустить нас, так что, боюсь, мы были вынуждены вести себя с ней немного грубо. Ей, наверное, станет лучше. Без сомнения, она сделает
  
  
  
  
  отличное дополнение к нашему лагерю на холмах ». Он снова весело рассмеялся и нащупал в кармане длинную черчиллианскую сигару. «Конечно, Луз не слишком любезно отнеслась к нашему допросу, так что нам снова пришлось действовать убедительно. Я уверен, что она могла рассказать нам даже больше, но ... гм ... наши расспросы милых дам заставили меня поверить, что у нас не было слишком много времени до прибытия компании. А вот и ты. Как хорошо. Добро пожаловать, амиго. Он громко усмехнулся и поднес спичку к сигаре.
  
  «Довольно, Гектор», - прорычал один из других. «Позвольте мне вернуться в штаб и сказать им, где мы находимся. Спросите этого парня - не рассказывайте ему историю своей жизни! »
  
  Человек по имени Гектор сочно затянулся сигарой.
  
  «Всего доброго, Феликс», - добродушно сказал он. «Чем больше информации мы можем рассказать нашему другу, тем более разумно он сможет нам ответить. Например, мы должны убедиться, что он понимает, что мы можем сделать со всеми его подругами, если он не будет сотрудничать. В частности, его ведущей леди. Как ее снова звали? О да. Паула. Восхитительное имя. Тоже дикая кошка. Вкусно."
  
  - Паула, - выдохнул Ник, ненавидя этого человека. «Что ты с ней сделал?» Он глубоко вздохнул, как будто опасаясь худшего, но именно дыхательное упражнение, тренированное йогой, вернуло к жизни его летаргическую систему.
  
  «О, ничего особенного, - сказал Гектор. «У нее небольшой синяк, и теперь она спит. Остальное пойдет ей на пользу. Он усмехнулся. «Восемь женщин для нашего лагеря на холмах, если все они живы. А Паула с длинными и красивыми ногами наверняка будет самой… э-э… популярной. Думаете, судьба хуже смерти? Ах нет. Вы бы так не подумали, если сможете представить себе смерть, которую мы приготовим для них ». Его бородатое лицо внезапно превратилось в уродливую маску. «Так что начни воображать, мой друг, и расскажи нам, почему американцы послали тебя сюда. И не пытайся продолжать эту выдумку, будто ты такой же кубинец. Мы знаем лучше, чем это. Эрнесто нашел некоторые инструменты в подсобном помещении, столь хорошо оборудованном хозяйками дома, и он будет использовать их на вас, если вы не споете мелодию, которую мы хотим услышать. И если вам так повезло, что вы упали в обморок, то прежде чем погрузиться в забывчивость, вспомните, что нам нужно поиграть с восемью женщинами, прежде чем вы все умрете ». Он ласково улыбнулся и посмотрел на Эрнесто.
  
  Эрнесто, мускулистый и косоглазый, играл со своими инструментами. Они были просты - молоток и горсть острых гвоздей. Ник представил их себе под движением кончиков пальцев, и эта мысль ему не понравилась. Эрнесто поставил свои игрушки на инкрустированный журнальный столик и при этом сдвинул низкую чашу, открывая Вильгельмину и Хьюго. Но Пьера там не было.
  
  Сердце Ника замерло, и он проклинал себя за свою глупость, за свою тупость. И в то же время он почувствовал прилив почти подавляющего облегчения. Он вспомнил, что он сделал с Пьером, и вспомнил, когда он это сделал. Это было, когда они остановились на пятиминутный перерыв в долгой дороге, и он ушел, чтобы пообщаться с природой - по крайней мере, так он сказал Пауле. Он экспериментально передвинул ноги. Да, Пьер был там.
  
  «Вы можете забыть о своих угрозах», - резко сказал он. «Я скажу вам то, что вы хотите знать, и больше, чем вы хотите. И я начну с этого. Меня послали не американцы ...
  
  «О нет, мой друг, - сказал Гектор. «Это не то, с чего нужно начинать. Не ложью. Вы говорите нам, почему вы здесь, что узнали и где находятся остальные ваши люди. Потому что мы знаем, что вы передовой человек целой армии. А теперь, пожалуйста, говорите вежливо, иначе у Эрнесто чешутся пальцы.
  
  - Прекрати эту глупую болтовню, - грубо сказал Ник. «Слушай, если хочешь, и жарись в аду, если не хочешь. Американцы никого не прислали. Почему? Потому что они думали, что это дурацкая затея, и, возможно, они были правы. А откуда я знаю? Потому что это мое дело - знать такие вещи. Вот за что мне платят Chicoms. И они не слишком довольны тобой прямо сейчас. Хотите знать, почему не вернулся ваш приятель Алонзо? Потому что они поймали его на шпионаже ». Его мысли метались впереди его слов, вспоминая, что Эвита говорила о том, что Цин-фу сомневается в Фиделистах, складывая воедино то немногое, что он узнал, и дополняя это многим, о чем он догадывался. Он позволил всему этому вылиться с некоторым угрюмым высокомерием, как если бы он знал, что его собственные боссы более могущественны, чем люди, которые его поймали. «И вы, конечно, знаете, что они с ним сделали, не так ли?» он продолжил. «Может быть, теперь ты сможешь немного вообразить. И не думай, что убьешь меня взамен, что выиграешь. Я им полезен, и это намного больше, чем ты. Ты уже наделал достаточно проблем, отправив за ними шпионку.
  
  Гектор пристально посмотрел на него пронзительным взглядом, нахмуренным.
  
  «Вы пытаетесь сказать мне, - потребовал он, - что вы наемник на зарплату китайцам?» Вы думаете, что я дурак, если верю в такие глупые истории?
  
  "Эй
  
  
  
  
  ты дурак, если нет. Тебе лучше поверить в это, иначе тебя разорвут на куски, как Алонсо Эскобара. Ник внезапно схватился за живот и застонал. «Черт возьми, а кто из ваших ослов ударил меня ногой в живот?» Я сам отвинчу ему гайки! Какого черта была идея послать шпиона за Цин-фу? »
  
  «Мы не посылали его, - сказал Гектор сквозь зубы, - и мы те, кто задаем вам вопросы».
  
  «Может быть, - сказал Ник, пытаясь казаться игроком с кучей тузов, - но тебе лучше дать несколько ответов, иначе ты обнаружишь, что твои товарищи становятся еще менее товарищескими. Зачем ты послал…?
  
  «Мы его не отправляли! Говорю вам, он бросился к ним без нашего ведома. Единственное, что он сказал, это то, что девушка, которую Лус привела к нему. Он не думал, что она много знает, но собирался следить за этим. Теперь, конечно, мы знаем от нее то, что она сказала ему - что отряд американцев должен был высадиться у мыса Сен-Мишель 13-го числа в час ночи ». Гектор пристально посмотрел на Ника. Двое его товарищей выглядели скучающими; Эрнесто с надеждой поглядывал на гвозди. «А теперь будьте достаточно любезны, чтобы объяснить, откуда у девушки была такая конкретная информация, когда, как вы говорите, американцы вообще отказались никого послать. И как ты оказался в это самое подходящее время.
  
  Ник устало вздохнул и изменил свое положение на полу, пользуясь случаем, чтобы поиграть мускулами на связках на запястьях и лодыжках. Ему казалось, что теперь его руки стали играть немного более свободно, чем раньше. Он продолжал незаметно маневрировать ими, пока говорил.
  
  «Насколько глупым можно стать?» он сказал. «Разве вы не видите, что девушка попалась на подброшенную информацию? То же было и с девушкой Паулой. У меня были инструкции узнать о Грозных, поэтому, естественно, я использовал их подход к американцам. Жаль, что ваш Алонзо решил подать сигнал. Жаль, что он решил последовать за Цинфу обратно в Замок. И тебе лучше потрудиться, чтобы убедить их, что ты не посылал его, потому что прямо сейчас они тебе не верят. Им не нравится, когда за ними шпионят, и им не нравится ваше сотрудничество. Цин-фу очень обеспокоен тем, что вы, кубинцы, подвергнете опасности их операцию «Взрыв», если будете продолжать в том же духе. Так что, если ты знаешь, что для тебя хорошо, ты снимешь с меня эту веревку ...
  
  «Их операция« Взрыв »?» Гектор поднялся со стула и потряс кулаком. «Их! Это была идея Фиделя с самого начала, и они обещали нам помочь. Мы доставили их сюда, мы помогли им организовать их склады с боеприпасами, мы рассказали ему о сокровищах, которые будут финансировать их. Они пришли сюда в качестве советников и теперь пытаются управлять всем шоу - как если бы они были американцами! А потом они уезжают на Гаити, даже не сказав нам. Первое, что мы узнаем об этом, - это когда нам по радио сообщают, что Эскобар мертв. И они говорят о сотрудничестве? Они говорят об опасности Взрыва? Говорю вам, было бы гораздо лучше, если бы мы сами продолжили охоту за сокровищами! »
  
  "Вы!" Ник засмеялся, но внутри тихо аплодировал.
  
  Этот человек был кладезем информации. - У тебя даже нет никаких подсказок к сокровищам? Вы? Или ты их сдерживал? "
  
  "Сдерживал!" Гектор выплюнул слова сквозь зубы. «Мадре де Диос, если бы у нас были подсказки, у нас были бы сокровища и ад с китайцами и их ложью. Даже с операцией «Взрыв» мы справимся без них ».
  
  «О, я так не думаю, - легко сказал Ник. "Времена изменились. Я не думаю, что Blast больше такой, как вы думаете ».
  
  «Ах, это так? Что тогда?" Гектор сердито посмотрел на него.
  
  «Вы отпустите меня, и я вам скажу. Скажи мне свою версию, я расскажу свою. Тогда мы сможем вместе хорошо посмеяться ».
  
  Гектор стоял абсолютно неподвижно, глядя на него сверху вниз.
  
  «Итак, смейтесь вместе, не так ли?» - сказал он наконец. «Я должен позволить тебе расслабиться, пока мы болтаем о Blast, и я расскажу тебе все, что знаю об этом. О нет, мой друг. Мне приходит в голову - с запозданием, я должен признать, но мне действительно кажется, - что ты выжимал из меня информацию, даже когда лежишь там. Да и ложь это слово! Теперь не будет лжи, понимаешь? » Его продвижение к Нику было медленным и угрожающим. «Эрнесто готов к своему лечению, и я тоже. А пока Феликс может пойти и начать развлекаться с девушками, если вы не позволите нам немедленно узнать правду. Скажи мне сначала - что ты говорил о замке?
  
  «Какой замок?» - невинно сказал Ник, проклиная себя за то, что слишком рано переступил черту, и снова крутил шнуры на своем запястье.
  
  - Да, именно - какой замок? Гектор взревел и жестоко ударил Ника ногой в живот.
  
  Ник хмыкнул от боли и согнулся пополам, схватившись за живот связанными руками и скрывая их движения своим телом. «Было бы немного странно смотреть, как играет сам с собой в такое время», - подумал он.
  
  
  
  
  Его пальцы скользнули под шорты и вырвали Пьера из временного укрытия, но мысль о том, что его считают странным, была наименьшей из его забот.
  
  «Садись, ты!» Снова удар, но на этот раз более легкий удар, чтобы подтолкнуть его.
  
  Ник выплюнул проклятие и сел, все еще цепляясь за живот. Пьер лежал в его руках. Если бы он мог просто постоять достаточно долго, чтобы узнать об операции «Взрыв»…
  
  «Эрнесто! Иди сюда с гвоздями. Ты, свинья лживая, руки протяни.
  
  Ад! Нет времени тормозить. Пьеру придется немедленно внести свой вклад. Ник застонал и украдкой скользнул пальцами по маленькому шарику. Гектор наклонился и яростно схватил Ника за неуклюжие руки. Ник вырвал их из рук Гектора, сжал в один твердый, как железо, двойной кулак, который все еще сжимал Пьера, и злобно ударил кубинца вверх по горлу. Гектор отшатнулся со странно пронзительным визгом, и Ник с трудом поднялся на ноги. Эрнесто приближался к нему с молотком, готовым ударить.
  
  Ник отпрыгнул в сторону и уклонился от летящего удара. Его пальцы скрутили гладкую поверхность газовой гранулы, и щелкнул крохотный механизм. Он сделал один глубокий вдох, когда Феликс протолкнулся между двумя другими и вышиб ему ноги из-под него, а когда он упал, он еще раз повернул крошечную капсулу и бросил ее прямо в Гектора.
  
  Он отскочил от унылой зелено-серой одежды и с грохотом упал на пол.
  
  "Хо, что это?" - проревел Гектор. - Феликс, возьми его. Эрнесто, принеси еще веревку. Мы свяжем этого парня, как свинью! Он бросился на Ника и поймал его в медвежьем объятии, который крепко сжал его руки на его теле и почти выдавил из него дыхание. Ник мрачно держался за источник жизни в своих легких. Он знал, что может продержаться до четырех минут, не вдыхая. , но медвежье объятие затрудняло это.
  
  «Шнура больше нет, - сказал Эрнесто. «Мне придется вернуться в кладовую».
  
  "Тогда иди и поспеши!" - прорычал Гектор.
  
  У Ника упало сердце. Если бы Эрнесто ушел сейчас, он, по крайней мере, был бы в безопасности, может быть, даже достаточно хорошо, чтобы помочь другим.
  
  «Тьфу, это всего лишь немного металла», - сказал Феликс, подняв Пьера и принюхиваясь к нему.
  
  «Один наверняка», - подумал Ник.
  
  «Поторопись, - сказал я!»
  
  «Я не могу найти ключ. Он должен быть у тебя в кармане ».
  
  «Ба! Все всегда остается за мной ». Гектор на мгновение отпустил Ника и полез в карман. "Вот-"
  
  На лице Гектора появилось выражение огромного удивления. «Это - очень близко здесь». Он откинулся на корточках и уставился на двух своих мужчин. Они стояли, раскачиваясь, как деревья, которые были срублены, но еще не упали. Безмолвная картина длилась несколько секунд, которые Нику показались вечностью. Он откатился от Гектора и увидел, как мужчина неуклюже двинулся к нему. Ход был бесполезен; Гектор внезапно ахнул и схватился за горло. Феликс сдавленно вскрикнул и растянулся на нем.
  
  Ник вскочил на ноги и неуклюже прыгнул к столу, за которым лежали Хьюго и Вильгельмина. «Осталось две минуты, - подумал он. Может немного больше. Его легкие уже чувствовали себя неудобно заполненными. Эрнесто удивленно уставился на него и медленно потянулся к наплечной кобуре. Затем его колени расплавились, и он упал.
  
  Пьер сделал свое дело.
  
  Ник неуклюже остановился, как победитель в беге на мешках, и ухватился за свой стилет за тонкую рукоять. Он неуклюже зажал лезвие между запястий и провел им взад и вперед серией быстрых пильных рывков. Прошли долгие секунды. Затем толстая прядь отделилась, и Ник сильно дернулся. Его тело умоляло перевести дух; но его руки, по крайней мере, были свободны. Он быстро наклонился и разрезал веревки, связывающие его ноги.
  
  Осталось меньше минуты - гораздо меньше. После физических издевательств в течение последних двух дней он замедлил ход, и его выносливость была не на должном уровне, и он начал сомневаться, сможет ли он выжить. К черту это! он сказал себе. Просто возьми ключ и вперед!
  
  Шнуры внезапно разорвались. Он оттолкнул их и кинулся к телу Гектора. Ключ - Боже, где Ключ? Он почти задыхался, когда обнаружил это, и он не мог позволить себе задыхаться. В воздухе стоял густой и тяжелый газ.
  
  Он схватил ключ и побежал к двери. Его одежда! Он отчаянно огляделся, увидел их, схватил их, увидел свой рюкзак, поднял его, внезапно вспомнил Вильгельмину, побежал за ней, а затем через красную, взрывающуюся дымку в своей голове понял, что ведет себя как маньяк. Он боролся за контроль и заставил себя вставить ключ в замок со всей осторожностью, как пьяный, который знает, что его жена ждет его, и, к его огромному облегчению, ключ легко защелкнулся. Он вырвал дверь, бросился и захлопнул ее за собой.
  
  Взрывной порыв звука вырвался из его легких, когда он прижался к стене и отшатнулся назад с резиновыми ногами, ошеломленный. Перед его глазами все еще плавала красная дымка, когда он втянул огромные глотки воздуха и всмотрелся
  
  
  
  
  вокруг себя. Его зрение немного прояснилось, и он увидел, что находится в тускло освещенном коридоре, настолько тускло освещенном, что он мог видеть луч света, исходящий из-под двери. Трещина света! Он заставил свое бешеное дыхание замедлиться и быстро опустился на колени, чтобы засунуть рубашку и брюки в щель, чтобы уловить сочащиеся пары Пьера. Затем он встал, неуверенно побежал к концу коридора и к началу лестницы и действительно вдохнул.
  
  «Китайский дракон» был закрыт на ночь, но он был не совсем пуст и не совсем без охраны. Карандашный фонарик вглядывался в его темные углы, а на заднем дворе стоял припаркованный джип; его водитель вооружен и настороже.
  
  Ник тихонько бродил по обшарпанным комнатам над рестораном и направился на сопение спящего человека. Из трех крохотных комнат только одна была занята, а в первых двух не было ничего интересного. Если и можно было что-то найти, то это должно быть там со спящим. Он метнулся, как тень, к полуоткрытой двери третьей комнаты и остановился снаружи.
  
  Прошло уже почти три часа с тех пор, как он услышал приглушенный стук в доме Ужасных и, взломав дверь, обнаружил, что Паула прыгает в ярости и собирается освободиться. Вместе они освободили остальных женщин, которые кипели от гнева и почти полностью не боялись, а затем они провели конференцию с Луз как ее звездой. Когда она рассказала свою историю, Ник взял верх и изложил свои планы по избавлению от безжизненных товарищей Алонзо.
  
  Теперь он стоял у открытой двери на верхнем этаже китайского ресторана Цинфу и слушал. Тяжелое дыхание не изменилось, и в воздухе витал сладкий дымный запах. «Опиумный сон», - подумал Ник. Может быть, сновидец будет продолжать мечтать и пережить этот ночной визит.
  
  Ник переступил порог, и почти одновременно произошло три события. Прозвенел тревожный звонок, комнату внезапно залило ярким светом, и полуодетый китаец вскочил с низкой раскладной кровати с криком удивления. Рука Ника шевельнулась, как молния, и подошла к Вильгельмине.
  
  «Поднимите руки над головой и покажите мне, где эта штука отключается, или я вышибу вам мозги», - быстро постучал он по-китайски. "Поняли!"
  
  Мужчина выругался и медленно поднялся. Сигнал будильника продолжал гудеть.
  
  "Быстрее. И просто покажи мне - я сделаю это ».
  
  Мужчина уперся в стену возле картотеки и наклонился.
  
  - Никаких уловок, - прорычал Ник. «Просто покажи мне, - сказал я».
  
  Парень попятился и указал на выключатель на стене.
  
  "Отойди!"
  
  Он отступил в сторону и боком наблюдал за приближающимся Ником, очень внимательно наблюдал, как Ник направил на него заглушенный «Люгер» и коснулся стены. Переключатель щелкнул вверх.
  
  Будильник заскулил, и яркий свет внезапно погас.
  
  В чернильной темноте послышалось рычание, и Ник быстро развернулся и дважды выстрелил в упор в это движение. Мужчина мгновенно упал с глухим стуком, от которого задрожал пол.
  
  Ник осветил его и поморщился при виде. Двух крупных планов от голодного рта Вильгельмины было достаточно, чтобы чуть не разорвать человека на части.
  
  Он знал, что должен уйти, но он также знал, что должен посмотреть, что было в этом шкафу. Судя по лучу его вспышки, это была единственная вещь в комнате, которую стоило охранять с помощью сигнализации.
  
  «Интересный будильник», - подумал он, возясь со своей отмычкой. Достаточно громко, чтобы разбудить крепко спящего, но недостаточно громко, чтобы привлечь внимание извне. Инстинкт, а не что-либо еще, заставил его сразу же убить звук.
  
  Он быстро порылся в ящиках с папками. В основном ресторанная почта. Несколько букв на китайском, которые он положил в карман. Официальное письмо на испанском языке. Меню. Бухгалтерские книги. Счета.
  
  И в узкой картонной тубе карта.
  
  Он быстро обыскал остальную часть комнаты и больше ничего не нашел. Затем он тихо спустился по лестнице, еще раз быстро оглядел ресторан и кухню и вышел в переулок, тихонько насвистывая.
  
  Паула слезла с водительского места.
  
  «Ты не торопился», - пробормотала она. "Все хорошо?"
  
  «Хорошо. Вот, брось это на сиденье, а потом иди и наблюдай в конце переулка.
  
  "Правильно." Она послушно двинулась прочь.
  
  Ник приступил к работе. Он вытащил тела одно за другим через черный ход и поставил их в ресторане, аккуратно за стол, как будто они заснули после плотного обеда. Его художественная аранжировка Гектора была не совсем завершена, когда он услышал резкий, почти неистовый свист из переулка и звук машины, свернувшей за угол неподалеку. Он бросил Гектора и побежал.
  
  Паула вернулась на место водителя с включенным мотором джипа.
  
  «Торопитесь, скорее, - прошептала она. Он быстро закрыл заднюю дверь и прыгнул рядом с ней.
  
  
  
  
  Она включила мотор и с ревом выехала на перекресток.
  
  "Какого черта?" - сказал Ник, когда она сделала поворот, а затем еще один.
  
  «Эта машина», - выдохнула она. «Не думаю, что он видел меня, но я видел его - перевязанную голову и все такое, он наклонился вперед и разговаривал со своим водителем. Цин-фу вернулся в город.
  
  Грозные
  
  Ник сел во главе большого обеденного стола и с благодарностью посмотрел на своих товарищей. Изабелла, Тереза, Альва, Лус, Паула, Люсия, Инес, Хуанита ... Ах, женщины, женщины. Как он их любил! Его улыбка стала шире, когда он посмотрел на них. Он мылся, брился, спал, занимался спортом, ел и теперь любовался восемью милыми дамами. Небеса, вот что это было. Он с удовольствием вздохнул. Один или двое были для него немного повзрослевшими, а Луз и Альва все еще выглядели бледными и напряженными, но все без исключения старались выглядеть для него как можно лучше.
  
  - Сеньор Картер, вы, как вы говорите, пускаете слюни, - строго сказала Люсия. Она была поразительно красивой женщиной средних лет, служившей воспитательницей сержант-майора Грозных. «И могу я спросить, что вы делали сегодня утром в своей комнате с Хуанитой, что заставило ее так хихикать? Она должна была подавать тебе только чашку кофе.
  
  «Почему, дорогая Люсия, - укоризненно сказал Ник. «Это все, что она сделала. И все, что я делал, это упражнения йоги ».
  
  Хуанита снова хихикнула. Это была маленькая смуглая девочка с быстрым смехом и низкой температурой кипения. «Ты должна была его видеть, Люсия. Вы когда-нибудь видели мужчину, который стоит на голове и сосет живот? "
  
  "В то же время? Конечно, нет, - твердо сказала Лючия.
  
  «Могу я спросить, сеньор Картер, что у вас на столе перед вами?»
  
  Ник кивнул. «Я доберусь до этого через некоторое время. Это не должно вызывать у вас непосредственного беспокойства, но я думаю, вам будет интересно. Во-первых, я думаю, нам следует рассказать вам немного подробнее о том, что произошло на Гаити. Паула?
  
  Она рассказала историю быстро и лаконично, в манере, которой бы восхитился сам Хок. Ни одна из женщин не прервалась. Выражения лица мелькали на их лицах, и в определенные моменты выступления они издали тихие стоны ужаса, но они слушали так же внимательно, как и любой другой экипаж AXEmen на брифинге. Восхищение Ника ими росло. Эти женщины заслужили сокровище; из всех людей они использовали бы его с умом.
  
  Когда Паула закончила, наступило короткое молчание. Глаза смотрели на стол, и руки были сжаты от гнева.
  
  Ник быстро вмешался, прежде чем началась реакция. «Люз, давай еще раз расскажем твою историю, чтобы мы могли сложить части воедино. Что наиболее важно, так это ключ к разгадке: все, что вы знаете об Алонзо, все, что он знал о вас ».
  
  Луз медленно кивнула. «Все, что он когда-либо знал обо мне, было маленькими личными вещами, и что я принадлежал к группе патриотов, называемых Грозными. Каким-то образом он, должно быть, дошел до слуха, что мы охотимся за сокровищами, потому что он все время говорил об этом хитроумно ». Она умоляюще посмотрела на Паулу. «Верно, я больше ничего ему не сказал. Не тогда. Но я не думал, что он такой уж плохой человек, просто кто-то вроде нас, и не было ничего плохого в том, чтобы иногда встречаться с ним в городе. Он был мужчиной, с которым можно было поговорить ...
  
  «Да, я знаю», - мягко сказала Паула. «Я знаю, как это бывает».
  
  «И когда ты встретил его в тот день, когда Паула уехала на Гаити, - спросил Ник, - что он сказал?»
  
  «Он был взволнован, - сказал Луз. «Он что-то узнал и все время намекал, что это связано с сокровищами. Что ж, я должен был знать, что это было - я рассказал вам вчера вечером, как я пытался вытащить это из него. Но он ничего не раздавал даром. Итак - я предложил ему обмен ». Она пристально посмотрела на Ника. «Я никогда особо не думал об идее Паулы о помощи американцев. Итак, я рассказал ему о тебе. Сказал, что наш лидер встречается с американским лидером, сообщил ему время и место. И он был в ярости. Сказал, что только что обнаружил свою первую улику и не собирается делиться ею ни с кем, даже со своими кубинскими товарищами, и черт его побери, если к нему придут американцы. Тогда он даже не хотел дай мне ключ. Но я ... работал над ним. Дала всевозможные обещания о том, как с нетерпением жду его возвращения и что мы будем делать вместе. Сказал, что я продолжу работать в своей группе и попытаюсь собрать другие подсказки, которыми мы с ним поделимся. Вместе мы будем искать сокровище, найти его и жить долго и счастливо. Казалось, он мне поверил ». Ее тон был сухим. «Теперь я могу представить, насколько он был бы полезен мне потом, если бы мы действительно работали вместе и нашли это. Но я уверен, что он не рассказал ни своим кубинцам, ни китайцам, куда он идет и что пытается сделать ».
  
  Ник кивнул. «Я думаю, это довольно ясно, и он решил заняться бизнесом для себя. А как насчет его подсказки? "
  
  Она наморщила нос и выглядела задумчивой. «Я думал и думал об этом, но до сих пор не могу разобраться в этом. Но, кажется, подходит, не
  
  
  
  
  это, с другими подсказками? «Trujillo es mi Pastor». Благодетелю Трухильо всегда нравилась эта строчка - весь этот псалом, фактически «Trujillo es mi Pastor»! Вы знаете остальное? Все так делают, потому что он не особо менял: Трухильо мой пастырь, я не хочу. И так далее. Эго мужчины! О да, он любил этот псалом ».
  
  «Это отличная подсказка», - сказал Ник. "Что бы это ни значило". Он вспомнил, как читал об этом маленьком богохульстве, как один из льстивых сторонников Трухильо переписал псалом в хвалу своему боссу-диктатору. Теперь его первая строка стала ключом к разгадке. «Зеленые пастбища», - медленно произнес Ник, вспоминая слова. «Тихая вода. Пути праведности? Это вряд ли могло быть применимо. Но как насчет долины тени смертной и дома Господа? Кажется, это согласуется по крайней мере с одной из других улик, La Trinitaria - Троица ».
  
  «Но это шокирует!» - возмутилась Лючия. «Кощунство!»
  
  «Это вряд ли волновало Великого Человека», - горько сказала худенькая девушка по имени Инес. «Я почти начинаю понимать, почему он подумал, что это все так смешно. Но я не могу понять, какое отношение к этому имеет «Замок черных» ».
  
  - Я тоже, - признал Ник. «Но, возможно, какое-то исследование прольет свет на это. Кто-нибудь хочет стать волонтером? »
  
  «Я сделаю это», - сказала Тереза ​​тихая. «Я работал в библиотеках».
  
  "Хорошо. Затем - может ли кто-нибудь из вас вспомнить кого-нибудь, кто мог бы знать, где и где бы то ни было, La Trinitaria проводила свои собрания?
  
  Все качали головами.
  
  «Мы можем спросить среди других», - сказала Паула. «Есть еще девяносто один из нас, с которым вы не познакомились. Может, кто-нибудь из них что-нибудь придумает. Мы также можем внимательно просмотреть все документы, которые могли оставить наши мужья. Я знаю, что у всех нас есть, но мы не искали ничего особенного ».
  
  - Вспоминаю, - мягко сказала Тереза. «Глядя на картинки и читая старые письма. Я помню, что у Мануэля был дневник, но он сжег его незадолго до того, как они пришли за ним ».
  
  «Должны быть другие дневники», - энергично сказала высокая гибкая девушка. Ник одобрительно посмотрел на нее. Это была Изабелла, с блестящими зелеными глазами и гривой красно-золотых волос. «Не все из них успели сжечь дневники и документы. Где-то должен быть хотя бы клочок бумаги с, скажем, закодированными пометками ».
  
  «Да, но в то время полиция все проверила», - возразила Хуанита. Она давно перестала хихикать. «Они даже разорвали наши книги».
  
  «Я знаю, но что-то могло быть упущено из виду. Это не был бы очевидный документ - даже дневник Мануэля, вероятно, был зашифрован.
  
  «Стоит попробовать, - сказала Паула. «Изабелла, ты займешься этим углом. Доберитесь до каждой вдовы Сопротивления в городе и попросите их пройти через все, что осталось от их мужей. То есть это не было взято у них. Выберите полдюжины из них, чтобы помочь вам распространить информацию и направить поиск. Это не должно быть сложно; большинство из них кричали, чтобы чем-то заняться ». Она посмотрела на Ника и слабо улыбнулась ему. «Мы говорим о Ассоциированных Ужасных, не очень активных членах, у которых все еще есть дома и что-то, что осталось от их семей. У них неплохо получается собирать информацию - и, если хотите, распространять слухи ».
  
  «Да, - сказал Ник. «Я хочу, чтобы они внимательно следили за любыми признаками деятельности Кубы или Китая и сразу же доложили вам. И я хочу, чтобы они самым тонким образом заполнили город слухами об отдельных лагерях кубинцев и китайцев, прячущихся в холмах. А затем, если они смогут справиться с этим, не привлекая к себе внимания, я хотел бы, чтобы некоторые из них внушили идею, что кубинцы намерены продать китайцев, а другие - что китайцы используют кубинцев как козлов отпущения. Это будет непросто, но можно. Но это нужно сделать так, чтобы они не бросили себе на шею орды китайцев и кубинцев. Вы можете попробовать ...
  
  «Я могла бы попробовать поручить Люсии управлять», - сказала Паула. «Я могу гарантировать, что она добьется результатов».
  
  Лючия мрачно улыбнулась. «И никаких последствий. Сеньор, легче, чем вы думаете, заставить женщин распространять самые дикие слухи, а затем сами выходить из себя белоснежными и невинными.
  
  Ник усмехнулся. «Готов поспорить, ты тоже можешь это сделать. Это оставляет мою долю в этом. Пока вы занимаетесь своим делом, я буду искать - искать место недалеко от Санто-Доминго, которое соответствует всем уликам, насколько мы можем интерпретировать их на сегодняшний день. Могут быть и другие улики, и нам тоже придется их искать. Есть ли поблизости другие бывшие трухильонцы, такие как Падилья, над которыми мы можем поработать? »
  
  «Довольно много, очень вероятно, - насмешливо сказала Паула, - но они, как правило, стесняются своего прошлого. Известные сторонники Трухильо нырнули в укрытие, когда он умер, а большинство других очень скрытно относятся к своей политике. Никто не хочет признавать
  
  
  
  
  что имел к нему какое-либо отношение. Лишь изредка, когда происходит переворот правых или, может быть, вечеринка, на которой разливается слишком много спиртного, один из них выскакивает и показывает себя. Нам было очень трудно выследить кого-либо из них ".
  
  «Что ж, давайте продолжим то, что у нас есть», - сказал Ник. «И если мы обнаружим, что мы в тупике, мы можем придумать еще одну сплетню для круговорота слухов - награду за информацию, долю в добыче или что-то в этом роде. Но пока что у нас есть над чем поработать. И последнее, и мы начнем ». Он вытащил рулон бумаги из картонной трубки и разложил на столе. Это была карта Гаити и Доминиканской Республики, которую он нашел в комнате наверху Китайского Дракона.
  
  «Ник, это разговор, и все время у него была карта сокровищ», - сказала Лючия, пристально глядя на нее.
  
  «Это не то, что есть», - сказал Ник, разглаживая его. «Это, наверное, даже более важно. Я бы сказал, что это план операции «Взрыв». Взгляни и скажи мне, что ты думаешь ».
  
  Вокруг него столпилось восемь красивых тел, восемь симпатичных лиц смотрели на карту. Духи, которыми они нанесли за уши специально для Ника, окутали его мягким облаком сладкой женственности. Восхитительно! - подумал он и обильно вдохнул. Он чувствовал себя султаном в своем гареме. За исключением того, что султан не ставил бы бизнес выше удовольствия.
  
  «Но сколько отметин!» - удивилась Паула. «Я думал, что Blast будет иметь какое-то отношение к проекту бомбы, возможно, ракетному объекту. Но почему их должно быть так много? Смотрите, шесть вокруг Гаити и Санто-Доминго. И еще один на Кубе. Даже в Пуэрто-Рико. Вы уверены, что это для операции «Взрыв»? »
  
  Ник кивнул. «У меня есть преимущество перед вами. Было письмо от самого Фиделя нашему приятелю Цин-фу. В нем было раздано не так много, как я мог бы, но он скулил о потребности в капитале и упомянул восемь начальных установок, которые должны быть предоставлены для операции «Взрыв». И там было сказано, что его база, та, что на Кубе, недалеко от Гуантанамо, - он ткнул пальцем в карту, - готова. Не было сказано для чего, но посмотри, где это по отношению к другим ». Они смотрели, как он водил пальцем по берегам острова.
  
  "Видите? Прямо напротив соответствующей базы на Гаити. Вместе они будут контролировать Наветренный проход, не говоря уже о помощи, которую они получили от двух других здесь, внизу. И посмотрите на тот, что находится в самой восточной точке Санто-Доминго. Между этим и его аналогом в Пуэрто-Рико проход Мона может быть полностью закрыт для кораблей США. Они могли бы справиться даже без базы на Пуэрто-Рико с помощью этих резервных баз на севере и юге ».
  
  «Но они не могут строить базы на нашей земле!» - горячо сказала Изабелла, и ее рыжие волосы коснулись лица Ника.
  
  «Еще нет, не могут», - сказал Ник. «Но они смогут, когда возьмут власть, что, я совершенно уверен, они и собираются сделать. Гаити созрело для переворота; Доминго не так уж и сильно отстал. Я думаю, что база на Пуэрто-Рико - несбыточная мечта, но даже красный может мечтать ».
  
  «Я не понимаю», - прямо сказала Луз. «Вы имеете в виду, что это не имеет ничего общего с бомбами, испытательными взрывами или даже межконтинентальными баллистическими ракетами?»
  
  «Баллистические ракеты, да, но малой дальности. И кому нужны бомбы, если можно отрезать всю Южную Америку от США с помощью нескольких ракет малой дальности, самолетов наземного базирования и береговых батарей? Послушайте, захватите эти острова, и вы получите укрепленный наземный мост через Карибское море. Американские корабли не смогли бы пройти через эти проходы, не будучи выброшенными из воды ничем более сложным, чем береговые батареи и пара устаревших самолетов. И это Blast. Я думаю. Но поглощения не происходят просто так - они разрешены, а иногда даже поощряются. Это одна из причин, по которой вам нужно заставить этих заговорщиков громко и быстро вилять. Чем больше будет известно о происходящем, тем лучше. И не позволяйте никому обманывать себя, говоря, что коммунисты любого из этих лагерей хотят помочь кому-либо, кроме себя ". Он свернул карту и снова вставил ее в трубку. «Они направят вас прямо в ад, и если Трухильо что-то забыл сделать, чтобы помучить вас, они восполнят это».
  
  «И какое отношение все это имеет к сокровищам?» - спросила Люсия. «Не то чтобы меня не особо шокировали все, что вы говорите, но почему они должны заниматься охотой за сокровищами - нашей охотой за сокровищами - когда у них есть такие тщательно продуманные планы, чтобы занять их?»
  
  Ник отодвинул стул. «У них более сложные планы, когда у них есть лишний капитал. Вы можете сделать многое с сотней миллионов долларов чужих денег ». Он встал и весело улыбнулся из-за стола. «Я благодарю вас всех за внимание и за то, что вы - все вы - такие красивые».
  
  «Как хорошо иметь мужчину в доме», - мечтательно сказала Альва.
  
  "Да, не так ли?" Паула согласилась. «Было бы еще лучше, если бы у нас был целый взвод».
  
  
  
  У него была двухдневная щетина на лице, плохо сидящая, плохо подобранная одежда на спине, и он бродил по доминиканской деревне, выглядя как крестьянин, охотящийся на пропавшего бычка. Ни военнослужащие ОАГ, ни местное население не взглянули на него более чем бегло.
  
  Но в бесформенной одежде фермера были спрятаны люгер, стилет и заменитель Пьера, а также несколько других приспособлений, менее подходящих фермерам, чем человеку по имени Киллмастер.
  
  Ник шагнул в свою третью долину за день, напряженно думая. Возможно, он смотрел слишком далеко или недостаточно далеко. Возможно, он слишком буквально понимал слова Двадцать третьего псалма, и это была только первая фраза, на которой ему следовало сосредоточиться. «Trujillo es mi pastor» «Пастор». Пастух.
  
  Пастух. Ферма? В Сан-Кристобале, всего в восемнадцати милях от Доминго, была собственная ферма покойного диктатора Фундасьон. Он предположил, что ему лучше взглянуть на него, но казалось маловероятным, что его еще не обыскали до основания. Другая ферма? Или «пастор» должен был интерпретироваться как священник или приходской священник? Церковь ... собор ... миссионерский дом ... но замок? Монастырь? Тереза ​​дала ему список. Он влез в каждого из них, рассказывая историю неудач, и не оказался мудрее.
  
  «Зеленые пастбища», - снова подумал он. «Тихая вода». Он видел много того и другого, но не вместе. Может, им не полагалось быть вместе. Или, может быть, он лаял совсем не на то дерево.
  
  Он решительно шагал. В долине под ним было небольшое фермерское поселение, а над деревьями показался шпиль маленькой церкви. Это должна была быть его последняя остановка за день перед возвращением, чтобы встретиться с Паулой и джипом, и он горячо надеялся, что это каким-то образом окупится. Даже выстрел в горшок с тыла, когда он задавал свои тонкие вопросы, был бы долгожданным признаком того, что ему стало жарко.
  
  Выстрелов не было; там ничего не было. Маленькая церковь была построена в 1963 году, и ее молодой пастор с гордостью сказал Нику, что он и его прихожане сами очистили девственную землю.
  
  Ник выпил предложенный стакан воды, поблагодарил его и отвернулся.
  
  Еще один потерянный день.
  
  * * *
  
  Доктор Цин-фу внутренне выругался. Куда бы он ни пошел, ему на пятки цеплялся какой-нибудь проклятый кубинец. Он был так осторожен с делом по утилизации этих таинственных тел, но каким-то образом что-то просочилось наружу. В любом случае, в его помещении было проведено полицейское расследование - к счастью, после того, как он и Мао-Пэй выполнили свою ужасную задачу, - и люди на улицах странно смотрели на него. Он закрыл «Китайский дракон» «на ремонт», сказал он любому, кто его спрашивал, и посвятил себя бизнесу до дня открытия.
  
  Он, конечно, не сказал им, что его бизнес состоит в том, чтобы выслеживать бывших сторонников Трухильо и работать с ними, используя подкуп и шантаж. Он также был готов пытать и убивать, если это поможет, и он скорее думал, что это поможет. Фактически, он уже убил одного человека, который угрожал пожаловаться властям на его угрозу шантажа.
  
  «Мао-Пэй». Он наклонился и тронул своего водителя за плечо. «Остановитесь в библиотеке. Я хочу посмотреть старые газетные файлы ».
  
  Мао-Пэй хмыкнул, а затем внезапно вспомнил о его манерах.
  
  «Да, сэр», - сказал он ловко.
  
  Цин-фу откинулся назад и посмотрел через плечо. Черт! Мотоцикл все еще преследовал их.
  
  Он сердито посмотрел на него и достал сигариллу. По городу ходили самые безумные истории, и он знал, что в половине из них нет правды. Но он был чертовски уверен в том, что кубинцы действительно хотели нарушить его тщательно продуманные планы. Все указывало на это, особенно этот нескончаемый хвост. И все же он не мог понять, откуда пошли слухи, кто сбросил на него кубинские тела, кто взял план операции «Взрыв». Конечно, не кубинцы. У них была своя копия. Где-то в этой штуке была третья сторона.
  
  Грозные. Кто они, во имя всех китайских дьяволов?
  
  Кем бы они ни были, он победит их в игре. Он потерял нескольких человек, в том числе этого отвратительно тупого телохранителя-повара, но у него все еще оставалась группа людей, обученных методам поиска и допроса. В этот самый момент они были размещены по всему городу, и он не сомневался, что из нескольких глоток вырывались крики агонии. Если был хоть малейший шанс, что они знали кого-то, кто знал кого-то, кто что-то знал, то они были материалом для его мельницы пыток.
  
  Он мрачно улыбнулся и затянул сигариллу. Когда охота закончится, в Operation Blast будут внесены некоторые изменения.
  
  Будь прокляты эти кубинцы и их рябая предательская шкура! Несмотря на них, он прекрасно с ними ладил.
  
  Его дурное настроение внезапно сменилось смехотворным оптимизмом. Он хорошо ладил. Его запросы приносили плоды. Успех был в его руках.
  
  
  
  
  
  По следам сокровищ
  
  «Может, нам лучше было бы самому следовать за Цинфу», - прорычал Ник.
  
  В доме с закрытыми ставнями было время конференции, и его настроение было плохим. Цин-фу видели здесь, там и везде, а потом он внезапно исчез. Похоже, кампания по перешептыванию была настолько успешной, что власти ОАГ были достаточно обеспокоены, чтобы провести расследование. Они задержали нескольких кубинцев, но китайцы улетели из курятника.
  
  «Невозможно», - твердо сказала Люсия. «Конечно, мы всегда смотрели на них открыто, но с кубинцами, которые всегда следовали за ним, мы бы устроили настоящую процессию, если бы тоже попробовали. Это было хорошей идеей посеять проблемы между ними, но это имело ответный удар.
  
  - Ответную реакцию, - мрачно поправил Ник. «Интересно, что он нашел в библиотеке?»
  
  «Вам лучше поинтересоваться, что узнала Тереза, - сказала Люсия, - и все мы».
  
  «Мне действительно интересно», - сказал Ник, глядя на нее. Его поразило то, что в ней - во всех женщинах - чувствовалось сдерживаемое возбуждение, которого он раньше не замечал. «Что вы все узнали?»
  
  «Даже Паула выглядит немного самодовольной, - подумал он.
  
  «Сначала ты, Тереза», - резко сказала она.
  
  Тереза ​​была занята своим делом. «Сегодня вечером я нашла ссылку в малоизвестной монографии, - сказала она, - о группе бенедиктинских монахов, живущих в тихой долине - к сожалению, безымянных. Видимо, много лет назад они дали какую-то клятву хранить тайны и редко показываются. Но известно, что они носят черное с головы до пят, черные капюшоны с прорезями для глаз и грубые черные мантии, доходящие до ног. Также говорят, что их монастырь похож на замок по внешнему виду, хотя, опять же, нет его описания из первых рук. Я понимаю, что это нам мало помогает. Но что вы можете найти интересным, так это то, что они известны как Черные Клобуки. Или, короче, как Черные ».
  
  "Черные!" Ник хлопнул ладонью по столешнице. Его глаза загорелись интересом. «Но вы не представляете, где может быть их монастырь?»
  
  Тереза ​​покачала головой. «В ссылке только сказано, что это« где-то недалеко от Санто-Доминго ». Очевидно, это очень уединенная долина, иначе мы бы слышали об этом раньше. И вы бы его наверняка нашли. Но теперь, по крайней мере, у нас есть основания для дальнейших исследований. Наверное, в деревне есть люди, которые слышали о монахах в черных капюшонах, возможно, даже видели их.
  
  Ник кивнул. «Как насчет людей прямо здесь, в городе? Возможно, ученые. Богословы. Хранитель музея, местные священники, даже епископ. По крайней мере, теперь мы знаем, что ищем монастырь. Не так ли? Да, думаю, да. Какое-то время я начинал думать, что нам следует искать специализированный ресторан, которым управляют три парня по имени Блэк, которые раньше были частью стада Трухильо. Но монахи! Они фигурируют, связаны со всем этим. Теперь все, что нам нужно сделать, это найти эту долину ».
  
  «Должно быть, это место, эта долина, - задумчиво сказала Паула, - где замок спрятан так аккуратно, что, кажется, никто о нем не слышал. Непросто спрятать замок или даже монастырь. Ты действительно думаешь, что мы на правильном пути? "
  
  «Мы должны быть», - твердо сказал Ник. «Теперь мы знаем, что это место существует, верно? И мы знаем, что эти монахи были скрытными людьми, поэтому каким-то образом они, должно быть, нашли способ скрыть свой замок или монастырь, или что-то еще. Мы просто должны продолжать заниматься вопросами и поиском. У кого-нибудь есть что еще внести? »
  
  «Да», - сказала Паула. "Изабелла?"
  
  Изабелла подтолкнула через стол к Нику небольшую стопку бумаг.
  
  «Взгляните, - сказала она. «Мы не можем понять это, но здесь есть какая-то закономерность. Мы обошли девяносто один дом и в шести из них нашли - ну, вы увидите, что мы нашли. Но на каждом из них встречаются одни и те же слова и символы ».
  
  Ник потянулся к небольшой стопке и перебрал ее. Дневник с разметкой нескольких страниц. Список белья с каракулями на обороте. Карманный календарь с пометками нескольких дат. Лист линованной бумаги, покрытый списком слов, которые, казалось, не имели значения. Вкладыш из записной книжки с некоторыми из тех же слов и цифр рядом. Форзац книги, исписанный буквами и символами.
  
  «Места встреч», - медленно сказал он. «Держу пари, с указанием даты и времени. Но закодированный.
  
  «Верно», - сказала Паула. «Как у вас получается взламывать коды?»
  
  - Неплохо, - весело сказал Ник. "Совсем неплохо." Он разложил перед собой бумаги и принялся за работу.
  
  * * *
  
  Киллмастер был экспертом по взлому кодов. Доктор Цин-фу Шу из китайской разведки был экспертом в ломке людей. Он не очень хорошо играл с Эвитой Мессиной, но теперь он наверстывал упущенное. Ему не хватало Тома Ки, и он скучал по Шангу, но у него были другие помощники. Один из них сейчас занимался пытками
  
  
  
  
  убивал человека по имени Гарсия-Галиндес, а другой подавлял крики агонии.
  
  «Видишь, как бесполезно лгать», - безмятежно сказал Цин-фу, постукивая пеплом сигариллы по коврику Гарсии. «Мы знаем, кто вы. Ваш хороший друг сказал нам, где вас найти. Он также был достаточно хорош, чтобы сообщить нам, что у вас есть одна из улик. Тч, бедняга, он сейчас не очень хорошо себя чувствует. Он слишком долго нам рассказывал ». Он приятно улыбнулся. «Но в конце концов он сказал нам. И вы также расскажете нам то, что мы хотим знать. Затяните провода. Chin You. Не будь с ним ласковым ».
  
  Чин Ю сделал, как ему сказали. Цин-фу прислушался к приглушенным крикам и оглядел уютную квартиру. Да, действительно, подумал он, это удобное место. С таким же успехом он может остаться здесь, пока его миссия не будет завершена.
  
  Он был довольно доволен собой. Одна небольшая заметка в желтоватой газете привела его к человеку, который занимал незначительный пост в правительстве покойного Трухильо. Этого человека уговорили рассказать ему о других мужчинах, теперь спокойно живущих под вымышленными именами, которые, в свою очередь, были убеждены предоставить полезные маленькие крупицы информации. Гарсиа-Галлиндес, он был уверен, был последним звеном в его цепочке подсказок. Цин-фу смотрел, как корчится его жертва.
  
  «Убери кляп, Фонг», - легко сказал он. «Я думаю, наш друг пытается нам что-то сказать».
  
  Гарсия-Галиндес глубоко вздохнул и заговорил.
  
  Цин-фу слушал. Его брови нахмурились. Эта подсказка была такой же неясной, как и все остальные.
  
  "Что это значит?" - закричал он, от внезапной ярости его бледное лицо покраснело. "Где это место? Где это находится?"
  
  * * *
  
  «Долина Тени!» Ник торжествующе взревел. "Это оно! Должно быть. Это не будет ни ресторан, ни аэропорт, ни вокзал, ни парикмахерская, ни какое-либо из этих мест. Долина Тени - единственное место, которое подходит. Но где это? Его нет на карте ».
  
  Луз наморщила лоб. «Я прожила здесь всю свою жизнь, - сказала она, - и никогда об этом не слышала. Может, они придумали название?
  
  «Других имен они не придумывали», - сказал Ник. «Это все в окрестностях Санто-Доминго. Зачем им придумывать одно имя? Если только ... минутку. Если только это не описание, а не имя ". Он провел указательным пальцем по карте Санто-Доминго и окрестностей. «Здесь есть несколько человек, у которых нет имен. И я знаю, что это значительные долины, потому что я прошел половину из них ».
  
  «Конечно, не у всех есть имена собственные, - сказала Люсия. «Они слишком малы, чтобы иметь значение. Но люди, которые живут в них или рядом с ними, дают им имена, которые больше похожи, как вы говорите, на описания. Например, есть одна, названная Долиной коров, из-за одного маленького молочного фермера, который использует ее склоны для выпаса своего стада. А еще есть Долина Гранатов, потому что ...
  
  «Я понял, - сказал Ник. «А как насчет Долины Тени?»
  
  «Есть место, более или менее подходящее под это название», - медленно сказала Паула. «Это не столько долина, сколько глубокий овраг, и я никогда не слышал, чтобы это вообще что-то называлось. На самом деле я его никогда не видела. Но Тонио однажды сказал мне об этом, когда мы проезжали поблизости по дороге к… - Она внезапно остановилась и затаила дыхание. «Тонио сказал мне об этом! Мой муж. Он сказал, что знал это еще со своих походов, что это странное и мрачное место, которое было в тени весь день, кроме полудня. Он сказал, что почти всюду вокруг нависала скала. И я помню, как смеялся и спрашивал его, когда он когда-либо был путешественником, потому что я впервые услышал об этом. А потом он сменил тему. Я подумал, почему, но забыл об этом. Но я думаю, это было бы идеальным местом встречи для группы подвижных людей. Какими все они были.
  
  «Теперь она нам рассказывает!» - воскликнул Ник. «После всех этих дней возни, а секрет у тебя всегда был».
  
  «Это было много лет назад», - немного натянуто сказала Паула. «И как я могу связать это с охотой за сокровищами? И мы еще не знаем, что это имеет к этому какое-то отношение».
  
  «Паула, это должно быть», - решительно сказала Изабелла. «В противном случае это слишком случайно. Сколько может быть ТАКИХ долин? Подумайте о подсказках - теперь они все совпадают ».
  
  «Да, но он ничего не сказал о том, что там внизу есть замок или какой-либо монастырь», - возразила Паула. «И это кажется невозможным для любого здания».
  
  «Не невозможно, - сказал Ник. «Просто сложно. Вы сами сказали, что спрятать замок непросто. А что может быть лучше для группы монахов, поклявшихся хранить тайну? » Он отодвинул стул. «Паула, ты собираешься отвезти меня туда».
  
  «Минутку», - мягко сказал Альва. - Если помните, это наша охота. На этот раз мы все должны уйти ».
  
  «Дорогой, я думаю, что мы можем быть немного заметными», - разумно сказал Ник. «Позвольте мне сначала осмотреть его, и, если он покажется многообещающим, мы все займемся
  
  
  
  все вместе. Пойдем, Паула.
  
  «Минуточку», - твердо сказала она. «Альва права. Это наша охота. И если ты так уверен, что это то место, мы все вместе пойдем.
  
  - А теперь посмотри… - начал Ник и внезапно остановился, когда обнаружил, что его окружают восемь ярких женщин с огнем в глазах. Они были великолепны, сексуальны, привлекательны, целеустремленны и превосходили его численностью. Хуже всего было то, что без Паулы он не мог найти место. И она тоже была против него. Он поймал ее взгляд и нахмурился.
  
  Она ему улыбалась.
  
  "Ты ведь хочешь пойти с нами, не так ли?" - сказала она призывно.
  
  Он сдался. Они были для него слишком многим.
  
  * * *
  
  Доктор Цин-фу танцевал маленькую сумасшедшую джигу от восторга. "Это все, что нам нужно, это все, что нам нужно!" - радостно закричал он. «Мао-Пей, ​​ты можешь найти это место?»
  
  Мао-Пей стоял в дверях гостиной Гарсии, его угрюмое лицо светилось. Он кивнул.
  
  «Я могу найти место. Он дает хорошие указания, глупая свинья »
  
  «Тогда пошли», - воскликнул Цин-фу Шу. «Chin You, убей дурака!»
  
  Гарсиа-Галиндес, образно говоря, выплеснул кишки. Теперь он делал это буквально. Чин Ты умел убивать, чтобы доставить удовольствие своему хозяину.
  
  Цин-фу радостно вздохнул. Жалко не продлить радостный момент, но у него были другие дела.
  
  * * *
  
  Полумесяц бросал болезненный свет на склон горы. Ник оглянулся и смутно увидел, что они следуют за ним, восемь бесформенных фигур, которые, как он знал, принадлежали восьми стройным и длинноногим красивым женщинам. Ближайшая была рядом с ним.
  
  - Расположи их по краю, Паула, - тихо сказал Ник. «И не позволяйте никому из них двигаться, пока я не подам сигнал. Вы уверены, что это то место? "
  
  "Да, я уверен. Разве я не провела половину ночи в поисках достопримечательностей? »
  
  - Да, тупица. Ник похлопал ее по щеке и улыбнулся ей в темноте. «Теперь разверните свои войска и держите их в тишине до рассвета. Это не займет много времени. Если кто-нибудь что-нибудь слышит ...
  
  «Они должны дать свисток», - закончила она за него и повернулась к своему заместителю.
  
  "Подождите." Ник слегка коснулся ее руки. «Когда вы поговорите с ними, вернитесь ко мне. Я буду там наверху. Он указал на край оврага.
  
  «Хорошо», - мягко сказала Паула и ускользнула.
  
  Ник прошел последние несколько ярдов по крутому склону и уставился в абсолютную темноту. В слабом лунном свете были видны выступающие скалы и густо лиственные верхушки деревьев, вот и все. Он хорошо представлял себе тени, которые должны окутывать это место даже в полдень.
  
  Почва под его ногами была покрыта мягким мхом и гниющими листьями. Справа от него большие, похожие на зонтики листья какого-то пышного тропического растения низко склонились, образуя отличное укрытие. Ник присел под ним и, оглянувшись, увидел Паулу, распределяющую свой отряд женщин. Один за другим они занимали позиции по обе стороны от него и исчезали в укрытии. Все они были вооружены, все дисциплинированы, все молчали, как партизаны в джунглях. Это был забавный способ нанести визит кучке невинных монахов, если предположить, что поблизости есть какие-то монахи, но к тому времени, когда Ник и его маловероятный отряд снова прошли через все улики и рассмотрели противодействие, это казалось единственным путь.
  
  Он вдохнул свежий ночной воздух. И нахмурился. Это было не совсем так свежо, как должно быть. Дым. Так? Даже монахи разводили костры. Он снова принюхался. Кордит? Фосфор? И то, и другое, он был почти уверен, и запах горелого дерева тоже. На мгновение у него возникло искушение бросить свою ракету в долину внизу, чтобы посмотреть, что откроет ее яркий свет. Но это был конец скрытности, поэтому он решил не делать этого. И все же запах в воздухе убедил его, что он и Ужасные Паулы прибыли не первыми.
  
  Он услышал ее мягкий свист поблизости и свистнул в ответ.
  
  Рядом с ним появилась Паула.
  
  «Вы нашли себе красивое уединенное место», - пробормотала она.
  
  Ник быстро потянулся к ней и притянул к мягкому мху.
  
  «Мне пришлось побыть с тобой наедине всего одно мгновение», - прошептал он. «Все дамы куклы, и я их очень люблю, но они мешают». Он провел губами по ее лицу и нежно поцеловал. Она обхватила его голову руками и погладила его по волосам.
  
  «Это было трудно», - выдохнула она. «Я так хотела войти в твою комнату, но…» Она тихо усмехнулась. «Я думаю, что они все сделали. Это было бы несправедливо с моей стороны ».
  
  «О, я хотел тебя», - пробормотал он, и его руки обняли ее. «Когда это закончится, мы найдем место, чтобы побыть вдвоем - лодку, сарай, прямо здесь, где угодно. Что бы ни случилось сегодня вечером, обещай, что у нас будет время.
  
  «Моя дорогая, моя дорогая, я обещаю тебе». Их руки крепче обнялись, и их губы встретились в пылающем поцелуе. Пульс Ника участился, когда он почувствовал ее так близко к себе, почувствовал, как мягкое тепло ее груди долго давило на него.
  
  
  
  
  . Его язык страстно исследовал, и его тело внезапно наполнилось жаром. Паула яростно задрожала перед ним и полностью отдалась его поцелуям. Он прижался к ней своим телом, отчаянно желая сорвать одежду с них обоих прямо здесь и сейчас и погрузиться глубоко в ее тепло. Паула задохнулась и прижалась к нему, ее пальцы впились в его спину, а ее язык отчаянно искал, как будто своим ртом она могла дать ему всю любовь, которая так горячо шевелилась в ее теле.
  
  Так же внезапно они разошлись, тяжело дыша и борясь со своим растущим желанием.
  
  - О, Паула, - пробормотал Ник, с усилием взяв себя в руки. "Давай покончим с этим, чтобы мы могли делать то, что действительно важно".
  
  Она слегка коснулась его руки и отошла от него.
  
  «Это будет скоро», - пообещала она. «Я знаю, что это будет скоро. Но я должен покинуть тебя сейчас, иначе это будет - слишком рано.
  
  Он тихонько рассмеялся, желая ее по-прежнему, но зная, что сейчас не время.
  
  «Я сейчас пойду туда, - сказал он. «Я знаю, что мы договорились подождать рассвета, но у меня есть подозрение, что кто-то нас опередил».
  
  Паула резко втянула воздух. «Но как ты увидишь, куда идешь?»
  
  «В первой части путешествия мне не обязательно видеть», - мрачно сказал он, хватая лазающие когти. «Это не может быть хуже, чем Кап Сен-Мишель. И ждите моего сигнала, понимаете?
  
  "Я буду ждать. Но будьте осторожны. Я тебя люблю."
  
  Она поцеловала его еще раз, быстро и ушла.
  
  Ник нащупал путь к краю и осторожно опустился. Ему казалось, что он всегда скалолазал, хотя он предпочел бы заняться чем-нибудь другим. Но, по крайней мере, это было немного проще, чем восхождение на Гаити.
  
  Через несколько минут он уже был на дне узкой долины, оторвал когти и вгляделся в предрассветный мрак. Ничего похожего на замок не было. Ничего не было видно.
  
  Рядом хрипло квакала лягушка; кваканье закончилось крошечным всплеском.
  
  Тихая вода! Сердцебиение Ника участилось. «Тихие воды» в Долине Тени… Смерти? В воздухе витал тяжелый запах дыма, напоминая, что смерть, вероятно, уже совсем близко.
  
  Ник поднял прибор ночного видения и поднес к глазу. Сквозь круг зловещего зеленого света, видимого только ему одному, он мог видеть четкие очертания стен долины. Он медленно провел искателем по камням и деревьям. Внезапно остановился, повернул назад и снова сфокусировался. Четко показалась каменная стена.
  
  Это была стена чего-то очень похожего на средневековую цитадель, построенную под нависающей скалой и незаметно переходившую в естественную скалу. Куст густого куста почти, но не совсем, скрывал дверной проем… а тяжелая, обставленная железом дверь безвольно висела на петлях, сквозь нее пробивалась огромная дыра. К кустам прислонился китайский солдат с карабином, свисающим с его плеча, что было странным способом для человека стоять.
  
  Он не стоял. Он растянулся на кустах и ​​был мертв.
  
  «Значит, им было нелегко попасть внутрь», - мрачно подумал Ник. Но они сделали это. Некоторые из них. Интересно, сколько именно.
  
  Он переместил прицел с одной стороны долины на другую в поисках признаков жизни. Не было ничего, кроме небольшой ряби на поверхности тихого пруда на дальнем конце долины и узкой каменной лестницы, высеченной в грубой скале рукой человека. У его подножия стояли две почти человеческие фигуры, но они были мертвее самого камня. Ник смотрел на них через стекло и почувствовал легкое отвращение. Их головы были оторваны. Похоже, гранаты. Невозможно было с уверенностью сказать, что они из себя представляли до того, как их размазали по дну долины, но на их изуродованных телах было что-то вроде формы кубинской армии.
  
  И это было все, что телескоп мог ему сказать, за исключением того, что осветительные ракеты освещали путь в долину и через нее, и что ничто не могло помешать ему войти прямо через открытую дверь.
  
  Он молча прошел по мягкой влажной траве мимо мертвого китайского солдата с большой дырой в груди и вошел в похожий на туннель зал. В абсолютной темноте его ступня ударилась о что-то мягкое и громоздкое. Ник щелкнул фонариком. У его ног лежало тело толстобрюхого монаха, его черный капюшон был липким от крови из пулевого отверстия в его голове. Второй монах лежал, растянувшись в нескольких футах от него, его капюшон был сорван с лица, и в его мертвых и пристальных глазах было выражение возмущения. Рядом с ним на полу лежал старинный мушкетон. И было еще кое-что.
  
  Китаец в окровавленных оливково-коричневых тонах медленно поднимался с пола, и пистолет в его дрожащей руке был направлен в грудь Ника.
  
  Вильгельмина однажды заговорила с приглушенным звуком. Мужчина тихо вздохнул и упал, как тяжеленный мешок.
  
  
  
  
  Ник пробирался между телами вниз по коридору в сторону другого звука, далекого, который внезапно пробил тишину и перешел в крик. Он повернул за угол в другой проход, освещенный мерцающим светом единственной свечи в держателе на стене, и перешагнул через другого мертвого монаха. Крик превратился в неистовую цепочку узнаваемых слов. Он слушал, пока шёл дальше, испытывая отвращение к резне вокруг него и охваченный безумием в пронзительном голосе.
  
  «Каждый из вас умрет!» он услышал. «Один за другим, а потом ты, в последнюю очередь, но медленно - медленно, медленно, ужасно! Скажи мне, где он, сын сатаны! »
  
  Ник перешагнул через еще одно тело и остановился у открытой двери. То, что он увидел за ней, было сценой из ада.
  
  Все, что любит, должно умереть
  
  «Это ты сын сатаны», - тихо сказал низкий голос. Черная мантия была разорвана, лицо обнажилось от черного капюшона и залито кровью, но выражение лица большого человека было спокойным. «То, что когда-то было оставлено здесь злыми людьми, будет отдано только тогда, когда люди моей страны придут требовать это».
  
  Он стоял в комнате, которая всего несколько часов назад должна была быть мирной простой часовней, превратившейся в склеп, лицом к лицу с высоким китайцем. Грубый каменный пол был усыпан мертвыми и умирающими, китайцами в серой одежде и монахами в черных одеждах. На каждой из нескольких деревянных скамеек сидели живые монахи, каждый в разорванной до пояса мантии и с руками, вытянутыми над головой и привязанными к деревянному подлокотнику. Над одним из них стоял мрачный китаец с изогнутым ножом в руке; за кафедрой стоял пулеметчик, направив оружие на лежащих на спине мужчин; третья фигура в оливково-коричневых тонах стояла в нескольких шагах от Цин-фу Шу, и единственный оставшийся монах. Он, как и сам Цин-фу, был вооружен курносым ружьем, а также карабином.
  
  Ник прижался к стене за дверью и вытянул голову в сторону ужаса за его пределами, отмечая каждую позицию, каждое оружие, каждую деталь сцены.
  
  Пулемет, карабин, два пистолета, один нож и, возможно, еще один пистолет в потайной кобуре, и один пояс с гранатами. И четыре человека использовали их.
  
  Против одного люгера, одного стилета и одной газовой гранаты, которые не делали различий между другом и врагом. Плюс один отряд женщин, находящихся слишком далеко, чтобы помочь, и чье присутствие в любом случае могло быть только дополнительным осложнением.
  
  Безумец все еще кричал на высокого спокойного монаха.
  
  «Ты знаешь, что значит умереть, от ударов ножом в живот?» - завопил он. «Как ты думаешь, этим твоим дуракам в мантии это понравится?»
  
  «Убей меня, если ты должен убить», - спокойно сказал монах. «Я молюсь, чтобы ты пощадил остальных моих бедных братьев, потому что они ничего не знают».
  
  "Ты молишься!" Цин-фу взвыл чем-то вроде смеха.
  
  «Да, молись мне, дурак, и посмотри, спасет ли это их. Покажи мне, где спрятан этот тайник, или посмотри, как твои «бедные братья» плавают в собственной крови ».
  
  «Они не боятся смерти, и я тоже. Лучше, чтобы этому положили конец».
  
  «Конец, да». Лицо Цин-фу исказилось в отвратительной маске садистской злобы. «Вы будете умолять о конце, каждый из вас по очереди. Это еще не конец. Мао-Пей! »
  
  Человек с ножом и поясом с гранатами поднял глаза и хмыкнул.
  
  «Начни вырезать, пожалуйста».
  
  «Сначала пулеметчик», - быстро решил Ник, иначе по комнате разразится смертельная волна, которая действительно станет концом для всех, кроме Цин-фу и его людей. Ник на секунду отвел взгляд от пулеметчика и увидел, как Мао-Пей ударил ножом по обнаженной груди ближайшего лежащего на спине монаха и начал медленный разрез в плоть и вниз, к животу.
  
  «Он будет медленно выпотрошен», - приятно сказал Цин-фу.
  
  Нож описал извилистый, мучительный путь через живот лежащего на спине человека.
  
  Ник поднял Вильгельмину и внимательно прицелился. Пулеметчик с кафедры наблюдал за мрачным происходящим с таким омерзительным восхищением, что снял палец со спускового крючка и легонько положил большой пистолет на кафедру. Но палец на спусковом крючке Ника уже сжимал, а удлиненный нос Вильгельмины неуклонно указывал на манящую маленькую сцену между глазами стрелка. Вильгельмина однажды сплюнула своим глухим грохочущим звуком и отправила смертоносное послание прямо домой взрывом, который залил кровь и мозги о стену кафедры. Она уже нацелилась на свою следующую цель, когда пулемет с грохотом упал на пол часовни, и наводчик скрылся из виду.
  
  Затем - нож с гранатами, парень, который аккуратно разделывал монаха, который больше не мог сдерживать свою боль в тишине.
  
  На долю секунды возникло замешательство, когда головы повернулись к кафедре, и ножик замер. Ник ухватился за возможность и быстро двинулся вперед, приседая на низком уровне, что заставило его
  
  
  
  в ту же секунду нырнуть за скамью, когда «Люгер» нанес удар в профиль угрюмого человека. Вильгельмина сплюнула один, два раза; скользнула по задней части толстой головы своим первым поцелуем, а затем срезала его верхнюю часть. К тому времени, как тело упало, Ник снова бежал. Пули пронеслись мимо его головы, и Цин-фу кричал что-то непонятное.
  
  Двое убиты и два осталось. Следующим был китаец с карабином, но у него больше не было преимущества неожиданности и укрытия было мало. Цин-фу был возле алтаря; он нырнул за единственную статую в часовне, вероятно, фигуру ее святого покровителя, и выстрелил с криком. Но парень с карабином был в стороне. К сожалению, он был занят, стреляя из своего карабинаа в сторону Ника, и его цель постоянно улучшалась.
  
  Ник низко приземлился за телом упавшего монаха и сделал один промах. Его человеческий щит дернулся от ответного огня; он послал еще один быстрый выстрел в сторону алтаря, услышал, как тот бесполезно плюется ни в статую, ни в стену, и бросился боком под скамью. Оба оружия теперь неумолимо нацеливались на него. Последний выстрел опалил его своей близостью, и брат Какиснейм, по-прежнему спокойный, гордый и бесстрашный, каким-то образом попал на линию огня. Ник быстро соскользнул с ряда сидений, ненадолго скрытый за беспорядком деревянных планок и тел, и подпрыгнул в ярдах от своей предыдущей позиции с Вильгельминой, готовой к действию. Цин-фу Шу - он предположил, что это был тот парень - все еще стрелял из-за статуи, а Брат Какое имя все еще был в очереди - нет, он не был…!
  
  Одно из ружей внезапно перестало стрелять, и большой монах с тихим голосом боролся с карабинером за обладание карабином. Мимолетную секунду карабин мужчины беззвучно качался в воздухе, а затем он направился к ребрам Брата для близкого, но мощного выстрела, которого так и не последовало. Большой монах отпрыгнул с удивительной ловкостью - и, прыгнув, он вывернул карабин. Другой мужчина повернулся к нему с рычанием животной ярости и воткнул пистолет ему почти в лицо. Ник выстрелил в осторожно появляющуюся фигуру Цин-фу и выстрелил еще раз, буквально не задумываясь. Казалось, Вильгельмина автоматически нашла свою цель. Пистолет вылетел из руки мужчины и заскользил по полу. На мгновение китаец постоял с удивленным видом, а затем большой приклад карабина ударил его по голове, сокрушив его. Брат Какиснейм отступил, довольный своим смертельным ударом, и развернул винтовку в руках так, что ее нос был направлен на прикрывающую статую Цин-фу.
  
  "Attababy, брат!" - радостно крикнул Ник. «Прикрой его тыл, а я достану его спереди. И тебе лучше сдаться, ты за статуей. Ты последний, кто остался ".
  
  Последовала секунда абсолютной тишины. Цин-фу скрылся из виду за статуей святого. Ник стремительно подполз к нему на четвереньках, Вильгельмина была готова. Краем глаза он увидел, как большой монах тихонько преследует статую с другой стороны.
  
  Затем он услышал глухой щелчок и вой ярости. Цин-фу выскочил из-за статуи, отшвырнув пустой пистолет, и движением, слишком быстрым для того, чтобы его могло проследить, оказался у подножия кафедры и подхватил упавший пулемет.
  
  "Тогда мы все умрем!" - закричал он, танцуя небольшую джигу маниакальной ярости. «Посмотрите на братьев на скамейках, связанных, как голуби, - посмотрите, как они умрут!» Он развернулся и, пригнувшись, прыгнул к лестнице с кафедры, приземлился, наполовину повернувшись к скамьям, а пулемет направился к беспомощным фигурам тех немногих, кто еще жив.
  
  Порученный у большого монаха карабин взревел и откусил большой кусок от кафедры, но Цин-фу остался невредимым.
  
  "Сначала ты!" Цин-фу закричал и направил пулемемет в сторону монаха.
  
  Ник упал на одно колено и выстрелил.
  
  Последняя пуля Вильгельмины попала Цинфу в грудь и отбросила его назад.
  
  «Убирайся с его пути. Родной брат!" - закричал Ник и прыгнул к лестнице с кафедры с одной мыслью - вырвать смертоносный пулемет из рук Цин-фу, пока он не обрушился на всю комнату.
  
  Он опоздал на долю секунды. Цин-фу судорожно покачнулся в предсмертной агонии, и его палец сжал курок. Потоки горячего свинца хлестали с кафедры и кусали куски статуи, бывшей убежищем Цин-фу. Большой монах, притаившийся за ним, сердито заревел и упал так низко, что дождь смерти захлестнул его высоко над его головой. Ник резко остановился на нижней ступеньке. Цин-фу медленно падал, пулемет все еще держался под мышкой, а его горячий ствол извергал дикие выстрелы сквозь стену кафедры и разжевывал его в клочья. Он не пытался прицелиться,
  
  
  
  
  в последний раз и направить его огонь в комнату. Он смотрел на статую со странным, нечитаемым выражением лица. Теперь не было необходимости вырывать у него пистолет.
  
  Ник повернулся, чтобы проследить за взглядом этих умирающих глаз.
  
  Головы статуи не было. Его тело было разбито в дюжине мест; одна рука была отключена, а в торсе была большая дыра. Из него что-то лилось. Все это пошатнулось и рассыпалось. А потом он упал. У Ника перехватило дыхание, и по спине пробежала дрожь.
  
  Разрушенный святой раскололся пополам и извергнул поток сверкающих предметов. Из гипсовых ран посыпались сверкающие камни - красные блестели огнем, зеленые горели, как кошачьи глаза в ночи, ледяные белые, отбрасывая искры внезапно испускаемого света. Они звякали и лязгали по полу, смешиваясь с золотыми украшениями и подвесками, кольцами, цепями, гипсом и кровью.
  
  Цин-фу снова закричал. Его лицо превратилось в нечто нечеловеческое, когда он в агонии смотрел на богатство, которое искал. Крик был лепетом маньяка, который перешел в безумный рыдающий крик, а затем прекратился навсегда. Он упал на месте и замер в собственной крови. Пулемет продолжал кашлять своим бесцельным градом пуль, а затем молчал.
  
  Ник удостоверился, что он мертв, прежде чем проверить, что стало с большим монахом. Но не было никаких сомнений в том, что он был мертв, как и все те, кто носил оливковые тряпки, и многие из тех, кто был в порванных одеждах черных.
  
  Он услышал протяжный взрывной вздох и повернулся, чтобы увидеть большого монаха, смотрящего на своих Братьев, на его склеп часовни, с выражением неописуемой боли на лице.
  
  «Простите, что я пришел слишком поздно». - тихо сказал Ник. «Я бы отдал все, чтобы этого избежать». Он спрятал Хьюго в рукав и начал резкими решительными ударами разрезать связанных монахов. «Но ты хорошо сражаешься, брат», - добавил он. «Ты и все твои братья».
  
  Монах уставился на него. "Кто ты?" он спросил.
  
  - Еще один охотник за сокровищами, - категорично сказал Ник. «А как тебя зовут, брат?»
  
  «Франциско. Отец. Я здесь аббат ». Боль усилилась на лице большого человека. «Ты хочешь сказать, что я получил твою помощь только потому, что ты хочешь получить этот окровавленные сокровища для себя? Потому что - я тоже не могу позволить тебе этого, друг мой, даже если мне придется драться с тобой до смерти. Ведь ты не мой соотечественник; это не принадлежит тебе ».
  
  Ник оторвался от своей задачи.
  
  «Скажите мне одну вещь - члены Тринитарии встречались в этом месте?»
  
  Аббат кивнул. "Они сделали. И только таким людям я передам это сокровище. Я понимаю, что те, кто это спрятал, ушли, но они тоже были злыми, и я бы не отдал им это. Я сам переместил его с того места, где его положили, и спрятал в статуе, чтобы оно был безопасен для людей, которые будут его использовать. Не знаю, хороший ты или плохой, но это должно достаться только моим соотечественникам. Его украли у них: '
  
  "Как насчет жен Тринитариев?" - тихо спросил Ник. "Вы бы дали им это?"
  
  Отец Франциско взглянул на него с зарождающейся надеждой. «Я бы с радостью подарил их им. Им, а не кому-либо ».
  
  - Тогда я их получу, - сказал Ник. «Вам понадобится их помощь в ... уборке».
  
  Пятеро здоровых монахов с разорванными до пояса рясами, один серьезно ранен, у другого из живота текла кровь, и один растрепанный настоятель уставился на него с удивлением.
  
  «Я не понимаю», - сказал настоятель.
  
  «Скоро будешь», - пообещал Ник. «И поверьте мне, не так ли? Ваши люди - мои друзья ».
  
  Через несколько минут он уже был на дне долины у подножия каменных ступеней и издал пронзительный свист, означавший приближаться - осторожно. Ответный свист прозвучал, когда он огляделся в свете раннего утра. Рядом были мертвые кубинцы. Он впервые заметил, что у одного из них все еще была сильно поврежденная рация. И с внезапным ознобом он подумал, сколько было разговоров до того, как этому парню оторвало голову.
  
  Паула появилась на верхнем краю ущелья. Он указал ей на лестницу. Она исчезла на мгновение, а затем снова появилась прямо над ним, поднимаясь сначала осторожно, а затем быстрыми шагами. К тому времени, как остальные появились позади нее, она уже бежала к нему.
  
  * * *
  
  Солнце стояло высоко, когда, наконец, они покинули Замок Черных, Ник и пятеро женщин. Лючия держала Инес и Хуаниту с собой, чтобы помочь аббату и его людям в их мрачной задаче очистить завалы смерти и разорения, которые были наследием Цин-фу.
  
  Один за другим они поднимались по грубым каменным ступеням. Сначала Ник с настороженными глазами и ушами и Вильгельмина наготове, с двумя китайскими гранатами в кармане. Затем Паула с кольтом .45. Затем трое женщин, у каждой из которых были грубо сплетенные мешки с мукой, крепко привязанные к шеям и
  
  
  
  каждый сжимал револьвер. Наконец-то Луз, с китайским карабином. Один за другим они достигли вершины и собрались молчаливой группой под деревьями, ожидая сигнала Ника.
  
  Ник сдержал их, взмахнув рукой, пока он смотрел вперед, пытаясь пробить взглядом густую листву в поисках чего-то, чего там не должно было быть. Стволы деревьев… кусты… низко свисающие листья… Казалось бы, ничего нового не добавили. И все же его кожа покалывала знакомым предупреждающим сигналом. Склон холма вовсе не был непроходимыми джунглями; За рощей, в которой ждали его партнеры, были поляны, изрезанные разрозненными зарослями, и горки покрытых лишайниками скал, и это не было проблемой для тех, кто не возражал против небольших упражнений. Но это было прекрасное прикрытие для засады.
  
  А если предположить, что кубинец с радио сумел послать сообщение… что может быть лучше, чем найти сокровище, чем подстерегать тех, кто нашел его первым? Возможно, они ожидали, что они набросятся на Цин-фу, чтобы схватить его, но, очевидно, им было все равно, у кого это было, пока они могли это получить.
  
  Ник вернулся к своим ожидающим женщинам.
  
  «Вы трое с мешками», - прошептал он. «Уберите их из виду за кусты и оставайся с ними, что бы ни случилось, пока я тебе не свистну». Он увидел, как Альва открыла рот из бутона розы, чтобы возразить, и его лицо превратилось в выражение, знакомое тем, кто знал его как Мастера Килл. «Мы все это уже проходили, и это заказы. Вы, женщины, предпочли покинуть это место, вместо того чтобы ждать; теперь ты делаешь, как я тебе говорю. Занимайся и молчи ».
  
  Альва удивленно посмотрела на него и попятилась со своим мешком. Двое других молча последовали за ним.
  
  «Паула, Луз», - сказал Ник. «Помните, что я вам сказал. Оставайся позади меня и прикрывайся всем, чем можешь ».
  
  Они молча кивнули. Луз сделала шаг в сторону и быстро проверила карабин. Взгляд Ника задержался на лице Паулы.
  
  «Возможно, в этом ничего не будет», - мягко сказал он. «Но, пожалуйста, не рискуй». Он взял ее руку и слегка сжал, а затем отвернулся.
  
  Они молча последовали за ними на несколько шагов назад. Ему, черт возьми, хотелось, чтобы они не были там, но если случится засада, потребуется больше, чем он сам, один человек, чтобы привлечь их огонь. Вряд ли они отдадут свои позиции ради одного разведчика. Итак, он, Луз и Паула должны были стать приманкой. А может, они будут мухами в ловушке для паука.
  
  Теперь он выбрался из-за деревьев и пересек поляну на низком приседе, осматривая склон холма на бегу. За ним шли Паула и Луз, двигаясь зигзагами, как им было велено, их ноги слегка цокали по опавшим листьям.
  
  Пока никаких признаков засады, и кусты с каждой минутой становились все реже. Это начинало выглядеть так, как будто они добрались до дома - прочь, дома и на свободе, и только один последний свисток принес им сокровище, убившее столько людей.
  
  Он был почти на дальнем конце другой поляны, когда первая очередь прорвалась сквозь деревья по обе стороны от него. Позади него раздался крик и рев карабина. Ник бросился к кусту и вытащил из кармана гранату. Обернувшись, он увидел, как Луз схватилась за горло и упала, а Паула нырнула в укрытие в стволе дерева с пистолетом, изрыгая небольшие очереди огня. Вытащил гранату, посчитал и бросил. Она взлетела в воздух и с взрывом врезался в невысокий кустарник, который внезапно превратился в небольшой ад из пылающих кустов и летающих бесформенных вещей. Двое мужчин, одетых в знакомую кубинскую форму, выскочили из горящих кустов с прижатыми к плечам винтовками. Ник застрелил одного из них с Вильгельмины, прежде чем парень увернулся за дерево; другой нырнул за камень и выпустил очередь в сторону Паулы. Ник слышал ее ответный огонь, когда он вытаскивал из кармана другую гранату и вытаскивал чеку. Перекрестный огонь второй группы пронесся по поляне, ища его, почти находя его. Пули хлопали над его головой, срывая кору и листья и разбрасывая их обломки на него, когда он отдернул руку и бросился. На один ужасный момент он подумал, что граната вот-вот попадет прямо в голову Пауле, но она упала в последнюю долю секунды и выпустила поток выстрелов через поляну. Граната пролетела мимо нее и с грохотом приземлилась.
  
  Дымовая дымка клубилась по склону холма, и воздух наполнялся запахом горящих тел. Жар опалил лицо Ника, и он быстро пригнулся, когда горячий свинец пронзил его со всех сторон. Что-то ударило его в плечо и онемела рука; он. перевел Вильгельмину на свою левую руку и быстро выпустил пули в бородатую фигуру с автомататом. Парень упал, запустив пули в деревья.
  
  Паула все еще стреляла. Одно гнездо стрелков молчало. Но был еще один, все еще активный, хотя кусты вокруг него пылали, и теперь выстрелы из его пулемета летели вокруг.
  
  
  
  
  Вильгельмина была бесполезна против смертоносного потока свинца. Ник сунул ее обратно в кобуру и бросился к брошенному кубинскому пулемету. Он бежал, даже когда подхватил его, приседая и уворачиваясь к валуну на поляне. Его нога подогнулась под ним, когда что-то ударило ее с укусом, похожим на молот со стальными когтями, но он укрылся и бросился на всю длину за скалу, уже стреляя по огневой позиции.
  
  Он остановился только тогда, когда у него кончились боеприпасы. А потом он понял, что никто не стреляет. Он ждал долго, но все еще не было ни звука. Наконец он неуверенно поднялся, кровь текла по его ноге и плечу, а Вильгельмина дрогнула в его левой руке, и посмотрел через поляну. Ничего не двигалось. Он вопросительно щебетал. И, к его огромному облегчению, раздался ответный щебет, который сказал ему, что Паула жива.
  
  Но он знал, что это может быть не конец, и он также знал, что они двое не смогут в одиночку противостоять дальнейшим атакам. Поэтому он вдохнул и подал пронзительный сигнал, означающий «Подойдите - готовьтесь к атаке».
  
  А потом он услышал крик. Паула.
  
  она кричала «За тобой, за тобой!».
  
  Он болезненно повернулся, Вильгельмина ткнула в воздух.
  
  Два грязных, окровавленных человека вышли из кустов и бросились на него с убийством в глазах и мачете, рассекающими воздух, как косами. Он выстрелил один раз, промахнулся; снова выстрелил и увидел, как один из них с воплем упал, а затем другой напал на него. Вильгельмина бессильно щелкнула, и он швырнул ее парню в лицо. Ему ничего не дало, кроме секунды, чтобы вытащить Хьюго из рукава, а Хьюго был острием против раскачивающегося мачете.
  
  Он ткнул и уклонился, громко проклиная свою беспомощность, зная, что у него не было никакой надежды в аду с его единственной бесполезной рукой, одной бесполезной ногой. Все, что он мог сделать, это пригнуться и уколоть, попытаться вывести парня из равновесия, попытаться вырвать мачете из его рук. Он даже не видел, как другой наполовину поднялся и начал мучительно скользить к нему с поднятым мачете, ни третьего человека, который вышел из-за деревьев с револьвером, направленным на него, ни девушки, которая тихо соскользнула с укрытия колеблясь между тремя смертоносными целями.
  
  Но он слышал выстрелы. То же самое сделал кубинец, который отчаянно рубил его тонко заточенным мачете, и на одну посланную небесами секунду человек повернул голову и бросил взгляд на звук огня. Ник опустил голову, как бык, и бросился в атаку. Всем своим весом он попал кубинцу в живот и отбросил его назад, а затем Хьюго снова и снова бил ему в шею. Мачете выпало из безвольных пальцев, и Ник подхватил его для последнего удара. А потом он встал, последний выстрел все еще гремел в его ушах. Во рту у него был привкус крови, звук крови в ушах, видение крови, затуманивающей его глаза, но он услышал легкие шаги, приближающиеся из рощи у края оврага, и увидел, как Паула падает на берег. земля, ее пистолет все еще дымится. Она сжимала свою грудь, и вся ее рука и вся разорванная рубашка была в крови. Только тогда он увидел человека, который, должно быть, застрелил ее, человека, который лежал мертвым с револьвером в руке, и другого кубинца с мачете, который был ближе к нему, чем он думал.
  
  Он подошел к Пауле и схватил ее за руки. Насколько он знал, вокруг может быть еще дюжина живых кубинцев, но его это больше не заботило. Потому что Паула умирала.
  
  Ник прижал ее к себе и молился про себя. «Паула, Паула», - прошептал он. «О, Паула, почему…? Почему ты не спаслась вместо меня? "
  
  «Я хотела спасти тебя», - сказала она издалека. «Хотел, чтобы ты жил, хотела что-то тебе дать». Она глубоко вздохнула и посмотрела ему в глаза. «Дай тебе жизнь и всю мою любовь», - ясно сказала она.
  
  «Пожалуйста, живи», - сказал он, не зная, что сказал. «Пожалуйста, живи и позволь мне любить тебя». Его руки слегка надавили, и ее губы коснулись его.
  
  Он покачал ее в руках и поцеловал.
  
  На мгновение она целовала его.
  
  А потом она умерла.
  
  Выстрелов больше не было. Три женщины молча смотрели со слезами на щеках. Он не видел их прихода; он не хотел их видеть. Это было окончено.
  
  * * *
  
  "И все было кончено, я так понимаю?" - тихо сказал Хоук. В его ледяных голубых глазах было такое выражение, которого мало кто видел. Возможно, это было сострадание.
  
  Ник кивнул. «Вот и все. Тела, которые нужно похоронить, позаботиться об этом проклятом сокровище, мелкие детали в этом роде. Но кубинцы и китайцы у нас бы уже почти кончились, поэтому драться было не с кем. Когда мы вернулись, в Санто-Доминго произошел уличный беспорядок, поэтому нас даже не заметили ». Он неловко заерзал на стуле. Это было больничное кресло в больничной палате, и атмосфера его угнетала. «Это была резня, все это»,
  
  
  
  
  - сказал он глядя в окно на голубое небо за много миль от Доминиканской Республики и думая о следе смерти, который он оставил после себя. «Не уверен, что оно того стоило».
  
  «Операция« Взрыв »тоже умерла, - сказал Хоук, глядя на синий дым своей сигары. «На данный момент это может не иметь большого значения для вас, но для нас это очень много значит. У них там была хорошая схема, и я думаю, что когда-нибудь они попробуют ее снова. Надеюсь, ты будешь к ним готов ».
  
  "Да я надеюсь, что так." - безжизненно сказал Ник.
  
  Хоук выпрямился и посмотрел на него сверху вниз.
  
  «Нет, - сказал он. «Но вы будете готовы. И помни одну вещь, Картер. Они просили помощи, и вы дали им то, что они хотели. Увидимся в Вашингтоне на следующей неделе.
  
  Он ушел так же внезапно, как и пришел.
  
  Ник разжал кулак и посмотрел на рубиновое кольцо в руке. Лючия нашла его на дне одного из мешков с мукой, когда остатки Грозных собрались вместе для последней встречи.
  
  «Возьми, - сказала она. «Это была Паула. Подумай о ней.
  
  Он думал о ней. Конец
  
  
  
  
  
  
  
  
   The Weapon of Night
  
   Картер Ник
  
  Оружие ночи
  
  
  Ник Картер
  
  Оружие ночи
  
  Первая глава
  
  Странные вещи случаются при тусклом свете
  
  Если что и можно было сказать о Генрихе Штроблинге, так это то, что он не позволил двадцати с лишним годам украденной свободы смягчить тело своего бывшего гауляйтера. Даже будучи Генри Стилом, аргентинским бизнесменом с филиалом в Чикаго, он держал себя в тонусе в лучших загородных клубах и гимназиях разных стран. Он был одержим физической подготовкой, телесным совершенством и мускульными упражнениями еще со времен своей работы в организации Гитлерюгенд в нацистской Германии.
  
  Теперь он тренировался.
  
  Каждая унция его точно настроенной силы яростно напрягалась против мужского тела, столь же сильного и подвижного, как его собственное - тела моложе его, великолепного в своих лучших проявлениях, но теперь покрытого синяками и пульсирующего от боли от рук приятеля Строблинга.
  
  Напарник лежал мертвым в комнате, где держали Ника в плену, и от Ника до конца длинной кровавой тропы оставался только Строблинг. След начался со смерти сотен невинных людей, когда Строблинг надел форму и щелкнул кнутом. Конец этого должен был быть здесь и сейчас, на этой крыше в Чикаго в этот душный, пасмурный вечер поздней осени.
  
  Но это был бы конец, если бы Ник смог прикончить его до того, как его собственная сила иссякнет.
  
  Ник заворчал от боли в руке и перевернулся, пиная. Ему нечем было помочь, только его измученные и ноющие мышцы. Его обычный арсенал оружия был спрятан где-то в этой комнате пыток. Больше никто не знал, где он. Никто не знал, что он, наконец, догнал Строблинга, что одним решающим ударом в нужном месте он может уничтожить одного из главных военных преступников нацистской Германии.
  
  На данный момент казалось, что Ник будет уничтожен.
  
  Он ударил Строблинга коленом в пах и, вывернувшись, нанес удар бритвой по шее большого немца. Теперь это был Строблинг, который хмыкнул - дважды подряд, - но он продолжал приближаться к нему, приближаясь двумя стальными руками и своим собственным коленом.
  
  Вокруг них была тишина, если не считать возни и ворчания. Ни один из них не слышал звуков городского движения на двадцати трех этажах ниже этого старого здания, где Строблинг держал свой кабинет. Ни один из них не подумал о плотности воздуха, о темном облаке, которое, как пропитанное дымом одеяло, лежало между городом и небом. Ни один из них не думал ни о чем, кроме абсолютной необходимости убить другого.
  
  Теперь они были врозь, стоя на ногах, тяжело дыша. Старая просмоленная крыша - здание было одним из старейших небоскребов Чикаго - потрескивала под ними, когда они шаркали ногами в танце смерти. Рука Строблинга метнулась, как хлыст, который он когда-то носил. Ник увернулся, уставший почти до смерти, и высоко замахнулся правой ногой в мощном ударе, отскочившем от изнанки твердого подбородка Строблинга.
  
  Строблинг прыгнул, и они вместе упали.
  
  Грубые руки схватили Ника за горло.
  
  Большие пальцы Ника упираются в глаза Строблингу.
  
  Прорыв и тупик.
  
  На этот раз прыгнул Ник; на этот раз именно его ноги ударили всем своим телом боком о мужчину и заставили его растянуться. Задыхающийся рев ярости вырвался из горла Строблинга, и они снова корчились вместе, образуя спутанную волнообразную кучу.
  
  Твердый клинок руки Строблинга ударил Ника по лицу. Голова Ника внезапно болезненно дернулась, но он собственными руками схватился за горло Строблинга. Они подтянулись, сжались.
  
  Строблинг выгнул тело, как сражающийся тигр, и со всей силой рванулся вверх - поворачиваясь, изгибаясь, содрогаясь, чтобы отряхнуть тварь у его горла. Ник держался, сжимал сильнее.
  
  Мгновение Строблинг лежал неподвижно. Ник думал, что он у него, надеялся, что он у него, молился, чтобы он у него был, потому что его собственная сила, казалось, мерцала, как умирающая свеча.
  
  Затем человек под ним резко двинулся, и гранитная твердость пяток обеих рук с силой ударила Ника в лицо, и здоровенный немец в тот же момент сильно извивался и вырвался на свободу. Он приподнялся и попятился назад, его лицо превратилось в искаженную маску ненависти в тусклом свете, который исходил от более высоких зданий поблизости, и уличные фонари, которые сияли далеко внизу.
  
  Ник вытянул обе руки, схватил убийцу за щиколотку и потянул. Строблинг тяжело упал, но перекатился и приземлился еще сильнее, оседлав Ника. Его ноги были сжаты ножницами, а руки сжались вокруг горла Ника.
  
  На этот раз Строблинг сдавил - яростно, неумолимо, отчаянно. Он теперь тяжело дышал и выдавал свистящие немецкие слова, гортанные звуки отвращения и жажды крови - и его хватка на горле Ника усилилась.
  
  В ушах Ника слышалось пение и боль в горле, и ему казалось, что красная дымка, в которой плавали его глаза, растворяется во тьме. Он прошел; он был прикончке; все становилось черным.
  
  
  
  
  Но затем ощущение прошло, и он был все еще жив, а Строблинг все еще сжимал горло стальными, смертоносными руками коменданта лагеря смерти - руками, которые убивали так часто и так ужасно.
  
  Ник не мог позволить ему уйти.
  
  Он не мог позволить ему жить!
  
  Ник с трудом отдышался и собрал последние запасы сил.
  
  Но это была его неукротимая воля, а не его сила, которая заставила его безжалостно врезаться в грудную клетку другого человека - долбить глубоко и сильно, вывернуть когтистой рукой мускулистую плоть, схватить ребро и тянуть с присущей ему дикостью. осознания того, что это его последний шанс. Затем он перекатился, все еще держа руки Строблинга у горла; тяжело перекатился, по-прежнему раздавливая и тянет, одну за другой отводя руки назад и вонзая их глубоко в кишку, снова и снова раскалывая и скручивая, пока не услышал треск костей.
  
  Строблинг закричал, ослабил хватку и бросился от Ника, чтобы со стоном катиться по смоляной крыше.
  
  Ник покачал головой, чтобы прочистить ее, радуясь обещанию победы. Шансы снова стали равными, более чем равными; теперь они были на его стороне. Строблинг тоже был ранен; он был близок к истощению и корчился от агонии.
  
  Теперь он у него есть!
  
  Он дал себе время перевести дух.
  
  Это был неподходящий момент.
  
  Строблинг медленно поднимался на ноги, попятился на корточках и стонал. Он тоже задыхался. Может быть, прошлой весной. Но Ник собирался его опередить, и для него не имело значения, что Строблинг все еще отступал, рычал и старался дистанцироваться между ними. Может, он пытался сбежать. Так что, если он был? Куда он мог пойти? Они спустились по внутренней лестнице, Стробблинг впереди, а Ник за ним? Вниз по ловушке-погремушке, смертельной ловушке пожарной лестницы, на тротуар двадцатью тремя этажами ниже?
  
  Нет - Строблинг должен знать, что Ник все еще может шагать к нему, без колебаний прыгнет на него, даже рискуя собственной жизнью. Казалось, немец понял это; он перестал отступать сейчас. Он сидел на корточках, глядя на Ника, его руки были сжаты в когти, готовые к атаке и убийству.
  
  Тело Ника напряглось, расслабилось, а затем напряглось для нападения. Он наблюдал за Строблингом и приказал своему усталому телу пойти в атаку.
  
  Его ноги оторвались от крыши, и внезапная чернота ударила ему в лицо, как удар молота.
  
  Там, где раньше был тусклый свет, теперь ничего не было.
  
  Строблинг скрылся из виду. Все исчезло. Не было ничего, кроме глубокой тьмы, густой и всепоглощающей тьмы, черной, как угольная яма в аду. А потом было ощущение ткани, когда Ник приземлился в черной пустоте и коснулся Строблинга. Просто прикоснулся к нему. И потерял его в шорохе звука.
  
  Он замедлил агонию своего истощения, и когда он сделал выпад после шороха звука, там ничего не было.
  
  Он тихо выругался и начал ощупывать. Только просмоленная крыша встретилась с его ищущими пальцами.
  
  Затем он услышал легкий треск с расстояния в несколько футов.
  
  Строблинг, крадущийся от него по древней высохшей смоле, ускользая в посланную адом необъяснимую тьму.
  
  Крыша скрипела, когда Ник двигался. Он снял туфли и молча пошел по изношенной смоле.
  
  Строблинг больше не издавал ни звука.
  
  Только абсолютная тишина. Абсолютная чернота.
  
  Нет, не абсолютная тишина. На крыше с ним, да; но не на улице внизу. Автомобильные гудки, их много; свисток полиции; люди кричат. Но здесь ничего нет.
  
  Его скользящие ноги о что-то пинались. Он наклонился, чтобы прикоснуться к нему. Два кое-чего. Обувь Штроблинга.
  
  Значит, он тоже шел в намеренной тишине. Ползать по крыше, чтобы устроить Нику засаду. Или, может быть, найти открытую дверь на внутреннюю лестницу.
  
  Ник отправил свои мысли сквозь тьму, вспоминая. Когда весь свет погас, дверь была примерно в пятнадцати футах справа и в шести футах позади него. Так что теперь он будет примерно в двенадцати футах позади него и в десяти футах справа.
  
  Или Строблинг попробует воспользоваться пожарной лестницей? Или он ждал звука от Ника?
  
  Ник застыл… ждал… слушал - и думал.
  
  Свет мог снова включиться в любую минуту, в любую секунду. Строблинг тоже так думал. Так что теперь он, вероятно, пытался придумать лучший вариант - спуститься по лестнице и сбежать или найти укрытие на крыше, с которого он мог бы выпрыгнуть и атаковать, как только снова загорится свет.
  
  Какая обстановка? Здесь находились корпус для верхней лестничной площадки, корпус для лифтов и резервуар для воды. Вот и все. Но этого было достаточно.
  
  Он решил, что для самого Ника лучше всего было пойти к двери лестницы и подождать там.
  
  Он бесшумно шел сквозь темноту, исследуя ее чувствами, прислушиваясь к Строблингу, считая шаги.
  
  Было невероятно темно. В его голове было мало места для праздных размышлений, но он не мог не задаться вопросом, что вызвало отключение света и почему оно было таким гнетущим. Сбой питания, конечно, но ... Он понюхал воздух. В нем сырость паров. Смог.
  
  
  
  
  
  Раньше он был занят сознательно отмечать это. Но загрязнение воздуха было почти ощутимым. Это было как в худшем случае Лос-Анджелеса, как в Питтсбурге до зачистки, как в Лондоне в тот смертельный сезон, когда четыре тысячи человек погибли от грязи в воздухе.
  
  Его глаза болели от этого, и его легкие были забиты этим. «Странно, - подумал он.
  
  Но где, черт возьми, Строблинг?
  
  Пальцы Ника коснулись стены и скользнули по ней. Дверь на лестничную клетку должна быть примерно здесь ...
  
  Звук доносился из нескольких ярдов. Защелка трещала, сначала мягко, а потом громче, словно сопротивлялась. Он повернулся.
  
  Какого черта! Мог ли он так ошибиться с дверью?
  
  Он быстро двинулся на звук, слегка опираясь на подушечки ног, осторожно на случай попадания в ловушку.
  
  Звук стал громче, и дверь распахнулась.
  
  Он ругался, когда подошел к нему. Строблинг прошел через дверь, и в темноте он уйдет ... Но в одном уголке его разума Ник задал вопрос.
  
  Почему Строблингу пришлось бороться с дверью? Она была открыта.
  
  Его ответ пришел со звуком чего-то раскалывающегося, вдохом теплого, жирного воздуха и криком, который начался с высокой пронзительной ноты, которая нарастала, эхом отдалялась, опускалась, растворялась, как завывающая сирена, быстро уходящая вдаль - а затем окончание.
  
  Он не мог быть уверен, но ему показалось, что он услышал глухой удар очень далеко внизу.
  
  Теплый жирный воздух из открытой шахты лифта мягко дул ему в лицо, и он внезапно стал мокрым от пота.
  
  Он закрыл дверь и отвернулся, потрясенный. Таким образом, затемнение, которое почти предложило Строблингу сбежать, забрало его вместо него.
  
  Одно отключение электроэнергии, одно старое здание, один старый и плохо охраняемый лифт - и тропа закончилась.
  
  Был слабый намек на свет, поднимающийся с неба на восток. Он направился к нему, осторожно ступая в темноте, пока не подошел к стене и не посмотрел на город внизу.
  
  В нескольких окнах мерцали крохотные струйки света. Он подумал, что два невысоких здания - больница и пожарная часть - ярко освещены. На улицах светили фары. Кое-где в полумрак светился луч фонарика.
  
  Это все. Петля была черной. Берега озера Мичиган лежали под темной пеленой. На юге, западе, севере, востоке все было темно, если не считать редких точечных лучей света или маленьких искр светлячков, которые делали тьму еще темнее.
  
  «Еще одно, - подумал он. Еще одно из тех отключений, которые, по их словам, больше никогда не повторится.
  
  Но в данный момент все, что это значило для него, - это необходимость потащить его усталое тело вниз по двадцати трем лестничным пролетам в поисках телефона, питья, кровати и сна. Ами это ознаменовало закрытие дела Генриха Штроблинга.
  
  В то время он не знал этого, но это ознаменовало открытие другого.
  
  * * *
  
  Джимми Джонс был слишком молод, чтобы читать газеты, не слишком молод, чтобы понимать слова, но слишком молод, чтобы заботиться о себе. Бэтмен был его скоростью. А Бэтмен не был в Чикаго позапрошлой ночью, поэтому Джимми не знал, что весь Чикаго и его пригороды, а также большая часть штата Иллинойс и некоторые части соседних штатов были затемнены за долгие пять часов до того, как загорелись огни. внезапно, необъяснимо, снова началось. Он также не знал, что год назад почти днем ​​мальчик, немного старше его, шел по дороге в Нью-Гэмпшире, делая в точности то, что Джимми делал сейчас этой холодной ночью в штате Мэн.
  
  Джимми шел домой ужинать и размахивал палкой. Солнце село, ему было холодно, и в небе было несколько забавных мигающих огней, которые заставили его немного испугаться. Так что он взмахнул своей палкой, чтобы почувствовать себя сильным, и он ударил ею по деревьям вдоль дороги, и он ударил ею по фонарным столбам.
  
  Он ударил два фонаря, и ничего не произошло, за исключением приятного звука удара палки о столбы.
  
  Когда он ударился о третий столб, свет погас.
  
  «О, Ки-рист!» - виновато сказал он и уставился на темную дорогу, ведущую домой.
  
  Все огни погасли. Все огни на дороге и все огни в городе впереди.
  
  "Боже!" - выдохнул он. «О боже, я действительно сделал это сейчас!»
  
  Он побежал в темноте.
  
  Он совершенно забыл о странных мигающих огнях в небе.
  
  Но люди в его темном родном городе видели их, когда у них погас свет, и некоторым из этих людей было немного не по себе. И некоторые из них беззастенчиво боялись.
  
  Три дня спустя в Скалистых горах рейнджер Гораций Смит вышел из джипа, чтобы размять ноги и полюбоваться своим вторым любимым пейзажем. Первой была Алиса, она была дома в Боулдере; вторым было водохранилище Элкхорн, обычно покрытое льдом в это время года, но пока еще синее под почти зимним небом.
  
  «Какое-то тепло для этого времени года», - сказал он себе, шагая между высокими деревьями и вокруг естественной каменной стены, которая отделяла плотину от глаз проезжающих туристов. Совсем не удивлюсь
  
  
  
  
  Если бы в этой идее не было ничего, что русские мешают нашей погоде. Следующее, что вы узнаете, - они растопят арктический ледяной покров, чтобы превратить Сибирь в цветущую пустыню и затопить восточное побережье.
  
  Ну, в любом случае, они не могли прикоснуться к Скалистым горам и прохладной голубой воде, которую он так любил.
  
  Он перелез через груду камней и обогнул последний большой валун. Его плотина лежала впереди, спокойная и красивая под полуденным солнцем. Он смотрел на нее с любовью.
  
  И почувствовал внезапное ужасное ощущение, как будто его разум сломался.
  
  Он моргнул, покачал головой, снова посмотрел.
  
  Иногда на закате - да, но не в полдень и никогда в полдень.
  
  Он почему-то упал на колени и пополз к воде.
  
  К тому времени, как он дошел до нее, ничего не изменилось.
  
  Она все еще была кроваво-красной.
  
  А внизу, в долине, в маленьком городке, который когда-то был шахтерским лагерем, миссис Миртл Хьюстон открыла кухонный кран, и из нее вылилась струйка красноватой жидкости.
  
  Она была не единственной домохозяйкой в ​​Голд Гэп, которая в тот день опоздала с обедом.
  
  К обеду странность красного озера обсуждалась по всему штату Колорадо. Никто не мог этого объяснить.
  
  На следующий день в Покателло, штат Айдахо, Джейк Крю, как всегда, вылез из постели в 6 часов утра, но без своей обычной утренней бодрости. Он плохо спал. Ночь была душной не столько от жары, сколько от безвоздушности. Ни единого дуновения воздуха. Атмосфера была тяжелой, как какое-то огромное спящее животное.
  
  Бочкообразная грудь Джейка расширилась, когда он стоял у открытого окна, пытаясь вдохнуть воздух. Рассвет должен был быть не раньше, чем через пятьдесят шесть минут, но уже должны были появиться какие-то признаки утреннего сияния.
  
  Не было.
  
  Низко над городом лежала дымка, грязный, вонючий туман, подобного которому он никогда раньше не видел. Ни тумана, ни дождя; просто грязное одеяло из грязи.
  
  Он недоверчиво уставился на нее и принюхался. Химические запахи. Авто дым. Smoke, Sulphur или что-то в этом роде. Он раздраженно пробормотал и направился в ванную, чтобы ополоснуть лицо холодной водой и смыть ощущение ходячего комка грязи.
  
  Запах воды был отвратительным.
  
  К восьми часам утра почти все из тридцати тысяч жителей Покателло были обеспокоены тем, что прохладный, чистый воздух и проточная пресная вода в их городе по непонятной причине оказались зараженными.
  
  Их нисколько не успокоило то, что позже в тот же день они узнали, что их столица Бойсе пострадала так же. Совершенно не уверен.
  
  * * *
  
  ФЛАГСТАФ, АРИЗОНА, 17 НОЯБРЯ. Восемьдесят семь человек, включая трех инженеров, одного врача, двух пилотов авиалиний, пять учителей, несколько десятков студентов, восемнадцать туристов и четыре государственных солдата, стали свидетелями прошедшей ночью демонстрации с воздуха НЛО возле пика Хамфри. Солдат Майкл насчитал двенадцать «огненных шаров в небе, с хвостами позади них, которые были похожи на струи зеленого огня». Камера доктора Генри Мэтисона сделала три быстрых снимка их, прежде чем они «совершили внезапный вертикальный подъем и исчезли над горами». Сегодня, разговаривая с этим репортером, он прокомментировал: «Я хотел бы, чтобы они попытались объяснить все это как болотный газ.
  
  Над самой высокой точкой Аризоны? Скорее всего, не. Особенно после того, что случилось пару дней назад прямо в пустыне. Я говорю вам, люди нервничают из-за такого рода вещей, и пора нам предпринять какие-то реальные действия, прежде чем мы впадем в состояние паники ...
  
  РЕДАКЦИЯ, КАНЗАС-СИТИ УТРЕННЕЕ СОЛНЦЕ, 10 НОЯБРЯ - «После девяти часов и сорока семи минут хаоса сегодня утром в пять тридцать пять снова зажглись огни в равнинных штатах. Четырнадцать человек погибли в результате несчастных случаев, прямо или косвенно вызванных отключением электроэнергии. Сотни домов всю ночь остались без воды. Тысячи людей застряли в своих офисах, на улицах, в лифтах. Сотни тысяч жителей этих четырех штатов внезапно лишились тепла, света, комфорта - и объяснения. Почему это случилось снова? Мы никогда не узнаем? Почему энергокомпании не могут объяснить, почему это произошло и как ситуация внезапно исправилась? У нас есть право знать, и мы требуем…
  
  * * *
  
  «Привет, привет, привет, ребята, Swingin’ Sammy снова с вами, чтобы принести вам все последние записанные хиты, выбранные специально для вас вашей любимой радиостанцией, старый добрый WROT в Тул - Что? Минутку, ребята. Получил сводку здесь. Привет! Вспышка! От городской водопроводной комиссии. Вода! Я, я никогда не трогаю это ... Слушай, может, тебе тоже лучше не трогать. Здесь говорится - и слушайте внимательно, люди - ВНИМАНИЕ! НЕ ПОВТОРЯЙТЕ - НЕ ПЕЙТЕ ВОДУ ИЗ ДОМАШНЕГО БАРАБАНА, НЕ ПЕЙТЕ ВОДУ В ГОРОДЕ, НЕ ПИТЬ ВОДУ В ОБЛАСТИ, ОБСЛУЖИВАЕМОЙ ТАПАКОНИКОВЫМ РЕЗЕРВУАРОМ. ЕСТЬ СВИДЕТЕЛЬСТВА НЕОБЫЧНОГО ЗАГРЯЗНЕНИЯ, НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ВРЕДНОГО, НО ДО ПРОВЕДЕНИЯ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТСЯ, ЧТО ВСЕ ЖИТЕЛИ ИСПОЛЬЗУЮТ ВОДУ В БУТЫЛКАХ ИЛИ ДРУГИЕ ЖИДКОСТИ ИЗ ЗАПЕЧАТАННЫХ КОНТЕЙНЕРОВ. НЕ БУДЬТЕ ТРЕВОЖНЫ - ПОВТОРИТЕ - НЕ БУДЬТЕ ТРЕВОЖНЫ. НО ПОЖАЛУЙСТА, СОТРУДНИЧАЙТЕ. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ БУДЕТ СКОРО И ДОСТУПНО ПРЕДОСТАВЛЯТЬСЯ..
  
  
  
  
  Слушай, мне показалось, что сегодня утром у моей зубной щетки какой-то забавный вкус.
  
  * * *
  
  Ник Картер затушил сигарету и пристегнул ремень безопасности. Огни окраин Нью-Йорка лежали под ним и его попутчиками, и «Созвездие Истерн Эйрлайнз» уже плавно спускалось вниз.
  
  Он посмотрел вниз. Это была ясная, прекрасная ночь, и он мог видеть огни Бруклина, Лонг-Айленда и моста Верразано, и он был рад вернуться домой, решив все вопросы в Чикаго.
  
  Огни мерцали и мерцали. Впереди лежала взлетно-посадочная полоса, яркая, манящая дорожка.
  
  Потом его не было.
  
  Он исчез в ночи вместе с Манхэттеном, большей частью Лонг-Айленда, частями Коннектикута и Нью-Джерси.
  
  В самолете раздались взволнованные голоса. Пилот совершил крен, кружил и поблагодарил свои счастливые звезды за то, что на чистом ночном небе есть звезды.
  
  Через три минуты, с точностью до секунды, снова загорелся свет.
  
  Миллионы людей, в том числе Ник, глубоко вздохнули с облегчением. Но их облегчение сдерживалось растущим подозрением, что это может случиться снова, и почти уверенностью, что это случится снова.
  
  И никто из них не знал почему.
  
  Ник был дома в своей квартире в верхнем Вест-Сайде чуть более чем через час после того, как остановился у стойки для писем возле Колумбийского университета. Его собственный адрес был известен только его ближайшим друзьям, и большая часть его почты отправлялась окольным путем, прежде чем доходила до него на месте.
  
  Теперь он развернул письмо, катая по языку гладкий ледяной бурбон и гадая, кто мог писать ему из Египта.
  
  Письмо подписал Хаким Садек. Хаким, конечно! Хаким, косоглазый криминолог, который использовал свои хитрые таланты с таким поразительным эффектом во время того бизнеса в Африке.
  
  Воспоминания о проделках Хакима заставили Ника улыбнуться от удовольствия.
  
  Но письмо было не очень забавным. Он внимательно прочитал его дважды и, когда положил обратно в конверт, лицо его было мрачным.
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  Валентина Великая
  
  «Нет, - сказал Хоук. - И, пожалуйста, снимите тост с тостера и передайте его мне. Боже мой, можно было подумать, что какой-нибудь гений в этой слишком дорогой ловушке снобов найдет способ согреть тосты.
  
  Ник передал тост. Правда, было холодно и сыро, но не в отеле «Пьер». Хоук почти постоянно разговаривал по телефону с тех пор, как в его номер принесли завтрак, а Ник прибыл, чтобы поприветствовать главу AX по возвращении с встречи на высшем уровне в Европе.
  
  "Нет?" - сказал Ник. «Вы почти не слушали меня. Почему бы и нет?"
  
  «Конечно, я тебя слушал», - сказал Хоук, с осторожностью размазав мармелад. Он был необъяснимо раздражителен, но он не потерял аппетита пограничника, из-за которого он почему-то выглядел худым, жилистым и жестким. «Во всяком случае, я все об этом знаю. Здесь отключение электроэнергии, там загрязнение. Озера, которые становятся ярко-красными, и вода, текущая из-под крана. О, даже в Европе я все слышал об этом. Хмм. По утренним газетам я вижу, что вчера вечером над Монтоком снова видели летающие тарелки. Без сомнения, чрезвычайно зловеще. Он набросился на свою яичницу и некоторое время сосредоточился на ней. Затем он сказал: «Не думайте, что меня это не волновало. Обсудил это с Шефом по четырехсторонней системе в среду вечером. Централ считает, что это массовая истерия из-за войны нервов во Вьетнаме, спровоцированная совершенно нормальными инцидентами, которые случаются случайно, с гораздо большей, чем обычно, частотой. Люди преувеличивают, складывают два и два и получают сорок пять. Бюро говорит:
  
  «Больше двух и двух, - сказал Ник. «Даже больше сорока пяти».
  
  «Die Bureau» говорит, - повторил Хоук, пристально глядя на Ника, - что вражеские агенты совершенно не могут действовать. Все происшествия можно отнести к человеческой ошибке, механическим сбоям, самообману и воображению. Однако они предупреждают нас, что мы не должны полностью игнорировать возможность того, что российские диверсанты прячутся среди нас. Во-первых, посмотрите на красное озеро. Хоук кисло улыбнулся. «Это действительно поразило Дж. Эгберта там, где он живет. Но он будет Бдительным, сказал он, и Бдительным.
  
  Он сделал глоток кофе и поморщился. «Очень плохо, по доллару за чашку. Пфуи. Хорошо. Маккракен выбрал средний курс между двумя средними курсами, и это действительно хорошая линия. Он придерживается теории, согласно которой все эти эпизоды легко объяснимы, хотя сам не может их объяснить. Сбои в подаче электроэнергии были обычным явлением на протяжении десятилетий. Все мы знаем, что смог и загрязнение окружающей среды пришли к нам с веком машин. И мы также знаем, - говорит он, - что здесь задействован психологический фактор - что подобные вещи происходят волнообразно, например, самоубийства, авиакатастрофы и так далее. «Это пройдет», - говорит он. Из-за нашего национального состояния нервов - опять же, я цитирую его - американский народ сваливает в кучу множество не связанных между собой инцидентов и вводит в себя состояние полупаники. Но на всякий случай - а здесь он идет вместе с Дж. Эгбертом - мы должны сохранять бдительность.
  
  
  
  
  
  Шеф согласился. Так. Вся полиция штата и местная полиция приложит дополнительные усилия для расследования всех подобных явлений. Федеральные маршалы будут отправлены туда, где это необходимо, и Национальная гвардия уже была предупреждена, чтобы они могли действовать в крайних случаях. ФБР, как и было обещано, будет бдительным и бдительным. Но нам, AX, приказали не прикасаться к нему носом. Из. Вот и все, Картер.
  
  "Это?" - задумчиво сказал Ник. «Жалко. Но у меня в рукаве есть один маленький козырь ...
  
  "Держи его там!" - рявкнул Хоук. «Если у вас нет конкретных доказательств иностранного вмешательства и достаточно хорошего представления о том, где и как начать расследование. Вы?"
  
  Ник покачал головой. "Я не. Ничего, кроме подозрений ».
  
  «У меня это есть», - сказал Хоук. «И это все, что у меня есть». Он сделал большой глоток охлаждающей жидкости из своей кофейной чашки, и его кожистое лицо исказилось в гримасе, когда он отодвинул чашку. «Гадость», - прорычал он.
  
  «Сделано из лучших кофейных зерен в мире и самой плохой воды в мире», - заметил Ник. «Нью-Йорк очень собственный. С уровнем загрязнения выше, чем когда-либо. Они говорят нам, что он неядовит, но отвратителен на вкус. Интересно, почему?"
  
  - Довольно, Картер, - холодно сказал Хоук. «Тема закрыта. Даже если бы вы могли пуститься в погоню за дикими гусями, я бы не стал тратить ваше время на это. И ты несвободен.
  
  С завтрашнего утра вы будете дежурить до дальнейшего уведомления.
  
  «Служба сопровождения?» - недоверчиво сказал Ник. Это означало провести патрулирование с помощью какого-нибудь V.I.P. из коммунистической или «непримиримой» нации, и его идея не волновала. Он заработал свое звание мастера убийств не проведением экскурсий.
  
  Хоук одарил его тонкой улыбкой. «Это может оказаться интереснее, чем вы думаете. Что вы знаете о заводе по производству ядерного топлива в Вест-Вэлли, штат Нью-Йорк? »
  
  Ник снова мысленно вернулся к соответствующему файлу памяти. «Принадлежит и управляется Nuclear Fuel Services», - сказал он. «Это первая и пока единственная коммерческая установка по переработке ядерного топлива на американской земле. Он производит чистый плутоний того типа, который используется для изготовления ядерных бомб, но не для военных целей - только для питания мирных ядерных реакторов. Вест-Вэлли находится примерно в тридцати пяти милях к югу от Буффало, то есть недалеко от озера Эри и недалеко от канадской границы ». Он наморщил брови и медленно потянулся за сигаретой. - На самом деле, не так уж далеко, - задумчиво сказал он, - от источника «шестидесяти пятого северо-восточного отключения света». Никогда не думал об этом раньше - да, это интересно ».
  
  Хоук вздохнул. «Забудь, Ник, - устало сказал он. «Забудьте об угле затемнения. Суть завода такова: он открыт для публики по предварительной договоренности. И не только американская публика. Членам Международного агентства по атомной энергии, квалифицированным ученым из дружественных стран и различным иностранным латунным шляпам, имеющим право на участие по другим причинам. Идея состоит в том, чтобы поделиться своими знаниями в мирных целях. Так случилось, что мы обязаны ухаживать - по сути, очень сильно - определенному правительственному ведомству в СССР ». Он вопросительно посмотрел на Ника, и в уголках его глаз морщинки стали глубже. - Собственно, российской разведке. Они договорились, по самым высоким каналам, направить представителя для инспекции завода в Уэст-Вэлли ».
  
  - Российская разведка, - категорично сказал Ник. «Теперь я все слышал. И моя работа - следить за тем, чтобы она не совал нос туда, куда не должна. О, очаровательно ».
  
  «Да, это наша работа», - признал Хоук. «Это, конечно, немного необычно, но по разным причинам мы не могли отказать в их просьбе. Я уверен, что вам это не покажется неприятным. Хотят убить Валентину Сичикову.
  
  Лицо Ника просветлело. «Валентина! Девушка моей мечты, любовь всей моей жизни! Вы правы - это проливает на вещи немного другой свет. Но как они ее выбрали?
  
  Хоук откинулся назад и прикусил кончик [одной из своих загрязняющих воздух сигар.
  
  «Потому что вы двое знаете друг друга», - сказал он. «Потому что они хотели послать кого-то, кому мы можем доверять. Я сам, как вы знаете, никому не доверяю, но пока им приходилось выбирать кого-то, это могла быть и она. Я снял для нее апартаменты на двадцать третьем этаже и меньшую комнату для вас прямо напротив. Мне не нужно говорить вам об этом, верите вы ей или нет, но за ней нужно постоянно присматривать. Она блестящая женщина, и в этом может быть больше, чем кажется на первый взгляд. Так что ты будешь относиться к ней по-царски и смотреть на нее как на ... ах, ястреб. Он полез в портфель и вытащил сложенный лист бумаги. «Вы можете прочитать это письмо Смирнова, которое дошло до меня через Государство. Именно он выбрал Сичикову для этого визита. Он воспользовался этой возможностью, чтобы написать нам что-то вроде письма фанатов о нашем участии в этой московской истории. Очень хвалебный и грубый. Это может вас позабавить.
  
  Ник прочитал это. Дмитрий Борисович Смирнов действительно щедро хвалил отдел Хоука. Но казался искренним, и он серьезно
  
  
  
  
  просил, что человек, которого он знал как Тома Слейда, должен сопровождать товарища Сичикову. Как глава российской разведки, он прекрасно понимал, что визит товарища может вызвать подозрения в некоторых кругах, но был уверен, что Хоук и «Слэйд» справятся с ситуацией с их обычной деликатностью… и так далее, и так далее, и так далее. , с множеством комплиментов и пожеланий здоровья.
  
  «Очень хорошо», - прокомментировал Ник, возвращая его. «Я знаю, что это немного красиво на ваш вкус, но я бы сказал, что друг Дмитрий значит все». Он задумчиво покосился на Хоука, думая о чем-то, что не имело никакого отношения к Валентине или ее начальнику.
  
  Хоук уставился на него. "Хорошо?" он потребовал. "Что у тебя на уме?"
  
  Ник полез в карман и вытащил собственное письмо.
  
  «Я тоже получаю письма от фанатов», - сказал он почти лениво. «Вы помните Хакина из Египта и Абимако?»
  
  Хоук кивнул. «Да, - сказал он твердо». Так?"
  
  «Это дошло до меня через обрыв», - сказал Ник. «Я всегда думал, что Хаким был прирожденным AXEman, и я оставил его, чтобы связаться со мной. За последние год или два я получил пару информационных писем. А теперь это. Думал, это может вас заинтриговать.
  
  Хоук взял письмо. Он нахмурился, читая.
  
  Он сказал:
  
  Дорогой Николай,
  
  Небольшая заметка перед тем, как я пойду в класс и начну седьмую часть моего курса «Семь живых искусств». Подробности будут предоставлены по вашему запросу, но на данном этапе я не хочу навязывать вам слишком много того, что вы можете считать пустяком. Тем не менее, я столкнулся с чем-то, что заставило мой нос, вынюхивающий преступление, подергиваться, а глаза скрещивать мечи даже более отважно, чем обычно, и я сразу подумал о тебе и твоем собственном таланте унюхивать странное и, казалось бы, необъяснимое.
  
  Прошлой ночью я посетил унылую вечеринку за пределами кампуса в честь еще более унылого человека в кампусе. Я прибыл с опозданием, намеренно, потому что у меня нет терпения в этих делах, и когда я добрался туда, вино текло беспорядочно и языки хлопали. К моему великому отвращению, я был немедленно схвачен доктором Вильгельмом фон Клюге из Медицинского колледжа, который сразу же утомил меня своими чудесными подвигами в области медицины. Потом он вдруг перестал меня утомлять. Вскоре он стал почти таким же косоглазым, как и я, и слова вылетели из его рта. Должен вам сказать, он хирург, которого привез в Египет наш достопочтенный Насер, и когда он начал рассказывать о своих недавних резных фигурках, я насторожился и прислушался.
  
  Похоже, он является экспертом в косметической хирургии, о чем он раньше мне не рассказывал. Кроме того, кажется, что в течение последних нескольких месяцев он сделал серию операций по изменению черт лица ряда мужчин, которые заплатили ему огромные суммы денег за его навыки. С профессиональной точки зрения, его величайший триумф был в области вокруг глаз и в гормональном стимулировании роста волос там, где раньше волосы не хотели появляться. В ходе его болтовни выяснилось, что ни один из этих людей - их было восемь или девять, насколько я мог судить - не был изуродован каким-либо образом, так что им действительно потребовалась операция. Они просто хотели изменить свою внешность, и, по его словам, он сделал это с беспрецедентным блеском. У меня сложилось впечатление от него, хотя он не сказал об этом прямо, что все они знали друг друга и что к каждому обращались очень похоже. Некоторые требовали более или менее работы с носом; один или два требовали его величайшего мастерства в преобразовании скул. Но в целом их требования были одинаковы.
  
  Я тогда спросил его - а кто бы не стал? - именно так, как они выглядели раньше. А потом, мой друг, он, к большому сожалению, замолчал, как вы сказали бы, и очень быстро заговорил о другом. Ничто из того, что я мог сделать или сказать, не вернуло бы его к обсуждению его хирургического мастерства. Тем не менее, мне показалось, что я видел, как он нервно оглядывал комнату, и вскоре после этого ушел.
  
  Я вижу, что, как обычно, моя «быстрая заметка» превратилась в главу, и в ней я не предложил вам ничего, кроме нематериальных активов. Но я считаю, что они меня странно интересуют, и я займусь этим вопросом. Я также вижу, что приближается час, когда я буду читать лекции моим начинающим борцам с преступностью, так что я оставлю вас с этой маленькой загадкой.
  
  Срок скоро закончится - хвала Аллаху с праздником моего криминалиста. Вы не предлагаете отдыхать в Египте в этом году? Увы, я так и не подумал. Но напишите мне на досуге и скажите, что вы думаете о фон Клюге и его пьяном бреде. А пока мои наилучшие поздравления -
  
  Простите за прерывание. Телефонный звонок начальника полиции. Сегодня нет занятий; Я на связи как консультант.
  
  Фон Клюге был найден мертвым в постели сегодня утром. На первый взгляд это выглядело как естественная смерть. В ходе расследования было установлено, что его умышленно задушили.
  
  Мне надо идти.
  
  В спешке,
  
  Ваш друг, Хаким Садек.
  
  Хоук уронил письмо на стол и осторожно закурил холодную сигару. Он, затянулся, откинулся назад и затянулся очередной раз. Наконец он заговорил.
  
  
  
  
  
  «Вы хотите, чтобы я предположил, что здесь есть нечто большее, чем преступная группа, действующая в Египте. Хорошо, я не буду обсуждать все такие возможности и сделаю ваше предположение. И дело в том, что это дело имеет международные последствия и может попасть в компетенцию AX. Я прав?"
  
  Ник кивнул. "Это естественно ..."
  
  - Конечно, об операциях, - раздраженно перебил Хоук. «Глаза, носы, скулы, волосы. В частности, глаза, я уверен, вы хотите, чтобы я заметил. Я заметил. И убийство хирурга, предположительно после того, как он закончил свою работу. Но сразу после этого? Возможно, нет. Нет - после того, как его увидели говорящим. Возможно, подслушали. О, вы меня заинтересовали, без сомнения. Но мы должны знать больше - гораздо больше - прежде чем я смогу действовать ». Он задумчиво прищурился и снова затянулся. «D5 в Ираке», - сказал он наконец. «Он может добраться до Каира и немного покопаться. Это вас устраивает?
  
  Ник слабо улыбнулся. «Вы знаете, что это не так. Но это лучше, чем ничего. Только я не думаю, что он тот, кто вступит в контакт с Хакимом. Он не совсем в вкусе Хакима.
  
  Ястреб выпустил дым и прищурился.
  
  - А ты, я полагаю? Чего ты хочешь, Картер, - решить вопрос о затемнении, принять Сичикову и улететь в Египет одновременно? Я не помню, чтобы мы дали вам титул Супермена. У вас есть приказ. И тебе дали задание ».
  
  «Да, сэр», - сказал Ник и отодвинул стул.
  
  Хоук махнул ему в ответ. «Садись, Ник, садись. Плохой кофе всегда портит мне настроение. D5 может проверить, но вы все равно можете что-то сделать. Вы безоговорочно доверяете этому Хакиму?
  
  - Безоговорочно, - сказал Ник, садясь на стул.
  
  «Тогда телеграфируйте ему. Используйте обычные публичные каналы. Скажите ему, что ваш хороший друг будет в Каире в течение следующих дней или двух и свяжется с ним, чтобы узнать последние новости. Сформулируйте это как угодно, но дайте понять, что вам нужны все детали, которые он сможет раскрыть, и что ваш друг передаст их вам. Я сам передам приказы D5 и заставлю его зашифровать отчет Хакима прямо мне. Как его конспирация?
  
  Хакима? Он эксперт ». Ник ухмыльнулся, вспомнив. «Настолько опытный, что иногда я едва могу его разобрать. Но он догоняет ».
  
  «Хорошо. Затем дайте ему знать на вашем собственном языке, который тщательно охраняется, что мы хотим, чтобы он узнал - если это возможно удаленно - когда фон Клюге завершил свои операции. Точное время и способ его смерти. Кто эти мужчины были или могли быть. Если восемь или девять человек в последнее время пропали без вести в Каире или его окрестностях. Если медицинские карты фон Клюге доступны для проверки. Кто мог видеть или слышать, как он говорил на той вечеринке? И так далее. Я оставляю на ваше усмотрение дать ему понять, что именно мы хотим знать. В настоящее время. Уберем с дороги дело Сичиковой. Хоук вытащил из своего выпуклого портфеля тонкую папку. «Вот список мест, которые она хотела увидеть, помимо завода West Valley. Возможно, вам удастся уговорить одну из ваших многочисленных подруг - с одобрением AX, конечно, - отвезти ее в Bergdorf’s и Macy’s, а также в одно или два других места, которые могут вас не слишком заботить. Естественно, ты будешь под рукой. В Документах есть примерный маршрут для загородных экскурсий. Вы можете использовать свою машину или машину из конторы. Ваш счет будет отличным, но я надеюсь, что вы принесете немного изменений. Она прибудет в Кеннеди завтра утром в десять через Pan Am, и вы будете там, чтобы ее встретить.
  
  «Пан Ам? Не специальный российский рейс? »
  
  Хоук покачал головой. "Ничего особенного. Она едет окольным маршрутом для собственного удовольствия, и один из наших мужчин будет с ней на рейсе из Лондона. Никакого ее собственного. Похоже, она независимая женщина. И она путешествует под своим именем, без каких-либо попыток маскировки.
  
  «Я должен на это надеяться», - сказал Ник. «Я скорее попытаюсь замаскировать Статую Свободы, чем несравненную Валентину. Кто все знает об этой поездке? »
  
  Уголки рта Хоука повернуты вниз. «Слишком много людей на мой взгляд. Пока не в прессе, и я намерен и дальше продолжать. Но эта история обошла правительственные и научные круги, так что это не секрет. Тем не мение. Мы ничего не можем с этим поделать. Я могу только призвать вас проявлять максимальную осторожность. На всем пути за вами будут стоять два прикрытия, Фасс и Кастеллано, но вы не хуже меня знаете, что их функция - обнаруживать хвосты, а не устранять неполадки. Так что вы будете в значительной степени сами по себе. Ваша подруга категорически отказалась от всех наших стандартных мер безопасности. Тем не менее, у нас нет причин ожидать неприятностей. Ее мало знают за пределами России - насколько мы можем судить, она не числится в чьем-либо розыске, и мы тщательно ее проверили. Так что я почти уверен, что у вас не возникнет затруднений.
  
  «Не понимаю, почему я должен», - согласился Ник. «Я с нетерпением жду встречи с ней снова. Теперь есть одна дама, которую я действительно люблю! »
  
  "Одна?" сказал Ястреб и одобрил Ника
  
  
  
  
  
  с почти отеческой улыбкой. «Одна из как минимум дюжины, о которых я знаю. А теперь представьте, что вы берете бутылку «Курвуазье» и наливаете нам обоим по рюмке. Я знаю, что уже немного рано, но мне нужно что-то, чтобы отвлечься от вкуса завтрака. Боже мой, посмотри на туман над этим мрачным городом ...
  
  * * *
  
  Ник въехал на «пежо» на стоянку аэропорта и вдохнул чистый прохладный воздух. Валентина выбрала для своего приезда прекрасный день. Без сомнения, она приказала природе вести себя хорошо. Небо было голубым и свободным от смога, как будто он делал все возможное, чтобы приветствовать ее.
  
  Его пропуск привел его к официальной зоне встречи на границе взлетно-посадочной полосы, и там он ждал, глядя одним глазом на часы, а другим бродя вокруг, чтобы заметить пятнышки в небе и прикрывателей позади него.
  
  «Подобно Хакиму», - подумал он внезапно, чьи глаза действительно смотрели в противоположные стороны, и он мог смотреть сразу на две совершенно разные сцены.
  
  Он отправил телеграмму Хакиму Отвратительному, как Хаким любил называть себя, в течение часа после того, как покинул Ястреб накануне. D5 к этому моменту должен был отправиться в Египет. И Валентина Сказочная приземлится в Нью-Йорке в ближайшие десять минут. Жаль, что Картер не мог оказаться в двух местах одновременно. И все же Валентину стоило ждать.
  
  Взгляд Ника продолжал блуждать. Приземлился Constellation, затем 707. Два гигантских реактивных самолета с ревом взлетели. У иммиграционной службы стоял в прикрытие Фасс. Кастеллано был на смотровой площадке. Взлетел еще один самолет. А затем в небе выросла точка, которая превратилась в обтекаемого металлического гиганта, приземлившегося на полосу перед ним.
  
  Самолет Валентины.
  
  Она все еще знала его как Тома Слейда, имя, которое ему пришлось использовать во время того романа в Москве. Но даже при том, что она не знала его настоящего имени, она много знала о нем - что он был оперативником высшего ранга AXE, что он любит женщин, хорошую еду, крепкие напитки; что он мог использовать свой разум, а также кулаки и смертоносное оружие; что, несмотря на его звание Киллмастера, в нем были тепло, любовь и смех. А он, в свою очередь, знал, что она никогда в жизни не использовала другого имени, кроме своего собственного; что она была одной из самых разрушительных, эффектных, честных и прекрасных женщин, которых он когда-либо встречал; и что, несмотря на ее внешность, она обладала быстрым и острым умом, что позволило ей занять должность главного помощника наркома российской разведки, уступая только высшему наркому Дмитрию Борисовичу Смирнову.
  
  Лестница была на месте; большие двери корабля были открыты. Первые из вновь прибывших начали выходить из самолета. Потом они вышли двумя постоянными потоками - люди с пальто, фотоаппаратами, сумками; люди, улыбающиеся стюардессам и радостные взгляды на лицах, и люди, неуверенно взирающие на незнакомый мир и с надеждой ищущие встречных.
  
  Валентины пока нет.
  
  Ник пошел к самолету.
  
  Два устойчивых потока замедлились до тонкой струйки, а затем остановились. Валентины по-прежнему нет.
  
  Он остановился возле переднего трапа и посмотрел вверх. На своем посту все еще ждала первоклассная стюардесса. Так что было еще кое-что.
  
  Затем на лице симпатичной стюардессы расплылась улыбка, и она протянула руку, чтобы взять протянутую к ней огромную руку.
  
  Великолепная Валентина стояла в дверях, произнося короткую прощальную речь благодарности. Ник посмотрел вверх, чувствуя прилив привязанности к этой прекраснейшей из женщин.
  
  Стояли в дверях? Нет, она приказала - наполнила, уменьшила, уменьшила до размеров люка в модельном самолете. Казалось, что даже гигантский самолет уменьшился в размерах, так что его огромные размеры стали лишь фоном для этой единственной женщины.
  
  Когда Валентина Сичикова, наконец, начала свой медленный, величественный спуск, ее глаза скользнули по огромному аэродрому, воспринимая его с небрежностью, как будто кто-то бросает взгляд на маленький задний двор пригорода.
  
  Ник непроизвольно развел руками, задолго до того, как она подошла к нему, и его приветливая улыбка чуть не разделила его лицо надвое.
  
  Ее собственное лицо вспыхнуло от удовольствия.
  
  "Томашка!" - проревела она, останавливаясь на лестнице. "Приветствия! Нет, не подходи ко мне навстречу - я думаю, эта лестница только меня выдержит, да? Хо-хо-хо-хо! » Ее тело дрожало от буйного веселья. «Знаешь, почему я заставляю Алексея ждать, а мы выходим последними, друг мой? Потому что я не хотел перекрывать проходы. Хо-хо-хо!" Она ненадолго повернулась и сказала через плечо. «Алексей, у тебя все есть, друг мой. Нет, ты позволила мне взять эту тяжелую сумку, Алёша ...
  
  Ник с любовью смотрел на нее, пока она вела оживленную беседу с Алеком Гринбергом из лондонского офиса AXE. На заднем плане его было едва видно, но он был там, комар, охранявший слона.
  
  Ведь Валентина действительно была одной из крупнейших женщин России. Она была огромной: более шести футов ростом и невероятно широкой; широкие, внушающие страх, выпуклые плечи и грудь, такие огромные и бесформенные, что невозможно было сказать, где могла быть ее талия и даже была ли она у нее. Ее ансамбль из синих мешковин
  
  
  
  
  комбинезона и прогулочные туфли размером с лодку подходили ей к Т - или, скорее, к О, на которые она больше всего походила в состоянии покоя. Но в действии она была не столько безмятежным О, сколько дирижаблем в русском платье, танком с сердцем, бульдозером с теплотой десятка человеческих существ.
  
  Она продолжила свой медленный спуск, и прочная лестница задрожала.
  
  Агент A7 стоял позади нее, наблюдая за ее величественным прогрессом и проницательным взглядом оглядывая поле. Ее багаж стоял наверху лестницы рядом с ним. Осторожный Алек, как заметил Ник, сознательно держал руки свободными, пока Валентина не выбралась на твердую почву и ее новый эскорт.
  
  Ник устроился прямо у подножия лестницы и смотрел, как она приближается к нему.
  
  Он услышал одновременно пронзительный птичий свист и первый свистящий звук, а через долю секунды внезапный резкий звон металла о металл.
  
  Одним прыжком он поднялся по лестнице до середины и прикрыл огромную фигуру Валентины своей высокой мускулистостью - как раз вовремя, чтобы увидеть ее спину, как испуганную лошадь, и хлопнуть огромной рукой по ее пудингу на шее.
  
  Где-то за спиной Ника раздался треск хлыста, когда Валентина шаталась к нему, как проколотый воздушный шар.
  
  В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
  
  Исчезающая девятка
  
  Ал! Доставь девушку внутрь! » Ник взревел, и даже когда он кричал, он вертелся всем телом и хватал две огромные руки, так что они обвились вокруг его шеи. Звуки комара пронеслись мимо него и закончились металлическими ударами. Один из них скользнул мимо его бедра.
  
  Он сильно вздрогнул, как карлик Атлас, пытающийся избавиться от мира на своей спине. На мгновение ничего не произошло, и он почувствовал почти непреодолимое чувство глупости.
  
  «Успакойся, Валя», - проворчал он, его тело согнулось почти вдвое под ее невероятным весом, его мышцы напряглись. Затем он снова вздрогнул - резким и изгибающим движением, которое перевернуло огромное тело через перила и упало на гудронированное шоссе рядом с лестницей. Он последовал за ним одним прыжком и затащил упавший дирижабль за прикрытие ближайшего багажного грузовика, услышав резкий лай ответного огня Алека и глухие удары пуль по металлу. Через несколько секунд он снова был на ногах со своим «люгером», уворачиваясь от грузовика и недоумевая, почему выстрелы, начавшиеся так высоко слева от него, какое-то время казалось, исходят из низов справа от него.
  
  Теперь он был в стороне от грузовика с багажом и вне линии огня Алека. Его глаза осмотрели здания и поле.
  
  Внезапно стрельба прекратилась, и люди начали кричать.
  
  На смотровой площадке царила какая-то суматоха. Ник мельком увидел склонившегося над чем-то Кастеллано. Затем Кастеллано низко наклонился и скрылся из виду. Но крик доносился не из той части смотровой площадки. Он шел справа, как с высоты крыши, так и с уровня земли. И это был не настоящий крик, по большей части - это был крик, и кричащие указывали на то, что он не мог видеть.
  
  Два убийцы! Конечно. Он должен был это сразу понять. Один наверху, другой внизу, и Кастеллано позаботился об одном.
  
  Где, черт возьми, был другой?
  
  Он проскользнул мимо бензовоза в сторону крика и увидел, о чем все кричали, в тот же момент, когда Алек крикнул: «Правее, Ник! За тем старым исландским ящиком.
  
  Человек прополз под брюхом исландского самолета, его голова и пистолет метались во все стороны, так что он прикрывал не только свою цель, но и небольшую группу людей позади него. Ник отметил, что это были техники, среди которых было несколько чиновников, и никто из них не был вооружен.
  
  Мужчина хорошо планировал свои маневры. Если Алек выстрелит, он либо попадает в самолет, что было бы бесполезно и потенциально опасно, либо он очень сильно рискует выстрелить в эту группу людей. Бензовоз тоже затруднял стрельбу. Итак, Алек ждал своего часа. И этот человек неумолимо полз к грузовику с багажом, прикрывавшему Валентину.
  
  Ник на короткое время выругал себя за то, что не подтолкнул ее вверх в самолет, но в то время у него была веская причина, и, в любом случае, ругаться было бесполезно. Он низко опустился и сам пополз быстрым зигзагом, который привел его к хвосту исландского ящика. Алек произвел пару выстрелов в укрытие, которые прикусили грязь перед стрелком; он промахнулся, но выполнил свою задачу, и Ник воспользовался быстрым преимуществом и нырнул за хвост.
  
  Он видел, как мужчина стрелял в ответ в направлении Алека, а затем повернулся назад, чтобы найти Ника, но не нашел его; он видел, как полицейские аэропорта разбивают кучу людей и загоняют их внутрь здания; и он мог видеть осторожно движущуюся фигуру, которая, как он знал, была Марти Фассом, проносившимся мимо носа самолета и приближающимся к убийце.
  
  Итак, теперь он у них был. Оказавшись на открытом месте, он попадет в треугольник, и у него не будет никакой надежды в аду.
  
  Ник бросился за укрытие и устроился в боевую позицию.
  
  
  
  
  Дело почти кончилось, и тогда все, что им нужно было сделать, это выяснить, кто, почему и что, и попытаться объяснить это возмущенному российскому правительству ...
  
  То, что произошло потом, случается, когда вмешивается доброжелательный любитель.
  
  Убийца появился из-под брюха самолета… и механик в рабочем комбинезоне внезапно появился из-под крыла и быстро заскользил за ним, вытянув мускулистые руки, чтобы схватить парня и вырвать у него пистолет.
  
  Только вышло не совсем так, как задумал молодой механик. Убийца был профи. Гениальный профи.
  
  Он повернулся с неконтролируемой скоростью, как у дикого кота, и произвел два невероятно быстрых выстрела - не в механика, а в Марти Фасса. И достал его. Марти упал, как мешок с картошкой, и лег, слегка подергиваясь, на асфальте, и к тому моменту, когда он упал, убийца ударил механика коленом в пах и выкрутил ему руку жестоким приемом, отчего молодой человек взвизгнул от боли.
  
  Ник слышал свистящий шепот убийцы.
  
  «Одно движение, которое я не говорю тебе делать, и ты мертв. Вы понимаете? А теперь иди вперед. Иди хорошо.
  
  Молодой человек шел, его тело исказилось , а лицо исказилось разочарованием и болью. Пистолет убийцы был сильно прижат к его спине, и его послание было безошибочным. И на тот случай, если среди наблюдателей есть кто-то, кто не понял картину, движения тела вооруженного преступника сделали это зловеще очевидным. Его голова металась во все стороны, как у поражающей змеи, а верхняя часть тела вращалась гибкими быстрыми движениями, так что его положение постоянно менялось - буквально от доли секунды до доли секунды - по отношению ко всем людям, которые стояли или приседали. рядом и наблюдали за ним. И с каждым быстрым, стремительным поворотом он крепко поворачивал молодого механика, чтобы прикрыться, так что его беспомощный живой щит наверняка выдержал бы удар любого огня. Любой пожар; потому что тот пистолет, врезавшийся в спину невиновного, означал, что Ты стреляешь в меня, а я стреляю в него и не даю кому-нибудь смерти!
  
  Убийца ускорил шаг. Теперь он почти бежал, тараня, поворачиваясь и уворачиваясь по асфальту к Валентине.
  
  Никто не стрелял.
  
  Ник медленно выдохнул. Его урезанный «Люгер» следил за бегущими фигурами, как магнит. Если вместо Валентины должен был умереть смелый и глупый молодой человек, то умереть он должен. Выбора действительно не было.
  
  И Ник уже достаточно долго ждал открытия, которое могло никогда не произойти.
  
  Он приподнял ствол на долю дюйма, и его прищуренные глаза впились в цель на дуэли. «Как сиамские близнецы», - подумал он, осторожно нажимая пальцем на спусковой крючок. Убить одного; убить обоих. А может и нет. Это был шанс, которым он должен был воспользоваться.
  
  Потом, даже когда его палец сжался, он замер.
  
  Громкий голос прогремел по полю, и из-за багажного вагона с удивительной внезапностью появилась огромная фигура - цель размером с сарай, с ревом, как разъяренный динозавр.
  
  «Вы сразу же отпустите этого молодого человека, и немедленно!» Валентина взревела. «Не будет больше этой чепухи -!»
  
  Вильгельмина, упрощенный Люгер, взорвалась грохотом и яростью, потому что в это мгновение боевик поднял пистолет со спины механика и нацелил его через плечо молодого человека прямо на Валентину, оставив его голову резко очерченной на фоне утра. небо, когда он оскалил зубы и нажал на спусковой крючок.
  
  Когда он упал, его профиль пропал вместе с расколотым черепом.
  
  Валентина грациозно перевернулась, как слон, принимающий грязевую ванну, и приземлилась на ноги. Молодой механик упал на колени, бледный и дрожащий, и потянулся за упавшим пистолетом. Убийца лежал без лица в крови.
  
  Ник подбежал к Валентине. Кровь скапливалась на воротнике ее синего саржевого костюма, но глаза ее были яркими и живыми, как синее море под летним солнцем.
  
  «Хорошая стрельба, Картер!» - весело проревела она. «Но я дала тебе тот единственный момент, в котором ты нуждался, да?»
  
  * * *
  
  «Следующий вопрос», - крикнул Хоук. «Мелочь, но мне интересно». Его стальной взгляд бродил по небольшой группе людей, собравшихся в его номере в отеле «Пьер»: Валентине Бескрайней, агенту AX Алек Гринберг из Лондона и Николасу Дж. Хантингтону Картеру.
  
  «Откуда, - сказал Хоук, и теперь его взгляд был устремлен на Ника, - мадам Сичикова знала ваше имя? У меня сложилось впечатление, что вы известны ей и всегда были как Томас Слейд. И все же она смогла обратиться к вам по имени Картер. Похоже, что это какая-то брешь в нашей безопасности - и не единственный случай, а просто наименьший из них. Вы можете объяснить?"
  
  Ник беспомощно пожал плечами. «У госпожи Сичиковой есть свои методы. Не знаю, что это такое. Возможно, она всегда была осведомлена. Так же, как мы знали ее имя и Смирнов ».
  
  Валентина счастливо заурчала глубоко в горле. Повязка на шее походила на дополнительный воротник и, похоже, ее совсем не беспокоила.
  
  «Ах да, у нас есть свои методы, товарищ Хоук», - фыркнула она,
  
  
  
  
  Посмотрите, как Хоук вздрогнул, она притворялась, что не знает. «Давным-давно, когда у нас была причина просить вас о помощи, мы ожидали, что вы пришлете все самое лучшее, и, конечно же, мы знали, что у вас есть агент Николас Картер». Ее добродушная улыбка тепло коснулась Ника. «Итак, когда человек по имени Томас Слейд проделал с нами такую ​​блестящую работу, мы, по крайней мере, заподозрили, что он вовсе не Слейд».
  
  "Подозреваемый?" - сказал Хоук. - Но сегодня в аэропорту вы позвонили Картеру по имени. К тому времени вы были уверены? "
  
  Валентина усмехнулась и изучила узор на ковре.
  
  «Но, естественно, я была уверена».
  
  Хоук сердито вздохнул.
  
  "Но как -"
  
  Алек Гринберг пошарил ногами и сказал: «Гм. А, сэр, я полагаю, что я - а - обратился к моему коллеге по имени Ник в разгар битвы, сэр. Оплошность, ради которой я ...
  
  «Можешь быть повешен за шею», - яростно перебил Хоук. А потом он улыбнулся. «Госпожа Сичикова, я вижу, что вас недооценивать не стоит. Но теперь, когда мы решили этот вопрос, нас интересуют другие, более важные. Во-первых, это вопрос о жалобе, которую вы, несомненно, захотите подать против нас. Вы будете оправданы. Я могу только попросить вас увидеть это в свете вашего собственного желания с минимальными мерами предосторожности. Во-вторых, причина нападения на вас. О вашем прибытии не было известно широкой публике, и у немногих, если у кого-то из них, были причины причинить вам вред. А поскольку было два профессиональных убийцы, мы можем быть практически уверены, что имеем дело не с безумцами. Поэтому вопрос в том, кто? Почему? В-третьих, мы должны принять меры для предотвращения подобных случаев в будущем. Либо вы должны отменить свое пребывание здесь и тихо вернуться, либо вы должны разрешить нам организовать для вас прикрытие. Если бы вы, например, несколько изменили свою внешность и сняли жилье в частном доме ...
  
  «Хо. хо! О нет, друг мой. Валентина решительно покачала головой. «Ты думаешь, может быть, мне стоит замаскироваться под тётю Николая и остаться с твоими или его друзьями? Уверяю вас, что это никогда не сработает. Если меня ищут, меня нельзя замаскировать. Не меня. Никогда. Это невозможно. Сначала я отвечаю на ваш последний вопрос, и ответ будет отрицательным. Я не ухожу отсюда и не пытаюсь замаскироваться. Теперь меня предупредили. Я уже совершила несколько непростительных ошибок. Ах! Как разозлится Дмитрий! » Она тяжело вздохнула, казалось, сотрясая мебель, и захохотала в укоризне. «Он будет совершенно прав. Но больше я ничего не сделаю. Я согласна с тем, что я не частное лицо, и я позабочусь. Что касается подачи жалобы, то у меня ее нет. Это была моя вина. Уверяю вас, никаких последствий не будет. Вы занимаетесь своей американской прессой; Я займусь своим Дмитрием. Нет, я продолжу свои планы… »
  
  Ник прослушал ее громкий голос позади и встал, чтобы ответить на сигнал у двери. Когда он вернулся, в руке у него была пачка бумаг, и он задумчиво хмурился.
  
  "Да? Что это такое?" - потребовал ответа Хоук.
  
  «Отчет от Кастеллано», - сказал Ник. «Фасс в больнице, пуля в животе, поправится. Два убийцы были застрелены, опознаны как жители села, не имеющие известной политической принадлежности. Дома обысканы, в каждом обнаружены большие суммы денег, мало что еще. Но для этого. Он протянул Хоуку фотографию. «Найден в доме Джона Снайдера, убийцы номер два».
  
  Хоук взял фотографию и молча внимательно ее изучил. Потом передал Валентине. «Имя Джон Снайдер что-нибудь для вас значит?» он спросил.
  
  Она покачала головой. «Я полагаю, купили и заплатили», - коротко сказала она, и ее голубые глаза сузились до острых щелей, когда она уставилась на фотографию.
  
  Это было фото Валентины Сичиковой с головы до плеч. Помощник комиссара разведки России.
  
  «Из официальных файлов», - сказала она отстраненно, и ее голос походил на эхо грома, раскатывающегося по пещере. «Доступен только советской прессе и нашим союзникам для официальных публикаций. У вас, может быть, нет копий? »
  
  Теперь ее глаза смотрели бусинки и искали.
  
  «Нет, - сказал Хоук. "Поверь мне. В наших файлах такой картинки нет. Это не было получено через нас. Но похоже, что кто-то предоставил его Снайдеру - а как звали другого человека? Ах, Эдвардс, да - с очевидной целью. Эдвардс, похоже, уничтожил свою копию. Разумно. Но без разницы. Доказательства очевидны. Наемные убийцы, как вы говорите, снабжены вашими портретами. Но почему? Почему ты? Почему здесь? Чтобы в очередной раз дискредитировать США? Возможно. Но предположим, что есть другая причина. Может быть, тот, который указывает прямо на вас. Вы, Валентина Сичикова. Русская, да, но индивидуально ». Он ждал.
  
  Глаза Валентины смотрели вдаль, которую могла видеть только она.
  
  «У меня будет время подумать», - резко пробормотала она. «Дай мне хотя бы один час».
  
  «Это разумно», - сказал Хоук. «Гринберг, вы отложите свое возвращение в Лондон и поработаете с Кастеллано, пока мы не узнаем все, что нужно знать об этих двух мужчинах. Отнесите эти файлы в другую комнату, прочтите их и уходите. Сразу."
  
  Алек кивнул и ушел с отчетом Кастеллано.
  
  
  
  
  «Старик был необычайно категоричным», - подумал Ник. Но, без сомнения, у него была причина. И взгляд в глазах Хоука указывал на то, что агент Картер с трудом соответствовал своим предварительным уведомлениям.
  
  - Картер, - тихо сказал Хоук. «Еще один вопрос к вам. Если не возражаете.
  
  Действительно, старик был настроен в колючий манере !.
  
  "Сэр?" - вежливо сказал Ник.
  
  «Скажи мне, - сказал Хоук еще тише, - просто скажи мне это. Почему вы сочли необходимым перебросить госпожу Сичикову через перила лестницы, вместо того, чтобы помогать ей вернуться в самолет? Я думаю, что последний путь был бы намного разумнее ».
  
  «Хорошо, - сказал Ник. "Хорошо. Гм. Видите ли, сэр, движение по лестнице было… то есть Гринберг был в дверях, и стюардесса тоже, и на мгновение путь туда был заблокирован. Да это оно. Не было четкого пути, поэтому я сделал следующее. Я знаю, это не очень по рыцарски, но ...
  
  Глубокий смешок Валентины прокатился и расширился. Ее тело дрожало, как гора студня.
  
  «Но теперь вы ведете себя по-рыцарски, дорогой Николас. Если ты не скажешь правду, я расскажу ». Ее улыбка расплылась по Хоуку, как широкий солнечный луч. «Дело не в том, что другие блокировали дверь, понимаете? Он боялся, что я это сделаю! А потом, какую цель я бы сделал с моим… Тогда вы также не должны забывать о том, как сложно подтолкнуть меня обратно по лестнице. Нет, товарищ Ястреб. Ваш Картер сделал единственно возможное. Вы должны хвалить его, а не сердиться на него. Хо-хо-хо! Это было великолепно, как он меня бросил, я бы хотел, чтобы вы это видели. Хо-хо-хо-хо! »
  
  Кожаное лицо Ястреба медленно сморщилось в улыбке, а его жилистое тело задрожало от беззвучного смеха.
  
  «Товарищ Сичикова, - тепло сказал он, - вы одобряете все, о чем говорил Картер, и даже больше - в плане характера, конечно».
  
  "Конечно!" Валентина снова взревела. Но когда шум ее смеха утих, ее милое крестьянское лицо внезапно стало серьезным. «Ты мне нравишься, Хоук», - сказала она. «Так же, как я люблю Картера. Думаю, я должен тебе доверять. И вы должны попытаться мне поверить, пожалуйста. Потому что у меня есть небольшой скрытый мотив, чтобы приехать сюда, в вашу страну. , вы понимаете, не чтобы причинить вам вред. Но у меня была собственная причина ».
  
  "Так?" - сказал Хоук, и теперь улыбка исчезла с его глаз. Но на его покоящемся лице не было недоверия, и он был человеком, который думал, что доверие было для детей и глупцов.
  
  «Итак, - сказала Валентина. Ее огромная фигура неудобно ерзала в маленьком кресле. «Мне нелегко сформулировать себя, но я постараюсь. Во-первых, я женщина, поэтому вмешиваюсь. Во-вторых, я - российская разведка, поэтому с подозрением отношусь к мелочам. И я с большим подозрением относился к небольшим отключениям электроэнергии и другим беспорядкам в Москве и близлежащих городах, которые произошли около года назад. Я говорю «маленьким», потому что в нашей системе невозможно крупномасштабное отключение электроэнергии - я вас интересую? »
  
  «Вы нас интересуете», - кратко сказал Хоук. "Пожалуйста, продолжайте."
  
  «Но потом инциденты прекратились. Как будто их взяли под контроль. Однако никто не мог их объяснить. Никто не мог сказать, как они начались, никто не мог сказать, почему они закончились, и никто не мог начать предполагать, почему они внезапно прекратили свое существование ». Добродушный крестьянский взгляд исчез с лица Валентины, его место заняла умная и проницательная женщина. «Затем, с прекращением тех событий, я заметила кое-что еще. В течение нескольких недель Москву покинуло несколько человек. Конечно, многие знают. Но они возвращаются. Те люди этого не сделали. Они ушли без оформления возврата. Обычно это ничего не значило бы. Но для меня это означало то, что двое из них покинули определенный ресторан, еще два - прачечную, три из них - посольство, один - торговое представительство и один - сувенирный магазин. Все они уехали по, как мне казалось, самым банальным причинам - и растворились в неопределенности ».
  
  Она остановилась на мгновение, ее живые глаза скользнули по лицам Хоука и Ника.
  
  «Вы спросите, ну и что?» - продолжила она жестом огромной руки. "Я скажу тебе. В течение нескольких месяцев я откладывала свои мысли в глубине души. Затем в ваших Соединенных Штатах начинают происходить события. Многие перебои в подаче электроэнергии. То, что вы называете смогом. Сильное загрязнение, даже больше, чем вы считаете нормальным. Много странных вещей, слишком многие из них невозможно объяснить. Я вспоминаю крупный сбой в электроснабжении ноября 1961 года. Я уже с интересом заметил вашу атомную станцию ​​в Вест-Вэлли - у меня связь с научными кругами, и я увлекаюсь ядерной физикой. Но я говорю о другом времени приготовления. Теперь я подчеркиваю, что я давно интересовалась ядерной энергетикой и, следовательно, Западной долиной. И когда я вспоминаю большое затемнение, я вспоминаю, как читал отчеты о том, где началась проблема. Мне приходит в голову, что недалеко от завода в Вест-Вэлли.
  
  - Не очень далеко, правда, - вмешался Хоук, - хотя в нескольких милях от границы. Но завод не пострадал. Здесь не было и намека на неприятности ».
  
  
  
  
  
  «Об этом я в курсе, - прогрохотала Валентина. «Близость, наверное, ничего не значит. По крайней мере, в первый раз, я думаю, это было совпадение. Но что, если это повторится снова, и что, если при этом пострадают растения? Не вызывает ли у вас беспокойства тот факт, что именно в секторе вашей страны чаще всего возникают перебои в подаче электроэнергии? Возможно, опять совпадение. Но так много всего происходит в последнее время, - и ее большая рука ударилась о стол, - все это не совпадение. Их слишком много. Они слишком загадочны. Слишком много сразу. Да? Это вызывает беспокойство. Я сам думаю - нет, я не могу рассказать вам все, что думаю. Это слишком много. «Полеты фантазии», - сказал Смирнов. Подозрения женщины. Не мое дело. Тем не менее, ему тоже было любопытно, что такое исчезающие китайцы ».
  
  "Китайцы?" сказал Ник; и Хоук глубоко вздохнул и откинулся на спинку стула с полузакрытыми глазами, но его худощавое тело почти трясло от интереса.
  
  «Китайцы», - сказала Валентина. «Девять мужчин, уехавших из Москвы после наших маленьких« сбоев в электроснабжении », прекратились. Как будто они тренировались на нас. И бросили нас тогда, перейдя на другие пастбища. Да, все они были китайцами ».
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  Хаким Отвратительный
  
  Агент D5 сидел в уютном вестибюле отеля «Семирамида» и в десятый раз смотрел на часы. К черту этого парня за то, что он опоздал, когда в Багдаде ждали насущные дела AX! И, черт возьми, Хоук тоже за то, что отправил его в Каир, как какого-то посыльного.
  
  «А теперь перестань, Эйгер, - сказал он себе. Старик не послал бы вас сюда, если бы это было не очень срочно. Во всяком случае, это ненадолго. Одна быстрая встреча с ним, может ... немного осмотреть с ним достопримечательности для оформления витрины, и все.
  
  Агент Эйгер откинулся на спинку своей газеты и открыл редакционные страницы. Но он думал о предстоящей встрече и о том, куда они должны пойти после встречи. Очевидно, они не могли здесь разговаривать. Садек также не хотел встречи в собственном доме, что было понятно, если что-то витало в воздухе. Он ненадолго задумался, мог ли он скучать по этому человеку, но почти сразу решил, что не мог. Описания Хоука - и Картера тоже - были поразительно точными. Что касается самого Эйгера, он был одет в предписанный светлый костюм и темно-синий галстук, читал лондонскую «Таймс» и нес изношенную кожаную сумку для фотоаппарата. Нет, невозможно, чтобы они скучали друг по другу.
  
  В двух кварталах от него Хаким Садек платил свой третий за вечер билет на такси и задавался вопросом, не выбрал ли он все-таки неправильное место для встречи, когда ему позвонил Эйгер. Но было естественно встретить так называемого туриста в холле отеля в этот вечерний час, и такие места в любом случае были более подходящими, чем, скажем, одинокая мечеть или собственный домик Садека.
  
  Хаким быстро прошел вокруг квартала и вошел в галерею. Две минуты спустя он вошел в боковую дверь «Семирамиды» и направился в вестибюль.
  
  Да, это был бы Эйгер. Немного напыщенный на вид, как и предупреждал Николас, но с отвисшей челюстью и жестоким взглядом, как и положено всем хорошим AXEmen.
  
  Эйгер опустил газету, чтобы посмотреть на ручейки людей, входящие в главный вход вестибюля. Садек опоздал более чем на полчаса. В нем зарождалось беспокойство; беспокойство и любопытство по поводу этого человека, который был верным другом Картера. Было бы интересно посмотреть, каким будет друг Картера. Если он когда-нибудь появится.
  
  Может, ему лучше позвонить этому парню домой.
  
  Затем он увидел человека, который шел к нему странной неуверенной походкой, и понял, что это, должно быть, Садек.
  
  Но Боже всемогущий! Как могли Хок и Картер доверять такому человеку? Описание, как обычно, было точным, но не соответствовало действительности.
  
  Подошедшая к нему фигура была высокой и слегка сгорбленной, а лицо, которое, казалось, подозрительно парило над ней, могло по сравнению с ним сделать арабского работорговца милым. Непревзойденные мерцающие глаза, рябая кожа, жестоко изогнутые тонкие губы, походка по бокам - все складывалось в картину невероятного разврата.
  
  К нему подошла когтистая рука, и его уши разозлил свистящий голос: «Чувственные пики, мистер?»
  
  О боже, нет! - подумал Эйгер. Это слишком много.
  
  Хотя это была кодовая фраза, которую он ожидал услышать от этого зловещего человека, эта карикатура на разносчика грязи, это воплощение непристойной злобности, это было действительно слишком.
  
  «Только если они будут резкими, - сказал Эйгер, - показывая все детали».
  
  Он невольно смахнул руку, тянувшуюся к его руке, как если бы она была такой же скользкой, как этот человек. Рука поднялась и хлопнула его по плечу удивительно твердой и мускулистой хваткой.
  
  «Хаким Садек, к вашим услугам», - сказал мерзкий человек перед ним. Высокое сгорбленное тело, казалось, выпрямилось, почти распространилось, а на невероятно ужасном лице внезапно появилась еще более невероятно привлекательная улыбка. "А ты ... ты, должно быть ...?"
  
  «Дэн Эйгер, к твоему», - сказал Эйгер, глядя на него. Казалось, этот удивительный человек трансформируется прямо на его глазах. Он все еще был до невозможности уродлив, но больше не был тайным созданием закоулков;.
  
  
  
  
  Теперь он был человеком, стоящим прямо и четвероугольником, человеком культуры, воспитания, ума и… целостности, клянусь Богом! Изменение было неопределимым, но оно было. Раны, тонкие губы, косоглазие - ничего из этого не изменилось. И все еще…
  
  «Друг моего друга, я приветствую тебя», - тепло сказал Хаким, глядя одним глазом в лицо Эйгеру, а другим глядя почти под прямым углом. «Как хорошо с вашей стороны, что вы нашли время в поездке, чтобы навестить меня. Вижу, ты без труда меня узнал.
  
  - Ну… а… - Дэн ненадолго заколебался. У него не было желания быть оскорбительным для этого нелепого человека, и он едва ли мог сказать ему, что было бы невозможно найти другого человека таким уродливым. Он также не мог сказать, что с первого взгляда был так сильно оттолкнут, что подумал, что это какая-то ошибка. «Да, я узнал вас, хорошо, но на мгновение вы меня немного озадачили. Так что помоги мне, я не могу не сказать это - возможно, это была игра света или что-то в этом роде, но ты выглядел немного более злодейским, чем я ожидал.
  
  Хаким засмеялся. «Настоящая подлость - моя специальность», - весело сказал он. «Хотя иногда прелюбодеяния тоже могут быть забавными. Прости меня, друг. Николас предупредил меня, что я могу оказаться не совсем вам по душе, поэтому должен признаться, что немного повеселился за ваш счет. Вы не сердитесь? »
  
  На этот раз Эйгер протянул руку и сжал другую.
  
  «Конечно, нет», - сказал он и улыбнулся.
  
  «Благодарю вас», - вежливо сказал Хаким и вежливо склонил голову. Тем не менее, Эйгеру казалось, что даже когда он кланялся, Хаким бродил взглядом по вестибюлю в поисках чего-то, что он не хотел находить. «Для нас неразумно оставаться здесь», - тихо сказал Хаким. «Сегодня за мной очень часто следят, и за моим домом следят. Давайте вместе выпьем в честь нашей встречи и поделимся новостями общих друзей. Может быть, в баре? Хотя лучше поговорить в своей комнате ». Его голос повышался и понижался в любопытной, но расчетливой манере, как будто это были слова для общественных машин и слова для ушей Эйгера.
  
  Эйгер покачал головой. «Когда я позвонил, вы были в такой спешке, что у меня не было возможности сказать вам, но у меня нет места, к сожалению, я должен сказать. Это место забронировано по швам, как и все остальные. Лотус обещал мне сегодня один за десять, но до тех пор я на свободе.
  
  «Но какая неприятность для вас». Хаким покачал головой и сочувственно кудахтал. «Тогда пусть это будет планка, пока мы не решим, что нам делать дальше. Но будьте осторожны, мистер Эйгер, пожалуйста.
  
  Это больше, чем просто наблюдение. Сегодня произошла авария с моей машиной, которая, я думаю, не совсем… Каким был наш друг Николас, когда вы в последний раз видели его? »
  
  «В своем обычном неудержимом приподнятом настроении», - сказал Эйгер, наблюдая, как мимо проходит пара туристов вслед за груженым коридорным. «Полный радостей жизни и довольно непристойных сообщений для вас». На самом деле, он не видел Ника много месяцев и не очень любил его. Картер был слишком большим бабником - для него слишком любил встречаться со своеобразными персонажами, которых он встречал в бизнесе. И все же этот его друг был до странности привлекательным. Эйгер посмотрел в блуждающие глаза и внезапно почувствовал искреннюю теплоту к невероятному Хакиму.
  
  - Тогда бар, - тихо сказал он, - но ненадолго. Я нанял машину, как только сел сегодня. Думаю, лучше было бы покататься и поговорить спокойно ».
  
  «Хорошо», - сказал Хаким. "Это очень хорошо. Возможно, вдоль Нила, и я покажу вам некоторые достопримечательности. Ты был здесь раньше?"
  
  Они вместе вошли в вестибюль, дружелюбно болтая, направляясь к бару.
  
  Пока Эйгер не замедлил шаг и не остановился, чтобы случайно взглянуть на резьбу в витрине.
  
  «Возле двери бара стоят двое мужчин, которые мне не очень нравятся, - сказал он разговорным тоном. «И они, кажется, наблюдают за тобой».
  
  «Так и есть», - сказал Хаким, явно не глядя на них. «И не только смотреть - вернись, друг мой, скорее!»
  
  Одна длинная худощавая рука протянула руку и ударила Эйгера в грудь, а другая, вскользнув во внутреннюю нишу куртки, вытащила пистолет. Эйгер слегка отшатнулся, но стоял на своем.
  
  «Нет, ты возвращайся, приятель, - решительно сказал он. «Это на мне». Его морщинистое лицо было твердым, а рука, которая потянулась к Хакиму и сбила его с ног, была полна силы. Хаким взлетел в воздух и врезался в тяжелый стул, и силы его удара было достаточно, чтобы перевернуть стул и бросить его на ковер с другой стороны.
  
  На один оглушительный, бессмысленный момент ему показалось, что он и падающее кресло издали грохочущий звук, который разнесся по холлу. Но когда он вскочил на ноги и услышал звон осколков стекла и эхо выстрела, и увидел дымный хаос вокруг себя, он с внезапным ужасом понял, что на этот раз они пришли за ним с взрывчаткой. Пришли за ним -! .
  
  И взорвали Бог знает сколько еще людей, потому что он был достаточно глуп, чтобы встретить Дэна Эйгера в оживленном вестибюле отеля.
  
  Теперь он стоял на коленях и высовывал пистолет из-за упавшего стула.
  
  В вестибюле царил беспорядок. Стеклянный шкаф был разбит на миллион осколков, а сломанная мебель была разбросана, как осколки, оставленные после урагана. На полу лежало несколько человек. Некоторые из них стонали. Двое или трое молчали.
  
  Дэн Эйгер был одним из самых молчаливых. Его израненное тело распростерлось лицом вверх на полу, и от его лица почти ничего не осталось. Но перед смертью он выстрелил со смертельной точностью. Один из врагов лежал мертвым всего в нескольких футах от него.
  
  Другой…?
  
  В столовой двигалось несколько человек. Но только один, который приседал и смотрел вокруг, как животное, ищущее свою скрытую добычу; только один с курносым пистолетом в руке, чтобы добить умирающего.
  
  Так. Один человек с гранатой и один для прикрытия.
  
  Хаким выстрелил дважды, со скоростью хлыста и высокой точностью, которые он так старался передать своим ученикам в первой части своего курса Семи Живых Искусств.
  
  Его первый выстрел раздробил руку, в которой находился пистолет, и сам пистолет улетел в недосягаемые ярды. Его второй врезался в грудь стрелку. Мужчина с криком отшатнулся.
  
  Хаким поднялся. Этот будет жить. На этот раз будет у кого-то допросить.
  
  Он пробирался сквозь разбитую мебель и людей, мрачно отмечая количество стонущих раненых и мертвого кассира возле измельченной витрины. Черствость убийства царапала его внутренности. Клянусь Аллахом, эти люди - кем бы они ни были - ни перед чем не остановятся в своих попытках заполучить его!
  
  И ему было интересно, что именно он должен был знать, что ему нужно было заставить замолчать. Неужели не было ничего, что он еще не раскрыл в полиции? Но он узнает, что это такое, даже если ему придется нагнуться перед пытками.
  
  Теперь двигались и другие люди. Его блуждающий взгляд скользнул по ним, и он определил в них то, кем они были: швейцар, помощник управляющего, детектив, раненые гости отеля. Бандит лежал там, где его свалили выстрелы Хакима, возможно, без сознания. Но нет, похоже, нет! Тело сильно дергалось, словно от боли.
  
  Хакин бросился к нему сквозь обломки и упал на одно колено рядом с ним.
  
  Затем его сердце упало в болезненном разочаровании.
  
  Ведь это был не судорогой жизни, а судорогой смерти. И улыбка на лице мужчины не была приветствием. Губы, плотно прижатые к зубам, образовали хитрую улыбку смерти, сардоническую гримасу человека, проглотившего быстродействующий яд.
  
  Хаким мягко выругался про себя на нескольких языках. Теперь вопросов не будет. И все же самое интересное, что его потенциальный убийца получил таблетку для самоубийства и решил принять ее. Это было не последнее средство бандитизма; это был выход шпиона.
  
  В дверь входят полицейские в униформе, и он должен им заявить о себе.
  
  Он показал им свое удостоверение личности и пошел с ними к их начальнику полиции, с которым он провел большую часть дня над загадочным делом фон Клюге. Теперь это было еще более непонятно. А может и не было.
  
  Он должен копать, и глубоко. И он должен остаться в живых. Это означало, что он должен радикально изменить свой подход к проблеме, и что если он должен передать информацию AX, он должен сделать это каким-то другим способом.
  
  Но что он мог знать, что могло быть опасно для них? Он сидел в V.I.P. шефа Фуада. на стуле и объяснил, как он встречался с другом друга, когда произошло нападение, все время обдумывая в своем уме, что именно он мог знать. Все, но все, что он знал, было известно полиции.
  
  За возможным исключением одной крохотной мелочи. А может, два, второй еще мельче. У них был список гостей вечеринки, на которой присутствовал фон Клюге. Но он и только он один точно знал, кто был в комнате в то время, когда он слушал фон Клюге. Счета разошлись, частично из-за употребления алкоголя, частично из-за того, что тусовщики не особенно наблюдательны, а частично из-за того, что никто не знал друг друга. И он тоже. Но он был наблюдательным и обладал фотографической памятью на лица. Он был известен этим. К тому же он был единственным, кто слышал каждый оттенок голоса фон Клюге и видел, как его глаза нервно метались по комнате, когда он понял, что сказал слишком много.
  
  - Худой, Садек, очень худой, - сказал себе Хаким. Но может что-то…?
  
  «Мы должны искать секретные файлы», - сказал Хаким. «Нет никаких свидетельств пропажи чего-либо, хотя офис фон Клюге был тщательно обыскан. У него могут быть записи где-нибудь еще. Мы должны продолжить проверку пропавших без вести, потому что в Каире есть лица, если не люди. Мы должны удвоить наши усилия с посольствами, с иммиграционными службами, с Паспортным отделом. Мы должны заставить людей думать о лицах. Сподвижники фон Клюге. Его друзья. Его домработница. Его помощники. Все должны думать о лицах, которые приходят - и уходят. Мы должны…"
  
  
  
  
  Он продолжал говорить, потому что в отношении убийства фон Клюге еще предстоит провести много расследований. Но со смертью Эйгера из AXE у него появился еще более глубокий личный мотив, чем раньше, чтобы разгадать эту загадку, и он сам думал об одном лице, которое он видел ...
  
  * * *
  
  Квадратный мужчина во главе стола в зале заседаний поднял голову и кивнул в знак приветствия.
  
  «Ах, рад тебя видеть, Б.П.», - сказал он тонким голосом, который казался неуместно хрупким для такого человека с бочкообразной грудью. «Вы опоздали - я начинал думать, что вы не можете прийти».
  
  Б.П. поставил портфель на стол и придвинул стул. Было необычно прохладно даже для поздней осени, но все же на его лбу выступили капельки пота, и он слегка попыхивал.
  
  "Как и я! - сказал он, бросаясь к высокому смуглому мужчине с раскрытой папкой перед ним. «Это напряженное время для меня. Но я подумал, что лучше прийти на этом этапе, прежде чем все станет еще более загруженным. Я вижу, что я здесь не последний, - добавил он, оглядываясь на полдюжины своих коллег.
  
  «А, но я боюсь, что это так», - с сожалением сказал председатель. «Джонс и Мейстер уехали по делам и вернутся только завтра. Однако я прослежу, чтобы у них были копии наших протоколов, и я, конечно, сам просматриваю их отчеты. А пока у нас есть кворум. Так. Джентльмены, позвольте нам объявить о проведении этого собрания Canadian Ceramics, Ltd. Мы сразу же приступим к рассмотрению первого пункта повестки дня ». Говоря это, он потянулся к компактной черной коробке на столе рядом с ним и щелкнул переключателем. «Рыночные тенденции по-прежнему благоприятствуют расширению нашего предприятия», - продолжил его высокий пронзительный голос. Но его бледные, почти бескровные губы были неподвижны. Один за другим люди, сидевшие с ним за столом, протягивали ему листы бумаги, и он читал их без комментариев.
  
  Другой, более глубокий голос заполнил комнату, за ним последовал еще один. Это было достаточно типичное заседание совета директоров; каждый член выступал по очереди, а затем голоса объединились в дискуссии за круглым столом. Тем не менее, никто из мужчин за столом не произнес ни слова.
  
  «Таким образом, к девятнадцатому семидесяти двум годам у нас должны быть полностью введены в эксплуатацию восемь заводов», - уверенно произнес тонкий голос. Но лицо человека во главе стола отражало его неудовольствие. Он перегнулся через стол и заговорил впервые с тех пор, как включил записанную на пленку встречу, но его голос был низким, шипящим шепотом, который достиг только ушей, для которых он был предназначен.
  
  «Это было плохо, Джей Ди, очень плохо», - прошипел он. «Почему я не был проинформирован об этом раньше? Вам нужно будет сразу же отправиться туда и претворить в жизнь новый план. И вам лучше убедиться, что это работает. Я не буду брать много такого на данном этапе - на любом этапе. И вам лучше устроить это так, чтобы вы сами были свободны для других своих обязанностей. Платите, сколько должны, но делайте это и убедитесь, что все сделано правильно! " Его голова повернулась в другую сторону. «Ты, Б.П.» Звуки встречи гудели ровно, как высокий водопад, заглушающий звон реки. "Вы. Разве ты не можешь договориться о том, чтобы уехать оттуда? »
  
  Б.П. покачал головой. «Это выглядело бы очень странно, М.Б.», - тихо пробормотал он. «Моя позиция требует моего присутствия. Даже если предположить, что я попаду в некую несвоевременную аварию, это, возможно, сочтут немного странным. Но… - Он нацарапал записку и сунул ее человеку, которого назвал М.Б.
  
  Председатель правления прищурился. Его тонкие брови задумчиво изогнулись, а губы изогнулись в чем-то вроде улыбки.
  
  «Но, конечно, ты должен быть там», - прозвенел его тонкий голос.
  
  «Так верно то, что вы говорите о несчастных случаях. А ты, из всех людей - нет, я не могу тебя пощадить. Очень хорошо, Б. Действительно очень хорошо. Думаю, за это мы могли бы устроить бонус. Особые дивиденды ». Он сделал паузу, и его холодный взгляд обвился вокруг стола. "Что-нибудь еще?"
  
  Тишина. Головы покачали. Приемная бобина записывающего устройства почти заполнена. Человек во главе стола открыл прочный кожаный портфель и дал каждому по тонкому листу бумаги.
  
  Каждый молча читал, кивал и брал спички или зажигалку.
  
  Клочки бумаги вспыхнули, затем скрутились в почерневшие чипсы среди окурков в пепельницах.
  
  Лента оставалась всего в дюймах.
  
  «Тогда собрание закрывается», - сказал шипящий голос председателя.
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  Леди в клетке
  
  «Ах, на свежем воздухе, как я люблю его, Ника!» Валентина прогремела. Ее большая рука выразительно указала на зимний пейзаж штата Нью-Йорк. «Хотел бы я успеть увидеть твои поворачивающиеся листья, но даже в этом случае это так красиво». Она внезапно повернулась к нему, и ее круглое лицо было серьезным. «Но ты недоволен, Николас. ты слишком молчалив ».
  
  «Будем благодарны за маленькие благословения, госпожа Сичикова», - сказала девушка на переднем сиденье. «Обычно его невозможно выключить». - Достаточно, мисс Барон, - строго сказал Ник. «Еще один треск от тебя, и я отправлю тебя обратно к твоему захламленному столу в O.C.I.» Он тяжело вздохнул. «Действительно, качество помощи в наши дни…»
  
  
  
  
  Валентина усмехнулась, получая огромное удовольствие от обмена. «Вы не обманываете никого из нас, Николас. Вы не могли быть более довольны, когда услышали, что к нам присоединилась очаровательная Джулия. Я тоже доволен. Но очень приятно ». Она наклонилась и похлопала Джулию по плечу, и они двое обменялись понимающими улыбками искушенных женщин.
  
  «Кадиллак» плавно скользил по дороге, направляясь на запад под лучами полуденного солнца. Автомобиль был пуленепробиваемым, противоаварийным и почти защищенным от бомб, а его водителем был AXEman Johnny Thunder. Ник был вооружен, как и Джулия, его любимая шпионка. Может быть, Валентина тоже была вооружена (она немного стеснялась этого, и он не настаивал на этом). Но они были окружены максимальной безопасностью, насколько позволяла Валентина. Немного впереди них была простая темная машина, а немного позади - обычная светлая машина, в обеих были AXEmen. Да и сам завод хорошо охранялся собственной охраной.
  
  Однако Нику было не по себе. Они целый день говорили - он, Ястреб и Валентина - о последствиях покушения на ее жизнь и исчезновениях китайцев из Москвы. Она с большим интересом выслушала, когда ей рассказали о письме Хакима, но это ее озадачило.
  
  "Конечно! Конечно! Это должны быть одни и те же люди! " - взволнованно сказала она. А потом ее лоб затуманился. «Но… я начал быть настолько уверенным, что попытка убить меня могла означать только одно: что в Вест-Вэлли есть что-то, что мне нельзя разрешать видеть. Потому что, конечно же, китайские ученые - а значит, и их правительство, и их разведчики - очень хорошо знают, что я здесь, чтобы увидеть это растение. Но они не хотят удерживать меня от самого растения. Это не может быть вещью. Это должен быть кто-то. Но почему они должны бояться признания, если они все изменились? » Ее лоб потемнел еще больше. Тогда это должно быть что-то. Но что? »
  
  «Я не могу себе представить, что это может быть за вещь, которую еще не видели сотни людей», - сухо сказал Хоук. «Но мне все яснее становится одно: вы должны отложить свой визит в Западную долину и когда-нибудь совершить секретное путешествие».
  
  «Отложите! Когда-нибудь! » Ее огромная фигура, казалось, расширилась, как надутый воздушный шар. «Я сейчас здесь, теперь я иду».
  
  Итак, теперь она собиралась. Она была непреклонна.
  
  Вот почему Ник был обеспокоен, потому что он тоже считал, что в Вест-Вэлли есть что-то опасное для нее.
  
  Еще одна вещь, которая беспокоила его, заключалась в том, что он больше ничего не слышал от Хакима или D5. Сам Хоук ничего не слышал от D5 с тех пор, как Эйгер сообщил о своем прибытии в Каир.
  
  «Хватит», - сказала Валентина. «Теперь хватит. Вы делаете этот сладкий день кислым. Обещаю, я позабочусь обо всем. Еще на мне пуленепробиваемые корсеты. Тебе от этого лучше? Ее тело дрожало, когда она хихикала, и ее рука опустилась на колено Ника в сокрушительной хватке.
  
  «О, бесконечно, - сказал Ник. «Мне всегда нравится сломанная нога». Потом он засмеялся. Она была целью такой же привлекательной, как танк, но, по крайней мере, она была бронирована, как танк. Ему действительно стало лучше. «Вы могли бы сказать мне это раньше», - сказал он. «Джулия все время носит ее». Он проигнорировал фырканье Джулии и ткнул загорелым пальцем влево. "Видите эти стопки?" он сказал. «За полями? Это оно. Приедем через пару минут.
  
  Валентина посмотрела. "Да это как маленький нефтеперерабатывающий завод!" воскликнула она. «Или что-то на ферме, например, группа элеваторов. Силосы, вы их не называете? Но вся земля вокруг - фермерская. Я совсем не ожидал этого ».
  
  «Что ж, надеюсь, это последний из ваших сюрпризов», - сказал Картер.
  
  Их прибытие на завод прошло гладко, что сделало честь как AX, так и собственным силам безопасности West Valley. Охранники были вежливы и внимательны. Обитатели простой темной машины и простой светлой машины показали свои удостоверения личности, и им было разрешено расположиться в ключевых точках завода. Джонни Тандер парил на заднем плане, бетонный кусок человека.
  
  Даже представления были на удивление аккуратными и краткими.
  
  «Уважаемая, госпожа Сичикова», - сказал президент компании. «Мой директор завода Джеймс Уэстон; вице-президент Барретт Полинг; начальник службы безопасности Дж. Болдуин Парри. Надеюсь, вы присоединитесь ко мне позже в моем офисе за напитками. А пока пойдем?
  
  Они прошли сначала через современные офисы, а затем в пульсирующее сердце завода. В его глубинах не было окон во внешний мир, но приятное сияние искусственного дневного света заполняло все его углубления. Он был обтекаемым, безупречно чистым и по большей части просторным; проходы между установками были широкими и свободными от беспорядка, и только неизбежная лестница
  
  
  
  проходы и подиумы были обычного компактного размера.
  
  «Мы постарались сделать условия работы как можно более приятными, - сказал Уэстон, идя впереди. Начальник службы безопасности Парри шел с ним, настороженно глядя на него, методично проверяя позиции своей охраны и различного персонала на их обычных постах. Мягкая музыка играла фоновый аккомпанемент под низкую пульсацию машин. «Это место было специально спроектировано так, чтобы не вызывать ощущения изолированности, которое возникает при работе в закрытых помещениях. Вы заметите широкие проходы, ведущие в разные места. Каждый идет прямо в то, что мы называем зоной отдыха - большие, просторные комнаты с мягкими креслами и телевизорами, с растущими зелеными растениями и тому подобным. Нижний уровень ... э-э ... женские туалеты также находятся здесь, через коридор Б. У нас, как вы знаете, есть несколько женщин в нашем штате, в основном на административной стороне.
  
  «Хорошо, хорошо», - сказала Валентина, шагая за ним между Ником и президентом компании. - Но, как я вижу, в комбинезонах нет.
  
  «К сожалению, нет», - с сожалением сказал Уэстон. «Я знаю, что мужчины это оценят. А вот женщины - ничто не заставит их вылезти из коротких юбок в комбинезоны. Боюсь, Россия в этом отношении намного опережает нас ».
  
  Валентина громко захохотала. «Я не уверена, что это такой успех, друг мой», - сказала она. «Это может быть еретическим с моей стороны, но я все же считаю, что женщины должны быть женщинами. Подскажите, а какая здесь связь между этими двумя устройствами? Я знаком с одним, но ... "
  
  Уэстон остановился возле установки и начал техническое объяснение. Начальник службы безопасности Парри и президент компании добавили знаки препинания. Ник слушал только половиной уха. Больше всего его внимания было уделено обстановке вокруг, и в целом он был удовлетворен мерами безопасности. Вице-президент Полинг и Джулия Барон стояли рядом с ним за Валентиной и остальными, и он заметил, что глаза Полинга тоже скользили по площади между тайными взглядами на стройную фигуру Джулии. AXEman Thunder шел сзади, но не спускал глаз с тела Валентины. Казалось, все в порядке.
  
  "Пойдем дальше?" - сказал наконец Уэстон. Валентина кивнула, все еще глядя на чудо машины, привлекшее ее внимание, и группа двинулась вперед, изменчиво. Изменение было небольшим, несущественным, но теперь Ник отставал на полшага, и Полинг шел рядом с Валентиной.
  
  Она говорила с ним. «Значит, вы вице-президент», - оценивающе сказала она. «Вы молодой человек с такой большой ответственностью. Это хорошо. Мне нравится видеть молодежь в авангарде ». Полинг прочистил горло. «Э-э… ​​а…» - начал он. Голос Валентины заглушал все, что он собирался сказать.
  
  «Вот это интересное сооружение», - проревела она, указывая вперед. "Какова его цель?"
  
  Высокий портал высотой около четырех этажей доходил от пола до потолка с башней, очевидно встроенной в крышу. Узкие платформы окружали его на разных уровнях, и по каждой из них медленно шел мужчина, глядя вниз. Внутри его клетка двигалась вверх и вниз, как лифт внутри открытой шахты. Клетка замедлилась, пока Ник смотрел, и остановилась примерно в пятнадцати футах от пола на уровне одной из платформ.
  
  «Устройство безопасности», - услышал он слова Полинга. «Больше в отделе Парри, чем в моем».
  
  Начальник службы безопасности повернулся к Валентине и кивнул. «Многообразие», - объяснил он, с гордостью поглаживая свою аккуратную бороду. «Я считаю, уникальный. Сторожевая башня, сигнализация и пожарное депо вместе. Это, конечно, мои люди наверху. Вы заметите, что с этих платформ они видят все работы. И не только это. Сам портал простирается через потолок еще на тридцать футов, так что дежурный охранник - оператор клетки - может наблюдать за каждым уровнем операций не только в этом главном здании, но и на самой территории. Как видите, клетка снова поднимается. По пути оператор сделает еще две короткие остановки, а затем вылезет через крышу, чтобы осмотреть ландшафт. А потом он спустится. Сама клетка оборудована как телевизионная диспетчерская с группами мониторов, передающих информацию с камер со всех уголков всего комплекса ».
  
  «И не только это», - добавил президент компании. «Охранники башни также контролируют узкоспециализированное противопожарное оборудование, устройство спринклерного типа, которое покрывает каждую сторону, каждый уголок этой области. Его можно активировать с любой из платформ, а также из клетки. В зависимости от потребности в данный момент он может испускать точно направленные химические растворы, определенные типы газов или просто водяные струи. И, конечно же, любая часть установки может быть изолирована дистанционным или прямым закрытием ряда тяжелых стальных дверей, так что в случае какого-либо небольшого пожара или… … нарушения его можно немедленно изолировать и локализовать. Естественно, это не единственные наши гарантии. Просто дополнительные меры предосторожности для общей безопасности. Наш мистер Парри все это спроектировал сам. Он работает с нами много лет, с самого основания завода ». Он бросил теплый взгляд на шефа Парри.
  
  
  
  
  «Я должен сказать, что он разработал замечательную систему, которая никогда не подводила нас. Башня практически устраняет необходимость в более обычных устройствах безопасности даже для наблюдения за вертолетом. Но, как я уже сказал, мы все еще используем все такие устройства - у нас даже есть пара птиц-наблюдателей, размещенных на основании на крыше, хотя мы редко используем их. Потому что, конечно же, с башни открывается вид на сельскую местность на многие мили вокруг, а в этой относительно плоской фермерской стране почти ничего не видно ».
  
  «Надежно», - подумал Ник, глядя вверх на поднимающуюся клетку. Если, конечно ...
  
  «Итак, - сказала Валентина. "Очень интересно." И ее глаза тоже смотрели вверх, завороженные, когда дно клетки исчезло из поля зрения. «Но какой вид он должен иметь оттуда на весь этот комплекс. И как жаль, что я не могу втиснуться с ним в эту маленькую клетку! »
  
  Вице-президент Полинг вежливо усмехнулся. «В этом нет необходимости», - сказал он. «У нас есть смотровая площадка, и мы планировали отвезти вас туда. Если вы пойдете этим путем ...? » Группа двинулась вперед.
  
  Директор завода Джеймс Вестон взял на себя инициативу. «Лестница и клетка находятся на западной стене», - сказал он. «Но прежде чем мы поднимемся, вы можете взглянуть на это маленькое устройство, которое мы называем Handy Andy. Энди, конечно, компьютер, но очень особенный ... - его голос продолжал гудеть.
  
  И снова группа почти незаметно изменила форму, пока шла по дороге. Ник подошел к Валентине и почувствовал легкое прикосновение к своему рукаву. Шепот Валентины был очень низким, легкое дыхание ему в ухо.
  
  «Я видела это раньше», - пробормотала она.
  
  Ник напрягся. "Который из?"
  
  «Это лестница», - сказал президент компании, прервав медленную походку и с беспокойством глядя на Валентину. - Как видите, довольно высокая и крутая. Но есть и другая клетка, как сказал Уэстон. Ах, успокойтесь, мадам. Я вижу, это немного скользко. Крайне небрежно к кому-то ». Его рука перешла к руке Валентины, чтобы вести ее.
  
  И снова картина изменилась. Валентина бросила взгляд на Ника и молча пошевелила губами. Но в этот момент Полинг отступил в сторону, пропуская ее, и она отвернулась, так что ее невысказанное слово было потеряно. А затем президент и Полинг встали между Картером и Валентиной узким узлом у подножия высокой винтовой лестницы, которая заканчивалась высоко наверху платформой с огромной дверью, врезанной в единственную стену. Рядом с ним поднимался второй лифт, клетка ждала на уровне пола. Парри и Уэстон расположились по обе стороны от него и стали ждать.
  
  Ник посмотрел на клетку, и она ему не понравилась. Она была даже меньше клетки сторожевой башни.
  
  «Сильное сжатие», - тихо сказала Джулия. «Я не знаю, что меня это слишком волнует. Вместимость, три человека - или одна Валентина ».
  
  «Ну вот и все, мэм, - сказал Полинг. «Я полагаю, вы скорее воспользуетесь этим, чем подниметесь? Я уверен, что ты бы стал.
  
  «Довольно маленький», - виновато сказал президент. «Чтобы сэкономить площадь, как вы понимаете. Но Парри и Уэстон будут управлять снизу, а остальные подойдут и встретят вас там. Это удовлетворительно? "
  
  «Но конечно, конечно?» - сказала Валентина. «Это не ваша вина,что я большая ».
  
  - Минутку, мадам Сичикова, - решительно сказал Ник. «Честно говоря, как по отношению к компании, так и по отношению к себе, вам не стоит подниматься в клетку одной». Когда он говорил, его глаза осматривали обширную рабочую зону. Другая клетка, как он заметил, вернулась из своего путешествия в небо и парила на средней высоте внутри своей платформы. Все охранники находились на своих постах на платформах и на уровне пола. Нет ничего более безопасного и безмятежного. Но известно, что в шахтах лифта что-то происходит, и Валентиана видела знакомое лицо среди людей, которых никогда раньше не встречала.
  
  «Но здесь есть место только для меня», - рассудительно сказала Валентина. «И я могу пообещать вам, товарищ, меня никак нельзя заставить подняться по этой лестнице. И не отговаривать меня подниматься в клетку. Решено, Картер. Положительно ».
  
  Ник по опыту знал, что она не сдастся. Итак. любой ценой ему придется постоянно держать товарища Валю в поле зрения. Но это было сложно, потому что на высоте потолка лифт выходил прямо за крышу в собственное жилье. И на тот короткий период это было бы вне поля зрения.
  
  «Тогда, если вы не возражаете, - тихо сказал Ник, - я пошлю Гром впереди нас на крышу, чтобы подождать снаружи дома. Мисс Барон останется здесь внизу. Начну лазить, держась немного впереди клетки. А вы, сэр, - сказал он президенту, - можете следовать за мной с мистером Полингом. Я знаю, что вы понимаете, что мадам Сичикова - это моя ответственность и что я должен оставаться с ней как можно ближе. Мистер Парри, я полагаю, верхняя дверь заперта. Возможно, ты будешь достаточно хорош, чтобы послать туда охранника с Громом, чтобы выпустить его. Парри заколебался. «Ну, знаете, это немного нерегулярно. Я не уверен, что ...
  
  
  
  «Все в порядке, Парри, все в порядке», - сказал президент. "Г-н. Позиция Картера вполне понятна. Пошлите охрану с помощью Грома; это будет в порядке ».
  
  «На самом деле в этом нет необходимости», - сказал Парри. «У меня уже двое мужчин на крыше, и я могу открыть дверь отсюда». Он щелкнул переключателем на маленькой панели управления у основания винтовой лестницы. «Ты можешь идти вверх, Гром. На внутренней платформе есть электрический глаз, который откроет вам дверь. Потом тоже закройте ее, но потом она снова откроется, и следующий мужчина последует за ней. Вы окажетесь на широкой смотровой площадке с двумя моими охранниками по обеим сторонам и лифтовой клеткой справа от вас. Дверь в нее, конечно же, откроется только тогда, когда клетка достигнет верха. Вы понимаете, автоматически. Мадам не составит труда. И клетка сторожевой башни, конечно же, будет следить за всеми нашими движениями ».
  
  Тогда давайте сразу же, - сказала Валентина. Она прошла мимо Полинга и величественно шагнула в крошечную клетку.
  
  «В пути, Джонни, - сказал Ник.
  
  Big Thunder начал подниматься по винтовой лестнице по трем ступенькам за раз.
  
  - Боже мой, - восхищенно сказал Полинг. "Как ты думаешь, он выдержит дистанцию?"
  
  «Он выдержит», - коротко сказал Ник. "Юля. У лифта, пожалуйста.
  
  Ее духи пронеслись мимо него нежной лаской.
  
  Клетка сторожевой башни медленно поднималась, чтобы соответствовать подъему Джонни Грома.
  
  Ник смотрел и ждал. Джонни поднялся. Клетка сторожевой башни медленно поднималась, шагая за ним. Валентина нетерпеливо наблюдала. Джулия стояла рядом, ожидая, как и все остальные.
  
  - Должен сказать, что я нахожу ваши меры предосторожности немного чрезмерными, Картер, - мягко сказал Полинг.
  
  «Нет, он абсолютно прав», - хрипло сказал Парри. «Нельзя рисковать».
  
  Джонни достиг лестничной площадки, и верхняя дверь открылась. Клетка сторожевой башни, все еще шагавшая по нему, исчезла из поля зрения.
  
  Дверь за Джонни закрылась.
  
  Валентина подавила огромный зевок.
  
  «Я начну», - сказал Ник.
  
  Он медленно проехал первый круг, одним глазом следя за Валентиной, ожидающей на своей платформе, а другим - в поисках возвращающейся клетки сторожевой башни.
  
  Последовала шестидесятисекундная пауза. Затем клетка сторожевой башни медленно заскользила вниз и остановилась на высоте нескольких футов над полом.
  
  «А теперь, Парри, - сказал президент компании.
  
  Парри нажал выключатель возле клетки Валентины. Он поднимался нехотя, как будто для непривычного к такому весу.
  
  Ник взбежал по винтовой лестнице. К тому времени, как лифт Валентины поднимется наверх, он уже будет на внутренней платформе, чтобы последовать за Джонни через дверь. Он увидел ее только в ногах под собой, поднимающуюся, как бегемот в резервуаре, и в нескольких ярдах от него, через огромное рабочее пространство, клетка сторожевой башни плавно скользила вверх по платформе, шагая за Валентиной. Позади Ника поднимались Полинг и президент. Джулия стояла внизу, странно сплющенная, когда он взглянул на нее сверху вниз, держась одной рукой за подножку, а другой грациозно помахивая в воздухе, как будто отвечая на какой-то вопрос. Парри и Уэстон стояли рядом с ней, наблюдая за поднимающейся клеткой Валентины.
  
  Ник посмотрел на Валентину.
  
  Он остановился на мгновение, чтобы позволить ее клетке приблизиться к нему, чтобы он мог позвать ее. Но в этот момент позади него раздался крик, и, когда он повернулся, чтобы найти его источник, он почувствовал, как его голова кружится, как от раннего утреннего похмелья.
  
  Он увидел, как Полинг упал с лестницы, схватившись рукой за горло. Он видел, как президент компании схватился за перила лестницы, промахнулся, упал и с грохотом упал вниз. Его чувства закружились. Сквозь густой туман, который, как он знал, находился внутри него, а не снаружи, он увидел, как Парри, Уэстон и Джулия рухнули на пол, и когда он попытался подняться по лестнице, чтобы шагать по поднимающейся клетке Валентины, он почувствовал, что пробирается через густая грязь, схватившаяся за ноги и заполнившая рот и ноздри.
  
  Газ! - лихорадочно подумал он. Должен достичь вершины! Надо ... Валентина ... нужно добраться до двери ...
  
  А потом грязь потянулась к нему, потекла через него, утопила его, и он упал.
  
  Его последний расплывчатый вид был на массивной женской фигуре, гротескно упавшей в клетку, клетке, которая, казалось, неумолимо поднималась за пределы его досягаемости ...
  
  * * *
  
  Единственный мужчина, затаивший дыхание, молчал на месте, пока не был полностью уверен, что никто другой не двигается. Затем, ради безопасности, он еще сосчитал до десяти и огляделся. Защитные двери были закрыты. Охранники валялись на полу и платформах. То же самое сделали Брасс и очень важные гости.
  
  Он мрачно улыбнулся про себя и принял единственную меру предосторожности, необходимую в последующие несколько критических минут. Затем он своим умелым прикосновением потрогал органы управления и занялся своими делами.
  
  Две кабины лифта двигались сквозь тишину наполненного газом помещения.
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  Жизнь полна взлетов и падений
  
  «Я не понимаю, о чем вы говорите, - сказал Гамильтон Гарви. «И более того, я ничего о тебе не знаю. Могу ли я предположить, что вы просите меня связать вас с Центральным разведывательным управлением? Первый секретарь американского посольства в Каире смотрел на своего посетителя с отвращением и подозрением. Хаким Садек раздраженно вздохнул. Американское чиновничество доставило ему боль в традиционном месте; по его опыту, почти все они, черт возьми, были скованными,
  
  
  
  лишенными воображения болванами. Неудивительно, что у американцев было так много проблем с тем, чтобы их понимали за границей.
  
  - Тогда еще раз, - терпеливо сказал он. «Меня зовут Хаким Садек, я профессор криминологии в Каирском университете. Я также прикреплен как консультант к местному департаменту полиции, и в настоящее время я расследую убийство немецкого хирурга по имени фон Клюге. У меня есть информация, которую меня попросили передать американскому агентству под названием AX. Только не Си Ай Ай. ТОПОР. Ах, Ex, Ee. Один из их агентов, классифицированный как D5, должен был связаться со мной, чтобы получить эту информацию. Его убили, когда мы встретились. Мне сейчас еще важнее связаться с его начальством, с его коллегами. Мне нужно сообщить о многом, и это срочно. Налаживайте контакт любым удобным для вас способом - говорите самостоятельно, скремблируйте, телефонируйте, кодируйте, используйте хиндустани или свиную латынь - но ради Аллаха, вступайте в контакт!
  
  Гарви поджал губы. Он знал о D5 - во всяком случае, кое-что о нем. AX направил запрос о местонахождении этого парня. Казалось, что он пропал. А теперь казалось, что он мертв.
  
  «Но зачем приходить ко мне?» - тихо спросил он, все еще не любя этого отталкивающего вида парня. «Что заставляет вас думать, что я вообще могу связаться? Ой, напишем, конечно ...
  
  «Нет, писать не будем», - ледяным тоном сказал Хаким. «Мы позвоним по горячей линии в штаб-квартиру AX в Вашингтоне и поговорим с Хоуком или агентом под номером N3, также известным как Killmaster. И я знаю, что вы можете установить контакт, потому что N3 сам сказал мне об этом, когда я работал с ним в предыдущий раз. Каждое американское посольство, миссия и консульство в мире имеет такую ​​горячую линию для чрезвычайных ситуаций. Не правда ли? И это срочно. Сам Хоук прислал мне D5, а теперь D5 мертв. А теперь не могли бы вы позвонить?
  
  Гарви отодвинул стул и очень медленно поднялся. Садек, похоже, много знал об AX - о Hawk, N3, D5. И он был прав насчет горячей линии.
  
  «Очень хорошо», - сказал он наконец. "Я буду. Подожди здесь, пожалуйста.
  
  Он прошел от своего стола к внутренней двери офиса и закрыл ее за собой.
  
  Он вернулся через три минуты с выражением удивления на широком лице.
  
  «Я поставил их на карту. Иди сюда, пожалуйста, - сказал он.
  
  Хаким последовал за ним в маленькую заднюю комнату и заговорил в трубку.
  
  «Садек здесь», - сказал он. "Картер?"
  
  Произошла небольшая пауза, возможно, из-за колебаний или, возможно, из-за процесса расшифровки. Затем ему в ухо отчетливо заговорил сухой голос.
  
  «Картер сейчас немного занят», - сказал голос. «Это его помощник. Имя Ястреб ».
  
  На другом конце провода Хоук слабо улыбнулся самому себе. На данный момент его забавляло играть вторую скрипку Картера.
  
  Но его веселье исчезло, когда он услышал рассказ Хакима.
  
  Насчет D5. О лице, которое вспомнил Хаким. О фотографиях, контактных отпечатках, найденных в секретном ящике в доме фон Клюге.
  
  По поводу искусственных рук.
  
  «Есть ли еще какие-нибудь угрозы вашей собственной жизни?» - спросил наконец Хоук.
  
  «С перебоями», - сказал Хаким. «Иногда я могу работать скрытно, иногда - нет. Каждый раз, когда я являюсь собой, вещи летают по воздуху, и люди крадутся по углам. Они преследуют меня, хорошо.
  
  "Жалость. И никакого шанса перевернуть их?
  
  «Но, к сожалению, нет. У них есть уловка мгновенного самоубийства. Также они теперь более осторожны, действуют всегда на расстоянии. Возможно, у них не хватает персонала ».
  
  «Возможно. Я надеюсь, что это так. И вы говорите, что у вас нет изображения десятого человека? "
  
  «Нет. Ничего. Вообще ничего. У меня нет никаких доказательств того, что он связан с остальными. Только небольшая косвенная закономерность, которую я выстроил в своей голове. И воспоминание о том, как он выглядел ».
  
  «Тогда тебе лучше сразу прийти сюда», - сказал Хоук. "Вы доступны?"
  
  «Я упакован, - сказал Хаким. Он услышал короткий смешок Хоука.
  
  «Тогда оставайся на месте. Я устрою транспорт. Дай мне Гарви на минутку, через час ты снова услышишь от меня.
  
  Хаким вернул горячую линию Гарви и вернулся в другую комнату, чтобы ждать.
  
  Медленно тянулись десять минут.
  
  * * *
  
  В его ушах раздался крик, такой же острый, как физическая боль, и тяжесть в груди, которая давила на него и душила, как если бы его заживо похоронили.
  
  Затем сквозь волну тошноты он услышал бегущие шаги и крики и внезапно вспомнил.
  
  Ник открыл глаза и поднялся на ноги. Он покачнулся, схватившись за перила лестницы, и посмотрел вниз сквозь море тумана. Охранники устремились через проходы к кошмарной сцене внизу. Раскинувшиеся фигуры все еще лежали там, где упали. Одна Джулия поднималась с пола и неустойчиво смотрела вверх на клетку Валентины.
  
  Ник ошеломленно повернулся и тоже посмотрел на него.
  
  Он был немного выше, чем когда он видел его в последний раз, но он был там, неподвижно висевший на платформе посередине между полом и потолком. И было пусто. Он невольно застонал и повернулся к сторожевой башне. Его клетка тоже была там, где он видел ее в последний раз, и она тоже была неподвижна. Но он был закрыт, и невозможно было сказать, чем занимался его обитатель. Теперь зашевелились другие - охранники на платформах и гражданские на полу - и его глаза пробежались сквозь них, как будто каким-то чудом он увидел, как огромное тело Валентины поднимается среди них. Но нет; ее там не было. Он повернулся и взбежал по винтовой лестнице на крышу. Далеко внизу он услышал голос, кричащий «Гаити», и голос Парри, кричащий: «Отпусти его - это Картер - о, боже мой, она ушла!» Затем он был на площадке, и большая дверь открылась, когда он приблизился к ней. Он вышел на яркий холодный свет осеннего полудня и втянул воздух от внезапного шока от увиденного. Джонни Тандер неподвижно лежал в нескольких футах перед ним. Кровь, свернувшаяся в затылке, больше не текла; большое сердце перестало биться. И две униформы
  
  
  Виды перевода На смотровой площадке лицом вниз лежали гвардейцы. Первый был мертв, как камень, с маленькой дырой в животе и большой в спине. Другой шевелился. Ник бросился к нему, пробегая мимо большого двойного сарая с одной открытой дверью. Через него он увидел призрачную форму вертолета с пустым пространством рядом с ним, где должен был находиться другой. Значит, это был ответ - или его часть. Но как насчет тех клеток, которые все еще свисают внизу…? Он бросился рядом со вторым упавшим стражником. Человек был разбит, умирал, но искра все равно осталась. Он слабо нащупал пистолет рядом с ним, и глаза, ошеломленно смотрящие на Ника, были суровыми и ненавидящими. - Картер из AX, - быстро сказал Ник. "Я на твоей стороне. Что случилось?" Выражение лица умирающего изменилось, и пальцы выскользнули из пистолета. «Ху… Ху… Хьюз», - слабо сказал мужчина. «Клетка». Он слабо помахал сторожевой башне. "Без ума. Должно быть злой. Выстрел… Мы Бегем… Я пытался… - Он глубоко вздохнул, его глаза закрылись. "Женщина!" - срочно сказал Ник. «Вы видели русскую женщину?» Голова неопределенно покачивала. "Когда?" - срочно сказал Ник. "Где? Она сюда приходила? Тогда ему показалось, что голова человека качается из стороны в сторону; но он не мог быть уверен, потому что колебания закончились обвалом палубы, и человек был мертв. Ник вскочил и побежал. Он был почти уверен, что уже слишком поздно для бега, но в то же время он должен был убедиться в точных условиях на многоярусной крыше. Кроме него на нем не было ни одного живого существа. Но в ангаре для вертолета было ощущение тепла и запаха дыма, и было ясно, как печатное сообщение, что один из вертолетов взлетел в последние несколько минут. Он взглянул на часы, быстро обыскивая смотровую площадку и ангар. Прошло двенадцать, тринадцать, может быть, пятнадцать минут с тех пор, как он впервые начал подниматься по лестнице и в него попал газ. Трудно сказать точно, потому что он не смотрел на часы, когда занавес упал, но в любом случае у вертолета было достаточно времени, чтобы взлететь и скрыться из виду. К тому же времени было достаточно, чтобы оператор клетки сторожевой башни нажал выключатель или что-то еще, из-за чего газ разлился через рабочую зону; затем подняться, стрелять - без сомнения, из пистолета с глушителем - зацепиться за Валентину, когда она вышла из клетки; снова отправьте обе клетки обратно, чтобы получить дополнительные несколько секунд; взлететь со своим пленником в вертолете. Пленник или труп? Живая или мертвая Валентина была бы непослушным бременем. Может быть, замешаны двое мужчин, один из клетки и сообщник на крыше, может быть, ждут в ангаре вне поля зрения. Он внезапно осознал, что считает само собой разумеющимся, что оператор сторожевой башни тоже пропал, определенно был замешан. Тем не менее, даже если он не пропал, он должен был участвовать. Если только он тоже не собирается где-нибудь оказаться мертвым ... Крыша взорвалась от активности, когда он стоял, глядя на пятно крови возле открытой двери ангара, и разговаривал в крошечный микрофон в нагрудном кармане. «Фишер - как можно быстрее сюда, на крышу. Дэвис и Олстон - доберитесь до своей машины, сообщите Хоуку, что Сичикова пропала, по-видимому, похищена вертолетом, запросите всеобщую тревогу, затем оставайтесь в машине для дальнейших распоряжений. Хаммонд и Джулия - оставайтесь на месте, держите глаза и уши открытыми для всего, что не мешает - на все! А потом рядом с ним оказался Полинг с бледным лицом и дрожащими губами. Охранники хлынули через открытую дверь позади него, еще трое вывалились из клетки, которую недавно занимала Валентина. «Бедствие, бедствие!» - простонал Полинг и уставился в темноту ангара. «О, Господи, его больше нет. Охранники сказали, что видели, как он взлетал, и сначала подумали, что мы его отправили. Затем в Центре управления B прозвенел сигнал тревоги, и прибыло отделение экстренной помощи, которое обнаружило, что мы запечатаны. Когда они вошли, многие из нас, когда они вошли, задыхались от газа, как группа ... "Они выключили газ, не так ли?" - сказал Ник. Он увидел, что клетка сторожевой башни достигла уровня крыши и извергала еще трех фигур. Очень скоро внизу уже никого не останется. Полинг тупо посмотрел на него. "Oни-? Да нет, я так не думаю. Мне кажется, к моменту вызова клетки система вентиляции уже работала. Конечно, дистанционно. Потому что в нем никого не было. Ни в одной из клеток никого не было! " Он потрясенно покачал головой. "Я не понимаю, как ... я имею в виду, что могло случиться с Хьюзом?" "Хьюз, это оператор клетки, верно?" - сказал Ник. Полинг кивнул. «Высший охранник, один из лучших. Да ведь его, должно быть, вытащили прямо из клетки! Кто-то, должно быть, ждал на крыше - у кого-то должно быть ... «Невозможно, - сказал я Парри, подходя к нему сзади. Его аккуратно бородатое лицо выглядело жестким, с прищуренными глазами и злым. «Если только самому Хьюзу не удастся провести в ангар сообщника, что кажется крайне маловероятным. Должно быть, Хьюз сам устроил это дело по какой-то немыслимой причине. Вторая дверь ангара отодвинулась, когда он заговорил, и он указал на человека в комбинезоне пилота. «Ты, Охотник, убери эту штуку оттуда и вперед - быстро! Охранники сообщили, что видели корабль, направляющийся на север на северо-восток, - добавил он в пользу Ника. «Мы будем погоняться. Я также разослал полицию штата и пограничное предупреждение. Есть идеи? " «Подождите минутку, - сказал Ник. «Я хочу, чтобы мой мужчина пошел с нами. И мне нужно провести тщательный осмотр всех зданий, территорий и прилегающих территорий на случай, если дело «вертолета» - приманка. «Приманка», - сказал Парри. «Трое мужчин погибли, один из наших самолетов пропал. Но как скажешь. Где этот твой мужчина? Ради бога, не будем терять время зря. Что такое должно произойти на моем заводе! » «Невероятно», - мягко сказал Ник. «Ах, Фишер - в« вертолет »и уже в путь. Давай, Парри, давайте очистим колоды и приступим к делу. Я хочу провести полную перекличку всех мужчин, которые должны находиться в помещении. И я хочу, чтобы это место была полностью охвачена безопасностью, чтобы никто - кроме никого - не ушел отсюда, пока я не разрешаю это. Между прочим, тот другой «ваш вертолет - он был точно таким же?» «Это близнец», - сказал Парри. «Идентичен до последней детали». «Хорошо, - сказал Ник. "Что помогает." Но он не объяснил, как это помогло, когда он работал с Парри, чтобы привести план поиска в действие. * * * «Извини, что заставил тебя ждать», - сказал сухой, резкий голос главы AX. «Но кое-что произошло, и мне пришлось заняться этим. Что-то, что может сделать ваше пребывание здесь еще более важным. Хаким смотрел на часы и слушал. Всего полчаса, и мужчина извиняется! AX двигался довольно быстро. «В ближайшие десять минут вас заедет джип, - продолжил Хоук. «Сначала вы попадете на небольшой частный самолет на местном аэродроме. Этот самолет доставит вас на одну из наших армейских авиабаз, где вы сядете в самолет и полетите прямо в Нью-Йорк. Вас встретят. Вот и все. Если у вас нет вопросов? » «Без вопросов», - сказал Хаким. Но пока он ждал джип, он попросил Гарви использовать зеркало, и когда тот отвернулся от него, его лицо было совершенно непохожим на его собственное. В игре в переодевания он был не хуже всех, и у него не было намерения потерпеть поражение на этом этапе этой игры. * * * "Я вас не понимаю!" - сердито сказала Джулия. «Во что ты, черт возьми, играешь? У вас есть все остальные, которые бьют кусты - вертолеты здесь, пограничные патрули там, охранники роятся по сельской местности, Дэвис и Олстон кружат в той реактивной машине, Хаммонд прячется по территории, заглядывая под каждый окровавленный камешек, и все такое. Вы можете думать о том, чтобы кататься вверх и вниз по этим клеткам для крыс. Боже правый, я подумал, что самое меньшее, что ты сделаешь, - это захватить самолет-погоню и самому выбраться оттуда. Что случилось, Картер, ты стал мягким или что-то в этом роде? Клетка сторожевой башни медленно спускалась. «Самое интересное - это газ», - сказал Ник. «Его можно включать и выключать только отсюда. Так что стражник сторожевой башни, должно быть, выключил его перед тем, как покинуть нас. Заботился о нем, не так ли? Учитывая, что он мог бы выиграть несколько лишних минут, если бы этого не сделал. Но к счастью для всех нас, что он сделал ». Джулия фыркнула. «Что в этом такого удачного? Похоже, это нам ничем не помогло. В любом случае, это не был смертельный газ ». - Нет, не смертельно, - задумчиво сказал Ник. «Но если бы мы вдыхали его намного дольше, мы все были бы ужасно больны. Продолжительное вдыхание вполне могло стать причиной смерти. Как ты думаешь, он заботился о нас после убийства троих мужчин на крыше и бог знает что с Валентиной? Я так не думаю. И он сам достаточно думал о газе, чтобы надеть маску ». Ник задумчиво подергал. Он все еще лежал на полу клетки, как будто его небрежно отбросили, когда он больше не нужен. «Интересно, почему он потрудился его снять. Это была бы довольно эффективная маскировка. С другой стороны, все на заводе знали, что он дежурил в клетке, поэтому я думаю, он не думал, что есть смысл закрывать лицо. Так что давайте поиграем с тем, что он, должно быть, сделал ».
  
  
  
  Клетка достигла уровня первого этажа и спустилась в подвал. Ник сдвинул рычаг, и они снова поднялись. Телевизионные мониторы на панели перед ним отражали миниатюрные изображения обыска на территории и в зданиях, и он почти лениво наблюдал за усилиями, мысленно воспроизводя сцену отравления газом.
  
  «Играй сколько хочешь», - ледяным тоном сказала Джулия. «Но вы все еще не ответили на мой вопрос. Почему ты там ничего не делаешь? "
  
  "Что делать?" - мягко спросил Ник. «Вы сами ответили. Как вы говорите, у меня есть все остальные, которые ломают кусты. Кто-то должен поддерживать огонь в домах. Мне." Все его существо взывало к действию, даже когда он говорил, но что-то продолжало его ворчать и говорить ему, что нет смысла уходить с полувзводом в какую-то бесполезную погоню на самолете. Клетка неуклонно поднималась, а затем остановилась от его прикосновения.
  
  «Это было примерно здесь, - сказал он, - когда я видел это в последний раз. Клетка Валентины была напротив. К тому времени газ уже начал выходить. Допустим, я убийца Хьюз. Я надеваю противогаз и останавливаюсь. Жду пару минут, пока газ не выбьет всех. Пока я не уверен. Я знаю, что Валентины нет , потому что я вижу, как она падает в клетке. Но ее клетка продолжает подниматься. Или нет? Я полагаю, да. Я, Хьюз, не могу остановить его рост, и в любом случае я хочу, чтобы она была на крыше. Поэтому, когда все лежат плашмя, я двигаюсь вперед, вверх ».
  
  Ник коснулся выключателя, и клетка сторожевой башни неуклонно поднялась. «Я добираюсь до крыши, останавливаюсь, выключаю газ и снимаю противогаз. Я вижу Джонни Грома с двумя охранниками и стреляю в них. Затем я подбегаю, хватаю тяжелую Валентину из ее теперь открытой клетки и тащу к «вертолету». Нет - сначала я отправляю свою и ее клетки, потому что теперь, когда я нахожусь на крыше, я контролирую обе клетки. По словам Парри, ими обоими можно управлять изнутри или дистанционно с основного этажа или крыши. Поэтому я отправляю клетки обратно, позволяя им остановиться посередине между полом и потолком, а затем сажаю громоздкого товарища Валю в вертолет, с помощью или без помощи какого-то таинственного сообщника, и взлетаю ».
  
  Ник выглянул через крышу. «Я довольно умный человек. Быстрый, находчивый, достаточно сильный, чтобы поднять быка. Поздравьте меня. Потому что, судя по перекличке, я единственный человек, пропавший с завода. Со мной нет сообщника. Это означает, что либо мне удалось провести одиного из них на крышу снаружи - что, как уверяет этот шпион Картер, совершенно невозможно, - либо я совершил все чудо в одиночку. Конечно, невозможное было известно. Но нужна небольшая помощь. И почему среди всего остального, что я должен делать, я беспокоюсь о том, чтобы выключить газ и отправить клетки обратно? »
  
  Миндалевидные глаза Джулии пристально смотрели на него. Презрение исчезло с ее лица, мелкие морщинки сдвинули вместе изящно изогнутые брови. «Вы отправили клетки обратно в качестве маневра, - сказала она, - чтобы ввести в заблуждение остальных из нас. Это не сработало из-за того шпиона Картера, но к тому времени вы уже за горами и далеко, так что это не имеет значения. А что касается отключения газа - может быть, у вас внизу есть сообщник, которому вы не хотите причинять вред ».
  
  «Может быть», - сказал Ник. "Может быть." Он уставился на то место, где лежало тело Джонни Грома. У Джонни даже не было возможности вытащить пистолет, а Джонни быстро нажимал на курок. Но у одного из охранников. Успел и дважды выстрелил. И умер на глазах Ника.
  
  Был шанс, что он кого-то ранил, и кровь за пределами ангара не была Валентининой.
  
  «Мы сейчас спустимся, - сказал Ник, - и попробуем другую клетку». Он нащупал рычаг, и клетка сторожевой башни спустилась мимо платформ и охранников. «А теперь, когда вы предложили соучастника внизу, попробуйте этого для размера: он мог бы управлять клетками с пульта управления на полу. И выключите газ ».
  
  «Нет», - сказала Джулия. «Нет, этого не может быть. Вы были первым, кто пришел в себя. Когда спасательный отряд бежал на выручку, каждый из нас все еще был без сознания. Мы уже через это проходили. Они видели нас, видели, как каждый из нас лежал, как выброшенная на мель рыба, а затем задыхался. Только ты двигался.
  
  «Переезд, да», - сказал Ник. «Не играю в опоссума, хотя, может быть, кто-то играл. Потому что, если бы я был сообщником внизу, я был бы чертовски уверен, что меня не заметят движущимся, пока полдюжины других людей не встанут на ноги. Давай, попробуем другую клетку.
  
  Охранники бесстрастно наблюдали за ними, когда они покинули портал сторожевой башни и вошли в клетку, которую последней занимала Валентина.
  
  
  
  .
  
  «То, что идет вверх, должно упасть», - разговорчиво сказал Ник. «Лифты, а также прочее. И мы знаем из нашего долгого взгляда на подуровень, где эта клетка останавливается. Но давайте попробуем еще раз сами. Но сначала встань, чтобы взглянуть на вещи.
  
  Они величественно взлетели через крышу и затем спустились. На этот раз они не остановились на уровне основного этажа, а спустились на более низкие глубины. Дверь клетки открывалась в коридор с тяжелыми стальными дверями. Каждая из комнат за дверями была тщательно обыскана, и никого не удивило, что ничего не нашли. Здесь были ремонтные мастерские, диспетчерская с рядами блоков предохранителей и выключателей, складские помещения для оборудования и запасных частей. Ник знал, что там внизу были охранники, но они стояли вне поля зрения по коридорам доступа. Все двери, как и сейчас, по обычаю были заперты. И все они были заблокированы, когда не использовались.
  
  «Тем не менее, ключи есть, - сказал Ник. «И в какой-то момент во время нашего нокаута клетка могла спуститься сюда. При небольшой удаче и хорошем планировании кто-нибудь мог бы вытащить Валентину из клетки и затащить в одну из этих комнат, чтобы никто не увидел ее. Что, если она упала, а не поднялась? Подумай об этом, Джулия.
  
  «Я думаю, - сказала Джулия. «И я думаю, что все эти комнаты были обысканы, а ее там нет».
  
  «Кажется, - сказал Ник. «И все же Валентина кого-то узнала. Не Хьюз, уединенный в клетке сторожевой башни. Она его не видела. Кто-то внизу, с нами. В нашей ближайшей группе. Я думаю, это был всего лишь случай, и из-за того, что группа продолжала болтать об этом, ей было трудно сказать мне, кто это был. Проклятье! " Он внезапно был ужасно зол. «Я, должно быть, был не в своем уме, чтобы позволить ей заниматься этим в одиночку. Особенно зная, что она кого-то видела. Но какой именно? Кто это мог быть? Уэстон, Парри, Полинг, сам президент? Все они здесь уже много лет - я знаю их историю. О, черт возьми. Давайте снова поднимемся и проведем военное собрание в президентском офисе. Может быть, поисковые дела уже что-нибудь дадут.
  
  Он провел Джулию обратно в клетку и нажал кнопку первого этажа.
  
  "Ты что-то знаешь?" сказала Джулия, с отсутствующим взглядом в ее кошачьих глазах. «Я заметил одну мелочь, которая мне показалась довольно странной. У подножия лестницы несколько шкафчиков с тросами, а над ними висит табличка «ГАЗОВЫЕ МАСКИ». Когда я пришел в себя, то увидел, что одна из них слегка приоткрыта, как будто кто-то пытался ее схватить в последнюю минуту. Но об этом никто ничего не сказал. И насколько я мог видеть, никого не было достаточно близко, чтобы это сделать ».
  
  «Насколько вы могли видеть, - сказал Ник. «Но вы отсутствовали на счет десять - десять минут. Предположим, кто-то знал достаточно, чтобы задержать дыхание ... Это очень интересно. Какой это был шкаф? "
  
  Клетка остановилась на уровне первого этажа, и сквозь металлическую решетку они могли видеть маленькие дверцы под табличкой с надписью «ГАЗОВЫЕ МАСКИ».
  
  «Тот, что справа», - сказала Джулия, глядя на нее. «Клянусь, он был открыт раньше! Я знаю, что это было. Но теперь все они были закрыты.
  
  «Значит, кто-то немного прибрался, - сказал Ник, - что, возможно, у него не было возможности сделать это раньше. И что, черт возьми, с этой забытой богом дверью? »
  
  Он нажал кнопку с надписью ОТКРЫТЬ. Ничего не произошло. На другом конце пола, через ажурный портал, он мог видеть Парри, Полинга и пару охранников, оглядывающихся на него.
  
  Парри сделал шаг к клетке и крикнул: «Картер! Что-то не так?"
  
  И тогда огромный машинный зал погрузился в чернильную черноту.
  
  Ник произнес свистящее проклятие и бросился к двери. Она слегка задрожала от его атаки, но удержалась.
  
  «Какая прелесть», - сухо пробормотала Джулия. «Только ты и я вместе в темноте - в ловушке в крысиной клетке с убийцей на свободе».
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  Где-то есть кто-то
  
  Это было похоже на вызов на бис для первого будильника, за исключением того, что эта сцена разыгралась в темноте, которая сначала была абсолютной, а затем рассекалась поисковыми фонарями. Завизжала сирена, и охранники деловито сновали по дому, не зная, что искать.
  
  «Вот, возьми это», - сказал Ник и ткнул своей карандашной флешкой в ​​Джулию. «Брось его в замок, и поехали отсюда».
  
  Он вытащил маленький пистолет из кобуры на поясе и нацелил его на запорный механизм. Сработал предохранитель, и пистолет выплюнул - не пули, а узкий луч раскаленного добела света, глубоко вонзившийся в металл.
  
  «Небеса, о чем они будут думать дальше?» - восхищенно сказала Джулия. «Маленькая карманная ацетиленовая горелка, не меньше».
  
  - Лазерный луч, - коротко сказал Ник. «Держись подальше от этого».
  
  Металл возмущенно зашипел, когда луч прорезал его. Замок ненадолго затлел и рассыпался. Ник погасил смертельный луч и резко ударил ногой в дверь, и на этот раз она послушно качнулась в сторону.
  
  
  
  «Подойди к охранникам с фонариками и оставайся с ними», - решительно сказал он Джулии. «Я иду вниз».
  
  Его длинные, резкие шаги быстро привели его через мерцающую безмятежность огромной комнаты к лестнице, ведущей в подуровневые переходы. Свет внезапно осветил его лицо, и кто-то схватил его за руку.
  
  «Не нужно метаться как сумасшедший, Картер, - сердито сказал Полинг. «Через минуту включится свет, так что, ради бога, оставайтесь на месте, пока не упадете с лестницы и не сломаете себе шею. С тех пор, как вы приехали, у нас было достаточно неприятностей.
  
  «Будет еще кое-что, если ты не слезешь с моей спины», - грубо сказал Ник, отталкивая его в сторону. Полинг взвизгнул и отшатнулся. «И не натравливай на меня никого из своих охранников, - добавил Ник через плечо, увидев, как один из охранников рванул вперед, - иначе я задумаюсь о ваших мотивах. Верни его! »
  
  "Хорошо, хорошо, тогда иди!" - прорычал Полинг.
  
  Ник уже начал спускаться по лестнице, тонкий луч его вспышки проникал во мрак. Он быстро спустился вниз, а затем погасил свой свет, когда увидел внизу фигуру, которая быстро приближалась к нему.
  
  "Стой!"
  
  "О, только не снова!" Ник застонал. Охранник с фонарем нацелил на него пистолет. «Послушайте, я тоже делаю работу, и мне нужно добраться до силовой - быстро!»
  
  «О, ты, я тебя знаю, да», - задумчиво сказал охранник. Но я получил приказ от начальника. Он сам там и сказал мне, что никто - кроме него - не поднимается и не спускается по лестнице или через эти коридоры, пока он не скажет. Он никому не доверяет, в том числе и вам, понимаете? Извини, приятель. Но оставайся на месте ».
  
  «Мне тоже очень жаль, - любезно сказал Ник, - и более того, я тоже никому не доверяю». Его улыбка в круге света была нежной и отзывчивой, но ладонь руки, выстреливающей и ударившейся о громоздкую шею охранника, было совсем не так. Мужчина упал с тихим вздохом и тяжелым стуком.
  
  Ник обошел его упавшее тело и побежал к диспетчерской. Его карандашная вспышка то и дело прорезала мрак, но ненадолго; в сложившихся обстоятельствах он предпочитал незаметно скользить в темноте. В проходах, ведущих от него, он видел другие маленькие круги света и слышал топот ног, но в коридоре, в котором находились запертые служебные помещения и шахта лифта, никого не было. Он быстро попытался открыть двери, проходя мимо. Они все еще были заперты.
  
  Луч его фонарика падал на прочную дверь диспетчерской. Она тоже была закрыта и заперта, предположительно, внутри находился начальник службы безопасности Парри.
  
  Он с грохотом ударил по нему.
  
  "Откройте! Впустите меня!" он назвал. «Это Картер, открой».
  
  Нет ответа. Ничего не произошло. Он попробовал еще раз. Еще ничего.
  
  Он мог вызвать охрану. Но он был один, и ему нравилось делать все по-своему. Иногда это было ошибкой.
  
  На этот раз он использовал не лазерный луч, а особый взломщик, потому что, в отличие от двери лифта с электронным управлением, у этой двери был замок, которым он мог манипулировать. Он работал методично, тихо, прислушиваясь к звукам изнутри и из соседних коридоров, но он слышал только отдаленное бормотание голосов охранников и случайные шаги… за исключением одного небольшого лязгающего звука, который он не мог определить.
  
  Дверь распахнулась внутрь, и он осторожно вошел внутрь.
  
  Недостаточно осторожно.
  
  Его луч света на долю секунды исследовал внутреннюю темноту, в то время как его правая рука потянулась к «люгеру» в ее скрытой кобуре. А затем внезапный свистящий звук, просвистевший во тьме, внезапно закончился ужасным, чрезвычайно болезненным взрывом в его голове, и он увидел сверкание мерцающих огней там, где раньше не было света. Один раз он яростно нанес удар обтекаемым стволом «Люгера» и почувствовал, как тот ударился о что-то твердое, но упругое; а потом снова его голова взорвалась, и он упал.
  
  * * *
  
  Яркий свет и резкий звук обрушились на его чувства, и он заставил себя открыть веки.
  
  В комнате управления электроэнергией и в коридоре за его спиной вспыхнул свет. У переключателя был охранник в униформе, и с ним был кто-то, похожий на механика.
  
  «И мне пора тоже», - неуверенно подумал Ник и, поднявшись на ноги, увидел Парри на полпути через комнату, устало покачивающегося на корточках и держащего обе руки у головы. Его лицо было в синяках и крови, а его одежда была разорвана. Над ним парил мужчина, возможно, медик, но Парри нетерпеливо отмахнулся от него и с трудом поднялся на ноги. Потом он увидел Ника.
  
  "Ты видел его?" воскликнул он. «Вы видели, кто это был?»
  
  «Я ни черта не видел», - коротко сказал Ник. «Ты пришел первым - что ты увидел?»
  
  «Это», - сказал Парри и ткнул пальцем в массивный коммутатор. «Пришел с фонариком, заставил всех охранников охранять проходы, чтобы никто не мог войти или выйти,
  
  
  
  обошел вокруг и увидел половину переключателей. И не просто отключены - повреждены. Посмотри на них!"
  
  Ник посмотрел. Ущерб был небольшой, но был. Странный вид повреждений, как если бы какой-то чрезвычайно тяжелый предмет ударился о блок рычагов, и некоторые из них слегка искривились. Рядом на полу лежал гаечный ключ.
  
  «Да, и это тоже». - сказал Парри, проследив за взглядом Ника. Он все еще был здесь, кем бы он ни был, и каким бы чертом он ни попал. Не знаю, использовал ли он этот гаечный ключ на доске, но он точно использовал его на мне. Пришел ко мне в темноте, когда дверь за мной захлопнулась, и я направил свой свет на панель. Сначала скользнул по мне, поймал сторону моего лица. Я уронил фонарь, попытался схватить пистолет, на мгновение схватился за него, а затем - все. Шпаннер поймал меня, я упал. А потом, я полагаю, вы вошли как раз в тот момент, когда он пытался сбежать.
  
  «Вырубил и охранника лестницы, когда уходил», - сказал мужчина у пульта управления. "Должен знать какой-то выход отсюда, о котором мы не знаем ..."
  
  "Какой!" - яростно рявкнул Парри. «Почему мне не сказали об этом сразу? Это означает, что он, должно быть, поднялся по лестнице в главную ...
  
  «Вы только что очнулись, мистер Парри», - напомнил ему мужчина. «И я уже поставил оповещение по всем станциям».
  
  «Я вырубил этого парня», - сказал Ник. Злые, пораженные глаза Парри впились в него. «Пришлось - он мне мешал. Он сказал, что вы отдавали конкретный приказ, чтобы никого не впускали и не выпускали отсюда, включая меня. Почему ты ему это сказал?
  
  «О, нет, нет, нет, ты ошибаешься, Картер», - серьезно сказал Парри. «Конечно, я не хотел включать вас. Как я мог -? В последний раз я тебя видел, ты застрял в лифте. Скажи… как ты выбрался? »
  
  - Магия, - коротко сказал Ник. «А теперь предположим, что мы продолжим поиски и попытаемся найти этого загадочного человека».
  
  - Таинственный человек, - повторил Парри, дергая себя за бороду. «Это должна быть внутренняя работа, вы это понимаете? У нас есть еще один Хьюз - охранник, механик, один из инженеров, любой из ста семидесяти человек. Боже, я не знаю кому верить! Но ладно, давай продолжим.
  
  Они ладили с этим. Но часы поиска и допроса ничего не дали. Никто не был объявлен пропавшим без вести, кроме Валентины. Можно было объяснить движения каждого. Ни в одной из запертых комнат никого не обнаружили.
  
  Была одна новость, и она была поразительной. Об этом сообщил Аль Фишер на ночном заседании в офисе президента после возвращения на вертолете.
  
  «Верно, в Кэтскиллс», - терпеливо сказал он. «Очевидно, ему хватило форы, чтобы улететь на восток еще до того, как была подана тревога. У нас было немало времени, чтобы найти его на всех этих деревьях, и не поиск самолетов помог нам - во всяком случае, для начала. В полицию штата поступили звонки от местных жителей о том, что выглядело как аварийная посадка, и они передали нам информацию. Это довольно труднодоступное место, поэтому у нас возникли небольшие проблемы. Вот, я отметил это на карте ». Он толкнул карту короткими пальцами. Ник даже не взглянул на нее. К этому времени он был уверен, что это не поможет.
  
  «Итак, нам наконец удалось приземлиться», - устало продолжал Фишер. «Это было недалеко от горной дороги, и он, возможно, направлялся к небольшой поляне, на которую мы упали. Он не выжил. Но аппарат был не в таком плохом состоянии, так что вполне возможно, что план сработал более или менее по графику. За исключением того, что он сам был в довольно плохой форме. Точнее, как мертвый. Послушайте, я уже через все это проходил, - обратился он к Нику. «У вас уже есть дорожные патрули. Что добавить? "
  
  «Еще раз, Ал, - сказал Ник. «Пока мы все вместе, я хочу, чтобы у всех была полная картина. Итак, этот человек был мертв и весь в крови. Но ты говоришь, что не из-за крушения.
  
  Фишер кивнул. "Правильно. Два пулевых ранения, одно пронзило живот, а второе попало в шею. Судя по состоянию «коптера», я бы сказал, что он контролировал ситуацию почти до последней минуты. Никаких пулевых отверстий в аппарате, но кровь по всему сиденью и органам управления, так что похоже, что он унес рану в живот с собой во время взлета.
  
  - Мой человек на крыше, - напряженно сказал Парри. «По крайней мере, кто-то устроил нам что-то вроде шоу. Но никакой женщины! Я этого не понимаю. Должно быть, на той дороге ее ждал автомобиль. Но почему они не взяли Хьюза?
  
  Эл Фишер пожал плечами. «Думаю, он выполнил свою задачу. Нет смысла тащить мертвого человека. Кстати, состояние кустов и дороги ничего не доказывает. Кто-нибудь мог пройти сквозь деревья; кто-то мог уехать по дороге. Но там слишком сухо, чтобы что-то сказать наверняка. И это все, что я могу вам сказать.
  
  - Лицо, Ал, - напомнил ему Ник.
  
  «О да, лицо», - сказал Фишер. «Как я уже говорил, медики Хоука осматривают его. Но когда я посмотрел на него крупным планом, то увидел приподнятое лицо. Крошечные шрамы возле рта и
  
  
  
  да, и по щекам, и под подбородком. Может быть, операция по поводу старой травмы лица, я бы не знал. Но они были там ».
  
  Полинг внезапно рявкнул, но это не совсем было смехом.
  
  "Хьюз, с подтяжкой лица!" он фыркнул. "Что ты знаешь! Я видел этого человека много лет и даже не подозревал. Никто из нас этого не сделал ».
  
  "Почему мы должны?" - коротко сказал президент. - Полагаю, это было его частным делом. Его глаза внезапно сузились, и он бросил на Ника проницательный взгляд. «Или, может быть, этого не должно было быть».
  
  «Возможно, и не должно», - согласился Ник. «А теперь давайте разберемся с этим и отдохнем, как сможем. Ты уверен, что хочешь умереть в первой смене, Парри?
  
  Начальник службы безопасности выглядел измученным до упора, но энергично кивнул.
  
  «Моя ответственность», - резко сказал он. «И со мной все время будут двое мужчин. Еще три часа меня не убьют. Тогда вы можете взять на себя ответственность. Бери всех своих людей с собой, если хочешь.
  
  «Спасибо, но я бы предпочел, чтобы они были у выхода», - ответил Ник. "Я так понимаю, вы дадите мне еще пару резервных людей?"
  
  «Конечно, будет», - сказал Парри. «Когда я уйду, ты получишь новую пару». Он коротко рассмеялся без всякого веселья. «Я надеюсь, что им можно доверять. Тем не менее, я объединяю их, как могу, и один мужчина может наблюдать за другим. То же самое, когда Полинг дежурит. И это должно позаботиться о ночи. Я ухожу сейчас. Увидимся внизу в два.
  
  Он покинул роскошный президентский кабинет и направился в диспетчерскую. Совместное заседание решило, что именно здесь могут возникнуть дальнейшие проблемы, если вообще что-то произойдет. Мрачная мысль о саботаже витала в воздухе.
  
  Встреча быстро прекратилась. Полинг и президент должны были спать на кушетках в своих офисах, Джулия должна была спать на койке в комнате первой помощи для женщин, а Ник вздремнул в одной из «зон отдыха».
  
  Только так не вышло. Диван в большой комнате с цветным телевизором был достаточно большим для двоих, и им пользовались двое. В углу комнаты тускло горела маленькая лампочка.
  
  «Это адское время заниматься любовью», - сонно сказала Джулия. «Один крупный российский сановник все еще отсутствует, один зловещий незнакомец таится в темноте на заводе с бог знает, какими злыми мыслями на уме. А ты -"
  
  «И у меня есть свои злые мысли», - пробормотал Ник, чувствуя мягкость ее гибкого бронзового тела и любя ее ответное прикосновение. «Пока у нас есть время, давайте использовать его с умом. Я хорошо знаю нашу Валентину, и она была бы не против ». Его ловкая рука сняла тонкий ремешок, и Джулия оказалась обнаженной и красивой.
  
  «Я не против, - прошептала она, помогая ему расстегнуть пуговицу на рубашке, - но разве мы не должны что-то делать?»
  
  «Мы что-то делаем», - мягко сказал Ник. «И не думай о таинственных незнакомцах, . Их нет. Вопрос только в том, чтобы взять небольшую веревку и дождаться повешения.
  
  «Ах, как романтично», - иронично пробормотала она. «Если это все, о чем ты можешь говорить, не говори ...
  
  Никто из них не разговаривал, кроме как произносил тихие, мягкие слова любви и произносил имя друг друга, как если бы само имя было лаской. Они искали, касались и находили то, что искали, а затем их тела сливались, как бурная река.
  
  «Моя любовь, моя любовь», - тихо выдохнула Джулия, и ее тело растаяло под его. Его руки скользили по ней и обводили бархатистые контуры ее текучей красоты, а его губы пылали огнем ее губ. В них обоих было напряжение, взывающее к освобождению, и вскоре медленно покачивающиеся движения и нежные прикосновения превратились в неистовый, невыносимо восхитительный ритм. Он сделал это последним для них обоих. Он знал как; раньше они бывали там вместе больше одного или двух раз, и каждый знал, как взволновать другого до безумного взрыва.
  
  Ее темные волосы были распущены по плечам, а глаза сияли, и ее глаза сияли с таким восторгом, который всегда заставлял его хотеть доставить ей максимальное удовольствие, который всегда заставлял его чувства шататься, а все его нервные окончания звенели, как будто она гладила каждого один из них своим электрическим прикосновением. Как и сейчас… но она делала больше, чем поглаживание, а он уже прошел точку простого покалывания. Он был в огне, она тоже; и они слились вместе в долгом мгновении горящего счастья. А затем они погрузились, все еще соединенные, в мягкую как подушку лужу освобождения и томно плыли, как будто на теплом, отступающем летнем приливе.
  
  Некоторое время они лежали, сцепившись, в тишине, нарушаемой только их неровным дыханием и стуком их сердец.
  
  Ни один из них не забыл, как они оказались там, и что произошло исчезновение и несколько смертей, которые еще предстоит выяснить, но они оба привыкли жить на краю ада и обретать свое счастье, когда они могли его найти.
  
  Наконец Ник вздохнул и потянулся.
  
  «Недостаточно», - пробормотал он. "Недостаточно. День и ночь на теплом песчаном пляже - вот что нам нужно. Или пару дней на лугу, катаясь по траве. Или неделю
  
  
  
  или около того в красивом мягком стоге сена… »
  
  «Для меня все это звучит очень публично, - практически сказала Джулия. «Также немного колюче. Я думал, тебе нравятся кровати?
  
  «Я знаю, знаю», - тепло сказал Ник и провел губами по мягкости ее груди. «Посмотрите, как мне нравятся кровати и что с ними идет». Он поцеловал ее в губы и задержался там, пока его пульс не стал слишком энергично учащаться, а затем он заставил себя откатиться в сторону.
  
  «А, ну, происходят странные вещи, - сказал он, - и мне лучше пойти что-нибудь с ними сделать».
  
  Он поднялся одним плавным движением своего упругого тела и начал одеваться.
  
  «Но ты еще не в смену», - сказала Джулия, глядя на него.
  
  «Верно», - согласился он. «И я бы совсем не удивился, если бы нас увидели, что мы пришли сюда вместе, и я не ожидал, что выйду, пока не придет время занять место Парри. Так что я уезжаю отсюда задолго до этого и сам немного выслеживаю ».
  
  Джулия начала натягивать свою одежду. "Что ты имел в виду - загадочных незнакомцев нет?" - спросила она, ее слегка раскосые кошачьи глаза смотрели на него сквозь полумрак. «Мы согласны, что в здании есть сообщник, верно? И определенно происходит что-то чертовски странное. Кто-то виноват ".
  
  «Верно, по всем пунктам», - согласился Ник. «Но не чужой. Не забывайте, что Валентина узнала кого-то, кто был с нами. И забей это в свою прекрасную голову, дорогая - тебе не кажется, что похищение Валентины и саботаж - это слишком много для однодневной работы? Почему инсайдер, сообщник, хотел взорвать власть через несколько часов после похищения Валентины? Кажется бессмысленным. Во время отключения электроэнергии не было серьезных повреждений и ничего значительного не произошло. Для чего это было? И я не могу купиться на совпадение. Итак, я говорю себе, что эти две вещи напрямую связаны. И я имею в виду прямо. Я думаю, мы определенно можем принять идею сообщника, который все еще с нами. Давайте не будем отдавать должное Хьюзу за быстроту, находчивость и все такое. Представим себе человека, который надел на себя противогаз, который манипулировал клетками снизу после того, как Хьюз выстрелил на крыше и взлетел, и который включил газ, когда «вертолет получил хорошую фору. Потому что, знаете, если бы Хьюз выключил его, мы бы пришли в себя намного раньше, чем мы. Хорошо, представьте себе такого человека, и я думаю, вы должны принять на себя больше, чем сообщник. Наверняка у вас есть мужчина, которому здесь не чужд ".
  
  Джулия провела расческой через гриву черных волос.
  
  «Хорошо, значит, он не сообщник, - согласилась она, - а сам генеральный планировщик. Однако мне интересно, почему он не пошел с Валентиной ». Ее кошачьи глаза сузились и потемнели. "Вы не думаете, что она мертва?"
  
  Ник на мгновение замолчал. Вильгельмина Люгер скользнула в свою обычную кобуру. Стилет Хьюго скользнул в его замшевые ножны на предплечье Ника. Пьер, газовая гранула, невинно укрытая в кармане куртки Ника.
  
  «Я так не думаю», - медленно сказал он. «Хьюз легко мог убить ее и оставить тело в клетке. Нет, здесь есть более сложная схема. Слишком сложно принимать за чистую монету. Я думаю, они, должно быть, решили, что она для них более ценна, чем мертвая, поэтому вместо этого они ее похитили. Для… допроса ».
  
  «Допрос», - повторила Джулия, слегка вздрогнув. "Но где? А кто и как? »
  
  «Что ж, я скажу вам, что я думаю, - сказал Ник, - и я скажу вам, почему я так думаю».
  
  Он сказал ей коротко. Глаза Джулии расширились, когда она слушала.
  
  «Так что я думаю, тебе лучше пойти со мной на этот раз», - закончил он. «И если меня снова поймают дремлющим, я хочу, чтобы ты бежал как черт и кричал изо всех сил. Вы готовы?"
  
  «Для чего угодно», - сказала она, и ее прекрасные губы были мрачными.
  
  В основной рабочей зоне горел свет. Клетка сторожевой башни медленно двигалась вверх и вниз, и дежурные охранники на полу и платформах патрулировали с двойной силой, но никто их не остановил. Парри отдавал приказы.
  
  «Мы будем использовать лестницу», - сказал Ник, и они спокойно спустились по винтовой лестнице на подуровень. Охранники поприветствовали их кивками, когда они вошли в широкий коридор, в котором располагались мастерские и диспетчерская, и снова их не остановили.
  
  Двое мужчин дежурили у закрытой двери, ближайшей к лифтовой шахте. Они стояли по обе стороны от него, настороженные, вооруженные и готовые. И они выглядели удивленными. Один из них посмотрел на свои часы.
  
  «За два часа до смены, сэр», - сказал он услужливо.
  
  «Я знаю, у меня срочные новости для Парри», - сказал Ник. "Он внутри?"
  
  "Да сэр. С пальцем на красной кнопке на случай, если мы ему понадобимся. Мужчина слабо улыбнулся. «Но он этого не сделает. Сначала обыскали, никто не прячется. И никто не сможет пройти мимо нас ».
  
  «Я могу», - сказал Ник. «Надеюсь, он вам это сказал».
  
  - Ну, он сказал, что вы придете в два, сэр, но ...
  
  «Но я ведь здесь, верно?» - сказал Ник. «И у нас с дамой есть с ним дела. Так что откройся, ладно? Если хочешь, можешь пойти с нами ».
  
  Охранник пожал плечами. «Хорошо, ты босс. Но
  
  
  
  мы должны оставаться здесь согласно приказу. Как он нам сказал, мы проверяли его с двадцатиминутным интервалом - мы сделали только одну проверку - и, как он нам сказал, мы остаемся вне дома, пока он не позвонит нам. Так что ему не понравится ...
  
  «Ему понравится», - сказал Ник. «Вы в чистом виде. Приказы от дяди Сэма. Так открыто.
  
  "Да сэр. Джерри - ключ.
  
  Второй охранник кивнул и воткнул ключ в замок. Затем болтливый взял свой ключ и совершил второй маневр.
  
  «В целях безопасности», - пояснил он. «Надо использовать две клавиши, отдельные, это довольно сложно, ты должен знать, как… Эй, подожди минутку! Что-то заклинило. Он толкнул дверь и пошевелил ключом. «Джерри, ты снова повернешь свой ключ».
  
  Джерри попробовал еще раз. «У меня все в порядке», - сказал он.
  
  "Ну, черт возьми!" сказал разговорчивый охранник. "Что-то здесь застряло, черт возьми!"
  
  - Хорошо, брось это, - настойчиво сказал Ник. - А теперь не говорите тихо. Хорошо запереться в прошлый раз? Пока он говорил, лазерный пистолет вышел из своего укрытия.
  
  «Конечно, это было ... какого черта ты делаешь?»
  
  «Я иду туда. С дамой. И вы двое будете придерживаться своих постов, что бы ни случилось ».
  
  Металл плюнул и расплавился. Дверь вокруг замка клубилась, как горящая бумага. Тонкая полоса света сияла на них через отверстие, затем круг, затем сфера, когда толстая металлическая деталь с замком провалилась в ничто.
  
  «Шефу это не понравится», - нервно сказал болтливый охранник.
  
  «Нет? Но вы заметите, что он еще ничего не сказал. А теперь молчи и оставайся здесь. Джулия - пойдем со мной. Но оставайся на несколько шагов позади ».
  
  Дверь распахнулась внутрь от прикосновения Ника. Он пнул ее как можно дальше и уставился в комнату.
  
  Погнутые переключатели были выпрямлены и отремонтированы. Резкий свет заливал каждый уголок комнаты.
  
  «Нет, черт возьми, это невозможно!» выпалил охранник. "Почему мы были здесь ..."
  
  "Заткнись!" - в ярости сказал Ник. «Ты должен быть на страже у этой двери, так что охраняй ее и молчи!»
  
  Он вошел в комнату, и его взгляд скользнул по ней.
  
  Как лифт Валентины после отравления -
  
  Он был пуст.
  
  Начальник службы безопасности Дж. Болдуин Парри исчез.
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  Девять минус два листа - восемь
  
  И не было никаких признаков насилия.
  
  Джулия закрыла дверь и прислонилась к ней.
  
  «Я полагаю, в этой комнате есть своя маленькая лифтовая клетка», - пробормотала она.
  
  - Что-то в этом роде, - пробормотал Ник. "Он должен."
  
  И он знал, что это должно быть довольно простое устройство, иначе не было бы времени на то, что нужно было сделать.
  
  Однако в полу и потолке не было аварийного люка. Раньше он проверял, а теперь снова. И все равно ничего не нашел.
  
  «Если мы просто подождем…?» Джулия крикнула ему.
  
  Он покачал головой. «Не могу оставить ему лазеек. Надо найти его там, где он сейчас.
  
  Через комнату от него у стены стоял ряд шкафов для хранения вещей. Их он тоже изучил с охраной ранее вечером, и они не сказали ему ничего, кроме того, что завод хранит много запчастей. Шкафы были широкими, но неглубокими, а на их полках были аккуратно уложены ящики и инструменты.
  
  Теперь он внимательно их изучил. Особенно их замки. Днем шкафы оставались незапертыми, и когда он видел их в последний раз, два или три были слегка приоткрыты. Он осмотрел их все, открывая те, которые еще не были открыты, и было очевидно, что только очень маленький карлик мог втиснуться между любой из полок. И даже тогда ему пришлось бы отодвинуть содержимое. Тем не менее, ни одна из полок не была потревожена, и карлика не было видно. Но Ника интересовала ширина неглубоких шкафов - ширина, которая заставила вспомнить еще одно менее вместительное отверстие.
  
  Теперь все двери были закрыты и заперты.
  
  И он увидел то, чего раньше не замечал. Возможно, он пропустил это, потому что двери уже были отперты, а некоторые из них открыты, или, может быть, потому, что он был так занят, заглядывая внутрь в поисках нападавшего, которого на самом деле не ожидал найти; возможно, потому, что его разум вообще не был заблокирован.
  
  Но теперь это было, и теперь он это увидел.
  
  Замок и ручка одной из дверей слегка выпирали наружу, как будто дверь была помята изнутри. И внешняя обшивка замка была совершенно новой. Он блестел, он сиял. Все остальные имели тупость, почти ржавость нескольких лет эксплуатации.
  
  Джулия приподняла брови и вопросительно посмотрела на Ника.
  
  Он прижался ухом к прочному металлу дверцы шкафа и потянулся к отмычке, пока слушал.
  
  Изнутри не было ни звука. Он действительно не ожидал, что это произойдет. И все же откуда-то через дверь доносился звук, как если бы сам шкаф был слуховым ухом или проводником очень далекой полой нити шума. Недостаточно громко, чтобы его можно было услышать в диспетчерской; конечно, недостаточно громко, чтобы быть услышанным через практически звуконепроницаемые двери в коридор.
  
  Ник жестом приказал Джулии замолчать
  
  
  
  и приступил к работе над замком. Он был действительно новым, и он был таким же крепким, как и сложные замки на главных дверях завода… невероятно крепкий для замка простого шкафа для хранения вещей.
  
  Наконец, это дало. Он осторожно приоткрыл дверь, и она открылась, как будто только что смазанная маслом. Ряды коробок по-прежнему стояли нетронутыми на полках. Он толкнул их. Большинство из них были маленькими и легкими. Но они не двинулись с места.
  
  "Да они же на полках!" - прошептала Джулия. «Почему в мире…?»
  
  - Я дурак, - пробормотал Ник. «Должен был понять это раньше. Они там застряли, поэтому, конечно, не упадут.
  
  Тонкий луч его карандашного фонарика исследовал внутреннюю часть шкафа. В ящиках хранились ненужные части, остатки материала, от которых было мало пользы. А это значит, подумал Ник, что сам шкаф нужно будет открывать редко, если вообще. И все же он был открыт ранее вечером, когда он заглянул в него после того, как его забили.
  
  Проходили минуты, пока он проводил тщательный поиск. Он взглянул на часы. Восемь минут с тех пор, как он прожег свой путь в комнату. Что ж, это должно дать ему достаточно времени - если только он сможет найти эту вещь.
  
  А потом он увидел это. Маленькая выдвижная ручка в задней части шкафа, наполовину скрытая картонным клапаном на открытой коробке.
  
  «Джулия, - прошептал он, - выключите свет в комнате - у двери есть выключатель - и скажите охранникам, чтобы они молчали и молчали».
  
  Ее брови спросили его, но она тихо ускользнула, не сказав ни слова. Свет погас, все, кроме тонкого луча его фонарика, и он услышал позади себя тихое бормотание ее голоса. Потом тишина. Он скорее почувствовал, чем увидел, как она вернулась к нему в темноте.
  
  «Это дверь», - пробормотал он. «Я прохожу; ты останешься здесь. "
  
  Он сдвинул ручку в сторону. Раздался малейший щелчок, и полки повернулись внутрь на несколько дюймов. Тусклый призрачный свет пробивался сквозь отверстие, и он услышал тонкий звук, похожий на эхо далекого голоса. И теперь, когда фальшивая задняя стенка шкафа была открыта так, что был виден его край, он мог видеть отметины на ней - как будто кто-то взломал ее, буквально взломал ее с другой стороны.
  
  Это был последний ответ, который ему был нужен. Теперь он точно знал, как и почему отключилось электричество. Но какая ирония в том, что он оказался заперт в кабине лифта!
  
  Он толкнул дверцу полки, вошел в широкий, но неглубокий шкаф и посмотрел вниз.
  
  Там была грубая лестница, ведущая вниз к сиянию света, а у ее подножия был узкий проход, через который проливался более яркий свет.
  
  Запах сырой земли достиг его ноздрей, когда он спускался. Но что его больше всего интересовало, так это одна лестница, которая была расколота, словно от внезапного тяжелого груза, и фрагмент темной ткани, прилипший к одной из заноз.
  
  Он достиг дна. Сейчас не было ни времени, ни необходимости осматривать следы потертостей на грязи у подножия лестницы. Кто-то там лежал, а кто-то поднялся, но это уже не имело значения. Теперь для него могли иметь значение только звуки, проникающие в освещенный коридор… два голоса, бормочущие, оба низкие и низкие.
  
  Ник молча двинулся к яркому свету и остановился там, где проход расширялся в маленькую грубую комнату, занятую двумя людьми, которые что-то бормотали друг другу.
  
  Одна из них - товарищ Валентина Сичикова из российской разведки.
  
  Другим был Дж. Болдуин Парри, начальник службы безопасности Вест-Вэлли.
  
  «Это хорошо, товарищ, очень хорошо», - сказал Парри почти любящим голосом. «Итак, вы рассказали им о нас девятерых, да? Ах так. Это было естественно. Но как насчет этого египтянина, который, по вашему мнению, имеет определенную опасную информацию - как его зовут, вы помните?
  
  Широкое лицо Валентины покачнулось в знак сожаления.
  
  «Не сейчас», - сказала она. "Не сейчас. Но подождите - это придет ко мне. Дай мне немного подумать. Терпение, товарищ. Терпение."
  
  На один ослепляющий, ужасный момент вера Ника упала. Она, Валентина - его Валентина - все это устроила, чтобы болтать с одним из Девяти….
  
  А потом Валентина двинулась, и Парри двинулся с ней, а Ник проклял себя как сомневающегося дурака.
  
  Ее руки были связаны за спиной, а лодыжки обвязывала тяжелая цепь. А у Парри в руке была игла для подкожных инъекций.
  
  «У меня нет времени на терпение, товарищ, - мягко сказал Парри. «Не могу поверить, что память твоего слона подвела тебя. Мы ведем одну и ту же борьбу, ваш народ и мой. Мы должны сотрудничать. Я должен знать, кто еще что-нибудь о нас подозревает. Я должен знать, кто нас узнает. Я должен знать имя этого человека и где он находится. Времени мало - я должен знать, я должен знать, я должен знать! Кто он?"
  
  Валентина потрясающе зевнула. Ее глаза внезапно открылись в ярком и похожем на бусинки взгляде. «Нет, ты не товарищ, и наша борьба не такая, как твоя. Рядом озеро, китайский дьявол. Я говорю, прыгай в него! »
  
  Ее связанные ступни хлестнули и сильно ударили по сидящему на корточках Парри.
  
  
  
  
  Он зарычал, как собака, споткнувшись и злобно ударив тонкой кнутом в левой руке.
  
  «Толстая сука! У меня есть другие методы - наркотики, чтобы заставить вас кричать о пощаде, но вы даже не станете кричать, потому что этот ваш огромный зияющий рот ...
  
  «Тишина, свинья!» Валентина взревела, и на этот раз ее огромное тело двинулось, как таран, и сильно врезалось в Пэрри.
  
  Ни один из них не видел летящего подката Ника, но Парри почувствовал, как стальная ловушка обхватила его нижнюю часть тела, когда он отшатнулся, плюясь от ярости от удара Валентины. Он упал на сырой земляной пол, как мешок с балластом.
  
  "Хо-хо-хо! Это было красиво, Никска! " взревела Валентина .
  
  Но Парри не закончил. Он корчился, как разъяренный питон в лапах Ника, а его копающие когтистые руки были руками человека, хорошо обученного искусству убийства.
  
  Они вместе перевернулись. Ник нанес удар по виску Парри и вместо этого нашел сырую землю, когда Парри отшатнулся. Ник ухватился за набросившееся на него запястье и яростно повернулся, поднявшись на ноги и затягивая замок, пока Парри не болтнулся через его плечо, как пьяный, которого тащат домой после слишком долгой вечеринки. Потом что-то оборвалось. Парри пронзительно взвизгнул, и Ник позволил ему упасть, нанеся ему удар в шею на пути вниз. Он лежал ровно, как человек, готовящийся к счету, и нога Ника прошла по дуге, что должно было быть нокаутирующим ударом по подбородку.
  
  Но Парри был быстр. Вы должны были дать ему это. Он отшатнулся, одна рука зарылась глубоко в карман, а затем послышался резкий лай и запах горящей ткани. Ник почувствовал, как пуля ударила его бедро, а затем прыгнул - сильно на упавшую фигуру Парри, с одной рукой в ​​кармане. На этот раз его удар прошел прямо и верно. Голова Парри откинулась назад, он как бы отрыгнул, а затем замолчал.
  
  Ник глубоко вздохнул и повернулся к Валентине.
  
  «Слава Богу», - сказал он и опустился рядом с ней на колени с Хьюго в руке. «Давай снимем эти шнуры с тебя и наденем на него».
  
  «Спасибо», - просто сказала Валентина. «Я знал, что ты придешь, мой друг».
  
  Ее одежда была разорвана и покрыта грязью; ее лицо и руки были в крови. Но она улыбнулась и, освободив руки, легонько обняла его и поцеловала в щеку.
  
  «Это была моя вина, Ник. Клетка, мне пришлось подняться в ней, потому что я чувствовала, что тогда что-то должно произойти, и мне было очень любопытно узнать, что это будет. И я доставил тебе много хлопот. Мне очень жаль Извини."
  
  «Не твоя вина», - сказал он, наматывая веревки на запястья Парри. «Это было запланировано с самого начала. Парри что-нибудь сумел бы - он и его товарищ в клетке ».
  
  «Ах! Клетка на сторожевой башне, - сказала Валентина, осознав, что все в порядке. «Итак, был еще один. Но вот этого ... этого, конечно, я узнала. Ее пухлые руки ласкали лицо Парри, блуждали по его бровям и под его бородой. «Конечно, сначала я не была уверена», - сказала она. «Но вот шрамы. Вы их видите? Лицо этого человека когда-то было немного другим. Конечно, не слишком сильно отличается, иначе они не выбрали бы его, и я бы не знал его. Но я очень подозреваю, что настоящий Дж. Болдуин Парри был убит несколько месяцев назад. Этот человек - Чанг Чинг-Лунг - он уехал из Москвы около года назад ».
  
  "Это так?" - мягко сказал Ник. Его пальцы сунули в рот Парри с отвисшей челюстью в поисках спасательной таблетки, которая, как он подозревал, могла быть там, но ничего не было. «Ну, он привел с собой друга, израненного примерно так же. Но его больше нет с нами ». Он вкратце рассказал ей о человеке по имени Хьюз, пока тот рылся в карманах Парри, о полете ложного вертолета и об отравлении газом. «Так что я был почти уверен, - продолжал он, - что тебя сбили, а не подняли. А после сбоя в электроснабжении я был почти уверен. Я решил, что Парри был единственным мужчиной, который мог ударить меня этим гаечным ключом. Достаточно легко ему лечь и притвориться, что его ударили, просто ... как он притворился, что его отравили газом. Как я это видел, тебя бросили сюда и каким-то образом спрятали, а потом ты получила возможность разбить выключатели.
  
  Валентина ухмыльнулась. «Итак, вы получили мой сигнал. Я думал, ты поймешь. Я только боялся, что тебя еще нет на заводе, что ты, возможно, пустился в погоню за дикими утками ...
  
  - Погоня за гусями, - автоматически поправил Ник, глядя на маленький прямоугольник плотной бумаги в руке.
  
  «Итак, гусиная погоня. Но в любом случае ты все еще был здесь. Однако в следующий момент Чанг-Парри врывается в комнату питания, а я все еще настолько ослаблен его наркотиками, к тому же частично связана, что не могу сопротивляться в своем обычном стиле. Мы вместе падаем на выключатели, и некоторые из них я сгибаю. Затем идет его игла для подкожных инъекций и - ух! Я снова выхожу, и, полагаю, он сбрасывает меня с лестницы прямо перед тем, как вы сюда пришли. Итак, эта часть окончена. Но скажи мне, Никска, почему ты была так уверена, что я не взлетела на вертолете?
  
  Ник мягко усмехнулся. «Валентина, милая, я видел его близнеца
  
  
  
  г Мне просто нужно было знать. Я не знаю, какая сила в мире могла втиснуть вас в этот маленький корректировщик через его обычный люк размером с человека. Он был слишком мал для тебя, вот и все.
  
  «Хо, хо, хо, хо, хо!» Валентина радостно хлопнула себя по бедру. «Но что это за бумажка у тебя в руке?»
  
  - Билет на самолет, - медленно сказал Ник. «Вчерашнее свидание. Из Монреаля в Буффало ».
  
  «Вчера», - пробормотала Валентина. "Монреаль. Да, это довольно интересно… Кто-нибудь идет? »
  
  «Я иду», - сказала Джулия из темноты грязного коридора. Она вышла на свет и улыбнулась Валентине. «Приветствую, товарищ, - тепло сказала она, - я скажу вам позже, как я очень рада вас видеть. Но пока что, Картер, в наших руках небольшой кризис. Люди толпятся в диспетчерской, требуя спуститься сюда. Должна ли я задержать их с помощью моего верного дерринжера или я должна впустить их? Полдюжины охранников размахивают ружьями; есть Уэстон, Полинг и наш Чарли Хаммонд. Все вокруг выглядят очень мрачными и белыми.
  
  «Ради бога, не все», - сказал Ник, вставая с распростертого тела Парри. «Уэстон, Хаммонд и один из охранников. Больше нет места. И пусть кто-нибудь разбудит медика, пока ты рядом ».
  
  «Да, сэр», - живо ответила Джулия и исчезла по коридору.
  
  Тело Парри внезапно ожило. Его голова мотнулась в сторону, а рот широко раскрылся в резком движении.
  
  Ник развернулся и жестоко ударил Парри ногой.
  
  Но зубы Парри уже были зажаты в углу воротника рубашки и застегнуты там с укусом бешеной собаки. Ник упал на него и дернулся с отчаянной силой. Ошейник порвался у Парри в зубах, уголок оторвался у него во рту. Кулак Ника сильно ударил его по щеке, и челюсть приоткрылась; И когда это произошло, Ник крепко обхватил мужчину одной рукой за горло, а вторую грубо просунул между стиснутыми зубами.
  
  Парри издал негромкое бульканье, когда из его рта вырвался легкий хруст.
  
  Его голос был приглушенным, но слова были достаточно ясными.
  
  Слишком поздно, слишком поздно, - хрипло пробормотал он и гальванически закинул голову назад, пока руки Ника все еще цеплялись за него. Его лицо ужасно исказилось; он дернулся, а затем упал обратно, мертвый.
  
  Ник отстранился, и его руки упали по бокам. Не было смысла что-либо говорить, но на его лице отражалось отчаяние и презрение к себе.
  
  Валентина вздохнула с огромным разочарованием, но взгляд, который она посмотрела на Ника, был полон сочувствия и привязанности. «С одной стороны, это потеря», - мягко сказала она. «Но все же мы многого добились. Подумайте - двое закончились, а осталось семь ».
  
  - Всего семь, - с горечью сказал Ник. «И он мог бы сказать нам, где их найти».
  
  «Думаю, он бы не стал», - мягко сказала Валентина.
  
  Ноги скатились по коридору, и трое мужчин посмотрели на них. Болтливый охранник, директор завода Уэстон и Чарли Хаммонд из AXE.
  
  «Ради любви к Христу, что ты сделал с Парри?» - воскликнул Уэстон.
  
  «Это не Парри», - сказал Ник. «Я объясню позже. По крайней мере, с нами снова госпожа Сичикова. Чарли, у тебя есть новости?
  
  Потому что он не выставил своих людей на выходах, как он обещал; вместо этого он тихо приказал, чтобы они обыскивали завод только с Уэстоном в качестве проводника. Даже если Вестону нельзя будет доверять, ему придется показать им все, что они просят показать.
  
  Чарли Хаммонд кивнул. «Новости, хорошо», - сказал он жестко. "Плохие новости. Уэстон лучше меня скажет вам, сколько не хватает, но вот что я могу сказать - недостающих урана и плутония достаточно, чтобы взорвать весь мир дюжину раз и унести с собой Луну. Если когда-нибудь так будет использоваться. Если нет - где-то на свободе чертовски много радиоактивного материала ».
  
  "Это катастрофа, немыслимо!" Уэстон взорвался, и охранник посмотрел на него с открытыми ртами и широко раскрытыми глазами. «Кто-то, должно быть, систематически воровал его в спец. Контейнерах. Раньше мы этого не замечали - мы храним его в том ряду из стали и бетона, который я вам показывал ранее, и не используем их сразу. Камеры A и B - это те камеры, которые мы используем в течение последних нескольких месяцев. Но C, D и E мы не трогали; нам не нужно. Они должны быть полными - но они практически пустые! Но как - почему - кто? Я не понимаю. Это невозможно! "
  
  «С парочкой предателей среди вас, а может быть, и с парочкой, - мрачно сказал Ник, - и парой вертолетов!» на крыше и фальшивый Парри со всей свободой приходить и уходить, я не думаю, что это так невозможно. Вы сказали президенту?
  
  "Да. Боже, он бегает по кругу, - лихорадочно сказал Уэстон. «Звонок в Нью-Йорк, Вашингтон, его жене, черт побери».
  
  «Это нужно немедленно остановить, - резко сказал Ник. «Прежде чем он закончится, воцарится национальная паника. Давай выберемся к черту из этой темницы и вбиваем ему в голову хоть немного здравого смысла. Хаммонд - оставайся здесь с Джулией и поищи, нет ли других спрятанных
  
  
  
  дверей или украденных запасов черт знает чего. И я хочу внушить вам - каждому из вас, в этой комнате и где-либо еще на заводе - что ни слова из того, что здесь произошло, не должно просочиться. Ни слова. Меньше всего о недостающем материале. Поймите меня? Ладно, давайте поднимемся и убедимся, что президент это тоже понимает ... и отдаст приказ. Никто, никто не будет говорить ».
  
  * * *
  
  Но кто-то это сделал.
  
  Первым открыл рот болтливый охранник по имени Браун, Джо со своими приятелями - а их у него было много. Когда он пришел домой после выхода из смены в два часа утра, он разбудил жену и рассказал ей все об этом. В конце концов, она была его женой, а с женой нужно поговорить, верно?
  
  Хейзел Браун не могла дождаться утра, чтобы позвонить своей лучшей подруге. Так что может повредить, если рассказать только одному очень хорошему другу? И кто мог держать при себе такие потрясающие новости?
  
  «Джинни! Знаешь что? На заводе произошло самое ужасное ограбление. Не деньги. Уран! Плутоний! Милый, ты понимаешь, что это радиоактивный материал, и никто не знает, куда он пошел. И знаете, что еще… »
  
  Джо проснулся поздно и взял свою машину на тюнинг на своей любимой станции техобслуживания. Это было его любимое занятие, потому что им руководил его старый приятель, бывший охранник из Уэст-Вэлли, и он не видел ничего плохого в том, чтобы рассказывать об этом старому Максу, пока тот поклялся хранить в секрете ...
  
  Джинни Нельсон что-то прошептала своей соседке через задний забор…
  
  У Марты Райан была партийная линия….
  
  У Макса был брат, владелец салуна…
  
  Никто из них не знал, что несколькими часами ранее, в Калифорнии, маленький мальчик взял деревянную коробку на стоянке и поиграл с ней, пока его старший брат не пришел, забрал ее у него и передал полиции, ни что полиция передала его экспертам, которые отнеслись к нему с большой тревогой.
  
  Они не знали ни о жестяной коробке, которая была заложена в больнице Денвера, ни о пациентах, которые медленно умирали, сами того не подозревая. Пациенты, врачи и медсестры.
  
  Ник не знал ни о чем из этого намного позже.
  
  В первых лучах утра после событий в Уэст-Вэлли он с головокружительной скоростью возвращался в Нью-Йорк. Валентина крепко спала на заднем сиденье; Джулия и Чарли Хэммонд разговаривали тихо. Впереди была машина AX, впереди была машина AX, над головой вертолет AX и хаос на заводе.
  
  Сигнал на приборной панели запищал.
  
  Ник щелкнул выключателем. «Картер. говорите, - сказал он.
  
  «Ястреб, здесь», - сказал ответный голос. «Многое из того, что я вам скажу, останется у вас, пока вы не отдохнете достаточно. И мне есть что тебе сказать, N3, поверь мне. Но прямо сейчас со мной кто-то еще хочет поговорить с тобой. Давай, H19. "
  
  H19? - подумал Ник. Что, черт возьми? Нет H19.
  
  «Приветствую, N3», - сказал голос, который казался странно знакомым. «H19 здесь с совершенно новой партией приятных ощущений. Но, возможно, ты сейчас не в настроении для них, мой друг.
  
  «Хаким!» - крикнул Ник. «Ты косоглазый старый сукин сын!» И его лицо расплылось в улыбке, которую он не использовал уже много часов. «Что вы делаете здесь - или там - или где бы вы ни находились? А что с программой H19? "
  
  «Теперь я секретный агент», - сказал Хаким мрачно. "Г-н. Хоук дал мне временное задание. Меня специально послали, чтобы исправить твои ошибки ». Затем его голос изменился; это было низко и серьезно. «Мы поговорим позже, Николас. Но у меня есть одна новость, которая, я думаю, может вас заинтересовать. Вот что: я вспомнил, кого я видел, наблюдая за хирургом фон Клюге на той вечеринке в Каире. На следующий день он покинул страну, место назначения неизвестно - в его паспорте было много виз, включая Канаду. Не США, но Канада достаточно близко. Я описал его вашему мистеру Хоуку, которого особенно интересовали его искусственные руки.
  
  «Искусственные руки!» Ник выпрямился на водительском сиденье, а Джулия отвернулась от Хаммонда и уставилась на него.
  
  «Да, искусственные руки. Их две, причем неплохие. Судя по всему, в остальном он сильно изменился, но, судя по описанию, которое я смог дать, Хоук думает, что знает этого человека. Его имя было названо мне Мартином Брауном по профессии, коммивояжером в какой-то узкоспециализированной компании по производству оборудования, которая часто отправляла его по всему миру. Но вполне вероятно, что его занятие совершенно иное, и его зовут не Мартин Браун, а Иуда ».
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  Десятый человек
  
  Пальцы тонкой формы, почти естественные, бьют по металлической татуировке барабана на полированной поверхности стола. Голоса заполнили комнату; на повышенных тонах мужчин, вовлеченных в жаркую деловую дискуссию. На этот раз пленка была специально выбрана, чтобы заглушить живые звуки, потому что теперь было невозможно вести повседневные дела с помощью наброскованных заметок и случайного короткого шепота. Было слишком о многом говорить.
  
  «Ты должен быть уверен в этом, Эй Джей, ты должен быть уверен!» - воскликнул председатель, и его голос прозвучал
  
  
  
  вокруг стола, как поющий вой разъяренного комара. «Мы не можем позволить себе обмануть себя слухами, которые, возможно, были подброшены преднамеренно».
  
  «Я уверен в своих силах», - воскликнул Эй Джей. пробормотал. «Сначала я услышал эту историю в Буффало, а затем снова в небольшом городке недалеко от Вест-Вэлли. Затем, как и было запланировано, я связался с Л.М.Он подтвердил, что со своей выгодной позиции он видел, как вертолет упал, и наблюдал за поисковыми группами. Фэн наверняка мертв. Что касается Б. - Нет, я не могу быть уверен в этом. Но он не связался со мной, как должен был. Может быть, М.Б., вы слышали о нем?
  
  "Не будь дураком!" - яростно завыл комар. «Спросил бы я вас об этом, если бы я сам знал ответы? Конечно, идиот! Нет, от Б.П. Я также не слышал ничего умного от Джей Ди из Нью-Йорка. Он ничего не видел, ничего не знает, только то, что Картер и русская женщина не вернулись в свой отель. Но я получил известие из Каира. Да-а-а, я слышал из Каира! И египтянин, Садек, ускользнул от нашего народа там. Дьявол знает только то, что он обнаружил и что он делает со своей информацией ».
  
  А.Дж. пожал плечами. «Но что он мог открыть? Он не будет знать, где нас найти, и он не узнает нас, когда увидит нас. Мы были осторожны. Конечно, он не видел нас ни до, ни после наших ... э-э ... операций. И фон Клюге вернул нам всю информацию и фотографии из своих файлов. Он ...
  
  «Ах, он вернул нам фотографии, да!» Человек во главе стола изобразил улыбку, превратившую его лицо в мертвую голову. «И я бы убил его гораздо раньше, если бы не выяснилось, что мы могли бы использовать его в дальнейшем - в этом случае я был бы очень уверен, что он не хранил скрытые копии. Но как бы то ни было, работать надо было быстро и без привычной заботы. Ба! те платные египтяне оказались хуже, чем бесполезны. Неосторожное убийство и неосторожный поиск. Ах да, вполне вероятно, что свинья фон Клюге - мой уважаемый земляк, прогни его бог! - сохранил копии картинок для себя. И Седек не такой дурак, каким выглядит. Если и были картинки, Садек их нашел ».
  
  «Но картинки?» H.M. заговорил впервые. «Это все, что он мог найти, и нам нечего их бояться. Это большие страны, и как ему нас найти?
  
  Металлическая рука тяжело ударила по столешнице.
  
  «Я говорю вам, что он не дурак!» - прорычал тонкий голос. «Он найдет им хорошее применение. Вы можете рассчитывать на это. И это не только картинки. Он видел меня! Меня! Он может не помнить; он не может ничего из этого сделать. Но он может. Конечно, он предпримет эти невероятно неумелые попытки убить его. Адские зубы, я должен был сделать это сам! Но хватит об этом. Он живет; он опасен. Предположительно россиянка тоже живёт. Еще одна опасность. Поэтому мы должны действовать быстро ». Его горящие щели в глазах рассекали стол, как горячие ножи, по очереди впиваясь в каждого мужчину. Присутствовали только четыре члена правления, помимо председателя; трое занимались своим делом в Соединенных Штатах, а двое других ...
  
  «Мы должны предположить, - продолжал пронзительный голос, - что и Чанг, и Фэн мертвы. Это означает, что вся наша связь с заводом была стерта в мгновение ока. Очень жаль, что мы не можем произвести дальнейшие замены на заводе, но я полагаю, что мы должны считать себя удачливыми, сделав то, что мы сделали. Когда наступит день L, мы без труда возьмем растение. А пока у нас есть все необходимое для генеральной репетиции ». Пергаментное лицо снова раскололо ухмылку мертвой головы, а тяжелые плечи сжались. «Перед вами четверо - инструкции. Читайте и записывайте как обычно. С остальными свяжусь сам. Отныне мы активизируем все действия, особенно связанные с материалами с завода. Наши трое мужчин на местах займутся его распространением. Вы, A.J., приложите дополнительные усилия и примете ЛСД. Вы увидите, что я сделал так, чтобы его использование совпало с отключением электроэнергии. Вы, C.F., будете обращаться с загрязнителями. О.Д., то же самое, но вы сконцентрируетесь на водоснабжении. Х.М., вы останетесь здесь на два дня. У вас есть удаленный выключатель питания? Хорошо. Вы активируете его в соответствии с инструкциями, а затем вернетесь в отель, чтобы установить передатчик и принимать звонки. Я сам поеду и позабочусь о том, чтобы все наши планы сбывались. Мы здесь больше не встретимся. Это может быть опасно. Другая ваша обязанность, Е.М., будет заключаться в том, чтобы сообщать о любых следственных действиях здесь, в Канаде, в течение следующих нескольких дней, после чего вы получите дальнейшие распоряжения. Помните - сейчас мы работаем над генеральной репетицией. Там может быть только один. Это должен быть успех, это должно быть разрушительно! А после этого ... ах, после этого! » Снова отвратительная улыбка, как злорадство Смерти в склепе.«После этого последняя тьма. День L и конец. Вся Северная Америка будет нашей ».
  
  
  
  Он глубоко и удовлетворенно вздохнул и откинулся назад, думая о славе, которая ожидала впереди его и китайских мастеров, которые так много платили ему. «И хорошо бы, - подумал он. ну они должны.
  
  А потом он резко наклонился вперед, и его слегка жесткие пальцы погрузились в портфель.
  
  «У меня тоже есть картинки», - проговорил он. «Изучите их. Запомни лица. Это те люди, которых мы должны искать. Это люди, которых мы должны избегать или убивать. Желательно убить. Пять лиц. 5. Изучайте их! »
  
  * * *
  
  Девять минус два - семь, плюс один - восемь. А восьмым был Иуда. В его уме не было сомнений.
  
  Ник откинулся назад в самолете ВВС США и закрыл глаза. «Слава богу за Хакима», - устало подумал он, - «Жаль, что воссоединение было таким коротким и безрадостным, но когда весь этот беспорядок будет улажен, им предстояло возместить это одним адским трепом - Ник, Хаким, Валентина и Джулия». , и, возможно, даже Хоук.
  
  В его голове и в кармане были картинки. Их десять. Девять были копиями фотографий, которые Хаким обнаружил в доме фон Клюге, и среди них были лица фальшивых Парри и Хьюза. Десятый был набросок, сделанный по памяти Хакимом, и мысленный образ Ника был окрашен его собственными острыми воспоминаниями об этом человеке. Валентина подтвердила основную историю; ее девять были такими же, как у Хакима. Девять минус два оставляет семь… плюс один дает восемь… а восьмым живым человеком был вездесущий, убивающий Иуда, человек, который столько раз предлагал свои услуги тому, кто больше заплатит - при условии, что этот участник торгов разделял пугающую ненависть Иуды к Западному миру.
  
  Ник задремал. Нью-Йорк и Вест-Вэлли остались далеко позади него; Западная долина кишит дополнительной охраной, AXEmen и суровыми мальчиками Дж. Эгберта; Нью-Йорк снова благословлен присутствием Валентины. Но на этот раз она согласилась замаскироваться, и у Хакима тоже было странное лицо.
  
  Джулия рядом с Ником потянулась во сне, и прядь новых светлых волос упала на ее новые голубые глаза. Она выглядела такой же скандинавкой, как и сам Ник; Редакционный отдел AXE сделал их максимально похожими на брата и сестру Viking.
  
  Ник пошевелился и посмотрел на нее. «Практически кровосмесительный», - пробормотал он.
  
  Джулия снова потянулась. «Никакого инцеста прямо сейчас, братишка, - сонно напевала она. «Твоя маленькая Ингер нуждается в отдыхе».
  
  «Ты получила это, дорогая, - сказал Ник, взглянув на часы. «Мы приедем в Монреаль примерно через десять минут. Время дневного сна закончилось.
  
  Что это было. Не только тогда, но и на многие часы вперед.
  
  Они поселились в соседних одноместных комнатах скромного отеля «Эдвард» и почти сразу же уехали на обзорную экскурсию. Но они были вооружены не только фотоаппаратами, и они увидели полицейские участки, муниципальные управления, туристические бюро, офисы авиакомпаний, отели, рестораны и - лица. Больше всего они искали лица. Через некоторое время они расстались, договорившись встретиться за напитками в баре Princess отеля Monte Royale.
  
  * * *
  
  Паника в Штатах начала нарастать.
  
  Во-первых, это были недели периодических отключений электроэнергии, смога, грязной воды, кроваво-красных озер под утренним солнцем. Затем внезапно начались разговоры, дикие слухи о том, что произошло в Вест-Вэлли.
  
  В то же время новое наблюдение мигающих летающих тарелок в штате Среднего Запада.
  
  Еще одно озеро, кроваво-красное.
  
  Смог в Дариене, штат Коннектикут. В Дариене!
  
  Затем медсестра в больнице Денвера обнаружила странный контейнер далеко в шкафу для белья. Она вызвала дежурного стажера на свой этаж. Он сообщил об этом своему начальнику. Его начальник вызвал полицию.
  
  То, что об этом говорила полиция, было в дневных газетах.
  
  Это было незадолго до того, как загадочные контейнеры стали появляться на свалках, кухнях ресторанов, ночлежках, железнодорожных станциях и раздевалках по всей стране. Большинство из них были безвредными. Но некоторых из них не было.
  
  Они находились на расстоянии сотен, даже тысяч миль друг от друга, безобидные коробки и опасные. Но новости распространились быстро. И сам факт того, что ящики были разбросаны так широко, способствовал превращению страха в почти истерию. Это означало, как говорили люди, что среди них было бесчисленное множество врагов. Или как еще они могли распространить свое предательство так далеко и широко? К этому времени они были совершенно уверены, что есть враг, и те, кто не верил в пришельцев из космоса, неизбежно начали связывать все бедствия, большие и малые, с одним источником. Красные.
  
  И они были правы. Но из-за своей невиновности у них не было возможности узнать, что происходящее с ними было вызвано не чем иным, как небольшой группой сверхквалифицированных саботажников, вооруженных химикатами, кинопроекторами с батарейным питанием, красителем, простой электроникой. устройств и смертельной добычи с завода West Valley. Им не приходило в голову, что противник это широко распространял только потому, что он совершал быстрое и эффективное использование авиалиний доступных для всех.
  
  
  
  *
  
  Ник прибыл в отель «Монте-Рояль» на несколько минут раньше. Было вполне естественно использовать это время, задавая те же вопросы, которые он задавал в другом месте в течение дня, но он делал их автоматически и без особой надежды. Самой большой его инициативой была авиакомпания, выписавшая билет Парри, и это оказалось бесполезным. Как и все его другие усилия.
  
  И поэтому, когда управляющий отеля и его детектив с сожалением покачали головами, он совсем не удивился. Они просмотрели все фотографии, включая набросок Мартина Брауна, сделанный Хакимом, и среди них не было ни одной, которую они узнали бы.
  
  «Красиво выглядящие мужчины», - прокомментировал управляющий отеля. «Только человек с бородой и этот парень с черепным лицом вообще ни на что не похож. Но ты остаешься здесь, и я уточню у администратора и прислуги.
  
  Ник остался и поговорил с менеджером.
  
  «Сомневаюсь, что они были здесь гостями», - сказал Ник, просто чтобы что-то сказать. «На самом деле, насколько мне известно, только один из них - бородатый мужчина - когда-либо был в Монреале. Я думаю, что они, должно быть, когда-то встречались где-то, но не обязательно здесь. И все же мы знаем, что у этого человека, - он коснулся эскиза Иуды, - есть виза в Канаду. Возможно, они обосновались в вашей стране ».
  
  Менеджер криво улыбнулся. - Надеюсь, не на моем месте. Мне не хотелось бы думать, что я мог укрывать банду международных воров ». Ник назвал их так, чтобы не вдаваться в детали, и это принесло сотрудничество, если не конкретным результатам.
  
  А потом лицо менеджера застыло, и в его глазах появилось любопытство.
  
  - Укрывают их, - слабо повторил он. «Не в качестве гостей. Конечно, не в качестве гостей, иначе я бы наверняка видел некоторых из них, по крайней мере. Если только они не были замаскированы? Но… возможно, они не нуждались в маскировке. Потому что они не ожидали, что их увидят. Не с первого раза. И вы говорите, что думаете, что у них должно было быть где встретиться?
  
  «Да, я так думаю», - резко сказал Ник. "Что ты к чему?"
  
  Менеджер встал и уперся обеими руками в передний край стола. «У нас есть конференц-залы», - сказал он интенсивно. «Отдельные конференц-залы. Некоторые компании используют их для заседаний совета директоров или специальных банкетов. По большей части они используются только по специальному назначению. Но одна-две компании сдают их на длительный срок. У них есть отдельные входы, собственные ключи. Даже специальные замки. Мы никогда не видим, чтобы эти люди приходили и уходили - они принимают такие меры из-за очень секретного характера их бизнеса. Я не должен даже говорить тебе, кто они такие ...
  
  «Но ты будешь», - настойчиво сказал Ник. "Вы должны. Мне неинтересно вмешиваться в невинные дела; Я ищу одну группу очень опасных людей. Воры? Они убийцы, мужик! Я должен знать.
  
  Менеджер уставился на него. «Да», - сказал он. «Я думаю, тебе лучше знать. Одна из комнат используется отделением правительства Канады, и они использовали ее уже много лет. Я ручаюсь за них, пока ад не замерзнет. Другой - Canadian Ceramics, Ltd. Мне сказали, что все еще в процессе строительства, поэтому у них нет собственного постоянного офиса. Я видел одного из них только однажды. Не могу сказать, был ли это один из этих мужчин на ваших фотографиях. Он был пожилой, седой, знатный. Подготовлены всевозможные справки и рекомендации и оплачены за полгода вперед. Настаивал на абсолютной конфиденциальности, потому что его компания внедрила революционно новый процесс на стадии планирования и не могла рассчитывать, что конкуренты узнают об этом. Я уже много раз слышал подобные истории. Так что, конечно, я ...
  
  - Купился, - закончил за него Ник. «Естественно. И вы не представляете, когда они проводят свои собрания? "
  
  «Совсем нет, совсем нет. Они приходят и уходят незамеченными, как и правительственные люди ...
  
  «Я хочу увидеть эту комнату», - сказал Ник, направляясь к двери.
  
  «Сам отвезу вас туда», - сказал менеджер и провел Ника через вестибюль.
  
  Они вместе обошли здание и вышли на узкую асфальтированную дорогу, ведущую к отелю.
  
  «Входы отдельные, как видите», - указал менеджер.
  
  Ник увидел. Они были не только отдельными, но и ограждены низкими кирпичными стенами, ведущими в отдельные подъезды. При разумной осторожности десять человек или две дюжины мужчин могли легко прийти и уйти незамеченными.
  
  «Спасибо», - сказал Ник. "Вот этот? Хорошо. Я пойду один. И его кивок означал отказ.
  
  "Но как? У меня нет ключа.
  
  "Я имею."
  
  Ник дождался, пока его проводник скрылся из виду, а затем принялся за работу со специальным отмычкой. Замок был действительно хитрым.
  
  И это было прикручено изнутри.
  
  Он работал тихо, методично, радуясь засову внутри, потому что это определенно должно означать, что там кто-то был.
  
  Произошла серия низких кликов. Он подождал секунду, но ничего не услышал изнутри, и отодвинул затвор.
  
  Затем он остановился в узком коридоре и запер за собой дверь. Он снова остановился, чтобы послушать.
  
  Ничего.
  
  Была прочная деревянная дверь.
  
  
  
  Достигнув конца коридора, он молча заскользил к нему. Он тоже был заперт.
  
  Он взял его и скользнул внутрь.
  
  Это был большой зал заседаний с большим блестящим столом. Стол был пуст, и места вокруг него были пустыми.
  
  Через комнату была еще одна дверь. Тот был полуоткрыт.
  
  Ник потянулся к Вильгельмине и подошел к двери.
  
  Комната за ней была маленькой, чуть больше туалета, и крупный мужчина с мягким лицом сидел за столом и стучал по связке ключей. И это были не ключи от пишущей машинки.
  
  Азбука Морзе была языком, который Ник знал достаточно хорошо, чтобы думать. Ему не нужно было останавливаться, переводить и пропускать какое-либо сообщение. Он прижался к стене возле крошечной комнаты и прислушался.
  
  «H.M., H.M., H.M.», - услышал он. «Заходите Т.С. Заходите в Т.С. Отчет. "
  
  «Т.С., Литл-Рок. Т.С., Литл-Рок. Stinkbomb в негритянском секторе вызвала жестокие беспорядки. Весь город в напряжении. Завершено присвоение ящиков согласно M.B. заказов, несмотря на сложные обстоятельства. Все с подозрением относятся к незнакомцам с сумками. Почти напали, но сбежали. Однако график выкинули. Задержка мешает выполнению следующего проекта. А также копы на выходах из города, на вокзалах и так далее. Не будет разумной попыткой ухода. Запросить совет. Над."
  
  «H.M. к Т.С. Есть ли у вас безопасное жилье там, где вы находитесь? Над."
  
  «Достаточно безопасно. Рундаун-отель на Орваль-стрит.
  
  «Оставайся там для дальнейших распоряжений. Не могу посоветовать иначе, пока M.B. дает инструкции. Он может обратиться к вам напрямую, но сомневаться в том, что он уже достиг вашего района. Могу только предложить вам подождать в отеле и повторить контакт через два часа. Над."
  
  Ник услышал плавный щелчок переключателя, а затем резкое скрежетание стула. Дородный мужчина громко зевнул и поднялся на ноги. Его большая фигура вырисовывалась в дверном проеме рядом с Ником.
  
  Ник откинулся назад, чтобы набраться силы, а затем рванулся вперед. Ствол Вильгельмины резко, свирепо ударился о висок большого человека; а затем удар каратэ левой рукой Ника вонзился топором глубоко в шею.
  
  H.M. упал без звука.
  
  Его лицо было зеркальным отражением одной из картинок Хакима.
  
  На этот раз Ник не рисковал. Он быстро взял прочную липкую ленту, которую он почти потерял надежду использовать, и связал ею рот, руки и лодыжки. И когда он это сделал, он взял крошечный шприц и пузырек из внутренней капсулы и сделал укол в вену Х.М.
  
  В маленькой комнатке находились небольшой передатчик-приемник и один полностью упакованный чемодан, Ник быстро взглянул на оба и затем нащупал небольшой переключатель за лацканом. Вшитое в его куртку двустороннее радио было не больше портсигара, но было мощным и универсальным.
  
  «N3 в AX HQ», - пробормотал он. «Главный приоритет для Хоука… Сэр? Нашел зацепку в отеле Mont Royale. Я верну его тебе. А пока вот еще один, и он означает максимальную скорость: один из семи находится в Литл-Роке, в захудалом отеле на Орваль-стрит, и ему приказано оставаться там. Но он не может оставаться там надолго, так что ...
  
  Он закончил свое сообщение четко. Прежде чем он закончил, он услышал тонкий голос Хоука: «Садек! Немедленно приведи меня сюда, Садека. Хорошо, Картер. Хорошо. Наконец-то ради бога! Кончено.
  
  Следующий звонок пошел Джулии. Он мог слышать звуки бара на заднем плане.
  
  «Купи себе выпить, кукла?» - соблазнительно сказал он в крошечный микрофон.
  
  «Заблудись, засранец», - резко сказала она. «Купи себе выпить. Я ухожу."
  
  Он ждал, изучая маленькую машину перед ним. Это было необычное устройство, но он решил, что сможет заставить его работать.
  
  Приемник Х.М. начал пищать.
  
  «L.M. Норфолк. Л.М., Норфолк, - говорилось в нем. «Войдите, H.M., войдите, H.M., войдите, H.M.»
  
  Ник щелкнул переключателем передачи. Он не видел, чтобы скрытый второй переключатель на задней панели крошечной машины автоматически срабатывал, когда он начал передачу.
  
  «H.M., H.M., H.M.», - постучал он. «Заходите, Л.М. Идите, Л.М. Репорт».
  
  Пауза. Затем: «Х.М. Запрос. H.M. Запрос. Ваше прикосновение другое. Что-то не так? Запрос. Запросите дополнительную идентификацию ».
  
  «Хорошо, Никска», - прошептала Джулия ему в ухо. «Мне пришлось покинуть бар. Слишком много слушателей. Я в дамской комнате. А ты где, черт возьми? Говори, любимый ».
  
  - Х.М., Х.М., Х.М., - постучала трубка. "Назовите себя."
  
  «Подожди, Джулия», - прошептал Ник. «Вернусь к тебе через секунду».
  
  Его пальцы играли по клавишам.
  
  «H.M. в Л.М., - постучал он. «Да, что-то не так. Деятельность в отеле. Обыск подозреваемого. Б.П. должно быть говорил. Должен скоро уехать отсюда. М.Б. получим сообщение в течение следующих нескольких часов. Постойте - кто-то придет. Кончено, но подожди! »
  
  «Джулия, детка», - сказал он в микрофон, - «выйди из отеля, обойди западное крыло, выбери второй путь с кирпичными стенами и подай сигнал ТОПОР». По пути отправь сообщение Хоку, что одна из наших кур живет в Норфолке. Подробности позже, но сейчас я на другой линии ».
  
  Он снова постучал. «H.M. до L.M. Safe пока что, но поиск приближается. Ваш отчет, быстро. Я перешлю к M.B. если я уйду отсюда.
  
  
  
  Поторопитесь, Л.М. Поторопитесь ».
  
  «L.M. к Х.М. », - последовал ответ, и на этот раз постукивание с другого конца было не таким плавным, как раньше. «Сообщите следующее. Размещен контейнер в корпусе ВМФ. Начал пугать блюдцем. Оставил загрязнители смога в восьми разных местах. Запросить подробности проблемы с вашей стороны. Над."
  
  - Нет времени, - настойчиво постучал Ник. «Надо немедленно уйти. Последние заказы от M.B. для вас следующее. Оставайся на месте. Он свяжется с вами лично в связи с кризисной ситуацией. У вас есть безопасное жилье? »
  
  «Достаточно безопасно. Мотель «Скайлайн», 17-й маршрут.
  
  «H.M. Л.М. Оставайтесь там и соблюдайте осторожность. Нет необходимости в большой тревоге, но нужно проявлять осторожность. Не пытайтесь связаться с другими. М.Б. или я сделаю это как можно скорее. Над."
  
  «Но мои предыдущие инструкции ...»
  
  Ник заглушил прослушивание своим собственным.
  
  "Были изменены. Вы будете подчиняться новым приказам. Конец связи."
  
  Пауза. Тук-тук. «Примите. Над."
  
  Ник усмехнулся про себя, вставая с маленькой машины. Он был готов принимать новые входящие звонки, и он тоже. На этот раз ему повезло, и если ему повезет и дальше, он сможет сидеть здесь и принимать сообщения, пока все они не позвонят, и Хоук будет их забирать одно за другим.
  
  К сожалению, он до сих пор не знал о скрытом переключателе на задней части машины, который был установлен Х. выключился, когда он встал, чтобы потянуться, и это сработало автоматически, когда Ник начал передачу. Он не мог знать, что к нему был подключен таймер и что он случайно оставил его в положении «включено».
  
  Ник снова заговорил в свой крошечный микрофон, когда начал обыскивать упакованный чемодан. «N3 к Хоку. N3 в Hawk. Далее в Норфолк ведут. Определенно Норфолк. Вирджиния. Проспект разместил контейнер, предположительно радиоактивный, в жилом блоке ВМФ. Самого себя можно найти в мотеле Skyline, Норфолк, Маршрут 17. "
  
  "Хорошо. У меня уже есть человек ... ну, кто-то ... на пути в Норфолк, - вернулся Хоук. «Какая из них это перспектива?»
  
  - Не знаю, - холодно сказал Ник, роясь в чемодане. "Инициалы, которые он использует в данный момент, - Л.М. Но он не прислал свою фотографию вместе со своим сообщением ..."
  
  «Хорошо, хорошо, хватит об этом. Но знаете ли вы, был ли это Иуда? »
  
  Ник покачал головой в невидящий микрофон. «Это был не Иуда, определенно не Иуда. В Литл-Роке тоже не было. Они оба ждут приказов от M.Б. сам. Мартин Браун, босс. Или это Брюн, или что-то еще? Между прочим, я сейчас разбираю чемодан, который, по-видимому, должен был вынести отсюда H.M. парень. Я подозреваю, что это только один из нескольких, остальные уже используются где-то еще. Это должно дать скептикам повод задуматься - в нем больше вкусностей, чем в мужской сумке Fuller Brush ».
  
  «Подожди», - сказал Хоук и заговорил с кем-то рядом с ним. «Проспект Л. М. Норфолк. Оповестите нашего курьера, немедленно отправьте подкрепление. Говорят, что он находится в мотеле Skyline, Маршрут 17. На двухместном! Хорошо, Картер.
  
  Ник продолжил осмотр. «Загрязняющие вещества, которые вам нужны? Сделайте свой выбор. Смог тебе нужен? У нас много! Тебе хватит вонючих таблеток? Возьми домой упаковку из шести ". Он описал содержимое Хоуку, пока быстро разбирал его.
  
  Один небольшой кинопроектор с двумя необычно широкими отверстиями, двумя линзами и двумя сопутствующими рулонами пленки. - Готов поспорить, трехмерные летающие тарелки, - сказал Ник.
  
  Большая плоская упаковка таблеток угольного цвета, вызывающих тошноту до ноздрей. Канистра с желатиновыми колпачками-правилами, наполненная какой-то жидкостью. Пара кусачков. Маленькое электронное устройство с крошечным поршнем и таймером - что-то вроде сверхсовременной версии динамитного детонатора, за исключением того, что оно, казалось, было предназначено для взрыва или заклинивания электрических цепей.
  
  «Хорошо, остальное останется», - сказал Хоук. «Я понял. Я пришлю человека взять передатчик: я не хочу, чтобы вы часами сидели на заднице и болтали. У тебя есть другие дела. Я буду на связи."
  
  В ухе Ника раздался легкий щелчок, и Хок исчез. «Крутой старый дьявол», - подумал Ник и затем поднялся на ноги из-за стука в входную дверь. «Лиззи Борден трепетала», - подсказывал ему ритм, и он знал, что его посетительницей была Джулия.
  
  Он взглянул на знакомые черты лица Х. Мужчина был вне дома и будет оставаться там до тех пор, пока врачи AXE не разбудят его с помощью противоядия. Он еще может поговорить. И передатчик все еще был на месте, чтобы выдать людей, которые его использовали.
  
  Дела шли совсем неплохо.
  
  Он сделал два шага от крошечной комнаты.
  
  Взрыв был настолько внезапным, что охватил его прежде, чем он его услышал.
  
  С шипящим, свирепым, оглушающим ревом и мучительным треском металла маленькая комната взорвалась позади него и выбросила летящие обломки в большую комнату. Осколки стали, гипса и дерева брызнули наружу, как будто выстрелил из пушки; комки и осколки обжигающих снарядов ударили его по затылку. Ник упал, как вол на бойне.
  
  Передатчик доставил последнее сообщение.
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  Два против двух
  
  Человек с искусственными руками сидел, опустив шляпу на глаза, и ждал до последней минуты, прежде чем сесть на второй за день рейс. Но он был настороже и наблюдал.
  
  При последнем звонке на рейс он неторопливо поднялся и спустился по трапу, тонко улыбаясь про себя. Он думал, что путешествовать в Соединенные Штаты и через них не составит труда, если бы только у одного были удостоверения личности и паспорта на все возможные случаи. И те, что у него были - лучшее, что можно было купить за деньги. Так же поступали и его люди.
  
  Он сел в самолет и послушно пристегнул ремень безопасности.
  
  В целом он остался доволен. Было очень жаль Б.П. и завод, но они выполнили свою главную задачу. Теперь нужно было просто работать с удвоенной осторожностью, и он привык к этому. Даже вопрос о новом штабе был уже решен; она была решена заранее, поскольку требовалось место для хранения украденных материалов из Западной долины.
  
  О да. Дела шли совсем неплохо. Газеты, репортажи по радио; все были довольны. Еще день или два, и настало время для последнего, смягчающего удара перед днем ​​L.
  
  За тысячи миль отсюда другой мужчина высказывал подобные мысли. Он был одет в тусклую армейскую форму, как и люди, бывшие с ним; но они представляли высшие военные умы своей страны.
  
  «Мы входим в полуфинал, - сказал генерал Куо Си Тан с тихой гордостью. «Наши собственные силы находятся на пике готовности, а условия на другой стороне почти созрели. Иуда поступил хорошо. Империалистические собаки уже залиты страхом. Ему нужно только выбрать подходящий момент, нашему Иуде, и тогда он сделает свой ход. Это будет окончательное смятеение, хаос. Затем мы переезжаем ».
  
  «Начинаешь думать, что в нашем движении даже не будет необходимости», - презрительно проворчал Ли Ту Мэнь. «Возможно, одного страха будет достаточно, чтобы сломать бумажного тигра. Тогда мы сможем ... а ... вести переговоры на своих условиях.
  
  «Возможно», - сказал Куо Си Тан. «Но посмотрим, посмотрим. Конечно, страх и деморализация - наши главные союзники. Но когда общая сумма всех страхов сочетается с широко распространившейся необъяснимой тьмой ... ах, какая еще большая возможность у нас когда-либо появится для использования Оружия! Но, как я уже сказал, нам придется подождать и посмотреть - подождать совсем немного - чтобы увидеть, чем закончатся военные игры, генеральная репетиция. Затем мы будем действовать соответственно. Но все зависит от Иуды ».
  
  * * *
  
  В его ушах доносился лепет голосов, а голова казалась лопнувшей перезрелой дыней. Что-то липкое прилипло к его спине и сочилось по лицу. У него был привкус крови и запах крови.
  
  «Полагаю, это кровь», - ошеломленно подумал Ник и попытался открыть глаза. Но ни один мускул на его лице или теле не двинулся.
  
  Помимо крови, был еще один запах - сбивающая с толку смесь гипсовой пыли, расплавленного металла и обожженного дерева.
  
  Люди говорили очень громко и возбужденно, и ему хотелось, чтобы они ушли. Звук и боль пронзили его тело. Кровь, хаос и агония; те вещи, о которых он знал. Но не более того.
  
  А потом в его ноздрях появился еще один запах - ароматные духи, похожие на чистый и прохладный, но в некотором роде соблазнительный ветерок. Легкие пальцы коснулись его лица; влажная ледяная ткань нежно погладила кровь.
  
  Голос Джулии шептал ему.
  
  Джулии ... Он все еще не мог разобрать отдельные слова из-за лепета и рев в ушах, но его чувства медленно возвращались к нему - теперь достаточно, чтобы он пренебрежительно подумал, что все эти люди бредили, как кучка идиоты. Тем не менее, он все еще даже не гадал, где он, и его глаза смотрели в кружащуюся красную тьму.
  
  Затем голос Джулии внезапно стал резким и чистым. Он поднялся над лепетом и оборвал его, как будто ее голос был выключателем.
  
  «Мне нужен доктор в отеле и такси», - резко сказала она. «Если тебе нужно вызвать полицию, сделай это и перестань болтать. Но вам было бы намного лучше, если бы вы поскорее пригласили сюда C.B.I, человека, и позвольте мне все ему объяснить. В противном случае я сам позвоню в Вашингтон напрямую. А теперь выйдите отсюда и принесите мне того доктора и такси. Я серьезно!
  
  И нравится тебе это или нет, я могу отдавать тебе приказы, так что любезно делай, как тебе говорят.
  
  «Довольно высокомерная с ее стороны», - туманно подумал Ник. Она тоже врет, сладкая сучка. Но делает это хорошо.
  
  В комнате внезапно стало тихо, если не считать тихого бормотания Джулии. Сначала он подумал, что она разговаривает с ним, но потом он услышал, как она сказала: «Барон в AX HQ. Срочно Хоуку, Барону в AX HQ. Срочно для Хока »
  
  А потом его голова снова закружилась, и он глубоко погрузился в красноватую тьму.
  
  Спустя несколько мгновений он снова всплыл на поверхность, и воспоминания вспыхнули, словно острая боль. Его глаза открылись и увидел, что Джулия склонилась над ним, и он изо всех сил попытался сесть.
  
  «Вниз, тигр», - предупредительно сказала она. «Вы еще не готовы к занятиям йогой».
  
  Его глаза испытующе метались по комнате. Это был хаос. Но хуже всего было
  
  
  
  
  
  Окровавленная фигура, лежащая всего в футах от него.
  
  - Джулия, - болезненно прохрипел он, - это…?
  
  Джулия кивнула. «Твой пленник, да. Если вы приберегали его для разговора, вам снова не повезло. На него упало что-то очень острое и тяжелое, и - прощай, номер три. А теперь заткнись ненадолго. Шарлатан из отеля собирается вас подлатать, а затем мы возвращаемся в Нью-Йорк. Папа Хок - это ...
  
  «Подожди», - сказал он настойчиво. У них где-то есть тайник. Радиоактивный материал. Они должны держать его в каком-то месте, чтобы к нему можно было приехать. Это могло быть здесь, где-нибудь в отеле. Придется провести поиск счетчиком Гейгера - придется перевернуть весь город с ног на голову ...
  
  «Не ты», - твердо сказала она. «Ты не в форме, чтобы перевернуть что-нибудь с ног на голову. Я сообщу Хоуку, и это сможет сделать кто-нибудь другой. Но не ты ».
  
  Боль пронзила его голову, а затем наступил еще один момент черноты. Смутно он услышал, как открылась дверь, и услышал шаги, идущие по коридору. Они принесли с собой голоса и легкий запах антисептиков.
  
  «А что насчет других?» - слабо спросил он. «Литл-Рок и Норфолк? Любое слово?"
  
  «Слишком рано для Литл-Рока», - пробормотала Джулия, когда в комнату вошли доктор и домашний детектив. «Но если наша птица не прилетела из Норфолка, мы должны установить контакт прямо сейчас».
  
  Миссис Гарри Стефенсон пережила много странных событий за девять лет работы в качестве владелицы мотеля Skyline в Норфолке, но этот, похоже, превзошел их всех. Она никогда в жизни не видела парочку сыщиков с таким странным видом. Что ж, один был довольно стандартным, за исключением того, что он казался намного аккуратнее и жестче, чем неряхи, которые обычно приходили на пропущенные звонки на отслеживание, но другой -!
  
  Она оторвала от них глаза и снова посмотрела на ряд фотографий, разложенных на ее стойке регистрации.
  
  «Да, я уверен», - щебетала она птичьим голосом. «Вот это прямо здесь. Пришел вчера вечером в Hertz, вышел сегодня утром, пришел сегодня поздно вечером, с тех пор не выходил. Номер семь, справа от вас. Вы видите, что машина все еще там.
  
  «Черная дверь или окна?» громадный мужчина пророкотал своим глубоким голосом со странным акцентом.
  
  Она покачала головой. «Нет двери. Маленькое окно в ванной. Нет выхода - или внутрь - кроме фронта. И большое стеклянное окно в передней не открывается из-за кондиционера. Вот ключ. Если хотите, можете остановить машину перед номером шесть. Там никого нет.
  
  «Как вы, мадам», - прогремел здоровяк. «И будьте уверены, что если будет какой-либо ущерб, вы получите достаточную компенсацию».
  
  «Ну, я надеюсь, ты не ...» - начала она, но крупный мужчина и худощавый крепкий мужчина уже уходили из ее офиса.
  
  Она смотрела, как они садятся в ожидающую машину и коротко разговаривают с водителем и другим мужчиной. «Как странно они выглядят вместе, - подумала она. Прямо как Ниро Вулф и Арчи…
  
  Автомобиль подъехал к дому номер шесть. Выбрались крупный мужчина и худощавый; двое других ждали.
  
  - Стучите в окно, - мягко сказал здоровяк Чарли Хаммонду. «Я воспользуюсь ключом».
  
  Чарли скользнул к окну и издал ритмичный стук, который мог быть осторожным сигналом. Внутри послышалось легкое движение, и Чарли продолжал стучать.
  
  Замок повернулся с крошечным щелчком, и здоровяк толкнул. Ничего не произошло. Снова нажали. Дверь не открылась.
  
  "Зут!" сказал здоровяк раздраженно себе под нос; отступил на два шага, рванулся вперед, как разъяренный бык, с одним огромным, невероятно мощным плечом, направленным в дверь, и ударил триста фунтов мускулистой тяжести по хлипкому дереву.
  
  Он раскололся и провалился внутрь с возмущенным визгом, когда груды мебели отлетели назад.
  
  Огромный мужчина прыгнул через разбросанную груду стульев, кровати и телевизора с удивительной ловкостью и нацелился прямо на человека, который стоял у окна с широко открытым ртом и высовывавшимся из руки пистолетом.
  
  Его единственный выстрел стал безнадежным, когда огромная фигура приземлилась на него, одна массивная рука вонзилась ему в лицо, а другая повернула руку с пистолетом одним аккуратным, почти случайным движением, которое сломало ее. Затем большие руки протянули руку и схватили ее за лодыжки, чтобы поднять упавшую фигуру в воздух, развернуть ее, как тряпичную куклу, и сильно ударить по стене.
  
  Здоровяк отряхнул пыль с рук и посмотрел на свою работу.
  
  «Как вы думаете, он переживет это?» - спросил Чарли Хаммонд, стоя в дверях, и на его лице появилось выражение благоговения, которое он обычно приберег для подвигов Картера.
  
  «О да, он дышит. Оберните его, друг Чарли. Но мы его не доставим, не так ли? Мы возьмем его с собой и съедим по дороге. Хо-хо-хо-хо-хо! »
  
  А Валентина Сичикова хлопнула по своему громадному обтянутому бедру и весело засмеялась.
  
  * * *
  
  На реактивном самолете ВВС США было переднее отделение, которое обычно предназначалось для начальства. Для этой поездки его наспех превратили в лазарет. Было прохладно, тихо и очень, очень приватно, и
  
  
  
  медсестра была в постели с пациентом.
  
  Ник был закутан в бинты и больше ничего. А смуглую, шелковистую фигуру Джулии прикрывал только Ник.
  
  "Вы быстро поправляетесь, не так ли?" пробормотала она. "Вы не думаете, что можете напрячься?"
  
  «Нет, я так не думаю», - мягко сказал Ник и прикусил ее ухо. «Это терапия. Мне это надо. Ты мне нужна. Ты знаешь, что я люблю тебя?"
  
  «Да», - просто сказала она и склонила его голову к своей. Их рты соединились в тающем поцелуе.
  
  Он любил ее по-своему, как она любила его по-своему. Это не была любовь типа «мальчик встречает девушку и женится»; это не имело ничего общего с лунным светом, музыкой и розами. И все же по-своему он был глубоким и сильным. Это была тоска, чувственная, иногда отчаянная из-за навязчивой мысли, что завтра может не наступить; это была прерванная серия резких встреч, внезапное соединение и разлука плоти, периодические интервалы обманчивого покоя. Нужда; понимание.
  
  «Это такой короткий перелет до Нью-Йорка», - вздохнула Джулия, поглаживая потрепанное тело, которое лежало на ней, как одеяло… очень заряженное электрическое одеяло.
  
  «Да, поэтому я сказал пилоту отвезти нас в Сан-Хуан», - пробормотал Ник.
  
  А затем ее рыжевато-коричневое тело тигрицы чувственно задрожало под ним, и больше не было шуток, которые так часто скрывали то, что они действительно хотели сказать.
  
  У них оставалось не больше получаса, чтобы позволить телам говорить; и их тела говорили красноречиво.
  
  Безмолвная речь началась с нежных прикосновений, небольших исследований, от которых покалывала плоть, а мускулы напрягались в ожидании. Пальцы Джулии обводили контуры его гибкого мускулистого тела, вспоминая, где они были раньше и что могло сделать их прикосновение; а его руки, в свою очередь, ласкали ее набухшие груди и бедра, пока ее тело не принялось восхитительно, требовательно. Она слегка дрожала, когда он искал тайные места - для него уже не секрет, но по-прежнему с их собственной тайной - и маленькие стрелы страсти пронеслись сквозь нее, неся отдельные маленькие лучи тепла, которые постепенно сливались, пока не охватили ее мягкое свечение. Ник сладострастно вздохнул и погладил зарево в пламени здания.
  
  Ее ноги переплелись с его ногами, и они перекатились вместе. Губы встретились и горели; бедра волнистые.
  
  Приятное пение их чувств смешалось с тихим гудением мощных двигателей, а легкая пульсация самолета растворилась в более острой пульсации их тел.
  
  Он восхищался ею, когда занимался любовью всем своим сердцем и всей своей утонченностью, гордясь ощущением ее твердой плоти против его и провокационными движениями, которые вскоре оживили его тело. Она всегда была такой же, но никогда не была прежней; это было ее противоречием. Утонченная Джулия, с дразнящим, экспертным тоном…. Кошачья Джулия, томная, желающая, чтобы ее гладили ... Тигровая Джулия, горячая от желания, падала на него и нападала как дикая ... затем снова томилась, вызывающе откинувшись на спинку кресла, ожидая, что он сделает с ней то, что мог сделать только он ее на высшую вершину страсти.
  
  Они собрались вместе, как будто это было все, чего они когда-либо хотели, позволить стимулирующему движению развиваться до тех пор, пока не станет казаться, что оно больше не может развиваться, затем расстались, задыхаясь, чтобы насладиться экстазом и отложить неизбежный конец до последней возможной секунды. .
  
  - Джулия, детка, Джулия, детка, - прошептал Ник, уткнувшись лицом в ее волосы и забыв обо всей боли. "Милый ребенок…
  
  «Мой», - прошептала она в ответ. «Люби меня, люби меня, люби меня!»
  
  Она снова приняла его, и он погрузился в тепло и мягкость. Она плавно, медленно таяла, а затем вспыхнула новым пламенем, которое пробежало по ее телу и дергало ее извилистые конечности в эротическом, волнующем ритме. Легкий стон сорвался с ее губ, и ее руки сжались вокруг него в объятиях, которые были жестокостью и нежностью вместе, как если бы она держала в своих руках весь мир и была бы совсем потеряна, если бы отпустила.
  
  Он чувствовал в ней тоску, не только животный порыв, но и искреннюю глубину чувств и потребность быть частью кого-то еще, кто знал ее мир. В каком-то смысле они оба были изгоями обычного уклада жизни, и оба знали это. Итак, два человека, которые жили этим моментом и могли только надеяться, что будут другие моменты, проявили такую ​​любовь, в которой они оба нуждались.
  
  Ее пальцы крепче сжались на его спине, и ее гибкое, извилистое тело отчаянно корчилось.
  
  Теперь она была полностью женщиной - не кошкой, не тигром - женщиной. Земная женщина, влажные волосы вьются вокруг ее ушей, рот прижимается к его губам, грудь вздымается и толкается, бедра жадно сжимаются, тело созрело и готово.
  
  Он перевернул ее, все еще переплетенную с ним, плавным вращательным движением, которое вызвало у нее резкий крик дополнительного удовольствия и притянуло ее так близко, так очень близко, что она могла почувствовать все, что он хотел дать. Она снова вскрикнула, почти жалобно, и ее мускулы напряглись от его сильного толчка, так что он не смог бы отпустить, даже если бы хотел.
  
  И, конечно, не хотел.
  
  
  
  Вес ее лежащей на нем, легкой и гибкой, нарушил тонкий баланс между контролем и абсолютным бредом, и с приливом чистейшего счастья он уступил последнему порыву.
  
  Они толкались вместе, раскачивались, толкались, растворялись в одном человеке в состоянии крайнего экстаза. Дикое возбуждение охватило их, как стремительный штормовой ветер, и унесло их в интимную близость на долгие минуты изысканной страсти… и постепенно штормовой ветер перешел в легкий ветерок. Они плыли по нему лениво и с любовью, пока он не остановился.
  
  Их слова были мягкими и прерывистыми, а порхающие поцелуи были маленькими подарками благодарности.
  
  Звук огромных двигателей за пределами их крошечного мирка слегка изменился. Самолет медленно наклонялся.
  
  «Ты солгал мне», - пробормотала Джулия, полузакрыв глаза, а сердце все еще билось от возбуждения. «Это не Сан-Хуан, а все-таки Нью-Йорк».
  
  «О, я коварный парень». Ник улыбнулся ей и еще раз наколдовал ее на Hps. «Но я зарабатываю на жалкую жизнь. И большой человек-птичка ждет ».
  
  Он быстро оделся, краем глаза восхищенно наблюдая за Джулией, когда она надевала свою одежду. Для женщины она была самым быстрым костюмером, которого он когда-либо видел в действии.
  
  «Но какого черта!» - внезапно сказал он. «Зачем меня тащат обратно в Нью-Йорк? Что там за действие? "
  
  - Насколько я знаю, нет. Джулия задумчиво посмотрела на него. «Просто Папа Хок хочет тебя видеть и ...»
  
  Ник внезапно ударил кулаком по раскрытой ладони. «Черт побери! Он послал счетчиков Гейгера в Монреаль, не так ли?
  
  «Конечно, послал», - сказала Джулия. «Паппи всегда следует твоему совету. К этому времени там дежурит новый радист с новым передатчиком - на всякий случай.
  
  Самолет теперь кружил, сохраняя устойчивую схему ожидания.
  
  "Не Канада!" - сказал Ник. «Я слепой дурак. То, что у них там было место для встреч, не означает, что именно там они хранят украденные с завода вещи. Почему не в Штатах, где это было бы намного проще? Боже мой, мы должны искать в США! »
  
  «Ну, мы, - разумно ответила Джулия. «Готов поспорить, что в Штатах нет счетчика Гейгера, который не использовался бы прямо сейчас, чтобы отслеживать маленькие коробочки…»
  
  "Маленькие коробки!" Ник фыркнул. «А как насчет источника поставок? Если только, Боже, помоги нам, это все уже разбросано. Скажите - а как насчет «коптера AX»?
  
  «Коптер AX?» Джулия приподняла брови, глядя на него. «Не знал, что у AX есть такой. При чем тут это?
  
  - Много, - коротко сказал Ник. «Он оснащен такими же устройствами, которые ученые используют для измерения радиоактивных осадков после ядерных взрывов, и целой лабораторией, полной устройств обнаружения».
  
  «Ну, это просто денди, - сказала Джулия, - но на то, чтобы обыскать всю страну в поисках тайника, которого, возможно, больше не существует, потребуются недели».
  
  «Почему вся страна?» - спросил Ник. «Это должно быть в месте, которое имеет какое-то значение; это должно быть в каком-то фокусе ».
  
  "Конечно. Монреаль, - сказала Джулия.
  
  «Нет, я так больше не думаю. Достаточно удобно для встреч, но как насчет между встречами? Не практично. Проклятье этот самолет! Почему не приземляется? "
  
  Он все еще сохранял устойчивую схему удержания. Ник машинально взглянул на часы. «Подожди здесь», - резко сказал он. «Надо использовать радио пилота, чтобы дозвониться до Хока».
  
  Несколько мгновений спустя он разговаривал с Хоуком в коде AX, который звучал как английский и был английским, но не имел смысла, кроме тех, кто знал ключ.
  
  «У тебя есть как минимум десять минут», - заверил его пилот, и Ник использовал только пару из них. У Хоука были для него новости.
  
  "Хорошо и плохо. Четыре вниз пока; Перспектива поймана в Норфолке. Сотрясение мозга, к сожалению, но поправлюсь. Кроме того, весь остальной персонал в West Valley был полностью очищен. И Хьюз, и Парри были в отпуске около трех-четырех месяцев назад, и это несомненно, когда были произведены замены. Умные планировщики, эти ублюдки. И ребята, бесспорно, китайского происхождения. Плохие новости: лучевая болезнь ощущается в нескольких частях США, контейнеры еще не обнаружены. Мы ищем. В настоящее время часть Пенсильвании и Нью-Джерси пребывает в отключенном состоянии. Доказательства загрязнения плотины Вайоминга. Больше никаких зацепок. Еще ничего из Литл-Рока. А ты? Я думал, тебе оторвало голову. Отчет. "
  
  Ник коротко доложил, а затем обратился с просьбой.
  
  На мгновение воцарилась тишина. «Очень хорошо», - сказал наконец Хоук. «Я принесу это там. Но тебе придется идти одному »
  
  * * *
  
  Сотни, тысячи, миллионы радиоприемников и телеграфных устройств работали в то время по всей территории Соединенных Штатов.
  
  Один из них сильно отличался от всех, кроме своих девяти братьев, специальных подразделений, предназначенных для общения только с остальными.
  
  Вот почему AXEman, находившийся в разрушенном зале заседаний отеля, не получал входящих сообщений.
  
  «М. Х. М.Б. Х. М.Б. Х. Входите, H.M. Войдите, H.M. Входите, Х.М.! »
  
  Иуда ждал. Пробовал снова. Все еще нет ответа. Кожа на его выпуклом лбу, похожая на пергамент, сморщилась.
  
  «М. к L.M. M.B
  
  
  
  . к L.M. M.B. к L.M. Войдите, L.M. войдите в L.M ... »
  
  Без ответа.
  
  Лицо черепа под соломой пересаженных человеческих волос ужасно искривилось.
  
  «М. к Т.С. М.Б. к Т.С. Заходите, Т. Заходи, Т.С. »
  
  «Т.С. Литл-Рок, М. Войдите, М. Жду инструкций. Почему нет ответа, Х.М., Монреаль? Над."
  
  «Я хотел бы знать себя», - яростно постучал Иуда. «Немедленно покиньте нынешний штаб, соблюдая все возможные меры предосторожности. По возможности оставьте оборудование в скрытом месте. Теперь сконцентрируемся на заключительном этапе. Немедленно идите в мужскую комнату на вокзале и ждите меня там. Встретимся в ближайшее время. Над."
  
  * * *
  
  Беспокойство в Литл-Роке было почти ощутимым.
  
  Высокий красивый мужчина со странно стремительной походкой чувствовал это, когда шел по Орваль-стрит. Ему казалось, что люди наблюдали за ним, когда он проходил мимо захудалых магазинов и останавливался перед дверными проемами; Ему также показалось, что на этой задворной городской улице было несметное количество ветхих гостиниц и пансионатов.
  
  Вечер был прохладный, но Хаким Садек вспотел под пластиковой маской для лица телесного цвета. Он использовал все свое обаяние и все свои тщательно подделанные документы, чтобы навести справки, но он вытащил дюжину бланков. Никто не узнал лиц на фотографиях, которые он им показал. Теперь он мог видеть, что жилой квартал растянулся всего на пару кварталов, прежде чем превратился в район заправочных станций и парков подержанных автомобилей.
  
  Он остановился у бара, закурил сигарету и с тоской подумал о холодном египетском пиве. Голоса из бара были громкими и резкими, и он мог слышать в них нотку истерии, когда разгорелся спор.
  
  «Слушай меня! Это коммунисты прямо здесь, в нашей стране, и вы не верите ни во что другое. Мы должны были поджарить всю вонючку из них, всех членов партии и всех ...
  
  «Ты сумасшедший! Они пришли извне, мальчик! Они проникли в нас. Ты знаешь как? Траулеры, вот как. И подводные лодки. А кто-то из них беженцы с Кубы, да че жизнь. Подонки, их удел. Собираюсь захватить нас, вот что. Русские и их приятели ».
  
  «Это бомба. Так было с момента взрыва бомбы. Коробочки - кто в них верит? Изменения погоды - волны тепла здесь, засухи там, наводнения, когда вода больше не нужна, воняет в воздухе - не говорите мне, что это не имеет никакого отношения ко всем этим атомным экспериментам. Ты чертовски хорошо знаешь ...
  
  «Ага, атомная бомба. Что ж, позвольте мне сказать вам, что происходит много вещей, которые нельзя объяснить ни бомбами, ни русскими, ни чепухой в этом роде. Вы не видели их летающих тарелок? Хорошо, у меня есть. Все это здесь происходит: затемнение, красная вода и умирающие люди, это из космоса, приятель, это из космоса. Конечно, в нас проникли. Говорю тебе, я видел то выжженное место, где приземлился этот тварь, и это было ничем с этой земли, мальчик ...
  
  «О, ты и твои марсиане, Билли Джо! Это люди! Люди прямо здесь, среди нас. Может ты. Может, Дьюи. Может, Чак. Может быть ... - Может быть, ты, ты ...!
  
  Хаким выбросил недокуренную сигарету. «Это скоро лопнет, - подумал он. Так не может продолжаться. Если это то, что Они пытались сделать, у них это превосходно преуспело. Он начал идти стремительным шагом. Именно тогда он увидел человека, спускающегося по ступенькам ветхого здания и проходящего под уличным фонарем, так что свет упал на его лицо. Мужчина повернулся к Хакиму. Его походка была неторопливой, но в какой-то степени напряженной, и хотя он был все еще слишком далеко для точной идентификации, его тело было коренастым, а ноги слегка искривлены, что усилило первое поразительное впечатление Хакима о его лице.
  
  Хаким слегка пошатнулся и выудил еще одну сигарету.
  
  Мужчина подошел ближе и приблизился к нему.
  
  «Эй, приятель, есть спичка?» - спросил Хаким.
  
  Мужчина искоса посмотрел на него и нетерпеливо покачал головой.
  
  Свет бара заливал его лицо - и Хаким знал его.
  
  «Жалко», - сказал он приятно.
  
  Его долговязая правая нога взлетела в унисон с рукой, и он резко дернул. Мужчина тяжело приземлился и перевернулся, как раненое животное. Хаким мгновенно оказался на нем, его тощие пальцы умело нащупали нежные точки шеи мужчины.
  
  Затем что-то резко ударило Хакима в бок. Ни ножа, ничего более грубого. Острие иглы.
  
  Он чувствовал, как его чувства плавают, даже когда его руки крепче сжимали шею. Опять ощущение булавочного укола. Он видел, как метаются и размахивают руки другого человека, и знал, что сам гибнет. «Лекарство быстрого действия», - холодно сказал ему мозг; и он знал, что есть только один способ выиграть этот бой. Он хотел, чтобы этот человек был живым, но теперь ему придется умереть.
  
  Его тело было похоже на свинец, а другой корчился под ним. Наконец, он сумел одним быстрым рывком нанести жестокий удар коленом мужчине в пах. Затем его сильные пальцы неумолимо сжались.
  
  Но мужчина продолжал извиваться.
  
  Итак, с большим усилием Хаким поднял толстое, тяжелое тело в сидячее положение и сильно ударил головой о
  
  
  
  
  бетонный тротуар.
  
  И все же коренастое тело извивалось.
  
  Неуклюже Хаким нащупал перьевую ручку в верхнем кармане. Его тонкий конец внезапно удлинился на три дюйма от его неуклюжего прикосновения. Он вонзил его глубоко в шею, которую все еще сжимал слабой рукой.
  
  В нарастающей тумане он смутно осознавал, как распахиваются двери бара и кричащие люди вываливаются на тротуар.
  
  «Господи, позови копов! Господи, Кудряшка, посмотри - он убил парня!
  
  С ручкой, ей-богу! Вилля, посмотри, что »
  
  Руки потянули за Хакима.
  
  "Эй смотри! Это маска, он в маске. Господи, видишь лицо? Это один из них! Боже, убей грязного ублюдка! »
  
  Хаким почувствовал, как пластиковая маска срывается с его лица, дождь ударов ногами обрушился на его тело. Смутно, очень смутно он услышал звук полицейского свистка, когда его одежда рвалась, и он почувствовал, как струйка крови стекает по его лицу.
  
  «Дай мне его, Билли Джо! Ради бога, дай мне поворот, ладно?
  
  Он почувствовал еще одну мучительную боль в ребрах и услышал крик дикого восторга. Потом он больше ничего не слышал.
  
  Г-н Иуда услышал о новом бунте еще до того, как добрался до железнодорожной станции.
  
  Т.С. не было в мужской комнате. Иуда не удивился. Яростно зол, но не удивлен.
  
  Он покинул станцию ​​и пошел в уборную небольшого кафе. Там, в промежутках между посещениями этого места другими людьми, ему удалось установить контакт со своими оставшимися четырьмя. Он дал им новые инструкции.
  
  Через час он сел в другой самолет. Несмотря на свои потери, он был мрачно удовлетворен. Несколько мертвецов для него ничего не значили. Но хаос, о котором он слышал и видел, заставил его усмехнуться про себя. И теперь ничто - ничто - не могло помешать выполнению его генерального плана.
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  
  Встреча за убийство
  
  Пять вниз, если повезет Хакиму. Осталось четыре плюс один.
  
  Десять маленьких, девять маленьких, восемь маленьких красных китайцев ...
  
  Спускаемся, как кегли, но слишком медленно. И никаких признаков Вора в законе, в то время как драгоценные часы прошли в утомительных поисках.
  
  Ник следил за индикаторами на панели, пока вел вертолет AX «через ночь». Его взгляд был пристальным, потому что теперь, наконец, ему было на что посмотреть. Казалось, что весь корабль тикает и крутится, как бомба, готовая взорваться.
  
  Он усилил круговую схему полета и стал смотреть на шипящий зеленый свет главного детектора. Она ненадолго сузилась и снова расширилась, когда он повернулся на север, к озеру, а стрелка индикатора на панели под ней резко нырнула и конвульсивно задрожала.
  
  О времени.
  
  Это заняло гораздо больше времени, чем он надеялся; времени достаточно для него, чтобы услышать сообщения о странном происшествии в Литл-Роке, а для Хоука - отправить Джулию вниз, чтобы проверить это; времени достаточно, чтобы задуматься, не ошибся ли он в конце концов.
  
  Но теперь он знал, что был прав.
  
  Если где-то и был тайник, он должен был находиться в непосредственной близости от завода в Вест-Вэлли для удобства покойного мистера Парри; он должен был быть доступен по дороге для других; и, вероятно, это было недалеко, в милях от дороги, от приличного аэропорта. По крайней мере, он так думал, пока не начал сомневаться и пробивать дыры в своих аргументах.
  
  Дыры быстро закупоривались. Широкая полоса детектора вздымалась наружу, создавая зазубренный узор, который подсказывал ему, что тайник находится внизу. К югу от Буффало, к северу от Западной долины, недалеко от берегов Эри.
  
  Он снова кружил, пока не определил точное место. В темноте под ним не было видно ничего, кроме широкой бреши и отблеска бледного лунного света на воде, которая отбрасывала слабое свечение на бесформенную массу деревьев и скал, но весь его набор сверхчувствительных инструментов убедил его, что там было что-то не принадлежащее.
  
  «N3 до Hawk, N3 до Hawk»
  
  Ник дал свой отчет, когда он снова кружил, на этот раз немного южнее, в сторону посадочной площадки.
  
  «Если они там внизу, они, должно быть, меня слышали», - сказал он, низко парив над полосой луга, граничащей с полосой озерного песка. «Посоветуйте вам присмотреть за аэропортом Буффало и близлежащими дорогами на случай, если они укроются».
  
  «У меня больше нет мужчин», - напряженно сказал Хоук. «Я приказываю им проверять беспорядки отсюда в ад и обратно - Врата ада в адскую кухню. Боже мой, Картер, я бы хотел, чтобы ты знал, сколько проблем у нас на руках. Но мы точно опознали этого человека в Литл-Роке и нашли его чемодан брошенным в номере отеля. То же содержимое, что и вы нашли ».
  
  "А Хаким?"
  
  Наступила пауза.
  
  «Жестоко избит», - мрачно сказал Хоук, - «Жертва паники. Он жив, но ... но давайте продолжим работу. У меня будут специалисты по радиации, которые будут сопровождать вас, когда вы будете уверены. Но, как вы понимаете, я совершенно точно не могу послать вам подкрепление.
  
  «Не хочу», - сказал Ник, когда самолет AX мягко приземлился на траве. «Но дороги и аэропорт -
  
  «Я сделаю все, что в моих силах», - прервал его Хоук.
  
  Ник подписал контракт и привязал портативный счетчик Гейгера, разработанный AX.
  
  
  
  на его талии, с единственным наушником у уха.
  
  Вильгельмина, Гюго и Пьер ждали на своих обычных местах начала действия.
  
  Теперь самое сложное - найти место пешком.
  
  Он шагал по пляжу и по опушке деревьев, следя за колеблющимся гулом в ухе.
  
  Время шло. Чуткий инструмент тихо пел ему.
  
  Он обогнул берег озера и, как тень, порхал сквозь рощи деревьев, проклиная трату времени и подгоняя себя, когда гудение в его ухе становилось все громче.
  
  Линия пляжа и прерывистых деревьев уступила место полосе скал, а затем горкам земли, запутанной корнями, выступающим в воду. Он бесшумно пробирался через кусты, через другие камни, мимо большого валуна и через еще одну небольшую рощу деревьев.
  
  Он вышел из рощи и обогнул груду валунов. И внезапно звук в его ухе стал почти оглушительным.
  
  Теперь он стоял на внешнем краю небольшого водозабора, и его вид на внутреннюю дугу был закрыт кустами. Ему потребовалось мгновение, чтобы обойти их, но когда он это сделал, он смог увидеть всю бухту и древнюю пристань, которая выступала в нее с берега. К этому времени звук в его ухе был настолько громким, что это было невыносимо. Выключил инструмент, он ему больше не нужен.
  
  Им повезло найти это место. Иуда, без сомнения, проводил разведку, и у него был нюх эксперта для поиска таких скрытых мест. Таких заливов на побережье Эри не могло быть много. Кто-то давным-давно построил здесь, в этой дикой бухте, эллинг, и бросил его. Может быть, потому что это было так дико; может быть, потому что скалы здесь были коварными. Может, он разорился. Но он ушел и оставил свою хижину и причал для Иуды.
  
  Рядом с провисшими досками покачивался старый, но крепкий круизер с каютой, и только один тусклый синий свет выдавал его присутствие. За ней находился эллинг, провисший, как пристань, и явно непригодный для использования, но, без сомнения, укрепленный изнутри и вполне способный хранить достаточно материала, чтобы «Десятка» была занята на многие недели. Должно быть, было довольно легко построить, скажем, фальшпол или стену и придать им вид выветривания. Вообще нет причин, по которым кто-то мог наткнуться на их тайник, пока он не послужил своей цели. Обычный счетчик Гейгера также не смог бы уловить сообщение по его содержанию. Однако оборудование AX не было обычным.
  
  Ник бесшумно пробирался по изгибу бухты к пирсу. За ней была эллинг, а за ней - еще одна роща деревьев. Где-то за ней, решил Ник, будет проселочная дорога, ведущая к главной автомагистрали, которая ответвляется как на Буффало, так и на завод Вест-Вэлли.
  
  И сам круизер с каютами был полезным транспортным средством, особенно если те, кто его использовал, знали место приземления на канадской стороне озера, где они могли соскользнуть незамеченными ...
  
  Он просматривал свою мысленную карту, скользя в темноте. Ниагарский водопад был всего лишь участком озера и полосой земли к северу. Очень, очень удобно добраться отсюда, если у кого-то есть дела в этой части Канады - или в любой ее части, если на то пошло, и с определенными навыками шпионажа.
  
  Мастерство Иуды было мастером рекорда. И не было никаких сомнений в том, что его бизнес-интересы выходили за границу.
  
  Ник прошел параллельно пристани и повернул к ней внутренний изгиб водозабора. Эллинг представлял собой темную и бесшумную громадину. Только лодка у причала подавала признаки жизни, и это было не более чем ритмичное покачивание на воде и бледный отблеск голубого света.
  
  Но лодка могла подождать. Прямо сейчас он хотел удостовериться насчет эллинга.
  
  Он осторожно обошел его, глядя в рощу в поисках какого-нибудь наблюдателя и нащупывая руками вход в шаткое здание. Он нашел это достаточно легко, но, конечно, двери, которые должны были быть такими же ветхими, как и здание, были не только прочными, но и надежно запертыми и запертыми. Ржавчина на замках казалась настоящей, но он был уверен, что это не так.
  
  Замок мягко лязгнул от его прикосновения - и что-то зашумело в деревьях.
  
  Он отступил в самую темную из теней и прислушался к ночи. Он слышал сверчков, трепет птичьих крыльев, вздох слабого ветра в листве, лягушку, плеск воды, когда крейсер мягко раскачивался и покачивался. Ничего тревожного, ничего неуместного. И все же его мускулы напряглись от ожидания, а волосы на затылке торчали, как иглы дикобраза.
  
  Кто-то был рядом. Он был в этом уверен.
  
  Но ничего не двигалось, когда он напряг глаза и машины в темноте, и после долгого, выжидательного момента он вынул из кармана крохотное устройство, похожее на компас, и направил его сначала в сторону лодки, а затем - на развалины эллинга. Это никак не отреагировало на лодку. Но когда Ник повернул его обратно к лодочному домику, он увидел маленькую светящуюся стрелку, судорожно дергающуюся по циферблату в его сложенных ладонях, и тогда он был уверен, что эллинг был складом снабжения, а лодка - местом встречи.
  
  
  
  Так. Он будет присутствовать на их следующей встрече, когда бы это ни было.
  
  Синий свет лодки заливал пристань и освещал ее сияющей дорожкой. Ему пришлось бы повернуть назад по изгибу входного отверстия, раздеться и соскользнуть в воду, иначе он мог бы быть замечен… тем, что заставляло ползать мурашкам по его коже.
  
  Он медленно продвигался вперед, в тысячный раз в своей жизни желая, чтобы у него были глаза на затылке, глаза со встроенными ночными прицелами, чтобы превратить тьму в свет. Но он этого не сделал. Его ночные чувства были исключительно острыми, но он был всего лишь человеком.
  
  Его нога скреблась по крошечной невидимой ветке, когда он был примерно в пяти футах от эллинга и украдкой направлялся к группе высоких валунов. Он услышал другой звук в то же мгновение и понял, что выдал себя. Позади него послышался шорох ткани и тихие шаги; он бросился в сторону и выдернул Хьюго из ножен. Но две мускулистые руки уже сомкнулись вокруг его шеи ослепительной мертвой хваткой. Они сжались вокруг его трахеи, безжалостно сжимая. Ник яростно пнул назад, когда его собственные руки взлетели, чтобы царапать те, что стояли у его горла. Его удар промахнулся, когда человек позади него ловким, изгибающимся движением уклонился. Эта хватка превратилась в медвежьи объятия, ломающие шею.
  
  Щелкающий клинок Хьюго глубоко вонзился в сжимающие руки. Они бесконечно ослабили, чтобы изменить положение, но затем захват превратился в удушающий блокиратор. Мужчина был высоким и невероятно сильным. Его сцепление было железным, и его решимость, должно быть, была сделана из того же материала, потому что Хьюго не производил впечатления. Хватка еще больше усилилась, а затем произошел внезапный резкий поворот, от которого Ник чуть не свалился. Он толкнул назад ледорубом стилета и с удовлетворением услышал болезненное ворчание. Затем он перекатился поворотным движением атакующего и резко бросился на землю, увлекая за собой другого. Снова он задохнулся от боли, но хватка все еще удерживала его. Головокружение начало затуманивать его разум. Его горло и грудь горели в агонии. Даже когда его разум закружился, он неохотно восхищался упорством другого человека, потому что, очевидно, укус Хьюго, наконец, начал действовать, хотя железная хватка все еще неумолимо душила его.
  
  Он изо всех сил откинул локоть назад и сильно и глубоко ударил врага в живот, а когда раздался громкий хрюканье и ноги затряслись, он резко повернулся и вырвался. Длинное костлявое колено толкнуло его вверх, в пах, и он увернулся от него, быстро перевернувшись. Он попал ему в бедро, но он отшвырнул его своим быстрым пинком, который вызвал у другого человека дикий звук и удивительно быстрое движение.
  
  Мужчина был на ногах - невероятно, на ногах - и его правая рука была засунута под куртку.
  
  Ник вскочил и прыгнул. Его левая рука схватила другую руку и повернула ее, и Хьюго упал в грудь. Высокий мужчина издал звериный звук и ударил его ногой, похожей на хлыст, так что его нога прошла мимо ноги Ника и заставила его собственное длинное тело покачиваться, как падающее дерево. Мужчина яростно выругался и рубанул обеими руками.
  
  Ник низко пригнулся и поднялся вверх, даже вставая. Его палец на ноге соединился с подбородком, и высокий мужчина покачнулся и крякнул. Он проклял. На китайском.
  
  «Это был твой последний шанс, друг», - разговорчиво сказал Ник и пригвоздил Хьюго к шее.
  
  Мужчина булькал и брыкался, его долговязое тело тряслось, как раненый осьминог, а руки и ноги метались в атаке. Ник снова почувствовал волну неохотного восхищения. Парень отказывался умирать, продлевая битву и свою агонию.
  
  Хьюго отстранился и бросился вперед еще раз.
  
  Руки высокого человека отчаянно царапали лицо Ника, в то время как его тело, все еще почти прямое, безумно колебалось, борясь со смертью. Долгое время высокая фигура стояла там, покачиваясь и извиваясь. Затем он упал, как срубленный дуб.
  
  Ник присел рядом с ней, ожидая, тщательно вытирая лезвие Хьюго о рукав другого человека и исследуя темноту ушами и глазами. Умирающее сердце замедлилось и остановилось. Тишина была еще глубже, чем раньше.
  
  Его уши слышали только обычные ночные звуки.
  
  Он перекинул тело себе на плечи и отнес к ближайшему камню. Когда он бросил его с другой стороны, он направил тонкий луч своей вспышки на узкое плоское лицо и мощное тело.
  
  Без сомнения. Шесть проиграли, а осталось три плюс один.
  
  Содержимое карманов подсказывало Нику, что он обыскивает некоего Джона Дэниэлса из Нью-Йорка. Известный как J.D.? Он не знал; он не заботился. Все, что его волновало, это шесть проигрышей и три плюс один до конца.
  
  Он выпрямился, продолжая прислушиваться. Инстинкт, натренированный инстинкт, который так много раз служил ему сказал ему, что он теперь один.
  
  
  
  
  
  Ник сначала шел осторожно, а затем смелее в бледном лунном свете. В лодочном домике он ненадолго остановился, чтобы перепроверить свое инстинктивное ощущение, что его единственной компанией был один мертвец, а затем он открыто заскользил по причалу к лодке. Никакие призрачные фигуры не прыгали на него и не плевались пистолеты.
  
  Лодка имела одну небольшую каюту с отдельной рулевой рубкой, много места на палубе и крошечный камбуз. Когда-то он, должно быть, сослужил хорошую службу рыбаку. Но теперь это -
  
  Теперь это было место встречи, и где-то вдалеке он слышал машину.
  
  Он быстро сел в лодку и быстро обернулся. Все остальное в нем было старое и ветхое, но двигатель был новый. Небольшой люк в кормовой части содержал веревку и брезент. Примерно через мгновение он также удержал Ника. Он одной рукой придержал верхнюю дверь и навострил уши. Когда он присел, звук машины затих.
  
  Прошло много минут.
  
  Он как раз решил, что машина должна принадлежать какому-то местному жителю, когда услышал шелест листьев с берега, а затем шаги по скрипучей пристани.
  
  Вильгельмина скользнула в его руку. Он установил глушитель, пока ждал своих гостей.
  
  Ночной воздух донесся до него тихим шепотом. Китайский шепот. Он напряг слух, чтобы послушать, и до него дошли осколки.
  
  «… Должен быть здесь, перед нами… машина… спрятана… но где он может быть? Он только ... из Нью-Йорка.
  
  «Его приказы могут… измениться. Возможно, Иуда… »
  
  «Конечно, мы… уведомлены? После всех хлопот, с которыми мы встретились в Buffalo Air ...
  
  "Тихий! Может быть ... Юань Тонг, оставайся на палубе ... Смотри ...
  
  «Нечего…»
  
  Теперь отчетливо слышен был шепот: «Да, но не забывайте о наших потерях. Мы должны позаботиться ».
  
  Лодка раскачивалась, когда на нее поднялись один человек… двое… трое мужчин.
  
  Ник выглянул в едва приоткрытую дверь люка.
  
  Трое мужчин смотрели вокруг лодки.
  
  «Кажется, все в порядке», - пробормотал один из них. «Наверное, его задержали в Нью-Йорке. Может, по злоключению? Мы должны связаться с ним ».
  
  «Разве мы не должны искать?» - прошептал второй мужчина.
  
  "Для чего?" прорычал третий. «Может ли здесь спрятаться армия? Позволил бы Иуда встретиться с ним здесь, если бы не был уверен, что это безопасно? Нет, мы свяжемся с Цзин Ду изнутри. Юань Тонг будет нести караульную службу. Не так, Эй Джей? Ник услышал слегка фруктовый смешок, а второй мужчина кивнул и ответил с преувеличенным южноамериканским акцентом. «Да, конечно, вы держите пари, C.F.», - произнес он, и на его лице появилась уродливая усмешка.
  
  Двое мужчин с чемоданами вошли в маленькую каюту и закрыли дверь. Юань Тонг, он же Эй Джей, сел на моток веревки и открыл свою большую дорожную сумку, чтобы вытащить пистолет.
  
  Ник знал оружие. Это было особенно противное китайское устройство, небольшой автомат с повторяющимся действием, делавший его более чем в два раза более смертоносным и быстрым, чем средний автоматический.
  
  Юань Тонг какое-то время сидел неподвижно, прислушиваясь к мягкому бормотанию голосов через приоткрытый иллюминатор кабины и нежно ощупывая дуло пистолета. Затем он беспокойно поднялся и начал рыскать по палубе.
  
  Он поднял холст и заглянул под него. Он остановился у низкого перила и посмотрел на озеро. Он вошел в рубку. Он заглянул в иллюминатор каюты. Он снова посмотрел на лодочный домик и рощу деревьев.
  
  А потом он небрежно зашагал к люку на палубе, в котором спрятался Ник.
  
  Ник наблюдал за ним через узкое отверстие, сделанное его собственными сжимающимися пальцами. Другая его рука рефлекторно сжала Вильгельмину - а затем расслабилась. Даже тихий хлопок глушителя услышали бы те, кто сидел так близко, а затем раздался бы глухой удар тела и лязг падающего пистолета на палубу. Слишком громко; слишком рискованно.
  
  Ему придется воспользоваться другим шансом.
  
  Он ждал. Может быть, Юань Тонг не заглянет в люк.
  
  Мужчина приближался медленно, почти вяло, его оружие висело у него в руке. И вдруг все, что Ник мог видеть в нем, - это толстая фигура, блокирующая почти весь тускло светящийся свет, и вес крышки люка поднялся с его кончиков пальцев.
  
  Нику потребовалась одна доля секунды, чтобы бесшумно посадить Вильгельмину на моток веревки и напрячь свое тело для пружины. Затем над ним открылась крышка люка, и он двинулся в путь. Молниеносным хватом он поймал болтающийся пистолет и воткнул его рядом с Вильгельминой, в то время как стальные пальцы его левой руки схватились за горло другой. Затем обе его руки начали действовать вместе, быстро и яростно сжимая шею Юань Дуна и сжимая его с экспертной злобой, порожденной отчаянной необходимостью сделать все правильно и быстро. Он услышал тихий сдавленный вздох и почувствовал, как крышка люка с тяжелым стуком упала на его изогнутую спину, и произнес небольшую тихую молитву, чтобы шумы не были такими громкими, как ему казалось.
  
  Ноги Юань Дуна скребли по палубе, как напильники по грубой наждачной бумаге, и его рот работал в отчаянной попытке издать какой-то звук. Ник туго
  
  
  
  схватился за шею и потянул вниз с внезапным резким рывком, в результате чего красный китаец резко упал животом о край люка и почти оказался на нем. Раздался еще один звук, резкое дыхание, и руки вонзились в его тело сверху. Но они походили на клопов на пляже за весь вред, который они могли нанести. Большие пальцы Ника нашли артерии на шее другого, и они безжалостно давили внутрь. Сложнее, тяжелее, тяжелее! - приказал он себе и вложил все свои силы в это единственное действие сжатия. Тело мужчины внезапно выгнулось, а затем расслабилось. Ник сменил хватку на доли дюйма и сосредоточился на дыхательном горле. Горячее дыхание отрыгнуло ему в лицо… и вздохнуло в пустоту. Юань Тонг осел на него сверху, и крышка люка провисла вместе с ним.
  
  Ник вылез из-под и молча приподнял крышку. На встречу с ним не последовало никакого крика. Ничего не было слышно, кроме нежных звуков озера и тихого постукивания из кабины.
  
  «И удачи тебе», - мрачно подумал Ник. Все еще приседая на месте, он повернулся и нанес последний сокрушительный удар по шее красного китайца с обеих сторон. Возможно, это было ненужным, но слишком много шансов не окупилось.
  
  Он поднял Вильгельмину, вылез из люка и бесшумно опустил крышку над покойным Юань Тонгом.
  
  Семь маленьких красных китайцев ушли.
  
  Ник подошел к единственному открытому иллюминатору крошечной каюты. Звук прекратился, и двое тихих голосов вели оживленную дискуссию на разговорном китайском языке. Но это не сказало ему ничего, чего он еще не знал, в основном то, что ДжейДи не отвечал из Нью-Йорка.
  
  Он ждал. Может быть, они перейдут к чему-то более информативному.
  
  «Но в послании Иуды говорилось, что мы должны запланировать закончить это завтра, - сказал один из них, - как, во имя сатаны, мы будем это делать, когда нас так мало?»
  
  Другой хмыкнул. «Это было запланировано для немногих», - пробормотал он. «Иуда будет знать, что делать. В конце концов, это всего лишь вопрос доказательства того, что это возможно. Одна последняя волна террора, и американские дураки превратятся в бормочущих испуганных идиотов. Вы знаете, о чем люди говорили в самолете, что они говорили? Что марсиане высадились! Что их захватили существа из космоса. Тройник, хи, каблук С таким складом ума, ты не думаешь, что к концу завтрашнего вечера они все превратятся в желе?
  
  «Я сам могу быть желе к концу завтрашнего вечера», - угрюмо сказал первый. «Они знают о нас, разве ты не понимаешь? Они убивают нас медленно, одного за другим. Это русская женщина и тот египтянин Садек. Они отметили нас на смерть ».
  
  «Тьфу! Вы и сами говорите, как трепещущий американец. Как они могут…? »
  
  Но уши Ника уловили кое-что еще.
  
  Откуда-то из-за поляны деревьев приближалась машина. Пока он слушал, звук его мотора становился громче. А потом остановился.
  
  Это должен был быть Иуда. Так должно было быть.
  
  Ну, двое - это компания. А четыре - это два слишком много. Он очень долго ждал новой встречи с Иудой и не хотел, чтобы пейзаж был загроможден статистами.
  
  Он бесшумно скользил по крохотной хижине. Через несколько секунд специальный взломщик сделал свою работу, и двое мужчин были заперты. Он подумал, но не мог быть абсолютно уверен, что деревья в роще шуршат с лишним звуком.
  
  Два голоса продолжали ныть. «Недолго», - молча сказал им Ник и вытащил Пьера из кармана. Он быстро повернул маленькую смертоносную газовую бомбу и легко уронил ее в приоткрытый иллюминатор. Он приземлился с легким щелчком и покатился.
  
  "Что это было?" Двое мужчин вскочили на ноги. Один пошел наощупь за Пьером, а другой потянулся к двери. Ник тихо закрыл иллюминатор и стал ждать. Несомненно, они откроют его в считанные секунды, но это им не поможет. Он скрылся из виду. Не нужно смотреть, как они умирают.
  
  Но они сделали это громко, слишком громко. На это ушло чуть больше тридцати секунд, но в предсмертной агонии они кричали булькающими высокими голосами и стучали в дверь. На мгновение ему показалось, что хлипкие доски разобьются под их весом, хотя яд Пьера уже действовал на их нервную систему, и он уперся в дрожащую дверь, чтобы держать ее закрытой.
  
  Был ли слышен или не слышен звук шагов сквозь деревья? Поспеши умирать, черт тебя побери!
  
  Крик и стук прекратились с любопытной внезапностью, и раздалось два глухих удара. Он медленно сосчитал до десяти, а затем поднялся, чтобы посмотреть в иллюминатор.
  
  Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два….
  
  Девять маленьких красных китайцев ушли. Последние два лежали на полу мертвыми кучками.
  
  Он низко пригнулся к палубе и пополз на корму, мимо люка, который превратил в гроб. Оставался еще один человек. Десятый человек, самый большой из них.
  
  Птица задрожала и завизжала. И тогда поляна деревьев затихла, если не считать мягкого вздоха ветерка. Густая гряда облаков закрывала луну. На берегу все было в кромешной тьме.
  
  
  
  
  Ник скорчился за неглубокой переборкой, скрываясь от глаз. Синий свет превратил бы его в сидячую утку, если бы он хоть раз поднимал голову. И все же он едва мог потушить это на данном этапе.
  
  Новый звук начался с низкой трели, а затем превратился в птичий крик, который поднимался и опускался в прохладном ночном воздухе. Все закончилось напряженной тишиной, и Ник продолжал ждать, его мысли бились в напряжении. Там был кто-то, и это должен был быть Иуда, и звук был своего рода сигналом. Но что, во имя Бога, было ответным сигналом?
  
  Звук раздался снова; поднимается, падает, умирает. Снова наступила тишина.
  
  Он должен был что-то сделать, как-то ответить.
  
  Ник поджал губы. Из них донесся низкий трель, звук, который превратился в птичий крик, который поднимался и опускался, как зов с поляны, а затем переходил в тишину.
  
  Послышался шорох. Что-то шевельнулось среди деревьев - отошло от него. Неправильный ответ!
  
  Он мягко выругался и бросился через борт, чтобы легко приземлиться на причал в присеве. Из его уха раздался резкий звук, но он был к этому готов. Вильгельмина сплюнула в ответ, когда он быстро зигзагом прошел по провисшему пирсу и бросился к лодочному домику, затем обогнул его к роще деревьев и звукам бегущих шагов. Всплеск огня вернулся на него, и Вильгельмина резко ответила, нацеливаясь на небольшую вспышку пламени.
  
  Затем внезапно вспышки пламени погасли, и он больше не мог слышать даже звука шагов. Он остановился на мгновение, уставившись глазами и ушами в безмолвную темноту, а затем он услышал безошибочный звук открывающейся двери машины. Мотор пролетел, и он побежал к нему, Вильгельмина носилась перед ним, а его ноги выбирали путь между деревьями. Конечно же, машина Иуды, а Иуда убегал!
  
  Первый выстрел прозвучал мимо его уха еще до того, как он увидел машину, - первый выстрел из выстрела, в результате которого он упал брюхом на землю и выстрелил в нечеткую форму обтекаемого спортивного автомобиля, который стоял там с включенным мотором и выключенным светом. , и окна выплевывают пули во все стороны.
  
  Он закачал свинцом шины и внутренности машины, прежде чем с ужасом осознал, что пули все еще дико изрываются во всех направлениях, а также что машина не двигалась ни на дюйм. Затем он отчаянно пополз к нему под бесцельным потоком пуль - и увидел, что машина пуста. Нет Иуды! Ник снова выругался, на этот раз вслух, и прокрался под струями огня в поисках других машин, которые, как он знал, должны были где-то быть.
  
  Он нашел их обоих через минуту или две. Сначала пустой «Фольксваген» в форме жука, глубоко в деревьях, потом большой седан, тоже пустой.
  
  Остался Иуда - но что оставил Ник?
  
  Ложные выстрелы из спортивной машины внезапно прекратились, и снова воцарилась абсолютная тишина. Ник повернулся и вырвался с поляны, как демонический охотник за своей добычей, его мысли метались. Если бы Иуда намеревался использовать одну из других машин, он бы уже сделал это, пока Картер стрелял по ложному огню. Но он этого не сделал. Таким образом, Иуда оставался перед выбором из двух дел: Первое. Уйти отсюда пешком - и это было безумием. Два. Воспользоваться озером - и это имело смысл.
  
  Это имело такой неизбежный, ужасный смысл, что он не был удивлен, услышав шум мотора круизного лайнера, когда он завернул за угол эллинга и побежал, как сумасшедший, к пристани. Он все еще бежал, когда лодка оторвалась от причала и оторвала половину древней пристани позади нее, и он произвел два последних выстрела, пробегая вдоль того, что от нее осталось. Пули врезались в рулевую рубку, и человек за рулем быстро пригнулся, затем развернулся и дико рассмеялся. Лицо могло принадлежать любому довольно уродливому человеку, но это было лицо рисунка Хакима. А компактное тело с вытянутой рукой и пылающим огнем принадлежало неуловимому Иуде.
  
  Выстрелы пронеслись мимо головы Ника, и его плечо охватило обжигающее пламя, но он едва ли почувствовал это из-за пламени собственной ярости и разочарования. В ярдах впереди мотор набрал скорость, и кильватерный след лодки качнул то, что осталось от гниющего пирса.
  
  Еще оставался шанс - один отчаянный шанс. Ник нырнул в воду и начал яростно плыть. Мотор закашлялся и закашлялся, и след накатил его вздымающимися волнами. Он уткнулся лицом в воду и сильно ударил ногой, мощно пробив себе путь сквозь тьму, как мстительная торпеда. На мгновение показалось, что он выигрывает. И тут победно взревел двигатель; Лодка тряслась, качалась и уносилась прочь от него, словно реактивная, и оставила его в водовороте бурлящих волн и брызг. Он наступил на воду, морщась, глядя, как она течет. Он улетел с невероятной скоростью, и сквозь ликующий звук его отлета ему показалось, что он слышит раскат пронзительного смеха.
  
  Еще мгновение он смотрел, как оно уходит вдаль. А затем, кипя от гнева, он в своей промокшей одежде перебрался через залив и потащился, капая на берег.
  
  
  .
  
  Девять опущены, и один остался.
  
  * * *
  
  Утро принесло с собой ужасную историю о старинном круизере с каютами, брошенном на канадской стороне озера Эри, с двумя мертвыми мужчинами в его крошечной каюте. Но о человеке, который, должно быть, пилотировал судно, не было никаких признаков того, что его поиски начались очень скоро после его побега через озеро.
  
  «Но он не мог уйти далеко», - сказал Ник, невидяще глядя на голубоватые кольца дыма, доносящиеся до потолка его комнаты в мотеле. Вертолет AX «стоял в ангаре в аэропорту Буффало неподалеку, и он был готов снова использовать его в любой момент. Полиция оцепила вход в озеро, а специалисты по радиации напряженно работали в эллинге, где они обнаружили большую часть пропавшего материала в Вест-Вэлли. «Он бы не хотел далеко уходить. Если у него есть что-то на сегодня вечером - последний панический толчок, в какой бы форме он ни был, - он, должно быть, планирует сделать это в этой общей области. Или зачем еще собирать его людей у ​​озера? Нет, сэр. Лучше всего, если у вас все настроено, подождать прямо здесь и быть готовым к атаке. Он где-то в районе Нью-Йорка - Онтарио, и я поставил бы на это свою жизнь ».
  
  «Надеюсь, тебе не придется», - мрачно сказал Хоук, яростно жуя кончик сигары. «И я надеюсь, что ты прав. О, у меня все настроено, хорошо. Нужно время, но к закату вся страна будет готова приступить к действиям. Надеюсь, что сегодня вечером всему этому придет конец. Вы слышали о радиационных беспорядках в Беркли, в Лос-Анджелесе? Да, ради бога, люди убивают друг друга на улицах! Я могу только молиться, чтобы выступление президента успокоило ситуацию. Небеса знают, что худшее позади, но поверят ли они в это? "
  
  «Они должны», - резко сказал Ник. «Но если мы не остановим это сегодня вечером - они этого не сделают».
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  
  А потом были…?
  
  Джулия роскошно вздохнула и растянулась на кровати рядом с ним, как просыпающийся котенок. Ее загорелые пальцы поглаживали его тело по всей длине, и ее груди чувственно поднимались и опускались, как будто они только что пережили восхитительный опыт. Что, действительно, имело место.
  
  - Грешно, - хрипло пробормотала она. «Играть, пока горит Рим. Почему мы такие грешные, Картер?
  
  «Потому что нам это нравится», - весело сказал Ник. Он ухмыльнулся ей и взъерошил ее волосы, а затем легко скатился с кровати и приземлился ногами на толстом ковре в номере мотеля. «Но время греха на время закончилось, дорогая». Он щелкнул выключателем и залил комнату светом. «Настройтесь на AX H.Q., ладно? И узнайте, что происходит в мире. Я собираюсь принять душ. Мои кости говорят мне, что мы скоро увидим какие-то действия ".
  
  Она наблюдала за дрожащими мускулами его атлета, когда он, обнаженный, вошел в ванную, и слегка вздохнула, когда включила радио AX. Его голова все еще была сильно забинтована после взрыва в Монреале, и теперь у него на плече появилось новое толстое клейкое пятно. Еще один день, еще один шрам. И каждое новое задание приносило очередную дуэль со смертью. Когда-нибудь - может быть, на этой работе, может быть, на какой-нибудь другой - смерть обязательно победит. Это были шансы. И он уже слишком долго играл в эту смертельную игру.
  
  Так что, если на то пошло, она.
  
  Джулия медленно накинула тонкий халат на свои смуглые плечи, и потрескивающие голоса на общей длине волны AXE рассказали ей о ЛСД в резервуаре Джерси и загрязнении воздуха в Спрингфилде. Здесь радиационная паника, там небольшая горячая коробка найдена; где-то еще - митинг разгневанных граждан, переросший в бунт. В течение всего дня службы новостей распространяли информацию о том, что ситуация находится под контролем. Но слово было расплывчатым и неубедительным… потому что это не совсем правда. Осталась еще одна неясная фигура. И все же без ответа остались основные вопросы: кто это с нами делает и почему? С какой целью? Была ли это война нервов или прелюдия к атаке?
  
  Она, Джулия Барон, знала о том, кто, что и почему, больше, чем любая женщина в Соединенных Штатах, за исключением, пожалуй, Валентины Сичиковой, и даже она, Юлия, беспокоилась о том, чего не знала. «Насколько же хуже», - подумала она, слегка дрожа и плотнее закутавшись в мантию, чтобы вообще ничего не знать - смотреть в ночь и гадать, какая неведомая угроза там поджидает.
  
  Ник пел в душе. Она слабо улыбнулась себе и встала с кровати, чтобы посмотреть в окно. На улице было темно с темнотой раннего вечера поздней осени, но залито яркостью миллионов огней в домах и вдоль шоссе. Она обнаружила, что молится, чтобы они оставались зажженными.
  
  Шипящие брызги душа прекратились, и комнату заполнили только голоса коммуникаторов AX. Ник вошел внутрь, обернул полотенце вокруг талии и присел на пол с задушевным выражением лица.
  
  
  
  
  "О, Боже," - покорно сказала Джулия. «Дыхательные упражнения в такое время?»
  
  «Твоя вина», - весело сказал он. "От тебя перехватывает дыхание."
  
  Он долго концентрировался, а она молча наблюдала за ним, восхищаясь мужской красотой его тела и любя каждую его линию.
  
  Наконец он встал и щелкнул двумя переключателями на радио AX: один, чтобы заглушить голоса, а другой, чтобы открыть канал, по которому должны были приходить его собственные сообщения.
  
  «Довольно», - сказал он, быстро вытирая себя полотенцем. «Это депрессивно и бессмысленно. Извини, что попросил ».
  
  «Это меньшее из того, о чем ты просил, Ник, - тихо сказала она. «Собираетесь ли вы когда-нибудь выйти из этого дела?»
  
  «Есть только один выход», - коротко сказал он и начал одеваться.
  
  Он взглянул на часы, когда пристегивал их. «Пришло время выступления президента», - сказал он. «Давайте искренне надеяться, что он сможет произвести как успокаивающие, так и эффективные слова для« соотечественников ». Жаль, что мы не можем сказать правду о том, что уже знаем ».
  
  «Доказательство», - коротко сказала она и щелкнула по телевизору.
  
  «Да, доказательство», - с горечью добавил он. «Китайские тела повсюду, и нам все еще нужны доказательства!»
  
  «… Передача из Вашингтона», - громко прогремел голос диктора. Джулия убавила громкость. Затем она начала одеваться своей обычной бойкой манерой, так как голос красивого лица на экране повторял события последних нескольких дней.
  
  «А теперь - президент Соединенных Штатов».
  
  На трибуне возникла бурная активность, микрофоны были настроены, камеры приблизились.
  
  Ник и Джулия сели на кровать бок о бок.
  
  Знакомая фигура заполнила экран и торжественно смотрела на свою многомиллионную аудиторию.
  
  «Ах, друзья, американцы», - начал известный голос, и в его спокойном тоне звучали доброжелательность и уверенность, - великий человек нашего времени и нашей собственной страны однажды сказал нам, что нам нечего бояться, кроме самого страха. Я здесь, чтобы сказать вам сегодня вечером, что нам в этой великой стране нечего бояться, даже самого страха… - Голос внезапно умер.
  
  Губы продолжали шевелиться, но теперь они не издавали ни звука.
  
  "Боже, что происходит!" - воскликнула Джулия, когда свет в комнате стал странным желтым светом. Изображение на экране медленно потускнело и исчезло, а желтое свечение превратилось в кромешную тьму.
  
  Ник был на ногах, схватив радио AX.
  
  "Это оно!" он постучал. «Не уходи отсюда. Дай тебе знать, если ты мне понадобишься. Следи за собой."
  
  Его губы коснулись ее щеки в темноте, и радио запищало.
  
  «Не волнуйся», - прошептала она. «Я принес свечи. Возвращайся. Пожалуйста, Ник, вернись.
  
  «Я всегда возвращаюсь», - сказал он, а потом ушел.
  
  Джулия включила собственное транзисторное радио и две привезенные с собой лампы на батарейках. Затем она открыла шторы и позволила свету заиграть по территории мотеля. Она уже слышала стук приближающегося вертолета. Фары машин, припаркованных у дверей хижины, начали включаться по два, и в их свете она увидела Ника, мчащегося мимо них к широкой овальной лужайке перед мотелем.
  
  Город Буффало был в полной темноте. Куда бы Джулия ни повернулась, везде была тьма, пугающая, жуткая тьма, лишь изредка прерываемая лучами света из ушей.
  
  Ник побежал с рацией к своей машине, глядя в небо. Мигающие огни уже приближались к нему.
  
  Голос Хоука ударил ему в ухо… чрезвычайно серьезная утечка электроэнергии в том же районе в ноябре прошлого года, а также в Вашингтоне на этот раз. Дежурные бригады готовы, приступили к немедленной проверке КИПиА. Пока ничего определенного. Части Канады, большая часть Нью-Йорка, Мичигана, Массачусетса. Пенсильвания, часть Техаса, из любви к ... Подожди минутку.
  
  Ник удержался, поместив радио в пиджак, пока он ждал, и вытащил из кармана миниатюрный сигнальный пистолет. Он извергал свет на лужайку, и «вертолет с пыхтением рванулся к нему, раскачивая стропу.
  
  «Репортаж из Вашингтона», - сказал Хоук, и теперь его голос звучал странно взволнованно. «Блэкаут тут не при чем. Рядом с местной электростанцией найдено устройство: электронный таймер. Можно было установить в любой момент. Вероятно, то же самое и с Техасом. Мы проверяем. Остается Северо-Восточная цепь, как и раньше. Государственная полиция, национальные гвардейцы и так далее, все работают, как вы и предлагали. Аварийные системы - подождите! »
  
  Ник использовал время ожидания, чтобы забраться на стропу лестницы и помахать ей вверх. Лестница быстро поднималась.
  
  "Картер!" Голос Хоука заревел ему в ухо. Это звучало торжественно. «Проверка приборов показывает, как и раньше, на север сильное течение тока. Пока точно не определено, но велика вероятность, что беда началась в районе водопада. Похоже, что первой вышла из строя электростанция Green Point. Оказывается, что это главное звено в цепи, и она слишком легко доступна извне, хотя и защищена от удаленных устройств. Похоже, твоя догадка верна. Пошевеливайся!"
  
  «Я иду», - сказал Ник, влезая в вертолет. «
  
  
  
  «Куда, старый приятель?» - спросил пилот AXEman А.И. Фишер.
  
  Ник сказал ему.
  
  Ал уставился на него, как будто он потерял рассудок.
  
  «Ты сумасшедший, Ник? Что заставляет вас думать, что он туда пойдет? И как, черт возьми, мы его найдем, если он это сделает? »
  
  «Не мы - только я», - сказал Ник. «Ты бросишь меня. А теперь вытащи поводок из штанов и дай мне посмотреть, как ты управляешь этой штукой.
  
  Он занялся небольшими приготовлениями, пока они набирали скорость и высоту. Закончив с ними, он посмотрел на темноту внизу.
  
  Уже сейчас он был менее гнетущим, чем раньше. Аэропорт был залит светом. Огромные лучи света прорезали городские улицы, и несколько зданий светились веселым светом. По улицам плотно тянулись полосы движущихся огней. И даже пока он смотрел, новые пятна яркости зародились в яркую жизнь.
  
  Он позволил себе мгновенную вспышку удовлетворения. По крайней мере, на этот раз они были к этому готовы. Все ресурсы в стране были мобилизованы заранее, все доступные люди в униформе были предупреждены, каждый полицейский, каждый пожарный, каждый гвардеец, каждое учебное подразделение были предупреждены о необходимости стоять в стороне и управлять системами аварийного освещения в городах, деревнях и вдоль национальных автомагистралей. ; каждый ответственный государственный чиновник проинформирован, каждый звуковой грузовик переведен в режим ожидания, все возможности чрезвычайно способной нации приведены в состояние готовности за несколько коротких часов - за исключением миллионов частных граждан, которые весь день жили слухами. Их не предупреждали - в случае ложной тревоги, в случае, если Иуда решил отложить сцену на занавесе.
  
  Но, видимо, этого не произошло.
  
  Кратковременное удовлетворение Ника превратилось в холодную оценку ситуации. Он не знал больше, чем кто-либо другой, где находится Иуда и куда он направится. У него было только предположение, основанное на самых надуманных доказательствах, которые легко могли превратиться в пыль в его руках по мере того, как ночь приближалась.
  
  Когда он сел на древний крейсер у гниющей пристани, он увидел аккуратно сложенный на полке рубки комплект маслёнок. Впоследствии, когда лодка была обнаружена брошенной с мертвыми, клеенки уже не было.
  
  «Нужны ли мужчине клещи, чтобы купаться?» он спросил себя.
  
  Нет, решил он, он с ними не так поступает.
  
  * * *
  
  Шум падения заглушил тихий треск вертолета, когда Ник спустился на землю и отмахнулся от лестницы. Он находился за канадской границей, а электростанция Грин-Пойнт находилась в 2,2 милях от него. По нему мог ходить человек. И даже если бы этот человек проехал часть этого короткого расстояния на машине, ему все равно пришлось бы идти оттуда добрых десять-двенадцать минут, чтобы добраться до одной короткой полосы вдоль ревущей реки, откуда он мог бы сбежать.
  
  Это была короткая и быстрая поездка из Буффало на вертолете с двигателем AX.
  
  Ник карабкался по склону, довольный ботинками и плащом, которые защищали его от прохладного ночного ветра и ледяных брызг. Была холодная темная ноябрьская ночь, и огни Онтарио были редкими и редкими. Ниагарский водопад все еще был в полной темноте, если не считать тусклого света вспомогательного освещения с другой стороны.
  
  Он достиг кромки воды и скользнул вдоль берега у первого участка относительно спокойной воды, ища при слабом свете звезд лодку, которая, как он был уверен, должна быть там.
  
  Но этого не было.
  
  Он знал это после первых нескольких мгновений, потому что было немного мест, где можно было бы оставить лодку, и он проверил все их в полумраке на берегу реки. Может, дальше вниз по реке…?
  
  Нет! Иуде понадобится лодка под рукой.
  
  Ник повернул вверх по реке, обратно тем же путем, которым пришел, пробираясь сквозь кусты и валуны, когда острые иглы брызг обжигали его лицо и, образуя ливни, лились на его тело. «Возможно, Иуда намеревался украсть Деву Тумана», - подумал он. Если так, то ублюдку не повезло, так как она уже стояла на приколе на сезон и в ремонте. Во всяком случае, Иуда знал бы это.
  
  Ник нахмурился, глядя сквозь летящие брызги. Значит, никакой лодки. Вряд ли кто-то пришвартовался под водопадом - он бы полностью утонул за считанные минуты, если бы физически добраться туда было возможно. Тогда что… Невозможно было спастись сквозь гремящую воду, если Иуда не собирался стрелять по порогам. Но Иуда наверняка должен знать, что он никогда не сможет пережить это. Может быть, он намеревался прыгнуть через водопад в бочке. Это было бы подобно тому, как Иуда изобрел что-то новое в бочках; аппарат ударопрочный, непотопляемый, изолированный от ударов и погодных условий, оснащенный автоматическим оружием, способным извергнуть мгновенную смерть всем нежеланным посетителям.
  
  Эта дикая идея была в чем-то убедительной. Ник оттолкнулся от леденящего дождя ослепляющих брызг и вытянул шею, чтобы посмотреть на край водопада. Его разум уловил мысли о водяных крыльях и персонализированных реактивных самолетах, а затем вернулся к размышлениям на бочках. Это было возможно. Конечно, потребуется немного спланировать
  
  
  
  , но -
  
  Он уставился вверх, не совсем веря своим глазам, несмотря на то, что только что обдумывал. Потому что в темноте ночи и брызгах существо, упавшее с высоты 150 с лишним футов над ним, не имело ни размера, ни формы, но оно было чем-то чуждым воде, и оно подпрыгивало, катилось и кувыркалось, как будто с гальванической жизнью свой собственный.
  
  А затем, когда пятно приблизилось и пролетело мимо него, он увидел, что оно не было ни бочкообразным, ни размером с человека. Это был всего лишь чемодан.
  
  Чемодан. Может быть, один из десяти подходящих наборов?
  
  Он был далеко за пределами его досягаемости и быстро перемещался по ревущим водам. Но то, что это значило, было гораздо важнее того, что было внутри. Это могло означать, что Иуда был рядом и бросил свою сумку, чтобы путешествовать налегке.
  
  Куда? Где он был?
  
  Ник напряг уши, несмотря на оглушительный грохот текущей воды. Это было бесполезно, совершенно бесполезно. Слишком шумно, чтобы слышать Иуду, слишком темно, чтобы его видеть.
  
  Он начал усердно подниматься по крутому склону к скалистому, заросшему кустарником выступу, с которого он мог лучше видеть водопад и реку. Когда он поднимался, сильные брызги залили его до костей и смыли последние следы его энтузиазма. Внезапно он убедился, что Иуда не мог пройти этим путем, что даже чемодан был ложной надеждой, просто куском мусора, который никто не выбрасывал, может быть, несколько часов или дней назад за много миль по реке.
  
  Ник выбрался на выступ и задумчиво уставился в темноту. «Он должен быть рядом, - сказал настойчивый голос в его голове. Видимо, не зря он взял масленки. Но предположим, что он не собирался спускаться вниз по реке. Предположим, он попытается пересечь его. Но не у Радужного моста. Это было усиленно охранялось с обоих концов. Так что осталось ... Осталось невозможное.
  
  Ник снова нахмурился. С Козьего острова, между Канадским и Американским водопадами, к Пещере Ветров был спуск на лифте. Из Пещеры Ветров был выход на узкий мост с низкими перилами - немногим больше, чем подиум, - который проходил на небольшое расстояние за плещущимся занавесом водопада. Но это не слишком помогло бы Иуде. Даже если предположить, что ему каким-то образом удалось добраться до Козьего острова, избавившись от его охраны и активировав запертый лифт, он все равно не мог добраться до любого берега по этому крошечному мосту, который был едва ли более чем прогулкой, и он не достигал берегов на любая сторона.
  
  Он все еще обдумывал возможности и невозможное в своем уме и напрягал глаза в темноту, когда свет ударил его по лицу, как внезапный, жестокий удар. Яркие разноцветные огни вспыхивали и кружились, как будто водопад превратился в большую пузырящуюся радугу. Он быстро моргнул и сфокусировался, и на долю секунды он увидел огромную фигуру с испуганным радужным лицом, скользившую по берегу в тридцати футах от него. Затем он исчез, как призрак, глубоко в каскаде бурлящей воды.
  
  Но это было невозможно! Там не было ничего, кроме бушующей воды и верной смерти от утопления.
  
  А может пещера…?
  
  Ник прокладывал себе путь вдоль обрыва по тропе невероятного. Громадной фигурой был Иуда, и он погрузился в этот кипящий котел, так что должно было быть какое-то укрытие.
  
  Через несколько секунд Ник оказался на том месте, где мельком увидел Иуду. Он смотрел на прыгающую суматоху воды. Но это было все, что он мог видеть, только воду, взбаламучивающую, погружающую и хлестающую его своими брызгами. Знаменитые огни Ниагарского водопада играли на его глазах живописную симфонию, но ничего не показывали.
  
  Он схватился за скалу и продвинулся вперед в мокрую завесу падающей воды, задерживая дыхание, и глаза наполовину ослеплены гигантским непрекращающимся душем. По одну сторону от него был скользкий камень, и он ощупывал его с отчаянной надеждой. Но пещеры не было. Он был наполовину утонул, прежде чем понял, что нет никакого укрытия, кроме самой воды. И она лилась у него на глазах между ним и бегущим Иудой.
  
  Был только один возможный ответ. Он нащупал обратно в сторону банка и потратил больше драгоценных минут, прежде чем нашел то, что искал. Его пальцы подсказали ему то, что его глаза не могли видеть сквозь каскад - он почувствовал, как конец длинной прочной нейлоновой веревки надежно прикреплен к выступающему корню одного из огромных, нерушимых деревьев, которые высоко поднимали свои гигантские головы над берегом. . В тот день Иуда хорошо использовал свое свободное время.
  
  Он глубоко вздохнул и направился обратно под ливень, на этот раз по веревке. Вырезать? - Нет - невозможно сказать, сжимал ли Иуда его все еще или нет, поскольку вода била его во все стороны и передавала свое давление через его руки.
  
  Земля под ним начала опускаться. Он крепче сжимал веревку, когда водные потоки хлестали его с новой вспышкой свирепости, и это было так же хорошо, потому что в этот момент его ноги раскачивались.
  
  
  
  
  вылезла из-под него, и он болтался руках. Он пошел вперед, ища опоры ногами, но не нашел. Так и должно было быть; он был обезьяной, раскачивающейся на веревке, как, должно быть, перед ним качался Иуда.
  
  Он стиснул зубы при мысли об Иуде, ждущем его на другом конце с острым ножом, готовым перерезать веревку и отправить его в мокрый ад, который бурлил внизу. Но у него не было выбора. Ему пришлось использовать мост, построенный Иудой, или вообще потерять его.
  
  Держась за руки, он шел по смертельной веревочной тропе. Иногда под ним хлестала вода; иногда он падал далеко внизу в бурлящую бездну. Время от времени ему удавалось вдохнуть, когда водяная завеса брызгала наружу и мимо него. Но, напрягая глаза, как мог, Иуды не уловил.
  
  Проклятая веревка, казалось, тянется вечно. Казалось, что его руки вылезают из орбит. Как, черт возьми, Иуда справился с этим своими искусственными руками? но они были хитрыми, эти руки, может быть, даже лучше приспособлены для такого рода вещей, чем человеческая плоть.
  
  Его собственные руки онемели к тому времени, когда рев воды внезапно изменил характер, и он появился через полосу брызг в спокойную область за стеной жидкости. Конец веревки был привязан к маленькому мостику за пределами Пещеры Ветров. Он с благодарностью повернулся к нему.
  
  Потом он увидел Иуду.
  
  Иуда не остался, чтобы перерезать веревку позади себя. Он был в дальнем конце подиума, наполовину скрытый брызгами и странно освещенный приглушенными цветами, которые просачивались сквозь воду. Очевидно, в тот день у него не было слишком много свободного времени, потому что он все еще был занят строительством следующего участка своего моста.
  
  Ник затаил дыхание от явной дерзости этого человека, от его сводящего с ума спокойствия и невероятного мастерства в таких фантастических обстоятельствах. Он, должно быть, был здесь много раз раньше, но его не заметили, и он, должно быть, немало потренировался. Он стрелял во что-то, чего Ник даже не мог видеть, но мог только догадываться.
  
  Это должно быть перила подиума позади Американского водопада.
  
  Ракетная линия снова развернулась, пока Ник наблюдал. На этот раз он, должно быть, попал в цель и туго обвился вокруг нее, потому что Иуда резко дернул его, а затем положил оружие рядом с ним.
  
  Ник опустился на узкую металлическую дорожку и полез из капающего дождя.
  
  Иуда привязал конец своей веревки к перилам подиума. Теперь ему нужно было переступить через еще один мост. Вихрь на мгновение отключил его, когда Ник подкрался к нему. Затем он снова оказался в ясном месте, и на этот раз в руке Иуды был нож, и Иуда возвращался, чтобы разрезать первую из его линий.
  
  Даже в этом тусклом и зловещем свете и на таком туманном расстоянии Иуда был легкой мишенью. Ник низко присел на скользкой дорожке и нежно сжал Вильгельмину.
  
  А затем сдвиг ветра внезапно погрузил его в одеяло из воды и на мгновение закрыл ему обзор. Ему показалось, что он услышал крик, но он не мог быть уверен.
  
  Он молча пробирался сквозь холодный мерцающий душ, низко приседая и прислушиваясь. Сцена внезапно прояснилась, когда стена воды отпала, и на подиуме остался только Картер.
  
  Поток мягко коснулся дальнего конца дорожки и натянутой веревки, которая ждала, чтобы ее использовали. За ней была темнота с тусклым оттенком.
  
  Ник инстинктивно пригнулся. Теперь Иуда знал, что кто-то гнался за ним, а Иуда не ушел. Он был где-то в этой темноте ...
  
  Выстрелы раздались низко на уровне колен Ника. Он быстро покатился, вскрикнул и выстрелил в ответ в направлении небольших вспышек пламени. Иуда был над краем подиума, его тело было в воде, и целился в него. У него не было шанса ударить.
  
  Ник выстрелил один раз, чтобы показать, что он все еще играет. Затем пламя обожгло его бедро, и он снова перевернулся с громким и отчаянным криком - и он соскользнул в воду с самым громким всплеском, какое только мог. Он наклонил голову и стал ждать.
  
  И ждал…
  
  Он начал пробираться через бурлящую воду вдоль подиума. Вильгельмина была насквозь мокрой и бесполезной, но это уже не имело значения. Иуда был в пути. Иуда купился на маленькую сцену смерти Ника криком и плеском, и теперь Иуда проделывал свой обезьяний трюк через веревку.
  
  Ник знал, что был прав, к тому моменту, как пробился к концу подиума. Иуда ушел, а веревка все еще была натянута и дрожала.
  
  Глубоко в воде Ник вытащил Хьюго из ножен. Он посмотрел сквозь брызги и поймал один краткий тусклый взгляд на обезьяноподобную фигуру, высоко качающуюся за разбивающейся завесой воды, направляющуюся к подиуму на американской стороне. Затем видение исчезло.
  
  Лезвие Хьюго с острым лезвием глубоко вонзилось в веревку.
  
  Ник приподнялся в воде и глубоко вздохнул.
  
  «Прощай, Иуда!» - воскликнул он восторженно, и последняя прядь оборвалась от укуса Хьюго.
  
  Конец веревки хлестнул Ника, но он этого почти не почувствовал.
  
  
  Сквозь бурный шум воды он услышал пронзительный крик, и ему показалось, что он услышал более громкий всплеск над бурлящим шумом. А потом ничего не было слышно, кроме грохота водопада. Веревка в его руках обвисла.
  
  *********
  
  «Это, понимаете, не мое любимое времяпрепровождение, - виновато сказала Валентина Сичикова. «Но, по крайней мере, мне не нужно было причинять вред человеку - не считая того небольшого сотрясения мозга, которое я нанесла ему в той моторной кабине. О, мотель, да? Так. Мотель. Я играю ему мягкую музыку, одну ноту, одну ноту, одну ноту, и я даю немного наркотиков. Понимаете, одна эта запись похожа на капающую воду китайских пыток. Слишком много этого не выдержит ни один мужчина. Я не мог слушать себя. Пока он не заговорил.
  
  «Пока он не заговорил», - повторил Хоук. «И тогда вы получили единственный ключ, который мы искали. Ваше здоровье, госпожа Сичикова ». Он поднял свой стакан.
  
  «Ваша дружба, товарищ, - тихо сказала она. «Долгой жизни и хороших друзей для всех нас».
  
  «Действительно долгая жизнь», - тепло сказал Хаким. «Хотя, как это может быть возможно в вашей сфере деятельности, я не могу понять». Он театрально схватился за скованные ребра и скривился. «Моя добрая мама предостерегла меня от общения с сомнительной компанией. И посмотри, как она была права! »
  
  «Твоя хорошая мать должна была меня предупредить», - сказал Ник, похлопав Джулии по колену и не обращая внимания на укоризненный взгляд Хоука. «Ее маленький мальчик издавна возмутитель спокойствия. Почему, если бы не ты ...
  
  «Мы бы сейчас не сидели здесь», - прервал его Хоук. «Только небеса знают, что мы бы делали. Может быть, выползти из бомбоубежища и разглядеть руины. Да, это мог быть L-Day. Но это не так. Так что давай доведем этого парня до конца, а потом убираемся отсюда, чтобы отпраздновать стильно. Он помахал своим бокалом в комфортабельном холле филиала AXE из коричневого камня рядом с Columbus Circle и сказал с непривычным дружелюбием: «Корпоративные вечеринки - это хорошо на их месте, но этот случай заслуживает самого лучшего. Настоящий старомодный, шумный, капиталистический праздник! » Его обычно холодные глаза были теплыми, и он улыбался впервые за много дней.
  
  Ник улыбнулся ему и чокнулся с Джулией. Лицо на телеэкране у стены было мягким и невыразительным, почти трансом, но слова безудержно бормотали сквозь бледные тонкие губы. Когда Квонг Ю Шу заговорил, его было трудно остановить.
  
  «… Использовать природные ресурсы страны», - бормотал он. «Не обязательно брать с собой много оборудования, всегда найдем то, что нам нужно, куда бы мы ни пошли. Очень эффективная, очень экономичная схема. Итак, у нас есть небольшая группа, десять человек… »Он сказал им это раньше, подробно описывая умный отъезд девяти из Москвы, их встречу с Иудой в Египте, блестящий их план по изменению своей внешности и незаметному проникновению в мир. Соединенные Штаты. Небольшая медикаментозная и музыкальная терапия Валентины в сочетании с осознанием того, что он был очень одинок в недружелюбном мире, привели Квонга в состояние неконтролируемой болтливости.
  
  «Это был план Иуды и генерала Го Си Тан», - с энтузиазмом пел он. «Во-первых, кампания террора по деморализации империалистических собак. На пике этого - обширное затемнение как последний сокрушительный удар, а также то, что вы называете «пробой». Если нам это удастся, то мы готовы приступить к реализации плана на L-Day. L-Day может быть через два-три дня после генеральной репетиции. L-Day - день высадки, день высадки с секретным оружием под покровом тьмы и ужаса. Как противостоять панике на улицах, когда друг борется с другом, семьи умирают от необъяснимой болезни? Невозможно! О, хорошая схема; очень хорошая схема. И когда-нибудь… »
  
  «Вот и все», - сказал Хоук, щелкнув дистанционным переключателем и погрузив Квонга Ю Шу в небытие. «Я сожалею только о том, что он, кажется, действительно ничего не знает об этом секретном оружии. Но похоже, что мы в безопасности по крайней мере какое-то время, и теперь мы кое-что знаем о том, как подготовиться к чрезвычайным ситуациям. Да, я думаю, мы довольно аккуратно придушили эту штуку в зародыше. Пойдем?"
  
  Они встали, все пятеро, и осушили стаканы.
  
  Для тех десяти, кто не смог попасть на вечеринку, - криво сказала Джулия, все еще протягивая стакан. «И пятерым из нас, кто почти этого не сделал. Они выбрали себе неудачное число, не так ли? Десять, как индийские мальчики, кусая пыль один за другим, пока ...
  
  «До Дня Д», - тихо сказал Хаким. «День смерти. А после там не было ничего."
  
  Хоук задумчиво жевал свою мертвую сигару.
  
  "Верно, Картер?" - спросил он насмешливо. "А после там не было ничего?"
  
  Ник посмотрел на него. «Верно», - твердо сказал он. "Никто. Но… - он пожал плечами. «Известно, что происходили странные вещи».
  
  "А, ну, Никска!" Валентина прогремела. «Сначала вы были уверены. Почему ты сейчас сомневаешься? Невозможно, чтобы этот человек смог пережить это падение ».
  
  «Может быть», - сказал Ник. «Но мало ли, с Иудой». Конец
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Вернись. Я не могу. Это невозможно.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"