Робинсон Патрик
Uss Seawolf (Адмирал Арнольд Морган, №4)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  Синопсис
  Вооруженные украденными американскими военными технологиями, китайцы производят пугающее новое поколение оружия, во главе с межконтинентальной баллистической ракетой подводной лодки «Ся III».
  Судно, которое вполне может запустить ядерную боеголовку через Тихий океан и уничтожить американский город на западном побережье. Советник по национальной безопасности адмирал Арнольд Морган не может этого допустить и отправляет самую скрытную подводную лодку-охотник-убийцу в составе американского флота, 9000-тонную сверхсекретную «Сивулф», в глубины тёмных, запретных вод Южно-Китайского моря. Но тут происходит немыслимое: «Сивулф» сталкивается с китайским эсминцем и попадает в руки противника. Команда хитрых «морских котиков»…
  Самая крупная штурмовая группа спецназа со времён Вьетнамской войны отправляется освободить пленного «Морского волка» и его команду и вернуть их домой. «Американский орёл» противостоит «Китайскому дракону», ставя под угрозу баланс сил в мире. Поражение недопустимо…
  
  
  
   USS SEAWOLF
   ПАТРИК РОБИНСОН
  
  Четвертая книга из серии об Арнольде Моргане
  Авторские права (C) 2000 принадлежат Патрику Робинсону.
  
   Эсминец USS Seawolf с почтением посвящается бойцам спецподразделения ВМС США «Морские котики» — бойцам, которые всегда действуют в опасных условиях и для которых отвага является общей добродетелью.
  
  ГЛАВНЫЙ СОСТАВ
  ПЕРСОНАЖИ
  
  СТАРШЕЕ КОМАНДОВАНИЕ
  Президент Соединенных Штатов (главнокомандующий вооруженными силами США)
  Вице-адмирал Арнольд Морган (советник по национальной безопасности) Генерал Тим Скэннелл (председатель Объединённого комитета начальников штабов) Генерал Кейл Картер (главнокомандующий ВВС США)
   Харкорт Трэвис (государственный секретарь) Контр-адмирал Джордж Р. Моррис (директор Агентства национальной безопасности) Старшее командование ВМС США
  Адмирал Джозеф Маллиган (начальник военно-морских операций) Контр-адмирал Джон Бергстром (командующий, Особое военное командование)
  [SPECWARCOM])
  Адмирал Арчи Кэмерон (главнокомандующий Тихоокеанским флотом [CINCPAC]) Контр-адмирал Фредди Карран (командующий подводными силами Тихоокеанского флота)
  [COMSUBPAC])
  
  USS SEAWOLF
  Капитан Джадд Крокер (командир)
  Лейтенант-коммандер Лайнус Кларк (старший офицер)
  Лейтенант-коммандер Сай Ротштейн (офицер боевых систем) Лейтенант-коммандер Майк Шульц (инженерный офицер)
  Лейтенант-коммандер Рич Томпсон (офицер морской инженерии) Лейтенант Кайл Фрэнк (офицер гидролокатора)
  Лейтенант Шон Пирсон (штурман)
  Лейтенант Энди Уоррен (вахтенный офицер)
  Старший старший офицер Брэд Стоктон (начальник катера) Старший офицер Чейз Атли (электроника)
  Старшина третьего класса Джейсон Колсон (автор капитана) Старшина третьего класса Энди Каннисаро
  Морской механик Тони Фонтана
  Матрос-рекрут Кирк Сарлос (торпеды)
  
  ПЕРСОНАЛ ВМС США
  Командир Том Уитон (командир USS Greenville ), капитан Чак Фрибург (командир USS Vella Gulf ), лейтенант-коммандер Джо Фаррелл (пилот бомбардировщика Hornet).
  
  «Морские котики» США
  Полковник Фрэнк Харт (старший офицер штаба SEAL, руководитель миссии, USS
   Рональд Рейган )
  Лейтенант-коммандер Рик Хантер (руководитель штурмовой миссии) Лейтенант-коммандер Рассел «Расти» Беннетт (руководитель разведывательной группы, эвакуационного пляжа и штурмовой группы A)
  Старший старшина Джон Маккарти (2-й штурмовой отряд, штурмовая группа A), лейтенант Дэн Конвей (командир штурмовой группы B)
  Лейтенант Пол Мерлони (2-й штурмовой отряд I/C)
  Лейтенант-коммандер Олаф Дэвидсон (командир передовой группы высадки на пляж и штурмовой группы C)
  Лейтенант Рэй Шефер (2-й штурмовой отряд I/C)
  Лейтенант Бобби Алленсворт (личный телохранитель лейтенанта-коммандера Хантера) Старшина Кэтфиш Джонс
  Младший офицер Рокки Лэмб
  SEAL Рифф «Гремучая змея» Дэвис
  SEAL Бастер Таунсенд (командный радист)
  Главный старшина Стив Уиппл (снаряжатель ранцевых бомб и пулеметчик) БРИТАНСКИЙ ПЕРСОНАЛ SAS
  Полковник Майк Эндрюс (командир, Брэдбери-Лайнс)
   Сержант Фред Джонс (прикомандированный отряд «Морских котиков» в штурмовую группу A) Капрал Сид Томас (прикомандированный отряд «Морских котиков» в штурмовую группу A) Сержант Чарли Мерфи (прикомандированный отряд «Морских котиков» в штурмовую группу A) КОМАНДОВАНИЕ ЦРУ И ПОЛЕВЫЕ ОПЕРАТИВНИКИ
  Джейк Рейберн (руководитель отдела Дальнего Востока)
  Рик Уайт (California Bank, Гонконг)
  Хунхайшань (Китайская международная туристическая служба) Цюйлэйдун (военно-морская база Кантон)
  Цюньлэй Чжао (торговец из Жемчужной реки)
  Кэсюн Гао (торговец из Жемчужной реки)
  
  НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНАЯ АРМИЯ/ФЛОТ
  Адмирал Чжан Юйшу (главнокомандующий)
  Вице-адмирал Сан Е (начальник военно-морского штаба)
  Адмирал Цзу Цзикай (командующий Южным флотом)
  Адмирал Ибо Юньшэн (командующий Восточным флотом)
  Полковник Ли Пэн (командующий офицер, Сянтань ) Командир Ли Цзэминь (начальник службы безопасности, военно-морская база Кантон) СОТРУДНИКИ БЕЛОГО ДОМА
  Кэти О'Брайен (личный секретарь адмирала Моргана) ВОЕННЫЕ АДВОКАТЫ
  Лейтенант-коммандер Эдвард Кирк (Пентагон)
  Советник Филип Майерскоу (для лейтенанта-коммандера Кларка)
   Советник Арт Мангон (для капитана Крокера) ПРОЛОГ
  
  1330. Среда, 27 апреля 2005 г. .
  Станция слежения за воздушными целями ВМС США .
  К западу от Синьчжу, Северный Тайвань .
  
  С рассветом они наблюдали за тем, как флот Народно-освободительной армии и Военно-морского флота Китая угрожающе двигался взад и вперёд по классической «гоночной трассе» в 50 милях от берега. Всего было двадцать два боевых корабля, включая новый 80-тысячетонный авианосец из России, настолько новый, что у него ещё не было названия.
  Тайваньцы нервно следили за эсминцами материкового Китая: «Луху», старыми «Луда» и новыми «Лухай»; они зафиксировали ракеты класса «земля-земля», выпущенные короткими огненными шарами фрегатами «Цзянвэй», как это было уже трижды за предыдущие 18 месяцев.
  Они наблюдали, как флот приближался всё ближе, а затем наконец пересёк невидимую разделительную линию посередине Тайваньского пролива и продолжил движение в территориальных водах Тайваня. Командиры тут же передали сигнал в Цоинг, свою главную военно-морскую базу, и на спутнике загорелся автоматический сигнал тревоги Тихоокеанскому флоту США в Перл-Харборе.
  В двухстах милях к востоку от Тайваня, американский адмирал на гигантском американском
  Авианосец класса «Нимиц» Джон С. Стеннис подал сигнал своим кораблям двигаться на запад.
  И мощно вооруженный, 12-тонный ракетный флот из Сан-Диего
  Они сердито посмотрели друг на друга, а затем высокомерно повернули поклоны в сторону своих друзей на независимом острове, который теперь чувствовал на себе горячее дыхание китайского дракона.
  Но в 13:57 того ясного и прохладного апрельского дня в Тайваньском проливе все сигналы тревоги, когда-либо поступавшие на станции слежения Тайваня, сошли на нет. Материковый Китай внезапно запустил большую крылатую ракету малой дальности для атаки наземных целей прямо по столице, Тайбэю.
  Военные радары слежения на тайваньской прибрежной станции к западу от Синьчжу засекли его в 45 милях от пролива, когда он мчался над проливом со скоростью 600 миль в час, на небольшой высоте, не выше 200 футов, изменяющимся курсом около 0-8-0, прямо со стороны провинции Фуцзянь. Сначала они подумали, что это самолёт, пролетающий над китайским флотом, но он летел слишком быстро и слишком низко, со скоростью 10 миль в минуту.
  Времени сбивать её не было, а ложные цели были бесполезны против запрограммированной инерциальной навигационной системы, используемой в разработанном Россией крылатом самолёте М-11, которым, безусловно, и являлся этот. Военные едва успели оценить опасность, как ракета с визгом пронеслась над береговой линией, будучи отчётливо видна любому местному жителю, случайно посмотревшему вверх.
  В то время на всем протяжении шоссе Западного побережья Тайбэя было интенсивное движение, и один водитель военного грузовика, заметив это, не мог поверить своим глазам и въехал прямо в туристический автобус, пробив его прямо через центральное ограждение на полосу встречного движения и спровоцировав столкновение с 59 автомобилями, в котором погибло 14
  люди были убиты.
  Одновременно с этим, в экстренных случаях по радио настоятельно рекомендовалось людям оставаться в своих домах, по возможности под землёй, перед лицом неминуемой ракетной атаки. Никто не знал, нес ли крейсер боеголовку с ядерным зарядом, но опасность радиации была главным приоритетом для властей.
  Все сотрудники службы управления воздушным движением в международном аэропорту CKS, расположенном в четырёх милях от места столкновения, наблюдали за ракетой, пролетающей через воздушное пространство Тайваня, как на экранах, так и через большие иллюминаторы. Казалось, это было…
   Самолет слегка скорректировал курс и затем стремительно пролетел над городом Таоюань. Он продолжал двигаться со скоростью 600 миль в час (960 км/ч) и сохранял высоту, минуя железнодорожный вокзал и пролетев прямо над новым рестораном «Макдоналдс» на Фусин-роуд.
  Прямо сейчас он находился в 120 секундах от столицы Тайваня, и всё, что могли сделать военные, – это предупредить население о необходимости укрыться. Они сообщили в штаб-квартиру США и ООН о немедленном ракетном ударе со стороны Китая, и в 14:06 крейсер появился в зоне видимости Тайбэя.
  Но, к удивлению военных, ракета продолжила свой путь, пролетев через центр города, реку Таньшуй и достигнув второго по величине контейнерного порта страны, Цзилуна, на северо-восточном побережье. Но и там она не остановилась, а направилась прямо в Тихий океан, где упала и взорвалась в 30 милях от побережья Тайваня.
  Тайваньские военные выразили Пекину самый решительный протест, требуя заверений в отсутствии дальнейших ракетных запусков. Премьер-министр лично связался с Пекином напрямую, чтобы передать верховному правителю Китая ледяное предупреждение о том, что вооружённые силы Тайваня будут сражаться до последней пяди земли ради сохранения своей независимости. И, если придётся, Тайвань ответит Китаю управляемыми ракетами американского производства, которые значительно превосходят всё, что есть в нынешнем арсенале Китая.
  «Мы, возможно, поедем», — заключил премьер-министр. «Но мы возьмём с собой Пекин. Это я обещаю».
  Китайцы не извинились и не дали никаких гарантий, что подобное не повторится.
  
  09:00 (местное время). Среда, 27 апреля 2005 г.
  Офис советника по национальной безопасности .
  Белый дом, Вашингтон .
  
  Адмирал Арнольд Морган с нарастающей яростью слушал объяснение причины, по которой посол Китая в Вашингтоне не смог явиться в Белый дом в течение следующих 20 минут.
   «Он на совещании, Арнольд», — настаивала его секретарша. «Меня даже не соединяют с его помощником. Они говорят, что передадут ему сообщение, и он позвонит вам через полчаса. На самом деле он разговаривает с генеральным секретарём Коммунистической партии, который, как вы знаете, сегодня вечером в городе ужинает с президентом».
  «Кэти О’Брайен, по чьим стопам я поклоняюсь в ближайшем воздушном пространстве», — прорычало АНБ. «Я хочу, чтобы вы выслушали меня очень внимательно. Мне всё равно, находится ли товарищ Лин Гофэн, достопочтенный посол в нашей стране, в прямом духовном контакте с Чан Кайши или разговаривает в этот самый момент с безумным призраком Мао Цзэдуна или с любым другим проклятым кули, пришедшим к власти. Я хочу, чтобы он был здесь через двадцать минут, иначе он станет Лин Гофэном, БЫВШИМ послом в нашей стране. Я ДЕПОРТИРУЮ ЕГО К ТЫСЯЧЕ СЕМНАДЦАТИ СОТНЯМ.
  СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ."
  «Арнольд, я передам ваши пожелания в самые высокие инстанции».
  Спустя семнадцать минут посла Линга проводили в кабинет адмирала Моргана.
  «Сядь. Это серьёзно. И послушай». Адмирал был не в настроении.
  Посол сел и сказал со всей вежливостью: «Не будет ли неуместно, адмирал, пожелать вам доброго утра?»
  «Да, так и было бы, раз уж ты об этом заговорил. Меня больше беспокоит тот факт, что несколько часов назад твоя проклятая страна-заноза в заднице чуть не спровоцировала грёбаную войну».
  «Адмирал, вы ведь наверняка имеете в виду тот незначительный инцидент в нашем Тайваньском проливе?»
  «Незначительно? Вы, сумасшедшие сукины дети, запустили крылатую ракету М-11 прямо над Тайбэем. И это вы называете незначительным?»
  «Адмирал, я получил самое достоверное сообщение о том, что это была просто случайность. Ракета каким-то образом вышла из-под контроля… в любом случае, она…
   Неисправность не устранена, и самолет упал в Тихий океан. Вполне безвреден.
  «Линг, я тебе не верю. Кажется, вы, ребята, занялись новым видом спорта XXI века под названием «Запугивание тайваньцев до смерти » — то есть, ваш боевой флот находился в их территориальных водах как раз в тот момент, когда прилетела ракета. Чего, чёрт возьми, вы ожидали, что они подумают?»
  «Что ж, я понимаю их беспокойство».
  «Линг, что бы вы сделали, если бы у тайваньцев было чуть больше времени, а наша авианосная ударная группа была гораздо ближе? А если бы тайваньцы начали запускать ракеты в ответ? И мы решили уничтожить пару ваших баз ВМС, может быть, даже несколько ваших ракетных позиций?
  Что тогда?»
  «Адмирал, я не думаю, что это было бы очень мудро ни для тайваньцев, ни для вас. Мы больше не та отсталая, неразвитая в военном отношении страна, какой вы нас когда-то считали. Сегодня у нас есть ракеты, не уступающие вашим, как по мощности, так и по дальности. Серьёзные межконтинентальные баллистические ракеты. МБР, адмирал. Сделано в Китае. Вам стоит это запомнить».
  «Линг, максимум, на что вы когда-либо способны, – это нанять группу хитрых шпионов и воришек, чтобы попытаться у нас что-то обокрасть. Но когда вы получаете что-то, оно всегда оказывается слишком продвинутым, чтобы вы могли к нему приспособиться. У вас было больше неудачных испытаний ракет, чем я могу сосчитать. Вы всегда думаете, что можете сравниться с нами в военной технике и технологиях. Но вам это никогда не удастся. И никогда не удастся.
  Так же, как мы не умеем готовить курицу чоу-мейн».
  Посол Лин проигнорировал оскорбление. «Адмирал, — сказал он, — ваша оценка наших возможностей, вероятно, была верной в течение многих лет. Но теперь это не так. Теперь у нас есть эффективные ракеты большой дальности. Мы представляем для вас такую же серьёзную угрозу, какой вы всегда представляли для нас».
  «Возможно. Но мы не запускаем крылатые ракеты, чтобы пролететь над столицами других стран, наводя ужас на население и втягивая страны в войну. Поэтому я предупреждаю вас и ваше правительство, прямо здесь и сейчас: если вы хотите играть жёстко с США из-за Тайваня, вы…
   Лучше внимательно изучите правила. Ведь если мы решили играть, мы играем насовсем.
  Посол Лин ответил не сразу. Вместо этого он выглядел задумчивым, академичным, как профессор, которым он когда-то был. И когда он говорил, его голос был тихим и тщательно продуманным.
  «Тем не менее, адмирал, — сказал он, — если дело дойдет до соревнования по межконтинентальным баллистическим ракетам между нами, интересно, действительно ли вы согласитесь обменять Тайвань на Лос-Анджелес?»
  
  1
  
  Пятница, 7 октября 2005 г.
  Тихий океан. 120 миль к западу-юго-западу от
  Сан-Диего, Калифорния .
  
  Тьма всё ползла на запад по низкому, затянутому облаками небу, а порывистый северо-западный бриз взбивал белые гребни на гребнях длинных волн. В это время вечера, в 20 минут безлюдного времени между закатом и наступлением ночи, обрушивающейся на необъятный океан, Тихий океан приобретает глубоко зловещую мантию. Его грозные впадины и вздымающиеся волны мрачно сверкают в последних лучах света. В здешних бездонных водах нет яркого, дружелюбного фосфоресцирования. Смотреть вниз на чёрный морской пейзаж, даже с безопасной, успокаивающей палубы военного корабля, – всё равно что смотреть в бездну. О Господи, Твой океан так огромен, а моя лодка так мала .
  На глубине восьмисот футов, глубоко под сумеречной меланхолией поверхности, USS Seawolf с грохотом мчался вперед, развивая скорость почти в 40 узлов.
  Где-то к югу от зоны разлома Мюррей. 9000-тонная ударная подводная лодка ВМС США находилась в самом разгаре многомесячных ходовых испытаний после масштабного трёхлетнего ремонта. «Сивулф» не вела войну, но проплывающему мимо киту можно было бы простить, если бы он подумал, что она ведёт. Сорок узлов — это чертовски высокая скорость для 109-метровой подлодки. Но «Сивулф» был создан для скорости, чтобы возглавлять подводную кавалерию ВМС, где угодно и когда угодно.
  А прямо сейчас она проходила испытания на глубоководное погружение, проверяя свои системы и проверяя свои силы в безлюдных черных водах западного океана Америки.
  Оснащённая двумя турбинами мощностью 45 000 лошадиных сил и современным ядерным реактором Westinghouse, «Сивулф» стала самой дорогой подводной лодкой из когда-либо построенных. Слишком дорогой. ВМС США разрешили построить только три подлодки этого класса — «Коннектикут» и « Джимми Картер », — прежде чем бюджетные ограничения привели к отмене этих иссиня-чёрных императоров глубин. На исследования и разработки «Сивулф» было потрачено более миллиарда долларов, прежде чем она была введена в эксплуатацию в 1997 году.
  Теперь, после многомиллионного ремонта, эта субмарина, без сомнения, была лучшим подводным боевым кораблём в мире, самой быстрой и бесшумной атомной лодкой. На скорости 20 узлов не было слышно ничего, кроме шума воды, раздвигаемой громадой её корпуса. Она также могла наносить сокрушительный удар. «Сивулф» был вооружён фалангой ракет «Томагавк» для атаки наземных целей, которые могли развивать скорость почти 1000 миль в час (1600 км/ч) до цели на расстоянии 1400 миль (2250 км). Она могла выпустить ракету с 454-килограммовой боеголовкой и поразить вражеский корабль на расстоянии 250 миль (400 км). Она была оснащена восемью 26-дюймовыми торпедными аппаратами, служившими стартовыми площадками для больших управляемых по проводам ракет «Гулд Марк 48», при необходимости самонаводящихся на дальность до 27 миль (43 км).
  Это оружие было высокоэффективным и обеспечивало вероятность поражения цели в 50 процентов, уступая только британскому Spearfish.
  «Сивулф» оснащался гидролокаторами, которые, по оценкам, в три раза эффективнее даже самых современных лодок класса «Лос-Анджелес». На «Сивулф» использовались гидролокаторы TB16 и TB29.
  Наблюдение и буксируемые антенные решетки. Для активного обнаружения целей на ближней дистанции она использовала систему BQS 24. Её средства радиоэлектронной поддержки (РЭП) были просто сенсационными. Любое судно в радиусе 50 миль не могло двигаться.
   Выходите на связь или даже активируйте свой гидролокатор или радар, не слыша ни единого звука. Она не была сборщицей информации, предназначенной для клана, она была электронным пылесосом, последним словом в самых секретных, частных и передовых исследованиях ВМС США .
  И капитан Джадд Крокер был ею чертовски горд. «Никогда не было подводной лодки, которая могла бы сравниться с этой», — говорил он. «И сомневаюсь, что когда-либо будет. По крайней мере, при моей жизни».
  И это была достойная похвала. Сын адмирала надводных кораблей, внук другого, он родился в семье яхтсменов с Кейп-Кода и плавал на судах всех размеров с тех пор, как научился ходить. Он не унаследовал уникальные таланты отца как рулевого, но был хорош, превосходил большинство, хотя ему и было суждено всегда уступать проницательному адмиралу Натаниэлю Крокеру.
  Джадду было 40 лет. Он всю жизнь прослужил подводником, в 1997 году стал первым старшим помощником капитана на «Сивулфе» и пять лет спустя стал её командиром. Он получил повышение до капитана незадолго до выхода судна из ремонта и вернулся к командованию в разгар лета 2005 года.
  Это было воплощением всех его детских мечтаний и воплощением плана, который он составил в 15 лет, когда отец взял его посмотреть ежегодную гонку из Ньюпорта вокруг острова Блок и обратно. Сам адмирал не участвовал в гонке, но они с Джаддом были гостями на борту одного из судов комитета Нью-Йоркского яхт-клуба. В тот день в заливе периодически сгущался туман, и у нескольких участников возникли трудности с навигацией.
  Даже катер Джадда немного сбился с пути в начале дня, слишком далеко отклонившись к юго-западу от острова, примерно в полумиле от точки подхода 7000-тонной подводной лодки класса «Лос-Анджелес», проплывавшей мимо на поверхности к базе подводных лодок Гротон. Солнце в тот момент было высоко, и Джадд наблюдал в бинокль за одним из самых выдающихся чёрных боевых коней ВМС США. Он был заворожён её видом, отметив номер 690.
  Нарисованный на её парусе. Он чуть не умер от волнения, когда двое офицеров на мостике помахали через воду катеру комитета. И он
   не сводил глаз с возвращающегося домой авианосца USS Philadelphia еще долго после того, как он стал слишком мал, чтобы его можно было различить на горизонте.
  Подводные лодки часто оказывают такое воздействие на гражданский персонал. В них есть что-то глубоко зловещее, совершенно пугающее. И Джадд смотрел на железный кулак американской морской мощи с едва сдерживаемым благоговением. В животе у него сжался тугой узел предчувствия, хотя он знал, что это не настоящее предчувствие. Это был страх, тот самый страх, который испытывает каждый, когда экспресс со скоростью 100 миль в час с визгом проносится прямо через сельскую железнодорожную станцию – содрогающееся, оглушительное, воющее проявление чудовищной мощи, способное снести и станцию, и половину города, если бы оно когда-нибудь вышло из-под контроля. Разница была в том, что подлодка достигала того же эффекта, создавая почти угрожающую тишину.
  Джадд Крокер не боялся подводной лодки. Его завораживала машина, которая могла бы стереть с лица земли Бостон, если бы захотела. И, возвращаясь к бесконечно менее захватывающим гонкам на яхтах, он не мог отделаться от одной мысли. На самом деле он хотел управлять USS
   Филадельфии , а это означало, что через три года Джадд поступит в Военно-морскую академию США в Аннаполисе. С этого момента Джадд не спускал глаз с мяча, и именно поэтому четверть века спустя он командовал самой потрясающей подводной лодкой, когда-либо сошедшей с верфи.
  « Конн — Капитан… уменьшите скорость до двадцати узлов. Пять до пятисот. ноги… правый стандартный руль… курс два-два-ноль ».
  Приказы Джадда всегда произносились спокойным голосом, но в словах чувствовалось напряжение, выдававшее не беспокойство, а тот факт, что он тщательно обдумал вопрос, прежде чем что-то сказать.
  « Конн, да, сэр ».
  Джадд повернулся к своему старшему помощнику, лейтенанту-коммандеру Лайнусу Кларку, который только что вернулся с короткого совещания с инженерами.
  «Там всё прямо, старпом?»
   «Небольшая проблема с заклинившим клапаном, сэр. Шеф Барретт его освободил. Говорит, что это не должно повториться. Мы идём глубже?»
  «Сейчас это немного, но через пару часов я хочу, чтобы она была на высоте тысячи футов».
  Эти двое представляли собой крайне необычную комбинацию в командовании. Капитан был человеком с бочкообразной грудью, ростом чуть ниже шести футов, с копной иссиня-чёрных волос, унаследованной от ирландских предков матери. Джейн Кирнан также передала ему свои глубокие карие глаза и силу лошадей, унаследованную от мужчин её семьи, фермеров и рыбаков с диких, продуваемых ветрами окраин Коннахта на западном побережье Ирландии.
  Джадд был непоколебимым флотоводцем: опытным, хладнокровным в критических ситуациях и самостоятельно освоившим искусство избегать паники в любых её проявлениях. Он пользовался популярностью среди своей команды, насчитывавшей более ста человек, потому что его репутация и послужной список требовали уважения, а его облик, сочетающий невозмутимую уверенность, профессиональный подход и богатый опыт, подкреплённый тихим чувством юмора, внушал абсолютное доверие.
  Он знал не меньше любого из своих опытных членов команды, а часто и больше. Но он всё равно старался показать, что ценит их труд и мнение. Он мягко поправлял их только в случае крайней необходимости — часто простым и безобидным вопросом, который заставлял его советника задуматься и сделать выводы самостоятельно. Он был идеальным командиром, каким его себе представлял каждый.
  Джадд обладал высокой квалификацией в области гидродинамики, электроники, двигательных установок и ядерной физики. Его назначение на должность командира «Сивулфа» было получено непосредственно сверху, лично от адмирала Джо Маллигана, начальника военно-морских операций, бывшего командира атомной подводной лодки.
  Причины недавнего назначения Лайнуса Кларка на должность старшего помощника капитана Крокера были менее очевидны. Лейтенант-коммандеру было всего 34 года, и было известно, что он несколько месяцев прослужил в штаб-квартире ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния. Никто никогда никого не спрашивал точно.
   Чем он там занимался. Но действующие офицеры ВМС с опытом работы в разведке редко назначались заместителями командира на крупных атомных подводных лодках.
  Лайнус с удовольствием носил свою скромную известность. Он был высоким, стройным оклахомцем с абсолютно прямыми, ниспадающими рыжеватыми волосами. И носил их гораздо длиннее, чем принято среди дисциплинированных офицеров ВМС США. Но его карьерный рост, по всей видимости, был последовательным, и он окончил Аннаполис в числе лучших учеников своего курса. Но тогда это никого не заинтересовало, и ему удалось весьма успешно исчезнуть на несколько лет, прежде чем появиться на пороге ЦРУ с довольно загадочной репутацией.
  Seawolf находилось 14 офицеров , и хотя было очевидно, что каждый из них знал что-то о лейтенанте-коммандере Кларке, никто не знал всего. За исключением капитана Крокера. И он, как и все остальные, избегал этой темы. Среди рядовых было некоторое количество болтовни, в основном исходящей от матроса в корабельной прачечной, который утверждал, что имя на жетонах старпома не Лайнус Кларк. Но он не мог вспомнить, как это было, и поэтому ему поверили лишь наполовину. Тем не менее, болтовня была.
  Сам Лайнус от природы был довольно скрытным, и это усиливалось тем, что он вносил в разговор толику иронии – тонкая, понимающая улыбка украшала его широкое веснушчатое лицо. Он также усвоил себе слегка эгоистичный настрой человека, слишком дерзкого и предприимчивого, чтобы проводить много времени в компании суровых, реалистичных людей, стоящих на передовой ВМС США. Он, несомненно, считал себя Хорнблауэром, а не Риковером.
  Типичная для Кларка сцена входа в кают-компанию была так: «Итак, ребята, произошла какая-то действительно серьезная ошибка, с которой вам нужно разобраться?» Он всегда ухмылялся, когда говорил это, но большинство людей и так думали, что он имел это в виду.
  Через неделю после назначения на «Сивулф» , всё ещё пришвартованного в Сан-Диего, на берегу состоялась небольшая коктейльная вечеринка. После трёх довольно крепких бокалов бурбона со льдом лейтенант-коммандер Кларк отважился подняться на свой новый корабль.
  капитан и доверительно спросил: «Сэр, вы на самом деле знаете, почему меня направили на ваш корабль?»
  «Нет, не могу сказать», — ответил Джадд.
  «Что ж, сэр, мы отправляемся на совершенно секретное задание, и, как вы знаете, я уже участвовал в подобных. В общем, я здесь, чтобы убедиться, что вы не облажаетесь. Ну, вы понимаете, из-за отсутствия опыта».
  Капитан Джадд Крокер пристально смотрел на него, скрывая полное недоверие к тому, что какой-то выскочка, даже этот, осмелился бы так с ним разговаривать. Но он сдержался, сардонически улыбнулся и отказался высказать то, что думал на самом деле. — Да ну? Что ж, я глубоко утешен тем, что… иметь столь редкое присутствие на борту .
  В этот момент Лайнус Кларк мысленно отметил, что в будущем ему следует быть предельно осторожным во всех своих отношениях с командиром. Про себя он подумал: « Вот это да, классный чувак… Я думал, моя речь может его сбить с толку». немного… но это точно не так .
  В этом он был прав. Джадд Крокер всю жизнь провел среди высокопоставленных адмиралов, людей огромного ума. Он бороздил Восточное побережье вместе с влиятельными финансистами Нью-Йоркского яхт-клуба, совершая ежегодные летние круизы вдоль побережья Новой Англии, а иногда и добираясь до самого славного архипелага островов Мэн. С детства, и даже будучи мичманом, он сидел в самых дорогих каютах на самых больших океанских яхтах в Соединенных Штатах и слушал важные разговоры. Чтобы вывести его из себя, требовалось нечто большее, чем дерзкое и остроумное замечание слегка пьяного лейтенант-коммандера. Но он также предполагал, что юный Кларк тоже общался с сильными мира сего.
  Тем не менее, они не сформировали то, на что ВМС традиционно надеются, что это станет естественным доверительным партнерством при командовании кораблем, стоимость которого близка к размеру государственного долга.
  За пределами службы, Джадд Крокер был женат на бывшей Николь Вандерволк, которая была на 10 лет моложе его и была дочерью грозного
   Харрисон Вандерволк, крупный финансист из Флориды, владеющий крупными активами в трёх штатах. Как и Крокеры, Вандерволки владели летним домом на набережной на Си Вью Авеню в Остервилле, в двух шагах от бывшей резиденции самого молодого генерала армии США, Джима Гэвина по прозвищу «Прыгун» из 82-й воздушно-десантной дивизии, легенды высадки в Нормандии.
  Вандерволки, Гэвины и Крокеры были друзьями всю жизнь, и когда Джадд женился на Николь, это стало поводом для массового празднования в желто-белой полосатой палатке размером со здание Пентагона на залитых солнцем берегах залива Нантакет.
  К сожалению, они не могли иметь детей, и в 1997 году, вскоре после того, как Джадд был назначен в Seawolf , они усыновили двух маленьких вьетнамских девочек трех и четырех лет, переименовав их в Джейн и Кейт. К началу века они все обосновались в другом прибрежном доме на Пойнт Лома в Сан-Диего, обе пары родителей скинулись, чтобы купить дом за 2 миллиона долларов в качестве инвестиции, пока Джадд находился на Западном побережье под командованием подводных сил Тихоокеанского флота США (SUBPAC). Сделка была простой: когда пришло время продавать, адмирал и Харрисон получили бы по 1,1 миллиона долларов каждый. Джадд и Николь оставили бы себе сдачу. Судя по тому, как шли дела на рынке недвижимости Калифорнии, Джадд и Николь были в выигрыше, безоговорочно.
  Личная жизнь Лайнуса Кларка была куда более туманной. Он не был женат, но ходили слухи о серьёзных отношениях с девушкой в доме его семьи в Оклахоме, куда Лайнус мотался при любой возможности. Он добрался до Амарилло, штат Техас, на коммерческом самолёте, а затем пересел на небольшой одномоторный частный самолёт Beechcraft, принадлежавший его отцу, для последнего северного участка пути.
  И, оказавшись на семейном скотоводческом ранчо, в самом сердце Оклахомы, Лайнус, как обычно, исчез. Учитывая его семейные связи, было почти чудом, что о нём не появилось ни слова, даже в местных газетах. Но, пожалуй, ещё более невероятным было то, что он всегда…
   избегал общения со СМИ во время своей работы в Вашингтоне и на военно-морской базе в Норфолке, штат Вирджиния.
  Джадд Крокер считал это крупным достижением молодого лейтенант-коммандера, но, конечно, в гораздо больших масштабах английская королевская семья делала это на протяжении большей части столетия, фактически «скрывая» своих сыновей принца Чарльза и принца Эндрю на протяжении многих лет, пока они служили в Королевском флоте.
  То же самое было и с королем Георгом V, и с принцем Филиппом.
  Принц Эндрю, кстати, почти не фотографировался, когда управлял вертолётом с палубы корабля « Инвинсибл » во время Фолклендской войны. То же самое было и с Лайнусом Кларком. И он, похоже, решил продолжать в том же духе.
  И поэтому вокруг него витала аура таинственности. На нижних палубах люди знали, кто он и что он связан с ЦРУ. Но публично об этом не говорили. В кают-компании за ним пристально следили. Никто не хотел, чтобы он совершил ошибку.
  «Думаю, — заметил лейтенант-коммандер Сай Ротштейн, офицер боевых систем, — нам всегда следует помнить, кто он такой».
  «Возможно, это единственное, о чем нам следует забыть», — ответил капитан.
  «И нам лучше надеяться, что он тоже сможет. У Кларка важная работа на этом корабле, кем бы он ни был».
  Прямо сейчас, пока «Seawolf» бороздила черные глубины Тихого океана, по-прежнему делая 20 узлов, Джадд Крокер готовился погрузиться на глубину почти 1000 футов для испытаний торпедных аппаратов — еще одной тщательной проверки пригодности подводной лодки к боевым действиям.
  За плечами команды Джадда Крокера были недели скрупулезных проверок, в ходе которых каждая система корабля была протестирована на первичном, вторичном и третичном уровнях. Они завершили свой «быстрый поход» — прогнав системы на полную мощность, оставаясь пришвартованными у борта, по-прежнему крепко прижатыми к стенке. Они проверили «пожар, голод и наводнение» (на военно-морском жаргоне, на случай любой предстоящей катастрофы). Они выполнили все учения, все настройки, все процедуры, проверили и заменили воду, заменили воздух, запустили реактор, проверили перископы, проверили мачты.
  Они обнаружили дефекты. Инженеры компании General Dynamics из Нью-Лондона, изначально строившей «Сивулф », находились на борту несколько недель, ремонтируя, заменяя и регулируя детали. Процесс был изнурительным и скрупулезным, ведь когда с подводной лодкой случается беда, с которой, пожалуй, легко справиться на надводном корабле, это может означать конец для подводных воинов.
  Какими бы трудоёмкими и длительными ни были морские испытания, каждый член экипажа подводной лодки отдаёт им все свои силы. По мере проведения испытаний и повторных испытаний были написаны, подписаны и занесены в журнал многочисленные отчёты.
  Здесь, в Тихом океане, они фактически снова и снова проходили всё то же самое, то же самое, что проверяли снова и снова во время «Быстрого круиза». Но на этот раз они находились в море, и это добавило к уравнению огромное новое измерение. Более того, эти испытания должны были проводиться как под водой, так и на поверхности.
  « Конн — Капитан. Наклонитесь на десять... тысячу футов... увеличьте скорость. пятнадцать узлов… правый стандартный руль… курс три-шесть-ноль …»
  Команды Джадда Крокера были четкими и ясными, и все услышали легкое изменение в ритме турбин, когда «Сивулф» замедлил ход и повернул на север, направляясь вниз, в ледяные глубины.
  Капитан повернулся к своему старпому и сказал: «Я ещё раз проведу проверку этих трубок. Можете через некоторое время подняться на бак и посмотреть. Мне всё ещё кажется, что эти переключатели расположены слишком близко друг к другу».
  Пятнадцать минут спустя Лайнус Кларк направился в носовой отсек, где размещались пусковые механизмы главного оружия « Сивулфа ». К его прибытию главный старшина Джефф Кардозо уже руководил загрузкой, пропуская торпеды через массивную круглую дверь на петлях. Аналогичная дверь на конце шахты, обращённом к морю, была, конечно же, запечатана не только гидравлически, но и гигантским давлением океана на глубине 300 метров.
  Далее начинается самая сложная часть, когда воздух выпускается из трубки, готовя её к открытию клапана, чтобы впустить морскую воду. Это в конечном итоге выровняет давление внутри запальной трубки с давлением морской воды.
  За наружной дверью дежурил начальник Кардозо, не сводя глаз с бригады.
  Девятнадцатилетний матрос-рекрут Кирк Сарлоос из Лонг-Бич находился на своем посту перед панелью переключателей, управляющей торпедными системами.
  После заполнения труб, выравнивания давления внутри с давлением морской воды снаружи корпуса и открытия носовых створок, мощная система турбин сжатого воздуха вышвырнет торпеды в океан, не оставив на поверхности ни единого пузырька. Когда на ракетах будут установлены боеголовки — не сегодня, — эта процедура будет означать смерть. Для кого-то.
  « Трубы номер один и номер два готовы к затоплению …»
  « ПОТОП НОМЕР ОДИН, ТРУБА …!»
  Кирк нажал на два переключателя первой трубы, слушая шипение воздуха, выталкиваемого через вентиляционное отверстие водой, хлынувшей через заливной клапан.
  Он перекрыл оба клапана, услышав, как шипение переросло в булькающий, трескучий звук, когда морская вода вытеснила остатки воздуха. Он нажал на третий переключатель, выравнивая давление на случай изменения глубины.
  « ТРУБА НОМЕР ОДИН ВЫРАВНИВАЕТСЯ », — крикнул он. « НАПИТОК И ВЕНТИЛЯЦИЯ
   КЛАПАНЫ ЗАКРЫТЫ ».
  « Откройте носовые двери трубы номер один ».
  Кирк снова нажал на кнопку. « Носовая дверь номер один и ставни открыты ».
  Трубка номер один теперь была готова к стрельбе.
  « НАВОДНЕНИЕ НОМЕР ДВА ТРУБА ».
  Кирк окинул взглядом распределительный щит и щёлкнул обоими переключателями. Но по ошибке он нажал на переключатели затопления и вентиляции первой трубы, и стальной прут воды вырвался через открытый клапан, сильно ударив его в верхнюю часть груди. С колоссальной силой его отбросило на три метра назад через отсек, прямо в ряд механизмов. На этой глубине давление за водой составляло около 30 атмосфер.
  Смертоносный столб океанской воды шириной в дюйм врезался прямо в корпус торпедного аппарата, распадаясь на тонкую плотную пелену ослепляющих частиц. Кирк лежал неподвижно, лицом вниз, в оглушительном грохоте надвигающегося океана. Это было похоже на рёв из недр земли, на шипение, похожее на вопль, когда единственная струя растворилась в хлещущей белой завесе брызг, полностью затмив всё. В этом проклятом отсеке трое мужчин не могли видеть, не могли слышать и не могли быть услышанными.
  Вождь Кардозо знал, где Кирк, и прикрыл глаза от обжигающих брызг. Опустив голову, он пробирался сквозь воду. Глубина была 4,5 метра, но казалось, что 24 километра, продвигаясь вперёд в дезориентирующем ослеплении потока. Он схватил молодого моряка и кое-как вытащил его из-под порыва морской воды. Кирк был сонным, но не утонул.
  Лейтенант-коммандер Кларк, незнакомый с силой океана на такой глубине, схватил ближайший переговорное устройство и крикнул: « У НАС КРУПНЫЙ
   УТЕЧКА В НОСУ. ПРОДУВАЙТЕ ВЕСЬ ГЛАВНЫЙ БАЛЛАСТ И НАДВОДНУЮ ЧАСТЬ, КАПИТАН.
   РАДИ БОГА …» Он вышел из торпедного отсека и побежал в рулевую рубку.
  Капитан Крокер, удивленный нетрадиционным вмешательством своего старшего помощника, но теперь понимая, что возникла проблема, отменил решение своего заместителя. « У МЕНЯ ЕСТЬ
   САМОЛЕТЫ КОННЕКТ… ОТПРАВЬТЕ ЭТОТ ПРИКАЗ… ДЕСЯТЬ ВВЕРХ… СДЕЛАЙТЕ
   ВАША ГЛУБИНА ДВЕСТИ ФУТОВ …»
  Теперь, находясь у руля, лейтенант-коммандер Кларк не мог поверить своим ушам.
  Взволнованный, в ушах у него все еще звенело от сокрушительного взрыва, вызванного утечкой, он повернулся к командиру лодки, старшему по званию на борту субмарины, который сейчас находился в рубке управления, главному старшине Брэду Стоктону из Джорджии.
  «Он что, с ума сошёл? Подводная лодка тонет. У нас невероятная течь в торпедном отсеке. Господи Иисусе! Нам нужно выбраться на поверхность».
  «Спокойно, сэр», — ответил опытный мастер-чиф. «Босс знает, что делает».
   Лайнус Кларк недоверчиво уставился на Брэда. «Эта вода нас потопит. Он этого не видел. А я видел». И он повернулся, словно собираясь продолжить спор со своим капитаном.
  Но мастер-чиф схватил его за руку стальной хваткой и прошипел: «СПОКОЙТЕСЬ, СЭР».
  Джадд Крокер повернулся к своему старпому и тихо спросил: «Вы закрыли за собой дверь переборки?»
  Лайнус Кларк помедлил, а затем признался: «Э-э… нет, сэр».
  «Хорошо», — сказал командир. «Проверьте, открыто ли ещё».
  Линус задумался, сможет ли он сегодня сделать хоть что-нибудь правильно, и отправился проверять дверь.
  Джадд Крокер повернулся к стоявшему рядом с ним офицеру боевых систем, лейтенанту-коммандеру Саю Ротштейну, спокойному и уравновешенному интеллекту корабля, известному среди местных как «Эйнштейн».
  «Возможно, это совсем мелочь, Сай», — сказал он. «Я просто хочу успокоиться. Я знаю, что утечка на глубине нервирует. Но я не чувствую, как растёт давление в ушах.
  И взгляните на барометр. Никаких изменений. Даже если мы и набираем воду, её поток невелик, утечка невелика. Сейчас я вынужден заключить, что она нас не топит.
  «Не знаю, насколько там всё плохо, Сай. Но дифферент не сильно меняется. Я чертовски уверен, что это не потопит нас в ближайшие двадцать минут. Иди и разберись с проблемой. Помимо сильного шума и затопления, с которыми мы, кажется, справляемся, ничего катастрофического не происходит…
  Пока нет. Так что давайте не будем вести себя так, как будто это так. Иначе мы можем сделать только хуже».
  «Да, сэр».
  Оба знали, что только самая тщательная психологическая подготовка командира
  Ведь все мыслимые варианты развития событий в конечном итоге обеспечат выживание экипажа. Страх — враг, когда что-то идёт не так, потому что за страхом следует паника, а за паникой — неадекватная реакция. За этим следует замешательство,
   Катастрофа была близка к ним. Джадд Крокер знал правила. Особенно неписаные.
  В этот момент Мастер Чиф Стоктон и Лайнус Кларк вернулись в диспетчерскую.
  «Привет, Брэд. Как мы выглядим?»
  «Это всего лишь клапан для выпуска воздуха, сэр. У нас нет дыры в корпусе или чего-то в этом роде. Нужно просто закрыть эту чёртову штуку и откачать воду».
  «Кто-то сделал неправильный выбор?»
  «Полагаю, что так».
  «Шульц взял всё под контроль?»
  «Я бы так не сказал, сэр. Но он занимается этим делом».
  Тем временем вода продолжала хлынуть через клапан в торпедный отсек, в конечном итоге скапливаясь в трюме. Механики пытались закрыть клапан. Но вся электросистема в торпедном отсеке вышла из строя, поэтому пришлось делать это вручную. Это было невероятно сложно, поскольку он находился в непосредственной близости от стального прута воды, который мог сбросить людей с судна через весь отсек.
  Какой бы большой или маленькой ни была течь на глубине подводной лодки, она вселяет страх в умы людей, которые ею управляют. В голове некоторых из них, неизбежно, крутилось только одно слово: «Трешер» , SSN 593, самая современная и сложная ударная подводная лодка ВМС США, затонувшая со всем экипажем в 200 милях от Кейп-Кода 10 апреля 1963 года.
  Каждый подводник знал эту историю, и многие уже ощущали тревожное сходство. «Трешер» пошла на дно со всем экипажем в течение 10 минут после того, как в её машинном отделении произошла серьёзная, неустранимая течь. Моряки «Сивулфа» работали уже семь минут, и этот промежуток времени дал им возможность задуматься об одной из самых страшных катастроф в истории ВМС – потере 42 года назад ведущего американского атомного…
   Подводная лодка из-за течи во время ходовых испытаний на этапе глубоководного погружения. Господи, это было жутко, что ли ?
  Окончательный отчёт ВМС США о потере был обязательным к прочтению среди офицеров и не мог не заинтересовать матросов. В нём, вероятно, главная и главная причина была возложена на катастрофическую поломку большого корпуса клапана, из-за которой тонны воды каждую секунду вырывались через 12-дюймовую (30 см) пробоину в прочном корпусе. Перекрыть клапан было невозможно. Клапана не осталось.
  В то роковое весеннее утро 1963 года подводная лодка затонула и развалилась через несколько минут после того, как впервые сообщила о проблеме сопровождавшему её военному кораблю USS Skylark . Вместе с ней погибли шестнадцать офицеров, 96 матросов и 17 гражданских инженеров. И, как и «Seawolf» , она, без сомнения, была лучшей подводной лодкой в ВМС США.
  Капитан тоже позволил образу тонущего «Трешера» промелькнуть в его голове. Но, будучи Джаддом Крокером, он смог почти мгновенно отбросить его. Но лейтенант-коммандер Лайнус Кларк был не таков. «Боже мой, сэр», — выпалил он. «Умоляю вас поднять этот корабль на поверхность».
  Командир пристально посмотрел на своего заместителя. «Старший помощник, прими управление. Снизь скорость до десяти узлов. Очисти щиты и выходи на перископную глубину… затем приготовься к всплытию, если я прикажу. Я пойду на бак, чтобы осмотреть повреждения. Корабль твой».
  «Да, сэр, корабль у меня».
  Джадд Крокер видел, что рот старшего помощника пересох, и в голосе Лайнуса прозвучал странный тон, когда он приказал: « Рулевой, старшему помощнику. Сделайте свой Скорость десять… правый стандартный руль, выход на курс один-два-ноль. Гидролокатор… расчищаю заслоны перед выходом на перископную глубину .
  Джадд даже не потрудился переодеться в морские сапоги, просто направился на нос, размышляя, как и любой командир в такие моменты, почему «Трешер» взорвался и рухнул на дно с такой пугающей скоростью: первый признак проблемы 09:13, ударился о морское дно 8000
  футов ниже в 09:18.
   У командира « Сивулфа » всегда были свои собственные теории относительно того, почему катастрофа произошла с такой ужасающей быстротой. Во-первых, он считал, что старый метод объединения систем оповещения был совершенно неудачной идеей, поскольку одна система мгновенно запускала следующую, которая, в свою очередь, запускала следующую, что в итоге приводило к автоматическому аварийному останову реактора при отключении электроэнергии.
  Но ключ к успеху Thresher , согласно исследованиям Джадда Крокера, заключался в том, что она двигалась слишком медленно, ползя на глубине 1000 футов под поверхностью со скоростью всего около четырёх узлов. Когда лопнул корпус клапана и реактор отключился, у неё оставалась мощность всего на несколько минут, но у неё не было импульса, и она использовала свою мощность, вращая турбины, набирая скорость, чтобы подняться практически с места. Эта мощность, как полагал Джадд, исчезла, когда она оказалась всего в 150 футах под поверхностью. Тяги было недостаточно, чтобы поднять её наверх до конца, и она просто соскользнула вниз, набирая скорость, прежде чем врезаться в дно примерно на 80 узлах.
  Прибыв на место затопления, он был ошеломлён шумом, количеством морской воды, поступившей в корабль, и оглушающим рёвом течи. Лейтенант-коммандер Шульц, казалось, контролировал ситуацию, и в его распоряжении были два дюжих механика, которые, орудуя гаечными ключами, закрывали клапан, промокнув насквозь и работая в тёмном тумане в лабиринте труб и клапанов, с трудом пробираясь к бронзовому фитингу.
  И даже когда он стоял там, уже промокший до нитки под ледяными брызгами, не в силах говорить из-за шума, он почувствовал, как Майк Шульц тронул его за плечо и, ухмыльнувшись, молча показал большой палец вверх.
  Когда клапан наконец закрылся, и шум прекратился, Джадд, хлюпая, вернулся в рубку управления и объявил, что испытания торпедного аппарата будут отложены ровно на время, необходимое для откачки воды, ремонта электроники и уборки помещения. Он не хотел слишком сильно отставать от графика. Этот этап испытаний должен был быть завершён к полудню следующего дня.
  И он снова приказал изменить скорость, снова до 20 узлов, и всё пошло тихо, ровно, без дальнейших истерик. Как ему и нравилось.
   «Продолжайте, старпом», — сказал он. «Спускайтесь до восьмисот футов на скорости двадцать узлов. Я просто вернусь переобуться. Буду через пять. Попросите кого-нибудь принести мне чашку кофе, ладно? Я выпью его, пока вы меняете трусы».
  У Лайнуса Кларка хватило здравого смысла рассмеяться.
  
  Четверг вечер. 15 июня 2006 г.
  Бар «Ананас». Перл-Сити, Гавайи .
  
  «Ну что, ребята, мы вернули нашего знаменитого старшего офицера, верно?»
  всем факт, произошедший в этот день . Лейтенант-коммандер Лайнус Кларк, только что закончивший очередную шестимесячную службу в штаб-квартире ЦРУ, прибыл самолётом из Сан-Диего, чтобы вернуться к исполнению своих обязанностей на «Сивулфе» . Командир явно уклонился от определённости в оценке достоинств этого назначения. По мнению шефа Стоктона, Джадд всегда знал, что Лайнус будет его вторым по значимости в этой конкретной миссии.
  Они отплывали через несколько дней, поскольку «Сивулф» наконец завершил испытания. Но пункт назначения оставался в тайне. По мнению Брэда, они направлялись на юго-запад, в Индийский океан, а затем в Аравийское море, где на маршрутах нефтеналивных судов обычно царило неспокойно, а Иран всё ещё завуалированно угрожал своим историческим владениям в Персидском заливе.
  Среди остальных участников этой весёлой компании в эту тёплую тропическую ночь к северу от Перл-Харбора мнения разделились. Младший офицер Чейз Атли, оператор связи, предположил, что они, возможно, направляются на северо-запад, вверх по Тихому океану, к полуострову Камчатка, где, как сообщалось, русские планировали провести ракетные испытания со своей базы в Петропавловске.
  «Господи, я надеюсь, что этого не произойдет», — сказал опытный механик Тони Фонтана.
  «Это место — чёртов край света, побережье Сибири, ради всего святого. До ближайшего бара — около десяти тысяч миль».
   «Ну и какое, чёрт возьми, это имеет значение?» — сказал Чейз. «Мы всё равно никогда не выходим из корабля во время этих патрулей».
  «Дело не в этом, — возразил Фонтана. — Просто ощущение близости к цивилизации».
  «Если вы хотите цивилизацию, читайте Budweiser», — сказал Стоктон, ухмыляясь.
  «Я серьёзно», — добавил Фонтана. «Вы, ребята, не понимаете. Это ужасное чувство… какое-то одиночество, когда работаешь на самом краю света у берегов Сибири. Ты просто знаешь, что там ничего нет, ничего в море или даже на суше, кроме камней, деревьев и прочего дерьма. Что-то случится, и ты труп, сукин сын, за тысячи миль от всего мира».
  «Вы когда-нибудь были на Камчатке?»
  «Нет, конечно. Но я знал парня, чей двоюродный брат там бывал!»
  Все покатились со смеху. Фонтана был забавным парнем, которому действительно стоило бы заняться карьерой стендап-комика или хотя бы телевидения. Он так и не добился должного продвижения на флоте из-за своего стремления быть последним, кто покидает любую вечеринку. Он дважды опоздал на свой корабль, что считалось изъяном характера начальства.
  Но высокий, крепкий инженер, родившийся в Огайо, блестяще справлялся со своей работой, и многие командиры находили способ добиться его прощения. И это было к лучшему, по мнению Брэда Стоктона. Именно Тони Фонтана перекрыл клапан в торпедном отсеке в октябре прошлого года.
  В этот момент новоиспеченный старшина третьего класса Энди Каннизаро из Мандевиля, штат Луизиана, прибыл с охапкой пива, поставил его на стол и изложил собственную теорию о том, куда они могут направиться через два дня.
  «Чёрт, это очевидно всем, кроме кучки идиотов», — признался он.
  « Seawolf отправляется в Китай».
  «Китай? Да ну его нафиг, — сказал Тони. — Эти сумасшедшие ублюдки, наверное, попытаются нас потопить.
  К черту это».
  «Ты когда-нибудь там был?» — спросил Энди.
   «Конечно. Мой дядя держал прачечную в Шанхае… разорился… этот парень по имени Каш Май Чек».
  Бесконечный запас великолепно-ужасных острот Моряка Фонтаны был настолько велик, что никто не мог вспомнить, слышал ли он их раньше или нет. Но они всегда вызывали всеобщий смех, главным образом потому, что были всегда смешными, но ещё и потому, что Тони всем нравился.
  «Господи, это невероятно», — сказал Энди. «Как будто пытаешься поговорить в сумасшедшем доме. В любом случае, когда мы выйдем отсюда, я случайно знаю, что наш курс — два-семь-ноль, строго на запад, и если у кого-то из вас возникнут с этим проблемы, это прямой курс на Тайвань… и, думаю, вы все понимаете, что это значит».
  «Не уверен, что ты прав, Энди», — сказал Джейсон Колсон, второй старшина третьего класса группы. «Я не раскрываю никаких секретов, но могу сказать, что в последнее время ни разу не слышал слова „Тайвань“».
  Джейсону, как и Энди, было 24 года. Но в то время как Энди активно участвовал в управлении подводной лодкой, наблюдая за самолётами и системами подачи воды под давлением, Джейсон был писарем капитана, что фактически делало его клерком. Однако он был посвящён в большой объём информации, причём строго секретной, поскольку официально фиксировал и регистрировал действия и планы командира «Сивулфа » .
  Если кто-то из сидящих за этим столом и имел хоть малейшее представление о том, куда приведет нас следующая миссия, то это наверняка был старший офицер Джейсон Колсон, а он, безусловно, не знал.
  «Ну», сказал Энди, «я слышал, что мы направляемся на запад, а не на юго-запад.
  И если мы будем придерживаться этого курса, то выйдем прямо на один из восточных пляжей Тайваня».
  «Боже, это почти в четырех тысячах миль отсюда».
  «Да, но мы можем проехать семьсот миль за день, двигаясь в две трети от скорости», — сказал Фонтана. «Если поднажать, мы можем проехать почти тысячу миль. Господи, через неделю мы можем оказаться на пляже, в окружении тайваньцев».
   Киска... Красотки с узкими глазами пытаются добраться до меня. Дай мне пива, Энди.
  Я пытаюсь сдержать себя».
  Все снова рассмеялись. Но затем Чейз Атли совершенно серьёзно сказал: «Вы, ребята, серьёзно думаете, что мы поедем в Китай? Потому что если так, то меня это просто пугает. Это место чертовски страшное. В смысле, что за чушь писали в газетах на прошлой неделе?»
  Брэд Стоктон, старший старшина, абсолютный центр всей межведомственной дисциплины на борту Seawolf , вмешался в разговор в тот момент, когда он принял серьезный, вдумчивый тон.
  «Просто китайский флот подошёл слишком близко к берегам Тайваня и обстрелял ракетами всю территорию острова. Слишком близко».
  «Да, но разве не появился Рональд Рейган и не прогнал их?»
  «Ну, он появился. Но на самом деле не прогнал их. Они ушли сами. Обычно они так делают, уплывая вверх по проливу, на северо-запад от Тайваня, к своему побережью».
  «Вы хотите сказать, что перевозчик на самом деле их не предупредил?»
  «Нет. Не совсем. Но вид этого корабля заставил бы кого угодно задуматься. Похоже, китайцы просто отступили, прежде чем мы приблизились к ним на расстояние двух миль».
  «Я думал, что мы были хорошими друзьями с Китаем еще в конце девяностых».
  «Ну, наверное, так и было. Но с ними трудно дружить. У них совершенно другой менталитет, чем у нас. Как и японцы, они будут брать, брать, брать. Пока их не остановишь».
  «Как думаешь, нам когда-нибудь придётся с ними воевать? Я имею в виду, настоящую войну с применением огнестрельного оружия?»
  «Сомневаюсь. Они чертовски эгоистичны и любят деньги больше, чем войну. И всегда отступают, стоит нам только взглянуть на них.
  Но в наши дни, никогда не знаешь. Они наращивают свои проклятые силы.
   Военно-морской флот существует уже много лет. Триста тысяч человек личного состава, новые корабли, российские подводные лодки, новый авианосец и бог знает что ещё.
  «Знаешь что, — сказал Джейсон. — Я смотрел на копию газеты «Уолл-стрит» На днях в журнале вышла статья на первой полосе о Китае. Какой-то министр — его имя немного напоминало Каш Май Чек — сказал что-то ужасное. Он говорил о появлении большого американского авианосца и, как его цитировали, сказал: «Вы действительно думаете, что США обменяют Тайвань на Лос-Анджелес?» Вот это, конечно, херня».
  «Это было бы так, если бы они действительно могли перебросить баллистическую ракету через Тихий океан».
  «А смогут ли?»
  «Кто знает, — сказал Стоктон. — Кто, чёрт возьми, знает».
  «Держу пари, наш старпом знает», — сказал Энди. «Этот парень — настоящая загадка. Но он полжизни проработал в ЦРУ, и, как мне сказали, официально связан с разведкой ВМС».
  «Если хочешь знать моё мнение, то ему там и оставаться», — нескромно заметил Джейсон. «Вы, ребята, следили за тем дерьмом, что разразилось в октябре прошлого года?»
  «Вы имеете в виду, когда он приказал кораблю подняться на поверхность вопреки желанию командира, когда в торпедном отсеке была утечка?»
  «Да. Этот чувак был напуган».
  «Да, он был напуган, — сказал шеф Стоктон. — Но и я тоже».
  «Как и все остальные».
  «Командира не было».
  «Держу пари, что так и было. Он просто виду не подал».
  «Ну, если все были так же напуганы, как и все остальные, почему CO
  собрал всех вместе, взял командование на себя и не поддался панике?
  «Потому что он, чёрт возьми, командир, вот почему. Для этого его и учили».
  сказал Брэд. «Если вы не заметили, они не делают много людей
   командиров атомных подводных лодок, а не из всех тысяч парней, которые хотят вступить в ВМФ».
  «Они тоже не делают много офицеров. А наш был один пугливый парень».
  «Верно. Но это был его первый серьёзный инцидент во время испытаний на глубоководном погружении. Знаете, этот парень понятия не имел, чего ожидать. И он думал, что может умереть в ближайшие пять минут. А это, как правило, помогает сосредоточиться. Люди реагируют по-разному. Он научится… я думаю».
  «Да, возможно. Но я точно знаю, кого бы я предпочёл видеть командующим».
  
  1625. Пятница, 16 июня .
  Офис президента
  Советник по национальной безопасности .
  Белый дом .
  
  Вице-адмирал Арнольд Морган был раздражен, что было не совсем необычно. Он сидел за своим огромным столом, хмурясь. На противоположной стене висели три великолепные картины маслом в рамах: генерал Дуглас Макартур, генерал Джордж Паттон и адмирал Честер Нимиц.
   Ребята, у которых было хоть какое-то представление о том, что, черт возьми, происходит .
  Однако адмирал оставался раздраженным, несмотря на то, что на него смотрели свысока, и, как он полагал, без осуждения, трое титанов американской армии двадцатого века.
  «КЭТИ!» — крикнул он, игнорируя превосходную современную систему связи Белого дома. «КОФЕ НА ОДНОГО… НИКАКОГО НА ТАКОЙ ПОЗДНИЙ СРОК».
  Ублюдок из Пентагона... Кстати, где, черт возьми,
  ОН?
  Тонкий пастельно-зеленый телефон на его столе тихонько звенел, словно серебряный колокольчик, что тоже его раздражало — « Проклятый пидарасский телефон » —
  и он схватил его, как дикий кабан трюфель.
  «МОРГАН!» — прохрипел он. «ГОВОРИ».
   «О, какое облегчение застать вас в таком редком хорошем настроении, адмирал», — раздался голос его очень личной секретарши и ещё более скрытной подруги, Кэти О’Брайен, самой красивой женщины в Белом доме и, возможно, самой красивой рыжеволосой женщины в Вашингтоне. «Надеюсь, вы не возражаете, если я воспользуюсь телефоном, а не буду стоять здесь в коридоре и пытаться орать сквозь пятидюймовую дубовую дверь, как лось во время гона… ВОТ И ВЫ».
  Адмирал расхохотался, как обычно, над дерзкими речами любимой дамы. Вернув себе естественное самообладание, он продолжил:
  «НУ… где же он, черт возьми?»
  «Вы имеете в виду адмирала Маллигана, сэр?»
  «Кого, чёрт возьми, я имею в виду? Иоанна Крестителя?»
  «Я даже не знал, что Иоанн Креститель работает в Пентагоне».
  «Господи Иисусе, Кэти! Где он, чёрт возьми?»
  Тон Кэти изменился. «Арнольд Морган, — процедила она сквозь зубы, — я пять раз говорила тебе, что связывалась с офисом начальника военно-морских операций, и каждый раз мне сообщали, что адмирал Джозеф Маллиган покинул свой кабинет и направляется сюда. Каждый раз я говорила тебе именно это. Я не регулировщик, не шофёр, не любовница адмирала Маллигана. Я понятия не имею, где он. Когда он приедет, я обязательно тебе сообщу».
  Прежде чем положить трубку, Кэти О'Брайен прошептала: «Прощай, моя дорогая, грубая свинья». Хлоп.
  « КЭТИ !!»
  Звонит телефон. «Что?»
  «НУ И ГДЕ ОН, ЧЁРТ ВОЗЬМИ?»
  «На самом деле он только что вошел... может, мне его впустить?»
  "Иисус Христос."
  Адмирал Джозеф Маллиган, рост шесть футов четыре дюйма, бывший командир подводной лодки «Трайдент», бывший главнокомандующий подводными силами США
  В дверь вошел игрок Atlantic Fleet (SUBLANT) и бывший тайт-энд ВМС, принимавший участие в матче Армия-ВМС 1966 года.
  «Привет, Арни… извини за опоздание… последние двадцать минут сидел в машине и разговаривал по телефону с Норфолком… этот проклятый новый крейсер…
  Господи, это принесет больше проблем, чем пользы... Кофе есть?
  «Да, но я не уверен, что ты вообще что-то получаешь. Я не умею сидеть и ждать неорганизованных матросов».
  «Хе-хе-хе». Здоровенный ирландец из Бостона, занимавший самую высокую должность в ВМС США, усмехнулся. Они были знакомы много лет. Оба командовали подводными лодками «Поларис» и вместе пережили немало передряг. Пока адмирал Морган оставался правой рукой президента в военных вопросах и вопросах национальной безопасности, ВМС не собирались в ближайшее время искать нового командующего морскими силами.
  В этот момент вошла Кэти О’Брайен с свежим кофе для них обоих. Адмирал Маллиган любезно поблагодарил её, а начальник пробормотал: «Давно пора… Когда я был мичманом, обо мне лучше заботились».
  «Ему не становится намного лучше, правда?» — сказал Джо Маллиган. «Неудивительно, что все его жёны от него ушли».
  «Неудивительно», — сказала Кэти, улыбаясь и выходя за дверь.
  «Господи, какая же она красивая, Арни. Женись на ней, пока есть возможность».
  «Не могу. Она отвергла меня, пока я не выйду на пенсию».
  «Тогда вам обоим придется долго ждать».
  «Полагаю, что да. Но я держусь».
  «Ну, ладно, дружище, что у тебя на уме?»
   «Китай, что у тебя?»
  «Печенье. Есть?»
  «Господи, разве тебя не кормят в той чертовой дыре, где ты работаешь?»
  «Очень редко».
  «КЭТИ!! ПЕЧЕНЬЕ ДЛЯ ШЕФА».
  «Ладно, Арни, расскажи мне, что у тебя на уме, как будто я не знаю. Это же та китайская ракета, да?»
  «Вот именно, Джо. И нравится это кому-то или нет, в конце концов нам придётся что-то с этим делать. Мы не можем позволить кучке чёртовых кули бегать с баллистической ракетой, способной сравнять с землёй Лос-Анджелес».
  «Ну, согласен. Вряд ли. Но, знаете, нет никаких оснований полагать, что они смогут (а) построить такой большой, (б) направить этого сукина сына точно в цель и (в) сделать так, чтобы он выстрелил прямо в Беверли-Хиллз».
  «Джо, я знаю. Но ты же знаешь, они строят совершенно новую подводную лодку с межконтинентальными баллистическими ракетами класса «Ся». Мы только что увидели её в эфире. Эта чёртова штука сейчас проводит надводные испытания в северной части Жёлтого моря. Они сделали фотографии из Форт-Мида. Как бы то ни было, можешь быть уверен, что они построили её не просто так. Они построили её для ракеты, которая, если потребуется, могла бы угрожать США».
  «С этим не поспоришь, Арни. Но им ещё очень далеко до запуска ракеты через Тихий океан».
  «Разве это так? И позвольте спросить, откуда вы, чёрт возьми, это знаете?»
  «В основном, дружище, потому что они никогда не тестировали ничего подобного, и потому что все имеющиеся у нас сведения говорят, что они просто не настолько продвинуты».
  «Если эта новая, блядь, лодка класса «Ся» хоть сколько-нибудь хороша, им не придётся быть такими уж передовыми. Они могли бы загнать эту чёртову лодку через океан и позволить ей разнести нас в пух и прах в тысяче миль от нашего западного побережья».
  «Да, наверное, могли бы. Если бы у них была такая ракета».
  Арнольд Морган встал и вытащил сигару из шикарной полированной деревянной коробки на столе. Он медленно обошел комнату, вежливо кивнув портрету адмирала Нимица. Он обрезал кончик сигары и прикурил её от золотой зажигалки Dunhill, подаренной ему принцем Саудовской Аравии, который ошибочно полагал, что сможет учиться в США на подводника.
  «Давай я тебе пару фактов расскажу, Джо. Возьми себе сигару, если хочешь, но послушай. К 2000 году мы уже знали , что китайцы украли сверхсекретную информацию о разработке нашего самого современного термоядерного оружия и передали технологии баллистических ракет Ирану и Ливии, среди прочих. Прекрасно, правда?»
  "Красивый."
  Они также украли наши передовые технологии наведения ракет. У них три тысячи корпораций в США, и, вероятно, половина из них связана с китайской военной разведкой, а политикам ни на йоту нельзя доверять, чтобы они поступали правильно. Господи, Джо, генеральный прокурор Клинтона отказал ФБР в разрешении на прослушку телефона этого грёбаного китайского шпиона, а потом сам президент выступил по телевидению и нагло солгал, отрицая, что вообще знал об утечках, хотя на самом деле знал. Потом они замяли половину доклада Кокса, чтобы спасти его задницу.
  «Клинтон позволил проклятым китайцам заполучить американские технологии, которые никто не должен видеть , и, что еще хуже, они все еще здесь, воруют и лгут.
  Джо, через пять лет Народно-освободительная армия и флот будут насчитывать около трёх с половиной миллионов человек. Их больше не особо волнует масштабная доктрина сухопутной войны. Впервые за пятьсот лет они становятся экспансионистами и официально признали свой огромный флот высшим видом вооруженных сил.
  «Сейчас более трети всего военного бюджета Китая уходит на исследования, разработки и производство для ВМС. Им наконец-то удалось получить четыре подводные лодки класса «Кило» российского производства, несмотря на все мои усилия.
   У них есть совершенно новая ПЛАРБ класса «Ся», у них есть производственная линия новых ДЭПЛ класса «Сун», два новых эсминца класса «Лухай» водоизмещением шесть тысяч тонн, у них есть программа по созданию крылатых ракет для атаки наземных целей, они нацеливаются на создание двух крупных ударных групп авианосцев в течение следующих восьми лет — одной для Индийского океана, другой для Тихого океана.
  «А как насчёт этой бирманской ерунды? Китайцы навалили почти два Военная техника на миллиард долларов в эту страну, модернизация всех бирманских военно-морских баз, которые они, конечно же, будут использовать. Это в совокупности означает постоянное присутствие Китая в Индийском океане. Боже, Джо! Эти ребята уже на подходе, говорю тебе. И я не предлагаю нам предпринимать какие-либо шаги, чтобы их остановить. Пока нет, во всяком случае. Но я серьёзно хочу знать, смогут ли эти мелкие засранцы поразить Лос-Анджелес баллистической ракетой, запущенной из Южно-Китайского моря. Разве это слишком много, ради всего святого?
  Советник президента по национальной безопасности встретился с главнокомандующим ВМС США, и впервые за всё время они молчали. Адмирал Маллиган сделал большой глоток кофе. Адмирал Морган глубоко затянулся сигарой, а затем снова заговорил, с такой же осторожностью.
  «Джо, Китай кормит двадцать два процента населения мира всего на семи процентах своих пахотных земель. Из-за чудовищно неэффективного управления сельскохозяйственными угодьями они ежегодно теряют миллионы акров. В течение следующих пятнадцати лет их население вырастет до полутора миллиардов, а где-то в течение следующих пяти лет у них будет ежегодный дефицит в двести восемьдесят пять миллионов тонн зерна, что очень дорого».
  «Да, я понимаю это чувство... нам тут тоже немного не хватает места».
  Адмирал Морган ухмыльнулся, но проигнорировал его. «Джо, мы имеем дело с нацией, которой рано или поздно придётся ежегодно собирать гигантскую сумму денег на закупку зерна и риса, чтобы прокормить свой народ. Либо они это сделают, либо украдут. Или, по крайней мере, напугают кого-нибудь, чтобы тот продал им это дёшево. И помните, им уже требуется почти шесть миллионов баррелей нефти в день. Это…
  Больше, чем нас, ради всего святого. На мой взгляд, они представляют собой очень серьёзную опасность, и нам нужно взять ситуацию под контроль.
  «Арни, я согласен. Но ты предлагаешь какое-то новое наступление?»
  «Нет. Но я предлагаю ускорить разработку старой версии. Каждый день я получаю сообщения, что их ракета «Дунфэн-31» оснащена ядерной боеголовкой, созданной по чертежам, украденным из лабораторий Лос-Аламоса в Нью-Мексико. В каждом отчёте, который я получаю, говорится, что они это сделали, и что их новая боеголовка основана на нашей сверхкомпактной W-88 — которая, как вы знаете, по мощности в десять раз превосходит ту проклятую бомбу, что сбила Хиросиму, — и эта хреновина всего три фута длиной. Если китайцы действительно украли технологию производства этой боеголовки, они могли бы втиснуть её в ракету минут за десять.
  «И мы оба знаем, что они могли бы разместить её на подводной лодке, особенно на совершенно новой, специально для неё спроектированной. Мои ребята считают, что DF-31 может иметь дальность полёта в пять тысяч миль, что не позволит ей пересечь Тихий океан, но, запущенная с подводной лодки, она может долететь практически куда угодно».
  «Ну, мы, черт возьми, не можем его измерить, поскольку не знаем, где он хранится, так что мы не собираемся быстро определять его топливную емкость».
  «Нет, Джо. Но мы могли бы измерить подводную лодку».
  На этот раз адмирал Маллиган встал. Он подошёл к окну и медленно произнёс: «Арни, у нас был похожий разговор в конце прошлого года, и я сказал тебе тогда, что в нашем флоте есть только одна подводная лодка, которую я бы рискнул отправить в китайские воды для выполнения такой миссии. И это «Сивулф» . Она быстрая, бесшумная и может уйти от обнаружения… если только вода не слишком мелкая. При необходимости она может также уничтожить любого противника, но я знаю, что мы не хотим этого делать.
  «Я обещал тебе перед Рождеством, что запущу эту штуку, как только «Сивулф» выйдет из ремонта и завершит испытания. Но с тех пор у нас появилась ещё одна серьёзная проблема — знаешь, оказалось, что китайцы раздобыли новую технологию обнаружения подлодок из лаборатории Лоуренса в Ливерморе. Этот мелкий хрыч Юнг Ли, или как там его, блядь, звали, её украл.
   По словам ливерморцев, это было чуть ли не последнее слово техники — малоугловые поляриметрические и интерферометрические спутниковые радары, улавливающие мельчайшие изменения рельефа поверхности океана. Система работает прямо сквозь облака и улавливает мельчайшие изменения, вызванные винтом подводной лодки. Ливерморцы говорят, что она даже может определить тип винта.
  «Чёрт. Мы что, засадили этого мелкого Хунг Лина в тюрьму?»
  «Думаю, да… но в любом случае, мне очень не хочется отправлять лучшую подводную лодку ВМС США вглубь китайских территориальных вод, потому что теперь я знаю, что они могут её найти и уничтожить со всей командой. Господи, любая подводная лодка практически бессильна, если её обнаружат на мелководье, когда рядом есть вражеские надводные корабли. И поверьте мне, если бы эти чёртовы китаёзы застукали нашу лучшую подводную лодку, рыскающую по их испытательным полигонам в глубине северной части Жёлтого моря, они бы очень быстро стали врагами».
  «Джо, я понимаю риски. Где сейчас Сивулф ?»
  «Она в Перл. Через сорок восемь часов должна отправиться на запад, в Жёлтое море… и мне ужасно не хочется их отправлять».
  «Джо, я тоже. Но им пора идти».
  
  1200. Суббота, 17 июня .
  Офис Главного разведывательного управления. Пентагон .
  
  Адмирал Маллиган разговаривал по телефону со своим старым другом Сэмом Лангером, недавно вышедшим на пенсию главным инженером по ядерным системам в General Dynamics, корпорации, которая построила Seawolf и провела ее капитальный ремонт на верфи Electric Boat Yards в Гротоне, штат Коннектикут.
  «Сэм, небольшой момент — помнишь, мы говорили о небольшом устройстве, которое будет установлено в аварийной системе охлаждения Seawolf , около года назад?»
   «Конечно, Джо, — небольшая регулировка запорного клапана на «холодной ветке»?»
  «Да, это оно. Помню, мы говорили об этом, просто не мог вспомнить, сделал ли ты это сам».
  «Ну, это ведь должно было быть непубличным, не так ли?»
  «Верно. Поэтому это не фигурирует в тарифных планах и счетах. В любом случае, ты это сделал?»
  «Да, конечно».
  «Напомни мне».
  «На самом деле, ничего особенного. Просто небольшая регулировка этого клапана. В случае сбоя электроснабжения или аварийной остановки реактора этот клапан просто откроется — и, полагаю, это отключит систему аварийного охлаждения. Но никаких признаков этого не будет».
  «Сработает ли он автоматически? Если, скажем, у нас случится непредвиденная авария реактора или что-то в этом роде?»
  «Боже, нет, Джо. Капитану и его инженеру-атомщику нужно было всё правильно настроить. Полагаю, вся идея была в том, чтобы подлодка попала в руки врага?»
  «Да, Сэм, это было так. Ты кому-нибудь об этом рассказал?»
  «Ну, ребята, которые его устанавливали, знали. Хотя и не знали, для чего он нужен. И я очень осторожно показал его капитану всего несколько месяцев назад.
  Когда он спустился посмотреть на корабль. Джадд Крокер, верно? Он и его инженер, высокий блондин, Шульц, кажется, его звали.
  «Значит, капитан Крокер прекрасно об этом знает?»
  «Более чем в курсе, сэр. Он провёл там около часа, осматривая систему аварийного охлаждения. К тому времени, как он ушёл, он знал о ней больше, чем я».
  «Привет, Сэм, большое спасибо. Заходи выпьем, когда я в следующий раз буду в Нью-Лондоне».
   Адмирал Маллиган взял защищённую линию и набрал номер Кэти О’Брайен в Мэриленде. Адмирал ответил, как всегда: «МОРГАН, ГОВОРИТЕ».
  «Боже, Арни, как было бы здорово, если бы я была матерью Кэти или кем-то ещё. Звонишь дочери, а какая-нибудь горилла говорит: «МОРГАН, ГОВОРИ!»
  «Хе-хе-хе. Привет, Джо. Рад сообщить, что мать Кэти, как и президент, смирилась с большинством моих маленьких привычек. Что нового?»
  « Реактор Seawolf , раз уж вы о нем упомянули».
  «Что ты имеешь в виду?»
  «Я просто хотел вам сказать… помните, мы говорили около года назад о том, чтобы установить на больших атомных лодках какое-нибудь устройство, которое бы вызывало их самоуничтожение? Я просто хотел вам сказать, что на «Сивулфе » такое есть ».
  «Это срабатывание запорного клапана в аварийной системе?»
  «Вот именно. Капитан Крокер всё об этом знает… и вы помните, что само по себе это не уничтожит корабль, если он попадёт в руки врага. Но это позволит нам повредить корабль, зная, что он полностью самоуничтожится, как только реактор выйдет из строя».
  «Это довольно мрачная тема, Джо. Но её важно знать, и я благодарен. Надеюсь только, чёрт возьми, нам никогда не придётся этим воспользоваться. Кстати, через сколько этих чёртовых политических ядерных комитетов тебе пришлось пройти, чтобы добиться этого?»
  "Никто."
  «Как ты это исправил?»
  «Всё просто. Я никому не рассказывал. Но это так».
  «Хе-хе-хе. Ты отличный человек, Джо Маллиган».
  
  0100. Воскресенье, 18 июня .
  Причал для подводных лодок. База ВМС США, Перл-Харбор .
  
  Ночь была удушающе жаркой, безветренной, над спокойным морем, и USS Seawolf был готов. Он лежал на якоре, словно огромное, чёрное, пленённое подводное чудовище, которым он и был. За исключением того, что он был больше, быстрее, тише, осмотрительнее и смертоноснее любого другого существа во всех океанах мира.
  С самого вечера, глубоко в реакторном зале, морской инженер-лейтенант-коммандер Рич Томпсон и его команда вытаскивали стержни, медленно и кропотливо доводя ядерную установку до необходимой температуры и давления, чтобы обеспечить «Сивулф» энергией, необходимой для долгого плавания. Ядерный реактор Рича Томпсона мог бы обеспечить энергией весь Гонолулу.
  Сигнал к отъезду поступил непосредственно из SUBPAC незадолго до обеда:
  « Командующий USS Seawolf: Немедленно следуйте в Желтое море, как разрешено в Приказы от 17.09.00006. Только наблюдение. Не, повторяю, не будьте обнаружено ».
  Младший старшина Джейсон Колсон, автор Джадда Крокера, уже перенёс полную копию приказов в личный журнал капитана, и теперь он, вместе с командиром, старшим помощником капитана, лейтенантом Шоном Пирсоном, штурманом, Саем Ротштейном и Ричем Томпсоном, был единственным, кто знал о жуткой сути своей миссии. Она не была засекречена, поскольку предполагала атаку, возможно, даже бой. Но это было столь же секретно, столь же строго засекречено, столь же опасно.
  Внизу, в инженерной зоне, за пределами реакторного зала, лейтенант-коммандер Шульц и Тони Фонтана были заняты, но все еще не имели представления о миссии.
  Лейтенант Кайл Фрэнк, молодой офицер гидролокации из Нью-Гэмпшира, ещё не прошёл инструктаж. Старшина Энди Каннисаро всё ещё считал, что они направляются на Тайвань, но мастер-чиф Брэд Стоктон слишком долго размышлял над этим, чтобы сомневаться. Он встречался с командиром позже тем же утром, когда, как он знал, ему сообщат.
   Для часа ночи на причале было довольно многолюдно. Отплытие атомной подводной лодки – всегда настоящее событие для любой крупной военно-морской базы, и Перл не стал исключением. Многие механики и даже некоторые их жёны пришли посмотреть на отплытие «Сивулфа» . Там присутствовали командир эскадрильи, дежурный офицер и линейные связисты.
  Причин для напряжения не было, но атмосфера всегда была натянутой, пока в глубине корабля мужчины завершали записи в списке ближайших родственников, где были указаны все члены экипажа и те, с кем ВМС следовало связаться в случае, если подлодка не вернется. Имя Николь Крокер и адрес ее дома на мысе Лома стояли в самом верху списка. О капитан-лейтенанте Кларке было мало информации, и уж точно ничего – о его кровных родственниках.
  В 01:15 капитан Крокер поднялся на мостик, высоко над доком. Его сопровождали вахтенный офицер лейтенант Энди Уоррен и штурман Пирсон. Все трое были одеты в летние рубашки из-за жары. Приказ…
  В 01.25 прозвучал сигнал «Прибыть на борт», и по кораблю пробежала дрожь предвкушения. После всех месяцев подготовки эти два слова означали одно: мы отправляемся, прямо сейчас .
  Лайнус Кларк приказал отдать все швартовы, и Энди Уоррен наклонился к переговорному устройству. «Все назад на треть». Глубоко внутри корабля завертелись огромные турбины. Гигантский винт, вращаясь в обратном направлении, создал лёгкую волну, обрушившуюся на корму, когда «Сивулф» отошёл от причала, тихо двигаясь задним ходом по широкому морскому пути Перл-Харбора. Пятнадцать секунд спустя он остановился в воде, и тогда Джадд Крокер крикнул: «Вперёд на треть».
  И его 9000-тонная атомная лодка продвинулась вперед, преодолев первые несколько ярдов своего 4600-мильного пути к запретным водам Желтого моря.
  Зрители под прожекторами на причале махали руками, когда «Сивулф» стоял на фоне залитого лунным светом морского пейзажа, скользя по главному южному каналу.
  «Вперёд, стандарт!» — крикнул лейтенант Уоррен, и все ощутили звучное увеличение скорости. Взглянув назад, можно было заметить, как за кормой образовался белый след.
   «Курс один-семь-пять», — посоветовал Шон Пирсон.
  И «Сивулф» вошла в поверхностный ритм, гладкая вода каскадом обрушилась на ее нос и расступилась у большого восходящего изгиба паруса, образовав два странных вихря закручивающейся воды по обе стороны от мостика — состояние, характерное для всех больших подводных атомных лодок.
  «Нам следует придерживаться этого южного курса ещё три мили после того, как мы увидим маяк гавани, сэр», — сказал штурман. «Затем мы повернем на запад, курс два-семь-ноль, и пройдём несколько тысяч миль».
  Джадд Крокер улыбнулся в темноте и тихо сказал: «Спасибо, Шон».
  Добавив: «Примерно двадцать пять миль на поверхности?»
  «Да, сэр. Мы прошли сто двадцать футов сразу после маяка на мысе Барберс по правому борту. Но через двадцать миль становится очень глубоко. В этом спокойном море я подумал, что лучше оставаться на поверхности».
  «После Барберс-Пойнт вам, возможно, покажется, что дорога не такая уж и ровная, лейтенант».
  «Полагаю, что да, сэр. Но я не пытаюсь вмешиваться. Я здесь, чтобы защитить невинных».
  Джадд Крокер усмехнулся. Ему нравился его молодой штурман, но он подумал, что на этом корабле Шону, возможно, не хватает клиентов, которых нужно защищать.
  В конце концов, «Сивулф» углубился в указанном Пирсоном районе, и через 15 миль глубина под килем достигла 12 000 футов. Командир увеличил скорость до 30 узлов, и «Сивулф» плавно пошёл на глубине 800 футов, направляясь к крутым подводным горам хребта Маркус-Неккер, а затем к пологим горам Средне-Тихоокеанского региона, которые возвышаются, пересекая тропик Рака.
  При такой скорости «Сивулф» будет проходить 700 миль в день, что позволит ей достичь ворот в Жёлтое море чуть меньше чем за неделю. Одному Богу известно, сколько времени потребуется, чтобы обнаружить добычу.
  Экипаж, почти до единого, не знал, куда направляется. В такой миссии это была строго вынужденная мера. И Тони Фонтана разделял мнение Брэда Стоктона о том, что этот корабль повернёт.
  в ближайшем будущем она пойдет на юго-запад и пройдет к югу от старой Ост-Индии, избегая оживленного и мелководного Малаккского пролива, а затем пойдет на север до Аравийского залива.
  Однако общее мнение сводилось к тому, что они направлялись в точку на дальневосточном побережье континента Азии — либо в Китай, либо в Россию.
  Тайвань был фаворитом, потому что большинство мужчин знали, что там постоянно что-то происходит. Но никто не списывал со счетов 2500-километровый участок полуострова Камчатка из-за крупной российской военно-морской базы на краю этих ледяных, одиноких вод. Одно они знали наверняка: «Сивулф» сейчас направляется строго на запад. С этим спорить не приходится.
  Но сам факт того, что им не сообщили о пункте назначения, говорил о том, что это была не рядовая миссия. «Сивулф» направлялся в очень серьёзные воды, в этом не было никаких сомнений.
  
  1930. Воскресенье, 18 июня .
  Дом Кэти О'Брайен .
  Чеви-Чейз, Мэриленд .
  
  Адмирал Арнольд Морган разжигал гриль. Он использовал один из тех «каминов», которым для разжигания угля достаточно лишь зажжённой бумаги. Однако он использовал в четыре раза больше бумаги, чем требовалось, и уголь Match Light, для которого бумага вообще не требовалась. В результате получилось нечто вроде контролируемого пламени, на котором сам Данте мог бы поджарить несколько сосисок.
  Ад — вот это слово, и адмирал смотрел на него с некоторым удовлетворением.
  «Добавь сюда немного чертовой мощности, ладно?» — сказал он лабрадору Кэти.
  «Дай жару по-настоящему . Хочешь приготовить баранину, тебе нужна мощность, верно?»
  Кэти, привыкшая к уникальному взгляду Арнольда на разжигание барбекю, вышла из дома с большим блюдом, на котором лежал большой маринованный ягнёнок, вырезанный из цельной ножной кости. Она взглянула на огонь и возвела глаза к небу. «Если вы не заметили,
   «Это не бронтозавр, летающий бабочкой», — сказала она. «Просто обычная баранья нога, которую нужно томить на тёплых серых углях под крышкой около часа. Огонь высотой в три фута ей не нужен, и она не станет вкуснее, если её зажарят в вашей личной версии Хиросимы».
  «Я скоро доберусь», — пробормотал он, ухмыляясь. «Надо только, чтобы жара немного спала».
  «О, во вторник вечером всё должно быть почти идеально. Как насчёт выпить, пока ждём?»
  Адмирал взял у неё тяжёлую тарелку и поставил её на маленький красный столик рядом с грилем-инферно. Затем он обнял её за плечо и сказал, что любит её, как делал это каждый вечер перед ужином. Затем он сделал ей предложение, и она ответила отказом, после чего он направился к холодильнику за бутылкой её любимого «Мёрсо» урожая 1997 года и налил два бокала.
  Это был ритуал, который забавлял их обоих, подтверждение того, что она не станет третьей миссис Арнольд Морган, пока он не уйдет из Белого дома, поскольку она не намерена сидеть дома одна в Чеви-Чейз, пока он правит половиной мира.
  Солнце садилось где-то за Голубым хребтом в Вирджинии. Они сидели на улице, наблюдая за угасающим пламенем — пламенем солнца, а не гриля — в ясной голубизне вечернего неба.
  Прохладный, бледно-золотистый вкус превосходного сухого вина со склонов Бургундии расслабил их обоих, и они обсудили возможность совместного перерыва, возможно, чтобы вернуться в Европу и навестить своего старого друга адмирала сэра Иэна Маклина в Шотландии.
  Но Кэти не питала на это больших надежд. «Ты очень занят последние пару недель», — сказала она. «Это Китай?»
  «Ага», — сказал он. «Это же просто чёртова ПИТА».
  «Что?»
  «ПИТА».
   «Что это? У тебя всегда всё обозначается инициалами… SUBLANT, SUBPAC, SPECWARCOM… Что такое PITA?»
  «Заноза в заднице, тупица», — сказал он.
  Смех Кэти застал её врасплох, и она едва удержалась, чтобы не сморкаться с Мерсо. Когда же она пришла в себя, то сказала: «Ты не только груб до абсурда, но мне кажется, что я влюблена в Мао Цзэдуна. Китай то, Китай сё… это же за миллион миль отсюда. Кому какое дело?»
  «Мои издатели, для начала. Они только начинают готовить «Мысли». председателя Арнольда ».
  Кэти покачала головой, улыбаясь бывшему командиру подводной лодки, в которого она влюбилась. Она полюбила его с первой встречи, три года назад; с того самого дня, когда он, ворча, ворвался в кабинет в качестве советника президента по национальной безопасности и велел ей «позвонить Ранкову и сказать ему, что он был, есть и всегда будет сукиным сыном. К тому же лживым сукиным сыном».
  Ошеломленная этим указанием, она неуверенно спросила: «Кто такой Ранков?»
  «Глава ВМФ России. Он в Кремле. А ему бы в соляной шахте».
  Пораженная тем, что адмирал все еще не оторвался от своих бумаг, она сказала: «Но, сэр, я не могу просто позвонить ему в кабинет и назвать его сукиным сыном».
  «Лживый сукин сын».
  «Простите, сэр. Я вообще-то имел в виду лживого сукина сына».
  Затем адмирал Морган поднял взгляд, и на его суровом, грубом лице мелькнула слабая улыбка.
  «О, ладно, если твои, чёрт возьми, нервы сдали ещё до того, как я пробыл здесь десять минут, мне, чёрт возьми, придётся тебя привести в форму. Как насчёт чашечки кофе, но сначала свяжись с Кремлём, ладно? Спроси адмирала Виталия Ранкова. Я с ним поговорю».
  Кэти вышла заказать кофе для Адмирала, а когда вернулась, услышала, как он крикнул: «РАНКОВ, ты мерзавец, ТЫ ЛЖЕЦ
   СУКИН СЫН."
  Конечно, она не слышала громкий хохот старого друга и спарринг-партнёра Арнольда по российскому флоту и могла лишь стоять в изумлении. Кэти О’Брайен проработала в Белом доме несколько лет, но никогда не встречала такого человека. Ей и раньше приходилось работать с уверенными в себе людьми. Но не настолько .
  Отношения между дважды разведенным адмиралом и невероятно красивой личной секретаршей развивались в течение нескольких месяцев, в основном потому, что Арнольд не мог себе представить, чтобы такая красивая, такая умная женщина, да еще и со своими личными деньгами, могла проявлять к нему какой-либо интерес.
  В конце концов именно Кэти оказалась в числе победителей и пригласила его на ужин.
  С того вечера они стали неразлучны, и все в Белом доме знали об этом, хотя никто никогда об этом не упоминал, главным образом из страха перед адмиралом.
  Сам президент был прекрасно осведомлен об этом романе, а также знал, что будущая миссис Арнольд Морган не выйдет за него замуж, пока он не выйдет на пенсию.
  Однажды он спросил её об этом лично, и она прямо ответила: «Его два других брака распались, потому что он, как ни странно, был женат на гражданке Соединённых Штатов Америки. Две другие его жены, я думаю, не понимали, насколько он важен. Всё, что они знали, это то, что он был в офисе, а не дома. Я другая. Я знаю, почему он в офисе. Но я не буду ждать его дома. Я выйду за него замуж, когда он уйдёт на пенсию».
  Именно поэтому они почти всё время жили у Кэти в Чеви-Чейз и каждый вечер находили возможность поужинать вместе. И с каждой неделей Кэти О’Брайен любила его всё больше, не столько за его способность терроризировать мировых военных лидеров, сколько за его интеллект, знания и, что всегда скрывалось под поверхностью, за его чувство юмора.
  Кэти О'Брайен понимала, что даже в своем рычащем, саркастическом стиле Белого дома Арнольд Морган отлично развлекался, играл с оппозицией, ослепляя даже самого себя своей блестящей злобностью.
   В этот момент зазвонил телефон, и Кэти, выглядя спокойно, сказала: «Тебе лучше ответить, дорогой. Это твой защищённый номер».
  Адмирал подошел к телефону, и голос на конце был глубоким и резким.
  «Привет, Арни. Джо. Совсем коротышка. Они уже в пути, проехали Перл сегодня рано утром, им пора».
  «Спасибо, Джо. Я очень благодарен. Передай им от меня наилучшие пожелания, если будет возможность».
  «Боюсь, им понадобятся все добрые пожелания, которые мы можем им передать.
  Они направляются в опасное место».
  «Знаю. Но они в адской ловушке… главное, чтобы не застряли на мелководье. Китайские придурки».
  
   2
  
  2100. Понедельник, 19 июня .
  USS Seawolf .
  
  Джадд Крокер хмурился. И когда он хмурился, он напоминал Короля Пиратов. Его внешность была типичной для чёрного ирландца, с тёмной средиземноморской кожей испанца, потомка одного из сотен испанских моряков, выброшенных на берега Ирландии после того, как разбитая Армада попала в шторм в 1588 году. Однако вы бы не приняли его за матадора. Скорее, за быка.
  Он был невероятно могущественным человеком. В Ньюпорте его можно было принять за лебедчика на крупной гоночной яхте, в Канаде можно было бы удивиться, почему он не носит клетчатую рубашку и не размахивает топором с двумя лезвиями, а возле Мэдисон-сквер-гарден или стадиона «Ши» ему бы предложили контракт.
  Джадд был важной фигурой на подводной лодке. Он казался очень деловым, но его кривая улыбка была быстрой, и он ещё быстрее отпускал шутливые, часто дразнящие замечания. Некоторые могли бы посчитать его саркастическим, но это было бы преувеличением.
  Просто он был чрезвычайно вдумчив и, как правило, опережал противника на пару шагов.
  Прямо сейчас, хмуро склонившись над большой бело-сине-жёлтой картой северной половины Жёлтого моря, он пытался оставаться на пару шагов впереди китайцев. Но это оказалось непросто. Сидя один в своей каюте, размышляя над глубинами далёкого моря, по которому он никогда не плавал, он вовсю упражнял свой ум.
   А воздух в маленькой комнате был наполнен невнятными фразами вроде: «Черт, туда нельзя… слишком мелко… это не море, а чертова грязевая отмель…»
  У меня в голове не укладывается, зачем им вообще нужны там базы подводных лодок...
  Господи, да в радиусе пятисот миль от верфей нет ни единого места, где можно было бы нырнуть, не ударившись о дно... У меня голова кругом идет...
  Никто даже не знает, побежит ли он по восточному берегу или по западному... и меньше всех я».
  Темой обсуждения стала новая китайская подводная лодка класса «Ся» типа 094 водоизмещением 6500 тонн, представляющая собой усовершенствованную версию старой подлодки № 406, «Большого белого слона» китайского флота, названную так потому, что она была по сути своей медленной и утомительной (20
  узлов на полной скорости, двигаясь под гору); несла на борту в основном бесполезные ракеты, которые чаще всего не срабатывали; была шумной, как грузовой поезд; и большую часть своей жизни провела в сухом доке. 406-я заставляла американцев и британцев смеяться при одной мысли о ней; шутка заключалась в том, что она была настолько шумной, что ей вообще не стоило идти под воду.
  Но это было до того, как г-н Ли и его приспешники украли все новые технологии из Калифорнии и Нью-Мексико, до того, как президент Клинтон предоставил Китаю красную дорожку, чтобы тот мог научиться всему, чему ему вздумается, к очевидной ярости Объединенного комитета начальников штабов, не говоря уже о целом поколении адмиралов ВМС США.
  По словам китайцев, новая «Ся» спроектирована быстрой и бесшумной, её межконтинентальные баллистические ракеты будут работоспособны и иметь значительно большую дальность, чем старые. Она также оснащена новейшим сонаром . США действительно обменяют Тайвань на Лос-Анджелес ?
  Что ещё важнее, с точки зрения Джадда, новая «Ся» была готова к испытаниям. Американские спутники наблюдали за ней месяцами, приближаясь к завершению строительства на удалённой верфи Хулудао, на пустынном восточном берегу залива Ляодун в Жёлтом море. Именно « Ся» стала причиной того, что «Сивулф» вообще отправился в Перл-Харбор. А в прошлую субботу днём через свой зондирующий объектив спутник заметил характерную инфракрасную «краску» – признак нагрева внутри подлодки. Китайцы начали воспринимать реактор « Ся » как критический, что объясняло…
  спешить, уезжать посреди ночи.
  До сих пор только капитан Крокер был посвящен во всю информацию, и каждые 12 часов он приказывал «Сивулфу» опуститься на перископную глубину, чтобы принять быстрое сообщение со спутника, сообщающее ему, продолжает ли « Ся» проверять свои системы, пришвартовавшись у причала в Хулудао, или же она наконец направляется на юг, в глубокие воды.
  Прямо сейчас, когда Джадд Крокер и его команда находились в 1300 милях от Перл-Бич, « Ся» всё ещё стояла у причала, и Джадд горячо надеялся, что она останется там, пока он не пройдёт ещё 3000 миль до восточных вод Жёлтого моря, где он рассчитывал подобрать её, когда она направится на юг, вероятно, на поверхности. Дальнейшее путешествие обещало быть по-настоящему опасным.
  Командир планировал доложить своим старшим офицерам о сути миссии. Но сначала он пытался ознакомиться с обширными, но довольно мелководными водами района строительства китайских подводных лодок. Единственными доступными картами были японские, и их подводные исследования, по мнению Джадда, были довольно ненадёжными. Однако северные воды Жёлтого моря на протяжении столетий практически не имели иностранных судов, за исключением тех, кто приглашал их из материкового Китая.
  Поскольку это по сути тупик, нет буквально никаких причин туда идти.
  Простираясь к северу от Шанхая, Жёлтое море быстро достигает ширины 300 миль, но менее чем через 200 миль оно граничит с Южной Кореей на востоке. Ещё через 300 миль к северу оно достигает узкого места шириной всего 60 миль у входа в огромный залив, протянувшийся почти на 300 миль с северо-востока на юго-запад. Из залива нет выхода, кроме как обратно через узкое место.
  К северу от этого залива, на границе бывшей провинции Маньчжурия, расположена крупная верфь Хулудао, на северной стороне выступающего полуострова, окружённого гигантской морской стеной. Именно здесь Китай строит свои ударные подводные лодки. Все пять 4500-тонных ракетных лодок класса «Хань» (тип 091) были построены в Хулудао. Именно здесь была построена и сама первая подводная лодка « Ся» .
  Но глубина Ляодунского залива не превышает 100 футов (30 метров), поскольку он ограничен обширными солончаками. Поэтому, когда ПЛА выходит отсюда, ей приходится не только дойти до узкого места на поверхности, но и пройти ещё 400 миль (640 км) на юг, прежде чем достичь какой-либо глубины. Северная часть Жёлтого моря — странное место для строительства подводных боевых кораблей. Зимняя погода здесь просто отвратительная, ведь граница заснеженных равнин Внутренней Монголии находится всего в 100 милях (160 км). У Хулудао есть только одно преимущество — уединение, точнее, секретность.
  Любопытно, что еще одна крупная китайская судостроительная верфь также расположена в этих северных водах — в Даляне (Давань), на северном полуострове узкого места, где строят большинство величайших рабочих лошадок китайского флота — эсминцев класса «Луда».
  Джадд смотрел на карту, пытаясь поставить себя на место китайского капитана: « Что бы я делал, если бы находился на новенькой подводной лодке с МБР и был почти... наверняка где-то за вами наблюдает американская атомная лодка ?
   Ну, Желтое море глубже на востоке вдоль корейского побережья, так что я бы... дойти до узкого места и продолжать бежать на юго-запад примерно четыре Сотни миль. Я бы оставался на поверхности, пока не окажусь здесь... Где я?
   Тридцать четыре градуса северной широты… затем я побежал на север острова Ченгдо…
  затем я бы направился прямиком в глубокую воду... к этим островам к западу от Нагасаки... тогда я бы нырнул, очень быстро, на самом деле... вот что он сделает Думаю, да. Там я его и буду ждать .
  Джадд Крокер созвал в рубку управления совещание ключевых сотрудников: лейтенант-коммандер Кларк; лейтенант-коммандер Ротштейн; штурман лейтенант Шон Пирсон; офицер гидролокатора лейтенант Кайл Фрэнк; офицер морских инженеров лейтенант-коммандер Рич Томпсон; командир лодки капитан PO Брэд Стоктон; и палубный офицер лейтенант Энди Уоррен.
  «Господа, — сказал командир, закрывая дверь, — я пригласил вас на брифинг о сути нашей миссии. Короче говоря, мы направляемся в Китай, в восточные воды Жёлтого моря, где мы пытаемся собрать
  свою совершенно новую подводную лодку с межконтинентальными баллистическими ракетами, новую «Ся» , проследить ее путь на юг, а затем определить ее точные размеры от киля до верхнего корпуса».
  «Как именно мы это сделаем, сэр?» — спросил Ротштейн. «Нас, наверное, не пригласят с рулеткой».
  «Сай, нам нужно залезть прямо под киль, а затем с помощью гидролокатора, направленного вверх, получить полную картину подводной формы и глубины субмарины, от поверхности до киля. Затем мы измеряем расстояние от поверхности до корпуса, и таким образом получаем абсолютно точное измерение её высоты».
  «Да, понимаю. Но что именно вы имеете в виду, говоря «прямо под килем»? Вы имеете в виду пару сотен футов ниже?»
  «Сай, на самом деле я имел в виду гораздо ближе».
  «Можете ли вы объяснить, почему мы это делаем, сэр?»
  «Да, Брэд, пожалуй. Внутри этой подводной лодки будут новейшие межконтинентальные баллистические ракеты, те самые, которые они запустят по Лос-Анджелесу, если когда-нибудь решат на такой шаг. По понятным причинам мы должны знать точную дальность полёта этой ракеты, как далеко она улетит и смогут ли они действительно поразить наше западное побережье с дальней стороны Тихого океана. Это, по сути, базовая разведывательная информация. Мы выполняем сверхсекретную шпионскую миссию, и мы должны… не попасться ».
  «Полагаю, сэр, мы обсуждаем технологии, украденные у США в последние годы девяностых?»
  «И немного раньше, Сай. В общем, вы все знаете теорию. Мы не можем измерить ракету, но если мы измерим подводную лодку, которая её несёт, мы узнаем её высоту. Полагаю, она составит около 45-50 футов.
  Там, наверное, около девяти футов двигателя и, возможно, четыре фута боеголовки. Остальное — топливо, и наши ребята могут определить с точностью до ста ярдов, как далеко улетит эта крошка.
  «Как насчет диаметра, сэр?»
  «У них это есть. Размеры люка я определил по спутниковым снимкам».
   «Сэр, я знаю вас много лет, — сказал Брэд Стоктон. — И я вижу, что вы скрываете плохие новости…»
  Все рассмеялись, а командир продолжил: «Их так много, что я даже не знаю, с чего начать!
  «Прежде всего нам нужно найти подводную лодку, но нам будет оказана существенная помощь с воздуха, пока она на поверхности. Во-вторых, они догадаются, что американцы за нами наблюдают, поэтому будут очень бдительны, высматривая нас. В-третьих, Форт-Мид опасается, что они украли нашу самую современную систему противолодочной обороны, которая позволит им обнаружить нас под водой из космоса, с их собственного спутника. Это сделает нас довольно лёгкой добычей, если вода неглубокая, и они будут посылать корабль за кораблем на наши поиски».
  «Господи Иисусе. А мы знаем, работает ли у них эта штука?»
  «Нет. Мы знаем только, что он у них есть. Мы не уверены, умеют ли они им пользоваться. В любом случае, если мы будем держаться на большой глубине, мы в относительной безопасности. У них нет ничего, что могло бы нас поймать, ничего достаточно быстрого».
  «А если бы пришлось, сэр, смогли бы мы их уничтожить?»
  «Энди, это было бы воспринято неодобрительно. Если они ударят по нам, им, вероятно, всё сойдёт с рук — как мародерствующему американскому атомному подводному судну, пробирающемуся через китайские воды, и так далее. Но если мы ударим по ним, боюсь, это будет расценено как акт войны, поскольку у нас нет никаких причин находиться там, в четырёх тысячах миль от нашей базы».
  «Ты хочешь сказать, что просто позволишь им уничтожить нас?»
  «Нет, Энди, если бы дело дошло до прямого выбора между нами и ними, то ответ мог быть только один».
  «Не мы. Верно, сэр?»
  «Не мы. Это верно, Энди. Но официально нам это запрещено.
  Нам приказано оставаться незамеченными».
  «Но, как мы все знаем, это легче сказать, чем сделать», — тихо сказал Сай Ротштейн.
  Верно. Но мы должны попытаться. И нам нужно настроиться. Мы находимся на борту невероятно мощной ударной подводной лодки. Мы, наверное, могли бы уничтожить половину китайского флота, если бы до этого дошло. Но это не наша работа.
  Нас будут горячо благодарить дома только в том случае, если мы тихо вернемся с информацией и фотодоказательствами того, что, черт возьми, замышляют эти чертовы китайцы... и сколько наших вещей они украли и использовали».
  «Это наша единственная миссия, сэр?»
  «Не совсем. Китайцы недавно ввели в эксплуатацию свой третий, новейший эсминец класса «Лухай» — большой шеститысячетонный газотурбинный корабль с дальностью плавания четырнадцать тысяч миль и управляемыми ракетами, которые могут запускать на дальность семьдесят миль. Пентагон считает, что эта чёртова штука может быть оснащена баллистическим противолодочным оружием. Оно называется CY-1. Они хотят, чтобы мы нашли эсминец и осмотрели его. Но нам нужно быть осторожными. Китайское командование национальной обороны считает, что он может быть оснащён первой в Китае приличной буксируемой системой, разработанной на основе того, что они у нас украли».
  «Полагаю, нам лучше быть осторожнее», — сказал лейтенант Пирсон. «Особенно если они пустили в ход старый CY-1».
  
  230700JUN06 .
  К северу от островов Рюкю .
  29.10N 129.30E .
  Скорость 30. Глубина 300. Курс 305 .
  
  В пятницу утром, через пять дней после выхода из Перл, «Сивулф» стремительно вошёл под воду, приближаясь к Восточно-Китайскому морю. Путешествие по бескрайним просторам Тихого океана прошло без происшествий. Они даже не услышали ни одного корабля. Девять раз за время путешествия перископ « Сивулфа » высовывался из воды, но сигнал со спутника, поступавший каждые одну секунду, всегда был одинаковым: новая «Ся» всё ещё надёжно пришвартована у причала в Хулудао, её реактор работал.
  
  
   Зона операций Seawolf
  
  «Джадд Крокер» снизил скорость до 20 узлов, пробираясь сквозь крошечные японские острова, имея под килем глубину 450 метров. Впереди виднелась невидимая линия Японского течения, текущего на юг и образующего морскую границу Китайского моря.
  «Сивулф» не собирался заходить так далеко, и когда Пирсон объявил их местоположение на долготе 129 градусов, командир приказал: «Правый стандартный руль… возьмите курс три-шесть-ноль… скорость двадцать узлов… глубина двести футов».
  Обращаясь к Кларку, он добавил: «Мы разместим район патрулирования к югу от входа в Корейский пролив — там глубоко и японские воды. Мы можем побродить вокруг».
   Здесь, пока что-нибудь не сорвётся, а потом мы сможем подползти к стометровой отметке и ждать китайца. Это если я прав насчёт курса, который он обязательно возьмёт здесь, на востоке. Если он на другой стороне, у нас проблемы, потому что мы не можем следить за ним под водой. С другой стороны, если он там, он всё равно будет на поверхности, так что надводные корабли смогут его отслеживать, и мы его догоним.
  Итак, они скользнули вдоль восточного берега Жёлтого моря, у самого южного побережья японской провинции Кюсю, протянувшейся на 200 километров. Это последний крупный участок суши перед тем, как флаг Восходящего Солнца растворится в одинокой цепи удалённых тихоокеанских островов, тянущейся на юго-запад на 800 километров, почти до самого Тайваня.
  Однако вокруг этих островов находится единственное глубокое место во всем регионе, прежде чем большой континентальный шельф Китайской Народной Республики поднимется навстречу приближающимся подводным лодкам, неизбежно выталкивая их на поверхность или, по крайней мере, заставляя их оставлять за собой выдающий себя след в виде завихряющегося потока.
  Командир « Сивулфа » не планировал делать ни того, ни другого, и на глубине 350 футов они бесшумно патрулировали под поверхностью воды, их скорость теперь снизилась до всего лишь 10 узлов, старшие офицеры молили Бога, что китайцы еще не освоили методы спутникового обнаружения подводных лодок, которые они перехватили из лабораторий в Калифорнии.
  Выходные прошли без изменений. Четыре раза они подключались к американскому спутнику, и каждый раз получали подтверждение, что « Ся» не двигалась. Однако в 9:00 утра понедельника, 26 июня, одному из операторов гидролокатора Фрэнка показалось, что он уловил что-то на западе: «Сложно объяснить… просто небольшое повышение фонового уровня… похоже, это не погода».
  Командир присоединился к Фрэнку, стоявшему за креслом оператора, и прошло несколько минут, прежде чем они уловили хоть что-то новое. «Вот опять, сэр… вот здесь… мы видим слабые сигналы от двигателя. Относительно сто двадцать пять…»
  «Для устранения неопределенности проедьте прямо до 135.»
   «Сивулф» развернулся, пока гидролокаторы пытались определить пеленг. Это заняло больше 10 минут, поскольку линии продолжали быть нечёткими. Кайл Фрэнк сообщил об этом в 09:22: «Пеленг два-восемь-ноль».
  К этому времени экран «водопада» показывал гораздо более четкую картину линий двигателя, а компьютер сканировал и сравнивал данные на высокой скорости, пытаясь точно определить местоположение обнаруженного корабля.
  «Это подводная лодка, сэр, без сомнения», — сказал Фрэнк, переводя взгляд с одного экрана на другой. Несколько мгновений он молчал, а затем выпалил: «Господи, сэр, это русская… точно, у нас тут настоящий живой русский… смотрите-ка. Это лодка класса «Кило», полагаю, в десяти тысячах ярдов от нашего правого борта… какого чёрта она здесь делает?»
  «Возможно, то же самое, что и мы — ждем Ся ?» — спросил Ротштейн.
  «Сомневаюсь», — ответил Джадд. «Эта чёртова штука всё равно напичкана российскими технологиями. Я бы удивился, если бы они хоть что-то о ней не знали. Сейчас они все лучшие друзья. Им не нужно шпионить. Я бы сказал, что «Кило» был китайским — кажется, у них их сейчас штук пять, и один из них сейчас здесь на каких-то учениях».
  «Подойдем поближе, сэр… посмотрим, сможем ли мы что-нибудь узнать?»
  «Думаю, можем, Лайнус. Но я не хочу подходить слишком близко, может, на пять тысяч ярдов от курса. Держи курс два-пять-ноль… скорость шесть узлов…»
   «Сивулф» приблизилась, и в этот момент человек Кайла Фрэнка уловил новый звук, шум всего лишь машин, пеленг один-четыре-ноль.
  «Возможно, это надводный корабль, сэр, медленно движущийся влево или останавливающийся, с работающим дизельным двигателем... размещает нас прямо между ним и «Кило».
  «Я посмотрю по пеленгу, сонар». Командир « Сивулфа » держал перископ поднятым около семи секунд. Он мгновенно идентифицировал цель как 5000-тонный корабль поддержки класса «Дачжи». Компьютер сообщил в гидроакустический отсек, что судну 40 лет, что оно оснащено четырьмя электрогидравлическими кранами и большим запасом торпед.
   «Знаешь, что я думаю?» — сказал капитан.
  Но прежде чем кто-либо успел ответить, оператор гидролокатора Кайла Фрэнка зафиксировал еще один пассивный контакт очень близко к «Кило».
  « Господи Иисусе !» — сказал себе оператор. « Сволочи открыли огонь по нас ». Но он был настроен очень профессионально, когда делал свое заявление.
  «ТОРПЕДЫ… ПРИБЛИЖАЮТСЯ… ВОЗМОЖНО, ДВЕ… ПЕЛЕНГ ДВУХ-
  ВОСЕМЬ-ТРИ… ПОДШИПНИК УСТОЙЧИВ…»
  Лейтенант-коммандер Кларк сказал: «Боже мой, сэр… что, если у них есть боеголовки…
  ГОТОВНОСТЬ К ПОЛНОЙ ОБМАНКЕ… нам следует открыть ответный огонь…
  Эти ублюдки стреляют в нас… пытаются потопить нас, сэр.
  «Ответ отрицательный, старпом», — ответил капитан Крокер.
  «ЧТО ВЫ ИМЕЕТЕ В ВИДУ, ПОД «ОТРИЦАТЕЛЬНО»?» — голос Лайнуса Кларка был почти неуправляем. «Я ВИЖУ ДВЕ ТОРПЕДЫ, ПРИБЛИЖАЮЩИЕСЯ
  С КИТАЙСКОЙ ПОДВОДНОЙ ЛОДКИ!»
  «Конечно, Лайнус. Помолчи минутку, ладно? Я их пропущу. ПРАВИЛЬНО, ШТАТНЫЙ РУЛЬ… КУРС ДВА-ВОСЕМЬ-ТРИ».
  «Но откуда, черт возьми, вы знаете, что они проедут прямо мимо, сэр?»
  «Ну, во-первых, они не активизировались. Во-вторых, шансы на то, что торпеды находятся на той же глубине, что и мы, примерно сто к одному. И пятьсот к одному, что они будут на точном курсе, чтобы поразить нас.
  Это приемлемый риск».
  «ПОЛНОСТЬЮ ДВЕ ТОРПЕДЫ ПО ПЕЛЕНГУ ДВА-ВОСЕМЬ-ТРИ…
  «Пеленг все еще устойчив, сэр», — крикнул оператор гидролокатора.
  «Конечно, так и есть», — ответил капитан. «Мы только что попали на испытательные торпедные стрельбы. Старый корабль поддержки «Дачжи», который я видел, выполняет функцию спасательного судна для торпед, и ни один из китайцев на обоих кораблях не имеет ни малейшего представления о нашем присутствии. Мы бы точно знали, если бы знали».
   Прямо сейчас, уже не в первый раз на этой подводной лодке, у командира и его старшего помощника были совершенно разные настрои.
  Мыслительный процесс Джадда Крокера ясно подсказал ему: « Вверх по диапазону» От нас, очевидно, идёт спасательное судно. «Кило» выпустил пару торпед. Выключено. Ни один из них не направлен на меня в этом небольшом участке воды. Я оцениваю это по крайней мере 5000 против любого из видов оружия, поражающего нас, и даже если один если бы он был, у него явно нет боеголовки, и он бы никоим образом не был Терминал .
  Точка зрения Лайнуса Кларка была диаметрально противоположной: «Мы фактически находимся во враге». воды. Эти ублюдки стреляют. Господи Иисусе! Мой капитан разместил Наша подводная лодка прямо на пути торпед. Он отказывается тушить. приманки. ОН НА САМОМ ДЕЛЕ НИЧЕГО НЕ ХОЧЕТ ДЕЛАТЬ... ОН
   Должно быть, он с ума сошёл. Это основной закон вселенной… обложка твою задницу. Боже мой, через минуту мы все можем быть мертвы .
  позиции USS Seawolf на тревожно близкое расстояние .
  «Пеленг по-прежнему почти постоянный, сэр… Теперь у меня два отдельных орудийных трека… но они пройдут по обе стороны от нас… первый справа, второй чуть дальше слева… никакой опасности, сэр, если только они не включат активное самонаведение».
  И все, кто находился в зоне управления, слышали отчеты гидролокатора.
  «ОРУЖИЕ ОДИН ДВИЖЕТСЯ ВПРАВО ДВА-ДЕВЯТЬ-ПЯТЬ… ГРОМЧЕ…
  ЗАКРЫВАНИЕ… ОТСУТСТВУЕТ ПЕРЕДАЧА НА ПОДШИПНИКЕ.
  «ОРУЖИЕ ДВА ДВИЖЕТСЯ ВЛЕВО ДВА-ШЕСТЬ-НОЛЬ… ГРОМЧЕ… НЕТ
  ПЕРЕДАЧИ НА ПОДШИПНИКЕ.”
  Минуту спустя: «ОРУЖИЕ ОДИН ДВИЖЕТСЯ ВПРАВО БЫСТРО, НОЛЬ-ОДИН-ПЯТЬ…» Напряжение в его голосе спало. Возвращалось спокойствие.
  «Оружие два быстро движется влево два-ноль-пять…»
   Затем: «Орудие один движется вправо, ноль-шесть-пять... чуть тише...
  Доплеровский сигнал… орудие два движется влево, один-шесть-три, слабее. Доплеровский сигнал.
  «Похоже, вы позвонили, сэр. Они просто пролетели мимо, словно мы были всего лишь маленькой дырой в воде», — сказал Ротштейн, улыбаясь и, как это часто с ним бывало, размышляя о сложностях человеческого разума. Здесь мы… сценарий, длиной не более четырех минут, не менее одной минуты назад, и у нас было два очень образованные люди одновременно видят этот сценарий с совершенно противоположной точки зрения перспективы. Если бы они были в зале суда и давали показания, присяжные бы были в полном замешательстве. И правильно . «Почти все доказательства»,
  Сай, не обращаясь ни к кому конкретно, сказал: «Оно окрашено мнением. Поэтому его следует игнорировать, поскольку оно крайне ненадёжно».
  «Ну, мои рассуждения были не такими уж сложными», — сказал командир. «У китайцев, очевидно, не было боеголовки, иначе «Дачжи» не оказалась бы прямо на пути оружия. Они просто проверяли работу трубы, а может, и что-то более сложное, может быть, даже проводили какие-то тактические испытания. Не думаю, что кто-то когда-либо видел полноценные испытания взрывчатки».
  Определенно нет с понижением диапазона TRV.
  «Кроме того, нет никаких признаков цели. А если бы она была, здесь было бы множество кораблей, следящих за всем происходящим. Поэтому я сделал вывод, что это были испытания без боеголовки… но пока я немного отклонился от темы. Я хочу зайти за этот «Кило», немного посидеть, готовый ко второму пуску, если он будет. Мне бы хотелось получить полную запись шума подготовки труб и последовательности пуска.
  «А Линус, старина, будь верным, ладно?»
  
  270100JUN06 .
  32.10N 128.OOE .
  Скорость 9. Глубина 150 .
  Пеленг три-шесть-ноль .
  
  Джадд Крокер пытался поспать три-четыре часа в своей скромной, но личной каюте, когда кто-то трижды резко постучал в дверь, а затем вошел внутрь; свет из трапа освещал спящего командира.
  «Сэр, проснитесь», — крикнул Фрэнк. «Думаю, вам стоит это увидеть. « Ся » двинулась… вышла из Хулудао вчера в девять вечера. Она идёт по Жёлтому морю со скоростью двадцать пять узлов, направляясь на юго-запад, прямо к узкому проходу».
  Мозг капитана лихорадочно работал. «Который час, Кайл?»
  «Примерно в час двадцать, сэр».
  «Значит, он уже сколько бежит? Шесть часов. Это сто пятьдесят миль. Сейчас он будет прямо у Даляня. Что это… в четырёхстах пятидесяти милях к северу от нас… мы хотим искать его примерно через восемнадцать часов, верно? Скажем, около половины десятого вечера».
  «Да, сэр. У меня на этом листке бумаги написано то же самое, только мне потребовалось десять минут, чтобы это обдумать».
  «Хорошо. Снова подключитесь к спутнику в шесть ноль-ноль, проверьте курс и скорость. Позвоните мне в пять-пятьдесят пять».
  «Да, сэр».
  К полудню стало очевидно, что « Ся» направляется к восточным районам Желтого моря, вдоль берегов Южной Кореи и попадает в первую достаточно глубокую воду, где ее поджидали Джадд Крокер и его люди.
  
  1400. Вторник, 27 июня .
  Военно-морская база Восточного флота Китая, Шанхай .
  
  В пятистах милях к западу от затаившегося «Сивулфа» адмирал Чжан Юйшу, главнокомандующий Народно-освободительной армией/ВМС (НОАК), привёл весь Восточный флот в состояние повышенной готовности к рысканию американской атомной подводной лодки. Его собственные наблюдения показали, что «Сивулф» обошёл «Перл», но…
   С тех пор они ее не замечали, что было не лучшим доказательством их мастерства в использовании украденной американской системы обнаружения подлодок со спутников.
  И вот теперь он сидел в кабинете командующего Восточным флотом, адмирала Ибо Юньшэна, бывшего командира первой, потерпевшей катастрофу подлодки «Ся» . За бесконечными чашками ароматного китайского чая они размышляли о том, как безопасно увести под воду сверкающую новехонькую 13-тысячетонную подлодку «Ся III» , подальше от любопытных глаз и, как они надеялись, от сонаров ВМС США.
  «Они просто должны быть где-то там», — сказал адмирал Чжан, нахмурившись. Его тёмные глаза за тяжёлыми очками в роговой оправе смотрели одновременно жёстко и раздражённо. В свои 59 лет он, без сомнения, был самым дальновидным главнокомандующим Народно-освободительного флота за всю его историю. Этот пылкий мужчина ростом шесть футов (180 см) был довольно высоким для своей страны, а его густые чёрные волосы были длиннее, чем принято в китайской армии.
  Но он пользовался доверием и благосклонностью Верховного правителя Китая. Чжан обладал огромной властью, и если бы он решил мобилизовать весь флот, чтобы найти и уничтожить любого американского нарушителя, то этот приказ был бы выполнен неукоснительно.
  Будучи бывшим командиром эсминца с управляемыми ракетами класса «Луда», Чжан был достойным противником для капитана Джадда Крокера и, конечно же, для адмиралов Арнольда Моргана и Джо Маллигана, находящихся на другом конце света, незнакомых друг с другом людей, чьи мысли были сосредоточены на одной и той же теме — новой китайской подводной лодке с ее угрожающим грузом межконтинентальных баллистических ракет.
  «Как вы думаете, где они будут ждать?» — спросил адмирал Ибо.
  «Мы должны предположить, что это будет первая доступная глубокая вода, к востоку от побережья Японии… но это обширная зона, и если они послали « Сивулф» , её будет крайне сложно обнаружить. Это очень, очень тихое судно. Говорят, оно практически бесшумно при скорости менее двадцати узлов».
  «Хмммм», — ответил адмирал Ибо. «Нехорошо».
   В этот момент вошла секретарша в форме с листком бумаги, который она передала командующему Восточным флотом. «Для вас, сэр, полагаю, весьма важный документ от военно-морской разведки, Нинбо. Капитан Чжао».
  Меморандум был кратким: « Получен сигнал с Кило 366 1700
  вчера 26 июня. «Предполагаемый кратковременный 10-секундный контакт с ядерным подводная лодка во время отслеживания испытательных торпедных выстрелов. У нас нет данных о Китайская подводная лодка в районе. Дальнейших контактов нет. Все надводные корабли в зоне действия подняты по тревоге. Восточно-Китайское море ».
  Он прочитал его вслух адмиралу Чжану, чьё лицо, пожалуй, даже потемнело. «Вот именно», — процедил он сквозь зубы. «Это Морской Волк . Вопрос в том, где?»
  «Почему ты так уверен насчет корабля?»
  «О, я не так уверен. Но совпадения очень сильные. Мы довели реактор до критического состояния на Ся III , и через двадцать четыре часа главная атомная лодка Америки посреди ночи покидает Перл. По данным наших источников на острове, её место назначения неизвестно. Она где-то там, Ибо.
  Поверьте мне. Она где-то там.
  «Но какой вред она может нам причинить?»
  «Помимо разблокировки всех наших систем, оценки возможностей « Ся » во всех отношениях и оценки мощности и эффективности её ракет, не исключено, что « Ся» может просто исчезнуть в глубокой воде. Вы не знаете этих чертей в Пентагоне так, как я. Они уже делали это с нами раньше, и они не остановятся ни перед чем, чтобы сохранить своё положение доминирующей мировой державы».
  Чжан, известный как главный прагматик высшего командования китайской армии, буквально изменился внешне при одной только перспективе конфликта с Пентагоном. Его суровое, но пассивное выражение лица тут же потемнело и стало мстительным, словно кто-то угрожал его ближайшим родственникам.
   Дело было не столько в появлении очевидного противника, сколько в самом противнике – всемогущих Соединённых Штатах Америки. Казалось, что всякий раз, когда возникало противостояние, Китай оказывался в худшем положении, особенно в военно-морских вопросах. Крупные американские авианосные ударные группы, постоянно бороздящие просторы Тайваня, Японии и Филиппин, были для него настоящим проклятием: всегда слишком сильными, слишком быстрыми и слишком угрожающими.
  И как он мог забыть те ужасные недели два года назад, когда ВМС США решили уничтожить семь его новых российских подводных лодок, неуловимых дизель-электрических лодок класса «Кило»? Колоссальная цена их защиты, полная беспомощность перед лицом безжалостных подводных мародёров из Пентагона — нет, Чжан никогда не забудет эти дни.
  Он никогда не забудет величайшее унижение и жестокость США.
  Военно-морской флот. И он никогда не простит ни того, ни другого: ни гигантских потерь, понесённых китайскими военными, ни гибели стольких ведущих подводников ВМС НОАК. Хуже того, он, Чжан, никогда не простит США потерю своего лица, как перед своими товарищами, так и в собственной душе воина.
  «Чжан, ты бы потопил Seawolf , если бы мог?»
  «Может быть. Возможно.»
  «Но как?»
  «Думаю, два килограмма вполне справятся с этой задачей. Если мы когда-нибудь снова её найдём».
  
  271801JUN06 .
  33.00N 128.10E. Глубина 150. Скорость 5 .
  Курс три-один-пять .
  
  «Спутники засекли её, сэр. «Китаец» идёт курсом ноль-девять-ноль, к северу от острова Чеджудо… это примерно в семидесяти милях к западу от нас…»
   Нор'вест. Всё ещё движемся прямо. Нам просто нужно задержаться здесь, она пройдёт прямо мимо.
  Пирсон говорил определённым, навигационным тоном человека, вершившего судьбу Ся III . Но Джадд Крокер это понимал. Они проделали долгий путь, и их добыча вот-вот появится на горизонте.
  Лично Джадд был довольно впечатлён тем, что сам несколько дней назад проложил ей курс. Совершенно самостоятельно, изучая карту. Но он смягчил этот самодовольный настрой, сказав себе, что любой подводник на земле знает, что нужно стремиться к самым глубоким водам, независимо от того, родом ты из Массачусетса или Маньчжурии.
  И теперь им оставалось только ждать, оставаться под водой и молчать, наблюдая за судами сопровождения. Его приказ был строгим: не быть обнаруженными. Ему оставалось лишь следить за тем, чтобы гидроакустическая рубка была в состоянии повышенной готовности, прислушиваясь к повышению уровня воды, к пульсации винта « Ся », следя за линиями её двигателя на экране, держась на безопасном расстоянии от курса, а затем тихонько пристроившись сзади, следуя за ней, пока она не погрузится. А затем прилипнуть к ней, словно прилипала.
  Если « Ся» нырнёт, им больше не помогут наземные наводки. Следующий пролёт спутника должен был состояться только через пару часов. К тому времени «Ся III» уже давно пройдёт. По крайней мере, должна была. Джадд снова посмотрел на часы — сейчас было 19:00 — и, вторя жалобному крику своего главного босса, пробормотал: «Ну и где же она, чёрт возьми?»
  Ответ был: близко. В 19:00 «Ся III» всё ещё находилась на поверхности, едва пройдя северо-восточный мыс острова Чеджудо и взяв курс на юго-восток, который должен был привести её в пяти милях от ожидающего «Сивулфа» около 20:10.
  Она направилась к глубокой воде даже более прямолинейно, чем ожидал Джадд Крокер, и он тихо улыбнулся, когда его сонары засекли ее, двигавшуюся к нему со скоростью 25 узлов.
  «Конн-Сонар. Я что-то вижу, сэр… просто слабый след на трассе…»
  «Руль влево... разрешить неоднозначность...»
   «Сивулф» повернул влево, позволив буксируемому ею массиву определить, приближается ли судно слева или справа.
  «Прямо по левому борту, сэр. Пеленг три-четыре-пять. Назначаем путь два-ноль. Проверяю профили машин прямо сейчас».
  В рубке воцарилась тишина, все ждали решения гидролокатора — почти единственным звуком на корабле был стук пальцев Фрэнка по клавиатуре компьютера. Затем он позвонил.
  «Конн-Сонар. Прямо здесь у нас двухвальный атомный корабль с зачехлёнными винтами… двигатель российский, большие турбины GT3A… профиль соответствует линиям двигателя российской МБР «Тайфун».
  «Вот как они это сделали», — пробормотал Джадд Крокер. «Они удвоили размер старого «Ся» , чтобы справиться с новыми крадеными ракетами, но при этом использовали российский двигатель. Они теперь, конечно, друзья-приятели. Я знаю одного адмирала Моргана, которому это не понравится».
  
  
  Морской волк находит Ся
  
  Ся » двинулся им навстречу, пройдя к востоку примерно в 7000 ярдах, всё ещё держась на поверхности. «Сивулф» пристроился позади, примерно в двух милях от кормы китайского судна, и вместе они прошли через глубокую океанскую впадину, пролегающую к западу от Японского архипелага мелких островов.
  «Ся III» погрузилась точно на 32-й параллели, в 62 милях от западного побережья Кюсю , опустившись на глубину 200 миль.
  футов, ее скорость упала до 12 узлов, и она впервые оказалась под поверхностью.
  «Сивулф» следил за ней, корректируя глубину и скорость, изредка посылая сигналы на « Ся» с помощью новейшего замаскированного активного сонара, почти
   Их невозможно было обнаружить даже американцам и британцам. Проблема заключалась в том, что никто на борту американского разведывательного корабля не знал, используют ли китайцы ту же систему, несмотря на то, что они приобрели её при самых подозрительных обстоятельствах.
  Неопределённость относительно способности Китая фактически использовать захваченное судно беспокоила офицеров «Seawolf» . Был ли их обнаружен бесшумным спутником, зондирующим акваторию из космоса? Не были ли они неосознанно обнаружены замаскированным активным сонаром, как они сканировали « Xia» ?
  «В общем-то, Линус, моя политика заключается в том, что отсутствие новостей — это хорошие новости. Я убеждён, что если бы китайцы нас обнаружили, они бы сделали это сразу же, а затем немедленно принялись бы выдворять нас из этой зоны. Или, по крайней мере, попытались бы. Пока никто ничего не сделал. А значит, нас почти наверняка не обнаружат».
  «С этим невозможно спорить, сэр», — сказал Кларк.
  Но в этот момент покой в рубке управления « Сивулфа » был нарушен.
  «Конн-Сонар. «Ся» поворачивает…»
  Оператор Фрэнка следил за турбогенератором, и частота 60 Гц, которая показывалась уже некоторое время, перешла на 63 Гц, что означало, что « Ся» изменила скорость хода с нуля до примерно 18 узлов, приближаясь к цели.
  «Господи! Она идёт почти прямо на нас… скорость шесть узлов…»
  «ВЛЕВО, ПОЛНЫЙ РУЛЬ», — рявкнул Крокер. «Верни курс ноль-девять-ноль. Я иду к востоку от неё… скорость шесть узлов».
   «Сивулф» повернул прочь, к побережью Японии.
  «Сэр, нас обнаружили?»
  «Она знает, что мы здесь, или как?»
  «Боже, держу пари, это та самая спутниковая система, которую они украли. Эти ребята что, следят за каждым нашим шагом?»
  «Спокойно, джентльмены», — сказал Джадд. «Вероятно, она просто расчищает щиты, проверяет кормовые дуги, убеждаясь, что за ней никто не следует . Поставьте себя на её место… вы совершаете первое плавание последнего достижения китайской технологии ракетных подводных лодок. Вы направляетесь на юг по этому одинокому морю в поисках глубокой воды для проведения испытаний. На борту у вас, вероятно, есть, или, по крайней мере, будут, межконтинентальные ракеты, достаточно мощные, чтобы снести крупный американский город».
  «Вы знаете, что США не просто заинтересованы. Вы знаете, что они, по крайней мере, попытаются взглянуть. Вы знаете, что США на световые годы впереди во всех технологиях подводных лодок. Вы бы хоть иногда оглядывались? Конечно, вы бы оглядывались, просто чтобы проверить».
  «Конн-Сонар. Дальность открыта… « Ся» , вероятно, вернулась на прежний курс, сэр. Курс один-восемь-ноль… скорость двенадцать узлов, как и прежде…»
  «Отлично», — сказал командир. «Она просто проверяла, и я думаю, она сделает это снова, прежде чем мы станем намного старше. Будь начеку, Кайл, это может произойти в любой момент».
  Они прошли на юг еще 100 миль, прежде чем « Ся» снова повернула, и снова капитан Крокер уклонился, двигаясь на восток и ожидая, когда китайский капитан вернется на свой курс.
  Но картина изменилась по мере приближения к 26-градусной параллели. « Ся» , теперь идущий на юго-юго-запад вдоль островов, как будто собирался повернуть, но затем взял ещё более западный курс, совершенно внезапно направившись в северные воды Тайваньского пролива.
  Джадд попытался проследовать за ним, по крайней мере, до линии Японского течения, где глубина местами всё ещё достигала 900 метров. Но дальше она начала опускаться до 45 метров. «Сивулф» не мог войти в пролив, не будучи немедленно обнаруженным, из-за кильватерного следа.
  И никого не удивило, что «Ся III» внезапно всплыла на поверхность в 30 милях от северо-западного побережья Тайваня, прежде чем направиться по спорному участку морского пути, отделяющего материковый Китай от его богатых независимых соседей.
   «Сивулф» сел на мель, и со смешанными чувствами капитан Крокер развернулся и направился обратно в глубокие воды к востоку от острова.
  «Господа, — сказал он, — перейдём к плану Б. Полагаю, « Ся» направляется к одной из их баз, возможно, с одной, двумя или десятью проблемами. Полагаю, она направится в Сямэнь. Оттуда, продолжив движение, думаю, она направится на юг и выйдет из пролива в дальнем конце. Мы же тем временем быстро обойдем Тайвань с моря по глубокой воде, а затем подкрадемся к южному побережью и будем ждать её».
  
  Среда вечер. 28 июня .
  Остров Гуланъюй, Сямэнь .
  
  Летний дом адмирала Чжана с изогнутой красной крышей, утопающий в пышных деревьях и цветах, располагался на другом берегу узкого пролива Луцзян, на острове Гремящих Волн. Сегодня вечером он и его жена Лань, наслаждаясь мягким морским бризом, тихо сидели, потягивая белое вино, в компании своего лучшего друга, адмирала Цзу Цзицая, командующего Южным флотом.
  Оба они прилетели в Сямэнь тем утром на самолетах ВМС: Чжан — из Шанхая, адмирал Цзу — из штаб-квартиры своего флота в Чжаньцзяне, на юге.
  «Итак, мой друг Юшу, ты действительно веришь, что в Китайском море находится американская подводная лодка, отслеживающая новый «Ся» ?»
  «Да, и я очень хочу что-то с этим сделать. Но я не знаю, что могу сделать. Я знаю, что они где-то есть, но одному Богу известно, где».
  «Это большой океан, и мы даже не знаем, с чего начать, да?»
  «Нет. Мы не знаем. Но мне интересно, может ли эта небольшая проблема с клапаном, из-за которой наша подводная лодка сегодня вечером зашла в Сямэнь, в конечном итоге пойти нам на пользу».
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Ну, а если бы вы были американским командиром и спокойно следовали за «Ся» по Желтому морю, а она вдруг оторвалась от берега и устремилась вниз по мелководному Тайваньскому проливу на поверхности, что бы вы сделали?»
  «Я не знаю, на самом деле, но с таким большим кораблем, как Seawolf , я, очевидно, не смог бы за ней последовать».
  «Верно. И что бы ты сделал? Подожди… Я тебе расскажу. Сначала ты бы предположил, что возникла какая-то проблема, и что она направляется к одной из наших баз на дальнем берегу, верно? А ты, мой друг Цзицай, управляя этой очень быстроходной американской ударной подводной лодкой, обогнул бы Тайвань и попытался бы снова её подобрать, когда она выйдет из пролива на юге».
  «Что ж, — задумчиво произнес командующий южными войсками, — вы могли бы отправить « Ся» обратно на северный конец, оставив американцев в затруднительном положении в 300 милях на юге».
  «Нет смысла. Американские спутники мгновенно обнаружат « Ся» и просто сообщат «Сивулфу» , где она находится».
  «Вы ведь не думаете, что американцы действительно нанесут удар по «Ся »?»
  «Дзикай, я правда не знаю. Проблема с подводными лодками в том, что их не атакуют. По крайней мере, публично. Они просто исчезают, обычно на глубине в тысячи футов. Если бы «Сивулф» действительно поразил нашу новую подводную лодку, мы бы понятия не имели, где она. На её поиск могут уйти годы. У нас нет технологий, и даже если бы мы её нашли, мы бы точно не смогли поднять её на поверхность. Это была бы ещё одна загадка подводных лодок. И нет смысла даже спрашивать Пентагон. Они бы просто сказали, что понятия не имеют, о чём мы говорим».
  «Вот почему вы так стремитесь убрать их из наших вод, а?»
  «Именно. Но я знаю одно. Они где-то там. Я чувствую это. Я в этом уверен. Я так хорошо их знаю».
  На следующее утро адмирал Чжан отправился на длительную прогулку очень рано, до того, как наступила утренняя жара. Затем он и адмирал Цзу устроили легкую прогулку.
  Позавтракав чаем и выпечкой, они совершили короткую прогулку к берегу, где их подобрал военно-морской катер и доставил на базу.
  Хотя Чжан формально командовал всем Военно-морским флотом Китая, именно адмирал Цзу, работавший теперь на одной из своих баз Южного флота, созвал совещание штаба из шести командующих офицеров, которые в то время находились в резиденции с капитанами своих кораблей, эсминцев и фрегатов.
  Он подробно изложил подозрения главнокомандующего, бесстрастно сидевшего рядом с ним. И упомянул о возможном обнаружении «Кило» тремя днями ранее американской атомной подводной лодки.
  Он обозначил район у юго-западного побережья Тайваня, где, по его ожиданиям, американский катер будет ждать его завтра около полудня. Он указал точное местоположение: 22:45 с.ш., 119:50 в.д., у южного входа в пролив, 20
  милях к западу от Тайваньских банков, где океанские отмели отступают на 300 миль
  футов до 1000 футов. «Это подводная страна, джентльмены», — сказал он. «Как вы все хорошо знаете.
  «Завтра утром „Ся“ покинет Сямэнь и направится обратно в более глубокие воды для продолжения испытаний», — сказал он им. «Американский спутник, несомненно, это зафиксирует. Поэтому мы ожидаем, что американцы будут находиться где-то в районе, который я вам только что указал, и наш главнокомандующий желает, чтобы вы открыли огонь глубинными бомбами и миномётами. Мы хотим, чтобы вы подняли достаточно шума, чтобы дать понять, что начинается война».
  «По сути, мы хотим их отпугнуть — отправить обратно в Перл-Харбор. Но если кому-то из вас удастся разнести американский корабль на части и потопить его, то вы получите невысказанную, но тем не менее искреннюю благодарность нашей страны».
  Все шестеро командиров улыбнулись, и впервые сам адмирал Чжан встал и обратился к ним: «Господа, уверен, вы понимаете. Какой ужасный позор, если американцы приведут свою лучшую подводную лодку в наши воды, не предупредив нас, прямо в разгар одних из наших частых учений по борьбе с подводными лодками. Такие…
   Жаль, что они потеряли такой отличный корабль… но что тут скажешь? Мы понятия не имели, что они там были. Очень жаль. Очень жаль.
  Эта речь вызвала всеобщий смех и многочисленные кивки голов, когда капитаны отправились обратно на свои военные корабли.
  Их небольшой флот будет состоять из двух эсминцев с управляемыми ракетами класса «Луда», оснащенных мощным вооружением, «Чжаньцзян» и «Наньчан» , оба оснащенные двумя ракетами FQF.
  Противолодочные миномёты (дальность стрельбы 1200 метров) и четыре бомбомёта для глубинных бомб BMB. Новый модернизированный эсминец проекта Luda III «Zuhai» , самый быстрый из трёх, будет единственным, оснащённым противолодочным оружием CY-1.
  Все три легких фрегата принадлежали к классу «Цзянху» (тип 053) — «Шаньтоу», «Кандин» и «Цзишоу» — 1500-тонные суда, все с бомбометами A/S и стеллажами для глубинных бомб, а также с гидроакустической системой Echo Type 5, установленной на корпусе, активного поиска и атаки, средней частоты.
  «Спасибо, господа», — сказал главнокомандующий. «Я знаю, вы меня не подведете».
  
  300700JUN06 .
  22.00N 120.10E .
  Глубина 300 футов. Скорость 12 .
  Пеленг ноль-два-ноль .
  
  Эсминец « Сивулф» бесшумно двигался вдоль юго-западного Тайваня, держа курс на северо-северо-восток, держась на большой глубине в 18 милях от берега. Лейтенант Шон Пирсон склонился над картой, прокладывая курс сантиметр за сантиметром вдоль побережья. «Мы можем пройти здесь довольно далеко, сэр», — сказал он.
  «Через семьдесят миль, если мы по-прежнему будем придерживаться этого курса, мы все еще будем находиться на глубине почти в пятьсот футов... нужно оставить две песчаные отмели по левому борту на двадцать пять миль дальше отсюда, но в остальном у нас все отлично».
  «Наша самая большая проблема — это узнать, когда уходит Ся », — ответил командир.
  «От базы Сямэнь до узкой точки пролива всего около семидесяти миль. Она будет здесь, на поверхности, надеюсь, чуть южнее.
  из нас, примерно через три часа. Если пролёт спутника не соответствует нашей программе, нам просто нужно подойти к берегу и ждать её появления.
  «Она достаточно большая, сэр», — сказал Фрэнк. «Вполовину меньше нас. И она издаёт звуки. Если она подойдёт сюда, мы её найдём».
  На самом деле «Сивулф» подобрал её в 11:30, в 18 милях от неё. Это была чёткая работа техников, ведь весь предыдущий час они были заняты множеством надводных кораблей, все китайские, все ВМС, которые с грохотом выходили из Сямэня, вероятно, на какие-то учения.
  Прямо сейчас корабль Джадда Крокера находился в точке с координатами 23:25 с.ш., 119:55 в.д., лицом к открытому морю, с Тайванем в 20 милях позади. Они медленно патрулировали к югу от одиноких островов Пэнху с их километрами потрясающе безупречных песчаных пляжей.
  В оперативном центре всё ещё регистрировалась активная деятельность в 30 милях к юго-западу, но это не было приоритетом. Приоритет, все 13 000 тонн, сейчас двигался со скоростью 25 узлов к точке в 20 милях к юго-западу, и Джадд Крокер приказал: «Левый руль… курс два-один-ноль… скорость пятнадцать узлов».
  Он рассчитывал таким образом подойти прямо за «Ся» и наконец выследить её до той самой глубокой воды, которая ему была так нужна. Но час спустя картина резко изменилась. Сонар зафиксировал серию оглушительных взрывов в воде – безошибочно узнаваемый звук противолодочных глубинных бомб.
   Что, черт возьми, происходит ?
  Это был один невысказанный вопрос. Но в головах собравшихся крутился другой, более важный: заметили ли они нас ?
  Если это так, то они немного промахнулись , подумал командир. Они двигаются к нам, но их глубинные бомбы взрываются в 10 милях к югу от нас. один из них должен взорваться в пределах 15 футов от прочного корпуса, чтобы нанести какой-либо серьезный ущерб ущерб… ну, сейчас это не опасно для жизни .
  Как обычно, Джадд сказал: «Ну, старпом, что ты обо всем этом думаешь?»
   «Пока проблем нет, сэр», — сказал Кларк. «Но если они наступают строем и обстреливают нас всем этим оружием, значит, мы в какой-то ловушке, верно? Мы не можем идти на север, на мелководье, а они к югу от нас. Нам придётся прорваться сквозь них. Сэр, они нас заперли».
  «Не совсем, Лайнус», — ответил командир, не отдав приказа менять скорость или направление. Взрывы становились громче, и Джадд знал, что ситуация ухудшится. На расстоянии 3000 ярдов глубинная бомба может звучать как атомная бомба, если ты боишься.
  «Конн-Сонар. Там сейчас тяжёлые боеприпасы, сэр. Ещё глубинные бомбы и кое-что полегче».
  «Устрашающие атаки, возможно, ручные гранаты», — пробормотал командир. «Они понятия не имеют, здесь мы или нет. Дайте мне информацию о Ся ».
  «По-прежнему двадцать пять узлов на поверхности, сэр. Всё ещё на курсе один-три-пять. Она пройдёт в четырёх тысячах ярдов к юго-западу от нас. Судя по тому, как движется китайская боевая группа, она будет примерно в трёх милях к северу от них, когда мы её подберём».
  «Спасибо, Кайл».
  «Сивулф» продолжал скрытно продвигаться вперёд, снижая скорость, чтобы точно занять позицию за кормой « Ся» , когда наступит нужный момент. Это было похоже на маневрирование на старте гонки яхт, на финальный отсчёт, на выживание, на борьбу за позицию. Джадд Крокер, лично управлявший судном, был в этом деле хорош – не так, как его отец, но определённо слишком хорош для китайцев.
  «Я подхожу ближе», — сказал он под грохот атак. «Прямо за «Ся » , может, меньше чем в миле… Смотри за мной, Линус…»
  посоветуйтесь с Кайлом и Шоном... это чертовски сложно... помните, что сейчас мы не можем погружаться слишком глубоко, если нас поймают... старайтесь держать скорость как можно ниже... но будьте прямо на корме этой чертовой огромной подводной лодки.
  «Эти фрегаты наверняка прекратят метать глубинные бомбы и миномёты, когда она приблизится к ним. Не знаю, насколько меткий стрелок у их главного миномётчика, но он не хочет врезаться в новейшую китайскую подводную лодку. Они бы…
   вероятно, казнят его... чтобы наверняка успокоиться, пока Ся идет.
  «Потом они, вероятно, снова начнут, но к тому времени мы уже пройдём, если только подойдем очень плотно, прямо к её кормовым дугам. Я подойду к перископу, чтобы быстро взглянуть. Как у тебя дифферент, Энди?»
   Массивный корпус « Сивулфа » поднялся и затем выровнялся прямо под водой. Перископ плавно поднялся с вершины паруса, прорезав поверхность спокойного бирюзового моря.
  «Она именно там, где и должна быть… Я бы сказал, что она пересечет наш курс в течение следующих пяти минут… по-прежнему движется на юго-восток».
  «ВНИЗ, ПЕРИСКОП… ПЯТЬ ВНИЗ… СДЕЛАЙ ГЛУБИНУ ТРИ
  СТО.
  «Не хочется слишком долго торчать у поверхности», — пробормотал капитан. «Хотя мы и находимся далеко от береговых радаров, а эти корабли создают такой шум, что, даже если мы поднимем флаг, они нас, вероятно, не заметят. Но мы не рискуем… не в этой игре. Мы просто предполагаем, что все настроены против нас».
   «Сивулф» двинулся вперёд, плавно двигаясь со скоростью 10 узлов, её гидролокатор плавно отслеживал приближающуюся «Ся» в пассивном режиме. «Хорошо, сэр… нам нужно немедленно лечь…»
  «Левый стандартный руль… курс один-три-пять… глубина триста футов… скорость двадцать пять узлов… входим…»
  Теперь управление перешло к Кларку, который направил американский разведчик почти в кильватер «Ся» . Расстояние между ними составляло менее 1000 ярдов, но на такой глубине «Сивулф» не оставлял заметных поверхностных возмущений, а его превосходная акустическая обшивка делала его практически незаметным.
  Грохот глубинных бомб становился всё громче, уже на расстоянии двух миль. Последние несколько минут казалось, что они летят
   в крупную зону боевых действий, когда минометные снаряды с грохотом взорвались глубоко в залитых летним солнцем водах пролива.
  «Достаточно, чтобы разбудить мертвого», — заметил Брэд Стоктон.
  «Хуже этого», — добавил командующий. «Этого достаточно, чтобы разбудить тайваньский флот.
  Они будут недоумевать, что, чёрт возьми, происходит. Они прямо сейчас звонят в Пентагон, сообщая, что материковый Китай, похоже, объявил войну.
  На скорости 25 узлов «Ся» и её тень покрывали милю каждые две с половиной минуты. И вдруг подводная бомбардировка прекратилась, когда гигантский китайский ракетный катер вошёл в зону досягаемости. На поверхности три эсминца класса «Луда» выстроились в линию за кормой, чтобы наблюдать, как великий символ китайской военно-морской мощи проплывает мимо на поверхности. Капитанов называют полковниками в Народно-освободительной армии/ВМС, и все трое теперь стояли с экипажем корабля под знаменем НОАК — алым флагом с единственной жёлтой звездой над характерными чёрно-белыми полосами. Три фрегата «Цзянху» выстроились идентично на востоке, и весь флот из шести кораблей отдал салют «Ся», когда она проходила мимо, офицеры и матросы одинаково приветствовали и хлопали, когда она проходила мимо.
  Они все еще ликовали, когда она уходила от них почти на милю.
  — почти на милю длиннее, чем нужно было Джадду Крокеру и его команде, которые тоже проскользнули мимо, буквально под носом у китайцев. И теперь «Сивулф» благополучно шёл на юго-восток, за пределы заградительного огня. А когда глубинные бомбы снова начали бить, пробивая дыры в спокойной воде, в северном направлении, было уже слишком поздно причинять вред американскому нарушителю. Вскоре шум начал стихать, а затем и вовсе затих, когда Кларк направил «Сивулф» вперёд, в глубины Тихого океана, подальше от ловушки адмирала Чжана.
  Теперь за прочным корпусом американского корабля царил полный мир, пока они двигались вдоль прекрасного южного побережья Тайваня, где равнины с пышными сельскохозяйственными угодьями поднимаются вверх, встречаясь с величественной грядой гор Чунъян, простирающихся на юг к морю.
  «ОНА НЫРЯЕТ, СЭР!… СЯ ПОГРУЖАЕТСЯ… ПОДДЕРЖИВАЕТ ЕЕ
  СКОРОСТЬ И ПЕЛЕНГ… ДАЛЬНОСТЬ ОДНА МИЛЯ…»
  «Давайте теперь немного отстанем… мы легко сможем следовать за ним на расстоянии двух миль», — сказал капитан. «Просто для уверенности, да и нам не нужно быть так близко. Сбавьте скорость до пятнадцати минут на шесть… затем вернитесь к двадцати пяти… пока «Китаец» держит… следите за ним, Кайл».
  И теперь две подводные лодки двигались синхронно. На 22-й параллели « Ся» изменила курс на юго-запад, быстро продвигаясь вдоль побережья материковой провинции Гуандун, примерно в 65 милях от берега, на глубине 10 000 футов.
  По мнению Джадда Крокера, корабль направлялся в неизвестный район операций, где ему предстояло провести ходовые испытания. К 1830 году они находились в 300 милях от Кантонского рейда, который веками был запрещён для всех судов, кроме китайских.
  Это правило, конечно, исключало британцев, которые приезжали регулярно, как всегда считая себя хозяевами всего мира и, в конечном счете, совершенно не заботясь о том, приглашали их или нет.
  Пирсон подсчитал, что к рассвету 1 июля они будут прямо у Кантона (по-китайски Гуанчжоу). Тем временем, в компании с «Ся III» , они всю ночь шли в атаку на паре, вырабатываемом реактором с водой под давлением (PWR) Томпсона.
  Другим крупным событием в китайских водах в тот вечер стал разгневанный адмирал Чжан, который сердито смотрел на ленивые джонки с баграми, пока он совершал короткое путешествие на пароме домой в Гуланъюй.
  Обломков не обнаружено, никто не сообщал о каких-либо попаданиях или масляных пятнах, и его капитаны пришли к выводу, что в данный момент ни одна американская атомная лодка не отслеживает новую «Ся» . Каждый из надводных кораблей вёл огонь по новой китайской подводной лодке в течение двух часов, выпустив более 200 глубинных бомб и столько же противолодочных бомбомётов. Результат: полное фиаско.
  Чжан им не поверил. По крайней мере, он не поверил их выводу.
  Но он действительно верил, что они пытались, но потерпели неудачу. Это было личным ударом для
  его, потому что в глубине души он искренне надеялся, что одна из этих глубинных бомб пробьёт большую дыру в корпусе USS Seawolf . Тот факт, что они этого не сделали, просто означал, что они выстрелили недостаточно близко. Это не означало, что Seawolf не было там. Это означало, что её было чертовски трудно найти, и что ею управлял капитан с блестяще компетентным экипажем.
  
  0900. Пятница, 30 июня .
  Офис советника по национальной безопасности
  Президенту .
  
  В одну минуту после назначенного часа адмирал Морган выстрелил, как всегда проигнорировав современную телефонную систему Белого дома.
  « КОФЕ !» — заорал он.
  В одну минуту и восемь секунд после первого часа дверь резко распахнулась, и вошла Кэти О'Брайен.
  «Хорошо. Быстро и аккуратно. Как я люблю. Ещё немного практики, и всё будет отлично».
  Адмирал не поднял глаз.
  «Боюсь, что даже я, даже при всей моей преданности своему делу, не смогу сварить кофе так, как вы любите, менее чем за десять секунд».
  «Ладно», — сказал он, всё ещё не поднимая глаз. «Три дробинки и помешивай, s'il vous plaît …”
  Адмирал пристрастился к использованию редких французских фраз после их идеальных выходных в Париже в апреле. Кэти надеялась, что ещё один визит убедит его, что звук «т» в слове «plaît» на самом деле не произносится.
  «О, Великий, — сказала она, — чей разум мыслит лишь такими огромными вещами, что мы, смертные, не можем их постичь... Я принесла послания от военных».
   Она разбросала по всему помещению его бумаги и сказала, что любит его, хотя только что пришла на работу, а он сидел за столом с 06:00.
  «Где мой кофе?» — подумал он, ухмыляясь и изображая рассеянность.
  «Боже, ты просто невыносим», — подтвердила она. «Слушай, ты хочешь, чтобы я позвонила адмиралу Маллигану или нет? Его помощник звонил две минуты назад и просил тебя перезвонить ему в безопасности».
  «Конечно, и поторопитесь, ладно? Чёртовы женщины суетятся из-за кофе, когда дальневосточный флот страны может оказаться на грани уничтожения».
  «Это ты стоишь на грани уничтожения», — возразила Кэти, выходя за дверь. «Потому что я, конечно, могу тебя однажды убить».
  «Что же я, чёрт возьми, натворил?» — спросил адмирал портрет генерала Паттона. «И где же этот чёртов начальник штаба, если всё так срочно?»
  Пастельно-зелёный телефон тихонько звякнул, что было совсем не в стиле его хозяина. «Пидорский телефон. Пидорский звонок. Я бы лучше послушал клаксон чёртового линкора». Он поднял трубку.
  «Привет, Джо. Что нового?»
  А затем Арнольд Морган замолчал, когда главный человек ВМС в Пентагоне рассказал о недавних беспорядках в Тайваньском проливе.
  «Тайбэй появился сразу же, как только все началось, где-то до обеда сегодня.
  Они сообщили о небольшом китайском боевом флоте примерно в двадцати милях от их юго-западной военно-морской базы в Гаосюне, который бросал во все стороны оружие.
  У тайваньцев там, в Пиндуне, довольно большая авиабаза, и они подняли пару турботрекеров Grumman S2E… обследовали местность с высоты 7500 метров, сообщили о многочисленных боевых действиях, о летающих снарядах, миномётах и глубинных бомбах. Они не сообщали о ракетах над своей территорией, и по ним не велся огонь.
  «Единственное, что их удивило, — это большая межконтинентальная баллистическая ракета, направлявшаяся на юго-восток, вероятно, из Сямыня, на поверхности, с вымпелом
  Народно-освободительная армия/ВМС. Они не сообщали о других подводных лодках в этом районе, ни на поверхности, ни под водой. Что меня удивило, ведь тайваньцы превратили эти «Грумманы» в настоящие специализированные самолёты противолодочной обороны — новые датчики, новый поисковый радар APS 504, гидроакустические буи, торпеды Mark 24, глубинные бомбы, глубинные бомбы и всё такое. Если бы в районе китайских операций была ещё одна большая подлодка, они бы её точно нашли. Чёрт возьми, мы продали им всё наше новейшее снаряжение. Они легально украли почти столько же, сколько китайцы…
  «И каков ваш вывод, CNO?»
  «Я не знаю, где наш человек».
  «Ну, они его явно не тронули, иначе об этом уже знала бы половина мира».
  «Верно. По данным Тайбэя, бомбардировка закончилась к половине четырнадцатого».
  «Поэтому я думаю, он все еще там, прячется».
  «Ну, он вряд ли мог последовать за ними в Тайваньский пролив, Арни.
  Не без большого риска. Слишком мелко. Возможно, он задержался на юге, а затем подобрал « Ся» по пути в район боевых действий. Полагаю, она проводит ходовые испытания.
  «А наши люди полагают, что она будет базироваться в штаб-квартире Южного флота в Чжаньцзяне, Джо... так что она явно направляется на юг, вероятно, прямо с этой базы».
  «Думаю, мы должны быть благодарны, что нас не заметили. В любом случае, я просто проверяю. Подумал, что ты захочешь быть в курсе событий».
  «Я благодарен, Джо. Кстати, знаешь, к какому выводу я пришёл? Китайцы считают, что мы за ними наблюдаем. И если у них появится хоть малейший шанс, они, думаю, могут поразить наш корабль. А потом скажут, как им, чёрт возьми, жаль, но нам действительно следовало им сказать, если мы собирались лазить по их побережью».
  «Разве это не похоже на них? Коварные восточные люди».
  «Китайские придурки. Пока, Джо».
   Адмирал Маллиган не обратил внимания на комплимент. Советник по национальной безопасности ни с кем не прощался, кроме главного военного министра. Он был слишком занят, слишком поглощен своими делами, чтобы беспокоиться об этом. Даже президент иногда оставался с разряженным телефоном, пока его военный советник несся вперёд, совершенно не задумываясь о тонкостях высокой должности.
  «Он просто никому не платит, неважно», — вынес вердикт Чарли, вечно запуганный шофер Арнольда. «Нет времени, чувак… нет ни-е-е-ет времени».
  
  020130ИЮЛЬ06 .
  20.50N 116.40E Южно-Китайское море .
  Скорость 25. Глубина 200 .
  Курс 250 .
  
  Лейтенант-коммандер Кларк командовал судном, пока они шли по глубокой воде более чем в 100 милях к югу от китайской военно-морской базы в Шаньтоу. «Ся» не подавала никаких признаков остановки, поворота или замедления, просто решительно направляясь на юго-запад вдоль побережья.
  Команда Джадда Крокера оценила, что район ее операций будет находиться где-то в районе 20.25N 111.46E, к востоко-юго-востоку от Чжаньцзяна, штаб-квартиры Южного флота.
  И там она, несомненно, погрузится, прежде чем отправиться на испытания по глубоководному погружению. Но там она, вероятно, будет время от времени всплывать, чтобы связаться со спутником, сообщить о неполадках, если возникнет что-то срочное, и, возможно, встретиться с надводным эскортом.
  В первый раз, когда она это сделала, днем или ночью, Джадд Крокер лично погрузил «Сивулф» на глубину и с максимальной скрытностью проскользнул под её килем. Прямо под ним. С точностью до нескольких дюймов, невидимый, необнаружимый, гидролокатор посылал сигналы по всему корпусу, автоматически выводя изображение на эхолот; то самое, которое сообщало бы учёным ВМС США в Вашингтоне, способен ли Китай запустить большую ракету на Лос-Анджелес и поразить его.
  
  Капитану Крокеру по любым меркам поручили самую грандиозную задачу. Шпионить за иностранной подводной лодкой, подслушивать и наблюдать, записывать и отслеживать её — это одно. А вот попытаться заглянуть ей поближе, прямо под юбку, — совсем другое, да ещё и не попасться. Но подобное уже делали, в частности, британцы в Баренцевом море в разгар холодной войны, в конце 1960-х — начале 1970-х годов.
  
   Южная оперативная зона Seawolf
  
  Один из их командиров подошел очень близко к 10 000-тонной советской атомной лодке класса «Дельта», предназначенной для перевозки баллистических ракет подводных лодок (БРПЛ), и провел зондирование по всей подводной части
  Корпус. Ему это тоже сошло с рук… но для завершения измерений ему пришлось поднять перископ на 100 ярдов от левого борта, чтобы сделать фотографии, которые показали бы высоту ракетных пусковых установок над водой.
  Он осторожно поднял перископ, кончик которого находился всего в 45 сантиметрах над ровной, спокойной поверхностью. Его целью был семисекундный рывок с тремя экспозициями. Но масляное пятно всё испортило. К своему ужасу, он увидел изображение, слишком размытое для съёмки. А это означало как минимум 30-секундную задержку, пока объект сох во враждебном российском воздухе.
  К его ещё большему ужасу, когда изображение прояснилось, он увидел небольшую толпу, собирающуюся на мостике «Дельты». Они были направлены прямо на его перископ и камеру — глаза Запада, главного злоумышленника.
  Последовала масштабная трехдневная противолодочная охота, в которой участвовала большая часть российского Северного флота, но британский командующий, по сути, обвел советских моряков вокруг пальца и остался безнаказанным, проведя необходимые измерения.
  Эту историю знали очень немногие американские командиры, и никто из них не знал человека, который это сделал. Но мало кому из командиров доводилось повторить этот манёвр, как это было теперь с Джаддом Крокером.
  К счастью, он крепко спал, пока Линус Кларк шел на юго-запад за кормой « Ся» , покрывая 25 морских миль в час.
  Вахта сменилась в 04:00. Капитан Крокер вернулся в рубку, и Кларк официально передал командование.
  «У вас есть управление, сэр».
  «У меня есть управление».
  Оба были удивлены шумом, который издавала новая китайская лодка. На скорости в 25 узлов её было слышно издалека, но для неё она шла быстро, в то время как «Сивулф» просто шёл, чуть медленнее, чем на полпути, прямо в глухих кормовых дугах своей добычи.
  
   Как заметил тем утром адмирал Чжан: «Если бы только мы могли найти способ адаптировать американскую спутниковую технологию, которую мы у них переняли.
  Но, увы, в этом деле мы, похоже, обречены на провал. Как и я, похоже, обречен на провал в попытке найти и «случайно» потопить американский рейдер. Однако им меня не обмануть. Я знаю, что они где-то там, всё ещё следят за моей прекрасной новой «Ся ».
  Было четыре часа утра, и главнокомандующий не мог уснуть. Он остался один в своём кабинете, глядя на воду. Он всё ещё был в форме, но босиком. На улице лил сильный дождь – начинался сезон южно-китайских муссонов. Завтра над водой будет густой туман.
  Но сейчас он просто изучал свою карту. Той, которая показывала всю глубину после стометровой линии к югу от Чжаньцзяна, той, которая чётко обозначала зону боевых действий Ся III .
  В 04:30 он передал сообщение командующему Южного флота Цзу Цзицаю, приказав ему за час вывести все 14 действующих эсминцев и фрегатов в район действий « Ся ». Он приказал каждому кораблю быть в полной боевой готовности, доверху загруженным глубинными бомбами, глубинными бомбами, торпедами, а для кораблей с пусковыми установками – и противолодочными миномётами.
  Он приказал передать командиру « Ся » спутниковое сообщение о том, что тот должен немедленно всплыть, если обнаружит хоть малейший намёк на присутствие американской атомной лодки, и немедленно доложить в штаб. Таким образом, он мог быстро перебросить туда свой противолодочный флот. Таким образом, « Ся» была бы в безопасности. Даже американские гангстеры не осмелились бы атаковать её, пока она находится на поверхности в зоне прямой видимости спутников.
  Он расхаживал по комнате, ударяя себя по левой ладони большой линейкой и проводя пальцами по волосам. «Проблема в том, что мне приходится полагаться на американского командира».
  совершает ошибку. А поскольку он командует лучшей подводной лодкой в американском флоте, он, вероятно, совершает её очень редко.
  «Но если он это сделает, я его достану. И какой это будет момент». И он мысленно представил себе момент, когда будет говорить с главнокомандующим американских вооружённых сил, сочувствуя ужасной потере «Сивулфа» .
   Но, господин президент, нам очень жаль. Однако, если вы отправите большую атомную лодку, в любую часть Южно-Китайского моря, особенно так близко к нашему побережью, шпионить за нашими совершенно законными военно-морскими операциями... тогда иногда могут происходить несчастные случаи случиться. Что ещё я могу сказать? Если бы вы только сказали нам, что приедете, мы бы были бы гораздо осторожнее .
  Возможно, в будущем вы так и поступите. Ещё раз приносим свои глубочайшие извинения и глубочайшие соболезнования семьям погибших отважных мужчин .
  И впервые за эту длиннейшую из ночей на широком лице главнокомандующего Народно-освободительным флотом мелькнула легкая улыбка.
  Хотя реальности не было, все это было лишь в его воображении.
  
   3
  
  030800JUL06 .
  20.00 с. ш. 112.46 в. д. Южно-Китайское море .
  К западу от острова Хайнань. Скорость 6. Глубина 300 .
  Трасса: по образцу гоночной трассы .
  
  Преследуемая « Сивулфом » добыча резко замедлила ход и ушла глубже, и Лайнус Кларк воспользовался возможностью, чтобы быстро взглянуть на поверхностную картину. Он приказал американской подводной лодке опуститься на перископную глубину, но мало что увидел. Над Южно-Китайским морем низко висел густой туман цвета селя, и видимость сократилась до каких-то 40 ярдов. Он включил линзу в ночной режим всевидящего объектива, но вокруг по-прежнему, казалось, ничего не было. Море было пустынным, за исключением «Сивулфа» и баллистического ракетного корабля адмирала Чжана «Ся» , который находился в двух милях от него, на глубине 500 футов.
  Густые туманы – обычное явление в июле вокруг тропического острова Хайнань протяженностью 280 километров, где в северном городе Хайкоу расположена ещё одна обширная китайская военно-морская база. С наступлением муссона с юго-запада наступил сезон сильных дождей, и на великолепных пляжах Хайнаня стояла невыносимая жара, а влажность достигала отметки в 30 градусов.
  Район операций « Ся» находился примерно там, где и ожидали эксперты на борту «Сивулфа» : в 60 милях к востоку от базы Хайкоу, в 170 милях к юго-юго-востоку от штаб-квартиры флота, в пределах легкой досягаемости для оказания помощи и спасения, что не было чем-то новым для ВМС Китая, учитывая их опыт эксплуатации атомных подводных лодок.
  Лайнус Кларк приказал «Сивулфу» вернуться на глубину. Гидролокатор молчал, а на нижних палубах матросы играли в покер между вахтами и ели.
  Стейки на обед – это давняя традиция – подавать лучшую еду в армии США солдатам, которые служат под водой, на переполненных кораблях без иллюминаторов, постоянно подвергаясь опасности во время выполнения своих обязанностей. Сегодня, в понедельник, показывали повтор старого футбольного матча между «Джайентс» и «Редскинс» из обширной спортивной видеотеки корабля. Проводился розыгрыш: пять долларов за угаданную дату матча, победитель получает всё. Соревновательный дух футбола по понедельникам неумолимо умирает даже на глубине 90 метров под поверхностью Южно-Китайского моря.
  Вечер был полон обещаний, если не считать одной потенциально плохой новости. «Эйнштейн» считал, что всё под контролем. Он узнал фотографию раннинбека «Вашингтона» на обложке видеокассеты и утверждал, что раньше ходил на игры «Редскинз» с отцом в его день рождения. Если бы ему только удалось правильно указать год, он бы вернулся домой и напился.
   Доверься Эйнштейну. Золотой сукин сын .
  Тем не менее, если им когда-нибудь придётся сражаться, лейтенант-коммандер Ротштейн, офицер боевых систем, будет их человеком на переднем крае, и в каком-то смысле они будут в его руках. В лучших руках, все они знали. Никто не мог превзойти высокий, хладнокровный интеллект ракет. Именно поэтому капитан Крокер специально запросил его для офицерского состава. Тем не менее, всё равно было обидно, что он, вероятно, угадал футбольный тотализатор ещё до начала игры. Будем надеяться, что он ошибётся в годе… Маловероятно.
   Этот раннинбек отыграл всего два сезона... и чертов Эйнштейн был Болеет за «Редскинс» с самого рождения .
  Несмотря на то, что Джадд Крокер был сложен как раннинбек, он пропустит сегодняшнюю игру, надеясь немного поспать. Лайнус Кларк хотел посмотреть игру и вызвался дежурить в полночь после неё. Ему помогали Брэд Стоктон и Кайл Фрэнк, которые оба были на дежурстве.
  Ночь прошла предсказуемо. Они поддерживали связь с «Ся» на расстоянии трёх миль ; «Редскинз» разгромили «Джайентс», а Эйнштейн выиграл в лотерею, угадывая дату своего дня рождения. Тони Фонтана, который был ближе всех всего на три недели, спустился по трапу, ворча.
   бормоча: «Сукин сын… он даже помнил, что это была игра днём, при ярком солнце… если бы мы оба правильно угадали дату, он бы меня прикончил в это гребаное время суток. Сукин сын. Господи, как мы могли выбрать игру, которую играли в шестнадцатый, блядь, день рождения Эйнштейна?»
  Все вокруг покатились со смеху, услышав возмущение инженера из Огайо, а Ротштейн любезно предложил Тони вернуть пять баксов, признав, что с самого начала был на верном пути. Фонтана тоже быстро принял их.
  Между тем, путь «Ся III» , по всей видимости, лежал на юго-запад, вдоль побережья Китая. Она всё ещё находилась на большой глубине и была относительно тихой, и в 23:00
  по-прежнему, казалось, не торопился, двигаясь вперед со скоростью всего около семи узлов.
  Командир отклонился от курса на 7000 ярдов и повернул на курс два-семь-ноль, чтобы следовать за ней медленно и осторожно с той же скоростью.
  К тому времени, как Лайнус вернулся к штурвалу, Джадд Крокер снова заставил «Сивулфа» бесшумно скользить по кормовым дугам «Сиа », в трёх милях позади, легко продвигаясь по тёплым спокойным водам. На поверхности моря моросил мелкий дождь, а тёплый воздух собирал морскую пыль в бледную, светящуюся дымку прямо над водой, освещённую лунным светом. Если бы кто-то там осматривал достопримечательности, это выглядело бы совсем призрачно. Но вокруг двух стальных хищников в глубине не было ни звука, почти ни звука, и никто не смотрел.
  Вахта у старшего помощника капитана « Сивулфа » прошла без происшествий, но он не спал 12 часов подряд и к 4:00 утра этого праздничного дня, празднования Дня независимости, был совершенно измотан, хотя, конечно, ни ему, ни кому-либо из команды здесь отпуск не полагался. Джадд вернулся в рубку на смену вахты, поздравил Линуса с Днем независимости и велел ему пойти поспать.
  И снова новая вахта заступила на борт корабля за два часа до рассвета над Южно-Китайским морем. Фрэнк не заметил других кораблей в этом районе. А «Ся III» продолжал медленно двигаться на запад-юго-запад, опережая корабль на три мили. Штурман подсчитал, что за ночь судно прошло всего около 28 миль.
  Отдыхая в тишине безмятежной ночи, Джадду Крокеру было трудно сохранять сосредоточенность, но он пытался собраться с мыслями. Его задача была ясна, её главная часть: установить длину вертикальных ракетных шахт китайской межконтинентальной баллистической ракеты. И шанс мог представиться в любой момент, например, на рассвете, если она всплывет. Это было бы время для осуществления самого опасного проекта в его жизни. Если он облажается, и китайский корабль его услышит, они, очевидно, выследят его и пошлют за своей кавалерией, китайской авиацией, быстроходными ударными кораблями, эсминцами, фрегатами, вертолётами и бог знает чем ещё, и попытаются его потопить. А они находились всего в 200 милях от двух крупных баз ВМС НОАК — меньше часа лёта для хорошего патрульного самолёта, и вертолёты с российскими гидроакустическими буями.
  Джадд Крокер играл на более высоких ставках, чем Эйнштейн и Фонтана. Неудивительно, что он не смог вызвать энтузиазма в понедельник. Ночной футбол .
  Рассвет нахлынул на туманную воду с восточной части Тихого океана вскоре после 05:40. Дождь прекратился. Гидроакустическая рубка всё ещё вела чёткие наблюдения за « Ся» , а «Сивулф» продвигалась на перископной глубине, совершая длительные скрытные подходы, ожидая, не всплывёт ли китайская подлодка. Джадд считал, что это может произойти в любой момент, и был готов к срочным действиям. В конце концов, она находилась только на подготовительных работах и, возможно, не сможет долго оставаться под водой.
  Командир разместил всё разведывательное оборудование « Сивулфа » на верхней линии, а радиоэлектронная разведка (ELINT) и радиоэлектронная разведка (COMINT) находились в состоянии повышенной готовности, мачта радиоэлектронной разведки с перископом торчала из воды. Джадд наблюдал прекрасное спокойное утро на поверхности, но видимость была очень плохой, пока они бесшумно продвигались через известный район действий «Ся » .
  Сонар передал, что « Ся» издаёт необычные звуки и, возможно, готовится к всплытию, но Джадд не мог видеть далеко сквозь залитый солнцем туман. Его начальник гидролокатора подумал, что « Ся» затихла, ожидая между испытаниями, что бы это ни было.
  Они проводили испытания. И вдруг связь « Сивулфа » снова поймала его на мачте ESM.
  «Капитан-ЕСМ. Ракетка два-семь-ноль… СИЛА ЧЕТЫРЕ-ДВА… X-диапазон… приближаемся к опасному уровню».
  «Капитан, ЕСТЬ… СНЯТЬ ВСЕ МАЧТЫ!»
  Все еще находясь на перископной глубине, американцы пробежали еще 4000 ярдов, командир
  Время от времени поднимая перископ, пытаясь мельком увидеть что-то. И вдруг, о чудо, вот она, смутный силуэт в дымке, прямо впереди.
  «Боже мой!» — выдохнул Джадд Крокер. «Вот она, наш главный приоритет. Это что, какой-то прорыв или что?»
  «Капитан-коммис. На вашем перископе чрезвычайно громкий сигнал».
  «Капитан, да».
  Но «Сивулф» держала свою цель на прицеле. Лайнус Кларк вернулся к штурвалу, ведомый локальным сигналом подводной лодки, предупреждающим о чем-то важном.
  «Мы ее поймали, сэр…?»
  «Мы её поймали, Лайнус. Она просто лежит там, ничего не делает, всплыла, делает около пяти узлов, на два-семь-ноль.
  «Не думаю, что они имеют хоть малейшее представление о том, что мы где-то рядом. Они считают, что если этот удар с Тайваня ни на что не попадёт, значит, там ничего и не было».
  «Ну, сейчас шесть ноль-ноль, сэр. Они, наверное, думают, что весь флот США в отпуске по случаю Четвёртого числа, и теперь они могут спокойно сесть и позавтракать. Кисло-сладкие кукурузные хлопья. Палочки наготове!»
  «Хе-хе-хе». Несмотря на очевидные разногласия, командиру нравилось общество Лайнуса Кларка, и он тихо сказал: «Я иду прямо к нему под корму для замера глубины днища».
  «Да, сэр».
   «Сивулф» поспешил дальше, в воду, которая уже поднималась по мере приближения к далёкому материку. Патрулирование оказалось непростым. Это был их первый день в этом районе, и они не знали местных жителей, не знали, кто может разведывать окрестности, и не знали, где спрятаться, если их поймают.
  Кларк был явно взволнован предстоящим часом. Мысли его были переменчивы: «Стоит ли нам быстро нырнуть… сразу же войти и заняться своими делами… или лучше действовать медленно и тихо?… Лично я за скорость… давайте поторопимся… Мы же не хотим, чтобы нас застали здесь, у кормы, со спущенными штанами».
  И на этот раз он сделал это более-менее правильно.
  Капитан сказал: «Мне бы очень хотелось иметь больше времени для тщательной разведки всей местности, но его у нас нет. Лайнус, я иду прямо туда».
   «Сивулф» шёл вперёд со скоростью шесть узлов, не оставляя следов на поверхности. На скорости 350
  ярдах командир бросил последний взгляд, чтобы подтвердить точный пеленг и расстояние до «Ся» .
  «ПЯТЬ ВНИЗ… ДВИГАЙТЕСЬ НА ГЛУБИНУ 110 ФУТОВ… увеличивайте скорость до восьми.
  «Подключите меня к сонару, старпом».
  «Пройдено восемьдесят футов, сэр».
  «ВКЛЮЧИ ПЕРИСКОП».
  На таком близком расстоянии каждый ярд имел значение. И впервые «Сивулф» казался вялым, недостаточно быстро снижающимся, словно зависшим в воде, но продолжающим двигаться прямо, с инерцией, которая, казалось, длилась вечно.
  «Боже мой! Сэр, она совсем близко», — крикнул Лайнус.
  «Ладно, ладно. Понял. Продолжай меня уговаривать… давай, Морской Волк , ради всего святого, быстро спускайся и выравнивайся…»
  «Вот её винты. Подшипник. МАРК».
  «Плавно по курсу, сэр. Верно. Два-семь-ноль».
   «Кто-нибудь, прочитайте результаты поиска по небу».
  «Три градуса ниже горизонтали, капитан!»
  Голос Линуса повышался.
  "Хороший."
  «Пузырь посередине судна, сэр. Глубина сто десять футов… курс два-семь-ноль». Голос Энди Каннисаро выдавал напряжение, но был твёрдым и чётким.
  «Капитан, да... этот угол не так плох, как вы думаете... это рефракция, Лайнус... перископ пройдет под ней, поверьте мне... включайте эхолоты».
  «Показания эхолота вверх, сэр. Устойчивый сигнал с поверхности, в пятидесяти шести футах от вершины нашего паруса, сэр».
  «Капитан, это здорово».
  Джадд Крокер теперь выполнял самый сложный трюк в своей жизни, балансируя на месте: «Сивулф» состязался в скорости с более крупной китайской лодкой, которая теперь с грохотом скользила по поверхности прямо над ними, отбрасывая на них гигантскую чёрную тень. Его массивные винты били по воде прямо над ними, грозя мгновенно снести парус, если американская субмарина поднимется более чем на 15 футов в воду. Но этот крепкий яхтсмен с Кейп-Кода слишком хорошо знал, что происходит, когда винты большого атомного судна врезаются в корпус другого: много стали, а иногда и много людей, оказываются усеянными океанским дном.
  Джадд держал его ровно на скорости в шесть узлов, удерживая свой корабль точно под килем « Сиа », не имея времени даже на мысли о китайской гидроакустической рубке прямо над ними.
  « Ся сохраняет скорость и курс, сэр…»
  И тут оператор передал: «МАРК! Верхний эхолот показывает двадцать футов над нашим парусом, сэр. Я смотрю прямо вверх, прямо на его осевую линию».
  «Прекрасно», — прошептал Джадд, стараясь говорить тихо, как и остальные его люди, боясь, что их собственное сердцебиение каким-то образом выдаст их.
   Всё ещё стоя у перископа, он чётко видел картинку. «МАРК! Большая решётка на килевой линии… совсем чуть-чуть справа. Рулевой… один вправо. Повторяю, один градус».
  И теперь командир приказал немного увеличить скорость, чтобы «Сивулф» мог совершить длинный прямой проход под « Ся» , медленно перемещаясь от кормы к носу.
  КО: «ОТМЕТЬ! Воздухозаборники прямо сверху, по левому и правому борту… ОТМЕТЬ! Вторая решётка…»
  И всё это время перья эхолотов «Сивулфа », направленных вверх, неслись по бумажным самописцам, создавая точную картину киля « Сиа », её точную форму и размеры от ватерлинии вниз. С мучительной медлительностью они продвигались вперёд, и теперь никто не разговаривал, и только звук доносился из гидроакустической рубки, пока движущееся перо продолжало писать, и, как мог бы добавить капитан-лейтенант Омар Хайям, «и, написав, / Двигается дальше».
  Тишину нарушил эхолот. «МАРК! Мы потеряли траекторию, капитан. Мы прошли мимо… мы снова смотрим на поверхность».
  Команда « Сивулфа » сделала это. Первая половина важной картины была готова, но теперь командиру предстояло совершить ещё один отчаянно опасный манёвр, обойдя « Ся» по корме и рискуя всем ради второго важного набора снимков, сделанных камерой перископа прямо с кормы, с близкого расстояния. Это завершило бы картину, дав размеры ракетных пусковых установок над ватерлинией.
  «ПОЛНЫЙ РУЛЬ НАПРАВО… СДЕЛАЙТЕ ГЛУБИНУ ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
  ФУТЫ… ТРИ ВЫШЕ… КУРС СТОИМОСТЬ-НОЛЬ».
  «Сивулф» резко развернулся и повернул направо, прямо от носа « Сиа », чуть ниже ее киля, положив начало широкому, быстрому кругу в три четверти, который должен был провести ее прямо вокруг китайской подводной лодки и через ее корму, медленно продвигаясь по поверхности.
   «СКОРОСТЬ ПЯТЬ УЗЛОВ…»
  «ПЕРИСКОП ВВЕРХ!»
  И вот теперь они оказались непосредственно в процессе фотосъемки, причем вид открывался на расстоянии менее 100 ярдов.
  Джадд Крокер смотрел на китайскую подводную лодку, пока фотосистема « Сивулфа » делала снимки. Казалось, прошла целая вечность. И вдруг Джадд увидел, как на мостике «Ся» появились люди . По крайней мере, он думал, что они только что появились. Он был уверен, что их там не было, когда он впервые взглянул, казалось, что это было всего несколько мгновений назад.
  И тут его опасения драматически подтвердились. Один из них угодил прямо между глаз Джадда Крокера, прямо в перископ « Сивулфа ».
  Тем не менее, он сохранял самообладание, ожидая репортажа от съёмочной группы. К тому времени, как он пришёл, восемь секунд спустя, уже трое китайцев целились в перископ « Сивулфа ».
  Как ни странно, Джадд ничего не сказал, но держал мачту поднятой еще целую минуту, предоставляя китайцам на мостике захватывающий вид на американский перископ, направляющийся на юг.
  Лайнус подумал, что для съёмки эта была просто катастрофой. Перископ находился над водой полторы минуты, бог знает сколько времени прошло после сообщения о завершении. Лайнус Кларк, уже не в первый раз, подумал, что его капитан окончательно потерял хватку.
  «Капитан, сэр… ваш перископ поднят уже девяносто секунд… они нас наверняка увидят», — добавил он с тревогой. Но поздно.
  «Ты, конечно, прав, Лайнус. Почему ты думаешь, что мне всё равно?»
  «Господи, капитан, ты меня просто избиваешь».
  «Убрать перископ». Джадд Крокер отдал последний приказ в самый последний момент, дав китайцам на мостике еще несколько секунд, чтобы увидеть, как он исчезает прямо на юге.
   Но теперь у командира оставалось всё меньше возможностей для побега. Если их заметили (а он должен был предположить, что заметили, поскольку отсутствие было бы настоящим чудом), ему следовало очистить исходную точку. На запад было мало смысла, поскольку этот путь вёл к мелководью, окружавшему остров Хайнань и китайскую военно-морскую базу. К северу находились оживлённые оперативные воды штаба Южного флота адмирала Цзу Цзицая, и вполне вероятно, что « Ся» направляется домой, поскольку в районе её учений находился явный и очевидный нарушитель.
  В данный момент ему нужно было от неё уйти, потому что если этот корабль собирался вызвать половину китайского флота, чтобы найти «Сивулф» и выследить его, что ж, он не мог об этом не знать, а это означало необходимость прослушать вражеский доклад на базу. Это могло произойти не раньше, чем через 20 минут: составление, форматирование, утверждение командованием, шифрование и настройка радиостанции. Всё это предшествовало передаче строго секретного военного сигнала.
  И он возблагодарил Бога за двух своих «шпионов» из военно-морской разведки, говорящих по-китайски, которые разобрали этот сигнал гораздо быстрее, чем он был составлен. И теперь он был готов к смене курса на три-шесть-ноль.
  «Правый стандартный руль… возьмите курс на север… скорость десять».
  И в течение 15 минут они продолжали движение, находясь в двух милях от левого борта « Ся » и пересекая его корму, направляясь к берегу. Навигационная карта подтвердила, что судно по-прежнему движется на запад.
  Насколько мог судить Лайнус, ситуация и без того была достаточно опасной, чтобы направиться прямиком в штаб южного флота Китая.
  Кларк теперь искал подтверждения у капитана, не напрямую, конечно, но в его голосе слышалась тревога, когда он рискнул сказать: «Вероятно, потерялся
  Теперь их, верно, сэр? Похоже, нам это сошло с рук? Пора отправляться в глубокую воду?
  Но Джадд Крокер был глубоко погружен в свои мысли и был уверен, что их определённо обнаружили. «Увеличьте скорость до восьми узлов… поднимите перископ.
  Командир связи... будьте готовы к сообщению о контакте от Ся ... с минуты на секунду... дайте мне знать, когда оно придет.
   «Комм, да».
  Прошло еще пять минут, и «Сивулф» продолжил движение на север.
  «Капитан-Коммс… поступает сообщение о контакте… перевожу».
  «Капитан, да».
  «Капитан-комм… прием завершен».
  «Капитан… понял. Убрать перископ».
  «Отправьте его прямо в коннектор».
  «Да, сэр».
  Младший офицер Чейз Атли лично принес документ и передал его капитану, который быстро его просмотрел.
  «Хорошо. Они направляют нас на юг со скоростью двенадцать узлов от точки отсчёта 20.00 с.ш. 111.30 в.д.
  «Снаряжение для бесшумного хода. Скорость семь узлов».
  «Но, капитан, — сказал Лайнус Кларк, — вы сдаётесь? Это значит, что мы держим курс прямо на китайскую дыру, прямо на крупнейшую базу Южного флота.
  Это безумие».
  «Вовсе нет, Лайнус. Это стратегия. Потому что последнее место, где они когда-либо будут искать нас, — это их собственная задница».
  
  0705. Вторник, 4 июля .
  Управление командующего Южным флотом .
  Чжаньцзян .
  
  Адмирал Цзу Цзицай внимательно следил за усиливающимся сигналом с « Ся III»: «0655.
   4 июля. 20®N 112.46®E. Перископический контакт, визуальный контакт близко к борту.
  По оценкам, американская атомная подводная лодка находится в состоянии POSIDENT. Последний известный курс — юг.
   Скорость 12. Расчищаем территорию на западе .
   Адмирал Зу нажал кнопки, отдавая приказ своему оперативному флоту приступить к действию:
  « Выполнить седьмой план противолодочной обороны… поиск точки отсчета 20N 111.30E…
   Ориентировка поиска один-восемь-ноль. Скорость продвижения 12 ».
  Южный флот находился в состоянии повышенной готовности в течение последних 24 часов, и корабли, выделенные для этой миссии, были готовы выйти, найти и, если возможно, уничтожить американского мародера.
  К 07:42 четыре эсминца вышли на линию фронта. Три из них, «Чанша», «Наньнин» и «Гуйлинь» , были практически идентичны « Наньчану» , участвовавшему в подводной бомбардировке у берегов Тайваня. Все они представляли собой 3500-тонные тяжёлые артиллерийские корабли с управляемыми ракетами, противолодочными бомбами и глубинными бомбами. Они были немного медлительны, но опасны по прибытии. Самым быстрым из четырёх был обновлённый «Луда III» (Zuhai ) с его очень продвинутыми гидролокаторами и специализированным противолодочным оружием CY-1.
  Адмирал Чжан лично приказал « Цзухаю» направиться прямиком в Чжаньцзян из провалившейся ловушки на Тайване, готовясь к задаче, которую теперь должен был выполнить флот адмирала Цзу.
  Пять фрегатов класса «Чанцзюй» также находились в пути. Это были небольшие противолодочные корабли, аналогичные « Шаньтоу» , который накануне действовал у берегов Тайваня. «Цзыгун», «Дунгуань», «Аньшунь», «Ибинь» и «Маомин» , имея наготове гидролокаторы типа «Эхо-5», готовились к загрузке глубинных бомбомётов, прежде чем пройти мимо стенки гавани.
  Также были отправлены два быстроходных ударных катера — 500-тонные «Хайцин» типа 037, оснащённые самыми мощными в Китае противолодочными бомбомётами. В настоящее время они строятся самыми быстрыми темпами среди всех патрульных катеров ВМС Китая. «Хайцины» были оснащены мощными гидролокаторами, установленными на корпусе, и могли вести активный поиск и атаку только на малой скорости.
  На военно-морской взлетно-посадочной полосе готовились к взлету два фронтовых штурмовика Harbin SH-5, двигатели ревели в ожидании разрешения, их большие мощные глубинные бомбы и новейшие российские гидроакустические буи были загружены.
  Два французских противолодочных вертолёта Aerospatiale Super Frelon уже находились в воздухе, направляясь на юг. И они были действительно опасны. Они двигались над водой с постоянной скоростью 140 узлов и несли на борту опускаемый гидролокатор HS 12.
   Великолепный поисковый радар французского производства. Их специализированным оружием были противолодочные торпеды, и они обладали способностью обнаруживать свою добычу.
  Они выйдут в зону поиска противолодочной обороны примерно через час.
  Также были отправлены два вертолёта Haitun. Эти усовершенствованные вертолёты Dauphin 2, местного производства, должны были двигаться со скоростью 140 узлов на протяжении всего пути, имея дальность полёта почти 500 миль. Находясь на месте, они могли вести активный поиск и несли противокорабельные ракеты средней дальности с радиолокационным наведением на случай, если «Сивулфу » придётся всплыть на поверхность.
  Адмирал Цзу снял трубку и доложил о своих действиях главнокомандующему, который внимательно выслушал. «Я же говорил, Цзицай. Они там. Они там уже несколько дней».
  «Но как им вчера удалось избежать подводного заграждения?»
  Потому что американский командир точно знает, что делает, вот почему. Помните, он быстрее нас, тише нас и намного умнее нас, потому что у него гораздо больше опыта управления современными подводными лодками. И помните, « Сивулф» — смертоносен. Её офицер боевых систем, пожалуй, самый умный человек в ВМС США, после её командира. Я не знаю, какое у неё оружие, но если бы она решила потопить один или все наши корабли, она, вероятно, смогла бы это сделать.
  «Конечно, я сомневаюсь, что она это сделает. Американцы, на самом деле, не хотят горячей войны, как и мы… но её нельзя провоцировать. Мы просто хотим оторвать от её корпуса большой кусок, пока она под водой, а потом позволить ей плавно пойти на дно… Какая жалость, Джикай, потерять такой прекрасный корабль при таких неудачных, случайных обстоятельствах… Если бы мы только знали, что она там».
  
  040845JUL06 .
  20.20N 111.30E. Скорость 6 .
  Глубина перископа .
  Курс три-шесть-ноль .
  
   «Сивулф» крался на север, к Чжаньцзяну. Он не издавал ни звука и не оставлял следа. За 10 минут до 10:00 Джадд Крокер приказал поднять перископ всего на несколько секунд, и по радиосвязи тут же сообщили: «Множественные рейды в диапазоне X-диапазона, уровень опасности. ХАОС… иначе не назовёшь».
  Хотя Джадд этого не знал, небо уже оживлялось гулом военно-морских вертолётов в нескольких милях к югу от них, а два патрульных самолёта описывали длинные круги над центральным районом боевых действий. Он рискнул быстро оглядеться и заметил « Ся» в четырёх милях к западу, направлявшийся на север в условиях улучшающейся видимости.
  Опустив перископ, он рискнул сделать 45-секундную экспозицию ESM
  мачта. И они приняли сигналы девятнадцать из дюжины. В рубке связи шпионы переводили с китайского с максимально возможной скоростью. Не было никаких сомнений, что Южный флот НОАК проводил масштабную операцию по поиску подводной лодки UNIDENT, которую последний раз видели три часа назад.
  Возможно, ещё важнее было то, что менее чем в восьми милях от носа « Сивулфа », быстро двигавшегося на юг, находился флот из как минимум шести китайских военных кораблей, а может, и больше. Кайл Фрэнк точно засек один эсминец, пять фрегатов и, возможно, быстроходный патрульный катер. Радиорубка « Сивулфа » работала на износ.
  Как и гидроакустическая рубка. Пути выхода с базы гудели, словно гнездо разъярённых шершней. Минуты тянулись тревожно, и на экране появилось одиннадцать различных надводных объектов, направлявшихся на юг к «Сивулфу» .
  Пятнадцать минут спустя эсминцы, фрегаты и патрульные корабли с грохотом пронеслись мимо, рассредоточившись один за другим на юг к точке отсчёта и своим позициям поиска. Эффективные гидроакустические буи российского производства уже были сброшены в воду, создавая бесшумный акустический барьер для тех, кто пытался незаметно уйти на юг.
  «Я даже рад, что мы не в центре всего этого дерьма», — сказал Джадд Крокер.
  «Выбраться оттуда, наверное, было чертовски сложно».
  Командир сейчас был на высоте. Как только их обнаружили, он взял курс на север и отправился в кают-компанию завтракать. Там, за роскошной тарелкой яиц, бекона, сосисок и картофельных оладий, он запечатлел в памяти всё содержимое фотографий. Он выучил каждый размер « Ся» , каждую линию её контуров – на случай, если их поймают, если они потеряют корабль и фотографии. На случай, если он окажется одним из выживших.
  Позже в тот же день он попросит Эйнштейна запомнить детали, а также, возможно, Лайнуса Кларка. Таким образом, у них был бы неплохой шанс вернуть домой ещё немного бекона, даже если дела пойдут плохо. Он понимал, что пленение может обернуться крайне неприятным допросом со стороны людей адмирала Чжана, но сомневался, что китайцы казнят их.
  Он полагал, что китайское правительство, возможно, готово разозлить Пентагон, «случайно» уничтожив колоссально дорогую американскую подводную лодку. Но они, вероятно, не хотели бы ставить американских начальников штабов на грань гибели, предав смерти сотню человек, что мировое сообщество могло бы расценить как хладнокровное убийство.
  В любом случае, если бы он, Джадд Крокер, был жив, у Пентагона были бы подробные данные о точных размерах « Ся III» и МБР, которые она несла. И это было важно. «Тем временем китайцы продолжают упорно искать на юге, в неправильном направлении», — усмехнулся Джадд. «К чёрту их».
  С его точки зрения, фотосъемка « Ся» была завершена, и он считал её выполненной хорошо. Теперь он намеревался медленно отвести «Сивулф» на юг, подальше от поднявшегося шума, и тихонько подойти к спутнику для получения сигналов. Он развернул корабль обратно к Тайваню и взял курс на юго-восток, к воде, глубина которой, согласно его картам, составляла около 360 футов. Затем он мог бы уйти на 200 футов под воду, осторожно держа скорость около 15 узлов от большой поисковой партии адмирала Цзу Цзицая. К середине дня они будут более чем в 60 милях, в одинокой глубокой воде. Всё, что им оставалось, — это оставаться под водой, быть осторожными и довериться спутникам, которые найдут новый большой эсминец класса «Лухай» для второй половины миссии.
  А тем временем они просто тихонько крались.
  Как оказалось, новое спутниковое сообщение из США оказалось гораздо более подробным, чем ожидал Джадд. 6000-тонный газотурбинный танкер «Лухай» был замечен пришвартованным у военно-морской базы в Гуанчжоу, старинном южнокитайском торговом городе Кантон. Это делало его практически неприступным, поскольку порт Кантон расположен в 70 милях вверх по широкой и бурно развивающейся дельте Жемчужной реки, которая, в свою очередь, защищена множеством островов, включая Гонконг и Макао.
  Не было никакой возможности подняться туда, чтобы шпионить за тщательно охраняемым эсминцем, поэтому Джадд Крокер решил пойти спать на пару часов и позволить Лайнусу увести корабль от местной охоты на людей, провал которой в настоящее время сводил адмирала Чжана Юйшу с ума от разочарования.
  Он продолжал звонить адмиралу Зу и говорить одно и то же: «Эта подводная лодка должна быть где-то там… Только безумец мог вернуться к берегу… Она должна быть там… и ее нужно найти».
  Но день клонился к вечеру, а их усилия ни к чему не привели, и даже Чжан изменил своё мнение. «Безумец или гений подводного флота», — таков был его последний вердикт.
   Курс « Сивулфа » был скорректирован на восток, поскольку это должно было приблизить их к Кантонскому рейду, к северу от которого, на левом берегу реки, к югу от Народного моста, стоял «Лухай». Очевидно, ему когда-нибудь придётся уйти.
  Кларк взял управление на себя вскоре после полудня, лег спать на три часа в 16:00, а затем вернулся в 20:00, думая, что это, так или иначе, чертовски хороший способ провести национальный праздник.
  В тот вечер Джадд Крокер ужинал с лейтенантом-коммандером Ротштейном, но прежде чем они успели приступить к приготовлению серьезных блюд из яблочного пирога и мороженого, раздался звонок из рубки капитану. Когда он прибыл в рубку, то обнаружил Лайнуса Кларка, который казался обеспокоенным.
  «Последние полтора часа у нас было довольно надежное прикрытие», — сказал лейтенант-коммандер. «Сразу по правому борту у нас находилась флотилия из примерно восьми местных джонок, занимавшихся ловлей рыбы. Некоторое время назад они отошли, и…
  Всё было тихо. Но вдруг я увидел этот свет… Я наблюдаю за ним уже около двадцати минут, сэр. Думаю, он идёт из Кантона. Это одиночный красный огонь на постоянном пеленге… Гидролокаторы отслеживают его, классифицируется как Luda DDG. У нас есть его сигнатура, и сейчас он идёт около двадцати пяти узлов. Похоже, он пройдёт недалеко к западу от нас. Возможно, он идёт вдоль берега… но других контактов у него нет, только левый ходовой огонь. Подумал, что вам стоит взглянуть.
  «Да, я бы с удовольствием. Спасибо, Лайнус… дай-ка взглянуть». И несколько мгновений капитан Крокер смотрел в перископ.
  «Хммм. Как-то странно. Известный военный корабль. Высокая скорость. Посреди ночи.
  Радары не работают… лучше следите за ним… ладно, вахтенный офицер… я немного увеличу дальность. Если на такой скорости у него нет радара, он слепой.
  Джадд задумался. «Капитан, радиолокационная разведка, у вас там есть работающие радары?»
  «Нет, капитан. Ничего. Уверен, никаких радаров угрозы нет. Только старая русская береговая система, которая может обнаружить наши мачты в спокойной воде на расстоянии двадцати миль. В любом случае, даже если бы они и были, нам это не угрожает… мы находимся более чем в тридцати милях, даже от прибрежных островов».
  Капитан: «Вы уверены, что характеристики этой Люды во всех отношениях идентичны той, что в наших книгах?»
  «Да, сэр. Но я могу проверить ещё раз… проверяю прямо сейчас, сэр…»
  Красный свет продолжал гореть, а Джадд продолжал наблюдать, пока наконец не появился ELINT
  вернулся.
  «Сэр, теперь, когда мы присмотрелись внимательнее, видно, что эта радиолокационная сигнатура немного отличается.
  С PRF есть некоторая неопределённость. Он либо отключен, либо в него внесли изменения. Но я всё ещё уверен, что это тот наземный вариант, о котором мы знаем.
  Капитан продолжал смотреть в бинокль, высматривая красный свет, как вдруг, к его ужасу, он сменился на зелёный и красный, что означало, что теперь он видит оба ходовых огня. Китайский военный корабль, как ни странно, шёл прямо на него в кромешной тьме, примерно с расстояния в тысячу ярдов, по спокойному океану.
   «Капитан-Сонар. Контакт снизил скорость. Теперь он может поворачивать на двенадцать узлов. Активны передачи ближнего гидролокатора по пеленгу. Интервал передачи полторы тысячи ярдов».
  Джадд Крокер знал, как выглядит эта проклятая штука. И он знал, что 3500-тонное судно с острым, поднимающимся стальным носом может пустить «Сивулф» на дно, если решится на таран. Он понятия не имел, откуда «Луда» узнала об их присутствии, но знал, как быстро ему нужно действовать… у него было примерно 60 секунд, чтобы уйти на глубину и избежать столкновения.
  «ЭТОТ ПАРЕНЬ РЯДОМ С БОРТОМ», — рявкнул он Линусу. «КУДА ИДЕТ
  ПРЯМО К… МЫ ИДЕМ ГЛУБОКОГО ПОГРУЖЕНИЯ… ДЕСЯТЬ ВНИЗ!! ВСЕ
  ВПЕРЕДИ ДВЕ ТРЕТИ ДВЕСТИ ФУТОВ… ПРОВЕРЬТЕ ВСЕ
  МАЧТЫ ОПУЩЕНЫ… ГОТОВЫ К КОНТРАТАКЕ».
  Американская подводная лодка, которая теперь быстро двигалась под углом 10 градусов к горизонтали, ее гигантские турбины ускорялись, за 30 секунд опустилась на 100 футов под поверхность, а за 45 секунд — на 150 футов.
  «Двести футов, сэр…»
  «Капитан-Сонар. Мы прошли сквозь слой на глубине 90 футов, сэр, его старый сонар будет практически бесполезен за пределами тысячи ярдов…»
  Но слова Сонара почти утонули в оглушительном рёве двух винтов над головой, когда «Луда» прогрохотала мимо, прямо над нами, и начала исчезать за кормой. Несколько человек с трудом сдерживали дыхание.
  Но больше всего Джадда Крокера беспокоили ужасные щелчки и грохот атаки глубинными бомбами. Естественно, он держал эти страхи при себе.
  Но теперь гидроакустическая рубка зафиксировала изменение, и лейтенант Фрэнк передал: «Она поворачивает, сэр… „Луда“ поворачивает… Кажется, она возвращается. Интервал передачи всё ещё полторы тысячи ярдов, идёт.
  Не на связи».
  «Надеюсь, ты прав, Кайл. Я остаюсь на глубине и в тишине… каков твой прогноз относительно дальности её сонара в этих условиях?»
  «Капитан-Сонар… прогнозируемая дальность выше слоя тысяча семьсот ярдов до первого поверхностного отражения. Ниже слоя тысяча двести на оптимальной глубине уклонения… то есть сто сорок футов».
  «Капитан, есть. Глубина сто сорок».
   «Сивулф» тихо поднялся и ушёл. Инженеры, находившиеся глубоко внутри корабля, следили за экранами компьютеров, а авиадиспетчеры поддерживали его на уровне, на глубине 140 футов. Сонар слышал, как звук устаревшего сонара «Люды» постепенно затихал, пока американцы продолжали скрытно продвигаться на восток, двигаясь по глубоким водам на 90 000-сильных турбинах лейтенант-коммандера Майка Шульца. «Сивулф» мог двигаться под водой почти вдвое быстрее, чем 30-летняя «Люда» на поверхности, но не на мелководье.
  Двадцать минут спустя сигналы «Люды» полностью затихли на юго-востоке. Сорок минут спустя Джадд рискнул подняться выше слоя, чтобы лучше слышать. Но ничего не произошло. И «Сивулф» снова рыскал в одиноких водах. Впервые у капитана появилась возможность собраться с мыслями, и он пригласил Кайла Фрэнка, Лайнуса Кларка, Энди Уоррена, Шона Пирсона и Сая Ротштейна в рубку управления.
  «Господа, — сказал он, — только что произошло нечто очень странное. У меня складывается впечатление, что кто-то нас там недолюбливает!»
  «Забавно, что вы об этом упомянули, сэр…»
  «Да, я как раз об этом и подумал…»
  Тон был лёгким. Но тема была смертельно серьёзной… как эта проклятая «Люда» нашла их, находясь в милях от любой точки на перископной глубине, посреди ночи? Не используя собственные датчики ? Почему она так внезапно изменила направление, пока капитан смотрел в перископ, наблюдая, как зелёный правый бортовой огонь сменился зелёным и красным ? Кто, чёрт возьми, направил её на точно нужный курс, чтобы таранить их?
  «Сивулф» она никак не могла .
   «Нет, сэр. Её направляли извне, из её оперативного пункта. Кто-то, должно быть, подобрал нашу мачту в этой спокойной воде… должно быть, с берега…» — Сай Ротштейн выглядел обеспокоенным.
  «Это связано с кривизной Земли, — сказал Фрэнк. — Никто не может управлять береговым радаром на расстоянии более двадцати двух миль».
  "Мы можем."
  «Да, но ни у кого больше нет технологий, даже близко приближающихся к этому».
  «Раньше у них этого не было. Но теперь это, очевидно, есть у китайцев», — сказал командующий.
  «Как далеко?»
  «Я точно не знаю, — сказал Шон, штурман. — Но думаю, ближайший остров за пределами Чжоуцзян-ку находится примерно в сорока милях к северу отсюда, и именно оттуда они, должно быть, и вели наблюдение».
  «Тогда я прихожу к выводу, что китайцы украли наши самые передовые секреты радаров, как и все остальное», — сказал капитан.
  «Господи Иисусе. Нам бы просто не повезло, если бы они использовали это лично против нас».
  «Эй... сорок миль... это чертовски большой путь для берегового радара... они там что, спутниковую связь какую-то имеют?»
  «Кто знает? Но нам придётся быть чертовски осторожными, это точно».
  «Я слишком молод, чтобы умереть», — сказал Шон, и его голос понизился до детски писклявого голоса.
  «А я ненавижу китайцев и не могу найти дорогу домой».
  Джадд Крокер, как всегда, рассмеялся над своим молодым штурманом, но, когда он заговорил, по его лицу пробежала тень. «Мы должны признать: в этом проклятом флоте есть некий китаец, который твёрдо решил нас поймать. Он пытается сделать это уже три дня».
  «Он дважды мобилизовал половину флота, пытаясь уничтожить нас зарядами и миномётами, он заставил ВМС кружить вокруг, пытаясь поразить нас торпедами с воздуха, он спустил гидроакустические буи в воду, и полчаса назад
  он приказал одному из своих старых эсминцев идти всю ночь на полной скорости и попытаться потопить нас, протаранив.
  «Господа, нам нужно отнестись к этому ублюдку серьёзно, иначе он нам задницы надерёт… и мы должны помнить, что каждый раз, когда мы поднимаем перископ где-нибудь у берега, он будет за нами наблюдать. Помните, полчаса назад он не гадал… он знал, где мы, и, насколько я могу судить, это впервые».
  
  0100. Среда. 5 июля .
  Дом адмирала Чжан Юйшу .
  
  Главнокомандующий снова не мог уснуть. Он бродил один по пляжу, глядя на море, и мысли его неслись по глубоким водам. Где американская подводная лодка? Что за дьявол ею управляет, и как… Удалось ли ему избежать плена, и почему он просто не ушёл ? Адмирал Чжан был совершенно сбит с толку. Этот человек каким-то образом избегал контактов. с целым боевым флотом, эсминцами, фрегатами, быстроходными ударными кораблями, противолодочными кораблями
   Вертолёты и самолёты. Он уклонялся от глубинных бомб, глубинных бомб, гидроакустические буи и миномёты. А вчера вечером он снова появился, совсем недалеко. Гуанчжоу. Мы действительно видели его мачту на радаре, но так и не смогли приблизиться. ему .
  ЧЕГО ОН ХОЧЕТ ? Это был последний вопрос. И на него Чжан Юйшу тоже не смог ответить.
  Он уныло побрел обратно к дому, прислушиваясь к звукам летней ночи. Но для него механическое стрекотание цикад было лишь гудением далёкого гидролокатора. Шёпот ветра в пальмах был шуршанием лопастей подводной лодки по воде. А шум волн, разбивающихся о берег, был звуком его босоногой юности в соседнем городе Сямынь, где он жил на отцовской лодке, пришвартованной прямо у берега.
   Он проделал долгий путь за относительно короткое время. Но ему нужно было найти эту подводную лодку. И чем дольше длилась погоня, тем сильнее он был полон решимости пробить дыру в «Сивулфе » капитана Джадда Крокера . Или, ещё лучше, потопить её.
  Адмирал пересёк широкую веранду и тихо вошёл в свой кабинет через французские двери. Он налил себе холодного чая и медленно отпил. И тут ему пришла в голову идея: он взял телефонную трубку и набрал номер защищённой линии адмирала Зу, который не стал бы возражать против разбужений. Не на этой неделе, когда в Народном флоте царила такая напряжённость.
  Цзицай ответил на третий звонок и любезно принял извинения своего главнокомандующего за задержку в час.
  «Я позвонил, потому что мы не должны позволить этой подводной лодке победить нас, — сказал он. — И потому что я знаю, что вы хотите, чтобы она была удалена так же глубоко, как и я».
  «Наверное, глубже, сэр. Как насчёт тысячи саженей?»
  Адмирал Чжан усмехнулся. «Цзикай, — сказал он, — мы перепробовали все имеющиеся у нас обычные гидролокационные и радарные системы. Мы были близко, но недостаточно близко, быстро, но недостаточно быстро. Я прихожу к выводу, что у нас есть доступ только к одной системе, которая может обнаружить американский корабль вовремя, чтобы мы могли нанести удар».
  «Сэр, это совершенно не проверено. Мы даже не знаем, сработает ли».
  «Американцы явно так считают. Они установили эту систему на все свои самые современные военные корабли».
  «Да, сэр. Но у них есть оригинал. Наш же… ну, скорее копия».
  «Да. Но это всего лишь буксируемая антенная решётка. А мы знаем, как сделать буксируемые антенные решётки, которые работают очень хорошо».
  «Да, сэр. Но мы никогда не делали такой длинный. И даже не тестировали его».
  «Возможно, так оно и есть. Но наши учёные работали очень тщательно, и в отчёте говорится, что эта система будет работать лучше любой буксируемой системы, которая у нас когда-либо была. В отчёте говорится, что она будет работать так же хорошо для нас, как и для американцев».
   «Ну, сэр, его длина составляет тысячу ярдов, что кажется мне феноменальным...
  говорят, что он улавливает каждый звук в океане на многие мили вокруг».
  «Если он действительно будет делать то, что говорят наши люди, Дзикай, он может найти для нас американскую подводную лодку. Сейчас он устанавливается на новый эсминец».
  «Да, сэр. Он в специальном отсеке на корме. Под охраной на причале в Жемчужной реке».
  «Можно ли его развернуть немедленно?»
  «Да, сэр. Он полностью готов к финальным испытаниям. Начало запланировано через два дня».
  «Отправь его в море, Цзицай. Отправь его в район, где «Луда» подняла мачту, и пусть он начнёт поиск по этой траектории. Американец, вероятно, считает, что мы безнадёжны в противолодочной обороне, и, возможно, он не прошёл эту точку отсчёта. Если он убежит, мы не сможем его догнать; но если он недооценит нас и останется, то сможем. Единственный наш корабль, способный их догнать, — это тот, что с новой буксируемой антенной решёткой с подсветкой».
  «Когда мне его отправить, сэр? С рассветом?»
  «Нет, Цзикай. Не с первыми лучами солнца. Отправляй сейчас. И скажи полковнику Ли найти « Морской Волк ». Личный приказ главнокомандующего».
  
  0200 .
  Военно-морская база Кантон .
  
  В 02:35 они отдали все швартовы, и два буксира вывели 500-футовый военный корабль класса «Лухай» в широкий, текущий на юг поток Жемчужной реки. Его новое имя, «Сянтань» , можно было разглядеть, свежевыкрашенное чёрным цветом, высоко на светло-сером корпусе. Широкая кроваво-красная полоса у ватерлинии отражалась в причальных огнях, мерцавших в тёмных тенях древней реки Кантона. Полковник Ли приказал: «Вперёд, половина скорости».
  Буксиры ВМС сопровождали ее вниз по течению на протяжении 15 миль до великой Дельты, хотя она работала на своей огромной мощности, два украинских двигателя
   турбины. Буксиры располагались по обе стороны от носа судна, выполняя скорее функцию рулевых, чем дополнительных двигателей и тормозов. Они вели судно по сложным мелководьям южного рукава реки.
  «Сянтань» был боевым кораблём в традиционном понимании этого слова, вооружённым до зубов зенитными орудиями, торпедами и ракетами класса «земля-воздух» и «земля-земля», причём последний представлял собой фалангу морских скиммеров с дальностью полёта 70 миль. Это был самый современный боевой корабль передовой линии в ВМС Китая, способный развивать скорость до 30 узлов. Экипаж состоял из 250 человек, а на корме располагались два вооружённых вертолёта «Харбин», увеличивавших скорость и дальность противолодочной обороны.
  Ее радары и сонары были лучшими из тех, что мог приобрести ПЛАН, но сегодня их затмил гигантский буксируемый массив, сверхчувствительный подводный акустический кабель, который вскоре будет протянут за ней, волочась глубоко за кормой лучшего военного корабля Китая, прислушиваясь к странным акустическим пещерам океана, улавливая шумы, фильтруя мимолетные контакты, но прислушиваясь интенсивнее всего к малейшему намеку на работу машин « Сивулфа ».
  Экипаж « Сянтаня » откликнулся на призыв своего командира. Многие из них прибежали из своих домов, расположенных вокруг верфи, чтобы занять то, что можно было назвать «боевыми постами» посреди ночи. Никто не знал, что происходит, кроме того, что они спускались по реке в открытый океан на два дня раньше срока. Что бы это ни было, это должно быть что-то серьёзное. « Они говорят… Адмирал Чжан Юйшу отдал такой приказ лично .
  Сквозь тьму буксиры двигались на юг, неся на мостиках большие прожекторы, помимо обычных ходовых огней. По мере того, как Дельта становилась всё шире, эскорт отчалил, оставив эсминец следовать строго обозначенным фарватером к западу от острова Ланьтау. Затем он прошёл мимо Гуйшань-Дао и Дацзычжоу-Дао, оставив Макао в семи милях по правому борту, и направился прямо по установленным навигационным маршрутам, ведущим все суда из Кантона в Китайское море.
  К 05:00, в жемчужном предрассветном свете среды, 5 июля, полковник Ли вел свой корабль по еще спокойной воде, под небольшим дождем, почти
   В 100 милях к югу от дельты Жемчужной реки. Конечно, он не мог этого знать, но лейтенант-коммандер Лайнус Кларк медленно вёл USS Seawolf обратно на восток, примерно в 15 милях по правому борту.
  Полковник Ли был доволен своим прогрессом. Они быстро добрались до зоны поиска, и его команда безупречно развернула буксируемую антенну, которая теперь висела на корме, уходя в воду на 1000 ярдов, — гротескный электронный хвост диаметром пять дюймов, чёрного цвета, с сердцевиной из самых передовых акустических электронных устройств во всех океанах.
  Если и был элемент сомнения, то только в мнении китайских ученых.
  Возможность подключения к бортовым компьютерам для обработки поразительных акустических характеристик антенной решетки. Именно эту технологию обработки им ещё предстояло освоить, поскольку американцы усовершенствовали её в 100 раз.
  Ничто в истории современных морских войн не обладало такой высокой точностью в определении конкретных частот целей на фоне чудовищного шума океана. Адмирал Цзу Цзицай знал его возможности, знал, что он может услышать шуршание заводной мыши под Вавилонской башней — с расстояния в 20 миль.
  
  050500JUL06 .
  20.30N 113.45E. Скорость 10. Глубина 150 .
  Курс ноль-восемь-пять .
  
   «Сивулф» был спокоен. Гидролокатор ничего не показывал, капитан Крокер наконец-то лёг спать, а управление перешло к Лайнусу Кларку. Только в 05:25 оператор «Фрэнка» начал улавливать слабые сигналы от двигателей, слабые, но становившиеся всё громче по мере того, как «Сянтань», стремительно атакуя , двигался к американцам.
  выбранный курс.
  Обычно приближение любого военного корабля, не говоря уже о крупном китайском эсминце, потребовало бы немедленного вызова капитана с требованием вернуться в рубку. Но Лайнус Кларк не считал, что лично его патрулирование проходит гладко. Он трижды предавал
   Такого рода нервы не должен проявлять ни один старший офицер, надеющийся когда-нибудь занять командное место.
  В своих мыслях он лишь предал естественные человеческие реакции на крайнюю опасность: затопление торпедного отсека глубоко под водой; выход прямо на траекторию приближающихся подводных ракет; обнаружение большой китайской подводной лодкой с межконтинентальными баллистическими ракетами. Лайнус знал, что капитан Крокер — первоклассный командир, но он также знал, что приказы запрещают им быть обнаруженными. И до сих пор их обнаруживали трижды: один раз у берегов Тайваня, очевидно, один раз « Ся» , и ещё раз прошлой ночью береговым радаром.
  Джадд, может быть, и был жестким, опытным и одаренным, но он не был Суперменом, и Лайнус решил, что пришло время ему продемонстрировать свою храбрость, показав, что он тоже способен командовать американской атомной лодкой, выполняя строго секретную миссию.
  Теперь у него был богатый опыт работы в ЦРУ и множество важных контактов. Он очень хотел взглянуть на приближающийся китайский военный корабль и приказал команде « Сивулфа » снизить скорость и подняться на перископную глубину, как только цель приблизится на расстояние двух миль. Стоит как следует рассмотреть. В крайнем случае, они всегда могли уйти на глубину и уйти от неё, как Джадд сделал с гораздо более мелкой «Лудой».
  В оперативном центре эсминца «Лухай» царила какая-то активность. Один из операторов гидролокатора, впервые столкнувшийся с экраном, на котором отображались данные гигантской буксируемой антенны американской разработки длиной 1000 ярдов, подумал, что что-то засек, но не смог понять, что именно.
  Однако изменения уровня оказалось достаточно, чтобы он успел объявить о помощи. И полковник Ли, самый старший по званию капитан корабля, немедленно приказал снизить скорость, словно заглушив шум воды за корпусом, можно было легче обнаружить контакт. «Сянтань» замедлил ход почти до полной остановки, пока китайские техники возились с клавишами компьютера, пытаясь подключиться к новой электронной системе.
  Тем временем, находясь на перископной глубине, «Сивулф» находился в 2400 ярдах от правого траверза «Лухая». Кларк поднял свою камеру ночного видения и сделал снимок.
  и он смог визуально увидеть большую модификацию кормы эсминца, необычный корпус, больший, чем обычно для иностранных кораблей, хотя и не совсем необычный для США
  Мысли Линуса лихорадочно работали. Он понимал, что видит. Все в «Силейт Сервис» знали, что Китай заполучил эту высокотехнологичную современную буксируемую антенную решетку вместе с её вычислительными компьютерами. И вот прямо перед ним было доказательство: крупный китайский военный корабль с большой лебёдкой для длинной буксируемой антенной решетки, конструкция и технология которой были нагло украдены у США.
  «Я подхожу ближе», — сказал он. «Вахтенный офицер, держите судно прямо и ровно, ПД… Я хочу пройти поперёк его кормы и сделать несколько крупных планов этого корпуса. Может быть, даже мельком увижу саму систему в воде».
  «Спокойно, сэр…» — Энди Уоррен завуалированно предупредил. — «Мы не знаем, какова длина этого массива».
  «Не волнуйся, Энди. Я не подойду ближе, чем на милю. Это ведь не так уж и долго, правда? И это эсминец… антенная решетка будет направлена вниз по воде, а не прямо позади, как у подводной лодки».
  «Сэр», — в рубку управления вошёл мастер-чиф Брэд Стоктон. — «Хотите, я сообщу командиру, что мы ковыряемся в заднице шеститысячетонного китайского эсминца? Он очень интересуется подобными вещами».
  «Не думаю, что в этом есть необходимость, Брэд. Просто смотрю. Она даже ничего не передает. Я подумал, что мы пройдем по её кильватерному следу примерно в миле за кормой, сделаем снимки, затем отойдем на пару миль, не снимая мачту РЭБ, и посмотрим, сможем ли мы собрать какие-нибудь данные о её новых радарах и системах связи. Кажется, они бывшие американские».
  «Ну, ладно, сэр. Как скажете. Но я думаю, командир должен примерно знать, что мы задумали. Мы очень близко к критически важной части нашей миссии. И помните, сэр, мы не знаем длины этой буксируемой антенны и не знаем, под каким углом она направлена в воду».
   «По моему мнению, всё в порядке», — ответил Лайнус. «А поскольку они, похоже, у нас украли всё, кроме памятника Вашингтону, у нас есть много прав, и я собираюсь ими воспользоваться. Ложись спать…»
  правый стандартный руль… держим курс ноль-девять-ноль… скорость восемь…»
  А USS Seawolf развернулся поперек кильватерного следа, скользя по воде за кормой эсминца, ее перископ торчал наружу, когда она пересекала курс.
  Но она так и не добралась туда. Почти, но не совсем. Её гигантский винт зацепился за прочную буксируемую антенну на глубине 23 метров под поверхностью, крепко обмотав толстый чёрный прорезиненный хвост, скрутив его в непроницаемый шар диаметром 4,5 метра, и наматывая его всё дальше и дальше, зажав антенну между лопастями, пока, наконец, вал не выдержал, и весь двигательный механизм «Сивулфа » не остановился, винт заклинило.
  Никто этого не знал, но первый же рывок, вызванный огромной инерцией подлодки, полностью оторвал её от кормы китайского эсминца. И теперь её вес медленно тянул корму подлодки вниз.
  Не было никакого подобия шума, лишь тяжелая, словно замедленная, тишина под странным углом. И даже для спящего командира подводной лодки это было равносильно крику о помощи, который пронзил бы глухоту Бетховена. Ровно через две с половиной секунды капитан Джадд Крокер полностью проснулся и с трудом выбрался через дверь каюты. Пять секунд спустя он добрался до штурвала.
  «Что происходит, старпом?» — рявкнул он, схватив перископ, который всё ещё был поднят и направлен на корму «Сянтаня » . До погружения перископа оставалось всего три секунды, но для Джадда Крокера этого было предостаточно. Корма «Сянтаня » находилась всего в 500 ярдах, а не в миле, как думал молодой Линус.
  «Глубина девяносто футов, сэр… увеличивается. Скорость ноль. Угол наклона носа семь градусов. УВЕЛИЧИВАЕТСЯ», — доложил авиадиспетчер, и в его голосе прозвучала напряжённость, когда огромная субмарина начала барахтаться в воде.
   «Возможно, всё не так уж плохо, сэр», — предположил Лайнус. «Просто временно. Кажется, мы что-то зацепили, сэр».
  «ЗАЦЕПИЛИСЬ!» — воскликнул Джадд. «Мы посреди Южно-Китайского моря. Или, по крайней мере, были там, когда я последний раз был у штурвала сорок минут назад.
  Здесь не за что зацепиться. Если только поблизости не окажется китайский эсминец.
  «Я подошёл к её корме, чтобы сделать снимки», — сказал Лайнус Кларк. «Я стоял по крайней мере в миле от неё. Но всё равно, похоже, я был слишком близко».
  «Господи, Линус! Что ты имеешь в виду под милей, ради всего святого? Это всего пятьсот ярдов. Я только что посмотрел. О, Боже! Линус, ты включил свой чёртов перископ на малой мощности. Тебе показалось, что миля, но на самом деле это было пятьсот ярдов. А ты просто въехал прямо на его буксируемую антенну».
  «МАЛАЯ МОЩНОСТЬ, СЭР. О МОЙ БОГ! О МОЙ БОГ! Я не могу в это поверить.
  Мне очень жаль…»
  «Я тоже, Лайнус. Я тоже», — смиренно сказал командир, сам едва веря своим глазам. Джадд уже видел подобное, когда его ученик совершил ту же ошибку. И вот теперь один неверный поворот ручки перископа отбросил китайский эсминец почти в четыре раза дальше от глаз Лайнуса, чем он был на самом деле.
  «Коннектор маневрирует… не может ответить на сигналы. Главный вал заклинило. Ведётся расследование… аварийная двигательная установка доступна».
  «Капитан, понял. Возможно, что-то намоталось на винт… так что дайте максимальную скорость в аварийном режиме… и попробуйте главный двигатель на задний ход… возможно, нам удастся его раскрутить».
  «Сто футов, сэр... десять градусов носом вверх».
  Джадд оттолкнул старпома в сторону и приказал подать короткий поток воздуха под высоким давлением в кормовую балластную группу в отчаянной попытке остановить тенденцию к опусканию кормы.
  Он каким-то образом сохранял внешнее спокойствие. Но внутри он кипел от злости.
   БЛЯДЬ, БЛЯДЬ, БЛЯДЬ, XO… какой полный придурок… мы будем реалистами
   повезло, что выбрался из этой ситуации .
  Мысли Джадда лихорадочно бродили в голове, перебирая варианты. Что делать? Нырнуть? Всплыть?
  Объявить войну? Затопить корабль? Сдаться? Вызвать кавалерию? ТРАХАЙТЕ МЕНЯ !
  И потом, успокойся, Джадд. Ради всего святого, успокойся. Подумай об этом как следует, от лучшего к худшему .
  Лучшее было легко. Если нам очень повезёт, командир эсминца подумает, что его массив зацепился за дно — возможно, даже не заметит, что это отключилось, в течение нескольких минут —
   если он действительно глупый .
  Но с этого момента весь сценарий пошел наперекосяк. Потому что он всё ещё не собирается... Он ушёл, да? Он захочет зафиксировать позицию, чтобы вернуть эту чёртову штуку обратно .
  Мысли Джадда неслись вскачь. Раз уж он никуда не спешит, то мне придётся... Перемещение. Но я застрял на трёх узлах максимум на аварийном режиме…
   И у меня на корме 50 тонн дедвейта. И не так уж много Есть ли хоть какой-то шанс восстановить главный вал? Вот это да !
  Вот это было настоящее одиночество командира. Не к кому было обратиться, и меньше всего – к своему старшему помощнику. А вокруг него его команда, как скала, справлялась с кризисом, превосходящим самые страшные кошмары.
  «Маневрирование рулевого управления... вал не будет двигаться назад, сэр... ЭПМ работает полным передним ходом».
  «Самолеты отвечают… Сто десять футов устойчиво… дифферент хороший, сэр… то есть, нос судна приподнят на пять градусов».
  «Конн-Сонар... все контакты заглушены ЭПМ, сэр».
  Джадд понимал, что у него почти не осталось вариантов. Если он остановит аварийный двигатель, «Сивулф» тоже остановится. А вес на корме, слишком большой, чтобы его компенсировать, потянет её ко дну, кормой вперёд.
  Единственный шанс остановить это — продуть главные балластные цистерны. Поддерживать даже приблизительный дифферент таким образом было невероятно шумно и вряд ли удавалось дольше 30 минут, прежде чем его одолела физика игры.
   Нехватка воздуха, резкий скачок глубины вверх или, что еще хуже, вниз, или слишком крутой угол — все это может легко «вывести из строя» реактор, полностью выведя из строя и без того осажденный « Сивулф » .
  Если же он оставлял шумный аварийный мотор включенным, то он становился глухим к внешнему миру, но, вероятно, мог сохранять глубину, плюс-минус 30 футов.
  Но в таких условиях он не мог поддерживать постоянную глубину перископа, а значит, ослеп и оглох. На ПД, работая на маленьком аварийном моторе, он время от времени выставлял парус целиком, что, несомненно, служило бы хорошей рекламой его присутствия всему Южно-Китайскому морю.
  EPM был всего лишь комплектом для быстрого возвращения домой, предназначенным для использования в мирное время. Он был примерно таким же малозаметным, как циркулярная пила.
  Джадд боролся с чувством беспомощности. Вывод был только один.
  Ему пришлось вернуться на поверхность и проверить винт. Но это означало всплытие прямо рядом с китайским эсминцем, хотя они, по крайней мере, находились в международных водах.
  И вот он отдал команду, и «Сивулф» неуклюже поднялась наверх, двигаясь медленно и неуклюже, едва контролируя себя, словно раненый кит с гарпуном, торчащим из её задницы. Джадд Крокер взял перископ в рассветных лучах. Дождь прекратился, и море было прекрасным, но открывшееся ему зрелище было не из приятных.
  Сквозь стекло он мог видеть жуткий клубок толстой черной проволоки, туго обмотанной вокруг его пропеллера и заклинившей его.
  Хуже того, теперь он мог видеть в 200 ярдах по левому борту один китайский эсминец водоизмещением 6000 тонн, орудийная башня которого была направлена прямо на мостик « Сивулфа ».
  С того места, куда смотрел Джадд, казалось, что он направлен прямо между его глаз.
  « Иисус, Мария и Иосиф !» — выдохнул он.
  Мысли командира метались. Ситуация была критической, но не уникальной. Подводные лодки и раньше обматывали винты буксируемых антенных решёток, наиболее впечатляющий случай произошёл, когда атомная лодка Королевского ВМС сделала это в Баренцевом море.
   еще в начале 1980-х годов она всплыла, освободилась и благополучно добралась домой.
  И, конечно же, все знали об инциденте где-то у берегов Каролин в конце 1970-х, когда крейсерская советская подводная лодка зацепила буксируемую часть американского фрегата за винт. Согласно военно-морскому фольклору, подлодке пришлось всплыть, как это сделал «Сивулф» сейчас, пока команда пыталась прорваться сквозь воду, не имея достаточного оборудования. Американский экипаж, судя по всему, сидел на корме фрегата, поедая хот-доги на обед, покатываясь со смеху и громко приветствуя каждую неудачную попытку русских вытащить их огромный винт.
  Джадд также знал, что одна из гигантских советских межконтинентальных баллистических ракет «Тайфун» задела одним из двух своих винтов решетку другого атомного разведывательного корабля Королевского ВМС в Баренцевом море, HMS Splendid , в канун Рождества 1986 года. «Тайфун» сорвал ее с гораздо меньшей британской подводной лодки, и Советы отступили, так как решетка все еще была опутана.
  Но сейчас Джадду пришлось решать, что делать дальше. Пока они не отопрут гребной вал, они были в ловушке, так что решение, по сути, пришло само собой.
  Снова погружаться без двигателя не имело смысла. Они не могли уйти, и в конце концов им пришлось бы вернуться на поверхность.
  Командир приказал водолазной команде подготовиться к немедленным действиям. Мастер-чиф Брэд Стоктон отобрал восемь человек: четверых для первоначального погружения и ещё четверых для подстраховки на корпусе за винтом. Через несколько минут моряки уже надели гидрокостюмы и ласты. Брэд приказал принести акваланг, а также оборудование для кислородно-ацетиленовой резки, большие двуручные кусачки, даже топоры – всё, что нужно, чтобы срезать антенну с винта « Сивулфа ».
  Команда пробралась к парусному люку по правому борту, скрытому от « Сянтаня» , и по одному двинулась вдоль обшивки к корме, где должна была начать работу. Однако первый человек, находившийся у кормовой части паруса, мгновенно попал в поле зрения китайской артиллерийской команды, и под шквальным огнём из стрелкового оружия вся водолазная группа была отброшена назад.
  Пули ударялись о сталь паруса толщиной в один дюйм и рикошетили во все стороны. Чудом никто не погиб. Но никто не погиб, и они благополучно вернулись в подлодку.
  Итак, была сформулирована первая установка: китайцы не собирались позволить американской подлодке вырваться на свободу или даже позволить ее экипажу выбраться из корпуса.
  Джадд Крокер оценил ситуацию и пересмотрел свои планы сужения зоны действия. Если бы у него была хоть какая-то мобильность, он мог бы рассмотреть возможность уничтожения эсминца торпедами, но, несомненно, на подходе были ещё больше китайских кораблей и самолётов.
   Капитан этого проклятого эсминца не будет хранить эту маленькую эпопею в тайне. «Сам» , — подумал он. «В отличие от моего гребаного старшего офицера» .
  Поскольку он не мог добраться до винта и уйти, они, по любым меркам, уже были пленниками китайцев. Но « Сянтань» не пытался их потопить, и они находились в международных водах с запасом в несколько миль.
  Несколько мгновений казалось, что никто на обоих кораблях не знал, что делать, но внезапно китайцы сделали первый шаг, запустив с кормы один из своих вертолётов «Хайтунь». Джадд наблюдал за ним в перископ, как он грохочёт низко над морем и завис прямо над носом «Сивулфа ». Затем люк открылся, и на подлодку спустились четверо мужчин, каждый из которых нес на спине что-то похожее на тяжёлое снаряжение.
  «Что ты об этом думаешь, Брэд?» — спросил командир, передавая перископ.
  «Не знаю, что они там делают, но это не баллон для подводного плавания… это сварочное оборудование… Знаете, что я думаю? Эти ребята планируют приварить к нашему носу пару больших железных крюков, чтобы отбуксировать нас к берегу».
  "Вы шутите?"
  «Нет… именно это они и делают».
   «Ну, а почему бы нам их не утопить… просто снова не погрузиться под воду?» — предложил Шон Пирсон.
  «Хорошее решение», — ответил командир. «Откройте главные вентиляционные отверстия… Вахтенный офицер, спускайте ее».
  Балластные цистерны « Сивулфа » снова заполнились, и она начала вращаться, барахтаясь в море, вместо того чтобы скользить в него на полной скорости. Джадд не опускал перископ и наблюдал, как китайский вертолёт быстро и низко приближался и забирал людей. Но он не мог продолжать это бесконечно, не исчерпав запас воздуха. Поэтому он приказал подлодке вернуться на поверхность, вернуться в положение безвыходного положения, что в этом безнадёжном мире, пожалуй, было его лучшим решением.
  Он немедленно отправил сигнал в Перл-Харбор: «Сивулф всплыл в Координаты: 20.30 с. ш., 113.35 в. д. Обездвижен буксируемой системой вокруг винта.
  Китайский эсминец «Сянтань» в сопровождении. Огонь из стрелкового оружия мешает работам. Винт. Носовая орудийная установка продолжает быть направленной на мой парус. Надводные и воздушная помощь необходима как можно скорее ».
  Спутниковый сигнал от SUBPAC вернулся через 15 минут: « LRMP прибывает 12:00. CVBG прибудет в зону досягаемости по воздуху через 24 часа. Наземная поддержка через 48 часов.
   Дипломатия в руках ».
  «Ну, всё это звучит немного медленно. Шесть часов для дальнего морского воздушного патруля, чтобы добраться сюда, день для авианосной группы, два дня для надводных кораблей. Полагаю, мы сможем как-то помешать китайцам сделать что-то серьёзное по нашему носу на это время. Но это вряд ли будет легко».
  Тем временем на корме эсминца кипела деятельность. Чуть позже 6:00 оба вертолёта «Хайтунь» поднялись в воздух, неся под собой тяжёлый стальной трос, изогнутый в форме буквы U. Джадд наблюдал, как они опускали его глубоко в воду прямо за кормой подлодки.
  Затем они отбуксировали его вперед от винта, затем еще дальше вперед, по-прежнему глубоко под кораблем, пока он не оказался прямо перед рулями и хвостовыми крыльями.
  Затем два «Хайтуна» вернулись на высоту около 100 футов и медленно начали лететь по узкой окружности, почти перекрывая друг друга, но при этом оставаясь на достаточном расстоянии от лопастей друг друга. Это привело к тому, что трос закрутился в стальной узел вокруг узкой кормы подлодки. Она не могла скользить вперёд из-за массивного корпуса « Сивулфа ». И уж точно не могла проскользнуть назад, мимо огромного нижнего руля и двух кормовых рулей.
  «Лухай» быстро дал задний ход, и оба конца троса были спущены на кормовую палубу, где приземлились вертолёты. Джадду показалось, что их взяли на себя около 10 000 китайцев. Он догадался, что будет дальше, и оказался прав. Концы троса закрепили на палубе.
  А в 07:30 утра 5 июля 2006 года в Южно-Китайском море эсминец ВМС США
  «Сивулф» , гордость тихой службы ВМС США, начал долгую буксировку задним ходом в плен. Как долго это продлится, никто не знал; но Джадд Крокер имел вполне определённое представление о цели, тем более что теперь над головой висели китайские эскортные самолёты и быстроходные патрульные катера по обоим бортам.
  Сай Ротштейн предположил, что китайцы отбуксируют их в Кантон и попытаются полностью обыскать судно, скопировав все секреты « Сивулфа »: гидролокатор, радар, компьютеры, двигательную установку, ядерный реактор, боевое оружие, обшивку корпуса. Никогда ещё Китаю не везло так сильно. Никогда ещё у него не было такой великолепной возможности создать подводный флот, точный аналог американского.
  По мнению Сая Ротштейна, единственным оставшимся вопросом была судьба экипажа.
  Освободят ли они их? Или подвергнут старших офицеров и членов экипажа тщательному допросу, заручившись поддержкой лучших подводников ВМС США, чтобы те помогли им в их стремлении сравняться с Западом по уровню современной морской мощи?
  Сай, очевидно, не знал ответа на этот вопрос. Как и никто другой.
  Но в этот момент Джадд Крокер был вынужден пересмотреть свои варианты побега.
  — т. е. вывести экипаж на берег, спустить его в воду в спасательных жилетах, а затем затопить лодку.
  Он осознавал всю катастрофичность ситуации, если его судно попадёт в руки китайцев. Теперь предотвратить это можно было только затоплением судна, затоплением в международных водах, где ВМС США могли защитить свои секреты. Но столь радикальные меры обошлись слишком дорого. Китайцы уже открыли огонь по его людям, и Джадд понимал, что они, вероятно, сделают это снова. Ценой затопления «Сивулфа» могла стать гибель всего американского экипажа.
  Джадд Крокер понимал, что они фактически находятся в плену у китайцев и могут быть подвергнуты допросу. Тем не менее, он питал обоснованные надежды на то, что дипломаты смогут что-то уладить, и что торг со стороны правительства США поможет добиться их освобождения. Пока же им оставалось лишь ждать дальнейших действий со стороны новых хозяев.
  И ожидание будет не из приятных, учитывая близость китайских вод.
   «Сянтань» тащил их к Кантону со скоростью четыре узла, что означало 20 часов пути. Без двигателя они всё время качались взад-вперёд, несмотря на спокойное море. Все остальные энергетические системы работали, поэтому освещение и кондиционирование воздуха обеспечивались реактором. У них также было достаточно еды и воды, а также связь, поэтому командир мог держать SUBPAC в курсе всех событий.
  Но сообщать было почти нечего. Они могли либо запереться в огромной стальной капсуле «Сивулфа» , до конца сопротивляться китайцам и держать люки плотно задраенными в надежде на освобождение. Или же сдаться китайцам и изобразить возмущение арестом в международных водах во время совершенно мирного выполнения своих обязанностей.
  Сдадимся мы или нет, он приказал уничтожить все доказательства наличия фотографий, включая фотоаппарат и проявочный материал, а затем выбросить их через торпедные аппараты. Паспорт его старшего помощника был измельчён и выброшен вместе с ними.
  Джадд более или менее отверг возможность политики открытого неповиновения, исходя из того, что китайцы в какой-то момент попытаются прорваться
   в подводную лодку, и это повлекло бы за собой серьезную битву, в которой наверняка погибло бы много людей, как американцев, так и китайцев.
  Так или иначе, было крайне неприятно находиться в одной из самых мощных боевых систем на планете – атомной подлодке, способной потопить не только «Сянтань» , но и многих её морских коллег. Она несла торпеды ADCAP Mk 48 именно для таких задач, на случай, если США начнут войну во время одного из её боевых вылетов.
  Она также несла дальнобойные ракеты «Томагавк» с ядерными боеголовками для поражения наземных целей. Одна такая ракета, вероятно, могла бы снести Пекин, не говоря уже о Кантоне. Под давлением они могли бы уничтожить значительную часть юго-западного Китая.
  И все же капитан Крокер был бессилен, поскольку ему не разрешили начать Третью мировую войну по собственной инициативе.
  Да и вступать в бой с эсминцем он не мог, ведь если бы «Сянтань» был потоплен, на его место нашлось бы множество других кораблей. И в конце концов «Сивулф» наверняка бы погиб в бою.
  Однако последний сигнал из Перл-Харбора запретил ему открывать огонь.
  SUBPAC пока не придал этому значения, пытаясь убедить ВМС Китая, выразив обеспокоенность тем, что американский корабль мог быть задержан подобным образом в международных водах.
  Китайцы, как и ожидалось, отмалчивались: « Мне очень жаль, что так получилось». Неприятный инцидент. Крайне расстроен, что ваш корабль... нести большое термоядерное оружие, врезающееся в наше мирное эсминец, который испытывал новые двигатели в Южно-Китайском море.… У нас есть просто ответили на просьбу вашего командира о помощи.…
   Мы никому не причиним вреда. Мы поможем вам быстро запустить вашу подводную лодку. тогда и поговорим. Очень, очень жаль .
  
  Полночь. 5 июля 2006 г.
  Управление командующего Южным флотом .
  
  Без сомнения, это был самый счастливый день в насыщенной жизни адмирала Чжан Юйшу, более радостный, чем волшебный день, когда он женился на Лань, более обнадеживающий, чем день, когда они купили свой прекрасный летний дом на воде, более волнующий, чем день, когда его назначили на высшую командную должность в Народно-освободительной армии/военно-морском флоте.
  И теперь он расхаживал по большому личному кабинету адмирала Цзу Цзицая, ударяя правым кулаком по ладони левой руки, запрокидывая голову и смеясь, сердечно поздравляя себя с великой добычей, которую он добыл для Китая: «Сивулф» и его команду.
  Возможно, когда-нибудь Верховный правитель почувствует себя обязанным вернуть его американцам, но не раньше, чем ученые ВМС Китая выжмут из него все до последней частицы технологий, которыми обладал корабль.
  «О, друг мой, Джикай, — воскликнул он, — какой чудесный день! Через несколько часов они будут здесь. Всё ли готово, самый большой причал для подводных лодок? У нас есть центр содержания под стражей для половины команды? Остальных посадим в гражданскую тюрьму с военной охраной. А потом пойдём работать на тот корабль, а? Это прекрасно, просто прекрасно».
  Чжан был в восторге, но он ценил огромную удачу, которая отдала подводную лодку в его руки.
  Однако он был непревзойденным прагматиком, который знал, что знает. И прямо сейчас он знал, что, возможно, всего на месяц, захватил в плен последнее слово мировой подводной техники. Он знал, что среди его пленников будут люди, чьи познания в области гидролокаторов, радаров, компьютеров и оружия были предметом зависти всего мира.
  В его власти были американские инженеры и техники, которые могли продемонстрировать каждую работающую часть вплоть до последней, мельчайшей детали.
  У него будут эксперты по ядерному оружию, специалисты по электронике, специалисты по ракетам, современные американские военачальники, которые знают, как запустить большую межконтинентальную баллистическую ракету дальше, чем кто-либо в Китае когда-либо мог себе представить. И, прежде всего, он знал , что захватит в плен командующего подводной лодкой ВМС США.
   Чего он не знал, так это того, что среди пленных офицеров «Сивулфа» был единственный сын президента Соединенных Штатов Америки.
  
  4
  
  0300. Пятница, 7 июля .
  
  Дельта Жемчужной реки. В девяти милях к юго-востоку от порта Макао.
  Они изменили курс с ноль-один-три на более западный три-три-четыре в двух милях от мыса острова Чжучжоу у входа в дельту, Сянтань тащила своего гигантского черного стального пленника задом наперед по судоходным путям.
  Сигналы из СУБПАК за последние шесть часов подтвердили Джадду Крокеру лишь то, что американская кавалерия прибудет слишком поздно. Спасения уже не было. И никто не знал, что их ждёт после этого мучительного и медленного путешествия в порт Кантон.
  За бортом снова лил дождь, и из темноты вышли два буксира ВМС Китая, чтобы встретить эсминец, который они сопровождали накануне утром. Капитаны коротко посовещались, и буксиры заняли позиции по обе стороны от «Сивулфа» , готовясь к долгому обратному движению вверх по реке к базе.
  Теперь они могли двигаться быстрее в мертвой, плоской, почти безлюдной воде, и китайский эсминец немедленно двинулся вперед, увеличив скорость до семи узлов по всему широкому пространству Дельты, ширина которой в некоторых местах к западу от Гонконга составляет 15 миль.
   Внутри подлодки Джадд Крокер передал Лайнусу Кларку совершенно новое удостоверение личности: американский паспорт с фотографией, выданный на имя Брюса Лукаса, родившегося в Хьюстоне, штат Техас, в 1972 году, сына руководителя нефтяной компании Джона Лукаса и его жены Мари. В документах Брюса указано, что он поступил в Военно-морскую академию в 1990 году, а в 2004 году получил звание лейтенант-коммандера. Второй срок службы на «Сивулфе» в качестве старшего помощника капитана.
  Специалист по торпедам. В реестре ближайших родственников его родители, проживающие в пригороде Хьюстона Бомонт-Плейс, были указаны в качестве лиц, с которыми следует связаться в случае аварии.
  Имя Брюса Лукаса всегда было на его жетонах ВМС США. Прачечный оказался прав.
  Прекрасно зная, что подводная лодка находится в Дельте, Джадд Крокер обратился по радио к экипажу судна, обрисовав ситуацию, в которой они оказались, и заверив, что SUBPAC держит ситуацию под контролем. Он пояснил, что в сложившихся обстоятельствах политика ВМС и правительства заключается в ведении переговоров по дипломатическим каналам.
  По понятным причинам они не хотели развязывания по-настоящему жаркого сражения и не хотели никаких подвигов. Китайцы не имели права ни на подлодку, ни на арест экипажа. Однако, поскольку подлодка не могла двигаться, и на ней находилось оружие массового поражения – ядерное, а не бактериологическое, – то… у китайцев, вероятно, были основания задержать её в своих водах, пока дипломаты спорили.
  «И это подводит меня к чрезвычайно важному моменту», — добавил он. «Как многие из вас, вероятно, уже знают, лейтенант-коммандер Лайнус Кларк, мой старший помощник, — сын президента Соединённых Штатов. Он был кадровым военно-морским офицером всю свою студенческую и трудовую жизнь, и, конечно же, не его вина, что его отец решил баллотироваться на государственную должность и победил. Когда это случилось, Лайнус уже поднимался по служебной лестнице, став лейтенантом на авианосце «Джон К. Стеннис» . У него не было никаких причин отказываться от карьеры только потому, что его отец провёл в Белом доме пять лет.
  «Но, тем не менее, у ВМС есть процедура для таких вопросов, особенно если мы окажемся в неудобном положении, как сейчас, с лейтенантом
   Командир Кларк находится в уязвимом положении, а его отец несколько скомпрометирован. Поэтому у него совершенно новая личность, которую я хочу, чтобы вы все запомнили.
  Он больше не Лайнус Кларк. Он — лейтенант-коммандер Брюс Лукас из Хьюстона, штат Техас. Пожалуйста, запомните это. Если нас будут допрашивать, не подведите ни Лайнуса, ни меня, ни вашего президента. Наш старший помощник — лейтенант-коммандер Брюс Лукас. Это указано на его жетоне. Это указано в его паспорте. Это указано в его документах ВМС.
  И наши ближайшие родственники это подтверждают. Он даже ни разу не встречался ни с кем из жителей Белого дома. Это лейтенант-коммандер Брюс Лукас.
  Понятно? Вот и всё.
  «Сивулф» находился на буксире, делать было особо нечего .
  Связь осуществлялась каждые полчаса, ожидая новых распоряжений от SUBPAC, а повара выдавали лишь скудную еду тем, кто чувствовал себя достаточно хорошо. Но в целом подлодка превратилась в корабль-призрак. Офицеры сидели в кают-компании, попивая чёрный кофе. Большинство механиков и электронщиков сидели внизу, играя в карты или дремля, а турбины ничего не приводили в движение.
  Системы кондиционирования и подачи пресной воды работали штатно, и, конечно же, лейтенант-коммандер Рич Томпсон обеспечивал бесперебойную работу ядерного реактора, обеспечивающего всю энергию. Мастер-чиф Брэд Стоктон неустанно патрулировал лодку, проверяя и подбадривая молодых членов экипажа.
  Ключ к ближайшему будущему зависел от того, какой приём китайский флот окажет американцам по их прибытии в Кантон. Если бы с ними обращались разумно и позволили остаться на борту, пока дипломаты спорят, это было бы идеально, поскольку это означало бы отсутствие дискредитирующих заявлений о том, что лучшая подводная лодка в США…
  Военно-морской флот был захвачен Народно-освободительной армией, а весь экипаж содержался в плену в Кантоне.
   Это вызвало бы возмущение в Соединённых Штатах. Президенту потребовали бы принять меры. Это было бы повторение Тегеранского кризиса с заложниками 1980 года. И если администрации Кларка не удастся запугать Китай и заставить его освободить судно и его команду, с ними тоже будет покончено.
  Что касается потенциальных кризисов, то этот был уже на подходе, но SUBPAC и его хозяева в Пентагоне ничего не объявляли до тех пор, пока Seawolf не прибыл в Кантон, и Объединенный комитет начальников штабов не смог увидеть, как именно лягут карты.
  Тем временем капитан Крокер вызвал лейтенанта-коммандера Майка Шульца, и они вдвоем отправились в реакторный отсек.
  «Майк, — сказал командир, — я не знаю, что произойдёт, когда мы доберёмся до Кантона. Но, должно быть, китайцы попытаются получить полную информацию об этой подводной лодке. У меня есть негласный приказ от начальника морской пехоты на случай, если мы попадём в руки противника. Он касается изолирующего клапана аварийной системы охлаждения. Того самого, который мы оба рассматривали в Нью-Лондоне. Я хочу, чтобы ты активировал его прямо сейчас, чтобы не было никаких признаков неисправности, когда он выйдет из строя».
  «Есть, сэр», — ответил лейтенант-коммандер Шульц.
  Итак, американцы двинулись дальше по проливу, и большой стальной трос выдерживал нагрузку, как и на протяжении почти 150 миль. Они прошли сельскохозяйственные районы дельты, продолжая двигаться на север с той скоростью, с какой эсминец и буксиры могли их тащить и толкать.
  Но было уже три часа знойного дня, когда они вошли в сужающуюся реку и направились к причалу для подводных лодок. Джадд Крокер решил, что нет смысла запираться внутри, и вместе с мастер-чифом Стоктоном открыл люк и поднялся на мостик.
  Они моргали от прерывистых солнечных лучей, пробивавшихся сквозь дождевые облака, и моргали, ожидая леденящего душу зрелища. На причале выстроилась вооружённая морская охрана численностью 200 человек, когда они подошли к причалу. Буксиры подтянули «Сивулф» к причалу, прижав его 350-футовый левый борт к причалу.
  Китайцы воспользовались собственным трапом, чтобы подняться на борт американского судна.
  Двадцать охранников тут же перебрались на обшивку и заняли позиции, всё ещё держа оружие наготове, группами по пять человек, прикрывая четыре главных люка. Пути к выходу с подлодки не было, и в считанные мгновения оба мужчины, смотревшие вниз с мостика, осознали суровую реальность ситуации.
  Китайский морской офицер прошёл по трапу с мегафоном в руках и направил его высоко, прямо на них. Затем на безупречном английском он зачитал капитану Крокеру и его команде письменное заявление:
  Меня зовут командир Ли Цзэминь. Я отвечаю за обеспечение безопасности на военно-морской базе Кантон Китайской Народной Республики. Мы полагаем, что ваша подводная лодка носит официальное оружие, включая ядерное. Это иностранное оружие строго запрещено в водах Южно-Китайского моря. Оно запрещено Верховным правителем Республики, и здесь, в Китае, мы требуем соблюдения наших законов и обычаев.
  «Экипаж этого судна, таким образом, находится под арестом в соответствии с законами Народной Республики, и вы начнете высадку: сначала рядовые, затем младшие офицеры и офицеры, а высшее командование судна высадится последним.
  Мы находимся в контакте с вашим правительством, которое отрицает, что вы когда-либо получали приказ приближаться так близко к нашим берегам. Поэтому мы возлагаем на вас, каждого лично, ответственность за это злополучное нарушение мирных торговых путей Китая. В установленном порядке вы предстанете перед судом, который может означать длительный срок тюремного заключения.
  Тем временем вы начнёте покидать корабль. Но вы оставите ядерную установку работающей и позволите своему главному инженеру-атомщику остаться в реакторном зале для совещаний с нашими китайскими военно-морскими учёными.
  Само собой разумеется, если кто-либо окажет вооруженное или физическое сопротивление, он будет немедленно расстрелян, как и как минимум двое его коллег. Теперь открывайте двери и начинайте выходить, держа руки над головой.
   Ваши головы. Вы будете безоружны. Любой мужчина, у которого будет обнаружено оружие, будет немедленно казнён.
  Адмирал Чжан Юйшу потратил целое утро на написание этой речи и был ею безмерно горд. «Покажи этим высокомерным ублюдкам, кто теперь главный, ладно, Цзицай?»
  Находясь на мостике, Джадд Крокер с суровой грустью осознал их бедственное положение.
  Выхода не было. Невероятно, но безвозвратно, он и его команда оказались в плену у китайцев, и, судя по словам командира Ли, это могло остаться так надолго. Мысли проносились в голове. Что предпримет Пентагон? Что будет с правительством? Что будет с президентом? Сколько продлится этот кошмар?
  Как бы он ни оценивал проблему, китайцы сейчас были в седле. И в ту пятницу, в 17 минут 3:00, командир USS Seawolf приказал экипажу покинуть подлодку и сдаться людям командира Ли, точно следуя его приказу.
  За причалом он увидел ряд из десяти открытых грузовиков ВМС, каждый из которых был окружён вооружённой охраной и водителями. Адмирал Чжан весь день перевозил их на небольших военных самолётах из Чжаньцзяна и Сямэня.
  И вот дверь открылась, и командир увидел, как молодой калифорнийский моряк-новобранец Кирк Сарлос выводит людей, высоко подняв руки за затылок. В этом было что-то почти сюрреалистичное, словно этого не могло быть. Но это происходило, и происходило ужасно. Охранник шагнул вперёд и ударил Кирка прикладом винтовки в поясницу, сильно отбросив его к трапу. Давно никто из американцев не видел беспричинного насилия, а некоторые и вовсе никогда. Но не было никаких сомнений, что им предстоит столкнуться с реалиями плена в стране, где ситуация с правами человека граничит с откровенным варварством.
  Китайцы вывели американцев с корабля группами по десять человек, гнали их к грузовикам, то пинали, то толкали кулаками, то били прикладом. Немногие члены экипажа добрались до грузовиков без болезненных напоминаний, а здоровенный инженер из Огайо Тони Фонтана получил мощный удар пистолетом по голове за то, что обозвал командира «узкоглазым, второсортным китайским ублюдком, которому место в прачечной».
  Затем один из матросов рассмеялся и потерял сознание. С того места, где стоял капитан Крокер, всё выглядело очень плохо.
  Эвакуация заняла час, прежде чем командир Ли в сопровождении восьми охранников вошел на корабль и приказал двум американцам покинуть мостик.
  Он приказал им стоять безоружными в диспетчерской, пока его люди записывают их имена и звания.
  Он официально сообщил командиру, что «Сивулф» конфискован Военно-морскими силами Китайской Народной Республики. Американский экипаж был доставлен в гражданскую тюрьму в пределах города Кантон, но «высшее командование» корабля, включая старших инженеров, будет содержаться в военно-морском комплексе, пока «выдающиеся китайские инженеры знакомятся с подводной лодкой».
  Было пять часов вечера, когда Джадда Крокера, Брюса Лукаса, Сая Ротштейна, Шона Пирсона, Энди Уоррена и Брэда Стоктона под дулами автоматов по отдельности вывели в тюремный блок, предназначенный для военно-морских сил, но в настоящее время пустовавший. Это было низкое серое одноэтажное здание с маленькими высокими окнами, которые, вероятно, не мыли со времён Революции. На торцевой стене красовался портрет улыбающегося Мао Цзэдуна.
  Каждая камера была крошечной, грязной, восемь футов в ширину и девять футов в длину, с дверью во всю длину, зарешеченной стальной решёткой, словно из старого вестерна. Там стояла суровая деревянная скамья, ведро и никакого клочка воды. Охранники одного за другим вталкивали мужчин внутрь, захлопывали двери и запирали их. Шесть камер были смежными и выходили в коридор с земляным полом, который вёл…
   Прямо рядом. В конце коридора было четыре пустые камеры, которые теперь занимали Джадд и его люди, что, вероятно, означало, что там было 10
  Ещё камеры сзади. Судя по тишине, они были пусты.
  Когда за Брэдом Стоктоном захлопнулась последняя дверь, командир Ли быстро вошел через наружную дверь и медленно прошел мимо всех шестерых американцев.
  «Это временное жилье, — сказал он. — Завтра вас переведут вместе с остальными вашими людьми. Но сначала вы встретитесь с уважаемым главнокомандующим Народным флотом, который обсудит с вами условия вашего пребывания здесь… и степень технического сотрудничества, которого мы ожидаем от вас».
  В этот момент капитан Крокер впервые заговорил: «Командир, мы обязаны сообщить вам наши имена, звания и порядковые номера в соответствии с Женевской конвенцией 1949 года. Мы не обязаны сообщать вам ничего больше. Таковы правила войны, и их, как правило, соблюдают все страны. Цивилизованные страны , конечно».
  «Два момента, капитан Крокер, — резко ответил командир Ли. — Во-первых, моя страна была весьма развитой цивилизацией на протяжении четырёх тысяч лет, когда ваш народ ещё питался корнями деревьев. Во-вторых, мы не воюем, что, по моему мнению, делает Женевскую конвенцию неактуальной».
  «Вы обращаетесь с моими людьми так, будто мы на войне».
  «Возможно, это будет война иного рода, капитан Крокер. Будьте готовы к встрече с нашим высокочтимым главнокомандующим, адмиралом Чжан Юйшу, через час. Думаю, вы найдете его… убедительным. С точки зрения чистой науки, конечно».
  
  1800 .
  Управление командующего Южным флотом .
  Военно-морская база Кантон .
  
  Адмирал Чжан Юйшу занял большое кресло и стол, обычно предназначенные для командующего Южным флотом, адмирала Цзу Цзицая. Собравшись вокруг него,
  этот большой военный кабинет, покрытый ковром, с огромным резным деревянным антикварным столом
  «Троны» были основой китайского флота. Справа от него сидел его друг Цзицай, под командование которого теперь попал «Сивулф» .
  Адмирал Ибо Юньшэн, командующий Восточным флотом, только что прилетел из Шанхая. Бывший командир старой стратегической ракетной подводной лодки «Ся» , Ибо был мудрым и проверенным боевым конем китайского флота, и Чжан полностью доверял его словам.
  Из Пекина прибыл начальник военно-морского штаба вице-адмирал Сан Е.
  Он и Чжан были знакомы много лет, и ни один из них не терпел ни одного дурного слова в свой адрес. Сан Е имел огромное влияние на финансовые потоки китайского флота, а эта операция могла потребовать больших денег.
  Сам начальник Генерального штаба Цяо Цзиюнь прилетел в Кантон на том же частном самолёте, что и Сан Е, поскольку дело явно касалось не только ВМС. Речь шла о национальной военной проблеме, которая, при неправильном подходе, могла втянуть Китай в безотлагательную конфронтацию с США.
  Чтобы подчеркнуть серьезные политические последствия ситуации, Верховный правитель настоял на том, чтобы недавно назначенный политический комиссар Народно-освободительной армии/флота адмирал Сюэ Цин присутствовал на этом стратегическом совещании вместе с полным составом заместителей, которые теперь ожидали в сторонней комнате.
  Главный кабинет, где теперь заседали самые высокопоставленные чины китайского флота, на самом деле был не кабинетом, а скорее парадным залом, словно перенесённым из Дома народных собраний. Казалось, ему не меньше тысячи лет, судя по массивному старинному персидскому ковру длиной 30 метров, который когда-то привёз Марко Поло по древнему Шёлковому пути.
  Но этому залу было всего четыре года, и он был построен специально для таких важных встреч в одном из зданий новой Службы старших должностных лиц Китая. Только с начала XX века колоссальный
   Важность Военно-морского флота была признана. Он явно вытеснил армию в качестве передовой линии военных амбиций Китая и, по сути, в качестве средства обороны.
  В течение нескольких лет приезжие политики и командиры сидели в простых функциональных помещениях военно-морской базы, пока однажды утром в 1999 году сам Верховный правитель не выразил отвращение тем, что самые возвышенные и пользующиеся доверием люди во всей стране каким-то образом сидят в военных трущобах, пытаясь решить судьбу миллиарда с четвертью человек.
  «Мне нравится приезжать в Гуанчжоу», – сказал он, как всегда, используя современное китайское название. «И для меня всегда большая честь беседовать здесь с моими командирами и видеть наши великие корабли. Но, пожалуйста, кто-нибудь предоставит нам комфортабельную комнату для беседы – что-нибудь, что, возможно, соответствовало бы ожиданиям тех, кто занимает высокие государственные должности и от кого многого ждут».
  Так был возведён большой зал с четырьмя высокими круглыми колоннами, украшенными узорчатым красным шёлком. Изысканная лаковая посуда с золотыми инкрустациями, относящаяся к эпохе династии Мин середины XV века, была расставлена на великолепных резных столах того же периода.
  На стене, позади адмирала Чжана, висела гигантская картина, изображающая шествие императора Мин Уцзуна, его богато украшенную государственную карету тянула упряжка слонов.
  Над дверью висели две картины одинакового размера, каждая высотой 10 футов: одна изображала бывшего верховного правителя Мао Цзэдуна, другая – великого реформатора Дэн Сяопина, который некогда возглавлял Военную комиссию. Именно он назначил Чжан Юйшу главнокомандующим ВМС.
  И вот теперь протеже Дэн Сяопина восседал за огромным резным столом площадью 12 квадратных футов, окруженным по обе стороны двумя традиционными высокими бело-голубыми вазами эпохи Мин, стратегически расположенными слева и справа на алой коже. Они служили не только свидетельством величия китайской культуры, но и напоминанием иностранным военачальникам и сановникам о том, что Китай изобрел изысканный фарфор в VII веке, или, как выразился верховный правитель,
   предпочел бы сказать это так: « За тысячу лет до Европы фарфор, который никогда не было равных ».
  Чжан, радостно глядя между вазами, выглядел как император. Он призвал собрание к порядку и быстро изложил историю захваченной американской подводной лодки.
  «Честно говоря, — сказал он, — эта подводная лодка — позор. Её присутствие здесь разозлит американцев, которые, во-первых, захотят вернуть её, во-вторых, найдут способы наказать нас экономически, и, в-третьих, могут даже начать военные действия против нас, что было бы крайне неприятно».
  «США очень могущественны и очень жестоки, когда им это нужно. И у них есть к нам претензии. Что бы мы ни говорили дипломатически, их подводная лодка находилась в международных водах, где они имели полное право находиться… и мы её фактически украли.
  Однако это, конечно, не наш аргумент. Мы сосредоточимся на том, насколько мы шокированы тем, что США разместили такое оружие массового уничтожения так близко к нашему побережью — так близко, как кубинские ракеты находились к их побережью в 1962 году, когда президент Кеннеди с радостью рискнул развязать мировую войну.
  «Господа, я хотел бы прояснить нашу цель. В нашем великом стремлении создать современный океанский флот нам не хватает одного — знаний о строительстве подводных лодок мирового класса, которые всегда будут защищать нас от нападений, позволят нам блокировать и вернуть Тайвань, а также обеспечат нам контроль над мировыми судоходными путями на восток. Но, несмотря на все наши тщательные исследования секретных компьютерных формул и открытий западных стран, мы не смогли их адекватно скопировать. В этих системах есть тонкости, которых мы не понимаем…»
  Адмирал Чжан внезапно встал. Он расхаживал за своим креслом перед парадным строем императора У-цзуна и затем очень просто заявил:
  «Господа, ответ на все наши молитвы в настоящее время находится на пирсе для подводных лодок ноль-пять».
   Он сделал паузу, чтобы дать возможность коллегам полностью осознать последствия своих слов.
  И добавил: «Работа по чертежам и документам — это одно, но далеко не так эффективно, как работа с реальным объектом, который можно потрогать, разобрать и заново запустить, разобрать и изучить с привлечением лучших специалистов Китая и даже других стран. Я уже вызвал команду из двенадцати ведущих инженеров-подводников и учёных из Центрального конструкторского бюро морской техники в Санкт-Петербурге.
  Конечно, они не хотели приезжать в столь сжатые сроки, но, как вы знаете, мы сейчас их крупнейшие клиенты, с большим отрывом. И они сочли необходимым оказать нам услугу. Я отправил за ними военный самолёт в надежде, что мой друг и коллега, вице-адмирал Сан Е, не будет возражать против таких расходов.
  «Для меня большая честь выписать чек в данном случае», — сказал начальник штаба ВМС, улыбаясь.
  «Я также лечу еще двумя российскими инженерами по гидролокации на другом самолете из Горького, вылетающем завтра... и я надеюсь, что это тоже будет приемлемо?»
  «Если только это не Boeing 747 на двоих», — ответил адмирал Санг, снова улыбнувшись.
  «О нет. Конечно нет. Это всего лишь наш военный самолёт, базирующийся на нашей дальней западной границе. Он там дозаправится по пути обратно к нам».
  «А какова плата Central Design за работу техников?»
  «Э-э... два миллиона американских долларов».
  «Дорогие люди».
  «Да, адмирал. Но для этого нам нужно самое лучшее. Можете ли вы поверить в наше везение? Сегодня мы стоим на пороге создания подводных кораблей, способных конкурировать с американскими. На мой взгляд, «Сивулф» сэкономил нам двадцать пять лет исследований, к тому времени мы всё ещё будем отставать».
  «Надолго ли, адмирал Чжан, нам понадобится подводная лодка?» — спросил политический комиссар адмирал Сюэ Цин.
   «За два месяца мы могли бы добиться лишь ограниченного прогресса. На полное исследование и копирование потребовались бы годы».
  «И что вы предлагаете сказать американцам в это время?»
  «О, подводная лодка получила очень серьезные повреждения в результате крушения, и мы хотим отремонтировать ее до такой степени, чтобы она могла безопасно отправиться в Калифорнию.
  Мы скажем им, что у нас серьезная проблема с реактором, и мы не хотим его высвобождать, если возникнет какая-либо опасность».
  «А что, если американцы скажут, что приедут, заберут его и отремонтируют с помощью своих специалистов?»
  «О, это было бы для нас неприемлемо. Это судно находится на карантине из-за подозрений в ядерной деятельности и не может покинуть причал, пока не будет обеспечена безопасность. Боюсь, мы никогда не пустим иностранный военный корабль в дельту Жемчужной реки».
  «На самом деле, вы просто хотите фехтовать с ними до тех пор, пока не будете готовы выпустить их на свободу?»
  «Верно. Конечно, это ускорит дело, если команда будет нам помогать».
  «Они нам ничего не скажут».
  «О, возможно, они это сделают, если их убедить».
  «А где вы будете держать команду во время всего этого?»
  Я уже инициировал повторное открытие старой тюрьмы на острове Сячуаньдао, примерно в восьмидесяти милях вдоль побережья от Макао. При необходимости там смогут разместиться триста человек, включая персонал и охранников, и я надеюсь, что она заработает к воскресенью. На острове есть электричество и вода…
  Первоначально установлен японцами, но до сих пор работает».
  «Считаете ли вы, что это место может укрыть американцев?» — задавал вопрос адмирал Цзу Цзицай.
  «Да, в каком-то смысле я так считаю. Потому что я считаю, что преимущество на нашей стороне, пока Вашингтон не знает, где находятся эти люди».
   «Как вы думаете, сколько времени понадобится американцам, чтобы узнать об этом?»
  «Если повезёт, то через две-три недели. Они организуют спутниковый поиск, инфракрасные датчики с тепловым наведением, и, возможно, наконец заметят какую-то необычную активность на острове, который практически безлюден, как и был на протяжении веков. К тому же, у ЦРУ очень эффективная шпионская система».
  «Что будут делать американцы, если и когда они узнают, где задерживают их экипаж?»
  «Ничего, потому что они опоздают. Я намерен в течение шестнадцати дней перевести всех заключённых подальше от побережья в новую тюрьму в глубине страны, которую даже американцы никогда не найдут. Это даст нам ещё двадцать один день с «Сивулфом» … а затем с глубоким сочувствием мы сообщим им, что на борту произошла крупная ядерная авария, из-за которой пришлось изолировать всю зону».
  «А команда?»
  Боюсь, им тоже нельзя позволить вернуться, потому что к тому времени они будут знать слишком много. Мы будем допрашивать их энергично, в условиях дефицита времени.
  «Все их старшие оперативники будут знать, что мы планируем скопировать Seawolf , и Пентагону не потребуется много времени, чтобы понять, что мы намерены добиться полного господства в наших собственных прибрежных водах, а также над нефтяными маршрутами с Ближнего Востока на Дальний Восток».
  «Но, Чжан, — возразил адмирал Сюэ. — Мы не можем просто казнить их. Это вызвало бы всеобщий протест».
  «Мы также не можем позволить им вернуться, потому что тогда возникнет еще больший мировой резонанс, возможно, из-за некоторых методов, которые нам придется использовать, чтобы воссоздать эту подводную лодку и заручиться их… сотрудничеством».
  «Тогда что вы предлагаете с ними делать?»
  «Будет проведен военный суд за закрытыми дверями. Каждому члену экипажа « Сивулфа » будет предъявлено обвинение в измене китайскому народу и в незаконном проносе ядерного оружия на расстояние удара по мирным целям.
   Любящий народ этой Республики. Им будут предъявлены обвинения в создании угрозы жизни в открытом море и в безрассудной эксплуатации атомной подводной лодки, на борту которой находится оружие массового уничтожения, что полностью противоречит духу Договора о нераспространении ядерного оружия 1991 года.
  «Но мы даже не подписывали этот договор», — вмешался Сюэ Цин.
  «Это не мешает нам понимать это», — ответил Чжан с несвойственной ему надменностью. «И американцам могут быть предъявлены новые обвинения, включая ложь китайским военным властям, пока мы пытались обезопасить их смертоносное оружие, чтобы добрые жители Гуанчжоу могли продолжать жить, не опасаясь ядерной радиации в нашем древнем и историческом городе. Более того, мы предъявим им обвинение в саботаже реактора и преднамеренном провоцировании крупной ядерной аварии в нашем порту.
  «Господа, я бы предположил, что тюремное заключение сроком примерно тридцать пять лет на человека было бы вполне разумным за подобные преступления. И за эти годы они, конечно, тихо исчезнут. Но никто из них никогда не покинет Китай живым. Для этого уже слишком поздно».
  Каждый из шести человек в большом зале кивнул в знак согласия с генеральным планом главнокомандующего ВМС. Это было необычно для Китая, поскольку цивилизованные разговоры и дискуссии в этой стране – настоящее искусство. Но люди, участвовавшие в сегодняшнем совещании, были мудры и опытны. И каждый из них понимал, что в тот момент, когда полковник Ли обсудил с адмиралом Чжаном вопрос о спутнике и взял в плен американский корабль, жребий был брошен. Они сделали это. И пути назад не было.
  Через 10 минут главнокомандующий будет в тюремном корпусе, чтобы сообщить американцам, чего именно от них ожидают как от военных пленных китайского правительства.
  
  1930 .
  Тюремный блок Мао .
  Военно-морская база Кантон .
  
  Адмирал Чжан Юйшу ногой распахнул дверь и вошёл в грязный коридор перед шестью занятыми камерами. Он был в полной тёмно-синей форме, с пистолетами и высокими чёрными сапогами. В правой руке он держал изящный деревянный офицерский жезл. Его сопровождали командир Ли и четверо охранников, которые отдали честь лейтенанту морской гвардии с тремя звёздами на плече, уже несущему службу за дверью.
  Когда Чжан вошел, лейтенант вытянулся по стойке смирно, все его пять футов и два дюйма ростом, и буквально закричал по-английски: «ВСТАНЬТЕ!»
  СЕЙЧАС! ВСЕ… ВСТАНЬТЕ В ПРИСУТСТВИИ САМЫХ
  УВАЖАЕМЫЙ ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЙ НАРОДНЫМ ФЛОТОМ!»
  Усталые американцы поднялись, и охранник снова закричал: «ВЫ ОТДАДЕТЕ САЛАТ ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕМУ! ВЫ
  ОКАЖУ ВАМ МАКСИМАЛЬНОЕ УВАЖЕНИЕ, ПОКА ВЫ ЗДЕСЬ!
  ВСТАНЬТЕ И ОТДАЙТЕ САЛЮТ! ВЫ — ПРЕСТУПНИКИ В МИРНОМ МИРЕ
  СТРАНА!"
  «Капитан Крокер, — сказал адмирал Чжан на беглом английском. — Помните, никто в этом мире не сможет вам помочь. Вас поймали с поличным, очевидно, готовясь к войне в наших китайских водах. Ваша страна ничего не может вам сделать. О, я понимаю, что всемогущий дядя Сэм мог бы запустить ядерную ракету на город Кантон и, вероятно, уничтожить его, убив два миллиона моих невинных соотечественников. Но нас это не слишком тревожит. У нас всё равно останется почти миллиард с четвертью. Война всегда означала для нас истощение. Мы способны переносить потери, пожалуй, как ни одна страна».
  Он дошёл до конца шеренги, сердито глядя на каждого. Затем он вернулся и, делая это, пропел: «В любом случае, США не собираются атаковать Кантон, потому что они, безусловно, хотят вернуть свою подводную лодку, и, вероятно, не хотят убивать всех вас, поэтому они не начнут бомбить нас».
   «Они также не собираются предпринимать никаких вторжений против такой большой страны, как наша. Что возвращает меня к моему первоначальному аргументу. В конечном счёте, правительство США ничего для вас не сделает. Вы полностью в нашей власти, и я настоятельно рекомендую вам сотрудничать в полной мере».
  Американский капитан пристально посмотрел на него и твердо сказал: «Согласно условиям Женевской конвенции, ни я, ни кто-либо из моих людей не обязаны говорить вам одну вещь».
  Это привело лейтенанта в ярость, которая вышла из-под контроля.
  Либо это, либо он претендовал на китайский эквивалент «Оскара».
  «ТЫ!» — закричал он. «ТЫ! ТЫ НЕ БУДЕШЬ ОБРАЩАТЬСЯ
  ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЙ, ЕСЛИ ВАМ НЕ ДАНО РАЗРЕШЕНИЕ».
  «Почему бы тебе не заткнуться, придурок», — прорычал небритый Брэд Стоктон, чье мускулистое спортивное телосложение, как известно, наводило ужас на нижние палубы различных подводных лодок.
  «Ага, почему бы и нет», — добавил Шон Пирсон. «В любом случае, я вас уже встречал… Разве вы раньше не работали в закусочной Wing Fat’s Chop Suey House у доков в Норфолке?»
  «Да, я тебя там видел», — сказал Мастер Чиф Стоктон. «Дешёвый маленький притон, которым управляют дешёвые китайские засранцы».
  «ТИШИНА!» — проревел адмирал Чжан. А затем, мгновенно смягчившись, добавил: «Капитан Крокер, теперь вы должны сообщить своим коллегам-офицерам, что они будут говорить только тогда, когда к ним обращаются… возможно, вы сделаете это, прежде чем мы продолжим нашу небольшую беседу».
  «Адмирал Чжан, могу ли я предложить вам, — вежливо сказал Джадд, — следуя древней и почтенной американской традиции, взять эту дурацкую палку, которую вы таскаете с собой, и пойти к черту себя, а заодно, возможно, и своего сумасшедшего приятеля».
  Командующий, говоривший на превосходном, но формальном английском, выученном строго по учебникам, выглядел слегка озадаченным этим всплеском разговорной речи. Но
   его лейтенант, проживший несколько месяцев в Калифорнии в качестве студента, все прекрасно понял и снова впал в ярость.
  «ВЫ — УЗНИКИ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ!»
  закричал он. «ТЫ НЕ БУДЕШЬ НЕПОКОРНЫМ, ИЛИ Я БУДУ
  ТЕБЯ НАКАЗАЛИ ТАК, ЧТО ТЫ НЕ ЗАБУДЕШЬ! ТЕПЕРЬ
  ТИШИНА!"
  «Эй, Чжан, с кем ты тусуешься?» — спросил Шон. «Помнишь старую американскую пословицу: суди о человеке по друзьям, а сейчас я вижу двух мудаков».
  Лицо адмирала было грозным. Он пришёл в этот коридор, чтобы запугать, напугать своих пленников. И прямо сейчас он подумывал расстрелять как минимум двоих из них. Но он был человеком чёткой цели и вырвал у лейтенанта документ, в котором были перечислены имена, звания и личные номера американцев.
  Хотя он и был в ярости от их наглости, он не видел смысла в казни главного старшины всей лодки, а также высокого молодого штурмана, который, вероятно, знал о некоторых электронных системах больше, чем кто-либо во всем китайском флоте.
  «Ваше отношение, — мягко сказал он, — ни к чему вас не приведёт. В то же время мои благонамеренные просьбы отклоняются. Поэтому я оставляю вас до утра. Вам дадут миску простого риса и воду… и, капитан Крокер, постарайтесь помнить, что на этой земле нет НИКТО, кто сделает для вас хоть что-то. Ваше правительство собирается полностью отказаться от вас, что оставляет мне возможность заниматься исследованиями подводных лодок по своему усмотрению».
  Джадд Крокер, бросив взгляд сквозь решетку на соседнюю камеру, в которой находился лейтенант-коммандер Брюс Лукас, просто кивнул и пробормотал:
  «Не уверен, что я бы на это рассчитывал, старый друг Чжан, будь я на твоем месте...»
  
  0140. Пятница, 7 июля .
  Офис советника по национальной безопасности .
   Белый дом .
  
  «Господи Иисусе, Джо, это продолжается уже тридцать шесть часов. Почему меня так долго не информировали? Что, чёрт возьми, с вами, ребята?»
  «Арни, — сказал адмирал Джо Маллиган, — китайцы с самого начала преуменьшали значение этого события. Посмотрим на это с нашей точки зрения… SUBPAC
  Мы получаем сигнал, что «Seawolf» находится на поверхности в ста милях от берега в Южно-Китайском море. Это плохо, но точно не угрожает жизни. Мы открываем связь с ВМС Китая, которые сообщают, что американский капитан запросил помощь, и они её оказывают… теперь НИЧЕГО из этого не угрожает жизни.
  «Я бы этим мелким придуркам и за тысячу лет не поверил, Джо. И тебе не советую».
  «Понимаю. Но все стороны, включая SUBPAC, старались преуменьшить значение этого, пытаясь найти способ освободить подлодку и впоследствии расстаться с китайцами на хороших условиях. Арни, это называется дипломатия, и иногда она необходима».
  «А иногда это называют чушь собачья».
  Адмирал Маллиган невольно улыбнулся. «Арни, — сказал он, — кто-нибудь может принести мне чашку кофе?»
  Адмирал Морган проигнорировал его и продолжил ворчать и ныть. «А потом, получив от Пекина полные отписки почти полтора дня, ты звонишь мне в полночь и говоришь, чтобы я шёл в офис, потому что тебе нужно сообщить нечто важное. Боже, Джо!
  У тебя был целый день.
  «Арни, как давно ты меня знаешь?»
  «Слишком долго, придурок. Мне пора спать».
  «Ты ведь не собираешься меня смягчать? Где тот суровый командир подводной лодки, которого я когда-то знал?»
  «Джо, ты поднял меня с постели. Мы — единственные двое в западном крыле Белого дома в этот ранний час, и я глубоко потрясён общей неспособностью ВМС США быстро решить эту проблему».
  «Арни, я еще не закончил».
  «Ох... ну, продолжай. Хуже уже некуда, правда?»
  «Да, может. Старшим помощником капитана Seawolf был Лайнус Кларк».
  Кровь отхлынула от морщинистого лица Арнольда Моргана. Во рту пересохло, и «где-то глубоко внутри он почувствовал медленную дрожь». Он подошёл к столу и сел, сложив руки перед собой. На мгновение он буквально лишился дара речи, ошеломлённый чудовищностью слов главного офицера.
  Казалось, прошло пять минут, прежде чем он просто спросил: «А президент знает?»
  "Нет."
  «Мы уже знаем, покинули ли они корабль?»
  «По нашим данным, судно находится у причала в Кантоне, а экипаж снят с судна и взят под стражу».
  «Вот это да», — выдохнул главный военный советник президента.
  Ещё несколько мгновений оба молчали. Затем адмирал Морган спросил: «Известна ли китайцам личность Линуса?»
  «Нет. У нас всегда были инструкции о том, что делать в подобных чрезвычайных ситуациях. Например, избавиться от всех улик: его документов, паспорта и так далее. И предоставить ему новые вещи, которые хранились в запечатанном виде на протяжении всего плавания. Я проверил, и эти инструкции вступили в силу. Лайнус стал лейтенант-коммандером Брюсом Лукасом из Хьюстона, штат Техас. Китайцы понятия не имеют».
  «Ну, думаю, это уже что-то… Ладно, Джо. Давай я ещё раз обсужу с тобой ситуацию. Мне нужно сделать несколько заметок».
  «Без проблем. Не торопись».
   «Точно. Сейчас «Сивулф» патрулирует Южно-Китайское море, где находится уже почти пару недель. Вышел из Перл, верно? Под командованием очень способного капитана Джадда Крокера, чей отец служил вместе со мной».
  "Правильный."
  «Мы пока не знаем результат миссии, но, зная этого конкретного командующего, она, вероятно, прошла хорошо».
  "Верно."
  «А потом, посреди чертовой ночи, Seawolf , судя по всему, пробежал по корме нового китайского эсминца с управляемыми ракетами и запутался в его буксируемой системе».
  «Именно это мы и видим на спутниковых снимках».
  «Верно. А почему Джадд Крокер просто не послал команду за борт и не освободил этого ублюдка? У него бы на борту было всё необходимое снаряжение».
  «Огонь из стрелкового оружия, сэр».
  «Ты хочешь сказать, что азиаты с узкими глазами открыли огонь по команде и остановили их?»
  «Похоже на то. Из сигнала Джадда не было ясно, летели ли пули или просто угрожали».
  «Нет оснований думать, что Джадд Крокер смягчился?»
  «Отрицательно. Он, вероятно, лучший командир подводной лодки в ВМС США».
  «Я знаю, что он там. Значит, пули должны были быть… Но, как бы то ни было, теперь у нас есть «Сивулф» , барахтающийся без двигателя, прикреплённый к китайскому эсминцу. Они её пришвартовывают, и мы получаем сигнал от Джадда, что подлодку буксируют в порт Кантона. Он не уточнил, считал ли он на тот момент свою команду пленными».
  «Вероятно, потому что он сам был неуверен».
   «Точно. Итак, вы, ребята, открываете связь с ВМС Китая, которые сообщают вам, что американский капитан запросил у них помощь, и они теперь её оказывают, верно?»
  «Так они сказали».
  «Так что ситуация теперь немного запутанная. Крокер не протестует решительно по поводу своего ареста в международных водах, а китайцы просто говорят, что делают всё возможное, чтобы помочь».
  "Вот и все."
  «Ну и что потом?»
  «Арни, отсюда всё немного туманно. Мы немедленно оповестили Лэнгли, и они сообщили, что в Кантон прибыла большая группа военно-морской охраны. Затем Форт-Мид настроил спутник и выдал снимок огромной активности на причале для подводных лодок. Похоже, экипаж эвакуировали… а через пару часов ЦРУ узнало от одного из своих полевых офицеров, что почти сотню американских моряков перевезли на военно-морских грузовиках в гражданскую тюрьму на северо-востоке города, рядом с той знаменитой достопримечательностью Кантона… как её там называют? Мавзолеем Семидесяти двух мучеников».
  «Лучше позаботиться о том, чтобы им не пришлось переименовывать его в «Сто семьдесят два мученика».
  «В любом случае, вот где мы находимся. Китай заявляет о своём миролюбии и постарается восстановить работоспособность нашей подлодки и вернуть её в море. Экипаж — гости Китайской Народной Республики, и все надеются, что этот инцидент скоро закончится и забудется».
  «Ты им веришь, Джо?»
  «Некоторые. А как насчет тебя?»
  "Никто."
  «Хммм. Хорошо, Арни. Я тебя понял». Но давайте не будем упускать из виду одно: не в их интересах переходить на грань серьёзной конфронтации.
  с США. И они также не хотят подвергнуться всемирному осуждению за уничтожение целого экипажа американской подводной лодки. Поэтому я склонен думать, что они могут использовать это в своих пропагандистских целях. Знаете, бедные мирные китайцы с бешеными американскими гангстерами на заднем дворе. Но в конце концов они захотят остаться друзьями и, вероятно, вернут наш корабль и его команду. Возможно, с какими-то торговыми льготами.
  «И вклад в избирательную кампанию Демократической партии».
  «Арни, я просто пытаюсь показать тебе наше мышление за последние двадцать четыре часа».
  «Хочешь получить мой совет?»
  "Конечно."
  «Засунь свой чёртов образ мышления куда подальше. И найди новый».
  "Хм?"
  «Джо, серьёзно, позволь мне сказать тебе вот что. Работа начальника военно-морских операций отнимает очень много времени. Ты несёшь полную ответственность за управление крупнейшим и самым передовым флотом за всю историю мира. На тебе лежит огромная ежедневная, ежечасная ответственность.
  «Моя задача в этом мире иная. Я здесь, чтобы думать . Сидеть здесь, в этой комнате, и размышлять о военных действиях, которые сейчас происходят на планете Земля. Я провожу весь день за чтением, обсуждениями, оценкой и планированием, пытаясь найти слабые места, пытаясь предугадать наших проклятых врагов.
  Вот почему я собираюсь изложить вам, прямо здесь, в Западном крыле, почти в два часа ночи, то, что я считаю истинным образом мышления китайцев».
  «Ладно, дружище, я готов… Кстати, кто-нибудь здесь может принести нам кофе?»
  «Джо, здесь можно получить всё, что угодно, если очень захотеть. Кроме, чёрт возьми, тишины и покоя».
   Он поднял телефонную трубку, и его мгновенно соединили с коммутатором Белого дома, на который ежедневно поступало 40 000 звонков. И Джо услышал сладкоречивый голос самого грозного человека в международных военных отношениях.
  «Здравствуйте, это адмирал Арнольд Морган. С кем я имею честь говорить сегодня вечером? Мэриэнн? Прекрасно. Прекрасное имя. Итак, Мэриэнн, я сижу здесь в компании адмирала Джозефа Маллигана, профессионального главнокомандующего ВМС США. И то, что мы ищем, не так уж сложно… одна чашка кофе и одна тарелка печенья… Я понимаю, что это не входит в ваши должностные обязанности… но я хочу, чтобы вы нашли кого-то, кто сможет достичь этих двух целей… кофе и печенья. Вы можете использовать моё имя, беззастенчиво цитировать мои пожелания любому подчинённому, которого встретите… можете уговаривать и угрожать.
  «Я знаю, Марианна, что уже поздно, но у меня много проблем, а потребности скромны… и именно из-за этих особенно напряженных задач на работу нанимают таких умных молодых леди, как вы… благодарю вас за снисходительность… до свидания».
  «Господи, ты старый красавчик».
  «Даже я не могу кричать на людей в столь поздний час и ожидать, что они будут действовать...
  но я верю в мисс Мэрианн».
  Шесть минут спустя опрятный молодой человек в накрахмаленном белом пиджаке постучал и вошел с большим кофейником, чашками и блюдцами из костяного фарфора, большой тарелкой печенья Pepperidge Farm и внушительной тарелкой сэндвичей с курицей... «Я подумал, что вы, возможно, голодны, сэр».
  «Видишь ли, Джо, обаяние и дипломатия иногда необходимы».
  Адмирал Маллиган покачал головой, увидев вопиющую неискренность этого человека. Даже адмирал Морган усмехнулся, но тут же добавил: «Но не тогда, когда имеешь дело с хитрыми азиатами».
  «Ладно, Арни», — сказал адмирал Маллиган, с удовольствием жуя. «Предложи мне».
   Агент АНБ прошёл через комнату к своему столу для совещаний и налил им кофе, выстрелив в каждую чашку парой «картечей» — он никак не мог вспомнить название «Гермесетас», но предпочёл бы, чтобы это была подводная лодка. Затем он подошёл к огромному экрану компьютера на стене, жёсткий диск которого содержал актуальные карты всех мировых океанов. Он включил систему, набрал «КИТАЙ», затем «ЖЁЛТОЕ МОРЕ», а затем выделил самую северную точку этого тупикового океана — Ляодунский залив.
  «Верно. Вот здесь, в этом порту, Хулудао, построили новую китайскую подводную лодку с межконтинентальными баллистическими ракетами. Теперь мы знаем, насколько мелководно Жёлтое море, и знаем, что подлодки, даже недавно построенные, выходят оттуда на поверхности и идут на юг вдоль побережья Кореи, к более глубоким водам.
  «Теперь мы хотим предположить две вещи. Во-первых, Джадд и его ребята расследуют дело нового Ся III . Во-вторых, китайцы подозревают, что он может быть где-то поблизости, и, без сомнения, это их жутко бесит.
  «Как бы то ни было, в течение следующих нескольких дней шла довольно серьёзная игра в кошки-мышки. Со спутника мы получили информацию о крупных учениях по стрельбе глубинными бомбами и противолодочными миномётами у берегов Тайваня. Это были не учения. Поверьте мне. Они думали, что поймали Джадда, и, возможно, так и было, но он ушёл.
  «Теперь, полагаю, перед нами ещё более разъярённый китайский флот. Посмотрите на кадры из Форт-Мида, посмотрите на эти снимки из Южно-Китайского моря. Внезапно на поверхность поднимается новый «Ся» . Мы фотографируем его со спутника, прямо здесь, на этой карте. Три часа спустя мы получаем от Форт-Мида отчёт об очередных крупных китайских учениях: самолёты, вертолёты, корабли повсюду, в десяти милях от того места, где мы видели « Ся» . И снова это были не учения. И снова это был Джадд. И снова он ушёл. Господи, его трудно поймать.
  «Предположим, он получил то, за чем пришёл: фотографии и размеры. Но китайцы всё ещё не могут его найти. Но они не сдаются.
  Они фактически отправляют свой новый большой эсминец «Сянтань» из Кантона в район, где, по предположениям китайской военно-морской разведки, может находиться «Сивулф ».
   Быть. Поиск по основному району провалился, верно? Поэтому они решили разведать прибрежные районы, куда мог бы направиться действительно хитрый американский командир вроде Джадда.
  Там, где его меньше всего можно было бы ожидать».
  Джо Маллиган посмотрел на карту южного побережья Китая и задумчиво кивнул.
  «А потом происходит небольшая случайность, — сказал Арнольд Морган. — Эти ублюдки спотыкаются друг о друга. И, о чудо, китайцы заполучили того самого дьявола, который преследовал их уже несколько дней… Коварные мелкие мерзавцы пытаются сбить нас со следа чередой обидных, но полезных сообщений. Тем временем они крадут «Морской волк» — вместе со всем, что они уже украли, —
  И теперь планируют пытками заставить нашу команду раскрыть все высокотехнологичные секреты величайшей ударной подводной лодки в мире. Что же им ещё с ней делать? Превратить её в чёртов паром до Коулуна?
  «Именно поэтому, адмирал, я должен быть в курсе
  КАЖДОЕ ПОСЛЕДНЕЕ ГЛУПОЕ РАЗВИТИЕ, КОТОРОЕ ПРОИСХОДИТ В ВАШЕМ
  Тупой флот в отношении Китая... потому что никто
  ОСТАЛЬНЫМ ПОЛУЧИТСЯ… КРОМЕ МЕНЯ».
  Адмирал Маллиган рисковал своей жизнью. «Есть ли хоть малейшая вероятность, что ты ошибаешься, Арни?»
  «Отвали, Джо. И не говори как идиот, даже если ты и есть».
  Большой начальник штаба чуть не подавился смехом, съев десятое печенье, потому что, по правде говоря, Морган был прав. « Если думаешь, что знаешь что-то, поговори с Арни, тогда ты будешь знать гораздо, гораздо больше ». И он поблагодарил Бога за него и за их долгую, нерушимую дружбу.
  «Только подумай, Джо. Вот перед нами разъярённый китайский флот, которому американцы дали от ворот поворот. Наконец, им повезло. У них есть подводная лодка, которая избавит их от хлопот подобного шпионажа на долгие годы.
  «Джо, они планируют скопировать этот корабль до последней детали. Если понадобится, они будут пытать ключевых членов экипажа, чтобы получить секреты, и это моя задача.
   думаю, мы больше никогда не увидим ни мужчин, ни Морского Волка .
  «Их либо посадят после какого-нибудь сфабрикованного суда, либо они просто исчезнут. Это такая огромная страна, такая, чёрт возьми, загадочная, что мы никогда не сможем их найти».
  «Ну, если вы так считаете, я просто встану и уйду, а вы сможете быстро позвонить президенту и объявить о неминуемой смерти его единственного сына.
  Удачи."
  Адмирал Морган нервно рассмеялся за него. «Сядь, Джо. Я не говорю, что мы с этим смиримся. Я просто пытаюсь объяснить китайское мышление. Признаю, это худший сценарий. Но если мы собираемся с этим бороться, то нужно взглянуть правде в глаза. Конечно, если я не прав, всё само собой уладится, и никто не пострадает. Но у меня очень жуткое предчувствие насчёт китайцев, и мне совсем не нравится всё, что я слышу в последние дни.
  «В любом случае, сегодня, с нашей точки зрения, исход будет только один. Президент прикажет нам вернуть Лайнуса. Каким-нибудь образом. Надеюсь».
  
  0900. Суббота. 8 июля .
  Тюремный блок Мао. Военно-морская база Кантон .
  
  Шум снаружи привлёк внимание всех шестерых американских заключённых. Каждый стоял у решётки своей камеры, когда входная дверь с силой вышибли, сильно ударив по каменной стене, и командир Ли вошёл. За ним последовали ещё четверо американских заключённых, по-видимому, переведённых за последний час из гражданской тюрьмы у мавзолея.
  Джадд Крокер наблюдал, как они входят, закованные в наручники, выстроившись в ряд. Все самые младшие члены экипажа – матросы-новобранцы – возглавлял Кирк Сарлус из торпедного отсека. За ним шёл молодой Натан Данн из Алабамы; за ним – чернокожий инженер из Джорджии Карлтон Флеминг; а затем один из поваров, 19-летний Скип Лакстон из Вермонта.
  Каждый кивал офицерам, проходя мимо, и их грубо запихнули в последние четыре камеры в конце очереди. После этого адмирал Чжан Юйшу вошёл через всё ещё открытую дверь, повернулся к капитану Крокеру и ледяным тоном произнёс: «Передайте своим людям, что они будут сотрудничать с моими техниками во время осмотра корабля сегодня утром… и сделайте это СЕЙЧАС, капитан Крокер. ПРЯМО СЕЙЧАС!»
  «Отвали, Чжан. Ты тратишь своё и моё время впустую. Я ничего не обязан делать. А когда мы наконец выберемся отсюда, ты можешь оказаться изгоем в международном сообществе за нарушение Конвенции».
  «Не искушайте меня, капитан Крокер, сделать так, чтобы вы никогда отсюда не выбрались».
  «Иди ты на хер, жирный китайский ублюдок».
  «ОХРАНА! Выведите этого человека из камеры номер девять… а теперь поставьте его на колени перед самым наглым его капитаном…»
  Вывели Скипа Лакстона, и маленький лейтенант повалил его на пол прикладом винтовки. «ТЕПЕРЬ ВСТАНЬ НА КОЛЕНИ, УПРИСЬ ЛОБОМ
  НА ПОЛ, РУКИ ЗА СПИНУ!»
  Сонный американец выполнил приказ, и главнокомандующий снова повернулся к Джадду Крокеру и приказал ему отдать своим людям приказ сотрудничать с китайскими властями во время научной экскурсии по кораблю позднее тем же утром.
  «ТЫ ЗАКАЖЕШЬ ЭТО СЕЙЧАС!!» — взревел он.
  «Черта с два я это сделаю», — ответил командир.
  В этот момент адмирал Чжан Юйшу едва заметно кивнул лейтенанту гвардии, который прицелился из табельного револьвера и застрелил Скипа Лакстона, выстрелив ему в затылок. В ошеломлённом молчании американские офицеры смотрели на поникшее тело, на растекающуюся под лбом молодого Скипа красную грязь.
  «Ты, подлый варвар, маленький убийца!» — кричал Брэд Стоктон. «Когда это выйдет наружу, ты предстанешь перед мировым судом как военный преступник. Это было…
   УБИЙСТВО!»
  «И это ещё не конец», — сказал адмирал Чжан. «Я предлагаю убивать одного из ваших людей каждый раз, когда ваш капитан отказывает мне в просьбе. Ввиду вашей важности и важности некоторых других ваших коллег-офицеров, вас всех пока пощадят. Но мне всё равно, даже если я уничтожу пятьдесят ваших младших товарищей. Я сделаю это… пока вы не примете окончательного решения. Видите ли, я играю по очень высоким ставкам — на всё будущее моей страны. Смерть нескольких американских пиратов меня нисколько не интересует.
  «Теперь выведите следующего человека... того, с черным лицом... и поставьте его на колени прямо перед капитаном Крокером... Теперь, сэр... вы сообщите своим людям, что они должны сотрудничать?»
  «Хорошо», — сказал Джадд. «Поскольку я из более высокой цивилизации, чем вы, у меня нет выбора… Ребята, вы сопроводите техников адмирала Чжана на наш корабль вместе со мной и честно расскажете ему всё, что он хочет знать. А ты, Ли, маленький засранец, надеюсь, тебе понравятся на обед эти грёбаные корни деревьев».
  Все молча стояли и смотрели, как главнокомандующий и его начальник охраны выходят из тюремного корпуса. И услышали, как за ними с грохотом захлопнулась дверь.
  Однако они не услышали ледяного вердикта Чжана по поводу учений. «Я же говорил тебе, Ли», — сказал он. «Запад в конечном счёте мягок, и слова нашего великого лидера Мао Цзэдуна всегда следует помнить: „Настоящая сила исходит из ствола оружия“».
  «И ты сам это видел. Одна пуля. Этого было достаточно. Одна маленькая пуля, и они сдались. Одна ничтожная жизнь в обмен на вечную славу Китая и всего нашего народа. Будущее принадлежит нам, Ли. И все эти годы мы должны помнить самые чистые помыслы Председателя».
  «И, сэр, один вопрос?»
  «Конечно, мой верный Ли».
   «Вы бы действительно приказали казнить пятьдесят человек, если бы это было необходимо?»
  «Да, Ли. Пожалуй, да. В жизни командира бывают редкие моменты, когда цель, безусловно, оправдывает средства. И, к сожалению для американцев, это был и остаётся одним из таких моментов».
  
  0800. Пятница. 7 июля .
  Западное крыло, Белый дом .
  
  Тринадцатичасовая разница во времени между Южно-Китайским морем и восточным побережьем США была источником раздражения для адмирала Моргана.
  Он постоянно чувствовал, что отстает на день, «пытаясь догнать остальных».
  Как он обычно выражался: «Что бы они ни делали в обычные светлые часы рабочего дня, здесь это почти всегда происходит в середине предыдущей, чёрт возьми, ночи. Это даёт им преимущество. Китайские придурки».
  И теперь он особенно быстро шёл по коридору к Овальному кабинету, его блестящие чёрные туфли стучали по ковру, челюсть была выдвинута вперёд, руки размахивали, взгляд был устремлён прямо перед собой. Адмирал Джо Маллиган, двигавшийся шире своего коллеги ростом 160 см, был вынужден ускорить шаг, чтобы не упасть.
  Двое охранников-морпехов у офиса президента едва успели двинуться с места, так как советник по национальной безопасности прошел прямо между ними, дважды постучал в полированную деревянную дверь и вошел внутрь вместе с главой ВМС США.
  Президент поднялся из-за стола и протянул руку адмиралу Маллигану. «Привет, Джо. Рад снова видеть вас… Мы с Арни перестали пожимать друг другу руки с тех пор, как видимся примерно по пять раз в день… но здесь есть кофе… который я вам налью… и я попросил принести горячие тосты… Кажется, вы здесь всю ночь?»
  «Да, сэр. Мы это сделали», — ответил адмирал Морган. «И, боюсь, новости, которые мы принесли, не очень хорошие… Китайский флот каким-то образом задержал «Сивулф» после того, как …
  Какое-то столкновение в Южно-Китайском море. Сейчас судно стоит на якоре в Кантоне. Мы полагаем, что экипаж арестован. И с глубочайшим сожалением должен сообщить вам, что Линус — его старший помощник.
  Президент втянул воздух сквозь передние зубы, когда чудовищные последствия слов адмирала обрушились на него. Он беспорядочно покачал головой, словно говоря: « Нет, пожалуйста, нет. Скажите мне, что это неправда» . Затем он развел руками и, набравшись смелости, тихо спросил: «Они в опасности? Мы вернём их, ладно?»
  «Сэр, думаю, было бы очень полезно, если бы Джо очень быстро проанализировал весь инцидент. Это даст вам быструю и точную картину… а затем мы сможем начать решать, как мы свернём им шеи. С политической точки зрения, конечно».
  Президент невольно выдавил из себя сдержанную улыбку и кивнул, разрешая им начинать. Он внимательно слушал, как Морган и Маллиган излагали свои взгляды на трагические события.
  Когда они закончили, президент повернулся к Моргану и спросил: «Вы не верите, что они вернут людей и корабль?»
  «Они, возможно, вернут корабль, когда закончат с ним, сэр. Но я сомневаюсь. Думаю, они найдут способ сказать, что он каким-то образом заражён радиоактивными отходами, и конфискуют его, чтобы обеспечить безопасность почтенных китайских засранцев, простите, людей».
  «А команда?»
  «Сэр, думаю, мы должны исходить из того, что они попытаются выжать из них все до последней крупицы информации о системах подводной лодки. Это может быть крайне неприятно. А затем, я думаю, они могут устроить своего рода публичный военный суд и отправить их всех в тюрьму на долгие годы за то, что они подвергли опасности жизнь миролюбивого китайского народа, применяя ядерное оружие. Они попытаются представить это как измену Республике и тем самым склонить мировое общественное мнение в свою пользу».
   В этот момент вошел официант с тремя тарелками горячих тостов с маслом, президент встал и поблагодарил его, но Арнольд заметил, что тот ничего не ел.
  Он также не говорил; он просто сидел и слушал, как его советник по национальной безопасности обрисовывал всю серьезность ситуации, напоминая ему о рвении, с которым Китай стремился создать океанский флот и особенно первоклассные подводные лодки, используя любые методы для ускорения своих технологий.
  Наконец трое мужчин замолчали. И когда президент наконец заговорил, в его голосе слышалось ужасное смирение. «Арнольд, я принимаю твою версию намерений Китая. Другого разумного взгляда на это нет».
  Президент встал и прошёл через комнату, остановившись у портрета генерала Вашингтона. «Господа, — сказал он, — я хорошо знаю вас обоих. И я не верю, что вы пришли сюда, чтобы подготовить меня к неминуемой смерти моего единственного сына. Есть ли у нас план?»
  «Сэр, мы не согласны. Последствия здесь настолько обширны, а варианты настолько разнообразны, что нам понадобится множество советов. Но я уже сделал первый шаг, попросив китайского посла и его военно-морского атташе приехать сюда в течение получаса».
  «Хорошо. Это первый шаг, который мы всегда должны сделать, даже если посол будет стоять здесь, притворяясь невежественным, и выражать своё возмущение тем, что мы плохо думаем о Народно-освободительном флоте…»
  «Ты прав. Скользкий маленький ублюдок, как его там? Юнг Пунг Хи или как-то так… но я отправлю его с письмом, в котором выразим наш гнев по поводу их действий по аресту повреждённого американского военного корабля в открытом море в международных водах. Мы должны дать им понять, что ожидаем, что они немедленно вернутся в строй… иначе…»
  «Да, Арни. Я знаю, что у тебя особый дар писать такие письма… но, должен сказать, я всегда боялся возможности наступления этого дня».
  «Вы имеете в виду Линуса, сэр?»
   «Да, я согласен. Не поймите меня неправильно. Флот проделал для него превосходную работу, подведя его к самому порогу командования. И они проделали замечательную работу, оградив его от прессы, позволив ему заниматься выбранной карьерой без внешнего вмешательства, сохранив в тайне его назначения и командировки, даже от меня… но, боже мой, я давно боялся чего-то подобного…»
  Он на мгновение замялся, а затем совершенно неожиданно сказал: «Джо, могу ли я предположить, что китайцы на данном этапе понятия не имеют, кто такой Лайнус?»
  «Можете, сэр. Вся его личность была очень профессионально изменена».
  "Слава Богу."
  Президент задумался и вернулся к своему столу, словно покорившись судьбе. «Хорошо, встречаемся в девять тридцать в ситуационной комнате внизу. Мне нужна вся политическая команда. Думаю, нам нужен председатель Объединённого комитета начальников штабов, Джо, вы, и, возможно, кто-то из SUBLANT, если там есть кто-то высокопоставленный и близкий к Вашингтону. Нам лучше пригласить сюда и руководителя дальневосточного отделения ЦРУ… и тогда мы сможем приступить к работе».
  Адмирал Маллиган повёл его к двери, за ним следовали Арнольд Морган и президент, но, выйдя в коридор, главный министр обороны оказался один. Внутри, слева от полуоткрытой двери, президент обнимал за широкие плечи своего военного советника, и Арнольд видел, что тот с трудом берёт себя в руки.
  «Верни его мне, Арнольд. Пожалуйста, обещай мне, что вернёшь его… после смерти его матери… он… он всё, что у меня осталось…»
  «Мы вернем его, сэр. Обещаю вам». Но, отправляясь навстречу адмиралу Маллигану, Арнольд Морган понятия не имел, сможет ли он сдержать это обещание.
  Ситуация усугублялась тем, что Арнольд Морган так много знал о близких отношениях президента с сыном. Естественно, вся страна, да и почти весь мир, знали об этой ужасной поездке.
   несчастный случай, в результате которого погибла первая леди на ранчо в Оклахоме, проработав всего год в Белом доме.
  Но только высокопоставленные военные ВМС осознали всю глубину утраты президента. Он умолял о эвакуации Лайнуса с подводной лодки, на которой тот служил, и ВМС с радостью удовлетворили его просьбу, отправив Лайнуса домой в отпуск по семейным обстоятельствам, чтобы поддержать убитого горем отца.
  В течение шести месяцев Лайнус жил между Белым домом и ранчо.
  И приближенные к Овальному кабинету не сомневались, что президент не смог бы продолжать свой путь без своего сына, морского офицера, рядом с собой.
  Результатом стали прекрасные отношения между исполнительной властью и ВМС США. Однако это привело к тому, что главнокомандующий Вооружёнными силами США оказался в несколько неестественной зависимости от молодого и неопытного Лайнуса Кларка, что вызвало беспокойство у нескольких руководителей родов войск.
  И это многое объяснило о несомненном высокомерии, присущем личности Лайнуса.
  Это была не просто родительская преданность. Она граничила с одержимостью отцовской любовью, возможно, заменой потерянной жене. Всем было известно, что президент Кларк, имевший огромный потенциал, ни разу не взглянул на другую женщину после смерти своей любимой Бетси.
  Никакая травма не опустошила бы ни одного отца сильнее, чем та, с которой сейчас пытался справиться президент Кларк. И его слова отражали его душевные страдания.
  
  5
  
   0930. Пятница, 7 июля .
  Западное крыло, Белый дом .
  
  Все лица, отобранные для участия в этой сверхсекретной встрече, проходившей в бывшей Ситуационной комнате президента Рейгана в подвале Западного крыла, собрались там ещё до того, как глава исполнительной власти вошёл. Каждый из них стоял вокруг стола в центре комнаты, ожидая указаний занять свои места. В конце комнаты на экране компьютера шириной четыре фута (1,2 м) отображалась навигационная карта участка Южно-Китайского моря, ориентированная на запретные воды Кантонских дорог.
  «Господа, доброе утро». Высокий президент-республиканец с юго-запада США сегодня был весь в делах. Его обычная улыбка исчезла, и в его приветствиях коллег не было ни лёгкой шутливости. Он сразу же изложил свой план действий на предстоящую встречу.
  Я уже решил, что мы сформируем здесь небольшой специальный комитет, и что мой советник по национальной безопасности, адмирал Морган, возьмёт на себя общее руководство всей операцией. Я согласовал это с председателем Объединённого комитета начальников штабов и начальником военно-морских операций.
  Мои причины очевидны. Ситуация, в которой мы оказались, имеет столь сильный политический подтекст, что перестаёт быть чисто военным вопросом. Поэтому адмирал Морган — естественный выбор, поскольку он признанный эксперт в этой области и твёрдо стоит на позициях в обоих лагерях.
  Я знаю, что Арни пользуется уважением всех нас; конечно же, он пользуется моим. И как мой советник по национальной безопасности, я решил, что он заменит меня на посту председателя на этом и всех будущих заседаниях, посвящённых ситуации в Китае. Я буду сидеть здесь, справа от него, потому что, как вы все знаете, я испытываю сильную эмоциональную заинтересованность и не хотел бы предвзято относиться к намерениям и действиям этого комитета. Решения, принимаемые здесь, должны быть хладнокровными, и я не могу рисковать, подвергая опасности других из-за своей решимости спасти собственного сына. Поэтому я принимаю план действий.
   рекомендовано этим Комитетом. Но я подчеркиваю слово «действие ». Решение о распределении мест в оставшейся части будет принято Председателем.
  Адмирал Морган быстро подошёл к большому креслу во главе кабинета, в котором обычно сидел президент. Он резко произнёс: «Пусть адмирал Маллиган сядет слева от меня. Рядом с ним я хотел бы видеть государственного секретаря…»
  Харкорт Трэвис, высокий бывший профессор Гарварда со стальными волосами, как и президент, занял отведенное ему место.
  «Думаю, следующим должен быть министр обороны… ага, Боб Макферсон… прямо рядом с Харкортом… таким образом, напротив президента у меня будут два влиятельных политика, а справа от него я могу разместить председателя Объединённого комитета начальников штабов генерала Тима Скэннелла. Далее, с той же стороны, дайте мне шёлковую ручку Дика Стаффорда… затем главу военно-морской разведки адмирала Шнайдера. Напротив них я хочу разместить начальника штаба Белого дома Луиса Фэллона, а с той же стороны – любого сотрудника ЦРУ, вместе с главой армейского штаба, если он успеет вовремя.
  Итак, позвольте мне открыть заседание. При этом я предполагаю, что вы все ознакомились с военным докладом… в котором просто описывается местонахождение подлодки и то, как, чёрт возьми, она там оказалась. На данный момент нам известно, что экипаж был снят и взят под стражу, и примерно сто человек находятся в гражданской тюрьме в Кантоне. Мы пока не знаем, что случилось с высшим командованием корабля, но мы занимаемся этим делом. И, как вы все знаете, сын президента Кларка, Линус, входит в эту команду. Китайцы, естественно, не знают, кто он, и мы намерены, очевидно, сохранить всё в тайне.
  Президент кивнул, а затем попросил адмирала Моргана доложить о своей получасовой встрече с китайским послом, которая завершилась всего 15
  несколькими минутами ранее, когда дипломат, родившийся в Пекине, едва не был выслан из Белого дома из-за неправильного конца блестящего черного правого ботинка Арнольда Моргана.
  «Это просто, сэр. Он сказал, что его не проинформировали, что он не может обсуждать этот вопрос, и что он полностью уверен в честности Народно-освободительной армии/ВМС. Он обещал связаться с нами в течение следующих двух дней. И я сказал…
   Лживый маленький сукин сын, который опоздал ровно на два дня. И он должен был вернуться через три часа с реальными ответами о намерениях Китая.
  «В противном случае, — сказал я ему, — мы можем рассмотреть возможность нанесения превентивного удара по китайским военно-морским силам в качестве ответного удара». В заключение встречи я предупредил его, что он может оказаться в совершенно особой роли в современной истории «Ву Фланг Дунга» или как там зовут этого придурка, пишущего политические мемуары».
  Адмирал обвел взглядом присутствующих за столом. «Чертовски сложно иметь дело с отъявленным лжецом, правда? Этот мелкий ублюдок сейчас в курсе всех дел в Кантоне. Им приходится держать его в курсе, потому что они знают, что мы будем постоянно его сюда привозить. Конечно, он в курсе, что происходит. Но он всё равно будет тянуть время.
  «И именно это, господа, я считаю, лежит в основе всей китайской стратегии… держать нас на расстоянии, давая пустые обещания, пока они выжимают из нас всю команду, а затем копируют корабль, каждую электронную систему, каждый компьютер, каждый клапан, каждую ракету. На мой взгляд, у нас не так много времени».
  «Арни, — вмешался президент. — Вы собираетесь рекомендовать нам рассмотреть такой вариант действий — я имею в виду удар по военным кораблям Народной Республики?»
  «Сэр, мой ответ — нет. Потому что, честно говоря, я понятия не имею, что нам делать. Хотя я не думаю, что нам стоит рисковать и начинать Третью мировую войну. Я сказал послу то, что сказал, потому что пытался напугать его и заставить сказать своим политическим хозяевам, что мы настроены серьёзно, и им следует хорошенько подумать, прежде чем оставить подлодку. С ними бесполезно быть мягким. Они просто сочтут это слабостью».
  «Ну, может быть, Джо Маллиган мог бы изложить нам несколько военно-морских стратегий, — медленно произнёс президент. — Просто варианты, то, что мы могли бы обдумать».
  «Сэр, — ответил главный морской офицер, — флот может поразить всё, что угодно. Города, здания, верфи, военные корабли — всё, что угодно. Назовите мне сорок…
  Восемь часов, и всё, что вы хотите уточнить в этом мире, будет строго прошедшим. И никто ничего не может с этим поделать… однако моя счастливая задача — просто исполнять ваши поручения как верный слуга президента и народа. Мне не нужно, как профессионалу, жить с последствиями.
  Президент мысленно улыбнулся и кивнул. «Что потребуется, чтобы штурмовать Кантон, осадить верфь, захватить тюрьму, поджечь город, спасти заключённых, ну и, наконец, захватить подводную лодку, а затем уйти?»
  «Осторожно, сэр», — сказал адмирал Морган. «Ваши приоритеты очевидны».
  Президент усмехнулся с лёгкой досадой. «Знаю, Арни, знаю. И понимаю, что говорил как древнеримский стратег. Но я хотел бы услышать, есть ли хоть какая-то надежда просто зайти и вернуть то, что наше?»
  «Тим?» — спросил адмирал Морган, кивнув председателю Объединенного комитета начальников штабов.
  «Сэр, чтобы высадить достаточно мощные сухопутные силы, чтобы блокировать Кантон и фактически взять город, нам потребовался бы как минимум месяц подготовки. Если бы мы пошли с океана, нам пришлось бы вести бой в Южно-Китайском море, и хотя мы, безусловно, одержали бы победу, это было бы серьёзное поражение. Нам, вероятно, пришлось бы превентивно ударить по четырём их крупным верфям. И, полагаю, нам понадобились бы силы в сто тысяч человек, и, вероятно, пришлось бы сражаться с китайцами за каждый метр земли. За считанные дни мы бы оказались в Третьей мировой войне».
  «А тем временем эти проклятые китаезы перебьют всех пленных, — прорычал Арнольд Морган. — И, вероятно, потопят «Сивулф» , если не смогут его благополучно увезти».
  «Полагаю, мы просто отменили полномасштабную фронтальную атаку», — сказал президент. «Мы ни за что не сможем просто отправить туда морских пехотинцев».
  «Нет, если мы хотим достичь нашей цели, сэр», — сказал генерал Сканнелл.
  «Мы могли бы, я полагаю, предъявить своего рода ультиматум, — сказал министр обороны. — Дать им понять, что если они не выполнят наши пожелания, скажем, к пяти часам вечера по нашему времени, мы начнём топить их военные корабли. Даже они понимают, что не смогут нас остановить».
   «Я уже поставил им этот ультиматум, — пробормотал адмирал Морган. — Только я дал им время только до полудня».
  Следующим выступил Харкорт Трэвис, госсекретарь и не безоговорочный поклонник Арнольда Моргана. «Крайне маловероятно, что они поддадутся угрозам. Вы же знаете китайцев… они будут низко кланяться и говорить, как глубоко прискорбно всё это происшествие. Мы были очень непослушными мальчиками, раз шныряли по китайским водам, но они понимают… быстро прощают и забывают. Тем временем они делают всё возможное, чтобы обеспечить безопасность большого американского судна для возвращения домой, и не могли бы они получить ещё больше высокотехнологичных секретов в обмен на сотрудничество. Бизнес лучше, чем война, а? Зарабатывайте деньги!
  Ха-ха-ха!»
  Все смеялись над искусной имитацией китайской дипломатии, которую изящный Харкорт продемонстрировал. Но к его словам прислушались.
  «Ты попал, Харкорт. Прямо в точку», — сказал Арнольд Морган. «Именно это они и собираются сделать. Вежливо тянуть, пока не получат желаемое. Затем они пойдут ещё жёстче, отдадут команду под суд, посадят их на долгие годы в тюрьму где-нибудь слишком далеко, чтобы мы могли её найти, а потом объявят, что подлодка не в состоянии покинуть их воды, и что они намерены удерживать её до тех пор».
  «Чёрт», — неловко сказал президент.
  «Правда в том, что в сфере переговоров мы не можем победить», — сказал Харкорт.
  «Потому что время не на нашей стороне, а на их. Им нужна медлительность, пока они копируют подводную лодку. Мы хотим действовать сегодня».
  «Поэтому, что бы мы ни делали, нам лучше делать это быстро», — сказал генерал Скэннелл.
  «В этом-то и проблема, Тим», — добавил адмирал Морган. «Мы не знаем, что делать. Ведь если мы предпримем какую-либо атаку, они могут просто начать убивать команду „Сивулфа“» .
  «Я не могу поверить, что мы бессильны», — сказал президент.
  «Я тоже», — хором ответили адмиралы Морган и Маллиган.
   «А как насчёт систематической, контролируемой атаки крылатыми ракетами на их военно-морские базы, прямо вдоль побережья от Сямыня, а затем Нинбо, Кантона, Чжаньцзяна и Хайкоу? Скажите им, что мы остановимся, когда они вернут подлодку и команду?» Министр обороны Макферсон задумался.
  «Две причины, — сказал Арнольд Морган. — Во-первых, они начнут убивать заключённых, а во-вторых, мы не знаем, как далеко они смогут забросить межконтинентальную баллистическую ракету».
  от Ся III . Подозреваю, об этом знают только Джадд и Лайнус, а они недоступны.
  На мгновение за столом воцарилась тишина. Затем председатель Комитета, адмирал Морган, начал катать свою золотую ручку между большим и указательным пальцами — верный признак того, что в его голове что-то формируется.
  «Я просто хочу прояснить одну вещь, — сказал он. — Потому что слишком легко отвлечься, когда видишь, как великий президент и очень близкий друг некоторых из нас переживает ужасную личную трагедию.
  Ну, это пока не личная трагедия, но с его точки зрения это так.
  Я хочу прояснить следующее. Речь идёт об одной подводной лодке, ударной подводной лодке, исследования которой обошлись нам в миллиард долларов. Эта подводная лодка, если её запустить в серийное производство, станет для Пекина настоящей головной болью. Ведь в их руках она практически перекроет западному судоходству доступ в китайские воды. Они также смогут контролировать узкий пролив, ведущий в Иранский залив, через который проходит треть всей мировой нефти, и это позволит им блокировать, а затем вернуть себе Тайвань.
  « Seawolf — лучший из когда-либо построенных малозаметных/атакующих подводных кораблей. Его не слышно, если он идёт со скоростью менее двадцати узлов, он обладает потрясающей мощью и при необходимости может уйти от преследования на скорости более сорока узлов».
  «Господа, они не должны этого получить».
  «Арни, я думал, они уже поняли», — сказал президент.
  «Верно. Но они не могут его оставить. Боюсь, нам придётся уничтожить его прямо здесь, в гавани Кантона, прежде чем они закончат свою работу».
  «Вы имеете в виду послать туда команду и взорвать всё? Мы бы их никогда не вытащили», — сказал Джо Маллиган.
  «Нет. Это не сработает. Придётся ударить по ней умной бомбой, прямо посреди реакторного отделения».
  «Господи, Арни, это превратит район судоремонтной верфи Кантона в запретную зону на двести лет», — сказал президент.
  «Да, я так и думаю».
  «И это Третья мировая война».
  «Если бы они знали, кто это сделал, то да. А что, если мы ударим с большой высоты, может быть, с шести тысяч футов, в течение нескольких часов после того, как реактор достигнет критического состояния? По данным Форт-Мида, он сейчас отключен».
  «А откуда вы знаете, что они планируют снова его поджечь?»
  «Они её запустят. Нужно сразу попасть на подводную лодку, разобраться, как она работает, нужно, чтобы у неё работала система питания. Полагаю, « Сивулф» будет готов к следующей неделе. Мы поймаем его, битком набитого китайскими техниками, и уничтожим с лица земли с бомбардировщика-невидимки в стратосфере. Никто даже не увидит нашу бомбу, которая приземлится вертикально после наступления темноты.
  «И всё, что все когда-либо узнают, — это то, что тупые китайские техники взорвали подлодку, пока работали над ней. Эти сумасшедшие понятия не имели, что делают. Ни одного американца на много миль вокруг».
  «Отлично, — сказал президент. — Хотя, черт возьми, это очень хорошая трата отличного судна».
  «Для нас эта лодка уже потеряна. Мы её больше никогда не увидим. Но, ударив по ней, мы гарантируем сохранность её секретов».
  «По крайней мере, пока у нас не будет новой администрации демократов», — сказал Харкорт.
   «Не заставляйте меня дрожать», — сказал Арнольд Морган. «Я и так нахожусь в состоянии серьёзного стресса».
  «Хорошо, если я завершу эту встречу, господин председатель?» — сказал президент. «Я понял, что вы изложили. И думаю, было бы лучше, если бы мы встретились сегодня днём, скажем, в пятнадцать ноль-ноль. Тем временем вы могли бы провести краткий анализ возможности проведения такого бомбардировочного рейда. Затем мы могли бы подробнее обсудить экипаж, и, возможно, получить кое-какие новости из отдела накладных расходов, а возможно, и ответ посла. Давайте запланируем время для работы за ужином. Давайте посмотрим правде в глаза: нет ничего важнее этого».
  «Хорошо, сэр. Как скажете. Я соберу всё необходимое, и мы встретимся здесь в пятнадцать ноль-ноль». Адмирал Морган жестом пригласил Джо Маллигана присоединиться к нему, и оба мужчины тут же встали и ушли.
  Они прошли молча несколько шагов, прежде чем главный морской офицер пробормотал: «Знаешь, Арни, ненавижу ходить кругами, но разве мы не возвращаемся к одной и той же проблеме… Как и в случае любого нападения, они начинают убивать пленных? Не уверен, что взрыв подлодки сильно изменит ситуацию, как бы это ни произошло».
  Может быть, им просто стоит начать избавляться от заключенных, поскольку они им на самом деле не нужны?
  «Они могут это сделать, Джо. И, что ещё хуже, они могут начать пытать их, пытаясь вытянуть из них информацию о системах. И это может быть ужасно.
  Но мне не хотелось особо упоминать об этом в присутствии президента».
  «Нет смысла. Ты же видишь, как он расстроен».
  «Ладно… но, Джо, нам нужно подумать. Нам нужно пойти ко мне в кабинет и что-нибудь придумать. И сделать это в течение следующих четырёх часов. Тем временем мы ещё немного повозимся с их послом. И с их военно-морским атташе… но, боже мой, Джо, это же настоящая проблема. Потому что мы имеем дело с заложниками, что бы там ни говорили китайцы. А это всегда неприятности».
  «Особенно один конкретный заложник».
  «Ты прав».
  
  В течение следующих четырёх часов два адмирала снова и снова ломали голову над этой загадкой. И каждый раз их останавливала одна и та же угроза — китайцы начали убивать пленных членов экипажа USS Seawolf . Каждый час адмирал Морган звонил послу и угрожал ему, уверяя его, что месть Америки будет быстрой и сокрушительной. И каждый раз ответ был одним и тем же: «Никаких проблем, адмирал. У моего правительства нет проблем. Подлодка ремонтируется. Вы получите её обратно очень скоро. Экипаж — почётные гости моего правительства. Никаких проблем».
  Адмирал Морган мог бы его задушить.
  И всё это время в его подсознании вертелся новый план. Этот план был продиктован его природной склонностью к подрывной деятельности, скрытности и откровенным махинациям. В глубине души Арнольд Морган ненавидел саму идею броситься вперёд, выбить незапертую дверь и разнести врага на куски.
  Адмирал Морган был бывшим командиром атомной подводной лодки, и его естественным царством было царство дьявола, царство обмана, скрытности и хитрости. Никогда за тысячу лет он не стал бы бомбить Ливию, Ирак, Судан, Афганистан или даже Белград. Он мог бы санкционировать небольшую, но сокрушительную внезапную атаку, не оставившую следов. Но, скорее всего, он послал бы группу спецназа, которая бы незаметно передвигалась, выслеживая противника, а затем напала бы, схватила и казнила лидера и всех его приближенных. Прощайте, Муаммар, Саддам, бен Ладен и Слободан. Арнольд Морган обожал спецназ и тот всеобщий хаос, который он оставлял после себя.
  И вот, столкнувшись с, казалось бы, неразрешимой дилеммой, осложнённой бесценным американским заложником, его мысли вернулись к царству ночи, где блестяще квалифицированные американские оперативники действовали быстро, бесшумно и с жестокостью. Он ещё не был готов это выразить словами. Пока. Но Арнольд Морган в самых глубинах своей души планировал вызволить американских пленников прямо из этой китайской тюрьмы.
   Здравый смысл подсказывал ему, что это, вероятно, невозможно. Но инстинкт, верящий в возможности спецназа, подсказывал ему, что шанс есть. Небольшой. Но в данном случае он должен был им воспользоваться.
  Он отверг возможность любой стратегии, предполагающей прямое нападение, любое нападение, предполагающее прямое столкновение, да и вообще любое столкновение. Военный мозг Арнольда Моргана подсказывал ему изолировать тюрьму, в которой содержались заключённые. А затем пусть ребята идут… войдите, уберите охрану и освободите американский экипаж .
  «Две вещи, Арни», — сказал Джо в который раз за день. «Как нам затащить туда дюжину ребят? Как нам вытащить оттуда больше сотни?»
  «Опусти подробности, Джо. Я говорю о принципе». И, не теряя ни секунды, он поднял трубку и прорычал: «Кэти, соедини меня со Спецотрядом в Коронадо… Мне нужно поговорить с вице-адмиралом Бергстромом. Немедленно. Где бы он ни был. Что бы он ни делал».
  К этому времени на Восточном побережье было 14:00, и адмирал Бергстром находился в своем кабинете, разговаривая с двумя своими лучшими подводными подрывниками/морскими котиками.
  Инструкторы (BUD/S), самые суровые бойцы самого сурового полка в мире, законодатели стандартов среди спецназа ВМС США «Морские котики».
  «Привет, Арнольд, как дела, сэр? Не общались уже несколько недель».
  «Джон, честно говоря, я в отчаянии. Мне нужно поговорить с тобой».
  «Ладно. Стреляй».
  «Нет, здесь».
  "Где?"
  «Вашингтон».
  "Когда?"
  "Сейчас."
  «Что, прямо сейчас?»
   "Прямо сейчас."
  «Как мне туда добраться?»
  «Любой самолет, который у вас есть».
  "Один?"
  "Один."
  «Эндрюс?»
  "Верно."
  «Шесть часов».
  «Я прикажу дождаться вертолета».
  «Увидимся».
  Во-первых, адмиралы Бергстром и Морган хорошо знали друг друга.
  «Он, конечно, будучи нашим великим прагматиком из спецназа, будет еще более пессимистичен, чем я», — предположил Джо Маллиган.
  «Да. Но он скажет: „Хорошо, давай сделаем это, но как?“ Ты говоришь: „Давай не будем этого делать, потому что это невозможно“».
  «Ну что ж, Арни, это так».
  "Я знаю."
  «Это как если бы у нас была сотня важных китайских заключённых в государственной тюрьме, скажем, в центре Атланты. И дюжина вооружённых китайских повстанцев пыталась бы их вызволить. Мы бы схватили этих ребят за считанные часы».
  «Не то чтобы они действовали глубокой ночью. И не то чтобы их тренировали ребята Бергстрома в Коронадо. И они привезли с собой всё необходимое снаряжение. Потому что это может оказаться очень серьёзным испытанием».
  «Хорошо, Арни. Думаю, так оно и есть».
  «И это наш шанс, Джо. И мы должны попытаться. Ты видел президента сегодня утром? Бедняга чуть не расплакался. Мы должны что-то сделать.
   Я просто не готов сказать ему, что мы даже не будем пытаться».
  
  1900. Пятница. 7 июля .
  Ситуационная комната. Западное крыло. Белый дом .
  
  Заседание длилось уже четыре часа. И аргументы колебались. Каждый раз, когда военные члены комитета предлагали какую-либо форму нападения, Харкорт Трэвис указывал на ужасающие последствия войны с Китаем. Он подчёркивал, что азиатская зацикленность означает «потерю лица». И не шёл ни на какие уступки: «Если США начнут убивать китайских граждан, чтобы освободить подводную лодку и пленных, китайцы нанесут ответный удар, я в этом не сомневаюсь».
  «Но ведь это наверняка применимо к любой стране, которую мы сочтем подлежащей наказанию?» — сказал генерал Скэннелл.
  «Возможно», — ответил Харкорт. «Но китайцы — это другое дело. У них так много людей. Даже если мы нанесём им сокрушительный удар и уничтожим десять миллионов их граждан, их образ мышления не изменится. Они пожмут плечами и скажут: «Неважно, у нас всё ещё осталось тысяча двести сорок миллионов человек».
  «Если задуматься, это довольно жутко», — сказал Боб Макферсон. «Но если мы ничего не предпримем , думаю, они скоро смогут бесчинствовать по всему миру и делать всё, что им вздумается, просто потому, что никто не чувствует себя достаточно сильным, чтобы с ними бороться».
  «Я на самом деле так не думаю», — сказал Арнольд Морган. «На самом деле вопрос в том, кто готов рисковать тем, что китайская ядерная ракета с грохотом обрушится с небес и направится на США?»
  «Ну», — сказал президент, — «кто же?»
  «Да», — сказал его советник по национальной безопасности.
  "Ты?"
   «Конечно, — прорычал Морган. — Вспомни ещё кое-что о них.
  Не только их гигантское население проклятых крестьян, выращивающих рис и ковыляющих по чёртовым рисовым полям. Вспомните их неискушённость. В прошлый раз, когда они пытались запустить межконтинентальную баллистическую ракету, они чуть не взорвали их собственный корабль. Каждый раз, запуская такую программу, они всё портят. Так что же они могли поразить? Перл-Харбор большой ракетой с ядерной боеголовкой? Нет, они не могли поразить что-то настолько маленькое. Да и захотели бы они? Не думаю. Они бы вели подобные дискуссии. Под руководством своих политических комиссаров, отступая, отступая, бежав в страхе.
  «Они заставят старого Пунг Янг Трэвиса выглядеть Александром Македонским!»
  «Спасибо, Арнольд», — вежливо сказал Харкорт. «Внутри каждого консервативного госсекретаря всегда живёт благородный дикарь, рвущийся на свободу».
  Все рассмеялись, увидев лёгкую смену. И тут как раз прибыл адмирал Бретт Стюарт, заместитель лейтенанта-командующего, извинившись за опоздание и объяснив, что он был в море, когда пришёл сигнал о вызове в Вашингтон.
  «Я лично рад вас видеть, Бретт, — сказал Харкорт. — Будучи нынешним командующим нашими ударными подводными силами в Атлантике, вы, возможно, сможете помешать нашему уважаемому председателю объявить войну Китаю ради возвращения одной из наших подводных лодок».
  «Я уже слышал», — сказал адмирал. «И я не думаю, что мы вернём её. Даже если уничтожим половину китайского флота. Им нужна эта подлодка. Наверное, она им нужна больше, чем что-либо ещё».
  Полагаю, сейчас они перебрасывают туда своих инженеров и учёных, возможно, с подкреплением из России, и готовятся разобрать «Сивулф» . Судя по сигналам, они открыли огонь по ремонтной бригаде Джадда Крокера на корме подлодки. Полагаю, вы всё это уже обсуждали и, уверен, согласитесь, что им действительно нужна эта подлодка. Открыть огонь по экипажу американского ВМС — это не то, что можно сделать легкомысленно.
  «Мои мысли полностью совпадают», — сказал адмирал Морган.
   «Дело в том, что мы не можем вывести корабль из Кантона», — сказал адмирал Стюарт.
  «Кто-нибудь знает, остановили ли они реактор?»
  «Мы так думаем», — сказал главный метеоролог. «Следующий спутниковый пролёт покажет нам».
  «Было бы логично, если бы они его закрыли», — сказал Стюарт. «А когда команда будет на месте, они займутся этим критически, проведя всех по всему процессу шаг за шагом… и, без сомнения, сообщат нам, что произошла какая-то утечка радиации, и пока небезопасно возвращать его нам».
  «Адмирал Морган считает, что если мы хотим сохранить высокие технологии в «Сивулфе» , нам придется его взорвать».
  «Верно», — тут же ответил адмирал Стюарт. «Иначе их будет дюжина, под флагом Китайской Народной Республики, контролирующая все дальневосточные нефтяные маршруты, а также некоторые маршруты на Ближнем Востоке. Китай за последние пять лет стал экспансионистом. Если хотите знать моё мнение, у него не должно быть флота подводных лодок типа «Сивулф» . А это значит, что нам нужно уничтожить оригинал».
  «Кто согласен?» — спросил адмирал Морган. «Если да, поднимите правую руку, как я сейчас».
  Адмирал Маллиган поднял свой вопрос, генерал Скэннелл тоже. Министр обороны Боб Макферсон тоже. Адмирал Стюарт поднял свой вопрос. Двое сотрудников ЦРУ подняли свои вопросы. Харкорт Трэвис заявил, что подобная военная операция настолько выходит за рамки его компетенции, что он воздержится, но не будет голосовать против.
  Сам президент встал и попросил разрешения на пять минут, но и он воздержался, поскольку его мысли были слишком личными для объективного осмысления. Все в зале видели, что он вот-вот расплачется, и все знали, что образ китайца, пытающего его испуганного единственного сына, довёл его до крайности.
  Он вышел из комнаты, и в этот момент Арнольд Морган встал и поспешил за ним. «Сэр, подождите… я хочу вам кое-что сказать».
  Президент обернулся, и адмирал увидел, что по его лицу текут слезы.
  «Послушайте, сэр. Я хочу, чтобы вы знали… и обещаю. Если мы попадём в эту подводную лодку, мы вытащим Лайнуса из этой чёртовой норы в течение трёх часов после Большого взрыва. У меня есть план. Оставайтесь со мной, сэр… Я вытащу его оттуда… обещаю».
  Президент кивнул, попытался улыбнуться и похлопал своего советника по плечу.
  «Спасибо, Арнольд... дай мне пару минут. Я сейчас вернусь».
  Адмирал Морган вернулся в Ситуационную комнату.
  «Как он, Арни?» — спросил Харкорт Трэвис.
  «Примерно так же, как поступил бы любой из нас, если бы какой-то гребаный китаец собирался вырвать ногти нашему сыну».
  «Этот президент — едва ли не лучший друг военных, который когда-либо был», — сказал генерал Скэннелл. «Мы должны сделать для него всё возможное, несмотря ни на что, даже если риски высоки».
  Арнольд Морган снова занял своё место. «Полагаю, джентльмены, мы только что подавляющим большинством голосов проголосовали за уничтожение «Сивулфа» до того, как они разберутся с его технологиями…»
  Все кивнули. И председатель продолжил: «Хорошо, теперь давайте попробуем составить примерный план, потому что у нас не так много времени. Этот план даст нам определённые временные рамки. В принципе, я думаю, нам нужно попытаться вызволить команду, несмотря на всеобщую неразбериху, которая царит в Кантоне, когда мы разделим ядерный реактор « Сивулфа » надвое».
  «Но как мы отправим туда команду?» — спросил адмирал Маллиган.
  «Возможно, с большим трудом», — сказал Арнольд Морган. «Но давайте остановимся на первом шаге: как уничтожить подводную лодку, пока она стоит у причала в Кантоне. У нас тут есть специалист по бомбам?»
  «Не совсем», — сказал главный офицер.
   «Я принесу один», — вмешался генерал Скэннелл, вынул из кармана тонкий мобильный телефон и нажал одну кнопку, которая соединила его прямиком с его кабинетом, и все услышали, как он сказал: «Свяжитесь с генералом Кейлом Картером и попросите его прислать эксперта ВВС номер один по бомбардировкам... Ситуационная комната, Белый дом, в течение часа... скажите ему, что я бы предпочел, чтобы он приехал лично, если сможет... ага... точно... пока».
  В 20:30 они перешли в небольшую частную столовую, как раз когда вице-адмирал Бергстром приземлился на лужайке Белого дома на военно-морском вертолёте с аэродрома Эндрюс. Пятнадцать минут спустя прибыл генерал Картер, южанин из Алабамы, и присоединился к ним за превосходным ужином, организованным адмиралом Морганом. В каком-то смысле ужин соответствовал его точным указаниям шеф-повару:
  «Стейк из вырезки, средней прожарки… жареный картофель и любые зеленые овощи, которые вам нравятся… салат, но без риса, ради всего святого, без риса, и ничего жареного».
  На столе стояли бутылки газированной минеральной воды, а также ледяная бутылка калифорнийского совиньон блан — адмирал проворчал, что не притрагивался к шардоне до Дня труда.
  Никто не попробовал вино, кроме президента, которому оно было нужно, и адмирала Моргана, которому оно было нужно. Они вдвоем осушили бутылку, одновременно рассказывая генералу Картеру о планируемом бомбардировочном налёте. Адмирал Морган высказал лишь одно мнение: он предпочитает сброс высотной бомбы, скажем, с высоты 50 000 футов над Жемчужной рекой, а не ракету или морской глиссёр.
  Генерал Картер задумчиво кивнул и сказал, что хотел бы сделать несколько заметок, а затем высказать свое мнение в Ситуационной комнате, где он сможет открыть карту дельты Жемчужной реки и «поступить с вами профессионально».
  Было уже больше 22:00, когда адмирал Морган наконец перенес совещание, чтобы послушать, как генерал Картер дает свои рекомендации перед большим экраном компьютера в конце Ситуационной комнаты.
  Господин президент, адмирал Морган, господа, я хотел бы начать с того, что мы, безусловно, можем поразить и уничтожить USS Seawolf . Задача, как я понимаю,
   Понимаешь, ты не хочешь, чтобы кто-то знал, что мы это сделали?
  Адмирал Морган кивнул.
  «Что ж, это значит, что нам нужно быть очень осторожными в том, как мы доставляем бомбу. Однако распространённое заблуждение заключается в том, что чем выше вы находитесь, чем дальше от цели, тем меньше шансов быть обнаруженным. И это неправда. Особенно вблизи военно-морской или военной базы, где, вероятно, будет много радаров.
  «Дело в том, что вероятность обнаружения выше, чем если вы летите очень низко. Учитывая особенности рельефа местности вокруг Дельты, я бы сказал, что лучше летать на малой высоте. Потому что, если вы будете держаться на высоте 65 метров над водой, прямо посередине, вас не обнаружат. Вы окажетесь ниже радаров, которые вас не смогут обнаружить, и у вас будет дополнительное прикрытие в виде земли, что делает обнаружение маловероятным.
  Судя по расположению военно-морской базы, я бы сказал, что вас почти наверняка засекли бы на высоте пятидесяти тысяч футов. Какой бы стелс-бомбардировщик мы ни послали, думаю, они бы его засекли на экранах. Я лишь предполагаю, но китайская разведка, вероятно, находится в состоянии повышенной готовности, пока эта подводная лодка стоит прямо там, на верфи.
  Итак, господа, я рекомендую доставить бомбу на обычном военно-морском самолёте F/A-18 «Хорнет». Мне нравится этот самолёт. Он быстрый, развивает скорость более тысячи миль в час, его можно спустить с авианосца, и он способен нести бомбу весом почти восемь тонн. Я имею в виду Paveway Three с лазерным наведением, тип GBU-24, производства Raytheon. Его длина около четырнадцати футов, а вес всего тонна, из которых почти половина — это фугасная взрывчатка. Эта штука прорвёт обшивку подводной лодки и попадёт прямо в реакторный отсек, словно копьё старого рака.
  «Ваш пилот должен использовать старый метод бомбометания с помощью подбрасывания. Под этим я подразумеваю, что он должен подняться над Дельте с полностью открытыми дроссельными заслонками, в двухстах пятидесяти футах над поверхностью, со скоростью больше тысячи узлов. Примерно за пять миль до цели я хочу увидеть, как он поднимает нос своего «Хорнета» примерно на сорок пять градусов, набирая высоту, как пуля, а затем сбрасывает бомбу…
  максимально возможной скорости. Это подбросит его в воздух, может быть, ещё на три тысячи футов. Сразу после этого он перевернётся и начнёт тихо снижаться к своей цели.
  «Его система наведения будет искать отраженный свет лазера, искать маркер, корректировать траекторию так, чтобы попасть в его середину, корректировать плавники во время полета, внося поправки.
  «Задолго до того, как упадет бомба, атакующий самолет уже будет в воздухе —
  пролетел семьдесят миль к югу от Гонконга чуть более чем за четыре минуты.
  А к тому времени, как он достигнет открытых вод Южно-Китайского моря, подводная лодка и все, что находится рядом с ней, станут радиоактивной историей».
  «Спасибо, генерал», — сказал адмирал Морган. «Я очень ценю это».
  «Однако есть еще одна проблема, которую вы, возможно, рассмотрели, а возможно, и нет», — сказал командующий ВВС.
  «Возложите это на нас», — ответил адмирал.
  «Вам придётся подсветить цель. Мы можем запрограммировать зону поражения бомбы с точностью до пятидесяти футов. Но вам это не подходит, не так ли? Вам нужна точность до пяти футов, чтобы она попала в реакторный отсек. Если она промахнётся, скажем, на десять футов, вы просто пробьёте большую дыру в подлодке и взорвёте её часть. Но реакторный отсек вы не взорвёте. Для этого нужно пробить его бомбой. Это значит, что вам нужно подсветить цель. И я не уверен, есть ли у вас кто-то, кто это сделает».
  «Я тоже не уверен», — сказал Арнольд Морган. «Джейк, как мы там в Кантоне?»
  Джейк Рейберн, глава дальневосточного отдела ЦРУ, впервые высказался: «Адмирал, у нас в этом районе несколько полевых агентов, трое в Кантоне, один из них на базе. Он лучший из них. Он китаец, ненавидит режим, его двоюродный брат был убит на площади Тяньаньмэнь в 1989 году».
  «Он ведь не на флоте служит, да?»
  «Нет, он штатный электрик, очень ценный специалист уже несколько лет. Но он хочет перевезти жену и сына в Америку, как ему и обещали. Если он…
   Если бы он смог это осуществить, это была бы его последняя миссия. Я не хочу, чтобы он умер от лучевой болезни.
  «Какое снаряжение нам там нужно, Кейл?» — спросил генерал Сканнелл.
  «Устройство небольшое, электронное, с собственным источником питания. Проблема в том, что оно работает недолго. После того, как мы его нацелили и включили, у нас есть около шести часов, прежде чем оно само отключится».
  «Вы хотите сказать, что речь не идет о ручном устройстве, которое человек мог бы нацелить на нужную точку на подводной лодке?» — спросил президент.
  «Нет, сэр. Кто-то должен заранее спрятать и установить эту маленькую штуковину, а потом включить её, когда всё будет готово, и убраться отсюда к чертям, пока не прилетела бомба».
  «Джейк, мы можем это сделать… я имею в виду, подсветить цель?» — спросил адмирал Морган.
  «Да, сэр».
  Председатель собирался закрыть заседание в 23:00, поскольку хотел провести пару часов с адмиралом Бергстромом. Но как только он начал подводить итоги, в дверь резко постучали, и вошел охранник в форме с конвертом для советника по национальной безопасности.
  Он быстро прочитал сообщение прямо из Лэнгли: «Все заключённые были замечены покидающими тюрьму Кантона на военных грузовиках. Возвращены на усиленно охраняемую военно-морскую верфь примерно в полдень субботы. Дальнейшие перемещения там наблюдать невозможно. Наше обычное наблюдение на Перл-Ривер».
  «Может, и хорошо, может, и плохо», — прорычал Морган. «Они перевели заключённых из кантонской тюрьмы, вернули их на верфь. И это не так уж плохо. Кантонская тюрьма была едва ли не худшим местом для их освобождения — прямо посреди благоустроенного города, где проживает множество военных. По-моему, их везут куда-то ещё. И единственная причина, по которой они вернулись на верфь, — это…
   Они путешествуют по морю, иначе бы они отправились в аэропорт или прямиком на грузовике, верно?»
  «Полагаю, их могли держать в заключении на военно-морской базе»,
  предложил Президент.
  «Если бы у них была такая возможность, сэр, они бы никогда их не перевезли», — ответил адмирал. «По моему мнению, их переводят в военную тюрьму, специально для них подготовленную».
  «Джейк, нам нужно их найти. Быстро».
  С этими словами председатель объявил о закрытии заседания и предложил встретиться завтра в 11:00. «Я хочу кое-что сделать, прежде чем мы начнём», — добавил он. Затем он встал, поблагодарил каждого и жестом пригласил измученного адмирала Бергстрома следовать за ним в его кабинет в Западном крыле. «Нам нужно серьёзно поговорить. По той же теме».
  Адмирал Бергстром закатил глаза. И поплелся вслед за Арнольдом Морганом, которому предстояла вторая бессонная ночь подряд. Он послал за кофе и парой бокалов бренди, чтобы не дать им заснуть. А затем тихо обратился к боссу «морских котиков»: «Джон, ты же знаешь моё мнение о твоих ребятах. Я бы предпочёл пару десятков «морских котиков» четырем тысячам бомб».
  Конечно же, он имел в виду элитные воинские части Вооружённых сил США.
  «Морские котики» (SEAL) расшифровывается как «Море, воздух и земля». В ВМС США действуют шесть команд, каждая из которых насчитывает 225 человек. Три из них, под номерами два, четыре и шесть, базируются в Литл-Крик, штат Вирджиния. Команды под номерами один, три и пять базируются на острове Коронадо, Сан-Диего, где базируется Командование специальных операций ВМС США (SPECWARCOM), которое курирует все силы SEAL.
  миссии по всему миру.
  У «Морских котиков» короткая, но доблестная история: они ни разу не оставили ни одного убитого или раненого на поле боя, даже во Вьетнаме. Их жестокая подготовка сравнима разве что с британским полком SAS, и военные всегда отмечают, что стать «морским котиком» сложнее, чем…
   Выпускник юридического факультета Гарварда. Джон Бергстром получил свой нынешний пост после нескольких лет службы в составе «Морских котиков» в качестве командира группы.
  В свои 61 год он сохранил свою натренированную физическую форму. Ростом он был шесть футов и два дюйма, а его гладкие тёмные волосы начали приобретать серебристо-серый оттенок.
  Его жена умерла шесть лет назад, и он так и не смог полностью с этим смириться.
  Но он был чрезвычайно популярен, как в армии, так и за её пределами. Его личность часто освещалась глубоким, насмешливым смехом – тем ироничным взглядом на мир, который свойствен, в основном, тем, кто столкнулся с серьёзными опасностями и теперь считает всё остальное детской игрой. Он был, пожалуй, лучшим командующим спецназа в истории ВМС, и именно поэтому он занимал главное кресло в SPECWARCOM дольше, чем кто-либо другой. Он и Арнольд Морган испытывали глубокое взаимное уважение.
  Они медленно пили кофе, оба размышляя о предстоящей гигантской задаче. «Раз ты не хочешь, чтобы я вёл «Хорнет» по Дельте, Арни, полагаю, ты хочешь, чтобы я вытащил ребят, верно?»
  Арнольд Морган улыбнулся. «Полагаю, из разговора, который вы только что услышали, вы догадались, что сын президента Лайнус — старпом на «Сивулфе »?»
  «Я знал это ещё месяц назад. А теперь он в китайской тюрьме. Это, Арни, нехорошо».
  «Нехорошо. Гораздо хуже. Он среди китайских тюряг, и мы не знаем, где, чёрт возьми, будет второй».
  «Впервые меня попросили атаковать место, которого еще нет на карте».
  Вице-адмирал Бергстром усмехнулся, несколько невесело. «Но скажу вам одно: если они будут держать их на верфи ВМС в Кантоне, я ни за что не отправлю туда своих ребят, потому что это будет самоубийством. А мои «морские котики» не совершают самоубийств. Они слишком дороги».
  «Джон, я ни за что не стал бы об этом спрашивать, главным образом потому, что подобное нападение было бы, чёрт возьми, равносильно объявлению войны Китаю. В любом случае, согласен, «морские котики» не предназначены для такого рода лобовых атак. Это же морская пехота. К тому же, я бы не хотел, чтобы американские войска входили в зону радиации, в которую превратится эта верфь».
   «Значит, вы хотите сказать, что нам, возможно, придется пожертвовать экипажем «Сивулфа» , чтобы уничтожить подводную лодку?»
  «Да, Джон. Наверное, так и есть. Но я также говорю тебе, что если в человеческих силах вызволить их, мы это сделаем».
  «Как только мы их найдем».
  «Верно. Но пока я хочу подготовиться, и вот мы сейчас рассматриваем проект, который мы с тобой много раз обсуждали».
  «Вы имеете в виду формирование наших драгоценных элитных «морских котиков» — ударной группы, большой команды из пятидесяти парней, готовых в любой момент вторгнуться в чужую страну, действовать под прикрытием и затем уничтожить вражеское правительство или лидера, например, Саддама, Милошевича или этого гребаного саудита, как его там зовут, бен Ладена?»
  «Вот именно, Джон. Элита элиты. Лучшая команда, которую мы сможем собрать. Помните, мы всегда говорили, что она будет действовать с авианосца, где командир команды будет командовать штабом миссии. Вот что я имею в виду».
  «Вы предлагаете мне начать формировать эту команду? И её первая задача — вывезти экипаж «Сивулфа» из Китая?»
  «Да, Джон. Именно это я и предлагаю».
  «Господи. Звучит грандиозно».
  «Это самое серьёзное. Наш президент, который, без сомнения, лучший друг военных, близок к критической точке… китайцы угрожают пытками его сына, чтобы получить информацию».
  «Ты думаешь, они могли бы это сделать?»
  «Да, я так считаю… а ты?»
  «Да, возможно».
  «Джон, я тоже думаю, что китайцы никогда их не освободят. Когда они начнут допрос, он быстро перерастёт в пытки. И как только это произойдёт, они позаботятся о том, чтобы никто не вышел и не рассказал об этом».
   «Они будут судить их?»
  «Я бы так подумал, а потом приговорил бы их к долгим годам тюремного заключения, за которые они все исчезнут. Никто не выживет и не сможет рассказать о том, что им пришлось пережить».
  «Тогда нам придется их вывести».
  «Именно. Именно поэтому я хочу, чтобы вы собрали лучшую команду из всех, что вы когда-либо собирали. Пригласите их из Вирджиния-Бич и Коронадо, дополните их двумя-тремя бойцами SAS из Англии, если хотите. Я бы не возражал против более интернационального состава команды. Но только убедитесь, что они лучшие из тех, кого мы можем получить.
  Если китайцы переведут команду в военную тюрьму, находящуюся в пределах досягаемости от воды, мы войдем туда и вытащим «Морских волков». И мне плевать, даже если нам придется перебить всех охранников в тюрьме, мы войдем туда. А если мы не найдем лидера с яйцами для этой работы, я сам их поведу.
  «Я не знал, что вы все еще действующий офицер, сэр?» — сказал адмирал Бергстром, ухмыляясь.
  «Верни меня, придурок», — ответил Арнольд Морган. «Я их вытащу, и это окончательно».
  «Два вопроса, Арни. Как нам провести наших ребят? И как всех вывести? Нам, наверное, понадобится пятьдесят «морских котиков», чтобы разграбить китайскую военную тюрьму. А в команде, сколько там, сотня, минимум?»
  «ПОДЛОЖКИ, Джонни, ПОДЛОЖКИ. Плюс «Зодиаки», которые использовались как десантные катера. CVBG припаркован в паре сотен миль отсюда».
  «Господи, Арни. Ты пытаешься развязать войну?»
  «Джон, я не собираюсь попадаться китайцам… по крайней мере, пока мы не разберёмся со всеми пленными. Тогда пусть делают и думают, что хотят. А если будут нам мешать, мы их утопим. Китайские гады».
   «Арнольд, каковы сроки? Учитывая, что мы даже не знаем, где они сейчас находятся?»
  Сроки таковы: мы отправляем разведгруппу сразу же, как только обнаруживаем новую тюрьму. Затем, за три часа до высадки «морских котиков» на пляж, бомбим «Сивулф» в Кантоне, вызывая максимальную панику и смятение. Под прикрытием этого шума ребята отправляются туда. Это значит, что прямо сейчас вы возвращаетесь в свой вертолёт, летите в Эндрюс, садитесь в самолёт и летите в Сан-Диего. Вы собираете свою команду, не жалея ни сил, ни средств. И через сорок восемь часов вы отправляете их всех на Окинаву. Они мгновенно садятся на авианосец и готовятся к высадке.
  «Ты понял. Наверное. Если мы найдём пленных». Глава «Морских котиков» встал, осушил свой бокал с бренди, взял портфель и направился к двери. Он обернулся и ухмыльнулся. «Кстати, SPECWARCOM считает, что вы, адмирал, отличный парень. Слава Богу, вы на нашей стороне».
  
  18:00 (местное время). Суббота. 8 июля .
  Китайская военно-морская база. Кантон .
  
  Они отменили вечернюю поездку по Жемчужной реке на большом пароме, отправляющемся от пирса № 1 на Яньцзян-роуд, к востоку от Народного моста, что заставило 170 пассажиров, в основном иностранцев, ворчать так громко, как это принято в Китае. Тихо, конечно.
  Однако хорошо, что их не было на борту, потому что паром собирался отправиться по прямой к бывшей японской военной тюрьме на северо-восточной оконечности Сячуаньдао, шестимильного острова, расположенного в четырех милях от берега, в восьмидесяти милях к западо-юго-западу от порта Макао.
  Адмирал Чжан не только реквизировал паром «от имени Военно-морского флота Народной Республики». Он также в рекордные сроки подготовил заброшенную тюрьму, отправив туда военную команду из 200 человек для установки самых современных систем связи и современной электросети освещения.
   Совершенно новая сантехника, хотя и с поверхностными трубами, система водяного отопления, столы, телефоны и переговорное устройство для штаба. Также был капитально отремонтирован бетонный фундамент и две высокие сторожевые вышки.
  Камеры оставались такими же, какими они были с тех пор, как в конце 1940-х годов пленных революционеров вывезли, расстреляли и захоронили в братской могиле. Эти камеры не были чем-то, что можно было бы порекомендовать даже крысе.
  «Но, — как заметил адмирал Чжан, — это лишь временное пристанище. Через пару недель мы переведем американцев в новую тюрьму в глубине страны».
  Конечно, он делал эти замечания не из гуманных соображений. В глубине души он опасался, что американские вооружённые силы могут попытаться освободить пленных. И он считал американцев беззастенчивыми хулиганами, которые не остановятся ни перед чем, особенно когда они великолепно вооружены и обучены. Он считал их по-настоящему мягкими, когда они находятся в невыгодном положении и под давлением… незнакомыми с жертвами и тяготами революции… но смертоносными и совершенно безжалостными, когда оказываются на вершине, как это обычно и случалось. Адмирал Чжан ненавидел Америку, как и британцев за их долгую историю крайне высокомерного отношения к древней цивилизации Китая.
  И вот паром пришвартовался у причала на военно-морской верфи. Сквозь решётку крайней камеры капитан Джадд Крокер видел между двумя зданиями ряды своих людей, каждый со скованными за спиной руками, медленно продвигавшихся вперёд под причальными огнями, чтобы подняться на паром.
  Он наблюдал почти час, а затем главная дверь блока заключения распахнулась, и четверо охранников начали отпирать камеры и надевать наручники на шестерых старших матросов из «Сивулфа» . Трое младших матросов, также занимавших блок Мао, ушли час назад, и Джадд был как никогда уверен, что впервые с момента прибытия в Кантон присоединится к полноценной команде своего корабля.
  Итак, капитан Крокер, лейтенант-коммандер Брюс Лукас, лейтенант-коммандер Сай Ротштейн, лейтенант Шон Пирсон, лейтенант Энди Уоррен и мастер-чиф Брэд Стоктон были препровождены к причалу для подводных лодок, где адмирал Чжан
   Командир Ли стоял в конце трапа. Охранники провели их прямо на борт и приказали сесть на длинные блестящие скамьи на верхней палубе, которые обычно были заняты туристами. Прямо напротив Джадда сидел инженер корабля, лейтенант-коммандер Рич Томпсон, начальник ядерного реактора. Его лицо под глазами опухло от ударов охранников Чжана.
  Двое коллег кивнули друг другу, прежде чем заметили маленького лейтенанта охраны, хладнокровно убившего молодого Скипа Лакстона. «ТЫ
  ВОЗДЕРЖУСЬ ОТ РАЗГОВОРА!» — закричал он. «И помните, в каждом отделении двенадцать вооружённых охранников, по одному на каждых троих. Вы им не ровня. Не пытайтесь сбежать, иначе вас тут же расстреляют».
  В глубине парома слышались гул двигателей, пробуждающихся к жизни, а на причале – крики береговой команды, отдающей швартовы. Сквозь высокие квадратные окна верхней палубы все видели, как меркнет свет, когда паром погружается в темноту Жемчужной реки, направляясь на юг, в сторону Гонконга и бог знает куда дальше.
  Вернувшись на причал, адмирал Чжан и командующий Ли все еще оживленно беседовали. Командующий признался, что был озадачен настойчивым требованием главнокомандующего перевести всех пленных в Сячуаньдао, а не держать ключевых людей в тюрьме на базе, где была пришвартована подводная лодка.
  «У меня много причин, — сказал он. — Но главная из них заключается в том, что я предпочитаю изолировать весь экипаж в одном месте. Потому что там теперь есть помещения для допросов, и когда мне потребуется ключевой член американского экипажа для работы с нами на подводной лодке, я смогу отправить его сюда на вертолёте на один-два дня, в зависимости от степени его готовности к сотрудничеству».
  «И помните, Ли, моя команда инквизиторов проводит наблюдения в Сячуаньдао, и это важная командная работа. Как вы знаете, в допросах крайне важно найти слабые звенья —
   Люди, которые первыми сдадутся. Так можно многое сделать очень быстро. Не стоит тратить время на допросы крутых парней из команды, потому что они ничего не скажут, а если и скажут, то это будет ложь. На это можно потратить кучу времени, а у нас его не так уж много.
  «Да, сэр. Понятно. И, конечно, есть вопрос безопасности здесь, в Кантоне.
  Как вы знаете, мы подозревали, но так и не доказали утечки информации.
  Вы, как всегда, правы, мой командир. Лучше держать всех заключённых вместе, по отдельности изолированными, но под постоянным наблюдением нашей группы допросов. Гораздо лучше, сэр. Очень, очень хорошо.
  «И ты начнёшь завтра с рассветом, Ли. Мне будет не хватать тебя здесь две недели, но ты будешь делать очень важную работу для нашей великой страны. Я хотел бы, чтобы ты пообедал со мной в Большом зале перед отъездом. Это сделает последний инструктаж перед полётом на вертолёте в Сячуань более приятным».
  «Благодарю вас, сэр. Как всегда, это будет для меня большой честью».
  
  05:00 (местное время). Суббота, 8 июля .
  Офис адмирала Моргана. Белый дом .
  
  Он сидел один, разговаривая по телефону уже четвёртый час подряд, и, что неудивительно, без секретаря, ждал ответа из американского посольства на Гросвенор-сквер в Лондоне, пытаясь найти личный защищённый номер американского военно-морского атташе. Сначала они не поверили, что это он, потом им пришлось перезвонить ему в Вашингтон, а потом связь прервалась. Затем он перезвонил и поговорил с новым оператором, который не поверил, кто он такой, и тоже был вынужден перезвонить.
  Последним событием стали две просьбы к нему, Арнольду Моргану, «отнестись ко мне с пониманием». Сейчас на линии стояла тишина, и советник президента по национальной безопасности был вне себя от ярости. Три минуты спустя раздался голос: «Полковник Харт свяжется с вами по следующему номеру…»
  Адмирал Морган записал его и набрал номер на своей защищённой линии. В Лондоне раздался двойной гудок, теперь там было 10:10, и голос произнес: «Офис полковника Харта».
  «Вы можете соединить меня с ним? Это Арнольд Морган из Белого дома».
  Этот звонок стал своего рода прорывом. Бывший полковник морской пехоты Фрэнк Харт, известный в Корпусе как «Фейгин», несколько лет провёл в затишье. Некогда верный сотрудник военно-морской разведки и два года прослуживший лейтенантом в спецназе «Морские котики», он оказался вовлечён в некоторые из благонамеренных, в каком-то смысле блестящих, внешнеполитических деяний администрации Рейгана.
  Когда некоторые из этих действий стали достоянием общественности, левые, как в прессе, так и в Конгрессе, демонстрируя гротескную ложную праведность, обрушились на всех, кто в этом участвовал. Главные обвинения сводились к лжи и небрежному отношению к Конституции.
  Последовала тирада: «Знал ли президент?… Знал ли госсекретарь?… Как эти люди смеют действовать так, будто они выше закона…
  «Вешать их… Расстреливать их… Сажать их… Выгонять их из офисов…» Это было похоже на Дикий Запад с его сводами законов. Карьеры были разрушены, жизни и семьи разрушены.
  Но очень редко, возможно, никогда, кто-либо задавался другими вопросами, например: действовали ли эти люди в высших интересах Соединённых Штатов Америки? Проводили ли они политику, которую всенародно избранный президент считал необходимой для безопасности страны в самые тёмные дни холодной войны? Подкреплялось ли всё это добрыми делами, порядочными людьми, делающими всё возможное для Америки и её граждан, противостоя угрозе наступающего советского коммунизма?
  Ответ на все эти вопросы, несомненно, был «да». Единственный вопрос, на который можно было бы ответить «нет», был: «Совершил ли кто-нибудь из них хоть один поступок, который можно было бы объяснить жаждой личной выгоды?» Нет. Ничего больше не было доказано, кроме того, что они действовали из чувства патриотизма. Возможно, высокоразвитого, а может быть, даже чрезмерно развитого.
   патриотизм. Но всё же патриотизм. Что было больше, чем можно было бы сказать о некоторых из их обвинителей.
  Полковник Харт, стройный, с пронзительным взглядом, красивый мужчина, выпускник Аннаполиса, оказался втянут в водоворот событий. Его так и не судили, как некоторых других, но его военная, а возможно, и политическая карьера, по сути, закончилась с уходом президента Рейгана из Белого дома.
  Однако во время транслировавшегося по телевидению расследования Конгресса произошёл инцидент, который едва не сделал его бессмертным. Полковник Харт в полной форме, стоя лицом к одному из своих обвинителей, почти угрожающе заявил: «Сэр, я не знаю, что вы делаете, когда видите флаг Соединённых Штатов Америки. Но если хотите, я покажу вам, что делаю я». Он надел фуражку и отдал честь, как шомпол, в морской пехоте. Мужчины, прошедшие три мировые войны, невольно пролили слезу, вспоминая полковника.
  Очень многие люди так и не забыли этот момент, и двое из них — Арнольд Морган и нынешний президент, которые посчитали, что с полковником обошлись крайне несправедливо.
  После этого полковник Харт был без лишнего шума переведен в дипломатический отдел Высшей службы. Сначала он работал заместителем военно-морского атташе в посольстве в Буэнос-Айресе. Затем он служил на Ближнем Востоке и в Европе, а в октябре 2004 года был назначен военно-морским атташе в Лондоне.
  Многие считали, что у него есть все необходимые качества для важного посла в не столь отдалённом будущем. Но этот судьбоносный телефонный звонок от адмирала Моргана ознаменовал собой внезапный и неожиданный поворот в карьере полковника Харта.
  «Здравствуйте, сэр», — твёрдо сказал он. «Давно не виделись».
  «Слишком долго, Фрэнк», — ответил адмирал. «Как они с тобой обращаются?»
  «Лучше вас, сэр. Никто не заставлял меня приходить в офис к пяти утра».
  «Это происходит постоянно, когда вы находитесь рядом с центром власти».
  «А, чёрт, я думал, это что-то уникальное. Думал, это может быть серьёзный звонок, настоящая смена адреса».
  «Так и есть. Тебе, вероятно, это не понравится».
  «Что ж, сэр, поскольку я пытаюсь решить сложную военную проблему: кто из нас здесь будет присутствовать на ужине, который даст Первый морской лорд пятнадцатого июля, вам лучше сразу к этому перейти…»
  Арнольд Морган посмеялся над бывшим коллегой-офицером, который боролся с мелочами, которые обычно сводят военных с ума. «Фрэнк, — сказал он, —
  «Вы бы рассмотрели возможность занять действующее командование, будучи прикомандированным к «морским котикам»?»
  «Кто, я?» — неуверенно спросил полковник.
  «Я что, ошибся номером?»
  «Господи, Арнольд. Мне шестьдесят лет».
  «Что ты хочешь? Подарок на день рождения?»
  «Сэр, я стараюсь быть серьёзным. Не думаю, что я достаточно здоров, чтобы связываться с этими ребятами».
  «Фрэнк, мне нужны твои мозги, а не твои проклятые мышцы».
  «О, это совсем другое. Что это?»
  «Я собираю большую команду «Морских котиков». Может, человек пятьдесят.
  Они будут действовать с авианосца где-то на Дальнем Востоке. Джон Бергстром лично формирует команду прямо сейчас в Коронадо.
  Но нам нужен жёсткий, опытный командир, который будет контролировать довольно нестабильную политическую ситуацию. Мы ищем высокопоставленного штабного офицера, который будет держать всё под контролем. Вероятно, придётся принимать сложные решения, практически не оставляя времени на консультации.
  "Временные рамки?"
  «Сейчас. Тебе придётся сейчас же уехать в Вашингтон».
  «Мне придется согласовать это с послом».
   «Сделано. Президентский уровень».
  «И с главным морским офицером, адмиралом Маллиганом. Он всё ещё мой начальник».
  «Готово. Уровень председателя Объединённого комитета начальников штабов».
  «И с должностью государственного секретаря, как и со всеми дипломатическими назначениями или увольнениями».
  «Готово. Президентский уровень».
  «Господи, сэр. Вы ведь не шутите?»
  «Не в этот раз, Фрэнк».
  «У меня нет особого выбора, не так ли, сэр?»
  «Не так уж и много. Потому что, если ты увильнёшь, никто не будет о тебе так высокого мнения.
  Хуже того, никто обо мне такого мнения не будет. Потому что ты — моя идея.
  "Что мне делать?"
  «Собирайте вещи и попросите водителя отвезти вас прямо на базу Королевских ВВС в Лайнхэме. Там сейчас стоит военный самолёт. Он доставит вас прямо в Эндрюс. А оттуда на вертолёте — в Белый дом.
  Приходите ко мне в офис. Как можно скорее.
  «Сэр, а как же моя жена и семья?»
  «Чего бы она ни захотела. Я сейчас же отправлю шестерых человек. Я сам с ней поговорю, как только ты поднимешься в воздух».
  «Да, сэр. Мой ответ — утвердительный».
  «Как я и знал. Спасибо, Фрэнк».
  И адмирал положил трубку, бормоча себе под нос: «Интересно, сколько из этих проклятых мелких юристов, которые пытались его опозорить, согласились бы в шестьдесят лет командовать операцией «морских котиков» в том, что должно было быть театром военных действий».
  
  2330. Суббота, 8 июля .
  Дельта Жемчужной реки .
  
  Лейтенант Шон Пирсон, штурман « Сивулфа », пытался запомнить маршрут.
  Паром шёл на юг сквозь жаркую, душную ночь уже четыре часа, и они должны были быть где-то у устья Дельты. Через большие окна правого борта он видел береговые огни, возможно, в четырёх милях от него, и правильно угадал порт Макао, но не заметил изменения курса.
  Паром шёл на юг по спокойному морю. Шон прикинул, что он идёт со скоростью около 17 узлов. Волнение было едва заметным, но он слышал характерный плеск брызг от носовой волны, разбивающейся о тихую, гладкую воду. Шум всегда становится громче, когда нет зыби, и он понял, что они ещё не вышли в открытый океан.
  Прошёл ещё час, прежде чем он почувствовал постепенный крен вправо, возможно, до курса два-три-ноль, и заметное усиление движения корабля. Насколько Шон мог судить, они, должно быть, шли вдоль побережья либо к огромному тропическому острову Хайнань, где, как он знал, находилась крупная военно-морская база, либо к штаб-квартире Южного флота Китая, расположенной чуть севернее, в Чжаньцзяне. Насколько помнила его превосходная память, между этим островом и Кантоном не было ничего существенного.
  Выглянув в окна, Шон не видел земли за чёрной гладью залитой лунным светом воды. Никто не проронил ни слова с тех пор, как они покинули военно-морскую верфь, и охранники неустанно патрулировали территорию, расхаживая между длинными скамьями и сверля взглядом каждого бодрствующего члена американской команды.
  Капитан и командир лодки спали, но лейтенант...
  Командиры Брюс Лукас и Сай Ротштейн бодрствовали. Именно «Эйнштейн» попросил разрешения говорить и воды для мужчин. Удивительно, подумал Шон, но охранник коротко кивнул и заговорил…
   быстро что-то говорил по-китайски молодому человеку, который кричал на смотровую площадку еще более непонятные слова на китайском языке.
  Через десять минут двое из первых стюардов парома вернулись с четырьмя белыми вёдрами воды и большими пластиковыми мензурками. Поскольку все заключённые были скованы за спиной, два китайских охранника ходили вдоль каждой скамьи: один нес ведро, другой предлагал воду каждому американцу, поднося мензурку ко рту, опрокидывая её, проливая воду, чуть не задушив того, кто пил, но давая ему достаточно времени сделать несколько глотков.
  Это был не самый изысканный напиток, который они когда-либо пили, и не самый гигиеничный.
  Но было сыро и холодно, и это все, что им предстояло пережить еще много часов.
  И всё утро воскресенья, 9 июля, они шли на юго-запад, несмотря на умеренный шторм. Большая часть команды спала, но лейтенант Пирсон считал своим долгом бодрствовать, чтобы попытаться хоть как-то определить их положение. До сих пор китайская служба безопасности была на пределе. Не было ни единого момента, когда можно было бы хотя бы перекинуться парой слов, не навлекая на себя гнев охраны. Но Шон думал и надеялся, что в последующие дни всё станет немного спокойнее, и его задачей было знать, где они находятся.
  Его часы, как и часы всех остальных, забрали в первый день плена, но через окна на левом борту парома он видел лишь розоватый оттенок неба и предположил, что сейчас около 6:00, может быть, за полчаса до восхода солнца. Он заметил небольшое снижение скорости и предположил, что Макао будет около полуночи. Шесть часов хода со средней скоростью около 13 узлов должны были продвинуть их более чем на 70 миль вдоль южнокитайского побережья от устья Дельты. Шон изо всех сил пытался вспомнить карты, которые так часто изучал, пока «Сивулф» пробирался через воды к югу отсюда. Но он помнил только два острова: один довольно большой, другой, к западу, гораздо меньше. Названия вылетели из головы. Он мог думать только о Сычуаньдао, в память о своём любимом китайском ресторане дома, в Сан-Диего. Чёрт возьми, да, это было что-то вроде того.
  Полчаса спустя солнце пробилось из Тихого океана и осветило верхнюю палубу тёплыми, яркими лучами. В это время ритм работы двигателей изменился, и корабль начал резко поворачивать вправо. Шон увидел яркий навигационный огонь, мигающий каждые пять секунд на дальнем мысе. Конечно, он не мог знать, что он находится на острове Вэйцзя, в 400 ярдах к югу от Шанчуаньдао, который он принял за китайский ресторан.
  Теперь он видел землю по всему правому борту корабля, но, похоже, они удалялись от него под углом. Судя по солнцу, Шон предположил курс на север, курс три-четыре-ноль, но из-за переборки он не мог видеть левый борт.
  И вот двигатели совсем сбавили обороты, возможно, до семи узлов. Шон предположил, что капитан пробирается по каким-то плохо обозначенным на карте отмелям. Через открытую палубу он видел впереди землю, которая выглядела как длинная ровная береговая линия с горным хребтом, поднимающимся из джунглей, возможно, в полумиле от берега. Он пытался сориентироваться, сбитый с толку тем, что справа от земли было больше открытого моря.
  Он предположил, что они находятся между островами, один справа, другой слева, а материковая часть Китая находится в нескольких милях к северу. Он прикинул, что они находятся в 80–90 милях вдоль побережья от Макао, и, должно быть, это те самые острова, которые он помнил. Ресторан по правому борту, маленький — по левому. Но именно к маленькому они медленно двигались по песчаному мелководью.
  Прямо перед нами находится Сячуаньдао, практически необитаемый на протяжении нескольких столетий, хранитель военной тюрьмы, в которой творились невообразимые жестокости; его ярко освещенные пыточные камеры все еще сохранились нетронутыми после всех этих лет.
  
   6
  
  0930. Суббота, 8 июля .
  Офис адмирала Моргана .
  Белый дом .
  
  Кэти О’Брайен смотрела на небритую, взъерошенную фигуру любимого мужчины. Адмирал крепко спал за столом, откинувшись на спинку большого кожаного капитанского кресла ВМС, и глубоко дышал. Удивительно, что он ещё не замёрз, ведь кондиционер работал на полную мощность с полуночи. Адмирал любил холод.
  Кэти поставила на землю темно-синюю матросскую дорожную сумку и легонько поцеловала его в лоб, что производило такое впечатление, будто в комнате кто-то выстрелил из пушки.
  Арнольд Морган, как и все бывшие командиры подводных лодок, очнулся после четырёхчасового сна, примерно за одну десятую секунды. Он резко выпрямился, сосредоточил взгляд на Кэти и улыбнулся.
  «Эй, ты меня нашел», — сказал он как бы невпопад.
  «Арнольд, дорогой, это тебе не на пользу. Тебе нужно хорошенько выспаться».
  «Я только что как следует выспался и уснул прямо здесь, примерно в пять ноль-ноль».
  «Когда я говорю о полноценном сне, я имею в виду что-то более расслабленное, с чистой пижамой, чистыми простынями и кроватью, желательно рядом. Традиционно».
  «А, да, конечно», — сказал он, не особо слушая. «Быстро позвоните китайскому послу и скажите ему, чтобы он немедленно приехал сюда».
   «Арнольд, я ничего не сделаю этим субботним утром, пока ты не вернёшься в человеческий род. Я хочу, чтобы ты принял душ, побрился и переоделся.
  Вы носите одну и ту же одежду уже больше двух дней».
  Адмирал покачал головой. «На другом конце света команда очень перепуганных парней, которые уже больше двух недель носят одну и ту же одежду. В любом случае, у меня здесь нет никаких вещей, и я не могу уйти».
  Кэти указала на дорожную сумку ВМС. «Там, сэр , — с нажимом произнесла она, — вы найдете одну рубашку, один галстук, одну пару шорт, одну пару темных носков, пару ботинок, темно-серый костюм, запонки, ваше любимое мыло, бритву, зеленый гель для бритья, дезодорант, шампунь, зубную щетку, зубную пасту и лосьон после бритья. Теперь вам нужно явиться в ту грандиозную ванную комнату возле бассейна и привести себя в порядок. Когда вернетесь через двадцать минут, вас ждет кофе и тосты. Кто Фланг Дунг, как вы его так упорно называете, будет примерно в десяти минутах от предполагаемого времени прибытия. Это более или менее понятно?»
  «Боже, — сказал Арнольд Морган, — ты более властная, чем все мои жены вместе взятые».
  «Я также обслуживаю очень глупого человека, который понятия не имеет, как позаботиться о себе, и думает, что он все еще находится в нелепой подводной лодке».
  Адмирал ухмыльнулся, поднял вещевой мешок и быстро отступил в сторону туалета, двигаясь с непоколебимой прямолинейностью человека, всю свою трудовую жизнь проведшего в военной форме.
  Вернувшись, он выглядел безупречно. Он поцеловал Кэти, сказал ей, что любит её безмерно, и с жаром принялся за тост и кофе, готовясь принять своего нового китайского гостя с предельной вежливостью — черта, которая была для него примерно так же естественна, как для андалузского боевого быка.
  Ровно в 10:00 прибыл посол, выглядевший, как всегда, задумчивым и обеспокоенным, но по-прежнему улыбающимся и обаятельным.
   «Привет, Линг, старый приятель», — сказал адмирал. «Как дела сегодня?.. Хорошо…»
  Хорошо… присаживайтесь… Хотите кофе или лучше чай? Чай?
  Отлично, отлично… КЭТИ !!”
  Даже господин Лин выглядел слегка удивленным тем, что адмирал, по-видимому, отказался от телефонной системы и предпочел встать посреди комнаты и издать нечто вроде рыка.
  «Китайский чай для моей старой подруги Лин», — сказал он, улыбаясь, когда Кэти ловко вернулась в комнату.
  «Уже в пути, сэр», — улыбнулась она в ответ, немного слишком уж мило.
  «Прекрасно», — ответил он, предлагая послу Пекина кресло перед своим столом.
  «Сэр, я действительно просил вас об официальном заявлении от вашего правительства, и я прощаю вам задержку. Полагаю, оно у вас с собой?»
  «Да, адмирал, хочу. Хотите прочитать?»
  «Абсолютно», — ответил адмирал, принимая предложенный листок бумаги, явно подготовленный в Пекине и доставленный в Вашингтон дипломатической почтой. Слова были предсказуемы.
  
  С большим сожалением мы обнаружили, что эсминец «Сянтань» столкнулся в Южно-Китайском море с атомной подводной лодкой ВМС США. И мы, конечно же, сожалеем, что вы не сочли нужным сообщить нам о патрулировании наших вод таким военным кораблём. Однако несчастные случаи случаются, и мы с удовольствием откликнулись на призыв о помощи вашего капитана Джадда Крокера.
  
  Таким образом, мы отбуксировали вашу «Сивулф» на военно-морскую верфь в Кантоне и занимаемся восстановлением её мореходности. Мы полагаем, что возникла какая-то проблема с ядерным реактором, и проводим испытания, чтобы убедиться в его корректной работе, без утечек радиации, прежде чем субмарина покинет китайские воды через некоторое время.
   в этом месяце.
  
  Между тем, команда является гостем Военно-морских сил Китая, и мы направляем вам эту ноту дружбы в надежде, что вы окажете такую же любезность нашему народу, если когда-нибудь представится такая возможность.
  
  Заявление было обозначено как исходящее от Главного командования Народно-освободительной армии/ВМС и имело личную подпись главнокомандующего ВМС адмирала Чжан Юйшу.
  «Очень мило, — сказал адмирал Морган, кивая. — Вы чрезвычайно любезны.
  Вот в чём секрет хороших международных отношений. Никогда не ищите неприятностей, если у вас нет злого умысла.
  Посол был ошеломлён. Он сидел, уставившись на Льва Белого дома, и не мог поверить своим ушам.
  «Мы стараемся, сэр…» — начал он, но слова чуть не вылетели у него из головы. «Моё правительство здесь, в Америке, вами очень восхищается. Скоро вы получите свой корабль обратно. И, уверяю вас, все ваши люди теперь очень счастливы».
  Он отпил чаю, смачивая пересохший рот. Он просто не мог постичь глубину перемены в поведении адмирала.
  «Вот и всё, Линг, дружище. А теперь возвращайся в посольство и держи меня в курсе, как идёт ремонт «Сивулфа» , ты молодец…
  КЭТИ!!!… проводи посла, пожалуйста?
  Через полчаса адмирал вернулся в Ситуационную комнату для 11:00.
  На встрече присутствовали все ключевые фигуры, как политические, так и военные. И они были весьма удивлены, когда председатель объявил, что работает над пресс-релизом, который будет опубликован от имени Военно-морского управления.
  «Вы не считаете, что это заслуживает трансляции в эфире президента?» — спросил Дик Стаффорд, спичрайтер президента.
  «Оно заслуживает всего, что мы скажем, Дик», — ответил адмирал. «Однако есть пара основных правил, которых мы должны придерживаться. Первое — это то, что любой
   Если кто-то из нас покажет признаки паники, страха, слабости или беспокойства, пресса взбесится. Мы получим страшилки… Страхи ВМС США. Китайцы похитили Seawolf и его команду .
  Любые подобные сообщения выразят наше полное недоверие к заявлению Китая, приведут их в состояние полной готовности к возможному нападению или попытке спасения со стороны США и заставят их ускорить свои действия ещё быстрее, чем сейчас. С нашей точки зрения, любые подобные сообщения были бы крайне контрпродуктивны.
  «И...?» — сказал Дик Стаффорд.
  «Я хочу, чтобы всё это было как можно меньше сказано. Сегодня мы сделаем заявление для прессы, прежде чем кто-то сделает это за нас — то есть, русские знают об этом, возможно, кто-то на Тайване, есть корреспонденты в Китае, возможно, в Кантоне. Что-то очень скоро просочится… что самая большая атомная ударная подводная лодка ВМС США каким-то образом стоит на приколе в китайской верфи, и никто не знает, где находится её экипаж, и никто не говорит об этом. Это самая громкая газетная новость в мире в этом году, поверьте мне».
  «Что это за объявление, Арнольд?» — спросил президент.
  «Небольшой общий пресс-релиз от Военно-морского департамента Пентагона.
  Ничего особенного. Ничего страшного. Вот, я только что написал, давайте прочту:
  « Подводная лодка ВМС США «Сивулф» столкнулась с незначительными механическими проблемами. трудности во время патрулирования более чем в 100 милях от побережья материка Китай. Военно-морской флот Народно-освободительной армии Китая откликнулся на призыв помощь американского капитана и помог 9000-тонному кораблю верфь, где проводятся текущие ремонтные работы .
  « Весь американский экипаж в безопасности и в настоящее время является гостями китайского ВМС США до завершения работ . Ожидается, что «Сивулф» возобновит патрулирование. на Дальнем Востоке, посетив Тайвань, в течение следующих 10 дней .
  « Министерство Военно-Морских Сил США благодарно за сотрудничество со стороны Китая, прямой результат прочных военных и коммерческих связей, созданных президентом Клинтон. Адмирал Джозеф лично выразил ему свою благодарность.
   Маллиган, начальник военно-морских операций США, адмиралу Чжан Юшу, Главнокомандующий Военно-морскими силами Китая ».
  Президент улыбнулся. Адмирал Морган покачал головой и добавил: «В жизни я не сказал столько лжи в этих нескольких словах. Вот, Дик… возьми это, пока меня кто-нибудь не прикончил».
  «Чертовски умно, — сказал генерал Скэннелл. — Если газеты не почуют неладное и напечатают эту историю как есть, китайцы просто поверят, что их уловка сработала».
  «Именно так», — сказал адмирал Морган. «И это может дать нам три-четыре дополнительных дня. Когда на кону столько жизней, мы должны иметь возможность приказать им напечатать это. Но по Конституции у нас нет такого права. Как обычно, демократия благоволит к придуркам».
  Это вызвало взрыв смеха у всех, кто сидел за столом правых мыслителей. И именно сам президент восстановил мрачную реальность ситуации.
  «Арнольд, можно узнать, каков сейчас военный план? Кстати, я согласен с твоей медиастратегией… моё собственное участие лишь увеличит вероятность того, что пресса раздует ненужную нам шумиху».
  «Сэр, пожалуй, стоит сообщить всем, что вчера мы с вами немного поболтали после ухода Джона Бергстрома. В результате я назначил командующим нашей спасательной операцией довольно противоречивую фигуру…
  Полковник Фрэнк Харт, который будет выполнять функции штабного офицера «морских котиков» и руководителя полетов на борту авианосца».
  У некоторых по этому поводу возникло недоумение, хотя адмирал уже обсуждал это с Харкортом Трэвисом и Бобом Макферсоном еще ранним утром.
  Мои причины были очевидны. Полковник Харт, бывший командир группы «Морских котиков» и бывший офицер Корпуса морской пехоты, имеет большой опыт взаимодействия с иностранными правительствами по военным вопросам. Он прирождённый мастер принимать решения, привык работать в одиночку и разбирается в подобных операциях лучше любого из нас. Возможно, ему придётся действовать очень быстро, когда мы начнём действовать. Он может…
   Даже пришлось прервать миссию за долю секунды, пока не погибло много людей. Нам нужен кто-то такого калибра. И он — мой выбор. Он должен быть здесь уже сейчас… Где он, чёрт возьми?
  «А сама операция… можем ли мы узнать?» — спросил Харкорт.
  Да. Джон Бергстром собирает команду примерно из пятидесяти боеспособных бойцов «Морских котиков», набирая бойцов из нескольких действующих взводов. Они отправляются на нашу базу на острове Окинава во вторник днём. Как только мы обнаружим тюрьму, где содержатся эти ребята, мы отправим туда разведгруппу из двенадцати человек, используя подводную лодку и SDV. Через тридцать шесть часов они полностью задокументируют эту тюрьму.
  «Как только они окажутся на борту, мы проверим, работает ли реактор Seawolf .
  Затем мы запускаем «Хорнет» для уничтожения подводной лодки. Когда эта задача выполнена, под прикрытием массовой паники в Кантоне мы отправляем «морских котиков» в тюрьму. Они справляются с охраной, выводят из строя средства связи, взрывают вертолёт и вытаскивают ребят на «Зодиаке», SDV и подводных лодках.
  «Думаешь, мы действительно сможем это осуществить? Серьёзно, Арнольд?» — спросил Харкорт.
  «Что ж, для успеха нам нужны три вещи. Во-первых, нам нужно найти эту чёртову тюрьму. Во-вторых, нам нужно запустить ядерный реактор. В-третьих, нам нужны командиры, которые приблизят три подлодки, возможно, пройдя последние три мили в надводном положении».
  «А что, если их обнаружит патруль ВМС Китая?»
  Мы надеемся, что катастрофа в Кантоне полностью сокрушит весь китайский флот. Даже если нас обнаружат с большого расстояния, им всё равно потребуется больше двух часов, чтобы хоть как-то приблизиться к нам, потому что Кантон будет полностью выведен из строя, а до Чжаньцзяна ещё далеко. Им всё равно потребуется чертовски много времени, чтобы добраться до нас… просто это значит, что «морским котикам» придётся, чёрт возьми, поторопиться.
  «Каковы шансы на успех?»
  «Ставки не против. Ставлю десять баксов на двадцать, и мы справимся. Всё дело в элементе неожиданности. И ещё в том, что верфь ВМС в Кантоне…
   будет ядерное уничтожение».
  «Что думает адмирал Бергстром?» — спросил президент.
  «Он думает, что мы справимся. Иначе он бы отказался отправлять своих драгоценных «морских котиков».
  «Джо?» — спросил президент, глядя прямо на адмирала Маллигана.
  «Мы справимся, сэр. Мы отправляем сюда лучших, кто у нас есть».
  Президент встал. «Спасибо, джентльмены», — сказал он. «Пожалуйста, не думайте, что я не знаю, что большинство из вас делают это для меня. И, пожалуйста, передайте ребятам, что мои личные мысли и молитвы будут сопровождать их на каждом шагу… да пребудет с ними Бог».
  И все услышали, как его голос дрогнул, когда он добавил: «Если бы его только можно было вернуть целым и невредимым…»
  И все они видели, как великий человек провел правым рукавом по глазам, с огромным достоинством выходя из комнаты.
  
  Полдень (по местному времени). Суббота. 8 июля .
  Офис CO. SPECWARCOM .
  Коронадо. Сан-Диего .
  
  Адмирал Джон Бергстром вернулся в Калифорнию в 07:00, принял душ и переоделся на базе, проспав всю дорогу во время военного рейса из Вашингтона.
  И теперь он был на пределе возможностей, в окружении трёх помощников, работая на телефонных линиях с Литл-Крик, штат Вирджиния, и со своими взводами здесь, на Тихоокеанском побережье. У него также был открыт телефон с Брэдбери-Лайнс, Херефордшир, Англия, штаб-квартирой легендарного спецназа британской армии.
  полк, который действовал в тандеме с «морскими котиками» чаще, чем многие думают.
   Командир SAS, полковник Майк Эндрюс, с пониманием отнесся к идее участия трёх своих бойцов в этой строго секретной американской миссии. Ему нравилась идея товарищества, которое это могло бы укрепить между полками, и он считал, что это станет ценным опытом для совместного использования стратегии и методов работы. Кроме того, он знал, что политикам это понравится, поскольку у тогдашнего премьер-министра-консерватора были отношения с президентом Кларком, во многом похожие на отношения Маргарет Тэтчер и Рональда Рейгана. Духовная близость. Философски нерушимая.
  Но больше всего он считал, что его люди действительно могут помочь адмиралу Бергстрому, которого он знал, любил и уважал. У него были люди, которые сражались и погибали в Северной Ирландии, Ираке и Косово, среди прочих мест. Железные люди, которые передвигались по пересеченной местности, словно пантеры, мастера ножа, пистолета и взрывчатки. Люди, которые действовали по суровому правилу SAS OO1 — убить или быть убитым, имея на выбор лишь долю секунды. Ребята Майка Эндрюса были бы бесценны в китайских тропических джунглях. И он, и адмирал Бергстром знали это.
  «Только одно небольшое препятствие, адмирал, — сказал он. — Им придётся пойти добровольцами.
  Я не мог приказать им сражаться на стороне иностранной державы, даже вашей. А если бы они согласились, мне пришлось бы согласовать это с Министерством обороны, возможно, даже с начальником Генерального штаба. Однако я не предвижу проблем. Вернусь через три часа. Номер телефона тот же?
  Отлично. Пока.
  Адмирал Бергстром уже решил, кто возглавит команду для штурма тюрьмы, где бы она ни находилась: лейтенант-коммандер Рик Хантер, бывший командир группы из Литл-Крик, ростом 190 см, без единой унции жира на стальной мускулатурой весом 100 кг. Рик был уроженцем Кентукки, крупным, крепким фермером из штата Блюграсс, сыном Барта Хантера, известного заводчика чистокровных скаковых лошадей на Версальской горной дороге близ Лексингтона.
  Барт, естественно, считал, что его сын безумен, раз выбрал карьеру, которая могла бы регулярно сталкивать его со смертью, когда ему следовало бы
   Дома на ферме, выращивая годовиков и готовя их к продажам в Кинленде. Однако, наблюдая за тем, как медленно растут молодые скаковые лошади, изучая родословные, общаясь с ветеринарами и проводя всю жизнь с другими местными
  «Жесткие ботинки», говорящие все об одном и том же, просто не подходили Рику.
  Он бросил Университет Вандербильта в Теннесси, где был чемпионом по плаванию среди студентов, а год спустя поступил в Военно-морскую академию США в Аннаполисе. С тех пор он уже не оглядывался назад, поднимаясь по служебной лестнице и, наконец, будучи принятым в «Морские котики», где проявил свои выдающиеся таланты. Будучи фермером в третьем поколении, он был от природы блестящим стрелком с силой взрослого белого медведя. Он также был неутомимым пловцом и экспертом по подрывному делу, рукопашному бою и десантным судам. Будучи старшим сыном Барта Хантера, он привык к власти на конной ферме площадью 2000 акров. Люди чувствовали это и обращались к нему как к прирожденному лидеру.
  Пару лет назад он возглавил сенсационную операцию «Морских котиков» в глубине России. Операция была «секретной», не подлежащей идентификации, и мало кто о ней знал. Но Джон Бергстром знал, и он также знал, что после такой миссии принято не использовать тех же бойцов снова, а использовать их для подготовки следующего поколения.
  Однако в данном случае правила были несколько иными. Этот должен был добиться успеха. И прямо с уровня президента ему было сказано, что он должен использовать самых лучших людей. Лейтенант-коммандер Хантер был лучшим из всех, кто у него когда-либо был.
  Он собирался стать адмиралом… возможно, сидя в этом самом кресле.
  И адмирал Бергстром без колебаний позвонил своему командиру в Литл-Крик и потребовал, чтобы тот немедленно отправил Рика Хантера в Коронадо в компании с 20 тщательно отобранными бойцами SEAL, желательно ветеранами, возможно, инструкторами BUD/S, обладающими особыми навыками ведения боевых действий в джунглях, внезапными нападениями, взрывчатыми веществами «и побегами из тюрем, если кто-то есть поблизости».
  Инструкторы BUD/S были, конечно, самыми крутыми парнями во всем SEAL
  Взводы. Это были суровые солдаты, которые руководили обучением.
   «Гриндер», чья работа заключалась в том, чтобы загонять людей физически и морально в темные края тотального самопожертвования, чтобы привести их туда, где невыносимая боль станет терпимой, где страх исчезнет и где достижение станет всем.
  Инструкторы BUD/S привезли людей в место, о существовании которого они не знали, в место, где, отдав все силы, они вернулись из мертвых, из полного изнеможения и нашли нечто большее.
  Конечно, не все нашли больше. Кто-то упал, кто-то наткнулся на стену в своём сознании и просто сидел, сгорбившись, на земле, кто-то просто сдался, кто-то не видел смысла. Но когда пыль рассеялась, несколько мужчин всё ещё стояли, гордо выпрямившись, расправив подбородки, расправив плечи и устремив взгляд вперёд. Всё ещё непокорный.
  На этих немногих, на этих драгоценных людях будет закреплен золотой значок «Трезубец» спецназа ВМС США «Морские котики», значок, который отличает их от всех других боевых подразделений Вооруженных сил Соединенных Штатов.
  21 боец спецподразделения ВМС США, совершивший перелет на запад из Литл-Крик в Сан-Диего, представлял собой разношерстную и неоднородную группу, в основном ветеранов из самых разных слоев общества.
  Некоторые начинали в многоквартирных домах больших городов, другие – в богатых пригородах. Они были с Севера и с Юга, чёрные и белые. Одни тайно боялись, другие – нет. Но духом они были едины, готовые, если понадобится, умереть друг за друга. Они были «морскими котиками». И это не похоже ни на какое другое призвание.
  Лейтенант-коммандер Хантер сидел впереди рядом с молодым офицером, 30-летним лейтенантом Рэем Шеффером, уроженцем порта Марблхед в Массачусетсе, который сразу после школы отправился в Аннаполис. Рэй был настоящим моряком, превосходным пловцом, опытным штурманом, яхтсменом, рыбаком и чемпионом взвода по боксу в среднем весе. Его семья жила в Марблхеде на протяжении поколений. Его отец, местный капитан дальнего плавания, жил в небольшом белом доме в колониальном стиле недалеко от доков. В углу гостиной находилось старинное иллюстрированное генеалогическое древо, которое показывало, что некий Шеффер тянул весло, когда люди из Марблхеда спасали генерала Вашингтона после проигранного сражения при Лонг-Айленде.
  Рэй служил с Риком Хантером на миссии в России. Их отправили на эту операцию совершенно незнакомыми людьми, но они вернулись…
  Дружили всю жизнь, и все это заметили. Было очевидно, что они вместе столкнулись с огромными опасностями, и что бы ни случилось, теперь это связывало их взаимным уважением. Когда лейтенант-коммандера Хантера попросили начать перечислять имена бойцов «Морских котиков», которых он возьмёт с собой в Коронадо, первым, кого он назвал, было имя лейтенанта Рэя Шеффера.
  За ними сидел лейтенант Дэн Конвей из Коннектикута, ещё один выпускник Военно-морской академии. Сын капитана фрегата ВМС США и внук подводника времён Второй мировой войны, Дэн был знаком с фольклором подводных воинов, всю жизнь прожив в старом семейном доме в Нью-Лондоне. Высокий, темноволосый мужчина 29 лет, он быстро продвигался по службе в SEAL и через несколько месяцев должен был стать командиром отряда.
  Бывший звёздный бейсболист, игрок школьной команды, он разрывался между «Фенуэй Парк» и «Аннаполисом». ВМС США одержали победу в упорной борьбе, и его отец одобрил выбор долговременной профессии в тёмно-синем цвете. Однако его мать чуть не получила сердечный приступ, когда он объявил, что собирается вступить в «Морские котики».
  Дэн Конвей был прирождённым спортсменом, с широкими плечами и правой рукой, которая могла швырнуть бейсбольный мяч на вторую базу, словно гаубицу. В рукопашном бою он стал настоящим мастером. В упражнениях с оружием… держитесь подальше от его правой руки, если в ней оказывается один из тяжёлых боевых ножей «морских котиков». В изнуряющих тренировках «Адской недели» – теста на физическую выносливость, который ломает 50% всех кандидатов, – Дэн финишировал первым.
  В тот день он был на грани обморока, рыдая после семимильного забега по пляжу и долгого заплыва в Тихом океане. Он не верил, что сможет продержаться ещё пять секунд, и один из инструкторов приказал оставшейся группе бежать обратно на базу. Двое упали и вернулись на носилках. Дэн Конвей рвался вперёд, молясь, чтобы не потерять сознание. Его вырвало ещё до того, как они добрались до ворот, и, войдя внутрь, он упал на бетон. А другой инструктор стоял над ним и кричал, чтобы он встал и прошёл ещё раз.
  «туннель» — огромная затопленная гребная лодка, в которой приходилось ползать под водой под сиденьями.
  Дэн хватал ртом воздух, лёгкие пульсировали, и мысль о том, чтобы пробыть под водой больше минуты, была невыносимой. Он покачал головой, понимая, что всё кончено… а затем встал и помчался по туннелю под водой, извиваясь под сиденьями, сдирая кожу на коленях, но продолжая двигаться вперёд. Когда он наконец перелез через планширь, он потерял сознание, и двое инструкторов подхватили его в падении. Последние слова, которые он услышал, были: «Здесь у нас настоящий живой «морской котик»…»
  Рядом с ним сидел младший лейтенант Гарретт Аткинс из Калифорнии. Гарретт был на два года младше Дэна и начал свою карьеру в ВМС США в качестве офицера боевых систем на атомной подводной лодке класса «Лос-Анджелес».
  У него это тоже хорошо получалось, но Гарретт был любителем активного отдыха, любил пляж, любил горы, разъезжал по окрестностям на своем Jeep Grand Cherokee и со временем ему не понравилось ужасное окружение большой ударной подводной лодки.
  Гарретт был высоким, довольно застенчивым спортсменом, выдающимся игроком в американский футбол и бейсбол в старшей школе. Он хотел уйти с подводной лодки, но не хотел лёгкого пути и решил попробовать что-то более жёсткое.
  Год спустя ему вручили золотой «Трезубец», и он жил в ожидании того дня, когда отправится в бой в составе боевого взвода «морских котиков». Этот день был уже недалек. Он и его друг Конвей молча пролетали над равнинами Среднего Запада, предчувствуя, что вот-вот должно произойти что-то серьёзное.
  В основной группе были два выдающихся младших офицера, оба эксперты по боевым действиям в горах, оба ветераны кампании в Косово семь лет назад. Из Северной Каролины приехал Кэтфиш Джонс — никто так и не узнал, было ли у него более официальное имя. Кэтфиш происходил из семьи, которая девять поколений жила в Морхед-Сити или его окрестностях, прямо там, на последнем материке перед Внешними отмелями.
  Тётя Кэтфиша владела книжным магазином прямо напротив пристани для яхт, но он так и не выбрал эту профессию. Вместо этого он попробовал себя в роли палубного матроса на большом рыболовном траулере, бороздя бурные воды Атлантики за отмелями Шеклфорд, которые охраняют берега округа Картерет.
   К юго-востоку отсюда отмели резко поворачивают на северо-восток и переименовываются в Кор-Бэнкс, тянущиеся узкой полосой на протяжении 80 миль мимо острова Окракок до штормовых вод вокруг маяка на мысе Хаттерас.
  Это суровое море, в котором приходится зарабатывать на жизнь, и люди тонут там каждый год. Однако, видимо, для Кэтфиша, 28-летнего светловолосого и голубоглазого, крепкого, как увалень, мужчины, они оказались недостаточно суровыми. Его рост составлял 175 см, а обхват шеи — 48 см, и он обладал такой силой, что однажды голыми руками оторвал заднюю часть спортивного автомобиля от земли, пока его приятели меняли колесо под проливным дождём посреди ночи.
  У Кэтфиша была группа друзей на базе морской пехоты Кэмп-Лежен, в нескольких милях от Морхеда, и до того, как ему исполнилось 49 лет, он ушёл на пенсию с рыбалки и поступил в Корпус. Через полтора года он подал заявку на вступление в «морские котики» и занял второе место в своей группе.
  Говорят, что ему пришлось пережить тяжелые времена, сражаясь в горах Косово к северу от Приштины, бок о бок с человеком, который сейчас сидит рядом с ним, 30-летним бойцом спецназа SEAL.
  ветеран Роки Лэмб, чернокожий кадровый военнослужащий из Бронкса, который поступил на службу в ВМС сразу после окончания средней школы.
  Кэтфиш и Рокки работали вместе в этих горах в течение трех недель.
  Вскоре после крушения американского самолёта они провели две впечатляющие спасательные операции с участием американских и британских спецназовцев, окружённых практически превосходящими силами противника. Никто не знал, сколько югославских солдат им пришлось вывести из строя, чтобы проложить безопасный путь через тщательно патрулируемые лесистые склоны. Но многие солдаты были очень благодарны двум американским «морским котикам». Их имена вошли в список десяти лучших кандидатов для миссии в Южно-Китайском море, составленный Риком Хантером.
  В этой группе также были двое молодых бойцов спецподразделения SEAL, обоим по 24 года, оба деревенские парни из дальних болот округа Сент-Джеймс, к западу от Нового Орлеана.
  Рифф Дэвис и Бастер Таунсенд поступили на флот сразу после школы, не поступая в колледж. Рифф оказался на авианосце, а Бастер — на ракетном крейсере.
   Но эти двое жаждали настоящих приключений, и через три года после заключения договора о вступлении в ВМС они заключили ещё один, чтобы попытаться попасть в «морские котики». Оба были из крепких семей в Луизиане, которые поколениями зарабатывали на жизнь выращиванием сахарной свёклы на жарких болотистых землях дельты Миссисипи. С первого класса они были не только друзьями, но и соперниками, играя за школьные футбольные и баскетбольные команды.
  Это соперничество заставило их пройти через тяготы «Адской недели» «Морских котиков», пройти курс подготовки BUD/S, найти в себе силы и решимость, о существовании которых они и не подозревали! В течение нескольких месяцев после завоевания золотых «Трезубцев» они проходили курсы подготовки «Морских котиков» в различных тропических регионах, что значительно повысило их авторитет в глазах инструкторов. Рифф и Бастер могли действовать в изнуряющей, душной жаре, знакомой им с рождения, и оба были неутомимы как на суше, так и в воде. Все знали, что крепкий, могучий Бастер в 15 лет убил аллигатора охотничьим ножом, главным образом потому, что Рифф рассказывал им об этом: «Это был огромный старый сукин сын… Старый Бастер просто всадил свой длинный нож прямо ему в глаз и мозг… вот и отлично. Я думал, этот придурок его сожрёт».
  Но легенда о двух боевых отрядах из болот по-настоящему укоренилась, когда молодой Дэвис, находясь на заморских учениях, оказался прямо под обстрелом огромной, разъярённой кобры. Двое других бойцов SEAL, сопровождавших его, буквально застыли при виде неё, шатаясь не более чем в восьми футах от них. Они тоже не двигались с места, пока Рифф не ударил её бамбуковой палкой о дерево и не снёс ей голову из пистолета Sig Sauer. По словам одного из его коллег из SEAL: «Это было похоже на то, как Джон Уэйн пригвоздил гремучую змею». Благодаря этому описанию Рифф получил запоминающееся прозвище «Гремучая змея» Дэвис.
  «Надо остерегаться этих проклятых тварей», — сказал он с медленным, типичным для Луизианы, акцентом. «Но они не такие быстрые, как ты думаешь… нужна всего лишь длинная палка и хороший удар сбоку… так они отвлекут от тебя взгляд…
  «На самом деле, я всю жизнь убивал змей».
  Лейтенант-коммандер Рик Хантер пока не имел ни малейшего представления о том, куда они направятся после Коронадо, но он был доволен людьми, с которыми он решил сражаться.
  Насколько он помнил, ни одна миссия не требовала такой спешки, расходов и срочности. Для него это означало только одно. Либо они разнесут вдребезги что-то очень крупное, либо уничтожат какого-нибудь врага Соединённых Штатов. Возможно, и то, и другое. Но в любом случае Рик чувствовал приближение боя. Он сомневался, что это будет легко, и гадал, не погибнут ли кто-нибудь из них.
  Тем не менее, он был уверен в ребятах. И его утешала одна из старых максим «морских котиков»: «В жизни очень мало проблем, которые нельзя решить с помощью взрывчатки».
  Тем не менее, он знал, что они не непобедимы. «Морские котики» истекали кровью и мучились, как и все остальные. Просто для того, чтобы такое случилось с одним «морским котиком», понадобилось около семи противников. « И всё же , — размышлял лейтенант-коммандер, — мы…» мы не заходили некоторое время, и мы должны вспомнить все наши уроки — если Если будет атака, мы должны быть первыми, прежде чем враг поймет, что происходит. происходит, мы должны быть хорошо подготовлены, мы должны знать точный план, мы Мы должны знать сильные и слабые стороны нашего врага, мы должны быть на все 100% готовы.
   процентов безжалостны, и мы должны всегда заботиться друг о друге. Выше все, нам нужно действовать тихо и быстро ».
  
  0730. Воскресенье, 9 июля .
  Остров Сячуань .
  
  Паром медленно подплывал к старому каменному причалу, укреплённому на пологих скалах на южном берегу обширного северо-восточного полуострова. Позади заключённых виднелся длинный, ровный песчаный пляж, омываемый сегодня тёплым, ласковым морем. Впереди местность была иной, более крутой, и Пирсон заметил две горные вершины: одна, более высокая, находилась примерно в полутора милях к западу от парома. Другая находилась более чем в миле к северу.
  Трудно было представить, куда они направляются, поскольку место, казалось, было безлюдным. Вдоль берега не было ни одной рыбацкой лодки.
  Вода, даже не те длинные узкие бамбуковые плоты, которые так любили древние жители этой части Китая, были совершенно пусты. Не было никаких признаков жизни, кроме нескольких морских птиц, многие из которых последовали за паромом. Однако на длинном причале уже стоял недавно прибывший 200-тонный быстроходный патрульный корабль «Хуанфэнь» китайского производства типа «Оса-1», способный развивать скорость до 39 узлов и вооруженный четырьмя российскими 25-мм пушками и двумя пусковыми установками ракет класса «земля-земля». Его дизельные двигатели с тремя приводными валами все еще работали.
  Все услышали, как паром ударился о причал. Китайские охранники стояли на левом борту, крича на береговую команду, таинственно появившуюся из лесистого берега. Линии были брошены и закреплены на старых железных кольцах, вмурованных в бетон причала. Высота до суши была около шести футов, но охранники привезли с собой большой трап из Кантона. Они закрепили его, и командир Ли материализовался словно из ниоткуда.
  Он стоял на бетоне и выкрикивал приказы.
  Наверху, на смотровой палубе, лейтенант охраны, который был с ними буквально с самого их прибытия в Кантон, теперь кричал на американцев, приказывая им встать и начать покидать корабль. Наручники на них, конечно же, всё ещё были скованы за спиной, и они шли к трапу шеренгами, по одной длинной скамье за скамьёй, под прицелом китайских тюремщиков.
  Высадка заняла полчаса, и им было приказано выстроиться в длинную двойную шеренгу, во главе с капитаном Крокером и лейтенантом-коммандером Лукасом. Наконец, с шестью охранниками во главе, они двинулись в джунгли по старой тропе, достаточно широкой для армейского джипа, но, очевидно, недавно расчищенной. Под высокими деревьями было темно, жарко и тенисто. Было много комаров и других насекомых, и в воздухе, казалось, стоял постоянный гул. Охранники шли рядом с ними на расстоянии 4,5 метров. Пирсон, местный штурман, вычислитель и наблюдатель, считал, что охранников теперь больше, чем было на корабле. Он также подумал, что никто никогда не найдет их здесь, на этом богом забытом острове, в этом богом забытом уголке Южно-Китайского моря, и впервые начал отчаиваться увидеть свою семью снова.
  Они прошли полмили по жаркой, влажной от пота местности, и вот земля начала подниматься. Солдаты устали и начали слабеть из-за нехватки еды, не говоря уже о воде. Охранники кричали им, чтобы они не отставали, и с некоторым облегчением они заметили, что дорога внезапно повернула направо, и они спустились с длинного холма, у подножия которого виднелся только солнечный свет.
  Шон Пирсон подсчитал, что от пристани до поляны было около мили, но когда они вышли из джунглей на ровную открытую местность, все в головной группе были потрясены открывшимся перед ними зрелищем, потому что это был безошибочно узнаваемый внешний вид военной тюрьмы с двумя высокими бамбуковыми сторожевыми вышками с прожекторами, резко возвышающимися над серыми каменными стенами высотой 15 футов.
  Двустворчатые двери в главный комплекс располагались в южной стене, обращенной к ним. Они были высотой 12 футов, сделаны из зазубренного бамбука и, судя по всему, были совершенно новыми. Слева, прямо по курсу, стояли ещё два здания, оба каменные, с покатыми крышами, ближайшее было примерно в три раза больше другого. Все окна были зарешечены, а у входа в самое большое стояли двое вооружённых часовых. Американцы пока не видели вход в меньшее здание, но видели радиомачты, торчащие из его крыши.
  Справа находилась бетонная вертолётная площадка, на которой стоял российский противолодочный вертолёт Ка-28 «Хеликс», способный выпускать три торпеды или глубинные бомбы. Прямо перед ним, ближе к основному комплексу, напротив самого большого из двух внешних зданий, находился крупный топливный склад с двумя 5000-галлонными баллонами, которые выглядели новыми, словно их доставили по суше на вертолётах. Насколько мог судить Джадд Крокер, другого способа доставить их туда не было.
  Итак, небольшая армия американских военнопленных двинулась к китайской тюрьме незадолго до 9:00 утра солнечного воскресного утра 9 июля.
  При их приближении двери открывались внутрь, и охранники приказали им продолжать идти прямо, в широкий двор. Прямо перед ними находился главный блок заключённых – одноэтажное здание, тянущееся во всю длину.
  Тюрьма. Над ней, по обоим внешним углам, стояли две сторожевые башни. Слева и справа, примыкая к главному корпусу, стояли два других здания.
  Непосредственно за воротами слева и справа также находились здания.
  У здания справа дежурили часовые. Оно выглядело оживлённым, там находилось много военнослужащих. Более крупное здание слева казалось заброшенным. Действительно, дверь была открыта, и рядом не было никакой охраны.
  Сам главный двор, находящийся на виду у прожекторов на сторожевых вышках, когда-то был бетонным, но с годами он потрескался.
  Теперь на нем росла трава, и поскольку стоял дождливый июль, поверхность была мокрой, с длинными лужами, отражавшими унылую, мрачную бессердечность окружающих зданий.
  Лейтенант гвардии командира Ли призвал американский экипаж к порядку и приказал им остановиться и вытянуться по стойке смирно в присутствии достопочтенного начальника службы безопасности Южного флота Китая. Затем сам командир Ли вышел вперёд и сообщил всем, что их будут содержать в тюрьме на этом острове, возможно, три недели; затем, в зависимости от степени их сотрудничества, их отправят домой на подводной лодке. Тем временем, дел было много, и временно выделялись камеры. Позже днём им предоставят постоянное жильё.
  «ожидаемые отчеты».
  Затем командир Ли покинул тюремный комплекс, пройдя через всё ещё открытые ворота в сопровождении эскорта из четырёх охранников. Пройдя главную южную стену, они вошли в меньшее из двух зданий, которые видели американцы, – то, что с радиоантеннами, – которое обозначалось как штаб лагеря и жильё коменданта, принадлежавшее командиру Ли до дальнейшего уведомления. Гораздо большее здание было главным административным центром, включавшим склады и жилые помещения для охраны.
  Тем временем командующий Ли совещался с четырьмя сопровождавшими его охранниками, все из которых были профессиональными дознавателями ПЛАН, молча изучавшими американцев в течение двух дней, включая морское путешествие.
   И первое, что хотел узнать Ли, — кто из старших офицеров может быть уязвим.
  Ему сказали, что капитан, вероятно, не рассматривается. Все они считали Джадда Крокера серьёзным и опасным противником, который не только ничего им не расскажет, но, вероятно, с удовольствием выболтает им кучу лжи о « Сивулфе» и его работе. То же самое они чувствовали и в отношении Брэда Стоктона, которого считали «очень опасным» и человеком, способным возглавить побег, если бы представилась такая возможность. Они считали его человеком, который без колебаний убьёт ради свободы, и рекомендовали держать его как можно дальше от капитана.
  Командир Ли задумался. «Побег, конечно, был бы ребячеством»,
  Он сказал: «С этого острова нет спасения. При малейшем намёке на опасность мы перебросим подкрепление из Кантона на вертолётах, а при необходимости перебросим сюда военные корабли и патрульные катера. С воздуха мы могли бы уничтожить их всех, если бы захотели, или оставить умирать с голоду в джунглях. Помните: они уйдут с Сячуаньдао только по нашему приказу».
  Следователи обменялись мнениями. Они сошлись во мнении по двум пунктам: лейтенант…
  Командир Сай Ротштейн, возможно, не выдержит физического насилия, а лейтенант...
  Командир Брюс Лукас был очень, очень напуган. Офицер гидролокации Фрэнк был очень молод и мог бы испугаться, если бы решил, что нет другого выхода, кроме как раскрыть сложные детали своих электронных систем.
  «А как насчет офицера, отвечающего за реактор?»
  «Ну, помните, капитан приказал ему рассказать нам то, что мы хотели знать после того, как мы казнили американского моряка в Кантоне? Он был очень тяжёлым, и его нужно было наказать ещё до того, как он согласился помочь нам остановить реактор».
  «Как вы думаете, он извлек урок или продолжит пытаться блокировать наши вопросы?»
  «Я думаю, нам нужно поработать над теорией, что в прошлый раз он сломался и сделал то, что мы просили».
   «Да. Но, конечно, его собственный капитан также приказал ему подчиняться нашим пожеланиям».
  «Да, сэр. И нам пришлось казнить кого-то, чтобы капитан Крокер согласился отдать этот приказ».
  «Потом мы казним еще кого-нибудь… и еще кого-нибудь… и еще кого-нибудь… пока они не подчинятся ».
  
  13:00 (местное время). Воскресенье, 9 июля .
  Чжаньцзянская военно-морская база .
  
  Адмирал Чжан Юйшу занимал главный стол в кабинете Цзу Цзицая, как он всегда делал во время своих визитов, а командующий Южным флотом подчинялся своему главнокомандующему.
  И вот теперь двое мужчин сидели вместе в углу Белого дома президента Кларка, обдумывая последнее сообщение посла Китая в Вашингтоне, Его Превосходительства Лин Гофэна, также известного как Вон Фланг Дун.
  В официальном коммюнике говорилось, что в первых выпусках американских субботних газет была опубликована небольшая статья на внутренней странице о потерпевшем крушение «Сивулфе» . По всей видимости, в пятницу вечером в Пентагоне появился пресс-релиз от Военно-морского министерства.
  В трех газетах, изученных послом, было всего четыре или пять абзацев, все под заголовками вроде: «США ПОЛУЧАЮТ
  КИТАЙСКАЯ ПОМОЩЬ». Только в New York Times был опубликован абзац, в котором говорилось, что командующий ВМС США лично поблагодарил адмирала Чжан Юйшу.
  Но газета Washington Post дала перекрестную ссылку на эту историю на первой полосе:
  «АМЕРИКАНСКАЯ ПОДЛОДКА ЗАСТОЯЛА В КИТАЕ».
  Адмирал Зу считал всё это исключительно хорошими новостями. «Что ж, сэр, они нам верят, по крайней мере, пока. Там нет никаких признаков враждебности, никаких даже признаков беспокойства со стороны Америки. Я считаю, что наш посол отлично справляется со своей работой».
  Адмирал Чжан не был так уверен. «Я им не доверяю, мой друг Цзицай. Я ни на йоту не доверяю этим людям в Пентагоне. И меня сейчас беспокоит несколько вещей.
  «Во-первых, почему они так долго не выпускали пресс-заявление? Ведь они могли бы сделать это ещё в прошлую среду. И почему в субботу вечером, так поздно?
  Это необычно. В пятницу вечером, в девять тридцать, в Пентагоне мало народу, а в редакциях ещё меньше. Почему бы не выпустить это в пятницу днём, когда народу полно? Или даже приберечь до утра понедельника? Нет, Цзицай. Это было сделано намеренно. Очень любопытно.
  Во-вторых, нью-йоркская газета упоминает личную благодарность в мой адрес от начальника военно-морских операций США. Напомню, этот пресс-релиз был написан в пятницу. Сейчас воскресенье, и я не получил ни от кого благодарности. Это делает его ложью.
  «В-третьих, я заметил, что они не упоминают Кантон, как они называют этот город.
  Почему бы и нет? Похоже, они не хотят, чтобы их собственные газеты знали всю правду. Почему бы не сообщить, где находится «Сивулф» ? Возможно, они не хотят, чтобы американские журналисты, шпионившие за военно-морской базой в Гуанчжоу, обнаружили там повышенный уровень безопасности. Если бы этот пресс-релиз был правдой, если бы они действительно верили в сотрудничество, они бы наверняка пригласили своих журналистов приехать в Кантон и увидеть, как наши две великие страны вместе работают над ремонтом подлодки. Отличный пиар, отличный и для них, и для нас. Отличный для будущей торговли.
  «Чую, мой Джикай, очень большую крысу. А он должен появиться только через два года».
  Адмирал Цзу улыбнулся. «Ты уверен, что не слишком подозрителен, Юшу? Возможно, они действительно нам верят и просто хотят остаться нашими друзьями».
  «Хотел бы я, чтобы это было так, Цзицай. И я согласен, что у американцев и китайцев есть много общего. К сожалению, мне придётся процитировать тебе одну из наших старейших пословиц: тунчуан имэн… спать в одной постели, но иметь разные…» мечты ».
  
  11:00 (местное время). Воскресенье, 9 июля .
  Белый дом .
  
  Адмирал Морган и полковник Фрэнк Харт были глубоко погружены в совещание, которое продолжалось с 08:00. Три раза адмирал звонил в свой старый офис в сверхсекретном Агентстве национальной безопасности в Форт-Миде, штат Мэриленд, чтобы узнать, есть ли какие-нибудь новости о местонахождении экипажа «Сивулфа» . Но агентство мало что могло добавить. Все знали, что всех заключенных вывели из тюрьмы Кантона и доставили на военно-морскую базу. Поскольку ни один военный корабль не был замечен нигде на Жемчужной реке, или даже перемещался через Дельту, вывод заключался в том, что люди все еще находятся на базе, хотя точное местонахождение оставалось загадкой. Спутники передавали много отличных изображений, но район казался тихим, и, похоже, не было здания, в котором можно было бы спрятать более 100 вновь прибывших заключенных.
  Первым прорывом стало ЦРУ. Джейк Рейберн из Дальневосточного отдела связался в 11:05. Он только что получил сообщение от своего оперативного сотрудника в Кантоне. Их человек на верфи сообщил, что заключённые ушли где-то в субботу вечером. Никто не знал, куда они направлялись, но, по их информации, они направились вниз по течению к Дельте под усиленной охраной на гражданском пароме. Насколько удалось выяснить местному сотруднику ЦРУ, на базе не осталось ни одного американского персонала. «У него есть отчёт, что вечерняя поездка на пароме для туристов по реке была отменена, так что, похоже, её мог захватить ВМС».
  Адмирал Морган был благодарен и попросил Джейка держать Форт-Мид в курсе событий и «передать им указание усилить воздушное наблюдение вдоль этого участка китайского побережья».
  Полковнику Харту он сказал: «Мы должны найти их, Фрэнк. Мы должны найти этих ребят в течение следующих сорока восьми часов, и сейчас я делаю всё возможное, чтобы сбить китайцев со следа, заставить их думать, что мы верим их…
   добрые намерения и не намерены предпринимать какие-либо агрессивные действия».
  «Да, сэр. Я прочитал всё внимательно. И пока меня беспокоит только одно…
  Знаете, в пресс-релизе говорится, что Джо Маллиган отправил личное сообщение непосредственно Чжану Юшу... Вы действительно отправили это сообщение?
  «Чёрт возьми, нет».
  «Я думаю, тебе стоит это сделать».
  "Почему?"
  Потому что это проявление вежливости, которое один высокопоставленный флотский командир обращается к другому, относится к категории вежливости и уважения. Китайцы специализируются на комплиментах – вежливых, сдержанных, а иногда и подобострастных. И у них нет проблем с неискренностью. На самом деле, это национальное времяпрепровождение. Но я чувствую, что упомянуть о знаке внимания, а затем намеренно промолчать, может быть воспринято как оскорбление или потеря лица. Они очень хитры в этом вопросе, и я готов поспорить на что угодно, что адмирал Чжан захочет узнать, дошло ли это вежливое послание из Белого дома.
  Если он очень подозрительный тип, то будет озадачен отсутствием письма и, возможно, даже начнёт сомневаться в его достоверности. Отправьте его, и, будем надеяться, он продолжит считать нас всех мягкотелыми.
  Арнольд Морган понял, о чём речь, и тут же сказал: «Отличное решение, Фрэнк. Я сразу же этим займусь… КЭТИ!! НОУТБУК!»
  Мисс О'Брайен появилась в большой спешке.
  «Хорошо… снимите это, пожалуйста». Адмирал Джозеф Маллиган, командующий военно-морскими операциями США, выражает своё почтение Верховному командованию Народно-освободительной армии/ВМС и выражает благодарность адмиралу Чжан Юйшу, главнокомандующему ВМС НОАК, за его щедрость и помощь американской подводной лодке «Сивулф» в трудную минуту. Будьте уверены, что ВМС США оплатят все расходы, связанные с ремонтом, и если нас когда-либо попросят оказать подобную помощь кому-либо из ваших…
   Суда, мы без колебаний это сделаем. Ещё раз благодарю и желаю всего наилучшего.
  Адмирал Джозеф Маллиган, Пентагон, Вашингтон, округ Колумбия, США.
  «Ладно, Кэти, позвони в офис Джо и пусть они перешлют это в электронном виде прямо в штаб-квартиру ПЛАН в Пекине… скажи им, чтобы не беспокоили Джо. Это мой приказ, от президента. Передай им, чтобы сделали это СЕЙЧАС.
  Если не раньше».
  «Да, сэр», — Кэти ушла.
  «Ладно, Фрэнк... так где же мы сейчас?»
  В этот момент зазвонил телефон — это была защищенная линия адмирала из Форт-Мида, — и разговор был коротким.
  «Ты это сделал? Ага… ага… должно быть, ты прав. Мы ведь не знаем, когда он отплыл, верно? Нет… наверное, нет. Ладно… держи меня в курсе».
  Адмирал бросил трубку. Никаких прощаний сегодня. Никаких знаков внимания, кроме Юшу.
  «Они думают, что подобрали паром, Фрэнк. Засекли его по воздуху, когда он возвращался вверх по Жемчужной реке около двадцати одного часа ночи по местному времени».
  «Может быть, это имеет значение, а может и нет», — ответил бывший лондонский военно-морской атташе.
  «Потому что вот здесь, в этих путеводителях по Кантону, которые ты мне дал, я показываю вечернюю поездку на пароме вниз по реке и обратно к двадцати двум нолям. Это могло бы быть просто обычным туристическим путешествием».
  «Чёрт, Фрэнк. Я забыл об этом упомянуть. Паромную поездку отменили в последний момент».
  «Потом мы просто нашли транспорт, по крайней мере для наших ребят, верно?»
  «Точно. Теперь мы можем примерно оценить расстояние — паром, вероятно, отчалил около двухсот. Они явно хотели его до двадцати двухсот, а завладели им около восемнадцати… вот паромный терминал… вот военно-морская верфь… всего пара миль».
  «А если эта чёртова штука вернулась к двадцати двум ноль-ноль в воскресенье, это значит, что путешествие заняло двадцать шесть часов», — добавил адмирал Морган. «Дадим им пару часов на стоянке, чтобы высадить экипаж и дозаправиться, и получим, возможно, двенадцать часов туда и двенадцать часов обратно… как быстро ходят паромы?»
  «На относительно спокойной воде, вероятно, лучше двенадцати, медленнее двадцати…»
  «Ну, если мы остановимся, скажем, на четырнадцати... потому что они, вероятно, добрались до океана, где попали в рябь... это значит, что они увезли ребят куда-то на четырнадцать умножить на двенадцать... сколько это... сто шестьдесят восемь миль?»
  «Достоинство этой цифры не в её точности, сэр, — сказал полковник Харт. — А в осознании того, что они не могли продвинуться намного дальше».
  Слабость этой цифры в том, что паром мог оставаться на стоянке гораздо дольше, возможно, позволяя китайским офицерам обедать на борту, а возможно, используя его как офис. И, конечно же, мы не знаем, куда он направился, достигнув дна дельты. Он мог пойти на восток, обойдя Гонконг, а затем вдоль побережья или даже к какому-нибудь острову. Или же он мог пойти на запад… возможно, до этих двух маленьких островков. Как они называются?… Шанчуаньдао и Сячуаньдао… это примерно предел дальности действия парома, учитывая двадцатишестичасовой интервал всего путешествия.
  «На самом деле они могли причалить где угодно вдоль береговой линии…»
  «Да, сэр. Но я бы сказал, что они, по крайней мере, достигли устья Дельты и вышли в море, так или иначе… иначе они бы пошли по дороге».
  «Хорошее замечание. Лучше я скажу Форт-Миду сосредоточить накладные расходы на этом участке китайского побережья вот здесь… от Макао до этих чёртовых маленьких островов… и потом отсюда, от Гонконга на восток до… как это место называется?… вот здесь… Хумэнь… эй, знакомо. Кажется, там есть военно-морская база… посмотри вон ту большую книгу, Фрэнк…»
   Полковник искусно пролистал страницы « Боевых кораблей Джейн» и нашёл военно-морскую базу Южного флота в Хумэне. «Вы правы, сэр», — сказал он, возвращаясь к компьютерным картам на большом экране адмирала.
  «Как далеко находится Хумэнь от паромной переправы к югу от Гонконга?»
  «Примерно восемьдесят пять миль… может, чуть больше. Но, похоже, вода глубже, а береговая линия пустынна…»
  «Ну, я думаю, у китайцев может быть там какая-то тюрьма для содержания заключенных... но у них может быть настоящая тюрьма в Хумэне, на самой базе... и это для нас худшие новости».
  «Верно, сэр. Вы хотите сказать, что мы не можем просто так взять штурмом китайскую военно-морскую базу?»
  «Не с «морскими котиками»… а если бы мы использовали морпехов, нам бы понадобились тысячи, и это было бы равносильно объявлению войны Китаю. Чёрт возьми, мы не можем так поступить».
  «Ну, сейчас, сэр, мы ничего не можем сделать, потому что не знаем, где они».
  «Нет, Фрэнк. Но мы должны их найти…» Он замолчал, взял телефонную линию и прорычал: «Свяжите меня с Форт-Мидом как можно скорее».
  
  Полночь. Воскресенье, 9 июля .
  Тюрьма на горе Сячуаньдао .
  
  Американцев теперь разделили на группы по шесть человек, и каждая группа пыталась устроиться на бетонном полу камеры размером двенадцать на десять футов. Стены были каменными. Окна не было, но за дверью находилась большая решётчатая зона шириной два фута и длиной три фута, за которой в мрачном коридоре сидели два вооружённых китайских охранника, дежуривших по четыре часа в сутки. Их инструкции были чёткими: «Если кто-нибудь заговорит, нам приказано стрелять в первого же, кто попадёт за решётку».
  Американцы поверили ему. И никто не проронил ни слова. Но внезапно дверь в главный тюремный блок открылась, и включилось главное освещение.
   и обрушился на членов американского экипажа.
  Лейтенант охраны, застреливший Скипа Лакстона, остановился на полпути и объявил: «Мы начинаем процесс разделения и допроса», — и вернулся к первой камере, приказал одному из своих людей открыть ее и крикнул: «Лейтенант-коммандер Брюс Лукас и лейтенант-коммандер Сай Ротштейн… НЕМЕДЛЕННО выйдите!»
  Джадд Крокер тут же вскочил на ноги, проталкиваясь вперёд и крича лейтенанту охраны: «Куда ты тащишь этих людей? Не думай, что я забыл о тебе, убийца ты мелкий…»
  Он почти ожидал, что за свои старания его собьют с ног, но Джадд посчитал важным дать своим людям понять, что он все еще в боевой готовности.
  Однако он был весьма удивлен спокойным и улыбчивым ответом китайского офицера.
  «Капитан Крокер, я восхищаюсь вашим мужеством как лидера этих людей. Но вам стоит помнить: вы сейчас не на борту «Сивулфа» . Здесь вы всего лишь очередной преступник, и, возможно, предстанете перед судом гораздо раньше меня».
  Затем он медленно прошёл в соседнюю камеру и потребовал немедленного присутствия лейтенанта Кайла Фрэнка, которого вытащили оттуда, несмотря на протесты. Но, как и все остальные, он всё ещё был в наручниках, фактически бессильный перед шестью вооружёнными охранниками.
  Затем троих американцев провели по коридору и вывели за дверь, а за ними раздавались крики Джадда Крокера: «ГДЕ
  Чёрт возьми, ты забираешь этих людей, мелкий ублюдок?
  ТЫ ОТВЕТИШЬ ЗА ЭТО, КЛЯНЬЯ БОГОМ, ЕСЛИ ЧТО-ТО
  С НИМИ ПРОИСХОДИТ…»
  Прежде чем закрыть за собой дверь, лейтенант охраны заглянул внутрь и, широко улыбнувшись, сказал: «Капитан Крокер, пожалуйста, замолчите. Ваше правительство полностью бросило вас. Оно тоже понимает ваши преступные, незаконные действия. Они дали нам разрешение обращаться с вами, как с любым другим преступником. Спокойной ночи».
  И капитан ощутил на себе тоскливый холод одиночества, какого никогда прежде не испытывал. Он не мог поверить словам лейтенанта, но в своём ослабленном состоянии, голодный, измученный жаждой, с пульсирующими от наручников запястьями, он впервые засомневался. Что, если китайцы говорят правду? Что, если ВМС США в ярости из-за того, что их обнаружили? Что, если они считают, что это он обмотал винт вокруг буксируемой антенны? Может быть, жертва его и его команды была единственным выходом для американского правительства, если не считать какой-нибудь войны с Китаем? « Этот маленький ублюдок звучал довольно чертовски…» уверен в себе... Господи Иисусе !»
  Брюса Лукаса, Сая Ротштейна и Кайла Фрэнка провели через двор под тёплым дождём в большое заброшенное здание в юго-западном углу тюремного комплекса. Внутри справа была одна комната, через которую они увидели полдюжины китайских охранников.
  Справа находился длинный, ярко освещенный коридор, по которому их направляли.
  В конце коридора находились три или четыре комнаты, каждая ярко освещённая, в каждой стояло два-три стула. Каждая из них была отвратительно грязной: стены и пол были в тёмно-коричневых пятнах охры, с несомненными следами крови.
  И вот американцев разделили, каждого из них отправили в одну из комнат и приказали оставаться там до дальнейшего уведомления. Через тридцать минут дверь в комнату Сая Ротштейна открылась, и вошел командир Ли в сопровождении двух охранников, вооруженных только автоматами. На них были только темно-синие форменные шорты и рубашки, белые носки и чёрные туфли. Четвёртый был в белом лабораторном халате и нес большую пачку бумаг.
  Он и командир заняли два кресла, а охранники заняли места по углам комнаты на виду у Сая Ротштейна.
  «Итак, лейтенант-коммандер, — сказал Ли. — Вы, как я понимаю, офицер по боевым системам подводной лодки «Сивулф »?»
  Сай ничего не сказал.
   «Молчание бесполезно. Мы внимательно изучили все судовые документы.
  Мы знаем, что вы — офицер боевых систем… пожалуйста, не будьте глупцами».
  Сай по-прежнему ничего не говорил, и в этот момент Ли приказал одному из охранников снять наручники с американского офицера.
  «А теперь послушайте меня, капитан-лейтенант. Мы оба — взрослые офицеры флотов великих стран. Вы и ваши коллеги нарушили все общепринятые правила поведения в открытом море. Ваше собственное правительство смирилось с этим и дало нам разрешение судить вас, как любого другого международного террориста. Потому что, видите ли, вы именно этим и являетесь.
  Отвергнутый Вашингтоном, отвергнутый миролюбивым китайским народом...
  Вы полностью в нашей власти.
  «Лейтенант-коммандер… Я предлагаю вам разумный компромисс.
  Помогите нам, и мы поможем вам. Если вы и ваши старшие коллеги готовы предоставить нам необходимую информацию о работе и управлении Seawolf , суда не будет. Вы и все ваши коллеги будете освобождены и возвращены в Соединенные Штаты… вероятно, на вашем собственном судне. Никто никогда не узнает, что вы нам рассказали… уж точно не мы. Никто ни в чем не признается, никто никогда не узнает, что вы сказали в этой частной комнате.
  Сай Ротштейн впервые заговорил: «Я буду знать», — сказал он.
  И вот двое мужчин сидели по обе стороны невидимой линии: Сай Ротштейн размышлял, хватит ли у него смелости выдержать физическое избиение, которое, как он знал, неизбежно в этой камере пыток, а Ли размышлял о целесообразности настоящего пытки беспомощного американского военно-морского офицера.
  Командир Ли решил попробовать ещё раз. «Лейтенант-коммандер, — сказал он, — позвольте мне привести пример очень простых вопросов, которые нам нужно задать… TLAM-N… мы знаем, что дальность составляет около полутора тысяч миль, но у нас есть вопросы по инерциальной навигационной системе… Кроме того, мы не уверены в её скорости в воздухе. Мы хотим, чтобы вы сообщили нам о круговой вероятности отклонения. Наши учёные считают, что «Сивулф» имел две версии, одна из которых — TLAM-C/D… У этой ракеты есть дополнительная резервная система GPS или она может работать только на собственной встроенной системе?… Ну же, лейтенант-коммандер,
   Подумайте, насколько легче будет всем нам, если мы просто сядем здесь и поговорим… Почему бы вам сейчас немного не рассказать мне об этой осколочно-фугасной боеголовке…
  Сколько там? Четыреста килограммов? Может, пятьсот… Почему бы не сказать мне, чтобы нам всем было легче?
  Сай Ротштейн промолчал. Он смотрел прямо перед собой, и в этот момент командир Ли переступил невидимую линию и кивнул одному из охранников.
  Сай Ротштейн видел, как он медленно приближался с полуулыбкой на лице к нему слева. Говорят, солдат никогда не видит пулю, которая его убивает, а лейтенант-коммандер не видел сокрушительного удара, который вонзился ему в рот, разбив нижнюю губу и выбив два верхних передних зуба.
  Ошеломлённый, не готовый к боли, он на мгновение закрыл глаза и жадно хватал воздух через кровоточащие губы. Поэтому он не увидел, как приклад пистолета охранника полоснул его по рёбрам, сломав два из них одним ударом.
  Он упал боком со стула, грохнувшись на пол, ощутив хруст сапога охранника, обрушившегося ему на правые ребра, и ошеломляющий удар по затылку, который, к счастью, лишил его сознания. Свет в его сознании погас, как и в камере, когда командир Ли вышел вместе с двумя своими приспешниками и приезжим учёным.
  В коридоре теперь громко звучали записи мужских криков в агонии. Лайнус Кларк никогда ещё не испытывал такого страха. И вот дверь с грохотом распахнулась, и командир Ли с двумя охранниками, действуя как по маслу, стремительно ворвался внутрь. Они схватили верёвки с одного из трёх стульев и привязали его ноги к ножкам. Затем они привязали его закованные руки к перекладине спинки стула.
  Командир Ли встал перед ним и сказал: «Лейтенант-коммандер Лукас. Вы ответите на каждый мой вопрос точно и немедленно, иначе я прикажу вас убить, но не казнью без суда и следствия, как, я полагаю, вы видели в случае с одним из ваших коллег, а более медленным и преднамеренным способом, который вам не понравится…»
   Лайнус не мог унять дрожь. Ли неумолимо продолжал: «Брюс Лукас, я так понимаю, вы старший помощник на корабле… верно? Заместитель командира?»
  Лайнус был слишком напуган, чтобы ответить. Он сидел, не в силах поверить в то, что происходит с ним, американским военно-морским офицером в начале XXI века. Он раздумывал, стоит ли просто сказать правду, ответить на эти проклятые вопросы, а затем раскрыть, кто он на самом деле, чтобы спасти свою жизнь.
  Неужели они никогда не посмели бы причинить ему вред, если бы знали, кто его отец?
  Но Ли начал терять терпение. «ПРИНОСИТЕ ПОЛОТЕНЦЕ!» — рявкнул он. Охранник схватил с другого стула большое белое банное полотенце, подошёл и аккуратно накинул его на голову старшего офицера « Сивулфа ». На какой-то безумный миг Лайнус почувствовал себя членом Ку-клукс-клана, только без прорезей для глаз.
  Он знал, что в углу комнаты стоит большая бочка с водой, из которой он не смог сделать ни глотка. И вот теперь он сидел здесь, под полотенцем, измученный, разгоряченный и испуганный, и слышал топот сапог охранника, когда тот шёл по комнате и что-то окунал в воду.
  Он услышал, как мужчина медленно пошёл к нему, а затем почувствовал прохладный плеск воды на полотенце, прямо у макушки. В общем-то, это было не так уж неприятно. А потом он услышал, как половник снова погрузился в воду, и вода снова полилась на полотенце. Потом ещё раз, и ещё раз.
  К этому времени полотенце пропиталось водой и начало прилипать к лицу, и он пытался оторвать его ото рта и носа, чтобы вдохнуть воздух снизу. Чем больше воды, тем тяжелее становилось полотенце. И чем тяжелее оно становилось, тем труднее было оторвать его ото рта. Каждый раз, когда он втягивал воздух, полотенце закрывало ему рот и ноздри.
  Линус запаниковал. Он понял, что вот-вот задохнётся, потому что полотенце уже было настолько мокрым, что вода попадала ему в рот и нос. Отчаявшись, он попытался встать, но это было…
   Невозможно. Ему удалось на долю секунды оторвать полотенце ото рта и глотнуть воздуха, но полотенце тут же шлёпнуло его по лицу.
  В лёгких почти не осталось воздуха, его не хватало даже на то, чтобы сдуть полотенце с лица. Он запрокинул голову вперёд и набрал полную грудь воздуха. Но это потребовало всех его сил, и воздуха не хватало даже на сильный выдох.
  « Господи Иисусе !» — подумал он. « Они пытаются задушить меня, и у них это получается». ...они просто будут смотреть, как я умираю ».
  Он из последних сил рванулся вперёд и ненадолго отдёрнул полотенце от лица, чтобы хоть немного вдохнуть. Но оно вернулось, заткнув ему рот и нос, и каким-то образом вода из ткани попала в лёгкие. Он попытался закашляться, но воздуха не хватало. Полотенце прижимали к лицу, и ему лили воду.
  Линус не мог кричать. Он не мог дышать и не мог бороться с твёрдым, как железо, прилипшим к нему мокрым полотенцем. Он запрокинул голову назад и резко дернул её вперёд, но полотенце стало слишком мокрым и осталось на месте, закрывая всё его лицо. Он быстро задохнулся.
  В этот момент Лайнус потерял сознание, упал на бок и ударился лбом об пол, всё ещё привязанный к стулу. Только тогда командир Ли наклонился и сдернул полотенце с кровоточащей головы старшего помощника « Сивулфа », в поистине гротескном смысле спасая ему жизнь.
  
  7
  
  1600. Понедельник, 10 июля .
  Чжаньцзянская военно-морская база .
  
  Адмирал Чжан Юйшу получил благодарственное послание и знаки внимания от Главного командования ВМС США. Но он оставался в состоянии всеобщего беспокойства. Всё это было совершенно нетипично для высокомерных людей, стоящих во главе американских вооружённых сил. Он считал невозможным, чтобы адмиралы, столь властно уничтожившие его собственные подводные лодки класса «Кило» пару лет назад, теперь собирались отстаивать очевидное и очевидное похищение большой американской ударной подводной лодки вместе со всем её экипажем.
  Чжан был не дурак. Он знал, что американские спутники фотографируют «Сивулф» каждые несколько часов, и знал, что американские адмиралы, должно быть, кипят от гнева. И всё же теперь они обращались с послом Лин Гофэном как со старым другом, веря сообщениям Народно-освободительной армии/ВМС, которые никто в здравом уме не воспринял бы всерьёз.
  Но в американских коммюнике чувствовалась некая достоверность. Как будто они хотели , чтобы китайские объяснения были правдой, как будто пытались избежать возможной конфронтации, как будто пытались любой ценой избежать любого вреда для своего драгоценного экипажа. Запад , подумал он, так по-детски… озабочены единственным одноразовым активом, которого у них тоже миллионы и миллионы .
  Ситуация была запутанной, но старшие члены экипажа проявили упрямство. За исключением одного. И у него в голове было недостаточно технических данных. Время имело решающее значение. Чжан мог продолжать лгать американцам ещё, пожалуй, дней десять. Либо… либо американцы могли атаковать, штурмуя верфь Кантона, имея на своей стороне мировое общественное мнение. Адмирал Чжан знал, что сможет организовать какую-то оборону, но в конце концов американцы прорвутся, используя значительно превосходящее их вооружение.
  Чжан никогда не забывал о войне 15-летней давности в Иранском заливе. После всех предбоевых разговоров о силе и закаленных в боях навыках иракских элитных коммандос американцы выставили их детьми, уничтожив их войска, их земли, их мосты, их…
  вооружения и всего остального, что могло бы помешать. Его охватила тревога при мысли о том, что Пентагон обратит серьёзное внимание на военно-морскую базу в Кантоне, а затем, возможно, на Чжаньцзян, Хайкоу, Хумэнь и, возможно, даже на Сямэнь. Но ему нужен был флот «Морских волков», и у него сейчас были все необходимые средства для достижения этой цели. Но ему нужно было быть очень, очень осторожным и не рисковать. Особенно с американскими пленными. Им ни в коем случае нельзя было позволить выбраться из Китая живыми. И, самое главное, американцы не должны… найдите их .
  Чжан расхаживал по кабинету адмирала Цзу. «Ты всё ещё уверен, мой Цзицай? Всё ещё уверен, что Пентагон нам верит?»
  «Юшу, я уже много раз говорил об этом. Вы держите в руках личное послание адмирала Маллигана, который передаёт вам его приветствия, благодарит за помощь и заверяет в своей дружбе. Всё как в старые добрые времена, когда у власти был президент Клинтон. Похоже, они ценят нашу дружбу, хотят нашей поддержки и торговли. И сделают всё, чтобы не обидеть нас».
  «Зу, я не могу достаточно убедительно объяснить вам, насколько огромна пропасть между нынешней администрацией Кларка и администрацией президента Клинтона. Это два разных мира. Один — дружелюбный, умиротворяющий, готовый к сотрудничеству и мягкий. Этот — жёсткий, подозрительный, покровительственный и до крайности циничный. Этот человек в Белом доме прислушивается к своим военачальникам, а, как мы все знаем, военачальники, по крайней мере лучшие из них, — единственные люди в обеих странах, к мнению которых действительно стоит прислушиваться в международной политике. Если только эти политики не бывшие революционеры, как те великие люди, которые создали Китайскую Республику. В Соединённых Штатах уже двести тридцать лет не было настоящих революционеров».
  «Тогда, Юшу, не думаю, что мои советы и интуиция представляют для тебя хоть какую-то ценность. Потому что я верю, что ты глубоко обеспокоен сложившейся ситуацией. Я вижу в тебе древнюю китайскую поговорку: «Рэгошан дэмайл» … как муравьи на раскаленной плите… ты полон тревог. А я знаю тебя много лет.
  Когда вы так обеспокоены, вам приходится действовать самостоятельно. И я вас понимаю. Если вероятность внезапного американского возмездия, по моему мнению,
   оценка, девяносто девять к одному, вас просто не интересуют девяносто девять, а только один».
  Чжан улыбнулся. «Цзицай, я не могу оставить заключённых в тюрьме на Сячуаньдао. Она уязвима для моря. Может быть атакована с моря».
  «Но у нас есть целый флот примерно в часе пути, чтобы дать им отпор. У нас много солдат. Ударная авиация наземного базирования. Что они могут сделать такого, чему мы не сможем дать отпор? Максимум, что они могли бы сделать, находясь в тысячах миль от своих берегов, — это привлечь авианосную ударную группу. Но у нас теперь четыре подводные лодки класса «Кило». Мы можем потопить эту чёртову штуковину. Это уже было. Мы бы точно сокрушили их».
  «Возможно. Но у этого CVBG достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить половину Китая».
  «Но, Юшу, они этого не сделают. Они не поставят мир на грань мировой войны ради одной подводной лодки и нескольких моряков».
  «Может быть, а может и нет. Но мне нужно быстро переместить этих заключённых куда-нибудь в глубь страны… где их никто никогда не найдёт . Потому что, если американцы не смогут их найти, они не нападут. Потому что они мягкие и ценят каждую человеческую жизнь так, как мы сочли бы абсурдным. Пока у нас есть эта команда, и они верят нашему слову, что им не причинят вреда, я думаю, они будут держаться на расстоянии. Но если они каким-то образом их найдут… вот чего я боюсь. Не думаю, что мы сможем использовать Сячуаньдао больше десяти дней. К тому времени у нас должен быть ещё один альтернативный лагерь для военнопленных.
  Подальше от моря».
  Адмирал Чжан находился в кабинете с 5:00 утра, размышляя над своей проблемой: тюрьма в глубине страны, настолько далёкая от всего мира, что её обитатели просто исчезнут, и со временем их можно будет тихо выселить, и никто не узнает об их судьбе. Странно, но весь день он был совершенно пуст. Но теперь, под влиянием собственных мыслей о возможности американского нападения, он придумал план.
  Чжан не знал слова «Эврика!», но если бы знал, то воскликнул бы его прямо здесь, в кабинете командующего Южным флотом.
  Поскольку Чжан в настоящее время был полностью поглощен возможностью скопировать
  Морской волк , он вошел в древнее китайское состояние, известное как цзоцзин гуаньтянь , что означает смотреть на небо со дна колодца , не видя всей картины.
  И теперь он переключился на более высокую передачу, сосредоточив свои мысли на месте, где побывал лишь однажды — Чунцине, огромном сером китайском городе, прилепившемся к горам над слиянием широких рек Янцзы и Цзялин, более чем в 650 милях к северо-западу от Чжаньцзяна, где он сейчас стоял. Это был самый дальний угол страны, город с 15-миллионным населением в самой глубинке провинции Сычуань, в 700 милях от Шанхая и в 800 милях от Пекина, ограниченный на западе мощным 1600-километровым горным хребтом, отделяющим Китай от большей части азиатского мира.
  Чунцин веками был практически недоступен, за исключением тех, кто мог преодолеть 1000 миль по Янцзы. Из-за невыносимой жары летом город почти всю зиму проводит под густым туманом. Его аэропорт, расположенный между горами, непригоден для международных рейсов, и даже сейчас для посадки там требуется опытный пилот внутренних авиалиний. Поезд идёт 12 часов, следуя на юг по реке Тоо и пересекая горы от столицы Сычуани, Чэнду, в 180 милях от города.
  Из Куньмина, что в 400 милях к югу, поездка на поезде займёт 36 часов, поскольку нужно проехать весь путь на север, чтобы сделать пересадку в Чэнду.
  Чунцин был столицей Китая во время Второй мировой войны, штаб-квартирой гоминьдановской армии Чан Кайши, и этим безжалостным антикоммунистам двадцатого века нужны были тюрьмы, в которых можно было бы заключить сотни политических заключённых. Они строили их далеко за городом, в основном к западу, и адмирал Чжан Юйшу точно знал, где они находятся.
  Он также знал, что это целый архипелаг тюрем, одни из которых расположены удалённее других. Туристам разрешалось посещать некоторые из них во время автобусных экскурсий из города, но главнокомандующему ВМС достаточно было одного телефонного звонка, чтобы изолировать целый комплекс.
  «Чунцин, Цзицай», — сказал он. «Вот и ответ: самая отдалённая тюрьма, в самом отдалённом городе, до которой почти невозможно добраться по воздуху, настоящий кошмар по дороге и нет океана. Даже американцы не смогли бы взять это место штурмом. И в любом случае, они никогда, никогда не найдут своих заключённых. Никто никогда их не находил, по крайней мере, в старых тюрьмах Чунцина. Через десять недель это место окутает туман.
  Для американских спутников это было бы практически невозможным, даже если бы они знали, где искать».
  «Но, Юшу, эти тюрьмы не использовались полвека — они пришли в негодность... как насчет воды и электричества?»
  «Цзицай, позвольте мне задать вам вопрос общего характера: что находится в трехстах пятидесяти милях вниз по течению Янцзы от Чунцина?»
  «В Ичане? Ну, плотина «Три ущелья», конечно. Не совсем понимаю, какое это имеет отношение к делу».
  «Потому что, Цзицай, на этом грандиозном проекте задействовано полмиллиона наших рабочих, многие из которых – квалифицированные специалисты. Миллиарды тонн цемента, стали и оборудования. Техники работают над одним из крупнейших гидроэнергетических проектов в мире… достаточно одного хорошего корабля с людьми и оборудованием, и я за одну неделю приведу в действие одну из этих тюрем. Вход туристам запрещён на сто лет».
  «Скажу одно, мой великий лидер, — ответил адмирал Зу. — Для вас никогда не было проблемой мыслить масштабно. По-настоящему масштабно. И я согласен. Если бы вы смогли это организовать, не думаю, что американцы когда-либо нашли бы экипаж своей подлодки».
  
  1200. Вторник, 11 июля .
  Штаб-квартира СПЕЦВАРКОМ .
  Коронадо, Сан-Диего .
  
  Адмирал Джон Бергстром формировал ударную группу «Морских котиков», словно операция должна была состояться завтра. Но это было совершенно не так, поскольку никто не знал, где находится экипаж «Сивулфа» .
   Тем не менее, он исходил из двух предположений: во-первых, место будет где-то недалеко от моря, в соответствии с разведывательными теориями, выдвинутыми адмиралом Морганом и полковником Хартом. Во-вторых, потребуется детальная разведка, вероятно, с отправкой дюжины «морских котиков» туда, где, чёрт возьми, будет обнаружен экипаж.
  Весь день он совещался с адмиралом Морганом, и советник президента по безопасности всё больше раздражался на разведывательное сообщество Форт-Мида, которое всю ночь работало по шесть часов в сутки. Сейчас ситуация приближалась к катастрофической. Адмирал Бергстром держал свою команду в порядке под руководством лейтенанта-коммандера Рика Хантера. Но они действовали в вакууме. Составлялись подробные планы штурма с участием лучших бойцов из 2300 «морских котиков», но никто не знал, что именно им предстоит штурмовать. Это было крайне неприятно.
  Через четыре часа, в 16:00 по местному времени, ударная группа «Морских котиков», состоящая теперь из 64 человек, вылетит с авиабазы ВМС США на Северном острове, Сан-Диего, на авиабазу, которую США разместили на Окинаве, одном из отдаленных японских островов, протянувшихся на 540 миль к юго-западу от крайней материковой части Кюсю и до 160 км от северо-восточного побережья Тайваня. Окинава расположена примерно на полпути к островной цепи, в 950 км.
  в милях к востоку-северо-востоку от дельты Жемчужной реки.
  Из Окинавы «морских котиков» планировалось переправить на одном из гигантских ударных вертолётов ВМС США Sikorsky CH-53D Sea Stallion на лётную палубу авианосца класса «Нимиц» водоизмещением 100 000 тонн «Рональд Рейган» . Вертолёт Sea Stallion должен был перевозить 38 военнослужащих и совершить три рейса между аэродромом и авианосцем, доставив 64 бойца со всем их снаряжением, а также полковника Фрэнка Харта, которого в ближайшее время ожидали в кабинете адмирала Бергстрома.
  На самом деле он прибыл в 13:00, и Джон Бергстром был рад его видеть. Репутация полковника не была запятнана среди военных, за исключением некоторых левых политиков и их сторонников, которых Арнольд Морган обычно любовно называл «проклятыми невеждами».
   «Рад тебя видеть, Фрэнк. Как дела?»
  «Вы когда-нибудь проводили пару дней с адмиралом Морганом в его логове?»
  Джон Бергстром усмехнулся. «Пару раз. Он просто нечто, правда?»
  «Ну, если не считать того, что он ничего не упускает, перехитрить всех, не нуждается во сне, забывает есть, забывает идти домой, кричит на людей и, вероятно, является самым грубым человеком, когда-либо работавшим в Белом доме, если не считать Линдона Джонсона сорок лет назад... ну, это было пустяком».
  «Вы чему-нибудь научились?»
  "Все."
  «Фрэнк, я рад видеть тебя на борту. Если бы адмирал тебя не завербовал, я бы пошёл сам. Это, должно быть, чертовски опасная миссия, особенно если ребятам придётся пробиваться с боем, а нам придётся вытаскивать их с берега. Это, вероятно, будет адская работа».
  «Знаю. Во сколько мы выезжаем?»
  «Взлёт в шестнадцать ноль-ноль с Северного острова. Используем большой «Гэлакси», направляющийся к Ди-Джи. Нам с вами нужно обсудить несколько вещей прямо сейчас: список снаряжения, линии связи, порядок действий на случай вынужденной отмены, данные ваших главных командиров, состав разведывательной группы — всё это я вам подробно объясню. Мы уже подготовили план действий. У меня есть досье на это».
  «Хорошо, Джон. Теперь нам нужно только выяснить, что мы атакуем и куда направится разведка… Надеюсь только, что вода не слишком мелкая. Новые ASDV обладают хорошей дальностью хода, но сомневаюсь, что SUBPAC захочет, чтобы его корабли были на поверхности, если этого можно избежать».
  «Конечно, нет, Фрэнк. Но, как ты знаешь, эта миссия несёт в себе впечатляющий багаж. И если это в человеческих силах, мы должны это сделать.
  Тем временем я попросил вашего командира разведгруппы прийти и встретиться с вами в ближайшие несколько минут.
  «Отлично, Джон. Кто он?»
   Слишком поздно. Дверь открылась, и в неё вошёл легендарный «морской котик», лейтенант.
  Командир Рассел Беннетт, старший инструктор BUD/S в Коронадо, опытный командир группы, совершившей злодейское нападение на иранские подводные лодки в Бендер-Аббасе четыре года назад, ветеран войны в Персидском заливе, ветеран отряда «Морских котиков», который, как известно, взорвал двигатель президентской яхты генерала Норьеги на высоте 30 метров над гаванью Бальбоа. «Подрывные заряды Марк сто тридцать восемь, прямо на валу», — доложил «Морской котик» Беннетт.
  Ему было 38, но он всё ещё был выносливее и выносливее тех, кого он тренировал. Выпускник Военно-морской академии, старший ученик курса BUD/S, когда впервые приехал в Коронадо, Расти Беннетт был сыном ловца лобстеров из Мэна и, таким образом, привнёс определённые навыки в свою профессию. Он был превосходным навигатором, мог плавать в ледяных водах и действовать под водой так же эффективно, как и на суше. Это был мужчина среднего роста с тёмно-рыжими волосами, тёмно-синими глазами, большими аккуратно подстриженными усами и литыми стальными предплечьями и запястьями. Он был экспертом по взрывчатым веществам и одним из лучших альпинистов, когда-либо носивших золотой трезубец.
  Горы, деревья, гладкие стальные пластины любого корабля – Расти мог найти способ подняться. Любой враг, случайно заметивший его атаку, наверняка переживал последние секунды своей жизни.
  Именно такого человека высшее командование «морских котиков» выбирает на должность командира взвода. Именно его Джон Бергстром выбрал для разведки места, где содержался американский экипаж. Как и Рик Хантер, Расти не служил в действующей армии с момента своей последней миссии, но адмирал Морган подчеркнул, что хочет лучшего, и никто не станет спорить, что лучшим был лейтенант-коммандер Расти Беннетт.
  И теперь Расти протянул правую руку в знак приветствия полковнику Фрэнку Харту.
  «Приятно познакомиться, сэр. Я много о вас слышал».
  «Большинство людей так и поступают», — ответил полковник, криво улыбнувшись. «Но не все хорошие».
   «У меня есть источники получше, чем у большинства людей, сэр», — ответил «морской котик». «То, что я слышал, было хорошим».
  Рукопожатие у обоих было крепким, как у экскаватора, и Джон Бергстром клялся, что пол содрогнулся, когда Беннетт и Харт, ухмыльнувшись, молча, до белых костяшек, сжали друг друга в армейском жесте, давая понять друг другу, что они – партнёры в деле, которое, как каждый из них понимал, было сопряжено с опасностью. Ни одно гражданское рукопожатие не сравнится с этим.
  «Как вам известно, лейтенант-коммандер, — сказал адмирал Бергстром, — полковник Харт назначен на самом высоком уровне для командования этой операцией. Он недавно прибыл сюда из Белого дома, где работал с адмиралом Арнольдом Морганом, пытаясь ускорить этот процесс. Однако мы работаем с небольшим препятствием: пока не знаем, какова наша цель».
  «Сэр, меня ещё не проинструктировали. Мне сказали, что вы поговорите со мной лично, и, думаю, именно поэтому я здесь».
  Да, конечно. Однако вам предстоит долгий перелёт с полковником Хартом, и у всех будет время заполнить пробелы.
  Между тем, я должен подчеркнуть высокий уровень секретности этой операции. И если вы оба присядете, я сообщу вам, как обстоят дела.
  «Да, сэр», — ответил «морской котик».
  «Возможно, вы читали в газетах на прошлых выходных статью о нашей ударной подводной лодке «Сивулф »?»
  «Да, сэр, я видел. Тот, который сломался или что-то в этом роде. Его чинят где-то в Китае, да?»
  «Абсолютно. Только он не сломался. Он запутался в буксируемой системе китайского эсминца, и эти ублюдки схватили его и отбуксировали обратно в Кантон».
  "Иисус."
  «Они арестовали команду, посадили их в тюрьму в Кантоне, а теперь перевели в неизвестную тюрьму. Адмирал Морган и я оба считаем, что они
   будут пытать команду в поисках высокотехнологичной информации».
  «Вы шутите?» — недоверчиво спросил Расти Беннетт.
  Расти, мы знаем, как они жаждут украсть у нас все секреты, какие только могут, касающиеся как межконтинентальных баллистических ракет, так и многоцелевых подводных лодок. Они потратили на это миллионы долларов и десятки лет. А теперь у них в Кантоне в плену лучшая американская многоцелевая подлодка, и более сотни американских экспертов, которые помогают им доработать чертежи. Мы с адмиралом Морганом думаем, что они не остановятся ни перед чем, чтобы вытянуть из них эту информацию… и будет только хуже.
  «Надеюсь, немного».
  «Многое… Исполнительным директором Seawolf является Лайнус Кларк, единственный сын президента».
  Расти Беннетт прошипел, втягивая воздух сквозь передние зубы. «Вот это да!»
  сказал он. «Ты хочешь сказать, что Линус сидит в китайской тюрьме?»
  "Я делаю."
  «Что нам с полковником делать?»
  «Короче говоря, выведите его и всех остальных».
  «Кто, я?» — безнадежно спросил лейтенант-коммандер Беннетт, в точности пародируя фразу, которую сам полковник Харт произнес тремя днями ранее.
  «Ну, не совсем в одиночку. Вы проведёте эту операцию в партнёрстве с полковником Хартом и руководителем группы, лейтенант-коммандером Риком Хантером, при поддержке самых мощных ресурсов, которые Вооружённые силы США когда-либо привлекали для участия в мирной миссии за всю историю спецназа. В операции будут задействованы шестьдесят четыре «морских котика». Вы назначены командиром группы разведки, первыми людьми, прибывшими с одной из наших атомных подводных лодок. Постарайтесь вести себя тихо и не убивать слишком много китайских охранников, потому что если вас поймают, всё кончено».
  Лейтенант-коммандер улыбнулся, поднял глаза к небу и покачал головой. «Мы готовы к этому, полковник?» — спросил он.
   Фрэнк рассмеялся и ответил: «Сомневаюсь. Но нам лучше приложить все усилия, иначе президент Соединённых Штатов будет очень, очень разочарован в нас. И это нехорошо».
  Все трое рассмеялись. «Тем более, что мы, похоже, не знаем, где эта чёртова тюрьма», — сказал Расти. «Кстати, забыл упомянуть, я не силён в побегах из тюрем… Не могли бы вы связаться с Аль Капоне, Пулемётчиком Келли или ещё с кем-нибудь?»
  В течение следующего часа трое мужчин продолжали разговаривать, а адмирал Бергстром, как всегда, ждал, когда же раздастся звонок из Белого дома и он услышит хриплый голос Арнольда Моргана, сообщающего ему: « Мы их нашли» .
  Но звонка не последовало, и в 15:00 полковник и «морской котик» отправились за снаряжением и присоединились к Рику Хантеру в машине, направлявшейся на аэродром Северного острова. Они были единственными тремя, кого проинструктировали обо всех ужасах предстоящей операции. Джон Бергстром давно решил не рисковать всей базой в Сан-Диего, узнав шокирующую правду о «Сивулфе» .
  И вот он стоял у своего кабинета и пожимал руки уходящим офицерам. «Ладно, Расти, Фрэнк… идите к Рику Хантеру, и давайте займёмся этим… и, ребята… я буду думать о вас на каждом шагу…»
  Всё, что тебе нужно… всё, что угодно … ты это получишь. Помни об этом… Да пребудет с тобой Бог».
  Планировалось, что остальные офицеры и младшие офицеры команды пройдут инструктаж во время полёта. Остальные бойцы «Морских котиков» получат полную информацию о миссии от полковника Харта и лейтенанта-коммандера Хантера на инструктаже, который будет созван сразу после посадки на авианосец.
  «Господи Иисусе», — пробормотал адмирал Бергстром, возвращаясь в свой кабинет. «Это может обернуться настоящим кошмаром».
  
  22:00 (местное время). Вторник, 11 июля .
  Тюрьма на горе Сячуаньдао .
  
  Они освободили Лайнуса Кларка от стула, к которому он был привязан ранним утром в понедельник. С тех пор он оставался совершенно один, если не считать одного охранника, который приносил ему воду и миску риса в полдень, а затем снова в 22:00.
  Вторник прошёл тихо, если не считать охранника, который принёс ему всё то же скудное подношение где-то посреди дня. В углу стояло ведро, которое Линус должен был использовать как голову.
  Он начал терять вес, а его одежда стала отвратительной. У него была грязная борода, и он был совершенно не похож на того подтянутого старпома, который прибыл на службу в Перл-Харбор всего три недели назад.
  Было чуть больше десяти вечера, когда в его камере зажегся яркий свет, подошёл охранник и разбудил его пинком. Двое отвели его обратно в камеру пыток, усадили и снова привязали ему руки и ноги к стулу.
  Сам лейтенант охраны вошёл и, улыбаясь, посмотрел на Линуса. Он обошёл стул, не задавая вопросов. Затем он очень тихо произнёс:
  «Думаю, ещё немного убеждения. И тогда вы расскажете нам всё, что мы хотим знать, лейтенант-коммандер Лукас?»
  Лайнус собрал всю оставшуюся решимость и промолчал.
  «Ты понимаешь, что все остальные нам всё рассказали... только ты просто глупо упрямишься».
  Лайнус ему не поверил. Джадд Крокер и Брэд Стоктон никогда бы не сломались. Но сдался ли Эйнштейн? А как насчёт молодых офицеров?
  Неужели они поникли перед допросом? Лайнус уже не знал, что и думать.
  Лейтенант гвардии ничего не сказал прямо. Но он продолжал идти и размышлять над проблемой вслух, словно обращаясь к кому-то, а не к нему:
  «Если бы вы могли быть благоразумны… вам было бы гораздо легче… мы хотим знать только текущие дела… эксплуатационные глубины… дифферент корабля погрузился…
   различные углы... процедуры балластировки... области, в которых вы являетесь экспертом, Брюс Лукас... эксплуатация перископа и мачт... все, о чем мы просим, - это чтобы вы гарантировали, что мы сможем управлять такой подводной лодкой так же, как вы и ваши коллеги».
  Лайнус промолчал. Он смотрел чуть вперёд. В этот момент лейтенант охраны подошёл к двери и вернулся с банным полотенцем, которое он расстелил, поднял и аккуратно опустил на голову Лайнуса Кларка.
  Если американский старпом и испытывал страх, то теперь он начал разваливаться на части, неудержимо дрожа и пытаясь сдержать крик, когда на полотенце вылили первую порцию воды. Две ночи назад он думал, что умирает.
  Сегодня вечером у него больше не осталось сомнений. Он не выдержит ужаса удушья снова. Возможно, он сможет солгать. Рассказать им кучу чепухи. Но что, если они узнают? Мысли его путались, пока холодная вода плескалась на полотенце, всё ещё находившееся у него на голове.
  И вот дышать снова стало трудно. Промокшая ткань прилипла к лицу. Он с трудом втягивал воздух ртом и носом. И теперь он проигрывал эту битву. Воздух он мог получить только через полотенце, и чем оно становилось мокрее, тем сложнее ему было это сделать.
  Линус задыхался, и в этом был какой-то особый личный ужас.
  Он попытался издать звук, звук капитуляции, но смог лишь хрипло пробормотать и подумал, что снова потеряет сознание. Но вдруг полотенце с него сдернули, и он обнаружил, что смотрит в тёмные миндалевидные глаза маленького лейтенанта гвардии.
  «Итак, лейтенант-коммандер, теперь вам больше хочется немного поговорить?»
  Воздух хлынул в пульсирующие легкие Лайнуса Кларка, и он сидел, тяжело дыша, а лейтенант держал полотенце на уровне лба, готовый в любой момент бросить его обратно на лицо старпома.
  «ДА! ДА! ЧТО ТЫ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ХОЧЕШЬ — НО ПОЛУЧИ ЭТО
  «Убери от меня, блять, полотенце…»
   «Конечно, — ответил маленький лейтенант. — Я бы счёл это небольшой любезностью среди братьев-морских офицеров.
  «А теперь я предлагаю вам привести себя в порядок и переодеть во что-нибудь свежее, а затем вы с командиром Ли первым делом утром совершите небольшую прогулку на вертолете в Кантон... вы сможете приятно провести день, общаясь с нашими специалистами.
  Конечно, если вы не скажете правду, мы вернем вас сюда, и вы проведете последние минуты своей жизни под этим мокрым полотенцем… но вы это понимаете, мистер Лукас, я уверен.
  Лайнус Кларк кивнул, благодарный за возможность дышать, больше не заинтересованный в защите секретов « Морского Волка» , готовый говорить с ними весь день, если это поможет им не задушить его насмерть.
  Тем временем в соседней камере творилось нечто, близкое к хаосу. Всё началось в середине вечера, когда охранник вошёл в камеру, где содержались капитан Джадд Крокер, гораздо более молодой Шон Пирсон, Чейз Атли и Джейсон Колсон. Без всякой видимой причины он ударил штурмана прикладом винтовки, повалив его на землю, ошибочно рассчитав, что, хотя капитан всё ещё был скован наручниками за спиной, его ноги были свободны, и ударил охранника правой ногой прямо в пах.
  Охранник упал, согнувшись пополам и корчась в агонии. Джадд, в ярости от своего положения, чуть не забил охранника до смерти. Три минуты спустя, когда прибыло подкрепление, он уложил первого вошедшего в камеру человека ещё одним мощным ударом в пах. Будь у него свободны руки, он, вероятно, смог бы уложить всех шестерых, используя нечеловеческую силу временно потерявшего рассудок.
  Но руки у него не были свободны, и теперь они держали его одного, привязанного к стулу в одной из пыточных камер, систематически избивая. Только один из китайских охранников неверно оценил ситуацию, и его отправили в больницу. Могучий Джадд Крокер внезапно выпрямился и оторвал спинку стула от сиденья. Он развернулся и потянул охранника за собой, опрокинув его на спину. Затем Джадд тоже…
   отлетел назад, и сломанное сиденье ударило охранника прямо по лицу, сломав ему нос и проломив череп.
  Шестерым мужчинам потребовалось усмирить разъярённого командира подводной лодки, но теперь они держали его там, где хотели: его руки были связаны над головой к железным кольцам, годами вмурованным в потолок. Его ноги были раздвинуты, привязаны к кольцам в полу, а кровь сочилась из порезов вокруг глаз и лица. Его тело было избито, лицо было неузнаваемо. И каждый раз, когда они на него нападали, он продолжал выкрикивать оскорбления… «ИДИ НАХУЙ, СКОЛЬЗКОГЛАЗЫЙ МАЛЫШ».
  ПРИДУРОК!! ИДИ НАХУЙ ТЕБЯ И ПРЕДСЕДАТЕЛЯ МАО.… ТЕБЯ
  У ВАС НЕТ ПРИЛИЧНОГО УДАРА МЕЖДУ... БЛЯДЬ
  ЙУУУУУУУУУУУ!”
  В этот момент могучий Джадд Крокер потерял сознание, и его срубили, оставив истекать кровью в одиночестве до конца ночи.
  В соседней камере Сай Ротштейн был в таком же состоянии. Он услышал шум и предположил, что это Джадд или Брэд Стоктон, и знал, что, как и он, два американских подводника ничего не скажут.
  Действительно, они пытались пытать Брэда Стоктона мокрым полотенцем, который дважды терял сознание. Он правильно угадал, что они не хотели его убивать.
  А когда лейтенант охраны в третий раз приподнял ткань, чтобы проверить, дышит ли он еще, Брэд со всей силы ударил его головой, ударив лбом по носу маленького начальника охраны, чуть не сломав его, но не до конца.
  И теперь они мстили. Как и Джадд, Брэда подвешивали к потолку, жестоко избивая. Но он справлялся с этим иначе, чем капитан. Он просто молчал и терпел удары, пока удар прикладом винтовки по затылку не лишил его сознания.
  До сих пор у командующего Ли был только один американский помощник.
  
  2300 (Тихоокеанское побережье) .
  Вторник, 11 июля .
  На борту грузового самолета Galaxy ВМС США .
  
  64 бойца спецподразделения «Морские котики» летели в хвосте гигантского самолёта, медленно пересекавшего Тихий океан. Они заходили на посадку в Барберс-Пойнт, авиабазе ВМС США, расположенной к югу от Перл-Харбора на острове Оаху. «Гэлакси» приближался с северо-востока, пилот смотрел на длинные, перекатывающиеся волны океана, сквозь которые всего 23 дня назад « Сивулф» пролетел с такой лёгкостью и точностью.
  Они остановились всего на час, чтобы доставить деталь двигателя и пополнить запас топлива, которого хватит, чтобы «Гэлакси» хватило на весь путь до острова Диего-Гарсия в Индийском океане. Следующая остановка на Окинаве будет ещё короче.
  Во время обратного перелёта на Гавайи были представлены ещё три офицера, оба лейтенанта, служившие в составе Третьей команды в Коронадо. Бобби Алленсворт, инструктор по рукопашному бою, бросил мелкую уличную преступность в районе Южного Централа Лос-Анджелеса и вступил в морскую пехоту в 18 лет. Он был чернокожим мальчишкой, никогда не знавшим своего отца и не имевшим ни единого шанса. Но морпехи дали ему шанс, и он ухватился за него обеими руками. Пять лет спустя он получил офицерское звание, а в 29 лет ему присвоили звание лейтенанта и благословили на вступление в «морские котики».
  Бобби был выдающимся спортсменом, идеально сбалансированным боксёром-любителем с правым хуком, подобным кувалде, который вывел его в финал чемпионата «Золотые перчатки». Он сражался за команду морской пехоты в полусреднем весе, но никогда не думал о переходе в профессионалы. В своих мыслях он был и морским пехотинцем, и «морским котиком», и всегда будет им. Рост Бобби был всего пять футов десять дюймов, но когда он укладывал этот золотой трезубец, он вырастал до трёх метров. Если у него и была слабость, то это было безудержное чувство юмора. Он всегда смеялся первым, и лейтенант-коммандер Хантер, хорошо его знавший, говорил, что ему следовало бы стать комиком.
  Вместе с Бобби в поездке был еще один комик, проницательный и остроумный нью-йоркец из Маленькой Италии, лейтенант Пол Мерлони, чья мама так и не простила ему, что он сменил имя с Паоло.
  Пол сразу после окончания школы в Манхэттене поступил в Военно-морскую академию, где занял третье место в классе. Он был лейтенантом на ракетном крейсере « Лейк Эри» , когда запросил возможность вступить в «Морские котики». Его давним увлечением было дзюдо, и к 19 годам он уже получил чёрный пояс. «Морские котики» его полюбили, и он научил Бобби Алленсворта искусству рукопашного боя. Однажды они вдвоем зачистили весь бар в незабываемой драке после футбольного матча «Чарджерс». Вернулись они целыми и невредимыми, если не считать опухших костяшек пальцев Бобби, полученных после того, как он сбил с ног бывшего линейного защитника весом 175 кг (380 фунтов) мощным правым хуком в подбородок.
  Для этой конкретной миссии у Пола был один ценный ресурс — он самостоятельно выучил кантонский диалект, работая со своими инструкторами по дзюдо на Манхэттене.
  Он практиковался годами и говорил почти свободно. Конечно, он знал достаточно, чтобы затаиться рядом с тюремным комплексом, когда тот был обнаружен, и понимать большую часть, если не всё, из того, что говорили охранники.
  Третьим офицером SEAL из Коронадо стал 34-летний недавно получивший повышение лейтенант-коммандер Олаф Дэвидсон, который был руководителем группы в Косово.
  Олаф, огромный, ростом 190 см, потомок норвежских рыбаков с Ньюфаундленда, десять лет прослужил офицером «Морских котиков», не занимая командных постов со времён войны в Югославии. Он специализировался на лодках, десантных судах, а также на швартовке и управлении SDV (средством доставки пловцов). Адмирал Бергстрём считал его лучшим из своих, и поскольку разведгруппе почти наверняка придётся идти под водой, через прибрежное мелководье, где бы ни находилась тюрьма, массивный Олаф должен был пристать к берегу сразу за лейтенант-коммандером Расти Беннеттом при первой высадке.
  Два ветерана-унтер-офицера также вошли в число последних двадцати бойцов «Морских котиков», присоединившихся к рейсу из Сан-Диего. Одним из них был старшина Стив Уиппл из Чикаго, кадровый военно-морской инженер, который стал «Морским котиком» после того, как прошёл отбор на позицию раннинбека в «Медведях», но не прошёл отбор. Старшина Уиппл, шестифутовый, крепкий мужчина с татуировками, участвовал в операции «Морских котиков», которая уничтожила крупнейшую нефтяную платформу Саддама во время войны в Персидском заливе. Тогда ему был всего 21 год, а сейчас — 36. Будучи инструктором по ведению боевых действий в джунглях, он тренировал людей для ведения боевых действий.
   по всему миру. Бобби Алленсворт считал Стива чемпионом по армрестлингу во внутренней вселенной.
  Его коллега, шеф Джон Маккарти, тоже был ветераном, родом из штата Вашингтон. Он был тихим, застенчивым, худым, как палка, инструктором по альпинизму, покорявшим высочайшие вершины Каскадных гор с десяти лет. Он также был королём крюков, главой среди альпинистов и настоящим убийцей среди мародерствующих «морских котиков».
  Если бы им пришлось карабкаться по стенам, чтобы попасть в тюрьму, шеф Маккарти повел бы их первым, его большой боевой нож «морского котика» все время находился бы в нескольких дюймах от его правой руки.
  Также были трое британских бойцов SAS, прикомандированных к «морским котикам» для этой конкретной миссии по настоятельной просьбе полковника Майка Эндрюса. Среди них были сержант Фред Джонс из Дорсета и его капрал Сид Томас, 36-летний лондонец из Ист-Энда. Эти двое работали глубоко в тылу врага в Ираке в 1991 году, в одиночку уничтожили две мобильные пусковые установки ракет «Скад» и взорвали два целых грузовика с элитными коммандос Саддама по пути обратно. Сейчас у Сида было полдюжины «морских котиков», которые смеялись, слушая рассказы о его выходках в пустыне, особенно о его дерзком подвиге, когда он «вырезал козу из стада какого-то болвана специально для нашего жаркого воскресного обеда, а Фредди пошёл и поджёг её на углях взорванного, чёрт возьми, грузовика… это было всё равно что есть старый фейерверк».
  Третьим бойцом SAS был один из самых молодых сержантов полка, Чарли Мёрфи, бывший десантник из Северной Ирландии. Чарли был командиром группы в Косово, действуя глубоко в горах, пытаясь вытеснить сербов. Он и три бойца зачистили от них одну деревню, уничтожив три джипа, танк и два грузовика. Затем они остались и помогали раненым косовским мирным жителям, сдерживая решительную атаку ещё 50 сербов. Операция была «чёрной», спецназовской, иначе Чарли Мёрфи был бы награждён Крестом Виктории, высшей боевой наградой Великобритании. В итоге война Чарли так и не состоялась.
  Мужчины в Галактике не были обычными людьми. И они ехали вместе, скользя по безоблачному небу на Гавайи, имея на руках много
   размышляли, говоря очень мало, каждый пытался представить, как будет выглядеть тюрьма, когда ее наконец найдут.
  В трюме «Гэлакси» хранилось поразительное количество снаряжения: огромные ящики содержали всё боевое снаряжение, которое им предстояло использовать в этой миссии по разделению военной тюрьмы, где содержались « Морские волки» . Ни один китайский пленный не был взят.
  Только 12 человек должны были совершить посадку под водой, и каждый из них взял с собой собственные, изготовленные на заказ, очень гибкие неопреновые гидрокостюмы. Фактически, было четыре дополнительных гидрокостюма на случай чрезвычайной ситуации. Если эти четыре человека не понадобятся, они отправятся с основной командой. Таким образом, было 16 пар сверхбольших ласт SEAL, все изготовленные на заказ, все увеличенного размера для дополнительной скорости в воде, на всех был указан номер студента, присвоенный каждому человеку после прохождения курса BUD/S. Все 16 человек также взяли с собой как минимум две пары современных коммерческих масок для подводного плавания, их яркие флуоресцентные цвета тщательно замаскированы черной водонепроницаемой лентой.
  Никто из пловцов не носил часы, поскольку отблеск металла в воде мог привлечь внимание часового. Вместо этого «морские котики» подплывали к воде, держа перед собой специальную «доску атаки». Это небольшая платформа с двумя ручками, на которой отображаются компас, глубиномер и незаметные часы. Таким образом, пловец мог плыть по воде, держа обе руки на доске атаки, а информация о времени, глубине и направлении движения отображалась прямо перед его глазами.
  Поскольку цель была ещё неизвестна, «морским котикам», возможно, придётся спускаться под водой, возможно, через гавань. Это означало большой запас «Дрегеров» – специальных подводных дыхательных аппаратов, не оставляющих характерного пузырькового следа, как обычное снаряжение для подводного плавания. «Дрегеры» содержат около 13 кубических футов кислорода при концентрации 2000 фунтов на квадратный дюйм, чего достаточно, чтобы «морской котик» мог продержаться, наверное, четыре часа. Гениальность устройства заключается в системе рециркуляции выдыхаемого кислорода, в основном неиспользованного. Это устраняет пузырьки. На суше «Дрегеры» тяжёлые – 35 фунтов. В воде они невесомы.
   Основным оружием, выбранным для атаки, был элитный немецкий Heckler
  & Koch MP-5, небольшой, смертоносно точный пистолет-пулемёт, бесценный в ближнем бою, безупречный на дистанции 25 ярдов, самый надёжный друг «морских котиков». В трюме «Гэлакси» их было упаковано 60 штук. Кроме того, все бойцы должны были взять с собой свой обычный 9-мм пистолет Sig Sauer в кобуре с двумя дополнительными 15-зарядными магазинами, расположенной прямо над клапаном.
  Основная штурмовая группа должна была взять с собой четыре пулемета,
  «легкий» М-60 Е3, который весит более 30 фунтов с двумя лентами по 100
  Сцепленные патроны, готовые к стрельбе. Но это всего лишь 20 секунд непрерывной стрельбы для одиночных пулемётчиков «Морских котиков», и потребуется дополнительная помощь, чтобы нести по 12 лент на каждый пулемет, что обеспечит две минуты непрерывной стрельбы в случае крайней необходимости.
  В отдельном ящике хранились восемь аккуратно связанных чёрных нейлоновых альпинистских верёвок со стальными крюками, а также дюжина мощных биноклей ночного видения. Восемь лёгких алюминиевых лестниц, каждая из которых была высотой 12 метров.
  и высотой 18 футов, с восемью удлинителями, были окрашены угольно-чёрным лаком с матовым покрытием и хранились в лёгких, прочных картонных контейнерах с ручками, удобных и не слишком тяжёлых для пары «морских котиков» при транспортировке по труднопроходимой местности. Решение о лестницах или крюках принимала разведгруппа Расти Беннетта.
  В специальных герметичных контейнерах хранился запас взрывчатых веществ «морских котиков», начиная с шести магнитных мин на случай, если понадобится уничтожить пару патрульных катеров. Мины, оснащенные «рюкзачными» обвязками для плавания, были упакованы вместе с магнитами и детонаторами с часовым механизмом. Пара этих маленьких «чертят» при стратегически правильном размещении могла бы сломать хребет авианосцу.
  В другом ящике лежала дюжина ранцевых зарядов Mk 138 – совершенно простая сумка через плечо, вмещающая около 18 кг взрывчатки, которую нужно было взорвать с помощью стандартного неэлектрического капсюля-детонатора от М-7 на конце взрывателя. Прислоните этот невинно выглядящий рюкзак к стене довольно большого отдельно стоящего дома, и этот дом вскоре превратится в воспоминание.
   «Морские котики» предпочитают использовать пластичную взрывчатку C4, чтобы взорвать что угодно вдребезги. Она похожа на белую глину и ей также можно придать любую форму. C4 работает от обычного взрывателя M700 с дистанционным управлением — тонкого зелёного пластикового шнура, наполненного порохом, который сгорает со скоростью около 30 см за 40 секунд.
  Можно разрезать конец ножом и поджечь спичкой, но «морские котики» ненавидят свет ночью и предпочитают зажигалку-запал М-60 – маленькое пластиковое устройство с подпружиненным стержнем, похожее на дробовик. Она издаёт лишь тихий стук, и сразу после этого вы начинаете слышать шипение чёрного пороха, горящего вдоль капсюля. Это отличный момент, чтобы бежать со всех ног. В трюме «Гэлакси» было много C4 и дистанционных запалов.
  Там же находились несколько ящиков с детонирующим шнуром, упакованным в обычные катушки длиной 500 футов (150 метров). «Дет-шнур» известен спецназу по всему миру.
  Эта штука похожа на обычный фитиль замедленного действия, только чуть толще, четверть дюйма в диаметре, и вместо того, чтобы гореть со скоростью один фут в 40 секунд, взрывается со скоростью примерно пять миль в секунду, потому что начинена дьявольски мощным взрывчатым веществом под названием PETN. «Морские котики» обожают детонационный шнур, потому что могут обмотать им что угодно и соединить разные отрезки, чтобы они взорвались одновременно.
  Помимо военной техники, там были ящики со средствами первой помощи, кодеином, морфином, перевязочными материалами и бинтами. Там же находились репелленты от насекомых, таблетки для очистки воды, растворы лактата, наборы для внутривенных катетеров и плащи. «Морские котики» ни разу не бросили человека умирать. Если товарищ тяжело ранен, они оказывают ему помощь и выносят, несмотря ни на что. Если они попали в ловушку, они окапываются и сражаются до последнего, но это, конечно, обычно относится к противнику.
  В других кейсах находилось оборудование связи, в том числе небольшое двухсекундное устройство для передачи сигнала на спутники. Также имелись три довольно тяжёлые обычные радиостанции с достаточным радиусом действия, чтобы связаться с авианосцем, но они почти наверняка не будут использоваться из-за риска перехвата.
  Только в самых экстренных случаях бойцы «Морских котиков» могли бы использовать один из них. Для этих людей чрезвычайная ситуация означает угрозу неминуемой смерти. Также был кейс с новейшими системами GPS, 20 из которых…
   им, поскольку местность и окрестности тюрьмы на этом этапе были им незнакомы.
  Разведывательная группа также должна была взять с собой маскировочные сети для защиты во время наблюдения, а также инструменты для копания и закапывания отходов и мачете, чтобы пробираться через любые непроходимые джунгли, которые им встретятся. Также должен был быть обычный запас непромокаемых пончо. И, конечно же, два ноутбука для «морских котиков», которые должны были находиться в лесу и записывать перемещения китайских охранников. Никто не обладает такой наблюдательностью, как обученный спецназовец.
  «Морские котики» не высадились на Гавайях. Дозаправка была завершена быстро, и к полуночи «Гэлакси» вернулся в воздух, с грохотом прокладывая себе путь на запад, на высоте 7500 метров над тихоокеанской пустыней, сквозь отступающие часовые пояса, которые сделали эту ночь бесконечной для спящих спецназовцев, направлявшихся на Окинаву.
  Когда они приземлились, должно было быть 9:00 утра в среду, 12 июля. Но, конечно же, этого не произошло. Вместо этого было 9:00 утра плюс 16 часов , то есть ровно час ночи следующего дня , четверга, 13 июля. Ситуацию ещё больше усложняло то, что в это время в Вашингтоне был полдень среды. А там всё менялось почти так же быстро, как и часовые пояса.
  
  1200. Среда, 12 июля .
  Офис адмирала Моргана .
  Белый дом .
  
  «Я, БЛЯТЬ, НЕ ПОНИМАЮ!» — бушевал Арнольд Морган. «МЫ
  ИМЕЮТ ОБОРУДОВАНИЕ НА МИЛЛИАРДЫ ДОЛЛАРОВ
  ПЛАВАЮЩИЙ В СТРАТОСФЕРЕ, ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО СПОСОБНЫЙ
  ЧИТАЙТЕ ЭТИ БЕСПОЛЕЗНЫЕ, БЛЯДСКИЕ ЗАГОЛОВКИ В
  ВАШИНГТОН ПОСТ . И ОНИ НЕ МОГУТ НАЙТИ БОЛЬШЕ, ЧЕМ
  СТО БЛЯДСКИХ МОРЯКОВ, БРОДЯЩИХСЯ ПО НЕКОТОРЫМ
  «БЛЯДСКИЙ ПЛЯЖ В ЮЖНО-КИТАЙСКОМ МОРЕ…»
   Адмирал глубоко задумался, расхаживая по кабинету. «Трахни меня!» — добавил он, глядя на портрет генерала Паттона на стене кабинета. «ДА!» — подтвердил он. «Ты, возможно, выглядишь серьёзно, Джордж.
  МИЛЛИАРДЫ И МИЛЛИАРДЫ ПРОКЛЯТЫХ ДОЛЛАРОВ
  ВЕЩЕЙ, УПРАВЛЯЕМЫХ ДЕБИЛАМИ».
  И он ещё раз оглядел совершенно пустую комнату. «И КТО
  ВОЖДЬ ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ПРИДУРОК? ЛИДЕР
  Чёртова стая... Идиот, блядь, верховный! Джордж
  БЛЯДЬ МОРРИС, ВОТ КТО. АДМИРАЛ ДЖОРДЖ Р. МОРРИС, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЙ ЭСКАДРОЙ ДЕБИЛОВ, ФОРТ БЛЯДЬ ДЕРЬМО,
  МОРОНЛЕНД.”
  Советник президента по национальной безопасности был вне себя от беспокойства.
  Уже три дня американские спутники фотографировали берега Южно-Китайского моря в поисках хоть какой-то зацепки, указывающей на местонахождение экипажа « Сивулфа» . Но ничего не было. Никаких признаков крупной группы людей там, где раньше ничего не было, никаких признаков военной активности, никаких признаков чего-либо необычного. Если бы Арнольд Морган мог, он бы раскрутил Землю вокруг своей оси ещё быстрее, чтобы дать космическому аппарату несколько дополнительных витков.
  С каждым часом его разочарование росло. Он лично санкционировал трату миллионов и миллионов долларов, отправив в Ирак одну из самых больших и лучших групп спецназа, когда-либо сформированных в мирное время.
  И теперь он знал, что им предстоит высадиться на Окинаве, а затем направиться к « Рональду Рейгану» , который в настоящее время находится в 60 милях от берега в сопровождении всей своей боевой группы.
  Он вытащил полковника Харта из лондонского посольства, чтобы тот взял на себя общее руководство операцией. Он потратил бог знает сколько тысяч долларов на переезд семьи полковника обратно в Вашингтон. Он дал обещания президенту Соединённых Штатов. И вместо того, чтобы отчитаться о провале, он даже не смог найти эту чёртову цель.
   «Господи Иисусе!» — простонал Арнольд Морган. «Что я, чёрт возьми, сделал, чтобы заслужить всё это дерьмо?»
  В этот момент в комнату вошла безмятежно прекрасная Кэти О’Брайен и спросила: «Дорогой. Ты, кажется, уже вся в мыле?»
  «Да», — прорычал он. «Оставьте меня наедине с моими страданиями. Можно мне чашечку кофе?»
  «Хотите салат или что-нибудь ещё? Вы здесь с четырёх утра».
  «Ты хочешь сказать, что мне, помимо всего прочего, придется притворяться каким-то чертовым кроликом?»
  «Можно полить его чудесной заправкой из уксуса и оливкового масла. Кролики едят его просто так».
  «ГОВЯДИНА, ЖЕНЩИНА!» — взревел он, смеясь над собственной нелепой имитацией Генриха VIII. «Принесите мне говядину — сырые ломти, нарезанные моим оружейником, между толстыми ломтями ржаного хлеба, с изрядной порцией майонеза прямо посередине… и горчицы».
  «Вы не едите говядину. Вы едите её слишком много. Можно есть тунца, эту морскую курицу».
  «Мне не нужен ТУНЕЦ!» — заорал он, всё ещё смеясь. «Я ненавижу морских цыплят. Мне нужен ростбиф с суши. С майонезом. И горчицей».
  «Ну, ты не понимаешь».
  Адмирал бросился к окну, посмотрел на лужайку перед Белым домом и воздел руки к небу, словно Сэмпсон. «Моя вечная любовь к вам, мисс О’Брайен, — произнёс он напыщенно, — не даёт вам права отказывать мне в разумной доле прекрасных вещей в жизни…»
  «Лучшие вещи в жизни не включают в себя сэндвичи с ростбифом, политые майонезом и поглощаемые примерно семнадцать раз в неделю».
  «Пятнадцать», — усмехнулся он. «Где Джордж, Кэти? Где этот идиот-адмирал, который должен принести мне радостную весть о битве на юге…»
  Китайское море?»
  «Не могу сказать, что могу ответить на этот вопрос», — ответила она, и тут зазвонил телефон. Она ловко повернулась и взяла со стола пастельно-зелёную трубку.
  Из окна он прорычал: «Я разговариваю только с президентом. Я слишком подавлен, чтобы общаться с кем-то ещё. В любом случае, у меня обеденный перерыв, и даже он превращается в настоящий ад».
  «Здравствуйте, офис адмирала Моргана… могу я узнать, кто звонит?
  «Арнольд», — сказала она, нажимая кнопку «HOLD». «Это тебе… лучше возьми трубку».
  «ПРЕЗИДЕНТ США? Если нет, то я официально на обеде. Звонков нет».
  «Нет, это не президент. Это адмирал Моррис».
  «ЧТО!» — Адмирал Морган промчался по комнате, словно голодная пантера, завидевшая сэндвич с ростбифом.
  «Джордж…»
  Голос на другом конце провода был коротким и отрывистым: «Арнольд, кажется, мы их нашли. Фотографии у меня. Вертолёт прямо у входа. Я уже еду. Увидимся через двадцать минут».
  Арнольд Морган чуть не умер от счастья. Он поднял правую ногу и покачал блестящим правым ботинком взад-вперед, одновременно двигая правой рукой.
  «ДЖОРДЖ!» — воскликнул он, посмеиваясь. — «Джордж Моррис. На первый взгляд, кажется, не слишком шустрый. Но он осторожен, скрупулезен и ничего не упускает. Идеальный детектив-разведчик. Какой гениальный ход, когда я назначил его себе на замену… гениальный».
  «Я думала, ты только что назвал его идиотом», — сказала Кэти, направляясь через комнату к двери, чтобы заказать сэндвич с тунцом и кофе на двоих.
  Последующие 20 минут оказались для адмирала едва ли не пределом сил.
  Он совершенно потерял аппетит и, оставив даже кофе, пошел
   Он вышел на вертолётную площадку, чтобы вместе с охраной ждать вертолёт из Форт-Мида. И он видел его издалека.
  Он сделал один небольшой пролёт над лужайкой Белого дома, зарегистрировался в диспетчерской, где, как всегда, дежурили морские пехотинцы, и с грохотом приземлился на бетонную площадку. Охранник-морпех ловко подбежал к двери, чтобы открыть её, и адмирал Джордж Моррис неуклюже вышел из самолёта, держа в руках портфель и две большие папки, одна из которых оказалась картой ВМС.
  «Привет, Джордж», — сказал Арнольд Морган. «Мы разгадали?»
  «Думаю, да, сэр. Если нет, то мы обнаружили нечто гораздо большее».
  «Нет ничего большего».
  Двое мужчин поспешили в Западное крыло, где один из агентов на мгновение засуетился со значком для адмирала Морриса. Это длилось почти три секунды, прежде чем Арнольд Морган резко сказал: «У меня нет времени на эту ерунду, слышишь? Возьми значок и принеси его мне в кабинет… Если что-то расстраивает тебя или твоего начальника, беги в Овальный кабинет и расскажи президенту».
  И с этими словами он протащил адмирала Морриса через дверь и по коридору в свой кабинет, даже не услышав, как агент пробормотал: «Да, сэр».
  В просторной, устланной ковром штаб-квартире советника по национальной безопасности Кэти ждала с кофе. Джордж Моррис открыл папку и разложил на столе Арнольда Моргана ряд из фотографий размером 8 на 10 дюймов.
  «Хорошо, сэр. Позвольте мне объяснить вам всё по порядку… так вы будете знать столько же, сколько и мы. А теперь возьмите этот снимок сверху, сделанный около трёх недель назад… это один из наших ориентиров… прямой снимок пары островов примерно в восьмидесяти милях к западу от дельты Жемчужной реки… видите, у нас почти ничего нет. Это место практически необитаемо, за исключением вот этой группы, вероятно, пустующих зданий на севере.
  «Слушай, сэр. Я поручил это дело человеку. Он поднял фотографии за последние пять лет.
  За всё это время ни на одной нашей фотографии не было ни одного человека. Конечно, я поручил другим людям изучать другие места на побережье… но именно здесь мы получили развитие.
  Раньше мы фотографировали его нерегулярно, но после вашего распоряжения на прошлых выходных мы усилили всю нашу съёмку с воздуха, охватив этот участок побережья в восьмидесяти милях к востоку до Хоумэня и далее на запад до этого острова. Он называется Сячуань, и, честно говоря, он находился на самом пределе указанного вами диапазона… но мы увеличили его и сделали крупные планы, к которым я и стремлюсь.
  Арнольд Морган взял первые две фотографии и изучил их, а затем перешел к следующей.
  «Вот, сэр. Взгляните на это. Видите разницу? Вот здесь… вот здесь…»
  "Где?"
  «Вот, сэр… это маленькое белое пятнышко возле зданий.
  «Он слишком маленький, Джордж. Дай мне, пожалуйста, увеличительное стекло».
  Адмирал направил лупу на это место и посмотрел через нее.
  «Чёрт возьми! Это же вертолёт».
  «Хорошо, сэр. А теперь посмотрите на другую белую отметину у воды…»
  «Боже, Джордж... это военный корабль».
  «Точно. Теперь взгляните на следующую картинку… видите, вот здесь белая отметина исчезла… но здесь, наверху, мы снова её видим… прямо у берега…
  направляясь в Кантон... затем здесь, сэр, мы получили еще один снимок четыре часа спустя, и он вернулся... видите, прямо здесь.
  Арнольд Морган кивнул. «И какого чёрта, вы спросили, вся эта военная активность делает на этом безлюдном китайском острове?»
  «Верно, сэр. Мы увеличили фотографии, показав это место во всех подробностях. И вот первый снимок. Эти старые здания изображают тюрьму…
  Видите… вот сторожевые вышки. И вдруг, прямо здесь, мы видим выступающие радиоантенны… и корму судна. Похоже, оно патрулирует четыре часа, а затем возвращается. Вот серия фотографий, сделанных примерно каждые четыре часа… а вот увеличенное изображение. Мы идентифицируем его как…
   один из китайских быстроходных ударных кораблей... «Хуанфэны»... думаю, они весят около двухсот тонн... насколько я помню, они оснащены российскими орудиями.
  «Джордж, становится теплее… Я чувствую это».
  «Хорошо, сэр. Но я ещё не закончил. А теперь посмотрите… это кадры центрального тюремного двора. На этом кадре люди, довольно много.
  Что бы вы сказали? Может, дюжина, бродят вокруг… видите этот цветной снимок… они в полной форме, с рукавами на плечах… тёмно-синие…
  Военно-морской флот. Эти ребята несут службу… посреди безлюдного острова. Вместе с военным вертолётом, новыми средствами связи и двухсоттонным патрульным катером. Прямо в пределах досягаемости, которую вы с полковником Хартом указали для парома в прошлое воскресенье. Сэр, мы их нашли. Без сомнения.
  «Джордж, если они не охраняют наших заключённых, значит, охраняют чужих. Но самое главное — это фотографии с прошлого четверга, вот эта… ни радио, ни вертолёта, ни патруля. К вечеру субботы, инфракрасные снимки, вот здесь, всё было готово. В ту же ночь, в субботу, паром с нашими ребятами отчаливает из Кантона, прибывает в воскресенье утром… и следующая серия снимков показывает дюжину охранников, патрулирующих каждый раз, когда щёлкает камера…»
  «И, сэр… на этой фотографии, сделанной в ранние часы утра понедельника… посмотрите сюда… вы можете видеть, как в башнях горят огни, освещающие весь двор…»
  «Ей-богу, Джордж, ты снова прав. Мы их поймали».
  Адмирал Моррис собрал фотографии, оставил некоторые из них для ознакомления советнику по национальной безопасности и отправился «обратно на завод».
  Арнольд Морган включил большой подсвеченный экран своего компьютера и открыл карту, изображавшую всю территорию вокруг дельты Жемчужной реки. Ему нужно было подумать, прежде чем связываться с Джоном Бергстромом, и составить себе подробное представление о крошечном острове, который теперь должны были атаковать «Морские котики».
   Он позвал Кэти и попросил ее принести блокнот, куда он записывал свои мысли по мере их высказывания.
  «Ладно. Он называется Сячуаньдао. Его длина шесть миль, а ширина — три. Он расположен примерно в четырёх милях к западу от острова Шанчуань, который примерно вдвое больше. Координаты на карте: 21.40N 112.35E. Тюрьма расположена в северо-восточном углу острова, почти на самом краю, поскольку остров расположен по диагонали на мелководье с северо-востока на юго-запад.
  На карте обозначена одна большая гора на юге, называемая Гуаньинь-Шань, высотой 480 метров. Ещё одна вершина высотой 480 метров закрывает всю северную оконечность. На юго-западе находится длинный плоский полуостров, выступающий почти на милю в океан.
  Западная сторона занята длинной болотистой илистой полосой, так что, что бы мы ни делали, высадку там не осуществим. Единственная глубокая вода вблизи находится между двумя островами, через которые и проплыл паром. И патрульный катер. Глубина там, наверное, метров шесть, значит, мы, вероятно, зайдём с юга и выберемся на востоке на надувных плотах, их будет четыре.
  «На моей карте, прибывающей из Южно-Китайского моря, глубина составляет сорок два фута в полумиле от южного полуострова. Следуя по меридиану 112,30, я показываю очень пологий шельф, ведущий в более глубокие воды, шесть миль до глубины в семьдесят пять футов, затем ещё три мили до глубины в сто футов, ещё двенадцать миль до глубины в сто пятьдесят футов… что касается подводного мира, то это примерно чертовски паршиво… извини, Кэти, я думал, ты Джон Бергстром».
  Кэти хихикнула, глядя на тирана со стальным взглядом, которого она обожала.
  «Чтобы найти действительно приличную воду, глубиной более двухсот футов, нужно находиться на расстоянии шестидесяти миль, а это значит, что подлодки, вероятно, окажутся на поверхности во время выноса, но к тому времени китайский флот будет полностью вовлечен в ядерную катастрофу на своей собственной верфи. Если возникнут проблемы с китайским патрулем, мы потопим этого сукина сына, верно?»
   «Правильно», — сказала Кэти.
  «Хорошо, дорогая. Распечатай это для меня, пожалуйста… и соедини Джона Бергстрома по защищённой линии».
  Он продолжал смотреть на карту, пытаясь представить себе местность, по которой двигались «Морские котики».
  Разведывательная группа столкнётся с этим. Поскольку это место так долго оставалось необитаемым, он предположил, что они наткнутся на первичный лес, ландшафт с преобладанием высоких необработанных деревьев, создающих темноту внизу и, таким образом, уменьшающих количество подлеска. Это было хорошо. Ещё одним преимуществом было то, что морское дно выглядело песчаным, а не каменистым. Если командиры подводных лодок решили рискнуть и пробраться в темноте как можно глубже на мелководье, они не добьются ничего, кроме нескольких ракушек. Это тоже было хорошо.
  Зазвонил телефон, подключенный к секретной линии. Адмирал Морган поднял трубку, и кто-то сказал:
  «Одну минуточку, адмирал Бергстром здесь…»
  «Арни… какие новости?»
  «Мы их нашли, Джон. Остров, 21:40 с.ш., 112:35 в.д. Я сделал первые наблюдения… Кэти как раз их распечатывает… получи их со спутника через десять. У Джорджа много хороших снимков… они должны быть у тебя в электронном виде в течение тридцати».
  «Отлично. Ребята приземлились. Четверг около часа ночи. К четырем часам ночи все должны быть на Рейгане . У вас есть примерные сроки?»
  «Подводная лодка готова?»
  «Да, сэр. Точно на месте. В пяти милях от носа авианосца, по моему последнему докладу.
  ASDV подготовлены в укрытии на палубе.
  «Согласно моим картам, Джон, мы находимся в девятистах пятидесяти милях отсюда...
  Это значит, что если мы выйдем немедленно, то к полудню пятницы ребята будут в этом районе, скажем, в шестидесяти милях к югу, в довольно глубокой воде... они отправятся туда, как только стемнеет... и мы хотим, чтобы они вышли к двум нолям утра в воскресенье...
   Операция «Ночной ястреб» начнётся в воскресенье вечером. Ситуация напряженная. Слишком напряженная. Но сейчас или никогда».
  «Вы поняли, сэр… поговорим через час. У меня на другой линии Фрэнк Харт…
  в безопасности с Окинавы... мы все готовы».
  Арнольд Морган мрачно улыбнулся, взял свой зелёный телефон и нажал кнопку, соединяющую его с секретарём президента. «Здравствуйте, мисс Джейн», — сказал он.
  «Арнольд Морган слушает. Передайте президенту, чтобы он прекратил свои чёртовы дела на следующие десять минут и как можно быстрее и незаметнее прибыл в мой кабинет».
  Мисс Джейн рассмеялась, хотя вполне возможно, что за всю историю Белого дома никто не отдавал столь грубого приказа действующему президенту Соединенных Штатов.
  Она дословно передала сообщение генеральному директору, который также рассмеялся, насколько это было вообще возможно в последнее время, и извинился, отказавшись от встречи с Харкортом Трэвисом и послом Израиля.
  Затем он с предельной скоростью и скрытностью направился в кабинет адмирала Моргана.
  «Эй, Арни... как мы выглядим?»
  «Сэр, мы выглядим настолько хорошо, насколько это вообще возможно, учитывая наши ужасные обстоятельства».
  «Мы их нашли?»
  «Да, мы их нашли».
  «Есть ли у нас шанс на спасение?»
  «Всё идёт, сэр. Садитесь. Позвольте мне вас просветить».
  Когда президент Кларк вернулся в Овальный кабинет через 20 минут, он уже не чувствовал, что бремя катастрофы в Кантоне лежит исключительно на его плечах. Сейчас он чувствовал, что разделяет это бремя со многими очень, очень хорошими людьми, и что в конце концов у Лайнуса есть реальный шанс вернуться домой. Раньше он так не чувствовал.
  
  03:30 (местное время). Четверг, 13 июля .
  Оперативная взлетно-посадочная полоса ВМС США .
  Окинава-Дзима .
  
  Огромный вертолёт «Си Стэллион» с грохотом вылетел из ночи в третий раз, завис в воздухе, а затем плавно приземлился на взлётно-посадочной полосе, недавно освобождённой «Гэлакси». Слева, снаружи, в тёплом воздухе, дующем с юга с Филиппинского моря, стояли лейтенант-коммандер Рик Хантер, главный старшина Джон Маккарти и ещё полдюжины «морских котиков», наблюдавших за погрузкой снаряжения, и их более 40 коллег, уже добравшихся до « Рональда Рейгана» .
  Полковник Харт работал высоко в башне вместе с лейтенантом-коммандером Беннеттом и небольшим штабом, создавая оперативный штаб на авианосце.
  Это были превосходные помещения, поскольку адмирал Арт Барри, командующий боевой группой, решил, что командир «морских котиков» должен работать совместно со своим собственным штабом из 70 человек в просторной оперативной комнате адмирала.
  Это было обусловлено главным образом тем, что операция «Ночной ястреб» должна была быть относительно короткой, всего несколько дней, и установка совершенно нового оборудования и компьютеризированных морских карт не стоила того. К тому же, адмирал Барри жаждал знать, что именно происходит, и очень хотел работать с легендарным полковником Хартом, вокруг которого витала несомненная аура таинственности.
  Как бы то ни было, Арт Барри уже вел авианосец, двигаясь на юго-запад по длинной волне в сторону Тайваня со скоростью около 25 узлов. Когда Рик Хантер и его команда прибыли, они, безусловно, совершили бы самый длинный из трёх вертолётных перелётов. Но «Морской Сталлион» имел дальность полёта почти 600 миль и мчался со скоростью 130 узлов, поглотив теперь уже 90-мильный путь от Окинавы за 45
  минут.
  Он приземлился на гигантской 1090-футовой взлетной палубе авианосца в 04:30, и «морские котики» приступили к разгрузке последних ящиков, тех самых
  с взрывчатым веществом. Два вилочных погрузчика и четыре человека из артиллерийской службы транспортёра помогали снять бомбу C4, магнитные мины и 40-фунтовые ранцевые заряды, а также обеспечить их безопасное хранение для транспортировки на остров Сячуан.
  Начальник Джон Маккарти спустился на кормовом лифте по левому борту вместе с погрузчиками, чтобы проверить и маркировать взрывоопасные контейнеры в отведённой им зоне. Несколько других бойцов «Морских котиков», к которым палубная команда уже относилась с некоторым благоговением, стояли вокруг, разглядывая ряды истребителей/штурмовиков, аккуратно расставленных по периметру лётной палубы, при этом большая центральная взлётно-посадочная полоса всегда оставалась свободной для посадки. Гигантские паровые катапульты авианосца могут при необходимости запускать эти истребители с интервалом в 20 секунд.
  Экипаж самолёта указал на воздушную кавалерию, собравшуюся на палубе этого грозного образца передовой военно-морской мощи США: 20 истребителей F-14D
  «Томкэты» выстроились в две линии по правому борту. Ближе к корме «Морские котики» видели четыре EA-6B «Проулер», четыре «Хоукай», шесть «Викингов», два «Шэдоу» и шесть вертолётов.
  В двух длинных рядах по правому борту выстроились в общей сложности 36 истребителей F/A-18 «Хорнет» – молниеносных рабочих лошадок ударных сил ВМС США. Здесь, в темноте тихоокеанской ночи, « Рональд Рейган» , могучая морская крепость Америки, словно напрягал свои мускулы, тяжело рассекая поднимающийся океан с глубиной более 2000 саженей под килем.
  И казалось почти невероятным, что всемогущая военная машина США не могла просто взреветь от ярости прямо здесь, с этого колоссального авианосца, и напугать китайцев, заставив их вернуть Seawolf и людей, которые управляли им.
  Однако тонкости современной системы сдержек и противовесов, а также ужасающие последствия войны в глобальном масштабе порой отбрасывают подобные чудовищные примеры грубой силы ко временам динозавров.
  Иногда это срабатывает, но не всегда. И это был один из самых сложных моментов.
  Бесшумные методы действий «морских котиков», включающие тщательное планирование и элементарную хитрость, зачастую оставляли противника в полном недоумении относительно личности преступника.
  Если Бог даст, в эти выходные они будут тайно выполнять свою смертоносную работу. И парадоксально, что самый страшный секрет из всех уже стоял неузнанным, менее чем в 30 метрах от «морских котиков» на палубе. Нет, они заметили два F/A-18 «Хорнет» с оружием, припаркованные отдельно в конце шеренги, оба готовые к вылету, второй — на случай, если первый не запустится. Не рисковать.
  Под фюзеляжем каждого «Хорнета» была закреплена 14-футовая темно-зеленая бронебойная бомба Paveways с лазерным наведением, ее боеголовка содержала почти 1000 фунтов спрессованного взрывчатого вещества, достаточного для того, чтобы пробить тяжелый стальной корпус большой атомной подводной лодки.
  
  8
  
  09:00 (местное время). Пятница. 14 июля .
  Комната для совещаний адмирала .
  Авианосец «Рональд Рейган» .
  20.15N 116.10E. Скорость 30 .
  
  На встрече присутствовало 15 человек, включая 12 «морских котиков», которым предстояло высадиться на остров сегодня вечером, во главе с лейтенантом-коммандером Расти Беннеттом. Он сидел за главным столом вместе с командиром передового взвода миссии, лейтенантом-коммандером Риком Хантером. Перед ними сидел второй человек Расти, эксперт по ASDV и десантным катерам лейтенант-коммандер Олаф Дэвидсон. Среди них были два лейтенанта, Пол Мерлони и Дэн Конвей; главный старшина Джон Маккарти, мастерски владеющий «кошкой»; и бывший глубоководный рыбак, старшина Кэтфиш Джонс. Двое «морских котиков» из залива Рэттлснейк
   Там также были Дэвис и охотник на аллигаторов Бастер Таунсенд, а также еще четверо сержантов спецназа SEAL.
  За столом стоял полковник Фрэнк Харт, ответственный за общее руководство операциями, теперь в форме «морских котиков», с офицерским жезлом красного дерева в руке. За ним располагалась большая доска объявлений, к которой была прикреплена карта острова Сячуань. В глубине комнаты, где ему было разрешено сидеть, находился контр-адмирал Арт Барри.
  Двери были заперты, а снаружи дежурили двое вооружённых часовых. Вход был запрещён. Внутри царило напряжённое напряжение. Все «морские котики» сидели молча, наедине со своими мыслями, в том числе и с теми, которые они пытались скрыть: « Сегодняшняя ночь, возможно, последняя в моей жизни ».
  Фрэнк Харт медленно расхаживал по комнате перед диаграммой.
  На его лице читалась научная ученость. «Господа, — сказал он, — вы все знаете в общих чертах суть сегодняшней миссии, которую следует считать предельно секретной. Вам следует высадиться на острове, на юге, назначить точку встречи за пляжем, а затем группа наблюдения двинется на северо-восток на расстояние шести миль, вероятно, через высокие джунгли, и организует два наблюдательных поста как можно ближе к тюрьме, не будучи пойманными.
  Я отложил этот брифинг до последнего момента, потому что важно, чтобы он остался в вашей памяти. Тем из вас, кто ещё не слышал, я сейчас сообщу официально. В этой тюрьме, вероятно, подвергаясь самым суровым допросам, находится весь экипаж « Сивулфа» , в том числе старший помощник капитана корабля, капитан-лейтенант Лайнус Кларк, сын президента Соединённых Штатов.
  «Мне нет необходимости объяснять всю серьезность этой ситуации, достаточно сказать, что сразу же после вашего благополучного возвращения на транспортер с подробными картами, схемами и записями мы отправим одну из крупнейших экспедиций сил специального назначения, когда-либо собранных Соединенными Штатами в мирное время, чтобы спасти пленных и доставить их на транспортер.
   Мы атакуем внезапно и жестоко. Вполне вероятно, что среди китайских военных не останется ни одного выжившего… но, господа, одна мысль никогда не должна покидать вас: «Дискавери» неприемлем. Если вас поймают, вся миссия будет окончена… потому что китайцы мгновенно усилят остров вертолётами, тяжёлой артиллерией, войсками и, возможно, даже боевыми кораблями, стоящими у берега… и переведут заключённых в другую тюрьму, и никто из них больше никогда не увидит родину.
  Полковник помолчал. Дал своим словам достучаться до цели. И он вернулся через комнату, прежде чем продолжить: «Сомневаюсь, что кто-либо из вас когда-либо возьмётся за миссию, за которой будут так пристально наблюдать из Овального кабинета… и вашим девизом должна быть «осторожность» — потому что если вы проявите неосторожность хотя бы на долю секунды, и вас обнаружит хотя бы один охранник, нам почти наверняка придётся отменить миссию, потому что в течение часа там будет крупное китайское подкрепление. Если вы убьёте охранника и сами скроетесь, результат будет тот же: его хватятся.
  «Я могу лишь просить вашего снисхождения, когда скажу еще раз... ради Христа, будьте осторожны».
  Он подошел к столу и выбрал небольшую пачку бумаг, которую сначала изучил, а затем положил обратно.
  «В качестве руководителя миссии я сейчас сообщу вам наше расписание.
  Каждому из вас будет предоставлена копия, которую вы запомните, а затем уничтожите... через два часа вы сядете в вертолеты, и они доставят вас вместе с вашим снаряжением на атомную подводную лодку класса «Лос-Анджелес» USS Greenville , которая в настоящее время патрулирует в нескольких милях от нашего правого траверза,
  Сейчас мы находимся в двухстах десяти милях к югу от побережья Китая, и остаток пути до Сячуаня вы проделаете на подводной лодке, двигаясь глубоко к материку, пока у нас практически не закончится вода, примерно в тридцати милях от берега. В этот момент восемь подводных «морских котиков» поднимутся на борт судна ASDV, которое вы увидите в сухом доке на палубе.
   и отплывите примерно на полмили от берега, когда станет совсем мелко, глубина составит всего около пятидесяти футов — высота ASDV составит тридцать футов.
  Оттуда вы высадитесь и поплывёте. Вода тёплая, песчаное дно, без волн, акул почти нет… Остальные четверо проделают путь на небольшой надувной лодке «Зодиак», выключив мотор и проплыв последние тысячу метров на веслах. У китайцев, правда, есть быстроходный патрульный катер, пришвартованный у острова, но мы не видели, чтобы он уходил до полуночи. К тому времени мы будем на месте.
  Затем мы определяем точку встречи, вытаскивая лодку с грузом на берег под прикрытие деревьев. Внутри лодки будут два пулемёта, две саперные лопаты, медикаменты, рация, GPS, боеприпасы, несколько ручных гранат и три дымовые шашки, компас, ноутбук, бинокль, маскировочные сети и два водонепроницаемых укрытия. И, конечно же, холодная вода и еда. Как вы все знаете, в июле здесь могут литься как из ведра.
  — он делает это и сейчас, ради всего святого.
  «Как бойцы спецподразделения SEAL, вы все будете нести ответственность за свое оружие… а группа наблюдения покинет точку встречи практически мгновенно… как только вы организуетесь».
  Он указал на карту, проведя жезлом линию от юго-западного полуострова, где они должны были высадиться, к северо-востоку, где находилась тюрьма. «Там есть пара гор, обе нужно обойти… но вот эта, к северу от тюрьмы, имеет склоны, которые, как мне кажется, могут дать хорошие обзорные точки прямо над тюрьмой, и именно там вам нужно сделать свою ОП. Не уничтожайте охранников, иначе игра будет проиграна. Постарайтесь найти тихое место и мысленно разберите это место по кусочкам, верните нам информацию… а Большая Команда прибудет в воскресенье вечером.
  «В общем, я хотел бы, чтобы вы были на позиции примерно к двадцати трем часам ночи в пятницу... и чтобы вы выехали к двум часам утра в воскресенье, что даст вам время оценить охрану, ее численность и патрули в течение дня и ночи... вы, конечно, быстро покинете остров,
   тем же путем, что и вы, через автофургон, плывете к ASDV, который вы находите с помощью GPS и его звукового сигнала... но четыре человека останутся на острове, чтобы помочь ребятам попасть туда в воскресенье вечером.
  «Точка высадки основных штурмовых сил будет отличаться от точки отправления здесь... потому что у нас будет много уходящих людей, и нам нужен пляж как можно ближе к тюрьме, которая к тому времени будет подавлена.
  «Для спасения пленных и эвакуации основных сил некоторые из наших ребят, возможно, окажутся в плохом состоянии… у нас будет восемь больших надувных лодок, но, вероятно, потребуется два, может быть, три выхода на глубину, где будут ждать наши подводные лодки. А теперь я передаю слово вашему командиру, лейтенант-коммандеру Расти Беннетту, который объявит подробные приказы… Расти?»
  Железный человек с побережья Мэна встал и немедленно начал: «Если это вообще возможно, я хочу, чтобы мы, двенадцать человек, как можно быстрее погрузились в эту подлодку. Наше снаряжение уже перевезли, и надувная лодка на борту. Но у китайцев свои спутники, и я не хочу, чтобы они засняли, как мы переправляемся в двухстах милях от берега. Значит, мы быстро закрепимся на тросах, как только вертолёт поднимется над палубой, наденем перчатки, спустимся и сразу же зайдём внутрь. Есть кто-нибудь, кто не согласен?» «Морские котики» молчали.
  Итак, когда мы выйдем из подлодки в ASDV, нас будет восемь. Лейтенант-коммандер Дэвидсон будет руководить выходом из сухого дока вместе со старшиной Кэтфишем, Хэнком и Элом. Внутри ASDV со мной будут лейтенант Мерлони, лейтенант Конвей, шеф Маккарти, Рэттлснейк Дэвис, Бастер Таунсенд, Джон и Билл.
  Подводная лодка даст нам старт на пятьдесят пять минут, пока мы будем идти на скорости восемнадцать узлов. Затем она всплывёт, и лейтенант-коммандер Дэвидсон, младший офицер Джонс, Джон и Билл очень осторожно опустят «Зодиак» в воду со всем снаряжением. И, ради всего святого, не дайте ему перевернуться. Затем подлодка исчезнет, и вы, ребята, будете идти на высокой скорости.
   скорость по прямой к месту высадки, координаты GPS 21.36N
  112.315E. Вы обнаружите, что у «Зодиака», который всего двадцать футов в длину, установлен особенно мощный двигатель, Johnson Two-Fifty, и он будет мчаться как угорелый. Кроме того, у него большой запас топлива. Мы ожидаем, что море у берега будет спокойным, под дождём, и вы сможете уложиться в час, даже если будете грести на последних метрах. Кстати, не сбивайте, блядь, пловцов!
  Я рассчитал время так, чтобы мы были на берегу за пятнадцать минут до «Зодиака». Тогда нам понадобится немало сил, чтобы быстро донести лодку до подлеска и установить наш автодом. Затем мы расчистим следы на берегу, выберем место, накроем водонепроницаемым укрытием маскировочные сети, установим один из пулемётов и разделимся.
  Командиром группы RV будет лейтенант-коммандер Дэвидсон, его будут сопровождать Кэтфиш, Хэнк и Эл. Эти четверо не покинут остров, когда пловцы вернутся к подводным лодкам. Вместо этого они останутся на позиции в точке RV, прежде чем переместиться на десантный пляж, где появится Большая команда. Он расположен на восточной стороне острова, обращённой на юг, менее чем в миле к юго-западу от тюрьмы, GPS-координаты.
  21.39 с. ш. 112.38 в. д. Малый «Зодиак» в конечном итоге присоединится к четырём лодкам, которые вывезут ребят рано утром в воскресенье.
  «Все ясно?»
  «Сэр», — все кивнули.
  Тем временем мы, восьмеро: Пол Мерлони, Шеф Маккарти, Рэттлснейк, Бастер, Дэн, Джон и Билл, снимем гидрокостюмы и наденем камуфляжную одежду для джунглей. Мы пойдем налегке, но, поскольку постоянно идет чертов дождь, нам понадобятся вещи, чтобы не промокнуть, и нам понадобится пулемёт на случай, если мы попадем в настоящую беду и нам придется пробираться с боем.
  А также рация и несколько дымовых шашек, чтобы помочь спасательным вертолётам, если нам придётся их вызывать. Но я очень надеюсь, что это не понадобится.
  «Наш путь к зоне наблюдения составит шесть миль через необитаемый девственный лес. Полковник уже проконтролировал погрузку рюкзаков каждого, равномерно распределив снаряжение между нами. Нам не нужно об этом думать. Мы просто сядем в седла и покинем точку автодома, верно? К сожалению, нам нужно взять пару лопат, чтобы избавиться от мусора, и мачете, потому что нам нужно будет держать курс, и мы можем наткнуться на непроходимый лес. Нам также понадобится пара тяжёлых секаторов на случай, если придётся работать бесшумно. Но нам не нужна взрывчатка. Помните, мы разведывательная группа, и наша цель — оставаться совершенно незамеченными…
  А теперь как насчет вопросов... адресуйте их полковнику Харту».
  «Сэр, знаем ли мы, сколько охранников и китайского персонала находится в тюрьме?»
  спросил Дэн Конвей.
  «Не совсем», — ответил полковник. «Я надеялся, что вы сами это заметите».
  «Есть ли у них поблизости тяжелые орудия, вертолеты или ракетные корабли?»
  «Оружие, опять же, найдёте сами. Мы заметили два вертолёта, припаркованных прямо у тюрьмы. Есть патрульный корабль, небольшой быстроходный катер, но он довольно далеко от тюрьмы. Нас это не должно беспокоить, но ребятам, вероятно, придётся от него избавиться в воскресенье».
  «Знаем ли мы, сколько наших ребят находятся в плену?»
  «Более ста».
  «А как насчёт Seawolf ? Что с ним происходит?»
  «Боюсь, мы её потопим. В воскресенье вечером. За пару часов до того, как ребята отправятся в Сячуань».
  «Как, сэр?»
  «Не уверен. Но знаю, что это организовано так, чтобы они думали, будто их собственные учёные просто напортачили с температурой ядерного реактора. Взрыв напугает их до полусмерти, а для нас это станет отличным развлечением. Кантон всего в часе полёта на вертолёте. Надеюсь, они не будут думать об американском нападении. Им будет слишком тяжело».
   «Сэр, все ли ребята из Seawolf здесь?»
  «Мы так думаем. Но у нас нет информации, убили ли они кого-нибудь».
  «Зачем они им, сэр? Они ведь не заложники, правда?»
  «Нет, они не заложники. Но китайцы потратили годы, пытаясь построить большую атомную ударную подводную лодку, воруя или покупая технологии везде, где могли. И теперь у них есть такая пленница, которую они могут скопировать — и сделают это в десять раз быстрее, если смогут убедить ключевых членов экипажа помочь им…»
  «Сэр, есть ли у нашего правительства какая-либо позиция по поводу всего этого?»
  «Очень сильно. Но китайцы заняли очень хитрую позицию. Они утверждают, что «Сивулф» получил повреждения в результате незначительного столкновения с одним из их эсминцев. Они лишь ответили на призыв о помощи от его командира, и теперь — сюрприз, сюрприз! — у него, возможно, произошла утечка ядерного топлива, и они не могут её выпустить, пока проблема не будет устранена, что, по их словам, произойдет не раньше, чем через две-три недели».
  «Дайте им время скопировать его, хорошо, сэр?»
  «Вряд ли. Им понадобится гораздо больше времени, даже если им помогут лучшие специалисты из команды».
  "Иисус."
  «Вы думаете, они попытаются их пытать? Выбить из них информацию силой?»
  «Да. Да, я так считаю. А ты?»
  «Полагаю, что так», — ответил лейтенант Мерлони. «Нам лучше их вывести. И как можно скорее».
  
  1050. Пятница, 14 июля .
  Полётная палуба. Авианосец «Рональд Рейган» .
  210 миль от побережья Китая .
  
  «Си Кинг» взлетел с диагональной взлётно-посадочной полосы левого борта, его завывающий винт рассекал дождь. На высоте сорока футов, почти на уровне плантации электронных антенн на вершине острова, его нос задрался вперёд, и он взмыл над бушующим белым следом от носовой волны, прямо к авианосцу « Гринвилл» , который можно было увидеть на поверхности в двух милях от левого борта авианосца.
  Путешествие заняло меньше пары минут. Они даже не удосужились закрыть главный вход, прежде чем пришло время сбросить пятисантиметровый канат прямо на носовую палубу, прямо перед огромным круглым сухим доком, недавно установленным на 7000-тонном судне класса «Лос-Анджелес».
  Все шестеро бойцов SEAL были в толстых кожаных сварных перчатках и выстроились за лейтенантом-коммандером Беннеттом, когда «Си Кинг» завис над землей. Он схватил трос и вышел через дверной проем, камнем спрыгнул вниз на 20 футов, трос проносился сквозь его руки, затем усилил хватку, резко затормозил и почти идеально остановился в двух футах над палубой. К тому времени, как он приземлился, лейтенант Конвей уже был на тросе и спускался, за ним быстро последовали Рэттлснейк, Бастер, Кэтфиш и шеф Маккарти. Через три с половиной минуты после взлета с полетной палубы авианосца вертолет возвращался за оставшимися шестью. Вот это быстрое спуск по тросу.
  В 11:04 все люки были закрыты и заперты, мачты опущены, а морская вода с грохотом хлынула в балластные цистерны, когда командир Том Уитон повел USS Greenville на глубину и направил его прямо на южный подход к Сячуаньдао, находящемуся в семи часах пути.
  « Наклонись десять… четыреста. Курс три-ноль-ноль… фланг». скорость ."
  Всем 12 бойцам «Морских котиков» предоставили койки для отдыха во время путешествия, и большинство из них спали. Кэтфиш Джонс и Олаф Дэвидсон не спали. Они не спали всё время, изучая карту острова, выбирая место высадки на воскресенье вечером. Они пытались посмотреть видео, но потеряли интерес.
   Почти сразу же вернулся в чарты. У двух сильнейших бойцов разведывательной группы было много забот.
  В 14:00 им подали превосходный обед/ужин: толстый, идеально прожаренный стейк «Нью-Йорк сирлойн», печёный картофель и салат. После этого все с удовольствием уплетали огромные куски яблочно-черничного пирога с мороженым. Это был их последний полноценный приём пищи на два дня.
  В 17:00 все 12 человек переоделись в гидрокостюмы, включая четверых, которые должны были работать под водой: вытащить ASDV из туннеля и затем доставить надувную лодку Zodiac. Им также понадобились бы гидрокостюмы на случай аварии или нападения, в результате которого они могли бы оказаться в воде.
  По своей природе «морские котики» ценят способность погружаться на большую глубину, где их подготовка дает им неоценимое преимущество.
  В 17:30 Расти Беннетт и его семеро коллег, с лицами, почерневшими от водостойкого масла, начали погрузку в ASDV. Они поднялись через первый сухой люк, герметично закрывающийся в сухом доке, а затем с ловкостью и мастерством поднялись на борт 65-футовой миниатюрной подводной лодки через люк в её киле. Двое членов экипажа « Гринвилла », которым предстояло управлять и направлять бесшумную электрическую лодку в прибрежной зоне, уже заняли места на двух носовых сиденьях.
  Лейтенант-коммандер Дэвидсон и его команда ждали у другого выходного люка момента, когда им сообщили, что USS Greenville не может идти дальше, поскольку вода становится слишком мелкой.
  Оставшиеся четыре человека услышали вызов в 17:52: «Капитан-Сонар — показываю сто двадцать футов на эхолоте…»
  «Капитан-штурман… сейчас мы находимся в точке с координатами 21.16N 112.315E…
  в тридцати милях к югу от целевого пляжа».
  Командир Уитон тихо сказал: «Ладно, ребята, это всё… почти всё, что мы можем сделать. Вы ведь не хотите вернуться сюда к завтраку в воскресенье утром и обнаружить нас застрявшими в грязи, а?»
  Корабль затих в ожидании. Все, кто был в пределах досягаемости, наблюдали за огромным Олафом Дэвидсоном, который молча стоял под люком,
   заливной отсек, через который он должен был покинуть корабль. Его лицо почернело, ветеран-командир «морских котиков» держался правой рукой за левое предплечье, словно пытаясь черпать уверенность в своей огромной силе.
  Наконец он исчез через люк, за ним последовали трое его коллег, и те, кто работал под обшивкой, могли слышать приглушенные удары, когда они оттаскивали ASDV от причала в бескрайние просторы Южно-Китайского моря.
  Когда команда «Морских котиков» Олафа вернулась на борт, двигатели ASDV наконец-то ожили, и судно двинулось вперед, держа курс три-шесть-ноль, развивая скорость в 18 узлов по теплой песчаной воде на глубине 50 футов, практически не оставляя следов на залитом дождями пустынном морском пейзаже.
  Восемь «морских котиков» могли переговариваться друг с другом, если хотели, но никто не проронил ни слова. Они уже договорились, планы были запомнены наизусть. Благодаря подготовке они знали, что любой шум под водой усиливается. Тишина была всеобъемлющей, и каждый справлялся с давлением по-своему.
  Впереди командир и штурман ничего не видели. Весь путь был пройден по приборам и завершился именно там, где и предполагалось, через 120 минут, чуть более чем в полумиле от южного полуострова Сячуаньдао.
  Командир отозвался кратко: «Вот и всё, ребята. Эхолот показывает, что под килем около трёх метров, но он довольно быстро опустится. Пора отправляться».
  В отличие от большинства предыдущих аппаратов доставки SEAL, которые полностью заполнялись водой, чтобы пловцы могли выбраться, эта новая усовершенствованная версия позволяла парам бойцов SEAL надевать дыхательные аппараты Draeger и входить в небольшой отсек, который затем заполнялся водой. Затем они просто ныряли в него ногами вперёд под килем, тем же путём, что и вошли, оставляя остальную часть подлодки сухой.
  В этот момент первая пара уходит, не теряя времени на пути к подлодке, используя драгоценный воздух исключительно для плавания. И вот лейтенант-коммандер Беннетт выпрыгнул через люк, надев огромные ласты,
  Он крепко держал доску атаки обеими руками. Сразу за ним шёл молодой Бастер Таунсенд, выполнявший свою первую миссию, и, плывя вперёд, он тянулся к своему лидеру и мысленно, и физически.
  Бастеру было страшно здесь, в этой глубокой воде, когда, насколько ему было известно, на берегу его поджидали несколько тысяч китайцев. Но его годами готовили к этому, или к чему-то очень похожему, и он знал, что делать. Он положил правую руку на широкое левое плечо своего командира, и вместе два американца изо всех сил двинулись в сторону пленников адмирала Чжан Юйшу.
  Расти быстро нашел свой курс, строго на север, как и планировалось, и они с Бастером синхронизировали удары ногами... УДАР... один... два... три... четыре... УДАР...
  Раз… два… три… четыре. Каждый раз они приближались на 10 футов, и им нужно было сделать 300 гребков, по одному каждые пять секунд, что составляет 25-минутный заплыв.
  Звучит просто, но это просто только для тех, кто отточил свое тело до совершенства на наковальне тренировок и дисциплины бойцов спецподразделения ВМС США «Морские котики».
  И теперь, пока Расти и Бастер пробирались сквозь воду, они оба задавали своим телам важные вопросы и оба получали правильные ответы.
  По словам «морских котиков», во время такого заплыва усталость наступает ближе ко второй миле.
  Таким образом, эта короткая пробежка была всего лишь длительным спринтом, и когда Расти внезапно заметил, что его атакующая доска уткнулась в песок, он понял, что всё кончено, и не удивился, увидев сразу за ними лейтенанта Дэна Конвея и Рэттлснейка Дэвиса. Следующими были шеф Маккарти и Пол Мерлони, а Билл и Джон почти поравнялись с ними.
  
  
  Острова
  
  Было уже почти восемь вечера, и пляж был окутан теневыми сумерками, солнце село на западе за густо поросший лесом мыс.
  Расти обрадовался последним лучам света, потому что они подтвердили то, что им сказали: они находились в широкой, плавно изгибающейся бухте, и это место было пустынным, если не считать тюремного комплекса в шести милях к северо-востоку.
  С суши невозможно было бы ничего разглядеть на темной воде.
  Луны не было, и над всей местностью по-прежнему висели дождевые облака.
  Расти сел на мелководье по шею в воде и жестом пригласил остальных присоединиться к нему. «Думаю, мы останемся здесь ещё минут на десять», — сказал он.
  «Пока совсем не стемнело… если мы сейчас побежим по этому широкому белому пляжу, мы будем видны, как собачьи яйца, если кто-то рядом. Я бы предпочёл действовать наверняка».
  Все согласились и молча сидели в тёплой воде, пока не скрылся из виду даже берег. Они так и не увидели «Зодиак», даже не услышали его, когда Олаф Дэвидсон и его команда скользили по заливу короткими, идеально рассчитанными гребками, когда весла ударяли по воде как один, почти бесшумно и неутомимо. Этот квартет затмил бы даже команду Гарварда из четырёх человек.
  «Смотри, куда идешь, сумасшедший ублюдок», — тихо сказал Расти, когда резиновая лодка чуть не ударила Бастера по затылку.
  «Господи, — сказал Сомик. — Какого чёрта вы тут делаете, загораете?»
  «Морские котики» с трудом сдерживали смех, когда команда вышла на мелководье. Все трое вытащили лодку на мелководье, ловко развернув её с поднятым мотором и приземлившись кормой вперёд. Даже при слабом волнении у берега эти лодки мгновенно переливаются водой через корму, если проводят на мелководье хотя бы несколько секунд. Секрет в том, чтобы развернуть нос лодки к океану.
  Эту лодку передвигали с невероятной скоростью: по шесть «морских котиков» с каждой стороны, используя специально оборудованные ручки, расположенные так, чтобы восемь человек могли приложить все усилия, чтобы поднять и перетащить тяжёлый конец. Они вытащили его из воды, вытащили на берег и спрятали среди деревьев всего за 90 секунд.
  Когда они покинули белый песок, было совсем темно, и снова начал накрапывать дождь. Расти не очень понравилось первое выбранное ими место, потому что оно не давало никакого укрытия или защиты со стороны моря. Короче говоря, если бы кто-то прибыл на пляж, «морские котики» были бы видны.
  Расти совершил небольшую прогулку вместе с Дэном Конвеем, и в 40 ярдах к востоку они обнаружили выступ скал высотой около полутора метров, уходящий в лес на 9 метров. «Это для нас», — сказал командир разведгруппы.
  «Мы заведем лодку туда, под водонепроницаемый тент, и все будет хорошо... Часовые смогут контролировать пляж и подходы к берегу с помощью пулемета, а ребята смогут спать в лодке... потому что ни один злоумышленник ничего не увидит».
  В течение следующих 30 минут «морские котики» тщательно организовались.
  Лодка была замаскирована и покрыта водонепроницаемым тентом, который
  Они установили крепление примерно на высоте трёх футов над корпусом. Взяв несколько пальмовых веток, они тщательно зачистили следы в песке, а затем использовали их, чтобы ещё лучше спрятать лодку. Они установили радиостанцию на случай чрезвычайной ситуации и прикрепили патронную ленту к пулемёту.
  Когда упражнение было завершено, все это стало практически невидимым.
  И когда Расти Беннетт наконец убедился в безопасности своей позиции, он и его семеро товарищей по команде приготовились уходить.
  Они сняли гидрокостюмы и переоделись в лёгкую боевую форму для джунглей: коричневые футболки, зелёно-коричневые камуфляжные рубашки и брюки, а также длинные мягкие ботинки на шнуровке. Затем каждый нанёс на лицо светло- и тёмно-зелёную гримёрную краску, изредка добавляя коричневые пятна. Расти Беннетт никогда не носил шляпу, предпочитая тёмно-зелёную повязку на голову, которую он называл «тряпкой для вождения». Когда все были экипированы, они провели последнюю проверку оружия: пистолет, автоматический MP-5, боеприпасы, боевой нож. Затем они взвалили на плечи рюкзаки, включавшие две окопные лопаты, и очень официально пожали руки четверым оставшимся.
  Между ними и новым базовым лагерем существовала радиочастота, но ее никогда не собирались использовать, если только не случилось что-то совершенно шокирующее.
  «Морские котики» неразговорчивы. Двое самых лёгких членов команды, Пол Мерлони и Рэттлснейк Дэвис, несли большой пулемёт. Шеф Маккарти и Бастер держали мачете, а Расти показывал путь с компасом.
  В 21:04 рыжеволосый лейтенант-коммандер из Мэна повернул на север полуострова, сверился с курсом три-шесть-ноль и повёл свою группу в промокшие насквозь джунгли. На самом деле, первые полторы мили они могли бы пройти пешком по пляжу, но Расти сразу же отбросил эту идею, изучив карту. Он знал, что так, вероятно, было бы быстрее, но это также делало их уязвимыми для наблюдения с китайского патрульного катера, курсирующего вдоль береговой линии в поисках нарушителей. Они могли даже наткнуться на китайский пеший патруль, что означало бы конец всей миссии.
  И вот «морские котики» проделали нелёгкий путь, пробираясь сквозь тропический лес, в сотне ярдов от берега, вне поля зрения, практически невидимые. Они шли гуськом, за исключением двух мужчин с большим пулемётом, которые замыкали шествие. Местность была очень сложной, первые полмили каждый ярд пути был густо заросшим. Они были почти готовы начать махать мачете, но шум был для них превыше всего, и они продолжали продвигаться вперёд, останавливаясь каждые сто ярдов, чтобы прислушаться. Но тишина всегда была.
  Расти подал сигнал изменить курс на ноль-четыре-пять у входа в юго-восточную бухту, и они двинулись дальше, оставляя океан справа, но оставаясь под прикрытием леса. Именно здесь идти стало заметно легче: под пологом чрезвычайно высоких деревьев почти не было подлеска. Однако в кромешной тьме было трудно не наткнуться на стволы, и Расти держал левую руку вытянутой перед собой, продвигаясь в неизведанное. Верхний покров был настолько плотным, что Расти сомневался, что в полдень он был бы намного легче.
  Земля под ногами была очень мокрой и мягкой. Избежать длинных грязевых луж, которые попадались постоянно, было невозможно, и каждый был рад своим непромокаемым ботинкам. Однажды они чуть не угодили в бурный ручей, но Расти успел вовремя остановить их, что было немалым достижением, учитывая, что все общались лишь шёпотом.
  Вода в этом первом ручье текла довольно быстро, и они рискнули взять с собой маленький фонарик, чтобы взглянуть на карту, убедившись, что ручей, должно быть, брал начало с горы Гуаньинь, которая возвышалась на 400 метров где-то впереди справа от них. Это было ненужным препятствием, и полковник Харт проложил путь через длинную плоскую прибрежную равнину, окаймлённую слева широкими илистыми отмелями, выходящими к морю.
  Втайне Расти, возможно, предпочёл бы горы возможному пути через очень влажные болота. Но полковник был настойчив. Если китайцы и собирались где-то разместить наблюдательные посты, они разместили бы их в горах, на возвышенности к северу от
  Они господствовали не только над тюрьмой, но и над большей частью острова. Если бы в этих холмах были форпосты, днём было бы невозможно совершить такое путешествие. Ночью было бы верхом безумия рисковать случайно наткнуться на один из них.
  Легендарный высокий интеллект полковника часто заставлял его говорить образно. «Матрос, — сказал он Расти, — мне не очень нравится, что ты и твои ребята замочили ноги, но, полагаю, ты предпочтёшь это, чем получить пулю в задницу».
  «Я думаю, это была бы очень справедливая оценка, сэр», — ответил лейтенант-коммандер.
  Итак, это была плоская, мокрая равнина между горами. Таким образом, восемь бойцов «Морских котиков» смогли преодолеть первую половину пути, не преодолевая крутых подъёмов. Но идти по глубокой, мягкой, травянистой грязи было опасно.
  В какой-то момент, когда они пробирались через то, что казалось заброшенным рисовым полем, Бастер вышел вперед и театральным шепотом произнес:
  «Сэр, разрешите мне достать нож… это, блядь, страна аллигаторов».
  «Понятно», — прошипел Расти. «И ради всего святого, держись рядом со мной, на случай, если я наступлю на кого-нибудь из этих сукиных детей».
  Всем пришлось сдержать смех, услышав эту шутку. «Нам нужно вернуться этим путём?» — спросил Пол Мерлони.
  «Нет, если мы можем себе это позволить… Завтра у нас будет возможность проверить, есть ли у китайцев охрана за пределами комплекса. Если нет, в следующий раз мы уйдём в горы».
  Тем временем они внезапно оказались на небольшом возвышении, более твёрдом и с заметной крутизной. Расти тихо сказал им, что это начало самой высокой горы на острове. У неё не было названия, но она была высокой и возвышалась над тюрьмой, судя по снимкам, сделанным с воздуха.
  Маршрут, назначенный «морским котикам», пролегал прямо между двумя горными хребтами, к северу от Гуаньинь-Шаня. Теперь они направились на восток, обратно к
   море, а когда они достигли его, то снова повернули строго на север, в предгорья, надеясь выйти прямо над комплексом.
  И вот они уже прошли последнюю милю, и уже почти полночь. Расти и Дэн Конвей вооружились биноклями ночного видения, часто останавливаясь, осматривая местность и следя за инфракрасными датчиками, тепловыми датчиками самонаведения и батарейками. Им так и не удалось найти даже кролика.
  За четыре минуты до полуночи Расти остановил их и прошептал, что, по его мнению, они могут видеть тюрьму прямо за следующим холмом. Сейчас они снова шли среди больших деревьев и начали двигаться крайне осторожно, переходя от ствола к стволу, словно призрачные фигуры в китайской ночи, словно сцена из детской сказки ужасов.
  Расти держал GPS-навигатор в руке, и тускло-зелёное свечение освещало цифры. Он искал координаты 21.42N 112.39E. Они были достаточно далеко к северу, но восточная цифра прыгала туда-сюда между 112.38 и 112.39. Когда последняя цифра затвердеет, Расти прикинул, что они окажутся в этой проклятой тюрьме, не говоря уже о том, чтобы выйти за её пределы. Они продолжали крадучись пробираться между деревьями, и вдруг прямо по курсу показались огни тюрьмы, где держали в плену капитана Джадда Крокера и его людей.
  Расти первым заметил большие прожекторы, лучи которых вырывались из двух высоких башен, которые, казалось, были погружены во тьму. Лучи также медленно перемещались по двору, что означало, что в каждой башне почти наверняка находились два человека: оператор прожектора и вооруженный часовой.
  «Вот это заноза в заднице», — пробормотал Расти, тут же принимаясь за дело. «Значит, нам нужно подняться и убить четверых, прежде чем мы начнём, иначе разразится настоящий ад, а мы всё ещё будем снаружи этой проклятой тюрьмы».
  К чёрту всё. Нам нужно от них избавиться.
  «Что теперь?» — прошептал Мерлони.
  «Тишина, умник… Я думаю. А как насчёт того, Дэн? Чуть ниже по склону. Видишь ту полоску кустов на хребте с большим деревом впереди? Мы могли бы туда пробраться. Снизу нас невозможно увидеть, и…
  У нас был бы чертовски хороший вид на это место. Держу пари, мы бы могли заглянуть даже во двор.
  «Нас действительно могли заметить, только если бы кто-то подошел сюда и споткнулся прямо о нас», — сказал лейтенант Конвэй еле слышным голосом.
  «Верно, и мы бы увидели его задолго до того, как он приблизился бы…»
  «Интересно, сколько там китайцев?»
  «Трудно сказать», — прошептал Расти. «Но если у них больше ста заключённых, у них будет охрана из тридцати человек, которая будет дежурить круглосуточно, двадцать четыре часа в сутки… то есть, целых сто двадцать человек».
  А еще вокруг бродит куча всяких индюков: водители, экипажи патрульных катеров, экипажи вертолетов, повара, санитары, связисты и еще кто-то... Я бы не удивился, если бы там оказалось несколько сотен китайцев.
  "Иисус."
  «Ладно, ребята... давайте еще пару раз осмотрим этот склон холма в бинокль... потом поднимемся на хребет и посмотрим, сможем ли мы там как-нибудь организоваться... кстати, я ужасно голоден».
  «Не беспокойтесь, сэр», — прошептал лейтенант Мерлони. «Я сейчас избавлюсь от этого пулемёта, а потом спущусь вниз и закажу пару тарелок свинины в кисло-сладком соусе… Вам жареный рис или обычный?»
  Желание рассмеяться было почти непреодолимым, но никто не рассмеялся. Они просто стояли у своих деревьев, дрожа и прикрывая рты руками, словно нашкодившие школьники в присутствии директора.
  Рэттлснейк Дэвис ещё больше усугубил ситуацию. «В этом нет необходимости, сэр», — прошептал он. «У меня есть радио. Я им сейчас же свистну… Думаю, они заказывают еду на вынос».
  «Приготовь мне куриный чоу-мейн, ладно?.. с дополнительной соей...»
  Лейтенант-коммандер Беннетт знал, что все это было лишь способом разрядки для людей, которые были на пределе своих возможностей в течение многих часов, подавляя естественные страхи,
   гадая, удастся ли им когда-нибудь сбежать, зная, что если их застанут врасплох, то застрелят на месте. Расти не думал, что сможет устроить им каверзу из-за пары шуток про китайский ресторан.
  нас не подстрелили », — тихо сказал он. «Давай… пригнись и перейди на тот гребень… у них может оказаться какой-нибудь придурок с биноклем, как у нас, и они легко нас найдут».
  Таким образом, им потребовалось пятнадцать минут, чтобы проползти по траве в стандартном режиме работы «морских котиков». Вы могли бы стоять в шести метрах от них и не знать об их присутствии, пока кто-нибудь из них вас не убил.
  Густые кусты вдоль хребта идеально подходили для их задачи. Они могли прорубать небольшие просеки и наблюдать за тюрьмой день и ночь со своей высокой позиции, подсчитывая часовых, наблюдая за сменой караула, засекая время патрулирования, засекая время включения освещения, отмечая время включения внутреннего освещения тюрьмы, оценивая назначение каждого здания, устанавливая здание с линиями связи — то, которое должно было быть уничтожено при первой атаке «морских котиков», то, которое им предстояло уничтожить, иначе они погибнут при подходе мощного китайского подкрепления.
  К своему великому удовольствию, они обнаружили две невысокие гранитные скалы прямо в центре зарослей. За ними у них было настоящее укрытие. Тюрьма находилась не более чем в 200 ярдах под ними, но, если им не повезет, им не повезет попасть сюда. Листва была настолько густой, а их камуфляж настолько профессиональным, что их едва ли можно было заметить даже с воздуха. И уж точно не сзади.
  «Конечно, мы не знаем, патрулируют ли они этот холм, и если да, то, возможно, нам придётся переехать», — тихо предложил Мерлони. «Я бы так и сделал. Если бы это была Америка, и я бы держал в плену незаконнорожденного внука Мао Цзэдуна, я бы постоянно держал здесь охрану».
  «Я бы тоже так сделал», — согласился Расти. «Но, возможно, и нет. Им просто не постижимо, что США могут провести подобную операцию… но, с другой стороны, они же не знают, что у них в тюрьме Лайнус Кларк, верно?»
   «И это ключ к разгадке», — сказал Дэн Конвей. «Это ключ к пониманию того, почему мы это делаем… и почему у нас есть все шансы избежать наказания».
  Беннетт уже не в первый раз поверил, что молодой Конвей добьется успеха в Коронадо… если только ему удастся выбраться отсюда живым.
  И вот он отдал свой первый официальный приказ. «Разделитесь на две группы. Лейтенант Конвей, Билл и Бастер со мной. Лейтенант Мерлони, шеф Маккарти, Рэттлснейк и Джон. Вторая группа сейчас приготовит немного еды, обычные сухие пайки для всех нас, а потом будет спать до четырёх. Я буду дежурить первым с Бастером, после того как мы прорубим глазок. Дэн и Билл установят пулемёт и будут наблюдать за нашим редутом. Найдите кто-нибудь ноутбук и приготовьте камеру к рассвету. Солнце село незадолго до двадцати, и на этой широте должно быть десять часов темноты, так что рассвет будет около шести…»
  Бастер Таунсенд подошел к кустам с секатором и тихо прорезал две щели в листве.
  Все они использовали еще немного средства от насекомых, выпили немного воды и съели несколько батончиков с высоким содержанием белка, которые должны были поддержать их силы в течение следующих 24 часов.
  Затем Расти Беннетт двинулся в чащу, оперся на камни и навел ночной бинокль, держа в правом кармане секундомер.
  Бастер сидел сзади с ноутбуком, готовый услышать комментарий Расти, который начнется примерно через 10 минут.
  «Ладно... на каждой сторожевой вышке по два охранника, один из них следит за освещением... луч с каждой вышки активируется каждые четыре минуты... взаимодействуя с другими... чтобы пересечь двор, требуется сорок пять секунд, что дает окно в две минуты и пятнадцать секунд, когда лучей вообще нет.
  «Внизу, на середине башни, есть ещё огни. С крыши длинного здания ведут лестницы. Это северная стена комплекса, и мы наблюдаем с запада… расстояние двести двадцать ярдов.
  Прямо сейчас, в час ночи, я наблюдаю за патрулем из четырёх охранников во дворе, которые по двое движутся вдоль внутренней стены, по-моему, главного тюремного корпуса. Им требуется две минуты и девять секунд, чтобы пройти из конца в конец: одна пара идёт на восток, другая — на запад. За четыре перехода четверо мужчин трижды останавливались, чтобы поговорить, что увеличило время в пути на три минуты.
  Прямо передо мной, справа от главного корпуса, находится квадратное одноэтажное здание, освещённое всеми огнями. Это здание расположено сразу справа от главного входа в тюрьму. Дверь была открыта с тех пор, как мы сюда добрались, и за последние двадцать пять минут туда входили и выходили люди: пятеро вышли и трое вошли, но это могли быть одни и те же люди. Все они были в форме. Таким образом, я заключаю, что это комната охраны.
  Расти говорил медленно, безличным, но четким и ровным монотонным голосом, чтобы его горловой микрофон, подключенный к крошечному ноутбуку, мог правильно синтезировать его голос и записывать написанные слова для последующей передачи по портативной спутниковой линии связи.
  В час десять я заметил группу из четырёх огней, двигавшихся на юг в полумиле к востоку от тюрьмы. Я смотрю прямо через тюрьму в сторону моря, а сама тюрьма расположена чуть выше береговой линии. Четыре огня принадлежали какому-то патрульному катеру. Я видел, как он двигался на юг, надо проверить, нет ли где-нибудь там причала… Вот это да, звезда боевика.
  В течение следующего часа лейтенант-коммандер Беннетт записывал здания, которые заметили Джадд Крокер и Шон Пирсон: небольшое здание с антеннами, освещенное только на первом этаже, и гораздо большее здание с семью освещенными окнами и двумя темными на стенах, которые мог видеть Расти, на западе и севере.
  Он заметил два вертолёта на большой круглой расчищенной площадке, а к северу от неё находился топливный склад. Его главной проблемой было то, что он не мог разглядеть, что патрулируют охранники у тюрьмы. Деревья внизу росли слишком близко, чтобы что-то рассмотреть, а на западной стене он вообще ничего не видел. Густая листва джунглей также закрывала большую часть южной и северной стен, а восточная стена была вне поля его зрения.
   «Я вижу, как пара охранников проходит через вход в тюрьму, всегда с запада на восток, каждые одиннадцать минут… поэтому я делаю вывод, что патруль обходит тюрьму, но нам придётся спуститься туда и осмотреться получше чуть позже. Не могу сказать, их всего двое или четверо. Вот это звезда боевика».
  Часы шли, и в 03:55 началась первая заметная активность. Очевидно, это была смена караула. Первым, что увидел Расти, были четверо мужчин, вышедшие из караульного помещения и шедшие через двор к тюремному блоку. Охранники, за которыми Расти наблюдал почти четыре часа, тоже построились в каре, и он видел, как они отдали честь новым солдатам, выходящим вперёд. Затем он увидел, как они вышли со двора обратно в хорошо освещённое здание с открытой дверью.
  Сразу после этого главные ворота тюрьмы открылись, и появились ещё четверо охранников, очевидно, сменявших ночную вахту. «Итак, Бастер, внешний патруль определённо состоит из четырёх человек. Они переоделись за минуту до четырёх ноль-ноль… главные ворота открылись внутрь, и я делаю вывод, что это единственные ворота в тюрьму снаружи, иначе они бы использовали ворота поменьше. Проверьте при дневном свете. Звезда боевика, Бастер».
  «Морские котики» тоже сменили вахту в 04:00. Расти и Бастер устали до изнеможения, поэтому они, завернувшись в свои водонепроницаемые пончо, рухнули на землю.
  Шеф полиции Маккарти и лейтенант Мерлони приступили к исполнению своих обязанностей, выстроившись к передней части хребта: Пол с очками, шеф с компьютером. Они не спеша прочитали заметки начальника, написанные на экране ноутбука, почти безошибочно. И они тоже принялись фиксировать каждое движение в тюрьме, где содержался сын президента Кларка, Лайнус.
  Час спустя, в начале пятого, Пол увидел, как вернулись огни патрульного катера. С воды дул лёгкий юго-западный ветер, и лейтенант уловил гул моторов за милю. Он также не видел, где причалил катер.
  В 06:00 солнце взошло из океана прямо перед Полом. Под таким углом оно светило ему прямо в глаза, словно красный прожектор, прямо над тюремным блоком, и полчаса было совершенно невозможно ничего разглядеть, пока солнце не поднялось выше в утреннем небе.
  В 07:00 Пол хорошо видел комплекс и уточнил расположение зданий на плане, сделанном на ноутбуке. Он также заметил, что, хотя внешний патруль, похоже, обходил всю тюрьму, у главных ворот постоянно дежурили люди. Дважды он видел, как из тюрьмы выезжали наземные вертолёты, и оба раза ворота открывались и закрывались за ними, причём створки двигались одновременно. Таким образом, он сделал вывод, что во дворе постоянно находились ещё два охранника, дежурившие у больших деревянных ворот.
  Теперь он также мог видеть, что в главном тюремном блоке было всего два небольших окна, которые почти наверняка обеспечивали заключенных только непрямым светом.
  Отсюда, глядя на довольно спокойную картину, было почти невозможно представить, что весь экипаж крупной американской атомной подводной лодки на самом деле находится в заключении в этом месте.
  В 8:00 снова сменилась вахта. Расти заступил на вахту, жуя очередной протеиновый батончик, а Дэн Конвей держал небольшой компьютер. «Мы побудем здесь ещё час, потом подойдем ближе и сделаем точные измерения… Одна группа спустится у берега, проверит патрульный катер и выберет точку высадки для десантных войск, которые должны прибыть в воскресенье вечером… Пожалуй, лучше так и сделать, чтобы было на кого свалить вину, если что-то пойдёт не так!»
  Вы все понимаете, что основная группа хочет быть гораздо ближе, чем мы, когда они высадились на берег. Там будет шестьдесят четыре человека, и чем быстрее они развернутся и займут позиции, тем лучше. Я не хочу, чтобы лодки были дальше, чем в полумиле от нас, когда они высадятся, — но нам придётся следить за этим грёбаным китайским патрульным катером, следить, во сколько он выходит и возвращается, весь сегодняшний день.
  «Кроме того, нам нужно выбрать точку сбора... помните, эти ребята в тюрьме могут быть очень слабыми... и их там больше сотни, если никто не был
   Убиты. Доставить их на берег и погрузить на надувные лодки — задача не из лёгких. Я знаю, что полковник и Рик хотят сделать это как можно более скрытно, но у меня такое чувство, что нам придётся убить чертовски много китайцев, чтобы провернуть это дело. В любом случае, нам нужно выбрать два места: одно для нападения, другое для побега, с подробными записями…
  В 08:30 главные ворота снова открылись, и через них прошли трое китайских военнослужащих в форме. Двое из них были в фуражках и с документами; третий был в одних лишь форменных шортах и белой рубашке с расстёгнутым воротом и погонами. Он был выше остальных двух, с рыжеватыми волосами, что было почти неслыханно среди китайцев. Было легко заметить, что он выглядит иначе, но с того места, где стоял Расти, узнать Лайнуса Кларка было невозможно.
  С тех пор, как он съежился от ужаса при виде полотенца, его изолировали от остальных членов экипажа и каждый день летали в Кантон, чтобы помогать китайским техникам в их попытках скопировать «Морской волк» . Насколько понимал Линус, выбор был либо смерть, либо смерть, и каждый человек, рассуждал он, имеет право спасти свою жизнь любыми средствами.
  И вот этим ясным субботним утром он снова взлетел, летя над сушей, к подводной лодке стоимостью в миллиард долларов, которую он в одиночку потерял, не прислушавшись ни к совету вахтенного офицера, лейтенанта Энди Уоррена, ни к совету опытнейшего мастера-чифа Брэда Стоктона. В голове Лайнуса всё ещё звучал голос Брэда той ночью: « Вы хотите, чтобы я сообщил команде, что мы нащупываем… задницу 6000-тонного китайского эсминца... Я думаю, он должен знать... Сэр, мы не знаю, какова длина этого буксируемого массива... этот буксируемый массив... который буксируется множество …"
  Эти слова эхом отдавались в его голове. Это были последние слова, которые он слышал перед сном, первые, которые он слышал после пробуждения. Иногда он слышал их во сне.
  Это были слова, с которыми ему предстояло прожить всю оставшуюся жизнь, какой бы долгой она ни была.
   И он смотрел вниз на склон холма, когда Helix Type-A с грохотом пролетал над островом, прямо над «Убежищем», в котором находились «Морские котики», пытавшиеся его спасти.
  Через полчаса появился новый вертолёт, приближавшийся с северо-востока. Расти смотрел, как он летит прямо на него, а затем в последний момент увидел, как он резко вильнул над тюрьмой и опустился на расчищенную площадку, откуда только что взлетел «Хеликс». Он наблюдал, как из него вышли четверо мужчин: двое направились прямо к тюремным дверям, которые тут же распахнулись, а двое других направились к маленькому домику с радиоантеннами.
  Оба мужчины несли металлические ящики с инструментами. Расти с радостью и верой предположил, что в комнате связи возникла какая-то проблема.
  «Этот маленький домик — наша самая большая проблема», — размышлял он. «Если мы опоздаем на несколько секунд и уничтожим его, они передадут сигнал, что тюрьма атакована, и всё. Нас атакуют с воздуха и с моря, и мы можем не выбраться живыми». И он подчеркнул свои слова, набирая текст в компьютере.
  «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЧТО-НИБУДЬ СДЕЛАТЬ, МЫ ДОЛЖНЫ УДАРИТЬ ПО ДОМУ КОММУНИКАЦИЙ —
  ЭТО НАША ЦЕЛЬ НОМЕР ОДИН. МЫ ДОЛЖНЫ ИХ ОСТАНОВИТЬ.
  ПЕРЕДАЧА СООБЩЕНИЯ НЕСМОТРЯ НИ НА ЧТО».
  Он внимательно расслышал слова, и лейтенант Конвей, облокотившийся на камни рядом с ним и глядя в бинокль, добавил ещё кое-что: «Я вам кое-что скажу, сэр. У нас есть ещё две не менее важные цели. Может быть, три».
  "У нас есть?"
  «У вертолетов есть радиостанции… Я знаю, что на борту никого не будет…
  Но если один из этих китайских офицеров умен и все еще жив, когда мы взорвем дом связи, он бросится к одному из этих вертолетов и включит радиосвязь.
  То же самое и с патрульным катером… на борту, как вы знаете, будет спутниковая связь. На нём обязательно кто-то есть, и мы не можем рисковать тем, что какой-нибудь умник не успеет позвонить на базу в Кантоне.
  «Ты понял, Дэн», — задумчиво сказал Расти. «Иногда вещи, которые смотрят тебе прямо в лицо, нужно высказать, чтобы прояснить задачу... а ты, детка, просто
   сказал их. И я собираюсь записать их прямо сейчас.
  «Запомните еще одну вещь, сэр».
  «Что это, малыш?»
  «Если бы вы не указали на главную проблему — что нам нужно отключить связь, — я бы никогда об этом не подумал и не сказал бы этого».
  «Как щедро с твоей стороны, Дэн», — сказал Расти, явно восхищаясь молодым человеком, которому не нужна была личная похвала за что-либо, а лишь удовлетворение от того, что он все сделал правильно.
  Расти Беннетт был проницательным военным психологом-любителем. Не таким, как полковник Фрэнк Харт, но он был хорош, и все знали, что его и Рика Хантера назначат командирами сразу же после завершения этой миссии. Если, конечно, им удастся её завершить.
  В 09:00 Дэн Конвей сообщил о высокой активности в тюрьме. Заключённых выводили из главного корпуса и выстраивали в ряды по 12 человек во дворе. Других заключённых выводили из двух боковых зданий по обе стороны блока. Но этих мужчин выводили по отдельности. Расти Беннетт предположил, что в главном корпусе находились общие камеры, а боковые здания служили местами изоляции отдельных лиц, вероятно, допрашиваемых.
  «Морские котики» находились слишком далеко, чтобы опознать офицеров «Сивулфа », но теперь не осталось никаких сомнений в том, что это действительно экипаж американской подлодки. Почти все были в форме: брюках и рубашках ВМС США. Но даже со склона холма было видно, что с некоторыми из них обращались плохо. Троих или четверых матросов поддерживали товарищи по команде, среди которых был и капитан, жестоко избитый в центре допросов.
  Брэд Стоктон всё ещё держался на ногах благодаря Шону Пирсону и Энди Уоррену. Большой Тони Фонтана каким-то чудом избежал дальнейших неприятностей и, похоже, не пострадал.
   Конечно, бойцы спецподразделения SEAL не могли знать, что лейтенант-коммандер Сай Ротштейн умер в камере пыток от кровоизлияния в мозг, полученного, когда маленький лейтенант охраны слишком часто ударил его прикладом винтовки.
  После двух дней непрерывного и беспощадного наказания Эйнштейн так ничего им и не сказал.
  И этот инцидент подтвердил один очевидный факт. Заключённые никогда не покинут Китай, чтобы рассказать о пережитом. По крайней мере, если бы адмирал Чжан добился своего. Даже он, глава огромного, но далёкого военно-морского королевства на востоке, знал, что мировые суды по правам человека в наши дни не лишены зубастости, кем бы вы ни были. Шокирующий призрак резни на площади Тяньаньмэнь всё ещё преследовал китайских правителей, 17 лет спустя. И почти наверняка будет преследовать и дальше.
  «Морские котики» наблюдали с высоты, как появилась новая фигура: командир Ли вышел в высоких сапогах из маленького домика с антеннами. Ворота уже открылись, и он вышел вперёд, явно обращаясь к заключённым. Расти и его люди не слышали, что он сказал, но голос его звучал гневно. Через несколько минут Ли развернулся и вышел из тюрьмы.
  «Вы хотите, чтобы я застрелил этого маленького ублюдка прямо сейчас, сэр?» — спросил лейтенант Мерлони.
  «Отличная идея, Пол», — ответил Расти. «Что ты предпочтёшь: внезапную смерть от китайского истребителя или военный трибунал по возвращении домой? Если вернёмся домой».
  «Я готов отдать под трибунал, сэр. Но ненамного».
  И теперь они все видели, как охранники продвигаются вперёд. Их было уже тридцать, и они отделяли часть людей от шеренг и вели их к другому большому зданию внутри тюремных стен, прямо напротив караульного помещения. Это было единственное здание, которое они действительно не могли видеть со склона холма, но Расти надеялся рассмотреть его поближе где-нибудь днём или ранним вечером.
  К 10:15 Расти решил, что пора действовать. «Мы не видели никаких признаков того, что они патрулируют где-либо за пределами непосредственной внешней стены тюрьмы», — сказал он.
  «Ни один охранник не сделал ни шагу в лес… что хорошо, потому что у нас много работы… Дэн и моя команда вернутся в лес, а затем спустимся к пляжу, чтобы проверить патрульный катер и его причал. Затем мы будем держаться в полумиле от тюрьмы и искать место высадки для основной группы.
  «Я не вижу, что это за заросли, но нам, возможно, придется расчистить ребятам какой-то путь... помните, когда они доберутся сюда, будет совсем темно, и нам нужно четко обозначить ориентир и занести его в компьютер с полными данными GPS.
  «Вы видите на этой схеме, которую я нарисовал... Полковник Харт предложил нам место... на самом деле, нам просто нужно убедиться, что оно безопасно, а если нет, найти другое... просто чтобы вы, ребята, знали, где мы работаем.
  Сегодня вечером мы пойдём и посмотрим на воду, сразу после наступления темноты. Мы же не хотим направлять надувные лодки на кучу камней. А пока, Пол, я хочу, чтобы ты взял шефа Маккарти и постарался точно измерить размеры тюрьмы и расстояния между точками. Постарайся точно определить высоту стен, ворот и башен. И попробуй выяснить, как они запирают эту чёртову дверь, потому что завтра нам нужно снести эту чёртову штуку с петель… Я всё ещё думаю, что мы пойдём с детонационным шнуром…
  «Рэттлснейк и Джон, оставайтесь здесь и продолжайте наблюдать… записывайте все движения внизу. Я заметил в бинокль, что китайцы, очевидно, пытаются расчистить некоторые участки от растительности, но у них это пока не очень хорошо получается… и, к счастью, есть много хороших укрытий, в нескольких местах очень близко к тюремной стене. Отметьте их на ноутбуке. Так что Дэн и начальник смогут подобраться близко… но не слишком близко, ради всего святого.
  Встретимся здесь и сравним результаты, скажем, в полторы минуты».
  «Хорошо, сэр, мы сейчас выдвигаемся».
  «Морские котики» разделились: шестеро из них вернулись на холм, в лес, и пошли круговым маршрутом к назначенным им оперативным районам. Все поставленные им задачи выполнялись бесшумно и скрытно.
   Место для атаки, выбранное полковником Хартом, было идеальным. Расти и Бастер установили камень перед деревьями, там, где большая группа должна была войти в лес. За ними, в глубокой тени, они вырубили поляну, чтобы ребята могли собраться завтра вечером и занять свои позиции.
  В двухстах ярдах от тюрьмы Билл лежал на берегу ручья, протекавшего к северу от неё, и наблюдал, не помешает ли кто-нибудь. Если кто-то приближался к нему или к пляжу, он нырял в деревья и общался с Дэном Конвеем, который спешил предупредить Расти и Бастера, чтобы те не шумели слишком громко.
  Но ни один из китайских охранников не отважился выйти за пределы тюремного комплекса, разве что патрулировать внешнюю стену. Как ранее сказал лейтенант-коммандер Беннетт, они не могли себе представить, что американцы действительно нападут на их собственную тюрьму, на их собственном удалённом острове, прямо у берега, окружённом тысячами миль Южно-Китайского моря и половиной китайского флота, всего в нескольких милях от города Кантон.
  К тому времени, как они перегруппировались в укрытии, у них уже накопилось огромное количество информации. Патрульный катер вышел вскоре после 10:00 и оставался в море до 14:00. Он пришвартовался у длинного каменного причала, ровно в 600 ярдах от точки атаки. Они должны были отправить пару «морских котиков» за борт приближающихся «Зодиаков» и приказать им установить на корпусе пару магнитных мин, рассчитанных на детонацию точно в момент взлета вертолётов, а радиорубка имитировала Хиросиму.
   К тому времени , подумал Расти, мы, надеюсь, проснемся и будем на территории, и Внешний патруль, должно быть, мёртв . Остальные, решил он, могут быть немного проблематичнее. И ему не понравился отчёт шефа Маккарти о ситуации на сторожевой вышке. Ни капли.
  Джон Маккарти был очень опытным альпинистом и мог бросить крюк, как Пейтон Мэннинг, стремясь к зачётной зоне. Но он явно беспокоился из-за этой атаки.
  «Стены высотой в пятнадцать футов, сделаны в основном из гладкого бетона, но с плоским деревянным каркасом до самого верха, как балки в старом доме. Я могу ударить
   Захватите верхнюю балку крюком и заберитесь по завязанной верёвке за минуту. Но у нас мало времени. Думаю, сначала придётся убрать внешнюю охрану, что не очень хорошо. Я бы предпочёл, чтобы четверо альпинистов забрались на стену, оставаясь незамеченными, а потом уже поднимались по лестнице на вершину башни.
  
  
  Тюрьма на Сячуаньдао
  
  «Честно говоря, я не могу представить, как наши четверо добрались бы до вершины, не будучи замеченными дозорными на башне. Тогда нам пришлось бы стрелять в них, и это было бы шумно, за десять минут до того, как мы хотим, чтобы кто-то узнал о нашем присутствии.
  На мой взгляд, нам отчаянно нужны эти десять минут, и единственный способ, который я вижу, — это молча прикончить охранников башни, если пойдёт дождь. И я рекомендую дождаться его.
  Расти это не понравилось, но он понял. «Шум?» — спросил он, зная ответ.
  «Да, сэр. Когда сегодня около тринадцати часов ночи прошёл этот сильный ливень, я лежал в кустах прямо под северо-западной башней. Я был примерно в девяти метрах от неё, через дорогу, наблюдая за стражниками. Как только…
   Пошёл дождь, и они оба надели что-то вроде полиэтиленовых плащей с капюшонами. Дождь задувал прямо внутрь, и это, должно быть, повлияло на их слух.
  «Сэр, если мы атакуем в сильный дождь, я думаю, мы все сможем подняться туда и обезвредить охрану, а затем включить освещение на несколько минут, как раз достаточно, чтобы ребята успели взобраться по стенам, обезвредить четверых пеших охранников сверху, пока ещё пара наших ребят ликвидируют караульное помещение. В этот момент мы обрушим все средства связи с китайцами.
  «Но если нас застанут на пути к сторожевым вышкам, мы уже справились, нам придётся открыть огонь… а на вышке есть связь, я вижу электронику. Как только мы нажмём на курок, начнётся настоящий ад, и у них будет время перегруппироваться, открыть огонь из пары пулемётов и скосить наших ребят на стене. К тому же, у них будет несколько минут, чтобы предупредить Кантона о нападении… и тогда всё кончено. Мы никогда не выберемся».
  Лейтенант-коммандер Беннетт задумался. «Полагаю, вся эта операция зависит от того, удастся ли нам захватить эти сторожевые вышки незаметно».
  «Верно. И мы не можем использовать захваты, чтобы подняться на последнем отрезке пути, мы, скорее всего, ударим кого-нибудь из охранников по затылку».
  «У вас есть рекомендации, шеф?»
  «Да, сэр. Думаю, нам нужно отправить туда четырёх парней пораньше. И, думаю, нам стоит воспользоваться лестницами. Они тише и быстрее. Высота стены — 15 футов, поэтому нам нужны четыре 15-футовых, ничего большего, чтобы они не выступали над парапетом. Прямо вдоль задней части плоской крыши тюремного блока идёт полоса шириной 1,2 метра. Там постоянная кромешная тьма, буквально под вышками. Охранники ничего оттуда не видят. Ребята могут затащить лестницы на крышу, а затем провести синхронную атаку, прямо по стенам вышки, именно туда, куда никто и не подумает заглянуть».
  «Алюминиевые лестницы немного дребезжат», — с некоторой иронией сказал Расти.
  «Нет, если они сверхлёгкие и обтянуты толстой чёрной тканью. Эти охранники не очень-то сообразительны. Они просто там, наверху, смертельно скучающие, пытаются остаться сухими.
  Не удивлюсь, если один из них спит, пока другой работает.
   Свет. Если мы дождёмся дождя, сэр, я в этом полностью уверен. Мы справимся.
  «Не уверен, что у нас есть выбор… и я с вами согласен. Нам нужно взять сторожевые башни, и сделать это тихо».
  «Дело в том, сэр, что если мы сможем захватить эти вышки так, чтобы никто не узнал, ребята смогут уничтожить патруль во дворе, а затем атаковать караульное помещение.
  Как только раздастся взрыв, мы уничтожим лодку, вертолёты и радиорубку. Если повезёт, они могут вообще не передать сигнал.
  «Это было бы просто замечательно, потому что у нас появился бы еще час, чтобы спокойно покинуть это место».
  «Не уверен, что я бы зашёл так далеко», — сказал начальник. «Это, скорее всего, будет напоминать большую войну, по крайней мере, минут пятнадцать».
  «Точно. И теперь у нас осталось всего два приоритета — большое здание напротив вертолётов… мы мало что о нём знаем, и нам нужно выяснить, выходит ли патрульный катер вечером… мы знаем, что он выходит рано утром… тем временем нам нужно продолжать следить за этим большим зданием, и мы должны спуститься туда, когда стемнеет. К счастью, это самая удалённая точка от основного китайского патруля».
  Итак, когда на тюрьму спустилась темнота, «морские котики» снова укрылись в лесу и пробрались к комплексу и причалу кружным путём. Снова пошёл дождь, что сделало их задачу менее опасной, но не доставляло удовольствия.
  Расти, Рэттлснейк и Бастер заняли позицию в задней части здания и быстро поняли, что это общежитие для охранников. Расти не очень нравилась идея убивать спящих в кроватях, но если он их оставлял, они выбегали и начинали убивать американцев. Как обычно, в операциях «Морских котиков» не было альтернативы самым жестоким из возможных вариантов. Иначе, скорее всего, сам погибнешь.
  У них было время обдумать ситуацию, следя за секундомером и сменой вахты в 20:00. У входа в общежитие находился всего один охранник, который сменялся каждые два часа, так как дверь в основном была открыта, так как мужчины, очевидно, сидели там в свободные от дежурства вечера.
  И вот, ровно в девять минут десятого, один из тех самых шансов, что миллион один, действительно случился. Охранник внезапно направился прямо к тому участку земли, где прятались трое бойцов спецподразделения.
  Все видели, как он приближается. Расстояние было всего в 40 ярдах, и в свете, падающем из здания, они увидели, что винтовка висит у него на плече, а правая рука расстёгивает ширинку. Парень просто шёл пописать в кусты.
  «Морские котики» замерли, а охранник продолжал идти прямо на Расти, который распластался на земле лицом вниз. Двое других были в четырёх футах по обе стороны от него, и спасения не было. Они не могли ни убежать, ни ускользнуть обратно в лес, потому что их бы заметили, и уж точно не могли выстрелить в него. Шум вызвал бы переполох. Даже оглушение или удушение не помогли бы, потому что его бы не заметили.
  «Чёрт возьми!» — прошептал Расти. «Он сейчас пройдёт прямо по нам». И он был совершенно прав. Охранник, готовый теперь целиться в кусты, наступил Расти на правую ногу. Наверное, он подумал, что это тело, но Расти не двинулся с места. Охранник испуганно обернулся, словно хотел позвать, но так и не успел.
  На него набросился Рэттлснейк, проделав десятисантиметровый разрез прямо по горлу, одним сокрушительным движением перерезав трахею, яремную вену и голосовые связки. Охранник умирал ещё до того, как упал на землю, но единственное, что он не мог сделать, – это крикнуть. И теперь у «морских котиков» возникла серьёзная проблема.
  Лейтенант-коммандер Беннетт тут же взял ситуацию под свой контроль. «Быстрее, по одному за каждую руку, и тащите его обратно в лес. И ради всего святого, не обляпайтесь кровью… Спокойно, ребята… продолжайте… вытаскивайте его оттуда…»
  Через сорок ярдов они остановились. «Подождите», — сказал Расти. «Слушай, сейчас самая большая опасность — это этот кровавый след… нам нужно от него избавиться. Бастер, поднимись на холм и возвращайся с мачете, секатором, двумя лопатами для раскопок и одним из этих прорезиненных ковриков».
  «Да, сэр».
  Ему потребовалось девять минут, и он так тихо проскользнул обратно между деревьями, что никто не поднял его, пока он не вернулся и не встал рядом с Гремучей Змеей.
   «Господи, Бастер. Откуда ты, чёрт возьми, взялся?»
  «Просто тренируюсь».
  «Ладно, ребята… мы не можем убрать, этот кустарник, как ковёр, так что мы просто замаскируем кровь. Срежем немного пальмовой хвои ножницами и разбросаем её по траве, где всё случилось. Здесь всё не так уж плохо, просто земля. Они не поймут, что с ним случилось, и я сомневаюсь, что будут искать до утра. Тем временем мы оттащим его к пляжу и закопаем поглубже. Когда доберёмся туда, снимем с него ботинки, кепку и винтовку и положим их где-нибудь, где их найдут… Если повезёт, они просто подумают, что он пошёл купаться и утонул, или дезертировал».
  То, что казалось спокойной ночью, обернулось крайне опасной ситуацией. Все были измотаны, когда закончили рыть могилу и прошли шесть миль обратно к месту встречи. Но уже была полночь, и восьми «морским котикам» нужно было уходить. Они передали компьютер с записями и схемами лейтенанту-коммандеру Дэвидсону и сообщили группе, что, если повезёт, вернутся на плацдарм, как и планировалось, около 23:00.
  Командир Дэвидсон и его люди провели унылое дежурство, так никого и не увидев, но около 21:00 они заметили патрульный катер примерно в миле от берега.
  Согласно объединенным данным на спутнике и их ноутбуке, он должен был выйти из строя в 01:00 и продержаться до 05:00. Это был подходящий момент, чтобы настроить спутниковую антенну и отправить отчет полковнику Харту.
  Олаф и Кэтфиш спустились к воде вместе с Расти и его людьми, как только те переоделись в гидрокостюмы. Они несли большие пальмовые ветви, чтобы скрыть следы на песке, и пожали руки на тёмном беззвучном пляже. Когда они вошли в воду, неся щиты, дыша через «Дрегеры», всё ещё моросил дождь, и по-прежнему беззвучно скользили по более глубокой воде, направляясь к ASDV.
  который ждал их, издавая свой дружелюбный короткий гидроакустический сигнал каждые 30 секунд.
  
   09:39 (местное время). Воскресенье, 15 июля .
  Управление командующего Южным флотом .
  Чжаньцзян .
  
  Адмирал Чжан задумался. Вместе с адмиралом Цзу они просматривали ежедневный отчёт командира Ли. В основном это были обычные сведения, содержащие важную информацию, которую им удалось получить от пленных, и данные об общем состоянии временного военного объекта. Расходы, потребности, прибытия и отправления.
  Однако в конце отчёта, пришедшего по факсу в 09:00, был последний абзац, который, по сути, не должен был никого чрезмерно беспокоить. В нём говорилось: «Один из охранников ВМС в общежитии пропал. Он не явился на службу в 02:00, и его кровать не была заснута. С рассветом мы провели тщательный поиск и, к сожалению, обнаружили на пляже его ботинки, носки, брюки, кепку и винтовку. Однако никаких следов его не было, и поэтому мы пришли к выводу, что он пошёл купаться поздно ночью из-за жары и либо утонул, либо дезертировал. Мы предупредили полицию Шанчуаньдао, чтобы она следила за телом на западном берегу острова, поскольку именно туда его, несомненно, должно было отнести течением».
  Адмирал Зу внимательно прочитал весь отчёт, уделив особое внимание расходам и требованиям. Лишь спустя мгновение он заметил:
  «Вчера ночью они потеряли охранника. Видимо, утонул или дезертировал. Его одежду нашли на пляже».
  Адмирал Чжан протянул руку. «Можно взглянуть?»
  «Конечно, последний абзац».
  «Хммм. Это довольно тревожно. Ведь этот человек мог быть американским агентом, работающим против нас. Каким-то образом передающим информацию о заключённых в ЦРУ».
  «А, Юшу... ты видишь слишком много американцев».
  «Правда ли?»
   «Что ж, несколько дней назад вы решили восстановить целую тюрьму в Чунцине, на случай, если США решат штурмовать остров Сячуань и освободить своих людей».
  «Да, я так и сделал», — сказал главнокомандующий. «И я действовал исходя из этого. Американцы не остановятся ни перед чем… мы оба это знаем, и это нам дорого обходится».
  «Я понимаю это, Юшу. Но я попытался всё это обосновать с точки зрения военной вероятности. Спроси себя: сколько, по-твоему, потребуется людей, чтобы одолеть наши силы? И как, чёрт возьми, они сюда попадут? И откуда они вообще узнают, что экипаж «Сивулфа» вообще был на острове?»
  «И можно добавить: как они всех эвакуируют? Им понадобится крупный военный корабль, а вода слишком мелкая, и в любом случае мы бы узнали, что он пытается подойти к берегу, за много часов до того, как он доберётся до нас. По-моему, вы смотрите на военную невозможность. И, Юшу, вы, как всегда, очень серьёзно смотрите».
  «Моя работа — пристально смотреть, Цзицай. Это моя миссия от имени китайского народа. И этот утонувший морской гвардеец мне не очень нравится… позвольте мне ещё раз взглянуть на последний абзац, пожалуйста…»
  Цзу Цзицай еще раз передал факс, и главнокомандующий снова прочитал его, расхаживая по комнате, с глубоко нахмуренным лицом.
  «Прежде всего я хотел бы, чтобы вы получили полный отчет об утонувшем мужчине: его доме, его семье, его прошлом, его стаже работы... просто чтобы посмотреть, есть ли хоть малейшее доказательство того, что он мог контактировать с американцами».
  «Очень хорошо. Думаю, большинство охранников приписаны к Южному флоту, а значит, его полное досье будет здесь, в Чжаньцзяне. Если это так, мы получим его через пятнадцать минут».
  Адмирал Цзу вызвал помощника, передал ему факс и дал указание: «Позвони Сячуаню и узнай имя человека, упомянутого в последнем абзаце, а затем подними его досье».
  Два адмирала отпили ещё чаю и стали ждать. Через двенадцать минут пришло досье на пропавшего охранника. Адмирал Зу просмотрел его, отмечая информацию по ходу чтения. «Ну, ему двадцать восемь, он женат, у него маленький сын.
  Они живут в Гуанчжоу… ближайшим родственником указана его жена… родители живут в вашем родном городе Сямынь. Он родился и вырос там… служил в море на эсминцах… насколько я знаю, никогда не покидал китайские воды.
  «А как насчет его жены?»
  «То же самое. Родом из Сямэня. Образования не очень много. Переехал в Гуанчжоу, когда получил последнее назначение. Заявлений о смене карьеры не подано… он не был бы классическим кандидатом на роль шпиона ЦРУ», — добавил он с ноткой иронии в голосе.
  Адмирал Чжан впервые улыбнулся. «Нет. Согласен. Однако меня кое-что беспокоит. В этом отчёте подробно описывается его одежда на пляже, вплоть до носков. Но там нет ни слова о его военной куртке или форменной рубашке…»
  "Так?"
  «Кто пойдет плавать в рубашке и куртке, сняв ботинки, носки, брюки и шапочку?»
  «Ну, возможно, он был без куртки».
  «Верно. И если это так, то это будет в его комнате».
  «А если это не так, что вы можете тогда предположить?»
  «На самом деле, ничего. Разве что его могли застрелить или зарезать, он был весь в крови, а убийца бросил часть его одежды на пляже, а потом избавился от тела и улики — окровавленной одежды».
  «Сэр, даже Ли Чанг, — сказал адмирал Цзу, имея в виду известного китайского кинодетектива, — не обладал таким богатым воображением, как вы».
  Адмирал Чжан рассмеялся. «Я лишь наполовину играю роль адвоката дьявола», — сказал он. «Но мне действительно интересно, почему мужчина идёт купаться поздно ночью в
   его форменный китель».
  «Возможно, он хотел покончить с собой, Юшу. И носил его, чтобы он тянулся».
  «Если бы он хотел покончить с собой, он наверняка попытался бы поплавать в одежде. Зачем снимать сапоги и брюки?»
  «Ну да. Полагаю, что да. Но это всего лишь предположения».
  «Понимаю, Джикай. Но давайте позвоним командиру Ли… и обыщем комнату этого человека… посмотрим, есть ли там его куртка и, возможно, рубашка. Возможно, он просто снял всё это и вышел в жаркую ночь на пляж».
  «Конечно, я это сделаю, сэр. Но я всё ещё не могу поверить, что он был агентом ЦРУ, и что в джунглях Сячуаньдао скрывается маньяк-убийца, убивающий вооружённых, обученных китайских солдат».
  «Если только американцы уже не высадились, Джикай».
  «Приземлился!»
  «Что ж, случались и более странные вещи. И, конечно, я знаю, что вероятность того, что всё это правда, крайне мала. Но это возможно, и мы должны проводить проверки, исходя из этого. Не из того, что, скорее всего, произойдёт. А из того, что может произойти».
  Прошло еще 15 минут, прежде чем Ли вернулся с факсом, в котором говорилось:
  «Обыск помещения завершён. Форменного пиджака нет. Форменной рубашки нет».
  «Потом он умер в рубашке и куртке», — сказал адмирал Чжан. «Либо в воде, либо от рук убийцы. Возможно, представителя иностранной державы?»
  «Конечно, его мог убить кто-то из его коллег, сэр».
  «Да. Он мог бы».
  «И что же вы хотите, чтобы я сделал сейчас?»
  «Друг мой, Джикай, больше ничего. Однако этот исчезающий стражник не выходит у меня из головы, и, скорее всего, он там и останется. Поэтому я спешу, чтобы...
   Американские заключенные были эвакуированы с этого уязвимого острова».
  «Вы хотите сказать, что вы действительно инициировали реконструкцию тюрьмы в Чунцине?»
  «Да. Шесть дней назад».
  «А тюрьма готова принять заключённых?»
  «Вторник. Но я решила перевезти их завтра утром, с рассветом в понедельник. Они поедут по дороге, дорога займёт два дня, через горы. И тогда мои тревоги закончатся.
  Потому что они будут там, где их никто никогда не найдёт. Даже через сто лет.
  
  9
  
  За два дня до того, как разведывательная группа «морских котиков» отправилась в Сячуаньдао, первая половина двусторонней атаки адмирала Моргана на китайский флот перешла в оперативный режим.
  Это была среда, 12 июля, полдень, как раз тот момент, когда «морские котики» начали прибывать на лётную палубу « Рональда Рейгана» . Но это происходило в 8000 милях отсюда, в часовом поясе на 16 часов раньше, в залитом солнцем городе Сан-Диего на юге Калифорнии. Джон Бергстром шёл в зоопарк.
  В самом сердце обширного культурного центра парка Бальбоа, менее чем в трёх милях от своей базы в Коронадо, «Король морских котиков» уже отдал дань уважения величественному Мемориалу ветеранов войны. И теперь он прогуливался по Зоо Драйв, направляясь, по сути, к обезьяннику, расположенному прямо напротив медведей.
  На нём были белые шорты, тёмно-синяя тенниска, босые носки и дорогие на вид туфли-лодочки. В правой руке он нёс пластиковый пакет с покупками.
  В нём стоял совершенно новый кассетный проигрыватель, всё ещё в оригинальной плотной белой картонной упаковке. Адмирал Бергстром, загорелый мужчина с гладкими, едва седеющими волосами, производил сильное впечатление: подтянутый и уверенный в себе, он был из тех, кто привык, чтобы ему подчинялись.
  Сидеть на скамейке у обезьянника в окружении туристов было для него непривычно. Но именно таково было его положение сейчас, в грандиозном плане предстоящего нападения на китайский флот. И он сидел бесстрастно, ожидая прибытия Ричарда Уайта, 43-летнего инвестиционного менеджера Bank of California в Гонконге. Ричард Уайт, как и адмирал, был не совсем тем, кем казался после 20 лет тайных операций ЦРУ на Дальнем Востоке. Даже совет директоров California Bank ничего не знал о деятельности мистера Уайта.
  Адмирал знал, что по прибытии там будет третья сторона, г-н.
  Хунхай Шань из China International Travel Service. Он и Ричард Уайт возвращались в Гонконг вместе, но именно уроженцу Коулуна предстояло пронести кассетный плеер через печально известную своими сложностями китайскую таможню в международном аэропорту Гонконга.
  Встреча должна была состояться на скамейке, под качающимся кабиной зоопарковой канатной дороги «Скайфари», которая каждые 20 минут проезжала по верхушкам деревьев над львами. Здесь Ричард Уайт должен был принять посылку и представить адмирала Бергстрома храброму американскому агенту, чья работа на официальное «внешнее крыло» китайской туристической индустрии делала его неуязвимым для гонконгской таможни.
  Родители Хунхай Шаня, оба школьные учителя, были убиты хунвэйбинами мадам Мао во время Культурной революции, и он с детства работал связным ЦРУ. Через три года он и его жена, благодаря благодарной разведке, уйдут на пенсию и переедут в дом на склоне холма в Ла-Хойе.
  Они прибыли по отдельности, первым был американец, который сразу же сел на скамейку и начал читать « Уолл-стрит джорнэл» . Он тихо сказал:
   из-за газеты: «Привет, адмирал. Рик Уайт. Шан будет здесь через минуту».
  Джон Бергстром не подал виду, что узнал их. Но три минуты спустя к ним медленно подошел безупречно одетый китайский бизнесмен в светло-кремовом костюме, несмотря на 30-градусную жару. Он сел на дальнем конце скамейки и изучал свой путеводитель по зоопарку, вероятно, высматривая панд.
  Всё ещё за широкими страницами газеты Рик Уайт снова заговорил, почти шёпотом: «Адмирал, это Хунхай Шань, человек, которому я очень доверяю.
  Мы возвращаемся в Гонконг вместе. Я возьму посылку с собой, но когда мы выйдем из самолёта, Шань пойдёт один, неся её с собой. Он оставит её мне в офисе.
  Высоко над ними медленно проплывал «Скайфари»; агент ЦРУ, фотографировавший троих мужчин на скамейке, прекрасно слился с толпой, наблюдавшей за другими львами.
  Адмирал Бергстром ничего не сказал. Он просто встал и ушёл, оставив пластиковый пакет. Затем Ричард Уайт тоже встал и ушёл, неся пакет. Он медленно прошёл через вход в зоопарк к Мемориалу ветеранов, но, не дойдя до огромного здания, сел в чёрный седан, который помчался через весь город к стадиону Линдберг-Филд, где расположен Международный аэропорт Сан-Диего.
  Хунхай Шань сел на другую машину, тёмно-зелёный лимузин, который увез его из города прямо по автостраде на север, в международный аэропорт Лос-Анджелеса. В следующий раз они встретились, сидя в соседних креслах рейса United Airlines в Гонконг. Кассетный плеер лежал на полу, прямо рядом с левой ногой Рика Уайта.
  Рейс вылетел в 10:00 в среду вечером, но из-за 16-часовой разницы во времени они фактически прибудут в Китай в 18:00.
  Пятница. Само путешествие заняло 16 часов, как перелёт из Нью-Йорка в Париж и обратно, и два американских разведчика тихо беседовали о жизни.
   в Гонконге — о былых временах британского правления и о продолжающемся наращивании китайской армии.
  Они были старыми друзьями и уже сталкивались с опасностью, но для каждого из них было что-то смертельно опасное в посылке, которую им нужно было доставить в Гонконг любой ценой. Шань не беспокоился. Будучи высокопоставленным китайским руководителем по зарубежному туризму, он отвечал за то, что ежегодно в Китайскую Народную Республику ввозились миллионы и миллионы американских долларов. Он был привилегированным путешественником, имевшим множество друзей в высших эшелонах Коммунистической партии. Большинство таможенников прекрасно знали, кто он, и прошли буквально годы с тех пор, как кто-либо просил его хотя бы открыть сумку, не говоря уже о досмотре.
  Вероятность того, что кто-то попросит его открыть пластиковый пакет, была ничтожно мала.
  Попросить его вскрыть упаковку кассетного проигрывателя, а затем приказать разобрать его — все это было слишком рискованно, чтобы это можно было просчитать.
  Так и оказалось. Хунхай Шань прошёл таможню в Международном аэропорту Гонконга, получив приветственный кивок и поклон от дежурного офицера. Чемодан Рика Уайта, как обычно, открыли, но не досмотрели.
  И оба мужчины были дома к 8:00 утра.
  В 9:30 Шан вышел из своего офиса на 10-м этаже здания Swire House по улице Chater Road и быстрым шагом направился через Центральный район к офису California Bank. Там он встретился с Ричардом Уайтом в вестибюле и передал ему посылку, которую они перевезли через полмира.
  Двое мужчин улыбнулись и пожали друг другу руки, после чего американец поспешил обратно в свой кабинет на шестнадцатом этаже, где поручил своей секретарше Сьюзи Ренруй, разведенной китайскоязычной жительнице Сан-Франциско, сделать его недоступным для всех.
  Он запер дверцу и распаковал кассетный магнитофон. Затем взял маленькую отвёртку и начал откручивать тонкие болты, скреплявшие внешний корпус. Внутри не было никаких электронных компонентов, только два запечатанных чёрных пластиковых пакета, искусно подогнанных друг к другу. В одном из них находилась тяжёлая коробка длиной шесть дюймов, шириной около четырёх дюймов и шириной в один дюйм.
   Глубокий. В другом ощущалось, будто внутри находится квадратная коробка размером в пять дюймов, а также круглый объектив какой-то камеры, проводка и винты или болты, которые дребезжали друг о друга.
  Рик Уайт не знал, что находится в сумках, и никогда не узнает.
  Тем временем он достал из пакета красивую дыню, которую разрезал пополам и полчаса выдалбливал перед тем, как пойти на работу. Он тщательно высушил её и теперь аккуратно положил внутрь два пластиковых пакета. Когда он положил верхнюю половину дыни на нижнюю, она идеально подошла, и содержимое было полностью скрыто.
  Он еще раз заглянул внутрь полую кассету и нашел то, что ему было нужно: небольшой кусок пластиковой клейкой ленты шириной в дюйм, черного и желтого цветов.
  Он развернул его, сорвал защитную пленку с липкой части и аккуратно обмотал им дыню, скрепив две половинки. Надпись на дыне теперь гласила: «ЮЖНОКИТАЙСКИЕ ФРУКТЫ».
  Он упаковал детали кассетного плеера в оригинальную коробку, а дыню упаковал в отдельный пластиковый пакет. Он выскользнул из кабинета, сказав Сьюзи, что его не будет меньше получаса, и направился к лифтам. По пути он сбросил коробку в мусоросжигательную печь.
  Выйдя на улицу, он быстро шагал между небоскрёбами, а затем направился в более тихие улочки, к рыночным прилавкам между кишащими покупателями улицами Ли Юэнь и Вин Син. Ему потребовалось 10 минут, чтобы найти нужный ему прилавок – «Фрукты и овощи Цзянь Шуай», представлявший собой три длинные тележки, полные всевозможных продуктов. В одном конце стояла куча дынь, несколько из которых были перевязаны чёрно-жёлтой пластиковой лентой Южно-Китайской фруктовой корпорации.
  К нему подошёл сам мистер Цзянь. «Доброе утро, мистер Уайт. Придержите, пожалуйста, открытый пакет», — сказал он, взяв две дыни и аккуратно положив их внутрь. Даже Рик едва заметил, как он вынул вторую и положил её обратно рядом с кассой — настолько быстро торговец фруктами действовал. Затем он подошёл с горстью гонконгских долларов. «Ваша сдача, мистер…»
   Уайт, спасибо… большое спасибо… следующий, пожалуйста… вы любите стручковый горошек, мадам?… ах… хороший выбор.
  Рик Уайт растворился в толпе, направляясь обратно по улицам к небоскребам. Вернувшись на шестнадцатый этаж, он подарил Сьюзи две новые дыни и принялся за работу, завершив свою задачу от имени правительства.
  Вернувшись на узкую улочку рядом с улицей Ли Юэнь, Цзянь Шуай временно передал торговлю фруктами жене и дочерям. Затем он наполнил коробку овощами и овощами: вишней, стручковой фасолью, перцем, рисом, личи, шпинатом, брокколи и одной дыней. Не снимая белого фартука, он остановил проезжавшее такси в конце улицы и попросил водителя отвезти его в Абердинскую гавань, расположенную в нескольких милях от города на юго-западном побережье.
  Полная невозможность найти хоть кого-нибудь здесь, в безумной суматохе этого водного сообщества, где 80 000 человек обосновались на плавучих сампанах, не пугала Шуая. Он спешил сквозь сумасшедшую жизнь этого места, мимо плавучих ресторанов, глядя на тихий хаос канала Восточная Ламма, уворачиваясь от грузовиков и разносчиков, разыскивая огромную кучу фруктов и овощей, принадлежавшую его друзьям Цюньлэю Чжао и Кэсюну Гао.
  Эти двое были известными торговцами в этих водах, покупая фрукты у всех отдалённых фермеров на плодородных островах. Их лодка была большой, 40-футовой, с тяжёлыми парусами, и при хорошем попутном ветре она могла плыть со скоростью 10 узлов. Они были опытными моряками и бережно относились к закупкам лучших продуктов.
  Они также годами работали на ЦРУ, но продолжали активно торговать, не вызывая никаких подозрений. Чжао и Гао, обоим было около сорока, были непревзойденными оперативниками в районе, кишащем китайскими шпионами.
  И теперь они ждали, осматривая причал в поисках Шуая, несущего свой ящик вдоль набережной, и высматривая знакомую фигуру самого успешного посланника ЦРУ. Гао увидел его первым и встал, крикнув: «Конец связи».
   Эй, идиот… ты опоздал, а мы торопимся… ШУАЙ! ПРИЁМ!
  ЗДЕСЬ!"
  В безумной гонке за продажами, которая держала Абердин-Харбор в суете весь день, это была обычная болтовня между торговцами. Совершенно обычная. Как раз то, что нравилось Чжао и Гао.
  Шуай подошёл со своей коробкой и передал её, крича: «Ладно! Ладно! На кого ты орёшь, а? Ты же только вчера заказ сделал — думаешь, что моя компания тебе принадлежит? Вот, бери… и плати вовремя, для разнообразия».
  И с этими словами он исчез в толпе, а Гао крикнул ему вслед:
  «Если ты не пошевелишься, мы больше ничего не закажем... слышишь?»
  Он взял коробку с продуктами и поставил её в середину другой кучи. Затем он начал забрасывать удочки и поднимать большой парус с гафельным вооружением. Через несколько мгновений они поймали приятный юго-западный муссонный бриз, который погнал их в дельту Жемчужной реки, где они направили джонку на северо-запад, обогнули остров Лантау и затем поднялись вверх по течению к Кантону.
  Эти воды были опасны для всех, кроме граждан Китая. Морские пути через Дельту, тщательно патрулируемые береговой охраной, закрыты для иностранных судов. Китайские власти постановили, что пролив Лема, который фактически является южным подходом к Жемчужной реке, закрыт для всех некитайских судов. Эта широко распространённая паранойя, свойственная сменявшим друг друга правительствам, восходит к Опиумным войнам с Великобританией 150 лет назад.
  Чтобы подняться вверх по реке до Кантона, нужно быть китайцем, на китайской лодке и иметь специальное разрешение на плавание. И даже в этом случае вас могут остановить и допросить. Только постоянные торговцы, местные жители, хорошо известные таможенникам и речной полиции, никогда не подвергались преследованиям. Именно поэтому Чжао и Гао шли на юго-запад беззаботно, час за часом, выбирая курс по центру, избегая отмелей вдоль левого берега, где две крупные реки разветвляются на тысячу протоков.
   притоки, а затем петляет по зеленым водно-болотным угодьям, всего на фут выше уровня моря на протяжении почти 50 миль.
  С заходом солнца ветер слегка стих. Овощной хлам шёл с полудня со средней скоростью девять узлов, что позволяло им приблизиться к городу. Когда река разделилась в 12 милях ниже центра, Гао направился к северному рукаву, держась правее в ряду других небольших лодок, направлявшихся к причалам Кантона.
  И на протяжении следующей мили они были всего лишь очередной торговой джонкой, доставляющей свежайшие продукты из нижней Дельты в отель и к оптовым агентам, которые ждали их каждый вечер. Но тут Чжао впервые выключил навигационные огни и покинул конвой, скользнув в тень, ещё не освещённую восходящей луной. Вскоре небольшой эхолот показал, что они находятся на глубине менее пяти футов, и Чжао развернул джонку, направляясь обратно вдоль берега, ниже промышленного пригорода Хуанпу.
  Здесь, вдали от главного северного разветвления, было одиноко, но требовался жизненный опыт, чтобы не сесть на мель, даже на лодке с осадкой не более двух футов при полной загрузке. Тёплый, лёгкий ветерок свистел в милях камышей у левого борта, и Гао наблюдал за эхолотом, пробирающимся по тёмной мелководной воде. Каждый раз, когда глубина опускалась всего на четыре фута, он приказывал Чжао «тянуть», направляя лодку вправо, в чуть более глубокий пролив.
  И вот они увидели почти над собой знакомую рощу ив, и Чжао убрал паруса, снизив скорость до двух узлов, и они тихо поплыли к берегу. Впереди была ещё одна лодка, и Гао уловил три быстрых вспышки света. «Это он», — прошипел он. «Мы точно у цели».
  И вот они услышали плеск вёсел, когда маленькая лодочка приближалась к ним. «Донг! Ты там?»
  «Хорошо, Чжао... Я иду рядом».
  Две лодки столкнулись. Они пожали друг другу руки, и ящик с фруктами, в котором была одна дыня, был передан. «Поторопись, Чжао… ты идёшь…»
   быстро... идите сейчас же... повсюду патрули.
  «Прощай, младший брат… береги себя».
  Чжао направил джонку на юго-запад, и лёгкий бриз теперь обдувал левый борт. Парус был уже натянут, и он держал его натянутым, поднимая лодку, выходя в канал и снова включая навигационные огни.
  А далеко-далеко, в далеком Сан-Диего, три отдельных чека, каждый на 10 000 долларов, были переведены на три отдельных банковских счета, принадлежащих Чжао, Гао и молодому Дуну, трем гражданам Китая, готовящимся к новой жизни в США, стране, которую никто из них никогда даже не посещал.
  Куинлэй Дун погреб к берегу, оставив старую лодку, окруженную камышами, пришвартованной к железному пруту, который он вбил в илистое мелководье много лет назад.
  Отсюда до дороги было почти миля, но трава была высокой, и Дун, надев высокие резиновые сапоги, хлюпал, неся коробку и брызгая водой, по пути к своей машине.
  Ему потребовалось 25 минут в кромешной тьме, а затем он стоял в прозрачном ручье, протекавшем под дорогой, и чистил ботинки. Он положил их в багажник вместе с ящиком с фруктами, выехал задним ходом из леса и выехал на главную дорогу в Кантон. Было почти 22:00, и он с нетерпением ждал позднего ужина в своём маленьком доме в районе рынка, прямо у дороги Люэрсань, у моста на остров Шамянь.
  Он и его жена Линь прожили там 15 лет, с тех пор как закончили колледж в Пекине. Оба были на площади Тяньаньмэнь в 1989 году и видели, как военные застрелили нескольких их друзей и одного кузена. Поэтому они решили покинуть столицу и переехать в более тихий и тёплый город Кантон. Там они лелеяли свои обиды на правящую Коммунистическую партию, поклявшись однажды уехать из Китая в Соединённые Штаты, как это сделали многие их друзья за эти годы.
  Молодой Квинлей был завербован ЦРУ ещё до того, как покинул университет, в течение шести месяцев после бойни на площади. И за последующие 17 лет он накопил на своём банковском счёте почти 450 000 долларов.
   в Сан-Диего, информируя Лэнгли о прибытии и отбытии кораблей, личного состава и множестве других военно-морских подробностей.
  Диплом Дуна по электронике позволил ему быстро подняться по службе на верфи ВМС, работая не на кораблях, а в многочисленных операционных на берегу. Он стал экспертом по компьютерным системам и лично установил множество крупных осветительных сетей по всей верфи. В 37 лет он стал заместителем главного инженера-электрика, занимая гражданскую должность, но всегда тесно сотрудничая с руководством ВМС.
  Каждый день он приходил на работу в 8:00 и заканчивал в 17:00. Охранники выборочно обыскивали его на выходе, но не на входе. И теперь он готовился к самому важному заданию от имени своих американских хозяев. К утру понедельника они с Лином должны были отправиться в путь.
  Им оставалось провести еще две ночи в маленьком домике возле моста на острове Шамянь.
  Большая часть их вещей уже была упакована. Их девятилетний сын Ли спал, а Линь изо всех сил готовила, возможно, их последний совместный ужин в Китае — превосходную курицу шаосин, приготовленную целиком в вине хуа дяо, с плоской рисовой лапшой.
  Они пообедали вместе в конце маленькой кухни, пили только воду и почти не разговаривали, словно опасаясь, что даже стены услышат их разговор. Завтра утром Дуну предстояло, пожалуй, самое опасное задание, когда-либо предпринятое местным оперативником ЦРУ в этой части света.
  После ужина они вместе убрались и легли спать еще до полуночи.
  Никто из них не спал толком, и к тому времени, как над городом рассвело, Дун уже встал, расстегнул молнию на дыне и вынул электронные компоненты, которые она так умело скрывала. Он разорвал чёрные пластиковые пакеты и осмотрел маленькую чёрную коробочку – аккумулятор, которого должно было хватить примерно на шесть часов. Он проверил клеммы, проводку, длину выданного ему провода. Затем он проверил основной фитинг, подошёл к окну, посмотрел в объектив, сфокусировал прицел, приладил объектив к…
   Он проверил квадратную коробку, затем проверил соединение между блоком питания и квадратной коробкой, удовлетворенно кивнув, когда щёлкнул выключателем и увидел, как зелёная лампочка замигала, а затем загорелась ровным светом в утреннем свете. За это он получал полмиллиона долларов. Он знал, что ошибок быть не должно.
  Он аккуратно разложил чёрные электронные детали в нижней части ящика с инструментами, спрятав их среди рулонов проводов и изоленты, разложив по отдельности, чтобы они выглядели как разрозненные детали из набора фокусов электрика. В 7:30 утра в эту субботу зазвонил телефон, и когда он ответил, голос просто сказал: «Да». Он знал, кто это: тот самый человек, с которым он работал много лет, руководитель американской телерадиокомпании, расположенной в Гонконге.
  Редко когда слово «да» было столь многозначительным. Оно означало, что американские операторы спутниковой связи в Форт-Миде, штат Мэриленд, зафиксировали красный инфракрасный сигнал.
  «краска» на снимках из космоса, показывающая, что ядерный реактор « Сивулфа » снова работал, когда он находился на базе Кантон.
  Это означало, что электронный лазерный луч, который должен был освещать точную область палубы над реактором, теперь должен быть закреплен на месте.
  Это означало, что Арнольд Морган собирался сделать то, что обещал.
  Он собирался поразить «Сивулф» и тем самым вывести из строя военно-морскую верфь Кантона.
  Цюньлэй Дун попрощался с Линь, которая дрожала от страха, но отказывалась плакать.
  «Пожалуйста, пожалуйста, будьте осторожны», — только и смогла вымолвить она.
  Он положил ящик с инструментами в багажник и завёл свою маленькую машину. Он быстро поехал на восток по дороге Люэрсан и пересёк Народный мост. Отсюда до верфи было 15 минут езды по прямой, и когда он прибыл, всё было просто.
  «Здравствуйте, мистер Квинли, — сказал охранник у ворот. — Вы слишком много работаете — сегодня суббота… вам следует быть дома с семьёй».
   «Нет, Сан… не слишком сильно… слишком медленно… надо было закончить ещё вчера вечером!»
  Охранник рассмеялся и жестом пропустил его, крикнув: «Теперь поторапливайтесь... Хороший день, чтобы вывести семью».
  Дун медленно проезжал мимо мрачных зданий дока, отмечая, как он постоянно замечал в последние дни, что всё это место буквально кишит охраной – вдоль причалов, а затем, выстроившись в огромную группу, возле американской подводной лодки. Электрик Квинлей, чей привилегированный статус отражался красно-белой наклейкой на лобовом стекле, держался подальше от основных доков, проезжая по тихим улочкам между зданиями в квартале от воды и в квартале от подводной лодки.
  Он намеренно не доделал всю неделю проводку, которую монтировал на потолке над оперативной комнатой. И вот он снова поднялся по лестнице, кивнув охранникам у входа и сообщив, что идёт доделывать новый терминал для главного компьютера. Охранники видели, как он приходит и уходит, две недели, но почти не реагировали, лишь улыбаясь и говоря: «Хорошо, мистер Спаркс».
  В полдень он снова спустился вниз, неся ящик с инструментами и небольшой пакет с обедом. Он повернулся к старшему охраннику и сказал: «Я собираюсь пообедать у воды, но скоро вернусь. У меня возникла проблема, так что не запирайте… эта штука должна работать к утру понедельника. Сейчас мне повезёт, если она заработает к Новому году!»
  «Что это было, сэр… тот главный кабель, который они выкопали в прошлом месяце?»
  «Я так и думал… но теперь не уверен. Кажется, внутри здания какая-то неисправность. Возможно, я попрошу кого-нибудь из вас помочь мне минут десять сегодня днём».
  «Без проблем, сэр… рад помочь».
  Куинлэй Дун тихо вернулся к своей машине и обошел её с дальней стороны, скрывшись из виду охранников. Затем он обогнул здание, убедился, что за ним никто не наблюдает, и побежал через
   Улица ведет к другому высокому кирпичному зданию с маленькой серой стальной задней дверью. Это были старые склады верфи, заброшенные, неиспользуемые последние пять лет, и из-за бюджетных ограничений, вероятно, останутся такими ещё пять лет. Современный китайский флот тратит деньги на новые корабли, а не на старые.
  Дун знал, что дверь открыта. Он намеренно сломал запорный механизм пять дней назад. Теперь он схватился за ручку, повернул её, потянул наружу, проскользнул внутрь и тихо закрыл за собой.
  Он пересёк тёмный, безлюдный этаж, направляясь к железной лестнице, которая вела прямо на крышу семью этажами выше. Он шёл медленно, не зная, как справиться с запертой дверью наверху. Когда он добрался туда, проблема решилась сама собой. Дверь была заперта на два больших засова, сверху и снизу. Оставалось только открыть их, и он оказался на крыше.
  Он осторожно вышел, пригнувшись, и медленно двинулся внутрь парапета.
  На южном краю, с видом на главный причал для подводных лодок, находился блок дымовой трубы, и он прижался к нему спиной, глядя вниз на патрули перед USS Seawolf . Если бы кто-то из них внимательно посмотрел на крышу, они бы его увидели. Это было его главным критерием оценки.
  Но теперь он открыл ящик с инструментами и достал круглую линзу. Он провёл измерение, зная, что искомая точка на палубе находится ровно на половине расстояния от задней части паруса, равной общей высоте плавника: то есть, если парус был высотой 40 футов, он искал геометрическую точку на расстоянии 20 футов. Фактические цифры не имели значения. Важна была именно эта половина расстояния. Дун не мог измерить футы и дюймы, но мог измерить половинки и двойные единицы на глаз и стальной линейкой.
  Он поставил большой палец на линейку на середину. Затем он перевёл её в горизонтальное положение, а не вертикальное, и вот перед ним оказалась та самая точка, которую он искал. Он крепко держал линейку одной рукой и поднёс линзу к глазу, а другой рукой навёл перекрестье точно на кончик своего большого пальца. Прямо под ним, как он знал, находился ядерный реактор « Морского волка ». Теперь он…
   оставалось только прикрепить устройство к блоку дымохода, что было самой сложной частью.
  Нужно было просверлить отверстие и прикрутить небольшой кронштейн к кирпичной кладке прямо над его головой. Если бы он стоял на ящике с инструментами, это было бы возможно.
  Его беспокоил шум, но это не займёт много времени, всего две дыры глубиной около полутора дюймов. Он справится.
  Донг вынул чёрные детали из коробки, достал отвёртку и портативную дрель. Затем он снял куртку и плотно обернул ею дрель, чтобы заглушить пронзительный визг электроинструмента. Затем он встал на ящик с инструментами, закрепил кронштейн и нажал кнопку дрели, которая вгрызлась в кирпичную кладку. Куртка снижала шум до минимума, а порывистый юго-западный ветер рассеивал звук высоко и далеко. Дважды он врезался в стену, а затем остановился и пригнулся, оставаясь там 10 минут.
  Наконец он вернулся на ящик с инструментами и, используя молоток и тонкую крестовую отвёртку, забил пластиковые заглушки в просверленные отверстия. Затем он поднял кронштейн и вкрутил первый болт в первый заглушку. Затем он сделал это со вторым, надёжно закрепив кронштейн на дымоходе.
  Пять минут спустя он надел основной фитинг на кронштейн. Затем он поднялся по наклонной части крыши, держа одну ногу на ящике с инструментами, и посмотрел вниз на USS Seawolf , расположив перекрестие точно на кончике большого пальца, целясь прямо в точку над реактором.
  Дун соединил провода между главным блоком и блоком питания, затянув клеммы маленькими электрическими плоскогубцами. Затем он вставил блок питания в кронштейн, где тот идеально встал. Он включил выключатель и наблюдал, как зелёный индикатор мигнул и загорелся. Затем он снова поднялся на крышу и проверил направление, ещё раз проверяя точность измерений.
  Это была довольно простая работа, но для чего-то столь важного нет ничего простого. Он вынул из коробки кусок серого пластика и обмотал его.
  Осторожно обмотав устройство, он закрепил его снизу хомутом для мусорного пакета. Теперь ему оставалось только сбежать.
  Он спустился по железной лестнице, медленно открыл дверь и убедился, что путь свободен. На улице за зданием не было ни души, и он аккуратно закрыл дверь, возвращаясь к зданию, где официально работал.
  Охрана всё ещё была там, и он вернулся в дом и поднялся по лестнице. На самом деле ему нужно было только убраться, но нужен был повод вернуться завтра, и он перерезал несколько проводов, оставив их торчать на ковре.
  Через пятнадцать минут он спустился вниз и попрощался с охранниками, сказав им, что вернётся завтра днём, чтобы закончить работу, поскольку ему нужно заменить неисправный выключатель, который и был причиной проблемы. На это ему потребуется меньше часа.
  Никто не удосужился обыскать его на выходе, и тот же охранник, который давал ему советы о качестве жизни по пути сюда, сделал то же самое на выходе. «Хороший день для семьи, а? Идите и проведите приятное время, мистер».
  Квинлей... Я буду держать оборону здесь... ха-ха-ха.
  
  2400 (местное время). Суббота, 15 июля .
  Офис адмирала Моргана .
  Белый дом .
  
  Советник президента по национальной безопасности в данный момент никому не отчитывается.
  Глава администрации отдал ему строгий приказ вернуть Лайнуса любой ценой. Президент понимал, что это означало , по сути, затопление «Сивулфа» . И что «Морским котикам» придётся идти напролом, чтобы взломать тюрьму и подавить любое сопротивление.
  Военные подробности в данном конкретном случае не требовалось сообщать президенту. Он хотел вернуть своего единственного сына, и это был конец.
   Адмиралу Моргану было поручено возглавить спасательную операцию, и он, безусловно, с этим справился. Пока что.
  И вот теперь он совещался со своими самыми доверенными лицами: адмиралом Джорджем Моррисом, директором Агентства национальной безопасности в Форт-Миде, и Джейком Реберном, главой дальневосточного отдела ЦРУ. В Вашингтоне была полночь, а в Южно-Китайском море — час дня.
  У адмирала Морриса были хорошие новости. Реактор « Сивулфа » работал стабильно уже три дня и продолжал работать до сих пор. Спутники не зафиксировали никаких признаков возросшей активности внутри тюрьмы на Сячуаньдао, как и признаков перевода заключённых, хотя, похоже, некоторых членов американского экипажа перебрасывали туда-сюда на верфь в Кантоне. Китайский флот не увеличился, но по-прежнему состоял из одного быстроходного ударного патрульного катера и двух вертолётов, а иногда и одного.
  Сам адмирал Морган получил сигнал от Джона Бергстрома из Коронадо.
  И это были отличные новости. Никаких подробностей, никаких подробностей, просто зашифрованное сообщение о том, что « Ночные ястребы» обосновались . Это означало, что разведывательная группа «Морских котиков» побывала в Сячуаньдао, выполнила свои задачи и благополучно вернулась на борт « Рональда Рейгана» . Арнольд Морган испытал огромное облегчение.
  У Джейка Рейберна тоже были хорошие новости. Его человек в Кантоне забрал лазерный маркер и установил его высоко на здании с видом на подводную лодку. Если всё пройдёт гладко, он включит его в 19:00 по местному времени следующего дня, а бомба взорвётся через два часа.
  Это означало, что «Ночной ястреб» готов к бою. Большой «Морской котик» лейтенанта-коммандера Рика Хантера
  Группа должна была высадиться на берегу Сячуаньдао где-то до 23:00. После этого всё было бы в руках богов. Но «морские котики» уже делали это раньше, и адмирал верил, что они смогут сделать это снова. Адмирал Бергстром был уверен.
  В лице полковника Фрэнка Харта у них был лучший из возможных командиров. Вопрос заключался лишь в том, насколько близко к берегу смогут подойти командиры подводных лодок, прежде чем им придётся всплыть на поверхность.
   Арнольд Морган рассчитывал на то, что масштабная диверсия в гавани Кантон вызовет такой переполох, что в окрестностях острова-тюрьмы не окажется ни одного военного корабля, который бы хоть как-то заинтересовался американскими подводными лодками. Кризис на Жемчужной реке будет всепоглощающим и гораздо хуже, чем у Три-Майл-Айленда.
  Трое мужчин продолжали вполголоса строить предположения о возможном исходе миссии. Но незадолго до 01:00 зазвонил телефон, и на этот раз новости были чем-то средним между подозрительными и плохими.
  Вызов был адресован адмиралу Моррису. Один из его операторов, изучавших спутниковые снимки, сделал меткое наблюдение: в городе Янцзян на материке, примерно в 70 километрах к северо-западу от тюрьмы, внезапно из ниоткуда появился отряд китайских военных грузовиков. Оператор насчитал в общей сложности 12 грузовиков, окрашенных в тёмно-синюю военно-морскую ливрею. Кроме того, в Сячуане только что приземлился большой вертолёт российского производства для перевозки войск.
  «Я просто подумал, сэр, не может ли это быть связано с перемещением заключённых — знаете, возможно, с тем, что они покинули остров и отправились в какую-нибудь тюрьму на материке. Четыре часа назад ни грузовиков, ни вертолёта нигде не было видно, а между Янцзяном и штаб-квартирой Южного флота в Чжаньцзяне довольно хорошая дорога».
  «Спасибо, лейтенант… вы очень верно подметили. Я очень благодарен. Дайте мне знать, если что-то ещё привлечёт ваше внимание, хорошо?»
  «Кто что видел, Джордж? Расскажи мне всё прямо», — прохрипел адмирал Морган.
  «Мои ребята думают, что они, возможно, готовятся переместить заключенных».
  «ЧТО? СЕЙЧАС?» — прогремел Арнольд Морган. «Господи Иисусе! НЕТ!»
  СЕЙЧАС!"
  «Ну, там сейчас два часа дня. Полагаю, это возможно. Но сегодня воскресенье. Не думаю, что они будут что-то предпринимать до утра понедельника. А если и будут, то мы ничего не сможем сделать, кроме как наблюдать».
  «А что видели ваши ребята?»
   «Колонна из двенадцати грузовиков ВМС прибыла в Янцзян, ближайший к острову крупный город, примерно в сорока пяти милях к северо-западу. А в Сячуане только что приземлился большой транспортный вертолёт…»
  «Это не плохо. Это просто ужасно», — резко ответил адмирал.
  «Ну, если только они не планируют отправиться в путь до утра понедельника. Если это так, то нам всё равно».
  «Нет, пожалуй, нет. И вообще, мы мало что можем с этим поделать…
  Просто уничтожьте подлодку и верфь, а пленных отпустите. Это не понравится Шефу.
  «Нет, пожалуй, нет, Арни. Но даже Лайнус Кларк не стоит войны с Китаем, войны, в которой они могут счесть необходимым в отместку разгромить город на Западном побережье».
  
  1000 (по местному времени). Воскресенье. 16 июля .
  Комната для совещаний адмирала .
  Авианосец «Рональд Рейган» .
  
  За четыре часа до вылета обратно на остров лейтенант-коммандер Расти Беннетт действовал исключительно на адреналине. Как и его семь коллег, он проспал большую часть пути от Сячуаня до авианосца и постарается поспать на обратном пути сегодня днём.
  Однако сейчас он был в самом центре событий. Прогноз погоды был идеальным: к полуночи с юго-запада снова нагрянет сильный дождь, как и было уже больше трёх недель. Старший «Морской котик»
  Офицеры изучали составленные ими карты тюрьмы, изучая точные расстояния от новой точки нападения на пляже, в полумиле от сторожевых вышек. Расти и полковник Харт замеряли высоту и время прохождения дистанции, а также оценивали численность китайской охраны. Расти видел, что полковник на пределе своих возможностей, расхаживая по комнате, и тревога была написана на его лице.
  Лейтенант-коммандер Рик Хантер молча сидел с увеличенными картами, измерял расстояния стальной линейкой, нажимал кнопки «СТОП-СТАРТ» секундомера, отсчитывал секунды и пытался представить себе время, которое потребуется его людям, чтобы пересечь внешний путь и взобраться на стену, волоча за собой черные обитые лестницы.
  Снова и снова он проверял время патрулирования, записывая в блокнот точное местонахождение охранников, когда его ребята бежали по неровной земле к стене. Он отсчитывал секунды, которые потребуются ребятам, чтобы обезвредить четырёх охранников на вышке, а затем вернуть лестницы на землю, готовые ко второй волне штурма тюремной стены. Это должны были сделать те, кто должен был убрать патрулирующего внутри стены, не будучи услышанным патрулём снаружи. Они с Фрэнком Хартом давно решили, что тремя бесшумными убийцами, необходимыми для этой операции, будут бойцы SAS из Брэдбери-Лайнс в Англии, сержант Фред Джонс и его капрал Сид Томас, а также бывший десантник Чарли Мерфи.
  В этот момент все три командира знали, что им нужно быть готовыми «поднять шум». Но Рик Хантер и Фрэнк Харт отчаянно пытались выиграть ещё несколько минут, чтобы взорвать караульное помещение, прежде чем патрульный катер, вертолёты и пункт связи будут одновременно уничтожены.
  «Не думаю, что мы можем ожидать, что они уничтожат патруль охраны, затем незаметно пересекут двор и нападут на караульное помещение», — такова была оценка полковника. Рик предположил, что это возможно, но согласился с тем, что маловероятно. «Лучше поднять ещё троих парней, пока мы удерживаем вышки, и взорвать караульное помещение точно в срок… как раз в тот момент, когда взорвутся остальные».
  Оба знали о проблеме. В караульном помещении вполне мог быть телефон или даже рация. Если кто-нибудь увидит троих бойцов SAS, поднимется тревога, и китайцы, возможно, успеют передать сигнал до того, как прервётся остальная связь. Три дополнительных человека в тюрьме могли бы определить срок службы любой связи караульного помещения. «И это…
   «Так или иначе, — сказал Рик, — ребята из SAS могут сосредоточиться на открытии главных ворот, либо с помощью взрывчатки, либо мирным путем, в зависимости от сопротивления».
  «Ладно», — сказал Расти. «Значит, мы оставим лестницы на месте после того, как ребята преодолеют стену. Сколько секунд у нас есть, прежде чем патруль появится из-за угла и увидит их?»
  Рик изучал блокнот. «Тридцать… максимум. Смотри, охранник уже здесь, когда туда входят ребята из SAS. Им требуется сорок семь секунд, чтобы спуститься по этой стороне и дойти до угла. У меня семнадцать секунд от подножия стены… они же берут захваты, да? Для прыжка с высоты пятнадцати футов через другую сторону… Ладно, убедись, что следующие трое парней с ранцевыми бомбами точно знают, где будут захваты. Если они будут действовать быстро, то смогут сбросить лестницы на землю, когда окажутся наверху стены. У них примерно тринадцать секунд, прежде чем внешние охранники хоть что-то увидят…»
  И так продолжалось в течение третьего и четвертого часа: подробные записи, дробное время, оценки, элемент риска, необходимость внезапной, шумной жестокости, планы действий на случай непредвиденных обстоятельств: «Что, если этих ребят заметят…
  Что станет нашим главным приоритетом, если кто-то засигналит до того, как мы будем достаточно готовы?.. СВЯЗЬ, всегда связь. Попадёшь туда, и они не смогут получить подкрепление. Не попадёшь туда, и мы все погибнем.
  На интеллектуальном уровне у полковника была серьёзная проблема с магнитными минами на патрульном корабле, которые нужно было устранить, используя подрыв с таймером, примерно за 60 минут, пока «морские котики» разберутся со всем остальным. Поэтому устройство с таймером в воде под кораблём было крайне важно.
  «Слишком важно», — сказал полковник. «Сроки всей миссии зависят от магнитной мины. Потому что, когда она взрывается, нам приходится шуметь …»
  А это значит, что всё остальное, что мы делаем, полностью продиктовано моментом, когда взорвутся эти мишени. Меня это не устраивает. Но ещё больше меня не устраивает последовательность действий, если что-то пойдёт не так.
  «Что вы имеете в виду, сэр?»
   «Ладно… мы все понимаем, что может наступить момент, когда какой-нибудь китайский охранник свистнет, может быть, за двенадцать минут до того, как мы будем полностью готовы. Допустим, он крикнет, и в этот момент мы автоматически… ребята с бомбами у радиорубки забросают их внутрь, кто-то взорвёт вертолёты, мы подорвём вышки гранатами, взорвём ворота и прорвёмся внутрь, стреляя по своему усмотрению, максимально используя наш элемент внезапности.
  «НО, внизу, на причале, стоит патрульный катер с полностью работающей радиосистемой. Внутри катера, возможно, находится обученный оператор и пара охранников. Они выходят на военные частоты и сообщают, что тюрьма подверглась серьёзной атаке. Потому что сейчас это будет звучать как Третья мировая война… Конечно, катеру осталось жить всего десять минут, но этих десяти минут может быть достаточно, и мне это не нравится. Потому что если они подадут сигнал, вам конец».
  «Хмммм», — сказал Рик Хантер. «Мне тоже не нравится».
  «Что ж, это легко решается».
  "Это?"
  «Конечно. Давайте вообще не будем использовать магнитные мины. Мы поставим двух парней за причалом с противотанковым оружием, такими лёгкими ручными пусковыми установками… либо услышав первый хлопок, либо по вашей команде по радио, они всадят пару этих крох прямо в нос и корму корабля, и никто не будет звонить».
  «Прекрасно. Отличный ответ, сэр. То же самое с вертолётами?»
  «Определенно. Мы не хотим никаких детонаций с фиксированным временем. Потому что в конечном итоге они могут оказаться настоящей ПИТА».
  «Что?»
  «ПИТА. Заноза в заднице».
  Лейтенант-коммандер Хантер покачал головой. Фрэнк Харт действительно обладал особым даром: он был суперменом, всегда владел ситуацией и всегда находил время для язвительных шуток. Бергстром сказал, что его назначение поступило прямо из Белого дома.
   Он был честен. «Рик, — сказал полковник, — мне так нравится эвфемизм ПИТА, что я хотел бы заявить о его оригинальности, с полным соблюдением авторских прав и исключительных прав на использование. Но я не могу этого сделать».
  "Почему нет?"
  «Его изобрёл адмирал Морган, и ему он нравится больше, чем мне. Но я всё ещё им пользуюсь».
  Внизу «морские котики» готовились к выходу, проверяя оружие, чистя и слегка смазывая его, поправляя камуфляж. Некоторые уже наносили сажу на лица и руки, затягивали пояса, стоя в одиночестве, отрабатывая готовность к атаке. Напряжение в этих комнатах можно было снять боевым ножом-кайбаром. Младшие офицеры ходили среди них, подбадривая, предупреждая, призывая быть всегда начеку, всегда помня о предосторожностях и молчании, запрещая носить украшения, проверяя карманы на предмет мелочи, которая может зазвенеть и стоить кому-то жизни.
  Почти никто не говорил, поскольку последние минуты шли, за исключением Мастера Чифа, который тихо бормотал: «Вас много лет готовили к выполнению такой миссии. Никто в истории военных конфликтов не был подготовлен лучше… если вы будете в форме, вы, ребята, непобедимы… просто помните всё, чему вас учили о осторожности и внимании к деталям… не рискуйте, если это не необходимо… и если вам придётся убить, делайте это жестко, быстро и бесшумно, потому что если вы не убьёте его, он наверняка убьёт вас. Я полностью верю в каждого из вас… и я хочу, чтобы вы вернулись, каждый из вас. Не подведите меня, ребята. А теперь идите и поймайте их».
  Мастер-чиф похлопал нескольких из них по плечу, выходя, и трижды прозвучал сигнал. «Морские котики» медленно последовали за ним к трапу, ведущему на лётную палубу, где большие вертолёты с рёвом унесут их над водой к ожидающим подводным лодкам.
  Полковник Харт и капитан-лейтенант Хантер продолжали совещание до последней минуты. Через высокие окна они видели две атомные подводные лодки, « Гринвилл» и « Шайенн» , ожидавшие в миле от корабля.
   левый траверз авианосца, над которым периодически зависали вертолёты, а «морские котики» спускались на палубу по канатам. Он не видел третью подводную лодку, USS Hartford , ещё одну 7000-тонную атомную лодку класса «Лос-Анджелес», которая шла с минимальным экипажем на перископной глубине в полумиле западнее и должна была использоваться почти исключительно как спасательное и госпитальное судно для экипажа « Сивулфа» .
  Наконец, пришло время лейтенант-коммандерам Хантеру и Беннетту уходить, и они пожали руки полковнику Харту, прежде чем направиться к лифтам, спуститься на полетную палубу и далее к подводным лодкам для следующего этапа путешествия к тюрьме на Сячуане.
  
  1400. Воскресенье. 16 июля .
  Южно-Китайское море. 190 миль от берега .
  
  Оба командира подводных лодок планировали погрузиться и присоединиться к «Хартфорду» под водой, как только «морские котики» окажутся на борту, чтобы начать шестичасовой переход к берегу. «Гринвилл» пошёл первым, погрузившись на глубину 400 футов (122 м), а затем, начав движение флангом по пеленгу три-шесть-ноль, взял курс на север к острову на глубине 200 морских саженей. «Шайенн» следовал тем же курсом и с той же скоростью примерно в 1000 ярдах позади, используя маломощный активный гидролокатор для удержания позиции. При необходимости они могли связаться по подводному телефону, но только в случае крайней необходимости.
  «Морские котики», видевшие тюрьму, разделились на две группы по четыре человека: Расти Беннетт, Дэн Конвей, Бастер Таунсенд и Джон в Гринвилле , Пол Мерлони, Рэттлснейк Дэвис, Шеф Маккарти и Билл в Шайенне . Надежды на сон быстро таяли. На каждом корабле находилось ещё 28 «морских котиков», чьё любопытство брало верх с каждой милей.
  Карты и схемы были великолепны для изучения, но возможность поговорить с коллегами, которые действительно были там, была ошеломляющей. Все они хотели обсудить следующие вопросы: а) количество охранников, б) какова была
   тюрьму практически невозможно взломать, если только ее не взорвать? и (c) были ли у них реальные шансы на успех?
  Ветераны были совершенно правы в своем оптимизме. Насколько можно было судить, китайцы понятия не имели об опасности. Охрана была умеренной, но не пугающе большой, и все, кто там был, считали успех почти гарантированным, если только удастся полностью разрушить систему связи.
  И всю дорогу и лейтенант-коммандер Беннетт, и опытнейший шеф Маккарти снова и снова повторяли один и тот же урок: если мы быстро и жёстко начнём связь, мы в строю. Если же мы этого не сделаем, у нас очень высокие шансы погибнуть. Никому из «морских котиков» последний вариант совершенно не понравился.
  
  1800. Воскресенье, 16 июля .
  Улица Люэрсан. Кантон .
  
  Куинлэй Дун отнёс свой ящик с инструментами к машине и убрал его в багажник. В руке он нёс квадратную белую коробку с новеньким электрическим выключателем. Он завёл двигатель и свернул по старой знакомой дороге к Народному мосту, а затем направился к верфи. Был ясный тёплый вечер, солнце ещё стояло высоко, когда главный электрик подъехал к воротам.
  К нему подошёл охранник, совсем другой, чем вчера. «Здравствуйте, сэр.
  Куда вы направляетесь?
  «То же место, что и вчера и всю прошлую неделю, оперативная комната в блоке B, где с электрикой по-прежнему полный хаос».
  «Почему вы здесь в воскресенье?»
  «Главным образом потому, что под страхом смерти я должен запустить систему к завтрашнему утру ровно в 9:00… приказ коменданта… думаешь, мне здесь нравится?»
  Охранник улыбнулся: «Охранники в блоке B знают, что вы идёте?»
   «Они делают. Я им всем вчера рассказал. Вот, видите этот переключатель… это новая деталь. Я уже собирался перекопать весь двор, чтобы найти неисправность, когда заметил, что старый переключатель сгорел прямо сзади. Теперь нужно поставить эту штуку на место. Полчаса, и я уйду. Приходите помочь, если хотите — мне нужен помощник».
  Охранник рассмеялся, посмотрел на наклейку на лобовом стекле и сказал: «Хорошо, мистер».
  Квинлей… увидимся чуть позже».
  Дун медленно проехал по пустому двору, пустому, если не считать набережной, где, как обычно, толпа окружала американскую подлодку. Он припарковал машину на своём обычном месте, в глубине переулка, гораздо ближе к заброшенному зданию магазина, чем к оперативному пункту, где он работал.
  Он быстро вернулся к единственному охраннику у подножия лестницы блока B. Двое мужчин тепло поприветствовали друг друга, узнав друг друга по вчерашней встрече.
  «Новый переключатель есть, а?»
  «Прямо здесь. Буду примерно через полчаса».
  "Хорошо."
  Дун поднялся по лестнице и начал убираться. Новый выключатель был не нужен, но он всё равно его установил, а затем подключил провода, убрал всё лишнее и заменил потолочные панели. Он проверил электрику по всей комнате, выбросил мусор в мусорное ведро и спустился вниз. Было ровно без пятнадцати семь.
  «И это всё?» — спросил охранник.
  «На этом всё. Можете запираться. Я больше не вернусь. Свет работает, компьютеры работают. Увидимся завтра».
  «До свидания, мистер Куинли».
  Дун вернулся по улице к своей машине, подошёл к водительскому месту и оглянулся назад, туда, откуда пришёл. Охранник, должно быть, ушёл в
   Здание, потому что он уже не был снаружи. Насколько он мог видеть, улица была совершенно пустынна. Он бросился к большому зданию, распахнул дверь и нырнул внутрь, с колотящимся сердцем.
  И теперь ему нужно было торопиться, потому что охранник мог вернуться в любой момент, и он задастся вопросом, почему машина все еще здесь, а может быть, даже пойдет пешком, чтобы выяснить это.
  Донг разбежался по железной лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и устремился на седьмой этаж. Добравшись до места, он отодвинул два болта и осторожно вышел на крышу. Пригнувшись, он прокрался к дымоходному блоку, затем поднялся и отвязал мусорный хомут, одним движением сняв серую пластиковую крышку. Затем он поднялся на покатый участок крыши и посмотрел через объектив на перекрестье прицела. Подлодка не двигалась, как и видоискатель, и он смотрел точно на то место на палубе USS Seawolf , которое он зафиксировал вчера.
  Затем Цюньлэй Дун, муж Линь и отец девятилетнего Ли, включил лазерную установку, которая должна была направить американскую бомбу к первой крупной ядерной катастрофе за всю историю Кантона. Он наблюдал, как маленький зелёный огонёк мерцает, а затем становится ярче, и знал, что невидимый лазерный луч пронзает пирс, над головами густых рядов китайских военно-морских гвардейцев, точно указывая точку на корпусе корабля, подсвечивая её для приближающейся бомбы, которая, прямо сейчас и в течение следующих шести часов, не могла промахнуться.
  Он подождал несколько секунд, глядя через парапет на американскую подводную лодку. Даже в этот час, ранним воскресным вечером, вокруг огромного подводного корабля царила необычная активность. Он видел группу из четырёх мужчин в белых лабораторных халатах, разговаривающих с офицерами в форме на корпусе; ещё трое мужчин шли обратно по трапу. Наверху паруса он видел по меньшей мере четыре фигуры в форме на мостике. Повсюду была охрана.
  Дун пригнулся, прежде чем они его заметили, и быстро вернулся к двери, тихонько заперев её за собой. Он сбежал вниз по лестнице на первый этаж.
   и добрался до стальной двери, ведущей наружу. Он приоткрыл её и, к своему ужасу, услышал голоса и шаги. На один ужасный миг ему показалось, что его заметили, и что патруль направляется на его поиски.
  Он прикрыл дверь и подождал. Затем снова открыл её, и наступила тишина. Впереди он увидел двух охранников, исчезающих за углом. Он ещё раз убедился, что улица свободна, затем выскользнул на улицу и решительно прошёл 50 ярдов до своей машины. Он быстро завёл мотор и объехал блок С сзади, объехав охранника, с которым разговаривал ранее.
  У главных ворот его остановили и спросили, закончил ли он свою работу.
  Дун ответил утвердительно и сообщил другому охраннику, что может запереть здание.
  «Хорошо, сэр… увидимся завтра?»
  «Особенно, если в блоке B не работает свет!»
  Дежурный охранник рассмеялся и в последний раз махнул ему рукой, приглашая пройти через ворота.
  Через тридцать минут он, Линь и их маленький сын будут на дороге на юг, в сторону Коулуна, где у американского агента для них всех были новые документы. Дун и его маленькая семья будут вечерним рейсом на Гавайи, а затем в Лос-Анджелес.
  
  2015. Воскресенье, вечер .
  
  Лейтенант-коммандер Олаф Дэвидсон и его команда сдули свой «Зодиак», закопали его вместе с большей частью оборудования и покинули первоначальное место встречи на далёком южном полуострове острова. И вот Кэтфиш Джонс и Эл, в полном вооружении, с зачернёнными лицами, с большим пулемётом в руках, выдвигались на точку прямо над новым посадочным пляжем в полумиле от тюрьмы, всё ещё в поле зрения патрульного катера, только что отошедшего от причала.
  Сам Олаф находился в укрытии «Морских котиков» вместе с Хэнком, наблюдая за тюрьмой и сверяясь со списком Расти Беннета с временем дежурства, номерами и патрулями как внутри, так и снаружи стены. Малейшее изменение в схеме было бы…
   Записано и оценено. Но до сих пор командир «морских котиков» точно фиксировал каждое движение, как и в предыдущие два дня и две ночи.
  Единственным незначительным изменением стало семиминутное опоздание с отправлением патрульного катера и прибытием ранее днём большого вертолёта российского производства. Однако, согласно отчёту Расти, на посадочной площадке, как обычно, находились только два вертолёта.
  На пляже, в сгущающейся темноте, Кэтфиш направил бинокль ночного видения на причал, где двое моряков отдали швартовы патрульного катера и теперь разговаривали. В записях Расти говорилось, что они всегда покидали это место сразу после отплытия катера и возвращались в общежитие. Кэтфиш надеялся, что они сделают то же самое в течение следующих получаса, иначе им с Элом придётся их убить.
  Тем временем Эл подготовил сигнальные огни и установил пулемёт, прикрывающий подход к причалу. Если бы большая группа десанта «морских котиков» была замечена, и китайцы хлынули бы на пляж, чтобы дать им отпор, первые 50 солдат не смогли бы преодолеть стену пуль 50-го калибра, которые сеяли бы смерть прямо из джунглей.
  Наверху, в укрытии, Олаф Дэвидсон посмотрел на часы. Было 21:03. Смена караула у тюрьмы прошла точно по расписанию, и он видел, как четверо мужчин медленно ходят парами по тюрьме. Если всё пойдёт по плану, это будет их последний обход. Мальчики будут меньше чем через два часа.
  
  21:09. Воскресенье, вечер. Южно-Китайское море .
  Полётная палуба. Авианосец «Рональд Рейган» .
  18.25N 112.35E. Скорость 25. Курс 225 .
  
  Лейтенант-коммандер Джо Фаррелл взглянул на остров. Красный свет сигнализировал о четырёх минутах до запуска. Впереди, через окно кабины, он видел ярко освещённую взлётно-посадочную полосу, простирающуюся перед ним. Вокруг него стартёры занимали позиции. Даже в неподвижном состоянии мощные двигатели…
  закричал при малейшем прикосновении к ручке газа сверхзвукового F/A-18
  Макдоннелл Дуглас Хорнет.
  При необходимости самолет без труда мог бы нести 7,7 тонн бомб, но сегодня вечером он нес только одну — 14-футовую Paveway с лазерной системой наведения и 1000-фунтовой фугасной боеголовкой.
  Прошло две минуты, и вот индикатор мигнул янтарным. Член экипажа, присевший прямо под Джо, у носа самолёта, подал ему знак двигаться вперёд и проскользнул под фюзеляж, зацепив толстый трос катапульты.
  Высоко над ним загорелся зелёный свет. «Стрелок», лейтенант Дейл, указал правой рукой на пилота и поднял левую, вытянув два пальца: « Давай на полную мощность прямо сейчас» .
  Джо Фаррелл прибавил газ, высвобождая воющую, убийственную энергию двигателей. Лейтенант Дейл расправил ладонь, пристально глядя на пилота: « Включай форсаж» .
  Лейтенант-коммандер Фаррелл отдал честь и наклонился вперёд, напрягшись в ожидании удара катапульты. Стрелок, не отрывая взгляда от Джо, отдал честь в ответ. Затем он согнул колени и коснулся палубы двумя пальцами левой руки.
  Он жестом велел «Вперед !», и член экипажа на переходном мостике слева от самолета нажал кнопку катапульты номер один и пригнулся, когда огромная сила троса сбросила большой истребитель с блоков.
  Джо Фаррелл, широко открыв дроссель, схватился за ручку, костяшки его пальцев стали белее слоновой кости, когда «Хорнет» с визгом рванулся вниз по катапульте, оставляя за собой горячий след.
  Все опытные пилоты и члены экипажа, наблюдавшие за взлетом, затаили дыхание.
  Наверху, на острове, полковник Фрэнк Харт, стоявший рядом с адмиралом, обнаружил, что у него дрожат руки от чисто формальной драматичности момента, когда Джо Фаррелл отправился уничтожать USS Seawolf .
  Нос «Хорнета» поднялся, когда он с грохотом двинулся вперед, и раздался коллективный вздох облегчения, когда впечатляющий истребитель-штурмовик ВМС США взмыл над палубой и затем тяжело взмыл в ночное небо, унося ее
   смертоносное стальное бремя внизу, развивая скорость почти в 200 узлов, поднимается в левый борт.
  «Вышка — Хорнету один-ноль-ноль… молодцы… вас освободили».
  «Хорнет один-ноль-ноль, понял».
  
  10
  
  2119. Воскресенье, вечер .
  Кабина Хорнета .
  
  Лейтенант-коммандер Фаррелл не отрывал взгляда от приборной доски, пока истребитель-штурмовик с ревом пролетал над Южно-Китайским морем на высоте 75 метров над волнами, покрывая шесть с половиной миль в минуту. Это была самая сложная часть боевого искусства пилота: оставаться на малой высоте, вне зоны действия военных радаров, зная, что одно слишком резкое нажатие на ручку управления взмывает вверх, на экраны противника, или, в противном случае, падает прямо в море и мгновенно погибает в кружащем огненном шаре.
  Пилоты ВМС США постоянно отрабатывают полеты на малой высоте, но опасность остается, а концентрация, необходимая для того, чтобы оставаться на высоте 250 футов над водой на высокой скорости, просто поразительна, особенно ночью.
  «Хорнет» Фаррелла двигался со скоростью всего 400 узлов, но всякий раз, когда он видел впереди в океане свет, скажем, в 1,5 милях, он проплывал мимо него за 13 секунд.
  И он крепко держал штурвал, его взгляд переходил с курса на высоту, с лобового стекла на дифферент, время от времени бормоча что-то в микрофон, а затем снова возвращаясь к авианосцу, который теперь находился в 120 милях позади, через 15 минут после начала его путешествия.
  И вот он изменил курс, как раз когда он пересекал невидимую линию долготы на 113,30 градуса, точно к югу от порта Макао. Он повернул
   самолет направится на север для прохождения 30-мильного маршрута до устья реки Чжуцзян, прямо над Ваньшаньдао, менее чем за пять минут летного времени.
  Прямо внизу он увидел огни острова, а слева – яркое сияние Макао. Он отклонился на девять градусов к западу от направления на север, на мгновение перейдя на курс три-пять-один, прижимаясь к берегу в тени 450-метровых гор к западу от города Саньсян.
  Одно касание ручки, и он оказался над центральным руслом реки, к востоку от Коулуна, пролетев мимо острова Цяо, а затем, за долю секунды, вернулся на курс три-пять-ноль, прямо над обширными болотами. Он резко открыл дроссель и почувствовал прилив мощности, когда «Хорнет» разогнался до скорости чуть ниже 600 узлов, чуть меньше той, на которой он мог бы спровоцировать звуковой удар. Он направил самолёт прямиком к верфям Кантона… и он был в десяти милях к юго-востоку… девяти…
  Восемь… семь… миль, пролетевших под его крыльями… и вот уже шесть. Автоматический бомбовый прицел, отсчитывая секунды, приказал ему подняться.
  Лейтенант-коммандер Фаррелл протянул правую руку в перчатке и нажал кнопку «РАЗРЕШЕНИЕ». Он потянул ручку на себя, и «Хорнет» впервые набрал высоту, достигнув угла набора высоты 45 градусов.
  Прямо под фюзеляжем автоматически сработала бомба, и огромный Paveway 3 под действием силы инерции самолета взмыл на 3000 футов выше в небо, проносясь сквозь темноту на уменьшающейся скорости: первую милю он преодолел за четыре с половиной секунды, вторую, третью и четвертую — менее чем за 30.
  И вот, достигнув высшей точки своей траектории, он начал снижаться, устремляясь в долгий полет к земле, а его лазерная система наведения сканировала местность внизу в поисках крошечного света, так тщательно направленного Цюньлэем Дуном.
  Лейтенант-коммандер Фаррелл сделал поворот Иммельмана, взлетев по самой крутой петле, какую только мог, вверх ногами, а затем выкатившись, осторожно
   Снизившись до высоты 250 футов над болотами, он резко повернул самолёт обратно над центральным каналом, поворачивая на юг, в сторону открытого океана.
  Продолжая лететь со скоростью почти 600 узлов, он пролетел над Коулуном всего за несколько мгновений до того, как Куинлей Донг припарковал свою машину в международном аэропорту Гонконга.
  И, как и Дун, он будет продолжать идти, пока не приземлится на американской земле или, по крайней мере, на американской стали.
  Тем временем бомба мчалась вниз сквозь тьму, бесшумно нацеливаясь на лазерный луч Дуна, её стабилизаторы корректировали курс по мере падения, направляя тёмно-зелёного убийцу точно к цели. Никто не мог её видеть. Никто не мог её слышать. Никто не мог знать о её приближении.
  На носовой палубе находились шесть охранников, шесть китайских техников в гидроакустической рубке и двадцать других специалистов по подводным лодкам в разных частях корабля, несколько из которых были русскими. Никто ничего не знал об этом, когда Paveway 3…
  Врезался в корпус ровно в 21:40. Он ворвался со странным, тихим, жутким свистом. За миллисекунду его бронебойная головка пробила прочный корпус и вошла в мощно защищённый реакторный отсек, взорвавшись с глухим, содрогающимся «КЕРРБААМ» в шести футах от бурлящей массы активной зоны реактора.
  Сам взрыв «Пейвэя» был блестяще сдержан железной хваткой американского отсека, но бомба нанесла ужасающие внутренние повреждения, катастрофически разорвав стальные трубы первого контура охлаждения в четырёх местах. Система водяного охлаждения, циркулировавшая в реакторе под давлением 2300 фунтов на квадратный дюйм, взорвалась, мгновенно превратившись в пар, который обрушился на отсек.
  Насосы остановились, когда регулирующие стержни автоматически опустились в активную зону, чтобы остановить реактор. Оба больших изолирующих клапана, оставшиеся неисправными даже после взрыва бомбы, захлопнулись, автоматически зафиксировав катастрофическое падение давления в контуре снаружи стального корпуса реактора.
  И теперь реактору не хватало очищенной воды под давлением, которая отводила тепло, выделяемое при делении обогащенного урана-235.
   в активной зоне. Контроль над смертоносными быстрыми нейтронами быстро ускользал, поскольку активная зона становилась всё горячее и горячее.
  Был только один шанс спасти реактор — это автоматическая система аварийного охлаждения, созданная специально для таких случаев.
  Катастрофический отказ первого контура охлаждения. Он тоже имеет два больших клапана и предназначен для всасывания морской воды — любой воды, ради всего святого!
  и прогнать её через ядро, чтобы содержащийся в ней водород мог противостоять дьявольской энергии нейтронов, основной энергии атомной бомбы. И вода была живительной во многих смыслах: её мощный охлаждающий эффект призван предотвратить расплавление всего ядра.
  Поступающая вода известна как «холодная ветка». К тому времени, как она отрывается от массы бурлящего серебристого урана-235, она становится невероятно горячей и будет вытеснена через трубы второй части системы – «горячей ветки». Но благодаря продуманным действиям Джадда Крокера и Майка Шульца во время буксировки «Сивулфа » в Кантон, запорный клапан был поврежден и открылся, и теперь у корабля было две горячие ветки, что означало полную катастрофу.
  Контур аварийного охлаждения был обесточен. И китайцы в аппаратной, уже напуганные сотрясением от взрыва бомбы, теперь с ужасом увидели, насколько он безнадёжен. Они видели, как температура ядра стремительно растёт, стремительно приближаясь к неизбежному расплавлению. Это был китайский Чернобыль.
  Они боролись с этим, молясь любому богу, который был бы доступен в эту воскресную ночь, чтобы система экстренной помощи внезапно включилась. Но Майк Шульц не ошибся. Ничто не могло ничего поколебать, кроме бомбы, в контексте китайской задницы.
  Четыре минуты спустя все признаки возможного спасения были утрачены, и температура активной зоны значительно превысила опасный уровень. Глубоко в реакторном зале остаточное излучение и жар начали расплавлять корпус, и в 21:48 раскалённая масса урана и нержавеющей стали
  прожёг укреплённое дно реакторного корпуса шириной 15 футов и упал на корпус подводной лодки.
  За несколько секунд он превратил колоссально прочный пятидюймовый стальной корпус в расплавленное масло и упал в воды гавани Кантона. По пути он превратил «Сивулф» в смертельную ловушку, радиоактивные осадки заполнили реакторный отсек и пространство за его пределами. Воды гавани оставались смертельно опасными как минимум 40 лет.
  В центре управления учёные полностью осознавали масштаб катастрофы. Повсюду звучали сигналы радиационной тревоги, а вода странно светилась. Предупреждение: «РАСПЛАВЛЕНИЕ ЯДРА… ЯДРО…
  «РАСПЛАВА» уже разнеслось по кораблю, вызвав массовую панику.
  Исполняющий обязанности командира приказал: «ПОКИДАЙТЕ КОРАБЛЬ!… У НАС ЕСТЬ ЯДРО
  РАСПЛАВ!”
  Началась давка: техники, учёные и моряки ринулись на высадку, стремясь к люкам и трапам. «Сивулф» всё ещё держался на плаву, даже несмотря на затопленный морской водой реакторный отсек, но любой, кто провёл на судне больше 10 минут, был обречён на смерть, и, вероятно, ему осталось жить не больше трёх недель.
  Мечта адмирала Чжана скопировать великого американского императора глубин рухнула, и внезапно, всего за 15 минут, они оказались в отчаянной ситуации, связанной с необходимостью борьбы за живучесть. Командир корабля буквально бежал, спасая свою жизнь, а за ним и учёные, и он кричал им, чтобы они продолжали бежать в самый дальний из военно-морских офисов, прямо у ворот.
  Когда он прибыл, дверь кабинета была заперта, и он снёс замок табельным револьвером. Все направились к столам и телефонам и установили конференц-связь со штабом флота в Чжаньцзяне, напрямую с адмиралом Чжан Юйшу.
  Главнокомандующий был ошеломлен и ввязался в спор с присутствовавшими на месте физиками-ядерщиками, которые считали, что единственный способ справиться с катастрофой — затопить «Сивулф» прямо здесь, дав ему затонуть и осесть на
   верхней части активной зоны реактора. Затем каким-то образом можно было бы изолировать зону радиусом примерно 500 ярдов и, возможно, удержать воду вокруг подлодки, возможно, с помощью плотины, что угодно, чтобы предотвратить распространение загрязнения в город.
  Однако были специалисты, которые очень хотели совершить вторую попытку атаки на американскую лодку, и они хотели отбуксировать субмарину в открытый океан и попытаться снять с нее ключевые системы.
  Для Чжана это стало лучом надежды во тьме, и теперь, крича по все более истеричной линии конференц-связи, он потребовал, чтобы они выполнили его приказ: отбуксировали подводную лодку, поднялись на ее борт и предприняли еще одну попытку извлечения критически важных деталей.
  Доктор Лофу Пан, ведущий физик и один из самых уважаемых учёных Китая, наконец согласился, или, по крайней мере, казалось, согласился. «Адмирал, — сказал он, —
  «Если вы так прикажете, то я не имею права указывать флоту, что делать. Да будет так».
  Но он добавил: «Однако я выскажу вам свою последнюю мысль: любой человек, который проведет на борту этой подводной лодки хотя бы десять минут, погибнет. Если вы отправите туда много наших опытных специалистов, мы потеряем их всех. С глубоким сожалением сообщаю вам, сэр, что это непрактично. И если вы отдадите приказ, который сознательно отправит наших лучших людей на немедленную смерть после аварии, в которой я лично участвовал, мой совет должен быть надлежащим образом зафиксирован, и я немедленно приму меры для этого».
  И тут его голос стал жёстким. «Адмирал, — сказал он. — Забудьте об этом».
  Чжан понял, что это истинная причина, когда услышал её. И он просто тихо сказал:
  «Хорошо, доктор Лофу. Я разочарован, как военный. Но преклоняюсь перед великим учёным. Пожалуйста, сделайте всё возможное, чтобы обеспечить безопасность всех в этом районе. И потопите подводную лодку, как сочтёте нужным».
  Это были громкие слова, произнесённые, по сути, большим человеком. Адмирал Чжан не стал самым молодым главнокомандующим Народно-освободительной армии и флота в истории Китая по какой-то случайности.
   В это время, за несколько минут до 10:00 вечера воскресенья, 16 июля 2006 года, большая военно-морская верфь начала реагировать, ее организация по ликвидации последствий ядерных аварий задействовала заранее определенный план действий на случай подобных катастроф — группы радиационного контроля и дезактивации, пожарные и медицинские бригады, проверки ветра и погодных условий.
  Вернувшись в центр города, они постепенно узнали, что на базе произошёл несчастный случай. Полиция быстро эвакуировала людей и оцепила прилегающие к подводной лодке территории, особенно подветренную сторону и в сторону города. Их главной заботой было не допустить массовой паники.
  Начальник полиции позвонил в пекинский штаб, чтобы сообщить о катастрофе, и СМИ уже пытались связаться с самим ВМС. Прошло всего несколько минут, прежде чем адмирал Чжан Юйшу вышел на связь с Пекином и сообщил своему правительству, что, по какой-то причине, большая американская атомная подводная лодка на верфи в Кантоне потерпела серьёзную ядерную аварию, когда инженеры работали над реактором.
  Им уже было известно, что верфь сильно загрязнена, но пока не было никаких признаков распространения радиации на сам город. Полиция посчитала нецелесообразным разрешать полёты в аэропорт Кантона до тех пор, пока не будет проведена тщательная оценка ситуации в течение следующих двух дней.
  Вернувшись в Чжаньцзян, Чжан был полон своих личных забот. Первым его порывом было то, что его собственные учёные каким-то образом всё испортили. Должны же быть американские системы защиты реакторов, способные справиться с подобной проблемой. Так что учёные «устроили Чернобыль» —
  Отключая системы безопасности, чтобы провести какой-то собственный грубый эксперимент. Чжан содрогнулся. Конечно, нет.
  Возможно, американцы установили на подлодке автоматическую мину-ловушку и с самого начала знали, что она в конечном итоге самоуничтожится. Отсюда и вежливые, но хитрые сообщения по дипломатическим каналам. Чжан не привык к тому, чтобы его выставляли полным дураком. И он не был этому рад.
   Он вызвал адмирала Цзу Цзицая и доложил ему о катастрофе в Кантоне.
  Цзицай был ошеломлен, его естественное спокойствие испарилось под натиском эмоционального хаоса.
  На неоднократный вопрос Чжана: «Заминирован ли «Сивулф »?» — он ответил утвердительно: «Нет». Оба знали, что им помогает один из высокопоставленных американцев, старший помощник капитана, лейтенант-коммандер Брюс Лукас.
  Однажды вечером он вполне благополучно провёл ночь на борту подлодки, не выказав ни малейшего беспокойства по поводу возможного самоуничтожения корабля. Его даже допрашивали о такой возможности. Чжан и Цзу читали отчёт, и американец заверил их, что никогда даже не слышал о такой защите американского военного корабля.
  Тем не менее, оба китайских адмирала испытывали определённое презрение к американскому офицеру, уступившему их требованиям предоставить информацию о внутреннем устройстве огромного подводного корабля. Это было связано с врождённой китайской фобией потери лица, гордости за своё положение и должность. Как и все китайские военные, они сдержанно уважали таких людей, как Джадд Крокер, Брэд Стоктон и, к сожалению, покойный Сай Ротштейн, людей, чья преданность и патриотизм были непоколебимы, если потребуется, до самой смерти.
  На Брюса Лукаса у них было мало времени, и адмирал Чжан с определенным садистским удовольствием поднял телефонную трубку и открыл линию командиру Ли, который как раз обедал в своих личных апартаментах над центром связи возле тюрьмы в Сячуане.
  «Добрый вечер, Ли», — сказал он. «Извините за столь поздний звонок, но, возможно, вас ещё не предупредили о крупной катастрофе на базе в Кантоне».
  «Нет, сэр. Мне не сообщили».
  «Американская подводная лодка столкнулась с серьёзной ядерной аварией, которая привела к загрязнению большей части верфи. По всей видимости, это было расплавление реактора.
  В частном порядке я думаю, что наши ученые, возможно, были недостаточно компетентны, чтобы работать над этим без добровольной американской помощи, и что они слишком перегрели его или
   Что-то. Однако мы должны помнить, что корабль мог быть заминирован, чтобы взорваться на куски, если попадёт в руки иностранцев.
  «Мы спрашивали об этом лейтенант-коммандера Лукаса, и он заявил, что ничего не знает о таком плане», — ответил Ли.
  «Однако, — сказал Чжан, — он явно трусливый человек, который может быть нечестным, и я думаю, вам следует как можно скорее, сегодня же ночью, снова перевести его в комнату для допросов. Не давайте ему заснуть. Попробуйте ещё раз мокрое полотенце, а? Так мы, возможно, получим серьёзный ответ… Спасибо, Ли. Давайте поговорим завтра пораньше, пока заключённых не перевели».
  
  2215. Воскресенье, вечер .
  Южно-Китайское море. 21.12N 112.35E .
  
  Все три американские подводные лодки теперь находились на перископной глубине, что составляет 8
  узлов на глубине 150 футов, примерно в 30 милях к югу от места высадки.
  Глубина на эхолотах неуклонно уменьшалась. Внимание командиров всех трёх лодок было приковано к голосам, сообщавшим глубину под килем — всё более приближающемуся мягкому песчаному океанскому дну по мере его подъёма к материку.
  Прошли минуты, и вот… «Пятьдесят футов по эхолоту».
  В 22:50 «Шайенн» находился на глубине менее 20 футов под килем; еще одна миля, и они всплывут на поверхность и поплывут к месту высадки.
   Спутниковая связь Шайенна уже установила, что патрульный катер «Сячуань» вернулся на причал, и никаких признаков присутствия другого китайского военного корабля не наблюдалось.
  Итак, под проливным дождём и лёгким ветром три катера класса «Лос-Анджелес» вышли из тёмного океана в жаркий, влажный ночной воздух южнокитайских тропиков. Они продвинулись по поверхности ещё четыре мили, наблюдая за ESM и проверяя, нет ли берегового радара вдоль пустынного побережья, которого там не было. И вот они почти достигли
  остановка, катание на легкой волне на глубине 50 футов, в четырех милях от южных пляжей острова.
  «Морские котики» были готовы и начали выходить на палубу. Каждый из них был покрыт толстым слоем чёрного камуфляжного крема. На палубе члены экипажей подводных лодок уже надували гораздо более крупные «Зодиаки», заправляли двигатели и проверяли уровень топлива. Затем, с палуб « Шайенна» и «Гринвилла» , 32 бойца умело спустили их в воду и поднялись на борт, чтобы совершить трёхмильный заход на Сячуань с помощью мотора.
  Последнюю милю им предстояло преодолеть на веслах, как это сделала разведывательная группа Олафа Дэвидсона две ночи назад.
  Каждой из больших резиновых лодок теперь командовал один из «морских котиков», разведывавших остров. Лейтенант-коммандер Беннетт возглавлял лодку, за ним следовал лейтенант Дэн Конвей на лодке, затем Бастер Таунсенд, затем Джон. Шеф Маккарти должен был возглавить четвёрку из Шайенна , за ним следовали Пол Мерлони, Рэттлснейк Дэвис и Билл.
  В каждой лодке плыло восемь «морских котиков», что было весьма стеснённо, ведь каждому приходилось брать с собой снаряжение: пулемёты, лестницы, ранцы с бомбами, детонаторный шнур, противотанковые гранатомёты, крюки-кошки, гранаты и коробку с сигнальными ракетами, чтобы освещать место, когда они станут шумными. Кроме того, были небольшие портативные рации, уже готовые к подключению к большой, которую нес личный телохранитель лейтенанта-коммандера Рика Хантера. Она служила командным пунктом для каждой из мародерствующих групп «морских котиков». Кроме того, имелись навигационное оборудование, компасы, системы GPS, медицинские принадлежности и лёгкие алюминиевые носилки.
  Двигатели ожили, шум был на удивление тихим для таких мощных двигателей. Но информация из гидролокаторов и радаров была превосходной. В радиусе 25 миль не было китайских кораблей, за исключением патрульного катера, припаркованного на причале в Сячуане.
  И вот они двинулись с тихим рычанием, быстро двигаясь со скоростью 20 узлов, направляясь на север к пляжу, где Олаф и Сом должны были подать им сигнал. Расти знал, что свет на южном мысе Шанчуаньдао будет их
   Он заметил её через восемь минут – яркую быструю вспышку справа каждые пять секунд. Он посмотрел на часы и продолжил движение, остальные семь лодок выстроились за кормой. Ещё шесть минут, и он подаст сигнал снизить скорость, и поблагодарил Бога за дождь, который, как правило, приглушал звук на воде.
  В 23:45 они бесшумно остановились, и «морские котики» взялись за весла, расположившись на широких прорезиненных бортах «Зодиаков» и совершая длинные, бесшумные гребки по воде. Ни света, ни звука, ориентируясь только по компасу и мягкому зелёному свечению цифр на GPS-навигаторе Расти Беннета.
  В 23:55 лейтенант-коммандер Беннетт заметил свой второй яркий огонь в путешествии, прямо по левому борту, три быстрых вспышки каждые 20 секунд, условленный сигнал... « Вот он, это Олаф и Сом прямо рядом с ними». там …"
  Он пробормотал в темноте: «Правый борт, четыре, два гребка», и почувствовал, как лодка качнулась влево. «Все гребут… шесть гребков и ждите… Правый борт, два…»
  левый борт, один… все тянут еще десять гребков и легко…»
  А затем он почувствовал, что лодка движется сама собой: Олаф и Кэтфиш ловко схватились за носовые ручки и вытащили «Зодиак» к берегу, через отмель на пляж. «Морские котики» выскочили и схватились за ручки, по два человека отделились от каждой лодки, чтобы помочь следующей.
  Расти, принявший командование на посадочном пляже, приказал двум членам экипажа остаться на каждой лодке – всего 16 ценных бойцов SEAL. Но пляж для отступления находился в миле к северу, за причалом, на самом близком расстоянии от тюрьмы. И как только патрульный катер взорвался, восемь «Зодиаков» нужно было спустить на воду и на полной скорости прогнать мимо места крушения, туда, куда должен был прибывать пострадавший экипаж « Сивулфа ». И им нужно было выбрать кратчайший путь из-за раненых.
  Тем временем Хэнк и Эл выскочили из джунглей, быстро пожали руку лейтенанту-коммандеру Хантеру и повели их обратно к тому месту в лесу, где они срубили достаточно подлеска, чтобы сформировать
   Пункт сбора. Расти Беннетт руководил разгрузкой снаряжения, а лейтенант Конвей отвечал за его перемещение по пляжу на расчищенную территорию.
  Условия могли показаться ужасными: кромешная тьма и проливной тропический ливень, но для этой операции они были идеальными. Единственные огни, которые можно было увидеть, были на далеком патрульном катере, пришвартованном у причала. И вот лейтенант-коммандер Хантер начал собирать свои команды – три, по 16 человек в каждой.
  Команду «А» возглавит Расти Беннетт. Под его началом будут находиться шеф Джон Маккарти, три британских спецназовца SAS, Бастер Таунсенд, два опытных альпиниста, Джон и Билл, а также восемь матросов. Их задачей было провести первоначальный штурм, захватить сторожевые вышки, перелезть через стены, уничтожить патруль внутри тюрьмы, взорвать караульное помещение и главные ворота, а затем выдвинуться для содействия освобождению заключённых. В этот момент шеф Маккарти возьмёт на себя командование, а Расти отправится командовать выходным пляжем.
  Команду B возглавил лейтенант Дэн Конвей. Его заместителем был лейтенант.
  Пол Мерлони и команда, в которую входили Рэттлснейк Дэвис, старшины Кэтфиш Джонс, Стив Уиппл и Роки Лэмб, а также Хэнк, Эл и восемь других бойцов SEAL, отправились на свою первую миссию. Их важнейшей задачей было атаковать штаб лагеря и уничтожить всё оборудование связи; атаковать объединённый административный и спальный блок, не давая его обитателям влиять на ход событий; и убить всех охранников, патрулирующих территорию тюрьмы.
  Командиром группы C будет лейтенант-коммандер Олаф Дэвидсон. Его заместителем станет лейтенант Рэй Шеффер. Им будут помогать младший лейтенант Гарретт Аткинс и группа ветеранов «Морских котиков», поскольку эта группа представляла собой резерв, не задействованный в боевых действиях, и они должны были быть готовы ко всему, особенно в случае кризиса. Их основными задачами было уничтожение патрульного катера и двух вертолётов, а затем непосредственное сближение и поддержка групп A и B при освобождении
  Они также распоряжались медицинскими принадлежностями и лёгкими носилками.
  Лейтенант-коммандер Хантер будет командовать командным пунктом, расположенным на крутом лесистом участке в 40 ярдах к юго-западу от вертолётной площадки, чуть левее тропы, по которой изначально прошли заключённые. Разведывательная группа выбрала это идеальное место, поскольку оттуда открывался хороший обзор на главные ворота. Рику будут помогать лейтенант Бобби Алленсворт, который также будет его личным телохранителем, и двое других бойцов «Морских котиков» на начальном этапе атаки. Они будут обеспечивать радиосвязь для всех трёх команд. В случае возникновения каких-либо проблем Рик Хантер будет определять продолжительность задержки.
  Только после того, как внешние здания были разрушены, внутренняя охрана подавлена, а ворота взорваны, Рик Хантер и его команда двинулись в главный двор тюрьмы и организовали выход заключенных на пляж Расти Беннетта.
  Прямо сейчас всё ещё стояла кромешная тьма, лил как из ведра, и снаряжение мучительно медленно прибывало на поляну в джунглях. Но «морские котики» ненавидят ошибки, ненавидят оставлять что-либо позади, ненавидят непроверенные списки, ненавидят забывать что-либо, ненавидят сюрпризы. Лейтенант Конвей работал с небольшим водонепроницаемым ноутбуком, проверяя всё в его приглушённом свете, а Олаф Дэвидсон переправлял каждое снаряжение соответствующей команде, каждая из которых теперь занимала отдельный участок поляны.
  Рик Хантер ходил среди них, шёпотом передавая инструкции каждому командиру, особенно по радиосвязи. Лейтенант-коммандер не хотел слов, если только, как он выразился, «крыша нахрен не рухнет». Его излюбленным способом связи были короткие сигналы с портативных передатчиков: один — почти готово , два — готово , три — незначительная проблема , один длинный — кризис .
  Было почти 00:30, когда они были готовы к выдвижению, а это означало, что они отставали от графика примерно на час, но это было заложено в миссию.
  Полковник Харт знал, что они будут отставать на час, но он думал, что они
  Они догонят их, как только двинутся в путь. И вот Рик Хантер приказал всем выйти в промокшую темноту, и они молча двинулись в разных направлениях. Каждый командир нес свою карту тюрьмы, свою карту острова и свои хронометражные заметки, так тщательно сделанные Расти и разведчиками.
  Ключевым словом был «час Ч» — «Ч» (HIT). Ожидалось, что они будут на позиции через час, то есть через 15 минут после начала атаки. Таким образом, сейчас они смотрели на «час Ч» — 75, время SEAL.
  Вдоль берега Рэй Шеффер и Гарретт Аткинс вели двух других «морских котиков» сквозь деревья в верхней части пляжа. Они шли крадучись, по особому своему поведению, лёгкими шагами, перенося вес вперёд в последний момент, чтобы не сломать веточки. При свете дня они немного напоминали бы статистов из фильмов «Розовая пантера» , но двигались обманчиво быстро и бесшумно. Помимо личного оружия, каждый из четырёх бойцов нес два лёгких одноразовых пластиковых противотанковых гранатомёта M136 «Бофорс».
  Их программа была жизненно важна и проста. По команде, точно в час «Ч», Рэй и Гарретт должны были выпустить по одному снаряду по патрульному катеру. Каждый снаряд попадал в левый борт, один ниже ватерлинии, один выше. В зависимости от повреждений, они затем выпускали ещё два. Конечно, если первые два превратят корабль в щепки, никаких дальнейших действий не требовалось, хотя Рэй должен был разместить двух «морских котиков» с лёгкими пулемётами в пределах 40 футов от конца трапа, специально чтобы уничтожить любого китайского экипажа, который сможет убежать. Цель была ясна: гарантировать, что никто не сможет получить радиосообщение с этого корабля. Будучи «морскими котиками», это означало полное уничтожение всего радиооборудования и всех, кто мог им воспользоваться.
  И всё же они проскользнули через край джунглей, наблюдая, как приближаются огни корабля. Оставалось пройти ещё 200 ярдов, и они свернули глубже в чащу, следуя по маршруту, предложенному Расти Беннетом. Затем они повернули обратно к кораблю, медленно приближаясь к нему, шаг за шагом, и обнаружили…
   их позиция, видя его прямо из-за листвы. Время китайского морского патруля истекало.
  Прогулка заняла у них 40 минут. Температура была минус 35 градусов, и на окраине тюремной территории другие члены их команды, лейтенант...
  Командир Олаф Дэвидсон и его ветераны наблюдали за двумя вертолётами со склона холма к юго-востоку от тюрьмы. Олаф знал, что полковник Харт не одобряет подрывы по расписанию, поскольку, будучи зафиксированными, они должны оставаться неподвижными. Он инстинктивно согласился с этим, понимая, что если возникнет заминка и им придётся отложить запуск, им придётся деактивировать заряд, который, помимо того, что представлял собой взрывчатое вещество, было ещё и чертовски опасным, и они могли попасть под вертолёты.
  Поэтому он поставил двух человек с лёгкими переносными противотанковыми гранатомётами на выгодную позицию, менее чем в 50 ярдах от вертолётов. Как только операция станет шумной, они должны будут прострелить фугасным снарядом кабину каждого самолёта, оба из которых были полны топлива, и, несомненно, взорвутся, образовав огромный огненный шар. Парням следовало бы отойти подальше от этого, тем более что взрыв мог бы поднять в воздух и склад горючего.
  Олаф наблюдал, как его люди занимают свои позиции. Затем он двинулся дальше под дождём и разместил остальную часть группы в двух стратегических точках. Группа номер один должна была укрыться напротив юго-восточного угла стены, готовая следовать за первым штурмовым отрядом через главные ворота. Группа номер два должна была обеспечивать огневое прикрытие и поддержку отряду, который должен был атаковать общежитие, где могло быть оказано сопротивление. Олаф приказал своим людям обойти западный холм, откуда они могли при необходимости уничтожить всё здание. К тому времени, как они заняли позицию, температура была H-25.
  Команде Б Дэна Конвея пришлось таскать с собой много взрывчатки, и они продвигались по джунглям медленнее, чем Олаф и Рэй Шеффер. Там лежала куча ранцевых бомб, четыре из которых содержали специальный сжатый газ, предназначенный для подрыва административного блока. Обычная взрывчатка предназначалась для квартир коменданта, где также находился центр связи. Ранцы весили по 18 кг каждый, и они были вопросом жизни и смерти.
   Миссия. Для каждого из них был план действий на случай непредвиденных обстоятельств: что, если двое «Морские котики» были расстреляны при входе? Для этого потребовалось бы ещё двое, может быть, четыре .
  Предстояло уничтожить четыре здания, и хотя восьми бомб было бы вполне достаточно, им пришлось взять с собой шестнадцать, на всякий случай. Это был 320-фунтовый страховой полис, подстраховывающий жизни более чем 170 американцев, которые несли Дэн и его команда. Выносливые, как горные львы, они тащили свою ношу через мокрые, липкие джунгли. «Морские котики» шли впереди с мачете, прокладывая путь для Рокки Лэмба, Рэттлснейка Дэвиса и невероятно сильного Кэтфиша Джонса, который в одиночку нес два ранца, как и Стив Уиппл. А дождь лил как из ведра, «морские котики» поскальзывались, тихо ругались и молились, чтобы он не прекратился в эту ночь «Ночных ястребов».
  К тому времени, как Дэн развернул свою команду, температура была минус 20®C, и они были почти готовы. Лейтенант Пол Мерлони в компании с тремя другими «морскими котиками» был последним на месте, полностью замаскированным в нише напротив северной стены, прямо в том месте, где он должен был попытаться убить всех четверых китайских охранников, а при необходимости и шестерых. В записке Олафа сообщалось о двух дополнительных охранниках, дежурящих днём, но, конечно, он не мог знать, будет ли то же самое после полуночи. Тем не менее, предупреждение было.
  Сам Рик Хантер, передвигавшийся налегке, первым занял позицию. Лейтенант Бобби Алленсворт установил рядом с ним большую рацию. Эта рация служила связующим звеном между Риком и всеми «морскими котиками»; по её УКВ-передачам передавались все команды и незначительные изменения плана. В кризисной ситуации рация была для «морских котиков» единственной связью, единственным способом добраться до авианосца и вызвать помощь, если китайцам удастся подтянуть подкрепление. Но шансы на это были крайне малы.
  Команде А также предстоял долгий путь к северной стене тюрьмы. Они были там за несколько мгновений до того, как Пола Мерлони чуть не застрелил Бастер Таунсенд, когда итальянец из Нью-Йорка прошипел: «Отличная работа, мистер».
  Бастер… отличная работа… тебе нравится моя сестра? Она очень чистоплотная…
  Шеф Маккарти чуть не взорвался от смеха, пытаясь сдержать его, не столько из-за поверхностных шуток Пола, сколько из-за мгновенной оценки Бастером того, что перед ними может быть настоящий живой китаец. Всем им, даже Расти Беннетту, нужна была пауза для смеха, и они молча хихикали, стоя под деревьями.
  В нескольких ярдах от северной стены, где всё ещё находились семь лестниц с твёрдым чёрным покрытием. Полу Мерлони и двум другим бойцам «Морских котиков» пришлось немедленно уйти, так как они доставляли бомбы членам команды «А» на восточной стороне.
  Было H-16, когда Расти приказал им сомкнуться у стены, как только патруль из двух человек скрылся за северо-западным углом. И он, и шеф Маккарти, Джон и Билл, осторожно продвигались вперёд, ползком на животах, в то время как двое других «морских котиков» установили большой пулемёт, нацеленный прямо на северо-западную сторожевую вышку. Другой пулемёт уже был на позиции, направленный на северо-восточную сторожевую вышку, а также готов был открыть огонь в любую точку вдоль восточной стены. Трое британских бойцов SAS прятались в 40 ярдах от стены с зачернёнными лицами, в перчатках и с оружием, готовые перелезть через неё. Трое других молодых бойцов SEAL, каждый из которых нёс по одному из 40-фунтовых ранцев, прятались в пяти ярдах слева от бойцов SAS, готовые последовать за ними через стену 13 секунд спустя. Прямо сейчас было H-15.
  
  13:00 (местное время). Воскресенье, день .
  Офис адмирала Моргана .
  Белый дом .
  
  Адмирал возвращался из Пентагона, и в его кабинете находились только два человека: Кэти О'Брайен и президент Соединенных Штатов, который, по любым меркам, был совершенно расстроен.
  В сознании самого могущественного лидера Запада был только один образ – его единственный сын Линус в китайской камере пыток, возможно, с вырванными ногтями или прикрепленными к нему электродами, со всеми ужасными
   идеи, используемые как в фактических, так и в вымышленных рассказах о допросах в странах Дальнего Востока.
  И все, о чем он мог думать, это испуганное лицо своего маленького мальчика, и он больше не мог бороться со своими страхами, и его огромные плечи тяжело вздрагивали, когда он безудержно рыдал за столом своего советника по национальной безопасности.
  Кэти обнимала его и отчаянно желала остановить полное разложение главы администрации, отчаянно хотела, чтобы никто не вошел и не увидел его в таком состоянии. Она заперла дверь и повторяла снова и снова, называя его по имени единственный раз в жизни: «Нет, Джон, пожалуйста, не надо. Не надо так расстраиваться. Арнольд говорит, что мы держим ситуацию под контролем… он уверен, что «морские котики» освободят его сегодня вечером… Арнольд вернётся через несколько минут… он уже покинул Пентагон… Только, пожалуйста, не сдавайтесь, сэр… нам нужна вера… Я не знаю, что бы со мной было без моей веры».
  Президент сделал огромное усилие, достал из кармана большой белый платок и вытер заплаканное лицо, пытаясь прийти в себя, пытаясь изгнать из подсознания образ Линуса-мальчика. «Вы католик?» — спросил он Кэти.
  «Да, сэр. Я. Мой ирландский род существует уже много веков. А вы, сэр?»
  «Хотел бы я быть им», — ответил он. «Кажется, в трудные времена их религия даёт им больше силы».
  «О, я думаю, это связано с верой, сэр. Чем сильнее ваша вера, тем легче это сделать».
  «Но меня воспитывали в вере. Мне почему-то хотелось бы, чтобы это была католическая вера… Кэти, что бы твой священник сказал мне делать в этот момент?»
  «Не могу сказать наверняка, сэр. Но он, конечно, упомянет, что вы должны довериться Господу, и что Господь любит Линуса так же, как и вас, и что в конце концов Он сохранит его».
  «Но он ведь не всех обеспечивает, не так ли?»
   «По-своему, да. Но это часть веры. Её нужно иметь.
  Вот что значит уповать на Господа. И вы должны молиться за него… мой священник сказал бы вам это… пусть это будет всего лишь один тихий, негромкий голос… но он будет услышан… Я знаю, это правда, сэр… вы должны молиться… я уверен в этом… почему бы нам просто не помолиться сейчас о благополучном возвращении Линуса домой… здесь, сейчас, вместе.
  Два голоса могут быть лучше, чем один…»
  «Два тихих, слабых голоса?» — улыбнулся он.
  «Да, сэр. Здесь и сейчас… и я думаю, нам следует преклонить колени».
  Так они и сделали, и Кэти О’Брайен произнесла слова молитвы, которой её научили… и тихонько прочла их. И они молились молча, пока Кэти не сказала: «Господи, пожалуйста, верни его домой целым и невредимым… вместе со всеми остальными… во имя Господа нашего Иисуса Христа. Аминь».
  Как по команде, архангел Гавриил из Пентагона появился у двери и ударил по ней правым кулаком. Кэти встала и открыла дверь, и адмирал Морган ворвался внутрь с поднятым левым кулаком.
  Он взглянул на президента, но, казалось, не заметил, что этот великий человек стоит на коленях, и резко бросил: «Вот оно, сэр. Мы теперь заставили этих ублюдков бежать. Вам нужны хорошие новости или ещё лучшие?»
  «Я возьму хорошее, а потом еще лучшее».
  «Точно. Российское информационное агентство сообщает о крупной ядерной аварии на верфях ВМС в Кантоне. Это конец «Сивулфа» , и он, очевидно, стал причиной самого масштабного отклонения от курса в Южно-Китайском море. Наш пилот благополучно вернулся на авианосец.
  «Далее, спецназ уже там, прямо сейчас окружает тюрьму, всё в нашу пользу, всё на своих местах. Это классическая операция «морских котиков».
  Они атакуют через десять минут, и я лично буду поражен, если экипаж подводной лодки не будет на свободе и не отправится домой в течение следующих двух часов.
  Как вам такое?»
  «Я бы сказал, чертовски хорошо. Но скажите, откуда такой всепоглощающий оптимизм?»
  «Что ж, сэр. Попасть на подводную лодку было очень сложно, но теперь мы знаем, что у китайцев есть серьёзные причины для беспокойства. Подозреваю, что все их силы брошены на катастрофу в Кантоне. К тому же, разведка, а затем и высадка большого спецназа всегда были самыми опасными. Крайне важно проникнуть туда и остаться незамеченными. Как только ребята окажутся на месте, в безопасности и вооружившись до зубов всей необходимой взрывчаткой, они, как доллары, пончики, добьются успеха против неподготовленного противника. И это мне нравится».
  «На самом деле, мне тоже так нравится», — добавил президент, собираясь вернуться в Овальный кабинет. «Кстати, Кэти, у вас там нет прямой связи, правда? Хотя, судя по всему, она у вас есть».
  «Нет, сэр. Не напрямую. Но он нас слышит».
  «Да, Кэти. Думаю, это действительно так».
  
  H минус 13 .
  Возле тюрьмы на Сячуаньдао .
  
  Сегодня вечером у тюрьмы дежурили два китайских патруля. Один из них состоял из четырёх человек, которые шли «двумя стенами» перед патрулём из двух человек; таким образом, один патруль не видел другого, поскольку они одновременно оказывались в диаметрально противоположных углах. Более того, Расти заметил, что примерно через час группа из четырёх человек всё же нагнала другого, а затем намеренно ждала, пока между ними снова не станет достаточного расстояния.
  Сегодня вечером, под проливным дождём, каждой группе потребовалось 53 секунды, чтобы пройти вдоль 50-ярдовой северной стены. Более короткие восточная и западная стены заняли всего 43 секунды, что означало, что сегодня вечером было всего 43 секунды.
  За считанные секунды четверо бойцов спецподразделения пересекли путь, полностью скрывшись из виду охранников, перебрались на стену и подтащили за собой обитые лестницы.
  Времени было предостаточно, но лейтенант-коммандер Беннетт знал: чем ближе к стене спрячутся четверо альпинистов, тем больше времени у них останется. И вот теперь
   он снова позвал своих трех коллег вперед, в высокую траву, всего 60
  футов от основания тюремной стены.
  И пока он это делал, он нажал кнопки радиосвязи с лейтенант-коммандером Хантером, один короткий резкий сигнал, почти готов . Было H -12, и дождь продолжал литься. Наверху, на сторожевой вышке, он видел четверых мужчин в отраженном свете больших прожекторов, которые осматривали тюремный двор. Там, наверху, было еще сырее. Как раз за углом с востока двигался патруль из четырех человек, и «морские котики», затаив дыхание, распластались на траве. Китайцы прошли мимо, твердо шагая с винтовками на плечах, глядя вперед и, впервые заметил Расти, используя фонарик, чтобы осветить мокрую землю с теперь уже глубокими лужами. Он также заметил, что они не использовали луч, чтобы охватить грубые низкие джунгли справа. Что было отличной новостью. Северная сторона тюрьмы была самой темной, вне досягаемости любого света.
  Расти смотрел, как охранник идёт к концу стены. Затем он дважды нажал кнопку радио… готово . В тот же миг раздался одиночный сигнал от Рика Хантера: « ВПЕРЁД !»
  «Всё, ребята… мы уходим». Слова Расти были типичными для «морских котиков», нетрадиционными для армии, резкими, по делу, с подтекстом «приятель», а не «офицер с солдатами». С этими словами они схватили лестницы и молча побежали по неровной местности: Расти и Джон по диагонали на запад, а Шеф Маккарти и Билл – к другому концу северной стены. Они добрались туда за четыре секунды.
  Все четыре 15-футовые лестницы были приставлены к стене с интервалом в 0,0001 секунды, и «морские котики» взбирались по ним в темноте в том темпе, которому их учили: быстро, но не слишком, без ошибок. Они достигли вершины стены ещё через 12 секунд, перекатившись по узкому парапету на длинную плоскую крышу тюрьмы, в кромешную тьму под сторожевыми вышками. Каждый «морской котик» молча лежал под стражей на вышке в течение 10 секунд, а затем снова перелезал через внешнюю стену и поднимал свои обитые лестницы.
   С момента звукового сигнала Рика Хантера прошло меньше полуминуты, но теперь им предстояло дождаться, пока патруль из двух человек пройдёт мимо. Это должно было произойти буквально через несколько секунд, но им не хотелось работать прямо над головами вооружённого пешего патруля. План состоял в том, чтобы дать охранникам вернуться к западной стене, прежде чем они преодолеют вторую половину подъёма к башням.
  Время было критически важным. Расти Беннетт выглянул из-за стены, наблюдая за проходящими мимо охранниками. В руке он держал свой маленький радиоприёмник, настроенный на частоту Шефа Маккарти.
  Последний охранник завернул за угол, и Расти нажал кнопку. Лампочка рации Джона Маккарти замигала. Каждый из них сосчитал до пяти и осторожно приставил четыре лестницы к верхней стене, окружавшей охранников на вершине башни. Затем они двинулись дальше, поднимаясь медленнее и осторожнее под дождём, по одному с каждой стороны «вороньего гнезда», где китайцы управляли освещением.
  Наверху колебаний больше не было. Расти Беннетт увидел стоящего к нему спиной охранника и, оттолкнувшись от верхней перекладины с боевым ножом наготове, перепрыгнул через стену высотой по пояс, обхватил рукой голову мужчины и почти пополам перерезал ему горло. В трёх футах от него Билл сделал то же самое со вторым. Звука не было, но месиво было ужасным: два китайских шуруповера выкачивали кровь на пол.
  Билл отвечал за то, что Расти называл «контролем крови», каким-то образом оттаскивая два тела в угол, в то время как сам Расти управлял светом, поддерживая регулярный поток света по всему двору.
  В другой башне шеф Маккарти и Джон находились в точно таком же положении, пытаясь держаться подальше от крови, шеф пытался синхронизировать свой прожектор с прожектором Расти в другой башне.
  Вернувшись на командный пункт, лейтенант-коммандер Хантер, наблюдая через прибор ночного видения, знал, что сторожевые башни находятся в руках американцев, что давало ребятам разрешение на штурм стены. Это был Х.
  минус 2.
  И по-прежнему было тихо.
   Китайский патруль из двух человек как раз проходил через главные ворота, в 15 секундах от угла, который вывел на восточную стену, стену, которую занимал британский SAS.
  Люди вскоре должны были приблизиться. Рик Хантер видел патруль, но Бастер и люди из Брэдбери Лайнс — нет. Они уже подали сигнал.
  « Готовы ». Но они не могли двигаться дальше со своими крюками и лестницами, пока не запищал сигнал на рации Бастера. И сейчас наступила тишина.
  Бойцы SAS ждали в траве. Здесь было светлее, и они увидели патруль, как только он свернул за угол, прижались к земле и схватили ручные пулемёты MP-5. Они были так близко, что слышали топот сапог охранников по гравию у стены и видели, как они проходят мимо. Жизни не было никакой опасности, потому что если бы охранники хоть на мгновение распознали их, «морские котики» застрелили бы их обоих, но тогда это была бы совсем другая миссия – перестрелка, которую они, вероятно, выиграли бы, но какой ценой?
  Сид, Фред, Чарли и Бастер действительно сидели очень тихо, затаив дыхание, пока дождь хлестал их по спинам. Они смотрели, как охранники доходят до дальнего угла, и когда они зашли за него, Бастер дал команду
  На его рации мигал сигнал. Это означало два аспекта атаки: во-первых, Расти и его ребята захватили вышки, а прожекторы, которые они теперь наблюдали, медленно освещая тюрьму, оказались в руках американцев; во-вторых, это было оно.
  «Двигайтесь, ребята», — рявкнул Бастер с глубоким луизианским акцентом.
  «Ладно, ребята», — прошипел Сид на своём кокни-наречии. «Я просто завожу старую задницу…»
  И с этими словами трое бойцов SAS выскочили из травы и бросились к стене, оставив Бастера наполовину смеющимся, наполовину оцепеневшим. Судьба всей операции висела на волоске в течение следующих десяти минут. Час «Ч» настал прямо сейчас.
  Фреду и его людям потребовалось 4 секунды, чтобы добраться до стены, еще 3 секунды, чтобы установить лестницы, и еще 10 секунд, чтобы подняться на вершину стены с
  Борцы. Китайский патруль из четырёх человек всё ещё находился в 28 секундах от угла, и прежде чем они добрались до него, ещё трое бойцов «морских котиков» выбежали из подлеска и забрали лестницы, потому что их нельзя было оставлять там ни опрокинутыми на землю, ни прислонёнными к стене.
  На парапете Фред, Сид и Чарли лежали, вытянувшись в длинную линию, никто не двигался. На вышках Расти и шеф Маккарти немного отрегулировали дальность света, чтобы он не достигал восточной стены, где бойцы SAS были спрятаны в тени.
  Теперь проблема заключалась в том, чтобы найти патруль внутри тюрьмы, а сейчас никто ничего не видел. Не было смысла идти туда, пока они хотя бы не увидят свою цель. Расти и Джон Маккарти знали проблему: они тоже не могли сейчас обнаружить китайских охранников. И они прощупывали внутренние тени прожекторами.
  Через две минуты они заметили двоих из них, выходящих из здания напротив караульного помещения, таинственного здания, о существовании которого они никогда не подозревали. Это были обычные военнослужащие в форме ВМС, занявшие позиции по обе стороны главных ворот, освещённые светом из открытой двери караульного помещения.
  «Морские котики» знали, что по длинному фасаду главного тюремного корпуса проходит патруль, но он прибывал медленно, а Чарли уже пробормотал наверху стены: «Ублюдки пошли на чай».
  Возможно, он был прав, и охранники появились из тени ровно через 90 секунд. Двое из них быстро прошли с запада на восток, а затем свернули прямо на короткий участок в конце. Двое других подождали, пока они не будут готовы вернуться, но гораздо медленнее, и тоже двинулись в путь. Два патруля должны были разойтись точно по центру основного участка. Сержант Фред Джонс решил уничтожить их парами.
  Он надеялся, что Расти и шеф Маккарти наблюдают за ним, и правой рукой подал знак, чтобы свет не попадал на восточную сторону тюрьмы. Затем он приказал установить крюки, и вместе со своими людьми осторожно поднялся.
   вниз, в тюремный двор, прямо между блоком одиночных камер и караульным помещением, в котором с этой стороны не было окон.
  Ожидание длилось 24 секунды, но казалось, что прошло четыре часа. Наконец двое китайских охранников начали идти вдоль однокамерного блока, и когда они дошли до конца, прямо перед ними внезапно появились здоровенные Фред Джонс и Сид Томас. Каждый из бойцов SAS зажал рот охраннику и потащил его в тёмное пространство между зданиями, которое теперь было полностью тёмным, потому что свет уже не проникал так далеко.
  Убийство было классическим для SAS: глубокий удар большим боевым ножом прямо в сердце, рассекающий его надвое. Фред и Сид крепко зажимали охранникам рты, пока те не умерли за считанные секунды.
  Чарли Мерфи бесшумно выскользнул из тени и помог оттащить мужчин в глубокую темноту под главной стеной.
  К этому времени двое других уже шли вдоль главного тюремного корпуса, и Фред Джонс знал, что они поймут неладное, когда не пройдут мимо коллег на полпути. Это был критический момент миссии. И Фред не мог позволить себе ошибку. Если охранники развернутся и побегут со двора обратно в караульное помещение, трое бойцов SAS могут оказаться в окружении и в меньшинстве. К этому времени он уже знал, что на восточной стене находятся ещё трое «морских котиков», и что они, вероятно, переживут перестрелку.
  Но он не хотел перестрелки. И вдруг понял, что им придётся прямо сейчас атаковать двух охранников. Он приказал Чарли Мёрфи вытащить свой ручной пулемёт и прикрыть их, пока они с Сидом бесшумно пробежали вдоль стены и перестреляли их. Он услышал, как ещё трое «морских котиков» пробираются сквозь стену с ранцевыми бомбами к караульному помещению, и они двинулись в путь.
  Они миновали одиночные камеры и свернули налево вдоль тёмного фасада главного блока. Впереди двое охранников шли прямо на них, но разговаривали и смотрели друг на друга. Этот короткий разговор дал бойцам SAS ещё три секунды. А больше им и не требовалось.
   «ВПЕРЁД, СИД, ВПЕРЁД!» — прошипел Фред, и теперь они бежали со всех ног прямо на двух охранников, всё ещё державших оружие на плечах. Между ними было метров пять, и один из них внезапно увидел прямо перед собой двух устрашающих, закопчённых монстров. Он успел не крикнуть, а сказать по-китайски: «Что за…?» Но звук был недостаточно громким, рядом никого не было, и Сид Томас набросился на него в полную лобовую атаку. Он с силой ударил кулаком по носу охранника, схватил его за волосы, откинул голову назад и перерезал ему горло.
  Другой охранник обернулся, совершенно изумлённый, и так и не увидел Фреда Джонса как следует, когда сержант Дорсета врезался в него, вонзив нож прямо ему между рёбер, мгновенно убив его. Охранник был мёртв ещё до того, как упал на пол, а правая рука Фреда зажала ему рот.
  «Оставьте их и отойдите в сторону», — рявкнул он. И оба мужчины побежали обратно, скрываясь в тени, чтобы перегруппироваться с Чарли и тремя вновь прибывшими бойцами спецподразделения.
  Фред Джонс решил, что снизу всё выглядит немного иначе, и что тихо убрать охранников у главных ворот ножами невозможно. Вся территория вдоль входа в тюрьму была ярко освещена, свет лился из караульного помещения и из здания справа. Им ни за что не пробраться туда незамеченными.
  «Значит, мы одновременно бомбим караульное помещение и расстреливаем часовых?»
  «А ещё лучше, — сказал Сид, — давай просто перестреляем часовых и пошлём Чарли с детонатором, чтобы он взорвал ворота. Как только он доберётся до ворот, мы взорвём караульное помещение».
  «Не будь придурком, Сид, мы бы и Чарли прикончили. Извините, ребята, это караульное помещение, часовые, ворота, именно в таком порядке. Прямо сейчас. У меня H плюс семь».
  Двое бойцов «морских котиков» подготовили детонаторы к ранцевым бомбам Mk 138. Затем они проскользнули за угол, выдернули чеки и метнули один в нижнее окно, а другой — в верхнее, нырнув вместе с остальными на землю, в тень односекционной блочной стены.
  Взрыв был жестоким. Он разнес здание на куски с оглушительным грохотом. Вся передняя стена обрушилась, как и крыша. От здания осталась лишь груда дымящихся обломков. Из-за охранников внутри не доносилось ни звука, поскольку выживших не было. Когда пыль и дым рассеялись, стало видно, как двое охранников у ворот бегут к разрушенному зданию, но ненадолго. Фред Джонс застрелил их обоих на месте. Другой «морской котик» подбежал к Чарли Мерфи и бросил ручную гранату в освещённое окно таинственного здания справа от ворот. Оба «морских котика» распластались на земле, когда она взорвалась, убив всех шестерых китайских следователей, которые пили чай в комнате слева от входной двери.
  Чарли Мёрфи мгновенно добрался до ворот и обмотал три куска детонационного шнура вокруг больших выступающих петель и центрального замка. Затем он быстро отступил, разматывая детонационный шнур за собой. Он поджёг его с расстояния в 40 ярдов и подорвал огромные ворота на 10 футов в воздух. К этому моменту «морские котики» взяли под контроль внутреннюю часть тюрьмы. Теперь всё происходило снаружи.
  Как только караульное помещение было взорвано, Рик Хантер нажал кнопку «ПУСК» на волне Дэна Конвея. Молодой лейтенант из Коннектикута рявкнул: «ПУСК!», и младшие офицеры Кэтфиш Джонс и Стив Уиппл выскочили из-за угла и метнули две 40-фунтовые бомбы прямо в верхнее и нижнее окна штаба коменданта и главную комнату связи над ним. Как и в караульном помещении, удар был ошеломляющим: все четыре стены здания были вынесены, а крыша просто обрушилась. Обломки летели во все стороны, и дождь лился сквозь деревья, часть из них попала прямо туда, где стояли «морские котики».
  Рик Хантер засунул голову в облако пыли и попытался что-то разглядеть, но пыль душила, а дым мешал видеть. Однако Рокки Лэмб, Хэнк и Эл мчались сквозь него, а пистолет Рокки стрелял в дверь жилого блока, отгоняя охранников, которые пытались выбраться, натягивая пальто и хватаясь за винтовки.
   Лейтенант Конвей вошёл сразу за ними и бросил в коридор одну за другой три ручные гранаты. Бывший кэтчер был способен лишь на броски – очень сильные и точные. И теперь вестибюль превратился в месиво огня, пыли и тел. У задней стены здания Хэнк и Эл устанавливали дымовые шашки, содержащие ядовитый, но не смертельный газ, способный вырубить любого на 24 часа, а самого Хэнка – нанести тяжёлый удар, вызвать жуткую головную боль, но не убить.
  Они бросили по два человека на каждом этаже. Идея не убивать мирных жителей принадлежала Фрэнку Харту. Но, несмотря ни на что, сейчас никто не выходил из общежития, а те охранники, которые пытались, уже были мертвы.
  Одновременно замигали огни на рациях Рэя Шеффера и Олафа Дэвидсона. И первым двинулся Рэй. В последние полминуты он услышал череду взрывов и теперь прошептал Гаррету Аткинсу: «Ладно, приятель. Прямо сейчас…»
  И оба мужчины нажали на спусковые крючки своих противотанковых гранатометов, и две бронебойные гранаты вылетели из труб, пролетели мимо их ушей и устремились прямо в ночь, прямо на китайский патрульный катер.
  Снаряд Гаррета врезался в надстройку и взорвался прямо посреди надстройки, разнеся радиорубку вдребезги. Снаряд Рэя попал в пусковые установки управляемых ракет на корме, что с оглушительным грохотом разнесло корабль на части. Внизу, у трапа, вооружённые «морские котики» ждали, не появится ли хоть один китайский экипаж. Но никого не было. Расти Беннетт прикинул, что там будет всего три человека, максимум четыре, и они, вероятно, не выжили. Если бы кто-то из них выжил, он бы ни с кем не вышел на связь.
  На холме, откуда открывался вид на вертолеты, Олаф приказал своим людям открыть огонь.
  И они тоже применили противотанковое оружие, уничтожив оба самолёта огромными огненными шарами, заставив находившихся рядом «морских котиков» отступить, спасаясь от огня. Через полминуты топливный бак взорвался, подняв в воздух огненный шар на высоту 30 метров.
  Рик Хантер взглянул на огромное облако черного дыма и пробормотал:
  «Господи Иисусе! Мы, кажется, пережарили это... этот пожар можно было бы увидеть в Шанхае».
  До сих пор ни один заключённый не был ни обнаружен, ни освобождён. Но «Морские котики» делали то, что у них получалось лучше всего: жестоко уничтожали любые сооружения, которые они хотели убрать, и уничтожали любую охрану, которая могла им помешать. Тюрьма на Сячуане полностью находилась в руках американцев. По крайней мере, на данный момент. Охранники ВМС в тюремных блоках вряд ли могли сравниться с «Морскими котиками» и их коллегами из SAS.
  
  0214. Утро понедельника, 17 июля .
  Управление командующего Южным флотом .
  Чжаньцзян .
  
  Неудивительно, что адмирал Чжан и адмирал Цзу не ложились спать, поскольку кризис в Кантоне продолжал разворачиваться. Уже поступали сообщения о тяжёлых ожогах и колоссальном уровне радиоактивности. А теперь возникла ещё одна проблема.
  В комнате стоял молодой лейтенант и сообщал главнокомандующему, что у них возникли проблемы с телефонной связью с Сячуанем.
  «Как долго вы пытаетесь?» — спросил он.
  «Примерно десять минут, сэр. Раз уж вы просили нас сообщить командиру Ли, вы хотите увидеть его утром».
  «Какой ответ?»
  «В этом-то и проблема, сэр. Нет ответа. Мы даже телефон не можем заставить зазвонить».
  «Ты имеешь в виду обычный, в главной комнате связи?»
  «Ну, этот, и частная линия с командиром Ли, сэр. Дело не в том, что они не отвечают. Просто звонка нет».
  «Попробуйте патрульный катер. Мы уже это делали».
   «Мы попробовали, сэр. Результат тот же».
  «А как насчет радио?»
  «Ничего, сэр. Сейчас этим занимаются три техника, но им пока безуспешно».
  «Так что проблема не только в электронике, в телефонных проводах. Она также влияет на эфир».
  «Да, сэр».
  «Вы оставили спутниковую связь на месте?»
  «Да, сэр. И ответы от Сячуаня обычно приходят очень быстро.
  Но мы ничего не получаем».
  «Никаких телефонов. Никакого ответа по радио. Ничего на спутнике», — заявил главнокомандующий.
  пробормотал он, и леденящий ужас пронизывал всё его тело и разум. «А американская подводная лодка взрывается за несколько часов до этого».
  Он встал и сказал: «Спасибо, лейтенант». Своему другу Цзу Цзицаю он сказал: «Цзицай, на нас напали. Совпадения слишком велики».
  Адмирал Зу выглядел несколько беспомощным. Он встал и спросил: «Вы имеете в виду американцев?»
  «Как вы думаете, о ком я говорю? О тибетцах?» Все остатки самообладания исчезли по мере того, как адмирал начал приходить в ярость.
  «Вы хотите сказать, что они на острове?»
  «Не знаю. Но думаю, это возможно».
  «А как они туда попали? Это вторжение?»
  «Я их недооценил», — пробормотал он. «Дзикай, я их недооценил. И я уже это делал. Никто не знает, насколько безжалостны американцы, когда их прижимают к стенке. Я просто задаюсь вопросом: осталось ли мне хоть что-нибудь… что я могу сделать… как мне сохранить лицо?»
  
   0217. H плюс 15. Понедельник, 17 июля .
  Остров Сячуань .
  
  Лейтенант-коммандер Рик Хантер теперь слышал лишь отдельные выстрелы: лейтенант Мерлони и его люди пытались уничтожить шестерых охранников на внешнем краю. Первых четверых удалось легко уничтожить: они были застрелены, когда отступали по часовой стрелке от северной стены, услышав первые звуки взрыва караульного помещения.
  Последние двое очень быстро развернулись с другой стороны, увидели направление пулемётного огня «морских котиков» и открыли огонь в нужном направлении. Они никого не задели, а один из них упал. Но он вскочил на ноги и побежал обратно вдоль стены вместе со своим коллегой, и в суматохе им удалось скрыться.
  Рик Хантер и его люди выпустили сверхъяркие осветительные ракеты, чтобы осветить местность, а лейтенант Мерлони бросился в погоню. Но это не увенчалось успехом, и все были уверены, что оба китайца ещё живы в лесу, что было плохой новостью, но неизбежно. Продолжать преследование в темноте джунглей, где любой мог быть ранен и убит, было бессмысленно и опасно.
  Рик Хантер решил, что сейчас самое время, и, дав знак Бобби Алленсворту взять большой пулемёт, он и двое других бойцов «морских котиков» начали спускаться с холма и пересекать всё ещё запылённую территорию перед зданиями. Впервые он заметил, что дождь прекратился.
  И вот теперь в свете горящего топливного склада спускался могучий командир «морских котиков». Вокруг него шли те же люди, что устроили такой хаос в китайской тюрьме. Они шли вместе с ним, гордо вышагивая, держа перед собой автоматы. Многие из них были в банданах, обгоревших от дыма, особенно те, кто находился рядом с горящим топливом и взрывами внутри тюрьмы.
  Из ниоткуда появился Расти Беннетт, весь в крови, и объявил, что направляется к месту сбора на пляже.
  «Тебе больно, Расти?» — спросил Рик, несколько встревоженный видом своего 2 I/C, который выглядел так, будто только что провел три раунда с Майком Тайсоном.
  «Нет, не я. Я в порядке».
  «Полагаю, кто-то пострадал рядом с вами, да?»
  «Полагаю, что так. Увидимся позже, Шеф».
  Прожекторы все еще горели, но шеф Маккарти и его люди уже выходили из главных ворот, и все трое были в разной степени забрызганы кровью.
  Рик лишь покачал головой, восхищаясь неиссякаемым мужеством людей, с которыми он сражался.
  «Отличная работа, ребята», — сказал он. «Просто отличная работа».
  Следующими к воротам подошли Олаф, Кэтфиш, Бастер, Рэттлснейк, Сид, Фред и Чарли. Все они были покрыты грязью, пылью, кровью или следами дыма.
  Когда солдаты шли, они выглядели устрашающе со своими черными лицами, мрачными выражениями и широкими шагами вперед.
  «Отличная работа, ребята», — повторил Рик. Обращаясь к трём окровавленным бойцам SAS, он просто сказал: «Особое спасибо вам, джентльмены. Мы все благодарны вам за то, что вы выполнили эту тяжёлую миссию».
  «Не говори об этом, Рики, сынок, — небрежно сказал Сид. — Всё это при исполнении служебных обязанностей».
  «Немного дальше», — сказал командир «морских котиков». «А теперь, господа, давайте освободим ребят… и ради всего святого, будьте осторожны в тюремных блоках. Там, как нам известно, вооружённые китайские охранники, так что не стреляйте наугад, иначе мы можем попасть в заключённых».
  «Пошли… аккуратно и осторожно… огонь на поражение, но выборочно».
  
   11
  
  0218. Понедельник, 17 июля .
  Тюрьма на горе Сячуаньдао .
  
  Лейтенант-коммандер Рик Хантер отдал последний приказ, прежде чем войти в широкий проём, где несколько минут назад были главные тюремные ворота. «Итак, ребята… мы знаем, что здесь всё ещё есть китайские охранники, в тюремных блоках и, возможно, в здании слева от входа. Поэтому мы идём так, как будто атакуем укреплённый район… мощная лобовая атака, плотный прикрывающий огонь по тюремному блоку, но, ради всего святого, не попадите ни в кого внутри».
  «Сэр, из чего сделана дверь в главный тюремный блок, и будет ли она заперта? Не хочется же оказаться снаружи у стены со спущенными шортами, верно?»
  «Я предполагаю, что это сталь, Пол... кто-нибудь знает лучше?»
  «Дверь в блоке одиночных камер справа стальная, — сказал Сид Томас. — И она была заперта. Я толкнул её, повернул ручку, но она не сдвинулась с места».
  «Ладно, давайте взорвём его прямо сейчас. Детектор, кто-нибудь…»
  «Прямо здесь, Рик». Дэн Конвэй носил с собой большую катушку в течение пяти минут, предвкушая это.
  «Кто идет?»
  «Я сделаю это», — сказал Бастер. «У меня есть чёртова скорость, которую можно сжечь».
  Все рассмеялись, когда «морской котик» схватил свободный конец и велел Дэну держать катушку и разматывать её. «Сейчас меня больше нет…»
  Бастер пролетел через левую сторону ворот и устремился к небольшому тюремному блоку слева, скрывшись в тени. Он на мгновение замер, а затем побежал вдоль стены как раз в тот момент, когда из главного окна блока открыли огонь из пулемёта. Все увидели, как Бастер упал, и Рик приказал немедленно открыть огонь по окну, из которого велся огонь.
  Стив Уиппл выстрелил из большого пулемёта, установленного прямо у ворот за руинами караульного помещения. Грохот выстрела на мгновение заставил китайское сопротивление замолчать, и в этот момент Бастер вскочил на ноги и бросился к двери, всё ещё держа в руке конец детонационного шнура.
  Все видели, как он добрался до двери и начал обматывать проволокой ручку, а проволокой – замок. Он схватил нож, обмотал петли ещё одной проволокой и соединил концы.
  Затем он повернулся и побежал обратно тем же путем, которым пришел, как раз в тот момент, когда Стив всадил еще 25 пуль в безмолвное окно.
  «Чёрт возьми», — сказал Рик. «Я думал, они тебя поймали».
  «Что? Эти придурки? Я сражался с аллигаторами, которые были куда страшнее их. Выплюнь их, Дэн».
  Лейтенант Конвэй перерезал шнур и ударил по фитилю, в результате чего стальная дверь мгновенно сорвалась с петель и наполовину наклонилась в камеру.
  Рик Хантер подал сигнал своим 20 солдатам войти, и они трусцой двинулись к главному тюремному корпусу, в то время как Стив Уиппл все еще стрелял короткими, непрерывными очередями в окно, откуда когда-то велась пулеметная стрельба.
  В двадцати ярдах от блока гигантский командир «морских котиков» ускорил шаг и кинулся к двери. Он ударил её ботинком, выбил, развернулся и, от бедра стреляя прямо по внешнему коридору, одновременно крича: «Так, ребята! Это отряд ВМС США, чтобы освободить наших пленных. Если есть китайские охранники, выходите с поднятыми руками».
   Дэн Конвей стоял рядом с Риком как раз в тот момент, когда двое дежурных охранников выскочили из укрытия в конце коридора и открыли огонь. Вернее, они попытались открыть огонь, но Рик Хантер и Дэн Конвей срезали их на месте из своих верных MP-5. Каждому из китайских охранников потребовалось по 10 пуль, прежде чем они упали на пол.
  «Отличный выстрел, приятель», — раздался низкий американский голос из первой зарешеченной камеры слева. «Скажу одно: вы, ребята, точно умеете шуметь».
  Рик Хантер мог бы умереть с облегчением. Это было первое по-настоящему весомое доказательство того, что американский экипаж вообще был здесь, и оно было у него и его команды.
  «Прикрывайте тот конец коридора, Дэн, Бобби», — сказал он. «Если что-то пошевелится, снесём ему голову».
  Затем он повернулся к камере и увидел мускулистую руку, торчащую из-за прутьев.
  Внутри было темно, и лицо было трудно разглядеть, но голос был твердым, а хватка крепкой.
  «Рад вас видеть. Я капитан Джадд Крокер, USS Seawolf ».
  «Здравствуйте, сэр. Лейтенант-коммандер Хантер. «Морские котики».
  Джадд посмотрел на его почерневшее лицо, боевую форму, бандану, горячий пулемет.
  «Я не думал, что вы работаете в отделе по связям с общественностью», — сказал он, посмеиваясь.
  Все «морские котики» в радиусе слышимости рассмеялись над всё ещё чудаковатым командиром подлодки. «У нас, наверное, нет ключей, да?» — спросил Рик.
  «Если бы мы это сделали, нас бы здесь, наверное, не было… и, думаю, у охранников ничего нет. Когда они открывают двери камер, что случается нечасто, входит специальный лейтенант и делает это сам».
  «Хорошо, сэр… Я так и думал, что у нас может возникнуть эта проблема. У нас много мелких зарядов, а этот маленький лейтенант, вероятно, где-то мёртв.
  Гремучая змея!»
   Другой «морской котик» из болота подошёл и вставил горсть белой пластиковой C4 в замок. «Отойдите, сэр… пригнитесь к стене… остальные отойдите, пока я стреляю…»
  Он починил капсюль, и взрывчатка C4 начисто снесла замок на двери.
  CO Seawolf был свободен .
  Джадд вышел и пожал руку своему спасителю, сказав ему: «Здесь всего две одиночные камеры, остальные общие, я думаю, в каждой по восемь моих ребят — некоторые из них не в лучшей форме, но я думаю, что мы в основном живы».
  Рэттлснейк взорвал замок следующей двери, а затем крикнул в ответ: «Эй, сэр...
  здесь никого нет».
  «ЧЁРТ!» — рявкнул капитан. «Это же Лайнус. Мне показалось, я слышал, как его перетаскивали около часа назад. Вы же не разрушили большое здание справа от ворот, когда они выезжали?»
  «Нет, сэр. Мы заглянули только в одну комнату, слева от входной двери».
  «Хорошо. Вот там сидят дознаватели. Думаю, в том здании, на другом конце, мы найдём пару наших ребят — моего старшего помощника и офицера по боевым системам, Сая Ротштейна».
  «Хорошо, сэр... позвольте мне просто передать эту слесарную работу лейтенанту Конвею, затем мы поручим лейтенанту-коммандеру Дэвидсону поработать над двумя другими, меньшими, тюремными блоками... тем временем давайте просто проверим это место на наличие охранников, а затем пойдем и найдем двух офицеров в блоке для допросов...
  Быстрее, Бастер, Пол, Бобби, идемте со мной... Гремучая змея, постарайся не взорвать нас, когда мы будем проходить мимо.
  Четверо «морских котиков» двинулись к концу коридора. Из последней камеры тихо раздался голос: «Осторожно, сэр… один из них всё ещё за углом… лейтенант… маленький ублюдок».
  «Есть ли кто-нибудь из наших в том районе сзади?»
  «Нет, сэр. Мы все здесь, вдоль этого коридора. Десять больших камер, по восемь человек в каждой. Я лейтенант Уоррен, сэр. Вахтенный офицер».
   «Ладно, дружище. Мы вас всех вытащим отсюда через минуту».
  «Вы, ребята, «морские котики»?»
  «Боюсь, что так».
  Рик Хантер повернулся к лейтенанту Мерлони и сказал: «Нет смысла рисковать... Дай мне одну из тех ручных гранат, ладно?»
  Он сжал его в руке, словно вставил шарик в сустав бараньей ноги. Затем выдернул чеку и швырнул его за угол. Внутри здания грянул оглушительный грохот, и лейтенант охраны умер прямо в ботинках.
  «Вот и все, сэр!» — заорал Энди Уоррен. «Я считаю, сколько маленьких хрюшек приходит каждую ночь, и сколько маленьких хрюшек уходит утром!» Арнольд Морган гордился бы своей фразеологией.
  К этому времени Рэттлснейк Дэвис уже нашёл свой ритм и снимал замки с бешеной скоростью. Лейтенант Конвей заходил в каждую камеру, время от времени вызывая команду Олафа принести носилки. Солдаты из первых камер, ближайших к разрушенной двери, начали выходить во двор, и шеф Маккарти предложил им выстроиться в определённом порядке на случай, если кто-то пропадет.
  «Вот у нас список экипажа», — сказал он. «Я передал его капитану, но мы действительно не хотим никого оставлять, так что прошу вас встать в ряды… Если кому-то нужен список экипажа, он у меня здесь… Если кто-то знает о пропавшем без вести, дайте знать, хорошо?»
  «Они застрелили Скипа Лакстона в первый же день», — крикнул кто-то.
  «И мы уже пару дней не видели Брэда Стоктона и Сая Ротштейна».
  Шеф Маккарти заметил, что мужчины выглядели ужасно: впалые щеки, изможденные, у многих на лицах были синяки, у некоторых – кровь. Вторые носилки выносили с пристегнутым матросом, нога которого была сломана прикладом винтовки. На первых носилках лежал другой матрос, который то приходил в сознание, то терял его после очень сильных побоев. Он работал на лейтенанта-коммандера Ротштейна.
   Сам капитан Крокер выглядел изрядно потрёпанным. Оба его глаза были подбиты, а правая щека распухла. В уголках рта запеклась кровь. Но, похоже, он мог передвигаться без боли, и вот теперь он вышел из тюремного блока вместе с Риком Хантером.
  Перед ним царил хаос. Густая пелена дыма висел над тюрьмой, а над стенами всё ещё горел огонь от взорвавшихся вертолётов и топливного склада. Повсюду валялись тела, но ни один из них не был «морским котиком».
  Джадд и Рик прошли мимо мужчин, направляясь в блок допросов вместе с бойцами спецподразделения SEAL Бастером Таунсендом, Полом Мерлони и Бобби Алленсвортом.
  У двери лейтенант-коммандер Хантер сказал: «Сэр, вам лучше сюда не входить… мы можем столкнуться с сопротивлением».
  «Если я не приду, тебя могут убить. Я эксперт по планировке этого места, и я единственный, кто у тебя есть».
  «Хорошо, сэр», — сказал Рик, выхватывая свой табельный револьвер. «Вы знаете, как этой штукой пользоваться».
  «Эксперт», — сказал он. «Я, блядь, Уайатт Эрп из глубин. Ладно, следуйте за мной в коридор, который вы, похоже, уже разрушили. Потом я последую за вами по проходу».
  Джадд Крокер перешагнул через завалы, за ним последовали Рик и Бобби. Но прежде чем они дошли до конца, лейтенант Алленсворт положил руку на плечо капитана и сказал: «Подождите, сэр. Позвольте мне просто просунуть ствол пистолета в дверной проём, посмотреть, остался ли кто-нибудь в живых. Лучше я его застрелю, чем он вас».
  «Я не стану возражать», — сказал Джадд.
  Бобби высунул свой MP-5 из-за угла и немедленно открыл огонь.
  Но в этом не было необходимости. Тот, кто там был, погиб, погребённый под завалами.
  Джадд повёл его по коридору к трём комнатам. Две были открыты, свет горел, двери были слегка приоткрыты. Третья комната была закрыта. Бастер подошёл и распахнул дверь первой комнаты. Он вошёл и всадил четыре пули в дверную панель на случай, если за ней кто-то прячется. Затем он проделал то же самое со второй комнатой, но и там никого не оказалось. Оставалась комната с закрытой дверью.
  «ЛЕЙТЕНАНТ-КОМАНДОР ЛУКАС!» — крикнул Джадд.
  «Здесь, сэр», — раздался приглушенный ответ.
  «Спокойно, сэр. Не трогайте дверь… предоставьте это нам… Пол…»
  Лейтенант Мерлони, неузнаваемый в пыли и дыму, подошел к руководителю миссии.
  "Готовый?"
  "Сэр."
  Рик Хантер, проявив невероятную силу, двумя мощными ударами ноги – одним сверху, другим снизу – снёс дверь с петель. При этом он высунул из-за угла свой автомат, но не своё тело, и все услышали, как китайский охранник открыл огонь, направив его прямо в ствол MP-5 Рика.
  К несчастью для своей семьи, охранник не заметил, как Пол Мерлони проскользнул в дверной проём по полу и открыл огонь снизу в упор, мгновенно убив охранника. Теперь они видели Лайнуса Кларка, привязанного к стулу, с мокрым полотенцем на коленях.
  Второй охранник, сам командир Ли, бросил винтовку и поднял руки, но слишком поздно. Джадд Крокер влетел в дверь, словно атакующий бык, разъярённый яростью почти двух недель плена. Он с силой схватил Ли левой рукой за горло и отнёс его на десять футов от стены, держа в воздухе в трёх дюймах над землёй, отчаянно дрыгая ногами.
  Затем командир отвел назад правый кулак и ударил им китайского командира по лицу, отчего тот упал на пол.
   «ОТОЙДИТЕ, СЭР! ПРЯМО СЕЙЧАС. ОН ВСЕ ЕЩЕ ВООРУЖЕН… СМОТРЕТЬ
  ЭТОТ ПИСТОЛЕТ… СЭР… СЭР… ОТОЙДИТЕ В СТОРОНУ!» Пол Мерлони не шутил.
  Но Джадд Крокер не собирался уступать ни перед кем. Он выхватил табельный револьвер Рика Хантера и дважды выстрелил командиру Ли прямо в лоб.
  «Это для моего молодого друга по имени Скип Лакстон, — сказал он. — Ты кровожадный маленький ублюдок. Называй это пограничным правосудием».
  Отступая, Рик Хантер видел, как по избитому и покрытому синяками лицу командира текли слезы.
  К этому времени Бастер освободил старпома, и Лайнус Кларк наконец встал, бросив полотенце на землю. Он не выглядел таким избитым, как остальные члены экипажа, но было ясно, что он пережил какую-то травму. Его трясло, но он был чист и выглядел лучше остальных. К тому же, на нём были рубашка и шорты китайской формы.
  Однако в здании больше никого не осталось в живых, и Рик Хантер приказал всем выйти обратно во двор, чтобы оценить ущерб, нанесенный команде Джадда Крокера.
  К тому времени, как они вернулись по коридору, свет начал гаснуть, то затухая, то снова разгораясь. Это было неудивительно, учитывая общую суматоху, которая царила в этом месте.
  Оба прожектора теперь погасли, и ряды людей оказались почти в полной темноте.
  Джадд Крокер крикнул, чтобы спросить, не видел ли кто-нибудь лейтенанта-коммандера Сая Ротштейна, но никто не видел. Он повернулся к Рику Хантеру и сказал: «Это офицер боевых систем, самый умный человек на корабле. Его долго допрашивали… Я крайне обеспокоен его состоянием».
  Лидер «морских котиков» спросил, все ли вышли из трех тюремных блоков.
  «Утвердительно, сэр», — ответил шеф Маккарти.
  «Проведите еще один поиск, шеф… возьмите фонарики… у нас пропал очень важный парень… лейтенант-коммандер Сай Ротштейн… начните выкрикивать его имя».
  «Да, сэр».
  «Кто-нибудь еще, Шеф?»
  «Нет, сэр. Всё в порядке, сэр. За исключением, конечно, Скипа Лакстона».
  «Кто-нибудь знает, могли ли его вывезти по воздуху?»
  «Нет, сэр», — сказал лейтенант Шон Пирсон. «Мы с ним общались через стену ещё три дня назад. Он был в блоке для допросов, и я видел, как тот же охранник отвёл его туда… просто с тех пор я ничего о нём не слышал…»
  «Господи Иисусе», — сказал командир. «Эти мерзавцы убили его».
  Прошло ещё несколько минут, и поисковые группы начали возвращаться. «В тюремных блоках никого не осталось, сэр. Никого живого».
  «Ну, в комнатах для допросов тоже никого нет», — сказал Рик. «Мы их проверили. Караульное помещение — в руинах. Комната связи — в руинах, общежитие сильно повреждено, но большая часть персонала отравлена газом, и в любом случае он не мог там находиться. Поэтому я должен заключить, что лейтенант-коммандер Ротштейн убит. И в любом случае, боюсь, мы не можем оставаться здесь ни минуты дольше, иначе все погибнем. Нам нужно убираться с этого острова».
  «Хорошо, лейтенант-коммандер. Я понимаю. Судя по их методам допроса, я не питаю абсолютно никакой надежды на его спасение».
  В этот момент с холма, возвышавшегося над южной стеной тюрьмы, раздались отдельные выстрелы. Пули попали в толпу на тюремном дворе, и слева упали два моряка.
  «ЭТО ТЕ ДВА МАЛЕНЬКИХ УБЛЮДКА, КОТОРЫЕ СБЕЖАЛИ ОТ
  ВНЕШНИЙ ПАТРУЛЬ!» — крикнул Бобби Алленсворт.
  «ВСЕ, ЗАХОДИТЕ ПОД СТЕНУ… СКРЫВАЙТЕСЬ СПРАВА
  А теперь… БОББИ… ДАЙ МНЕ ОДНУ ИЗ ЭТИХ РАКЕТ…» Рик Хантер
   Он быстро двигался. Он зажёг сигнальную ракету и держал её в руке в перчатке, отпустив в последний момент, когда она вспыхнула и взмыла. Все смотрели, как она взмывает в ночное небо, взрывается и освещает весь склон холма.
  Бастер крикнул первым: «ОНИ ЗДЕСЬ, СЭР, ПРЯМО ТАМ, НАВЕРХУ…»
  СЛЕВА ОТ ДЕРЕВЬЕВ…»
  «Пол, Рэттлснейк, Бастер, Стив… за мной. Нам нужно от них избавиться.
  Принеси большой пулемет... иначе они попытаются перестрелять нас на всем пути к пляжу... позаботься об этих двух раненых, Олаф... ОСТАЛЬНЫЕ
  ТЫ ОСТАЛСЯ У СТЕНЫ, ПОКА МЫ НЕ ВЕРНЕМСЯ…»
  Рик Хантер направился влево, вверх по холму, под прикрытием деревьев, тихонько пробираясь сквозь темноту, в сопровождении четырёх своих самых доверенных людей. «Держитесь правее по этой опушке леса, пока не поднимемся выше… отрежьте им доступ к укрытию… прижмите их к холму… чтобы их единственный путь — к пляжу…»
  На бегу Рик отдавал приказы, и когда он оказался достаточно высоко над последней известной позицией двух оставшихся китайских охранников, он приказал Полу выпустить еще одну сигнальную ракету, на этот раз из обычного пускового устройства, а не с руки.
  Он пролетел, словно большая ракета, высоко над холмом и взорвался ослепительным светом. «Вот они, сэр… прямо там… ближе к тюрьме, чем когда мы видели их в последний раз…»
  «УБЕЙ ИХ, СТИВ… ПУЛЕМЕТ…»
  Здоровенный старшина немедленно открыл огонь. Пол выпустил ещё одну сигнальную ракету, и все увидели, как последний из патрульных поднялся и побежал на возвышенность. Но им так и не удалось этого сделать, и пятеро «морских котиков», упаковав сигнальные ракеты и патронташи, вернулись в тюрьму.
  
  0300. Понедельник, 17 июля .
  Офис
  Командующий Южным флотом. Чжаньцзян .
  
   По мнению адмирала Чжан Юйшу, в этой злополучной авантюре все было потеряно.
  Американская подводная лодка исчезла, да и вся верфь Кантона почти исчезла.
  И теперь ему стало очевидно, что войска США высадились в Сячуане и захватили тюрьму. Он знал, что будет много, очень много жертв, и, что ещё хуже, ни одного заключённого.
  Насколько ему было известно, погибли только двое американцев. И, насколько он мог судить, только они были в безопасности. Остальные, если им удастся сбежать (а теперь они, казалось, непременно сбегут), расскажет всему миру о том, что с ними случилось после того, как их судно фактически захватили в международных водах.
  Политика коммунистического Китая никогда не была и не будет направлена на то, чтобы уделять внимание мнению остального мира. Но всё больше, в интересах международной торговли, они старались, по крайней мере, уступать мировому общественному мнению.
  Чжану это показалось серьёзной проблемой. На самом деле, это могло обернуться настоящей драмой на площади Тяньаньмэнь в джунглях. Впервые в жизни Чжан Юйшу подумал, что на кону его карьера.
  Он просто не был уверен, может ли хоть один главнокомандующий в любой части Народно-освободительной армии/ВМС позволить себе быть единственным лицом, ответственным за катастрофу такого масштаба: ядерная катастрофа, множество жертв среди китайцев; неспособность заключить под стражу заключенных, еще больше жертв среди китайцев; потеря двух чрезвычайно дорогих вертолетов иностранным врагом на китайской земле; потеря чрезвычайно дорогого патрульного катера с управляемыми ракетами в китайских водах, на китайском причале, в руках того же иностранного врагу; и всемирное общественное осуждение китайских методов допроса самого важного дружественного торгового партнера.
  И виноват в этом только один человек: сам адмирал Чжан Юйшу, архитектор всей этой отвратительной комедии ошибок.
  Адмирал Зу встал и прошел через комнату, нахмурившись.
   «Есть ли смысл предполагать, что американцы на самом деле не атаковали наш остров, а просто столкнулись с каким-то серьезным отключением электроэнергии?»
  «Никаких. Никакое отключение электроэнергии не повлияет на работу радиостанции или спутников. Мы не можем связаться с Сячуанем, потому что его атаковали американцы.
  Другого объяснения нет. И я их так хорошо знаю.
  «Но как?»
  «Мы не видели ни одной крупной вертолётной площадки в радиусе двухсот миль от побережья. Следовательно, они не могут использовать вертолёты. Значит, они используют корабли. И только подводные лодки могли подобраться достаточно близко, не заметив их. А затем — небольшие десантные катера, чтобы доставить их на берег».
  «Но они не смогут одолеть наши силы. У нас более сотни полностью вооружённых охранников и много другого персонала».
  «Ну, может, мы их и победили, отогнали. Но каким-то образом там произошёл бой. Вот почему мы не можем связаться с островом. Меня беспокоит совпадение с гибелью подлодки. Всего несколько часов назад мы потеряли корабль, и теперь остров совершенно недоступен».
  «Ну, что нам делать? Подкрепление послать? Вертолёты? Войска?
  Артиллерия?»
  «Нет, Цзицай. Слишком поздно. Нам понадобится два часа на подготовку в это время ночи и ещё час, чтобы добраться туда. Нет, наш единственный шанс — море, потому что, если американцы там, они пришли на подводных лодках. А если они придут спасать пленных, им придётся уйти на подводных лодках.
  Они не могли использовать надводные корабли, иначе мы бы их давно увидели.
  «Цзикай, это проблема ВМС. Если мы хотим поймать и наказать американцев, это будет на море. Если мы сможем поймать их в китайских водах, мы сможем атаковать в целях самообороны. У нас даже может быть шанс потопить пару американских атомных лодок на дне океана».
   Адмирал Зу посмотрел через комнату на обезумевшего главнокомандующего, который шагал взад и вперед, размышляя об этой локальной, но гомерической борьбе между двумя величайшими мировыми державами.
  «Но как, чем?»
  «Цзикай, если они собираются эвакуировать Сячуань, они почти наверняка находятся на поверхности или на мелководье. Наш эсминец, когда доберётся туда, сможет атаковать очень эффективно».
  «Что ж, сэр, давайте посмотрим на карты. Вот здесь Сячуань. Если бы американцы подошли под водой, они были бы где-то здесь, на глубине сорок метров. Очевидно, мы сейчас не можем вывести корабли из Кантона, поскольку вся набережная радиоактивна… так что любые корабли, которые мы отправим на перехват, должны будут идти отсюда… в четырёх часах пути».
  «Какие корабли у нас есть, Цзицай? Для начала, большой новый эсминец, а? «Сянтань» . Он оснащён орудиями, торпедами, ракетами класса «земля-земля» и двумя противолодочными вертолётами. Кроме того, он развивает скорость более тридцати узлов и оснащён вполне приемлемым сонаром».
  «Да, сэр. Лёгкий фрегат класса «Цзянху» «Шаньтоу» готов к отплытию немедленно».
  «Она вооружена минометами ПВО и глубинными бомбами, верно?»
  «Совершенно верно, сэр».
  «Тогда, думаю, нам пора действовать, Дзикай. Пошлите за обоими командирами. Думаю, нам следует лично объяснить им, чего мы от них ожидаем. Мы могли бы, и с полным основанием, поразить американскую подводную лодку».
  «Веская причина?»
  «Конечно, большая американская атомная лодка в территориальных водах Китая, остров, атакованный явно американскими силами с подводной лодки… о да, Цзицай… мы могли бы представить это весьма правдоподобно. Мы могли бы даже заявить о преследовании по горячим следам, продолжая преследование в международных водах и требуя их законного ареста».
   «Я просто не понимаю, куда всё это нас приведёт, Юшу. Посмотрим правде в глаза: если американцы вернули своих пленных, почему бы просто не отпустить их? Они всё равно уйдут, а «Сивулф » потерян».
  «Это связано с потерей лица, Джикай. Согласен, что пленные, вероятно, отправятся домой. В основном. И я понимаю, что они будут говорить о нас и наших методах допроса. Но я бы предпочёл, чтобы не все они отправились домой. Мне было бы спокойнее, если бы мы смогли потопить американскую подводную лодку, которая унесла бы с собой несколько десятков пленных…
  Это было бы для меня более приемлемым. Я бы чувствовал, что меня не совсем унижали. И в коридорах власти в Пекине это, возможно, выглядело бы для меня гораздо лучше. Возможно, я даже сохранил бы свою работу».
  «Юшу, за все годы, что я тебя знаю, я никогда не слышал, чтобы ты говорил подобным образом, считая себя выше основной военной картины».
  «Дзикай, мне никогда этого не приходилось делать. Теперь всё по-другому».
  «А что с военными кораблями, которые сейчас в пути? Что я им прикажу выполнить?..»
  «Джикай, ты скажешь им топить любую американскую подводную лодку, независимо от риска и сложности. Столько, сколько найдут».
  В этот момент вошёл молодой помощник адмирала Цзу, держа в руках листок бумаги. «Только что из Кантона, сэр… очень короткий сигнал.
  Телефонный разговор со старейшиной деревни на острове Шанчуань, расположенном прямо напротив тюрьмы. Он говорит, что его сыновья видели очень яркое свечение в небе около часа назад, похожее на очень большой пожар… Он позвонил в полицию Макао, и они передали информацию через своё управление в Кантоне.
  «Спасибо, лейтенант. Это не станет сюрпризом для нашего ученого главнокомандующего».
  Адмирал Чжан продолжал расхаживать по комнате. «Мы должны уничтожить одного из них, Цзицай. Мы должны поразить одного из них и отправить множество американцев на дно океана. Это крайне важно».
  «Только ради потери лица и карьеры, Юшу? Разве ты не считаешь, что уже достаточно пролилось крови?»
  Адмирал Чжан помедлил. А затем обрушил удар на своего старейшего друга, теряя контроль, пока говорил. «ТИШИНА!» — прорычал он. «ТИШИНА, Цзицай. Я должен отомстить, понимаешь? ОТМЁСТИТЬ! Ради бога, разве я не имею на это права после всего, что сделал для этой страны? Я понимаю, что меня могут отстранить от командования, но не лишайте меня моей гордости. Если я уйду, я должен уйти как воин, как командир, сражавшийся с врагом до последнего вздоха.
  Не как бедное, жалкое существо, избитое и униженное американскими империалистами, доведенное до поражения, а затем отправленное гнить в безвестности.
  «Не завидуй моей гордости, Джикай. Я должен сохранить лицо. И единственный способ сделать это — убедиться, что мы ударим по американцам. Если бы я мог, я бы сделал это сам.
  Ничто не сделало бы меня счастливее, чем всадить китайскую торпеду прямо в сердце американского корабля — я ненавижу их, Цзицай. Боже мой, как я их ненавижу.
  Впервые адмирал Цзу действительно был серьёзно обеспокоен состоянием духа главнокомандующего Народно-освободительным флотом. Его инстинкт подсказывал ему отпустить проклятых американских пленных, навести порядок, извиниться перед Вашингтоном за гибель «Сивулфа» в результате аварии в Кантоне, списать ущерб на столкновение с эсминцем и продолжить жить, торговать и процветать.
  Он подумал, что гордость Юшу может дорого обойтись.
  
  14:15 (местное время). Воскресенье, 16 июля .
  Офис адмирала Моргана .
  Белый дом .
  
  Горячая линия из Овального кабинета зазвонила снова.
  «Здравствуйте, сэр», — сказал Арнольд Морган. «Извините, пока нет новостей. Но отсутствие новостей — это хорошая новость… связи не будет, пока пленные не доберутся до первой подводной лодки, если только не случится кризис. До сих пор связи нет, а они находятся на острове уже два с половиной года».
   часов. Это значит, что тюрьма в руках американцев, сэр. Поверьте мне. Иначе мы бы услышали.
  «Но живы ли пленные? Это всё, что я хочу знать…»
  Если бы они обнаружили что-то подозрительное, они бы уже сообщили нам. Сэр, мы должны продолжать считать операцию успешно проведённой, и я не встану с этого места, пока не узнаю. Я позвоню вам, как только получу хоть какие-то новости.
  «Ладно, Арни. Знаю, я нервничаю. Но не знаю, что бы я делала, если бы потеряла его…»
  Адмирал положил трубку и ответил на прямой вызов адмирала Маллигана в Пентагоне. «Привет, Джо, что-нибудь слышно?»
  «Угу. Только что получил сообщение от Джорджа Морриса. Мы получили снимок с высоты птичьего полёта: большой пожар на острове Сячуань. Много чёрного дыма, похоже на топливо».
  «Пожар, вероятно, хороший знак. Он должен означать, что они уже здесь и атакуют.
  Посмотрим правде в глаза, Джо, никто не сможет справиться с «морскими котиками», когда они в полном разгаре.
  «Вот где мои деньги… Я перезвоню вам, как только что-нибудь получу».
  
  0312 .
  Тюрьма. Сячуань Дао .
  
  Капитан Крокер в последний раз просмотрел список экипажа. Только Сай Ротштейн и Скип Лакстон всё ещё отсутствовали. Рик Хантер сказал: «Мне нужно проинструктировать ваших ребят».
  «У меня на берегу восемь быстрых надувных лодок», — рявкнул командир «морских котиков». «Каждая лодка вмещает восемь человек, один на носилках, девять без. Я беру три лодки с девятью парнями, итого двадцать семь. С пятью носилками у нас ещё сорок мест в первой волне… итого шестьдесят семь, которых я хочу, чтобы были готовы немедленно отправиться в путь. Делайте то , что говорят мои парни. Они говорят «ПРИСАДЫВАЙСЯ» — вы прыгаете. Они говорят «ПРЫГАЙ» — не останавливайтесь, чтобы спросить, насколько высоко. Прыгайте сами.
   «Они принесут носилки и проведут вас на пляж. Там будет команда, которая поднимет вас на борт. А потом вас ждёт полчаса до подводной лодки.
  ВПЕРЁД, КОМАНДА!»
  Джадд Крокер добавил: «Шон, посчитай всех. Энди, позаботься о Брэде».
  Его уносят на носилках».
  Рик осмотрел двор на предмет американского оружия или снаряжения, которое могло быть брошено в общей свалке. Дэн Конвей и Бастер Таунсенд возглавили организованную толпу, которая бежала полмили до пляжа, где их ждал лейтенант-коммандер Беннетт, всё ещё покрытый грязью, кровью и порохом. С почерневшим лицом и забрызганной кровью тряпкой он напоминал сводного брата Неистового Коня после Литл-Бигхорна.
  Ночь по-прежнему была жаркой, но, как по команде, снова пошел дождь, и это был косой тропический муссонный дождь, который обрушился на них, наполняя длинные лужи во дворе и промокая насквозь извилистую колонну людей, выстроившихся позади передовых «морских котиков».
  Дэн и Бастер очень медленно вели их на север, преодолевая 400 ярдов по каменистой тропе, прорубленной в подлеске людьми Олафа часом ранее, как только тюрьма перешла в руки американцев. Но здесь джунгли были ниже, поскольку местность спускалась к морю, и было много нависающих деревьев, мокрых ветвей и подлеска. Дождь лил как из ведра, мгновенно образуя небольшие озёра вдоль узкой тропинки, и «морские котики» впереди, несшие пять носилок прямо за Бастером, скользили, скользили и ругались в кромешной тьме.
  Продвижение было мучительно медленным. Первую четверть мили пришлось преодолеть за 10 минут, и ситуация не улучшилась, когда Дэн изменил курс, двигаясь теперь на северо-восток. Местность, пожалуй, стала ещё хуже, поскольку джунгли над этим участком пляжа поредели. Встречались глубокие лужи и участки, похожие на болота, и их было невозможно избежать, потому что никто не мог их заметить, пока не оказывался в них по щиколотку в грязи. Санитарам с носилками было очень трудно сохранять равновесие, и иногда…
   Но они этого не сделали. Но никто не перевернулся, и через 17 минут после того, как они покинули тюрьму, длинная колонна американцев достигла пляжа.
  «Боже, мы думали, вы никогда сюда не доберётесь», — сказал лейтенант-коммандер Беннетт, подходя им навстречу. «Лучше поторопитесь, пока лодки не наполнились дождевой водой и не затонули».
  Дэн Конвей усмехнулся и последовал за начальником пляжного отделения SEAL к воде, где на песке были пришвартованы «Зодиаки», носом к короткой полосе прибоя, набегающей с востока. Небольшие волны слегка поднимали лодки, но «Зодиаки» находились в воде лишь на первые три фута.
  «Ладно, ребята, — крикнул Расти. — Давайте положим по носилкам в каждую из первых пяти лодок, а пока мы этим занимаемся, Бастер, отсчитайте следующие двадцать семь человек и отправьте их к последним трём надувным лодкам в очереди. У меня на каждой лодке по два человека: водитель и ещё один, чтобы помочь со спуском… ходят только водители».
  Поскольку все находившиеся на берегу были военнослужащими ВМС, операция прошла в чёткой дисциплине. Сложность представляли только носилки, но «морские котики» уже проходили через это раньше, и они положили их плашмя на временный настил, который установили на каркасе перед вчерашним спуском. Носилки были расположены по центру вперёд, что позволяло другим пассажирам сидеть или вставать на колени в ряд лицом к корме, держась за поручни, если море поднимется.
  Это было сложно, но к тому времени, как Расти завершил операцию наполовину, три лодки на дальнем конце были загружены и готовы. Лейтенант.
  В одном из них был командир Лайнус Кларк.
  Расти послал их вперёд. Не время было мешкать. Было уже 03:35, и меньше чем через три часа рассветёт, и это было действительно плохой новостью, потому что, если китайцы захотят их уничтожить, они смогут бомбить и обстреливать этот пляж совершенно безнаказанно, как только пилоты вертолётов увидят, что идёт эвакуация.
  Он подошел к концу «Зодиака», который теперь плавал в 30 футах от берега, а его фалинь держал «морской котик», стоявший у его груди в
   И он крикнул сквозь дождь: «Ладно, ребята, заводите двигатели и вперёд… три мили на юго-восток, затем на юго-юго-запад, курс два-ноль-два на шесть миль… у вас всё по GPS… просто помните, что я вам говорил… когда вы будете идти со скоростью двадцать узлов девять миль…
  почти полчаса — Хартфорд находится прямо в этой точке... ты заметишь ее маяк... вот и все... ИДИ СЕЙЧАС... и не облажайся».
  Всем «морским котикам» нравилась последняя фраза. Это была фирменная черта Расти Беннета, и поскольку все они боготворили этого стойкого лейтенанта-коммандера с побережья штата Мэн, каждый водитель чувствовал, что это личное доброе послание, адресованное только ему. В каком-то смысле именно в этом и заключается суть настоящего лидерства.
  Вернувшись на берег, оставшийся экипаж услышал рев мощных двигателей «Зодиаков». Они услышали протяжный, надрывный стук моторов, когда они пытались поднять свой тяжёлый груз на «пень» волны. Затем они услышали ускорение, когда надувные лодки набрали максимальную скорость и буквально пронеслись над спокойной водой, все три вместе, мчась один за другим, унося в безопасное место сына президента и 26 других членов экипажа.
  Когда следующие две лодки с носилками, под охраной «морских котиков», были готовы спустить их на воду, Расти приказал им отплывать. Таким образом, три лодки были впереди, две в паре миль позади по тому же курсу, а группа из трёх «Зодиаков» замыкала шествие. Помощь была бы доступна всем, если бы что-то пошло не так с механикой. Лучше бы этого не случилось, иначе инженеры, тщательно подготовившие подвесные моторы «Зодиаков», наверняка столкнулись бы с современным эквивалентом тысячи ударов плетью. По крайней мере, так им предсказывал лейтенант-коммандер Беннетт.
  И теперь, когда последний из двигателей заглох в дождливой дали Южно-Китайского моря, им оставалось лишь ждать целый час возвращения лодок. В следующий раз восьми лодкам предстояло 72 часа пути.
  дальше, но к тому времени будет уже 04:45. А на пляже все еще будут находиться 30 человек, без всякой надежды на спасение до 05:55, за несколько минут до рассвета.
  А затем они еще около получаса бежали на юг, пока наступал рассвет.
   «Здесь, — пробормотал Расти Беннетт, — будет тесно. Чертовски тесно.
  «Тем более, что я, Рик и Рэй Шеффер будут в последней лодке, которая отплывет».
  Но новая колонна уже приближалась: более сотни человек медленно шли к пляжу в темноте и под дождём. «Морские котики» с оружием наготове маршировали в стороне, наблюдая за кромкой джунглей, хотя и знали, что китайских охранников больше нет. Разве что речь идёт о выброске парашютов, о которой они не знали. Тем не менее, посторонний человек мог бы подумать, что экипаж покойного USS Seawolf находится под строгим арестом, а не под защитой ВМС США.
  К тому времени, как все собрались на пляже, прошло уже почти 20 минут с момента отплытия последнего «Зодиака». Тюрьма опустела и будет оставаться таковой до тех пор, пока отравленные газом сотрудники общежития не начнут приходить в себя ранним утром следующего дня.
  Джадд Крокер всё ещё находился на острове и должен был отплыть на последней шлюпке с членами своей команды примерно через 45 минут. Как и последние двенадцать человек в первой флотилии из восьми лодок, Джадда перевели на авианосец USS Cheyenne , который теперь ждал на поверхности всего в шести милях от южных пляжей Сячуаня, на глубине менее 30 метров.
  Прямо сейчас он разговаривал с Риком Хантером, выражая свою обеспокоенность состоянием Брэда Стоктона, которого жестоко допросили, главным образом потому, что китайцы считали его самым старшим человеком в экипаже, не считая командира.
  «Я бы не стал слишком беспокоиться, сэр», — сказал командир «морских котиков». «У нас на каждой подводной лодке есть врач, специализирующийся на повреждениях, полученных в результате пыток.
  Его починят. В любом случае, мы переместимся на авианосец в течение нескольких часов, а там полноценный госпиталь.
  Джадд Крокер кивнул, и Рик Хантер внезапно спросил: «Все было плохо, сэр?»
  «Ну, это было не очень здорово».
  «Чего они хотели от членов экипажа?»
   «Им действительно нужна была информация. Но они хотели её в очень специализированной форме… знаете, они хотели, чтобы лейтенант-коммандер Ротштейн провёл им экскурсию по боевым системам. Думаю, вы знаете, но это одни из самых сложных систем на корабле… и хотя они, безусловно, могли бы их скопировать, составить чертежи и, насколько я знаю, удалить определённые детали, нет ничего лучше, чем иметь рядом человека, который с ними работает».
  «Нет, я думаю, что нет… так что эти мелкие ублюдки действительно хотели заполучить всех наших специалистов на корабле и заставить их выдать секреты всех тонкостей электроники — чтобы они могли построить подводную лодку того же уровня, что и « Сивулф »…?»
  «Лейтенант-коммандер, вот тут вы все поняли».
  «Господи Иисусе, хитрые мерзавцы… но я не знаю, как им вообще удалось захватить подлодку, сэр… что случилось?»
  «Ну, может, это и секретно, но поскольку об этом знают десять тысяч китайцев, более сотни членов экипажа и половина SUBPAC, полагаю, не будет ничего плохого в том, чтобы просветить офицера, который нас спас...»
  Рик Хантер усмехнулся в своей глубокой, тихой кентуккийской манере. «В любом случае, сэр, вы можете рассчитывать на мою осмотрительность… мы скажем, что это было передано по
  синдром «нужно знать», поскольку мы еще не выбрались из этой чертовой дыры».
  Джадд Крокер рассмеялся: «Могу ли я называть вас Риком?»
  "Конечно."
  «Ну что ж, Рик, я собираюсь привести тебе краткий и яркий пример грандиозной катастрофы. Тёмной ночью, где-то в Южно-Китайском море, нам удалось зацепить винтом длинный буксируемый состав шеститысячетонного китайского эсминца».
  «Вот дерьмо!»
  «Насколько я помню, это, возможно, были мои собственные слова, когда я понял, что произошло».
   «Вы получили управление, сэр?»
  «Чёрт возьми, нет, я спал. Я только что пришёл с вахты».
  «Откуда вы узнали?»
  «Шутишь? Когда такое случается на большой атомной лодке, всё резко меняется. Теряется тяга, становится как-то тихо, меняется дифферент, и звуки работы механизмов, с которыми вы постоянно сталкиваетесь, внезапно меняются, даже угол наклона лодки меняется…»
  «Кто управлял, сэр?»
  «Боюсь, это секретная информация. Но правда в конце концов выйдет наружу, я в этом уверен».
  «Как вы думаете, будет ли проведено расследование со стороны ВМС?»
  «Господи, да. Сначала полное допрос, выслушав показания всех, включая его жену и собаку. Это займёт бог знает сколько времени. И если они сочтут, что кто-то не справился со своим долгом, будет вынесено заключение: возможно, что некоторые офицеры «Сивулфа» были виновны в грубой халатности, возможно, даже в оставлении своего места службы перед лицом противника…»
  «Вы хотите сказать, что вас могут отдать под военный трибунал, сэр?»
  «Вполне возможно. Маловероятно, но возможно. Любому командиру, которому удастся потерять корабль, грозят серьёзные неприятности. Но, учитывая имеющиеся доказательства, я надеюсь, что они признают меня невиновным…»
  «Я бы сделал это, сэр».
  «Спасибо, лейтенант-коммандер. Надеюсь, они будут столь же понимающими».
  «Ну, если нет, я выйду и скажу им, что ты в одиночку уничтожил вооруженного коменданта лагеря прямо там, в камере смертников».
  «Не делайте этого, ради всего святого. Какой-нибудь левый политик наверняка захочет предъявить мне обвинение в убийстве по новому Закону о предотвращении необоснованной жестокости по отношению к дальневосточным гномам».
  Оба офицера рассмеялись, хотя и несколько мрачно.
  
  0430 .
  На борту эсминца «Сянтань» .
  111.29E 21.13N .
  Курс ноль-шесть-ноль. Скорость 30 .
  
  Полковника Ли Пэна больше всего беспокоили его приказы. Отданные лично Главнокомандующим, они были предельно конкретными: «Выслеживайте и преследуйте любое подозрительное судно в районе шести миль к югу от Сячуаньдао. Вы имеете право открывать огонь и топить любое судно ВМС США в национальных водах или, в ходе преследования, в международных водах».
  И вот теперь он стоял на мостике, продолжая короткое совещание со своим старшим помощником, капитан-лейтенантом Шоудун Гуанем, и начальником боевых систем, капитан-лейтенантом Аньвэем Бао. И в этом разговоре чувствовался некий фаталистический оттенок.
  Все три старших офицера на борту знали, что главная проблема американского флота заключается в том, что он, вероятно, нанесёт ответный удар, очень быстрый и очень мощный. Они также знали, что даже если им удастся поднять вертолёты и обрушить на американцев мощный удар глубинными бомбами, бомбами и, возможно, даже торпедами, американская подводная лодка всё равно сможет выпустить три, а то и четыре торпеды в ответ, мощно и точно. Они будут держаться подальше. Втайне все три китайских офицера считали, что открывать огонь по большому и быстроходному американскому кораблю любого типа – это почти самоубийство.
  Однако полковник Ли был непреклонен. «Главнокомандующий не оставил места для манёвра, — сказал он. — Он приказал мне открыть огонь и потопить корабль».
  «Имел ли он в виду потерю лучшего надводного корабля в нашем флоте?»
  «Нет, Гуань. Он не слышал. Казалось, он не слушал, или, по крайней мере, не слышал. Затем он сказал мне, что на карту поставлена честь моей страны. Единственное, что имело значение, как для него, так и для его хозяев в Пекине, — это чтобы мы потопили крупную американскую подводную лодку. А он был уверен, что там есть по крайней мере одна, а может, и две…»
   «Ну, он, может, и не знает, но я знаю», — ответил лейтенант-коммандер Аньвэй. «Американцы, если мы их найдём, дадут отпор. Как бешеные псы, наверное. Думаю, сегодня утром там может погибнуть много людей».
  «Вы рассматривали возможность просто проигнорировать все и отрицать, что мы когда-либо что-либо видели?»
  Полковник Ли улыбнулся. Но он сказал: «Мой старый друг Гуань, я должен быть честен.
  Да, видел. Но подумайте о последствиях. Было бы известно, что мы что-то видели, возможно, над головой, и уж точно среди этого очень большого экипажа. Если бы мы закрыли глаза на врага, весь высший командный состав этого корабля «исчез», возможно, пожизненно, с позором для страны… Думаю, мы все предпочли бы рискнуть, столкнувшись с американским возмездием, и вернуться героями.
  «Надеюсь, не в гробу», — ответил Гуань. «В любом случае, мы можем ничего не увидеть».
  "Действительно."
  «Ну и как мы теперь выглядим, штурман…?»
  «Всё в порядке, сэр. Идём очень быстро, приближаемся к долготе 111,30, осталось чуть меньше двух часов, сэр. Это очень быстрый корабль. На такой скорости мы будем в нужном районе чуть раньше половины седьмого».
  
  15:30 (местное время). Воскресенье, 16 июля .
  Овальный кабинет .
  
  Это был первый случай на памяти живущих, когда кто-то прошёл по коридору и просто ворвался в личный кабинет президента, даже не постучав, независимо от того, кто там находился. Даже секретарь президента Кларка был слегка ошеломлён, когда Арнольд Морган вошёл.
  Генеральный директор, не привыкший к столь грубому прерыванию, разговаривал по телефону и выглядел раздраженным, пока не увидел, кто это был, и не заметил широкого
   улыбка на лице его советника по национальной безопасности.
  Он просто уронил телефон, буквально на пол, и тот остался висеть там. Потом он встал и дрожащим голосом сказал: «Скажи мне, что он в безопасности, Арни. Пожалуйста, просто скажи мне, что он в безопасности».
  «Он в безопасности, сэр. На борту атомной подводной лодки USS Hartford под командованием коммандера Джека Кросби. Они возвращаются на авианосец USS Ronald Reagan . Лайнус потрясён, но невредим. Он передал вам привет через спутник».
  Президент Кларк чуть не рухнул от облегчения. Он откинулся на спинку кресла и продолжал повторять снова и снова: «Слава Богу… Слава Богу… Слава Богу…»
  », — и он позволил слезам ручьем течь по лицу. Он был слишком счастлив, чтобы остановить их, слишком ликуя, чтобы беспокоиться.
  Адмирал Морган лишь хрипло сказал: «Я вам ещё нужен, сэр? Мы всё ещё очень заняты этим. Я собирался в Пентагон…»
  «Нет, Арнольд. Нет, теперь всё в порядке. Иди. Но не мог бы ты попросить Кэти зайти ко мне, как только будешь в пути…»
  «Конечно, сэр. Может, увидимся чуть позже?»
  «Арни, я очень на это надеюсь. Если бы не ты… твоя вера в нашу способность дать отпор… не думаю, что я бы когда-нибудь снова увидел Лайнуса…»
  «Спасибо, сэр. Да благословит Бог вас и Линуса. Я сейчас же пришлю к вам Кэти».
  Адмирал вышел из кабинета так же резко, как и вошёл. Он прошёл обратно по коридору и, не сбавляя шага, прошёл мимо её стола, произнёс: «Кофе. Машину. Иди к боссу».
  Затем он вернулся в свой кабинет и позвонил адмиралу Маллигану. В Южно-Китайском море было 04:45 завтрашнего дня, а в Вашингтоне — без пятнадцати четыре.
  «Привет, Джо. Как мы выглядим?»
  «По словам Фрэнка Харта, «Морские котики» должны покинуть остров прямо сейчас со второй и последней группой членов экипажа, все восемь лодок… начиная
  для эвакуации части спецназа. Их расчетное время прибытия в Сячуань для второго захода к подводным лодкам — 04:45 по их времени. Никто не сообщает о какой-либо активности со стороны Китая в радиусе пятидесяти миль от зоны переброски в четырёх милях к югу от пляжей.
  «Здорово, Джо. Во сколько, по их мнению, уйдут последние парни?»
  «Фрэнк говорит: ноль пять пятьдесят пять. Это уже почти рассвет».
  «Хмммм. Значит, последний перевод уже на виду, верно?»
  «Боюсь, что да. Но мы не очень-то ожидаем нападения со стороны Китая».
  «Не правда ли? Я бы не стал недооценивать этих маленьких засранцев. Особенно когда им вывихнули носы, а это, безусловно, так».
  «Ну, нам остаётся только наблюдать, и море, и воздух. Если что-то сорвётся, я тебе позвоню…»
  «Не нужно, Джо. Я просто зашёл к тебе. Приготовь себе нормальный кофе, ладно? Кэти меня игнорирует».
  Главный офицер рассмеялся, положив трубку. И почти сразу же зазвонил внутренний номер адмирала Моргана.
  «От внешнего стола к базе. Кофе на минутку. Машина внизу. Туда и обратно».
  Адмирал нажал кнопку внутренней связи и резко произнес: «База — внешнему пульту управления.
  Отмени кофе. Встретимся в нашем любимом ресторане в Джорджтауне в половине двенадцатого. Ты выйдешь за меня замуж?
  «Внешний стол — к базе. Прекрасно, первому. Нет, второму. Я люблю тебя. Приём».
  Адмирал собрал свой портфель и направился к лифту, который должен был доставить его в подземный гараж, где его будет ждать шофер Чарли, если ему дорога его жизнь, работа и пенсия.
  Тем временем Кэти находилась в юго-западном углу Западного крыла, входя в Овальный кабинет.
  «Здравствуйте, сэр», — сказала она. «Я так рада за вас. Разве это не чудесная новость?»
   «Как нельзя лучше», — сказал президент, и будущая миссис Арнольд Морган заметила, что он стал выглядеть примерно на 10 лет моложе, чем час назад.
  «Но теперь я хочу, чтобы ты оказал мне две услуги».
  "Конечно."
  «Я хочу, чтобы вы организовали открытие церкви через дорогу, на Джексон-Плейс, и, пожалуйста, сообщите Секретной службе, что я планирую пойти туда в ближайшие полчаса. Передайте им, чтобы они подготовили всё необходимое. Во-вторых, я хотел бы, чтобы вы пошли со мной — надеюсь, вы помните, что мы были вместе, когда мои молитвы были услышаны. И я хотел бы, чтобы мы вместе дошли до церкви».
  «Да, конечно, помню. В церкви Святого есть утренняя служба».
  «У Джона», сэр. И вечерний. Я позабочусь, чтобы он открылся в ближайшие полчаса».
  Она вышла из кабинета и вернулась к своему столу. Будучи давним сотрудником Белого дома, она точно знала, на какие кнопки нужно нажимать. Она позвонила швейцару и попросила кого-нибудь связаться с епископальной церковью Святого Иоанна и убедиться, что она пуста, открыта и готова принять президента Соединённых Штатов, как это было со времён Джеймса Мэдисона.
  Следующий звонок в Секретную службу был более серьёзным, поскольку перспектива появления президента в общественном месте может ударить по ним, как снежный буран на Таити. Необходимо предупредить многих, поскольку территория Белого дома постоянно просматривается инфракрасными, электронными датчиками зрения, звуковыми датчиками и датчиками давления. Видеокамеры на крыше и по всей территории фиксируют каждое движение. На крыше Белого дома дежурит целый отряд спецназа с автоматами наготове каждый раз, когда президент входит или выходит. И это при условии, что он передвигается в пуленепробиваемом автомобиле.
  Одна лишь перспектива того, что президент в сопровождении секретаря советника по национальной безопасности отправится в церковь пешком, стала поводом для масштабной операции. Для агента Секретной службы расстояние в 300 ярдов от северного угла Западного крыла до церкви Святого Иоанна было чем-то вроде близости к Папе Римскому.
  Пересекая минное поле. Фактически президенту предстояло пересечь тихую частную дорогу, закрытую для движения и постоянно патрулируемую патрулями полиции.
  Но когда Кэти О’Брайен объявила, что президент идёт в церковь пешком, около 140 человек были приведены в полную боевую готовность, как и следовало ожидать от гигантского владения, содержание которого обходится более миллиарда долларов в год. Охрана была расставлена, чтобы окружать и сопровождать его на каждом шагу, от парадного входа в храм Бога Земного до открытых врат Бога Великого.
  Они отправились вместе в путь без пятнадцати пять, прошли по коридорам Западного крыла, а затем вышли в жаркий, залитый солнцем сад площадью 18 акров, где их ждало больше вооруженных людей, чем на эвакуационном пляже в Сячуане.
  Теперь, в окружении защитников президента, они прошли по лужайкам и пересекли частную дорогу, ведущую на Джексон-плейс на западной стороне площади Лафайет. Оттуда оставалось всего несколько ярдов до бледно-жёлтой георгианской церкви с шестью высокими белыми колоннами и трёхъярусной башней.
  Дверь пустующего здания церкви Святого Джона была распахнута настежь, готовая встретить президента США с частным визитом. Когда они прибыли, он приказал всем оставаться снаружи, а сам с Кэти вошли внутрь и закрыли за собой входную дверь.
  И там, в прохладном полумраке 190-летней церкви, «Церкви президентов», Джон Кларк смиренно поклонился своему Богу, тихо преклонив колени рядом с Кэти О'Брайен в первом ряду левой скамьи и молча выразив свою неискоренимую благодарность за благополучное рождение его единственного сына, Лайнуса.
  Его молитва, сказал он, была не просто благодарностью, но и формальным признанием того, что его
  «Тихий, тихий голос» раздался среди шума мира грехов. Он верил, что это было подтверждением его веры, веры, с которой он был воспитан в своей баптистской семье в далёкой Оклахоме.
  Он оставался на коленях, возможно, около 10 минут, а затем повернулся к Кэти О'Брайен и спросил, готова ли она сопровождать его обратно в Белый
   Дом.
  Они оба встали и пошли обратно по темно-красной дорожке левого прохода.
  У двери, прежде чем открыть ее, Джон Кларк тихо сказал: «Я ведь не президент чего-либо здесь, не так ли?»
  «Нет, сэр. Нет, не вы. Но я уверен, что вы здесь, потому что Бог получает гораздо больше просьб о помощи, чем благодарностей. И именно святой Иоанн написал слова Господа нашего: «Я есмь путь, истина и жизнь».
  И на лице главы исполнительной власти была улыбка, когда он с чистой совестью возвращался в Белый дом.
  
  0555. Понедельник, 17 июля .
  На пляже. Сячуаньдао .
  
  Будучи старшим офицером по эвакуации, капитан Джадд Крокер решил не покидать остров со второй флотилией, а вместо этого дождаться последнего катера и отправиться в путь в холодном свете рассвета вместе с лейтенант-коммандером Хантером и Рэем Шеффером.
  Над водой уже виднелись оранжевые лучи восточного солнца, пробивающегося к горизонту. Они ещё не видели пять «Зодиаков», пересекающих залив, но слышали далёкий гул подвесных моторов, быстро мчащихся по ровной спокойной воде.
  Три минуты спустя на пляж выскочили водители «морских котиков». В их поведении сквозила новая нотка спешки: они заглушили моторы и подняли их на воду, в то время как «морские котики» на мелководье схватили фалини и повисли на лодках. Теперь даже разворачивать их, чтобы избежать волн, не пришлось, ведь океан был как пруд.
  Ведущий водитель вбежал с криком: «ХОРОШО, СЭР, ПОЕХАЛИ… всё оборудование во второй лодке, плюс три… по семь в каждой из остальных… мы уходим отсюда».
  Свет действовал на всех нервно. Китайцы, конечно же, не могли не знать, что на их тюрьму, где действовали многочисленные солдаты, совершено дьявольское нападение, даже если «морские котики» вывели из строя все возможные системы связи. Никто не ожидал контратаки ночью, но сейчас всё было иначе. Покров тьмы рассеялся, и все на пляже почувствовали себя очень уязвимыми по мере того, как свет становился всё ярче.
  Как минимум, ВМС Китая должны были бы отправить пару вертолётов, чтобы выяснить, почему они больше не могут связаться с тюрьмой. Если бы эти вертолёты прибыли в течение следующих пяти минут, они бы наверняка открыли огонь по убегающим американцам.
  «Ну, ребята, вперёд! Вперёд! Вперёд!»
  Ведущий водитель, ветеран-старшина Зак Редмонд, с каждой минутой становился всё более нервным. И он был не один. Олаф Дэвидсон был в воде, с трудом перенося пулемёты в лодки. Бастер и Рэттлснейк были по пояс в воде, заталкивая людей в лодки.
  Когда пришла очередь Рика, он встал рядом с ними и согнул левую ногу в колене, а двое «морских котиков» схватили его за голень, прижатую к стволу дерева, и подняли. Таким образом, самый большой жокей в мире перепрыгнул через планшири, как Билл Шумейкер в Санта-Аните.
  Прошла минута 6:00, когда последнюю лодку оттолкнули на несколько ярдов, чтобы опустить двигатели. Пляжи теперь были совершенно безлюдны, и когда пять моторов взревели, все «морские котики» оглянулись на крошечный китайский остров, на котором они сражались с таким нечеловеческим мужеством.
  Чёрный дым над тюрьмой рассеялся, и место снова выглядело мирно – идиллический тропический пляж, где вода с каждой минутой становилась всё более бирюзовой. Тем не менее, все были в восторге от возможности выбраться отсюда. Только Джадд Крокер выглядел печальным, глядя на джунгли и гадая, где похоронено тело лейтенант-коммандера Ротштейна, и знает ли кто-нибудь когда-нибудь место его последнего упокоения.
  «Зодиаки» ворвались в залив, и теперь «морские котики» впервые смогли увидеть морской путь между двумя островами. Напротив, на берегу Шанчуаньдао, береговая линия была длинной и плоской, а на заднем плане возвышались невысокие горы. Сячуань выглядел в целом более суровым. Но лучшей новостью было полное отсутствие активности. Здесь, в это солнечное утро понедельника, по-прежнему не было никаких признаков даже джонки, не говоря уже о военном корабле. А водители ВМС США дали газу и помчались по спокойному морю, изменив курс через три мили, а затем взяв прямую юго-юго-запад, прямо к ожидающей подводной лодке « Гринвилл» , на которой прибыло большинство из них.
  
  0620. Понедельник, 17 июля .
  На борту китайского эсминца «Сянтань» .
  112.20E 21.30N .
  Курс ноль-восемь-ноль. Скорость 30 .
  
  Полковник Ли держал свой корабль на фланговой скорости на протяжении всего пути от Чжаньцзяна, легко опережая гораздо меньший фрегат « Шаньтоу» , который в настоящее время находился примерно в пяти милях позади.
  Ли дважды встречался со своим командующим флотом адмиралом Цзу Цзицаем и узнал, что адмирал Чжан нисколько не изменил своего решения.
  На самом деле он был по-прежнему полон решимости, чтобы орудия, ракеты и торпеды «Сянтаня» открыли огонь по американцам при первой же возможности, и чем раньше, тем лучше.
  Полковник Ли был ошеломлён. Это было так нетипично. Прослужив всю жизнь во флоте Китая, он никогда не получал приказа открывать огонь, даже когда дело касалось Тайваня или даже Японии. Это было совершенно нетипично для него. Китай был очень древней цивилизацией, и там давно усвоили, что благоразумие почти всегда является лучшей частью доблести.
  Выпускать взрывчатку на современного торгового партнёра, полномасштабная война с которым обернулась бы для Китая колоссальной катастрофой, было неразумно.
   Китайцы гордились своим разумом. Они могли обманывать, лгать, красть, скрывать правду, уклоняться от ответа и часто совершать грех бездействия. Но отсутствие разума? Никогда.
  И вот этому огромному китайскому военному кораблю приказали идти, фактически, в пасть смерти, с оружием наперевес. В мирное время. Хладнокровно. В полном безумии, насколько мог судить полковник Ли.
  Он повернулся к своему старшему помощнику, лейтенанту-коммандеру Шоудуну, и в который раз пробормотал: «Я не понимаю».
  Старпом тоже этого не понимал. Но теперь, после последнего звонка в штаб флота, он становился всё более фаталистичным. И он смиренно сказал: «Сэр, мы, вероятно, в десяти милях от границы района поиска. Неужели это значит, что если мы обнаружим подводную лодку, мы просто пойдём туда и начнём стрелять?»
  «Именно это и означает».
  «Никаких предупреждений? Никаких указаний немедленно покинуть китайские воды? Даже выстрела по носу?»
  «Нет, Гуань. Ничего подобного. Мне приказано открыть огонь прямо по ней, используя любые средства, чтобы потопить её».
  «Боже мой, — сказал старпом. — Лучше бы нам не промахнуться, сэр. Иначе она нас точно уничтожит».
  «Гуань, она может сделать это, даже если мы не промахнемся».
  Лейтенант-коммандер Аньвэй Бао, офицер по боевым системам, вернулся на мостик и заслушал только окончание разговора.
  «Я выполнил ваши указания, сэр. Мы готовы немедленно открыть огонь из всех систем… но есть одна вещь, сэр, о которой я хотел бы попросить…»
  «Пожалуйста, сделайте это».
  «Кто-нибудь знает предысторию этого? Почему мы, судя по всему, готовы рискнуть и пойти на прямой конфликт с Соединёнными Штатами?»
  «Ну, есть еще вопрос о подводной лодке, которая взорвалась в Кантоне прошлой ночью.
  Полагаю, это может быть связано. Но американцы его не взрывали.
   думали, что это сделали мы, наши собственные ученые».
  «Ну, это официальная версия, но кто знает».
  «А куда мы направляемся, направляясь к мелководью вокруг двух островов впереди?»
  «Вот это настоящая загадка. Понятия не имею».
  «И почему они думают, что мы найдём ещё одну американскую подлодку к югу от Сячуаня? На этом острове никого нет».
  «Мне тоже этого не говорили. Только то, что мы, вероятно, найдём его, а затем уничтожим».
  
  0629. Понедельник, 17 июля .
  Южно-Китайское море. 112.34E 21.31N .
  
  «Зелёный-два-ноль, сэр. Подводная лодка на поверхности». Бастер Таунсенд, наклонившись вперёд и глядя в бинокль, держал в поле зрения эсминца «Гринвилл» .
  Он находился примерно на милю южнее, чем они думали, а два американских фрегата с авианосца «Рональд Рейган» находились примерно в четырех милях от него.
  Несмотря на усиленную охрану, все нервничали из-за эвакуации в китайских территориальных водах средь бела дня. На борту ударной подводной лодки класса «Лос-Анджелес» буквально с нетерпением ждали возможности спуститься на воду.
  Водители «морских котиков» направились прямо к нему, умело подведя «Зодиаки» к носу паруса, где команда спустила альпинистские сети.
  Все надувные лодки были отлично подготовленными «морскими котиками», которые знали всё о высадке на подводные лодки в самых неблагоприятных условиях, вплоть до того, как стучать боевыми ножами по корпусу под водой, чтобы их пропустили. Единственным не-морским котиком в «Зодиаках» был капитан Джадд Крокер, а он был командиром подводной лодки. Он справится.
   Экипаж « Гринвилла » схватил первую шлюпку и, как только она опустела, поднял её на поверхность, сдул воздух и отправил на дно. Тяжёлое снаряжение было просто выброшено, даже двигатели. С пятью шлюпками разобрались ровно за 90 секунд. Подлодка, всё ещё находясь на поверхности, быстро двинулась на юг.
  Штурман, находившийся на мостике вместе с командиром, услышал доклад:
  «Конн-ЕСМ. Ракета. X-диапазон. Военный. Пеленг два-шесть-ноль. Приближается уровень опасности».
  Командир Том Уитон взял бинокль и посмотрел на тёмный западный горизонт, но ничего не увидел. Но из отчёта ESM он знал, что этот радар, скорее всего, принадлежал китайскому военному кораблю, и тот вот-вот должен был появиться за горизонтом. В этот момент он бы попал в ловушку. Флагман , американская подводная лодка, обнаруженная на поверхности в китайских территориальных водах, была его худшим кошмаром. Он не мог рассчитывать на пощаду. Он мог рассчитывать на раскалённый свинец в течение следующих 20 минут.
  Теперь коммандер Уитон не имел полномочий вступать в бой.
  Однако у него не было достаточно воды для погружения подводной лодки, поэтому ему пришлось сосредоточиться на отходе на поверхности. Ближайший водоём, достаточно глубокий для погружения, был ещё в четырёх милях впереди. Он мог оказаться под водой примерно через 18 минут, поскольку два фрегата преграждали ему путь.
  
  На борту эсминца «Сянтань» .
  
  «Мостовой радар. Новый надводный контакт. Курс два-три-ноль-один. Пеленг ноль-восемь-ноль. Дистанция тридцать пять тысяч метров… ещё два надводных контакта, близко друг к другу. Курсы два-три-ноль-два и два-три-ноль-два.
  Пеленг ноль-девять-один. Расстояние то же. Сигнал к центру управления вооружением.
  «Радар-капитан. Хорошо. Сообщите мне курс и скорость как можно скорее…
  Штурман, отметьте их координаты. Хочу знать, находятся ли американцы за пределами двенадцатимильной зоны. СТАНЦИИ ДЕЙСТВИЙ… НА ПОВЕРХНОСТИ.
  «Штурвал-капитан. Руль ноль-восемь-три».
  Прошло семнадцать напряжённых минут. Затем на фоне утреннего солнца стали видны чёткие очертания американских кораблей: небольшой чёрный квадрат паруса « Гринвилла » слева и более массивные корпуса двух фрегатов справа.
  «Подводная лодка не может погружаться», — ответил полковник Ли. «Здесь нет. Глубина всего около ста футов… У меня чёткий приказ. Следовать за ней. А затем потопить. Но я снова открываю связь со штабом флота, возможно, в последний раз».
  
  12
  
  Командир Том Уитон, за свою долгую военно-морскую карьеру, начавшуюся ещё в Аннаполисе, никогда не сталкивался ни с чем подобным. Прослужив всю жизнь подводником, он, служа своей стране, бороздил самые сомнительные воды – и жаркие, и холодные.
  Но ему никогда не доводилось сталкиваться с надвигающимся иностранным эсминцем, идущим прямо на него, в воде, недостаточно глубокой для погружения, не говоря уже о резком и разумном отходе, и в иностранных водах, где ему не полагалось находиться. В конце концов, задачей « Гринвилля » было лишь обеспечить безопасный проход для американских военнопленных, которые в некоторых случаях подвергались пыткам со стороны китайцев.
  Командир Уитон посчитал, что это имеет все основания для небольшой войны, и он открыл свою зашифрованную линию связи с капитаном « Кауфмана» , 4000-тонного фрегата с управляемыми ракетами класса «Оливер Хазард Перри» с острова Рональд. Рейган CVBG.
  Он также был серьезно обеспокоен видом приближающегося китайского эсминца и понимал затруднения Гринвилла, связанные с погружением в эту
   Мелководье, около 110 футов. Но ближайшей целью было убрать подводную лодку с дороги.
  Внизу, единственным желанием коммандера Уитона было «уйти под воду и оставить фрегаты прикрывать мою задницу». Он не был уверен в надёжности карт и обычно относился с осторожностью к идее врезать 7000 тонн американской стали прямо в безымянную песчаную отмель.
  Ему не нужно было напоминать себе одно простое уравнение: «Масса, умноженная на квадрат скорости, даёт огромную инерцию. Если это семь тысяч тонн, умноженные хотя бы на десять узлов, нас разнесёт вдребезги». Но сейчас было не время для осторожности.
  Командир Уитон решил скрыться, пусть даже и на малой скорости. Каждый раз, когда он смотрел на запад, китайский эсминец становился всё ближе.
  И командир USS Greenville был не единственным встревоженным человеком. На мостике «Сянтаня » полковник Ли напрямую общался с адмиралом Цзу Цзицаем, и командующий южным флотом был достаточно обеспокоен, чтобы отдать приказ.
  «Осторожно, на данный момент».
  Он снова отправился к адмиралу Чжану и, рискуя ещё больше разозлить всемогущего главнокомандующего, просто сказал: « Сянтань находится в девяти милях к западу от всплывшей американской атомной подводной лодки. Рядом находятся два американских фрегата. Вы по-прежнему хотите, чтобы полковник Ли открыл по ней огонь?»
  «Немедленно», — ответил Чжан, даже не отрывая взгляда от бумаг, которые он читал.
  Адмирал Зу беспомощно огляделся и просто сказал: «Сэр, вы не только мой непосредственный начальник, вы были моим другом почти всю нашу жизнь. Умоляю вас хорошенько подумать, прежде чем заставлять меня отдавать этот приказ».
  «Я подумал. Ни слова больше, Цзицай. Передай полковнику Ли, чтобы он потопил американскую подводную лодку прямо здесь, в китайских национальных водах, где она не имеет права находиться. ПРЯМО СЕЙЧАС !»
  И вот командующий Южным флотом медленно вернулся в свой кабинет и снова поднял трубку.
   «Полковник Ли. Главнокомандующий приказывает мне немедленно потопить американскую подводную лодку».
  Командир «Сянтаня» ответил на глубоком кантонском диалекте: «Да, сэр. Но должен предупредить вас, что совсем рядом находится целая авианосная ударная группа США. Прямо сейчас мы наблюдаем за двумя её фрегатами с управляемыми ракетами. Мы совершим самоубийство».
  «Тогда вам, возможно, приказано умереть за свою страну... Не заблуждайтесь, полковник Ли... вы должны предпринять любые крайние меры, которые потребуются, чтобы потопить эту американскую подводную лодку на дне Южно-Китайского моря.
  Высочайшая честь вам и вашему экипажу».
  И вот полковник Ли вернулся в свое высокое кресло в оперативном центре и приказал 157-миллиметровым орудиям российского производства « Сянтаня » запустить их в бой по маршруту 2301.
  «Огонь по желанию», — сказал он. «И да поможет нам всем Бог». И первый из десяти залпов
  Снаряды с визгом пронеслись по направлению к Гринвиллу .
  В 06:41 самое большое орудие китайского эсминца открыло огонь. Первый снаряд пролетел мимо.
  «Более. Минус четыреста. СТРЕЛЯЙ!»
  «Скоба. Двести вверх. СТРЕЛЯЙ!»
   «Гринвилл» погружался. Верхняя крышка рубки была полузакрыта, когда третий снаряд с оглушительным грохотом разорвался прямо внутри паруса.
   Гринвилл содрогнулся, и над корпусом просвистели еще семь снарядов с этим безошибочно узнаваемым «УУУУШ — УУУУШ —»
   Американцам повезло, что они получили только одно попадание, потому что три из них были очень близки к цели .
  Командир Уитон ничего о них не знал, но он знал, что прямо над ним взорвалось что-то чрезвычайно большое и взрывоопасное.
   « Боже !» — подумал он. « Это же чертов снаряд. Этот ублюдок стреляет в нас. Я просто молюсь Богу, чтобы прочный корпус не был поврежден .
  «Штурман-капитан, — сказал он твёрдо. — ДЕРЖИТЕ ЕГО В ТОМ ЖЕ ПУТИ».
  «Верхнее веко закрыто и защелкнуто, сэр…»
  «Изнутри паруса доносится сильный шум».
  «Это был один удар или два?»
  «Я думаю, только один… попробуй перископ?»
  "Вперед, продолжать.…"
  «Чёрт. Он не двигается, сэр…»
  «Как насчет радиомачты…»
  «Тоже не двигается. Ничего».
  «С верхней крышкой все в порядке, сэр... мы не перевозим воду».
  « Точно. Закрой нижнюю крышку… и прибавь скорость десять… рули один-восемь-ноль …»
  « Эхолот показывает тридцать футов под килем …»
  Командир Уитон повернулся к своему старшему помощнику: «Это не совсем идеально.
  Мы почти слепы. Носовой гидролокатор — это всё, что у нас осталось, а изнутри паруса идёт такой шум, что я сомневаюсь, что это нам поможет. Дело в том, что мы ничего не видим, не можем пользоваться радио и почти ничего не слышим.
  К этому времени Джадд Крокер уже добрался до штурвала и оказался в немного неловком положении, оказавшись выше по званию, чем командующий офицер.
  Это означало, что если он вообще будет говорить, то должен делать это с крайней осторожностью и величайшей вежливостью. Потому что, ЕСЛИ он, будучи командующим подводными лодками США,
  Военно-морской флот, Джадд отдал приказ, который в свете множества сложных законов Безмолвной службы означал бы, что он принял командование, освободив Тома Уитона от его обязанностей.
  Но Джадд знал командира лично, что облегчило задачу, и он просто сказал:
  «Ну, Том, по крайней мере, мы ещё дышим».
   «На самом деле, сэр, мы, самое большее, еще дышим».
  «Этот снаряд разрушил все мачты?»
  «Похоже на то. Мы слепы под поверхностью, и у меня нет радиоантенн…
  Но, слава богу, утечек нет. Реактор в порядке, и у нас есть двигательная установка.
  «Но если мы хотим осмотреться, нам придется подняться на поверхность?»
  «Да, сэр. Боюсь, что так».
  «Ну, лучше этого не делать, Том, а то этот гребаный эсминец снова попытается на нас налететь».
  «Мы точно этого не сделали».
  «Думаю, если бы дело дошло до критической ситуации, мы могли бы просто пойти и потопить этого ублюдка», — сказал Джадд, чья близость к бесшабашным воинам SPECWARCOM явно оказала глубокое воздействие на его психику.
  Командир Уитон мрачно улыбнулся и ответил: «Что ж, сэр, по нам открыли огонь, так что если кто-то станет нас допрашивать, это будет самообороной».
  «Да, так и было бы. Но в этом есть что-то чертовски странное. Фрегаты должны были напугать китайцев. Но они не испугались, а просто уничтожили наш парус, даже не задумываясь. Им было плевать на фрегаты».
  «Хмммм», — размышлял капитан Крокер. «Если мы высунем голову из воды, они разнесут эту мерзость в пух и прах».
  «Похоже на то, сэр. И мы не можем по ним стрелять. Мы всё ещё находимся в китайских территориальных водах, и они имеют право требовать, чтобы мы убрались. В любом случае, вы знаете, как чертовски сложно стрелять торпедами на таком мелководье. Эти проклятые штуки, вероятно, сразу после выхода из торпедного аппарата уйдут глубоко в воду и ударятся о дно.
  «Дело в том, что нам нужно вернуться на авианосец. Но этот проклятый шум в парусе делает наш носовой гидролокатор практически бесполезным. Нам нужна собака-поводырь. А единственный, кто у нас сейчас есть, — это Кауфман ».
   Том подошел к подводному телефону и снял трубку.
  « Кауфман , это Гринвилл . Выполнить план «Киббек Пять». Перечитай. Приём».
  К его небольшому удивлению, Кауфман ответил сразу, слабо, но лишь слегка искаженно: « Гринвилл , это Кауфман . Понял. Я перечитываю. Выполнить план Киббек Пять. Конец связи».
  Том положил трубку. «Прекрасно. Мы в деле».
  «А?» — спросил Джадд. «Что случилось?»
  «Это план DEVGRU — пока не для всеобщего использования, но, по чистой случайности, мы с Карлом Шарпом работали над ним несколько недель назад. Это просто способ быстро доставить ПЛА из дальнего радиуса действия, без радиосвязи».
  «А, точно. Я понял… э-э… по крайней мере, мне кажется, что я понял… э-э… как?»
  «Без проблем. Кауфман включает свой мощный активный сонар по определённой схеме, чтобы мы знали, что это именно Кауфман — схема номер пять, — и мы просто наводимся на неё, обращаемся с ней как с каким-то подводным маяком. Заходим под воду и остаёмся там. Затем мы получаем полную связь через неё. Наняли собаку-поводыря. Более того, это собака-поводырь, которая будет создавать помехи для нас».
  Десять минут спустя Том Уитон повёл «Гринвилл» под Кауфманом . И они оба вышли на скорости 12 узлов. Два командира непринуждённо общались на UWT. Новый план наведения был готов, но коммандер Шарп всё ещё беспокоился о близости китайского эсминца. «Он приблизился на милю, а затем отошёл, просто наблюдая, и, казалось, не проявлял никакого интереса к фрегатам… как будто ждал вашего возвращения».
  «Ну, нам придется ждать чертовски долго, верно, Карл?»
  «Вот что мы собираемся сделать. Это сработает».
  Итак, они отправились в путь, «Рубен Джеймс» , в двух милях от Кауфмана и в полумиле от Сянтаня , направляясь домой к авианосной группе.
   Кауфман занимал позицию над Гринвиллом , а его лодка с «морскими котиками» располагалась прямо под ним. Расстояние до « Рональда Рейгана» составляло около 200 миль, но
   Адмирал Барри отступил на 100 000-тонном судне, направляясь дальше на восток.
  Если «Сянтань» решил продолжать обстрел американцев, авианосец необходимо было убрать с опасной дороги. Никогда, как говорится в профессиональной среде, не теряйте свою «критически важную миссию» — особенно если на ней сейчас базируются частные военно-воздушные силы из 84 истребителей-бомбардировщиков и миллиарда галлонов топлива. Авианосец имеет решающее значение. Он представляет собой передовую силу американского военно-морского флота. Если дело действительно дойдет до настоящей войны или даже до полномасштабного сражения, « Рональд Рейган» выиграет ее безоговорочно, любыми необходимыми средствами. ВМС США сочли бы раннюю потерю «критически важной миссии» крайней халатностью. Адмиралы, командующие CVBG, склонны не рисковать. Именно поэтому « Рональд Рейган» фактически находился в движении.
  И это было разумно. Командир в рубке Кауфмана видел китайский эсминец на радаре, но в 10 милях за ним находился другой объект, двигавшийся точно тем же курсом, но догонявший их. Скорее всего, это был китайский корабль, очевидно, второй боевой корабль, подкреплявший конечную задачу эсминца.
  А в рубке связи «Сянтаня» происходили необычные переговоры. Полковник Ли был слишком старым командиром, чтобы быть уверенным, что потопил « Гринвилл» . Он наблюдал, как снаряды попадали, и, насколько он мог судить, только один попал глубоко в парус. Он не мог сказать, пробил ли один из них прочный корпус, но думал, что нет. Если и пробил, то он этого не заметил. И он знал, что «Гринвилл» погружался в тот самый момент, когда он отдал приказ открыть огонь.
  По его мнению, американская подводная лодка была вполне жива. Они дважды перехватили сигналы UWT — всегда надёжный признак присутствия подводной лодки. Но «шумовой генератор», который Кауфман буксировал, призванный сбить с толку любую акустику, издавал такой шум, что пассивное обнаружение «Гринвилла» гидролокатором было невозможным. А активный контакт был в лучшем случае слабым из-за вихревого следа фрегата.
   Полковник Ли полагал, что подлодка направляется в открытый океан, и опасался, что она может остаться под водой на несколько дней. Он мог надеяться только на то, что повреждения вынудят её всплыть. Из-за « Кауфмана» он не мог подойти достаточно близко, чтобы сбросить на неё глубинную бомбу . К тому же они уже покинули китайские воды, где закон был уже не на его стороне.
  В связи с этим он открыл связь с командованием Южного флота и вновь доложил о своих действиях адмиралу Цзу Цзицаю. Он подчеркнул, что не может рекомендовать дальнейшее преследование, поскольку в сложившихся обстоятельствах не в состоянии предпринять какие-либо меры против «Гринвилла »: «Пока он не поднимется на поверхность».
  Адмирал Зу попросил его оставаться на связи, пока он снова поговорит с главнокомандующим. Но когда полковник Ли снова услышал голос в трубке, это был не спокойный, размеренный голос его непосредственного начальника. Это был яростный голос самого главнокомандующего. И, как это часто бывает, этот голос был (а) громким, (б) яростным и (в) принадлежал человеку, который, по-видимому, потерял самообладание.
  «ТЫ СУМАСШЕДШИЙ, ЛИ? ОТВЕТЬ МНЕ НА ВОПРОС!» — закричал адмирал Чжан. «ТЫ, ДОЛЖНО БЫТЬ, СУМАСШЕДШИЙ. НЕ МОЖЕТ БЫТЬ
  ДРУГОЕ ИЗВИНЕНИЕ ВАШЕГО ПОВЕДЕНИЯ. МОИ ПРИКАЗЫ БЫЛИ
  ЧИСТЫЙ — ПОТОПИТЬ АМЕРИКАНСКУЮ ПОДВОДНУЮ ЛОДКУ. А НЕ ПОЙТИ И ПОСТАВИТЬ
  Вмятина на корпусе. Потопи его. Потопи его. Вот что я сказал. И
  У ВАС БЫЛ САМЫЙ МОЩНЫЙ ЭСМИНЕЦ ВО ВМФ
  СДЕЛАЙ ЭТО. ПОВТОРЯЮ, ЛИ — ТЫ С УМА СОШЁЛ?
  Полковник Ли сохранял спокойствие. «Сэр, я не думаю, что потерял рассудок. Но подводная лодка как раз погружалась, когда мы её увидели. Единственной целью для нас был её парус, в который мы попали 157-миллиметровым снарядом. Кроме того, её охраняют два фрегата с управляемыми ракетами».
  «МНЕ ВСЁ РАВНО, ЧТО ЕЁ ОХРАНЯЕТ ВЕСЬ ОБЪЕДИНЁННЫЙ
  «ВМС США», — бушевал главнокомандующий. «Я ПРИКАЗАЛ ЕЕ ПОТОПИТЬ
  И МОИ ПРИКАЗЫ НЕ БЫЛИ ВЫПОЛНЕНЫ. ВЫ
  ПОНИМАЕТЕ ЭТО?
  «Да, сэр».
  «НУ, ПОЧЕМУ ЖЕ ИХ НЕ ОСУЩЕСТВИЛИ?»
  «Потому что это было невозможно, сэр. Мы видели её меньше минуты, а находились в восьми милях от неё».
  «А ГДЕ СЕЙЧАС ПОДВОДНАЯ ЛОДКА?» — закричал он.
  «Под водой, сэр. Следуем за одним из фрегатов. Полагаю, к американскому авианосцу».
  «НИЧЕГО НЕ ПРЕДПОЛАГАЙТЕ!» — взревел Чжан. «НИЧЕГО! ТЫ
  ПОНИМАЕШЬ МЕНЯ?
  «Да, сэр».
  И теперь главнокомандующий впервые заговорил более взвешенно.
  Полковник Ли. Вы — самый старший командир надводного корабля во флоте. Ваши действия до сегодняшнего дня были образцовыми. И поэтому я проигнорирую ваше вопиющее невыполнение моих приказов. Однако эти приказы остаются в силе.
  «Полковник Ли, вы продолжите следить за американской подводной лодкой, и когда она всплывёт, что, безусловно, когда-нибудь произойдёт, вы откроете огонь и отправите её на дно океана за незаконное проникновение в китайские воды.
  ЭТО ЯСНО?
  «Да, сэр».
  «Полковник Ли. ВЫ ПОСЛЕДУЕТЕ ЗА АМЕРИКАНСКОЙ ПОДВОДНОЙ ЛОДКОЙ
  ДО КРАЯ ЗЕМЛИ, ЕСЛИ ТЕБЕ ПРИДЕТСЯ. НО ТЫ ЭТО СДЕЛАЕШЬ.
  УТОПИТЕ ЕЁ.”
  «Да, сэр».
  «И, полковник Ли, если американские фрегаты откроют по вам огонь, защищая свою подводную лодку, вы тоже откроете огонь по ним. Вы превосходите их по вооружению, и у вас отличные ракеты и торпеды. Если вы не заметили, именно для этого и предназначен ваш большой эсминец».
  «Да, сэр».
  «НА КРАЮ ЗЕМЛИ, ПОЛКОВНИК ЛИ… А ТЕПЕРЬ ИДИ».
  Итак, «Сянтань» оказался в двух милях позади «Кауфмана» , двигаясь со скоростью 12 узлов.
  И там она останется, пока не появится возможность выполнить приказ китайского главнокомандующего. Эти приказы могли быть равносильны самоубийству. Эти приказы мог отдать сам капитан Куиг.
  Но у полковника Ли больше не осталось никаких сомнений относительно их обоснованности.
  Тем временем в Чжаньцзяне адмирал Чжан Юйшу был почти вне себя. Первые донесения из Сячуань Дао подтверждали все его худшие опасения.
  Тюрьма, очевидно, подверглась массированной атаке. Оба вертолёта были уничтожены. Патрульный катер превратился в груду обломков и лежал на мелководье у причала. Радиорубка была уничтожена.
  Караульное помещение было разрушено. Ворота тюрьмы сорваны. Общежитие разрушено, но многие мирные жители выжили, все они были отравлены газом. Вся китайская охрана была уничтожена, по крайней мере шестеро из них были с перерезанным горлом. И, разумеется, не было никаких следов американских заключённых.
  Группа военно-морских следователей, находившаяся на Сячуаньдао уже около часа, была потрясена жестокостью нападения. Адмирал Чжан едва мог поверить своим ушам, когда адмирал Цзу Цзицай зачитывал первоначальный доклад с острова.
  «Но сколько же их, Цзицай?» — снова и снова повторял главнокомандующий. «Сколько их было? Какие силы должны были быть задействованы, чтобы буквально уничтожить целый вооружённый гарнизон и освободить больше сотни пленных?»
  Сколько их было в этом отряде? И откуда они взялись? Как они там оказались? Почему мы ничего не видели?
  За свою долгую карьеру в ВМС Китая Чжан никогда не сталкивался с таким пугающим списком вопросов без ответов. У него было такое чувство, будто его флот атаковала какая-то невидимая сила.
  «Их было, должно быть, двести человек, Джикай».
   «Не думаю, сэр. Потому что это означало бы, что сбежало бы более трёхсот человек. И никто не смог бы сделать это без очень большой лодки. А её у них как раз и не было, иначе мы бы это заметили».
  «И как же им удалось сбежать?»
  «В отсутствие корабля, который мог бы подойти к причалу, и в отсутствие американских вертолетов, я бы сказал, что на небольших лодках и десантных судах они выехали прямо на мелководье».
  «Но почему мы их не видели? Ни на радаре, ни на небе?»
  «Потому что они на этих подводных лодках продвинулись далеко к берегу, Юшу. А потом вышли из укрытия и быстро побежали к острову, всего последние две-три мили, я бы сказал. Мы легко могли их пропустить».
  «Но я спрошу ещё раз, Джикай. Сколько их было? И что это были за люди? Дьяволы?»
  «Нет, сэр. Не дьяволы. Это были американские спецназовцы, что значительно хуже».
  «Откуда ты это знаешь, Джикай?»
  Потому что даже в этом первоначальном отчёте видны все их признаки. Полное уничтожение всего, что представляло угрозу, в частности, вертолётов, патрульного катера и пункта связи, откуда можно было передавать сигналы в штаб. И, конечно же, охранников, особенно тех, что находились на вышках и патрулировали внутренний и внешний периметр тюрьмы.
  Классический спецназ».
  «Джицай, я, конечно, уважаю твою точку зрения, и я считаю, что ты, возможно, прав.
  Действительно, трудно прийти к другому выводу. Но как американцы узнали, что они на острове?
  «На это я не могу ответить. Потому что на нашей огромной территории их можно было бы перенести куда угодно. Но мы по себе знаем, насколько умны американцы. Они широко улыбаются, но у них тигриные зубы. И они совершенно безжалостны, если их как следует разозлить».
   «Вы считаете, что захват экипажа этой подводной лодки был достаточным, чтобы настолько их разозлить, что они решились на подобную операцию?»
  «Юшу, я совсем не уверен, что они не взорвали «Сивулф» в Кантоне. Поэтому мой ответ — да. Они явно были настолько разгневаны, что пошли на крайние меры, чтобы вернуть команду. И, возможно, даже на ещё более крайние меры, чтобы мы не проводили много времени на их драгоценной подлодке».
  «Но, Цзицай, последовательность событий последних двенадцати часов означает, что меня почти наверняка попросят уйти в отставку и отдадут под военный трибунал за грубую некомпетентность».
  «Вот это, Юшу, и есть оборотная сторона высшего командования. И такое может случиться.
  Однако у вас много высокопоставленных друзей, и большинство из них не захотели бы заставить вас пасть на меч, особенно учитывая полную непредсказуемость событий. И всем известно, что вы приняли все разумные меры для того, чтобы операция по копированию подводной лодки проводилась в строжайшей секретности. Не думаю, что они позволят вам опозориться.
  «Потому что в конечном итоге именно американцы перешли границы разумного поведения. Никто не мог предвидеть, что они прибегнут к столь отчаянным мерам. Бомбардировки, хаос, убийства, разрушения… это не в их характере, и я всегда буду задаваться вопросом, что толкнуло их на такие крайности.
  «Не думаю, что вас обвинят. Но, боюсь, нам придётся предупредить наше правительство о текущих событиях. И, боюсь, это задача, которую вам придётся взять на себя, распространяя дурные вести по всей цепочке командования».
  «Как вы думаете, кто уже знает?»
  «Сэр, я уверен, что новости о двух катастрофах – подводной лодке и тюрьме – больше не являются строго конфиденциальными. Однако я считаю, что мы должны проинформировать начальника Военно-морского штаба, адмирала Сан Е в Пекине. И, возможно, одновременно – главнокомандующего НОАК Цяо Цзиюна.
   В обоих случаях я готов установить контакты, поскольку обе катастрофы произошли на подконтрольной мне территории. Однако я считаю, что было бы политически разумно, если бы вы лично поговорили с политическим комиссаром, а затем официально связались с генеральным секретарём Коммунистической партии.
  «Поскольку он также является председателем Комиссии по военным делам, возможно, мне следует сначала поговорить с ним?»
  «Думаю, нет. Политкомиссар не поблагодарит вас за то, что вы его не пустили, и будет признателен за наши взвешенные политические взгляды. Сейчас, Юшу, вам нужны друзья».
  «Возможно, моя слабость всегда в том, что мне не хватает твоей рассудительности, Джикай?»
  «Юшу, ты сделал важный шаг, решив ввязаться в серьёзную войну с США. Я знаю, что ты сделал это из самых лучших побуждений. Как и все остальные. Мы все понимаем важность большого подводного флота.
  Однако такие авантюры, как кража американской подводной лодки и ее экипажа, всегда сопряжены с большим риском.
  Вы отправились в это приключение, движимые исключительно заботой о своей стране и стремлением вооружить её против врагов наилучшим образом. Однако это лишь одна часть вашей задачи. Другая — всегда следить за тем, чтобы мы не вступали в схватку с противником, когда шансы не на нашей стороне. И в этом случае каждый из ваших советников и ваши немногочисленные начальники одобрили бы ваши действия. Более того, большинство из них согласились.
  «Повторяю, никто не мог предсказать столь необычайно жёсткую реакцию Америки. И я повторяю: я её не понимаю».
  «И ещё, Цзицай, вспомни дипломатические переговоры. Не было никаких намёков на то, что Соединённые Штаты хоть как-то обеспокоены. И всё это время они, должно быть, планировали эту безжалостную расправу. Я не мог этого знать».
  «Нет, Юшу. Ты не мог знать».
  «И теперь моё единственное желание — спасти свою карьеру. И, возможно, у меня это не очень хорошо получается, поскольку мне никогда раньше не приходилось думать о таких вещах…»
  «Тогда я должен спросить вас еще раз: вы действительно хотите, чтобы полковник Ли преследовал американскую подводную лодку до края земли, а затем потопил ее?»
  «Дзикай, я верю, что это меняет для меня мир. Если в конце концов мы потопим американскую атомную лодку в отместку за то, что они сделали, я смогу убедительно доказать мужество и решительность моего флота. Я не могу закончить миссию, просто хныкая. Мы должны сохранить лицо и дать международное предупреждение, что с нами шутки плохи».
  «А, Юшу. « Настоящая сила исходит из ствола оружия ». Слова великого Мао, да?»
  «Именно так».
  «Будем надеяться, что американцы их не читали. Ведь было бы ещё более шокирующе, если бы они потопили « Сянтань ».
  Вернувшись в океан, странный конвой начал отклоняться на восток, поскольку Кауфман увеличил скорость, чтобы оставаться над Гринвиллом . Подлодка увеличивала скорость по два узла за раз, постоянно проверяя парус, опасаясь, что он может сорваться.
  С другой стороны, течи не было, хотя звук был похож на звук плавучего сталелитейного завода. С другой стороны, китайский эсминец не подавал никаких признаков отказа от погони. Чуть больше чем в полутора милях позади, он теперь уверенно шёл вперёд, лёгкими 16 узлами, как и «Гринвилл» . Он не пытался установить контакт ни с одним из американских фрегатов. Он просто оставался на месте, наблюдая, выжидая, отслеживая.
  В Гринвилле командир Уитон, идущий теперь со скоростью 17 узлов, решил еще раз увеличить скорость, поскольку, по всей видимости, ни с реактором, ни с турбинами все было в порядке.
  «Скорость девятнадцать», — сказал он. Потрепанная подводная лодка рванулась вперед, и единственным заметным результатом в рубке управления было ровное движение.
  Изнутри разбитого паруса доносился всё более сильный шум. Но она продолжала плыть.
  На поверхности американские операторы на фрегатах не могли поймать радиоконтакт с китайцами, но каждый раз, когда они оглядывались назад через корму, видели, как «Сянтань» бежит по тающему следу фрегата « Кауфман» . Тревожное присутствие большого китайского эсминца, казалось, усиливалось по мере того, как день клонился к вечеру, потому что они шли на восток час за часом, и ничего не менялось. Куда шел Кауфман , туда шел и «Сянтань» , и к полудню американцы начали задаваться вопросом, стоит ли им что-то предпринять, чтобы пресечь эту странную игру в преследование лидера, особенно учитывая, что « Шаньтоу» теперь догнал его и шел в 200 ярдах от правого борта « Сянтаня ».
  В полдень командир Карл Шарп вышел на шифрованную линию связи с флагманом, сообщив адмиралу Барри, что эсминец с «Чжаньцзян», который без промедления открыл огонь по «Гринвиллу» около 7:00 утра того же дня, уже почти пять часов отслеживает затопленную и повреждённую подводную лодку. Его также сопровождал китайский противолодочный фрегат.
  Он добавил, что понятия не имеет о планах ни одного из китайских капитанов, но они не предприняли никаких попыток открыть огонь по любому из американских фрегатов.
  «Похоже, сэр», — сказал коммандер Шарп, — «они проявляют исключительный интерес к подводной лодке и полностью игнорируют наши надводные корабли».
  Адмирал Барри спросил, есть ли у командира « Кауфмана » какие-либо рекомендации. Но капитан фрегата ответил, что не может предложить ничего более конструктивного, чем, возможно, сделать пару выстрелов по носу « Сянтаня ».
  Но это казалось чрезмерным, и адмирал Барри приказал ему просто вернуться к боевой группе, но держать его в курсе точных перемещений китайского корабля каждый час. «Помните, командир, вы не имеете права стрелять, кроме как в целях самообороны. Это прямо из Вашингтона. Это большой корабль, и нам придётся потопить его, чтобы вывести из строя, и я не уверен, что Вашингтону это понравится».
  Командир Шарп вернулся на мостик и приказал рулевому сохранять курс и двигаться к авианосцу на максимальной скорости. Конечно, «Гринвилл» мог двигаться только на предельной скорости, грохоча днищем практически без гидролокатора. Однако «Уитон» уже разогнал корабль до 27 узлов, и он шёл исключительно плавно, хотя по скрежету истерзанной стали паруса об этом и не догадаться.
  В двух милях за ними, с бесстрастной решимостью, следовали «Сянтань» и «Шаньтоу» , рассекая поднимающуюся океанскую зыбь. На первый взгляд они были невинны, как пара туристических паромов, но в их орудийных башнях таилась угроза.
  Рональд Рейган» теперь находился в восьми часах пути к востоку, и в течение каждого из этих часов китайские военные корабли несли постоянное наблюдение за американскими фрегатами и его невидимым подводным коллегой «Гринвилл» .
  Каждый час командир Уитон проверял, есть ли еще люди на борту, и ответ всегда был одним и тем же: «Они все еще там, в двух милях позади, с той же скоростью».
  Было пять часов вечера, когда командир Шарп снова связался с гигантским авианосцем, который все еще двигался в 200 милях к востоку вместе со своей боевой группой.
  Он знал, что и Шайенн , и Хартфорд перевезли свои большие грузы «морских котиков» и бывших заключенных на «Рональд Рейган» , но он пока не знал, как Гринвилл собирается провести подобную операцию, поскольку эсминец, похоже, был полон решимости преследовать их до тех пор, пока не сможет снова открыть огонь по американской подводной лодке, в которую он уже попал и почти вывел из строя мощным снарядом.
  Командир Шарп был теперь убеждён, что им следует отправить этот проклятый эсминец на дно и покончить с ним. И он в настойчивых выражениях передал эти мысли далёкому адмиралу Барри.
  Однако командиру боевой группы сообщили, что это не было разрешено.
  Его инстинкт подсказывал ему, что лучше всего избегать конфронтации с Китаем. Но, право же,
  Теперь, когда Гринвилл поврежден, он вышел на связь с CINCPAC в Сан-Диего, чтобы сообщить об этом.
  В американском лагере снова проявили большую осторожность, и CINCPAC
  Подчеркивалось, что стрелять нельзя, если по ним не ведут огонь. Однако они считали, что оснащённый мощными орудиями «Сянтань» проявляет упорный интерес к подводной лодке, и разработали новый план… отправить ещё два корабля обратно к Кауфману и Рубену Джеймсу , окружить «Сянтань» и попытаться оттеснить её — на военно-морском жаргоне это означает заставить эсминец отступить, согласно правилам IRPC, регулирующим международные воды.
  Адмирал Барри приказал фрегату «Симпсон» вернуться и занять позицию рядом с «Сянтанем» , который, безусловно, был самым грозным из двух китайских кораблей. Он также приказал большому 9000-тонному ракетному крейсеру « Велла Галф » класса «Тикондерога» под командованием капитана Чака Фриберга присоединиться к ним и взять на себя общее руководство операцией.
  А два часа спустя четыре американских военных корабля заняли позицию для сложного маневра, который был сопряжен с опасностью столкновения.
  Однако опытный командир «Велла-Галф» прекрасно знал, что делает, и приказал Кауфману и Симпсону сделать широкий заход, а затем быстро приблизиться. Симпсон направился в правую корму « Сянтаня », а Кауфман — под прямым углом к его правому борту с полным правом прохода.
  Согласно законам судоходства, изложенным в Международных правилах предупреждения столкновений судов в море (IRPC), судно, которое видит приближающийся по правому борту красный навигационный огонь левого борта, должно уступить дорогу .
  У них даже есть стихотворение на эту тему:
  
  Если по правому борту появляется красный ,
   Ваш долг — держаться подальше .
  
   В ситуациях, подобных той, что сейчас разворачивается в Китайских морях, это было не более чем очень взрослой игрой в трусость. Чак Фриберг поручил Симпсону блокировать путь к отступлению китайского капитана по правому борту, в то время как Кауфман шёл прямо к носу судна с той же стороны.
  Прямо перед «Сянтанем », по левому борту, на курсе ноль-семь-пять, находилась бы огромная масса залива Велла , которая не позволила бы ему отклониться и каким-то образом удержать курс на восток. В результате у «Сянтаня» оставался бы только один вариант: резкий поворот влево, заставив его уйти прямо.
  Капитан Фрибург направил «Рубен Джеймс» в выгодную позицию, делая четыре узла прямо по правому борту американского крейсера, готовый подойти и заставить китайский эсминец развернуться по полукругу.
  Всё вышеперечисленное представляло собой ловкую, действенную и проверенную временем тактику ВМС в подобных обстоятельствах. Но всё это полностью зависело от готовности китайского капитана соблюдать правила.
  Тридцать лет назад Королевский флот Великобритании оказался в полной
  «Бешеная путаница» при попытке заставить Исландию допустить британские траулеры в свои рыболовные районы. Для Исландии это был вопрос экономической жизни или смерти. Их патрульные корабли, значительно уступавшие по вооружению фрегатам Королевского флота, использовали свои корпуса вместо орудий, врезаясь в боевые корабли Королевского флота, просто отказываясь менять курс.
  В конце концов, флоту пришлось отступить, чтобы избежать серьёзного ущерба дорогостоящим боевым кораблям вдали от дома. Это подтвердило то, что знает каждый командующий флотом: если хочешь выиграть бой на море, будь готов потопить противника, иначе есть все шансы проиграть.
  Чуть позже 19:00 капитан Фрибург начал свою специфическую игру в трусость. Все четыре американских корабля были на своих позициях, и «Кауфман» совершил набег, выдвинувшись вперёд с расстояния в четверть мили прямо в тот же самый квадрат воды, куда направлялась «Сянтань» , с её правого борта.
  На мостике эсминца полковник Ли оценил ситуацию: « Они Нас собираются таранить? Мы в ловушке. Я не могу повернуть направо, потому что
   второго американского корабля.… Левый борт — мой единственный шанс… но если я повернись, они заставят меня развернуться... Я не могу проехать сквозь патрульную машину...
  и четвертый американский корабль будет подчиняться тому же правилу правого борта…
   Что теперь? Они меня сейчас перевернут .
  Полковник Ли принял решение. Он знал, что существовало положение о праве выхода из ситуации, применимое к «перегруженному» кораблю, в данном случае Кауфману : если столкновение неизбежно, необходимо изменить курс.
  Пункт о возможности эвакуации, конечно же, означал, что всё правило не работало, по крайней мере, если какой-то конкретный командир решил, что его не выгонят. А полковник Ли, который сегодня подвергся резкой критике со стороны самого главнокомандующего, боялся Чжана, которому явно было всё равно, погибнет ли он и весь его экипаж, гораздо больше, чем когда-либо боялся USS Kaufman .
  Он тихо сказал: «Сохраняйте курс и скорость».
  Это поставило командира Карла Шарпа в затруднительное положение, поскольку он направил свой фрегат прямо на гораздо более крупный эсминец полковника Ли.
  «Они не пойдут, сэр!»
  «Он держит курс…»
  «Господи, мы врежемся прямо в него... сэр... сэр, нам нужно увалиться... и это должно быть по правому борту...»
  «КРЯЖЕ ВПРАВО НА НОЛЬ-ДЕВЯТЬ-НОЛЬ!»
  На мостике «Сянтаня » они могли лишь наблюдать, как острый, как нож, нос американского фрегата устремился к их корпусу… а затем начал медленно отворачивать. Все наблюдали через окна мостика, как «Кауфман» резко развернулся с южного курса на восточный, со скрежетом стали вплотную прижавшись к « Сянтаню» . Два корпуса столкнулись, а затем сцепились.
  Матросы на палубе смотрели друг другу в глаза – две группы людей, каждый из которых старался выполнять одну и ту же работу как можно лучше. Две группы людей с разных сторон планеты Земля. Две группы людей из разных миров.
  На мостике Кауфмана коммандер Шарп едва мог поверить в произошедшее. Китайский командир просто держал курс, самообладание и управлял. И вот «Сянтань» снова отдалялся, минуя залив Велла и направляясь прямо к подводной лодке, которую она, очевидно, всё ещё искала.
  Капитан Фрибург приказал крейсеру резко повернуть влево, на фланг, и его 86 000-сильные газотурбинные двигатели повели его назад, поравнявшись с китайским эсминцем, на позицию за его правым траверзом. Остальные американские фрегаты также приблизились, практически игнорируя «Шаньтоу» .
  Однако здесь проявился один примечательный факт: ничто не могло остановить « Сянтань» , разве что потопить его. И капитан Фрибург не собирался позволить ему вырваться на свободу, не продемонстрировав ещё раз, что США…
  Флот был настроен серьёзно. И он приказал своему орудию калибра 15,5 см, установленному спереди, вступить в бой.
  «ДВА ВЫСТРЕЛА ПО ЕЙ НОСОВОЙ ЧАСТИ… СЕЙЧАС».
  Снаряды Mk 45, рассчитанные на гораздо большую дальность, вылетели из ствола, неточно нацеленного в воздушное пространство перед «Сянтанем» . Они просвистели над носом, в 40 футах над носовой палубой. На долю секунды капитан Фрибург подумал, что китайцы ответят огнем, и быстро сказал своему старпому: «Если она выстрелит, потопите её».
  Но полковник Ли не собирался уклоняться от поставленной перед ним задачи – потопить подводную лодку. « До края земли ». Слова адмирала Чжана не выходили у него из головы, и он, проигнорировав очевидные предупредительные выстрелы, продолжал двигаться вперёд, в воды, где, как он знал, повреждённый «Гринвилл» всё ещё должен был скрываться под поверхностью. Гидролокатор, возможно, и не работал, но подводный телефон имел решающее значение, и китайцы знали, что слышат.
  Капитан Фрибург немедленно добрался до «Флага» и обратился напрямую к адмиралу Барри. «Сейчас, сэр, у нас сложилась патовая ситуация. Мы пытались уехать, но, по сути, «Кауфман» врезался прямо в «Сянтань» , лишь боком, с большим количеством скрежета металла, но повреждения были незначительными. Но этот китайский корабль отказался…
  чтобы её запугали. Она ни на дюйм не изменила курс, просто продолжала двигаться вперёд, держа курс на восток, прямо посреди нас четверых.
  Я сделал два предупредительных выстрела по её носу, которые она, несомненно, увидела, но не ответила, просто продолжала идти на восток, возможно, нацеливаясь на Гринвилл на UWT. Сэр, я вынужден сделать вывод, что этот эсминец либо находится под командованием абсолютного фанатика, либо её командир получает приказы от абсолютного фанатика. В любом случае, мне это не нравится. По моему мнению, сэр, вы должны позволить мне потопить этого сукина сына, прежде чем он потопит кого-то из нас. Это было бы всего лишь «око за око», поскольку она уже всадила снаряд в Гринвилл .
  Адмирал Барри был склонен согласиться со всем этим, поскольку он не хотел, чтобы этот навязчивый китайский эсминец внезапно открыл огонь и нанес серьезный ущерб одному из кораблей боевой группы, что он явно мог сделать.
  Но он посчитал, что у него еще нет полномочий, чтобы начать топить тяжелые китайские военные корабли, и приказал капитану Фрибургу сформировать угрожающую
  «сопровождал» двух китайских нарушителей, пока он связывался с CINCPAC.
  К этому моменту у них начали иссякать идеи. Командование ВМС США обратилось к адмиралу Маллигану, который не хотел ввязываться в настоящую войну с Китаем, где действовали крупные боевые корабли. При этом ему по-прежнему было приказано не топить ни эсминец, ни фрегат, если они первыми не откроют огонь, теперь уже в международных водах.
  Решение, когда оно было найдено, было относительно простым и зависело только от способности «Гринвилла » продолжать движение под водой с высокой скоростью: просто продолжать путь домой через Тихий океан. «Два китайских корабля не могут дозаправиться», — сказал Джо Маллиган. «И рано или поздно у одного из них закончится топливо. Мы можем продолжать путь до Сан-Диего, если захотим».
  Адмирал Барри быстро понял суть и объявил, что направит авианосец ещё на 600 миль к востоку, и к этому времени по крайней мере одному из китайских кораблей придётся задуматься о повороте. Дальность хода фрегата составляла всего 2700 миль на скорости 18 узлов, и он уже несколько часов шёл значительно быстрее.
  В этот момент, в сгущающейся темноте, они находились почти в 200 милях от берега, а два китайских корабля уже прошли 120 миль до этого. Дальность до Шаньтоу на большой скорости, вероятно, была гораздо ближе к 1800 милям, а может быть, и меньше, что означало 900 миль туда и 900 обратно. А с 320
  у нее уже есть запас хода, но в ее топливных баках не может быть более 1480 миль.
  Итак, адмирал Барри приказал всей боевой группе продолжать движение на восток ещё 30 часов со скоростью 20 узлов, пройдя 600 миль, каждый из которых опустошит запасы топлива китайского фрегата. Адмирал предусмотрительно удержал один из своих танкеров на востоке.
  Он сомневался, что эсминец сможет пройти на такой скорости больше 3000 миль, даже если бы он стартовал с полными баками. Вопрос заключался в том, будет ли китайское командование готово рисковать своим новейшим эсминцем в одиночку, далеко в Тихом океане, в зоне досягаемости разъярённого американского авианосца CVBG?
  « Я бы не стал этого делать, учитывая нынешний климат между Китаем и США », — взвешенно высказался адмирал. С ним согласились и капитан Фрибург, и коммандер Карл Шарп.
  Итак, следующие полтора дня они все вместе двинулись на восток, быстро двигаясь и выкачивая топливо из китайских кораблей. Час за часом они мчались по Тихому океану, подгоняя корабли вперёд, зная, что авианосец и его эскорт находятся далеко впереди.
  Каким-то образом «Гринвилл» продолжал идти прямо под килем «Кауфмана », продолжая грохочущий под водой, вызывающий тревогу. Но турбины не давали сбоя, и корабль шёл ровно со скоростью 27 узлов, а реактор работал без сбоев. Одному Богу известно, какой звук издавал гидроакустический аппарат преследующий китайский эсминец, но способность 7000-тонного судна выдерживать попадания и продолжать движение стала убедительным доказательством для инженеров судостроительной компании Newport News Shipbuilding в Вирджинии.
  Внизу, в каютах экипажа, «морские котики» делали все возможное, чтобы вернуться к человеческой расе, снимая камуфляжную краску, пытаясь смыть грязь,
   кровь и пот, снимая банданы, пытаясь снова выглядеть как обученные военнослужащие ВМС США, а не как наемные убийцы и подрывники.
  Несколько молодых членов экипажа « Гринвилла » с нетерпением ждали возможности поговорить с отрядом десантников, освободивших их товарищей-подводников. Но в часы после напряженной и опасной операции участники обычно не могут поговорить ни с кем, кроме друг друга. Мужчинам, безжалостно убивавшим на службе своей страны, часто нужно время, чтобы адаптироваться, обрести внутренний покой и переосмыслить свою роль в операции. И первым делом они обращаются друг к другу, к другим участникам, которые поймут, в каком давлении они все оказались на высоте.
  Большим плюсом такой операции, как «Сячуаньдао», было то, что китайцы наверняка убили бы их, если бы не нанесли удар первыми.
  Тем не менее, все ключевые бойцы спецподразделения SEAL, участвовавшие в операции «Ночной ястреб», были очень самостоятельны, когда экипаж USS Greenville пытался вернуть их домой.
  Большинство «морских котиков» втайне перепугались, когда снаряд пробил обшивку подлодки. И путешествие, с их точки зрения, было довольно тревожным — запертые в повреждённом подводном корабле, бороздящие тёмные и бескрайние глубины чужих вод, где моря Китая наконец впадают в необъятный Тихий океан.
  Никто из них не знал толком о подводных лодках, а в глубоком погружении есть что-то пугающее, если ты к этому не привык. Очевидно, что одна серьёзная утечка, не говоря уже о торпеде, могла уничтожить весь корабль, обрекая их на бесконечное чёрное безмолвие глубин. И «Морские котики»
  Железная дисциплина и удивительное мастерство не смогли их от этого спасти.
  Тот факт, что Гринвилл , очевидно, пострадал и пострадал, значительно обострил ситуацию, и, несмотря на усталость, всем было трудно спать долго. Лейтенант-коммандер Рик Хантер долго беседовал с Джаддом Крокером и более или менее приблизился к пониманию мощных систем безопасности на ядерном объекте.
   Подводная лодка. Теперь он понимал, что «Сянтань» может снова открыть по ним огонь, если они поднимутся на поверхность, и что, в общем и целом, гораздо лучше оставаться на глубине и в комфорте. Ядерный реактор Гринвилла обеспечит их всем необходимым теплом, воздухом и энергией.
  Бастер Таунсенд выполнил свою первую миссию, точнее, две, с тех пор, как служил в разведке. Он уже никогда не будет смотреть на мир прежними глазами, ведь с тех пор, как четыре дня назад впервые прыгнул в воду прямо на плечо лейтенант-коммандера Беннетта, он уже не раз смотрел в пасть смерти.
  И вот теперь он потягивал кофе в тишине и покое с коллегами. Молодой «морской котик» с болот, дважды совершивший поход в Сячуаньдао, прошедший через весь остров с тяжёлым снаряжением, зафиксировавший передвижения охраны в тюрьме и уклонившийся от пулемётного огня, чтобы взорвать дверь главной камеры, внезапно потерял способность к разговору.
  Рядом с ним сидел его давний друг Рэттлснейк Дэвис, который хладнокровно зарезал китайского охранника, угрожавшего всей миссии.
  Гремучая змея тоже отпила кофе, не сказав ни слова.
  Младший офицер Стив Уиппл, железный человек, который пронес 80 фунтов взрывчатки через джунгли, который расстрелял китайских охранников на холме и взорвал центр связи, разговаривал, но только со своим приятелем Кэтфишем Джонсом.
  Младший офицер Джонс, ещё один железный человек, таскавший большой пулемёт и всё своё снаряжение, также взорвал штаб коменданта лагеря, командира Ли. Но в тот момент он говорил только о бейсболе, вслух размышляя о том, как Стив мог тратить своё время, болея за такую команду, как «Чикаго Уайт Сокс».
  «Господи, вы, ребята из «Атланта Брэйвз», просто становитесь чертовски довольны собой», — пробормотал Стив. «Но мы вернёмся, может, не в этом сезоне, так в следующем…»
  «В твоих снах».
  Это была бессознательная попытка вернуться к чему-то более-менее нормальному после хаоса и смертей, бомб, оружия и ножей. Они сделали всё это похожим на обыденность. Но это никогда не было так.
  В кают-компании лейтенант Пол Мерлони отчаянно пытался вести себя нормально, не забывая присущую ему остроту чёрного юмора. Но сегодня остроумие оказалось непривычно сложным для ньюйоркца, который застрелил трёх китайских патрульных снаружи, а затем зарезал охранника в комнате для допросов, вероятно, спасая жизнь Лайнуса Кларка.
  Пол разговаривал с лейтенантом Дэном Конвеем, который никогда не отличался экспансивностью, но теперь, в мрачных последствиях операции, глубоко под поверхностью Тихого океана, был поглощён единственной мыслью – выбраться отсюда живым. Дэн тоже столкнулся со смертью, в гуще боя в тюрьме, и ещё больше – когда он ворвался ко входу в общежитие, бросая гранаты в вооружённую охрану командира Ли.
  В другом углу сидел лейтенант-коммандер Расти Беннетт, выглядевший на удивление презентабельно. Он был одет в запасные брюки и рубашку ВМС, поскольку не мог разгуливать, заляпанный кровью охранников вышки. Он был рад, что снял эту одежду, и молодые офицеры подводной лодки уже относились к нему как к знаменитости.
  Он запросил особое разрешение на то, чтобы привести шефа Маккарти в кают-компанию, и теперь двое мужчин, которые поднялись на башни и сделали всю миссию возможной, сидели, ели сэндвичи с курицей и старались не думать о том, что могло бы случиться, если бы их удача отвернулась от них высоко над тюремным комплексом.
  Каждый из них понимал, что эта миссия ещё не закончена. Они знали, что находятся на подводной лодке, которая пока не может всплыть на поверхность.
  Они также знали, что их атаковал китайский эсминец, который всё ещё был где-то там и пытался их достать. И они внимательно прислушивались к любой информации, которая могла бы пролить свет на ситуацию.
  Становилось ясно, что они находятся в долгом 600-мильном походе в Тихий океан, и что офицеры подводной лодки горячо надеялись,
   Сянтань сдался и ушёл. «Морские котики» считали, что для этих выходных им уже хватило боёв, и они были бы очень признательны за возможность вернуться на авианосец, не попав в гущу новых.
  «Сейчас я переполнен эмоциями», — сказал Пол Мерлони.
  Тем временем, в Сянтане , полковник Ли был недоразорван, и головоломка, стоявшая перед ним, становилась всё острее с каждым часом. В этот момент, в 400 милях к востоку от охотничьих угодий у мыса Сячуаньдао, они двигались по непроглядно-чёрному, дождливому морю ранним утром вторника, 18 июля.
  Они находились в северных водах Лусонского пролива шириной 200 миль, отделяющего южное побережье Тайваня от Филиппин. В районе, усеянном мелями и крошечными островами, они находились на крутых отлогих берегах, глубина которых местами достигала 4000 футов, местами 6000 футов. Прямо сейчас головной американский фрегат «Кауфман » направлялся к проливу Баши, который уверенно ведёт сквозь отмели в поистине бездонные воды глубиной три мили.
  «Шаньтоу» уже выразил обеспокоенность по поводу запасов топлива, и полковник Ли понял, что даже огромные резервуары «Сянтаня» не смогут продержаться вечно, особенно на такой высокой скорости. Через четыреста миль ему придётся задуматься о повороте назад. Даже адмирал Чжан в нынешнем состоянии духа должен понимать, что не сможет бежать быстро дольше трёх-четырёх дней.
  Кроме того, если бы «Шаньтоу» повернул назад, он оказался бы в крайне уязвимом положении, на огромной глубине. Если бы американцы решили затопить его здесь, в этих безлюдных глубинах Тихого океана, никто бы никогда не узнал, что произошло. Он и его команда могли оказаться на дне, на милю глубже, чем « Титаник» , поиски которого заняли больше полувека.
  Полковнику Ли казалось, что чем раньше он сделает свой ход, тем лучше, ведь чем дальше они продвигались, тем больше преимущество переходило на сторону американцев. Проблема заключалась в том, что он никак не мог решить, что делать.
   Как и никто из офицеров, плывших с ним. Задание, данное явно невменяемым адмиралом Чжаном, было приказом, составленным безумцем.
  Вот он, в сотнях миль от помощи или китайской базы, окружённый тремя американскими фрегатами с управляемыми ракетами и гигантским американским крейсером, и ему предстояло (а) найти повреждённую американскую подводную лодку, которую они все защищали, и (б) атаковать её, несмотря на вооружённый эскорт сверхдержавы. Это было безумие, или что?
  И как провести атаку? Он вряд ли мог использовать глубинные бомбы, поскольку подлодка находилась прямо под фрегатом «Кауфман» .
  Минометные заряды казались безумной возможностью, но минометы, которые имелись у «Сянтаня» , были всего лишь старыми FQF 2500 с дальностью стрельбы 1200 метров.
  Таким образом, со своей текущей позиции, за кормой «Кауфмана» , который шел со скоростью 27 узлов, ему каким-то образом придется подойти на милю ближе и запустить мортиры прямо на американский фрегат, который затем будет наблюдать, как они плюхаются в воду впереди.
  К этому моменту Ли и его команде, вероятно, оставалось жить максимум минуту, прежде чем сокрушительная мощь мощных управляемых ракет «Гарпун» с «Велла-Галф» уничтожит их всех. Кроме того, шансы на то, что один из миномётных зарядов действительно попадёт в Гринвилл и взорвётся, были, по расчётам полковника Ли, крайне малы.
  Орудие было бесполезно, поскольку подводная лодка все еще находилась под водой.
  Вертолёты были бесполезны, потому что американцы уничтожили бы их в небе примерно за две минуты. Оставались только торпеды. Если полковник Ли собирался потопить «Гринвилл» , ему пришлось бы запустить два самонаводящихся торпедных аппарата Ю-2, и он оценивал шансы на успех всего пятьдесят на пятьдесят. Торпеды не могли попасть в пассивный режим из-за шумового генератора на корме « Кауфмана» .
  Им придётся использовать активное самонаведение, и всё равно может быть недостаточно быстро. Однако он мог запрограммировать их на потолок в 50 футов, что означало бы, что они не будут атаковать цели на глубине до 50 футов. Прямо под этим углом они должны были найти USS Greenville .
  А каковы шансы того, что американцы НЕ знали о приближении торпед? Полковник Ли предположил, что они равны нулю.
  И вот они все неслись на восток, и топливо у «Шаньтоу» быстро кончалось. К полудню капитан принял решение и связался с «Сянтань» , чтобы сообщить, что ему придётся повернуть назад. «Я, сэр, приближаюсь к точке невозврата. Если я буду бежать на такой скорости ещё час, то могу вообще не вернуться».
  Полковник Ли, находившийся почти в 700 милях от берегов родины, решил, что ему тоже пора действовать. Он сообщил Шаньтоу , что пройдёт ещё 100 миль, а затем тоже попытается вернуться, но прежде ему нужно было выполнить частное задание адмирала Чжана. Он не видел смысла в том, чтобы Шаньтоу оставался на месте и пошёл на дно вместе с ним.
  В 16:30 американцы увидели, что китайский фрегат отвернул и начал двигаться обратно на запад. Но они заметили, что «Сянтань» продолжает наступать, совершенно один, не уступая им в скорости. Корабль был слишком велик для такого целенаправленного преследования, и четыре американских командира надводных кораблей в один голос желали, чтобы он убрался к чертям и последовал за этим проклятым фрегатом домой за миской риса.
  Гидроакустическая рубка Кауфмана вышла на подводный телефон и сообщила Тому Уитону, что один из китайских военных кораблей повернул назад.
  «Малыш, я полагаю?»
  «Да, сэр. Эсминец всё ещё там, в паре миль позади».
  Разговор был коротким, но люди полковника Ли подхватили его и были благодарны за него, поскольку он подтверждал, что их добыча все еще находится в пределах досягаемости.
  И вот полковник Ли приказал увеличить скорость, развернув «Сянтань» до 30 узлов. В это же время капитан Фрибург начал широкий разворот к левому борту, заняв позицию в восьми милях от китайского траверза – именно на таком расстоянии, которое ему требовалось для точного запуска ракет класса «земля-земля» McDonnell Douglas Harpoon с их мощными 227-килограммовыми боеголовками, способными уничтожить корабли. Эти штуки стреляют высоко, прямо из большой кормы…
   установлены счетверенные пусковые установки, затем опрокидываются и теряют высоту, прежде чем выровняться и с визгом ринуться на вершине волны со скоростью почти 900 узлов, с активным радиолокационным самонаведением, практически неостановимый. Если кто-то выстрелит в вас этими штуковинами, вам понадобятся зоркий глаз, спасательный жилет и молитвенник. И хотя Чак Фриберг не собирался ничего начинать, при его нынешнем приказе одно неверное движение — и «Китаец» стал историей.
  Кауфман не отрывала глаз от эсминца и заметила, как увеличилась его скорость. Из оперативного пункта была открыта прямая линия связи с заливом Велла , где Чак Фриберг готовил свои ракеты «Гарпун» к запуску в случае необходимости.
  В 1645 году китайский командир решил, что на расстоянии примерно в милю он находится достаточно близко.
  Не то чтобы он точно знал, где находится Гринвилл . Только общая местность, под Кауфманом . Да и то лишь догадки. И действовать на основании этих догадок означало бы вынести ему смертный приговор.
  Все, что он мог сделать, это выпустить торпеды в этом районе в надежде, что они обнаружат Гринвилл .
  «Левый стандартный руль… рулить ноль-восемь-ноль. ОЖИДАЙТЕ ОДИН И
  ДВЕ ТРУБКИ.”
  «Стой на ноль-восемь-ноль, сэр».
  Полковник Ли замешкался на долю секунды, готовясь присоединиться к своему Богу. Затем он резко отдал команду: «Огонь один».
  «Первый выстрел из трубы».
  «ОГОНЬ ДВА».
  «Сработала вторая трубка».
  Только два небольших облачка дыма выдали действия полковника Ли, когда две торпеды вылетели из аппаратов в 50 ярдах над водой, а затем с тяжелым всплеском погрузились под воду, разыскивая, разыскивая, разыскивая USS Greenville .
   Кауфман заметил дым. Из рубки управления на крейсер передали информацию: «Китайский эсминец выпустил две торпеды с правого борта».
  Одновременно они зацепили подводный телефон Гринвилла прямо под килем, и центральный пост подводной лодки опередил их всего на долю секунды.
  «Мы только что их обнаружили. Активные самонаводящиеся цели… интервал импульсов полторы тысячи метров… я разгоняюсь до тридцати узлов… запущены активные и пассивные ловушки по всей схеме».
  Джадд Крокер, управлявший «Гринвиллом » вместе с Томом Уитоном, сказал: «Что это, Томми? Тридцать пять узлов. Они на пять узлов впереди нас… дальность полторы тысячи…
  это прирост в пятьсот ярдов каждые три минуты... им понадобится девять минут, чтобы нас догнать... верно?»
  «Верно, сэр. Но у нас там есть ловушки Emerson Mark Two…
  Господи, они хороши, на световые годы впереди этих старых китайских торпед...
  Имейте веру… мы, возможно, не убежим от них, но мы определенно их перехитрим».
   «Гринвилл» рванулся вперёд, преследуемый теперь сравнительно примитивным оружием полковника Ли, которое уже совершенно сбилось с толку из-за ложных целей. Каждый раз, когда самонаводящийся гидролокатор торпеды подавал сигнал, ложная цель «Эмерсон» тут же отвечала ему, возвещая железному китайскому мозгу: « Вот она я, чертовски великая американская подводная лодка… иди прямо и бей!» меня... сюда... далеко, далеко сюда ».
  А в Гринвилле их было четверо, что увеличивало фактор путаницы в четыре раза.
  В заливе Велла капитан Фрибург давно уже взял на прицел «Сянтань» . И вот он воспользовался моментом. «Приготовиться к запуску гарпунов номер один и два…»
  «Пусковые установки один и два готовы».
  «ОГОНЬ ОДИН И ДВА».
   Рев кормового запуска двух изрыгающих пламя ракет был оглушительным, и члены экипажа смотрели, как они с свистом поднимаются в небо, все выше и выше, прежде чем снизиться на высоте 800 футов, чтобы завершить свое смертоносное дело.
  Капитан Фрибург, всё ещё находившийся прямо у левого траверза «Сянтаня », приказал обоим пятидюймовым орудиям, носовым и кормовым, потопить китайский эсминец. Снаряды прилетели раньше ракет, угодив в надстройку корабля, сея хаос в оперативном центре, на мостике, в рубке связи и на вертолётной палубе.
  Полковник Ли приказал открыть ответный огонь, но опоздал. Обе ракеты «Гарпун» врезались в левый борт « Сянтаня» и взорвались с сокрушительной силой. Мощный «КЕРРРБААМ!» буквально разорвал китайский эсминец на части, превратив его в гигантский огненный шар, чёрный дым грибовидным облаком поднялся на высоту 30 метров в дождливое небо. Корабль исчез, оставив после себя лишь следы своей внезапной гибели и всё увеличивающееся нефтяное пятно, растекающееся тонким слоем по водам западной части Тихого океана.
  Капитан Фрибург и его команда некоторое время стояли, наблюдая за дымом последствий гигантских разрушений, которые они учинили. И не было среди них ни одного человека, который бы не испытывал тревожных предчувствий из-за гибели сотен людей.
  «Полагаю, они сделали это с нами, сэр?» — немного смущенно спросил младший лейтенант.
  «Наверное, так и было, Джек. К тому же, им, наверное, стоило подумать обо всём этом, прежде чем решиться на захват повреждённой американской подлодки в открытом море, в международных водах, вопреки всем нормам морского права.
  Это было не очень умно, правда?
  «Нет, сэр».
  Тем временем, на Гринвилле , Джадд Крокер и Том Уитон наблюдали за работой ложных целей «Эмерсон». На маленьких экранах компьютеров было видно, как приближающиеся торпеды безвредно проходят мимо: одна в ста ярдах слева, другая…
  Другой — ещё дальше по правому борту. Ни один из них не нашёл цели и даже не взорвался.
  Командир Уитон снова вышел на борт UWT, услышал новости и объявил, что поднимается на поверхность, чтобы устранить повреждение паруса.
  «потому что эта дурочка устраивает такой шум, что это говорит мне, что она на самом деле не счастлива».
  В течение следующих 10 минут адмирал Барри поручил Рубену Джеймсу подобрать выживших и назначил место встречи авианосца для пересадки с подводной лодки. После этого они направлялись прямиком в Перл, где по какой-то причине должна была состояться встреча с президентом США для «морских котиков» и спасённого экипажа USS Seawolf .
  
  13
  
  Полдень. Пятница, 21 июля .
  Овальный кабинет .
  
  Президент Джон Кларк впервые за шесть лет сотрудничества с адмиралом Арнольдом Морганом испытал на него глубокое раздражение. Более того, он быстро пришёл к выводу, что этот пламенный адмирал уже слишком велик для своего положения.
  За два часа до этого он опубликовал президентский меморандум, в котором изложил свои планы отправиться на Гавайи в начале следующей недели, чтобы встретиться с авианосцем «Рональд». Рейган , который вез домой сына. И почти сразу после возобновления служебной переписки он получил ответ от адмирала Моргана, в котором едва слышно было: «Не будь придурком».
   На самом деле, формулировка была такой: «Не самая лучшая идея, сэр. На самом деле, если задуматься, это очень плохая идея. Я сейчас объясню, почему».
  Президент не привык к покровительственному отношению. Но, что ещё важнее, он понимал, что этот спор он точно проиграет, поскольку Морган не писал подобных меморандумов, если его логика не была безупречной. Однако президенту отчаянно хотелось встретиться с Лайнусом, и будь он проклят, если этот напыщенный адмирал собирался его остановить.
  Пока он ждал, пребывая в мрачном и довольно раздражительном настроении, он совершенно не задумывался о том факте, что Лайнус живет под защитой гигантского американского авианосца, а не в китайской тюрьме, благодаря решимости, агрессии и уму одного человека: Арнольда Моргана.
  Нет, президент Кларк, похоже, забыл об этом. Он думал лишь о несправедливости ситуации: его, самого могущественного лидера свободного мира, предостерегают от встречи с собственным сыном, единственным сыном, Ради бога , какой-то недоделанной военной бюрократией. А он этого не стерпел. Нет, сэр. Арнольд Морган мог взять свой свод правил и засунуть его туда, куда не светит солнце. Он, президент Кларк, собирался встретиться со своим сыном на Гавайях, и всё.
  Дверь открылась, и в комнату ввели адмирала, который беззаботно заметил:
  «Здравствуйте, сэр. Вы что-то мрачновато выглядите. Что случилось?»
  «Арнольд, я счел твою маленькую записку крайне бестактной, учитывая, что ты, как никто другой, понимаешь, как захват и возможные пытки моего сына повлияли на меня в последние пару недель».
  «Примечание, сэр? Что вы имеете в виду?»
  «Гавайи, Арнольд. Еду на Гавайи».
  «А, это, сэр. Ладно. Забудьте об этом. Вы можете делать всё, что захотите, сэр. Но на Гавайи вы не поедете».
  «Арнольд. Могу я спросить, почему нет? И кто может взять на себя смелость меня остановить?»
   «Сэр, я просто пытаюсь удержать вас от самоубийства. Политически».
  «Тогда, возможно, вам лучше объясниться».
  Конечно. Главная проблема — USS Seawolf … как вы знаете, мы только что потеряли его при весьма загадочных, но не слишком зловещих обстоятельствах. Ядерная авария после столкновения в Южно-Китайском море, понятно? До сих пор СМИ проявляли лишь поверхностный интерес, поскольку жертв было немного, а аварии случаются. К тому же, они не могут многого узнать, потому что, когда они нас спрашивают, мы отвечаем, что всё ещё ждём полного отчёта от этих китайских болванов. А в Кантоне и Пекине им ничего не скажут.
  «Это значит, что всё прошло довольно тихо. СМИ ничего не сообщили об экипаже или его возвращении, но они предполагают, что ВМС сделают заявление по возвращении в Сан-Диего. Пока же мы не будем преувеличивать масштабы трагедии. Просто несчастный случай. Китайцы пытались помочь. Но в активной зоне реактора произошла неисправность.
  «Просто клапан. Мы втайне рады, что этого не произошло здесь. И китайцы очень любезно извинились за любую непреднамеренную роль, которую они могли сыграть. Особого вреда не произошло.
  «Ну, сэр. Мы знаем, что факты совсем, совсем не такие, верно? Мы фактически разнесли «Сивулф» на куски, что привело к масштабной ядерной аварии в Кантоне.
  Затем мы, черт возьми, чуть не начали войну с Китаем из-за твоего сына, Лайнуса.
  Потому что, сэр, уверяю вас, мы бы никогда не зашли так далеко, если бы его не было на борту. Мы взорвали тюрьму на китайском острове, убили до ста китайских военнослужащих и взорвали два других корабля, один из которых был крупнейшим эсминцем ВМС Китая. Мы взорвали два вертолёта и втянули нашу страну в морское противостояние на краю Южно-Китайского моря. Настоящее противостояние со стрельбой и ракетными обстрелами. И в самом первом случае мы шпионили за ними с помощью крупного американского атомного катера в самых глубоких территориальных водах Китая.
  «Это, сэр, без сомнения, самая громкая военная история с тех пор, как Шварцкопф разгромил болванов в Персидском заливе».
  «Я до сих пор не понимаю, какое отношение это имеет к моей поездке на встречу с сыном».
  «Потому что, сэр, если вы уйдёте, вы невольно привлечёте с собой двести американских журналистов, которые уже догадаются, что Лайнус либо был, либо, возможно, был на «Морском волке» . Им потребуются заявления, возможности сфотографироваться и, бог знает, что ещё. И вы введёте их в самый центр самой большой истории, какую только можно себе представить… в центр шестидесяти возвращающихся бойцов спецназа ВМС США «Морские котики» и более ста бывших китайских пленников, каждый из которых стал свидетелем кровопролитного военного сражения между США и Китаем, со множеством погибших. Не заблуждайтесь. Это была маленькая, секретная, засекреченная война».
  «Ну, я думаю, мы не сможем вечно держать это в тайне».
  «Сэр, конечно, можем. Потому что китайцы не хотят, чтобы это стало достоянием общественности, как и мы. Для них это выглядит как самая страшная потеря лица.
  Для нас это выглядит как безрассудная военная авантюра, запугивание в мировом масштабе. К тому же, мы пока не знаем собственных потерь. Но что ещё важнее, сэр, гораздо важнее… вам, как главнокомандующему, придётся объяснить потерю подводной лодки стоимостью в миллиард долларов — миллиард долларов на строительство, плюс ещё миллиард на исследования и разработки. Деньги налогоплательщиков. Неужели это самый некомпетентный флот и самая сомнительная администрация за всю историю этой страны? Вот что они спросят.
  «А вы, сэр, пытаетесь собрать двести лучших представителей четвёртой власти в единственном месте на земле, где они смогут зафиксировать эту историю. Моряки болтают. Можете попытаться их заткнуть, но для этого достаточно одного человека с парой бутылок пива на борту, и вы увидите, как в прериях полыхает пожар.
  «Если вы не поедете на Гавайи, никто из них тоже не поедет, потому что они даже не знают, когда авианосец заходит в Перл. Но если вы поедете, вас ждет буря скандалов. И левая пресса вас убьет —
  особенно если есть погибшие американцы».
  «Но Арнольд, Лайнус будет ожидать, что я буду там. И после всего, что он пережил… только представь, как ему будет плохо».
  «Возможно, не так плохо, как если бы он все еще был в тюрьме на Сячуаньдао».
  «Арнольд, при всем уважении, я думаю, ты меня не слышишь».
  «Сэр, если вы всё ещё хотите это утверждать, вы меня, конечно же, не слышите… и в этом случае мне придётся говорить прямо. Господин президент, если эта мелочь каким-то образом попадёт в СМИ, это может привести к падению вашей администрации. Это лишь вопрос времени, когда кто-нибудь спросит: « А этот президент…» фактически тайно начать войну с Китайской Народной Республикой, чтобы спасти задницу своего сына?
  «Сэр, я не могу вам этого позволить. Вы не можете ехать в Перл встречать перевозчика.
  И если вы попытаетесь это сделать, авианосец будет перенаправлен и направится прямиком в США. Я не могу позволить вам сделать это с собой. Вы действительно хотите оказаться на чёртовом телевидении и объяснять, как мы умудрились ПОТЕРЯТЬ девятитысячетонную атомную подводную лодку… сэр, пожалуйста… Я обещал вам, что верну его… теперь вы должны пообещать мне, что позволите нам разобраться с последствиями. Помните, сэр. Я сделал это за вас.
  Президент встал и серьёзно кивнул. «Понимаю, Арнольд. Честно говоря, понимаю.
  И я вам благодарен. И я хотел бы попросить вас об одной услуге.
  "Конечно."
  «Ты потратишь следующие двадцать минут на то, чтобы придумать, как мне встретиться с моим сыном? Без вреда для себя. Не так, как ты только что объяснил».
  Советник по национальной безопасности улыбнулся. «Хорошо, сэр. Дайте мне немного времени. Я вернусь через тридцать… но не ждите слишком долго».
  «Спасибо, Арни. Буду очень признателен».
  Адмирал Морган медленно возвращался в свой кабинет, что случалось редко, поскольку обычно он двигался с инерцией авианосца. Он всегда выглядел так, будто вот-вот пройдёт сквозь любую дверь, к которой приблизится, с треском дерева и срывающимися петлями. Но сейчас он шёл медленно, опустив голову, погруженный в свои мысли.
  « Мне кажется », — пробормотал он, — « или этот президент теряет хватку?»
   Господи Иисусе, я только что рассказал ему факты жизни словами, состоящими из одного слога, и он Не совсем понял. Это совсем на него не похоже. Эта хрень с Линусом повлияла
   его. В этом нет никаких сомнений. Как и любой отец, столкнувшийся с ужасом Пытки его сына на другом конце света. Но мы вытащили его оттуда, И ему следует это пережить. По крайней мере, если он хочет остаться. в этом офисе .
  « Сейчас он слишком занят этим мальчиком, чтобы принести кому-либо пользу...
  Господи, он должен понимать, насколько опасно привлекать вашингтонский пресс-корпус к Перл, и именно это и произойдёт, нравится ему это или нет. Он отвечает: для людей, а это значит, и для прессы... это не здорово, потому что они Примерно так же преданы этой стране, как и чёртовы китайцы. Но это же шоу. бизнес, Джонни-бэби, и тебе придется с этим жить ».
  Он завернул за угол своего кабинета и вошёл в наружную зону, где Кэти разговаривала по телефону. «Заходите, как только закончите», — сказал он и медленно пошёл к своему столу.
  Через три минуты она вошла и закрыла за собой дверь. «Не говори мне», — сказала она. «Он хочет, чтобы ты поехала с ним на Гавайи, а я останусь здесь и присмотрю за магазином».
  «Неверно. По обоим пунктам. Он и близко не подъедет к Гавайям, и мы тоже. В результате в Овальном кабинете остался один угрюмый оклахоманец».
  «Ты ведь ему не сказал, что он не может пойти, правда? Он же президент».
  «Да, я ему сказал. И я сказал ему, что если он хочет и дальше оставаться президентом, ему лучше проявить здравый смысл в этом конкретном вопросе».
  «Это, Арнольд, проблема Лайнуса. И если бы ты сказал мне, куда идёшь, я бы велел тебе замолчать. Он просто помешался на этом мальчишке.
  Я бы не удивился, если бы он обратился в католичество в результате благополучного спасения Линуса от смерти.
  «Знаю. Ты мне всё рассказал про эту церковную историю».
  «Арни, знаешь, что я думаю… просто поговорив с ним… когда он услышал, что возможна пытка, он представил себе милого веснушчатого Линуса, маленького мальчика, жившего в Оклахоме. И всякий раз, когда он думал о пытках – раскалённой кочерге в заднице или чём-то подобном – он…
   Думал об осквернении этого маленького мальчика. У психологов есть для этого термин — своего рода наихудший сценарий с точки зрения психики. И я думаю, эта картина до сих пор крутится у него в голове, затуманивая его суждения по всем вопросам. Всё, чего он хочет, — это обнять своего малыша.
  Кэти, не знаю, верно ли это. Но это точно подходит… именно это я от него и слышу. Даже после того, как я изложила ему ужасные последствия поездки в Перл, он всё равно попросил меня попытаться найти способ сделать так, чтобы он смог снова увидеть Лайнуса, как только они причалят на Гавайях… а я не смогу этого сделать… и он будет очень разочарован.
  Он и Кэти пообедали вместе, съев один сэндвич с тунцом среднего размера, что заставило босса задуматься, не ждёт ли она котёнка на обед. Но он съел его за пару укусов, запил стаканом минеральной воды и приготовился к новой беседе с президентом.
  «В этом нестабильном месте теперь две вещи очевидны», — прорычал он. «Вождь не обрадуется тому, что я ему говорю, и сегодня вечером мы пойдём искать что-нибудь поесть… великолепный стейк с картошкой фри и шпинатом… и вино с великолепных виноградников Бордо, левого берега Жиронды… Пойяк, родина роскошного снорка».
  Кэти хотела сказать ему, что сегодня пятница и что ей, как и всегда с детства, пора есть рыбу, но она слишком много смеялась, чтобы говорить связно, и просто покачала головой, пока советник президента по национальной безопасности целеустремленно направлялся обратно в Овальный кабинет.
  «Сэр, — сказал он боссу, — вы не можете ехать. Это слишком публично, слишком опасно, мы слишком уязвимы, и вас в итоге уволят или подвергнут импичменту, а демократы вернутся к власти… максимум, что я могу вам предложить, — это привезти полдюжины офицеров Seawolf прямо с Гавайев под каким-нибудь предлогом».
  И, возможно, лучшие «морские котики» — все в Сан-Диего. Потом, может быть, Лайнус и ещё один-два важных человека могли бы слетать в Вашингтон, и мы могли бы забрать его и тайно доставить куда угодно. Это максимум. Гавайи — всё, всё, всё. Господин президент, вы остаётесь дома, дома, дома.
   Даже президент Кларк невольно усмехнулся: «Ты уверен, что не слишком остро реагируешь на всё это, Арни? Я просто хочу познакомиться с его кораблём, как и любой другой отец».
  «Вы, сэр, не похожи ни на одного другого отца. США допустили ошибки в этом вопросе.
  Вы действительно хотите, чтобы всё это выплыло наружу? Не отвечайте. Не хотите. Поверьте мне. Я оставляю вас с одной мыслью. Сегодня днём я приглашу на беседу того, кто бросал навоз. К семнадцати часам недавние события в Китайском море НЕ ПРОИЗОШЛИ. Оба наших правительства согласятся по разным, но одинаково подрывным причинам, связанным с полным позором.
  И он встал, собираясь уходить, и очень просто сказал: «Вы хотите, чтобы я доставил Линуса домой, по воздуху, тайно и как можно быстрее?»
  «Арнольд, спасибо. Я буду тебе так благодарен, что ты даже не представляешь, насколько я тебе благодарен».
  
  1530. Пятница. 21 июля .
  Офис Главного разведывательного управления. Пентагон .
  
  «Джо, говорю тебе, у нас тут серьёзная проблема. Президент совсем запутался».
  «Что ты имеешь в виду, говоря, что он потерял нить разговора? Да ладно тебе, Арни, это лучший президент, который когда-либо был у военных».
  «Возможно, так оно и есть. Но сейчас он — чёртова бомба замедленного действия. Он думает только о своём сыне Линусе: ему действительно хотелось поехать на Гавайи и встретиться с этим мальчишкой, вместе со всемогущим вашингтонским пресс-корпусом. Все двести, и каждый должен был бы расспросить каждого моряка в Перл-Харборе, что именно произошло в Южно-Китайском море».
  Адмирал Маллиган затаил дыхание. «Господи Иисусе, Арни, ты шутишь?»
  «Шучу! Ага, конечно. Просто маленькая шутка, чтобы довести нас обоих до инфаркта. Джо, если вся эта история когда-нибудь станет достоянием общественности, мы…
  Фактически, он начал войну с Китаем, чтобы спасти сына президента, произошла бы смена администрации, и мы все ушли бы отсюда с позором. Включая президента».
  «Он это понимает?»
  «Едва-едва. Я пытался объяснить ему, что его единственный шанс — это сохранение тайны. Но ему всё равно. Он просто хочет увидеть сына как можно скорее».
  «А как вы думаете, возможна ли секретность?»
  «Не полная секретность. Но мы и не хотим полной секретности. Мы должны рассказать правду о гибели подлодки, о том, как это произошло, и кто, если таковой имеется, был в этом виноват. Это должно быть сложно, это обычная рутина ВМС США. Но мы не хотим, чтобы была раскрыта какая-либо информация о её миссии или о самой… э-э… гибели корабля».
  «А как насчет «морских котиков» и освобождения заключенных?»
  «Ничего. Мы не можем признать, что когда-либо были пленные, и уж точно не то, что мы фактически начали войну из-за них, никому об этом не сказав».
  «Думаете, мы бы это сделали, если бы Линуса там не было?»
  «Нет. Ни за что. Мы бы попытались договориться с ними, но потерпели неудачу, и нам пришлось бы пригрозить масштабным экономическим возмездием. Возможно, это сработало бы со временем, месяцев через шесть».
  «Ты действительно думаешь, что мы сможем сохранить все это в секрете?»
  «Только по одной причине… китайцы тоже хотят сохранить это в тайне».
  «Ты это знаешь?»
  «Абсолютно. Час назад я звонил Тому, Кто Бросил Навоз… Наконец-то мы с тобой на одной волне».
  «КТО ЧТО БРОСИЛ?»
  «О, это просто моё прозвище для посла Лин Гофэна… скользкий маленький засранец, как и все остальные. Но умный. Он знает, какая это катастрофа.
   Было бы, если бы это стало известно. Его правительство обеспокоено больше, чем мы. В Пекине и Кантоне пресса подвергается давлению».
  «Что их так беспокоит?»
  «Ну, не то чтобы они похитили подводную лодку и её экипаж в международных водах. Они бы просто лгали и лгали об этом. Гораздо больше – что они не смогли удержать сто человек экипажа, что их тюрьму взяли штурмом и прорвали, что они потеряли патрульный корабль и два невероятно дорогих вертолёта, не говоря уже об эсминце и примерно трёхстах моряках. Главнокомандующий ВМС, по словам посла, может этого не пережить. Для китайцев всё это – ужаснейшая потеря лица. На самом деле, это полная некомпетентность. Давай посмотрим правде в глаза, старый приятель, они считают себя крутыми и опытными в военном деле. Мы заставили их выглядеть чёртовыми детьми».
  «Полагаю, что так, Арни... но ты хочешь сказать, что правительства США и Китая не хотят, чтобы об этом противостоянии узнали что-либо большее, кроме потери подводной лодки в результате несчастного случая и благополучного возвращения домой экипажа при максимальной доброй воле с обеих сторон».
  «Ты понял, начальник штаба. И меня это устраивает, лишь бы эти мелкие засранцы поняли, что НИКТО не смеет связываться с нашим флотом. НИКТО. А если кто-то попробует что-нибудь надеть, то потом об этом пожалеет».
  «Полагаю, наш старый друг адмирал Чжан Юйшу сейчас немного жалеет себя?»
  «Надеюсь, что так. Наглый ублюдок».
  «Что, полагаю, подводит нас к следующей серьёзной проблеме. Как, Арни, ВМС США справляются с полной потерей ведущей подводной лодки флота?»
  «Как обычно. В Южно-Китайском море произошла авария.
  Что-то произошло в реакторном отделении, и эта потеря мощности привела к столкновению с находившимся неподалёку эсминцем. Это уже известно. Китайцы откликнулись на призыв о помощи, отбуксировали «Сивулф» обратно в Кантон, и пока они помогали подлодке снова функционировать, возникла новая проблема, и реактор полностью вышел из строя. Китайцы глубоко…
   Мы сожалеем о любой их причастности к окончательному повреждению подводной лодки и выражаем им благодарность за их попытки нам помочь. Вот и всё.
  Это всё, что получает пресса. С обеих сторон Тихого океана.
  «Арни, можно ли хранить это в тайне вечно?»
  «Возможно. Поскольку оба правительства не желают вообще ничего говорить».
  «А что насчёт парней? Может, кто-нибудь и заговорит».
  «Если он это сделает, это будет сразу же отвергнуто как бред сумасшедшего».
  «А как насчёт президента? Он с этим согласен?»
  «Президент сейчас не в себе. Всё, чего он хочет, — это прожить последние пару лет своего второго срока… и как можно скорее увидеть своего любимого сына».
  «Что оставляет нас в покое и нам придется организовать Военно-морскую комиссию по расследованию, верно?»
  «Вот и всё, Джо. Это произойдёт в Сан-Диего под эгидой CINCPAC.
  Логично. CINCPAC — главнокомандующий капитана Крокера. Именно он решает, что делать дальше по ходу расследования.
  «Я просто надеюсь, что все обойдется без неприятностей… но я знаю, что это неизбежно».
  «Можно повторить. ВМС США просто не могут потерять подводную лодку стоимостью в миллиард долларов и не предоставить официальное объяснение ни правительству, ни налогоплательщикам».
  «Господи. Ты хочешь сказать, что слушания в следственной комиссии должны быть публичными?»
  «Чёрт возьми, нет. Заседание будет закрытым , со множеством свидетелей. Но результаты будут обнародованы. Отчёт комиссии с рекомендациями должен быть опубликован».
  «И вот тут-то жизнь может стать немного суровой… если они начнут рекомендовать самые строгие выговоры или даже порицания старшим офицерам корабля».
  «Возможно, мы даже не остановимся на этом», — ответил адмирал Морган.
   "Хм?"
  «В таком случае они могли бы фактически рекомендовать военный трибунал командующему или его старшему помощнику, или даже обоим».
  «Военный трибунал? Чёрт возьми, Арни, я бы так не подумал. У нас не судят военным трибуналом за халатность. Так делают только британцы, и даже тогда они обычно признают капитана невиновным. ВМС уже много лет не судили никого за что-то, что не было преступлением».
  «Может быть, Джо. Может быть. Но в этом деле нет ничего обычного, и мне интересно услышать, решит ли кто-нибудь провести чёткую границу между искренней, но непростительной ошибкой и грубой халатностью. Это очень, очень большая потеря… Невозможно представить, чтобы капитан, получивший строгий приказ не попадаться на глаза, сделал это два или, может быть, даже три раза, а потом врезался в китайский эсминец… Господи… такое ощущение, будто судном управлял какой-то псих… Джо, я бы не удивился, увидев рекомендацию о передаче дела в специальный военный трибунал. Разве что у них найдётся какое-нибудь действительно стоящее алиби».
  «Что ж, надеюсь, они не сочтут нужным зайти так далеко… потому что это, скорее всего, серьёзно замутит ситуацию. В настоящее время Комиссии по расследованию сообщат, что её полномочия, а точнее, и полномочия, ограничены действиями, которые привели к потере подводной лодкой хода в Южно-Китайском море.
  Они не имеют права задавать вопросы после того, как китайцы пришли им на помощь. Иначе мы получим публичный отчёт, подробно описывающий всю эту ужасную историю. Который никому не нужен.
  «Чёрт возьми, нет. Нам нужно этого избежать, Джо. На самом деле, я думаю, что для целей этого расследования у нас будет постоянно присутствовать юрист ВМС из Пентагона, чтобы убедиться, что наши инструкции строго соблюдаются».
  «Не думаю, что нам удастся этого избежать, Арни. Но это может означать, что старшие офицеры подводной лодки сочтут необходимым иметь юридическое представительство.
  Некоторые из них могли бы. Интересно, стоит ли посоветовать это самому капитану.
   «Ну, я думаю, он так и поступит, Джо. И это почти наверняка будет означать, что президент будет настаивать на том, чтобы у Лайнуса был какой-нибудь крутой адвокат. Я не против. На самом деле, я думаю, лучше посоветовать президенту, что так и должно быть. В интересах Лайнуса».
  «Конечно, мы даже не знаем, был ли Линус лично замешан в этой катастрофе».
  «Нет. Мы не знаем. Но я сомневаюсь, что Джадд Крокер добился всего этого в одиночку».
  
  09:00. Четверг. 27 июля .
  Овальный кабинет .
  
  «Арни, есть ли у меня возможность это остановить?»
  «Да, сэр. Но вам придётся сделать это публично. Вам придётся сказать: « Послушайте, Ребята, я, чёрт возьми, главнокомандующий вооружёнными силами Соединённых Штатов. Силы и я настоящим приказываем вам не проводить официального расследования гибели USS
  Морской волк. Не делайте никаких выводов или рекомендаций. Просто забудьте обо всем этом ».
  «Ну, я просто не могу этого сделать».
  «Нет, если вам нравится здесь работать».
  «Я имел в виду, могу ли я попросить вас от моего имени выразить общее неодобрение по поводу того, чтобы подвергнуть этих храбрых людей какому-то испытанию? Разве моего неодобрения недостаточно?»
  «Нет, сэр. Не будет. Военно-морской флот обязан расследовать потерю любого военного корабля. Мы не можем просто списать это на невезение и списать корабль со счетов. Никто бы этого не допустил. И меньше всего — сенатский комитет по вооруженным силам.
  Мы не можем быть безответственными за свои действия. Хотя бы потому, что подобное отношение будет преследоваться нами вечно… Что вам нужно?
   Ещё пять миллиардов? И вам даже не нужно объяснять, куда они идут ?
   «Ну, Арни, я действительно не хочу никакой критики или обвинений в адрес кого-либо из-за этого».
  «Сэр, вы могли бы озвучить эту точку зрения. Это сработало для британцев после Фолклендской войны в 1982 году. Им было политически выгодно избегать военных трибуналов, которые, вероятно, должны были состояться… они потеряли семь кораблей, ради всего святого. Но никаких действий, кроме обычных комиссий по расследованию, не последовало. Однако я не думаю, что ваши адмиралы когда-либо одобрили бы введение президентских ограничений для людей, расследующих очень серьёзную катастрофу, которая стоила ВМС пару миллиардов долларов».
  «А как насчёт другой тактики, адмирал? Что, если я пригрожу, что не одобрю значительное увеличение бюджета судостроения, если они не выполнят мои указания по этому расследованию?»
  «Сэр, если бы кто-то, кроме меня, хоть раз услышал от вас подобные слова, начались бы судебные разбирательства по поводу вашего отстранения от должности. Помните, сэр, это Лайнус. Его присутствие в самой гуще этой неразберихи делает вас заинтересованной стороной… заинтересованной в том, чтобы ваш сын был оправдан, какой бы вины он ни обвинял».
  «Арнольд, мне интересно. Я не хочу, чтобы Лайнус оказался в немилости. И я этого не потерплю. Ты слышал мою угрозу. Не игнорируй её. Хотя я буду отрицать, что когда-либо говорил это».
  «Сэр, я сделаю вид, что не слышал ни одного из ваших последних предложений».
  «Возможно, это будет разумным шагом с вашей стороны, а может, и нет. Это может стоить вашему любимому флоту пары авианосцев».
  «Тогда пусть будет так, сэр. Право вето на бюджет — ваше право. Но я не могу рекомендовать вам использовать его как орудие шантажа, чтобы спасти репутацию Линуса».
  Президент встал, прошёл до конца своего кабинета и вернулся обратно. Затем он задал вопрос, который явно крутился у него в голове: «Вы видели предварительные отчёты « Сивулфа »?»
  «Нет, сэр».
   «Они есть? Адмиралы их прочитали?»
  «Я так считаю, сэр».
  «Вы хоть представляете, что в них содержится?»
  «Нет, сэр. За исключением того, что прямо перед столкновением в Южно-Китайском море возникла серьёзная проблема».
  «У вас есть подробности?»
  «Нет, сэр».
  «Могу ли я потребовать предоставить мне отчеты?»
  «Да, сэр».
  «Согласятся ли они?»
  «Родителю одного из офицеров? Сомневаюсь».
  «Нет, Арнольд. Их главнокомандующему».
  «Возможно, сэр. Но у них есть одно оружие, которое всегда вас прикончит. Любой из них может просто сказать: « Это равносильно коррупции. Я ухожу в отставку». Правление и я без колебаний обнародуем свои доводы.
   «Нечестный президент ».
  «Зная их, сэр, они все могут так поступить. Вы замахнулись на очень опасный шаг. Но сейчас у меня нет оснований полагать, что Линусу грозит какая-либо опасность. Возьмём худший вариант… предположим, он совершил какую-то ошибку, возможно, усугубив другую. Это не опасно для жизни. Возможно, выговор или порицание. Возможно, ничего. Просто предупреждение. Это неотъемлемая часть командования ВМС США».
  «Арнольд, я не хочу, чтобы моего сына публично ругали. Ты меня понимаешь?»
  «Да, сэр»
  «Можем ли мы с тобой спасти его от этого? Используя нашу объединённую силу убеждения?»
   «Нет, сэр. Военно-морской флот не потерпит вмешательства в столь серьёзное дело.
  Даже после того, как вы уйдете, им все равно придется отвечать перед Конгрессом».
  «Тогда нам придётся это проверить. Спасибо, АНБ. Вот и всё».
  
  0930. Понедельник, 11 сентября .
  База ВМС США .
  Сан-Диего, Калифорния .
  
  Следственной комиссии было поручено расследование «обстоятельств, связанных с аварией USS Seawolf , произошедшей до 06:00 (по местному времени) в среду, 5 июля 2006 года, в Южно-Китайском море». Заседание проходило в главном конференц-зале под председательством адмирала Арчи Кэмерона, главнокомандующего Тихоокеанским флотом.
  Высокий, седеющий 55-летний адмирал Кэмерон был бывшим командующим Пятым флотом. В 1990-х годах он несколько лет командовал новейшим ракетным крейсером USS Ticonderoga и рассматривался в качестве потенциального командующего флотом после выхода Джо Маллигана на пенсию.
  Справа от него сидел командующий Седьмым флотом вице-адмирал Альби Петерсон. Слева от него сидел контр-адмирал Фредди Карран, командующий подводными силами Тихоокеанского флота (COMSUBPAC). Из Нью-Лондона прибыл недавно назначенный командиром ракеты «Трайдент» капитан Майк Краузе. Последним членом совета из пяти человек был капитан Генри Бонилла, командир однотипного с « Сивулфом » судна USS Jimmy Carter .
  В конце длинного стола из красного дерева сидел лейтенант-коммандер Эдвард Кирк, юрист Пентагона, чьей задачей было ограничить расследование вопросами, имеющими отношение к фактическому захвату американской подводной лодки китайцами. Понятное дело, не касающимися последствий. Всем было дано понять, что, когда лейтенант-коммандер Кирк выступает по порядку ведения заседания, его слова должны быть учтены в любое время. Эти приказы отдавал лично адмирал Маллиган.
  И у Главного офицера по расследованию были веские причины позаботиться о том, чтобы расследование не вышло из-под контроля. В течение месяца, предшествовавшего открытию сессии, он и адмирал Морган провели изнурительные часы в беседах с личными советниками президента, каждый из которых пытался добиться максимально справедливого обращения с лейтенантом-коммандером Лайнусом Кларком.
  Главный офицер ВМС США в течение недели утверждал, что предварительные отчёты являются конфиденциальными для ВМС США, и что никто, кроме Главнокомандующего военно-морскими силами США (CINCPAC), не должен иметь доступа к их содержанию, особенно родитель одного из высокопоставленных офицеров. И уж точно не отец человека, который вполне мог командовать подводной лодкой в то роковое утро.
  Но люди президента выступили с критикой, заявив, что, будучи главнокомандующим Вооружёнными силами США, он имеет право ознакомиться с любыми документами, которые пожелает. Пять дней обсуждались правота и неправота президентской позиции, и в конце концов было решено, что тупиковая ситуация должна быть немедленно передана на арбитраж, а решение председателя Объединённого комитета начальников штабов генерала Тима Скэннелла будет окончательным.
  Генералу Скэннеллу потребовалось всего полчаса, чтобы вынести решение против президента, мотивируя это тем, что это непростительно скомпрометирует его на протяжении всего расследования. По его словам, было бы «совершенно неправильно, если бы президент пытался добиться каких-либо преимуществ для лейтенант-коммандера Кларка. Конечно, нельзя допустить, чтобы его видели пытающимся получить предварительное представление о деле, а затем действующим по нему вопреки интересам других действующих офицеров».
  Тем не менее, президент обеспечил своему сыну одно преимущество, весьма необычное в Комиссии по расследованию ВМС США. Он добился разрешения на то, чтобы Лайнус присутствовал на протяжении всего процесса дачи показаний в присутствии одного из лучших адвокатов страны. Адвокатом был вежливый и эрудированный Филип Майерскоу, которому не разрешалось делать никаких заявлений, но разрешалось допрашивать свидетелей. Адмирал Маллиган ясно дал понять, что не потерпит перекрёстного допроса гражданских свидетелей, как это было бы в обычном суде. Однако г-н…
  Майерскоу будет разрешено «исследовать и прояснить» некоторые моменты
   Доказательства. Но он всегда будет подчиняться адмиралу Кэмерону и, при необходимости, лейтенант-коммандеру Кирку.
  Отец Джадда Крокера, 66-летний адмирал Натаниэль Крокер, сам бывший командир эсминца, прилетел на Западное побережье, чтобы встретиться с сыном и навестить невестку. Последние несколько недель он с большим интересом изучал предстоящее дело. Как только было достигнуто соглашение о предоставлении лейтенант-коммандеру Кларку адвоката, он настоял на том, чтобы и командир « Сивулфа » тоже получил адвоката.
  Он назначил своего старого друга, с которым вместе учился в Военно-морской академии в Аннаполисе в 1960 году, — Арта Мангоне, который продержался в тёмно-синем колледже всего шесть лет, прежде чем уйти, чтобы получить запоздалый диплом юриста в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Арт любил юриспруденцию больше, чем подводные лодки, и с 1976 года занимался юридической практикой в Ла-Хойе, прибрежном пригороде Сан-Диего. Расследование по делу USS
  Seawolf предоставит ему возможность объединить знания, полученные в обеих его карьерах.
  «Единственное, что я знаю о Мангоне как о юристе, — это то, что он играет в гольф с гандикапом в пять очков, — сказал адмирал. — Но я ему доверяю, он джентльмен, и он свободен».
  «Вы говорите как настоящий бостонский янки», — заметил Джадд.
  И вот сцена готова. Капитан Крокер и его адвокат, а также лейтенант-коммандер Кларк и его помощники будут присутствовать в зале суда во время заслушивания всех показаний.
  И вот адмирал Кэмерон призвал следственную комиссию к порядку, зачитал протокол и попросил первого свидетеля войти в комнату и поклясться говорить правду.
  Стандартный допрос каждого свидетеля будет проводить опытный бывший командир «Полариса» контр-адмирал Карран. По завершении его допроса другие члены комиссии зададут свои вопросы, а затем двум адвокатам будет разрешено прокомментировать некоторые моменты, если адмирал Кэмерон сочтет это уместным.
   После очередного установления личности и карьеры лейтенант Эндрю Уоррен, палубный офицер «Сивулфа», повернулся лицом к адмиралу Куррану .
  «Лейтенант Уоррен, — сказал он. — Расскажите, пожалуйста, где вы находились между четырьмя нолями и восемью нолями утра пятого июля этого года?»
  «Да, сэр. Я был на дежурстве на подводной лодке «Сивулф» в Южно-Китайском море. Я был вахтенным офицером».
  «А приходилось ли вам по долгу службы занимать различные позиции на подводной лодке?»
  «Да, сэр».
  «А вы провели какое-то время в диспетчерской?»
  «Да, сэр».
  «И вы могли видеть, кто управлял ситуацией в любой момент?»
  «Да, сэр. Всегда, когда я там был».
  «А не могли бы вы рассказать совету директоров, кто управлял ситуацией во время вашего дежурства?»
  «Да, сэр. Некоторое время, может быть, полчаса, когда я только заступил на вахту, капитан Крокер командовал кораблём. Потом он ушёл в свою койку, а капитан-лейтенант Кларк принял командование. Я был на посту во время смены вахты».
  «А как бы вы описали период времени, когда корабль находился под управлением коммандера Кларка?»
  «Сначала всё было хорошо, как всегда. Но потом случилось нечто ужасное».
  «Не могли бы вы это описать?»
  «Так точно. Примерно в пять тридцать наш гидролокатор засек китайский эсминец, приближающийся к нам на скорости фланга».
  «Командиром был лейтенант-коммандер Кларк, верно?»
  «Да, сэр. И тут эсминец резко снизил скорость. Мы были в двух тысячах четырёхстах ярдах от его правого траверза». Я управлял, пока Лайнус Кларк
   Он использовал перископ. Он приказал мне держать корабль прямо и ровно, что я и сделал.
  "А потом?"
  Лейтенант-коммандер Кларк подходил ближе. Он хотел сделать несколько снимков крупным планом сверхбольшого корпуса буксируемой антенны, который он видел на корме.
  «Он сказал, что подойдет ближе?»
  «Да, сэр».
  «И вы ответили?»
  «Да, сэр. Я сказал: „Спокойно, сэр, мы не знаем, какова длина этой буксируемой антенной решетки“».
  «Вы обычно даете подобные советы своему исполнительному директору?»
  «Нет, сэр. В данном случае я хотел предупредить. С наилучшими намерениями, сэр».
  «А лейтенант-коммандер Кларк ответил?»
  «Да, сэр».
  «И что он тебе сказал?»
  «Он сказал: „Не волнуйся, Энди“. Потом сказал, что не будет подходить ближе, чем на милю. Помню, он сказал, что буксируемая антенная решетка „не будет такой уж длинной, правда?“»
  И он упомянул, что он будет находиться в воде под углом, а не прямо, как подводная лодка».
  «И что случилось потом?»
  «Ну, к этому времени в диспетчерской был мастер-шеф Брэд Стоктон, и он внезапно заговорил. Он сказал, что, по его мнению, командиру следует сообщить, что мы…
  «Ощупывая задницу шеститысячетонного эсминца». Я очень хорошо помню его слова.
  «И передал ли он эти слова лейтенант-коммандеру Кларку в информативной форме, поскольку считал, что старший офицер не знал, что он на самом деле делает?»
   «О, нет, сэр. Он приказал старпому доложить командиру о наших действиях».
  «И прислушался ли лейтенант-коммандер к этому предупреждению?»
  «Нет, сэр. Он сказал, что не нужно предупреждать командира. Он просто собирался отойти на милю от кормы эсминца и сделать несколько снимков».
  «И Мастер Чиф ответил?»
  «Да, сэр, он снова сказал, что, по его мнению, командующий должен быть обязательно проинформирован, поскольку это критически важная часть нашей миссии».
  «И прислушался ли лейтенант-коммандер Кларк к этому второму предупреждению?»
  «Нет, сэр. Он этого не сделал. Он сказал, что, по его мнению, всё в порядке. А затем приказал изменить курс, чтобы пройти мимо кормы эсминца».
  «Коннектор все еще у тебя?»
  «Да, сэр. Он приказал мне взять руль вправо, курс ноль-девять-ноль, скорость восемь узлов».
  «И вы это сделали?»
  «Да, сэр».
  «И что случилось потом?»
  «Сэр, я думал, что мы добрались, но внезапно снизилась мощность. Мы всё ещё шли на PD, и я почувствовал лёгкое изменение дифферента, корма опустилась совсем чуть-чуть. Ритм работы механизмов просто изменился, и мы замедлялись, определённо не дойдя до кормы эсминца».
  «Удалось ли вам установить, что произошло, лейтенант?»
  «Я ЗНАЛ, что произошло, сэр. Мы уже достаточно поговорили о длине новых китайских буксируемых антенных решеток».
  «И что случилось потом?»
  «Капитан Крокер вбежал в штурвал».
  «Больше не спишь?»
   «Нет, сэр. Полностью проснулся и не очень доволен лейтенантом-коммандером Кларком».
  «Он понял, что произошло?»
  «Нет, сэр. Не сразу. Он как-то резко спросил: «Что происходит, старпом?» Затем он схватил перископ и очень быстро осмотрелся, прежде чем тот смыло водой из-за дифферента на корму».
  «Как долго он мог смотреть?»
  «Я бы сказал, секунды три. Не больше».
  «И этого было достаточно?»
  «Для командира этого определенно достаточно, сэр».
  "Откуда вы знаете?"
  Сэр, он сразу же решил проблему. Он сказал, что эсминец находится всего в пятистах ярдах. А не в миле, как утверждал лейтенант-коммандер Кларк. Он сказал, что старпом неправильно повернул ручку перископа, прямо на малый ход, из-за чего казалось, что до него миля, хотя на самом деле это было совсем не так.
  «А старший помощник ответил?»
  «Да, сэр, он это сделал. Он дважды сказал: «Боже мой!». А потом он сказал, что ему очень жаль».
  В этот момент Майерскоу вскочил на ноги и заявил, что он возражает против подобного рода допроса с использованием слухов в отношении его клиента.
  Адмирал Арчи Кэмерон был в ярости. Он приказал: «ТИШИНА». А затем тихо сказал: «Мистер Майерскоу, если вы ещё раз попытаетесь прервать эти военные действия, я выведу вас из комнаты и со станции под надзором военно-морской охраны. Вы можете говорить, когда я разрешу, и ни в какое другое время. Вы меня поняли?»
  Прошло уже немало времени с тех пор, как с Майерскоу разговаривали подобным образом.
  Но он не собирался вступать в конфликт с этим адмиралом и не думал, что он...
   Президент был бы очень благодарен за то, что его выселили в первый же час заседания.
  Поэтому он просто формально кивнул, извинился и сел. Затем адмирал добавил: «Я не считаю, что показания под присягой лейтенанта ВМС США, бывшего в то время вторым помощником капитана, основаны на слухах, поскольку он рассказывает о разговоре, который состоялся в полутора метрах от того места, где он стоял… Пожалуйста, продолжайте, адмирал Карран».
  «Лейтенант, у вас сложилось впечатление, что лейтенант-коммандер Кларк согласился с оценкой командира или с его ошибкой?»
  «Да, сэр. Совершенно верно. Он был очень расстроен. Очень извинялся».
  «Согласны ли вы, офицер, управляющий кораблем, с оценкой командира?»
  «Абсолютно, сэр. У меня нет никаких сомнений. Разница между пятьюстами ярдами и одной милей через перископ несомненна».
  «Совершенно верно», — ответил адмирал Карран, сам всю жизнь прослуживший подводником. И с этим он заявил, что у него больше нет вопросов к вахтенному офицеру «Сивулфа», хотя его коллеги, возможно, захотят задать ему дополнительные вопросы .
  Адмирал Кэмерон очень кратко посовещался с коллегами, и они пришли к единому мнению, что расследование должно зайти так далеко — до момента выхода подводной лодки из строя. Дальше некуда.
  «Очень хорошо», — сказал адмирал Кэмерон. «Теперь присутствующие адвокаты могут задавать вопросы свидетелю. Но, подчёркиваю, это не какой-то там фальшивый гражданский суд. Это комиссия по расследованию ВМС США. И я не потерплю театральности или агрессии по отношению к одному из моих доверенных офицеров-подводников».
  «У меня нет вопросов, сэр», — сказал Арт Мангоне.
  «У меня их несколько, — сказал Филип Майерскоу, поднимаясь от имени президента Соединённых Штатов. — Во-первых, я хотел бы спросить: достаточно ли трёх секунд для принятия решения такого масштаба?»
   «Много, сэр. Нас всех учили вести наблюдение через перископ как можно быстрее. Семь секунд — это обычный максимум во враждебных водах.
  Капитан Крокер славится своим пониманием поверхностной картины. Он лучший, сэр. Лучший из всех, кого я когда-либо видел.
  «Это гораздо больше, чем я просил, лейтенант», — сказал мистер Майерскоу, не то чтобы перебивая, но почти перебивая. «Возможно, вы могли бы ограничить свои ответы моими конкретными вопросами, а не добавлять характеристику вашего командира».
  «Абсолютно, сэр. Никаких проблем. Я просто подумал, что вам будет интересно узнать, сэр... он лучший».
  Филип Майерскоу заметно вздрогнул. Но он оправился и затем с гражданской неточностью спросил: «То есть вы считаете, что такого короткого промежутка времени будет достаточно, чтобы вынести такое суждение?»
  «Конечно, сэр. Трёхсекундная концентрация для человека, натренированного так, как капитан Крокер… без проблем. Он, наверное, смог бы сделать это за секунду».
  Адмиралы Кэмерон и Керран с трудом сдержали тонкие улыбки, увидев явное неудобство городского юриста, пытающегося иметь дело с точностью ВМФ.
  «Лейтенант, — сказал мистер Майерскоу. — Вы утверждали, что, по вашему мнению, лейтенант-коммандер Кларк был явно расстроен и извинялся. Могли ли вы ошибиться в этом предположении?»
  «Нет, сэр».
  «На чем основано ваше предположение?»
  «Это не предположение, сэр. Это факт. Он был расстроен и извинялся. Я слышал, как он сказал: «Боже мой», и я слышал, как он сказал: «Мне очень жаль».
  «Вы в этом уверены? Потому что у лейтенанта-коммандера Кларка совершенно другие воспоминания».
  «Он, наверное, был тогда слишком расстроен, чтобы здраво мыслить, сэр. Любой бы расстроился. Вы совершаете такую ошибку. Сэр, я даже помню, что сказал капитан Крокер после того, как старпом выразил своё сожаление».
   «Я не просил вас об этом рассказывать».
  «Нет, сэр. Но я очень рад тебе это рассказать. Он сказал: «Я тоже, Лайнус. Я тоже».
  «Больше вопросов нет». Мистер Майерскоу раздраженно покачал головой, словно не в силах справиться с простодушным, не терпящим лжи и ерунды настроем офицера ВМС, привыкшего говорить правду всем вышестоящим инстанциям. Лейтенант Уоррен, как и все остальные, усвоил это с тех пор, как впервые прибыл в Аннаполис и ему сказали: «Единственное, за что тебя выгонят, — это ложь. Так что даже не думай о лжи. Они простят почти всё, кроме лжи. В Военно-морской академии это — смерть».
  «Позвоните Мастеру Чифу Брэду Стоктону…»
  Оправившись от побоев, полученных в Сячуаньдао, Главный Чиф вошел в комнату, решительно направился вперед, отдал честь адмиралам и поклялся говорить правду.
  Адмирал Курран подробно рассказал ему о первых диалогах, а затем сосредоточился на важных моментах.
  «А когда вы впервые поняли, что лейтенант-коммандер Кларк намеревался провести маневр, который вам лично был не по душе?»
  «Как только он сказал, что собирается пройти мимо кормы этого эсминца, сэр».
  «И каково было ваше собственное суждение?»
  «Сэр, я знал, что мы не уверены в длине китайской буксируемой антенной решетки.
  И я ему это сказала, просто как предупреждение.
  «Но что он сказал?»
  «Он сказал, что не намерен приближаться ближе, чем на милю, что было бы вполне достаточно».
  «Знали ли вы, что он видел эсминец в миле от себя?»
  «Нет, сэр. Я не смотрел в перископ. Я предполагал, что он был уверен хотя бы в этом факте — как будто мы были в миле от китайского корабля».
  «А расстояние до цели было для вас самым важным фактором?»
  «Нет, сэр. Это не так».
  «Что было?»
  «Мы не информировали командующего о своих действиях. Я считал, что это было очень неправильно».
  «И вы сообщили лейтенанту-коммандеру Кларку о своих опасениях?»
  «Да, сэр. Дважды. Я сказал ему, что, поскольку мы рыщем вокруг шеститысячетонного эсминца в китайских водах, следует сообщить капитану».
  «И он прислушался к этому предупреждению командира судна?»
  «Нет, сэр. Он этого не сделал. Он сказал, что в этом нет необходимости. Он сказал, что эсминец ничего не передавал, и он просто приблизился, чтобы сделать снимки».
  «И что потом?»
  «Что ж, сэр. Наш старший офицер отменил моё решение. У меня не было выбора, кроме как подчиниться его приказу. Но я повторил, что всё ещё считаю, что командиру следует сообщить, что мы делаем».
  «И был ли принят этот последний совет?»
  «Нет, сэр. Это не так. Лейтенант-коммандер Кларк приказал лодке подойти к корме эсминца на расстоянии одной мили. По крайней мере, он так считал».
  «И вы поверили в это расстояние?»
  «Да, сэр. Вы ожидаете, что ваш старпом сможет точно управлять перископом?»
  «Но оглядываясь назад, вы теперь понимаете, что он этого не делал».
  «Конечно, нет, сэр. И когда командир наконец прибыл, это стало совершенно очевидно».
  «Ты хочешь сказать, что принимаешь версию капитана Крокера о том, что пошло не так?
  — слабая мощность перископа, из-за чего эсминец казался намного дальше, чем он был на самом деле?
   «Без вопросов, сэр. Я слышал, как капитан-лейтенант извинился. Вот что произошло».
  «Это всё, мастер-чиф», — ответил адмирал Карран. «Адмирал Кэмерон, возможно, захочет сказать ещё».
  «Не думаю», — ответил председатель. «Показания командира лодки и показания вахтенного офицера идентичны. Г-н...
  Мангон? Мистер Майерскоу?
  «Ничего более от меня не требуется», — сказал Арт Мангоне.
  И снова Филип Майерскоу встал и попытался выставить Лайнуса Кларка в несколько лучшем свете, чем склонный к ошибкам номер два на атомной подводной лодке.
  «Мистер Стоктон, — сказал он, словно пытаясь полностью дистанцироваться от военных. — Вы утверждали, что были уверены, что лейтенант-коммандер Кларк по ошибке установил перископ на низкую мощность, что впоследствии увеличило видимое расстояние между «Сивулфом» и китайским эсминцем?»
  «Да, сэр. Я так и сделал. И это так».
  «Какие есть доказательства? Какие у вас есть доказательства? Разве это не просто домыслы?»
  «Что ж, сэр, наш командир посмотрел в перископ буквально через несколько мгновений после ошибки и заявил, что « Сянтань» находился в пятистах ярдах от нас».
  «Но какие есть доказательства того, что ошибался не мистер Крокер, а что Лайнус Кларк был прав с самого начала?»
  «Думаю, потому что мы затем обмотали наш винт вокруг буксируемой антенны, которая находилась гораздо ближе, чем полагал лейтенант-коммандер Кларк».
  «Но откуда вы знаете, что он был не длиннее мили, и что лейтенант-коммандер Кларк не ошибся?»
   «Ну, я не знаю этого наверняка, сэр, но я никогда не слышал, чтобы у китайцев была буксируемая антенная решётка длиной в милю. Никто в ВМС США даже не предполагал подобного. Самая длинная, о которой я слышал, — тысяча ярдов».
  «Но при всем уважении, мистер Стоктон, тот факт, что вы никогда не слышали о таком явлении, не исключает его существования?»
  «Нет, сэр. Думаю, нет».
  «Тогда было бы глупо исключать такую возможность?»
  «Нет, сэр. Было бы глупо включать это в описание. Капитан Крокер видел подводную лодку собственными глазами в пятистах ярдах от нашего левого траверза».
  «На три секунды, я думаю. Не так уж и долго».
  «Сэр, в нашей профессии, при поверхностной оценке картины, три секунды — это долго. Как три часа для обычного нетренированного человека».
  Филип Майерскоу усмехнулся глубоким сардоническим смехом. «Но, мистер Стоктон,
  он сказал: «Никто больше этого не видел, не так ли, ведь подводная лодка была наклонена кормой вниз, а перископ находился под водой?»
  «Тогда его никто не заметил. Но мы всплыли на поверхность буквально через несколько минут. А эсминец всё ещё был в пятистах ярдах от нас».
  «А у кого тогда был перископ?»
  «Командир, сэр».
  «Кто-нибудь еще?»
  «Да, сэр».
  Филип Майерскоу на мгновение почувствовал себя неловко. «И кто это был?» — спросил он.
  «Я, сэр. Командир передал мне перископ, чтобы я мог осмотреть длинный провод на нашем винте. Вы могли видеть его, около пятнадцати футов в ширину, огромный клубок».
  В этот момент Мангоне встал и попросил задать только один вопрос на данном этапе.
   Адмирал Кэмерон сказал: «Продолжайте, пожалуйста». И Майерскоу с некоторым раздражением сел.
  «Мастер Чиф», сказал Мангоне, «когда вы смотрели в этот перископ на поверхности, всего через несколько минут после аварии, как далеко находился эсминец от «Сивулфа »?»
  «Примерно пятьсот ярдов, сэр».
  «Спасибо, Мастер Чиф. Просто проверяю. Вопросов больше нет».
  Филип Майерскоу снова встал. «Мистер Стоктон, как долго вы служите у капитана Крокера?»
  «О, мы, наверное, отслужили вместе шесть сроков».
  «Было бы справедливо сказать, что вы им очень восхищаетесь?»
  «Да, сэр. Лучший из тех, с кем я когда-либо плавал».
  «И вы можете сказать, что полностью преданы ему? Как своему командиру?»
  «Да, сэр. Я согласен».
  «Может быть, слишком лояльны?»
  «Нет, сэр».
  «Возможно, вы более преданы капитану Крокеру, чем абсолютной истине?»
  «ХВАТИТ!!» — вскочил адмирал Кэмерон. «Я уже объяснял вам, мистер Майерскоу, что не позволю допрашивать моих людей, как в гражданском суде. Возможно, мне стоит объяснить это подробнее. Такие люди, как Брэд Стоктон, держат этот флот. Он не обычный человек. Он человек огромной честности, занимающий пост, на котором лежит огромная ответственность. Не ради денег, не ради дешёвой славы, а ради чувства, что он выполняет чрезвычайно важную задачу. Каждый день. Под угрозой. Защищая эту страну. Я не позволю обращаться с ним как с преступником, с которым вы имеете дело». с выбранным вами образом жизни ».
   А затем он немного смягчился. «Мистер Майерскоу, вы будете относиться к моим людям с полным уважением, иначе я без колебаний выведу вас из этого следственного комитета. ЭТО ВПОЛНЕ ЯСНО?»
  Однако адмирал Кэмерон опоздал. Вопрос был задан, но ответа не последовало. И он был зафиксирован в протоколе. Семя сомнения было посеяно: Брэд Стоктон поддержит всё, что скажет Джадд Крокер.
  И Филип Майерскоу это знал. Он просто сказал: «С уважением, сэр», — и вернулся на своё место.
  Следующим свидетелем, которого вызвали, был сам лейтенант-коммандер Кларк.
  И впервые он отошел от своего адвоката и встал перед адмиралами.
  Формальности были соблюдены, и сын президента поклялся говорить правду.
  Никаких разногласий в основных пунктах доказательств не было. Время и факты не оспаривались. Спорным было лишь то, насколько далеко находился эсминец, когда Лайнус Кларк провёл «Сивулф» над буксируемым массивом.
  И если Лайнус и извинялся утром 5 июля на палубе, то сейчас он этого совершенно точно не делал. Он отступил назад и стал спорить с адмиралом Фредди Карраном, что тот был прав, что между кораблями была миля. Это не его вина, не могло быть его вины. Он никогда бы не допустил такой элементарной ошибки с перископом.
  По его мнению, китайская буксируемая антенная решетка должна была быть длиной в милю. Другого объяснения не было, и доказать это было невозможно. Что касается Лайнуса, то это было его слово против слова Джадда Крокера, и всё.
  Комиссия по расследованию внимательно выслушала ситуацию, сложившуюся в тупике, а затем предложила Мангоне задать любые дополнительные вопросы, если он того пожелает.
  Калифорнийский адвокат сразу перешёл к делу: «Два важных члена экипажа подводной лодки, вахтенный офицер и командир судна, оба под присягой подтвердили, что слышали, как вы извинялись перед командиром за…
  совершил фундаментальную ошибку, включив перископ на малую мощность.
  Теперь вы отрицаете, что это было так?
  «Нет, сэр. Я извинился. Капитан Крокер меня совершенно запугал, сэр. Он выглядел так, будто собирался меня ударить. Он был совершенно неуправляем».
  «Вы обычно боялись Джадда Крокера?»
  «Немного. Он очень физически активный человек. И может быть довольно опасным».
  «Мистер Кларк, я предполагал, что вы захотите развить эту мысль, и потрудился изучить его военно-морское досье. Вас удивит, что никто за всю его карьеру ни на секунду не предположил, что Джадд Крокер когда-либо кому-либо угрожал, или хотя бы рычал на кого-то, не говоря уже о том, чтобы кого-то ударить? Вас это удивляет?»
  «Да, сэр. Он чуть не сбил меня с ног, когда я пытался добраться до перископа».
  «Поскольку вы фактически уничтожили его корабль, ему можно было бы простить некоторую поспешность, не думаете?»
  «Не так уж и много, сэр».
  «Лейтенант-коммандер Кларк, знаете ли вы, что он написал о вас в своем личном журнале инцидента, который был записан на транспортере по пути домой?»
  «Нет, сэр».
  «Позволь мне прочитать его тебе». Бедный Лайнус Кларк. Никогда мне не было так жаль Молодой офицер. Это была ужасная ошибка. Но у него будет много Годы размышлений. В тот момент я был так зол, и теперь я просто благодарен. что я всё держал под контролем. Даже голос никогда не повышал, потому что это было бы недопустимо. сделали что-то хорошее. Лайнус Кларк был достаточно расстроен и без моего «Мне много раз нравилось служить с ним ».
  Мангон поднял взгляд. «Это похоже на то, как ты описываешь разъярённого быка?»
  «Нет, сэр. Но к тому времени у него уже было время подумать о своём имидже».
  «Возможно, так и было. Но мне он всё равно не очень напоминает разъярённого быка. Вопросов больше нет».
   Последним свидетелем того дня был капитан Джадд Крокер, и его пребывание перед адмиралами было недолгим, поскольку из четырех основных членов экипажа в момент катастрофы он находился там меньше всего времени, прибыв лишь после того, как была совершена ошибка.
  Единственным спорным вопросом, по которому ему пришлось высказаться, было расстояние между двумя кораблями, которое он видел в перископ, и он подтвердил адмиралу Фредди Каррану, что оно действительно составляло 500 ярдов. Никаких сомнений. «И, — добавил он, — оно всё ещё составляло 500 ярдов, когда мы всплыли на поверхность и снова проверили несколько минут спустя».
  Адмирал Карран подвёл итог, сказав: «Да, капитан Крокер. Думаю, теперь совету всё совершенно ясно».
  Это открыло путь для последней атаки Филипа Майерскоу. Он поднялся на ноги и сказал: «Капитан Крокер, я полагаю, что этот патруль с самого начала был обречён на провал?»
  Джадд выглядел озадаченным и ничего не сказал.
  «Я имею в виду, капитан, что вам был дан строгий приказ не быть обнаруженным ни при каких обстоятельствах. Это верно?»
  «Я не имею права разглашать подробности секретной операции в водах Дальнего Востока».
  «Но, капитан Крокер, я полагаю, общеизвестно, что вашу подводную лодку трижды обнаруживали китайцы?»
  «Сэр, вы могли почерпнуть подобные фантазии только от лейтенант-коммандера Кларка, а он не имеет больше полномочий говорить о них, чем я».
  «Это фантазии, капитан?»
  «Мне нечего сказать по этому поводу, советник. Наша миссия была строго секретной».
  «Очень хорошо. Пожалуй, в заключение я могу сказать, что командир USS Seawolf допускал ошибки на протяжении всего плавания. И
   возможно, он сделал еще один, когда нужно было оценить расстояние между эсминцем и подводной лодкой».
  Филип Майерскоу прекрасно понимал, что он немедленно навлек на себя гнев адмирала Кэмерона, и быстро сел.
  Но старший адмирал был сдержан. «Меня не очень удивляет, что вам могли сказать то, чего говорить не следовало. Но такое случается в подобных инцидентах, когда под угрозой находятся жизни и карьеры. Для справки, я хотел бы подтвердить, что у ВМС США нет официальных доказательств того, что «Сивулф» был обнаружен до того, как попал в буксируемую антенну. Но у нас есть доказательства того, что её сложнейшая миссия была выполнена под командованием капитана Крокера, который, конечно же, не был у штурвала в момент аварии».
  Затем председатель поблагодарил всех за откровенность и честность, с которыми были представлены доказательства, и подтвердил, что совет продолжит заседание до конца недели, изучая дальнейшие аспекты ущерба. Результаты будут обнародованы 9 октября, как и было заявлено ранее.
  
  1130. Вторник, 26 сентября .
  Овальный кабинет .
  
  Президент Кларк был так зол на ВМС США, как никогда прежде. В руках он держал отчёт Комиссии по расследованию гибели «Сивулфа» , и новости, которые он содержал, были неутешительными.
  Адмиралы, понимая растущее беспокойство в СМИ и общественности относительно точных обстоятельств гибели подводной лодки, рассматривали возможность создания специального военного трибунала для предъявления обвинений капитану и старшему офицеру в грубой халатности.
  За последние четыре дня в СМИ просочилась череда сообщений о гибели «Сивулфа» , и СМИ начали накаляться. Адмиралы посчитали, что военный трибунал прояснит ситуацию и сбьёт всех со следа.
  Что же на самом деле произошло в Южно-Китайском море, особенно учитывая, что в этом замешан сын президента? Хуже этого, конечно, быть не может.
  Итак, адмиралы, включая Маллигана и Кэмерона, согласились на такой вариант действий. Военный трибунал почти наверняка признал бы обоих невиновными, но инсценировка инцидента и унижение двух своих, как можно надеяться, освободят флот от дальнейших обвинений.
  Проблема была в том, что президенту это было не по душе. Он предстал перед адмиралом Морганом и категорично заявил: «Никто не собирается судить моего сына военным трибуналом. По крайней мере, пока я занимаю это кресло главнокомандующего Вооружёнными силами».
  «Но, сэр, я не вижу у нас выбора. Нам придётся отвлекать СМИ от реальной истории, что приведёт к отставке нынешней администрации. Вы будете в немилости, сэр. Развязать войну с Китаем, чтобы спасти Лайнуса. Даже вам, сэр, это не сойдёт с рук».
  «Хорошо. Я это принимаю. Но послушай, Арни, я прочитал этот отчёт и не вижу ничего хорошего в этом Крокере. Господи, я же юрист, и нет ни малейшего подтверждения его утверждению, что Лайнус совершил ошибку.
  Ничего, кроме того, что случилось после. Ну, дайте мне передохнуть.
  На перископе было три секунды. И вы, ребята, хотите повесить на этом моего сына? Нет, сэр. Этого не будет.
  Господин президент, ВМС США собираются отдать под трибунал либо Лайнуса, либо их обоих вместе с Джаддом за потерю корабля. В конце концов, именно он управлял этой проклятой штуковиной.
  «Возможно, он и был там. Но этот Крокер должен был быть там. Он капитан. И его показания против моего сына несостоятельны. Лайнус всегда был правдив, с самого детства… а этот Крокер пытается сделать из него лжеца. И вот этого я не хочу».
  «Адмирал Морган, я хочу, чтобы этого капитана судили военным трибуналом. Но я не позволю Лайнуса быть там с ним. Он командир. Пусть он возьмёт вину на себя. Это всего лишь его слово против правдивого слова моего сына. Я даже заставлю Лайнуса дать показания в его пользу. Но я не позволю этому мальчику предстать перед военно-морским трибуналом.
   что в конечном итоге навлекло бы на него гораздо больший позор, чем на обычного человека».
  «Сэр, я передам ваши пожелания соответствующим адмиралам, и посмотрим, как лягут карты. Но я знаю, что все очень обеспокоены тем, какое внимание прессы привлекает эта тема».
  «Ладно. Только не возвращайся с кучей ерунды. Я просто хочу, чтобы мне сказали, что Лайнуса не будут судить военно-морским трибуналом США. После всего, что пережил этот парень».
  
  0900. Среда, 27 сентября .
  Овальный кабинет .
  
  Морган остановился перед дверью Овального кабинета, затем вошел.
  «Сэр, вам это не понравится», — сказал он президенту. «ВМС США собираются созвать специальный военный трибунал для предъявления обвинений капитану Крокеру и лейтенанту».
  Командир Лайнус Кларк допустил грубую халатность при потере подводной лодки «Сивулф» . Сэр, они считают, что в нынешних условиях у них нет выбора, и я с ними согласен.
  «Чёрт возьми, Арни! Могу ли я отменить решение и снять с Лайнуса обвинение?»
  «Да, сэр. Как главнокомандующий, вы можете поступать, как пожелаете. Но мне сообщили, что в этом случае вы получите немедленные отставки начальника военно-морских операций адмирала Джо Маллигана и командующего Тихоокеанским флотом адмирала Арчи Кэмерона».
  «ТОГДА СКАЖИ ИМ, ЧТОБЫ УБИРАЛИСЬ ОТСЮДА, И Я НАЗНАЧУ ПАРУ РЕБЯТ, КОТОРЫЕ МНЕ ЗДЕСЬ ПОМОГУТ... МОЖЕТ БЫТЬ
  ЦЕНИТЕ ТО, ЧТО Я СДЕЛАЛ ДЛЯ ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА».
  «Это ваше последнее слово, сэр?»
  «Это точно. Мне нужны новые CNO и новый CINCPAC, верно? Пожалуйста, начните действовать и ничего не объявляйте о военном трибунале».
   «Хорошо, сэр. Но нам нужно торопиться. Они планируют провести военный трибунал в пятницу утром, пока есть свежие доказательства».
  «Они могут сидеть, когда им вздумается. Но единственный человек, которого они будут судить, — это капитан Джадд Крокер. Я хочу, чтобы его обвинили в отсутствии на службе перед лицом врага. Китай, верно. Это враг».
  Арнольд Морган ушёл, не сказав больше ни слова. И в течение 30 минут оба заявления об отставке были поданы. Ещё пять часов ушло на новые назначения, и обоим дали понять, что если ВМС хотят, чтобы их огромный бюджет на следующие два года был одобрен президентом, они согласятся на его решение в военно-полевом суде Джадда Крокера.
  Адмирал Дик Грининг, прилетевший с Перл-Бич, чтобы заменить Арчи Кэмерона, не имел никаких возражений по поводу судебного процесса и считал, что возможное письмо с порицанием капитану, потерявшему свою подводную лодку, не могло стоить такого полного срыва.
  Назначение нового командующего морским флотом оказалось сложнее, но в итоге главнокомандующим Атлантическим флотом был назначен адмирал Алан Диксон. Его взгляды на трибунал Джадда Крокера также были неоднозначными. Однако он не был в курсе желания президента признать капитана виновным, и на этом дело было закрыто.
  Адмирал Морган запросил отсрочку суда над Джаддом Крокером до понедельника, и эта просьба была удовлетворена. Он провёл большую часть выходных, пытаясь убедить президента. Но никаких доводов не последовало. Он не хотел, чтобы Лайнус Кларк вообще присутствовал на слушании, и отправил его домой на ранчо в Оклахоме.
  Это означало, что в понедельник утром в той же комнате, где заседала следственная комиссия, капитан Джадд Крокер предстал перед военным трибуналом в одиночку.
  Там был только его отец, ожидавший снаружи приговора. И в течение трёх часов бывший командир излагал свою позицию, объясняя обстоятельства дела и пытаясь объяснить ошибку своего старшего офицера.
  Но здесь не было никаких мольб. Флот хотел обвинительного приговора, чтобы всех снять с крючка. Президент хотел обвинительного приговора, чтобы освободить своего сына.
   крюк. Это был судебный процесс, который был проигран ещё до его проведения.
  В 16:25 пополудни понедельника, 2 октября, капитан Джадд Крокер был признан виновным в грубой халатности, фактически «на том основании, что он отсутствовал на месте службы перед лицом противника». Его отстранили от командования и выдали письмо с строжайшим порицанием и рекомендацией немедленно покинуть службу.
  
  1400. Вторник. 3 октября .
  Офис советника по национальной безопасности .
  
  Адмирал Морган только что сделал предложение Кэти О’Брайен. «Я решил, что сначала нужно соблюсти эту строгую формальность, прежде чем идти и сообщать начальнику о своей отставке», — сказал он.
  «Ну да. Я выйду за тебя замуж. Но всё это как-то неожиданно. Полагаю, речь идёт о военном трибунале Джадда Крокера?»
  «Не совсем. Просто я больше не могу быть лоялен к такому человеку, как президент Кларк. Всё это пронизано нечестностью и коррупцией. Всё всегда было не так, с самого начала. И я не могу с этим смириться. Я ухожу отсюда, хотя он узнает об этом только через пару дней.
  «Я прослужил в ВМС США почти всю свою жизнь, и никогда не сталкивался с такой чередой совершенно шокирующих событий. Потеря Джо Маллигана?
  Арчи Кэмерон? Позорит нашего лучшего командира подводной лодки? Всё из-за этого мелкого мерзавца Лайнуса Кларка? Нет, Кэти, я этого не потерплю. Я ухожу.
  Затем адмирал ушел, направившись в Овальный кабинет, взяв с собой заявление об отставке, которая вступает в силу с пятницы.
  Президент был ошеломлен решением уйти в отставку.
  Двое мужчин проговорили час. Джон Кларк пытался убедить Арнольда Моргана не покидать корабль. Но изменить решение было невозможно.
   Советник по национальной безопасности. Он просто чувствовал, что не может обеспечить этому президенту необходимую ему лояльность.
  Они выпили по чашке кофе, и как раз когда они собирались пожать друг другу руки, в дверь постучали, и медленно вошла совершенно расстроенная Кэти О'Брайен, прижимая к лицу белый платок.
  «Сэр», — выпалила она, — «капитан Крокер застрелился. Он мёртв».
  Президент Кларк побледнел. Он прижал руку ко рту, словно пытаясь «сдержать крик».
  Адмирал Морган собрался с духом, обнял Кэти и вывел её из комнаты. Перед тем как выйти, он обернулся и сказал: «Коррупция, сэр, когда имеешь дело с людьми чести, иногда обходится очень дорого».
  
  ЭПИЛОГ
  
  Тело Джадда Крокера доставили домой на военном самолёте, приземлившемся на обширной авиабазе Отис на Кейп-Коде. Его убитая горем семья организовала скромные частные похороны на окраине Остервилля, только для родственников и небольшого контингента из Вашингтона — президента, адмирала Моргана и Кэти, а также адмирала Джо Маллигана. Однако лейтенант...
  Командир Рик Хантер прилетел с Брэдом Стоктоном на военном самолете из Сан-Диего, и они сопровождали Николь и двух маленьких девочек на протяжении всего мероприятия.
  Похороны провел местный пастор, и Джадд Крокер был похоронен рядом с могилой своего деда на кладбище на склоне холма.
   Сам президент выглядел так, будто все его самые худшие сны только что сбылись.
  Здесь, в этой деревне у залива Нантакет, он впервые столкнулся с последствиями своих поступков. Весь город был в трауре по сыну, погибшему от собственной руки. В яхт-клубе Уианно, где капитан Крокер учился ходить под парусом в детстве, флаг Соединённых Штатов был приспущен.
  То же самое было и в центре города, у сельского магазина, где городской флаг тоже был приспущен. Магазины по всей Главной улице были закрыты в связи с похоронами, и огромная толпа собралась на тротуарах вплоть до самого кладбища.
  В газетах и на телевидении было достаточно сообщений, чтобы все поняли: с военным трибуналом что-то было крайне подозрительно. Никто не верил, что Джадд Крокер мог быть единолично ответственен за гибель «Сивулфа » .
  И вот президент, похоже, был шокирован излиянием горя родного города. Худшей новостью, которую он услышал, было то, что адмирал Натаниэль Крокер сообщил газете Cape Cod Times , что посвятит следующие пять лет написанию книги о гибели подлодки и участии своего сына в катастрофе. Он рассказал, что многие члены экипажа Джадда обещали ему полное содействие.
  В конечном итоге решающее слово, возможно, осталось за адмиралом Крокером, который ждал президента после церемонии.
  Отец Джадда подошёл к нему, но не подал руки. Он лишь тихо спросил: «Интересно, сэр, чей сын удостоился большей чести, ваш или мой?»
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  При написании моего четвертого военного романа моим главным консультантом снова стал адмирал сэр Джон «Сэнди» Вудворд, которому, таким образом, пришлось провести меня через опасные воды Китайских морей на большой атомной подводной лодке.
  Туда, куда я хотел попасть, часто было невозможно добраться. «Глубоко, парень, глубоко, ради бога, следи за глубиной!» Забуду ли я когда-нибудь его наставления, когда он расхаживал по кабинету, сверля графики? Пока я пытался разобраться в тонкостях английской прозы, он в основном разговаривал со мной так, будто я был младшим офицером третьего класса, борющимся с комендантом.
  Но мы с адмиралом уже бороздили сложнейшие литературные воды и каким-то образом справились с ними. Я безмерно благодарен ему за его проницательность, несравненное знание устройства подводной лодки и, в данном случае, за знание ядерной физики. Он также весьма хорош в построении сюжета — чётко реагируя на слабое, маловероятное и, как он сам снова цитирует, «невероятно невозможное».
  Для меня кульминацией написания одного из таких романов является момент, когда адмирал завершает многомесячные интриги, критику и проверки коротким кивком и словами: «Достаточно». Я уверен, что его командиры во время Фолклендской войны 1982 года не раз видели эту решительную окончательность.
  Конечно, приятно иметь на своей стороне бывшего командира боевой группы и бывшего флагмана подводных лодок Королевского флота. Но никто и не говорил, что это будет легко.
  При написании этой книги мне также потребовались экспертные советы от офицеров, командовавших войсками специального назначения. По понятным причинам, ни один из них не должен быть назван. Тем не менее, я глубоко благодарен им за советы и понимание сути крупномасштабной штурмовой операции.
  Я также благодарю Энн Рейли за её проницательную оценку некоторых достопримечательностей Вашингтона. А также моего друга Рэя Макдуайера из Кавана, Ирландия, за то, что он предоставил мне убежище в южной части Дублина, где я ежегодно в одиночестве занимаюсь написанием 400-страничного романа.
   Патрик Робинсон
  
  Об авторе
  
  Патрик Робинсон живет в Дублине, Ирландия, и на Кейп-Коде, штат Массачусетс.
  Он является автором трех бестселлеров: «Nimitz Class», «Kilo Class» и «HMS Unseen».
  
  Книги Патрика Робинсона
  
   Охотник-убийца
   Ятаган SL-2
   Барракуда 945
   Слайдер
   Акулий мятеж
   USS Seawolf
   HMS Невидимый
   Класс Кило
   Класс Нимиц
   Настоящий синий
  
  Структура документа • Начинать

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"