Огни Чунгу, или центрального района, мерцали сквозь клубящиеся облака, когда серебристо-красная канатная дорога поднималась всё выше к Северной Сеульской башне, самой высокой точке города. Башня напоминала большую иглу, торчащую из самой высокой горы Сеула, окружённую парком Намсан, самым известным зелёным массивом столицы.
Прислонившись к перилам в углу вагона, кореянка небрежно взглянула на остальных пассажиров. Поскольку это был последний вагон на сегодня, ей не придётся терпеть крики детей и медлительных стариков. Нет, остальные были в основном молодыми парами, ищущими романтики, и молодыми людьми, ищущими неприятностей. Её связной, вероятно, уже ждёт её у подножия башни, предположила она. По крайней мере, таков был план. Но она знала, что эти встречи редко проходят по плану.
Она взглянула на своё отражение в окнах канатной дороги и оглядела свою одежду, совершенно ей не свойственную: вместо обычной юбки и туфель на высоком каблуке она сменила практичные чёрные брюки и кроссовки Nike. Пока она ждала канатную дорогу внизу, поднялся ветер, и она порадовалась, что надела чёрную водолазку под кожаную куртку, которую оставила достаточно расстёгнутой, чтобы легко достать из неё 9-мм Sig Sauer. Но она ни на секунду не сомневалась, что этот субкомпактный полуавтоматический пистолет понадобится ей для сегодняшней встречи. В конце концов, она приехала туда только для встречи с агентом Национальной разведывательной службы Южной Кореи. Сотрудники Национальной разведывательной службы (NIS) годами вербовали этого человека и наконец добились от него согласия на предоставление информации о ядерной программе Северной Кореи. Хотя агент, которого она искала, был якобы бизнесменом, которого использовали для приобретения ядерных технологий, NIS подозревала, что он также работал на Национальный разведывательный комитет Северной Кореи при Центральном комитете Трудовой партии Кореи. Разведка Северной Кореи была в первую очередь озабочена шпионажем за американскими войсками в Южной Корее, но агентство знало, что Север теперь также пытается усилить свой ядерный потенциал, пытаясь использовать американских бизнесменов и ученых в Южной Корее и даже на американской территории.
Именно поэтому Национальная разведывательная служба (NIS) хотела, чтобы ЦРУ лично оценило агента с Севера, и именно поэтому Пам Су, глава сеульского резидента, хотела посмотреть ему в глаза и убедиться, действительно ли NIS его переманила. Хотя она была самым молодым офицером, когда-либо возглавлявшим этот пост, у неё была склонность докапываться до истины, задавая простые вопросы. По крайней мере, её опыт подсказывал ей это.
Она взглянула на телефон, словно проверяя сообщение от друга, но на самом деле в последний раз пересматривала фотографию северокорейского агента. Затем она обернулась и посмотрела вверх, когда кабинка канатной дороги замедлила ход и остановилась на верхней станции.
Все остальные пассажиры машины умчались прочь, а она осталась следовать за ними к основанию башни.
Она знала, что летом здесь будет полно туристов и местных жителей.
Но эта январская ночь выдалась холоднее обычного, и мало кто решился встретить холодный и ветреный вечер. Намсан теперь был покрыт пушистым снегом, придавая этому месту безмятежную атмосферу, словно предгорья к западу от озера Тахо после нового снегопада.
Когда она приблизилась к основанию башни, ее левая рука инстинктивно коснулась пистолета — жест успокаивающий, но он мог выдать подготовленному оперативнику тот факт, что она носит оружие.
Наконец она увидела своего знакомого, сидящего в одиночестве на скамейке на краю леса, где, как она знала, по склону горы вела вымощенная тропа для тех, кто хотел спуститься почти на восемь сотен футов в район Мёндон в центре Сеула.
Мужчина взглянул на неё, когда она подошла, словно узнал её, но недоумевал, почему она опоздала. Но на самом деле она не опоздала. Её NIS
контакт сказал ей ехать на последнем канатном трамвае.
Сидя, скрестив руки на груди, агент словно пытался удержать свое длинное пальто плотно закрытым, чтобы защититься от холодного ночного воздуха.
Она остановилась в нескольких шагах от мужчины и инстинктивно оглядела парк и снова посмотрела на основание башни. Здесь было темнее, и мужчина находился в тени.
«Ночью здесь прекрасный вид», — сказала она мужчине по-корейски, как и предполагалось.
Её собеседник должен был ответить, что теперь всё стало гораздо красивее, но он просто открыл рот, и ни слова не вырвалось. Затем одна рука упала, и его чёрное шерстяное пальто распахнулось, открыв ей лужу крови.
живот мужчины. Голова мужчины была повёрнута влево, глаза оставались остекленевшими, рот медленно закрывался, а мышцы нижней челюсти полностью обессилели.
Он был мертв.
Она медленно потянулась к пистолету, осматриваясь вокруг в поисках убийцы. Как только она начала вытаскивать пистолет, из кустов на неё вырвалась вспышка света.
Но она повернулась боком как раз в тот момент, когда вспышка и хлопок выстрела из пистолета с глушителем послали в ее сторону пулю.
Выхватив ружье, она бросилась к тропе на краю парка, и еще несколько вспышек пытались остановить ее отступление.
Достигнув первой ступеньки лестницы, ведущей вниз, она направила пистолет на убийцу и дважды выстрелила. Выстрел нарушил тишину. Несколько женщин закричали, и все, кто находился у подножия Северной башни, бросились в укрытие.
Она поспешила вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, пока не достигла мощеного склона, ведущего вниз.
Внезапно её ноги поскользнулись на льду, и она упала на спину. В этот момент она услышала ещё несколько кашля из пистолета с глушителем. Руки пытались смягчить падение, но тут же выронили и пистолет, который соскользнул по тротуару в нескольких метрах от неё.
Слегка запыхавшись, она обернулась и увидела стрелка на верхней площадке лестницы. Быстро перекатившись на бок, она столкнулась с пулями, ударившимися в землю там, где она только что была.
Схватив пистолет, она прицелилась в стрелка и выстрелила еще два раза, думая, что, возможно, попала в мужчину, поскольку он скрылся среди деревьев рядом с лестницей.
«Пэм, вставай, чёрт возьми!» – кричал внутренний голос. Она встала на ноги, направив пистолет туда, где только что был стрелок. Ничего. Может, она всё-таки попала в парня. Тем не менее, она осторожно отступала вниз по склону, пока не нашла следующую лестницу. Здесь даже ступеньки были скользкими ото льда.
Ее единственной мыслью было то, что она, по крайней мере, надела кроссовки, а не туфли на высоком каблуке, и что у стрелка тоже возникнут проблемы со льдом.
Они обменялись ещё несколькими выстрелами, пока она спускалась с высокого холма. Там, где тропа немного расступалась, и солнце освещало лёд и снег, она наверстывала упущенное. Но она также предполагала, что стрелок сделает то же самое.
Запыхавшись, она нашла удобное место для засады, откуда могла поймать стрелка на свету, пока сама пряталась за камнем в тени.
Она ждала, пытаясь замедлить биение сердца, направив пистолет прямо в то место, где должен был появиться мужчина.
Но он так и не появился. Очевидно, он решил отступить.
Секунды превращались в минуты, и она изо всех сил пыталась понять, что только что произошло. За год, что она была начальником сеульского резидента, ей ни разу не приходилось даже доставать оружие, не говоря уже о том, чтобы стрелять в кого-то, чтобы защитить себя. Что, чёрт возьми, только что произошло?
Затем она встала и медленно пошла вниз по склону к выходу из парка Намсан.
OceanofPDF.com
OceanofPDF.com
1
Патагония, Аргентина
Девятифутовое нахлыстовое удилище почти бесшумно проносилось сквозь разреженный горный воздух, а конический шнур, украшенный нимфой, ласкающей небо над Джейком Адамсом, мастерски приземлился в заднем водовороте. Джейк поправил удочку, предвкушая поклёвку отличной кумжи. Он ловил радужных форелей большую часть утра и дня, но всего за час до наступления темноты проводник привел его на этот участок реки Чимеуин, известный своим импортом из Германии и привлекающий нахлыстовиков со всего мира. По крайней мере, тех, кто мог позволить себе долгое путешествие и дорогие домики в этом регионе – красавица Патагония, приютившаяся у подножия Анд, с Чили сразу за вершинами.
Нимфа слегка закружилась, и тут же, сверкнув из глубокой заводи, мушка схватила её, и она тут же поняла свою ошибку, а натяжение лески остановило её. Джейк поднял кончик удилища и подсек. Борьба началась.
«Отлично, Джейк», — провозгласил его аргентинский проводник всего в трёх метрах от него. Они вдвоем брели по ледяной воде. Пауло выглядел несколько безразличным, с сигаретой, торчащей из уголка рта. Первые несколько дней Пауло пытался оценить уровень мастерства Джейка. Поняв, что Джейк может справиться с рекой, удочкой и пойманной рыбой без посторонней помощи, Пауло стал скорее наблюдателем.
чем просто проводник — его единственная задача состояла в том, чтобы выводить Джейка на лучшие участки реки в нужное время суток.
Рыба быстро проигрывала борьбу, несмотря на свой десятифунтовый вес, поэтому Джейк ослабил ее у своих ног и легким движением запястья отпустил рыбу обратно в холодные глубины реки.
К этому времени Пауло был всего в нескольких шагах от Джейка. «Солнце скоро сядет, друг мой. Ты готов закончить день?»
Джейк посмотрел на запад и решил, что ему осталось исследовать ещё четверть километра реки. Но до запланированного отплытия отсюда оставалось ещё несколько дней. «Да, пожалуй. Что у нас сегодня в меню?»
Пауло улыбнулся, его неровные зубы, пожелтевшие от сигарет без фильтра, сжимали окурок. «Джулия готовила жаркое из того оленя, которого ты подстрелил на прошлой неделе».
Джейк добыл рыжего оленя и отдал всё мясо своему проводнику по охоте в южной Патагонии, за исключением спинной части, вырезки и превосходного жаркого, которое он отдал Пауло и его жене, чтобы они приготовили его во время недели на реке Чимеуин. В первый же вечер прибытия Джейка Джулия приготовила превосходные медальоны из вырезки.
«Ну, тогда нам пора идти», — сказал Джейк. «Не хочется, чтобы жаркое пересохло».
Когда они подъехали к внедорожнику Ford на холме, Джейк разобрал нахлыстовое удилище, сел на заднее сиденье открытой машины и снял длинные болотные сапоги. Именно тогда он впервые услышал шум приближающейся с востока машины по гравийной дороге.
Пауло прикурил сигарету от маленького окурка, затушил старую в грязи и глубоко затянулся новой, отчего кончик ее стал ярко-оранжевым.
Джейк заметил недоумение на обветренном лице гида. «Ты кого-то ждёшь, Пауло?»
Он повернул голову из стороны в сторону, а затем выдохнул дым, отгонявший его от глаз.
Джейк инстинктивно потянулся за пистолетом, который не лежал на своём обычном месте под левой рукой. Он оставил всё своё оружие в разных местах, оставив в домике только охотничье ружьё. Без него он чувствовал себя голым. Его единственным оружием были руки, ноги и филейный нож, притороченный к поясу на левом бедре.
Как только старая потрепанная машина приблизилась, и шлейф дыма от нее поднялся на двадцать футов в воздух, Джейк понял, что это такси. Судя по вмятинам и дыму из двигателя, таксисту нужно было лучше заботиться о своем экипаже. Машина остановилась примерно в двадцати футах от него, но пыль продолжала подниматься, и Джейк изо всех сил старался смахнуть ее руками. Водитель остался за рулем, а из машины поспешно вышел молодой человек в мятом черном костюме, держа в правой руке старый поцарапанный коричневый кожаный портфель. Мужчина был высоким и стройным, с двухдневной щетиной и черными волосами, которые, возможно, только что вылезли из душа, но, вероятно, были уложены и уложены гелем для такого вида. Джейк удивился бы, если бы ему было уже за тридцать.
«Мистер Джейк Адамс?» — спросил мужчина, и голос его почти дрогнул. Он прочистил горло, чтобы лучше сформулировать то, что ему нужно было сказать дальше.
Джейк посмотрел на своего проводника, а затем снова на мужчину. « No habla Englishe ».
Взгляд молодого человека метнулся к экскурсоводу, а затем снова к Джейку. Затем он снова прочистил горло. «Я видел вашу фотографию, сэр».
Джейк покачал головой и подошёл к молодому человеку. Одним быстрым движением он ткнул большим пальцем левой руки ему в грудину, вытащил из кармана куртки автоматический пистолет и направил его ему в лицо.
Однако молодой человек, слегка согнувшись, был слишком занят попытками восстановить дыхание после удара, чтобы беспокоиться о пистолете у своего лица.
Отойдя на пару шагов, Джейк сказал: «Можете передать своим друзьям в Буэнос-Айресе, что я на пенсии». Он заметил, что водитель такси начинает нервничать, как и его гид Пауло.
Молодой человек запротестовал левой рукой, а правой пытался помассировать грудину. «Сэр, я работаю в американском посольстве».
«Я знаю, на кого ты работаешь», — сказал Джейк.
«Меня зовут Дэван Стормонт», — сказал мужчина, а затем переложил портфель из правой руки в левую, чтобы протянуть руку для рукопожатия.
Джейк опустил пистолет, бросил магазин на землю и извлек 9-мм патрон из патронника. Оставив затвор на месте, он вернул пистолет мужчине. Он повернулся к своему проводнику и сказал: «Дай нам минутку, Пауло».
Гид кивнул и поплелся к водительскому сиденью внедорожника.
«Итак», начал Джейк, «что ЦРУ хочет от меня?»
«Вы неправильно поняли, сэр», — сказал Деван. «Я из Госдепартамента».
«Ну, тогда тебе мало платят», — сказал Джейк. Видя, что мужчина растерялся, Джейк продолжил: «Твой костюм уже не в магазине, наверное, в Nordstrom’s Rack. Ты приехал сюда на паршивом такси, которое, тебе повезло, не взорвалось по дороге. Твой портфель старше тебя.
У вас с собой Beretta M9, стандартное правительственное оружие, которое вы, вероятно, взяли у морской пехоты в посольстве Буэнос-Айреса.
И тактика у тебя отстойная. Если думаешь, что тебе может понадобиться носить оружие, то тебе уж точно лучше знать, как им пользоваться. Судя по тому, что ты носишь оружие под левой рукой, направленной назад, ты явно правша с перекрёстным выхватыванием. Тебе следовало выйти из машины с портфелем в левой руке, оставив правую руку свободной, чтобы выхватить оружие. И ещё, тебе следовало снять предохранитель, прежде чем выходить из машины.
Молодой человек выглядел опустошенным, как будто он всю ночь приглашал девушек на танец, но так и не получил ни одной.
«Ладно», — сказал Джейк. «Чего ты хочешь? У меня есть жареный оленёнок, который скоро начнёт подсыхать».
Сотрудник посольства поднял портфель, как будто хотел получить разрешение открыть его.
Джейк не возражал, и мужчина щелкнул, открыл портфель, достал запечатанный конверт и снова закрыл его. Он протянул конверт Джейку, который покачал головой и неохотно принял его. Джейк сразу узнал дипломатическую почту. Она была водонепроницаемой, запечатанной и подписанной, и ему нужно было подписать документ, подтверждающий получение. То, что внутри, скорее всего, было совершенно секретным. Он действительно не хотел знать, что внутри. Эта жизнь осталась позади.
Конверт был довольно лёгким. Что внутри, можно было только догадываться.
«Вы должны открыть конверт в моем присутствии», — смущенно сказал сотрудник госдепартамента.
Джейк покачал головой и быстро выхватил нож для разделки мяса, а затем провёл им по печати. Он вытащил один листок бумаги – письмо, скреплённое официальной печатью Палаты представителей США. Его вызывали для дачи показаний перед подкомитетом Палаты представителей по разведке – оксюморон, если он когда-либо слышал такое. Это будет не первое его выступление. За годы работы в ЦРУ он несколько раз давал показания перед сенатскими и подкомитетами Палаты представителей. Все эти слушания были строго засекречены и проходили за закрытыми дверями, и присутствовало лишь ограниченное число членов, чтобы скрыть его личность. Более того, они никогда не называли его настоящего имени, и он использовал маскировку. Но на этот раз…
Всё было бы иначе. Они использовали его настоящее имя, и, насколько мог судить Джейк, это происходило перед камерами. Кто-то хотел устроить из этого шоу. Члены Конгресса слетались к камерам, как мотыльки на уличный фонарь.
«У меня нет времени на эту ерунду», — сказал Джейк, размахивая бумагой в воздухе.
«Мистер Адамс, это официальная повестка от Конгресса США».
«Я знаю, в чём дело, Сонни. Но я на пенсии и в отпуске. Когда закончу здесь, отправлюсь на Огненную Землю, чтобы наловить как можно больше морских коричневых окуней за целую неделю».
"А потом?"
Джейк покачал головой. Он не планировал так далеко вперёд. У него всё ещё была квартира в Инсбруке, Австрия. Но в январе там было слишком холодно. Из-за этого болело левое колено с искусственным гелем. Он не планировал возвращаться в Австрию до апреля или мая. То же самое касалось и его родового дома в Монтане. Он не мог поехать туда до июня. Он подумывал о каком-нибудь тёплом месте на несколько месяцев. Возможно, в Вест-Индии или Коста-Рике.
Джейк снова взглянул на письмо. «Два дня? Как я доберусь туда к пятнице?»
Сотрудник Госдепартамента улыбнулся. «Мы это предусмотрели, сэр. До Сан-Мартина час езды. Два часа лёту до Буэнос-Айреса, а затем десять часов до Вашингтона».
«Я не полечу эконом-классом», — яростно заявил Джейк. У него оставалась вторая половина билета первого класса из Аргентины в Хьюстон, откуда он мог улететь практически куда угодно.
«В конверте, сэр», — сказал мужчина с улыбкой.
Джейк нашёл второй листок бумаги, сложенный пополам, прислонённый к конверту. На нём была информация о его рейсе и номере отеля в Вашингтоне.
Как бы то ни было, он всё ещё не был уверен, что хочет подчиниться этому приказу. Он всю свою взрослую жизнь следовал приказам. Но теперь он следовал лишь своему собственному пути.
«Я должен сопровождать вас в Вашингтон».
«Ни за что. Мне не нужна няня. И я не поеду в этом такси смерти».
— Джейк указал на развалюху.
«Хорошо. Мы возьмём машину, которую вы арендовали в аэропорту Сан-Мартин».
Конечно, они об этом знают, подумал Джейк. Он ничего не сделал, чтобы замести следы в этой поездке. В то время он не подозревал, что ему нужно скрываться от собственного правительства. Но они могли отслеживать любую использованную им карту Visa. Ну, не любую. Только те, на которых было указано его настоящее имя. Не говоря уже о том,
Сказав еще несколько слов представителю госдепартамента, Джейк сел во внедорожник своего гида.
Он догадался, что оленина уже высохла. Чёрт. Это было бы очень вкусно.
OceanofPDF.com
2
Корваллис, Орегон
Непрерывный дождь стучал по крыше Toyota Camry профессора Джеймса Трэмила, когда он медленно ехал по 39-й авеню в нескольких кварталах от Университета штата Орегон. Трэмил задержался в своей лаборатории, пока ему не позвонил коллега, профессор Стефан Зурск, с просьбой заехать к нему домой как можно скорее, что было необычно. Они оба работали вместе весь день в нанотехнологической лаборатории, и Стефан ушёл в восемь вечера. Теперь, после полуночи, они оба обычно крепко спали, готовые вернуться к работе к шести утра. Но этот текущий проект был на пороге крупного прорыва. Они оба это знали. На самом деле, Трэмил написал своему другу по электронной почте всего несколько часов назад, сказав, что, по его мнению, он нарушил их маленький тупик. Может быть, именно поэтому Стефан позвал его к себе домой в холмы к северо-западу от города.
Трэмил ненавидел этот дождь. Единственным плюсом дождя с ноября по март в западном Орегоне было то, что в лаборатории было гораздо легче сосредоточиться под ярким флуоресцентным светом. На улице его ничто не отвлекало. Он не катался на лыжах. Ходил в горы только летом. А в Портленд ездил только чтобы слетать из Портленда на какую-то конференцию.
Его единственным недостатком, если можно так выразиться, были длинные пробежки через день. Он привык бегать под дождём и даже предпочитал его ярким солнечным дням. Он также редко возвращался в родной город своей юности, в Маркетт, штат Мичиган. Он улыбнулся, представив, как вечером проверит погоду в Верхнем Уттар-Прадеше на телефоне. Они только что вынесли с озера Верхнее фут снега, и ожидали нового натиска с юга.
У озера Мичиган — двойной снимок белой гадости. Да, всё могло быть и хуже этого дождя.
Он сбавил скорость и свернул на дорогу, которая привела бы его в холмы, где дома были немного новее и больше, с участками земли площадью в пол-акра.
Дом Стефана располагался на холме с видом на прибрежные горы.
Это было странно. Дом Стефана показался слева, но там не горел свет. Он остановился на улице перед домом и стал размышлять, что делать.
Проверив телефон, он увидел, что Стефан звонил ему всего тридцать минут назад. Возможно, он уснул. Голос у него был несколько рассеянный.
Возможно, даже немного сдержанным. Это было для него необычно. В свои почти пятьдесят Стефан всегда говорил, что его время на исходе. Ему нужно внести значительный вклад в свою область, иначе пора уходить на пенсию. Обычно он был самым прямолинейным человеком из всех, кого знал Трамил. «Ближе к делу», — всегда говорил он. Но во время этого последнего звонка он не последовал своему собственному завету.
Трэмил подумывал просто завести машину, развернуться и отправиться к своему маленькому домику недалеко от кампуса. Может быть, он успеет выпить хорошего пива до закрытия «Макменаминс».
Вдруг где-то в доме зажегся свет. Ладно, Стефан не спал.
Он заглушил машину, вышел под проливной дождь и направился к входной двери. Проходя мимо панорамного окна гостиной, Трамил услышал крик, за которым последовали две вспышки света. Он замер на месте. Неужели это то, о чём он думал?
Тишина. Только сердце громко колотится, пытаясь вырваться через горло.
Он стоял у двери, не зная, что делать. Как только он коснулся дверной ручки, дверь распахнулась, и Трамил увидел длинный пистолет, а затем поднял взгляд на высокого мужчину в тёмной одежде и с маской на лице.
Трамил побежал, направляясь к подъездной дорожке. Сквозь дождь он услышал несколько кашля. Затем он добежал до угла гаража, услышал ещё пару выстрелов с глушителем и почувствовал боль в заднем проходе. Он знал это место, так как много раз бывал у дома Стефана. Но что, если сзади скрывался ещё один стрелок? Вместо этого он повернул налево и побежал в лес, хлеща мокрые ветки деревьев по лицу и заставив несколько раз споткнуться.
Добравшись до холма, он упал и покатился вниз, пока не ударился о небольшой участок полыни. Резко поднявшись, он лишь оглянулся назад.
второй и, ничего не видя, он продолжил бежать.
Трамил не останавливался, пока не пробежал больше мили. Сердце его билось чаще, чем во время обычных пробежек, но, с другой стороны, в него и не стреляли. Он прислонился к высокому кедру, чтобы перевести дух.
Он почувствовал, как у него закружились штаны, и заиграла песня In God's Country группы U2 .
Быстро схватив трубку и увидев, что номер исходит от Стефана, он быстро ответил.
«Стефан? С тобой всё в порядке?»
На другом конце ничего.
Подумай, Трамил.
«Тебя подстрелили», — раздался голос в телефоне. Телефон Стефана. «Ты скоро умрёшь».
Он почти забыл о боли в спине. Протянув руку к правому боку, он наконец почувствовал боль в правой ягодице.
«Не думаю», — ответил Трамил и прервал разговор. Затем он быстро позвонил в 911 и рассказал, что произошло в доме Стефана. Закончив разговор, он выключил телефон и вынул аккумулятор.
Теперь он медленно, более осторожно двинулся через лес к кампусу Университета штата Огайо. Боль в ягодицах пульсировала с каждым шагом. Рассудок затуманился. Адреналин быстро сменялся шоком, когда холодная влага прилипала к коже. Учёный внутри него понимал, что шок быстро сменится гипотермией, если он не найдёт тёплое место и не сбросит эту одежду как можно скорее.
Но где?
Был ли его коллега мёртв? Если да, то почему? И почему они пытались убить и его? Все эти вопросы крутились у него в голове, пока зубы стучали от холодного, влажного воздуха.
OceanofPDF.com
3
Вашингтон, округ Колумбия
Когда Джейка Адамса наконец вызвали на заседание подкомитета Палаты представителей по разведке, он был на волосок от гибели. Хотя он привык к дальним путешествиям на самолётах, поездах и автомобилях, с возрастом, перевалившим за сорок, это стало гораздо сложнее. Билеты первым классом пошли на пользу – новинка для Джейка – и накануне вечером он даже выпросил пять приличных часов в отеле округа Колумбия. И всё же он зевал, усаживаясь в жёсткое дубовое кресло перед микрофонами, многочисленными камерами, направленными на него, и полукруглым столом, за которым, словно десятки святых Петров, нависали над ним представители обеих партий. Судя по загадочному письму с вызовом Джейка, этому фиаско и тому, что он слышал из зала ожидания перед вызовом, он смутно представлял, чего от него хотят.
Его сопровождающий из Госдепартамента Дэван Стормонт во время долгой поездки чувствовал себя несколько нервно, остановился в соседнем номере в Вашингтоне и даже проводил Джейка до зала ожидания. Но на этом их пути расстались.
Джейка привели к присяге, и начались вопросы. Ну, он-то думал, что ему будут задавать вопросы. Но большинство членов парламента слева просто использовали время, чтобы говорить перед камерами и критиковать Джейка за его действия во время всей этой берлинской истории. Члены парламента справа использовали время, чтобы вложить в его уста слова и объяснить всем, кто хотел их услышать, что действия Джейка были честными и справедливыми.
Джейк, со своей стороны, старался не дать своей голове взорваться, давая простые ответы «да» и «нет».
Наконец, конгрессмен из великого штата Калифорния был готов к вопросам и пробормотал свою подготовленную речь, задавая один за другим острые вопросы, не давая Джейку возможности ответить на каждый. Всего их было десять. Конгрессмен не знал, что у Джейка практически идеальная память, и он без проблем ответит на каждый из его нападок на характер Джейка.
«Сэр, теперь моя очередь?» — наконец сказал Джейк в микрофон.
«Да, но, пожалуйста, называйте меня конгрессменом», — сказал пухлый мужчина, скрываясь за своим высоким насестом. «Я упорно трудился, чтобы заслужить этот титул».
«Сэр, — с вызовом повторил Джейк, — вы были продавцом автомобилей и получили юридическое образование онлайн на деньги, которые дал вам отец, владелец автосалона. При этом вы продали меньше машин, чем заика-дислексик с синдромом Туретта. Потом отец устроил вас в юридическую практику, где вы проиграли все дела, пока он не заплатил вам за то, чтобы вы заняли вашу нынешнюю должность».
Так что не говори мне о тяжёлом труде. Пока ты строил свою блестящую политическую карьеру, я подвергался нападкам в странах, о которых ты, вероятно, никогда не слышал». Он на секунду замолчал, отпил воды и понаблюдал, не покраснеет ли лицо конгрессмена ещё сильнее.
Затем Джейк продолжил подробно объяснять каждый вопрос, и его выражение лица быстро менялось от вызывающе негодующего до королевского гнева.
Последним, кто задавал Джейку вопросы, была младший член комитета, женщина из его родного штата Монтана. Он слышал о ней, но она никогда не представляла его интересы, поскольку он уже много лет не жил в Монтане, а она лишь недавно была переизбрана на второй срок. У конгрессмена Лори Фриман была ещё одна особенность, которая привлекла внимание Джейка, когда члены комитета вошли в зал: она была не только от природы красива, с длинными светлыми волосами, заплетёнными в косу, но и гордо носила ковбойские сапоги под платьем с рюшами.
«Спасибо, что согласились поговорить с нами», — сказала конгрессмен Фримен.
«Не то чтобы у меня был большой выбор, мэм», — сказал Джейк. «Вы не против, что я называю вас мэм?»
«Я и не ожидала ничего меньшего от земляка из Монтаны, сэр». Её взгляд слегка метнулся в сторону коллеги из Калифорнии. «Итак, какова ваша нынешняя должность?»
«Вертикальный и разумно ориентированный», — съязвил Джейк.
Она покраснела.
«Простите, мэм. Иногда я просто не могу сдержаться». Он прочистил горло, улыбнулся и продолжил: «Я на пенсии».
«Вы слишком молоды для выхода на пенсию».
«Ну, время от времени я консультирую по вопросам безопасности».
Она слегка приподняла листок бумаги и сказала: «На самом деле, вы стали довольно богаты с тех пор, как покинули Агентство».
Джейк покачал головой и улыбнулся. «Мэм, вы ведь не пытаетесь выбить из меня задолженность по налогам?»
По залу раздался приглушенный смех.
«Нет, сэр», — сказала она. «Я понимаю, что вы заработали деньги, работая за границей, и, хотя я не знаю всех семидесяти двух тысяч страниц нашего налогового кодекса, я знаю, что вы платили налоги в стране, где сейчас проживаете. Я просто готовила почву для следующего вопроса».
Ему начинала нравиться эта молодая конгрессвумен из его родного штата.
«Ну что ж», — сказал Джейк, кивнув ей. «Пожалуйста, спрашивай».
«Сколько людей вы убили во время всей этой берлинской истории?»
Ого. Она отбросила всю эту чушь и спросила то, что на самом деле хотели знать все остальные.
«Сударыня, я убил только тех, кто пытался убить меня. Я не считал по головам». Но лица каждого из них запечатлелись в его памяти. И не только из-за берлинского дела. Некоторые из них преследовали его больше, чем другие.
«Понимаю», — сказала она и помолчала, обдумывая свои слова. «Вы считаете свои действия успешными?»
«Да, мэм. За мою голову, как и за многих других бывших сотрудников разведки, была назначена награда в миллион евро. Мне повезло, что меня не убили. Так что, по крайней мере для себя, я считаю это успехом». Он широко улыбнулся ей.
Она улыбнулась в ответ и сказала: «Это все, что у меня есть для этого свидетеля».
На этом расследование и закончилось. Это был политический театр в худшем проявлении.
Конгрессмены и конгрессмены с обеих сторон задавали одни и те же вопросы снова и снова в явно партийной манере и немного разным тоном, разыгрывая это перед камерами, чтобы их точка зрения была отражена в протоколах Конгресса.
Джейк вернулся в свой номер по заснеженным дорогам столицы. Он подумывал взять такси, но ему нужно было проветриться после этой попытки допроса. Чёрт возьми, ему просто необходимо было принять душ.
Почувствовав позади машину, двигавшуюся слишком медленно даже для снежной погоды, он подумал о пистолете, который неудобно лежал под левой рукой. Затем он резко остановился, засунув руки в карманы кожаной куртки, и уставился на машину, которая остановилась рядом с ним, опустив заднее стекло.
Джейк почти не узнал женщину на кожаных сиденьях «Линкольна Таун Кар». Она расплела косы, и теперь волосы свободно струились по плечам.
«Мистер Джейк Адамс», — сказала конгрессмен Лори Фриман. «Похоже, вам не помешала бы поездка в этот холодный январский день». Она одарила его лучезарной улыбкой.
Улыбнувшись в ответ, Джейк спросил: «Это приказ?»
«Нет, сэр. Я просто подумал, что вам не помешает друг после всей этой истории».
Друг? Хотя в кабинете они были приветливы, она всё же задала ему несколько самых прямых вопросов во время сеанса. С некоторой неохотой он сел, когда она пересела на другую сторону машины и кивнула водителю, чтобы тот продолжал ехать.
«Что я могу для тебя сделать?» — спросил ее Джейк.
«Вот что мне нравится в вашей семье, — сказала она. — Вы говорите всё как есть и говорите всё как есть».
Он был в замешательстве. «Что ты знаешь о моей семье?»
«Ты не знаешь?» — улыбнулась она. «Наверное, я просто решила, что ты играешь со мной на слушаниях, учитывая мои отношения с твоей семьёй.
Они хотели, чтобы я взял самоотвод, но я подумал, что тебе может понадобиться друг.
Джейк просто пожал плечами.
«Я работал в той же юридической фирме, что и ваш брат Виктор, в Миссуле».
Это имело смысл. Он знал, что конгрессвумен училась в Университете Монтаны и была местной девушкой. Но он был так далек от этого прошлого, что загнал эту жизнь в самые дальние уголки своего сознания. Когда он поступил в Агентство, его убедили забыть о семье — сделать вид, будто её не существует или никогда не существовало. Открытая информация могла привести к убийству членов семьи или использованию их в качестве рычага давления.
«Как поживает мой брат?»
«Он, вероятно, хотел бы, чтобы его старший брат время от времени заезжал к ним в усадьбу», — сказала она.
«Послушайте, конгрессмен Фримен, мы уже не на слушаниях, и я не думаю, что мне сегодня нужны еще лекции».
«Пожалуйста, зовите меня Лори».
«Вы упорно трудились, чтобы получить это имя?»
Она прикрыла рот рукой и улыбнулась. «Я думала, что сейчас расхохотаюсь, как маленькая девочка, когда ты разнес в пух и прах этого хвастуна из Калифорнии».
«Это не было запланировано».
«Нет, но он уже стал хитом в интернете», — сказала она. «На пути к миллиону просмотров. Подождите, пока Fox News не покажет его в эфире вместе с ток-шоу на радио в ближайшие несколько дней. Они все будут звать вас на интервью».
«Боюсь, у меня нет книги на продажу».
«Тебе следует поторопиться с этим», — она рассмеялась милым, трогательным смехом.
Они некоторое время сидели молча, пока машина ехала по реке Потомак недалеко от Национальной аллеи.
«Лори?»
"Ага."
«Что вам от меня нужно?»
Она посмотрела в окно на падающий снежный вихрь и сказала: «На прошлой неделе наш комитет получил сообщение о чём-то очень тревожном. Я не могу рассказать вам подробности. Вы понимаете».
Да, он понимал, что такое «необходимо знать» лучше большинства, и обычно членам Конгресса требовалось знать лишь самый минимум. Ровно столько, чтобы оплачивать деятельность разведывательного сообщества. Они имели привычку протекать сильнее, чем подгузник младенца после большого глотка.
«И что я могу для тебя сделать?» — повторил Джейк.
«Агентство не рассказывает нам всего», — сказала она.
Он рассмеялся. «По веской причине».
«Эй, я четыре года проработала криптографом в ВВС», — сказала она.
«Я понимаю секретную информацию».
«Извини», — сказал Джейк. «Я не тебя имел в виду».
Она выдохнула. «Ты меня не помнишь, да?» На её лице отразилось недоверие. «Хеллгейт Хай? Вперёд, Рыцари».
«Ты ходил в Адскую Дыру?»
Улыбнувшись, она сказала: «Я забыла, что мы так его называли. Да, но ты был старшекурсником, когда я была первокурсницей. И моя фамилия была не Фримен, а Фрэнкс».
«Никакого отношения к Бобу Фрэнксу. Я играл с Бобом в футбол».
«Мой старший брат. Он умер несколько лет назад от рака».
«Прости. Он был моим хорошим другом. Погоди, ты же был тем худым мальчишкой, который поддерживал нашу команду во время игр».
«Я тогда был студентом третьего курса, но нам приходилось помогать во время важных игр. Ты был молодцом».
Он сгорбил плечи. «Это было целую жизнь назад. Извини, что я тебя не запомнил. Обычно у меня отличная память».
«Знаю. Я следил за твоей карьерой в Агентстве и с тех пор».
«Тогда вы понимаете, что я скорее пенсионер, чем нет».
«Но ты мне нужен, Джейк», — сказала Лори. «Твоя страна нуждается в тебе».
«Они всегда так говорят, прежде чем отправить меня на расстрел. У тебя же всё разведывательное сообщество под рукой, так почему я?»
«Я же тебе говорил. Они не всё мне рассказывают. Мне нужен друг на месте. Кто-то, кому я могу доверить правду».
Джейк следил за направлением их движения почти до последней мили. Теперь водитель за звуконепроницаемым барьером остановил «Таун-кар» у обочины перед отелем Джейка.
Она вытащила небольшой конверт и протянула его Джейку. Он неохотно принял его и внимательно рассмотрел. В глубине души он жалел, что не остался в Патагонии, а отправился на юг, на Огненную Землю, чтобы поймать этих огромных морских коричневых оленей.
«Посмотрите и позвоните мне», — сказала она. «Внутри — моя визитка с номером моего личного мобильного телефона. Пожалуйста, позвоните мне сегодня после шести. Мне нужно вернуться в зал для голосования».