Робинсон Патрик
Scimitar Sl-2 (Адмирал Арнольд Морган, №7)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  Синопсис:
  Самый известный в мире вулканолог таинственно исчезает после лекции о геофизических катастрофах. Двое полицейских найдены зверски казненными на ступенях расположенного неподалёку лондонского Альберт-холла. Затем в штате Вашингтон внезапно и необъяснимо извергается вулкан Святой Елены, оставляя после себя шквал смертей и разрушений. Новая либеральная администрация Белого дома игнорирует эти кажущиеся совпадения, но отставной адмирал Морган, бывший советник президента по национальной безопасности, и лейтенант Джимми Рэмшоу шокированы и вынуждены действовать. Только ракета, запущенная с атомной подводной лодки, могла бы взорвать вулкан. Неужели это снова за работой легендарный террорист ХАМАС, майор Рэй Керман? Их подозрения быстро подтверждаются ультиматумом ХАМАС: полная военная эвакуация с Ближнего Востока или ужасная угроза мегацунами…
  Самая мощная приливная волна за 4000 лет мировой истории. Оба сразу понимают, что это означает: вулкан Кумбре-Вьеха, возвышающийся над островом Ла-Пальма на Канарских островах. Ядерная ракета, например, новейшая, кермановская Scimitar SL-2, запущенная прямо в сердце вулкана, сбросит его в Атлантический океан.
  
  
  
   ЯТАГА SL-2
   ПАТРИК РОБИНСОН
  
  Седьмая книга из серии об Арнольде Моргане
  Авторские права (C) 2004 принадлежат Патрику Робинсону.
  
  Состав главных персонажей
  
   Старшее командование (политическое)
  Чарльз Макбрайд (демократ, Род-Айленд; президент США) Вице-президент Пол Бедфорд (демократ, Вирджиния) Сайрус Ромни (советник по национальной безопасности)
  Сенатор Эдвард Кеннеди (старший член Комитета Сената по вооруженным силам)
  Билл Хэтчард (руководитель аппарата президента Макбрайда)
   Адмирал Арнольд Морган (Верховный главнокомандующий операцией «Прилив»)
  
   Агентство национальной безопасности
  Контр-адмирал Джордж Р. Моррис (директор)
  Лейтенант-коммандер Джеймс Рэмшоу (помощник директора)
  
   Высшее командование ВМС и ВС США
  Генерал Тим Скэннелл (председатель Объединённого комитета начальников штабов) Адмирал Алан Диксон (начальник военно-морских операций)
  Адмирал Дик Грининг (главнокомандующий Тихоокеанским флотом —
  CINCPACFLT)
  Адмирал Фрэнк Доран (главнокомандующий Атлантическим флотом) Контр-адмирал Фредди Карран (командующий подводными лодками Тихоокеанского флота —
  COMSUBPAC)
  Генерал Кеннет Кларк (командующий Корпуса морской пехоты США) Генерал Барт Бойс (Верховный главнокомандующий ОВС НАТО)
  
   Боевые командиры
  Адмирал Джордж Гиллмор (командир поисковой группы, оперативная группа 201.1 —
  USS Coronado )
   Капитан Джо Уикман (командир USS Simpson ) Капитан С. Дж. Смит (командир USS Elrod )
  Капитан Эрик Нильсен (командир USS Nicholas )
  Капитан Клинт Сэммонс (командир, военный корабль США Клакринг )
  Майор Блейк Гилл (командир ракетных батарей «Патриот»)
  
   Боевые пилоты ВМС США «Сихок»
  Лейтенант Пол Лубрано
  Лейтенант Иэн Холман
  Лейтенант Дон Брикл
  
   Ближневосточное высшее командование
  Адмирал Мохаммед Бадр (главнокомандующий ВМС Ирана)
  Генерал Рави Расхуд (главнокомандующий боевыми действиями ХАМАС) Подполковник Шакира Расхуд (специальная служба навигации и наведения — Barracuda) II )
  Адмирал Бен Бадр (командир, Барракуда II )
  
   Корабельная компания Barracuda II
   Капитан Али Акбар Мохтадж (старший офицер) Коммандер Аббас Шафии (старший подводник ВМС Ирана и специалист по ядерной технике)
  Коммандер Хамиди Абдолрахим (главный инженер-атомщик) Лейтенант Аштари Мохаммед (штурман)
  Начальник катера Али Захеди
  Старший офицер обороны Ардешир Тикку (специалист по управлению ядерными компьютерами) Майор Ахмед Сабах (борец за свободу и личный телохранитель генерала Рашхуда)
  
   Иностранные военные
  Полковник Дэ Чжун (Командир ядерных операций, комплекс Кванмо-бон, Северная Корея)
  Капитан Хабиб Абду Камара (командующий ВМС Сенегала)
  
   Гражданские связи
  Профессор Пол «Лава» Лэндон (вулканолог, Лондонский университет, дек.) Дэвид Гаврон (посол Израиля в Вашингтоне, бывший глава Моссада) Г-н Тони Тилтон (президент Seattle Bank и главный свидетель) Г-жа Кэти Морган (супруга адмирала Арнольда Моргана, отозвана в Белый дом)
  Его Превосходительство Марк Воллмер (посол США в Дубае)
  
  Пролог
  
  22:30, четверг, 8 мая 2008 г.
  Кенсингтон, Лондон.
  
  Профессор Пол Лэндон, известный целому поколению студентов университета как «Лава», поспешил в подвальный вход Королевского географического общества. В темноте широкой, обсаженной деревьями Выставочной улицы, к югу от Гайд-парка, тянулась столичная магистраль с её огромными музеями.
  Он остановился на широком пороге из серого камня, на том месте, где до него стояли многие другие великие люди — исследователи Антарктики капитан Скотт и Эрнест Шеклтон; первые покорители Эвереста сэр Эдмунд Хиллари, покоривший вершину, и лорд Хант, возглавлявший историческую экспедицию 1953 года.
  Как и профессор Лэндон, они были почётными членами Королевского географического общества, и, как и он, все они прочитали серию потрясающих весенних лекций за кафедрой в зале этого величественного здания. Как и он, они собрали полный зал и заворожили аудиторию.
  Главное различие между великими авантюристами двадцатого века и профессором Полом «Лавой» Лэндоном заключалось в теме. Скотт, Шеклтон, Хиллари и Хант развлекали захватывающими рассказами о
   Профессор только что в ошеломляющих подробностях рассказал о предстоящем конце света, о выживании человека в условиях холода. Точных дат, конечно, не было.
  Как и все мастера глобальной геофизики, профессор Лэндон оперировал приблизительными временными интервалами в 10 000 лет.
  Он заключил, что грядущая катастрофа, скорее всего, произойдёт примерно через 7000 лет. «Но, с другой стороны, — добавил он, — это может легко произойти уже в следующую пятницу, вскоре после обеда».
  Типичная публика Королевского географического общества, состоящая из ученой, скромной, обеспеченной английской элиты, заполнившей аудиторию, была в восторге от лекции.
  Он был тщательно спланирован и безупречно реализован, с великолепной графикой и видеоклипами.
  В презентации освещались мощные извержения вулканов по всему миру, сотрясающие побережье приливные волны и разрушительные землетрясения. Но основное внимание уделялось суперизвержениям прошлого, таким как то, которое раскололо Кракатау в Индонезии в 1883 году, уничтожив 36 000 человек.
  жители Явы и Суматры.
  Лэндон рассказал им о чудовищном извержении вулкана Йеллоустоун-Парк в Вайоминге, в результате которого расплавленная магма и пепел попали в Калифорнию, Техас и даже на дно Карибского моря. Это произошло 650 000 лет назад.
  много лет назад, но «Лава» Лэндон заставила меня подумать, что это было прошлым летом.
  Он создал графическое исследование разрушительного извержения вулкана Сент-Хеленс в штате Вашингтон, в ходе которого северный склон превратился в огромный шар лавы, а затем буквально взорвался, разнеся склон горы на части и уничтожив почти 400 квадратных миль леса.
  Это произошло в 1980 году, и это неизбежно привело профессора Лэндона к кульминации его выступления — возможности цунами , японского слова, описывающего серию горных волн, вызванных либо землетрясением, либо, что более вероятно, мощным вулканическим оползнем в глубины океана.
  В своем заключении профессор Лэндон сосредоточился на новом потенциальном оползне на юго-западном побережье Ла-Пальмы, самого северо-западного из Канарских островов.
   (Остров Ла-Пальма находится в 375 милях от южного побережья Марокко, выступая из глубоких вод Атлантики.)
  Дело в том, объяснил он, что гигантский кусок вулканической породы длиной в несколько миль, расположенный на обжигающем разломе в земной коре, за последние сорок-пятьдесят лет сполз примерно на двенадцать футов вниз по крутому обрыву, отделившись от западного склона. И где-то за этим колоссальным, нестабильным куском породы, возможно, находилось кипящее ядро могучего вулкана Кумбре-Вьеха.
  «Это даст волю, и всё полетит к чертям», — жизнерадостно заявил профессор Лэндон. «Это отправит невероятно большой камень, объёмом в несколько кубических миль, с западного склона вулкана прямо в Атлантику со скоростью более 200 миль в час и понесёт по дну океана со скоростью, наверное, 400 миль в час. Я говорю об одном из крупнейших оползней за последний миллион лет. На самом деле, я говорю о полном обрушении юго-западной части Ла-Пальмы».
  Заполненная аудитория бывших военных и морских офицеров, ученых, академиков и потомков древних землевладельцев, которые всегда проявляли интерес к подобным научным вопросам, слушала с широко открытыми глазами, как профессор объяснял возникновение гигантского столба волн, поднимающихся со дна моря к поверхности, движущихся вперед, достигая скорости 500 миль в час, и поднимающихся на высоту около 200 футов в воздух, когда они достигают мелководных прибрежных вод.
  Лэндон продолжил описывать, как чудовищная приливная волна уничтожит обширные прибрежные районы южной Англии, Испании и Западной Африки. А затем, в течение девяти часов с момента падения камня на поверхность Атлантического океана у юго-западного побережья Ла-Пальмы, гигантская стена воды пересечёт Атлантику и уничтожит всё восточное побережье США.
  «Если Кумбре-Вьеха обрушится, это произойдёт », — подтвердил он. «Редкое и ужасное мегацунами. Научные исследования показывают, что несколько мощных волн, всё ещё достигающих 45 метров в высоту, обрушатся на ограниченный
   морские пути у нижнего Манхэттена, а затем первым же своим движением он сравнял с землей район Уолл-стрит в Нью-Йорке.
  «Первая приливная волна должна была высосать мусор с улиц и сравнять землю с землёй, прежде чем ударит следующая волна, снося здания примерно в пятнадцати кварталах от набережной. И эти гигантские волны…
  каждый из которых был высотой более 100 футов — продолжал бы надвигаться, пока весь Нью-Йорк не был бы стерт с лица земли.
  «Самое сильное цунами в истории. И всё из-за одного вулкана».
  Профессор Пол Лэндон был одним из выдающихся вулканологов мира, профессором геофизических опасностей имени Бенфилда Грейга в Университетском колледже Лондона и директором Центра опасностей при этом университете.
  Он работал на склонах буквально десятков самых опасных вулканов мира, часто успешно прогнозируя мощные извержения. Его прозвище было вполне заслуженным. А его мастерство в оценке температуры и направления движения расплавленной магмы могло сравниться разве что с его гениальностью за кафедрой.
  Бородатый мужчина среднего роста, со светло-голубыми глазами, в неизменном твидовом спортивном пиджаке, клетчатой рубашке и студенческом галстуке, ему было сорок четыре года, и он находился на пике своей карьеры, а его лекции пользовались спросом во всем мире.
  Лава Лэндон жил в пригороде Лондона, в Бакингемшире, со своей женой, юристом из Сити, по имени Валери. Их два сына, четырнадцати и пятнадцати лет, считали отца более или менее безумным, слыша почти каждый день своей короткой жизни о том, что на следующей неделе, вероятно, наступит конец света. Их скептицизм нисколько не смущал профессора Лэндона; как и многие его коллеги-учёные, он был поразительно эгоцентричен и невосприимчив к критике.
  Стоя сейчас в окружении могучих Скотта, Шеклтона, Хиллари и Ханта, он размышлял о прекрасно проделанной работе за вечер. Он знал, что загипнотизировал всю аудиторию. Но он не знал ни одного конкретного слушателя. Сидя среди моря заворожённых лиц, в глубине зала,
   В аудитории двадцатитрехлетний палестинский борец за свободу Ахмед Сабах делал заметки, внимательно вслушиваясь в каждое слово, в каждую графику.
  После речи Сабах быстро выскользнул и теперь спокойно ждал в темных южных стенах Альберт-холла, впечатляющего круглого концертного зала Лондона, расположенного по соседству с Королевским географическим обществом.
  Когда Лава Лэндон шла по Кенсингтон-Гор, сворачивая во двор Большого музыкального зала, названного в честь супруга королевы Виктории принца Альберта, в зал устремились несколько тысяч поклонников, следивших за живым концертом популярных групп восьмидесятых.
  На самом деле Полу Лэндону потребовалось ещё четыре минуты, чтобы добраться до вершины длинной и широкой лестницы, ведущей из зала на печально известную тёмную заднюю дорогу. Сотни фанатов шли в том же направлении, и они чуть не затопили великого геофизика на ступенях.
  Прямо под собой он увидел черный Range Rover, неправильно припаркованный у тротуара, без фар, повернутый в противоположную сторону, без водителя.
  Ахмед Сабах и двое его коллег решили воспользоваться моментом, чтобы нанести удар сзади. Они ловко накинули на голову Пола Лэндона чёрный брезентовый мешок, схватили его железной хваткой и, протащив через две последние ступеньки, запихнули в заднюю часть ожидавшей машины.
  Не было времени кричать, не было времени сопротивляться. Голос с акцентом продолжал шипеть ему в ухо, призывая замолчать, если он не хочет умереть, а в левой почке он безошибочно ощущал толчок большого ножа.
  Любопытно, как толпа озабоченных людей могла совершенно не заметить происходящего. Должно быть, всё дело было в их решимости добраться домой — они искали такси или опоздавшие автобусы, надеясь успеть на станцию лондонского метро в Южном Кенсингтоне к одному из редких ночных поездов.
  Никто не обратил внимания на инцидент, особенно двое лондонских полицейских, патрулировавших улицу с большой немецкой овчаркой по кличке Роджер, которые были
   пронесся вдоль толпы, выходящей из концертного зала на верхней площадке лестницы, в 30 футах над местом похищения.
  Верные современным принципам лондонской полиции, они пропустили преступление, но мгновенно обнаружили незаконную парковку и с боем спустились по ступенькам, чтобы задержать водителя Range Rover; их руки уже в спешке тянулись к своим надежным алкотестерам.
  К моменту их прибытия водительское место было занято. За рулём, скрывая глаза за тёмными очками, сидел бывший майор SAS Рэй Керман, ныне известный как генерал Рави Расхуд, главнокомандующий революционными силами ХАМАС и, вполне возможно, самый опасный и разыскиваемый террорист в мире.
  Прямо сейчас он нетерпеливо набирал обороты двигателя, заставив полицейских спустить с поводка огромную собаку, которая двумя прыжками бросилась на машину, скаля зубы, и попыталась схватить водителя за правую руку через открытое окно.
  Большая ошибка, Роджер. Ахмед Сабах, сидевший на заднем сиденье Range Rover, чуть не снёс собаке голову очередью из АК-47 с глушителем. Бегущий впереди полицейский не мог поверить своим глазам и остановился в трёх метрах от машины, оставив Роджера, покойного бойцового пса, лежащим у его ног.
  Ручной пулемет Ахмеда снова тихо заговорил — три глухих удара — и короткая очередь пуль, пробивших лоб, отбросила констебля назад на землю, замертво.
  Второй полицейский, увидев собаку, но ещё не упавшего коллегу, инстинктивно бросился к водителю. Но опоздал. Генерал уже стоял на тротуаре, схватил изумлённого полицейского за поднятую правую руку и одним плавным движением швырнул его на землю, так что голова почти коснулась сиденья.
  Он схватил его за горло и ударил головой о дверной проём. Долю секунды спустя Ахмед с невероятной силой захлопнул дверь, проломив полицейскому череп от переносицы до линии роста волос. В этот момент этот Range Rover стал самым…
   дорогой Щелкунчик со времен волшебства Петра Ильича Чайковского, сотворившего его сто лет назад.
  Рави развернул полицейского и рукоятью правой руки в перчатке нанёс ему мощный удар снизу вверх по уже кровоточащему носу. С силой кость вонзилась в мозг – классический смертельный удар бойца SAS в рукопашном бою. Лондонский бобби умер ещё до того, как сполз на край тротуара.
  Боевики ХАМАС неделями отрабатывали «оборонительную» операцию, и ошибок не было. Только появление большой немецкой сторожевой собаки удивило их. Но ненадолго. С момента, как они схватили профессора, до их быстрого побега прошло всего семнадцать секунд.
  И вот Range Rover развернулся с по-прежнему выключенными фарами и направился к Выставочной дороге, а узник на заднем сиденье не подозревал о побоище, которое быстро уменьшалось в зеркале заднего вида.
  Двое или трое из толпы на поп-концерте осознали, что что-то произошло, лишь спустя целых пять минут. Нет, Роджер не дремал. Да, это была настоящая кровь. Нет, полицейский, лежавший на спине, действительно был застрелен, и отверстия во лбу — не родимые пятна. И нет, другой парень в синем пальто, лежавший лицом вниз в канаве, определённо был полицейским. И нет, он не был пьян. И да, как Роджер и его коллега, он тоже был мёртв.
  Двое лондонских полицейских и их сторожевая собака убиты у подножия большой каменной лестницы к югу от Альберт-холла.
  Наконец, спустя более семи минут после того, как Range Rover уехал, кто-то позвонил по мобильному телефону в лондонскую службу экстренной помощи 999. Ещё через пять минут на месте происшествия уже были две патрульные машины. К тому времени генерал Рави и его люди уже пересели в другие машины и неторопливо ехали по западному Лондону к конспиративному дому, принадлежавшему нескольким единоверцам-мусульманам в пригороде Хаунслоу.
   Руки профессора Лэндона были связаны пластиковой лентой, и он всё ещё был в мешке, во всех смыслах этого слова. Он сидел между двумя самыми опасными мусульманскими фундаменталистами в мире, и в ответ на его испуганные мольбы узнать, что происходит, – поскольку его похитители явно схватили не того человека, – ему тихо и твёрдо сказали: « Держи… » Тихо, доктор Лэндон, мы хотим только поговорить с вами, а затем вас отпустят на свободу.
  Первая часть была верна. Почти. Вторая часть была ложью. Лава Лэндон и так знала слишком много.
  
  Вернувшись на место преступления, две машины скорой помощи перевозили тела убитых офицеров в больницу Святой Марии в Паддингтоне, а фургон Королевского общества по предотвращению жестокого обращения с животными грузил тушу Роджера в ящик, в то время как полиция отчаянно искала свидетелей.
  Но никто не слышал выстрелов. Никто не видел, как нападали на полицейских. Нет, невозможно было точно определить тип полноприводного фургона, в котором могли находиться преступники. Никто не видел его номерного знака.
  Кто-то подумал, что машина уехала с выключенными фарами. Кто-то подумал, что она свернула направо, на Выставочную дорогу. Кто-то ещё подумал, что она свернула налево. Никто не мог пролить ни единого лучика света на внешность её пассажиров.
  Это было самое жестокое убийство полицейских в Лондоне за почти полвека, с той ночи, когда гангстеры застрелили трех полицейских в Шепердс Буш, в нескольких милях к западу от Альберт-холла.
  Но тогда полиция была практически уверена, кто совершил преступление, произошедшее примерно через пять минут после стрельбы. На этот раз у них не было ни малейшего представления. У них не было ни улик, ни свидетелей, ни абсолютно никаких мотивов для расследования. И, конечно же, они не имели ни малейшего представления о том, что в багажнике автомобиля, в котором они скрылись, находится жертва похищения знаменитости.
  
  Допрос профессора Лэндона начался в час ночи.
  С его головы сняли чёрный мешок, развязали запястья и подали кофе за большим обеденным столом в белой комнате без окон. У двери стояли двое охранников ближневосточной внешности в синих джинсах, чёрных ботинках и коротких коричневых кожаных куртках. У обоих были автоматы АК-47.
  Перед ним сидел широкоплечий английский офицер, одетый более официально и уже без солнцезащитных очков. Внешность у него тоже была ближневосточной, но голос и тембр голоса могли быть отточены только в ведущей английской частной школе.
  Обсуждение шло о вулканах.
  
   Сколько настоящих извержений произошло в мире за последние годы?
   Вероятно, с 2002 года их было около сотни, может быть, даже больше.
   Можете ли вы назвать некоторые из них?
  Конечно… Монтсеррат в Вест-Индии… Карангетанг, Индонезия… Сан Кристобаль, Никарагуа… Тангкубанпараху на Яве… по крайней мере три на Полуостров Камчатка, Сибирь… Фуэго в Гватемале… Стромболи в Италия… Подводная гора Кавачи, Соломоновы острова… Остров Чигинагак, Аляска…
   Сколько за последние двенадцать месяцев?
   Вы имеете в виду что-то серьезное или просто слухи?
   Сколько взрывов?
  Ну, Колима в Мексике… Этна на Сицилии… Фуэго, Гватемала… тот, что в Соломоновы острова и все три крупных острова на Камчатке… плюс Киллауэа на Гавайях… Маман в Папуа-Новой Гвинее… всегда Суфриер Холм в Монсеррате… с небольшим криком с горы Сент-Хеленс в Штат Вашингтон. Также тревожные сигналы поступают на Канарские острова — самое серьезное из всех.
   Из-за цунами?
   Абсолютно.
  
  К семи утра профессор Лэндон начал нервничать. Через час ему предстояло явиться в свой кабинет в великолепном здании Benfield Greig с белыми колоннами на Гауэр-стрит, недалеко от Юстон-сквер. Будучи старшим преподавателем кафедры геологических наук Лондонского университета, его отсутствие в аудитории на втором этаже наверняка не останется незамеченным. Но вопросы продолжали поступать, и у него не оставалось другого выбора, кроме как отвечать на них.
  
   Что нужно, чтобы взорвать действующий грохочущий вулкан? Большая бомба?
   Может быть, пара крылатых ракет прямиком в кратер?
  Ну, магма находится очень близко к поверхности в вулкане Монтсеррат на западной части острова. Думаю, ты мог бы взять это с собой. Вперёд с метко брошенной ручной гранатой. Извержение никогда не прекращалось. за последние пять лет.
   А как насчет горы Сент-Хеленс?
  Сложнее. Но были небольшие взрывы и много грохота. В последние несколько месяцев. И помните. Когда в 1980 году произошёл ураган на Сент-Хеленсе, высвобождаемые силы, равные четырём Хиросимам каждую секунду. Но это очень Сейчас ситуация опасна и становится всё хуже. Я бы сказал, что четыре мощных взрыва крылатых ракет Удар в нужном месте на уязвимой южной стороне почти наверняка снова высвободить свою лаву.
   А Кумбре Вьеха?
   Ты хочешь вызвать мегацунами, о котором я говорил вчера вечером? Нет. Обычный взрыв оторвал бы этот огромный кусок скалы от обрыва.
  Вулкан должен был бы извергнуться. И для этого потребовался бы мощный ядерный взрыв. сделать так, чтобы это произошло.
   Вы имеете в виду полноценную ядерную бомбу?
   Нет-нет. Не настолько большой. Но вы упомянули крылатые ракеты. И если бы вы были… Я думаю, что это ядерная боеголовка ближнего радиуса действия, не баллистическая, я бы сказал, среднего размера. вероятно, образовалась бы достаточно большая дыра, чтобы высвободить магму.
   И это положит начало оползню на дно океана?
  Нет. Нет. Не сам по себе. Видите ли, вся эта цепь вулканов на юге Ла... Пальма содержит огромное количество воды глубоко в горах. магмы, вырвавшейся на поверхность, создает внутри колоссальный жар. В свою очередь, это приводит к быстрому закипанию нескольких кубических миль воды, и а затем расширяется, как скороварка. Вот что взорвёт гору. куски, и наверняка обрушит всю юго-западную часть Лос-Анджелеса. Пальма в море. Оползень, масштабы которого не наблюдались на Земле уже давно. миллионы лет.
  Итак, если вы запустите ракету в уязвимое место на вулкане Кумбре Вьеха, о которой вы сказали, что сегодня вечером она была наиболее активной, вам нужно, чтобы она проникла на поверхность, а затем взорваться глубоко под землей?
   Ему нужно будет ударить сильно и пробить пласты горных пород, которые защищают лаву, Прежде чем он взорвался. Выброшенная магма, вырвавшаяся из ядра Земли, Затем он вырвется в атмосферу, привлечёв миллиарды тонн сжигая магму прямо за собой. Подземные озера закипели бы, и а затем испариться, превратившись в пар. Вот тогда весь горный хребет взорваться.
  
  Бывшему майору Рэю Керману профессор Лэндон нравился. Это был человек, досконально разбиравшийся во взрывах, как природных, так и техногенных, и полностью поглощённый своим предметом. И он не зацикливался на последствиях. Он говорил откровенно, как учёный. Очень по существу. Его не смущали очевидные намёки столь же очевидного террориста, державшего его в плену.
  Для профессора Лэндона важна была наука.
  Да, генералу Расхуду он нравился. Вся эта история была довольно печальной.
  «Спасибо, профессор», — сказал генерал ХАМАС. «Большое спасибо.
  Сейчас мы позавтракаем и поговорим еще.
  
  1
  
  Четверг, 8 января 2009 г.
  Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
  
  НОВАЯ ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ АДМИНИСТРАЦИЯ, только что одержавшая незначительную победу на выборах, переезжала в Западное крыло. За исключением президента, который знал, что в любом случае уйдет в конце своего второго срока, каждый час каждого дня был травмой для уходящих республиканцев. Для крупных воротил армии и правительства передача власти в руки тех, кого большинство из них считало кучкой наивных, неопытных, недалеких либералов-лимузинов во главе с молодым идеалистом-президентом из Род-Айленда, которого бы вынудили занять настоящую руководящую должность – да что угодно, – была ужасающей.
  И сегодня, пожалуй, был худший день из всех. Адмирал Арнольд Морган, советник уходящего президента по национальной безопасности, собирался покинуть Белый дом в последний раз. Его огромный военно-морской стол XIX века уже освободили и убрали, и теперь оставалось лишь несколько прощаний.
  Дверь его кабинета была распахнута настежь, и адмирал в сопровождении своей пугающе красивой секретарши Кэти О’Брайен был готов к выходу. На церемонии присутствовали государственный секретарь Харкорт Трэвис, председатель Объединённого комитета начальников штабов генерал Тим Скэннелл, начальник военно-морских операций адмирал Алан Диксон, директор Агентства национальной безопасности адмирал Джордж Моррис и личный помощник Морриса, лейтенант-коммандер Джеймс Рэмшоу, американец по происхождению, родители которого – австралийцы.
   Когда великий человек прощался, все они стояли небольшой «семейной» группой – ветераны, участвовавшие в самых жестоких секретных операциях, когда-либо проводившихся вооружёнными силами США за последние полдюжины лет. Их преданность Арнольду выросла из серии великих триумфов на международной арене, почти исключительно благодаря интеллекту адмирала.
  Как и Цезарь, адмирал Морган не вызывал любви – разве что у Кэти, – но его понимание международной политики, махинаций с интригами, игры в покер, угроз и контругроз, макиавеллиевской пропаганды и проведения ограниченных, секретных военных операций было непревзойденным. Во всём этом он был виртуозом, движимым несгибаемым чувством патриотизма. Во время своего правления в Западном крыле он запугивал, уговаривал, перехитрил и издевался над некоторыми из самых могущественных людей на земле. Его кредо было сражаться и сражаться, и никогда не опускать клинок, не достигнув победы. Генерал Дуглас Макартур и генерал…
  Джордж Паттон был его героем. И вот адмирал уезжает, оставляя своих вашингтонских доверенных лиц в отчаянии, убеждённых, что прежде чем такой человек сможет вернуться, должно пройти ещё одно небо и другая земля.
  Многие высокопоставленные гражданские лица сами уйдут в отставку через несколько недель после прихода демократов, но ни один из них не постигнет столь позорного конца, как сам адмирал Морган. Ему позвонила мисс Бетти-Энн Джонс, либералка с Юга, которая никогда не была в Вашингтоне, и сказала:
  «Президент Макбрайд считает, что будет лучше, если вы все уйдете в отставку прямо сейчас, поскольку он не уверен, что вы с ним хорошо поладите».
  Арнольду Моргану не потребовалось повторных уговоров. Пять минут спустя он продиктовал Кэти короткое заявление об увольнении, а ещё через десять минут они уже работали над датой свадьбы, и колоссальная должность советника по национальной безопасности больше не стояла между ними.
  На прощальном ужине Арнольда в любимом ресторане Джорджтауна секретарь Трэвис, всегда носивший в себе иронию и лукавый юмор, появился у стола, театрально и громко напевая мотивчик «Thes Wedding Bells Are Disting Up That Old Gang of Mine». Вскоре он вернется в Гарвард, чтобы занять профессорскую должность.
   Военные из ближайшего окружения Арнольда более или менее сохраняли свои посты при новом главнокомандующем.
  И вот адмирал Морган стоял у огромной дубовой двери своего кабинета. Он немного помедлил и коротко кивнул в сторону пустой комнаты. Затем он вышел в коридор, где его ждали бывшие коллеги. Он с трудом улыбнулся. «Я был бы признателен, — сказал он, — если бы каждый из вас подошёл и взял меня за руку».
  И вот они попрощались, охваченные чувством доверия, которое они все испытывали к главе Национальной безопасности. Последнее рукопожатие было с самым младшим из них, лейтенант-коммандером Рэмшоу, с которым у адмирала Моргана сложились почти отцовские отношения.
  «Я буду скучать по тебе, Джимми», — сказал он.
  «И я буду скучать по вам, сэр», — ответил молодой офицер. «Не думаю, что вы когда-нибудь узнаете, насколько сильно».
  «Спасибо, малыш», — неформально сказал адмирал. И тут же повернулся на каблуках, безупречно одетый в тёмно-серый костюм, блестящие чёрные кожаные туфли на шнуровке, голубую рубашку и галстук Военно-морской академии.
  Он шёл решительно, расправив плечи, выпрямившись, полный достоинства, рядом с Кэти, своей будущей невестой. Он шёл среди портретов прошлых президентов, как всегда, резко кивая генералу Эйзенхауэру. Он шёл как человек, не собирающийся уходить, а как молодой офицер, недавно призванный в армию. В его голове кипела жизнь, полная мыслей, жизнь, посвящённая служению своей стране. Какими разными людьми он был… командиром надводного корабля, затем атомной подводной лодки из Норфолка, штат Вирджиния… царём разведки, главой Агентства национальной безопасности в Мэриленде… и, наконец, правой рукой колеблющегося президента-республиканца, который в итоге не знал ни верности, ни патриотизма. Это никогда не имело значения. У Арнольда было достаточно для них обоих.
  Прогуливаясь по знакомым коридорам, адмирал снова услышал шелест волн о корпус корабля, выходящего из опасной гавани и впадающего в огромные волны океана, металлический скрежет якоря
   Цепь, краткие инструкции командира роты и, в самых глубоких уголках его сознания, крики и команды давно затерянных бойцов спецподразделения ВМС США, которых он никогда не видел, никогда не встречал, подчиняющихся его приказам. Всегда подчиняющихся. Как и он сам подчинялся своим. В основном.
  Он снова услышал звон вахтенных колоколов, отбивающих время. И плавное скольжение перископа своей подводной лодки. Выйдя наружу, он знал, что неизбежно поднимет взгляд на холодный декабрьский ветер и увидит его, так чертовски гордо развевающийся прямо над ним. Флаг, всегда флаг.
  На нём не было пальто, хотя Кэти уютно укуталась в светло-коричневое длинное овчинное платье. И как раз перед тем, как они повернули налево к главному входу и вышли на веранду Западного крыла, она протянула ему правую руку, чтобы взять его за руку, ещё раз подтверждая, что он будет не один, когда в последний раз покинет квартердек и направит их корабль в долгие годы отставки. Адмиралу Моргану было шестьдесят четыре.
  Никто из тех, кто там был, никогда не забудет уход Арнольда Моргана.
  Каждый из находившихся в нижнем коридоре чувствовал, как ускользает контроль, словно гигантский военный корабль каким-то образом потерял штурвал. Уже поступали сообщения о том, что вместо морских пехотинцев в Белом доме охрану заменяли гражданские.
  Терпеливые молодые люди чуть за тридцать качали головами и с грустью говорили о примитивных методах работы армии США при республиканской администрации. Новые молодые идеологи пришли из иного мира, мира будущего, где образование в странах третьего мира имело первостепенное значение.
  Где не было зла, только невежество. Где смерть и разрушения должны были смениться всё большей финансовой помощью, где тиранов следовало обучать западным обычаям, а не убивать. Где бедным и беспомощным нужно было оказывать помощь, а обученным американцам – работать над их заниженной самооценкой. И где абсолютно никому нельзя было причинить вред ради мести, завоевания или уничтожения гнусного режима.
  Масштабные сокращения военно-морского и военного бюджета маячили на горизонте. Президент Чарльз Макбрайд был глобалистом, убеждённым в том, что разум, разум и милосердие всегда восторжествуют, каким бы заблудшим ни казался противник. Но, как и президент Клинтон, а до него Картер, Макбрайд был колеблющимся, карьеристом.
   Политик, привыкший к компромиссам и всегда ищущий золотую середину. Он был человеком исключительно политических убеждений, определяющим путь для тех, кто всю жизнь считал себя легковесом. И он был хронически неопытен в сложных условиях международной дипломатии. Избранный президент Макбрайд не смог бы распознать коварного, корыстного государственного деятеля с расстояния шести шагов.
  Однако Чарльз Макбрайд знал одно: бессмысленность траты миллиардов долларов на оборону, если ты не собираешься воевать. Никто ещё не сказал ему древнюю мантру мудрецов: « Хочешь мира, хочешь…» Лучше подготовьтесь к войне. А если не подготовитесь, то заплатите за неё кровью. Печаль и слёзы. Или, как сказал бы председатель Мао, настоящая сила приходит из дула ружья.
  Большинство мужчин, всё ещё стоявших в коридоре, имели смутное представление об истинности этого убеждения. И большинство из них верили, что оно, вероятно, верно. И что всё будет хорошо, пока у США самая мощная пушка на свете.
  Но если когда-либо и существовал президент США, который мог бы использовать Арнольда Моргана на следующем посту, то это, несомненно, был сорокасемилетний Чарльз Макбрайд.
  И когда шаги Арнольда затихли в здании, генерал Сканнелл пробормотал: «Господи. Я не знаю, что теперь произойдёт».
  А Харкорт Трэвис добавил: «Я тоже, генерал».
  Несколько часов спустя адмирал Моррис и лейтенант-коммандер Рэмшоу печально сидели на заднем сиденье автомобиля штаба ВМС, возвращаясь в Агентство национальной безопасности в Форт-Миде, штат Мэриленд.
  «Трудно поверить, что его больше нет, Джимми», — проворчал директор Агентства.
  «Я просто не могу этого принять».
  «Я тоже».
  «Все уже будет не так, не так ли?»
  «Ничего не изменилось. Будет ещё хуже. Потому что у нас новый президент, который не понимает, с какими угрозами может столкнуться эта страна. Он считает нас всех сумасшедшими».
   «Знаю, что он так делает — можете себе представить, сэр? Попросил какую-нибудь секретаршу позвонить адмиралу Моргану и сообщить, что он уволен. Чёрт возьми».
  «Бог знает, кем он его заменит».
  «О, он, наверное, назовет себе какого-нибудь славного социального работника, руководителя группы в Корпусе мира или кого-то в этом роде... Господи, я не могу поверить, что это происходит».
  Джимми Рэмшоу покачал головой.
  «Проблема с разведкой, — сказал адмирал Моррис, — в том, что в правительстве нужен человек, который изначально верит, что вы не какой-то болван, и будет вас слушать, зная, что вы говорите, исходя из опыта, которого у него просто нет. Иначе нет смысла содержать обширную разведывательную сеть, чьё содержание обходится в миллиарды. Особенно если её ведущие агенты тратят половину своего времени, пытаясь доказать недоказуемое тем, кто, как считается, на нашей стороне».
  «Знаю, сэр. Это было лучшее в адмирале Моргане. Он никогда не игнорировал то, что мы говорили, по крайней мере, всегда принимал это во внимание. Он был неплохим парнем, правда? Лучший из всех, кого я встречал».
  «И это лучшее, что ты когда-либо встретишь, юный Джеймс».
  Двое мужчин в дружеском, но угрюмом молчании ехали до северо-западных пригородов Вашингтона, а затем вглубь страны, в Форт-Мид. Там директор направился в свой кабинет, а лейтенант-коммандер Рэмшоу удалился в хаос своего заваленного бумагами кабинета, чтобы насладиться одним из самых любимых моментов недели.
  Четверг после обеда. Для тридцатилетнего Рэмшоу это было всего лишь парой часов приятного изучения. В этот день приходили его личные газеты: « Дейли мейл» и «Лондон телеграф» , «Эйдж» из Мельбурна, « Сидней морнинг геральд» и « Торонто глоуб» .
  Все они были полны отрывков новостей — дипломатических, военных, правительственных, общественных, финансовых — вещей, которые вы вряд ли найдете в Washington Post или даже в Wall Street Journal.
   Любопытно, что одна страница Джимми нравилась больше всех остальных. Это была страница «Двор и свет» в « Лондонской телеграфе» – довольно пышная мешанина из эзотерических событий, начиная с повседневной жизни королевы и членов её семьи, получавших жалованье из цивильного листа британского правительства.
  Перечислялись её назначения, как и назначения принца Филиппа и принца Чарльза. Сообщалось о всевозможных малоизвестных образовательных мероприятиях и назначениях в ведущих государственных школах Англии и университетах Оксфорда, Кембриджа и Лондона. Приводились списки скорбящих на важных поминальных службах, списки медалей, наград и назначений в ВМС, армии и ВВС, включая службы Содружества.
  Там были записи о встречах выпускников, объявления о важных мероприятиях, свадьбах и похоронах. Велась рубрика «Памяти», в которой семьи военнослужащих ежегодно вспоминали офицеров, погибших в бою, часто даже шестьдесят лет назад.
  Джимми регулярно просматривал эту страницу, делая заметки, которые позже переносил в свой личный компьютерный файл, скажем, для нового флаг-офицера подводных лодок Королевского флота; например, он заполнял имя и основные моменты карьеры новобранца на случай, если Форт-Мид понадобится эта информация в будущем. Быстрая перекрёстная ссылка. Мгновенное получение информации. Лейтенант-коммандер Рэмшоу был непревзойдённым профессионалом разведки.
  В номере «Telegraph» от понедельника, 5 января, было несколько заметок, которые его позабавили, и несколько, которые заставили его торопливо что-то написать, но было одно слово, из-за которого он чуть не пролил кофе.
  «Убит», – гласило оно. Прямо там, в самом мрачном разделе об университетах. Небольшой абзац в нижней колонке, объявляющий о назначении нового старшего преподавателя в Центре исследований геологических опасностей имени Бенфилда Грейга в Университетском колледже Лондона. Доктор Хиллари Беттс, вулканолог, заменяет профессора Пол Лэндон, которого обнаружили убитым в Западном Лондоне в мае прошлого года.
  «Убит! Штрейт», — сказал Джеймс. «Никогда раньше не видел этого чёртова слова на этой странице. Как будто стриптизерша иллюстрировала молитвенник».
   Инстинктивно он зашёл в интернет, нашёл номер London Telegraph и ввёл в поиске имя профессора Пола Лэндона. К его удивлению, на первой полосе номера от понедельника, 12 мая, появился большой заголовок.
  ПРОФЕССОР ПОЛ ЛЭНДОН ПРОПАЛ
  Лучший в мире эксперт по вулканам исчез после Королевской географической лекции
  Затем последовал подробный рассказ о профессоре Лэндоне и его достижениях, а затем полицейский отчет о его невозвращении домой в Бакингемшир после выступления в Королевском географическом обществе вечером 8 мая.
  Были цитаты генерального секретаря Королевского географического общества, коллег из Университетского колледжа и, конечно же, его жены. Но никто не имел ни малейшего представления о том, что с ним случилось.
  Три дня спустя лейтенант-коммандер Рэмшоу убедился в этом сам.
  Заголовок на первой полосе во всех восьми колонках в четверг, 15 мая, гласил: ПРОФЕССОР ПОЛ ЛЭНДОН НАЙДЕН УБИТЫМ
  Выброшен на остров Темзы — две пули в мозг. По заключению патологоанатома, Пол Лэндон был дважды застрелен в стиле «экзекуции», а затем сброшен в реку. Рулевой восьмёрки Лондонского гребного клуба заметил тело, выброшенное приливом на Чизик-Эйот, небольшой остров, известный среди любителей гоночных лодок, на полпути между Патни и Мортлейком, где проходила регата Оксфорд-Кембридж.
  Подозреваемых пока не было, но у столичной полиции сомнений не было. Это было хладнокровное убийство, хотя зачем кому-то понадобилось убивать, казалось бы, безобидного учёного, оставалось полной загадкой.
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу любил детективы. В течение следующего часа он листал разные выпуски «Телеграфа » , охватывая период с начала лета до осени. Он нашёл информацию о расследовании, похоронах, статью о…
  Область знаний профессора Лэндона. Но он так и не нашёл ни единой зацепки, почему, чёрт возьми, кто-то мог захотеть его убить.
  Он переключился на лондонскую Daily Mail , более авантюрный и доступный таблоид, который, возможно, придумал бы что-то более оригинальное. Но не тут-то было. Всю неделю после исчезновения профессора Mail была полностью поглощена двумя убитыми лондонскими полицейскими и их собакой…
  ГАЛАНТ РОДЖЕР ПОГИБ В БОЮ
  — Рядом со своими хозяевами
  Убийство полиции озадачило Скотланд-Ярд
  Джимми Рэмшоу тоже был в ударе. Но единственный абзац, который его действительно заинтересовал, начинался так: « Считается, что столичная полиция…» вызвали Особое отделение в связи со смертью одного из офицеров, но вчера вечером подтвердить эту информацию не удалось.
  Насколько Джимми было известно, речь, вероятно, шла о МИ-5 или даже МИ-6, английской версии ЦРУ. И хотя убийство лондонских полицейских не входило в его обязанности, как и, конечно же, убийство профессора Лондонского университета, он, тем не менее, составил подробный отчёт о странной и загадочной смерти Пола Лэндона.
  Ему было трудно выбросить этот случай из головы. И в конце дня он всё ещё размышлял над ним по дороге в австралийское посольство в Вашингтоне, округ Колумбия, где обедал со своей невестой Джейн Пикок, дочерью посла. Было почти восемь часов, когда он прибыл, и с благодарностью принял от мисс Пикок большой бокал холодного пива «Фостерс», прежде чем присоединиться к её родителям в столовой. Джимми всегда прекрасно ладил с послом Джоном Пикоком. Их семьи дружили много лет, и действительно, родители Джимми, жившие в Нью-Йорке, должны были приехать в посольство через две недели.
  Он подождал, пока они не приступили к основному блюду – великолепному говяжьему ребру, приготовленному до совершенства и сопровождаемому исключительно элегантным австралийским красным вином «Клонакилла Шираз», произведенным в округе Канберра, в предгорьях умеренного климата, в нескольких сотнях миль к югу от Сиднея. Джон
  Пикок всю жизнь коллекционировал хорошее вино и владел превосходным погребом в своём доме с видом на гавань в Сиднее. Будучи послом Австралии в США, он должен был подавать вина из своей страны, и он каждый раз оказывался на высоте.
  Джимми подождал, пока все спокойно выпьют по второму стакану, прежде чем затронуть тему, которая не давала ему покоя последние шесть часов.
  «Джон, ты когда-нибудь читал что-нибудь о профессоре-исследователе вулканов в Лондоне, которого умудрились убить в мае прошлого года?»
  «Может быть. Как его звали?»
  «Профессор Пол Лэндон».
  «Подождите-ка. Я кое-что заметил, потому что он собирался выступить в двух или трёх университетах Австралии, и один из них был в Монаше, в Мельбурне, куда я тоже ходил. Кажется, это тот самый парень. Я помню это, потому что сиднейская газета опубликовала большую статью о его смерти.
  Почему вы спрашиваете?
  «О, я сегодня наткнулся на кое-что в интернете. Казалось, это какое-то странное убийство, без всякой логики и смысла. Никто так и не выяснил, за что его убили.
  И никому никогда не было предъявлено обвинение в связи с этим».
  «Нет. Я помню. Он был не просто экспертом по вулканам. Он интересовался всем спектром земных катастроф — землетрясениями, цунами, столкновениями астероидов и чёрт знает чем ещё. Насколько я помню, он специально приезжал, чтобы прочитать лекцию о влиянии мощной цунами, у неё какое-то чёртово китайское название… Дай-ка подумать… «чоп-суи», или как-то так.
  В любом случае, это много воды».
  Джимми усмехнулся. Ему очень нравился его будущий тесть, который настаивал на том, чтобы его называли Джоном ещё с тех пор, как Джимми учился в колледже. «Слово, которое мы ищем, — цунами », — сказал он. «Японское. Я стал в нём экспертом примерно с четверти третьего дня».
  «Да, именно так», — ответил посол. «Это когда огромный кусок камня падает с горы и падает в море, вызывая фантастический
  Подъём воды, катящийся по дну океана? Верно? Эксперт?»
  «Да, я думаю, это справедливое и содержательное заключение», — сказал Джимми, нахмурившись и, как ему казалось, придав себе учёный тон. «Отлично сказано. Думаю, в будущем я буду обращаться к вам как к Сплаусу Павлину, специалисту по цунами».
  Все рассмеялись. Но посол не закончил. «Я расскажу вам ещё кое-что из той статьи. Профессор приезжал в Австралию, чтобы рассказать, в частности, об этих чёртовых гигантских волнах, которые обрушиваются на острова Тихого океана к северу от нас. Это же опасное место, верно? Ваш профессор, Джимми, много знал об одной из них на острове Новая Британия у берегов Папуа — Новой Гвинеи. Она упала в океан, разрослась и утопила около трёх тысяч человек на соседних островах».
  «Для человека, который не умеет этого сказать, ты чертовски много знаешь о цунами!» — ответил Джимми.
  «Дайте мне пару недель, и я тоже освою это слово», — усмехнулся Джон Пикок.
  «Так почему же, по-вашему, кто-то убил профессора?»
  «Кто знает? Возможно, это была просто ошибка в идентификации, я полагаю».
  «Возможно», — ответил Джимми. «Но полиция считает, что это было похоже на казнь».
  
  Пятница, 9 января
  Пентагон, Вашингтон.
  
  Начинали поступать первые меморандумы от новой администрации. Было очевидно, что новый президент планировал провести жесткие сокращения оборонных расходов, особенно в ВМС. Он считал миллиардные траты на надводные корабли и подводные лодки безумной тратой денег. И он не без оснований рассуждал, что был избран именно для этого. Люди не хотели создавать армии и боевые флоты.
  Они хотели лучшего медицинского обслуживания и лучшего старта в жизни для своих детей.
   Недавние выборы это наглядно продемонстрировали. Макбрайд не разгромил республиканцев. Более того, он лишь с небольшим перевесом выиграл выборы в Белый дом, а обе палаты Конгресса по-прежнему принадлежали Республиканской партии.
  Но люди высказались. Они услышали его послание надежды и шанс на лучшую жизнь для своих семей. Они услышали, как он ругает их собственную страну, в которой люди могут стать банкротами, а их сбережения – лишиться всего лишь из-за болезни. Они услышали, как Чарльз Макбрайд клялся Богом, что всё это изменит. Да, люди высказались, в этом нет никаких сомнений.
  Всё это поразило, особенно в штаб-квартире ветерана-председателя Объединённого комитета начальников штабов на втором этаже Пентагона. Генерал Тим Скэннелл, занимавший большой кабинет, расположенный прямо под кабинетом уходящего министра обороны Роберта Макферсона, был не в духе.
  «Не знаю, сколько он продержится. Надеюсь, всего четыре года. Но этот ублюдок, вероятно, нанесёт больше урона американскому флоту, чем Ямамото».
  Среди сидевших напротив председателя был адмирал Алан Диксон, и начальник военно-морских операций не улыбался.
  «Я уже сталкивался с подобными ситуациями, — сказал он. — И дело не только в серьёзных проблемах. Вы, ребята, знаете так же хорошо, как и я, что серьёзные сокращения оборонных расходов сказываются на всём, потому что повсюду есть люди, пытающиеся сократить расходы. И обычно они заходят слишком далеко — никто не понимает всей правды».
  Пока не станет слишком поздно.
  «Особенно ВМС. Если начать списывать авианосцы, консервировать десантные корабли, замораживать эсминцы и фрегаты, то в требованиях ВМС США к действительно лучшим специалистам будет пробит серьёзный пробел. А когда они думают, что они вам не нужны, они просто не появляются в Аннаполисе».
  «Левые политики никогда этого не понимают», — ответил адмирал Дик Грининг, главнокомандующий Тихоокеанским флотом. «Все эти проклятые города, которые выживают за счёт оборонных контрактов. Если прекратить строительство военных кораблей, вы не просто увидите, как города разоряются, вы увидите, как уникальные навыки региона начинают…
   исчезнуть. Очень скоро вы окажетесь в каком-нибудь портовом городе третьего мира, покупающем технологии за границей».
  В зале повисла тишина. «Знаете, что меня больше всего бесит в правительствах?» — спросил адмирал Диксон. «То, чего никто не объясняет людям».
  Никто не произнес ни слова.
  «Дело в том, что у правительств нет собственных денег»,
  Продолжал адмирал Диксон. «Только то, что они берут у американского народа и американских корпораций. Поэтому, когда они говорят людям, что авианосец слишком дорогой, они несут полную чушь. Они не тратят деньги в общепринятом смысле этого слова. Они только распределяют. Они берут их из любого источника, который могут получить, не разжигая при этом открытой гражданской войны, а затем перераспределяют их в экономику. Они не тратят деньги . Они лишь перераспределяют их между всеми остальными».
  Командующий ВМС помолчал. Затем сказал: «Половина средств, выделяемых на оплату труда, идёт тем, кто строит корабли, — зарплаты людям, которые тут же отдают треть обратно правительству. Им не говорят, что остальное тратится на нужды общества, обеспечивая работой других людей, которые также возвращают треть обратно правительству».
  «Они никогда не упоминают, что львиная доля этих денег уходит US Steel, электронным компаниям здесь, в США, производителям ракетных систем, судостроителям в Мэне, Коннектикуте и Вирджинии — все они платят корпоративные налоги. Часть денег уходит военнослужащим ВМС США, которые возвращают налоги правительству, как и сотрудники US Steel. Всё это — просто кольцевая развязка. Этот чёртов авианосец не дорогой, он бесплатный . В любом случае, это не деньги правительства, чёрт возьми. Они просто переправляют их».
  «Есть ли какие-нибудь сведения о наших сокращениях?» — серьезно спросил контр-адмирал Курран.
  «Никто не дал конкретных данных. Но нас неофициально объявили о повышенной готовности к сокращению. Я бы сказал, что переоборудование четырёх ПЛАРБ класса «Огайо» будет приостановлено».
  Адмирал Диксон упомянул программу по снятию ракет «Трайдент» со старых 16 600-тонных стратегических ракетных катеров и их превращению в платформы управляемых ракет, каждая из которых несла бы 154 ракеты «Томагавк». Все четыре подводные лодки предполагалось модернизировать с помощью гидролокаторов Acoustic Rapid COTS.
  «Я бы не был уверен, что мы дадим добро ещё двум авианосцам класса «Нимиц». Проекты CVN 77 и 78, вероятно, будут отменены».
  «Господи, — сказал командующий Атлантическим флотом вице-адмирал Брайан Ингрэм. — Это было бы плохо. Некоторые крупные игроки уже на пределе своих возможностей. Нам нужны новые, и нужны прямо сейчас — как насчёт программы эсминцев типа «Арли Бёрк»?»
  «Ну, как вы знаете, мы должны были набрать тридцать шесть, а у нас только двадцать четыре. Я просто не уверен насчёт оставшихся двенадцати».
  «Боже мой. Мне бы очень не хотелось, чтобы у нас закончились ракетные корабли… И я бы точно чувствовал себя лучше, если бы Большой Человек всё ещё сидел в Белом доме».
  По любым меркам, это была очень обеспокоенная группа руководителей ВМС США и главы Пентагона. Они беспокоились не за себя, а за будущую способность американских военных кораблей продолжать охранять Мировой океан.
  При необходимости.
  А Большой Человек был далеко.
  
  11:30, вторник, 27 января
  Тенерифе, Канарские острова.
  
  Миссис Арнольд Морган провела последний час своего медового месяца в одиночестве.
  Расслабившись в шезлонге у нижнего бассейна роскошного отеля Gran Hotel Bahia del Duque, расположенного на южной оконечности острова, она спокойно читала.
  Позади нее группа из двух агентов службы безопасности играла в карты, а изредка появлялся официант, чтобы спросить, не нужно ли ей еще апельсинового сока.
   Сок или кофе. Примерно в 30 метрах над ней стоял её новоиспечённый муж. Устроившись в обсерватории на вершине башни, он смотрел на море в телескоп, во много раз более мощный, чем тот, которым когда-либо пользовалось большинство людей.
  Канарские острова с их чистым атлантическим небом привлекали астрономов со всего мира, и в обсерваториях каждого из семи островов были построены гигантские телескопы. Прибор в отеле Gran Hotel Bahia del Duque был построен в первую очередь для астрономов и, как правило, был направлен на небо. Однако сегодня он смотрит на поверхность глубоких синих вод к югу от Коста-Адехе, где морское дно стремительно опускается до глубины почти в милю.
  Кэти мечтала, чтобы он вернулся и поговорил с ней. Одиночество не подходило бы бывшей богине Западного крыла. Она снова погрузилась в книгу, изредка поглядывая на великолепные окрестности пятизвёздочного «Гранд-отеля» – обширного прибрежного комплекса, наполовину венецианского, наполовину викторианского стиля, расположенного в полутропическом ботаническом саду. Её новый муж обожал такое великолепие и, со свойственным ему обаянием старого света, любезно попросил её найти место и забронировать их на две недели… « Послушай, Кэти, просто попробуй перестать утомлять меня этой проклятой литературой о гостиницах, и Отвезите нас в какое-нибудь чёртово место, Casa Luxurious. И hasta la vista , — добавил он, протягивая ей кредитку. — Это по-испански означает «быстро».
  Конечно, он был совершенно неисправим, и Кэти простила его только потому, что он так ко всем относился. Будучи его секретарём в Белом доме в течение шести лет, она видела, как дипломаты самых могущественных стран мира трепетали перед его натиском. «Особенно китайцы и, почти так же часто, русские».
  
  
  
  КАНАРСКИЕ ОСТРОВА, СЕМЬ ВУЛКАНИЧЕСКИХ ПОДЪЕМОВ У КАНАДА
  ПОБЕРЕЖЬЕ СЕВЕРНОЙ АФРИКИ
  
  Идея создания этой крошечной группы испанских островов, расположенных в сверкающей Атлантике у берегов Африки, принадлежала ей. В молодости она жила в Европе, и её невестка Гейл, жившая на юге Испании, предложила Канары из-за тёплой январской погоды, гораздо теплее, чем в материковой Испании, расположенной в тысяче миль к северо-востоку. Но самой важной причиной выбора Тенерифе было то, что Кэти хотела организовать католическое благословение их брака, который до сих пор был официально закреплён только мировым судьёй США в Вашингтоне.
  Гейл нашла идеальную маленькую церковь на соседнем острове Гран-Канария, церковь Сан-Антонио-Абад, расположенную недалеко от набережной.
   Лас-Пальмас, главный город острова. Она договорилась, что англоговорящий священник встретится с Арнольдом и Кэти в пятницу утром и проведёт короткую частную службу.
  Только после прибытия Кэти решила рассказать мужу, что неприметный, выкрашенный в белый цвет и построенный в романском стиле Сан-Антонио — это та самая церковь, где Христофор Колумб молился о божественной помощи перед отплытием в Америку.
  Великий современный американский патриот и великий европейский авантюрист.
  Два флотских командира каким-то образом соединились у одного алтаря, разделённые веками, но не духом. Да, подумала Кэти, Арнольду это бы понравилось. Ему бы это очень понравилось, тайному романтику, которым он, в конце концов, и был.
  Итак, всё было решено. Медовый месяц на Канарах. И даже утончённый Арнольд был ошеломлён роскошью этого места: терракотовым фасадом, пятью бассейнами и идеальной обеденной зоной на открытом воздухе на террасах с видом на мягкие песчаные пляжи.
  «И вот он уже четвёртый день подряд сидит на этой дурацкой башне, — подумала Кэти. — С подзорной трубой, наверное, высматривает врага».
  Как раз в этот момент к бассейну подоспела бывшая советник президента США по национальной безопасности. «О, привет, дорогая», — сказала Кэти. «Я просто подумала, что это похоже на медовый месяц с лордом Нельсоном, ты там, наверху, с этим дурацким телескопом».
  «Уверяю вас, стало лучше», — проворчал Арнольд. «Адмирал Нельсон потерял руку в битве при Санта-Крусе, примерно в 40 милях к северу отсюда. Сейчас бы вы сидели в реанимации и ждали, выжил он или умер».
  Кэти не могла не посмеяться над его непостоянным умом и энциклопедическими знаниями.
  «В любом случае, — добавил Арнольд, — лорд Нельсон не был большим любителем медовых месяцев.
  Он так и не женился на леди Гамильтон, верно? Наверное, пытался избежать неприятностей, когда его поймали с телескопом.
   Кэти покачала головой. Она знала, что с Арнольдом Морганом невозможно соперничать, потому что он всегда побеждал, невозможно спорить, потому что он всегда был более осведомлён, невозможно злиться, потому что он мог найти шутку, иронию или даже фарс в любой ситуации.
  Она была влюблена в него с того дня, как он впервые ворвался в ее жизнь, поручив ей позвонить главнокомандующему Военно-морского флота России и сказать ему, что он лживый ублюдок.
  Конечно, он был невыносим. Все это знали. Но он также был более захватывающим, весёлым и сложным, чем любой мужчина, которого она когда-либо встречала. Он был старше её на двадцать лет, на дюйм ниже и самым уверенным в себе человеком в Белом доме. Его не волновали чины, его волновала только правда. Бывший президент явно боялся его, боялся его абсолютной преданности флагу, стране и её безопасности.
  Кэти О’Брайен, когда Арнольд Морган вытянулся до своих пяти футов восьми с половиной дюймов, казалась, что он ни на дюйм не дотягивает до десяти футов. В её представлении, как и в представлении многих других, она вышла замуж за самого маленького гиганта в мире.
  Казалось невероятным, что он покинул Западное крыло. Кэти, ветеран аппарата секретариата Белого дома, просто не могла представить, каково это было бы без льва в клетке в кабинете советника президента по национальной безопасности, принимающего на себя всю критику, принимающего на себя всю нагрузку и устанавливающего законы о том, «что правильно для этой проклятой страны».
  Кого бы новый президент ни решил назначить на место адмирала, ему понадобится некий гибрид Джона Уэйна, Генри Киссинджера и Дугласа Макартура. И он не собирался никого из них находить. Единственный, кто был в плену, в этот момент лежал рядом с Кэти, держа её за руку и говоря, что любит её, что она самый замечательный человек, которого он когда-либо встречал или когда-либо встретит…
  А теперь, объявил он, он собирается искупаться. За четыре дня на Тенерифе он уже приобрел загар, который резко контрастировал с его коротко стриженными волосами стального цвета. Даже когда он приблизился к старшему
   гражданство У Арнольда по-прежнему были ноги, похожие на стволы деревьев, мускулистые руки и талия, которую лишь немного изменила его давняя любовь к сэндвичам с ростбифом, майонезом и горчицей.
  Он тоже плыл довольно плавно. Кэти наблюдала, как он скользит по бассейну спокойным, профессиональным кролем, делая вдох через каждые два гребка и слегка поворачивая голову в сторону встречного течения для равномерного вдоха. Казалось, он мог бы, если бы понадобилось, проплыть так целый год.
  Кэти решила присоединиться к нему и нырнула в бассейн, когда он проплывал мимо, вынырнула рядом с ним и перешла на несколько затруднённый способ плавания на боку. Как всегда, угнаться за адмиралом было трудно.
  Когда они наконец добрались до гостиничных холлов, Арнольд сделал ещё одно объявление. «Завтра я поведу вас посмотреть кое-что», — сказал он. «Там, где, по прогнозам учёных, произойдёт самая масштабная природная катастрофа, которую когда-либо видела Земля».
  «Мне казалось, вы сказали, что это должно произойти в Белом доме в следующем месяце?»
  «Ну, тогда вторая по значимости», — ответил он, посмеиваясь над своей дерзкой новой женой.
  «Что такое?» — рассеянно спросила она, снова уткнувшись в книгу.
  «Это вулкан», — мрачно сказал он.
  «Нет, ещё один», — пробормотала она. «Я только что вышла замуж за одного из них».
  «Полагаю, было бы слишком настойчиво просить вас быть внимательными?»
  «Нет, я готов. Я весь во внимании. Действуйте, адмирал».
  «Примерно в 60 милях отсюда, к северо-западу, находится действующий вулканический остров Ла-Пальма. Он всего в треть размера Тенерифе, имеет грушевидную форму и сужается к югу…»
  «Вы говорите как путеводитель».
  «Ну, не совсем, но это интересная книга, которую я нашел возле телескопа».
   «Какая книга?»
  «Дорогая, пожалуйста. Кэтрин Морган, пожалуйста, послушай. Я только что довольно внимательно прочитал очень увлекательный рассказ о соседнем острове Ла-Пальма и его возможном влиянии на будущее мира. Ты, возможно, подумал, что я просто валяю дурака, глядя в телескоп. Но на самом деле я не…»
  «Вы бросили телескоп! Тогда удивительно, что Тенерифе не подвергся нападению за последние пару часов. Это всё, что я могу сказать». Миссис Кэти Морган теперь смеялась над собственной шуткой. Как и её муж, если уж на то пошло. «Если вы не будете чертовски осторожны, на вас нападут», — сказал он.
  «Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе о конце света или нет?»
  «О, да, пожалуйста, моя дорогая. Это было бы чудесно».
  «Точно. А теперь слушай». Он говорил точь-в-точь как старый командир атомной подводной лодки, которым он когда-то был. Солдат глубин.
  Строгий, сосредоточенный, готовый вытерпеть любые нападки. Кроме Кэти, которая всегда его обезоруживала.
  «Южная часть Ла-Пальмы имеет своего рода хребет, — сказал он. — Высокий хребет, протянувшийся на юг строго посередине. Эта вулканическая линия разлома, длиной около трёх миль, получила своё название от главного вулкана, Кумбре-Вьеха, который поднимается на четыре мили над морским дном, и только его вершина видна на полторы мили. За последние пятьсот лет у него было семь извержений. Разлом, идущий прямо по гребню, образовался после извержения 1949 года. По сути, чёртов западный склон хребта обрушивается в чёртово море с огромной высоты».
  Кэти хихикала над его бесконечно красочным способом описания любого события, военного, финансового, исторического или, в данном случае, геофизического.
  «Обратите внимание, — сказал адмирал. — А теперь, южнее, находится вулкан Сан-Антонио, гигантский чёрный кратер. Только что построили новый центр для посетителей с потрясающими видами крупным планом. Оттуда можно поехать на юг, чтобы увидеть вулкан Тенегия, последний извержение которого произошло здесь в 1971 году. Если хотите, можете подняться прямо туда и заглянуть в кратер».
   "Нет, спасибо."
  «Но главный из них — это сама Кумбре Вьеха, примерно в восьми милях к северу.
  Это самый большой из них, и он гремит уже несколько лет. Согласно книге, если он взорвётся, это станет крупнейшей мировой катастрофой за миллион лет…
  «Арнольд, вы порой склонны преувеличивать. И поэтому я задаю вам один простой вопрос. Как камнепад на этом удалённом и одиноком острове в Атлантике может представлять собой катастрофу такого масштаба, о котором вы говорите?»
  Адмирал приготовил саблю. Затем, образно говоря, взмахнул ею. «Цунами, Кэтрин», — сказал он. «Мегацунами».
  «Это не шутка?» — сказала она. «Ржаной или ржаной».
  «Господи Иисусе!» — воскликнул бывший советник президента по национальной безопасности.
  «Сейчас, Кэти, я нахожусь на каком-то перепутье, пытаясь решить, оставить ли тебя здесь, сногсшибательно выглядящей в этом бикини, но подавленной невежеством, или же повести тебя на солнечные вершины знаний. Многое зависит от твоего настроя».
  Кэти наклонилась и взяла его за руку. «Отведи меня в горы», — сказала она.
  «Ты же знаешь, я просто дразню тебя. Ты хочешь апельсинового сока, он такой восхитительный».
  Она легко встала, сделала три шага и налила ему большой стакан. Испанские апельсины ничуть не уступали флоридским, и адмирал осушил стакан, прежде чем приступить к тому, что он назвал попыткой просветить недосягаемых.
  «Свежий», — одобрительно сказал он. «Очень похож на тебя».
  Третья, и самая красивая, миссис Арнольд Морган снова наклонилась и поцеловала его.
   «Боже, — подумал он. — И как, чёрт возьми, мне вообще так повезло?»
  «Цунами», — повторил он. «Вы знаете, что такое цунами?»
  «Не сразу. Что это?»
   «Это самая большая приливная волна в мире. Стена воды, которая накатывает с океана и не разбивается о мелководье, как обычная волна…
  Просто продолжает надвигаться, сохраняя форму, преодолевая всё, что попадается на пути. Они могут достигать высоты 50 футов.
  «Вы хотите сказать, что если бы один из них упал на Рехобет-Бич или куда-то около нашего плоского побережья Мэриленда, он бы просто прокатился по улицам и домам?»
  «Вот это я и имел в виду», — сказал он, помолчав. «Но есть кое-что похуже. Это называется мегацунами. И именно оно может положить конец привычной нам жизни. Ведь, согласно книге, что у телескопа, эти волны могут достигать высоты 45 метров. Мегацунами может стереть с лица земли всё восточное побережье США».
  Кэти задумалась. «Ну что, как?» — тихо спросила она, чувствуя себя немного виноватой из-за того, как легкомысленно она отнеслась к новым знаниям Арнольда. «Я всё ещё не понимаю, как вулкан мог вызвать такой переполох — разве это не просто большие, медлительные старые образования, по склонам которых очень медленно стекает расплавленная порода?»
  «Ага. Вот тут-то и появляется Ла-Пальма… Кумбре-Вьеха последний раз извергался около сорока лет назад, и позже учёные обнаружили масштабное оползень на западном, обращённом к морю, склоне. Может быть, на 4,5 метра вниз».
  «Это не так уж много».
  «Если скальный склон длиной восемь миль (около 13 км) сползает на огромной высоте над уровнем моря, то миллиард тонн породы с огромной скоростью обрушивается прямо на дно океана. Это будет самое сильное цунами, которое когда-либо видел мир…»
  «Они в этом уверены?»
  «Абсолютно уверен. В Америке и, кажется, в Германии есть пара университетов, где целые кафедры экспериментируют с возможными последствиями мегацунами, которое может возникнуть на Канарских островах».
  «Кто-нибудь из них опубликовал то, что вы прочитали в книге?»
  «Нет. Это сделали два профессора английского языка из Лондонского университета. Оба, судя по всему, очень крупные шишки. Один из них...
   Одного звали Дэй, другого — Сарандон, кажется. Они говорили так, будто знали, что говорят.
  
  09:00, Следующий день.
  
  По настоянию двух своих вооружённых агентов адмирал и его жена арендовали частный самолёт, чтобы добраться до Ла-Пальмы — старый турбовинтовой ATR-72, который был лишь немногим тише и спокойнее крушения поезда. Они вылетели из небольшого аэропорта Рейна-София, всего в пяти милях от отеля, и, дрожа, трясясь и грохотая, пробирались вдоль западного побережья Тенерифе, мимо основных курортных зон и вдоль живописной береговой линии.
  Перед северо-западным мысом Пойнт-Тено они вышли в море, пересекая атлантические воды глубиной почти две мили. В 9:25 утра они приземлились в небольшом аэропорту в четырёх милях к югу от Санта-Крус-де-ла-Пальма.
  Их ждала машина с шофёром. Вернее, две машины и один шофёр.
  Сопровождавшие их агенты должны были последовать за ними во втором автомобиле. Условием первоначального назначения адмирала Моргана в Белый дом была круглосуточная охрана в течение как минимум пяти лет, начиная с момента его выхода на пенсию. В США у него была группа из четырёх агентов, работающих посменно, круглосуточно. Двое из них должны были сопровождать бывшего сотрудника АНБ в его медовый месяц.
  Адмирал теперь был богатым человеком. Его вице-адмиральская пенсия накапливалась с тех пор, как он покинул флот почти десять лет назад. У него не было детей, которых нужно было бы воспитывать, алиментов, ипотеки. Он продал свой дом в Мэриленде и переехал в гораздо более роскошный дом Кэти в Чеви-Чейз.
  На этот дом тоже не было ипотеки. У Кэти был солидный трастовый фонд, предоставленный богатым, но неверным первым мужем, и она тоже могла откладывать большую часть своей зарплаты в банке последние шесть лет, пока адмирал Морган покрывал регулярные расходы. Вместе Арнольд и Кэти владели состоянием в несколько миллионов.
   долларов. Достаточно, чтобы адмирал сразу же выбросил в мусорное ведро два предложения от нью-йоркских издательств по 5 миллионов долларов за свои мемуары.
  Ни один из них не получил даже вежливого ответа.
  Выйдя на взлетно-посадочную полоску, одетый в темно-синюю рубашку-поло, элегантно отглаженные шорты с каменным воротником, без носков, светло-коричневые туфли Gucci и белую панаму, адмирал не мог не выглядеть именно так, как он выглядел.
  — бывший правительственный чиновник, бывший военно-морской офицер, влиятельный человек, с которым шутки плохи. Без дураков.
  «Машина здесь, сэр», — сказал Гарри, давний агент Арнольда. «Передний из трёх чёрных «Мерседесов», припаркованных у здания».
  Они шли по уже теплой взлетно-посадочной полосе под безоблачным голубым небом.
  Гарри открыл заднюю дверь. Адмирал запрыгнул первым и скользнул по заднему сиденью. Гарри, продолжая придерживать дверь для Кэти, коротко кивнул и сказал: «Миссис Морган».
  Десять лет назад агент Гарри однажды пригласил стройную, недавно разведенную Кэти О’Брайен поужинать с ним. Она вежливо отказалась, и теперь воспоминания об этом невинном, но вызывающем содрогание промахе вызывали у Гарри жуткие мурашки в тех редких случаях, когда он позволял себе вспомнить об этом инциденте.
  С миссис Морган на борту шофер медленно выехал из аэропорта, а Гарри, теперь уже за рулём второго «Мерседеса», пристроился за ним, «рядом сзади», как настоял адмирал. Они ехали на юг, к самой оконечности Ла-Пальмы, проехав около 16 километров по прибрежному шоссе, прежде чем прибыли в небольшой городок Лос-Канариос-де-Фуэнкальенте, который раньше был небольшим курортным городком, усеянным горячими источниками. Последнее извержение в 1971 году погребло их под землей, превратив в огромные озёра глубоко в подземных пещерах остывшей лавы.
  Теперь побеленный форпост Фуэнкальенте служил своего рода центром управления полетами вулкана, с указателями, указывающими путь к вулкану.
   огромная цепь кратеров и гор, которые терпеливо охраняли будущее планеты Земля.
  Большая белая табличка с надписью «Вулкан Сан-Антонио» над чёрной стрелкой сразу же привлекла внимание адмирала. «Прямо туда, Педро», — сказал он шофёру, проверяя кормовые дуги через заднее стекло, чтобы убедиться, что Гарри всё ещё едет в строгом сопровождении.
  Кэти, которая возилась с цифровой камерой, которую Арнольд только что купил ей
  — со всеми прибамбасами, даже с телеобъективом, — рассеянно спросил: «Откуда ты знаешь, что его зовут Педро?»
  «Ну, я не совсем уверен. Но в Испании многих зовут Педро или Мигель, как Питер или Майкл в Штатах».
  «Боже, помоги мне», — сказала Кэти. «Дорогой, ты не можешь придумывать людям имена. Это грубо. Как и то, что я вдруг стала называть тебя Фредом».
  «О, согласен, с американцами так не получится. Но в Испании шансы на вашей стороне. Или где угодно в Аравии. Мухаммед, Мустафа или Абдул. Не промахнётесь».
  «Всё равно это грубо. Так же, как не стоит называть каждого темнокожего мужчину лохматым». Адмирал Морган что-то пробормотал, и Кэти невольно рассмеялась. И она похлопала шофёра по плечу. «Извините», — сказала она. «Не могли бы вы назвать своё имя?»
  "О, конечно, сеньора. Это Педро".
  «Откуда ты знаешь?» — потребовала она, почуяв неладное, и повернулась к Арнольду.
  «Гарри мне сказал», — ответил адмирал.
  Кэти закатила глаза.
  Примерно туда они и направлялись. «Мерседес» теперь взбирался по очень крутому склону, сквозь сосны, к зияющей пропасти на вершине огромного чёрного конуса горы.
   Недавние раскаты внутри этого сорокалетнего спящего вулкана заставили власти оцепить край кратера, чтобы не допустить посетителей. Но Гарри уже вышел, разговаривал с охранником и объяснил точную личность человека в панаме.
  Охранник махнул рукой адмиралу Моргану и его жене, и они дружно подошли к самому краю кратера, глядя в бездну. Впереди они увидели ещё одну группу из четырёх человек, все мужчины, фотографирующих окрестности и, очевидно, направляющихся на север, по туристическим тропам, вверх по величественному хребту гор. Рядом стояли два больших гольф-кара.
  «Можно нам взять пару таких?» — спросил адмирал.
  «Позволь мне поговорить с охранником», — сказал Гарри, который вернулся через три минуты с хорошей новостью: из Центра для посетителей выехала большая тележка на четыре места.
  «Прекрасно, — сказал Арнольд. — Так мы сможем доехать прямо до Кумбре-Вьехи, а потом я бы хотел спуститься на машине к прибрежной дороге и полюбоваться скалами над океаном».
  Поездка на тележке открывала захватывающие дух пейзажи. Вдоль лавовых полей, по дороге Рута-де-лос-Вулканес, через суровые горные хребты, местами благоухающие густыми светло-зелёными канарскими соснами, местами просто каменные пустоши, гольф-кар подпрыгивал и кренился по местности, которая была расплавленной породой менее сорока лет назад. Во многих местах на вершине хребта можно было увидеть Атлантику как на востоке, так и на западе. Но они не были уверены, что аккумулятор электромобиля дотянет до западного побережья, поэтому решили вернуться, забрать машину и с комфортом продолжить путь. Через полтора часа они оказались припаркованными на вершине гигантской чёрной базальтовой скалы, возвышающейся над странным чёрным песчаным пляжем в сотнях футов внизу, омываемым, казалось бы, бесконечными бурунами Атлантики.
  Они припарковались на ровной, неровной поляне, и сразу за ними стояла только одна машина, ещё один чёрный «Мерседес». Фотографируя скалу, они…
   Те же четверо, которых они видели на краю вулкана Сан-Антонио. Все они были смуглыми, с короткими вьющимися чёрными волосами, но почему-то не испанцами. И, несмотря на фалангу фотоаппаратов, висящих у них на шее, они были не японцами. Судя по всему, арабами.
  «Что за чёрт?» — пробормотал Арнольд. «Почему они тут фотографируют пейзаж и путаются под ногами?»
  «Я ничем не могу тебе помочь, дорогая», — сказала Кэти. «Они даже не удосужились оставить копию своего плана тура в машине…»
  «Проклятое полотенце…» — прорычал адмирал, но, выражая почтение жене, сдержался, проглотив остаток своего восклицания.
  Через две минуты другой «Мерседес» тронулся с места, стремительно направляясь на юг. А когда Педро наконец сам начал двигаться обратно на юг, они заметили впереди другой «Мерседес», снова припаркованный, а его пассажиры продолжали яростно фотографировать, как кинокамерами, так и фотоаппаратами.
  «Остановись, Педро, — сказал адмирал. — Давай ещё раз посмотрим на вид.
  Паркуйтесь как можно ближе к другим машинам, не создавая при этом толпу.
  И действительно, фотографы нашли ещё одно отличное место. Залив имел форму лёгкого полумесяца, извиваясь к северу, и с одной из самых высоких точек западного побережья открывался потрясающий вид.
  Арнольд не придавал этому большого значения. Просто его работа была глубоко укоренена в его личности и сознании. На море адмирал испытывал паранойю по поводу подводных лодок, а на суше, после 11 сентября, он не мог смотреть на араба без мысли: « Проклятый террорист!» . Конечно, многие другие оперативники американской разведки думали примерно так же, но, будучи Арнольдом, он должен был как-то реагировать.
  Как только машина остановилась, Арнольд Морган вышел и направился к Гарри и другому агенту. Его инструкции были лаконичными: «Возьмите камеру на заднем сиденье моей машины и начните снимать нас с Кэти. Используйте телеобъектив, чтобы снять ребят как можно ближе».
   «Да, сэр».
  Между двумя группами было, наверное, метров тридцать, и Гарри блестяще справился со своей задачей. Арабы, похоже, заметили, что камера других посетителей направлена в их сторону, потому что быстро отвернулись. Но недостаточно быстро. Гарри отчётливо заснял их всех, кроме одного, которого ему удалось заснять только сбоку и сзади. Но так или иначе, все четверо теперь были чётко зафиксированы на цифровом снимке Кэти.
  «Не могли бы вы мне случайно рассказать, что все это было?» — спросила Кэти, когда они двинулись обратно по южному мысу в сторону аэропорта.
  «Ну, я не думаю, что эти люди были настоящими туристами», — ответил адмирал.
  «Ни жён, ни девушек. Очень серьёзные. Создавалось впечатление, что у них была какая-то цель. Ну, знаете, останавливались и фотографировали скалу».
  «Ну, они могли бы составить книгу. Великие атлантические побережья»,
  — сказала Кэти. — Или подыскивать место для съёмок фильма. Или работать в туристическом совете Канарских островов, готовя новую брошюру. Или работать в отеле или строительной компании, разглядывая новые достопримечательности с потрясающими видами на океан, да что угодно. В конце концов, мы стояли прямо на вершине одного из величайших вулканических хребтов в мире…
  «Да. Знаю», — ответил он. «И не думаю, что кто-то собирается там что-то строить, учитывая, как Кумбре-Вьеха грохочет у нас под ногами. Быстрый способ потерять отель, верно?»
  «Не знаю», — медленно пробормотал он. «У меня просто было предчувствие насчёт этих ребят…
  Как они постоянно появлялись. И теперь у меня есть о них небольшая информация. И я, пожалуй, попрошу молодого Рэмшоу попробовать их опознать.
  «Он может это сделать?»
  «Нет, если они совсем неясны. Но кто знает…»
  «Но я скажу вам вот что», — сказала Кэти. «Если бы весь этот западный склон хребта внезапно обрушился в океан, это, конечно, вызвало бы большой всплеск».
   «Неужели?» — ответил адмирал. «Мать всех брызг».
  
  2
  
  15:00, среда, 27 мая 2009 г.
  Шоссе Восточного побережья, Северная Корея.
  
  Они находились чуть севернее портового города Вонсана, и китайский военный внедорожник громыхал по непривычно пустынной дороге. Справа тянулась длинная полоса изрезанного побережья, защищённого от мощных волн Японского моря лишь несколькими крошечными островами, видневшимися вдали.
  Это была пересеченная местность, «шоссе» тянулось на север на протяжении 200 км.
  миль на крайнем северо-востоке, где сходятся границы Китая, Северной Кореи и России, примерно в 80 милях к югу от Владивостока.
  Генерала ХАМАС на переднем пассажирском сиденье сопровождал его личный телохранитель, зять и ветеран-майор ХАМАС Ахмед Сабах, который спокойно сидел на заднем сиденье, держа в руках полностью заряженный АК-47. Генерал молча смотрел в лобовое стекло. Язык был слишком странным, люди – слишком странными, страна – слишком чужой для любой попытки завязать разговор с водителем корейской армии.
  
  
  
  «ЧАСТНАЯ» ЯДЕРНАЯ УГРОЗА ВОКРУГ ЖЁЛТОГО МОРЯ; ВОЕННЫЕ ЗАВОДЫ СЕВЕРНОЙ КОРЕИ; КИТАЙСКАЯ ПОДВОДНАЯ ЛОДКА
  БАЗА
  
  Рави Рашуд оцепенел от скуки. Здесь, в, пожалуй, самой закрытой стране мира, полицейском государстве, вернувшемся в тёмные века коммунизма, он чувствовал себя настолько чужим, настолько оторванным от всего, что когда-либо знал, что терял всякую перспективу. Он взглянул на водителя, на форме которого не было никаких военных знаков различия, кроме небольшой металлической эмблемы с портретом «дорогого вождя» Ким Чен Ира, которого большинство западного мира считало сумасшедшим, но для жителей Северной Кореи он был божеством. Знак водителя был обведён красным ободом, обозначавшим его воинское звание.
  Его отец, покойный Ким Ир Сен, считался величайшим лидером в истории мира, наряду с такими, как Чингисхан, Александр Македонский, Юлий Цезарь, Вашингтон, Карл Великий, Наполеон,
  Мао, Ганди и Черчилль. Северокорейские дети должны были выучить гимн Киму и петь его каждый день: «Величайший гений, которого когда-либо знал мир».
  Его огромные портреты украшали города, посёлки, деревни и парки. Его слова по-прежнему считались Волей Небес.
  Толстый сын Ким Чен Ира, Ким Чен Ир, быстро достиг почти бессмертия своего отца, и громкоговорители провозглашали его неоспоримое семейное величие на улицах, в городах и посёлках по всей стране. Неоспоримое, конечно, если вас не пугала тюрьма или даже казнь. Режим Ким Чен Ира XXI века не терпел инакомыслия ни в какой форме.
  Что по крайней мере упростило вопрос — Любите дорогого вождя, иначе...
  Водитель армейского грузовика был истинным и верным представителем запуганного населения. И за его загадочной полуулыбкой скрывалось зомбированное, пустое выражение лица людей, чей дух был сломлен, чьё самоуважение утрачено, и чей единственный шанс на выживание заключался в том, чтобы ходить по струнке и поклоняться земному богу Киму, всегда следя за тем, чтобы в доме висел его большой портрет, готовый к осмотру, как того требует закон.
  Северная Корея была оруэлловским кошмаром, вечно на грани голода, сотни тысяч людей уже умерли от недоедания. Это была Россия зимой полвека назад, со сталинскими порядками. И всё же население толпилось на улицах, приветствуя Дорогого Вождя, когда мимо проезжал этот упитанный маленький монстр, живой царь одной из самых плохо управляемых суверенных стран со времён Тёмных веков. И каждый день, весь день и всю ночь, если вы слушали, правительство Ким Чен Ира транслировало «истинное знание» о том, что эта страна по сути, этнически превосходит любую другую.
  Генерал Рави был в ужасе от Северной Кореи. И он искренне ненавидел иметь с ней дело. Но в его сфере деятельности практически не было мест, где можно было бы вести бизнес. Часть его работы предполагала, что он был международным торговцем оружием, причём представителем редкой породы: торговцем ядерным оружием, сферой практически безмолвной, тайной и незаконной, где почти никто не признавался в желании покупать, и уж точно никто не признавался в желании продавать.
   За исключением довольно неблагополучного района Боснии, Северная Корея была практически единственным вариантом. Это подлое, беззащитное государство-изгой, зажатое между Китаем, Россией и Японией, много-много лет производило компоненты для ядерного оружия и нисколько не заботилось о Договоре о нераспространении ядерного оружия.
  В течение многих лет, с 1974 года, когда Корея впервые вступила в Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), она представляла собой явную и очевидную проблему для Запада, постоянно пытаясь производить плутоний и бесконечно пытаясь производить ракеты SCUD для продажи на Ближний Восток.
  Но в 1985 году, вопреки самым оптимистичным прогнозам, Ким Ир Сен подписал Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), пообещав не производить бомбу и открыть все ядерные объекты для инспекций.
  В том же году северокорейцы начали строительство реактора мощностью 200 МВт, который мог бы производить достаточно плутония для изготовления семи-десяти бомб в год.
  В том же году они по отдельности начали строить крупный завод по переработке плутония в оружейную форму.
  Двенадцать месяцев спустя у них был запущен реактор мощностью 30 МВт, производящий плутоний. В 1987 году они пропустили первый полуторагодичный срок международной инспекции. Ещё через несколько месяцев они поставили Ирану сто ракет SCUD-B.
  В течение следующих двух лет они отказывались от инспекций и продолжали строить реакторы, которые производили плутоний. Они постоянно продавали ракеты «Скад».
  ракеты в Сирию и Иран.
  К 1992 году МАГАТЭ пришло к выводу, что последние ядерные заявления Северной Кореи — около 90 граммов плутония! — были мошенническими, и потребовало доступа к Йонбёну, сверхсекретному подземному ядерному объекту, расположенному в 80 километрах к северу от столицы Пхеньяна. Они его не получили.
  Год спустя и Китай, и Россия прекратили оказывать всю помощь Республике Северная Корея. США потребовали, чтобы Ким Ир Сен признался в своих намерениях и продемонстрировал свою ядерную программу, как и все остальные. Северная Корея немедленно запретила въезд инспекторам МАГАТЭ и пригрозила полным выходом из ДНЯО.
   Наконец, в середине 1994 года Северная Корея вышла из МАГАТЭ. Президент Клинтон, всегда стремившийся к компромиссу, согласился, что США поставят Северной Корее два легководных реактора и 500 000 тонн тяжёлого топлива в год, если только новый дорогой лидер, ужасный Ким Чен Ир, снова вступит в МАГАТЭ и ДНЯО и «нормализует экономические отношения» между Северной Кореей и Соединёнными Штатами.
  В конечном итоге это обошлось бы американским налогоплательщикам в 20–30 миллионов долларов в год, и они назвали это «Согласованной рамочной программой».
  В 1995 году, менее чем через год после сделки Клинтона, глава ЦРУ Джон Дойч подсчитал, что новая северокорейская ракета «Нодон-1» будет развернута в течение года, и что северокорейцы продолжают в условиях строгой секретности работать над ядерными, химическими и биологическими боеголовками. Постоянные предупреждения американского разведывательного сообщества фактически игнорировались администрацией.
  К весне 1997 года ситуация ухудшилась. Стало очевидно, что Ким Чен Ир производит плутоний.
  Доказательства накапливались. Перебежчик, высокопоставленный северокорейский генерал, бежал в Китай и опубликовал эссе, подтверждающее, что его бывшая страна действительно обладала ядерным оружием, которое можно было бы использовать против Южной Кореи и Японии.
  Мощный американский спутник QuickBird заснял сенсационные снимки активной деятельности на обширном ядерном объекте в Йонбёне, большая часть которого расположена под землёй. Предупреждения нового перебежчика, Чхун Сон Ли, высокопоставленного чиновника гигантской военной инфраструктуры Северной Кореи, о сверхсекретном подземном производстве плутония и разработке оружия почти наверняка оказались верными.
  В июне 1998 года правительство Ким Чен Ира заявило, что продолжит разработку и экспорт ракет, способных нести ядерное оружие. Американское разведывательное сообщество, почти вне себя от беспокойства, выпускало одно за другим предупреждения о том, что Северная Корея построила огромный подземный объект, который может быть либо ядерным реактором, либо заводом по переработке ядерного топлива. В докладе Министерства энергетики США под руководством Билла Ричардсона утверждалось, что Северная Корея, несомненно,…
  работа над методами обогащения урана, что в широком смысле означало превращение этого смертоносного вещества в ядерную взрывчатку оружейного уровня.
  Четыре месяца спустя Агентство национальной безопасности (АНБ) в Форт-Миде, возглавляемое агрессивным адмиралом Арнольдом Морганом, практически прокричало по телефону президенту, что у Северной Кореи от 25 до 30
  килограммов оружейного плутония, достаточных для изготовления нескольких ядерных боеголовок.
  К 2002 году ситуация перешла из разряда умеренных в разряд дьявольских. Стало ясно, что Ким Чен Ир уже создал внушительный арсенал ракет «Скад» для продажи всем желающим.
  Записи Чун Сан Ли внезапно вернулись, чтобы преследовать всех причастных. Чун клялся, что великая гора Чун-Ма была выдолблена для размещения секретного завода по переработке урана. Он описал огромный туннель, уходящий более чем на милю вглубь горы и ведущий в подземные сооружения, расположенные в высеченных в скале камерах. В одной из них находился завод по переработке урановой руды в жёлтый кек – первый шаг к её обогащению до оружейного материала.
  Американская разведка сочла наблюдения Чуна слишком подробными, чтобы быть ложными, и всё это точно совпало с их собственными спутниковыми наблюдениями о существовании обширных, загадочных раскопок – двадцати двух – в горах Северной Кореи. Если верить Чуну, Запад буквально наблюдал за ядерной империей, действующей при Ким Чен Ире.
  И Чун на этом не остановился. Он подробно описал процесс вывоза руды грузовиками и вертолётами в подземный комплекс в скрытой долине. Третий крупный перебежчик выступил с заявлением в 2002 году, заявив, что великая гора Кванмо-бон, расположенная в 430 километрах к северо-западу от Пхеньяна,
  — и вторая по высоте вершина в стране высотой почти 8000 футов — была выдолблена армией из тысяч человек, ночью, мешок за мешком, для размещения еще одной секретной ядерной установки.
  Всё вылилось в ледяное противостояние в декабре 2002 года. Американцы обнаружили корейское грузовое судно недалеко от острова Сокотра у берегов Йемена и запросили находившийся поблизости военный корабль ВМС Испании для его задержания. Несколько часов спустя испанцы дали несколько залпов по носу судна, заставив его остановиться, а затем взяли его на абордаж. На судне « So-San» , которое не имело флага, находилось пятнадцать огромных ракет SCUD, тщательно спрятанных под грузом из 40 000 мешков северокорейского цемента. Кроме того, на борту находилось пятнадцать обычных боеголовок, двадцать три бака азотной кислоты (ракетного топлива) и восемьдесят пять бочек с неустановленным химикатом. Люди Кима наконец были пойманы с поличным.
  Но прежде чем США успели высказать своё неодобрение, Северная Корея объявила, что немедленно перезапустит ядерные реакторы в Йонбёне и возобновит производство электроэнергии. Чистейшая ложь. Они никогда не прекращали работу, и на самом деле реакторы производили плутоний.
  Плутоний для ядерных боеголовок. Ким, похоже, считал, что сможет лучше всего управлять экономикой своей страны, став нелегальным торговцем ядерным оружием, продавая оружейный плутоний, ракеты средней и малой дальности, а также боеголовки.
  Трудно представить себе более антагонистический маркетинговый план, намеренно разработанный для того, чтобы разозлить американцев, особенно республиканскую администрацию, которая, по сути, была сыта по горло государствами-изгоями и несговорчивыми, надоедливыми иностранцами.
  Международные инспекторы заявили, что не могут продолжать наблюдение за северокорейским объектом. И Ким Чен Ир выслал их всех в течение нескольких дней.
  В течение первого десятилетия двадцать первого века реакторы в Йонбёне продолжали нарабатывать плутоний, и в Форт-Мид ежедневно приходили сообщения о том, что большой шестеренкой в корейском ядерном колесе, несомненно, стала огромная гора Кванмо-бон на далеком северо-востоке, всего в 25 милях от китайской границы.
  Именно к этому скрытому подземному заводу и направлялся генерал Рави Расхуд. Глубоко в недрах этой горы, надеялся он, находится единственное оружие, которое навсегда изгонит ненавистных американцев с Ближнего Востока.
   Он даже не пытался понять восточный менталитет. Он знал лишь, что Северная Корея славится пунктуальностью и беспрекословными поставками.
  Их продукция была недешевой, фактически все подразумевало надбавку за риск, что приводило к повышению цены, чтобы компенсировать корейцам любые неприятные обстоятельства, которые могли с ними случиться в результате их производственной политики.
  Лишь немногим из внешнего мира было разрешено увидеть северокорейские ядерные объекты, тем более внутри огромных горных пещер, где располагался завод. Но генерал ХАМАС, которого корейцы быстро определили как основного заказчика, настоял на жёстких условиях приёмки продукции.
  Да, он согласился на условия поставки с завода. Как только его заказ покинул завод, он стал собственностью ХАМАС, а его транспортировка в морской порт стала ответственностью организации. Корейцы не несли ответственности за несчастные случаи.
  Генерал Рави предположил, что это означает, что если весь груз случайно исчезнет где-нибудь по дороге, корейцы всё равно будут должны деньги. Он сказал им, что согласится только при условии, что он и его люди будут наблюдать и контролировать погрузку, а затем отправятся с товаром через Северную Корею к ожидающему судну. В конце концов он согласился на то, что на 300-мильную поездку до западного морского порта Нампхо будет всего один корейский водитель.
  Ему сказали, что население Северной Кореи, по площади примерно равной штату Миссисипи, составляет 24 миллиона человек, половина из которых проживает в Пхеньяне. Но даже проехав полстраны, мили за милей по пустынной, суровой местности, он понятия не имел, где живут остальные. Лишь изредка справа от него, на берегу Японского моря, виднелись небольшие рыбацкие деревушки.
  Рави не получил никаких предварительных знаний или информации до въезда в страну. Не было ни фотографий, ни рекламных проспектов, демонстрирующих превосходство корейского производства. Ему дали только карту страны с указанием основных городов и дорог, а также водителя, который отвез его на фабрику в Кванмо-боне.
   Единственные другие факты, которые генерал знал о Северной Корее, были военными:
  что этот нелепый, отсталый изгой третьего мира владел третьей по величине армией в мире, насчитывающей 1,2 миллиона человек под ружьем (в отличие от 650 000
  (в Южной Корее). Ежегодно на вооруженные силы тратилась четверть ВВП Кореи, однако ее военно-морской флот был весьма скромным, а военно-воздушные силы большими, но по большей части устаревшими.
  Это место повергло Рави в ужас. Но у него не было времени об этом беспокоиться. Через пару часов ему нужно будет быть начеку, и он смотрел прямо перед собой, размышляя, пока большой армейский грузовик грохотал по прибрежному шоссе.
  Они с грохотом пронеслись через города Хамхын и Пукчхон, а затем проследовали по северо-восточной корейской железной дороге до Кильджу и Чильбосана. Ещё через 20 миль водитель свернул бы с главной дороги на нечто, похожее на тропу, – только эта оказалась 15-мильной тропой, ведущей к подножию гор, а затем длинной тропой, поднимающейся вверх через гранитный хребет. Деревянные караульные домики стояли по обеим сторонам, каждые полмили. Почти нигде на этом зловещем шоссе невозможно было скрыться от вооружённых патрулей. Это, без сомнения, была самая секретная из всех дорог, как и подобает этой самой скрытной из всех стран.
  Для генерала Рави это означало завершение долгого путешествия, начавшегося, по сути, в Москве, хотя он лично там не был. Здесь официальный запрос ВМС Ирана на закупку нескольких крылатых ракет SS-N-21 «Радуга», две из которых были оснащены ядерными боеголовками мощностью 200 килотонн, был встречен гробовым молчанием, и лишь один вопрос…
  — Вы собираетесь установить их на своей подводной лодке «Барракуда» ?
  Иранцы ценили свои отношения с российским ВМФ и не собирались откровенно лгать. Их утвердительный ответ побудил ВМФ России сообщить им, что они не смогут поставить «Радугу» ни при каких обстоятельствах.
  Следующая остановка — Пекин. Иранцы спросили, могут ли они создать ракету, точную копию «Радуги». Этот вопрос вызвал огромный интерес.
  Китайцы долго невнятно мялись, а затем признали, что после того, как они так тесно участвовали в миссии ХАМАС «Барракуда I» в США, им меньше всего сейчас было нужно, чтобы американцы обнаружили «Барракуду II» с целым кораблем китайских ракет, способных нести ядерные заряды, в наглом конфликте с Договором о нераспространении ядерного оружия.
  В целом, китайцы были не прочь помогать своим друзьям и клиентам на Ближнем Востоке. Они имели чрезвычайно серьёзный интерес к нефтяным месторождениям вокруг Персидского залива и были готовы идти на определённый риск, помогая время от времени мятежным режимам. Но это не включало в себя поставку второй «Барракуды» этим дикарям с Ближнего Востока, чтобы те сеяли хаос. Слишком опасно. Невыгодно для бизнеса. Американцы могут сердиться на мусульман.
  Но не Китай. У китайцев, по сути, не было ракеты, которую можно было бы легко адаптировать под параметры «Радуги». Вероятно, у них имелось программное обеспечение для наведения и слежения, хитроумно полученное у американцев в 1990-х годах, но они были менее уверены в своей технике, особенно в части ближних полётов.
  У генерала Рави оставалось мало вариантов, самым маловероятным из которых была небольшая Босния, где, по слухам, белградский государственный конгломерат «Югоимпорт» сотрудничал с Ираком в разработке крылатой ракеты. Также сообщалось, что «Югоимпорт» сотрудничал с военной операцией «Орао Армс», базирующейся в Биелине, втором по величине городе Боснийской Сербской Республики, на северо-востоке страны.
  Орао утверждал только, что помогал ремонтировать иракские военные самолеты, но доказательства, касающиеся крылатых ракет, были изобличающими, и было очевидно, что Орао (а) знал, как сделать управляемую ракету, и (б) как запустить ее на довольно большие расстояния.
  Каждый торговец оружием на Ближнем Востоке знал, что обладает значительным опытом в области боеголовок. Именно поэтому генерал Рави отправился туда из Сирии.
  Но было слишком много пробелов. Персонал Орао был трудолюбивым и амбициозным. Учёные работали день и ночь, пытаясь усовершенствовать ядерные боеголовки. Но они ещё не достигли цели. Они были…
   превосходная двигательная установка и очень грамотное управление программным обеспечением. Но генерал Рави требовал точности, гарантированного качества, чтобы всё работало с первого раза и всегда.
  Генерал потребовал огромных штрафных санкций в случае сбоя. Боснийцы долго и упорно размышляли об огромных доходах от операции ХАМАС, но риск был слишком велик. ХАМАС, очевидно, столкнулся бы с трудностями, убедив международный суд подтвердить выполнение контрактов на поставку. Но у руководства Orao было странное предчувствие: если они не выплатят компенсацию за сбой, этот хладнокровный ближневосточный военачальник без колебаний уберёт их с карты мира.
  В этом они были правы, но все расстались друзьями. Последние слова, сказанные одним из учёных генералу Рави перед его отлётом в Дамаск, были: « Вы должны отправиться в Северную Корею. Они могут продать вам то, что вы…» Хотите? У них есть технологии и гораздо больше опыта, чем у нас.
  И теперь он искал левый поворот, тропу, ведущую через предгорья хребта Хамгён-Санмэк, ту, которая вела к ядерному комплексу внутри Кванмо-бона.
  А генерал Рави выглядел мрачным, размышляя над своим потрясающим списком.
  Размеры, требования к топливу, программное обеспечение для детонации. И, прежде всего, стоимость. Он собирался потратить около 500 миллионов долларов на склад ракет.
  — восемнадцать крылатых ракет со стандартной боеголовкой. Две — с ядерными боеголовками, по 200 килотонн взрывчатки каждая.
   Barracuda I была приобретена с полным комплектом круизных лодок RADUGA на борту, поэтому он почти досконально знал, как они должны выглядеть. Большие русские корпуса были серого цвета, а на нижней стороне мелкими русскими буквами было написано SS-N-21 Sampson ( RK-55 Granat ).
  Длина ракеты составляла 26 футов, ширина – 18 дюймов, а стартовая масса – почти 1,75 тонны. Ракета несла одну ядерную боеголовку мощностью 200 килотонн. «Радуга» летает со скоростью 0,7 Маха, скоростью 680 миль в час, на высоте 200 футов над поверхностью, с дальностью полёта 1620 морских миль. Запускаемая из стандартного 21-дюймового торпедного аппарата, «Радуга» имеет крылья, расположенные ближе к корме, которые раскрываются.
   Сразу после отрыва от воды. Ракета, по сути, предназначена для атаки наземных целей и работает по системе огибания рельефа местности, управляясь радиолокационным высотомером. Точность составляет около 100 ярдов. Для генерала Рави этого более чем достаточно.
  В мире, полном большого бизнеса, не было никого крупнее его. Не было ничего более безжалостного. И ничего более опасного. Он просто надеялся, что северокорейские специалисты теперь смогут оправдать свои низкие поклоны, уверенные улыбки и обещания, которые он видел здесь в последний раз.
  Подойдя к первым воротам на трассе, он уже не ждал ничего от предстоящего визита. Помимо размышлений о способности северокорейских технологов точно воспроизвести ракету RADUGA, которую он искал, сейчас его гораздо больше беспокоили меры безопасности, принятые в явно токсичной среде внутри Кванмо-бона.
  Генерал Рави не был экспертом в ядерной области. Но он знал предмет и, прежде всего, свойства урана, трёх его высокорадиоактивных изотопов с ядрами нестабильных элементов: U-238, U-235 и U-234, причём преобладающий U-238 составлял более 99% от общего количества, а ценный для оружия U-235 – всего 0,711%.
  U-235 – это изотоп, который имеет значение, потому что он не только обладает способностью
  «деление» — разделение на два более лёгких фрагмента при бомбардировке нейтронами
  — он также мог бы поддерживать цепную реакцию, где каждое деление производило бы достаточно нейтронов для запуска следующего, тем самым устраняя необходимость в каком-либо другом источнике нейтронов. Это бурное накопление энергии при бомбардировке нейтронами, врезающимися в атомы и расщепляющими их миллионы раз, по сути, и есть ядерная бомба. U-235 редок и сложен в производстве, но он производит взрыв, по сравнению с которым обычный тротил кажется ребячеством.
  Однако по сравнению с ним обычная U-238 не является отстающей в оружейной промышленности.
  Он не мог вызвать смертоносную цепную реакцию U-235, но при преобразовании в плутоний-239 он может. Это вещество, практически не существующее в
   природа, была сердцем атомной бомбы, уничтожившей Нагасаки 9 августа 1945 года.
  Генерал провёл бесчисленное количество часов, изучая ядерную энергию у себя дома в Дамаске, и досконально разобрался в её производстве. Добыча урана — процесс «фрезерования», при котором оксид урана извлекается из сырой руды для получения жёлтого кека — жёлтого или коричневого порошка, почти полностью состоящего из оксида. Кроме того, существует огромное количество отходов, «хвостов обогащения», некоторые виды которых радиоактивны в течение 75 000 лет.
  Рави понятия не имел, попало ли что-нибудь из этого в грунтовые воды горных источников вокруг Кванмо-бонга, но решил не рисковать. Любые напитки могли быть полны радия-226, а также тяжёлых металлов, таких как марганец и молибден. Он был почти уверен, что в этом злодейском коммунистическом государстве не приняты меры безопасности, предусмотренные законом на Западе.
  Внутри этой огромной горы находился огромный завод по обогащению урана, который преобразовывал этот элемент в химическую форму – гексафторид урана, дьявольски токсичный и радиоактивный, представляющий опасность для любого, кто к нему приблизится.
  На «обогатительных заводах» произошло несколько аварий, все из которых были связаны с гексафторидом, и Рави не спешило ожидать столь близкого соседства со смертью живых существ.
  Стряхнув с себя эти мрачные мысли, он отвернулся и, ободряюще улыбнувшись молодому Ахмеду Сабаху, любимому брату своей жены, сосредоточился на ракетах. Смогут ли северокорейцы выполнить обещание использовать собственные технологии для преобразования одноступенчатой ракеты средней дальности «Нодон-1» в подводную лодку с системой «Радуга»?
  Они были примерно одинакового размера и габаритов и успешно были проданы иранцам — « Шахаб-3» , — но оставался вопрос, смогут ли северокорейцы разработать более совершенный ракетный двигатель, автоматические крылья ракеты и правильные компоненты для присоединения к ядерной боеголовке.
   Они поклялись, что смогут, и были достаточно честны, чтобы признать свою слабость в отношении программного обеспечения для автоматической системы наведения.
  Но Рави успешно договорился с китайцами, которые согласились установить эти анонимные, но дорогостоящие и критически важные доработки на запрограммированные навигационные компьютеры ракеты. Большая часть технологий была американского происхождения.
  Насколько было известно Рави, ракеты были готовы к отправке в северокорейский порт Нампхо. Оставалось лишь произвести оплату и принять поставку. Возможно, корейцы скрывались от международного сообщества, но никто никогда не ставил под сомнение их методы ведения бизнеса или их надёжность.
  Солнце быстро садилось за горы, и начинался дождь. Впереди Рави и Ахмед видели огни и что-то похожее на длинный, высокий забор из сетки-рабицы. Они ехали по неровной холмистой поверхности, и им были видны большие ворота, сложенные прямо поперек пути, освещенные прожекторами, блестящие от дождя на металле, и вооруженная охрана, стоящая прямо перед высокой стальной конструкцией. Для этого потребовалась бы полноценная американская…
  Танк М-60 прорвался бы туда, и вы бы не поставили свои сбережения на его успех.
  Водитель Рави остановил свой грузовик и опустил стекло со стороны водителя. Охранник, явно ожидавший большой военный грузовик, протянул руку за документами, сунул их под плащ и обошёл машину спереди и сзади, проверяя регистрационные номера. Затем он подошёл к караульному помещению и проверил документы под фонарём, где они были сухими, прежде чем выйти и передать документы. Двое других охранников уже распахнули большие ворота. Первый охранник махнул им рукой, и водитель продолжил путь по дороге под проливным дождём и в кромешной тьме.
  Они миновали ещё несколько караульных будок по обе стороны каменистой, изрытой ямами дороги к Кванмо-бонгу и снова остановились у ещё одних высоких металлических ворот примерно через семь миль. Процедура досмотра была очень похожа на ту, что была.
  так же, как и прежде, и снова их пропустили, и они с трудом поднялись на гору.
  Последние пять миль, пожалуй, были самыми трудными. Дорога становилась круче, а дождь, скорее наоборот, усилился, хлеща с северо-запада прямо в лобовое стекло шатающегося армейского грузовика. В адрес автомобилей, произведенных на заводе «Цинмин» в Чунцине, бывшей столице Китая, не было сказано много комплиментов. Но по пути на Кванмобонг Рави проникся новым уважением к китайскому автозаводу.
  «Ахмед, — сказал он по-английски, — похоже, эти ребята в Чунцине знают, как делать крутые автомобили. Эта штука, конечно, серьёзно пострадала, но мы всё ещё едем».
  «Я даже не знал, что китайцы делают автомобили», — ответил Ахмед. «Я думал, они закупают их целыми кораблями, подержанными, наваленными на все палубы из США».
  «Нет, это русские. У китайцев огромный завод в Чунцине».
  «Где это, черт возьми, Рави?» — спросил Ахмед.
  «Это очень глубоко в глубине страны. Сычуань. Им каким-то образом удалось построить этот чертовски великий город на полпути к вершине горы, возвышающейся над долиной, где сливаются реки Янцзы и Цзялин. Он находится далеко не где-то, в 700 милях от Шанхая, в 800 милях от Пекина. Там живёт более 15 миллионов человек, и они производят множество автомобилей и грузовиков».
  «Откуда ты все это знаешь?»
  «Я там был».
  «Я не знал, что ты был в центральном Китае».
  «Китайцы тоже».
  Ахмед рассмеялся и покачал головой. «У вас много сюрпризов, о которых никто не знает, генерал Рави», — сказал он.
  «Я тоже за них держусь», — ответил командир ХАМАСа. «Поскольку я планирую продолжать дышать».
  По скромному, но молодому мнению Ахмеда, генерал, без сомнения, был самым умным, жёстким и безжалостным человеком из всех, кого он когда-либо встречал. Он видел, как тот убивал, не моргнув глазом, уничтожал, ни на секунду не испытывая жалости к погибшим и страдающим. И он видел, как тот осыпал свою прекрасную палестинскую сестру Шакиру преданностью и восхищением, почти неведомыми в арабском мире.
  Ахмед был шафером на их свадьбе. Он был личным телохранителем Рави во время нескольких операций против израильтян и Запада.
  А Ахмед стоял почти онемевший, когда безрассудный молодой палестинский террорист напал на генерала перед заданием, злобно пытаясь ударить прикладом АК-47 по челюсти Рави.
  Скорость, с которой Рави расправился с ним, была ошеломляющей. Он сломал молодому человеку руку и ключицу, а затем ударил его ботинком по горлу, пока тот лежал на полу, тихо сказав: «Я убивал людей и за гораздо меньшее. Отвези его в больницу, Ахмед».
  По дороге молодой Сабах объяснил, что глава ХАМАСа, родившийся в Иране, в Си
  Был одним из самых грозных командиров спецподразделений британской армии SAS и, пожалуй, лучшим мастером рукопашного боя в полку. Каким-то чудом бывший майор Рэй Керман оказался не на той стороне в кровавом сражении в священном городе Хеврон, где его спасла Шакира.
  Шакира привела его в ХАМАС. Он вернул себе имя, данное при рождении. Он вернулся к исламу, религии своего детства. И таким образом, организация получила, возможно, самого важного мусульманского полководца со времён Саладина, правившего восемьсот лет назад. По крайней мере, именно так высшее командование ХАМАС использовало его имя для вдохновения новых рекрутов.
  И теперь он сражался бок о бок со своими арабскими братьями, с которыми у него были общие предки. Став самым разыскиваемым террористом в мире, он вернулся в ислам и женился на своей обожаемой Шакире.
   «Сам Аллах послал его к нам», — сказал Ахмед по дороге в больницу.
  Парень со сломанной рукой и ключицей был склонен думать, что к этому приложил руку сам Сатана.
  Самый опасный участок пути для грузовика, построенного в Чунцине, предстоял на последней миле. Подъём был похож на Эверест, и двигатель ревел на низкой передаче, но полноприводные шины каким-то образом сцеплялись с гранитной и грязевой поверхностью, скользкой от небольшой речушки, вытекающей из горы.
  Было много огней, и последние 600 ярдов шли под уклон, в низину, которую пересекал высокий забор из колючей проволоки со стальным верхом.
  «Неприступный» — вот единственное слово, которое смог подобрать генерал Рави, чтобы описать его.
  Слева и справа от главных ворот располагались высокие посты охраны, каждый из которых стоял на шести сваях размером с телеграфный столб. Они возвышались на три метра над острыми как бритва стальными шипами, торчавшими по верху конструкции. Внутри поста находились два прожектора и два вооружённых охранника, каждый из которых управлял тяжёлым пулемётом. Генерал Рави не мог понять, пытаются ли они помешать людям войти или выйти. В любом случае, он поставил на охранников.
  Снаружи патрулировал отряд из восьми человек, разделенных на две группы по четыре человека и располагавшихся на открытом воздухе по обе стороны ворот, независимо от того, шел дождь или нет.
  Через ворота Рави не видел света, кроме того, что проникал через обычный двухметровый дверной проём. Между огромными внешними воротами и тем, что находилось за ними, других источников света не было. Рави и Ахмед просто сидели неподвижно и ждали.
  Начальник охраны приказал открыть главные ворота, и водитель выехал вперед, включив фары на дальний свет, прямо на то, что казалось огромной каменной стеной.
  Лишь подойдя совсем близко, Рави увидел, что стена на самом деле сделана из цельной стали. В ней образовался небольшой проём, и вся стена внезапно полностью исчезла, сместившись вправо, в скалу.
   Перед ним раскинулась зияющая тёмная пещера, лишенная всякого света. Словно он въехал в гигантскую гробницу. Грузовик тронулся с места, и огромные стальные двери за ним бесшумно закрылись. Рави почувствовал, как они плотно закрылись, и ощутил холодок, исходящий от сил, неподвластных его контролю.
  Он и его люди просидели всего несколько секунд, когда всё вокруг озарилось почти электрическим разрядом. Это была не гробница, не пещера. Это была главная улица Кванмо-бонг — уличные фонари, белые линии разметки и огни магазинов, офисов и лабораторий. Улица была совершенно прямой и тянулась сквозь сердце горы, насколько хватало глаз.
  Генерал догадался об источнике электричества: ядерная энергия вышла из-под контроля. Крупнейший подземный ядерный объект Северной Кореи, вырванный из скальной породы.
  Конечно, это было титаническое достижение, но какой ценой оно было построено? – подумал Рави. Он уставился на потолок, местами представлявший собой лишь голую скалу. Но стены были бетонными, и даже сейчас, сквозь окна грузовика, он слышал тихое гудение генераторов, разносившееся по всему подземному сооружению. Где-то за или под этой огромной железобетонной пещерой должен был находиться огромный ядерный реактор, обеспечивающий электроэнергией.
  И если кто-то захочет закрыть его, отрезанного от внешнего мира под 2400-метровой вершиной Кванмо-бонг, ему понадобится, скажем так, атомная бомба. Он подумал, что вполне возможно, что уничтожить ядерный объект внутри этой горы смогут только те, кто его построил.
  «Господи Иисусе», — прошептал Рави.
  Они проехали вперёд примерно 500 ярдов, и грузовик начал сложный разворот задним ходом, въехав, судя по всему, на погрузочную площадку. Водитель заглушил двигатель и открыл дверь, в этот момент появились четверо северокорейских чиновников. Двое из них были в белых лабораторных халатах, остальные — в необычной военной форме дальневосточных офицеров — оливково-зелёной.
   брюки и рубашка с открытым воротом, того же цвета, с центральной застежкой-молнией вместо пуговиц, эполетами, закатанными манжетами.
  Генерал Расхуд и Ахмед присоединились к своему водителю на гладком бетонном полу и были встречены на английском языке очевидным комендантом, который был полон деловитости, несмотря на поздний час.
  «Вы увидите свой товар?» — спросил он, дважды низко-низко поклонившись. Словно японский двуглавый купол. Затем он протянул руку и сказал: «Приветствую вас, генерал. Мы рады приветствовать вас здесь — надеемся, это первый из многих визитов».
  Он представился как полковник Дэ Чжун, а его коллеги — как полковник.
  Затем он повел нас обратно за угол, откуда пришел, и вошел в широкий, ярко освещенный вестибюль, где дежурили двое вооруженных охранников и портье.
  Каждый стоял по стойке смирно и отдавал честь полковнику, который повел их по коридору и вверх по лестнице в просторный, светлый склад с мостовыми кранами, окружённый тросами, ведущими к огромным, широким, раздвижным вверх стальным дверям. Перед ними виднелись два сверкающих цилиндра из нержавеющей стали высотой около 15 футов и диаметром 6 футов, известных в торговле как «колбы» – прочные западные контейнеры, единственной задачей которых на Земле была транспортировка радиоактивных ядерных материалов. Они были усовершенствованы на заводе British Nuclear Fuels в Англии и, как правило, считались максимально надёжными.
  Изготовленные из стали толщиной в один дюйм, колбы были тяжелыми и имели встроенные экраны для снижения уровня радиации, что делало их одновременно более безопасными для прохожих и менее уязвимыми для атак террористов.
  «Там, генерал, — сказал корейский комендант, — две ядерные боеголовки, которые вы заказали. Каждая из них правильно собрана и включает в себя ложные цели. Обе боеголовки готовы к установке на новые ракеты, упакованы отдельно…»
  Китайские инженеры по наведению и навигации, возможно, захотят работать внутри носового обтекателя ракеты — таким образом, не будет никакого обременения ядерными материалами.
  В основном боеголовка была готова в последний момент, перед тем как ракета была герметично закрыта и загружена в подводную лодку».
   Рави кивнул. «Могу я взглянуть на боеголовки?» — спросил он.
  «Конечно. Там есть небольшое окно, стекло толщиной в четыре дюйма, но вы можете видеть, что внутри». Он подвёл Рави к шестидюймовому иллюминатору во фляге и посветил в него фонариком. Рави заглянул внутрь и едва разглядел форму конуса за перекладинами и тросом, который его удерживал.
  «Уверяю вас, никто не разочарован», — сказал комендант. «Это боеголовка мощностью 200 килотонн. Правильный взрыв нанесёт весь запланированный ущерб…»
  Северокорейцы славились своей честностью в этих вопросах, и Рави не сомневался в нём. «А обычные ракеты?» — спросил он. «Похожие на RADUGA».
  «Упакованы здесь», — сказал комендант, указывая путь. «Один из них не запечатан, так что вы можете видеть…»
  Рави посмотрел на длинные 30-футовые ящики, каждый из которых весил две тонны. «Эти обычные боеголовки собраны и установлены?» — спросил он.
  "Правильный."
  «Нет проблем с сопоставлением с русскими?»
  «Абсолютно нет. У нас на заводе стоят две российские «Радуги».
  Реконструкция очень простая. У нас есть гильзы для некоторых ракет «Скад», и для «Нодон-1» они более-менее идентичны.
  «Я даже не буду спрашивать, как вы раздобыли RADUGA», — сказал генерал, ухмыляясь.
  «Нет. Возможно, и нет», — ответил комендант, не улыбаясь. «Но мы устанавливаем на ракету двигатель полностью корейского производства. Мы считаем, что он немного превосходит российский и определённо надёжнее. Работает на обычном ракетном топливе — азотной кислоте».
  Рави кивнул. Он пересчитал ящики, осмотрел один из них, наклонился и потрогал холодный металлический корпус.
  «Готовы ли погрузочные доки в Нампхо к такому тяжелому грузу?»
  «Погрузочные доки в Нампхо не имеют себе равных в мире», — скромно ответил комендант. «Мы эксперты по погрузке и транспортировке ракет и боеголовок. Занимаемся этим уже очень давно. Ни одной ошибки».
  «Сделал один у берегов Йемена несколько лет назад», — сказал Рави.
  «В районе Северо-Восточной Азии ошибок нет», — сказал комендант. «Это ещё важнее. Вот что вам нужно знать».
  «Ты прав, — сказал Рави. — Это ещё важнее».
  «Вы удовлетворены доставкой?»
  «Да. Хотите завершить оплату прямо сейчас?»
  «Очень хорошо, генерал. Потом поужинаем, а потом вы отправляетесь. Три наших грузовика идут в колонне. Бензовоз уже на заводе. Топлива хватит до Нампхо».
  «Я ценю это», — сказал Рави.
  Способ оплаты был установлен несколько месяцев назад —
  Аванс в размере 150 миллионов долларов США; окончательный баланс в размере 350 миллионов долларов США.
  Оплата по факту выполнения, франко-завод. Договорённость была достигнута через Korea Exchange Bank в центре Сеула, к югу от границы, а деньги были переведены напрямую из Тегерана несколькими неделями ранее.
  Банк в Сеуле должен был получить кодовое слово от генерала Расхуда по телефону, факсу или электронной почте. Только после подтверждения Корейской биржей, что средства в Bank Melli Iran будут переведены на счёт северокорейского правительства, все были в напряжении, ожидая важного финансового коммюнике от генерала ХАМАС.
  Он сел перед открытым компьютером в кабинете коменданта и набрал фразу на персидском: «se-panjah bash-e », что в общих чертах означало: « Три пятьдесят, всё в порядке» . Через несколько мгновений код был передан на 5000 миль к западу и на шесть часов назад во времени в банк «Мелли» в центре Тегерана, прямо на главной торговой улице Хейабун-э-Фердоси, напротив посольства Германии.
   Ответ пришел в Сеул через несколько минут… Выделите средства Северу…
  Таким образом, менее чем за пять минут 350 миллионов долларов США перешли из рук в руки, а жестокое террористическое верховное командование ХАМАС получило свое первое в истории ядерное оружие.
  Ужин с северокорейцами превзошёл ожидания Рави. Они приготовили великолепное синсолло — особое национальное блюдо из отварного красного мяса, рыбы и овощей, приправленное твёнджаном (бобовой пастой) и готчу (красным перцем чили), немного напоминающее японское сябу-сябу , но вкуснее и солёнее. Рави подали гречневую лапшу и яичные рулетики.
  Они пили только минеральную воду, которая, как он искренне надеялся, не вышла из-под земли где-то поблизости от радиоактивных окрестностей Кванмо-бонга.
  Он отказался от экскурсии по лабораториям, но не мог не заметить десятки техников, разгуливающих по ним в белом, включая низко облегающие шапки и перчатки. Он был уверен, что они держатся подальше от старого гексафторида, и что руководство этого поразительного подземного комплекса установило правила и положения, касающиеся безопасности и обеспечения безопасной среды для их ядовитого сырья.
  Перед уходом комендант сообщил ему: «Помните, мы осуществляем весь ядерный процесс прямо здесь, в Кванмо-бонге. Обогащение, получение плутония и очистку U-235. Вплоть до оружейного материала.
  «А в дальнем конце, почти в миле отсюда, мы делаем ракеты и снаряды.
  SCUD-B; Hwasong-5 — ракета малой дальности; Hwasong-6 — ракета малой дальности, подобная SCUD-C; Nodong — ракета средней дальности; Taep'o-dong-1 — ракета средней дальности для запуска спутников NKSL-1/Taep'o-dong-1; и большие баллистические ракеты большой дальности Taep'o-dong-2 и NKSL-X-2/Taep'o-dong-2
  — мы делаем иранский «Шахаб» из последнего — как советский СС-5, для запуска спутников. Мы делаем то, что вы хотите. Двух- или трёхступенчатые ракеты. Большая полезная нагрузка.
  Без проблем. Очень хорошо, да?
  «Превосходно», — ответил генерал Рави. «Впечатляет».
  Они пошли дальше и свернули на погрузочную площадку. Комендант был прав: там теперь стояли три больших грузовика северокорейской армии.
  припаркованных между массивными стальными балками мостовых кранов. Отряд молодых солдат сновал по машинам, натягивая большие водонепроницаемые брезентовые чехлы на задние кузова, в которых теперь были сложены девятиметровые ракеты.
  Рави заметил, что в грузовике, на котором он приехал, находились два контейнера из нержавеющей стали с ядерными боеголовками. Восемнадцать ракет были сложены по девять штук на каждом из двух других — три штабеля по три штуки, сложенные на небольшом расстоянии друг от друга, разделенные балками и деревянными поддонами, но скрепленные вместе пружинными стальными лентами.
  Рави оценил вес, вероятно, 18 тонн на машину, и снова подумал о том, о чем он думал во время долгого путешествия на северо-восток: « Они делают чертовски крутой грузовик в Чунцине.
  Он пожал руку коменданту, и они с Ахмедом поднялись на борт.
  Молодой телохранитель не достал свой АК-47 с заднего сиденья, и его никто не трогал. Он всё ещё был заряжен.
  Три водителя завели двигатели и колонной направились к главному входу. Всё вокруг погрузилось во тьму, прежде чем огромные ворота плавно исчезли в скале.
  Теперь все три грузовика ехали с включенными фарами ближнего света, но в кромешной тьме Кванмо-бонга больше не было ни единого лучика света.
  Они выехали прямо под дождь и направились к воротам, которые были открыты и не заперты. Дежурные охранники отдали им честь, когда поезд выехал на южные пути и с грохотом отъехал от подземного завода.
  Несмотря на наличие двух крупных, совершенно незаконных ядерных боеголовок, спрятанных за его спиной, генерал чувствовал себя вполне праведным, когда они отправились в путь. Возможно, он и замышлял что-то дьявольское, но у его народа было правое дело, и он был готов сражаться и умирать за свои убеждения, за право на самоуправление для древних народов Палестины и других угнетённых народов Ближнего Востока, которые теперь вынуждены маршировать под американскую дудку. С другой стороны, северокорейцы были просто рэкетирами. У них не было ни планов, ни верности, ни морали, ни высших убеждений.
   Верования, никаких союзников. Им нужны были только деньги на оружие — оружие худшего сорта для тех, кто хотел совершить преступления против человечности.
  Великий Аллах оказался на стороне воинов ХАМАС. И Он демонстрировал это много раз. Рави знал, что Он будет сопровождать их во всех их великих миссиях против Запада. В этом он не сомневался.
  Три грузовика с ревом покатились вниз, кренясь на поворотах, где рельсы пытались следовать контурам горы.
  Поверхность была неровной, уклоны неровными, а дождь не прекращался.
  И не будет этого делать до самого перекрестка, где запрещенная дорога на Кванмо-бонг соединяется с шоссе восточного побережья.
  Но ворота были открыты, ожидая их на каждом контрольно-пропускном пункте, и пограничники их не остановили. Они просто проехали прямо и повернули на юг, где дождь почти сразу прекратился. Направляясь в столицу, Пхеньян, они свернули к югу от мегаполиса, прежде чем выехать на новую скоростную автомагистраль к морскому порту Нампхо, расположенному в 40 километрах к юго-западу. Генерал Рави был разочарован, не увидев разросшегося Пхеньяна, но понимал, что есть что-то странное в том, чтобы въехать в туристическую зону вдоль реки Тэдонган с тремя грузовиками, полными ядерных боеголовок и ракет.
  Вместо этого небольшой конвой продолжал свой путь, продвигаясь сквозь ночь к берегам Жёлтого моря. Уже почти рассвело, и солнце пробиралось к горизонту. День наступил, когда они прошли через ворота верфи Нампхо, крупнейшего порта на западном побережье. Уставшие и голодные Рави и Ахмед были поражены размерами причалов, занятых крупными контейнеровозами, пришвартованными под огромными мостовыми кранами.
  Большинство из них ходили под флагами стран Юго-Восточной Азии и Африки, но были и три судна с Ближнего Востока и одно из Европы. Грузовые суда, независимо от их размера, без проблем заходили в порт Нампхо и выходили из него, поскольку строительство гигантских шлюзов в Западном море значительно подняло уровень воды и значительно увеличило пропускную способность причалов.
  Конвой Рави подошел к гораздо меньшему судну – старому 500-тонному, темно-синему, с пятнами ржавчины по всему корпусу. Номер 81, едва видневшийся под слоем краски, мало что говорил, но тридцатишестилетнее грузовое судно оказалось переоборудованным вспомогательным судном класса ASU, первоначально построенным для японского ВМС, – двухвальным дизельным судном, которое, похоже, уже находилось на последнем издыхании.
  Носовая надстройка отчаянно нуждалась в нескольких слоях краски, как и её единственная широкая дымовая труба. Кормовая часть была плоской и несла на себе внушительный на вид кран, который когда-то поднимал вертолёты ВМС Японии. Также имелась небольшая полётная палуба, теперь переоборудованная для ближнемагистральных грузовых перевозок.
  Красные буквы на корпусе левого борта едва можно было разобрать ни на корейском, ни на английском языке – «Ёндо» . Рави понятия не имел, что это значит. Но на корме развевался широкополосный бордовый флаг Северной Кореи с одной звездой, раскинувшийся на порывистом утреннем ветру.
  Причал был полностью укомплектован военными, и только когда три армейских грузовика остановились между тщательно нанесёнными знаками, и все выгрузились, генерал Рави заметил, что они находятся в закрытой зоне. Большие железные ворота уже закрылись за ними. Выхода, очевидно, не было, и уж точно входа тоже.
  Их прибытия ожидал командир корабля, капитан ВМС Северной Кореи Чо Джун Кун.
  «Добро пожаловать в Нампхо», — сказал он по-английски. «Пожалуйста, немедленно поднимайтесь на борт. Я уже организовал завтрак и каюты. Мы отплываем сегодня вечером, около полуночи, с приливом. Как вы знаете, это двухдневное путешествие».
  Рави взглянул на нарукавный знак офицера — две чёрные полосы на золотом фоне, с тремя серебряными звёздами, расположенными сверху вниз. В этом флоте, чтобы получить четыре звезды, нужно было стать коммодором.
  «Доброе утро, капитан Чо», — сказал он. «Рад вас видеть. Мы ехали всю ночь».
  «Да, мне сказали. Можешь спать большую часть дня, если хочешь. К тому времени, как ты проснёшься, мы будем загружены. Вон тот кран будет готов к нам через
   Около трёх часов. Это займёт какое-то время. У вас довольно хрупкий груз.
  «Очень деликатный», — ответил Рави. «И дорогой».
  
  1900, четверг, 28 мая (тот же день)
  27.00N 124.20E, Глубина 400, Скорость 25.
  
   «Барракуда II» стремительно двигалась на север, через 460 морских саженей океана, в 80 милях к северо-западу от Окинавы, и теперь уже вдали от длинной цепи островов Рюкю, где наконец-то закончились древние территории императорской Японии.
  Они шли к линии Японского течения, которое фактически служило границей Китая в тихоокеанском конце Восточно-Китайского моря. Недавно назначенный контр-адмирал Бен Бадр намеревался оставаться в более глубоких водах на японской стороне течения как можно дольше. Как и большинство подводников Ближнего Востока и Востока, он предпочитал погружаться на глубину, подальше от любопытных глаз американских сателлитов.
  Конечно, контр-адмиралу было необычно занимать пост командующего, но Бену предстояло взять на борт полноценного капитана для следующей миссии, и его собственный авторитет на этом корабле был равнозначен. Как бы то ни было, ХАМАС не был связан традициями чужих флотов. Они создавали свой собственный.
  Барракуда » покинула Чжаньцзян, штаб-квартиру Южного флота Китая, находясь в надводном положении на виду у всех. Они погрузились на глубину непосредственно перед Лусонским проливом, разделяющим Тайвань и Филиппины, и сейчас находились примерно на полпути к северу, на 2400 миль.
  Это была вторая из двух «Барракуд », которые организация ХАМАС приобрела у России в строжайшей тайне. И хотя у американцев могли быть серьёзные подозрения относительно того, кому она на самом деле принадлежала, им было известно лишь три вещи: во-первых, Россия не призналась в продаже этой машины.
   конкретной Barracuda для кого-либо; во-вторых, Китай не признал, что владеет ею; и, в-третьих, никто другой этого не сделал.
  Судьба первой «Барракуды», уничтоженной в Панаме, была известна американцам, но это была совершенно секретная тема, и Вашингтон был так же немногословен, как Пекин и Москва.
  Адмирал Бен Бадр понимал, что вид «Барракуды II» , бодро выходящей из Чжаньцзяна и направляющейся бог знает куда, наверняка привлёк бы внимание военно-морской разведки США. А в Форт-Миде, несомненно, снова возник бы тот же раздражающий вопрос: кому, чёрт возьми, принадлежит эта чёртова штука?
  « Барракуда» , 8000-тонный и 350-футовый (109,5 м) разведывательно-ударный корабль российского производства, направлялся на свою первую миссию. Его первоначальным пунктом назначения стала сверхсекретная китайская военно-морская база Хулудао, расположенная в глубине Жёлтого моря, тупика, где Китай готовил и проводил испытания своих крупнейших подводных лодок с межконтинентальными баллистическими ракетами.
  «Идите направо на 10 градусов », — сказал командир. « Держите курс три-ноль. Сделайте ваша скорость 25, глубина 200».
  Желтое море, как известно, мелководно, и последнюю часть пути, через самые запретные воды Китая, пришлось бы проделывать на поверхности прямо под американскими спутниками.
  Тем не менее, адмирал Бадр хотел провести поход с минимальным наблюдением, но что, в конце концов? Подводная лодка российской постройки направилась к китайской базе, в основном через международные воды — никто не был обязан ничего сообщать Вашингтону. В конце концов, Пентагон не владеет мировыми океанами. Китай и Россия имели полное право перемещать свои подводные лодки, заходя в порты друг друга.
  Адмирал Бадр мрачно усмехнулся... Лишь бы они не узнали, где «В конце концов мы уйдем» , — подумал он.
  В целом он был доволен управляемостью этой большой подводной лодки. Титановый корпус, изначально делавший её такой дорогой, помог ей
   низкое снижение излучаемого шума, но ее создание оказалось очень дорогим, а эксплуатация обойдется еще дороже.
  По сути, она впервые вышла в море всего год назад. Она совершила одно долгое, неспешное и без происшествий путешествие вокруг света и с тех пор проходила длительный и тщательный ремонт на верфях Южного флота Китая. Она управлялась как новый корабль: её ядерный реактор работал без сбоев, обеспечивая всю её энергию, позволяя ей при необходимости месяцами оставаться под водой.
  Вооружённая, « Барракуда» могла производить потрясающий огонь. Она была зенитным ракетным кораблём и вела стрельбу выдающимися советскими ракетами SS-N-21, работавшими по принципу «выстрелил и забыл».
  «Гранат» курсирует из глубин. Сейчас её ракетные погреба пусты, и ситуация будет исправлена, как только она достигнет Хулудао.
  Адмирал Бадр, иранец по происхождению и сын командующего ВМС аятоллы в Бендер-Аббасе, был опытным пилотом атомной подводной лодки. Он направил «Барракуду II» на север, пересек линию Японского течения по 30-й параллели и вошёл в воду глубиной около 90 метров.
  Дружественные воды патрулируются его китайскими приятелями.
  Для Бен-Бадра это был приятный круиз в компании хорошо знакомых ему коллег, с которыми он сражался и побеждал на «Барракуде I» . Он с огромным нетерпением ждал предстоящих месяцев. И слова отца всегда были свежи в его памяти…
   Оставайтесь как можно глубже, как можно тише, и когда вам угрожает опасность, Как можно медленнее. Так ваши шансы быть обнаруженными в таком большом атомные лодки близки к нулю .
  Было уже почти 23:00 в кромешной тьме и дождях Восточно-Китайского моря, и « Барракуда» держала курс три-пять-ноль примерно в 300 милях к востоку от Шанхая. Они направлялись практически прямо к прекрасному субтропическому острову Чеджудо, 21-километровому остатку давно потухшего вулкана, расположенному у юго-западной оконечности Южной Кореи.
   Бен Бадр намеревался покинуть этот залитый солнцем туристический рай, «Корейские Гавайи», в 60 милях от траверза по правому борту и продолжить путь на север в Желтое море, где жизнь станет гораздо более сложной и главное — сохранять бдительность.
  Южная часть Жёлтого моря была особенно оживлённым местом. Это была настоящая магистраль для танкеров и грузовых судов, шедших из крупных западных портов, обслуживающих Сеул и другой крупный морской порт Кунсан, а также для интенсивного танкерного и грузового транспорта, шедшего в Нампхо и обратно. Кроме того, здесь постоянно курсировали рыболовецкие суда, в том числе из Южной Кореи, не говоря уже о кораблях ВМС Китая как Восточного, так и Северного флотов. Здесь гидролокатор любого командира подводной лодки должен был постоянно находиться в состоянии повышенной готовности.
  В то время как четыре склянки вахты пробили полночь внутри подводной лодки, корейское грузовое судно «Ёндо» как раз преодолевало шлюзы Желтого моря за пределами гавани Нампхо в 420 милях к северу; его старые дизельные двигатели приводили в движение два вала с дрожью, которая легко могла быть знаком протеста.
  Это резко контрастировало с шелковистым гулом турбин « Барракуды », стремительно несущих подводную лодку в Желтое море, которое теперь находилось всего в 100 футах ниже залитой дождями поверхности океана.
  Генерал Рави и Ахмед проспали большую часть дня, пообедали с командующим и его первым помощником, а теперь находились на мостике «Ёндо » в качестве почётных гостей. Не каждый день продают целый корабль управляемых ракет и две невероятно дорогие ядерные боеголовки. Даже в Северной Корее.
  «Ёндо » должен был пройти чуть больше 400 миль, и где-то в северной части этого запретного моря его должна была пройти « Барракуда» , которая должна была пришвартоваться в Хулудао рано вечером в субботу. Рави гадал, увидит ли он её, ведь она наверняка будет на поверхности. Странно было думать, что его старый товарищ по плаванию и близкий друг Бен Бадр бороздит тот же океанский простор, что и они с Ахмедом.
   В темноте они почти ничего не видели, но волна была довольно сильной, и вскоре грузовое судно начало крениться и рыскать. Капитан Чо сказал, чтобы не беспокоились, что ситуация не ухудшится, но генерала Расхуда всё равно охватило мимолетное чувство страха. Было бы очень тяжело, если бы его драгоценный груз пошёл ко дну.
  По понятным причинам застраховать его было практически невозможно, а условия страхования были «франко-завод». Ракеты упали на морское дно, и убытки несли новые владельцы.
  Они находились в 240 милях к западу от Бохай Хайся — пролива Желтого моря —
  И навигация здесь была крайне сложной. Узкий морской пролив между провинцией Шаньдун на юге и морским мысом провинции Ляодун на севере охранялся китайцами, подобно тому, как Белый дом охраняется американцами.
  Это было узкое место, включающее два больших района, полностью закрытых для судоходства, и единственное место, где китайский флот мог легко задержать нарушителя. Даже самый отчаянный командир подводной лодки не рискнул бы пройти под водой через середину, где уровень воды был ниже 80 футов.
  футов глубиной.
  Карта напоминала полосу препятствий: рыбалка запрещена, якорная стоянка запрещена, нефтепроводы, военные воды. Бесконечные патрульные катера. Скалы, затонувшие корабли, песчаные отмели и постоянные знаки «вход запрещён». Даже не думайте об этом.
  У китайцев, у которых на дальних северных берегах вовсю шла программа строительства атомных судов, было много того, что нужно было защищать от Запада, и, по сути, многое, что нужно было скрывать.
  Даже дружелюбное северокорейское грузовое судно «Ёндо» будет сопровождаться ВМС в ранние пятничные часы. То же самое произойдет и с «Барракудой» несколько часов спустя.
  Ёндо » прибыл туда первым, к полуночи пятницы, а «Барракуда» шла следом, нагоняя с каждым часом. Всё ещё под водой, в 26
  Бен Бадр знал, что вскоре ему придется опуститься на перископную глубину, поскольку море поднималось в пролив, а затем в тупиковую часть Желтого моря.
   С каждой пройденной милей он был все больше и больше доволен своей командой.
  За предыдущие два года все многому научились — обучение у русских в Арагубе, бесконечные курсы по ядерной физике, ядерным реакторам, турбинам, двигательным установкам, машиностроению, электронике, гидрологии, оружию и системам наведения.
  И рядом с ним были уже не новички, а опытные подводники. Был его заместитель, старший помощник капитана Али Акбар Мохтадж, бывший инженер реакторного отделения, командовавший этим самым кораблём на другом конце света.
  Командир Аббас Шафии, ещё один инженер, специалист по ядерной технике из родной провинции генерала Рашуда, Кермана, должен был взять на себя общее командование зоной управления. Командир катера, главный старшина (CPD) Али Захеди и старший офицер Ардешир Тикку должны были взять на себя общее командование тремя верхними компьютерными панелями в центре управления реактором.
  На борту также находился лейтенант-коммандер первого класса по электронике из Тегерана, который трижды служил на иранском дизель-электрическом судне класса «Кило». Его высоко ценили, поскольку в предыдущем году он вместе с капитаном Мохтаджем совершил плавание из Арагубы в Чжаньцзян.
  Помимо неизменного присутствия генерала Рашуда, его жизнерадостный личный телохранитель Ахмед Сабах оказал огромную помощь в поддержании порядка в экипаже, охотно хваля людей за их работу. Казалось, его слова исходили от самого главы ХАМАС, и Бен Бадр знал, что это очень помогает поднять боевой дух людей, работающих в условиях стресса, неделями не видящих внешнего мира.
  И, конечно же, прекрасная, стройная, со стальным взглядом Шакира, жена генерала, сестра Ахмеда, один из самых доверенных агентов во всей организации ХАМАС, борец за свободу Палестины, спасший жизнь майора Рэя Кермана, когда тот безнадежно угодил в смертельную перестрелку в неблагополучном районе Хеврона.
  В ответ генерал Расхуд дал жене полную волю таланту, поощряя её развивать свою главную силу — сбор и упорядочивание огромного количества информации, главным образом в области карт, схем и топологии. По мнению Рави, никто не мог планировать и строить планы с большей детализацией, чем Шакира, особенно в области управления крылатыми ракетами. В конце концов, он уступил её требованиям и позволил ей служить на борту подводной лодки. И это было мудрое решение.
  У этой очаровательной черноволосой арабки, которой сейчас двадцать семь, был ум, словно медвежий капкан. И её выступление в «Барракуде-1» в области ракетного программирования было безупречным. Настолько безупречным, что Рави чуть не забыл её последнее слово, прежде чем он позволил ей стать первой женщиной, служившей на подводной лодке: «Либо мы обе, либо никто».
  Ты не умрешь без меня…»
  И теперь она ждала их в порту Хулудао, и адмирал Бадр с нетерпением ждал встречи с ней, хотя, возможно, и не так сильно, как с крупным клиентом Северной Кореи, разделяющей мостик с Ахмедом Сабахом в уютной тишине, глядя на бескрайние воды Желтого моря в паре сотен миль к северу.
  Для обоих кораблей путешествие прошло без происшествий. Во время сопровождения через пролив никто ни с чем не столкнулся и даже не уклонился. « Барракуда» пришвартовалась около 19:00 в субботу вечером. «Ёндо» прибыл через двенадцать часов в воскресенье утром.
  Китайские таможенники, все в форме ВМС, поднялись на борт, прежде чем кому-либо разрешили покинуть судно. Они настояли на осмотре как минимум двух новых ракет и их идентификации по всем документам, предоставленным владельцем, генералом Расхудом.
  Два ящика были отперты, в одном из них находилась ракета, которая должна была включать одну из ядерных боеголовок, запечатанных в блестящие колбы из нержавеющей стали, прикрепленные к носовой части грузовой палубы.
  Генерал Рави знал, что они смотрят на один из двух ядерных крейсеров, потому что он мог видеть надпись на английском языке около кормы, обозначающую, что это был
   подводная лодка с управляемым оружием Mark-2, изготовленная по индивидуальному заказу для конкретной подводной лодки.
  Ракета была названа Шакирой в честь древнего изогнутого клинка мусульман, меча, выкованного в Дамаске и использовавшегося самим Саладином, когда он столкнулся с христианами Львиного Сердца у ворот Иерусалима в XII веке.
  Имя было чётким, написанным по просьбе Шакиры золотыми буквами. Они резко выделялись на фоне серо-стального корпуса ракеты.
   ЯТАГА SL-2.
  
  3
  
  1130, 4 июня 2009 г.
  Агентство национальной безопасности
  Форт-Мид, Мэриленд.
  
  КАБИНЕТ ЛЕЙТЕНАНТА-КОМАНДОРА выглядел так, будто его только что разграбили. Листы бумаги занимали буквально каждый квадратный сантиметр пространства — на столе, на «исследовательском столе» рядом с принтером, на принтере и по всему полу. Были большие стопки, маленькие стопки и отдельные листы. Была цветная и обычная бумага. Были документы в папках, перевязанные резинками. Были документы, засунутые между страницами книг. Там были документы «СЕКРЕТНО», «СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО», «СЕКРЕТНО», «СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО». Последняя стопка была самой большой.
   Однако, вопреки первому впечатлению, это место не было разграблено.
  Всего лишь Рэмшоу. Все офисы, которые он когда-либо занимал, выглядели одинаково. Его начальник, директор Национальной безопасности, контр-адмирал Джордж Моррис, списывал это на активный ум. Рэмшоу в основном действовал примерно на семнадцати направлениях. Чертовски эффективно.
  «Я стараюсь, — сказал он однажды, — следить за важными делами, а также за несколькими другими, которые могут оказаться значимыми».
  Прямо сейчас он был занят одним очень важным делом, и другим, которое вырвалось вперёд из спячки. «Очень важное»
  Сегодня этот вопрос требовал внимания, поскольку касался атомной подводной лодки потенциального противника. Конверт из «заднего плана» требовал действий вчера, поскольку только что получил его от адмирала Арнольда Моргана.
  Одно имя ныне ушедшего в отставку советника по национальной безопасности по-прежнему вызывало дрожь во всем комплексе Форт-Мид.
  Джимми Рэмшоу только что вскрыл конверт широким охотничьим ножом с рукояткой из кожи кенгуру, отчего у Крокодила Данди забилось бы сердце.
  Внутри внешнего конверта находился простой белый файл с шестью чёрно-белыми фотографиями размером 10 x 8 дюймов. К нему прилагалась краткая записка от адмирала:
   Четыре человека с полотенцем на голове сфотографированы на вершине вулкана на Канарских островах.
   Когда появится возможность, попробуйте их распознать. Думаю, это может быть полезно…
   ЯВЛЯЮСЬ .
  Джимми изучал снимки. На каждом кадре было по четыре человека. Снимки были сделаны высоко на вершине скалы на фоне океана. Трое мужчин были очень чёткими, один — менее. Но даже этот четвёртый снимок был хорошо сфокусирован и показывал человека в профиль, с обеих сторон. Последний снимок был сделан с его «семичасовой позиции», как сказал бы адмирал, прямо с левого борта .
  Если бы запрос поступил откуда-то ещё, Джимми Рэмшоу задвинул бы его куда подальше. Но запросы от адмирала Моргана, хоть и редкие, даже не считались запросами. Это были приказы.
   Джимми взял конверт и направился в кабинет своего непосредственного начальника, адмирала Морриса, который сидел в одиночестве за столом и читал одну из бесконечных стопок полевых отчетов.
  «Привет, шеф», — сказал лейтенант-коммандер. «Только что получил конверт от Большого Человека, подумал, что вам будет интересно его увидеть…»
  Адмирал Моррис мгновенно насторожился. «Что ему нужно?» — спросил он, уже вытаскивая фотографии из папки.
  «Только невозможное», — ответил Джимми. «Пожалуйста, назовите четырёх «полотенцеголовых» среди примерно семи миллиардов жителей мира, проживающих в девятнадцати странах, и ещё около пятисот представителей других стран».
  «Хммм», — сказал адмирал. «Полагаю, он считает, что они могут быть известны, или, по крайней мере, пара из них. Он же не стал бы просить нас опознать группу погонщиков верблюдов, правда?»
  Джордж Моррис внимательно посмотрел на фотографии и кивнул: «Ну, это качественные снимки, а значит, Арни не делал их сам.
  С чем-то вроде современной камеры он бы удерживал внимание примерно пять с половиной секунд… Точно. Это работа Гарри.
  Помните те, что были на прощальной вечеринке у адмирала?
  «Ага. Не могу их забыть. Джейн сказала, что на одном из них я был похож на какого-то хвастуна: волосы растрепаны, рубашка навыпуск, в руке пинта «Фостера», приглашаю миссис Морган на танец».
  «Да. Я видел это. А вот ещё четверо парней, которые, похоже, не хотели фотографироваться. Снова очень чёткие. Конечно, более достойные, чем ты, но очень точно сфокусированные».
  Оба рассмеялись. Но адмирал Моррис отнёсся к этому серьёзно. «Хорошо, Джимми, — сказал он. — Сделай копии. Давай пятьдесят комплектов. Потом составим черновик, и мы разошлём их обычной почтой туда, где, возможно, получим отклик».
  «И где именно?» — спросил лейтенант-коммандер Рэмшоу.
   «Ну, мы могли бы начать с наших посольств в Иране, Ираке, Сирии, Египте, всех Арабских Эмиратах, Саудовской Аравии, Иордании, Ливане и Израиле. Затем мы поручим Пентагону сделать ещё несколько копий и проверить командиров на всех наших военных и военно-морских базах по всему Ближнему Востоку. Мы привлечём к этому делу ФБР и ЦРУ. Мы спросим британцев, МИ-5, МИ-6, Скотланд-Ярд…»
  «Господи, сколько хлопот нужно было преодолеть, сэр».
  «К счастью, нам помогает очень большой штат сотрудников. Я предлагаю не выкладывать ничего в сети. Никакого Интернета, никаких компьютеров или электронной почты, кроме внутренней защищённой. В конце концов, фотографии сделаны частным лицом. И нет никаких намёков на срочность. Медовый месяц Арнольда был пять месяцев назад. Столько времени у него ушло на отправку. Но если Большой Человек хочет чек, мы даём ему чек. Насколько это возможно».
  «Хорошо, сэр. Я разберусь с этим прямо сейчас». И Джимми Рэмшоу удалился в свою заваленную бумагами берлогу, бормоча: «Какой-то чёртов рядовой гражданин. Сделает несколько снимков из отпуска, отправит их по почте, и полмира полетит в свободное падение».
  Он пробрался сквозь стопки бумаги и снова изучил фотографии в совершенно рамшавской манере... Ну, они были сделаны на вершине вулкан, но мы его не видим... Мы видим только вершину этой скалы... очень высокий... прямо на берегу Канарских островов... Так что вулкан должно быть, позади фотографа... Интересно, как это выглядит... Предположим, это ...в спящем состоянии... Они бы не стояли наверху, если бы этот ублюдок... разбрасывали повсюду расплавленную лаву... Я даже не знал, что они вулканы на Канарских островах.
  Но у него не было времени на размышления. Он вызвал кого-то, чтобы сделать копии, а кто-то другой – составить список всех посольств США на Ближнем Востоке. Он позвонил капитану армии США Скотту Уэйду в Отдел военной разведки и спросил, как доставить фотографии на американские базы на Ближнем Востоке. Затем он вызвал лейтенанта Джима Перри и поручил ему привести всё это в действие.
   Он сам составил письмо-запрос, отправил его Джиму по электронной почте и попросил скачать, распечатать и распространить его вместе с фотографиями, как только они будут готовы завтра утром. Затем он обратил внимание на то, что, по его мнению, могло быть действительно важным.
  Недавно Национальное управление надзора предоставило спутниковый снимок атомной подводной лодки «Барракуда» , построенной в России , которая движется на север через Желтое море, предположительно, к китайской военно-морской базе в Хулудао, поскольку в тупике Желтого моря больше ничего интересного нет.
  У него также имелась фотография трехдневной давности, на которой « Барракуда» преодолевает волнорез возле базы в Чжаньцзяне, штаб-квартире Южного флота Китая.
  Спутник сделал два снимка подводной лодки, второй — примерно в 25 минутах.
  В нескольких милях от базы, прямо перед её погружением. Следующие снимки этого участка океана не показали абсолютно ничего, и Джимми задался вопросом, куда, чёрт возьми, плывёт корабль.
  Во всем мире существовала только одна боеспособная «Барракуда» , и новая фотография подводной лодки, движущейся на север на поверхности, означала, что эта подлодка в Желтом море — та самая, которая четыре дня назад покинула Чжаньцзян.
  Он до сих пор не знал, кому он принадлежит. Русские уклонялись от ответа, утверждая, что продали его китайцам, а китайцы наотрез отказывались раскрывать информацию о своём подводном флоте западной державе, даже США, чьи деньги им так были нужны.
  Таким образом, окончательных ответов вряд ли можно было ожидать. Джимми Рэмшоу писал краткий отчёт и внимательно следил за фотографиями из Северо-Восточной Азии, ожидая момента, когда « Барракуда» снова поплывёт на юг, направляясь неизвестно куда.
  Он снова задумался над загадкой « Барракуды» . Какого чёрта эта штука вообще летит в Хулудао? Там их ядерная ракетная база, где … они построили две огромные и по большей части бесполезные межконтинентальные баллистические ракеты класса «Ся» .
   Меня это просто вышибает. Старая «Куда» слишком мала для МБР. Может быть, На этот раз русские ее действительно продают.
   Но ведь они могли бы с таким же успехом продать её в Чжаньцзяне. Зачем её забирать? На север на 2500 миль? Что в Хулудао может понадобиться «Барракуде» …
  Может быть, специализированное проектирование для ее ядерного реактора... Может быть, и больше Скорее всего, ракеты. Китайцы там летают... Не знаю... но я бы... лучше быть начеку, если она покинет порт…
  Он снова просмотрел фотографии, показав крупным планом Хулудао с его доками и причалами. Это было оживлённое место, полный торговых судов в морском порту, рассчитанном на обработку более миллиона тонн грузов в год. Танкеры и торговые суда буквально ломились от него.
  Он отслеживал деятельность на базе Хулудао в течение следующих двух дней и был доволен очень четкой фотографией NSO, на которой было видно, как « Барракуда» прибыла и направилась прямо в крытый док.
  Следующий набор снимков показал необычный вид гражданского грузового судна с длинной плоской грузовой палубой, припаркованного прямо у причала для подводных лодок. Должно быть, «Привозим запасные части», — подумал он, не зная, что смертоносный незаконный груз «Ёндо » был выгружен в другом крытом доке за два часа до пролета спутника.
  Он, как обычно, отправил запрос в ЦРУ на идентификацию этого судна, но безуспешно. Лэнгли сказал, что это довольно старое судно, вероятно, изначально принадлежавшее ВМС Японии, но переоборудованное, как и многие старые военные корабли на Дальнем Востоке, для перевозки гражданских грузов. Они не знали, кто его владелец, но предполагали, что оно либо всё ещё принадлежит Японии, либо, возможно, северокорейскому.
  Вероятно, привезли пару чертовых атомных бомб для дальнейшей отправки. арабам, подумал он с сарказмом. Ничего серьёзного. Просто конец чертов мир.
  Ещё одна неделя прошла без происшествий. « Барракуду» с тех пор никто не видел, и никто не смог опознать японское грузовое судно на верфях подводных лодок в Хулудао. И тут произошло нечто интересное.
  Посол США в Дубае, ранее работавший в посольстве в Тегеране, направил записку, в которой сообщил, что узнал двоих из четырех мужчин на фотографии адмирала Моргана.
  Его Превосходительство Марк Фоллмер, кадровый дипломат из Марбл-Хеда, штат Массачусетс, был абсолютно уверен. Согласно его записке: « Во время моего визита… » пребывания в Иране меня лично попросили обработать заявления на визу от два чрезвычайно выдающихся профессора с кафедры физики Земли в Тегеранского университета. Одним из них был Фатахи Мохаммед Реза, другим был Хатами Джамшид, оба уроженцы Тегерана .
  Посол Фоллмер вспомнил, что каждый из них прошёл годичный курс обучения в Калифорнийском университете в Санта-Крузе. Оба были специалистами по вулканологии и оползням, которые могут опустошить окрестности после извержения. Он старательно отмечал на фотографиях, кто из профессоров кто. Джимми Рэмшоу по поведению мужчин догадался, что профессор Хатами был старшим, а серьёзный, хмурый взгляд профессора Фатахи говорил о том, что он тоже был экспертом в своей области.
  Телефонный звонок посла Фоллмера в Тегеранский университет подтвердил, что они оба вернулись в Иран, работают преподавателями и читают лекции на кафедре физики Земли. Оба проживали в Тегеране и много путешествовали, наблюдая и исследуя поведение подземных сил, которые периодически меняют форму планеты.
  «Вот это да, — сказал Джимми. — Этому Фоллмеру стоит работать здесь, а не ковыряться в чёртовой пустыне с кучкой кочевников».
  Он был одновременно облегчен и поражен тем, что вопрос так легко прояснился, и с некоторым чувством гордости составил записку Большому Человеку.
  Его электронное письмо закончилось фразой: « Пара профессоров, изучающих вулканы, делают ...» их дело... здесь заканчивается тайна арабов на горе.
  Кэти, как всегда, ответила на электронное письмо. Её новый муж всё время грозился выбросить дорогой ноутбук в Потомак.
  — Это было чертовски медленно.
  Арнольд с большим интересом прочитал записку и поблагодарил Джимми, попросив его внимательно следить за любой информацией о двух других анонимных фигурах на снимках Гарри с вершины скалы.
  «Типичный адмирал Арни», — сообщил Джимми Джорджу Моррису позже в тот же день.
  «Он одерживает победу с шансами на один из десяти миллионов, но все равно хочет узнать больше.
  Казалось бы, двух профессоров будет достаточно. Всё прояснили. Просто четыре учёных-вулканолога, внимательно изучающих свой предмет.
  «Ты знаешь его почти так же хорошо, как и я», — сказал Джордж. «Это не его вина. Это его мозг. Эта чёртова штука не может расслабиться, пока есть вопросы, на которые нужно ответить. И он хочет знать, кто эти двое… Ничего не может с собой поделать».
  «Ему повезет», — ответил Джимми.
  Поистине пророческие слова.
  Четыре дня спустя зашифрованный сигнал ЦРУ попал на стол лейтенант-коммандера Рэмшоу. Это была кибернота, услышанная по всему миру… МИ5 Лондон передала ваш запрос от 5 июня британской армии. Силы специального назначения. Полковник Рассел Макин, командир 22-го полка SAS, говорит: фигура справа, не обращенная лицом к камере, — пропавший майор SAS.
   Рэй Керман. Четверо других сотрудников SAS подтверждают. Мистер и миссис Ричард. Керман едет завтра в Стерлинг Лайнс. Пожалуйста, сообщите дату, время и место фотографий как можно скорее.
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу чуть не подпрыгнул от неожиданности.
  Он прошёл по коридору, постучал и ворвался в кабинет контр-адмирала Джорджа Морриса. Комната была пуста, поэтому он выбежал обратно и нашёл секретаря адмирала.
  «Он где-то здесь, сэр. Хотите, чтобы он вам позвонил?»
  «Скажите ему, чтобы он зашёл ко мне в кабинет. У меня есть кое-что, что уменьшит его яйца до размеров зайца…» Джеймс Рэмшоу едва сдерживал волнение, не говоря уже о его словах.
  Десять минут спустя Джордж Моррис разобрался в кипах бумаги на полу, сел и прочитал записку.
  Он глубокомысленно кивнул. «Что ж, Джимми, — сказал он, — мы только что доказали то, что уже знали. Во-первых, майор Керман был определённо жив пять месяцев назад, и во-вторых,
  — мы все игнорируем инстинкты Арнольда Моргана на свой страх и риск. Уверен, вы приняли во внимание тот факт, что именно он первым почувствовал беспокойство по поводу этих парней, именно он приказал их сфотографировать и именно он предложил нам выяснить, кто они такие.
  «Да, сэр. Это всё, чем я занимался последние пятнадцать минут».
  «Ты ему еще не сказала?»
  «Нет, сэр».
  «Ну, не надо. Я позвоню ему и предложу нам с тобой сбегать туда сегодня вечером. Если повезёт, Кэти пригласит нас на ужин».
  «Согласен со всем этим, сэр. Думаю, было бы полезно поговорить с адмиралом прямо сейчас. Возможно, он что-нибудь ещё придумает».
  «Тем временем, узнайте как можно больше об этих двух профессорах. Если они работают с майором Керманом, значит, есть заговор. И если он в нём замешан, этот заговор, вероятно, будет масштабным. И, знаете ли, Арни наверняка задаст много вопросов».
  «Хорошо, сэр. Я сейчас этим займусь».
  И следующие четыре часа он непрестанно рыскал по интернету, начав с Калифорнийского университета. Он обнаружил там солидный отдел геофизики и, к своему удивлению, специальный раздел, полностью посвящённый явлению, которое он обсуждал со своим будущим тестем несколько недель назад. Цунами. Там было несколько всемирно известных компьютерных моделей мощных вулканических цунами прошлого и ряд подробнейших исследований цунами, которые могут произойти в будущем.
  В нескольких из них были указаны очаги землетрясения в южной части Тихого океана, особенно вокруг Гавайских островов. Примечательно, что целый раздел был посвящён потенциально одному из крупнейших оползней в истории мира: юго-западному краю острова Ла-Пальма (Канарский архипелаг).
  Один из самых известных профессоров в Соединенных Штатах опубликовал диссертацию, в которой он прямо заявил, что из-за первоначального размера и формы
  Нестабильный склон Кумбре-Вьеха, волны, скорее всего, сохранят значительную часть своей энергии, распространяясь от Канарских островов в сторону США, Европы и северной Бразилии. Начальная высота волн составит около километра, и по мере того, как цунами будет двигаться на запад с высокой скоростью — со скоростью пассажирского реактивного самолёта — оно будет замедляться и накапливаться, увеличивая свою высоту по мере входа в мелководье. Высота этих волн может достигать 50 метров.
  приблизительно 160 футов, учитывая наличие огромных подводных валунов и других отложений у побережья Багамских островов, оставшихся от последнего цунами, образовавшегося на Канарских островах несколько тысяч лет назад.
  Необратимый вывод этой компьютерной модели, усовершенствованной за годы исследований, был таким же, какой Арнольд Морган обрисовал Кэти: примерно через шесть-девять часов после первоначального оползня с Ла-Пальмы обрушение Кумбре-Вьеха вызовет разрушения на восточном побережье Соединенных Штатов.
  Веб-сайт был полон великолепной современной графики, особенно в отношении высоты волн, красных и синих полос, а также жёлтых точек. Глаза Джимми Рэмшоу были на стебельках.
  «Сто шестьдесят футов», — выдохнул он. «Боже, от Бостона до Майами не осталось бы ни одного прибрежного города. Неудивительно, что эти проклятые арабы его проверяли. Но я не знаю, что там делал майор Керман… если только он не собирается одним махом уничтожить половину США».
  —”
  Но потом он взял себя в руки. Нет, он не мог этого сделать… он мог бы… было бы неплохо нанести удар по электростанции или нефтеперерабатывающему заводу, которые по сути взорвали себя… но это нечто иное. Это гигантская сила, исходящая от ядро чёртовой земли. Это Бог, и чёрт знает что. Это Мощь, более мощная, чем когда-либо видела человеческая раса. Прямо здесь мы говорим кулак Всевышнего, а не кучка недоделанных террористов... я так думаю.
  Помимо его находки на веб-сайте Калифорнийского университета, там было мало печатных материалов о двух иранских профессорах и ничего о майоре Кермане,
   которого не видели на Западе с момента его побега пять лет назад.
  Министерство обороны в Лондоне сделало несколько неохотных заявлений, но ничего не пролило света на его местонахождение и, конечно же, на его планы на будущее.
  Миссис Кэти Морган пришла в себя именно так, как и рассчитывал адмирал Моррис, и пригласила их обоих на ужин в свой дом в Чеви-Чейз. Оба мужчины с нетерпением ждали этого, поскольку ни один из них не видел «Большого Человека» уже несколько месяцев.
  Они прибыли ровно в восемь часов утра в довольно роскошную резиденцию Морганов в Мэриленде, которая была частью соглашения Кэти по разводу.
  Адмирал подошел к входной двери и тепло поприветствовал их, заставив войти и объявив, что он лично готовит ужин на открытом воздухе на барбекю.
  Он приготовит напитки, и тогда они смогут обрушить на него ошеломляющую атмосферу, которую обещал адмирал Моррис ранее днём. Все трое заказали по большому виски с содовой со льдом и вышли на улицу, чтобы насладиться тёплой летней ночью и первым ярким моментом вечера.
  «Ладно, Арни, — сказал адмирал Моррис. — Приготовься к шоку. Парень справа на твоей фотографии, которого Гарри так и не сфотографировал в лицо, — это майор Рэй Керман, бывший британский армейский спецназовец. Что скажешь?»
  «Ты шутишь?» — сказал Арнольд. «Этот маленький ублюдок, ростом не больше 30…
  В нескольких футах от меня, на вершине этой проклятой скалы. Чёрт, если бы я знал, я бы убил его голыми руками!
  «Если бы он знал, кто ты, он бы, наверное, первым тебя убил», — смеясь, сказал Джимми, не подозревая, насколько близко его слова к сердцу. Затем он объяснил Моргану, как они подтвердили личность самого разыскиваемого террориста в мире.
  «Вот это, Джордж, действительно нечто», — сказал адмирал Морган. «Но, что ещё важнее, какого чёрта он делает на вершине вулкана с арабами?»
   «Ну, думаю, вот в чём вопрос», — сказал Джордж. «И он очень сложный, потому что нет никаких доказательств того, что эти люди на самом деле исламские фундаменталисты… они учёные, чьё призвание — вулканы».
  «Если вы спросите меня, — сказал Джимми, — то вопрос в следующем: почему именно Ла-Пальма? Из всех вулканов мира, почему самый жестокий главарь террористов в мире устраивает гребаную встречу с парой учёных на склонах самого потенциально опасного вулкана на Земле?»
  Арнольд Морган криво усмехнулся. «Откуда ты знаешь?» — спросил он.
  «О, я только что, около пяти часов вечера, стал экспертом по вулканам мирового уровня… посмотрел старую версию «Кумбре Вьеха» в интернете… на сайте Калифорнийского университета. Это тот университет в Санта-Крузе, где эти иранские профессора проходили аспирантуру».
  «Чёртов Интернет», — сказал Арни. «Мне пришлось объездить полмира и заплатить огромные деньги, чтобы узнать о горном хребте Ла-Пальма. То же самое можно получить за пять минут и всего за пять баксов…»
  «Пять центов», — ответил Джимми. «Не считая бумаги для распечатки».
  В этот момент Кэти вышла из дома с большой сервировочной тарелкой, на которой лежали четыре стейка из вырезки «Нью-Йорк» — весом в один фунт, выдержанные и отборные.
  «Привет, Джордж», — сказала она, передавая мужу блюдо. «Джимми…»
  эти подойдут?
  «О, здравствуйте, миссис Морган», — ответил лейтенант-коммандер. «Я бы сказал, что они будут просто великолепны».
  Кэти, как всегда, выглядела просто потрясающе. Её рыжие волосы были распущены и подстрижены до плеч, макияж состоял из помады и почти ничего лишнего. На ней была рубиново-красная шёлковая блузка и белые брюки-матадоры. На шее висела подвеска — два золотых дельфина, стилизованные под греческую мифологию, но, тем не менее, адаптированная эмблема подводного флота ВМС США.
  Арнольд наколол стейки длинной вилкой и поместил их на гриль, вызвав четыре громких, воодушевляющих шипения — национальный гимн его родины.
   штат Техас.
  «Вперёд, собачки», — пробормотал старый подводник, раскладывая стейки по местам — нос, корма, левый и правый борта. Он не стал закрывать крышку, поддерживая максимальный жар на гриле. «Отлично их приготовил, парень», — сказал он Джимми. «Точно, как учил меня папа. Сильный жар, зоркий глаз и быстрая реакция. Вот что нужно для стейка на гриле».
  «И жизнь», — ответил Джимми, ухмыляясь. «Повернись спиной — и, скорее всего, обожжёшься».
  «Надеюсь, не из-за какого-нибудь чёртова вулкана», — сказал Арнольд. «Мне просто интересно, что эти ублюдки задумали».
  «Может, ничего, — сказал Джордж Моррис. — Может, этот керманский персонаж просто интересуется этой темой. Может, он просто отправился на экскурсию с двумя профессорами. Может, он отправился в кругосветное путешествие по вулканам».
  «Не думаю», — довольно предсказуемо ответил Арнольд. «У таких парней нет хобби. Они фанатики, каждый день и каждую минуту жизни заняты своими делами. Я просто не доверяю этим ублюдкам… особенно этому Керману… Ведь если он сделал хотя бы половину того, что мы считаем, он вровень с Аттилой Гунном, и он гораздо хуже полковника Каддафи».
  «Сегодня днем я рассматривал проблему Кумбре Вьеха», — сказал Джимми.
  «В этом мире нет взрыва, достаточно сильного, чтобы сбросить кусок горы объемом четыре кубических километра в океан».
  «Знаю, Джимми, — сказал адмирал. — Но катализатором служит не извержение вулкана, а поток расплавленной лавы, который изливается на поверхность, нагревая подземные озёра и вызывая мощный паровой взрыв».
  «Я видел старую фотографию взрывающегося котла локомотива», — сказал Джимми.
  «Он разрушил всю станцию, а это был большой железнодорожный вокзал. Но, конечно, это должна быть невероятная сила, чтобы вызвать такую цепную реакцию», — размышлял Джимми. «Один профессор, к счастью, сказал, что весь сценарий…
   Это должно было бы быть действием Бога, а Всевышний уже много веков не беспокоился ни о чем столь масштабном».
  «Надеюсь, он прав», — процедил Арнольд, ловко переворачивая стейки. «Просто не доверяй арабам на этой проклятой горе, вот и всё. Они замышляют что-то недоброе.
  Они всегда чертовски хороши.
  Они дружелюбно потягивали напитки. Но в тот летний вечер в воздухе висела напряжённость. Джордж Моррис знал, что Арнольд недоволен тем, что главный террорист Рэй Керман общается с вулканологами. И мысли Арнольда блуждали, обдумывая проблему, гадая, что делать и что может ждать его в будущем.
  Этот человек покинул Белый дом, фактически став гражданским лицом. Заботы и тревоги высокого поста должны были остаться позади. Ему и его новой жене следовало планировать отпуска, поездки по миру, встречи с друзьями. И они действительно так и делали. Но Арнольд Морган всегда относился к проблемам Соединённых Штатов как к своим собственным, и эту старую привычку было трудно искоренить.
  Кэти тоже молчала. Она терпеть не могла, когда муж вёл себя так, словно всё ещё был советником президента по национальной безопасности. Но она понимала, что никакие её слова или поступки не смогут ничего изменить. Поэтому она просто надеялась, что это настроение пройдёт. Вместо этого она попыталась отвлечь его, заботливо поинтересовавшись, чувствует ли он, что вино, которое им подали, достаточно теплое, чтобы охладиться до комнатной температуры.
  Этот вопрос почти всегда срабатывал. Адмирал поспешил в дом, чтобы попробовать насыщенный Помероль урожая 1998 года из Шато де Валуа, но через несколько мгновений, казалось, забыл о майоре Кермане, предложив гостям превосходное красное бордо, которое они собирались выпить.
  «Правый берег для 1998-х, да, Джимми?» — сказал Арнольд.
  «Что это?» — спросил Джимми.
  «1998 год был превосходным для Бордо, но он оказался надежным только на одной стороне эстуария Жиронды».
  «Где это?»
  «О, там, где реки Жиронда и Дордонь впадают в Бискайский залив на западе Франции, и на левом берегу этого эстуария расположено большинство великих французских замков. С другой стороны находятся другие великие виноградники Бордо, Сент-Эмильон и Помероль. А в 1998 году, как раз перед сбором урожая, было много дождей — они обрушились с Пиренеев на левый берег эстуария и затопили Медок. Но каким-то образом они обошли стороной Сент-Эмильон и Помероль, где был замечательный урожай. Я открыл пару бутылок на сегодня. После звонка Джорджа я пригласил твоего будущего тестя присоединиться к нам, но, кажется, вся семья уехала из города?»
  «Да. Они у моих родственников в Нью-Йорке. Жаль, что Джона нет… он бы с удовольствием попробовал вино». Джимми помолчал. Он видел, как Морган лихорадочно размышляет. «Сэр, не помню, когда вы в последний раз читали об этом, но я сегодня как следует покопался», — сказал Джимми. «Я знаю, что учёные предупреждают насчёт Ла-Пальмы, но, честно говоря, большинство из них считает, что Большой взрыв произойдёт примерно через 100 000 лет…»
  «Возможно, так оно и есть, — сказал адмирал Морган. — Но я бы, чёрт возьми, предпочёл, чтобы этот Керман был мёртв».
  
  05:00 (местное время), понедельник, 5 июля
  Подводные причалы, Хулудао.
  
  За месяц, проведённый в огромном сухом доке на китайской военно-морской базе, « Барракуда » полностью сохранила полный комплект северокорейских управляемых ракет в идеальном состоянии. Китайские инженеры-электронщики проверили каждую систему каждой ракеты и установили ядерные боеголовки на две из них.
  Система наведения и навигации в носовом обтекателе самого смертоносного из круизов банды Данмо была проверена и перепроверена. Она бы улетела подальше от
   воду, а затем двинулись по курсу, проложенному и заданному лейтенантом-коммандером.
  Шакира Керман.
  Все восемнадцать ракет были правильно загружены в боезапас «Барракуды II» . Теперь китайцы предъявят ВМС Ирана возмутительный счёт за проделанную работу, выступая в качестве агентов, а не владельцев, — 8 миллионов долларов США. Никто и никогда не говорил, что китайцы смущаются, зарабатывая деньги. Конечно, их опыт в этой части света был практически бесценен. И у них не было ни капли совести.
   Scimitar SL-2 был готов к запуску.
  Накануне вечером они начали вытаскивать стержни, и в 03:00 главный инженер, коммандер Абдолрахим, ведущий специалист по атомной энергии на борту, объявил о готовности турбин. Опытный иранский подводник всю ночь дежурил, наблюдая за тонкими гафниевыми валами, которые группами извлекались из потенциально смертоносного уранового сердца реактора. Таким образом, каждые несколько минут нейтроны получали больше свободы для расщепления и дальнейшего деления, нагревая систему и создавая ту самую самоподдерживающуюся критическую массу, основу ядерной энергии.
  Командир Абдолрахим полностью контролировал ситуацию, регулируя тепло через герметичный контур в соответствии с феноменальной эксплуатационной нормой в 2500 фунтов на квадратный дюйм — в отличие от 15 фунтов на квадратный дюйм, к которым привыкли люди.
  При достаточно высокой температуре воды турбины мощностью 47 000 л.с. (лошадиных сил) были готовы к работе, получая энергию из колоссальной энергии, заключенной в непроницаемом цилиндре из нержавеющей стали, покрывающем кипящее ядро из урана-235, которое при соответствующем обогащении образует рабочую часть ядерной бомбы. Купол был фактически запечатан внутри толстых свинцовых стен реакторного зала толщиной 20 см. Здесь под руководством главного инженера-атомщика, подполковника Хамиди Абдолрахима, работала группа из пяти иранских специалистов.
  За два часа до рассвета подводную лодку ХАМАС отбуксировали из крытого дока двумя китайскими буксирами. Весь экипаж судна был
   либо бывший военнослужащий ВМС Ирана, либо профессиональный моряк ХАМАС, прошедший обучение в Бендер-Аббасе, Китае и/или России.
  Они уже преодолели внешний волнорез и действовали самостоятельно. Старший помощник капитана Али Акбар Мохтадж управлял кораблём, а старший помощник капитана Ардешир Тикку стоял за своими главными операторами в отдельном помещении управления реактором.
  Они наблюдали, как «Барракуда» разгоняется до восьми узлов, не отрывая взгляда от трех важнейших компьютерных панелей: двигательной установки, реактора и вспомогательной.
  Начальник управления катером (COB), главный офицер полиции Али Захеди, находился вместе с капитаном Мохтаджем, а навигационную зону занимал лейтенант Аштари Мохаммед, иракец британского происхождения, чья семья бежала от жестокого диктатора Саддама Хусейна в 1990-х годах. Аштари был революционером в душе и, в свою очередь, бежал из Великобритании, чтобы присоединиться к ХАМАС и окончить обучение в военном колледже в Бендер-Аббасе.
  Его навыки в штурманской рубке атомной подводной лодки оттачивались в Военно-морском училище Китая в Циндао, расположенном в 230 милях к югу вдоль западного побережья Жёлтого моря. Он участвовал в операции «Барракуда I» и был назначен на эту операцию благодаря своим выдающимся заслугам в прошлом.
  На мостике « Барракуды », шедшей по протоке, где дно было глубоким, но почти тревожно мелким, стояли адмирал Бен Бадр, генерал Расхуд и лейтенант-коммандер Шакира. Прямо по курсу небо на востоке было окрашено в насыщенный розовый цвет, восходящее солнце пыталось пробиться за горизонт. Море было спокойным, маслянистым, с далёким рубиново-красным оттенком в первые минуты рассвета.
  Китайские буксиры, сопровождавшие 8000-тонную атомную лодку в Жёлтое море, снизили скорость и повернули на правый борт, а их офицеры дружески помахали им на прощание. « Барракуда» теперь была совершенно одна. Но люди на борту уже сталкивались с опасностью вместе, и каждый был уверен в предстоящей задаче. Только Шакира, держась за руку Рави в тёплом утреннем воздухе, невольно вздрогнула, когда они взяли курс на восток, делая 12 узлов на поверхности воды глубиной всего около 50 футов.
   Они находились в строго запретной зоне Ляодунского залива — охраняемой зоне протяженностью 80 миль и шириной 60 миль, которая тщательно патрулируется кораблями ВМС Китая, в северо-западной части Желтого моря.
  Незадолго до 07:30 адмирал Бадр спустился и приказал изменить курс на юг, к узкому проходу в 120 милях отсюда. Здесь было слишком мелко, чтобы даже опуститься на перископную глубину. К тому же они постоянно находились под наблюдением своих покровителей из китайского флота.
  Но за ними наблюдали не только силы Североморского флота Народно-освободительной армии/ВМС. В 07:45, почти сразу после того, как они совершили поворот, американский военный спутник «Большая птица» сделал несколько снимков «Барракуды» , сразу зафиксировав её скорость и направление. В Вашингтоне было почти шесть часов вечера предыдущего дня. Фотографии из Национального управления видеонаблюдения должны были оказаться на столе лейтенант-коммандера Рэмшоу к восьми часам по его времени.
  Барракуда» , конечно, уже будет далеко в Бохай Хайся — китайской полосе препятствий, которая охраняет деловой конец Желтого моря.
  А оттуда она ныряла, свободно двигаясь, прямо под поверхностью на глубине около 150 футов, не совсем невидимая, но близкая к этому.
  Тем временем Рави и Шакира оставались на мосту, поскольку день становился теплее.
  Ахмед Сабах принёс им кофе, пока остальная часть команды проводила обычную ежедневную проверку оборудования. Адмирал Бадр расположился в навигационной зоне вместе с Аштари Мохаммедом, изучая обширные военно-морские карты и прокладывая путь через бесчисленные острова у юго-восточного побережья Японии в северную часть Тихого океана.
  
  08:00 (местное время), понедельник, 5 июля
  Форт-Мид, Мэриленд.
  
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу смотрел на фотографии «Барракуды» II , бегущий на юг вдоль Желтого моря. «И где, чёрт возьми, ты думаешь,
   «Ты уходишь?» — пробормотал он, ни к кому конкретно не обращаясь.
  Он смотрел на карту с координатами 40.42N 121.20E. Национальное статистическое управление (NSO) любезно идентифицировало подводную лодку как единственную существующую лодку класса «Барракуда» , выходящую с китайской военно-морской базы.
  «Это невероятно, — сказал себе Джимми. — Мы до сих пор не знаем, кто...» на самом деле владеет этой чертовой штукой. Русские отказываются признать, что продали её Китайцы, потому что это не наше собачье дело. И китайцы... отказываются что-либо говорить, предположительно по той же причине.
  Он открыл на компьютере карту Жёлтого моря и Японии и уставился на экран. Где-то в ближайшие пару дней этот чёртов корабль… собирается уйти на глубину, как только она выйдет из пролива Бо Хай, и мы не собираемся увидеть ее снова, Бог знает, сколько еще времени понадобится.
  Она могла бы направиться на север через Корейский пролив и выйти в Японское море.
   Она могла бы обогнуть Японию с востока и попасть в Тихий океан, где она может бежать на север, юг или восток. Или она может продолжить и вернуться к Чжаньцзян, откуда она родом, — это выглядело бы подозрительно. Как будто Китай был владельцем. Она могла сделать что угодно, и мы об этом не узнаем. Конечно, пока она не появится снова, а это может занять полгода. Блядь.
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу не любил тупиков. Особенно ему не нравилось Жёлтое море и всё, что с ним связано. И вот « Барракуда» в самых труднодоступных водах Запада бодро скользит по залитой солнцем поверхности, явно с китайской помощью и защитой, если не с настоящим экипажем.
  Он запросил увеличенные изображения очень чётких кадров, и час спустя разглядел на мостике три фигуры. Однако все они были в шляпах, а фотографии в основном были сделаны прямо сверху, что не позволяло идентифицировать кого-либо из них, даже по званию или национальности.
  Мы ничего не можем сделать, черт возьми, — проворчал он. — Лучше я покажу их... босс, но я не могу двигаться дальше, кроме как продолжать смотреть спутниковые снимки, пока она не нырнет... но у меня все еще есть ощущение, что Китай купил
   Эта проклятая подводная лодка для кого-то другого... Ближний Восток, Пакистан, Северная Корея? Кто его знает?
  Он встал и подошел к двери, выйдя в коридор, который вел в кабинет директора на восьмом этаже ОПС-2Б.
  здание с его массивными стеклянными стенами с односторонним обзором и круглосуточными патрулями вооруженной до зубов охраны.
  «Я просто надеюсь», — пробормотал он на ходу, — «что мы случайно не сфотографировали ещё одного майора Рэя, мать его, Кермана, прямо там, во весь рост, на мостике проклятой «Барракуды» . Потому что, если это так, то большие проблемы не за горами, и этот новый президент возненавидит нас ещё сильнее, чем сейчас».
  
  14:00, среда, 7 июля
  32.50N 125.28E, Желтое море (юг)
  Скорость 12, курс 112.
  
  Они направлялись к юго-востоку от Чеджудо, большого курортного острова у южной оконечности Южной Кореи. « Барракуда» вот-вот должна была войти в более глубокие воды, на глубину 120 метров, в бурном, широком месте впадения Жёлтого моря в Восточно-Китайское море. Именно здесь им предстояло погрузиться, резко взяв курс на юго-восток, прямо к разбросанным островам, простирающимся на сотни миль от оконечности материковой Японии на острове Кюсю.
  Пройти через архипелаг было довольно сложно, но там были широкие глубоководные маршруты, которые позволяли « Барракуде» оставаться вне досягаемости американских спутников. После прохождения этих островов путь лежал прямо в двухмильную западную часть Тихого океана, где они становились невидимыми.
  Выбор этого конкретного маршрута занял у них много времени за неделю до отплытия. Генерал Рави очень хотел свернуть на северо-восток и подняться через узкий и мелководный Корейский пролив в почти
   Японское море, окруженное сушей. Его общий план состоял в том, чтобы выйти из моря через 600 миль через пролив Лаперуза, затем направиться через российское Охотское море и прорваться через Курильские острова в открытые воды Тихого океана. Защищённые, защищенные воды на всём пути.
  Однако Бен Бадр решительно возражал по десяти различным направлениям.
  Хуже того, с ним согласилась Шакира, как и капитан Мохтадж.
  Суть дела заключалась в том, что за последние пару лет Бен Бадр стал очень серьезным офицером-подводником, постоянно действующим в условиях того же чувства опасности, которое преследует всех командиров подводных лодок.
  «Просто посмотрите на это Японское море», — сказал он. «Я знаю, что оно большое, и я знаю, что оно 480 миль в ширину и 1000 миль в длину, и я знаю, что оно очень глубокое прямо поперек котловины Ямато. Но это смертельная ловушка. Если бы мы вошли туда и столкнулись с американским военным кораблём, мы просто не смогли бы использовать нашу скорость, чтобы уйти. Они бы нас подобрали, и мы были бы как крысы в ловушке, потому что мы не могли бы выйти в открытый океан. Нам пришлось бы либо развернуться и вернуться в Корейский пролив, либо направиться к Лаперузу, классическому узкому проходу, далеко к северу от Саппоро на оконечности острова Хоккайдо.
  «Рави, они нас потопят. А если мы попытаемся их потопить, они отправят ещё корабли со своей базы на Окинаве, и мы всё равно не сможем уйти. Мы действительно не хотим туда идти».
  «Ну, я понимаю, что существует малая вероятность того, что США нас обнаружат»,
  сказал генерал. «Но если бы мы тихонько пробрались и добрались до пролива Лаперуза, мы могли бы тихонько войти в Охотское море, которое огромно, и проскользнуть через один из этих проходов между Курильскими островами справа в открытый океан».
  Рави, я на самом деле отношусь к Охотскому морю с ещё большим страхом, чем к Японскому, главным образом потому, что русские считают его своим личным океаном. И там полно их военных кораблей и подводных лодок. Не знаю, есть ли там американцы или нет, но если они там и нас подберут, мы окажемся в океане, с трёх сторон ограниченном сушей, принадлежащей России, а линия российских островов перекрывает нам единственный путь к отступлению в Тихий океан.
  Если американцы и наблюдают за чем-то в этой части света, то это, безусловно, проливы между Курильскими островами. На мой взгляд, пытаться уйти этим путём было бы потенциальным самоубийством. Это немного дольше, но у нас есть время, и я предлагаю направиться прямиком в Тихий океан. Забудьте о Японском море и Охотском море.
  Давайте просто уберёмся от этих коммунистических психов, выйдем в открытый океан и доберёмся до места назначения сами. Мы на очень быстрой лодке, и мне очень жаль видеть, как мы упускаем это преимущество в закрытых океанах.
  Генерал Расхуд понимал смысл аргумента, но продолжал считать, что Бен Бадр несколько излишне осторожничает. Шакира, однако, была столь же непреклонна.
  «Разве нам мало риска?» — сказала она. «Какой смысл брать на себя больше, когда в этом нет необходимости? К тому же, я бы не хотела, чтобы наш оперативный командир совершал подводное путешествие против своей воли. Я знаю, что мой муж командует всем, но мы же не хотим ещё больше давить на Бена. В конце концов, если нас поймают, именно ему придётся нас вытаскивать».
  «Я считаю, что внутренние моря были бы большой ошибкой, Рави, — подчеркнул адмирал Бадр. — Но я признаю, что последнее слово за вами. И я подчинюсь вашему решению».
  Генерал улыбнулся и сказал: «Пошли, Бен, вперед…»
  «В какую сторону, сэр?»
  «Прямо в северную часть Тихого океана».
  «Да, сэр».
  Итак, они ускорились на юго-восток, взяв курс к югу от более крупных островов Якусима и Танегасима. Они пересекли линию Японского течения и держались на глубине 45 метров. Они оставили океанские возвышенности Гаджасима и Яканасима по правому борту, дважды достигнув перископной глубины, чуть не дойдя до 130-градусной меридианы. Они заметили мигающий огонёк на Гадже, а затем и более южный сигнал тревоги у Яканы.
   А потом всё стало гораздо проще. Океан опустился до глубины более двух миль, и в голосе адмирала Бадра, когда он изменил курс, слышалось облегчение.
   «Влево на 40 градусов, курс ноль-семь-ноль… наклониться на 10 и сделай глубину 600. Сделай скорость 12…»
  Они держали курс к берегу, примерно в 60 милях от выступающих мысов Ахизури, Стионо и пляжа Нодзима, последний из которых находится в 50 милях к югу от Токио. Морское дно здесь поднималось и опускалось, и вода была знаменита
  «шумный», глубиной не менее мили и полный пересекающихся течений.
  Капитан Мохтай вел корабль туда, куда ему было нужно: в глубокое, бурное море, полное рыбы и подводных пещер, где таинственные звуки глубин отражаются и передаются эхом, вызывая массовое замешательство у всех операторов гидролокаторов.
  Барракуда » продолжала идти на северо-восток, на глубине 600 футов, гидроакустическая рубка постоянно находилась в состоянии повышенной готовности к обнаружению рыболовецких судов и их глубоководных тралов. Сразу у мыса Нодзима-Саки адмирал Бадр приказал снова изменить курс:
  «Поверните направо на 70 градусов, держите курс три-шесть-ноль, сохраняйте высоту 600 футов… скорость 12.”
  Они всё ещё находились в 60 милях от берега, в 1440 милях и в пяти днях пути от Хулудао, когда повернули к большому треугольному северному японскому острову Хоккайдо, к северу от 40-й параллели. Отсюда они должны были начать отходить правым бортом на восток, удаляясь от российских патрулей вдоль Курил. Рави настаивал на том, чтобы обеспечить достаточную дистанцию между ними и полуостровом Камчатка, когда в конце концов они достигнут этого дальнего северного форпоста бывшего советского Тихоокеанского флота.
  Первой зафиксированной ими точкой высадки станет остров Атту на Аляске, расположенный в самой оконечности Алеутских островов, в самом центре северной части Тихого океана, прямо напротив и к востоку от российской военно-морской базы Петропавловск, на расстоянии менее 500 миль океана между ними.
  Алеутские острова тянутся узким полумесяцем длиной в 1000 миль от морской оконечности большого юго-западного выступа Аляски, более чем на полпути через Тихий океан, отделяя самый большой океан в мире от Берингова моря, которое
   лежит к северу от островов. Погода на всем протяжении Алеутской цепи в основном адская: восемь месяцев в году здесь царит ледяной, пронизывающий штормами ад.
  
  
  
  МАРШРУТ «БАРРАКУДЫ II» ИЗ СЕВЕРНОГО ФЛОТА РОССИИ
  БАЗА В СЕВЕРНОЙ АМЕРИКЕ
  
  Но это не беспокоило генерала Рави и его людей, которым предстояло проплыть мимо островов в тепле и комфорте своего подводного отеля, глубоко под штормами и ревущим океаном.
  На протяжении 1500 миль они шли на северо-восток от побережья Японии к югу от Токио.
  Они держались на глубине, оставив небольшую группу российских Командорских островов в 120 милях к северу, по левому борту. Эти самые удалённые острова находятся в 140 милях от Камчатки, а их юго-восточная оконечность находится всего в 180 милях от внешнего острова Аляски Атту.
  Командир «Барракуды II» решил занять западную сторону причудливого океанского возвышения Стейлмейт-Бэнк, где почти бездонная северная часть Тихого океана плавно поднимается с глубины в четыре мили до всего лишь 100 футов — не проблема для надводных кораблей, но стена для глубоководной подводной лодки. Она только что упала.
   не является по-настоящему самым удаленным островом Алеутских островов, хотя, возможно, когда-то был таковым.
  Адмирал Бадр знал, что «Патлмейт» нужно держаться подальше, но считал, что его восточная сторона слишком близка к острову Атту. Проход по 230-саженному каналу между ними означал бы слишком близкую к известной американской системе наблюдения за океаном. Атту был очень чувствительной станцией перехвата для ВМС США, долгие годы служившей первой линией обороны против кораблей Советской России.
  По мнению Шакиры, им нужно было медленно обойти остров на север, а затем начать своё 1000-мильное путешествие вдоль островной цепи. Была пятница, 16 июля, вскоре после полудня. Они двигались чуть севернее 53-й параллели, направляясь на восток через котловину Бауэрса глубиной две мили, расположенную к северу от Атту.
  Между группой островов Атту и следующей небольшой группой островов Рат пролегает длинный, почти безлюдный морской пролив, и, согласно всем данным, собранным Шакирой, наблюдение ВМС США, как радиолокационное, так и гидролокационное, было чрезвычайно активным в этих водах. Она долго беседовала с адмиралом Бадром, и они согласились, что Атту следует держаться подальше к северу и оставаться там на расстоянии 540 миль на глубине 600 футов, не превышая скорости 7 узлов.
  Это должно привести их к следующей крупной американской станции прослушивания на острове Атка, где-то к северу от залива Назан. Далее, в состав Алеутских островов входят гораздо более крупные, но всё ещё длинные и узкие острова: Унмак, Уналашка и Унимак. Шакира утверждала, что все три острова будут находиться под интенсивным воздействием США.
  ведется наблюдение.
  Они, конечно, приняли оценку Шакиры относительно южного маршрута, который она считала невозможным, поскольку была абсолютно уверена, что по крайней мере одна, а возможно, и две атомные подводные лодки класса «Лос-Анджелес» будут круглосуточно патрулировать Алеутскую впадину — длинный, глубокий ров, пролегающий между чувствительными проводами ВМС США SOSUS на юге и южными берегами Алеутских островов.
   Во время предыдущей миссии лейтенант-коммандер Шакира заявила, что она скорее согласится отменить всю операцию, чем рисковать быть обстрелянной в Алеутской впадине американской подводной лодкой, которая выпустит смертоносные точные торпеды, смертельные для любого нарушителя.
  Они проплыли мимо острова Атту на медленной скорости, на глубине 600 футов, и огромный черный титановый корпус « Барракуды» заглушал шум ее турбин.
  На 175-й линии долготы к востоку от Гринвича Бен-Бадр рискнул слегка ускориться — совсем немного, всего с 5 до 8 узлов. В этот момент заклинило гидравлическую систему на кормовых плоскостях, и самолет накренился вниз.
  Носовая часть судна тут же опустилась, и «Барракуда» по крутой траектории пошла к морскому дну. В рубке замигали сигналы тревоги, глубина увеличивалась, угол наклона всей лодки был неправильным, а кормовая плоскость отказывалась двигаться.
  Старший офицер полиции Али Захеди мгновенно увидел, как подводная лодка идет ко дну, и крикнул: « НАЗАД! НАЗАД!»
  Турбины мощностью 47 000 л. с. замедлили ход, а затем яростно забурлили в воде, перекатывая волны через корпус в противоположном направлении и вызывая лишь подводное волнение, какое только может создать большая и тихая атомная лодка.
  Огромный винт забился, остановив поступательное движение, а затем потянув 8000-тонный корабль назад. Но угол всё ещё был неправильным.
   «ПРОДУВАЙТЕ ПЕРЕДНИЕ БАЛЛАСТНЫЕ ЦИСТЕРНЫ!» В голосе начальника Захеди слышалась настойчивость, но не паника. Бен Бадр поспешил в центр управления как раз вовремя, чтобы услышать доклад инженера по двигателям… «Кормовая часть всё ещё…» Заклинило, сэр. Проблема с гидравликой, вероятно, пробит уплотнитель… Переключаюсь на Вторичная система, немедленно, сэр. Тридцать секунд.
  Все услышали, как носовые цистерны взорвали балласт, гораздо громче, чем хотелось бы адмиралу Бадру. Подлодка выровнялась. Через несколько мгновений заработала резервная система, и заклинивший самолёт вернулся в нормальное положение. Два механика уже работали над заменой уплотнений, отчаянно стараясь не шуметь, бережно держась за резиновые ключи, зная, что на металлической палубе всё может с грохотом удариться.
   Их было слышно за много миль. Все в лодке знали о непреложном правиле тишины, о необходимости ходить по океану на цыпочках, чтобы никто, нигде и никогда ничего не услышал.
  К сожалению, удача была не на их стороне. Американская станция прослушивания и обработки сигналов, расположенная в самой восточной точке Атту, уловила звук на расстоянии 45 миль.
  И это был сильный сигнал, больше, чем просто мимолетная «краска» на сонаре.
  Молодой американский оператор чуть не упал со стула – настолько явными были следы от турбин « Барракуды », включённых в реверс. Затем он увидел почти безошибочный след продувки больших балластных цистерн.
  « Боже! » — рявкнул он. « Это же чертова подводная лодка… и судя по звукам, он тонет или столкнулся! »
  Подводные звуки то появлялись, то исчезали около минуты. Оператор вовремя вызвал своего руководителя, чтобы увидеть балласт подлодки.
  Но так же внезапно всё снова стихло. «Барракуда» , двигаясь всего пятью узлами, скрылась из виду, гудя в кромешной тьме ледяных глубин Берингова моря.
  «Это был проезжий, сэр. Не знаю, кто это был, но это был… Подводная лодка, и не американская. У нас тут ничего нет… если повезёт, мы услышать это снова».
  Но этого не произошло. «Барракуда» , сохраняя пятиузловую скорость, удалялась от острова Атту, стараясь не увеличивать скорость.
  Тем не менее, американцы заподозрили неладное и разместили информацию в сети... « 161750JUL09 Кратковременный контакт к северу от Атту Островная станция Западные Алеутские острова примерно 175.01E 53.51N… Ядерный турбина, возможно, российская «Дельта». Контакт включал продувку балласта и высокую Двигатель работает на оборотах в течение одной минуты. Не восстановился… Нет связи с подводной лодкой. дружественные сети.
  Сигнал был передан по обычным каналам ВМС США и должен был быть прочитан в тот же день в Агентстве национальной безопасности в Мэриленде.
  Тем временем адмирал Бадр продолжал медленно продвигаться на восток, на север от островов, в сторону материковой части крупнейшего штата Америки.
  Их больше не обнаружили на всём протяжении 720-мильного пути до входа в перевал Унимак, через который они должны были попытаться безопасно пробраться за грузовым судном к южному берегу Алеутских островов, а затем повернуть налево в залив Аляска. Путешествие к перевалу заняло у них до полуночи в среду, 21 июля. К этому времени погода на поверхности стала суровой: дул северо-восточный штормовой ветер, шёл проливной дождь, а туман, несмотря на ветер, не сдвинулся с места. Они заняли ту же безопасную позицию, что и в прошлом году, в 10 милях от мигающего маяка на северном мысе острова Акутан.
  Видимость на поверхности составляла менее 300 ярдов, и им предстояло долгое и томительное ожидание в попытках обнаружить достаточно большое торговое судно или танкер, за кормой которого они могли бы следовать на перископной глубине, скрывая мачту судна-лидера в кильватерной струе — типичный трюк хитрых подводников.
  В ту среду ночь выдалась тихой. Наконец, они заметили два средних грузовых судна, направлявшихся к перевалу, но они были недостаточно велики, к тому же перегружены и шли медленно, почти не оставляя следов. Бен-Бадру нужен был крупный контейнеровоз или гигантский танкер, который бы спешил в залив Аляска.
  Но движение оставалось свободным всю ночь. Вахты пролетали незаметно, моряки спали и ели, а реактор работал бесперебойно. Рави и Шакира вернулись в свою маленькую каюту в 02:00, после двух бесплодных часов ожидания. Генерал приказал старшему офицеру полиции Али Захеди немедленно сообщить ему, если что-то будет замечено. Но ничего не произошло, и « Барракуда» продолжала медленно двигаться по гоночной траектории, периодически заходя на борт для проверки GPS, наблюдения, а затем снова уходя под воду.
  Погода, скорее, ухудшилась. Туман рассеялся, но дождь всё ещё лил как из ведра, видимость составляла всего пару миль. В 09:15 гидролокатор сообщил о вероятном приближении цели с северо-запада. Быстро взглянув в перископ, Али Захеди заметил крупный танкер с сырой нефтью, вливающийся в Проход – большой морской пролив шириной 16 километров между островами.
   « Вот он, сэр », — позвал он. « Вполне возможно… три-ноль-ноль… но это близко... всего 3000 ярдов... Я 35 по его правому борту...»
   «ПЕРИСКОП УБРАТЬ!»
  Адмирал Бадр вмешался. «Дай-ка взглянуть, Али...»
   «ПЕРИСКОП ПОДНЯТЬ!»
  « Три-три-пять», — крикнул он.
  « Теперь, учитывая это... дальность стрельбы 24 метра... Что нас, 2500
   ярдов?… Положи мне 25 на его правый борт… намеченный курс… один-два-ноль».
   «Убери перископ!»
   «Прямо на ноль-шесть-ноль… очень медленно…»
   «Вот она, сэр…»
   «ПЕРИСКОП ВВЕРХ!»
  А в течение следующих трех минут они поднимали и опускали мачту, в конце концов ускорившись до скорости в 12 узлов, прежде чем замедлиться до девяти узлов судна и стать невидимыми за его кильватерной струей.
  «Она русская, сэр», — крикнул Али Захеди. «Сибирская нефть, я полагаю».
  На американской станции прослушивания на мысе Сарычев, северо-западной точке острова Унимак, обращенной к морю и с видом на подходы к перевалу, американский радар засек перископную мачту ускоряющейся «Барракуды» в 18 милях к западу.
  Но так же быстро «краска» исчезла всего за три прохода, оставив после себя загадку. Подобрали ли они перископ подводной лодки? Или это был просто обломки в воде? И если это был перископ, принадлежал ли он той же подводной лодке, о которой станция Атту слышала и сообщала в прошлую пятницу вечером?
  При обычном ходе событий станция «Унимак» не сообщила бы ни об одном случайном сигнале радара, замеченном на коммерческой магистрали вроде Перевала. Но в этом контакте было что-то особенное, абсолютная ясность
  краска, её внезапное появление из ниоткуда и столь же внезапное исчезновение. Плюс отчёт Атту в прошлую пятницу.
  Они решили разместить информацию в сети… 221127JUL09 Возможно Переходный радиолокационный контакт обнаружил станцию «Унимак». Пять секунд, три Просматривается на экране. Далее к станции Атту контакт с подводной лодкой. 161750JUL09… Обнаружение Unimak соответствует медленной пятиузловой подводной лодке переход от Атту до перевала Унимак.
  Это был сигнал, который через несколько часов заставит тревожно зазвонить в голове лейтенант-коммандера Рэмшоу в Форт-Миде. И он заставит его мысли метаться в безнадежных поисках пропавшей «Барракуды» .
  Хотя даже ему пришлось бы признать, что он не мог сказать, даже с точностью до 10 000 миль, где он может находиться. Но это был не первый раз, когда он задумался о тайном подводном проходе по маршруту к северу от Алеутских островов. И сейчас он отдал бы почти всё, чтобы узнать точное местонахождение этого таинственного подводного судна и его владельцев.
  Тем временем адмирал Бадр выстроил свой корабль на оптимальную дистанцию позади российского танкера, и вся операция была построена на геометрии, а не на навигации. Их разделяло около 100 ярдов бурлящей воды, и луч был направлен на мачтовый огонь торгового судна.
  Правильный угол составлял около 13 градусов. Если он уменьшался, они отставали, выходя из кильватерного следа, защищавшего их от американских радаров. Если угол увеличивался, это означало, что они подходили слишком близко. И танкер, блаженно не подозревая о ядерном арсенале, следующем за ним, продолжал двигаться вперёд. Капитан Мохтадж, старший помощник капитана, лично взял штурвал на себя на этом самом сложном участке пути и вёл их прямо за кормой своего лидера.
   «Девяносто пять оборотов... скорость относительно земли 9,2 по GPS... 8,6 через вода, сэр…»
  Когда они достигли точки GPS (54.15 с.ш. 165.30 з.д.), им больше не нужно было быть тенью. Они оторвались от берега и ушли на глубину до 300 футов.
  направляясь к точке в 60 милях к юго-востоку от острова Санак, где Бен-Бадр приказал изменить курс на восток. Они наконец отклонились от длинной дуги Алеутских островов и шли со скоростью 8 узлов вдоль 54-й параллели, направляясь прямо в залив Аляска.
  Внизу, в навигационной зоне, генерал Расхуд пил кофе с Шакирой и Аштари Мохаммедом. Аравийский лейтенант-коммандер и штурман изучали большие карты, как всегда, пытаясь предугадать оборону США.
  Генерал Рави сидел за высоким столом, освещённым регулируемой лампой для чтения. В них, подробнейшим образом, разделённых по цветам, пронумерованных и скреплённых, содержались данные о геологических слоях, глубине залегания горных пород, вероятных уязвимых местах в определённых областях земной коры. Там же находились и данные о вулканической активности.
  Списки «современных» вулканов, которые, вероятно, извергнутся. Были подробные карты гор, недра которых могли бы извергнуться в течение следующих пяти лет.
  Были даны оценки потенциального ущерба, сведения о зонах, находящихся под угрозой исчезновения, а также специальный раздел о вулканах, расположенных на суше, и целых две восемнадцатистраничные главы о вулканах, расположенных в направлении моря.
  Рави сам составил этот документ: он напечатал, подшил и каталогизировал каждый раздел, снабдив перекрёстными ссылками каждый вулкан, который мог его заинтересовать. Это был ценный проект, представлявший собой основу его плана по изгнанию Великого Сатаны с Ближнего Востока навсегда.
  Каждый аспект, каждая деталь были почерпнуты из личных знаний и исследований ведущего мирового эксперта в области геофизических опасностей —
  Профессор Пол Лэндон. Рави Рашуд сожалел, что их дружба в Лондоне оказалась столь недолгой.
  
  4
  
  0300, 23 июля 2009 г.
  53.30N 161.48W, Глубина 500
  Скорость 5, курс 080.
  
  БАРРАКУДА ползла на восток-северо-восток через крутые подводные скалы в восточном конце Алеутского желоба, где гигантский Тихоокеанский
  «Ров», охраняющий южные подходы к островам, в конце концов обрывается у берега, в залив Аляска.
  Здесь, несмотря на колоссальные глубины — более двух миль, океан неуклонно мельчал, поднимаясь к прибрежным островам материковой Аляски.
  На этом, более дружественном американскому полюсе, враги практически неизвестны, в отличие от другой стороны, у западных Алеутских островов, по направлению к России и Китаю, где американские командиры подводных лодок постоянно держат игру под контролем.
  Рави и Бен не считали свою медленную экспедицию в тихую часть впадины слишком рискованной; это было просто не то место, где ВМС США стали бы искать неприятности, в основном из-за серьезных трудностей с проникновением туда... либо напрямую через патрулируемые воды впадины ( исключено, если только они не подумывают о самоубийстве ); через проходы Унимак или Самалга ( невозможно для американских радаров ); либо через Тихоокеанский бассейн и сам залив, минуя смертоносные, постоянные электронные растяжки SOSUS — опять же самоубийственно.
  И Рави, и Бен считали, что « Барракуда» находится в безопасности в восточных водах впадины, и на этой невероятно малой скорости они могли бы услышать любой американский сигнал.
  подводная лодка долгое время не могла их обнаружить.
  Поначалу казалось логичным пересечь залив Аляска шириной 1000 миль, прямо посередине, по глубине не менее двух с половиной миль. Но Бен Бадр нервничал, думая о США.
  Смертоносная система звукового наблюдения ВМС США, и в ответ на каждый из
   На вопросы генерала Расхуда, взвешивающего возможности гораздо более короткого прямого пути, он просто ответил: «Забудь об этом, Рави. Они нас услышат».
  А затем он добавил неизбежное: «Мы должны оставаться в прибрежной зоне, вдоль побережья, в шумной воде, где огромные косяки рыбы, бурный океан, островной прибой, меняющаяся глубина и северное течение. Там мы в безопасности, среди торгового судоходства — грузовых судов, танкеров и рыболовных судов, которые всё это устраивает, пока мы крадёмся на глубине 500 футов под поверхностью».
  Рави пристально смотрел на карту. «Ты имеешь в виду прямо здесь, через пролив Шелихова между островом Кадьяк и побережьем материка?»
  «Хотел бы я», — сказал Бен. «И, полагаю, вы заметили, что у нас будет 600 футов (180 метров) почти на всём протяжении этого острова, примерно на 130 миль. Однако вы увидите, что пролив заканчивается прямо у входа в залив Кука, который ведёт к Анкориджу. Боюсь, это не для нас. Шакира говорит, что там полно радаров, движение оживлённее, чем в Тегеране, и глубина всего пара сотен футов».
  «Это не для нас», — согласился Рави. «Что нам делать? Выйти за пределы Кадьяка?»
  «Абсолютно», — сказал Бен, глядя на карту. «Даже шире. Нам нужно выйти за пределы 200-метровой линии… Видите? Вот здесь… мы войдем в Аляскинское течение и пойдем по курсу ноль-семь-ноль».
  Рави посмотрел на карту. «Мы будем держаться в 50–60 милях от берега на всём протяжении этого побережья, и глубина будет две мили. Вплоть до залива Принс-Уильям. Что говорит Шакира о наблюдении США там?»
  Она считает, что у них будет достаточно береговых радаров, которые не повлияют на нас, поскольку мы будем находиться на большой глубине. Она также считает, что в этом большом заливе за проливом будут патрули надводных кораблей, которые также не повлияют на нас. Но она не видела признаков усиления патрулирования подводными лодками там.
  «И, учитывая огромные расходы на мобильное подводное наблюдение, я бы удивился, если бы они разместили там пару атомных лодок для защиты, по сути, иностранных танкеров. Подводные лодки, действующие в оборонительном режиме в невоенной зоне, такой как Аляска, на самом деле защищают только от других подводных лодок. И давайте будем честны,
  Вероятность того, что иностранная ударная подводная лодка зайдет в эти воды с намерением атаковать, равна нулю».
  Рави улыбнулся. «Даже мы?» — спросил он.
  «Даже мы», — ответил адмирал Бадр. «Мы просто проходим, очень тихо, очень незаметно. Американских подводных лодок нет, а шума много. С нами всё будет в порядке».
  Итак, они двинулись вверх по заливу, держа курс на северо-восток, вглубь. Им потребовалось четыре дня, чтобы достичь старой русской колонии Кадьяк, и они оставили её в 50 милях слева. Они медленно двигались мимо скалистого, гористого острова, где обитало более 2000 кадьякских бурых медведей весом в три четверти тонны.
  самый большой медведь на Земле, на самом большом острове Аляски.
  Холодные воды, бушующие вокруг Кадьяка, были домом не только для рыболовной флотилии численностью 2000 человек, но и для гигантского королевского краба. Огромные полчища этих 15-фунтовых монстров с железным панцирем, размах ног которых порой достигает четырёх футов, иногда делали город Кадьяк ведущим коммерческим рыболовным портом в Соединённых Штатах.
  И жители Аляски ревностно охраняют свои драгоценные запасы. Крупнейший в США
  Береговая охрана штата располагает четырьмя большими катерами с полностью вооружёнными экипажами, базирующимися на бывшей военно-морской базе США на острове Кадьяк. Они патрулируют эти воды днём и ночью, безжалостно задерживая любые несанкционированные рыболовные суда. Как предупредила Шакира Расхуд своих командиров: « Возможно, они ищут не… подводные лодки, но они наверняка бы громко свистнули, если бы подумали, они слышали один ».
  К полуночи вторника, 28 июля, значительно ниже медведей, но на несколько сотен футов выше лязгающей брони королевских крабов, « Барракуда» бесшумно шла на северо-восток со скоростью всего шесть узлов. Время от времени они слышали над головой глубокий гул гружёного танкера, идущего на запад к Анкориджу от нового терминала в Такутате; иногда – государственный паром « Тустумена» из Сьюарда на полуострове Кенай; реже – рев мощных дизелей береговой охраны.
   За три часа до рассвета лейтенант-коммандер Шакира вошла в рубку управления и принесла Бену и Рави горячий кофе и тосты, объявив, что они находятся в 90 милях к юго-востоку от порта Кадьяк, движутся по Аляскинскому течению на глубине 550 морских саженей, оставаясь к западу от мелководной подводной горы Кадьяк.
  Она также принесла с собой фрагмент знаний, который ошеломил двух старших офицеров на борту. «Знал ли кто-нибудь из вас, что порт Кадьяк был практически сровнен с землей ещё в 1964 году?»
  «Это не я», — признался Рави.
  «Я тоже», — сказал Бен.
  «Весь центр города, — подтвердила она, — весь рыболовный флот, перерабатывающие заводы и 160 домов. Землетрясение Страстной пятницы, как его называли, потрясло весь остров от края до края».
  «Как землетрясение могло погубить рыболовный флот?» — задался вопросом вечно пытливый и практичный генерал Расхуд. «Почему они просто не вышли в залив, как это делает любой другой корабль, когда начинается землетрясение?»
  «Потому что их поразило не землетрясение, — сказала Шакира. — А цунами, огромная цунами, образовавшаяся, когда половина горы упала в море с высоты в сотни футов… Вот тебе, дорогая, твоя самая любимая тема, переданная лично».
  Рави ухмыльнулся. «Говорю тебе», — сказал он, — «эти приливные волны, когда они разгоняются, — настоящая убийца…»
  «Согласно моим заметкам об этом районе, — сказала Шакира, — цунами развивалось с огромной скоростью. Когда волна хлынула в порт Кадьяка, она просто подхватила все корабли и сбросила их с большой высоты на улицы, сравняла с землей все здания… превратила всё — корабли, лодочные сараи и магазины — в щепки. К счастью, большинство людей успели выбраться и доехать до возвышенности. О тех, кто не успел, больше ничего не слышали».
  «Аллах», — сказал Бен Бадр. «Полагаю, это единственное хорошее в цунами. Ему нужно чуть больше времени, чтобы подготовиться. Есть предупреждение.
  А волна у берега всего 30–40 узлов. Наверное, у всех есть полчаса, чтобы выбраться.
  «В некоторых случаях гораздо дольше», — задумчиво сказал Рави. «Некоторым тихоокеанским волнам, начинавшимся с землетрясений или извержений вулканов на Гавайских островах, требовалось несколько часов, чтобы достичь очень удалённых берегов… где они и нанесли наибольший ущерб».
  «Если вы хотите узнать о цунами, спросите моего умного мужа».
  Шакира рассмеялась. «Он всё знает. Или думает, что знает».
  «В отличие от вас двоих, я получил профессиональное обучение, наставления и знания от великого мастера», — сказал Рави. «Профессор Пол Лэндон, ведущий мировой эксперт по вулканам, землетрясениям и цунами, взял меня под своё крыло на несколько дней», — сказал генерал. «Он довёл мои знания до совершенства».
  «Отлично», — сказал адмирал Бадр. «Осталось совсем немного».
  Они прошли мимо Кадьяка, пересекли морские пути, ведущие к заливу Кука и порту Анкоридж. Днём позже они уже пробирались через 1200
  саженей воды к югу от залива Принс-Уильям, на глубине 500 футов ниже поверхности.
  Пройдя по заливу, они изменили курс, постепенно повернув на юго-восток, оставаясь в Аляскинском течении, за пределами 200-метровой линии, осторожно пробираясь мимо Якутатских дорог, к Диксон-Энтрансу, к северу от острова Грэм. В этих водах ранее работали оба старших командира.
  Защищённый, шумный пролив Гекаты выглядел заманчиво, лежа между островом Грэм длиной 160 миль и материковой частью Канады. Но глубины были коварны. Именно здесь океан устремляется на юг мимо огромного архипелага островов — сотен — вдоль изрезанного, сурового побережья, где Скалистые горы спускаются к морю. Это
   шумно, это почти рай, если не считать великолепной возможности разорвать корпус судна на 30 футов гранитного морского дна.
  «Боюсь, за пределами острова, — сказал Бен Бадр. — Там глубоко, и, по словам Шакиры, почти наверняка дрожит от проводов SOSUS. Это наша обычная история».
  — очень медленно, очень осторожно, 800 миль вдоль канадского побережья, мимо островов Королевы Шарлотты, мимо острова Ванкувер, затем мимо великого американского штата Вашингтон. Должен достичь нашей оперативной зоны 6 августа. Дальше всё более или менее зависит от Шакиры.
  И никто не знал этого лучше, чем прекрасная лейтенант-коммандер, которая неустанно трудилась за своим столом в штурманской рубке. Время от времени адмирал Бадр поднимал « Барракуду» на поверхность, чтобы установить связь со спутниками и оперативно принять сообщения с небесного центра связи, передавая курс и местоположение в Бендер-Аббас через командный центр ВМС Китая в Чжаньцзяне.
  Они занимались снижением рисков, и их методы работы не подразумевали предоставление ни малейшей информации, даже о китайских военных спутниках, таким внимательным детективам Форт-Мида, как лейтенант-коммандер.
  Джимми Рэмшоу. Рави и Бен вряд ли знают любимое восклицание Джимми: « Боже, вот он, старый шанхайский электрик».
  Это несколько эзотерическое описание развилось из более распространённого выражения «пролить луч света» на проблему, и Джордж Моррис нашёл лингвистическую изобретательность Рэмшоу настолько забавной, что распространил её по всему восьмому этажу ОПС-2Б. Для большинства людей в этом было нечто большее, чем просто «луч света», – тот же шпионский приём, что и в « Портном из Панамы» .
  Рави и Бен не были готовы ни на йоту доверять Shanghai Electrician. Они подключались к спутнику лишь раз в четыре, а то и пять дней, в среднем проводя на мачте 24 секунды в сутки.
  Они двигались медленно и глубоко на протяжении всего своего южного пути, мимо канадского побережья. Они опустились до 600 футов (180 метров) по мере того, как
   пересекли невидимую границу к западу от пролива Хуан-де-Фука и вошли в воды Северной Америки у побережья штата Вашингтон.
  Там, где проходила «Барракуда» , в 45 милях от берега, воды официально не считались американскими, но в мире международного терроризма эти огромные тихоокеанские волны вдали от побережья Вечнозелёного штата были примерно такими же американскими, как Пятая авеню; их безжалостно патрулировали военные корабли США, базирующиеся на обширных военно-морских базах Эверетт и Бремертон, в глубине залива Пьюджет-Саунд, который охраняет большой северо-западный город Сиэтл.
  Шакира решила держаться подальше от обширного морского пейзажа, омывающего берега штата Вашингтон. Она считала это самым опасным участком их долгого путешествия, местом, где вполне могли находиться американские подводные лодки и множество других высокозащищённых надводных кораблей, оснащённых самым современным оборудованием обнаружения и наблюдения для противолодочной обороны.
  По ее мнению, им следует оставаться на глубине до тех пор, пока они не окажутся достаточно южнее быстрых и смертоносных хищников с баз ВМС США Бремертон и Эверетт.
  Эти хищники не проявят ни малейшей жалости к нарушителю, особенно к необъявленной российской ядерной бомбе, над которой они ломали голову уже несколько недель. И не было никаких сомнений, по крайней мере, в сознании генерала Расхуда, что американцы определённо беспокоились о них.
  Адмирал Бадр всю дорогу следил за картами Шакиры, изобилующими пометками, неизменно соглашаясь с ней и её чувством осторожности. Они медленно продвигались вперёд. Большой, малоиспользуемый реактор работал стабильно, все системы подлодки работали безупречно. Рави и Шакире хотелось бы каюту побольше, но это было невозможно. Они работали и спали до изнеможения, сплочённые огнём любви и мести Великому Сатане и его израильским дьяволам.
  Они пересекли 48-ю параллель, которая пересекает северные лесные массивы штата Вашингтон, затем 47-ю, что заняло полдня. 5 августа они достигли устья могучей реки Колумбия, великого водного пути длиной 1900 километров, берущего начало в снежно-дождевом потоке.
   Горы Британской Колумбии поднимаются на юг, а затем поворачивают на запад, образуя большую часть границы между штатами Вашингтон и Орегон.
  Колумбия была самой мощной рекой в Соединённых Штатах, вырабатывая треть всей гидроэлектроэнергии страны. Чиф-Джозеф, Гранд-Кули, Джон-Дэй и Бонневилль были крупнейшими из одиннадцати крупных плотин на главном русле. И названия последних двух были аккуратно отмечены на картах Шакиры и обведены красным – её личным кодом потенциальной опасности.
  По мнению Шакиры, эти два гидрогиганта, расположенные выше по течению от Портленда, коммерческого центра Орегона, будут надёжно защищены от террористических атак, и вероятность того, что высокорасположенные радары будут прочесывать небо над плотиной, была очень высокой. Шакира особенно хотела избежать обнаружения ракеты американскими радарами, главным образом потому, что считала это неоправданной угрозой, которую, безусловно, можно было бы предотвратить.
  Запрограммированные данные в компьютере Scimitar SL-Mark 1 (обычный тротил, а не ядерные боеголовки Mark 2) должны были направлять ракеты вниз по течению от крупных защищенных плотин, пересекая Колумбию по одинокой, практически безлюдной сельской местности.
  Однако весь проект действовал на нее нервно, и ей было трудно спать, часто расхаживая по навигационной рубке в любое время ночи, просматривая карты побережья Орегона на экранах спутниковых навигационных компьютеров.
  Рави тоже понимал масштаб проекта, который они затевали, но его поглощали детали исследуемого района. Он просматривал записи покойного профессора Лэндона и каждый день мечтал о роскоши спутниковой связи, которая бы подробно отражала постоянно меняющуюся ситуацию среди высоких вулканов в горных хребтах обширных прибрежных штатов северо-запада Америки.
  У него были страницы данных о горе Сент-Хеленс, американской Фудзияме, которая по своей симметричной форме была почти идентична легендарному японскому вулкану. По крайней мере, так было до того, как она наконец-то подняла колоссальный ветер.
   землетрясение мощностью 18 мая 1980 года, вызвавшее содрогание всего юго-западного уголка штата Вашингтон и буквально затронувшее гигантские Каскадные горы.
  Взрыв повалил взрослые ели Дугласа на расстоянии до 14 миль от вулкана и уничтожил 400 квадратных миль первозданного леса. Погибло 57 человек. Мощные сели с грохотом хлынули в реки. Вулканический пепел обрушился с потемневшего неба до самой Монтаны, расположенной в 650 милях к востоку.
  Грандиозное извержение полностью уничтожило снежную вершину одной из самых впечатляющих горных вершин в Соединенных Штатах.
  До 18 мая гора Сент-Хеленс возвышалась на тысячи футов над всеми окружающими её холмами и горами, доминируя над ландшафтом. Она стояла, безмятежно и умиротворённо, высотой 9677 футов. После извержения её высота снизилась до всего 8364 футов. Её огромный сияющий белый гребень полностью исчез, словно погасший фейерверк.
  Широкий, наклонный круглый кратер диаметром более двух миль был врезан в вершину горы. От его нижнего края, высеченного в северной стороне, край кратера был прорезан в гигантскую букву V , через которую с грохотом пронесся пирокластический поток. Расплавленная лава теперь выстроилась в гротескное черное базальтовое шоссе вниз по горе, разделяясь на широкую развилку, достигая шестимильного основания. Западная волна с грохотом обрушилась в чистые и освежающие воды озера Спирит. Остальная часть устремилась вниз по прекрасной снежной долине реки Тутл. Это было похоже на угольную шахту, расположенную в саду Мастерской Санты.
  Рави знал все факты дословно. Но больше всего его зацепила одна деталь взрыва. Центральная «труба» горы Сент-Джордж.
  Вулкан Сент-Хеленс был заблокирован сотнями тонн лавы от предыдущего извержения, и хлынувшей новой магме, поднимающейся в вулкан, некуда было деваться. В конечном итоге она пробилась выше по северному склону, выталкиваясь наружу и образуя гигантскую выпуклость – купол из скал, вулканического пепла и обломков.
   Эти огромные карбункулы встречаются не только на горе Сент-Хеленс. Они часто встречаются у действующих вулканов. Но незадолго до извержения этот достиг значительных размеров — мили в диаметре и, вероятно, 120 футов в высоту. И не поднимающаяся магма окончательно разрушила огромный вал, а сравнительно небольшое землетрясение полностью дестабилизировало северный склон горы.
  Купол, треснувший со всех сторон, разлетелся наружу в течение нескольких минут после землетрясения и обрушился вниз по склону горы оползнем. Гигантский вес полумиллиона кубических ярдов породы был вырван из восходящего потока лавы, и газы мгновенно рассеялись, взорвавшись подобно бомбе, сровняв с землей все деревья в поле зрения.
  Рави теперь сосредоточил внимание на карбункуле. По словам профессора Лэндона, ещё один формировался на том же изрытом северном склоне горы Сент-Хеленс, прямо в старом кратере, координаты которого по GPS: 46.20 с.ш., 122.18 з.д., если быть абсолютно точным.
  С начала 1990-х годов вулкан несколько лет бурлил, кипел и кипел — периодические извержения пара и пепла, реже пирокластические потоки, а также периодические нагромождения на северном склоне горы. Гораздо более мощный выброс пара и пепла 1 июля 1998 года напугал местных жителей до смерти, прежде чем, казалось, утих. Новый карбункул длиной в милю начал формироваться в 2006 году прямо в центре этого огромного, зловещего кратера, изуродовавшего некогда прекрасный северный склон.
  Пересекая 46,20 северной широты, Шакира знала, что они находятся на одном уровне со своей целью, на одном уровне с эстуарием реки Колумбия шириной в четыре мили. Они находились в 200 милях от берега, на глубине 600 футов под поверхностью, двигаясь по курсу сто-восемь-ноль, строго по 127-градусной долготе.
  Гора Сент-Хеленс находилась в 120 километрах к востоку от устья реки. Прямо сейчас, медленно двигаясь, они находились ровно в 300 километрах от цели, что было лишь формальностью для северокорейских ракет Scimitar SL-1, зловеще покоящихся в боеукладке « Барракуды II» .
   Глубина Тихого океана здесь была чуть меньше мили, а морское дно представляло собой ровную, почти неволнистую равнину. На поверхности волны поднимались на 3 метра, но здесь, в тихих глубинах холодного, мрачного океана, не было ничего, кроме суровой сети проводов системы SOSUS ВМС США, которые, словно разъярённые чёрные кобры, расположились на дне океана, готовые обрушить на ничего не подозревающего нарушителя ядовитое, смертельное предательство.
  Адмирал Бадр рекомендовал продвинуться на юг ещё на 160 километров, откуда они легко могли бы обстрелять большую изрытую шрамом гору на юго-западе штата Вашингтон. Курс ракеты «Шакира» был рассчитан и согласован. Генерал Рави постановил, что нет причин уходить слишком далеко.
  Его общая стратегия оказалась в некотором роде неожиданностью: он приказал вести огонь днем, а не в темное время суток, что они все считали гораздо безопаснее, хотя, находясь в коконе в своей лодке на высоте 600 футов, не чувствовали ни малейшей разницы между днем и ночью, летом и зимой, или днями недели.
  Когда Шакира захотела узнать почему, объяснение Рави было лаконичным.
  «Потому что большая крылатая ракета оставляет за собой огромный огненный хвост, когда покидает воду. Его видно буквально за много миль, особенно в темноте. Если мы сделаем это днём, он будет гораздо, гораздо менее заметным».
  «Но раньше мы стреляли ночью».
  «Это потому, что мы не хотели, чтобы ракеты увидела охрана на мишени. Это другое дело. Мы стреляем в пустоту. В дикую природу, где нет ни охраны, ни наблюдения, ни людей».
  «Хмммм», — пробормотала Шакира, раздраженная тем, что сама об этом не подумала.
  «Наша единственная опасность в этой миссии», — сказал ее муж, — «это быть обнаруженными проходящим военным кораблем там, ночью, когда океан освещен, как чертов парк развлечений, нашими ракетными двигателями».
  «Ракету все равно можно было увидеть днем, — сказала Шакира, — если бы мимо проходили корабли».
   «И не будет», — ответил Рави.
  "Откуда вы знаете?"
  «Потому что я собираюсь стрелять, когда на поверхности океана туман. И я собираюсь использовать пассивный гидролокатор и собственные глаза, чтобы убедиться, что вокруг ничего нет».
  «Но даже вы не можете просто так заказать туман».
  «Нет, но эта часть северо-западной Америки хорошо известна дождями, которые обрушиваются на Тихий океан. А там, где дождь и прохлада прерываются тёплыми потоками воздуха, там туман».
  «Но их может и не быть, и не тогда, когда нам хочется», — сказала Шакира.
  «Мы подождем».
  Шакира Расхуд спросила его, не хочет ли он чаю, и её муж ответил, что считает это отличной идеей, и тут же поддался искушению отметить, как он рад, что она решила вернуться к тому, что у неё хорошо получается. Но он быстро отказался, не желая, чтобы всё содержимое чайника вылили ему на голову.
  Вместо этого он поднял взгляд и улыбнулся. «Я очень благодарен тебе, моя дорогая», — сказал он.
  «то, как вы заставляете людей объясняться».
  «Ты слишком умён», — сказала она, насмешливо надувшись. «Как всегда, слишком умён. Мне нравится быть на твоей стороне».
  «Ты хороший офицер, Шакира. Готова бросить вызов, когда не до конца понимаешь. Но, в конце концов, уважаешь своего командира. Как и все мы должны».
  «Я хороший офицер», — сказала она серьёзно, но с улыбкой. «Но надеюсь, ты считаешь меня ещё лучшей женой. Потому что я рассчитываю оставаться таковой ещё долго».
  «Если ты будешь делать то, что я тебе говорю, — по крайней мере, пока мы на этом корабле, исполняя миссию Аллаха, — ты будешь моей женой надолго. Обычно я знаю, что делать и как обеспечить нашу безопасность».
  «Видишь, — рассмеялась она, — у вас даже нет командира. Ты устанавливаешь свои правила».
  «У меня есть командир, — ответил он. — И я надеюсь, что он присматривает за нами обоими».
  Шакира смотрела на него с нескрываемым обожанием — на этого крепкого телосложения бывшего майора британской армии, самого жесткого мужчину, которого она когда-либо встречала, с лоском офицера, прошедшего обучение в Сандхерсте, и стратегическим блеском бойца SAS
  Командир. И всё же он оставался арабом, с тёмной загорелой кожей, нежнейшими карими глазами и врождённой стойкостью своих предков-бедуинов.
  И она благодарила Аллаха за тот день, когда вместе с ним, в ужасе, бежала по руинам разрушенного Хеврона, в то время как вокруг были слышны лишь взрывы снарядов, свист пуль и крики раненых. Она благодарила Аллаха за силы, которые она нашла, чтобы укрыть его у бойцов ХАМАС.
  Оглядываясь назад, когда она осмеливалась, на разрушения того взорванного цементного дома в палестинском районе, она все еще могла видеть своих убитых детей и кровь из ран мертвых сержантов SAS, кровь, стекающую по боевой форме Рави, кровь на ее детях, на ее собственных руках и одежде.
  И она вспомнила, как ее маленький Рави лежал неподвижно в пыли рядом со своей крошечной мертвой сестрой, и как Рэй спас ей жизнь, совершив два зверских убийства.
  Нет ничего, думала она, что могло бы стоить всего этого. Но бывший майор Рэй Керман сделал это почти так. Она не могла представить себе человека, который любил бы кого-то сильнее. Она бы последовала за ним даже в пасть ада.
  Случилось так, что Рэй последовал за ней в камбуз, где повара не работали, и с вожделением поцеловал ее за полками с консервированными фруктами.
  «Ты сказал, что именно поэтому девушкам не разрешают находиться на подводных лодках», — хихикнула она, уворачиваясь, чтобы их кто-нибудь не обнаружил.
   «От людей требуется только делать то, что я говорю, — весело сказал он. — А не то, что я делаю».
  «Видишь, я всегда тебе говорю, — поступай, как хочешь, потому что у тебя нет командующего».
  Рави с восхищением посмотрел на жену, чья красота не угасала даже в её стандартном тёмно-синем свитере, и просто сказал: «Я не думаю, что Аллах оставит кого-либо из нас в этой миссии. Он дал нам силу ложных богов древнего мира, и Он приведёт нас к победе. Мы выполняем Его работу».
  «И подумать только», — сказала Шакира, качая головой в притворном недоверии, — «ты ведь был неверным… один кусочек сахара или два?»
  Генерал Расхуд усмехнулся, тихо выражая благодарность Шакире за ее талант снижать напряженность его великой миссии, пусть даже на несколько мгновений.
  Они направились в навигационную рубку. Шакира несла чайник и три маленьких серебряных подстаканника со стеклянными кружками, уже наполненными сахаром, на случай, если лейтенант Аштари Мохаммед будет на работе. Было уже почти полночь.
  Они нашли Аштари, склонившегося над картой восточной части Тихого океана, прокладывающего курс на юг. Он встал и потянулся, благодарный за чай.
  «Адмирал Бадр считает, что нам следует идти еще день, может быть, меньше, а затем повернуть на восток к нашей цели».
  Рави кивнул в знак согласия и взглянул на карту Шакиры. Она содержала столько заметок, что понять её было почти невозможно. Но линия, проведённая ею от 127-й параллели западной долготы, имела четыре определённых изменения курса в разных точках соприкосновения, от 47-й параллели до 46,20 с.ш. на 122,18 з.д.
  Рави успел сделать всего два глотка своего горько-горячего чая, когда из корабельной системы внутренней связи раздался тихий голос: « Генерал Расхуд в рубку управления…»
   Генерал Рашуд в диспетчерскую… »
  Он взял с собой чай и направился к площадке прямо под мостом, где его ждал Бен Бадр.
   «В какой момент вы хотите начать поиск надводных кораблей в этом районе?
  Сейчас мы примерно в 100 милях к северу от точки отсчета... Я думал, что, может быть, 50 миль будет достаточно... Полагаю, мы не хотим всплывать?
  «Нет, мы не хотим этого делать. Но нам следует подниматься как можно выше, возможно, на перископную глубину каждые пару часов, просто чтобы осмотреть всё вокруг.
  Тем временем мы можем использовать пассивный гидролокатор в качестве основного средства наблюдения. Мы не можем рисковать обнаружением. Для такой миссии нет подозреваемых — было бы нелепо сообщать кому-либо о нашем присутствии…
  «Согласен, Рави. Значит, 50 миль от нашей огневой позиции — это нормально?»
  «Да, хорошо. Если что-то есть поблизости, можно понаблюдать за ним пару дней… убедиться, что всё чисто. А пока будем надеяться на туман».
  « Барракуда» продолжала идти, спокойно двигаясь всю ночь до полудня четверга, 6 августа. В 16:30 адмирал Бадр приказал рулежникам поднять нос судна на 10 градусов, плавно выведя его на перископную глубину. Адмирал сам огляделся, а лейтенант Аштари назвал координаты: 43 север, 127 запад.
  Лейтенант-коммандер Шакира записала их на своей карте, отметила место, где линия широты делит линию долготы пополам, проверила расстояния циркулем и написала синим маркером: 290 миль до цели .
  Через несколько секунд Бен Бадр приказал им опуститься на 10 градусов, на 600 градусов . Связь по спутнику отсутствовала, кораблей поблизости не было. Их часть Тихого океана представляла собой залитую солнцем пустыню, без двигателей и без тумана. Единственной опасностью для них были вездесущие «чёрные кобры» на морском дне, которых нельзя было беспокоить. Адмирал Бадр приказал идти по гоночной траектории, на скорости 5, рассчитывая на то, что «кобры» невосприимчивы к таким низким оборотам на такой тихой лодке, как « Барракуда» .
  И так они ждали два дня и две ночи, пока в 03:00 утра воскресенья порывистый летний дождевой шквал не пронесся на восток через океан, прямо с северо-запада. Они засекли его гидролокатором и бесшумно двинулись вверх, сквозь чёрные глубины к ПД, чтобы увидеть всё своими глазами. Они пробыли там всего семь секунд, чего хватило для начальника катера, старшего офицера Али.
  Захеди сообщает о проливном дожде на поверхности, очень плохой видимости, не более 100 ярдов.
  Генерал Расхуд рассматривал возможность стрельбы прямо сейчас. Но он знал, что на берегу может быть ещё чисто, и ему не хотелось посылать ракеты с огненными хвостами над обитаемой территорией, даже в три часа ночи. Нет, он дождётся обширного тумана, который, как он был уверен, наступит, как только обычные тёплые летние потоки воздуха столкнутся с холодными, шквалистыми тихоокеанскими порывами, окружавшими шторм.
  На рассвете они снова проверили, медленно двигаясь к перископной глубине. Рави оказался прав. Над океаном висела густая гряда тумана, видимость составляла не более 50 ярдов. Рави предположил, что туман, вероятно, простирался до самого берега, а липкий белый покров тяжело нависал над горами прибрежной цепи Орегона.
  «Вот оно, старина», — сказал он Бен Бадру.
  «Да, сэр», — ответил молодой иранский адмирал.
   «Подготовить трубы 1-4… руководитель ракетного наведения и лейтенант-коммандер Шакира в ракетный отсек… Самолетчик, поднимите нос на 10–200 футов… Направьте меня на курс Ноль-три-ноль… скорость 5… Гидроакустическая комната, проверьте, нет ли контактов… Ракета Директор, окончательная проверка процедур и настроек предпусковой подготовки.
  Все почувствовали, как подлодка слегка наклонилась, и услышали, как Рави призывает команду к молитве. Те, кто не спешили в ракетный отсек, преклонили колени на стальных палубах по мусульманскому обычаю. Матросы выбрались из коек, инженеры сложили инструменты, и все услышали предупреждение командира миссии о надвигающейся катастрофе, призывающее их быть готовыми к троекратному трубному звуку ангелов. При звуке труб, сказал он, только праведники перейдут мостик в объятия Аллаха. Они были заняты делом Аллаха, они были Его детьми, и сегодня они обитают в этом великом орудии войны во имя Аллаха. Оно было построено для Него, и они были рождены, чтобы служить Ему.
  Он читал из Корана:
   ««У Тебя одного мы просим помощи…»
   Направь нас на прямой путь,
  Путь тех, кого Ты благословил».
  Генерал Рашуд закончил свою речь, как он часто делал, неувядающей хвалой Аллаху. «Я обратил свое лицо только к Верховному Существу, которое создало Небеса и земля… Тебе слава… Твоя – самая благоприятная. Имя. Ты превознесён, и никто, кроме Тебя, не достоин поклонения».
  Они молча помолились несколько секунд, а затем вернулись к своим делам.
  Шакира доложила ракетному директору и еще раз проверила предустановленные программы наведения «Скимитара» — « Ноль-три-ноль от старта до 46,05 градуса северной широты. Затем курс изменится на ноль-девять-ноль до долготы. 127W… Затем курс изменится на три-шесть-ноль на 30 морских миль… Затем окончательное изменение курса на два-один-ноль 15 миль до точного местоположения цель ."
  В 06:30 генерал Рашуд отдал приказ… « ГОТОВЬТЕ ТРУБКИ».
   ОТ ОДНОГО ДО ЧЕТЫРЕХ!»
  Затем, через несколько секунд, « ЗАПУСК ТРУБЫ ОДНОЙ!!»
  И наконец, 26-футовая стальная управляемая ракета, доставленная на армейском грузовике из недр Кванмо-бонга в мае прошлого года, отправилась в путь. «Барракуда II» слегка содрогнулась, вылетев из пусковой установки, взмыла на поверхность и рассекла тихоокеанские волны. Её двигатели заработали, а ослепительный свет огненного хвоста скрылся в тумане.
  Он взмыл вверх, с треском прорезав утреннее небо, скорректировал курс и выровнялся на высоте 200 метров над поверхностью. На скорости 600 узлов включились газовые турбины, убрав с неба след, скрывающий его от полёта. Самолёт уверенно летел на северо-восток, его безупречная точность – дань уважения мастерам Кванмо-бонга.
  Готовясь к запуску «Трубы два», высшее командование было уверено в том, что корейцы поклялись создать точную и точную копию старой русской «Радуги», и что «Скимитар» будет превосходить её по всем параметрам. Новый усовершенствованный ракетный двигатель не будет…
  
  проблема, и автоматические задние крылья немедленно расправились бы, как только ракета оказалась бы в воздухе.
  В этот самый момент северокорейцы отбивали тысячу очков, а созданная ими крылатая ракета неслась по диагонали к далёким северным берегам американского штата Орегон. До её выхода на берег оставалось 220 миль, и она пересечёт береговую линию через двадцать одну минуту. К этому времени три другие такие же ракеты, уже управляемые пусковым устройством « Барракуды », пролетят по прямой прямо за ней. Тем же курсом. Сквозь туман. Цель: изрезанный, таинственный северный склон горы Сент-Хеленс.
  
  
   Барракуда стоит у побережья Орегона и Вашингтона, нацелившись на гору Сент-Хеленс
  
  Ракета №1 с визгом пронеслась над высоким, скалистым побережьем, к северу от мыса Тилламук, в 16:54. Она пронеслась над 3000-футовой вершиной горы Сэддл, поднимаясь и опускаясь вместе с контурами Земли. Она прошла
  Он направился в государственный парк Клэтсоп и в округ Колумбия, развивая скорость в 600 узлов при пересечении широкой реки, а затем границы штата в 20 милях ниже города Портленд.
  Это была высокогорная местность, глубоко в южных нагорьях Каскадных гор. Компьютерный мозг «Скимитара», считывающий данные с гидролокационного высотомера, работал сверхурочно, справляясь с резкими перепадами высот. Но китайские специалисты сослужили генералу Расхуду хорошую службу.
  Огромная ракета «Марк-1» пронеслась по межштатной автомагистрали I-5, пронеслась над вершинами округа Коулиц, направляясь вдоль долины реки Калама к плотине Свифт-Крик, где, точно по расписанию, свернула на север. К этому времени могучая башня горы Сент-Хеленс находилась всего в десятке миль слева, и ракета пролетела мимо, продолжая движение на север. Она стремительно пролетела над лесами Каскадных гор и сразу за городком Гиффорд сделала поворот, описав большой полукруг влево.
  Пустыня внизу была безмолвна, но с высоких вершин, возможно, доносилось « УУУУ-ШШШШШ!» возмущенного воздуха, когда «Скимитар» повернул на юго-запад. Он держал курс два-один-ноль, нацеливаясь на гигантский, нестабильный карбункул, росший на дне кратера вулкана, у вершины горы.
  Он стремительно приближался, набирая скорость по мере снижения, со скоростью почти 700 узлов, рассекая утренний воздух над предгорьями горы Хьюз, где берет начало река Грин-Ривер, к востоку от Колдвотер-Крик. Спустя несколько мгновений он взмыл в небо высоко над окутанными туманом синими водами озера Спирит.
  Он пронёсся сквозь густой, влажный туман и пересёк северный берег, по-прежнему развивая скорость более 600 узлов, а затем резко взмыл вверх, следуя по крутым склонам горы Сент-Хеленс. Он рассекал воздух, потратив чуть меньше девяти секунд на восхождение длиной в полторы мили до вершины, где резко накренился и, с силой ударив, врезался прямо в середину кратера.
  Запрограммированный на детонацию через две секунды после удара, острый стальной наконечник ракеты пронзил неустойчивое основание кратера, состоящее из рыхлых пород и пепла, погрузившись на глубину 4,5 метра под поверхность, прежде чем взорваться с грохотом. Обломки породы и сланца разлетелись в воздухе на 30 метров.
  Боеголовка «Скимитара» пронзила земную кору, словно молнии, расколов и без того подвижные пласты, глубоко внизу, где магма бурлила и бурлила, постоянно ища выход. Сам по себе «Скимитар» не смог бы вызвать извержение вулкана Сент-Хеленс. Но там, откуда он летел, было ещё три, и великий вулкан, если бы знал об этом, приготовился бы к надвигающемуся рукотворному грому.
  Как бы то ни было, мощный столб пара взмыл в небо, но местные жители не заметили этого предупреждения, даже те, кто ехал на грузовиках сквозь утренний туман по местным трассам 503, 90 или 25 на юг от Гиффорда. Даже в ясную погоду вершину горы не всегда было легко разглядеть с обсаженных деревьями дорог, и почти каждый видел там клубы пара, а иногда и огненные выбросы пепла.
  Пятьдесят пять секунд спустя Ракета Два попала точно в то же самое место, 46.20 с.ш.
  122.18 з.д. Он глубоко вошёл в новенькую дыру, не более чем в трёх метрах от Ракеты №1. Он врезался в лавовые обломки, взорвавшись с ошеломляющей силой в прогнившей до основания части горы — скользящей, скользящей груде чёрных обломков горных пород.
  Мощь взрыва, хотя и приглушённая для движения транспорта в пяти милях от места взрыва, оказалась достаточной, чтобы образовать длинные трещины в верхнем канале лавового столба. Раскалённая добела магма теперь бурлила сквозь чёрный сланец, пока лишь с трудом прокладывая себе путь через относительно узкие щели, но неуклонно поднимаясь всё выше.
  Меньше чем через минуту произошёл прорыв. Ракета №3 с визгом обрушилась с силой, достаточной, чтобы снести три небоскреба. По подземным каналам хлынул новый поток раскаленной магмы – ещё не взрыв, но близкий к нему. Лава начала изливаться в кратер; пар и огонь взмыли в туманное небо.
  А затем появилась Ракета-четвёрка, устремившись прямо вниз, в расплавленную лаву, и мгновенно взорвалась с той же силой, что и остальные, в том же месте, с тем же эффектом. Металлический корпус расплавился, но тротил боеголовки сделал своё дело. Она разнесла трещину вширь, высвободив миллиард кубических футов сжатого газа. В 07:06 утра воскресенья, 9 августа 2009 года, гора Сент-...
  Вулкан Сент-Хеленс извергся с дикой силой во второй раз менее чем за тридцать лет.
  Взрыв повалил тысячи пихт Дугласа в радиусе примерно 19 километров к северу. Кратер, в котором находился нестабильный карбункул, уже был наклонён в эту сторону, и когда началось извержение, он устремился на север, оставив окрестности за собой, к югу и западу, практически невредимыми, за исключением ливня из пепла.
  И вновь, как и в 1980 году, мощный пирокластический поток расплавленной лавы хлынул вниз по верхним склонам горы, создав ужасающую, почти белую, раскаленную реку расплавленной породы высотой девять футов, бьющую из самого ядра Земли. Казалось, она двигалась медленно, но на самом деле развивала скорость 64 километра в час, с треском и ревом устремляясь в озеро Спирит, сжигая всё на своём пути, уничтожая растительность, кипятя воду и поднимая горячий пар в туман.
  Из отдыхающих на северном берегу озера и на нижних склонах соснового леса горы — в основном детей и студентов — ни у кого не было шансов. Горстка обгоревшей пыли, зарытая глубоко в вулканическую породу, — вот всё, что осталось от солдат в жестокой и садистской войне, о которой никто даже не подозревал.
  Туман уже рассеялся вокруг маленьких городков Гленома, Мортон и Моссирок на трассах 12 и 508, и сквозь дымку вершины виднелась вершина горы Сент-Хеленс, изрыгающая огонь и выбрасывающая тысячи тонн камней и раскаленного пепла на сотни футов в воздух.
  Это выглядело потрясающе, как и многие явления природы, слишком пугающие, чтобы даже представить. Но каждый мужчина, женщина или ребенок в этих живописных городках штата Вашингтон знал, что они стали свидетелями хаоса, безжалостного разрушения.
   Разрушения и душераздирающая гибель людей. Все, кто беспомощно наблюдал, знали, что сегодня вечером за обеденными столами по всему северо-западу Америки будет очень много пустых мест.
  Лава обрушилась на пятнадцать автомобилей, припаркованных по периметру озера, а раскалённые обломки лавины обрушились в северный рукав реки Тутл, местами практически перекрыв её. Она полностью перекрыла ручей Колдвотер. Обширная зона боковых отложений, тысячи тонн пепла, распространилась на площади 200 квадратных миль, задушив реки, погребя под собой леса и отдалённые фермерские дома.
  Теплое, сонное воскресное утро 9 августа навсегда останется в памяти жителей этого одинокого сельского уголка 42-го штата, когда на горе Сент-Луис разразился пожар.
  Вулкан Сент-Хеленс, возвышающийся заснеженный страж Национального леса Гиффорд-Пинчот, внезапно, без предупреждения, встал на дыбы и уничтожил ту самую землю, которая даровала ему благодать.
  В то воскресное утро те, кто не стал свидетелем шокирующих событий 1980 года,
  Извержение показало истинную природу горы. И оно имело мало общего с величием или с огромной безмолвной вершиной, которая доминировала в этой южной части гор штата Вашингтон — бастионом мощи, Королевой Каскадных гор.
  Это был настоящий Сент-Хеленс — колоссальная, высотой 8000 футов, черная, нестабильная груда гнилого вулканического щебня, извергающая темно-серый горящий пепел, раскаленные камни, черный дым и лаву, извергаемую из подвалов Ада.
  И он был полон решимости сжечь все, до чего мог дотянуться.
  Через несколько минут после первого крупного извержения, сразу после Scimitar-4, начались пожары. Огромные глыбы расплавленной породы и плотные потоки раскаленного пепла обрушились на сосновые леса. Сухие, словно трут, иголки на лесной подстилке буквально взорвались, превратившись в пламя, и деревьям потребовалось всего несколько мгновений, чтобы загореться. Горючая смола внутри иголок, ветвей и стволов пихты Дугласа с треском вспыхнула, образовав гигантский, очень громкий костёр. Издалека пламя напоминало жуткий гул поля битвы.
   Тысячи акров земли яростно пылали, с ужасающей быстротой распространяясь под напором тихоокеанского западного ветра, который разгонял туман и раздувал пламя. Каждые пять минут с вершины раздавался новый зловещий и яростный рёв, очередной столб огня и пепла взмывал в голубовато-голубое небо, а очередной чудовищный поток магмы перекатывался через кратер и спускался по склону горы.
  К 8:30 каждый дом, каждая машина с туристами, каждый грузовик с любителями активного отдыха в радиусе 40 километров знали об извержении вулкана Сент-Хеленс. Радиостанции строчили сводки новостей, основанные практически только на неопровержимом факте: эта проклятая гора только что снесла себе голову. Снова.
  Экспертов по вулканологии со всего региона собирали и опрашивали с помощью электронных средств связи. Все они признались в полном замешательстве, и к 9:00 редакции радио и телевидения отчаянно нуждались в информации. Полиция штата запретила полёты вертолётов СМИ, и приближаться к горе было невозможно.
  «Экспертов», постоянно следивших за вулканом, найти было невозможно, а университетские исследовательские группы, собиравшие данные в предгорьях у подножия кратера, погибли. Большинство наблюдательных пунктов к северу от горы были разрушены, здания на высоких хребтах превратились в сгоревшие развалины, а низкие были сметены испепеляющей магмой.
  Деревья, поваленные взрывом, наклонились под нелепыми углами к тем, что выдержали взрыв. Теперь они образовали замкнутые, высокие пирамиды из легковоспламеняющихся сухих сосновых веток, которые поджигались изнутри, когда огонь распространялся по мёртвым иглам на лесной подстилке.
  Сверху они выглядели как разбросанные печи, раскаленные до красна и мгновенно поджигающие все, что было сделано из дерева и смолы в радиусе плевка.
  К обеду президент объявил юго-запад штата Вашингтон зоной бедствия, и федеральная помощь уже была на подходе. Проблема с вулканами,
   Однако, дело в том, что нет полумер, нет раненых, нет травмированных — и нет свидетелей. Ярость такого нападения на планету слишком велика.
  Если вы находитесь достаточно близко, чтобы осветить место происшествия с близкого расстояния, ваши шансы на выживание близки к нулю. В то воскресное утро у подножия горы Сент-Хеленс всё было точно так же… за исключением одного большого полноприводного автомобиля, который всю ночь простоял на северо-западном берегу озера Спирит. В нём находились несколько спортивных винтовок, удочки и четверо спортсменов, трое из которых были местными, а один — из Вирджинии.
  Руководителем небольшой экспедиции был Тони Тилтон, бывший адвокат из Вустера, штат Массачусетс, в настоящее время президент Seattle National Bank.
  Его сопровождал легендарный торговец морским искусством с Восточного побережья Алан Грэнби, который переехал на запад вместе со своей женой Дженис после того, как жадная до денег частная корпорация пригрозила построить огромную ветряную электростанцию напротив их заднего двора на берегу залива Нантакет.
  Третьим членом партии был еще один уроженец Восточного побережья, известный телеведущий и политический обозреватель Дон Маккиг, который наконец отказался от своего шоу на местной радиостанции Кейп-Кода ради огромного сетевого контракта, который требовал от него проживания и работы в Сиэтле — «Голос Северо-Запада».
  Четвёртым серьёзным спортсменом в этой небольшой группе выдающихся спортсменов был Джим Миллс, любитель крупной дичи, охотник на уток и автогонщик из Миддлбурга, штат Вирджиния. Они отправились в недельный поход, посвящённый охоте, стрельбе и рыбалке, и всю ночь провели в лагере у озера, готовясь к атаке на великолепную форель, которая сделала озеро Спирит своим домом.
  Между этими четырьмя спортсменами и остальными, разбросанными по озеру в тёплые летние месяцы, было одно существенное отличие. Тони Тилтон и его жена Марта путешествовали по восточной части Карибского моря, когда в 1997 году произошло извержение вулкана Монтсеррат, которое похоронило два города, разрушило всю южную часть острова и засыпало всё в радиусе 40 миль густым, удушающим вулканическим пеплом. Тони Тилтон стоял на
   на палубе арендованной им яхты и наблюдал, как адское пламя извергается с холмов Суфриер.
  В памяти Тони запечатлелась скорость, с которой гора обрушила свой гнев на остров. Он видел взрыв, видел, как ревущий столб горящего пепла и дыма взмыл в небо на сотни футов. Почти одновременно он увидел, как огромное пылающее зло магмы начало свой смертоносный спуск по трём склонам горы. Будучи опытным юристом, он обладал юридической хваткой и банкирским глазом, подмечающим мелочи. По мнению Тони, у вас было примерно четырнадцать минут, чтобы убраться к чёрту с этой горы или погибнуть.
  И вот, двенадцать лет спустя, ранним воскресным утром на берегу озера Спирит, Тони услышал странный и внезапный порыв ветра, свистящий в густом туманном воздухе над водой. Инстинктивно он поднял взгляд, но ничего не увидел.
  Менее чем через двенадцать секунд он услышал глухой, приглушённый рёв откуда-то с вершины горы, но снова ничего не было видно на склонах сквозь туман. Он снова услышал ветер и ещё один отдалённый, содрогающийся стук с вершины горы. На этот раз он был громче, но, возможно, лишь потому, что Тони уже был настороже.
  Этого хватило для президента Сиэтлского банка. Он повернулся к Дону Маккигу и резко сказал: «Садись в машину, Донни. И не разговаривай. Просто садись».
  Затем он крикнул в сторону палатки : «АЛАН, ДЖИММИ... ВСТАВАЙТЕ И ЗАХОДИТЕ ВНУТРЬ!»
   ФУРГОН… ПРЯМО СЕЙЧАС… У НАС БОЛЬШИЕ ПРОБЛЕМЫ».
  Алан Грэнби, крупный мужчина, но такой же лёгкий на ногу, как покойный великий Джеки Глисон, сразу всё понял. Он и Джимми спали полностью одетыми, и оба выскочили из палаток, насторожившись по выражению лица Тони Тилтона.
  Двигатель фургона уже работал, и они оба запрыгнули на задние сиденья. Тони нажал на педаль газа, и они, жгу резину, мчались на тёплом берегу озера, направляясь на запад по короткой лесной тропе, ведущей к шоссе 504. Тропа была прямой и относительно ровной, и фургон…
   двигаясь со скоростью почти 70 миль в час, они услышали третий взрыв прямо за собой, а вскоре за ним — еще один.
  «Что, черт возьми, это было?» — спросил Дон Маккиг.
  «Ничего особенного», — сказал Тони. «За исключением, кажется, вулкана Сент-Хеленс, который только что извергся».
  К этому времени они уже выехали на проселочную дорогу, которая вела на север, к городу Гленома, и на гораздо более быструю трассу 25. А вокруг них были видны странные светящиеся огни, падающие на деревья, словно метеоритный дождь.
  Но день уже померк. Алан Грэнби взглянул на небо.
  «Если бы мне пришлось угадывать», — сказал он, — «я бы сказал, что это начало частичного солнечного затмения».
  В этот момент они почувствовали сотрясающий землю грохот под колёсами повозки, и завывающий ветер пронёсся по лесу, словно ураган. Тони гнал повозку по заброшенному шоссе 12 на север, чувствуя, как горящие обломки начинают загромождать дорогу.
  «Надеюсь, я по ошибке не включу задний ход», — пробормотал он. «У меня такое чувство, что любой, кто останется сзади, может не доехать».
  Мили проносились под колёсами, и небо темнело, превращаясь в густую, высокую, металлически-серую тучу. Однако в заднее стекло они различали ужасное зарево. За одиннадцать минут они преодолели двенадцать миль до нижних склонов горы Сент-Хеленс. Впереди казалось чуть светлее, и Дон, как журналист, предложил остановиться ещё через пару миль и взглянуть на гору, пожары и выжженную землю, которой им чудом удалось избежать.
  «Кто-нибудь из вас хотел бы в следующем году отправиться на охоту и рыбалку в Индонезию?» — спросил Тони. «Ну, знаете… милый маленький базовый лагерь на склонах Кракатау… Я становлюсь настоящим профессионалом в побегах из вулканов…»
  
  Три часа спустя.
  
  «Доброе утро всем, это Дон Маккиг, репортаж из первых уст на передовой общенациональной катастрофы. Во время внезапного и разрушительного извержения вулкана Сент-Хеленс, я был в охотничьем лагере прямо в предгорья вулкана, который вот-вот должен был взорваться.
   «Я думаю, я могу честно сказать: это настоящее чудо, что я здесь. говорю с вами этим утром... потому что меня спасло от неминуемой смерти быстрое мышление моего друга Тони Тилтона, который каким-то образом довез нас до безопасность... сквозь огонь и вулканический пепел... перед расплавленным лава… подальше от катастрофического взрыва.
  «В моей обычной утренней программе по будням, как вы знаете, я всегда отвечаю на звонки и обсудить политику этого великого государства... Сегодня я меняю формула... Я просто хочу посидеть здесь, перевести дух и попытаться объяснить, что Это как, в буквальном смысле, вырваться из пасти ада... Пока что мы получаем сообщения о, возможно, сотне наших сограждан, которые так и не добрались... их семьям я хочу выразить свою глубочайшую, самую сильную скорбь и сочувствие… Я вполне мог бы быть одним из них…»
  Пока Донни говорил размеренным, но неизбежно драматичным тоном, все пожарные на юго-западе штата Вашингтон были заняты тушением пожаров по периметру центрального пожара. Было бессмысленно даже думать о том, чтобы проникнуть во внутреннюю зону под северным склоном горы или отправить в это пекло целый отряд машин скорой помощи. Пострадавших не будет.
  Единственное, что можно было сделать сейчас, – это попытаться остановить лесной пожар, не дать ему распространиться, сея хаос и страдания ни о чём не подозревающих домовладельцев. Вскоре в небо взмыли опрыскиватели, обрушивая сотни тонн воды на уцелевшие участки леса. Другие же работали там, перекачивая и опрыскивая большие участки леса, пытаясь не дать обжигающему жару испарить воду ещё до того, как огонь достигнет своего ареала.
  К середине дня в воскресенье катастрофа стала главной новостью национального масштаба. Фотографии были на CNN, Fox News и большинстве других телеканалов. К вечеру воскресенья
   Все круглосуточные новостные каналы с трудом восприняли эту историю.
  В них не было никакой свежей информации, новых фактов или разоблачительных мнений.
  Да, рано утром в воскресенье вулкан Сент-Хеленс совершил колоссальное извержение. Да, было много огня и ярости, пепла, расплавленной породы и лавы.
  И да, любой, кто оказался в непосредственной близости от горы, наверняка погиб. И да, бог знает сколько лесных пожаров бушевало по всей северной территории за вулканом. Очевидцев, видевших вблизи: ноль, кроме Дона Маккига и его троих друзей.
  Вулканы традиционно делают всё, что им вздумается, исключая возможность появления возмущённых редакционных статей, провозглашающих избитым штампом: « ПОЧЕМУ ЭТО НЕ ДОЛЖНО ПОВТОРИТЬСЯ БОЛЬШЕ». Или « НЕУЖЕЛИ ОНИ ПОГИБЛИ НАПРАСНО?»
  Или, БЫЛ ЛИ ЭТО НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ, ОЖИДАЕМЫЙ ВСЕГДА? Или даже эта старая, вызывающая содрогание, любимая фраза: « ГОЛОВЫ ДОЛЖНЫ ПОКАТАТЬСЯ!» Вместо этого новостные и репортажные залы обратились, надо признаться, со смешанным чувством нежелания и облегчения к «экспертам», многие из которых погибли на горе, но были готовы пролить свет на событие, о котором не имели ни малейшего представления.
  Да, в последние недели из кратера на вершине вулкана вырывался пар и даже газ. Да, были видны признаки пожара, пепла и чёрного дыма, вырывающихся в атмосферу. И нет, извержение вулкана Сент-Хеленс в ближайшие пять лет не стало бы таким уж большим сюрпризом.
  Гигантский карбункул действительно имел важное значение.
  Профессоров озадачила скорость извержения, настолько внезапного, настолько неожиданного, настолько без предупреждения. Это было новым понятием для вулканологов всего мира. Никаких мощных ранних взрывов, никаких потоков высоких искр и зловещего грохота, даже никакого вида расплавленной лавы, вытекающей через край кратера. Ничего. Это была Шепчущая Смерть горы Сент-Хеленс. Невидимая. Неожиданная. Необъявленная.
  CNN разыскал молодого вулканолога из Калифорнийского университета в Санта-Крузе. Он никогда не видел вулкан Сент-Хеленс и не родился во время его извержения в 1980 году. Его отец не родился во время извержения Лассен-Пик, единственного другого подобного вулкана в США, произошедшего в 1914 году. Но…
   Недавно получивший квалификацию Саймон Лайонс из округа Ориндж говорил с непоколебимым авторитетом человека, который еще достаточно молод, чтобы знать ответы на все вопросы.
  «Любой мало-мальски прилежный студент, изучающий геологические ситуации, должен был знать, что этот вулкан мог извергнуться в любой момент», — сказал он. «Этот карбункул рос очень быстро, достигнув, возможно, полумили в поперечнике за последние два года».
  Это тот самый знак, который мы все ищем. Это знак приближающейся магмы, вырывающейся из недр Земли. Вы видите карбункул, наполняемый лавой снизу, и вы смотрите на вулкан, готовящийся к извержению.
  «Тогда вы обвиняете те исследовательские группы, которые работают на горе и якобы следят за ее состоянием ради нашего общего блага… используя федеральные средства?»
  «Да, сэр. Конечно, согласен. Некомпетентность. Незнание ценности данных. Настоящий учёный должен это порицать».
  Профессор Чарльз Делмар из Университета Колорадо был старше, опытнее и осмотрительнее. С ним связался Fox News, и он первым признал, что мало что может пролить свет на извержение.
  По его словам, представленные ему фотографии свидетельствуют о том, что утренний выброс на вершине горы в воскресенье был направлен на север, что говорит о том, что сам карбункул не выдержал давления магмы внизу. Профессор Делмар счёл это «крайне необычным» просто потому, что других признаков извержений именно в этом месте не наблюдалось.
  Были обнаружены следы вырывающегося пара и дыма, однако, как сообщается, они исходили от вершины горы, а не от трещин в карбункуле, что могло бы указывать на давление под куполом лавовой породы.
  Поэтому профессор Делмар посчитал «крайне странным» то, что он внезапно уничтожил себя, и «еще более странным» то, что он разрушился так всеобъемлюще и быстро, что третье по величине извержение вулкана в США за последние сто лет произошло буквально за считанные минуты.
  
  Барракуда II» медленно двигалась на юг по Тихому океану, следуя по 127-й параллели западной долготы ещё 160 километров. Было почти 03:00.
  когда большая подводная лодка скрытно вышла на поверхность, запустила ESM
  мачте и передали через спутник односложное сообщение в свой командный штаб, находящийся в далеком Бендер-Аббасе в Ормузском проливе.
   Имя было «Саладин» . Сообщение было передано по электронной почте на компьютер, расположенный на Виа Долороза, в мусульманской части Иерусалима, той самой улице, по которой, как говорят, Иисус нёс свой крест на Голгофу.
  Через несколько мгновений запечатанное письмо с уже наклеенными авиапочтовыми марками оказалось в руках посыльного, быстро мчавшегося через старый город к центральному почтовому отделению на улице Шломцион.
  Письмо было адресовано вице-адмиралу Арнольду Моргану, Белый дом, 1600 г.
   Пенсильвания-авеню, Вашингтон, округ Колумбия, США ЧАСТНАЯ И
   КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. Генерал Расхуд знал, что адмирал больше не работает в Западном крыле, но был уверен, что гигантская почтовая служба администрации США, обрабатывающая 50 000 писем в неделю, найдёт способ переслать письмо на личный домашний адрес адмирала.
  
  5
  
  Пятница, 14 августа
  Чеви-Чейз, Мэриленд.
  
  ГАРРИ, ГЛАВНЫЙ АГЕНТ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ адмирала Арнольда Моргана, расписался за четыре письма, доставленные курьером Белого дома. Затем он подошёл к почтовому ящику, специально установленному на крыльце, опустошил его и обошёл дом, подойдя к высоким воротам, защищавшим вход в бассейн – большой прямоугольный водоём тёмно-синего цвета.
  Три высокие каменные стены вокруг дома были выкрашены в светлый лососево-розовый цвет в испанском стиле. Вокруг были высажены гигантские терракотовые горшки, полные зелёных кустарников. Четвёртая стена представляла собой высокий деревянный забор, в котором располагалась небольшая беседка с полированной барной стойкой из тикового дерева и четырьмя табуретами.
  « Сэр! » — позвал Гарри. «Хотите, я отнесу почту?»
  «Думаю, если ты хочешь продолжать портить мне весь день этими проклятыми пустяками, то тебе лучше это сделать», — раздался хриплый голос из-за забора.
  «Да, сэр», — ответил Гарри, войдя и подойдя к широкому столу со стеклянной столешницей, где в кресле директора восседал адмирал Морган, хмуро, как обычно, читая политические статьи в « Нью-Йорк Таймс» . Как и многие ежедневные издания Америки, газета сейчас переживала период ликования, поздравляя замечательного нового президента-демократа Чарльза Макбрайда.
  «Господи Иисусе», — прорычал Арнольд. «Я и не думал, что можно собрать столько отъявленных придурков под одной крышей. Разве что в Вашингтоне» . Пост … который я еще не прочитал, так как пытаюсь поддерживать стабильное артериальное давление.
  «Да, сэр», — ответил Гарри, кладя почту адмирала на стол рядом с кофейником. «Видели, как «Иволги» снова выиграли вчера вечером?»
  «Да, — ответил Адмирал. — И они допустили две ошибки. В том же месте, как обычно. Прямо в чёртову середину. Говорю вам, им нужен был топовый шортстоп с тех пор, как Бордик ушёл на пенсию. И пока у них его нет, они никогда не попадут в плей-офф…»
  «Вы смотрите игру, сэр?»
   «Только последние пару иннингов, после ужина. Правда, пропустил все раны. Видел только ошибки. На мгновение мне показалось, что «Янкиз» нас догонят».
  «Ага. Я тоже. Но он хорошо сблизился, этот парень из Японии. Спас нашу задницу, верно, сэр?»
  «Он тоже... ну, что за чушь ты мне принёс? Залезай в машину и принеси мне пластиковый пакет, ладно? У меня такое чувство, что эта партия на 99 процентов — мусор».
  «Хорошо, сэр… сейчас вернусь».
  Адмирал посмотрел на четыре верхних письма — из Белого дома.
  Один был из пенсионного отдела, два были приглашениями, четвертый был от кого-то с Ближнего Востока, судя по портрету шейха на марке.
  Арнольд редко смотрел на фотографию или картину пожилого араба, не вспоминая, как он это делал, башни Всемирного торгового центра восьмилетней давности. Он взял письмо и нетерпеливо разорвал кремовый конверт. На единственном листе писчей бумаги внутри не было адреса. Письмо было обычным. Без даты. Посередине были три печатные строки и однословная подпись. Ничего личного.
  
   Адмирал Морган, вы ни на мгновение не допускаете, что Извержение вулкана Сент-Хеленс было случайностью, не так ли?
  — ХАМАС.
  
  Арнольд разинул рот. Он перевернул листок, проверил конверт. Нигде больше никаких зацепок. Только этот откровенный, полный угрозы вопрос.
  Может ли это быть обманом?
  Раньше он бы немедленно вызвал адмирала Морриса, а затем направился бы прямиком в Овальный кабинет, не стуча.
   Однако сегодня, сидя у бассейна в одиннадцать часов тёплого утра, будучи гражданским лицом во всех смыслах этого слова, я чувствовал себя совершенно иначе. В чём заключались его обязанности? Что он должен был решить? Ну, ничего, был ответ на оба пункта. От него не требовалось ни единого решения, и он считал это почти невозможным.
  Кэти была в парикмахерской. Он рассеянно наблюдал, как Гарри достаёт пластиковый пакет, в который собирался положить большую часть почты. Но письмо от ХАМАС жгло ему руку, как раскалённый уголь. Он смотрел, как Гарри выходит из ворот бассейна, налил себе чашку кофе и задумался.
  Наконец он решил, что будет правильным взять корреспонденцию, поместить ее в конверт, попросить Гарри вызвать курьера Белого дома и отправить небольшой пакет человеку, который сменил его в офисе советника президента по национальной безопасности.
  Пусть он об этом чёрт возьми думает. Это больше не его — Арнольда —
  Он был обеспокоен. Поэтому он зашёл внутрь, аккуратно сделал пару копий и сделал именно то, что решил. Положив письмо в пластиковый пакет, он добавил небольшую записку своему преемнику, Сайрусу Ромни, бывшему профессору свободных искусств в Беркли, и, насколько знал Арнольд, участнику маршей почти в каждом ошибочная, недоделанная, проклятая демонстрация за мир на Западном побережье видел на памяти живущих.
  Если бы на то была воля Арнольда Моргана, Сайрусу Ромни было бы приказано отправиться во Внешнюю Монголию и остаться там. Арнольд Морган вовсе не считал калифорнийца идеальным кандидатом на пост главы Госдепартамента, которым, судя по всему, он был обязан прежде всего давней дружбе с товарищем-пацифистом Чарльзом Макбрайдом.
  Письмо Арнольда было классным:
  
  Дорогой Сайрус… Это пришло ко мне сегодня по ошибке, возможно, от люди, которые не знали об изменениях в правительстве США в этом году год. Делайте с ним что хотите.
  
   Искренне,
  Арнольд Морган.
  
  Арнольд знал, что личная записка от старого Льва Западного Крыла, вероятно, не вызовет особого интереса ни у Сайруса, ни у его начальника. Было ли ему дело до их мнения? Ни на йоту.
  Волновало ли его, чем может обернуться для Соединённых Штатов Америки предполагаемая угроза со стороны ХАМАС? По шкале от 1 до 1000 адмирал Морган находился где-то в районе 999. Он вернулся к бассейну, взял мобильный телефон и позвонил на личный номер адмирала Джорджа Морриса в Форт-Мид.
  «Джордж… Арни… есть время для короткой личной беседы?»
  Полчаса спустя он уже ехал по кольцевой автомагистрали, Гарри сидел за рулём нового автомобиля адмирала, передового полноприводного шедевра General Motors, Hummer-H2A 2009 года. Этот просторный внедорожник, идеально подходящий для городских дорог, как для дома на Пятой авеню, так и в центре Вашингтона, является прямым потомком старого военного «боевого коня» пустыни, «Хаммера». Новый «Хаммер» может преодолевать ручьи глубиной 50 сантиметров и взбираться на камни высотой 45 сантиметров. Грязь, глубокий песок – без проблем.
  Лучший друг адмирала Моргана Джек Смит, министр энергетики в последней республиканской администрации и бывший президент General Motors, сказал ему: «Эта вещь создана для тебя, главным образом потому, что Кэти могла бы легко ею управлять, и ты мог бы отправиться на ней на войну».
  Арнольд ответил: «А генералу Паттону это понравилось бы?»
  «Генерал Паттон, вероятно, жил бы в нем!» — ответил Джек.
  Двое других вооруженных агентов следовали за ним в частной машине Белого дома.
  У них тоже были пуленепробиваемые стекла.
  Они свернули на север, по парковой дороге, и быстро проехали по обширной сельской местности, окружающей Агентство национальной безопасности. У главных ворот...
   Охранник подошёл к водителю и попросил пропуск. Он едва успел закончить фразу.
   «Садитесь и немедленно проводите меня в кабинет директора в ОПС-2Б».
  Охранник узнал бывшего царя Форта Мид и понял, что если он не будет осторожен, то, возможно, ему придется отработать последние три минуты своей карьеры.
  «СЭР, ДА, СЭР!» — рявкнул бывший главный главнокомандующий армии США и прыгнул на заднее сиденье. Гарри знал дорогу, а охранник выскочил и прошипел следующему охраннику у главного входа: «Чак, это Большой Человек! Я веду его к адмиралу Моррису».
  «Сейчас, сэр», — ответил он и открыл дверь, пока Арнольд выходил. Он и его сопровождающий поднялись на восьмой этаж на личном лифте директора.
  «Скажи Гарри, чтобы он отвез тебя обратно, а потом подождал меня снаружи... и спасибо, солдат».
  «Пожалуйста, сэр», — ответил он, придерживая дверь открытой и ожидая, что адмирал Моррис поприветствует Большого Человека, как он и предполагал.
  «Арни, рад тебя видеть… проходи и садись. Давно не виделись».
  На самом деле прошло уже около двух месяцев. Слишком долго для обоих старых моряков. И впервые адмирал Морган не подошёл к большому креслу, которое когда-то занимал сам. Он принял предложение кофе, отказался от обеда и устроился в большом деревянном капитанском кресле перед столом директора.
  Он торжественно сунул руку во внутренний карман пиджака и протянул копию письма, полученного пару часов назад. Джордж Моррис пристально читал его, подняв густые брови.
  «Господи, — сказал он. — Когда это успело произойти?»
  «Сегодня утром».
   "Как?"
  «Обычная почта».
  "Откуда?"
  «Ближний Восток. Все почтовые штемпели были очень размазаны. Но, думаю, марка была палестинской, из тех, что выпускались в некоторых частях Израиля. На ней был изображён какой-то шейх».
  «Ты кому-нибудь рассказал?»
  «Конечно. Я отправил оригинал в Белый дом, своему преемнику. Сказал ему, что письмо попало ко мне по ошибке».
  Адмирал Моррис кивнул. «Вы не стали вдаваться в подробности наших предыдущих обсуждений на тему арабских террористов и вулканов?»
  «Чёрт возьми, нет. Они были бы рады возможности намекнуть, что я параноидальный пережиток холодной войны… и вообще, у меня нет сил спорить с придурками».
  «Да, это так».
  «Знаю. Но мне не хочется».
  Джордж Моррис снова взглянул на сообщение ХАМАС. И вспомнил их совместный вечер с Джимми Рэмшоу в «Чеви Чейз» пару месяцев назад.
  «Конечно, я знаю, о чём ты думаешь, Арни… твой медовый месяц на Канарских островах в январе прошлого года, да? Один из них почти наверняка командир штурмовой группы ХАМАС? И у нас есть твоя фотография, где он в компании двух вулканологов из Тегерана? И вот это — восемь месяцев спустя ХАМАС присылает записку… намекает, что они взорвали вулкан Сент-Хеленс.
  Вроде как всё сходится».
  «Ну, совпадение довольно поразительное. Хотя я понимаю, что нельзя просто так взрывать вулканы. Насколько я помню, никто никогда такого не делал. За всю историю, а вулканов в избытке…
  тысячи лет».
  «Да, но только последние шестьдесят считаются», — сказал Джордж. «До этого ни у кого не было достаточно мощной взрывчатки».
  «Вы что-нибудь читали о радиоактивных осадках в районе горы Сент-Хеленс?»
  «Ну, я не смотрел. Но если бы что-то подобное было, нам бы сообщили. Полагаю, эта гора всё ещё слишком горячая, чтобы кто-то мог что-то проверить».
  «Не понимаю», — размышлял адмирал Морган. «Не могу поверить, что кто-то просто заложил бомбу в кратер. К тому же, бомба вряд ли бы справилась. Они не взрываются, падая вниз. Чтобы взорвать вулкан, наверняка пришлось бы зарыться глубоко в землю и взорваться».
  «Боже мой, — сказал Джордж. — Представь себе, каково это. Раскапывать главный лавовый жерло вулкана, наверное, в несколько сотен футов, зная, что эта чёртова штука может в любой момент взорваться и сжечь тебя».
  «А как насчёт ракеты?» — вдруг спросил Арнольд. «А как насчёт ракеты, летящей на высокой скорости с острым передним концом, которая должна пробить себе путь сквозь скалу на дне кратера?»
  «Ну, кто знает? Потребовалось бы довольно широкое исследование, чтобы выяснить, возможно ли такое — например, какова толщина дна кратера…
  Знаете, он мог быть непробиваемым. И вообще, откуда могла взяться ракета? Вы же не говорите о межконтинентальных баллистических ракетах, верно?
  «Ну, не от ХАМАС. Да поможет нам Бог, если у них есть такая. Но я думаю, может быть, это будет эскадрилья, нацеленная на кратер. Или две. Или три. Или больше».
  «Уволен откуда?»
  «Обычное место, Джордж. Возможно, та вторая Барракуда , которая, похоже, исчезла с лица земли».
  «Что ж, полагаю, всё это возможно. Но с этой администрацией мы не можем тратить много времени на подобные теории. Они уже просят нас сократить каждый департамент. Будут огромные бюджетные сокращения, и у них свои планы, в основном связанные с прекращением нашей всемирной охоты на вымышленных террористов».
   «Хммм», — сказал Арни. «Как думаешь, они как-нибудь отреагируют на письмо ХАМАС?»
  «Ромни назовёт это мистификацией. И президент с ним согласится.
  Думаю, до нас это никогда не дойдёт. Хотя, возможно, они просто перешлют копию в ЦРУ.
  «А что, если это не розыгрыш? А что, если они действительно попали в гору Сент-Хеленс? А что, если они сидят в этой чёртовой атомной подводной лодке, доверху нагруженные ракетами, и замышляют бог знает что? А что, если они действительно отправили письмо с предупреждением?»
  «Думаю, мы скоро узнаем», — сказал Джордж.
  «Что ты имеешь в виду?»
  «Ну, это письмо было незаконченным», — сказал Джордж. «Ты же не думаешь, что гора Св.
   «Хеленс была случайностью», потому что это не было… Мы сделали это… и что более…"
  Голос Джорджа затих. «Ведь именно это там и было сказано, верно?»
  «Абсолютно. И если в письме есть хоть какая-то информация, мы ещё раз её услышим, верно?»
  «Таково мое мнение, Арни, старый дружище».
  «Хорошо. А пока я хотел бы, чтобы ты попросил молодого Рэмшоу провести небольшое расследование, проверить кое-какие вещи для меня… Я хочу показать ему письмо, если ты не против».
  «Без проблем. Я провожу вас до его кабинета. Он сейчас не так занят.
  Мы все такие».
  Два адмирала допили кофе и спустились в кабинет помощника директора. Лейтенант-коммандер Рэмшоу склонился над стопкой бумаг, его кабинет гораздо меньше походил на свалку, чем обычно, – явный и очевидный признак сокращения рабочей нагрузки.
  Всё изменилось в мире международной разведки. Раньше люди в Белом доме и Пентагоне подпрыгивали от неожиданности, когда кто-то...
  Предостережения раздавались из Форт-Мида, но теперь царил лишь цинизм. Подозрения АНБ были безропотно отвергнуты. Значительный оперативный штаб новой администрации последовал примеру президента: ЦРУ, ФБР, армия и Агентство национальной безопасности состояли из группы старомодных шпионов, оторванных от реальности и живущих в довольно туманном прошлом холодных и горячих войн, а также случайных актов терроризма.
  Современный мир к концу первого десятилетия нового тысячелетия был совершенно иным. Здесь важны были дружба и сотрудничество, а не наращивание военной мощи, охота на ведьм за якобы коррумпированными диктаторами и поистине жестокие атаки американского спецназа на тех, кто был недоволен или выступал против Соединённых Штатов.
  Такие люди, как старый Арнольд Морган, даже генерал Скэннелл, адмирал Диксон и, конечно же, адмиралы Джон Бергстром (SPECWARCOM) и Джордж Моррис, считались динозаврами. Молодые руководители Белого дома стали использовать «Парк Юрского периода» как своего рода инсайдерское кодовое название для огромного разведывательного комплекса Форт-Мид. Высшее командование Пентагона называлось «Психопатами». А президент Макбрайд дал понять, что ему не нравится находиться в окружении военных, особенно в собственном Белом доме. И это несмотря на то, что ВМС фактически управляли всем этим: армия предоставляла автомобили и водителей, Министерство обороны – связь, ВВС – все самолёты, а ВМС – вертолёты.
  Да, президент мог маргинализировать военных. И да, он мог отстранить их от своих программ, как не имеющих отношения к ним. Но, будучи главнокомандующим, он бы расстроил адмиралов и генералов на свой страх и риск. Ни один президент Соединённых Штатов никогда не заходил так далеко, чтобы потерять доверие Пентагона.
  Пока что Чарльз Макбрайд лишь экспериментировал. Но он уже добился результатов, и вскоре молодые офицеры, такие как лейтенант-коммандер Джимми Рэмшоу, возможно, решат, что гражданский мир манит их. Но пока нет.
   «Добрый день, джентльмены», — поприветствовал он обоих адмиралов и встал, чтобы пожать руку адмиралу Моргану. «Мирно на пенсии, сэр? Всё ещё не скучаете по заводу?»
  Арнольд усмехнулся, удивленный тем, что Джимми все еще помнит, как он традиционно называл Белый дом «фабрикой».
  Адмирал Моррис ушёл, сказав: «Джимми, адмирал хочет с тобой поговорить. Мне нужно идти на встречу. Тебе не о чем беспокоиться.
  Оставайся здесь и поговори с Арнольдом. Он хочет тебе кое-что интересное показать.
  «Как всегда», — ответил лейтенант-коммандер, ухмыляясь своей кривой австралийской улыбкой.
  «До скорой встречи, сэр. Хорошо, адмирал, я весь внимание».
  Арнольд Морган достал копию письма ХАМАС и передал её Джимми, наблюдая, как тот читает. «Штройт», — тихо сказал он. «Похоже, эти ублюдки только что взорвали гору Сент-Хеленс?»
  «Может быть», — осторожно ответил Арнольд.
  «Ну, а если нет, то что тогда?»
  «Хороший вопрос, Джеймс. Хороший вопрос. Хотя не стоит отвергать и прямой ответ: это всего лишь обычный розыгрыш, какой мы постоянно получаем от всяких сумасшедших».
  «Да. Но это слишком тонко для психа, сэр. Они склонны писать что-то вроде…» Слушайте меня, придурки. Я только что взорвал этот чёртов вулкан, и я планирую сделать это снова. Бог велит мне очистить планета. Ха-ха-ха. ' ”
  «Знаю. Это правда. И я рад, что ты чувствуешь подлинность этой записки. Как и я. Просто формулировка такая. И Джордж ухватился за то, что это казалось незаконченным делом…» Ты думал, что это Авария... ну, это не было... это были мы... и мы свяжемся с вами...» Вот его тон. В нём этого не говорится, но можно было бы закончить так: « Мы будьте на связи».
  «Таково моё ощущение. Без сомнения», — ответил Джимми.
   «Что ж, чтобы избежать лишних разговоров, — сказал Арнольд, — давайте предположим, что они действительно взорвали гору Сент-Хеленс. Бомба не могла этого сделать. Остаётся одна или несколько ракет.
  «Как всегда, они, казалось, появились из ниоткуда. Как всегда, они, должно быть, появились с подводной лодки. Знаете, такие специально сделанные подводные лодки, большие, острые носовые конусы, которые пробивали дно кратера. Насколько я понимаю, это единственная возможность. Так… где же, Джимми, вторая «Барракуда »?»
  «Подождите, сэр. Дайте мне просто залезть в старый компьютер». Он нажал несколько клавиш, экран несколько раз мигнул и переключился на запрошенный файл. «Сэр, я прочту вам всё это, только самое важное… Можете сделать пару заметок, пока я это сделаю. Вот блокнот и ручка… готовы?»
  «Огонь по желанию», — ответил адмирал, входя в курс дела.
  5 июля заметили « Барракуду» , направляющуюся на юг по Жёлтому морю из Хулудао, где она месяц находилась в крытом доке. Мы засекли её в точке с координатами 40:42 с.ш., 121:20 в.д., направляющуюся в пролив Бохай.
  А дальше — остается только гадать.
  «Она могла пройти через Корейский пролив или обогнуть Японию и направиться на север, юг, восток или запад. Или даже вернуться в Чжаньцзян, где она находилась много месяцев. На спутниковых снимках были видны три крошечные фигурки на мостике. Я сделал пометку, молю Бога, чтобы один из них не был майором Рэем Керманом, иначе у нас будут серьёзные проблемы!»
  Она погрузилась, как только вода стала достаточно глубокой у берегов Южной Кореи, а затем исчезла. Но у меня есть ещё две заметки… 16 июля наша станция SOSUS на острове Атту, на крайнем западном конце Алеутских островов, сообщила о кратковременном контакте к северу, в точке с координатами 53.51–175.01 в.д. Они решили, что это была ядерная турбина. Они также подумали, что это был российский корабль. Слышался сильный шум, продувка балласта, высокие обороты в течение минуты. Затем всё пропало.
  «Но 22 июля, шесть дней спустя, мы обнаружили нечто, точно соответствующее тому, что подводная лодка очень медленно, со скоростью в 5 узлов, прошла 720 миль к
   Перевал Унимак. Это был всего лишь радарный контакт… пять секунд… три движения экрана.
  «Потом он исчез. Честно говоря, сэр, я бы не стал особо беспокоиться. Дело было лишь в дальности перехода: 120 миль в день в течение шести дней, средняя скорость 5 узлов — именно такие цифры и можно ожидать от хитрого сукина сына, верно?»
  «К северу от Алеутских островов, да?» — спросил адмирал. «А как насчёт прохождения от Жёлтого моря до Атту? Укладывается ли это в схему?»
  «Чёрт возьми, да, сэр. Десять дней, никаких проблем. Думаю, они двигались довольно осторожно. Это могла быть « Барракуда» . К тому же, я проверил борта, и в радиусе тысячи миль нет ни одной чёртовой подлодки, кроме нашего патруля в Алеутской впадине».
  «Интересно, — сказал Арнольд Морган. — Я действительно сомневаюсь. Неужели эти мелкие ублюдки действительно взорвали огромный вулкан? В этом можно усомниться.
  Но с этим Рэем Керманом, мать его, кто знает? А он как раз осматривал самый опасный вулкан в мире, когда я его видел в последний раз!
  «Джимми, я думаю, нам нужно связаться с известным специалистом по вулканам и выяснить раз и навсегда, был ли возможен взрыв вулкана Сент-Хеленс.
  Затем мы хотим выяснить, было ли что-то хоть немного подозрительное в этом извержении. Возможно, стоит обратиться в местную полицию и ФБР. Затем мы хотим внимательно изучить все громкие новости о вулканах, появившиеся за последний год. Всё, что может указывать на то, что те, кого мы ищем, активно работают в этой области…
  «Сэр, нам придется довольствоваться одним из ведущих вулканологов , а не ведущий вулканолог».
  «Мы так и сделаем? Почему?»
  «Потому что главарь был найден убитым в Лондоне в мае прошлого года. Его звали профессор Пол Лэндон. Его выбросило на середину Темзы, на какой-то остров, примерно на полпути к университетской гонке лодок, как сообщает London Daily Telegraph …»
   «Боже мой, — сказал Арнольд. — Звучит скверно. Должно быть, это был Чизик-Эйот, чуть выше по течению от моста Хаммерсмит — это, по сути, единственный остров поблизости».
  Арнольд усмехнулся, всегда довольный тем, что ему удалось сбить с толку молодёжь. «Я неплохо знаю реку. Давным-давно я греб за Аннаполис на Хенлийской регате в Кубке Темзы. А несколько лет спустя я пару раз помогал тренировать восьмёрку».
  «Ну, Лэндон был главным специалистом в своей области. Не думаю, что полиция так и не выяснила, кто это был и почему. Похоже, они списали это на какую-то ошибку в идентификации. Лично я бы не был так уверен. Профессора казнили двумя пулями в затылок. Мне кажется, это не очень похоже на несчастный случай».
  «Джимми, посмотри ещё раз, ладно? Поговори с кем-нибудь о возможности взрыва вулкана Сент-Хеленс. И выясни, есть ли у кого-нибудь какие-либо подозрения об извержении… А мне пока пора идти… Передай Джорджу «до свидания» и держи его в курсе».
  «Хорошо, сэр, я провожу вас вниз».
  «Не надо, малыш. Я искал дорогу сюда и обратно, пока ты швырял игрушечные танки через всю комнату».
  Они оба рассмеялись, пожали друг другу руки, и адмирал Морган ушёл. Четыре часа спустя копия письма от ХАМАС оказалась на столе Джорджа Морриса. Оно было отправлено прямо из Белого дома, имело заголовок «К вашему сведению» и было подписано Сайрусом Ромни. Внизу была нацарапанная от руки записка, сообщавшая адмиралу, что и Сайрус, и президент считают письмо очевидным обманом, и не требуют никаких действий и не должны тратить время на расследование.
  Адмирал Моррис, который последние два часа провел в изоляции вместе с лейтенант-коммандером Рэмшоу, лишь пробормотал: «О, понятно, мистер Ромни.
  И это при всём твоём пятимесячном опыте борьбы с международным терроризмом? Придурок.
   Тем временем, в конце коридора, Рэмшоу был в полном восторге. Он первым делом занялся расследованием лондонского убийства, потому что до него оставалось пять часов, и если ему нужно было кому-то позвонить сегодня, нужно было действовать быстро.
  Он зашёл в интернет и усердно поискал что-нибудь ещё о профессоре. Ничего не нашёл, кроме сообщения о том, что тело вынесло на берег, и статьи в «Телеграфе» о последовавшей панихиде в Лондоне, на которой присутствовали ведущие учёные Великобритании. Но он уже читал об этом в «Суд и общество» пару месяцев назад.
  Он прокрутил страницу вниз, на веб-сайт, где были показаны первые страницы газет Telegraph , Daily Mail , London Times и Financial Times .
  Он уже считал это полезным и проанализировал каждый день, начиная с 9 мая, когда впервые пропал профессор Лэндон.
  Джимми и раньше проверял « Дейли мейл» и « Телеграф» , но это было три месяца назад, когда никто больше не интересовался. Теперь он был гораздо более дотошен. Если в мае прошлого года он упорствовал всего неделю после исчезновения профессора, то теперь он пошёл дальше. И он усердно проверял первые полосы.
  выпуск Daily Mail от 18 мая. На первой полосе красовался броский слоган: «СКОТЛАНД-ЯРД ОЗАБОЧЕН
  РЕЗНЯ В АЛЬБЕРТ-ХОЛЛЕ.
  Ниже, на трех палубах огромного шрифта с изображением конца света, расположенных слева, требовалось:
  КТО УБИЛ ЭТИХ?
  МУЖЧИНЫ НОЧЬЮ
  8 МАЯ?
  Справа были три фотографии полицейских констеблей Питера Хиггинса и Джека Марлоу, а затем профессора Пола Лэндона. Фотография Роджера, мёртвой немецкой овчарки, была гораздо меньшего размера в центре страницы. «ЗАСТРЕЛЕН: ЖЕСТОКИЙ КОНЕЦ ХРАБРОГО РОДЖЕРА» — гласила подпись.
   У лейтенанта-коммандера Рэмшоу чуть не случился припадок. «Дейли мейл» умолчала об одном весьма важном факте: о том, что для расследования одного из убийств, совершённых полицией, был вызван Специальный отдел. Джимми понимал, что, должно быть, имелись подозрения о терроризме.
  Daily Mail стало известно нечто действительно важное, о чём Джеймс Рэмшоу до сих пор совершенно не подозревал. Все три убийства, возможно, были совершены в нескольких метрах друг от друга и в одно и то же время.
  Джимми откинулся назад и взял себя в руки. Он налил себе чашку холодного кофе и принялся читать каждое слово газетной статьи.
  И постепенно, по мере того как он читал эту историю, неоспоримые факты становились очевидными. Вечером 8 мая профессор Лэндон выступил с речью в Лондонском Королевском географическом обществе, а затем направился на юго-запад, к своей машине.
  Позже автомобиль был найден неподалёку, припаркованным на территории Имперского колледжа рядом с Куинс-Гейт. Один из слушателей видел профессора, спешащего к широким ступеням в задней части Альберт-холла.
  Это был последний раз, когда Лаву Лэндона видели живым. В ту ночь он так и не вернулся домой, а его тело было найдено в реке шесть дней спустя, днём 14 мая. Патологоанатом полиции заявил, что не уверен ни во времени, ни даже в дне смерти, поскольку тело уже некоторое время находилось в реке.
  В тот же вечер, когда состоялась лекция, двое полицейских были убиты прямо за Альберт-холлом, точно по тому же маршруту, по которому профессор Лэндон шёл к своей машине, и в то же время, когда профессор Лэндон стоял на широких ступенях. Газета Daily Mail проницательно связала эти два события и, следуя примеру Роджера, с энтузиазмом бросилась в бой, объявив о…
  Резня в Альберт-Холле. В конце концов, там было три трупа. Плюс Роджер.
  Конечно, сотрудник разведки сразу же задал бы ключевой вопрос: кто сказал, что профессора убили, как и полицейских, на крыльце Альберт-холла? Профессора могли похитить и увезти куда угодно, а в итоге застрелить где угодно. Не было ни малейшего доказательства, что он тоже погиб на крыльце Альберт-холла.
  На самом деле, если бы он это сделал, убийцы, вероятно, оставили бы его тело там, вместе с полицейскими.
  По мнению Джимми, «Дейли мейл» была в целом на верном пути. Ужасное совпадение места и времени преступлений было просто поразительным. Должна была быть какая-то связь, и крупная лондонская газета её обнаружила, хотя Скотланд-Ярд так и не смог найти мотив.
  Но, подумал Джимми, вполне вероятно, что профессора взяли живым, а двух полицейских убили за вмешательство. Вопрос теперь стоял так: какого чёрта Особый отдел делает, вмешиваясь в гражданское преступление?
  «Ну, это же не было похищением как таковым, правда?» — задумчиво пробормотал Джимми. «Иначе потребовали бы выкуп. Тот, кто схватил Лэндона, хотел получить его за что-то другое. Они увезли его живым, а потом убили. Я бы в этом был чертовски уверен».
  Он обдумал проблему, позвонил кому-то и спросил, что именно нужно сделать, чтобы здесь получить чашку горячего кофе? И есть ли в доме хоть кто-нибудь, кому было бы хоть какое-то дело, продолжит ли он спасать мир или умрёт от жажды? Менеджер восьмого этажа, работающий круглосуточно в столовой, питал особую слабость к приветливому австралийскому лейтенанту-коммандеру, хотя втайне считал, что Джимми с каждым днём всё больше походит на ужасающего адмирала Арнольда Моргана.
  «Сейчас буду, сэр… Хотите печенья или чего-нибудь еще?»
  «Это слова чёртова христианина», — ответил Джимми с лучшим австралийским акцентом. «Заправляйте их».
  И он медленно положил трубку, все еще размышляя о том, чем именно занимается Специальный отдел Нового Скотланд-Ярда в расследовании лондонских убийств.
  Не в первый раз он решил позвонить старому приятелю по флоту, Робу Хакету, в ЦРУ в Лэнгли, просто чтобы проверить, есть ли у них что-нибудь по
   убийства. Ответ был резким. Ничего. Это было чисто внутреннее преступление Великобритании, и ЦРУ не проводило расследования.
  Приятель Джимми не смог помочь с вопросом об Особом отделе, но сразу же согласился сделать несколько звонков. Через сорок пять минут Роб вернулся.
  «О-о-о-очень интересно», — медленно произнес сотрудник ЦРУ, изображая Эркюля Пуаро или какого-то другого европейского сыщика. «Специальный отдел был там из-за способа убийства одного из полицейских… Не того, которого застрелили, как того басиста. Другого, у которого был расколот череп».
  «Да?» — сказал Джимми. «Я даже не знал, что у него расколот череп».
  «И как?» — сказал Роб. «Прямо посередине лба, как будто его ударили топором. А потом нас ждёт ооочень интересная часть.
  Его убил мощный удар под нос, от которого кость вонзилась прямо в мозг. По словам моего человека в Лондоне, такой удар мог нанести только опытный специалист спецназа по рукопашному бою. Именно поэтому там были сотрудники Специального отдела. Плюс четверо сотрудников антитеррористической службы. Скотланд-Ярд ни слова об этом не сказал.
  Джимми Рэмшоу застыл на стуле. «Мы уже здесь были, Роб?»
  «Конечно, есть. В прошлом году. Этот член парламента, Руперт какой-то, был убит точно так же. Хотя и с менее глубоким переломом лба».
  «Неудивительно, что там были ребята из антитеррористической службы», — сказал Джимми. «Привет, Роб, огромное спасибо…»
  «Ладно, Джим, — усмехнулся сотрудник ЦРУ. — Только не торопись складывать дважды два, чтобы получить шесть».
  «Не я, дружище. Сейчас прибавлю как минимум до четырёхсот, а может, и больше». Он медленно положил трубку, надул щёки и с шумом выдохнул — всеобщий звук крайнего изумления.
   «Чёрт возьми», — сказал он, обращаясь к почти пустой комнате. «Этого чёртова Лаву Лэндона схватил майор Рэй Керман. Кажется. Сказал ему, как взорвать вулкан. И он, чёрт возьми, только что это сделал. И более того, он только что нам СКАЗАЛ , что он, чёрт возьми, это сделал. БОЖЕ МОЙ!! …»
  Он успокоился, утихомирил своё волнение. Мысли бушевали в голове… Что мне сделать первым? Позвонить Джорджу? Позвонить Адмиралу. Морган? Напиши отчёт? Встань на мою голову? Выпей ещё чашечку. Кофе? Насколько это срочно? Подожди, Джим… возьми себя в руки…
  Адмирал Морган дал ему три задания, и два из них он выполнил: проверил истории о вулкане и проверил участие в этом Особого отдела. Оба раза попал в яблочко.
  Заключение: Профессор Пол Лэндон, ведущий мировой вулканолог, был похищен в Лондоне майором Керманом и его людьми. В ходе операции им пришлось убить двух полицейских, пытавшихся помешать им, и одну служебную собаку.
  Затем Керман допросил профессора, а затем казнил его. Три месяца спустя, от имени ХАМАС, бывший майор SAS спокойно сообщил США о взрыве на горе Сент-Хеленс.
  Третьей и единственной невыполненной задачей, которая осталась у Джимми, было связаться с полицией штата Вашингтон и проверить, нет ли чего-либо, что указывало бы на то, что в кровавый кратер у вершины горы была выпущена ракета.
  Находясь на Западном побережье три часа назад, он поднял трубку и попросил оператора соединить его с кем-то из штаб-квартиры полиции штата, кто был знаком с досье по горе Сент-Хеленс. Звонок занял некоторое время, поскольку высококвалифицированный оператор Форт-Мида переходил от одного сотрудника к другому, пока не нашёл сотрудника, который, вероятно, удовлетворил бы высокопоставленного следователя из Агентства национальной безопасности. Затем им пришлось перезвонить, чтобы проверить достоверность звонка из АНБ.
  Когда Джимми поднял трубку, раздался голос: «Сэр, это офицер Рэй Сапли. Чем могу помочь?»
  «Офицер, это лейтенант-коммандер Джимми Рэмшоу, помощник директора Агентства национальной безопасности в Форт-Миде, штат Мэриленд. Могу ли я предположить, что вы…
   были причастны к непосредственному отчету о катастрофе на горе Сент-Хеленс?»
  «Да, сэр. Я патрулировал дорогу №12, направляясь на юг к горе, когда началось извержение. Всё произошло довольно быстро, и я видел его с высокой точки дороги. Я даже слышал. Мощный взрыв, сопровождавшийся ветром, и небо, казалось, было завалено пеплом, полностью закрыли солнце».
  «Вы подошли близко?»
  «Нет, сэр. Никто не смог бы. Было слишком жарко. Мы очень скоро поняли, что любой, оказавшийся близко к горе, не смог бы пережить ни взрыв, ни жар, ни, спустя 10 минут, раскаленную лаву. Нашей задачей стало сдерживание… прибытие пожарных машин для тушения леса… эвакуация людей из домов, где, по нашим предположениям, распространялся лесной пожар.
  Почти никто из тех, кто находился в непосредственной близости от места извержения, не смог бы выжить и рассказать об этом».
  «Понимаю, офицер. Полагаю, в 1980 году было больше времени, чтобы скрыться?»
  «О, конечно. Они работали над программой эвакуации несколько дней, прежде чем наконец произошло извержение. На этот раз не было ни минуты, чтобы Нью-Йорк…
  Эта чёртова штука просто взорвалась. Без предупреждения…
  «Офицер, вы сказали, что почти никто из тех, кто был поблизости, не жил. Вы это имели в виду? Или вы имели в виду, что вообще никого нет?»
  «Сэр, я имел в виду почти . Потому что там был целый фургон любителей активного отдыха, которым каким-то образом удалось выбраться. Четверо из них, трое из них были местными. Но я никогда не слышал, чтобы кто-то ещё так говорил».
  «Вы брали у них интервью?»
  «Нет, сэр. Я слышал это по радио, примерно через четыре часа после взрыва. Одним из них был известный ведущий Дон Маккиг, «Голос Северо-Запада».
  Все его слушают, но обычно не по воскресеньям. Он, знаете ли, вещает по будням, с восьми утра до одиннадцати, постоянно новости и политика.
  «Ему было что сказать?»
  «Много. Подробно описывали, как они скрылись, мчась по горящему лесу, пытаясь убежать от огня… Словно слушал триллер».
  «Эти ребята действительно слышали первое извержение?»
  «Конечно. Они разбили лагерь у подножия вершины. Они сказали, примерно в миле с четвертью от вершины».
  «Дон говорил, как они так быстро оторвались от земли?»
  «Он так и сделал. Один из этих четверых был довольно известным финансовым деятелем штата Вашингтон. Мистер Тилтон, президент Seattle National Bank. Тони Тилтон.
  Судя по всему, он был на яхте в Карибском море, когда взорвался вулкан и, черт возьми, чуть не уничтожил весь остров, может быть, десять или двенадцать лет назад?
  «Монтсеррат?»
  «Вот именно, сэр. Мистер Тилтон наблюдал за этим с расстояния в несколько миль от берега. Лодку засыпало пеплом, он смывал его из шланга. В любом случае, он лучше всех знал, как быстро нужно убираться от извергающегося вулкана».
  «Звучит как большая сенсация для Дона».
  «Чёрт возьми, да. Но я слышал в программе от мистера Тилтона кое-что, что показалось мне немного странным. Он сказал, что слышал три извержения горы, высоко в кратере. Но перед первым извержением он услышал странный порыв ветра над озером, словно сквозь туман.
  «Не знаю. Мне это не очень понравилось. Сильный ветер ведь не вызывает извержения вулкана, правда? И он бы ничего подобного не выдумал, не мистер.
  Тилтон. Он очень уважаемый человек в Вашингтоне. Некоторые говорят, что он может баллотироваться на пост губернатора.
  «Офицер, не могли бы вы организовать мне разговор с мистером Тилтоном?»
  «Конечно, сэр. Я сейчас же отправлюсь в банк и сообщу вам время».
   «Спасибо за это», — сказал Джимми. «Вы очень помогли».
  «Хорошо, сэр. Я сейчас перезвоню».
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу задумчиво положил трубку.
  Слышал ли Тони Тилтон на самом деле звук двух низколетящих крылатых ракет, направлявшихся к растрескавшемуся кратеру горы Сент-Хеленс?
  Выяснить это не составило труда. Пять минут спустя вернулся патрульный Рэй Сапли. «Двадцать минут, сэр. Мистер Тилтон будет ждать на этой линии…»
  Джимми записал номер и решил подождать, пока не завершит трёхэтапное расследование, прежде чем рассказать адмиралу Моррису о своих подозрениях. Он снял часы и положил их перед собой — привычка, которую он перенял у отца, — а затем аккуратно записал свои заметки.
  Ровно в 18:10 он набрал номер и был мгновенно соединен с телефоном цвета слоновой кости, находящимся в 2800 милях от него, в просторной кондиционированной офисной башне в центре Сиэтла, где было всего лишь 15:10.
  «Тилтон», — раздался голос на другом конце частной линии.
  «Здравствуйте, мистер Тилтон. Это лейтенант-коммандер Рэмшоу. Я помощник директора Агентства национальной безопасности в Форт-Миде, штат Мэриленд. Полагаю, вы ждали моего звонка…»
  «Так и было. Минут двадцать назад мне позвонила полиция штата. Что я могу вам сказать? — Это наверняка про вулкан; никогда ещё не было столько желающих поболтать со мной, и все на одну и ту же тему».
  Затем лейтенант-коммандер перешёл к сути вопроса: «Сотрудник полиции штата сказал мне, что вы давали радиоинтервью и упомянули о сильном ветре непосредственно перед взрывом?»
  «Почти. То, что я услышал, последовательно, было странным, внезапным свистом воздуха прямо над озером, в тумане. Это был такой звук, который можно услышать в старом доме во время ливня… Знаете, когда внезапно налетает сильный ветер и издаёт этот жуткий, завывающий звук. Только там был…
   В то утро на озере почти не было ветра. Только внезапный порыв ветра.
  «Кто-нибудь еще это слышит?»
  «Нет. Я был единственным, кто это слышал. Я даже посмотрел вверх, на воду, это был такой необычный звук».
  «И что потом?»
  «Спустя несколько секунд, может, секунд десять, откуда-то с вершины горы раздался глухой, приглушённый стук. Это действительно привлекло моё внимание и внимание Донни. Как вы знаете, я боюсь вулканов после Монтсеррата, и мы вытащили ещё двоих из палаток. Потом я услышал его снова, примерно через минуту… этот ветер. За ним последовал ещё один, более явный взрыв.
  Очень высоко.
  «Вы слышали четвертый взрыв?»
  «Нет. Но мы точно это почувствовали. Вся местность как будто содрогнулась. А потом небо затянуло тучами… и всё это горящее вещество начало падать на деревья. Первый пожар, который мы увидели справа, был далеко впереди, может, в полумиле.
  Вот насколько далеко разнесло обломки. К тому времени мы уже были на дороге…
  Я бы сказал, добрых шесть миль от горы...»
  «Мистер Тилтон, — сказал Джимми, — я безмерно вам благодарен. Вы очень помогли».
  «Без проблем, лейтенант-коммандер, — ответил президент банка. — Но скажите, почему Агентство национальной безопасности интересуется простым форс-мажором?»
  «Да просто плановый осмотр. Мы всегда за такими вещами следим. Ну, знаете, землетрясения, крупные пожары, цунами… Спасибо за помощь, мистер».
  Тилтон».
  
  11:30, вторник, 18 августа
  Белый дом.
  
  Президент Макбрайд, худой, долговязый мужчина с редеющими кудрявыми седыми волосами, был раздражён. Ещё несколько минут назад он с нетерпением ждал салата, а теперь это. Подробный трёхстраничный меморандум прямо из «Парка Юрского периода» — копия Сайрусу Ромни — в котором описывалась возможность того, что неизвестный человек или люди взорвали гору Сент-Хеленс с подводной лодки, по-видимому, находящейся в нескольких сотнях миль отсюда, на дне чёртового Тихого океана.
  Абсурд, и именно тот безрассудный, полувоенный паникёр, который президент поклялся искоренить. Годы и годы были потрачены впустую на безумные военные авантюры, миллиарды долларов денег налогоплательщиков, погоня за тени, шпионы, охотящиеся на ведьм, Рейган и Буш, угрожающие людям, бомбить людей… и ради чего?
  Взгляды президента Макбрайда были хорошо известны. Он считал перспективу войны, любой войны, немыслимой. Известно, что он говорил: «Если нам приходится сражаться, чтобы сохранить своё место в современном мире, нам следует отказаться от борьбы и стать изоляционистами».
  Президент поднял меморандум, который только что просмотрел, покачал головой и сдержался, чтобы не выбросить его в мусорное ведро. Сайрус даже велел Форт-Миду не тратить на него время. Конечно же, они поступили с точностью до наоборот, и вот это. Он нажал кнопку, вызвав своего советника по национальной безопасности для обсуждения вопроса. Он всегда чувствовал себя лучше, общаясь с Сайрусом. Старые друзья, они плечом к плечу маршировали в Вашингтоне, протестуя против войн на Ближнем Востоке. Они оба были «просветлёнными», не застрявшими в мрачном, враждебном прошлом.
  Сайрус легонько постучал в дверь и вошёл. «Привет, господин президент», — бодро сказал он. «И какие ужасные потрясения этот равнодушный мир наслал на вас сегодня?» В свободное время Сайрус писал стихи.
  «Это, старина, — ответил человек в Большом Кресле. — Это сумасшедшая чушь из «Парка Юрского периода». Они думают, что существует какой-то монстр из…
   «Водный мир» шарит по дну Тихого океана, нажимает кнопки и запускает наши американские вулканы. Вы можете поверить в эту чушь?
  «Честно говоря, я только что добрался до почты. Полагаю, меня скопировали?»
  «Да. Они это сделали. Это основано на том фальшивом письме о горе Сент-Хеленс.
  Адмирал Моррис, похоже, полагает, что кто-то может запускать крылатые ракеты по штату Вашингтон».
  «Господи Иисусе, — сказал Сайрус. — Вот это ребята! Им бы писателями стать».
  «Всё, что я знаю, — это то, что в штате Вашингтон находятся две гигантские базы ВМС США, и теперь эти клоуны из Форт-Мида рассказывают мне, что, несмотря на несколько триллионов долларов, потраченных на разведывательное оборудование, прочесывающее Пьюджет-Саунд и все точки к западу — на воде, над водой и под водой, — под нашими кораблями рыщет чертовски огромная атомная подводная лодка, стреляя по вулканам. Может, я что-то упускаю, или это просто чушь почти беспрецедентного масштаба?»
  «Ну, я ещё не читал, Чарли. Но это звучит как-то неправдоподобно».
  «Суть дела в том, что в мае прошлого года некая террористическая организация похитила вулканолога на улице в Лондоне, а затем убила его.
  Они думают, что он рассказал ХАМАСу, как вызывать извержения спящих вулканов, и они, возможно, сделали это пару недель назад, прямо здесь, в США.
  «Убийц поймали? Есть ли обвинения? Есть ли доказательства?»
  «Чёрт возьми, нет. Британцы никого не поймали. Но Форт-Мид, похоже, считает, что здесь есть какая-то связь с Ближним Востоком».
  «И что же они хотят, чтобы мы сделали?»
  «Они хотят, чтобы весь ВМС США были в состоянии повышенной готовности, и чтобы их теории воспринимались всерьёз. Они хотят, чтобы мы поверили, что эти ребята реальны и что они действительно умеют взрывать вулканы».
  «Эти ребята из Ford Meade — сумасшедшие. Ты же это знаешь, правда? Хочешь, чтобы я написал им ответ?»
  «Примерно это я и имел в виду. И, Сай… ради всего святого, скажи им, чтобы они избегали этих пугалок, которые сеют панику. От них никому не будет никакой пользы».
  «Хорошо, шеф. Я прочту это и сделаю».
  Сайрус ушел, а позже в тот же день адмирал Джордж Моррис получил его саркастический ответ на угрожающий сценарий, который он представил им утром.
  
  Дорогой адмирал Моррис, мне жаль, что вы решили проигнорировать мой совет. О фальшивом письме ХАМАС, отправленном Арнольду Моргану. Как вы знаете, Мое мнение было тогда и остается сейчас, что это было просто Нелепое заявление, связанное с силой Божьей. Я полагаю, вы Замечено, что те, кто действительно не в себе, обычно прибегают к силе Всевышний, особенно когда речь идет о глобальных катастрофах.
  
  Я обсуждал этот вопрос с президентом, и его мнение... отражает мое мнение, в основном то, что нет ни единого весомого доказательства связывает любого ближневосточного террориста с лондонскими убийства. И трудно понять, как вам удаётся потом прийти к такому выводу. что перед смертью профессор Лэндон написал что-то вроде путеводитель по извержениям вулканов мира и передал его группе арабов борцы за свободу.
  
  Конечно, здесь нет достаточно серьезных доказательств, чтобы принять выводы из того, что на самом деле является всего лишь чудаковатым письмом.
  
  Извините, адмирал. Президент непреклонен. Мы не убеждены.
  
  Помните, мы всегда тратим деньги налогоплательщиков, а они проголосовал за президента Макбрайда, именно для того, чтобы избежать очевидных финансовых Эксцессы в армии. Сегодня, в третьем тысячелетии, Люди хотят иметь право голоса в вопросах расходования своих денег. С уважением, Сайрус. Ромни.
  
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу с недоверием взглянул на своего начальника.
  «Мы столкнулись с трудностями, старина», — сказал адмирал Моррис.
  «Вот прямо против. Они выступают против нас ещё до того, как начинают действовать, ещё до того, как читают наши мнения и советы».
  «Сообщим ли мы Большому Человеку о состоянии битвы?»
  «Конечно. Мы расскажем ему все подробности нашего расследования. И генералу Скэннеллу тоже. Я не против посмеяться над президентом и его ничего не смыслящим советником по национальной безопасности. Но если я вдруг поверю, что президент умышленно подвергает нашу страну опасности, то мой долг — сообщить об этом. Он, может быть, и президент, но он всего лишь чёртов политик. И он здесь ненадолго.
  Мы принадлежим к постоянной организации, которая создана специально для обеспечения безопасности Соединённых Штатов Америки. В основном мы делаем то, что пожелает президент.
  Но есть черта, и переступить ее он может только с большой опасностью для себя».
  «Ты думаешь, он только что это сделал?» — спросил Джимми.
  «Я читал ваш рапорт, лейтенант-коммандер. Я знаю, что он только что его прочитал».
  
  Адмиралу Моррису и его помощнику снова повезло. Джимми Рэмшоу позвонил Арнольду Моргану домой и попросил как можно скорее о личной встрече по вопросу, который адмирал Моррис считал «высшим приоритетом».
  «Это не может подождать до завтра?» — спросил бывший советник по национальной безопасности.
  «Да. Возможно. Но адмирал Моррис считает, что нам следует встретиться СЕЙЧАС, а вы знаете, он не склонен к постоянному волнению».
  Адмирал Морган это знал. И он помолчал немного, прежде чем сказать:
  «Слушай, Джимми. Сегодня вечером я веду Кэти в её любимый ресторанчик в Джорджтауне. Я не могу отменить встречу в столь поздний час, так что, думаю, тебе и твоему боссу лучше присоединиться к нам».
   «Вы уверены, сэр?» — спросил Джимми Рэмшоу, совершенно довольный.
  «Нет, не я. Но ты меня загнал в угол. Ле Бек Фин. Полагаю, ты знаешь, где это. Я видел там Джона Пикока несколько раз».
  «Да, сэр», — ответил Джимми. «Был там на день рождения Джейн. В какое время вы хотели бы нас видеть?»
  «Восемь склянок. Конец последнего собачьего дежурства, и не опаздывай».
  «Нет, сэр», — ответил Джимми, посмеиваясь про себя над неиссякаемым чувством юмора старого подводника, столь часто маскирующимся под ворчащее нетерпение командира.
  Ровно в восемь вечера к ресторану подъехала служебная машина из Форт-Мида. Арнольд и Кэти сидели друг напротив друга в просторной и удобной отдельной кабинке в дальней части главного зала.
  Джорджа поместили рядом с адмиралом, Джимми — рядом с Кэти.
  «Мне очень жаль, — сказал молодой лейтенант-коммандер, — но прежде чем мы сможем поговорить, мне нужно дать адмиралу Моргану прочитать небольшой документ. Он примерно на три страницы, и это не моя вина — виновник этой неловкости сидит прямо напротив меня, а он слишком большой, чтобы с ним спорить».
  Это довольно умело сломало лёд, который мог образоваться после этого вынужденного приглашения. Арнольд и Кэти рассмеялись, а Адмирал налил им четыре бокала белого бургундского. Он никогда не любил спрашивать людей, что они хотят выпить. Как и во всём остальном, он чувствовал, что знает лучше всех. И, как и во всём остальном, он обычно оказывался прав. Бледно-золотистое бургундское было превосходным – Pernand-Vergelesses blanc 1998 года от Domaine Chandon de Briailles. Джимми Рэмшоу, попробовав его, понял, что он неуклюже назвал настоящим «snorto deluxe».
  «Клянусь, это великолепный бокал вина, сэр», — рискнул он.
  «Тишина, Рэмшоу. Я читаю».
  «Да, сэр».
   Адмиралу потребовалось около пяти минут, чтобы закончить доклад об извержении вулкана Сент-Хеленс. И, закончив, он сделал большой глоток вина. «Матерь Божья», — выдохнул он. «Снова наш старый друг, майор Керман».
  И судя по всему, он только начал. Вулкан был всего лишь второстепенным событием, иначе он бы не отправил мне это самовосхваляющее письмо, верно?
  «Нет, не станет», — сказал Джордж Моррис. «По-моему, мы ещё о нём услышим».
  «И мой», — сказал Арнольд. «Но где же он, чёрт возьми? Потому что я согласен с Джимми: кажется, мы дважды слышали эту чёртову крадущуюся «Барракуду» к северу от Алеутских островов. А несколько дней спустя человек, которому, похоже, очень доверяют, слышит пару управляемых ракет, приближающихся к горе Сент-Джонс.
  Елены, за секунды до того, как всё взорвётся. Мне этого достаточно, это Керман, и он там, под водой, замышляет бог знает что.
  «Меня это тоже устроит», — ответил Джордж. «Однако нашему президенту и его главному советнику это не подойдёт». И он передал Арнольду копию письма, полученного от Сайруса Ромни.
  Арнольд снова перечитал, явно встревоженный. «Всё, чего я когда-либо боялся в мягком, левом президенте», – сказал он. «Всё на одной странице, написанное одним из величайших придурков на этой планете. Господи Иисусе. Ромни – чёртово дитя цветов, разодетое в костюм. В прошлом месяце «Нью-Йорк Таймс» опубликовала одно из его ужасных стихотворений. Чёрт возьми, у нас есть Вордсворт Белого дома, руководящий обороной Соединённых Штатов против одного из самых опасных террористов, с которыми мы когда-либо сталкивались … Множество золотых Нарциссы… Сезон туманов и спелого урожая…»
  «Дорогая, это строки двух разных поэтов», — вмешалась Кэти.
  «Отлично», — сказал адмирал. «Мне довелось иметь дело с двумя разными придурками».
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу был очень близок к тому, чтобы застрелить Пернана-Вержелесса 1998 года, но официант дошел до этого момента.
   резкий момент и отвлек всеобщее внимание на меню.
  «Думаю, нам нужно ещё пять минут», — сказал Арнольд и тут же вернулся к обсуждаемой теме. «Джордж, — сказал он. — Во-первых, хочу поздравить Джимми с выдающимся примером детективной работы. А во-вторых, хочу сказать тебе, что я никогда ещё так не нервничал из-за людей, занимающих ключевые посты в администрации Белого дома».
  «Письмо, адресованное вам этим Ромни, на мой взгляд, просто позор. Глава нашего Агентства национальной безопасности, адмирал и бывший командующий авианосной ударной группой ВМС США? Я в полном шоке. Но всё это меркнет перед реальной проблемой. А именно — нежеланием нынешней администрации действовать в истинных интересах страны.
  «Даже если президент лично в это не верит, ему придётся признать правду: эти террористы, возможно, уже убили около сотни наших граждан в штате Вашингтон. И это игнорирование фактов может означать, что Чарльз Макбрайд серьёзно нарушает свою должностную присягу».
  «И что же нам делать?»
  «На данный момент мы не будем вмешиваться. Но я хочу предупредить генерала Скэннелла и адмирала Диксона. Если действительно происходит что-то настолько серьёзное, я хочу убедиться, что соответствующие органы в курсе событий. Вероятно, нам стоит сказать им, чтобы они внимательно следили за медленным российским ядерным оружием где угодно у наших вод Западного побережья».
  «Арни, что бы вы посоветовали нам сделать, если мы обнаружим эту барракуду где-то в тихоокеанском море, но, возможно, не строго в наших национальных водах?»
  «Потопи его, Джордж», — ответил адмирал. «Потопи этого сукина сына, надеюсь, на чертовой глубине. Не задавай вопросов. Отрицай всякую информацию».
  «Верно, сэр», — сказал Джимми, ухмыляясь. «Вот это да!» И все трое в этот момент возжелали, чтобы адмирал Морган всё ещё находился в своём старом кабинете в Западном крыле.
  
  Полдень, вторник, 18 августа (по местному времени)
  Тихий океан, 24.30 с.ш. 113.00 з.д.
  
  Барракуда » медленно двигалась на юго-юго-запад, следуя вдоль побережья США, а затем Мексики, примерно в 500 милях от берега, на глубине 600 футов. Она держалась западнее, пока они проходили мимо огромной военно-морской базы США в Сан-Диего, а затем повернула влево, приближаясь к берегу.
  Судя по всему, её никто не искал. Они не слышали никаких передач и сами не передавали их. Они не всплывали больше недели и теперь шли параллельно огромному мексиканскому полуострову Нижняя Калифорния, протяжённостью 1380 км. Более того, они направлялись в сторону тропика Рака, почти напротив самого южного мыса полуострова.
  Им предстоял путь длиной в 13000 километров вдоль западного побережья Южной Америки, вокруг мыса Горн и вверх по Атлантике. При нынешней скорости всего в пять узлов это заняло бы больше двух месяцев. Но океан перед ними был пустынным, практически не патрулируемым ВМС США и не слишком хорошо фотографируемым американскими спутниками.
  Там, вдоль дикого и извилистого побережья Перу, а затем Чили, они могли бы развивать гораздо большую скорость. Они могли бы раскручивать свои огромные турбины до 15 узлов на очень, очень большой глубине, там, где южная часть Тихого океана круто обрывается к западу от колоссального горного хребта высоких, скалистых Анд.
  Генерал Расхуд провёл день, как и все остальные, в бдительном, но расслабленном настроении. Он и Шакира поужинали вместе довольно поздно вечером, пока Бен Бадр управлял кораблём. А Шакира легла спать около полуночи.
  Было почти два часа ночи, когда Рави приказал « Барракуде» опуститься на перископную глубину. Они вынырнули из тёмной пучины и тут же подняли мачту ЭРМ.
   Они не передали никакого сообщения спутнику. Они просто послали короткий сигнал из пары слов за те шесть секунд, пока их мачта оставалась видимой.
   Саладин Два.
  
  6
  
  0130, среда, 19 августа
  Военно-морская база Бандар-Аббас
  Ормузский пролив, Иран.
  
  СПУТНИКОВЫЙ СИГНАЛ от генерала Рашуда прибыл точно в срок. И адмирал Мухаммед Бадр принял его с некоторым облегчением. Спутники всё ещё были в рабочем состоянии. А его любимый сын Бен был в безопасности.
  Запечатанные документы в пакете рядом с телефоном едва не прожгли дыру в его столе. Адмирал быстро встал и вышел в ночь. Штабная машина вывезла его с базы по северной дороге, а затем резко свернула на запад, к аэропорту, расположенному менее чем в двух милях от его офиса.
  Небольшой частный самолёт «Сирийских арабских авиалиний» уже стоял на взлётно-посадочной полосе, реву двигателями. Машина адмирала Бадра подвезла его прямо к самолёту, и он лично передал посылку пилоту.
  Затем он встал и наблюдал, как маленький самолет с визгом взмывает в темное, жаркое небо, совершая вираж на северо-запад для 1200-мильного путешествия через Персидский залив, вдоль саудовско-иракской границы до Иордании, а затем на север до Дамаска.
  Лейтенант-коммандер ВМС Ирана будет ожидать груз, который лично отвезёт его в посольство Саудовской Аравии на авеню Аль-Джалаа. Оттуда груз будет помещен в дипломатическую почту королевства и отправлен в посольство Сирии по адресу: Вайоминг-авеню, 2215, северо-запад, Вашингтон, округ Колумбия.
  Так или иначе, отследить эту посылку практически невозможно. Она прибудет в почтовое отделение Белого дома, доставленная Специальной дипломатической курьерской службой, адресованной президенту Соединённых Штатов.
  Официально. Очень официально. Но происхождение неизвестно.
  Адмирал Бадр весьма гордился — и не без оснований — тем кружным маршрутом, который он запланировал для доставки груза в Овальный кабинет.
  
  11:00, пятница, 21 августа
  Белый дом.
  
  Глава аппарата президента Макбрайда, «Большой» Билл Хэтчард, бывший неуспевающий защитник Йельского университета, тихонько постучал в дверь Овального кабинета. Президент разговаривал по телефону, но Билл привык ждать бывшего конгрессмена от Род-Айленда, ведь он служил ему на Капитолийском холме, возил его, писал для него, защищал и, наконец, возглавил его предвыборную кампанию. Чарли Макбрайд относился к нему как к брату.
  Наконец он услышал старый знакомый голос: «Заходи, Билл, что происходит?»
  Билл вошёл, сжимая в руках посылку с военно-морской базы в Бендер-Аббасе, которую он открыл и пропустил. Только те посылки, которые помощники президента считали особенно важными, отправлялись непосредственно начальнику штаба Белого дома. И эта выглядела особенно важной, прибыв дипломатическим курьером с пометкой «лично и конфиденциально» для президента.
  Однако ничто не прорвало путь Большого Билла Хэтчарда к посту генерального директора. В отличие от его довольно провальной футбольной карьеры, он смог остановить
   что-либо или кто-либо из его офиса в Западном крыле. «Надежные руки» Хэтчард — вот кто такой Билл.
  Но сегодня утром на его крупном, широком, обычно жизнерадостном лице мелькнула тревожная тень. Это выражение было очень знакомо всем его коллегам по Йельскому университету, но в Белом доме его видели гораздо реже. В обязанности Билла на посту президента входило поддерживать высокий моральный дух в здании, подбадривать людей, смягчать стресс и не обращать внимания на любые проблемы.
  «Что бы ты ни держал в руках, юный Уильям, это вызывает у тебя серьёзное беспокойство, — сказал Шеф. — Если это хоть что-то, кроме прямой угрозы смерти, я сочту необходимым поднять тебе настроение».
  Билл тихонько рассмеялся: «Сэр, это может быть гораздо хуже, чем угроза смерти.
  И я бы хотел, чтобы вы хотя бы прочитали его — там всего две страницы. Не возражаете, если я выпью немного кофе?
  «Угощайся, приятель, и мне тоже принеси, ладно? А я тем временем взгляну на дурные вести, которые ты мне принёс».
  
   Господин Президент:
  
  Вы уже, наверное, поняли, что извержение вулкана Сент-Хеленс Это не было случайностью. Это действительно было совершено свободой. боевики ХАМАС, как я уже намекнул в своем коммюнике адмиралу Морган. Теперь я готов изложить свои требования, которые вы должны выполнить. повиноваться, чтобы помешать нам уничтожить весь Восточный Побережье Соединенных Штатов Америки, включая Бостон, Нью-Йорк Йорк и Вашингтон.
  
  Мы намерены сделать это, вызвав самую большую цунами в мире. видел на памяти живущих.
  
  Мы оцениваем, что волна будет иметь высоту около 150 футов, когда она катится через гавань Нью-Йорка и прямо через Уолл-стрит, пока не охватит Манхэттен. Скорее всего, это продлится ещё 20 лет.
   мили вглубь штата через Нью-Джерси, прежде чем наконец сломаться и высосать вернёмся через сушу к побережью. Однако за ним последует Ещё одна волна такой же высоты, а потом ещё одна. Возможно, всего Всего их пятнадцать, и каждый из них имеет высоту более 80 футов.
  
  Ни один город не смог бы выдержать такого удара океана, и я боюсь, что от вашего восточного побережья мало что останется, когда это произойдет. Мегацунами наконец-то закончилось.
  
  Вы, возможно, сомневаетесь в нашей способности вызвать такой хаос. Но это так. довольно просто, это случалось несколько раз в истории нашей планета.
  
  Существуют различные места, где такое воздействие на океан может быть вызвано, но мы выбрали тот, который не мог потерпеть неудачу. Я уверен, что вы согласитесь, что если мы сможем взорвать самый большой вулкан в Соединенных Штатах Штаты, мы, вероятно, можем организовать большой камнепад в пустынном Океан. Не сомневайтесь, господин президент.
  
  Что подводит меня к цели этого письма. Чтобы предотвратить от осуществления этой угрозы, вы обязуетесь предпринять следующее действия:
  
  1) Вы эвакуируете весь военный персонал США и удалите всех складированные артиллерийские орудия, бомбы, ракеты, боеприпасы и другие материалы войны с ваших незаконных баз в Кувейте, Саудовской Аравии, Катар, Оман, Объединенные Арабские Эмираты и Джибути. Все военные корабли и Самолеты покинут Бахрейн и британскую базу в Диего Гарсия. Все три ваши авианосные боевые группы и все остальные корабли флота Силы, находящиеся на плаву в Иранском заливе и соседних морях, отплывут Немедленно из этого района. Вы удалите самолёты и поддержку. техника с турецкой авиабазы Инджирлик.
  
  Наши сроки не гибкие. Мы ожидаем немедленного результата. Передвижение войск, кораблей и самолетов в течение семи дней. Мы ожидаем окончательный вывод должен быть завершен в течение шести недель, даже если это означает,
   бросая материальную часть.
  
  2) Израильское правительство немедленно признает Независимое, демократическое и суверенное государство Палестина, базирующиеся на территориях Западного берега и сектора Газа, оккупирована израильскими войсками с 4 июня 1967 года. Также будет будет достигнуто соглашение о принятии немедленных мер по выводу всех израильских войск с оккупированных территорий. Мы также требуем немедленного обязательство правительства Соединенных Штатов заставить Израиль безотлагательно выполнить требования ХАМАС.
  
  Несоблюдение вышеуказанных условий повлечет за собой определенные разрушение ваших великих городов Бостона, Нью-Йорка и Вашингтон, округ Колумбия, а также остальная часть Восточного побережья Соединенные Штаты.
  
  Мы предполагаем, что вы получите этот документ 21 августа. У вас есть до полуночи четверга, 8 октября, чтобы перейти к финальным этапам вашего Полная эвакуация с Ближнего Востока. Если мы не увидим явных признаков что это происходит, мы вызовем цунами в течение двадцати четырех часов этой даты.
  
  Я уверен, что ваши эксперты подтвердят для вас абсолютную осуществимости наших намерений. Мы вполне способны вызвать оползень, произошедший 9 октября 2009 года.
  
  Не медлите. С великим Аллахом, сражающимся на нашей стороне, мы желаем вам успеха. Ближнего Востока навсегда. Только Он может даровать нам победу. Мы будем не остановимся ни перед чем ради достижения наших целей.
  
  — ХАМАС
  
  Президент Макбрайд вздохнул. «Боб, — сказал он, — это письмо от психа. Ему пришла в голову блестящая идея заявить, что он взорвал вулкан Сент-Луис».
   Елены — конечно же, постфактум. Что мог сделать любой.
  «Затем он использовал абсурдную идею о том, что кто-то мог ему поверить, чтобы навязать эти возмутительные требования. Но я сомневаюсь, что даже он настолько безумен, чтобы думать, будто мы можем начать эвакуацию всех вооружённых сил Соединённых Штатов из самой нестабильной части мира. Только потому, что он пригрозил затопить Нью-Йорк».
  «Полагаю, что да, сэр», — ответил Хэтчард. «Но, боже мой… вы же не думаете, что этот парень может быть настоящим?»
  «Чёрт возьми, нет. Позвольте мне кое-что вам сказать. Всякий раз, когда случается стихийное бедствие…
  извержение вулкана, землетрясение, наводнение, пожар или голод — вы получаете поток писем от невменяемых людей, утверждающих, что они стали причиной, начали, вдохновили или предсказали это.
  «Билли, никто не обращает внимания на эти странные сообщения. Не то чтобы кто-то позвонил накануне и объявил: « Я взорву гору Сент-Луис».
   Елены завтра, около 7:30 утра . И потом сделал это. Потому что это может оказаться довольно сложно. Такие чудаки ждут, когда что-нибудь произойдёт, а потом говорят: «А, точно, это же я » .
  «Хорошо, сэр. Если вы так решили. А пока, хотите, чтобы я скопировал это письмо и разослал его различным заинтересованным лицам в армии и разведке, например, министру обороны, госсекретарю?»
  «Я не думаю, что это необходимо, Боб».
  «Хорошо, сэр. Но одно предостережение. Если вероятность один к миллиону, что кто-то действительно взорвал вулкан Сент-Хеленс и теперь планирует затопить Восточное побережье, как насчёт того, чтобы я просто распространил этот документ с коротким сопроводительным письмом? Знаете, как сообщить людям, что вы склонны отвергать всё это как мистификацию? Но вы открыты для советов? Таким образом, мы подстраховались. Я знаю, что этого не произойдёт, но если произойдёт, что ж, тогда это будет не ваша вина. Это бесполезные военные, которые не позаботились об этом на ранних стадиях... В политике всегда нужно прикрывать свою задницу... верно, сэр? Вы кладёте этот документ в папку, и когда это происходит, винить, кроме вас, некого. Зачем рисковать? Поверьте мне, сэр, давайте подстрахуемся...»
   «Ладно, приятель. Но если вдруг весь наш офис заполнится разъярёнными адмиралами и генералами, рвущимися к чертовой матери, чтобы напасть на арабов, я обвиню тебя».
  «Хорошо, сэр. Вы можете это сделать».
  Боб Хэтчард отступил и сделал копии письма из Бендер-Аббаса. Он продиктовал каждому получателю короткую записку, в которой говорилось: « Президент считает, что это либо розыгрыш, либо… Он отмечает, что автор утверждает, что извергся Гора Сент-Хеленс появилась лишь спустя несколько дней ПОСЛЕ события, и просил меня сообщить вам, что в настоящее время, как Командующий в Шеф, он не собирается эвакуировать все наше военное присутствие. с Ближнего Востока по запросу.
  
  Тем не менее, он хотел, чтобы вы это увидели, и он буду держать вас в курсе, если появятся дальнейшие сообщения.
  
  Искренне,
  Билл Хэтчард, начальник штаба.
  
  Документ был отправлен министру обороны и госсекретарю, которые полностью согласились со своим лидером. Он также был отправлен адмиралу Моррису, который не согласился с ним, и генералу Тиму Скэннеллу, который ознакомился с докладом лейтенанта-коммандера.
  Доклад Джимми Рэмшоу и адмиралу Алану Диксону, начальнику военно-морских операций, который, как и Скэннелл, определенно не согласился с оценкой президента.
  Адмирал Арнольд Морган не значился в списке рассылки Билла Хэтчарда. Но он получил копию с курьером от Джорджа Морриса. Алан Диксон отправил копию адмиралу Дику Гринингу (главнокомандующему Тихоокеанским флотом, CINCPACFLT), контр-адмиралу Фредди Каррану (командующему подводными лодками,
   Тихоокеанский флот (COMSUBPAC) и контр-адмиралу Джону Бергстрому (командующему Специальным военным командованием, SPECWARCOM).
  К середине дня (по восточному времени США) всем высокопоставленным военнослужащим ВМС США, имеющим основные обязанности в районе операций в Тихом океане, было поручено прочитать краткую сводку Рамшоу, прежде чем ознакомиться с последним коммюнике ХАМАС.
  Все до единого они считали совпадения слишком уж значительными. Несомненно, имелось достаточно доказательств, связывающих предполагаемого лидера террористов ХАМАС майора Рэя Кермана с текущей проблемой вулкана. По словам Рэмшоу, адмирал Морган действительно сфотографировал Кермана в компании ведущих иранских вулканологов на вершине Кумбре-Вьеха, что, как большинство поняло после прочтения доклада Рэмшоу, было наиболее вероятной целью события, о котором говорилось в письме.
  Между тем, вполне вероятно, что вторая «Барракуда» в этот момент тихонько кралась по восточной части Тихого океана у западного побережья Америки. Или, наоборот, стремительно обогнула мыс Горн и направилась в Атлантику, направляясь прямиком к возвышающемуся и нестабильному юго-западному побережью Ла-Пальмы (Канарские острова). Если бы со стороны заинтересованных военных была возможна коллективная реакция, она, несомненно, была бы чем-то вроде: « БОЖЕ МОЙ!!!»
  Президент он или нет, генерал Скэннелл, председатель Объединенного комитета начальников штабов, созвал экстренное совещание в Пентагоне на утро понедельника, 24 августа, в 10:30. Это было строго военное, совершенно секретное совещание, и генерал также пригласил адмиралов Моргана и Морриса, а также молодого
  «Шерлок Холмс из Форт-Мида», лейтенант-коммандер Джимми Рэмшоу.
  Задача состояла из пяти частей: во-первых, изучить письмо от ХАМАС и пригласить эксперта для оценки психологического состояния автора; во-вторых, оценить ситуацию и обсудить возможный план защиты от нападения на вулкан Кумбре Вьеха; в-третьих, обсудить возможность того, что террористы нанесут удар по какой-либо другой цели, кроме Кумбре Вьеха; в-четвертых, провести предварительные обсуждения возможной эвакуации из Нью-Йорка, Бостона и
   Вашингтон; и пять — представить рекомендации президенту Соединенных Штатов о немедленных гражданских действиях в этих городах.
  Генерал Скэннелл позвонил адмиралу Моррису и попросил его предоставить данные, описывающие основные требования, которые могут потребоваться террористу для сноса высокой гранитной скалы длиной в шесть километров. Кроме того, было бы полезно пригласить американского эксперта из одного из университетов, который мог бы объяснить последствия такого оползня, возможно, дать экспертное заключение о вероятности возникновения мегацунами в режиме реального времени.
  На завтра, в субботу, он забронировал обед с Арнольдом Морганом, адмиралом Диксоном и приехавшим с визитом контр-адмиралом Курраном, чтобы попытаться оценить оперативный план ВМС в восточной части Атлантического океана, который почти наверняка предполагает окружение западного побережья Ла-Пальмы американской боевой группой, оснащенной самыми современными ракетами класса «земля-воздух».
  Генерал Скэннелл нарушил давнюю традицию Пентагона, пригласив отставного адмирала Моргана председательствовать на обеденном совещании, основываясь на его значительном опыте стратега и командующего офицера, а также в силу его многомесячной причастности к террористической угрозе извержения вулкана.
  Адмирал Морган принял приглашение, притворившись расстроенным, заявив, что ему пора в отставку, и получив при этом огромное удовольствие.
  «Не так ли?» — спросил адмирал Диксон, передавая предварительную карту глубоких вод вокруг Ла-Пальмы.
  «Ещё бы», — ответил Арнольд, пристально глядя на подробную карту океанских глубин. «И где же мы теперь найдём этих чёртовых подводных болванов?»
  Великий человек не утратил своей хватки, в этом нет никаких сомнений, и три старших офицера, сидевших с ним за столом в личной конференц-комнате генерала Скэннелла, почувствовали укол ностальгии по старым временам, не таким уж далеким, когда мир был проще.
  Ещё год назад эта встреча не состоялась бы в частном порядке в субботу. Она бы состоялась в Ситуационной комнате Западного крыла Белого дома, при полной поддержке и, вероятно,
   Присутствие президента, который верил в этих людей. Это было нечто особенное.
  Встреча была на грани подрыва. Действующий президент не доверял их суждениям.
  «Думаю, мы все согласны с тем, что если вулкан Сент-Хеленс был взорван намеренно, то, вероятно, он был поражен бортовым залпом крылатых ракет, пробившихся сквозь утренний туман. Верно?» Адмирал Морган быстро выстраивал своих уток в линию.
  Все кивнули.
  Эти ракеты, должно быть, были выпущены с подводной лодки, которую мы сфотографировали, когда она выходила из Жёлтого моря, и которую дважды обнаружили к северу от Алеутских островов. Ни одна другая подводная лодка в мире не соответствует этому шаблону, и каждая из них учтена. Даты совпадают. Скорость совпадает. И возможная атака на вулкан Сент-Хеленс тоже совпадает.
  «Кроме того, у нас есть идеальный свидетель — очень надёжный и уважаемый президент Сиэтлского банка, стоящий у подножия горы. Он банкир и юрист, которому платят за подозрения, но не за безрассудное воображение».
  Адмирал Морган помолчал. «Господа, это не стопроцентный, неопровержимый факт.
  Но это слишком, слишком сильно, чтобы его игнорировать. Согласны?
  Все снова кивнули.
  «И поэтому, — продолжил адмирал, — в свете письма, полученного от ХАМАС, мы должны признать возможность того, что существует целый корабль ближневосточных террористов, решивших проделать огромную дыру в скале Ла-Пальмы. С военной точки зрения, любой другой ход мысли — ребячество. Для этого мы и существуем, чёрт возьми. Для безопасности этой страны. И мы не имеем права ходить вокруг да около, делая наивные предположения, что этого может не произойти. А я думаю, что это произойдёт, если мы не встанем между их чёртовой ракетой и этой скалой».
  «Верно, — сказал генерал Сканнелл. — Надеюсь, мы все с этим согласны…
  Господа?» Адмиралы Диксон и Курран еще раз кивнули в знак согласия.
  «И в рамках этой встречи, — сказал генерал Скэннелл, — нам следует сосредоточиться на том, как их поймать. Это вряд ли будет легко. Мы усвоили это на собственном горьком опыте».
  «По сути, мы ищем крылатую ракету, запускаемую с подводной лодки», — сказал адмирал Диксон. «Я подозреваю, что это не большая межконтинентальная баллистическая ракета, которую мы могли бы обнаружить на большом расстоянии. Я бы сказал, что это крылатая ракета, вероятно, для запуска на дальность около 500 миль. Можно запустить её с расстояния 1000 миль, но это даст нам слишком много времени, чтобы обнаружить её. Им нужно быть ближе, возможно, всего в 250 милях… 25
  В нескольких минутах от цели. Не ближе. Фредди?
  Командир подводных лодок Тихоокеанского флота нахмурился. «Возможно, это составит чертовски много воды, сэр», — сказал он. «Если взять в лучшем случае линию длиной 500 миль с севера на юг вдоль побережья Ла-Пальмы… образующую прямоугольник, выходящий в Атлантику с обоих концов… с вулканом Кумбре-Вьеха посередине… а затем взять точку в 500 милях к западу от горы, то получится, вероятно, 200 000 квадратных миль океана. Если «Барракуда » окажется чуть дальше от берега, это будет гораздо больше. Но так у нас будет больше времени, чтобы обнаружить приближающийся крейсер…»
  Он на мгновение замолчал, а затем добавил: «Если бы я пытался взлететь и уйти, я бы, вероятно, пролетел около 300 миль от своей цели... Так что, если бы мы установили кордон на расстоянии до 500 миль, мы бы как бы поймали его в ловушку...
  Вот только этот маленький сукин сын может проскользнуть прямо под нами, очень медленно, в очень глубокой воде, и исчезнуть. Как он уже делал несколько раз.
  «Сколько кораблей нам понадобится?» — спросил председатель.
  «Ну, если бы у нас было всего сто — двадцать подводных лодок, а также фрегаты, эсминцы и крейсеры, — каждому из них пришлось бы присматривать за 2000 квадратных миль — примерно за квадратом в 45 миль каждый».
  «Господи, Фредди... в 1944 году у нас не было столько кораблей в южной части Тихого океана», — сказал Арнольд Морган.
  «И у нашего противника не было атомных подводных лодок, способных погружаться на такую глубину, оставаться там неограниченно долго и двигаться так тихо, как эта тварь», — ответил COMSUBPAC. «И я вам ещё кое-что скажу. Даже тогда, с такой большой…
  Флотилия, возможно, нам его всё равно не догонит. Если бы кораблей было меньше сотни, я бы сказал, мы бы почти гарантированно его пропустили.
  «Даже если мы его поймаем, есть вероятность, что он успеет выпустить одну из своих ракет»,
  размышлял адмирал Морган.
  «Меня это не слишком беспокоит», — ответил адмирал Карран. «Потому что, думаю, мы справимся с этой ракетой. Но я уверен, сэр, что вы, как всегда, скорее справитесь с лучником, чем со стрелой».
  Это был старый излюбленный метод адмирала Моргана, и Арнольд криво усмехнулся. «Ты прав, Фредди», — сказал он. «Но охотиться на подводные лодки большой стаей очень сложно…»
  «Нам пришлось бы использовать систему боксов», — сказал адмирал Карран. «Знаете, дать каждой американской подводной лодке район, в котором она должна находиться… иначе нам придётся…
  они стреляют друг в друга...»
  «И с этим всегда есть проблема», — ответил Арнольд. «Вы подбираете врага и преследуете его до края своей зоны, а затем вам либо приходится нарушать правила и преследовать его до чьей-то чужой зоны, либо отпустить его и надеяться, что ближайший коллега тоже его подберет».
  «Вообще-то, сэр, я имел в виду только поле поиска. Полагаю, командирам наших подводных лодок будет приказано открыть огонь и немедленно потопить противника».
  «Фредди, думаю, ты совершенно прав», — сказал Арнольд. «Это значит, что мы не можем позволить нашим ребятам бесчинствовать в зонах патрулирования друг друга. В конечном счёте, система «коробок» обычно лучше всего. Хотя я как-то слышал, что Верховное командование Королевского флота было не в восторге, когда одна из их подводных лодок обнаружила аргентинскую субмарину где-то к северу от Фолклендских островов, а затем отпустила её, потому что они достигли конца зоны патрулирования».
  «Думаю, это всегда недостаток», — задумчиво произнес адмирал Курран.
  «Но вообще говоря, наихудшим сценарием было бы столкновение одной из наших атомных лодок с другой».
   «Что ж, — сказал генерал Скэннелл. — Я был бы очень рад, если бы вы, ребята, поработали над каким-нибудь планом флота к встрече в понедельник… но мне бы хотелось знать, достаточно ли у нас кораблей!»
  «Без проблем», — ответил адмирал Диксон. «Сейчас наши авианосные группы патрулируют северную часть Персидского залива, восточную часть Ормузского пролива, северную часть Персидского залива, а одна находится в состоянии готовности на острове Диего-Гарсия. Пятая готовится выйти из Перл-Харбора. Все они могут оказаться в Средней Атлантике менее чем через три недели. Это пятьдесят пять кораблей».
  «Хорошо. Остальные, я полагаю, уже в Атлантике, или в Норфолке, или в Нью-Лондоне, или где-то ещё на Восточном побережье?»
  «Верно, сэр. У нас нет проблем с доставкой полного состава кораблей в район операции».
  «Что касается «Барракуды» , конечно, мы понятия не имеем, где она может быть?»
  спросил CJC.
  «Чёрт возьми, да, у нас сотня идей», — сказал Арнольд Морган. «Ни одна из них ненадёжная. Но мне кажется, если этот ублюдок выпустил батарею крылатых ракет подводных лодок по горе Сент-Хеленс, где-то у побережья штата Вашингтон или даже Орегона, в начале этого месяца, он, должно быть, уже на пути в восточную Атлантику.
  «Он не захочет идти самым длинным круговым путём. Не тем путём, которым он пришёл, а именно к северу от Алеутских островов, вдоль побережья Азии, а затем через весь Индийский океан. Это слишком далеко. Больше двадцати тысяч миль, большую часть пути на малой скорости. На это у него уйдёт почти три месяца».
  Арнольд Морган выдержал это несколько мгновений, а затем продолжил, спокойно разговаривая с тремя очень высокопоставленными мужчинами, которые не могли смириться с тем, что он больше не является их духовным лидером.
  «И этот хитрый сукин сын уж точно не захочет идти коротким путём через Тихий бассейн», — сказал адмирал. «Как вы знаете, он буквально дрожит от наших проводов SOSUS. Нет, сэр. Он это знает. И он будет этого избегать».
   «И он совершенно не может воспользоваться Панамским каналом. Это значит, что его наиболее вероятный маршрут пройдёт вдоль западного побережья Южной Америки, которое не патрулируется и не контролируется нашими кораблями и спутниками.
  «Это короче, безопаснее и гораздо, гораздо тише, если он хочет попасть в Атлантику… Помните, он врезался в гору Сент-Хеленс утром в воскресенье, 9 августа. Сегодня двадцать второе. Это тринадцать дней, и десять из них он, вероятно, делал всего семь узлов, но теперь, в безлюдных водах, он, вероятно, может делать пятнадцать. Это значит, что он удалился от точки отсчёта почти на 3000 миль.
  «В южной части Чили он будет двигаться еще быстрее.
  Эта проклятая «Барракуда» будет около мыса Горн минимум через пару недель.
  «Есть ли смысл ставить где-то там ловушку для подводных лодок... попытаться не дать ему войти в Атлантику?» Генерал Скэннелл ломал голову.
  «Сэр, это такой огромный, глубокий морской пейзаж», — сказал адмирал Карран. «Нам понадобится много кораблей, и если мы его пропустим, что, вероятно, пропустим, нам придётся участвовать в своего рода гонке за возвращение к Канарским островам… и мы можем её проиграть. А эта «Барракуда» может очень быстро выпустить ракеты по обрыву. Сэр, думаю, нам лучше всего занять боевую позицию именно там, где это необходимо — к западу от Ла-Пальмы. Мы знаем, что он идёт туда».
  «Я бы согласился», — сказал адмирал Диксон. «Похоже, здесь не стоит рисковать».
  «Понимаю», — сказал главный судья. «И мне нужно сказать ещё кое-что, прежде чем я передам слово адмиралам… На мой взгляд, у нас есть лишь один пробел в доверии.
  Это фактическое существование крылатых ракет.
  «Но у нас есть один неопровержимый свидетель, и мы не используем его возможности по максимуму. Господа, я рекомендую пригласить мистера Тилтона из Сиэтла на встречу в понедельник. Просто чтобы он мог продемонстрировать каждому из нас, что он слышал настоящий звук приближающейся ракеты».
   «Согласен с этим», — сказал Арнольд Морган. «Вы же знаете, что президент и его недалекие советники будут презирать нашу теорию о ракетах. Я бы даже подумал о том, чтобы заснять мистера Тилтона, чтобы зафиксировать его доказательства и, при необходимости, показать их президенту».
  «С этим тоже проблем нет», — ответил генерал Скэннелл. «Теперь мы пойдём и найдём что-нибудь пообедать, а также решим, как примерно расставить корабли и обеспечить необходимую охрану на юго-западной стороне Ла-Пальмы. Кто будет выслеживать мистера Тилтона в субботнее утро в Сиэтле?»
  «Я этим займусь», — сказал адмирал Морган. «Попросите кого-нибудь позвонить в Форт-Мид и передать лейтенант-коммандеру Рэмшоу, чтобы он связался со мной по этой частной линии, как можно быстрее. Он будет на связи через десять минут».
  Это была слишком завышенная оценка. Адмирал только что начал тревожный рассказ о том, как он был в разгаре своего медового месяца,
  « стою на том же вулкане, что и самый разыскиваемый человек в мире, и…»
  Зазвонил телефон. Ответил генерал Скэннелл.
  «Доброе утро, сэр. Это лейтенант-коммандер Рэмшоу из Агентства национальной безопасности, я перезваниваю…»
  «Одну минуточку… Арни… это твой человек…»
  «Привет, Джимми. Помнишь того президента банка, с которым ты разговаривал о ракетах на горе Сент-Хеленс?»
  «Да, сэр, Тони Тилтон. Сиэтл Нэшнл».
  «Это он. Можете соединить его? Вот эта линия. Я хотел бы, чтобы он был на нашей встрече в понедельник утром».
  «Это может занять некоторое время, сэр. Банк сегодня утром, кажется, закрыт. Но я его найду».
  «Ты в офисе?»
  «Да, сэр».
  «Хорошо. Привезём его в воскресенье вечером. Выедем из Сиэтла около 9:00, по его времени. Прямо в Эндрюс».
   «Как он будет путешествовать, сэр?»
  «Военный самолёт, как думаешь? Чёртов космический челнок?»
  «Э-э, нет, сэр».
  Адмирал усмехнулся. «Джимми, пусть он будет в режиме ожидания, а потом перезвонит нам, и мы сообщим вам подробности его поездки. Он может остановиться у нас».
  «Хорошо, сэр. Я сейчас вернусь».
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу нажал на то, что он назвал «очевидными кнопками».
  Сначала. Справочная служба. Он нашёл Тони и Марту Тилтон в Магнолии и сам набрал номер, избавив всех от необходимости гадать, подслушивает ли ещё один посторонний человек секретную информацию.
  Никто не ответил. Было 8:56 утра субботы. И Джимми оставил сообщение, зная, что фраза «Агентство национальной безопасности, Форт-Мид» могла бы кого угодно подставить под удар.
  Это был трёхминутный удар. Тони Тилтон был на связи, соглашаясь приехать в Вашингтон на следующий день на утреннюю встречу в Пентагоне в понедельник, но ни с кем не обсуждая это. Джимми сказал, что скоро вернётся с подробностями поездки, и позвонил в офис председателя Объединённого комитета начальников штабов.
  «Он приедет, сэр. Дайте мне план поездки. Он ждёт у телефона».
  Это заняло ещё двадцать минут, но однажды, в воскресенье, в 8:30 утра, президент банка поехал на работу в свою постоянную высотку на углу Юнион-стрит и Шестой авеню. В вестибюле его ждали два офицера ВМС в форме, которые проводили его на широкую плоскую крышу здания, расположенного на тридцатом этаже над уровнем улицы. Там, с работающими винтами, стоял большой вертолёт ВМС, Bell AH-1Z Super Cobra, который в менее мирное время несёт восемь ракет Hellfire для регулярных ударов/штурма, а в условиях воздушного боя оснащён двумя мощными управляемыми ракетами AIM-9L с тепловым наведением.
  Сегодня утром воздух был чистым, вертолёт не был вооружён, и уже было жарко. Тони Тилтон был единственным пассажиром, не считая трёх человек.
   Команда. Они взлетели почти вертикально, а затем с грохотом направились на север, вверх по заливу Пьюджет-Саунд, на высоте около 900 метров над водой, и это путешествие заняло десять минут.
  Они плавно снизились в безветренном небе и приземлились на вертолетной площадке военно-морской авиабазы Уидби-Айленд, примерно в 30 милях к северу от центра Сиэтла и на таком же расстоянии от обширной военно-морской базы США в Эверетте.
  Один из членов экипажа немедленно вышел на берег и помог своему пассажиру спуститься по трапу на площадку рядом с взлётно-посадочной полосой. Менее чем в 30 ярдах от него стоял самолёт Lockheed EP-3E Aries Naval с работающими двигателями и опущенными трапами, готовый к прибытию мистера Тилтона.
  Он поднялся на борт, молодой офицер вернулся, чтобы убедиться, что он пристегнут, и они немедленно двинулись к зоне взлёта. Спустя полминуты они уже были в воздухе, с визгом отрываясь от взлётно-посадочной полосы, рассекая жаркий, душный воздух над спокойными водами пролива Хуан-де-Фука, принадлежащими ВМС США.
  Четырнадцатью минутами ранее Тони стоял на тротуаре на 6-й авеню, прямо напротив здания Национального банка.
  «Боже, я ждал в Бостоне дольше, чем обычно, только ради билета на шаттл»,
  заметил Тони, когда самолет сделал крутой поворот влево и, продолжая набирать высоту, решительно направился в глубь страны, на восток, со скоростью 450 миль в час над быстро исчезающей землей.
  Сидевший рядом с ним лейтенант ВМС рассмеялся. «Полагаю, так и есть, сэр», — сказал он.
  «Просто в нашей игре у нас обычно не так много времени, чтобы баловаться.
  Мы очень любим скорость. Хотите кофе?
  Президент банка с благодарностью принял приглашение, и они отправились в путь через высокие вершины Каскадных гор. Маршрут пролегал на юго-восток через Монтану и Вайоминг, через Скалистые горы, вдоль границы Небраски и Канзаса, а затем на восток, к югу от Цинциннати, в Вашингтон, округ Колумбия.
  Во время шестичасового путешествия лейтенант ВМС США принес еще кофе и сэндвич с говядиной, и они приземлились на авиабазе Эндрюс,
   к юго-востоку от столицы, в 18:00 по местному времени.
  Их ждал черный служебный автомобиль ВМС, водитель взял сумку Тони, бросил ее на переднее сиденье и открыл заднюю дверь для человека, которому удалось спастись от гнева горы Сент-Хеленс.
  Через несколько мгновений они уже быстро выехали на трассу 95 и выехали на кольцевую дорогу.
  Они проехали по северной части города, вышли на съезде 33 и въехали в фешенебельный пригород Чеви-Чейз. Остаток пути занял пять минут, и агенты адмирала Моргана встретили их у ворот роскошного дома в колониальном стиле, где бывший советник по национальной безопасности жил со своей (почти) женой Кэти.
  Было всего 6:45 жаркого летнего вечера, и адмирал был одет в белые бермуды, тёмно-синюю рубашку-поло и соломенную панаму. Он тепло поприветствовал Тони Тилтона и поблагодарил его за визит. Гарри подошёл и вызвался проводить гостя наверх, в его номер, а Арнольд велел Тони немедленно спуститься вниз, чтобы они могли выпить по паре коктейлей.
  Тилтон снял пиджак и галстук, надел темно-зеленую рубашку-поло и вернулся на просторную террасу у бассейна.
  Адмирал сидел в большом удобном кресле и жестом пригласил Тони присоединиться. Напитки стояли на столике между ними, и оба мужчины сделали по большому глотку прохладного, расслабляющего шотландского виски.
  «Полагаю, лейтенант-коммандер Рэмшоу объяснил вам, почему мы хотели, чтобы вы были в Вашингтоне?»
  «Он это сделал… на встрече завтра утром в Пентагоне, я полагаю».
  «Верно. Но я должен дать вам больше информации… и сначала я должен узнать, если вы не против… Могу ли я предположить, что вы республиканец?»
  "Вы можете."
  «Я так и думал. Банкир с Западного побережья. Капиталист. С кровавыми зубами и когтями. Как вы думаете, вы правый или левый?»
   «Правый. У нас сейчас очень республиканский штат. Полный независимых людей, предпринимателей и убеждённых, самодостаточных деревенских парней, которые опасаются Вашингтона и параноидально относятся к нынешней администрации. Либералы с Восточного побережья не пользуются успехом там, где я живу. Нет, сэр».
  «Очень приятно это слышать», — ответил адмирал. «Представляете, каково сейчас в Пентагоне?»
  «Конечно, можно».
  «Что возвращает нас к горе Сент-Хеленс. Могу ли я называть вас «Тони»?»
  "Конечно."
  «Теперь я гражданский. Так что для вас я буду Арни… в общем, лейтенант-коммандер.
  Джимми Рэмшоу сказал мне, что вы прекрасно понимаете, что у нас есть самые серьезные подозрения относительно этого конкретного извержения».
  «Ну, он звонил из одного из самых важных правительственных агентств страны и подробно расспрашивал меня о тех двух порывах ветра тем тихим утром у озера... Я имею в виду, что должны быть подозрения...
  Трудно прийти к какому-либо иному выводу…»
  «Нет, если вы работаете в Овальном кабинете», — прорычал адмирал.
  Тони Тилтон усмехнулся. «Должен сказать, лейтенант-коммандер Рэмшоу больше ничего не рассказал о своём расследовании. Я лишь предположил, к чему он клонит».
  «Понимаю», — сказал адмирал. «Но поскольку я считаю, что вы тот, кому мы можем доверять, я расскажу вам немного подробнее, а затем попрошу вас ещё раз объяснить мне, что именно вы наблюдали в то воскресное утро. После этого я попрошу вас рассказать то же самое завтра утром на совещании».
  "Без проблем."
  «Ладно, Тони Тилтон. Выпей ещё глоток «Дьюара» и будь внимателен…»
  «Положите это на меня, адмирал».
  «Арни».
   «Ой, простите», — сказал Тони, качая головой. «Эта привычка к формальностям…
  трудно избавиться от проблем в моей сфере деятельности... Могу ли я узнать номер вашего счета...?»
  Это оказалось слишком для адмирала, он расхохотался и сам выпил ещё глоток «Дьюара». Через несколько минут Морган закончил, заявив:
  «Подводная лодка. Вы меня понимаете?»
  «Конечно, Арни. И ты думаешь, я слышал эти ракеты?»
  «Да, Тони. Именно так я и думаю».
  «Можно ли запускать их из-под поверхности? Больше одного за раз?»
  «Конечно. Они называются КРМБ — крылатые ракеты подводных лодок.
  Их можно унести по одному, но близко друг к другу, с интервалом, пожалуй, меньше минуты. Скорость у них просто бешеная, больше 600.
  узлов, пролетая примерно на высоте 500 футов над землей».
  «Почему они не врезались в горы там, наверху?»
  «Они самостоятельно приспосабливаются к контурам Земли, поднимаясь и опускаясь по указаниям своего собственного высотомера».
  «И ты думаешь, я слышал, как они вошли?»
  «Я думаю, вы слышали первые два…»
  «Если бы это были последние два случая, я не думаю, что мы бы выбрались оттуда».
  «Можете ли вы рассказать мне точно, что вы слышали?»
  «Боюсь, это не может быть чем-то большим, чем я сказал Дону Маккигу или лейтенанту-коммандеру.
  Джимми Рэмшоу…»
  И тут французские двери раздвинулись, и вошла миссис Кэти Морган, быстро шагая, в розовой юбке из итальянского хлопка с цветочным узором и розовой летней рубашке, босиком, с золотым кулоном в виде якоря на цепочке на шее. Её блестящие рыжие волосы были распущены, а в руках она несла большое блюдо, на котором, всё ещё маринуясь, лежала большая баранья нога, украшенная бабочкой.
  По непонятной причине это блюдо больше всего нравилось ее мужу — техасцы, конечно же, обязаны демонстрировать традиционную преданность скотоводов говядине, постоянно высмеивая при этом ковбойское презрение к трудам овцеводов.
  Но Арнольд любил баранью ногу, запеченную под бабочкой, и, к счастью Тони Тилтона, он любил ее особенно по воскресным вечерам, когда с радостью открывал пару бутылок превосходного шато-бордо, тщательно отобранного его главным советником, бывшим государственным секретарем Харкортом Трэвисом, который теперь с некоторым высокомерием читает лекции по современной политической истории студентам Гарвардского университета.
  Адмирал Морган представил свою жену главному свидетелю обвинения и налил ей бокал холодного белого бургундского.
  «Арнольд рассказывал мне, Тони, как ты выбрался из вулкана, — сказала она. — Должно быть, это было очень страшно… Думаю, я бы, наверное, упала в обморок от ужаса».
  «Кэти, когда ты так же напугана, как я, удивительно, что ты можешь сделать»,
  ответила её гостья. «Утро было очень тихим. Ветра не было, лишь несколько человек разбили лагерь вокруг озера, не больше полудюжины палаток. Почти все спали. Над водой стоял туман, высокий туман, а не просто морское волнение. Не было видно ни верха, ни края озера. Это было одно из тех тихих, безмолвных мгновений, которые можно встретить в дикой природе ранним утром. Настолько тихо, что даже мой приятель Дон, а он обучен критиковать весь мир своими суждениями, говорил тихо».
  Арнольд Морган хмыкнул и отпил ещё глоток «Дьюара». «Продолжай, Тони», — сказал он. «Мне нравится».
  «В общем, я услышал этот внезапный порыв ветра. Не совсем вой, понимаете, ничего театрального. Но настоящий жуткий вой, больше похожий на тот нарастающий звук, который можно услышать в старом доме, когда на улице шторм.
  «Это было настолько странным, насколько вообще может быть странным звук… уу ...
   вверх к вершине, и тут откуда-то сверху раздался этот глубокий глухой звук, словно подземный взрыв... Через несколько мгновений я снова услышал этот проклятый шум».
  «Сколько времени, Тони?»
  «Не так долго, как минута. Но близко. И я слышал, как оно пронеслось мимо. Тот же звук.
  В долю секунды я уже смотрел на озеро, но ничего не было, даже движения в тумане. Но звук был тот же. А через десять секунд раздался ещё один взрыв на горе Сент-Хеленс. На этот раз звук был гораздо более открытым, настоящий грохот… ну, вы понимаете… КЕРРР-БАМ! Как будто бомба взорвалась, хотя я никогда её не слышал.
  "А потом?"
  «Я завёл машину, и мы тронулись. В этот момент мы услышали третий взрыв. Он был очень громким, и внезапно на лес вокруг нас посыпались огонь и пепел. Деревья горели, и ещё бог знает что.
  Мы просто продолжали ехать, двигаясь быстрее, чем я когда-либо ездил в своей жизни.
  Четвёртый взрыв был мощнее всех трёх остальных, вместе взятых — мы его не видели, но дорога тряслась. А потом начало темнеть… тонны пепла и обломков, наверное, вылетели в атмосферу. Они словно заслонили солнце. Если бы я не увидел этого чудовищного взрыва много лет назад, наверное, я бы до сих пор стоял и пялился на гору Сент-Хеленс, когда лава начала спускаться с горы. Она просто поглощает всё.
  «Включая полгаллона сосудов Дьюара, если верить твоему Маккигу»,
  Арнольд усмехнулся.
  «Да. Только представьте… небольшой кусок вулканической породы янтарного цвета посреди всего этого серого… Скала Дьюара. Вот это достопримечательность».
  «Согласно программе Дона Маккига, через пару лет вы, возможно, будете баллотироваться на пост губернатора штата», — сказал Арнольд. «Возможно, вашим первым серьёзным шагом в решении экологических проблем станет… переименование скалы у подножия горы Сент-Кига».
  Елены».
  
  
  1030, понедельник, 24 августа
  Второй этаж, Пентагон.
  
  Один за другим они проходили в личный конференц-зал председателя Объединённого комитета начальников штабов. Там присутствовали адмирал Джордж Моррис и лейтенант-коммандер Джимми Рэмшоу. Адмирал Алан Диксон, контр-адмирал Фредди Карран, адмирал Морган и Тони Тилтон. Генерал Скэннелл пригласил командующего ВВС генерала Кейла Картера, а также генерал-майора Барта Бойса, Верховного главнокомандующего ОВС НАТО, и генерала Стэнфорда Хадсона (Командование боевой готовности ВС США).
  Армия).
  Политиков не было. Но, если говорить о военных интеллектуалах, это была целая комната, расположенная в самом секретном святая святых Пентагона, прямо над кабинетом госсекретаря обороны президента Макбрайда, Милта Шлеммера, бывшего сотрудника Международного агентства по атомной энергии и участника Кампании за ядерное разоружение. Одно лишь имя этого человека вызвало у Арнольда Моргана мурашки по коже.
  Только двое мужчин были не из высшего командования вооруженных сил США.
  — полковник ВВС из штаба Аэрокосмического командования США, который ждал в приёмной вместе с Тони Тилтоном. У входа в офис дежурили два охранника морской пехоты, а ещё четверо несли дополнительное дежурство в коридоре номер семь, ведущем прямо к кольцу E — большому внешнему кольцевому коридору Пентагона.
  Десять человек сели за большой стол заседаний, и генерал Скэннелл призвал собрание к порядку, сообщив всем, что это собрание строго секретного характера, и что никто — повторяю, никто — не должен быть проинформирован о том, что оно вообще было созвано.
  По причинам, которые станут очевидными, он объявил, что председательствовать на заседании будет адмирал Морган, сославшись на давнюю и глубокую вовлечённость Арнольда в этот вопрос. Он также пояснил, что адмирал Джордж Моррис занимался этим делом уже несколько месяцев, и что лейтенант-коммандер Джимми
   Рэмшоу, помощник директора Форт-Мида, «фактически управлял всем процессом неофициального расследования».
  Генерал Скэннелл лишь кратко проинформировал старших офицеров, сидевших за столом, зашифрованным электронным письмом. Но каждый из них прекрасно понимал, насколько серьёзные подозрения связаны с извержением вулкана Сент-Хеленс, и каждому была предоставлена копия письма ХАМАС с требованием официальной эвакуации Соединённых Штатов с Ближнего Востока.
  «Каждый из вас понимает, — сказал генерал Скэннелл, — что кратер, расположенный высоко на горе Сент-Хеленс, был поражен четырьмя приближающимися крылатыми ракетами утром 9 августа. Только один человек находился достаточно близко, чтобы стать свидетелем этого события, по крайней мере, только один человек выжил.
  И сегодня утром он с нами — господин Тони Тилтон, президент Seattle National Bank.
  «Теперь, поскольку я хотел бы как можно скорее отправить его домой, я приглашаю его выступить перед нами и подробно рассказать, что он видел у подножия горы Сент-Хеленс тем утром. Мистер Тилтон уже доложил адмиралу Моргану, поэтому я приглашаю Арнольда познакомить нашего гостя с его рассказом об этом инциденте».
  Адмирал Морган официально представил Тони группе, а затем предложил ему подробно и подробно рассказать всё, что он рассказал ему накануне вечером. И он сделал это с адвокатской ясностью. В заключение своего рассказа адмирал Морган спросил, не хочет ли кто-нибудь задать мистеру Тилтону ещё вопросы, но таковых не нашлось. Глава банка и бывший советник по национальной безопасности выступили с подробным и виртуозным представлением.
  Они официально поблагодарили Тилтона за приезд, после чего адмирал Морган встал и проводил его из комнаты. Двое молодых офицеров ВМС ждали его, чтобы проводить на вертолётную площадку, откуда он должен был долететь до Эндрюса за пять минут, а оттуда – обратно в Пьюджет-Саунд.
  Вернувшись на второй этаж Пентагона, группа слушала заключение психиатра ВВС, который долгое время обследовал
   Письмо от ХАМАС. Его выводы были предельно ясны: «Хотя требования письма явно возмутительны, я не вижу никаких признаков истерии или слабоумия. Это письмо не было написано человеком с психическими отклонениями. Его написал образованный человек, родным языком которого, безусловно, был английский.
  «Я не замечаю ни одного затруднения или путаницы в написании прошедшего и настоящего времени — классического признака иностранца, пытающегося писать на другом языке. Более того, я не замечаю ни одного неблагозвучного слова или разговорного оборота, который мы бы не использовали. Или даже малейшего искажения общепринятого разговорного оборота. Кроме того, нигде в тексте нет никаких признаков повышенного волнения. Язык прямолинеен, даже в своих требованиях… « немедленных шагов»… «немедленных начинаний». Он говорит о
   «вступает в финальную стадию». Он хочет увидеть «явные признаки».
  «Есть одно предложение, в котором он указывает, что если он и его люди смогут взорвать самый большой вулкан в Соединенных Штатах, мы, вероятно, сможем договориться большой камнепад в пустынный океан.
  «Ключевое слово здесь, джентльмены, — «вероятно». Потому что оно олицетворяет иронию , пожалуй, самый неуловимый из мыслительных шаблонов, способность преуменьшать значение, но при этом иметь тот же эффект. Люди думают, что американцам порой не хватает этой тонкости. Образованные британцы, похоже, буквально живут этим».
  «И я хотел бы напомнить вам фразу, « упомянутую в моем коммюнике» —
  Это слова опытного военного офицера или даже дипломата. Эту фразу мог бы написать любой из присутствующих в этом зале.
  «Господа, это письмо написал очень серьёзный человек. Очень здравомыслящий.
  Очень хладнокровно. Предлагаю игнорировать этого парня на свой страх и риск. И если уж на то пошло, если бы автор этого письма сказал мне, что только что взорвал гору Сент-...
  «Господин Хеленс, у меня нет причин ему не верить».
  За психиатром выступил лейтенант-коммандер Рамшоу, который изложил проблему пропавшей «Барракуды» , затем указал на самые последние наблюдения и обнаружения и дал заключение, что лодка, вероятно, направляется вдоль западного побережья Южной Америки.
   Затем генерал Скэннелл направил совещание в сторону требований террористов и попросил генерала Хадсона из Командования готовности наметить схему развертывания личного состава, а также запасов оборудования и боеприпасов в Персидском заливе.
  Генерал тут же раздал каждому из сидевших за столом по листу бумаги и прочитал со своего листа для всеобщего сведения:
  Бахрейн. Штаб Пятого флота США и 4500 человек личного состава. Это центр управления всеми американскими военными кораблями, развёрнутыми в Красном море, Персидском заливе и Аравийском море.
  «Кувейт. Командование армии США, около 12 000 военнослужащих.
  У нас есть большая учебная база в лагере «Доха», которая теперь является нашим излюбленным полигоном для тренировок в пустыне. Мы строим ещё один практически идентичный полигон в Арифджане. ВВС США летают с авиабаз Али-эль-Салем и Ахмед-эль-Джабар.
  «Саудовская Аравия. Вновь открыта. Командование ВВС США, около 10 000
  Личный состав. Боевые самолёты, включая истребители и разведчики. На авиабазе Принс-Султан базируются самолёты ДРЛО и самолёты-заправщики, защищённые двумя батареями ЗРК «Патриот».
  Катар. Около 4000 человек личного состава. Авиабаза Эль-Удейд с самой длинной взлётно-посадочной полосой в регионе доступна для нас. Мы построили там укрытия для самолётов и используем самолёты-заправщики KC-10 и KC135. Центральное командование (CENTCOM) всех сил в Персидском заливе развёрнуто в лагере «Сайлия».
  «Оман. Мы используем доки и международный аэропорт Аль-Сиб в качестве транзитных пунктов для дальнейшего движения — либо в Афганистан, либо в страны Персидского залива.
  Там базируется около 3000 человек личного состава.
  «Объединённые Арабские Эмираты. У нас здесь базируется 500 человек, в основном военнослужащих ВВС.
  «Джибути. Там, в Аденском заливе. До 3000 американских спецназовцев, морских пехотинцев и военнослужащих ВВС, все они – часть антитеррористической операции.
   Целевая группа. Здесь базируется беспилотный летательный аппарат ЦРУ «Хищник».
  «Диего Гарсия. Там около 1500 американских военнослужащих. Это наша база для модернизированных тяжёлых бомбардировщиков B-52 и бомбардировщиков-невидимок B-2.
  «Кроме того, в этом районе всегда присутствуют три авианосные ударные группы, которые поочередно дежурят в зависимости от политической обстановки».
  Генерал Скэннелл вмешался: «Что в итоге означает необходимость вывезти из этого района чертовски много людей и оборудования по одному лишь требованию одного борца за свободу Ближнего Востока».
  «Если только, — добавил адмирал Морган, — этот борец за свободу действительно не способен уничтожить всё восточное побережье Соединённых Штатов. Тогда, конечно, эвакуация наших военных с Ближнего Востока будет весьма незначительной ценой».
  «Это невозможно. Просто невозможно», — сказал генерал Бойс.
   «Если мы сможем взорвать самый большой вулкан в Соединенных Штатах, мы сможем «вероятно, устроим большой камнепад в пустынный океан», — провозгласил адмирал Морган.
  И на несколько секунд за столом воцарилась тишина. Затем адмирал Морган снова заговорил: «Господа, давайте будем честны, нам придётся исходить из того, что этот парень не шутит. И наши возможности очень ограничены. Приоритет номер один — поймать и уничтожить этого ублюдка. Верно?»
  Он обвёл взглядом присутствующих за столом. Никто не возражал. «Следовательно, номер два — разработать план развертывания флота. Номер три — назначить главнокомандующего этим флотом. Номер четыре — попытаться добиться согласия президента, главнокомандующего всеми Вооружёнными силами США, на такое развертывание. Последний пункт — самый сложный, гораздо более сложный».
  «Вам нужен обоснованный прогноз?» — спросил адмирал Моррис.
  «Всегда», — ответил Арнольд Морган.
  «Он не согласится ни сейчас, ни когда-либо ещё поставить эту страну на военное положение, чтобы разобраться с тем, что он считает абсурдным письмом. И он не согласится…
  Послушайте нас. Сейчас или когда-либо».
  За столом повисла тишина. «Тогда мы можем», — сказал генерал Сканнелл,
  «придется идти без него».
  «Это было бы немного неортодоксально», — сказал адмирал Диксон.
  «Возможно», — ответил главный судья. «Но мы не можем сознательно подвести народ этой страны, когда все мы считаем, что существует реальная опасность того, что кто-то может стереть с лица земли восточное побережье Соединённых Штатов. Полагаю, лейтенант-коммандер Рэмшоу предоставил всем краткий и лаконичный отчёт об экспертной оценке вулкана на острове Ла-Пальма».
  «Полагаю, остановить приливную волну уже невозможно, если она уже развилась?» — спросил генерал Бойс.
  «Похоже, нет», — ответил Арнольд Морган. «Потому что, когда это произойдёт, мы увидим, пожалуй, самую мощную силу на Земле, движущуюся по морскому дну со скоростью реактивного самолёта. Меньше девяти часов до Нью-Йорка, и волны будут нарастать по всему пути».
  «Господи Иисусе», — ответил генерал.
  «Насколько я понимаю, — сказал адмирал, — у нас два шанса. Первый слабый, второй получше, но не стопроцентный. Мы отправляемся на Канарские острова с флотом из ста человек и ищем пропавшую « Барракуду» , которую, вероятно, не найдём. По крайней мере, если её водитель настолько умён, как я думаю».
  Во-вторых, мы размещаем к западу от Ла-Пальмы оборонительный заслон из надводных кораблей, готовых поразить и уничтожить ракету (или ракеты) в полёте. Конечно, было бы полезно, если бы мы примерно знали, откуда они собираются её запустить. Но у нас такой информации нет.
  «Ну, в любом случае, нам придётся вывести весь флот Восточного побережья к чертям со всех наших баз», — сказал адмирал Карран. «Такая волна уничтожит нас. Мы не можем оставить ни одного корабля в порту. Мы составили примерный план, который, я думаю, адмирал Диксон хотел бы представить всем… если мы единодушны в оценке реальности угрозы. И согласны ли мы единодушно…
   что мы должны реализовать план флота по противодействию этой угрозе, независимо от мнения наших политических хозяев? Правая рука, пожалуйста».
  Девять правых рук были торжественно подняты высоко.
  «Выбора нет», — сказал генерал Сканнелл. «Абсолютно нет выбора».
  «Хорошо. Сегодня двадцать четвёртое», — сказал Арнольд Морган. «Это значит, что у нас есть сорок семь дней, чтобы всё привести в порядок. Предлагаю спланировать предстоящие учения флота в Атлантике и начать хотя бы приводить корабли в состояние готовности к развёртыванию. Полагаю, на Ближнем Востоке достаточно спокойно, чтобы мы могли перебросить авианосные группы в Атлантику, не вызвав большого шума? Алан?»
  "Без проблем."
  «Хорошо. Теперь, пожалуй, стоит выслушать предварительный план, который, как я понимаю, Алан и Фредди разрабатывали последние пару дней…»
  Адмирал Карран раздал каждому по листу бумаги. Затем он сказал им: «Как подводника, меня попросили объяснить первую часть плана, прежде чем я передам дело адмиралу Диксону. Уверен, вы знаете, что подводная охота с подводными лодками сопряжена с определенными трудностями, поскольку они склонны стрелять друг в друга, если мы не будем чертовски осторожны».
  «Я рекомендую взять участок шириной 800 километров с севера на юг, простирающийся вдоль побережья Ла-Пальмы и на 800 километров к западу в сторону Атлантики. Это колоссальная территория площадью 680 000 квадратных километров, и откуда-то оттуда, как мы ожидаем, «Барракуда » выпустит ракеты по скале.
  Не исключено, что она могла бы вести огонь ещё дальше на запад, возможно, с расстояния до 1000 миль от Ла-Пальмы. Но я лично в этом сомневаюсь. Её командир будет знать, что мы активно её ищем, и, вероятно, будет прекрасно осведомлён о наших превосходных системах противоракетной обороны «земля-воздух» и, вероятно, не захочет держать своих «птичек» в воздухе слишком долго.
   «Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что он запустится с расстояния менее 300 миль от побережья Ла-Пальмы. Но мы не можем рисковать. Нам нужно охватить все внешние границы его дальности».
  «Как ты думаешь, Фредди, сколько ракет?» — спросил Арнольд Морган.
  «Возможно, двадцать КРМБ, чтобы наверняка снести обрыв. Если только он не решится на ядерное оружие. Тогда ему хватит только двух».
  «Может ли он стать ядерным оружием?»
  «Не думаю», — перебил адмирал Моррис. «Просто не представляю, где он их возьмёт. Они должны быть специально подобраны для « Барракуды» , а русские не собираются ему в этом помогать. Они даже не признают, что продали « Барракуду» кому-либо, кроме Китая. А китайцы даже не признают, что владеют ею».
  «Конечно, они вряд ли признают, что подчиняются кучке террористов, пытающихся разрушить восточное побережье Соединённых Штатов Америки. Китайцы, может быть, и хитры и коварны, но они не глупы».
  «Возможно, они смогут купить их в Боснии», — сказал Арнольд Морган. «Но я был бы удивлён, если бы на это согласилась какая-нибудь европейская страна, особенно входящая в НАТО или ЕС».
  «А как насчет Северной Кореи?» — спросил адмирал Моррис.
  «Возможно. Хотя я не уверен, что они достаточно продвинулись в разработке, чтобы создать ракету с ядерной головной частью, которая поместилась бы в большую российскую подводную лодку».
  «Надеемся, что нет», — сказал адмирал Диксон. «Но, думаю, в конечном счёте неважно, откуда у них боеголовка. Мы должны её остановить, независимо от того, была ли она сделана в Корее, Белграде или в универмаге Macy’s».
  «Хорошо», сказал Арнольд, «давайте послушаем план Фредди по развертыванию флота».
  «Нам определённо понадобится система «ящиков» для наших подводных лодок», — сказал адмирал Карран. «И я рекомендую создать завесу из
  Отметка в 500 миль (500 миль) продвигается к берегу, возможно, до 300. Каждая из пятнадцати лодок занимает площадь примерно 40 на 40 миль, каждая из них оснащена буксируемой антенной, пытаясь уловить каждый звук в воде. В общей сложности это должно охватить территорию площадью 24 000 квадратных миль (60 000 кв. км).
  «Лично я считаю, что „Барракуда“ не будет задерживаться в океане к западу от Ла-Пальмы, во-первых, потому что догадается, что мы там, плотные и быстрые, а во-вторых, потому что она будет приближаться с юга и, возможно, ей нужно будет преодолеть большое расстояние на малой скорости. Наш лучший шанс — застать её врасплох, хотя я не уверен, что она допустит ошибку, необходимую для её обнаружения.
  «Затем я рекомендую взять ещё пять подводных лодок и разместить их в контейнерах длиной 40 миль (64 км) прямо у берега. Вода очень глубокая, и есть вероятность, что « Барракуда» тихо подойдёт ночью, чтобы произвести запуск, имея визуальный обзор и данные GPS.
  «Я не говорю, что этот сценарий более вероятен, чем любой другой. Но было бы нелепо размещать наши оборонительные экраны далеко от берега, в то время как наш противник подкрадывается к нам, в океане глубиной в две мили, и открывает огонь с близкого расстояния, давая нам ограниченное время на подготовку к перехвату».
  Генерал Хадсон извинился, но попросил разрешения прервать его, напомнив группе, что на вершине скалы и по краю вулканов явно должен быть установлен противоракетный щит «Патриот». «Мы можем только надеяться, что он запустит что-то высоко летающее, а не морской скиммер», — сказал он. «Просто чтобы дать нам реальный шанс».
  Адмирал Карран кивнул в знак согласия. Он предложил, чтобы подводные силы подчинялись непосредственно штабу SUBLANT, где бы тот ни находился.
  По мере приближения крайнего срока 9 октября становилось все более очевидно, что речь идет о всеобщей эвакуации всех военно-морских и военных командных пунктов на восточном побережье США.
  Адмирал Алан Диксон очень кратко обсудил развертывание надводного флота, рекомендовав, что для дежурства в море, которое может спасти Восточное побережье, потребуется ещё восемьдесят кораблей. «Мы рассматриваем силы
   возможно, около сорока фрегатов — современных ракетных кораблей с буксируемыми антенными решетками — ведут наблюдение под водой в центральной зоне между двумя подводными силами.
  «Мы говорим о патрульной зоне площадью около 200 000 квадратных миль с восемьюдесятью кораблями
  — это 2500 квадратных миль каждая, квадрат в 50 квадратных миль — и они будут обыскивать его от начала до конца, день и ночь, выжидая нарушителя. Если он будет вести себя хорошо, мы можем его и не услышать. Стоит ему хоть раз проявить неосторожность рядом с любым из наших кораблей, и он превратится в руины.
  «Если участники встречи согласятся, мы немедленно начнем работу над оборонительным планом, и нам лучше начать перебрасывать в этот район корабли с Ближнего и Дальнего Востока».
  «Я с этим согласен», — сказал Арнольд Морган. «Но меня по-прежнему беспокоят сроки, и меня беспокоит, что ХАМАС будет следить за нашими действиями на базах в районе Персидского залива в течение следующих нескольких недель».
  «Если они увидят, что мы никак не реагируем на их требования об эвакуации, они могут просто разозлиться и пойти на крайние меры или ещё как-то поднять ставки. Я бы хотел попытаться этого избежать».
  «Ты имеешь в виду, начать двигать вещи, как будто мы их выполняем?»
  «Насколько я понимаю, — сказал Арнольд, — это единственный шанс выиграть время. Если они увидят, что мы реагируем на их угрозы, они, возможно, с радостью дадут нам ещё немного времени. А нам нужно время. Для такой оборонительной операции нужно всё возможное время».
  «Сэр, — сказал лейтенант-коммандер Рэмшоу. — Могу ли я задать вопрос?»
  «Конечно, Джимми, продолжай».
  «Как вы думаете, эти шутники попытаются врезать каким-нибудь мощным снарядом прямо в скалу и сбросить его в море, или вы думаете, они попытаются врезать парой больших ядерных боеголовок прямо в вулкан Кумбре-Вьеха, взорвать его напрочь и предоставить природе делать свое дело с помощью паровой волны?»
  «Хороший вопрос», — ответил адмирал. «Я бы сказал, что любой террорист в такой ситуации хотел бы запустить ракету, попасть в скалу и сбежать, находясь, скажем, в 300 милях от берега.
  «Но этот ублюдок — другой. Мы считаем, что он эксперт по вулканам.
  Второй вариант — удар по кратеру — займёт гораздо больше времени на разработку и сложнее в реализации, но он также более смертоносен. В целом, это более впечатляющий и пугающий проект. Думаю, он выберет второй вариант. Он не боится трудностей и постарается добиться максимального эффекта.
  «Точно так же, как он это сделал на горе Сент-Хеленс», — задумчиво ответил лейтенант-коммандер.
  «Именно так», сказал адмирал Морган.
  «Что возвращает нас к вопросу о времени», — сказал генерал Сканнелл.
  «Все ли думают, что нам следует организовать какой-то незаметный отход с баз в Персидском заливе?»
  «Не думаю, что мы сможем, пока президент Макбрайд считает нас всех сумасшедшими». Генерал Бойс, Верховный главнокомандующий ОВС НАТО, был явно недоволен. Он покачал головой и дважды повторил: «Я просто не знаю».
  Генерал Тим Скэннелл проявил больше храбрости. «Барт, — сказал он, — кажется, я уже упоминал об этом. В этот раз нам, возможно, придётся обойтись без него».
  И восемь человек, сидевших за большим столом в конференц-зале Комитета по вооруженным силам США, почувствовали холодок потенциального мятежа, возглавляемого, как это ни немыслимо, высшим командованием вооруженных сил США.
  
   7
  
  0800, пятница, сентябрь
  456.18S 67.00 Вт, Скорость 15, Глубина 300.
  
  Адмирал Бен Бадр держал « Барракуду» на курсе два-семь-ноль в 25 милях к югу от мыса Горн, под бурными волнами, подгоняемыми восьмибалльным штормом из Антарктиды. Они двигались через пролив Дрейка на глубине 2500 морских саженей, наконец завершив свой путь на юг мимо сотен островов и фьордов, защищающих материковую часть Чили от грохочущих тихоокеанских бурунов.
  Они с хорошей скоростью пересекли юго-восточную часть бассейна Тихого океана и абиссальную равнину Морнингтон и теперь направлялись на восток, проходя к северу от Южных Шетландских островов в холодных, опасных водах, где Антарктический полуостров выступает из-под южных ледяных полей.
  Бен Бадр направлялся к ближайшей оконечности величественных подводных скал хребта Скоша. В то же время он держался в восточном направлении мощного течения Фолклендских островов. Следующая корректировка курса должна была пройти мимо печально известной мелководной банки Бердвуд, значительно восточнее самих Фолклендских островов.
  Это были одинокие воды, почти не патрулировавшиеся аргентинским флотом и еще реже Королевским флотом, который все еще был обязан охранять подходы к островам, за которые в 1982 году сражались и погибли 253 британских военнослужащих.
  На юге стояла середина зимы, и, несмотря на то, что Бен Бадр не видел дневного света почти два месяца, он заверил команду, что они не хотят
   Покончить с этой привычкой нужно прямо сейчас. Особенно когда над ними бушует антарктическая метель, а могучий южный океан в очередной раз доказывает, что смертоносная репутация мыса Горн вполне заслужена.
  Подводные лодки не любят поверхность воды практически при любых условиях.
  Они не созданы для того, чтобы качаться на океанских волнах. Но на глубине 90 метров « Барракуда» чувствовала себя в своей стихии, быстро и легко скользя по глубине — гладкая, зловещая, угольно-чёрная труба надвигающейся гибели, но при этом душа утешения для всех, кто плыл с ней.
  Эта ядерная установка мощностью 47 500 лошадиных сил исправно работала уже восемь недель, что не представляло особой нагрузки для источника энергии, способного, при необходимости, проработать восемь лет. Российский реактор ВМ-5 с водой под давлением обеспечивал подлодку всеми необходимыми для её движения, тепла, пресной воды и электроники на неограниченный срок. Если не случится аварии, единственным фактором, способным заставить « Барракуду» всплыть, было отсутствие продовольствия.
  Их реактор ВМ-5 был идентичен тому, который русские использовали на своих гигантских баллистических ракетных катерах класса «Тайфун». Для крупнейших в мире подводных кораблей, водоизмещение которых в подводном положении составляет 26 000 тонн, требовалось два таких реактора, но реакторы представляли собой те же самые современные ядерные системы с водой под давлением.
  « Барракуда » с титановым корпусом была мечтой подводника. Она могла наносить ракетные удары неожиданно, из неизвестной позиции. Она была невероятно тихой — такой же тихой, как новейшие лодки ВМС США класса «Лос-Анджелес», бесшумной на скорости менее семи узлов, незаметной, если только командир не допустил ошибку. Настоящий призрак глубин.
  Генерал Расхуд и Бен Бадр смотрели на карты, отмечавшие предстоящее им долгое путешествие на север. До экватора было более 4000 миль, и они преодолели три участка этого пути быстрым, постоянным шагом.
  узлов через холодные, одинокие южные моря, лишенные подводного наблюдения США и практически лишенные военных кораблей какой-либо страны.
   Они оставались в 1000 милях от берега, проходя на глубине 500 футов под поверхностью вдоль длинного аргентинского побережья, через большой Южноамериканский бассейн, пока не достигли уровня огромного устья реки Ла-Плата шириной 140 миль.
  Это место слияния рек Парана и Уругвай, и через огромный эстуарий проходят некоторые из самых загруженных судоходных путей в мире, идущие по торговым путям в порты Буэнос-Айреса на аргентинской стороне и Монтевидео на уругвайской.
  Бен Бадр держался здесь далеко от берега, держась правее мелководного возвышения Рио-Гранде и продвигаясь на север, к острову Вознесения. И задолго до того, как они прибыли в эти воды, он снизил скорость своей подводной лодки, пробираясь сквозь бурлящие воды над скалистыми утесами Срединно-Атлантического хребта по правому борту, бесшумно пробираясь мимо американской военной базы на этом принадлежащем Великобритании острове с лунным ландшафтом.
  Это было, пожалуй, единственное место во всей Средней и Южной Атлантике, где их могли обнаружить. И они прошли мимо с предельной осторожностью, медленно-медленно, всего шесть узлов, глубже обычного, на глубине 700 футов. На всех палубах «Барракуды» стояла гробовая тишина. Лейтенант-коммандер Шакира ютился в штурманской рубке; адмирал Бадр и генерал ХАМАС находились в рубке, прислушиваясь к регулярным сигналам пассивного гидролокатора.
  В пятницу, 18 сентября, «Барракуда» пересекла экватор — невидимый разделитель севера и юга в центре навигационной сетки Земли. Это была нулевая линия, которая пересекает Атлантику и Бразилию, в нескольких милях к северу от дельты Амазонки.
  Впереди военного корабля ХАМАС было ещё 1000 миль, которые они преодолели с хорошей скоростью, преодолев чуть меньше трёх дней. К полудню понедельника, 21 сентября, они достигли точки встречи, медленно двигаясь на перископной глубине, в восьми милях от порта Дакар в бывшей французской колонии Сенегал, на самом краю моря в Северной Африке.
  
   11:00 (местное время), в тот же день
  Понедельник, 21 сентября
  Чеви-Чейз, Мэриленд.
  
  Арнольд Морган принимал старого друга, нового посла Израиля в Вашингтоне, шестидесятидвухлетнего генерала Дэвида Гаврона, бывшего главу самой опасной международной разведывательной службы в мире — Моссада.
  Эти двое мужчин познакомились и сотрудничали семь лет назад, когда Дэвид Гаврон служил военным атташе в посольстве Израиля. Они, по необходимости, поддерживали связь и во время пребывания адмирала Моргана в Белом доме, когда генерал возглавлял «Моссад».
  Сегодняшняя встреча была необычной. Дэвид Гаврон, как и любой другой высокопоставленный офицер военной разведки в мире, знал, что адмирал больше не работает в Белом доме. Но это, конечно же, не умалило его высокой репутации и энциклопедических знаний о перипетиях мировой борьбы за власть.
  Генерал Гаврон правильно предположил, что у США возникла серьезная проблема.
  В течение многих лет он был близким другом и доверенным лицом не только Ариэля Шарона, но и бывшего командира танковой дивизии времен Войны Судного дня майора.
  Генерал Авраам «Брен» Адан. Генерал Гаврон был, пожалуй, самым доверенным человеком в Израиле.
  Он был чистокровным израильтянином, истинным саброй, родившимся в нескольких милях к юго-западу от Галилейского моря, недалеко от Назарета. 6 октября 1973 года, в первый день войны Судного дня, будучи командиром танкового батальона, он вошел в Синай вместе с самим «Бреном» Аданом. В тот самый страшный день сотни молодых израильтян, ошеломленных внезапностью натиска Второй египетской армии, сражались и погибали в пустыне.
  В течение двух дней и ночей Дэвид Гаврон служил на передовой, будучи одним из молодых командиров Брена Адана, обагрённых кровью, которые отбрасывали волну за волной египетскую танковую дивизию. Дважды раненый,
  Дэвид Гаврон был ранен в руку, а затем сброшен в песок пустыни, пытаясь спасти горящий танковый экипаж. Личная боевая награда была вручена ему самой миссис Меир. На ней были написаны те же слова, что и на желанном британском Кресте Виктории… ЗА ХРАБРОСТЬ.
  Именно в таком человеке сейчас срочно нуждался адмирал Морган, поскольку только такой человек, как Дэвид Гаврон, человек, столкнувшийся с натиском беспощадной вторгшейся армии, мог в конечном итоге решить, сможет ли его маленькая и беззащитная страна выполнить просьбу Америки об освобождении Западного берега реки Иордан.
  Пока что, несмотря на неофициальные, но пробные переговоры, ничего хорошего не предвещало. Из Тель-Авива не было никакого энтузиазма. Крупные должностные лица в израильской армии почти содрогнулись при мысли о создании палестинского государства. Твёрдолобые представители Кнессета, Моссада, Шин-Бет и внутренней разведки дали понять, что просьба слишком велика, чтобы её просить.
  Арнольд Морган смотрел на рваный шрам на левой стороне лица израильтянина.
  Он знал, что это наследие далекого танкового сражения в пустыне. И этот шрам был глубоким. Реакция Дэвида Гаврона на вежливую просьбу палестинцев прекратить военные действия окажет решающее влияние на дальнейшие действия американцев.
  Адмирал Морган не знал точно, насколько это было известно генералу Гаврону, но он подозревал, что ХАМАС мог напрямую проинформировать Моссад о своей угрозе Соединенным Штатам и своем требовании, чтобы Израиль отступил и предоставил своему арабскому врагу некоторое жизненное пространство.
  Был тёплый осенний день, и они сидели на террасе у бассейна. Арнольд пил кофе, глядя в холодные голубые глаза высокого, подтянутого израильского дипломата с коротко стриженными волосами и загорелой кожей.
  «Дэвид, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты был со мной откровенен».
  «Как всегда», — улыбнулся генерал.
   «Знаете ли вы об угрозе, которую представляет моему народу высшее командование ХАМАСа?»
  "Мы."
  «Знаете ли вы о двойном характере требований о том, чтобы мы полностью покинули Ближний Восток и чтобы мы заставили вас согласиться на создание палестинского государства внутри нынешних границ Израиля?»
  «Да, мы точно знаем, чем они угрожают».
  «Хорошо. Теперь вы также знаете, что мы начали переброску войск и вооружения на наши базы на Ближнем Востоке».
  «Мы делаем».
  «И как вы думаете, ХАМАС теперь верит, что мы намерены выполнить их требования?»
  "Я сомневаюсь в этом."
  "Почему нет?"
  «Потому что вы, вероятно, делаете недостаточно. Просто тянете время, пока готовитесь уничтожить врага, как это принято у американцев».
  «Уничтожить ХАМАС чертовски сложно. Ведь мы их не видим».
  «Уверяю вас, нам об этом говорить не нужно. Мы видим их гораздо лучше, чем вы. И избавиться от них мы тоже не можем».
  «Что ж, Дэвид. Мы, конечно, можем достаточно ускорить наши планы эвакуации, чтобы они выглядели правдоподобно. Но нам совершенно необходимо ваше сотрудничество, просто чтобы продемонстрировать, что мы убедили вас заключить прочный мир с перекройкой границ Западного берега и сектора Газа».
  Дэвид Гаврон, как ни странно, не ответил.
  «Итак, у меня к вам два вопроса», — сказал адмирал. «Первый — потому что вы известны своим опытом борьбы с террористами, врагами вашей страны… Как вы считаете, стоит ли нам серьёзно относиться к угрозе ХАМАС?»
   «Вы имеете в виду их уверенность в том, что они вызовут гигантский оползень, а затем цунами, которое затопит ваше Восточное побережье?»
  «Это оно, Дэвид».
  «Мой ответ — да. Потому что ХАМАС стал очень опасным за последние два-три года. Вы, наверное, заметили несколько их впечатляющих успехов — некоторые за наш счёт, другие за ваш…»
  «Конечно. Мы видели. А теперь они снова угрожают. Чёрт возьми, Дэвид, они никогда не были такими опасными».
  «Пока они не нашли нового военного командира, прошедшего подготовку в Сандхерсте».
  «Вы имеете в виду офицера SAS, который сбежал от британцев?»
  «Вот он, Арнольд. И ты, без сомнения, знаешь, что он перешёл через стену в моей собственной стране во время битвы на Иерусалимской дороге в нашем святом городе Хевроне».
  «На самом деле, Дэвид, по моим данным, он обошел стену, а не перелез через нее».
  «Очень точно с вашей стороны», — ответил генерал Гаврон с улыбкой. «У нас, конечно, одни и те же источники. В любом случае, с тех пор его никто не видел, а ХАМАС с тех пор уже не тот».
  «Разве я этого не знаю? Но теперь мы застряли с этой вулканической ерундой».
  «Интересно, слышали ли вы также», — ответил израильтянин, — «что он, несомненно, похитил и убил в начале этого года в Лондоне профессора, мирового авторитета в области вулканов и землетрясений?»
  «Мы только недавно это предположили».
  «Возможно, в Тель-Авиве мы действовали быстрее. Но мы знали, что в Лондоне действует активная ячейка высшего командования ХАМАС. По сути, мы их чуть не засекли. На день раньше это могло бы избавить всех от множества проблем».
  «Или, с другой стороны, оставил бы тебя с полудюжиной убийц…»
  «Да, мы всегда учитываем такую возможность, когда имеем дело с таким человеком», — сказал генерал Гаврон. «Тем не менее, на вашем месте я бы определённо отнёсся к его угрозам серьёзно… Судя по его лондонской деятельности, теперь он эксперт по вулканам. А наш полевой командир в Дамаске сообщил мне, что они определённо планировали извержение вулкана Сент-Хеленс. Подтверждения этому у нас нет, но совпадение довольно шокирующее».
  «Что ставит наше Восточное побережье на грань вымирания», — сказал Арнольд.
  «Я читал об этом, и правда очевидна. Если он ударит по вулкану Кумбре-Вьеха, случится мегацунами. И, скорее всего, это будет «сайонара, Нью-Йорк»…»
  «Конечно, я понимаю вашу проблему. Вам приходится выигрывать немного времени, совершая действия на Ближнем Востоке, чтобы создать видимость ухода. Но на самом деле вы направляете в Атлантику мощный боевой флот, чтобы найти и уничтожить подводную лодку или перехватить ракету, летящую на Ла-Пальму?»
  «Откуда, черт возьми, ты знаешь, что они на подводной лодке?»
  «Арнольд, пожалуйста, отдай нам должное. Мы знаем о пропавших « Барракудах ». Мы знаем, что ты нашёл одну из них, уже затопленную. И мы знаем, что другая на свободе. Поразить вулкан, кроме как ракетой с подводной лодки, просто невозможно. Самолёт исключен, как и надводный корабль, а взрыв с материковой части чёрной Северной Африки мгновенно заметят американские спутники.
  «Нет, Арнольд. Они сообщили тебе о своих планах. И совершенно очевидно, что они собираются нанести ракетный удар с подводной лодки, крадущейся где-то в глубине Северной Атлантики, где-то у берегов Африки. А поскольку эта «Барракуда» — единственный подозреваемый… остальное — вопрос теоретический».
  «Верно. И если я не смогу продемонстрировать, что народ Израиля готов подчиниться нашим указаниям, полагаю, ХАМАС откроет огонь, и нам придётся посмотреть, сможем ли мы их остановить. Однако должен предупредить вас, что
   Если этот небольшой сценарий осуществится, Кнессету не придется ждать от США какой-либо дальнейшей помощи... финансов или оружия».
  «Я это понимаю», — сказал генерал Гаврон. «И, честно говоря, я старался не участвовать в переговорах. Я знаю, что пока ничего официального не было, но такие вещи быстро распространяются. И мы понимаем, что рано или поздно нам придётся ответить на очень серьёзный вопрос Соединённых Штатов».
  Адмирал Морган налил им обоим ещё кофе. Он встал, сделал несколько шагов и вернулся. «Дэвид, — сказал он, — какова ваша личная реакция на требование ХАМАС о немедленном признании Независимого, Демократического и Суверенного Государства Палестина на основе территорий на Западном берегу и в секторе Газа… как говорится, « оккупированных…» вооруженные силы Израиля с 4 июня 1967 года?
  «Полагаю, вы знаете, что они хотят, чтобы все израильские войска немедленно покинули эти территории?»
  «Они всегда этого требуют, Арнольд. Но при этом они просят правителей Израиля совершить политическое самоубийство. И знаешь, что сказал по этому поводу ваш великий герой сэр Уинстон Черчилль?»
  «Не сразу. Что это было?»
  «Проблема политического самоубийства в том, что обычно потом об этом жалеешь…»
  Арнольд Морган рассмеялся, несмотря на серьёзность разговора. Он откинулся на спинку кресла и задумчиво отпил кофе.
  «Арнольд, — сказал Гаврон, — тысячи семей погибли за эти новые израильские земли, защищая их от арабских агрессоров. Мой дедушка погиб на Синае в 1967 году, моя любимая и храбрая бабушка погибла на линии огня, поднося снаряды к нашим танкам на Голанских высотах в том же 1967 году. Два брата моего отца погибли в битве за Синай в 1967 году, а моя одиннадцатилетняя племянница погибла от палестинской бомбы в супермаркете двенадцать лет назад.
   «Прости, Арнольд, я никогда не соглашусь на палестинское государство в пределах наших границ. Не такое, которое заставит нас отказаться от земель, за которые мы боролись, под давлением подавляющей агрессии со стороны арабских стран. Моё правительство, возможно, согласится, если Америка будет вести себя с нами очень грубо. Но согласится ли я ? Никогда».
  Арнольд печально улыбнулся старому воину из Святой Земли. «А как же мы, Дэвид?» — спросил он. «Мы, которые так много сделали для безопасности вашей страны. А как же мы, в час нашей настоящей нужды?»
  «Что ж, восточное побережье Америки находится очень далеко от Израиля. Более 5000 миль. И на этот раз нам не угрожает вооружённый враг.
  «В моей стране огромное количество молодых израильтян, которые ещё не родились, когда Египет пересек линию Бар-Лева и напал на нас в самый священный для нас день в году. Мы бы попросили их поддержать своё правительство, раздающее палестинцам огромные куски единственной земли, которую они когда-либо знали… Что ж, Арнольд, вот из чего состоят гражданские войны…»
  «Вы хотите сказать, что Израиль никогда не согласится на создание демократического палестинского государства и никогда не уйдет с оккупированных территорий?»
  «Нет, я не это имел в виду. Я не имею в виду «никогда» . Но, вероятно, не в ближайшие пять недель. Это просто требование совершенно невозможного. Для проблемы, которая даже не наша. Помните, под угрозой находятся США, а не Израиль».
  «Для офицера и дипломата это довольно недальновидный ответ», — ответил адмирал Морган.
  «Не совсем. США было бы очень сложно вести себя с нами грубо. Ни один американский президент не рискнет потерять голоса огромного еврейского населения в Нью-Йорке».
  «Я не имел в виду, что США станут жестче», — сказал Арнольд.
  «О… что вы имели в виду…?»
  «Я предполагал, что если эта цунами нас сметёт, это на какое-то время отвлечет нас. А поскольку вы ничего не сделали, чтобы нам помочь, мы, вероятно, окажемся слишком заняты, чтобы помочь вам».
   «Но нам не нужна помощь, Арнольд. Нам ничто не угрожает».
  «Если ВМС и армия США будут фактически выведены из строя на Восточном побережье на несколько месяцев, как вы думаете, сколько времени потребуется ХАМАСу, чтобы обратить свой сдерживаемый гнев на Израиль?»
  Дэвид Гаврон задумался. Он помолчал несколько мгновений, а затем ответил: «По сути, это организация, действующая по принципу «бей и беги». Террористы. У них нет нашей подготовки, нашей боеготовности. Им нечем противостоять тяжёлой артиллерии. А мы можем противостоять терроризму. Всегда могли. У ХАМАС просто недостаточно сил, чтобы уничтожить такую страну, как наша».
  «Возможно, так оно и было три года назад, — сказал Арнольд. — Но сейчас всё иначе.
  У них есть генерал, столь же искусный в этом деле, как любой другой, кого мы видели за последние годы...»
  «Этот чертов Керман?»
  «Вот это да, Дэвид. Вот это да».
  
  15:30 (местное время), понедельник, 21 сентября
  Атлантический океан, 14.43 с.ш. 17.30 з.д.
  Скорость 5, курс неподтвержден, PD.
  
  Барракуда » курсировала в теплых водах среди синеперых тунцов прямо у поверхности, менее чем в 10 милях от самого западного порта в Африке.
  В Дакаре, столице бывшей французской колонии Сенегал, был разгар сезона дождей, и теплые тропические ливни хлестали по спокойным водам глубокой Атлантики, вынося их в открытое море.
  Они ждали уже почти четыре часа, а дождь не утихал.
  Каждые пятнадцать минут Бен Бадр отдавал приказ поднять мачту и осматривал поверхность, тщетно высматривая патрульный катер ВМС Сенегала, который должен был прибыть около полудня.
   Когда же он наконец появился, незадолго до 16:00, и он, и Рави ужасно нервничали. Находиться так близко к поверхности, даже в водах, к которым ВМС США не проявляли никакого интереса, всё равно было страшно. Одно лишь осознание того, что американские спутники, если правильно сфокусировать их, могли обнаружить их в считанные секунды.
  Непрекращающийся дождь ухудшил видимость, и сенегальцы были уже более чем в миле от них, когда адмирал Бадр их заметил. Он немедленно приказал « Барракуде» подняться на поверхность. С грохотом сбрасываемого балласта и усиленным гулом разгоняющихся турбин « Барракуда» впервые за десять недель вырвалась на свежий воздух. Это был первый день, который они увидели с тех пор, как подлодка ушла на глубину к югу от японского острова Якусима и направилась в северную часть Тихого океана.
  Огромный подводный военный корабль рассек синие воды восточной Атлантики, и рулевой почти остановил его на поверхности, повернувшись лицом на юг в ожидании сенегальского патрульного корабля, который должен был подойти к нему.
  Море было безлюдным, и палубная команда « Барракуды » жестом указала приближающемуся кораблю занять позицию по правому борту. Они уже видели длинный трап на обшарпанной палубе и протянули тросы, чтобы помочь двум сенегальцам протащить его между двумя кораблями.
  Генерал Рави, стоя на палубе вместе с Шакирой, с некоторым отвращением смотрел на состояние патрульного катера, 22-тонного судна класса Peterson Mark-4, построенного в США, которому почти двадцать лет, корпус почернел и который остро нуждался в покраске.
  Некогда белая палуба покрылась ржавчиной, и новые следы ржавчины покрывали корпус. Пара чёрных шин была прислонена к надстройке. Будучи военно-морским судном, судно выглядело как рыболовное судно третьего мира. Но это был единственный способ остаться незамеченным, и сенегальцы, разделяя их мусульманскую веру, были готовы помочь, хотя Рави предполагал, что его коллеги в Бендер-Аббасе заплатили за этот короткий 10-мильный межфлотский вояж, вероятно, столько же, сколько стоило само судно.
   На борту находились три улыбающихся моряка, иссиня-чёрного цвета, с ослепительно белыми зубами, без униформы, в белых футболках и джинсах. Они бодро махали руками и бросали носовые и кормовые швартовы палубной команде « Барракуды », чтобы та закрепилась на якоре.
  «Мы что, действительно собираемся подняться на борт этого затонувшего судна?» — прошептала Шакира.
  «Боюсь, что так», — сказал Рави. «На данный момент это всё, что у нас есть».
  Они стояли на обшивке под дождём и прощались с Беном Бадром, братом Шакиры Ахмедом, и старшим офицером, капитаном Али Акбаром Мохтаджем. Все знали, что генерал и его жена уезжают, но их отъезд был полон печали.
  Теперь же задача «Барракуды» была исключительно оперативной. Миссия была разработана, курс проложен, ракеты загружены, траектории их движения заранее рассчитаны. Требовалось лишь точное управление, минимальный ход, если они находились рядом с другими кораблями, и плавный выход в глубокие воды для отступления.
  Спутниковые сигналы будут поступать и отправляться из Бендер-Аббаса. Возможны корректировки приказов, но сигналы на подводную лодку будут поступать напрямую от генерала Рашуда. Это утешало всех руководителей « Барракуды ».
  И ещё большее утешение приносило осознание того, что если планы придётся как-то изменить, это будет сделано генералом, военным лидером ХАМАС, который теперь будет играть в спутниковый покер с американцами на завершающем этапе операции по их окончательному изгнанию с Ближнего Востока. На борту « Барракуды» Рави больше ничего не мог сделать.
  Шакира обняла брата, поцеловала Бен Бадра в обе щеки и пожала руку капитану Али Акбару. Рави пожал руки каждому из них, а затем повёл жену к трапу. Она несла с собой длинную тёмно-синюю матросскую дорожную сумку, в которой хранились её косметика, рубашки, запасные джинсы, нижнее бельё и автомат Калашникова АК-47.
  Генерал Расхуд наблюдал, как она проходит по маленькому мостику, держась одной рукой за поручень, а затем и сам сошёл с палубы «Барракуды » – впервые с тех пор, как они покинули китайский порт Хулудао в Жёлтом море. И он осторожно направился к 52-футовому судну «Мателот» ВМС Сенегала. Умар Ндойе — что бы это ни значило.
  Чтобы поднять трап обратно на борт, потребовались все шесть членов экипажа патрульного катера. Операция проходила под громкие крики и смех. Дважды судно едва не перевалилось за борт, и к тому времени, как его благополучно убрали, « Барракуда» уже скрылась под толщей вод великого океана, разделяющего африканский и американский континенты.
  В данный момент он направлялся на запад, к могучим склонам Срединно-Атлантического хребта, легко двигаясь на глубине 600 футов, в мрачных глубинах своего собственного преисподнего мира, вдали от любопытных глаз американского фотографа, парящего высоко в небе.
  Рави и Шакира сидели в креслах под старинным тентом на корме, под пулемётными установками. Капитан, мускулистый бывший рыбак, попытался представиться, но говорил только по-французски, с трудом выговаривая слова на языке волоф. В конце концов, они ограничились смехом и условным согласием, что он капитан Реме и что он пришвартует их в большом порту Дакара в течение тридцати минут.
  Насколько он мог судить, капитан Реме был ограничен только двумя скоростями —
  Полностью остановлены и работают на полную мощность. Сейчас они работали на полной мощности, находясь на корабле, который содрогался от края до края, пока его старые дизели с трудом раскручивали два вала на максимально возможных оборотах.
  К счастью, море на протяжении всего пути было спокойным, если не считать продолжительной атлантической зыби, и «Мателот», дрожа от волнения, двигался на максимальной скорости в 20 узлов к великому мусульманскому городу Дакару, где по крайней мере одна из величественных белых мечетей может поспорить с лучшими в Стамбуле и Тегеране. Сенегал всегда стоял одной ногой на Ближнем Востоке, а другой – в Западной Африке, подобно Дакару, который называют перекрёстком, где на протяжении веков встречались чёрная Африка, ислам и христианство, иногда сталкиваясь, но в конечном итоге сливаясь. Основа
  Основу экономики страны составляет арахисовое масло, и на расходы Военно-морских сил Сенегала остаётся совсем немного. Правительство США потратило на уборщиков Пентагона больше, чем Сенегал потратил на свой Военно-морской флот.
  Капитан Реме сдержал слово. Они подошли к борту ровно через тридцать минут. Старые дизели не разрушили ветхое судно, и Рави с Шакирой сошли на берег в действующем военно-морском доке. Большая часть причала была завалена рыболовными снастями и сетями для ловли креветок, что сделало эту операцию несколько более спокойной, чем та, что они покинули десять недель назад на берегу китайского Жёлтого моря.
  Но это была верфь, в этом не было никаких сомнений. На двух соседних островах стоял 450-тонный патрульный корабль ВМС Франции, построенный двадцать шесть лет назад, с лёгким артиллерийским вооружением, под названием «Нджамбур» . Рядом с ним стоял патрульный корабль ВМС Канады, канонерская лодка класса «Перехватчик», построенная в Канаде, тридцатилетней давности. Двигатели не работали. Рави было ясно, что сенегальский флот не собирается воевать с кем-либо в ближайшем будущем.
  Их встретил командующий ВМС, широкоплечий чернокожий офицер лет сорока, капитан Камара, чьи зубы были такими же белыми, как его форменная рубашка с короткими рукавами. Он отдал честь и на безупречном английском выразил, как рад приветствовать их в своей скромной штаб-квартире. Только этим утром он переговорил со своим другом адмиралом Бадром в Иране, и всё было готово, как и было запланировано.
  Он сказал, что лично отвезёт их в аэропорт, расстояние всего в три мили. Но сначала он был уверен, что они захотят чаю.
  Самолеты ожидали их в 18:00, так что у них было полчаса, чтобы скоротать время.
  Итак, под палящим предвечерним солнцем генерал и миссис Расхуд наконец-то сошли на берег, прогуливаясь по мирной африканской набережной, в самом сердце сонного сенегальского флота — всего за пару недель до запланированного уничтожения всего восточного побережья Соединённых Штатов Америки. Контраст не ускользнул от внимания ни одного из них.
  Чай с капитаном Камарой был весёлым перерывом. Они сидели на улице и наблюдали за маленькими лодками, пересекающими гавань, потягивая английский чай с сахаром, но…
  Никакого молока, только из высоких стаканов в серебряных подстаканниках. Капитан не задавал вопросов о долгом путешествии «Барракуды » , хотя и ясно понимал, что в её миссии есть тёмный, подрывной подтекст.
  Он знал, что его гости важны, и знал, что они прибыли на подводной лодке, которая затем исчезла. Но он не считал своим долгом вмешиваться в дела своих собратьев-мусульман, которым вскоре предстояло лететь домой через бескрайние просторы пустыни Сахара, расположенной к северо-востоку от Дакара.
  Он посетил этот отдалённый, знойный край лишь однажды и, как и большинство чернокожих африканцев, испытал отвращение. Но он понимал, что эти бескрайние пески – сама суть мусульманского мира. Он понимал, пусть и отдалённо, что его собственное крошечное прибрежное поселение каким-то образом связано с кружащимися дюнами Аравийской пустыни и великими исламскими странами: Египтом, Сирией, Ливией, Ираком, Ираном и странами Персидского залива. И он знал, что это неподвластно времени.
  И это имело значение. И он уважал своих гостей из самых дальних уголков мусульманских королевств.
  Капитан заметил, что у генерала Расхуда был ярко выраженный английский акцент, и спросил, посещал ли генерал, как и он сам, школу на Британских островах.
  Рави, отчаянно уставший после 20 000-мильного путешествия из коммунистического Китая, мог придумать тысячу причин никому не рассказывать о своём прошлом. Но он улыбнулся и предпочёл всеобщее замешательство. «Нет, капитан, не рассказывал», — сказал он. «Я учился в школе в Швейцарии. Там меня научили так говорить».
  «Понимаю», — ответил он. «Но, полагаю, вы заметили, что я тоже говорю, как вы, и я учился в Англии. В Чартерхаусе. А оттуда я поступил в Оксфордский университет… изучал инженерное дело в Сент-Эдмунд-холле, но моим главным достижением стала игра в гольф за университет против Кембриджа. Дважды».
  Один раз в качестве капитана.
  Рави, который почти задремал в туманной африканской жаре после дождя, снова включился в разговор и предложил: «Ты картезианец,
   А у тебя синий за гольф? Это впечатляет.
  «Да», — сказал Камара, которого на мгновение смутило мгновенное понимание гостем его элитного образования, особенно тот факт, что Рави знал, на эзотерическом уровне, что «старые парни» Чартерхауса известны как картезианцы.
  Но он продолжил: «Меня учили играть в школе, и когда я приехал в Оксфорд, я оказался одним из лучших игроков. Мне очень понравилось… очень весёлые ребята. Забавно, но они никак не могли запомнить моё полное имя – Хабиб Абду Камара, и когда каждую неделю вывешивали список команды, меня записывали как „Чёрного человека“».
  «Господи, если бы они делали это сейчас, они бы все оказались в тюрьме», — сказал Рави, улыбаясь.
  Капитан Камара рассмеялся. «Полагаю, что да, но они не хотели причинить мне вреда. И даже мне это показалось забавным. Все они остались моими добрыми друзьями».
  «Ты все еще их видишь?» — спросил Рави.
  «Ну, я уехал из Оксфорда семнадцать лет назад. И мы несколько лет встречались на школьной гольф-площадке… Знаете, на турнире Halford-Hewitt в Royal Cinque Ports в Диле. Конечно, мы все играли за разные школы, но в Оксфорде, когда мы были вместе, мы дважды обыграли Кембридж, и мы все этим очень гордимся».
  «Ты перестал ходить в Хэлфорд-Хьюитт?»
  Не совсем. Но моя служба в ВМС США на протяжении многих лет мешала мне играть за «Чартерхаус». Кстати, я вернусь в следующем году. Забавно, но год за годом одни и те же ребята играют за свои старые команды. Мы трижды играли в полуфинале против «Харроу», и, по-моему, ни одна из команд почти не изменилась.
  Рави напрягся при упоминании своей старой школы, но болтливый капитан сенегальского флота воспользовался моментом, чтобы рассказать о своей карьере в гольфе человеку, который, казалось, знал, о чем говорит.
   «Мы провели отличные матчи против харровианцев», — сказал он. «Человек позвонил
  Капитаном был «Тампер» Джонстон. Его настоящее имя было Ричард Трампер-Джонстон, но он был очень хорошим игроком. Он дважды обыграл меня, оба раза со счётом 2 и 1, сделал длинные патты на восемнадцатом… он не очень хорошо играл в форсомах.
  Рави снова задремал. Но тут же отшатнулся, пытаясь сделать вид, будто слушает. И, что нехарактерно для него, произнёс неосторожно: «Тампер Джонстон? Да, он вернулся в Харроу в качестве заведующего пансионом, преподавал математику».
  «Вы уверены, что не учились в Англии?» — спросил капитан. «Я знаю, что вы, офицеры с Ближнего Востока, очень скрытные люди. Ничего не выдавайте. Но многие из вас учились в Англии, особенно в Харроу… Тампер Джонстон и король Хусейн, да? Ха-ха-ха».
  Широкое лицо капитана Камары расплылось в широкой улыбке. «Кажется, я вас понимаю, генерал. Но любой друг Тампера — мой очень хороший друг. Я сохраню ваш секрет».
  «Я не говорил, что знаю его», — сказал Рави. «Я просто знаю о нём. Мой отец знал его».
  «Значит, ваш отец уехал в Харроу?» — спросил капитан. « Кто-то , должно быть, уехал в Харроу… чтобы знать Тампера. Он никогда по-настоящему оттуда не выезжал, разве что играл в гольф».
  Рави улыбнулся, понимая, что ему придётся кое в чём признаться. Что угодно, лишь бы заткнуть этого идиота. «Мой отец был англичанином, и, кажется, он играл против Джонстона в матче Хэлфорда-Хьюитта. Я просто помню его имя».
  «Ваш отец играл за Харроу?» — спросил капитан Камара.
  Это был критический момент. «Нет, он играл за „Брэдфилд“», — сказал Рави.
  Капитан на мгновение задумался, несомненно, подумал Рави, оценивая абсурдную идею о том, что англичанин по имени Расхуд был настолько впечатлен игрой своего противника, Тампера Джонстона, в Хэлфорд-Хьюитте, что потчевал своего сына карьерой этого человека как школьного учителя.
   «Нет, я не думаю, что он на это купится», — подумал Рави.
   И конечно же, капитан Камара вернулся, смеясь. «Ага», — сказал он.
  «Кажется, я тебя раскусил. Ты — высококлассный командир подводной лодки Старого Харроу… Ты появляешься из ниоткуда… из океана…
  и я присмотрю за вами в Англии в следующем году, возможно, даже с Тампером лично...
  Теперь я даю больше чая своим друзьям из глубоких вод».
  Шакира, которая устала ещё сильнее, чем Рави, уснула и пропустила весь разговор. Она проснулась как раз вовремя, чтобы услышать, как Рави сказал:
  «Вам следовало бы стать детективом, капитан, но вы неправильно поняли это дело…»
  «Тогда откуда вы знаете Тампера, харровианского учителя математики?» — воскликнул капитан Камара, громко смеясь. «Вас разгромил — Чёрный Человек из Оксфорда… Ха-ха-ха!»
  Даже Рави рассмеялся, молча проклиная себя за беспечность. Он отказался от ещё чая и спросил, можно ли им доехать до аэропорта.
  Поскольку Шакира очень устала, она, вероятно, проспит всю дорогу домой.
  «Конечно», — сказал капитан, энергично вскакивая на ноги. «Пошли…»
  Я позвоню Томасу, чтобы он отнес сумки в машину... Она припаркована вон там.
  Они прошли через набережную к черному военно-морскому штабному автомобилю «Мерседес-Бенц», на передних крыльях которого развевались на вечернем ветру маленькие флаги.
  зелено-желто-красный триколор Сенегала с единственной зеленой звездой в центре.
  Капитан Камара неторопливо доехал до аэропорта, выехав на Атлантический полуостров к северу от верфи, где их ждал Lockheed Orion P-3F в ливрее ВВС Ирана. Капитан припарковал машину и настоял на том, чтобы выйти к самолёту и донести сумку Шакиры. Она поднялась по трапу на борт, а Рави последовал за ней, теперь неся обе сумки.
  Они помахали своему сопровождающему на прощание и смотрели, как он направляется к машине. И вдруг Рави вернулся на верхнюю площадку трапа и крикнул: «Капитан… вернитесь… У меня в сумке для вас небольшой подарок… Я совсем забыл о нём».
   Капитан Камара широко улыбнулся и повернулся к самолёту, как Рави и ожидал. Он стремительно взбежал по трапу. Это были ловкие, проворные шаги, последние в его жизни. Эти шаги оборвут его жизнь.
  Он вошел в салон и направился в хвостовую часть самолета, где Рави рылся в своей сумке. И тут главарь хамасовских десантников со скоростью света резко развернулся и с ужасающей силой ударил рукоятью своего боевого ножа в пространство между глаз капитана, расколов нижнюю часть лба.
  Затем он врезал рукоятью правой руки прямо в ноздрю Чёрного Человека, вогнав кость в мозг. Капитан Камара сыграл свой последний раунд. Он умер ещё до того, как упал на пол. Шакира стояла, изумлённо глядя на усопшего, трёхкратного гандикапера, распластавшегося в проходе, вероятно, уже направлявшегося на Большой Фэйрвейс.
  Пилот, который не видел всего этого, тоже был весьма удивлен и пошел по центральному проходу вместе со своим вторым пилотом.
  «Генерал Расхуд?» — сказал он, отдавая честь. Никаких вопросов. Воинская дисциплина.
  «Извините за беспорядок», — сказал Рави. «Положите его голову и плечи в мусорный мешок, хорошо? Мы выбросим его либо в пустыню, либо в Красное море».
  Я дам вам знать».
  «Да, сэр».
  «О, капитан. Вы понимаете, это была секретная операция. Этот человек слишком много знал о нас. Он представлял угрозу для Ирана и опасность для ислама.
  К тому же он собирался раскрыть британцам мою личность как командира ХАМАС. Это было исключено. Просто так».
  «Да, сэр. Понимаю. Но мне придётся снизить скорость и сильно потерять высоту, если мы собираемся открыть заднюю дверь. Просто дайте знать, когда будете готовы. Мы летим на высоте около 28 000 футов. У меня на борту есть горячий кофе и сэндвичи. Мы сможем перекусить чем-нибудь получше около 01:00, когда будем дозаправляться в Асуане».
   «Спасибо, капитан. Думаю, нам лучше убираться отсюда. Пока кто-нибудь не начал искать главу местного флота».
  Он и Шакира вернулись в переднюю часть самолета и пристегнулись в глубоких кожаных креслах, которые обычно занимали наблюдатели и компьютерные специалисты во время миссий раннего оповещения «Ориона» над районами Аравийского и Персидского заливов.
  Пилот, капитан Фахад Кани, стремительно вывел самолёт на взлётную площадку, осмотрел пустынную полосу перед собой и, не дожидаясь разрешения, резко увеличил обороты двигателя. «Орион» рванулся вперёд, набрал скорость и поднялся в раннее вечернее небо над Атлантикой.
  Он сделал вираж вправо, на север, в сторону Мавритании, затем снова вираж, взяв курс на несколько градусов севернее запада, направив самолёт на юг Сахары. Этот курс провёл бы их через жаркие, бедные, не имеющие выхода к морю африканские страны Мали, Нигер и Чад, а затем через северный Судан. Час спустя они спустились бы в зелёную и плодородную долину Нила, далеко вверх по течению от Каира, в Асуане, где расположена Верхняя плотина.
  Рави не мог решить, следует ли ему выбросить тело капитана Камары в раскаленные пески Сахары, надеясь, что его либо сожрут канюки, либо навсегда покроет первая же песчаная буря, или же отправиться в океан, где кровь из разбитого носа капитана гарантировала бы, что акулы сделают за него грязную работу, но гораздо надежнее.
  Проблема была в том, что он не был уверен, водятся ли акулы в Красном море, и тело могло выбросить на берег. Кроме того, он понимал, что в высокоскоростном самолёте время играет решающую роль, и вытащить тело из люка будет непросто. Его не радовала перспектива провала, в результате которого тело бывшего главы ВМС Сенегала приземлилось в центре Джидды.
  Рави выбрал канюков.
   Они с Шакирой были настолько измотаны, что почти не могли есть. Но кофе был хорош, и они съели по маленькому сэндвичу с курицей и помидорами на пите, прежде чем уснуть.
  Два часа спустя Рави, который никогда не спал дольше, проснулся и спросил пилота, где они. Они только что пересекли границу Мавритании и летели над Мали. Рави сверился со своим заветным «Атласом путешественника» – небольшим карманным изданием в кожаном переплёте с золотым обрезом страниц, подаренным Шакирой. И он выбрал место для эвакуации из Камары.
  Чтобы добраться туда, потребовалось бы еще три с половиной часа, и он поручил первому пилоту разбудить его, а затем приготовиться снизить скорость самолета, снизив высоту примерно до 5000 футов для катапультирования.
  Он вернулся к спящей Шакире и взял её за руку, но сам дремал лишь урывками, пока они летели над горами северного Чада. Через несколько минут они вошли в воздушное пространство над Ливийской пустыней, одним из самых уединённых уголков Сахары, площадью 750 000 квадратных миль, простирающимся через северо-запад Судана, запад Египта и восточную Ливию.
  Рави выбрал участок шириной 160 километров, состоящий из неизведанных песчаных дюн между оазисами Матан-Бишра и Матан-Сара. На 160 километров вокруг не было ни одного населённого пункта. Внизу, в этом знойном, засушливом и непригодном для жизни районе Эль-Куфра, температура держалась около 40 градусов Цельсия.
  Только GPS мог точно определить пилоту их местонахождение, и капитан Кани внимательно за ним следил. Рави вместе со вторым пилотом подтащили тело к задней двери, пока самолёт снижался на высоте 10 000 футов и замедлялся до 190 узлов, что было едва достаточно для поддержания скорости.
  Рави и лётчик стояли, пристегнутые ремнями безопасности, закреплёнными на фюзеляже. Приближаясь к зоне высадки, они услышали крик капитана: «ОДНУ МИНУТУ!»
  Первый офицер отстегнул дверь и потянул ее в сторону, чтобы открыть.
  Шум стоял оглушительный, когда ветер ворвался в щель. Оба мужчины крепко держались за тело и сапогами вдавливали его в дверной проём.
   «СЕЙЧАС!» — закричал капитан, и еще двумя хорошими толчками они выкатили бывшего капитана команды Оксфордского университета по гольфу в стратосферу, наблюдали, как тело падает на дно пустыни, а затем быстро захлопнули большую дверь самолета.
  « Хорошо, капитан… как и было! » — крикнул Рави. И они оба почувствовали толчок, когда «Орион» слегка накренился и набрал крейсерскую высоту. Шакира, отражая своё отчаянное изнеможение, не пошевелилась.
  В знак глубокого облегчения от того, что ему удалось лишить болтливого сенегальского моряка возможности общаться с Харровианским обществом гольфа, Рави налил себе еще чашку кофе.
  Капитан Кани двинулся дальше, пересекая четвёртую по величине страну Африки, до границы с Египтом, примерно в 800 километрах от долины Нила. «Чуть больше часа до Асуана», — сказал капитан. «И это будут первые 4800 километров позади».
  «Как далеко это от дома?» — спросил Рави.
  «От Нила до Бендер-Аббаса около 2400 километров. Ещё около трёх с половиной часов. В Асуане мы пробудем около часа».
  Рави спал, пока «Орион» медленно продвигался по пустыне, и проснулся только тогда, когда увидел озеро Насер — 350-мильную полосу воды, которая начала подступать к южной стене Высокой плотины, когда они остановили естественный поток Нила.
  Они пролетели над искусственным озером площадью 1600 квадратных миль, спустились на плоскую, бесплодную коричневую местность к западу от реки и приземлились в небольшом аэропорту, расположенном в 16 милях от самого южного города Египта. Было 01:00.
  в Сенегале, но тремя часовыми поясами позже, здесь, в стране фараонов, было 04:00.
  Капитан Кани организовал еду для своих почётных пассажиров – египетское блюдо кушари , которое местный санитар ВВС доставил к самолёту на гольф-каре. Было ещё темно, и Рави с уставшей Шакирой…
   с тревогой смотрел на большие тарелки, на которых лежало легендарное десертное сочетание лапши, риса, черной чечевицы, жареного лука и томатного соуса.
  В конце концов, было ещё совсем темно, но они потеряли счёт времени, и кушари оказался восхитительным. Они с удовольствием съели его с горячей питой и ледяным апельсиновым соком, а санитар ждал, чтобы всё забрать, поскольку иранские ВВС, действуя на своих истребителях Lockheed, не слишком охотно обеспечивали питанием.
  Заправившись и отдохнув, они снова отправились в путь вскоре после 05:00 (по местному времени), направляясь к Красному морю и Аравийскому полуострову. Половина их пути находилась на западной оконечности пустыни Руб-эль-Хали, «Пустой четверти» в самой суровой пустыне на земле. Оттуда они направились в Дубай и пересекли Персидский залив к западу от Ормузского пролива, приземлившись в Бендер-Аббасе в десять часов утра во вторник, 22 сентября.
  Штабной автомобиль ВМС США забрал генерала и миссис Расхуд прямо со взлётно-посадочной полосы в тот самый момент, когда капитан Кани выключил двигатели «Ориона». Их немедленно отвезли на базу и доставили в апартаменты ВМС Ирана для высокопоставленных гостей. Это был образец роскоши гостиничного номера с кондиционером: от просторной ванной комнаты с зелёным мраморным полом, благоухающей мылом, шампунем, лосьоном после бритья и одеколоном, до широкой двуспальной кровати с балдахином.
  Там были два санитара ВМС, одетые в безупречно белую форму: рубашки с эполетами, шорты и длинные белые носки. Они уже наполнили ванну ароматизированной водой с маслом и расстелили два мягких тёмно-зелёных халата. На кровати лежала чёрная шёлковая пижама.
  В гардеробе был широкий выбор одежды: свежевыглаженные шорты, брюки, тёмно-синие юбки, рубашки, носки, нижнее бельё и обувь для мужчин и женщин. Когда Шакира наконец вышла, ей показалось, что она похожа на только что вымытого матроса, и Рави напомнил ей, что это она сама просила разрешения служить во флоте.
  Санитары поставили на стол в комнате с видом на гавань миску с местным фруктовым салатом. Там были свежий кофе, чай и сладкая выпечка. Телевизор был настроен на американский новостной канал CNN. Два
  Газеты — одна на арабском, одна на английском — лежали на столе, установленном между двумя большими удобными креслами.
  Так или иначе, это жилое помещение весьма выгодно отличалось от жилых помещений генерала на « Барракуде» .
  Для Шакиры Расхуд это показалось раем, и она почти час пролежала в ванне, трижды помыв голову, «чтобы перестать пахнуть как подводная лодка».
  Двое иранских помощников ушли в полдень, забрав с собой всё бельё двух подводников. Они опустили шторы и предложили поспать, так как адмирал Бадр собирался на совещание в своём кабинете в 16:30 того же дня. «За вами приедут отсюда», — сказал он. «Адмирал желает вам обоим приятного дня».
  За дверью стояли четверо вооружённых морских гвардейцев. У подножия лестницы стояли ещё двое. А снаружи, в жару, дежурил отряд из четырёх человек. Адмирал Бадр прекрасно понимал важность своих гостей.
  Он также прекрасно понимал, что половина мира отдала бы огромные деньги, чтобы узнать, где именно в этот момент находился командующий наступательными силами ХАМАС.
  Рави и Шакиру разбудил телефонный звонок в 16:00 и сообщил, что за ними заедут через тридцать минут. Они не спеша оделись, налили себе кофе из горячего кофейника и спустились вниз к ожидавшей их машине.
  Адмирал Бадр тепло приветствовал их обоих и рассказал, как драматично обстояли дела на базе, когда пришло известие об извержении вулкана Сент-Хеленс.
  «Для нас это был чудесный момент, — сказал он, — после всех месяцев планирования. Но мы не услышали от американцев никакого ответа относительно новой угрозы и требований ХАМАС».
  «Я, честно говоря, не ожидал от них никаких новостей», — сказал Рави. «Однако я ожидал увидеть какую-то активность на их базах на Ближнем Востоке. И, возможно, общее коммюнике от израильтян основным арабским странам и странам Персидского залива, одной из которых был Иран».
   «В этом и заключается цель этой встречи», — ответил адмирал. «Нам не сообщали ни о каких новых инициативах в отношении Западного берега. Как и никому другому. Однако у меня есть список перемещений американских войск».
  Войска и техника на базах».
  «Отлично», — сказал Рави. «Я хотел бы рассмотреть их, и мы сразу же решим, какие дальнейшие действия предпринять».
  «Думаю, это так», — ответил адмирал. «У меня есть вся информация… но сначала… Как там мой сын? Хорошо ли он справляется с подлодкой?»
  «О, Бен молодец», — сказал Рави. «Он явно стал первоклассным командиром атомной подводной лодки, отлично владеющим ситуацией и пользующимся доверием всего экипажа. Корабль ведёт себя отлично. У нас не было ничего, кроме мелких проблем, и я ожидаю, что они успешно выполнят оставшуюся часть наших планов».
  «Я также ожидаю, что в конце концов они все благополучно вернутся домой. Хотя, возможно, им придётся оставаться на глубине несколько недель, если нам придётся предпринять последнюю атаку».
  «Как мы всегда и планировали», — сказал адмирал. «Мне совершенно очевидно, что „ Барракуду“ просто невозможно обнаружить во время операции. Даже во враждебных водах».
  «Нет, если им управляет мастер, вроде Бена», — сказал Рави. «А он стал настоящим мастером, не меньше. Мы провели этот корабль через опасные воды, зная, что половина ВМС США, должно быть, ищет нас. Но, насколько мне известно, они так и не засекли».
  «Это слишком самонадеянно для подводника, — сказал адмирал, улыбаясь. — Но я рад их слышать… А теперь давайте рассмотрим эвакуацию американцев?»
  «Пожалуйста, продолжайте. Я буду делать заметки по ходу дела».
  Итак, сначала Бахрейн. Это штаб Пятого флота США. Две недели назад там была авианосная ударная группа «Констеллейшн» , а три дня назад она ушла.
  Одиннадцать кораблей, включая две подводные лодки. Мы выследили их в заливе, чтобы...
  Пролив. Кроме того, мы заметили некоторое сокращение численности войск: около пятисот военнослужащих ВМС вылетели в Инджирлик в Турции.
  «Во-вторых. Кувейт. Это очень крупная командно-учебная база армии США.
  Там находится более 12 000 военнослужащих. Мы наблюдали некоторое перемещение истребителей ВВС США, вылетающих оттуда на Диего-Гарсию, но существенных перемещений войск по морю не наблюдалось.
  Третье. Саудовская Аравия. Это база Командования ВВС США, которую они только что вновь открыли. Там, как и в старые добрые времена, 10 000 человек личного состава. Плюс большое, но постоянно меняющееся количество разведывательных и истребительных самолётов. Мы не заметили никаких существенных изменений.
  «Четвёртое. Катар. Оттуда наблюдается существенная переброска войск.
  Мы видим только две тысячи из первоначальных четырех тысяч американских
  Персонал. Также была проведена масштабная эвакуация самолётами. Мы это заметили по огромным пустым укрытиям, которые они недавно построили. Мы не видели переброски войск по морю, но, безусловно, сотни из них покинули город по воздуху.
  «Пятое. Оман. Доки всегда активно использовались США.
  Военные. Международный аэропорт Ас-Сиб тоже. Обычно в стране находится около четырёх тысяч военнослужащих, и мы не наблюдаем никаких изменений.
  «Шестое. Объединённые Арабские Эмираты. Здесь небольшой гарнизон ВВС США. Без изменений.
  «Седьмое. Джибути. Оживлённый полигон для подготовки американского спецназа. Мы провели оценку трёх тысяч человек в разное время. Без изменений.
  Восьмой. Диего-Гарсия. База ВМС и серьёзная авиабаза. У них есть B-52.
  Тяжёлые бомбардировщики и бомбардировщики-невидимки. Количество самолётов не изменилось.
  И это очень переходное место для военных кораблей. Никаких заметных изменений».
  «Они, вероятно, думают, что у нас хватит наглости просить их освободить Диего-Гарсию, ведь он находится в нескольких тысячах миль от Персидского залива», — сказал Рави. «Но этот список очень разочаровывает. Соединённые Штаты явно не воспринимают нашу угрозу всерьёз. Они просто пытаются выиграть время».
   «Кстати, сколько сейчас в этом районе авианосцев?»
  «Один в северной части Аравийского моря, ни одного в Персидском заливе, и один, как я полагаю, направляется в Диего-Гарсию».
  «Это Созвездие ?»
  "Правильный."
  «Они ведь ведут себя не как нация, у которой вот-вот исчезнет половина деловой активности, не так ли?»
  «Нет, Рави. Это совершенно не так».
  «И есть ли у нас уже какая-либо информация о позиции их президента Макбрайда?»
  «Мы ничего не слышали. Это может означать, что он тайно работает над тем, чтобы уничтожить нас. Но, скорее всего, он просто не верит в нашу угрозу».
  «Я бы выбрал последнее, адмирал», — сказал Рави. «Он известный либерал и пацифист. А такие люди обычно прячут голову в песок. Опасность для нас исходит, когда такие люди, как адмирал Морган, занимают руководящие должности, потому что они, скорее всего, начнут давать отпор. Или, в худшем случае, дадут отпор любому, кого они считают врагом».
  «Итак, как вы думаете, что нас ждет?»
  «Адмирал, я думаю, мы готовы перейти ко второй фазе плана».
  «Я так и думал, генерал. И я с вами согласен. Сейчас у нас есть возможность заставить их делать то, что мы хотим. Или, по крайней мере, должны были бы. Вы уже определились со следующим коммюнике?»
  «Абсолютно. Я точно знаю, что делать. Но сначала я должен отправить Бена. Он хорошо проинструктирован и лично не попадёт в опасную зону. Следующий шаг, вероятно, самый простой и, безусловно, с наибольшей вероятностью принесёт серьёзные результаты».
  Адмирал Бадр улыбнулся: «Сделай это, сын мой. И да пребудет с тобой Аллах».
  
   14:30 (местное время), вторник, 22 сентября
  14.45N 18.00W, Скорость 7, Рисунок «Гоночная трасса».
  
  « Барракуда» медленно двигалась на глубине 600 футов под поверхностью Атлантики, в 40 милях к западу от Сенегала. С 12:00 по местному времени молодой контр-адмирал Бадр ждал указаний по спутниковой связи ВМС Китая. Это должны были быть прямые приказы из Бендер-Аббаса, где, как он знал, совещались его отец и Рави Рашуд.
  Каждые два часа, здесь, в этих одиноких полутропических водах Атлантики, он опускал подлодку на перископную глубину, поднимал мачту радиолокационного обнаружения и выходил на спутник, запрашивая сигнал. Вся операция заняла у него меньше семи секунд, после чего он снова погрузился. Но ни в 12:00, ни в 14:00, которые, как он знал, соответствовали 18:30 в Ормузском проливе, не было никакого сигнала. И теперь он начал беспокоиться.
  Прошло ещё тридцать минут, и он снова приказал бортпроводнику продуть главный балласт и снова направить « Барракуду» к ПД. Мачта была поднята, и они снова вошли в море. На этот раз сигнал вернулся с высоты 22 000 миль над океаном: «… Держитесь на запад до 57 градусов (16,50 с.ш.)…
   Запуск 282400SEPT09.”
  По крайней мере, именно это он и имел в виду. На самом деле, он читал, кодировал… Продолжить на восток до 157.00–56.50 с.ш. – старт в 30:02:00 ноября 2011 года. Время и дата старта были плюс два на протяжении всего пути. Кодировка координат на карте была согласована – обед в ресторане на противоположной стороне полуострова Камчатка, на берегу Охотского моря, в конце ноября 2011 года.
  Бен Бадр знал, что у него есть шесть дней для путешествия, чуть больше 2100
  Это означало, что его отец считал среднюю скорость в 12–13 узлов разумной в этих пустынных морях Средней Атлантики. В том числе и в пустынных морях военных кораблей. Он пересёк бы самый центр океана, на глубине, может быть, 17 миль.
  узлов, а затем сбросить скорость в пределах 1000 миль от военно-морской базы США в Пуэрто-Рико. В любом случае, он не собирался заходить так далеко.
   Он спустился в навигационный кабинет, где лейтенант Аштари Мохаммед выглядела одиноко без Шакиры. Она оставила нужные карты на своём широком столе, и они быстро проверили место, которое должно было стать зоной ожидания для следующего удара.
  Координаты целей, 16.45N 62.10W, уже были установлены в ракетном отсеке, запрограммированы в компьютеры, установленные в носовых обтекателях ракет Scimitar SL Mark 1. Бен Бадр внимательно изучил зону ожидания, 16.50N.
  57W, и записал его для лейтенанта Аштари. Выбранная область была 380.
  миль к востоку от цели, примерно полчаса от запуска до падения.
  Без проблем.
  Бен Бадр вернулся в рубку управления и отдал приказ: «… Рулить Курс два-семь-два… Скорость 17… глубина 600…»
  
  11:30, четверг, 24 сентября
  Пентагон.
  
  Генерал Тим Скэннелл понял, что ему только что выпала непростая участь. Он позвонил президенту США по частной линии между своей штаб-квартирой на втором этаже Пентагона и Овальным кабинетом, и впервые на памяти ныне живущих председатель Объединённого комитета начальников штабов был соединён с начальником штаба Белого дома, а не с главой исполнительной власти.
  Большой Билл Хэтчард был вежлив и любезен, но это не скрывало того факта, что телефонный разговор между главой вооруженных сил и генералом
  В здании C всех вооружённых сил США был перехвачен телефонный разговор. И, что ещё хуже, Билл Хэтчард хотел точно знать, о чём был этот звонок. По мнению генерала Скэннелла, это было недопустимое вмешательство, но Хэтчард деликатно дал понять, что либо ему сообщили причину звонка, либо Верховный суд США не собирается разговаривать с президентом Макбрайдом.
  И генерал Скэннелл, единственный раз за свою долгую и блестящую боевую карьеру, был вынужден сдаться. «Скажите ему, что это связано с контактом с…
   «Хамас», — резко сказал он, его гнев не скрывался. «И перезвонить мне, когда он закончит свою херню».
  Генерал бросил трубку. Билл Хэтчард на другом конце провода не испытал никакого торжества. Вместо этого он ощутил довольно тревожное предчувствие, понимая, что только что нажил врага в лице самого высокопоставленного и уважаемого военачальника Америки, человека, который нисколько не боялся ни его, ни своего начальника. Это было нехорошо.
  Билл Хэтчард знал правила. Эти высокопоставленные люди из Пентагона обладали огромной властью и, что ещё важнее, постоянно занимали пост в Белом доме. Генерал Скэннелл оставался там ещё долго после ухода президента Макбрайда. Как и большинство других окружавших его генералов и адмиралов в золотых галунах. Билл решил про себя не упоминать о вражде, которая так быстро возникла между ним и Конституционным судом, предпочитая не обращать на неё внимания, как будто всё было хорошо.
  Всё это было сорок пять минут назад. А генерал Скэннелл всё ещё не получил никаких вестей из Овального кабинета. Он, несомненно, был бы ещё более взбешён, если бы услышал короткий, резкий разговор Шефа с Хэтчардом полчаса назад. В сущности, он протекал примерно следующим образом:
  
   «Сэр, не могли бы вы перезвонить в офис CJC в Пентагон?»
   «Чего он хочет?»
   «Что-то связанное с ХАМАС?»
   «Получили ли они что-то новое?»
   «Не знаю, сэр. Он на самом деле не хотел со мной разговаривать, это вы… в розыске."
  «Перезвони ему и скажи, если это что-то новое, попробуй ещё раз мою линию. Если нет, забудь. об этом. Я очень занят.
   «Да, сэр».
  
  Но могучие нервы, которые не покидали медлительного, тяжеловесного защитника Йельского университета в дюжине игр за «Элайз», теперь сдали. Он просто не мог заставить себя позвонить председателю Объединённого комитета начальников штабов и выставить его в невыгодном свете. Дело было не в такте и сочувствии. Это был чистый и неприкрытый страх. Билл Хэтчард не собирался вступать в открытую схватку с генералом Тимом Скэннеллом. И, как многие будущие руководители, действующие в слишком глубоких и слишком горячих водах, он решил…
  ничего.
  Что вызвало крайнее раздражение у генерала Скэннелла в Пентагоне, который в настоящее время находится на связи с адмиралом Арнольдом Морганом — единственным здесь есть человек, который точно понимает, что происходит .
  Двое мужчин говорили очень серьёзно. По предположению адмирала Моргана, « Барракуда» к этому времени, вероятно, находилась в Южной Атлантике, где-то в миллионе квадратных миль океана у восточного побережья Аргентины.
  Он с интересом выслушал доклад генерала о переброске войск с Ближнего Востока и с удовлетворением узнал, что в Персидском заливе больше нет авианосной ударной группы. Оба считали требование ХАМАС освободить базу ВМС США на острове Диего-Гарсия крайне дерзким. В конце концов, Диего-Гарсия была официальной британской колонией и, в любом случае, находилась на тысячи миль ближе к индуистской Индии, чем к мусульманским Ирану или Ираку.
  Но больше всего их занимало осознание того, что теракт был намечен на 9 октября. А до этого оставалось всего пятнадцать дней.
  Арнольд был серьезно обеспокоен размещением ста американских солдат.
  военных кораблей в Средней Атлантике, как с точки зрения логистики, так и с точки зрения того, что главнокомандующий всеми Вооружёнными силами США ничего не знал об этой операции. И что он активно отказывался что-либо знать об этой операции.
  В этот момент ни генерал Скэннелл, ни адмирал Морган нисколько не заботились о моральной обоснованности миссии. Как выразился Арнольд: «Это не может быть правильным только потому, что президент говорит, что это правильно. И это не может вдруг стать…
   Неверно, только потому, что президент отказывается его рассматривать. Само решение, верное или неверное, остаётся неприкосновенным, что бы он ни думал.
  Дело в том, что оба они искренне считали, что Соединённые Штаты находятся под угрозой; угрозой, которая может привести к гибели миллиона человек или более, а также к разрушению нескольких крупнейших городов. Если только военные не предпримут быстрых и решительных действий. По мнению генерала Скэннелла, «если есть один шанс из двадцати, что эта цунами действительно может произойти, мы должны либо остановить её, либо задействовать все наши значительные оборонительные средства. Любое другое действие представляет собой грубое нарушение долга».
  Учитывая имеющиеся доказательства, генерал оценил вероятность этой атаки на смертоносный гранитный утес Ла-Пальмы не как один к двадцати, а как равноценную. Им нужно было привлечь президента на свою сторону.
  
  0100, понедельник, 28 сентября
  Центр коммуникаций
  Пентагон.
  
  Дежурный офицер уставился на экран, нажимая кнопку загрузки и печати. Электронное письмо в незашифрованном виде было адресовано лично: ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ОБЪЕДИНЁННОГО КОМИТЕТА НАЧАЛЬНИКОВ ВОЙСК
  Пентагон, Вашингтон, США
  
  Сэр, вы явно не восприняли всерьёз наше последнее сообщение. внимание, сегодня после полуночи, 28 сентября, и вы увидите что мы можем сделать и, возможно, изменить ваше мнение. — ХАМАС.
  
  Майор Сэм Маклин, ветеран пехоты, участвовавший во Второй войне в Персидском заливе, мгновенно пришёл в полную боевую готовность. Он приказал кому-то немедленно отследить электронное письмо.
   а затем, взглянув на часы, позвонил старшему офицеру, дежурившему в оперативном центре армии США на третьем этаже.
  Одно только слово «Хамас», как и «террорист» , заставило его немедленно передать сообщение в ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, и в Агентство национальной безопасности в Форт-Миде, штат Мэриленд.
  Документ был передан дежурному дежурному оперативного отдела, а копия — помощнику директора, лейтенанту-коммандеру Джимми Рэмшоу, который все еще находился в своем кабинете, изучая фотографии и сигналы, которые могли бы выдать местонахождение неуловимой подводной лодки «Барракуда» .
  Полковник армии, державший оборону в Пентагоне в 01:00, не колебался. Он открыл прямую линию связи с главным офисом CJC и доложил генералу Скэннеллу слово в слово. Джимми Рэмшоу уже был на связи с Чеви-Чейз, где адмирал Морган очнулся ото сна, словно миномётный снаряд в День независимости.
  Он набросал короткую записку и позвонил Тиму Скэннеллу, который всё ещё был на связи, в свой офис. К 01:30 все ключевые игроки уже были в курсе новой угрозы.
  Генерал Скэннелл созвал совещание в Пентагоне в 07:00.
  Тем временем специалисты по отслеживанию в центре связи пришли к расплывчатому выводу: электронное письмо пришло откуда-то с Ближнего Востока.
  Либо Дамаск, Иордания, Багдад, либо, возможно, Кувейт. Точно не к западу от Красного моря и не к югу или востоку от Аравийского полуострова.
  Расследование было настолько поверхностным, что майор Маклин передал его только в ЦРУ для возможных дальнейших разъяснений.
  К 07:00 в Пентагоне царило всеобщее беспокойство.
  Неизбежно просочились слухи о новой угрозе со стороны ХАМАС.
  И это не было указано. Это могло быть что угодно, даже очередной безумец, въехавший в здание на пассажирском самолёте. К началу встречи во всём здании уже был объявлен красный уровень опасности.
  В закрытом конференц-зале Центрального комитета по справедливости адмирал Морган снова председательствовал на заседании, и никто не поверил, что слова автора ХАМАС не были абсолютно серьезными.
   «Полагаю, в сетях нет ничего, что могло бы пролить свет на „ Барракуду“ , не так ли?» — спросил Арнольд. «Я имею в виду возможный контакт где-либо в мире?»
  «Ничего, сэр», — ответил лейтенант-коммандер Рэмшоу. «Я всю ночь искал. Но ни звука. Единственный интересный для кого-либо материал в военно-морской сети пришёл из Франции. Говорят, что C…
  C ВМС Сенегала пропал без вести».
  «Наверное, меня съел чертов лев», — прорычал адмирал Морган.
  «В любом случае, через семнадцать часов мы узнаем, что задумали эти ребята из ХАМАС. Если ничего не произойдёт, возможно, президент прав.
  Возможно, все наши доказательства просто совпадения».
  «Ни за что, Арни», — сказал адмирал Моррис. «Что-то где-то произойдёт. И ты это знаешь».
  «Тогда нам лучше снять президента Соединённых Штатов Америки с его задницы прямо сейчас», — ответил Арнольд Морган. «Кто-нибудь, скажите ему, что мы прибудем в 9:00, и пусть лучше нас слушает».
  
  8
  
  09:00, понедельник, 28 сентября
  Белый дом.
  
  ГЕНЕРАЛ ТИМ СКЭННЕЛЛ и генерал Барт Бойс в сопровождении адмиралов Диксона и Морриса без предупреждения прибыли на двух служебных автомобилях Пентагона к входу в Западное крыло Белого дома. Трое из них находились в
   Форма, как предписано Главным командованием. Только отставной командир боевой группы ВМС Джордж Моррис носил строгий тёмно-серый костюм.
  Оба дежуривших агента Секретной службы не были уверены, следует ли задерживать этот прославленный военный квартет, пока выдаются пропуска для посетителей, или же следует немедленно препроводить их в приемную возле Овального кабинета.
  Как и все охранники, агенты Секретной службы были научены строго соблюдать все правила. Это означало наличие значков. Но здесь всё было иначе. Председатель Объединённого комитета начальников штабов, Верховный главнокомандующий ОВС НАТО — это два четырёхзвёздных генерала, плюс начальник Главного управления военно-морских операций США и директор Агентства национальной безопасности.
  Оба агента пришли к одному и тому же выводу. Быстро. Сейчас не время для пропусков посетителей.
  Они сопроводили четырёх офицеров в зону ожидания Овального кабинета и сообщили секретарю, кто именно пришёл к президенту. Через минуту Билл Хэтчард прибыл на место и пригласил их в свой кабинет, расположенный дальше по коридору.
  «Вы хотели бы увидеть президента?» — спросил он достаточно дружелюбно.
  «Верно», ответил генерал Сканнелл.
  «Сегодня утром будет крайне сложно, — сказал он. — У президента Макбрайда очень плотный график».
  «Всё в порядке. У вас есть целых пять минут, прежде чем мы либо войдем в Овальный кабинет, либо дадим указание морским пехотинцам обыскать его, пока они его не найдут», — сказал генерал Скэннелл. «Так что поторопитесь».
  «Сэр?» — спросил Билл Хэтчард с отчаянным видом. «Это что, какое-то чрезвычайное положение?»
  «Найдите президента», — сказал генерал Скэннелл. «Сейчас же».
  Билл Хэтчард не был особенно умён, но обладал природной хитростью. И он распознавал настоящую беду, когда она поднимала голову. Если он продолжит бросать вызов четырём самым высокопоставленным военным в Соединённых Штатах,
  В Штатах он, скорее всего, к обеду может остаться без работы. Честно говоря, он бы и президенту не дал больших шансов, если бы ситуация была настолько серьёзной, как кажется. Господи, такие ребята просто так не появляются толпами. если только не происходит что-то очень важное.
  Билл Хэтчард поднялся. «Я сейчас вернусь с дополнительной информацией», — быстро сказал он.
  «Забудь об этой информации, солдат», — резко бросил генерал Скэннелл, и внезапно на поверхность выплыли целая вечность резких приказов нижним чинам. «Возвращайся с президентом».
  Билл Хэтчард выскочил из кабинета. Вернулся через три минуты. «Президент вас сейчас примет», — сказал он.
  «Молодец, солдат», — сказал генерал Скэннелл. «Ты успел сделать это за сорок пять секунд до того, как мы отстранили тебя от командования».
  «Да, сэр», — сказал Билл Хэтчард. «Пожалуйста, пройдите сюда».
  Они спустились в Овальный кабинет, где их ждал президент Макбрайд. «Господа, — сказал он, — какой приятный сюрприз. Я заказал вам кофе. Возможно, вы захотите присесть».
  Все четверо уселись в большие деревянные капитанские кресла, и генерал Скэннелл тут же показал копию сообщения ХАМАС.
  «Можем ли мы предположить, что вы прочитали это короткое письмо, господин президент?» — спросил CJC.
  "Вы можете."
  «А могу ли я узнать ваше мнение?»
  Конечно. Я принял во внимание последнее сообщение, якобы от ХАМАС, в котором кто-то написал спустя неделю после произошедшего, что он только что взорвал вулкан Сент-Хеленс. Похоже, тот же человек написал снова, намекая, что он собирается сделать что-то ещё где-то сегодня вечером.
   «Верно, сэр», — ответил генерал Скэннелл, отдавая должное президенту как главнокомандующему Вооружёнными силами США. «И есть ли у вас мнение о том, какие действия нам следует предпринять, если вообще следует?»
  «Да, я так считаю. Поскольку оба письма — явно работа какого-то психа, мой ответ — ничего не делать. В высших государственных учреждениях мы не можем тратить свою жизнь, гоняясь за каждой дурацкой угрозой, которая нам попадается».
  «Сэр, как вам известно, на самом деле было три сообщения… в которых он предполагал, что взорвал вулкан, требовал, чтобы мы покинули Ближний Восток, иначе он взорвёт ещё один вулкан в восточной Атлантике и разрушит наше восточное побережье. И напоминал нам, что мы игнорируем его на свой страх и риск. И что сегодня вечером он покажет нам, насколько он опасен».
  «Ну, у нас нет ни малейших доказательств того, что он когда-либо что-то сделал. Так почему вы ожидаете, что я переверну мир с ног на голову, переместив половину Вооружённых сил США по всему миру?»
  «Ответ на это очень прост, господин президент», — ответил генерал Скэннелл. «Потому что он, возможно, говорит правду. Возможно, он действительно взорвал гору Сент-Хеленс, возможно, он собирается устроить сегодня вечером какой-нибудь теракт».
  И, возможно, он сможет вызвать один из крупнейших оползней в мире и погрузить Нью-Йорк и Вашингтон под воду на глубину 50 футов».
  «Ну, я так не думаю. Мне кажется, мы имеем дело с чудаком».
  «Сэр. В армии нас учат думать совершенно наоборот. А что, если бы он это сделал? Что, если бы Нью-Йорк оказался под водой?»
  «А что, если, генерал. А что, если, а что, если?» — крик чиновника, крик испуганного чиновника. «А что, если… Напоминаю вам, что я сел в это кресло не потому, что испугался. Я оказался здесь, выражаясь вашим языком, столкнувшись с врагом… Неужели вы действительно думаете, что один человек способен посеять хаос и разрушения, которые вы предсказываете?»
  «Да, господин президент. Я согласен. Во-первых, у нас есть неопровержимые доказательства того, что по горе Сент-Хеленс могли быть запущены крылатые ракеты. И если это так, то это была подводная лодка».
  «Судя по прочитанным мною документам, вы почти полностью полагались на показания банковского менеджера, который, судя по всему, выпил полгаллона виски Dewars?»
  «Управляющий банком на самом деле был президентом одного из крупнейших финансовых учреждений на Западе», — вмешался адмирал Диксон. «Он, вероятно, будет баллотироваться на пост губернатора штата на следующих выборах, а полгаллона «Дьюара» был нераспечатан. Доказательством того, что он услышал то, что услышал, служит тот факт, что он сбежал с подножия горы, когда никто другой не смог».
  «Все, что он услышал, — это пара порывов ветра, но этого недостаточно, чтобы заставить меня передислоцировать половину армии, флота и военно-воздушных сил США».
  «Сэр, мы пришли к вам, чтобы дать совет, касающийся безопасности этой страны. Если наш враг действительно планирует что-то сделать сегодня вечером, что-то, вполне возможно, выходящее за рамки масштабов 11 сентября и последнего нападения Кермана на нашу землю, мы должны быть в полной боевой готовности. Мне не нужно подтверждать, что Пентагон уже находится в состоянии готовности. Я предлагаю Белому дому поступить так же.
  Я также прошу вашего разрешения начать развертывание флота в восточной части Атлантического океана для поиска подводной лодки, которая может нести ядерные ракеты, и начать масштабную эвакуацию войск и авиации с наших баз на Ближнем Востоке. По сути, я пытаюсь выиграть время для обнаружения десантного корабля ХАМАС.
  «Уверен, мы бы плелись вовсю, генерал. В разрешении отказано по обоим пунктам. Давайте просто дождёмся полуночи и посмотрим, что из этого выйдет».
  «Должен предупредить вас, сэр, что если в полночь случится что-то серьёзное, будь то с нами или с кем-то ещё, вам придётся очень внимательно обдумать свою позицию. Помните, в отличие от политиков, нас, военных, не учат лгать».
  «Генерал, я возмущен этим замечанием…»
   «А вы? Тогда предлагаю вам провести следующие четырнадцать часов, размышляя о том, что вы скажете… если окажется, что вы не правы. Доброго вам дня, сэр».
  С этими словами два генерала и два молчаливых адмирала встали и удалились. Оставшись один в Белом доме, президент покачал головой, бормоча себе под нос: « Проклятые параноидальные военные. Ничего не получится». случиться... эти ребята сумасшедшие... и он нажал кнопку, чтобы Билл Хэтчард пришел для разумной беседы о реальных проблемах дня.
  
  23:00, понедельник, 28 сентября
  56.59 з.д. 16.45 с.ш., Западная Атлантика
  Скорость 6, курс 270, глубина 500.
  
  «Барракуда» адмирала Бена Бадра медленно продвигалась по внешним подступам к Карибскому морю. Она находилась к востоку от Подветренных островов, а где-то впереди, в двух днях пути на такой малой скорости, находились места отдыха богатых и знаменитых — Сент-Китс и Невис, Антигуа и Барбуда.
  Цель адмирала Бадра находилась на 40 километров дальше в Карибском море, чем Антигуа. Она представляла собой гораздо менее приятную игровую площадку, чем её более крупные, усеянные пальмами собратья, поскольку половина её была уничтожена мощнейшим извержением 1996–1997 годов.
  Монтсеррат — измученный, запыленный, скорбящий, почти стертый с лица земли, будничный Монтсеррат — сегодня ночью мирно спал под карибской луной. Те, кто оставался на острове, всегда надеялись, что огромное, дымящееся, изрыгающее дым сердце Суфриерских холмов вскоре успокоится и вернётся в своё дремотное состояние, под которым в безопасности и укрытии выросли поколения островитян.
  По крайней мере, до того рокового часа в 1997 году, когда южная часть острова была буквально засыпана огромными расплавленными породами и лавой, и гора взорвалась, словно атомная бомба. Ничто не осталось прежним, и
   С тех пор жители островов живут в страхе, что это повторится, и не надеются, что бурлящая магма наконец-то успокоится.
  Вулканологи не были столь оптимистичны. Людям периодически советовали покинуть вулкан. Но слишком многим некуда было бежать. И они просто бежали на север, подальше от смертоносного южного склона вулкана. А холмы Суфриер продолжали реветь и извергать пар, чёрный дым, огонь, а иногда и лаву с неприятной регулярностью.
  Под его мерцающей вершиной, на западе, город Плимут, где раньше располагалась резиденция правительства острова, оказался фактически погребенным под пеплом.
  Одна высокая британская красная телефонная будка давно исчезла. Высокие часы на военном мемориале возвышаются почти на уровне земли над серым городским пейзажем из пыли и камней.
  Как сказал профессор Пол Лэндон генералу Расхуду в доме в Западном Лондоне шесть месяцев назад... « Монтсеррат! Вы, вероятно, могли бы взорвать Эта чёртова штука, высоко в небе, с ручной гранатой. Она может взорваться в любой день.
  Генеральный план Рави Рашуда по запугиванию Пентагона до смерти, чтобы заставить его подчиниться требованиям ХАМАС, был реализован всего через час. Время запуска в полночь в восточной части Карибского бассейна опережало Вашингтон на час. Генерал Рашуд заложил 35 минут на запуск ракеты и, возможно, 25 минут на то, чтобы новость об извержении достигла телеканалов.
  Адмирал Бадр был уверен в своих силах. Он приказал запустить четыре ракеты Scimitar SL-1 (с неядерными боеголовками) прямо по высокому кратеру в горах Суфриер. В 1996 году весь остров, имевший форму пирамиды, если смотреть с моря, напоминал в ночи взорвавшуюся римскую свечу.
  Как и гора Сент-Хеленс, вулкан Суфриер-Хиллз не был гордой, возвышающейся королевой, возвышающейся, словно страж, над пышным зеленым островом.
  Вместо этого, как и ее уродливая сестра в далеком Вашингтоне, она была неуравновешенной, опасной стервой, прогнившей насквозь, неспособной контролировать себя, смертоносной грудой движущегося черного щебня, раздутой гигантскими карбункулами, которые время от времени прорывались и высвобождали сатанинскую магму.
   Адмирал Бадр продолжал движение «Барракуды» к краю зоны запуска. Он взглянул на часы.
  За последний час они провели десятки проверок предпусковых процедур и настроек. Лейтенант-коммандер Шакира лично контролировала ввод данных в крошечные бортовые компьютеры в носовых обтекателях каждого «Скимитара». Они внимательно изучали маленький экранчик, отображавший координаты. Все четыре точки были одинаковыми — 16.45 с.ш. 62.10 з.д. , самое сердце вулкана высоко в горах Суфриер на острове Монтсеррат.
  Благодаря профессионализму северокорейских специалистов и инженеров-электронщиков из Хулудао, квартет «Скимитаров» не мог промахнуться. Они должны были вонзиться в кратер с интервалом в 3 метра друг от друга, каждый из которых углублялся в верхний слой породы, и все четыре создавали мощные разломы в хрупкой пемзовой корке, сдерживающей смертоносный огонь.
  Шакира выбрала южный маршрут для ракетной атаки из-за своей неуверенности в наличии американских станций слежения как на бывшей военно-морской базе Рузвельт-Роудс в Пуэрто-Рико, так и вблизи нее.
  «Скимитары» отклонятся на 20 градусов от своего строго западного курса и пройдут через Гваделупский пролив, пройдя в пяти милях к северу от Порт-Луи, на западном мысе французского острова. Они сделают мощный правый поворот над открытыми водами к северо-западу от Гваделупы, а затем устремятся к Монтсеррату с юго-запада.
  Они пронесутся над полузасыпанным городом-призраком Плимутом, а затем пройдут по печально известному маршруту магмы 1997 года: две мили со скоростью 600 миль в час по поднимающейся земле, прямо к пику Ченса, а затем нырнут в кратер.
  И на этот раз внизу не будет Тони Тилтона, не будет наблюдателя, который мог бы услышать жуткий свист ракетных двигателей в воздухе. В эти дни эта южная часть Монтсеррата была безлюдна. Шакира планировала, что никто ничего не услышит и не увидит. Пока эта ужасная старая гора не взорвётся снова.
   Бен Бадр сверился с гидроакустическим аппаратом. Затем он приказал подводной лодке опуститься на перископную глубину для молниеносной проверки изображения поверхности. Море было безлюдным, и радар ничего не показывал — критически важные факторы при запуске ракеты с огненно-красным хвостом, когда она пролетала над океаном, видимая за много миль.
  Он приказал « Барракуде» снова подняться на дно. Затем он в последний раз сверился с руководителем ракетного управления. И за минуту до полуночи (по местному времени) он отдал приказ активировать безупречный план предварительного программирования. Оператор следил за его экраном. « Барракуда» медленно двигалась на запад, 300
  футов под поверхностью.
   «ОЖИДАЙТЕ ТРУБКИ ОДИН-ЧЕТЫРЕ…»
   «Трубки готовы, сэр».
   «ПЕРВАЯ ТРУБА… ЗАПУСК!»
  Первый из «Скимитаров» вырвался в чёрную как смоль воду, взмыл вверх и, с грохотом вырвавшись из океана, ворвался в тёплый ночной воздух. Он оставлял за собой огненный, потрескивающий след, взмывая в небо, пока не достиг заданной крейсерской высоты 500 футов и не взял твёрдый курс на Гваделупский пролив. В этот момент включились современные газовые турбины, устранив в небе ложные следы.
  «Скимитар SL-1» был в пути, и ничто в этой уединённой части западной Атлантики не могло его остановить. И пока он мчался высоко над волнами, адмирал Бадр отдавал приказ поднять в воздух вторую ракету, затем третью, а затем, всего через три минуты после первого пуска, последнюю. Изменчивый, нестабильный вулкан в горах Суфриер готов был вновь разбудить Карибское море.
  
  
  
  
  
  ВУЛКАНИЧЕСКИЙ ОСТРОВ МОНТСЕРРАТ, РАЗОРВАННЫЙ НА ЧАСТИ
  ЕГО КАРИБСКИЙ РАЙ
  
  Через двадцать пять минут после запуска головная ракета пролетела мимо прибрежных вод северной Гваделупы. Четыре
   Через несколько минут он уже с грохотом мчался к набережной Плимута, заброшенной уже десять лет назад, под мрачным скалистым склоном пика Ченса.
  Он пронесся над почти засыпанным землей военным мемориалом с высокой часовой башней, которая теперь возвышается всего на пять футов над уровнем земли. Он промчался прямо над Джордж-стрит, с её двухэтажным фасадом, застроенным магазинами, мимо Дома правительства, над крикетным полем и дальше, к горе.
  За городом он изменил курс, взяв курс направо на северо-восток, следуя по внутренней дороге от аэропорта на восточном побережье. В миле от центрального кратера он снова повернул направо для последнего захода на посадку и, стремительно приближаясь к горе Гейдж, мчался прямо на гору.
  Утром во вторник, 29 сентября, в 00:36 самолет Scimitar SL-1 генерала Рашуда, предоставленный нелегальным северокорейским оружейным заводом, врезался на глубину восьми футов в дымящийся активный кратер в горах Суфриер на острове Монтсеррат, взорвавшись с варварской силой.
  Слежавшиеся обломки вулкана придали взрыву глухой, глухой, подземный грохот, такой же, как и первый снаряд у горы Сент-Луис.
  Сент-Хеленс. Но меньше чем через минуту второй «Скимитар» с грохотом врезался в середину кратера и с грохотом взорвался, почти расколов и без того широкую бомбовую пещеру надвое.
  Этого было достаточно для хрупкой, сварливой горы-убийцы, которая, казалось, глубоко и судорожно вздохнула, прежде чем изрыгнуть пламя и пепел на высоту в тысячу футов. А затем, с сотрясающим землю грохотом, она изверглась с невероятной силой, подняв тысячи раскаленных добела камней и валунов на сотни футов в небо, осветив всю восточную часть Подветренных островов.
  Адмиралу Бадру не понадобилась ракета номер три, которая пронеслась сквозь огонь и ярость извергающегося вулкана и достигла цели, прежде чем взорваться в неизмеримом жаре магмы. Ракета номер четыре расплавилась и разлетелась на куски в воздухе, в бушующем пламени газовой магмы, озарявшем атмосферу в полумиле над горой.
  Гигантский пирокластический поток образовался на юго-западной стороне вулкана Гейдж, и плотный горящий пепел начал окутывать всю территорию, спускаясь каскадом по верхним склонам, направляясь к сельскохозяйственным угодьям, которые так и не оправились от первоначального извержения 1996 года, а также к уже наполовину погребенному под землей городу Плимут.
  Если говорить точнее, это был более сильный взрыв, чем тот, что наблюдался на Монтсеррате тринадцатью годами ранее, когда пепловый шлейф поднялся на высоту 12 000 метров и поставил под угрозу все коммерческие самолёты. На этот раз он был не так высок, но, по общему мнению, жар и огонь были сильнее, а поток лавы, хлынувший вниз по горе, был глубже и столь же горячим.
  Вторая фаза мощного взрыва заняла десять минут. Самый большой из карбункулов к северо-востоку от пика Ченса внезапно начал разрушаться. Позднее геологические исследования показали, что карбункул, должно быть, сотрясся и раскололся под действием восходящего потока магмы, которая не могла выйти из основного кратера.
  Наконец, она не выдержала, и новый поток расплавленной породы взмыл на высоту 60 метров, окутанный ураганом пылающего пепла, газа и чёрных обломков. Магма мгновенно начала течь и хлынула из недр горы, поднимаясь из адского пламени.
  И он с грохотом пронёсся по северо-восточным склонам холмов Суфриер, по гхатам, по долине реки Тар к аэропорту. Всё, чего он коснулся, мгновенно сгорело. Он расплавил асфальт на дорогах, поджёг все деревья и живые изгороди на своём пути, испепелил дома и амбары, в основном заброшенные.
  Двигаясь со скоростью 64 км/ч, он катился к морю, обрушившись прямо на городок Спэниш-Пойнт, а затем уничтожив и сжег дотла остатки старого аэропорта. Прибрежная зона погрузилась в полную черноту, когда раскалённое облако пепла затмило луну и звёзды. Океан бурлил у берегов, когда раскалённая лава катилась по лёгким волнам карибского прибоя.
  Затем, через девять минут после того, как растаял последний квадратный фут асфальта на взлетно-посадочной полосе аэропорта, пик Ченса снова извергся, на этот раз на юге.
   Это был второй разрушительный взрыв на той же горе, и он снова поднял камни и валуны на тысячи футов в воздух, прежде чем они рухнули на руины заброшенной рыбацкой деревни Сент-Джонс.
  Патрика, поджигая все в радиусе 50 футов от места приземления.
  Как и два других извержения, это в целом следовало по следам лавы, образовавшейся после взрыва 1996–1997 годов: магма излилась на юг и разделилась у небольшой деревни Грейт-Альпс-Фолс. Основной поток пронёсся прямо через дорогу и попал в Сент-Патрикс, а второй поток повернул влево по той же дороге, в миле к востоку, и в море. В Сент-Патриксе больше не о чём было плакать. Процветающий маленький морской порт был стёрт с лица земли.
  К 01:00 на всём острове уже никто не спал. Более того, на северном побережье Гваделупы, на юго-западном побережье Антигуа в районе города Фалмут и в Чарльзтауне на соседнем острове Невис почти все бодрствовали.
  Женщина, которая руководила радиостанцией Монтсеррата, вышла в эфир через семь минут после первого мощного взрыва на горе Гейдж.
  Передатчик находился в здании рядом с ее домом в безопасной зоне острова, к северу от линии, которая обозначала южную зону отчуждения с 1997 года.
  Из студии в Центральных холмах новости разнеслись по эфиру к 00:48. Гигантский вулкан в Суфриер-Хиллз извергся без предупреждения. В современной обсерватории, построенной международной научной исследовательской группой на склоне холма недалеко от западного города Сейлем, не было зафиксировано никакой активности перед извержением ни наклономерами, ни сейсмографами, постоянно отслеживавшими состояние этой бушующей огненной горы.
  На самом деле сейсмографы очень рано и определенно предупредили о надвигающейся катастрофе в 1996–1997 годах, их стрелки буквально стряхивали с вращающихся барабанов, когда надвигающаяся магма грохотала и ревела под земной корой.
  Но на этот раз не было абсолютно ничего: ни один из новых компьютерных экранов обсерватории не зарегистрировал даже малейшего колебания. Не зафиксировали и самые современные наклономеры, которые учёные, находящиеся в постоянной резиденции, установили для постоянного измерения каких-либо движений земной коры на склонах гор вокруг развивающихся карбункулов, или, выражаясь научным языком, куполов.
  Обсерватория Монтсеррат была самым востребованным объектом исследований в мире. Студенты, преподаватели и специалисты-вулканологи приезжали с пяти континентов, чтобы лично испытать геофизическую опасность нависшей над островом горы, которая уже уничтожила половину острова.
  Системы обнаружения были непревзойденными. Каждый подземный толчок, каждый выброс пара или огня, каждая тонна вырвавшейся лавы тщательно фиксировались. Говорили, что вулкан в Суфриер-Хиллз – самая тщательно наблюдаемая квадратная миля в мире, даже лучше, чем Уолл-стрит.
  И всё же, в эту лунную сентябрьскую ночь, этот вулкан взорвался с беспрецедентной силой, без малейшего содрогания или ряби, предвещавших катастрофическое извержение. Извержение возникло из ниоткуда и, по крайней мере на время, озадачило вулканологов из лучших отделов геологических опасностей самых престижных университетов мира.
  В эту сентябрьскую ночь спасатели Монтсеррата — полиция, пожарные и скорая помощь — даже не были приведены в состояние повышенной готовности, пока первый толчок горы едва не разрушил всё вокруг. И даже тогда они мало что могли сделать, хотя сотрудники Королевской полиции Монтсеррата мгновенно направились к вертолётным площадкам, где столкнулись с учёными, оценивавшими опасность полётов в районе, почти окутанном дымом и горящим пеплом. Сам начальник полиции запретил все полёты до тех пор, пока воздух не очистится.
  На этот раз не было случаев, когда бы фермеры были поглощены надвигающейся лавой прямо на своих полях. Никто не сгорел в своих домах. Это было настоящее, безжалостное огненное зрелище в восточной части Карибского моря, которое осветило Подветренные острова и грозило некоторым военнослужащим США остановкой сердца.
  Незадолго до полуночи по восточному времени США сообщения об извержении вулкана Монтсеррат начали поступать в американские сети. Радиостанция на Антигуа первой вышла в эфир, описывая увиденное. Им удалось связаться с «Радио Монтсеррат», и их сигналы были перехвачены восточно-карибской сетью, которая, в свою очередь, отслеживалась одним из американских радиолюбителей.
  сетевые офисы в Пуэрто-Рико.
  Через несколько мгновений новость распространилась в Майами, штат Флорида, а ещё через три минуты CNN уже освещал это событие в Атланте. Телевизионное изображение из Фалмута, Антигуа, было некачественным и немного запоздалым после первого взрыва, но камеры учёных в обсерватории Сейлем сняли поистине впечатляющие кадры.
  Эти данные были мгновенно переданы по электронной почте в Антигуа и Пуэрто-Рико в соответствии с договорным соглашением, которое оплачивало большую часть исследований, проведенных в Сейлеме.
  К 00:05 (EST) благодаря CNN, Атланта, сенсационные кадры гигантского вулкана в полном разгаре появились на телеэкранах по всему миру.
  Лейтенант-коммандер Джимми Рэмшоу удобно устроился в кресле в роскошном жилом комплексе Уотергейт своих родителей, когда на экране появилось изображение извергающегося вулкана. Его невеста, богиня серфинга Джейн Пикок, лежала в постели и читала, не обращая внимания на мрачный прогноз Джимми о важном событии, которое должно было произойти около полуночи.
  Впервые она узнала об этом, когда Джимми вскочил на ноги, совершенно голый, указывая на экран и крича: « Боже мой!! Он сделал это…»
   ЭТОТ УБЛЮДОК НЕ ШУТИЛ!
  Он схватил телефон и позвонил адмиралу Джорджу Моррису домой, в Форт-Мид, как и было условлено. Директор Агентства национальной безопасности был на военно-морском ужине и уже храпел, как слон. Ему потребовалось несколько минут, чтобы услышать телефонный звонок и ответить, но новость Джимми явно потрясла его.
  «Как давно это было, Джимми?» — спросил он.
   «Думаю, около получаса», — ответил его помощник. «Что нам делать?»
  «Ну, сейчас мы мало что можем сделать. Но лучше всего завтра начать очень рано. Скажем, в 6:00, у меня в кабинете».
  «Хорошо, сэр. Хотите, чтобы я позвонил Большому Человеку? Или вы сами это сделаете?»
  В этот момент другой номер адмирала сердито зазвонил — генерал Скэннелл. Джордж Моррис велел Джимми поговорить с Арнольдом Морганом, пока он разбирается с Конгрегацией христианских католиков.
  а затем адмирал Диксон.
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу, все еще совершенно голый, набрал номер адмирала Моргана в Чеви-Чейз, но Арнольд смотрел CNN
  новости.
  «Ну что ж, сэр, теперь нам осталось лишь решить эту головоломку, верно?»
  «Можете повторить это ещё раз, малыш», — ответил адмирал. «Сейчас я собираюсь посидеть здесь и понаблюдать за развитием событий… Может быть, посмотреть, не было ли какого-нибудь предупреждения. И я думаю, именно это нам всем и следует сделать. Тогда нам лучше встретиться пораньше…»
  Адмирал Моррис назначил встречу в своём кабинете на 6:00, где я и буду. Мы можем взглянуть на материалы ЦРУ, если таковые имеются. Тогда, полагаю, нам всем лучше встретиться где-то в 9:00. Мой начальник сейчас на связи с генералом Скэннеллом… Знаете что, сэр, я оставлю вам сообщение на автоответчике, как только узнаю, где мы встретимся утром… Полагаю, в Пентагоне, но я уточню.
  «Ладно, Джимми. Держи глаза и уши открытыми. Этот ублюдок настроен серьёзно. Он только что обстрелял гору ракетами, и это мегацунами приближается с каждой минутой, я в этом не сомневаюсь».
  «И мое тоже, сэр».
   «Что случилось? Пожалуйста, расскажите мне, что происходит?» Джейн Пикок потеряла всякий интерес к своему журналу.
   «Кинь мне, пожалуйста, тот блокнот», — сказал Джимми. «И вон ту ручку? А теперь дай мне надеть пижаму. Мне нужно посмотреть новости как минимум пару часов».
  
  0230 (местное время), 29 сентября.
  
  « Барракуда» стремительно удалялась от точки отсчёта, находившейся на глубине 500 футов. Они двигались уже три с половиной часа с момента спуска на воду последнего из четырёх «Скимитаров». Они направлялись на восток, двигаясь по тёмной воде со скоростью 15 узлов. Адмирал Бадр считал, что они смогут поддерживать такую скорость не более двух-трёх дней, не столько из-за опасений, что по их следу пойдёт ВМС США, сколько потому, что Шакира не знала, где именно в Северной Атлантике концентрируется американская система SOSUS.
  Бойцы ХАМАС находились теперь в 50 милях от зоны удара «Адмирала Бадра» и в общей сложности почти в 400 милях от пострадавшего южного побережья Монтсеррата. Он планировал сохранить скорость и продолжать движение на умеренных узлах к неспокойным и несколько более шумным водам над Срединно-Атлантическим хребтом, где его будет очень трудно отследить. Позже, когда он снизит скорость до 6–7 узлов, пересекая хребет и направляясь к Канарским островам по открытой воде, его будет невозможно отследить – нигде в этом бескрайнем океане.
  У них было одиннадцать дней, чтобы добраться до следующей зоны старта, и три из них они потратят на то, чтобы в течение тридцати трех часов двигаться так быстро, как только смогут, к хребту, а затем сорок часов — на путь на север над его скалистыми подводными утесами.
  Это дало бы им восемь дней, чтобы ходить на цыпочках по сверхчувствительному SOSUS
  Провода — ловушки, о которых Шакира предупредила Бена, были настроены на то, чтобы подать сигнал тревоги, если какая-либо подводная лодка-нарушитель пересечёт их. Как только они повернут на восток от Атлантического хребта, они окажутся на широте около 28-29 градусов, в 300 морских милях к северу от Майами, на такой же широте, что и Дейтона-Бич, Джексонвилл и мыс Канаверал. Наконец, они займут позицию.
   где-то к востоку от Ла-Пальмы, в зависимости от того, будут ли силы обороны США патрулировать этот район, как полностью ожидал Бен Бадр.
  По мнению лейтенант-коммандера Шакиры, ВМС США ни за что не позволили бы иностранным подводным лодкам бороздить просторы Атлантики где-либо севернее 25-й параллели, не пожелав при этом узнать побольше о деятельности этого судна.
  Адмирал Бадр, оставшись без своего аса-офицера по наведению ракет и помощника штурмана, решил проявить крайнюю осторожность. Он с нетерпением ждал следующего спутникового сообщения, когда кто-нибудь, несомненно, сообщит ему, удалось ли ему уничтожить остров Монтсеррат.
  
  06:00, 29 сентября
  Агентство национальной безопасности
  Форт-Мид, Мэриленд.
  
  ЦРУ расследовало дело всю ночь. И, если говорить в общем, они получили такой же провал, как и в новостных редакциях телеканалов и американских дневных газет: совершенно необъяснимое и неожиданное извержение самого взрывоопасного вулкана в Западном полушарии. Никаких причин. Никаких предупреждений. Никаких теорий.
  ЦРУ было прекрасно осведомлено об угрозах и требованиях борцов за свободу ХАМАС и еще больше о мнениях самых высокопоставленных военных деятелей страны.
  Они направили на проект двадцать полевых агентов, которые работали всю ночь, выискивая и проверяя любые признаки ракетного удара по Монтсеррату. Но пока им не удалось ничего обнаружить, кроме полного недоумения местных учёных, чьё оборудование не зафиксировало никаких сигналов до первого взрыва на горе Гейдж.
   Около 05:00 они отправили предварительный отчет в Агентство национальной безопасности, который лейтенант-коммандер Рэмшоу с интересом прочитал.
  Особенно последний абзац, написанный старшим оперативником: … Полное отсутствие какого-либо предупреждения перед извержением рассматривается профессионалы как беспрецедентные. Каждый вулкан выдаёт даже самую маленькую движение земли под горой, и вообще любой подъем вверх магмы. На этот раз ничего не было. Что, как мы думаем, указывает на детонация от искусственного устройства.
  Джимми Рэмшоу просматривал отчёты, и чем больше он читал, тем очевиднее становилось, что « Барракуда» снова нанесла удар. Даже небольшие извержения относительно безобидных вулканов регистрируются сейсмографами. А оборудование, установленное в Суфриер-Хиллз, было гораздо сложнее большинства других и подключено к новейшей компьютерной системе обсерватории.
  Поступали сообщения об ошеломляющем количестве пепла, покрывающем здания Монтсеррата, даже в якобы безопасной северной части острова. На каждом здании с плоской крыше, похоже, было не менее 30-45 см пепла.
  густой, тяжелый пепел, больше похожий на муку для выпечки, чем на легкие, воздушные остатки костра.
  Сообщалось о том, что пепел покрыл сады Антигуа на юго-западном побережье, особенно Кёртейн-Блафф и Джонсонс-Пойнт. Гваделупа проснулась в жарком сером тумане над всем Порт-Луи. Южные пляжи Невиса приобрели отчётливый грязно-белый оттенок. А южная оконечность Монтсеррата была охвачена огнём. Километры зелёной растительности всё ещё горели от края до края зоны отчуждения. На юге разрушение было почти полным: даже старые заброшенные причалы горели над водой.
  По мере того, как утро шло, изображения становились всё более и более наглядными. Телевизионные каналы вывели вертолёты и начали съёмку с первыми лучами солнца. Это было второе гигантское извержение вулкана в Америке за четыре месяца, и каждый редактор новостей в каждой редакции по всей стране знал, что это очень значимая новость. Однако никто из них не имел представления о том, насколько она значима.
  Адмирал Моррис сразу по прибытии в Форт-Мид настроил свой 48-дюймовый экран на CNN. Были и другие интересные новости из мира внутренних дел, но ничто не могло сравниться с трансляцией с места событий, которое, судя по всему, было взрывом атомной бомбы на райском острове в Карибском море.
  Ему и лейтенанту-коммандеру Рамшоу потребовалось всего десять минут, чтобы просмотреть входящие сообщения, и гораздо меньше, чтобы прийти к неизбежному выводу: ХАМАС сделал именно то, чем угрожал.
   Обратите внимание… Вы увидите, что мы можем сделать… и, возможно, измените свое мнение. В голове. Слова письма запечатлелись в памяти обоих мужчин. Точно в срок, почти с точностью до минуты, они взорвали ещё один вулкан. Теперь всё было готово. Ракеты Тони Тилтона были реальны. Они взорвали вулкан Сент-Хеленс. Прошлая ночь это доказала. И теперь США
  столкнулась с величайшей угрозой за всю свою долгую историю войн и сражений.
  Адмирал Моррис снял трубку и позвонил Арнольду Моргану, подтвердив их встречу в кабинете генерала Скэннелла в 8:00. Арнольд не спал большую часть ночи, изучая карты Атлантики, гадая, где именно может находиться « Барракуда» , куда она направляется, как её перехватить. За тридцать лет Джордж Моррис никогда не видел его таким встревоженным, таким беспокойным.
  Он и лейтенант-коммандер Рэмшоу собрали все необходимые карты и документы и в 07:00 сели в штабную машину, продираясь сквозь пробки, и к 07:50 прибыли в Пентагон. В кабинете генерала всеобщее беспокойство военных усилилось из-за нового сообщения с Ближнего Востока. Электронное письмо. Его можно было отследить только до Сирии, Иордании, Ирака или Ирана. Бесполезно.
  Он прибыл в 04:15 и носил официальный тон... Председателю Объединенный комитет начальников штабов, Пентагон, Вашингтон, округ Колумбия: Мы, видите ли, не Вызывайте пустые угрозы. Немедленно выведите свои вооружённые силы с Ближнего Востока.
   И приведите израильтян в порядок. У вас ровно одиннадцать дней. — ХАМАС.
  Адмирал Морган уже занял своё место во главе стола переговоров генерала Скэннелла. Рядом с ним сидели генерал Барт Бойс и глава Конгрегации британских колониальных властей.
   На мероприятии также присутствовали генерал Хадсон, адмирал Диксон и главнокомандующий Атлантическим флотом адмирал Фрэнк Доран, бывший командир «Озера Эри» , 10 000-тонного ракетного крейсера из Норфолка, штат Вирджиния.
  Другим новичком стал генерал Кеннет Кларк, командующий Корпусом морской пехоты США, а адмирал Диксон сообщил, что командующий подводными силами (Атлантический флот) находится в состоянии готовности вылететь из Норфолка в случае необходимости.
  Адмирал Морган открыл обсуждение следующим заявлением: «Господа, теперь совершенно ясно, что ХАМАС взорвал свой второй вулкан. Мы были на 99 процентов уверены, что это они вызвали извержение вулкана Сент-Хеленс, и я думаю, теперь мы можем быть уверены в этом на все 100 процентов».
  «Вчера вечером, точно как и обещали, они взорвали Монтсеррат. Полагаю, это уже игра для ХАМАС. Остался ещё один матч… Вряд ли мне нужно напоминать вам о той опасности, в которой мы все находимся… Этот сценарий когда-то казался маловероятным, а затем гораздо более вероятным… Теперь это, чёрт возьми, неизбежный факт.
  Согласны ли мы в целом с этим заключением?
  Все сидящие за столом кивнули.
  Итак, у нас остаётся три важнейшие задачи: первая из которых — начать эвакуацию Вашингтона, Бостона и Нью-Йорка. Вторая — уничтожить « Барракуду» , если и когда она появится. Третья — поразить и уничтожить ракету или ракеты, если и когда они будут запущены по Кумбре-Вьехе.
  «Неужели нет никаких шансов эвакуировать военных вовремя, чтобы хоть как-то повлиять на ситуацию?» — спросил адмирал Моррис, желая рассмотреть все варианты.
  «За те несколько дней, что у нас остались, — твёрдо ответил генерал Скэннелл. — Недостаточно много, чтобы убедить ХАМАС. И в любом случае, они хотят, чтобы израильский мирный план был подписан и утверждён к тому времени, с признанием Государства Палестина. Мы просто не можем этого добиться. Во-первых, израильтяне дали понять, что не будут сотрудничать, так что это исключено, даже если бы у нас было больше времени».
  «Особенно с президентом, который не участвует в обсуждениях», — сказал генерал Скэннелл.
  «И его не интересуют защитные меры, которые мы должны принять, чтобы предотвратить это нападение на наши берега», — добавил адмирал Морган. «Поэтому я предлагаю встретиться с ним сегодня, объяснить наши цели и почему мы считаем, что он должен сейчас же взяться за решение этой проблемы».
  «А если он откажется?»
  «Тогда нам придется отстранить его от должности», — ответил генерал Сканнелл.
  «Я не вижу альтернативы. Конституция Соединённых Штатов не предусматривает объявление военного положения без всей этой волокиты, проведённой через Конгресс. И у нас нет на это времени. Несколько дней назад я просил Арнольда рассмотреть наши варианты. И хотя я искренне надеюсь, что нам не придётся их реализовывать, уверен, он будет рад обрисовать альтернативы».
  Все взгляды в зале обратились к адмиралу Моргану, который без всякого сантимента или эмоций произнёс: «В соответствии со статьёй II, разделом I Конституции Соединённых Штатов Америки, президент может быть отстранён от должности. В ней указаны причины для отстранения президента от должности: его смерть, отставка или « неспособность осуществлять полномочия и обязанности, связанные с данной должностью».
  «Также говорится, что его полномочия и обязанности переходят к вице-президенту.
  Это совершенно ясно, и если необходимо избавиться от обоих, Конгресс должен сделать выбор».
  «Джеймс Мэдисон действительно использовал слово «разгруженный »?» — спросил адмирал Моррис.
  «Нет. Он продолжал настаивать на удалённом», — сказал Арнольд. «Я просто пытаюсь внести ясность».
  «Спасибо, адмирал», — сказал Джордж Моррис. «Просто проверяю».
  «Это то, в чём ты хорош, Джордж. Продолжай в том же духе».
  Даже в момент такой национальной важности Арнольд Морган все еще мог задать именно тот тон, который хотел.
   «И, господа, — сказал он. — У нас нет иного выбора, кроме как выставить этого человека из этого проклятого Овального кабинета. Поскольку нам явно было бы выгодно иметь на своей стороне вице-президента Пола Бедфорда, готового выполнить нашу просьбу, я пригласил его на эту встречу, и он будет здесь в любой момент. Поймите, я взялся за это исключительно потому, что у нас всего неделя, чтобы предпринять эффективные шаги по введению на Восточном побережье прямого военного положения в отношении эвакуации, — и у нас нет времени сидеть и ждать, пока эти проклятые конгрессмены болтают, как кучка школьниц.
  «Я считаю, что если эти ребята из ХАМАС запустят пару ракет с ядерными боеголовками по Кумбре-Вьехе, гора рухнет в море и случится гигантское цунами. И таково мнение всех учёных, с которыми мы консультировались. Мы должны либо уничтожить врага, либо быть готовыми справиться с любыми его ударами.
  «И помните, он не просит нас ни на что соглашаться . Он просто просит нас выполнить их требования прямо сейчас. Мы потеряли несколько недель из-за действующего президента в Овальном кабинете. И сейчас время поджимает. Эти ребята почти готовы».
  Все знали, что президент выбрал сенатора-демократа из правого крыла партии, чтобы тот помогал ему на Юге. В целом, это не принесло особой пользы, но Пол Бедфорд всё равно оставался гораздо менее радикальным либералом, чем любой из других соратников Чарли Макбрайда. А ведь он пять лет служил офицером ВМС США, включая первую войну в Персидском заливе.
  Он был человеком весьма мирским, и его уже оттеснили на второй план либеральные силы Белого дома Макбрайда. В редакциях Washington Post и New York Times этот несколько язвительный уроженец Вирджинии считался почти преступником благодаря своей решительной и искренней поддержке в Сенате президента-республиканца, начавшего войну с Ираком в 2003 году.
  О его присутствии в Пентагоне объявил молодой лейтенант морской пехоты, дежуривший у штаб-квартиры CJC. Все встали, чтобы приветствовать вице-президента, когда он появился. Генерал Скэннелл
   Представил его, затем вернулся к длинному старинному буфету, занимавшему половину главного стола, и налил всем кофе. На этом совещании не было ни младших чинов, ни тех, кто мог бы взять на себя рутинную работу, за исключением, пожалуй, лейтенант-коммандера Рэмшоу, который был слишком занят, чтобы даже поднять глаза от своих карт и записей.
  Когда Арнольд Морган спросил, насколько хорошо вице-президент осведомлен о проблеме, с которой они столкнулись, Пол Бедфорд категорически ответил: «Ничего». Это было молчаливым признанием того, что этот способный бывший штурман фрегата с управляемыми ракетами уже выскользнул из президентской колеи.
  Адмирал Морган взял на себя задачу познакомить вице-президента с фантомным вулканическим бластером с Ближнего Востока. Сидевшие за столом наблюдали, как глаза мистера Бедфорда с каждой фразой становились всё шире. Арнольд подробно рассказал ему о плавании пропавшей подводной лодки «Барракуда» , очевидном нападении на вулкан Сент-Хеленс, угрозах и требованиях, взрыве Монтсеррата и сообщении, поступившем в Пентагон несколькими часами ранее.
  «Вы с нами?» — спросил адмирал Морган.
  «Если вы имеете в виду, правильно ли я вас понял, адмирал, то ответ очевиден: да. Но вы не сообщили мне о реакции президента Соединённых Штатов.
  Он знает?
  «Конечно, он знает», — сказал Арнольд, даже не улыбнувшись. «Он отклонил все три призыва высших военных чинов страны — призывы выслушать, принять меры предосторожности, подготовиться или даже организовать нашу оборону. Он говорит, что эти письма написал какой-то псих, и всё это — плод нашего воображения. Само собой разумеется, мы с этим не соглашались, не соглашаемся и не будем соглашаться».
  «Конечно, нет», — ответил вице-президент Бедфорд, который уже демонстрировал присущее бывшему лейтенанту ВМС уважение в присутствии сильных мира сего.
  «Вы уже предоставили ему возможность прочитать последнее сообщение ХАМАС?»
   «Нет, сэр. Мы не сходили с ума», — сказал Арнольд. «Он искренне верит, что мы все сумасшедшие, и если вы хотите подойти ко мне, я покажу вам, насколько мы сумасшедшие».
  Пол Бедфорд подошёл к адмиралу. Арнольд начертил перед собой круг радиусом около восьми дюймов на карте ВМС. «Где-то там, Пол, — сказал он, — большая атомная подводная лодка. Русской постройки, с одной, а может, и двумя крылатыми ракетами на борту, оснащёнными ядерными боеголовками, которые, как вы знаете, наносят удар в тысячу раз мощнее любой обычной бомбы, когда-либо сброшенной на кого-либо».
  «Через одиннадцать дней они запустят эти крохи на этот горный хребет, вот здесь, на следующей карте… вот здесь… Ла-Пальма на Канарских островах… вероятно, с близкого расстояния. И это вызовет, с огромной высоты, самый большой оползень, который мир видел около десяти тысяч лет. Прямо в Атлантику.
  «Возникшая в результате приливная волна, или цунами, как ее называют, превратится в последовательность волн высотой 150 футов, которые обрушатся на восточное побережье Соединенных Штатов через девять часов».
  «Насколько большими будут волны в месте удара о побережье?»
  «Примерно 120–150 футов».
  «Ты имеешь в виду, прямо над Нью-Йорком?»
  "Правильный."
  «Обрушатся ли волны на город?»
  «Нет, сэр. Цунами продолжают двигаться. Вероятно, они прорвутся примерно в десяти-пятнадцати милях от берега».
  Пол Бедфорд резко вздохнул. «Вы спрашивали мнение ведущих учёных о такой вероятности?»
  "Конечно."
  «Сколько вы спросили?»
  «Около двадцати».
   «И сколько из них окончательно согласились, что это произойдет?»
  «Все они».
  «Господи Иисусе, — сказал вице-президент. — Это произойдёт. Если мы не сможем это остановить?»
  «Именно. И мы не можем остановить это ни переговорами, ни согласием, потому что у нас есть две несотрудничающие стороны — Израиль и президент Соединённых Штатов. В любом случае, у нас не так много времени. Остаётся две важнейшие задачи: эвакуировать крупные города Восточного побережья и попытаться уничтожить либо приближающиеся ракеты, либо подводную лодку, либо и то, и другое».
  «И вы предполагаете, что придется оттеснить президента?»
  «Нет. Мы ожидаем отстранения президента».
  Бедфорд резко поднял взгляд.
  "Когда?"
  «Сегодня днём. Сразу после обеда».
  «Вы понимаете, что я занимаю должность вице-президента, и я поклялся поддерживать Чарльза Макбрайда до тех пор, пока он будет добросовестно исполнять обязанности президента и в меру своих возможностей сохранять, защищать и отстаивать Конституцию».
  Пол Бедфорд цитировал присягу президента в день его инаугурации.
  «Полагаю, что если Конституция Соединенных Штатов окажется под 50-футовой приливной волной, это будет нарушением пункта о сохранении и защите», — ответил адмирал Морган.
  «Адмирал, вся эта ситуация представляет собой полное неисполнение служебных обязанностей. Но вы должны дать президенту Макбрайду последний шанс серьёзно отнестись к этому вопросу. И помните, что я не имею права играть какую-либо роль в отстранении президента от должности».
  «Мы это понимаем, сэр», — сказал Верховный суд. «Однако, возможно, нам придётся предупредить вас о готовности стать президентом Соединённых Штатов,
  где-то сегодня днем». Генерал Скэннелл порой исполнял обязанности председателя Объединенного комитета начальников штабов с огромным достоинством, и это, несомненно, был один из таких моментов.
  И добавил: «Никто в этом зале не хочет, чтобы это произошло. Мы не хотим быть вовлечёнными в какую-то хунту третьего мира, отстраняющую президента».
  Но это смертельно серьёзно, и только вооружённые силы Соединённых Штатов могут предотвратить это или, в случае успешного нападения ХАМАС, подготовить население к этому. Помните, президент уже категорически отказался дать разрешение на установку ловушки для подводных лодок ВМС США в Восточной Атлантике.
  «И вы этим занимаетесь? Перемещаете корабли в этот район?» Бедфорд переводил взгляд с одного на другого.
  «Конечно, сэр. Но мы не можем продолжать действовать так, вопреки воле нашего главнокомандующего».
  «Нет, не можете. Я понимаю». Вице-президент начал выглядеть более обеспокоенным, чем Арнольд Морган, который сейчас хмурился, как генерал Кастер на Литл-Бигхорне.
  Бывший советник по национальной безопасности подвёл итог масштабной задаче, стоящей перед военными. «Пол, — сказал он, — нам предстоит эвакуировать не только миллионы граждан, но и сокровища этой страны, всю нашу систему управления и бизнеса. Прямо здесь, в Вашингтоне, нам нужно вывезти великие произведения искусства, значительную часть Смитсоновского института, не говоря уже об исторических документах из Библиотеки Конгресса, Белого дома и бог знает откуда ещё.
  «В Нью-Йорке нам нужно вывезти произведения искусства из крупнейших музеев. Нам нужно вывести всю фондовую биржу — как оборудование, так и программное обеспечение — из зоны действия океана. Нам нужно эвакуировать больницы, школы, университеты и, самое главное, людей. И нам необходимо значительное военное присутствие, чтобы предотвратить мародерство».
  «Я понимаю», — ответил вице-президент.
   «В ходе этой операции военные захватят железнодорожные поезда, нью-йоркское метро, автобусы, возможно, грузовики и даже частные автомобили. Это чрезвычайная ситуация в стране, и мы должны быть готовы. Если этот ублюдок запустит эти ракеты, нам придётся смириться с тем, что Нью-Йорк, Бостон и Вашингтон будут разрушены так же основательно, как Берлин во Второй мировой войне».
  Пол Бедфорд задумался, и в комнате на несколько секунд воцарилась тишина.
  «Только армия США могла бы справиться с такой ситуацией, — наконец сказал он. — Вы продумали цепочку командования?»
  Генерал Скэннелл поднял взгляд. «Сэр, я предлагаю назначить адмирала Моргана руководителем всей операции. Он первым сообщил нам о проблеме и, по ходу дела, определил серьёзность угрозы. Вместе с адмиралом Моррисом и капитан-лейтенантом Рэмшоу Арнольд Морган взял на себя всю ответственность».
  Он опытный морской офицер, обладающий огромным опытом в политике и способный разработать план, который позволит нам прижать агрессора. Я без колебаний назначаю его главнокомандующим спецоперацией «Высокий прилив». И специальным советником президента. Прежде всего, к нему будут прислушиваться все виды вооруженных сил, разведывательное сообщество и политики.
  «Любой другой курс действий был бы неприемлем».
  «А где, по-вашему, он работает?» — уже зная ответ.
  «О, Белый дом, безусловно, поскольку ему придется принимать решения.
  Имейте в виду — эта ситуация, вероятно, продлится всего пару недель, если мы соберёмся и поймаем « Барракуду» . В это время скорость имеет решающее значение. Не должно быть никаких споров, никаких дебатов, никакого нежелания. Все должны действовать быстро и без колебаний. Адмиралу Моргану потребуется немедленное подчинение, и, честно говоря, я думаю, у него больше шансов добиться его, если он будет сидеть в Овальном кабинете в качестве исполняющего обязанности президента, прежде чем вы туда переберётесь после завершения операции.
  Это, больше чем что-либо другое, показало Полу Бедфорду всю серьёзность ситуации — военное командование в Овальном кабинете. Иначе и быть не могло. Он это понимал.
  «Вы потребуете от меня выполнения каких-либо обязанностей в переходный период сегодня днём?» — просто спросил он. По комнате пронёсся вздох облегчения. Главное препятствие было преодолено.
  «Лучше не стоит», — сказал генерал Скэннелл. «Мы намерены лишь один раз обратиться к президенту с просьбой о сотрудничестве, а затем отстранить его от должности. В этот момент мы подготовим объявление о том, что президент перенёс серьёзный нервный срыв и временно удалился с семьёй в Кэмп-Дэвид. Конечно, он будет находиться под «домашним арестом».
  без какого-либо контакта с внешним миром.
  «И тогда судья, назначенный Верховным судом, приведет вас к присяге и вы вступите в должность в Белом доме».
  «А высшие государственные должности? От кого вы будете избавляться?»
  «Не совсем», — ответил генерал Скэннелл. «Хотя этому идиоту министру обороны и советнику по национальной безопасности придётся уйти немедленно, пока Арнольд не придушил их обоих. И вы, вероятно, захотите назначить своего начальника штаба. Так что этому клоуну Хэтчарду придётся уйти».
  Пол Бедфорд тихо произнёс слова, которые он никогда не ожидал услышать: «Верно.
  Ромни и Шлеммер должны уйти немедленно. Я объясню Хэтчарду, что с уходом его начальника его пребывание в Западном крыле заканчивается.
  Скэннелл высказался от имени всех присутствующих, когда сказал: «Сэр, все за этим столом очень благодарны вам за понимание. Мы не можем сидеть здесь и позволять этому клоуну в Овальном кабинете стоять и смотреть, как разрушаются наши города. Мы не можем. И не будем».
  «Понимаю», — сказал виргинец. «И я, в свою очередь, благодарен вам за вашу предусмотрительность и доверие ко мне. Особенно адмиралу Моргану, которого, признаюсь, я давно побаиваюсь».
  «Да ладно тебе, Пол», — прохрипел Арнольд. «Ты же даже не встречался со мной до сегодняшнего дня».
   «Уверяю вас, адмирал, ваша репутация опережает вас. И я с нетерпением жду возможности поработать с вами… э-э… я думаю».
  Все рассмеялись сдержанным смехом, рожденным сильным напряжением и тревогой. Но теперь уже недолго ждать. И когда вице-президент вышел из комнаты, чтобы вернуться в Белый дом, все инстинктивно посмотрели на время. Четыре минуты одиннадцатого, утро вторника, 29 сентября 2009 года. Именно в этот момент адмирал Арнольд Морган стал фактическим лидером Соединённых Штатов Америки.
  
  1934 (местный), тот же день, то же время
  Штаб ВМС Бендер-Аббаса.
  
  Генерал Расхуд и главнокомандующий ВМС Ирана адмирал.
  Мохаммед Бадр пытался решить, нужно ли ещё одно обращение в Вашингтон. Неужели американцы считали, что высшее командование ХАМАС не выполнит свою угрозу, поскольку мировое общественное мнение, скорее всего, обернётся против них?
  В таком случае, кому-то нужно было навести порядок в Пентагоне. Где-то 9 октября молодой Бен Бадр выстрелил двумя «Скимитарами» SL-2 прямо по Кумбре-Вьехе, без всяких «если», «и» и «но».
  Рави работал над черновиком и почти закончил его. Формулировка была следующей…
  
   Председателю Объединенного комитета начальников штабов, Пентагон, Вашингтон, ДК:
  
  Теперь вы ничего не сможете сделать, чтобы остановить нас. Мы сожалеем, что вы... Проигнорировал наши инструкции. Вы всё ещё будете под водой, когда наши братья в Палестине восстают вновь.
  
  Они договорились передать письмо на следующий день, в среду, 30 сентября.
  
  1005, вторник, 29 сентября
  Пентагон.
  
  Через минуту после того, как Пол Бедфорд покинул кабинет, генерал Скэннелл, извинившись, покинул совещание и вернулся в свой кабинет. Он поднял личный номер Белого дома и попросил соединить его с президентом.
   «Прошу прощения, генерал. Президент сейчас очень занят. Могу ли я... попросить его перезвонить вам?
  «Нет, не можете», — ответил генерал. «Вызовите его сейчас же».
  Минуту спустя послышался безошибочно узнаваемый голос президента Макбрайда, который тихо произнес:
  «Генерал, я немного устал от этих внезапных прерываний рабочего дня. Однако я понимаю, какой приоритет предоставляет вам ваша должность в армии, и могу уделить вам пять минут…»
  «Благодарю вас, господин президент. Вы, несомненно, заметили, что ХАМАС выполнил свою угрозу и около полуночи действительно взорвал ещё один вулкан?»
  «Ну, мне сказали, что было извержение вулкана Монтсеррат, если вы об этом говорите, но, насколько я могу судить, извержения там происходят примерно раз в месяц…»
  «Не то, что прошлой ночью, сэр. Поверьте мне. Это был один из самых мощных вулканических извержений за последние годы. Почти такой же разрушительный, как извержение Сент-Хеленс…»
  Президент нетерпеливо перебил его: «Ну и что вы хотите, чтобы я сделал? Это, очевидно, не имело к нам никакого отношения. Это произошло в 4000 милях
  Вдали отсюда, в чужой стране. Кажется, когда мы в последний раз говорили на эту тему, я вам говорил, что ваши теории — пустая трата времени, и нет никаких причин приводить Пентагон и Белый дом в состояние повышенной готовности…
  Теперь вмешался Скэннелл. Он понимал, к чему клонит этот разговор, и не собирался больше тратить силы.
  «Вы действительно это сделали, сэр. Но они не угрожали нам прямым нападением, а лишь хотели показать, на что способны, в надежде, что мы передумаем и уйдём с Ближнего Востока. Я бы сказал, что уже второй раз за столь короткий срок они показали нам, на что способны».
  «Что ж, я по-прежнему не уверен. Думаю, извержение вулкана Сент-Хеленс подтолкнуло какого-то чудака к написанию писем с угрозами американским военным, и по какой-то случайности им удалось совместить угрозу с очень нестабильным вулканом, который регулярно извергается где-то в Карибском море.
  «Это не повод просить президента Соединенных Штатов инициировать поиски по всему океану силами всего Военно-морского флота США, повлекшие за собой огромные расходы, вывести все наши войска с Ближнего Востока, повлекшие еще большие расходы, а затем сказать Израилю, что он должен эвакуировать свои поселения на Святой Земле к следующей неделе.
  «Разве вы не видите, генерал, что это действия истерички? Это настолько серьёзные, почти неразрешимые вопросы, не имеющие под собой никаких разумных оснований…
  Ни один президент не смог бы справиться с ними, не став посмешищем».
  «Сэр, должен в последний раз сообщить вам, что ваше высшее военное командование считает угрозу со стороны ХАМАС серьёзной. Мы считаем, что они могут взорвать вулкан на Канарских островах, и взорвут его, что, уже не в первый раз, вызовет цунами. Только на этот раз оно затопит всё наше восточное побережье.
  «Я не разговаривал ни с одним вулканологом, который не согласен с этой теорией. Всё, что нужно сделать этим ребятам, — это ударить по кратеру Кумбре-Вьеха большой ракетой, возможно, ядерной, и это произойдёт. Последующий оползень неизбежен. И тогда ничто не сможет остановить развитие цунами».
   «Пожалуйста, — презрительно сказал президент. — Уберегите меня от адмиралов, генералов и учёных. Вы все вместе создаёте больше ненужных проблем, чем все остальные на этой планете вместе взятые. Вы задали мне последний вопрос. Я даю вам свой окончательный ответ. Я считаю ваши теории сказками.
  До сих пор я был прав, и у меня нет сомнений, что я буду прав и впредь».
  Он закончил дискуссию, его мысли были явно заняты другими, важнейшими государственными делами.
  Что касается чрезвычайных мер, которые вы просите меня предпринять, я должен повторить: «Нет, генерал. Я отказываюсь от своего разрешения бороздить Атлантику в поисках несуществующей подводной лодки стоимостью около миллиарда долларов в час. Я не выведу наши вооружённые силы с Ближнего Востока. И я также не буду звонить премьер-министру Израиля и требовать немедленного создания независимого палестинского государства. Ясно ли я выразился?»
  «Боюсь, что да, сэр. Боюсь, что да».
  Генерал Скэннелл положил телефон на место и вернулся в конференц-зал. «Я снова поговорил с президентом. Его позиция не изменилась».
  Адмирал Морган выглядел серьёзным, но не удивлённым. «Тогда наш план передачи власти придётся реализовать. Сегодня же», — сказал он.
  «Господа, я знаю, что мы должны подготовиться к эвакуации этих городов, но что нам действительно нужно сделать, так это найти и уничтожить эту чертову подводную лодку».
  «Арнольд, — сказал адмирал Диксон, — есть ли у вас предварительный план развертывания в Атлантике? Я имею в виду, что это огромный шаг, требующий, возможно, сотни кораблей».
  «Алан, я много об этом думал. Если этот корабль нёс обычные крылатые ракеты, новейшие, российского производства, их дальность составляет 1200 морских миль. На мой взгляд, он находится довольно далеко, возможно, запуская их в 500 милях, а может быть, даже в 1000 милях от цели.
  Итак, предположим, дальность ракеты составляет 1000 морских миль. Полагаю, изначально нам придётся использовать подводные лодки (ПЛА) или подводные лодки (TAFF) для поиска/патрулирования района.
  Адмирал Морган, как и все старшие офицеры ВМС, обращался ко всем присутствующим так, словно все привыкли говорить на военном жаргоне. Ему и в голову не приходило, что не все знают, что SSN — это ударная подводная лодка, а TAFF — фрегат с буксируемой антенной решёткой, или что тайны длинного и чувствительного электронного подслушивающего устройства, тянущегося за кораблём, могут быть понятны не всем в Вашингтоне. Однако времени на объяснения было слишком мало.
  «И помните», добавил он, «ТА ничего не зафиксирует, если только Barracuda не совершит ошибку или не начнет беспричинно шуметь, в чем я сомневаюсь».
  Но нужно с чего-то начать. Что-то нужно делать, поскольку это самая серьёзная угроза для Соединённых Штатов. ЗА ВСЮ ИСТОРИЮ .
  Командиры ВМС, сидящие за этим столом, знают, что буксируемые антенные решетки весьма изменчивы. Но работа всего одной антенны на скорости 10 узлов, охватывающей область радиусом 10 морских миль… это 300 квадратных миль в час.
  Площадь зоны поиска составляет 3 миллиона квадратных миль, а это значит, что для одного сканирования одной буксируемой антенной решёткой требуется 10 000 часов. Пятьдесят антенн справятся с этим за восемь дней.
  Он оглядел комнату.
  У нас есть десять дней, если начнём завтра. И этот масштабный трал не охватил бы прибрежные районы, которые обширны и чрезвычайно сложны. Для этого нам нужен целый парк вертолётов с погружными гидролокаторами, охватывающий все воды глубиной от 15 до 50 саженей.
  «Полагаю, можно надеяться, что активные гидролокаторы загонят подводную лодку на большую глубину, где у подводных лодок больше шансов. Но если обыскивать только одно заданное место каждые восемь дней… Боже мой… шансы на успех ничтожно малы».
  Он встал и повернулся к навигационной карте на стене, указав на обширное водное пространство, с которым им пришлось иметь дело.
  «И любой успех зависит от того, доберёмся ли мы туда раньше « Барракуды». Если мы доберёмся туда, и если мы будем в этом уверены, мы, возможно, сможем сформировать внешнее кольцо, через которое, чёрт возьми, должна пройти «Куда ». Общая длина кольца составит 6000 морских миль (3,142 x диаметр). Пятьдесят единиц ТА покроют 2000
  морских миль. Поэтому, чтобы добиться эффективности, нужно быть абсолютно уверенным, с какого направления приближается ПЛА… то есть, в секторе менее 120 градусов.
  «Господа, если говорить без преувеличения, это будет сложно, шансы на успех — максимум 5 процентов. Что, учитывая усилия, мягко говоря, удручает. Это означает масштабное развертывание противолодочных средств — и даже если бы у нас были недели на продолжение поисков, вероятность того, что мы действительно наткнёмся на эту маленькую тварь, крайне мала. Боюсь, нам нужно всё продумать гораздо тщательнее».
  Он снова сел, и выражение его лица стало еще более обеспокоенным.
  «Очевидно, нам в любом случае придётся вывести наши военные корабли из порта, если мы не хотим, чтобы их всех раздавило или опрокинуло приливной волной. Но мы не можем просто отправить их в Атлантику, навстречу возможному цунами.
  «Я мог бы выдержать расходы… ну, знаете, на топливо, продовольствие и людей… но только если я не считаю, что у нас почти нет шансов на успех. И перспектива этих масштабных поисков флотом меня просто пугает. Не забывайте, мы уже несколько месяцев не видели эту проклятую «Барракуду» . У них очень хороший командир, и мы знаем, что он очень тихо плывёт. Он может медленно проскользнуть под нашими фрегатами и остаться незамеченным . Нам просто нужно всё обдумать, джентльмены».
  «Довольно пессимистическая речь, Арнольд», — с иронией заметил адмирал Моррис.
  «Поучительно, но пессимистично. Ради бога, не повторяйте этого сегодня днём перед президентом. Он подумает, что вы стали своего рода попутчиком либералов».
  «Джордж, — усмехнулся Арнольд. — Когда-нибудь этот день наступит, и я выйду из этой комнаты со своим табельным револьвером и совершу благородный поступок, как офицер и
   джентльмен."
  
  9
  
  13:30 (местное время), вторник, 29 сентября
  Атлантический океан, 18.00 с.ш. 53.00 з.д.
  
  Барракуда » шла со скоростью 15 узлов в глубоких водах к востоку от Пуэрто-Риканского желоба, на глубине 600 футов (180 метров) и с глубиной 2500 морских саженей под килем. Незадолго до рассвета они опустились на перископную глубину для семисекундной проверки спутников, и сигнал, ожидавший их на высоте более 20 000 миль (32 000 км) над планетой, подтвердил их курс и миссию … жестокое море для певчих птиц…
  Генерал Рави Рашуд, строя планы и заговоры в далёком Бендер-Аббасе, не считал грех самовосхваления одним из своих недостатков, но всё же таил в себе одну маленькую щепетильность — он считал, что сочинил чертовски хороший военный сигнал… и « Жестокое море для певчих птиц» было одним из его лучших, заранее подготовленных с Беном Бадром. Оно было переполнено скрытой информацией. «Жестокое море », знаменитая книга Николаса Монсаррата, означала, что нападение на Монтсеррат увенчалось полным успехом, упоминание о певчих птицах…
  «Вперёд! Мои храбрые ребята, на Канарские острова». Три слова, объясняющие, что сенсационная ракетная атака «Скимитар» на холмы Суфриер была точной, разрушительной и заслуживала внимания мировой прессы. Ещё три, чтобы подтвердить следующую миссию «Барракуды» и решить судьбу высокомерного Сатаны, правившего на Ближнем Востоке. Не говоря уже о большей части мира.
   Адмирал Бен Бадр был в восторге, когда он и его соратники шли к предназначению, уготованному им Аллахом. Всё шло по плану.
  « Барракуда» находилась теперь в 560 милях от Монтсеррата, следуя курсом ноль-восемь-три, в открытой воде, примерно на полпути между пылающим карибским островом и относительно безопасным Срединно-Атлантическим хребтом.
  Адмирал Бадр и его начальник корабельного штаба, старший военный офицер Али Захеди, находились в ракетном отсеке, потягивая кофе и осматривая оставленный арсенал — десять крылатых ракет «Скимитар», восемь из которых были с обычными боеголовками, и две «Марк-2» с ядерными боеголовками мощностью 200 кт. Двести килотонн — взрывной эквивалент 200 000 тонн тротила . Десять обычных боеголовок (по 500 фунтов каждая) в совокупности несут заряд в пару тонн тротила.
  Бен провёл большим пальцем по острому стальному носовому обтекателю ближайшего «Марк-2», а затем легко и нерешительно провёл рукой по корпусу, словно поглаживая грозного льва. И он поклонился золотой надписи «Сабля».
  SL-2 — «На это воля Аллаха», — тихо произнес он, размышляя о предстоящем ударе в самое сердце Кумбре Вьеха.
  
  15:00, вторник, 29 сентября
  Белый дом.
  
  Президент Чарльз Макбрайд с нескрываемым раздражением согласился на короткую встречу с генералом Тимом Скэннеллом и начальником военно-морских операций адмиралом.
  Алан Диксон. Он согласился, потому что у него не было выбора. Даже начальник его штаба Билл Хэтчард умудрился покачать своей массивной головой, когда президент попытался уклониться от встречи с председателем Объединённого комитета начальников штабов… «Забудьте об этом, сэр», — прошипел он через весь Овальный кабинет. «Вы должны с ним встретиться».
  В последующие минуты Большой Билл указал, что ни один президент не может избежать своего КС. «Это просто, сэр», — сказал он, хотя в этом не было необходимости, потому что, если бы это было не так просто, у него самого возникли бы проблемы с этой концепцией. «Если у него есть какие-то
   Вам действительно нужна важная информация, а вы отказываетесь с ним встретиться, и в худшем случае он может добиться вашего импичмента. Вам нужно встретиться с ним, и всё».
  Чарльз Макбрайд дал генералу Скэннеллу и главнокомандующему ВМС США десять минут в 15:05. Они прибыли на пять минут раньше на двух штабных автомобилях, поскольку их было больше, чем ожидал президент.
  На заднем сиденье первой машины сидели главный констебль вместе с адмиралом Арнольдом Морганом. На переднем пассажирском сиденье сидел генерал Кеннет Кларк, командующий Корпусом морской пехоты США.
  Во второй машине находились адмирал Диксон, главнокомандующий Атлантическим флотом адмирал Фрэнк Доран и Верховный главнокомандующий ОВС НАТО генерал Барт Бойс. За исключением адмирала Моргана, все остальные были в форме.
  Они вошли через Вест-Экзекьютив-авеню, припарковались перед ступенями, ведущими к подъездной дорожке к дипломатическому корпусу и «парадному» входу в Западное крыло. Затем они двинулись плотным строем в сопровождении четырёх охранников-морпехов, ожидавших их прибытия.
  Они прошли к посту морской пехоты прямо у двери Западного крыла, где высокий, подтянутый гвардеец в парадной форме красного и синего цветов с золотым галуном вытянулся по стойке смирно и отрывисто произнес: «Добрый день, сэр». Замечание было адресовано генералу Кларку, который улыбнулся и кивнул, когда морской пехотинец потянул за латунную ручку, чтобы открыть дверь.
  Внутри, «приветствующий» Белого дома, бывший морской старшина ростом 190 см, и один из секретных агентов, были явно готовы к этому натиску военной мощи. Агент рискнул обратиться к Главному комиссару юстиции, не может ли он помочь.
  «Два момента», — сказал генерал Скэннелл. «Вертолет ВМС США с базы Эндрюс приземлится на лужайке менее чем через десять минут. Убедитесь, что военное ведомство знает об этом. Сообщите главному телефонисту Белого дома, который находится рядом с оперативным пунктом в старом здании администрации.
  Мы проводим учения по обеспечению экстренной помощи, строгие меры безопасности. Никаких дальнейших звонков в течение получаса, входящих и исходящих, на данный момент.
  «Сейчас, сэр», — ответил агент, бывший капитан армии. «О…
  э-э… Адмирал Морган, сэр… Вам потребуется значок посетителя?
  «Садись, Томми, я занят».
  Агент, всегда относившийся к бывшему советнику по национальной безопасности почти как к герою, невольно рассмеялся. И он воспользовался любимой фразой адмирала, которую слышал столько раз за пять лет своей службы в Западном крыле.
  «Это не чушь, верно, сэр?»
  «Это не чушь, Томми», — ответил Арнольд.
  И с этими словами все шестеро, а также отряд морской пехоты, промаршировали по коридору к офису президента Соединенных Штатов.
  У Овального кабинета Билл Хэтчард разговаривал с секретарём президента, которая вежливо поздоровалась с генералом Скэннеллом, с любопытством оглядывая небольшую группу. Она не ожидала, что на эту короткую встречу будет так много людей, сказала она извиняющимся тоном.
  «Не беспокойтесь об этом». Генерал Кларк повернулся к одному из двух охранников-морпехов, уже дежуривших у Овального кабинета, и приказал ему вызвать в коридор еще по меньшей мере восьмерых.
   «СЭР! ДА, СЭР!» — рявкнул охранник, быстро и инстинктивно повинуясь. Секретарша выглядела слегка встревоженной, и её тревога усилилась, когда генерал Кларк сказал другому охраннику: «Спуститесь к главному телефонному коммутатору и убедитесь, что нет входящих и исходящих звонков. Приказ о приостановке всей связи внутри и снаружи Белого дома уже отдан».
  «СЭР! ДА, СЭР!» — ответил он своему коменданту и тут же отправился в старое здание исполнительной власти, где телефонисты оберегают президента и его приближенных от нежелательных звонков.
   Генерал Скэннелл прошёл мимо ошеломлённого секретаря и открыл дверь в святая святых правительства США. Чарльз Макбрайд сидел за своим столом, читая какие-то документы, и он с удивлением поднял глаза, когда вслед за генералом вошли пятеро высокопоставленных военных.
  «Генерал, это неприемлемо. Я согласился принять двоих, а не шестерых. Пожалуйста, попросите четверых из них уйти».
  Председатель Объединённого комитета начальников штабов просто проигнорировал его. «Господин президент, в 10 часов вечера
  Вы сообщили мне, что не дадите разрешения Вооружённым силам США предпринимать шаги по предотвращению или иному противодействию угрозе со стороны ближневосточной террористической организации ХАМАС. Могу ли я предположить, что вы не изменили своего решения?
  «Можете. Это просто чушь. Если это всё, что вы можете сказать, прошу вас уйти».
  «Сэр. Это далеко не всё, что я могу сказать. Должен подтвердить, что главнокомандующий вашими ВМС, главнокомандующий вашей Армией, Верховный главнокомандующий НАТО, главнокомандующий Атлантическим флотом, командующий Корпусом морской пехоты США и адмирал Морган единодушны в своём мнении, что вы неправы.
  Каждый из нас убежден, что города Восточного побережья США находятся в смертельной опасности со стороны безжалостного врага. Вы не просто снимаете с себя ответственность, вы препятствуете нашим усилиям по защите граждан и их имущества. Не говоря уже об исторических документах и сокровищах нашей страны, которые хранятся в этих важных городах.
  «Послушайте, генерал, эти решения принимаю я… а не вы и не кто-либо другой из военных офицеров Пентагона».
  «Сэр, уверяю вас, если мы сочтём, что наша страна находится под угрозой, и у нас будет некомпетентный президент, уйдёт он, а не мы. Мы — бессменные защитники этой страны. И я думаю, вы увидите, что народ Соединённых Штатов доверяет нам больше, чем политикам».
  Президент уставился на него с недоверием на лице.
  «Как вы смеете так со мной разговаривать? С меня хватит, слышите? С меня хватит. А теперь уходите все, пока я не вывел вас под конвоем».
  «Возможно, мне следует напомнить вам, сэр, что Белый дом охраняется корпусом морской пехоты, и их комендант стоит прямо рядом со мной…»
  Президент ударил кулаком по столу. «Посмотрим», — крикнул он, поднимая телефонную трубку. Но линия была отключена, как и все линии в Белом доме. И так продолжалось ещё двадцать пять минут.
  Он бросил трубку, руки его дрожали. Короткими вспышками гнева, немного бессвязными и слишком громкими, он прошипел: « Я всегда думал, что ты… Все безумны… Вы просите невозможного… Я не могу просто так эвакуировать Восток. Побережье... Я не могу убедить Израиль помочь... Я даже не понимаю Развёртывание кораблей… Зачем вы это делаете? Какого чёрта вы не можете уйти? Я один? Чтобы делать то, для чего меня избрали…
  «Сэр, мы считаем, что вы некомпетентны, чтобы руководить страной в том кризисе, в котором мы сейчас находимся. Президент должен поговорить с народом…
  сегодня… и это явно не можете быть вы.
  «От имени Вооруженных сил Соединенных Штатов я освобождаю вас от должности.
  В течение следующих десяти минут в стране будет действовать самовольно введённое военное положение. К тому времени мы приведём к присяге нового президента… Как вы знаете, по нашей Конституции это вице-президент Пол Бедфорд…
   «ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ТАК СДЕЛАТЬ!» — закричал Чарльз Макбрайд.
  «Не могу?» — ответил председатель Объединённого комитета начальников штабов. «Генерал Кларк, вызовите отряд морской пехоты из четырёх человек…»
  «Да, сэр». Генерал Кларк подошёл к двери и приказал четырём вооружённым морским пехотинцам войти в Овальный кабинет. «Встаньте по обе стороны от кресла президента и будьте готовы к тому, что он допустит какую-нибудь неосторожность», — сказал комендант.
  «Сэр, — сказал генерал Сканнелл. — На этом листе бумаги ваше заявление об отставке.
  Вы увидите, что на нем уже оттиснута президентская печать... Читайте и
  знак…"
  Президент зачитал приговор... « Я настоящим отказываюсь от должности Президента Соединенные Штаты по причине ухудшения здоровья. Подписано моей собственной рукой. двадцать девятого сентября 2009 года».
  «А если я откажусь…?»
  Мы арестуем вас за преднамеренное и умышленное создание угрозы гражданам Соединённых Штатов, отказавшись принять меры предосторожности военного характера перед лицом вражеской угрозы. Это, конечно же, будет означать ваш немедленный импичмент и позор. Подпишите, сэр, и подпишите сейчас же, иначе мы вас отсюда вынесем. Времени, по крайней мере, у нас, очень мало.
  «Но вы не можете просто так назначить нового…»
  «ЗАТКНИСЬ, МАКБРАЙД!» — прохрипел адмирал Морган. «Ты и так уже много сказал».
  Президент замер в изумлении. Под гневными взглядами генералов он подписал заявление об отставке.
  «Сейчас вас проводят к вертолёту ВМС США на лужайке и доставят в Кэмп-Дэвид, где вы будете находиться под домашним арестом, пока мы не разберёмся с угрозой ХАМАС… Первая леди находится в резиденции? Есть ли ещё члены семьи?»
  «Только первая леди наверху, в резиденции».
  «Её немедленно доставят к вертолёту. В Кэмп-Дэвиде никому из вас не будет разрешено вообще никакого контакта с внешним миром. Телефоны не будут подключены. Мобильные телефоны будут конфискованы». Генерал Скэннелл взглянул на часы и пробормотал: «Выведите его прямо сейчас. Мы направляемся прямо в офис нового президента. Судья Мур уже в старом здании исполнительной власти, специально для того, чтобы привести его к присяге».
  До сих пор операция проводилась с исключительной точностью.
  Верховному командованию Вооружённых сил США безоговорочно доверяли говорить правду и действовать объективно, без каких-либо политических или гражданских мотивов. Члены Верховного суда понимали, что
   идеально, и двое судей Верховного суда, которым было необходимо санкционировать полномочия судьи Мура, немедленно удовлетворили просьбу Пентагона.
  Единственным политиком, который был проинформирован о дворцовом перевороте, был сенатор Эдвард Кеннеди, старший член сенатского Комитета по вооруженным силам, патриотизм которого не вызывал сомнений, а личные мотивы действий от имени Соединенных Штатов всегда были безупречны.
  В данном случае адмирал Морган заверил всех в поддержке сенатора, поскольку, по его словам, вся резиденция Кеннеди находилась на берегу пролива Нантакет, на прямом пути последующего цунами.
  «Но я знаю Тедди, — сказал он. — Даже если бы он жил на вершине этих проклятых Скалистых гор, он всё равно поступил бы правильно в отношении такой угрозы. К тому же, он знает нас и знает флот. Он глава подкомитета по морской мощи. И он знает, что мы не будем это выдумывать. Он нам доверяет и окажет нам полную поддержку. Можете на это рассчитывать».
  И вот Чарльз Макбрайд уже стоял на ногах, под охраной морских пехотинцев, стоявших на каждом локте, и его вели к двери Овального кабинета. Наверху миссис...
  Макбрайд вели по коридору более бережно, неся только сумочку. Их личные вещи должны были быть доставлены в Кэмп-Дэвид в начале вечера. Объявление о его отставке, потрясённое всей страной, будет сделано по радио в течение часа, а президент Бедфорд сослается на нервный срыв Макбрайд.
  Шестеро гостей Белого дома прошли в сопровождении эскорта морских пехотинцев до двери портика, ведущей на лужайку. В ста ярдах от них уже завывали огромные винты вертолёта. Миссис Макбрайд вышла из другой двери. Генерал Кларк остался наблюдать за взлётом вертолёта ВМС США, уносящего президента и его первую леди в изгнание из здания правительства. Остальные направились прямиком в кабинет вице-президента Пола Бедфорда. Они договорились игнорировать тонкости Двадцать пятой поправки, которая, по сути, регулировала передачу власти вице-президенту в случае недееспособности президента и его неспособности исполнять свои обязанности.
  (Двадцать пятая поправка была использована только дважды — один раз, когда президент Рейган
   был застрелен, а также один раз, когда президент Буш подвергся общему наркозу в апреле 1989 года.)
  В данном случае было решено, что вице-президент будет немедленно приведен к присяге.
  В конце концов, у Макбрайда не было никакой возможности вернуться.
  Сенатор Кеннеди уже прибыл в кабинет вице-президента, и судья Мур произнёс священные слова, которые обязаны произносить все президенты: «Я торжественно клянусь, что буду добросовестно исполнять обязанности президента Соединённых Штатов и сделаю всё возможное, чтобы сохранять, защищать и оберегать Конституцию Соединённых Штатов».
  Раздел 2 Конституции на тот момент сделал его главнокомандующим армией и флотом Соединенных Штатов.
  Через несколько минут он подписал подготовленный документ о назначении адмирала.
  Арнольд Морган — его специальный советник по предстоящему кризису с ХАМАС.
  Он охотно подписал приложение к документу, по которому адмирал занимал должность Верховного главнокомандующего всеми вооруженными силами США, участвовавшими в операции «Высокий прилив», «с гражданскими полномочиями, которые могут быть настолько обширными, насколько это может быть необходимо для безопасной эвакуации граждан из пострадавших районов».
  Генерал Кларк, единственный человек в зале, владеющий цифровой камерой, сфотографировал всю сцену для публичного отчета, каким-то образом умудрившись при этом уничтожить четыре снимка, сделанных миссис Бедфорд неделей ранее в Кэмп-Дэвиде. Однако им пришлось избегать вмешательства официального фотографа и бесконечных последствий утечки этой невероятной частной церемонии в СМИ.
  Сенатор Кеннеди, соблюдая формальности, быстро вернулся в Капитолий, чтобы проинформировать глав сенатских комитетов о грядущей политической сенсации. Остальные члены Палаты представителей узнали о смене власти примерно одновременно со СМИ и всей страной. Военные были уверены, что Тедди совместит свою легендарную простоту и дружелюбие с неизменной жёсткостью, присущей ему.
   товарный знак, чтобы убедить избранных представителей пятидесяти штатов в том, что страна находится в смертельной опасности.
  Тем временем в Западном крыле Белого дома стало ясно, что необходимо проинформировать сотрудников, а затем заставить их замолчать, пока новость не дойдёт до прессы. Адмирал Морган, стоявший в Овальном кабинете вместе с генералом Скэннеллом, распорядился, чтобы старшие сотрудники немедленно явились в специально построенную президентом Рейганом ситуационную комнату в подвале Западного крыла. Там их проинструктирует сам адмирал, и оттуда они увидят телевизионное обращение к нации нового президента Соединённых Штатов. Охрана из четырёх морских пехотинцев у двери будет следить за тем, чтобы никто не покидал комнату, а все мобильные телефоны будут сдаваться охранникам по прибытии каждого старшего сотрудника.
  «Важно, чтобы Пол рассказал нашу историю именно так, как мы хотим»,
  Подчеркнул Арнольд Морган. «Мы не хотим, чтобы какой-то мудак из редакции строил домыслы и делал поспешные выводы. Белый дом уже имеет репутацию источника утечек информации, и мы не хотим, чтобы кто-либо публиковал информацию, пока мы не будем полностью готовы и не возьмём ситуацию под контроль».
  Он взглянул на часы. Они показывали без пяти четыре. Он вышел из Овального кабинета, прошёл мимо секретаря экс-президента, чтобы обойти здание и сообщить всем главам департаментов о необходимости явиться в Ситуационную комнату. Поскольку внутренняя связь была прервана, он приказал одному из охранников-морпехов спуститься в пресс-центр и сообщить присутствующим, что через двадцать минут в зале для брифингов Белого дома состоится выступление президента.
  К этому времени адмиралы Диксон и Доран вместе с генералами Бойсом и Кларком вернулись в Овальный кабинет. Арнольд Морган, уже сидевший за единственным свободным столом — столом бывшего президента, — быстро писал в блокноте, где бывший президент готовил личную речь к Инициативе третьего мира.
   Продолжая писать, он заговорил, не поднимая глаз: «Хорошо, я возьму Фрэнка Дорана с собой в Ситуационную комнату, где я объясню масштабность задач ВМС высокопоставленным сотрудникам Белого дома. Думаю, все остальные должны пойти с президентом Бедфордом и встать позади него по левому и правому борту».
  Генерал Скэннелл и генерал Бойс на его четырёхчасовом, адмирал Диксон и генерал Кларк на восьмичасовом. Это глава Пентагона, глава НАТО, глава ВМС и глава Корпуса морской пехоты США. Солидно, правда?
  В этот момент вошёл Пол Бедфорд, и адмирал Морган тут же встал, кивнул и сказал: «Господин президент… Я просто готовлю несколько заметок для вашего выступления… Это всего лишь заметки… но у нас нет времени… Вам придётся просто импровизировать речь, но было бы неплохо придерживаться плана…
  «Подчеркните нервный срыв и последующую отставку президента, который сейчас находится под наблюдением врачей в Кэмп-Дэвиде… Расскажите им, как мы все потрясены… затем расскажите им правду об угрозе ХАМАС, расскажите им всю историю, не в подробностях, но начните с горы Сент-Хеленс, затем с требований террористов…» Его палец пробежал по записям в блокноте. «Затем об угрозе, которая убедила нас в неминуемой опасности для нашей страны, когда они взорвали Монтсеррат. Объясните ужасную опасность, безмолвную подводную лодку террористов с управляемыми ракетами с ядерными боеголовками, уязвимость Кумбре-Вьехи и неизбежность цунами, если они попадут в вулкан».
  Пол Бедфорд кивнул как можно увереннее. Сейчас он чувствовал себя не столько президентом Соединённых Штатов, сколько лейтенантом ВМС, принимающим невероятно важный доклад от одного из самых высокопоставленных адмиралов, когда-либо служивших его стране.
  Арнольд вырвал лист из блокнота и передал его новому генеральному директору. Он напечатал всё жирным шрифтом, включая первые два предложения, а затем чётко изложил остальное.
  «Это все?» — спросил президент Бедфорд.
   «Сделаем всё, что сможем», — любезно сказал Арнольд. «Через пятнадцать минут вы на парад, а я сейчас же ухожу отсюда с Фрэнком».
  «Хорошо, сэр», — сказал Пол. «Я понимаю».
  «В этой комнате вы можете называть меня как угодно, — ответил Арнольд. — Но ради всего святого, не называйте меня «сэр» на людях!»
  «Нет, сэр», — сказал Пол Бедфорд, смеясь, несмотря на серьезность ситуации.
  «И, господин президент…» — сказал Арнольд, направляясь к двери. «Вспомните ещё кое-что… когда сэр Уинстон Черчилль потребовал полной реорганизации военно-морских флотов в Северной Атлантике… он сказал своему Первому морскому лорду, что если это не уместится на одной стороне листа бумаги, значит, это не было как следует продумано».
  И с этими словами он, главнокомандующий Атлантическим флотом, ушел, а адмирал Фрэнк Доран остался где-то вслед за ним.
  «Господи, — сказал себе президент Бедфорд. — Он что, что-то из себя представляет?»
  И тут, ко всеобщему удивлению, из-за двери снова появилась голова адмирала Моргана. «О, Пол, я забыл. Вам лучше уволить министра обороны Шлеммера и главу Агентства национальной безопасности Ромни прямо сейчас, а затем Хэтчарда, сразу после того, как он освободится после моего брифинга. Рукописные благодарственные записки за всё, что они сделали. Одна сторона одного листа, верно?»
  «Хорошо, Арни, ты понял», — ответил президент Соединённых Штатов, переходя к непринуждённой манере, к которой так привыкли мужчины в состоянии сильного стресса. «Не возражаете, если я займу ваш стол?»
  Всё ещё посмеиваясь, адмирал Морган направился в подвал Западного крыла, где обнаружил сцену необычайного беспокойства. Руководители департаментов Белого дома уже почти прибыли. Протокол, Секретная служба, связи, общественного питания, главный дворецкий, безопасность, транспорт, пресс-служба, Госдепартамент, спичрайтеры, Билл Хэтчард и, конечно же, бывший секретарь президента толпились в комнате. Все запрашивали информацию, жаждали узнать, что происходит. Четверо охранников-морпехов заняли позиции у двери, а ещё двое…
   Охраняли выход из лифта. При наличии соответствующих документов вас бы пропустили, но никто не уходил. Только после того, как президентское обращение было произнесено и показано по телевизору. Небольшая стопка сданных мобильных телефонов занимала стол за спиной главного наряда морской пехоты.
  Арнольд Морган и адмирал Доран прошли в звукоизолированный конференц-зал, отделанный тиковыми панелями. Помимо центрального стола, там стояли секретарские столы, компьютеры и телефоны для видеоконференций. Всё это в данный момент было неактивно, хотя сотрудники спешно занимали столы, поскольку переполненная аудитория явно не могла разместиться вокруг главного стола.
  Адмирал Морган сел в большое кресло, которое когда-то занимал президент Рейган. Он подтащил к себе ещё одно место, предназначенное для командующего Атлантическим флотом, и призвал совещание к порядку, ударив открытой ладонью по полированной поверхности стола.
  «Для немногих из вас это может показаться чем-то старым. Для остальных же меня зовут Арнольд Морган, бывший адмирал ВМС США, бывший директор Агентства национальной безопасности, бывший советник президента по национальной безопасности.
  «Я не совсем уверен, насколько быстро распространяются слухи в наши дни, но хотел бы сообщить вам, что президент Чарльз Макбрайд подал в отставку в течение последнего часа по состоянию здоровья. Согласно Конституции, вице-президент немедленно занял Овальный кабинет, и его привёл к присяге судья Мур, назначенный для этой цели Верховным судом Соединённых Штатов. Церемония прошла в Старом здании Исполнительной власти, и президент Пол Бедфорд поклялся соблюдать Конституцию Соединённых Штатов.
  Свидетелями присутствовали сенатор Эдвард Кеннеди... председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Скэннелл... начальник военно-морских операций адмирал.
  Алан Диксон... Главнокомандующий Атлантическим флотом, адмирал Фрэнк Доран, который сидит здесь рядом со мной... Верховный главнокомандующий союзными войсками
  НАТО, генерал Барт Бойс… командующий Корпусом морской пехоты США генерал Кеннет Кларк… и я.
  «Пресса узнает о смене правительства в течение следующих десяти минут, и вскоре вы все увидите обращение президента Бедфорда на экране в этом зале.
  Конечно, кадровые изменения произойдут, но не там, где мы сможем полагаться на старый порядок. Однако самое важное, что я должен вам сказать, — это то, что восточное побережье этой страны в настоящее время находится под самой страшной террористической угрозой в истории США. Неизмеримо хуже, чем 11 сентября.
  Именно эта угроза стала причиной того, что врачи считают нервным срывом у Чарльза Макбрайда. Он добровольно и бескорыстно отступил, несмотря на растущее давление, понимая, что у него нет военного опыта, и что его вице-президент Пол Бедфорд, служивший штурманом на фрегате с управляемыми ракетами в течение пяти лет в ВМС США, может оказаться более подходящим лидером для США в это кризисное время.
  «Бывший президент сейчас отдыхает под наблюдением врачей в Кэмп-Дэвиде. Его сопровождает первая леди, и они не вернутся в Белый дом.
  «Что касается угрозы, с которой мы сталкиваемся, то, если говорить проще, то в Северной Атлантике находится атомная подводная лодка российского производства, экипаж которой состоит из группы террористов ХАМАС».
  В ситуационной комнате воцарилась полная тишина, пока адмирал Морган кратко обрисовывал ситуацию. Он покачал головой. «И, судя по событиям последних месяцев, у ХАМАС есть такой потенциал, — сказал он, — у них есть такая возможность. Они взорвали вулкан Сент-Хеленс, а вчера вечером с точностью до минуты осуществили свою вторую угрозу, взорвав Монтсеррат в Карибском море. В их последнем коммюнике говорится, что они нанесут удар по Ла-Пальме 9 октября.
  «Нам нужно найти эту подводную лодку, это самое главное, но мы уже начали предварительные этапы эвакуации всего Восточного побережья, чтобы
   возвышенность, на случай, если мы её не найдём. К концу дня США
  Армия, Национальная гвардия и различные столичные полицейские силы будут незаметно контролировать улицы, чтобы предотвратить панику после выступления президента на телевидении.
  Адрес. С момента извержения Кумбре-Вьеха цунами достигнет гавани Нью-Йорка через девять часов. И эти приливные волны не разбиваются… Они просто продолжают катиться.
  «Ваш новый президент назначил меня Верховным главнокомандующим всеми силами Соединенных Штатов, участвующими в этой операции, на следующие две недели.
  В это время мы начнём эвакуацию национальных сокровищ, музеев, исторических архивов, фондовой биржи в Нью-Йорке и школ. Я буду тесно сотрудничать с президентом Бедфордом из Овального кабинета и пятью высокопоставленными офицерами, которые час назад присутствовали на церемонии инаугурации.
  «Сейчас я не буду отвечать на вопросы, и я хотел бы, чтобы кто-нибудь включил телевизоры на стенах и настроился на одну из сетей, чтобы послушать обращение президента... Адмирал Доран и я останемся здесь, чтобы послушать его вместе с вами».
  «Комната отдыха» застыла в оцепенении. Никто не произнес ни слова, но люди тихо передвигались, занимая места перед экранами телевизоров.
  Тем временем наверху, в зале для брифингов, пятьдесят или шестьдесят членов пресс-корпуса Белого дома — журналисты, которых Марлин Фицуотер называл
  «Львы» с каждой минутой становились всё беспокойнее. Никто из них не понимал, что происходит, и хотя несколько фотографов, явно задремавших в четвёртом ряду, испытывали скуку от всей этой процедуры, из глубины зала, где работали репортёры информационных агентств, раздавалось несомненное рычание.
  Это был крайне необычный вызов на брифинг, объявленный внезапно, за двадцать минут до начала. Журналисты собрались вместе, обсуждая возможные варианты. Наиболее вероятным прогнозом было то, что президент Макбрайд признал чрезвычайное положение на острове Монтсеррат и направит туда помощь. Важный момент.
  Однако более вдумчивые журналисты заметили восьмерых гвардейцев Корпуса морской пехоты, выстроившихся перед тёмным деревянным помостом. Это намекало на нечто большее, чем просто помощь Монтсеррату. Но это не означало скорого разоблачения самой громкой новости года.
  Прошло ещё несколько минут, и беспокойство нарастало. Во время кормления всё повторялось одинаково. Львы начинали терять самообладание, если егерь опаздывал. На самом деле, дело было не в его опоздании. Важно было, как стая воспринимала опоздание.
   Где он, чёрт возьми?.. Боже, уже слишком поздно для полудня. бумаги… Глупо сейчас созывать брифинг… Кого, черт возьми, волнует, что он отправляет деньги налогоплательщиков в Монтсеррат?
  К 16:25 в зале стоял гул. Внезапное появление Ли Митчелла, пресс-секретаря вице-президента Бедфорда, никак не повлияло на уровень шума. Но когда он поднялся на трибуну, включил микрофон и попросил их внимания, они неохотно его услышали.
  Мистер Митчелл, высокий молодой бывший политический репортер газеты Atlanta Journal Конституция , попала прямо в точку. «Я здесь, чтобы официально объявить, что Чарльз Макбрайд ушёл в отставку с поста президента Соединённых Штатов менее часа назад. Без семи минут четыре, в точном соответствии с требованиями Конституции, вице-президент Пол Бедфорд был приведён к присяге».
  Вся комната взорвалась пронзительным, отчаянным, почти паническим звуком криков примерно пятидесяти репортеров, мечущихся между поиском дополнительных подробностей и непреодолимым желанием поговорить со своими редакциями.
   УШЕЛ В ОТСТАВКУ! Что значит «ушёл в отставку»? Когда?… Где?… Почему…?
   Как?.. Где он? Он всё ещё в Белом доме? Что стало причиной?
  Потребовалось целых две минуты, чтобы скандал утих, и то лишь потому, что стало очевидно, что Ли Митчелл не имел ни малейшего намерения произнести ни слова, пока снова не наступила тишина среди Льва, которого он должен был кормить.
   «Спасибо», — осторожно сказал он. «На этом брифинге вопросов не будет.
  Но я вам скажу, что бывший президент Макбрайд находится под наблюдением врачей в Кэмп-Дэвиде. У него, очевидно, случился нервный срыв, и он, возможно, не сможет полностью восстановиться в течение нескольких недель. Его сопровождает первая леди. В сложившихся обстоятельствах он счёл, что у него нет иного выбора, кроме как уйти в отставку.
  И снова подавленный хаос «Львов» вырвался на свободу. Несмотря на указ «никаких вопросов», они стояли и рычали… Это национальное событие. Проблема... Люди имеют право знать... Что, по-вашему, я скажу? Мои читатели... Что за нервный срыв?.. Он что, уже давно болеет? Долго?.. Это Америка, а не царская Россия... Да ладно, Митчелл, тебе платят. чтобы рассказать нам, что, черт возьми, происходит с президентом Соединенных Штатов...
  У журналистов действительно была определённая власть, а у некоторых из них – немалый интеллект, но всё же ничто не могло сравниться с хитроумной режиссурой, придуманной Морганом, Скэннеллом и Бедфордом. И тут сцена изменилась. Ли Митчелл отошёл в сторону, чтобы официально поприветствовать председателя Объединённого комитета начальников штабов, затем один за другим появились главнокомандующий ВМС, Верховный главнокомандующий НАТО и командующий Корпусом морской пехоты США, которые заняли места, отведённые им Арнольдом Морганом, по левому и правому борту помоста.
  И по мере того, как они это делали, шум «Львов» стихал, сменяясь более торжественным звучанием. Из динамиков доносились безошибочно знакомые звуки оркестра морской пехоты США, игравшего «Hail to the Chief» — громко, мощно, пробуждая то всепоглощающее чувство патриотизма, которое переполняло каждого американца в зале.
  К этому времени телефонная связь Белого дома была восстановлена, и здание было подключено к внешнему миру миллиардами киловатт. Телекамеры работали, комментаторы выступали, репортёры информационных агентств подшивали копии из дальних рядов зала. Все остальные, прикованные к своим местам протоколом и традицией, что-то записывали.
   И вот в этот медийный ажиотаж вмешался крепкого телосложения лысеющий уроженец Вирджинии Пол Бедфорд, который под музыку проделал короткий путь к помосту.
  Он с показным спокойствием встретил собравшихся, окруженный высшим командованием ВС США, стоявшим за вооруженными морскими пехотинцами. Он пристально посмотрел на ряд микрофонов, выстроившихся перед ним, и затем твердо произнес: «Для меня большая честь сообщить вам, что час назад я стал 45-м президентом Соединенных Штатов Америки. Как вам, полагаю, уже известно, президент Макбрайд был вынужден уйти в отставку в кратчайшие сроки по состоянию здоровья. Это было неожиданно и печально, и мы все желаем ему скорейшего и полного выздоровления».
  «Между тем, правительство должно продолжать свою работу, и мне, к сожалению, приходится сообщить вам, что сегодня мы находимся, пожалуй, в самой страшной опасности, с которой когда-либо сталкивалась эта страна. Я не буду отвечать на вопросы, но постараюсь обрисовать масштабы предстоящего террористического акта, который, по нашему мнению, должен произойти…»
   «Есть ли какая-то связь между нападением и отставкой президента…?»
  кто-то крикнул.
  «Не будете ли вы так любезны сообщить моему секретарю, как вы говорите на вашем родном языке?» — ответил президент. Он зачитывал единственный ответ Арнольда Моргана на нежелательные вопросы.
  Смех утих, а Пол Бедфорд не дрогнул. «Четыре месяца назад мы получили коммюнике с Ближнего Востока о том, что террористическая организация ХАМАС несет ответственность за извержение вулкана Сент-Луис».
  Сент-Хеленс в штате Вашингтон. Наши последующие расследования показали, что это, вероятно, правда.
  Затем нам сообщили, что у нас есть всего несколько недель, чтобы полностью вывести наше военное присутствие с Ближнего Востока и заставить Израиль освободить оккупированные территории на Западном берегу. Администрация, разумеется, отнеслась к обоснованности этого требования скептически, но проявила осторожность. Мы даже перебросили часть войск и кораблей.
  «Однако мы получили еще одно угрожающее сообщение, и в нем содержалась дополнительная информация — что если мы не подчинимся, они сделают то же самое.
   то же самое относится к вулкану на Канарских островах, что и к горе Сент-Хеленс».
  В зале для брифингов повисла гробовая тишина, пока журналисты ждали следующих слов президента Бедфорда.
  Он помолчал еще несколько мгновений, горячо желая, чтобы Уинстон Черчилль или Арнольд Морган передали ему записки, не говоря уже о декрете на одной стороне листа.
  Он продолжал упорствовать, кратко изложив научные прогнозы.
  «Ну, президент Макбрайд остался скептиком. Он был весьма обеспокоен, но и военные были серьёзно обеспокоены. А затем появилось заключительное коммюнике, в котором говорилось: а) «Сейчас, в полночь, мы покажем вам, на что мы способны». Вторник, 29 сентября, и (б) «мы достигнем вулкана примерно в октябре». 9.' ”
   «У ВАС ЕСТЬ АМЕРИКАНСКОЕ НАУЧНОЕ МНЕНИЕ ПО ЭТОМУ ВОПРОСУ?»
  «Конечно, нет», — ответил президент, нарушив свое «нет вопросов».
  Ультиматум. «Мы никогда об этом не думали».
  На этот раз он превратил репортёра Associated Press в посмешище. И снова он не упустил ни одного момента.
  «Итак, дамы и господа, у нас осталось две задачи — выследить и уничтожить подводную лодку, которая, как мы полагаем, запустила крылатые ракеты по Монтсеррату и горе Сент-Хеленс, и начать эвакуацию с Восточного побережья.
  На случай, если мы не сможем достичь наших военно-морских целей».
  «ГОНАР», — крикнул репортёр, демонстрируя определённые познания в мореходстве. «А МЫ ИХ НЕ МОЖЕМ ПОймать НА ГОНАР?»
  «Что ж, мы предпочли бы дрессированных дельфинов, но их может быть недостаточно», — резко ответил президент Бедфорд. «Я просил вас не перебивать меня, особенно если вы можете пролить яркий свет на очевидное». Именно этот резкий, саркастический настрой заставил прессу отнестись к новому президенту с большей настороженностью, чем они изначально ожидали.
   «В любом случае, — продолжал Пол Бедфорд, — эта оборонительная операция на 100%
  На 100% состоит из военных. Я назначил бывшего советника по национальной безопасности адмирала Арнольда Моргана руководителем операции по поиску и уничтожению подводных лодок, а также программы эвакуации. Он пользуется полной поддержкой высшего командования Вооружённых сил США, которое поддерживает меня.
  Это всё, что я могу сказать сейчас, но я надеюсь, что вы призовёте своих читателей и зрителей к полному сотрудничеству в это сложнейшее время. У всех ещё достаточно времени, чтобы уйти, но нам нужно сохранять спокойствие и организованность.
  Разумеется, вас проинформируют о текущей ситуации в городах, и всем рекомендуется перебраться на запад, на возвышенности, и разбить лагерь у родственников и друзей. Если эта цунами обрушится, выживших не будет. Все должны покинуть Восточное побережье под руководством военных… Спасибо.
  Президент Бедфорд повернулся и вышел из зала в сопровождении генералов Кларка и Бойса. Адмирал Диксон остался с председателем Объединённого комитета начальников штабов, который поднялся на трибуну.
  Для тех, кто не знает, я генерал Тим Скэннелл, и я здесь, чтобы поддержать президента. Сейчас я с радостью отвечу на пять-шесть вопросов, касающихся армии, так что задавайте их по существу, поскольку мы очень заняты, как вы, наверное, уже догадались.
   «Сэр, произойдут ли масштабные изменения в ключевых должностях Белого дома? Государственный секретарь и т. д.?
  «Это не военный вопрос, но, насколько я знаю, президент Бедфорд завтра назначит нового министра обороны».
   «Можете ли вы описать масштабы поисков в Атлантике? подводная лодка?»
  «Не совсем. Но мы решили, что обширная зона поиска, возможно, в тысяче миль от Канарских островов, вряд ли увенчается успехом.
  Адмирал Диксон считает, что хорошо управляемая атомная подводная лодка может ускользать даже от сотни американских преследователей на неопределенно долгой основе».
   «Откуда вы знаете, что это ядерное оружие?»
  «Так мы оцениваем ситуацию».
   «Если так, то как он попал к террористам?»
  «Я не могу ответить на этот вопрос. Но скажу, что если бы это не было ядерной угрозой, мы бы уже её обнаружили, и почти наверняка заразимся в ближайшие десять дней».
   «Разве сонары не могут это зафиксировать? Мы постоянно слышим, как технически ВМС США считают, что это продвинутый вариант».
  Современная атомная подводная лодка практически бесшумна на скорости менее 8 узлов. А на глубине более 500 футов она совершенно бесшумна… Если кто-то хочет узнать больше об этой подводной лодке, адмирал Диксон ответит.
   «Сэр, как будет развиваться это цунами, если вулкан извергнется?»
  «Мы видим скалу объёмом около шести кубических миль, падающую с высоты в сотни футов в океан. Она ударится о дно, примерно на глубине 600 метров, и покатится на запад, разгоняясь до скорости более 400 кубических футов.
  миль в час, как рябь на поверхности пруда, если бросить в него большой камень».
   «Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Нью-Йорка?»
  «По словам ученых — то есть всех ученых — до столкновения осталось около девяти часов».
  «Можно ли остановить террористов?»
  "Может быть."
   «Можете ли вы изложить свой план по поиску и уничтожению подводной лодки?»
  "Нет."
   «Значит ли это, что у вас еще нет плана?»
  «Нет. Это не так. Но рассказать вам — значит рассказать подводной лодке и её хозяевам».
   «Предоставите ли вы нам подробную информацию о планах эвакуации?»
  «Конечно. Мы скоро снова выйдем в эфир, чтобы проинформировать общественность о мерах и порядке эвакуации. Спасибо за уделённое время. Вопросов больше нет».
   Генерал Скэннелл и адмирал Диксон покинули помост и вернулись в Овальный кабинет, предоставив Четвертой власти заняться одной из крупнейших политических и военных историй современности.
  Их сопровождали четыре охранника-морпеха, и по пути они встретились с Генри Вулфсоном, пресс-секретарем Чарльза Макбрайда, и одним из многих старших сотрудников, которые сохранили свои должности в новой администрации.
  Он пожал руки двум офицерам и представился. «Полагаю, наши пути никогда раньше не пересекались», — сказал он. «Но у меня есть предчувствие, что с этого момента всё может измениться».
  «Верно, Генри», — ответил генерал Скэннелл. «Мы рассчитываем на то, что вы попытаетесь удержать ситуацию под контролем. Цель — не допустить вспышку паники среди населения, не скрывая при этом серьёзности ситуации. Мы проведём более подробный брифинг по этому вопросу позже, но одно можно сказать наверняка. В мае прошлого года ХАМАС обстрелял мощными крылатыми ракетами гору Сент-Хеленс и Монтсеррат прошлой ночью».
  «Чтобы взорвать вулкан на Канарских островах, понадобится нечто более крупное.
  Но ядерная боеголовка на крейсере средней дальности, вероятно, подойдёт. Эти ублюдки стреляют с подводной лодки, из-под воды, и её очень сложно обнаружить. Ты идёшь к президенту?
  «Да, сэр. И адмирал Морган. И это меня пугает до чертиков».
  «Не волнуйтесь. Он кусается ещё больнее, чем лает. И порой он нас всех пугает до чертиков. Но я рад, что в этот раз он с нами».
  «Похоже, здесь таково общее мнение, сэр», — сказал Генри Вулфсон. «Это придаёт всем немного уверенности».
  «В армии мы должны быть аполитичны, — заявил представитель CJC. — Но нам обычно проще, когда у руля республиканцы».
  Они добрались до Овального кабинета. Генералы Бойс и Кларк как раз уходили, а генерал Скэннелл присоединился к ним в обратном пути в Пентагон.
  Тем временем Арнольд Морган превратил самую священную комнату в Западном
   Правительство превратилось в комнату военно-морской стратегии. Он разложил карты Атлантического океана по всему центральному столу, который он специально приказал принести из кабинета советника по национальной безопасности. Стол имел тёмную полированную тиковую поверхность и оставался на одном месте со времён работы адмирала Моргана в этом кабинете.
  Сайрус Ромни, профессор свободных искусств из Беркли, был несколько раздражен внезапным появлением сотрудников Белого дома, отвечающих за вывоз вещей, и потребовал сообщить, куда отправляется его стол.
  «Овальный кабинет, приказ адмирала Моргана», — был ответ.
  Сайрус Ромни, услышавший слухи, циркулирующие в офисах, мудро решил не поднимать этот вопрос, поскольку был уверен, что в ближайшие пару часов он тоже совершит аналогичный, но столь же внезапный уход из своего офиса.
  В следующие тридцать минут стол стал гораздо более оживлённым, чем был за многие месяцы. Теперь на нём были отображены карты западной Атлантики и подходов к Подветренным островам, а также центральной Атлантики над Срединно-Атлантическим хребтом.
  Там были карты западных подходов к Канарским островам и три различные карты самих Канарских островов: одна показывала все пять островов от Гранд-Канарии до Йерро, включая Тенерифе, Гомеру и Ла-Пальму; другая показывала два других больших острова Лансароте и Фуэртевентура, расположенных гораздо дальше на востоке; последний находился всего в 60 морских милях от северо-западного мыса Марокко.
  Весь архипелаг из семи островов протянулся с востока на запад на 250 миль, и Арнольд Морган сделал лишь одну отметку на всей морской карте —
  небольшой круг, расположенный в точке с координатами 28.37N 17.50W, главный кратер великого разлома Кумбре-Вьеха.
  Прямо сейчас он стоял рядом с президентом Бедфордом, глядя на глубины воды, окружавшие остров Ла-Пальма, высотой почти 10 000 футов, 50
  милях к востоку, 5000 футов вокруг 1000-метровой линии, 200 футов ближе
   вдали от берега и почти в 100 футах круто спускаясь на запад прямо под скалами, почти на самом чертовом пляже.
  Он поднял взгляд на вошедшего адмирала Диксона, поскольку президент отошёл в дальний конец комнаты, чтобы поговорить с Генри Вулфсоном. Уже было ясно, что Овальный кабинет вот-вот станет оперативной комнатой адмирала Моргана, и что для поддержания хотя бы подобия порядка потребуется целая армия из пяти уборщиков и уборщиков, которые будут работать дважды в день.
  Бывший секретарь президента, мисс Бетти-Энн Джонс, та самая, которой было приказано уволить Арнольда сразу же после объявления результатов президентских выборов, как раз убирала свой стол и готовилась к отъезду домой в Алабаму. Она отвела себе не более двух часов на то, чтобы остаться за своим рабочим столом у Овального кабинета, поскольку ходили слухи, что миссис Арнольд Морган направляется в Белый дом, по сути, чтобы взять на себя ответственность за жизнь мужа, пока он пытается отразить угрозу со стороны ХАМАС.
  Бетти-Энн напрасно беспокоилась. Арнольд Морган относился ко всем одинаково — к президентам, адмиралам, генералам, послам, императорам и официантам. Обычно с нетерпением, иногда с раздражением, но редко со злобой. Он не помнил, как его отстранили от должности, — только то, что он оставляет свою любимую страну в руках людей, которых считал некомпетентными для выполнения этой задачи. Это чуть не разбило ему сердце. Телефонные звонки от секретарей не входили в это уравнение.
  Но он хотел, чтобы его способная жена была рядом в трудные часы.
  «Где, черт возьми, Кэти?» — прорычал он адмиралу Дорану.
  «Кто такая Кэти?» — ответил главнокомандующий Атлантическим флотом ВМС США.
  Арнольд с удивлением поднял взгляд от своих карт. «О, Кэти? Извини, Фрэнк, я разговаривал сам с собой… довольно знакомая фраза в моей жизни — её, наверное, напишут на моей могиле… „ Где, чёрт возьми, Кэти?“»
  «Это миссис Морган?»
   «Это она. Лучшая секретарша, которая у меня когда-либо была, самая красивая женщина, которая когда-либо со мной разговаривала, и лучшая из моих трёх жён, на несколько миль впереди».
  Фрэнк Доран усмехнулся: «Вы её ждёте, сэр?»
  «Чёрт возьми, точно. Я только что вернул ей старую работу и велел ей ехать сюда, в Западное крыло, как можно скорее».
  «Она придет?»
  «Ну, она сказала мне, что подумает о том, чтобы снова поработать на самого грубого человека, которого она когда-либо встречала. Но не стоит на это надеться».
  Адмирал Доран громко рассмеялся и предположил, что всем следует воздержаться от побуждения разговаривать с женами и детьми так, как будто им место на нижней палубе.
  Арнольд собирался ответить, когда в офис вошла Кэти Морган, выглядящая, как всегда, ослепительно красивой.
  Не поднимая глаз, он резко бросил: «Давно пора. КОФЕ! И позвони иранскому послу и скажи ему, что он подлый и лживый сукин сын».
  Адмирал Доран был ошеломлён. Адмирал Диксон, уже присутствовавший на этом представлении, лишь покачал головой. А Арнольд вскочил из-за стола и обнял жену прямо на глазах у всех.
  На протяжении всех лет работы секретарем Арнольда она всегда поражалась приказам, которые он ей давал... Позвонить главе того, главе того, послам и дипломатам и сказать им самые ужасные вещи.
  Арнольду Моргану просьба о быстром ответе от высокопоставленного российского адмирала была переведена как « Скажи Николаю, как его там, чтобы он пошевелился…»
  Внезапный приказ напасть на иранского посла был для Кэти всего лишь «добро пожаловать домой», поскольку она обещала вернуться на работу только на две недели.
  Арнольд представил Фрэнка Дорана, а затем поручил Кэти передать той женщине снаружи, Бетти Самсинг, что она может работать у Кэти
   Помощницей в небольшом офисе на пару недель. Если не получится, сказать ей, чтобы она ушла и нашла замену.
  Бывшая Кэти О’Брайен знала распорядок Белого дома как никто другой, но она воспротивилась этому. «Дорогой, я не могу просто так прийти сюда и начать увольнять людей», — сказала она.
  «Хорошо», — сказал Арнольд, возвращаясь к своим картам вод восточной части Атлантического океана. «Поручите это Фрэнку».
  «Я не увольняю секретаря президента Макбрайда!» — заявил адмирал Доран.
  «Хорошо, хорошо», — сказал Арнольд. «Я сделаю это». С этими словами он вышел за дверь и объяснил Бетти-Энн, что его многолетняя секретарша теперь здесь, и что она возьмёт на себя обязанности. Бетти-Энн нужно освободить свой стол, но она может остаться помощницей в малом офисе, если только будет внимательна и не запамятует.
  Адмирал Морган не стал дожидаться беседы. Установив начальную иерархию командования, он вернулся в Овальный кабинет, надеясь, что дела в секретариате как-нибудь уладятся сами собой.
  Он сел во главе своего нового стола и предложил адмиралам Диксону и Дорану сесть по обе стороны, чтобы каждый мог посмотреть на карты Атлантики. «Давайте выпьем кофе и съедим печенье», — сказал он Кэти.
  «Никто из нас не обедал. И не могли бы вы убедиться, что у меня есть циркуль, циркуль, линейки, калькуляторы, блокноты и карандаши?»
  «Как насчет секстанта и телескопа, раз уж вы, похоже, собираетесь вернуться в море?» Миссис Арнольд Морган не утратила своей остроты.
  В этот момент прибыл сам президент, и Арнольд представил его своей жене. «Вы были очень хороши на телевидении, сэр», — сказала она. «Вы очень ловко держали репортёров в узде».
  «От жены адмирала Моргана я воспринимаю это как большой комплимент», — ответил он, улыбаясь. «И вы совсем не такой строгий, как он».
  — и гораздо лучше выглядит».
  Арнольд пригласил Пола Бедфорда сесть и присоединиться к ним. «Я прямо сейчас начинаю разработку нашего плана по поимке этой подводной лодки», — сказал он. «Мы окончательный план эвакуации определим завтра. Но я хочу, чтобы несколько тяжёлых боевых кораблей были в районе, куда, по нашим предположениям, он направляется. Возможно, нам повезёт, и мы наткнёмся на него, и я не хочу упускать такой шанс».
  «Сколько кораблей, адмирал?»
  «Думаю, на данный момент мы хотим отправить дюжину фрегатов. Можно использовать корабли с управляемыми ракетами «Оливер Хазард Перри». Затем, полагаю, нужно перебросить в этот район авианосец и разместить на его полётной палубе вертолёты.
  «Думаю, мы с адмиралом Диксоном согласны, что у нас больше шансов поймать эту тварь с воздуха, чем на глубине с помощью подводных лодок. Как вы знаете, охота на подводные лодки — дело непростое. Обычно всё заканчивается тем, что подлодки под одним флагом по ошибке стреляют друг в друга».
  «Есть ли у нас где-нибудь поблизости CVBG?»
  «Да. „Рональд Рейган“, восточная оконечность Средиземного моря, может быть, в трёх днях пути. Все фрегаты могут быть в этом районе в течение шести дней — пять из них уже на полпути, а остальные готовы покинуть Норфолк сегодня вечером, через пять часов».
  «Знал ли это наш покойный президент?»
  «Чёрт возьми, он это сделал. Если бы мы его слушали, мы бы не были готовы».
  «Ещё один момент, Арнольд. В коммюнике террористов. Ни в одном из них не упоминался Кумбре-Вьеха, не так ли? Мы уверены, что нашли нужный вулкан?»
  «Сэр, чтобы это выяснить, нужно глубоко изучить вулканологию», — усмехнулся Арнольд. «Хамас упомянул восточную Атлантику, а когда речь идёт о приливных волнах, это означает Канарские острова. Из-за высоты гор и глубины океана».
  «В Атлантике нет другого места, где могло бы образоваться такое цунами.
  И когда вы излагаете этот сценарий любому вулканологу, они говорят, что прежде чем
   Вы заканчиваете предложение... «Кумбре Вьеха. Канарские острова. Это случилось «там это уже случалось, и однажды это произойдет снова».
  «Дело даже не в высоте гор и глубине океана, делающих его уникальным. А в огромном объёме подземных вод, в озёрах под вулканическим хребтом. Именно они обрушат скалы в море… если эти ублюдки поразят Кумбре ракетой с ядерной боеголовкой.
  «И, господин президент, у нас есть четкие фотографии ХАМАСа в Ц
  В этом году мы стояли на вершине Кумбре-Вьеха вместе с известными иранскими вулканологами, изучая местность. В мае прошлого года в Лондоне они также похитили, допросили, а затем убили ведущего мирового эксперта по вулканам.
  Президент Бедфорд кивнул. «Полагаю, это самое решающее, что может быть», — сказал он. Арнольд разложил перед ними большую карту Атлантики и начал кратко описывать масштаб проблемы.
  «Взяв точку в 400 милях от острова Монтсеррат... он оказывается в здесь в полночь... двадцать четыре часа спустя он, вероятно, здесь, если он проплывая по этим неконтролируемым водам со скоростью около 12–15 узлов… помещает его прямо сюда сегодня вечером и, вероятно, сюда завтра вечером... Этот корабль ему придется очень медленно двигаться по проводам SOSUS, может быть, 6 узлов всю дорогу сюда... Это всего 150 миль в день... Не доберетесь Дата до 9 октября, верно?... Как раз вовремя, сукин сын...»
  «Вопрос в том, сэр, — сказал адмирал Диксон, — доберется ли он когда-нибудь до этого?
  Может быть, он просто отойдет в сторону и выпустит ракеты с расстояния, может быть, 1000
  морских миль отсюда?»
  «Мы не можем позволить ему это, Алан», — сказал Арнольд Морган. «Мы не можем позволить ему это».
  «Трудно понять, как его остановить».
  «Сложно, но не невозможно. Вопрос первый. Как его ракеты наводятся на цель?»
  «Они просто подключаются к глобальной навигационной системе GPS»,
  Адмирал Диксон ответил: «Направляет их прямо. Спутник делает всё остальное.
  Введите цифры, нажмите «стрелять» и забудьте».
   «Вопрос второй, Алан. Кому принадлежит GPS?»
  «По сути, так и есть. Там, на орбите Земли, каждые двенадцать часов вращаются двадцать семь спутников. Все они — американские военные, доступные всем навигаторам мира. Они укажут путь домой любому, будь то друг или враг».
  «Верно. Итак, вопрос третий. Как нам помешать этому ублюдку нацелить свои ракеты на наши спутники и нацелиться на кратер вулкана?»
  «Ну, я думаю, мы могли бы отключить их все, и тогда никто не сможет получить к ним доступ».
  «Верно, Алан. И это будет как раз то, что я хочу, чтобы он сделал — подтолкнёт его к берегу. Потому что, когда он всплывёт, чтобы проверить GPS, на экране появится надпись: « Спутники в данный момент не работают ». И это не оставит ему выбора. Ему придётся стрелять визуально, и это выведет его примерно на 25 миль.
  В милях от Ла-Пальмы. Прямо там ему придётся выпустить ракеты, используя только визуальную дальность и пеленг.
  «И вот тут у нас есть шанс. Потому что наши фрегаты и вертолёты будут прочесывать местность. Когда он поднимется на поверхность для визуального обнаружения, мы, возможно, засечем его с первого раза. И даже если он уберёт свои ракеты, у нас есть две с половиной минуты подлётного времени, чтобы обнаружить его и уничтожить с помощью ЗРК.
  Если это не удастся, нам придется положиться на наземные ракеты, вероятно, «Патриоты», установленные стальным кольцом вокруг вулкана... Уничтожьте их прежде, чем они ударят по нам».
  «Потребуется много очень храбрых людей, чтобы управлять этой ракетной батареей на вершине вулкана», — сказал президент.
  «У нас много очень храбрых людей», — резко ответил Арнольд Морган.
  «Взорвется ли ядерная боеголовка, если в нее врежется «Патриот» в воздухе?» — спросил президент.
  «Вряд ли, сэр», — сказал Арнольд. «Эти штуки не взрываются при ударе.
  Вам нужно взорвать их за доли секунды, столкнув два куска урана-235 друг с другом с невероятной взрывной силой, с точностью до сотой доли секунды. Пара сотен фунтов тротила, рассчитанных на то, чтобы разнести всю ракету вдребезги,
   Удар не будет соответствовать этим явным временным требованиям. Но он точно выведет его из строя и сбросит эту чёртову штуковину в море.
  «Каковы наши шансы?»
  «Они очень хороши, как только мы отключаем GPS».
  «Я как раз к этому и клоню», — ответил президент Бедфорд. «Полагаю, мы не можем просто закрыть его и оставить всё как есть, не так ли? А как насчёт всей навигации по всему миру… Господи, корабли бы сели на мель повсюду, не так ли?»
  «Сэр, если бы мы просто отключили GPS, — сказал Арнольд, — я бы сказал, что примерно через пять часов пара десятков супертанкеров оказались бы на берегу на разных пляжах. Остальные бы только и делали, что ходили кругами, сбитые с толку этим древнейшим навыком, или его отсутствием».
  «Вы совершенно правы, — сказал адмирал Диксон. — Большинство штурманов торговых судов не смогли бы найти дорогу из гавани без GPS. И большинство из них выросли с ней. Военные спутники там с начала 1970-х годов.
  «Обычный штурман на большом грузовом судне или танкере не знает ничего другого.
  И, вероятно, в любой момент времени четыре тысячи яхтсменов бороздят океаны, полностью полагаясь на GPS, чтобы найти дорогу домой».
  «Кто управляет GPS?» — спросил президент.
  «Вторая эскадрилья космических операций Пятидесятого космического крыла, базирующаяся на авиабазе Фалкон, штат Колорадо, — сказал Арнольд. — Полное название системы — NAVSTAR».
  GPS. Это, по сути, созвездие спутников, вращающихся вокруг Земли, космическая система радиолокационного позиционирования и передачи сигналов времени. Она обеспечивает невероятно точные данные о местоположении, скорости и времени. Это PVT в профессиональной сфере.
  «С годами она превратилась в глобальную единую сетку, легко преобразуемую в другие местные системы координат, пассивную, всепогодную, предоставляющую информацию в режиме реального времени и непрерывную, а также устойчивую к внешним воздействиям. Это круглосуточная навигационная служба. И она полностью американская, полностью управляемая из Колорадо. Мы разместили все спутники там, прямо на
   задней части ракеты-носителя одноразового использования Delta II с мыса Канаверал, Флорида».
  «И мы можем сделать систему неработоспособной?»
  «Мы можем делать всё, что нам, чёрт возьми, заблагорассудится», — сказал Арнольд. «Но нам придётся заблаговременно предупредить международное сообщество, иначе последствия могут быть ужасающими».
  «Уму непостижимо, зачем мы вообще сделали этот военный ресурс доступным для всех остальных», — сказал президент. «Тем более, что эта чёртова штука такая точная».
  «Если бы это было поручено военным, этого бы не произошло. Но вице-президент Клинтона, великий всеобщий благодетель, настоял на своём. Конечно, военные были в ярости, но начальник Эла был невысокого мнения о военных, и поэтому мы получили кучку сумасшедших мусульман, способных запускать точные ракеты куда угодно».
  Даже Пол Бедфорд посмеялся над этим старомодным рассуждением Моргана, несмотря на определенную лояльность к коллеге-президенту-демократу.
  «Так когда же мы их выключим, Арнольд?»
  «Что ж, если подводная лодка проходит 600 миль в сутки и намерена мгновенно подойти и открыть огонь, немедленно уйдя, я бы сказал, что к полуночи 7 октября она будет в пределах 200 миль от зоны запуска. Вероятно, она установит связь со спутником ранним утром восьмого числа, а затем продолжит движение в район своего базирования. Думаю, нам лучше отключить GPS в полночь среды седьмого числа и не выключать его до тех пор, пока мы её не уничтожим или она не выпустит ракеты».
  «Это может занять сорок восемь часов, если мировая навигационная система не будет работать?» — сказал Пол Бедфорд.
  «Верно», — сказал Арнольд. «Но у них хотя бы есть восемь дней, чтобы научиться пользоваться секстантом, смотреть на звёзды, изучать положение солнца и рассчитывать время по Гринвичу. Сделайте им добро. Сделайте из них настоящих моряков».
   «Альтернативы нет, не так ли?» — ответил президент.
  «Никого не вижу. Придётся выключить GPS. Ослепить его. Подвести к берегу. Заставить опуститься на перископную глубину».
  «В какой стороне острова?» — спросил президент Бедфорд, всматриваясь в карты.
  «О, он приедет на восток, да, Алан? Фрэнк?»
  «В этом нет никаких сомнений», — сказал адмирал Доран. «По крайней мере, я бы так сделал.
  Во-первых, потому что я не хочу, чтобы меня перевернуло цунами, что случилось бы, если бы я оказался к западу от места падения горы. А во-вторых, потому что я мог бы укрыться прямо здесь…
  Фрэнк ткнул карандашом в карту, целя в воды к северо-западу от острова Гомера. «Вот там, — сказал он, — я на глубине 300 метров, а за мной суша. Гидролокаторы никогда не показывают сушу так хорошо, и я бы подумал, что пытаюсь уйти от других подводных лодок».
  «Я бы постарался усложнить задачу тем, кто меня искал. Я бы бежал медленно и глубоко. А потом бы прорвался сквозь эту глубокую воду, 7000 метров.
  Ноги на карте, всё ещё медленно двигаясь. Я бы пришёл к PD, зафиксировал бы свой курс на острове, на одной из этих горных вершин, определил бы дальность и пеленг, а затем снова углубился бы. Прямо здесь, в 25 милях, я бы снова провёл визуальную проверку, а затем быстро выпустил бы две ракеты. Затем направился бы в укрытие, возможно, за Гомерой или даже за Тенерифе — подальше от приливных волн.
  «Господи, — сказал Пол Бедфорд. — Я рад, что ты на нашей стороне».
  «Единственная проблема, господин президент, — сказал адмирал Морган, — в том, что у нас есть всего одна небольшая неполадка».
  «Положись на меня».
  «Там есть ещё одна, менее мощная спутниковая система, которую мы не контролируем. Это европейская система GPS, проект «Галилео», которая пока не дотягивает до нашей. Но она есть, работает, и любой может получить доступ к её системе наведения. Полагаю, наши оппоненты из ХАМАС знают об этом. Но они должны понимать, что мы прибегнем ко всем возможным уловкам, чтобы их обмануть.
   Поэтому мы должны осознавать эту проблему. Возможно, они движутся рядом, используя только европейскую систему».
  «Мы должны использовать все, что в наших силах, чтобы ослепить нашего врага», — ответил президент.
  «Это значит, сэр, что я собираюсь поручить вам довольно неприятное задание… Центральный спутник, который мы должны заглушить, называется «Гелиос». Он французский, и кто-то должен с ними разобраться. А вы знаете, насколько они, вероятно, будут сговорчивы, если им позвонят из Вашингтона с просьбой отключить их собственный GPS…
  « Священная церковь и вся эта галльская чушь», — добавил Арнольд. «И есть ещё одно раздражение, которое может оказаться очень важным —
  Когда шесть лет назад европейцы начали работу над «Галилео», они боролись с Китаем за 10-процентную долю. Это обошлось Пекину в 400 миллионов долларов. Мы не только предоставили им глобальную навигационную спутниковую систему «Китай-Европа», но и согласились, что Центр технического обучения и сотрудничества будет располагаться в Пекине. Теперь мы видим в Китае нашего геостратегического соперника будущего.
  «Китай, всегда к черту Китай», — сказал президент. «И вы хотите, чтобы я всем этим занимался? Потому что вы прекрасно знаете, что французы тут же скажут, что им нужно спросить Пекин».
  «Что ж, сначала мы попросим Главный центр управления на авиабазе Фалькон отправить запрос напрямую в Париж», — сказал Арнольд. «А потом попытаемся напугать французов до смерти, сказав им, что цунами затопит и их побережье Бретани, что так и будет. А потом нам придётся обратиться к президентам».
  Арнольд Морган сделал несколько театральную паузу, а затем продолжил.
  «И если ничего из этого не сработает, господин президент, мы будем обязаны от имени этой великой нации, как с моральной, так и с этической точки зрения, в соответствии с законами Всемогущего Бога и Человека, начисто уничтожить этого ублюдка в стратосфере».
  
   10
  
  Тем временем началась эвакуация с Восточного побережья. Федеральное агентство по управлению в чрезвычайных ситуациях (FEMA) разделило эту грандиозную задачу на пять основных категорий: население; федеральное правительство и правительства штатов; культура и наследие; торговля и промышленность; а также государственные и экстренные службы.
  Президент Бедфорд уже ввел чрезвычайное положение и немедленно уполномочил FEMA контролировать операции по эвакуации.
  Они передали полномочия правительствам штатов Восточного побережья по мобилизации местных подразделений Национальной гвардии во всех районах, находящихся под угрозой. Одной из основных обязанностей гвардии было патрулирование городских территорий и «поддержание контроля на местах».
  Очевидно, как только серьёзность ситуации дойдёт до сознания общественности, неизбежна будет всеобщая паника, которой, скорее всего, не преминут воспользоваться криминальные элементы. Президент предупредил, что в случае любых случаев мародерства, особенно федеральной собственности, Национальная гвардия имеет полное право открывать огонь.
  Стратегический анализ ситуации и оценка общей угрозы начались ещё в тот же день. Планы действий на случай непредвиденных обстоятельств были окончательно доработаны, и батальоны армии США уже с грохотом продвигались по шоссе в сторону Вашингтона, округ Колумбия, и трёх других крупных городов: Бостона, Нью-Йорка и Филадельфии.
  В следующей речи президента, которую сейчас лихорадочно пишет Генри Вулфсон, будет содержаться предупреждение о конкретных последствиях 45-метровой стены воды, которая пронесётся по прибрежным отмелям и с грохотом обрушится на улицы.
  Он писал, что это будет похоже на смертоносные разрушения, вызванные взрывом острова Кракатау: неостановимое, сокрушительное и неминуемая смерть для любого, кто останется на его пути.
  Хаос будет всеобъемлющим, вода сравняет с землей практически всё, что встретится на её пути. Огромные волны продолжат обрушиваться на побережье после первоначального толчка. Обширные участки земли, возможно, в 15 милях от пляжей, будут полностью уничтожены, электроснабжение будет нарушено, связь прервётся, и наступит масштабное затопление солёной водой, губительное для инфраструктурного оборудования и сооружений, таких как электростанции и системы водоснабжения. Генри Вулфсону даже удалось напугать себя.
  Смысл первого проекта сводился к тому, что каждый гражданин несёт долг перед своей страной перед лицом надвигающегося натиска из глубины. Каждая семья должна попытаться найти своё убежище, отправившись к друзьям или родственникам, живущим вдали от побережья, на возвышенных местах, но некоторым людям следует остаться в городе на несколько дней, если это возможно, чтобы помочь работодателям упаковать и вывезти все ценные вещи, в основном принадлежащие федеральному правительству, но также и частным лицам. Создавался специальный отдел для регистрации того, когда семьи покидают свои дома и где именно они будут жить во время надвигающейся катастрофы.
  Эвакуация из бедных районов стала ещё более острой дилеммой, особенно для тех, кто находился под надзором органов уголовного правосудия. У многих не было ни собственного транспорта, ни места, куда можно было бы уехать. Местным властям было поручено каким-то образом обеспечить и то, и другое: автобусы, поезда и пункты приёма, используя школы и общественные здания в радиусе свыше 20 миль. Они уже связывались с городами в соседних округах к западу и северо-западу, где Голубой хребет выходит из Вирджинии и пересекает границу с Мэрилендом.
  Речь президента в семь часов вечера была драматичной. Жители Восточного побережья, уже потрясённые отставкой президента Макбрайда, теперь должны были осознать колоссальное значение мегацунами. Сама концепция была настолько возмутительной, что люди, казалось, не могли этого осознать.
  Гигантское вторжение — призрак уничтожения всего Восточного побережья Соединенных Штатов неприемлемо и невообразимо.
  Люди замерли перед экранами своих телевизоров, слушая, как президент Бедфорд обрисовывал первые шаги, которые каждый должен был предпринять, чтобы выжить и сохранить то, что необходимо сохранить.
  Первые признаки паники проявились почти сразу после его выступления.
  Коммутатор Белого дома был забит тысячами звонков. Больше всего зрителей на памяти ныне живущих звонили на телеканалы, требуя больше информации. Бензин в поздний вечер был в дефиците, и по всему Восточному побережью быстро выстраивались очереди, поскольку люди готовились заправиться и отправиться в глубь страны прямо сейчас, не говоря уже о 9 октября.
  Вслед за заявлением президента Министерство транспорта объявило, что с утра понедельника, 5 октября, все порты и аэропорты на Восточном побережье будут закрыты для прибывающих кораблей и самолетов, за исключением тех самолетов, которые специально предназначены для эвакуации.
  
  Лондонские таблоиды, опережающие вашингтонские на пять часов, задали тон медиа-золотому буйству, безжалостно объединив две американские новости, и газеты появились на улицах к двум часам ночи по восточному времени в среду, 30 сентября.
  «MAC РАСКОЛОШСЯ ПОД УГРОЗОЙ ТЕРРОРИЗМА», — кричал заголовок лондонской Daily Mail , напечатанный шрифтом, напоминающим конец света, над подзаголовком, который гласил: ПРЕЗИДЕНТ США МАКБРАЙД УХОДИТ В ОТСТАВКУ
  Тиран Белого дома Морган отозван
  Одна большая фотография нового президента была подписана: ПОЛ
  БЕДФОРД ПРИНИМАЕТ ПРИСЯГУ В ПРИСУТСТВИИ АДМИРАЛА АРНОЛЬДА МОРГАНА.
  Это была действительно ослепительная первая полоса, и все круглосуточные американские новостные каналы показывали ее до 3 часов ночи. Mail посвятила
   Шесть страниц истории, заглавную статью написал известный политический писатель Тони Пина.
  
  Вчера, в ясный октябрьский день, наполненный чистой политической театральностью, Чарльз Макбрайд подал в отставку с поста 44-го президента США. Он тайно покинул пост на вертолёте ВМС США с лужайки перед Овальным кабинетом.
  Через несколько минут вице-президент Пол Бедфорд был приведен к присяге перед избранной группой военных руководителей, среди которых были бывший советник по национальной безопасности адмирал Арнольд Морган, председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Тим Скэннелл, а также главы ВМС и Корпуса морской пехоты США.
  На церемонии, которую провел судья Дэвид Мур, специально назначенный Верховным судом, также присутствовал сенатор Эдвард Кеннеди.
  Через пятнадцать минут после начала своего президентства Пол Бедфорд созвал пресс-службу Белого дома в комнату для брифингов, где объяснил, что его предшественник перенес нервный срыв и находится под наблюдением врачей в Кэмп-Дэвиде.
  Затем он сообщил, что Соединенные Штаты находятся под огромной угрозой со стороны террористической группировки с Ближнего Востока, которая уже взорвала гору Сент-Хеленс, гигантский вулкан в штате Вашингтон, а затем в понедельник вечером взорвала потухший карибский вулкан на острове Монтсеррат.
  Угроза для США заключалась в извержении вулкана Кумбре-Вьеха на острове Ла-Пальма в Канарских островах, что вызвало бы гигантское цунами в Атлантике, которое уничтожило бы восточное побережье Америки и нанесло бы значительный ущерб берегам Западной Европы и Северной Африки.
  если только американский президент не согласится вывести все свои военные силы из зоны Персидского залива и не принудит Израиль признать независимость государства Палестина, освободив территории левого берега.
  Насколько нам известно, Соединенные Штаты не предприняли никаких усилий для выполнения этих требований и, как полагают, проводят масштабную операцию
   провести поиск в Атлантике с целью обнаружения атомной подводной лодки, на борту которой, предположительно, находятся террористы и крылатые ракеты подводного пуска с ядерными боеголовками.
  Угроза террористов, эта ужасающая перспектива мегацунами, как полагают, оказалась слишком большой для президента Макбрайда, который, как сообщается, потерял сознание, услышав новость о том, что в понедельник террористы нанесли удар по Монтсеррату, практически с точностью до минуты выполнив предыдущую угрозу.
  Президент Бедфорд поклялся поймать подводную лодку и уничтожить ее и объявил о планах эвакуации городов Бостон, Нью-Йорк и Филадельфия.
  Ученые утверждают, что с момента падения в море у берегов Ла-Пальмы пройдет всего девять часов, прежде чем Нью-Йорк погрузится под воду на глубину более 100 футов.
  
  На противоположной странице была большая фотография адмирала Моргана в морской форме, под заголовком «ВОЗВРАЩЕНИЕ ЖЕЛЕЗНОГО ЧЕЛОВЕКА». Сопроводительная статья начиналась так:
  
  Адмирал Арнольд Морган, бывший командир атомной подводной лодки, который возглавлял предыдущую республиканскую администрацию, вчера был отозван из отставки и вызван в Белый дом новым президентом-демократом.
  Белый дом подтвердил, что адмирал назначен верховным главнокомандующим операцией «Высокий прилив» — кодовое название масштабной операции по поиску и уничтожению подводных лодок, которая в настоящее время ведется в Атлантике с целью обнаружения и уничтожения военного корабля террористов…
  
  Поскольку председатель Объединённого комитета начальников штабов не желал признавать какую-либо связь между отставкой Макбрайда и угрозой со стороны ХАМАС, американские телеканалы не спешили объединять эти два сюжета. Беззаботное отношение к ситуации со стороны лондонских газет,
  Однако это придало им всей необходимой голландской храбрости, и к завтраку у американцев не осталось никаких сомнений: Чарльз Макбрайд сломался и с трудом покинул Овальный кабинет, боясь столкнуться с личными мучениями, связанными с отдачей приказа своему флоту в бой для уничтожения агрессора.
  Хуже того, у него, возможно, не хватило смелости отдать приказ об эвакуации крупных городов и прибрежных поселений. Кроме того, об Арнольде Моргане, «человеке, без которого правительство США, по всей видимости, не может обойтись», было несколько газетных и телевизионных статей.
  В газетах мелькали разные заголовки по одному и тому же вопросу: АДМИРАЛ МОРГАН — ЛЕВ ЗАПАДНОГО КРЫЛА
  ДЕНЬ, КОГДА АДМИРАЛ МОРГАН СРАЗИЛСЯ С КИТАЕМ
  АРНОЛЬД МОРГАН — ЧЕЛОВЕК СЛОЖНЫХ ВРЕМЕН
  АДМИРАЛ МОРГАН — ПАТРИОТ ИЛИ ГЛОБАЛЬНЫЙ ИГРОК?
  МОРГАН — ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ НАГЛЯДЫВАЕТ НА МУСКУЛЫ АМЕРИКИ
  
  О чем никто и нигде в мире не написал, так это о том, что президента Макбрайда выпроводил из Овального кабинета отряд морской пехоты США, в то время как начальники штабов наблюдали за этим.
  Это был военный переворот, типичный для неспокойных стран мира, где экономические кризисы, войны с наркотиками и властолюбивые диктаторы не прошли даром. Но с той разницей, что это была Америка, Страна Свободы, где переворот, если его вообще можно так назвать, длился всего десять минут, после чего порядок был восстановлен, а флаг так и не был спущен.
  Утром в среду, 30 сентября, в Вашингтоне произошла резкая смена обстановки. Весь город был захвачен военными, Национальной гвардией и полицией. Все ненужные мероприятия были приостановлены, уголовные и гражданские дела приостановлены, приняты меры по эвакуации судебных чиновников. В двух случаях пришлось изолировать присяжных — наверняка на девять дней, а возможно, и дольше.
   Колледжи и школы готовились к закрытию в конце дня.
  Больницы отменяли плановые операции, выписывали как можно больше пациентов и готовились к эвакуации тяжелобольных.
  Армия уже находилась в коридорах больниц, помогая вывозить ценное медицинское оборудование. В некоторых крупных учреждениях у входов в отделения неотложной помощи стояло до шести 18-колесных грузовиков, пока солдаты загружали и регистрировали новейшее диагностическое оборудование для больниц, готовясь к отправке на базы ВВС США, расположенные выше.
  Отели и мотели по всему Восточному побережью отказывались принимать новые бронирования, а уже проживающим гостям предлагалось как можно скорее покинуть свои дома. Угроза ХАМАС исходила не от группы разумных и образованных людей, а от кучки ближневосточных бандитов, которые не остановятся ни перед чем и которые могут даже запаниковать и взорвать Кумбре-Вьеху на четыре-пять дней раньше, поскольку стало очевидно, что США не смогут или не захотят выполнить их требования.
  Если судить по цунами Кракатау, то любые тяжёлые, незакреплённые предметы, такие как автомобили, железнодорожные вагоны, прогулочные катера и даже лёгкие самолёты, были бы подхвачены и разбросаны, словно игрушки. Это касалось и более капитальных сооружений, таких как телеграфные столбы, статуи, рекламные щиты, опоры линий электропередач и деревья.
  Эвакуация этих районов была необходима каждому жителю. FEMA уже разрабатывало планы сноса таких строений, а транспортные компании…
  Даже из-за пределов этих районов — должны были быть конфискованы правительством для обеспечения эвакуации. Железнодорожный подвижной состав, как пассажирский, так и грузовой, должен был быть переведен в режим ожидания.
  
  В то же время Арнольд Морган размышлял над сложным вопросом, как убедить неуклюжих и нежелающих сотрудничать французов закрыть
  Европейский спутник GPS Helios на пару дней. Этот вопрос обсуждался в Овальном кабинете целых три часа.
  В конце концов, было решено направить официальный запрос через Главный центр управления в Колорадо непосредственно французскому правительству с просьбой закрыть спутник на сорок восемь часов, в соответствии с решением США. Это было необходимо для тестирования существенных улучшений в системе, которые, конечно же, в конечном итоге будут представлены европейцам.
  Все три адмирала согласились, что это вызовет решительное «нет» со стороны их коллег за океаном. И тогда США открыто объявят истинную причину отключения GPS.
  У Арнольда Моргана были научные данные, показывающие предполагаемый путь цунами: от начального оползня до девятичасовой зоны удара вдоль восточного побережья США. Через три часа приливная волна примет форму широкого полумесяца в центре Атлантики, но также направится на север, и гигантские приливные волны уже будут в Бискайском заливе.
  По мнению учёных, цунами, вероятно, обрушится на штаб французских ВМС в Бресте через три часа тридцать минут после первого удара. Приливные волны будут не такими мощными, как те, что пересекают Атлантику, но они образуют стену воды высотой 15 метров, которая обрушится на скалистую западную оконечность Франции.
  Американцы понимали, что им придется подробно объяснить французам суть террористической угрозы, но это было неизбежно, если они хотели поймать « Барракуду» до того, как она уничтожит Нью-Йорк.
  Карты цунами Арнольда Моргана стали леденящим напоминанием о реальности этой разрушительной волны. Кумбре-Вьеха представляла собой редкую геологическую бомбу замедленного действия, способную опустошить страны на другом конце света. Недавние исследования последнего известного мегацунами заставили учёных внимательно изучить морское дно вокруг Гавайев, и их поразило то, что они обнаружили — гигантские остатки древних оползней возрастом в миллионы лет. Первым выходом цунами на западное побережье стало северное побережье Бразилии, через шесть часов после удара, волны высотой 120 футов. Один час
   позже цунами затопит Багамские острова и внешние острова Карибского моря.
  Через два часа гигантская волна накатится прямо на Массачусетский залив, и Бостон столкнётся с волной высотой 45 метров, которая, вероятно, сметёт весь город. Затем цунами обрушится на США.
  побережье, затем Нью-Йорк, затем Филадельфия, затем Вашингтон, и далее по преимущественно плоскому побережью Каролины, Джорджии и Флориды, вплоть до Майами и островов Кис.
  В досье последних исследований Арнольда Моргана подсчитано, что первая волна может достичь высоты 600 метров в полумиле к западу от Ла-Пальмы после гигантского всплеска, вызванного падением в воду примерно полутриллиона тонн горных пород со скоростью 320 километров в час. Двигаясь с высокой скоростью, со скоростью 260 километров в первые десять минут, волна ослабнет, пересекая океан, но её высота, безусловно, всё ещё будет 45 метров, когда она достигнет восточного побережья США.
  По другую сторону Атлантики, на берега западной Сахары обрушатся волны высотой в 300 футов, от гребня до впадины, хотя на восточной подветренной стороне крупных Канарских островов, Фуэртевентуры и Лансароте, можно будет найти укрытие, в зависимости от того, где вы окажетесь в момент развития приливной волны.
  Учёные также единодушно пришли к выводу, что мегацунами у Канарских островов, вызванное внезапным извержением вулкана, станет самой высокой волной в истории. Даже южное побережье Великобритании, хотя и не находится на пути цунами, всё равно подвергнется серьёзному наводнению.
  По мнению мирового сообщества, представляющего опасность для геологических процессов, прямо здесь, на восстановленном столе в кабинете Арнольда Моргана, Кумбре-Вьеха была абсолютной неизбежностью следующего. Всё было идеально для массового уничтожения: возвышающиеся вершины горного хребта, колоссальная высота, глубина океана, оглушительный грохот вулканов. Последний взрыв, около шестидесяти лет назад в Южном кратере, доказал, что всё это ещё активно, и что расплавленная лава находится не так уж глубоко под поверхностью. Подземные озёра были…
  готовый вскипеть в момент извержения. И, конечно же, огромная трещина в скале, образовавшаяся по линии разлома, уже вызвала смещение скальной поверхности на 3 метра высоко над океаном.
  В последнем отчете глубокомысленно отмечено, что последний раз извержение вулкана с потенциалом цунами, подобным Кумбре Вьеха, произошло 4000 лет назад.
  лет назад на острове Реюньон, французской территории с 1643 года, расположенном в 420
  миль к востоку от Мадагаскара в Индийском океане.
  В отчете Швейцарского федерального технологического института, который имел высокотехнологичное оборудование для воссоздания модельных волн, созданных оползнями, прямо говорилось:
  «Если Кумбре Вьеха рухнет единым блоком, это приведет к мегацунами».
  Насколько знали учёные, вулканы на юго-западном склоне Ла-Пальмы извергались примерно каждые двести лет. И не было никаких доказательств того, что одно-единственное извержение могло вызвать оползень. На самом деле, для этого могло потребоваться пять извержений. Конечно же, в отчёте не было раздела, посвящённого вероятным последствиям взрыва двух ядерных боеголовок мощностью 200 000 тонн в центре кратера Кумбре-Вьеха.
  У адмирала Моргана было ещё одно пугающее дополнение к его презентации — масштабная модель вулканов на юго-западном углу острова Ла-Пальма площадью два квадратных фута и высотой 18 дюймов. Она была доставлена из Калифорнийского университета ВВС США в Эндрюс, а в Белый дом — вертолётом.
  Модель показывала морское дно до вершин гор, крутые вулканические скалы, обрывающиеся с гор, глубоко под поверхностью воды. Береговая линия была обозначена, подчёркивая резкий спуск суши в глубину. Она показывала вероятные зоны оползня на морском дне и наглядно демонстрировала, какое огромное воздействие такая лавина окажет на воду.
  На вершине модели были видны величественные вершины Кальдера-де-Табуриенте, Кумбре-Нуэва, а чуть ниже — Кумбре-Вьеха, возвышающаяся на вершине массива
   скалистая стена высотой 2000 футов над уровнем океана, которая, как показала модель, опускалась до глубины 4000 футов.
  «Господи Иисусе», — сказал адмирал Доран. «Это проливает свет на всё это, а?»
  «Только посмотрите на Кумбре Вьеха, возвышающуюся на вершине стены, — сказал Арнольд. — Только представьте, что может сделать ядерная бомба... Чёрт возьми! Нам нужно найти эту тварь!»
  «Я только что прочитал чертовски хорошую книгу Саймона Винчестера о Кракатау, — сказал адмирал Диксон. — Годами собирался её прочитать. Это был адский взрыв… эта проклятая гора разлетелась на куски, пробила огромную дыру в океане, уничтожила триста городов и деревень и унесла жизни 36 000 человек. И знаете что? Почти все разрушения и абсолютно все смерти были вызваны цунами. И этот сукин сын был совсем не такого размера, как тот, что сейчас».
  «Господи, Алан. Ты меня нервируешь», — сказал Арнольд. «Но, похоже, нам придётся взглянуть правде в глаза, иначе мы все окажемся под медицинским наблюдением в Кэмп-Дэвиде».
  «Хорошо», — сказал Алан Диксон. «Мы разобрались с президентом. Мы разобрались с французами. Почти. Теперь мы готовы разобраться с кораблями.
  Может быть, Фрэнк мог бы дать нам краткую информацию о нынешнем состоянии Атлантического флота.
  «Отлично», — сказал Арнольд. «Дай-ка я позвоню президенту. Ему лучше поприсутствовать. Раз уж он целых четыре часа командует вооружёнными силами».
  Он позвонил наверх, в частную резиденцию, и через пять минут Пол Бедфорд вернулся в Овальный кабинет, выслушивая краткий обзор ситуации на флоте. Он никогда не забывал свои дни лейтенанта фрегата и часто вспоминал волнение молодого офицера, мчавшегося сквозь ночь за штурвалом американского военного корабля.
  И, как и ожидалось, он задал вопросы, которые ни одному гражданскому человеку и в голову не пришли бы.
  «Фрэнк, эти фрегаты «Оливер Хазард Перри». Они были совсем новыми, когда я служил, и я не следил за… хорошими кораблями?»
   «Отлично, сэр… 3600 тонн, 41 000 л.с.… пара мощных газовых турбин, один вал, дальность хода 4500 миль на скорости 28 узлов, требуется дозаправка по прибытии в район операции. Но это не проблема. Они также несут довольно сильный удар… четыре управляемые ракеты McDonnell Douglas Harpoon, самонаводящиеся на 70 морских миль на скорости 0,9 Маха… плюс противолодочные торпеды».
  «Прекрасно», — сказал президент Бедфорд. И он действительно это имел в виду. «Если этот маленький сукин сын выплывет на поверхность, он уже история, верно?»
  «Лишь бы мы могли его видеть», — ответил адмирал Доран. «И мы очень надеемся на вертолёты… Знаете, на каждом фрегате есть два великолепных Sikorsky SH-60R Seahawk… Они оснащены передовыми системами вооружения LAMPS Mark III. Это просто отличные машины, 100 узлов, без проблем, на высоте до 10 000 футов».
  «Это именно то, что нам нужно… воздушные платформы для борьбы с подводными лодками. Если «Барракуда» появится там, где мы и рассчитываем, мы её поймаем.
  Эти вертолеты оснащены выдающимся низкочастотным погружным сонаром Hughes AQS-22.
  «У всех есть акустические процессоры USY-2, модернизированная система ESM и интегрированная система самообороны. Плюс поисковый радар APS-124… и двадцать четыре гидроакустических буя.
  Эти вертолеты несут три торпеды Mk-50, ракету AGM-114R/K Hellfire и одну Penguin Mark-2».
  «Я просто надеюсь, что французы будут сотрудничать», — сказал президент.
  «В конечном итоге они перестанут быть проблемой», — сказал Арнольд Морган. «Если они не отключат эту чёртову штуку, мы отключим её за них. Я не шутил, когда сказал это в первый раз. Мы её собьем, потому что у нас нет выбора».
  «Это означает», сказал президент, «что вы полностью отказались от идеи широкомасштабного поиска в Атлантике, к западу от островов?»
  «Опять же, выбора нет», — ответил Арнольд. «С сотней кораблей в глубоком море мы всё равно можем легко его пропустить. Слишком обширная территория, сотни тысяч квадратных миль воды.
   «Поэтому мы ограничимся небольшими силами, всего двенадцатью фрегатами и авианосной группой. Фрэнк, не могли бы вы сообщить президенту, как обстоят дела с флотом?»
  «Конечно», — сказал адмирал Доран, перелистывая страницы блокнота. «Мы только что перенаправили два корабля из залива Мэн на юго-запад к Канарским островам: это USS Elrod под командованием капитана С. Дж. Смита и USS Taylor под командованием капитана Брэда Уиллетта.
  « Кауффман» и « Николас» находились в Северной Атлантике и последние три дня шли на юг. « Симпсон » коммандера Джо Уикмана находился у берегов Северной Каролины, и два дня назад мы отправили его на восток. Сегодня к полуночи ещё семь фрегатов должны выйти из Норфолка.
  «Это старый «Сэмюэль Б. Робертс» под командованием капитана Клея Тимпнера.
  Конечно, перестроенный после того, как он подорвался на мине во время первой войны в Персидском заливе: USS Hawes под командованием коммандера Дерека ДеКарло, Robert G. Bradley под командованием недавно назначенного молодого коммандера Джона Харди из Аризоны. А также USS
   «Де Верт» под командованием капитана Джеффа Бейсли.
  Мой старый корабль, «Клакринг» , будет готов следующим. Сейчас им командует капитан Клинт Сэммонс из Джорджии, который, вероятно, станет контр-адмиралом в следующем году. « Дойл » уже в пути под командованием коммандера Джеффа Флорентино.
  И последним в море будет USS Underwood под командованием капитана Гэри Баккера. Он пришёл только вчера утром.
  «А как насчет вертолетов для палубы авианосца?»
  «Мы отправляем « Трумэн» из Норфолка с пятьюдесятью «Сихоксами» на борту.
  как можно скорее перейдут на палубу «Рональда Рейгана» , а затем вернут самолеты с фиксированными крыльями домой».
  «То есть, это даст нам более семидесяти «Сихок», активных над точкой отсчета?»
  «Верно, сэр. Мы будем проводить много патрулей вокруг островов, начиная с полуночи 7 октября. Если он поднимет мачту хотя бы на несколько секунд в течение следующих двух дней, мы его поймаем. Если у него нет спутников, ему потребуется время, чтобы получить точное расстояние».
   «Насколько точной должна быть его чертова ракета?»
  Если это ядерный взрыв, в чём мы уверены, он может ударить с расстояния в полмили от Кумбре-Вьехи, и удар будет ужасным. Но я думаю, он попытается закопать эти крохи прямо в кратере. Помните, он пытается взорвать вулкан. Он не пытается снести скалу… потому что этого будет недостаточно. Он поклялся вызвать извержение Кумбре-Вьехи, и ему нужно время, чтобы подготовиться к точному замеру. И это наш шанс… пока его перископ торчит из воды, а мы просматриваем поверхность радаром.
  «От этого зависит очень многое, Фрэнк, — сказал президент. — Очень многое зависит от мастерства и сообразительности ваших ребят».
  «Да, сэр. Но если это возможно, они это сделают. В этом я не сомневаюсь».
  
  Президент Бедфорд и адмирал Морган отклонили все запросы на интервью через пресс-службу Белого дома. Между Агентством национальной безопасности и Овальным кабинетом была установлена прямая линия. А лейтенант-коммандер Рэмшоу постоянно прочесывал бесчисленные американские…
  перехватывает все, что может дать ключ к местонахождению призрачной Барракуды .
  В одиннадцать часов первого утра президентства Пола Бедфорда он получил один сигнал — невнятный, закодированный и мало кому нужный. Но американская станция прослушивания на Азорских островах зафиксировала что-то, пришедшее со спутника Южного флота ВМС Китая. Короткий сигнал, переданный в 05:00.
  (летнее время) во вторник утром… суровое испытание для певчих птиц.
  Что-то в этом привлекло внимание Рэмшоу. Он смотрел на это, размышляя о возможном значении. Жестокое море… жестокое море… жестокое Море... Роман о флоте... Николас Монтсеррат! Вот это да! В тот день вулкан на острове взорвался.
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу не имел ни малейшего представления о разнице в написании. Это могло быть послание от кого угодно и кому угодно.
   Но это было на английском, и это было на спутнике ВМС Китая. И это должно было что-то значить для кого-то.
   Так кто же эти чёртовы певчие птицы? Он не стал тратить время на размышления.
  Он поднял трубку и позвонил своему начальнику, адмиралу Джорджу Моррису, и пересказал сигнал. Джордж медленно размышлял. Наконец он заговорил: «Джимми», — сказал он.
  «Это очень интересно. Особенно если эти певчие птицы окажутся канарейками».
  «Эй! Какая красота, сэр. Вы поняли. Не могу точно сказать, что это значит, но это определённо означает, что эта чёртова «Барракуда» направляется в Ла-Пальму».
  Никто из них не знал, что на китайский спутник только что пришел новый сигнал.
  Снова кратко… RAZORMOUTH 71.30N 96.00E . Генерал Рашуд, действовавший из Бендер-Аббаса, ещё не предполагал, что американцы уже взломали код « Барракуда»/«Бритва» много месяцев назад. И в любом случае, американцы, перехватившие новый сигнал, не смогли бы понять закодированные глобальные координаты. Код 71.30N 96.00E указывал на подводную лодку где-то в отрезанных от моря предгорьях Северо-Сибирской равнины.
  Они должны были показать 21,30 с. ш. ( минус 50 градусов ) 48,00 з. д. ( разделенное на 2 ).
  Что поставило « Барракуду» именно туда, куда ее направил адмирал Бадр…
  Судно шло со скоростью 15 узлов над восточными отрогами Северо-Атлантического хребта, прямо над зоной разлома Кейн, более чем в 900 милях к востоку-северо-востоку от острова Монтсеррат. Оно направлялось прямиком к Канарским островам.
  Когда после передачи Бен Бадр снова погрузился в глубину, он приказал снизить скорость до девяти узлов на высоте 600 футов над довольно шумными водами хребта. Он продолжал снижать скорость, продолжая движение на восток, мягко пробираясь по дрожащим, чувствительным подводным проводам СОСУС.
  «Ну что ж, адмирал, — сказал он, — по крайней мере, мы знаем, куда направляется этот маленький засранец. Вы сами позовёте Большого Человека, или это сделаю я?»
   «Продолжай, Джимми... Я просто просматриваю план связи для командного корабля... Мы используем « Коронадо» , старого боевого коня, недавно переоборудованного».
  Он упомянул бывший десантный корабль Platford класса Austin водоизмещением 17 000 тонн, который в 1980 году был флагманом сил на Ближнем Востоке. Coronado был флагманом ВМС США во время первой войны в Персидском заливе и флагманом Третьего флота на Гавайях в 1980-х годах.
  Вступивший в строй в 1970 году, он за свою долгую жизнь претерпел три крупных переоборудования. Масштабная перестройка в конце 1990-х годов сделала его практически новым. Его палубу с кормовой частью переоборудовали в офисы, трёхпалубный командный пункт и жилые помещения для четырёх флагманов.
  Она была двухвальной, приводимой в движение парой турбин, которые вырабатывали 24 000 л.с.
  л.с. Все её боевые информационные системы были самыми современными, включая автоматизированную систему управления воздушным движением и широкополосную коммерческую связь. Для поиска на поверхности она использовала систему Raytheon SPS-10P и G-Band, а также имела на борту два вертолёта.
  На рубеже веков «Коронадо» превратился в морскую боевую лабораторию ВМС США, выступившую в качестве испытательного полигона для новых систем информационных технологий.
  В девять часов утра того же дня адмирал Алан Диксон, командующий морскими силами обороны, объявил из Пентагона, что контр-адмирал Джордж Гиллмор, бывший командир атомной подводной лодки, назначен командиром поисковой группы оперативной группы 201.1. Он будет подчиняться только адмиралу Фрэнку Дорану (оперативная группа 201).
  — КОМАНДУЮЩИЙ), который теперь представлял контакт на передовой, благодаря которому Арнольд Морган оставался в курсе всех событий у Канарских островов.
  Адмирал Гиллмор был выдающимся подводником своего года, как и капитан Кейл «Бумер» Даннинг, его коллега с Кейп-Кода. Когда Джордж впервые принял командование надводным кораблём на борту фрегата «Родни М. Дэвис» , он быстро доказал, что является одним из лучших офицеров противолодочной обороны во флоте, не уступая ему ни в одном упражнении.
   У него были все необходимые качества, включая способность сосредотачиваться в течение нескольких часов подряд, остроту, позволяющую мгновенно реагировать даже на малейший намек на подводный контакт, и смелость действовать решительно, когда он был уверен, что нашел его.
  Долгие годы, проведённые под водой, сослужили ему хорошую службу. Адмирал Гиллмор всегда помнил, как бы он поступил, будь он добычей, а не охотником. И у него был почти сверхъестественный дар – быть верным в своих предсказаниях. Плохие новости для адмирала Бадра и его команды.
  Высокий, бородатый, строгий, Джордж служил на Атлантическом флоте и уже отплыл на Канарские острова из Норфолка ранним утром в среду, два дня назад, за несколько часов до того, как президент Макбрайд покинул Белый дом. Именно необходимость такого открытого неповиновения действующему президенту убедила адмирала Моргана и генерала Скэннелла в необходимости отставки Макбрайда.
  Главной задачей адмирала Гиллмора будет координация действий поисковых фрегатов, вертолётов и кораблей авианосной ударной группы в ходе напряжённой и сложной операции, которая могла вспыхнуть в любой момент. В его распоряжении будет более ста человек личного состава, включая восемнадцать офицеров.
  Прямо сейчас, когда было сделано объявление, адмирал Гиллмор знакомился с новыми системами на борту « Коронадо» . Ему помогали два капитан-лейтенанта и три лейтенанта, пока он обходил оперативные помещения корабля, проверяя средства связи, гидроакустическую рубку, радар, навигационную зону и GPS, которые, как знал только он, отключатся в полночь в среду, 7 октября.
  Пресс-служба ВМС опубликовала пресс-релиз о назначении адмирала Гиллмора, но через несколько дверей, в кабинете главного морского офицера, произошло серьёзное потрясение. Они только что получили коммюнике от французов. Ни при каких обстоятельствах они не отключат европейскую систему GPS. Они ссылались на последствия для мирового судоходства, очевидную опасность для яхтсменов и перспективу выброса на берег грузовых судов и танкеров. Совесть не позволяла им согласиться на такой ход событий.
   Адмирал Диксон немедленно приготовился перейти к плану Б, который предполагал, что адмирал Морган поговорит с министром иностранных дел Франции по прямой линии с Парижем или накричит на него.
  Адмирал Диксон был совершенно уверен, что американский адмирал способен запугать французов и заставить их подчиниться, что, учитывая обстоятельства, было бы мудрым решением. Алан Диксон не сомневался, что Арнольд уничтожит спутник «Гелиос» в стратосфере, если Франция не окажет ему немедленной помощи.
  
  По мере продолжения эвакуации быстро выяснилось, что сокровища Вашингтона представляют собой серьёзную проблему, главным образом потому, что столице было поручено сохранение национального наследия и всего, что дорого стране. Из 750 000 жителей Вашингтона, округ Колумбия, 70 процентов работали в федеральном правительстве, что означало наличие разветвлённой структуры для лёгкого распространения информации и реализации планов эвакуации.
  Наибольшую озабоченность в самом городе, безусловно, вызывало огромное количество произведений искусства, документов и предметов бесценной ценности, повествующих о рождении, развитии и истории нации.
  На другом берегу Потомака, в Пентагоне, в Военно-морском ведомстве США, был создан Центр специальных операций. Большой компьютерный экран занимал всю стену, и два капитана-лейтенанта размечали западно-северо-западное направление надвигающегося цунами, которое должно было прийти с Атлантики. Насколько они могли судить, можно было утверждать лишь одно: первоначальный удар примет на себя полуостров к югу от Солсбери.
  Путь цунами пройдёт прямо через внешние острова, достигнет восточного побережья Мэриленда, и 45-метровая волна полностью смоет Солсбери. Оттуда она прокатится по равнине, затопив Национальный заповедник дикой природы Блэкуотер, и впадёт в широкий эстуарий.
  Чесапикский залив. Скорость: около 300 миль в час, вызвавшая мощное наводнение на всем протяжении северного русла и приливную волну высотой не менее 120 футов (38 метров) на Потомаке, ЕСЛИ бы выступающий мыс Потаксет смог хоть немного смягчить удар волны. К настоящему времени она сравняла бы с землей, наверное, полсотни небольших городов и деревень.
  Через несколько минут великий город Вашингтон, округ Колумбия, уйдет под воду.
  Ученые из Калифорнийского университета на связи сообщили оперативному штабу Пентагона, что они могут ожидать подъема уровня воды по меньшей мере на 50 футов по всему течению реки Потомак до Бетесды, где он должен начать снижаться, возможно, до 20 футов, около Брансуика.
  Конечно, вода спадёт в течение нескольких дней, но ущерб будет неоценимым, и ни в коем случае нельзя ничего оставлять на волю случая.
  Сам Вашингтон был особенно низменным; мемориалы Линкольна и Джефферсона были построены на месте бывшего болота. Некоторые из крупных городских зданий, возможно, и уцелеют, но лишь немногие, и ни один человек не должен рисковать и становиться на пути приливной волны.
  Министерство финансов, Верховный суд, Министерство обороны и ФБР фактически бездействовали, не давая никаких новых заказов. ЦРУ, расположенное в опасном месте к северу от Джорджтаун-Пайк, на западном берегу Потомака, там, где река поворачивает направо, начинало масштабную операцию по спасению некоторых из самых секретных документов страны, не говоря уже о ценном оборудовании и файлах, которые могли бы спровоцировать мировую войну, если бы их выбросило на берег не там, где нужно.
  Как и их коллеги в федеральных правительственных учреждениях, сотрудники ЦРУ упаковывали и отправляли компьютеры, жёсткие диски, документы, архивные материалы и другие ценные записи. Сотрудники ЦРУ упаковывали вещи в военные чемоданы, пронумеровывали и регистрировали их, а затем под вооружённой охраной отправляли на авиабазу Эндрюс в округе Принс-Джорджес.
  Оттуда их под охраной переправят на гигантских транспортных самолетах C-17 на тщательно отобранные авиабазы США, находящиеся вне зоны действия паводковых вод.
  Эти ящики будут храниться в ангарах ВВС и круглосуточно охраняться федеральными войсками, которым будет приказано стрелять в нарушителей на месте.
  На Индепенденс-авеню в Библиотеке Конгресса проводилась масштабная операция. С момента переезда в новое здание в 1897 году там царило относительное спокойствие. Однако Библиотека не была чужда катастрофам: в первой половине XIX века, когда она располагалась в Капитолии, она дважды сгорала дотла. Сегодня же работа достигла почти апогея: к сотрудникам присоединились военнослужащие с базы ВВС, которые пытались упаковать более 84 миллионов единиц информации на 470 языках.
  Это была крупнейшая библиотека в мире; ее книги, брошюры, микрофильмы, нотные фолианты и карты хранились в трех больших каменных центрах обучения, каждый из которых был назван в честь трех отцов-основателей, которые все были президентами: главное здание Томаса Джефферсона, богато украшенное в стиле итальянского Возрождения; мемориальное здание Джеймса Мэдисона; и здание Джона Адамса, все они располагались позади Верховного суда США.
  В большие упаковочные ящики солдаты и постоянные сотрудники библиотеки упаковывали первые тома самых бесценных источников информации во всей стране — источника знаний, которым пользовались конгрессмены, сенаторы и избранные исследователи со всего мира.
  Задача ещё больше усложняется тем, что там же находится Бюро по авторским правам США с его уникальным хранилищем критически важных бизнес-данных. Чтобы переместить хотя бы половину содержимого величественных зданий на Индепенденс-авеню, потребовались бы круглосуточные смены, пока океан не раздавит город.
  На Конститьюшн-авеню, за гигантскими каменными колоннами Национального архива, проводилась более деликатная операция. Кураторы и военные работали в самом сердце этого главного хранилища всех американских архивов.
  Правительственные документы, бесценная упаковка документов — Декларация независимости, Конституция, Билль о правах — все они предназначались для авиабазы Эндрюс, откуда их должны были доставить для обеспечения безопасности военных объектов США и охранять днем и ночью.
  На углу 14-й улицы и улицы С прошла полная эвакуация из Бюро гравировки и печати США, где ежедневно печатались банкноты правительства США на сумму 35 миллионов долларов, просто чтобы заменить старые. Здесь они…
   Также печатались почтовые марки, государственные облигации, лицензии и гербовые марки. Вокруг здания дежурила охрана из более чем ста морских пехотинцев США, пока печатные машины разбирали, а важнейшие компоненты вывозили на ожидающие грузовики.
  На всей внушительной вашингтонской улице Молл история была одна и та же. Эвакуация была в самом разгаре. Военные грузовики выстроились вдоль улиц, стояли в два ряда у самого Капитолия и на территории Белого дома. Морские пехотинцы грузили исторические портреты, украшения, предметы мебели и прочую утварь вместе с президентскими документами и архивами.
  Ключевые правительственные учреждения оставались открытыми, и в Овальном кабинете адмирал Морган и адмирал Фрэнк Доран боролись с проблемой боевых кораблей ВМС США. Их необходимо было быстро вывести со всех верфей Восточного побережья, иначе они наверняка превратятся в груду обломков. И их нельзя было направить на восток, чтобы помочь в операции подводных лодок вокруг Канарских островов, в самое пекло цунами. Их нужно было отправить в более спокойные воды, и оба адмирала углубились в изучение карт. Даже причалы для подводных лодок в Нью-Лондоне, штат Коннектикут, не были в безопасности.
  И, конечно же, было слишком рискованно отправлять атомные подводные лодки стоимостью в несколько миллиардов долларов в глубокие воды в надежде, что огромные волны цунами просто перехлестнут их. Никто не знал глубины турбулентности, которая могла бы сопровождать такую волну под поверхностью, и было ясно, что подводным лодкам придётся следовать тем же маршрутом, что и на Восточном побережье…
  базировать фрегаты, эсминцы, авианосцы и т.п. на защищенной якорной стоянке.
  Фрэнк Доран рассматривал возможность направления кораблей на север, в залив Фанди шириной 30 миль, который отделяет юг Новой Шотландии от материковой части Канады в Нью-Брансуике.
  «В это время года там нет проблем со льдом», — сказал он. «Мы могли бы продвинуть флот на север до залива Чигнекто… Между кораблями и Атлантикой образовался бы холмистый участок земли шириной 60 миль. Там они были бы в безопасности».
  Но Арнольд не доверял напору волн с юго-запада и опасался, что цунами обойдет мыс Фанди, а затем обрушится на залив, выбросив корабли на берег. В мелководных, тесных водах Чигнекто не было возможности спастись, и, в общем и целом, адмирал Морган предпочел направить флот на юг.
  «Но Карибский регион может оказаться под большей угрозой, чем где-либо еще», — сказал Фрэнк.
  «В этом документе из Калифорнийского университета, который у нас есть, говорится, что приливная волна обрушится на побережье Мексики, не говоря уже о Флориде».
  «Знаю», — сказал адмирал Морган. «Но Флорида — очень большой кусок земли.
  Ширина пролива составляет более 160 км, даже в самом узком месте, и учёные не ожидают, что приливная волна продержится дольше 19–25 км, как минимум, после того, как достигнет суши. Я говорю о том, что нам следует направить флот на юг, вокруг островов Кис, а затем на север, в Мексиканский залив, возможно, до Пенсаколы…
  везде, где есть глубокая вода вдоль побережья Мексиканского залива... потому что где-то под мышкой у Флориды должно быть укрытие... Вы со мной?»
  «Да, — сказал адмирал Доран. — И, как все моряки, я бы предпочёл отправиться на юг, а не на север».
  «Ты никуда не пойдёшь, — сказал Арнольд Морган, — кроме как в свой кабинет в Норфолке. И будешь всем править, пока эти ракеты не вылетят из океана — если, конечно, твои ребята не прикончат его первыми. Хотелось бы, чтобы они атаковали откуда угодно на Земле, а не с атомной подводной лодки. Откуда угодно, с чего угодно. Я бы предпочёл, чтобы они атаковали из космоса, а не с атомной лодки с подводным стартом».
  «Я бы тоже так сделал», — ответил адмирал Доран. «А пока мне лучше вернуться в Норфолк. Каждый раз, глядя на это место, я думаю о «приливной волне» и о том, какие разрушения она там устроит. Согласно научным оценкам, эта штука способна поднять авианосец водоизмещением 100 000 тонн. А если бы этого не произошло, то, скорее всего, раздавила бы крупные корабли о причалы».
  «Я знаю, что городам грозит серьёзная опасность, но цунами может практически стереть с лица земли весь флот на Восточном побережье. Эта штука придёт с юго-запада, обрушится прямо на Вирджиния-Бич и уничтожит все три…
   этих мостов/туннелей через Хэмптон-Роудс. И местность такая плоская, просто лабиринт доков, верфей, ручьев, озёр и рек на всём протяжении от Атлантики.
  «Не напоминай мне, Фрэнк. А как насчёт верфей, Ньюпорт-Ньюс и Норшип, всё в одном чёртовом комплексе? Боже! У нас там два недостроенных авианосца… Их едва сдвинуть с места, даже если попытаться…»
  за исключением буксиров... не говоря уже о западном побережье Флориды».
  Фрэнк Доран покачал головой. «И нам нужно эвакуировать Кингс-Бей, штат Джорджия. У нас там четыре лодки из Огайо и бог знает сколько этих ракет Trident C4. Наверное, хватит, чтобы взорвать большую часть этой чёртовой вселенной, а мы тут слоняемся под водой, пытаясь найти кучку парней, одетых в чёртовы простыни».
  Адмирал Морган усмехнулся. Ему очень нравился Фрэнк Доран и его неожиданный юмор. Задача, стоявшая перед ними обоими, была поистине непреодолимой, и им пришлось бороться, чтобы она не взяла верх. У них был шанс прикончить « Барракуду» .
  — оба знали это — если дело дойдёт до перископной глубины. А если нет, и они просто выстрелят прямо в вулкан, у них будет шанс поразить его ракетами «земля-воздух». В противном случае оставалась последняя линия обороны — стальное кольцо ракет «Патриот» по краю Кумбре-Вьеха, которые могли бы нанести ответный удар. Если бы у них было время.
  Если эти три варианта не будут реализованы, жизнь на Восточном побережье США еще долгое время не будет прежней.
  «Хорошо, сэр, я ухожу. Я немедленно введу в действие план эвакуации из Мексиканского залива. Если он плавает и пускает пар, то все корабли отправятся туда. Думаю, нам лучше как можно быстрее вывести эти МБР в море и направиться на юг. Но нам, возможно, придётся реквизировать несколько коммерческих грузовых судов, чтобы эвакуировать пункт обслуживания подводных лодок. Там миллион тонн ракет и других материалов. И он абсолютно уязвим — прямо на побережье Атлантики, защищённый всего лишь парой песчаных отмелей».
   «Не говори мне, Фрэнк. Я там работал», — сказал Арнольд, качая головой.
  «Это что, кошмар какой-то, или что?»
  Адмирал Доран подошёл к двери Овального кабинета. «Ты вернёшься завтра?» — спросил Арнольд.
  «Ага. Утром. К тому времени, возможно, у нас будут новости получше».
  
  1930 (местный), пятница, 2 октября
  Дамаск, Сирия.
  
  Рави и Шакира вернулись в свой дом на Шариа Баб Тума. Адмирал.
  Мохаммед Бадр решил, что спутниковые сигналы между иранской военно-морской базой в Бендер-Аббасе и « Барракудой» слишком уязвимы для американского перехвата, поэтому их экспертные знания и советы сейчас не нужны. Оставалось только ждать.
  Американцы могли перехватить что угодно, используя непревзойденные возможности Агентства национальной безопасности (АНБ) по прослушиванию чего угодно, где угодно и когда угодно, и лишь очень немногие сообщения передавались с военно-морских баз потенциально проблемных стран без ведома Форт-Мида.
  Итак, генерал и миссис Расхуд покинули свои роскошные гостевые покои в Бендер-Аббасе и вернулись домой в Дамаск. И там, высоко в развалюхе дома, где они жили, когда только поженились, находились современный спутниковый передатчик и современный приёмник. Но путь сигналов был следующим: Дамаск – спутник – Тегеран – спутник – Чжаньцзян – спутник – «Барракуда».
  На обратном пути всё было точно так же, только в обратном порядке, всё закодировано. Рави спустился по лестнице, держа в руках последнее сообщение от Бен-Бадра, которое гласило: 72.30N 76.00E. Генерал ХАМАС быстро определил истинное положение и отметил точку на своей карте Атлантики.
   С утра вторника «Бен» шёл со скоростью почти 10 узлов, преодолев 700 миль через Срединно-Атлантический хребет. « Барракуда» теперь почти достигла линии Северного тропика, двигаясь всего со скоростью пять узлов над проводами СОСУС.
  Они находились примерно в 775 милях от зоны своего полета, что на такой скорости —
  120 миль в день — это было через шесть с половиной дней. Пальцы Рави забегали по кнопкам калькулятора. В пятницу, когда « Барракуда» шла, было около полудня, а в зону стрельбы на Канарских островах они должны были прибыть около полуночи следующего четверга, 8 октября.
  «Как раз вовремя, чтобы нанести удар», — сказал себе Рави. «Просто молись Аллаху, чтобы «Скимитары» снова сработали».
  «Я слышу здесь какое-то бормотание», — сказала Шакира, только что появившаяся в дверях кухни. «Хочешь чаю, успокоишь нервы?»
  «Спасибо. Это было бы идеально», — сказал Рави. «Кстати, я только что получил сигнал с « Барракуды» , и это хорошие новости. Они не сообщают ни о каких пострадавших, они точно по расписанию, точно по курсу, в середине Атлантики, в 1200 километрах от Ла-Пальмы».
  «Я только что смотрела CNN по телевизору, — сказала Шакира. — Американцы очень обеспокоены. Президент дважды выступал в эфире, и эвакуация с Восточного побережья идёт полным ходом. Похоже, они признали реальность нашей угрозы».
  «Говорят ли они что-то конкретное о своих оборонительных мерах… Знаете, о размещении кораблей вокруг островов?»
  «Ничего особенного, только то, что скоро начнутся масштабные поиски « Барракуды ».
  «Хм», — ответил Рави. «У них там будет много поисковых мощностей, но я не думаю, что они смогут поймать Бена. Он ведёт огонь с расстояния 300 миль, далеко на юго-восток… и, насколько я понимаю, им никак не поймать его на такой глубине… если он будет двигаться медленно и на большой глубине, а пускать будет с расстояния 200 миль».
  или на глубине 300 футов под поверхностью».
  «Я не думаю, что мы когда-либо что-то упускали», — задумчиво сказала Шакира.
  «Ты думаешь, нам повезет?»
  «Это не удача. Это планирование», — сказал Рави. «Планирование на долгий период времени».
  «Вы думаете, они знают, что это определенно подводная лодка, определенно запускающая ракеты по вулканам из-под поверхности?»
  «Чёрт возьми, да», — сказал генерал Расхуд. «Они это знают».
  «А что бы вы сделали на их месте?»
  «Эвакуируемся», — сказал Рави. «Как можно быстрее».
  «Ничего военного или морского — никаких агрессивных действий?»
  «Ну, я бы, конечно, отправил корабли на поиски подлодки, но Атлантика — это большое место. Я бы не стал затаивать дыхание».
  Шакира всё ещё думала. «Знаешь, дорогой», — сказала она, — «я много времени потратила на планирование и разработку систем наведения ракет. Они же работают со спутниками, знаешь ли».
  «Просто по обычной системе глобального позиционирования».
  «А что, если бы американцы каким-то образом вмешались в это? Вывели бы это из строя?»
  «Ну, я думаю, там около тридцати спутников, и я всегда думал, что они используются для телевидения, телекоммуникаций и всего такого. И каждый корабль в мире полностью зависит от них в плане навигации. Не думаю, что даже американцы могли бы каким-то образом отключить всю систему связи и навигации для всего мира. Они бы слишком боялись судебных исков, которые, вероятно, исчислялись бы миллиардами долларов».
  «Надеемся, что так и есть», — сказала Шакира, разливая чай по двум стаканам с маленькими серебряными подстаканниками. «Иначе Бен промахнётся».
  
   Полдень (по местному времени), пятница, 2 октября
  Агентство национальной безопасности.
  
  Дешифровщики Форт-Мида почти выполнили свою работу. Адмирал Моррис принял первый сигнал со спутника ВМС Китая и нарисовал большой круг на карте Северной Атлантики.
  «Мы думаем, что именно там находится « Барракуда », — сказал он. — Где-то там.
  Мы почти уверены, что этот сигнал с координатами 71.30N 96.00W передаёт её точное местоположение. Попробуй что-нибудь придумать, ладно?
  Незадолго до полудня предыдущего дня в комнате кодирования было найдено близкое решение. «Мы думаем, что в первом числе они просто вычли 50… или… Может быть, 49 или 48. Больше нет. Во втором числе, W означает «Запад», что означает «Восток».
   для Востока. И мы почти уверены, что они просто сократили число 96 вдвое.
   Что даст нам 21.30N 48.00W, и это как раз в центре круг».
  Адмирал Моррис и его помощник были в восторге. И с нетерпением ждали нового сигнала. В 12:30 лейтенант-коммандер Рэмшоу обнаружил что-то на китайском спутнике… СТАРЫЙ
   RAZORMOUTH 72.30N 76.00E.
  Джимми вычел 50 из первого числа и разделил второе пополам.
  Он изменил направление с запада на восток и получил координаты 22.30N38.00W. Он сверился с подробной компьютерной картой Центральной Атлантики и записал точное место, где, по его мнению, находилась « Барракуда» , вероятно, три часа назад. Он сверился с предыдущими данными и определил, что подводная лодка находится на 700 миль восточнее, чем во вторник утром.
  Он рассчитал скорость и, подобно далёкому генералу Расхуду, оценил её чуть меньше 10 узлов. Если так и дальше пойдёт, он выпустит один из этих SOSUS.
   провода точно будут в ближайшие несколько часов . Уверенность Джимми Рэмшоу росла с каждой минутой. Подлодка находилась чуть севернее, примерно в 60 метрах.
  миль, но общая разница определённо составляла 700 миль. Это вывело её на прямой путь к Канарским островам.
   Он связался с адмиралом Моррисом, который предположил, что доставление разведывательных самолётов противолодочной обороны в этот район может занять четыре часа, а это значит, что « Барракуда» может находиться на 70 миль дальше. Но у них не было дальнейших гарантий её курса, который мог измениться в любой момент. А это означало, что для поиска потребуется большая площадь поверхности — до 5000 квадратных миль.
  Джордж Моррис позвонил адмиралу Моргану, который следил за ходом разговора по экрану своего огромного компьютера, теперь находившегося в Овальном кабинете. Он приказал немедленно передать информацию адмиралу Дорану в штаб Атлантического флота в Норфолке и начальнику штаба морской пехоты в Пентагоне.
  «Джордж, — сказал Арнольд. — Всё сводится к тому же, что и всегда. Огромная зона для поиска, посреди Атлантики, и почти нет шансов поймать его, если он будет на глубине и тихо. К тому же, мы не знаем, когда именно поступил сигнал с « Барракуды» .
  «Думаю, Джимми прав. Сигнал, вероятно, был отправлен за три часа до того, как мы его перехватили. Но это могло быть и вчера. Этот ублюдок очень умён. Обратите внимание, на сигнале не было ни времени, ни даты. Полагаю, они знают, когда он должен выйти на связь, и пока он молчит, они знают, что он идёт по графику.
  «Но я по-прежнему считаю, что любые широкомасштабные поиски в самых отдалённых районах Атлантики безнадёжны. Мы не найдём этого сукина сына, пока не вытесним его к берегу. Тогда у нас будет отличный шанс».
  Десять минут спустя адмирал Доран был на связи с Овальным кабинетом. Его мнение совпадало с мнением Арнольда. «Мы можем потратить там уйму времени и сил. И всё равно вероятность, что мы его поймаем, составляет всего около 5 процентов», — сказал он. «Ценность этого сигнала в том, что он подтверждает существование «Барракуды» . И он примерно определяет, где она находится или находилась, а также её курс и очевидное место назначения. Нам просто нужно заставить её приблизиться к берегу… Есть ли успехи с французами?»
  «Через полчаса я разговариваю с их министром иностранных дел, Фрэнк. На данном этапе я не питаю особых надежд. Думаю, всё решится на встрече президентов.
  Но я сделаю все возможное, чтобы напугать этого маленького сукина сына в Париже».
  Адмирал Доран повесил трубку. Он приказал кому-то оповестить все корабли в Атлантике о предполагаемом местонахождении « Барракуды». После этого он вернулся к колоссальной задаче эвакуации норфолкских верфей.
  Час спустя, с опозданием в тридцать минут, Кэти позвонила министру иностранных дел Франции. Арнольд не знал этого человека и решил, что вежливость — разумное решение. Они официально представились. Француз хорошо говорил по-английски, и адмирал решил перейти сразу к делу.
  «Господин министр, — сказал он, — вы, наверное, уже догадываетесь, зачем я звоню. Вы, наверное, читали о террористической угрозе в газетах, верно?»
  Французский министр подтвердил свои опасения и передал их адмиралу.
  Правительство его страны только что получило отчёт Швейцарского федерального технологического института о вероятных последствиях цунами, вызванного взрывом Кумбре-Вьехи, и выразило обеспокоенность серьёзностью ситуации. Однако правительство ещё не было полностью убеждено в реальности этой угрозы. Вопреки уверенности властей США, никаких веских доказательств её возникновения не было.
  Арнольд попросил его просто принять на веру мнение американских военных по этому вопросу. «Заметьте, мы намерены сделать всё возможное, чтобы остановить их», — добавил Арнольд. «И мы не просим о помощи, хотя городам и побережьям многих других стран будет нанесён ущерб».
  «Да, швейцарские ученые подтверждают, что ущерб будет обширным», — был ответ.
  «И, конечно же, ваше собственное побережье в Бретани может оказаться под ударом очень мощной приливной волны, возможно, высотой 24 метра, которая обрушится прямо на штаб-квартиру вашего ВМС в Бресте. Это почти такие же проблемы, как и у нас через четыре часа».
   «Понимаю», — нерешительно ответил француз. «Для нас вопрос, во-первых, ведём ли мы в существование этой угрозы? Во-вторых, считаем ли мы её достаточно серьёзной, чтобы демонтировать всю европейскую систему глобального позиционирования? К сожалению, должен сказать, что ответ будет отрицательным».
  «Ну, мы не просим полного демонтажа, — сказал Арнольд. — Просто остановку на сорок восемь часов, если мы ещё не обнаружили и не уничтожили подводную лодку. Вы же понимаете, что мы отключим наши собственные спутники, которые в общей сложности составляют 90 процентов всех спутников глобальной системы позиционирования в космосе?»
  «Полагаю, вы так и поступите, адмирал. Учитывая ваши связи с государствами Ближнего Востока, боюсь, французское правительство не одобряет ничего из того, что вы делаете к востоку от Суэцкого канала».
  Тогда я обязан сообщить вам о последствиях. Во-первых, вы потеряете свой флот на западном побережье. Атлантический полуостров Бретань будет катастрофически затоплен. Во-вторых, вы надолго потеряете расположение Соединённых Штатов. И если извержение на Ла-Пальме произойдёт, со всеми вытекающими последствиями, мы без колебаний предадим гласности тот факт, что именно Франция, по сути, была его виновницей, отказавшись даже от минимального сотрудничества в деле предотвращения мировой катастрофы.
  В-третьих, президент Соединённых Штатов попросит Конгресс одобрить законопроект о введении 100-процентных пошлин на все французские товары, ввозимые в Соединённые Штаты. И в-четвёртых, мы закроем вам доступ к нефтяным рынкам Ирака и Саудовской Аравии, которые мы фактически контролируем. Что, пожалуй, было бы жаль, ведь пришлось на пару дней отключить свет.
  «Я передам ваши мысли и ваши угрозы моему президенту», — ответил министр иностранных дел Франции.
  Но Арнольд уже бросил трубку. « Да здравствует Франция , придурок», — прорычал он, к легкому удивлению Кэти, которая только что вошла в дверь с сэндвичем с ростбифом и горчицей, но без майонеза.
   «Сегодня все опаздывают: министр иностранных дел Франции, сэндвич… Со мной обращаются как с работником почтового отделения».
  Кэти рассмеялась. «Не повезло с Парижем?»
  «Ни одного. Вы можете немедленно вызвать сюда французского посла. Мне нужно попытаться до него донести».
  "Сейчас?"
  Уровень их шутливости в последнее время был самым низким. За дверью грузчики несли по коридору бесценные столы и лампы. Снаружи выстроились армейские грузовики. Офицеры проверяли и регистрировали каждое сокровище на каждом этапе пути. Пентагон взял под контроль телерадиовещание на Восточном побережье, круглосуточно вещая из зала для пресс-конференций, расположенного через четыре двери от кабинета председателя Объединённого комитета начальников штабов.
  Представители правительства уже настоятельно рекомендовали семьям, не имеющим обязательств перед работодателями в Вашингтоне, покинуть город, чтобы снизить загруженность дорог.
  Движение транспорта было перенаправлено на государственные автомагистрали на север и запад, оставив межштатные автомагистрали 66 и 270 в основном для федеральных конвоев и другого официального транспорта.
  До французского посольства, расположенного на Резервуар-роуд, у северной границы Джорджтаунского университета, было чуть больше двух миль. И Арнольд Морган ждал прибытия посла со всё возрастающим нетерпением.
  Наконец, в 14:20 появился Гастон Жобер, и Кэти провела его в Овальный кабинет, где его приветствовали адмирал Морган и президент.
  Кэти принесла им кофе, а мсье Жобер сел и выслушал хронологию событий от начала до конца. Арнольд не упустил ни слова – от ракет, обнаруженных на горе Сент-Хеленс, до взрыва на Монтсеррате. Он объяснил требования ХАМАС, невозможность их выполнения, а затем изложил стратегию ВМС США. Прежде всего, он подчеркнул критически важную роль спутников GPS.
   «В общем и целом, — сказал Арнольд, — он будет запускать свои ракеты, управляемые нашими спутниками. Если он не сможет их обнаружить, он будет искать европейский. И если он его обнаружит, он его и использует.
  Если он столкнётся с отключением электроэнергии, ему придётся подойти к берегу для визуальной стрельбы. И тогда мы его найдём. Само собой, я озадачен позицией вашего правительства, и я пригласил вас сюда, по сути, для того, чтобы вы заставили их вразумиться.
  «Знает ли мое правительство всю историю — подводную лодку, ракеты и все такое?»
  «Довольно много».
  «Ну, я понял со всей ясностью… э-э… я вижу, что для Франции было бы очень плохо… если бы мы увидели… э-э… помешали вам перехватить эту подводную лодку, прежде чем она уничтожит ваше побережье, а также часть нашего. Это было бы полным безумием…»
  «Что ж, господин Жобер, мы это знаем, но боюсь, что ваш министр иностранных дел не понял этого так же хорошо, как вы», — сказал президент.
  Господин Жобер, обходительный мужчина лет пятидесяти, худой, смуглый, с галльскими манерами, ответил: «Это был господин Жан Крепо?»
  «Это он», — сказал Арнольд. «На самом деле, жутко антиамериканский человечишка, что в современном мире звучит несколько абсурдно. Можете ли вы представить, чтобы мы отказались помочь вам таким образом, если бы Парижу угрожал крупный теракт?»
  «Нет, адмирал Морган. Нет. Не могу. Но я живу здесь много лет. Я очень люблю американцев, и это меня немного смущает, поскольку в конечном итоге это поставит в неловкое положение моё правительство».
  Господин Жобер на мгновение замолчал и отпил кофе. «Как дипломат, я буду говорить не по делу. Но вы были со мной откровенны. Господин Крепо — человек, чьи политические амбиции значительно превосходят его способности.
  И наш премьер-министр не намного лучше. Но в самом президенте...
  Пьер Дрейфус, перед вами человек гораздо более высокого положения и гораздо более здравого смысла… немного слишком гордый для собственного блага. Но человек умный и рассудительный.
  «Большинство людей в моём правительстве его боятся… А я, с другой стороны, нет, главным образом потому, что он женат на моей сестре Джанин. Я знаю его с тех пор, как нам обоим было лет по пятнадцать.
  «Я уже обсуждал это с ним. И думаю, прямой звонок президента Бедфорда завтра утром довольно быстро всё уладит. В конце концов, у Франции нет выбора, потому что в конечном итоге вы сбьёте наш спутник, не так ли ?»
  Адмирал Арнольд мрачно улыбнулся. «Вы не оставляете нам выбора», — ответил он. «Города Вашингтон и Нью-Йорк против вашего маленького спутника „Гелиос“? Без вариантов».
  Мсье Жобер встал, собираясь уйти. «Вы можете оставить это мне, господа», — сказал он. «Я буду подробно говорить с президентом сегодня вечером. Я скажу ему, что слишком сложно отказать вам в вашей просьбе… Кажется, он сказал: « Жаль». ради того, чтобы выключить гребаный свет на пару дней...' ”
  «Хорошо сказано», — сказал Арнольд Морган.
  
  11
  
  0800, суббота, 3 октября
  Среднеатлантический, 23.00 с.ш. 38.40 з.д.
  Глубина 600, Скорость 6.
  
  Адмирал Бен Бадр держал курс ноль-шесть-ноль, двигаясь по чёрным глубинам равнины Зеленого Мыса. Молодой Ахмед Сабах, брат Шакиры и офицер ХАМАС, стал доверенным лицом командира « Барракуды », и они оба изучали карты восточной Атлантики вместе с лейтенантом Аштари Мохаммедом, иранским штурманом, родившимся в Великобритании.
  Ничто не реально, пока не столкнёшься с ним лицом к лицу, и то, что когда-то казалось простой пробежкой к Канарским островам, теперь казалось чреватым опасностью. Оба понимали, что угроза, которую генерал Расхуд выдвинул Пентагону, стала достоянием общественности. Очевидно, Соединённые Штаты предпринимали серьёзные шаги по их обнаружению и уничтожению, и чем ближе они подбирались к Канарским островам, тем опаснее становились воды.
  Ни один из офицеров не имел ни малейшего представления о том, какую форму примет оборона США, но адмирал Бадр, бывший подводник и командир надводных сил, был уверен, что они не прибегнут к охоте на подводную лодку.
  «Они не рискнут стрелять друг в друга, Ахмед», — сказал он. «Думаю, американцы, скорее всего, пойдут на фрегаты или эсминцы с буксируемыми антенными решётками. Пока мы будем двигаться очень медленно и глубоко, нас будет практически невозможно обнаружить. Единственное, что меня беспокоит, — это спутники. Они нужны нам для наведения «Симитаров», а GPS практически полностью американский».
  «Если они поверят, что мы собираемся уничтожить их восточное побережье, они могут просто отключить всю систему. Что было бы для нас очень плохо. Потому что тогда останется только европейская система, и я не уверен, что мы сможем к ней подключиться. В то время как к американской системе есть доступ у всех».
  «Как вы думаете, американцы смогли бы убедить европейцев закрыться одновременно? Британцы, конечно, пойдут на сотрудничество. А вот французы, возможно, нет.
  Моё личное мнение таково, что им каким-то образом не удастся добиться одновременного отключения обеих систем...»
  «А что, если они это сделают?» — Ахмед широко раскрыл глаза и был очень обеспокоен.
  «Тогда у нас нет выбора. Мы подойдем к берегу, произведем визуальную оценку дистанции и пеленга и откроем огонь по «Кумбре Вьехе». У SL-2 есть одно преимущество…
   Его ядерной боеголовке не нужна критическая точность неядерной SL-1. Если мы ударим этой штукой в полумиле, мы расколем этот вулкан пополам. Горящая магма сделает всё остальное.
  «Насколько близко нам нужно быть?»
  «Примерно 25 миль. Главное, чтобы через перископ было достаточно видно вулкан».
  «Откуда мы будем стрелять?»
  «Посмотрим. Если спутники сработают, запустим с расстояния 250 миль.
  милях… отсюда, примерно в 30 милях к югу от самого восточного острова, Фуэртевентуры. Это значит, что мы окажемся на очень большой глубине, около 30 миль.
  миль от побережья западной Сахары.
  «Как только мы выстрелим, мы повернем на север и на полной скорости направимся к восточному побережью Фуэртевентуры… вот сюда, видите ли… к городу Гранд-Тарахаль.
  Это займёт у нас час с момента запуска. Но ракете потребуется двадцать пять минут, чтобы добраться туда. Основной взрыв, вызывающий оползень, займёт примерно десять минут, а затем волна цунами доберётся ещё за полчаса до западного побережья нашего острова… а не до восточного, где мы будем укрываться… Волна пройдёт прямо мимо нас. А мы просто будем висеть под водой, пока всё не успокоится.
  «А что, если они всё-таки отключат спутники? Что нам тогда делать?»
  Ахмед быстро осознал, на какой огромный риск они идут.
  «Тогда нам придётся подойти к берегу с юго-запада… направляясь вот к этой точке». Бен Бадр указал на карту на точку в 20 милях от Ла-Пальмы, на очень глубокой воде, 8000 футов. «Вот здесь мы установим визуальную привязку, отметим эти две точки на карте… два маяка, мыс Фуэнкальенте, прямо здесь, на самом южном мысе острова… и затем, в девяти милях к северу, мыс Аренас Бланкас. Мы будем хорошо видеть их обе в перископ, верно?»
  «Да, сэр, адмирал».
   Между этими двумя точками находится Кумбре-Вьеха. У нас есть все необходимые данные о её точном местоположении – спутниковые снимки. Затем мы берём третью точку – горную вершину… и измеряем дальность и пеленг… это обычное определение местоположения по трём точкам. И даже если спутники вышли из строя, мы можем вернуться к этой точке в океане в любое время, просто бросив быстрый взгляд в перископ.
  «В следующий раз, когда мы вернемся, мы запустим Scimitar SL-2 прямо в вулкан, и эта ракета не может промахнуться... потому что ей не нужно быть точной... Даже с учетом ошибок, вызванных направлением ветра, скоростью ветра, радиусом поворота, корректировкой высоты... она все равно не может промахнуться... Боеголовка настолько огромна, что даже если ее отклонить на полмили от курса, она все равно взорвет вулкан».
  «Адмирал, вы думали о том, как мы потом выберемся?»
  «Да. Я. И твой зять тоже. Где-то в Южной Атлантике, в каком-нибудь уединённом местечке мы катапультируемся и садимся на иранское грузовое судно. Подлодка разлетится на куски через полчаса после того, как мы все уйдём. Нам придётся затопить её на самой глубокой воде, которую только найдём. Чтобы её никогда не обнаружили. Затем мы плывём домой на грузовом судне, высаживая по несколько человек за раз в разных портах, вплоть до Ирана».
  «Значит, сейчас вы хотите взять курс восточнее?» — перебил лейтенант Аштари. «Полагаю, мы направляемся на нашу дальнюю стартовую позицию… чтобы проверить, сможем ли мы всё ещё зафиксировать направление по верхним набегам?»
  «Именно. Но нам не нужно сильно корректировать… два градуса вправо. Я поговорю с Али Захеди… главное, чтобы он поддерживал нашу скорость в пределах пяти узлов».
  Барракуда » тихо двигалась под поверхностью, примерно в 540 милях от района боевых действий. В течение следующих трёх дней «Бен Бадр» рассчитывал нагнать американский военный корабль. Но до сих пор они находились в безлюдных водах, далеко к югу от гораздо более оживлённых судоходных путей Северной Атлантики.
  В это субботнее утро ближайшим к «Барракуде» американским кораблем был фрегат с управляемыми ракетами « Симпсон» под командованием коммандера Джо Уикмана , в настоящее время
   движемся на юго-восток к северо-западной точке Канарских островов — Ла-Пальме.
  Фрегат капитана Шона Смита « Элрод » уже находился в районе острова, двигаясь на восток через Канарское течение к позиции к северу от Тенерифе.
  Там его ждал корабль ВМС США « Тейлор» под командованием капитана Брэда Уиллетта, прибывший вскоре после полуночи.
  Кауфман » и « Николас» под командованием капитанов Джоша Дила и Эрика Нильсена должны были прибыть на базу в течение следующих двух часов в зоне ожидания в 20 милях от изрезанного северного мыса Лос-Рокес-де-Анага на Тенерифе.
  Флотилия из семи фрегатов, вышедшая из Норфолка, следовала через Атлантику в составе длинного конвоя. Они вышли последними и должны были вернуться на базу только вечером в воскресенье. Авианосная ударная группа «Рональд Рейган» в настоящее время приближается к Гибралтару и должна была прибыть в район своего базирования к северо-востоку от Лансароте к полудню воскресенья.
  Адмирал Джордж Гиллмор на борту электронного чуда USS
  Коронадо уже находился в 4000 километрах от базы Норфолк и менее чем в 1600 километрах от района своего базирования. Ожидалось, что они прибудут около полуночи в воскресенье.
  Последним прибудет авианосец Harry S. Truman с вертолетами на борту, который в настоящее время пробирается сквозь штормовую систему над Атлантическим хребтом в сопровождении двух эсминцев и атомной подводной лодки USS Tucson (бортовой номер 770) .
  Все они находились к северу от «Барракуды», неизвестные адмиралу Бен Бадру и его людям, которые ожидали неприятностей, но, вероятно, не таких серьёзных . Всегда будь в безопасности, если не торопиться и не торопиться . Слова отца отчётливо звучали в голове Бена. И всё же он чувствовал себя каким-то уязвимым без Рави и Шакиры.
  В эти выходные он должен был открыть один из сейфов с таймером на борту подводной лодки, в котором хранилось запечатанное письмо, написанное, но не подписанное, ему как командующему офицеру от ученого аятоллы, который в настоящее время управлял
   Исламская Республика Иран. Идея отца заключалась в том, чтобы дать Бену чувство истинного предназначения. Это подтвердило бы, что он держал в руках изогнутый меч пророка Мухаммеда, запуская свои ракеты.
  Адмирал Мохаммед Бадр рассказал своему сыну, что будет находиться в конверте.
  И ему не терпелось прочитать его. Он уже дважды пытался сегодня утром, но таймер всё ещё был заблокирован, и Бен планировал ещё раз попробовать через несколько часов.
  Тем временем, вернувшись в Овальный кабинет, адмирал Морган получил очередную отповедь из Парижа. В коммюнике президента говорилось, что, несмотря на продолжительную беседу с послом в Вашингтоне, он по-прежнему не уверен в обоснованности угрозы ХАМАС и необходимости отключения GPS.
  Президент Франции заявил, что хотел бы «подольше поразмыслить над этой проблемой» и объявит о своём решении в понедельник утром. Он, как и его министр иностранных дел, продолжал считать, что американцы преувеличивают значение теракта на вулкане. Он не особенно хотел присоединяться к США, без необходимости тревожа весь мир и нести ответственность за любые жертвы, которые могут произойти в результате закрытия глобальной навигационной системы. Он не видел смысла в дальнейшем разжигании антиамериканских настроений в мире, если угроза окажется ложной.
  Арнольд Морган был в ярости от слова «ложный». «Как эта проклятая угроза может быть „ложной“?» — бушевал он. «Кем, чёрт возьми, возомнил себя этот выскочка из какой-то второсортной ратуши в Нормандии?
  Ответьте на это, кто-нибудь?
  «Полагаю, что да», — сказал президент Бедфорд, который, как ни странно, был единственным человеком в комнате. «Значит ли это, что мне нужно с ним поговорить?»
  «Раньше так было», — сказал Арнольд. «Теперь нет… КЭТИ! ПОДКЛЮЧАЙТЕ ЭТО
   В ОФИС ПРЕЗИДЕНТУ ФРАНЦИИ ПРЯМО СЕЙЧАС!»
   «За президента Бедфорда?» — спросила она, стоя в дверях и все еще не совсем понимая, почему ее муж счел нужным кричать сквозь закрытые деревянные двери, вместо того чтобы поднять трубку.
  «Скажи ему это», — прорычал Арнольд. «А потом соедините этого сукина сына со мной».
  Кэти покачала головой и дала указание коммутатору Белого дома перевести вызов в Елисейский дворец в северо-западном углу центра Парижа и подчеркнуть срочность вопроса.
  Три минуты спустя на линии был президент Франции… слегка сбитый с толку… « Mais je le pense le president Bedford? »
  «Господин президент, — сказал Арнольд Морган. — Я сижу здесь, в Белом доме, рядом с президентом Соединённых Штатов Америки… и вот уже три дня мы просим вас о содействии в борьбе с, возможно, самой страшной террористической угрозой, с которой когда-либо сталкивался этот мир. Насколько я понимаю, вы пока не готовы оказать нам помощь? Кстати, это вопрос времени .
  «Ну, я еще не принял решения относительно существа этого дела».
  «Это неправда, господин президент?»
  «Ну, я думаю, мы могли бы что-нибудь придумать, возможно, за несколько дней…»
  «Господин президент, это крайне напряжённая военная операция. У нас нет времени на ваши колебания. Либо вы выключите спутник, когда мы вам скажем, либо этого спутника не будет завтра утром в это же время…»
  Граница между Вашингтоном и Парижем застыла. «Адмирал Морган, вы мне угрожаете?» — спросил президент.
  «Нет. Я вам абсолютно обещаю. Я хочу, чтобы этот спутник вышел из строя на сорок восемь часов в полночь в среду по вашему времени. И я этого добьюсь. Либо вы пойдёте по-простому и отключите его. Или по-сложному, и мы избавимся от него.
  «И, как и обещали, мы немедленно и полностью запретим французский импорт в Соединённые Штаты Америки. Мы закроем ваше посольство и вышлем ваших дипломатов из Вашингтона. У вас десять секунд на ответ».
  Морган чувствовал, что президент Франции, как и многие его предшественники, слишком много внимания уделял риторике и слишком мало принципам. Француз подумал об огромных расходах на обновление спутника. В его памяти промелькнули почти полный крах французской винодельческой и сыроваренной промышленности, колоссальный ущерб, понесённый Peugeot и Citroën… локаут Франции во многих международных советах… ужасающая международная огласка… личная ненависть миллионов людей, направленная на него, человека, который отказался помочь, когда США, оказавшись под страшной угрозой, – его коллеги по Постоянному совету ООН – попросили о, казалось бы, совсем незначительной услуге. Он познал истинное бессмертие, когда столкнулся с ним лицом к лицу.
  «Хорошо, адмирал Морган. На этот раз ваша воинственность одержала верх.
  Европейская система GPS будет отключена в полночь среды, 7 октября, на сорок восемь часов. Мне не понравились ваши методы. Но, как всегда, моя страна поступит правильно. Пожалуйста, отправьте своих эмиссаров в моё правительство с соответствующими документами рано утром в понедельник.
  «Это очень мило с вашей стороны, господин президент. И ещё два момента: не допускайте никаких задержек и проволочек, и не забывайте… но для нас вы, блядь, будете говорить по-немецки…»
  Арнольд бросил трубку. «Я не совсем уверен, что последнее замечание было абсолютно важным», — сказал президент Бедфорд, улыбаясь.
  «Кому какое дело?» — сказал его командир в «Приливе». «Чёртов французский спутник слетел, и это всё, что имеет значение. У нас полное отключение GPS, и это заставит « Барракуду» приблизиться к берегу, потому что его дальнобойные ракеты просто ослепли. Вот где он нам нужен. Вот где у нас есть реальный шанс».
  Президент Бедфорд сказал: «Вы хотите, чтобы я ввёл в действие соглашение с Францией? Я просто позвоню в Госдепартамент…»
   «Прекрасно, сэр. Не могли бы вы также позвонить генералу Скэннеллу и сообщить ему о французском соглашении? Он возьмёт практическую сторону дела под контроль… Ну, знаете, координирует спутники, чтобы всё это одновременно отключилось».
  Президент кивнул и вышел из комнаты. А Арнольд вернулся к своим огромным компьютерным картам Атлантики. «Восток», — пробормотал он. «Должно быть, Восток».
  Любое место к западу от этих островов находится на пути цунами. Ни один корабль не выживет. Командир « Барракуды », должно быть, это рассчитал.
  «Что это?» — спросила Кэти, которая пыталась пробраться сквозь стопку бумаг на другом офисном столе.
  «Подойдите сюда», — сказал адмирал. «И я покажу вам, что имею в виду…
  Видите? Это Канарские острова…
  «И главный вопрос: останется ли «Барракуда» на юге, если он придёт откуда-то с востока Карибского моря? Или же он сделает большой круг и направится на север, чтобы застать нас врасплох?»
  «Я не совсем уверен».
  «Ну, север — лучше всего. У нас там две атомные лодки с авианосцем…
  Он не может туда добраться, не будучи пойманным. Полагаю, он останется на юге, подойдёт к западной Сахаре, а затем вернётся для запуска. Он не должен быть дальше 400 километров от Земли в момент запуска, независимо от наличия спутников…
  потому что если он не сможет быстро укрыться за этими островами, цунами выбросит его прямо на чертов пляж Лонг-Айленда, вверх ногами, с поднятым в воздух винтом».
  Кэти, как всегда, посмеялась над своим неисправимым мужем.
  В тёмных водах равнины Кабо-Верде адмирал Бен Бадр держал в руках личное письмо от аятоллы. В нём говорилось: «Бенджамин, ты бесценная душа во имя Аллаха. И вскоре…» Ты понесёшь его меч в битву. Это письмо – напоминание тебе о ответственность, которую вы несете в нашем крестовом походе против Великого Сатаны.
  
  Возможно, мне следует напомнить вам, что наша исламская вера изначально возникла из пустынь Аравии. И всегда имело оттенок войны. Пророк был также Завоевателем и Государственным Деятелем. Не было прецедент для слова Пророка. Оно пришло непосредственно от Бога, и в течение ста лет он уничтожил Персидскую империю, и завоевали большие территории Византийской империи В то время арабские армии прошли по Северной Африке, уничтожив Христианство в Египте и Тунисе, на родине святого Августина.
  Эти армии разграбили Пиренейский полуостров и вторглись в Франция. Ах, да, сын мой, с самого начала мы были воинственный народ.
  
  Помните также, что исламская наука и образование были впереди Европа на протяжении веков. Мы дали им идею университетов, которые... Крестоносцы забрали их с собой домой. Мы завоевали Турцию, захватили Константинополь, ставший столицей Османской империи.
  
  Только за последние триста лет появились неверующие. от поражения и полной неспособности доминировать на Ближнем Востоке. Они перерисовали наши границы, создали новые штаты, разделили нашу землю, украли наше богатство, нашу нефть, и разделили его между европейцами Империалисты навязывают нам западный образ жизни и то, что они считают культура.
  
  После того, как мы так долго торжествовали, завоевание всего мира По нашей Истинной Вере, казалось, это неизбежно. Но для нас всё пошло не так. И Теперь Аллах дал нам возможность сделать огромный шаг к исправлению эти триста лет западного высокомерия и грабежа.
  
  Вы должны всегда помнить, это наш бесконечный джихад, война духовный и жестокий, и тот, который был бы благословлён Пророк. Этот джихад должен быть центром жизни каждого мусульманина. Мы не хотим красть то, что нам не принадлежит, но мечтаем о широком исламском Империя, которая не находится под властью Соединенных Штатов
   Америка.
  
  Мой сын, мы хотим, чтобы они ушли с Ближнего Востока, а вместе с ними и их дегенеративный, развратный образ жизни. И если мы не можем заставить их наши желания, мы наверняка заставим их устать от конфликта. Я молюсь за вашу Святую Миссию, и я молюсь, чтобы вы и ваши храбрые Воины добьются успеха в этом великом деле. Весь ислам однажды Понимаю, что вы сделали. И мы желаем удачи Ятаганы, и да пребудет с вами Аллах.
  
  Аятолла не подписал письмо, но оно было написано его собственной рукой, а Бен Бадр сложил его и сунул в нагрудный карман рубашки.
  Бен Бадр был непревзойденным профессионалом ВМС, уверенно чувствовал себя в команде, осознавал свои способности командира и осознавал плоды многолетней подготовки. Он не считал себя кандидатом на самоубийственную миссию, но в глубине души, невысказанное и редко осознаваемое, он знал, что готов умереть, если потребуется, как герой, лишь бы сражаться за то, во что верил он и его народ. Для него было честью быть в авангарде избранных. Он подведет подлодку к великому вулкану и уничтожит её своими специально изготовленными ядерными ракетами. Либо это, либо он погибнет в этой попытке. Он не искал и не ждал смерти. Но если смерть сожмет свой горячий, огненный кулак на корпусе «Барракуды», когда та будет двигаться к Кумбре-Вьехе, он встретит её с хладнокровием и без страха.
  Адмирал Бадр сверился с капитаном Али Захеди, чтобы убедиться, что курс правильный, а скорость по-прежнему меньше 6 узлов. Затем он спустился к компьютерным экранам за пределами реакторного зала и немного поговорил с капитаном Ардеширом Тикку. Всё шло отлично после долгого и зачастую медленного путешествия от дальневосточного побережья Китая. Это был поистине впечатляющий корабль – образец российской инженерной мысли в лучшем виде.
  Ядерный реактор ВМ-5, считающийся самым эффективным ядерным реактором в России, был построен на берегу Белого моря известными инженерами
   Архангел. До сих пор, глубоко внутри «Барракуды» , он ни разу не заглох и без труда вырабатывал пар для турбины GT3 A. Ардешир Тикку не мог представить себе судовые силовые установки, работающие с большей точностью.
  Черный титановый корпус скользил по воде. Все механизмы на борту были закреплены на резиновых опорах, гасивших даже самую слабую вибрацию. Если прислушаться, можно было услышать тихое, отдалённое гудение компьютера. Но это был не компьютер. Это была турбина мощностью 47 500 лошадиных сил, которая гнала это 8000-тонное судно сквозь глубокие воды Атлантики.
  С каждым днём Бен замечал, как нервы напрягаются у всех ключевых сотрудников корабля. Капитан Али Акбар Мохтадж был очень сосредоточен на себе, проводя большую часть свободного времени с коммандером Аббасом Шафии, специалистом по ядерной технике на борту, который должен был привести в действие детонаторы ракет «Скимитар». Они уже решили запустить обе ракеты SL-2 по горе, особенно если возникнут проблемы со спутниками.
  Две SL-2 вместо одной, эквивалентные 400 000 тонн тротила, казалось бы, гарантировали бы сокрушительное уничтожение всего юго-западного уголка Ла-Пальмы. Даже если бы их обнаружили, даже если бы американские военные корабли обрушили на них шквал глубинных бомб, даже если бы ВМС США обнаружили их и выпустили торпеды, всё равно оставалось бы время . Всего несколько секунд. Но времени у «Барракуды» хватило бы на запуск двух неудержимых ракет, которые бы запустили приливную волну, положившую конец всем приливным волнам. Капитан Али Акбар Мохтадж и коммандер
  Аббас Шафии много думал об этом. У них ещё есть время.
  Тем временем Вашингтон, округ Колумбия, готовился встретить свою погибель. Если ракеты Бен-Бадра попадут в Кумбре, президент Пол Бедфорд в последний момент будет массово переправлен из Белого дома на новую секретную базу администрации, расположенную на северной оконечности гор Шенандоа, недалеко от Маунтин-Фолс.
  База, со всеми её высокотехнологичными системами связи и прямыми линиями связи с Пентагоном и различными иностранными правительствами, была построена на территории тщательно патрулируемой военной базы. Это был огромный комплекс, построенный почти полностью…
   под землей, по счастливому стечению обстоятельств, среди холмов к западу от долины Шенандоа, на высоте нескольких сотен футов над уровнем моря.
  Известный в вашингтонских кругах как лагерь «Голиаф» — в противовес Кэмп-Дэвиду — он всегда рассматривался как убежище для правительства и военных на случай ядерного нападения на США и угрозы Вашингтону, округ Колумбия. Потребовалось три дня, чтобы активировать все коммуникации, и теперь он стоял в уединенном, тайном великолепии, словно пятизвездочный отель с офисами, оперативными комнатами, всеми необходимыми секретными службами и всеми возможными элементами технологий XXI века, необходимыми для поддержания мира в движении.
  Президент вместе со своими основными сотрудниками и помощниками вылетит в лагерь «Голиаф» на одном из огромных вертолетов морской пехоты США «Super Stallion» — трехмоторном вертолете Sikorsky CH-53E, способном перебросить пятьдесят пять морских пехотинцев в зоны боевых действий.
  На случай, если ХАМАС окажется ещё более амбициозным, чем казалось до сих пор, вертолёт был вооружён тремя 12,7-мм пулемётами. Он должен был встретиться в небе над Вашингтоном с четырьмя крейсерскими истребителями-бомбардировщиками F-15 «Томкэт», которые должны были сопровождать его вглубь Америки за рекой Шенандоа.
  Лагерь «Голиаф» располагался в 15 милях к юго-западу от Винчестера, на лесистых холмах над долиной, где железные духом южные регулярные войска Джексона, «Каменной Стены», в течение многих месяцев в 1860-х годах господствовали над армией Союза, и когда генерал-майор Натаниэль Бэнкс и его 8000 солдат были отброшены за реку Харперс-Ферри у слияния рек Шенандоа и Потомак. Здесь люди генерала Джексона взяли в плен 13 000 северян; здесь же располагались Форт-Ройал, Сидар-Ридж, а чуть севернее — жестокие поля сражений Энтитема.
  Лагерь «Голиаф» располагался над историческими сельскохозяйственными угодьями времён Гражданской войны на границе Вирджинии и Мэриленда, у слияния двух великих рек. И если ракеты попадут в гору на Ла-Пальме, и этот огромный комплекс будет активирован, ХАМАС наверняка ощутит на себе гнев нового поколения безжалостных американских бойцов.
   Тем временем эвакуация из Вашингтона продолжалась. К утру воскресенья тысячи бойцов Национальной гвардии, присоединившихся к войскам в городе, сосредоточились на не менее важной задаче – эвакуации федерального правительства и его имущества из опасной зоны. Теперь они пытались спасти тысячи артефактов, документов, книг и фотографий, запечатлевших и иллюстрирующих становление страны и её последующее развитие.
  Большая часть этого бесценного сокровища хранится в Смитсоновском институте.
  — еще один большой обширный комплекс, включающий четырнадцать музеев —
  Коллективные хранители буквально миллионов бесценных экспонатов, от шедевров вековой давности до современных космических аппаратов. Только в гигантском Национальном музее авиации и космонавтики двадцать три галереи, где выставлены 240 самолётов и 50 ракет, планетарий и театр с пятиэтажным экраном.
  Некоторые музеи уже поняли, что не справятся с этой задачей, поскольку тысячи экспонатов упакованы и находятся на хранении, даже не выставлены на обозрение.
  Все сотрудники обратились в Белый дом за разъяснениями. Адмирал Морган был нетерпелив: « Приоритеты. Установите приоритеты, слышите? Сосредоточьтесь на…» Предметы, представляющие настоящую историческую ценность. Забудьте об этих специальных экспонатах.
  Откажитесь от всех макетов и моделей. Сделайте фотографии и копии чертежей.
   Но сосредоточьтесь на том, что реально. И продолжайте двигаться туда-сюда…
  Кураторы национальных музеев не привыкли к столь резкому и решительному тону. В некоторых художественных галереях картин было так много, что упаковать их все и перевезти было невозможно. Пришлось оставить некоторые из них на верхних этажах зданий нетронутыми в надежде, что они переживут первоначальную силу цунами, а последующее наводнение не доберётся до верхнего этажа.
  По массивным лестницам Национальной галереи искусств вверх и вниз двигались цепные отряды солдат и служащих, пытаясь поднять шедевры, некоторые из которых были датированы тринадцатым, четырнадцатым и пятнадцатым веками, либо вниз к ожидающим грузовикам, либо наверх, в более высокие галереи, если позволит Бог, над прибывающей водой.
  Некоторые задачи были слишком обременительными, чтобы даже думать о них. Военным кораблям, подводным лодкам и самолётам, выставленным в 3000-метровом Мемориальном музее на Вашингтонской военно-морской верфи, придётся рискнуть. То же самое касается и огромной коллекции исторической техники, мощных двигателей, которые двигали индустриальное прошлое Америки, расположенных на первом этаже Национального музея американской истории.
  Ещё более сложной задачей оказался Национальный зоологический парк. Банк Мэдисон проявил особый интерес к безопасности животных и организовал оперативный пункт в своём отделении на площади Дюпон-Серкл. Двадцать человек провели день в напряжённой работе, связываясь с другими зоопарками в радиусе 160 километров, проверяя их вместимость и пытаясь найти временные дома и подходящие места для животных за ограниченное время.
  Они арендовали клетки у Ringling Brothers и грузовики у U-Haul. Они даже реквизировали пару грузовых поездов у Norfolk Southern Railroad. Все хотели помочь животным, хотя руководство бейсбольной команды Балтимора воспротивилось этому, когда молодой фанатик Madison Bank потребовал превратить 48-тысячный стадион Oriole Park в Camden Yards в медвежью яму.
  К полудню эвакуация Зоологического парка шла полным ходом. И по всему городу мелькали ещё более тревожные напоминания о грядущих ужасах. Исторические статуи, по особому приказу адмирала Моргана, вывозили и отправляли в холмы Мэриленда.
  Это вызвало первое настоящее трение за всю операцию, поскольку должностное лицо национальных парков, отвечающее за исторические скульптуры и их содержание, постановило, что задача совершенно невыполнима.
  «Что значит невозможно?» — раздался голос из Овального кабинета.
  «Доставьте сюда инженерные войска с тяжелым подъемным оборудованием, кранами и грузовиками».
  «Это просто не сработает, сэр. Скульптуры почти во всех случаях слишком тяжёлые».
  «Ну, кто-то же их повесил, да? Кто-то их поднял».
   «Ну да, сэр. Но я полагаю, что все эти люди уже мертвы. А мертвых ведь не отправишь по факсу, правда?»
  У Арнольда не было времени на «умные замечания от чёртовых бюрократов». «Пожалуй, нет», — ответил он. «Лучше попробуй электронную почту. Но сдвинь статуи любой ценой». И он бросил трубку.
  Через несколько часов Инженерный корпус армии уже двигался с острова Крейни, расположенного у верфей Норфолка, вверх по Потомаку с баржами, полными необходимого оборудования. К наступлению сумерек величественный мемориал Теодора Рузвельта поднимали с острова посреди Потомака.
  А 23-метровый мемориал Корпуса морской пехоты Иводзимы, одна из самых больших скульптур, когда-либо отлитых, поднимался краном вместе с чёрным мраморным постаментом в 500 ярдах от Потомака, у северной оконечности Арлингтонского национального кладбища. Зрелище демонтажа мемориала привлекло большую скорбную толпу, наблюдавшую, по всей видимости, за завершением самой трогательной церемонии памяти отваги американских морских пехотинцев.
  «Не волнуйтесь, — крикнул один молодой солдат. — Мы вернём этого ребёнка к концу месяца».
  Офицеры инженерного корпуса уже находились внутри классической купольной ротонды Мемориала Джефферсона, где установлена 19-футовая статуя третьего президента Америки, обращенная к Приливному бассейну. Задача была сложной, но выполнимой. Снаружи находились четыре крана разной грузоподъемности и пятьдесят военнослужащих, все эксперты своего дела.
  Молодой лейтенант, получив строгий приказ, позвонил в Белый дом по мобильному телефону.
  «Мы получили его, сэр. Джефферсон будет на грузовике к полуночи».
  «Это мой мальчик... А как насчет восточных сакур снаружи?»
  ответил адмирал Морган.
  «Садовники говорят «нет», сэр. Они умрут, если мы их переместим».
  «Они наверняка умрут, если попадут под чертову цунами», — сказал Арнольд.
  «Да, сэр. Я говорил об этом садовникам. Ну, примерно так. Но они сказали, что деревья можно заменить. Это была пустая трата времени».
  «Рад видеть, что эти садовники думают, да, лейтенант?»
  «Хорошо, сэр».
  Мемориал Линкольна, любимый памятник Арнольда, представлял собой ещё более сложную задачу. Ещё одна 19-футовая скульптура, на этот раз из цельного мрамора, — Авраам Линкольн, шестнадцатый президент, восседающий на высоком стульчике, смотрит на Зеркальный бассейн торгового центра, окружённый его бессмертными словами, высеченными в камне.
  Она была значительно тяжелее скульптуры Томаса Джефферсона, но инженерные войска не дрогнули. С наступлением темноты они начали перемещать два крана по двенадцати возвышающимся белым колоннадам вдоль фасада здания.
  Были и десятки других, некоторые из которых были предназначены для того, чтобы попытать счастья, в то время как другие были подняты и перемещены, как, например, Мемориал Улисса Гранта и бронзовая отливка Эндрю Джексона на коне, сделанная из британских пушек, захваченных в битве при Пенсаколе в 1812 году.
  Вечный огонь, пылавший в бронзовой купели на могиле тридцать пятого президента Джона Ф. Кеннеди на Арлингтонском национальном кладбище, не мог быть потушен, и адмирал Морган и сенатор Тедди постановили, что новый огонь будет зажжен от оригинального и перенесен на другое военное кладбище.
  Они приказали погасить пламя, которое непрерывно горело с момента захоронения президента в 1963 году, сразу после того, как новое пламя будет перезахоронено на освящённой земле. После этого вся могила и мемориал должны были быть немедленно запечатаны сталью и бетоном, чтобы быть готовыми к новому зажжению после спада воды.
  Сенатор Кеннеди был нехарактерно застенчив и сдержан в отношении памяти своего покойного брата. Но Арнольд сказал именно то, что было у него на уме: «Я не позволю, чтобы какой-то проклятый террорист погасил Вечный огонь в…
   Могила поистине великого человека. Если её ждёт угасание, ВМС займутся этим. И ВМС снова зажгут её в нужное время. Чтобы её свет никогда не погас, прямо здесь, на американской земле. И Тедди меня в этом поддерживает.
  Америка была страной, которая чтила своих героев, и одним из крупнейших мемориалов, подлежащих сносу, стала торжественная 150-метровая сверкающая стена из чёрного мрамора, увековечивающая память о мужчинах, погибших или пропавших без вести во Вьетнамской войне. Тысячи паломников приходили сюда каждый год, просто чтобы протянуть руку и прикоснуться к камню, просто чтобы увидеть имя. Арнольд Морган приказал, чтобы её сняли « сильные мужчины в бархатных перчатках ». «Я не хочу видеть ни единой царапины на этой поверхности, когда мы её вернём», — сказал он.
  А в Конститьюшн Гарденс уже находилась рота армейских инженеров, которые тщательно укладывали длинную линию угловатых табличек из черного мрамора, на которых высечены имена всех 58 156 погибших солдат.
  Мемориал был установлен менее чем в 300 ярдах от суровой, гигантской фигуры Авраама Линкольна, который, возможно, лучше всех других американцев, понимал всю жестокость и извращенность этого далекого поля битвы.
  Адмирал Морган приказал эвакуировать Мемориал мира, воздвигнутый в честь военнослужащих ВМС, погибших в море во время Гражданской войны, и поручил кому-то убрать и сдать на хранение статую Бенджамина Франклина, изображающую пожилого государственного деятеля в длинном пальто, держащего Договор о союзе между Соединенными Штатами и Францией XVIII века.
  «Он, вероятно, смог бы отключить этот чертов спутник гораздо быстрее, чем мы», — добавил Арнольд.
  Краны, армии рабочих, нескончаемый рёв огромных эвакуационных грузовиков составляли непрерывный поток транспорта, увозившего жителей на возвышенности северо-запада. Университет был закрыт, и улицы Джорджтауна редели.
  К счастью, в столице страны не было крупных коммерческих предприятий и промышленных центров, однако в банках кипела деятельность: клиентские данные, наличные деньги и банковские ячейки отправлялись в отдаленные филиалы.
   В это воскресенье банки работали до 22:00, позволяя клиентам, готовящимся покинуть город с рассветом понедельника, снять деньги или вывезти ценные вещи. Многие юридические фирмы, лоббистские компании и биржевые брокеры вывозили из офисов большие грузовики документов, направляясь в горы.
  Почти все остальные коммерческие предприятия, не связанные с транспортом или оказанием помощи правительству в чрезвычайных ситуациях, уже были закрыты, из них были вывезены все возможные запасы и оборудование. Театры и кинотеатры также закрыли свои двери.
  Однако местным теле- и радиостанциям Вашингтона было приказано продолжать вещание как можно дольше под контролем Пентагона, и время от времени за ними пристально наблюдал адмирал Морган.
  Они отключат электричество только после получения достоверной информации о том, что вулкан Кумбре-Вьеха извергся в Атлантический океан. Это было официальное время выхода. Девять часов.
  Эвакуация больниц была долгой и трудоёмкой операцией. Все машины скорой помощи в городе работали без остановки с пятницы, доставляя не очень больных пациентов домой к их семьям, а тяжёлых пациентов – в другие больницы в глубине города, где были свободные койки. Новых пациентов не принимали, за исключением пострадавших в несчастных случаях и других чрезвычайных ситуациях. Ситуация становилась всё более сложной, поскольку большая часть лучшего медицинского оборудования уже была отправлена на военные склады в целях безопасности.
  Все больницы в радиусе 160 км от Вашингтона, имевшие свободные места, принимали пациентов из города. Никто не хотел перевозить тяжелобольных пациентов дальше, чем это было абсолютно необходимо, но Пентагон приказал всем пациентам покинуть больницы к вечеру среды. Это означало, что все машины скорой помощи должны были находиться далеко за пределами города к моменту запуска Бен-Бадром своих SL-2. Адмирал Морган ясно дал понять, что не намерен терять ни одной машины, каким бы сильным ни было наводнение.
   В течение последних сорока восьми часов военные предоставят резервные медицинские подразделения из Форт-Бельвуара, гигантской военной базы к югу от Александрии, расположенной на западном берегу Потомака, находящемся под серьёзной угрозой. Центры неотложной медицинской помощи, укомплектованные армейским персоналом, уже функционировали в Уайтхейвен-парке, Конститьюшн-Гарденс и Вашингтонском госпитальном центре.
  Небольшой парк вертолётов морской пехоты США находился в режиме ожидания для доставки тяжёлых пациентов в новый военный полевой госпиталь, развёрнутый в безопасном районе недалеко от аэропорта Даллеса. Лечебные центры в городе оставались открытыми до тех пор, пока не получили сообщение о том, что ракеты ХАМАС поразили далёкий остров Ла-Пальма. В этот момент вертолёты морской пехоты Super Stallion эвакуировали всё и всех прямо в район Даллеса.
  Полицейское управление в центре Вашингтона, пожалуй, было самым оживлённым местом в городе. Все отпуска были отменены, сотрудники работали круглосуточно, в основном на улицах, патрулируя группами по три-четыре человека, особенно в районах, где уже прошла массовая эвакуация.
  Это касалось не только магазинов и универмагов: полиция бдительно патрулировала и проверяла все частные дома. Овальный кабинет, при поддержке Пентагона, дал понять общественности, что мародёры будут расстреляны, если возникнет такая необходимость.
   «Иначе вся эта хрень может выйти из-под контроля. У нас есть мерзавец враг, мы определенно не заслуживаем сражаться с врагами внутри. Если до этого дойдет, им не придется ждать пощады…» Арнольд Морган не шутил.
  И, конечно же, в находящемся в тяжёлом положении полицейском управлении знали, что по мере нарастания эвакуации дорожные проблемы будут умножаться. Они уже предоставляли информацию и консультации, а также сопровождали большие колонны. В небе полицейские вертолёты постоянно докладывали и давали общую картину дорожного движения в городе, помогая направлять ресурсы туда, где они были нужнее всего.
   Их уже поддерживали тысячи бойцов Национальной гвардии, которые не только помогали с логистикой, транспортировкой и эвакуацией автомобилей, но и внимательно следили за улицами и передвижениями жителей Вашингтона. Так или иначе, сейчас были не лучшие времена для американского преступника, орудующего в столице.
  Различные пожарные части получили приказ оставаться открытыми и активными, обеспечивая прикрытие до самого последнего момента, но при этом сокращая численность личного состава везде, где это возможно. Все пожарные машины уже были в рабочем состоянии, поэтому весь автопарк мог быть массово эвакуирован по специально расчищенному шоссе при первых же новостях о том, что Бен-Бадр обрушился на вулкан.
  Безусловно, самым проблемным пунктом плана эвакуации Пентагона были тюрьмы и перемещение особо опасных преступников в другие части страны. Генерал Скэннелл выделил три роты Национальной гвардии — триста человек — для помощи в подготовке заброшенной военной базы в Западной Вирджинии.
  Прямо сейчас, работая под недавно установленным охранным освещением, они возводили высокие ограждения по периметру и обустраивали жилые бараки. Эта часть лагеря предназначалась для заключённых, считавшихся представляющими угрозу для общества, и находилась под постоянным наблюдением вооружённых военных.
  Другие, менее опасные заключенные будут переведены в обычные тюрьмы с дополнительной вместимостью, но для жестоких осужденных убийц там было мало места, и никто еще не последовал совету адмирала Моргана «поместить их всех в перед чертовой расстрельной командой и покончим с этим». Он сказал это лишь наполовину в шутку.
  Тем временем, на настоящем поле боя, американские военные корабли прибывали на позиции, и к полуночи USS Coronado вошёл в свой район ожидания в 40 милях к северо-западу от побережья Лансароте. Адмирал Гиллмор немедленно установил связь с фрегатами Elrod и Taylor , которые находились к северу от Тенерифе, примерно в 60 милях к западу от Coronado . Первым приказом, отданным новым командиром оперативной группы, было патрулирование прибрежных вод вокруг островов с рассветом.
   — то есть завтра. Понедельник, 5 октября, за четыре дня до часа «Ч» — «Ч» значит «Удар».
  Адмирал Гиллмор не ожидал случайной встречи с « Барракудой» . Он даже не подозревал, что подводная лодка ХАМАС уже находится в этом районе. Но в ближайшие пару дней им нужно было ознакомиться с местными картами. Адмирал хотел более надёжных подводных креплений.
  Им необходимо было выявить аномалии и проблемные места среди постоянных характеристик этой части восточно-атлантического бассейна — области завихрений воды, термической слоистости, скоплений рыбы, камней, рифов и хребтов — все бесчисленное множество подповерхностных элементов, которые могут сбить с толку оператора гидролокатора.
  Неподводные контакты делают одно из двух: полностью исчезают, если это, например, косяки рыб, или, если это камни, остаются прочно на месте.
  Подводные лодки склонны двигаться, подавая сильные сигналы с выраженным эффектом Доплера.
  Первоначальная задача прибрежной группы состояла в проведении всестороннего обследования всего района с составлением карты морского дна по ходу движения. Они применяли глубинные бомбы в случае обнаружения чего-либо подозрительного, и даже если бы контакт не был обнаружен, их активный гидролокатор, прочесывающий глубины, почти наверняка выгнал бы мародерствующую подводную лодку на большую глубину, возможно, на большой скорости.
  И в эти глубокие воды адмирал Гиллмор отправил шесть фрегатов с буксируемым комплексом, сверхчувствительных к малейшему движению, к малейшему шуму двигателя. Их задачей было рыскать по поверхности, прощупывая глубины, выжидая и прислушиваясь. Эта группа, фактически вторая линия атаки, должна была действовать на глубине 30 саженей и более, в 25 милях от берегов острова.
  USS Samuel B. Roberts, USS Hawes, Robert G. Bradley , De «Верт» , « Дойл» и « Андервуд». Это были шесть охотников за подводными лодками, назначенные адмиралом Гиллмором для охраны прибрежных районов и одновременного наблюдения за « Барракудой» , если она попытается подойти с запада.
  « Кауфман» и « Николас» , два из первых кораблей, прибывших на Канарские острова из Северной Атлантики, должны были пройти по западной половине прибрежного побережья.
  патрулирование, выход в воды, прилегающие к островам Тенерифе, Гомера, крошечному Йерро и, на севере, к самому острову Ла-Пальма.
  Поскольку адмирал Гиллмор считал, что « Барракуда» вероятнее всего направится в район своих действий южным маршрутом, он полагал, что её с наибольшей вероятностью можно обнаружить к востоку от крупных островов, ближайших к берегам Северной Африки — Лансароте и Фуэртевентуры. Именно там он хотел разместить два своих основных корабля — « Элрод» и « Тейлор» .
  Этими фрегатами командовали два очень опытных капитана, которых он хорошо знал много лет, Шон Смит и Брэд Уиллетт, оба преданные своему делу в области противолодочной обороны.
  мужчин, специалистов по подводной охоте, как и он сам, имеющих за плечами многомесячный опыт службы во все еще подозрительных водах Атлантики у пролива ГРИУК.
  Как и адмирал Морган и его непосредственный начальник, адмирал Фрэнк Доран, Джордж Гиллмор пришёл к бесповоротному выводу… подводной лодке террористов придётся запустить ракеты из точки, откуда она сможет быстро укрыться от цунами. Прежде чем в центре связи «Барракуды » обнаружат, что спутники вышли из строя, они наверняка попытаются выполнить дальний пуск в районе западной Сахары, а затем поспешат к укрытию на восточном побережье Фуэртевентуры.
  Обнаружив отсутствие спутниковых координат GPS, им нужно было незаметно подойти к югу от Гран-Канарии, в район, патрулируемый «Элродом» и «Тейлором» , а затем направиться к южному побережью Тенерифе, а затем войти в прибрежные воды вокруг острова Гомера. Там им нужно было перегруппироваться, получить хорошее визуальное наблюдение и затем направиться к Ла-Пальме для запуска.
  Элрода » и «Тэйлора» был шанс обнаружить « Барракуду» , когда она направлялась из открытого океана, огибая все острова к югу от них, к побережью Северной Африки. У них определённо был шанс обнаружить её на ранней стадии, пока бойцы ХАМАС поднимали мачту, пытаясь получить доступ к GPS. И ещё одна возможность представится, если « Барракуда» начнёт движение на запад, к Гомере.
  Морская операция США состояла из четырёх кораблей, находящихся у берега, и шести, находящихся вдали, в 25 милях от берега. Адмирал Гиллмор разработал свою геометрию. Каждый фрегат ТА должен был патрулировать в радиусе от 10 до 20 морских миль… области, измеряемой от самого вулкана, чтобы охватить всю полосу до 25 миль от зоны действий прибрежной группы. Длина такого круга составляет около 150 морских миль. Это позволило бы шести фрегатам непрерывно контролировать всю зону. Если бы « Барракуда» каким-либо образом зашла в эти воды, жизнь Бен Бадра и его команды могла бы быстро стать крайне напряжённой.
  «Клакринг» капитана Клинта Сэммонса и « Симпсон» коммандера Джо Уикмана . Он планировал использовать их для расширения зоны поиска в случае необходимости, для преследования близлежащих буксируемых лодок или даже для усиления радиолокационного покрытия у берега.
  В столь сложной операции Джордж Гиллмор понимал, что лучше не ограничивать себя в возможностях. На данном этапе его задача, конечно же, была крайне узка: потопить « Барракуду» где угодно и когда угодно, но как можно скорее.
  В 20 милях к востоку от него находился авианосец Ronald Reagan CVBG. Огромный авианосец готовился к встрече с авианосцем Harry S. Truman , по сути, заменив свои самолёты на противолодочные вертолёты. Боевая группа прибыла с двумя атомными подводными лодками класса LA, но Фрэнк Доран не горел желанием использовать их в какой-либо подводной охоте.
  Адмирал Гиллмор знал об этом, и оба считали, что «Барракуда » будет уничтожена противолодочными вертолётами. « Трумэн» должен был прибыть в понедельник утром, и операция по обмену должна была начаться немедленно. Когда солнце ярко взошло в ясном африканском небе на востоке, второго авианосца всё ещё не было видно, но они знали, что он находится менее чем в 100 милях. А « Элрод» и « Тэйлор» уже направлялись в прибрежные районы поиска.
  К 9:00 «Трумэн» пересёк Атлантику и находился в 30 милях от северо-западного побережья Ла-Пальмы, направляясь на восток к месту встречи с « Рональдом Рейганом» . Море было спокойным, дул свежий, тёплый юго-восточный ветер.
  У берегов Африки. В течение следующих трёх часов прогнозировалось смещение ветра на юго-запад и принесение серии дождевых шквалов в течение всего дня. Это не идеально подходило для масштабной переброски самолётов с авианосца на авианосец, которая должна была начаться в 14:00.
  Незадолго до 10:30 адмирал Гиллмор завершил развертывание кораблей для морской операции, и под командованием USS Hawes под командованием коммандера Дерека ДеКарло шесть фрегатов отправились в соответствующие круги поиска в широкой полосе океана между островами Ла-Пальма и Йерро и 25-мильной внешней границей своей операционной зоны.
  Кауфман » и «Николас» направились в прибрежные воды Ла-Пальмы и Йерро, где медленно двигались вдоль берегов, картографируя морское дно и фиксируя появление внезапных косяков рыбы или совершенно неподвижных морских хребтов. Затем они двинулись к Гомере и Тенерифе, не отрывая глаз от экрана компьютера, который мог выдать подкрадывающуюся атомную подводную лодку.
  
  0800, понедельник, 5 октября
  Средняя Атлантика, 27.30 с. ш., 24.50 з. д.
  
  « Барракуда» всё ещё шла медленно, чуть меньше шести узлов, всё ещё на глубине 500 футов, не передавая никаких сигналов. Адмирал Бен Бадр проверил их местоположение и отметил, что они находятся в 240 милях от самых западных Канарских островов, Ла-Пальмы и Йерро, примерно в 18:50 з.д. Они шли строго на восток, что должно было привести их в 20 милях к югу от семи вулканических островов, выступающих из океанского дна по отдельности.
  Пока что они не слышали ни ищущих подводных лодок, ни военных кораблей. Они дважды спускались на перископную глубину, чтобы убедиться в исправности GPS, и не обнаружили никаких проблем. У них оставалось ещё два дня, прежде чем они незаметно проскользнут в район, который сейчас прочесывали корабли адмирала Гиллмора.
  Как только «Барракуда» минует свой первый берег, остров Йерро, она окажется в 19 милях от « Николаса» , если только капитан Эрик Нильсен уже не переместился к южному побережью Тенерифе, в воды, когда-то столь тщательно исследованные адмиралом Арнольдом Морганом во время его медового месяца.
  Если бы «Николас» двинулся, шансы « Барракуды» остаться незамеченной увеличивались вдвое, поскольку даже южный берег Тенерифе находился на 25 миль севернее Йерро. Это означало бы, что « Барракуда» оказалась бы в 44 милях к югу от ближайшего американского военного корабля, но и день, и игра были ещё в самом начале.
  В трёх с половиной тысячах миль отсюда, на восточном побережье США, солнце пробиралось из Атлантики в затянутое облаками небо. И не только крупные города пытались освободиться от наводнений, но и сельские общины вдоль всего побережья лихорадочно готовились к тому, чтобы укрыться от надвигающейся цунами.
  На скалистых, поросших деревьями островах у побережья штата Мэн было холодно, и большинство летних туристов оставили свои лодки и отправились на юг, спасаясь от печально известной своей прохладой осени. Вдали от побережья холод был, пожалуй, ещё сильнее.
  К первой неделе ноября на бейсбольном парке Университета штата Мэн, домашней арене команды Black Bears, обычно выпадает снег.
  Острова фактически были отданы на откуп ловцам омаров из Мэна, одной из самых отважных пород рыбаков, ловящих холодные воды в мире. Однако вдоль этого побережья не было ни одной безопасной гавани.
  Необходимо было либо вытащить лодки для ловли омаров и переместить их на более высокое место, либо, что более рискованно, поставить их на якорь с западной стороны одного из 3000
  Острова, охраняющие восточное побережье. Эти скалистые, поросшие елями острова в основном холмистые — огромные гранитные глыбы, возвышающиеся над океаном, которые, возможно, не остановят приливную волну, но, безусловно, дадут ей лёгкий толчок. С защищённой стороны цунами вполне могло пройти мимо, оставив после себя высокую волну, но не разбив вдребезги большие суда на пляжах в 10 милях от них.
  Моряки с островов Мэн, как и все остальные рыбаки Восточного побережья, привыкли к ужасной погоде. И вот уже три дня,
   они переправляли бесчисленное множество судов для ловли омаров на якорные стоянки, подальше от опасности.
  Лодки из Монхегана, Норт-Хейвена, Виналхейвена, Порт-Клайда, Теннантс-Харбора, Карверс-Харбора, Френчборо, Айлборо и Маунт-Дезерт направлялись к берегу, а их владельцы молились, чтобы, если нагрянет гигантская волна, острова с их огромными гранитными валами каким-то образом уменьшили ее мощь.
  Похожие молитвы на ту же тему почти наверняка возносили и менее стойкие люди — библиотекари, политики и бухгалтеры, в 600 милях к югу, в Вашингтоне, округ Колумбия. Библиотека Конгресса также была построена из гранита из района Маунт-Дезерт. Из него же были построены Палата представителей и здание Казначейства.
  В глубоких водах, в 15 милях от берега, три великих морских стража суровой и могучей береговой линии Мэна — отдаленные и одинокие маяки Матинику-Рок, Маунт-Дезерт-Рок и Мачиас-Сил-Айленд — были вынуждены в одиночку противостоять надвигающемуся натиску.
  По оценкам местных ученых, мегацунами охватит более 100
  футов над ними. Оставались ли они там, когда вода спала, оставалось только гадать.
  Тем временем рыбаков и их семьи переправляли на пароме на материк, где родственники, друзья и волонтёры выстроились на переполненных парковках, ожидая, когда смогут отвезти их в безопасное место. Мэн — это сплочённое, изолированное сообщество вне сезона, с населением менее миллиона человек. В такое время они все были братьями и сёстрами.
  Гораздо, гораздо большей опасности подвергался Провинстаун, самый удаленный город на Кейп-Коде, расположенный в 190 километрах к югу, через залив Мэн. Этот небольшой художественный городок, расположенный в огромном левом изгибе мыса, надежно защищен невысокими песчаными дюнами и травой. К полудню того понедельника он превратился в город-призрак. Те, кто мог, отбуксировали свои лодки по шоссе, проходящему через центр Кейп-Кода, на материк. Остальные просто отправились на запад, надеясь, что их дома…
   и лодки каким-то образом выживут. Компания Lloyds of London не слишком рассчитывала на будущую переписку по поводу Кейп-Кода.
  По всей узкой полосе всем жителям пришлось покинуть её. Полиция штата Массачусетс уже контролировала эвакуацию. Все дороги, ведущие из маленьких кейптаунов к трассе 6А, были обозначены как односторонние.
  Уэлфлит, Труро, Орлеан, Чатем, Брюстер, Дениспорт, Ярмут, Хайаннис, Остервилл, Котуит и Фалмут. Никто не должен был возвращаться, пока опасность не минует.
  Эвакуация по всей исторической береговой линии была тотальной. Китобойный порт Нью-Бедфорд опустел к вечеру понедельника, а плоские восточные низменности Род-Айленда, с их многочисленными заливами и островами, могли бы быть списаны, если бы ракеты адмирала Бадра достигли вулкана.
  В тени величественного здания Ньюпорт-Бриджа маленький парусный городок был на грани коллективного нервного срыва. Некоторые из самых дорогих яхт, когда-либо построенных, причалили здесь на осень, и многие из них ещё не были вытащены из воды или ещё не отплыли на Карибы или во Флориду.
  Штаб-квартира Нью-Йоркского яхт-клуба, выходящая на гавань, вероятно, первой погибнет, если цунами докатится до мыса Брентон. Находящийся в море остров Блок был полностью эвакуирован к вечеру воскресенья, и вопрос о том, сможет ли уцелеть сам Ньюпорт-Бридж, был решён на 100%.
  Дальше по побережью, в длинном и узком штате Новая Англия, Коннектикуте, были очевидные зоны надвигающейся катастрофы. Береговая линия была окружена богатыми небольшими морскими портами, и чем ближе они были к Нью-Йорку, тем более плутократичными они были. Бриджпорт, Норволк, Стэмфорд, Дариен и Гринвич —
  Золотые пригороды Коннектикута, расположенные вдоль сужающегося пролива Лонг-Айленд. Миллиарды долларов, затраченные на ухоженную недвижимость и людей, все надеются, что центральная часть Лонг-Айленда, шириной около 15 миль, примет на себя основной удар цунами.
  Но наибольшую обеспокоенность в штате Коннектикут вызывал северный морской порт Нью-Лондон. Это одна из крупнейших баз подводных лодок ВМС США и местонахождение компании Electric Boat Company, которая их строит. Это традиционный военно-морской город, и ещё до выходных вдоль причалов кипела деятельность: большие атомные лодки готовились к отплытию на полной скорости на юг, к западному побережью Флориды.
  Недостроенные корабли буксировали на 10 миль вверх по реке — в любое место, которое могло оказаться за пределами досягаемости цунами после того, как оно обрушилось на беззащитный северный берег пролива Лонг-Айленд.
  К югу от Нью-Йорка, ровный берег Джерси с его многокилометровыми домами отдыха был беззащитен. Таким же был и весь восточный берег Мэриленда, представлявший собой плоскую прибрежную равнину по обе стороны Чесапикского эстуария, без единой возвышенности выше 100 футов, и ничто не могло остановить мощную приливную волну, кроме самых хлипких внешних островов, ненамного выше песчаных отмелей за длинными водами залива Чинкотиг.
  К полудню понедельника весь район был практически безлюдным: сотни автомобилей все еще направлялись на север, к ним присоединилась еще одна огромная колонна из соседнего Делавэра, который имел ту же длинную береговую линию и был столь же беззащитен.
  К югу от Вирджинии прибрежная равнина Северной Каролины была, пожалуй, даже более уязвимой, чем Мэриленд. Район Тайдуотера был плоским, плохо дренированным и болотистым, извиваясь к цепи невысоких барьерных островов — Внешним отмелям — отделённым от материка лагунами и солончаками.
  На полуострове округов Бофорт, Памлико и Катерет, расположенных между двумя широкими реками Ньюз и Памлико, вопрос заключался не в том, обрушится ли гигантское цунами и затопит ли оно, а в том, смогут ли когда-нибудь снова подняться над Атлантикой небольшие морские порты.
  База ВВС Миртл-Бич, расположенная прямо на побережье Южной Каролины, сыграла огромную роль в эвакуации прибрежного региона. Целый флот вертолётов находился в небе, помогая полиции регулировать дорожное движение. Сотни военнослужащих ВВС помогали эвакуировать прекрасный город Чарльстон, один из…
  из самых исторических портов в Соединенных Штатах и местонахождение форта Самтер, где началась Гражданская война.
  Прямо на границе расположен старейший город Джорджии — порт Саванна.
  В эвакуации участвовало 10 000 солдат, и никто даже не смел думать о руинах этого идеального колониального города, так бережно сохранявшегося на протяжении веков, но при этом столь незащищенного от разрушительного воздействия океана.
  Конечно, Флорида — это совсем другая история с ее 400-мильным восточным побережьем, открытым к Атлантике, в основном лишенным холмов и гор, вплоть до Майами на юге, Фернандина-Бич на севере, затем Джексонвилл-Бич, Дейтона и Коко-Бич, Индиан-Харбор, Веро-Бич, Хоуб-Саунд, Палм-Бич, Бока-Ратон, Форт-Лодердейл и Майами.
  К югу тянулись низменные курорты Флорида-Кис, простираясь через Эверглейдс вплоть до рая для яхтсменов Ки-Уэста. Хотя каждый из островов-Кис и раньше испытывал на себе ярость атлантических ураганов, цунами они не видели со времён, задолго до правления фараонов в Египте.
  Восточное побережье США оказалось абсолютно бессильным перед лицом такой угрозы. Генерал Расхуд с огромным мастерством продумал и подготовил свою атаку, не оставив американскому населению иного выбора, кроме как собраться и бежать, взяв с собой лишь то немногое, что они могли унести.
  Если только адмирал Джордж Гиллмор и его люди не смогут найти эту подводную лодку.
  
  12
  
  17:00, понедельник, 5 октября
   Атлантический океан, 29.48 с.ш. 13.35 з.д.
  
  Операция «Прилив» была одной из самых сложных и масштабных операций по перегрузке палубы за последнее время. «Гарри С. Трумэн» стоял в полумиле от левого борта « Рональда Рейгана» , и лил как из ведра, порывистый юго-западный ветер обрушивал ливневые потоки на авианосцы.
  полетные палубы.
  На бумаге подготовка выглядела просто: перегрузить пятьдесят вертолётов Sikorsky Seahawk с палубы «Трумэна » на палубу «Рональда Рейгана» . Проблема заключалась в том, что палуба « Рейгана» уже была заполнена большей частью из восьмидесяти четырёх самолётов, большинство из которых принадлежали четырём самым прославленным истребительным эскадрильям ВВС США.
  Новые истребители-бомбардировщики F-14D «Томкэт» пилотировались легендарными пилотами из эскадрильи VF-2 «Охотники за головами». Три большие группы F/A 18C «Хорнет» пилотировались эскадрильей VMFA 323 «Смертоносные рейнджеры», эскадрильей VFA-151 «Виджилантес» и эскадрильей VFA-137 «Кестрел». Кроме того, были эскадрильи «Праулеры» и «Викинги», но они были тщательно припаркованы вдали от основных взлётно-посадочных полос.
  А ещё были могучие E-2C Group II Hawkeye, самые большие и дорогие самолёты на всех авианосцах. Эти самолёты дальнего радиолокационного обнаружения и управления, квотербеки эскадрильи, первыми поднимались в воздух и всегда стояли прямо под островом, сложив крылья, готовые взлететь на кормовую катапульту. Ни один американский авианосец не покидал порт без как минимум трёх таких самолётов на борту.
  За исключением «Праулеров», «Викингов» и «Хоукай», остальные были готовы к взлету с залитой дождем палубы своего давнего дома — 100-тысячетонного авианосца класса «Нимиц» « Рональд Рейган» .
  На только что прибывшем «Гарри С. Трумэне» пятьдесят вертолетов Sikorsky Seahawk, новейших образцов современной техники для борьбы с подводными лодками, выстроились вдоль главной взлетно-посадочной полосы со сложенными лопастями, шесть из них как раз готовились к взлету.
  В ВМС США было триста таких современных парящих противолодочных катеров.
   специалистов, но ни один из них никогда не получал столь ответственных заказов, как те, что были получены на верфях Норфолка на прошлой неделе.
  Адмирал Гиллмор поручил командирам авианосцев провести замену самолетов, и оба капитана решили производить замену по шесть самолетов за раз, как наиболее безопасный метод, особенно в такую погоду.
  Бригады по обслуживанию вертолётов перебрасывались по отдельности на десантно-штурмовом вертолёте Sikorsky CH-53D Sea Stallion, специально доставленном из Норфолка для этого этапа операции. Вертолёт Sea Stallion был рассчитан на перевозку тридцати восьми морских пехотинцев, но сегодня ему предстояло курсировать между авианосцами, везя запасные части для самолётов «Сихоук» и специалистов ВМС, которые знали, как их установить. Они также должны были перевозить бригады по обслуживанию самолётов, возвращавшихся в США на «Томкэтах» и «Хорнетах».
  И вот «Сихоуки» были готовы. Диспетчер на палубе « Трумэна » дал им сигнал, и один за другим их визжащие винты поднимали их почти вертикально в небо, разворачивая над левым бортом авианосца, формируя длинный конвой, который медленно и широко двигался по кругу к « Рейгану» .
  Когда шесть самолётов поднялись в воздух, появилась открытая палуба для приземления первого из «Томкэтов» Рейгана . А на флагмане боевой группы кипела бурная деятельность. Красный свет на острове сигнализировал… Четыре минуты до запуска .
  Первый «Томкэт» был готов к старту взлётно-посадочной полосы, визуальный осмотр завершён. Через две минуты индикатор переключился на жёлтый, и один из членов экипажа подошёл к катапульте и прикрепил её к пусковой штанге.
  Загорелся зелёный, лейтенант Джек Снайдер, «стрелок», поднял правую руку и направил её прямо на пилота. Затем он поднял левую руку и выставил два пальца… Давай на полную мощность …
  Затем он вытянул ладонь прямо вперед... Включил форсаж ...
  Пилот тут же отдал честь и слегка наклонился вперед, готовясь к удару катапульты.
   Лейтенант Снайдер, всё ещё глядя прямо в кабину, отдал честь, затем согнул колени, вытянул два пальца левой руки и коснулся палубы. Он жестом показал: ВПЕРЁД! И один из членов экипажа, стоя на коленях на узком мостике рядом с истребителем, нажал кнопку катапульты номер один и пригнулся, когда колоссальная сила гидравлического механизма метнула самолёт в сторону.
  Двигатели ревели на полную мощность, оставляя за собой шквал горячего воздуха. И, как всегда, все сердца на палубе, все сердца в центрах управления острова замерли. Всего на пару секунд все замерли, пока «Томкэт» мчался к носу, поднимался по аппарели и, взмывая над водой, набирая высоту прямо по курсу, готовый начать свой 25-мильный круг к полётной палубе авианосца « Гарри С. Трумэн» , который должен был доставить его домой, в Соединённые Штаты.
  Еще пять раз экипаж самолета «Рональда Рейгана» отправлял «Томкэтов» прочь, под проливной дождь, прежде чем авиадиспетчер в своем желтом флуоресцентном водонепроницаемом костюме подал сигнал, что «Сихокс» направляются на посадку.
  Вернувшись на борт «Трумэна» , экипаж на палубе ожидал первого из самолетов F-14.
  Коты, которые откололись от группы из шести и кружили на высоте 8000
  футов, в 20 милях отсюда, направляясь в их сторону.
  Это был 22-тонный самолет, который не просто планировал, элегантно взлетая над взлетно-посадочной полосой длиной в милю, как большой пассажирский самолет, а резко входил в посадку, дергаясь в любую погоду, на скорости 160 узлов, почти без топлива, а затем резко рухнул на палубу, а пилот молил Бога, чтобы страховочный трос зацепился и удержал его.
  Если бы он промахнулся, у него была бы примерно одна двадцатая секунды, чтобы полностью открыть дроссели и с грохотом слететь с кабин… прежде чем самолёт стоимостью 40 миллионов долларов вылетел бы за борт и пробил дыру в неспокойной поверхности океана. И всегда существовала вероятность настоящей катастрофы: крюк не зацепился бы, пилот отреагировал бы чуть медленнее, а самолёт развернулся бы, столкнувшись с сорока другими, и всё это в нескольких метрах от миллионов галлонов авиатоплива.
   Сколько бы раз пилот это ни делал, посадка истребителя-бомбардировщика на качащуюся палубу авианосца оставалась для него испытанием на жизнь и смерть, требующим выдержки и мастерства.
  «Гарри С. Трумэна» , которую хлестал дождь , офицер связи при посадке, высокий и долговязый техасец Юджин «Джино» Эспинели, поддерживал связь с пилотом приближающегося «Томкэта», лейтенантом Дж. Р. Кроуэллом из Западной Вирджинии.
  Бинокль Джино был сфокусирован настолько хорошо, насколько это было возможно в такую погоду, пытаясь отследить траекторию приближающегося самолета.
  Младший энсин Тейлор Кобб, офицер по аэрофинишерам, командовал по телефону, перекрикивая завывание ветра, с командой гидравлики, работавшей внизу. Он стоял на корме в ярко-жёлтом непромокаемом костюме, в наушниках, осматривая палубу, высматривая малейшие соринки, которые могли бы попасть в двигатель «Томкэта» и взорваться. Он уже в четвёртый или пятый раз проверял, не порвался ли трос аэрофинишера, который мог бы отскочить и убить десяток человек, не говоря уже о том, что самолёт наверняка перевернётся через нос.
   «ОЖИДАЙТЕ ПРИБЫТИЯ TOMCAT… ДВЕ МИНУТЫ!»
  Огромный гидравлический поршень был настроен выдержать контролируемое столкновение истребителя с палубой. И теперь все могли видеть, как Дж. Р. Кроуэлл изо всех сил старается удержать «Томкэт» на высоте 2 градусов над горизонталью под проливным дождём и непредсказуемыми порывами ветра.
  Трумэн » качался на 3 градуса на длинных волнах, двигаясь против ветра со скоростью 18 узлов. Он поднимался и опускался на полтора градуса в обе стороны от горизонтали, из-за чего нос и корма каждые 30 секунд проходили на 60 футов (18 метров) — условия, которые могли бы стать испытанием для ловкости и выносливости любого пилота.
  « ГРУВ! » — крикнул энсин Кобб, что означало: « Она близко, будьте начеку…»
  Затем, через 20 секунд, «КОРОТКО!» — критическая команда, всем отойти от оборудования.
  На палубе все пилоты линейного управления пробирались к большой яме с мягким покрытием, в которую они прыгнули бы, если бы юный Дж. Р. ошибся и залез на корму. Они уже видели, как сквозь дождь с воем проносится самолёт.
  « РАМП! » — рявкнул энсин Кобб. И на глазах у всех JR швырнул «Томкэт» на посадочную поверхность, и экипаж на палубе вздохнул с облегчением, когда трос зацепился за крюк, а затем поднялся над палубой, образовав букву V.
  Секунду спустя «Томкэт» остановился как вкопанный, почти невидимый в клубах дождя и брызг, оставшихся после него.
  Команды палубной службы выскочили из стартовых колодок, словно олимпийские спринтеры, мчась к самолёту, чтобы отбуксировать его на назначенное место стоянки. А там, на корме, энсин Кобб, под дождём, бьющим по капоту, уже вступил в контакт со вторым приближающимся «Томкэтом»… « Хорошо, один-ноль-восемь… ветер порывистый, 38… Проверьте линию захода на посадку… Всё хорошо» . отсюда… выпускаем закрылки… опускаем крюк… Визуально понял… Всё готово…
   Давай заходи…»
  Один за другим они повторили процедуру. Затем в угасающем свете взмыли в воздух ещё шесть «Сихоков». Затем ещё шесть «Томкэтов» стартовали с палубы «Рейгана » и направились к дымовой трубе в 20 милях за кормой « Трумэна» . По шесть за раз. Затем «Хорнеты», ещё шесть групп, все проделывая те же смертельно опасные боевые процедуры, обрушивая на палубу реактивные самолёты – асы эскадрильи «Смертоносных тараканов», «Виджилантес» и «Кестрелы».
  Эти безвестные герои ВМС США демонстрировали невероятные, утонченные навыки своей профессии почти всегда в частном порядке, здесь, в Атлантике, вдали от помешанного на знаменитостях общества, которое они пытались защитить.
  Переброска самолёта заняла шесть часов, и последний «Хорнет» совершил посадку почти в полночь. К этому времени дождь прекратился, и уставшие члены экипажа разошлись по своим койкам. Летчики-истребители возвращались домой вместе с « Трумэном» и своими самолётами.
  Экипажи «Сихок», теперь благополучно оказавшиеся на борту « Рональда Рейгана» , в основном спали. Их задача, их непрекращающаяся, интенсивная миссия – найти « Барракуду» .
   Начнётся с рассветом во вторник, 6 октября. И не будет никакого покоя, пока подводная лодка не будет обнаружена. Если это произойдёт.
  
  В то же время в 2700 милях к западу, в бетонных каньонах Нью-Йорка, проводилась еще одна круглосуточная операция.
  В десять раз более уязвимый, чем Вашингтон, округ Колумбия, Нью-Йорк примет на себя всю мощь приливной волны, прямо с океана. И хотя величественные башни Уолл-стрит, вероятно, станут самым надёжным препятствием для приливной волны, они не смогут остановить силу, которая, вероятно, снесла бы мост Верраццано-Нарроус с фундамента на семь миль раньше, установила бы ярмарочную площадь Кони-Айленда на вершине Бруклин-Хайтс и сбросила бы Статую Свободы на дно верхней части гавани Нью-Йорка.
  Вопрос о том, уцелеют ли небоскребы в центре Манхэттена после подъема цен на воду, в настоящее время изучает группа из восемнадцати ученых, работающих повсюду — от подвалов до городского неба.
  Мнения разделились, и единственное, в чем они сошлись, было то, что никто из них не считал, что в лучшем случае больше полудюжины зданий смогут сохраниться в каком-либо виде.
  Мидтаун, с его плотной, цепочкой башен, устремляющихся высоко в небо, представлял собой ещё более худшую перспективу. Волнорез Уолл-стрит значительно смягчил бы первые две волны, но, тем не менее, Мидтаун, словно карточный домик, рухнул бы. Некоторые учёные полагали, что если два-три высотных здания рухнут под натиском океана, это вызовет цепную реакцию и обрушит другие, пока город не будет сровнен с землёй.
  Самым опасным участком были две широкие реки, протекавшие мимо Манхэттена к востоку и западу — Гудзон и Ист-Ривер. Цунами не потеряло бы своей силы, обрушившись на эти судоходные пути, и обе реки могли бы изначально подняться примерно на 30 метров, принося миллионы…
  Тонны океанской воды обрушиваются на перекрёстки городских улиц. Приливы с востока и запада, вероятно, столкнутся где-то посередине, в районе Парк-авеню, за несколько мгновений до того, как основная волна с невероятной силой обрушится на старое здание Pan-American, где-то на уровне 15-го этажа.
  В Нью-Йорке эти две недели было не протолкнуться. То же самое касалось Статен-Айленда, Бруклина, Квинса и Бронкса. Равнины Нью-Джерси были ещё более уязвимы, а такие города, как Бейонн, Джерси-Сити, Хобокен и Юнион-Сити, оказались совершенно беззащитными. То же самое можно сказать и о Ньюарке с его плоским, широким аэропортом, расположенным на уровне моря, прямо там, где река Пассеик расширяется и впадает в залив Ньюарк. Это была страна цунами, причём с удвоенной силой.
  Операция по эвакуации Нью-Йорка началась в прошлую среду, но самой большой проблемой города были не столько исторические документы, книги и артефакты, сколько люди. Нью-Йорк ежедневно принимал больше посетителей, чем всё постоянное население Вашингтона, округ Колумбия, и его окрестностей вместе взятое. Помимо восьми миллионов жителей, которые жили и работали в перенаселённом Нью-Йорке и его окрестностях, 800 000
  Каждый день посетители могли любоваться видами, открывающимися с самого известного горизонта мира.
  Это была красочная, яркая смесь рас, религий и национальностей, изменчивая смесь во времена кризиса. Иммигранты с Дальнего Востока, из Индии и Мексики прибывали сюда годами, и у большинства из них было мало контактов за пределами их этнических районов. Теперь у них не было возможности переехать из города вместе со своими семьями и своим немногим имуществом в более высокие места. Через пару дней после телевизионного обращения президента Таммани-холл принял на себя ответственность за эвакуацию двух миллионов жителей Нью-Йорка, предоставив еду и кров тем, у кого ничего не было, и тем, кому, скорее всего, некуда будет возвращаться.
  Исход из Нью-Йорка уже начался, и до сих пор возникали колоссальные проблемы из-за огромного количества людей, которых нужно было переселить на запад. Большинство из них были напуганы, в панике и шокированы.
  Слухи распространялись очень бурно: толпы людей то выстраивались в очереди за машинами и противогазами, то спешно выезжали на шоссе, часами простаивая на переполненных дорогах.
  Все были в ярости, и армия и Национальная гвардия могли просто...
   С трудом контролируя переполненные улицы, тревога и страх вспыхивают на каждом углу, медленно распространяясь по городу, нарастая. Сотни бойцов Национальной гвардии были стянуты со всего штата Нью-Йорк, чтобы предотвратить беспорядки.
  К тому времени полиция уже отдала распоряжение состоятельным слоям населения покинуть этот район. Они сделали шоссе строго односторонними и определили, какими дорогами можно воспользоваться для выезда, независимо от вашей принадлежности к какой-либо категории. Для жителей Бруклина или Лонг-Айленда путь лежал через мост Верраццано на Статен-Айленд, а затем через платный Аутербридж, который теперь широко открыт, и далее на шоссе, идущие на запад и юго-запад.
  Жителям Квинса и Манхэттена было приказано использовать туннели Линкольна и Холланда, а затем выехать на западные шоссе. Большой пролёт моста Джорджа Вашингтона был запрещён в обоих направлениях и предназначался только для полиции, армии и правительственных чиновников. Огромные колонны грузовиков, эвакуирующих город, двигались без остановок в обоих направлениях, круглосуточно.
  В выходные возникла совершенно новая проблема. Тысячи людей, многие из которых едва говорили по-английски, были слишком напуганы, чтобы ждать своего транспорта от армии, Национальной гвардии или полиции Нью-Йорка. Некоторые боялись их больше, чем надвигающейся цунами. Многие взяли дело в свои руки, купив и временно отремонтировав целую армаду старых разбитых автомобилей, которые не только не могли ездить по дорогам, но и представляли опасность для всех, кто находился рядом с ними.
  Эта измотанная процессия издающих обратные удары, дребезжащих машин без тормозов двигалась, словно передвижная свалка, вливаясь в основной поток движения, который теперь уже заполонил дороги и шоссе.
  К вечеру воскресенья пробки на дорогах усилились, подобно которым редко, если вообще когда-либо, случалось в свободном мире. Люди сидели на обочинах рядом с машинами, до отказа набитыми людьми и вещами. Машины медленно двигались на запад, сливаясь в единое целое.
   Остановка движения была мгновенной, как только обычно безобидная разряженная батарея сбивала с ног автомобиль перед собой. На мосту Триборо и мосту 59-й улицы оба уровня были забиты машинами. Автомобили забили Уайтстоун, перекрыли перешеек Трогс-Нек и парализовали Вест-Сайдское шоссе. Туннели Линкольна и Холланда, а также Харлем-Ривер-Драйв превратились в обычные парковки.
  К утру понедельника мэр подписал указ, предоставляющий полиции Нью-Йорка чрезвычайные полномочия конфисковывать все сломанные грузовики в городе и передавать их Национальной гвардии. Власти могли бы мгновенно создавать свалки; под эстакадами и мостами они сбивали проволочные ограждения, чтобы освободить место для открытых баскетбольных площадок. Автомобили стаскивали с мостов и из туннелей и сбрасывали в ближайшем доступном месте.
  Мэр уже объявил Нью-Йорк потенциальной зоной бедствия, и теперь он приказал армии ввести войска и взять под контроль метро и все его поезда, а также Amtrak и всю железную дорогу Лонг-Айленда.
  Поезда предназначались только для перевозок из Манхэттена и Лонг-Айленда.
  Но движение было медленным. Вдоль Седьмой и Восьмой авеню в районе 33-й улицы выстроились огромные очереди пассажиров, часами ожидавших, чтобы попасть на Пенсильванский вокзал.
  Поезда были эффективны и постоянно перевозили людей из города, а руководители Amtrak и крупнейших автобусных корпораций Нью-Йорка были вызваны в мэрию для координации и управления операциями.
  Огромный комплекс — своего рода лагерь беженцев — был разбит в холмах Нью-Джерси, к западу от коневодческих районов вокруг Фар-Хиллз. Это была бывшая военная база, и хижины всё ещё были водонепроницаемыми. К вечеру понедельника 100 000 человек
  Охранники и солдаты находились на дежурстве, помогая в эвакуации из Нью-Йорка.
  Ближе всего к настоящим беспорядкам в Нью-Йорке, как ни странно, столкнулись компании по прокату грузовиков, которые пытались поднять цены вчетверо.
  Компании не знали, увидят ли они когда-нибудь снова свои грузовики или фургоны перед лицом надвигающейся катастрофы, но местные жители восприняли это как откровенное завышение цен, циничный способ обмана напуганных граждан. Трое хулиганов фактически подожгли один из пунктов сдачи в аренду в Нижнем Ист-Сайде, уничтожив офис и три фургона. Пожарные не успели их спасти, а быстро прибывшие на место бойцы Национальной гвардии не испытывали особой симпатии к владельцам.
  Начальник полиции и мэр немедленно вмешались и объявили повышение цен незаконным, добавив, что если компании по прокату фургонов больше не захотят вести бизнес, то это тоже нормально, тем самым предоставив Национальной гвардии право конфисковать все грузовики в городе.
  Они опоздали на несколько часов, чтобы предотвратить более серьёзные беспорядки в Нижнем Вест-Сайде, когда сотни людей, спасавшихся бегством, пришли в ярость от запрашиваемой цены в 1000 долларов в день за компактный фургон. Они ворвались в офис, схватили четырёх помощников, разбили окна, забрали ключи, висевшие на пробковой доске у задней стенки стойки, и скрылись с двадцатью шестью фургонами.
  Полиция опять же ничего не могла — да и не хотела — сделать. Они работали в составе отрядов с армией, систематически зачищая жилые кварталы, помогая людям с имуществом, отдавая распоряжения об эвакуации из города. Всё больше бойцов Национальной гвардии перебрасывалось из северной части штата Нью-Йорк для помощи в проведении принудительной эвакуации.
  И задача их была колоссальной, особенно в Мидтауне и Верхнем Ист-Сайде, где так много жилых многоквартирных домов теснилось друг к другу, на всех улицах от 57-й улицы на север до Саттон-Плейс, Первой, Второй и Третьей авеню. Это касалось не столько коммерческих районов Лексингтона и Мэдисона, сколько густонаселённой Парк-авеню и, конечно же, восточной стороны Пятой авеню.
  Почти все гости города либо уехали, либо были в пути, поскольку в конце прошлой недели им было рекомендовано немедленно покинуть город. Мэр
   приказал полиции и армии конфисковать автобусные компании, чтобы перевезти тысячи туристов в аэропорты.
  Официальные лица предупредили иностранные правительства о надвигающейся катастрофе и сообщили всем посольствам США по всему миру, что всем посетителям теперь запрещено летать в любой аэропорт Восточного побережья. Они обратились к иностранным авиакомпаниям с просьбой предоставить дополнительные пустые самолёты для перевозки туристов из аэропортов имени Кеннеди, Ньюарка и Ла-Гуардиа. Прибывающие самолёты с пассажирами были перенаправлены в Торонто для дозаправки и возвращения домой.
  Порт Нью-Йорка был закрыт, за исключением исходящих судов, которые были перенаправлены на юг — если только вы не хотели, чтобы ваш большой круизный лайнер или грузовое судно оказался на Таймс-сквер.
  Все предприятия, не связанные напрямую с перевозками, были закрыты.
  Коммерческие или розничные предприятия, сфера услуг, туристические достопримечательности и места развлечений. Школы, колледжи и университеты.
  Целью было отчасти резкое сокращение объема обычного движения на улицах города, чтобы освободить место для армии и полиции, которые вывозили грузовики с важными правительственными и коммерческими документами, хранящимися в Манхэттене крупными корпорациями.
  Закрытие магазинов и торговых точек вызвало в планировочных офисах Таммани-холла новый призрак: леденящее душу воспоминание о Большом отключении электроэнергии летом 1977 года, когда масштабное отключение электричества погрузило город практически в полную темноту. Преступникам потребовалось около десяти минут, чтобы понять, что свет погас, а сигнализация замолчала, и несколько тысяч мародеров и бунтовщиков немедленно принялись за дело. С первыми лучами солнца они взломали магазины по всему городу и украли товаров на миллионы долларов.
  Ситуация в тот момент была не такой уж серьёзной. Электроэнергии было вдоволь, и на дежурстве находились ещё несколько тысяч полицейских и сотрудников Национальной гвардии.
  И самим мародерам приходилось опасаться за свою жизнь. Тем не менее, огромные пустые кварталы Нью-Йорка и магазины, полные товаров, оставались без присмотра, привлекая злодеев по всему миру.
   Полицейские имели тенденцию концентрироваться в полном составе в определенных районах, двигаясь как одно большое подразделение из квартала в квартал, оставляя за собой безлюдные места.
  Два серьезных взлома на Западной 34-й улице около универмага Macy's вызвали тревогу у властей, и вооруженная Национальная гвардия была перемещена в тихие районы сразу же после прибытия в город.
  Полицейские машины медленно ехали по улицам, громко оповещая всех, кто слушал, что теперь это определённая зона, закрытая для пешеходов и личных автомобилей, за исключением случаев, когда это связано с официальными делами. Хладнокровное предупреждение было громким и чётким: МАРОДЕРЫ БУДУТ РАССТРЕЛЯТЬ. Это было максимально приближено к военному положению, но начальники служб были непреклонны — есть только один способ провести подобную операцию… жёсткие правила. и безжалостное применение этих правил. Граждане должны научиться делать именно так, как им сказали. Мгновенно. И не переступать черту. Только так мы можем можем это сделать.
  Руководящие принципы, лежащие на столе мэра Нью-Йорка, поступили непосредственно из Белого дома от всемогущего адмирала Арнольда Моргана и были доработаны начальниками штабов сухопутных войск в Пентагоне. Никаких споров, обсуждений, никаких помех, никаких альтернативных планов. Это было чисто военное дело. Это были приказы, а не предложения… ДЕЛАЙТЕ ЭТО! И ДЕЛАЙТЕ ЭТО!
   СЕЙЧАС!
  В целом, всё работало. Поначалу были некоторые протесты и попытки ограблений, но вид преступников, которых поймали, запихнули в кузов армейского грузовика и увезли бог знает куда, действовал успокаивающе на всех, кто имел подобные амбиции.
  Полиция работала круглосуточно, помогая, защищая и подбадривая людей по пути. В Верхнем Ист-Сайде пожилые бывшие руководители компаний и различные вдовствующие особы Нью-Йорка сочли слишком большой просьбой расстаться с драгоценной картиной или ценными предметами мебели и отказались уезжать без них. Большинство нью-йоркских полицейских отнеслись к этому с пониманием, тем более что у этих людей обычно было два-три автомобиля с шоферами, и они были рады помочь с эвакуацией.
  Острой проблемой было количество заключённых и охранников, находящихся под надзором Департамента исправительных учреждений Нью-Йорка, в котором в настоящее время содержалось 19 000 заключённых, плюс штат из чуть более 10 000 сотрудников в форме и 1500 гражданских лиц. Городской департамент управлял десятью изоляторами на острове Райкерс — здании размером с Кремль, расположенном посреди Ист-Ривер, — включая два плавучих центра содержания под стражей, пришвартованных у северной оконечности острова Райкерс на старом переоборудованном пароме со Статен-Айленда.
  Конечно, это место вряд ли имело бы долгосрочное будущее после того, как адмирал Бадр взял Кумбре Вьеху на прицел — у него были огромные шансы быть сравненным с землей и просто смытым приливной волной.
  В ведении Департамента находилось ещё шесть тюрем: одна на Манхэттене и одна в Квинсе, две в Бруклине и ещё две в Бронксе, одна из которых представляла собой баржу на 800 мест, пришвартованную к южной стороне. Начальник полиции Нью-Йорка немедленно принял решение о досрочном освобождении тех заключённых, которые, по его мнению, вряд ли представляли бы серьёзную опасность для общества в будущем, и тех, кто не мог внести залог. Остальных переводили в тюрьмы в северной части штата Нью-Йорк, Нью-Джерси, Пенсильвании, Коннектикуте и Массачусетсе под вооружённой охраной в поездах, где безопасность была куда более обеспечена, чем на открытой автомагистрали.
  А на Манхэттене, в окопах Уолл-стрит уже пять дней царило настоящее столпотворение. После 11 сентября многие корпорации — штаб-квартиры транснациональных корпораций, торговые, производственные, сервисные и финансовые учреждения — были вынуждены пересмотреть и обновить свои процедуры антикризисного управления. Они уже запустили стратегии аварийного восстановления, чтобы возобновить работу предприятий в случае катастрофы, и продумали резервные системы и оборудование, которые можно было бы быстро активировать в случае удара или выхода из строя головного офиса.
  Но не многие из них продумали это как следует, и многие из тех же старых проблем, которые преследовали многие американские корпорации после 11 сентября, все еще сохранялись.
  Несколько корпораций, пострадавших от падения башен-близнецов, имели резервные системы, но на соседних улицах Манхэттена, что, очевидно,
  сделали их совершенно бесполезными в данном случае.
  Были и другие корпорации, которые пытались сэкономить деньги, предоставляя помещения совместно со сторонними поставщиками, предприятия, у которых были разумные складские помещения для размещения оборудования информационных технологий, но почти не было рабочих мест для сотрудников, и которые пытались спасти бизнес от катастрофы.
  Цунами внезапно выявило надвигающуюся угрозу системного краха, который может надолго парализовать работу нескольких крупнейших финансовых учреждений мира. В этот понедельник в начале октября финансовая столица Нью-Йорка оказалась под прицелом страшнейшего эффекта домино, который легко может привести к полному краху мировой финансовой системы.
  После событий 11 сентября Комиссия по ценным бумагам и биржам США (SEC) вынесла строгое предупреждение. В одном из разделов консультативного документа SEC установила конкретные требования к крупным финансовым учреждениям, точно определив приемлемые сроки восстановления и минимальные расстояния между резервными хранилищами.
  Некоторые корпорации, например, International Business Machines, реализовали эти чрезвычайно дорогостоящие планы в ускоренном режиме, вероятно, достаточно быстро, чтобы опередить цунами. IBM прочесала район гор Киттатинни на западе Нью-Джерси в поисках площадки для установки совершенно нового комплекса, который позволил бы им, выражаясь корпоративным языком, обеспечить «полный комплекс ИТ-услуг».
  «устойчивость» плюс дублирование работающих центров обработки данных.
  В конце концов, они остановились на Стерлинг-Хилл и вложили значительные средства в создание своего Центра восстановления бизнеса и обеспечения непрерывности бизнеса в лабиринте крупных офисных комплексов в 35 милях к северо-западу от Уолл-стрит — некоторые из них располагались под землей, в старых заброшенных шахтах, другие — в холмах и лесах. Многие из их клиентов в течение нескольких лет ежемесячно платили арендную плату в обмен на безопасное офисное пространство с компьютерами и столами, а также полное резервное копирование данных на случай необходимости.
  Дальновидность IBM побудила несколько других корпораций Манхэттена также перебраться в холмы Нью-Джерси. Уже пять дней там наблюдался устойчивый
   Поток руководителей — банкиров, финансовых директоров и целой армии резервных операторов — переезжал в Нью-Джерси. Гигантский скачок напряжения на местных электростанциях ознаменовал их прибытие, когда альтернативные офисы начали работать параллельно со штаб-квартирой в нервном Манхэттене.
  В почти пустых оперативных помещениях Уолл-стрит продолжал сражаться батальон компьютерных техников, извлекая печатные материалы, главные серверы и вспомогательное оборудование, отправляя грузовики за грузовиками высокотехнологичных данных на переполненные автомагистрали в сторону горных хребтов к востоку от Поконо.
  Morgan Stanley, гигант рынка ценных бумаг, был вынужден переместить 3700
  В последующие годы эта корпорация, больше, чем кто-либо другой, стремилась построить современный резервный торговый центр. Они выбрали место и к 2007 году уже работали в 18 милях от Манхэттена. Единственная проблема: комплекс располагался в Харрисоне, менее чем в двух милях от гавани Мамаронек, на плоском северном берегу пролива Лонг-Айленд, где приливная волна достигала примерно 24 метров. Не самое лучшее решение для Morgan Stanley.
  Увы, среди этих оттоков оказалось очень мало биржевых маклеров. Нью-Йоркская фондовая биржа допустила стратегический просчет. В ответ на указ Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC) она построила альтернативную торговую площадку, которая служила резервом на случай катастрофы в Нижнем Манхэттене. Её можно было полностью запустить в эксплуатацию в течение двадцати четырёх часов, что превышало даже установленные SEC сроки. Проблема заключалась в том, что резервная площадка NYSE находилась в Нью-Йорке.
  Его неудачное расположение вызывало беспокойство как на Уолл-стрит, так и в Белом доме. Внезапное закрытие главного мирового рынка, возможно, на несколько недель, вероятно, имело бы катастрофические последствия.
  На Нью-Йоркской фондовой бирже котируются более 2800 компаний (как иностранных, так и транснациональных), общая рыночная капитализация которых составляет около 15 триллионов долларов. Её повседневная деятельность имела основополагающее значение для стабильности мировых рынков. Практически все фондовые биржи, крупнейшие
  и региональные, в последние годы испытывали трудности с аварийным восстановлением. Три тысячи сотрудников компании ежедневно обеспечивали торги на площадке NYSE, используя 8000 телефонных линий и 5500 портативных электронных устройств. Резервная торговая площадка с полным оборудованием стоила 50 долларов.
  миллион.
  И дело не в том, что всё чётко организовано. NYSE исторически разбросана по всему миру. Она начала расширяться и перестраиваться ещё в 1870 году, начав с первого пятиэтажного здания по адресу Брод-стрит, 10. С течением лет открывались новые здания, и наконец, в 2000 году на Брод-стрит, 30, открылся пятый торговый зал, в котором были представлены самые современные технологии отображения информации.
  Всё это было непросто упаковать, и представить себе, как всё это можно было бы продублировать где-то ещё, под одной крышей, было практически невозможно. Исход фондовой биржи был постоянной заботой многих высокопоставленных правительственных чиновников, ирония заключалась в том, что цунами, скорее всего, уничтожит резервную копию ещё до того, как доберётся до основной биржи. Казалось, им придётся направиться в Чикаго. О Филадельфии не могло быть и речи, поскольку Город братской любви располагался на полуострове, где широкая река Скулкилл впадала в ещё более широкий Делавэр. Военно-морская база Филадельфии уже эвакуировала как корабли, так и персонал, поскольку учёные из Пенсильванского университета считали, что уровень воды в реках может подняться до 7,5 метров.
  Третьей и самой большой проблемой после эвакуации крупных предприятий стал вывоз художественных ценностей города. Будучи одним из мировых центров искусства и культуры, Нью-Йорк насчитывал семьдесят пять известных музеев, а также десятки художественных галерей. Метрополитен-музей, Музей современного искусства, Музей Гуггенхайма, Музей Уитни и Музей естественной истории, известные в городе как «Большая пятёрка», были учреждениями мирового уровня. Десятки других музеев, если бы они находились в городе поменьше, сами по себе стали бы звёздными достопримечательностями.
  Например, Метрополитен — или «Мет», как говорят в Большом Яблоке — это своего рода универсальная культурная зона, существующая сама по себе, с
  Крыло за крылом, лабиринты коридоров и галерей, в которых хранится в общей сложности три миллиона экспонатов… картины и скульптуры, керамика, стекло, мебель, доспехи средневековых рыцарей, бронза и редчайшие музыкальные инструменты. Каждый экспонат – исторический, подлинный и желанным экспонатом для кураторов по всему миру.
  Уже несколько дней большая колонна военных грузовиков эвакуирует здание, объявленное США Национальным историческим памятником. Они уже вывезли 36 000 сокровищ Древнего Египта, относящихся к династическим и додинастическим временам. Всё это отправлялось на базу ВВС США в северной части штата Нью-Йорк, где его будут круглосуточно охранять более 300 человек.
  военнослужащие.
  Статуи, резные фигурки и скульптуры из страны фараонов были упакованы и отправлены, причем в каждом грузовике находились сотрудники музея и как минимум дюжина вооруженных солдат. Абсолютно бесценная известняковая скульптура в натуральную величину, изображающая царицу Хатшепсут на троне, правившую во времена легендарной Восемнадцатой династии (1570–1342 гг. до н. э.), была перевезена в грузовике ВВС США совершенно самостоятельно, если не считать сурового сопровождения двенадцати хмурых телохранителей Национальной гвардии. Должно быть, для царицы все было как в старые добрые времена, когда она проносилась по мосту Триборо, даже не задумываясь о возможных пошлинах. Весь храм Дендура, дар народа Египта, был разобран и вывезен на грузовике. Массивные камни, датируемые римским периодом и изображающие Цезаря Августа, приносящего жертвы египетским и нубийским богам, были переданы США в дар в качестве помощи в спасении древних памятников в 1960-х годах после строительства плотины в Асуане, в результате чего произошло затопление Нила и образовалось озеро Насер.
  Римские и греческие статуи и скульптуры — некоторые из них возрастом до 5000 лет, и даже бронзовая колесница стоимостью в миллионы — были упакованы и отправлены на север, на огромную военную базу Форт-Драм, расположенную далеко на севере штата, в районе Уотертауна, где река Святого Лаврентия впадает в озеро Онтарио.
  Картины были в процессе вывоза специальным отрядом морской пехоты США, целым батальоном из шестисот человек, работавшим
   Круглосуточно. По особому распоряжению Пентагона одна из величайших коллекций, когда-либо виденных миром, была вывезена в Военную академию Вест-Пойнт, расположенную в 50 милях вверх по Гудзону. Таким образом, с момента снятия со стен картины находились под охраной одних из самых доверенных людей в Соединённых Штатах.
  За выходные они упаковали и вывезли почти всю коллекцию флорентийских и венецианских мастеров — работы Рафаэля, Тинторетто, Тициана, Веронезе и Тьеполо, а также некоторые из величайших работ Эль Греко. Картина «Хуан де Пареха» стоимостью 100 миллионов долларов , написанная Диего Веласкесом в середине XVII века, уже находилась под охраной в опорном пункте армии США на Гудзоне.
  И одна из самых известных картин в мире – «Аристотель, размышляющий» Бюст Гомера работы Рембрандта должен был отправиться в конце дня вместе с несколькими другими работами художника, принадлежащими Метрополитен-музею. Мерцающие воды Клода Моне, кипарисы Ван Гога, танцовщицы Дега, работы Поля Гогена, Огюста Ренуара, Мане, Родена и всех других известных художников, когда-либо живших, также направлялись на север.
  Одна только коллекция рисунков Метрополитен-музея, включающая работы Леонардо да Винчи, Микеланджело, Рембрандта, Дюрера, Рубенса и Гойи, стоила на мировом рынке столько денег, что их хватило бы для пополнения годовых бюджетов всех африканских стран к югу от Голубого Нила.
  Мастер-сержанты бродили по коридорам музеев, пока рядовые и капралы потели, таская огромные деревянные ящики. Офицеры руководили конвоями. В здании столичной полиции находились два бригадных генерала морской пехоты США.
  В двухстах милях к северу Бостон, хотя и меньше четверти Бруклина по размеру, находился в такой же опасности, как и Нью-Йорк, поскольку его центр был окружён открытой водой. Цунами должно было прийти с юго-востока, направляясь на северо-запад, и хотя остров Нантакет, отмели залива Нантакет и узкая песчаная полоса
  Кейп-Код, возможно, и сможет стать своего рода щитом, однако эксперты прогнозируют, что волна, которая поднимется из Массачусетского залива и обрушится на центр города, все равно будет иметь высоту более 100 футов.
  В городе проживало всего 550 000 человек, 250 000 из которых были студентами шестидесяти различных колледжей и университетов, все из которых были закрыты, подобно 3000 корпорациям, занимающимся разработкой программного обеспечения и Интернета, которые возникли вокруг города во время революции высоких технологий 80-х годов и
  90-е.
  Наибольшую озабоченность вызывали знаменитые образовательные центры: Гарвардская школа бизнеса, расположенная в трёх милях вверх по течению, прямо на западном берегу реки Чарльз. Массачусетский технологический институт (MIT) раскинулся на площади 150 акров ниже по течению, недалеко от Гарвардского моста, в миле от Кембриджского берега широкого бассейна реки Чарльз, прямо у воды.
  Бостонский университет, третий по величине университет в США, имел огромный кампус на набережной к западу от центра Бостона, на противоположном берегу реки от Массачусетского технологического института. В старой альма-матер доктора Мартина Лютера Кинга было 30 000 студентов.
  студенты из пятидесяти штатов и 135 других стран, большинство из которых вернулись домой или к друзьям на неделю.
  Эвакуация университетов и музеев проходила так же, как и в других крупных городах Восточного побережья, но маленький Бостон оказался в чём-то более уязвимым. Ему не хватало гранитной мощи Нью-Йорка и защиты от океана, как у Вашингтона. В историческом порту Новой Англии царило ощущение подлинного ужаса.
  
  06:00, вторник, 6 октября
  Аэропорт Ла-Пальма, Канарские острова.
  
  Взлетно-посадочная полоса аэропорта Ла-Пальма, недавно расширенная, теперь была длиной в милю, почти как если бы прибытие четырех гигантских грузовых самолетов ВВС США C-17 Globemaster III, которые теперь приближались с запада — шесть
   Эти грузовые гиганты с размахом крыльев 170 футов (53,7 м) возвышались над землей на 15,5 метра, с грузовым отсеком в три раза длиннее, чем у автобуса Greyhound, и высотой более 3,6 метра.
  Прямо сейчас все четыре самолёта были полны, когда они пролетали над Атлантикой, делали круг на север и направлялись прямо навстречу юго-западному ветру, порывы которого обдували взлётно-посадочную полосу. Один за другим они приземлились в небольшом аэропорту в семи милях к югу от главного города Санта-Крус, в 20 милях к северо-востоку от зияющего кратера вулкана Кумбре-Вьеха.
  Каждый из самолётов подъезжал к специальной зоне ожидания, где открывались и опускались его массивные задние двери. Там, в течение следующих двух часов, их разгружали военнослужащие армии США, прибывшие из Командования воздушной мобильности на авиабазе Чарльстон, штат Южная Каролина, 437-го авиакрыла.
  Первый «Глоубмастер» состоял из передних частей четырёх армейских грузовиков, которые выехали и затем заехали на пандусы трёх других. Когда они съехали обратно на асфальт, они выглядели более целыми, с прикреплённым длинным кузовом грузовика.
  А на этих платформах были установлены мобильные пусковые установки ракет Patriot, загруженные в грузовики, в количестве восьми штук, представляющие собой сверхвысокотехнологичную платформу для новейших ракет с усовершенствованной системой наведения MIM-104E, единственных ЗРК, которые когда-либо перехватывали баллистические ракеты в бою.
  Каждая пусковая установка была укомплектована четырьмя ЗРК MIM-104E Patriot — сенсационной системой обороны большой дальности, всевысотного применения, всепогодной, предназначенной для борьбы с тактическими баллистическими ракетами, крылатыми ракетами и современными самолетами.
  Тридцать две ракеты, уже установленные на пусковых установках на острове Ла-Пальма, были построены компанией Raytheon в Массачусетсе и компанией Lockheed Martin Missiles and Fire Control во Флориде.
  Их теоретическая цель была относительно проста — найти и уничтожить приближающиеся ракеты. Однако в реальности всё оказалось гораздо сложнее. Эти штуки летали со скоростью 5 Махов, около 6400 км/ч, что довольно…
   гарантировалось, что у любой вражеской ракеты, находящейся на пути, не будет ни единого времени, чтобы уйти с траектории.
  Американские военные потратили все 1990-е годы, пытаясь усовершенствовать «Патриот» после того, как он промахнулся слишком сильно от ракет «Скад» Саддама над Израилем во время первой войны в Персидском заливе.
  Месяцы за месяцами ушли на Тихоокеанский регион, где решались проблемы. Новый, обновлённый, улучшенный «Патриот» был оснащён восходящим каналом связи с наземным блоком управления РЛС, по которому он передавал окончательные команды на коррекцию курса и захват цели, а также нисходящим каналом связи для передачи информации о местоположении цели.
  Сигналы приходилось передавать довольно резко, поскольку «Патриот» двигался со скоростью, максимально приближенной к скорости света.
  Система известна как система наведения ракеты с ТВМ-слежением и установлена на новом малошумном переднем блоке, который значительно повысил чувствительность головки самонаведения к целям с низкой эффективной поверхностью рассеяния. Patriot MIM-104E
  была совершенно новая ракета, вариант ракеты Lockheed Martin ERINT
  (Перехватчик увеличенной дальности). Это последнее слово в передовых технологиях ударного поражения, несущий боеголовку, состоящую из 200 фунтов тротила —
  достаточно, чтобы снести стадион «Янки».
  Ракеты «Скимитар» адмирала Бадра были быстрыми, надёжными и точными. Но в лице нового разрушительного «Пэтриота» у них был грозный противник. Главным преимуществом атаки ХАМАС был элемент внезапности, присущий всем ракетам подводного пуска. Никто не знал, откуда они летят. Нужно было их увидеть и действовать очень быстро.
  Ваш Patriot справится с этой задачей, но вам придется уехать за доли секунды.
  Ни минуты. Солдаты, работавшие на аэродроме Ла-Пальма, знали это. Первые четыре пусковые установки уже двинулись в путь, к Атлантическому шоссе №1.
  Сначала они направлялись на юг, но вскоре должны были повернуть вдоль западного побережья острова к вулканам и скалистому краю Кумбре-Вьеха, где они должны были установить свою ракетную батарею, готовясь, возможно, к последнему сражению со смертельным врагом.
  В первой группе было шестнадцать молодых солдат, четверо из которых были офицерами.
  Каждый из них знал, что если система получит их входящий сигнал со скоростью 600 миль в час,
   Если бы они попали в цель и промахнулись, это был бы их последний поступок на этой земле. Ракета обрушилась бы на них с высокой траектории, и «Скимитар» разнес бы вдребезги величественную горную вершину, прозвучав как похоронный звон не только для них, но и для всего Восточного побережья США.
  Майор Блейк Гилл осуществлял общее командование. В свои тридцать пять лет он был кадровым офицером, прошедшим обучение в Вест-Пойнте. Дома, в Кларксвилле, штат Теннесси, его ждали жена и двое сыновей пяти и восьми лет. Будучи одним из ведущих экспертов по ракетному оружию армии США, он служил вместе с 101-й воздушно-штурмовой дивизией на одной из крупнейших военных баз страны — Форт-Кэмпбелле, штат Кентукки, на границе с Теннесси.
  Блейк Гилл служил в составе армейской ракетной группы, прикомандированной к крейсерам ВМС США во время испытаний системы Patriot у Гавайев. Он был признанным поклонником системы Patriot, и его ждала блестящая карьера в Raytheon или Lockheed Martin, если он когда-нибудь закончит службу в армии.
  Но Блейк Гилл был словно его ракета, патриот. Он был человеком, вылепленным по образцу самого адмирала Арнольда Моргана, заклятым врагом врагов своей страны, человеком, которому личная выгода была совершенно чужда. Крепко сбитый южанин с короткой стрижкой «выжженная земля» явно стремился к самому высокому званию, какое только мог предложить его род войск. Если кто и собирался разгромить «Скимитар», так это Блейк Гилл, муж Луизы, отец Чарли и Гарри.
  Ракетчик.
  Он ехал в головном грузовике перед пусковой установкой, а четыре истребителя «Патриот» возвышались позади него. Он нёс с собой три разных снимка местности Кумбре-Вьеха: спутниковый снимок всей местности с береговой линией, карту, сделанную с гораздо более близкого расстояния, и, наконец, подробную карту холмистой местности непосредственно вокруг кратера.
  Поскольку никто не имел точной оценки направления запуска ракет, Блейк Гилл полагался на факты, представленные ему в Пентагоне по пути на авиабазу Чарльстон. Он знал,
   он должен был прикрывать западный подход и менее вероятный северный, но его тщательно проинструктировали как адмирал Фрэнк Доран, так и сам председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Тим Скэннелл, что наибольшая угроза исходит с востока и юго-востока.
  Барракуде » пришлось уйти с пути цунами, иначе она тоже была бы уничтожена. А это означало, что ей пришлось искать укрытие на восточном берегу Ла-Пальмы или Гомеры, если бы она стартовала с близкого расстояния.
  Майор Гилл наметил одну из своих мобильных пусковых установок так, чтобы она была направлена наружу по восьми основным направлениям. Любая заранее запрограммированная крылатая ракета могла быть направлена на любую цель самым извилистым путём, но не без GPS. Поэтому серьёзный обход вулкана и затем заход с севера или запада казались совершенно маловероятными.
  Да, Пентагон был почти уверен, что ракеты прилетят прямо с востока или юго-востока, просто чтобы дать подлодке шанс спастись. Майор Гилл знал, что ему нужно разместить пусковую установку номер пять на юго-востоке. Однако его занимала проблема северо-востока. Не было никакой возможности скорректировать курс приближающегося оружия, не было укрытия в открытой воде, и подлодка не могла найти укрытие, прежде чем приливная волна выбросит её прямо на песчаные пляжи Западной Сахары.
  И всё же… он знал этих самоубийц-ублюдков с Ближнего Востока… Может быть, пожертвовать собой было их генеральным планом… Может быть, им просто было всё равно…
  Они стреляли и забывали, где бы им ни было угодно, и позволяли Аллаху делать всё, что он хочет. Рай, возможно, манил. В конце концов, не было ничего необычного в том, что молодые храбрецы ХАМАС добровольно кончали жизнь самоубийством, ведя джихад против Запада.
  Майор Гилл задумался. Было ясно, что « Барракуда» выполняет свою последнюю миссию.
  Они никогда не вернут его домой. Куда? Он больше никогда не сможет всплыть на поверхность, никогда больше не выпустит ракету. Предстоящий пуск выдаст его местоположение, и шансы уклониться от ударной группировки, подобной той, что сейчас находится в море у ВМС США, были близки к нулю.
   Нет, террористы ХАМАС почти наверняка поняли, что игра окончена, как только открыли огонь в нескольких милях от противолодочных кораблей и вертолётов. Поэтому они могли запускать ракеты откуда угодно. И он, Блейк Гилл, должен был быть готов к угрозе с любого направления с большим перекрытием.
  Он разместил свои мобильные пусковые установки, равномерно распределив их по компасу, направленными от кратера во всех направлениях. Судя по картам, к концу дороги местность была крайне неровной и неровной, и он был благодарен огромному вертолёту морской пехоты США «Чинук», ожидавшему его на вершине. Он знал, что тот без труда и эффективно разместит пусковые установки именно там, где ему было нужно.
  Они поехали в деревню Лос-Канариос-де-Фуэнкальенте, где когда-то били горячие источники, но, давно погребенные под землей извержениями различных вулканов, теперь они стали частью смертоносного котла длиной около 10 миль под горой.
  Майор Гилл изучал карты. К югу, как он знал, находился вулкан Сан-Антонио. Указатель направлял посетителей к тропе и туристическому центру вокруг его зияющего чёрного кратера. Ещё южнее находился вулкан Тенегия, который стоит в стороне от проторенных дорог, и лишь немногие искатели приключений могли взобраться на его склоны и заглянуть за разрушенный край.
  Колонна пусковых установок двигалась в противоположном направлении, на север, к Кумбре-Вьехе, мрачно возвышаясь под кристально-голубой дугой неба над островами. Когда они ехали в облаке чёрной пыли, майор увидел «Чинук», припаркованный впереди, примерно в 200 ярдах от главной дороги.
  На закрепление тросов, которые должны были выдержать вес пусковой установки, ушло около двадцати минут. Майор Гилл и ракетный расчёт поднялись на борт для короткого подъёма на вершину, и под его руководством пилот ВМС установил пусковую установку точно на позицию, лицом на восток, с видом на Атлантику и далёкие берега Гомеры и Тенерифе.
  Гигантский вертолёт уже доставил всё необходимое оборудование для станции управления боем выше по склону, на чуть более высокую вершину к северу. Ещё двенадцать техников, перебравшихся через
   В « Трумэне» уже начали возводить станцию, обеспечив ей обзор во всех направлениях, включая Атлантику на востоке и западе, где патрулировали фрегаты. И, конечно же, обзор на батареи «Патриотов» вокруг кратера к югу, с чётким радиолокационным охватом во всех направлениях.
  Станция управления боем была единственным обслуживаемым постом в огневом подразделении Patriot. Она могла взаимодействовать с любой пусковой станцией M901 и другими батареями Patriot, а также имела прямую связь с вышестоящими командными пунктами, в данном случае с самолётом Coronado адмирала Гиллмора .
  У трёх операторов были два пульта управления и станция связи с тремя радиорелейными терминалами. Цифровой компьютер управления оружием располагался рядом с терминалами линии передачи данных VHF. Один из самолётов C-17 Globemaster нёс на прицепе армейскую РЛС Raytheon MPQ-53 с фазированной антенной решёткой – радар слежения, способный одновременно идентифицировать сто целей. Он был превосходным компонентом любой высококлассной береговой ракетной батареи и выполнял функции поиска, обнаружения, сопровождения и идентификации целей, сопровождения и наведения ракет, а также функции радиоэлектронного противодействия (ECCM).
  Радар автоматически управлялся по кабельной связи цифровым компьютером управления вооружением в Центре управления боевыми действиями, расположенном выше по склону. Радар имел дальность действия до 55 миль и мог одновременно выдавать данные наведения для девяти ракет. Его широкополосный диапазон обеспечивал невиданное ранее различение целей.
  В обычных обстоятельствах это подавляющее электронное оборудование можно было бы счесть излишним при поиске одной или, возможно, двух приближающихся «птиц». Однако в данном случае, по прямому приказу адмирала Моргана, излишеств быть не могло.
  Как только ракета «Пэтриот» вспыхнет и попадёт в цель, активируется система наведения TVM, и оружие практически не сможет промахнуться. И не потребуется столкновения в воздухе, чтобы снести «Скимитар» адмирала Бадра. «Пэтриоту» достаточно было лишь подойти достаточно близко, чтобы…
  взрыватель для детонации фугасной боевой части, в данном случае M248 91 кг —
  200 фунтов — осколочный взрыв в тротиловом эквиваленте.
  MIM-104E имел длину более 17 футов, диаметр 16 дюймов и весил 2000 фунтов. На скорости 5 Махов дальность его полёта составляла 43 мили, а при необходимости он мог достичь потолка в 80 000 футов. Арнольд Морган рассчитал очень высокую траекторию ракет « Барракуды », которые, по его мнению, должны были обрушиться по очень крутой траектории на кратер Кумбре-Вьеха.
  Копия этой проницательной оценки Верховного главнокомандующего была аккуратно сложена у майора Гилла в его нагрудном кармане, когда он готовил США
  Стальное кольцо армии вокруг чёрного сердца вулкана. Наблюдая, как могучий «Чинук» ведёт пусковые установки «Пэтриот» прямо над кратером и занимает позицию, он понимал, что если батареи фрегата не успеют вовремя выступить в открытом океане, его собственные управляемые ракеты станут последней линией обороны Соединённых Штатов.
  
  23:30, вторник, 6 октября
  Атлантический океан, 27.25 с.ш. 20.50 з.д.
  
  На глубине пятисот футов под поверхностью «Барракуда» снизила скорость с шести до пяти узлов, слегка отклонившись к югу. Её курс пролегал в 14 милях к югу от мигающего маяка на мысе Рестинга, самом южном мысе канарского острова Йерро. Сейчас они находились чуть менее чем в 40 милях к западу и в нескольких днях без спутниковой связи с генералом Расхудом.
  Бен Бадр находился в рубке управления подводной лодки вместе со своим старшим помощником капитаном Али Акбаром Мохтаджем, первая вахта которого подходила к концу.
  Адмирал приказал подводной лодке подняться на перископную глубину для быстрого получения данных GPS.
  проверка и визуальный осмотр поверхностного рисунка.
  В ясном осеннем ночном небе они видели, что океан вокруг них был лишён кораблей. Данные GPS были точными, согласно их данным.
   собственные навигационные карты, тщательно хранимые лейтенантом Аштари Мохаммедом, старым коллегой Шакиры.
   «ОПУСТИ ПЕРИСКОП… СДЕЛАЙ ГЛУБИНУ 500… СКОРОСТЬ ПЯТЬ…»
  Адмирал Бадр мягко улыбнулся, когда почувствовал, что корабль идет, наклоняясь, 10
  градусов. Он чувствовал себя в безопасности — насколько он мог судить — никакая сеть ВМС США не пыталась его поймать.
  Время было 11:30 и 15 секунд. Чего он не знал, когда « Барракуда» скользила обратно к океанскому дну, так это того, что ровно через 24 часа 29
  Минуты и 45 секунд спустя системы GPS по всему миру, как в США, так и в Европе, отключились. Бен-Бадр готовился к дальнему запуску, но он не удался. Первая кровь пролита Соединёнными Штатами.
  Он и капитан Мохтадж пили горячий чай с сахаром и лимоном, задумчиво разглядывая карты. Вскоре после рассвета они окажутся в пределах сетки семи островов, и теперь, согласно их первоначальному плану, он должен был направиться на восток, чтобы выйти в 30 милях к югу от Фуэртевентуры, в 30 милях от побережья Западной Сахары.
  «Если мы сможем запускать ракеты на большие расстояния, — сказал Бен, — мы обязательно попадём. Ракете требуется больше времени, чтобы долететь до цели. Нам нужно больше времени, чтобы спрятаться в укрытии, и наши шансы быть обнаруженными близки к нулю. Пока что мне очень нравится».
  К тому времени, как они допили чай, и капитан Мохтадж уже ушёл в свою койку, GPS всё ещё работал. Но через двадцать четыре часа в их планах произойдёт ошеломляющее изменение.
  Хуже того, американский фрегат с управляемыми ракетами « Николас» всё ещё находился в этом районе, и оперативный центр капитана Нильсена едва не засек их, когда они подняли мачту для последней проверки GPS. Американский фрегат находился менее чем в 20 метрах.
  В нескольких милях отсюда он уловил лёгкий след на двух взмахах радара. На третьем он исчез, но в оперативном центре « Николаса» всё было отлично видно, и молодой матрос, наблюдавший за экраном, немедленно его обнаружил. Его начальник зарегистрировал его и присвоил ему номер. Теперь он был в сетях, распространяясь по всему флоту. Конечно, это могло быть что угодно — стая птиц, ливневый шквал, выпрыгнувший кит или дельфин.
   Но оператор не был так уверен, и « Николас» простоял около часа, гадая, вернется ли «краска».
  Но ничего необычного не произошло, и капитан Нильсен медленно проследовал всю ночь вдоль побережья Йерро, прежде чем взять курс на Тенерифе. Он шёл лишь немного быстрее « Барракуды» , которая шла в том же направлении, в 20 милях от их правого борта, глубоко под волнами.
  
   13
  
  Среда, 7 октября
  Восточная Атлантика.
  
  « Барракуда» , по-прежнему делая всего 6 узлов, тихо прошла мимо мигающего света на суровом южном мысе мыса Рестинго острова Йерро. Они оставались на глубине 500 футов, в 14 милях к югу от маяка, в это яркое, солнечное утро.
  В двадцати милях к северу, медленно двигаясь на юг, в четырёх милях от ржаво-красного вулканического восточного побережья острова, находился окрашенный в серый металлик американский фрегат « Николас» водоизмещением 3600 тонн . Он шёл курсом, близким к перехвату « Барракуды», но капитан Эрик Нильсен решил повернуть на восток, к Тенерифе, расположенному в 10 милях к северу от подлодки.
  На западном побережье острова Кауффман под командованием капитана Джоша Дила прочесывал глубины Атлантики с помощью электроники, выискивая, выискивая предательские сигналы, которые могли бы выдать присутствие смертоносного подводного мародера.
  Если бы капитан Дил продолжал следовать прежним курсом, он в конечном итоге тоже вышел бы на траекторию подводной лодки, но ему также было приказано повернуть на восток, к Тенерифе.
  Оба корабля двигались осторожно, не слишком быстро, чтобы что-то пропустить, но с достаточной скоростью, чтобы охватить широкий участок океана, выделенный им адмиралом Гиллмором.
  
  
  
  ЛИНИЯ ВУЛКАНОВ В ХРЕБЕ КУМБРЕ-ВЬЕХА
  ДЕЛАЕТ ЮЖНУЮ ЧАСТЬ ЛА-ПАЛЬМЫ ОПАСНЫМ МЕСТОМ
  
  Крошечный остров Йерро, шириной всего 24 километра, когда-то был примерно в три раза больше. Но мощное извержение около 50 000 лет назад разрушило его и, по данным современных вулканологов, сбросило на дно Атлантики около 160 квадратных километров твёрдой породы.
  Форма острова точно соответствовала геологическому строению огромного вулкана, поднимающегося с морского дна. Он круто обрывался до 850 футов (250 метров) прямо у каменистого пляжа, а затем, менее чем через семь миль (11 км), резко обрывался на узкое плато на глубине 5000 футов (1500 метров). Оттуда океанское дно круто уходило вниз на полторы мили (2,5 км), достигая глубины более 12000 футов (3200 метров). Характеристики океана практически идентичны показателям Ла-Пальмы, 50
  миль к северу.
   В 08:00 адмирал Бен Бадр приказал « Барракуде» медленно подняться с этих огромных глубин, чтобы получить доступ к спутнику, проверить GPS и сообщить курс и местоположение на частный спутниковый приемник над домом на улице Шариа Баб Тума в Дамаске, где располагался штаб команды операции, где уже скрывался бывший майор Рэй Керман, ожидая сигнала.
  Старший помощник адмирала Бадра, капитан Али Акбар Мохтадж, приказал поднять перископ и мачту ESM. На поверхности не было радаров, сигнализирующих об угрозе, и в рубку связи мгновенно поступило сообщение с китайского военно-морского спутника. В нём были указаны номера волн французской системы GPS на случай, если США примут меры предосторожности и отключат основные каналы доступа. Генерал Расхуд получил разведданные о возможном «ограниченном сбое GPS».
  Но Пентагон действовал осторожно, опубликовав эту новость только по закрытым каналам судоходства и авиаперевозок. Арабские газеты почти не упоминали об этом, и прошло несколько часов, прежде чем генерал смог добраться до Стены. Street Journal , поскольку он опережал восточное побережье США на восемь часов.
  «Барракуды » проверили французские и американские частоты GPS. Оба диапазона были активны. Внезапно они услышали сигнал радара ВМС США. Капитан Мохтадж быстро приказал опустить мачту и перископ, а подлодке вернуться на глубину 500 футов. Слишком поздно. « Николас» Эрика Нильсена тремя проходами засек подозрительный объект на большой дистанции, в 12 милях к северу от выступающего перископа.
  Компьютеры фрегата мгновенно включились, выведя на экран предыдущие данные.
  «краска», семь часов назад в 40 милях к западу. Если оба наблюдения были связаны с одним и тем же судном, то речь шла о кратковременном контакте со скоростью около шести узлов, по курсу ноль-девять-ноль, строго на восток, вдоль 27,25 северной широты.
  Через несколько секунд компьютерные данные поступили в центр связи на судне «Коронадо» к северо-западу от Лансароте, и адмирал Гиллмор сразу оценил ситуацию. В тот момент «Элрод» и «Николас» немного отставали от цели, но были в режиме ожидания. Прямо у северо-восточного мыса Тенерифе он наблюдал за « Клакрингом » капитана Клинта Сэммонса и
   « Симпсон» под командованием коммандера Джо Уикмана . Он приказал им двигаться на большой скорости на юг ещё 100 миль и начать поиск, как только они пересекут параллель 27,30® с.ш. Расчетное время прибытия « Барракуды» : 22:00.
  Насколько мог судить адмирал Гиллмор, он закрепил подводную лодку между четырьмя фрегатами. Но он также знал, что « Барракуда» настолько тихая, что может пройти под ними на глубине 500 футов со скоростью 5-6 узлов и не быть обнаруженной пассивным гидролокатором, хотя она могла быть «активной».
  Адмирал Гиллмор послал сигнал адмиралу Фрэнку Дорану, который все еще находился в командном центре в штабе Атлантического флота в Норфолке...
  « 070800OCT09 Возможное обнаружение Барракуды, курс ноль-девять-ноль, 14
  миль к югу от острова Йерро. Курс и скорость соотносятся с возможными шестью узлами. Обнаружена проходящая подводная лодка в 07:01:00 октября 2009 года. Элрод и Николас следят за ней, Клакринг и Симпсон бегут на юг на перехват. Гиллмор.
  Восемь минут спустя Арнольд Морган вскочил на ноги из-за стола в скудно обставленном Овальном кабинете, ударил кулаком по воздуху и процедил: «Давай, Ребята... давайте затянем гайки к чертям и посадим этого маленького ублюдка на... морское дно…»
  «Арнольд, ты случайно не начинаешь воспринимать это как что-то личное?» — обезоруживающе спросил президент Бедфорд.
  «Господи, нет, сэр. Мне просто нравится гоняться за подводными террористами по океанам — просто после первого года я немного нервничаю…»
  Тем временем в восточной части Атлантического океана адмирал Гиллмор приказал авианосцу « Рональд Рейган» направиться на юго-запад к побережью Гран-Канарии с позиции ожидания в 15 милях к северу от Лансароте.
  Облава ВМС США приближалась, но адмирал Гиллмор шёл на осознанный риск, полагая, что мимолётные контакты действительно были « Барракудой» . Если же это было не так, и террористы ХАМАС приближались с севера, ему пришлось бы в значительной степени полагаться на стальной кордон фрегатов с управляемыми ракетами из Норфолка, которые в настоящее время курсировали вокруг Ла-Пальмы, как вдоль побережья, так и в открытом море.
  Прямо сейчас авианосец совершал два непрерывных патрулирования между западным побережьем Ла-Пальмы и возвышающимся побережьем острова Гомера, где отвесные скалы обрываются в океан, всего в 35 милях к северо-востоку от Йерро.
  Во всех оценках ВМС утверждалось, что для визуального запуска ракет подводная лодка должна была подойти к Кумбре-Вьехе либо с юго-западного, либо с северо-восточного побережья Гомеры. В конечном итоге «Барракуда» могла бы спрятаться за этой скальной крепостью, прежде чем мегацунами вырвется наружу, в свою ужасающую реальность.
  Не обращая внимания на сжимающийся вокруг них медвежий капкан, « Барракуда» по какой-то неосторожности не обнаружила приближения USS Nicholas, и теперь построенная в России атомная лодка медленно и тихо двигалась вдоль своего восточного курса.
  Лейтенант Аштари Мохаммед, находившийся в зоне навигации, подсчитал, что к полуночи они достигнут точки в 24 милях к юго-западу от Плайя-де-Инглес, бурлящей Мекки гей-веселого отдыха на острове Гран-Канария, зимней штаб-квартиры организации «Sodomites International», места, которое, вероятно, будет раздавлено 15-метровой приливной волной через час после удара. Тем не менее, смерть от утопления, вероятно, прилетела бы на быстром огне, что, несомненно, было бы куда лучше, чем превращение в камень.
  Эта конкретная точка на карте имела бы решающее значение для подводной лодки, поскольку она прибыла бы туда как раз в тот момент, когда система GPS должна была выйти из строя. И точный момент, когда адмирал Бадр отдал приказ своему кораблю подняться на поверхность, определил бы, насколько быстро он поймет, что дальний запуск невозможен.
  И они шли тихо и бесшумно весь день, и американские фрегаты их не обнаружили. В 00:30 того лунного утра четверга адмирал Бадр приказал « Барракуде» выйти на ПД, и её перископ вынырнул из воды вместе с мощной мачтой РЭБ, толщиной почти с телеграфный столб. Два стальных шеста оказались прямо на пути радаров, сканирующих воду со всех четырёх замыкающих их американских фрегатов.
  « Барракуда » перехватила сигнал «Генерал Рашуд» за пару секунд до того, как центр управления подлодки обнаружил фрегаты на радиолокационном сканировании. Непрерывное сканирование. Капитан Мохтадж просто сказал: «Мы окружены, сэр».
  «Понимаю», — ответил Бен Бадр. «Но они в шести милях отсюда, и мы ещё не закончили… 10 ПОКЛОНИТЕСЬ 600… СДЕЛАЙТЕ СВОЙ
   СКОРОСТЬ ДЕСЯТЬ… ПОВЕРНИ НА ДВАДЦАТЬ ГРАДУСОВ…»
  В этот момент молодой Ахмед Сабах выбежал из комнаты связи с сообщением из Дамаска... Американский спутник GPS Связь прервалась в полночь… Военно-морская база Чжаньцзян не работает Свяжитесь с французской версией… GPS-сигнал чёрный. Отмените дальний запуск.
  Повторите отмену дальнего запуска… Измените курс на северо-запад и продолжайте движение к побережье Гомеры... Затем направляйтесь в зону запуска Ла-Пальма в 25 милях от Восточное побережье, для визуальной подготовки. Да пребудет с тобой Аллах. Рашхуд.
  Все четыре американских фрегата зафиксировали радиолокационный контакт, и у всех четырёх был надёжный контакт. Оба предыдущих обнаружения произошли в районе 27,25 с.ш., как и это третье. Каждый из четырёх командиров — Эрик Нильсен, Си Джей Смит, Клинт Сэммонс и Джо Уикман — теперь был уверен, что их цель находится под наблюдением. И все они, конечно же, знали, что GPS вышел из строя, и что « Барракуда» почти наверняка изменит курс именно здесь, в точке с координатами 27,25 с.ш. и 16,06 з.д.
  В штурманской рубке адмирала Бадра не сразу поняли масштабы отключения GPS. Лейтенант Аштари Мохаммед заметил, что на экранах нет сигнала со спутников, но сначала он искал техническую неисправность. Только когда Ахмед Сабах зачитал сигнал генерала Рави, Аштари полностью осознал последствия отсутствия сигнала на экране. GPS не было, и его не предвиделось. 50-е космическое крыло ВВС США, базирующееся в Колорадо, официально объявило о четырёхминутной задержке передачи: « Нет сигнала GPS до 01:00 субботы, 10 октября».
   Таков был приказ адмирала Моргана, поскольку считалось, что для «Барракуды» четыре минуты — слишком много , чтобы оставить мачту поднятой, и судно может проехать еще несколько миль, прежде чем будет установлено, что GPS вышел из строя навсегда.
  Однако генерал Рави уже разобрался с этим, и теперь Бен Бадр приказал немедленно изменить курс... «ИДИТЕ НАПРАВО НА СТО ДЕВЯНОСТО
   ГРАДУСЫ… ДЕРЖИТЕ КУРС ТРИ-НОЛЬ-НОЛЬ… СДЕЛАЙТЕ СВОЙ
   СКОРОСТЬ ПЯТЬ… ГЛУБИНА 600».
  Капитан Мохтадж, стоявший у штурвала « Барракуды», которая теперь шла курсом на запад-северо-запад, в 01:00 передал судно главному офицеру полиции Али Захеди.
  До укрытия на восточном берегу острова Гомера вел глубоководный путь длиной 90 миль, и не было никаких проблем с тем, чтобы оставаться «под слоем», на глубине 600 футов под поверхностью, поскольку глубина Атлантического океана вокруг Канарских островов составляла почти две мили.
  Но внезапное изменение курса взволновало экипаж. Хотя лишь немногие из высшего командования знали, что они окружены американскими…
  военных кораблей, и их план дальнего запуска был сорван, все быстро поняли, что что-то не так.
  Они направлялись прямо в пасть ВМС США, что было не очень-то приятно. Но генерал Расхуд не стал и говорить о прекращении миссии. Напротив, он призвал их, как воинов Аллаха, нанести решающий удар Великому Сатане.
  Адмирал Бадр созвал в своём небольшом личном кабинете брифинг. На нём присутствовали капитан Мохтадж, специалист по ядерной технике коммандер Аббас Шафии, главный инженер-атомщик коммандер Хамиди Абдолрахим, штурман лейтенант Аштари и Ахмед Сабах.
  «Господа, — сказал Бен Бадр. — Я больше не могу с уверенностью сказать, что кто-либо из нас переживёт эту миссию. Однако мой приказ — она должна быть выполнена, и она будет выполнена».
  Он разлил всем чай из серебряного чайника по маленьким стеклянным чашкам с серебряными подстаканниками. И сделал глубокую паузу, давая своим словам дойти до слушателей.
   Это был первый случай за две подводные миссии, когда кто-либо предложил идею мученичества.
  Но предчувствие смерти не так уж далеко от сознания любого исламского борца за свободу, и страх неминуемой смерти был у этих людей меньше, чем, возможно, у людей других религиозных убеждений. Тем не менее, Бен Бадр был окружен суровыми лицами и понимал, что ему необходимо удерживать их внимание.
  «Во многом, — сказал он, — ничего особо не изменилось. Конечно, было бы предпочтительнее запускать ракеты с расстояния в двести-триста миль, но, как мы теперь знаем, это уже невозможно. Однако наша цель не сдвинулась, и мы вполне способны незаметно приблизиться на расстояние в 25 миль, визуально определить направление и запустить ракеты «Скимитар» прямо в вулкан».
  «Единственное изменение в нашей схеме атаки — необходимость быть ближе к цели, но компьютеризированная ракета по-прежнему будет подчиняться нашим командам. Нам просто нужно нацелить её точно и точно. Ядерной ракете не обязательно быть абсолютно точной, главное, чтобы она попадала в пределах пары сотен метров от цели. Взрыв сделает всё остальное».
  «Но есть два изменения, адмирал», — сказал Ахмед Сабах. «Первое — это продолжительность нашего пребывания на поверхности, второе — наш отход».
  «Конечно, — сказал Бен Бадр. — Американские корабли наверняка нас обнаружат, но я думаю, у нас будет несколько драгоценных минут, чтобы уйти на глубину после двух пусков. И как бы хороши они ни были, обнаружить и атаковать тихую подводную лодку, которая движется очень медленно, на глубине сотен футов, по-прежнему крайне сложно».
  «Какая глубина, сэр?» — спросил командир Шафии.
  «Тысяча футов, минимум. Если они используют глубинные бомбы, мы пойдём на тысячу двести. Это слепой шанс и ужасная неудача — попасть под обстрел на такой глубине. Особенно если у нас есть 5-10 минут опережения. И мы постараемся запустить ракету как минимум в двух милях от ближайшего боевого корабля».
   «Запустят ли они по нам ракеты, как только заметят их?» — спросил Ахмед.
  «Надеюсь, они сосредоточат все силы на попытке сбить «Скимитар», — ответил адмирал Бадр. — Возможно, они уведут пару ASROC, но даже тогда у нас останется несколько минут, чтобы уйти в глубину. Им очень повезёт, если они попадут в нас, особенно если они будут всеми силами стремиться сбить «Скимитар» одновременно».
  «Я думаю, у нас есть серьезный шанс спастись», — сказал Ахмед Сабах.
  «Да», — ответил адмирал ХАМАС. «Отличный шанс».
  «Сэр, как насчёт атаки с воздуха? Я имею в виду торпеды, запущенные с вертолётов?» — спросил командир Абдолрахим.
  «Это, Хамиди, игра в кошки-мышки. Мы установим мачту для нашего решения. Затем снова углубимся и останемся там, прежде чем подойти к нашей точке дальнего запуска, определить направление и дважды выстрелить. Вертолёт может быть близко, но, на мой взгляд, вряд ли достаточно близко. И снова, все американцы…
  Энергия будет сосредоточена на «Скимитарах». У нас всё ещё есть отличный шанс, поверьте. И у нас есть ещё одно огромное преимущество… Аллах с нами, а не с неверными.
  И с этими словами Бен Бадр призвал всю команду корабля к молитве, искусно используя слова муэдзинов, которые четыре раза в день разносились из тысячи мечетей Ближнего Востока:
  
   Аллаху Акбар … (Бог превыше всего).
   Ашхаду ан ля иляха Аллах … (Свидетельствую, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха).
   Аш хаду ан-ан Мухаммадар расулул-лах … (Я свидетельствую, что Мухаммед — Пророк Бога.)
   Ля иляха илля Ллах … (Нет божества, кроме Бога).
  
  Каждый член экипажа, за исключением рулевого и начальника гидролокатора, произнес декларацию о намерениях и принял двенадцать положений молитвы, совершив два земных поклона, в которых их лбы касались стали палубы.
  Второй салам означал «Мир вам и милость», и адмирал Бадр, зная о страхе людей в ближайшие часы, начал с цитаты из Корана: « Никогда не думайте, что те, кто погиб на пути Аллаха, мертвы. Они живы и здоровы, и Господь их наделил их всем необходимым ».
  И он напомнил им, что пророк Мухаммед, близкий к отчаянию, однажды воззвал к Богу: «О Господь, я обращаюсь к Тебе с жалобой на мои беспомощность и ничтожность моя перед человечеством. Но Ты — Господь бедных и немощных. И Ты — мой Господь. В чьи руки Ты отдашь бросишь меня?»
  И Бен Бадр, призывая все чувства 1400-летнего всемирного братства мусульман, снова процитировал Коран, слова Бога: «Вспоминайте меня. Я буду помнить вас! Благодарите меня. Не будьте Неблагодарный ко мне. Вы, верующие, ищите помощи в терпении и молитве».
  Каждый член экипажа, стоя с протянутыми к Богу ладонями, теперь отер ими свое лицо, символизируя получение Божьего благословения.
  Адмирал Бадр молча помолился, затем тоже отёр лицо и показал, что молитвы окончены. Он ещё раз подтвердил рулевому курс на запад-северо-запад и приказал старшему штабу отправиться в ракетный отсек, где им предстояло начать проверку ядерных боеголовок на двух больших «Скимитарах».
  К этому времени адмирал Гиллмор уже получал данные со всех четырёх фрегатов слежения. Они показали точное местоположение перископа подводной лодки, который все четыре американских радара засекли в 00:30, в 24 милях от самого многолюдного района Северной Атлантики за пределами мест обитания оленей-самцов, размножающихся на шотландском острове Скай.
  Командиры ВМС США привыкли иметь точные карты и справятся с падением мировой системы GPS лучше, чем кто-либо другой.
  И Джордж Гиллмор внимательно изучал свой экран... Теперь этот персонаж
   понимает, что не может стрелять на большие расстояния... Поэтому он повернется к своему Цель... Может быть, на запад, северо-запад... Может быть, на запад, назад по его старому пути Конечно… Но никакое другое направление ему не подходит…
  Он немедленно приказал «Элроду» и «Николасу» взять курс на запад-северо-запад, а « Клакрингу» и « Симпсону» — ещё западнее. Он также приказал авианосцу изменить курс, переместив свою мощную авиацию с северо-западного побережья Тенерифе на запад, в открытое море шириной 80 миль, отделяющее этот остров от Ла-Пальмы.
  Но «Барракуда» продолжала двигаться вперёд, медленно и плавно, сквозь тёмные океанские глубины, невидимая, неслышимая, с отключенными передачами. Она не издавала ни звука. Её огромные турбины работали практически вхолостую, не выдавая никаких вибраций. Русские потратили годы на создание двух своих самых современных подводных охотников-убийц, и до сих пор никому не удалось обнаружить ни одну из « Барракуд » ХАМАС с достаточной уверенностью или точностью.
  Адмирал Гиллмор считал, что чертовски хорошо знает, где находится « Барракуда» , как и его четыре командира фронтовых фрегатов. По крайней мере, час назад. Но никто не мог точно определить направление движения подлодки, и пока американцы не захватят новый радиолокационный сигнал надводного судна или не получат активный радиолокационный контакт, эта подлодка останется неуловимой.
  И все следующие пятнадцать часов он двигался незамеченным. Несмотря на постоянное патрулирование вертолётами «Сихок» каждого ярда воды между семью островами, несмотря на тщательные поиски противолодочного самолёта S-3B
  Самолёты «Викинг». Несмотря на нестабильную чувствительность буксируемых электронных антенн фрегатов и мощную генерацию сигналов их активных гидролокаторов. И несмотря на две серьёзные попытки заманить подводную лодку в ловушку высокочувствительных электронных гидроакустических буёв, сброшенных в воду с вертолётов.
  Не все зондирования погружающихся низкочастотных сонаров могли обнаружить « Барракуду» , поскольку она бесшумно шла на запад-северо-запад, намного ниже грохота шума над поверхностью, где отчетливый вой ГС «Викинга»
  турбовентиляторных двигателей было достаточно, чтобы разбудить мертвого.
  Лишь дважды, ближе к концу долгого пути к побережью Гомеры, Бен Бадр рискнул на мгновение, на пять секунд, включить мачту своего радиолокационного зонда, и оба раза они засекали сигналы радаров «Викингов», действовавших за пределами 25-мильного радиуса вокруг вулкана. Каждый раз радиолокационный зонд
  Точное определение местоположения и классификация с помощью компьютера. К тому времени, как они вошли в прибрежные воды, «за» восточным побережьем Гомеры, адмирал Бадр втайне считал, что эта миссия быстро превращается в самоубийственную.
  Он снова позвал в свой кабинет самых доверенных людей — Мохтаджа, Шафии, Али Захеди и Ахмеда Сабаха.
  Был ли у них ещё шанс? Уйти, то есть не стрелять «Скимитарами». Ответ: скорее всего, нет. Они шли прямо в самое сердце стального кольца обороны ВМС США. И сейчас каждый из них понимал, что им потребуется несколько отдельных вылетов, чтобы достичь перископной глубины.
  Попытаться выполнить свою миссию всего лишь одним или даже двумя длительными визитами в воды, находящиеся прямо под поверхностью, было бы равносильно тому, чтобы выстрелить себе в голову.
  Их единственным шансом на успех и спасение было ненадолго приблизиться к ПД, чтобы визуально оценить местность и вершины гор Кумбре-Вьеха. А затем исчезнуть, вернуться для последней кратковременной проверки дальности, а затем быстро выпустить две ракеты одну за другой. Ни в коем случае нельзя было проводить над поверхностью более семи секунд. Если они надеялись выжить.
  К 16:00 того четверга они находились на относительно мелководье, на глубине 2500 футов, на глубине 600 футов, в четырёх милях от восточного побережья острова Гомера. Капитан Мохтадж находился в штурманской рубке, помогая лейтенанту Аштари Мохаммеду прокладывать курс на север до точки в 6 милях от мыса Дель Органо. Оттуда им предстоял прямой 16-мильный подход к предполагаемой точке запуска, расположенной в 25 милях от вулканического побережья Ла-Пальмы. В случае вмешательства противника, они планировали вести огонь из точки с координатами 28:22 с.ш., 17:28 з.д.
  Каждый на корабле знал, что оборона США будет становиться всё плотнее с каждой милей. Но никто так и не смог установить окончательную точку
  « Барракуда» , насколько им было известно. Её экипаж теперь в целом осознавал перспективу неминуемой гибели, но также чувствовал себя в безопасности в глубоководной среде. Они только что прошли несколько сотен миль под пристальным наблюдением ВМС США, и никто их ещё не обнаружил. У них всё ещё был шанс.
  К 18:00, когда они продвигались вдоль побережья Гомеры, ещё рассвело, и лейтенант Аштари сообщил, что перед ними открыта прямая линия до Ла-Пальмы. Адмирал Бадр уже мысленно бросил кости. Он был полон решимости выполнить задание, полон решимости точно определить местоположение Кумбре-Вьехи, полон решимости запустить две ракеты прямо в кратер или как можно ближе к нему. Всё, что касается побега, было в руках Аллаха. Но адмирал Бадр знал, что шансы на успех были на стороне американцев.
  Лейтенант Аштари проверил инерциальную навигационную систему (БИНС) корабля – устройство, не по карману большинству коммерческих судоходных компаний и, в конечном счёте, даже нуждающемуся в деньгах российскому флоту. Однако у « Барракуды» она была, и она измеряла курс, скорость и направление на каждом ярде пути с тех пор, как три месяца назад они покинули причалы для подводных лодок в Хулудао на севере Жёлтого моря.
  Система была разработана специально для подводных лодок в 1950-х годах и постепенно совершенствовалась в последующие годы. Её цель заключалась в том, чтобы точно сообщать мореплавателям о своём местоположении в океанах Земли, даже если они неделями не видели солнца, луны или звёзд. Как США, так и США…
  Атомные суда « Наутилус» и « Скэйт» использовали эту систему во время плавания под полярными льдами в 1958 году.
  «Барракуды » значительно усовершенствовалась по сравнению с теми днями и обладала феноменальной точностью, вычисляя регулярные ускорения, но отбрасывая ускорения, вызванные гравитацией, килевой и бортовой качкой. На всём протяжении северной части Тихого океана, вдоль бесконечного западного побережья Канады и США, вокруг Южной Америки и до самого Атлантического океана система SINS непрерывно предоставляла точную картину местоположения подводной лодки. Учитывая
   Благодаря абсолютной определенности начальной точки система будет обеспечивать точность от 100 до 200 ярдов по завершении кругосветного путешествия.
  В последние годы простота и эффективность GPS несколько затмили старые инерциальные навигационные системы, но каждый штурман подводной лодки неукоснительно следил за их функционированием. Более того, большинство старших штурманов ВМС инстинктивно постоянно сверяли их.
  Лейтенант Аштари Мохаммед точно знал, где находится, несмотря на все попытки ВВС США в Колорадо сбить его с толку. Экран SINS теперь показывал его координаты: 26:17 с.ш., 17:12 з.д. Они находились у северного побережья острова Гомера, на глубине 125 морских саженей, всё ещё на глубине 500 футов.
  Это было последнее визуальное наблюдение перед тем, как они отправились в зону стрельбы, и лейтенант Мохаммед запросил 7-секундный взгляд в перископ, чтобы измерить расстояние и пеленг на возвышающиеся базальтовые скалы Лес Органос, расположенные чуть более чем в 5 милях к юго-западу от них и все еще видимые в лучах позднего вечера, теперь уже после 18:30.
  Бен Бадр согласился всплыть на поверхность на малой скорости, и он это сделал, зная, что их цель над побережьем Ла-Пальмы находится прямо по курсу, в 41 миле к западо-северо-западу. Перископ «Барракуды » скользнул по лазурной поверхности воды в тихий полдень. Адмирал смотрел на секундомер, отсчитывающий секунды. Он слышал, как они объявляли координаты двух точек на побережье Гомеры — Лес-Органос и большого изогнутого мыса к северу от деревни Агула.
  
   «ПЕРИСКОП ВВЕРХ!»
   «Осмотр кругом…»
   "ВНИЗ!"
   «ВВЕРХ! Правый край — ОТМЕТКА! ВНИЗ!»
   «Два-четыре-ноль».
   «ВВЕРХ, ПЕРИСКОП! Левый край — ОТМЕТКА! ВНИЗ!»
   «Один-восемь-ноль».
   "ВВЕРХ!"
   «Органный огонь якорной стоянки… два-два-ноль…»
   «ВНИЗ! Как вам это, капитан Мохтадж?»
  «Отлично, сэр. Курс на стартовую позицию… два-девять-ноль… расстояние 16 миль».
  
  Адмирал Бадр услышал, как в рубке связи приняли сигнал с китайского военно-морского спутника, а затем резко сказал: «Ладно, всё, пять вниз... 600 футов...»
   Разгоняйтесь до 7 узлов. Когда будете на трассе, двигайтесь по траектории. глубина…"
  Бен Бадр понимал, что нет смысла три часа бежать ночью на малой скорости к зоне запуска, а затем торчать там до рассвета в 25-мильном отрезке от восточного побережья Ла-Пальмы. Там будут десантироваться американские военные корабли, вертолёты и самолёты.
  Здесь, у Гомеры, никто не смотрел так пристально. Бен-Бадр, как правило, предпочитал бежать бесшумно, появляясь с первыми лучами солнца и устанавливая визуальный прицел, когда солнце поднималось на востоке прямо за ним.
  Таким образом, он мог появиться в полицейском участке, фактически из ниоткуда, и наверняка сумел бы выполнить свою задачу незамеченным, за 7 секунд за раз.
  Он запросил спутниковое сообщение, которое, как он знал, было от генерала Рави.
  Бен, мысли о Шакире и мне сейчас с тобой. Если Аллах слышит, как Он, несомненно, должен слышать, Его смиренные воины будут в безопасности. Молитвы всех мусульман сейчас только за тебя... желают тебе самого лучшего Возвращение домой после того, как Ятаганы завершат свою святую работу. Рави.
  
  23:00, четверг, 8 октября
  Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
  
  Адмирал Морган и президент Бедфорд собрались вместе с высокопоставленными военно-морскими командирами в Ситуационной комнате на нижнем этаже Западного крыла. На огромном экране компьютера с подсветкой была отображена карта Канарских островов, а чёткий красный крест в круге обозначал два последних наблюдения, которые, по мнению ВМС, были связаны с « Барракудой» . Более яркий белый крест в круге указывал место, где, по мнению адмирала Фрэнка Дорана на Норфолкской линии связи, теперь находилась « Барракуда» .
  Он уже достиг радиуса в 25 миль от побережья Ла-Пальмы.
  Что было несколько преждевременным. Адмирал Бадр ещё не принял окончательного решения о выходе на стартовую площадку. И не сделает этого ещё полчаса. Американские адмиралы опережали свои расчёты примерно на 16 миль, что довольно много для далёкого и безлюдного океана.
  Адмирал Морган лично готовился зачитать доклад спешно созванного в Лондоне заседания Международной конвенции по охране человеческой жизни на море. Это величественное собрание собирается лишь раз в двенадцать-пятнадцать лет, специально для разработки Международных правил предупреждения столкновений судов в море, более известных как Правила дорожного движения.
  Перед ним был первый отчёт Конвенции о дне без GPS. И первый случай катастрофы, самое первое серьёзное крушение, поразил его. Зарегистрированное в Либерии судно для перевозки сырой нефти водоизмещением около 300 000 тонн каким-то образом приняло южный берег входа в Магелланов пролив за остров Исла-де-ла-Эстада, резко повернул направо на скорости 20 узлов и направило танкер прямо на пляж в Пунта-Делгада.
  «На пятьсот миль от курса! В тихой, почти замкнутой бухте, а он думал, что плывёт по самым бурным океанским водам в мире, к мысу Горн!
  «Господи Иисусе!» — воскликнул Арнольд. «Господи Иисусе».
  Второй пункт ещё меньше способствовал восстановлению его душевного равновесия. Грузовое судно, зарегистрированное в Панаме и вышедшее из Индонезии, полностью пролетело мимо огромного южного острова Японии Кюсю, не говоря уже о порте Кагосима, его конечного пункта назначения.
   Грузовое судно направилось прямиком к оконечности Южнокорейского полуострова, но и туда не добралось, а вошло прямиком в морской порт Совипо на пышном субтропическом острове Чеджудо и столкнулось с вечерним паромом из Пусана.
  Арнольд едва мог поверить своим глазам. Третий пункт был не менее ужасающим.
  Капитан 200-тысячника, перевозившего сырую нефть в Роттердам, во время отлива врезался в пески Гудвина в шести милях от восточного побережья Кента в северной части Ла-Манша и все еще был застрял на глубине около четырех футов.
  На берегу северной Нигерии лежал еще один огромный танкер, зафрахтованная яхта была припаркована в 300 милях от неправильного острова в Вест-Индии, а капитан большого круизного лайнера из Неаполя задавался вопросом, почему на острове Корсика никто не говорит по-итальянски.
  Компания Lloyds of London была в ярости. Каждые пятнадцать минут приходили сообщения из какого-нибудь удалённого уголка земного шара, где дорогостоящее судно сбилось с пути и село на мель. Адмирал Морган только начинал видеть во всём этом проблеск юмора, но последствия масштабных судебных исков против Соединённых Штатов за отключение GPS не позволяли ему расхохотаться в голос.
  «Юридические последствия — это просто кошмар», — заявил адмирал Алан Диксон. «Lloyds может увидеть в этом возможность отомстить нам за все эти годы — знаете, тому сумасшедшему судье в США, который чуть не разорил их двадцать лет назад, обвинив Lloyds во всех этих делах, связанных с асбестом, которые произошли за годы до того, как кто-то даже подумал, что этот материал опасен для здоровья».
  «Возможно, так и будет», — сказал Арнольд. «Но им придётся сделать это здесь. А поскольку, по сути, именно военные отключили GPS по военным причинам, мы, вероятно, откажемся подчиняться решению гражданских».
  «Хорошая идея», — ответил адмирал Диксон. «Тем временем пляжи мира заполняются обломками кораблей».
  «Управляемые и пилотируемые некомпетентными людьми, — сказал Арнольд. — У которых нет лицензии на управление судном в открытых водах. И мы заблаговременно предупредили все судоходные корпорации о 48-часовом перерыве в работе GPS.
  Они поставили обезьян у штурвала своих кораблей, это их чертова проблема, верно?
  «Абсолютно, сэр», — сказал главный морской офицер. «Полагаю, в восточной Атлантике ничего не изменилось. Подлодку не видно и не слышно уже сколько? Почти сутки?»
  «Почти», — ответил Арнольд. «А сейчас уже почти полночь.
  Всего несколько минут, и наступит 9 октября. День Д. Надеюсь только, что этот маленький ублюдок скоро выплывет на поверхность. Джордж Гиллмор оцепил весь район.
  «Ну, единственный плюс в том, что его не видно, — это то, что он не может стрелять, не приехав в полицию. Пока он под водой, он не стреляет. И это меня безмерно радует».
  «Я тоже», — сказал Арнольд.
  Лейтенант-коммандер Джимми Рэмшоу, задумчиво сидевший в углу с ноутбуком, внезапно заговорил: «Знаете, сэр. Я бы ничуть не удивился, если бы мы ошиблись в оценке текущего положения « Барракуды ». Не понимаю, зачем ему бежать прямо в самое патрулируемое место в этом районе и околачиваться там. Если хотите знать моё мнение, он всё ещё прячется у Гомеры».
  И он не приблизится, пока не будет готов к пуску».
  «Вообще-то, я бы именно так и поступил», — сказал Арнольд. «Я бы остался в тихом местечке, а потом сбежал бы с первыми лучами солнца».
  «Сколько это времени, Арнольд?» — спросил президент.
  «Ну, они на четыре часа опережают нас, так что, я бы сказал, еще пара часов».
  «Не я, сэр», — сказал лейтенант-коммандер Рэмшоу. «Я бы пошёл, пока ещё совсем темно. И шёл бы очень медленно, чтобы как только доберусь, успеть поднять перископ и визуально прицелиться».
  «Вы когда-нибудь были на подводной лодке, Рэмшоу?» — строго спросил адмирал Морган.
   «Нет, сэр».
  «Ну, стоило. Интуиция верная. И, думаю, ты прав. Давай позвоним Фрэнку в Норфолк. Посмотрим, что он подумает. Потом передадим сигнал Джорджу Гиллмору через спутник».
  Тем временем за пределами Белого дома Восточное побережье готовилось к завершающему этапу эвакуации, которая, согласно президентскому указу, начнётся в полночь. На улицах было больше людей, чем за последние несколько часов.
  В нескольких правительственных зданиях начал гаснуть свет, так как оставшаяся часть персонала направлялась к автомобилям и дорогам на северо-запад.
  Полиция планировала сделать кольцевую дорогу вокруг города односторонней, против часовой стрелки, и обозначить главную трассу 279 как «только север».
  Начиная с полуночи. Это позволит всем членам правительства быстро добраться до лагеря «Голиаф».
  Президент Бедфорд настоял на том, чтобы быть одним из последних, кто покинет опустевшую столицу. «Не раньше, чем мы узнаем, что вулкан извергся»,
  сказал он. «Не раньше, чем цунами приблизится к нашим берегам на расстояние 500 миль. Вот тогда мы и уйдём».
  В Пентагоне сотрудники Центра специальных операций намеревались оставаться на связи до самого последнего момента перед вылетом на «Голиаф».
  У морских пехотинцев были два вертолета Super Stallion, готовых к взлету из Пентагона, и еще два — на лужайке Белого дома. Вместе они могли перебросить 220
  ключевой персонал от опасности.
  К тому времени, как часы приблизились к рассвету, масштабная эвакуация с Восточного побережья была почти завершена. Наступило 9 октября, и все небольшие города от Мэна до юга Флориды были практически опустошены.
  Такие города, как Бостон, Ньюпорт и Провиденс в штате Род-Айленд, пригороды Лонг-Айленда, Нью-Джерси и прибрежные равнины Каролины, были практически безлюдны. Единственным городом, всё ещё корчившимся в отчаянной агонии последнего мгновения, был Нью-Йорк, город Большого Яблока, где транспортные пробки всё ещё были ужасающими, а железные дороги всё ещё были забиты тысячами людей.
   пытались добраться до безопасного места к западу от города. Но их путешествие оказалось гораздо длиннее, чем у эвакуированных из Вашингтона, бежавших из Бостона на короткие расстояния, и у жителей Новой Англии, бежавших из Бостона в поисках относительной близости к холмам Массачусетса.
  Поезда возвращались в Нью-Йорк вдвое дольше, пересекая обширные равнины Нью-Джерси, большинство из которых находились всего на высоте около шести дюймов над уровнем моря. И ещё тысячи людей были некуда деться. Армия героически справлялась, привлекая сотни и сотни грузовиков и реквизируя практически весь бензин в штате. Но эвакуация была просто завалена огромным потоком людей, пытавшихся выбраться из города, и армейское командование начало думать, что во всём мире не хватит грузовиков, автобусов и поездов, чтобы всех их вывезти, прежде чем всё это проклятое место уйдёт под воду.
  В оперативный центр Пентагона каждый час приходили новые и искренние запросы из Нью-Йорка. Больше транспорта, больше людей, больше вертолётов. Последний запрос, зачитанный генералом Тимом Скэннеллом, был от ветерана войны в Персидском заливе, высокопоставленного полковника, и заканчивался он так: «Сэр, вы … Я совершенно не представляю, каково здесь. Я никогда не видел столько испуганных людей. Люди. Напуганные люди, конечно. Они не знают, что с ними будет. Я умоляю вас направить ещё сотню грузовиков в Мидтаун Манхэттена.
   Или, боюсь, мы просто обанкротимся».
  Адмирал Морган прекрасно знал о кризисе, с которым столкнулось «Большое яблоко», и ежечасно совещался с генералом Скэннеллом. Они запретили любое освещение кризисных ситуаций в СМИ, закрыли нью-йоркские газеты и взяли под контроль телевизионные сети, используя их исключительно для передачи военной информации и инструкций населению. Освещение любой неразберихи или историй, представляющих человеческий интерес, которые могли бы посеять панику, было категорически запрещено.
  Адмирал Морган сообщил всем руководителям корпоративных СМИ, что если кто-то из них осмелится нарушить его указания, их здание будет немедленно закрыто, а затем взято под контроль тяжелыми орудиями танков, которые бороздили улицы Нью-Йорка.
  Генерал Скэннелл действительно появился на экране во время видеоконференции, транслировавшейся по видеосвязи со всеми вещательными станциями Восточного побережья, чтобы подтвердить угрозу введения военного положения, высказанную Верховным командующим операцией «Прилив». «Мы можем справиться практически с чем угодно, кроме массовой паники, — сказал он. — Кроме массовой паники. Даже не думайте выходить из строя».
  Пока что никто этого не сделал.
  И вот наступил час ночи 9 октября, день «Д» для боевиков ХАМАС. За исключением бурлящего Нью-Йорка, эвакуация с Восточного побережья подходила к концу. Миллионы людей перебрались в более высокие районы и теперь ждали в западных холмах от Мэна до Каролины и далее.
  Военные представители заполонили все теле- и радиоканалы, а их речи были профессионально успокаивающими, заверяя население, что линия фронта ВМС США по-прежнему находится между террористами и осуществлением их атаки на великий вулкан в восточной части Атлантического океана.
  Адмирал Морган поручил военным вещателям заканчивать каждый часовой выпуск новостей после полуночи обнадеживающими, поднимающими боевой дух словами: «У нас есть сила, технологии и самые храбрые люди, чтобы выполнить оборонительный план Пентагона — и всегда помните слова великого американского спортивного обозревателя Дэймона Раньона: « Гонка — это не всегда…» быстрому не достается победа, а сильному — победа, но именно так и надо делать ставки!»
  
  09:05, 9 октября
  Восточная Атлантика
   Барракуда, 28.21 с.ш. 17.24 з.д.
  Скорость 5, Глубина 600, Курс 290.
  
  Вода над «Барракудой» , бесшумно двигавшейся с запада на северо-запад, всё ещё была тёмной. Они находились в трёх милях от точки старта.
   работает значительно ниже слоев, ничего не передавая и оставаясь незамеченным.
  В 05:30 по местному времени адмирал Бадр поднялся на перископную глубину и, находясь на пределе семи секунд, сразу осознал, что весь район «кишит» противолодочными средствами, как активными, так и, вероятно, пассивными. Но «слои» надёжно защитили его, и он снова пробрался в глубину, в огромные подводные пещеры, которые так искажают и сбивают с толку зондирующие гидролокаторы с поверхности.
  У Бена было достаточно времени, чтобы оценить, что над ним почти наверняка прочесывают поверхность самолёты «Викинг», но кораблей было мало. Однако по мере продвижения он слышал активные передачи с вертолётов и фрегатов, находящихся у берега. В целом, он пришёл к выводу, что примерно в 12 милях от возвышающихся восточных берегов Ла-Пальмы находится высокоактивный эшелон американской обороны.
  В пятый раз за утренний рейс он приказал резко сменить курс, просто чтобы убедиться, что за ним никого нет. Затем он скорректировал курс обратно на два-девять-ноль и медленно, почти не оставляя ряби, снова вывел корабль на перископную глубину для окончательного «исправления». И когда подлодка плавно вошла в уже светлеющую поверхностную воду, он отдал один-единственный приказ:
   «ГОТОВЬТЕ РАКЕТЫ К ПУСКУ!»
  Они не обнаружили никаких активных передач, и адмирал Бадр коротко кивнул рулевому, старшему помощнику капитана Али Захеди, который снизил скорость до трех узлов.
   «ПЕРИСКОП, КРУГОВОЙ ОБЗОР!»
   Через двадцать секунд — «ВНИЗ!»
  Ахмед Сабах, прекрасно помнивший правило семи секунд, вбитое в голову адмиралом Бадром, понимал, что мачта была поднята слишком долго. Он пристально смотрел на командира, пытаясь уловить в выражении его лица что-то вроде «потрясён», «отчаяние» или «растерян». Но не увидел ничего, кроме какого-то безразличного принятия. И то, что он увидел, ему не понравилось. Ни капли.
   «Аллах!» — подумал брат миссис Рави Рашуд. Он сдался, думает он. мы в ловушке.
  «Сэр?» — спросил он вопросительно.
  А Бен Бадр, видимо, не расслышав, механически сказал: «Там полно вертолётов. А мне показалось, что я видел фрегат у берега». А затем:
   «ГОТОВЬТЕСЬ К ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ РЕШЕНИЮ И ЗАПУСКУ! ВВЕРХ!»
   «Маяк мыса Фуэнкальенте. Пеленг. ОТМЕТКА! ВНИЗ!»
   «Два-восемь-шесть».
   «ВВЕРХ! Маяк Пойнт-де-Аренас-Бланкас. Пеленг ОТМЕТКА! ВНИЗ!»
   «Три-ноль-семь».
  Самолётчики удерживали подводную лодку на уровне PD. Секунды шли, прежде чем Бен Бадр снова приказал:
   «ВВЕРХ! Высокий пик, горы Кумбре-Вьеха. Пеленг. ОТМЕТКА! ВНИЗ!»
  Лейтенант Аштари Мохаммед, рисуя на своей схеме быстрые прямые линии карандашом, соединил последний крестик , обозначавший вершину Хай-Пик, и точку старта, а затем четко произнес:
   «ДВА-ДЕВЯТЬ-СЕМЬ… дальность 26,2 мили».
  «Выстройте этот пилотный план и сразу же введите данные о его положении в компьютер для запуска».
  
  0556 (местный), станция «Патриот» армии США
  Вершина вулкана Кумбре Вьеха.
  
  На востоке американские ракетчики, управлявшие кольцом ракет «Патриот», имели потрясающий вид на Атлантический океан, за которым солнце, мерцая тёмно-красным, медленно поднималось над горизонтом. Роза
   Занавес рассвета отражал пылающее западное побережье Африки, и казалось, что он освещает поле битвы.
  Американцы смотрели вниз, на воды, защищавшие их противника. Они были где-то там, но скрыты, невидимая сила, выжидающая удара из ниоткуда. Но бойцы батарей «Патриотов» были готовы, и многие из них стояли, крепко сжав кулаки, наблюдая, как неутомимые вертолёты ВМС и «Викинги» грохочут над далёкой океанской пустыней, зондируя её гидролокаторами.
  Майор Блейк Гилл немного поспал накануне днём, но с тех пор бодрствовал, патрулируя восемь своих ракетных батарей, расставленных вокруг кратера. Он совершал патрулирование пешком в сопровождении четырёх телохранителей из спецназа. На каждом из них он останавливался и пристально смотрел на возвышающиеся над головой пусковые платформы, словно выискивая ошибку, неправильный ракурс, неправильное электронное соединение. Но ничего не находил.
  ЗРК «Пэтриотс» с системой наведения MIM-104E, единственные ЗРК, когда-либо сбившие баллистическую ракету в бою, были безупречно развернуты по всем направлениям. Все тридцать два ЗРК были на месте, готовые к запуску в доли секунды. Блейк знал, что перед ним величайший перехватчик из когда-либо созданных – стальное оружие, способное поразить цель.
  Он невероятно гордился оборудованием, которым управлял, и говорил каждой команде, собравшейся вокруг него там, в темноте, на вершине вулкана: «Я давно в игре с ракетами. И видел, как много парней приходят и уходят. Но если бы мне пришлось назвать команду, которая, чёрт возьми, наверняка собьёт эту штуку с неба, то это были бы вы, ребята. И чёрт возьми! Я говорю это от всего сердца».
  Он оставил их всех чувствовать себя на высоте трёх метров, готовыми действовать на пределе своих возможностей. А теперь он наблюдал за экранами в Центре управления боевыми действиями, чуть выше по склону, от восьми батарей, и требовал в последнюю минуту проверить связь, чтобы обеспечить постоянную связь со станциями запуска и слежения за ракетами на четырёх
   фрегаты в непосредственной близости: «Элрод», « Николас», « Клакринг» и « Симпсон» .
  Майор Гилл открыл линии связи и связался с оперативным центром адмирала Гиллмора на « Коронадо» . Он проверил компьютерные линии и связь с патрулирующими вертолётами. Блейк ничего не оставил на волю случая. Любой из этих парней на воде — радарщики, наблюдатели, гидроакустические рубки, пилоты или штурманы — любой, кто что-либо видел, мог одним нажатием кнопки мгновенно связаться с Центром управления боевыми действиями «Патриотов».
  Им нужно было действовать быстро. Но у них ещё было время. По мнению майора Гилла, у сил самообороны США были серьёзные шансы на победу. Главное, чтобы все оставались в форме.
  Остальное сделают огромные 17-футовые «Пэтриотс». По крайней мере, 200 фунтов тротила, заложенные в боеголовки, которые будут мчаться к «Скимитарам» со скоростью 5 Махов. У ракет ХАМАС был элемент внезапности, но американские «Пэтриотс» были в шесть раз быстрее и хорошо себя зарекомендовали на практике.
  Майор Гилл поговорил с адмиралом Гиллмором, и они ещё раз проверили все свои системы связи. Новый «Патриот» мог справиться с непогодой.
  — большая дальность, более 40 миль, любая высота, и ей не нужно было сталкиваться с приближающейся ракетой. Современный неконтактный взрыватель «Патриота» срабатывал при её приближении, разнося «Скимитар» на куски, даже не задев его.
  
  0635 (местный), Барракуда
  28.22N 17.28W, Зона запуска.
  
   «ВВЕРХ! Лучший обзор вокруг…»
  Бен Бадр выглядел расслабленным. Он заметил вертолёт, летящий в трёх милях к западу, и ещё один, проходящий в двух милях к северу. Он отметил класс фрегата «Оливер Хазард Перри», находившегося у берега, и его пеленг.
   Это был довольно неторопливый осмотр вод вокруг подводной лодки, проведённый человеком, который считал, что у него всё время мира, но в глубине души понимал, что спасения не будет. Они не могли помешать ему стрелять, и у них, вероятно, не было времени остановить «Скимитары». Но что бы ни случилось, они не выпустят его из вод вокруг Канарских островов. Это стало, безусловно, самоубийственной миссией.
  «Барракуды » торчал из воды целых шестьдесят секунд — слишком долго, безнадёжно долго. И американский вертолёт, следовавший вслед за ним, пилотируемый лейтенантом Доном Бриклом, засёк его радаром в 06:35.
  Он резко свернул к нему, чтобы пролететь над последней известной позицией, и немедленно оповестил оперативный центр на борту « Николаса» , а также все остальные вертолеты, находившиеся поблизости.
  Три минуты спустя гидроакустический отсек « Барракуды » сообщил о гидрофонном эффекте (HE) вертолета и о гидроакустических передачах, поступающих с близкого расстояния сзади.
  Одновременно лейтенант Аштари выдал позиции, введенные в компьютер управления огнем «Скимитара».
   «РАКЕТЫ ГОТОВЫ К ЗАПУСКУ!»
  , пролетая над поверхностью, заметил большую черную тень « Барракуды» .
  Он следовал курсу два-девять-семь, и через правое плечо он увидел второй вертолет «Николаса », пилотируемый лейтенантом Яном Холманом, который мчался с юго-востока.
  И в этот самый момент Бен Бадр приказал своим ракетам отойти.
   "ПОДДЕРЖИВАТЬ!"
   "ГОТОВЫЙ!"
   "ОГОНЬ!"
  Большая русская подводная лодка слегка содрогнулась, когда первый из могучих «Скимитаров» вырвался из своей трубы и вырвался на поверхность, с ревом устремляясь в небо.
   Облако огня и брызг. Его задние крылья резко взметнулись, и он взмыл в воздух, рассекая чистый утренний воздух, рыча и отражая злобное эхо, точно так, как было запрограммировано секретными ракетчиками под северокорейской горой Кванмо-бон.
  Адмирал Бадр наблюдал за ним в перископ. Он стоял, уставившись в объективы, пока ракета Mark-2 с ядерной боеголовкой шла по крутой, высокой траектории со скоростью 600 миль в час, не отклоняясь от курса, прямо в кратер Кумбре-Вьеха, в 26 милях отсюда. Время полёта составило две минуты тридцать шесть секунд. Ракета направлялась прямо на траекторию эсминца ВМС США « Элрод» под командованием капитана С. Дж. Смита.
  Бен Бадр всем сердцем желал, чтобы Рави и Шакира были рядом с ним и разделили этот момент. Однако следующие полчаса он не пожелал бы даже своему злейшему врагу.
  И он отошел, чтобы отдать приказ, который, как он справедливо полагал, мог стать его последним приказом.
   «ГОТОВЬТЕСЬ К РАКЕТЕ ДВА!»
  Высоко над ними лейтенант Брикл усердно работал, направляя лейтенанта Холмана к цели.
  «Твердый контакт активен, классифицированный CERTSUB, пеленг в диапазоне два-девять-семь, 600 ярдов, медленное открытие. Направляем Диппер Дельта Три в немедленное атака с использованием легкой торпеды».
   «Дельта-три, это Браво-два, вектор 225, приготовиться к запуску оружия…»
   «Дельта Три, понял, конец связи».
   «ГОТОВЬТЕСЬ — ГОТОВЬТЕСЬ! МАРК ДРОП! Сейчас! Сейчас! Сейчас!»
  Лейтенант Холман нажал кнопку правой рукой, и Марк-50
  Торпеда вырвалась из его шасси и круто спикировала к воде.
  «Браво-два — говорит Дельта-три. Оружие в воде. Вижу его перископ. Всё ещё движемся на запад-северо-запад. Планирую занять точку погружения в трёх милях впереди.
   «Понял, Дельта-3. Цель ускоряется — Господи Иисусе! Он запустили еще одну ракету!»
  На борту «Барракуды» все услышали взрыв и ощутили мощный удар торпеды, которая врезалась в правый борт в районе 30-й палубы.
  футов за кормой. Взрыв едва не перевернул подводную лодку, опрокинув её на левый борт.
  В кормовой части, в отделении управления реактором, коммандера Аббаса Шафии и коммандера Хамиди Абдолрахима с ужасающей силой отбросило на переборку. Но крен оказался слишком сильным для реактора, и он автоматически «аварийно заглох», стержни опустились и полностью его отключили.
  Главное освещение мгновенно погасло, и вода хлынула на палубы, но отсеки были загерметизированы, и хотя адмирал Бадр знал, что корабль повреждён, вероятно, серьёзно, он не тонул. Он приказал экипажу снизить скорость до 5 узлов, используя только аккумуляторы. И он изменил курс на юг, наклонившись на 10 узлов, пытаясь уйти на глубину.
  Избитые командиры в зале управления реактором встали на ноги.
  Старшина Ардешир Тикку отошёл от экранов и попытался оказать помощь. На корабле зазвучали все сигналы тревоги, и капитан Мохтадж взял управление на себя, пока Бен Бадр и старшина Али Захеди направлялись на нос.
  «ШАФИИ… нам нужно быстро запустить этот реактор… Начинайте вытаскивать стержни, иначе нам конец».
  Пальцы вождя Тикку летали по клавиатуре, не подозревая, что высоко наверху находится лейтенант.
  Иэн Холман и лейтенант Дон Брикл готовились нанести новый удар.
  Два «Сихоука» с грохотом пролетали прямо над качающейся « Барракудой» , спокойно общаясь с вновь прибывшим вертолетом «Дельта-4» с « Элрода» , пилотируемым лейтенантом Полом Лубрано.
   «Это Браво-2. Взрыв по пеленгу два-девять-шесть. Дельта-4 на позиции. вторым сбросом оружия. Дельта Три вопросительный вопрос горячий?
  «Дельта Три Хот, пеленг три-пять-шесть, дальность две тысячи пятьсот ярдов. Взрыв по пеленгу, всё ещё приближается. Взрыв по пеленгу. Дельта-четыре.
   поддерживать."
   «Дельта Четыре».
   «Дельта-четыре, Дельта-три, вектор 065, режим ожидания».
   «Дельта-четыре, говорит Дельта-три, МАРК ДРОП! Сейчас, сейчас, сейчас!»
   «Дельта-четыре, оружие наготове!»
  Вторая торпеда отделилась от преследующего «Сихока» и, расколов волны, с силой устремилась к пострадавшей «Барракуде» , которая теперь еле ползла на глубине 15 метров. Торпеда попала в обшивку передней части плавника, пробив пробоину шириной почти 9 метров. Вода с грохотом хлынула в подлодку.
  Никто точно не знал, что именно их поразило. Ровно за тридцать две секунды подлодка получила два удара, и теперь она совершила своё последнее погружение.
  С помощью сонаров операторы ВМС США услышали странный металлический дребезжащий звук, означающий, что большой военный корабль разваливается на пути к океанскому дну.
  Персоналу реакторного поста управления удалось заблокировать свою секцию судна за считанные секунды. И, возможно, они прожили на минуту дольше, чем остальная команда корабля. Но на высоте 600 метров давление не могло не раздавить остатки корпуса. И теперь он раскололся на несколько крупных кусков, продолжая звенеть, словно адские колокола.
  Тем временем на борту «Элрода » наблюдатели заметили запуск ракеты и наблюдали, как она поднимается на запад. В оперативном центре радарная система McDonnell Douglas Harpoon немедленно обнаружила цель и захватила её.
  Вахтенный офицер доложил командиру: «Капитан, сэр, пуск подводной ракеты 65, четыре мили, открывающиеся сектора для ЗРК».
   «Очень хорошо, Центр управления ракетами... вам разрешено стрелять — ОРУЖИЕ
   БЕСПЛАТНО!"
  Первый ASROC взмыл в воздух в огромном облаке дыма на скорости 0,9 Маха, прямо на «Скимитар», мчавшийся высоко над головой. Спустя несколько секунд
   высоко в стратосфере поднялся огромный клуб дыма, когда американская ракета с тепловым наведением врезалась в самый крупный объект Северной Кореи, превратив его в обломки на большой высоте.
  В ту же долю секунды следующий «Гарпун» был запущен в ту же цель, но из-за отсутствия «Скимитара» он захватил ближайший «Сихок», «Браво-два», отклонился в сторону него и был вовремя сбит центром управления огнем « Элрода ».
  Пилот «Браво-2», лейтенант Дон Брикл, чуть не получил сердечный приступ, увидев, как «Гарпун» рассекает небо, летя прямо на него. И даже когда он разлетелся на куски в полутора милях от цели, он всё ещё был опечален.
  «Господи, ребята! Вы что, совсем с ума сошли? Я на вашей стороне… Вы думаете, я носил этот чёртов тюрбан?»
  Возникло подобие всеобщего замешательства, и тихий смех прерывался одним сообщением о том, что второй «Гарпун» был срезан и упал в воду, другим – о попадании в первый «Скимитар». Третье сообщение подтвердило два мощных взрыва на подводной лодке. Ещё одно сообщение сообщало о том, что вторая ракета « Барракуды » находится в пути.
  Громкий гул на вертолётных частотах теперь сбивал всех с толку. Капитан Си Джей Смит приказал: «ОРУЖИЕ ПРИСТУПИТЬ!»
  до того, как кто-то еще попытался сбить «Сихок».
  И тут всё стало предельно ясно. Второй «Скимитар» уже летел по крутому склону, двигаясь прямо по направлению к Кумбре-Вьехе. Он шёл уже целых сорок секунд и всё ещё набирал высоту после шести миль. Сам Си Джей Смит отдал важнейший приказ:
   «Patriot Boss — фрегат «Foxtrot Charlie». Ракета в зоне поражения один-один-три. Все Ваш, прием.”
  Майор Гилл, находясь на высоте в Центре управления боевыми действиями, наблюдал, как автоматическая система мгновенно активировала радар слежения за полосой, радар
   лучи, которые при необходимости могли обнаруживать и отслеживать сто целей одновременно.
  Поиск, обнаружение цели, сопровождение и идентификация, сопровождение ракеты и наведение заняли четыре с половиной секунды... «Понял, сэр!»
   «Это Patriot Boss. Он у нас. Вы ожидаете большего?»
   «Неизвестно, босс Патриота. У нас тут проблемы, но ракета-носитель готова. Под массированным обстрелом. Дальнейшие пуски возможны, но маловероятны.
   «Патриот Босс, понял».
  В этот момент первая из самых совершенных управляемых ракет, когда-либо созданных, взмыла в небо над кратером, ее радар автоматически контролировался цифровым компьютером управления оружием, находившимся прямо рядом с майором Гиллом в центре управления вооружением.
  «Патриот» с грохотом летел по курсу 113, нацеливаясь на цель, которая теперь направлялась вниз с высоты 30 000 футов, примерно в 10 милях от кратера.
  Майор Гилл отдал приказ запустить ракеты номер два, три и четыре. Но в этом едва ли была необходимость. «Патриот-1», разогнавшись более чем до 3000 миль в час, пронёсся по воздуху к «Скимитару». Через двенадцать секунд после запуска он взорвался с ошеломляющей силой менее чем в 50 футах от ракеты ХАМАС. Двести фунтов тротила — почти достаточного, чтобы пробить вмятину на острове Гомера — яркое, но дымное свечение в лазурном небе.
  Второй «Скимитар» разлетелся на куски, его горящее топливо разноцветными пятнами разлетелось по обширной территории в девяти милях от вулкана. Его ядерная боеголовка так и не сработала, а просто упала в Атлантический океан. И ликование ракетчиков майора Гилла не затмило бы стадион «Янки».
  «Фокстрот Чарли. Это босс Патриот. Ракета упала».
   «Фокстрот Чарли. Слава Богу за это».
   Адмирал Джордж Гиллмор направил официальный отчет в Пентагон…
   09:06:52 октября 2009 г. Подводная лодка «Барракуда» произвела два подводных пуска управляемых ракет. ракеты по вулкану Кумбре Вьеха к востоку от Ла-Пальмы с расстояния 25 миль.
   Подводная лодка уничтожена и потоплена двумя торпедами, выпущенными с вертолёта. Обе Ракеты разлетелись. Гарпун с авианосца «Элрод». Патриот с вершины. Бог. Благослови Америку. Гиллмор.
  
   Эпилог
  
  Операция «Прилив» была объявлена завершенной ранним утром 9 октября. Американцы проснулись и узнали, что опасность миновала. Угроза была реальной. Американские военные уничтожили её, и уставшие адмирал и миссис Арнольд Морган покинули Овальный кабинет в четыре часа утра.
  Они сели в новый Hummer 2A с пуленепробиваемыми затемненными окнами и поехали через северные пригороды Вашингтона к большому колониальному дому в Чеви-Чейз. За ними следовал отряд Секретной службы из четырех охранников.
  Было почти 5:45, когда Кэти достала яйца-пашот, английские маффины, жареный бекон и сосиски. Казалось, это был настоящий банкет, но ни Верховный главнокомандующий «Хай Тайд», ни его жена ничего не ели с момента завтрака в прошлую среду, состоявшего из фруктового салата.
  Адмирал Морган, командующий из Овального кабинета, возможно, и выглядел именно так, как его называли СМИ — «непревзойденным военным суровиком». Но угроза ХАМАС США за семь недель нанесла ему тяжёлый удар.
  Лично Кэти винила Чарльза Макбрайда. «Если бы этот чёртов дурак послушал», — сказала она, отпивая кофе. «Если бы он просто прислушался к советам своих разведчиков и военных, эта операция была бы вдвое менее напряженной. Люди, которые знали, как с этим справиться, могли бы просто продолжать».
  «Ты прав, — пробормотал Арнольд. — Нам нужно быть начеку.
  Всегда. Потому что врагов много. Но самая большая опасность
   в Соединенные Штаты Америки — это когда в Овальном кабинете сидит какой-нибудь комик в коротких штанишках».
  «Как вы думаете, все это выйдет наружу — военный переворот в Белом доме, отстранение президента и... все такое?» — спросила Кэти.
  «Очень надеюсь, что нет», — ответил Арнольд. «Ненавижу видеть, как страна разваливается на части. И я просто надеюсь, что этому придурку Макбрайду будет достаточно стыдно. По крайней мере, настолько стыдно, чтобы писать свои чёртовы мемуары».
  «Алан Диксон рассказал вам, насколько близко была последняя ракета, когда «Патриот» ее взорвал?»
  «О, это не проблема. У ребят была куча времени, когда они увезли птицу».
  «Да, но сколько времени должно было пройти, прежде чем он упал в кратер?»
  «Сорок секунд».
  «Божья Матерь».
  
  Президент Пол Бедфорд выступил с обращением к нации в 7 утра. Он объявил об отмене чрезвычайного положения и прекращении действия военного положения, действовавшего в течение последних десяти дней.
  Он призвал к спокойному возвращению к нормальной жизни и заверил всех, что Вооруженные силы сделают все возможное, чтобы помочь восстановить порядок в крупных городах.
  Он поздравил представителей СМИ за их сдержанность и сотрудничество, ни разу не упомянув о том, что адмирал Морган угрожал взорвать их здания, если они выйдут за рамки дозволенного.
  Он выразил сожаление по поводу всех причиненных неудобств и огромных сумм федеральных денег, потраченных на гражданские и правительственные операции.
  «Однако, — сказал президент Бедфорд, — я принял присягу на эту высокую должность не только для того, чтобы защищать Конституцию, но и для того, чтобы защищать граждан Соединенных Штатов».
  Штаты Америки. Каждый из вас. Это было неписаное обещание, но я отнёсся к нему очень серьёзно.
  Он кратко и с определенной долей хладнокровия обрисовал масштаб угрозы, исходящей от группы ближневосточных террористов.
  «Я не мог рисковать», — сказал он. «Пять часов назад Вооружённые силы США уничтожили террористов, их ракеты и подводную лодку. Опасность миновала».
  Однако мы начали консультации с правительством Испании о размещении постоянного противоракетного щита США на вершине Кумбре-Вьеха. Мы также начали переговоры о формировании коалиции заинтересованных сторон для строительства инженерной системы, которая позволит отводить воду из подземных озёр под вулканом.
  «И этими инициативами мы дали предупреждение ХАМАС и другим подобным организациям — МЫ ЕЩЕ НЕ ЗАКОНЧИЛИ С ЭТИМ —
   МЫ ПРИДЁМ ЗА ВАМИ, ГДЕ БЫ ВЫ НИ СКРЫВАЛИСЬ».
  
  В тот же день
  Дамаск, Сирия.
  
  Рави и Шакира Расхуд, смотревшие трансляцию спутниковых новостей CNN в большом доме на Шариа Баб Тума, были ошеломлены объявлением, постепенно осознавая тот факт, что Бен Бадр и Ахмед Сабах, как и остальная часть команды, погибли.
  Они считали, что их миссия невыполнима, и что даже могущественные США не в силах обнаружить мародерствующую атомную лодку.
  Всё ещё находясь в шоке, они подошли к большой мечети Омейядов перед цитаделью и помолились за своих павших товарищей. Каждый из них знал о страшной опасности. И каждый понимал, что Аллах может в любой момент призвать их товарищей в Рай.
   Однако, когда дело касается близких друзей, товарищей и родственников, смерть всегда настигает их на вороньих крыльях. И генерал с женой долго не могли говорить.
  
  В то же время
  Белый дом.
  
  Тем временем президент Бедфорд завершил своё обращение к нации… «В очередной раз, — сказал он, — солдаты армии и флота Соединённых Штатов проявили для всех нас свою обычную храбрость и эффективность. И я благодарю их всех, особенно их выдающихся командиров.
  Я также благодарю Верховного командующего этой операцией, как гражданского, так и военного, — адмирала Арнольда Моргана, которого большинство из вас помнит по предыдущей администрации. Адмирал, как всегда, взял на себя ответственность, когда страна оказалась под угрозой.
  «Он почти не покидал Белый дом в течение последних восьми дней, и все же, когда наши боевые части вели то короткое и ожесточенное сражение там, в восточной Атлантике сегодня утром... ну... я думаю... у нас был дополнительный человек на каждой ракетной батарее, на море и на суше... в каждом вертолете... в каждой оперативной комнате... Человек, который был, в некотором смысле, с ними на каждом ярде пути.
  «Адмирал Морган именно такой человек, и каждый в Вооружённых силах это знает. И я не совсем понимаю, как бы мы справились без него.
  «И я уверен, что вы присоединитесь ко мне и пожелаете ему долгой и счастливой пенсии».
  
  В то же время
  Чеви Чейз.
  
  Арнольд откусил еще один огромный кусок колбасы, а Кэти послала ему воздушный поцелуй через всю комнату.
  «Слышишь, дорогой?» — сказала она. «На пенсию».
  «Верно», — сказал Арнольд, с удовольствием жуя. «Именно это я и делаю».
  «Хорошо», — ответила Кэти Морган с лёгким беспокойством. «Просто я чертовски хорошо знаю: если случится что-то дьявольское, тебя снова позовут. И когда прозвучит горн, ты всё равно выйдешь сражаться».
  
  Благодарности
  
  МОЕ ДОЛГОЕ ТРАНСГЛОБАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ на атомной подводной лодке советской постройки было задумано адмиралом сэром Джоном «Сэнди» Вудвордом, бывшим командиром атомной подводной лодки и бывшим флагманом подводных лодок Королевского флота. Адмирал — последний человек, принимавший участие в полномасштабных современных военно-морских операциях на море — в качестве командующего оперативной группой Королевского флота в битве за Фолклендские острова в 1982 году.
  Он также с бесконечным терпением консультировал меня по сложностям ядерной энергетической установки, не выказывая ни тени разочарования… Ну, не так уж и много. В решающем военно-морском сражении, описанном в книге, именно он принял решение нанести удар с воздуха, а не из-под воды. Он также помог мне разработать стратегию поиска и уничтожения ВМС США в восточной части Атлантического океана. И, как всегда, я ему благодарен.
  Бывшие офицеры спецназа, которые, как правило, постоянно присутствуют, пока я пишу эти «техно-триллеры», никогда не хотят, чтобы их имена были идентифицированы, потому что
  По понятным причинам. Но я всё равно им благодарен. И каждый из них знает, как я им благодарен.
  Я проконсультировался с тремя видными учёными по обе стороны Атлантики, изучая причины и последствия цунами. По двум-трём ключевым вопросам мнения немного разошлись. Поэтому я не буду называть ни одного из них, поскольку это могло бы вызвать определённые разногласия в геофизическом сообществе. Хуже того, меня почти наверняка обвинят в том, что я, пусть и несерьёзно, искажал искренние мнения!
   — Патрик Робинсон
  
  Об авторе
  
  ПАТРИК РОБИНСОН — автор шести международных бестселлеров, включая «HMS Unseen» , «Nimitz Class» , «USS Seawolf» и «Barracuda 945» . Робинсон живет попеременно в Ирландии и на Кейп-Коде.
  www.patrickrobinson.com
  
  Также Патрик Робинсон
  
   «Сто дней» (с адмиралом сэром Джоном «Сэнди» Вудвордом) True Blue
   Класс Нимиц
   Класс Кило
   HMS Невидимый
   USS Seawolf
   Акулий мятеж
  Барракуда 945
   Слайдер
  
  Структура документа
   • Начинать

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"