Самый известный в мире вулканолог таинственно исчезает после лекции о геофизических катастрофах. Двое полицейских найдены зверски казненными на ступенях расположенного неподалёку лондонского Альберт-холла. Затем в штате Вашингтон внезапно и необъяснимо извергается вулкан Святой Елены, оставляя после себя шквал смертей и разрушений. Новая либеральная администрация Белого дома игнорирует эти кажущиеся совпадения, но отставной адмирал Морган, бывший советник президента по национальной безопасности, и лейтенант Джимми Рэмшоу шокированы и вынуждены действовать. Только ракета, запущенная с атомной подводной лодки, могла бы взорвать вулкан. Неужели это снова за работой легендарный террорист ХАМАС, майор Рэй Керман? Их подозрения быстро подтверждаются ультиматумом ХАМАС: полная военная эвакуация с Ближнего Востока или ужасная угроза мегацунами…
Самая мощная приливная волна за 4000 лет мировой истории. Оба сразу понимают, что это означает: вулкан Кумбре-Вьеха, возвышающийся над островом Ла-Пальма на Канарских островах. Ядерная ракета, например, новейшая, кермановская Scimitar SL-2, запущенная прямо в сердце вулкана, сбросит его в Атлантический океан.
ЯТАГА SL-2
ПАТРИК РОБИНСОН
Седьмая книга из серии об Арнольде Моргане
Авторские права (C) 2004 принадлежат Патрику Робинсону.
Состав главных персонажей
Старшее командование (политическое)
Чарльз Макбрайд (демократ, Род-Айленд; президент США) Вице-президент Пол Бедфорд (демократ, Вирджиния) Сайрус Ромни (советник по национальной безопасности)
Сенатор Эдвард Кеннеди (старший член Комитета Сената по вооруженным силам)
Билл Хэтчард (руководитель аппарата президента Макбрайда)
Адмирал Мохаммед Бадр (главнокомандующий ВМС Ирана)
Генерал Рави Расхуд (главнокомандующий боевыми действиями ХАМАС) Подполковник Шакира Расхуд (специальная служба навигации и наведения — Barracuda) II )
Адмирал Бен Бадр (командир, Барракуда II )
Корабельная компания Barracuda II
Капитан Али Акбар Мохтадж (старший офицер) Коммандер Аббас Шафии (старший подводник ВМС Ирана и специалист по ядерной технике)
Старший офицер обороны Ардешир Тикку (специалист по управлению ядерными компьютерами) Майор Ахмед Сабах (борец за свободу и личный телохранитель генерала Рашхуда)
Иностранные военные
Полковник Дэ Чжун (Командир ядерных операций, комплекс Кванмо-бон, Северная Корея)
Капитан Хабиб Абду Камара (командующий ВМС Сенегала)
Гражданские связи
Профессор Пол «Лава» Лэндон (вулканолог, Лондонский университет, дек.) Дэвид Гаврон (посол Израиля в Вашингтоне, бывший глава Моссада) Г-н Тони Тилтон (президент Seattle Bank и главный свидетель) Г-жа Кэти Морган (супруга адмирала Арнольда Моргана, отозвана в Белый дом)
Его Превосходительство Марк Воллмер (посол США в Дубае)
Пролог
22:30, четверг, 8 мая 2008 г.
Кенсингтон, Лондон.
Профессор Пол Лэндон, известный целому поколению студентов университета как «Лава», поспешил в подвальный вход Королевского географического общества. В темноте широкой, обсаженной деревьями Выставочной улицы, к югу от Гайд-парка, тянулась столичная магистраль с её огромными музеями.
Он остановился на широком пороге из серого камня, на том месте, где до него стояли многие другие великие люди — исследователи Антарктики капитан Скотт и Эрнест Шеклтон; первые покорители Эвереста сэр Эдмунд Хиллари, покоривший вершину, и лорд Хант, возглавлявший историческую экспедицию 1953 года.
Как и профессор Лэндон, они были почётными членами Королевского географического общества, и, как и он, все они прочитали серию потрясающих весенних лекций за кафедрой в зале этого величественного здания. Как и он, они собрали полный зал и заворожили аудиторию.
Главное различие между великими авантюристами двадцатого века и профессором Полом «Лавой» Лэндоном заключалось в теме. Скотт, Шеклтон, Хиллари и Хант развлекали захватывающими рассказами о
Профессор только что в ошеломляющих подробностях рассказал о предстоящем конце света, о выживании человека в условиях холода. Точных дат, конечно, не было.
Как и все мастера глобальной геофизики, профессор Лэндон оперировал приблизительными временными интервалами в 10 000 лет.
Он заключил, что грядущая катастрофа, скорее всего, произойдёт примерно через 7000 лет. «Но, с другой стороны, — добавил он, — это может легко произойти уже в следующую пятницу, вскоре после обеда».
Типичная публика Королевского географического общества, состоящая из ученой, скромной, обеспеченной английской элиты, заполнившей аудиторию, была в восторге от лекции.
Он был тщательно спланирован и безупречно реализован, с великолепной графикой и видеоклипами.
В презентации освещались мощные извержения вулканов по всему миру, сотрясающие побережье приливные волны и разрушительные землетрясения. Но основное внимание уделялось суперизвержениям прошлого, таким как то, которое раскололо Кракатау в Индонезии в 1883 году, уничтожив 36 000 человек.
жители Явы и Суматры.
Лэндон рассказал им о чудовищном извержении вулкана Йеллоустоун-Парк в Вайоминге, в результате которого расплавленная магма и пепел попали в Калифорнию, Техас и даже на дно Карибского моря. Это произошло 650 000 лет назад.
много лет назад, но «Лава» Лэндон заставила меня подумать, что это было прошлым летом.
Он создал графическое исследование разрушительного извержения вулкана Сент-Хеленс в штате Вашингтон, в ходе которого северный склон превратился в огромный шар лавы, а затем буквально взорвался, разнеся склон горы на части и уничтожив почти 400 квадратных миль леса.
Это произошло в 1980 году, и это неизбежно привело профессора Лэндона к кульминации его выступления — возможности цунами , японского слова, описывающего серию горных волн, вызванных либо землетрясением, либо, что более вероятно, мощным вулканическим оползнем в глубины океана.
В своем заключении профессор Лэндон сосредоточился на новом потенциальном оползне на юго-западном побережье Ла-Пальмы, самого северо-западного из Канарских островов.
(Остров Ла-Пальма находится в 375 милях от южного побережья Марокко, выступая из глубоких вод Атлантики.)
Дело в том, объяснил он, что гигантский кусок вулканической породы длиной в несколько миль, расположенный на обжигающем разломе в земной коре, за последние сорок-пятьдесят лет сполз примерно на двенадцать футов вниз по крутому обрыву, отделившись от западного склона. И где-то за этим колоссальным, нестабильным куском породы, возможно, находилось кипящее ядро могучего вулкана Кумбре-Вьеха.
«Это даст волю, и всё полетит к чертям», — жизнерадостно заявил профессор Лэндон. «Это отправит невероятно большой камень, объёмом в несколько кубических миль, с западного склона вулкана прямо в Атлантику со скоростью более 200 миль в час и понесёт по дну океана со скоростью, наверное, 400 миль в час. Я говорю об одном из крупнейших оползней за последний миллион лет. На самом деле, я говорю о полном обрушении юго-западной части Ла-Пальмы».
Заполненная аудитория бывших военных и морских офицеров, ученых, академиков и потомков древних землевладельцев, которые всегда проявляли интерес к подобным научным вопросам, слушала с широко открытыми глазами, как профессор объяснял возникновение гигантского столба волн, поднимающихся со дна моря к поверхности, движущихся вперед, достигая скорости 500 миль в час, и поднимающихся на высоту около 200 футов в воздух, когда они достигают мелководных прибрежных вод.
Лэндон продолжил описывать, как чудовищная приливная волна уничтожит обширные прибрежные районы южной Англии, Испании и Западной Африки. А затем, в течение девяти часов с момента падения камня на поверхность Атлантического океана у юго-западного побережья Ла-Пальмы, гигантская стена воды пересечёт Атлантику и уничтожит всё восточное побережье США.
«Если Кумбре-Вьеха обрушится, это произойдёт », — подтвердил он. «Редкое и ужасное мегацунами. Научные исследования показывают, что несколько мощных волн, всё ещё достигающих 45 метров в высоту, обрушатся на ограниченный
морские пути у нижнего Манхэттена, а затем первым же своим движением он сравнял с землей район Уолл-стрит в Нью-Йорке.
«Первая приливная волна должна была высосать мусор с улиц и сравнять землю с землёй, прежде чем ударит следующая волна, снося здания примерно в пятнадцати кварталах от набережной. И эти гигантские волны…
каждый из которых был высотой более 100 футов — продолжал бы надвигаться, пока весь Нью-Йорк не был бы стерт с лица земли.
«Самое сильное цунами в истории. И всё из-за одного вулкана».
Профессор Пол Лэндон был одним из выдающихся вулканологов мира, профессором геофизических опасностей имени Бенфилда Грейга в Университетском колледже Лондона и директором Центра опасностей при этом университете.
Он работал на склонах буквально десятков самых опасных вулканов мира, часто успешно прогнозируя мощные извержения. Его прозвище было вполне заслуженным. А его мастерство в оценке температуры и направления движения расплавленной магмы могло сравниться разве что с его гениальностью за кафедрой.
Бородатый мужчина среднего роста, со светло-голубыми глазами, в неизменном твидовом спортивном пиджаке, клетчатой рубашке и студенческом галстуке, ему было сорок четыре года, и он находился на пике своей карьеры, а его лекции пользовались спросом во всем мире.
Лава Лэндон жил в пригороде Лондона, в Бакингемшире, со своей женой, юристом из Сити, по имени Валери. Их два сына, четырнадцати и пятнадцати лет, считали отца более или менее безумным, слыша почти каждый день своей короткой жизни о том, что на следующей неделе, вероятно, наступит конец света. Их скептицизм нисколько не смущал профессора Лэндона; как и многие его коллеги-учёные, он был поразительно эгоцентричен и невосприимчив к критике.
Стоя сейчас в окружении могучих Скотта, Шеклтона, Хиллари и Ханта, он размышлял о прекрасно проделанной работе за вечер. Он знал, что загипнотизировал всю аудиторию. Но он не знал ни одного конкретного слушателя. Сидя среди моря заворожённых лиц, в глубине зала,
В аудитории двадцатитрехлетний палестинский борец за свободу Ахмед Сабах делал заметки, внимательно вслушиваясь в каждое слово, в каждую графику.
После речи Сабах быстро выскользнул и теперь спокойно ждал в темных южных стенах Альберт-холла, впечатляющего круглого концертного зала Лондона, расположенного по соседству с Королевским географическим обществом.
Когда Лава Лэндон шла по Кенсингтон-Гор, сворачивая во двор Большого музыкального зала, названного в честь супруга королевы Виктории принца Альберта, в зал устремились несколько тысяч поклонников, следивших за живым концертом популярных групп восьмидесятых.
На самом деле Полу Лэндону потребовалось ещё четыре минуты, чтобы добраться до вершины длинной и широкой лестницы, ведущей из зала на печально известную тёмную заднюю дорогу. Сотни фанатов шли в том же направлении, и они чуть не затопили великого геофизика на ступенях.
Прямо под собой он увидел черный Range Rover, неправильно припаркованный у тротуара, без фар, повернутый в противоположную сторону, без водителя.
Ахмед Сабах и двое его коллег решили воспользоваться моментом, чтобы нанести удар сзади. Они ловко накинули на голову Пола Лэндона чёрный брезентовый мешок, схватили его железной хваткой и, протащив через две последние ступеньки, запихнули в заднюю часть ожидавшей машины.
Не было времени кричать, не было времени сопротивляться. Голос с акцентом продолжал шипеть ему в ухо, призывая замолчать, если он не хочет умереть, а в левой почке он безошибочно ощущал толчок большого ножа.
Любопытно, как толпа озабоченных людей могла совершенно не заметить происходящего. Должно быть, всё дело было в их решимости добраться домой — они искали такси или опоздавшие автобусы, надеясь успеть на станцию лондонского метро в Южном Кенсингтоне к одному из редких ночных поездов.
Никто не обратил внимания на инцидент, особенно двое лондонских полицейских, патрулировавших улицу с большой немецкой овчаркой по кличке Роджер, которые были
пронесся вдоль толпы, выходящей из концертного зала на верхней площадке лестницы, в 30 футах над местом похищения.
Верные современным принципам лондонской полиции, они пропустили преступление, но мгновенно обнаружили незаконную парковку и с боем спустились по ступенькам, чтобы задержать водителя Range Rover; их руки уже в спешке тянулись к своим надежным алкотестерам.
К моменту их прибытия водительское место было занято. За рулём, скрывая глаза за тёмными очками, сидел бывший майор SAS Рэй Керман, ныне известный как генерал Рави Расхуд, главнокомандующий революционными силами ХАМАС и, вполне возможно, самый опасный и разыскиваемый террорист в мире.
Прямо сейчас он нетерпеливо набирал обороты двигателя, заставив полицейских спустить с поводка огромную собаку, которая двумя прыжками бросилась на машину, скаля зубы, и попыталась схватить водителя за правую руку через открытое окно.
Большая ошибка, Роджер. Ахмед Сабах, сидевший на заднем сиденье Range Rover, чуть не снёс собаке голову очередью из АК-47 с глушителем. Бегущий впереди полицейский не мог поверить своим глазам и остановился в трёх метрах от машины, оставив Роджера, покойного бойцового пса, лежащим у его ног.
Ручной пулемет Ахмеда снова тихо заговорил — три глухих удара — и короткая очередь пуль, пробивших лоб, отбросила констебля назад на землю, замертво.
Второй полицейский, увидев собаку, но ещё не упавшего коллегу, инстинктивно бросился к водителю. Но опоздал. Генерал уже стоял на тротуаре, схватил изумлённого полицейского за поднятую правую руку и одним плавным движением швырнул его на землю, так что голова почти коснулась сиденья.
Он схватил его за горло и ударил головой о дверной проём. Долю секунды спустя Ахмед с невероятной силой захлопнул дверь, проломив полицейскому череп от переносицы до линии роста волос. В этот момент этот Range Rover стал самым…
дорогой Щелкунчик со времен волшебства Петра Ильича Чайковского, сотворившего его сто лет назад.
Рави развернул полицейского и рукоятью правой руки в перчатке нанёс ему мощный удар снизу вверх по уже кровоточащему носу. С силой кость вонзилась в мозг – классический смертельный удар бойца SAS в рукопашном бою. Лондонский бобби умер ещё до того, как сполз на край тротуара.
Боевики ХАМАС неделями отрабатывали «оборонительную» операцию, и ошибок не было. Только появление большой немецкой сторожевой собаки удивило их. Но ненадолго. С момента, как они схватили профессора, до их быстрого побега прошло всего семнадцать секунд.
И вот Range Rover развернулся с по-прежнему выключенными фарами и направился к Выставочной дороге, а узник на заднем сиденье не подозревал о побоище, которое быстро уменьшалось в зеркале заднего вида.
Двое или трое из толпы на поп-концерте осознали, что что-то произошло, лишь спустя целых пять минут. Нет, Роджер не дремал. Да, это была настоящая кровь. Нет, полицейский, лежавший на спине, действительно был застрелен, и отверстия во лбу — не родимые пятна. И нет, другой парень в синем пальто, лежавший лицом вниз в канаве, определённо был полицейским. И нет, он не был пьян. И да, как Роджер и его коллега, он тоже был мёртв.
Двое лондонских полицейских и их сторожевая собака убиты у подножия большой каменной лестницы к югу от Альберт-холла.
Наконец, спустя более семи минут после того, как Range Rover уехал, кто-то позвонил по мобильному телефону в лондонскую службу экстренной помощи 999. Ещё через пять минут на месте происшествия уже были две патрульные машины. К тому времени генерал Рави и его люди уже пересели в другие машины и неторопливо ехали по западному Лондону к конспиративному дому, принадлежавшему нескольким единоверцам-мусульманам в пригороде Хаунслоу.
Руки профессора Лэндона были связаны пластиковой лентой, и он всё ещё был в мешке, во всех смыслах этого слова. Он сидел между двумя самыми опасными мусульманскими фундаменталистами в мире, и в ответ на его испуганные мольбы узнать, что происходит, – поскольку его похитители явно схватили не того человека, – ему тихо и твёрдо сказали: « Держи… » Тихо, доктор Лэндон, мы хотим только поговорить с вами, а затем вас отпустят на свободу.
Первая часть была верна. Почти. Вторая часть была ложью. Лава Лэндон и так знала слишком много.
Вернувшись на место преступления, две машины скорой помощи перевозили тела убитых офицеров в больницу Святой Марии в Паддингтоне, а фургон Королевского общества по предотвращению жестокого обращения с животными грузил тушу Роджера в ящик, в то время как полиция отчаянно искала свидетелей.
Но никто не слышал выстрелов. Никто не видел, как нападали на полицейских. Нет, невозможно было точно определить тип полноприводного фургона, в котором могли находиться преступники. Никто не видел его номерного знака.
Кто-то подумал, что машина уехала с выключенными фарами. Кто-то подумал, что она свернула направо, на Выставочную дорогу. Кто-то ещё подумал, что она свернула налево. Никто не мог пролить ни единого лучика света на внешность её пассажиров.
Это было самое жестокое убийство полицейских в Лондоне за почти полвека, с той ночи, когда гангстеры застрелили трех полицейских в Шепердс Буш, в нескольких милях к западу от Альберт-холла.
Но тогда полиция была практически уверена, кто совершил преступление, произошедшее примерно через пять минут после стрельбы. На этот раз у них не было ни малейшего представления. У них не было ни улик, ни свидетелей, ни абсолютно никаких мотивов для расследования. И, конечно же, они не имели ни малейшего представления о том, что в багажнике автомобиля, в котором они скрылись, находится жертва похищения знаменитости.
Допрос профессора Лэндона начался в час ночи.
С его головы сняли чёрный мешок, развязали запястья и подали кофе за большим обеденным столом в белой комнате без окон. У двери стояли двое охранников ближневосточной внешности в синих джинсах, чёрных ботинках и коротких коричневых кожаных куртках. У обоих были автоматы АК-47.
Перед ним сидел широкоплечий английский офицер, одетый более официально и уже без солнцезащитных очков. Внешность у него тоже была ближневосточной, но голос и тембр голоса могли быть отточены только в ведущей английской частной школе.
Обсуждение шло о вулканах.
Сколько настоящих извержений произошло в мире за последние годы?
Вероятно, с 2002 года их было около сотни, может быть, даже больше.
Можете ли вы назвать некоторые из них?
Конечно… Монтсеррат в Вест-Индии… Карангетанг, Индонезия… Сан Кристобаль, Никарагуа… Тангкубанпараху на Яве… по крайней мере три на Полуостров Камчатка, Сибирь… Фуэго в Гватемале… Стромболи в Италия… Подводная гора Кавачи, Соломоновы острова… Остров Чигинагак, Аляска…
Сколько за последние двенадцать месяцев?
Вы имеете в виду что-то серьезное или просто слухи?
Сколько взрывов?
Ну, Колима в Мексике… Этна на Сицилии… Фуэго, Гватемала… тот, что в Соломоновы острова и все три крупных острова на Камчатке… плюс Киллауэа на Гавайях… Маман в Папуа-Новой Гвинее… всегда Суфриер Холм в Монсеррате… с небольшим криком с горы Сент-Хеленс в Штат Вашингтон. Также тревожные сигналы поступают на Канарские острова — самое серьезное из всех.
Из-за цунами?
Абсолютно.
К семи утра профессор Лэндон начал нервничать. Через час ему предстояло явиться в свой кабинет в великолепном здании Benfield Greig с белыми колоннами на Гауэр-стрит, недалеко от Юстон-сквер. Будучи старшим преподавателем кафедры геологических наук Лондонского университета, его отсутствие в аудитории на втором этаже наверняка не останется незамеченным. Но вопросы продолжали поступать, и у него не оставалось другого выбора, кроме как отвечать на них.
Что нужно, чтобы взорвать действующий грохочущий вулкан? Большая бомба?
Может быть, пара крылатых ракет прямиком в кратер?
Ну, магма находится очень близко к поверхности в вулкане Монтсеррат на западной части острова. Думаю, ты мог бы взять это с собой. Вперёд с метко брошенной ручной гранатой. Извержение никогда не прекращалось. за последние пять лет.
А как насчет горы Сент-Хеленс?
Сложнее. Но были небольшие взрывы и много грохота. В последние несколько месяцев. И помните. Когда в 1980 году произошёл ураган на Сент-Хеленсе, высвобождаемые силы, равные четырём Хиросимам каждую секунду. Но это очень Сейчас ситуация опасна и становится всё хуже. Я бы сказал, что четыре мощных взрыва крылатых ракет Удар в нужном месте на уязвимой южной стороне почти наверняка снова высвободить свою лаву.
А Кумбре Вьеха?
Ты хочешь вызвать мегацунами, о котором я говорил вчера вечером? Нет. Обычный взрыв оторвал бы этот огромный кусок скалы от обрыва.
Вулкан должен был бы извергнуться. И для этого потребовался бы мощный ядерный взрыв. сделать так, чтобы это произошло.
Вы имеете в виду полноценную ядерную бомбу?
Нет-нет. Не настолько большой. Но вы упомянули крылатые ракеты. И если бы вы были… Я думаю, что это ядерная боеголовка ближнего радиуса действия, не баллистическая, я бы сказал, среднего размера. вероятно, образовалась бы достаточно большая дыра, чтобы высвободить магму.
И это положит начало оползню на дно океана?
Нет. Нет. Не сам по себе. Видите ли, вся эта цепь вулканов на юге Ла... Пальма содержит огромное количество воды глубоко в горах. магмы, вырвавшейся на поверхность, создает внутри колоссальный жар. В свою очередь, это приводит к быстрому закипанию нескольких кубических миль воды, и а затем расширяется, как скороварка. Вот что взорвёт гору. куски, и наверняка обрушит всю юго-западную часть Лос-Анджелеса. Пальма в море. Оползень, масштабы которого не наблюдались на Земле уже давно. миллионы лет.
Итак, если вы запустите ракету в уязвимое место на вулкане Кумбре Вьеха, о которой вы сказали, что сегодня вечером она была наиболее активной, вам нужно, чтобы она проникла на поверхность, а затем взорваться глубоко под землей?
Ему нужно будет ударить сильно и пробить пласты горных пород, которые защищают лаву, Прежде чем он взорвался. Выброшенная магма, вырвавшаяся из ядра Земли, Затем он вырвется в атмосферу, привлечёв миллиарды тонн сжигая магму прямо за собой. Подземные озера закипели бы, и а затем испариться, превратившись в пар. Вот тогда весь горный хребет взорваться.
Бывшему майору Рэю Керману профессор Лэндон нравился. Это был человек, досконально разбиравшийся во взрывах, как природных, так и техногенных, и полностью поглощённый своим предметом. И он не зацикливался на последствиях. Он говорил откровенно, как учёный. Очень по существу. Его не смущали очевидные намёки столь же очевидного террориста, державшего его в плену.
Для профессора Лэндона важна была наука.
Да, генералу Расхуду он нравился. Вся эта история была довольно печальной.
«Спасибо, профессор», — сказал генерал ХАМАС. «Большое спасибо.
Сейчас мы позавтракаем и поговорим еще.
1
Четверг, 8 января 2009 г.
Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
НОВАЯ ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ АДМИНИСТРАЦИЯ, только что одержавшая незначительную победу на выборах, переезжала в Западное крыло. За исключением президента, который знал, что в любом случае уйдет в конце своего второго срока, каждый час каждого дня был травмой для уходящих республиканцев. Для крупных воротил армии и правительства передача власти в руки тех, кого большинство из них считало кучкой наивных, неопытных, недалеких либералов-лимузинов во главе с молодым идеалистом-президентом из Род-Айленда, которого бы вынудили занять настоящую руководящую должность – да что угодно, – была ужасающей.
И сегодня, пожалуй, был худший день из всех. Адмирал Арнольд Морган, советник уходящего президента по национальной безопасности, собирался покинуть Белый дом в последний раз. Его огромный военно-морской стол XIX века уже освободили и убрали, и теперь оставалось лишь несколько прощаний.
Дверь его кабинета была распахнута настежь, и адмирал в сопровождении своей пугающе красивой секретарши Кэти О’Брайен был готов к выходу. На церемонии присутствовали государственный секретарь Харкорт Трэвис, председатель Объединённого комитета начальников штабов генерал Тим Скэннелл, начальник военно-морских операций адмирал Алан Диксон, директор Агентства национальной безопасности адмирал Джордж Моррис и личный помощник Морриса, лейтенант-коммандер Джеймс Рэмшоу, американец по происхождению, родители которого – австралийцы.
Когда великий человек прощался, все они стояли небольшой «семейной» группой – ветераны, участвовавшие в самых жестоких секретных операциях, когда-либо проводившихся вооружёнными силами США за последние полдюжины лет. Их преданность Арнольду выросла из серии великих триумфов на международной арене, почти исключительно благодаря интеллекту адмирала.
Как и Цезарь, адмирал Морган не вызывал любви – разве что у Кэти, – но его понимание международной политики, махинаций с интригами, игры в покер, угроз и контругроз, макиавеллиевской пропаганды и проведения ограниченных, секретных военных операций было непревзойденным. Во всём этом он был виртуозом, движимым несгибаемым чувством патриотизма. Во время своего правления в Западном крыле он запугивал, уговаривал, перехитрил и издевался над некоторыми из самых могущественных людей на земле. Его кредо было сражаться и сражаться, и никогда не опускать клинок, не достигнув победы. Генерал Дуглас Макартур и генерал…
Джордж Паттон был его героем. И вот адмирал уезжает, оставляя своих вашингтонских доверенных лиц в отчаянии, убеждённых, что прежде чем такой человек сможет вернуться, должно пройти ещё одно небо и другая земля.
Многие высокопоставленные гражданские лица сами уйдут в отставку через несколько недель после прихода демократов, но ни один из них не постигнет столь позорного конца, как сам адмирал Морган. Ему позвонила мисс Бетти-Энн Джонс, либералка с Юга, которая никогда не была в Вашингтоне, и сказала:
«Президент Макбрайд считает, что будет лучше, если вы все уйдете в отставку прямо сейчас, поскольку он не уверен, что вы с ним хорошо поладите».
Арнольду Моргану не потребовалось повторных уговоров. Пять минут спустя он продиктовал Кэти короткое заявление об увольнении, а ещё через десять минут они уже работали над датой свадьбы, и колоссальная должность советника по национальной безопасности больше не стояла между ними.
На прощальном ужине Арнольда в любимом ресторане Джорджтауна секретарь Трэвис, всегда носивший в себе иронию и лукавый юмор, появился у стола, театрально и громко напевая мотивчик «Thes Wedding Bells Are Disting Up That Old Gang of Mine». Вскоре он вернется в Гарвард, чтобы занять профессорскую должность.
Военные из ближайшего окружения Арнольда более или менее сохраняли свои посты при новом главнокомандующем.
И вот адмирал Морган стоял у огромной дубовой двери своего кабинета. Он немного помедлил и коротко кивнул в сторону пустой комнаты. Затем он вышел в коридор, где его ждали бывшие коллеги. Он с трудом улыбнулся. «Я был бы признателен, — сказал он, — если бы каждый из вас подошёл и взял меня за руку».
И вот они попрощались, охваченные чувством доверия, которое они все испытывали к главе Национальной безопасности. Последнее рукопожатие было с самым младшим из них, лейтенант-коммандером Рэмшоу, с которым у адмирала Моргана сложились почти отцовские отношения.
«Я буду скучать по тебе, Джимми», — сказал он.
«И я буду скучать по вам, сэр», — ответил молодой офицер. «Не думаю, что вы когда-нибудь узнаете, насколько сильно».
«Спасибо, малыш», — неформально сказал адмирал. И тут же повернулся на каблуках, безупречно одетый в тёмно-серый костюм, блестящие чёрные кожаные туфли на шнуровке, голубую рубашку и галстук Военно-морской академии.
Он шёл решительно, расправив плечи, выпрямившись, полный достоинства, рядом с Кэти, своей будущей невестой. Он шёл среди портретов прошлых президентов, как всегда, резко кивая генералу Эйзенхауэру. Он шёл как человек, не собирающийся уходить, а как молодой офицер, недавно призванный в армию. В его голове кипела жизнь, полная мыслей, жизнь, посвящённая служению своей стране. Какими разными людьми он был… командиром надводного корабля, затем атомной подводной лодки из Норфолка, штат Вирджиния… царём разведки, главой Агентства национальной безопасности в Мэриленде… и, наконец, правой рукой колеблющегося президента-республиканца, который в итоге не знал ни верности, ни патриотизма. Это никогда не имело значения. У Арнольда было достаточно для них обоих.
Прогуливаясь по знакомым коридорам, адмирал снова услышал шелест волн о корпус корабля, выходящего из опасной гавани и впадающего в огромные волны океана, металлический скрежет якоря
Цепь, краткие инструкции командира роты и, в самых глубоких уголках его сознания, крики и команды давно затерянных бойцов спецподразделения ВМС США, которых он никогда не видел, никогда не встречал, подчиняющихся его приказам. Всегда подчиняющихся. Как и он сам подчинялся своим. В основном.
Он снова услышал звон вахтенных колоколов, отбивающих время. И плавное скольжение перископа своей подводной лодки. Выйдя наружу, он знал, что неизбежно поднимет взгляд на холодный декабрьский ветер и увидит его, так чертовски гордо развевающийся прямо над ним. Флаг, всегда флаг.
На нём не было пальто, хотя Кэти уютно укуталась в светло-коричневое длинное овчинное платье. И как раз перед тем, как они повернули налево к главному входу и вышли на веранду Западного крыла, она протянула ему правую руку, чтобы взять его за руку, ещё раз подтверждая, что он будет не один, когда в последний раз покинет квартердек и направит их корабль в долгие годы отставки. Адмиралу Моргану было шестьдесят четыре.
Никто из тех, кто там был, никогда не забудет уход Арнольда Моргана.
Каждый из находившихся в нижнем коридоре чувствовал, как ускользает контроль, словно гигантский военный корабль каким-то образом потерял штурвал. Уже поступали сообщения о том, что вместо морских пехотинцев в Белом доме охрану заменяли гражданские.
Терпеливые молодые люди чуть за тридцать качали головами и с грустью говорили о примитивных методах работы армии США при республиканской администрации. Новые молодые идеологи пришли из иного мира, мира будущего, где образование в странах третьего мира имело первостепенное значение.
Где не было зла, только невежество. Где смерть и разрушения должны были смениться всё большей финансовой помощью, где тиранов следовало обучать западным обычаям, а не убивать. Где бедным и беспомощным нужно было оказывать помощь, а обученным американцам – работать над их заниженной самооценкой. И где абсолютно никому нельзя было причинить вред ради мести, завоевания или уничтожения гнусного режима.
Масштабные сокращения военно-морского и военного бюджета маячили на горизонте. Президент Чарльз Макбрайд был глобалистом, убеждённым в том, что разум, разум и милосердие всегда восторжествуют, каким бы заблудшим ни казался противник. Но, как и президент Клинтон, а до него Картер, Макбрайд был колеблющимся, карьеристом.
Политик, привыкший к компромиссам и всегда ищущий золотую середину. Он был человеком исключительно политических убеждений, определяющим путь для тех, кто всю жизнь считал себя легковесом. И он был хронически неопытен в сложных условиях международной дипломатии. Избранный президент Макбрайд не смог бы распознать коварного, корыстного государственного деятеля с расстояния шести шагов.
Однако Чарльз Макбрайд знал одно: бессмысленность траты миллиардов долларов на оборону, если ты не собираешься воевать. Никто ещё не сказал ему древнюю мантру мудрецов: « Хочешь мира, хочешь…» Лучше подготовьтесь к войне. А если не подготовитесь, то заплатите за неё кровью. Печаль и слёзы. Или, как сказал бы председатель Мао, настоящая сила приходит из дула ружья.
Большинство мужчин, всё ещё стоявших в коридоре, имели смутное представление об истинности этого убеждения. И большинство из них верили, что оно, вероятно, верно. И что всё будет хорошо, пока у США самая мощная пушка на свете.
Но если когда-либо и существовал президент США, который мог бы использовать Арнольда Моргана на следующем посту, то это, несомненно, был сорокасемилетний Чарльз Макбрайд.
И когда шаги Арнольда затихли в здании, генерал Сканнелл пробормотал: «Господи. Я не знаю, что теперь произойдёт».
А Харкорт Трэвис добавил: «Я тоже, генерал».
Несколько часов спустя адмирал Моррис и лейтенант-коммандер Рэмшоу печально сидели на заднем сиденье автомобиля штаба ВМС, возвращаясь в Агентство национальной безопасности в Форт-Миде, штат Мэриленд.
«Трудно поверить, что его больше нет, Джимми», — проворчал директор Агентства.
«Я просто не могу этого принять».
«Я тоже».
«Все уже будет не так, не так ли?»
«Ничего не изменилось. Будет ещё хуже. Потому что у нас новый президент, который не понимает, с какими угрозами может столкнуться эта страна. Он считает нас всех сумасшедшими».
«Знаю, что он так делает — можете себе представить, сэр? Попросил какую-нибудь секретаршу позвонить адмиралу Моргану и сообщить, что он уволен. Чёрт возьми».
«Бог знает, кем он его заменит».
«О, он, наверное, назовет себе какого-нибудь славного социального работника, руководителя группы в Корпусе мира или кого-то в этом роде... Господи, я не могу поверить, что это происходит».
Джимми Рэмшоу покачал головой.
«Проблема с разведкой, — сказал адмирал Моррис, — в том, что в правительстве нужен человек, который изначально верит, что вы не какой-то болван, и будет вас слушать, зная, что вы говорите, исходя из опыта, которого у него просто нет. Иначе нет смысла содержать обширную разведывательную сеть, чьё содержание обходится в миллиарды. Особенно если её ведущие агенты тратят половину своего времени, пытаясь доказать недоказуемое тем, кто, как считается, на нашей стороне».
«Знаю, сэр. Это было лучшее в адмирале Моргане. Он никогда не игнорировал то, что мы говорили, по крайней мере, всегда принимал это во внимание. Он был неплохим парнем, правда? Лучший из всех, кого я встречал».
«И это лучшее, что ты когда-либо встретишь, юный Джеймс».
Двое мужчин в дружеском, но угрюмом молчании ехали до северо-западных пригородов Вашингтона, а затем вглубь страны, в Форт-Мид. Там директор направился в свой кабинет, а лейтенант-коммандер Рэмшоу удалился в хаос своего заваленного бумагами кабинета, чтобы насладиться одним из самых любимых моментов недели.
Четверг после обеда. Для тридцатилетнего Рэмшоу это было всего лишь парой часов приятного изучения. В этот день приходили его личные газеты: « Дейли мейл» и «Лондон телеграф» , «Эйдж» из Мельбурна, « Сидней морнинг геральд» и « Торонто глоуб» .
Все они были полны отрывков новостей — дипломатических, военных, правительственных, общественных, финансовых — вещей, которые вы вряд ли найдете в Washington Post или даже в Wall Street Journal.
Любопытно, что одна страница Джимми нравилась больше всех остальных. Это была страница «Двор и свет» в « Лондонской телеграфе» – довольно пышная мешанина из эзотерических событий, начиная с повседневной жизни королевы и членов её семьи, получавших жалованье из цивильного листа британского правительства.
Перечислялись её назначения, как и назначения принца Филиппа и принца Чарльза. Сообщалось о всевозможных малоизвестных образовательных мероприятиях и назначениях в ведущих государственных школах Англии и университетах Оксфорда, Кембриджа и Лондона. Приводились списки скорбящих на важных поминальных службах, списки медалей, наград и назначений в ВМС, армии и ВВС, включая службы Содружества.
Там были записи о встречах выпускников, объявления о важных мероприятиях, свадьбах и похоронах. Велась рубрика «Памяти», в которой семьи военнослужащих ежегодно вспоминали офицеров, погибших в бою, часто даже шестьдесят лет назад.
Джимми регулярно просматривал эту страницу, делая заметки, которые позже переносил в свой личный компьютерный файл, скажем, для нового флаг-офицера подводных лодок Королевского флота; например, он заполнял имя и основные моменты карьеры новобранца на случай, если Форт-Мид понадобится эта информация в будущем. Быстрая перекрёстная ссылка. Мгновенное получение информации. Лейтенант-коммандер Рэмшоу был непревзойдённым профессионалом разведки.
В номере «Telegraph» от понедельника, 5 января, было несколько заметок, которые его позабавили, и несколько, которые заставили его торопливо что-то написать, но было одно слово, из-за которого он чуть не пролил кофе.
«Убит», – гласило оно. Прямо там, в самом мрачном разделе об университетах. Небольшой абзац в нижней колонке, объявляющий о назначении нового старшего преподавателя в Центре исследований геологических опасностей имени Бенфилда Грейга в Университетском колледже Лондона. Доктор Хиллари Беттс, вулканолог, заменяет профессора Пол Лэндон, которого обнаружили убитым в Западном Лондоне в мае прошлого года.
«Убит! Штрейт», — сказал Джеймс. «Никогда раньше не видел этого чёртова слова на этой странице. Как будто стриптизерша иллюстрировала молитвенник».
Инстинктивно он зашёл в интернет, нашёл номер London Telegraph и ввёл в поиске имя профессора Пола Лэндона. К его удивлению, на первой полосе номера от понедельника, 12 мая, появился большой заголовок.
ПРОФЕССОР ПОЛ ЛЭНДОН ПРОПАЛ
Лучший в мире эксперт по вулканам исчез после Королевской географической лекции
Затем последовал подробный рассказ о профессоре Лэндоне и его достижениях, а затем полицейский отчет о его невозвращении домой в Бакингемшир после выступления в Королевском географическом обществе вечером 8 мая.
Были цитаты генерального секретаря Королевского географического общества, коллег из Университетского колледжа и, конечно же, его жены. Но никто не имел ни малейшего представления о том, что с ним случилось.
Три дня спустя лейтенант-коммандер Рэмшоу убедился в этом сам.
Заголовок на первой полосе во всех восьми колонках в четверг, 15 мая, гласил: ПРОФЕССОР ПОЛ ЛЭНДОН НАЙДЕН УБИТЫМ
Выброшен на остров Темзы — две пули в мозг. По заключению патологоанатома, Пол Лэндон был дважды застрелен в стиле «экзекуции», а затем сброшен в реку. Рулевой восьмёрки Лондонского гребного клуба заметил тело, выброшенное приливом на Чизик-Эйот, небольшой остров, известный среди любителей гоночных лодок, на полпути между Патни и Мортлейком, где проходила регата Оксфорд-Кембридж.
Подозреваемых пока не было, но у столичной полиции сомнений не было. Это было хладнокровное убийство, хотя зачем кому-то понадобилось убивать, казалось бы, безобидного учёного, оставалось полной загадкой.
Лейтенант-коммандер Рэмшоу любил детективы. В течение следующего часа он листал разные выпуски «Телеграфа » , охватывая период с начала лета до осени. Он нашёл информацию о расследовании, похоронах, статью о…
Область знаний профессора Лэндона. Но он так и не нашёл ни единой зацепки, почему, чёрт возьми, кто-то мог захотеть его убить.
Он переключился на лондонскую Daily Mail , более авантюрный и доступный таблоид, который, возможно, придумал бы что-то более оригинальное. Но не тут-то было. Всю неделю после исчезновения профессора Mail была полностью поглощена двумя убитыми лондонскими полицейскими и их собакой…
ГАЛАНТ РОДЖЕР ПОГИБ В БОЮ
— Рядом со своими хозяевами
Убийство полиции озадачило Скотланд-Ярд
Джимми Рэмшоу тоже был в ударе. Но единственный абзац, который его действительно заинтересовал, начинался так: « Считается, что столичная полиция…» вызвали Особое отделение в связи со смертью одного из офицеров, но вчера вечером подтвердить эту информацию не удалось.
Насколько Джимми было известно, речь, вероятно, шла о МИ-5 или даже МИ-6, английской версии ЦРУ. И хотя убийство лондонских полицейских не входило в его обязанности, как и, конечно же, убийство профессора Лондонского университета, он, тем не менее, составил подробный отчёт о странной и загадочной смерти Пола Лэндона.
Ему было трудно выбросить этот случай из головы. И в конце дня он всё ещё размышлял над ним по дороге в австралийское посольство в Вашингтоне, округ Колумбия, где обедал со своей невестой Джейн Пикок, дочерью посла. Было почти восемь часов, когда он прибыл, и с благодарностью принял от мисс Пикок большой бокал холодного пива «Фостерс», прежде чем присоединиться к её родителям в столовой. Джимми всегда прекрасно ладил с послом Джоном Пикоком. Их семьи дружили много лет, и действительно, родители Джимми, жившие в Нью-Йорке, должны были приехать в посольство через две недели.
Он подождал, пока они не приступили к основному блюду – великолепному говяжьему ребру, приготовленному до совершенства и сопровождаемому исключительно элегантным австралийским красным вином «Клонакилла Шираз», произведенным в округе Канберра, в предгорьях умеренного климата, в нескольких сотнях миль к югу от Сиднея. Джон
Пикок всю жизнь коллекционировал хорошее вино и владел превосходным погребом в своём доме с видом на гавань в Сиднее. Будучи послом Австралии в США, он должен был подавать вина из своей страны, и он каждый раз оказывался на высоте.
Джимми подождал, пока все спокойно выпьют по второму стакану, прежде чем затронуть тему, которая не давала ему покоя последние шесть часов.
«Джон, ты когда-нибудь читал что-нибудь о профессоре-исследователе вулканов в Лондоне, которого умудрились убить в мае прошлого года?»