Робинсон Патрик
Решение «дельта» (Мак Бедфорд, №3)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  
  ПРОЛОГ
  САМАЯ ПОЧИТАЕМАЯ ПЛОЩАДЬ АСФАЛЬТОБЕТОНА ВО ВСЕМ
  Вооруженные силы США выглядели еще мрачнее под бледной, четвертующейся луной, которая в настоящее время вела безнадежную борьбу с тяжелыми тихоокеанскими облаками.
  Название «Мясорубка» могло повергнуть любого в дрожь. Это было место, где на протяжении поколений людей подавляли, сломляли их дух, разрушали волю к успеху. Это было место, где рушились мечты, где сталкивались с ограничениями. Это было место, где суровые, решительные военные публично сдавались, а затем тихо исчезали.
  Это также было место, которое символизировало Святой Грааль спецназа ВМС США «Морские котики», место, где их битва началась и закончилась тем внушающим благоговение моментом, когда легендарный золотой трезубец был прикреплен к верхней левой стороне их парадной формы.
  Ни один член спецподразделения ВМС США «Морские котики» никогда не забудет этот момент. И всю свою жизнь обладатели «Трезубца» стремятся соответствовать его символическому предназначению. Каждый, кто получает этот знак, рассчитывает ежедневно заслуживать эту честь на протяжении всей своей службы.
  Такой человек теперь стоял один на северной стороне площади. Командир Маккензи Бедфорд вернулся туда, где ему и место, прямо сюда, на жернова, на место, где он когда-то стоял, когда весь класс проголосовал за него как за доблестного человека, молодого офицера, с наибольшими шансами добиться высокого командного поста в самой сильной и элитной боевой силе мира.
  Их было всего двенадцать — выжившие после шестимесячного испытания, в ходе которого 156 кандидатов потерпели крах, большинство из них были отчислены по запросу (DOR). Они были хорошими парнями, которые просто не смогли приехать…
  не смог выдержать изнурительных тренировок, бесконечных бега по пляжу, холодного Тихого океана, плавания, гребли, лишения сна, бревна...
   Подняв, слон бежит. Не говоря уже о суровой команде «Морские котики»: « Толкай!»
  «выйти» — это подход из восьмидесяти головокружительных, выжигающих мышцы, брутальных непрерывных отжиманий. Для большинства из них это оказалось слишком.
  Но инструкторам «Морских котиков» большинство из них не нужны. Им нужны только элита, молодые железные парни с неукротимой волей к успеху, ребята с силой, скоростью и ловкостью, которые скорее умрут, чем сдадутся.
  Не говоря уже о мозгах. Глупых «морских котиков» не бывает. У 75% из них высшее образование, и они с трудом проходят невероятно сложные курсы: владение оружием, стрельба, школа снайперов, навигация, чтение карт, рукопашный бой, альпинизм, прыжки с парашютом и даже медицинские курсы, готовясь к службе на поле боя.
  Командиры SPECWARCOM имеют один вечный комментарий о страшном курсе BUD, который закрывает вход в их учреждение: его сложнее Поступить сюда проще, чем в Гарвардскую юридическую школу. По-другому, но сложнее .
  Командир Бедфорд, впервые за больше чем год одетый в тёмно-синее, тихо шёл по жерновам, наслаждаясь каждым шагом. Он мечтал об этом моменте с тех пор, как предстал перед военным трибуналом по обвинению в расстреле невинных, безоружных иракских мирных жителей на берегу Евфрата.
  Офицеры, руководившие судебным разбирательством, не верили, что иракцы были невиновны, безоружны или даже гражданскими лицами. И «морские котики»
  Командир был признан невиновным. Однако они выдали «офицерское» заключение.
  выговор», что положило конец его службе в ВМС США.
  Ни один член сообщества SPECWARCOM не считал это справедливым. Но потребовался год, чтобы восстановить его в должности при самых экстраординарных обстоятельствах. Вчера вечером он ужинал с контр-адмиралом Энди Карлоу, недавно назначенным главнокомандующим силами специальных операций, и согласился начать вторую половину своей карьеры в качестве старшего инструктора.
  И теперь он направлялся в офис на встречу вместе с шестью инструкторами, включая начальника, южанина по имени капитан Бобби Мерфи, ветерана Персидского залива и человека, который всегда будет занимать особое место в сердце Мака.
  Инструктор подошёл пожать ему руку, когда Мак получил свой «Трайдент». Он просто сказал: « Я горжусь тобой, малыш. Очень горжусь» .
  С тех пор они подружились, вместе тренировались и вместе служили на передовой в Багдаде. И теперь он ехал к нему, чтобы…
   приступил к новой должности — шестимесячному трудоустройству в качестве старшего инструктора BUD.
  Для недавно назначенного командира полевых войск «Морских котиков» работа инструктором была несколько необычной. Но Мак запросил эту должность, чтобы проверить свою физическую подготовку и передать свои обширные боевые знания новому поколению «морских котиков», которые однажды могли бы служить под его командованием на другом театре военных действий.
  Бобби Мёрфи ждал его в ярко освещённом офисе напротив, где ребята из DOR оставляют каски и звонят в колокольчик, прежде чем покинуть Коронадо. Дробилка, веранда, висящий медный колокольчик, ряд касок. Это было место, излюбленное «морскими котиками». От одного его вида сердце Мака замерло.
  Он вошёл в кабинет и был ошеломлён, когда все шесть инструкторов встали и зааплодировали. Каждый из них пожал ему руку и поприветствовал его.
  Капитан Мёрфи уже составил план действий. «Мак, дружище, — сказал он, — думаю, тебе стоит начать с должности проктора следующего класса BUD, когда они начнут INDOC. Им будет полезно начать обучение с заслуженным ветераном боевых действий. Пусть услышат несколько действительно мудрых слов».
  «Я согласен», — сказал Мак. «Но сразу после этого я хотел бы провести третью фазу с другой группой ребят, если никто не возражает».
  «Мак, я никого не назначу, если ты уверен в своей физической форме». Бобби Мерфи был очень серьёзен, учитывая, конечно же, что третья фаза BUD — «Подрывное дело и тактика», «Наземные боевые действия» — была самой напряжённой из десяти недель программы. А инструкторов почитали как самых выносливых и подготовленных людей на базе.
  «У меня все хорошо», — скромно сказал он.
  «Ты на всё годен», — ухмыльнулся Мёрфи. «Честно говоря, мне очень нравится идея, что ты придёшь и прикончишь их в третьем этапе.
  Особенно если останешься с ними до конца школы снайперов. Насколько я помню, ты и сам неплохо с этим справлялся.
  «Ага, не так уж и плохо», — ответил Мак, оба прекрасно зная, что его единогласно признали Почетным снайпером класса «Человек славы», и по сей день его считают одним из величайших скрытных стрелков «Морских котиков» за всю историю.
  «Что-нибудь ещё?» — спросил капитан Мёрфи. «Например, как вы хотите, чтобы студенты к вам обращались?»
  
  «Думаю, инструктор Мак подойдёт», — сказал он. «Я «морской котик», и меня здесь хорошо знают. В братстве я предпочитаю обращаться по имени».
  «Согласен», — сказал Бобби Мёрфи. «Я сообщу вам, что отныне вы — инструктор Мак ».
  И ТАК, ТРИ ДНЯ СПУСТЯ, в 05:00, коммандер Мак Бедфорд спустился к гриндеру, где капитан Мерфи представил новичков на ИНДОКТРИНАЦИЮ перед началом занятий BUD. Он сообщил им, что коммандер Бедфорд — заслуженный командир «Морских котиков» в Ираке и Афганистане, и, как их наставник, будет сопровождать их в первые недели обучения.
  Затем он официально передал учеников под опеку своего старого друга, сурового офицера из Мэна. «Сто семьдесят два человека назначены», — сказал капитан Мерфи.
  « УРА, ИНСТРУКТОР МАК! » — взревел класс одним раскатистым голосом.
  Слова раскололи рассветный воздух, и звук отозвался в душе Мака Бедфорда, потому что это были слова, которые он думал так долго, что никогда не услышит их.
  Он стоял перед ними, словно Александр Македонский, смотревший свои легионы.
  А затем он шагнул вперед и тихо сказал: « Вытолкните их ».
   OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 1
  ЭТО БЫЛО НЕ СОВСЕМ ПО МАСШТАБУ ЛЕДЕНЯЩЕГО РИТМИЧЕСКОГО
  Песнопения «ВОЕННЫЕ» скоплений зулусов, выстроившихся вдоль холмов над Роркс-Дрифт.
  Но угроза витала в воздухе над одним из самых длинных пляжей в мире, где толпы сомалийских племен хлопали, кричали и скандировали в этом уникальном африканском стиле единодушного волнения толпы.
  Звук нетерпения. Дисциплинированные аплодисменты. Повторяющийся хор, эхом разносящийся по бирюзовой воде. Звук топота ног и топота, приглушённый песком.
  Мрачность происходящего смягчали частые взрывы смеха, доносившиеся из толпы. Если задуматься, то, вероятно, это больше напоминало Киншасу в далёком Заире в ту октябрьскую ночь 1974 года, когда гимн верующих возносился к небесам: « АЛИ, БОМА ЙЕ!»
  Это тоже было как-то радостно, но с ноткой угрозы. Эти слова означали:
  «Али, убей его!», что было немного грубо по отношению к крупному, приветливому Джорджу Форману, который приземлился на зад в восьмом раунде, а в ушах у него стояли вопли качающейся, скандирующей толпы... АЛИ, БОМА ЙЕ!
  Сомалийский пляж протяженностью 1000 миль был заполнен примерно тремястами людьми — мужчинами, женщинами и детьми, — которые собрались под палящим солнцем Восточной Африки. Все пели и прыгали, образовав огромный полумесяц вокруг двенадцати высоких, худых членов племени, у каждого из которых за спиной был закреплен автомат АК-47. Они с трудом затаскивали в прибой двенадцать потрепанных белых лодок длиной тридцать пять футов.
  Экипаж лодки был босиком и носил дешевые шорты и рубашки, но не было ничего дешевого в их двух огромных двигателях Yamaha, 250 куб. см и 15 000 долларов.
  по одному, прикрепленному к корме каждой из старых лодок, что соответствовало снаряжению морских грабителей банков.
  Большая часть толпы прибыла в колонне автомобилей, теперь припаркованных за удалённым и безлюдным пляжем. В основном это были новые полноприводные автомобили.
  Внедорожники, но было и несколько грубых деревенских повозок, запряженных волами, которые безучастно смотрели на безводные песчаные дюны.
  Деревянные лодки были тяжёлыми, носы их были на берегу, 600-фунтовые двигатели направлены в море, и потеющие, измученные команды изо всех сил пытались снять их на воду. Каждый раз, когда они синхронно тянули, лодка продвигалась на пару футов, и толпа издавала глубокий, ритмичный звук, похожий на «УУУУУУ!».
  И их надежды были связаны воедино, команды работали в такт запыхавшемуся скандированию, зрители уговаривали их достичь достаточно глубокой воды: БУМБА! ХЛОП-ХЛОП-ХЛОП!.. БУМБА! ХЛОП-ХЛОП-ХЛОП! ХЕ-ИИИ! БУМБА!
  Насколько хватало глаз, вокруг был лишь ровный, безжизненный, горячий песок, тянущийся на многие мили на север и на юг. Это был сомалийский «Пустой квартал-он-Си», без бедуинов и верблюдов.
  Индийский океан, омывающий его длинную восточную границу, был во многом таким же: бескрайний непрерывный морской пейзаж с мягко разбивающимися волнами, лениво поднимающимися и обрушивающимися на этот африканский край четвертого по величине водоема на Земле.
  В этот день здесь было совершенно безлюдно; царило полное одиночество до самого извилистого горизонта. Ни океанских грузовых судов, ни танкеров из Персидского залива, перевозящих нефть вдоль африканского побережья, ни даже местного парома. Ни прогулочных катеров. Ни рыбаков.
  На поверхности было лишь одно крошечное пятнышко. Примерно в миле от берега стоял тёмно-красный 1500-тонный ярусолов. Если бы вы могли разобрать выцветшие чёрные буквы, то поняли бы, что он называется «Момбасса» , но на борту не было ни одного представителя богатого улова голубого тунца Индийского океана, ни рыбаков, занимающихся глубоководным ловом .
  « Момбасса» , украденная пару лет назад у тайского рыболовецкого флота, была укомплектована исключительно сомалийскими бандитами. Снаряжение, хранившееся как на палубе, так и под ней, включало в себя реактивные гранатомёты, ручные гранатомёты Тип 7, ручные гранаты РГД-5, запасные автоматы АК-47, динамит, крюки, верёвки и сети. Имелись в виду абордажные сети, а не рыболовные.
  Команда из четырех человек ожидала прибытия местных киллеров, пиратов, которые терроризировали открытое море последние двенадцать лет, становясь все смелее с каждой неделей, поскольку международные судоходные корпорации платили им
   Раздражение. Миллионы долларов часто сбрасывались с самолётов или вертолётов в флуоресцентных оранжевых контейнерах прямо на палубы захваченных судов. Налогом не облагались.
  Украденное судно для ловли тунца, как и почти всё остальное на побережье Сомали, работало на одновальном дизель-турбинном двигателе с хорошим запасом хода более 2500 миль.
  миль со скоростью 20 узлов.
  Ее хозяином был капитан Хассан Абди, бывший рыбак с черными глазами из Пунтленда, расположенного недалеко от оконечности Африканского Рога в Аденском заливе.
  Там, наверху, океанские воды ежегодно опустошались из-за загрязнения промышленными отходами западных корпораций. А ловля рыбы-марлин становилась всё сложнее, не говоря уже о серьёзном ударе по старинному семейному бизнесу капитана Хассана, который добывал тёплую океанскую воду около 7000 лет.
  И снова кровожадный монстр капитализма XXI века разрушил исторически сложившийся уклад жизни. Причина была проста: сброс опасных отходов у берегов Европы стоил 1000 долларов за тонну, а у берегов Сомали — всего 2,50 доллара за тонну.
  Что стало идеальной, продуманной и прибыльной бизнес-моделью для выдающихся умов Гарварда, Уортона, Колумбийского университета и Лондонской школы экономики. Для Хассанов и сотен подобных семей это, конечно же, стало полной катастрофой.
  В конце концов, невысокий, крепкий сомалийский моряк сдался и присоединился к пиратам, отказавшись от рыбы-меч в пользу долларовых купюр, которые сыпались на пиратские корабли.
  Капитан Хассан согласился приехать на юг и работать в новой пиратской штаб-квартире.
  из Харадхире, небольшого прибрежного городка к северу от Могадишо на этом залитом солнцем побережье, в паре километров к северу от экватора.
  Харадхер, город с населением в три-четыре тысячи человек, является оплотом пиратов.
  Один из участков со стороны моря напоминает Беверли-Хиллз, когда в 1920-х годах актёры театра впервые начали зарабатывать состояния. Но, пожалуй, лучшим примером могут служить красивые, обшитые белой вагонкой капитанские резиденции.
  дома, стоящие вдоль мощеных улиц Нантакета у побережья Кейп-Кода.
  Это были построенные по индивидуальному заказу дома богатых капитанов китобойных судов, людей, которые выходили в море и бороздили большие воды.
  Конечно, мало кто задумывается о том, что Сомали, даже без пиратов, вероятно, является самым опасным местом в мире, разрушенным
   Гражданская война, кажущаяся бесконечной, царит беззаконие. В стране царит беззаконие, а столица, Могадишо, фактически разрушена. Нет правительства, нет защиты гражданам, которые живут в страхе перед племенными военными лидерами, в условиях свирепствующих болезней и отсутствия лекарств, под постоянной угрозой голода в сельскохозяйственной пустыне. Тысячи людей бежали в соседние Кению и Эфиопию.
  Во всём регионе есть только два по-настоящему безопасных анклава. Первый — обширный, масштабно застроенный квазиправительственный и политический регион на морской стороне Могадишо, закрытый для населения, но охраняемый 4000 солдат, составляющих миротворческие силы. Эта частная армия, поддерживаемая Африканским союзом, спонсируемым ООН, контролирует морской порт, аэропорт и все основные пути в город.
  Другим безопасным убежищем в Сомали является юго-восточный угол Харадхире, мировой штаб-квартиры сомалийских морских пехотинцев, строго дисциплинированной пиратской организации, чья иерархия командования достигает головокружительных рангов адмирала флота, четырехзвездного адмирала, вице-адмирала и главы финансовых операций.
  Все эти звания прекрасно соответствуют званиям покойного диктатора Уганды и бывшего сержанта британской армии Иди Амина, чья обычная рабочая одежда представляла собой полную, украшенную медалями парадную форму фельдмаршала.
  Амин бы наслаждался роскошной частью Харадхира — большими, новыми роскошными домами, тщательно охраняемыми и занятыми новой экономической элитой.
  Мужчины, в основном в возрасте от двадцати до тридцати пяти лет, профессиональные пираты, у которых есть деньги, власть, новые машины и большие пушки. Они женились на самых красивых девушках на всём побережье и питались жареной рыбой, жареным мясом и свежеприготовленными спагетти. Обычно они пренебрегали традиционным местным мясом верблюдов и козлятины, предпочитая импортную говядину и баранину, которые были доступны только им.
  Алкоголя было в изобилии, даже слишком в изобилии, но он подпитывал процветающую местную промышленность, несмотря на строгий исламский запрет, распространявшийся практически на всех жителей страны. Кроме них. Пиратов это не касалось, потому что они устанавливали свои собственные правила и у них были деньги, чтобы поддерживать образ жизни, который становился всё более роскошным с каждым годом.
  Они смогли разделить богатство, заключив сделки с местными военачальниками, что обеспечило им защиту от любой другой власти. Они создали
   В городе существовали предприятия, призванные удовлетворять их потребности. Они пользовались услугами местной верфи, которая обслуживала и строила их суда.
  Они передали значительные суммы денег местному органу власти, находящемуся под их контролем. Тот, в свою очередь, построил больницу в Харадхере и финансировал врачей и медсестёр. Кроме того, он обеспечил лучшую школу страны учебниками и учителями, привезёнными из Найроби и Аддис-Абебы.
  Харадхер с его пыльными грунтовыми дорогами, без сомнения, является быстрорастущим городом Восточной Африки, и в самом сердце этого процветающего черного Дикого Запада находится совершенно новая фондовая биржа, торгующая акциями и облигациями пиратских операций.
  Местные жители называют его «кооперативом». Но это, по сути, фондовая биржа. Современный офис расположен в самом сердце пиратского логова, и вся преступная деятельность морских банд финансируется из этого финансового центра.
  Каждая пиратская операция проходит здесь. Новообразованные банды прибывают со своими «бизнес-планами», которые обычно включают в себя дырявую рыбацкую лодку и несколько единиц смертоносного оружия, способного в нужный момент уничтожить их всех. Но если директорам биржи нравится увиденное, они выдают начинающим пиратам аванс в виде промежуточного займа.
  Когда судно доведено до совершенства и закуплено более эффективное современное вооружение, биржа считает молодых людей достаточно подготовленными, чтобы рискнуть жизнью и попытаться захватить судно с командой, чтобы потребовать от владельцев многомиллионный выкуп. Затем фондовая биржа Харадхир начинает выпускать акции для этой операции. Типичным примером является выпуск 100 000 акций по 10 долларов за штуку. Акции может купить любой желающий, и не только за наличные. Биржа принимает всё, что может быть полезно пиратам, будь то снаряжение и, прежде всего, оружие. Взамен они выпускают акции клиенту, который затем бездействует и ждёт возврата.
  Если выкуп поступает внушительный, например, 5 миллионов долларов, вся сумма поступает на центральную биржу, и первоначальный заём плюс низкая процентная ставка снимаются. Очень часто стоимость акций увеличивается в пять раз.
  Одна местная жительница, двадцатипятилетняя разведённая, пришла с новенькой ракетной установкой и двумя ракетами «Стингер» класса «земля-воздух», подаренными ей мужем в счет алиментов. Изначально украденные у русских в Эфиопии, эти ракеты стоили на открытом рынке минимум 5000 долларов. Женщине выдали пятьсот десятидолларовых акций, которые после операции были проданы по 50 долларов за штуку.
   Веселая разведёнка вложила свою прибыль в новое дело с греческим танкером VLCC (крупнейшим танкером для перевозки сырой нефти) и незадолго до Рождества обналичила 78 000 долларов. Впоследствии она купила новый дом и шикарный полноприводный автомобиль, и местная экономика Харадхера снова пошла в гору.
  Её история не является чем-то необычным. Фондовая биржа распоряжается деньгами быстрее, чем любой банк в Африке, причём почти все они наличными, доставляемыми по воздуху на палубы захваченных кораблей.
  Каждая пиратская операция на побережье поддерживается биржей. По оценкам, в операции задействовано около восьмидесяти «морских корпораций», и двенадцать из них осуществили как минимум один успешный захват. Somali Marines Inc. — крупнейшая и лучшая из них, у которой, вероятно, четыре-пять зарубок на АК-47.
  Не все акции, выпущенные биржей, приносят прибыль, и время от времени пиратов застреливают или убивают. Но процент успеха настолько высок, и так много людей зарабатывают хорошие деньги, что надежда неиссякаема, как это только возможно в песчаных дюнах.
  Биржа открыта круглосуточно, и сделки совершаются всю ночь, а выпуск акций происходит под музыку громких гудков внедорожников, разносящихся по разбитым улицам. Изобилие алкоголя придало ночной жизни вокруг Харадхера ещё большую беззаконность. Именно здесь восточноафриканский Уолл-стрит встречается с дикими ритмами племенных орд в самой опасной стране на планете.
  Неизбежно, что в результате столь рискованной и столь блестящей операции рождается мощный интеллектуал, который всё держит под контролем. В Харадере это был тридцативосьмилетний Мохаммед Салат, начинавший экспортный бизнес на севере, поставляя сельскохозяйственную продукцию в Европу.
  На самом деле, Салат начал свою карьеру в США, получив степень магистра финансов в престижной Школе бизнеса Росса при Мичиганском университете. Этот парень был «Росомахой среди песчаных дюн», сыном юриста с полуострова Пунтленд, и командовал самой скандальной незаконной операцией на планете. Он был «Крёстным отцом Тёмного континента».
  Салат сиял улыбкой, широкой, как африканский экватор, наблюдая, как его двенадцать соплеменников запрыгивают на борт лодок, готовясь к забегу на милю.
   В ожидающую Момбасу . Это были сомалийские морские пехотинцы, его любимцы, и они всегда приносили домой бекон.
  Казалось, всё было в их пользу. Они знали, какой корабль ищут, и в этом районе не было видно никаких военных кораблей; не было никаких признаков того хорошо вооружённого, но малоэффективного флота Евросоюза, который должен был обеспечивать защиту на морских путях.
  Действительно, как раз тем утром Салат получил сообщение от сомалийского агента, работающего в глубине ЕС, о том, что разрабатывается еще больше законов для защиты прав человека пиратов.
  Трепещущее либеральное сердце ЕС, как всегда, было обеспокоено судьбами этих разбойников, которые, возможно, пережили несчастливое детство, лишения или плохое образование. И их последние законы были специально разработаны для того, чтобы отбить охоту, если не запретить, у военных артиллеристов, готовых стрелять по рейдерам, даже когда они держали под прицелом экипажи и пассажиров по всему Индийскому океану.
  Мохаммед Салат любил этих ребят из Брюсселя, любил их всем сердцем. А у его фондовой биржи был достаточный бюджет, чтобы нанять лучших лондонских адвокатов по правам человека, и они были уверены, что смогут вытащить сомалийских морских пехотинцев из беды в любое время и в любом месте.
  Жизнь его была настолько счастливой, насколько это вообще возможно. Он жил в шестнадцатикомнатном, обнесённом стеной комплексе, включавшем его личный особняк, примыкавший к его совмещенному кабинету, оперативной комнате и сейфу. К нему, в свою очередь, примыкал арсенал, где под круглосуточной охраной хранились все боеприпасы и штурмовое снаряжение. Эти три массивных здания занимали всю северную сторону комплекса.
  Салат полностью контролировал все эти миллионы долларов, находившиеся под его опекой. Он женился на красавице «Мисс Сомалиленд 2006», которая была на пятнадцать лет моложе его, и золотую пару день и ночь охранял штат вооружённых слуг, многие из которых были бывшими сомалийскими военными.
  Конечно, человек его ума прекрасно понимал, что крыша его мира может обрушиться в любой момент. Если бы международная судоходная компания серьёзно разозлилась, его бы быстро застрелили, подложили бомбу или посадили в тюрьму.
  Но он всё организовал. У него был постоянно растущий счёт в швейцарском банке, неприметная резиденция на берегу озера Комо и доступ к частному самолёту из аэропорта Могадишо.
  
  Его друзья из сомалийского оружейного бизнеса были обязаны Салату столькими услугами, что сбились со счёта. Их единственной постоянной обязанностью было обеспечить постоянную готовность частного самолёта, чтобы в любой момент доставить Мохаммеда и его очаровательную жену в Найроби, а затем в Европу.
  Пиратские экипажи завели моторы Yamaha 250, и рев их разносился по воде. Отбывающие десантники махали руками, а рулевые давали газу. На « Момбасе» капитан Хассан пару раз просигналил в корабельный клаксон, давая понять, что операция началась.
  « УУУУУ! » — закричал Мохаммед Салат. И он захлопал в ладоши в такт толпе, которая устремилась вперёд по пляжу. « ЭЙ, УУУУУ! »
  В ТЫСЯЧЕ ВОСЕМНАДЦАТИ СОТАХ МИЛЬ к востоку от этого радостного собрания на сомалийском берегу расположена американская военно-морская база Диего-Гарсия, расположенная прямо посреди Индийского океана. Остров, крупный коралловый атолл в архипелаге Чагос, принадлежит Великобритании. Однако ВМС США много лет арендовали Диего-Гарсию у короны, и остров ходит под двумя флагами: «Юнион Джек» и «Звёздно-полосатый». Он имеет прекрасную глубоководную гавань и регулярно обслуживает даже самые крупные американские военные корабли, включая 100-тысячетонные авианосцы класса «Нимиц».
  Это место является стратегическим шедевром, расположенным примерно в 8000 милях от основных американских городов.
  Базы ВМС США расположены как на Атлантическом, так и на Тихоокеанском побережье — в Норфолке, штат Вирджиния, и Сан-Диего, штат Калифорния. Это безопасное убежище для американских подводных лодок с возможностями дозаправки и обслуживания. Уникальное расположение делает Диего-Гарсию современными воротами между Западом и Востоком. Географически база расположена на Мальдивском хребте, почти в 1000 милях от южной оконечности Индии и в 1700 милях от южной оконечности Индии.
  морских миль к востоку от побережья Сомали.
  Его удалённость в этом огромном океане делает его практически неприступным. Моря вокруг него контролируются самыми мощными радиолокационными системами в США.
  Военно-морской флот и его неусыпные истребители-бомбардировщики круглосуточно прокладывают себе путь в лазурном небе над обширным архипелагом.
  Вся местность ровная – ни гор, ни холмов. Его идеальный военно-морской аэродром находится всего в девяти футах над уровнем моря. Крупнейшие бомбардировщики и грузовые самолёты могут легко приземляться и взлетать. Остров длиной сорок миль – настоящий электронный рай, где расположена американская Станция космического слежения и спутникового наблюдения. Здесь даже есть площадка для аварийной посадки космического челнока.
  Диего-Гарсия, некогда тихий сельский форпост для нескольких тысяч индуистских фермеров, сегодня представляет собой довольно скрытный современный военно-морской город. Торговые суда редко заходят сюда, за исключением тех, что доставляют гуманитарную помощь США пострадавшим районам.
  США всегда первыми протягивают руку дружбы, всегда первыми признают масштаб проблемы, всегда первыми принимают важные практические решения по доставке гуманитарной помощи, продовольствия, жилья, пресной воды, лекарств и квалифицированных рабочих.
  Даже Сомали, причина стольких катастроф, стольких душевных страданий, причиненных самой себе, рассчитывает на помощь Соединенных Штатов.
  Очередной неурожай, очередной голод, болезни и недуги снова заставили измученную Америку, борющуюся с собственными финансовыми невзгодами, взять на себя ответственность за Сомали. Именно поэтому 18-тысячетонное боевое транспортное судно класса «Марс» «Ниагарский водопад» , выведенное из эксплуатации и находящееся под гражданским командованием, только что провело четыре дня на причалах Диего-Гарсии, где его по самую планширь загружали гуманитарной помощью — продовольствием, палатками, водой, медикаментами и спасателями, надеющимися спасти жизни сомалийцев на севере.
  Это был большой корабль, возрастом более сорока лет, ветеран множества конфликтов, но способный перевозить 2600 тонн сухих грузов и 1300 тонн рефрижераторных.
  При полной загрузке турбины мощностью 22 000 лошадиных сил обеспечивали бы ей комфортную скорость в 12 узлов на протяжении 10 000 миль без необходимости дозаправки.
  Это было, пожалуй, самое мощное из американских гуманитарных судов, полностью оснащённое грузовыми лифтами и палубными кранами. Оно получало приказы из самого сердца Вашингтона, округ Колумбия, из глубины впечатляющего здания имени Рональда Рейгана на Пенсильвания-авеню, где располагалась штаб-квартира USAID.
  Это здание – одна из самых величественных достопримечательностей округа Колумбия, расположенная под куполом ротонды с восьмиэтажным фойе. Оно – вечный символ огромной щедрости Америки к своим соседям, как близким, так и дальним.
   ежегодно выделяя миллиарды долларов на глобальные продовольственные программы под непосредственным руководством госсекретаря США.
  Миллионы обездоленных людей по всему миру могут быть благодарны добрым и внимательным администраторам американских программ помощи. И всё же, волна зла, столь часто проистекающая из глубокой зависти исламского Ближнего Востока, не признаёт ничего доброго в том, что исходит с Запада.
  А в комнате 609, на самом верху величественного здания вестибюля здания Рейгана, скрывался «крот» — тридцатидвухлетний сомалиец с высшим образованием по имени Юсуф Калахри, программист по профессии. Калахри работал на Мохаммеда Салата.
  Его задача была одномерной: сообщать о местоположении, направлениях и пунктах назначения крупных американских гуманитарных судов, выполнявших свои гуманитарные миссии по всему миру. Это относилось даже к тем временам, когда эти суда направлялись к берегам родины Юсуфа, пытаясь помочь тем, кто больше не мог помочь себе сам.
  Ниагарский водопад» перевозил многомиллионный груз для тысяч обездоленных, практически бездомных людей на севере Сомали. Огромные ресурсы ВМС США были направлены для его погрузки по специальному указанию Пентагона, полученному через министра обороны и госсекретаря.
  Она была безоружна и направлялась в Могадишо с его улучшенными портовыми сооружениями. Но то, преодолеет ли её бесценный груз продовольствия и гуманитарной помощи 500-мильный сухопутный путь на север, по сути, зависело от богов. Африканских богов, которые слишком часто предстают в облике племенных военачальников, людей, чьё представление о нормальных нормах поведения постоянно колеблется на нулевой отметке.
  Американская гуманитарная помощь, которая сейчас находится в огромных грузовых трюмах Ниагарского водопада , могла быть украдена прямо с ухабистых песчаных дорог этой беззаконной земли. Чиновники правительства США, склонные относиться к головорезам из племени как к кротким банковским менеджерам Среднего Запада, посчитали, что в данном случае вооруженный военно-морской эскорт не понадобится, поскольку судно снабжения выполняло миссию милосердия, пытаясь помочь самой Сомали.
  Прямо сейчас она шла на запад-северо-запад по водам глубиной 10 000 футов под командованием своего опытного капитана Фреда Коркорана. Полностью загруженная, «Ниагара Фоллс» шла со скоростью около 12 узлов, держа курс три-ноль.
   Восемь под ясным небом и спокойным океаном. Температура держалась около 102 градусов по Фаренгейту. Все кондиционеры на борту работали на полную мощность, пока они направлялись к экватору.
  Поскольку Диего-Гарсия находится чуть севернее семиградусной линии южной широты, а Могадишо — почти прямо на двухградусной линии северной широты, большое грузовое судно каждый день приближалось на три градуса к самым жарким температурам на Земле.
  Капитан Коркоран почти не покидал мостик и стоял между своими первым и вторым помощниками, Чарли Уайеттом и Риком Барнуэллом, которые постоянно всматривались в бескрайние горизонты в поисках признаков морской активности.
  Сорок лет капитан Коркоран бороздил океанские просторы, в основном по грузовым маршрутам южной части Тихого и Индийского океанов, обычно возвращаясь в Европу по маршруту Красное море — Суэц — Средиземное море. После десяти лет управления танкерами он стал одним из признанных экспертов по Индийскому океану и с каждым месяцем всё больше опасался пиратства.
  С неохотой он согласился с рекомендацией США о том, что формальное военно-морское сопровождение не требуется, поскольку сомалийцы вряд ли станут совершенно бесплатно захватывать огромный груз, предназначенный для их собственного голодающего народа.
  Фред Коркоран не был в этом до конца уверен. И после того, как его вторая просьба была отклонена, он отправил электронное письмо в здание Рональда Рейгана, подтверждая, что понимает точку зрения руководства и надеется, что крейсерский военный корабль может оказаться достаточно близко, чтобы прийти ему на помощь, если потребуется.
  Не сказав никому, он приобрел винтовку М-4 — ручной пулемет
  — и с ловкостью, присущей человеку, всю жизнь проведшему на океанских судах, он тайно пронес его на борт, явно вопреки советам и предписаниям около 10 000 протоколов и уставов Европейского Союза и США.
  Он положил его в рундук на мостике, полностью заряженным новым магазином.
  Никакая кучка полуголых дикарей не могла взять его корабль, не получив несколько залпов раскаленного свинца. Фред Коркоран был крупным рыжеволосым парнем с ирландским темпераментом, под стать своему размеру, и он был готов защищать своё судно в любую минуту.
  Ниагарский водопад находился примерно в 1200 километрах к западу от острова Диего-Гарсия, а глубина под килем составляла более 1500 морских саженей. Пока что они видели пару рыбацких лодок, вероятно, с Внутренних островов, которые охраняют северные подходы к Сейшельским островам.
  Однако курс капитана Коркорана пролегал через пустынные воды, проходя в паре сотен миль к северо-востоку от основных мелководий Сейшельских островов, а затем по прямой пересекая глубокий бассейн Индийского океана и попадая в идущее на север сомалийское течение, которое омывает кенийское побережье до Могадишо.
  Сейчас они находились в мирных водах, более чем в девяти сотнях миль к юго-востоку от Могадишо, и хотя еще пару лет назад нападения пиратов здесь были практически неизвестны, гораздо лучшее финансирование и стабильный уровень успешности сомалийских операций сделали этот район опасным.
  Первый и второй помощники капитана-американца Чарли Уайетт и Рик Барнуэлл, хотя и не обладали навыками перевооружения, присущими их командиру, тем не менее знали об опасности, которую представляли собой эти воды, и припрятали на мостике пару бейсбольных бит.
  Оба были бывшими младшими офицерами ВМС США, участвовавшими в боях второй войны в Персидском заливе, и на них можно было положиться: они выходили из боя с честью, если ситуация была совсем напряжённой. Но пиратские банды обычно нападали мощно, обычно с абордажной группой из двенадцати человек, полностью вооружённых.
  Однако Чарли Уайетт, в частности, считал, что если шкипер первым откроет огонь, а он и Рик будут стоять на поручнях корабля, чтобы отражать абордаж с Louisville Sluggers, то кому-то будет очень трудно взять на абордаж Niagara Falls .
  Второй линией обороны было немедленное спуск всех на грузовых лифтах вниз и блокировка остальной части корабля. Это обеспечило бы им безопасность на какое-то время, но отдало бы судно в руки сомалийских нападавших, и Рик Барнуэлл, бывший охранник наступательной группы в Университете штата Пенсильвания, предпочёл остаться и дать отпор в случае пиратского визита.
  Он не мог понять, как кто-либо из нападавших мог подобраться достаточно близко, не дав вахтенным « Ниагары » обнаружить неизвестный корабль.
  На большом судне снабжения ВМС США, ранее принадлежавшем ВМС США, была установлена выдающаяся РЛС дальнего радиуса действия ISC Cardion SPS-55, работающая в диапазоне I надводных целей.
  Но у капитана Хасана также был современный радар, приобретённый на промежуточный кредит, который Мохаммед Салат выделил на помощь сомалийским морским пехотинцам. Кроме того, у сомалийского капитана был недавно отремонтированный двигатель, который безотказно работал на корме корабля, двигая его вперёд на мощном одновальном валу.
  « Момбасса », возможно, и выглядела как развалина, но в этом и заключалась идея. На самом деле это был пиратский корабль с мощными двигателями, вооружённый до зубов в стиле каперов XVIII века, одержимый крупными призовыми и триумфальным возвращением домой. По сути, это была управляемая ракета, нуждавшаяся в нескольких слоях краски.
  Команда соорудила брезент, чтобы укрыться от палящего солнца. Молодой Кифле Зенави, двадцатичетырехлетний уроженец Харадхера, был вторым по званию командиром корабля, но не руководил операцией. Он и глава пиратов, Исмаэль Вольде, уроженец Эфиопии, соорудили наспех затенённую зону и теперь сидели со своими коллегами, потягивая холодный фруктовый сок. Капитан Хассан запретил проносить алкоголь на борт.
  Вольде был ключевым руководителем команды. Он учился в Национальном университете в Аддис-Абебе, столице Эфиопии, где его отец владел бизнесом по импорту сельскохозяйственной техники. Вольде, отец и сын, свободно говорили по-английски, но Исмаэль искал удачи и приключений, а не подержанных тракторов.
  В группе также был тридцатипятилетний руководитель ракетного подразделения Элми Ахмед, участвовавший в боевых действиях в составе сомалийских правительственных армий в их бесконечной борьбе с воинствующими исламистами. Ахмед командовал бригадой в пригороде Могадишо в начале 2009 года, когда бои были особенно ожесточенными.
  Командир Эльми Ахмед предпочел менее опасную жизнь морского пирата смертоносным артиллерийским и пулеметным перестрелкам, которые практически сравняли с землей столицу его страны.
  Ахмед владел выдающимися навыками управления ракетами. Хотя его основной задачей было стрелять реактивными гранатами по носу пиратской цели, не поджигая судно, ему также иногда приходилось пускать ракету прямо в надпалубные сооружения, чтобы отбить у безоружных капитанов торговых судов желание сбежать.
  Как и Кифле Зенави, Ахмед был уроженцем Харадхера, и обе семьи дружили поколениями. Давным-давно все они были рыбаками, до того, как огромные иностранные плавучие заводы, особенно японские, начали опустошать местные воды, уничтожая их рыбу, тем самым усугубляя общее разрушение, вызванное сбросом токсичных отходов.
  Куда ни глянь, повсюду сомалийцы видели разрушения, на суше и на море, и это было не по их вине. И нет смысла договариваться с людьми.
  которые считают, что у них отобрали всё. С жителями Харадхира можно разговаривать хоть тысячу лет, но они так и не поймут, почему противозаконно давать отпор иностранцам, любым иностранцам, и как-то заставить их заплатить за причинённый ущерб.
  Капитан Хассан, защищенный от солнца пуленепробиваемой усиленной крышей, бежал в рубку управления, распахнув окна настежь, и горячий ветер врывался внутрь. У штурвала стоял Абадула Софиан, уроженец Сомали из Могадишо, выполнявший двойную миссию. Опытный стрелок правительственных войск на юге, он был искусным рыбаком и знал, как управлять лодкой. Он также был опытным штурмовиком и должен был отправиться вместе с Исмаэлем Вольде, эфиопским экспертом по абордажу, который должен был возглавить первую атаку на Ниагарский водопад . Если и когда они его найдут.
  На корме палубы находился Хамдан Угуре, ещё один сомалиец из Могадишо и начальник артиллерийского обеспечения Вольда. Он проверял арсенал оружия, включая 9-килограммовый пулемёт с патронными лентами, контрабандой вывезённый из Афганистана после нападения «Аль-Каиды» на грузовик с морскими пехотинцами США.
  Огромное оружие прибыло в Харадхере обычным маршрутом: по дороге в Иран и по воздуху в Йемен, в составе дорогостоящей партии оружия, оплаченной Мохаммедом Салатом, который, надо сказать, желал своим пиратским командам только самого лучшего. Самолеты с оружием приземлились ночью в Могадишо из йеменского международного аэропорта к северу от Адена — это было 660 миль пути на юг, прямо через Африканский Рог.
  Угур также командовал гранатомётами, тротиловыми шашками и динамитом. Коммандос Вольде всегда пытались захватить корабль,
  «Мирное», но угрожающее поведение. Но, войдя, они не шутили и, при необходимости, были полностью готовы привести свои угрозы в исполнение.
  Мощный коммерческий подтекст, окружающий акты пиратства, в основном исключал возможность насилия, поскольку все были настороже. Команды похищенных судов помнили о законах, которые они нарушат, если решат стрелять в нападавших; сами пираты признавали, что мир враждебен, но пока не слишком, поскольку пока никого не убили; а сами судовладельцы всегда стремились поскорее расплатиться и заняться своим обычным делом – зарабатыванием денег.
   Только правительство США когда-либо грозило стать настоящей занозой в заднице для сомалийских пиратов, пытавшихся выкупить пиратов, отказываясь вести переговоры или хотя бы разговаривать с ними. США предпочли позволить коммерческим интересам самим разбираться с этим.
  возможность нападения на гуманитарное судно «Ниагарский водопад» была щекотливой темой, поскольку это поставило бы воинствующие ВМС США в прямой конфликт с руководителями судоходных компаний, которые хотели только заплатить и быть проклятыми.
  Два судна всё ещё находились на расстоянии около 850 миль друг от друга и сближались. На борту « Момбасы» предстояло ещё многое сделать. Оба катера втащили на борт и прикрепили к паре самодельных шлюпбалок, сделанных из «рук» подвесной рыболовной сети, которые всё ещё выдавали их прежнюю траулерную эксплуатацию.
  Эти лодки имели решающее значение для операции. «Момбасса» не смогла бы противостоять «Ниагарскому водопаду», если бы капитан Коркоран увеличил обороты и решил отразить нападение. Лодки были готовы к быстрому и бесшумному подходу, выйдя из кормовых арок «Коркорана» посреди тропической ночи.
  Главное при незаконной высадке — скорость. Запутанные веревки могут быть смертельно опасны.
  У хорошо организованных пиратов было несколько очень искусных верёвочных лестниц с латунными перекладинами, также прикреплённых к крюкам. Они позволяли даже неопытным альпинистам быстро добраться до спасательного судна.
  Эти жаркие, душные экваториальные дни неизменно предвещали спокойное море, а Индийский океан, хотя и не столь агрессивный, как Атлантический или Тихий, был особенно хорош для быстрого, легкого бега.
  Весь день капитан Хассан выставлял вперёдсмотрящего на носу судна: молодой сомалиец по имени Бух Адан сидел на палубе верхом на леерном столбе и всматривался в горизонт в российский бинокль. Каждые пару часов его сменяли, и тогда капитан полагался на показания своего радара, чтобы определить местонахождение судов. Но он был капитаном старой закалки и ценил человеческое общение в любой точке корабля.
  Бух Адан также выполнял двойную задачу в этих миссиях. В свои двадцать два года он был невероятно атлетичен и мог взбираться на борт корабля-цели, словно горный козёл. Когда пираты высадились на борт, Бух поднялся рядом с Исмаэлем Вольде, держа АК-47 на спине, как и его предводитель.
  Хассан поддерживал постоянную скорость в 15 узлов весь первый день и всю ночь. Утро тянулось медленно, но к полудню они уже
  
  Прошли почти четыреста миль. И всё это время «Ниагарский водопад» несся на них на полной скорости. С таким огромным грузом он шёл не так быстро, но был на триста миль ближе и примерно в 150 милях от того места в океане, где, по прогнозу Юсуфа, он должен был встретиться с « Момбасой» .
  НА МОСТИКЕ ГУМАНИТАРНОГО СУДНА капитан Коркоран проводил много времени, глядя на компьютер первого помощника капитана, на котором Чарли Уайатт установил программу, отмечавшую все места актов пиратства со времён гражданской войны в Сомали, начавшейся в начале 1990-х годов. «Не о чём особенно беспокоиться, сэр», — сказал он. «Захвачено всего двести кораблей. Всё будет в порядке».
  Фред Коркоран попытался избежать иронии и возразил: «Знаю. Знаю. Но сколько всего здесь произошло... Мы что, в 650 милях от побережья Сомали?»
  «Примерно так», — ответил Чарли. «И ответ — около четырнадцати, все за последние пять месяцев. И тринадцать из них заплатили выкуп».
  Никто не умер».
  «Господи Иисусе», — сказал Фред.
  Ближе к вечеру матрос Джимми Тевес принёс им чай и большой кувшин ледяного лимонада. К этому времени второй помощник Барнуэлл уже стоял у штурвала, а механик Пол Шуйлер, бывший офицер ВМС США, спрашивал, когда можно уменьшить мощность, вырабатываемую генераторами.
  «Думаю, после наступления темноты температура немного понизится», — сказал капитан. «Тогда можно попробовать. У нас же нет проблем, правда?»
  «Пока ничего», — сказал Шайлер, — «но эти генераторы работают на пределе уже много часов, и будет очень плохо, если один из них устанет».
  Джимми Тевес просто слонялся по округе, чтобы узнать последние результаты бейсбольных матчей. Он был родом из Санто-Доминго в Доминиканской Республике, того же карибского острова, что и слаггер «Бостон Ред Сокс» Дэвид Ортис, и считал, что это географическое открытие сделало его мировым экспертом в области национального американского времяпрепровождения.
  
  Его преданность делу Red Sox привела к добродушному конфликту с болельщиком Yankees Полом Шулером, в то время как Чарли Уайатт из охваченного бейсболом города Балтимор, родины Бэйба, считал их обоих зазеваками — парнями, которые пристроились к команде, когда она побеждала.
  В то время как он, Чарли, был настоящим болельщиком, родившимся в нескольких кварталах от родного места Бэйба, и болел за «Ориолс» с самого детства. Он считал «Кэмден Ярдс» храмом бейсбола и верил, что однажды эти обожествлённые «Ориолс» займут своё законное место на бейсбольном небосклоне.
  Прямо сейчас Чарли старался избегать любого упоминания о счете «Ориолс» 9–0.
  проиграл «Детройт Тайгерс», но у него все же нашлось время прокомментировать тот факт, что «Ред Сокс» упустили преимущество 5–0 в пользу «Блю Джейс» и каждый день отставали от «Янкиз» на несколько игр.
  На Индийский океан ВДРУГ ПАДАЕТ ТЕМНОТА. С наступлением ночи на радаре всё ещё не было никакой «краски». Это был самый пустынный из морских путей. Рик Барнуэлл включил экран в режиме дальнего обзора с точностью до двадцати пяти миль во всех направлениях, но ровный зелёный луч системы просто бесконечно вращался, не обнаруживая абсолютно ничего на своём пути.
  «Момбасе» было примерно то же самое . Но у капитана Хассана, по крайней мере, была цель, и он знал, что уверенно к ней приближается. Капитан и его команда на « Ниагарском водопаде» фактически блуждали в темноте.
  Они по очереди дремали по два часа, и к полуночи оказались всего в тридцати милях от места встречи двух кораблей, предсказанного Юсуфом. « Момбасса» уже находилась в этом районе, лениво скользя по воде. Она не включала огни и не передавала никаких сигналов, но засекла на экране американское гуманитарное судно и каждые полчаса проверяла его.
  Ниагарский водопад» также заметил её, но американский радар также обнаружил ещё одно рыболовное судно в двенадцати милях от её левого траверза, которое, по их мнению, могло быть японским. Гораздо меньшее судно, очевидно, занималось рыболовством и
  Капитана Коркорана это нисколько не беспокоило. По его мнению, пиратские корабли были бы очевидны. Все крупные захваты здесь, далеко от берега, совершались с «базового лагеря» «материнского корабля» — зачастую угнанного грузового судна или небольшого танкера, а радар Фреда Коркорана не засек ни одного судна такого размера.
  Медленно движущийся траулер не подавал никаких радио- и радиолокационных сигналов. Он был совершенно безобиден и очень мал по сравнению с его 18-тысячным торговым судном.
  Результатом всех этих радарных «кошек-мышек» стало то, что « Момбасса» каким-то образом наблюдала за американцами, но американцы почти не обращали внимания на бывший тунцеловный ярусник из Таиланда.
  Пока мощное грузовое судно с Диего-Гарсии двигалось вперёд, капитан Хассан вышел на позицию в восьми милях от правого борта « Ниагарского водопада ». Оттуда он мог наблюдать на экране за проходящими мимо американцами. И вот он развернулся, глядя на юг, на слегка поднимающееся море, под яркой луной и фосфоресцирующей водой.
  Хасан видел огни ее правого борта, пока она двигалась вдоль горизонта, делая ту же постоянную скорость в 12 узлов, которую она показывала на протяжении всего путешествия.
  К этому времени Исмаэль Вольде стоял рядом с ним, глядя в русский бинокль. «Мы идём прямо ему в корму?» — спросил он.
  «У нас нет особого выбора», — ответил Хасан. «Мы не стреляем по носу. Мы приближаемся к ним очень осторожно. Ночь ясная, и я не хочу, чтобы они нас заметили. Я бы рекомендовал лодкам следовать за ним пару очень тихих миль, без огней. А затем приблизиться на высокой скорости на последние пятьсот ярдов, оставаясь в тени левого борта корабля для атаки».
  Капитан Хассан оказался за кормой «Ниагарского водопада» , примерно в восьми милях от её правого борта. Он планировал преследовать американцев примерно двадцать четыре мили, дрейфуя к левому борту, постепенно сближаясь, пока « Момбасса» не окажется всего в миле позади. Затем они спустят лодки и незаметно двинутся вперёд для атаки. Ни огней, ни двигателей, тихий ход, пока не окажутся рядом со своей добычей.
  Американцы могли бы поймать «краску» судна, занимающегося ловлей тунца, но они не увидели бы лодки, движущиеся ниже радара, не показывая ничего на экране.
   Последняя миля. Капитан Хассан выключил всю электронику, и они продолжили путь в полной тишине.
  Капитан Хассан открыл дроссель в 01:00 и гораздо быстрее подошел к выбранному месту, преодолев шестимильное расстояние со скоростью 18 узлов.
  На это у него ушло меньше двадцати минут, и на палубе царила оживленная деятельность: люди Исмаэля Вольде готовились спустить за борт два полностью загруженных ялика.
  Пока они были на борту, капитан Хассан отдавал приказы, и в 01:40 он крикнул вниз: «Хорошо, Исмаил. Спускайтесь».
  Лодки достигли воды, и на каждой уже сидело по два человека, и «Ямахи» тронулись с места. По обе стороны судна люди Исмаила ловко спускались по верёвочным лестницам. Главарь пиратов спустился последним, спустившись в правую лодку, которой управлял Абадула Софиан.
  На этой лодке также находились стройный и атлетичный сомалийский наблюдатель Бух Адан и руководитель ракетного наведения Элми Ахмед. Команда из шести человек дополнялась двумя другими молодыми моряками со старого рыболовецкого флота. Каждый пират, вышедший на абордаж, нёс с собой автомат АК-47 и две гранаты.
  На левом борту Хамдан Угур, начальник артиллерийского обеспечения «Вольда», встал у штурвала. Омар Али Фарах ехал с большим пулемётом, а ветеран сомалийской армии, сержант Ибрагим Ясин, первым поднимался по абордажным верёвкам. Гакал Гелех, бывший рыбак из Могадишо, отвечал за установку верёвочных лестниц на склоне Ниагарского водопада, как только первый абордажный крюк показался над планширем.
  Сомалийские пираты на собственном горьком опыте убедились, что по веревочным лестницам подниматься примерно в сто раз быстрее, чем по канатам, перебирая руками и пытаясь за что-то ухватиться ногами.
  И вот, когда все расселись, а шлюпки опустились на воду, капитан Хассан отдал швартовы и отправил их прочь. У троих из отплывающих пиратов были мобильные телефоны с открытыми линиями связи с мостиком Хассана.
  Лодки двигались со скоростью 20 узлов. Они отставали от американского гуманитарного судна, которое, как всегда, шло со скоростью 12 узлов, всего на милю. Набирая восемь миль в час, лодки могли догнать его за семь минут, и Уолд был уверен, что они вне зоны действия радаров.
  Кормовые огни на Ниагарском водопаде приближались, и люди из Харадхера могли видеть силуэт 18-тысячника в лунном свете, когда
   она плыла по длинным волнам к побережью Африки.
  В 01:55 они столкнулись с первым сильным толчком мощного бронзового одновинтового судна. Вольде, находившийся в головной шлюпке, приказал Абадуле Софиану выйти на более гладкую воду к левому борту, а затем пройти вдоль корпуса, сбавив скорость и удерживаясь в тени.
  Это было легче сказать, чем сделать. К этому времени носовая волна откатывалась назад, и квартердек « Ниагарского водопада » оказался выше, чем на рисунке Юсуфа, присланном по электронной почте из Вашингтона. Фактически, это была старая военная вертолётная площадка, и сразу же впереди палуба опускалась до самой нижней точки. Было пятидесятифутовое «окно» для сброса абордажных крюков. Рулевым предстояло удерживать лодки на нулевой скорости относительно движения грузового судна.
  Верхние сооружения тоже оказались выше, чем ожидал Уолд, но палуба оказалась гораздо ниже, и сомалийский пиратский король оценил, что абордажные крюки должны были подняться на высоту четырнадцати футов над водой, чтобы проскочить через леера и зацепиться за них. К счастью, команда «Ниагарского водопада» не издала ни звука , большинство её членов крепко спали.
  Лодка Уолда была именно там, где ему было нужно. Абадула отбалансировал лодку. Двигатели работали тихо. Единственным звуком был редкий звон, когда абордажники отошли от своих товарищей, ожидая команды, чтобы бросить.
  Хамдан Угур, находившийся за кормой, испытывал небольшие трудности с балансировкой скифа-2 относительно корпуса, а море на зыби поднялось примерно на четыре фута. Но его команда состояла из опытных мастеров. Абордажники были готовы. Команда отступила назад для броска.
  Исмаэль Вольде расположился на корме, чтобы его команду было слышно на обеих лодках.
  «Готов?» — рявкнул он.
  «Утвердительно», — ответил Ибрагим Ясин, бывший сомалийский торговец оружием, считавший себя реинкарнацией генерала Роммеля.
  «ПОШЁЛ!!» — крикнул Уолд. В ту же долю секунды четыре крюка-кошки трижды обернулись и взмыли вверх. Каждый крюк был помечен толстой красной шерстяной стяжкой, указывающей точное место, где бросающим следует затянуть захват, чтобы крюки не катались по палубе.
  Железные гвозди, брошенные тремя пиратами, со звоном приземлились точно через перила, но четвертый ускользнул, подлетев слишком высоко.
   и приземлившись с глухим стуком, грохотом и скрежетом, он отскочил назад к рельсам и врезался в металлический столб.
  Чарли Уайатт, бодрствующий и с выключенными кондиционерами, сидел под открытым окном по левому борту. Грохот, вызванный четвёртым захватом, заставил его вскочить со стула.
  «Что это, чёрт возьми, было?» — закричал он. Фред Коркоран, задремавший на хлестком спусковом крючке ветерана-судоводителя, пулей выскочил из кресла. Рик Барнуэлл читал на другом конце мостика и не слышал грохота. Зато он услышал Чарли Уайетта.
  «Мы, блядь, во что-то врезались!» — закричал он. «Либо это, либо этот чёртов радар просто упал с крыши».
  Чарли высунул шею из окна и не поверил своим глазам. Там, в лунном свете, освещённом светом из верхнего входа, отчётливо были видны две фигуры, взбирающиеся на Ниагарский водопад .
  Исмаэль Вольде и Бух Адан поднялись и перебрались через перила. И прежде чем Чарли Уайатт успел прийти в себя, Гакал Гелех с безмолвным взглядом перекинул через перила верёвочные лестницы и отдельные крюки, что стало сигналом к тому моменту, когда все восемь оставшихся мужчин вскочили на лестницы и полезли вверх, собрав все свои силы.
  «БОЖЕ МАТЬ!» — заорал Чарли. «Нас берут на абордаж. Тащи, блядь, бейсбольные биты, РИЧИ! Вот оно!»
  Капитан Коркоран уже установил заряженный пулемёт М-4 на огневую позицию и присоединился к Чарли у окна. Весь экипаж «Момбассы » ещё не перелез через перила, но Фред и Чарли видели, как четыре головы поднимаются по верёвкам, а двое ведущих альпинистов, Вольде и Бу, снимают с плеч автоматы Калашникова.
  Фред открыл безрассудный и неточный огонь, стреляя очередями.
  Скорее по чистой случайности, чем по какой-либо другой причине, он попал и убил молодого Боу. Уолд бросился в укрытие, а Чарли и Рик бросились вниз по лестнице, размахивая бейсбольными битами «Луисвилл». Их не смутил тот факт, что по ним стреляли бейсбольными битами, поскольку они оба были уверены, что, возможно, борются за свою жизнь.
  Фред Коркоран прижал Уолда к земле за левым фальшбортом. Он открыл ещё один яростный огонь из высокого окна, но ни к чему не привёл. Пули рикошетили во все стороны. Штурмовики наверху лестниц замерли, поскольку двигаться вперёд было самоубийством.
  К этому времени Чарли и Рик уже достигли дна трапа, и Чарли выскочил на палубу, откуда увидел застрявших на борту альпинистов. Чарли резко размахнулся и проломил череп Гакалу Гуелеху. Бывший рыбак из Могадишо, пытавшийся починить верёвочные лестницы, упал спиной вперёд в тёплые воды Индийского океана.
  Чарли как раз собирался убить Элми Ахмеда, когда из тени вышел Исмаэль Вольде и выстрелил в него четырьмя быстрыми выстрелами прямо в спину, мгновенно убив первого помощника из Балтимора.
  На мостике погреб капитана Коркорана был пуст, и он не мог найти другой. Джимми Тевес запер их обоих, а внизу, после гибели Чарли Уайетта, рейдеры хлынули через поручни. Они потеряли Буха и Гакаля, в то время как Хамдан и Абадула всё ещё оставались у штурвала. Осталось восемь полностью вооружённых пиратов против Рика Барнуэлла и его бейсбольной биты.
  Прямо сейчас он прятался за дверью на уровне палубы, ведущей на верхние этажи, не зная, что делать. Исмаэль Вольде знал, что он там, и у него нет огнестрельного оружия, и главарь пиратов, родившийся в Эфиопии, очень осторожно решил проблему.
  «Сэр, — сказал он, — я знаю, где вы. И я приказываю вам бросить биту, а затем выйти самому с поднятыми руками. Даю вам пять секунд, а затем я брошу ручную гранату в этот дверной проём».
  Рик каким-то образом понял, что его старый друг Чарли погиб. И догадался, что у капитана закончились боеприпасы. Он бросил биту и вышел на палубу.
  «Встаньте к стене», — ледяным тоном сказал Вольде. «Мы не любим кровопролития, и мне жаль, что ваш коллега открыл по нам огонь из высокого окна. Двое моих людей убиты, а один — ваш. Больше убийств не будет. Хотя, если вы или ваша команда продолжите сопротивляться, моим воинам приказано стрелять на поражение. Вы меня поняли?»
  «Я вас понимаю», — ответил Барнуэлл.
  «А теперь ты проведешь меня и троих моих коллег в твой узел связи на мостике, и мы вместе решим наши дела».
  Затем он приказал четырём членам своей команды обезопасить корабль и собрать всех на палубе. Вольде рассчитывал, что на борту не будет вооружённых людей, кроме его собственных людей. Он и Эльми Ахмед, в компании с Омаром Али Фарахом, пиратом с большим пулемётом, поднялись по трапу на мостик, дверь которого была заперта и заперта на засов.
  «Скажите им, чтобы открыли», — приказал он.
  Рик Барнуэлл крикнул: «Можно открыть, сэр. Они убили Чарли, а их восемь, все до зубов вооружены. Если не откроете, они её взорвут. У них есть ручные гранаты. Их командир приказал больше никого не убивать».
  Капитан Коркоран понял, что потерпел поражение. Он отпер дверь. Его второй помощник вошёл, всё ещё держа руки поднятыми. Следующим был Вольде, держа наготове свой автомат Калашникова. Омар производил внушительное впечатление, держа в руках большой пулемёт. Эльми Ахмед прошёл к передней части мостика и встал с оружием наготове, как и его начальник.
  «Я хочу, чтобы вы все трое подошли туда и встали спиной к стене», — сказал Уолд. «И внимательно слушайте мои инструкции. Прежде всего, сбавьте скорость судна, пока оно не ляжет на воду, опираясь на прилив. Затем позвоните своим хозяевам. Кажется, сейчас в Вашингтоне сейчас пять часов вечера».
  Вы скажете им, что « Ниагарский водопад» захвачен сомалийскими морскими пехотинцами. И что вы не в силах дать отпор. Вы скажете им, что я лично свяжусь с ними в течение следующих тридцати минут, чтобы сообщить им о выкупе, и что через двадцать четыре часа команда будет взята в плен на материке.
  «На данный момент это всё. Кроме, конечно, упоминания того, что если мои требования не будут выполнены, вы все будете расстреляны, а корабль и его значительный груз будут конфискованы навсегда».
  Фред Коркоран приказал Рику Барнуэллу снизить мощность двигателей и открыть связь с морским отделом USAID в Вашингтоне. «Это раздел 418», — сказал он. «Я имею дело с Фрэнком Аллардом, но для этого может потребоваться глава отдела, Юджин Маринелло. Передайте тому, кто ответит, что никто другой не подойдёт».
  Исмаэль Вольде пересёк комнату и взял пустой М-4 Фреда.
  Пулемет. «Я конфискую это», — сказал он, восхищаясь бывшим американским
  Боевое оружие. «И, конечно, любое другое огнестрельное оружие, которое мы обнаружим на борту».
   «Вы ничего не найдёте», — сказал капитан Коркоран. «Это корабль, выполняющий миссию милосердия, везущий помощь вашей недобитой стране. За исключением моего личного пистолета, мы совершенно безоружны».
  «Тогда мне очень не повезло, что я потерял двух лучших людей», — ответил Вольде. «Очень не повезло. Я не люблю трупы на своих кораблях, поэтому мы заберём Бу Адана домой и положим его тело в нашу лодку. Моя команда сбросит вашего покойника за борт. Другая моя жертва уже в воде».
  «В моей стране существует традиция, что мы тоже хотим забрать наших умерших домой, и по этой причине я бы попросил, чтобы Чарльза Уайетта поместили в мешок для трупов и...»
  «В разрешении отказано», — рявкнул Уолд, указывая на Тевеса и Барнуэлла. «Вам повезло, что я вас всех не перестрелял после вашей глупой реакции, когда мы поднялись на борт. Вы начали убийство; не заставляйте нас его заканчивать».
  В этот момент связь с Вашингтоном была восстановлена, и Юджин Маринелло был найден. Капитан Коркоран взял трубку и очень серьёзно произнёс:
  «Юджин, «Ниагарский водопад» был взят на абордаж и захвачен хорошо вооружёнными сомалийскими пиратами. Мой первый помощник мёртв, и мы, как вы знаете, безоружны и без эскорта».
  Он посмотрел на Уолда и спросил: «Могу ли я сообщить им наш GPS-координаты?»
  позиция?"
  «Конечно, — ответил он. — Именно сюда они и доставят выкуп».
  Капитан Коркоран передал свои точные координаты на воде, а затем сообщил ошеломленному командиру отделения, что командующий сомалийскими морскими пехотинцами выйдет на связь в течение следующих получаса.
  Конечно, он не знал, что сомалийский агент Юсуф, в то время находившийся на дежурстве в здании Рональда Рейгана в Вашингтоне, предоставил Мохаммеду Салату номер телефона высокопоставленного офицера ВМС США, под командованием которого находились Ниагарский водопад и все корабли USAID.
  Уолд приказал Омару Али и Элми Ахмеду охранять троих американцев, пока сам спускался на палубу. Добравшись до места, он прошёл вперёд и позвонил капитану Хассану на борт « Момбасы» , находившемуся в миле от кормы.
  «Это Исмаил», — сказал он. «Мы захватили Ниагарский водопад . Бух и Гакал убиты, но судно полностью под нашим контролем. Через несколько минут я позвоню в Вашингтон и сообщу о наших требованиях о выкупе. Ожидаю благоприятного исхода. Пожалуйста, сообщите господину Салату».
  Капитан Хассан был опечален потерей своего молодого сомалийского наблюдателя, но чрезвычайно рад, что миссия пока прошла успешно. «Молодец», — тихо сказал он.
  Пока Уолд возвращался на мостик, капитан « Момбасы » позвонил по частному номеру Мохаммеду Салату и передал ему новости. Глава биржи был неусыпно бдителен и вызвал водителя, чтобы тот немедленно отвез его в офис, расположенный в ста ярдах от места происшествия.
  Место было открыто и шло своим чередом. 20 000 оставшихся акций операции сомалийских морских пехотинцев торговались по 20 долларов за штуку, удвоившись в цене с момента, когда « Момбасса» вошла в контакт с целью вдали от берега. Сам Салат сохранил 15 000 акций.
  Салат записал биржевой бюллетень и приказал клерку напечатать предложение на мигающем электронном табло. Толпа из примерно тридцати-сорока местных «инвесторов», почувствовав важную новость, хлынула вперёд.
  Они видели, что Мохаммед Салат был там лично, а операция сомалийских морских пехотинцев была очень актуальной. В общих чертах они понимали, что « Момбасса» должна находиться в пределах досягаемости их цели, но больше ничего не знали.
  Доска объявлений погасла, поскольку предыдущие бюллетени были убраны. Пока все ждали, можно было услышать, как упало копьё. Затем доска вспыхнула...
   Сомалийские морские пехотинцы захватили 18-тысячный американский корабль
   ГРУЗОВОЕ СУДНО НИАГАРА-ФОЛЛС 45 МИНУТ НАЗАД. РАСЧЕТНАЯ СТОИМОСТЬ 100 ДОЛЛАРОВ
   ГРУЗ НА МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ. ТРЕБОВАЛИ ДЕСЯТЬ МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ.
   ДЛЯ ЕЕ ВОЗВРАЩЕНИЯ. ЗАКАНЧИВАЕТСЯ БЮЛЛЕТЕНЬ.
  Рёв толпы разнёсся в жарком ночном воздухе. Торги акциями вызвали настоящий переполох. Брокеры Салата открылись по 35–38 долларов: покупали по 35, продавали по 38. Наплыв покупателей практически смял трейдеров. Вся страна знала, что сомалийские морские пехотинцы получили четыре выкупа подряд, самый крупный из которых был у греков всего месяц назад.
  Риск был, и все это понимали. Возможно, Соединённые Штаты откажутся платить. Но груз имел ценность, как и огромное судно. И акции…
   Рынок отражал чистый оптимизм. Толпа не могла скрыть своего восторга.
  Оставшиеся 20 000 акций были раскуплены за тридцать минут. Никто не проявил ни малейшего желания обналичить их. Даже старейшины племени в дальнем конце зала широко улыбались, размышляя о строительстве новой библиотеки школы Харадхир на свою долю призовых денег.
  Все современные музы прибыли, азартных игр, риска, смелости и жадности — движущие силы, которые обрушили Уолл-стрит осенью 2008 года, — присутствовали в этом экономическом форпосте на берегу Индийского океана.
  Но когда начался ритмичный пульс песнопения, звук разнесся по жаркому, неподвижному ночному воздуху. Казалось, будто это тысяча часов практики, но это было не так. Песнопение было спонтанным, и люди поддались его ритму, притопывая ногами, хлопая в ладоши и улыбаясь.
   OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 2
  лейтенант​
  КОМАНДИР
  ДЖЕЙ
  СУЧАК
  ЛИССОМА
  В голосе госсекретаря Мэри-Энн Маккормак звучали нотки недоверия. «Сэр, он говорит, что взял под командование американский военный корабль, похитил капитана под дулом пистолета и, скорее всего, застрелит его в течение следующих двадцати минут. Он хочет поговорить с начальником — и он на частной линии, так что, полагаю, он что-то знает».
  Немногим из тех, кто звонит извне, удаётся дозвониться до офиса начальника Военно-морских операций США в коридоре номер семь, сразу за кольцом E на четвёртом этаже Пентагона. Но кому-то это удалось, и, учитывая столь странное сообщение, оно вполне могло быть правдой.
  Сучак снял трубку. «Я — лейтенант-коммандер Сучак, старший помощник начальника штаба морской пехоты ВМС США. Назовите своё имя и цель как можно быстрее».
  Ответ пришёл быстро. «Я старший командир десантных сил морской пехоты Сомали. Час назад мои войска высадились и захватили корабль ВМС США «Ниагара Фоллс» в пятистах милях от побережья Сомали в Индийском океане. Я звоню вам, чтобы сообщить адмиралу Марку Брэдфилду об условиях возврата корабля, которые я определил».
  Мысли Джея Сучака закружились. Он с силой нажал на трубку и рявкнул: «Мэри-Энн, включи компьютер и выведи данные о судне «Ниагарский водопад» в Индийском океане — это вспомогательное судно флота под гражданским командованием — и сообщи мне имя капитана. И немедленно отследи этот вызов».
  Мэри-Энн, почувствовав реальную необходимость срочно сообщить об этом, бросила все дела и попросила главный коммуникационный центр Пентагона взять под контроль телефонный звонок, в данный момент соединенный с офисом главного военного комиссара.
  Джей Сучак спросил звонившего: «Где именно вы находитесь?»
  Исмаэль Вольде говорил очень медленно: «Сэр, я на мостике Ниагары ». Фолс . Капитан Фредерик Коркоран невредим, но он мой пленник.
   Все остальные. Мы неподвижны в воде.
  «Дайте мне ваши данные GPS».
  «Мы на координатах ноль семьсот пятьдесят на юг, пятьсот двадцать на тридцать шесть на восток».
  «Ради Христа, поторопись, Мэри-Энн!»
  «Понимаю, сэр… прямо сейчас… «Ниагарский водопад» находится под командованием капитана Фреда Коркорана, гражданина США ирландского происхождения. Судно ходит под американским флагом. «Оно в Индийском океане… Дайте мне данные GPS».
  «Этот компьютер устарел на пятнадцать минут: последние показания были ноль целых семьсот пятьдесят градусов южного полушария. Пятьдесят две тысячи тридцать шесть».
  Учитывая, что судно, по всей видимости, затонуло, Джей Сучак сразу понял, что это правда, при условии, что звонок не поступил откуда-либо из США.
  « МЭРИ-ЭНН! » — закричал он. «Немедленно найдите босса и соедините его с моей частной линией».
  «Сэр, звонок поступает из-за пределов США — подождите! Они говорят: Индия, нет — ПОДОЖДИТЕ — они перепутали номер с Восточной Африкой — это сотовая связь — у них есть частотный диапазон — спутниковая связь — они только что обратились к британцам за помощью через Кипр».
  «Где босс?»
  «Он на связи с председателем. Он сейчас же выйдет на связь».
  Джей Сучак понимал, что ему нужно удержать звонившего на линии. «Есть ли у вас конкретные условия освобождения судна?»
  «Конечно, — ответил Уолд. — Но мне поручено воспользоваться этим номером телефона и поговорить с адмиралом Марком Брэдфилдом лично».
  Лейтенант-коммандер Сучак, бывший старший офицер эсминца с управляемыми ракетами класса «Арли Бёрк» во время Второй войны в Персидском заливе, пытался представить себе сцену на мостике Ниагарского водопада . В голове его крутились вопросы: было ли Была перестрелка? Кто-нибудь пострадал? Или, что ещё хуже, погиб? Будет ли корабль всё ещё бегать?
  Мэри-Энн позвонила из соседней комнаты: «Сэр, они точно говорят, что это Восточная Африка, но спутниковая связь плохая. Кстати, знаете ли вы, что « Ниагара» раньше была боевым кораблем поддержки, а сейчас находится на гуманитарной миссии в Сомали?»
  «Зачем вам захватывать гуманитарное судно, направляющееся в вашу собственную страну?» — спросил Джей Сучак Уолда.
  «Сэр, это моё дело. Пожалуйста, соедините меня с адмиралом Брэдфилдом».
  «Адмирал, — резко ответил Сучак, — в Вашингтоне уже больше шести вечера, и в это время адмирал каждый вечер участвует в совещании. Я его нашёл, и мы не задержим вас надолго».
  «Тогда скажите ему, чтобы он действовал быстро», — ответил Уолд. «А то вы можете заставить меня застрелить кого-нибудь ещё».
  «Что значит «кто-то другой»?» — спросил Сучак. «Кого вы уже застрелили?»
  «Полагаю, вы называете это военными судьбами», — сказал Уолд. «Пожалуйста, соедините адмирала Брэдфилда с линией».
  В этот момент главный офицер полиции вышел на частную линию в приемной и резко спросил: «Ладно, Джей, что происходит?»
  «Сэр, на другой линии у меня гребаный сомалийский пират, и он говорит, что взял на абордаж и захватил гуманитарное судно США « Ниагарский водопад» , находящееся под гражданским командованием, и хотел бы обсудить с вами лично условия его освобождения».
  «Как, черт возьми, он получил этот номер?»
  «Чертовски хороший вопрос, сэр. Я его проверил. Он не просто ждёт, он искренен. Мне нет смысла с ним дальше разговаривать. У него есть условия, но только для вас. Хотите, чтобы звонок был переключён в конференц-зал на втором этаже?»
  «Отличная идея, Джей. Тогда спускайся сюда и приведи Мэри-Энн. Это может быть очень сложно. Дай мне полминуты».
  Исмаэль Вольде соединился с главой Военно-морских сил США ровно через пять минут после того, как набрал номер, который предоставил Юсуф.
  «Сэр, — сказал он, — мои штурмовые войска взяли под свой контроль Ниагару». Водопады . Капитан Коркоран и его команда — мои пленники. Как и корабль, который, как я понимаю, перевозит грузы на многие миллионы долларов, такие как продукты питания, лекарства и укрытия.
  «Моя цена за возврат всего этого — 10 миллионов долларов США. Оплата наличными, доставка морем, доставка по воздуху. После этого я и мои войска эвакуируем « Ниагарский водопад» , и он сможет продолжить свой путь, не причинив существенного вреда».
  «Вы говорите как опытный человек, — ответил адмирал Брэдфилд. — И поэтому вам следует знать, что ВМС США ни при каких обстоятельствах не ведут и не будут вести переговоры с пиратами».
  «Конечно, это вам решать», — сказал Уолд. «Однако есть несколько моментов, которые я хотел бы прояснить. Я уже договорился о очень хорошей цене за половину груза для своего правительства. Я предлагаю продать другую половину правительству Эфиопии. И поскольку есть срочные поставки холодильного оборудования, мне нужно будет действовать быстро».
  «А как же корабль?» — резко спросил адмирал Брэдфилд.
  «Мы, конечно, оставим его себе, и если вы не захотите вести переговоры, у нас не останется иного выбора, кроме как казнить команду. Мы не сделаем этого немедленно, поскольку существует вероятность, что выкуп будет выплачен через родственников и другие связи. Мы бизнесмены. И, как вы, вероятно, понимаете, у нас есть кое-что весьма ценное для продажи».
  «Я не могу принимать никаких решений без консультации с начальством», — заявил Марк Брэдфилд. «Поэтому предлагаю вам перезвонить через час, и я сообщу вам официальную позицию ВМС США».
  «Хорошо, адмирал, — сказал Уолд. — Я вернусь. Но должен предупредить вас: если вы откажетесь от переговоров, мы казним вашего офицера по имени Рик Барнуэлл, а затем и матроса по имени Джимми Тевес. Остальные члены экипажа будут отправлены в плен на материк. Пока».
  Лейтенант-коммандер Сучак и Мэри-Энн подошли к дверям конференц-зала, и главный офицер по связи подал им знак войти. Секретарь подключил ноутбук и вывел на экран последние данные.
  « Niagara Falls — бывший боевой транспорт снабжения ВМС США, — сказала она, — и теперь он находится под гражданским командованием агентства USAID».
  «Значит, она больше не под нашим контролем?» — спросил адмирал Брэдфилд.
  «Нет», — ответил Джей Сучак. «Но она действует в соответствии с своего рода постоянным уставом USAID, который является таким же правительством США, как и мы. И это лишает нас возможности вести переговоры, если только кто-то не захочет быстро изменить политику».
  «Хммм», — пробормотал Марк Брэдфилд, — «здесь какие-то необычные обстоятельства. Во-первых, у нас президент левых взглядов, и его заботой будут стеснённые массы населения в Сомали, голодающие дети без еды, воды и крова. Это будет иметь для него большое значение».
  «Ладно», — сказал Джей. «И он может просто сказать, что на этом корабле у нас гуманитарная помощь на 100 миллионов долларов, и ради всего святого, дайте этим ублюдкам всё, что они хотят, чтобы освободить его и спасти множество совершенно невинных людей».
  «Нам также нужно подумать об этом корабле. Это большое и очень полезное грузовое судно».
  «Не говоря уже о капитане и команде», — добавил Джей.
  «Здесь написано, что Ниагарский водопад не был вооружён», — сказала Мэри-Энн. «И, полагаю, все эти сомалийские морпехи были вооружены пулемётами».
  «Когда на ваш корабль берётся дюжина таких парней, они не боятся открыть огонь. И молиться не о чем». Адмирал Брэдфилд был явно обеспокоен этими событиями.
  «Я должен сообщить об этом председателю, — сказал он. — А он должен сообщить президенту.
  И нужно привлечь министра обороны. А затем, я полагаю, Госдепартамент.
  Господи Иисусе, прямо здесь мы видим степной пожар из проклятых слов».
  «Сэр, они обратятся к нам за рекомендациями, — сказал Джей. — И им нужно будет получить их как можно скорее. Они спросят, можем ли мы их спасти».
  «Да, — сказал главный офицер, — и сколько времени это займёт. И они захотят узнать, могут ли «морские котики» что-то сделать».
  «Проблема в том, — сказал Джей, — что все они политики и отчаянно тугодумы. Лучший выход — снизить эту чёртову цену до 5 долларов».
  Если нужно заплатить миллион, то заплатите. Эта помощь Сомали уже обошлась правительству США более чем в 100 миллионов долларов.
  «И пять миллионов решают проблему, верно? Это коммерческое решение.
  Даже чертова обезьяна на палке могла бы это решить.
  «Именно поэтому эти проклятые пираты так богаты. А если мы им заплатим, они сделают это снова на следующей неделе. Политики считают, что их нужно остановить как можно скорее, и лучше сделать это сейчас — если бы правительство США могло продемонстрировать силу».
  «Полагаю, что да», — ответил Джей Сучак. «Но инстинкт подсказывает мне заплатить им, освободить корабль, а затем сравнять с землёй их родной город.
  Харадхир, да? Пиратское логово?
  «Знаю, Джей. Но этого не произойдёт. Переговоры будут затяжными, если мы каким-то образом не найдём способ перевести всё в гражданское русло. Добьёмся оплаты. Но не через дядю Сэма».
  «Я чувствую зарождение важной идеи», — сказал лейтенант-коммандер Сучак.
  «Нам лучше получить пару, прежде чем всё правительство начнёт требовать ответов. Потому что они все попрячутся и нырнут в укрытие, а потом скажут, что это проблема флота».
  «Знаю. И это ведь даже не наш корабль, верно?»
   В этот момент раздался звонок председателя, и адмирал Брэдфилд поднял частную линию связи с высшим должностным лицом в вооруженных силах США.
  «Сэр?» — сказал он.
  «Ты закончил со мной?» — ответил генерал Зак Ланкастер, суровый бывший…
  Командующий рейнджерами, который занимал этот пост с момента возвращения из Афганистана три года назад.
  «Сэр, я ещё даже не начал», — ответил Марк Брэдфилд. «Мне лучше зайти и привести с собой своего старшего помощника и его секретаршу. Потому что вам понадобятся ответы».
  Генералу Ланкастеру очень нравился его начальник военно-морских операций, и он усмехнулся своим глубоким уверенным смехом, тем, который любили все его войска даже на самых дьявольских инструктажах в провинции Гильменд, тем, который подразумевал: « Успокойся, парень, с нами все будет в порядке» .
  Большой Зак был настоящим воином США. Бывший участник Вест-Пойнта, он пользовался огромной популярностью и имел политические амбиции. Однако, из-за его склонности демонстрировать полное раздражение по отношению к менее умным людям, распространенное мнение сводилось к тому, что в дипломатической ситуации Зак продержится не больше десяти минут.
  Тем не менее, в Пентагоне были те, кто думал примерно так же об адмирале Марке Брэдфилде, но, по правде говоря, если вы действительно хотели что-то сделать, эти двое представляли собой отличную отправную точку. Всем было известно, что адмирал Брэдфилд сам станет председателем Объединённого комитета начальников штабов после отставки пятидесятичетырехлетнего генерала Ланкастера.
  Он провёл Джея Сучака и Мэри-Энн в святая святых Пентагона. Председатель немедленно встал и первой поприветствовал Мэри-Энн, вспомнив её имя с той неизменной уверенностью, которая сделала его принцем среди армейских командиров. Каждый солдат, сражавшийся под его командованием где бы то ни было в мире, считал его лучшим другом генерала Ланкастера.
  Ростом он был шесть футов и четыре дюйма, с аккуратно подстриженными седеющими волосами и ярко-голубыми глазами. Уроженец Новой Англии и сын торговца лесом из Коннектикута, он обладал низким голосом и лёгкой непочтительностью. На протяжении всей его карьеры окружающие, естественно, относились к нему с почтением. Если бы он не выбрал военную карьеру, отец, несомненно, нанял бы его лесорубом.
   «Ладно, положитесь на меня», — сказал генерал, усаживаясь за свой огромный антикварный стол. «Без приукрашивания. Я знаю, что будет плохо».
  «Сэр», сказал адмирал Брэдфилд, отдавая должное председателю, стоявшему перед двумя другими, «сомалийские пираты только что под дулом пистолета захватили USS
   «Ниагарский водопад », гуманитарное судно водоизмещением 18 000 тонн в Индийском океане.
  «Она все еще принадлежит флоту или находится под гражданским командованием?»
  «Она всё ещё во флоте. Но находится в постоянном чартере у USAID».
  «Это избавит нас от ответственности?»
  «Отрицательно».
  Пока старшие офицеры собирались с мыслями, вмешался лейтенант-коммандер Сучак. «Сэр, — сказал он, — за его возвращение просят 10 миллионов долларов. Его груз стоит значительно больше 100 миллионов долларов, и главарь пиратов намекнул, что, возможно, есть жертвы. Он, конечно же, угрожает расстрелять всех, если не получит свой хлеб».
  «Лучше напомни этому мелкому сукину сыну, что сейчас это не его хлеб. Он наш.
  И он играет с огнём. Марк, ты уже говорил с «морскими котиками»?
  «Ещё нет, сэр. Я подумал, что нам лучше сначала провести стратегическое совещание. Прежде чем принимать окончательные решения».
  «Что ж, мы знаем политику американских военных за последние тридцать лет, со времён президента Рейгана: мы никогда не ведём переговоры с террористами, которыми являются эти ребята. Так что, полагаю, нам лучше начать думать о политике нападения».
  «Это непросто, сэр», — сказал Марк Брэдфилд. «У нас нет поблизости взвода спецназа. На Диего-Гарсии и на нашей базе в Джибути ничего нет. Ближайшие «морские котики» находятся в Бахрейне, а это в 2400 километрах к северу. К тому же, у нас нет платформы в радиусе тысячи километров от этого чёртового корабля, ни в каком направлении».
  «Если бы мы это сделали, как бы мы пытались спасти людей?»
  «Ну, я не думаю, что мы могли бы прибыть морем и сесть на Ниагару Падает . Слишком опасно, и слишком сложно обеспечить прикрытие огнём. Ребята, карабкаясь на корпус, станут лёгкой добычей. Карлоу никогда бы этого не одобрил.
  «Поэтому, полагаю, нам придётся действовать по воздуху. Для этого потребуется большой вертолёт, возможно, «Чинук», и серьёзный огневой вертолёт для прикрытия при приземлении. И всё это в нескольких милях от места оказания помощи».
  «Хммм», — сказал генерал. «А как насчёт той операции в Персидском заливе два-три года назад? Когда «Морские котики» застрелили трёх пиратов, захвативших американского капитана?»
  «Это было совсем другое дело, сэр. Пираты забрали капитана. Насколько я помню, он был важным гражданином США из Вермонта. И они держали его под прицелом несколько дней, держали пленника в спасательной шлюпке. У наших ребят была цель, а корабль служил им плацдармом для атаки. До шлюпки было совсем недалеко».
  Мэри-Энн сказала: «Подождите минутку. Я сейчас его вытащу».
  «Ниагары» находится, вероятно, дюжина хорошо вооруженных пиратов. « Падает прямо сейчас», — сказал адмирал Брэдфилд.
  «Думаю, мы понесли бы неизбежные потери, если бы взяли корабль штурмом, будь то с моря или с воздуха. И я очень не хочу, чтобы это произошло. Во-первых, общественность будет возмущена. Они считают «морских котиков» богами».
  «Я тоже», — сказал генерал.
  «Вот и всё», — вмешалась Мэри-Энн. «Это был Maersk Alabama , контейнеровоз водоизмещением 17 000 тонн. Капитана спасли в пасхальное воскресенье. Судно принадлежало частной судоходной компании и управлялось пароходной компанией. Оно было всего в тридцати ярдах от спасательной шлюпки. Снайперы SEAL».
  «Проблема общественности в том, — сказал генерал, — что они очень мало знают.
  Но у них хорошая память. По их мнению, лучший способ положить конец захвату судна в море — отправить туда спецназ ВМС США. Они сделали это в прошлый раз. Попросите их сделать это снова.
  «Но это другое дело», — сказал адмирал. «Если хотите знать моё мнение, это было бы возможно только в том случае, если бы мы согласились с тем, что в Индийском океане будет много погибших «морских котиков». И Энди Карлоу не отправит своих ребят на самоубийственную миссию. Ответ очевиден. Мы снизим цену, а затем заплатим этому мерзавцу-пирату. Дадим кораблю ход, доставим груз тем, кто действительно в нём нуждается. Никаких трупов».
  «Когда этот чертов Чёрная Борода вернётся к нам?»
  «Примерно полчаса».
  «Ты собираешься взять управление в свои руки?»
  «Выбора нет. Он ни с кем не разговаривает. И говорит, что немедленно расстреляет второго помощника и матроса, если мы не согласимся на его условия».
  «Сволочь», — проворчал генерал. «Слушайте, вы, ребята, возвращайтесь в штаб флота и разберитесь с ним, когда он позвонит. Я разведаю окрестности и посмотрю, смогу ли найти способ заплатить выкуп. Бесполезно бродить по тупикам.
  Нам нужно выбрать то, что может сработать».
   «Хорошо, сэр. А пока, хотите, я свяжусь с адмиралом Карлоу?
  СПЕЦВАРКОМ должен быть в курсе. На всякий случай.
  «Хороший план», — сказал генерал Ланкастер.
  Ещё до того, как трое моряков успели выйти из дома, генерал Ланкастер вызвал самого молодого из трёх своих личных помощников, майора ВВС Гарри Блайта, тридцатичетырёхлетнего бывшего лётчика-истребителя, ветерана нынешнего конфликта в Афганистане и уроженца Мемфиса. Его однажды сбили в бесполётной зоне Ирака, но он сбежал и вернулся на базу, переодевшись туземцем и верхом на верблюде. Гарри Блайт был очень умён и хитёр, как теннессийский лис.
  Генерал Ланкастер подробно проинформировал его и в заключение сказал:
  «Гарри, мы хотим заплатить и освободить этот корабль без дальнейшего кровопролития.
  Силовой подход нам сейчас не подходит. Я хочу, чтобы вы нашли гражданскую организацию, которая заплатит за нас выкуп.
  «Мне это не нравится, но я не приказываю «морским котикам» умирать без причины. И нам нужно действовать быстро. Посмотрим, что вы сможете сделать».
  Гарри действовал быстро. Он погуглил судно и нашёл данные о капитане, который, слава богу, был гражданином США. Затем он поговорил с дежурным офицером Командования морских перевозок, а затем с начальником Вспомогательного флота ВМС США, оба из которых находились на вашингтонских верфях. Такова была прежняя жизнь «Ниагарского водопада ». Теперь же судно фактически стало гражданским, и Гарри нуждался в совете.
  Вспомогательное управление флота контролирует более сотни судов, которые обеспечивают боевую поддержку, заправщики, госпитальные суда, суда для ремонта кабелей, а также исследовательские и разведывательные службы. Командование было на высоком уровне, и капитан Джек Карлинг предложил ему связаться с Международным союзом моряков Северной Америки в Кэмп-Спрингс, недалеко от авиабазы Эндрюс.
  Это был главный профсоюз, объединявший несколько других профсоюзов моряков, представляющих моряков дальнего плавания и экипажи торговых судов, работавших в Великих озёрах. Гарри потребовалось меньше получаса, чтобы дозвониться до председателя профсоюза. В Америке все стремятся попасть в офис председателя Объединённого комитета начальников штабов. Слово «Пентагон» часто заставляет людей нервничать.
  Он изложил проблему и доверительно сообщил профсоюзному боссу, что он, США
  Военно-морской флот и сам председатель считали, что сейчас самое время расплатиться и освободить корабль. Любой другой вариант действий в сложившихся обстоятельствах был бы колоссальной головной болью и мог бы потерпеть неудачу.
   Председатель профсоюза хотел узнать, какую роль ему предстоит играть.
  «Мы хотели бы, чтобы вы заплатили выкуп», — сказал Гарри.
  «Кто я?» — воскликнул председатель. «Сколько это стоит?»
  «Где-то от 5 до 10 миллионов долларов».
  «Вы, должно быть, сошли с ума».
  «Сэр, — сказал Гарри, — мы дадим вам деньги. Мы просто не должны позволить себе подкупить пиратов. Политика Соединённых Штатов заключается в том, что мы не вступаем в переговоры. Так что в данном случае жизни экипажа спасёт Международный профсоюз моряков, который не имеет никакого отношения к правительству».
  «Если выкуп составляет, скажем, 6 миллионов долларов, вы получаете 6,25 доллара, а сдачу можете оставить себе. Мы позаботимся о доставке, но только если вы организуете доставку наличных и сделаете все необходимые заявления для прессы».
  «То есть, по мнению партии, это гражданское торговое судно, доставлявшее помощь Сомали? Мы просто вмешались, чтобы спасти наших людей».
  «Именно. Думаю, они все равно там все члены».
  «Так и будет. Я только что ввёл имя Фреда Коркорана, и он уже один из них. Майор, это очень хорошо для нас. И я благодарен, что вы позвонили».
  «Без проблем», — сказал Гарри. «Я позвоню вам, как только мы узнаем точную сумму, о которой идёт речь. Тогда вы сможете прислать к нам своих банкиров, и мы всё уладим».
  Через пять минут после того, как Гарри Блайт передал радостную новость генералу Ланкастеру, в кабинете начальника штаба двумя этажами выше зазвонил телефон. Адмирал Исмаэль Вольде был на связи прямо с мостика Ниагарского водопада .
  «Хорошо, сэр. Я совещался со своими людьми», — сказал он адмиралу Брэдфилду. «И мы решили снизить нашу сумму до 7 миллионов долларов».
  Вы решили сотрудничать, или я просто пойду и расстреляю пленных, а затем распродам груз?
  «Позиция ВМС США негибкая, — сказал адмирал. — Они не будут вести с вами переговоры. С их точки зрения, вы можете смело убивать кого угодно, потому что мы считаем, что это будет очень небольшой ценой, если мы сможем ограничить ваши будущие действия против невинных судов и их экипажей».
  «Это ваше последнее слово, сэр?»
  «Нет», — ответил главный офицер, — «потому что у нас здесь серьёзная проблема.
  Ниагарский водопад носит американский флаг, но больше не принадлежит ВМС США.
   Судно. Что лишает нас права выплачивать миллионы долларов за его освобождение. Оно нам не принадлежит.
  «А кто ее хозяева?» — спросил Вольде.
  «Это вам не поможет», — ответил Брэдфилд. «Она работает по чартеру в американском агентстве по оказанию помощи. Которое также является государственным и не может вести переговоры. Никому другому нет до этого дела».
  Кстати, мое высшее командование возмущено вашими действиями, поскольку корабль везет добровольную помощь на сумму в миллионы долларов от моей страны вашей в качестве дара».
  «Мы бизнесмены, — сказал командир штурмового отряда сомалийских морских пехотинцев. — Нас интересует только цена. А не мораль».
  «Очевидно», — ответил Марк Брэдфилд несколько высокомерно. «Однако мы всё ещё работаем над этим и хотели бы, чтобы вы перезвонили через тридцать минут. Возможно, мы найдём способ продвинуться».
  «Ну, по нашему времени это будет 4:00», — ответил Уолд. «По вашему — восемь».
  «Верно. А пока я хотел бы, чтобы вы воздержались от убийства кого-либо ещё».
  Уолд попался на эту удочку. «Мы стреляли в целях самообороны», — резко ответил он.
  «Мы не хотели никого убивать. Ваш капитан открыл огонь, и двое моих людей погибли.
  Мы в свою очередь застрелили одного из ваших, потому что выбора не было.
  Адмирал Брэдфилд впервые узнал о перестрелке на борту « Ниагарского водопада» . Он спустился в кабинет председателя, где ему сообщили об успешном взаимодействии майора Блайта с профсоюзом.
  «Превосходно, сэр. Но вот ещё что», — спросил он: «Из чьего бюджета эти деньги?»
  «О, мы просто распространим это повсюду», — ответил генерал.
  «Мы могли бы немного взять из программы строительства новых авианосцев», — сказал Марк Брэдфилд. «Эти ребята из Ньюпорт-Ньюс работают с несколькими миллиардами долларов. Мы получим миллион из Вспомогательного управления флота. У них огромный бюджет. Мы возьмём миллион из бюджета военно-морской авиации. Им это даже не помешает. Возможно, ещё миллион из этой программы закрытия».
  «Чёрт возьми, да у нас тут столько денег, что можно спрятать 5–6 миллионов, даже не задумываясь», — сказал генерал Ланкастер. «Операция «Морских котиков» по спасению корабля обошлась бы дороже. А « Ниагарский водопад» , только что отреставрированный от палубы до киля, стоит 20 миллионов долларов на открытом рынке. Это самое разумное решение, и никто не погибнет, что мне больше всего нравится».
  «Кстати, — сказал адмирал, — они только что снизили сумму выкупа с 10 до 7 миллионов. Держу пари, что смогу добиться большего. Тем не менее, думаю, нам лучше договориться о доставке кораблей сопровождения с Диего-Гарсии. У нас есть пара фрегатов с управляемыми ракетами и эсминец, готовые к вылету. « Рональд Рейган » находится в режиме ожидания в пятидесяти милях к югу от Диего-Гарсии с восемьюдесятью четырьмя истребителями, отправленными туда».
  «Господи, мы могли бы стереть Сомали с лица земли», — сказал генерал. «А если они не начнут вести себя прилично, мы, блядь, можем это сделать. Это пиратство должно прекратиться. И если это их правительство-отстойник не возьмётся за ум в ближайшее время, мы их прижмём. Безумные ублюдки».
  Часто высказывалось мнение, что если бы Ланкастер и Брэдфилд когда-нибудь стали единоличными руководителями Пентагона, многие из самых раздражающих внешних проблем Америки исчезли бы. Очень быстро.
  Эти двое мужчин держались перед солдатами неизменно официально, но наедине с ними вели себя как Зак и Марк. Сейчас это был последний.
  «Марк, старина», сказал генерал, «сколько времени пройдет до того, как этот Черная Борода снова позовет нас?»
  «Примерно десять минут».
  «Ладно. Давайте заключим сделку. И я попрошу майора Блайта придумать, как упаковать деньги профсоюза в мешок и сбросить их на Ниагару». Фоллс . Где ближайший крупный банк?
  «Найроби. Мэри-Энн только что проверила. Barclays — главный банк города, и она говорит, что британское посольство здесь, в Вашингтоне, поможет. У них всё ещё большое влияние в Кении — они работают из какого-то колониального дворца в Найроби, который называется Британской высшей комиссией».
  «Если бы мы открыли в Кении учреждение под названием Верховная комиссия США, там бы началась чертова гражданская война».
  «Знаю. Но британцы нам очень полезны. Они будут работать с Barclays, и мы сможем отправить деньги прямо из аэропорта Уилсон к югу от Найроби. Он не такой большой, как главный международный терминал.
  «Я лучше пойду, Зак. Но кто будет организовывать профсоюз моряков?
  Им нужно сделать какое-то заявление, чтобы отвлечь внимание от Пентагона, — вы знаете, что это такое... Мы ведем переговоры от имени наших членам, обеспечивая им ту защиту, которую они заслуживают... »
  «Лучше сделай это. Раз уж это твои деньги. Я попрошу майора Блайта отправить тебе записку. Но я разберусь с Саймоном», — сказал он, имея в виду оборону США.
   Секретарь Саймон Андре. «Он может организовать президента».
  «Прекрасно. Вернусь, как только поговорю с пиратом».
  Адмирал Брэдфилд вернулся на четвёртый этаж как раз вовремя. Джей Сучак разговаривал с Исмаэлем Вольдом, когда Марк входил в дверь.
  «Он готов, сэр», — сказал Джей.
  «Я заберу трубку у себя на столе».
  Но это был уже не тот спокойный и уверенный адмирал Вольде. Это был нервный, раздражённый пират, который слишком долго ждал.
  «Хорошо, 7 миллионов долларов за ваш корабль и экипаж», — сказал он. «Давайте прямой ответ. Иначе мы уходим, и вы больше никогда не увидите своих людей… Вы намеренно затягиваете. Вероятно, планируете напасть на корабль».
  «Спокойно», — ответил адмирал Брэдфилд. «На это нужно время. Речь идёт о больших деньгах, и в этом участвует много людей. Но я могу сказать, что мы добиваемся прогресса».
  « Прогресс! Что такое прогресс? Либо у тебя есть для меня деньги, либо их нет».
  «Ладно, слушайте… Я же говорил, что правительство и армия США не будут вести переговоры с пиратами. Это никогда не менялось и никогда не изменится…»
  « Тогда вы тратите моё время! » — заорал Уолд. «Я сейчас же вернусь и казню этого Барнуэлла и Тевеса. А потом посмотрим, кто руководит этой операцией. Вы меня поняли? »
  «Ты никого не казнишь, пока думаешь, что тебя ждут 7 миллионов долларов. Потому что если ты нажмёшь на этот чёртов курок, то ничего не получишь. Ты меня понимаешь ?»
  Уолд, на мгновение шокированный изменением тона адмирала Брэдфилда, подумал о деньгах и сказал уже спокойнее: «Понимаю».
  «Хорошо. Просто чтобы мы были на одной волне», — сказал Брэдфилд. «А теперь вы должны быть внимательны… и, во-первых, поскольку правительство США ничего не заплатит, нам нужно было найти того, кто согласится».
  «Это хорошо», — вмешался Уолд. «Это очень хорошо».
  «И мы нашли организацию, которая готова помочь деньгами. Но не вашими 7 миллионами…»
  "Сколько?"
  «Они дойдут до 5 миллионов. Больше не будет. У них больше нет».
  «Ну и кто они?»
   «Это профсоюз моряков. Это гражданская организация, очень влиятельная, и они очень недовольны вами и вашими людьми».
  «Пять миллионов недостаточно».
  «Ладно. Всё, конец. Больше я ничего не могу получить. Президент не допустит переговоров. Я могу добиться для вас 5 миллионов долларов за освобождение, на наших условиях.
  Но если это не поможет, то ты иди вперёд, расстреливай американскую команду и захватывай корабль. Сразу после этого мы надерём твою тощую чёрную задницу. А этот чёртов городишко, в котором ты живёшь? Мы сотрём его с карты. А теперь иди нафиг, жалкий убийца. Наслаждайся последним месяцем своей жизни.
  Марк Брэдфилд, командующий надводными силами в невероятно молодом возрасте, двадцати девяти лет, обладал старомодным обаянием, когда злился, даже если притворялся. И вот он дернул телефонную трубку. И услышал, как адмирал Уолд кричит... НЕТ! НЕТ! Сэр, не кладите трубку. вниз. Мы можем работать с 5 миллионами ».
  Он подождал ещё десять секунд, а затем снова заговорил: «Мы заплатим пять миллионов. Ни доллара больше. И у нас жёсткие условия, которые вы должны принять».
  Марк был гораздо больше обеспокоен жизнью экипажа и возможностью потери всего корабля и его ценного груза, чем когда-либо показывал.
  Главным образом потому, что как переговорщик со стороны США он, несомненно, будет виноват.
  Политики это обеспечат.
  «Хорошо», — сказал Вольде. «Ты знаешь мои условия. А какие твои?»
  «Во-первых, я хочу поговорить с капитаном Коркораном. Насколько я знаю, ты его уже застрелил. Во-вторых, пойми, мы ни за что не откажемся от этой пятёрки».
  миллион долларов на палубе Ниагарского водопада , оставляя вам наличные, корабль и заключенных, в то время как мы сидим здесь, в Вашингтоне, ни с чем.
  Возьми?"
  «И что же вы предлагаете?»
  «В соответствии с моими переговорами с капитаном Коркораном, вы прикажете своей штурмовой группе покинуть корабль и зону, оставив только себя и двух вооружённых охранников. Таким образом, вас будет трое, вооружённых пулемётами, на борту, а американский экипаж будет заперт в одном месте. Все козыри по-прежнему у вас на руках.
  Мы пришлём военный самолёт, который сбросит на палубу флуоресцентный мешок с деньгами, который вы заберёте. Всё это время я буду на связи с капитаном Коркораном. Когда деньги окажутся у вас в руках,
   Вы и ваши двое охранников высадитесь на вашу собственную лодку, оставив нашу команду и наш корабль невредимыми.
  «Звучит разумно», — ответил Вольде.
  «Однако я должен предупредить вас, что если вы сделаете хоть один необычный шаг или причините вред любому члену экипажа до момента высадки, вы уже никогда не покинете этот корабль живыми».
  «Если вы выполните свою часть сделки, никаких неприятностей не будет», — сказал Уолд. «Но откуда мне знать, что вы не нападёте на мой собственный корабль, как только мы уберём деньги?»
  «В основном потому, что мы не хотим стать ещё более непопулярными в Восточной Африке, чем уже есть», — ответил адмирал Брэдфилд. «Мы не собираемся устраивать бессмысленные убийства. И уж точно не путём публичной бомбардировки рыболовного судна или чего-то ещё. К тому же, это не наши деньги».
  «Хорошо, даю слово. Даю слово, — сказал Уолд. — Я сдержу твоё слово. Я отдаю приказ своему катеру высадить моих людей. На борту нашего катера один капитан, а в начале операции в штурмовом отряде их было двенадцать. Двое погибших, двух водителей скифов нет, а на борту восемь человек. Капитан Коркоран позаботится о том, чтобы пятеро из них отплыли в течение следующего часа».
  «Вызовите его», — резко сказал адмирал Брэдфилд. «Вызовите его на линию».
  Фред Коркоран был очень подавлен. «У нас не было ни единого шанса, сэр», — сказал он.
  «Их было слишком много, и все вооружены автоматами. Двое из них высадились на нас, прежде чем мы успели что-либо понять. Мы пытались сопротивляться, но это было безнадежно. У нас было две бейсбольные биты против семи винтовок и одного крупнокалиберного пулемета».
  «Уверен, вы сделали всё, что могли», — сказал главный моряк. «И мы нашли того, кто заплатит выкуп — ваш профсоюз, Интернационал моряков, который защищает ваши интересы».
  «Большое спасибо, сэр. Мы все сейчас немного напуганы».
  «Не надо. Я буду говорить с тобой, когда захочу. Эти ублюдки сейчас чуют запах денег и сделают то, что мы им скажем. Я ему серьёзно поговорил».
  «Знаю, сэр. Он просто трясётся, если сравнивать с тем, что было два часа назад».
  «Ладно, теперь они забирают пятерых человек и оставляют с вами двоих охранников. Когда мы переправим деньги, они освободят Ниагарский водопад» .
   Оставляю вас и команду продолжать путь. Я им сказал, если что-то пойдёт не так, они не выберутся отсюда живыми. Никто из них.
  «А что с грузом? Помощь сомалийцам?»
  «Ну, мы же не поведём этот корабль в сомалийский порт, где его окружат другие пираты. Так что к чёрту их. Этот груз вернётся обратно на Диего-Гарсию под конвоем. Мы отдадим его кому-нибудь другому. И это серьёзно разозлит сомалийское правительство. Они могут подумать, что мы слабаки.
  Но мы не такие уж и мягкие».
  «Говорю как христианин», — ответил Фред Коркоран с сильным дублинским акцентом. «К чёрту их».
  К этому времени генерал Ланкастер уже ввёл в действие процедуры реагирования на любые катастрофы, с которыми могут столкнуться Соединённые Штаты в открытом море. Он пришёл в кабинет министра обороны, пятидесятивосьмилетнего Саймона Андре, и сообщил ему о захвате и угоне судна « Ниагарский водопад» .
  Андре, спокойный, уверенный в себе человек, получивший степень в Гарварде и написавший книги по военно-морской и военной стратегии, был кадровым дипломатом, который из-за ряда личных просчетов каким-то образом оказался в США.
  Посольства Ирака, Саудовской Аравии, Ирана, Найроби, Загреба и Пекина.
  Ланкастер однажды сказал, что видел больше взрывов, чем Роммель.
  Но сегодня ему было не до героизма. Многое давалось ему с трудом, и одно из них – публично объявлять о гибели американских военнослужащих. Гибель «морских котиков» внушала ему ужас, и Андре согласился с Заком Ланкастером, что атаковать Ниагарский водопад в его нынешнем положении, находясь в руках вооружённых до зубов пиратов, равносильно самоубийству.
  «В конце концов, мы победим», — сказал генерал Ланкастер. «Но в данном случае победа не имеет значения. Проблема в уровне смертности, в том, что люди умирают за несколько мешков грёбаной пшеницы. Вот в чём проблема».
  Саймон Андре согласился. И он был в восторге от плана, согласно которому Международный профсоюз моряков выплатит 5 миллионов долларов за освобождение своих членов и возвращение судна. Его нисколько не интересовало, откуда взялись эти деньги.
  «Главное — не вмешивать в это дело президента», — сказал Андре.
  «И это не будет проблемой, потому что он не будет заинтересован в обсуждении чего-либо, что выставит Соединенные Штаты легкой добычей.
  У него и так достаточно проблем, чтобы мы их усугубляли».
   «Я предлагаю сделать очень тихое объявление завтра рано утром», — сказал генерал Ланкастер. «Просто краткое заявление от имени профсоюза моряков о том, что безоружное американское торговое судно было атаковано и захвачено небольшой группой сомалийских пиратов в Индийском океане, в нескольких сотнях миль от побережья Восточной Африки. О жертвах не упоминается».
  Просто подтверждение того, что главарь пиратов связался с владельцами судна. И что сумма выкупа согласована с профсоюзом моряков, который заинтересован в защите своих членов.
  «Звучит очень хорошо», — сказал Саймон Андре. «Но я думаю, что нужен оптимистичный прогноз — что-то вроде... Переговоры запланированы на сегодня завершается, и ожидается, что корабль « Ниагарский водопад » будет на ее в течение сорока восьми часов ».
  «Отлично», — сказал генерал. «И я думаю, нам следует наложить строгий запрет на дальнейшую утечку информации. Нам не нужна эта проклятая пресса, строчащая истории о погибших офицерах торгового флота, смело отдавших свои жизни ради миллионов голодающих в Африке».
  «В течение следующих получаса я планирую проинформировать по обычным военным каналам о происходящем», — добавил генерал. «Адмирал Брэдфилд проводит брифинг для военно-морских ведомств, включая SPECWARCOM. Я получу информацию по Диего-Гарсии и Джибути. И нам лучше сообщить Госдепартаменту, а также ЦРУ и Агентству национальной безопасности. Вы будете иметь дело с Белым домом?»
  «Я соглашусь. И мы встретимся в 06:00 перед пресс-релизом профсоюза».
  «Да, сэр», — сказал Зак, выходя из комнаты. «Я попрошу кого-нибудь подготовить черновик сегодня вечером. А потом наш друг, глава профсоюза, сможет передать его Reuters или другому информационному агентству завтра в 9:00».
  Генерал сразу же поднялся на четвёртый этаж, в военно-морское ведомство, где Марк Брэдфилд уютно устроился рядом с майором Гарри Блайтом, а пальцы Мэри-Энн МакКормак порхали по клавиатуре компьютера, собирая мельчайшие сведения об экипаже «Ниагарского водопада» . На столе у неё лежали два мобильных телефона, оба настроенные на кнопочный спутниковый канал связи с мостиком корабля. Разговор с капитаном Коркораном был всего в несколько секунд в любое время ночи.
  Третий телефон рядом с ее клавиатурой был запрограммирован на мобильный телефон адмирала Исмаэля Вольде, которого Марк Брэдфилд постановил просто «заставить свою черную задницу ждать», пока ВМС США не будут полностью готовы.
  Майор Гарри Блайт закончил разговор с дежурным офицером британского посольства, расположенного на холме на Массачусетс-авеню, до 20:30. Он не объяснил точно, почему Пентагон хотел привлечь посольство для помощи в переводе крупной суммы денег в Найроби через Barclays Bank, но молодой атташе на линии почувствовал, что это достаточно важно, чтобы немедленно сообщить послу.
  Сэр Арчи Комптон покинул посольский ужин и пообещал Гарри, что немедленно организует операцию. «Я поручу Верховной комиссии в Кении проконтролировать её. Вы можете заплатить нам прямо здесь, что сэкономит вам массу хлопот и кучу времени».
  «Чисто из интереса, на случай, если меня спросят», — сказал Гарри, — «как на самом деле перемещаются деньги?»
  Посол Великобритании в Вашингтоне ответил: «Пентагон переводит деньги на банковский счёт этого посольства», — сказал он. «Я дам вам адрес и IBAN».
  Затем мы попросим наш местный банк перевести деньги в Barclays International на Уолл-стрит. Они переведут деньги в Barclays в центре Найроби. Это большое отделение прямо на Мои-авеню, в районе Кениата.
  «Сэр, откуда вы это знаете?» — спросил Гарри.
  «Семья жила там, старина, мой отец был верховным комиссаром во время восстания Мау-Мау — черт возьми, он чуть не получил ассегай, застрявший у него в заднице».
  Гарри сказал: «Я вам очень благодарен, сэр. И, просто чтобы вы знали, когда поступят 5 миллионов, они будут от имени Международного профсоюза моряков».
  «Для нас не имело бы значения, если бы это исходило от Матерей
  «Союз», — сказал сэр Арчи. — «Просто принесите его туда, а мы позаботимся о том, чтобы он был упакован и ждал вас наличными в Найроби в течение двух часов, завтра утром… Передайте своим ребятам, чтобы взяли пару наших в Верховной комиссии. Они могут вместе пойти в банк. Так никаких ошибок».
  «Кстати, можешь рассказать, зачем он тебе? Просто ради интереса. Ты же не собираешься развязывать ещё одну чёртову войну?»
  Гарри Блайт совершенно забыл, что все дали клятву хранить тайну, и тут же решил считать сэра Арчи Комптона членом американской команды. «Сэр, только что пираты взяли на абордаж и захватили 18-тысячник в Индийском океане. Они хорошо вооружены, один человек погиб, и в данном случае мы решили позволить профсоюзу моряков заплатить за их людей».
  «Иногда это гораздо лучше», — сказал сэр Арчи. «Спасение часто обходится дороже выкупа. И людей убивают слишком часто. Как вы вытаскиваете деньги?»
  «По воздуху, сэр. Военный самолёт».
  «Передайте им, чтобы работали с нашим военным атташе в Верховном комиссариате Кении. И используйте меньший аэродром, то есть Уилсон, на шоссе Мгати-Уэй. Раньше он принадлежал нам».
  «Благодарю вас, сэр. И попросите кого-нибудь отправить мне по электронной почте реквизиты банковского счёта посольства Великобритании сюда, в Пентагон, в офис председателя Объединённого комитета начальников штабов».
  «Председатель, да?» — спросил посол. «Вы, ребята, должно быть, гораздо более обеспокоены, чем показываете. Если мы можем чем-то ещё помочь, просто позвоните мне по личной линии. Передайте привет Заку Ланкастеру, пожалуйста».
  Гарри Блайт только что получил краткий урок о том, почему сэр Арчи Комптон считается лучшим послом во всей британской дипломатической службе — потому что он был остроумен, скромен, осведомлён, имел обширные связи и огромный опыт. Он вытащил правду из Гарри, как спелую сливу с дерева. Без усилий. Гарри даже не заметил этого. Пока не положил трубку.
  «Чёрт возьми», — выдохнул он. «Мне не следовало ему всё это говорить».
  Но финансовые трудности остались позади, и он решил их. Вплоть до пункта выдачи в банке Barclays на авеню Мои в Найроби.
  Тем не менее, Гарри беспокоился о том, как много он раскрыл британскому послу. Хотя напрасно. Сэр Арчи просто сохранил информацию, понимая, что его правительству знать её необязательно. Это не имело никакого отношения ни к британцам, ни к кому-либо ещё.
  Тем временем адмирал Брэдфилд и капитан-лейтенант Сучак быстро перенаправлялись на линию в штаб Пятого флота ВМС США в Бахрейне и оперативное командование на острове Диего-Гарсия. Было совершенно необходимо перебросить как минимум два боевых корабля в зону боевых действий у Ниагарского водопада и держать их в готовности, чтобы в случае необходимости уничтожить пиратское судно. Если бы передача денег прошла гладко, они могли бы сопроводить капитана Коркорана обратно в безопасную гавань на острове Диего-Гарсия.
  Прямо сейчас необходимо также иметь в резерве самолет, способный совершить беспосадочный перелет в Кению, на расстояние 2200 морских миль от Диего-Гарсии, что означало бы шестичасовое путешествие для P-3C Orion с его
   Дальность полёта — 4000 морских миль. Это также означало бы необходимость дозаправки, которую британцы легко организовали бы в аэропорту Уилсона.
  Марк Брэдфилд также был на связи с адмиралом Энди Карлоу из SPECWARCOM в Коронадо, и глава SEAL почти открыто застонал, услышав, что большой бывший корабль ВМС США был захвачен теми, кого он описал как «небольшой отряд сомалийских племен с чертовыми духовыми трубками».
  «Как, черт возьми, это произошло?» — спросил он адмирала Брэдфилда.
  «В основном потому, что наш корабль теперь торговый и не имеет никакого вооружения», — ответил он.
  «Ценный груз?»
  «Стоимостью около 100 миллионов долларов».
  «Это всё? Что это было?»
  «Помощь. Груз USAID. Еда, лекарства, жильё и несколько рабочих».
  «Куда направляетесь? . . »
  "Сомали."
  «Господи Иисусе! Ты хочешь сказать, что они украли свои же вещи?»
  «Боюсь, в их стране всё по-другому. Все воюют друг с другом. Пираты независимы от своего правительства, независимы от своей страны. Они действуют по своему усмотрению. В этом чёртовом Сомали царит полное беззаконие. Даже когда мы доставляем им помощь, её просто разворовывают племенные военачальники. Почти ничего не доходит до тех, кому предназначено».
  «Тогда какого чёрта мы его туда отправляем?» — резко спросил адмирал Карлоу. «Если они не крадут его на суше, они крадут его в открытом море. Вот что вы мне говорите».
  Адмирал Брэдфилд редко слышал, чтобы главнокомандующий «морских котиков» был столь раздражен.
  «Спокойно, Энди», — сказал он. «Я не посылал его лично».
  «Нет, я знаю. Меня это просто ужасно бесит. Не то чтобы правительство тратило миллионы долларов налогоплательщиков на безнадёжные дела. А то, что мы, блядь, не готовы. Мы совершенно не готовы к такому нападению. Кучка чёртовых дикарей в чёртовом каноэ каким-то образом захватывает огромное современное американское грузовое судно, когда оно мчится со скоростью 15 узлов посреди океана».
  «Как ты и сказал, Энди, мы просто не были готовы».
   «И представьте, сколько времени нам потребуется на подготовку спасательной операции. Просто отправить туда моих «морских котиков», далеко от берега, атаковать с поверхности или с воздуха, без какой-либо специальной подготовки. Мы же здесь, в этом чёртовом испанском Мейне, и, по правде говоря, мы просто не готовы к пиратству шестнадцатого века».
  «Послушайте, по крайней мере в этом случае, нам гораздо проще и дешевле заплатить выкуп и вернуть корабль и команду...»
  «Не говорите мне, что Белый дом согласился на переговоры с пиратами?»
  Адмирал Карлоу прервал его: «Это действительно впервые».
  «Нет, честно говоря, нам пришлось действовать осторожно», — сказал Марк Брэдфилд. «И мы не собираемся просить наших командиров рисковать жизнями своих людей. Но что вы думаете об отправке «морских котиков» на подобные операции?»
  «Плохо. Потому что люди погибнут, пытаясь попасть на борт со стороны океана, если только мы не прибегнем к мощному ракетному удару, а это почти наверняка привело бы к гибели членов экипажа и повреждению самого корабля».
  «И это, Энди, возвращает нас к исходной точке. За исключением того единственного случая, когда ваши ребята всё-таки пробрались на борт захваченного судна, Maersk… Алабама , затем расстрелял пиратов, чтобы освободить капитана в спасательной шлюпке».
  «Знаю, Марк. Но это было своего рода знаменательным событием. Тех, за кем мы охотились, не было на главном корабле. И корабль был без охраны. Всё это было немного необычно. И всё складывалось в нашу пользу, пока мои ребята помнили, как метко стрелять».
  «Ну, я позвонил просто чтобы держать вас в курсе. Но нам всем нужно об этом подумать, потому что никто не понимает лучше меня, что выплата этого выкупа свидетельствует о серьёзной слабости с нашей стороны. Сегодня эти морские бандиты понимают, что США заплатят, даже если мы окажемся прижатыми к стенке.
  Вчера у них не было оснований полагать, что это когда-либо произойдет...»
  «Знаю, Марк. Но ты должен выиграть ту битву, в которой участвуешь. А не ту, что на следующей неделе».
  «Полагаю, что так. Давайте вместе подумаем. Имейте в виду, мы не можем отправлять вооружённый корабль для сопровождения каждого американского танкера или грузового судна на Ближнем и Дальнем Востоке. Удерживать этих ублюдков там стоит 60 000 долларов в день. Но нам нужно что-то придумать».
  
  В 05:00 ракетный фрегат USS Ingraham вышел из Диего-Гарсии примерно в десяти милях от 9000-тонного ракетного эсминца USS
   Рузвельт . На борту каждого из них находился боевой вертолёт SH-60 Sikorsky Seahawk, вооружённый мощными пулемётами и ракетами «Хеллфайр». Двум кораблям было приказано двигаться флангом на скорости 1200 миль в час.
  мили прямо до той точки на берегу океана, где сейчас покоился Ниагарский водопад , беспомощный под вооружённым контролем примитивных иностранных захватчиков. Им потребовалось бы меньше сорока восьми часов.
  Пять часов спустя британское представительство в Найроби сообщило посольству Великобритании в Вашингтоне, что сумма в размере 5 миллионов долларов наличными ожидает получения сотрудниками США в отделениях банка Barclays на авеню Мои.
  Через тридцать минут самолёт ВМС США P-3C «Орион» для борьбы с подводными лодками промчался по взлётно-посадочной полосе Диего-Гарсия, взмыл в чистое голубое небо над базой, резко вираживал и брал курс на запад, к берегам Восточной Африки. За штурвалом находился лейтенант-командир Аарон Маршалл, которому помогал его инженер-офицер и штурман лейтенант Рэймонд К. Росси.
  За ними сидел специальный эскорт из четырех моряков, все из которых были квалифицированными летчиками, которые должны были сопровождать их на двух автомобилях, предоставленных Британской высшей комиссией для поездки от аэродрома Уилсон до банка и обратно.
  Все охранники были вооружены ручными пулемётами М-4. Любой из них мог управлять самолётом в экстренной ситуации.
  Лейтенант-коммандер Маршалл быстро поднял свой огромный «Орион» на крейсерскую высоту 30 000 футов (9 000 м) и установил скорость 400 узлов в час. Лейтенант Росси сидел рядом с ним в кресле второго пилота. Они приземлились в Найроби в 16:00, и оба офицера провели там ночь, прибыв в 18:00 следующего вечера.
  Охранники останутся с самолетом и будут контролировать дозаправку.
  ВМС США ни за что не собирались сбрасывать эти деньги на палубу Ниагарского водопада до того, как американские военные корабли займут свои места по левому и правому борту. Их прибытие было запланировано незадолго до 21:00.
  Генерал Ланкастер и адмирал Брэдфилд собрались в 6:00, как и планировалось, на четвёртом этаже военно-морского ведомства. Лейтенант-коммандер Сучак, принявший на себя командование, провёл там всю ночь, дважды выступая перед
   Капитан Коркоран оба раза осознавал, что Уолд был очень рад сотрудничать.
  Благодаря оперативному вмешательству сэра Арчи Комптона, всё было в порядке. Генеральный директор доложил, что «Орион» должен был приземлиться в Найроби через два часа, а два военных корабля уже несколько часов шли на запад.
  Пресс-релиз был подготовлен и должен был быть автоматически отправлен по электронной почте в агентство Reuters из Пентагона от имени профсоюза моряков, подписанный лично его руководителем. Все будущие запросы СМИ должны были направляться в штаб-квартиру профсоюза моряков в Кэмп-Спрингс. Генерал Ланкастер подозревал, что это приведёт к полному хаосу на неподготовленном к этому профсоюзном коммутаторе.
  Но никого из военачальников это не волновало. Хаос был хорош в подобных ситуациях, когда целью была дымовая завеса, а не ясность, и Марк Брэдфилд заметил: «Что ж, они легко зарабатывают на этом четверть миллиона. Можно же заставить их их заработать».
  Почти в 7000 милях отсюда Ниагарский водопад начал качаться на поднимающейся волне Индийского океана. Без переднего хода это движение было необычным, преувеличенным, и некоторые члены экипажа чувствовали себя явно плохо. Однако двигатели продолжали работать, а генераторы работали, пока судно рыскало и кренилось во внешних пределах Сомалийского течения.
  На мостике капитан Коркоран и Рик Барнуэлл были пленниками, но им разрешили свободно ходить и следить за крупными механизмами. Их охраняли адмирал Уолд и Омар Али Фарах, который сидел на полу с крупнокалиберным пулемётом. Эльми Ахмед прижал остальную часть экипажа к нижней палубе, а сам расположился наверху трапа.
  Часы тянулись очень медленно, потому что делать было нечего, кроме как ждать высадки американского десанта. Уолд часто разговаривал с капитаном Хассаном, у которого « Момбаса» всё ещё была в миле от кормы. Однажды он позвонил Мохаммеду Салату, чтобы сообщить, что условия согласованы и что американский профсоюз оплачивает освобождение моряков.
  «Сколько?» — спросил Салат.
  «Пять миллионов долларов США», — ответил Вольде.
   «Отлично», — сказал Салат. «Акции должны значительно вырасти, как только я опубликую эту новость. Ваша операция прошла гладко?»
  «Нет, сэр. Капитан открыл огонь, и Бух Адан погиб. Мы также потеряли Гакаля Гуэлеха во время абордажа. Двое членов экипажа набросились на нас с бейсбольными битами. Мне пришлось застрелить одного из них».
  «Звучит очень плохо», — сказал Салат. «Я не буду говорить об этом, пока вы не вернётесь, потому что мы всегда должны беречь свою деловую репутацию. Все наши дела должны быть исключительно коммерческими. Крупные финансовые операции. А не уличные драки в океане».
  «Да, сэр, я полностью согласен», — сказал Уолд. «Но я бы хотел, чтобы вы рассказали об этом американцам».
  В Вашингтоне главные действующие лица этого океанского кризиса были полностью поглощены новостной обработкой. Пресс-релиз был опубликован вовремя, в 09:00, и, как и многие военные пресс-релизы, вполне обоснованно стремился скрыть факты от журналистов, рыскающих по акулам.
  Пресс-релиз, конечно же, был подготовлен с учётом минимального драматизма. И в течение получаса в начале рабочего дня СМИ никто не испытывал особого энтузиазма.
  Во-первых, всё происходило за тысячи и тысячи миль отсюда. Не было никаких фотографий, и никакой возможности их получить. Казалось маловероятным, что кто-то погиб или даже был под угрозой смерти. К тому же Пентагон, очевидно, ничего не знал и его это совершенно не волновало.
  Единственным человеком во всей Северной Америке, с которым журналисты могли поговорить, был парень, работавший в профсоюзе, что было примерно так же сексуально, как фунт репы.
  Лишь во время крупной пересменки ближе к вечеру кто-то в Fox News осознал возможность настоящей драмы в открытом море. Он был старшим редактором, главным тестировщиком, редактором ночных новостей, бывшим зарубежным корреспондентом Fox в Афганистане, с мгновенным инстинктом на любой прорыв и живым воображением.
  Ян Броди был одним из голубоглазых людей Руперта Мердока, тоже австралийцем.
  Помимо того, что Броди был не менее проницательным, чем кто-либо другой, в плане новостных сюжетов, он был талантливым писателем, способным выйти за рамки обычного новостного репортажа и представить гибкую прозу в форме красочного, но содержательного эссе, всегда опираясь на свои глубокие личные знания.
  Он видел предыдущую банальную попытку канала представить эту историю. И хотя он не был уверен, что они были неправы в своём суждении, что-то подсказывало
   по его словам, они «в этом вопросе были чертовски не в себе».
  Броди явился на службу раньше, открыл оригинальный пресс-релиз и чуть не упал. Журналистское чутьё подсказывало ему, что это серьёзно. Он встал и закричал: « Что происходит с этим захватом самолёта в…» Индийский океан? Группа вооруженных сомалийских пиратов каким-то образом высадилась и захватила 18-тысячетонное грузовое судно под флагом Соединенных Штатов Америки.
  «Пентагон лжёт во весь голос, это же очевидно, чёрт возьми. Что это за « не получено сообщений о потерях »? Господи, неужели никто не чувствует, что они просто не хотят нам рассказывать? Иначе бы они написали: БЫЛИ…
   НИКАКИХ, БЛЯДЬ, ПОТЕРЬ ! ПРАВДА?
  В редакции Fox воцарилась тишина. Иэн Броди был не только уважаемым тележурналистом и редактором, но и близким другом Мердока. Люди говорили, что их семьи дружили поколениями ещё в Мельбурне.
  И вот он уже разразился криком. «Представьте себе эту сцену», — рявкнул он. «Эти комики из Сомали, всегда вооружённые до зубов, каким-то образом пробираются на грузовое судно. Они причаливают, и крюки сверкают в ночном воздухе над леерами. Команда слышит лязг, но пираты уже на взлёте, раскачиваясь на корпусе, а море под ними поднимается.
  «Происходит драка, кого-то подстреливают, команда сдаётся. Здесь мы имеем дело с перепуганными людьми, безжалостными головорезами из страны, где царит беззаконие, с людьми, которые убивают безжалостно. И ВМС США, разъярённые и униженные, посылают за одним из самых мощных военных кораблей в мире. Держу пари, он прямо сейчас идёт туда, паля из пушек.
  «Есть ли в этой комнате хоть кто-то, кто не считает это главной новостью недели? Потому что, если это так, ему лучше немедленно убираться отсюда и менять работу. А пока, ради всего святого, пошевелитесь. Потому что если на других каналах есть хоть кто-то здравомыслящий, нас разнесёт в пух и прах в вечерних новостях. Давайте начнём действовать».
  Таким образом, Фокс вырвался вперед, бомбардируя пресс-службу ВМС в Пентагоне и столкнувшись со стеной молчания, которая разожгла их любопытство: Но Вы должны быть в состоянии подтвердить, что пираты захватили корабль силой... Были ли выстрелы? Выстрелили? Вы говорите, что потерь нет, откуда вы знаете? Где военный корабль?
  Как зовут капитана? Откуда он? Была ли его семья... сообщили, что он пленник жестоких убийц?
   Вопросы сыпались один за другим. Пресс-секретари продолжали утверждать, что у них нет никакой информации. У них не было контактов. И они не могли раскрыть, откуда у них взялась эта скудная информация.
  Но это не помогло. Когда Fox News вышел в вечернем выпуске новостей, на экране появился заголовок: «Перестрелка в море».
  АМЕРИКАНСКОЕ ГРУЗОВОЕ СУДНО СДАЕТСЯ
  Вооруженной пиратской банде
  Это было именно то, чего генерал Зак Ланкастер не хотел слышать. Потому что это заявление гласило то, в чём никто не осмелился бы признаться: Соединённые Штаты ведут сделку с террористами.
   OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 3
  ДОЖДЬ , КОТОРЫЙ УГРОЖАЛ ДВА ДНЯ
  Наконец, он налетел с юго-запада, прямо с Тихого океана, и обрушился на длинный пляж Коронадо. Ветер то усиливался, то ослабевал, и шквалы обжигали лица яхтсменов класса BUD, пробиравшихся вдоль приливной линии, где грохочущие буруны завершают свой бесконечный путь.
  Было назначено 162 человека, все они были в парусиновых шортах, носках и ботинках; самые умные искали ту узкую полоску, где песок затвердел после отлива и больше не омывается пенистой водой.
  Бег по этому пляжу — настоящее искусство. Слишком высоко рыхлый песок сковывает каждый шаг, удваивая затраты энергии. Слишком близко к воде ботинки неустойчиво бьют по зыбучему песку, и вместо того, чтобы бежать, человек плюхается, поскольку к каждому ботинку прилипло по полтонны мокрого песка.
  Каждое утро для занятий в BUDs – кошмар. Это утро было просто ужасным. Лил дождь как из ведра, ветер был тёплым, но сильным, каждые несколько минут усиливаясь до такой степени, что капли дождя превращались в осколки стекла. Но никто не жаловался, не было слышно никаких звуков, говорящих о том, что мужчины сомневаются в необходимости этого испытания физической выносливости.
  Пробежка длилась четыре мили: две туда и две обратно. Это была первая неделя, и цель была пробежать милю за восемь минут. Впереди, как всегда, бежала группа из примерно дюжины хороших бегунов, а за ними – группа из примерно сорока, которые изо всех сил, запыхавшись, пытались справиться с безумным уровнем физической подготовки, который от них требовался.
  Рядом с классом бежал их наблюдатель, командир «морских котиков» с внушительной внешностью, и он бежал третью милю так, словно только что начал, выпрыгивая по пляжу примерно в десяти ярдах от второй группы,
  Наблюдая за парнями, которые подали критические сигналы, которые давали понять, что они не выкладываются по полной. Не выкладываются по полной .
  Инструктору Маку нужно было как можно быстрее разобраться с этими персонажами, потому что они тратили его драгоценное время, и, что еще хуже, они мешали настоящему железному человеку, который так сильно хотел стать «морским котиком» США, что ничто другое на этой земле не имело значения.
  Мак бежал по сложной, глубокой песчаной трассе лёгким шагом. Он обрёл звериную силу и выносливость именно на этом участке, когда ему было всего двадцать три, и с тех пор не утратил их. Из всех борцов на пляже только он понимал, что требуется: полное ментальное превосходство и невероятные усилия. Это настолько выделяет человека, что однажды его могут принять в самые элитные боевые подразделения мира.
  Сквозь шквал дождя разносились его слова, когда он топал по песку: « Ну же, ребята... Дайте мне увидеть что-нибудь... Я хочу, чтобы вы...»
   КОПАТЬ... КОПАТЬ ГЛУБЖЕ, ЧЕМ ВЫ КОГДА-ЛИБО РАНЬШЕ... НАЙТИ
   ЕЩЁ МНЕ... А ТЕПЕРЬ БЕГИ! БЕГИ! БЕГИ! ЭТО ТЫ, ФРЕТХАЙМ! ХОЧЕШЬ ОСТАВАТЬСЯ В ЭТОМ КЛАССЕ? ЛУЧШЕ НАЧАТЬ
   ТУШИМ... А ТЕПЕРЬ ДАВАЙ! ПОГНАЛИ! ПОГНАЛИ! ПОГНАЛИ!
  Они прошли последнюю милю, и идти, казалось, становилось всё труднее: дождь размочил песок и сделал его ещё более липким. Мак Бедфорд продолжал кричать, то подбадривая, то ругая. Шестеро парней уже сдались и, судя по дюнам, уходили к веранде, где собирались выстроить свои шлемы в том самом трогательном одиноком ряду, прежде чем позвонить в медный колокол, висящий на балке, и отправиться в Коронадо.
  Остальные, промокшие до нитки, продолжали бежать, и большинство из них, скорее всего, не уложились в установленное время в тридцать две минуты на дистанции в четыре мили. Некоторые добежали благодаря дарованному Богом таланту к бегу; другие – потому что предпочли бы скорее умереть, чем проиграть. А некоторые, не обладавшие настоящим талантом к бегу на длинные дистанции, добежали до финиша исключительно благодаря силе воли, превозмогая боль и не сдаваясь ни перед чем.
  Именно этих ребят Маку Бедфорду и нужно было найти. Это были будущие командиры спецподразделения «Морские котики» ВМС США. Они были такими же, как он, людьми, чьи физические и умственные границы простирались так далеко, что казались за чёртовым горизонтом. Не нужно быть олимпийским бегуном, чтобы стать «морским котиком», но нужно верить, что ты можешь им стать, если вдруг что-то случится.
  Но что ещё важнее, каждый студент BUD должен искренне заботиться о достижении своих целей. Ведь если для каждого это не вопрос жизни и смерти, то лучше уж купить себе билет в один конец из этого ужасного места.
  Мак Бедфорд всегда бежал последние три четверти мили впереди остальных, чтобы дождаться, пока группа будет бежать к финишу. В эти последние три минуты он всегда включал свой цифровой радиоприёмник и бежал под трек «Night Train». Потому что ему нравился этот ритм, жёсткий, быстрый барабанный бой, который заставлял его ботинки всё быстрее и быстрее бить по песку, унося его с собой. Так, как ему нравилось.
  Независимо от того, насколько юны были его ученики, насколько неопытны и, по сути, не в форме, Маку Бедфорду нужно было стать лучше, быстрее, сильнее, стать железным человеком тренировочного лагеря. Это было даже несложно. Но ему всё равно нужно было это доказывать. Каждый день.
  Мак бежал изо всех сил до финишной черты, отрываясь от лидирующей группы BUDs на пятьдесят ярдов. В конце он оглянулся на пляж и нажал кнопку, чтобы выключить музыку. Радио включилось автоматически.
   Новостной бюллетень: 18 000-тонное американское грузовое судно было взято на абордаж и захвачен сомалийскими пиратами в Индийском океане после ожесточенной перестрелки на борту судна. Битва произошла в сотнях миль от берега Восточная Африка. ВМС США, как полагают, ведут активные переговоры. с пиратами. Это первый случай, когда Пентагон заключил сделку с террористов, что говорит об очень серьезной ситуации.
  Мак Бедфорд нахмурился, но выключил рацию, потому что у него были более неотложные дела, например, когда еще трое мужчин уходили и сообщали своим младшим инструкторам, что они DOR — отказываются от дальнейшего участия по собственному желанию.
  Мак повернулся к лидирующей группе, поблагодарил их за усилия и немедленно разрешил отдохнуть. Следом подошла группа из пятнадцати человек, занявших второе место. Мак ничего не сказал. Он стоял, сердито глядя на третью группу, полумертвую от изнеможения, которая пробиралась по песку в пятидесяти ярдах позади.
  Среди двадцати было четверо молодых людей, которых Мак подозревал, что они не «выбиваются из сил». Они были довольно хорошими бегунами и, возможно, могли бы бежать быстрее, но им не хватало решимости. Хуже того, один из этих четверых был очень крепким молодым офицером и пользовался огромной популярностью.
  Мак Бедфорд орал на них, глядя им в глаза, наблюдая, как некоторые опускают головы. « Видите ту группу отдыхающих на пляже? » — крикнул он. « Эти ребята — победители. И их награждают за старания». Выбросьте им кишки! Вы, ребята, НЕУДАЧНИКИ! Слышите меня? ПРОКЛЯТЫЕ НЕУДАЧНИКИ !
  Никто не произнес ни слова. « Намочи и засыпь песком! » — заорал Мак. « И сделай это!»
   БЫСТРО — ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЙ !
  Разбитая группа из двадцати претендентов на звание BUDs ответила: « УРААААА!»
   Инструктор Мак.
  Они направились к прибоям, пробираясь сквозь ледяные воды Тихого океана, прошли сквозь первый натиск волн и попали во второй. По крайней мере, девятнадцать из них так и сделали. Молодой офицер безоговорочно сдался, запросив разрешения покинуть команду и уйти.
  Мак Бедфорд коротко кивнул. Без улыбки. Парень больше не вернётся для новой попытки. Офицерам надводного флота дается только одна попытка стать «морским котиком», и формально их считают людьми, которым следовало бы лучше подумать, прежде чем подавать заявление.
  Мак наблюдал за остальными девятнадцатью. Двое других инструкторов уже были у кромки воды и тоже внимательно следили за ними, оба с секундомерами, чтобы убедиться, что мужчины выбрались из воды до того, как наступит гипертермия.
  По сигналу девятнадцать мужчин выбежали из воды, добрались до сухого песка и покатились по нему, вытянувшись по стойке смирно, пока натирание и зуд усиливались. Каждого из них едва можно было узнать. Мак Бедфорд встал перед ними и крикнул: « ВЗРЫВАЙТЕ, НОГИ! » — приказал он. « В ВОДУ! »
   И ПРОЯВИТЕ УСИЛИЕ! »
  Мужчины бросились на отмель и прыгнули в воду, радуясь, что смыли немного песка. Затем они перевернулись на спину на самом краю прилива, окунувшись в воду только головой и плечами.
  Они начали свои движения ногами, поднимая обе вытянутые ноги и толкая их вверх и вниз. Это, без сомнения, была самая жестокая из всех дисциплин и практически невыполнимая для мужчин, которые пробежали четыре мили, а затем шесть минут держались на воде, в прибое.
  Боль была почти невыносимой, жгла бёдра и поясницу. И каждый раз, когда накатывала волна, вода внезапно и неожиданно обрывалась им в лицо. Мужчины кашляли и отплевывались, пытаясь дышать.
   пытаются брыкаться, пытаются выплюнуть соленую воду, задыхаются, хватают воздух, некоторые из них сдаются.
  После того, как остальная часть класса добралась до финишной черты, четверо инструкторов подошли к мужчинам, выполнявшим маховые движения ногами. Все, кроме первой группы победителей, оказались в Тихом океане, в каком-то сюрреалистическом позоре.
  Инструкторы прекрасно знали, насколько невыносимы эти удары ногами, но они били мужчин словесно. «Чёрт возьми! Вы как куча
   Чёртовы пидарасы! Вы уверены, что хотите здесь быть?
   ПОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ НЕ УБИТЬСЯ ПРЯМО СЕЙЧАС? ПОЙДИ И ПОЗВОНИ
  Чёрт возьми, колокол!»
  К этому моменту никто не был способен правильно выполнять взмахи ногами.
  Инструкторам, конечно, было всё равно. Их волновало, кто пытается; они высматривали тех, кто не сдаётся, чьи лица застыли, чьи челюсти выдвинуты вперёд, чьи кулаки сжаты, чьи ноги всё ещё двигаются, кто выплевывает морскую воду. Они искали тех, кто ругался и ревел от боли. Но кто не сдавался.
  Почти каждый из 162 парней, отправившихся вдоль пляжа час назад, рано или поздно отправится домой или обратно к флоту. Ещё двое сдались и ушли в DOR ещё до того, как закончились маховые удары. Двенадцать ушли до обеда — средний показатель для первого дня INDOC.
  Инструктор Мак выстроил остальных в три группы по пятьдесят человек, в каждой из которых было шесть рядов по восемь человек, а лидеры классов шли впереди. И пока измученные ученики пытались выстроиться в строй, проникновенный звон медного колокольчика на краю жернова разносился по песчаным дюнам.
  Это был звук провала. Это был звук реальности. Это был звук из самого сердца Военно-морского флота США, гласящий, что некоторые люди оказались неподходящими для выполнения драгоценных обязанностей, возложенных на «морских котиков».
  Мак понял, какой странный шок произвёл на всю группу звон колокола. И он обратился к ним строго. «Никто не звонит в этот колокол за вас», — сказал он. «Звоните сами. Только так этот сукин сын звонит. Решайте, хотите ли вы здесь оставаться или нет. А я хочу сказать вам, что в ближайшие недели он будет звенеть не переставая.
  «Но это не значит, что мы о вас хуже думаем. Иначе мы бы каждый год ненавидели несколько сотен кандидатов. Нет, мы понимаем. И просим только не тратить наше время».
  Если у вас есть серьёзные сомнения в себе, то уходите прямо сейчас. Мы желаем вам всего наилучшего в будущем. И вы сможете стать первоклассными профессионалами в своей военно-морской карьере. Мы все надеемся на это. Некоторые из лучших парней, которых я когда-либо встречал здесь, в Коронадо, звонили в этот колокол. Один из них командует эсминцем ВМС США в Северной Атлантике.
  «Я хочу высказать одно предостережение: мы не смеемся над человеком, который сдается.
   НИКОГДА! И любого, кто заметит это, немедленно исключат с курса. Потому что он либо слишком глуп, либо высокомерен, либо не понимает командного духа. Нам такой человек не нужен. Запомните это.
  На вершине пляжа другие инструкторы перетаскивали огромные брёвна размером с небольшой телефонный столб, приближаясь к солдатам. Мак уже собирался дать команду на перегруппировку, когда в его кармане завибрировал мобильный телефон. Он взглянул на небольшой экран и увидел, что звонок идёт из кабинета контр-адмирала Энди Карлоу, главнокомандующего Командованием специальных операций. Его главный начальник. «Императорский котик».
  Эти двое мужчин были друзьями, хотя адмирал Карлоу был немного старше и всегда считался старшим. Но они вместе пробивались сквозь завалы в Северном Багдаде, подвергали себя тысячам опасностей и десятками захватывали боевиков. В одну тёмную и страшную ночь агрессивный молодой исламист бросился на Энди Карлоу, пытаясь перерезать ему горло кривым племенным ножом, и, на этот раз, командир отряда «морских котиков» не смотрел на них.
  В мгновение ока Мак Бедфорд прыгнул вперёд, чуть не снёс парню голову мощным ударом приклада винтовки и спас жизнь своему приятелю. Энди Карлоу никогда этого не забудет.
  «Мак?»
  "Ага."
  «Я слышал, вы их там убиваете».
  «Нет. Просто пытаюсь держать их начеку».
  «Можешь пообедать со мной?»
  «Конечно. О чём ты думаешь?»
  «Слышал об этих чертовых пиратах на борту американского грузового судна?»
  «Только что сказал. По радио».
   «Дружище, можешь мне поверить. Прямо сейчас нас ждут серьёзные неприятности. Один из членов экипажа, второй пилот, погиб, чёрт возьми. И проблема вернётся домой, в Коронадо. Как насчёт полудня? В мой офис».
  "Заметано."
  Мак повесил трубку и повернулся к потеющим, извивающимся рабочим на пляже, которые пытались установить тяжёлые брёвна на место. Он слышал, как инструкторы кричат: «ПОДЪЁМ! ПОДЪЁМ! ПОДЪЁМ!» И крикнул им: «Увидимся позже — НЕ ПОДВЕДИТЕ МЕНЯ СЕЙЧАС!»
  И с этими словами он повернулся к гриндеру и начал долгий бег вверх по дюнам. В Коронадо нельзя ходить пешком, по крайней мере, для тех, кто связан с тренировочным классом BUD. Все бегут. Усердно. И Мак Бедфорд покрывал глубокие песчаные дюны коротким, энергичным шагом, мчась вперёд, слыша несмолкающий голос в своей голове, всё ещё эхом звучащий: « Вперёд, Мак, вперёд, вперёд! Будь лучшим, всегда лучшим. Так настоящий «Морской котик» переходил с одного места на другое.
  Он принял душ и переоделся, чтобы встретиться с боссом, и прибыл за две минуты до полудня, так и не забыв слова своего собственного наблюдателя в первый день INDOC: « Неважно, во сколько я приду сюда, ЛЮБОЙ, КТО
   ПРИХОДИТ ПОСЛЕ МЕНЯ ОПАЗДЫВАЕТ! ПОНИМАЕШЬ?
  Он вошел в офис и обнаружил Энди, просматривающего электронные письма, загруженные с его компьютера. Все они были на одну и ту же тему — пираты Харадхира.
  «Хорошо, Мак, я заказал пару порций куриного салата, немного фруктов и йогурта. Тебя это устроит?»
  «Ладно. За исключением большого чизбургера с луком и кетчупом».
  Адмирал рассмеялся. «Я не могу так питаться, я не на учении», — сказал он. «Надо быть здоровым».
  «Я здоров», — ухмыльнулся Мак. «Я только что пробежал около трёхсот миль по этому чёртову пляжу. Кстати, в классе собрались отличные ребята. Многие из них очень серьёзные и очень целеустремлённые».
  «Боже мой, я на это надеюсь», — сказал Энди. «Набирать людей становится всё сложнее с каждым годом».
  «Ну, — сказал Мак, меняя тему. — Что это за харадхерская чушь?»
  «По правде говоря, нас это пока не особо затронуло. Пентагон нашёл способ откупиться от этих ублюдков, по дешёвке, и запустить корабль.
   Я думаю, они очень нервничают из-за того, что этого офицера могут убить».
  «Держу пари, что так и есть», — ответил Мак. «Потому что, когда новость о его смерти станет достоянием общественности, около двадцати сенаторов-республиканцев потребуют, чтобы США перестали терпеть унижения со стороны племени вооружённых дикарей и начали устанавливать чёртовы законы».
  «Верно», — сказал Энди. «Как обычно, ты на пару прыжков впереди меня. Но, думаю, у меня уже были причины быть за это очень благодарным».
  «Мак, я сейчас всё объясню нам обоим. Потому что, во-первых, ни общественность, ни СМИ не понимают, что, чёрт возьми, происходит у берегов Восточной Африки».
  «Я тоже в этом не уверен», — сказал Мак.
  «Что ж, эта пиратская чушь, по-моему, никуда не денется. Эти сукины дети наживают состояние. Потому что всегда дешевле и проще заплатить и выпутаться из неприятностей. В каком-то смысле, эти проклятые пираты всегда играли честно. Когда им платят, они отпускают пленных и корабли.
  Так что никто из тех, кто имел хоть какое-то значение, не умер. Но всё изменилось. Вчера вечером.
  Кто-то, кто имел значение, умер...»
  «И флот решил начать переговоры...» — перебил его Мак.
  «Верно. И, как мне судить, сейчас всё выплеснется наружу».
  Адмирал Карлоу нахмурился. «Потому что правила игры просто изменились. И когда это произойдёт, многим людям захочется получить множество ответов».
  «Думаю, что да», — сказал Мак.
  «Главный вопрос будет следующим: когда судно Maersk Alabama было взято на абордаж и капитан был похищен, США отправили «морских котиков», и проблема была решена. Три пирата мертвы, верно? Игра окончена. Почему мы не можем… И каждый раз это делать, чтобы положить конец этому дерьму? Вот о чём они все будут спрашивать — репортёры, обозреватели, политики и все остальные».
  «Они что, не понимают, да?» — размышлял Мак. — «Какой же сложной была эта миссия. Всё планирование, высадка в океане, сенсационная меткая стрельба».
  «Нет, дружище, не знают. Но всё равно зададут этот вопрос.
  Почему «морские котики» не могут заходить туда каждый раз?»
  «Ну, очевидно, при определенных условиях мы не сможем туда войти.
  Потому что атака с моря порой невозможна, а атака с вертолетов — довольно плохая идея, если ближайшие американские вертолеты находятся в тысяче миль.
  Фактор времени может стать настоящей головной болью».
   «И есть еще кое-что, о чем я вам еще не рассказал», — сказал адмирал.
  «Двое пиратов также были убиты на борту « Ниагарского водопада» . Капитан застрелил одного из них из автомата, который ему не следовало иметь, а один из его офицеров разбил кому-то голову бейсбольной битой, когда тот пытался подняться на борт».
  «Ты думаешь, это может сделать их немного более жестокими в будущем?»
  «Не так ли?»
  В этот момент вошел официант с куриным салатом и фруктами, а также свежесваренным кофе и двумя горячими булочками с маслом. Энди Карлоу вежливо отказался, и Мак с благодарностью принялся поглощать оба обеда, нанизывая на шпажки куски жареной курицы.
  «Эти дебаты, — сказал Энди, — которые начнутся в СМИ и перейдут в Конгресс, закончатся тем, что беспринципные политики начнут говорить что-то вроде: « Какой смысл тратить X миллиардов на наши силы специального назначения, если мы не можем их использовать?»
   Неужели нельзя даже послать их на спасение наших собственных кораблей и наших людей?
  «Ну, они должны понимать, что не все обстоятельства одинаковы»,
  сказал Мак. «Разные места. Разные требования. Разные уровни угрозы».
  «Нет, — резко ответил Энди. — Для них пиратское нападение — это пиратское нападение, так что отправьте «морских котиков» спасать всех. И сделайте это быстро. Так думают и СМИ, и большая часть Конгресса».
  «И что мы будем с этим делать?» — спросил коммандер Бедфорд.
  «Перезарядим наши М-4 и пойдём туда одни? Покажем им, как это делается?»
  Энди Карлоу поморщился. «Мак, — сказал он, — ситуация может выйти из-под контроля.
  Они могут заставить нас отправиться на совершенно неподходящий театр военных действий, и многие из наших лучших ребят рискуют погибнуть. И я, возможно, не смогу остановить миссию.
  «Понятно. Что нам делать?»
  «Нам нужна идея, что-то, что их удивит до глубины души. Что-то, что выделит нас среди всех. Нам нужно, чтобы они выглядели дилетантами в очень профессиональном окружении».
  «В этом я с вами полностью согласен».
  «Мак, что вы знаете о DEVGRU?» — спросил адмирал, упомянув самую секретную и строго засекреченную оперативную группу ВМС США — Группу разработки специальных боевых действий ВМС.
  «Немного. Но я знаю, чем они занимаются и где находятся».
   «Это сенсационная боевая группа, ведущее антитеррористическое подразделение США, и они добились больших успехов. Но мир не стоит на месте. Быстро.
  Эти проклятые пираты изменили правила за последние два года.
  «А правда в том, что DEVGRU стала слишком большой. Она слишком похожа на армию, слишком много людей знают, что они делают. И все знают, когда они действуют. Это, по сути, совместная операция, и, несмотря на всю её гениальность, она стала государственной тайной, которая стала достоянием общественности.
  «Сейчас, из-за множества юридических факторов, нам нужно быть гораздо меньше. Нам нужна организация, способная действовать очень быстро и в условиях полной секретности. Сейчас, когда DEVGRU что-то делает, об этом, наверное, знает тысяча человек».
  «О них даже книгу написали, да?» — сказал Мак.
  «Да. И это была довольно хорошая книга. Но о ней становилось всё больше известно. Сейчас у них есть сайты по всему Интернету. В DEVGRU задействовано около четырёхсот человек, включая вспомогательный персонал, боевые группы и группу подготовки, а также огромный участок недвижимости в районе Дам-Нек, Вирджиния-Бич. Страны вступали в войну, имея меньше поддержки на передовой».
  «Что так сильно изменилось, Энди?»
  «Законы, Мак, чёртовы законы. В наши дни, когда никто не знает , что произошло и кто это сделал, нужно действовать. Это новый путь, и он станет единственным. Потому что любой, кого поймают на драке и, возможно, убийстве ради спасения своих людей и кораблей, ну... этот кто-то предстанет перед каким-то квазимеждународным правосудием. США не могут допустить, чтобы эта юридическая чушь творилась».
  «И что же нам делать?» — спросил Мак.
  «Нам нужно сформировать своего рода антипиратский взвод, высококвалифицированное специализированное подразделение, предназначенное исключительно для борьбы с пиратами. Из тех, кто чувствует себя как дома в открытом море, кто станет мировыми экспертами по захвату пиратских кораблей, отбиванию захваченных судов, а затем высадке на суше, уничтожению их штабов и вышибанию дерьма из их высшего командования. Я имею в виду самые безжалостные профессиональные боевые силы в мире».
  «Если вы хотите это засекретить, где вы планируете это сделать? В Катаре? На Диего-Гарсии?»
  «Я ещё не решил. Но сначала новому взводу потребуется немного опыта от самого DEVGRU — ребят, которые уже являются экспертами по абордажу.
   Корабли. Как и пираты, они будут использовать крюки, взбираться на борта и атаковать с воздуха на штурмовых кораблях — один для высадки нашей абордажной группы, а другой — для прикрытия их мощным огнём.
  «Где их обучают?»
  «Прямо здесь, на базе в Сан-Диего. Отсюда постоянно курсируют военные корабли и подводные лодки. Это идеальное место. Мы можем работать как со стационарными, так и с движущимися судами, и мы можем сформировать этот взвод и его командование, чтобы сформировать подразделение, которое будет заниматься исключительно пиратством. Обучение будет проходить в чёткой и быстрой форме, без отвлекающих факторов. И люди на базе вряд ли заметят, поскольку мы и так работаем там довольно часто.
  «Этот новый пиратский взвод станет неоспоримым экспертом в этом вопросе. Они говорят «да», и это можно считать началом. Они говорят «нет», и мы пересматриваем своё решение. Но, по крайней мере, нам не придётся диктовать своё мнение политикам и журналистам».
  «Есть ли у вас какие-нибудь идеи, кто может командовать этим отрядом? Как будто я не знаю».
  «Это мой мальчик, Мак. Это как раз то, что тебе нужно. Вернём тебя в старые добрые времена, к нефтяным вышкам в Мексиканском заливе и всему такому».
  «Ну, может быть. Но они же плавали с мини-подлодок. Это совсем другое. Абордаж движущейся цели».
  «Вот почему ты здесь, Мак. Потому что мы верим, что ты можешь сделать то, что другим невозможно».
  «Хммм. Давайте постараемся. Какой у меня взвод?
  «Альфа, Бета и Чарли заняты. Я хочу реформировать «Дельту». Так что отныне «Дельта» — антипиратское подразделение, а ты — его командир. Вероятно, тебе нужны какие-то особенные ребята, и я считаю предстоящее испытание настолько срочным, что ты можешь взять с собой кого угодно.
  «Но впервые, Мак, у нас будет специальная группа, готовая атаковать пиратов и показать им, что происходит, когда «Морские котики» выходят на международную арену. Но лучше не облажаться».
  Мак задумался. «Энди, мы не можем просто так взять и пойти, если ситуация совершенно безнадёжная. За провал мы не получим никаких баллов. А будут ситуации, которые нам не по плечу, — в основном потому, что они слишком далеко от берега, и мы не успеем туда добраться».
  «Точно так же мы не хотим действовать грубо и начинать стрелять по пиратам без необходимости. Наши миссии должны быть тщательно продуманы. Но когда мы идём в бой, мы бьём мощно.
  
  «Как бойцы спецподразделения ВМС США «Морские котики», мы поклялись защищать тех, кто не может защитить себя сам, поэтому каждая миссия — это миссия милосердия, цель которой — спасти пленных, вернуть корабли и имущество, защитить невинных».
  «Лучше и не скажешь, Мак. Сегодня вечером я созываю совещание старших инструкторов и командиров. А потом за дело. Соберите лучших ребят для взвода «Дельта». Эти проклятые пираты хотят пошалить, мы покажем им, как надо по-настоящему пошалить».
  В ДЕВЯТИ ТЫСЯЧАХ МИЛЬ ОТ КОРОНАДО самолёт ВМС США P-3C Orion вылетел из аэропорта Уилсон в Найроби точно по расписанию, направляясь к удалённому участку тёмного неба высоко над Индийским океаном, в точке с координатами 0,75 градуса южной широты по GPS и 52,36 градуса восточной долготы. За капитаном и штурманом сидели четверо охранников. Между ними лежали пять больших почтовых мешков на молнии флуоресцентного оранжевого цвета.
  Внутри этих мешков находилось в общей сложности 5 миллионов долларов, упакованных в стопки по пятьдесят стодолларовых купюр. В каждом из пяти мешков лежало по двести таких небольших, удобных стопок, ручки которых были связаны широким прочным нейлоновым ремнём.
  На каждом мешке были плавающее устройство и спутниковый локатор на случай, если груз не коснётся палубы Ниагарского водопада и упадёт в воду. Современный локатор, который начинал передачу сразу после приземления мешка, был аналогичен тем, что носили все бойцы «Морских котиков», действующие в тылу противника.
  Их путь пролегал по суше, строго на восток, вдоль экватора от Найроби до побережья. И почти сразу же, ещё до того, как они достигли океана, свет начал меркнуть. Самолёт быстро летел, удаляясь от заходящего позади них солнца над Великой рифтовой долиной в Кении, со скоростью 400 узлов.
  К тому времени, как они достигли берега, прибрежные воды внизу были тускло-розового цвета, а затем, почти сразу же, стали чернильно-синими, а затем и чёрными. Впереди, высоко по правому борту, они уже видели свой личный знак в небе – яркое созвездие звёзд, образующих
   Пояс Ориона — их летательный аппарат был назван в честь мифологического охотника.
  Компьютерная система «Ориона» уже показывала расстояние до цели.
  Прямо сейчас он показывал 483 мили до зоны высадки, и самолёт снижался на милю каждые девять секунд. Лейтенант Рэй Росси установил морскую радиосвязь на согласованной частоте непосредственно с мостиком Ниагарского водопада . Адмирал Уолд согласился, что это должно быть сделано между капитаном Коркораном и приближающимся самолётом, перевозившим выкуп.
  Рэй Росси был на связи, когда компьютер отсчитывал мили, теперь сократившиеся до 420, всего за шестьдесят три минуты до цели, без учета падения скорости на последних десяти милях.
  На мостике усталый капитан Коркоран медленно произнёс: «Принимаю вас, Банкирс Один. У нас есть катера, готовые подойти к вам через пять минут. Оба катера находятся наготове, Момбасса — в миле от нас».
  Над."
  «Понял, Ниагара . Мы показываем четыреста миль, ожидаемое время прибытия 21:05.
  Планируем десантирование на малой высоте, без парашютов, флуоресцентные оранжевые ночные спальные мешки с плавучестью. Целься в корабль, погрешность не более ста ярдов. Приём.
  «Понял, Банкерс-1. Ваш курс захода два-семь-ноль градусов. Ветер слабый юго-западный. Я поверну туда, через Ниагарский водопад .
  Вы будете приближаться к нам сзади, два-два-пять градусов. Приём.
  «Понял, Ниагара . Мы подойдем по ветру и развернемся по левому борту примерно в четырёх милях к югу. Вы нас хорошо увидите.
  Вероятно, на высоте 2000 футов и теряет высоту. Приём».
  «Принял, Bankers One. Зарегистрируйтесь через тридцать минут. Приём».
  Стало совсем темно, и «Орион» летел сквозь тропическую ночь, все еще находясь на своей крейсерской высоте, пересекая восточные линии долготы Земли.
  Они находились в воздухе уже долгое время с очень небольшим экипажем, и двое охранников переносили мешки с деньгами к внутренним бомбоотсекам под передней частью фюзеляжа.
  «Орион» спроектирован с внешними пусковыми трубами для гидроакустических буев, но никто не хотел, чтобы 5 миллионов долларов бумажными деньгами летали по продуваемой ветрами стратосфере за пределами досягаемости. У Lockheed
   Конечно, великий воздушный боевой конь ВМС США не был предназначен для доставки наличных.
  Через полчаса компьютер показывал меньше двухсот миль, и теперь, казалось, мили таяли ещё быстрее. Деньги были на месте, и лейтенант Росси установил связь с мостиком Ниагарского водопада . Одновременно Аарон Маршалл начал снижение в зону высадки, держа курс на пять градусов к югу, готовясь сделать вираж влево для захода на посадку.
  Капитан Коркоран вышел на связь, чтобы принять краткое сообщение от приближающегося американского самолета: «Бэнкерс Один-один-девять-ноль миль. Курс девять-пять. Расчетное время прибытия двадцать одна сотня пять часов».
  «Понял, Банкирс Один. Приём».
  «Орион» терял высоту. Минута за минутой он скользил вниз по небу. За пятнадцать минут до полёта он находился на высоте 15 000 футов и продолжал снижаться. За десять минут до цели, которую ему предстояло перелететь, он находился в шестидесяти семи милях к западо-юго-западу от американского грузового судна, двигаясь на высоте менее 10 000 футов.
  Семь минут спустя он начал замедляться, находясь всего в двадцати шести милях от корабля, который теперь был хорошо виден на экране радара. Он летел со скоростью всего 2000 миль.
  футов, и через четыре минуты пилоты увидели огни Ниагары Фоллс , в шести милях отсюда, через левое окно кабины.
  Лейтенант Росси снова включил связь «Ориона» с мостиком.
  «Предлагаю вам спустить катера. Подведите их к судну слева и справа. Мы в шести милях от вашего траверза по правому борту. Мы поднимаемся для разворота на сто восемьдесят градусов. Вы увидите подход. Снижаемся до ста футов для выброски… оставайтесь на линии, капитан».
  Стоя рядом с капитаном корабля, глава пиратов адмирал Уолд позвонил на «Момбасу» и приказал капитану Хассану отослать лодки.
  Рулевые Хамдан Угуре и Абадула Софиан немедленно направили обе лодки прямо на отдаленное грузовое судно, готовясь к выброске.
  К этому времени в районе стало тесно и шумно. Эсминец «Рузвельт» и фрегат «Ингрэм» прибыли на базу и расположились рядом с захваченным грузовым судном, сверкая огнями. На корме каждого корабля стоял самолёт «Сихок» с ревущими винтами, готовый к взлёту. По сути, в радиусе пары сотен ярдов находилось достаточно вооружения ВМС США, чтобы завоевать небольшую страну: управляемые ракеты, бомбы, торпеды, корабельная артиллерия и пулемёты.
   «Орион» снижался до 200 миль в час. Он находился в трёх милях от корабля, и лейтенант-коммандер Маршалл начал разворот. Левое крыло опустилось, когда он резко заложил левый крен. Он удерживал самолёт на высоте 1000 футов (300 м), а затем снова снизился, двигаясь на 220 футов (66 м).
  Последнее сообщение Росси капитану Коркорану было передано: «Приближаюсь на высоте сто футов для спуска на малой высоте. Цель – прямая палуба».
  Внутри кабины Маршалл держал огромный самолёт ровно, летя прямо на кормовые огни Ниагарского водопада . Четыре турбовинтовых двигателя ревели в ночи, и лейтенант Росси отозвался: «Две мили... тридцать шесть секунд...»
  . двадцать секунд...»
  Маршалл теперь видел очертания грузового судна и услышал последний зов Рэя Росси. Он повысил голос до крика, когда приказал: « Хорошо, мы…» прямо на нее... СЕЙЧАС! СЕЙЧАС! СЕЙЧАС!»
  Бомбоотсек с грохотом распахнулся, и оранжевые мешки вывалились, падая вниз с высоты тридцати метров, пока «Орион» с грохотом проносился над ним. Это был отличный выстрел, но нарастающий юго-западный порыв ветра подхватил его, и пять связанных мешков перелетели через правый борт и приземлились в Индийском океане всего в трёх метрах от корпуса корабля.
  Абадула Софиан, стоявший на своей лодке всего в ста ярдах от гигантского самолёта, наблюдал, как мешки падают с него, ударяясь о борт и чуть не сползая по корпусу неподвижного судна. Он видел яркий флуоресцентный свет, парящий на поверхности воды. Он направил свою узкую лодку прямо на большие водонепроницаемые мешки и воткнул багор в середину массы ручек и нейлоновой верёвки.
  Абадула напрягся, и оранжевые мешки схватили его. Его товарищ по команде наклонился, чтобы помочь, и там, на залитой лунным светом воде, два сомалийских пирата подняли на борт свой улов стоимостью в пять миллионов долларов. Вдали снова показались огни «Ориона», когда лейтенант-коммандер Маршалл совершил второй разворот на 180 градусов и направился обратно к Диего-Гарсии.
  Вернувшись на мостик, адмирал Уолд по мобильному телефону приказал своим двум лодкам приблизиться к грузовому судну, где команда уже устанавливала сети для высадки. На другом конце линии адмирал Марк Брэдфилд из Пентагона отдавал приказы и приказал Уолду взять двух охранников и явиться на палубу. Когда лодки причалят, все трое должны были высадиться, используя сети, и направиться прямо к «Момбасе » .
  
  Когда Уолд спросил адмирала, разрешено ли ему поговорить со своим рулевым, чтобы убедиться, что сумки действительно полны денег, он получил резкий, но неожиданный ответ.
  «Нет», — резко ответил главный военно-морской офицер Америки. «Но у меня есть пара слов лично для вас. Одно — «трахаться», а другое — «ты». А теперь убирайтесь с нашего корабля и считайте, что вам чертовски повезло, что мы не разнесём в пух и прах вашу жалкую рыбацкую лодку, пока вы все на борту».
  Знание Исмаэлем разговорного английского было неплохим, но далеко не идеальным.
  Тем не менее, он определенно понимал намерения адмирала Брэдфилда и втайне считал, что ему повезло выбраться оттуда живым.
  «Сэр, я сдержал данное вам слово. Никто не пострадал с момента нашего первого разговора. Ниагарский водопад возвращается к вам в том же виде, в каком мы его нашли».
  «Это единственная причина, по которой вы еще дышите», — неприветливо процедил адмирал Брэдфилд.
  «Тогда я прощаюсь с вами, сэр», — ответил Исмаэль Вольде.
  «Ради вашего же блага, надеюсь, мы больше не встретимся», — прохрипел Марк Брэдфилд из Вашингтона с такой же нелюбезной интонацией.
  Трое пиратов перелезли через борта, бросили оружие и спустились по сетям в лодки. Под рёв «Ямах» рейдеры с трофеями умчались обратно к « Момбасе» .
  Когда они уходили, Исмаэль Вольде передал Мохаммеду Салату самое короткое сообщение: « Миссия выполнена. Сомалийские морские пехотинцы возвращаются домой». С 5 миллионами долларов. Прибуду в Харадхер завтра в полночь.
  Когда то же самое сообщение вспыхнуло на табло фондовой биржи, в Найроби раздался рёв. Старейшины деревни улыбнулись, когда их акции, участвовавшие в операции, выросли вдвое, а больница получила новый рентгеновский аппарат.
  Было почти 22:30, и люди на тёмных улицах толпились в барах и выходили из них. Внедорожники с рёвом носились по городу, гудя клаксонами.
  Тот, кто не понял, что сомалийские морские пехотинцы одержали победу, должно быть, очень крепко спал.
  Тем временем адмирал Брэдфилд приказал капитану Коркорану развернуть корабль и вернуться на Диего-Гарсию. И в этот момент лейтенант...
  Комиссар Джей Сучак прибыл с сигналом, переданным с корабля ВМС США.
   Рузвельт , через Командный центр в Индийском океане: Рыболовное судно «Момбасса» стоит менее чем в миле от нашего порта. Изменились ли наши приказы?
   Хотите, чтобы мы его сейчас потопили?
  Марк Брэдфилд, прекрасно знавший командира Рузвельта , на долю секунды задумался, не шутка ли это. Если да, то это было типично для командира Билла Тейлора. Но он решил, что это не шутка, и сказал Джею Сучаку:
  «Отрицательно на оба».
  «Небольшая расточительность, сэр, — сбросить 5 миллионов на дно океана», — ответил его старпом.
  «Немного скучно, Джей, когда завтрашние газеты здесь, в США,
  выходить с заголовком, который гласит:
  ВЗРЫВЫ УПРАВЛЯЕМЫХ РАКЕТНЫХ ЭСМИНЕРОВ США
  НЕВИННЫЙ РЫБАК В ИНДИЙСКОМ ОКЕАНЕ —
  МНОГО МЕРТВЫХ — ПРЕЗИДЕНТ В УЖАСЕ. ПРИКАЗЫ
  НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДЕНЬ ТРАУРА
  Джей Сучак рассмеялся. В отличие от команды диспетчеров «Ориона», остроумие Марка Брэдфилда редко промахивалось мимо цели. И хотя его беспокоило, как СМИ отреагируют на любую агрессию США, гораздо больше его беспокоил реальный вопрос: впервые ли правительство США вступило в переговоры с террористами?
  Fox News не приняла бы отказа. И остальные СМИ, вероятно, последовали его примеру, пусть и медленнее, но всё же более уверенно, подозревая, что Пентагон всё же заплатил. Марк Брэдфилд знал, что его пресс-служба должна опубликовать заявление о том, что Ниагарский водопад отбит, а пираты исчезли.
  Он также знал, что «тигры» в редакции Fox немедленно спросят, было ли американское грузовое судно возвращено силой или путём переговоров. Если последнее, был ли выплачен выкуп? Он призвал Джея связаться с председателем Объединённого комитета начальников штабов. Он решил, что это слишком серьёзный вопрос.
  Генерал Ланкастер был ещё больше обеспокоен. «Это решение важнее, чем просто военное, Марк», — сказал он. «Потому что здесь есть политический подтекст, который никуда не денется. Многие считают, что мы никогда не должны платить пиратам, потому что это лишь подстегнет их на новые нападения, как они всегда и делают».
  
  «Тогда нам лучше не сдаваться, Зак», — ответил адмирал Брэдфилд. «Выкуп был выплачен Профсоюзом моряков, который беспокоился за жизни своих членов. Думаю, мы можем признать, что помогали им в их усилиях, но решение заплатить небольшой выкуп за освобождение моряков было принято ими самими. Мы не сочли нужным препятствовать им».
  «Отлично», — сказал генерал Ланкастер. «Убедитесь, что в пресс-релизе все будущие запросы будут направлены в профсоюз».
  «Хорошо, босс», — сказал Марк Брэдфилд. «Тем временем нам нужно разработать план.
  Потому что, поверьте мне, эти ублюдки придут и потребуют еще 5.
  миллион долларов когда-нибудь в не столь отдаленном будущем».
  «Знаю», — ответил генерал. «Проблема в том, что наше специализированное боевое подразделение, DEVGRU, практически не обучено атаковать движущийся корабль из океана, не говоря уже о захваченном. Их инстинкт всегда — спасти как можно больше заложников, а затем разнести эту мерзость в пух и прах. Нам нужно стать меньше. И современнее».
  «Предоставьте это мне, — сказал Марк Брэдфилд. — Я поговорю с Карлоу утром. Но мы не можем так продолжать, каждый раз оказываясь без штанов, когда группа туземцев решает, что один из наших грузовых кораблей — слабак».
  «И не забудь про сушу, Марк. Возможно, нам придётся сойти на берег и разнести в пух и прах один из этих пиратских городков. Вот что мне нравится в «Морских котиках» Карлоу. Они могут действовать где угодно».
  Когда на следующее утро был опубликован пресс-релиз Пентагона, он был написан в довольно сдержанных тонах. К вечерним выпускам газет эта история сошла с первых полос и скатилась в плей-лист новостных каналов. Там она и оставалась, становясь всё менее значимой с каждым днём, пока не были опубликованы имя и адрес покойного первого помощника капитана Чарли Уайетта.
  СМИ и общественность потеряли интерес. И настоящее бурное любопытство теперь переключилось на Капитолийский холм. Потому что там, в обеих палатах Конгресса,
   существовала искренняя обеспокоенность относительно участия США в выплате выкупов пиратским бандам у берегов Сомали.
  Успешные действия «морских котиков» по освобождению капитана судна Maersk Алабама , несомненно, усугубила ситуацию — не потому, что им пришлось отстрелить головы трем пиратам, а потому, что они продемонстрировали, что жестокая профессиональная агрессия против вооруженных до зубов дилетантов окупается.
  В Вашингтоне уже ходили слухи, что США следует прекратить замалчивать растущую проблему и вмешаться и спасти любое захваченное американское судно. Большинство сенаторов были лишь отчасти в курсе событий и совершенно не знали о железной руке контроля со стороны международных страховых корпораций.
  Брокеры понимали, что существует постоянная угроза того, что даже пираты могут подать в суд на компенсацию, если кто-то из них будет застрелен.
  Адвокаты выстроились в очередь, чтобы подать в суд на любое национальное правительство, которое отправит вооружённые войска, которые затем откроют огонь. Судебные компенсации могут исчисляться миллионами долларов, и юридические фирмы ясно дали понять, что не стесняются представлять интересы семей погибших пиратов.
  И хотя страховщики с радостью покрывали расходы на украденные грузы, сами грузы редко терялись, поскольку все шансы были на то, чтобы выплатить выкуп. Никто не любит противостояния со страховой компанией.
  Меньше всего это было у судовладельцев, которые, несмотря ни на что, понимали, что их страховые премии резко возрастут, если американские военные начнут уничтожать туземцев.
  Однако правительство США остаётся самой могущественной силой в мире. Конгрессу был нужен лишь закон, запрещающий иностранным гражданам подавать иски против американских военных в суды США за действия, совершённые как в открытом море, так и на территории других стран, где эти войска защищали американские интересы.
  И по всей стране были сенаторы и представители-республиканцы, готовые потребовать принятия подобного закона. Эти же политики также требовали, чтобы США никогда не вели переговоры с пиратами или иностранными правительствами, предоставляющими им убежище, и никогда не выплачивали выкуп террористам или пиратам, какими бы ни были обстоятельства.
  Но ситуация менялась. Законодатели и возмущённая американская общественность требовали не только принятия нового закона, но и
  что спецназ каждый раз входит и защищает американских граждан и собственность.
  Подъём общественного мнения и возмущение Конгресса обладали собственной энергией. И худшие опасения адмирала Энди Карлоу и коммандера Мака Бедфорда были готовы сбыться. Когда у базы ВМС США на Диего-Гарсии их ждала группа журналистов, скрывать имя Чарли Уайетта стало невозможно. Пресс-служба ВМС оказалась в осаде, и New York Post опубликовала редакционную статью, в которой вопрошала: « Кем, чёрт возьми, себя возомнил Пентагон?»
  Намеренное сокрытие от общественности имени храброго американца офицер торгового флота, погибший от рук сомалийских племен во время Пытаясь защитить свой корабль и своих товарищей по команде? Какое право, данное Богом, имеет ВМС США вынуждены скрывать свою личность?
  Заголовок в две колонки над редакционной статьей гласил: «НЕ МОЖЕТ ВОЕВАТЬ, НЕ БУДЕТ ВОЕВАТЬ ВМС США».
  ИГРАЕТ В ПОЛИТИКУ С СЕМЬЕЙ
  ОЧЕНЬ ХРАБРОГО АМЕРИКАНЦА
  Это оказалось слишком тяжело для адмирала Марка Брэдфилда, который попросил Джея Сучака соединить адмирала Карлоу с командованием специального назначения (SPECWARCOM) в Коронадо, Сан-Диего. Разговор был коротким.
  «Вы сегодня вечером объявите имя первого помощника?» — спросил Энди Карлоу.
  «Выбора нет».
  «Ты понимаешь, что СМИ, наверное, сойдут с ума? Мужики у дома его семьи, камеры повсюду, интервью с лучшим другом Чарли, бывшими девушками, школьными учителями и, чёрт возьми, с кем ещё».
  «И это ещё не самое худшее», — ответил адмирал Брэдфилд. «Потому что сразу после этого они начнут возмущаться нежеланием флота вести настоящую перестрелку на море, несмотря на подавляющее превосходство противника».
  «И их не так-то просто будет отпугнуть», — добавил Энди Карлоу.
  «Потому что они знают, что это тема, к которой нужно подходить очень осторожно, и они могут говорить все, что им вздумается».
  «Я не ожидаю, что выйду из этого с блеском», — сказал Марк Брэдфилд.
  
  «И я готов к тому, что они обвинят нас в том, что мы всех подвели.
  Они обязательно это сделают после Maersk Alabama . Но у меня есть план, и я запускаю его в действие с завтрашнего дня. Это новый антипиратский взвод, предназначенный для захвата судов и нападения на пиратов, захватывающих американские суда и имущество.
  «Эй», сказал Марк, «мне это нравится».
  «Что мне действительно нравится, — сказал Энди, — так это то, что у взвода будет старший командир, и мы сможем представить его как мирового эксперта по пиратству, человека, чья работа — уничтожать рейдеров. Это поможет нам заткнуть рты шумным политикам и журналистам. Мы просто привлекаем к этому вопросу наших военно-морских экспертов, и его слово будет иметь значение. Сейчас СМИ считают, что мы просто ищем оправдания».
  «Отлично. Можете приехать в Вашингтон и лично нас проинформировать? Думаю, Зак Ланкастер очень хотел бы вас увидеть».
  «Конечно. Когда?»
  "Завтра."
  «Без проблем. Выеду в 7:00, приеду ближе к вечеру».
  «Встретимся в Эндрюсе. Возвращаемся в Сан-Диего на следующий день».
  «Увидимся завтра, сэр».
  «И, Энди, возьми с собой своего нового командира по борьбе с пиратами. Как его зовут?»
  «Командор Бедфорд, сэр. Мак Бедфорд».
  СЦЕНА НА ПЛЯЖЕ перед Харадхером представляла собой настоящее вакханальное веселье. Горели костры, на вертелах жарились туши коз, рекой лилось африканское пиво, и почти весь город сошелся на пир в эту жаркую экваториальную ночь. Самые красивые девушки города, замужние и незамужние, были одеты в лучшие летние наряды, с обилием африканских украшений, особенно ожерелий и браслетов. В знак уважения к своей исламской религии – в основном мусульманам-суннитам – они также носили яркие платки.
  Сотни местных жителей танцевали под ритмичный барабанный бой и распевали слова хвалы и благодарности. Перед их глазами стояли
   символ их триумфа: навигационные огни «Момбасы» , пришвартованной в четырехстах ярдах от берега.
  Они привозили его во время отлива и вытаскивали на мягкий песок, позволяя воде подниматься с приливом, с возможностью оставить его на два часа по обе стороны от прилива. Тем временем обе лодки были спущены на воду, и толпа отдыхающих на пляже могла видеть свет фонарей, когда команда высаживалась и садилась в маленькие лодки.
  Мягкий ритм моторов «Ямах» уже разносился по темной воде, и в воздухе царило огромное предвкушение, когда толпа все ближе подступала к ленивым волнам в тишине африканской ночи.
  В песнопении слышались отголоски грандиозного прощания, раздавшегося по пляжу почти неделю назад, когда « Момбасса» отплыла. Но в нём слышалась нотка гнева, безошибочно узнаваемый племенной гул надвигающейся битвы.
  Это было по-другому, полным смеха. Но аплодисменты были такими же, а слова казались проще. Что бы они ни пели, их ритм был чётким, и звучало это примерно так: « УУУУ, СОМАЛИ… СОМАЛИ». ХАААА! ЭЙ, БАМБА!
  Они прыгали на песке в хаотичном ритме, махали лодке и выкрикивали имя Исмаила Вольде, главаря пиратов, который возвращал богатства.
  Когда лодки достигли мелководья, «Ямахи» были перерезаны и перевернуты. Соплеменники выпрыгнули в воду и вручную вытащили лодки на берег. Молодые люди, готовые помочь, бросились в воду. Другие спустились с бутылками холодного пива для героев. Мохаммед Салат, в окружении шести вооружённых охранников, прошёл сквозь толпу, чтобы поприветствовать людей, которых он финансировал для этой миссии.
  Капитан Хассан, адмирал Вольде и коммандер Эльми Ахмед вышли на тёплый песок, таща за собой пять оранжевых сумок с пятью миллионами долларов. Толпа восторженно приветствовала их.
  Мохаммед Салат вышел вперёд, чтобы пожать руку каждому сомалийскому морскому пехотинцу за их самоотверженные и мужественные действия в бою. Затем он приказал охранникам погрузить сумки в внедорожник, припаркованный у воды, и шестеро мужчин вместе с двумя старейшинами деревни поднялись на борт.
  Салат с женой сели в другой автомобиль дальше по пляжу, и толпа взревела, когда они колонной отправились вносить деньги в огромное хранилище фондовой биржи.
  
  Мужчины Момбасы присоединились к огромной толпе на полуночном пиру, праздновав победу в тяжёлом сражении и столь большое богатство, которое досталось почти всем на пляже. Все их семьи были там, но в совершенно отдельной группе, разговаривая с Исмаэлем Вольде, были родители двух местных жителей, молодых Буха Адана и Гакала Гуэлеха, погибших в бою.
  Сердце разрывалось от грусти, но Мохаммед Салат был неизменно щедр к тем, кто погиб за дело. Аданы и гелехи получили кредит в размере 25 000 долларов на фондовой бирже с возможностью реинвестировать эти деньги в следующую миссию сомалийских морских пехотинцев.
  Вдали, за бурунами, на фоне высокой экваториальной луны виднелся тёмный корпус « Момбасы» . Он стоял на тяжёлом якоре, безмолвный и без огней. Завтра его приведут на берег и вытащат на берег, пока полдюжины местных механиков будут его обслуживать, красить и заправлять.
  Момбасса » будет готова к следующей миссии через пару недель и будет отдыхать на песке, ожидая новых советов от Юсуфа Калахри, «крота» в здании Рональда Рейгана. Или, в качестве альтернативы, от кого-то другого в лабиринте правительственных учреждений США, получающего ежемесячное пособие от Мохаммеда Салата.
  Адмирал Карлоу и коммандер Бедфорд приземлились на авиабазе Эндрюс ближе к вечеру. Вертолёт морской пехоты США «Кобра» доставил их за двадцать миль до Пентагона. Лейтенант Джей Сучак встретил их рядом с посадочной площадкой и немедленно сопроводил в кабинет адмирала Марка Брэдфилда на четвёртом этаже.
  Они провели полчаса за кофе и общей беседой о настоящей дерзости этих пиратов, а затем отправились в кабинет генерала Ланкастера, который с нетерпением ждал информации о новой антипиратской операции.
  Они нашли его в состоянии, которое можно было назвать чем-то средним между гневом и полным расстройством. Его представили командиру Бедфорду, и он поприветствовал его.
  Офицер «Морских котиков» с изяществом и энтузиазмом. «Очень рад наконец-то познакомиться с вами, командир», — сказал он. «У вас была нетрадиционная, но весьма выдающаяся карьера. И у всех здесь есть основания быть вам благодарными…»
  особенно после тех проделок в... э-э... Афганистане... не говоря уже о Коннектикуте».
  «Благодарю вас, сэр. Я просто сделал то, что сделал бы любой из моих коллег-офицеров на подобном задании».
  «Таких миссий не так уж много, — ухмыльнулся генерал. — Так что мы, наверное, никогда не узнаем, как поступил бы кто-то другой. Однако я знаю, чего вы добились, и, как я уже сказал, я вам лично благодарен. Вы, вероятно, в одиночку сохранили Гуантанамо открытым! Конечно, напугали здесь нескольких человек».
  Но легкомыслие генерала быстро прошло. И пиратская атака снова вышла на первый план.
  «Вы, ребята, видели последние выпуски газет?» Он подвинул к ним несколько номеров через стол и рявкнул: «Вы только посмотрите на эту дрянь.
  У них есть имя Чарли Уайетта, парня, который погиб в Ниагаре. После нападения Фоллса теперь около четырехсот репортеров, операторов и еще кого-то разбили лагерь на заднем дворе дома его родителей, прямо у дороги в Балтиморе».
  «Заголовок действительно отличный», — пробормотал Марк Брэдфилд.
  ВМС США БЕЗДЕЙСТВУЮТ, ПОКА ГИБНЕТ АМЕРИКАНСКИЙ ГЕРОЙ
  «Они на самом деле не упоминают, что наш ближайший военный корабль находился более чем в тысяче миль отсюда, — сказал он. — Они думают, что Индийский океан примерно такого же размера, как Зеркальный пруд».
  Генерал Ланкастер кивнул. «Я читал интервью, которые они готовят: Чарли был самым славным парнем в мире... самым популярным... самым... блестящий... никто не удивлен, что он единственный человек, который выступил против вооруженного пиратов с тех пор, как «Морские котики» отправились спасать Maersk Alabama.
  «Они никак не могут выкинуть этот чёртов корабль из головы. И подозревают, что мы лжём о выкупе, заплаченном за освобождение Ниагарского водопада . Поэтому всё, что они пишут, направлено против нас».
  «Что ж, — сказал Марк Брэдфилд, — единственное, в чём мы согласны, — это то, что нужно что-то делать. Всё это очень плохо сказывается на моральном духе
   Вооружённые силы. Проклятые газеты выходят и чуть ли не обвиняют нас в трусости.
  Зак Ланкастер схватил другую газету и возмущенно указал на то, как трактуют эту историю. «Посмотрите на эту чушь», — добавил он, указывая на новый заголовок:
  ПРЕДАННЫЙ ORIOLES ЧАРЛИ
  УМЕР, РАЗВИВАЯСЬ — ЕГО ЛУИСВИЛЛ
  СЛАГГЕР СЖАТ В РУКЕ
  Зак покачал головой. «Я ещё не перезвонил министру обороны, в основном потому, что знаю, что он звонил президенту, который, по сути, на стороне проклятых пиратов! Но даже ему не понравится быть главнокомандующим боевыми силами, которые подвергаются нападкам всей страны из-за отсутствия мужества перед лицом врага».
  «Что ж, сэр, — сказал адмирал Брэдфилд, — надеюсь, у нас есть для вас обнадеживающие новости. Ведь флот единодушен: мы не можем продолжать действовать без специализированных антипиратских сил. А коммандер Бедфорд как раз формирует элитный взвод «морских котиков», готовый отправиться на поиски и провести спасательные операции любыми необходимыми силами».
  «Ладно, джентльмены, давайте сядем и хорошенько обсудим эту тему», — сказал генерал Ланкастер. «Проблема в том, что это рискованная игра, и последствия гибели наших ребят, особенно «морских котиков», очень и очень серьёзны. Потому что общественность это ненавидит, и СМИ это знают. Командир Бедфорд, с чего же, чёрт возьми, нам начать?»
  Сэр, основная концепция — это спасение на море, по сути, попытка вернуть укреплённый опорный пункт противника. Именно таким становится захваченный корабль. Поэтому нам нужно стать экспертами по абордажу, возможно, ночью, на цель, движущуюся со скоростью 12 узлов в океане. Она может быть тихоходной. И она может быть неподвижной, но мы должны проникнуть на борт, не поднимая шума.
  Желательно в тишине.
  «Я понимаю, что это может быть невозможно из-за погодных условий или подавляющего присутствия пиратской охраны, но нам всё равно нужно стать экспертами мирового уровня в таких абордажных операциях. Потому что будут моменты, когда нам придётся рискнуть».
  «Сколько времени нужно, чтобы тренировать ребят, чтобы они проделывали такое?» — спросил генерал. «Полагаю, речь идёт о крюках и верёвках?»
   «Да, сэр. Кадровым морякам, наверное, понадобится месяцев шесть, чтобы освоить это. Мои ребята? Три недели».
  «Какой подход?»
  «Надувные лодки, сэр. Тихо ходят. Так мы бы шли к плацдарму. Но если бы нам удалось попасть в подводную лодку, где-нибудь поблизости, мы, возможно, предпочли бы подъехать автостопом, а потом доплыть, что ещё тише».
  «Если предположить, что взвод окажется на борту, каковы, по вашему мнению, шансы полного захвата корабля?»
  «Сто процентов. При всём уважении, сэр, ни один отряд «морских котиков» не выдержит долго из-за толпы возбуждённых, готовых стрелять туземцев, не так ли?»
  «Вряд ли», — ответил генерал Ланкастер. «А как насчёт всех этих новых правил о запрете нападать на пиратов и убивать их в открытом море? В основном европейские, некоторые международные, придуманные страховыми компаниями и их юристами?»
  «Сэр, мои люди будут находиться в тылу врага. Когда они открывают огонь, они стреляют на поражение. Если нам придётся пробиваться на борт или спускаться с него, мы никого не пощадим. В этом случае мы будем сражаться только в соответствии с военными законами Соединённых Штатов Америки. Любые другие правила ведения боевых действий будут совершенно неприемлемы.
  «На столь смертоносном задании ребята не могут быть обременены правилами. Если моим людям не дать полную свободу действий, чтобы они могли защитить себя и выполнить задание любым удобным для них способом, боюсь, они туда не пойдут».
  «Вы никогда не встретите никого, кто был бы с вами более согласен», — ответил генерал. «Операции будут проходить именно в тех обстоятельствах, которые вы только что обрисовали. Каждая ваша миссия будет засекречена по самому высокому возможному уровню секретности».
  «У нас есть встроенный фактор секретности, — сказал Мак Бедфорд. — Потому что всё это будет происходить вдали от наблюдателей — ни прессы, ни иностранных дипломатов, ни юристов, ни фотографов, работающих на расстоянии. Никто не узнает о произошедшем в течение нескольких дней».
  «Ничего из этого никогда не будет зафиксировано в письменном виде», — сказал генерал. «Но в присутствии двух адмиралов ВМС США я даю вам торжественное слово, что ни один член вашего взвода «морских котиков» никогда не будет привлечен к ответственности, предан военному суду или наказан за любые действия, которые он может совершить в ходе одной из этих миссий».
   Эти чёртовы сомалийцы сняли перчатки. Они установили свои собственные правила. Они устроили настоящий беспредел беззакония в открытом море. И хотя другие страны пошли на это, мы этого не сделаем. На моей стороне в этом деле шесть очень влиятельных сенаторов. И Саймон Андре поддержит нас до конца.
  «Я благодарен за это, сэр, правда благодарен», — сказал Мак. «Парни должны быть уверены в себе, когда идут туда. Им нужно верить в свои моральные права и быть уверенными в поддержке своего правительства. Одна из главных проблем, с которыми сейчас сталкиваются «морские котики», — это то, что их собственные люди, американские СМИ и юристы, могут выступить против них. Для нас очень опасно, если наша команда подсознательно воздержится от атаки. Мы все очень, очень опечалены этим частым неодобрением со стороны нашей собственной страны».
  «Да», — сказал Марк Брэдфилд. «В данном случае мы ничего не можем сделать правильно, и обычный парень вроде Чарли Уайетта бьёт пирата по голове, а с ним обращаются как с Эйзенхауэром».
  Генерал Ланкастер усмехнулся: «Вам понадобится поддержка с воздуха?»
  «Сэр, будет несколько случаев, когда атака с моря окажется невозможной. Тогда нам придётся действовать по воздуху. И нам понадобятся два вертолёта. Большой вертолёт для высадки и боевой вертолёт для прикрытия из тяжёлых пулемётов во время высадки. Возможно, в других случаях нам понадобится отвлекающая атака с воздуха, пока мы будем высаживаться на судно с моря».
  «Мне кажется, это правильно с военной точки зрения», — ответил генерал Ланкастер. «И мы хотим действовать правильно. Никаких ошибок. Никаких неудач. Никаких затрат. Мы должны добиться успеха».
  «Вот это да, генерал», — бодро сказал Мак. «Заставим этих ублюдков играть по нашим правилам».
  «Ради разнообразия!» — резко бросил председатель Объединенного комитета начальников штабов.
   OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 4
  Г -н Питер Килимо руководил операционным отделом компании ATHENA Shipping из офиса на двадцатом этаже 570-футовой Олимпийской башни в Нью-Йорке на углу Пятой авеню и Пятьдесят второй улицы. Отец Питера, Омар, работал дворецким у Аристотеля Онассиса, человека, который в значительной степени отвечал за строительство башни в начале 1970-х годов.
  Операционный отдел в любой крупной брокерской компании представляет собой сердце корпорации. Это компьютеризированный двигатель бизнеса.
  — комната, где отслеживаются мировые судоходные пути и куда поступают спутниковые сигналы, определяющие местонахождение гигантских грузовых судов и танкеров по всему миру.
  В этой части работы нет ничего гламурного — ребята в «оперативке»
  Не обедайте в шикарных ресторанах Манхэттена, завлекая потенциальных клиентов. Оперативники держат руку на пульсе морских событий. У них нет времени на обед. Но они могут в мгновение ока определить, не пропустит ли 300-тысячный танкер VLCC прилив, когда наконец повернет вверх по реке Янцзы в сторону Шанхая.
  Питер всю жизнь занимался судоходством. Мистеру Онассису он понравился с самого начала – этот высокий двенадцатилетний сын одного из его самых доверенных дворецких, сомалийца Омара Килимо. И Питер, урождённый Али, приобщился к западному образу жизни и получил образование в Нью-Йорке, в то время как его отец жил и работал в просторной резиденции Онассиса в Олимпийской башне.
  После смерти великого человека в 1977 году Питер Килимо был переманен конкурирующей судоходной компанией, также располагавшей офисами в башне. И хотя впоследствии Питер зарабатывал прилично – 250 000 долларов в год плюс ежегодные бонусы, зачастую достигавшие примерно такой же суммы, – его лояльность к любой корпорации испарилась с кончиной его друга Аристотеля Онассиса.
   Питеру уже исполнилось шестьдесят, и он, пожалуй, лучше любого другого знал о мировых судоходных путях и огромных океанских судах, которые по ним бороздили просторы. Он знал их грузоподъёмность и морские порты, которые могли их принять. Его специальностью были танкеры. То есть, огромные танкеры. Такие, которым требуется четыре мили, чтобы остановиться после того, как кто-то нажмёт на тормоз.
  Питер был примерным семьянином. Он был женат на девушке из Нью-Йорка, и они вырастили троих детей в пригороде Бронксвилле. И от них он хранил очень глубокую тайну. В 2005 году на приёме в ООН для дипломатов из Восточной Африки он познакомился с довольно привлекательным финансистом, которому предложили должность частного консультанта, требующую от него не так много времени, но определённых подробностей о рейсах танкеров с сырой нефтью и нефтепродуктами, выходящих из Персидского залива.
  Это была еженедельная работа, которую Питер Килимо мог бы выполнять даже во сне. В последние месяцы он с огорчением обнаружил, что в отчётах, отправляемых по электронной почте своему «председателю», содержались названия нескольких крупных торговых судов, впоследствии захваченных с целью получения крупного денежного выкупа у берегов Сомали. Его председателя звали г-н Мохаммед Салат.
  Питеру пришло в голову, что он может стать важной фигурой в крупной пиратской операции. И вскоре он стал экспертом по деятельности господина Салата, который, очевидно, руководил колоссальной незаконной операцией из Харадхера и, весьма вероятно, разыскивался Интерполом и бог знает кем ещё.
  В голове Питера зазвонили все тревожные колокольчики. Он никак не мог ввязаться в столь гнусный мир. Его могли разорить, возможно, даже привлечь к ответственности. Но ему нравился этот банковский перевод в 20 000 долларов, который постоянно появлялся на его личном банковском счёте в округе Вестчестер. Никто об этом не знал. Особенно налоговая служба.
  Он оправдывал свой небольшой побочный бизнес, говоря себе, что у него глубокие и прочные корни в Сомали. В конце концов, он родился в Могадишо и жил там до тех пор, пока его отец в 1958 году не занял должность при дворе императора Хайле Селассие в Аддис-Абебе, а затем не переехал в Афины, чтобы работать на Онассиса.
  Только в последние месяцы Питер, весьма уважаемый руководитель судоходной компании, каждое рабочее утро ездивший на работу в Манхэттен, стал по-настоящему беспокоиться о сложности деталей грузоперевозок, которые он предоставлял капитану пиратских судов на побережье Сомали.
   Одно судно, в частности, было у него на уме — танкер для перевозки сырой нефти Queen Beatrix грузоподъемностью 300 000 тонн, принадлежащий Rotterdam Tanker Corporation в Голландии и в настоящее время сданный в аренду брокерской компании Athena Shipping, принадлежащей Греции и базирующейся в Нью-Йорке и Монако, которая и наняла его.
  В настоящее время «Беатрикс» находится в 1000 милях к югу от Ормузского пролива, минуя обширный эстуарий Красного моря, с 345 000 кубометрами саудовской сырой нефти в своих гигантских грузовых танках. Имея длину более 1000 футов, он был одним из крупнейших судов, посещавших морские погрузочные доки Си-Айленда, и сейчас уверенно движется вдоль северного побережья Сомали, совершая около 12 миль.
  узлов в семистах милях от берега.
  Ее маршрут пролегал по шестидесятой линии долготы, а затем резко поворачивал налево и направлялся к югу от Мальдивских островов, но севернее острова Диего-Гарсия, по направлению к Малаккскому проливу.
  Конечным пунктом назначения «Беатрикс» был Чжаньцзян, расположенный в 250 милях к юго-западу от Гонконга и едва ли не первый крупный нефтяной порт в Китае для судна, идущего на север вокруг острова Хайнань.
  Чжань-Цзян был очень прибыльным танкерным маршрутом для Athena Shipping. Её гигантские нефтеперерабатывающие заводы располагались в промышленно развитом морском порту, и, согласно действующему торговому соглашению, Китайская национальная нефтяная корпорация внесла полный 20-процентный депозит за этот груз и должна была рассчитаться по цене 60 долларов за баррель при причаливании судна.
  Танкер Beatrix перевозил почти 2,9 миллиона баррелей и был одним из немногих крупнейших в мире танкеров, проделавших путь по кратчайшему маршруту в Южно-Китайское море через Малаккский пролив длиной в пятьсот миль, который отделяет Малайзию от огромного острова Суматра.
  Глубина пролива составляет всего восемьдесят два фута, но почти новая «Беатрикс» была одним из первых судов нового поколения VLCC шириной двести футов с двойным корпусом и достаточно малой осадкой, чтобы войти в этот критически важный, хотя и узкий морской путь, экономя сотни миль в каждом направлении.
  Но в самом сердце «Беатрикс» таилась проблема : прерывистая вибрация главного вала, вероятно, связанная с подшипниками дейдвудной трубы или сопряжённым маховиком в носовой части. В любом случае, это не представляло угрозы для жизни, но любая незначительная проблема, влияющая на центровку валов, должна быть как можно скорее изучена инженерной группой.
  Учитывая, что главный вал танкера VLCC размером примерно с гигантскую секвойю, вибрация для осторожного капитана ощущалась как семь баллов по шкале Рихтера. И проблема, как и на всех супертанкерах, была всё той же: сбавить скорость прямо сейчас, попытаться устранить вибрацию и рисковать опоздать в Чжаньцзян? Или же погнаться изо всех сил, надеясь, что ситуация не ухудшится, и исправить её в Китае, где местная верфь почти наверняка покроет компанию тяжким бременем?
  Ответ: Давайте посмотрим, что смогут сделать наши инженеры.
  Питер знал, что гигантский корабль планировал снизить скорость в открытых водах Индийского океана, вероятно, ночью. И из-за давления, связанного с необходимостью прибыть вовремя, ему, возможно, пришлось бы сделать две остановки, пока механики пытались внести небольшие корректировки в машинное отделение, с точностью до миллиметра, а не дюйма.
  Поскольку этот огромный корабль принадлежал Афине, он испытывал острый укол вины, отправляя Мохаммеду Салату последнее сообщение, в котором сообщал ему о маршруте « Королевы Беатрикс» и о проблеме, которая потребует внимания в ближайшие пару дней.
  Он также сообщил Салату, что тяжело нагруженный корабль под командованием голландского капитана Яна ван Марчанта шёл с низкой посадкой. По мнению Питера, корабль не будет пытаться развивать скорость более 10 узлов, пока проблема с валом не будет полностью решена, и что сейчас он идёт на юг в координатах 60.00 восточной долготы и 10.00 северной широты.
  Она ходила под либерийским «удобным» флагом, а большая часть её экипажа была филиппинцами, за исключением первых помощников и механиков, которые все были голландцами. Он приложил номер телефона Athena Shipping в Монако, где, как ему было известно, проживал греческий руководитель корпорации.
  Для пирата эта информация была бесценна, поскольку «Беатрикс» перевозил груз на сумму 200 миллионов долларов на международном рынке. Однако танкеры такого размера — чрезвычайно сложная цель, особенно на максимальной скорости. Взять его на абордаж было смертельно опасным манёвром, а старшие офицеры могли быть вооружены, вопреки действующим правилам.
  Лучшей новостью было присутствие примерно тридцати филиппинцев, которые ни на йоту не были преданы ни нью-йоркской чартерной компании, ни владельцам в Роттердаме. Большинство из них не знали, где находится Роттердам, да им это и было безразлично. Они работали за хорошую, но чёрную работу: уборкой,
   приготовление пищи, стирка, работа стюардом и иногда помощь при швартовке.
  Ничего больше.
  Ни один из них не был заинтересован в том, чтобы отдать свою жизнь за королеву. Беатрикс , и если судить по прошлым актам пиратства, самой большой опасностью для налетчиков было быть растоптанными насмерть во время панического бегства филиппинцев, желавших сдаться.
  Если бы сомалийские морские пехотинцы решили начать атаку, им понадобилась бы их лучшая команда и их главный командир, Исмаэль Вольде, который находился на берегу всего десять дней после успешной атаки на Ниагарский водопад . Но это была отличная возможность. Была почти полночь по местному времени, когда Мохаммед Салат позвонил Исмаэлю на мобильный телефон.
  Командир пиратского десанта был дома, работая над планами расширения своего шестикомнатного дома в престижном районе Харадхера. Он планировал построить гараж для своего нового внедорожника Honda, бильярдную и телевизионную комнату с двумя спальнями и двумя ванными комнатами наверху. Исмаэль не был женат, но у него была очаровательная эфиопка. И у них было двое детей.
  Он внимательно выслушал последние новости от Мохаммеда и подтвердил, что « Момбасса» заправлена и готова к отправке, за исключением того, что капитан Хассан явно был пьян в баре рядом с фондовой биржей. Двое других морских пехотинцев, Омар и Абдул, были в таком же состоянии. И у всех было оправдание. У капитана Хасана был день рождения. С ними был Эльми Ахмед, но он так и не притронулся к алкоголю.
  Исмаэль был чрезвычайно амбициозным пиратом, и видение застрявшего VLCC в открытой воде в темноте, кишащего пассивными филиппинцами и 200-долларовой кашей
  Объем сырой нефти в резервуарах стоимостью в миллионы долларов был для него почти непостижимым.
  «Просто великолепно», — сказал он. «У нас есть информация о местоположении корабля?»
  «Сейчас она движется на юг, вдоль шестидесятой линии долготы»,
  ответил Салат. «Она примерно в семистах милях от побережья Сомали и, вероятно, замедляется. Примерно в десяти градусах к северу».
  Исмаэль улыбнулся про себя: «У тебя есть всё оружие и боеприпасы?»
  сказал он. «В оружейной, да?»
  «Всё готово. У меня на дежурстве шесть человек, готовых оказать любую помощь».
  «Сэр, прилив в 3:00 утра. Значит, «Момбасе» нужно спуститься на воду к 5:00. Это большой корабль, и нам понадобится много людей, чтобы стащить его на берег. Если мы не отплывём к 5:00 утра, мы застрянем ещё на десять часов, а это, очевидно, безнадёжно».
  «А как же капитан? Он же не может взять на себя командование, если напьётся в стельку, правда?»
  «Нет, но Элми Ахмед может».
  «Хорошо, можешь собрать морпехов?»
  «Думаю, да. Омар Фарах, Зенави, Угур и Софиан будут готовы к отплытию через час. Резервуары с пресной водой на лодке были заполнены сегодня, но нам понадобится еда, которую я оставлю вашим людям. Мы нагрузим трёх пьяниц провизией. Они смогут отоспаться на борту».
  «Хорошо. Я попрошу стражников обойти все дома в городе и собрать людей, чтобы оттащить лодку к воде», — сказал Салат. «Сколько вам нужно?»
  «На тросах, наверное, человек пятьдесят, если удастся запустить большую лебёдку и все четыре трактора заведутся. Сначала нужно будет спустить лебёдку к воде».
  «Хорошо, Исмаэль. Могу ли я объявить о новой миссии на бирже?»
  «Не знаю, почему нет. А какой у меня бонус?»
  «Две тысячи акций за 10 долларов. Затем — доля вашего лидера в призе: 5000 акций по цене закрытия рынка, когда лодки вернутся».
  «Можем ли мы встретиться на пляже, скажем, в 2:30 ночи? Потребуется время, чтобы все подготовились».
  «Особенно пьяницы, — сказал Салат. — Боюсь, мы приближаемся к моменту, когда алкоголь придётся запретить всем морякам».
  «Наша нынешняя информационная сеть работает очень хорошо», — пробормотал Салат.
  «Весь ключевой персонал должен находиться в практически постоянной готовности».
  Итак, ранним утром второй за две недели крупный пиратский спуск судна из Харадхера начался. Но на этот раз без ликования и скандирования. В тишине жаркой, влажной ночи ряды мужчин заняли позиции на канатах, прикрепленных к « Момбасе» . Внедорожники, два из которых были прицеплены по обе стороны от бывшего судна для ярусного рыболовства, ревели, готовые выдержать нагрузку. Внизу, у воды, ревел дизельный двигатель большой лебёдки.
  К 2:45 утра на борт было загружено снаряжение: еда, вода, абордажное снаряжение, пулемёты, РПГ, патронташи и гранаты. Газ
   Резервуары были полны, и можно было разглядеть прямую фигуру Исмаэля Вольде, стоящего рядом с выброшенным на берег 1500-тонным судном.
  Момбасса » пришла в движение через десять секунд. Пятьдесят человек тянули изо всех сил, но мощь внедорожников сыграла решающую роль, а старая, но мощная лебёдка компенсировала усилия сотни человек, наматывая трос и волоча лодку по песку к воде.
  На то, чтобы намочить корму, ушло, наверное, минут семь. Поскольку двигатели больше не могли тянуть её, последние ярды «Момбассу» пришлось протащить, пока приливная вода доходила всем до щиколоток. Ахмед и его люди привязали лодки к длинным канатам и вывели их на буруны.
  Все схватились за швартовы и по команде начали тянуть, ожидая волны, которая поднимет лодку и развернёт её. Другие бросились вперёд, упираясь плечами в изгиб правого борта. Все толкали его с этой стороны; все остальные пытались грести, не проваливаясь под воду, и большие «Ямахи» ревели.
  Через три минуты накатила волна побольше, и нос судна поднялся. Судно развернулось носом к морю, и все члены огромной команды, спускавшей судно на воду, переместились на корму и изо всех сил толкали его. Со свистом пронесшись по песку, « Момбасса» внезапно оказалась на плаву, и только лодки отбуксировали её на более глубокое место.
  Эльми Ахмед спрыгнул на борт маленькой лодки, и рулевые отвели обе лодки обратно на мелководье, чтобы забрать личные вещи команды. Они также погрузили троих полупьяных, которые быстро протрезвели, особенно капитан Хассан.
  Ахмед запустил двигатели и расположил «Момбасу» в нескольких сотнях ярдов от берега. Когда лодки прибыли, их разгрузили и подняли на борт. Приборная панель корабля светилась в темноте, пока команда готовила свои спальные помещения – кто на палубе, кто внизу. У них было три гамака, но остальные пытались найти места для спальных мешков.
  В 3:28 утра Ахмед дал два коротких гудка на судне и увеличил скорость, взяв курс ноль-девять-ноль, строго на восток, на поиски « Королевы Беатрикс» . При скорости фланга 20 узлов на их профессионально обслуживаемом дизель-турбинном топливе это означало один полный день плюс шестнадцать часов хода, чтобы достичь точки в восьмистах милях от берега, где они могли бы подобрать гигантский голландский танкер. Исмаил думал, что они могут обнаружить его на радаре задолго до этого.
  
  особенно если бы она полностью остановилась, как предположил Мохаммед Салат.
  Луна всё ещё стояла высоко, когда они преодолели первые мили своего долгого пути. За первые два часа они прошли только мимо одного судна – танкера среднего размера, висевшего высоко в воде, очевидно, без груза, и направлявшегося на север, к заливу, чтобы загрузить десятки тысяч тонн сырой нефти.
  Объём денежных потоков, проплывавших по этим водам в начале XXI века, просто поражал воображение. И львиная доля этих денег принадлежала и контролировалась самыми могущественными странами мира: США, Россией, Китаем, Японией, государствами Персидского залива и крупными игроками Европейского союза.
  Простая цель Исмаэля Вольде состояла в том, чтобы обеспечить, чтобы его разоренная страна, увядающая на пылающем восточном побережье Африки, хоть немного приобщилась к этому богатству.
  МАК БЕДФОРД РЕШИЛ не отказываться от своей двухнедельной должности классного наблюдателя для студентов INDOC, готовящихся к поступлению на полную программу BUD. Капитан Мерфи предоставил ему такую возможность, когда ему сообщили о реформировании взвода «Дельта».
  Однако Мак отказался, заявив, что хотел бы завершить свою первую задачу в ходе этой, второй, службы в составе «морских котиков».
  И, повторяя фразу, которую он когда-то сказал Маку много лет назад, Бобби Мерфи ухмыльнулся и сказал: «Ты не собираешься сдаваться, да, сынок?»
  Каждое утро в 5:00 Мак Бедфорд был у шлифовальной машины, когда класс собирался. Когда бойцы затихали, и негласный дух «морских котиков» вновь обретал в них уверенность, Мак начинал день.
  «Брось», — сказал он без всякого выражения.
  « ПАДАЙ! » — отозвался класс, ударившись о бетон и встав в правильное положение: руки вытянуты, тела выпрямлены.
  «Вытолкните их», — сказал Мак.
  «Отжимания», — крикнул руководитель класса.
   Тридцать раз парни опускали свои тела к измельчителю, и тридцать раз они заставляли себя подниматься обратно, руки прямые, плечи пульсируют, мышцы болят, сердца колотятся.
  Классный руководитель снова крикнул: «Инструктор Мак!»
  « УРААА, ИНСТРУКТОР МАК! » — завопил класс, всё ещё балансируя на руках и пальцах ног. Всё ещё застыв.
  «Выталкивайте их», — сказал командир Бедфорд. Класс снова бросился в атаку, напирая и пытаясь выполнить дисциплину, пытаясь преодолеть пульсирующий болевой барьер. Один не выдержал, встал и потребовал немедленного DOR. Не говоря ни слова и не меняя выражения лица, Мак Бедфорд лишь кивнул и указал на колокол.
  Когда второй сет из тридцати упражнений был наконец завершен, класс, потрясенный тяжестью первых сорока минут каждого дня, стоял, задыхаясь, закрыв ладони рук, каждый по-своему пытался не выдать свою боль, молясь о команде встать и прийти в себя.
  Мак Бедфорд оставил их там на шесть минут. Ещё двое мужчин вышли, когда до конца оставалось всего две минуты, и Мак снова просто кивнул и указал на колокол.
  На четвёртый день он сказал им, что сегодня утром им предстоит пройти полный пятипунктный тест BUDs. Они уже заполнили разделы, но теперь он хотел, чтобы они сложил всё воедино.
  Программа по любым меркам была настоящим испытанием для мужчин, как физически, так и морально. Она включала в себя: заплыв на пятьсот ярдов брассом или на боку за двенадцать минут тридцать секунд; минимум сорок два отжимания за две минуты и пятьдесят подъемов корпуса за две минуты; шесть подтягиваний в висе; и бег на полторы мили за одиннадцать минут тридцать секунд в ботинках и штанах.
  Через четыре дня Мак сообщил им, что это обязательно. Любому, кто не сможет продолжать программу, будет приказано выйти из неё. «Большинство из вас всё равно здесь долго не пробудут», — сказал он.
  Не говоря ни слова, он присоединился к группе и четырём своим инструкторам, мощно проплыв вперёд на первом зачёте в бассейне. Затем он отжался вместе с остальными шестьдесят раз, используя только одну руку. Даже не запыхавшись, он сделал сто приседаний за две минуты.
  Мак выполнил свои ежедневные тридцать восемь подтягиваний в висе. Пробежку в полторы мили Мак проделал за десять минут, легко шагая по
   на вершине прилива, как он делал это на протяжении многих лет.
  Во время этих испытаний ещё трое мужчин совершили DOR, в конце которых Мак тихо сказал: «Спасибо, джентльмены. Выталкивайте их».
  Пока истощенный класс сражался и боролся из последних сил, он стоял рядом, делая записи в маленькой чёрной книжке, ведя дневник, как он позже рассказывал выжившим, тем, кто действительно выкладывался по полной. Тем, кто так отчаянно хотел этого, что готов был умереть за это. Будущим «Морским котикам».
  К этому моменту стало очевидно, что вопрос грубой силы имеет решающее значение. И многое из этого даровано Богом. Сильного парня можно сделать сильнее. Гораздо сильнее. Но слабого сделать сильным невозможно. По крайней мере, нечасто.
  То же самое относится и к скорости. Учитывая, что все, кто пережил Коронадо, невероятно сильны, оттачивание скорости, пожалуй, важнее любого другого аспекта подготовки «морских котиков». Ведь от бойцов требуется быть быстрыми во всём: быстрыми на земле, ловкими на пересеченной местности, быстрыми в мыслях, быстро адаптироваться к неудачам, отличными бегунами всех мастей, спринтерами и дистанционными бегунами.
  Мак Бедфорд понимал, что именно скорость — вот что действительно определяет успех группы BUD. Перед тем, как отправиться на опрос потенциальных новобранцев во взвод «Дельта», он вынес всем учащимся группы BUD строгое предупреждение.
  «Я снова увижу вас завтра утром, — сказал он. — И я думаю, к тому времени ещё несколько из вас уйдут. Но чтобы вы точно понимали, во что ввязались, я хочу, чтобы вы услышали следующее:
  «Это самое серьёзное дело, какое только может быть. Это школа для воинов, для мужчин, которые, в случае успеха, станут передовой силой вооружённых сил Соединённых Штатов Америки, истинными защитниками нашего народа.
  «Нет более важной отрасли. Ни нефтяной, ни горнодобывающей, ни промышленной. И вы должны понимать, какую ответственность возложит на вас эта профессия. Так что, если вы хотя бы подозреваете, что не хотите идти до конца, ради Бога, убирайтесь отсюда сейчас же, потому что у нас нет на вас времени.
  «Мы предпочитаем шестерых парней, которые отдадут свои жизни за свою страну и свой взвод, чем пятьдесят, чьи сердца где-то в другом месте».
  И с этими словами Мак Бедфорд исчез, быстро побежав по дюнам, направляясь, возможно, к самому жестокому тренировочному полигону в мире.
  Полоса препятствий Коронадо, школа пыток под открытым небом, состоящая из пятнадцати частей, место
   настолько сложен для новобранцев, что его часто используют полноценные боевые группы «морских котиков» во время последней разминки перед отправкой в зону боевых действий.
  O-Course включает в себя лазание по канату, 60-футовую грузовую сетку, скалодромы, колючую проволоку, опорные прыжки и брусья, канатные мосты и места со зловещими названиями, такими как «Ткач». Группа Мака почти наверняка появится там ближе к концу дня. Но вскоре в Афганистан отправлялись три отряда «морских котиков», и у них был график работы сразу после обеда.
  Мак схватил сэндвич, а затем встал прямо в центре места, откуда он мог видеть и определять местонахождение членов команды «морских котиков» с особыми талантами к скалолазанию и ловкости; мужчин с превосходным равновесием, предплечьями из синей изогнутой стали; мужчин, которые могли взобраться на борт большого корабля, захваченного вооруженными сомалийскими пиратами.
  После прибытия первых «морских котиков» Мак наблюдал, как закалённые ветераны боевых действий взбирались по восьмидесятифутовым альпинистским канатам, а затем спускались вниз, быстро, но уверенно. Ни одной ошибки. Эта группа выполнила упражнение трижды, и из тридцати человек, которые его выполняли, Мак заметил только двоих. Все они были выдающимися, но эти двое были очень быстрыми, и один из них, что неудивительно, был командиром группы. Мак не собирался увольнять его из своего взвода перед самым выходом на театр военных действий.
  Другим мужчиной был Шейн Кэннел, двадцатитрёхлетний унтер-офицер второго класса из округа Ориндж, штат Калифорния, серфер, легкоатлет и гитарист. Специализация: 200 метров за 21,2 секунды. И он мог лазить по канатам, как макак-резус ростом два метра.
  Мак перешёл к грузовой сети, где мужчины работали по двое-трое одновременно. Здесь он мог сравниться с другими, и Шейн Кэннел был ничуть не хуже в этой дисциплине, где все были очень успешны, поскольку эта сеть идентична той, которую «морские котики» используют для посадки и высадки с кораблей и подводных лодок.
  Юный Шейн, казалось, чувствовал толстые верёвочные опоры. Он словно поднимался по обычной лестнице. Ни разу не споткнулся. Прошёл прямо мимо обоих своих товарищей из «Команды десять», которые и сами были не лентяями. Ни один из них даже не взглянул в сторону, и Шейн уже перелез через большое бревно наверху прежде, чем двое других достигли отметки в пятьдесят футов.
   «Наверное, он всегда так их называет» , — подумал Мак и записал имя парня.
   Внизу, у подвесного канатного моста, Мак нашел еще одного молодого бойца SEAL.
  Из того же взвода «Альфа», команды «Десять». Это был Джош Мэлоун из Айовы, ростом около шести футов, фермерский парень, окончивший Аннаполис и служивший артиллерийским офицером на эсминце.
  Качающийся мост выставляет всех в невыгодном свете, особенно здоровяков, чей вес склонен раскачивать главный канат. Лейтенант Джош Мэлоун легко перешагнул через него под тяжестью рюкзака, уверенно, как тот, кто перепрыгивал через Ниагарский водопад по канату. Мак заметил Джоша на грузовой сетке и выбрал его как единственного, кто мог бы составить конкуренцию Шейну Кэннелу.
  Следующей остановкой была стена, и Мак почти час стоял и наблюдал, как отряды «морских котиков» с грохотом врывались к ее подножию, хватались за веревку и пытались подняться прямо вверх, что-то вроде спуска назад.
  Наблюдать за экспертом казалось невероятно легко. И по большей части все они были экспертами. Но, как и в большинстве групп, двое из десяти — просто средние, четверо — неплохие, двое — очень хорошие, один — отличный, а один — выдающийся. Именно этого последнего кота и искал Мак: тот, у кого автоматическая координация, тот, у кого сила и чувство ритма, тот, у кого нет страха и сомнений в своих силах.
  Весь день Мак Бедфорд наблюдал за этой стеной, наблюдая, как десятки людей взбираются на неё и спускаются с другой стороны. Только один из них привлёк его внимание – «морской котик», чуть старше остальных, старший старшина Брэд Чарльтон из Колорадо, горец, альпинист, лыжник, сын шахтёра, тридцати одного года. Пулемётчик по профессии, второй отряд «морских котиков».
  Брэд поднялся по этой стене, как будто просто поднимался в гору, сел верхом на верхнюю балку, перекатился по ней и как бы на высокой скорости спустился с другой стороны.
  Мак последовал за старшим офицером полиции Чарльтоном к канатному мосту и стал свидетелем еще одного примера безупречной координации на поле боя: полная выкладка и винтовка, ни единого промаха.
  Мак нажал на кнопки своего мобильного телефона, чтобы запустить мгновенную проверку CPO
  и обнаружил, что он был искусным стрелком, отличником в снайперской школе, награжденным ветераном, который с отличием служил в Багдаде и был направлен в школу по подготовке офицеров после своей следующей командировки в провинцию Гильменд.
  На следующее утро младшему офицеру Шейну Кэннелу, лейтенанту Джошу Мэлоуну и старшему офицеру Брэду Чарльтону сообщили, что им следует продолжить последние приготовления к развертыванию вместе со своими командами, но они не будут
  
  сопровождать свой взвод в Афганистан. Когда их команды начали собираться для отправки, им предстояло явиться во вновь сформированный взвод «Дельта» под исключительным командованием командира Маккензи Бедфорд.
  Никаких объяснений дано не было, кроме приказа соблюдать обычные правила, касающиеся строго секретных операций, и ждать дальнейших распоряжений от коммандера Бедфорда.
  Экваториальное солнце медленно поднималось над восточным горизонтом Индийского океана, образуя пылающую сферу чистого огня. Оно отбрасывало на воду тёмно-красный, мерцающий тракт, по которому, казалось, мчится «Момбасса» , прямиком в ад.
  Капитан Хассан пропустил первый восход солнца в этом путешествии, так как страдал от ужасного похмелья, обмотав голову холодным полотенцем и выпив столько «Алка-Зельцера», что хватило бы, чтобы вспенить озеро Мичиган.
  К обеду он оправился и, несколько смущённо, взял штурвал в свои руки. Капитан Хассан был одним из тех, кто самовластен от природы, и ему было ужасно стыдно, что он был слишком пьян, чтобы управлять собственным кораблём.
  Тем не менее, он не рассчитывал, что будет в пути еще несколько дней, и счел своим долгом регулярно, примерно каждые тридцать минут, информировать об этом всех членов экипажа.
  Это особенно касалось Исмаэля Вольде, который не скрывал своего крайнего недовольства членами своей высокооплачиваемой штурмовой группы, которые явно не справлялись со своей задачей. Спасителем операции стал Эльми Ахмед, уроженец Харадхире, бывший сомалийский командир бригады правительственной армии.
  Тридцатипятилетний трезвенник занял место капитана и взял на себя управление «Момбасой » с самого начала миссии: проверял уровни масла и топлива, настраивал приборы, брал штурвал и осторожно вел судно, медленно продвигаясь по мелководью, а затем за пределы ревущих ночных прибоев.
   Он установил правильный курс на восток и оставался у штурвала в общей сложности десять часов, прежде чем капитан Хассан принял управление. Перед отплытием Исмаэль Вольде ходатайствовал о формальном повышении «Эльми», а Мохаммед Салат приказал своим охранникам доставить на пляж личную благодарность.
  Письмо было напечатано на бланке сомалийской морской пехоты, на котором красовалась копия герба адмирала лорда Нельсона, посмертно пожалованного победителю Трафальгарского сражения. В письме Эльми Ахмеду выражалась благодарность за его преданность делу Сомали и его повышение в звании до коммодора Ахмеда, которое вступало в силу немедленно. Письмо было подписано почётным адмиралом флота, первым морским лордом Мохаммедом Салатом.
  Сейчас он сидел по правую руку от капитана Хасана. Они находились в 580 милях от побережья Сомали и пробирались вперёд, преодолевая обычные длинные волны Индийского океана. В 7:00 большинство команды ещё не проснулись, хотя кто-то готовил на завтрак фруктовый салат, североафриканские лепёшки и консервированную ветчину.
  Капитан Хассан запретил иметь на борту газовую плиту с пропаном. Особенно когда поблизости находились взрывоопасные вещества. Поэтому никто не спешил вставать, поскольку не было ни горячего кофе, ни тостов, ни яиц. Единственным членом экипажа, присутствовавшим на борту, был Хамдан Угур, который заступил на первую утреннюю вахту на носу корабля, наблюдая за шкипером.
  Коммодор Ахмед был поглощен навигацией и экраном радара.
  Он пытался точно рассчитать, какое расстояние могла пройти «Королева Беатрикс» от своего последнего известного местоположения 10:00 с.ш. 60:00 в.д. Это было около полуночи, примерно тридцать один час назад. В этих числах чувствовалась некоторая приблизительность, поскольку они были переданы с экрана компьютера Питера Килимо на Пятой авеню в Нью-Йорке.
  Вооружённый критически важной информацией Питера о её курсе – о том, что она намеревалась идти на юг, а затем свернуть налево где-то между Мальдивами и Диего-Гарсией, – Ахмед был слегка удивлён их быстрым продвижением и тем, насколько близко « Момбасса» должна была находиться к её цели. Двигаясь на восток вдвое быстрее, они обогнали её, наверное, на пятьсот миль.
  И они продолжали нагонять. Конечно, на экране радара пока ничего не было, но Ахмед не удивился бы, если бы они обнаружили краску ближе к вечеру. В какой-то момент Исмаэль Вольде связался по спутниковой связи с Мохаммедом Салатом и запросил информацию о
   Прогресс Беатрикс , учитывая, что Индийский океан — такой гигантский водоем.
  Но первый морской лорд Харадхера отказался продолжать расследование с Питером Килимо, поскольку это явно напугало бы его до смерти, особенно если бы они захватили 300-тысячник позже той же ночью. Салат не хотел терять своего главного нью-йоркского наблюдателя за миром судоходства.
  Итак, капитан Хассан бежал сквозь рассвет, и его лодка медленно просыпалась. К 10:00 команда уже приступила к выполнению своих задач, готовясь к возможному штурму. В первую очередь нужно было подготовить канаты и абордажные крюки, поскольку « Беатрикс» нужно было взять на абордаж.
  Остановить его, выстрелив парой гранатомётов по носу, было невозможно. Офицеры на мостике находились так далеко от носа, что едва могли его заметить. Что же касается остановки корабля силой оружия или угрозой взрыва, то это было исключено. Никто не мог его остановить, даже капитан; этот океанский монолит прошёл бы ещё много миль, даже если бы двигатели полностью остановились.
  Если бы «Королева Беатрикс» балансировала на корме, она была бы на сто футов выше Эйфелевой башни. Она была в два с половиной раза выше самой высокой точки Сиднейского моста Харбор-Бридж. Даже мысль о её захвате казалась бы невероятной, если бы не три фактора: (A) её могли бы остановить в воде или она шла очень медленно; (B) она шла бы очень низко из-за колоссального груза сырой нефти; и (C) её безоружный экипаж, 90 процентов которого составляли иностранцы, наверняка не стал бы сражаться за её спасение от мародерствующих сомалийских морских пехотинцев, вооружённых до зубов пулемётами и ручными гранатами. Единственной сложностью было проникнуть на борт незамеченным.
  Уолд изучил тысячи чертежей крупнейших танкеров мира и понимал, что абордаж, если и когда его найдут, придётся проводить с кормы, где будет находиться весь экипаж. Попытка сделать что-либо с носа обернулась бы катастрофой, поскольку каждому члену штурмовой группы пришлось бы пройти по всей длине корабля, триста ярдов, без какого-либо укрытия.
  Если бы у капитана или одного из его офицеров был пулемет, Вольде и его людей можно было бы перестрелять, словно шакалов в пустыне, когда они мчались к корме вдоль голой стальной крыши огромных резервуаров.
   У Уолда был довольно хороший рисунок кормовой части судна, и при полной загрузке леера находились не слишком высоко над водой. Успех этой миссии зависел от мастерства его абордажников, и он уже приказал Кифле Зенави, Ибрагиму Ясину и Элми Ахмеду работать над этими линиями.
  Им нужно было быть уверенными в мгновенной готовности к выступлению, без узлов, спутываний и промахов. Подобные неудачи могли возникнуть слишком легко в крайне ограниченном пространстве атакующих лодок. Кроме того, канаты нужно было аккуратно свернуть и уложить в квадратные открытые коробки ручной работы, похожие на тонких плетёных змей.
  Литые стальные утюги представляли собой проверенную временем разновидность с четырьмя крюками, конструкция которой не менялась с тех пор, как штурмовая группа рейнджеров второго батальона армии США использовала их для покорения высот Пуэнт-дю-Ок в четырех милях к западу от пляжа Омаха 6 июня 1944 года.
  Эти якорные крюки могли зацепиться за что угодно — за камни, валуны, песок, кусты и даже за деревья под прямым углом. Стальные столбы и леера на палубе большого корабля, пожалуй, были самой лёгкой целью, какую только можно было придумать. Всё, что требовалось от людей Уолда, — это перепрыгнуть через верхний леер с первого броска.
  Омару Али Фараху было поручено проверить оружие, особенно большой пулемет, наличие которого могло стать решающим фактором между жизнью и смертью.
  Он также провёл тщательный осмотр всех автоматов Калашникова в пиратском арсенале, чистя стволы, устанавливая новые магазины и следя за тем, чтобы запасные патроны были разложены по порядку для каждого. Одна неисправная винтовка могла стать фатальной для всех.
  Обед, вероятно, был самой скучной трапезой, когда-либо созданной на каком-либо богатом рабочем судне в истории мореплавания — уже пятый раз подряд фруктовый салат и сэндвичи с консервированной ветчиной, приготовленные из африканской лепешки, которая черствела с каждым днем и напоминала, по словам Уолда, внешнюю сторону картона небольшого ящика для боеприпасов.
  Они даже не могли закинуть удочку за борт и поймать рыбу, потому что негде было её приготовить. О донных моллюсках, которых можно было есть сырыми, не могло быть и речи, поскольку глубина океана составляла около двух миль.
  Весь день они бежали под палящим солнцем.
  Коммодор Элми Ахмед проверил GPS и провел длинные линии карандашом по своим картам, отмечая возможный курс и местоположение « Беатрикс» .
  
  Он прикинул, что она должна быть где-то в пределах ста миль от них. Если бы она остановилась и осмотрела шахту, она могла бы быть в пятидесяти милях отсюда.
  В любом случае, у них был реальный шанс найти ее той ночью.
  КАПИТАН ЯН ВАН МАРЧАНТ, сорокавосьмилетний танкист, всю жизнь проработал в маленьком городке Делфт на юге Голландии, в десяти минутах езды на поезде от Роттердама, крупнейшего в мире глубоководного нефтяного терминала. Он был сыном мастера-глазуриста на одной из дельфтских фарфоровых фабрик и провёл ранние годы в постоянном страхе оказаться за верстаком рядом с отцом, полируя знаменитые сине-белые горшки и статуэтки.
  В шестнадцать лет Ян ван Марчант отправился на поезде в Роттердам, чтобы начать двухгодичную службу матросом на 100-тысячнике, прежде чем родители заметили его отъезд. Когда он вернулся в восемнадцать, его отец умер, и последние двадцать семь лет он помогал матери содержать её своим щедрым жалованьем.
  Ван Марчант получил сертификат капитана ещё до того, как ему исполнился двадцать один год, а в двадцать восемь лет впервые принял командование грузовым судном. В тридцать один год он стал первым помощником капитана Rotterdam Tanker Corporation и принял командование своим первым танкером VLCC через два дня после своего тридцать третьего дня рождения.
  Солидные судоходные компании могли фрахтовать эти гигантские суда в Роттердаме, но « Королева Беатрикс» могла быть взята только в том случае, если капитан ван Марчант оставался у руля. Он считался одним из ведущих экспертов в мировой нефтяной индустрии, опытным штурманом с практически безупречным послужным списком: он доставил миллиард тонн сырой нефти по всему миру, всегда вовремя, за исключением случаев поломки двигателя или непогоды. Он был экспертом по входу и выходу из сотни различных портов и знал, как наладить связи с каждым начальником погрузки на каждом нефтеналивном причале мира.
  Когда Ян ван Марчант выйдет на пенсию в возрасте пятидесяти пяти лет, если он того пожелает, он получит пожизненную пенсию в размере полной заработной платы и оговоренное «золотое рукопожатие» в размере 5 долларов.
  миллионов. Такова была его репутация. Никто даже не предполагал, что это
   Высокому, светловолосому голландцу спортивного телосложения никогда не бросят вызов, не говоря уже о том, чтобы его захватили.
  В каждом плавании его сопровождали два ближайших соратника — Йохан ван Нистелрой и Питер ван дер Саар, обоим по тридцать лет, первый помощник капитана и боцман соответственно.
  Они были тремя очень стойкими и опытными моряками, но они соблюдали закон и никогда не носили огнестрельного оружия, в основном потому, что считали эту мощную нефтяную крепость на море неприступной.
  Но Голландия, как и подобает стране, почти полностью расположенной ниже уровня моря, имеет завидную историю как многовековая военно-морская держава. Военно-морская подготовка проходит на высшем уровне, и все подводники усваивают инстинктивные реакции на тяжёлую технику, работающую под поверхностью океана.
  Каждый член экипажа подводной лодки учится слушать, а Питер ван дер Саар был особенно одарён. Он мог мгновенно уловить нерегулярный биение кулачкового вала. То же самое с гидросистемой, неисправной балластной цистерной,
  «Стук» в генераторе. Именно Пьетр уловил вибрацию главного вала «Беатрикс » .
  А капитан ван Марчант отставал от него всего на несколько минут. Он заметил это, когда Пьетр спускался в огромные машинные отделения под верхними сооружениями, чтобы попытаться разобраться с проблемой.
  Но он был хорошо спрятан. И он вернулся на мостик, чтобы найти капитана, оставив Йохана ван Нистелроя у штурвала. Глубоко в нижних анклавах машинного отделения оба матроса слышали далёкий, глубокий гул под ватерлинией. Ян ван Маршант посчитал это не слишком серьёзным. Но каждый из них считал, что кому-то стоит внимательно осмотреть судно, когда море спокойное.
  По мере продвижения к экватору, казалось, что тряска стала ровнее. Но позже той же ночью Пьётр снова почувствовал её, а не услышал. В этот раз он сам стоял у штурвала, но решил, что тряска достаточно серьёзная, чтобы передать её Йохану, разбудить капитана и снова спуститься в машинное отделение для проверки.
  Пока гигантский корабль бороздил океан, оба мужчины приняли официальное решение полностью остановить его с рассветом, когда сменится вахта, а затем отвести вниз всю инженерную команду для внесения некоторых корректировок.
  Они находились в 120 милях к северу от экватора, что было как раз пределом их планов на юг. Капитан дал задний ход на восемь градусов к северу от девяноста, продолжая движение на восток, прямо к самой северной точке суши на далекой Суматре, вратах в Малаккский пролив.
   Проблема «Беатрикс» заключалась в том, что дрожь то появлялась, то исчезала.
  Едва успели сделать хоть одно механическое движение, как он остановился.
  Однако это был уже третий случай, когда и капитан, и боцман услышали и почувствовали совершенно определенную проблему на шахте.
  И хотя никто из них не считал, что подъем и спад зыби окажут большое влияние на судно, они согласились, что лучше проводить расследование и любые ремонтные работы, если это возможно, в штиль.
  Был уже полдень, и в 16:00 большая часть инженерного состава должна была явиться на то, что ВМС США называют «Первым учением на борту».
  Они попытаются сделать это тогда, если море успокоится под затихающим послеполуденным бризом.
  К 17:00 инженеры « Беатрикс» внесли небольшие изменения.
  К 18:00 она уже была на полном ходу, снова набрав скорость и опережая « Момбасу» примерно на пятьдесят миль , которая по-прежнему шла вдвое быстрее, приближаясь к ней по правому борту.
  Спустя два часа «Момбасса» преодолела еще сорок морских миль.
  А «Беатрикс» преодолела всего двадцать миль, так что расстояние между ними составило ровно тридцать миль.
  Полчаса спустя коммодор Элми Ахмед заметил на экране медленно движущееся изображение радара, которое он так долго изучал. Ярко-зелёное, оно появлялось и исчезало в ритме бесконечного кругового движения электронного радара у края экрана, на двадцатимильном круге.
  Это был явно очень большой корабль. Современная радиолокационная система легко различает крупные объекты впереди и мелкие. Опытный оператор мгновенно заметит стаю морских птиц в пяти милях от носа или даже небольшой дождевой шквал. 300-тысячетонный VLCC не похож ни на один из них — скорее, на Тадж-Махал, только что появившийся в Индийском океане.
  Элми Ахмед знал, что этот танкер шёл немного медленнее обычного. Его скорость, направление и GPS-координаты точно совпадали с данными и прогнозами, полученными от человека Мохаммеда Салата в офисе судового брокера на Пятой авеню в Нью-Йорке.
  «Мы её нашли, босс», — сказал Ахмед. «Вот здесь, на экране, GPS подходит, размер правильный, скорость правильная, направление точное. Это « Беатрикс» , без сомнений.
   В двадцати милях от нас по левому борту. Рядом с нами нет другого корабля такого размера.
  Элми гордился своим знанием морских путей, и текущий маршрут танкера совпадал с его карандашной линией на карте. Капитан Хассан спросил: «Он там, где вы ожидали?»
  "Она."
  «Хорошо. Лучше приведите сюда Исмаэля».
  Пять минут спустя командир штурмовой группы сомалийских морских пехотинцев был на мостике, пристально глядя на экран радара и большую зеленую краску, которая появлялась каждый раз, когда индикатор вращался.
  Вольде проверил цифры и задумчиво кивнул. Элми, улыбаясь, пробормотала: «Она ближе, чем десять минут назад. С такой скоростью мы догоним её за пару часов. Легко».
  Уолд посмотрел на часы. Было без двадцати девять, на улице стояла кромешная тьма и всё ещё было жарко. На пиратском корабле, конечно же, не было кондиционера, что в такую жару делало « Момбасу» ещё более грубым и неприхотливым судном.
  «Начинайте загружать лодки», — сказал командир штурмовой группы. «Давайте загрузим на борт абордажные верёвки, а также верёвочные лестницы и обвязку для альпинистов. Мы приближаемся, и вода сейчас спокойная, так что мы спустимся с загруженными шлюпками».
  Затем он спросил капитана Хассана, возможно ли, что центр управления танкера мог видеть их на экране своего радара. Опытный сомалийский рыбак ответил, что, по его мнению, это маловероятно.
  «На любой другой корабль в семи морях я бы ответил «да», — ответил он, — «но не на эти VLCC. Уровень морской подготовки там очень низкий. Они настолько велики, что присутствие небольшого судна для них ничего не значит. Они могут переехать 1000-тонное судно и даже не заметить, что сделали это. А когда рутинная задача не имеет значения, они в конце концов её игнорируют».
  Капитан Хассан был прав, но по другим причинам. Гигантский корабль шёл на огромной глубине, в сотнях миль от берега, на автопилоте, потому что весь старший состав находился внизу, в машинном отделении, проверяя турбинный зал, распределительный вал, генераторы, систему пресной воды…
  каждая механическая часть, которая могла иметь хоть какое-то отношение к таинственной дрожи, так беспокоившей капитана.
   Всё это время «Королева Беатрикс» неумолимо сбавляла скорость, её скорость теперь составляла всего пять узлов и продолжала падать. На тёмной воде за её корпусом почти не было ряби, и она едва поднималась на пару футов с обеих сторон благодаря лёгкому подъёму океанской поверхности. В пещерообразном пространстве, где вал ведёт к корме, к девятиметровому гребному винту, стояли старшие матросы и слушали.
  Питер ван дер Саар стоял на козлах, ощущая вибрацию ступнями ног, а Ян ван Маршант находился под ним. Дрожь в шахте стала более регулярной, словно разлом укоренился и будет систематически преследовать их до конца 6000-мильного пути.
  Инженеры чувствовали себя беспомощными. Существовали небольшие технические корректировки, которые можно было внести, и условия были идеальными для пробы. В условиях полного штиля скорость «Беатрикс » продолжала падать. Кроме того, экран радара всё ещё оставался без присмотра, хотя быстро приближающаяся Момбаса отображалась на нём как чёткая краска.
  В 21:45 Хамдан Угур, наблюдатель за пиратами на носу судна, заметил ходовые огни танкера на горизонте к северо-востоку, примерно в пяти милях от него. Он обратился к капитану, наблюдая через украденный российский ночной бинокль, и подтвердил присутствие танкера VLCC.
  она двигалась так медленно, что казалось, будто она вообще остановилась.
  Это принесло некоторое облегчение Элми Ахмеду, который только начал сомневаться в точности своей навигации. Он уже решил, что либо серьёзно просчитался, либо « Королева Беатрикс» действует нестандартно. Теперь они направлялись к точке за носом танкера, а не к его корме, как планировалось.
  Конечно, новость о том, что судно практически остановилось в воде, решила всё. Ахмед посоветовал капитану Хассану резко уйти влево, почти строго на север, чтобы протиснуться к кормовой дуге танкера, а не мчаться прямо по его почти неподвижному носу.
  Хассан повернул «Момбасу» обратно на шестьдесят градусов северного направления и продолжил движение, сбавляя скорость на милю каждые три минуты. Но затем он снизил скорость и шум и очень тихо приблизился к точке в двух милях от кормы «Беатрикс » .
  Исмаэль присоединился к нему у штурвала, и капитан указал на корабль впереди и указал им путь, по которому они должны были подойти ближе. Он включил свою современную коротковолновую радиостанцию и настроился на вероятный
   частоты, на которых он мог бы ожидать сообщения от крупного судна.
  Но ничего не произошло. Весь высший командный состав « Беатрикс» всё ещё находился под огромной зелёной палубой, прямо перед островом, наблюдая за работой вала в первозданном уединении безупречных машинных отделений.
  Рыболовная лодка капитана Хассана теперь находилась прямо за кормой танкера, на расстоянии около мили от океана. Он приказал команде спустить обе лодки и наблюдал, как штурмовая группа спускается по абордажным лестницам по обоим бортам судна. Как всегда, в каждой лодке было по шесть человек, и сегодня вечером у штурвала стояли Ибрагим Ясин и Абадула Софиан.
  К этому времени опасность быть замеченными на экране почти миновала, поскольку в пределах нескольких сотен ярдов небольшие лодки находились бы вне зоны действия радара танкера, который передавал сигналы с электронной антенны, расположенной на высоте тридцати футов над высокой палубой за пределами мостика.
  Исмаэль Вольде остался, чтобы сверить свои часы с часами капитана и убедиться, что их спутниковые телефоны находятся на расстоянии всего одного нажатия кнопки.
  Он был последним человеком на борту головного катера и отдал приказ отплывать в 22:30.
  «Ямахи» с ревом ожили впервые с тех пор, как отошли от пляжа в Харадхере, и носы обеих узких лодок поднялись над поверхностью, когда они двинулись вперёд. Лодка Уолда показывала, с какой скоростью им предстоит двигаться. Сначала он не мог решить, стоит ли ему подходить быстро или действовать скрытно в кромешной тьме, и продолжал держать связь с Хассаном, чтобы убедиться, что радиосвязь с « Беатрикс» всё ещё отсутствует . Капитан подтвердил, что ни слова.
  Исмаэль Вольде не мог поверить своей удаче — что после путешествия в сотни миль, фактически преследуя огромный танкер, никто не знал, что два ударных катера сомалийских морских пехотинцев, набитых вооруженными десантниками и взрывчаткой, находятся всего в нескольких сотнях ярдов от того, чтобы метнуть захваты.
  Абадула Софиан, управлявший головным лодком Вольде, несся по воде со скоростью более 28 узлов прямо у кормы, поскольку за неподвижным судном не было кильватерного следа. Они прошли почти под навесом, который выглядел бы как многоэтажный жилой дом, если бы был пуст. Но сейчас, плотно прижатая к берегу, « Королева Беатрикс» на близком расстоянии была гораздо менее…
   Грозная цель. Было почти немыслимо, что судно могло иметь такую низкую посадку и при этом иметь длину более тысячи футов.
  «Софиан» продвинулся по правому борту всего на тридцать или сорок ярдов, и все шестеро мужчин смотрели вверх, на самую нижнюю точку кормовой палубы. Было трудно определить точное расстояние до леера, но в этом неподвижном положении оно не могло быть больше двадцати пяти футов, что вполне соответствовало точности метателей, все трое из которых находились в лодке «Софиан».
  Рулевой развернулся на 360 градусов и приблизился на двадцать футов к корпусу, удерживая лодку неподвижно на слабом течении, идущем на юг.
  Они внимательно прислушивались к ритму работающего вхолостую двигателя, издавая привычный стук в ночном воздухе. Ибрагим Ясин держал вторую лодку прямо под кормой корабля. И всё же «Королева Беатрикс» не издавала ни звука, ни движения . Это был корабль-призрак.
  «Ладно», — рявкнул Уолд. «Пошли!»
  Все трое мужчин начали вращать крюки-кошки, каждый по часовой стрелке, как они уже много раз тренировались, отсчитывая обороты... один... два... три ... а затем СЕЙЧАС!
  На четвёртом круге они отпустили, и утюги взмыли вверх, слегка наклонившись вперёд к перпендикуляру. Все три пролетели мимо правого борта и с грохотом упали на палубу, оцарапав безупречную изумрудно-зелёную краску.
  Уолд, Зенави и Угур, пристегнув свои веревки к наручным браслетам, ухватились за них и потянули назад. Все три крюка зацепились за стальные столбы и цепные поручни. Три пирата откинулись назад, поддерживая крюки. У Уолда крюк соскользнул на несколько дюймов и застрял в средней секции.
  Софиан повернул штурвал и подвёл лодку ближе к корпусу танкера, пока Зенави и Угуре взвалили на плечи лёгкие, свёрнутые крючком лини и готовились взобраться на борт судна. Наверху они отбросили лини и подтянули верёвочные лестницы с латунными перекладинами, что облегчило остальным задачу по подъёму на борт.
  Уолд был единственным вооружённым человеком, когда первые трое пиратов выпрыгнули из лодок и медленно, босиком, цепляясь руками и ногами, поднялись по верёвкам к поручням, где перемахнули через борт и приземлились на зелёной палубе. Ещё три минуты ушло на то, чтобы закрепить верёвочные лестницы и подготовить их к массовой высадке сомалийских морских пехотинцев.
   К этому времени команда «Беатрикс» вернулась на свои ночные посты. Вал, казалось, вращался плавно, а двигатели только начинали набирать мощность. Но роскошь и эффективность корабля были таковы, что никому не нужно было выходить на палубу. На всех пяти этажах административного острова имелись лифты, лестницы, освещение и персонал общественного питания.
  Никто не слышал, как пиратские абордажные крюки лязгнули по лееру. На радаре тоже не было никакой маркировки, которая бы обозначала прибытие « Момбасы» или сопровождавших её лодок. В любом случае, никто не смотрел.
  Единственным оживлением за переборками был звук шагов пары филиппинцев, поднимавшихся из жилого блока со стаканами ледяного фруктового сока, которые они предложили выпить на палубе. Одному из них показалось, что он что-то услышал.
  «Кто это?» — позвал он.
  Из тени вышел Исмаэль Вольде, подняв автомат Калашникова, и спокойно ответил: «Поднимите руки как можно выше, оба, иначе мне придется застрелить вас в течение следующих пяти секунд».
  Филиппинцы лишь смутно владели английским, но всё поняли. Напряжение едва не накалилось, когда их стаканы с фруктовым соком разбились о зелёную краску палубы – настолько сильно было желание членов экипажа умиротворить уродливого чернокожего парня с автоматом АК-47.
   OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 5
  К персонажу с автоматом Калашникова быстро присоединились двое других с таким же оружием, а затем, перебравшись через перила, на борт навалились ещё семь пиратов.
  Вольде заговорил: «Сколько человек на мостике, включая капитана?» — спросил он.
  Ни один из пленников не ответил, оба сделали вид, что не поняли. Затем Марко сказал что-то по-испански, и Вольде покачал головой. Он приказал двум мужчинам охранять этот участок палубы, а четырём вооружённым мужчинам во главе с Кифле Зенави войти на остров под дулом пистолета и спуститься по трапу в каюту экипажа.
  Им было приказано захватить всех членов экипажа, спящих или бодрствующих, в душе или за ужином, и через пятнадцать минут выстроить их на этой палубе. Любое сопротивление будет жестоко пресечено, но не смертной казнью. Ещё один член команды должен был перейти на левый борт и взять на себя командование под мостиком, держа автомат Калашникова наготове.
  Сам Вольде, в сопровождении двух своих самых доверенных людей, Элми Ахмеда и Хамдана Угура, вооруженных крупнокалиберным пулеметом, должен был вместе с пленным Полом подняться на мостик, где им предстояло принять командование « Королевой Беатрикс» . Вольде уже предполагал, что высшее командование корабля не будет состоять из вооруженных воинов.
  Пол молча повёл их к лифту для руководителей и нажал кнопку пятого этажа. Выйдя в устланный ковром вестибюль, где Пол никогда раньше не бывал, они увидели деревянную дверь, на которой латунными буквами было написано:
  ТОЛЬКО ДЛЯ РУКОВОДИТЕЛЕЙ МОСТИКА И ЦЕНТРАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ
   «Стучите и ждите», — скомандовал Исмаэль Вольде, и Пол постучал дважды, подождав пять секунд, прежде чем Питер ван дер Саар открыл. В этот момент Питер, Йохан и Ян ван Маршант испытали сильнейшее потрясение за все годы их совместной морской службы.
  Дверь с грохотом отлетела назад на петлях, когда Элми Ахмед врезался плечом в медные буквы и сбил ван дер Саара с ног. Угур, оказавшийся прямо за ним, перелетел через распростертого ван дер Саара и дал короткую очередь в боковую стену, резко развернувшись влево, с винтовкой, направленной на офицеров мостика.
  Исмаэль Вольде бросился к высокому Ван Марчанту в белой рубашке и вонзил винтовку капитану в грудную клетку, прямо под сердце. Все трое сомалийских морских пехотинцев кричали, угрожая, размахивая винтовками, и без всякой на то причины требовали, чтобы испуганные офицеры «Королевы Беатрикс» замолчали.
  В течение двадцати пяти секунд капитан Ян ван Марчант и трое его помощников, а также матрос Пол, стояли спиной к стене, подняв руки, не говоря ни слова. Никогда за всю историю океанских войн столь большой корабль не был захвачен так быстро столь немногими.
  «Капитан ван Маршант, — сказал адмирал Вольде, — вы и ваш штаб — мои пленники. « Королева Беатрикс» теперь находится под командованием сомалийских морских пехотинцев, и за её возвращение будет запрошен солидный выкуп. Пока никто не пострадал, но если наши требования не будут выполнены, мы начнём расстреливать вас всех по одному и выбрасывать за борт. Вы понимаете, что ваша смерть не имеет для нас никакого значения».
  И закончил он эффектно: «Жить или умереть, за бортом или на борту.
  Для нас это совершенно не имеет значения. Я больше никогда о тебе даже не подумаю. Так что можешь подчиняться моим приказам, пока ты ещё жив.
  Его слова произвели на высокооплачиваемых офицеров более устрашающее впечатление, чем даже предполагал Уолд. «Ну, — сказал капитан, — что же вы хотите, чтобы мы сделали теперь?»
  «В течение следующих десяти минут весь ваш экипаж будет доставлен на палубу. Спешу сообщить, что я представляю отряд из десяти до зубов вооружённых морских пехотинцев. У нас есть ручные гранаты, гранатомёты для реактивных двигателей и большое количество взрывчатых веществ.
   «Если бы мы захотели, мы могли бы потопить этот корабль. А на воде у нас есть два мощных ялика с опытными рулевыми и быстроходное судно водоизмещением 1500 тонн, которое доставит нас домой. А сейчас я хотел бы, чтобы вы развернули « Королеву Беатрикс» и медленно направились обратно к побережью Сомали, в восьмистах милях к западу. Я оставлю с вами трёх своих вооружённых телохранителей, и если кто-то из вас совершит что-нибудь необдуманное, им приказано стрелять на поражение.
  За каждый ваш проступок мои люди на нижних палубах казнят одного из ваших матросов. Но, пожалуй, начнём с этого человека, который привёл нас на мостик. Он нам больше не нужен.
  Капитан ван Марчант не видел спасения. В его команде было всего тридцать два человека. Никто не был вооружен, и им противостояли десять бандитов, головорезов, которые ясно дали понять, что будут убивать безжалостно. Как и все капитаны больших океанских торговых судов, капитан знал о пиратстве всё. Он просто думал, что с ним такое никогда не случится на судне такого размера.
  Он пристально посмотрел на Уолда и тихо сказал: «Хорошо. Поскольку у нас нет выбора, моя команда выполнит ваши указания. Полагаю, вам понадобится связь, чтобы передать ваши требования о выкупе?»
  «Нет необходимости. Я поговорю со своим капитаном по телефону, и инструкции будут переданы в Сомали, а затем председателю Athena Shipping».
  В этот момент завибрировал мобильный телефон Уолда. Кифле Зенауи был на связи откуда-то из недр корабля.
  Уолд ответил, и доклад Зенави был лаконичен: «Двадцать семь членов экипажа находятся под прицелом. Других я не вижу. Мы пока держим их в столовой для экипажа. Что дальше?»
  «Держи их вместе. Буду через пятнадцать минут».
  Уолд повернулся к капитану ван Марчанту и спросил: «Сколько всего членов вашей команды, включая всех пятерых в этой каюте? Я знаю, сколько у нас пленных, и если вы мне солжёте, я немедленно застрелю этого матроса».
  Пол выглядел таким испуганным, каким только может быть пленный филиппинец. «В моей команде тридцать два человека, не считая меня», — ответил капитан.
  Пятеро из нас, как вы видите, на мостике.
  «Благодарю вас, сэр», — сказал Уолд, обрадованный тем, что все на месте.
  Теперь он был готов оказать Яну ван Маршану уважение, присущее каждому старшему офицеру.
   «А теперь, возможно, вам стоит развернуть корабль на запад, — сказал он. — И ограничить его скорость четырьмя-пятью узлами. Я вернусь через несколько минут. Что там, за этой дверью?»
  «Просто маленькая палуба».
  «Хорошо», — ответил Уолд и вышел на улицу, нажав по пути одну кнопку на своем спутниковом телефоне.
  «Исмаэль?»
  «Да. Это я, Хассан. Мы захватили « Королеву Беатрикс» . Капитан и весь его экипаж из тридцати двух человек — мои пленники, все они находятся под прицелом. Я лично командую кораблём, стою снаружи мостика. Элми и Хамдан вооружены крупнокалиберным пулемётом. Они охраняют капитана ван Марчанта и его старших офицеров. Все остальные находятся внизу, в столовой для экипажа».
  «Спасибо, Исмаил», — сказал капитан Хасан, — «Вы отдали приказ кораблю двигаться?»
  «Да. Я приказал им идти строго на запад и не превышать скорость в пять узлов. Элми следит за управлением».
  «Очень хорошо, Исмаэль», — сказал хозяин «Момбасы» и отключился.
  Пока адмирал Вольде спускался вниз, чтобы организовать жизнь заключённых на ближайшие дни, капитан Хассан открыл спутниковую связь с Мохаммедом Салатом. В Харардере было чуть больше 23:00.
  «Сэр», - сказал он, когда Салат ответил, - «я рад сообщить, что голландское судно «Королева Беатрикс» находится под командованием штурмовых войск сомалийской морской пехоты под командованием адмирала Исмаила Вольде.
  Капитан и его команда сдались пятнадцать минут назад и сейчас находятся под прицелом наших сил. Подтверждаю, что танкер полностью загружен сырой нефтью, находится на очень низком уровне и медленно движется на запад по приказу Вольде и коммодора Эльми Ахмеда. Потерь нет, и да благословит Бог Сомали.
  «Это превосходные новости», — воскликнул Мохаммед Салат, который всегда улыбался, наблюдая за тем, как его пираты в такие моменты ведут себя формальности международного флота, и ответил им тем же.
  «Пожалуйста, передайте мои поздравления адмиралу Вольде и его войскам. Я немедленно начну переговоры с владельцами. Ждите дальнейших распоряжений».
  
  КОНСТАНТИН ЛИВАНОС, дальний родственник величайшей греческой судоходной династии, находился в четырех часовых поясах от центральной части Индийского океана, когда в Монте-Карло зазвонил его телефон.
  По номеру телефона, предоставленному операционным директором Athena Shipping, Мохаммед Салат дозвонился с первого раза по стационарному телефону до роскошного дуплекса Ливаноса, расположенного в самом дорогом жилом комплексе княжества с видом на гавань. Было двадцать минут седьмого вечера, и магнат собирался на ужин. Его жена Мария выглядела как императрица всего свободного мира.
  «Господин Ливанос?»
  «Говорю. Кто это?» Греческий судовладелец был крайне заинтересован этим звонком, поскольку звонок был по линии, используемой только его высшим руководством, да и то лишь в экстренных случаях.
  «Моё имя не имеет значения», — ответил Салат. «Однако я главнокомандующий сомалийскими морскими пехотинцами. Звоню, чтобы сообщить вам, что мои войска захватили ваш танкер «Королева Беатрикс» в восьмистах милях от берега в Индийском океане и теперь командуют им».
  Константин Ливанос был временно ошеломлён. И его мысли лихорадочно метались.
  Ему нужно было как-то остановить этого наглого африканского гангстера. «Боюсь, вы взяли не того человека», — вежливо сказал он.
  Салат, прекрасно понимавший, что перед ним нужный человек, ответил:
  «Вы не Ливанос из компании Athena Shipping?»
  «Да. Но мы не владеем « Королевой Беатрикс» . Она просто сдана нам в аренду. Это значит, что мы арендовали её на несколько месяцев».
  «Господин Ливанос, — сказал Салат, — вы, как и я, знаете, что мы не обсуждаем судно. Речь идёт о 2,9 миллиона баррелей саудовской нефти, стоимостью 200 миллионов долларов на открытом рынке. Полагаю, для вас это имеет значение».
  Ливанос продолжал играть в покер. «Он застрахован. Без проблем. Если возьмёшь, я потребую возмещения его стоимости. «Ллойдс оф Лондон», старина, слышал о таком?»
  Впервые Мохаммед Салат ощутил легкий холодок надвигающейся неудачи, и ему не особенно нравилась эта дуэль на дальней дистанции с весьма гладким греческим мультимиллионером.
   «Тогда это ваше дело», — сказал он. «Я прикажу своим войскам уничтожить вашу команду и затопить судно. Надеюсь, ваша страховка покроет непоправимый ущерб окружающей среде, нанесённый этим дешёвым маленьким курортам на Мальдивах».
  Ливанос знал, что его страховка не покроет и десятой доли потенциального ущерба. И он не горел желанием объяснять, почему он поручил самой известной пиратской банде в Индийском океане хладнокровно расстрелять экипаж его танкера. В этом коротком и жестоком мексиканском противостоянии он первым моргнул.
  «Сколько?» — спросил Константин Ливанос.
  «Десять миллионов».
  «Слишком много. Слишком много».
  «Полагаю, это составит три доллара пятьдесят центов за баррель».
  «Я же сказал: слишком много».
  «Ну, а что не слишком?»
  «Я полагаю, 3 миллиона долларов».
  «Не говори глупостей. Я мог бы продать его капитану пустого танкера вдвое дороже и оставить судно себе».
  «Ну, назначьте цену, которая включает в себя безопасное возвращение экипажа невредимым, корабля в идеальном состоянии, а также нетронутый груз».
  «Хорошо», — сказал Салат. «Семь миллионов долларов наличными».
  "Пять."
  «Разделить?»
  «Шесть — это точно».
  «Это всё ещё наличные», — сказал Салат, чьи пальцы метались по кнопкам калькулятора. «Выходит всего пара долларов за баррель…»
  эквивалентно обычному ежедневному спаду на мировом рынке».
  «Я в курсе», — холодно ответил Ливанос, не скрывая лёгкой улыбки, раздумывая, стоит ли отсудить у «Роттердам Танкерс» треть или половину выкупа. В любом случае, всё могло быть гораздо хуже.
  «И как бы вы хотели поступить дальше?» — спросил Салат.
  «Через мой нью-йоркский офис. Я могу проинформировать их сейчас, поскольку они вернулись на пять часов назад, а на восточном побережье США сейчас ранний полдень».
  «Всё в порядке. С кем мне иметь дело?»
  «Спросите Тома Сауэрби. Он мой президент в США. Вы можете указать ему, куда доставить деньги. Но каковы ваши гарантии?
  
  что вы выполните свою часть сделки?
  Господин Ливанос, последние три года мы проводим эти операции очень профессионально. Если бы мы были западной банковской компанией, у нас был бы рейтинг «АААА». Что, конечно, гораздо лучше, чем можно сказать о вашем Греческом национальном банке или даже о могущественном Lehman Brothers в Нью-Йорке.
  Константин Ливанос не мог не позабавиться наглостью маньяка на другом конце провода. Если бы он не собирался выложить несколько миллионов долларов в конце телефонного разговора, он, возможно, рассмеялся бы во весь голос.
  «Поскольку вы не хотите, чтобы я знал ваше имя, я нахожусь в невыгодном положении. Но должен предупредить вас, что буду просить помощи в этом переводе из Соединённых Штатов, где у меня много близких друзей.
  «Мой офис свяжется с послом Греции сегодня днем.
  Во время обмена денег на борту «Королевы Беатрикс» будут присутствовать военные . Само собой разумеется, если вы немедленно не освободите экипаж и не покинете корабль, вашим солдатам вряд ли удастся выбраться оттуда живыми.
  «Это не будет проблемой», — ответил Салат. «Мы — люди слова.
  Вам не придется платить этот выкуп, пока вы не будете уверены в своем положении.
  «Конечно, если вы нарушите свое слово или каким-либо образом нападете на моих людей, им приказано взять трех заложников, немедленно расстрелять остальную часть экипажа, взорвать корабль, а затем скрыться любым возможным способом».
  «Кажется, мы понимаем друг друга», — ответил Ливанос. Но, положив трубку, он произнёс красноречивую фразу, полную изумления, которую он усвоил ещё в годы становления личности в Итонском колледже в Беркшире, Англия.
  «К черту меня!» — сказал греческий магнат.
  ТОМ САУЭРБИ СИДЕЛ С ШИРОКИМИ ГЛАЗАМИ в Олимпийской башне, слушая председателя компании «Афина Шиппинг» на связи из Монте-Карло. Он понимал, что ему нужно дождаться звонка от командира пиратов, а затем выяснить, где…
  и как следует выплатить деньги. Ему также следовало попытаться связаться с капитаном ван Марчантом. Тем временем Сауэрби было поручено позвонить в посольство Греции в Вашингтоне и сообщить послу и военно-морскому атташе о случившемся.
  Ливанос отметил, что у греческих военных нет оперативной базы где-либо вблизи северо-восточного побережья Африки и что сотрудничество с США имеет жизненно важное значение, если они хотят освободить лайнер Queen Beatrix и доставить его в Южно-Китайское море, не причинив себе вреда.
  Наименьшая из проблем Соуэрби заключалась в этих 6 миллионах долларов. Крупные танкерные корпорации оперируют такими огромными финансовыми платформами, что подобные суммы кажутся ничтожными в их повседневной деятельности. Значительная часть средств Athena хранилась в Нью-Йорке, включая, кстати, первоначальный взнос Китая в размере около 30 миллионов долларов за партию сырой нефти, которая в настоящее время застряла посреди Индийского океана.
  Проблема заключалась в том, что Африканский Рог действительно был самым трущобным районом Ближнего Востока. Банковская система была медленной, запутанной, склонной к дьявольским ошибкам и не обращавшей внимания на слово «срочно».
  Том Сауэрби позвонил банкирам Athena в Нью-Йорке, в JP Morgan, и поговорил с президентом. Он сразу же предложил Найроби для крупных корпоративных инвестиций, заявив: «Barclays International — лучший в Восточной Африке».
  Они всё сделают. Я им позвоню. Вы можете сделать всё через нас.
  С облегчением Соуэрби позвонил в посольство Греции в Вашингтоне и объяснил послу Петросу Караманлису, что произошло. Он официально попросил его помочь убедить американцев оказать помощь, но полученный ответ его не воодушевил.
  «Господин Сауэрби, — сказал посол, — передайте мои наилучшие пожелания Константину Ливаносу, поскольку мы старые друзья. Но должен предупредить вас, что американцы неуклюже ведут дела с пиратами. Они не станут вести переговоры, не станут платить выкуп и, если появится хоть малейшая возможность, с радостью разнесут пиратов вместе с их судном в пух и прах. В таких делах у дяди Сэма очень большая дубинка».
  «Мы не хотим, чтобы они вели переговоры или платили», — сказал Том Сауэрби. «Мы справились с этим удовлетворительно. Однако мы были бы признательны, если бы американский военный корабль находился где-то поблизости, когда пираты должны будут покинуть наше судно».
  «Нам это нужно лишь для устрашения, на случай, если у них возникнет соблазн сбежать с нашей нефтью после получения выкупа. Нам будет чертовски сложно вернуть этот корабль, если пираты держат команду в заложниках».
  «Я понимаю это, — ответил посол, — и я, конечно же, сделаю всё возможное, чтобы убедить их. Но, думаю, в конечном итоге нам придётся иметь дело с Пентагоном, вероятно, с военно-морским ведомством. Поэтому я привлечу нашего военно-морского атташе, контр-адмирала Джорджа Аргоса. Он личный друг высшего командования США.
  Адмирал Марк Брэдфилд. Взаимное сотрудничество в Эгейском море, понимаете?
  «Жаль, что это не поближе к Сомали», — добродушно сказал Сауэрби.
  «Извини, Том, мы не можем этого исправить», — сказал посол Караманлис. «И я должен предупредить тебя ещё раз: американцам это не понравится, если ты будешь платить огромные деньги этим гангстерам, а потом просить защиты у США. Это противоречит их религии».
  «Могу лишь попросить вас сделать всё возможное, Ваше Превосходительство», — сказал Сауэрби. «Возможно, ваш человек Аргос позвонит мне, когда у него будут новости. Позвоните мне на мобильный в любое время сегодня вечером».
  В течение следующих двух часов события в Вашингтоне развивались очень быстро. Адмирал Марк Брэдфилд сообщил, что поблизости находится эсминец ВМС США, и он был рад сотрудничеству, главным образом потому, что это давало ему ещё один шанс получить достоверную информацию о пиратах из первых рук.
  Конечно, он не знал, была ли это та же банда, что захватила «Ниагарский водопад» пару недель назад. Но он не верил, что сомалийцы снова напали на столь огромное судно.
  Первым делом он хотел узнать у адмирала Аргоса, согласились ли греки заплатить и освободить свой корабль. Или же имеет место какая-то конфронтация. Джордж Аргос не смог ему объяснить, но подозревал, что греки собирали многомиллионный выкуп за спасение своего груза сырой нефти.
  Марк Брэдфилд не очень одобрял это. Но воспоминания о собственных действиях у Ниагарского водопада были ещё свежи в его памяти, и он решил не возражать высокопоставленному военнослужащему греческого флота. Тем не менее, он позвонил адмиралу Энди Карлоу в Коронадо и сообщил ему, что банда сомалийских пиратов, предположительно тех же морских пехотинцев, которые захватили американское гуманитарное судно, снова нанесла удар.
   Он рассказал главе SPECWARCOM все, что знал, но его информация была ограничена.
  «Они просят нас попытаться спасти их?» — спросил адмирал Карлоу.
  «Нет. Они даже не упоминали ничего подобного», — сказал Марк Брэдфилд. «В посольстве Греции считают, что они приняли решение по этому вопросу несколько часов назад, но, похоже, никто не знал цену».
  «Что ж, если мы собираемся оказать им услугу, предоставив дежурный военный корабль, они, вероятно, должны предоставить нам эту информацию», — сказал Энди Карлоу. «Но мы пока не готовы отправить специалистов Мака Бедфорда. Мне кажется, никто в торговом судоходстве не горит желанием ввязываться в настоящую войну с этими негодяями, как бы заманчиво это ни было».
  «Иногда мне кажется, Энди, что мир был бы гораздо лучше, если бы им правили бизнесмены. Потому что война, кровь и смерть для них немыслимы. Мешают зарабатывать деньги. За 7 миллионов долларов эти греки могут вернуть свой корабль и заработать всего 33 миллиона вместо 40, которые они потратили на то, чтобы сбежать в Китай».
  «Довольно легко понять, что думают эти ребята». Энди Карлоу мог быть на удивление философским. Для «морского котика».
  Но, по правде говоря, оба этих опытных флотских командира были поражены наглостью сомалийцев. Кроме того, они оба пытались противостоять навалившемуся на них неоспоримому факту: где-то в Соединённых Штатах должен быть мастер-шпион. Ведь мало кто знал об этом судне USAID, его курсе, пункте назначения и местоположении. И ещё меньше людей знали о « Королеве Беатрикс» с её частным коммерческим грузом, частным владением и частным чартером.
  И всё же пираты напали на судно через пару дней после погрузки на площадку в заливе. Оно было доверху заполнено сырой нефтью. Ни одно судно не могло перевозить больше. И судно было задержано в одном из самых уединённых мест одного из самых уединённых океанов на Земле. По словам контр-адмирала Джорджа Аргоса, оно было остановлено в воде, когда на него напали сомалийские морские пехотинцы.
  «Ты думаешь, это была случайность?» — спросил командир «морских котиков». «Потому что я так не считаю.
  Эти ублюдки знали, кто она, где она, куда она идет и что она везет.
  «И вдруг эта толпа проклятых туземцев появляется посреди миллиона квадратных миль воды в точное время и
   Точно в нужном месте. Господи, да хоть тысячу лет обыскивайте этот океан и не найдите этот чёртов «Титаник », даже если он ещё плавает.
  Марк Брэдфилд не мог сдержать смеха. Но Энди Карлоу на этом не остановился.
  «То же самое и с Ниагарским водопадом », — сказал он. «У неё даже не было расписания.
  Она болталась на Диего-Гарсии около трёх недель. Наконец, её нагрузили всем необходимым, и прилив был подходящий, поэтому она отправилась в Сомали. И что потом? Прямо посреди чёртовой глуши появились эти ребята и схватили её.
  «Знаю», — сказал Марк Брэдфилд. «Почти невозможно поверить, что у них не было инсайдерской информации. Кто-то должен был сообщить им, где будут эти корабли. У меня в этом нет никаких сомнений».
  «Вот почему этот бизнес с каждым днём становится всё опаснее и дороже. У этих ублюдков, чёрт возьми, денег больше, чем у Бога. А когда у тебя их столько, ты можешь заплатить за самую лучшую информацию».
  «Вот почему они выигрывают почти каждую войну, которую ведут», — сказал Карлоу. «Думаю, они знают ценность этих грузов ещё до их начала. И не нужно знать квантовую физику, чтобы понять, что груз стоимостью 150 миллионов долларов стоит пяти миллионов долларов, которые кто-то может вернуть».
  Марк Брэдфилд молчал. А когда он заговорил, его слова были весомы.
  «По словам Георга Аргоса, — сказал он, — человек, звонивший греческому судовладельцу, даже не был пиратом. Он звонил не с корабля. Он звонил из какого-то командного пункта на суше».
  «Представляете? Какой-то африканский племяшка идёт прямо в частную резиденцию члена семьи Ливанос в Монте-Карло.
  Кто-то где-то снабжает этих ребят самой лучшей информацией.
  Даже мы не смогли бы придумать такой номер телефона, если бы в Эгейском море не началась полномасштабная война».
  «Правда в том, Марк, — сказал Энди Карлоу, — что мы должны это остановить. Ситуация развивается так быстро, что выходит из-под контроля. Каждый раз, когда кто-то платит им большую сумму денег, проблема только усугубляется. Пираты не могут дождаться новой атаки, и у них есть ещё тысячи долларов, чтобы заплатить тем, кто будет информировать их о грузах и маршрутах крупнейших грузовых перевозчиков и танкеров в мире. Каждый раз, когда эти проклятые судовладельцы платят, можно быть уверенным, что нападение на чьё-нибудь судно повторится».
  «И что же нам делать?»
  
  «Ну, я думаю, мы могли бы начать с того, что заявим грекам, что мы и пальцем не пошевелим, чтобы помочь им с военным кораблем, потому что мы не можем одобрять их действия по уплате выкупа».
  «Не возникает ли у вас ощущения, что это откроет целый политический мешок с деньгами?
  черви?»
  «Конечно, знаю», — ответил Энди. «Наверное, именно поэтому вы сказали адмиралу Аргосу, что мы им поможем. Последнее, что вам нужно, — это разгневанный президент на линии, жалующийся на то, что премьер-министр Греции дал ему право нарушать закон».
  «Вот в этом-то и беда, когда слишком глубоко вникаешь в это дело», — сказал адмирал Брэдфилд. «Но скажите мне: если бы ребята Мака Бедфорда были готовы, как вы думаете, смогли бы они пойти и отбить « Беатрикс» , при необходимости уничтожив пиратов, и без жертв среди мирного населения с нашей стороны?»
  «Да, сэр. Я знаю, что могли бы. Но мы на несколько недель раньше времени».
  «Тогда, полагаю, формирование взвода «Дельта» становится ещё более актуальным. Потому что эти африканские ублюдки убивают нас. И то, что поначалу казалось незначительной проблемой, теперь с каждым днём становится всё серьёзнее».
  «Судя по тому, что вам известно, Марк, что бы вы посоветовали, если бы была возможность вернуть « Королеву Беатрикс» : внезапно напасть на корабль или скрытно провести туда «морских котиков» и сказать им, чтобы они действовали дальше?»
  «Скрытность всегда нужна, — сказал главный разведчик. — Просто убивать противников проще, когда они не знают о вашем присутствии».
  «Во взводе «Дельта» будут только лучшие ребята», — ответил Энди Карлоу.
  «Никто, кроме лучших».
  «Послушай, я собираюсь ещё раз разузнать о выкупе, прежде чем пожертвую военный корабль. А пока займись этим, старый друг. Передай Маку, пусть приложит все усилия».
  «Не нужно ему этого говорить, — сказал Энди. — Он стреляет только тогда, когда всё под контролем».
  «Да. Я уже замечал это раньше, — сказал адмирал Брэдфилд. — Нам чертовски повезло, что он вернулся».
   Вернувшись в Олимпийскую башню, Том Сауэрби взял на себя смелость сообщить в головной офис компании «Роттердам Танкерс», что их призовой танкер VLCC находится под командованием банды сомалийских пиратов посреди Индийского океана. Он разговаривал только с ночным дежурным, но тот отреагировал так, будто ответственность за нападение лежит на самом Сауэрби.
  Он был явно молод и все время повторял с квазиамериканским акцентом, который голландцы склонны употреблять, говоря по-английски: «Это зависит от тебя, мой друг... это не имеет к нам никакого отношения... она — твоя хартия...»
  это ваша страховка... а не наша».
  Том Сауэрби, который забыл о правилах судоходства больше, чем этот голландский истерик когда-либо мог знать, резко ответил: «Если эти ублюдки взорвут этот чёртов корабль, нефть — наша потеря. Наша страховка. И мы покроем расходы на фрахт. Но корабль всё ещё ваш. Вот почему вы должны его застраховать. У меня есть копия документа».
  «Rotterdam Tankers не предъявляет страховых требований в подобных случаях»,
  произнёс голландско-американский голос. «Никаких претензий. Корабль на вашей попечении. Если он пропал, это ваши проблемы. Поверьте мне».
  «Что ж, похоже, ни одна судоходная компания в мире не застрахована от действий сомалийских пиратов», — ответил Сауэрби. «А сейчас, согласно правилам Европейского союза, нам не разрешено иметь вооружённую охрану и уж тем более открывать огонь по нападающим».
  «Знаю», — ответил Роттердам. «Только американцы оставляют за собой право защищать свои корабли с оружием в руках. Будучи членами ЕС, и голландцы, и греки обязаны соблюдать правила, регулирующие права человека».
  Сауэрби передал GPS-координаты судна «Queen Beatrix» . Он максимально точно указал время и дату, а также подтвердил количество членов экипажа и отсутствие потерь. Он также сообщил, что председатель его команды, Константин Ливанос, достиг соглашения со старшим командиром пиратского судна и что выкуп был согласован.
  Он добавил, что посол Греции в Вашингтоне вел переговоры с американцами о сопровождении военных кораблей для передачи денег, и что Athena Shipping ожидает, что Rotterdam Tankers внесет вклад в размере 2 миллионов долларов в общую сумму, требуемую пиратами.
  «Это исключено», — предсказуемо ответил голос из Нидерландов. «Вопрос здесь в грузе. А что касается нас, то всё зависит от вас».
   «Возможно, так оно и есть», — ответил Сауэрби. «Хотя это будет зависеть от того, как часто в будущем вы захотите, чтобы мы фрахтовали у вас большие корабли.
  Подумайте об этом».
  Молодой Ханс Кройф, двадцатипятилетний сын управляющего директора танкерной компании, лишённый манёвра и оружия этим грубияном из Нью-Йорка, решил сделать себе имя. Он позвонил в офис телеканала Netherlands 3 и попросил позвать редакцию.
  Он представился директором компании Rotterdam Tankers и заявил, что хочет предоставить эксклюзивный репортаж о захвате одного из крупнейших нефтяных танкеров в мире сомалийскими пиратами. Он предоставил максимально возможную информацию и подтвердил, что гигантское судно принадлежит его семейной компании, и что его отец возглавит расследование.
  Он сообщил журналистам, что, по его мнению, выкуп уже согласован, и что американцы согласились помочь его отцу с военным кораблём, стоящим рядом с « Королевой Беатрикс» . К тому времени, как Ханс закончил, его отец, Йорген Кройф, звучал как новый владыка всех океанов, а Ханс — его, очевидно, правая рука.
  Но грандиозная семейная картина, нарисованная молодым голландцем, не повлияла на суть истории. 300-тысячетонное судно «Беатрикс» захватили пираты, и это было первое известие о бое в Индийском океане.
  Нидерланды 3 выпустили эксклюзивную историю в эфире в 22:00.
  Телевизионный выпуск новостей. Джек Харди, сотрудник Reuters в Роттердаме, заметил это в городском баре и позвонил в свой лондонский офис. Они, в свою очередь, позвонили своему сотруднику в Нью-Йорке, который связался с их офисом в Эр-Рияде. Никто ничего не знал о таком безобразии на море.
  Либо голландский телеканал знал что-то, чего не знал никто другой, либо имел место серьёзный обман. Проблема заключалась в том, что в новостном выпуске не упоминался владелец танкера, а лишь говорилось, что, по мнению издания, он принадлежит голландцам и зафрахтован греческой судоходной компанией.
  Что заставило мировые СМИ замереть в ожидании. Звонить в ВМС США не имело смысла, поскольку они не участвовали в захвате. Сомалийские СМИ оказались практически бесполезны, поскольку не имели никакого значения, а судно даже не заходило в Америку.
  Офис Reuters в Лондоне провел поиск в Интернете и проверил все средства массовой информации, вещающие или публикующие информацию в ночное время, и ни у кого не было ни одного предложения.
   о бедственном положении королевы Беатрикс . Единственной зацепкой, которая была у роттердамского корреспондента Reuters, была сама телестанция, расположенная на окраине Амстердама, в тридцати пяти милях от него.
  Итак, Джек отправился на север и жег резину всю дорогу до трассы E-19.
  Проехав по шоссе мимо аэропорта Схипхол и добравшись до столицы Нидерландов, он отправился на поиски редактора новостей на станции Netherlands 3. Было почти полночь, и вокруг было тихо, но журналиста удалось найти по телефону.
  Да, у него была информация о владельцах « Королевы Беатрикс» . Она принадлежала компании «Роттердам Танкерс», головной офис которой находился недалеко от доков. Там был указан номер телефона, а имя ночного пресс-секретаря — Ханс Кройф.
  Судя по всему, отец Ганса владел корпорацией, не говоря уже о судне, и это было сильным преувеличением для человека, который владел парой тысяч акций компании и занимал руководящие должности, схожие с теми, которые занимал Том Сауэрби в Athena Shipping в Нью-Йорке.
  Джек Харди пытался дозвониться до «Роттердам Танкерс», но у него не было личных номеров, только номер главного коммутатора. Ганс был где-то там, но была уже полночь, и он, возможно, спал.
  Итак, Джек снова отправился в путь, прямиком по трассе E-19 в Роттердам, следуя тем же маршрутом, по которому он совершил свой первый ночной рывок в поисках королевы . Беатрикс . Ему потребовалось всего полчаса, чтобы добраться до офиса «Роттердам Танкер». Внутри горел свет, но дверь была заперта. Джек резко позвонил в дверь.
  Через пять минут кто-то ответил и согласился проводить сотрудника Reuters в кабинет ночного дежурного. И после того, как Джек предъявил пресс-карту, Ханс Кройф, явно польщенный вниманием международных СМИ, рассказал всё, что ему известно о захваченном лайнере « Королева Беатрикс» .
  Он даже предоставил фотографии себя и своего отца, стоящих рядом с гигантским танкером. Он передал Джеку Харди имена и фотографии капитана Яна ван Марчанта и двух его старших офицеров, Йохана Нистелроя и Питера ван дер Саара. Он указал домашние адреса всех троих и подтвердил количество членов экипажа.
  Джек Харди был поражён благодарностью. Ведь Ганс Кройф ничего не утаил. Он предоставил название и адрес чартерной компании,
   Athena Shipping в Нью-Йорке и предоставила номер телефона и имя ее руководителя, Тома Сауэрби.
  Он рассказал Джеку о греческом посоле и его связи с легендарной семьёй Ливанос. А когда интервью было завершено, он объяснил, что первоначальное сообщение пришло не от члена пиратской банды, а от их сомалийского командира, базирующегося на берегу, хотя он и не знал местонахождения этой базы.
  Сотрудник Reuters ушёл в новенькой бейсболке Rotterdam Tankerman. Он вернулся в свой офис и сделал несколько звонков.
  Ему не удалось связаться ни с Томом Сауэрби, ни с послом Греции в Вашингтоне, но он всё же опубликовал свою историю. В Голландии было 2 часа ночи, в Лондоне — 1 час ночи, а в Нью-Йорке — 20:00.
  И статья Reuters попала в печать и эфир, словно пиратская граната. Уважаемое международное информационное агентство дало ему отпор:
  БОЛЬШОЙ В МИРЕ ТАНКЕР
  ЗАХВАЧЕНО СОМАЛИЙСКИМИ ПИРАТАМИ
  ВМС США отвечают отчаянно
  Обращение правительства Нидерландов
  Затем последовал подробный рассказ о том, как посреди ночи на гигантский танкер высадилась вооруженная пулеметами банда в восьмистах милях от берега в Индийском океане, а экипаж был взят под дулами автоматов.
  Джек Харди рассмотрел все возможные варианты: требование выкупа, угрозы, заложников, телефонный звонок члену семьи Ливанос, арендовавшему судно. И возможность того, что греки и налётчики договорились о выкупе.
  Завершив боевую часть своего рассказа, Джек Харди написал еще шестьсот слов о недавней истории пиратства у берегов Сомали, изучив интернет-сообщения об инциденте на Ниагарском водопаде , появившиеся всего пару недель назад.
  Он покопался в архивах агентства Reuters и извлек еще одну недавнюю историю о женщине, которая обменяла свою ракетную установку для выплаты алиментов на акции двух пиратских компаний и получила прибыль в размере 78 000 долларов.
  Воодушевленный новой организацией пиратских набегов, Джек воспользовался возможностью стать серьезным лидером среди журналистов, освещающих эту темную тему.
  
  Он вышел из строгой сферы новостей и обзоров и занялся спекулятивными играми.
  И он завершил свою статью эффектно:
  Тем временем в темных, враждебных водах Индийского океана « Королева Беатрикс» и ее команда могли только ждать развития событий.
  Однако, учитывая, что чартерная компания Athena Shipping имеет штаб-квартиру в Нью-Йорке, американские официальные лица вчера вечером оказались неизбежно втянуты в скандал и размышляли о том, не является ли это той же бандой, которая захватила Ниагарский водопад .
  Инсайдеры в Пентагоне считают, что между этими двумя рейдами было много общего. Высшее руководство ВМС США вчера вечером также провело совещание с главой ЦРУ Бобом Бирмингемом и директором Агентства национальной безопасности капитаном Джеймсом Рэмшоу.
  Джек Харди взял эти имена из правительственного справочника в интернете. И в совокупности они пополнили блестящий набор фактов, которыми он завершил свой сенсационный обзор.
  Некоторые из «фактов» вполне могли быть правдой.
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО генерал Зак Ланкастер, адмиралы Марк Брэдфилд и Энди Карлоу, не говоря уже о коммандере Маке Бедфорде, были в ярости, какой только можно достичь, не выходя из себя.
  Военные не любят публичности, и фиаско с королевой Беатрикс должно было оставаться в строжайшей тайне, в основном потому, что тема была ужасно деликатной, и одно упоминание о ней возмущало общественность, политиков и средства массовой информации в большей степени, чем гражданская война и массовые убийства.
  Все участники событий надеялись на быструю и молчаливую уплату выкупа, что позволило бы « Беатрикс» мирно продолжить путь в Малаккский пролив, а затем в Китай.
  Но эта неожиданно значимая история, неоспоримо связанная с инцидентом на Ниагарском водопаде , появилась почти во всех новостных изданиях в Соединенных Штатах,
   Многие из них поместили это изображение на первой полосе. Там были фотографии экипажа, фотографии и схемы судна, оценки стоимости груза сырой нефти и цитаты руководителей.
  Различные издания пытались добиться от Китайской национальной нефтяной корпорации (CNPC) в Шанхае цитаты. А один поразительно предприимчивый нью-йоркский радиорепортёр пытался дозвониться до личной резиденции королевы Нидерландов Беатрикс, чтобы узнать, насколько она расстроена потерей своего судна.
  Во всем этом царила слегка сумасшедшая атмосфера, которая сопровождает новостные сюжеты, когда журналисты знают лишь одну пятую фактов.
  И теперь адмиралы могли ожидать, что крыша рухнет, и им снова придётся отвечать на запросы прессы, спрашивающей, почему это допускается. Что Соединённые Штаты, обладающие крупнейшим флотом в истории современной войны, могут позволить кучке полуголых африканских бандитов бегать вокруг них кругами. Каждую неделю.
  У Олимпийской башни выстроилась полицейская цепь, чтобы не допустить массового проникновения представителей СМИ на двадцатый этаж в поисках Тома Сауэрби, которого в то утро упоминали в газетах и новостных выпусках чаще, чем президента.
  Четвёртая власть атаковала со всех сторон. Они выставили своих людей у дома матери капитана ван Марчанта в Делфте; они задержали семьи захваченных Йохана Нистелроя и Питера ван дер Саара в пригороде Роттердама; они осадили жилой дом в Монте-Карло, пытаясь добраться до Константина Ливаноса; они осадили греческое посольство в Вашингтоне, округ Колумбия; и они бесстрашно пытались уговорить целую армию лейтенант-коммандеров в пресс-службе ВМС США.
  Не один представитель был вынужден задать вопрос пытливым журналистам: «Почему, ради Бога, вы так взволнованы? Никому ничего не угрожает, и мы делаем всё возможное, чтобы решить проблему. Всё должно закончиться в ближайшие дни. Чего вы от нас хотите?»
  И ответ всех репортёров был примерно одинаковым: «Поскольку это отвечает общественным интересам, наши читатели/слушатели/зрители заслуживают знать об опасностях, подстерегающих нас в открытом море. Если эти пираты смогли захватить такое большое судно, значит, они смогут захватить что угодно. Управление этим танкером осуществляется из Нью-Йорка, и наши читатели/слушатели/зрители должны знать, почему ВМС США, по всей видимости, беспомощны».
  
  К полудню Белый дом начал оказывать давление на генерала Зака Ланкастера, требуя либо действовать, либо сделать какое-то заявление через Министерство обороны.
  Пресс-служба. Но о каких-либо действиях не могло быть и речи, пока не вышли на связь стажёры Мака Бедфорда. А любое заявление было бы воспринято как пустое.
  Генерал неустанно повторял: «Всем следует не высовываться и повторять: «Это даже не наш чертов корабль, и ни владельцы, ни страховые компании, ни команда не хотят, чтобы мы каким-либо образом вмешивались».
  Тем временем он в частном порядке приказал адмиралу Марку Брэдфилду отправить эсминец с острова Диего-Гарсия на помощь « Королеве Беатрикс» , если это потребуется, во время операции по выплате выкупа. «Потому что, если что-то пойдёт не так и погибнут люди, — добавил он, — мы, чёрт возьми, будем виноваты здесь, в США».
  На мостике танкера находились всего два человека: Элми Ахмед с крупнокалиберным пулемётом и восемнадцатилетний юный пират по имени Джорджио, вооруженный только автоматом Калашникова. Команду кораблем, его навигацией и двигателем по-прежнему обеспечивал капитан ван Марчант со своими двумя старшими офицерами, Йоханом и Пьетром.
  Исмаэль Вольде разрешил офицерам обедать в отдельной столовой на пятом этаже и ясно дал понять, что он и его командиры будут обедать и ужинать там же. Однажды, пообедав в компании Ахмеда и Зенави, Вольде понял, что ему редко, если вообще когда-либо, доводилось получать столь качественное обслуживание.
  Капитан и его команда никогда не приближались к этому огромному пулемёту дальше, чем на пять ярдов, и смирились с тем, что ничего не могут поделать со своим положением. Остальные члены экипажа размещались внизу, в жилом блоке, и питались в своей обычной столовой.
  Для поваров и уборщиков не имело значения, под чьим командованием находилась «Королева Беатрикс» – капитаном ван Марчантом или адмиралом Вольде. Работа была практически одинаковой, за исключением присутствия патрулей сомалийских морских пехотинцев, которые постоянно рыскали по кораблю.
  без улыбок. Они были молчаливым напоминанием о том, что любой, кто попытается поднять восстание, будет немедленно расстрелян.
  Адмирал Вольде постоянно был на телефонном разговоре с Мохаммедом Салатом, и вместе они разработали планы по сбору выкупа в размере 6 миллионов долларов.
  На пустынном пляже в десяти милях к северо-востоку от Харадхира было место, куда можно было добраться по проселочной дороге через дюны. Для 4-го класса это не проблема.
  × 4 Внедорожник.
  Вместо того чтобы рисковать выброской в океан, возможно, в присутствии военных кораблей, Салат предпочёл поручить руководству Athena доставить деньги по воздуху, вероятно, из Найроби, и сбросить их на малой высоте на берег, где его люди их заберут. Затем самолёт мог бы продолжить путь, обеспечив организованную высадку пиратов с « Queen Beatrix» и быстрое подтверждение данных всеми заинтересованными сторонами.
  При условии наличия дальнемагистрального военного самолёта это показалось Тому Сауэрби разумным, и он согласовал операцию с греческим послом, прежде чем поговорить с Ливаносом в Монте-Карло. Однако греческий магнат думал о чём-то более важном, чем всего лишь 6 миллионов долларов, вычтенных из прибыли от одного из его танкеров, направлявшихся в Китай. Он поручил Тому Сауэрби принять любые необходимые решения. Однако он был рад узнать, что его нью-йоркский генеральный директор только что узнал о готовности директоров Rotterdam Tankers выплатить 33% выкупа, поскольку это, в конце концов, было их судно. А Athena, в конце концов, была одним из их лучших клиентов.
  У директоров и так было довольно напряженное утро: они без промедления уволили Ганса Кройфа за столь вопиющую неосмотрительность , что он вряд ли когда-либо сможет занять ответственную должность в несколько замкнутом мире международных судоходных компаний.
  Тем временем, данные GPS, переданные Тому Сауэрби для большого падения, были 4:40 с.ш. 47:53 в.д. По словам посла Греции, его флот не был сильно оснащен современной авиацией, имея только старые самолёты Orion. Он попросил Сауэрби обратиться к своим друзьям из Rotterdam Tankers в поисках более подходящего самолёта. Если не к ним, то, возможно, к американцам, которые, как, к сожалению, предположил посол, будут в ярости после утренней шумихи в СМИ.
  «Возможно, — мягко предложил он, — мы могли бы намекнуть голландцам, что они наступили нам на пятку, допустив эту злополучную утечку в прессу.
  
  Разумеется, непреднамеренно, и вины директоров танкерной компании здесь нет.
  Но, возможно, достаточно одного слова, чтобы побудить прекрасно оснащенный голландский флот вмешаться и помочь нам с транспортировкой. Им даже хотелось бы, чтобы всем стало известно: когда одна из их крупных судоходных корпораций попадает в беду, они действительно готовы помочь и обеспечить спасение.
  «Я ожидаю, что голландский капитан судна сможет выразить им свою признательность. Публично, конечно».
  Том Сауэрби сразу понял, что ему только что преподали жестокий урок, наглядно показывающий, почему такие люди, как он, удостаивались сенсационных должностей в Вашингтоне, достойно представляя свою страну на крупнейшей мировой сцене.
  Сауэрби повесил трубку, позвонил в офис Rotterdam Tankers и обсудил всё в том ключе, который предложил посол. Там ему сообщили, что скидывают 2 миллиона долларов на два чартера, контракты на которые вот-вот будут заключены, и что они также уверены, что смогут убедить ВМС Нидерландов предоставить современный самолёт для дальнего десантирования на восточноафриканский берег.
  Затем Том поговорил с банком, у которого с финансами всё было в порядке, к немалому удовольствию управляющего в Найроби, который уже привык к этой односторонней лавине наличных, перечисляемых местным дикарям на побережье Сомали. Тем не менее, он вышел вперёд и приготовил деньги и упаковал их для получения.
  Потребовалось ЧЕТЫРЕ ДНЯ, чтобы всё сложилось. Главной задержкой стало то, что ВМС Нидерландов не смогли поднять в воздух один из своих новейших самолётов Lockheed Orion P-3C Mark II с базы на юге Франции, где адмиралы проводили военно-морскую программу сотрудничества с французами.
  Им нужно было сначала долететь до Каира, дозаправиться, а затем отправиться в Найроби. Военно-морской флот согласился, но сначала нужно было договориться с адмиралами, а это потребовало переброски нового самолёта из Гааги. Но в конце концов всё было собрано, и в один из самых жарких дней, шесть дней спустя,
   Королева Беатрикс была захвачена, четыре машины с персоналом Мохаммеда Салата были собраны на пляже к северо-востоку от Харадхера.
  Главнокомандующий присутствовал вместе с восемью гвардейцами своего дворца. Также присутствовали два представителя старейшин деревни и два руководителя фондовой биржи Харадхир. Это была самая крупная сделка в их жизни: на кону было 6 миллионов долларов, а акции миссии уже торговались по 40 долларов за штуку.
  По часам Салата, голландский «Орион» должен был приземлиться через шесть минут. Но внезапно над плоской песчаной территорией к юго-западу он увидел в небе крошечную точку – самолёт, летящий низко и не слишком быстро. И каким-то образом он понял, что это тот самый самолёт.
  Никто не произнес ни слова, пока противолодочный корабль «Орион» с воем пролетал высоко над землей, описывая гигантский круг. Он прошёл примерно в полумиле позади, вдали от воды.
  Затем он ускорился и пошёл в море, дальше на север и на восток, прямо от берега, пока почти не исчез.
  И без того холодное сердце Салата остыло ещё больше, когда он предположил, что, возможно, всё не так, и европейцы и американцы каким-то образом объединили усилия и планируют атаковать « Беатрикс» и уничтожить сомалийских морских пехотинцев. Главнокомандующий понимал, как быстро всё может измениться на этой арене беззакония, где он считал себя бесспорным хозяином.
  Салат не был настолько глуп, чтобы недооценивать силу своих противников. И он легко мог представить, как крупные западные военно-морские державы будут серьёзно раздражены его постоянными и дорогостоящими помехами мировому судоходству.
  Он снова посмотрел на часы — оставалось всего три минуты — и в бинокль снова заметил на севере большой серый военный самолет, который поворачивал прямо на него.
  Не говоря ни слова, Салат указал пальцем, и все глаза на пляже проследили за направлением его руки, направленной прямо вверх по линии прилива, возможно, всего в ста футах над уровнем прибоя, и, по крайней мере отсюда, казалось, что она движется словно летучая мышь, вырвавшаяся из ада.
  «Орион» с визгом летел на большой скорости, на небольшой высоте, 250 миль в час, и из его бомбового отсека вывалилась куча из шести связанных вместе почтовых мешков.
  Не было ни парашюта, ничего, кроме сумок, и они переворачивались снова и снова, увлекаемые назад попутным потоком воздуха во время падения.
  
  Они упали на песок под небольшим углом, примерно в пятидесяти ярдах к северу от того места, где стояла группа, подняв облако пыли. Неуклюжая куча, шаркая и перекатываясь, остановилась. И охранники бросились за сумками.
  Мохаммед Салат стоял и смотрел, как самолёт резко вильнул влево и снова направился в море, набирая высоту. Наблюдатели на пляже обратили взоры на дворцовую стражу, тащившую почтовые мешки по песку.
  Они передали награду своему главарю, который расстегнул один мешок и засунул туда руку. Мешок был набит аккуратными пачками из пятидесяти стодолларовых купюр – двести штук – стандартная процедура упаковки, указанная управляющим банка Barclays на Мои-авеню в Найроби при подготовке пиратами двухнедельного выкупа для сбрасывания с частного самолёта.
  Салат уставился на мешки с деньгами – шесть из них были проверены и все были в порядке. Он даже перестал считать на полпути ко второму мешку, потому что было очевидно, что все они одинаковые. Салат залез в каждый из шести мешков, наугад выбрал пачку и вытащил её для проверки. Никаких отклонений.
  «Загрузите товар в машины», — приказал он. Затем он позвонил Исмаэлю Вольде по мобильному телефону, говоря, как ему показалось, отрывистым военным тоном.
  Выкуп выплачен полностью. Немедленно покиньте « Королеву Беатрикс» и возвращайтесь в Момбасу . Мы все ждём прибытия героических сомалийских морских пехотинцев. Сообщите время прибытия.
  Уолд ответил так, как, по его мнению, подобает командирам на поле боя: «Понял, сэр», — рявкнул главарь пиратов. «Приём!»
  НА МОСТИКЕ «Королевы Беатрикс» Вольде набрал номер «Момбасы » и приказал капитану Хассану подойти к большому рыболовному судну, чтобы морские пехотинцы могли высадиться. Затем он повернулся к капитану Ван Марчанту, протянул ему руку и сказал, что ему было очень приятно работать с ним.
  Хозяин королевы Беатрикс не мог поверить, что этот фарс разыгрывается прямо у него на глазах.
  Тем не менее, он пожал руку адмиралу Вольде, вежливо попрощался с Эльми Ахмедом и младшим охранником и проводил их взглядом, пока они не покинули мостик, закрыв за собой дверь. Они спустились на главном лифте, и Исмаил попросил Кифле Зенауи сообщить своим солдатам, что всем следует немедленно собраться на палубе.
  Он официально отдал честь своему 2-му капитану и был весьма горд, когда Ахмед ответил ему традиционным знаком уважения. А в миле от него, за кормовым леером, он увидел долгожданное зрелище: «Момбасса» капитана Хассана стремительно приближалась к вздымающейся носовой волне.
  Так или иначе, адмирал Вольде покинет « Королеву Беатрикс» довольным, удовлетворённым и богатым человеком. Эта миссия доставила ему удовольствие, и никакого вреда он не причинил. Насколько ему было известно, никто не питал к нему и его людям неприязни. Выкуп был уплачен, и огромный танкер отправился в путь.
  Он с некоторым удовлетворением смотрел на воду, когда «Королева Беатрикс» повернула на восток и направилась к Малаккскому проливу и Южно-Китайскому морю.
  Уолд был человеком с богатым воображением, легко представлял себе военные операции и умел работать с коллегами-командирами и боевыми частями. Он чувствовал себя как рыба в воде на планерках, прекрасно вписываясь в прогнозы, надежды и ожидания своего главнокомандующего.
  И их успехи были настолько впечатляющими, что он теперь был уверен, что они не могут потерпеть неудачу. Для Исмаэля Вольде поражение стало немыслимым. Он также осознавал, как кардинально менялись умы и поведение его пленников. Их первоначальное враждебное отношение всегда сменялось принятием, а затем и покорностью.
  За несколько дней, проведённых в обществе капитана и его голландских офицеров, он проникся к ним симпатией. Он был чрезвычайно рад полному отсутствию насилия — никто не был ранен, никто не был убит.
  В целом Уолд был согласен с часто высказываемым мнением китайского деспота Мао Цзэдуна: «Настоящая сила исходит из ствола оружия». И это действительно был его опыт. Одного вида этого крупнокалиберного пулемёта, который сомалийские воины держали в руках, перекинув через грудь патронташи, всегда было достаточно, чтобы заставить команду сдать корабль.
  Единственный раз, когда случилась настоящая беда, случился на борту « Ниагарского водопада» , и то лишь потому, что капитан запаниковал. В этом не было никакой необходимости.
  Что касается Вольда, его абордаж и уровень угроз были максимально приближены к идеалу. Его люди были обучены до мелочей, и на них можно было полностью положиться. Их береговой командир был мудрым и опытным планировщиком и финансистом. Деньги были в безопасности. Инвестиции – надёжны. Небольшая морская крепость Харадхир была практически неприступна.
  Исмаэль Вольде, новейший адмирал в Восточной Африке, добился успеха. Он был мастером своего дела и повелителем океанов. Однако он не знал, что в 1500 милях от него один из самых могущественных судовладельцев мира, Константин Ливанос, готов его убить. И что в 6000 милях от него, в Нью-Йорке, президент Athena Shipping Том Сауэрби с радостью задушил бы его. И что в двухстах милях к югу от Нью-Йорка адмирал Марк Брэдфилд планирует сорвать предстоящие операции сомалийских морских пехотинцев. И что ещё в 3000 милях от него, в Сан-Диего, коммандер Мак Бедфорд разрабатывает планы действий на случай непредвиденных обстоятельств, чтобы стереть сомалийских пиратов с лица земли.
  Исмаэль Вольде, несомненно, стал всемирно известной военной фигурой. Но не совсем так, как он себе представлял.
   OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 6
  КОМАНДИР БЕДФОРД ЗАВЕРШИЛ СВОЕ ДВУХНЕДЕЛЬНОЕ ПРЕБЫВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ
  Он был проктором курса подготовки к полётам в BUDs. Он работал по утрам, а днём вербовал лучших бойцов SEAL для своего тайного взвода «Дельта».
  Он обыскивал команды и наблюдал за финальными испытаниями, которые проводили в бассейне более продвинутые группы BUD, где несколько ребят были почти готовы присоединиться. Он точно знал, кого ищет, потому что понимал, как никто другой, что есть люди, обладающие дарованными Богом способностями к подводному плаванию.
  По мнению Мака, это был один из аспектов подготовки «морских котиков», которому невозможно научиться с нуля. Его можно было отточить, но невозможно было выучить. Даже он, Моби Дик прибрежного городка в штате Мэн, занимающегося судостроением и рыболовством, с треском провалил первую попытку в соревнованиях по плаванию.
  Он никогда не забывал тот позорный день, когда ему приказали выйти из воды и поставили у стенки в ряд неудачников, не способных пробиться на большую глубину.
  Поразмыслив, его инструкторы, возможно, посмеялись из лучших побуждений, просто чтобы предостеречь. В тот день они завалили всех его учеников, но позволили некоторым избранным вернуться и попробовать ещё раз. Соревнования по бассейну традиционно являются кладбищем для студентов BUD.
  А для предстоящей операции Мака по взятию на абордаж больших кораблей, захваченных пиратами, ему нужны были люди, которые чувствовали себя в воде как рыба в воде. Потому что не обошлось без неудач. Люди окажутся в океане, вероятно, в темноте, возможно, в бурном море. Но у них будет всё необходимое снаряжение. Им просто нужны были те ребята, о которых его самые первые инструкторы BUD говорили: «Для нас вода — это святилище, потому что никакие другие вооружённые силы в мире не могут действовать в ней так, как мы».
  На второй неделе работы в качестве проктора он обнаружил такого персонажа в SDV
  Команда №1 завершала подготовку к возвращению в Афганистан через американскую базу в Бахрейне. В то время они находились в огромном тренировочном бассейне, проводя несколько неформальных заплывов, и один парень, далеко впереди, действительно умел плавать. Даже в своих больших ластах «Морской котик» он выглядел как олимпийский финалист, рассекающий воду этим особым «морским»
  Плавание на боку — длинные, плавные, ровные гребки. Он был больше похож на рыбу, чем на человека, — очевидный результат примерно 10 миллионов замеров времени в этом самом бассейне.
  Его звали Барнаби Уилкс. Он подчинялся Барни, и когда Мак прислал кого-то за его досье, тот не удивился, узнав, что тот был отличником в соревнованиях по пулу. Он также был там же, на курсе O-Course, и показал себя хорошим снайпером.
  Барни было двадцать четыре года, он был младшим офицером второго класса и, вероятно, должен был получить повышение перед тем, как его взвод «Альфа» отправился в Мексиканский залив. Он был родом из Морхед-Сити, расположенного за солончаками атлантического побережья Северной Каролины, к югу от мыса Хаттерас и примерно в двадцати пяти милях к северо-востоку от гигантской территории США.
  База морской пехоты Кэмп-Лежен.
  Барни был бойцом «морских котиков», начиная с армейских ботинок и заканчивая коричнево-зелёной банданой, которую он носил в бою. Ростом он был 190 см, весом 90 кг, с голубыми глазами глубоководного моряка, необычайно сильным и чувствовал себя под водой так же комфортно, как и на суше.
  Его боевая репутация была безупречной. Он проявил невероятное мужество под огнём, и ходили слухи, что по окончании следующей командировки он отправится в офицерскую школу. Другими словами, его посчитали «подходящим кандидатом» для того, чтобы стать командиром SEAL, одним из избранных Коронадо.
  Поэтому молодой Барни был слегка удивлен, когда его командир сообщил ему, что он вовсе не собирается возвращаться в Афганистан, а был отобран для перевода в недавно сформированный, строго секретный взвод «Дельта» под командованием легендарного Маккензи Бедфорда.
  При обычных обстоятельствах Барни не был бы в восторге от ухода из команды, но репутация его нового командира была почти легендарной. Мак Бедфорд был офицером «Морских котиков», который в одиночку расстрелял большую группу иракских повстанцев на реке Евфрат, а затем был предан военному суду за такую колоссальную судебную ошибку, что…
  вернули его обратно, когда вердикт был публично осужден всеми в SPECWARCOM.
  История, конечно, была не совсем точной, но её хватило для всего населения Коронадо. Потому что там нет публичных героев, только личные, известные лишь немногим. Мак Бедфорд на этой базе разрушил этот стереотип. Все знали, кто он, и Барни Уилкс, пловец, воин и рассказчик с юга, гордился бы служить под его командованием. Чертовски горд. Да, сэр .
  Еще одним новобранцем «Дельты Мака» стал Коди Шарп, тридцатиоднолетний уроженец Северной Дакоты, старший унтер-офицер в составе SDV Team 1 на Гавайях.
  Коди был старым другом Мака. Они вместе служили в Ираке, и, помимо прочих его многочисленных талантов, он был отличным лодочником и имел квалификацию пилота военно-морских вертолётов. Он был стрелком по профессии и получил звание «Человек с отличием» на курсах рукопашного боя.
  Мак хотел видеть его своим личным телохранителем, как и всем остальным.
  Крепко сложенный, немногословный бывший ковбой из северных прерий был очень рад присоединиться к своему старому товарищу по команде с берегов реки Евфрат.
  Когда судья военного трибунала вынес Маку выговор, понадобилось три очень высокопоставленных офицера, чтобы убедить старшего офицера полиции Коди Шарпа не уходить в отставку из ВМС США и не возвращаться на скотоводческое ранчо своего отца в Бэдлендсе.
  Тем временем несколько других офицеров помогали Маку в поиске персонала. Но они находились на другом конце страны, в Дам-Нек, Вирджиния-Бич, где разворачивалась сверхсекретная, но слишком масштабная операция DEVGRU. Эти офицеры стремились развеять очевидный вывод о том, что для службы в новом взводе «Дельта» на Западном побережье отбирают лучших сотрудников.
  Так, несколько выдающихся бойцов SEAL внезапно исчезли за одну ночь с базы Дам-Нек в ходе таинственных межфлотских перебросок. Никто не знал, куда они делись, и все знали, что лучше не спрашивать. Омерта , свойственная «Морским котикам» , заставляла среднестатистического сицилийского мафиози казаться болтуном. Этот кодекс молчания, вбитый им в голову ещё со времён BUD, преследовал их на протяжении всей карьеры в подразделении ВМС США, где всё засекречено.
  Так незаметно сформировался взвод Мака Бедфорда: новоприбывшие тренировались неформально на пляже, практиковались с лодками, мощными надувными лодками «Зодиак» и в бассейне. В течение недели
  
  Командир Бедфорд перевел их всех в школу прыжков с парашютом SEAL в Форт-Беннинге, штат Джорджия, где они тайно оттачивали технику прыжков с парашютом, особенно систему HALO — высотное, низкое раскрытие.
  включая свободное падение с высоты 26 000 футов.
  По мнению Мака, существовало ограниченное число способов, с помощью которых любой боевой взвод мог подняться на борт корабля, и одним из очевидных сценариев был прыжок с парашютом с высоты в океан, откуда их могли подобрать экипажи небольших катеров «морских котиков» и доставить в зону операции.
  Весь личный состав DEVGRU был первоклассным. Вместе они могли добиться любого результата, за который брались, и в течение двух недель Мак интегрировал их в ядро своей новой группы: главного старшину Брэда Чарльтона, младшего старшину второго класса Шейна Кэннела, лейтенанта Джоша Мэлоуна, старшего офицера второго класса Барни Уилкса и старшего офицера Коди Шарпа.
  Ещё три дня совместной работы, формирования команд по плаванию и назначения командиров групп, и весь взвод каждое утро будет отправляться на военно-морскую верфь Сан-Диего, которая в настоящее время является крупнейшей в Северной Америке и служит базой для боевых кораблей Тихоокеанского флота. «Морские котики» будут передвигаться на грузовиках, поскольку это менее заметно, чем на лодке, прямиком через двухмильный мост Коронадо, расположенный на высоте 60 метров над заливом Сан-Диего.
  Там они доведут до совершенства боевую эффективность отряда «морских котиков», которая, как искренне надеялся адмирал Карлоу, в недалеком будущем нагонит страх на сомалийских морских пехотинцев.
  В 5:00 утра следующего дня взвод «Дельта» в составе сорока человек проехал мимо часовых SPECWARCOM и направился через высокий бетонно-стальной мостовой переход моста Коронадо прямо в сторону США.
  Оплот ВМС на другой стороне залива Сан-Диего.
  В девяти тысячах миль к востоку, в то же самое время, в 16:00
  (местный) стофунтовая бомба из аммиачной селитры, усиленная активированным алюминием и тротилом, взорвалась в центре проспекта Черчилля в Аддис-Абебе, преимущественно христианской столице Эфиопии.
  Взрыв снёс величественный фасад отеля, разрушил одноэтажный супермаркет и разнес четыре машины поперек улицы, одна из которых врезалась в автобусную остановку, убив всех, кто там стоял. Всего погибло тридцать восемь человек, не считая водителя-джихадиста, перевозившего бомбу.
  Еще 117 человек получили ранения, некоторые из них — из-за большого контейнера с печеной фасолью, который взорвался в супермаркете, и шесть десятков раскаленных банок полетели прямо на Черчилль-авеню, скосив население по ту сторону автобусной остановки.
  Аддис-Абеба была в ужасе, особенно христианский район, который очень давно не подвергался нападениям террористов. И вот всё началось снова, и начальник полиции города был убеждён, что это дело рук «Аль-Каиды», действующей с одной из своих баз в Сомали, почти наверняка в сговоре с огнедышащими двойниками Талибана из ультраэкстремистского движения «Аш-Шабааб».
  Бомба на Черчилль-авеню – классический пример «Аль-Каиды». Мощное самодельное взрывное устройство, установленное террористом-смертником в процветающем районе крупной столицы, имеющей тесные связи с Западом. Традиционная вражда между Сомали и Эфиопией стала удобной дымовой завесой, скрывающей суть преступления.
  Однако на протяжении почти двадцати лет приспешники «Аль-Каиды» тихо обосновались как на севере, так и на юге Сомали, налаживая связи с племенными военачальниками, подружившись с фанатиками из «Аш-Шабааб» и разжигая пламя бесконечной войны между экстремистами и умеренными сомалийскими мусульманами.
  Утверждалось, что сам Усама бен Ладен, предвидя мировые потрясения, когда он нанес удар по Башням-близнецам, лично приказал своим войскам отправиться в Сомали, чтобы создать новую международную базу на Черном континенте.
  И теперь, судя по всему, на Африканском Роге змеиный укус «Аль-Каиды» снова оказался на свободе, и почти наверняка его нанесла двуглавая кобра, образованная их союзом с «Аш-Шабааб».
  Потрясение в главном городе Эфиопии было глубоким. Сам президент был на связи со своим посольством в Вашингтоне, стремясь заручиться военной помощью США, если окажется втянутым в очередную священную войну с джихадистами. К 9:00
  утра по вашингтонскому времени посол Эфиопии поручил своему военному атташе связаться с министром обороны США.
  И вот Саймон Андре, объездивший весь мир и уставший от жизни обитатель большого офиса на третьем этаже Пентагона, смотрел на свой первый брифинг.
   дня, краткий отчёт о зверствах в Аддис-Абебе. Он прочитал коммюнике с быстрой механической хваткой кадрового дипломата, прокручивая в голове возможные варианты.
  Он с тревогой отметил немедленную реакцию президента Эфиопии, которая, по его опыту, была верным признаком того, что произошло нечто крайне неприятное. Речь шла не только о взрыве, повлекшем за собой гибель стольких людей и вызванные им страдания, но и о политической подоплеке события, включая вероятных виновников. И вот тут-то он и услышал слово, которого сейчас боялся больше всего: Сомали.
  Андре знал всё о срочном формировании антипиратских сил, планировавшихся в Коронадо. И, конечно же, он разбирался в недавней политической истории этого региона, лучше большинства. И он был особенно осведомлён о бедственном положении этой отсталой страны на берегу Индийского океана.
  Видит бог, подумал он, у них и так проблем хватает, чтобы эта чёртова «Аль-Каида» развязывала новую войну. Андре был там, он видел ужасающую ситуацию в стране, опустошённой десятилетиями войны и терроризма, что, в свою очередь, привело к жестокости, угнетению, нищете и недоеданию в почти беспрецедентных масштабах.
  Более полумиллиона человек жили во временных лагерях. Сотни тысяч жили совершенно нигде. Сомали представляла собой худшую страну на земле: лишь треть её населения была грамотной, а 40%…
  процентов населения полностью зависят в своем выживании от продовольствия, предоставляемого другими благотворительными странами.
  И посреди этого ужасного места зло «Аль-Каиды» снова поднималось, принося новые раздоры стране, которая просто не могла с ними справиться. Андре Саймон прекрасно знал численность вооружённых сил Эфиопии — почти 300 человек.
  основные боевые танки, 400 боевых машин пехоты, почти 100
  истребители и вертолеты, а также 330 000 военнослужащих.
  Несчастная Сомали, разорённая другими войнами, наверняка не выдержит и сдастся под натиском Эфиопии. И тогда цикл начнётся снова. Мировое сообщество неизбежно призовёт Соединённые Штаты убедить своих союзников в Аддис-Абебе прекратить боевые действия, а затем вмешаться и помочь справиться с последствиями бойни.
  Саймон Андре слышал повсюду тревожные звонки: если этот глаз-бусинка Президент Эфиопии решил, что бомба в его городе была создана кем-то
  
   Богом забытый тренировочный лагерь «Аль-Каиды» в горах западного Сомали.
   ... ну, тогда может разразиться настоящий ад.
  Двойственность его размышлений не ускользнула от самого искушенного члена американского правительства. С одной стороны, Андре пытался справиться с главными злодеями Харадхира, Беверли-Хиллз Восточной Африки, а с другой – ему, возможно, предстояло нанести удар по очередным тренировочным лагерям «Аль-Каиды».
  «Господи Иисусе», — сказал министр обороны США.
  Тем временем, далеко-далеко, в знойных холмах западного Сомали, всего в четырёх милях от границы с Эфиопией, тренировочный лагерь «Аш-Шабааб» наслаждался самовосхвалением. Теракт в Аддис-Абебе был расценен как огромный успех и почти наверняка попал бы в заголовки мировых газет.
  По словам источников в городе, взрыв с его впечатляющей детонацией и довольно большим числом жертв на Черчилль-авеню вызвал непрекращающийся хаос.
  Боевики «Аль-Каиды» ни о чём не жалели. И, будучи постоянными жителями, они сделали честь всему лагерю. Нападение было частью их генерального плана, который не будет реализован, пока они не изгонят неверных с Ближнего Востока – пока не появится мусульманская империя, простирающаяся на запад от Африканского Рога до самого побережья Атлантики.
  Политика была примитивной: мы должны продолжать убивать и разрушать города неверных, пока пришельцы из западного мира не соберутся и не уйдут. И, реализуя наш генеральный план, мы уничтожим незаконное государство Израиль.
  Эфиопия, с её христианским большинством и давними связями с США, Великобританией и Италией, была лишь раздражающим соседом, которого необходимо было приструнить. Ни «Аль-Каида», ни боевики «Аш-Шабааб» не рассматривали возможность того, что правители Эфиопии могут использовать свою мощнейшую армию против лагерей террористов в Сомали.
  Эти тренировочные лагеря, где бы «Аль-Каида» ни разбивала свои шатры, имеют единообразие. Тот, что к северу от родной деревни Саддама Хусейна, Тикрита, был практически идентичен тем, что были в Гиндубуше. А они, в свою очередь, были…
  точно такие же, как в пакистанской долине Сват и южнее, в племенных районах Вазиристана.
  Они состоят из грубых жилых блоков, небольших неприметных строений, построенных из глины и камней. Здесь обязательно есть стрельбище и гораздо более обширная площадка для испытания взрывчатых веществ. Обычно для тренировок возводится высокая деревянная стена с примитивными осадными лестницами. Для тренировки новобранцев всегда есть полоса препятствий, но по меркам Коронадо это было бы абсурдно.
  На самом деле, военная подготовка «воинов», которые атакуют только на дальние дистанции, в основном ракетами и бомбами, — это довольно частая трата времени. Но она поддерживает их в форме, целеустремлённость и целеустремлённость. Проблема этой «Аль-Каиды»
  /Альянс «Аш-Шабааб» в высокогорных пустынях Сомали столкнулся с острой, опасной для жизни нехваткой денег.
  И хотя джихадисты совершали набеги на лагеря сомалийских пиратов, требуя долю добычи, особого успеха им добиться не удалось. Суровые пираты рисковали жизнью, садясь на корабли и сражаясь за каждый доллар выкупа, и они не собирались отдавать его бородатым фанатикам с безумными глазами, которые врывались в их прибрежные деревни, требуя денег, когда им вздумается. По крайней мере, они не собирались делать это без боя. Если потребуется, то и насмерть.
  Но в последние месяцы положение людей в тренировочном лагере ухудшилось. Семья бен Ладена перестала им помогать, пираты давали лишь символическую плату, а арсеналы оружия, казалось, тали с каждым днём, — ситуация была почти отчаянной.
  Больше не существовало центрального командования, к которому они могли бы обратиться за деньгами. Чрезвычайно дорогостоящая война, которую вели против ловких, исключительно хорошо снабжаемых сил западного мира, опустошала все банковские счета «Аль-Каиды».
  Взрыв в Аддис-Абебе лишил их запасов аммиачной селитры, ящики с боеприпасами были на исходе, и очень скоро им придется воровать, чтобы прокормиться.
  И все это время ходили поразительные истории о невообразимых богатствах в крошечном прибрежном городке Харадхере, в двухстах милях к востоку.
  Шейх Шариф аль-Дахир, сорокадвухлетний главнокомандующий лагерем, уроженец Саудовской Аравии, созвал свой четвёртый за неделю военный совет. Он собрал
  Вокруг него собрались его старшие командиры. Лагерь, заявил он, стал недееспособным, поскольку у них больше не было средств для новых нападений. К северу лежала Эфиопия с её ярой неприязнью к экстремистскому исламу, а вокруг — Сомали с её полным нежеланием принимать строгие религиозные оковы Талибана, «Аш-Шабааб» или «Аль-Каиды».
  Шейх Шариф понимал, что ему нужно куда-то вести свои войска. Ему нужны были деньги, военная техника и новое место для поселения. Не было никакого смысла оставаться в пустошах, разоряться и ничего не делать. Он чувствовал зов своего героя, Саладина, и, как всегда, ощущал настоятельную необходимость джихада.
  Собравшись вокруг всего лагеря, состоявшего из более чем тридцати воинов, он объявил план, который должен был привести их обратно в землю обетованную. Они двинулись на восток через пустыню, через кустарники и гигантские песчаные дюны к побережью.
  Там им предстояло вновь испытать радость завоевания. Шейх Шариф планировал атаковать и захватить Харадхер со всеми его богатствами и военными запасами. Пиратское логово быстро падет перед последователями бен Ладена благодаря репутации «Аль-Каиды» как беспощадного убийцы и невероятной храбрости. В этом он был уверен.
  В своё время шейх заслужил репутацию кровожадного воина. Он участвовал в обоих нападениях на США.
  посольства в Найроби и Дар-эс-Саламе в 1998 году — никто не оспаривал, что оба рейда были спланированы и проведены в Сомали.
  Но теперь маленькая армия «Аль-Каиды» двинулась вперёд, и брать с собой было особо нечего, поскольку еды почти не было. У них остались только последние шашки тротила, пара старых русских средних миномётов и личный автомат Калашникова с патронташами у каждого. У них было несколько очень старых внедорожников, в основном угнанных. К крышам трёх из этих машин были привязаны две двадцатифутовые деревянные осадные лестницы, всего шесть.
  Воодушевлённые триумфом в Аддис-Абебе, они отправились в долгий путь в Харадхер. По пути шейх Шариф делал всё возможное, чтобы набрать новых бойцов, совершая бесконечные звонки по мобильному телефону различным контактам в Могадишо.
  Все они были очень рады услышать его план. Каждый член этого развалившегося, исчезающего братства полурелигиозных ополченцев выглядел…
  Он с нетерпением ждал возможности разделить сказочные богатства сомалийских пиратов, не вступая в бой. Но за всё время путешествия шейх Шариф смог найти лишь пару десятков молодых людей, готовых вступить в бой на стороне джихадистов.
  Они пробирались сквозь кустарник, собирая деньги на каждой заправке, которую находили. После двадцативосьмичасового путешествия они наконец добрались до укромного места в четырёх милях к северу от Харадхера, где окружили фургоны, образовав защитную стену из десяти внедорожников, и разбили палатки на поляне между ними.
  Шейх Шариф отправил двух молодых смельчаков на двух внедорожниках наполнять канистры водой – либо в оазисе, либо в городе, где можно найти общественный насос или колодец. В противном случае им пришлось бы покупать воду у старейшин деревни, что является обычной практикой в стране, где пресная вода ценится значительно выше жареной козлятины.
  План на ту ночь состоял в том, чтобы проверить северные подступы к городу и попытаться добраться до центра, не привлекая внимания. Шарифу нужно было выбрать точку атаки, и скорость была решающим фактором, поскольку без финансовой помощи они не могли долго продержаться.
  Шейх Шариф стремился выяснить точное местонахождение пиратов.
  На складах хранились миллионы. А затем ему нужно было оценить численность охраны. Он ничего не знал о сомалийских морских пехотинцах, их лидерах, командирах и о том, насколько хорошо они были экипированы.
  Он уже был разочарован численностью своих сил, поскольку знал, что в Сомали, вероятно, находятся триста боевиков «Аль-Каиды», большинство из которых проникло в страну за последние пять лет. Но пока ему повезёт, если под его началом окажется хотя бы пятьдесят.
  Он не сомневался, что превосходящие боевые навыки его войск одержат победу над африканскими племенами. Предстоящий рейд позволит ему внести весомый вклад в глобальное движение «Аль-Каиды», профинансировав её амбициозные планы по проведению операций против врагов.
  Он мог выиграть от этой операции как можно больше. По мнению шейха, родившегося в Саудовской Аравии, поражение было исключено. Но у него была проблема размером с пустыню Сахара: деньги фондовой биржи Харадхир хранились в крепости, обнесённой высокими стенами цитадели Мохаммеда Салата. Она была построена
   по образцу небольшого средневекового замка — прочный бетон с массивными деревянными воротами, ведущими на центральную дорогу к «центру» крошечного Харадхира.
  Дом Салата занимал северо-западный угол и триста метров северной стены. Это было жилище невыразимой роскоши площадью 12 000 квадратных футов, с бомбоубежищными мансардными окнами по всему периметру и окнами только на южной стороне. Северная стена тянулась ещё на 45 метров за пределы дома и служила задней стеной для офисов, оперативного центра и сейфов для хранения денег. В северо-восточном углу находился арсенал со складами боеприпасов и снаряжения.
  Во внутреннем дворе Салата постоянно дежурили шесть вооруженных охранников, а также располагался жилой блок для частной армии Салата.
  В северо-восточном и северо-западном углах располагались высокие наблюдательные пункты, оснащённые пулемётами. Ни один из них не оставался без присмотра.
  С южной стороны, слева и справа от главных ворот, на двух боковых стенах длиной 180 метров располагались ещё два наблюдательных пункта. Каждый пункт имел площадь 25 метров в длину, высокую, с местом для шести бойцов, один из которых был обращён на запад, а другой на восток.
  Помимо личной крепости, Салат содержал местного племенного военачальника, который мог по запросу предоставить боевую группу из тридцати человек в течение десяти минут. Это обходилось биржевому боссу в 20 000 долларов в месяц, что он считал выгодной сделкой. В итоге получалось по 300 долларов на каждого ленивого, но агрессивного соплеменника, 10 000 долларов на вождя и тысячу долларов на снаряжение.
  Салат держал эту племенную армию в постоянной готовности. Он не сомневался, что однажды она может оказаться чрезвычайно полезной. Кроме того, она постоянно поддерживала кровожадного военачальника, полковника Патрика Цеппи.
  Шейх Шариф намеревался бросить свою армию на этот крайне взрывоопасный восточноафриканский редут. И, строя планы, движимый отчаянным желанием добиться успеха, он, как правило, игнорировал военную историю и традиции своих собственных войск, многие из которых прибыли в Сомали, чтобы помочь в войнах против Эфиопии в 2006 году.
  Они были настоящими мастерами в изготовлении бомб и в проведении скрытых атак, необходимых для доставки самодельных взрывных устройств всех форм и размеров, включая большое взрывное устройство, которое только что разрушило участок Черчилль-авеню.
   в Аддис-Абебе. Они также были искусны в идеологии мученичества и духовных наградах, ожидающих террористов-смертников.
  Они понимали тесные международные связи между собой и амбициозными молодыми мусульманами в таких местах, как Великобритания, которые стремились присоединиться к борьбе с Западом.
  В ноябре 2006 года четыре или пять военнослужащих армии шейха Шарифа совершили весьма успешное нападение на израильский отель Paradise в Момбасе, в результате которого в результате взрыва заминированного автомобиля погибло пятнадцать человек.
  Несколькими минутами ранее они также участвовали в запуске двух ракет террористов по арендованному Израилем самолету, когда он вылетал из аэропорта Момбасы с 261 пассажиром на борту.
  Однако системы наведения могли дать сбой, поскольку обе ракеты промахнулись и не взорвались при ударе о землю. Следуя проверенному арабскому обычаю, они провели около миллиарда часов, бесконечно переживая тот день, полный перемен с новым лидером, шейхом Шарифом, в Сомали.
  Более стратегически мыслящий военачальник, возможно, считал бы, что их основные навыки заключаются в бомбёжке, ликвидации противника и подрыве техники и зданий, при этом оставаясь как можно дальше от противника. Они всегда полагались на своё более мощное и дальнобойное оружие, даже в жарких боях с американцами, а ещё чаще – с британцами, у которых было недостаточно развито вооружение с их стандартными патронами калибра 5,56.
  Бойцы «Аль-Каиды» просто не привыкли находиться рядом со своей целью.
  Формальные военные действия были не их коньком. И их лидер собирался отправить их на атаку на оккупированную вооружённую крепость. Как бы скрытно они ни приближались, как бы скрытно они ни начинали атаку на ничего не подозревающего врага, им всё равно предстояло взять крепость Мухаммеда Салата силой оружия. А это могло оказаться крайне сложной задачей.
  Главным решением шейха Шарифа было то, атаковать ли днем или ночью.
  Но сначала ему нужно было забросить людей для проведения разведки, критически важной для обнаружения места хранения сокровищ. Он знал о существовании таинственного Мохаммеда Салата и слышал о фондовой бирже Харадхера. Все знали об огромных суммах наличных, спрятанных пиратами.
  Но география этого процветающего маленького городка в глубинке была ему незнакома. Ему нужно было, чтобы его солдаты увидели всё своими глазами. В тот первый день он
   Он отправил трёх своих командиров в Харадхер с приказом оставаться незамеченными, разобщёнными и бдительными. Он был уверен, что пираты
  крепость была бы более чем очевидна.
  Он оказался прав. Трое боевиков «Аль-Каиды» прошли последние две мили до города, разделились и в течение первого часа обнаружили гарнизон Салата.
  Снаружи это было довольно устрашающее зрелище: высокие серые стены, литой бетон, на крыше на двух постах явно виднелись охранники.
  Это не смутило киллеров из «Аль-Каиды». Они лишь прикинули, что ночью можно будет забраться на стены по лестницам и перерезать горло охранникам. Затем, каким-то образом, они откроют ворота. Их армия из пятидесяти человек ворвётся туда с их верными автоматами Калашникова, и гарнизон падет перед ними практически мгновенно.
  И, конечно же, русские миномёты. Возможно, они устроят заградительный огонь по двору за стенами, чтобы создать отвлекающий манёвр перед атакой на сторожевые посты. Они наверняка доложат об этом своему командиру, когда вернутся на новую базу.
  Однако они сильно недооценили уязвимость деревни Харадхере, которая, как и большинство поселений, хранящих глубокие тайны, постоянно была настороже в ожидании незваных гостей. Разносчики воды проявили себя особенно заметно, разъезжая по городу, пока не нашли центральную колонку, а затем заправив семь-восемь стандартных канистр бензина для каждого из своих двух отпескоструенных внедорожников.
  Они ни с кем не поговорили, а затем скрылись в полупустыне, заросшей кустарником, к северу от главного здания. Трое разведчиков действовали более осмотрительно, действуя на большом расстоянии друг от друга и прячась в тени, чтобы делать записи, оценивая численность гарнизона Мохаммеда Салата.
  Ни разу они не вызвали серьёзных подозрений у соплеменников, за исключением того случая, когда один из них обошёл здание. На западной стене он прошёл мимо дома адмирала Исмаэля Вольде, который потягивал пиво во дворе под сомнительной тенью бананового дерева.
  Уолд был настороже и отметил лишь, что никогда в жизни не видел этого человека, что было редкостью в Харадхире, где не было чужаков. Главарь пиратов решил, что этот человек мог зайти в гости к кому угодно, и смотрел, как тот исчезает за северным углом. Он больше не думал об этом, пока не прошло ещё десять минут, и человек не появился.
   снова, продолжая осматривать стены, и, по-видимому, на другом обходе бастиона, где Салат хранил наличные.
  Вольде встал и вскинул АК-47 на плечо. Затем он прошёл полквартала на юг, к дому коммодора Элми Ахмеда. Исмаэль попросил его взять винтовку, поскольку они собирались немного прогуляться.
  Вместе они подошли к крепости Салат и пошли вдоль западной стены, высматривая незнакомца. Они посмотрели вдоль северной стены, и Ахмед помахал одному из стражников. Но злоумышленника не было видно, хотя он мог находиться по обе стороны, вне поля их зрения.
  «Нам нужно вернуться в другую сторону», — сказал Уолд. Но тут Элми заметила одинокую фигуру, идущую на север через кустарник. А примерно в полумиле дальше шли ещё двое. Вдали, на пыльном горизонте, Элми также увидела припаркованную машину, слишком далеко, чтобы её можно было опознать.
  «И кто эти люди?» — спросил Уолд. «И что они там делают? На много миль вокруг нет ни одного здания».
  «Возможно, просто проезжал мимо, осматривал достопримечательности», — предположила Элми.
  «Возможно, — ответил Уолд, — но я думаю, когда мы обнаружим незнакомца, бродящего по городу и осматривающего стены нашего гарнизона с миллионами и миллионами долларов внутри, нам следует объявить военную тревогу. По крайней мере, сообщить об этом охране».
  «Согласен», — сказал Элми. Они вернулись к главным воротам и дважды, а затем трижды ударили по двери прикладом винтовки, чтобы назвать код входа. Дверь открыл двоюродный брат Элми, крупный чернокожий индеец по имени Янни, который сопровождал их в нескольких миссиях.
  Он отдал честь обоим мужчинам и приветствовал их широкой улыбкой.
  Почувствовав обеспокоенный взгляд Исмаэля Вольде, местного героя, он отвел их прямо в оперативный центр, где они обнаружили командира гарнизона.
  Они молча обсуждали появление разносчиков воды и количество галлонов, которые они выпили. Начальник Янни насчитал пятнадцать канистр, каждая из которых вмещала четыре с половиной галлона, стандартный объём российской армии. Получалось почти семьдесят галлонов.
  Он отдал честь старшему сомалийскому морскому пехотинцу и внимательно выслушал его замечания. Завершая неофициальный доклад Уолда, он сказал: «Сэр, семьдесят галлонов могут означать группу из сорока-шестидесяти человек. Возможно, шакалы «Аль-Каиды» готовят атаку».
   «Не вижу смысла идти туда и сообщать им о нашей силе. Но сегодня вечером я удвою караул на северной стене. Все орудия в гарнизоне будут готовы к стрельбе. И я сообщу господину Салату о своих решениях. Если вы, конечно, одобрите».
  «Отлично», — ответил Вольде. «Возможно, ничего особенного. Но совпадения есть. И я думаю, господин Салат должен предупредить полковника Цеппи, чтобы весь город был осведомлён о возможной опасности».
  Таким образом, две совершенно разные боевые силы, дислоцированные в 9000 милях друг от друга, фактически объявили войну крошечному Харадхиру. Одна из них собиралась атаковать этой ночью. Другая же начинала четвёртый день интенсивных учений на огромной территории военно-морской базы Сан-Диего площадью 5000 акров.
  Взвод «Дельта» всё это время находился в сухом доке для подводных лодок. Командир Бедфорд разместил подлодку на блоках, закрепив её с левого и правого бортов тремя удерживающими балками толщиной в один фут, установленными перпендикулярно кораблю, чтобы не допустить её опрокидывания набок. Балки находились примерно в девяти метрах от пола дока, и весь день, каждый день, личный состав отряда «Дельта», включая самого Мака, бросал свои абордажные крюки вверх и через них.
  К ним были прикреплены узловатые верёвки, которые служили удобной опорой, но делали их тяжелее. Мастера Мака постепенно стали мировыми экспертами в смертельной хитрости и скрытности, необходимых для того, чтобы бросать эти захваты над заданной целью с минимальным шумом и нулевым шансом промаха. Кроме того, каждый член взвода мог быстро подтянуть эти верёвки и перебраться через балки, не теряя ни секунды. Это было самое простое.
  В то утро они покидали трехсотакровую зону подводных лодок и выходили в море, взлетев на надувных лодках с одного из тринадцати пирсов военных кораблей в Сан-Диего и проследив за эсминцем с управляемыми ракетами под мостом, а затем вокруг авиабазы ВМС Северного острова.
  Многие из людей Мака нашли это особенно приятным, поскольку на протяжении всей своей трудовой жизни им приходилось бегать вокруг него. Семь миль.
  По особому запросу эсминец должен был двигаться медленно, и на протяжении всего пути в открытое море «морские котики» Мака должны были находиться рядом на мощных надувных резиновых лодках, бросая крюки и пытаясь стать экспертами в зацеплении альпинистских веревок за движущуюся цель.
  Через несколько дней они отправятся в открытое море, где было бы сложнее и сложнее перебрасывать захваты через борта.
  Движущийся корабль. Было довольно сложно выпрыгнуть из «Зодиака» и удариться о корпус корабля, всего в нескольких дюймах над ватерлинией. Но когда корабль двигался, всё было иначе.
  Однако, если бы они научились подниматься на борт корабля, идущего 12
  узлов, им нужно было тренироваться каждый доступный им час. И не будет никаких отклонений от каждой страницы этики «морских котиков», которую они когда-либо изучали: « Мы тренируемся, тренируемся и тренируемся, пока ничто не сможет противостоять нашим…» нападение на выбранную цель .
  За четыре десятилетия, прошедшие с момента создания «морских котиков», можно по пальцам одной руки пересчитать, сколько раз этот подход терпел неудачу.
  И сыновья Мака были хороши. Они совсем не походили на обычных людей.
  У них были свои неудачи, в основном из-за неверных оценок и излишней самоуверенности, особенно при движении на высокой скорости. Некоторые действительно падали в океан, некоторые — с высоты корпуса корабля. Но их ждали на небольших лодках высококвалифицированные моряки ВМС США, готовые вытащить их оттуда, гарантируя, что они не отклонятся от курса и не будут унесены в кильватерный след над огромными винтами корабля.
  Однажды Мак сам нырнул за абордажным тросом, промахнулся, соскользнул вниз и чудом ухватился за его конец, нырнув прямо под воду с полным снаряжением и винтовкой. Следующее, что увидели все, было то, как Мак, не теряя времени, выбрался из Тихого океана и, подтянувшись по тросу, добрался до поручней рядом с вертолётной площадкой на корме эсминца.
  Это было возмутительное проявление силы, порождённое ошибкой, но подкреплённое железной дисциплиной и стальной волей. Никто не рассмеялся, но некоторые покачали головами, не веря, что кто-то вообще способен на такое восстановление. И, словно напоминая им о том, чего от них ожидали, полузамёрзший Мак до конца дня отказывался переодеваться в сухую одежду.
  «Условия боя всегда», — сказал он. «Не думаю, что эти чёртовы пираты дадут нам свежее нижнее бельё, если мы облажаемся», — сказал он им. «Мы учимся надирать очень серьёзные задницы. Никогда не забывайте об этом и ведите себя соответственно».
  Все в группе, которую он называл «своими ребятами», готовы были пройти сквозь огонь ради Мака Бедфорда. После этого никто не воспользовался возможностью переодеться после того, как пригнулся. Если босс мог это выдержать, то и все они могли.
  Когда взвод наконец вступит в бой, они почти наверняка пойдут туда в боевых костюмах. Но командир предпочёл тренироваться в
  «Кэмми» и ботинки, что значительно усложняло задачу, особенно в океане. Цель всегда была одна: тренировки должны были сделать бой проще.
  Единственным членом группы, постоянно носившим экипировку «лягушка» и большие ласты, был старший офицер Барни Уилкс, пловец мирового класса, который выступал в качестве постоянного напарника по плаванию для любого члена отряда, который падал в воду, мгновенно перепрыгивая через борт, чтобы оставаться с «морским котиком», пока его не вытаскивали сотрудники ВМС.
  Поначалу Барни пропускал часть занятий с канатом, потому что постоянно находился в океане. Философия «морских котиков» — никто никогда не остаётся один — соблюдалась даже на секретных тренировках. Если человек падал за борт или за борт корабля, к нему немедленно присоединялся лучший пловец группы.
  День за днём они тренировались, осваивая технику, бросая крюки, цепляясь, карабкаясь и садясь на абордаж. И по мере тренировок неуклюжесть исчезала, а командная работа становилась безупречной. Ребята Мака могли приближаться, бросать, карабкаться и садиться на абордаж примерно в четыре раза быстрее, чем в первый день. Рулевым почти не приходилось тормозить лодки. Эти крюки взлетали и опускались в доли секунды, как только цель оказывалась достаточно близко.
  Никто не колебался. Они вышли и начали подниматься ещё до того, как «Зодиаки» заняли выгодную позицию. Вначале раздался шквал криков, ругательств, смеха и падений, когда парни раскачивались на бортах кораблей, пытаясь удержать равновесие. Теперь всё кончилось. Теперь тренировочные удары выполнялись безупречно, в тишине, а «морские котики» молниеносно поднимались на борт.
  Любой часовой на лодке должен был бы смотреть прямо на них, чтобы обнаружить вторжение «морских котиков», и в этом случае часовой наверняка был бы застрелен из винтовки с глушителем, вероятно, Тар Хил Барни, который всегда последним покидал атакующую лодку, в какой бы команде он ни находился.
  Слухи о взводе «Дельта» разнеслись по крупнейшей военно-морской базе на Западном побережье. Все знали, что они там были, все видели, как они уходили и возвращались, но никто толком не понимал, чем они занимаются. Даже когда лил дождь и шквалы проносились над заливом Сан-Диего, эти «морские котики» были там, днём, а часто и ночью, всю ночь.
  
  Несколько капитанов эсминцев были проинформированы о специальной подготовке и получили указание выполнять любые просьбы командира Бедфорда.
  Однако даже им не рассказали о главной миссии «морских котиков». Некоторые догадывались, но никто не высказывался. «Дельта» действовала под строжайшим контролем. Всё было настолько секретно, что они едва осмеливались разговаривать друг с другом, и уж тем более со своими семьями.
  После фазы абордажа они немедленно перешли к передовым вертолётным атакам — технике доставки большого двухвинтового десантного транспортника под прикрытием низко летящего боевого вертолёта с непрерывным огнём из стационарных пулемётов — форме воздушной атаки на корабль, которую, как правило, невозможно остановить. Особенно, если её проводит такая группа.
  Тем временем они продолжали метаться и карабкаться, взбираясь на корпуса Тихоокеанского флота, вдвое быстрее, чем на стену на маршруте Коронадо. И все они были в этом деле выдающимися.
  ШЕЙХ ШАРИФ РЕШИЛ провести ночную атаку на Харадхер. Его план сражения был детально проработан. Сразу после наступления темноты он отправил два миномётных расчёта на позицию в 900 метрах от северной стены редута Салат. Впереди он поставил двух наблюдателей с сотовыми телефонами, которые должны были перезвонить на дальность после того, как миномётные мины, каждая весом в 3,5 кг, взлетят и приземлятся, вероятно, слишком далеко за пределами гарнизона.
  Оставшиеся члены отряда были построены веером, уложены на животы и получили приказ наступать на всей скорости на северную стену, как только минометы достигнут своей дальности и ослабят цель, взорвавшись во дворе Салата.
  Работая в темноте, миномётным расчётам предстояла непростая задача. Их советское оружие средней дальности имело простой, но чувствительный механизм, состоящий из ствола, который поднимался и опускался с помощью кронштейна, закреплённого на треноге.
  Таким образом, если первая бомба пролетала над городом, передовые наблюдатели кричали: «Пролетели триста ярдов. Подними ствол!»
   Следующий выстрел должен был взорваться выше и круче, и бомба, как можно было надеяться, пролетит меньше и, возможно, попадёт точно в цель. Но даже очень опытным бойцам может потребоваться две-три попытки. Люди шейха Шарифа были не очень опытны, и когда они наконец сделали первый миномётный выстрел, то чуть не подорвали себя.
  Было 8 часов вечера. Внутри редута пулеметчики Салата направили свои ночные прицелы российского производства на кустарник к северу от стены.
  Мустафа и Абдул, родом из Йемена, члены штурмового отряда «Аль-Каиды», направили ствол миномёта прямо на гарнизон. Слишком низко. Намного ниже.
  Шейх Шариф крикнул в свой мобильный телефон: « НАЧИНАЙТЕ АТАКУ! »
  Мустафа засунул снаряд в ствол, но забыл о скорости, с которой устройство взрывается в тот момент, когда снаряд ударяет по ударнику, который, по сути, является основанием ствола.
  Русская бомба вылетела из ствола с грохотом и свистом! Она пролетела мимо головы Мустафы, опалив ему волосы и разминувшись с лицом примерно в пяти сантиметрах, и стремительно, низко, полетел прямо в стену гарнизона. Абдул чуть не потерял сознание от страха, услышав крик ужаса Мустафы.
  Охранники видели, как приближается бомба, с визгом пролетая сквозь ночь, над гарнизоном, над городом и приземлившись в песчаных дюнах, на расстоянии, близком к максимальному радиусу ее действия — почти две мили.
  Внизу, в песке, в двухстах ярдах к северу от стены, передовой наблюдатель Шарифа крикнул в свой телефон: «Слишком далеко, на сотни ярдов слишком далеко.
   ПОДНИМИ СТВОЛ! ПОДНИМИСЬ НА ВЫСОКУЮ ВЫСОТУ! НЕ СТРЕЛЯЙ!
   И ТАК, ПОКА НЕ СДЕЛАЕШЬ ЭТОГО » .
  К этому времени миномет номер два «Аль-Каиды» был готов выстрелить, но ствол был поднят очень высоко, и когда он выстрелил, снаряд подлетел примерно на 1000 футов в воздух и взорвался в пустыне, менее чем в ста ярдах от наблюдателей, которых порезали разлетающимся песком и гравием.
  Наверху, на стене, пиратский рулевой Абадула Софиан пригнулся, когда первая миномётная мина пронзила ночной воздух, но уже поднялся и смотрел, как вторая взорвалась, устремившись в небо. Его большой двадцатифунтовый русский пулемёт ПК стрелял со скорострельностью 650 выстрелов в минуту. Коробчатое питание, калибр 6,72 мм. Дальность: 1500 метров.
  Абадула открыл огонь короткими очередями прямо в точку, где, по его мнению, был установлен второй миномёт. Пули пролетели мимо террористов «Аль-Каиды».
   Лежа на песке. Двое других пулемётчиков «Салата» также открыли огонь, и земля была изрыта смертоносными 6,72-миллиметровыми снарядами.
  Мустафа никогда ещё не испытывал такого страха. Лежа рядом с русским оружием, он знал, что оно выдаст его позицию, если он осмелится выстрелить ещё раз. Мустафа бросился бежать через пустыню, прямо на огонь своих же, которые, приняв его за сумасшедшего туземца, открыли огонь и убили его насмерть.
  К этому времени все формы секретности и тайных нападений ушли в прошлое. Охранники на стене знали, что столкнулись с серьёзной атакой, а исламисты в песках знали, что их заметили. Элми Ахмед, бывший командир бригады в охваченном войной пригороде Могадишо, также нес службу на северной стене, но воздержался от огня, пока не нашёл цель.
  Через несколько мгновений он сделал это. Абдул скорректировал дистанцию и запустил следующую бомбу в ствол, отклонившись в сторону, когда она ударилась о боёк основания. Снаряд вылетел по гораздо более низкой траектории и упал на улице, прямо за главными воротами комплекса, где и взорвался с огромной силой.
  Абдул пригнулся, и Элми Ахмед дал короткий залп, а затем ещё два. Пуля срикошетила от миномёта, но Абдула она не задела.
  Он ответил на телефонный звонок офицеру передового наблюдения, который крикнул:
  «ОТЛИЧНЫЙ ВЫСТРЕЛ! Возможно, повредил главные ворота. Подними ствол на один оборот и выстрели ещё раз».
  Абдул, сражавшийся с американцами на задворках Кабула, проскользнул вперёд, пристрелялся и запустил ещё одну бомбу. Эта бомба пролетела сквозь ночь по идеальной траектории и упала во дворе гарнизона Салата.
  Как и большинство миномётных снарядов, это был осколочно-фугасный снаряд, чья убойная сила была тем выше, чем твёрже была почва, на которую он упал. Внутренняя часть двора была покрыта сплошным бетоном, и миномёт Абдула выбил дверь в жилой блок, ранив трёх охранников, один из которых был смертельно ранен.
  Элми, находившийся на крепостном валу, снова оказался в кромешной тьме и, как опытный уличный боец, прекратил огонь и призвал коллег сделать то же самое. «Скоро мы их увидим», — рявкнул он. «И нам могут понадобиться все патроны. Не тратьте зря».
  К этому моменту второй миномётный расчёт шейха Шарифа восстановил самообладание и быстро выпустил ещё две бомбы одну за другой. Одна пролетела мимо цели.
   Однако другой снаряд попал на территорию комплекса и отскочил от офисного здания рядом с домом Салата, разбив два его окна.
  Мохаммед выскочил из дома, где разговаривал по телефону с адмиралом Вольде, дежурившим на наблюдательном пункте у западной стены. «У всех всё в порядке?» — спросил он, и Абадула крикнул в ответ: «Хорошо, сэр.
  Элми только что отдал приказ уничтожить минометные гнёзда любой ценой».
  «Отличная идея!» — воскликнул Салат, но его голос потонул в грохоте выстрелов двух крупнокалиберных пулемётов на северной стене, снова вспыхнувших в темноте. В этот момент ещё одна бомба пролетела над головой и взорвалась на улице за воротами.
  Шейх Шариф собрал свои войска. Наблюдатели сообщили ему, что они нанесли удар по гарнизону и нанесли ему урон, но оборонительный огонь с северной стены был интенсивным. Однако Шариф понимал, что его единственная цель — наземная атака: прорваться на территорию, взять её под контроль и затем найти пиратский склад. Противостояние здесь, в пустыне, с дальней стрельбой не представлялось возможным.
  Шариф не знал о методах осады, и это заполнило бы Заповедную мечеть Дамаска. Он понятия не имел о силе своих врагов; их могло быть несколько десятков человек, а то и меньше. Впрочем, это могли быть и двести обученных пулемётчиков.
  Кроме того, он не имел ни малейшего представления об их арсенале, есть ли у них РПГ или хотя бы миномёты. Он также не знал, есть ли за пределами комплекса войска, которых можно будет привлечь к действиям.
  « В атаку! » — заорал шейх. « ПОЙДЁМ! ПРЯМО СЕЙЧАС!»
   ВПЕРЁД, МОИ ХРАБРЫЕ БРАТЬЯ ИСЛАМА! »
  Он приказал своим машинам выстроиться позади, а отряду разделиться: тридцать человек ринулись вперёд, стреляя по цели и неся лёгкие осадные лестницы. Остальные должны были сделать широкий заход на левый фланг и атаковать гарнизон на восточной стороне. Его штурмовики должны были открыть ворота, как только перелезут через стены.
  Передовым командирам Шарифа было приказано атаковать быстро, но бесшумно, и они, полные мужества, бежали по пескам и кустарникам.
  Они издавали воодушевляющие боевые кличи и крики радости от приближающейся победы, а иногда, ударяясь о землю, ломали хрупкие ветки. Всего этого было достаточно, чтобы предупредить Элми Ахмеда о приближении врага.
   «Стой твёрдо», – рявкнул он. «Не стреляй, пока что-нибудь не увидишь. А потом стреляй по желанию. По моей команде». Теперь на северной стене стояли два крупнокалиберных пулемёта, а также ещё четверо охранников, вооружённых более лёгкими и удобными АК-47. У них было больше боеприпасов, чем у Красной Армии, и миномёт, который Хамдан Угур с трудом переносил во дворе, заряжая осветительным снарядом с дистанционным взрывателем, установленным на парашютную сигнальную ракету. Прошли секунды, и Угур всадил снаряд, который взмыл в небо под крутым углом, примерно в четырёхстах ярдах над полем боя.
  Раздался резкий треск свистящей ракеты, и затем ярко-голубой, ослепительный свет взорвался в небе, осветив пространство внизу, словно стадион «Янки». Бегущие войска шейха Шарифа внезапно оказались на открытом пространстве. На тридцать пять секунд 300 000 кандел (основная единица измерения силы света в армии) осветили бесплодную равнину, а основные силы людей Шарифа теперь находились всего в трёхстах-пятистах ярдах, прямо на расстоянии пулемётного огня обороняющихся.
  Ночь ненадолго сменилась днем.
  Эльми Ахмед, взяв на себя командование на крепостных валах, приказал:
  « ОГОНЬ ПО ЖЕЛАНИЮ! »
  Два русских пулемета, установленные высоко на возвышенности, открыли шквальный огонь, их стволы вращались из стороны в сторону по авангарду вражеской атаки.
  За первые тридцать секунд они выпустили более шестисот пуль по боевикам «Аль-Каиды». Четверо других охранников, тщательно выбирая цели, вели беспрерывный огонь, уничтожая арабов, которые хотели украсть пиратское золото.
  Нападавшие падали по двое, по трое. Когда они падали, ракеты над ними гасли, и были слышны лишь крики раненых.
  Артиллеристы Ахмеда продолжали стрелять. Имея внушительный запас боеприпасов, они вели беспрерывный огонь в темноту, пока опытный пират не прекратил стрельбу. Сам Шейх Шариф получил четыре пули в грудь и умер, не коснувшись земли.
  Менее чем за минуту все тридцать боевиков «Аль-Каиды» были мертвы или умирали, хотя весь ужас этой бойни станет виден лишь с рассветом. К тому времени выживших уже не будет, поскольку каждый из этих людей, без исключения, получил в среднем по пять-шесть пулемётных пуль.
  Тем временем вторая волна наступления Шарифа обрушивалась на восток и перегруппировывалась в пятистах ярдах от стены.
   Знания были ограничены. Они знали, что их товарищи успешно разбомбили двор, и видели гигантскую вспышку в небе. Но они были слишком далеко и бежали слишком быстро, чтобы оглянуться. Пулемётные очереди сбили их с толку, и они не знали, кто в кого стреляет. Они не получали никаких указаний, потому что мобильный телефон их командира был сел, как и его владелец.
  Никто из них не знал, что Салат вызвал полковника Патрика Цеппи в самом начале одностороннего сражения, и, действуя организованно, он и пятнадцать его воинов выскочили из-за угла западной стены, откуда адмирал Исмаэль Вольде и его люди уже вели огонь по наступающей второй армии «Аль-Каиды».
  Солдаты полковника Цеппи, многие из которых были ветеранами других сомалийских войн, отошли назад, ближе к гарнизону, и открыли огонь из автоматов Калашникова, атакуя налетчиков с левого фланга.
  Эта мгновенная резня, пожалуй, была даже хуже той, что устроили Элми и его люди. Некоторые боевики «Аль-Каиды» погибли в первых залпах, другие же побежали обратно на восток, к побережью.
  Другие продолжали движение по прямой, стремясь к городу, пытаясь найти укрытие от беспощадного обстрела, направленного на них с использованием значительно превосходящего вооружения и огромного количества боеприпасов.
  Никто не добрался. Мохаммед Салат готовился к этому дню много месяцев. Спорадические набеги сил «Аль-Каиды» и настойчивые требования пиратам разделить с ними часть их трофеев были обычным явлением на севере, на берегу Аденского залива. Но «Аль-Каида» была в отчаянном положении, и Салат уже давно считал, что они могут добиться успеха. где-то еще, но они никогда не сломают Харадхир .
  Двое раненых гвардейцев были доставлены в хорошо оборудованную больницу Харадхера, а с первыми лучами солнца старейшины деревни вызвали два муниципальных бульдозера и экскаваторы JCB, чтобы расчистить завалы за воротами.
  Рабочим также было поручено вырыть братскую могилу в кустарнике, чтобы похоронить погибших штурмовиков. Это не было актом уважения к исламу, а стандартной очистительной и оздоровительной процедурой. Чтобы тела не гнили на палящем солнце, их немедленно загружали в ямы с большим количеством извести.
  
  В Харадере был свой собственный инспектор по здравоохранению и санитарии, чья работа оплачивалась из пиратских доходов. Все расходы на восстановление и мелкий ремонт взяла на себя администрация Мохаммеда Салата. А вечером в доме, где уже ремонтировали разбитые окна, должен был состояться официальный ужин.
  Там будут командиры стражи Салата и главари пиратов, сражавшиеся на валах той ночью. Жены приглашены не будут.
  Это был военный разбор, время оценки будущих опасностей, время укрепления и совершенствования.
  И прежде всего, с точки зрения Мухаммеда, это был момент поздравить его войска. Возможно, повысить военачальника Цеппи с звания полковника до бригадного генерала. Да, он удостоит этой чести. Полковнику это понравится.
  Почти так же, как Салат наслаждался бы своей постоянной ролью бога всего, что он видел.
  МИРОВАЯ ШТАБ-КВАРТИРА «АЛЬ-КАИДЫ» имеет тенденцию перемещаться в зависимости от ветров войны. Конечно, было время, когда она обосновалась в высокогорном Гиндукуше на границе Афганистана и Пакистана, на родине бен Ладена. Некоторое время она процветала в Ираке, затем вернулась в афганскую низменность, а затем вновь возникла в долине Сват к северу от Пешавара.
  Однако ковровые бомбардировки Тора-Бора со стороны США, сокрушительные поражения повсюду в окрестностях Багдада и внезапно агрессивная позиция пакистанского правительства фактически заставили «Аль-Каиду» вновь двинуться вперёд. Специалисты из ЦРУ, ФБР, АНБ и МИ-6 склонялись к мысли, что её новая штаб-квартира направляется в Африку.
  Но прежде чем это удалось осуществить, высшее командование «Аль-Каиды» обосновалось в Йемене, исламском оплоте, расположенном среди песчаных дюн у подножия Аравийского полуострова в Аденском заливе. Это жаркая страна, дважды в год обдуваемая мощными муссонами, и самая густонаселённая из всех стран полуострова. Это настоящая Мекка торговли оружием на Ближнем Востоке, и Мохаммед Салат — один из её главных покупателей.
  В течение многих лет в столице Йемена, Сане, которая находится на внутренней территории страны, связь была превосходной. История города насчитывает почти 2000 лет.
  Когда стране уже было более 1000 лет. Единственным исключением из этих ровных линий связи были спутниковые звонки в глубинку Сомали, где всё было медленно, сложно и неэффективно. Это место было практически измотано войной.
  Командирам «Аль-Каиды», действующим в отдалённых районах Сомали и пытающимся организовать собственные атаки на Запад, оказалось практически невозможно докладывать, информировать и докладывать высшему командованию в Старом городе Саны. Потребовалось полтора дня, чтобы подготовить подробный рассказ о грандиозном взрыве в Аддис-Абебе, и к тому времени он уже попал в новостные репортажи телеканала «Аль-Джазира».
  Шокирующее сообщение о бойне под Харадхером оставалось нераскрытым, окутанным завесой молчания, неизбежной из-за отсутствия выживших, которые могли бы сообщить подробности ужасного поражения. В свою очередь, Мохаммед Салат отдал приказ о полном прекращении распространения новостей, не желая подстрекать «Аль-Каиду» к очередному ничем не спровоцированному нападению с новыми, возможно, более многочисленными силами.
  Это означало, что никто в Йемене не имел ни малейшего представления о том, что произошло в районе Харадхера. Прошла больше недели, прежде чем хоть что-то просочилось в прессу, и это произошло благодаря торговцу оружием из Могадишо Квеси Гарове, который регулярно еженедельно совещался с шейхом Шарифом и был озадачен, когда командир «Аль-Каиды» не ответил ни на звонок, ни на сообщение.
  Мужчина понял, что что-то не так. У него было два других номера, но ни один не ответил. Поэтому он отправил двух своих людей в старый лагерь, расположенный в двухстах милях вверх по реке Шебеле, и когда они позвонили, им нечего было сообщить. Шейх исчез, забрав с собой всю свою армию. Местные пастухи понятия не имели, куда они делись. Однако торговцы оружием зашли так далеко, и они не видели смысла возвращаться в Могадишо, не найдя ничего.
  Поэтому они двинулись к городу Беледуэйн, который был достаточно большим, чтобы иметь собственную взлётно-посадочную полосу. Там они часами пытались подключиться к сети «Аль-Каиды». Они уже были готовы сдаться, когда встретили молодую женщину, работавшую официанткой в баре. У неё была подруга, которая встречалась с одним из молодых воинов шейха Шарифа. Четыре часа спустя, незадолго до полуночи, им сообщили, что «армия» отступила в Харадхер и не должна возвращаться.
  С этого момента Квеси взял бразды правления в свои руки. Строгий бизнесмен без политических или религиозных убеждений, он торговал вдоль всего побережья Сомали и имел клиента в Харадире, капитана пиратского судна Хасана Абди, владельца судна « Момбасса» . Бывший рыбак из Пунтленда с удовольствием рассказывал о сокрушительном поражении, которое его люди нанесли «Аль-Каиде».
  Точный маршрут сообщения не был ясен. Но с этого момента новости распространились быстро. И на следующий день высшему командованию «Аль-Каиды» в Йемене сообщили, что один из их лучших сомалийских отрядов был уничтожен.
  Это вызвало огромное потрясение, и ячейки «Аль-Каиды» по всему континенту получили предупреждение о том, что гарнизон сомалийских морских пехотинцев в Харадере защищает, пожалуй, самая хорошо вооружённая частная военная структура на Африканском Роге. Согласно достоверному отчёту Квеси, люди шейха Шарифа были уничтожены благодаря превосходному оружию и высококвалифицированной современной тактике.
  Всем силам «Аль-Каиды» в ближайшие месяцы следует избегать прямого контакта с любыми операциями, будь то наземными или морскими, исходящими из Харадера. По всей видимости, они убивали без жалости, а когда битва была выиграна, продолжали убивать, игнорируя сигналы о капитуляции и отмахиваясь от просьб шейха Шарифа, который потребовал условий через десять минут после окончания конфликта.
  К тому времени, как офицеры «Аль-Каиды» закончили, сам Мохаммед Салат начал это делать и набросился на героев с Аравийского полуострова, пока они спали.
  Командиры, с помощью муллы, поклялись именем пророка, что Аллах поклялся отомстить им всем и лично благословил миролюбивых мучеников из лагеря Беледуэйн. Бог дарует им справедливость. И нет другого бога, кроме Аллаха. И Аллах велик. И он ждал своих сыновей по ту сторону моста, где уже прозвучали три трубы, приветствуя мучеников, приближавшихся к вратам рая.
  Рассказ об исламской резне, устроенной безбожными племенами в Сомали, пронёсся по Старому городу Саны, становясь всё более достоверным. С того момента, как он достиг ушей главнокомандующего «Аль-Каиды», прошёл один день, девять часов и двадцать семь минут, прежде чем он добрался до кабинета Харрисона Дэрроу, главы йеменского бюро ЦРУ.
  Харрисон работал в трех комнатах позади старой плетеной лавки за арендную плату, которую можно было бы назвать непомерной, но это давало ему уединение и
  Секретность. Кроме того, оттуда был тайный ход через соседнюю мастерскую серебряных дел мастеров.
  Сорокадвухлетний уроженец северной части штата Нью-Йорк, глава бюро ЦРУ начал свою карьеру со стипендии в Корнелле, где получил степень магистра криминологии. Его первой работой стала работа в полицейском управлении Вашингтона, округ Колумбия. Его карьера была быстрой, и он лишь дважды подавал заявление в Лэнгли, прежде чем ЦРУ приняло его, имея блестящие рекомендации от полиции.
  Харрисон был интеллектуалом по натуре и почти ничего не упускал из виду из того, что происходило в Йемене. Он понимал последствия и последствия, и уже через пять минут после получения новостей о битве в Харадере от своих знакомых в Старом городе он отправил электронное письмо Бобу Бирмингему в Лэнгли, который, не теряя времени, проинформировал адмирала Энди Карлоу из SPECWARCOM.
  В этих кругах, в эти неспокойные дни, всё, что касалось Сомали и её пиратских банд, считалось горячей новостью. Потому что эти две тихие недели были очевидным затишьем перед тем, как эти мерзавцы напали на очередную океанскую танкерную компанию, требуя очередного многомиллионного выкупа.
   OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 7
  Х. АРРИСОН ДЭРРОУ ПЕРЕЕХАЛ В ГОРОД, СДЕЛАВ
  ЗВОНКИ, пытаясь выяснить, как именно сомалийские пираты разгромили узнаваемую армию «Аль-Каиды». Он не знал точных цифр и какое-то время полагал, что потери шейха Шарифа могли составить около сотни человек.
  Быстро стало ясно, что погибло пятьдесят исламистов. Харрисон хотел узнать, что находилось в арсенале пиратов. Если они смогли уничтожить обученный штурмовой отряд, прошедший суровую подготовку в лагерях «Аль-Каиды», то они были ровней кому угодно. А сейчас это, похоже, было любое крупное океанское торговое судно.
  «У этих ребят, должно быть, серьезное снаряжение», — пробормотал Харрисон, направляясь к одному из крупнейших торговцев оружием в городе, Наджибу Салеху, человеку, с которым он усердно дружил с тех пор, как прибыл в Йемен восемнадцать месяцев назад.
  Салех совсем не походил на элегантный, безупречно одетый прототип торговца оружием, который обычно носил костюм с Сэвил-Роу и феску. Он был крепким уроженцем Адена, всегда носил арабскую одежду, и никто никогда не видел его за работой, разве что по мобильному телефону, когда он разговаривал со своим букмекером в Лондоне.
  Его офис, судя по всему, представлял собой кофейню в Старом городе, где он вел прием за столиком на открытом воздухе, потягивая особый кофе кахва с имбирем и уплетая тарелку бинт ас-сан — сладкого теста с большим количеством яиц, часто обмакиваемого в смесь топленого масла и меда.
  Говорили, что он был самым богатым человеком в городе. И он много смеялся. Никто бы никогда не догадался, что г-н Наджиб был экспертом по военному делу, много путешествовавшим по миру. Или что он регулярно продавал истребители.
   и военные корабли в страны третьего мира, не говоря уже об огромных поставках новейших российских ракет и боеприпасов всем, кто хотел их купить.
  Он никогда не подписывал контрактов и не заключал сделок, которые не выполнял. Его финансовые условия были просты: половина аванса, остальное по факту поставки. В случае возникновения проблем он брал на себя убытки. Никто никогда не объявлял дефолт, и никто никогда не пытался его обмануть. За исключением одного королевски глупого министра обороны Африки, которого позже нашли обезглавленным в джунглях.
  От самой крупной партии до самой маленькой партии, г-н Наджиб всегда уделял каждому вопросу личное внимание. Ходили слухи, что однажды он продал подводную лодку стране в Центральной Африке, не имеющей выхода к морю, и вернул деньги, когда они поняли, что им нужен океан для её хранения. Один из его многочисленных клиентов в Персидском заливе выручил его и выкупил подводный корабль, получив, по оценкам, около 10 миллионов долларов.
  Харрисон Дарроу был абсолютно уверен, что если кто-то в стране и знал, кто вооружил Харадира, так это Наджиб Салех. К его великому облегчению, этот великий человек читал газету, сидя на своём обычном стуле у входа, и его верный кувшинчик с кахвой был под рукой.
  Они быстро подружились и часто обедали вместе, за исключением тех случаев, когда к ним приходила жена Дарроу, Вероника, которая считала тучного араба, возможно, самым развратным человеком, которого она когда-либо встречала, и, из-за выбранной им профессии, угрозой для всего мира.
  Харрисон неизменно находил его очаровательным. «Ага, — сказал сияющий Наджиб, — как поживает мой американский друг? Вы пришли поприветствовать меня и скоротать время или ищете информацию такого качества, которую могу предоставить только я?»
  «Последнее», — сказал Харрисон. «И если ты сможешь помочь, я угощу тебя ужином в «Тадж-Шебе» сегодня вечером».
  Наджиб вздохнул. «Вы, американцы, — сказал он. — Думаете, за деньги можно купить всё и вся. Но здесь, на Ближнем Востоке, у нас более высокие идеалы. Как вы, должно быть, уже поняли».
  Харрисон сел. Наджиб налил ему кофе и предложил один из сладких хлебцев и медовый соус. Харрисон ухмыльнулся и взял и то, и другое. «Чистое баловство», — сказал он. «Договоримся?»
  «Конечно», — ответил Наджиб. «Мы всегда договариваемся. Что у тебя на уме?»
   «Это всего лишь небольшое местечко на побережье Сомали, — сказал Харрисон. — Оно называется Харадхир».
  «Точно так и есть», — сказал торговец оружием. «Я тоже об этом слышал. Полагаю, это была очень неприятная стычка».
  «Когда вы узнали?»
  «Вчера днём, где-то вчера», — ответил он. «Аль-Каида» только об этом и говорит. Они очень потрясены».
  «Похоже, туземцы дали жару, — сказал Харрисон. — Я слышал, выживших не было».
  «Я слышал то же самое. Что конкретно вы хотите узнать? Я расскажу вам всё, но мои знания неполны. Могу ли я всё равно получить ужин, если вам этого будет недостаточно?»
  «Ни в коем случае», — сказал Харрисон. «Можно мне ещё одно пирожное, пока ты ещё кажешься мне полезным?»
  «Только один», — усмехнулся Наджиб. «Возможно, это всё, что я получу сегодня».
  «Сомневаюсь, дружище. И постараюсь не задавать тебе прямых и, возможно, компрометирующих вопросов».
  «Вдумчиво. Мне нравится».
  «Хорошо. Мне не интересно, продавали ли вы оружие Харадхиру. Но скажите, если хотите, и, что ещё важнее, скажите, что у них есть».
  «Как ты знаешь, мой дорогой Харрисон, в этом маленьком городке сосредоточены все деньги мира. Все украдены и припрятаны».
  «Так я понял. Неужели «Аль-Каида» пыталась его украсть?»
  Конечно. Там было пятьдесят человек, вооружённых автоматами Калашникова и миномётами. Они нанесли некоторый урон, но харадхеры были намного сильнее, хорошо управляемы и хорошо экипированы.
  «Есть идеи, чем они стреляли?»
  Конечно. Я всегда был их главным поставщиком оружия, хотя часть боеприпасов они получают из Могадишо. Конечно, я поставил им, наверное, штук пятьдесят новеньких российских пулемётов ПК, килограммов двадцать, тяжёлых и очень эффективных — 650 выстрелов в минуту.
  «Господи», — сказал Харрисон. «Они что, собираются начать войну?»
  «Вряд ли», — сказал Наджиб. «Но, похоже, они точно знают, как это сделать. Эти ПКМ достаточно громкие, чтобы использовать их как зенитное оружие, ну, знаете, стационарно установленное на треноге Степанова, с ночными прицелами, да с чем угодно».
   «Ты хочешь сказать, что они могут сбить чертов самолет в небе?»
  «Без проблем. Модернизированный ПКМ — лучшее оружие на данный момент. Он легко расправился с бандой «Аль-Каиды».
  «Что еще есть у Харадхира?»
  «Ну, я отправил им ящики с лучшими автоматами Калашникова», — сказал Наджиб.
  «Всё абсолютно новое. Современные модели: РПК-74 — это ручной пулемёт с барабанными магазинами на семьдесят пять патронов и режимом стрельбы. Плюс современный АК-47. Я бываю на заводе пару раз в год».
  «А где это?»
  «Город под названием Ижевск, где-то на Западном Урале, примерно в 650 милях к востоку от Москвы. Михаил Калашников до сих пор там живёт».
  «Неужели это правда?»
  «Конечно. Он мой старый друг. Я останавливаюсь у него, когда приезжаю туда. Там богатая оружейная история. Михаил сконструировал свой автомат АК-47 именно там».
  «Намного ли превосходят это современное оружие старое?»
  «В случае с русскими — да. Они постоянно что-то совершенствуют, дорабатывают, переделывают. Сравнивать не с чем. То, что я отправляю в Харадхир, — лучшее, что есть, винтовки с личной гарантией производителя. У них также самые современные миномёты и чистейший динамит».
  «Кто здесь хозяин?»
  «Даже я этого не знаю. Но деньги для них никогда не проблема. Им нужно всё самое лучшее и только самое лучшее — винтовки с полированными деревянными прикладами, высокоточное оружие. И они платят наличными. Мы доставляем груз вертолётом. «Чинуком», если нужно. Наши люди приземляют его в десяти милях к северу от города, и они платят стодолларовыми купюрами».
  «Делает ли все это их особенно опасным противником?»
  «Абсолютно. Думаю, шейх Шариф убедился в этом на собственном горьком опыте».
  «Полагаю, что да», — задумчиво ответил Харрисон. «Можно подумать, что у армии опытных бойцов «Аль-Каиды», привыкших нападать на ничего не подозревающего противника, не возникнет особых проблем с африканскими племенными гвардейцами».
  «Вы бы так и поступили. Но я слышал об этих сомалийских пиратах. Они — нечто особенное. И вам нужно быть очень осторожным, если вы решите их преследовать».
  «Я начинаю это понимать, Наджиб, гораздо лучше, чем в начале дня».
   «Харрисон, я тебе кое-что скажу. В Харадере есть оперативный центр.
  Что-то вроде гарнизона в центре города. Мне сказали, что у него бетонные стены толщиной в три фута. Стражники стоят на верхних валах, во всех четырёх углах.
  «Если на вас нападут из города, местные жители застрелят вас, как собаку.
  Если попытаетесь подойти с севера, как это сделала «Аль-Каида» той ночью, вас заметят ещё до того, как вы приблизитесь на расстояние в полмили. Даже в кромешной тьме ближе всего к северной стене удалось подобраться примерно в трёхстах ярдах. И все они мертвы. Хотите знать, почему?
  «Конечно, да».
  «Потому что я продал им самые дорогие русские ночные бинокли на рынке. Целый ящик с пятьюдесятью. И организовал установку специальных ночных прицелов на все их крупнокалиберные пулемёты и на некоторые лёгкие. По последнему слову техники».
  «Это впечатляет».
  «Я вам расскажу кое-что ещё более впечатляющее. У них есть новейший российский РПГ-7 — реактивный противотанковый гранатомёт, — но на самом деле это слово расшифровывается как «ручной» , то есть ручной, противотанковый , противотанковый , гранатомёт. Он перезаряжаемый, весит 15,4 фунта и стреляет пороховым снарядом со скоростью 377 футов в секунду. Оставляет за собой светло-серо-голубой дымный след. Их невозможно не заметить».
  «У тебя есть время уйти с дороги?»
  «Ты шутишь, Харрисон. Когда ракетный двигатель РПГ-7 включается после тридцати трёх футов, он разгоняется до 968 футов в секунду и поддерживает полёт до 1640 футов в секунду».
  футов. Говорю вам, это последнее слово техники в области малых ракет. У него два комплекта рулей, которые раскрываются в полёте: большие — для поддержания направления, а передние — поменьше, чтобы эта чёртова штука вращалась.
  «Каков его полный диапазон?»
  «Ну, он пролетит две трети мили, но смертоносен только на расстоянии до тысячи футов. У него есть два типа ракет: одна предназначена для подрыва людей, другая — для уничтожения танков на поле боя, это кумулятивная ракета: осколочно-фугасная противотанковая. Но мой профессиональный кодекс не позволяет мне сказать вам, сколько таких ракет у пиратов Харадхира».
  «Чушь собачья. Сколько? Или без десерта сегодня».
  "Сорок восемь."
  "Христос!"
  
  
  «Вот и всё. Хотите напасть на этих персонажей — дерзайте. Но на меня не рассчитывайте».
  «Я тебя, толстяк, никогда не считал», — смеясь, сказал Харрисон.
  Большой Наджиб рассмеялся, пробуя ещё одну булочку с дополнительным медовым соусом. «С нетерпением жду ужина», — подтвердил он.
  Следующий отчёт Харрисона Дэрроу по электронной почте был представлен Бобу Бирмингему в штаб-квартире ЦРУ в Лэнгли. Он читал его с нарастающей тревогой, сопровождаемой видениями того, как эти сверхзвуковые дикари с их передовым оружием и системами раннего оповещения уничтожают американские спецподразделения.
  Харрисон не склонен к преувеличениям, и ему удалось раскопать немало информации. Тем не менее, Боб никогда прежде не слышал о полном уничтожении батальона «Аль-Каиды», даже силами Запада. Список оружия в арсенале Харадхера ужасал, и глава ЦРУ снова связался с адмиралом Карлоу.
  «Слушай, Энди, — сказал Боб, — мой очевидный долг — сообщить братству: Брэдфилду, Ланкастеру, Андре и Рэмшоу из АНБ. Потому что сейчас все особенно нервничают из-за гибели «морских котиков». Должен сказать тебе: если они решат, что шансы не на нашей стороне, они отменят формирование взвода «Дельта» сегодня».
  «Вы планируете конференцию?»
  «Это случится. И ты должен быть там, Энди. И лучше возьми с собой командира «Дельты». Он может не захотеть атаковать русские орудия, потому что это может быть как с чёртовой лёгкой бригадой в Балаклаве».
  Адмирал Карлоу вместе с коммандером Маком Бедфордом приземлились на авиабазе Эндрюс спустя двадцать четыре часа после пятичасового перелета из Коронадо. Их ждал вертолет морской пехоты США.
   и их доставили прямо в Пентагон, где их сразу же проводили в кабинет министра обороны Саймона Андре на третьем этаже.
  Генерал Ланкастер беседовал там с адмиралом Марком Брэдфилдом, а капитан Джимми Рэмшоу просматривал спутниковые снимки местности вокруг восточноафриканского города Харадхер, на которых едва можно было различить мощный гарнизон Салата.
  «Это самое пустынное место, которое вы когда-либо видели?» — спросил Саймон Андре.
  «Чёрт возьми, нет», — сказал Джимми. «В Австралии есть места, по сравнению с которыми Харадхир выглядит как Пятая авеню. Примерно на 3000 миль, честно говоря».
  Боб Бирмингем прибыл последним из штаб-квартиры ЦРУ, расположенной в восьми милях от парковой дороги. Саймон Андре провёл всех в свой конференц-зал.
  Он начал встречу бодро. «Господа, — сказал он, — думаю, мы все знаем, зачем мы здесь, и все мы читали меморандум Боба, в котором перечислялся современный арсенал, находящийся в этом пиратском логове. И теперь мы знаем, какое сокрушительное поражение они нанесли небольшой армии «Аль-Каиды».
  «Полагаю, естественным инстинктом было бы стереть это проклятое место с карты. Но, к сожалению, это невозможно. Если бы мы это сделали, вокруг него толпились бы адвокаты, утверждающие, что пираты безоружны, невиновны, никогда раньше не попадали в беду и заслуживают возмещения ущерба, достаточного для погашения государственного долга.
  «Не говоря уже о том, что отвратительный Европейский Союз находится на стороне пиратов.
  Тех, кто ворчит о своих правах человека. В наши дни большая бомба в центре города — не выход. Потому что это может обанкротить страховые компании — и нас.
  Все кивнули в знак согласия, с явной неохотой.
  «Господа», сказал секретарь Андре, «мы составили наши планы совсем недавно.
  И если позволите напомнить, задача заключалась в том, чтобы дождаться, пока пираты окажутся на борту американского судна, а затем отправить туда специальную группу «морских котиков», чтобы захватить судно, выбить всю дурь из пиратов и, вполне возможно, уничтожить их опорный пункт в Харадере.
  Потому что такой подход имел подавляющее преимущество: мы поймали их на месте преступления, спасли наших граждан, сохранили жизни и, чёрт возьми, гарантировали, что в будущем ничего подобного не произойдёт. Мы все знаем, что нам, возможно, придётся повторить это снова, а может быть, и ещё раз. Мы также знаем, что таким образом мы должны…
  Победа. Потому что мы потребуем американского суда, предоставим напуганным американским свидетелям показания против преступления против Соединённых Штатов, а Европейский суд сможет засунуть их права человека туда, где солнце не светит».
  Проведя замкнутую, интеллектуальную и научную жизнь, Саймон Андре опоздал с этим клише примерно на четыре десятилетия, и никто не засмеялся, что было справедливым показателем серьезного характера встречи.
  Резкий поворот влево в современном правосудии, приведший к такому безумию, как освобождение смертоносных террористов из Гуантанамо, вызвал нервозность в вооружённых силах США и силовых структурах. За большим полированным столом из красного дерева сидели, пожалуй, самые обеспокоенные люди в Америке.
  «Поскольку командующий Бедфорд поведет наши войска в бой», — сказал Андре,
  «возможно, он мог бы обрисовать нам готовность спецназа SEAL к дальнейшим действиям и то, что, по его мнению, должно произойти в свете этих новых разведданных».
  Мак Бедфорд нахмурился. «Должен признать, — сказал он, — мощь пиратского арсенала шокирует. И хотя я не собираюсь, чтобы кто-то из моих ребят вставал на пути их огня, это иллюстрирует стандартную процедуру для всех «морских котиков».
  Атаки — элемент неожиданности, массированное запугивание и преимущество появления там, где мы не имеем права быть. Вот что в конечном итоге побеждает».
  Мак помолчал, прежде чем добавить: «Господа, если двое моих людей стоят за главарём пиратов, направив оба ствола ему в затылок, не имеет значения, есть ли у него атомная бомба. У него нет ни малейшего шанса дать ей взорваться. И это касается любого другого оружия».
  «Мы не пехота. Мы не стоим на месте и не ввязываемся в бой, хотя, если бы пришлось, сделали бы это. Наша стратегия — внезапное разрушительное нападение, специально рассчитанное на то, чтобы напугать и, при необходимости, убить любого, кто не сдастся немедленно».
  «Значит, вы не советуете нам отступать вместе с формированием взвода «Дельта»?» — спросил генерал Ланкастер. «Несмотря на всё, что нам теперь известно об их значительной численности?»
  «Отступить? Чёрт возьми, нет. Мы ещё даже не начали».
  «А как насчёт тяжёлых пулемётов?» — спросил Андре. «Те, которые, по словам человека Боба, можно переделать в зенитные, или те ручные русские…
   Ракеты, способные пронзить танк насквозь. Вас, командир, это как-то беспокоит?
  «Нет», — резко ответил Мак. «Пулемёты большие и неудобные, их трудно наводить. Мои ребята вышибут мозги десяти пиратским стрелкам, прежде чем те успеют нажать на спусковой крючок».
  Это вызвало улыбки на лицах адмирала Брэдфилда и генерала Ланкастера. «Эти ракеты могут стать настоящей занозой в заднице», — сказал Зак. «Я имею в виду, если они снимут одну, пока вы приближались. С моря, я имею в виду».
  «Сэр, — сказал Мак, — если у них будет усиленная охрана, мы пойдём под водой. Мы — «морские котики». И я не помню ни одной операции, в которой я участвовал, чтобы нас нашли до того, как мы были готовы к обнаружению».
  «Разве я не помню, как год назад на Евфрате была внезапно атакована ракетами четыре наших танка? — спросил генерал. — Несколько наших лучших бойцов погибли».
  Лицо Мака потемнело. «Сэр, на этом этапе операции я не командовал», — сказал он. «Но я был там до того, как они открыли второй огонь. И им потребовалось около десяти минут, чтобы отогнать птиц. Уверяю вас, этим пиратам не дадут такой свободы действий».
  «Тем не менее, захваченный корабль становится укреплённым гарнизоном, — ответил генерал Ланкастер. — Его трудно захватить без потерь, чего мы все стараемся избегать».
  «Понимаю, сэр», — ответил командир «морских котиков». «И я признаю, что в некоторых редких случаях корабль может быть слишком хорошо охраняем для любого подхода. В этом случае мы атакуем его по воздуху. Два вертолёта. Большой, чтобы высадить ребят. Боевой вертолёт, чтобы обеспечить интенсивный огневой прикрытие».
  «А как насчет зенитных пулеметов?» — предположил генерал Ланкастер.
  «Сэр, если нам придется перейти на воздушный удар, мы атакуем их так быстро, так жестко и так неожиданно, что они никогда не поймут, что их поразило».
  «Хм», — сказал генерал. «А если всё получится, вы намерены немедленно переключить атаку на Харадхер и завершить миссию уничтожением пиратского гарнизона?»
  «Сэр, я не просто хочу вышвырнуть его жалкую задницу в Индийский океан. Я хочу, чтобы каблук моего ботинка проехал ему по горлу. Просто чтобы он понял, с кем имеет дело».
   Председатель Объединённого комитета начальников штабов откинулся назад и улыбнулся. Затем он медленно захлопал в ладоши, пока все остальные не присоединились. «Я давно ждал, чтобы услышать по-настоящему боевые слова на эту тему», — сказал генерал Ланкастер. «Звучало хорошо, командир. Звучало действительно хорошо».
  «Мак, — сказал Марк Брэдфилд, — в чем, по-вашему, самая большая проблема подобных операций?»
  «Расстояние, сэр, всегда расстояние. Кажется, вырисовывается некая закономерность.
  Пираты выбирают цели всё дальше от берега. Три года назад их деятельность, казалось, была ограничена: они никогда не приближались к иностранным судам за пределами национальных вод, разве что в десятке миль от берега.
  «И корабли намеренно держались подальше от прибрежных вод. В этот момент могло произойти два варианта: во-первых, пираты сказали: «Мы не можем там действовать, это слишком далеко, и нам придётся искать новый способ заработать на жизнь». Или, во-вторых, они сказали: «Нам придётся найти способ действовать в глубокой воде».
  «Они выбрали второй вариант. Именно поэтому три последних крупных пиратских нападения — греческий танкер, « Ниагарский водопад » и « Королева Беатрикс» — были совершены в 800–1000 милях от побережья Африки. И довольно далеко от Диего-Гарсии».
  «Полагаю, они использовали выкуп на улучшение своих лодок», — сказал адмирал Карлоу. «И я действительно считаю, что нам нужно проверить возможность утечек.
  Кто-то, должно быть, подсказывает им о каких-то кораблях. Потому что эти злодеи постоянно появляются где попало.
  «Если у вас достаточно хлеба, вы можете купить всё, что угодно», — сказал Джимми Рэмшоу. «А эти ребята за раз вкладывают миллионы долларов.
  Все платят, потому что это в сто раз быстрее и дешевле, чем бороться и спорить. И мне кажется, что самый эффективный пиратский актив — это какой-нибудь судовой клерк с зарплатой 75 000 долларов в год, будь то здесь, в Роттердаме или в каком-нибудь другом танкерном порту.
  «Я бы согласился», — вмешался Мак Бедфорд. «Что возвращает нас к тому, что было вчера, на прошлой неделе и в прошлом месяце. Нам нужно нанести им удар, устранить главарей, разрушить их штаб-квартиру, отобрать у них деньги и унизить их.
  «Но самое главное — нам нужно напугать их и подобных им. Я знаю, есть теория о разумном мышлении и заключении сделок, но иногда нужно…
   большая дубинка — вот что напугает их до чертиков и заставит прекратить то, что они делают, потому что это того не стоит».
  «И вы уверены, что это можно сделать?» — спросил генерал Ланкастер.
  «Конечно, сэр», — ответил Мак. «Мы можем это сделать. Но, как я уже сказал, наша главная проблема — расстояние. Нам нужно подойти и атаковать как можно скорее».
  А наши основные базы «морских котиков» в этом районе находятся в Бахрейне и на острове Диего-Гарсия.
  И они находятся на расстоянии 3000 миль друг от друга. Пираты обычно нападают где-то посередине этой линии. И независимо от того, приходим ли мы по воздуху или по морю, для операции требуется военный корабль. В этом наша проблема».
  Генерал Ланкастер обдумал эту тему, а затем тихо сказал: «Мак, ты забыл о Джибути?»
  «Нет, сэр. Но это место всегда какое-то секретное. В моей игре секретность есть секретность. Мы даже не упоминаем, куда едем к своим жёнам.
  Джибути? Ну, это как Касабланка во времена Второй мировой войны. Мы знаем, что она там есть, и понимаем, что одному Богу известно, что там происходит. Но мы молчим об этом».
  Генерал Ланкастер усмехнулся. «Господа, я не могу себе представить, чтобы взвод «Дельта» мог действовать на какой-либо другой базе. У нас есть значительное присутствие в Джибути, там, где Красное море встречается с Аденским заливом. Там базируется наша Объединённая оперативная группа – Командование Африканского Рога».
  «По моим данным, — сказал Саймон Андре, набирая клавиши на ноутбуке, — там находятся 2000 американских военнослужащих, и эта территория находится под командованием ВМС США — раньше это был Ближневосточный командный пункт Второй дивизии морской пехоты. Теперь это экспедиционная база ВМС США».
  «Вот оно», — ответил генерал Ланкастер. «И, наконец, без лишнего шума, мы, кажется, разобрались с этим местом. Теперь там есть единственный в округе глубоководный морской порт и международный аэропорт. Мы делим его с гражданскими авиалиниями, и наш лагерь находится прямо там, рядом со взлётно-посадочными полосами. И они достаточно большие, чтобы принять Boeing 747. Теперь это большое место, пятьсот акров».
  «Вы можете разместить там военный корабль приличных размеров?» — спросил капитан Рэмшоу.
  «Чёрт возьми, да», — сказал Марк Брэдфилд. «Когда мы только взяли управление на себя, мы запустили его с горы Уитни , этого командного корабля в Норфолке. Он весит 20 000 фунтов».
  тонн с полной загрузкой, и длина больше шестисот футов, больше эсминца. Мы можем добраться до Джибути практически с чем угодно.
  «Откуда у нас это место?» — спросил Джимми.
  «От французского и джибутийского правительств», — сказал Саймон Андре.
  «Сразу после 11 сентября президент Буш захотел создать секретный оперативный центр на Ближнем Востоке и заключил сделку с французскими военными о совместном использовании бывшей базы Иностранного легиона, Кэмп-Лемонье».
  «Разве раньше страной владели французы?» — спросил капитан Рэмшоу.
  «Конечно, — сказал Андре. — Раньше это был Французский Сомалиленд. В любом случае, теперь это фактически американский регион. И это стратегический шедевр, расположенный прямо между Эритреей на севере, Эфиопией на западе и Сомали на юго-востоке. Прямо по ту сторону океана — Йемен. И у нас очень хорошие отношения с правительством Джибути. Лучше не бывает».
  «Это просто невероятно», — согласился генерал Ланкастер. «Мак, тебе от этого станет легче?»
  «Конечно. Если мы пытаемся добраться до корабля из Бахрейна, это сократит путь минимум на 1000 миль. Это важный момент. Вероятно, критически важный».
  Андре уставился на карту. «Ближе к 1200, Мак».
  «Это ещё важнее», — ответил командир «морских котиков». «Главное — быть подготовленным и готовым к действию — в любую минуту. И я уверен, что мы справимся. Нужно лишь, чтобы кто-то завёл двигатели и тронулся с места».
  «Я могу организовать стандартные процедуры в морском порту», — сказал главный нотариус Брэдфилд.
  «Мы хотим, чтобы весь инвентарь «Морских котиков» был готов к погрузке и отплытию. Лодки и снаряжение. Складывайтесь и убирайтесь. И, думаю, мы оставим пару эсминцев вдали от берега. Эти проклятые пираты устраивают крупные нападения примерно раз в месяц. Нам просто нужно считать весь этот район зоной боевых действий и действовать соответственно».
  «Сколько времени пройдет, прежде чем вы сможете выступить?» — спросил Марк Брэдфилд.
  «Три недели», — ответил Мак. «У меня отличная группа ребят. Я бы сказал, что мы отправимся в Джибути через двадцать четыре дня».
  «Звучит хорошо, — сказал генерал. — Надеюсь только, что до этого они не нанесут нового удара».
  «Если так, мы их в следующий раз возьмём», — сказал Мак. «Но мы их возьмём. Это я обещаю».
  На лице генерала Зака Ланкастера сияла улыбка, когда он попросил Саймона Андре прервать встречу на обед.
  Прежде чем сделать это, Андре сказал: «Поскольку британцы могли бы нам помочь, я попросил их посла, сэра Арчи Комптона, присоединиться к нам. Он отметит наш
   Карточка. Лучше, если кто-то ещё пойдёт с нами. Возможно, мы даже избежим всеобщего обвинения в американском издевательстве.
  Генерал Ланкастер добавил: «Я бы не слишком на это рассчитывал. Британцы пережили шокирующий спад при последнем левом правительстве. К тому же, они разорены.
  Неудивительно».
  Высокий, седовласый, представительного вида сэр Арчи приветствовал председателя, который кратко изложил цель обсуждения: пиратство.
  Необходимость быстрых действий США, пока ситуация не вышла из-под контроля.
  «Арчи, мой старый приятель, — сказал генерал, — как ты думаешь, Великобритания присоединится к нам, я имею в виду, возможно, пару военных кораблей, несколько бойцов SAS, может быть, батальон королевской морской пехоты?»
  «Интересно, господа, — ответил посол, — помните ли вы март 2007 года, когда корабль с вооружёнными морскими пехотинцами и военнослужащими с ракетного фрегата HMS Cornwall был захвачен Корпусом стражей исламской революции Ирана и взят в плен, не сделав ни одного выстрела по врагу? Это был полный позор».
  Несколько мгновений все молчали. Затем сэр Арчи тихо спросил: «Вы действительно хотите, чтобы они помогли вам против хорошо вооружённых сомалийских пиратов? Я могу вас спросить».
  Никто ничего не сказал.
  «А как насчёт той британской пары, похищенной с яхты пиратами из Харадхира?» — спросил адмирал Брэдфилд. «Прямо перед кораблём Королевского флота».
  «Верно», — сказал сэр Арчи. «Экипаж « Wave Knight» наблюдал за происходящим, но ничего не предпринял. Они стояли в стороне, всего в пятидесяти футах, пока британскую пару переводили на пиратский корабль».
  «Рыцаря волны» находились двадцать пять моряков Королевского флота, имевших доступ к винтовкам, пистолетам-пулемётам и пистолетам . И кто-то приказал им не открывать огонь!»
  «Невероятно», — сказал генерал Ланкастер. «И они едва ли покрыли себя славой в Басре… отступили с поля боя перед лицом врага. А когда мы наконец бросили тысячи американских солдат в этот район, чтобы отвоевать его вместе с иракской армией, британскую армию даже не пригласили принять участие. Они пережили полное унижение».
  
  АДМИРАЛ КАРЛОУ и коммандер Бедфорд вылетели обратно в Коронадо тем же днём. Они летели почти молча, поэтому на борту самолёта ВМС США P-3C было довольно тихо, поскольку они были единственными пассажирами. У каждого из них было много забот.
  Энди Карлоу понимал опасность предстоящей миссии, и его, возможно, больше, чем всех остальных, присутствовавших на встречах в Пентагоне, тревожили масштабы пиратского арсенала.
  Он дремал урывками, а когда просыпался, то думал всегда об одном и том же: РПГ-7, бронебойные, противотанковые, зенитные орудия, большие, Новые ночные прицелы, господи! В голове проносились немыслимые мысли: «А что, если всех ребят убьют? А что, если Мак погибнет в бою?»
  Что, если это была самая крупная катастрофа спецназа SEAL с июня 2005 года в Индийском океане? Буш? Поднимется шум в СМИ, и он, несомненно, получит... обвинять.
  Карлоу было на это плевать. Просто ему придётся с этим жить. Адмирал знал выжившего бойца «морского котика» с Гиндубуша, Маркуса Латтрелла, одного из величайших бойцов «морских котиков» всех времён. Карлоу знал его и восхищался им, но в глазах Маркуса была печаль, которая не исчезала.
  В предисловии к книге Латтрелла «Одинокий выживший » он написал: «Нет ни одного часа бодрствования, когда бы я не вспоминал их всех с глубочайшей привязанностью и самой глубокой, разрывающей сердце грустью».
  Энди понимал, что его ждёт та же участь, если с ребятами что-то случится. И, будем откровенны, под его командованием они шли в пасть смерти против блестяще вооружённого врага.
  Мак тоже был наедине со своими мыслями. Доклад ЦРУ о силе пиратов заинтересовал его, но не настолько, как адмирала Карлоу. Уравнения Мака включали людей, потому что это был его мир, мир воинов, сражающихся с другими людьми.
  По сути, у них было одинаковое или похожее оружие.
  Именно люди, их сила, подготовка, физическая подготовка, выносливость, мастерство, мужество и скорость решали исход битвы. Один английский адмирал однажды сказал ему, что победа обычно зависит от ума командира.
   Чертовски продуманно. Потому что так и есть. Победителем всегда оказывается тот, кто
   Перехитрит, победит и не сдастся. Качество используемого оружия – фактор. Но не ГЛАВНЫЙ фактор.
  Если и был какой-то главный фактор, то это была внезапность атаки, чистейший шок от того, что враг развернулся и столкнулся лицом к лицу с полудюжиной моих ребят, большинство из которых были огромными мужчинами с черными камуфляжными пятнами на лицах, в зелено-коричневых банданах, в накидках для машин, с автоматами в руках и с криками.
  Мак видел, как даже самые суровые на вид исламские головорезы дрожали от страха при одном лишь виде бойцов спецподразделения ВМС США, врывающихся в их дом с кувалдой и большим куском взрывчатки. Этот метод — чистое запугивание плюс скорость.
  Сидя на высоте 30 000 футов, пролетая над великим штатом Миссури, Мак снова и снова повторял себе: « Я никогда не видел никого, кто мог бы превзойти нас в огневой мощи». Вопрос в том, сможет ли наш противник стрелять достаточно рано, достаточно быстро и Достаточно прямолинейно. И я ещё не встречал этого парня. Он точно не какой-то гребаный дикарь держит в руках оружие, которое слишком велико для его подготовки.
  Кто-то принёс им кофе, когда они пролетали над Скалистыми горами над Нью-Мексико, и они приземлились на военно-морской базе Северного острова, Коронадо, ближе к вечеру, отдохнув три часа. Мак вернулся в офицерскую каюту, заказал пару чизбургеров и написал Энн и Томми, которые всё ещё были в Мэне и должны были приехать только через месяц.
  На следующее утро он присоединился к команде «Дельта», тренирующейся с вертолётом над заливом Сан-Диего. Это была, по сути, дисциплина, требующая чёткого выполнения, оттачиваемая на случай, если команду придётся либо высаживать, либо эвакуировать из океана. Ни один из вариантов не был вероятным, но всё же он был возможен — например, если бы пиратам удалось взорвать корабль, и «морским котикам» пришлось бы нырять за борт.
  Им нужно было отточить свои навыки, и Мак выставил сверхмощный SH-60 Sikorsky Sea Hawk, оснащённый двумя пулемётами, рабочий инструмент американских авианосных ударных групп, чтобы проверить всех на прочность. Включая его самого.
  Вертолёт предназначен для операций сил специального назначения и может доставить группу из восьми человек «Морских котиков» на расстояние в двести миль в зону их действий. Он создавал невероятный шум, его огромные винты жужжали, ударяя воздух, в то время как…
  Команда «Дельта» по одному высунулась из воды, схватилась за веревочную лестницу и, подтянувшись на тридцать футов, поднялась на борт.
  Учения по погружению были еще более зрелищными: «Морской ястреб» поднялся на высоту девяти метров над водой со скоростью 30 узлов, и в этот момент ведущий «морской котик» упал, держась за маску, а затем рухнул в залив Тихого океана.
  Они повторяли это снова и снова, прыгая и выпрыгивая. Это упражнение убило бы большинство людей, и даже этим железным людям приходилось быть осторожными, учитывая высоту и скорость самолёта, потому что падение с высоты 15 метров на 50
  Узлы могут сломать спину. Всем приходилось выдерживать это очень осторожно. Эти дикари называли это «вертолётным броском» и гордились тем, что ни один другой род войск ВМС США не мог этого сделать. Ни один другой род войск ни в каком флоте не мог. Это фишка «морских котиков».
  Другим важным упражнением на той неделе было быстрое затягивание троса — гораздо более серьезное, чем любая другая техника забрасывания, — поскольку вероятность его применения была выше во время нападения на корабль, захваченный пиратами.
  Каждый член взвода «Дельта» должен был держать эту картину в своем сознании.
  Потому что они почти наверняка прибудут в район операции на Sikorsky CH-53D Sea Stallion, мощном ударном и вспомогательном вертолете ВМС США, созданном для перевозки до сорока морских пехотинцев США на поле боя.
  Мастерство, необходимое для управления этими штуками на кораблях и с кораблей, просто поражает.
  Пилоты ВМС США месяцами тренируются, оттачивая свою технику. А самая сложная задача — высадка десанта на вражеский корабль. «Морской Сталлион» оснащён тремя 12,7-миллиметровыми пулемётами, из которых он может вести огонь во время высадки.
  Задача пилота требует деликатности саперной группы в сочетании с мужеством передового стрелка, который снижает вертолет, иногда до уровня леса корабельных мачт и антенн, балансирует, зависает, молится, пытаясь удержаться на высоте девяноста футов над палубой, пока парни входят в зону поражения.
  Двухдюймовый трос всегда совершенно новый, поэтому тормозной системе «морских котиков» он ещё не по зубам. Он закреплён на кронштейне лебёдки вертолёта, и один за другим бойцы хватаются за трос и выпрыгивают из двери, практически свободно падая на шестьдесят футов, прежде чем крепко ухватиться за шершавую поверхность троса, замедлиться и, как можно надеяться, остановиться как раз перед тем, как их ботинки коснутся палубы.
  Это то, что никто не осмелится недооценить, потому что, падая с такой высоты, можно погибнуть. И даже тогда опасность не минует. Прямо над
  Только что приземлившийся — ещё один «морской котик», спускающийся по верёвке с тем же двадцатикилограммовым грузом на спине. И он тоже отчаянно пытается замедлиться. Каждому, кто высаживается, нужно мгновенно отпрыгнуть от верёвки, чтобы не быть раздавленным несколькими тоннами плотного груза, стремительно приближающегося к нему.
  Наблюдать за тем, как команда «Морских котиков» проходит эту подготовку, – всё равно что наблюдать за часовым механизмом, работающим практически без сучка и задоринки. Но именно так и происходит на практике, и это доказывает одно: определение профессионализма – это полное устранение ошибок. Это не имеет никакого отношения к деньгам.
  Скорость, с которой они осуществляют эти высадки, просто захватывает дух: это доли секунды, а не минуты. К третьему дню вертолётных учений командир взвода «Дельта» высаживал тридцать человек на палубу корабля менее чем за минуту.
  Затем они отработали посадку на высокую крышу, чтобы сосредоточиться на точности и увеличить опасность, если кто-то переоценит ситуацию. Затем Мак разделил отряд и посадил дюжину человек на эсминец, изображая пиратов, рассредоточенных вокруг корабля, когда к ним приближался американский вертолёт.
  Ему нужно было оценить элемент неожиданности, степень паники, которую испытывал каждый человек, когда здоровяки хлынули вниз по канату, а другой вертолет ВМС США обстреливал территорию пулеметным огнем, нападая с левого или правого борта, все время прикрывая «морских котиков».
  Жестокость атаки была выдающейся, а скорость — поразительной. Мак Бедфорд сражался с сенсационным преимуществом, и, как он всегда знал, победу приносило не качество оружия и подкрепление, а мастерство и мужество людей, которые несли его в бой.
  Неделя выдалась очень тяжёлой, и Мак дал своим измученным людям выходные на восстановление. С ними произошли первые два несчастных случая: перелом лодыжки во время спуска по быстроходному тросу на кормовую палубу эсминца. А затем один из моряков слишком рано сорвался с вертолёта, слишком высоко и слишком быстро, и ударился о воду, ударившись о воду. Его очень быстро вытащили, но ему потребовалась госпитализация, и военно-морские врачи всё ещё решали, стоит ли его отправлять в Джибути вместе с остальными. «Морской котик» со сломанной лодыжкой выбыл из строя на шесть недель.
  Адмирал Карлоу дважды на этой неделе приезжал посмотреть на боевые действия, но больше всего его волновал вопрос о передаче войск Джибути. «Морские котики» традиционно живут
  
  Они находятся отдельно от других войск, главным образом потому, что подчиняются строгому кодексу секретности. Всё, что они делают, совершенно секретно. С момента прибытия в Коронадо они действуют в соответствии с кодексом, запрещающим им общаться с журналистами и представителями СМИ.
  Если бы известие об их прибытии в Северную Африку когда-либо достигло Харадхира, их миссия была бы шокирующе скомпрометирована, и задачей Энди Карлоу было обеспечить размещение взвода в отдельном районе от остальных 2000 человек.
  Американские войска. И уж точно далеко от тринадцатой полубригады Французского Иностранного легиона.
  Когда американцы впервые прибыли в начале нового века, это место было в полном запустении. Бассейн использовался как свалка, здания были непригодны для проживания, водоснабжение было в плачевном состоянии. Санитария практически отсутствовала. Американским военным пришлось больше года жить на штабном корабле «Маунт-Уитни» . Они пришвартовали его за пределами гавани, которая так остро нуждалась в дноуглублении, что в некоторых местах «Зодиак» мог сесть на мель.
  С невероятной скоростью американские военные восстановили это место, проложив бетонные дорожки и построив жилые дома для своего персонала. Они даже очистили и восстановили бассейн. Там часто бывали отряды специального назначения, но редко такие значительные, как взвод «Дельта».
  Организация заняла несколько часов, но уже через десять дней после развёртывания всё было готово. За исключением командира базы, никто даже не знал об их прибытии. Им предстояло жить в отдельном блоке и тренироваться отдельно от остальных. Их новый штаб находился ровно в двадцати четырёх милях от северо-западной границы Сомали, но более чем в шестистах милях от Харадхера, через пустыню и горы Эфиопии.
  ТЕМ ВРЕМЕНЕМ В ЛОГОВЕ ПИРАТОВ был нанесен значительный ущерб.
  Боевики «Аль-Каиды» погибли, но они оставили свой след.
  По кустарнику было выпущено огромное количество боеприпасов, тысячи снарядов. Недавно назначенному бригадному генералу Патрику Цеппи нужны были ящики с боеприпасами для его людей, а тайник с динамитом был затоплен.
   когда охранники потушили пожар, вызванный первым минометным обстрелом шейха Шарифа.
  Они высушили взрывчатку, но ветеран Эльми Ахмед не был уверен, можно ли будет полагаться на тротил в будущем. Это считалось неприемлемым риском. Кроме того, был поврежден бетонный двор, а окна выбиты.
  Строительные материалы были заказаны и доставлены грузовиками из Могадишо. Боеприпасы и динамит можно было получить только в кратчайшие сроки, у одного источника — Наджиба Салеха в далёком Йемене. Как всегда, он заверил их, что сможет доставить российские боеприпасы, пулемётные ленты и магазины. С динамитом проблем не возникло.
  Он доставил бы его на побережье на вертолёте — в обычное время, в обычное место, — но, конечно, с доплатой в 25 000 долларов за дополнительные работы, необходимые для ускоренного выполнения. В противном случае срок выполнения составлял два месяца. Мохаммед Салат понимал, что его финансово обделяют, но у него не было других вариантов. Его гарнизон должен был постоянно работать с максимальной эффективностью.
  Потому что никто не знал, когда произойдет следующая атака.
  Три дня спустя, когда на длинное песчаное побережье спустилась темнота, гарнизонный полноприводный грузовик с грохотом проехал по улицам Харадхера и двинулся по древней проселочной дороге на север, через песчаные дюны. Это была ужасная дорога, с глубокими ямами и выбоинами на протяжении всего пути. В Могадишо сохранились древние племенные записи, свидетельствующие о том, что легендарная египетская царица Хатшепсут путешествовала по этим местам за 1500 лет до нашей эры, и, возможно, это был последний раз, когда дорогу ремонтировали.
  Водителя грузовика сопровождали четверо вооруженных охранников, а за ними ехали еще два внедорожника: один с шестью охранниками, а другой перевозил Мохаммеда Салата и его личного телохранителя. В кузове грузовика также находились куча дров, брёвна и три старые деревянные двери, сорванные в бою. Там же находились топоры и канистра с бензином для двух костров – традиционных пиратских фонарей для прибывающих грузов Наджиба Салеха.
  Путешествие длилось всего десять миль, но было медленным, и казалось, что это сто миль, поскольку они тряслись и тряслись, проезжая по одному из самых пустынных мест Африки. Он находился в нескольких милях от побережья, вне поля зрения проходящих кораблей. Фактически, он был вне поля зрения всех. Салат не верил, что кто-то, кроме египетской царицы, мог найти повод посетить его.
  Им потребовался час, и Салат приказал разжечь два костра на расстоянии тридцати ярдов друг от друга. Его охранники облили дрова бензином и бросили в каждую кучу горящий факел. Пять минут спустя, когда пламя взметнулось ввысь, они разбили три двери пополам и подожгли их.
  В этот момент ничего не оставалось, как ждать.
  Наджиб всегда доставлял грузы вовремя. Это было своего рода чудом, ведь его груз шёл по сложному маршруту с постоянной дозаправкой. У него был старый российский ударный вертолёт «Камов-Хеликс», который летал со скоростью около 150 узлов. И в этот необычный грузовой корабль он загружал оружие со своего тщательно охраняемого склада на краю йеменской пустыни.
  Вертолёт всё ещё нёс на хвосте красную звезду ВМФ СССР и доказал свою надёжность в сотне различных полётов. В этом полёте на юг из Йемена пилот перелетел через Аденский залив и приземлился для дозаправки в сомалийском прибрежном аэропорту Дабар.
  Следующий этап полёта оказался наименее популярным среди пилотов Наджиба, поскольку он пролегал прямо на юг от Дабара, через границу Федеративной Демократической Республики Эфиопии с её довольно воинственными ВВС и пятьюдесятью истребителями. Они довольно спокойно отнеслись к российскому вертолёту, направлявшемуся на юг, в сторону Сомали, на высоте 7400 метров над их территорией. Но когда их призвали к действию, они не погнушались бы его сбить.
  «Камов» Наджиба промчался очень быстро и высоко, прежде чем приземлиться в аэропорту Велвел в эфиопской пустыне, где опасность миновала. Ведь единственным товаром, который местные жители действительно ценили, были деньги, а корпоративная золотая карта American Express Хаджиба, позволявшая оплачивать сотни галлонов авиатоплива, была очень привлекательной.
  От Велвела до Галкао нужно было проехать ещё двести миль, а оттуда — 160 миль по прямой до точки высадки, и бензина всё ещё хватало, чтобы вернуться в Галкао. В целом, это был долгий путь, около 1000 миль.
  миль от Йемена, и с учетом четырех остановок для дозаправки полет занял большую часть из двенадцати часов.
  Йеменский пилот заметил два костра, пылающих в дюнах, когда до прибытия оставалось полчаса. Ночь была ясной, и «Камов» быстро снизился до 300 метров для захода на посадку на малой высоте, затем снизил скорость и приземлился на мягкий песок.
  Он подождал минуту, а затем заглушил двигатель. Это была лучшая часть поездки, потому что охранники Салата взяли на себя разгрузку боеприпасов и…
   Ящики с тротилом. Они также всегда приносили тёплую жареную козлятину, запечённую в сэндвичах с сомалийскими лепешками и острым соусом. Также был ящик с охлаждёнными фруктовыми соками, пакетиками кешью и горячим кофе.
  Пока осуществлялась пересадка, пилот и двое его охранников сидели и беседовали с людьми из Харадера, которые потчевали их захватывающими рассказами о том, как они уничтожили армию «Аль-Каиды». Военная эффективность, мужество, беспощадность. Всё это было из племенного фольклора.
  Когда все ящики были пересчитаны, Салат передал йеменскому экипажу сумку, в которой было ровно 300 000 долларов наличными: согласованная цена за пятьсот патронташей, динамит, расходы на транспортировку и доплата.
  Пиратские воины отступили в песчаные дюны и помахали, когда российский самолёт взлетел, развернулся на север, а затем, накренившись вперёд и с грохотом улетев, поднимался всё выше с каждым взмахом винтов. Колонна Салата повернула обратно к самой плохой дороге в Восточной Африке и приготовилась к ухабистой дороге домой, где им предстояло укрепить свой стойкий, непоколебимый маленький гарнизон.
  Было почти 22:00, когда они въехали в город, где царила атмосфера крайнего возбуждения. Командиру пиратов пришло сообщение о том, что к западу от Мальдив медленно движется очень большой японский плавучий промысел, почти заполнив свои трюмы гигантским уловом голубого тунца, кальмаров, акул и сардин.
  Согласно информации, японцы направлялись на последнее траление в шестистах милях от побережья Сомали, где после очищения загрязненных вод наблюдалось значительное поголовье рыбы. Это был второй или третий раз, когда сомалийцам сообщили о процветающем рыболовстве в их собственном океане.
  Японцы посещали их крайне редко, но когда они появлялись где-нибудь к югу от Аденского залива, то становились излюбленными жертвами сомалийцев. Ведь мужчины с Кюсю и Иокогамы работали на компании, которым был нужен лишь почти бесценный улов, и, если бы пришлось, они заплатили бы любой выкуп, чтобы освободить этих рыболовных гигантов и отправить их домой.
  Рыба в японских ресторанах стоит огромных денег, а прибыль очень высока. Появление японского плавучего завода, направляющегося к
  Побережье Сомали сулило пиратам огромные деньги. И в ту ночь на тёмном пляже Харадхере было больше активности, чем на верфях Норфолка.
  Они ещё не выяснили, какая пиратская команда отправится. «Момбасса» была готова и заправлена, но у другой команды было более новое и быстрое судно, и они требовали эксклюзивных прав. Это был не беспощадный бизнес.
  Все делили всё, и акции уже были доступны для покупки на ночной фондовой бирже.
  Если вторая команда получит одобрение Мохаммеда Салата, они смогут взяться за дело. Он провел совещание на берегу через полчаса после возвращения с выгрузки боеприпасов. И решил, что на данный момент адмирал Вольде и его команда сделали достаточно. Он наградил каждого из них пятьюдесятью акциями в предстоящей экспедиции на тунца по начальной цене в пять долларов. Вполне вероятно, что японская рыболовная корпорация заплатит до 500 000 долларов за возврат своего судна и улова, а фондовая биржа выпускала всего 20 000 акций. Они легко могли бы вырасти до 20 долларов, и все были бы довольны. Рыболовное судно не представляло собой огромных состояний, которые можно было бы сколотить на танкерах и крупных международных грузовых судах, но они были надежным источником дохода, и люди из Харадхера были чрезвычайно ловки в захвате занятых рабочих судов из Страны восходящего солнца.
  Номер телефона корпорации и личный номер ее президента содержались в сообщении от крупнейшего оптового торговца рыбой на Дальнем Востоке:
  жадный японский покупатель, к мнению которого прислушивался начальник их международного торгового отдела.
  Он давно догадался о причине своего ежемесячного чека на 5000 долларов.
  от Мохаммеда Салат-Сана. Как он использовал эту информацию, его не касалось. Всё, что он когда-либо делал, — это раскрывал местоположение, курс и скорость крупнейших коммерческих рыболовных судов Японии.
  Тем временем новая пиратская команда спустила на воду свою лодку – быстроходную, 15-метровую, бывшую йеменскую таможенную лодку, которую они угнали из гавани Могадишо. У кого именно, они не знали, да и не хотели знать. Она стояла на якоре без людей и топлива – вероятно, собственность наркоторговцев, и её определённо угнали.
  Пираты захватили его и отбуксировали обратно в Харадхер. Теперь он лежал на левом борту, пока местные механики работали над его двигателем, устанавливая новый винт и поднимая танкер на хардтоп на вершине.
   на пляж, чтобы заправить его. Название на борту было написано по-арабски, и кто-то сказал, что это означает «Океанский дротик».
  Охранники Салата прибыли с дюжиной новых автоматов Калашникова, которые они раздали новобранцам. Они также принесли абордажные крюки от интенданта гарнизона и новенькую радарную систему, которую нужно было установить. Судя по всему, рыболовное судно двигалось на небольшой глубине, находясь менее чем в шестистах милях от берегов Сомали.
  Поскольку японцы никогда бы не подумали ввязаться в перестрелку, они представляли собой чрезвычайно лёгкую цель. Конечно, было много других пиратских команд, которые хотели бы присоединиться к нападению.
  Но никто больше не знал, где находится плавучая фабрика по переработке тунца. Налётчики Мохаммеда Салата действовали в одиночку в открытых, безлюдных водах Индийского океана.
   OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 8
  ПЕТЕР КИЛИМО ПОЧТИ ПОТЕРЯЛ СЕБЯ. НУ, ПОЧТИ. В каком-то смысле, он, возможно, просто потерял их. Но сейчас, на двадцатом этаже Олимпийской башни над Пятой авеню, он был ближе к тому, чтобы стать дрожащей развалиной, чем к мастеру международного шпионажа.
  Питера посетили два агента ЦРУ, прилетевшие из своей штаб-квартиры в Лэнгли, штат Вирджиния. Они связались с Константином Ливаносом в Монте-Карло, и по прибытии их провели в кабинет президента компании Athena Shipping, начальника Питера.
  Их вопрос был простым: «Сколько человек в этой организации имеют доступ к личным номерам г-на Ливаноса в Монако, Лондоне и Афинах?» Короткий ответ: не многие, поскольку эта информация была доступна лишь по служебной необходимости.
  Эти цифры были у самого президента. Они были и у его старшего вице-президента в Нью-Йорке, который часто возглавлял корпорацию, когда президент был в отъезде. Вице-президент, отвечающий за финансы, также знал эти цифры, поскольку часто лично общался с г-ном Ливаносом по поводу перевода денег.
  Единственным человеком в организации, который знал цифры, был Питер Килимо, поскольку руководитель операций был корпоративным специалистом по устранению неполадок, единственным человеком, которого можно было разбудить в любое время дня и ночи, чтобы разобраться с кризисом.
  Это было естественно. Высокооплачиваемым руководителям его положения во всем мире порой приходилось брать на себя огромную ответственность. Последней линией обороны Питера, если корабль тонул или сталкивался с какой-либо другой катастрофой, был звонок мистеру Ливаносу. Но это случалось только в отсутствие двух его непосредственных начальников. До сих пор ему ни разу не приходилось звонить в Монте-Карло.
  Он хранил европейские номера на своём мобильном телефоне, на рабочем столе и в личной записной книжке, которую носил в портфеле. Сотрудники ЦРУ были…
   Он был совершенно любезен и сидел в своём кабинете, потягивая кофе. Но они хотели увидеть цифры на компьютере, на телефоне и в книге.
  Затем они спросили его, кто имел к нему доступ — жена, девушка, дети, секретарша? Любой, кто мог, правдами и неправдами, получить личный номер телефона Константина Ливаноса.
  Питер ничем не мог им помочь. Он не думал, что его секретарша могла получить доступ к компьютерному файлу с номерами. Он всегда носил свой телефон в кармане. У неё не было ключа от его запертого портфеля. И тут они усилили натиск.
  «Кто ещё может получить доступ к этому компьютеру? Коллеги по оперативному отделу? Кто-то в этом офисе должен иметь к нему доступ, верно? Что произойдёт, если вы упадёте замертво или попадёте под грузовик? Всё здание ведь не остановится, правда? Кто ещё, мистер Килимо?
  Они хотели узнать о его жене. «Может ли она получить доступ к номерам телефонов на вашем мобильном? Она когда-нибудь заглядывала в вашу телефонную книгу или делилась ею с кем-нибудь? Мы заметили, что там были личные номера — наверняка, это были номера друзей и вас, и вашей жены? У миссис Килимо, должно быть, был доступ, да?»
  Питер начал встречу, чувствуя себя в безопасности и уверенным. Двадцать минут спустя он почувствовал себя в осаде. Подозревали ли они его? Неужели эти два суровых правительственных агента считали, что он связан с пиратами в Сомали?
  Он пытался взять себя в руки. Агенты сказали ему, что будут просматривать записи телефонных звонков всех, кто имел номера Ливаноса.
  Его это не смущало, поскольку все его контакты с Мохаммедом Салатом осуществлялись по электронной почте, да и та была односторонней. Главарь сомалийских пиратов так и не ответил.
  И вот в чём был гениальный ход Питера Килимо. Всё, что он отправлял Харадхиру, делалось на ноутбуке, купленном специально для этих еженедельных сообщений. Он никогда не приносил его в офис, а хранил в багажнике автомобиля, под полом, на запасном колесе. С этого ноутбука отправлялись только Харадхиру.
  Кровь застыла у Питера в жилах, когда он подумал, что эти два следователя могут прийти к нему домой, чтобы поговорить с его женой и каким-то образом обнаружить спрятанный ноутбук.
  Видимо, у него было шестое чувство, что этот день настанет, потому что у него даже не было собственного аккаунта электронной почты.
   Для передачи коммюнике Мохаммеду Салату Питер всегда ездил в близлежащий пригород Нью-Рошель, парковал машину на главной улице и отправлял сообщение через любую интернет-точку, которую мог найти. Агенты ЦРУ могли найти компьютер, но доказательств связи им никогда не найти. И им нужно было поторопиться. Сегодня вечером он уничтожит этот ноутбук топором и сбросит обломки в реку Гудзон.
  В конце концов они ушли. Но Питер знал, что они не убеждены в его невиновности. Он слышал, как они разговаривали с президентом, и слышал, как его начальник сказал: «Питер? Никогда. Он здесь уже больше тридцати лет. Он, пожалуй, самый надёжный человек во всём доме».
  Пётр понимал, что подобную реакцию мог вызвать только тот, кто сделал в его адрес обвинительное замечание. Господи! А что, если кто-то узнает о секретном банковском счёте? А затем отследит источник платежей в размере 20 000 долларов?
  Ему нужно было выбраться и навести порядок в доме. Отказаться от денег и забыть о Сомали и всех её обитателях. Сегодня вечером он начнёт именно это делать.
  С некоторым огорчением он опустил взгляд на стол, где лежали загруженные расписания — даты и время отплытия нескольких судов. Одно из них он собирался передать Мохаммеду Салату. Это было судно-газовоз Global Mustang дедвейтом 80 000 тонн , стоявшее на якоре в гигантском промышленном городе Рас-Лаффан на северном побережье Катарского полуострова в Персидском заливе.
  Рас-Лаффан — крупнейшее в мире месторождение сжиженного природного газа, занимающее площадь более сорока квадратных миль, расположенное в пятидесяти милях к северу от Дохара. Глубоководный портовый терминал с глубоким дном занимает общую площадь более трёх квадратных миль. Ежегодно Рас-Лаффан переваливает 40 миллионов тонн сжиженного газа.
  А какое зрелище представлял собой « Мустанг» ! Он имел длину 900 футов и осадку 9 метров ниже ватерлинии. Вдоль палубы располагались четыре огромных золотых купола – отдельные сферические резервуары диаметром 40 метров.
  Они перевозили 140 000 кубометров сжиженного газа. Половина каждого купола была видна над палубой, а другая половина была скрыта под корпусом.
  Она выглядела как плавучая реклама Университета Нотр-Дам.
  Турбины мощностью 23 000 лошадиных сил обеспечивали ей скорость в 20 узлов — намного быстрее, чем любому судну класса VLCC.
  Гигантские резервуары для хранения перевозили газ, замороженный до –160 ®C, температуры, при которой газ переходит в жидкое состояние, и занимали 0,06 от его первоначального объёма. « Мустанг» принадлежал хьюстонской корпорации Texas Global Ships, президентом которой был Роберт Дж. Хеселтайн III.
  В партнёрстве с тремя американскими банками Хезелтайн владел ещё семью нефтяными судами, но это был его единственный газовоз. Он управлял из офиса на тридцать втором этаже своей штаб-квартиры на Трэвис-стрит. Его международными агентами, отвечавшими за бесперебойное снабжение этих разорительно дорогих энергетических гигантов нефтью и газом, были Athena Shipping из Нью-Йорка и их друзья из Inchcape Shipping из Токио.
  « Global Mustang» должен был выйти из Рас-Лаффана через четыре часа, направляясь в Японию. Его клиентом была крупнейшая корпорация страны, Tokyo Electric Power, и судно должно было пришвартоваться в её порту СПГ Футцу, расположенном в сорока милях от самого города.
  Все японские компании, импортировавшие сжиженный газ, были фантастически надёжны. Они платили вовремя, но не могли принять поставки слишком быстро, поскольку почти в каждом доме в стране используется пропан.
  Япония поглощает 43% мирового объёма торговли СПГ. Потребление пропана растёт из-за закрытия нескольких атомных электростанций.
  Девять из двенадцати мировых экспортеров СПГ продают свою продукцию в Японию.
  « Global Mustang» был построен японской компанией Mitsubishi Heavy Industry в Нагасаки, и он дважды в месяц возвращался в империю — из Катара в Токийский залив и обратно. Он даже ни разу не был в Хьюстоне. Боб Хезелтайн даже не видел его. Экипаж менялся и доставлялся по воздуху в разных точках маршрута.
  Резкий скачок мировых цен на природный газ до 20 долларов за двадцать восемь кубометров привёл к тому, что груз « Мустанга » стоил целое состояние: он перевёз 140 000 кубометров сжиженного газа, который шестьсот раз испаряется, превращаясь в газ. Математика была головокружительной, и Питер не был до конца уверен в правильности формата оценки стоимости груза для Tokyo Electric.
  Но он знал, что Мохаммед Салат готов убить за информацию о её маршруте. Он всегда мог оценить поведение главаря пиратов по скорости, с которой его деньги прибывали в округ Вестчестер.
  Но теперь всё было кончено. ЦРУ было повсюду, и единственное, что имело значение, — это избавиться от этого ноутбука и забыть о его сомалийском прошлом.
   Связь. Он был рад, что президент Афины даже не упомянул о визите агентов, настолько маловероятно, что он допускал возможность того, что они укрывают какого-то шпиона.
  Питер ушёл рано утром того дня и отправился пешком на Центральный вокзал, чтобы ежедневно добираться домой пешком – 15 миль до Бронксвилла по Гарлемской линии. Он жил недалеко от вокзала и шёл домой пешком, зная, что жены не будет дома ближайшие пару часов.
  Он зашёл в гараж, проверил багажник на наличие ноутбука и положил его на пассажирское сиденье. Он знал, что его нужно разбить, а остатки выбросить в реку. Но он также знал, что несколько предложений на этой клавиатуре стоят минимум 20 000 долларов. Он мог бы даже попросить 30 000 долларов за судно, перевозящее груз на астрономическую сумму. Тогда он мог бы его выбросить.
  Питер проехал по знакомому маршруту до Нью-Рошелла, припарковался на обычном месте и поискал интернет-соединение. Он быстро нашёл его и отправил электронное письмо Мохаммеду Салату:
  Газовоз Global Mustang сегодня, в среду, выходит из Рас-Лаффана в 03:00 (по местному времени) и направляется в Токио. На борту судна четыре куполообразных резервуара золотистого цвета, заполненных сжиженным газом. Судно пройдёт 20 миль.
  узлов в Персидском заливе и, как ожидается, войдет в Аравийское море в четверг в 09:00. Она поворачивает на юг от Маската и идет 1500
  миль. Она повернёт на восток в воскресенье в 12:00, координаты: 2:05 с.ш., 60:00 в.д.
  —примерно в 700 милях от побережья Сомали.
  Её хозяин — капитан Джек Питман. Её груз бесценен: доставка
  Tokyo Electric. Global Mustang ходит под американским флагом.
  Питер завершил свою записку именем и номером мобильного телефона президента Tokyo Electric, домашним номером Боба Хеселтина в Хьюстоне и номером Константина Ливаноса в Монте-Карло. Клиент, владелец и агент — люди, принимавшие самые важные решения.
  Он понимал, что его поступок продиктован безграничной жадностью. Все инстинкты подсказывали ему, что это очень плохая идея. Но 20 000 долларов были слишком заманчивы, и если бы он узнал, что «Глобал Мустанг» угнали, он бы попросил ещё 10 000 или 20 000 долларов в качестве премии. Он знал, что господин Салат не из тех, кто уклоняется от щедрой платы за крупного информатора.
  
  Вернувшись домой, он обнаружил, что дом по-прежнему пуст. Он взял топор и уничтожил ноутбук, а затем, надев садовые перчатки, сложил обломки обратно в кейс. Затем он снова вышел и разбросал обломки по мусорным бакам, разбросанным по всей окраине города.
  По его оценкам, если начать прямо сейчас, то потребуется около двенадцати человек, чтобы найти все обломки, и четыреста лет. Но даже тогда крошечные осколки ничего не значат. Связь с Харадхером прервалась.
  ПРИМЕРНО ЗА ЧАС ДО ТОГО, как Global Mustang покинул Рас-Лаффан, погрузившись в арабскую ночь, Ocean Dart с трудом вывели из тихого прибоя темного, но спокойного Индийского океана.
  Пляж был полон тех, кто помогал ей в пути, тянувших веревки за мощью четырех внедорожников и грохотом лебедки.
  Японский плавучий завод, на перехват которого они шли, был всего лишь крошечной целью по сравнению с газовозом, и навигация для новой пиратской команды была гораздо проще. Индийский океан был глубоким и безлюдным. Маршрут « Мустанга» проходил мимо северного газового месторождения Катара, крупнейшего в мире.
  Ему предстояло пройти триста миль до суровой оконечности полуострова Мусандам, вдающегося в Ормузский пролив. И всё это – джунгли нефтяных и газовых месторождений, трубопроводов, предупреждающих знаков, песчаных отмелей, мелководий и запретных зон. Кроме того, « Мустангу» нужно было пройти тридцать миль на север и триста миль на восток.
  Этот маршрут привёл бы её всё ближе к грозному побережью Ирана с его враждебным флотом, который постоянно тренировался на краю этих жизненно важных для свободной торговли вод. Капитан « Мустанга» держался бы значительно южнее иранских артиллерийских орудий.
  Ее путешествие из Рас-Лаффана началось в точке с координатами 25.90 северной широты, и она должна была обойти мыс Мусандам в точке с координатами 26.20 северной широты, прежде чем достичь точки с координатами 90
  градусов вправо, на юго-восток вниз по Оманскому заливу и в открытый океан.
  В целом, тунцеловное судно Ocean Dart имело мало общего с гигантским газовозом. Но жители Харадхира со временем горячо надеялись, что судьба, в каком-то смысле, сведёт эти два судна вместе. И что крупные суммы, принесённые соответствующими грузами, каким-то образом окажутся на их фондовой бирже, принеся радость, счастье и процветание общине.
  Тем временем глава аппарата Мохаммеда Салата скачал коммюнике у Питера Килимо. Уже светало, и он знал, что председатель спит, поэтому оставил его на столе в личном кабинете.
  Таким образом, было уже почти десять часов утра, когда г-н Салат прочитал его.
  И когда он это сделал, он ощутил победный порыв завоевателя. Этот внушительный груз, безусловно, стоил не меньше десяти миллионов долларов.
  Жизнь редко, если вообще когда-либо, выглядела лучше. Он снял трубку и позвонил Исмаэлю Вольде, который сидел через дорогу под банановым деревом, потягивая фруктовый сок и чистя свой АК-47, как это делают современные пираты.
  Пять минут спустя он уже сидел в гарнизонном офисе рядом с Мохаммедом Салатом, читал неподписанное сообщение из Нью-Йорка и просматривал в Интернете фотографии крупнейших в мире танкеров для перевозки СПГ, включая Global Mustang .
  Когда четырёхглавый гигант вынырнул из эфира, Исмаэль, насвистывая сквозь зубы, осматривал картинку в поисках лучшего места для посадки на судно. Он снова предположил, что это, должно быть, корма, но это будет непросто, и он счёл слишком опасным уговаривать капитана сбавить скорость с помощью РПГ-7.
  «Господин Салат!» — сказал он. «Если мы случайно запустим одну из этих российских реактивных гранат в один из этих куполов, она взорвётся, как атомная бомба.
  В радиусе пяти миль не будет выживших. Сэр, я сделаю всё возможное, но я не хочу, чтобы меня поджарила арабская газовая бомба.
  «Нет, я не хочу, чтобы это случилось. И, думаю, мы согласны, что не можем атаковать этого гиганта с воды. Наш единственный шанс — захватить его скрытно. Нам нужно высадиться на него в полной секретности. А затем заложить четыре бомбы у основания каждого из этих резервуаров. Затем мы захватим команду и расскажем им, что мы сделали: заминировали их корабль изнутри».
  «Хорошо, и в чем наша угроза?»
  «Десять миллионов долларов наличными, доставлены на палубу; в противном случае мы разнесем Global Mustang в пух и прах».
  «А где мы будем во время этой катастрофы?»
  «В Момбасе , в пяти милях отсюда».
  «А экипаж танкера?»
  «Нам придётся их выпроводить. Их будет около тридцати в двух спасательных шлюпках. Мы не уйдём, пока не приблизится срок. Потом все уйдём и будем ждать высадки».
  «А как мы получим наличные?»
  «Мы держим команду под прицелом. Затем четверо наших ребят заходят внутрь, забирают деньги и обезвреживают бомбы. После этого команда может вернуться и продолжить свой путь».
  Уолду следовало бы улыбнуться. Но вместо этого он нахмурился, всё ещё глядя на крупные планы танкера-газовоза. «Вопрос в том, — сказал он, — сможем ли мы подняться на борт? Потому что, судя по этим фотографиям, это судно сидит в воде выше, чем обычный танкер для перевозки сырой нефти».
  «На этих снимках, сделанных при выходе из Токийского залива, она действительно есть. Можно предположить, что судно было пустым. С грузом оно должно быть гораздо ниже, ведь в нём находятся тысячи тонн жидкости».
  «Думаю, да», — сказал адмирал Уолд. «Хорошая новость — это леер, который, похоже, идёт по всей палубе. Если захваты поднять достаточно высоко, они зацепятся за что угодно».
  «Самая низкая точка поручня находится на корме, — сказал Салат. — Он опускается как минимум на двенадцать футов к своего рода транцу — этой скрытой зоне, вроде квартердека, под вертолётной площадкой».
  «Как вы думаете, какова эта высота при полной загрузке?»
  «Я бы сказал, где-то тридцать-тридцать пять футов. Не больше.
  «Потом мы можем зацепить крюки. Потому что нам не нужна точность. Только высота. Чтобы поднять их и перекинуть через перила».
  «Вас беспокоит ее скорость?»
  «Конечно. Корабль такого размера, движущийся по воде со скоростью 20 узлов, — очень сложная цель. Но сомневаюсь, что там будет охрана. И у нас есть хорошие водители; они посадят нас прямо на корпус, двигаясь с нулевой относительной скоростью. Мы воспользуемся верёвками с узлами, а затем верёвочными лестницами. И это будет ночная атака. Но если вода неспокойная, мы не сможем этого сделать».
  «Я это признаю», — сказал Салат. «И я также признаю, что мы не можем открыть огонь по этому кораблю. Потому что если мы попадём и пробьём один из этих баков, он взорвётся».
  
  «Сэр, я никогда не слышал, чтобы кто-то пытался захватить газовоз — полагаю, именно по этим причинам. Он слишком опасен, чтобы его атаковать, слишком велик и быстр, чтобы взять его на абордаж, разве что для очень опытных людей. Как наш».
  Мухаммед Салат искал информацию в Интернете и вдруг сказал: «Знаешь что, Исмаил? Эти штуки проплыли 100 лет назад».
  Миллион миль вокруг света без смертей на борту или крупных аварий. Вот прямо здесь всё сказано.
  «Мы будем первыми, а?» — рассмеялся адмирал Уолд. «Мы творим историю флота. Нас будут помнить во многих книгах. Может быть, сомалийских морских пехотинцев покажут по всему миру. Напугаем наших врагов!»
  «Я в этом не уверен», — задумчиво сказал Салат. «Гораздо лучше, если мы будем вести себя очень конфиденциально».
  «Если мы нападем на Global Mustang , мы станем очень публичными», — ответил Исмаэль.
  «И очень богатый, я думаю».
  «Эта часть мне нравится больше всего», — сказал председатель.
  ЗА ВОСЕМНАДЦАТЬ ДНЕЙ до начала операции командир Бедфорд собрал свой взвод, чтобы подготовить его к решающей части предстоящей миссии: прибытию «морских котиков» в штаб-квартиру миссии, которая должна была представлять собой своего рода военный корабль в Индийском океане.
  «Как бы мы ни решили атаковать этих маньяков, — сказал он, — мы почти наверняка начнём с эсминца или даже авианосца. В любом случае, запуск будет осуществляться с одного из наших кораблей».
  «Если пираты командуют, нам придётся действовать по воздуху или по морю, возможно, на вертолётах, а может быть, и на небольших лодках. Но что бы это ни было, мы стартуем с военного корабля.
  Наиболее вероятным событием станет сигнал на нашу базу в Джибути с указанием направиться в район, где захвачено американское торговое судно. Нас нужно будет немедленно доставить к военному кораблю, возможно, на вертолёте, но, скорее всего, на скоростном самолёте.
  «Как вы все знаете, наша командировка в Джибути сокращает наш путь на сотни миль. Но скорость — это всё. И чтобы попасть на этот чёртов корабль, нам придётся…
   Вероятно, придется спускаться на парашюте».
  «Это в воду, сэр?»
  «Ты прав, парень. И поскольку у нас будет много снаряжения, вероятно, прыжок с HAHO — большая высота, большое раскрытие. Так у нас будет хороший шанс удержаться вместе в строю. Тот, кто ниже, это я, будет направлять нас по компасу. Персонал корабля будет ждать нас в зодиаках, чтобы высадить, когда мы приземлимся».
  «Мы поднимаемся на высоту около 10 000 футов, сэр?»
  «Что ж, возможно, так оно и было. Но новая информация о пиратском оружии, которая у нас есть, говорит о том, что у них более тяжёлое вооружение, чем мы предполагали. Всё российское и способное вести зенитную атаку, так что мы, вероятно, подлетим на высоте 25 000 футов и оттуда и выпрыгнем».
  «Есть ли шанс на авианосец, сэр?»
  «Если где-то рядом с пиратами окажется такой корабль, мы его используем, возможно, даже подлетим прямо к нему и запустим с его взлётной палубы. Но на это рассчитывать нельзя.
  Потому что в Индийском океане у нас гораздо больше эсминцев, и это будет нашим путем».
  Мак Бедфорд велел им пообедать, а затем вернуться к вылету на военно-морскую авиабазу Северного острова, где они начнут подготовку к прыжкам с парашютом. «На самом деле, ребята, мы пробудем там, вероятно, до полуночи», — сказал он. «Задание определённо предполагает ночной прыжок, так что начнём так же, как и закончим. Весь курс пройдём в костюмах-лягушках».
  «Сколько мы там пробудем, сэр? Неделю?»
  «Минимум. Большинство из вас не прыгали с Форт-Беннинга, где мы все тренировались на второй неделе. Все — опытные парашютисты, но к этому нужно привыкнуть. Прыгать с самолёта на такой высоте должно быть для нас как вторая натура. Прямо вверх, прямо вниз и прямо в океан. Без проблем. Но мы должны быть экспертами. Только так можно выжить».
  «Я за», — крикнул кто-то.
  «Хорошего обеда», — рявкнул Мак. «Вот здесь, в 14:30».
  Когда они вернулись, всё было готово, включая Lockheed C-130 Hercules, двигатели которого были запущены буквально за несколько мгновений до взлёта, а пилоты и штурман уже были на своих местах. «Морские котики» высадились из трёх грузовиков в конце взлётно-посадочной полосы и зашли в самолёт во главе с лейтенантом Джошем Мэлоуном и его напарником по плаванию Брэдом Чарльтоном.
   Каждый из них совершил свой первый прыжок через океан с полной экипировкой и винтовкой, но на них были специальные комбинезоны «морских котиков» с капюшонами и ластами, пристегнутыми к бедрам. Мак Бедфорд был последним, и как только он сел, двери закрылись, и самолёт, с грохотом пролетев по взлётно-посадочной полосе, ведущей на запад, поднялся в синее небо над Южной Калифорнией.
  В прыжковой школе Форт-Беннинг в Джорджии они сосредоточились на технике прыжков и ознакомлении со стандартными процедурами. Этот новый курс интенсивной подготовки был специально разработан для Тихого океана и техники приземления в воду, используемой «морскими котиками».
  Самолёт пролетел над огромным военным кладбищем на полуострове Пойнт-Лома, набирая высоту, минуя мыс, и с ревом помчался над Тихим океаном. Впереди пилот видел, как американский военный корабль описывал на воде гоночную трассу, сопровождаемый четырьмя надувными лодками «Зодиак», которые он едва различал на фоне тёмно-синей послеполуденной воды.
  «Морские котики» начали выстраиваться к выходу, держась за страховочный трос, когда диспетчер открыл дверь самолёта с левого борта. Все почувствовали, как самолёт сбросил газ, и диспетчер крикнул: « Приближаемся к точке сброса». Зона. Станции действий !
  Собравшись прямо перед проемом, бойцы спецподразделения SEAL больше не могли слышать собственные мысли из-за порывов ветра, завывавших через дверь.
  Самолет все еще летел со скоростью 150 узлов, и взвод «Дельта» еще раз проверил свои статические линии.
  « Встань в дверь, номер один! »
  Диспетчер кричал во все горло, чтобы его услышали.
  А командир Мак Бедфорд шагнул в дверной проем, наблюдая, как над его головой загорается свет — сигнал к тому, что миссия началась.
  « КРАСНЫЙ ВКЛЮЧЕН! »
  Мак знал, что они уже над зоной высадки, и приготовился, чувствуя, как парни движутся вперед за ним.
  « ЗЕЛЕНЫЙ ВКЛЮЧАЙ! ВПЕРЁД! ВПЕРЁД! ВПЕРЁД! »
  Диспетчер хлопнул его по плечу, и Мак Бедфорд выпрыгнул из самолёта. Он выскользнул из воздушного потока, а затем стремительно упал боком. Он сжал колени вместе и почувствовал, как катится назад. И вдруг он поймал себя на том, что смотрит вверх, ожидая, когда раскроется фонарь кабины.
   Где-то над ним был Барни Уилкс, за ним Коди Шарп, а затем Шейн Кэннел. Но он их не видел, а его парашют внезапно раскрылся, и он ничего не увидел.
  К этому времени все пятнадцать парашютов в начальной трубе расцвели белым цветом на фоне лазурного безоблачного неба. И океан с высоты 1000 футов заметно меньше походил на мягкий голубой ковёр. Мак видел, как по поверхности катятся белые барашки, что означало, что дул сильный ветер.
  На высоте 150 футов он видел, как прямо под ним кружат четыре надувных баллона, и как маленькие лодки переворачиваются, ожидая посадки своего груза. Он подтянул ремень безопасности под ягодицами, нажал кнопку на груди и освободил ремни, которые упали ему под ноги. Мак просто висел, держась за подъёмные стропы над головой, а вода устремлялась ему навстречу.
  Он стремительно несся к океану, отталкиваясь ногами, пока не выпрямился. В трёх метрах над поверхностью он отпустил их и рухнул прямо в Тихий океан, погрузившись на глубину не менее трёх метров. Он изо всех сил оттолкнулся ногами, и ласты вынесли его на поверхность, уже не сдерживаемый парашютом.
  Он поднял взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как Барни и Шейн падают в воду, не более чем в пятнадцати ярдах от него. Но прежде чем он успел сориентироваться, он почувствовал, как две пары рук схватили его и потащили через планшири в надувную лодку с жёсткой палубой. Он заметил, что Барни дышит нормально, а Шейн кашляет и отплевывается.
  «Пожалуй, тебе лучше вернуться туда и повторить это ещё раз», — сказал Мак. «Не хочу, чтобы столько плевков и пердежа было, когда я собираюсь вышибить мозги сомалийским пиратам. Господи, мужик, возьми себя в руки, а?»
  Мак, честно говоря, смеялся. А вот Шейну было неловко. Всем показали, как зажать лодку и задержать дыхание перед самым падением в воду. И Шейн вряд ли мог винить температуру океана за то, что он открыл рот при ударе, ведь костюм-лягушка защищал всех от малейшего ощущения холода, за исключением рук и лица.
  Он просто облажался, вот и всё. И вместо того, чтобы чувствовать себя обиженным от своего командира, он хотел вернуться туда и сделать всё правильно.
  «Только представьте, что было бы, если бы мы все сделали то же самое после того, как нырнули.
  «Будет хаос», — сказал Мак. «Надо его преодолеть, восстановить дыхание».
  Не волнуйся, малыш, мы все это повторим. Как только первый...
  
  Стек поднимается на борт. На корабле есть вертолёт, который доставит нас обратно на Северный остров.
  «Геркулес» приземлится прежде, чем мы доберемся туда».
  Обученные силе и реакции горных львов, в форме, сравнимой с олимпийскими спортсменами, бойцы взвода «Дельта» подошли к последним дням своей программы.
  Они освоили технику абордажа движущегося корабля и перетаскивали военные вертолёты, пока не научились разбираться в них лучше пилотов. Они могли закинуть крюк-кошку через лунный луч и крепко его затянуть.
  Каждая стратегия нападения из обширного арсенала спецназа ВМС США была для них словно двадцать третий псалом. Они знали всё наизусть. Через несколько дней они должны были отправиться к Африканскому Рогу, вылетев в строжайшей тайне в 01:00 с базы на Северном острове.
  Оставалось отточить только технику выброски в океан. И им предстояло вынырнуть с борта «Геркулеса» ещё по шестнадцать раз, прежде чем коммандер Бедфорд был полностью удовлетворён тем, что может отправить две группы «морских котиков» прямо в Индийский океан с высоты 25 000 футов без лишних хлопот и с нулевой вероятностью ошибки.
  Под его командованием «морские котики» могли бы организовать смертельно опасную атаку на пиратов, которая могла бы изменить мир.
  Любимые слова этих принцев из элитных боевых частей: Бог благослови Америку, и да поможет Бог врагу .
  Вернувшись в Харадхир, пираты получили сигнал, подтверждающий, что они захватили японский плавучий завод «Океан». Дарт . Экипаж сдался, не оказав сопротивления сомалийскому нападению.
  Однако Мохаммед Салат решил не доверять им важную информацию, необходимую для связи с президентом Корпорации океанического рыболовства Кюсю, и теперь командир последней штурмовой группы хотел получить дальнейшие инструкции.
  Салат приказал им стоять наготове и держать команду под прицелом, пока он звонит г-ну Нобатаке Орите в его дом в Кагосиме в
   Самая южная оконечность Японских островов. В Сомали было 16:00, а в Японии — 22:00, но у Мохаммеда был номер мобильного телефона Ориты.
  Это был уже третий раз, когда Мохаммед Салат звонил по этому номеру, и уже третий раз он просил у главы рыболовной компании Южного острова огромную сумму денег. Предыдущие два раза сумма составляла 250 000 долларов, которые были выплачены немедленно. На этот раз Салат решил, что повышение зарплаты необходимо, и попросил 500 000 долларов, иначе он прикажет своим людям затопить судно и отправить груз и команду на дно Индийского океана.
  Орита был в ярости. Этот африканский племя ежемесячно требовал выкуп за свою корпорацию. Если бы он заплатил и на этот раз, это означало бы, что он отдал международному гангстеру миллион долларов.
  Ему хотелось послать Салата подальше, чтобы он ушёл и сделал всё, что в его силах. Но этот огромный улов, замороженный в холодильнике, был готов к продаже сразу же по прибытии в Японию. И стоил он 10 миллионов долларов. Устало он спросил короля пиратов, как тот хочет получить эти деньги, и получил ответ: «Выбрось его на берег в океанских песках Сомали».
  Орита преуспел в этом деле. Все его африканские счета находились в банке «Дашен» в центре Аддис-Абебы, прямо напротив площади Де Голля. Президент «Дашен» понимал угрозу сомалийских пиратов и делал всё возможное, чтобы облегчить выплату выкупа.
  Для таких клиентов, как Нобатака Орита, он даже организовал транспорт, предоставив корпоративный самолет, чтобы тот пролетел над пляжем и сбросил деньги на песок.
  Он взимал плату за эту услугу, но не слишком высокую, и, вероятно, поэтому его банк был одним из самых успешных в Африке.
  Салат передал Орите данные GPS и сказал, что у него есть двадцать четыре часа, иначе всё будет кончено. Его люди будут на берегу с 7:30 следующего вечера, а у него будет два с половиной часа на высадку. Для ориентировки самолёта будут разожжены два традиционных костра.
  Орита молча вежливо поклонился, традиционно отвесив домо, в данном случае двойной домо, в знак особой благодарности и уважения. Новости были плохими, но могли быть и гораздо хуже. Этот сын парализованного дракона мог бы запросить два миллиона долларов.
  Как и многие крупные бизнесмены, работающие в Индийском океане, Орита был очень благодарен за то, что отделался так легко, и двойной домо для Салата был самым малым, что он мог предложить. За горсть цветков лотоса он бы бросил…
   Ему тройной удар, прямо там, в пустой комнате. Но он решил, что это было бы перебором.
  Салат завершил разговор. Пока Орита открывал связь со своим эфиопским банкиром, пиратский король вызвал Исмаэля Вольде, чтобы тот разработал стратегию нападения на танкер с СПГ. Перед ними лежала большая карта Индийского океана, и Исмаэль аккуратно отметил крестиком точку пересечения линии 2,05 северной широты с линией 60 градусов долготы, где проходила Глобальная В полдень в воскресенье «Мустанг» повернёт на восток.
  «Полагаю, мы должны допустить возможность того, что капитан танкера может срезать угол», — сказал Уолд. «Поэтому, вероятно, будет лучше, если мы подождем его где-нибудь южнее, по пути на восток».
  «Верно», — ответил Салат. «Когда большой современный корабль легко движется со скоростью 20 узлов, « Момбасе» не хочется его догонять. Хассан говорит, что на такой скорости её трясёт и трясёт».
  «Это правда, — сказал Уолд. — Это старая лодка, даже с новым двигателем.
  Наша политика должна быть как всегда, сэр. Давайте выйдем перед этой целью, а затем приблизимся к её левому борту.
  «Хорошо. Когда вы хотите уехать?»
  «Нам нужно пройти семьсот миль. И мы не хотим, чтобы она шла со скоростью больше 15 узлов. Посчитайте, сэр. Сколько часов?»
  "Сорок шесть."
  «Итак, нам нужно выйти в полдень в пятницу. Топливо заправлено, но нам нужно начать погрузку. У нас будет полный экипаж, двенадцать человек, плюс капитан Хассан. Так что лучше взять с собой много сэндвичей, бутилированной воды и фруктового сока. Плиты нет, но, возможно, нам повезёт, если мы пойдём на танкере».
  « Когда вы берете танкер».
  «Вот именно это я и сказал», — усмехнулся адмирал Вольде.
  «Тебя не будет неделю», — сказал Салат. «Два дня в пути, два обратно и три на станции, пока мы организуем выкуп».
  «Да, сэр. На борту «Момбасы» есть большой холодильник, так что еда и соки будут в порядке. Но нам нужно быть осторожнее с нашим оружием, особенно если вы хотите получить деньги на палубе. Нам придётся пройти большую часть океана в одиночку, и если на нас нападут, со всеми этими деньгами на борту нам придётся уничтожить наших врагов, верно?»
  «Я думал об этом», сказал Салат, «и для этой очень важной миссии у нас будет специальный тайник с оружием, который будет использоваться для защиты
   Если необходимо, корабль. Мы будем хранить это отдельно от оружия, используемого в миссии.
  «Что вы предлагаете, сэр?»
  «Я бы сказал, один запасной ящик с шестью автоматами Калашникова, снаряжёнными парой десятков запасных магазинов. Нам нужен ящик с двенадцатью гранатами для РПГ-7. Полдюжины ручных гранат и крупнокалиберный пулемёт на случай превосходящего противника. Возможно, придётся их укоротить».
  Исмаэль Вольде кивнул в знак согласия. «А что насчёт миссии?»
  Каждому будет выдан АК-47. Ещё три будут на мостике «Момбасы » вместе с магазинами для боеприпасов. Капитан Хассан и любой из штурмовой группы, потерявший оружие, смогут воспользоваться ими в случае необходимости.
  Вам понадобятся четыре пачки динамита, то есть двенадцать шашек, скреплённых скотчем на каждую. Плюс пять радиодетонаторов. Вам понадобится детонаторный шнур с запасной лентой, а также гранатомёты РПГ-7, думаю, три или четыре, хотя вы почти наверняка ими не воспользуетесь. Первая штурмовая группа будет вооружена четырьмя ручными гранатами на случай серьёзного сопротивления. Лучше всего иметь один крупнокалиберный пулемёт. Сколько крюков-кошек?
  «Я бы сказал, шесть, плюс четыре веревочные лестницы, те, что с латунными перекладинами. Эта посадка будет самой быстрой из всех, что мы когда-либо делали. Я не хочу, чтобы люди слонялись без дела, ожидая свободного места на лестницах. Нам нужно подниматься на палубу по четыре за раз».
  «А как насчет швартовных концов для лодок?»
  «Они у нас, сэр. На борту « Момбасы» . Я уже проверил».
  «Заправлены ли лодки бензином?»
  «Да, сэр».
  "Что-нибудь еще?"
  «Просто аптечка на случай, если кто-то серьёзно пострадает. Убедитесь, что есть морфин».
  «Хорошо, Исмаэль. Во сколько на пляже?»
  «Через два часа, в 19:00. Начнём погрузку».
  Адмирал покинул гарнизон и обошёл город, собирая людей. Он обратился к своему командиру ракетного вооружения Элми Ахмеду, который должен был присутствовать на берегу во время погрузки. Кифле Зенави, второму командиру катера, было приказано присоединиться к передовой группе планирования, а водителям катеров Абадуле Софиану и Хамдану Угуре было приказано явиться на службу в 10:00.
  утра следующего дня.
  Вечер тянулся медленно. Почти все жители города спустились на пляж тёплой экваториальной ночью. Под руководством Хасана и начальника артиллерийского управления Хамдана Угура они погрузили лодку и уложили снаряжение. Луна стояла высоко, и море было спокойным, когда Хасан принял решение спустить лодку на воду, отбуксировать её к прибою, а затем вручную отвести на более глубокое место и бросить якорь на ночь в четырёхстах ярдах от берега, на отливе. Хасан вместе с двумя охранниками должен был переночевать там и быть готовым к отплытию ещё до полудня.
  Приближался сезон муссонов, и погода могла измениться очень быстро. Хассан хотел избежать всеобщей паники, если море поднимется и « Момбассу» станет трудно спустить на воду в условиях бурлящего прибоя, а возможно, и шквалов. Он предпочёл бы спустить её сегодня ночью, когда вечерний прилив будет спокойным.
  И вот они снова собрались – жители Харадхира, управляя тросами за ревущими внедорожниками, медленно тянущими « Момбасу» по песку, со всеми её 1500 тоннами груза, плюс топливо. Лебедка с воем наматывала длинный стальной фалинь, прикреплённый рым-болтом к корме судна; передний стальной элемент образовывал нос и соединялся с килем.
  Момбасса » была сравнительно невзрачным судном, но она была построена из прочного материала и оказалась достаточно крепкой, чтобы выдержать нагрузку, когда ее тащили обратно на воду, словно старого, слегка ржавого моржа.
  Вскоре после 10:30 прилив начал бить о корпус судна. Внедорожники больше не могли ничего сделать, лебёдка замолчала, и людям пришлось толкать.
  Они ждали, когда волны поднимут её, особенно девятая, и когда она разбилась, все они поднялись вместе. «Момбасса» начала разворачиваться, её нос стремился направиться в море.
  Все стояли по колено в океане. Самая большая волна подняла лодку, и более шестидесяти самых сильных мужчин города уперлись плечами в корпус, и этот глубокий африканский напев, тревожный, но радостный, ритмично разносился по залитой лунным светом воде... О- О-О! КАК ОНА…
   ПЛАВАЕТ!.. ХИИИИИИИИИИ!
  Момбасса » перевернулась с правого борта на левый, и, когда вода подхватила её, они снова взмыли вверх. Пиратская лодка держалась на плаву, подпрыгивая на песчаном дне, но определённо держалась на плаву. Находившийся на борту молодой Кифле Зенави перевернул руль, пытаясь направить корму в максимально глубокую воду.
  Он запустил двигатели, а на следующей волне включил передачу, и винты вывели судно на прибой, во вторую линию волн; теперь под килем у него было пять футов.
   Нос «Момбасы » поднялся, и Кифл резко увеличил скорость.
  Его корабль был в пути. Он дважды протяжно протрубил в рог, словно маэстро перед собранием музыкантов. И толпа харадхеров, всё ещё находившаяся в воде, дружно захлопала в ладоши, издав один из тех долгих, одиноких криков тёмного континента... О-о-о, СОМАЛИ... ДА БЛАГОСЛОВИТ ГОСПОДЬ ВАШИХ СЫНОВЕЙ...
   . ЭЭЭЭЙ, БУМБА!
  Зенави дал им ещё один короткий сигнал, и Мохаммед Салат, оставшийся в гарнизоне, услышал его. Он поднял бокал французского кларета из бутылки Шато и обратился к народу через свою прекрасную жену: «Спасибо всем, мы уже в пути».
  Интонация была королевской, как «мы», которую сотни лет использовали монархи Великобритании. И Салат, в своём роде, был монархом, африканским вождём всех земель, насколько хватало глаз. И прямо сейчас он предвкушал ещё одну огромную награду.
  Вернувшись на берег, Абадула и Хамдан с помощью капитана Хасана спускали на воду одну из лодок. Они медленно добрались до пиратского корабля и поднялись на борт. Было ещё очень тепло, капитан разлил всем свежевыжатый фруктовый сок, и они немного поговорили о предстоящей миссии. Хассан впервые, казалось, обеспокоился, что они могут стать мишенью для конкурирующей банды, и признался, что боится, что они станут слишком известными.
  Надеюсь, битва при Харадере стала для нас сигналом, что нам не следует мешать заниматься нашим законным делом. Но некоторые, возможно, захотят разделить с нами наши успехи. « Момбасса» может стать слишком известной, и я признаю, что мне скоро придётся её сменить. Мне кажется, мы должны быть начеку день и ночь.
  «На этом корабле достаточно тяжелого оружия, чтобы атаковать Перл-Харбор»,
  Хамдан, начальник артиллерийского обеспечения сомалийских морских пехотинцев, рассмеялся. «И все в этой команде умеют ими пользоваться».
  «Понимаю», — ответил капитан Хассан. «Но я намерен усилить наше дежурство, и днём, и ночью. Я верю, что мы можем уничтожить любого врага, но мы должны быть бдительны. Я выставляю двух-трёх наблюдателей на постоянное дежурство. Эти
   стали очень опасными водами, и нам есть что терять, больше, чем большинству людей».
  «Особенно по дороге домой», — усмехнулся Хамдан. «Не волнуйся, босс.
  Мы справимся с чем угодно. Я никогда не слышал, чтобы у кого-то было оружие лучше нашего.
  «Будьте бдительны», — сказал капитан. «Это наш девиз. А если вы посмотрите в бинокль ночного видения, то увидите трёх вооружённых охранников прямо на пляже. Три охранника. Одна задача. Обеспечить нашу безопасность. Такова воля господина Салата и меня. Ничего не оставлять на волю случая».
  «Это хорошо», — сказал Хамдан. Но два часа спустя он усвоил горький урок. Все трое мужчин дремали под луной в шезлонгах, которые Хасан погрузил. Их разбудил тихий стук: одна из лодок подошла к борту, везя большую банку кофе со льдом — подарок от господина Салата.
  Капитан Хассан поблагодарил двух охранников, проделавших этот короткий путь, и они наблюдали, как лодка, шу-шу-шу, возвращается к берегу. Как только лодка оказалась вне досягаемости, капитан повернулся к Хамдану и Абадуле.
  «Видишь?» — рявкнул он. «Видишь, как легко подкрасться к нам ночью. Этот охранник мог быть врагом, и он был практически на борту корабля ещё до того, как мы проснулись. И помни, охранник даже не пытался молчать. Наш враг не стал бы так сильно стучать, что мы разбудили».
  Хамдану пришлось согласиться. «Если бы он был нашим врагом, мы бы уже умерли».
  Абадула невольно содрогнулся. Это был хороший урок. Оба будут помнить этот случай всё предстоящее путешествие.
  На следующее утро команда начала прибывать, переправляясь на лодках. В десять часов капитан Хассан ознакомил их с планом защиты корабля в случае встречи с противником. При первых признаках вторжения, как бы далеко они ни находились, все должны были спрятаться за планширями, оружие должно было быть постоянно взведено, а крупнокалиберный пулемет – готов к стрельбе из кормовой части. Запуск гранатометов РПГ-7 планировался с приподнятой рубки мостика, прямо через дверь, где должен был находиться Хамдан.
  Ни одному судну, независимо от его типа, не будет разрешено приближаться ближе, чем на двадцать пять ярдов. Если кто-то осмелится приблизиться, сомалийские морские пехотинцы откроют огонь.
   Со всем, что у них было. Капитан Хассан ожидал, что корабль-нарушитель будет потоплен. Ни пленных, ни выживших не будет.
  «Наше дело — личное», — сказал он. «Никто не выживет, чтобы рассказать о встрече с нами».
  В каком-то смысле это было весьма вдохновляюще. Капитан Хассан не командовал пиратскими операциями по захвату вражеского корабля. Но он командовал « Момбасой» и только он имел право отдать приказ о её защите.
  Несколько человек спустились на пляж, чтобы попрощаться с « Момбасой». В основном это были родственники экипажа, поскольку большая часть населения города попрощалась с ним прошлой ночью. В полдень капитан Хассан приказал поднять якорь.
  Он дважды резко просигналил и направился в море, взяв курс один-три-пять, на юго-восток, направившись ко второй параллели, которая проходила с востока на запад в 160 милях к югу. По словам источника Салата, « Глобал Мустанг» должен был пройти на восток на три мили севернее этой линии второго порядка, и Хассан хотел, чтобы «Момбасса» подошла к ней южнее.
  Они шли под лёгким юго-западным бризом, который обдувал правый борт « Момбасы ». Море было длинным, но волны накатывали постепенно, и условия были едва ли более приятными. Движение было почти незаметным, и, помимо большого танкера, направлявшегося на юг в десяти милях впереди, за первые три часа они увидели только одно судно – местное сомалийское рыболовное судно с тяжёлыми сетями.
  Незадолго до 16:00 они заметили на горизонте новое судно. Оно было тёмно-красного цвета и походило на переделанный траулер, но без привычных аутригеров – гиков, которые откидываются на левый и правый борта для буксировки трала. Оно было больше « Момбасы» , около семидесяти футов в длину, с носовой надстройкой, в которой размещались рулевая рубка и жилые помещения, и кормовой рабочей палубой. Оно, вероятно, находилось в семи милях от них и быстро двигалось диаметральным курсом. Если бы оно продолжало следовать этим курсом, то через тридцать минут пересекло бы нос « Момбасы ».
  «Присматривайте за ней», — сказал капитан Хассан. «Это не рыболовное судно и не военное, так что она считается загадкой. И она больше и быстрее нас».
  Пятнадцать минут спустя другая лодка не изменила курс и шла почти ноздря в ноздрю в двух милях от правого борта Момбасы .
   Луч. Если капитан Хассан не сменит курс, лодки сойдутся в течение следующих десяти минут. Пока что между ними не было ни сигнала, ни контакта, но Хасану не понравилось то, что он увидел.
  Спустя пять минут, когда темно-красная лодка находилась уже менее чем в полумиле от него и приближалась, он крикнул: « ВНИМАНИЕ! » По мнению капитана « Момбасы », другая лодка увеличила скорость и достигла красного направления в 12 градусов.
  Если кто-то не сбавил скорость, обе лодки шли на столкновение.
  Капитан Хассан сбавил обороты. Исмаэль Вольде находился вместе с ним в рубке, а Элми Ахмед заряжал гранатомёт РПГ-7. Омар Али лежал на палубе под левым бортом, держа в руках ручную гранату.
  У всех были заряженные АК-47, и приближающийся злоумышленник ничего не видел. Вольде держал крупнокалиберный пулемёт.
  Когда другая лодка начала приближаться, капитан Хассан увидел на её носу название « Somali Star» . Флага на ней не было, но её капитан, крепкого телосложения чернокожий сомалийский моряк в бейсболке ВМС США, стоял на высокой покатой палубе с мегафоном в руках. И какой-то ручной пулемёт. Старой модели, а не топового «Калашникова».
  « Эй, Момбасса! Ты — знаменитый пиратский корабль из Харадхера, ха? »
  Хассан крикнул в ответ: « Нет. Не тот корабль. Мы всего лишь рыбаки » .
  « Я знаю, кто ты, Момбасса . И мы хотим сделку. Долю твоего Богатство. Взамен мы даём вам защиту. Мои люди хорошо вооружены. Очень хорошие бойцы » .
  « Я же тебе говорил !» — крикнул Хасан. « Я тут рыбачу. Только с моим помощником». Здесь. Мы не пираты. Вы ошиблись лодкой .
  « Не тот корабль. Вы пираты. Я майор Марро. И мы хотим взять над вашей операцией. Мы — больше, быстрее, у нас больше опытных людей.
   Теперь сотрудничайте. Мы присоединяемся .
  « Я не хочу этого », — закричал Хасан. « Отстаньте от меня. Мы просто безоружных рыбаков » .
  « Вы мне лжете, кэп !» — крикнул майор, обернулся и подал знак своей команде показаться. Их было двадцать человек, все с винтовками разных размеров. « Мы поднимаемся на борт. Если вы не будете сотрудничать, мы…» Убью тебя и твоего приятеля. Заберу все твои деньги .
  Расстояние между ними, корпус к корпусу, составляло всего двадцать ярдов, и они приближались.
  « ОТОЙДИ ОТ МЕНЯ! » — заорал Хасан.
  « ГОТОВЬТЕСЬ К БОРТУ! » — крикнул майор своей команде.
  Капитан Хассан рявкнул: « Огонь по желанию. Берите их. И берите их!»
   ПРЯМО СЕЙЧАС! "
  Исмаэль Вольде открыл огонь из крупнокалиберного пулемета и дал залп прямо в дверной проем, который поразил майора Марро с такой силой, что его отбросило на десять футов назад, а из его раздробленной головы и груди хлынула кровь.
  Уолд обрушил шквал огня на палубу, уничтожив шестерых ошеломленных членов экипажа « Сомалийской звезды» . Эльми Ахмед выпустил один из своих российских гранатометов РПГ-7, который врезался в рубку и чуть не сорвал надстройку с креплений, взорвавшись, вызвав мощный взрыв огня и дыма.
  С палубы поднялись артиллеристы капитана Хасана во главе с Абадулой Софианом в компании Абдула Месфина и бывшего армейского сержанта Ибрагима Ясина.
  Они открыли огонь из своих невероятно точных автоматов АК-47 по убегающим членам экипажа « Сомалийской звезды» .
  Они стреляли непрерывно, попадая в спину, голову, ноги и даже размозжив мозги троим, попытавшимся прыгнуть в воду. Шум стоял оглушительный, и огонь разгорался всё сильнее. Двое оставшихся в живых членов экипажа забрались на левый планшир и попытались спрыгнуть, но Ибрагим застрелил их обоих, прежде чем они успели прыгнуть в воду.
  И в этот шум огня, смерти и резни шагнул Омар Али Фарах, вырвал чеку из своей ручной гранаты и швырнул ее через узкую полоску воды на палубу, где она с грохотом приземлилась, покатилась и чуть не разорвала « Сомали Стар» пополам.
  Взрыв расколол палубу, сплющил главную переборку, вырвал корму, сорвал мачту с креплений и пробил зияющую дыру в корпусе, который рухнул вниз, ниже ватерлинии. Сила взрыва подбросила бывший траулер вверх и сломала его.
  В граде искр, шипящего пара, пламени и кордита « Сомали Стар» затонула за три минуты. Один из умирающих членов экипажа трогательно поднял из воды свой старый автомат Калашникова, словно в гротескной сцене из « Смерти Артура» Теннисона , когда из воды поднялся королевский меч Экскалибур.
  Только вот благородства было меньше. Ибрагим разнес ему мозги очередью из пулемёта.
  
  Как и предсказывал капитан Хассан, выживших не было. Почти никаких следов, кроме нескольких пятен горящей нефти на поверхности, разорванного спасательного круга и дыма от выстрелов и крови. И вскоре не останется ничего. Подобно изломанным, пропитанным известью захороненным телам разбитой армии шейха Шарифа, затонувший остов « Сомалийской звезды» станет безмолвным, невидимым свидетельством слепой глупости нападения на хорошо обученную пиратскую бригаду Мохаммеда Салата.
  Они добились победы менее чем за три минуты. Они не понесли потерь. Никто даже не был ранен. Более того, ни один из людей майора Марро не успел сделать ответный выстрел.
  Капитан Хассан собирался попросить свою команду убрать корабль после боя, но убирать было нечего. Поэтому каждый просто взвалил винтовку на плечо и убрал ящики с боеприпасами и оружием. Кифле Зенави взял штурвал, дал газ и направился на юго-восток.
  В ту пятницу в 20:00 капитан Джек Питман сел за ужин с двумя старшими офицерами. На борту «Глобал Мустанг» была прекрасная столовая для высшего командного состава, и трое мужчин, заказавших стейки «Нью-Йорк сирлойн», были старыми друзьями, которые плавали вместе с тех пор, как корабль вошел в строй три года назад.
  Джек Питман вместе с уроженцем штата Вашингтон первым помощником капитана Домиником Рейфортом и штурманом Рэем Кили привели « Мустанг» прямо в Персидский залив во время его первого рейса из Нагасаки.
  Для ее управления потребовалась команда из тридцати двух человек, включая четырех специалистов, которые следили за замерзающими круглыми резервуарами, заполненными сжиженным природным газом.
  К тому времени трое офицеров уже много лет служили с Бобом Хезелтайном, но виделись с ним лишь изредка. Им платили высокую зарплату, учитывая огромную ответственность, которую нес каждый, не говоря уже о четырёхмесячных командировках, которые им приходилось выдерживать, – четырёх месяцах, когда единственной землёй, которую они видели, были погрузочные доки Катара и разгрузочные пирсы Японии.
  Всем троим исполнилось по сорок шесть лет. И этот великий корабль разрушил два их брака. Мэри Питман и Сара Кили
   устала от долгого отсутствия и подала на развод.
  В результате Джек и Рэй остались владеть маленькими квартирами на северо-западе и иметь дело со списком совершенно неподходящих подружек, которые поначалу считали гламурным быть с богатыми моряками-иностранцами, пока не передумали.
  Доминик Рейфорт всё ещё был женат. Едва-едва. Его жена и четверо детей жили в пригороде Сиэтла, и дошло до того, что всем было всё равно, приезжает он домой или нет. Он щедро обеспечивал семью, но у него было несколько подружек по обе стороны света, и он убедил жену, что его командировки длятся шесть месяцев, а не четыре.
  В предыдущем году он пробыл дома в общей сложности пять недель.
  Все трое были женаты на « Global Mustang» . Каждый месяц их зарплаты переводились на их банковские счета: Питман зарабатывал 300 000 долларов в год, двое других — по 250 000 долларов. А каждые полгода они получали бонусы в размере 200 000 долларов за свою роль в безопасной транспортировке бензина стоимостью в сотни миллионов долларов по всему миру.
  Это было одинокое, но в то же время беззаботное существование. Никаких счетов за проживание, куча денег и никаких забот до конца жизни. Кайли и Рейфорта это вполне устраивало. Джек Питман, в моменты раздумий, понимал, что заплатил чертовски высокую цену за финансовую независимость.
  В ту ночь, глядя из иллюминаторов столовой по левому борту, Джек видел лунный свет на воде. Они плыли по чёрному, спокойному морю, и на судне было тихо. На мостике было двое вахтенных, которые время от времени поглядывали на экран радара, но, по сути, « Мустанг» шёл сам, на автомате.
  Если бы на воде обнаружилось что-то, что могло бы помешать им, сразу же сработала бы пара сигналов тревоги, но дело в том, что другие суда могли бы вовремя подобрать колоссальный газовоз, чтобы не мешать. Для опытного штурмана управление «Мустангом » было расслабляющим, даже скучным занятием.
  Джек, Рэй и Доминик не могли вспомнить ни одного случая, когда произошло что-то действительно интересное.
  Всё управление осуществлялось с пульта управления на мостике. Курс и скорость были заданы: они прошли Ормузский пролив, спустились в Персидский залив и направились на юг через Индийский океан. Вода была глубокой на протяжении всего пути. Ни камней, ни песчаных отмелей, почти никакого движения. Они были…
   В 760 милях от точки, где им предстоит сделать крутой поворот на восток и направиться к широкому проливу, пересекающему Мальдивы к югу от Мале.
  Они закончили ужинать в 22:00 и сидели за чашкой кофе, болтая. Доминик бродил по интернету и наткнулся на сенсационную новость о том, что большой японский плавучий завод был захвачен пиратами примерно в четырёхстах милях к юго-западу.
  «Они потребовали выкуп?» — задался вопросом Джек Питман.
  «Полагаю, что да», — ответил Доминик. «Но это ничего конкретного не говорит. Я видел, что Reuters цитировало президента рыболовной компании, расположенной южнее острова Кюсю».
  «Вы ведь не сказали, будут ли они платить?»
  «Не совсем. Но всё будет как всегда: груз стоит кучу денег, а пираты хотят всего лишь около пяти процентов от его стоимости за отправку. Иначе они всех перестреляют, потопят корабль и исчезнут в ночи. Всегда проще и гораздо дешевле заплатить».
  «Сейчас правила устанавливают эти чёртовы страховые компании, — сказал Джек. — Потому что если случится что-то плохое, например, гибель, потеря судна или груза, им придётся платить огромный счёт.
  «И существует угроза резкого повышения страховых взносов, которого никто не хочет, но и не платить не может себе позволить. Мне кажется, что судоходными компаниями управляют страховые компании. Мы приближаемся к моменту, когда мы не можем жить с ними, но и не можем жить без них».
  «Ну, — сказал Доминик, — ты же знаешь одно. Они всегда будут требовать от владельцев заплатить. Когда пару лет назад у Боба возникла проблема с VLCC у берегов Суматры, они сказали, что поделятся с ним стоимостью выкупа. Они делают это финансово выгодным для себя в краткосрочной перспективе, но при этом поощряют проклятых пиратов продолжать в том же духе, потому что те чертовски богатеют. Каждый раз, как мне кажется».
  «Интересно, что бы мы делали, если бы они взяли нас на абордаж?»
  «Кажется, они берут на абордаж всех подряд, — сказал Джек. — Но они никогда не брали на абордаж эти штуки».
  «Если бы они это сделали, мы мало что смогли бы сделать, — сказал Рэй. — У нас на борту нет оружия, нечем в них стрелять».
  «А знаешь, почему нам нечем обороняться?» — строго спросил капитан.
  "Не совсем."
   «Потому что страховщики Боба пригрозили не страховать ни одно судно, на борту которого имеется оружие любого типа».
  «Можно подумать, что их это не волнует. И мы бы сэкономили кучу денег на выкупе, если бы у нас была пара вооружённых охранников, которые могли бы застрелить пиратов».
  «В одном смысле проще, в другом — нет», — сказал Джек. «Потому что есть адвокаты, которые только и ждут, чтобы представлять интересы какой-нибудь бедной сомалийской семьи, чей сын-пират был застрелен, когда поднимался на борт. Бедный ребёнок, безоружный, просто пытался поймать попутку, никому не желая зла…»
  «Просто отправьте эту плачущую мать в Европейский суд по правам человека»,
  Доминик усмехнулся. «И дайте ей пять миллионов долларов за потерю невинного сына».
  «Господи Иисусе», — сказал капитан Питман. «Как насчёт бокала бренди?»
   OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 9
  МОМБАСА ТЕКАЛА НА ВОСТОК ЧЕРЕЗ ИНДИЙСКИЙ ОКЕАН
  Прошло ещё СОРОК часов после покушения на экипаж и имущество. Новые двигатели работали безупречно, скорость судна не опускалась ниже 15 узлов при спокойном море и слабом ветре. К 10:00 утра воскресенья они преодолели шестьсот миль от места крушения « Somali Star» .
  Капитан Хассан переключил радар в режим дальнего обзора и стоял перед экраном вместе с Вольдом и Ахмедом, пока Кифле Зенави управлял лодкой. Они наблюдали за морем к северу, высматривая действительно большой океанский танкер, который, благодаря своим огромным золотым куполам над палубой, почти наверняка находился на глубине 60-70 футов выше обычного танкера класса VLCC.
  Когда появится Global Mustang , его будет невозможно спутать, и он почти наверняка будет лететь очень быстро, как под водой, так и, относительно, на экране. Команда ела холодные сэндвичи с козлятиной и пила холодный кофе в теплой рубке. Они наблюдали, как зелёная стрелка радара совершает бесконечные обороты, передавая данные, передаваемые по электронной почте с всевидящей антенны, подвешенной на крыше.
  В сообщении из Нью-Йорка говорилось, что «Мустанг» движется прямо по шестидесятой параллели долготы и повернёт налево, не дойдя трёх миль до второй северной параллели. GPS « Момбасы » показывал, что она находится в трёх милях к югу от этой линии, точно на 60-й параллели восточной долготы, и все надеялись, что не упустили свою добычу.
  Если бы они это сделали, их вряд ли можно было бы винить. Они прибыли на место встречи вовремя и собирались преследовать « Мустанг» до наступления темноты.
  Капитан Хассан считал, что часы после 22:00 были наиболее благоприятными для
   их атака была предпринята потому, что во время долгого плавания многие члены экипажа спали.
  Исмаэль и Элми согласились. Но сначала им нужно было найти корабль.
  Наступило одиннадцать часов. В этой уединённой части Индийского океана, к юго-западу от мыса Коморин, самой южной точки Индийского субконтинента, не было ни единого признака жизни.
  Они коротали время, обматывая крюки толстой чёрной электроизоляцией. Крюкам не нужно было быть настолько острыми, чтобы врезаться в землю. Их достаточно было сильно согнуть, чтобы зацепиться за борт корабля.
  Толстая лента почти полностью устранила бы стук по стальной палубе, приглушив его до глухого стука, который, как можно надеяться, был бы слишком глухим, чтобы его кто-нибудь услышал.
  Когда они поднялись на борт «Ниагарского водопада» , металлический грохот фактически стоил жизни первому помощнику капитана. Уолд застрелил его и понимал последствия. Ключ к успеху — скрытность, и отсутствие столкновений металла с металлом должно было помочь.
  «Мустанг» всё ещё не появился , и капитан Хассан решил двигаться дальше на восток. Он собирался бежать на большой скорости в течение получаса, на случай, если СПГ…
  танкер срезал угол и начал движение на юго-восток на пару часов раньше.
  В 12:30 «Момбасса» всё ещё находилась южнее второй параллели, но к северу от неё не было никаких признаков «Мустанга » . Радар был установлен на 25 миль. Адмирал Уолд подумывал позвонить на базу и, возможно, уточнить информацию у господина Салата. Но Эльми Ахмед посоветовал этого не делать, поскольку если « Мустанг» внезапно появится, они будут выглядеть нервными и непрофессиональными.
  В 13:00 на экране появился «Глобал Мустанг» . Это было огромное, яркое и чёткое изображение. Невозможно было предположить, что это была метель, или небольшое рыболовное судно, или даже среднее грузовое судно. Это был один из океанских гигантов.
  «Это, должно быть, она», — выдохнул Исмаэль. «Она движется на юго-восток и быстро».
  «Еще бы», — проворчал Элми, который, вероятно, будет первым человеком, поднявшимся на борт огромного корабля, прямо рядом с Уолдом.
  «Мы будем держаться южнее, — сказал Хасан. — Но мы не можем позволить ей уйти. Мы никогда её не поймаем».
  Они снова двинулись на восток, скрываясь из виду на многие мили, но каким-то образом следуя за своей целью.
   «Вы планируете приблизиться к ней в дневное время?» — спросил адмирал Уолд.
  «Нет, сэр», — сказал Хасан. «В этом нет никакого смысла. У нас гораздо больше шансов остаться невидимыми в темноте. И это чертовски хороший радар».
  Весь день они быстро бежали вдоль горизонта от « Мустанга» . Один из филиппинских вахтенных на мостике увидел пиратский корабль далеко на юге, но не обратил на него внимания. Огромные размеры танкера неизбежно вызывали у команды чувство лёгкого презрения.
  Когда, наконец, стемнело, к 7:30, « Мустанг» стал ещё более впечатляющим зрелищем. Его палубные огни зажглись, освещая четыре массивных золотых шара, которые формировали его почти девятисотфутовый профиль. Он рассекал ночные воды, сияя золотом, жемчужина глубин Либераче, перевозя почти бесценный груз прямо на Восток.
  Капитан Хассан изменил курс незадолго до 21:00. Он всё ещё двигался на восток, держа дроссели открытыми, чтобы подойти к « Мустангу» . Но «Момбасса» прошла пятнадцать градусов к северу, достигнув ноль-семь-пять, и шла в темноте, с выключенными красно-зелёными навигационными огнями.
  Капитан Хассан понимал, что не сможет догнать и перегнать « Мустанг» . Максимум, что он мог сделать, – это направить « Момбасу» прямо ему в кильватер и следовать прямо за кормой. Затем он позволил бы лодкам промчаться последние две мили со скоростью 30 узлов и подъехать левым и правым бортами, прямо под кормовыми леерами, для абордажа.
  Было чуть больше 22:00, и он гнал « Момбасу» на предельной скорости, почти до 22 узлов. Главной проблемой была скорость « Мустанга ». Огромный танкер проходил 530 ярдов в минуту, так что если бы они остановились на четыре минуты, чтобы спустить лодки на воду, подняться на борт и отчалить, « Мустанг» оказался бы на милю с четвертью дальше.
  Каждая секунда была на счету. Ведь даже бездействующая команда на мостике « Мустанга » могла заметить, что за ним по пятам гонится пара катеров, идущих со скоростью 30 узлов посреди Индийского океана.
  Капитан Хассан понимал, что это очень уязвимая часть их миссии. Если кто-то поднимет тревогу, кормовая палуба будет заполнена матросами, которые могут быть вооружены. К тому же, не было ни малейшего шанса бросить крюки, не получив их обратно, что, вероятно, кого-нибудь убьёт.
   « Момбасса » содрогалась от нагрузки на двигатели, и в 22:23 капитан внезапно резко снизил скорость и крикнул: « ГОТОВНОСТЬ К ПУСКУ! »
  Оба водителя, Абадула Софиан и Хамдан Угур, тут же забрались в уже загруженные лодки, одна по левому борту, другая по правому. Четверо младших матросов начали спускать весла, а Вольде и Ахмед, держась за фалинь, закреплённый на носу лодок, разматывали два линя, выскользнувших из их рук.
  К тому времени, как десантные катера приводнились, « Момбасса» остановилась. Оба двигателя «Ямаха» на скифах, отлаженные механиками на пляже Харадхере, заработали с первого раза. Вольде и Ахмед закрепили их на кормовых утках для рыболовных сетей, и все перебрались через планшири, закинув за спины сверкающие АК-47.
  Первыми спустились юные пираты, затем Кифле Зенави, за ним Омар Али Фарах, Ибрагим Ясин и Абдул Месфин. Последними спрыгнули в разные лодки Исмаэль Вольде и Эльми Ахмед, каждый из которых нес обмотанные лентой связки динамита.
  Все остальное было заряжено: ручные гранаты, крюки, уже привязанные к веревкам с узлами, лестницы с латунными перекладинами, тяжелый пулемет и, на случай крайней необходимости, гранатомет РПГ-7.
  ракеты, которые хранились в деревянном ящике, по одной на каждой лодке.
  Капитан Хассан, прошедший профессиональную подготовку под руководством сомалийского командира ракетных установок морской пехоты Элми Ахмеда, имел на борту « Момбасы» ещё одну пусковую установку и четыре ракеты. По телефонному приказу адмирала Вольда он должен был запустить одну из них прямо в высокий мостик « Мустанга » и, чёрт возьми, надеяться, что это не разнесёт полмира.
  Уолд считал, что это можно сделать, не проникая через кормовой купол, но Хасану лучше быть таким же точным, как любой другой ракетчик.
  Этот последний шаг был шагом отчаяния и не был бы реализован, если бы не произошло что-то шокирующее — либо штурмовая группа внезапно оказалась бы в ситуации, когда жизнь или смерть были бы под угрозой, либо собиралась бы упасть за борт в воду.
  С медленно работающими, но неработающими двигателями Хассан помчался к корме и отцепил обе лодки, умело закинув лини внутрь, в то время как две небольшие лодки отступили назад, а затем с ревом устремились вперед, выгнув носы.
   вверх и быстро выравнивался, когда «Ямахи» переходили в высокоскоростной режим.
  Спуск лодок занял всего две с половиной минуты, что позволило « Мустангу» опередить противника на две мили плюс три четверти мили. Пираты должны были сократить разрыв со скоростью 10 узлов в час примерно за семнадцать минут.
  Мегаваттное освещение танкера-газовоза освещало всё вокруг. Вместо того, чтобы быстро приближаться к чёрной воде, они вдруг почувствовали, будто летят над голливудской съёмочной площадкой. Лодки и их команды, мчавшиеся на большой скорости, отбрасывали тени на воду.
  Спастись было некуда. Всё вокруг танкера было в световом поле.
  Уолд и его команда были словно заключенные под нацистскими прожекторами, пытающиеся пробраться заграждение в лагере для военнопленных № 17. В этой сцене не хватало только Билли Уайлдера, стоящего на носу с мегафоном.
  Исмаэль Вольде никогда ещё не испытывал такого страха. Рев моторов в ночи был таким громким, а свет прожекторов таким пронзительным, что он считал секунды, готовясь дать команду Абадуле свернуть влево, обратно в темноту.
  На всей поверхности океана было лишь одно место, где была тень. И оно располагалось у самого корпуса танкера, куда не проникал свет. По мнению Исмаэля, шансы добраться до этой сомнительной гавани незамеченными составляли десять к одному.
  По правде говоря, Уолд не имел ни малейшего представления о жизни на этих кораблях, о безличной природе людей, управлявших ими с такой высоты, в тридцати метрах над водой. Как бы то ни было, эта оторванность от традиционной морской стихии привела к полной утрате ими связи с морем.
  Современные танкисты практически не имели ничего общего с мореплавателями прошлых эпох. Потому что эти океанские гиганты производят впечатление спущенных на воду. Потому что им практически не требуется знание морского дела при переходе между портами. Где-то под палубой гудят пещеры, которые обеспечивают движение судна вперёд, обеспечивая всю необходимую энергию. Гигантская главная палуба вечно пустует. Туда почти никто не выходит.
  Экипаж, как и его морской дом, выполняет обязанности автоматически. Есть повара, в основном иностранцы, прачки и уборщики, и судно следует предсказуемому распорядку, который почти не меняется на мостике. Гигантская масса газовоза замедляет всё. Его устойчивость на волнах
   Устраняет ощущение возможной опасности. Корабли, подобные полностью загруженному Global «Мустанг» может прорваться вперёд, каким бы сильным ни было море. Он способен отбросить всё самое худшее, что бросает ему природа, и вряд ли кто-то даже заметит это.
  Прогулка сквозь тропическую ночь над неизмеримо глубокими водами Индийского океана подчёркивает безразличие экипажа к стихии. Можно играть в настольный теннис, смотреть фильмы в судовом кинотеатре, смотреть телевизор, играть в карты, отправлять электронную почту.
  На мостике вахтенные болтают и пьют кофе, каждый час поглядывая на экран радара. Ничего не происходит часами, днями, неделями.
  Создается лишь впечатление несокрушимой устойчивости.
  Мысль о том, что Global Mustang находится в минуте от смертоносного, многомиллионного и опасного для жизни нападения пиратов, была просто нелепой — как будто дворецкий Белого дома собирался дать президенту пинка под зад.
  Адмирал Уолд и его люди добрались до тени корпуса, и никто на « Глобал Мустанге» не имел ни малейшего представления об их присутствии.
  Абадула и Хамдан поддерживали прямую телефонную связь, пока они шли влево и вправо от кильватерного следа, направляясь к разным сторонам кормы корабля. Оба рулевых сбавили обороты двигателей, пытаясь удержать нулевую относительную скорость относительно монстра, которого они почти схватили.
  Однако огромная масса «Мустанга» привела к тому, что носовая волна прокатилась почти по всей его длине, и лодки поднимались и опускались на шесть-восемь футов, практически засасываемые стальными листами корпуса.
  Уолд и Элми Ахмед, стоявшие по разные стороны корабля, подняли головы и ахнули. Корпус возвышался над ними. До кормового поручня было не больше девяти метров, но когда лодки скользили по волне, казалось, что до него не меньше двухсот.
  Уолд схватился за телефонную линию своего рулевого и крикнул Хамдану в другую лодку: «Элми может бросить абордажную снасть на подъеме?»
  «Он думает, что сможет, — ответил Хамдан. — И он готов пойти, если ты готов».
  «Готов», — сказал Уолд. «Пошли прямо сейчас. По одному захвату с каждой стороны. Не хочу, чтобы эти проклятые штуки громыхали повсюду. Передай ему, чтобы встретил меня там».
  И с этими словами он начал вращать большой, плотно обмотанной лентой крюк на конце верёвки с узлами. Один, два, три раза он описал полный круг, и...
   Легкий ветерок запел, и на четвёртом взмахе он отпустил крюк, и в слепящем свете огромного корабля торчащие кончики крюка блеснули, когда крюк взмыл вверх примерно на двадцать градусов от перпендикуляра. Уолд подумал, что крюк не дотянется, но каким-то образом крюк перемахнул через перила, приземлившись с глухим, но без грохота, стуком.
  С другой стороны, Элми бросил, но промахнулся. Абордажная удочка задела верхнюю часть леера и упала вниз по борту судна в море. Элми выругался и начал вытаскивать её; тем временем, с правого борта, Уолд схватился за завязанный верёвкой узел и перемахнул через борт ялика на борт корабля.
  Уперевшись мягкими подошвами армейских ботинок в большой узел верёвки, он изо всех сил подтянулся, подтягиваясь руками, преодолевая примерно полметра за раз. Подъём был изнурительным, но Исмаэль был сложен как худой альпинист. Он не нес ни грамма лишнего веса и, измученный, но благополучно преодолел тридцать три фута до вершины.
  Он сбросил на лодку гораздо более легкую веревку и крюк, а Омар Али прикрепил к ней две веревочные лестницы, чтобы адмирал мог их вытащить.
  Исмаэль уже наполовину выполнил упражнение, когда Элми попытался снова, но его верёвка промокла насквозь и стала гораздо тяжелее, и на этот раз она так и не достигла поручня. Она сильно ударилась о борт корабля. В ночной тишине даже Вольде услышал это, хотя он был всего в 45 метрах от него, на другом борту.
  Инстинкт подсказывал ему, что Элми в беде, но разум командира подсказывал, что прежде всего нужно починить две верёвочные лестницы и спуститься на лодку. Он зацепил обе за поручни, схватил автомат Калашникова и бросился через весь огромный корабль к левому борту, чтобы помочь Элми. В этот момент одна из нижних дверей, ведущих в надстройку, открылась, и помещение наполнилось светом.
  Двое матросов, оба панамца, вышли и вопросительно огляделись. В этот самый момент Элми снова попытался и, приложив неимоверное усилие, забросил свой крюк вверх и через леер. Он с грохотом приземлился прямо у ног первого матроса, который чуть не получил сердечный приступ, выпрыгивая из трёхзубого крюка. Он громко крикнул, но не стал этого делать, потому что адмирал Уолд застрелил его в упор, затем взмахнул винтовкой влево и застрелил и второго.
  К этому времени вооруженные до зубов Кифле Зенави и Ибрагим Ясин уже поднялись по веревочным лестницам и перебрались через перила на правый борт кормовой палубы. Элми
   Ахмед крепко схватил свой захват и начал быстро подниматься по канату.
  Уолд бросился к надводному блоку и закрыл дверь, но слишком поздно. Открылась ещё одна дверь, и на палубу вышел инженер в форме. Он заметил прячущегося в тени Уолда и спросил: «Кто ты, чёрт возьми, такой?»
  Кифле Зенави хладнокровно застрелил его. Ахмед перелез через перила как раз вовремя, чтобы увидеть шум, но не отступил от своего задания: бросил крюк и леску, поднял веревочные лестницы по правому борту и надёжно закрепил их, как и у Вольда.
  Это позволило подросткам-пиратам, по двое с каждой стороны, подняться на борт, а затем Омару Али и Абдулу Месфину с крупнокалиберным пулемётом на спине. Имея на борту всех десяти бойцов штурмовой группы, Уолд решил провести уборку перед основной атакой и приказал своим солдатам убрать три тела и сбросить их с кормы корабля.
  В это время Угур привязал свою лодку к корме лодки Софиана, а затем последовал за своей командой наверх по веревочной лестнице, в то время как другой рулевой встал у правого борта и продолжал управлять лодкой рядом с « Мустангом» , который двигался со скоростью 20 узлов.
  Угур, начальник артиллерийского управления, был вовлечен в самую сложную задачу из всех
  — заложить динамитные бомбы у подножия каждого из четырёх куполов, не взорвав корабль и не оставаясь незамеченными. На планах корабля Уолд и Салат видели только один определённый вход с главной палубы в зону цистерны — большой люк по правому борту между кормовым куполом и третьим, считая от носа.
  На снимке он был виден сразу за огромным погрузочно-разгрузочным коллектором, который отбрасывал глубокую тень на эту часть корабля.
  С помощью увеличительного стекла они также смогли разглядеть слова, написанные жирным красным шрифтом: ОПАСНО — ВХОД ЗАПРЕЩЕН.
  Из того, что видел Вольде, следовало, что под люком шел длинный трап, и это был единственный трап, за исключением трех входов внутри надводных сооружений, через который мог войти инженерный персонал.
  Им нужно было каким-то образом открыть палубный люк, после чего Ахмед и Угур спустились бы вниз с двумя телохранителями и заложили бомбы под куполами. Только после этого адмирал Вольде попытался бы захватить корабль.
   На данный момент он приказал больше не стрелять и поручил оставшимся пяти членам штурмовой группы оставаться с ним вне поля зрения, глубоко в тени, пока не вернется группа саперов.
  Ахмед, Угур и трое вооружённых младших телохранителей опустились на колени и начали долгий, сто ярдов, путь по стальному настилу к люку, ведущему к нижним частям четырёх куполообразных резервуаров. По мнению Элми, это был потенциально смертельный манёвр, поскольку по крайней мере на восьмидесяти из ста ярдов не было никакой возможности укрыться.
  Они будут освещены прожекторами и двигаться по той части корабля, куда никто не имеет права заходить, кроме старших офицеров и инженеров.
  Элми думал, что их единственная надежда — это то, что экипаж почти наверняка безоружен, как и большинство других танкеров. Но этот был американским, и они не подчинялись ничьим указаниям. Если бы их заметили, кто-нибудь бы открыл по ним огонь, и единственным шансом на спасение было нырнуть за борт и надеяться, что адмирал Вольде наблюдает, а капитан Хассан или катера находятся неподалеку.
  Элми, как старший, задавал темп: очень медленно, стараясь не двигаться или, по крайней мере, быть заметным. Им потребовалось десять минут, чтобы добраться туда, и когда они добрались, то обнаружили, что люк не заперт. Элми открыл его, повернув и с трудом. Он тут же приказал одному из своих охранников остаться на страже в тени рядом с люком. Двое других отправились с ним.
  Проём вёл прямо к стальной лестнице, выкрашенной жёлтой краской. Там горел свет, и Элми видела крутую лестницу, ведущую вниз к стальному порталу, расположенному примерно в трёх метрах от земли и тянущемуся по всей длине корабля. Каждые двадцать ярдов ступени спускались к огромной площадке пола, на которой на мощных опорных балках покоился один из массивных куполов.
  У каждого купола, по-видимому, была своя стальная комната, размером примерно с Карнеги-холл. Это устраивало Элми, поскольку они были скрыты друг от друга.
  Они быстро перешли в действие, сбежав по короткой лестнице с платформы и заняв позиции у основания танка. Это было похоже на то, как если бы они стояли на коленях в тени горы Рашмор.
  Элми стащил рюкзак и достал первую пачку динамита, обмотанную скотчем, – двадцать четыре шашки российского производства, длиной в фут, с достаточным количеством взрывчатки, чтобы проделать дыру в стенах Форт-Нокса. Угур передал ему
   сращенный детонаторный шнур и электронный детонатор, который реагировал бы на дистанционно управляемое устройство, которое они, если бы это было необходимо, приводили бы в действие с правого борта корабля.
  Элми подключил аккумулятор и затянул клеммы провода. Затем он с силой просунул устройство под балки, коснувшись купола. Если бы эта штука взорвалась, поток сжиженного газа хлынул бы через огромную дыру, пробитую в корпусе, и заморозил бы океан вокруг корабля.
  Затем он испарился бы, превратившись в газ, и взорвался бы, вероятно, вызвав цепную реакцию и разнеся на куски три других резервуара. Сцена, вероятно, напоминала бы нечто среднее между разрушениями на шельфовом леднике Росса к западу от Южного полюса и Хиросимой 6 августа 1945 года.
  Элми и Хамдан, следуя за своими телохранителями, быстро пересекли пространство, прошли через арку, ведущую к Куполу Три, и повторили процедуру. Подготовка была настолько тщательной, что на каждую зону ушло всего пять минут.
  К тому времени, как они завершили «Купол Один», сразу за носовой палубой, они были в пятистах футах и двадцати минутах пути от точки старта. Они никого не встретили. В тишине и покое они установили взрывные устройства, способные уничтожить одно из самых ценных грузовых судов на Земле. Капитан Джек Питман, возможно, и командовал « Глобал Мустангом» , но его судьба была полностью в руках Исмаэля Вольда.
  Осторожно, бесшумно ступая по стальному полу, они двинулись к корме корабля и поднялись к мосткам, а затем к лестнице. Исмаэль толкнул люк, а его «часовой» распахнул его и захлопнул, когда четверо пиратов вышли.
  На этом необходимость в скрытности отпала. Теперь они собирались захватить корабль, и неважно, кто их увидит. Они были вооружены до зубов и шли в бой с почти наверняка безоружным и беспомощным противником.
  Они спустились по правому борту к нижним переборкам надстройки. Вольде всё ещё видел, как Абадула по левому борту несётся со скоростью 20 узлов на одном уровне с кораблём, буксируя второй катер. Он собрал своих людей и поставил по три человека у каждой из трёх дверей на уровне палубы.
  Он открыл дверь, из которой вышли погибшие панамские члены экипажа. Он и Элми ворвались внутрь, держа автоматы Калашникова в руках.
   Заняв огневую позицию, он дал короткую очередь по внутренней стене. Внутри стояли два стола для пинг-понга, и четверо игроков в ужасе выронили ракетки.
  «Руки вверх!» — резко сказал Уолд. «Встаньте к стене». Ещё четверо членов экипажа, сидевших в просторной комнате отдыха, тоже подняли руки и присоединились к шеренге заключённых, к которым теперь обратился адмирал морской пехоты Сомали.
  «Сейчас никто не пострадает», — сказал он. «Кто-нибудь вооружён?»
  Никто не ответил, и Уолд ободряюще добавил: «Мои люди сейчас обыщут всех вас восьмерых. Если найдём огнестрельное оружие, застрелим двоих и выбросим тела за борт. Позвольте спросить ещё раз: есть ли у кого-нибудь огнестрельное оружие или нож?»
  Все покачали головами. «Хорошо, начинайте поиски. А пока вы с вами», — сказал Вольде, кивнув в сторону двух мужчин в комбинезонах инженеров. «Вы пройдёте со мной к мостику». Он жестом пригласил Абдула Месфина присоединиться к нему вместе с двумя телохранителями, которые дежурили, пока он устанавливал взрывчатку у основания куполов.
  «Соберите весь корабль, — сказал он Элми. — Пройдитесь по каютам. Возьмите пленных с собой и верните всех в комнату отдыха в течение получаса.
  Любого, кто сопротивляется, стрелять на поражение. На этом корабле заключённый — послушная, привилегированная личность. Любой, кто переступит через строй, умрёт.
  «Доставьте нас к лифту, прямо на мостик», — сказал он инженерам.
  «Никто не пострадает, пока вы будете следовать моим указаниям».
  Все пятеро мужчин вошли внутрь, и лифт поднял их на семь этажей выше. Они вышли в зону с ковром, где инженеры указали на деревянную двустворчатую дверь с золотыми буквами: «ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ GLOBAL MUSTANG». А более мелкими буквами: « Только для авторизованного персонала» .
  Вольде жестом отозвал всех и приказал Абдулу дать очередь из крупнокалиберного пистолета, выстрелив прямо по всей длине двери, по линии, где располагались ручка и замок. Отрывистый грохот выстрелов, дробящих дерево и раскалывающих дверь от края до края, нарушил тишину вечера.
  Вольде выбил дверь ногой и ворвался в комнату, а Абдул и его помощник последовали за ним, держа оружие наготове. Капитан Питман не мог поверить своим глазам. Перед лицом разрушенной двери, короля пиратов и трёх пулемётов, один из которых явно работал, он просто стоял, разинув рот.
  « РУКИ ВЫШЕ! » — крикнул Уолд. «Все вы! Прямо сейчас!»
  Доминик Рейфорт, первый помощник капитана, вскинул руки к небу. Штурман Рэй Кили был медленнее, но подхватил команду, когда Исмаэль заметил, что, вероятно, снесёт ему голову, если тот не выполнит его приказ.
  находились ещё два члена экипажа « Мустанга »: вахтенный и грузовой техник, стоявшие перед длинным рядом приборов. Все они подняли руки, и Исмаэль приказал капитану снизить скорость до трёх узлов. Остальным, всем шестерым, было приказано прижаться задним ходом к внутренней стене мостика.
  «Этому кораблю нужно много времени, чтобы замедлиться», — сказал Джек Питман. «Должен сказать».
  «Просто убедитесь, что двигатели сейчас же сбросили обороты, — сказал Уолд. — А потом встаньте там вместе со всеми».
  Они почувствовали, как огромные турбины остановились и замедлили вращение. Капитан Питман подошёл и встал у стены, подняв руки.
  «Кто вооружён, пожалуйста, сдайте оружие. Мои люди вас обыщут, и если кто-то мне солгал, я его застрелю насмерть. Понятно?»
  Это было настолько ясно, что никому даже не нужно было отвечать. И тут до всех дошло, что это настолько серьёзно, насколько это вообще возможно.
  «Позвольте представиться», — сказал Исмаэль. «Моё имя не имеет значения, но я полевой командир Королевской сомалийской морской пехоты». Он уже давно подумывал дать своему взводу более громкое название, и пребывание на этом царственном океанском грузовом судне казалось отличным моментом для этого.
  «Для всех присутствующих здесь, мои солдаты взяли под свой контроль корабль», — сказал он. «Нас одиннадцать, вооруженных автоматическими винтовками и ручными гранатами. В течение следующих нескольких минут весь ваш экипаж до единого станет моим пленником. На вашем месте я бы даже не подумал о том, чтобы противиться своим приказам, потому что я без колебаний застрелю любого, кто бросит нам вызов».
  Вольде сделал паузу. Просто чтобы его слова дошли до цели. А затем он продолжил:
  «Капитан Питман, теперь, когда корабль замедлился, я хотел бы, чтобы он развернулся лицом к Сомали. После этого покажите мне вашу систему связи.
  
  «Я сделаю три телефонных звонка: один владельцу судна, один покупателю груза, Tokyo Electric, и, наконец, судовым агентам в Нью-Йорке. Моя цена — 10 миллионов долларов США, которые будут оставлены на главной палубе наличными. После этого вы сможете забрать судно обратно и продолжить свой путь».
  «А что, если мои люди откажутся?»
  «Тогда я взорву корабль со всей командой на борту, уплыву на нашей очень быстроходной лодке, и никто никогда не узнает, что мы здесь были. Наши потери будут ничтожны. Для Tokyo Electric и агентов потери будут колоссальными. А страховые компании, вероятно, удвоят ваши страховые взносы».
  Капитан Питман спросил: «Могу ли я узнать, как вы собираетесь взорвать корабль?»
  «Пока нет. Нет», — ответил Уолд. «Просто отведите меня к телефонам и помните: мои люди будут стрелять на месте, если кто-то попытается сделать что-то необычное. И ещё, вы должны приглушить палубное освещение на корабле».
  Капитан подвёл адмирала Уолда к телефонному столу и указал, у кого из них есть доступ к зарубежной связи. Главарь пиратов приказал ему присоединиться к остальным заключённым, а затем взял телефон и набрал номер гарнизона Харадхера.
  Оператор немедленно соединил его с Мохаммедом Салатом, который с нескрываемым ликованием выслушал, как его адмирал оперативного штаба просто сказал: « Global Mustang сейчас находится в семистах милях от берегов Сомали и находится под нашим командованием. Я на мостике, судно снизило скорость. Я приказал ему развернуться на запад и готов связаться с соответствующими службами. Я сообщил капитану, что нам требуется 10 миллионов долларов США за его освобождение и возможность проследовать в Токийский залив».
  «Отлично, Исмаэль. Лучше и быть не может», — сказал Салат. «Я займусь Tokyo Electric отсюда. Позвони этому человеку Хезелтайну в Хьюстон. А потом попробуй связаться со своим старым другом Ливаносом в Монте-Карло. Но будь гибким. Предложи им обоим разделить выкуп, и я сделаю то же самое в Японии».
  «Понял», — сказал адмирал Уолд. «Я свяжусь с вами, когда всё будет сделано».
  
  Находясь на лодке, Абадула видел, как золотой танкер замедляет ход, поэтому сбавил скорость, чтобы не сбиться с курса. Ему было очевидно, что Исмаэль Вольде захватил « Глобал Мустанг» . Ему показалось, что он слышал выстрелы, но ничего продолжительного. И он видел, как парни карабкались по борту корабля.
  Теперь она остановилась. И причина могла быть только одна. Сомалийские морские пехотинцы снова это сделали, и Абадула широко улыбнулся, сбавляя скорость и звоня капитану Хасану по мобильному телефону.
   Капитан «Момбасы » обрадовался зову — он смотрел прямо перед собой и видел красно-зелёные ходовые огни « Мустанга », которые давали понять любому моряку, что судно идёт прямо на него. На какое-то мгновение он подумал, что Вольде потерпел поражение, и что танкер пытается потопить пиратское судно.
  «Она останавливается, Хассан», — сказал Абадула. «Мне кажется, она совсем остановилась. Её схватили морские пехотинцы».
  В Харадхере царила настоящая лихорадка. Новости Уолда подскочили до 20 долларов за акцию « Мустанг» , которая стоила 10 долларов. Затем до 25. И всё ещё продолжались активные покупки. Сам Салат отправился в главный офис и составил драматическое объявление для электронного табло: СРОЧНЫЕ НОВОСТИ — СРОЧНЫЕ НОВОСТИ!
  Крупнейший в мире перевозчик
  сжиженный природный газ, глобальный
  Мустанг был захвачен
  Сомалийские морские пехотинцы в 700 милях от берега
  в 23:00 в это воскресенье.
  Когда эти слова замелькали на главной торговой площади, среди соплеменников начался настоящий аврал, они ринулись вкладывать деньги. Это была лицензия на печать долларовых купюр. Лицензия на удвоение капитала и даже больше.
  Несколько человек купили акции номиналом 10 долларов на сумму 1000 долларов, и теперь их деньги стоили 2500 долларов. Салат лично удвоил свою долю, а затем
   Купил ещё немного для жены. Ему нравилось, когда его видели торгующим на его собственном фондовом рынке, потому что это придавало людям уверенность.
  Вскоре после полуночи он вернулся домой в сопровождении отряда своей охраны и открыл телефонную линию с Японией, которая опережала время на шесть часов.
  Масаки Танигаки, президент гиганта Tokyo Electric Power, четвертой по величине энергетической компании в мире, был разбужен в 6:00 утра, когда он мирно спал в своем частном номере в великолепном гольф-клубе Bristol Hill Golf and Residential Club.
  Посреди этого рая площадью 6947 квадратных ярдов президент чуть не подпрыгнул от неожиданности, когда его мобильный телефон зазвонил на прикроватном столике. Г-н
  Танигаки не привык, чтобы его беспокоили без конкретных указаний.
  «Это говорит Масаки Танигаки», — сказал он. «Кто звонит мне в такое время на мой личный телефон?»
  «Моё имя не имеет значения, — ответил голос, — но я командую самой важной в мире пиратской операцией в океане. Мои люди только что захватили « Глобал Мустанг» посреди Индийского океана. Полагаю, груз — несколько сотен тысяч тонн сжиженного газа — ваш?»
  Никогда ещё господин Танигаки не просыпался так быстро. « Что ты натворил?! » — воскликнул он.
  «Мы взяли под свое командование американский танкер-газовоз Global Mustang.
  . Прямо сейчас он движется на запад со скоростью две мили в час, и мои войска заложили массивные фугасные бомбы под каждый из его куполообразных резервуаров.
  «Полагаю, вы хотите узнать нашу цену. Она составляет 10 миллионов долларов США, и как только мы её получим, мы, как всегда, отправим корабль в путь. Большинство людей рады иметь с нами дело. Мы — люди слова».
  Танигаки снова сел на кровать. «Ты хочешь, чтобы моя корпорация дала тебе 10 миллионов долларов, иначе ты взорвёшь корабль?» — сказал он.
  «И его команда, — сказал Салат. — Все погибают. И вы, вероятно, не хотите, чтобы это было на вашей совести».
  « Ты что, с ума сошёл?! » — взревел Танигаки. «Откуда мне знать, что корабль у тебя? И почему я? Это даже не наш корабль. Нам принадлежит только половина груза. Мы не заплатим за остальное, пока « Мустанг» не пришвартуется».
  «Господин Танигаки, послушайте меня очень внимательно». Салат был воплощением разума.
  «Мы не просим вас о 10 миллионах долларов. Мы просим вас поделиться
  
  10 миллионов долларов. Мы предлагаем 2,5 миллиона долларов от владельцев, 2,5 миллиона от вас, столько же от агентов, Athena в Нью-Йорке, а остаток — от страховой компании. Мои сотрудники ведут переговоры с остальными.
  « Как я все это проверю? » — закричал Танигаки.
  «Ну», — сказал Салат, — «поскольку в Хьюстоне сейчас три часа дня, я бы на твоём месте позвонил Роберту Хезелтайну. Это его судно, а твоя нефть. Потом вы оба можете надавить на Афину в Нью-Йорке. Позвони Ливаносу в Монте-Карло и договорись с судовыми агентами о разделе.
  Они также могут позаботиться о страховой компании».
  «Это самый позорный телефонный звонок, который я когда-либо получал», — сказал господин Танигаки. «Но дайте мне номер Texas Global Ships. Они знают, что произошло?»
  «Возможно, уже», — сказал Салат.
  «Они понимают, что я попрошу их помочь заплатить выкуп? Это очень стыдно».
  «На твоем месте я бы не беспокоился об этом», — возразил Салат.
  Он завершил разговор, в основном для того, чтобы сдержать смех.
  АДМИРАЛ УОЛЬД ПОДАЛ ЗВОНОК, чтобы его пленников проводили на частную прогулочную палубу, опоясывающую мостик с трёх сторон. Когда Абдул наконец закрыл за собой дверь, Исмаэль набрал номер компании «Texas Global Ships» в Хьюстоне.
  Ему сообщили, что Роберта Хезелтайна в тот день не было.
  Но Уолд уже повесил трубку и набирал номер частной линии в доме Хезелтайна на окраине города. Когда дворецкий ответил, сомалийский адмирал сказал: «Сэр, я звоню с мостика «Глобал Мустанг» мистера Хезелтайна . Я захватил корабль и в течение следующих пяти минут взорву его вместе со всеми на борту. Немедленно соедините мистера Хезелтайна с линией».
  Сорок пять секунд спустя Роберт Дж. Хезелтайн III был на связи. В его голосе слышалась ярость. «Кто это?» — спросил он. «И что за чушь вы несете моим сотрудникам?»
   «Моё имя не имеет значения. Но я командир сомалийских морских пехотинцев. Мы захватили ваш корабль « Глобал Мустанг» . Цель моего звонка — установить окончательную сумму выкупа…»
  «Окончательная сумма ЧЕГО? » — взревел техасский судовладелец ростом шесть футов пять дюймов.
  « Теперь послушай меня, парень », — рявкнул он. «Я не принимаю указаний от гребаных пиратов. Я хочу это ясно заявить. Если понадобится, я позвоню президенту Соединённых Штатов, и мы пришлём весь чёртов флот, так что лучше тебе даже не упоминать слово «выкуп». Слышишь меня, парень ?»
  «Я вас слышу, сэр», — тихо сказал Исмаэль. «Беспокойство вызывает то, что, кажется, вы меня не слышите, мистер Хезелтайн. А я хочу, чтобы всё было предельно просто. Так что позвольте мне закончить…»
  Мои люди только что заложили мощный заряд динамита под каждый из четырёх куполообразных резервуаров « Мустанга» . Если мы не достигнем соглашения в ближайшие несколько минут, я покину корабль и скроюсь на очень быстроходном катере. С расстояния ровно в одну милю я намерен уничтожить « Мустанг» со всей вашей командой на борту.
  « У меня нет никаких доказательств, чёрный ублюдок !» — заорал Хезелтайн. «Ты хоть представляешь, с кем разговариваешь?»
  «Сэр, — перебил Исмаэль, — не хотите ли проверить мои полномочия у вашего капитана, Джека Питмана? Я дам ему слово всего на две минуты».
  Что касается хвастливого, но проницательного босса судоходной компании, то, пожалуй, это был настоящий форс-мажор для пиратов. Господи! Он же захватил Джека в плен.
  «Привет, Боб», — сказал капитан « Мустанга ». «Боюсь, это серьёзно. Этот тип чуть не снёс дверь мостика из крупнокалиберного пулемёта и теперь обещает взорвать этот чёртов корабль. Мой совет — выслушать его условия. Все говорят, что сомалийские пираты обычно разумны. Им просто нужно получить деньги и уйти».
  «Значит, у вас нет никаких сомнений, что он сможет сделать то, что обещает?»
  «Никаких сомнений, Боб. В его банде, похоже, одиннадцать человек, и они держат всех под прицелом. Мы в глуши, в самом сердце Индийского океана. Помощи не видно, а если он заложил бомбы под цистерны, мы всё равно мало что можем сделать».
  «Спасибо, Джек. Верни трубку этому чёрному ублюдку; послушаем, что он скажет».
  
  «Господин Хезелтайн, — сказал адмирал Уолд, — моя цена — 10 миллионов долларов. Я предлагаю вам заплатить 2,5 миллиона долларов, и мой коллега ведёт переговоры с президентом Tokyo Electric Power о том, чтобы они заплатили столько же. Мой следующий звонок будет владельцу Athena Shipping в Нью-Йорке, то есть господину Ливаносу из Монте-Карло, и я попрошу у него ещё 2,5 миллиона долларов».
  « А как насчёт последнего взноса? » — прохрипел Хезелтайн. « Кто его платит? »
  «Я предложу мистеру Ливаносу, чтобы страховая компания заплатила», — ответил Уолд. «Давайте посмотрим правде в глаза, это выгодная сделка для всех. Если я взорву судно, то, вероятно, будет уничтожен природный газ стоимостью 200 миллионов долларов. Судно, должно быть, обошлось вам примерно в 200 миллионов…»
  « Триста, придурок! » — взревел техасец.
  Уолд проигнорировал его. «Так что моя скромная цена в 10 миллионов долларов, по 2,5 доллара с каждого, — это выгодная сделка. Небольшие деньги для ваших корпораций. Целое состояние для моих бедняков, у многих из которых нет ничего, даже места для жизни или пресной воды. Мои люди умирают от недоедания каждый день. К чёрту ваш корабль и вашу нефть. Я всё это разнесу к чертям и больше никогда не вспомню ни о ком из вас».
  Хезелтайн понимал, что ему предлагают выгодную сделку, от которой он не сможет отказаться.
  «Я перезвоню вам по линии капитана через пятнадцать минут», — сказал он адмиралу.
  «Сделай десять», — сказал Вольде. «У меня мало времени, а у тебя ещё меньше».
  Хезелтайн бросил трубку. « Черный ублюдок! » — подтвердил он. А затем набрал номер своего друга Масаки Танигаки, во второй раз за это утро напугав энергетического магната. Их разговор был коротким.
  Тем временем Исмаэль Вольде позвонил на личный номер Константина Ливаноса в Монако. Он начал разговор с поразительно дерзкого замечания: «Господин Ливанос, мы старые друзья. И, боюсь, я только что захватил ещё один ваш корабль».
  Греческий судоходный магнат взорвался: «Боже! Опять ты! Что ты натворил на этот раз?»
   «Мои люди захватили танкер-газовоз Global Mustang », — ответил он.
  «Как вам известно, она полностью загружена сжиженным газом. Моя цена за её освобождение — 10 миллионов долларов. В противном случае я её взорву. Я заложил заряды динамита под все четыре резервуара».
  Константину не нужно было напоминать, что корабль взорвётся, как атомная бомба, если кто-то взорвёт эти заряды. Но перспектива выплаты 10 миллионов долларов серьёзно потрясла его. У него была огромная сумма денег, но это был даже не его корабль и даже не его бензин.
  Вольде вмешался, чтобы предотвратить полное падение греческой компании. «Не волнуйтесь, Константин», — сказал он, улыбаясь своей дерзости называть его по имени. «Я уже предложил мистеру Хезелтайну в Хьюстоне, чтобы каждый из вас заплатил по 2,5 миллиона долларов — это Texas Ships, Tokyo Electric Power, Athena и страховая компания.
  «Сейчас разговаривают господин Хезелтайн и господин Танигаки. Предлагаю вам поговорить со страховщиками, которые могут потерять больше всех. Они наверняка согласятся, что 2,5 миллиона долларов — это гораздо лучше, чем выплата в сотни миллионов за судно и груз газа».
  «Не говоря уже о колоссальных исках о возмещении ущерба от семей погибших при взрыве сотрудников», — сказал Ливанос. Для него 2,5 миллиона долларов уже казались мелочью. Как и Хезелтайн и Танигаки, он начинал думать, что этот красноречивый головорез из Восточной Африки представляет собой квинтэссенцию рациональной аргументации.
  Ливанос не участвовал в этой непростой финансовой головоломке, но Athena могла рассчитывать на комиссионные в размере около 20 миллионов долларов в качестве экспедитора, торгового агента и агента по погрузке. Выбор между взрывом судна и уничтожением груза или сокращением комиссии с 20 миллионов до 17,5 миллионов долларов не обсуждался.
  «Я поговорю с Бобом Хезелтайном, а затем со страховым брокером в Лондоне», — сказал он. «У меня есть номер телефона капитана на мостике. Я скоро перезвоню и предложу вам наше предложение по освобождению судна».
  «Никаких предложений», — ответил пират. «10 миллионов долларов. Или ничего. Через пятнадцать минут Global Mustang перестанет существовать». Уолд повесил трубку.
  Константин Ливанос позвонил Найджелу Пемброку, страховому брокеру Athena, домой в Западный Лондон. Известие о захвате самолета шокировало и…
  
  Он был в ужасе. Рынок морских перевозок в прошлом году был невыгодным для его компании, но это грозило стать одним из крупнейших убытков в морской сфере, которые они когда-либо несли.
  «Боже мой!» — воскликнул Найджел. «Этот чёртов пират проедет « Мустанг» , и они зазвонят в колокол Лютина впервые с 11 сентября».
  Это была шутливая перепалка между двумя отпрысками старинных семей, занимавшихся судоходством и страхованием. А колокол, о котором говорил Найджел, был старинным стофунтовым корабельным колоколом с французского фрегата «Ла Лютин» , затонувшего у берегов Нидерландов в 1793 году с грузом золота и серебра на сумму 150 миллионов долларов. Брокеры Ллойда заплатили.
  Колокол « Лютины » был спасён с корабля и с тех пор висел в комнате страховой компании «Ллойдс» в её лондонской штаб-квартире. Традиционно в него звонили, чтобы сообщить последние новости: один удар — плохие, два — хорошие. Но в последние годы его использовали в основном для торжественных случаев.
  Однако он зазвонил при известии о теракте 11 сентября во Всемирном торговом центре. И, по мнению Найджела Пембрука, он зазвонит снова, когда появятся новости о « Мустанге» . «Есть ли какой-нибудь выход?» — спросил он Ливаноса.
  «В смысле, можно ли остановить этого ублюдка?»
  «Что ж, — ответил греческий магнат, — он требует 10 миллионов долларов за освобождение судна, груза и экипажа. Но он запросил по 2,5 миллиона долларов как с владельцев, так и с покупателей груза. Он требует того же от нас, как от агентов, и предлагает то же самое вам».
  «Два с половиной миллиона — сколько это в настоящих деньгах?»
  «Около 1,6 миллиона британских фунтов».
  «Один, шесть десятых, чтобы мы отмазались за полмиллиарда долларов! Чёрт возьми, Константин, на это не стоит особо обращать внимание, правда? Уверяю тебя, мы заплатим, и остальные тоже. Полагаю, ты бы не стал этого делать, если бы думал иначе».
  «Слушай, Найджел, этот ублюдок говорил так, будто собирался взорвать корабль в ближайшие десять минут. Так что мне лучше положить трубку и перезвонить кому-нибудь.
  Это корабль Боба Хезелтайна, так что, я думаю, он победит.
   Тем временем на борту «Мустанга» адмирал Уолд и двое охранников провели капитана Питмана и первого помощника Доминика Рейфорта в недра корабля, чтобы оценить степень угрозы.
  Уолд сказал им, что отведёт их к основанию каждого из куполов, чтобы они увидели связки динамита, обмотанного скотчем и прикреплённого к электронному таймеру. Просто чтобы все поняли, что Королевские сомалийские морские пехотинцы не шутят.
  Джек Питман был совершенно ошеломлен тем, что этим маньякам каким-то образом удалось проникнуть на его корабль, прямо на глазах у впередсмотрящих и остальной части экипажа, взять под контроль это гигантское плавучее сооружение, при ярком освещении, а затем спокойно заложить взрывчатку именно там, где им было угодно.
  Вот они, прижатые к стальному корпусу куполов. Джек ни на секунду не сомневался: если динамит хотя бы в одной из связок взорвётся, его корабль, разбитый на мелкие кусочки, окажется на дне Индийского океана.
  Они шли гуськом: впереди шел Питман, между ним и Рейфортом находился охранник, за ним следовал еще один охранник, а замыкал шествие Уолд, держа свой АК-47 в положении для стрельбы.
  Они поднялись на лифте на мостик, прошли через разбитую деревянную дверь и вернулись в рубку. Когда они вошли, телефон зазвонил, и Хезелтайн попросил ещё раз поговорить с капитаном. Уолд разрешил этот разговор, но подслушал его по телефонному соединению.
  Вопрос Хезелтайна был простым: «Джек, ты на самом деле видел взрывчатку, о которой этот парень говорит, что она заложена вокруг газовых куполов?»
  «Теперь да. Они только что взяли меня и первого помощника Рейфорта, чтобы показать им их работу. И это правда. Под каждым из них — большая связка динамита, подключённый к электросети, детонатор на батарейках с дистанционным управлением. Он говорит, что может разнести корабль в клочья меньше чем за пять минут с момента своего выхода. Я ему верю, Боб. И тебе тоже».
  «Есть ли жертвы?»
  «Я не могу быть уверен. Весь экипаж находится в плену в комнате отдыха. Но мне не разрешили пересчитать их по количеству».
  «Вы видели штурмовую группу? Я имею в виду, кроме командира?»
  «Да, сэр. Я видел их около шести. Все вооружены. Но в комнате отдыха ещё есть. Я видел их, но не вблизи».
  «Хорошо, вот что мне нужно. У меня есть договор с Japan Electric. Ливанос позвонил и оставил сообщение, что готов заплатить свои 2,5 миллиона долларов, как и страховщики. Переключите лидера на другой номер. Мне нужны инструкции по способу оплаты».
  Уолд вышел на связь и сказал, что 10 миллионов долларов должны быть выплачены наличными.
  «Нам нужна воздушная высадка», — сказал он, — «желательно на палубу этого корабля».
  Я говорю о больших почтовых мешках, связанных вместе плавучим устройством и светящимся маркером, который мы можем видеть».
  «Хорошо», — сказал Хезелтайн. «Но это займёт несколько дней. Немногие банки имеют в запасе 10 миллионов долларов стодолларовыми купюрами».
  «Тогда вам придётся привезти его из банка, который это делает. Поскольку вы представляете три очень крупные международные корпорации, это не должно быть для вас чем-то непреодолимым».
  «Ладно, ладно. Как-нибудь с этим разберёмся. Дай мне время съездить».
  «Поскольку мы теперь договорились, я отменяю свою десятиминутную угрозу и меняю её на двадцатичетырёхчасовую. Мы работаем по сомалийскому времени, и на нашем побережье сейчас 2:00 ночи. В Хьюстоне это будет 5:00 вечера, верно?»
  «Вы угадали правильное время, как и многое другое», — сказал Хезелтайн.
  «Хорошо. Вам нужны деньги, сброшенные на корабль с самолёта в 2:00.
  завтра у тебя время?
  «В 1:45 ночи мне понадобятся две шлюпки на воде, по левому и правому борту, на случай, если они не долетят до палубы. Если к 2:00 ночи ничего не произойдёт, я буду считать, что вы передумали. В этот момент Королевская морская пехота Сомали покинет корабль, а через пять минут взорвутся мои четыре бомбы».
  «Будет ли мой экипаж все еще на борту?» — спросил Хезелтайн.
  «Это больше не будет моей заботой», — ответил адмирал.
  «Как вы можете быть уверены, что команда не бросится за бомбами в ту же минуту, как вы уйдете, и не обезвредит их?»
  «Это будет интересная гонка со временем», — сказал Уолд. «На их установку у нас ушло двадцать минут, не считая времени на дорогу до дальнего конца корабля».
  «К тому времени, как они выйдут из запертой комнаты отдыха, у них будет около четырёх минут, чтобы обезвредить бомбу. Это невозможно. Тем более, что нам нужен всего один взрыв. Полагаю, « Мустанг» будет уничтожен, если вы не успеете».
  
  Роберт Хезелтайн III редко испытывал столь всепоглощающее чувство разочарования. И весь этот кошмар усугублялся тем, что « Глобал Мустанг» был его самым дорогим сокровищем.
  «Хорошо. Лучше дай мне данные GPS корабля. Полагаю, он неподвижен. Снова передай капитану».
  «Боб, где ты, чёрт возьми? Нам нужны хорошие цифры для передачи выкупа».
  «Сейчас возникли проблемы с GPS: несколько проводов были повреждены, когда эти ребята прорвались внутрь.
  Но сейчас мы в 712 милях от побережья Сомали, примерно в трёх милях к северу от 2® северной широты. Примерно за час до остановки мы находились на 60® восточной долготы, двигаясь на восток. Полагаю, мы находимся на 60® восточной долготы и стоим на месте.
  «Можете ли вы устранить неполадку на оставшуюся часть пути?»
  «Да. У нас на борту есть компьютерный техник, он будет лететь до самой Японии».
  «Молодец, Джек. Держись. Верни этого чёртова дикаря на место».
  «Мистер Хезелтайн», сказал Уолд, «я полагаю, мы достигли соглашения».
  «Да. Деньги будут там завтра в 1:45 ночи по вашему времени. Бог знает, как, но мы их доставим. И мне нужны ваши гарантии, что бомбы будут обезврежены в тот момент, когда вы их получите».
  «У вас есть такая гарантия. Я отправлю команду по утилизации к основанию всех четырёх куполов в 1:30 ночи. Если вы посмотрите наши записи, то увидите, что мы ни разу не нарушали договорённости. Мы бизнесмены, и нам нужны только деньги. Сыграйте свою роль, и « Мустанг» снова будет в строю».
  В Нью-Йорке было 18:00, и Джерри Джексон, президент Athena Shipping, всё ещё разговаривал по телефону с Константином Ливаносом . Ни один из них не был так обеспокоен этим последним захватом, как когда VLCC Queen… Беатрикс была схвачена. Потому что это была хартия Афины.
  В этом последнем скандале фигурировало чужое судно и чужой груз. Тем не менее, глава «Афины» оказался в центре проблемы выкупа, пытаясь собрать воедино четыре составляющие и подготовить их к отправке.
   Константин Ливанос организовал выплату страхового возмещения. На следующее утро Найджел Пембрук из Лондона перевёл 2,5 миллиона долларов на счёт Athena в Нью-Йорке. Хезелтайн перевёл ту же сумму на тот же счёт в течение следующих десяти минут.
  Танигаки должен был перевести свои 2,5 миллиона долларов в течение часа, как только откроется его банк. К этому моменту Джерри Джексон благополучно перевёл все 10 миллионов долларов, но в 8000 милях от места происшествия. Он слышал о выкупе за « Королеву Беатрикс» и знал, что транзакция была организована Barclays Bank International через Найроби.
  Афина всегда пользовалась услугами JP Morgan и не сомневалась, что их друзья смогут организовать перевод средств в Barclays. Проблема заключалась в том, что ему нужно было упаковать наличные и отправить их на корабль.
  И хотя он думал, что упаковка не составит труда, он понятия не имел, как раздобыть самолёт с достаточно большой дальностью полёта. Или откуда взять деньги. Филиалы Barclays были повсюду, но Джерри не горел желанием вести бизнес в Африке.
  В оперативном зале «Афины» висела большая подсвеченная карта Ближнего Востока, и Джерри стоял и смотрел на неё, высматривая удобный порт захода. Он исключил Африку, южнее Голубого Нила. И север тоже, если уж на то пошло.
  Ему хотелось найти место относительно недалеко, что практически исключало Европу, и после некоторых размышлений он решил, что ответ — невероятно богатые Объединённые Арабские Эмираты. В частности, ему понравился торговый порт Дубай, где Афина вела активную деятельность.
  Для Джерри Дубай имел значительные преимущества. Банк Barclays спонсировал важный Дубайский международный чемпионат по теннису. Поэтому Джерри точно знал, что в этом блистательном городе правящей семьи Мактумов должна быть крупная банковская операция. Он также знал, что у них есть значительные военно-воздушные силы, и Джерри понимал, что деньги на « Мустанг» придётся доставить на военном самолёте. Странный план, когда кучка стюардесс пытается вытащить 10 миллионов долларов из двери самолёта, пролетающего над бензовозом, был исключен.
  Это была, по сути, военная операция, если не считать её названия. Деньги должны были передавать люди, которые точно знали, что делают. Джерри отправил электронное письмо своим клиентам в Дубае, крупнейшем морском порту на Ближнем Востоке, с просьбой
   Он просил о срочной помощи. Он знал, что в Эмиратах, вероятно, сейчас три часа ночи, и не ожидал немедленного ответа.
  Но он всё же получил. Ночной дежурный в международной корпорации морских портов Дубая DP World был на своём посту и почувствовал, что тон письма граничит с отчаянием. Он тут же снял трубку и позвонил Джерри Джексону в Нью-Йорк.
  Мужчины поговорили десять минут, и дежурный пообещал позвонить шейху через четыре часа, когда тот проснётся, и сообщить ему о проблеме. Тем временем он позаботился о том, чтобы у ВВС был дежурный самолёт «Геркулес», готовый к высадке в тот же вечер.
  Джерри позвонил сотрудникам банка Athena по ночной линии для крупных международных клиентов, и через десять минут перезвонил сотрудник Barclays International. Они могли организовать выдачу 10 миллионов долларов наличными в отделении Barclays в центре Дубая на Шоссе шейха Заеда в любое время после 15:00.
  Джерри перезвонил офицеру морского порта, который был на связи с ВВС ОАЭ. Он заверил руководителя Athena, что маршал авиации, высокопоставленный член семьи Мактум, будет дежурить в банке, пока подготавливаются деньги. А затем проконтролирует их доставку в Международный аэропорт Дубая и погрузку в самолёт.
  «Геркулес», экипаж которого состоял из двух полковников ВВС и их штаба, должен был лететь на юг через Руб-эль-Хали, обширную «пустыню» Аравийского полуострова. Самолёт пересёк Аденский залив и приземлился на американской базе в Джибути для дозаправки. Затем самолёт отправился в восьмисотмильное путешествие к « Мустангу» с полными баками.
  Планировалось вылететь в 23:00 и прибыть в зону высадки чуть более чем через два часа. Офицер добавил, что очень сомневается, что операция будет платной, поскольку он абсолютно уверен, что шейх Мохаммед бин Рашид аль-Мактум и его брат Хамдан протянут руку дружбы, чтобы помочь спасти это огромное американское грузовое судно в трудный час.
  Джерри Джексон не сообщил ни одному из американских спецслужб о похищении « Глобал Мустанг» . Как агент, он считал, что «Афина» не должна вмешиваться и раздавать информацию. Это должен делать владелец судна, Боб Хеселтайн.
   Он перезвонил техасцу и был весьма удивлен, узнав, что Хезелтайн уже связался со своим хьюстонским приятелем генералом Хэком Райкартом в Пентагоне и сообщил ему о том, что происходит.
  По словам Боба, генерал Райкарт отправился на встречу с начальником военно-морских операций и получил заверения в том, что по крайней мере один военный корабль США будет развернут в районе « Мустанга» , главным образом для того, чтобы обеспечить защиту экипажа.
  Однако существовала серьёзная проблема с бомбами, заложенными под топливные баки. В этих обстоятельствах ВМС США чувствовали себя совершенно бессильными. Конечно, они не могли атаковать ни корабль, ни пиратов. Максимум, что они могли сделать, – это выйти к точке отсчёта и встать там, сердито глядя на группу дикарей, пытаясь удержать их в узде и обеспечив эвакуацию корабля сразу же после сброса денег.
  Один из военных кораблей, вероятно, эсминец «Чаффи» , должен был дать им понять, что если « Мустанг» загорится, у сомалийских пиратов не будет абсолютно никаких шансов выбраться живыми. Все три их катера будут потоплены артиллерией ВМС США.
  Питер Килимо с парой коллег задержался допоздна в операционном центре «Афины». Он услышал некоторые разговоры Джерри Джексона. Сказать, что у него кровь застыла в жилах, было бы преуменьшением. Температура крови Питера была примерно такой же, как у бензобаков «Мустанга» : −160 ®C.
  Он знал, что сделал; знал, как он выдал точный курс и местоположение танкера-газовоза; и он понимал, что сделал это сознательно, полностью осознавая вероятные последствия своих действий для его собственной фирмы.
  Питер не гордился этим занятием.
  Выкуп исчислялся миллионами, и Афине, очевидно, пришлось бы разделить часть огромных расходов. И всё это ради того, чтобы дать ему, Питеру, дополнительные 20 000 долларов в этом месяце. Он пытался найти оправдание, но не смог. Его охватило совершенно новое чувство жуткого и ужасного страха, когда он услышал, как Джерри Джексон кричит секретарше, чтобы та связала его с ЦРУ.
  В этот момент босс подошёл и закрыл дверь своего кабинета. Через несколько мгновений Джерри соединили с руководителем расследования, старшим из двух сотрудников ЦРУ, которые навещали его пару недель назад.
  Агент еще не слышал о « Мустанге» ; на самом деле, он не думал, что кто-то в Лэнгли уже был проинформирован о том, что крупное американское грузовое судно
   находилось в плену у сомалийских пиратов, а экипаж все еще находился на борту и, очевидно, находился в серьезной опасности.
  «Думаю, рано или поздно это выплывет наружу», — сказал Джерри.
  «Это станет известно сегодня вечером», — сказал правительственный агент. «Кстати, есть ли в вашем офисе полная запись его плавания и стоянки?»
  «Чёрт возьми, да», — ответил Джерри. «Мы — агенты, занимаемся доставкой, продажами и погрузкой».
  ... здесь есть все подробности о « Мустанге ». Владелец — наш старый и надёжный клиент.
  «А как насчет вашего старого и проверенного сотрудника, Питера Килимо?»
  сказал он. «Может ли он быть причастен к этой информации?»
  "Конечно."
  «Ну, это действительно сужает круг подозреваемых. Потому что кто-то точно сообщил сомалийским пиратам, где находится этот корабль. И если это были не вы, то это должен был быть он. Он тоже в этом замешан. Джерри, у тебя в команде пират».
   OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 10
  БОБ БИРМИНГЕМ, НАХОДЯСЬ В ГЛУБИНЕ ОФИСА ЦРУ В ЛЭНГЛИ, НЕ МОГ ПОВЕРИТЬ УШАМ. Складывалось такое впечатление, будто он обращался к человеку, не говорившему ни слова по-английски.
  Он повесил трубку и попросил соединить его с председателем Объединённого комитета начальников штабов генералом Заком Ланкастером. Затем он сообщил самому высокопоставленному офицеру вооружённых сил США, что банда сомалийских пиратов захватила полностью загруженный американский танкер-газовоз, направлявшийся в Токио, и удерживает судно и его экипаж в заложниках за 10 долларов.
  миллион.
  «Хуже того, — сказал Боб, — судно ходит под американским флагом, и его экипаж состоит из высокопоставленных американских офицеров. Ещё хуже, владельцы судна согласились заплатить деньги».
  Как и Боб, генерал Ланкастер тоже не мог поверить своим глазам. «Есть идеи, почему они согласились заплатить так быстро?» — спросил он.
  Пираты заложили заряды динамита под каждую из четырёх цистерн. Судя по всему, они привели капитана посмотреть на них — огромные бомбы, управляемые дистанционно.
  «С нашей точки зрения, момент выбран неудачно. Взвод «Дельта» будет отправлен в Джибути всего через три дня».
  «Могут ли они уйти пораньше?»
  «Ну, полагаю, они могли бы броситься туда. Но что потом? Если пиратские бомбы будут правильно установлены, этот корабль будет в одном чёртовом нажатии кнопки от полного уничтожения».
  «Это как бы связывает вам руки», — ответил директор ЦРУ.
  «Конечно. Если ваш враг достаточно безжалостен. Мы предполагаем, что их лидер говорит то, что думает?»
  «Зак, эти ребята взяли на абордаж огромный корабль, забрались на борт с помощью веревок и крюков, взяли в плен весь экипаж, установили четыре бомбы, взорвали дверь
  
  из диспетчерской, расстреляв ее из крупнокалиберного пулемета, а затем позвонил трем руководителям домой и попросил 10 миллионов долларов».
  «Бобби, мне кажется, это очень похоже на людей, которые имеют в виду именно то, что говорят».
  «Я так и думал. Сейчас я всё ещё собираю данные. У меня много людей. Могу ли я предложить встречу у вас дома, скажем, через пару часов? Нам лучше позвонить Рэмшоу и Марку Брэдфилду, верно? Даже если мы бессильны что-либо сделать».
  «Я соберу людей. Но, Господи, — сказал генерал, — это так чертовски раздражает».
  «Я приведу к вам оперативника, Карла Райланда. Он расследовал утечки информации из судоходных компаний. Сейчас он наш лучший источник».
  ДВА ЧАСА СПУСТЯ небольшая группа самых разгневанных людей Вашингтона собралась в личной переговорной председателя на втором этаже Пентагона. Генерал Зак Ланкастер выглядел на несколько градусов более разгневанным, чем все остальные, вместе взятые.
  «Я уже говорил это раньше, и я чертовски уверен, что скажу это снова», — начал он,
  «Но этот пиратский бред должен прекратиться. Кто-то должен что-то сделать».
  «В этом последнем случае, — сказал Боб Бирмингем, — нас немного осложняет тот факт, что эти чертовы пираты заложили четыре огромных заряда динамита под каждую из цистерн танкера СПГ».
  «Мне кажется, — сказал генерал, — что мы также потеряли наш главный козырь: мы не ведём переговоров с террористами. Когда мы заплатили за « Беатрикс» , мы дали понять, что в случае крайней необходимости будем вести переговоры, как и все остальные сукины дети. Я знаю, что мы все это знали, и знаю, что мы делали это неохотно, но всё равно делали. И когда случается что-то вроде этой последней ерунды, невольно думаешь, что нам следовало бы отпустить тот первый корабль».
  Потому что теперь они думают, что держат нас за штурвал».
  Боб Бирмингем спросил, насколько далеко продвинулся взвод «Дельта», и адмирал Марк Брэдфилд сказал ему, что, насколько ему известно, они были на три
  До отправки в Джибути оставалось всего несколько дней. Но, добавил он, это вряд ли имело бы значение, если бы они уже были там. Поскольку корабль был взорван, а у США не было военных кораблей в радиусе нескольких сотен миль от точки назначения, они мало что могли сделать.
  «Если кто-нибудь пошевелится, думаю, всё это просто разнесёт в пух и прах», — сказал генерал. «Какой же это, чёрт возьми, бардак».
  «Это не тот корабль, не в то время», — сказал Марк Брэдфилд. «Они выбрали судно, которое взорвётся, как атомная бомба, и сделали это всего через несколько дней после того, как мы были готовы к атаке».
  Затем Боб Бирмингем представил Карла Райланда, который работал с американской стороны с момента захвата лайнера Queen Beatrix .
  «Господа», сказал Карл, «от вас, должно быть, не ускользнуло, что эти представители племени наименее цивилизованной страны Африки с поразительной точностью появляются в сотнях миль от берега, в глуши, и немедленно начинают звонить по личным номерам владельцев судна.
  «И это ещё не всё», — продолжил он. «Второй раз за месяц главарь пиратов напрямую связался с Константином Ливаносом в Монте-Карло. И вот в чём загвоздка: Ливанос сменил номер телефона после « Королевы Беатрикс» , и этот пират оказался новым!
  Сукиному сыну было всего три недели».
  «Это невероятно», — сказал адмирал Брэдфилд.
  «Только, сэр, — сказал Райланд, — если вас смущает очевидный факт, что у этих сомалийских злодеев есть какая-то сеть здесь, в США. Теперь я знаю, что тот же парень рассказал им о «Беатрикс » и « Мустанге» .
  Потому что в обоих случаях замешана одна и та же судоходная корпорация Athena.
  «Но Ниагарский водопад был предан прямо здесь, в Вашингтоне, округ Колумбия...
  почти наверняка это сделал парень из USAID там, в здании Рейгана».
  «Можем ли мы их арестовать?» — с надеждой спросил генерал Ланкастер.
  «Пока нет. Я нашёл одного из них. Но он очень умный парень.
  Не обнаружено ни единого следа его телефонного звонка или электронного письма кому-либо в Восточной Африке».
  «Возможно, где-то есть посредник, и это может быть где угодно», — сказал Боб.
  «Полагаю, что да», — ответил Райланд. «Но я был в тесном контакте с Джерри Джексоном, президентом Athena Shipping. Он — правая рука
   Семья Ливанос, и он принимал активное участие в этих последних переговорах.
  «Знаете ли вы, что этот пират переговорил с Хезелтином, Танигаки и Ливаносом и предложил им заплатить по 2,5 миллиона долларов, а также что Athena, как агент, должна убедить страховую компанию Lloyds of London заплатить столько же, что в итоге составит кругленькую сумму в 10 миллионов долларов? И именно это они и собираются сделать».
  «Что ж, единственным американским судном, которое они захватили за три года, был тот, где «морские котики» застрелили пиратов», — сказал генерал Ланкастер. «А теперь, благодаря нашей новой политике платить им столько, сколько они запросят, они за несколько недель захватили три — это если считать танкер «Ниагарский водопад» , зафрахтованный нью-йоркской судоходной корпорацией. Думаю, нас ждёт ещё больше подобных случаев».
  «Есть одна вещь, которую мы должны принять, — сказал адмирал Брэдфилд. — Есть определённые обстоятельства, которые делают невозможным что-либо сделать. И это одно из них.
  «Единственный быстрый способ добраться до «Мустанга» — это самолёт с фиксированным крылом, а поскольку поблизости нет ни одного военного корабля, ребята не смогли бы туда попасть. Особенно после того, как корабль взорван. Даже сейчас нет смысла идти к нему. Вам нужно, чтобы оба направления атаки совпали: крейсерский корабль и бойцы «Дельты» быстро вышли на палубу.
  «Таким образом, у вас был шанс. Но даже в этом случае нужны два вертолёта: один большой и один быстрый боевой. Вы не сможете доставить их туда. Это слишком далеко. Их нужно разместить на полётной палубе военного корабля. А затем нужно срочно переправить туда людей. А если по какой-либо причине атака с воздуха невозможна, нужно иметь наготове быстрые надувные лодки с жёсткой палубой. Говорю вам, нам понадобится вся удача и организованность мира, чтобы нанести удар по этим сомалийцам».
  «Знаешь что», сказал генерал Ланкастер, «когда мы их догоним и нанесем им удар, я хочу, чтобы они продолжали получать удары, понятно?»
  «Понял, босс», — сказал Марк Брэдфилд. «Но если мы собираемся отнестись к этому серьёзно, мне нужно мощное оборудование. Мак Бедфорд и его команда отразят любую пиратскую атаку, но нам нужно доставить их туда, а расстояния огромны».
  «В данный момент нет более важного приоритета», — сказал Зак Ланкастер.
  «Потому что эти чертовы маньяки не только наносят нам поражение и финансовые убытки, они еще и унижают нас на весь мир.
   «Как думаешь, сколько там ещё второсортных банановых республик смеются над нами до упаду? Всемогущий дядя Сэм, которого пинает кучка туземцев».
  «Не говоря уже о русских и китайцах, — сказал Саймон Андре. — И лично меня это особенно раздражает. Мы издаём несколько неодобрительных звуков в адрес китайцев и их агрессивных действий по всей Африке. А теперь они могут улыбаться нам своими презрительными ухмылками».
  «Слушайте», — сказал Марк Брэдфилд, — «вы хотите, чтобы я разместил там четыре военных корабля, может быть, крейсер, пару эсминцев и фрегат?
  Потому что другого способа нет. Маку Бедфорду и его ребятам нужна платформа — как для приземления, так и для начала атаки.
  «Я не вижу способа это остановить, — сказал генерал Ланкастер. — Если мы хотим остановить этот бардак, нам нужно серьёзно постараться. Иначе это затянется на месяцы. Я понимаю, что вся эта хрень с Global Mustang , очевидно, невозможна, поскольку грузоотправители сразу же заплатят. Кто-нибудь знает, как?»
  «Да, сэр», — сказал Карл Райланд. «Этот пират убедил владельца Хезелтайна и Tokyo Electric Power перевести деньги в банк Афины, JP».
  Морган, Нью-Йорк. Они оба хорошо знакомы с этой сделкой.
  «Владелец Athena Ливанос сообщил страховой компании в Лондоне, что если они не выплатят свою долю в размере 2,5 миллионов долларов, то, вероятно, это обойдется им в несколько сотен миллионов долларов, если пираты взорвут Mustang .
  В любом случае, они все согласны.
  «Как они перевозят деньги?» — спросил генерал.
  «Через Арабские Эмираты. Barclays Bank консолидирует деньги в Дубае. Затем их доставляют самолётами ВВС ОАЭ прямо на нашу базу в Джибути для дозаправки, а оттуда — прямо на корабль для сброса в океан.
  Они попытаются вынести его на палубу. Это полностью военное дело.
  «Каковы накладные расходы?» — спросил Зак Ланкастер. «Дубай что, просит за свою помощь денег?»
  «Наоборот, — ответил Карл Райланд. — Шейх Мухаммед проявил большую щедрость, судя по всему, не беря никакой платы за услуги своих ВВС. Говорит, что рад помочь американскому танкеру в такой ситуации. Жест дружбы».
  «Ладно, полагаю, нам остается только ждать следующей атаки и надеяться, что к тому времени, как она произойдет, взвод Мака Бедфорда будет на месте».
  Генерал встал и повозился с кнопками подсвеченной карты мира на противоположной стене. Он увеличил масштаб изображения Индийского океана, а затем ещё больше увеличил область между 56-й и 66-й долготами, от одного градуса к югу от экватора до пяти градусов к северу. «Похоже, главные пиратские банды, те, кто на больших кораблях, обосновались в новой оперативной зоне», — сказал он. «Прямо внутри этого квадрата».
  «Они действительно отошли от берега, — сказал Марк Брэдфилд. — Вероятно, потому, что знают, что там корабли менее склонны к атакам. Но также потому, что там сложно получить помощь. Этот европейский милосердный флот, или как его там, чёрт возьми, зовут, оказался практически бесполезным, в основном потому, что он всегда находится не там, где надо».
  «Итак, — сказал генерал, — если мы собираемся оказать серьёзное влияние, нам нужны военные корабли, патрулирующие внутри этого квадрата. Размеры его составляют 360 на 736 миль. Сколько это? 265 000 квадратных миль. Полагаю, это много. Но можно посмотреть на это и с другой стороны. С севера на юг мы можем разместить по кораблю каждые семьдесят миль, а в продольном направлении — каждые 140 миль друг от друга, образуя диагональ в нулевой точке».
  Марк Брэдфилд, бывший командир надводного корабля, следил за цифрами генерала в блокноте перед собой, переводя слова в картинку. Теперь у него получился прямоугольник, длиннее своей высоты. Посередине он нарисовал диагональную линию из четырёх маленьких крестиков – четырёх американских флагов.
  военные корабли.
  «Дело в том, сэр, — размышлял он, — что если бы злодеяние произошло в самой удалённой от нашего ближайшего корабля точке, нам оставалось бы пройти максимум триста миль. Эти штуки развивают комфортную скорость в 30 узлов, так что нам потребуется максимум, чтобы добраться до места назначения, меньше девяти часов».
  «Верно!» — торжествующе сказал генерал. «Они нанесли удар после наступления темноты, в 21:00».
  часов, и мы на месте ещё до рассвета, чуть позже 05:30, а Мак и его ребята вылетают на высадку. Прекрасно. Четыре боевых корабля, Марк. Отправляй их туда, вместе с вертолётами, прямо в тот маленький ящик с крестами.
  «Давайте найдём этих ублюдков, — добавил он. — Покажем им, с кем они на самом деле имеют дело».
  
  ВПЕРВЫЕ за несколько месяцев офис Главного морского секретаря был похож на машинное отделение воюющей страны. Каким-то образом слова генерала Зака Ланкастера добавили новое измерение к американскому взгляду на пиратство в открытом море, и это был менталитет поля боя. Любой, кто находился в радиусе тридцати ярдов от кабинета адмирала Марка Брэдфилда на четвёртом этаже Пентагона, мог ощутить витавшую в воздухе тревогу.
  Морские пехотинцы приходили и уходили. Звонили телефоны, гудели компьютеры, мигали индикаторы, персонал выкрикивал данные. Линии связи с верфями Норфолка были открыты. Командир-лейтенант Джей Сучак пытался найти 10 000-тонный ракетный крейсер «Порт-Ройял» .
  Обычно это занимало десять минут. Но адмирал Брэдфилд хотел узнать об этом немедленно. Насколько Джей мог судить, корабль должен был пройти Малаккский пролив, двигаясь на север, и находиться в пятидесяти милях к юго-западу от Никобарских островов.
  Но «должен был» и «должен был быть» были неприемлемы. Порт «Ройал» , вероятно, находился в 1400 милях от Диего-Гарсии, и адмирал Брэдфилд хотел точно знать, когда ожидается его прибытие в порт. До конца вечера адмирал должен был организовать развертывание четырёх кораблей: « Порт-Ройала» , эсминца управляемых ракет «Чейфи» , второго эсминца, USS Momsen , и фрегата с ракетами «Гарпун» «Рубен Джеймс».
  Все четверо должны были направиться прямиком на базу ВМС США в Диего-Гарсии для пополнения запасов, а затем в составе конвоя отправиться в акваторию площадью 265 000 квадратных миль, где, как ожидалось, должно было произойти следующее нападение сомалийских пиратов. Командир-лейтенант Джей Сучак также должен был проверить наличие вертолётов и их готовность.
  Насколько ему было известно, четыре выбранных корабля уже были оснащены вертолётами. Но адмирал Брэдфилд хотел убедиться, что « Порт-Ройял» сможет нести самолёт Sikorsky CH-53D Sea Stallion. В противном случае ему придётся задуматься об авианосце. И это поставило его в затруднительное положение с точки зрения времени, поскольку США…
  «Гарри С. Трумэну» потребовалось бы три дня, чтобы добраться туда из Южно-Китайского моря.
  
  Кроме того, авианосец класса «Нимиц» был слишком тяжёлым оружием для применения против группы пиратов. Но сам председатель Объединённого комитета начальников штабов постановил, что это приоритетная задача, и если бы Главному командованию по морским делам пришлось перебросить авианосец для решения проблемы, он был бы готов незамедлительно.
  Джей Сучак не сомневался в том, что здесь действуют некие неведомые силы. Чистое разочарование от, казалось бы, неразрешимой проблемы пиратства глубоко раздражало лучшие умы ВМС США. Последний захват безоружного судна « Global Mustang » привнёс в ситуацию гнев, вспыльчивость и элемент чрезмерной жестокости.
  Казалось, все понимали, что США размахивают кувалдой, чтобы разбить орех. Но так оно и было. И эти проклятые племена из Восточной Африки вот-вот должны были получить сокрушительный удар кувалдой ВМС США — спецназа, авианосцев, эсминцев, ракет и всего, что только потребуется, как выразился генерал Ланкастер. В каком-то смысле это было официальное заявление о том, что дядя Сэм покончил с этим пиратским дерьмом, так что держитесь крепче.
  Тем временем миллионы долларов летали не только через банковский эфир, но и вопреки всем инстинктам, которыми обладали американские военные. На Пятой авеню в Нью-Йорке завершалась подготовка к расплате с этими проклятыми хулиганами. И никто в Пентагоне, начиная с Зака Ланкастера, не одобрял эту систему.
  Потому что был только один верный метод... НИКОГДА не выплачивайте эти Ублюдки, потому что они выйдут и сделают это снова. Им придётся будет остановлен, захлопнут и уничтожен. Таким образом, ни у кого не останется никаких сомнений последствия нападения на Соединенные Штаты или их союзников или их Имущество. Это всё и вся, что действует под американским флагом.
  10 МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ, НЕОБХОДИМЫЕ для освобождения корабля капитана Питмана, благодаря чуду межбанковских переводов оказались в безопасности в хранилище на первом этаже шестого здания банка Barclays of Dubai в центре города, в конце шоссе шейха Заеда.
  
  Пять кассиров пересчитывали, складывали и упаковывали стодолларовые купюры в десять прочных почтовых мешков. Военно-воздушные силы ОАЭ должны были связать их вместе и оснастить огромный пакет четырьмя светящимися ракетами, которые сработают при ударе о воду, если падение с самолёта не коснётся палубы «Мустанга » .
  Персонал ВВС шейха Мухаммеда также позаботится о плавучем устройстве, которое не даст мешкам затонуть.
  В 18:00 (по местному времени) банк был закрыт, но снаружи мешки с почтой поджидал военный грузовик Дубая и шесть вооруженных охранников, готовых доставить деньги в аэропорт.
  В 6:15 охранники погрузили багаж в грузовик и выехали в Международный аэропорт Дубая. Груз стоимостью 10 миллионов долларов был быстро загружен, и «Геркулес» взлетел на юго-запад, направляясь в глубь Аравийской пустыни, к раскаленным пескам Руб-эль-Хали.
  Это был долгий путь длиной в 1200 миль до Джибути, через самую широкую часть Аравийского полуострова, а затем через южные горы Йемена к узкому водному пути, где Красное море впадает в Аденский залив.
  Джибути находится прямо на побережье, и «Геркулес» приземлился в 10:00.
  вечера
  Американцы ждали, чтобы заправить самолет, а два сотрудника бортпитания находились в конце взлетно-посадочной полосы вместе с заправщиком, чтобы подавать пилотам и экипажу шейха Мохаммеда горячий кофе и сладкую выпечку.
  На обратном пути они снова приземлятся здесь, вероятно, около 2:30.
  утра и проведу остаток ночи на базе ВМС США, прежде чем вылететь домой через Пустую четверть.
  «Геркулес» отправился в последний этап своего путешествия к Глобальному «Мустанг» в 23:00 Он промчался по засыпанной песком взлетно-посадочной полосе, попав под прохладный юго-западный ветер, дующий прямо с Эфиопского нагорья, а затем резко повернул на юго-восток, поднимаясь к побережью Сомали и пролетая над темными водами Индийского океана.
  К полуночи они были на полпути, преодолев почти четыреста миль над океаном.
   НА БОРТУ « Global Mustang» адмирал Уолд совещался с капитаном. Абдул Месфин всё ещё орудовал тяжёлым пулемётом, а на прогулочной палубе, почти окружавшей мостик, были выставлены наблюдатели.
  Эльми Ахмед командовал заключёнными и распределил их между столовой и комнатой отдыха. Им разрешили вернуться в свои обычные спальные помещения сразу после ужина. Сомалийская охрана патрулировала всю территорию, и судно всё ещё оставалось более или менее неподвижным.
  Капитан Хассан медленно вел «Момбасу» примерно в трёхстах ярдах от левого траверза « Мустанга », Абадула Софиан вернулся в свою лодку, а ветеран сомалийской армии, сержант Ибрагим Ясин, управлял второй лодкой. Оба разошлись по разным сторонам «Мустанга » , готовясь к падению, на случай, если лодка не коснётся палубы и упадёт в океан.
  По мере того, как время медленно приближалось к полуночи, напряжение нарастало. Исмаэль Вольде появился на высоком мостике над кормой и всмотрелся в свой русский ночной бинокль в тёмное, залитое лунным светом небо, высматривая навигационные огни приближающегося военного самолёта.
  Вернувшись на мостик, Уолд сказал капитану: «Возможно, они вас подвели, сэр. Возможно, они не придут. Возможно, они готовы пожертвовать этим кораблём и его командой, пытаясь отговорить нас от подобных морских завоеваний».
  Как будто он думал, что угрозы капитану каким-то образом подтолкнут судовладельцев к большим усилиям, даже если они и не слышали его слов.
  Но Джек Питман, который втайне считал выражение «морское завоевание» несколько экстравагантным, лишь хмыкнул: «Они идут, адмирал. Продолжайте наблюдать».
  Эти люди не хотят потерь такого масштаба. Им нужна прибыль, а не катастрофа. Они будут здесь.
  К этому времени Уолд очень устал. Он и его люди провели на борту « Мустанга» более суток. Дюжина человек, удерживавших корабль в плену, не могла спать, особенно учитывая, что американский флот был хорошо освещён.
  Военный корабль только что появился из-за горизонта и медленно двигался в их сторону.
  Уолд был уверен, что четыре бомбы под бензобаками предотвратят любые агрессивные действия со стороны американцев. Но он был
   знал о вынесенном ему предупреждении: если во время операции что-то пойдет не так, ни один сомалийец не уйдет живым.
  Он понимал, насколько выгодно держать в плену безоружного экипажа дюжину человек с автоматами Калашникова, но приближающийся американский эсминец, вероятно, мог бы сам по себе начать и закончить Третью мировую войну. Уолду нужно было, чтобы всё прошло гладко, и он молча молился, чтобы самолёт с боеготовыми машинами появился как можно скорее.
  Прошло ещё полчаса, и вдруг раздался крик одного из наблюдателей: « Самолёт приближается с запада, примерно в семи милях. Это теряем высоту — ГОТОВЬТЕСЬ! »
  Адмирал Вольде выскочил из двери, чтобы убедиться лично. Он поднял очки, увидел свет и в тот момент понял, что выкуп в 10 миллионов долларов вот-вот будет выплачен. Он взял мобильный телефон и позвонил Эльми Ахмеду, приказав своему руководителю ракетного вооружения и начальнику взрывчатых веществ спуститься на дно танкера, чтобы обезвредить бомбы.
  Как только деньги окажутся в руках Уолда, бомбы будут обезврежены, упакованы и вывезены. Капитан Хассан подведёт « Момбасу» поближе, и пираты спустятся по верёвочным лестницам и загрузятся в лодки.
  Возвращение домой должно было напоминать паническое бегство, поскольку именно здесь они были наиболее уязвимы. Корабль больше не будет в их власти, и, что ещё хуже, за ними наблюдал 10-тысячетонный американский эсминец, уносящий огромную сумму денег, полученных в качестве шантажа. Они прекрасно понимали, что этот военный корабль может отправить их всех на дно Индийского океана.
  Ответ был в скорости – скорости отступления, с ревом уносящейся в ночь, достигающей максимальной для Момбасы скорости в 20 узлов. Конечно, эсминец мог бы, если бы захотел, перерезать им путь и потопить. Но Уолд рассчитывал на то, что сделка есть сделка. Судовладельцы были готовы выполнить свою часть сделки, и он не верил, что им нужны новые раздоры.
  Исмаэль Вольде приказал капитану Питману включить палубное освещение, пока вся передняя часть судна на расстоянии трехсот ярдов до носа не была освещена прожекторами.
  В этот момент пилот и второй пилот арабских ВВС в «Геркулесе», мчавшемся по ночному небу, внезапно заметили цель, которая должна была сбросить самолет, примерно в шести милях впереди, сверкавший золотым светом на темной воде.
  Капитан решил сбросить самолёт с кормы, заходя на посадку, и подготовил падение почтовых мешков и поплавка с трапа. Скорость самолёта составляла чуть меньше 200 узлов, и он быстро терял высоту. В пикировании с работающим двигателем пилот снизился до 200 футов, а затем и до 150 над уровнем моря.
  За минуту и три мили до конца он выровнялся, и штурман сверился с показаниями GPS. Они были направлены прямо на « Мустанг» и должны были идти прямо по всей длине палубы, примерно в пятидесяти футах над куполами. Всё было готово! И пока адмирал Уолд стоял снаружи мостика, наблюдая за приближением, «Геркулес» с ревом пролетел прямо над ним.
  Исмаэль наблюдал, как кто-то выбрасывал почтовые мешки, которые отлетели в сторону, попали в воздушный поток, а затем покатились вниз, ударившись о верхнюю часть Купола Три, а затем скатились вниз по правой стороне и приземлились на загрузочном коллекторе палубы правого борта.
  По любым меркам это был исключительно точный бросок. Двое людей Уолда уже бежали по палубе, чтобы схватить мешки и оттащить их обратно на корму. В это время команда была заперта в комнате отдыха, запертой на замок и засов. На мостике с Уолдом был только капитан, который был на связи с Элми Ахмедом, приказывая ему быть готовым обезвредить бомбы.
  Не говоря ни слова, адмирал покинул мостик и побежал к лифту, который ждал один из его охранников. Внизу, на кормовой палубе, Уолд и трое его людей открыли и осмотрели посылку. Времени считать у них не было, но они уже привыкали к размеру и весу миллиона долларов, упакованных в один почтовый мешок.
  « ОБЕЗОПАСЬТЕ БОМБЫ! » — крикнул Уолд в свой мобильный телефон. « ЭЛМИ!»
   МЫ УХОДИМ... ВСЕ, ПОШЛИ! »
  Он нажал на кнопки на мобильном телефоне и немедленно приказал капитану Хассану приблизиться на сто ярдов. Сомалийские морские пехотинцы эвакуировались с судна, спускаясь по трапам в лодки. Задача бывшего рыбака из Пунтленда состояла в том, чтобы руководить погрузкой небольшой флотилии и обеспечить быструю доставку рулевых на место, чтобы как можно быстрее переправить деньги и десант обратно на « Момбасу» . Они должны были сбросить в лодки крюки и канаты, а с борта танкера спустить веревочные лестницы, но последнюю им пришлось оставить.
  Пираты уже были на ногах и спускались к шлюпкам, первые четверо мужчин каким-то образом уцепились за почтовые мешки и закинули их в первую лодку, которую Ибрагим Ясин крепко держал, а затем побежали к капитану Хасану, который поднял на борт пиратскую добычу.
  Адмирал Вольде стоял прямо у верёвочных лестниц, наблюдая за побегом, держа пулемёт наготове. Глубоко в подвале танкера Эльми Ахмед вместе с двумя охранниками уже обезвреживал вторую бомбу. Он, не теряя времени, отсоединил электрические соединения…
  перерезание важных проводов садовыми ножницами.
  Как только бомба была обезврежена, они двинулись к основанию следующего купола и повторили операцию. План состоял в том, чтобы обезвредить каждую бомбу, а затем, на обратном пути, собрать электронику и динамитные блоки, переместив всё обратно в кормовую часть для эвакуации. Люди Уолда не оставили ничего, что можно было бы использовать повторно. И сейчас, окрылённые своим величайшим триумфом, никто не собирался уходить на покой в ближайшее время.
  Элми работал быстро, отсекая и разделяя бомбы, призывая своих охранников быть бдительными и относиться к компонентам бомб с неизменным уважением. Они находились в смертельно опасной обстановке. Слева от них находился смертоносный американский военный корабль, который мог в любой момент отступить и напасть на них. Малейшая ошибка в этой операции могла привести к катастрофе.
  Даже самый слабый взрыв внизу, в темноте, мог взметнуть к небесам миллионы галлонов самого горючего груза в мире. И с каждым взмахом садовых ножниц инструмент торга, до сих пор оберегавший их, становился всё слабее.
  Когда четвертая бомба была наконец демонтирована, они начали обратный путь, пробираясь через эти огромные стальные пещеры, собирая взрывчатку и запихивая электронные детонирующие части в большой рюкзак.
  Они покинули эту зону тем же путем, что и вошли, поднявшись по стальной лестнице на правый борт главной палубы.
  Дальше за кормой они видели Уолда, который махал им рукой, подзывая пошевелиться, спустить бомбовые сумки за борт в лодки и самим подняться на борт. В воздухе витало отчаяние. Тёмный, зловещий силуэт американского военного корабля приближался всё ближе и ближе. Исмаэль Уолд всем своим недюжинным умом понимал, что им нужно убираться отсюда как можно быстрее.
  
  Пираты перелезли через перила, поскальзываясь, хватаясь и спускаясь по лестницам в лодки. Было очевидно, что команда всё ещё заперта в комнате отдыха, всё ещё боясь последней угрозы Уолда: кто-нибудь, даже подумает войти в эту дверь, я лично снесу ему голову.
  Софиан и Ясин боролись за место, ревя двигателями, пытаясь завершить эвакуацию за один заход в Момбасу . Но снаряжения было слишком много: бомбы, винтовки, лестницы и крюки. К тому же, никому не хотелось топтаться по плотно сложенным динамитным шашкам.
  Софиан отплыл от корпуса «Глобал Мустанг » и крикнул: «Я вернусь!». Это было как нельзя кстати, потому что Элми и Исмаэль всё ещё были на палубе, спуская тяжёлый пулемёт и патронташи по верёвочным лестницам на оставшийся катер. Ясин схватил его и тут же рванул с места. К этому времени Софиан вернулся, схватил Элми за талию и стащил его с трапа в катер. Они оба схватили Уолда, и катер рванул обратно к « Момбасе» .
  На тот момент они не удосужились прикрепить шлюпбалки к лодкам.
  Они просто выгрузили груз и привязали его к корме бывшего рыболовецкого судна, а Хасан дал газ. Они с ревом умчались в ночь, буксируя лодки, стоя на палубе и наблюдая, как американский военный корабль приближается к « Глобал Мустанг» .
  Исмаэль Вольде, всегда остававшийся в мыслях адмиралом, официально пожал руки каждому члену своей команды и капитану Хасану.
  «Спасибо, джентльмены», — тихо сказал он. «Отлично сделано». А рядом с ним, пока он говорил, темнела гора почтовых мешков.
  Ночь была жаркой, и Вольде выпил стакан холодного кофе, прежде чем достать мобильный телефон и отправить текстовое сообщение Мохаммеду Салату, который, как и весь город, не спал.
  Вольде передал: 10 миллионов благополучно доставлены. Пострадавших нет. Скоро. Домой. Да здравствуют сомалийские морские пехотинцы!
   В ТЬМЕ НОЧИ ИНДИЙСКОГО ОКЕАНА «Момбасса» исчезла. Без ходовых огней она с ревом унеслась в бесконечную тьму ранним утром вторника.
  Экипаж американского эсминца с управляемыми ракетами «Чейфи» наблюдал за ее уходом и немедленно направил к « Мустангу» вертолет со старшим помощником капитана-лейтенантом Ревсоном и четырьмя морскими охранниками .
  К тому времени, как они высадились на борт танкера, несколько старших офицеров команды капитана Джека Питмана спустились с мостика и освободили экипаж « Мустанга » из комнаты отдыха. Посетившие страну американские
  Старший помощник капитана ВМС США принял командование на себя и приказал немедленно провести перекличку, в ходе которой выяснилось, что двое панамских санитаров и инженер-механик корабля Сэм Маклин из Броктона, штат Массачусетс, пропали без вести.
  Никто не видел их с тех пор, как пираты высадились на танкер поздно вечером в воскресенье. Но три человека вспомнили, что слышали две короткие очереди выстрелов как раз в тот момент, когда сомалийская штурмовая группа поднималась по лееру. Казалось очевидным, что пропавшие без вести были убиты и выброшены за борт.
  Лейтенант-коммандер Ревсон приказал всем принять участие в обыске корабля, но не ожидал, что троих мужчин найдут. Он оказался прав. Следов не было. Панамцы и Сэм Маклин исчезли, а первому помощнику Доминику Рейфорту было поручено сообщить о пропаже ближайшим родственникам.
  Капитан Джек Питман предупредил, что ничего нельзя разглашать без предварительной консультации с Пентагоном, и старпом Ревсон согласился. Более того, ему и командиру « Чейфи» был дан строгий приказ не разглашать информацию о личном составе до дальнейшего уведомления. Все руководители океанского флота понимали, насколько сильно американские силы безопасности противятся раскрытию информации об очередном огромном выкупе, выплаченном восточноафриканским преступникам.
  Итак, каналы связи были установлены очень осторожно, сначала в офисе начальника военно-морских операций адмирала Марка Брэдфилда, а затем в офисе генерала Ланкастера. Первая часть сообщения была простой: « Глобал Мустанг» освобождён для продолжения пути в Японию.
  Вторая часть была просто отвратительной: сомалийским пиратам был выплачен огромный выкуп. Третья часть была просто дьявольской: 10 миллионов долларов.
   были выплачены группе гангстеров, убивших главного механика корабля.
  Эту информацию невозможно было скрыть.
  Убийство, как правило, становится публичным делом. Ничто не может помешать утечке новостей, и если власти колеблются, а правду сообщает скорбящий родственник, СМИ склонны кричать о подлости, намекая на сокрытие фактов или на то, что кто-то совершил ошибку. В любом случае, все выглядят плохо, поэтому всегда лучше действовать быстро и немедленно раскрывать правду.
  «Global Mustang» был освобождён в западной части Индийского океана около 3:00 утра и 18:00 вечера на восточном побережье США. Пресс-службе Министерства обороны необходимо было сначала проинформировать ЦРУ, ФБР, Агентство национальной безопасности, а затем Спецкомандование вооруженных сил США (SPECWARCOM) в Коронадо. Два часа спустя они опубликовали общее заявление, в котором акцентировали роль ВМС США и близость эсминца USS Chafee , а также преуменьшили значение выкупа, сумму выкупа и способ доставки денег.
  Пиарщики Пентагона понимали, что утренние газеты будут совершенно иного тона. Но они сделали всё возможное, чтобы преуменьшить значение инцидента и не привлекать к нему особого внимания – сообщалось, что погиб всего один американец, и что переговоры в условиях четырёх бомб, которые могли бы взорвать корабль, были совершенно невозможны.
  Тем не менее, все были готовы к буре негодования, когда новость наконец попала в эфир. И их подготовка была вполне обоснованной. СМИ сразу же обрушились на убийство судового механика. Не говоря уже о гигантских суммах денег и о колоссальном и ценном грузе. Всё затмила смерть гражданина США из Массачусетса.
  Телевизионные новостные станции ухватились за историю убийства, отправив репортеров из своих бостонских офисов в зеленый пригород Броктон, штат Массачусетс, на Ханипот Драйв, 1472, где убитая горем Кэсси Маклин и ее двое маленьких сыновей находились в осаде в своем собственном доме, потрясенные смертью любимого мужа и отца.
  К тому времени, как в 22:00 вышли в эфир информационные бюллетени, средства массовой информации сосредоточились на темах вечера: (1) Это был второй американский корабль, захваченный с целью получения выкупа за несколько недель; и (2) Это был первый случай, когда сомалийские пираты
   убил безоружного торгового моряка. Смерть Сэма Маклина несопоставима со смертью Чарли Уайетта на американском гуманитарном судне «Ниагара Фоллс», поскольку та произошла во время полномасштабной перестрелки, в которой американский капитан Фред Коркоран, несомненно, первым открыл огонь.
  Однако смерть Сэма Маклина всё изменила. Чёрные Робин Гуды Индийского океана стали гораздо чернее, готовые хладнокровно расстреливать безоружных людей, движимые лишь корыстью. Безжалостные, племенные, вооружённые грабители, убивающие американцев, были неприемлемы для широкой публики. Раздуваемые СМИ, настроения стали очевидны: сомалийских убийц необходимо остановить. И что именно правительство и военные планировали в связи с этим сделать?
  В тот самый первый день появились газетные статьи, критикующие США.
  ВМС. И большинство из них были написаны журналистами, которые ничего не знали о процедурах, необходимых для возвращения захваченного корабля, превращенного в
  «вооруженный опорный пункт противника».
  Пресс-служба Министерства обороны США сделала всё возможное, чтобы дать отпор. Адмирал Хадсон, бывший командир авианосной ударной группы, был привлечён, чтобы рассказать о трудностях освобождения захваченного судна, когда бандиты хорошо вооружены, а в руках головорезов, не остановившихся ни перед чем, находятся заложники и взрывчатка.
  Адмирал Хадсон с большой осторожностью указал на смертоносность груза пропана. Он указал на необходимость наличия ударной платформы, с которой могли бы действовать силы специального назначения США, – боевого корабля, расположенного поблизости, с которого можно было бы запускать десантные катера или вертолеты. Управляемые ракеты, конечно же, исключались, поскольку одна такая ракета могла бы разнести « Мустанг» вдребезги.
  «Есть только два способа взять на абордаж и вернуть захваченный корабль, — настаивал адмирал, — один — с моря, и два — с воздуха. Если пираты охраняют корабль даже лёгкими пулемётами, мы можем потерять, пожалуй, половину наших сил, просто пытаясь подняться на борт».
  «Подпускать вертолёт к палубе на расстояние в тридцать футов, чтобы высадить людей, опасно из-за постоянного огня из крупнокалиберного российского пулемёта, который у пиратов был. К тому же, у них всегда есть реактивные гранаты, способные сбить вертолёт прямо в воздухе».
   По волнению ничто из этого даже близко не сравнится с: СЕНАТОРАМИ
  ДЛЯ ДОПРОСА РУКОВОДСТВО ВМС США ПО ПОВОДУ «ГРУБОГО БЕЗДЕЙСТВИЯ» В
  ЛИЦО ВРАГА. Неважно, что ближайший американский военный корабль « Чаффи» , шедший на большой скорости, находился почти в дне пути от точки отсчёта, когда произошла первая атака на « Мустанг» .
  Единственное, чего нельзя было видеть, так это споров с журналистами, которые руководство Пентагона уже дало. Они дали ответ на свои действия, и там было огромное количество информации, в основном касающейся взвода «Дельта», которая не будет опубликована ни при каких обстоятельствах.
  Даже пресс-релиз нанёс значительный ущерб, оповестив всё побережье Восточной Африки о подвигах сомалийских морских пехотинцев. Теперь каждая враждебная пиратская команда в этом районе знала, что рыболовное судно доверху набито стодолларовыми купюрами, и даже если они не смогут атаковать и захватить его, то, конечно же, смогут скопировать его и атаковать следующий большой танкер, который проплывёт сквозь их бурные воды.
  Но когда происходит убийство, должно быть официальное заявление. Пресс-релиз был неизбежен, но это не помешало адмиралу Марку Брэдфилду и генералу Ланкастеру прийти в ярость от того, как изображают военных в СМИ.
  Проблема всегда заключалась в скорости, в способности ВМС США быстро решить проблему и решить ее с такой жестокостью, которая заставила бы любого пирата заслезиться.
  В лице коммандера Бедфорда у них был подходящий человек для этой цели. Но даже ему нелегко было решить проблему скорости, необходимой для создания пусковой площадки в сотнях миль от любой точки, а затем вступить в бой, паля из пушек.
  Военно-морской флот ничего не мог сделать, чтобы помешать коммерческим корпорациям платить пиратам, чтобы вернуть свою собственность. Но когда пришло время, Пентагон понял, что ему придётся нанести самый мощный и быстрый удар, какой он никогда не делал.
  Генерал Ланкастер ударил кулаком по своему огромному столу и резко сказал: «Марк, у тебя не возникает ощущения, что все против нас? Общественность, СМИ, пираты, судовладельцы, страховщики?»
  «Ну, так и есть», — сказал адмирал. «Им нужны лишь тишина и покой. И восстановление прибылей. Они эмоционально не готовы к битве, к кровопролитию и смерти, которые её сопровождают».
  
  «Нет», — добавил Зак Ланкастер. «И они не знают и не беспокоятся, что, если платить этим бандитам, это будет продолжаться и продолжаться, пока мировая торговля в этом регионе не остановится, и множество людей не погибнет».
  «Не говоря уже о том, что СМИ захотят закрыть бессильные США
  Военно-морской."
  «Интересно, осознаёт ли бедняга Мак Бедфорд, какая ответственность сейчас на нём лежит», — сказал генерал Ланкастер. «Потому что сейчас он — наша последняя надежда. Нам нужна победа, и победа должна быть серьёзной. Когда взвод «Дельта» отправится на Ближний Восток?»
  Сбор войск коммандера Бедфорда был масштабной переброской войск и грузов. «Морские котики» никогда не путешествуют налегке, поэтому они отправились с большим грузом. Когда любой взвод спецназа США переезжает со своей оперативной базы в другую страну, он берёт с собой всё. Уходя, они словно уходят навсегда.
  Помимо личного снаряжения каждого, которое включает одежду, униформу, тренировочную экипировку, гидрокостюмы, ласты, личное оружие, камуфляжный крем, боевую экипировку, а также всевозможные ботинки и куртки, «морские котики» загружают на борт самолёта всё необходимое. Они путешествуют так, словно разбивают лагерь в пустыне, лишившись всего.
  Каждый нес свой ручной пулемёт и боевой нож. Но они загружали тяжёлые пулемёты, ящики с боеприпасами и отдельные ящики для магазинов к 9-миллиметровым автоматическим пистолетам Sig Sauer. Конечно, на другом конце пути их могло ждать снаряжение, но они ни на что не рассчитывали. Поэтому они вооружились двумя десятками абордажных крюков с длинными верёвками с узлами на случай, если им понадобится взобраться на борт корабля.
  Это всего на два человека меньше, чем рейнджеры второго батальона, пробивавшиеся к высотам Пуэнт-дю-Ок в День Д. Но «Морские котики», как и британская Специальная авиадесантная служба (SAS), ничего не оставляют на волю случая.
  Там были коробки с перчатками сварщика на случай, если всему взводу понадобится спуститься по тросу с вертолёта на палубу захваченного корабля. Вероятно,
  Любой десантный вертолёт ВМС США, доставляющий «морских котиков» в бой, будет в достаточном количестве снабжён прочными верёвками для десантирования. Но это было не гарантировано. Поэтому взвод «Дельта» взял с собой свои. На всякий случай.
  Они загрузили ящики с ручными гранатами, РПГ, ракетами, которые можно было запускать из ручных гранатомётов. Они также загрузили дальнобойные снайперские винтовки, бинокли, ночные очки дальнего действия, коробки с GPS-навигаторами, компасы, карты, линейки, ручки и карандаши, штангенциркули и ноутбуки.
  Они забрали динамит, детонаторный шнур, детонаторы, четыре коробки с электропроводкой, батарейки и различную электронику. Не говоря уже об отвёртках, плоскогубцах, изоленте и предохранителях. Они погрузили палатки, замаскированные спальные мешки и около полутонны медикаментов, особенно ибупрофен, бинты, морфин и таблетки от малярии и дизентерии. Где бы ни находились «Морские котики», они считали, что это тропическое болото третьего мира, и не могли позволить себе заболеть.
  Четверо медиков «морских котиков», входивших в штурмовую группу, также собрали всё необходимое для боевых действий на случай серьёзного ранения кого-либо из бойцов, а времени оставалось мало. В комплект входили баллоны с кислородом и анестетиками, а также всё необходимое для переливания крови – пробирки с кровью, соответствующей группе крови каждого бойца.
  Военно-морские силы США, возможно, больше, чем все другие боевые силы мира, понимают, что если вы отправляете человека в самую серьезную опасность, вы обязаны оказать ему всю возможную помощь.
  В Сан-Диего было 20:30, когда самолёт наконец загрузили. «Морских котиков» отвезли обратно в Коронадо на ужин. После этого они сидели и смотрели телевизор, и, как обычно накануне командировки, нервы начинали напрягаться.
  Даже офицер полиции Барни Уилкс, остроумный саркофаг из солончаков Северной Каролины, молчал. Шеф полиции Коди Шарп из Северной Дакоты был сдержан. Он был официально назначен личным телохранителем коммандера Бедфорда. Но было что-то необычное в этой миссии, с чего бы она ни начиналась. Каждый из этих опытных ветеранов Багдада и Афганистана знал, что в итоге нападет на корабль, захваченный хорошо вооруженными пиратами.
  По мнению Коди, вероятность попасть под обстрел во время миссии была высокой. Всё, что им оставалось, – это соблюдать правила ведения боя, помните?
  
  их подготовка и доверие к безупречной репутации их почти легендарного командира.
  В три минуты после полуночи командир Маккензи Бедфорд лично вошёл в комнату отдыха команды «Морских котиков» и резко заявил: «Ладно, ребята. Всё. Мы уходим».
  КАПИТАН ХАССАН вёл « Момбасу» всю ночь, держа курс строго на запад, с глубиной одиннадцать сотен морских саженей под килем. Он держал на дежурстве двух вахтенных, которые проверяли дальность обзора радара через русские ночные бинокли. « Момбасса» не имела ходовых огней.
  Глобального Мустанга» был заплачен солидный выкуп, разнеслось по всему миру. По мнению Исмаэля Вольде, их, вероятно, разыскивало с полдюжины пиратских кораблей, жаждущих прорваться в бой.
  Конечно, никто в здравом уме не стал бы бросать вызов сомалийским морским пехотинцам, даже если бы имел представление о том, насколько хорошо вооружены и опытны воины на борту « Момбасы» . А двадцать человек, которые знали об этом лучше большинства, лежали мёртвыми на дне океана, рядом с взорванным сомалийским… Звезда .
  Одним из ночных дежурных был Элми Ахмед. Он сидел в кабине с капитаном Хасаном, держа два заряженных гранатомёта в трёх футах от его правой руки. Если командир кричал: «Боевые посты!», Элми был примерно в двенадцать секунд от того, чтобы поместить любого нарушителя на дно океана. Неудивительно, что он ни разу не промахнулся из этого гранатомёта, который, как и всё их снаряжение, был по последнему слову техники.
  К рассвету, продолжая бежать на максимальной скорости, они были в восьмидесяти милях от последнего известного местоположения « Глобал Мустанг» и его эскорта. Двигатели приятно гудели, и капитан Хассан сообщил о прибытии в Харадхер в 18:00 следующего дня, что означало ещё тридцать шесть часов напряжённой гонки.
  У них было много топлива, но еды было мало. Жареный козлёнок почти закончился ещё до того, как они добрались до « Мустанга» , и у них осталось всего пара
   Большие банки ветчины и несколько довольно чёрствых лепёшек. Фруктового сока у них было предостаточно, но в общей панике, вызванной желанием убраться с танкера, никто не догадался ограбить доверху забитый камбуз и кладовую.
  К счастью, банки с ветчиной были промышленного размера, и Омар Али Фарах, который готовил бы еду, если бы в доме была плита, подсчитал, что мяса хватило бы на четыре сэндвича на каждого мужчину на обратном пути.
  Голодные пираты склонны дуться, поскольку рискуют жизнью и при этом чувствуют себя нищим, несмотря на то, что на полу лежат 10 миллионов долларов.
  В разгар жаркого дня все сидели на палубе, мечтая о лишнем сэндвиче с ветчиной, и не обращая ни малейшего внимания ни на что, кроме своей скуки.
  Однако все они пришли в себя, когда капитан внезапно крикнул: ДАЙТЕ
   Я думаю, что это судно там, примерно в шести милях отсюда.
   С НАШЕГО ПРАВОГО БОРТА!
  Руки нащупали очки, а внимательные глаза сосредоточились на большой рыбацкой лодке на горизонте.
   Она — таскательница...
   В два раза больше Момбасы ...
   Приближается, но она не так быстра, как мы...
   Может быть, так оно и есть — не могу сказать, бежит ли она изо всех сил или просто медленно движется...
  Следующим выступил Исмаэль Вольде. «Ребята, — сказал он, — с таким грузом наличных на борту мы не можем рисковать. Нельзя подпускать это судно к нам. Оно же не официальное, верно? Береговая охрана или ВМС Индии?»
  «Никаких признаков этого», — крикнул Хасан. «На нём даже флага нет, и он тёмно-зелёного цвета. Если бы он был официальным, то был бы серым, с национальными опознавательными знаками по всему судну».
  «Что бы это ни было, оно просто изменило курс, словно хочет пересечь наш курс. Но, возможно, оно недостаточно быстрое. Я не вижу увеличения скорости». Абадула Софиан, бывший рыбак из Харадхера, любил морскую сторону своей пиратской работы. И тут же снова крикнул: «Она поднимает какой-то флаг — не вижу, что это, но это белый флаг на чёрном».
  «Похоже, она приближается, но не набирает обороты», — сказал Хасан. «ЭЛМИ! Приготовьтесь. Остальные отправляйтесь на ПУНКТЫ БОЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ! »
  «Вы хотите, чтобы я ее потопил?» — спросил руководитель ракетного удара.
  «Да», — ответил капитан Хассан.
  «Я тоже», — добавил Уолд. «И поторопись».
   «Я могу попасть в нее дважды на расстоянии в сто ярдов», — ответила Элми.
  «Не промахнись», — сказал Исмаэль. «Давай немного сбавим скорость, чтобы она нас догнала».
  «Не подпускайте её ни на дюйм ближе, чем на сто ярдов!» — крикнул капитан. «Потому что у неё могут быть ракеты. Я не хочу, чтобы она потонула».
  Элми Ахмед вынес из кабины две пусковые установки и установил две из четырёх треноги по правому борту. Он прикрутил установки и стал изучать дальномеры, сосредоточившись на приближающемся рыболовном судне, которое теперь находилось в двух милях по правому борту и приближалось.
  Это были сверхсовременные пусковые установки, оснащенные телескопическими прицелами.
  Элми, сражавшийся за правительство Сомали на задворках Могадишо с примитивными РПГ двадцатипятилетней давности, обнаружил, что промахнуться из них практически невозможно.
  По его мнению, это был случай «выстрелил и забыл».
  «Кто отдает приказ?» — крикнул он.
  «Никто», — ответил Вольде. «Решать вам. Огонь по желанию».
  Элми встала и посмотрела на рыбацкую лодку, которая приближалась к ним со скоростью около 15 узлов. Расстояние между ними было чуть больше полумили, и лодка не сбавляла скорости. Казалось, она вот-вот протаранит их.
  Элми вернулся к своему катеру и ещё раз посмотрел в дальномер. Он отчётливо видел свою добычу, особенно четырёх вооружённых людей на носовой палубе. Прошли секунды, и Элми нажал на спусковой крючок, и ракета с визгом вылетела из трубы, оставляя за собой огненный хвост, который вскоре побелел.
  Он осторожно переместился ко второй пусковой установке, сфокусировался и выстрелил. В этот момент первая ракета пронеслась над носовой палубой приближающегося катера и пробила окно рубки, разбив его. Она едва не снесла с палубы верхние элементы конструкции.
  В тот же миг операционные конструкции корабля охватило пламя, охватившее всю рабочую палубу. И в этот огненный вихрь влетел второй гранатомёт Элми, взорвавшись гораздо ближе к ватерлинии с силой, которая едва не расколола корабль надвое.
  Она начала тонуть. Ахмед видел, как на палубе заживо горят люди, но только двое. Остальные члены экипажа не смогли бы пережить взрыв такой силы, и за считанные секунды корабль превратился в черепаху.
  И с оглушительным шипением, выпустив гигантский столб пара, она исчезла. Никто никогда не узнает наверняка, что ей было нужно от « Момбасы» . Но Исмаэль Вольде и его люди смогли предположить довольно точно.
  С приближением вечера все очень устали, и Уолд изменил ночные дежурства с четырёхчасовых на двухчасовые. У капитана Хассана были старые корабельные часы, которые редко заводили, но пиратский адмирал спустился вниз, чтобы достать их и подготовить к ночной работе, как и все остальные.
  Весь долгий вечер по пути домой, а затем и в самую темную из дождливых ночей часы звонили вахтенные: четыре быстрых удара, а затем восемь, возвещая о смене. Это был своего рода призрачный реквием по сорока трём морякам, погибшим в ходе 10-миллионной операции против гигантского газовоза.
   OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 11
  Контр -адмирал Эндрю Макферсон Карлоу, главнокомандующий
  SPECWARCOM родился под отдалённый грохот корабельных орудий, эхом отдававшийся в его душе. Его отец, Том Карлоу, был отставным адмиралом ВМС США, а дед, адмирал Джеймс Карлоу, провёл всю Вторую мировую войну на борту величайшего из всех боевых кораблей США — 30-тысячетонного авианосца « Энтерпрайз» .
  Конечно, «Морские котики» сражаются на суше и на море, и в случае Энди это стало возможным благодаря родственникам по материнской линии. Миранда Стюарт Карлоу, стройная и красивая в свои семьдесят лет, о которой только может мечтать женщина, была прямым потомком лихого генерал-майора Конфедерации Джеба Стюарта, командира кавалерии, сражавшегося плечом к плечу со Стоунволлом в долине.
  Эндрю вырос на рассказах деда о Второй мировой войне. И он никогда не уставал слушать рассказы Джеймса Карлоу о битве за Мидуэй, когда « Энтерпрайз» и «Йорктаун» обрушили свои пикирующие бомбардировщики со стороны солнца, словно серебряный водопад, обрушив на палубы японских авианосцев, отправив на дно Тихого океана четыре корабля, опустошивших Перл-Харбор.
  Лейтенант-коммандер Карлоу, который был офицером связи при посадке в том бою, никогда не встречал более приятного слушателя, и юный Энди, сжав кулаки от волнения, восторженно сидел у ног деда. Даже тогда он слышал крики и команды пилотов, отчаянно пытавшихся вернуть подбитый американский самолёт на лётную палубу: « Слишком низко... нос». слишком высоко... слишком далеко влево... скорость снижения не соответствует норме... мощность управление нестабильное!
  В возрасте одиннадцати лет Энди Карлоу понял, насколько напряженными были отношения между летчиками и офицерами, которые боролись за возвращение домой.
   их самолеты — иногда подбитые или неисправные, иногда в темноте, иногда в большом море, из-за которого авианосец кренился вверх на подъеме волны, увеличивая опасность в тысячу раз.
  Никогда еще офицеры, высадившиеся на острове, не представляли собой столь резкой границы между жизнью и смертью, как в те ужасные часы на Мидуэе, когда сражающиеся американские корабли
  пилоты с криками возвращались на родную базу, спасаясь от огня и резни, когда исход войны на Тихом океане висел на волоске.
  Джеймс Карлоу дослужился до звания вице-адмирала. Его сын, Том, не дотягивал до семейных стандартов и вышел в отставку в звании контр-адмирала в то время, когда его собственный сын, Энди, командовал взводом «морских котиков» вместе с Маком Бедфордом в закоулках Багдада.
  Как ни посмотри, Том Карлоу готовил Энди к карьере в темно-синей форме, настаивая на том, чтобы он поступил в Военно-морскую академию США в Аннаполисе, и не возражая, когда молодой офицер потребовал, чтобы его приняли в SEAL, сразу после того, как он завершил свою первую службу на надводном корабле.
  Все они были родом из Вирджинии, и адмирал Том и адмирал Джеймс завершили свою военно-морскую карьеру в штаб-квартире флота в Норфолке. Семейные встречи всегда проходили в Вирджинии, а не на берегу океана. Семья Карлоу традиционно собиралась в живописном Голубом хребте, в белом особняке в колониальном стиле Лорел-Хайтс, который почти двести лет принадлежал семье жены адмирала Тома, Миранды Стюарт Карлоу.
  Миранда Карлоу унаследовала дом после смерти отца, когда Энди было пять лет. Годы спустя, когда адмирал Том ушёл в отставку из флота, они впервые с момента свадьбы оставили море и ушли на пенсию в горы.
  Энди и его жена приезжали, когда могли, но его SPECWARCOM
  Последние три года командование держало его на привязи в Коронадо. Он не помнил другого дома, где жила его семья, а из его комнаты, расположенной в задней части дома, открывался потрясающий вид на Голубой хребет, простирающийся к северу.
  Ближе к вечеру мягкой зимы на юге Вирджинии бесконечная череда изящных вершин окутывалась сиренево-голубой дымкой и тенью. Чтобы запечатлеть это, нужно было оказаться на месте в точное время.
  Тогда, и только тогда, вы могли воочию понять, как горы получили своё название. Голубая дымка, висящая в воздухе, достаточно густа.
   чтобы солнце играло с ним — иногда окрашивая его в огненно-аквамариновый цвет, а затем, на закате, окрашивая сапфировые вершины в темно-фиолетовый цвет.
  Голубой хребет не отличается большой высотой, в основном всего несколько тысяч футов над уровнем моря. Но его альма-матер, Аппалачская горная цепь длиной 2000 миль, насчитывает миллиард лет, а её древние вершины длинные и округлые. Внизу, на юге Вирджинии, они, кажется, тянутся бесконечно, торжествуя в своей древности, под защитой густого и щедрого плаща туманно-голубых деревьев.
  Внутри дома висели большие портреты до сих пор почитаемых генералов Конфедерации, с которыми сражался Джеб Стюарт. Портрет Стюарта доминировал в просторном вестибюле, а рядом с ним красовалась картина маслом, изображавшая одного из самых бесстрашных и блестящих командиров Юга, генерал-лейтенанта Эмброуза Пауэлла Хилла, тоже уроженца Вирджинии, убитого снайперским огнём при падении Питерсберга 2 апреля 1865 года.
  «Помни, Энди, — сказал ему отец, — великие победы неизменно рождаются в голове генерала. И помни всегда: когда бы ты ни шёл в бой, в твоих жилах течёт кровь генерала Джеба Стюарта».
  Энди Карлоу любил своего отца и восхищался им больше всех остальных мужчин. И когда в возрасте двадцати четырёх лет он наконец встал на жернова, чтобы получить свой трезубец «Морского котика», его мысли были сосредоточены на адмирале, который прикрепил его к его груди. Но он видел своего отца, адмирала Тома Карлоу, который сидел и смотрел на него с почётного места. И он ясно слышал слова «морского котика».
  Командир базы тихо сказал ему: «Молодец, Эндрю. Помни, что ты должен заслуживать этого каждый день своей жизни».
  Несмотря на любовь Миранды к горам Вирджинии, она каждый год позволяла своему порой вспыльчивому мужу одержать одну крупную победу. Она согласилась сопровождать его в круизе, чтобы он снова мог слышать плеск волны о борта корабля, слушать гул корабельного гудка и смотреть на океан своими глазами цвета морской волны.
  На корабле, даже круизном, он всегда сохранял прямую осанку, а седые волосы обрамляли его неизменный загар. Том Карлоу выглядел так, будто ему суждено быть капитаном любого судна, на борт которого он поднимался. Весь год он с нетерпением ждал своего круиза, а иногда, лунной тропической ночью, выходил из каюты на улицу, где, облокотившись на перила, слушал шум океана.
  
  Лейтенант-коммандер Бедфорд и взвод «Дельта» выехали на военно-морскую авиабазу Северного острова в центре залива Сан-Диего и в 00:45 сели на гигантский турбовинтовой самолет C-130 «Геркулес». Этот огромный небесный левиафан — специально построенный склад, рабочая лошадка США.
  Вооружённые силы. Это как путешествие по гулкой стальной пещере, где ужасно шумно, нет мест, а заведения общественного питания, которые точно не понравились бы зоопарку Сан-Диего.
  Многие из «морских котиков», имеющие большой опыт в подобных ситуациях, соорудили гамаки и расположились среди ящиков и упаковочных коробок.
  Остальные устроились на сиденьях из грубой сетки. Было много наушников, много iPod и невероятное количество остроумных замечаний.
  Они пролетели на восток через южную Калифорнию, Аризону и Нью-Мексико, а затем направились немного севернее, к Восточному побережью, находящемуся почти в 3000 милях от них. Они приземлились на обширной военно-морской базе Норфолк чуть позже 7:00.
  и высадились. Пока самолёт заправлялся, они были благодарны за то, что их подвезли до столовой, где для них приготовили превосходный завтрак.
  К 9:00 «Геркулес» уже возвращался на взлётно-посадочную полосу для трансатлантического перелёта в Германию. Они взмыли в сильный юго-западный ветер, сделали вираж влево над другим крупным полигоном подготовки «Морских котиков» ВМС США в Вирджиния-Бич и взяли курс на северо-восток над океаном, преодолев 4000 миль (6400 км) до базы в Ландштуле, в 80 километрах (80 км) к юго-западу от Франкфурта.
  Когда они приземлились в Германии, была уже ночь, на шесть часов раньше Норфолка. Они снова были благодарны за сытный ужин, приготовленный для них, и снова почувствовали, как их присутствие разгорается вокруг них. Вся база, казалось, понимала, что это важный отряд «Морских котиков».
  операция; ребята «входили».
  Дозаправившись, они взлетели в 01:00 по местному времени и направились на юго-восток. Новый пилот ВМС вёл гигантский самолёт через Альпы и прямо по Адриатическому морю мимо Италии и Греции к Средиземному морю. Оттуда они резко вильнули высоко над Египтом и направились вниз по Красному морю до Джибути.
   Путешествие в 2400 миль из Ландштуля заняло у них семь часов, и спящие «морские котики» приземлились на взлетно-посадочной полосе в пустыне в 10:00 утра. Их встречали шесть грузовиков, два военных автобуса и большая штабная машина.
  Они были в пути уже двадцать пять часов. Температура за огромным корпусом «Геркулеса» держалась на уровне 38®C, и не было ни малейшего дуновения ветра.
  Командир базы вышел поприветствовать их, и они с Маком Бедфордом отправились обратно вместе, завершая подготовку к возможному длительному пребыванию. Сейчас жизни взвода «Дельта» были неразрывно связаны с судьбами адмирала Вольде, Мохаммеда Салата, Эльми Ахмеда и остальных.
  Если сомалийские морские пехотинцы предпримут решительные действия, взвод «Дельта» будет с ними. Если сомалийцы останутся дома и ничего не сделают, люди командира Бедфорда могут заскучать, застряв в знойной североафриканской пустыне и не имея других занятий, кроме тренировок и оттачивания физической подготовки.
  Командир базы, генерал Джереми Оффиа, известный местным жителям как
  «Чариотс» не испытывал подобных сомнений. «Эти чёртовы пираты в ударе», — сказал он Маку. «Никаких шансов, что они уйдут на пенсию. Даю максимум три дня, и они снова будут там. Сейчас у них есть лицензия на печатание денег.
  Все им платят, потому что никто не придумал лучшего способа вернуть их проклятые корабли».
  Он добавил, что у него есть самолёт в резерве, заправленный и готовый вывезти «морских котиков» в зону проведения операции по требованию за полчаса. «Завтра утром мы пришлём туда грузчиков и начнём перегружать снаряжение из этого «Геркулеса» в казармы.
  На втором этапе каждый человек отделит своё снаряжение для миссии, и мы погрузим его в оперативный самолёт вместе с тяжёлым вооружением, остальной взрывчаткой и боеприпасами, которые вам понадобятся. Я лечу прямо на Диего-Гарсию. Там ждёт USS Chafee , а командир…
  получил указание создать на борту полноценную базу «морских котиков», готовую к вашему прибытию».
  «Прекрасно», — сказал Мак. «Удивительно, на что способен этот флот, когда кто-то достаточно разозлится. Я планирую вернуть любой захваченный ими корабль, а когда мы его освободим, немедленно переключу атаку на их сухопутный штаб, который намерен уничтожить».
  «Это боевые слова, моряк», — ухмыльнулся генерал.
  
  «Полагаю, что так», — ответил Мак. «Неужели вы думаете, что мы только что пролетели около 10 000
  мили, чтобы все испортить, не так ли?
  БЛАГОДАРНОСТЬ МОХАММЕДА САЛАТА отразилась в размере секретного банковского счёта Питера Килимо в округе Вестчестер. Король пиратов Сомали перевёл 40 000 долларов банковским переводом на следующий день после Глобальной Связи Мустанга заплатили огромный выкуп. Без Питера не было бы миссии, а Мохаммед Салат, словно крестный отец племени, любил иметь друзей. Но ещё больше он ценил их сохранение.
  Питер был в восторге от своей награды. Но он разбил ноутбук и поклялся никогда не предоставлять дальнейшую информацию, особенно когда следователи ЦРУ сгорали от подозрений.
  Если бы выплата составила обычные 20 000 долларов, он бы не стал её терпеть и сдержал бы свою клятву, положив конец своему участию. Но 40 000 долларов!
  И Питер Килимо хранил в памяти важную информацию, которая хранилась у него четыре месяца. А Питер никогда ничего не забывал и не терял в мире судоходства.
  В нём участвовал президент Athena Джерри Джексон, а Джерри был в тесных отношениях с ребятами из ЦРУ. По сути, этот потенциальный проект был крайне опасен. И это сводило Питера с ума.
  Не просто так. Речь шла о ещё 40 000 долларов — просто за отправку маршрута в Салат. Кто бы мог устоять? Только не Питер.
  Проблема, по сути, не имела никакого отношения к Афине, но Джерри Джексон попросил Питера помочь ему организовать зимний круиз для своей сестры Дженис и её мужа. Джерри попросил его об этом, потому что у Питера Килимо были такие же обширные связи, как и у него самого, и он мог получить хорошую скидку на хороший корабль у надёжной компании.
  Он сделал это буквально, обратившись за помощью к уважаемому американскому
  Круизная компания Southern Islander, которая базировалась в Новом Орлеане, но вела большую деятельность в Индийском океане, совершая круизы на Мадагаскар,
   Сейшельские острова и Мальдивы. Им принадлежали причалы в Момбасе и Кении, а порт Килиндини стал их штаб-квартирой в Восточной Африке.
  Питер договорился о скидке в два раза на билет первого класса – красивую каюту по правому борту палубы «Ривьера». Это был старый, но великолепно отремонтированный лайнер «Оушен Принцесс» . Он знал дату и время отправления, а также дату и время каждого порта захода от Занзибара до Сейшельских островов и далее до Мальдив. Джерри попросил Питера включить этот маршрут, потому что хотел хоть и ненавязчиво, но присматривать за своей младшей сестрой, чьего властного мужа он ненавидел.
  « Ocean Princess» определённо была подходящим местом для родственников президента «Афины». Отремонтированная практически идеально, она представляла собой шедевр из белого тика, латуни и полированного красного дерева, с кондиционером, коврами с ворсом, старинными часами, столами и люстрами. Её новенькие турбины соответствовали стандартам военных кораблей, а мощные стабилизаторы были установлены на судне.
  « Принцесса» обладала элегантностью судна комитета яхт-клуба Нью-Йорка XIX века, а в открытом море — ударной мощью эсминца «Арли Берк».
  Она ходила под американским флагом и перевозила всего двести пассажиров, на восемьдесят меньше, чем в прежние годы, когда она много лет курсировала по Средиземному морю. У неё было всего 102 каюты на трёх палубах, а её американские офицеры командовали экипажем из 140 человек, большинство из которых были вьетнамцами или филиппинцами. Водоизмещение « Принцессы» составляло 5800 тонн, а общая длина — 360 футов. Ширина судна составляла почти 50 футов, а осадка — 170 футов. Её крейсерская скорость составляла около 16 узлов.
  Дорогие круизные лайнеры стали редкостью в западной части Индийского океана, главным образом из-за угрозы пиратства. Крупные операторы отпугнула угроза высадки, захвата и требования выкупа со стороны безжалостных сомалийских разбойников.
  Но проблема в количестве судов, плавающих под «удобными» флагами, например, Панамы, Либерии или Багамских островов. Пираты скорее нападут на них, чем на судно под российским или американским флагом, поскольку эти страны ясно дали понять, что нападут на пиратов, если им дадут хоть малейшую возможность.
  Однако совет директоров, контролировавший Southern Islander, решил продолжать работу в течение зимних месяцев в Северном полушарии. Ремонт в Индийском океане обошелся в огромную сумму.
   Флагманский лайнер, ставший крупным источником дохода. Пассажиры полюбили его, и многие из них вернулись на этот лайнер снова.
  Ocean Princess была отличная репутация в отрасли, где лояльность к бренду традиционно трудно завоевать. Кроме того, судно плавало под американским флагом, что давало ему своего рода иммунитет, учитывая регулярное приближение американских военных кораблей.
  И хотя хозяева Ocean Princess не хотели заходить дальше на север, чем главный архипелаг Мальдив, они были более чем рады управлять судном и получать существенную прибыль в нескольких сотнях миль от побережья Сомали.
  Серьёзной опасности она не подвергалась, поскольку принадлежала частной компании, а её маршрут никогда не публиковался. На борту часто находились группы VIP-персон, ценивших анонимность, и, как следствие, мало кто знал, где находится Ocean Princess и куда она направляется.
  Однако Питер Килимо точно знал, где она находится и куда направляется. В тот вечер, закончив работу на Пятой авеню, он взял такси до знакомого интернет-кафе к западу от Бродвея и там в последний раз воспользовался адресом электронной почты Мохаммеда Салата. В его коммюнике говорилось:
  Ocean Princess водоизмещением 5800 тонн под американским флагом, выходящее из Момбасы, с 200 пассажирами на борту, пройдет по полутораградусному каналу к югу от атолла Хаддумати на Мальдивах между 02:30 и 04:30 утра понедельника, 22-го числа этого месяца. Расчетное время прибытия в Мале, Мальдивы, 17:00 того же дня. Контрольная точка GPS в канале: 1,5 с. ш. 73,20 в. д. Скорость: 16 узлов (приблизительно). Владелец судна — Southern Islander (Новый Орлеан). Телефон: 504-661-2000. Председатель Брэд Хайленд: 504-761-9916 (домашний); Нью-Йорк: 212-555-6300.
  От Питера Килимо большего и не ожидалось. Только точные данные о курсе и местоположении корабля. И контакт. Он удалил сообщение с экрана компьютера в кафе, взял портфель и ушёл, отправившись обратно на Центральный вокзал, чтобы сесть на поезд домой.
  На другом конце света было 01:00 утра. Сомалийские морские пехотинцы высадились около 7:00 вечера предыдущего дня, и там было
   На пляже царила всеобщая радость, когда «Момбасса» вернулась домой с выкупом в размере 10 миллионов долларов.
  Исмаэля Вольде и Элми Ахмеда несли по песку на плечах, а затем в сопровождении вооружённого эскорта отвезли в деревню, где они вместе с капитаном Хасаном пообедали в доме Мохаммеда Салата. Пираты очень устали, но чувство чистого восторга позволило им продержаться остаток вечера исключительно на адреналине.
  Салат расставил длинные столы на козлах и устроил грандиозный пир для всех пиратов во дворе гарнизона. Шампанское и красное вино были угощены всем – жёнам, подругам и всем, кто имел отношение к героям этого события. Вечером старейшины деревни и официальные лица посетили их, чтобы выразить своё почтение, а Мохаммед вручил особые денежные премии всем героям, захватившим « Глобал Мустанг» .
  Штурмовая группа получила дополнительно по 5000 долларов, Хасан и Ахмед – по 8000 долларов, а Уолду вручили конверт с 12 000 долларов. На фондовой бирже акции миссии стоили 100 долларов, а день расчёта был назначен на завтра: всем инвесторам – местным жителям, вложившим первоначальные облигации на 10 долларов для финансирования миссии, будут выданы денежные сертификаты.
  В Харадхере по меньшей мере двадцать человек приобрели пятьсот акций, и их деньги удесятерились. Общая сумма вознаграждения Уолда, после распределения 10% для команды, составила 110 000 долларов.
  Личное состояние Мохаммеда Салата увеличилось как минимум на 2 миллиона долларов. Но он был мозгом, организовал разведку и обеспечил миссию наличными, предоставил оборудование и огневую мощь, без которых операция могла бы провалиться. Никто не пожалел ни доллара из его заработка. Это была самая крупная выплата в истории фондовой биржи Харадхир.
  Уставшие воины «Миссии Мустанг» уже легли спать. Только новые гвардейцы бодрствовали на крепостных валах гарнизона. Но Салат, как всегда круглосуточный руководитель, решил ещё раз заглянуть в свою электронную почту. Все сообщения из Европы и с Восточного побережья США приходили с опозданием, а сегодня вечером было только одно.
  Письмо было неподписанным, но Мохаммед знал, кто его отправил — человек, которому дали награду в 40 000 долларов за « Мустанг» , человек, которому нужно было
  
  Его нужно постоянно беречь. И вот он снова здесь, передавая бесценную информацию о богатом круизном судне, которое в ближайшем будущем предстанет перед сомалийскими морскими пехотинцами.
  АДМИРАЛ ТОМ КАРЛОУ и Миранда находились, образно говоря, так далеко от высоких и ветреных склонов Голубого хребта поздней осенью, как это было возможно на планете Земля.
  Том находился на уровне моря, потягивая местную версию «Плантерс Панч» — ледяного, фруктового и пряного ромового коктейля, любимого колониальными правителями бывшей Британской Восточной Африки.
  Миранда находилась чуть ниже уровня моря, купаясь в тёплом Индийском океане, в сорока ярдах от великолепного пляжа Шанзу, в двадцати милях от Момбасы. Пятидневный отдых в роскошном отеле Serena Beach, в тени кокосовых пальм, в экзотическом уголке побережья Суахили, был именно тем, что обещал им турагент.
  Они должны были присоединиться к Ocean Princess только через пару дней. Том с нетерпением ждал круиза: он должен был идти на юг до Занзибара, а затем несколько дней на восток до Сейшельских островов, прежде чем взять курс на северо-восток к Мальдивам, невольно срезав угол обширного района военно-морских операций, обозначенного Главным морским командованием в Вашингтоне.
  Адмирал, конечно, этого не знал, знал лишь, что глубина этого огромного и древнего океана составляет 13 000 футов вплоть до Мальдивских островов, и что отдаленный Полутораградусный пролив — это место, где на поверхности на многие мили ничего не видно.
  Он уже бывал там раньше, будучи артиллерийским офицером ВМС США, но мало что помнил, кроме его обширных просторов. Кроме того, как однажды штурман на эсминце, где служил Том, сказал ему, что там есть…
  «Проклятая песчаная отмель» посреди этого канала, которая поднималась от океанского дна на глубину всего шесть саженей.
  Чтобы понять всю романтику этой навигационной детали, полезно быть действующим адмиралом. И адмирал Том Карлоу был настолько одарен этим, что был полностью готов к путешествию, почти так же, как…
  
  Если бы он командовал « Оушен Принцесс» . В его багаже была фотокопия оригинальных карт Мальдивского пролива, составленных британским капитаном Робертом Морсби, первым человеком, составившим карту этого региона в 1830-х годах.
  Его работа была настолько образцовой, что карты регулярно использовались вплоть до 1990-х годов, когда появились первые усовершенствования спутниковой связи. Однако многие капитаны всё равно не решались отправиться в бурные, коварные воды к югу от атолла Хаддумати, не имея в ящике с картами оригиналов Морсби.
  Если капитан «Принцессы » допускал хоть какую-то оплошность, адмирал Том Карлоу жестко наказывал его, заставляя повиноваться — примерно так же, как он поступал с низшими чинами большую часть своей трудовой жизни.
  Еще одной странностью, сохранившейся у Тома со времен его службы на боевом посту, было использование его старой кожаной вещевой сумки — потертой темно-синей военно-морской сумки, на которой все еще виднелась едва заметная золотая эмблема сражавшегося эсминца USS Maddox .
  В глубине тёмного уголка сумки лежал небольшой мешочек, в котором Том всегда хранил ампулу с цианидом на случай, если его поймают и будут пытать вьетконговцы. Он никогда не отправлялся в круиз без этой сумки, но ампула с таблетками давно исчезла — её заменили мобильный телефон и GPS-навигатор.
  Потягивая коктейль у бассейна под лучами послеполуденного солнца, Том Карлоу контролировал свою жизнь. Миранда, выглядевшая лет на двадцать пять моложе своих семидесяти, элегантно направлялась к нему. Единственный аспект отпуска, который он бы не одобрил, был реализован без его ведома.
  Лейтенант Джей Сучак из Пентагона сделал конфиденциальный телефонный звонок, сообщив президенту Southern Islander, что у них есть VIP-персона.
  на борту « Принцессы» и что председатель Объединённого комитета начальников штабов посчитал бы личным одолжением, если бы к родителям главнокомандующего «Морских котиков», адмирала Эндрю Карлоу, относились как к королевской особе. И не меньше.
  Перед уходом на пенсию Мухаммед Салат проверил свои компьютерные карты. Он открыл страницы, касающиеся Ocean Princess , и отметил её размер и высоту.
   из воды у кормы. Он прикинул, что она немного выше « Глобал Мустанг» , но всё ещё находится в пределах досягаемости крюков Исмаэля Вольде.
  Это был корабль, за освобождение которого из лап пиратов пришлось бы заплатить немалые деньги. Салат проверил цены на каюты, отдельные номера и люксы. Первое, что его поразило, — отсутствие недорогих тарифов.
  Это был первый класс на протяжении всего пути. Никто на борту не беспокоился о следующем горячем блюде. Более того, стоимость верхних кают на прогулочной палубе по левому и правому борту составляла более 1000 долларов в сутки. Стоимость президентского люкса на верхней палубе хватило бы на реконструкцию всей дорожной сети Харадхира.
  Штурмовые группы Салата никогда не нападали на пассажирские суда. Чутьё подсказывало ему, что это может привести к катастрофе — привлечь огневую мощь и гнев всего морского мира, особенно если кто-то будет ранен или убит.
  Мухаммед всегда подчёркивал своим коммандос, что убивать людей — очень плохая идея. «Вам может сойти с рук почти всё, что угодно», — сказал он им.
  «Кроме убийства. Потому что это очень злит людей».
  Таким образом, сомалийские морские пехотинцы не убили ни одного человека, вплоть до перестрелки на борту « Ниагарского водопада» , которая произошла не по их вине. А затем трое мужчин на « Мустанге» , которые невольно появились на борту, когда пираты забирались на борт, застряв на канатах в самом уязвимом месте судна.
  За исключением этих печальных инцидентов, в ходе более чем двадцати пяти операций, проведенных с базы Харадхере, не было зафиксировано ни одного смертельного случая.
  Мохаммед этим гордился. В обязанности генерального директора входило предупреждать, выявлять потенциальные проблемы и по возможности избегать их.
  Единственное серьёзное предостережение, которому он пытался следовать, заключалось в том, чтобы избегать американских кораблей из-за их природной надменности и мощи их вооружённых сил. Салат считал, что люди в Пентагоне способны на самые жестокие ответные действия против пиратов. Если бы существовала возможность атаковать корабли другой страны, он бы всегда это делал. Голландские, британские, французские, испанские, японские, греческие — все подходили, но не русские и уж точно не американские.
   Проблема заключалась в том, что, с точки зрения Мухаммеда, его информация из Нью-Йорка и Вашингтона была настолько ценной, что в эти дни у него почти не оставалось выбора. «Килимо» предоставлял безупречные данные: время, даты, координаты и скорости. Пиратские нападения были безопаснее, когда совершались далеко в море, а точность работы «Килимо» неизменно делала нападение на американский корабль безопаснее и проще, чем тратить время на бороздки океана, сжигая топливо и высматривая плохо отмеченные на карте голландские или греческие суда.
  Салат уставился на изображение « Океанской принцессы» . Это было не грузовое судно, и у неё было гораздо больше членов экипажа, и, как надеялись, никто из них не был вооружён.
  Конечно, большинство из двухсот пассажиров будут спать, но, тем не менее, перестрелка на этом судне могла привести к гибели десятков людей, а владельцы были американцами. Если бы всё пошло не так, сомалийским морским пехотинцам, вероятно, пришёл бы конец.
  И всё же… « Оушен Принцесс» должна была быть крайне уязвимой, почти наверняка без вооружённой охраны, по той самой причине, которую только что обозначил Мохаммед. Никто не мог позволить себе перестрелку с морскими пехотинцами.
  Судя по картам, Мохаммеду казалось, что этот пролив находится в сотнях миль от ниоткуда. Он даже не знал, проходили ли там когда-либо американские военные корабли. У него, конечно же, не было таких данных. Военные корабли всегда находились западнее. И вот оно, совершенно уязвимое пассажирское судно, в милях от всего мира, почти наверняка безоружное, с парой сотен богатых людей на борту, некоторые из которых, возможно, были очень важными персонами.
  Салат потянулся за калькулятором. Сначала он работал по системе счёта на душу населения.
  Сколько бы заплатила одна из этих богатых семей, чтобы вернуть своих близких?
  — возможно, 100 000 долларов? Сколько бы потратили судовладельцы, чтобы вернуть этот прекрасный, но прибыльный корабль, — 5 миллионов долларов? И сколько бы заплатили страховщики, чтобы избежать огромных выплат в случае, если кто-то пострадал, — 3 миллиона долларов?
  Цифры показались ему впечатляющими. Они выглядели очень впечатляющими. К тому же, команда Исмаэля Вольде в последнее время добилась таких успехов, они были так уверены в себе, что было бы жаль упускать такую возможность.
  Он предположил, что на борту корабля будет много ценных безделушек: ювелирные изделия, золото, драгоценные камни, часы, не говоря уже о деньгах. Это могла быть огромная добыча. И правила всё те же: воровать можно сколько душе угодно. Но стрелять в людей нельзя.
  Мохаммед Салат лег спать очень счастливым, напомнив себе о необходимости перевести 20 000 долларов на банковский счет Питера Килимо в Вестчестере, независимо от того, выиграет ли он, проиграет или будет ничья.
  
  За выполнение задания полагалась премия в размере 30 000 долларов. Как обычно, он перевёл деньги по электронной почте со своего счёта в Найроби.
  Его настоящее имя — БАРТ МАЙНХОФФ. Он был родом из Восточной Германии и членом, пожалуй, самой грозной тайной полицейской организации в старой Европе — Штази. Он был одним из самых подозрительных полицейских в свободном мире, в котором ему чертовски повезло жить. Майнхофф был «обращен».
  как раз вовремя, одним из ведущих оперативников ЦРУ за железным занавесом, нынешним директором Лэнгли Бобом Бирмингемом.
  Барт Майнхофф добрался до Запада примерно за шесть месяцев до конца, но перед этим он разрушил жизни бесчисленных восточногерманских семей, подозреваемых в нелояльности советскому режиму. Пятнадцать раз он лично обнаруживал людей с жёнами и детьми, пытавшихся перебраться через Берлинскую стену. И пятнадцать раз, вместо того чтобы арестовать их, он позволял им двигаться дальше. Он позаботился о том, чтобы охранники застрелили всех до единого, когда они с трудом пробирались через узкую, освещённую прожекторами ничейную землю между Востоком и Западом.
  Когда его наконец вызвали в Лэнгли, через два месяца после того, как железная воля президента Рейгана убрала ненавистный бетонный барьер поперек города, Барт выдал ЦРУ каждого из своих бывших коллег, сообщив их имена и адреса, а также сообщив об их преступлениях против человечности.
  У него почти не было друзей. Боб Бирмингем ненавидел Майнхоффа за всю его сущность, но признавал его ценность и считал, что заставляет бывшего сотрудника Штази расплачиваться за злодеяния, совершённые им от имени Центрального разведывательного управления.
  Бывший Барт Майнхофф, пятидесятипятилетний и живущий на окраине Вашингтона под именем Барт Мерритт, был агентом, расследующим участие США в сомалийской пиратской операции. И, как и во всех аспектах своей работы в Восточной Германии, его поглотил один факт. В данном случае – новый номер телефона Константина Ливаноса в Монте-Карло, который в Америке не знал никто, кроме Джерри Джексона, президента Athena, и его начальника.
   оперативный директор Питер Килимо. Кто-то передал его злодеям Харадхира.
  Барт Мерритт был уверен, как никогда прежде, что именно Килимо передал пиратской группировке точное местоположение определённых кораблей. Он не был уверен, насколько это незаконно, и уж точно не мог позволить застрелить судоходного менеджера. Не здесь, в США. Но он собирался его прижать. Это было точно.
  Барт выбрал направление атаки через банки, которые были готовы немедленно приступить к работе, как только ЦРУ придёт с вызовом. Он рассудил, что если Килимо передаёт подробные сведения о рейсах больших танкеров в Индийском океане, кто-то должен ему за это платить.
  Ему будет сложно получить доступ к счёту Килимо, поскольку руководитель операционного отдела Athena не был признан виновным в каких-либо правонарушениях. Но деньги должны были каким-то образом попасть к нему, а поскольку захват Global Mustang произошёл совсем недавно, деньги либо только что поступили, либо находились в пути.
  Барт сомневался, что хоть один банк в Могадишо способен на такую изощрённость. Поэтому он стал искать ближайший контакт в соседней стране, и очевидным вариантом оказалась Кения. Он проверил в МИ-6 в Лондоне, существуют ли явные связи между Кенией и Сомали, и, к его удивлению, британцы нашли подходящий вариант.
  Они описали необычный пригород к востоку от Найроби – шумные бывшие трущобы Истли, которые последние пару лет бурно развивались, застраиваясь новыми многоквартирными домами, которые появлялись повсюду. В этом районе царила странная атмосфера процветания: новые автомобили, роскошно украшенные дома, даже несколько дорогих баров и ресторанов.
  Но ничего похожего на градостроительство не наблюдалось. Здания росли хаотично и зачастую безвкусно, и, по словам британцев, местным кенийцам это не нравилось. Исключение составляли застройщики из Найроби, которые возводили недвижимость по завышенным ценам на чужие деньги.
  И дело было не только в дорогих домах. В Истли строилось как минимум два крупных торговых центра. Это был не просто пузырь на рынке недвижимости. Это был проект с серьёзной поддержкой, и признаков замедления не предвиделось.
  Ребята из МИ-6 присмотрелись повнимательнее и обнаружили, что это место было известно как «Маленький Могадишо», потому что наличные, которые там использовались, были
   Без сомнения, пиратские деньги из этой отсталой страны к северу от границы с Кенией. Так и должно было быть. Других денег, достойных упоминания, во всей Сомали не было.
  Это стремительное развитие финансировалось несколькими очень влиятельными фигурами. Никто точно не знал, кто именно. Однако всем было известно, что в этом богатом пригороде перестали говорить на суахили. Родным языком Истли был сомалийский. И где-то за стенами новых высоток должен был скрываться ключ к разгадке личности главных спонсоров, но британцам его ещё предстояло найти.
  Мохаммед Салат был очень осторожен в подобных вопросах. Но его швейцарский банковский счёт уже не мог вместить огромные суммы, которые он и его руководители зарабатывали. Средства нужно было инвестировать где-то за пределами Сомали. Куда более урбанизированная столица Кении была идеальным вариантом: недалеко, со стабильной, западной банковской системой и минимальным количеством вопросов.
  Неудивительно, что бурная экономическая деятельность привлекла новые филиалы известных банков. Barclays пока воздерживался, но East African National присутствовал. Также присутствовал Mercantile Bank of South Africa. Китайская Africa and Shanghai Banking Corporation была на подходе.
  Действуя в национальных интересах от имени Центрального разведывательного управления, Барт Мерритт мог, при необходимости, заручиться существенной помощью американских банков. Вооружённый новыми знаниями, он отправился на поиски важных на вид денежных переводов из Чёрного континента в Нью-Йорк.
  Неделю назад поиск был бы широким, по всей Африке. Но теперь его можно сузить до Восточной Африки. Ещё лучше — почти наверняка сузить до перевода из Кении, хотя Швейцария всё ещё остаётся вариантом.
  Но у Барта была догадка, отточенная инстинктом, выработанным в жестоком коммунистическом режиме. Он считал, что деньги, если они существовали, должны были быть переведены не только из Найроби, но и из пригорода Истли, Литл-Могадишо. А там было всего два международных банка: Восточноафриканский национальный и Южноафриканский торговый банк.
  Барт поручил дело четырем своим агентам. Им было поручено найти сумму от 5000 до 50 000 долларов, переведенную из одного из этих банков на счет
   счет либо в Нью-Йорке, либо в пригороде Бронксвилля, где, как он знал, жил Питер Килимо.
  Поначалу они ничего не нашли. Фактически, был всего один перевод в размере доллара куда-либо, кроме обычных торговых корпораций, занимающихся кофе, чаем, садоводческой продукцией и хлопковой одеждой. Накануне был осуществлен перевод 20 000 долларов из East African National в Истли напрямую на счёт в округе Вестчестер, а не в Бронксвилле. Никто, абсолютно никто, не собирался раскрывать имя этого конкретного клиента, по крайней мере, без серьёзного политического влияния, стоящего за этим запросом.
  Однако контакт, использованный агентами ЦРУ, установил название счёта, с которого поступил платёж: Haradheere Ocean Enterprises, c/o East African National Bank, Eastleigh, Nairobi. Это мало кому помогло, кроме слова Haradheere . Pirate Central, Сомали.
  Барт Мерритт отправил Бобу Бирмингему электронное письмо, сообщив, что он успешно разыскивает шпиона в судне Athena Shipping, который передавал информацию сомалийским морским пехотинцам. Он запросил имя владельца банковского счёта в округе Вестчестер, на который накануне поступило 20 000 долларов наличными от источника в Найроби, Кения.
  Прошло полтора часа. Бирмингем даже не ответил на письмо.
  Но в ноутбуке Барта появился неподписанный ответ: «Миссис Марлен Килимо, офицер полиции».
  Ящик 4833, Бронксвилл, Нью-Йорк.
  Ровно в 18:30 того же вечера Питер Килимо был арестован у себя дома двумя сотрудниками полиции Бронксвилла. Ему сразу же предъявили обвинение в сговоре, активном содействии известным преступным группировкам в совершении грабежей в открытом море и предупредили о возможной причастности к убийству инженера Сэма Маклина из Броктона, штат Массачусетс, застреленного на американском танкере-газовозе Global Mustang .
  Питера Килимо в наручниках отвели к патрульной машине с синими проблесковыми маячками и отвезли в местный полицейский участок, где его пересадили в машину без опознавательных знаков и отвезли на Манхэттен. Последней остановкой стала нью-йоркская штаб-квартира ФБР в гигантском здании «Федерал Плаза» рядом с Бруклинским мостом.
  Они вошли через боковую дверь и сразу же направились на двадцать шестой этаж, где их ждали два офицера полиции Нью-Йорка, три специальных агента ФБР и два оперативных сотрудника ЦРУ, включая Барта Мерритта.
   Это был не рядовой арест; дело Питера Килимо имело бы самые серьёзные последствия, не говоря уже о контртеррористической и контрразведывательной деятельности. Один из агентов ФБР был членом Объединённой оперативной группы по борьбе с терроризмом. Расследование возглавляло ЦРУ, которое запросило сотрудничество с ФБР на случай ареста кого-либо за связь с сомалийскими морскими пехотинцами.
  Питер Килимо никогда в жизни не испытывал такого страха. Его жена Марлен осталась рыдать у двери, пока её мужа уводили.
  Сохраняя присутствие духа, она позвонила Джерри Джексону домой и попыталась объяснить, что произошло. Она понятия не имела, куда увезли Питера, и предоставила Джерри возможность найти его.
  Это заняло у него две минуты, поскольку у него был номер мобильного телефона Барта Мерритта, который проводил первоначальное расследование в офисах Athena.
  Для справки, Джерри не верил, что Питер Килимо мог сделать что-то противозаконное, и сказал Барту, что немедленно отправит корпоративного юриста Athena в штаб-квартиру ФБР.
  Адвокат, проживавший в Верхнем Ист-Сайде, добрался туда за полчаса, и допрос был отложен до его прибытия. Но как только ему дали разъяснения, они бросили Питеру Килимо книгу, требуя ответов, признания и, прежде всего, имени его связного в пиратском логове.
  Для дилетанта Питер Килимо очень быстро нашёл в себе силы. Он указал, что по рождению он сомалийец, как и его отец до него. И что, хотя он стал гражданином США, у него тесные родственные связи со старой страной. Были заключены давние сделки с недвижимостью, и ему причиталась доля от этих сделок. Он не сообщил об этом в налоговую службу и сожалеет об этом.
  Но это не делало его соучастником убийства или членом печально известной международной пиратской сети. И нет, он не был шпионом в офисах «Афины», снабжающим информацией людей, которые захватывали океанские суда ради выкупа.
  Барт Мерритт ему не поверил. Он никак не мог выбросить из головы новый номер телефона Ливаноса. Кто-то, знавший его, передал его пиратам. И этот кто-то был тем же человеком, который слил информацию о танкере «Королева Беатрикс» .
  Барт был уверен, что со временем он сможет нанести Килимо серьёзный урон. Но сейчас было два часа ночи, и ему оставалось лишь пробить брешь в истории. В любом случае, ФБР опасались возможных обвинений. Даже если Килимо был чертовски виновен, что он на самом деле сделал? Он сообщил точное местонахождение нескольких огромных океанских кораблей тому, кто, по-видимому, ценил эту информацию.
  Было ли это уголовным преступлением? Возможно, так оно и было, но команда ФБР посчитала, что хороший адвокат сможет разнести дело в пух и прах. Местоположение и направление движения дальнемагистральных грузовых судов и танкеров в Мировом океане, безусловно, были известны каждому. И что бы ни произошло, это, безусловно, произошло в международных водах.
  Все хотели домой спать. Барт Мерритт становился самым непопулярным человеком в огромном здании на Манхэттене. Только он, задумчиво сидя за столом допроса, смотрел в будущее. Он сердито смотрел на Килимо, гадая, что же, чёрт возьми, задумал этот «крот» Афины.
  Мерритт десятки раз спрашивал его, предоставлял ли он сомалийцам какую-либо дополнительную информацию о движении крупных грузовых судов и танкеров. Но Килимо лишь покачал головой и посовещался со своим адвокатом, который настаивал на отсутствии доказательств того, что его клиент когда-либо передавал кому-либо какую-либо информацию о чём-либо, не говоря уже о пиратах.
  По мнению адвоката, дальнейшее содержание г-на Килимо под стражей было ничем иным, как издевательством. Допрос пока ничего не дал.
  Адвокат официально потребовал от г-на Мерритта воздержаться.
  Барт не был уверен, кто на самом деле выигрывает состязание, но знал, что это не он. С большой неохотой он согласился отложить допрос на ночь и что полиция Нью-Йорка продолжит расследование на следующий день.
  Перед уходом агент ЦРУ предупредил всех: «Эти пиратские операции становятся чрезвычайно опасными, и ими руководит очень хитрый человек. Руководство пиратов имеет доступ к информации. И эта информация поступает как из Нью-Йорка, так и из Вашингтона. Я просто надеюсь, что не настанет время, когда мы все будем выглядеть глупо, — когда произойдет очередное нападение и погибнут люди».
  «Я рекомендую провести очень тщательное расследование основных судов, плавающих под эгидой Athena Shipping. Потому что, я думаю, г-н...
  
  Килимо вполне мог предоставить данные для еще одного пиратского нападения.
  Только время покажет, прав я или нет».
  Собрание разошлось в атмосфере скрытых подозрений, недоказанных фактов и подавляющих домыслов. Питера Килимо отвезли домой на полицейской машине. Но никаких определённых обвинений против него не было. Пока.
  С утра первым делом Мохаммед Салат вызвал к себе старших командиров морской пехоты: Вольде, Ахмеда и Хассана. Он изложил им полученные разведданные и открыл на компьютере карту океана, указав на расположение Мальдивских островов, в частности, на широкие и бурные воды Полутораградусного пролива.
  Капитан Хассан дал объяснение волнению воды:
  ссылаясь на поток течений Индийского океана, которые пересекли центральные районы, но затем завихрялись, сталкивались и разделялись на быстрые течения, когда основной поток воды обрушивался на длинную, неровную группу атоллов в средней части океана.
  На самом деле это были просто огромные песчаные горы, возвышающиеся над океанским дном. «Но там может быть очень неспокойно», — добавил он. «Не самое лучшее место для посадки на корабль, идущий со скоростью 12 узлов».
  Адмирал Вольде больше концентрировал внимание на размерах океана Принцесса смотрела на кормовую палубу, которая выглядела высокой и несколько старомодной. Однако прямо под ней, под навесом, находилась пара частных палуб, и капитан Хассан подумал, что они, возможно, предназначены только для нескольких очень дорогих королевских люксов.
  Места для забрасывания крюков-кошек прямо через отверстия на палубах было предостаточно, и располагались они довольно низко на корпусе, определенно не так высоко, как поручни на Global Mustang .
  «Нам нужно быть очень осторожными при высадке», — сказал Уолд. «Возможно, нужно будет рассчитать момент броска на поднявшейся волне».
  «Именно так работали старые орудийные палубы в XVIII веке, — сказал капитан Хассан. — Британцы всегда давали первый залп по нарастающей волне. А затем второй, когда она спадала».
   «Это, должно быть, наша цель», — сказал Уолд. «Мы бросаем крюки на вершину волны, а затем держимся за концы. Для этого нам понадобятся кожаные перчатки, даже если мы можем заставить лодки двигаться с нулевой относительно корпуса скоростью».
  «Я вижу фотографии, — сказал Хасан, — и думаю, Исмаэль и его ребята могут сесть на корабль. Моя самая большая проблема — это расстояние. Оно больше 1200
  Отсюда до Мальдив всего несколько миль. Это намного больше, чем любое расстояние, которое мы когда-либо проходили на « Момбасе» . Это на 450 миль дальше от берега, чем любое предыдущее пиратское нападение.
  «И мы не можем идти на максимальной скорости весь путь. Если бы мы это сделали, то были бы там чуть больше, чем за три дня. Но я бы не хотел перегружать её так сильно. Мы пойдём, наверное, со скоростью 15 узлов, и это займёт больше четырёх дней. Три дня на стоянке и четыре обратно. Это слишком долго, господин Салат. Слишком долго».
  «Что именно беспокоит тебя больше всего?» — спросил Салат.
  «Четыре вещи. Еда, вода, топливо, а потом самое главное: мы будем так долго уязвимы, будем бежать изо всех сил, пытаясь вернуться домой, зная, что американский военный корабль может легко нас поймать и потопить из чистой мести. Я просто не думаю, что « Момбасса» достаточно хороша для этой задачи».
  «Согласен», — сказал Уолд. «Мы могли бы это осуществить. Но не в Момбасе ».
  Сомневаюсь, что мы вернемся домой живыми.
  «Господа», сказал Салат, «вы хотите сказать, что нам не следует этого делать, или вы говорите, что нам нужен другой ударный катер?»
  «Второй вариант», — сказал Уолд. «Другой ударный катер».
  «Давай статистику», — сказал Салат.
  «Она должна быть длиной не менее 65 футов, водоизмещением 2500 тонн, двухвальной, быстрой, возможно, до 35 узлов, с очень лёгким ходом на скорости 25. Большие топливные баки, запас хода около 3500 миль. Запасные баки».
  «Что это за судно — рыболовное судно, моторная яхта?
  «Я не уверен, что рыболовное судно будет достаточно быстрым для такого проекта»,
  сказал капитан Хассан. «Я бы хотел моторную яхту, что-нибудь с действительно хорошим двигателем. Но я не знаю, где мы её раздобудем».
  «Я возьму один», — ответил Салат.
  «Откуда? У нас ничего подобного нет», — сказал Хасан.
  «Я собираюсь арендовать один», — сказал Салат.
  «Ты что собираешься?!»
  «Чартер номер один», — повторил Салат. «Арендуем большую моторную яхту на месяц».
  
  «Что? Ограбить, а затем потребовать выкуп за роскошный американский круизный лайнер?» — недоверчиво спросил Уолд.
  "Конечно."
  «Этого нельзя делать», — сказал Хасан.
  «У меня есть деньги, и, по моему опыту, можно купить что угодно, если очень захотеть», — сказал Салат. « Ocean Princess» выходит из Момбасы только через два дня. А в пролив она приходит только через двенадцать дней. Нам нужно быть там, чтобы встретить её. Это даёт мне как минимум неделю, чтобы найти хорошую лодку и привести её сюда».
  «Но где мы его раздобудем?» — спросил Уолд. «Такой лодки нет во всей стране».
  «Не знаю, где я его получу, но я его получу», — сказал Салат. «Можете на это рассчитывать».
  «Если ты его получишь, мы возьмём « Океанскую принцессу », — сказал Уолд. — Можешь на это рассчитывать».
  КОМАНДИР БЕДФОРД превратил первый день пребывания взвода «Дельта» в Джибути в полноценную учебную сессию — карты и схемы, ознакомительный процесс для каждого из «морских котиков», а также время, потраченное на то, чтобы понять и усвоить, где именно на карте они все находятся и куда именно направляются.
  Каждому члену экипажа были выданы персональные карты, вручную размеченные картографами SPECWARCOM, на которых был изображен театр военных действий – большой квадрат, в котором уже находились в состоянии боевой готовности четыре патрульных американских военных корабля. С юго-востока приближался авианосец «Гарри С. Трумэн» . Помимо обычного состава из восьмидесяти истребителей-бомбардировщиков и самолётов «Чёрный ястреб», на нём размещались два дополнительных вертолёта, один из которых – Sikorsky Sea Stallion, для доставки десантных войск.
  Следующие два дня были посвящены еще одной отработке парашютных операций.
  Они были выполнены на первом этапе прибытия в зону операции, выброски над океаном с большой высоты и последующего подбора экипажами ВМС.
  Вторая фаза, которая могла бы потребовать от них выполнения HALO-сброса, свободного падения с высоты 26 000 футов и низкого открытия для приземления на землю, была их
  
  Наименее освоенная область знаний. И коммандер Бедфорд был рад, что в Джибути было достаточно возможностей для её оттачивания.
  Все они были опытными парашютистами и могли приземлиться в океане во сне. Но Мак и руководство Пентагона хотели уничтожить гарнизон Харадхире. Глава «Дельты» не видел альтернативы, кроме как высадиться по воздуху вдоль пляжа прямо из гарнизона и атаковать с земли под прикрытием вертолётов.
  Это означало бы, что к берегу подойдёт авианосец с экипажем «Чёрных ястребов». Это была бы масштабная и дорогостоящая операция, но высшее руководство – Ланкастер, Брэдфилд и Андре – хотело, чтобы с этим покончено. И если это необходимо, пусть так и будет. Только это и имело значение. «Просто сделай это» , – сказали ему. И именно это он и делал.
  Мак Бедфорд был более чем доволен своей командой. Их меткость была безупречной; они были подготовлены к атакам с моря, с суши или с воздуха. В любом случае, они были готовы поразить как движущуюся, так и неподвижную цель, независимо от размера и вооружения противника.
  Пока им оставалось лишь тренироваться на базе в Джибути, оттачивать технику свободного падения с парашютом и поддерживать свою великолепную форму. Оставалось лишь ждать нового удара пиратов.
  ТОМ И МИРАНДА КАРЛОУ поднялись на борт « Ocean Princess» ранним вечером и разместились в своих великолепных апартаментах на прогулочной палубе. Корабль должен был отойти в 01:00 следующего утра, и в тот первый вечер родители Энди Карлоу были приглашены на ужин к капитану Хью Макколлу, всю жизнь проработавшему моряком на Кейп-Коде.
  После ужина Миранда отправилась спать, а адмирал вышел на их небольшую личную палубу и взял с собой бренди и имбирный эль — морской напиток, о котором он узнал в Королевском флоте во время официального визита на базу подводных лодок Фаслейн в Шотландии вскоре после получения своего первого командования.
  Он впитывал атмосферу причалов и общее гудение корабля, готовящегося к отплытию. Это ничем не отличалось от отплытия американского военного корабля, разве что было немного небрежнее, с разбросанными повсюду канатами и швартовами.
  
  И криков было еще больше, когда африканские моряки пропадали, появлялись с опозданием или не там, где нужно.
  Но основная процедура была той же: отдача швартовов, сигналы с носовой палубы и кормы, шум гигантских двигателей, когда судно отдалялось от суши. И, наконец, короткий гудок судового гудка, когда « Океан» «Принцесса» вышла в гавань и взяла курс на юго-восток, вниз по проливу и вышла в широкие воды Индийского океана.
  На своём обычном месте в центре Старого города Саны, столицы Йемена, сидел скрытный торговец оружием с Ближнего Востока Наджиб Салех. В третий раз за день он разговаривал по телефону с Мохаммедом Салатом, и на этот раз новость оказалась приятной для обоих.
  «Она стоит на якоре в гавани острова Сокотра», — сказал он. «Владельцы — саудиты. Они используют её всего пару раз в год. У меня есть полномочия сдавать её в чартер, но я никогда этого не делал».
  «Какого чёрта она делает на Сокотре?» — спросил Мохаммед. «Я думал, это место доисторическое».
  «Двадцать лет назад ты, возможно, был прав», — рассмеялся Наджиб. «Теперь — нет».
  Остров, о котором говорил этот здоровенный йеменец, имел длину около 80 миль и находился в 240 милях от Аравийского полуострова, но всего в 160 милях от Африканского Рога. Это, пожалуй, самое удалённое и нетронутое место в мире, самый большой остров в древней Земле Савской.
  Сокотра – остров с небольшой численностью коренного населения, сохранивший первозданную красоту природы, неизменную со времен Средневековья. Однако в последние годы цивилизация всё больше наступает на Сокотру. Здесь есть асфальтированные дороги, один отель, аэропорт и гавань, расположенная в четырёх милях от главного города Хадибо.
  У президента Йемена там прекрасная резиденция, как и у двух саудовских принцев. Судно, о котором говорил Хаджиб, представляло собой мощную 22-метровую океанскую моторную яхту, принадлежавшую одному из принцев.
  «Она достаточно быстра?» — спросил Мохаммед.
   «Чёрт возьми, да. Она, если хотите, может 35 узлов ходить. И дальность хода большая. Она пройдёт больше 3000 миль, а после этого у неё есть запасной бак на 1000 галлонов».
  "Как ее зовут?"
  « Desert Shark» . Она выкрашена в белый цвет и ходит под саудовским флагом. Она только что прошла полное техническое обслуживание. Принц вернётся только через три месяца.
  «Почему он доверяет тебе охрану своей лодки?»
  «Я его не охраняю. Я сдаю его в аренду тому, кто достаточно богат».
  «Вы когда-нибудь были на Сокотре?»
  «Ты с ума сошёл?» — рассмеялся Наджиб. «Я покидаю касбу только для поездок в Россию и Эр-Рияд. У нас с принцем много дел».
  "Сколько?"
  «Месяц».
  "Сколько?"
  «Обычно такая лодка стоит 300 000 долларов — 10 000 долларов в день в Индийском океане. Она легко вмещает четырнадцать человек. Я отдам её вам за 200 000 долларов наличными, оплата при получении».
  Салат нисколько не сомневался, что саудовский принц не получит ни доллара из этих денег. В голове у него был только один вопрос: «Как мне её заполучить?»
  «Без проблем, старый друг», — ответил Наджиб. «Я доставлю её в Харадхер. Она сможет привезти тот товар, который ты заказал, морем».
  «Мне это нужно сейчас».
  «Она уедет сегодня вечером».
  «Кто платит за перевозку?»
  «Я беру на себя поездку в Харадхер. Ты отвезёшь моих ребят обратно. Троих».
  «Готово», — сказал Мохаммед с самодовольной улыбкой на лице.
   OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 12
  « Акула пустыни» , идущая со скоростью 30 узлов в штиль
  SEAS понадобился ровно один день, чтобы пройти вдоль шестисотмильного побережья Сомали и просигналить у берегов деревни Харадхере.
  Ее капитан, один из сотрудников Наджиба Салеха, подвел ее к берегу и бросил якорь на песчаном дне океана примерно в пятидесяти ярдах от пляжа.
  Мохаммед Салат и капитан Хассан прибыли на одной из лодок, чтобы подняться на борт и осмотреть свое последнее пиратское атакующее судно.
  Несомненно, это было прекрасное судно, а саудовский флаг защищал его от нападений других сомалийских банд. Никто не смеет воровать имущество саудовских принцев, поскольку большинство из них имеют право призвать на помощь весь саудовский флот. Правящая семья железной рукой контролирует обширные территории вокруг Аравийского полуострова.
  Самой большой проблемой была дозаправка. Причалов не было, и операцию пришлось проводить на одном из танкеров Салата, который подвезли по берегу. Они уже делали это раньше, и это было непросто: восемь лодок стояли через каждые несколько ярдов на всём протяжении пути до « Акулы» .
  Через этот понтон они прокладывали длинный дизельный трубопровод и присоединяли его к бакам вновь прибывшего судна. Затем они закачивали топливо до полного заполнения, а затем небольшие лодки оттаскивали трубопровод обратно к берегу. Вся операция занимала около пятидесяти минут, и капитан Хассан оставался на борту до её завершения.
  На следующее утро они разгрузили груз — партию автоматов Калашникова, РПГ и боеприпасов. Затем охрана Салата отвезла экипаж « Акулы » на обычную вертолётную площадку, откуда их доставили домой в Йемен.
  Остаток дня вся деревня провела, помогая пополнять запасы лодки, готовясь к тому, что, по мнению Салата, может стать самым крупным
   операция, которую они когда-либо проводили — нападение на « Оушен Принцесс» , которая была битком набита богатыми американцами, и между ними не было оружия.
  Исмаэль Вольде не притворялся, что это будет легко. Он был уверен, что это возможно, но не более того. Правда заключалась в том, что ни одна пиратская банда никогда не нападала на пассажирские суда по вполне очевидной причине: у них всегда были большие экипажи. К тому же существовала опасность перестрелки с участием невинных мирных жителей. Вся операция была бы полна непредвиденных опасностей.
  Захват «Оушен Принцессы» , в случае успеха, стал бы первым. Уолд изучал фотографии корабля в интернете, пытаясь представить, как он будет выглядеть с воды, крупным планом. Абордаж, как всегда, был самым сложным этапом, и, несомненно, его нужно было осуществить с кормы.
  При таком количестве людей на борту атака требовала тщательной координации; трапы необходимо было немедленно захватить и удерживать, сделав передвижение по палубам невозможным для всех, кроме пиратов. Штурм мостика, вероятно, в три часа ночи, должен был быть быстрым и жестоким. По опыту Уолда, капитаны больших океанских лайнеров не сдавались без сопротивления.
  Это означало, что он и его люди должны были атаковать внезапно, используя все преимущества внезапности, и, возможно, снести дверь на мостик с петель, а затем двинуться вперёд. В идеале он хотел бы тайно захватить корабль, чтобы никто из пассажиров не узнал о случившемся. Но это было бы слишком большим ожиданием.
  На пляже жители Харадхира переправляли снаряжение на « Desert Shark» на небольших лодках. Запас продовольствия был бы не таким уж и сложным, ведь на роскошной яхте был большой камбуз с множеством мест для хранения, и всё это охлаждалось. Также имелся огромный резервуар с пресной водой для питья и мытья.
  Они загрузили шесть ящиков бутилированной воды. Запрет капитана Хассана на использование открытого огня всё ещё действовал, что практически исключало возможность приготовления пищи, но на судне имелась микроволновая печь, что пришлось по вкусу капитану и значительно помогло бы успокоить недовольство команды.
  Для этого более длительного путешествия Уолд нанял деревенского повара, который раньше с ними не служил. Им оказался двадцатичетырехлетний местный житель по имени Элайджа Сарами, работавший помощником шеф-повара в двух ресторанах на мысе.
   Город, но покинул последний подозрительно быстро после того, как шеф-повар был найден убитым.
  Элайджа был явно «разыскиваемым» в Южной Африке и сбежал, чтобы найти убежище на родине. Его пока не признали ни в чём виновным, но когда Уолд допросил его, у командира сомалийских морских пехотинцев сложилось чёткое впечатление, что Элайджа может оказаться столь же ловким в обращении с пулемётом, как и со сковородкой.
  Элайджа отлично вписался, устроился на камбузе и руководил снабжением новой пиратской лодки. Он заказал замороженные продукты в единственном местном магазине в Харадхере – готовую еду, которую можно было разогреть в микроволновке, что было огромным шагом вперёд по сравнению с привычными холодными сэндвичами с жареным козлятиной на чёрствой пите.
  Это был высокий, добродушный мужчина атлетического телосложения. Он быстро порадовал капитана тем, как закончил укладывать продукты, а затем сразу же перешёл на правую палубу, чтобы помочь погрузить ящики с боеприпасами.
  Новейшее оружие для путешествия было доставлено в трёх ящиках — шесть лёгких автоматов Калашникова. Для этой миссии они также взяли три крупнокалиберных пулемёта и четыре тысячи патронов. Никто не забыл, что они дважды подвергались атакам во время операции «Мустанг» , и все согласились, что им нужна серьёзная огневая мощь.
  У них также был ящик с гранатомётами, пачка динамита и три ящика с ручными гранатами. У них была дюжина пар ночных очков и большие кожаные перчатки для абордажа: исключительно на тот случай, если крюки схватятся за них, и им, возможно, придётся крепко держаться за связанные узлы альпинистские верёвки, если океанский лайнер попытается от них оторваться.
  Они взяли четыре кошки-кошки и шесть веревочных лестниц с латунными перекладинами.
  Потребовалось несколько часов, чтобы перевезти ящики из гарнизона по пляжу на борт судна Desert Shark на лодках, а затем поднять тяжелые ящики наверх, перебросить через борт и положить в сухие шкафчики.
  В середине дня на фондовой бирже Салата стартовала новая эмиссия акций «Операции Принцесса». Он предложил 10 000 акций по 20 долларов за штуку, и состоятельные жители Харадхера раскупили первые 5000 примерно за двадцать минут, многие покупали по сотне за раз. Сам Салат купил 1000, а жена Вольде взяла себе 500. Отец Эльми Ахмеда также купил 500.
   По крайней мере, их инвестиции покрыли стоимость фрахта судна, и Салат планировал выпустить ещё 10 000, как только адмирал Вольде сообщил ему, что нацелился на « Оушен Принцесс» . После захвата корабля он выпустит ещё 10 000 по 30 долларов за штуку. На бирже ходили слухи, что эти акции поднимутся до 120 долларов в случае успеха миссии. А сейчас славные жители Харадхира привыкли только к успеху.
  Desert Shark» шестерых своих самых доверенных командиров охраны, когда судно снималось с якоря у берега. Всем членам экипажа разрешили ночевать на берегу до отплытия.
  Пока большая часть города возбуждённо собиралась в местных барах, Салат сосредоточился на выслеживании своей цели. Он позвонил в местный отель на острове Маэ (Сейшельские острова) и нашёл номер капитана порта, который подтвердил, что « Ocean Princess» прибыла сегодня днём с двухдневной стоянкой.
  Расстояние от Маэ до Полутораградусного пролива составляло 960 миль, что означало, что « Принцесса» находилась в двух с половиной днях пути от района пиратских операций. Был вторник, и если бы она вышла с Маэ в четверг днём, то была бы на стоянке в проливе около полуночи в субботу.
  Капитан Хассан планировал идти туда со скоростью 20 узлов, но расстояние до Харадхира составляло 1250 миль, а это также требовало около шестидесяти часов автономного хода, или двух с половиной суток. « Desert Shark» выйдет в море с рассветом в четверг утром. Пока что судно будет оставаться вдали от берега, а его генераторы будут работать в щадящем режиме.
  Мохаммед Салат регулярно проверял « Ocean Princess» и каждые шесть часов выходил на связь, чтобы убедиться, что она всё ещё у причала. Ближе к вечеру среды штурмовая группа спустилась к лодкам и начала переправу на новый корабль. Там были все основные силы: помимо Исмаэля и Элми, были бывший сержант армии Ибрагим Ясин, Омар Али Фарах, Абадула Софиан, Хамдан Угур, Абдул Месфин и Кифле Зенави, тот, кто застрелил Сэма Маклина. К ним присоединился новый гастроман Элайджа Сарами.
  Четверо молодых пиратов, так профессионально служивших во время операции «Мустанг» , были там, управляя лодками туда-сюда. Ни одно пиратское нападение ещё не было так тщательно подготовлено.
   В ту ночь они спали на судне, по двое или по трое в каждой каюте с ковровым покрытием, под постоянным наблюдением четырёх охранников. Уолд и Хассан делили каюту.
  Рассвет наступил внезапно. Солнце поднялось над восточным горизонтом огромным кроваво-красным шаром, и капитан Хассан дважды коротко просигналил на гудок «Пустынной акулы ». Он тихонько увеличил обороты двигателей, а затем включил передачу, резко переключив штурвал и развернув судно в сторону от берегов Сомали.
  Он взял курс один-ноль-пять, немного южнее строго на восток, и прошёл две мили со скоростью восемь узлов, чтобы дать мощным турбинам спокойно разогнаться перед марафонским путешествием. Он был капитаном старой закалки и считал, что двигателям нужно дать время прогреться, прежде чем открывать дроссели.
  Следующим на мостике был Элми Ахмед, который сел рядом с Хасаном. Вольде последовал за ним и включил навигационные приборы, радар, GPS и компьютер. Было 06:10, и « Шарк» плавно рассекал спокойное море. В паре миль от берега капитан Хасан прибавил газ, и судно увеличило скорость.
  Постепенно он довел ее до устойчивых 20 узлов, что позволило ей идти без усилий, спокойно, уверенно и отзывчиво, держа штурвал на веслах.
  В 7:00 утра на мостик принесли три тарелки яичницы-болтуньи и тостов, а внизу команда собралась вокруг камбуза, где Элайджа постепенно становился самым популярным человеком на борту.
  Он сварил свежий кофе и убрал всё, прежде чем помочь установить треногу для крупнокалиберного пулемёта на носовой палубе. Сомалийские морские пехотинцы понимали, как быстро может появиться враг, и хотя они надеялись, что саудовский флаг, развевающийся на корме, отпугнёт незваных гостей, Уолд настаивал, чтобы они не рисковали. Любой, кто приблизится к « Акуле» на этом дальнем участке маршрута, не доживёт до того, чтобы рассказать об этом.
  Около полудня море поднялось, но не короткими, зыбкими волнами, а длинными океанскими волнами, которые требовали осторожного управления. Необходимо было двигаться с идеальной скоростью, может быть, чуть быстрее, может быть, чуть медленнее, потому что все хорошие рулевые не любят, когда судно с грохотом врезается в надвигающуюся впадину. Они стараются скользить по волнам, гребень к гребню, но никогда не опускают нос судна в надвигающуюся стену воды.
   Хасан был мастером своего дела. Он прибавил « Акуле» несколько оборотов и разогнал её до невероятных скоростей для океана, улыбаясь, пока дорогая моторная яхта рассекала волны, неся 25 узлов, даже не напрягаясь.
  Элайджа приготовил ужин как раз когда они приблизились к Цепному хребту, где дно Индийского океана поднимается на глубину в тысячу саженей вместо 3000 саженей в центральных районах. Повар подал смесь замороженных блюд, разогретых в микроволновке: ростбиф, жареную баранину, стейк и сосиски. Это была обжигающе горячая кулинарная мешанина, но вкус был очень хорош, особенно если всё это смешать с горкой зеленого горошка. Мастерским ходом адмирала Вольда, несомненно, стал Элайджа Сарами, и пираты выпили фруктовый сок за шеф-повара, сидя на кормовой прогулочной палубе и любуясь закатом.
  В это же время « Оушен Принцесс» расчищала причалы в Порт-Виктории на острове Маэ. Эта бывшая резиденция британского колониального правительства подарила Тому Карлоу пару увлекательных дней.
  Он сидел снаружи, наблюдая, как остров уплывает за кормой, и чувствовал на лице теплый тропический ветер, пока « Принцесса» прокладывала себе путь по поднимающемуся морю, направляясь на северо-восток по глубоким, одиноким водам к широкому проливу, который разделяет северные и центральные Мальдивы с южными атоллами.
  Миранда Карлоу легко могла бы обойтись без этого 960-мильного путешествия между островами. Как и большинство людей, она считала бесконечное морское путешествие без земли на протяжении сотен миль утомительным занятием. Но она знала, что её мужу это нравится, нравится всё: и подъём корабля на волнах, и порывистый бриз, и шелест носовой волны, и привычное движение палубы.
  Потому что для него это вернуло тысячу воспоминаний, тысячу приключений и тысячу потерянных друзей, товарищей по плаванию, которых он когда-то знал, но, скорее всего, больше никогда не увидит. Война и течение времени делают это…
  они подчеркивают лучшие моменты, заставляя старую дружбу казаться еще более трогательной, чем она была, и, прежде всего, воскрешая в памяти давно забытые триумфы, как будто они были вчера.
  Иногда Миранда присоединялась к мужу, глядя на океан по пути на северо-восток, и когда она это делала, она знала, что скоро он снова перенесёт её к оглушительному грохоту орудийной палубы USS Maddox , атакованной в Тонкинском заливе. Она слышала это
  
  столько раз она почти верила, что сама там побывала, и улыбалась, когда в глазах адмирала Тома Карлоу вновь загорался безошибочный свет битвы, когда он пересекал могучие воды.
  « Акула пустыни» шла, спасая свою жизнь, со скоростью почти 30 узлов по спокойному морю в пятницу днём. Они прошли 850 миль (осталось ещё четыреста), и за всё время пути от Харадхира встретили лишь пару рыбацких лодок.
  Они проходили мимо верхнего правого угла квадрата, который Марк Брэдфилд обозначил для четырех американских военных кораблей, ведущих борьбу с пиратами. Все они находились в глубине этой зоны: ракетный крейсер « Порт Ройял» , эсминцы USS Chafee и USS Momsen , а также ракетный фрегат Harpoon USS Reuben James .
  Кроме того, в ту ночь на площадь должен был прибыть авианосец « Гарри С. Трумэн» с огромным десантным вертолетом Sikorsky CH-53D Sea Stallion на борту, который мог перевозить до сорока морских пехотинцев.
  Уровень неосведомлённости в Индийском океане достиг небывалого уровня: пираты ничего не знали о присутствии американских военных кораблей, а высшее командование военных кораблей не имело ни малейшего представления о том, что гладкая на вид саудовская моторная яхта была полна вооружённых бандитов, хотя «Чейфи » и зафиксировал своё присутствие на поверхности океана. А капитан приближающегося «Океана» Принцесса не имела ни малейшего представления о том, что их ждет в Полутораградусном проливе, и что помощь уже близко.
  Но самый большой секрет хранился на военно-морской базе США в Джибути, в тысяче миль к западу от площади.
  Вечер пятницы на « Desert Shark» прошёл без происшествий, хотя внезапный шквал и сделал море более суровым. Капитан Хассан снизил скорость до 20 узлов и продолжил путь, в то время как большая часть команды смотрела фильм и уплетала омлеты с ветчиной и сыром, которые Элайджа успел приготовить в микроволновке по четыре штуки за раз.
   Капитан лёг спать около 23:00, и Эльми Ахмед взял штурвал на себя, а Ибрагим Ясин помогал ему и контролировал навигацию. Они всё ещё шли по курсу, почти на восток, и к утру, когда солнце взойдёт, они будут в 120 милях от района боевых действий.
  Значительные способности Элайджи не шли ни в какое сравнение с гастрономическим великолепием Ocean Princess , где адмирал и миссис Карлоу снова обедали с капитаном Паркером Лэнсдейлом, бывшим командующим ВМС США, который отличился во второй войне в Персидском заливе.
  Ужин за капитанским столом состоял из устриц и копчёного лосося, за которыми последовали отбивные из молодого ягнёнка с молодым картофелем и листьями шпината. Затем им предложили выбор французских сыров, а затем им подали десертную тележку с великолепными пирожными и тортами.
  Миранда объявила привал после бараньих отбивных, но адмирал с удовольствием поел, завершив вечер беседой с капитаном и обменявшись морскими историями. В какой-то момент Том спросил капитана Лэнсдейла, не беспокоит ли его известная пиратская активность в окрестных водах, на что капитан «Оушен Принцесс» ответил пренебрежительно.
  «Это почти всегда происходит к северу отсюда, — сказал он, — и по какой-то причине они, похоже, не жалуют круизные суда. Особенно американские. Они никогда ни на одно не нападали».
  «У вас есть запасной план на случай, если они передумают?» — спросил Том.
  «Ну, на моём судне всегда дежурят охранники, хотя мы их специально не идентифицируем. Это профессиональные охранники, но мы маскируем их под матросов или механиков. Не хочется, чтобы платящие пассажиры тревожились без необходимости».
  «Они вооружены?»
  «Официально нет. Но они были бы бесполезны, если бы были, а?
  Эти чёртовы пираты атакуют с автоматами Калашникова. И у нас есть ещё кое-что, что может их отпугнуть: у этого корабля высокие борта, его трудно взять на абордаж. Если мы поймаем их на месте преступления, они окажутся в крайне невыгодном положении.
  «Да», — ответил Том. «Думаю, так и будет. Кстати, вы держите на мосту огнестрельное оружие, на всякий случай?»
  «Опять же, официально нет, потому что огнестрельное оружие запрещено страховыми компаниями. Но, между нами говоря, сэр, у меня и моего первого помощника есть немедленный доступ к паре пулемётов, если возникнет такая необходимость».
  
  «А он умеет им пользоваться?»
  «Конечно. Джонни, как и мы, бывший военнослужащий ВМС США».
  ПО МЕРЕ ПРИБЛИЖЕНИЯ К ПРОЛИВУ, вода стала ещё более неспокойной, и капитан Хассан снизил скорость до 15 узлов. Было уже немного после полудня, когда они достигли западного конца пролива, и, как они догадались, океан… Принцесса , вероятно, переместится на северную половину автомагистрали.
  Уолд настоял на тщательной разведке, прежде чем занять позицию посередине, и обнаружил круизный лайнер на радаре, как только тот оказался в пределах досягаемости. Как обычно, они должны были подойти к его корме с заправленными, загруженными, укомплектованными экипажами и готовыми к бою лодками. «Акула» должна была отбуксировать их, а затем отпустить, чтобы броситься к корпусу.
  Все они были удивлены мощными волнами, с которыми столкнулись в проливе, но, поскольку никто из пиратов не был сёрфером, они и представить себе не могли, что попали в одну из самых впечатляющих прибрежных волн в мире – гигантские валики, образуемые так называемыми Ревущими сороковыми, которые образуются в южной части Индийского океана. Сёрферы считают далёкие берега Полутораградусного пролива лучшими волнами на Мальдивах. Пираты, однако, не разделяли их восхищения.
  « Desert Shark» держался на гребнях волн, но чувствовал себя некомфортно, и несколько юниоров укачало. Капитан Хассан пообещал поискать более ровную воду, но на середине пролива он её не нашёл.
  Он направился на север, ища укрытия на другом берегу, и, в довершение всего, начался дождь, а с юго-запада подул сильный ветер. Хассан направил лодку прямо по ветру и поплыл через пролив. Не идеально, но гораздо плавнее. С наступлением темноты и погода, и морская болезнь отступили.
  Им оставалось лишь успокоиться, легко поужинать и ждать, когда « Оушен Принцесс» пройдет по каналу.
  В полночь все заступили на вахту. Все зоркие глаза на корабле были устремлены на чёрный юго-западный горизонт. Луна стояла высоко, и небо
   ярко, но на радаре не было ни следа, даже на двадцатипятимильном круге.
  В 01:00 они заметили что-то, довольно большое пятно от приближающегося корабля, слишком большое, чтобы быть погодой, слишком большое, чтобы быть косяком рыб или даже кашалотом, который жил и размножался в этом районе на протяжении столетий.
  Нет, это была настоящая лодка, двигавшаяся довольно быстро. И если это была « Принцесса» , она пришла точно по расписанию. Ей потребовалось бы чуть больше полутора часов, чтобы добраться до точного места, где, по словам Мохаммеда Салата, она должна была быть: к югу от атолла Хаддумати в 02:30 по GPS 1,5 с. ш. 73,20 в. д. Именно там, где « Пустынная акула» описывала на воде гоночный след.
  Вольде не отрывал глаз от экрана, и в 02:00, когда судно находилось всего в восьми милях от него, Хассан, глядя в ночной бинокль, заявил, что это, без сомнения, « Принцесса» , легко рассекающая волны. Она сверкала, как рождественская ёлка.
  «Скоро она пройдёт прямо к югу от нас», — сказал Хасан. «Погасите все огни, не передавайте никаких сигналов, и мы приблизимся к её корме. Сейчас мы спустим лодки, закрепим их и пойдём на буксир».
  «Я отдам приказ сесть на лодки в двух милях от корабля», — сказал Уолд. «Всё загружено. Берите с собой только личное оружие».
  Теперь они могли видеть огни «Принцессы» без ночных очков.
  Это был корабль приличных размеров, но он не мог сравниться ни с «Queen Beatrix» , ни с « Global Mustang» .
  Хасан дождался, пока нос « Пустынной акулы» не оказался направлен прямо на траверз « Оушен принцессы» , и только тогда двинулся вперёд, по-прежнему без огней, по-прежнему без передачи сигналов. Он хотел медленно продвигаться, но лайнер мчался по воде на бешеной скорости, и, хотел он того или нет, капитану «Акулы» пришлось поторопиться.
  Было 02:30, глубокая ночь, и если кто-то не смотрел на экран радара на мостике круизного лайнера, вряд ли кто-то заметил бы их приближение. Капитан Хассан пробирался в кильватерную струю, двигаясь задним ходом с той же скоростью, около 16 миль в час.
  узлы, на милю позади.
  В кромешной тьме они сбавили скорость, чтобы пиратская штурмовая группа могла подняться на борт. Один за другим они спустились на борта штурмовых судов: одно по левому борту «Акулы » , другое — по правому.
   «Мы поднимаемся на борт по правому борту», — сказал Уолд своим людям. «Софиан ведёт головную шлюпку; мы с Кифлом бросаем крюки и немедленно поднимаемся на борт. Я понесу одну верёвочную лестницу. Когда она опустится, ещё двое из вас поднимутся на борт и принесут ещё две лестницы, как мы и договаривались. Но нам нужно быстро подняться на борт. Корабль спит. Давайте займёмся решением проблем».
  И вот лодки уже двинулись в путь, оставив « Пустынную акулу» далеко позади. Элайджа остался на борту с капитаном и присоединился бы к остальным только в случае опасности. Хассан всё больше отставал, потому что лодки были вне поля зрения радаров и их можно было увидеть только если кто-то наблюдал за ними с палубы, а никого не было.
  Софиан занял позицию, но на такой скорости это было чертовски сложно.
  Наконец, его маленькая лодка пошла со скоростью точно в 16 узлов, что и лайнер, он почти столкнулся с ним, но продолжал двигаться вперед, борясь с восьмифутовой волной.
  «Ладно, Кифл, ПОШЁЛ! » — рявкнул Уолд. И они начали вращать захваты по часовой стрелке подмышками… раз, два, три, и СЕЙЧАС!
  Оба стальных крюка взмыли вверх, отклонившись примерно на десять градусов от вертикали. Поручень, защищавший частные палубы, находился примерно в двадцати четырёх футах над водой, и оба крюка пролетели над водой, приземлившись с грохотом . Стук был заглушён толстой лентой, обмотанной вокруг зубцов.
  Канаты, прикреплённые к крюкам, были завязаны узлами и закреплены на сиденьях лодок, которые теперь раскачивались, пока большой корабль буксировал их. Софиан набирал обороты, пытаясь удержаться на нулевой относительной скорости. Но крючья схватили их и держали, а Исмаэль и Кифл ухватились за свои верёвки как можно выше и перемахнули через борт, крепко уцепившись за них, прежде чем совершить критический, но опасный подъём на палубу « Оушен Принцесс» .
  Скорость судна была просто кошмарной. Когда головной катер соскользнул с волны, он натянул трос, и двум альпинистам пришлось перебраться на дно, цепляясь за него, как обезьяны, и пробираться наверх от узла к узлу. Вес верёвочной лестницы, которую нес Исмаэль, был ему очень тяжел, но он продолжал идти, наконец перекинув правую ногу через перила и подтянувшись на борт.
  Он был очень рад лестнице, потому что не думал, что каждый сможет подняться по ней. Он прикрепил её к кораблю, а затем сбросил на лодку, где чьи-то руки втащили её на борт. К тому времени Кифл
   поднялся на ноги и стоял рядом со своим командиром, благодарный за то, что ему каким-то образом удалось избежать смерти на альпинистской веревке над бушующим морем.
  Следующие двое моряков, поднявшиеся по лестнице Вольда, принесли свои лестницы и спустили их вниз. Пираты ликовали, карабкаясь с отточенной ловкостью: Ибрагим Ясин, Элми Ахмед, Омар Али, Хамдан Угур и Абдул Месфин. Следующими были двое младших моряков, а затем Абдула Софиан. Каждый из них принёс штурмовое снаряжение и запасные гранаты. Ясин и Элми, работая бок о бок на лестницах, подняли один из крупнокалиберных пулемётов, а затем спустились на второй. Двое других младших морских пехотинцев держались за штурвалы лодок.
  Вся операция заняла всего двенадцать минут с того момента, как Уолд перелез через борт. И вот теперь адмирал Уолд стоял на палубе « Оушен Принцесс» во главе отряда из девяти пиратов, все с АК-47 на плечах. Четверо из них держали два крупнокалиберных пулемета, перекинутых между ними на подъемных ремнях.
  У этих четверых на шеях висели увесистые патронташи, и Уолд приказал им покинуть узкие палубы под главным кормовым променадом. Инструкции были непреложными: пробраться в главные проходы корабля и… Изолируйте их. Не нужно стрелять или задерживать людей. Просто зайдите. Контролируйте. Не давайте людям возможности передвигаться. Кричите и угрожайте. но не открывайте огонь, если только по вам лично не стреляют.
  Тем временем Исмаэль, Элми и бывший сержант армии Ясин отправятся на мостик и, если потребуется, захватят его силой. Пираты поднимутся на главную палубу, которая станет центром их действий, но она находилась всего на один этаж выше мостика, хотя, в отличие от танкеров, он располагался гораздо дальше в носовой части.
  Кифле Зенави взял на себя командование на главной палубе и начал рассредоточение людей по общественным помещениям, а двое младших офицеров направились в столовую и главный салон. Тем временем на мостике Уолд и его соратники добрались до главного входа. В этот момент охранник на главной палубе позвонил по внутренней линии связи с мостиком и доложил: «Сэр, на корабль высадилась группа вооружённых людей. Они сейчас на главной палубе. Я пытаюсь собрать охрану».
  Капитан Лэнсдейл приказал своему заместителю и молодому боцману, дежурившему на мостике, вытащить оружие из рундука и принести ему одно. В этот момент адмирал Уолд попробовал повернуть ручку и обнаружил, что она заперта. Он
   Подняв ботинок, он пнул её, но большая тиковая дверь выдержала. Элми открыл огонь, разбил замок и бросился в атаку.
  Лэнсдейл открыл ответный огонь и попал сержанту Ясину прямо в грудь. Элми короткой очередью из своего АК-47 снёс капитана, а Уолд застрелил боцмана. Первый помощник бросил пистолет и поднял руки. Уолд поднял правую руку с раскрытой ладонью и крикнул: « ПРЕКРАТИТЕ СТРЕЛЬБУ! »
  Но было уже слишком поздно. На мосту царила кровавая бойня, погибли три человека, включая любимого пиратами ветерана Ибрагима Ясина.
  Снова по внутренней связи раздался голос охранника главной палубы: «У меня проблемы со сбором команды, сэр. Большинство ребят спят. А коридоры контролируют пираты. Никто не смеет покидать каюту».
  Уолд поговорил со старшим помощником, Джонни Барроу, и приказал ему сообщить охране о смерти капитана и боцмана. Он должен собрать команду и немедленно сдаться. Больше кровопролития не будет. Команда корабля не могла сравниться с профессиональными убийцами.
  Барроу выполнил приказ, и Уолд приказал ему снизить скорость до пары узлов. После этого, от имени капитана, он должен был сообщить экипажу о случившемся по радио, приказав пассажирам и команде выбросить всё имеющееся огнестрельное оружие в коридоры.
  Двадцать минут спустя пассажирам на борту Ocean Princess было приказано одеться и приготовиться к тому, что пираты под дулами пистолетов окружат их и отведут в основные зоны сбора — салон и столовую.
  На палубе «Ривьера» произошёл ужасный инцидент: трое корабельных охранников сумели проникнуть в центр связи и организовать там своего рода укрепление. Они застрелили одного из юных пиратов, восемнадцатилетнего юношу из Харадхера, выстрелив ему в голову. Хамдан Угуре, стоявший у подножия лестницы и приходившийся дядей юноше, немедленно открыл огонь из крупнокалиберного пулемёта.
  Он открыл огонь по зоне связи, и все трое охранников были ранены и убиты. Большая часть электроники была безнадежно уничтожена смертоносным залпом мощного оружия, выпущенного «Угуром». « Оушен Принцесс» не только была захвачена, но и лишена связи по обычным каналам связи.
  И снова, следуя указаниям пиратов, первый помощник капитана передал по внутренней системе корабля запрос о прекращении стрельбы. Он заверил,
  пассажирам не было причин паниковать, пираты представят свои требования владельцам судна, и все будет улажено.
  Он напомнил им, что сомалийцы никогда сознательно не убивали невинных пассажиров и что все пятеро погибших на судне были сотрудниками Southern Islander в Новом Орлеане, профессионалами, которые погибли, пытаясь защитить Ocean Princess.
  На мостике Уолд и Ахмед захватили управление. В результате шестеро вооружённых людей остались править судном и запугивать пассажиров и экипаж. В этот момент, воспользовавшись личной линией капитана, Уолд набрал номер Брэда Хайленда, председателя Southern Islander. Из Хьюстона ответа не последовало, и Уолд набрал номер ещё раз, на этот раз на номер Хайлендов в Нью-Йорке, где Брэд ответил на звонок.
  «Мистер Хайленд? Я командир Первой штурмовой группы сомалийских морских пехотинцев», — объяснил Уолд. «Двадцать минут назад мои люди приняли командование « Оушен Принцесс» . Как мы уже говорили, ваш капитан и боцман мертвы, и я собираю пассажиров и команду в столовой».
  « КТО ТЫ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ТАКОЙ? » — закричал Брэд Хайланд. « ЭТО ЧТО-ТО
   ЧТО, ЧТО ЗА ШУТКА ?
  «Это не шутка, мистер Хайленд, — сказал Уолд. — Мы находимся в Полутораградусном проливе в южной части Мальдивских островов, примерно 73®20 восточной долготы, в Индийском океане. Я пользуюсь телефоном капитана Лэнсдейла, который, к сожалению, ему больше не понадобится».
  Брэд Хайленд был в напряжении. Казалось, этот персонаж не шутил, но и не выдвигал никаких требований.
  «Ну», — медленно проговорил он, — «чего вы от меня хотите? У вас уже есть мой корабль, и, судя по всему, вы без колебаний убиваете членов моей команды».
  «Очень простой вопрос», — ответил Вольде. «Мне нужно от вас 10 миллионов долларов. Если вы получите их в течение тридцати шести часов, эта сумма останется в силе. Если мы не придём к соглашению, она немедленно увеличится до 12 миллионов долларов».
  миллион. А затем каждые два часа я буду вытаскивать двух пассажиров и публично расстреливать их, а затем выбрасывать их тела за борт.
  «У вас двести пассажиров, так что процесс будет продолжаться несколько дней. Когда все пассажиры будут убиты, я взорву ваш корабль вместе с вашей командой на борту и признаю, что моя миссия прошла не по плану. Кроме того, мои люди сейчас зачищают каждый из них…
  Ваши пассажиры забрали ценные вещи: драгоценности, золото, часы, наличные. Так что не всё обошлось безнаказанно. На вашей совести, конечно же, гибель более трёхсот человек.
  Хайленду нужно было время. Если этот шутник не блефовал, ему следовало серьёзно подумать о 10 миллионах долларов и поговорить со своими страховщиками, которые могли потерять больше, чем все остальные жертвы пиратства вместе взятые. Двести очень богатых, но погибших американских пассажиров стали финансовой катастрофой для лондонской брокерской компании Lloyds Shipping.
  «Ладно, знаешь что», — сказал Брэд, — «здесь сейчас не лучшие времена. Офисы закрыты, и люди ещё не вернулись домой. Я не могу собрать 10 миллионов долларов самостоятельно, но и не хочу потерять свой корабль. Мне понадобится помощь, так что лучше дайте мне немного времени».
  "Сколько?"
  «Шесть часов. Я постараюсь привлечь к делу свою страховую компанию. Выкуп, конечно, гораздо лучше, чем все погибнут, а корабль затонет. Но, полагаю, вы уже об этом подумали».
  «Да. Но у меня нет шести часов, чтобы дать вам. Даю вам четыре, и в этот момент первые два пассажира умрут, если я не получу гарантий».
  «Вы позвоните мне по этой линии?»
  «Хорошо. Это будет в 07:00 по моему времени».
  «У меня в одиннадцать вечера».
  Оба мужчины повесили трубку, не попрощавшись. Брэд Хайленд немедленно принялся за дело, сразу же позвонив в ФБР в Нью-Йорке и запросив связь с антитеррористическим подразделением. Оттуда в течение пяти минут сообщение о захвате « Оушен Принцесс» на Мальдивах было передано во все возможные подразделения Вооружённых сил США.
  ФБР оповестило ЦРУ, и Боб Бирмингем позвонил генералу Ланкастеру в Пентагон, а два его помощника позвонили адмиралу Марку Брэдфилду и Саймону Андре. Главный министр обороны лично позвонил адмиралу Эндрю Карлоу в Командование специальных операций (SPECWARCOM), а Андре, министр обороны, позвонил в Овальный кабинет, чтобы проинформировать президента.
  Каждый получатель звонка был шокирован дерзостью пиратов.
  — американское пассажирское судно, плывущее под американским флагом, члены экипажа расстреляны, а бандиты выдвинули леденящую душу угрозу Соединённым Штатам. Эти ребята были преступниками худшего сорта.
   Генерал Ланкастер разослал сообщение всем соответствующим ведомствам. В нём было кратко сказано: «Захват « Оушен Принцесс» неприемлем для нашего ведомства. Огонь по желанию». Ни у кого не возникло сомнений в том, что он имел в виду.
  Но человек, которому предстояло отдать решающий приказ, был потрясен больше всех остальных, когда позвонил Марк Брэдфилд.
  «Господи Иисусе, — сказал адмирал Карлоу, — „ Принцесса океана “ на Мальдивах! Мои родители на этом корабле».
  «Что это?»
  «Они на этом чертовом корабле — круиз из Момбасы через Сейшельские острова на Мальдивы».
  «Адмирал Том?» — выдохнул Марк Брэдфилд.
  «Боюсь, он у меня единственный отец», — ответил Энди. «И ты хочешь сказать, что эта кучка чёртовых дикарей взяла его в плен?!»
  «Это не всё, что я делаю, братан», — сказал старший офицер, переходя на язык «морских котиков». «Говорю тебе, всё. Выбора больше нет. Приказываю тебе отправить взвод «Дельта» Мака Бедфорда и отбить этот корабль. Никаких ограничений. Бери его силой, и вперёд!»
  Энди Карлоу проверил свою электронную почту и увидел точное местоположение Ocean Princess в западном регионе Полутораградусного пролива, Мальдивы 1,5 с. ш. 73,20 в. д.
  Эсминцу «Чейфи» уже было приказано покинуть позицию в северо-восточном углу оперативного поля, набрать скорость флангом и продвинуться на расстояние четырёхсот миль до точки отсчёта, чтобы быть готовым принять на борт весь взвод «Дельта», высаживающийся в Индийском океане, в течение следующих трёх часов. Самолёт «Сикорский Си Стэллион», на борту которого должна была находиться группа «Морских котиков», находился на борту « Чейфи» .
  Крейсер «Порт Ройял» также направлялся прямо к « Оушен Принцесс» , и на его борту находился еще один важный компонент почти наверняка запланированной воздушной атаки на « Оушен Принцесс» — боевой вертолет AH-1 «Кобра», специально запрошенный командиром Бедфордом.
  Адмирал Карлоу, потрясенный известием о пленении своих родителей, был в шоке, когда его помощник открыл телефонную линию с базой в Джибути и велел им немедленно соединить с командиром Бедфордом.
  Минуту спустя, когда Мак вышел на связь, на Африканском Роге было почти 3:30 утра. Но командир «морских котиков» был настороже и внимательно слушал, как его друг рассказывал шокирующие новости о судне « Ocean Princess» .
   Прежде чем босс «Дельты» успел ответить, Энди сказал ему, что его мать и отец находятся на борту корабля. «Они уже довольно пожилые», — сказал Энди.
  «Мак, пообещай мне, братан, что ты вытащишь их оттуда».
  «Я их принесу. Адмирал Том, верно?»
  «Вот это да, братан. Я рассчитываю на тебя».
  Мак Бедфорд пулей выскочил из кровати. Он распахнул дверь, выскочил в коридор и закричал: « Шеф Шарп! Шеф Чарльтон!»
  Одевайся и иди сюда прямо сейчас. МЫ ЕДЕМ! »
  Он схватился за рычаги внутренней связи базы и приказал самолётам миссии быть готовыми к вылету максимум через тридцать минут. Затем он позвонил генералу Оффиа, доложил ему о ситуации и запросил в центре связи распечатанную версию последних перемещений « Чейфи» и «Порт-Рояла» . Ожидалось, что информация будет передаваться напрямую, ежечасно.
  Шеф Шарп первым вскочил на ноги и обошел комнаты «морских котиков», крича во весь голос и приказывая людям встать с постелей и начать действовать. « МЫ УХОДИМ! » — крикнул он. « Мы уходим прямо сейчас. Проверьте свои Личное оружие. Выступает отряд SEAL 10, взвод «Дельта».
   СТАНЦИИ! ПРЯМО СЕЙЧАС !
  Возможно, со стороны могло показаться, что в жилом отсеке «морских котиков» царит настоящий хаос, когда они в панике ринулись к своим шкафчикам, натягивая гидрокостюмы, но это было не так. Это были настоящие профессионалы, люди, прекрасно знавшие, что корабль, на который они направляются, USS Chafee , — это плавучая база «морских котиков», уже загруженная двумя ящиками их личных вещей, тяжёлым вооружением и необходимым боевым снаряжением.
  Это был бы очевидный прыжок с парашютом, которого никто из них не ждал с нетерпением. Но они были первоклассными мастерами самого сложного метода выхода из воды. Каждый должен был совершить прыжок с парашютом, имея на спине всего два предмета: лёгкий водонепроницаемый рюкзак и пулемёт в герметичной кобуре. Всё остальное необходимое уже было на борту « Чейфи» .
  Каждый час их тренировок, как в Коронадо, так и на Африканском Роге, был подготовлен к этому моменту. Через пятнадцать минут они уже сидели в одном из грузовиков, везущих их к концу взлётно-посадочной полосы. Пять минут спустя они уже грузились в Lockheed C-130, один из двух, постоянно находящихся на базе в Джибути. Его двигатели уже работали, ну… с воем.
  Как только последний человек поднялся на борт, большие двери с грохотом захлопнулись, и «морские котики» опустились на пол перед взлётом. Им предстоял двух с половиной часовой перелёт до места встречи с « Чейфи» . Большая часть пути ушла на подготовку к прыжку. Количество мест было ограничено, но основная задача заключалась в установке парашютов на сорок человек, их проверке и повторной проверке.
  Начальник погрузки и диспетчер работали с Маком Бедфордом, пока он инструктировал и общался со своей командой. В кабине самолёта находились два пилота, штурман и оператор специальной связи, чьей задачей было как можно скорее установить связь с « Чейфи» .
  Огромный самолет промчался по взлетно-посадочной полосе в облаке дрейфующего песка и взмыл в ночное небо, сделав левый вираж над побережьем северной части Сомали и пролетев над Индийским океаном, направляясь на восток.
  На установление связи с американским эсминцем DDG-90 ушёл час, но и самолёт, и оперативный центр «Чейфи » принимали спутниковые сигналы, сообщавшие друг другу местоположение. Путь корабля из северо-восточного угла «коробки» занял двенадцать часов, и три из них он шёл всю ночь, когда низко летящий C-130 подошёл к цели: « Морские котики Дельты» прибыли вовремя, со скоростью 400 узлов... Расчетное время прибытия «Чейфи» — 06:30.
   Оперативный центр Чафи мгновенно их обнаружил: низколетящий контакт 5000
  футов... скорость 250... курс ноль-девять-ноль... дальность шестьдесят миль... IFFF
   Код транспондера соответствует Delta SEAL.
  « ЗАПУСТИТЕ НАДУВНЫЕ ПЛОТНОСТИ! »
  На палубе команды начали спускать на воду четыре резиновых «Зодиака». Через несколько мгновений экипажи из двух человек уже были на борту, двигатели работали, и они двинулись от корабля к назначенной посадочной площадке в 1000 ярдах от левого траверза.
  В самолете С-130 диспетчер принял на себя команду: «Хорошо, будьте готовы…»
   мы направляемся прямо к зоне... еще четыре минуты...
  «Морские котики» с поднятыми капюшонами и пристегнутыми к бедрам ластами начали продвигаться к дверям самолёта по левому и правому борту. Каждый с трудом продвигался к корме, таща за собой рюкзак, винтовку и парашютный ранец. Командир Бедфорд взял на себя инициативу и должен был покинуть самолёт первым во главе своей группы.
   Подходим к зоне высадки, прямо у нас на носу... боевые станции...
  Диспетчер открыл дверь самолета с правого борта, и внезапный рев ветра стал шоком даже для тех, кто был к нему готов.
   «Морские котики» ухватились за страховочный трос, а Мак посмотрел вниз на океан, мерцающий далеко внизу в лучах раннего рассвета.
  Они снова проверили свои линии и выдвинулись к площадке прямо перед проемом.
   ОДНУ МИНУТУ!
  Мак приготовился к следующей команде.
   ВСТАНЬ В ДВЕРИ, НОМЕР ОДИН!
  Его к этому готовили, и он был готов. Чувство возбуждения охватило его, он стиснул зубы, а свет над ним замерцал.
   Горит красный!!
  Мак знал, что они почти достигли зоны, и диспетчер это подтвердил:
   Горит зеленый... ВПЕРЁД, ВПЕРЁД, ВПЕРЁД!
  Диспетчер хлопнул его по плечу, и Мак Бедфорд выпрыгнул из самолета, промчавшись в воздушном потоке, а затем стремительно рухнул на бок.
  Вернувшись в самолет, радист переключился на защищенную связь УКВ-диапазона.
  зашифровано: Дельта SEALs идут.
  Чейфи вернулся: Роджер и ушел .
  Внезапно две группы из восемнадцати парашютистов «морских котиков» парили в тысячах футов над Индийским океаном, вспоминая сотни часов тренировок и наконец осознавая, для чего все это было.
  Мак посмотрел вниз с высоты около 60 метров и приготовился к приводнению. С высоты 45 метров он видел, как «Зодиаки» кружат над широким пространством, намеренно оставленным свободным, как он знал, на случай, если один из «морских котиков» рухнет прямо вниз и приземлится в лодке.
  Он потянул ремень безопасности вперёд под задом и нажал кнопку на груди, что позволило ремням отстегнуться, и он остался сидеть, держась за стропы подъемника над головой. Если бы он отпустил их, то выпал бы из трапа и упал бы прямо вниз.
  Он почувствовал, что над водой дует лёгкий юго-западный ветер, и буквально несся по нему, стремительно снижаясь. На высоте пятидесяти футов Мак изо всех сил вцепился в парашют: на высоте двадцати футов он был готов, а на десяти футах отпустил его и рухнул в океан.
  «Зодиак» оказался на нем за считанные секунды, и большие, дружелюбные руки схватили его под мышки и втащили на борт.
   «Здравствуйте, сэр», — сказал один из моряков. «Отличный прыжок».
  В этот момент Барни Уилкс приземлился у него на коленях, и его потащили по широким надувным бортам «Зодиака».
  «Доброе утро, босс», — сказал лучший пловец взвода. «Как думаешь, они дадут нам завтрак?»
  Рулевой ответил за него: «Вы, ребята, можете забрать всё, что захотите».
  А затем на борт ввалился старшина Брэд Чарльтон, а за ним и Шейн Кэннелл. Остальные три «Зодиака» ревели, матросы хватались за шлюпки и тянули их, а «морских котиков» спасали, хватаясь за руки. Потребовалось чуть больше восьми минут, чтобы посадить всех в шлюпки, и старшина Коди Шарп, проводивший последнюю перекличку, крикнул Маку: «Все тридцать шесть человек на борту, сэр. Готовы к отплытию».
  Небольшая колонна надувных лодок отправилась в путь, преодолев последние полмили пути «морских котиков» к острову Чафи . Впереди они увидели медленно движущийся эсминец, ожидающий, когда они поднимутся на борт. На кормовой вертолётной палубе они увидели огромный вертолёт Sikorsky Sea Stallion, который должен был доставить их на захваченный круизный лайнер Ocean Princess , на котором находились родители адмирала Энди Карлоу, невероятно популярного офицера Спецназа.
  Главнокомандующий, Императорская Печать.
  Они добрались до «Чейфи» и разделились на две шлюпки по левому и правому борту. К корпусу были прикреплены веревочные лестницы и грузовые сети. «Морские котики» поднялись на борт и проникли на корабль ровно через пять минут, где их встретил командир, капитан Тайрон Маркс.
  Маркс был полон дел. «Мы выгрузили всё из самолёта в DG
  «И уложили его внизу», — сказал он. «Всё необходимое находится в зоне, отведённой для вашей операции. Сейчас мы примерно в восьми с половиной часах пути от « Оушен Принцесс» . Будем там к 15:30. «Порт-Ройал» с боевым кораблём на борту быстро догоняет. Сейчас он, вероятно, всего в пятидесяти милях позади и идёт со скоростью 40 узлов. Вероятно, мы доберёмся туда вместе».
  «Большое спасибо, сэр», — сказал коммандер Бедфорд, отдавая должное званию Маркса. «Мы очень ценим всё, что вы сделали. Это крайне опасная миссия, как вы знаете. И, полагаю, вы также понимаете, насколько она важна для всех нас».
  «Я знаю, командир. Родители Энди Карлоу, верно?»
  «Да, сэр».
  
  НА БОРТУ « ОКЕАНСКОЙ ПРИНЦЕССЫ» Уолд установил основные правила.
  Все пассажиры должны были сдать свои мобильные телефоны. Контакт с внешним миром был полностью исключён. Любой, кто воспользуется любым видом связи или будет иметь при себе огнестрельное оружие, будет немедленно казнён. Все пассажиры без исключения будут препровождены в салоны нижней палубы рядом со столовой. Еда будет подаваться в обычном режиме, а все, кто не направится к местам сбора, будут ждать в своих каютах, пока их не заберут его люди. Пассажирам и членам экипажа не будет разрешено передвигаться по кораблю без сопровождения.
  Уолд заявил, что продолжает переговоры об освобождении судна и поговорит с его владельцами в течение следующих двадцати минут. Он повторил: «Сотовые телефоны должны быть сданы. Любой, у кого они будут обнаружены, будет расстрелян». Это была не пустая угроза. Это было обещание.
  Адмирал Том Карлоу услышал инструкции по системе внутренней связи корабля и очень строго обратился к Миранде, сказав ей, что, когда раздастся стук в дверь, она должна пойти с пиратским эскортом, пока он спрячется в большом шкафу, а его мобильный телефон будет запечатан в потайном кармане его старой морской сумки.
  Миранда запротестовала, уговаривая его не валять дурака. Но в жилах адмирала Тома Карлоу текла кровь капитана-морехода, и он тихо сказал ей: «Это приказ».
  Через две минуты раздался резкий стук в дверь, и кто-то крикнул: «Есть кто-нибудь внутри?»
  «Да, я здесь», — ответила миссис Карлоу, открывая дверь Кифле Зенави, человеку, убившем Сэма Маклина.
  «Мобильный телефон?» — спросил он.
  Миранда, дрожа, протянула телефон.
  «Есть ли здесь еще кто-нибудь?» — спросил Абдул.
  «Нет. Моего мужа забрали на улице и отвели в столовую. Я одевалась».
  «Хорошо, мэм», — сказал Кифл. «Мне нужно осмотреть вашу сумочку».
  Миранда передала его, и пират, слегка смущенный этой очень важной американской леди, порылся в нем немного, а затем передал сумку
  
  обратно, даже не взяв у нее денег и часов.
  Глубоко внутри шкафа Том услышал, как захлопнулась дверь каюты, и пробормотал: «Это моя девочка».
  Затем он вылез, запер дверь каюты и запер её на засов, и пошарил в сумке в поисках своего новейшего спутникового телефона. Он набрал личный номер сына в SPECWARCOM Coronado и услышал знакомый голос молодого адмирала Карлоу.
  «Господи Иисусе, папа, где ты, черт возьми?»
  «Сейчас я в своей каюте на борту Ocean Princess . Что вы знаете?»
  «Я знаю почти всё», — ответил он. «Ты в опасности?
  Где мама?»
  Она с другими пассажирами. Теперь слушайте. По меньшей мере пять членов экипажа получили огнестрельные ранения, корабль практически неподвижен, но все пассажиры, кроме меня, находятся в салонах. Говорю вам, она определённо уязвима для нападения.
  Особенно это касается мостика и офисов внизу. Пассажиры находятся далеко, в кормовой части палубы «Ривьера», на уровне главной палубы.
  «Дельта уже в пути».
  «Ребята Мака Бедфорда, да?»
  «Ты понял, папа. Можно твой номер?»
  «Конечно. Я останусь здесь. Там большой шкаф. Никто не знает, где я».
  «Я передам сигнал «Дельте» как можно скорее. Смотри и слушай. Ты наш передовой!»
  Том отключился и спрятал телефон обратно в сумку, прикрыв его двумя большими свитерами, чтобы звук не падал. Он положил телефон в шкаф, открыл дверь каюты и сел в кресло с книгой. Если бы пираты заглянули к нему, он бы стал воплощением невежественной наивности.
  МАК БЕДФОРД СИДЕЛ с капитаном, восхищаясь скоростью порта Ройал их догонял. К 15:00 они сравнялись бы с ним.
   «Зодиаки обслужены и заправлены, если вы решите нанести удар с моря», — сказал Тайрон Маркс. «Но джибутийское командование сообщило мне, что вы предпочитаете удар с воздуха».
  «Я решил, что по воздуху лучше. В основном потому, что так быстрее, и мы можем гораздо лучше оценить риск. Прибывая со стороны океана средь бела дня, мы полностью зависим от того, что нас никто не видит. А это мы не можем контролировать. Если какой-нибудь чёртов туземец заметит наше приближение, мы наверняка попадём под шквальный пулемётный огонь и понесём потери. Думаю, вы знаете, насколько они хорошо вооружены, особенно из Харадхира».
  «Во сколько вы хотите прийти?»
  «Как только сюда прибудет «Порт-Ройял» , как только они смогут запустить боевой вертолет. Я хотел бы посадить своих ребят на «Сикорский» не позднее 15:30».
  «Без проблем», — сказал капитан Маркс. «Вертолёт будет готов, как только вы будете готовы».
  К 14:30 коммандер Бедфорд вышел на связь с крейсером, переговариваясь с командиром AH-1 «Кобра», одного из самых смертоносных ударных средств в вооружённых силах США. Вертолёт был оснащён ракетами FEAR и противотанковыми ракетами на пилонах на укороченных крыльях, а также двадцатимиллиметровой пушкой в орудийном контейнере под носовой частью.
  «Кобра» имела лишь лёгкое бронирование, но её лобовая часть имела очень тонкий профиль. Поэтому её было трудно отслеживать, а поразить – ещё сложнее. Панели кабины были сделаны из пуленепробиваемого стекла. Прислонившись спиной к стене, «Кобра» могла выпустить до пятидесяти двух ракет, а её трёхствольный M197…
  Пулемёт Гатлинга выдавал семьсот выстрелов в минуту. Экипаж состоял из двух человек: пилот располагался выше и позади стрелка. Двигатели мощностью 1400 лошадиных сил разгоняли самолёт до 165 миль в час. Высота самолёта составляла четырнадцать футов, а размах крыльев — всего десять футов. Дальность полёта «Кобры» составляла почти триста миль, и в тот день ей предстояло охранять «морских котиков» Мака Бедфорда, совершающих опасную посадку, вероятно, под огнём, на палубу «Оушен Принцесс» .
  Операция была стандартной процедурой воздушного нападения «морских котиков». Командир «Кобры» годами готовился к подобной миссии. Его стрелок, старший офицер,
  Билли Рэй Коннерс, уроженец Алабамы, был ветераном войны в Персидском заливе, а также летал на боевых вертолётах в Афганистане. Местные жители называли его лучшим стрелком эскадрильи.
  К 14:45 они увидели «Порт-Ройял» , поднимающийся над горизонтом. Они находились в тридцати милях к северу от « Оушен Принцесс» , укрывшись за одним из атоллов. Когда взвод «Дельта» поднимется в воздух, они должны были незаметно пересечь острова, следуя строго на юг, а затем войти в открытые воды оперативной зоны, максимально застигнув пиратов врасплох.
  Командир Бедфорд все еще совещался с экипажем «Кобры», когда «морские котики» начали загружать «Си Сталлион» и заряжать два крупнокалиберных пулемета, которые должны были быть опущены на палубу, когда десантная группа окажется на борту.
  К 15:20 они уже были на борту и готовы к отправке. Они получили сигнал с «Порт-Ройяла» : «Кобра» больше не имела вопросов и была готова к немедленному взлёту. Командир Фриц Холлидей, который должен был пилотировать «Си Сталлион», уже знал номер мобильного телефона адмирала Тома Карлоу, чтобы окончательно проверить местонахождение пассажиров и любую другую скрытую информацию.
  В 15:25 бойцы спецподразделения «Дельта», выстроившись в ряд внутри огромного вертолёта, стартовали с кормовой палубы USS Chafee . Они находились менее чем в десяти минутах от цели и, находясь далеко слева, видели, как «Кобра» летит ниже. Даже в некритической ситуации этот тяжеловооружённый боевой вертолёт выглядел весьма угрожающе.
  Командир Бедфорд решил лететь на юг через Мальдивы.
  западные атоллы для подхода, и Фриц Халлидей прошел на небольшой высоте над Северным и Южным Ниланду, а затем стремительно пролетел над проливом Кудахувадху прямо к северной стороне атолла Хаддумати.
  Приблизившись к южному берегу, они впервые увидели « Оушен Принцесс» в неспокойных водах Полутораградусного канала, и радист включил связь с адмиралом Томом Карлоу.
  Глубоко в шкафу раздался рингтон мобильного телефона: «Якоря подняты», и адмирал быстро запер дверь каюты. Его встретил голос Мака Бедфорда, но разговора не последовало: «Том, вы предпочитаете посадку на корму или носом для «Дельты»?»
  «Определенно, нос», — сказал опытный адмирал. «На корме полно кают, и все пассажиры находятся в кормовом салоне. По моим оценкам, там дежурят четверо пиратов. Остальные на мостике».
  Если придётся пробиваться, мостик — отличная цель. Кормовая часть этого корабля — просто кошмар. Держись от неё подальше.
   «Понял!» — крикнул Мак. «Приём!»
  «Морской жеребец» мчался к круизному лайнеру. Мак Бедфорд перекрикивал шум: « ДВИГАЙСЯ НА КОРМУ, А ПОТОМ СДЕЛАЙ ПОСЛЕДНИЙ УДАР».
   ПЕРЕХОДИ К НОСОВОМУ КОНЦУ !
  «Понял!» — крикнул пилот.
  «Морские котики» немедленно заняли боевые посты и выстроились у дверей по левому и правому борту. Старшина Шарп проверил тросы, пока огромный вертолёт снижался сначала на пятьдесят футов, а затем на сорок. Когда оба винта разгоняли горячий океанский воздух, двери открылись, и толстые тросы упали на палубу.
  Мак Бедфорд окинул взглядом широкий мостик, тянувшийся во всю ширину корабля, прямо перед огромной жёлтой трубой. Он находился, вероятно, в восьмидесяти футах от носа, белый и со стеклянным фасадом.
  Принцессы» не было никаких признаков жизни , и Мак приказал «морским котикам»: « СПУСКАЙТЕСЬ К ЦЕЛИ! »
  Один за другим они ухватились за канат, выпрыгнули из дверного проёма и начали спускаться. На каждом канате их было по трое, когда Мак заметил разбитое окно мостика с высунувшимся из него стволом крупнокалиберного пулемёта. Защита Уолда, что неудивительно, была на высоте, и глава пиратов приказал открыть огонь по «морским котикам» в их самую уязвимую точку.
  «БЛЯДЬ!» — закричал Мак, увидев кошмар командира штурмовой группы.
  — их заметил противник, и они будут обстреляны при спуске. Инстинктивно он поднял винтовку и выстрелил через дверь, прямо над головами «морских котиков» на мостик.
  Но он опоздал, слишком опоздал. С двумя сиренами, вопящими так громко, что они могли бы напугать проплывающую мимо стаю морских свиней, «Кобра» спикировала с левого борта, в девяти метрах над палубой, незаметно, словно крушение поезда, и выпустила пару противотанковых ракет прямо в окна мостика « Оушен Принцесс».
  Шеф Коннерс наблюдал, как они летят, рассекая воздух и оставляя за собой белый хвост, а затем врезаются в стекло и мгновенно убивают Исмаэля Вольде и Элми Ахмеда, а также разносят вдребезги диспетчерскую, уничтожив всю переднюю часть здания.
  Свинцовые «Морские котики» высыпали из «Сикорского». И они спускались по канатам, скользя, крича и хватаясь за кожаные перчатки, но…
   приземляясь, как снежинки, ловко уклоняясь от посадочной площадки и хватаясь за винтовки.
  Мак Бедфорд и Шеф Шарп шли последними, каждый на своей веревке, держа на ремне тяжелое ружье, демонстрируя невероятную силу.
  После ракет Билли Рэя ответного огня не было ни с одной стороны корабля, и Мак приказал наступать. Две группы по восемнадцать человек двинулись по палубе, по левому и правому борту.
  Никто не знал, где находятся пираты. На верхних этажах корабля, по-видимому, никого не было. Все, должно быть, находились на палубе или ниже.
  «Ладно, ребята», — приказал Мак, — «разбейтесь на группы по три человека и зачистите коридоры по одному, как обычно, от дома к дому. Если дверь не откроется, взорвём её. Вместе атакуем большой зал. Прикажите пассажирам спуститься на палубу, а затем уничтожьте террористов. Стреляйте на поражение».
  «Это не пленные, сэр?» — спросил лейтенант Джош Мэлоун.
  «Нельзя рисковать пленными, братан», — сказал босс. «Они заминировали свой прошлый корабль, и то же самое могли сделать и с этим».
  «Мертвецы не могут нажать на детонаторы, верно, сэр?» — сказал Джош.
  «Ты прав, парень. В нашем деле нет времени на ерунду».
  Короткий гул сдержанного смеха пробежал по рядам «морских котиков», когда они продвигались к корме по обоим бортам корабля. Никто из них не знал, что осталось семь пиратов и что двое их главарей и ветеран-штурмовик Ибрагим Ясин погибли.
  Внизу Омар Али Фарах и его приятель Абадула Софиан были назначены охранять коридор, идущий по правому борту главной палубы. Они слышали рёв приближающихся вертолётов, но не осмелились выйти наружу, а также слышали грохот ракет на мостике, но не осмелились даже взглянуть.
  Но теперь молчание «морских котиков» нервировало их ещё больше. Звук винтов исчез, а интерком отключился. Мобильный Уолда не отвечал, и они уже подумывали бросить винтовки и сдаться тому, кто, чёрт возьми, пробрался на борт.
  Они почувствовали запах дыма, исходящий от системы кондиционирования, и решили выбраться из душного коридора на свежий воздух, где у них был бы шанс выпрыгнуть за борт и вернуться на « Акулу пустыни» .
   Они распахнули двойные двери, и тут же раздался крик: « ДЕРЖИСЬ ТАМ, ДРУЖИЩЕ! И БРОСАЙ СВОЮ БЛЯДСКУЮ ВИНТОВКУ!»
   ТАМ, ГДЕ ВЫ НАХОДИТЕСЬ .
  Омар Али и Абадула понятия не имели о военной точности, и Омар обернулся, чтобы посмотреть, кто кричит. Но он не бросил винтовку, и через долю секунды она уже была направлена прямо на Мака Бедфорда и лейтенанта Мэлоуна.
  Винтовки Мака и Джоша открыли огонь, и двое самых молодых пиратов получили по восемь попаданий каждый, рухнув замертво на пол. «Морские котики» не сбавили темпа.
   OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 13
  На льдины налетели в грозной позе, наполовину присев, наполовину
  бегали по палубам « Оушен Принцессы» . За ними наблюдал испуганный юный пират, которого послали из столовой разведать корабль и попытаться выяснить, кто именно там находится.
  Но парню было всего восемнадцать, и он слишком боялся задерживаться, когда увидел, что эти, казалось бы, гигантские американцы наступают угрожающим строем. Он просто побежал обратно к своему начальнику, Кифле Зенави, который командовал всеми пассажирами в ресторане. Мальчик был так напуган, что смог лишь доложить: «Они идут, начальник. Они…»
  Они... они, конечно же, придут. Да, сэр. Они точно придут.
  Худшие страхи Зенави нахлынули на него. Он смотрел на мальчишку и оглядывал комнату, где находились его пленники. Он тоже слышал приглушённые взрывы на мостике и понимал, что все линии связи вышли из строя. Помимо двух детей, он знал, что Абдул Месфин ещё жив, но насчёт остальных у него были серьёзные сомнения. Возможно, Вольде был так же мёртв, как и его мобильный телефон.
  Инстинкты Кифле подсказывали ему сдаться тому, кто был у власти. Но это было страшно до смерти. Что, если военные окажутся российскими и возьмут в плен оставшихся сомалийских морпехов и отправят их обратно в Москву, как тех парней из Пунтленда? Это может означать пожизненное заключение на Лубянке или где-нибудь похуже. Исключено.
  Кифл и его люди будут сражаться насмерть, потому что у них ещё оставался шанс вернуться на «Акулу пустыни» и сбежать. Шансы выполнить задание и получить выкуп от владельцев корабля были ничтожно малы или вообще исключены.
  Абдул Месфин, дежуривший на посту, знал, что случилось что-то очень серьёзное, но не был уверен, что именно. Хамдан Угур, управлявший вторым крупнокалиберным пулемётом чуть выше уровня палубы по левому борту, был…
  Он был в полной темноте. Со своего наблюдательного пункта он не мог видеть наступающих «морских котиков» во главе с шефом Шарпом.
  Но он услышал их и, проявив здравый смысл, открыл огонь прежде, чем увидел их, надеясь напугать их до смерти. Пули не достигли цели, но Коди позвал Барни Уилкса в обход правого борта, чтобы тот выстрелил в корму несчастному стрелку Угуру.
  Барни застрелил его двумя пулями в голову. Хамдан умер, сгорбившись над своим тяжёлым автоматом Калашникова, с длинной патронной лентой, болтающейся у него на шее.
  «Самая лёгкая часть сделана», — сказал Мак Бедфорд. «Теперь давайте спустимся на палубу и возьмём управление кораблём».
  Но тут из-за угла выскочил шеф Чарльтон и закричал:
  «Сэр, сэр, этот гребаный мост горит!.. Действительно горит... нам нужно его потушить!»
  «Возьмите четырёх парней и найдите команду», — резко сказал командир. «Их там где-то 140 человек. Отправьте их туда вместе с пожарным снаряжением».
  Скорость, с которой Брэд Чарльтон ринулся обратно по трапу, наглядно показывала, насколько он был обеспокоен пожаром на мостике. А полубезумный рывок Абдула Месфина к свободе, прямо к правому борту и за борт, выдавал примерно такое же состояние духа.
  Если бы он бросил винтовку и бросился к океану, возможно, ему бы удалось спастись. Но когда враг мчится по коридору прямо на наступающий отряд «морских котиков», держа винтовку наготове, это самоубийство. С хладнокровной уверенностью Шейн Кэннелл застрелил его.
  Кифле Зенави, в окружении двух подростков-новичков, знал, что мяч на его стороне. Перед ним было около двухсот пленников, безоружных, но нарастающих гневом. Последний из пиратов понял, что они предоставлены сами себе и что на борту находятся обученные военные, которые без колебаний расстреляют их троих.
  Он не горел желанием сражаться, но отчаянно хотел избежать плена. Он слышал короткие выстрелы, последние с правого борта корабля. Он подал знак двум ребятам следовать за ним через дверь и подняться по широкой лестнице в проход левого борта.
  Они добрались до внешней палубы и оказались примерно в двадцати ярдах от команды «морских котиков» во главе с шефом Шарпом.
  « ПРЫГАЙ! » — закричал Кифл. « ПРЫГАЙ ЗА БОРТ! »
  Все его услышали, и, когда «морские котики» развернулись, трое сомалийских морских пехотинцев перебрались через ограждение и бросились в океан на глубине тридцати футов.
  « ПРЕКРАТИТЕ ОГОНЬ! » — крикнул Шеф Шарп. « МЫ НЕ СТРЕЛЯЕМ!»
   РЫБА В БОЧКЕ, БОЛЬШЕ ЛИШЬ!.. Двое из этих парней выглядели так, будто им пора было учиться в школе.
  Так завершилась осада «Оушен Принцесс» . Брэд Чарльтон вызвал пожарную команду, и потребовалось около часа, чтобы взять пожар на мостике под контроль. К тому времени « Чейфи» уже был рядом. Специальная команда с американского военного корабля была отправлена для тушения пожара на круизный лайнер, поскольку у него больше не было капитана.
  Её двигатели, силовые установки, генераторы и электроника были целы, но управлять ею было невозможно, поскольку рулевое управление и разгонный механизм были разрушены. Однако ситуация была не так плоха, как казалось.
  Двое инженеров Чейфи придумали своего рода импровизированное рулевое управление, а трое других установили временные регуляторы скорости.
  «Порт-Рояля» она отправится в Диего-Гарсию, откуда ВВС США доставят пассажиров обратно в Момбасу, где они будут ожидать рейсов домой.
  Тем временем взвод «Дельта» возвращался на базу «Морских котиков» на вертолёте на борту « Чейфи». Потерь не было, но им предстояло ещё несколько дней этой миссии.
  Командир Бедфорд связался по телефону с Энди Карлоу и сообщил, что никто из пассажиров не пострадал и что его родители в безопасности.
  Насколько Мак мог судить, адмирал Том Карлоу практически руководил всей операцией из своего кабинета.
  Адмирал Энди Карлоу подтвердил порядок действий, которому ВМС США будут следовать в ближайшие дни. Будет выпущен пресс-релиз, в котором будет лишь сообщаться о провале пиратского нападения на американский круизный лайнер на Мальдивах. Больше ничего.
  Подробности атаки «морских котиков» отсутствуют.
  Командир Бедфорд должен был продолжить миссию, как было согласовано Марком Брэдфилдом и генералом Ланкастером. Командир корабля ВМС США
   Чафи получила приказ перевезти взвод «Дельта» на следующий театр военных действий. Любые дополнительные грузы, необходимые группе, будут сброшены с самолёта, базирующегося в Джибути.
  «Мак, сколько оборудования ты использовал?»
  
  «Ничего особенного. Пара десятков патронов. «Кобра» выпустила пару ракет. Вот и всё. Всё остальное либо не использовалось, либо было найдено, включая перчатки для быстрой спуска по канату».
  «Отличная работа, братан», — сказал командующий «морскими котиками». «Кто-нибудь из пиратов выжил?»
  «Пара детей и какой-то странный чёрный ублюдок. Эти сумасшедшие придурки выпрыгнули за борт».
  «Вы никого не запугали, правда?» — рассмеялся адмирал. «Знаете, это противоречит статье 189, части 10, разделам C, D и M, параграфу 6073?»
  «Никогда», — пошутил Мак. «К чёрту всё это».
  «Увидимся, братан», — сказал Энди, повесив трубку.
  Когда почти все его люди были переброшены по воздуху на « Чейфи», командир Бедфорд наблюдал за роскошной моторной яхтой длиной около семидесяти футов, медленно движущейся примерно в полумиле от кормы « Оушен». Принцесса . И тут, к своему изумлению, он увидел, как лодка замедлила ход и подобрала трёх пловцов — пиратов, только что сбежавших с корабля в Индийский океан.
  «Кто они, черт возьми, такие?» — пробормотал он Коди, который наблюдал за спасением через мощный бинокль «морских котиков».
  «Бог знает», — ответил шеф. «У меня пара чёрных парней, которые тащили двух детей на борт, а этот странный тип забирался последним по лестнице».
  «Это что, чертов пиратский корабль?» — спросил Мак.
  «Не знаю», — сказал шеф Шарп. «Но за кормой тянется пара длинных узких лодок».
  «Это, должно быть, пиратский командный корабль — эти ребята вместе».
  «Пиратский штабной корабль!» — воскликнул Коди. «Спокойно, босс. Этот сукин сын обошёлся в кругленькую сумму в десять миллионов долларов. Любому, у кого он есть, точно не обязательно быть пиратом».
  «Может, это пара милосердных принцев с полотенцем на голове, да?» — усмехнулся Мак.
   «С парой местных каноэ, висящих на корме? Но, возможно, они просто нашли их плавающими».
  «А может, и нет», — сказал Мак. «Запомни одну вещь, Коди.
  Эти ублюдки за последний месяц угнали пару гигантских нефтяных танкеров и этот круизный лайнер. Полагаю, они угнали ту моторную яхту и собираются сбежать с единственными выжившими после их операции.
  «Ну, нам лучше это выяснить, верно? Я считаю, что наша политика — не оставлять следов нашей деятельности».
  «Верно, шеф. Такова наша политика. Поднимайтесь по трапу и попросите капитана приблизиться к ним. Мы поднимемся на борт и выясним, кто именно они».
  «Хорошо, босс. Сейчас вернусь».
  Коди поднялся на мостик и объяснил проблему капитану « Чейфи » Марксу, который тут же резко повернул штурвал вправо и направился к неподвижной « Пустынной акуле» .
  Первым, что увидел Мак, был саудовский флаг, развевающийся на корме. Затем он увидел название. Кто-то передал ему мегафон, и он крикнул капитану «Пустынной акулы», чтобы тот назвал судно и пассажиров, которых не было видно.
  Капитан Хассан, находившийся в рубке, полностью проигнорировал просьбу, что было необычно, учитывая, что в его распоряжении был один из самых мощных военных кораблей в мире, вооруженный тяжелыми корабельными орудиями и ракетами, который находился примерно в сорока футах от его корпуса.
  Мак снова закричал: « АКУЛА ПУСТЫНИ! Вы идёте под флагом Исламского Королевства Саудовская Аравия. Это эсминец ВМС США».
  Мы — главный союзник вашей страны. Пожалуйста, назовите себя. Здесь произошёл смертоносный теракт, и вы взяли на борт троих преступников. Вы должны представиться.
  Капитан Хассан был в ужасе. Он понятия не имел, что сказать этому американскому офицеру. Элайджа был внизу с тремя промокшими до нитки пиратами, которым удалось сбежать. Хассан был один в рубке. Он ничего не сказал, но начал поворачивать свой изящный и очень быстрый корабль прочь от « Чейфи» . Он уйдёт от него; в этом и заключалась игра.
  «Если вы не выполните мою просьбу», — проревел Мак, — «мои люди поднимутся на борт « Акулы пустыни» и арестуют вас всех по подозрению в пиратстве в открытом море... от имени правительства Соединенных Штатов Америки».
  Хассан нажал на газ и с такой силой вдавил его в землю, что « Пустынная акула» чуть не перевернулась на корму. Но она выровнялась и, оторвавшись от американского военного корабля, разогналась до скорости более 30 узлов и направилась на запад. Три пирата катались по полу каюты, пытаясь восстановить равновесие.
  « Господи Иисусе! » — закричал Мак. «Капитан Маркс, потопите этот корабль! И держитесь подальше. Он, вероятно, начинён взрывчаткой».
  Капитан Маркс приказал начать противокорабельную атаку. «Пустынная акула» уходила так быстро, что им пришлось бы быстро принимать решения — например, стрелять или запускать ракеты, — да и по меркам военных кораблей « Акула» не представляла собой серьёзной цели.
  «Чейфи » передал на мостик: « Уничтожаем «Пустынную акулу » с помощью SLAMMER — на военно-морском жаргоне это означает «дальнобойная наземная атакующая ракета расширенного реагирования». Управляемая ракета Boeing Harpoon: всепогодная, загоризонтная, низколетящая, летящая на малой высоте, со скоростью 570 миль в час, оснащённая пятисотфунтовой фугасной боеголовкой, один из многочисленных «ангелов смерти» эсминца в стальном корпусе.
  «Пустынная акула» находилась на горизонте в десяти минутах и шести милях от неё, когда «Гарпун» выстрелил, вырвавшись из трубы с огненным потоком и устремившись к убегающему Хасану. Через двадцать восемь секунд ракета включила самонаводку, вильнула и врезалась в левый борт элегантной белой яхты.
  Разработанный для того, чтобы опрокинуть полноразмерный вражеский корабль, он практически снёс корму « Акулы» , превратив остальную часть судна в горящие щепки. Однако взрыв оказался несоразмерен размерам судна, которое, как и опасался Мак Бедфорд, было напичкано взрывчаткой: ручными гранатами, гранатомётами, динамитом и боеприпасами.
  Это было впечатляющее зрелище чистого горения: пламя и чёрный дым клубились на высоте трёхсот футов. Один из замыкающих скифов, сносно имитируя космический челнок, взмыл в небо на высоту 250 футов, полностью охваченный пламенем.
  Прохожий мог бы подумать, что кто-то потопил авианосец. И ещё долго после того, как он ушёл под воду, раздавались приглушённые звуки взрывов, а на поверхности лопались огромные масляные пузыри. Ни одна роскошная моторная яхта за всю историю мореплавания не пошла на дно с таким ревом ярости и протеста.
   Матросы, наблюдавшие с палубы «Чейфи » , даже с расстояния в шесть миль, не могли поверить в силу взрыва, который возвестил о конце пиратского корабля.
  Если Хассан и Кифле направлялись в ад, они наверняка устроили там пышное появление.
  Миссия «Оушен Принцесс» обернулась для Харадхира катастрофой. Не осталось ни одного выжившего, ни одного пирата, который мог бы рассказать об этом. Всё, что они взяли с собой, исчезло, еда и снаряжение исчезли, и не осталось никаких следов ни от судна, ни от людей, которые плыли на нём.
  Мохаммед Салат, встревоженный до смерти, всё ещё не мог связаться ни с Вольде, ни с Ахмедом. Последнее сообщение, которое он получил шесть часов назад, было: « Сомали Пираты контролируют « Океан Принцесс» . Скоро поговорим с владельцем Хайлендом. Десять Запросили миллион, и ожидается согласие. Исмаэль .
  В тот момент Салат выпустил второй транш акций «Операции Принцесса» – ещё 10 000 по 30 долларов, – и начался ажиотаж. Рынок с огромным терпением ждал новостей о том, что выкуп согласован.
  Но с тех пор тишина длилась бесконечно. У Салата было несколько номеров: мобильный Исмаэля, мобильный Элми, мобильный капитана Хасана, стационарный телефон на борту « Пустынной акулы» . Но все линии были отключены уже два часа.
  И оставался только один возможный вывод. Каким-то образом его сомалийские морпехи были остановлены. Только смерть или плен могли помешать им ответить на вызов из пиратской штаб-квартиры в Харадере, гарнизона, с которым их личные судьбы были так неразрывно связаны.
  Существовала малейшая вероятность того, что банда пиратов могла получить выкуп, а затем сбежать через океан с десятью мешками стодолларовых купюр, чтобы жить долго и счастливо.
  Но Уолд и его люди были не в таком положении. Большинство сомалийских морских пехотинцев оставили в Харадере целые семьи — жён, детей, отцов, матерей и других родственников. Что ещё важнее, судовладельцы и страховщики не успели выплатить выкуп. Нет, по мнению Салата, произошла катастрофа. В 18:00 того же вечера рухнул фондовый рынок Харадера.
  Уныние Салата было заразительным. Инвесторы засыпали его вопросами. Он провёл на бирже несколько часов, и за двадцать минут цена облигаций, выпущенных для…
  
  Акции Operation Princess рухнули с 30 до 4 долларов. Все пытались спастись, сохранить хоть немного своих денег, и инвесторы, вложившиеся по 30 долларов, были в отчаянии.
  Охранники уже вернулись в гарнизон и принесли деньги, чтобы расплатиться с держателями облигаций. Даже родственники пиратов пытались сбежать.
  Были местные крупные игроки, которые вложились в 1000 акций по первоначальной цене в 20 долларов и продали их по цене от 4000 до 6000 долларов.
  На улице толпа африканцев расползалась по всему городу, и их скорбный крик эхом разносился по утреннему воздуху. Это был одновременно звук утраты, грусти и несомненное выражение племенной меланхолии... О-о-о! Крик по сомалийскому воину! Смерть унесла...
   НАШИ ГЕРОИ... О-О ...
  В глубине гарнизона сотрудники Салата пытались связаться с внешним миром, настраивая телевизор на спутники и просматривая круглосуточные новостные каналы западного мира. Это всегда было непросто, но теперь, даже когда им удалось установить связь, никаких новостей о каком-либо хаосе в Индийском океане не поступало.
  Они даже пытались написать своему нью-йоркскому агенту Питеру Килимо, но интернета не было. Салат пытался позвонить Наджибу Салеху в Йемен, но торговец оружием ничего не знал, а новость о возможной катастрофе буквально взволновала Салата, ведь ему, возможно, придётся объяснять исчезновение « Desert Shark» её саудовским владельцам.
  Ближе к вечеру появилась первая брешь в тайне. Американские радиостанции сообщили о провале попытки пиратского нападения на американское круизное судно в Индийском океане, недалеко от Мальдив. Больше ничего. Никаких подробностей. Пресс-релиз, по всей видимости, исходил из Пентагона – организации, которая не отвечает на вопросы посторонних.
  Радисты Салата перехватили сигнал, и доля Харадхира в операции «Принцесса» рухнула до нуля. Оставался лишь вопрос: удалось ли хоть кому-то из пиратов выбраться живым? Никто не знал ответа.
   КАЖДЫЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ США, как активно участвовавший в операции по освобождению « Оушен Принцесс», так и находившийся в её ходе , был связан строжайшими правилами секретности ВМС. Связь была полностью отключена. Никому, повторяю, никому, не разрешалось произнести ни слова об операции.
  В их числе был и недавно прибывший авианосец CVN-75, «Гарри С. Трумэн» водоизмещением 100 000 тонн , с восемьюдесятью истребителями/бомбардировщиками на борту. В данном случае ВМС США взяли на себя обязательство хранить тайну. И причина эта была прямо-таки в духе Робин Гуда.
  Зак Ланкастер, Марк Брэдфилд и Энди Карлоу слышали истории о 78 миллионах долларов, спрятанных в Харадхере. Они хотели, чтобы пиратская операция и все её финансовые средства были уничтожены. Кроме того, они хотели вернуть деньги. Они планировали вернуть их судоходным компаниям, которые их заплатили, а остальные передать благотворительным организациям ВМС США.
  Больше всего они боялись, что если главные участники этого всеафриканского предприятия узнают о приближении американцев, они соберут деньги и сбегут в Кению или куда-нибудь ещё, чтобы о них больше никто не слышал. Отсюда и строго засекреченный характер операции, полная информационная блокада по всему миру, все каналы связи плотно заперты, по сути, чтобы Салат Мохаммед не узнал о том, что произошло на борту « Оушен». Принцесса .
  К этому моменту около дюжины человек поняли план, и руководил им командир «Морских котиков» Мак Бедфорд. Он почти полчаса находился в кабинете капитана, ведя телефонную конференцию с генералом Ланкастером и адмиралом Брэдфилдом. И он был готов изложить стратегию следующей атаки «Морских котиков».
  Они медленно двигались на запад, прямо к побережью Сомали, в восьмистах милях отсюда. Капитан Маркс приказал немедленно увеличить скорость до 30 узлов, что позволило бы им приблизиться к Харадхиру на расстояние десяти миль за двадцать семь часов, около 21:00 следующей ночи.
  Маркс сидела за столом с коммандером Бедфордом и двумя старшими старшинами «морских котиков», Коди Шарпом и Брэдом Чарльтоном. Присутствовал также лейтенант Джош Мэлоун. На горизонте виднелся « Гарри С. Трумэн» , идущий в ногу с « Чейфи» , который был назначен её официальным эскортом.
  По приглашению капитана Мак сел во главе стола и сообщил избранному собранию, что Пентагон поручил ему уничтожить
  Пиратская крепость в городе Харадхере. Он отметил, что долгосрочные планы этой операции были несколько нарушены.
  «Мы всегда предполагали, что будем стартовать из Джибути на самолете C-130
  «Геркулес» и развернется на высоте 26 000 футов, приземлившись недалеко от нашей цели, HALO, посреди ночи.
  «Это, — добавил он, — уже невозможно, поскольку мы дрейфуем посреди Индийского океана, где транспортные самолёты C-130 Hercules встречаются нечасто. Но мы всё равно идём туда».
  Он обрисовал новую операцию, которая была своевременно согласована с Пентагоном для размещения на борту авианосца, пока он находится в Диего-Гарсии, отряда вертолетов — четырех Black Hawk и армейского огневого вертолета Apache.
  «В любом случае, — сказал он, — завтра ночью мы нападем на Харадхер.
  Мы высадимся на пляже в четырёх милях к северу на вертолётах «Чёрные ястребы». Мне они понравились больше, чем «Сикорский», на котором мы высадились на круизном лайнере, потому что этот гарнизон хорошо вооружён и у них есть зенитные ракеты.
  Мы не могли рисковать тем, что один из них заденет большого парня, когда на борту находятся все мы, и тем самым сорвать всю миссию».
  «Есть ли у нас данные об их арсенале?» — спросил Коди Шарп.
  «ЦРУ включает в свой список российский тяжёлый ПКМ. Это чертовски мощное оружие, легко используемое как зенитное. Но у них также есть новейшие российские реактивные гранаты, РПГ-7, ручные, перезаряжаемые, противотанковые. Кроме того, у них есть новейшие современные автоматы Калашникова».
  «Мы просто едем в город?» — спросил Джош.
  «Не совсем», — сказал Мак. «У них укреплённый гарнизон. У меня есть спутниковые снимки, я покажу их вам через минуту. Стены толщиной около метра, и единственный путь внутрь — через массивную деревянную дверь».
  «Ты ждешь, что кто-то нам его откроет?» — спросил Коди.
  «Нет необходимости», — ответил Мак.
  "Почему?"
  «Мы прикончим этого сукина сына, вот почему».
  «Господи», сказал Коди.
  «Забавно, я всегда понимал, что мы разберемся с кораблем, вернемся на базу, перегруппируемся, а затем вернемся и разберемся с городом», — сказал Джош Мэлоун.
  «Так и было», — сказал командир, — «когда я не соображал как следует. Но теперь это стало более очевидным. Если бы вы были пиратскими финансистами, сидящими в Харадере, и узнали бы, что произошло на Океане…
   Принцесса , и если бы у вас в гарнизоне было спрятано около 80 миллионов долларов, что бы вы сделали?»
  «Вон отсюда, — сказал лейтенант. — Я бы собрал эту огромную пачку денег и умчался бы из Харадхира в чужую страну со скоростью десяти тысяч антилоп».
  «Верно», — сказал Мак. «Потому что, когда вы слышите, что принцесса пала под натиском мощных вооружённых сил, которые спустились с неба на вертолёте размером с гору Килиманджаро и чуть не снесли мост корабля, вы рассчитываете, что эта сила настигнет вас, и скорее всего, раньше, чем позже».
  «Так вот почему мы завтра ночью атакуем Харадхер?»
  Верно. Лучшие решения, как правило, принимаются сами собой. А сейчас пиратские боссы не знают, что здесь произошло. Выживших не было, даже их корабля-носителя. Им некому позвонить, чтобы узнать все подробности операции. Я бы сказал, это даст нам полтора дня, которые нам понадобятся, чтобы добраться туда.
  «Полагаю, это означает, что авианосец поедет с нами всю дорогу?» — спросил шеф Чарльтон.
  «Конечно. Завтра утром мы перегрузим всё наше снаряжение с корабля на корабль. Завтра вечером мы улетим с « Трумэна» примерно в десяти милях от берега.
  «Черные ястребы» примут нас».
  Командир Бедфорд предоставил копии спутниковых снимков гарнизона Харадхера. Он также распространил схемы комплекса, на которых чётко было видно расположение дверей и окон. Похоже, в северо-западном углу находился жилой дом. Согласно досье ЦРУ, в соседнем офисном здании, вероятно, находился сейф, где хранились миллионы долларов.
  На схемах было обозначено расположение постов охраны, что вызвало опасения даже у «морских котиков». Обычно намерения противника не имеют значения, но эта толпа, очевидно, была вооружена современным оружием, а также ракетами и снарядами. Вопрос заключался не в том, как избежать попадания, а в том, как уничтожить охрану и её арсенал, прежде чем они успеют понять, что их поразило.
  У коммандера Бедфорда был план, который они дорабатывали до тех пор, пока совещание не прервалось на ужин. Неудивительно, что «морские котики» были гораздо более уставшими, чем ожидалось.
  Осознав это, они тут же отключились. Никто не шевелился, пока солнце не поднялось высоко над горизонтом.
  Они перевезли своё снаряжение с корабля на авианосец на вертолёте. Сразу после обеда они попрощались с экипажем «Чейфи» и перелетели на CVN-75, где несколько членов экипажа вышли на лётную палубу, чтобы поприветствовать их на борту.
  Это произошло в то время, когда два корабля мчались по воде со скоростью более 30 узлов, при этом авианосец был оснащен двумя ядерными реакторами, которые вращали четыре винта, каждый с четырьмя лопастями, диаметром двадцать один фут и весом 66 000 фунтов.
  Они уже были на шестьсот миль ближе к берегам Сомали, чем в начале пути, после двадцатичасового перехода от места, где они уничтожили Уолда и его банду. Оставалось пройти ещё пару сотен миль, но два суперсовременных боевых корабля преодолели это расстояние, не сбавляя темпа.
  Они прибудут в район своего базирования вовремя в 21:00 и сядут в «Черные ястребы» после окончательного инструктажа с четырьмя пилотами и авиаторами, которые затем выведут на борт вертолеты огневой поддержки «Апач», чтобы подготовить почву для первой атаки на гарнизон.
  Последние спутниковые снимки показали Маку, что вдоль пляжа сразу к северу от Харадхера не было абсолютно ничего. На самом деле, на протяжении шестисот миль к северу от Харадхера практически ничего не было.
  Кроме песка.
  Посоветовавшись с двумя своими старшими начальниками, Коди Шарпом и Брэдом Чарльтоном, Мак уже принял решение, что вертолеты прилетят с севера, против юго-западного морского ветра, который должен был заглушить звук.
  Они высадятся в двух милях от города, а затем дойдут до цели пешком. Поскольку, очевидно, будет какое-то сражение, путь должен быть как можно короче.
  «Морские котики» спали большую часть дня и поужинали вместе в 18:00.
  Как обычно, они держались отдельно от остальной команды, поскольку это была строго засекреченная миссия Black Ops, а мобильные телефоны по-прежнему были под запретом.
  Незадолго до 21:00 огромный транспорт начал замедляться, и Мак приказал всем приготовить боевое снаряжение, боевые ножи, пистолеты, пулеметы, магазины с боеприпасами, ручные гранаты, реактивные гранаты, камуфляжный крем и зелено-коричневые банданы.
  Военные медики запихнули в свои обмундирования необходимые вещи, морфин и бинты – вместе с боеприпасами и очками ночного видения. Они собрались в просторной отдельной комнате отдыха для последнего инструктажа. На палубе пилоты запускали «Чёрные ястребы».
  Единственными посторонними, не входившими в состав SEAL, в комнате были пилот и стрелок «Апача».
  «Если появится возможность, я бы хотел взять главарей пиратов живыми», — сказал Мак.
  Но я не питаю особых надежд. Большинство из вас читали отчёт о том бое несколько недель назад, когда гвардейцы Харадера уничтожили целую армию «Аль-Каиды», которая пыталась отобрать у пиратов весь хлеб.
  «Эти ребята так хорошо экипированы, что мы не можем рисковать. Сегодня вечером мы начнём стрельбу, сразу после первой атаки Джимми». Джимми Шэнд, стрелок и ракетчик «Апача», глубокомысленно кивнул и вышел из комнаты раньше всех, чтобы направиться к вертолёту.
  «Итак, ребята, — заключил коммандер Бедфорд, — прежде чем мы войдем, я хочу, чтобы вы кое-что запомнили. Эти пираты — не просто банда благонамеренных буканьеров, пытающихся прокормить свои семьи. И их пропаганда о том, что они никогда никого не убивают, — полная чушь.
  Мы думаем, что это те же самые парни, которые захватили «Ниагарский водопад» и убили первого помощника Чарли Уайетта из Балтимора. Они также захватили « Глобал Мустанг» и застрелили двух членов экипажа и инженера Сэма Маклина из Броктона, штат Массачусетс. Помните, когда они захватили « Оушен Принцесс», они застрелили пятерых американцев, включая капитана Лэнсдейла и его боцмана.
  «Эти люди — безжалостные головорезы. И они превратили некоторые из самых популярных круизных вод мира в зоны запрета. Не говоря уже об основных маршрутах танкеров, которые были изменены для транспортировки мировой нефти.
  Эти ребята испортили людям жизнь. Они испортили половину мира, они убийцы, и наше высшее руководство в Пентагоне хочет, чтобы ситуация была решена настолько жестоко, насколько это необходимо. Некоторые из самых выдающихся умов в армии США уже несколько месяцев бьются над этой проблемой, просто пытаясь найти решение.
  «И мы — это решение — дельта-решение, ребята, которым поручено разобраться с этим. И я чертовски хорошо знаю, что вы никого не подведете.
  Ладно, господа, поехали.
   Взвод «Дельта» отправился в путь по гигантскому авианосцу: крупные мужчины пробирались на полетную палубу, неся свои рюкзаки, пулеметы на плечах, лица были черными от камуфляжного крема — передовые бойцы американской передовой.
  Всю дорогу по могучему боевому кораблю люди просто стояли и смотрели на них с явным благоговением. Никто точно не знал, где и в чём их миссия.
  Но все знали, что сегодня вечером туда пойдут «морские котики».
  Время от времени кто-нибудь из старших офицеров пожимал руку, выражая добрую волю, добрую волю 5000 человек на борту. Двадцать минут спустя они погрузились в четыре «Блэк Хоука», и вскоре после 22:30 один за другим поднялись в воздух, взяв курс два-семь-ноль прямо на побережье Сомали в десяти милях к западу.
  Ночь была облачной, дул порывистый встречный ветер. Мак Бедфорд сидел в ведущем вертолёте, сразу за пилотом, следя за показаниями GPS.
  Путешествие заняло меньше десяти минут. Самолет летел на половинной скорости, на небольшой высоте, на высоте ста футов над водой, кормой вперед.
  Впереди Мак увидел длинные белые полосы прибоя, когда они приблизились к пляжу. Пилот выбрал место за песком, где дюны выглядели плоскими и зелёными от морской травы, что говорило о твёрдой поверхности, и «Чёрный ястреб» приземлился в вихре летящего песка. Земля была твёрдой, но пилот всё же провёл несколько тестов на прочность, прежде чем опустить вертолёт на полную мощность.
  Мак Бедфорд вывел девять бойцов «Морских котиков», а позади них они видели, как заходят на посадку три других самолёта. Один за другим бойцы со своим снаряжением покидали вертолёты, которые тут же взлетали, и возвращались на авианосец, где им предстояло стать частью основной базы «Морских котиков», готовыми в любой момент вылететь на помощь или спасти бойцов, которые должны были взять пиратскую крепость.
  Когда они остались одни, командир Бедфорд собрал бойцов и провёл перекличку, убедившись, что каждый находится на своём месте, вооружён, в форме и готов к выдвижению. После этого он дал сигнал всему взводу начать двухмильный переход по дюнам. Полночь была часом «Ч» (час «Ч» – «удар»). «Морские котики» должны были идти четырьмя колоннами со скоростью четыре мили в час, что давало время преодолеть мягкую песчаную почву.
  Ночь была жаркой и душной, но ветерок с земли сделал воздух немного более терпимым для солдат, несущих свои тяжелые рюкзаки и
   Оружие. Четверо из них несли пару больших пулемётов. Все понимали, что им, возможно, придётся отбивать плотный огонь подобным оружием.
  Они шли так, словно Мак Бедфорд приказал траппистам принести обет молчания.
  Никто не произнес ни слова; они просто схватили свое снаряжение и продолжили путь через дюны и траву, а Индийский океан мягко покачивался слева от них.
  Вдали виднелись огни города, но в кромешной тьме и пустынном ландшафте было трудно определить точное расстояние до цели. Мак постоянно останавливался, чтобы посмотреть в бинокль, и в конце концов подал взводу сигнал развернуться вправо и зайти с запада, в паре сотен ярдов от стены гарнизона.
  Он передал эту информацию командирам Шарпу и Чарльтону, которые двигались среди «морских котиков», информируя их и отвечая на их вопросы шёпотом. Наконец, Мак подал сигнал, требуя полной тишины, и приказал ребятам присесть и бесшумно передвигаться по укреплённому гарнизону.
  В бинокль можно было различить посты охраны на высоких стенах, и Мак видел, что там дежурят люди. Но, судя по всему, за год на это место было совершено всего одно нападение, и пока он не чувствовал никакой срочности или повышенной готовности.
  В двухстах ярдах от западной стены Мак установил первый автофургон SEAL.
  пункт, где двое из его команды будут управлять оборудованием связи.
  Это был важнейший канал связи для передачи всей информации между штурмовой группой, вертолётами поддержки и базой на авианосце. Двое специалистов по связи затаились в пустыне, починили антенну и проверили сотовые телефоны и связь с Маком и командирами. Затем весь взвод покинул их и двинулся параллельно западной стене, далеко вне поля зрения гарнизонной охраны.
  Они осторожно продвигались по песку, пока не достигли точки в семидесяти пяти ярдах от юго-западного угла комплекса, в пределах видимости огромных деревянных ворот. Мак не видел охранников снаружи, на улице, но на высокой стене на углу горел свет. Он поручил двум своим бойцам обстрелять этот угол из пары гранатомётов, как только они начнут атаку.
  Мак разделил отряд, встав во главе группы из восемнадцати «морских котиков», которые лежали, распластавшись на земле, готовые к атаке через главные ворота, как только они откроются. Остальные восемнадцать, под командованием шефа Чарльтона, заняли свои места.
   позицию южнее комплекса, откуда они могли вести плотный огонь, прикрывая группу Мака, которая ворвалась и прорвала оборону гарнизона.
  Кроме того, с этой полускрытой позиции они могли отразить любую атаку из города, где, возможно, располагался резервный отряд на случай крупной атаки. По словам Боба Бирмингема, весь этот город был охвачен пиратством в открытом море.
  Оставалось пятнадцать минут до полуночи, часа «Ч». Команды «Морских котиков» установили крупнокалиберные пулемёты – по одному на каждую группу – и оба оружия были готовы открыть шквальный огонь либо по входу в гарнизон, либо по постам охраны.
  Минуты тянулись медленно, пока они неподвижно лежали в редком пустынном кустарнике. За пять минут до конца матча телефон Мака завибрировал в ремнях безопасности, и он принял звонок из пункта «RV Point One» — бойцов «Морских котиков» на другой стороне базы.
   «Апач» взлетел, сэр. Направляемся прямо сейчас. Расчетное время прибытия — четыре минуты. Более...
   Понял, вышел.
  Низко над водой грохоча винтами, боевой вертолет AH64D Boeing с грохотом ворвался в район, где приземлились «Чёрные ястребы». Затем он сделал длинный разворот на юг, обходя город, прежде чем наконец развернуться и устремиться прямо к гарнизону.
  Джимми Шэнд открыл огонь примерно в двухстах ярдах от южной стены двумя кумулятивными ракетами «Хеллфайр» (противотанковые кумулятивные снаряды с кумулятивным зарядом). Ракеты вылетели из контейнеров и взмыли над головами «морских котиков», прежде чем врезаться в огромные ворота гарнизона, вызвав чудовищный взрыв, который уничтожил весь вход, превратил оба ворот в горящие щепки и снёс половину стены.
  «Апач» промчался над гарнизоном, затем резко повернул влево к океану и на большой скорости зашёл во второй заход. Шанд открыл огонь из своей носовой пушки M230, обстреливая весь комплекс 30-миллиметровыми снарядами, выбивая окна и двери и уничтожая охваченный паникой взвод охраны на главной юго-западной угловой стене.
  Все, кто был внутри гарнизона, бросились в укрытие. И в этот момент командир Бедфорд встал и крикнул: « ВПЕРЁД, РЕБЯТА, ВПЕРЁД!»
   СЕЙЧАС! . . . ВПЕРЁД! ВПЕРЁД! ВПЕРЁД! »
  Все восемнадцать бойцов «Морских котиков» вскочили на ноги и бросились вперёд, держа автоматы наготове, мчась за боссом. Они прорвались сквозь зияющую дыру в воротах, четверо из них свернули вправо и направились к чему-то, похожему на караульное помещение. Барни Уилкс бросил две ручные гранаты прямо в открытое окно, превратив всё здание в руины.
  Ещё четыре бойца «морских котиков» выполнили точно такую же задачу на западной стороне двора, и мощный взрыв обрушил здание и стену над ним, где когда-то находился наблюдательный пункт. К этому времени единственным уцелевшим постом охраны был тот, что в северо-восточном углу, где бойцы с трудом собирали пусковую установку для РПГ и отчаянно пытались сбить «Апач».
  Но вокруг было темно, повсюду клубился чёрный дым, и многие из их коллег были либо убиты, либо ранены. Царила всеобщая неразбериха. Никто не знал, кто на них напал. Половина комплекса горела, и «Апач» делал последний крутой поворот, снова наступая, стреляя последними из 1200 пуль Джимми, целясь в высокие стены, поддерживая огонь над головами «морских котиков».
  Последний отрывистый залп добил последний, высокий пост охраны. Выживших нет.
  Они даже не успели выстрелить – настолько внезапным и смертоносным был натиск «Апачей» из взвода «Дельта». «Морские котики» наблюдали, как их вертолёт, сделав вираж влево, так же внезапно, как и появился, направился обратно к океану, где их ждал «Гарри С. Трумэн» .
  Мак Бедфорд почувствовал первое сопротивление с момента их проникновения на территорию. Он связался с RV-1 и сообщил, что находится внутри гарнизона со своей группой, но место не охраняется, и вторая группа под командованием лейтенанта Мэлоуна должна оставаться на месте на случай перегруппировки новых сил в городе.
  Из здания со стеклянным фасадом в северо-западном углу по ним время от времени велся огонь. «Морские котики» находились в безопасности за обломками караульного помещения, а противник скрывался за двенадцатифутовой стеной, возведённой перед фасадом большого дома. Никто этого не знал, но они смотрели на первую линию обороны, возведённую для дворцовой гвардии Мухаммеда Салата.
  Вооружённые до зубов, соплеменники выстроились в узнаваемую боевую линию, лицом к югу, глядя прямо на своих неизвестных противников – людей из Коронадо, людей с трезубцем. Дворцовая стража не испытывала никаких затруднений.
  со своей пусковой установкой, и сквозь стелющийся дым туземцы выпустили две ракеты российского производства, направленные примерно в сторону захватчиков.
  Один из них пронёсся через двор, пролетел через ворота, по главной улице и оказался на пляже. Следующий угодил в кучу бетонных обломков, за которыми прятались бойцы «Морских котиков». С оглушительным грохотом он сотряс землю и бойцов, но никто не пострадал.
  Барни тут же предложил взять троих парней и атаковать дом, прихватив с собой немного взрывчатки.
  Но Мак отклонил это решение, поскольку всё, что им было нужно от этой операции, включая персонал и материальные ценности на миллионы долларов, вероятно, находилось в этом доме. Последнее, чего бы кому-то хотелось, — это чтобы Барни и его дружки снесли его и всех убили.
  «Мы никак не сможем выполнить эту миссию, — сказал Мак, — если не найдём этих проклятых заключённых и не найдём эти деньги. И я, чёрт возьми, не хочу всё это взорвать, даже не найдя. Нам нужно действовать немного тоньше и осторожнее», — добавил он.
  «Но разве это не противоречит нашей религии?» — спросил Барни.
  «Обычно да, — ответил босс, — но здесь нужно действовать хитро. Нужно сломить охрану и захватить дом. Так мы берём пленных».
  Таковы факты. Так что давайте не облажаемся, пока не начнём».
  «Хорошо, сэр, что дальше?»
  «Мы не можем штурмовать его, потому что попадём прямо под шквальный огонь. Полагаю, за этой стеной скрывается полдюжины охранников, и нам нужно их уничтожить. Они нас не видят, но могут догадаться, что на дальней стороне комплекса скрывается ещё одна группа захватчиков.
  «В любом случае, нам нужно закинуть две-три гранаты за стену и всех вырубить. Просто относитесь к ней как к вражескому пулемётному гнезду».
  «Хорошо, сэр», — резко ответил Барни. «Мы забежим, укроемся под стеной, а потом забросаем сверху гранатами, верно?»
  «Верно. Коди обеспечит плотный огонь прикрытия, а мы с тобой пойдём в атаку».
  «Хорошо, сэр, просто скажите мне».
  «Готовьте гранаты. Нам нужно по две на случай, если кого-то из нас ранят. Я поговорю с Коди».
   Через несколько мгновений Мак вернулся. «Барни, — сказал он, — когда Коди открывает огонь из пулемёта, мы бросаемся прямо на стену, ныряем головой вперёд, прямо по земле».
  «Что-то вроде второй базы».
  «Ты понял, братан. Мы не выйдем на бой, пока не начнут стрелять. А потом пойдём в атаку».
  Четыре минуты спустя Коди Шарп, сын владельца ранчо крупного рогатого скота из Северной Дакоты, нажал на курок тяжелого ружья, открыв шквал выстрелов по всей верхней части стены, пули врезались в стеклянные окна роскошной резиденции за ней.
  Ещё четыре бойца «Морских котиков» присоединились к стрельбе по той же цели. Любой, кто стоял за этой стеной, наверняка думал, что столкнулся с сотней вооружённых воинов, когда огромный поток пуль свистел, рикошетил, свистел и проносился над их головами.
  Мак Бедфорд и Барни Уилкс бросились вперёд, промчались по земле и нырнули к основанию стены, покрытые пылью и песком, но невредимые. Коди и его люди прекратили огонь так же внезапно, как и начали, и тогда Мак и Коди вырвали чеки из гранат и перебросили их через стену.
  Все четверо из них приземлились на землю, когда первые два взорвались с ошеломляющей силой, потряся комплекс до самого основания, заставляя содрогнуться стены и отправляя глубокие трещины по впечатляющему стеклянному фасаду южного фасада прекрасного дома Мохаммеда Салата.
  «Чёрт возьми, — сказал Барни. — С помощью этой штуки можно, наверное, серьёзно кого-нибудь покалечить».
  Он имел в виду: «Если кто-то случайно оказался за этой стеной, то эти ребята, безусловно, мертвы. Да, сэр».
  Мак Бедфорд собрал своих «морских котиков», встал во дворе и поманил их вперёд. « ПОСТУПИМ! » — крикнул он. « ПРЯМО СЕЙЧАС! »
  Подобно рой разъяренных ос, бойцы взвода «Дельта» бросились к нему и последовали прямо в резиденцию Салата, рассредоточиваясь по пути, вышибая двери, держа в руках автоматы и проводя обычный обыск дома, словно они снова оказались на боковых улицах Северного Багдада.
  Они обнаружили Салата с женой в подвале, оба безоружные. Там же находились и другие «чиновники», секретари и компьютерные операторы, и группа «Дельта» быстро их арестовала.
   Командир Бедфорд поручил своим старшим подчиненным провести допросы, чтобы попытаться выяснить, кто есть кто, но он уже предполагал, что владельцем дома и, следовательно, главарем сомалийских пиратов был Мохаммед Салат.
  Он выставил команду из четырёх человек у дома и связался с ребятами из автодома за главной стеной комплекса. Но как раз когда он пытался что-то сказать, поступил входящий звонок от Брэда Чарльтона: « Там целый… Чертова армия движется через город, направляясь прямо к гарнизону .
  Мак не удивился. Он предвидел восстание в городе, поэтому и поставил шефа Чарльтона во главе отряда из восемнадцати бойцов SEAL.
  в первом случае штурмовая группа.
  «Отгони их, Брэд», — сказал он. «Они будут хорошо вооружены. Так что дай им подойти поближе, а потом открой огонь. Но стреляй на поражение, только если противник тебя ошеломляет. В основном это будут мирные жители, и их легко напугать. Веди по ним непрерывный огонь, пока они не отступят».
  «Я пришлю ещё людей. И вызываю «Чёрных ястребов». Если вы окажетесь под давлением, я верну сюда «Апач» через десять минут. Оставайтесь на связи».
  «Понял, сэр», — ответил шеф Чарльтон, который теперь лежал на траве рядом с Шейном Кэннелом, наблюдая за весьма необычным зрелищем. По четыре человека в ряд маршировало племенное войско, возможно, около 150 человек, все вооруженные каким-то ружьём.
  Во главе их стоял человек в форме. Они не могли знать, что это был легендарный коммодор Патрик Цеппи, сомалийский военачальник с зарплатой 10 000 долларов в месяц, которому платили за защиту Мохаммеда Салата в случае серьёзного нападения на гарнизон.
  Когда Патрик полчаса назад отправился в резиденцию Салата, он думал, что попал в Третью мировую войну. Вертолёт напугал его, а взрывы, разрывающие бетон, лишили присутствия духа. Но он знал одно: богатство всего города было сосредоточено в этом комплексе, и ему, коммодору Цеппи, было поручено спасти эти деньги.
  Он бежал от дома к дому, сзывая людей и призывая всех мужчин, у которых было ружьё, построиться у его дома. Они должны были отправиться к гарнизону и, если потребуется, сражаться насмерть.
  Коммодор Цеппи не считал, что это необходимо, поскольку он уже много раз отражал атаки мародеров, пытавшихся украсть пиратские деньги.
  Чего он не знал, так это того, что он шел прямо под обстрел
   один из самых подготовленных взводов сил специального назначения, которые когда-либо видел мир.
  Шеф Чарльтон поручил Шейну Кэннелу передать восемнадцати солдатам, что он отдаст приказ, и тогда они откроют огонь, непрерывный в течение тридцати секунд, чтобы посмотреть, развернётся ли противник и побежит. Если нет, то стрелять на поражение и оттеснить его обратно в город. Мак явно не хотел, чтобы они находились на территории лагеря.
  Пользуясь преимуществом внезапности, стойкие бойцы ВМС США «Морские котики» оставались на месте, распластавшись в пыльной чаще кустарника, и наблюдали, как ополчение Харадхире продвигалось вперед, рискуя оказаться неминуемой смертью.
  Никто не чувствовал себя комфортно, расстреливая вооружённых гражданских. Но «морских котиков» не учили чувствовать себя комфортно; их учили делать всё возможное, чтобы спасти свою жизнь и выполнить свою миссию. Внезапно наступило странное затишье.
  Коммодор Цеппи повернулся и встал лицом к своей армии, выкрикивая приказы.
  «Боже! Они нас видели?» — пробормотал Брэд.
  «Невозможно», — ответил Шейн, его лицо, намазанное черным камедемом, делало его почти невидимым с расстояния шести футов.
  Бойцы «Дельты» уже готовились открыть огонь. «Стой, стой!»
  Брэд пробормотал: «Они остановились».
  В этот момент игра изменилась. Коммодор Цеппи развернулся, издал душераздирающий боевой клич, поднял автомат Калашникова и бросился прямо на затаившихся «морских котиков». Между ними и Брэдом Чарльтоном оставалось не больше 150 ярдов.
  Выстроившись в шеренгу за Цеппи, хаотично выглядевшая армия бросилась в атаку. Все подняли винтовки и начали палить в небо, крича и смеясь как безумные, в порыве возбуждения, смешанного с массовой истерией, когда они, скакая по земле, устремились к гарнизону, решив усилить охрану Салата.
  Пули летели повсюду: в тёмное небо, прямо в стены гарнизона, в землю вверх и вниз. Двое молодых бойцов «Морских котиков» в задней линии получили ранения, хотя и несерьёзные, а затем залп обрушился на землю между Брэдом и Шейном, окутав их пылью.
  « Еби меня! » — взревел шеф Чарльтон. « Вот оно! Открывай огонь немедленно!»
   . . Прогоните этих сумасшедших ублюдков назад !
   «Морские котики» открыли огонь из своих смертоносных пулеметов М-4 прямо по переднему ряду коммодора Цеппи, который теперь находился всего в семидесяти ярдах от них.
  Четверо туземцев упали, затем ещё четверо. Они застрелили коммодора на месте. Никто не мог выжить под стальной завесой пулемётного огня, открывшегося людьми из Коронадо. Отчасти это было необходимо для самообороны, но в основном для того, чтобы заставить этих дикарей развернуться и уйти тем же путём, которым пришли.
  Тридцать два сомалийца были ранены, восемь из них погибли, прежде чем кто-то крикнул об отступлении. И тогда все бросились бежать, бросившись обратно по пыльной главной улице, с криками и воплями, исчезая в домах и переулках.
  Брэд Чарльтон также приказал прекратить огонь, а Шейн Кэннел отправился проверить двух ходячих раненых, оба из которых были ранены в плечо.
  Затем вождь приказал всем войскам вернуться в гарнизон и доложить командиру. Он не ожидал, что соплеменники снова побеспокоят их.
  Весь отряд, которым ранее командовал коммодор Цеппи, перегруппировался за пределами футбольного поля. Они снова начали продвигаться по центральной улице к гарнизону.
  Шеф Чарльтон разместил свой отряд «морских котиков» внутри разрушенных стен, а патруль из восьми человек занял позицию у ворот. Командир Бедфорд вышел ему навстречу, и они рассредоточили бойцов, пока командир снова обращался к RV-1, приказав им задержать вертолёты на пятнадцать минут.
  Затем он вернулся в дом, пока шестеро мужчин обыскивали соседнее здание, в котором располагались офисы, оперативный центр и хранилище. К этому времени Мохаммед Салат и двое его главных сообщников были уже закованы в наручники. Три женщины в доме, одна из которых была женой Салата, содержались под замком в подвале.
  Мак Бедфорд сообщил пиратскому финансисту, что хочет найти все наличные, хранящиеся в гарнизоне, поскольку они были незаконно изъяты после многочисленных актов пиратства. Самого Салата вместе с его руководством немедленно перевели в американский лагерь для допросов в заливе Гуантанамо на Кубе.
  Они обнаружили огромное хранилище внутри хранилища, и Мак был совершенно счастлив разорвать этого мерзавца пополам. Но он надеялся на более лёгкий способ. И в третий раз он попросил Салата открыть его. Салат лишь покачал головой, а Мак Бедфорд резко пнул его по яйцам, проверяя, не заставит ли это его передумать.
  Глаза Салата чуть не вылезли из орбит, и он, корчась, упал на пол, схватив свадебные принадлежности, которые ему явно не понадобятся ещё какое-то время. Он медленно поднялся на ноги и с выражением крайнего отвращения на лице отнёс американскому командиру 78 миллионов долларов стодолларовыми купюрами, аккуратно упакованными и сложенными в почтовые мешки.
  Салат нажал на кодовый замок, дверь распахнулась, и Мак отправил четырёх бойцов «Морских котиков» вывести их наружу, чтобы они были готовы к вертолётам. Затем он включил рацию и сообщил ребятам на RV-1.
  немедленно вызвать все четыре «Черных ястреба» с авианосца.
  В этот момент разношёрстная толпа гражданских, всё ещё до зубов вооружённых и числом далеко за сотню, приближалась к каменистой площадке перед главным входом в комплекс. Они снова открыли огонь, целясь во все стороны из автоматов Калашникова и бросаясь вперёд с криками и издевательствами.
  Патруль «Морских котиков» нырнул обратно и открыл ответный огонь. Наступающие солдаты приземлились и открыли огонь из крупнокалиберного пулемёта.
  « КАКОГО ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ТВОРИТСЯ?! » — взревел Мак, который не мог видеть ничего из происходящего.
  Кто-то крикнул в ответ: «Это вторая армия Салата, около сотни человек!
  Они зажали нас у ворот. Но не продвигаются.
  Мак схватил телефон и приказал RV-1 передать команду «Черным Ястребам» подойти к комплексу с юга, по два за раз, в боевом режиме.
   Понял, сэр.
  Тем временем у ворот раздался шквальный огонь, в основном со стороны туземцев. «Морские котики» непрерывно целились и стреляли, медленнее, но смертоноснее. По сути, вооружённые жители Харадхира не могли ни встать, ни двигаться вперёд.
  Когда обе стороны оказались в тисках, Мак Бедфорд снова связался с RV-1, приказав им снова связаться с пилотами «Чёрных ястребов» и убедиться, что они находятся в режиме полной боевой готовности к моменту прибытия, первые два должны пролететь над пляжем и приземлиться на территории комплекса. Не стрелять, а лишь производить много шума.
  Ещё десять минут патовая ситуация у ворот продолжалась, потому что командир Бедфорд не хотел уничтожать половину населения маленького городка. Он получил то, за чем пришёл, и теперь хотел уйти со своим
   призы остались нетронутыми, и никто так и не узнал, кто разгромил сомалийских морских пехотинцев.
  Все слышали, как над водой приближаются вертолеты, но как раз перед тем, как они достигли берега, оба пилота включили мощное аварийное оборудование.
  Прожекторы, дуговые фонари и бог знает что ещё. А потом они наткнулись на пугала на ведущем вертолёте — две сирены, которые завыли в ночи, словно четыре патрульные машины.
  Второй «Чёрный ястреб», оснащённый двумя динамиками прямо под фюзеляжем, заиграл «Полёт валькирий» Вагнера на предельной громкости. Пальмы закачались. Горячий песок взметнулся в клубящееся облако. И более сотни жителей Харадхера чуть не умерли от страха.
  Шум был оглушительным, когда «Чёрные ястребы» медленно снижались к гарнизону, вой сирен и рев музыки практически заглушал оглушительный грохот винтов. Сквозь этот грохот ничего не было слышно, кроме разве что смеха Мака Бедфорда, когда люди затыкали уши.
  Снаружи, лежа в пыли, возможно, молясь Аллаху или какому-то меньшему племенному идолу, испуганные жители Харадхира бросились бежать, спасая свои жизни, бросая винтовки, обувь и любые другие пожитки и убегая по неровной земле, пробегая среди павших воинов в поисках укрытия в своих домах.
  Командир Бедфорд бросился к вертолетам и подал сигнал «морским котикам» начинать загружать мешки в просторное пространство за кабиной.
  Первый вертолет немедленно взлетел, набитый деньгами и перевозивший двух раненых бойцов «Морских котиков», и направился прямиком к авианосцу.
  Второй подождал, пока «морские котики» погрузят Салата и двух его соратников, а также двух охранников из SEAL, а затем поднялся в воздух и направился обратно к « Трумэну» .
  К этому времени два других «Черных ястреба» уже подлетали и, не получив дальнейших указаний, приземлились во дворе.
  Когда основные пленники и все деньги были эвакуированы, командир Бедфорд приказал ещё двадцати бойцам «Морских котиков» сесть в вертолёты и вернуться на базу. После этого он начал генеральную зачистку, прежде чем первые два «Чёрных ястреба» вернулись.
  Он привёл двух бойцов RV-1 и поблагодарил их за усилия. Затем он обошёл территорию, нашёл арсенал и приказал полностью уничтожить его и всё, что там находилось. Выйдя на улицу, он…
   нашел внедорожник с ключами в замке зажигания и приказал паре парней отвезти его на пляж и принести гранаты.
  Там он обнаружил несколько рыболовецких судов, в том числе « Момбасу» , которое, как он знал, было названием плавучей базы, атаковавшей « Королеву Беатрикс» .
  Там было еще два крупных судна, которые, как он предположил, использовались в пиратских операциях, и он взорвал все три из них.
  «Полагаю, эти ребята все еще могут ловить рыбу», — пробормотал он, — «но не для дорогих нефтяных танкеров и американских круизных лайнеров».
  Они отвезли его обратно на базу как раз в тот момент, когда снова появились два «Чёрных ястреба». Мак пересчитал оставшихся бойцов «Морских котиков», чтобы убедиться в их наличии, а затем отдал приказ об окончательной эвакуации. Оставив позади сцену невероятных разрушений и всеобщей бойни, он приказал вертолётам немедленно вернуться к авианосцу.
  Всего за пару дней взвод «Дельта» положил конец пиратству на юге Сомали. Никакие другие банды разбойников не отплывали бы с этого ночного пляжа Харадхера, чтобы грабить, красть и запугивать моряков и туристов.
  С Харадхером было покончено. И на юге Сомали царило заметное чувство страха и беспокойства. Если дядя Сэм был способен на такую же хорошо финансируемую, хорошо вооружённую и организованную операцию, как, безусловно, операция Салата, то дядя Сэм мог бы с размахом атаковать кого угодно.
  С политической точки зрения это стало щекотливым вопросом. Россия немедленно заявила, что любое российское судно, будь то военное или гражданское, имеет полное право дать отпор пиратству любым способом. Москва заявила, что пойманные пираты будут депортированы обратно в Россию, где им будет грозить пожизненное заключение, возможно, в Сибири.
  Британцам было явно стыдно, и они с такой же настойчивостью предложили новый свод законов, касающихся британских граждан, подвергшихся нападению пиратов.
  Даже Вестминстер, измученный тринадцатью годами полубезумной левой доктрины, окреп под руководством нового, более правого правительства. А в «матери парламентов» визги либерального Европейского Союза по вопросу пиратства больше не будут приниматься во внимание.
  Королевскому флоту сообщили, что отныне они должны быть готовы атаковать врагов народа, как и ожидали граждане Великобритании.
  Мошеннические иски, ссылающиеся на нарушения прав человека международными злодеями в открытом море, будут отклонены как насмешливые.
  Дядя Сэм указал путь, и Мак Бедфорд взял на себя инициативу, вырвав строчку из своей любимой песни в стиле кантри и вестерн «Трус округа» Кенни Роджерса... Иногда нужно бороться, когда ты мужчина .
   OceanofPDF.com
  
  ЭПИЛОГ
  СООТВЕТСТВИИ С ПОСТОЯННО СЕКРЕТНЫМИ ПРАВИЛАМИ США
  ВОЕННЫЕ Секретные операции: Пентагон так и не раскрыл подробности двух военно-морских операций у Мальдив и на материковой части Сомали. В ответ на запросы СМИ пресс-служба отмахнулась от них, выказав лёгкое лукавое недоумение.
  Извините, сэр, но вы прекрасно знаете, что мы не можем раскрывать подробности какой-либо деятельности сил специального назначения... Да, я понимаю, что ваши читатели имеют право знать, но, боюсь, в офисе ничего не сообщили о предмете вашего расследования.
  Загадка оставалась нераскрытой в течение нескольких недель, если не месяцев, даже когда пассажиры с судна Ocean Princess потчевали местные газеты историями о сенсационном рейде спецназа ВМС США SEAL в тот залитый солнцем вечер в Полутораградусном проливе.
  Судоходные компании не спешили раскрывать историю спасения. Поэтому ничего не было ни подтверждено, ни опровергнуто. И каждый высокопоставленный морской офицер, когда его спрашивали, отвечал одним и тем же монотонным голосом: «Извините. Ничем не могу помочь».
  Мне никто об этом ничего не говорил. Звучит маловероятно.
  Это было тревожное время для СМИ, которые были взбудоражены осознанием того, что произошло что-то крупное, но в то же время были уверены в том, что никто никогда не скажет им ничего официального.
  И не было никаких весомых улик. ЦРУ даже не привлекало Питера Килимо к ответственности за его предполагаемую роль в сомалийской пиратской операции.
  Не было ни одной незыблемой истины, на которой можно было бы построить масштабную национальную историю.
  Никаких подтверждений. Никаких письменных документов, кроме одного короткого официального письма от ВМС США. Это было личное письмо. И оно останется личным, поскольку «морским котикам» не разрешено публичное признание их работы. Но это письмо само по себе имело особую славу.
   Дорогой Мак,
  2 марта я лично сопровожу вас в Белый дом, где вам будет вручен Военно-морской крест за боевые заслуги. Как вы знаете, это высшая награда, которую может оказать Служба. Это легендарная награда: тёмно-синяя лента с белой полосой посередине символизирует самоотверженность.
  За всю мою долгую военно-морскую карьеру я не встречал никого, кто заслуживал бы этого больше.
  С наилучшими личными пожеланиями,
   Энди
  Контр-адмирал Эндрю М. Карлоу
  Главнокомандующий SPECWARCOM, Коронадо
  На конверте стояла печать Соединенных Штатов Америки, а адрес был написан большими красными буквами:
   ТОЛЬКО ДЛЯ ВАШИХ ГЛАЗ :
  КАПИТАН МАККЕНЗИ БЕДФОРД
  Командующий офицер
  Команда 10
  «Морские котики» США
   OceanofPDF.com
   Авторские права (C) 2011 Патрик Робинсон. Издательство Vanguard Press.
  Член книжной группы Perseus
  
  Все права защищены. Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в информационно-поисковой системе или передана в любой форме или любыми средствами, будь то электронные, механические, фотокопирование, запись или иные, без предварительного письменного разрешения издателя. За информацией и с вопросами обращайтесь в издательство Vanguard Press, 387 Park Avenue South, 12th Floor, New York, NY 10016, или по телефону (800) 343-4499.
  
  Набор шрифта Minion Pro в 11 пунктов, составленный Perseus Books Group, Библиотека Конгресса, каталогизация публикаций, данные Робинсон, Патрик, 1939–
  Решение «Дельта»: международный триллер / Патрик Робинсон. стр. см.
  eISBN: 978-1-593-15663-3
  (электронная книга) 1. Пираты — Сомали — Художественная литература. 2. Захват кораблей — Художественная литература.
  3. США. Военно-морской флот. «Морские котики» — Художественная литература. 4. Специальные операции (Военная наука) — Художественная литература. I. Название.
  PR6068.O1959D45 2011
  823'.914—dc22
  2010044323
  
  Книги издательства Vanguard Press предлагаются корпорациям, учреждениям и другим организациям США со специальными скидками при оптовых закупках. Для получения дополнительной информации обращайтесь в отдел специальных рынков Perseus Books Group по адресу: 2300 Chestnut Street, Suite 200, Philadelphia, PA 19103, или по телефону (800) 810-4145, доб. 5000, или по электронной почте special.markets@perseusbooks.com.
  
   OceanofPDF.com
  
  Структура документа
   • Хвалить
   • ДРУГИЕ КНИГИ ПАТРИКА РОБИНСОНА
   • Титульный лист
   • ПРОЛОГ
   • ГЛАВА 1
   • ГЛАВА 2
   • ГЛАВА 3
   • ГЛАВА 4
   • ГЛАВА 5
   • ГЛАВА 6
   • ГЛАВА 7
   • ГЛАВА 8
   • ГЛАВА 9
   • ГЛАВА 10
   • ГЛАВА 11
   • ГЛАВА 12
   • ГЛАВА 13
   • ЭПИЛОГ • Страница авторских прав

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"