Тревор Скотт
Предательство в милом доме

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  
  
  1
  
  Юфола, Алабама
  
  Бар «Buck's» был придорожным заведением на окраине города. Его привлекательность для местных жителей была связана не только с эстетикой, поскольку бар представлял собой всего лишь конструкцию, сколоченную из остатков древесины, оставшейся от пары сараев, снесенных и переделанных в 1980-х. Владелец, Бак Хьюи, все эти годы перепробовал практически все возможные способы, чтобы сохранить заведение…
  От механических быков до живой музыки. Но одно всегда оставалось неизменным: кантри-музыка, гремевшая из старых динамиков, и дешёвое холодное пиво.
  Стены украшали покрытые пылью, выцветшие оленьи головы, большая фигура кабана над зеркалом за барной стойкой и несколько челюстей аллигатора.
  Бар резко контрастировал с центром этого небольшого города на восточной окраине Алабамы, куда можно было быстро добраться на машине или лодке через водохранилище. Главная улица Юфолы была своего рода путешествием в прошлое, к особнякам довоенной эпохи, которые в основном находились в отличном состоянии, их массивные колонны возвышались на два этажа, демонстрируя роскошь.
  Мисси Дэвис носилась за барной стойкой, подавая пиво и коктейли шумным посетителям в последний раз, в то время как Микки Джилли причитал в динамики о том, что все девушки к закрытию становятся еще красивее.
  «Пошли, ребята», — сказала Мисси. «Выпейте. Вам не обязательно идти домой, но и здесь оставаться нельзя».
  Мисси не терпела хамства ни от кого. Первые четыре года после окончания школы она провела во флоте в качестве полицейского-мастерской, а сейчас училась в Университете Трои, изучая уголовное правосудие. Она работала в «Баксе» только во время студенческих каникул, а теперь приехала домой на рождественские и новогодние праздники.
  Один из постоянных посетителей перегнулся через барную стойку и попытался схватить Мисси за руку, но она оказалась быстрее него.
  Мисси указала на мужчину и сказала: «Это бар, где прикасаться нельзя, Стив».
  «Пойдем со мной домой», — умолял Стив.
  Она покачала головой и сказала: «Я бы сломала тебя пополам».
  Стив тяжело вздохнул. «Я бы умер, пытаясь, девочка. У меня никогда не было чернокожей женщины».
  Мисси вытерла бар полотенцем. «Ты же знаешь, что я всё ещё коп, да?»
  «Морской полицейский. Это не одно и то же».
  Формально Мисси все еще числилась в резерве ВМС, поэтому ей приходилось выполнять свои обязанности только одни выходные в месяц и две недели летом.
  Двое мужчин внезапно начали драку. Мисси оббежала бар и, не вспотев, разняла их, оттащив одного мужчину от другого.
  Когда второй мужчина попытался замахнуться на нее, Мисси ударила его правым кулаком в лицо, сломав ему нос и вызвав мгновенную кровопотерю.
  Оставшиеся посетители были в восторге от силы и бойцовских качеств Мисси. Многие не знали, что она восходящая звезда смешанных боевых искусств.
  Во время службы в Азии она освоила несколько стилей боевых искусств и на протяжении всей своей службы на флоте принимала участие в боксерских поединках.
  Кризис разрешился, Мисси вернулась за барную стойку и смыла кровь с правого кулака.
  «Ты просто выпендриваешься», — сказал Стив. «Это было чертовски жарко».
  «Иди домой к своей жене, Стив».
  «Откуда ты знаешь, что я женат?»
  «По двум причинам», — сказала Мисси. «Во-первых, ты пришёл сюда с ней два дня назад. А во-вторых, ты женился на Дженнифер Слоун, одной из моих школьных подруг».
  Стив допил свою высокую кружку с пивом и с силой поставил ее на стойку.
  «Маленькие города — отстой». Затем он встал, встал со своего обычного стула и пошатнулся.
   через парадную дверь.
  Ей не нужно было удостоверяться, что за рулем не Стив, поскольку водительские права у него отобрали несколько месяцев назад, а жил он всего в нескольких кварталах от бара.
  В течение получаса Мисси и остальные работники бара выгнали всех. Ещё через полчаса они убрались в баре и были готовы его закрыть.
  Мисси попрощалась и вышла через заднюю дверь к своему пикапу.
  Она села за руль своего Ford F-150 и на мгновение откинулась назад. Несомненно, она ненавидела эти поздние смены. Но она догадывалась, что, став штатским полицейским, она будет работать и в ночную смену, так что ей, чёрт возьми, лучше привыкнуть к этим поздним часам. Она много работала в ночных сменах во флоте, но это было больше года назад. С тех пор она отслужила год в Трое по закону о военнослужащих и работала в «Бак» лишь изредка, чтобы заработать немного денег на карманные расходы. Она посмотрела на часы и увидела, что уже больше двух. Оставалось только надеяться, что она снова не разбудит бабушку. Бабушка не молодеет.
  Мисси была уверена, что сегодня та самая ночь, но, похоже, просчиталась. Пожав плечами, она пошла заводить мотор.
  В этот момент подъехал большой чёрный внедорожник и врезался в её грузовик. Двое мужчин выскочили с пассажирского сиденья и пристально посмотрели на Мисси. Это были те самые мужчины, которые устроили драку в баре перед закрытием.
  Затем через открытую переднюю дверь она увидела знакомое лицо за рулём внедорожника. «Движение началось», – подумала она.
  Она вытащила ключ из замка зажигания и медленно вышла, не понимая, чего хотят мужчины. Мисси собиралась снова ударить мужчину по лицу.
  Может быть, на этот раз она сломает ему челюсть.
  Но, не сказав ни слова, мужчина с повязкой на носу вытащил нечто, похожее на пистолет, и направил его на неё. Поняв, что это не пистолет, она слегка расслабилась.
  «Вам, ребята, нужно отправляться домой, и вы не пострадаете», — сказала Мисси.
  Водитель помахал рукой и сказал: «Садись, Мисси. У тебя назначена встреча с судьбой».
   Теперь она чувствовала себя немного неловко, не уверенная, не совершила ли она роковую ошибку.
  Когда она не успела отреагировать достаточно быстро, мужчина со сломанным носом выстрелил из своего оружия, вонзив два металлических дротика ей в живот. В тот же миг 50 000
  Разряд пронзил её тело, отбросив на грязную парковку. Пока она барахталась на земле, словно карп, выброшенный на берег, её мысли вернулись к военно-морской подготовке, где её заставили выдержать удар электрошокером. Что ж, во второй раз всё было не лучше, подумала она, теряя сознание.
  
  •
  
  Стив вышел из бара перед самым закрытием и побрел домой. Его дом находился за углом, через поле, в нескольких кварталах отсюда. Но он добрался лишь до старого дуба за парковкой, где сел покурить «Мальборо». Одна сигарета превратилась в две, и он отключился.
  Он проснулся, услышав голос молодой чернокожей барменши у её грузовика. Но он не видел, с кем она разговаривала.
  Он застыл, увидев, как Мисси рухнула на землю, словно припадочная, и её тело неудержимо задергалось. Затем двое мужчин подняли её и увезли на чёрном внедорожнике. «Может быть, они отвезли её в больницу», — подумал Стив.
  Затем один из них уехал на грузовике Мисси. Когда пыль с парковки осела, он направился через поле к дому.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  Солт-Лейк-Сити, Юта
  
  Робин Кейн стояла у раздвижной стеклянной двери балкона своей квартиры, наблюдая, как по городу падают пушистые белые снежинки. Прошла неделя нового года, и эта зима уже принесла городу больше снега, чем за весь предыдущий год. В такие моменты она подумывала о переезде в более тёплый климат — например, в Финикс или Техас. Возможно, ей стоило уехать с братом Максом в Техас.
  Звонок мобильного вырвал её из раздумий, и она подняла трубку, чтобы проверить, не брат ли это. Нет. Неизвестный номер из Алабамы. Она никого оттуда не знала, но заставила себя отвечать на все звонки, поступающие на этот номер, поскольку этот телефон она использовала для своего интернет-бизнеса.
  «Это Робин», — сказала она.
  «Расследования Кейна?» — спросила женщина.
  «Да, мэм. Это Робин Кейн».
  «О. Ты кажешься таким юным. Твой папа дома?»
  Она уже почти повесила трубку, но потом поняла, что разговаривает с женщиной гораздо старше себя, с резким южным акцентом.
  «Мне за сорок, — заверил Робин женщину. — Мы с братом руководим агентством расследований «Кейн». Чем я могу вам помочь?»
   «Извините, — сказала женщина. — Я не хотела вас оскорбить. В любом случае, меня зовут Хуанита Джонс. Я нашла вас сегодня в интернете и надеюсь, вы сможете мне помочь».
  Робин улыбнулся и сказал: «Возможно. Скажите, что вам нужно, миссис Джонс».
  «Можешь называть меня Бабулей Джонс. Все так делают».
  Пока она ничего не сказала, надеясь, что женщина перейдет к делу.
  За время своей юридической практики она научилась быть терпеливой, особенно по отношению к нуждающимся и пожилым людям.
  Наконец женщина объяснила, что ее внучка пропала, и ей нужна помощь Робина, чтобы найти юную леди.
  «Как долго она пропала?» — спросил Робин.
  «Дней десять уже прошло», — сказала бабушка Джонс. «Не в её стиле — сбегать».
  «Что сказала полиция?»
  «Эти идиоты не смогли найти в темноте собственную задницу, чтобы сходить в туалет», — сказала бабушка Джонс.
  Робин чуть не рассмеялась в голос. Ей начинала нравиться эта бабушка Джонс. «Понимаю. Итак, ты написала заявление в полицию».
  «Конечно, как и должно быть. Ты должен понять. Мисси — это всё, что у меня осталось в этой жизни. Её мама ушла на небеса много лет назад. Мисси — хорошая девочка. Она служила на флоте. До сих пор служит в резерве. И она студентка Университета Трои. Круглая отличница по специальности «Уголовное право».
  «Местная полиция расследовала ее исчезновение?» — спросил Робин.
  «Надеюсь. В ночь своего исчезновения она работала в баре Buck’s. Это грубый притон недалеко от Юфолы, штат Алабама. На границе с Джорджией. Мне не нравилось, что она там работала. Несмотря на то, что она служила во флоте старшиной по оружию и умеет постоять за себя практически в любой ситуации, она всё равно остаётся красивой молодой чернокожей женщиной. Она привлекает к себе внимание».
  Робин знала, что её брат-близнец Макс сразу же возьмётся за это дело, как только узнает, что пропавшая девочка – ветеран. Макс ушёл из ВВС пару лет назад. Он питал слабость ко всем, кто служил.
  «Мы можем провести расследование, если местная полиция откажется от этого дела», — пояснил Робин.
  Бабуля Джонс тяжело вздохнула. «Это Америка. Полагаю, можно расследовать всё, что угодно. Я права?»
  «Юридически вы правы, — сказал Робин. — Если только мы не будем мешать их расследованию. Поскольку они считают, что ваша внучка сбежала, это говорит мне, что у нас есть большой простор для манёвра».
  «Тогда ты поможешь?»
  «При условии, что мой брат со мной согласится», — сказал Робин. «Он главный следователь».
  «На вашем сайте написано, что ваш брат прослужил в ВВС более двадцати лет, — сказала бабушка Джонс. — Поэтому я и пришла к вам. Я сама — отставной военно-морской офицер».
  «Спасибо за вашу службу. Я временно согласен найти Мисси. Мне просто нужно поговорить с Максом, чтобы убедиться, что он не поручит нам сейчас другое дело».
  "Понял."
  «Я перезвоню вам, как только свяжусь с братом».
  «Поняла», — бабушка замялась. «Спасибо, дорогая».
  Они оба прервали разговор, и Робин нашла контактную информацию брата. Однако, прежде чем звонить Максу, ей нужно было подготовить план действий. А это означало, что ей пришлось воспользоваться ноутбуком для быстрого поиска.
  
  •
  
  Макс Кейн осторожно пробирался сквозь густой подлесок в холмистой местности Техаса недалеко от Сан-Антонио, в темноте, словно в бычьем желудке. Он стоял над кучей свежего зерна, пока свиньи суетливо бежали с правой стороны. Макс сидел на старом складном стуле в кузове брошенного пикапа.
  Он подождал, пока кабан отойдёт от других кабанов, чтобы сделать точный выстрел. Он оценил вес около двухсот фунтов — немного больше, чем ему хотелось бы съесть, но всё равно это был хороший кабан. Поскольку его AR-15 была немного недостреляна, он использовал 75-грановые патроны калибра 5,56 мм. Красный налобный фонарь сузил фокус, а красная точка голографического прицела точно указала цель за ухом, на шею кабана. Когда он…
   Выпустив пулю, кабан тут же ударился о землю, пыльная земля вздымалась облаком. Макс подождал пару секунд, поглядывая в бинокль. Едва он поднёс его к глазам, как кабан вскочил на ноги и поплелся в кусты.
  Теперь у Макса было два выбора: сидеть и ждать или гнаться за ним. Он ждал добрых пятнадцать минут. Наконец, кабаны вернулись к приманке. Ему нужно было избавиться от них и найти того, кого он подстрелил. Но, поскольку он мог взять неограниченное количество кабанов, он прицелился в ещё одного стофунтового, выстрелил и уложил его на землю. Остальные кабаны снова бросились прочь.
  Макс надел рюкзак и вылез из кузова. Первым делом он направился к недавно подстреленному кабану. Тот был мёртв и никуда не денется.
  Он повернулся и пошел к тому месту, где застрелил гораздо более крупного зверя, и обнаружил в пыли большое пятно крови.
  Идти по кровавому следу было несложно. Мокрые пятна блестели в красном свете фонаря, пока он медленно шёл. Он знал, что к раненому кабану легко относиться. Их кусачки могли почти начисто оторвать человеку ногу.
  В кармане вдруг завибрировал телефон. Он хотел было проигнорировать его, но на всякий случай всё же проверил. Ему звонили нечасто.
  Увидев на экране лицо сестры, он нажал зелёную кнопку и поднёс телефон к левому уху, держа AR-15 в правой руке. «Робин, я немного занят».
  «Ты убил свиней?» — спросила она.
  «Один упал и бежит за крупным кабаном», — сказал он. «Но подозреваю, что он не уйдёт далеко. Чем я могу вам помочь?»
  «У нас есть дело», — сказала она. «Вы когда-нибудь были в Алабаме?»
  «Пару раз», — сказал он. «Командование специальных операций ВВС было совсем рядом с аэродромом Хёрлберт-Филд во Флориде. Что случилось?»
  Робин рассказала о пропавшей женщине и о том, что она служила в резерве ВМС.
  «Бабушка тоже отставная военно-морская служащая?» — спросил он.
  «Конечно».
  Он улыбнулся и покачал головой, понимая, что сестра знает его слишком хорошо.
  Он просто не мог сказать «нет».
   «Дай угадаю», — сказал он. «У тебя уже запланирован рейс на завтрашнее утро».
  Робин сдержала смех. «Мне просто нужно нажать кнопку «купить».
  «Давай», — сказал Макс.
  Она что-то нажала на кнопку на ноутбуке, пока Макс, повернув голову, высматривал своего раненого кабана.
  «Готово», — сказала она. «Сможешь добраться до Мобила к трём часам дня?»
  Он попытался рассчитать расстояние, но его мысли были заняты поисками кабана.
  Робин вмешался: «От вашего текущего местоположения это примерно пятьсот восемьдесят миль. Это займёт у вас около восьми-девяти часов».
  «Всю дорогу по межштатной автомагистрали 10», — сказал Макс. «Ты же знаешь, что я мог бы сделать это так, чтобы ты не смог отследить меня по моему мобильному».
  «Ну и что, что это было бы весело? Ты же знаешь, что любишь меня».
  «Это не имеет никакого отношения к делу», – подумал он. Она знала, как он ценит уединение. Но, учитывая их связь как близнецов, он дал ей особое разрешение следить за ним. Она позволяла ему делать то же самое.
  За исключением пары недавно найденных кузенов на востоке, на этой планете у них были только они.
  «Я успею к тому времени», — сказал Макс. «Мне придётся уйти пораньше».
  Внезапно Макс почувствовал движение в кустах позади себя. Он инстинктивно развернулся и прижал AR-15 к плечу. Имея всего секунду на то, чтобы прицелиться, он выпустил несколько пуль, пока огромный кабан не сжался в комок всего в пяти футах от него.
  Сердце его колотилось, когда он оглядывался вокруг. Он всегда знал: если один, значит, пятеро, а если пятеро, значит, двадцать этих мерзавцев.
  «Макс, — крикнул Робин. — Всё в порядке?»
  Макс снова поднес трубку к левому уху и сказал: «Да, но в следующем году мы будем есть много свинины».
  «Потрясающе. Острая итальянская колбаса и много ветчины».
  «Сделаю», — сказал он. «Они делают это на месте. Я могу забрать его по пути к тебе в Солт-Лейк. Увидимся завтра».
  «Езжайте осторожно», — сказала она и повесила трубку.
  Он сунул телефон обратно в карман. Затем он вернулся к поискам первого подстреленного кабана. Макс нашёл крупного кабана в двадцати ярдах от себя.
  Он снова нашел телефон и вызвал мясовоз.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  Округ Барбур, Алабама
  
  Юджин Джексон был крупным мужчиной. Ростом шесть футов шесть дюймов и весом двести пятьдесят фунтов, с едва заметным лишним слоем плоти на его крепком теле, он внушал страх большинству мужчин. Шрам вдоль левой челюсти был более светлым на фоне его обычно черной кожи, и этот изъян заставлял большинство мужчин задуматься, как он получил рану. Многие предположили бы, что он участвовал в драке в баре или получил шрам в тюремной драке. Или, может быть, в армии. Что ж, это было правдой. В армии, когда ему было двадцать, он попал в аварию на «Хаммере», когда они слишком быстро ехали по бездорожью в Германии, и машина перевернулась.
  Однако под этой грубой маской Юджин был щенком. По крайней мере, для друзей и некоторых родственников, как догадался сам Юджин.
  Юджин настоял на том, чтобы их организация построила очень хороший спортзал с высокотехнологичными гантелями и кучей дурацких свободных весов.
  Он наблюдал, как перспективные спортсмены поднимают тяжести, набирая форму перед предстоящим выступлением. Юджин особенно заинтересовался парой женщин в их спортзале, несмотря на то, что он был женат, у него было двое взрослых детей, и жена отрезала бы ему чёрные яйца, если бы он отвлёкся от неё.
  Его старый школьный приятель, Бак Хьюи, гордо вошел через главный вход. Бак не особо увлекался поднятием тяжестей, разве что двенадцатиунцовых. Его живот нависал над пряжкой ремня для родео, которая…
   определённо не заслужил, сражаясь с дикими лошадьми или быками. Бак получил свою пряжку по старинке — отобрал её у настоящего ковбоя, у которого не было денег, чтобы заплатить за бар.
  «Как она поживает, Джин?» — спросил Бак.
  «Чёрт возьми, я почти на коленях, партнёр», — сказал Юджин. «Что-то не так?»
  Бак владел баром «Buck's Bar», пивным барчиком в районе Юфолы, неподалёку. Ему, как и Юджину, оставалось пару месяцев до пятидесятилетия. Однако время не пощадило Бака Хьюи. Отчасти это было связано с его преждевременной сединой, но другая, более важная, причина заключалась в том, что Бак выкуривал по три пачки сигарет в день и рыбачил на своей лодке, не намазываясь солнцезащитным кремом. В результате кожа стала похожа на сморщенную кожу. Бак вытащил сигарету и собирался закурить.
  «Убери это», — сказал Юджин. «Здесь тренируются спортсмены. И что, чёрт возьми, не так? Я думал, ты сегодня в Оберне».
  «Мы были там, — сказал Бак. — Мы думали, что у нас есть многообещающий кандидат, но оказалось, что он не справился с процессом подбора».
  Юджин чувствовал, что понимает, к чему всё идёт, но не хотел обсуждать это в спортзале. Голос Бака, как правило, разносился по округе.
  Повернув голову к двери, Юджин вывел своего старого друга на парковку. Один из их мужчин сидел на переднем пассажирском сиденье пятилетнего «Доджа Рэма» Бака.
  «Что, чёрт возьми, с твоим парнем?» — спросил Юджин. «Он выглядит так, будто увидел привидение».
  Бак подошёл ближе, подтянув штаны повыше. «У нас возникла небольшая проблема», — тихо сказал Бак, едва шевеля губами.
  Юджин нервно повёл глазами. Проблема для одних была катастрофой для других. «Какая проблема?»
  "Постоянный."
  Это всё, что ему было нужно. Особенно сейчас, когда до выхода в прямой эфир оставалось совсем немного времени.
  «В постели?»
  «У меня не было другого выбора».
  Юджин указал на мужчину в грузовике и показал ему большой палец, чтобы тот убирался к черту. Мужчина быстро выскочил, и Юджин заменил его.
   в положении «ружьё». Их человек сел сзади, а Бак сел на водительское сиденье.
  Бак спросил: «В грязь?»
  «Да, только если они голодны».
  «Они почти всегда голодны». Бак завёл двигатель и поехал прочь от основных зданий лагеря, в зону, закрытую для жителей, расположенную почти в миле от них. Они пересекли высокий забор, где не было ни камер видеонаблюдения, ни датчиков движения. Вскоре Бак съехал на обочину грунтовой дороги и проехал на своём грузовике около шести метров задним ходом. Выключив двигатель, Бак пошёл к задней части своего грузовика.
  Юджин встретил Бака у задней двери. «Полагаю, это будет одним из доказательств концепции», — сказал Юджин.
  «Лучше проверить теорию и двигаться дальше, чем не знать наверняка», — рассудил Бак. Затем он отпер покрывало кровати и поднял его на петлях. Он включил свет, осветивший сцену сзади.
  Молодой, ранее здоровый мужчина лежал, раскинувшись на кровати, неестественно скрючившись, словно крендель. Было очевидно, что мужчина много тренировался, судя по его крепкому и хорошо сформированному телу. Но теперь он представлял собой лишь груду мяса и костей.
  Юджин наблюдал, как Бак и его помощник вытащили молодого человека из задней части машины. Они бросили парня на краю холма, который спускался примерно на десять ярдов к луже грязи и воды. Затем Бак оттолкнул тело ногой, и все трое наблюдали, как мужчина скатился с холма и остановился у края воды.
  Бак включил небольшой фонарик, и они увидели, как из леса появилась вереница свиней. Среди них были огромные кабаны и свиноматки с поросятами. Сначала свиньи просто окружили новый источник пищи, не зная, что с ним делать. Затем самый большой кабан вонзил свои кусачки в живот мужчины, оставив огромную рану. И тут началось безумие. Свиньи визжали, хрюкали и боролись за место.
  «Выключи этот чёртов свет», — наконец сказал Юджин Баку. «Мы знаем, чем это кончится».
  Бак сделал, как ему было сказано, и убрал фонарь обратно в карман.
   «А теперь расскажи мне, как, черт возьми, это произошло», — сказал Юджин, уперев руки в бока.
  Молодой помощник хотел что-то сказать, но подчинился своему боссу, шаркая ногами по земле.
  Бак сказал: «Как обычно. Мы ударили парня током, и он какое-то время валялся на земле. Потом вдруг остановился. Мы подумали, что он просто отключился. Должно быть, у него было больное сердце».
  «Мы сделали все то же самое», — сказал молодой человек.
  Юджин обдумал ситуацию и понял, что иногда такое случается. Он просто не хотел, чтобы всё это вернулось к нему.
  «Хорошо», — сказал Юджин. «Кто-нибудь ещё об этом знает?»
  «Нет, сэр», — сказал молодой человек.
  «Мы убедились, что нас ничто не задевает», — сказал Бак. «Мы встретили молодого человека в отдалённом районе. Камер не было».
  «За пределами Оберна?» — спросил Юджин.
  Оба мужчины кивнули в знак согласия.
  «Хорошо», — сказал Юджин. «Нам нужно сохранить канал связи открытым. Но, полагаю, никто не мог знать наверняка, что такой молодой и здоровый парень мог бы умереть от удара электрошокера».
  «Верно», согласился Бак.
  «Конечно, черт возьми», — сказал молодой человек.
  Юджин слышал, как свиньи гоняются за мертвецом у подножия холма, и подозревал, что они намеренно его преследуют. «Возвращайся утром и посмотри, что от него осталось».
  Бак кивнул.
  Остальные мужчины этого не знали, но это был не первый их случай в этой луже. Примерно неделю назад произошёл несчастный случай, который невозможно было предотвратить, и Юджин собирался вернуться, чтобы проверить лужу и оценить ущерб.
  «Как нам не дать свиньям надрать нам задницу?» — спросил Бак.
  «Завтра будет холодно», — сказал Юджин. «Им нужно будет укрыться где-нибудь к полудню. На всякий случай захватите оружие. Но не стреляйте в наших чёртовых свиней. Нам они нужны все до единого».
   «Там могут остаться кости черепа и ног», — сказал Бак.
  «Они раскроят череп ради мозгов, — сказал Юджин. — И, возможно, даже сломают кости ради костного мозга. Если нет, мы их сожжём».
  «У нас также есть яма с аллигаторами», — напомнил Бак своему партнеру.
  Юджин уже протестировал их около полугода назад, поэтому знал, насколько они эффективны.
  «Пошли», — сказал Юджин. «Нам нужно подготовить шоу».
  Все трое сели в грузовик и поехали обратно к комплексу.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  Атланта, Джорджия
  
  Уинстон Гатри был богаче Бога. По крайней мере, так он любил говорить своим подчиненным. Но денег никогда не было достаточно. Гатри всегда хотел большего. В шестьдесят лет он мог бы сойти за десять лет моложе. Отчасти это было благодаря особому эликсиру, который он использовал, чтобы его волосы всегда оставались иссиня-черными. Но дело было не только в этом. Гатри не играл в глупые, легкомысленные игры, такие как гольф или теннис. Конечно, он состоял в загородном клубе, где предлагались обе эти идиотские игры, но он ходил туда только ради сигарного салона, хорошего алкоголя и бизнеса, который он там вел. Он был из старых южных денег и презирал тех, кто разбогател на продаже пикселей и дерьма в социальных сетях. До недавнего времени, по крайней мере, потому что ему нужны были некоторые из этих придурков, чтобы его нынешнее деловое начинание работало должным образом без вмешательства правоохранительных органов.
  Теперь он сидит в своем пентхаусе с видом на центр Атланты.
  Он подготовил свой огромный светодиодный экран для вечернего мероприятия, запуск которого ожидался через несколько минут.
  Мобильный Гатри завибрировал, и заиграла песня Whipping Post группы The Allman Brothers . «Да», — сказал он. «Мы готовы?» Это был его технический гений, который физически находился на Каймановых островах, но его подпись разнеслась по всему миру через дюжину стран.
  «Да, сэр. Я проверил сигнал. Всё готово».
   «Превосходно», — сказал Гатри. «Как идут ставки?»
  «Быстрый и яростный», — сказал его технический специалист.
  «Числа?»
  «Пока что больше десяти миллионов. Но эта цифра должна значительно увеличиться, как только мы найдём подходящего игрока, и они смогут сделать ставку на оружие по своему выбору».
  «Мы всё ещё контролируем ситуацию, верно?» — спросил Гатри. Он не мог позволить матчу закончиться слишком быстро.
  «Да, сэр. Без проблем. Но мы всё равно не можем контролировать результат».
  Гатри прекрасно это понимал. Он сел на свой чёрный кожаный диван и разложил контроллеры на столе перед собой.
  «Начинайте прямую трансляцию», — потребовал Гатри, а затем повесил трубку, положив телефон на стол.
  Они наняли актёра закадрового озвучивания для ведения боя. Однако он не находился рядом с местом проведения боя. Он работал в подвальной студии в Тандер-Бей, Канада, и, как и Гатри, наблюдал за боем на большом экране.
  «Ладно, — сказал себе Гатри. — Давай поднимем шумиху».
  Комментатор описал, что должно было произойти. Сначала он выделил мужчину, который был в кадре в костюме, более экстравагантном, чем всё, что можно увидеть в профессиональном рестлинге. Чтобы сохранить анонимность, мужчина носил чёрную кожаную маску, закрывающую всё лицо, оставляя открытыми только глаза, нос и рот. С одной стороны маски был изображён жёлтый дракон, а с другой — тигр.
  Гатри должен был отдать должное своим людям: они нашли отличный человеческий экземпляр.
  Актёр представил противника мужчины. Двое крупных мужчин в масках выкатили клетку. Внутри металлической клетки бродил огромный горный лев, выискивая любую возможность сбежать.
  Внизу экрана появился ряд возможных видов оружия, словно в видеоигре. Голосование началось, и итоги под видами оружия изменились. Только Гатри знал, что эти ставки были совершенно фиктивными. Он уже установил, что оружие будет использовано. Этот человек получит лишь посох, сделанный из довольно хрупкой сосны.
   Чего не увидели участники торгов и зрители, так это скрытого электрического устройства под шерстью пумы. Если кот был недостаточно агрессивен, Гатри мог слегка поощрить его нажатием кнопки. Когда он опробовал этот удар на практике, пума сошла с ума и разорвала манекен в клочья.
  Как только ставки и голоса были сделаны, комментатор объявил результаты. Человек с посохом против двухсотпятидесятифунтового горного льва. Не совсем честно, но близко к тому, подумал Гатри с улыбкой.
  Мужчине вручили посох, которым он размахивал, словно опытный мастер боевых искусств, которым он и был. Затем двое в масках отодвинули клетку со львом к проему в стене. Теперь зрителям со всего мира была видна только передняя часть клетки.
  Гатри взял пульт дистанционного управления, подключенный к его беспроводной системе. Он нажал кнопку, и дверца клетки внезапно открылась.
  Затем камера отъехала назад, чтобы показать всю площадку. Они использовали три камеры, так что продюсер мог переключать их в любой момент, чтобы лучше видеть происходящее.
  Большой кот медленно вышел из клетки, не зная, что делать и где находится.
  Мужчина развернул посох и направил его в голову кошки.
  Пума ударила по концу посоха и чуть не выбила его из рук крупного мужчины.
  Затем, словно по команде, кот обнажил огромные зубы и издал протяжное шипение и рычание.
  «Потрясающе», — подумал Гатри. Но ничего не произошло. И если ему стало скучно, то и другие зрители, вероятно, были недовольны его бездействием.
  Гатри нашел свой пульт и нажал другую кнопку, что заставило кота отпрыгнуть назад и обернуться в поисках источника боли.
  Гатри снова нажал на кнопку, и на этот раз кот напал на мужчину, ударив его по груди, обхватив его своими огромными лапами и укусив в плечо.
   Мужчина упал на спину, выронив посох. Он наклонился в сторону, пытаясь сбить большую кошку со своего туловища, одновременно схватив горного льва обеими руками за шею.
  Но кот вцепился мужчине в шею, впиваясь когтями в бицепсы и грудь. Из шеи мужчины хлынула кровь, и камера увеличила масштаб изображения, чтобы лучше запечатлеть это действие.
  Затем экран внезапно погас, и диктор заговорил медленным, размеренным и мрачным тоном, объявив, что битва выиграна зверем.
  Телефон Гатри снова завибрировал, и он быстро ответил. «Это было чертовски круто», — сказал он. На этот раз звонил его бригадир на объекте в Алабаме.
  «Этот парень мертв», — сказал его бригадир.
  «Это очевидно. Ты знаешь, что с ним делать. Они получат миллион, только если выиграют и выживут. Они знают, что происходит».
  «Понял, сэр. Что нам делать со львом?»
  «Введите ему транквилизатор, посадите обратно в клетку, а когда проснётся, накормите его большим стейком. Он просто чёртова звезда».
  "Сделаю."
  Гатри повесил трубку и набрал номер своего техника на «Каймане». «Скажи, мы сегодня неплохо заработали».
  «Мы выловили больше десяти миллионов чистыми», — сказал его человек. «Но…»
  «Но что?»
  «Но мы получаем несколько жалоб», — сказал он.
  «Слишком много крови?»
  Техник прочистил горло. «Нет, сэр. Связь прервалась слишком рано.
  Они хотели увидеть больше крови».
  «Вот же чёрт, — подумал Гатри. — Он недооценил болезненную натуру тех, у кого слишком много денег».
  «Просто дайте им знать, что в будущем мы разрешим больше», — сказал Гатри.
  Затем он повесил трубку.
  Он сделал большой глоток односолодового скотча, смакуя вкус жидкости на языке и её тепло, когда она скользнула в горло. С распущенностью трудно ужиться, подумал он. Полезно знать.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  Макс Кейн весь день колесил по Техасу, Луизиане и Миссисипи, прежде чем заехать на парковку в аэропорту Мобила, штат Алабама, чтобы забрать свою сестру Робин. Из-за того, что он пару раз застревал в пробках, он опоздал примерно на час.
  Он увидел свою сестру, стоящую на обочине рядом с ее большим чемоданом, поэтому он подъехал и вышел, открыв заднюю часть своего пикапа.
  «Опоздания на тебя не похожи», — сказала Робин, подкатывая сумку к Максу.
  «Ты получила моё сообщение», — сказал он, забирая её сумку. «Хьюстон и Новый Орлеан — это просто кошмар». Он засунул её сумку рядом со своими и запер багажник, прежде чем вернуться за руль.
  Робин сел на пассажирское сиденье и пристегнулся. «Ты отлично выглядишь».
  Это была ложь. Он устал и не спал по ночам уже несколько недель. Макс недавно потерял старого друга — бывшего бойца армейского спецподразделения «Дельта», который вышел на пенсию навсегда, получив в награду 9-миллиметровое пулевое отверстие в черепе. Однако он не рассказал об этом друге сестре. Робин был доброй душой и готов был лично ругать правительство за бездействие в отношении самоубийств ветеранов. Ему такая доброта была не нужна. Он и так знал, что ветеранское сообщество находится в кризисе.
  Макс выехал и направился прямо на северо-восток к месту назначения в Юфоле, штат Алабама.
  «Я связалась с нашей клиенткой, — сказала Робин. — Она до сих пор не получила вестей от своей внучки».
   Макс хмыкнул, а затем сказал: «Я разговаривал с Мартиной по дороге».
  Специальный агент Мартина Лопес была специальным агентом Военно-морской службы уголовных расследований, в настоящее время базирующейся в районе Джексонвилла, штат Флорида.
  «Есть ли у нее что-нибудь, имеющее отношение к нашему расследованию?» — спросил Робин.
  «Просто предыстория. Поскольку Мисси всё ещё находится в резерве ВМС, она подпадает под юрисдикцию UCMJ и NCIS. Она задавалась вопросом, как мы вообще в это вмешались».
  «Мы бы определенно могли использовать ее ресурсы».
  Макс это знал, поэтому и позвонил ей. Работая в Управлении специальных расследований ВВС, он сохранил там связи с военными, которые могли предоставить ему информацию, но он обращался к ним только в крайних случаях, когда других источников не было. Однако Мартина была другой. Последние несколько месяцев они изо всех сил старались поддерживать отношения на расстоянии. Звонок ей достиг двух целей.
  Она сказала, что послужной список Мисси на флоте безупречен. Она – 4,0.
  моряк. Как только она получит диплом, ей, вероятно, предложат офицерское звание.
  Робин прикусила нижнюю губу, но не отрывала глаз от телефона. «Я обеспокоена».
  "О?"
  «Это дело. Куда вы едете? Я думал, мы поедем по межштатной автомагистрали I-10 и направимся на север через Дотан».
  «Я просчитал время в обе стороны», — сказал он. «Мы поедем на север по шоссе 65 и срежем дорогу через Трою. В любом случае, мы прибудем слишком поздно, чтобы поговорить с нашим клиентом.
  Это примерно в четырех часах езды».
  «Понятно», — сказала она и убрала телефон обратно в сумочку. «Как прошла охота на кабана?»
  «Довольно сытно. У меня тут столько дикой свинины, что нам на год хватит».
  «И вы делаете из него колбасу в Техасе?»
  «Ага. Заберу, когда поеду домой после этого дела. Где мы остановимся?»
   Робин снова достала телефон и нашла изображение. Она повернула телефон к Максу. «Бабушка Джонс знает владельца этого мини-отеля».
  «Ух ты, — сказал Макс. — Вот это место!»
  «Это особняк довоенной постройки в центре Юфолы. Он внесён в Национальный реестр».
  Он не мог не задаться вопросом, сколько рабов потребовалось, чтобы построить и содержать такое место.
  Несколько часов спустя, проехав в темноте по проселочным дорогам, уворачиваясь от оленей-самоубийц, Макс заехал на парковку жилого комплекса в Трое, в нескольких кварталах от Университета Трои. Робин узнал адрес квартиры Мисси от бабушки Джонс, и они оба решили уточнить его перед последней поездкой в Юфолу. В любом случае, когда-нибудь им всё равно придётся съездить в Трой.
  Макс нашёл свободное место и заглушил двигатель. «Я устал», — сказал он.
  «До нашего гостевого дома всего час езды, — сказал Робин. — Это будет прекрасный отдых».
  «Ты сказал, у Мисси есть соседка по комнате?»
  «Да, женщина по имени Джеки Кёртис. Бывшая морпех Мисси познакомилась с ней через ветеранскую организацию в кампусе».
  «Возобновится ли школа после рождественских и новогодних каникул?»
  «По состоянию на понедельник».
  Сегодня вторник.
  «Пошли», — сказал он.
  Они шли по разбитому тротуару, по обеим сторонам которого росли кустарники.
  Макс не ожидал, что в Алабаме будет так холодно. Хотя на дворе был январь. Но ночной воздух был влажным и прохладным — резкий контраст с зимними ночами в высокогорной пустыне Невады, где безоблачное небо позволяло холоду проникать на Землю из верхних слоёв атмосферы.
  Поднявшись на второй этаж, они нашли квартиру и услышали музыку в стиле кантри, доносившуюся из кирпичных стен и паршивых окон с одинарными рамами.
  Макс постучал и подождал.
  Он собирался повторить стук, когда дверь внезапно открылась.
  Перед ними стояла стройная женщина со светлыми волосами, собранными в хвост. На ней была красная футболка «Троянцы Трои» с изображением воина, держащего меч над головой. Её шорты были чёрными, с золотой надписью «USMC» внизу. Несмотря на её хрупкое телосложение, она всё ещё выглядела довольно накачанной. Но у Джеки Кёртис был цвет лица вампира: её фарфоровая кожа контрастировала с многочисленными татуировками на обеих руках.
  Робин пока вела беседу. Она объяснила, что их наняли, чтобы найти Мисси для её бабушки.
  «Её здесь нет», — сказала Джеки, демонстрируя свой единственный реальный недостаток.
  кривые зубы.
  Макс спросил: «Ты вообще ничего о ней не слышал?»
  Джеки покачала головой. «Вы из полиции?»
  «Мы близнецы», — сказал Макс. «Она моя сестра».
  «Но вы же бывший военный», — сказала Джеки.
  «Виновен». Макс также легко мог опознать человека, служившего в армии.
  Она оглядела его с ног до головы и заключила: «Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказала, что это армия или морская пехота. Наверное, спецназ».
  «Спецоперации ВВС», — сказал Макс.
  «Мило», — сказала Джеки, протягивая руку для рукопожатия с Максом. «Заходи».
  Все трое уселись в небольшой гостиной. Макс предположил, что им видно всё, кроме двух спален.
  «Вы общались с Мисси во время перерыва?» — спросил Макс.
  Джеки покачала головой из стороны в сторону. «Нет, сэр. Я поехала домой, к родственникам в Хантсвилл».
  Робин не был уверен в этом местоположении, поэтому Макс объяснил, что это где-то на севере, недалеко от границы Теннесси.
  «Ты пытался ей позвонить или написать?» — спросил он.
  «Конечно, да. И это не похоже на неё — игнорировать меня».
  «Чем ты занимался в морской пехоте?» — спросил Робин.
  «Военная полиция», — сказала Джеки. «Мисси — полицейский ВМС, так что это нас объединяло».
   «У Мисси есть парень?» — спросил Макс.
  Джеки покачала головой. «Нет. Она ни с кем не встречалась с тех пор, как мы познакомились в августе прошлого года».
  «Девушка?» — спросил Макс.
  Джеки, улыбаясь, сказала: «Нам обеим нравятся парни. Если тебе интересно».
  Его не слишком беспокоила Джеки Кертис, но Максу нужно было узнать ответ для Мисси Дэвис.
  «Я здесь не для того, чтобы судить, — сказал Макс. — Просто чтобы найти Мисси».
  «Ты задаешь вопросы как коп», — сказала Джеки.
  Он объяснил, что также работал следователем в ВВС. «Специальная разведка ВВС — это как морская полиция. Но в основном это военные».
  «Он вышел в отставку в звании капитана», — сообщил Робин.
  «Я подумываю о переходе в OCS», — сказала Джеки. «Мисси тоже. Правда, она уже начинает пропускать занятия. Насколько я знаю, она была в своём родном городе Юфола. Она подрабатывала там в баре на каникулах, чтобы заработать немного денег на карманные расходы».
  «Общалась ли она там с кем-нибудь из своих старых школьных друзей?» — спросил он.
  Телефон Робин внезапно завибрировал. Она чуть не проигнорировала его, но потом решила ответить. Она вышла из дома, чтобы поговорить.
  «Должно быть, это важно», — сказала Джеки.
  «Она юрист в Солт-Лейк-Сити, — объяснил он. — Могу ли я как-нибудь проверить комнату Мисси?»
  Она кивнула и повела его в заднюю спальню. Комната Мисси была скромной: кровать, комод и маленький письменный стол.
  «Ее компьютер?» — спросил он.
  «Ноутбук у нее с собой».
  Макс подошёл к её комоду, где стояло несколько фотографий в рамках. Не спрашивая, он достал телефон и сфотографировал её фотографии.
  Затем он спросил: «Она боксер?»
  «Смешанные боевые искусства», — сказала Джеки. «У неё ещё и чёрный пояс по карате. Я бы не хотел с ней связываться».
   Он подошел к ее шкафу и заметил ее униформу, сложенную в ряд с одной стороны.
  «Когда у нее резервные выходные?»
  «Две недели. Даже если она пропустит несколько занятий, ей нужно вернуться в резерв».
  «Куда она ездит на свои запасные выходные?» — спросил он и закрыл шкаф.
  «Колумбус, Джорджия».
  Он знал, что это находится сразу за границей и немного севернее города Юфола, штат Алабама.
  «Как долго ты в Трое?» — спросила она.
  "Почему?"
  Она скромно ответила: «Просто интересно».
  Макс обернулся и увидел в дверях сестру. «Что случилось?»
  «Нам пора идти», — сказал Робин.
  Макс обменялся телефонами с бывшим морским пехотинцем и вышел вместе с сестрой. Он оглянулся и увидел, что Джеки Кёртис всё ещё стоит в дверях. Макс лишь улыбнулся и вздернул подбородок.
  Они вернулись к его грузовику и на секунду остановились.
  «Я не могу тебя никуда отвезти», — сказал Робин.
  "Что?"
  «Она собиралась пригласить тебя на свидание».
  «Это безумие. Я ей в... старшие братья гожусь».
  Он проигнорировал её. «Твой звонок был важен?»
  «Нет. Занимаюсь делом в Юте».
  Макс завел машину и сказал: «До нашего гостевого дома нужно добираться еще час или меньше».
  «Хорошо. Я очень устал от путешествий».
  «Да, перелеты могут быть утомительными».
  «Похоже, ты ехал весь день из Техаса. Может, мне стоит проехать этот последний участок».
  «Я не так уж и устал».
  «Придурок».
  
  •
  
  Как только близнецы-следователи покинули её квартиру, Джеки Кёртис неохотно взяла мобильный телефон и обдумала варианты. Звонить по этому номеру полагалось только в случае крайней необходимости. Неужели это был именно такой случай? Она не могла не думать об этом. Тем более, что её «горячий брат» раньше был федеральным агентом. Она набрала номер и стала ждать.
  «Да», — раздался мужской голос.
  Джеки объяснила, что только что произошло.
  «Мы подумали, что ее бабушка не будет сидеть сложа руки», — сказал мужчина.
  «Знаю. Бабушка Джонс звонила и писала мне уже дюжину раз».
  «Вы потом все контакты удаляете, да? Включая этот звонок».
  «Я думал, ты сказал, что это одноразовый телефон».
  «Так и есть. Но всё же».
  «Они сейчас направляются в Юфолу. Это проблема?»
  На другом конце провода послышалось колебание и лёгкий вздох. «Позволь мне о них позаботиться».
  «Что мне теперь делать?»
  «Будут ли мы скучать по ней в классе?» — спросил он.
  «Сомнительно. В этом семестре её занятия — длинные лекции».
  «Хорошо. Делай заметки, и ей придётся догнать».
  «Ты уверен, что с ней все будет в порядке?»
  "Конечно."
  Она назвала ему имена близнецов, и он сказал, что проверит их биографию. Затем он повесил трубку.
  Джеки открыла журнал вызовов и удалила этот звонок, хотя знала, что у её мобильного оператора нет возможности удалить его из списка. Она доверилась человеку, которого едва знала. Оставалось молиться, чтобы с подругой всё было хорошо.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  Они вдвоем ехали целый час и наконец добрались до окраины Юфолы, где старые заведения соседствовали с новым расширяющимся магазином Wal-Mart.
  «Это бар Buck’s Bar слева», — сказал Макс.
  «Может, сходим куда-нибудь выпить?» — спросил Робин.
  Макс задумался. Сейчас ему не помешало бы пиво, но он предпочёл подождать с разговором с персоналом, пока не освежится в мыслях. Он был измотан долгой дорогой.
  «Сейчас нет», — сказал он. «Давайте сначала поговорим с бабушкой утром».
  «Это имеет смысл».
  Они въехали в город и проехали по главной улице. Старые кирпичные здания создавали впечатление, что этот городок мог бы быть практически в любом штате. Только когда они начали двигаться по главной улице к другому концу города, Макс понял, что они не в Канзасе. По обеим сторонам улицы стояли особняки и поместья довоенной постройки, которые существовали в этом городе со времён конных экипажей. Некоторые из этих домов были настолько величественными, что Максу было трудно оправдать их присутствие в таком маленьком городке.
  Наконец они увидели вывеску перед двухэтажным белым особняком с высокими колоннами по всему фасаду.
  «Где нам припарковаться?» — спросил он.
  «Они сказали идти в переулок. Там сзади есть несколько мест».
   Он включил поворотник и свернул налево на боковую улицу. Как только он это сделал, на машине позади него загорелись полицейские огни и раздался короткий вой сирены.
  Макс съехал на правую сторону и взглянул на сестру.
  «Что ты сделал не так?» — спросила она.
  «Ничего. Я даже сигнал включил».
  Он опустил стеклоподъемник и заглушил двигатель.
  Через несколько минут к водительскому окну подошёл мужчина в шапке-ушанке цвета дыма и сказал: «Права и регистрация». Полицейский был более чем расположен к барбекю, включая крепкое лицо с тройным подбородком.
  Макс сказал: «Должен сообщить вам, что я бывший федеральный агент, и у меня в кабине спрятано оружие».
  «Почему меня это должно волновать?» — спросил полицейский.
  «На случай, если вы увидите пистолет, пока я получаю права и регистрацию».
  Полицейский выглядел растерянным и незаинтересованным.
  Макс пожал плечами и нашёл в бардачке свой номерной знак. Затем он достал водительские права Невады и карту общего доступа, выданную в отставке ВВС. Его CAC-код содержал достаточно информации, чтобы избежать проблем с большинством правоохранительных органов.
  Полицейский проверил его документы, а затем проверил его удостоверение личности с фотографией.
  против его настоящего лица.
  «Зачем вы нас остановили?» — спросил Робин.
  «Женщина, следите, чтобы ваши трусики не слипались», — сказал коп.
  Макс поморщился. Никто так с его сестрой не разговаривал.
  «Я адвокат», — сказала Робин, изо всех сил стараясь сохранять хладнокровие.
  «И мне нужно знать, какая у вас была вероятная причина, чтобы нас остановить».
  Полицейский сказал: «Подождите здесь». И он ушёл с удостоверением Макса.
  «Меня это бесит», — сказал Робин. «У него не было причин нас останавливать».
  «Успокойся, Робин. Всё могло быть, что угодно. Я весь день вёл машину. Я мог пересечь черту, даже не заметив этого».
  Она сердито посмотрела на него. «Ты такой спокойный, это на тебя не похоже. Я почти ожидала, что ты прикончишь этого самодовольного ублюдка».
   «Он просто выполняет свою работу», — сказал Макс. «Кроме того, нам может понадобиться помощь местной полиции. Не хочется их злить на столь раннем этапе расследования».
  «Хорошее замечание».
  Полицейский вернулся и сказал: «Вы выписывайтесь». Он протянул Максу удостоверение. «Всем приятного вечера».
  Ладно, теперь Максу стало любопытно: «Офицер, почему вы меня остановили?»
  «У нас был розыск грузовика, похожего на ваш».
  «На юге белых Ford F-150 пруд пруди», — сказал Макс.
  «Да, сэр. Но сегодня мы их всех остановим».
  «Невадские номера тут ни при чем?» — спросил Макс.
  «Мне это показалось любопытным, — сказал офицер. — В городе нечасто можно встретить людей из таких западных районов».
  «Ладно», — сказал Макс. «Будьте осторожны там».
  «Понял». Мужчина побрел обратно к своей полицейской машине.
  Робин ударил его в правый бицепс. «Посмотри на себя. Как любезно с местными».
  «В первые годы службы в ВВС у меня было несколько стычек с полицией на юге. Злить их невыгодно».
  Он завёл грузовик и поехал по следующему переулку слева. Макс припарковался за особняком B&B и вышел, вытаскивая из багажника по одной сумке каждого из них.
  Они позвонили в дверь, и элегантная пожилая женщина встретила их, обняв каждого. Она представилась как миссис Юнис Бланшар.
  Макс чувствовал себя как подмога, пришедшая с полей за стаканом воды.
  Женщина провела их по длинному коридору, мимо кухни, в гостиную. Комната была безупречной и величественной, с красивой деревянной отделкой. Кессонные потолки подчёркивала массивная люстра. Мебель не просто выглядела старой – она была из XIX века.
  «Это место прекрасно, — сказал Робин. — Вы его владелец?»
  «Конечно. Это поместье принадлежит семье Бланшар с тех пор, как мой прапрадед построил его в 1842 году. Как давно вы женаты?»
  Макс улыбнулся, а Робин рассмеялся.
  «Мы брат и сестра», — сказал Робин. «Близнецы».
  «О. Раз у вас одинаковые имена, я думал, вы пара. Извините».
  «Я думал, что такое случается только в Западной Вирджинии», — сказал Макс.
  Это заставило миссис Юнис Бланшар улыбнуться. «Ты сдаёшь мне только одну комнату».
  «Но две кровати?» — спросил Робин.
  «Да, конечно», — сказала женщина. «Пожалуйста, следуйте за мной».
  Она провела их наверх по элегантной лестнице с замысловатой резьбой по дубовым ступеням. Наверху она открыла дверь. Свет уже горел, освещая комнату, которая, казалось, застыла во времени. Времена, когда такими большими особняками владели владельцы крупных плантаций, откуда хлопок поставлялся на фабрики восточного побережья.
  Комната была огромной, с двумя большими двуспальными кроватями, почти не занимавшими пространство. По краям стен стояли антикварные столы и комоды. Красный персидский ковёр, покрывавший большую часть дубового пола, выглядел очень хорошо.
  «Если хотите немного перекусить и выпить вина или хереса перед сном, пожалуйста, спускайтесь вниз, как только устроитесь», — сказала Юнис. Затем она закрыла дверь и оставила их внутри.
  Макс пощупал кровать. Она показалась ему немного упругой, но он спал в канавах, так что и эта подойдёт.
  «Это действительно то место», — сказал Робин.
  «В таких местах я начинаю нервничать», — признался Макс.
  "Почему?"
  «Я боюсь что-нибудь сломать».
  Робин подпрыгнула на кровати, раскинув руки, чтобы потрогать цветочное одеяло. «Ты поверил этому полицейскому?»
  «Возможно», — сказал Макс. «Здесь всё немного по-другому. В Неваде, если коп остановит кого-то в Уэллсе или Элко с номерами Алабамы, он, возможно, не задумается, ведь через эти города проходит трасса I-80. Но здесь мы в стороне от проторенных дорог. Нужно хотеть сюда попасть, а не просто проезжать мимо».
  Единственным аргументом против этого рассуждения является тот факт, что Форт-Беннинг находится примерно в сорока милях к северу отсюда, в Джорджии. Там могут находиться несколько военных из Невады.
   Робин кивнула и посмотрела на часы. «Мне нужно принять душ, а потом лечь спать».
  Ему пришлось признать, что он чувствует то же самое. Техас остался далеко позади в зеркале заднего вида. «Звучит как план. Сэкономь мне немного горячей воды».
  «Это будет несложно. Принимай душ по пять минут».
  Пока сестра принимала душ, Макс проверил электронную почту на телефоне. Он попросил друга из морской полиции проверить соседку Мисси по комнате, Джеки Кёртис, бывшего морского пехотинца. Ему уже ответили. Джеки выписалась, имея безупречный послужной список в морской пехоте. Тогда почему Максу показалось, что эта женщина не рассказала ему всю историю? Возможно, дело было в том, что она не выглядела особенно обеспокоенной исчезновением Мисси.
  Он оторвался от телефона, откинулся на кровать и сбросил ковбойские сапоги. Сам того не заметив, он уснул прямо в одежде, а на заднем плане слышался шум душа.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  На следующее утро Макс проснулся, укрывшись одеялом, но всё ещё был одет. Он догадался, что сестра нашла запасное одеяло и укрыла его.
  Он принял душ, и они вдвоем спустились завтракать. Миссис.
  Бланшар выложился по полной программе на завтрак: бекон, яйца, печенье с подливкой и домашняя каша.
  Напившись кофеина, они сели в грузовик Макса и поехали через центр города в южную его часть. Здесь был район старых домов 60-х годов. Они были в хорошем состоянии, но не такими роскошными, как особняки довоенной постройки, вроде их гостевого дома.
  Он подъехал к обочине перед небольшим одноэтажным белым домом с гаражом на одну машину позади него. Это был дом бабушки Джонс, бабушки Мисси.
  «Как ты собираешься с этим справиться?» — спросил Робин.
  «Очень осторожно, — сказал он. — Используйте настоящее время. Насколько нам известно, Мисси нашла молодого человека, и они хорошо проводят время».
  Робин отпустила пряжку ремня. «Давайте не будем обсуждать это с её бабушкой».
  "Очевидно."
  Они вышли и направились к входной двери. У входа их встретила Бабуля Джонс. Вероятно, она немного располнела со времён службы на флоте, но Макс всё равно заметил, что женщина держалась как бывший военный.
   Он попытался пожать руку женщине, но она крепко обняла его.
  «Я бы тебя поприветствовала, но те времена давно прошли», — сказала бабушка Джонс с сильным южным акцентом. Затем она поцеловала Робин в щеку и крепко обняла её.
  Она провела их прямо в свою гостиную.
  Макс ожидал увидеть множество салфеток и рюшечек, но вместо этого нашёл настоящий храм всего флотского. Она была гордым ветераном.
  Сидя на кожаном диване рядом с сестрой, Макс обдумывал то, что ему было нужно узнать. Бабушка Джонс стояла почти в парадной позе посреди комнаты.
  «Могу ли я предложить вам кофе?» — спросила женщина.
  «Нет, спасибо», — сказал Макс. «Я исчерпал свой лимит на сегодня».
  Робин также отказался.
  Бабушка Джонс сидела в своём кожаном кресле, сложенном на коленях. Поскольку умение ждать было усвоено в армии, пожилая женщина, похоже, не испытывала никаких проблем.
  Макс начал с простых вопросов о фактах, которые ему уже были известны: где работает Мисси, как у неё дела в школе, есть ли у неё друзья и так далее. Бабушка ответила на все эти вопросы без колебаний. Он составил для себя общую картину, поэтому перешёл к более сложным вопросам.
  «У Мисси есть парень?» — спросил Макс.
  «Насколько я знаю, нет», — сказала бабушка Джонс. «Но, возможно, она не рассказала мне обо всём в своей жизни».
  «Она остается здесь во время каникул в колледже?»
  «Не всегда. Только по праздникам».
  «Были ли у нее когда-нибудь проблемы на работе?»
  Наконец, бабушка Джонс замялась: «Мне не понравилось, что она там работает. Это настоящий бар, и там иногда бывает шумно».
  Макс вспомнил фотографии, которые он видел в квартире Мисси в Трое. «Казалось, она могла постоять за себя физически».
  «Ты права, — сказала бабушка Джонс. — Она получила чёрный пояс, находясь в Японии. Но я не одобряю её недавние бои».
  «Ты имеешь в виду ММА?» — спросил Макс.
   «Верно. Не вижу в этом смысла».
  Максу пришлось согласиться с женщиной.
  Робин спросила: «Были ли у нее проблемы с кем-нибудь на работе?»
  Бабушка Джонс пожала плечами. «Мне она этого не говорила. Но пойми, Мисси — сильная, независимая женщина. Она не терпит ни от кого хамства. Она рассказала мне, что ей пришлось вышвырнуть несколько пьяниц из паба «У Бака».
  Это часть работы».
  Следующий вопрос Максу нужно было задать осторожно: «Как обстоят дела с расовыми отношениями в городе?»
  Бабушка не колебалась. «Наша семья живёт в этом городе с тех пор, как наших предков привезли сюда британцы в качестве рабов из Западной Африки. Это было ещё до того, как здесь появился город. Насколько я знаю, изначально наша семья обосновалась в Джорджии, а в начале XIX века нас продали семье, живущей здесь, в Юфоле».
  Она не ответила на вопрос Макса, поэтому он переадресовал её: «Должно быть, в юности у вас были проблемы».
  «Конечно», — сказала она. «Особенно в шестидесятые. Я тогда была молода и в конце концов пошла служить на флот, где познакомилась с людьми из самых разных слоёв общества». Она яростно покачала головой. «Я никогда не видела никаких расовых предрассудков во флоте.
  Армия — это меритократия. Работаешь усердно — и получаешь повышение в звании. Я вышел на пенсию старшим командиром.
  «Отлично», — сказал Макс.
  «Я так понимаю, вы начали службу рядовым», — сказала бабушка Джонс.
  «Так и было», — сказал Макс. «Пока в меня не выстрелили и не взорвали слишком много раз, и я не решил, что, возможно, лучше работать офицером, расследующим преступления».
  «Молодец. Моя мисс подумывает поступить на службу в ВМС после получения диплома».
  Макс уже это знал. «Похоже, у неё отличная цель».
  Бабушка Джонс вдруг широко улыбнулась ему: «У тебя это неплохо получается».
  "Прошу прощения?"
  «Это мягкий допрос», — сказала женщина.
  «Я не допрашиваю клиентов», — заверил ее Макс.
   «Тогда задаём вопросы», — сказала бабушка Джонс. «Ты молодец. Это важно для меня. Похоже, ты остаёшься открытым для всех вариантов».
  «Это единственный способ подойти к подобному делу», — сказал он.
  «Ты уже сформулировал теорию?» — спросила бабушка Джонс.
  Макс задумался. Он сказал ей правду: «Нет, мэм. Мы только начинаем».
  «Я слышал, ты уже был в ее квартире в Трое».
  «Вы слышали что-нибудь от Джеки Кертиса?»
  «Она прислала мне сообщение после твоего ухода. Я рад, что ты начал с этого».
  «Это сэкономило нам время, поскольку мы ехали из Мобила».
  «Понятно», — Бабушка Джонс помолчала, а затем добавила: «Что ты думаешь о Джеки?»
  Он улыбнулся. «Неплохо для морского пехотинца».
  Бабуля Джонс рассмеялась: «Ты всё правильно понял. Слишком умён для морпеха».
  «Не ворчание, я понимаю».
  «Военная полиция», — сказала она.
  «Что ты думаешь о ее отношениях с Мисси?» — спросил Макс.
  «Я так понимаю, они прекрасно ладили», — сказала бабушка Джонс. «Как я уже сказала, у Мисси не было никаких проблем с расой. Как вы знаете, в армии мы видели только цвет нашей формы».
  «Да, мэм», — согласился Макс. «Но дома это не всегда так».
  «Мисси выросла здесь. В старшей школе она была выдающейся спортсменкой».
  «Какие виды спорта?»
  «Баскетбол и софтбол. Ей предлагали поступить в колледж, но она очень хотела служить своей стране. Поэтому она пошла служить на флот».
  Это было похоже на историю Макса. Он больше не мог играть в эту игру, когда стране нужны были хорошие военные.
  «Можете ли вы рассказать нам что-нибудь еще, что могло бы помочь нам найти Мисси?»
  спросил Робин.
  Бабуля Джонс засунула руку под край стола, достала папку и протянула ее Максу.
   Он раскрыл папку и быстро просмотрел документы.
  Бабушка Джонс предоставила им данные кредитной карты и социального страхования, которые Макс уже нашёл. Но она также распечатала недавние фотографии Мисси, которые они могли использовать для допроса других. Наконец, там была одностраничная анкета на ещё одного мужчину, а также фотография парня в лодке для ловли окуня.
  «Кто этот парень?» — спросил Макс, показывая своему клиенту фотографию.
  «Мой старый друг, — сказала бабушка Джонс. — Мы вместе учились в старшей школе. Он был шерифом в нашем округе, пока не вышел на пенсию несколько лет назад. Думаю, Ленни Олсен сможет вам помочь».
  Макс подумал, что всегда приятно иметь друга в правоохранительных органах.
  Но теперь Макс задавался вопросом, почему бабушка Джонс сама не обратилась за помощью к этому мужчине.
  «Неужели этот Ленни не смог тебе помочь?» — спросил Макс.
  Бабушка Джонс тяжело вздохнула. «Пару лет назад он потерял жену из-за рака. Я пыталась ему позвонить и зайти к нему домой, но не смогла. Говорят, он снова много пьёт».
  Итак, подумал Макс, нужно найти пьяного бывшего шерифа, чтобы узнать, сможет ли он помочь им найти Мисси. Он не был уверен, что такой парень будет особенно полезен. Но теперь у него не было никаких данных, так что стоило попробовать.
  Наконец Макс и Робин встали, чтобы уйти, сообщив бабушке Джонс, что будут держать ее в курсе событий каждый день.
  У двери бабушка Джонс сказала: «Надеюсь, вам нравится ваше пребывание в этом гостевом доме».
  «Это фантастическое место», — сказал Робин. «Спасибо, что порекомендовали».
  «Раз уж ты не берёшь мои деньги, я мог бы, по крайней мере, обеспечить тебе достойную плату. Юнис — старая подруга семьи. Она училась на пару лет младше меня в старшей школе».
  «Ну, спасибо», — сказал Макс.
  Затем Макс и Робин вернулись к грузовику и сели в него.
  «Что ты думаешь?» — спросил Робин.
  «С бабушкой Джонс не всё так просто, — сказал он. — Давайте сделаем всё возможное, чтобы найти её внучку».
  «Что сначала?»
   Он посмотрел на часы. «Обычно я не люблю этого делать, но, думаю, нам стоит поговорить с местными местными наблюдателями».
  «Тогда я пойду с тобой», — сказала она.
  "Почему?"
  «Я хочу убедиться, что ты по-прежнему можешь вести себя хорошо».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  8
  
  Макс любил сначала подготовиться, прежде чем отправляться на незнакомую территорию. Хотя времени было мало, он всё же смог изучить ситуацию с местными правоохранительными органами в этой части Алабамы. Между различными ведомствами постоянно возникали юрисдикционные споры, и, похоже, округ Барбур и город Юфола не стали исключением.
  Хотя Юфола стала крупнейшим городом округа, административный центр округа Барбур всё ещё находился в двадцати милях к западу, в городке Клейтон. Макс догадался, что это не нравилось большинству жителей Юфолы.
  Но Юфола компенсировала это неравенство, значительно увеличив численность полиции, насчитывающей более 35 сотрудников. Тем не менее, в городе был только один штатный детектив, расследующий тяжкие преступления.
  Макс припарковал свой грузовик на стоянке сбоку от здания недалеко от центра города Юфола, и они с Робин пошли к главному входу.
  «Помните», сказал Робин, «нам нужна любая помощь, которую мы можем получить от этих людей».
  Конечно, он это знал.
  Там была небольшая приёмная, за стойкой которой сидела пожилая женщина. Макс предположил, что она, вероятно, была здесь вахтером со времён администрации Картера.
  Прежде чем Макс успел что-то сказать пожилой женщине, через защищённую дверь вышли двое полицейских. Один из них был тем самым крепким парнем, который остановил их прошлой ночью. Должно быть, он перепутал.
   «Смены на дневные», — подумал Макс, — «иначе бы он уже не был в это время суток». Молодой офицер показал начальнику большой палец вверх и поспешил к двери, к патрульным машинам.
  Тучный офицер остановился, увидев Макса и Робина. «Вы ещё в городе?»
  «Боюсь, что так», — сказал Макс. «Нам нужно поговорить с вашим начальником».
  Макс протянул руку для пожатия. Офицер неохотно пожал её, и Макс сжал его руку, словно тисками.
  «Только не говорите мне, что у вас есть какая-то жалкая жалоба на то, что вас остановили», — сказал офицер.
  Макс покачал головой. «Нет, сэр. Вы просто выполняли свою работу. Я бы сделал то же самое».
  Офицер словно просиял от слов Макса. «Итак, чем я могу вам помочь?»
  «Как я уже сказал. Мне нужно поговорить с шефом Пью».
  Из-за стойки пожилая женщина хриплым голосом сказала: «У вас нет записи к шефу. Если бы она была, я бы знала».
  «Успокойся, Миртл», — сказал офицер. «Этот парень — бывший федеральный агент. Уверен, Пепе найдёт несколько минут».
  Миртл покачала головой и бросила на офицера угрожающий взгляд. «Не позволяй шефу услышать, как ты его так называешь».
  «Просто откройте эту чертову дверь», — потребовал толстый офицер.
  Администратор неохотно нажал кнопку под стойкой, и дверной замок зажужжал. Офицер открыл дверь и провёл Макса и Робин.
  «Я веду вас к шефу», — тихо сказал офицер. «Он либо в своём кабинете, либо совершает утреннюю прогулку после третьей чашки кофе.
  Этот человек — как часы.
  К счастью, они нашли начальника за столом, усевшимся за большой экран компьютера. Это был худощавый мужчина примерно возраста Макса, с жалкой попыткой отрастить усы на худом лице. Когда он стоял, его рост был не больше пяти футов четырёх дюймов, а вес — около ста тридцати фунтов, и он был весь мокрый.
  Офицер представил их как бывшего федерального агента Невады и его сестру, адвоката. Довольно похоже.
   «Ты работаешь вдвойне, Билл?» — спросил шеф.
  «Тренирую новичка», — сказал офицер. «Мне пора идти, пока он себе ногу не отстрелил». Он вздернул подбородок Макса и ещё немного подержал взгляд на Робине, прежде чем выйти за дверь.
  Они пожали друг другу руки, а затем Макс и Робин сели по другую сторону стола шефа. Они едва могли разглядеть парня, стоявшего по ту сторону огромного дубового леса.
  «Чем я могу вам помочь?» — спросил начальник.
  Макс сказал: «Мы расследуем исчезновение Мисси Дэвис».
  «Дай угадаю. Бабушка Джонс наняла вас двоих, чтобы найти её внучку».
  Игнорируя начальника, Макс сказал: «Насколько нам известно, она исчезла из бара здесь, в Юфоле. Что вам удалось выяснить?»
  «Мы расследовали возможное исчезновение девочки, — сказал шеф полиции Пью. — Мы не знаем, произошло ли с ней что-то непредвиденное».
  «Её исчезновение — это не просто вероятность, — сказал Макс. — Это факт».
  Шеф поднял свои крошечные руки в знак протеста. «Ну, я не имел в виду ничего иного. Я просто говорю, что очень сомневаюсь, что Мисси всё ещё в городе Юфола. Моя юрисдикция заканчивается на границе города».
  Внезапно Макс почувствовал, как у него подступил комок газов, и чуть не сработал рефлекс глотка. Робин обеспокоенно посмотрел на Макса, но тот покачал головой, давая понять, что это не его вина.
  «Что ты говоришь?» — спросил Макс. «Ты расследовал её исчезновение?»
  «Мой детектив поговорил с бабушкой Мисси, её коллегами и всеми, с кем она общалась в городе со времён школы. Но с тех пор, как она пошла служить на флот, она держалась довольно замкнуто».
  «И?» — наконец спросил Робин. «У тебя есть копии этих интервью?»
  Шеф полиции неохотно ответил: «Мой детектив подал заявление. Но он установил, что Мисси, скорее всего, ушла по собственному желанию».
  «Можем ли мы получить копию этого отчета?» — спросил Макс.
  «Я не уверен, что это уместно передавать гражданским лицам», — сказал начальник.
  Макс наклонился вперед на стуле, но Робин схватил его за руку и потянул назад.
  «Я мог бы попросить своих друзей во флоте потребовать копию», — сказал Макс.
  «Поскольку Мисси — унтер-офицер второго класса в резерве ВМС, это может превратиться в федеральное расследование».
  «Ого, Нелли», — сказал шеф. «Хотя, по-моему, она уже не в Юфоле, она всё ещё может быть в округе Барбур. Поскольку её грузовик нашли за пределами города, это выводит её за пределы нашей юрисдикции, и шериф округа Барбур проведёт расследование. К тому же, округ Барбур — большая территория».
  Макс улыбнулся. «Округ Барбур занимает площадь около девятисот квадратных миль.
  Там, откуда я родом, это размер некоторых ранчо. Округ Элко, штат Невада, — четвёртый по величине в стране, его площадь составляет более семнадцати тысяч квадратных миль.
  «В чем смысл?» — спросил он.
  «Дело вот в чём, — сказал Макс. — Я не уйду отсюда без отчёта вашего детектива. Полагаю, копия у вас прямо перед глазами на экране. Просто нажмите «Печать». К этому времени он уже напрягся, пытаясь удержать руку сестры, но видел, что взгляд шефа прикован к чему-то на одном из экранов компьютера.
  Очередная волна метеоризма едва не отбросила Макса обратно в кресло или заставила его броситься к выходу.
  В этот момент стоявший на тумбочке принтер начал выдавать несколько страниц.
  Начальник полиции встал и достал несколько страниц из принтера. «Я делаю это только из уважения к вам, как бывший федеральный агент. Я не обязан вам это отдавать».
  Макс встал и навис над гораздо более низким мужчиной. «Я ценю это».
  Он протянул левую руку.
  Шеф начал передавать бумаги, но остановился. «Профессиональная вежливость взаимна. Если что-то выяснится, дайте мне знать».
  Верно?"
  «Вы узнаете первыми», — сказал Макс. Это была единственная ложь, которую он сказал начальнику полиции.
  Шеф Пью наконец передал бумаги Максу.
   Макс сделал вывод, что отчет был в лучшем случае поверхностным, проведя быстрый просмотр.
  Прямых цитат не было, что означало, что следователь, вероятно, не записывал свои интервью. Он просто перефразировал то, что говорил каждый из собеседников.
  Но Максу на самом деле нужен был только список опрошенных. Он всё равно переспросил бы каждого сам.
  Макс поблагодарил начальника и направился к двери. Но тут же обернулся и спросил: «Был бы этот отчёт гораздо толще, если бы пропавшая девочка была белой?»
  Робин встал перед Максом, словно буфер на случай того, что должно было произойти.
  Но вождь не дрогнул. Он просто сказал: «Моя жена — чёрная».
  Ой. Макс почувствовал пощёчину с другого конца комнаты.
  Робин вышла, и Макс пошёл за ней. Но он остановился ещё раз и сказал: «Тебе действительно стоит проверить желудок.
  Что-то у тебя внутри не так».
  Вождь покачал головой. «Моя спастическая кишка обостряется от острой пищи». Он помедлил, а затем добавил: «Я знаю, что меня там называют Пепе ле Пью. Но у меня не хватит духу сказать своей жене-ямайке, чтобы она меньше ела специй».
  Макс сказал: «Нам всем приходится жить с последствиями своих действий.
  Но, чёрт возьми, это же Америка. Никто не говорит нам, что нам можно есть, а что нельзя.
  «Ты все правильно понял», — сказал шеф.
  Наконец, они о чем-то договорились.
  Макс встретил Робин у главного входа. Она почти не разговаривала с шефом полиции, что было для неё не совсем необычно. Робин обычно подчинялась ему во время допросов.
  Они вдвоем вышли на парковку и сели в его грузовик.
  Он передал отчет Робину и сказал: «Не могли бы вы прочитать его и высказать свое мнение?»
  Она начала читать, когда он завел двигатель и выехал со стоянки полицейского участка.
  Проехав несколько кварталов, Макс, украдкой поглядывая в зеркала заднего вида, понял, что его догадка оказалась верной.
  «Ты голоден и хочешь пообедать?» — спросил он.
   «Я могла бы есть», — сказала она, продолжая читать отчёт. Робин, должно быть, была самым быстрым читателем из всех, кого знал Макс. Она всегда умела поглощать информацию, словно мисс Пакман, подбирающая шарики.
  «Мы поймали хвост», — сказал он. «Не смотри».
  Она остановилась, прежде чем обернуться. «Что это за машина?»
  «Старый пикап с полным приводом», — сказал он. «Сначала я подумал, что это может быть детектив полиции, но не думаю, что он стал бы водить эту старую машину». Он назвал ей номерной знак и попросил её отправить его одному из их друзей в правоохранительных органах. С тех пор, как несколько лет назад они начали свой личный бизнес, у них появилось много друзей в местных и федеральных правоохранительных органах. Добавьте к этому связи Макса в отделе расследований ВВС и отделе морской полиции, и у них появился большой выбор.
  «Какая еда?» — спросил он.
  «Лучшая свинина-барбекю в городе», — сказала она.
  «Звучит неплохо. Посмотрим, голоден ли наш хвост».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  9
  
  Они устроили отличный барбекю на старой переоборудованной заправке на окраине Юфолы. Дым от костра был настолько вездесущ, что Макс решил, что после еды ему придётся переодеться.
  Их хвост пару раз обогнул старую станцию, прежде чем уйти.
  Перед самым отъездом Робин получила сообщение от своего друга-полицейского из Маркетта, штат Мичиган.
  «Что говорит помощник пса?» — спросил Макс и отпил последний глоток Dr. Pepper.
  «Интересно», — сказала она, взглянув на телефон. «Грузовик принадлежит некоему Ленни Олсену».
  «Бывший начальник полиции Юфолы?»
  "Ага."
  «Бабушка Джонс хотела, чтобы мы с ним связались», — сказал Макс. «Думаю, мы скоро встретимся».
  Они вышли к грузовику Макса и поехали обратно в свой гостевой дом. Вместо того чтобы зайти внутрь, Макс просто высадил сестру.
  Робин откинулся на спинку сиденья и сказал: «Ты собираешься выследить этого Ленни?»
  «Если я смогу его найти. А ты?»
  «Я подробно изучу биографию всех игроков, которых мы знаем на сегодняшний день», — сказала Робин. «Особенно тех, кого допрашивал детектив». Она помахала бумагами.
   они получили от начальника полиции Юфолы.
  «Понял», — сказал он.
  «Мы сегодня вечером идём в какое-нибудь приятное место на ужин. Я покупаю».
  «Это справедливо, ведь я купил обед».
  «Компания купила обед».
  «Забавно, но мне показалось, что это мои деньги».
  «Вам возместят расходы. Я веду учёт всех расходов».
  Он знал, что она так и поступит. Его близнец был полной противоположностью Максу в финансовых вопросах. Но он подозревал, что она убережёт их обоих от проблем с налоговой службой.
  Макс оставил сестру у задней двери мини-гостиницы и поехал обратно в южную часть Эуфолы. Он всё время высматривал свою добычу, но подозревал, что Ленни, вероятно, уже от него отказался.
  Он заехал на парковку бара «Бак» и на мгновение остановился, оценивая ситуацию. Он расстегнул джинсовую куртку, чтобы легче было достать свой «Глок» на правом бедре. Не то чтобы он ему пригодился. Но бабушка Джонс сказала, что у этого старого бара была репутация проблемного места. Возможно, ночью в пятницу или субботу, но не ближе к вечеру, предположил он.
  Направляясь к главному входу, он улыбнулся, оглядев автомобили на парковке.
  Когда он вошёл в бар, его глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к темноте. В помещении пахло прокисшим пивом, сигаретами и плесенью. Возможно, правительство скоро закроет это место как объект суперфонда.
  Макс нашёл себе табурет в конце бара, откуда открывался вид на всё заведение, включая входную дверь слева. За барной стойкой сидели ещё двое местных, а ещё пара играла в бильярд в дальнем конце. Из динамиков, распределённых по всему потолку почти в каждом углу, гремела старая песня в стиле кантри. За барной стойкой сидела женщина, которую, казалось, держали на ногах кожа, пирсинг и татуировки. Её, возможно, светлые волосы, постоянно лезли ей в глаза, пока она протирала бар белой тряпкой.
  Бармен подошёл к Макс и поднял её подбородок. «Что тебе принести, ковбой?»
  «Я возьму Bud на разлив», — сказал он.
  Он смотрел, как фигуристая барменша гордо прошествовала к двум кранам в центре бара; джинсы подчёркивали её изящные ягодицы. Она не спускала глаз с Макса, наливая ему пиво. Затем она вернулась и поставила перед ним холодное.
  «Ты не местный», — сказала она.
  «Невада», — сказал он и отпил пива. Он не был большим поклонником Budweiser, но когда был в Алабаме…
  «Ого. Ты так далеко от дома».
  «Я слышал, что Алабама — эпицентр южного гостеприимства и великолепного барбекю».
  «Последнее у нас определенно есть», — сказала она, — «но первое иногда может быть иллюзией».
  «Может быть, вы сможете это изменить для меня», — сказал он.
  «Думаю, я смогу», — она улыбнулась ему и кокетливо откинула волосы за плечи.
  «Мой друг, военно-морской офицер, рассказал мне об этом месте», — сказал он.
  «Он был из Эуфолы?»
  «Она была отсюда», — сказал Макс.
  «Бывшая подружка?»
  «Не совсем. Просто хорошая подруга. Мы вместе служили в Японии. До того, как её отправили в Афганистан».
  Теперь взгляд бармена, казалось, переместился вправо.
  «Вы пришли навестить своего старого друга?» — спросил бармен.
  Макс отложил это дело, выпив ещё пива. Хорошую ложь нужно смаковать, подумал он. Но для достоверности в неё нужно добавить немного правды.
  Недавно я охотился на кабанов в Техасе и не хотел возвращаться в Неваду. В высокогорной пустыне в это время года бывает довольно холодно. Поэтому я вспомнил о своей подруге-военнослужащей здесь, в Алабаме. Она в восторге от рыбалки на окуня в озере Юфола. Сказала, что это просто первоклассно. Неужели она мне лгала?
  Барменша взмахнула светлыми волосами и сказала: «Её не было».
  «Сама она не была большим любителем ловли окуня, но сказала, что может помочь мне с лодкой и с кем-нибудь, кто знает, где найти крупную рыбу».
   «Чёрт возьми, почти каждый хуй в округе Барбур владеет лодкой и будет протестовать, если с озером разберутся».
  «Пожалуй, ты прав». Вот теперь дело за малым, подумал он. «Но я никак не могу найти свою подругу. Я был у неё на квартире в Трое, и её соседка сказала, что она всё ещё здесь, в Юфоле. Сказала, что работает здесь, в «Баксе».
  Лицо бармена сменилось с лёгкого кокетства на нервно-равнодушное. «Флот? Вы, должно быть, о Мисси говорите».
  «Всё верно. Старшина второго класса Мисси Дэвис. Она ведь здесь работает, да?» Он допил большую часть пива, не сводя глаз с бармена.
  «Могу ли я принести вам еще один?» — спросила она.
  Она медлила. Хорошо. Он заставил её нервничать и подозревать.
  «Конечно, почему бы и нет. Я на пенсии», — он допил пиво и пододвинул к ней стакан.
  «Ты слишком молод для пенсии», — сказала она, подхватив стакан и вернувшись к крану. Она принесла ему новый стакан и медленно наполнила его, всё медля. Наконец, она принесла ему пиво.
  «Ну, — сказал Макс, отпивая пиво и облизывая губу, — ты собирался рассказать мне о своей подруге, которая здесь работает, — Мисси Дэвис».
  «Я бы не назвала Мисси своей подругой, — сказала она. — Мы иногда работаем вместе. Но она работает всего лишь неполный рабочий день, во время каникул в колледже».
  «Понимаю. Но я проделал весь этот путь, чтобы увидеть старую подругу. Не знаете, как с ней связаться?»
  «Ты не в ее вкусе».
  «Мы просто друзья», — сказал он.
  Она улыбнулась. «Ты предпочитаешь грудку или бедро?»
  «Я не люблю делать различия. Я ем курицу целиком».
  «Теперь ты просто играешь со мной».
  Он одарил её своей лучшей ухмылкой. «Если бы я играл с тобой, ты бы это поняла».
  Она снова откинула волосы. «Держу пари, это правда».
  Макс выпил еще пива, но не отрывал от нее взгляда.
   Он сказал: «Значит, ты не знаешь, как связаться с Мисси?»
  Она наклонилась к барной стойке, открывая ему прекрасный вид на свою внушительную грудь. Она тихо сказала: «Я слышала, она пропала».
  Макс попытался изобразить недоумение. «Пропал? Как?»
  «Мы вместе работали последнюю смену во время её рождественских каникул в школе. Через пару дней пришла полиция с вопросами».
  "И?"
  «И они попросили посмотреть видеозаписи».
  «Ты им это отдал?»
  Она помедлила. «Бак, владелец бара, сказал, что ему придётся с ними связаться. Но он не компьютерный гений. Поэтому он попросил меня просмотреть видео с той ночи, когда пропала Мисси».
  "И?"
  «И Бак сказал мне, чтобы я уничтожил файлы».
  «Зачем ему это делать?»
  «Не знаю. Он мудак. Может, не хотел, чтобы выплеснулось ещё больше негатива. У этого бара определённо дурная репутация».
  Макс выпил ещё пива и обдумал варианты. Она показалась мне умной девушкой. Но не всегда делала то, что ей говорили.
  «Дай угадаю», — сказал он. «Ты не уничтожил файлы».
  Она повернула голову, чтобы убедиться, что никто в баре её не слышит. «Я выбросила файлы. В конце концов».
  «Но не все из них».
  «Ты мне нравишься», — сказала она. «Думаю, мы могли бы весело провести время вместе».
  «Может, поделиться хламидиозом?» — подумал он. «Хочешь показать мне, что у тебя есть?»
  Она подняла брови. «Ты права. Мне всегда нравится, когда что-то показывают и рассказывают».
  Он надеялся, что она говорит о видеофайле.
  Она достала телефон и открыла файл. Затем повернула экран к Максу и нажала кнопку воспроизведения. На экране появилось тёмное изображение, показывающее сцену, которая, должно быть, произошла ночью на парковке бара. Макс наблюдал, как Мисси Дэвис уверенно идёт по парковке к своему грузовику. На экране появилось изображение, показывающее, как подъезжает другая машина и блокирует её автомобиль.
  Потом Мисси даже не сопротивлялась, когда мужчины вышли и заставили её сесть в машину. К сожалению, Макс не мог разглядеть ни лиц, ни номерных знаков. С этого ракурса он бы ничего подобного не увидел. Но, возможно, ему удастся улучшить видео и получить больше информации. Он знал подходящего человека для этой работы.
  «Могу ли я получить копию?» — спросил Макс.
  Бармен достала телефон и на мгновение взглянула на экран, обдумывая его просьбу.
  «При одном условии», — сказала она.
  «Вот оно, — подумал он. — Ладно. Что это?»
  «Ты выводишь меня».
  «Настоящее свидание?»
  Она пожала плечами. «Вам, наверное, не помешал бы гид в городе. И нам нужно поесть».
  «Конечно. Почему бы и нет?»
  Она передала ему свой телефон. К счастью, оба телефона были совместимы для прямой передачи данных. Он подождал, пока файл перейдёт на его телефон, а затем сразу же отправил копию на телефон сестры, а также другу из NCIS. Закончив с этим, он вбил свой номер в список контактов на её телефоне.
  «Вот так», — сказал он. «У тебя есть мой номер. Напиши мне, когда захочешь что-нибудь сделать».
  Она забрала свой телефон и протянула руку через барную стойку.
  «Кстати, меня зовут Лилли».
  Он пожал ей руку и сказал: «Макс».
  «Ты похож на Макса».
  Он не знал, что с этим делать. Поэтому он выпил ещё пива, оставив немного на дне. Затем он заплатил за оба пива и дал Лилли щедрые чаевые.
  Макс попрощался и направился к двери. Прежде чем выйти, он получил сообщение. Он подумал, что это может быть его сестра или Мартина из морской полиции, но нет. Сообщение уже пришло от Лилли. В нём было написано: «Чаевые приятные, но мне больше нравится всё».
  Он обернулся и увидел широкую ухмылку на лице Лилли, когда она подхватила его пиво и допила его. Макс подумал, что она создаст проблемы, а затем…
   вышли на яркий свет позднего вечера в Юфоле.
  Макс почти добрался до своего грузовика, когда почувствовал позади себя движение.
  Быстро обернувшись, он увидел пожилого мужчину, стоявшего рядом примерно в шести метрах от него. Парень замер на месте. Затем, без предупреждения, мужчина потянулся за чем-то из-под куртки.
  Но Макс был гораздо быстрее старика. Он выхватил свой «Глок» и направил центр тяжести на парня, который, словно Барни Файф, возился с шестизарядным револьвером, и его рука неудержимо тряслась.
  Макса это до смерти напугало. Он бы не стал так беспокоиться о твёрдой руке, но этот парень мог выстрелить нечаянно, даже не пытаясь.
  «Итак, — сказал Макс. — Ленни Олсен, я полагаю».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  10
  
  Противостояние длилось всего пару минут, и каждый из них понял, что, возможно, они на одной стороне. Макс был благодарен, что пожилой джентльмен отложил свой потрёпанный .38 Special. Несмотря на то, что он определил пистолет как самовзводный, он знал, что у многих из них спусковой крючок при полностью взведённом курке лёгкий.
  Макс уговорил старшего сесть в свой грузовик, где они и сидели молча. Не желая задерживаться на парковке у бара, Макс поехал в сторону центра Юфолы.
  «Почему ты следил за мной?» — спросил Макс бывшего начальника полиции.
  «Я слышал, что здесь был кто-то посторонний и задавал вопросы об исчезновении Мисси Дэвис», — сказал Ленни, его слова прозвучали с сильным южным акцентом.
  «Я слышал то же самое», — сказал Макс, не сводя глаз с дороги.
  «Послушай, напарник. Я всю жизнь прожил в Юфоле, если не считать службы в морской пехоте во Вьетнаме. Меня здесь сложно назвать чужаком».
  Макс чувствовал запах алкоголя, сочащийся из пор бывшего полицейского.
  «Насколько хорошо ты знаешь Мисси?»
  «Я знаю её всю жизнь. Если бы вы хоть немного знали её, вы бы поняли, что она не просто так сбежала с каким-то парнем. Она серьёзная, целеустремлённая женщина».
  «Когда вы видели ее в последний раз?»
  «За пару дней до ее исчезновения», — сказал Ленни.
  «При каких обстоятельствах?»
   «Позволь мне кое-что тебе сказать. Я не всегда был пьяным дураком».
  «Ты видел ее у Бака?» — спросил Макс.
  «Конечно, черт возьми. Она...»
  «Она что?»
  «Она вызвала мне такси и вышвырнула меня из бара перед закрытием».
  Макс внимательно обдумал эту информацию. Затем он сказал: «Я думал, вы друзья».
  «Она просто дружила со мной, — сказал Ленни. — Я становился несносным и чуть не подрался. У неё есть свой способ утихомирить конфликт. Полагаю, она научилась этому, когда служила на флоте, контролируя пьяных».
  «Мисси была мастером над оружием?»
  «До сих пор в резерве ВМС. Но, должен вам сказать, она могла постоять за себя практически в любой ситуации. Она крепка как гвоздь. Сильнее большинства мужчин. Я видел, как она швыряла через всю комнату мужчину, который был выше и намного тяжелее её, словно тряпичную куклу».
  Макс остановился на светофоре недалеко от центра города, в нескольких кварталах от него, оглядывая машины вокруг. «Как думаешь, что с ней случилось?»
  Макс бросил быстрый взгляд на старого копа, заметив, как тот пожал плечами.
  Над восточной Алабамой спустилась облачность, и с быстро приближающимся закатом темнота заставила Макса включить фары. Свет изменился, и Макс медленно двинулся вперёд.
  «У тебя наверняка есть теория», — сказал Макс.
  «Теории бесполезны, — сказал Ленни. — Они как мнения и придурки. У каждого есть своё мнение, и они полны чуши».
  Макс пересек центр города и поехал мимо особняков на этом участке дороги.
  «Видишь вон тот серый справа?» — сказал Ленни.
  "Ага."
  «Его построил мой дед в 1920 году, сразу после того, как он вернулся с Первой мировой войны».
  «Это все еще в семье?»
  «Нет. Мой отец продал его в начале шестидесятых и перевёз нас в дом, который он построил на озере Юфола. Он был хвостовым стрелком на B-17 во время Второй мировой войны.
   «Летающая крепость». Был сбит над Францией. Вернулся в Англию и продолжал летать до конца войны.
  «Похоже, он крут», — сказал Макс.
  Ленни рассмеялся. «Он был ростом пять футов и четыре дюйма и весом двадцать фунтов. Но он был крепким. После войны он чувствовал себя неугомонно в городе, среди людей, поэтому построил дом на берегу озера».
  Макс свернул направо на боковую улицу и еще раз направо, направляясь обратно в центр города.
  «У тебя есть братья и сестры?» — спросил Макс.
  «Брат и сестра. Мой брат служил во флоте и остался на последнем месте службы в Пенсаколе. Моя сестра живёт с семьёй в Монтгомери».
  «Жена и дети?»
  «Бывшая жена. У неё был сын, а у меня есть дочь, которая больше со мной не разговаривает».
  «Что случилось с вашим сыном?»
  «Взорвался какой-то чёртов чувак в Ираке. Он был морпехом. Вот почему от меня ушла жена, а дочь со мной не разговаривает. Они обвиняют меня, хотя я и пытался отговорить Джуниора от вступления в армию. Каким-то образом это моя армия его убила. Вот так».
  «Мне жаль это слышать», — сказал Макс.
  «Я думаю, что вы его обслуживали».
  «Да. Вышел на пенсию пару лет назад, когда мне было двадцать».
  «Так что, вероятно, ты провел время в песках».
  «Пару поездок в Ирак и Афганистан», — сказал Макс.
  «Армия?»
  Макс покачал головой. «Наводчик боевых действий ВВС».
  Ленни присвистнул. «Я служил бок о бок с этими ребятами в Force Recon. Они спасали мою задницу чаще, чем я готов признать».
  Он повернул направо на главной улице и проехал мимо полицейского управления Юфолы.
  «Расскажите мне о времени, проведенном вами в этом отделе», — сказал Макс.
  «Позвольте мне вам рассказать. Я проработал в этой организации более сорока лет, пройдя путь от патрульной службы до Корпуса. Почти десять лет был начальником,
   пока пару лет назад они не выставили меня на помойку».
  «Ловлю окуня и пью пиво», — сказал Макс. «Жизнь лучше не бывает».
  «Я наигрался в килт-басс на всю жизнь. А пиво — для любителей. Я пью бурбон».
  Именно это учуял Макс. Размышляя о запахах, Макс сказал: «Расскажите мне о человеке, который сейчас занимает вашу прежнюю работу».
  Ленни рассмеялся. «Ты имеешь в виду Пепе Ле Пью? Этот мужик не мог найти свою задницу в темноте двумя руками. Почему ты думаешь, что я ищу Мисси?»
  «Я только сегодня утром встретил этого человека», — сказал Макс. «Он кажется немного…»
  «Опьянела?»
  «Вот именно так», — согласился Макс. «Есть ещё эта история с Пепе».
  «Он чертова фабрика пердежа, если вы это имеете в виду».
  Макс рассмеялся. Ему начинал нравиться этот старый коп. «Я же сказал ему, что ему нужно проверить кишечник».
  «Серьёзно? Ты мне нравишься, малыш».
  «Я знаю, что у них в полиции работает всего один детектив».
  «Работа — это слишком громкое слово», — сказал Ленни. «Я сделал этого человека детективом, чтобы он не выходил на улицу. Я боялся, что он убьёт себя или кого-нибудь ещё. Я взялся расследовать всё важное, но теперь не знаю, кто этим вообще занимается. Этот парень — бесполезный якорь».
  «Полезно знать», — подумал Макс. — «Тогда не нужно с ним разговаривать».
  «А как насчет округа?»
  «У них есть один детектив, — сказал Ленни. — Он, должно быть, завален недавними делами, связанными с наркотиками. Как и везде в Америке, опиоиды сейчас в моде. Не поймите меня неправильно, он славный парень. Он работал у меня патрульным сразу после школы».
  Макс повернул налево и снова направился на юг, к бару «Бак». Пора забить гол, подумал он.
  «Итак, — сказал Макс. — Что тебя так беспокоит в Мисси?»
  «То же, что и ты, наверное. Я друг семьи уже несколько десятилетий.
  Бабуля Джонс меня наставила в конце 60-х. Хотя она и советовала мне пойти на флот, как она, её не очень-то взбесило, что я стал…
   Морпех. Я не собирался отдавать свою молодую задницу в армию. Если уж идти на войну, то почему бы не пойти с лучшими бойцами мира? Без обид.
  «Эй, никто не занят. Я очень уважаю морских пехотинцев».
  Макс наконец повернул направо и объехал парковку бара «Бак», пристроившись рядом со старым пикапом Ленни. Он заглушил двигатель и повернулся к бывшему полицейскому.
  «И что теперь?» — спросил Ленни.
  «Теперь мы решаем, что правильно. Куда двигаться дальше».
  «Что случилось с той прекрасной молодой женщиной, с которой ты был сегодня?» — спросил Ленни. «Она твоя жена?»
  «Она моя сестра-близнец».
  «Без шуток. Вы работаете вместе?»
  «Она юрист. Что иногда бывает полезно». Но Макс догадывался, что Ленни Олсен уже всё знает о нём и Робин. Он подозревал, что бабушка Джонс наверняка рассказала Ленни всё о двух людях, которых нашла в интернете. И она попросила его присматривать за ними.
  Но он позволил старому копу себя обмануть. По крайней мере, пока.
  «Можем ли мы работать вместе?» — спросил Ленни. «Поделиться информацией».
  «Возможно. Когда это начнётся? Всё, что вы сделали до сих пор, — это дали мне информацию, которую я могу найти в интернете минут за десять. Расскажите мне что-нибудь, чего я не знаю».
  Настроение Ленни внезапно изменилось, став гораздо мрачнее, чем было всю дорогу. Он сказал: «Пропала не только Мисси».
  «Тебе придётся мне всё это рассказать», — сказал Макс. «А утром я тебе кое-что приготовлю». Он подумал, что к тому времени его сестра или кто-то из друзей, возможно, уже успеют улучшить видео, которое он получил от бармена.
  «Понял», — сказал Ленни, потянувшись к дверной ручке.
  «Подожди. И ещё кое-что. Ты знаешь кого-нибудь с большим пикапом Dodge Ram?»
  Он рассмеялся. «В округе Барбор есть три типа автомобилей, и все они пикапы — Ford, Chevy или Dodge. Изредка можно увидеть GMC, но это просто шикарный Chevy. И я не рассматриваю рисовые горелки в этом уравнении. А почему вы спрашиваете?»
  «Потому что один просто следовал за нами по всей Юфоле».
  Ленни огляделся вокруг, высматривая «Рэма». «Где ты его взял?»
  «Выезжаем со двора Бака», — сказал Макс.
  Пожав плечами, Ленни сказал: «Это может быть кто угодно».
  Бывший полицейский был не очень убедителен. «Ну, это не Мать Тереза, потому что она умерла. Вам нужно быть осторожнее».
  «Ты тоже». Затем Ленни вышел из машины и побрел к своему грузовику.
  Макс смотрел, как тот, кто постарше, выезжает с парковки. Он бы остановил его, но догадался, что Ленни Олсен всегда был в полусвете. Такие парни были практически пьяны. Разве что когда доставали оружие. Тогда они, скорее всего, могли стать катастрофой.
  Телефон завибрировал, и Макс проверил входящее сообщение. Он почти ожидал, что это от бармена, но это была Робин. Там было написано: «Я кое-что нашёл. Возвращайся».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  11
  
  Робин провёл последние пару часов, копаясь в биографических данных людей, опрошенных полицией Юфолы в ходе элементарного расследования исчезновения Мисси Дэвис. Детектив, проводивший допросы, был либо совершенно некомпетентен, либо просто невежественен. В любом случае, он понятия не имел, что делает. Он задавал все вопросы не туда, с любопытством недоумка под максимальными дозами валиума.
  Она знала, что ее брат захочет либо снова опросить всех этих людей, либо, возможно, проверить правдивость их знаний каким-то другим способом.
  Некоторые из них, очевидно, ничего не знали. Это были старые школьные друзья, которые не общались с Мисси уже как минимум пять лет.
  Разговор с бабушкой Джонс показал, что женщина была не слишком-то любезна. Она даже выгнала детектива из дома за то, что тот задавал слишком много глупых вопросов. Больше всего бабушку, вероятно, разозлил вопрос, когда детектив намекнул на возможность того, что Мисси занималась проституцией в Монтгомери. Робин так и видел, как бабушка Джонс надрала зад этому детективу.
  Затем Робин удалось пообщаться по телефону со своей соседкой по комнате в Трое.
  Джеки Кертис рассказала детективу то же самое, что и ей и Максу.
  Не было никаких оснований полагать, что Мисси сбежала с мужчиной, женщиной или была похищена инопланетянами. Детектив также связался с военно-морским резервом Мисси.
  Подразделение в Джорджии. Все там говорили детективу, что Мисси – профессионал и что во время уикенда резерва она держится особняком. Никто даже не знал, где она останавливалась во время приезда в город. Робин знала, что это ложь, которую легко можно было бы раскрыть, если бы детектив поговорил с кем-то из руководства, поскольку Мисси потребовала бы предоставить адрес для отзыва и контактную информацию.
  Наконец, Робин прочитала весьма обрывочные интервью со своим временным работодателем в Юфоле, баром «Бак». Детектив поговорил с двумя другими барменами, работавшими с Мисси в ночь её исчезновения, и с вышибалой, чей интеллект, похоже, был как у наркомана, которого слишком часто роняли на голову. Чего не было в этих интервью, так это разговора с владельцем бара «Бак» Мэрион «Баком» Хьюи. Детектив оставил записку, что Бак в тот вечер не работал. Небрежно, подумала Робин.
  Её телефон завибрировал, и она увидела, что это была подруга Макса из морской полиции, Мартина Лопес, с результатами расследования, которое он ей прислал. В сообщении говорилось, что нужно позвонить ей.
  Робин набрал номер женщины и стал ждать.
  Мартина подошла к телефону и спросила: «Почему твой брат не отвечает на телефонный звонок?»
  «Понятия не имею. Что вы нашли?»
  «Я только что отправила вам чистую версию видео, на которой темнота превращается в почти дневной свет», — сказала Мартина. «Хотя нет удобного ракурса, чтобы разглядеть номерной знак спереди или сзади, я улучшила качество наклеек на заднем стекле кабины. Я отправила их вам и Максу отдельными изображениями по электронной почте. Я уверена, что это Dodge Ram Fifteen-Hundred Warlock в цвете «Чёрный бриллиант с перламутром». У него двадцатидюймовые чёрные алюминиевые диски. В вашем районе их не так уж много, особенно с наклейками, которые я вам отправила».
  «Спасибо», — сказала Робин. «Я обязательно сообщу Максу».
  «Скажите ему, что у этой Мисси Дэвис скоро выходные в запасе. Если она их не посетит, это не будет считаться действительной службой. В зависимости от командования, она может просто отработать их позже. Командир не получал просьбы о пропуске этих выходных. Я просил расследовать её исчезновение, но…
   Мой босс нуждается во мне для другого дела. Если я действительно нужен Максу, я могу взять отпуск.
  «Я думаю, мы справимся», — сказал Робин, — «но мы очень ценим помощь, которую вы нам оказали».
  «Без проблем», — сказала Мартина. «Я просто заставлю твоего брата отплатить мне другим способом. Если ты понимаешь, о чём я».
  Да, к сожалению, Робин знала. Она слышала о сексуальных пристрастиях Мартины. И не от брата, а от самой Мартины. Это был очень неловкий разговор.
  «Ещё раз спасибо», — сказал Робин. «Надеюсь, скоро увидимся».
  «Понял», — Мартина повесила трубку.
  Робин посмотрела на телефон и покачала головой. Она уже собиралась проверить почту, когда в дверь внезапно вошел ее брат.
  «Твой телефон работает?» — спросил Робин.
  «Я получил твоё сообщение», — сказал Макс. «А потом мой телефон разрядился».
  Она не хотела говорить об этом брату, но на самом деле у неё не было существенного прорыва в этом деле. Она просто чувствовала необходимость обратиться к Максу. Назовём это двумя чувствами. Между ними была неоспоримая связь. Много раз во время его службы в армии она чувствовала, что в мире что-то не так, а позже узнала, что он был ранен. С ним случилось то же самое, когда её брак стал проблемой.
  Он снял куртку, отстегнул пистолет с правого бедра, сел на край кровати и снял ковбойские сапоги. «Что случилось?»
  Она открыла свой ноутбук и открыла недавнее электронное письмо от специального агента морской полиции Мартины Лопес, загрузив приложенное видео и фотографии.
  «Твой возлюбленный из NCIS прислал мне кое-какие подарки», — сказала она.
  Макс тяжело вздохнул, подошел к ее кровати и сел рядом с ней.
  Она нажала кнопку воспроизведения, и они посмотрели видео пару раз. Затем Робин показала увеличенные изображения окна кабины Dodge Ram с несколькими наклейками.
  «Номерного знака не видно», — сказал Макс. «Но, думаю, нам не придётся далеко ходить, чтобы найти эту версию Dodge Ram. Warlock — это более новая версия».
   Модель. Кроме того, этот ублюдок весь день за мной следил.
  «Кого вы подозреваете?»
  «Не знаю. Кто бы это ни был, он следил за нашим другом Ленни Олсеном».
  «Итак, ты встретил этого парня?»
  «Можно и так сказать», — сказал Макс. «Сначала у нас возникло небольшое недопонимание, но потом мы познакомились и нашли общий язык».
  «Ты видел парня в «Рэме»?»
  «Боюсь, что нет. Водитель немного отстал». Макс продолжил рассказывать, что обсуждал с ним Ленни Олсен. Затем он добавил: «Ленни говорит, что отслеживает новые исчезновения в этом районе. Он хочет, чтобы мы зашли к нему утром, чтобы обсудить это. Взамен я пообещал, что мы расскажем ему всё, что у нас есть».
  «У нас мало что есть», — признался Робин.
  «Верно. Но что я тебе говорил о поговорке, которая была у нас в ВВС? Если нас обстреливают, значит, мы уже вышли за пределы цели».
  «Ты мне это говорил. Думаешь, это применимо и здесь?»
  «Кто-то следил за нами сегодня днём, — сказал он. — И это случилось сразу после того, как я поговорил с барменом и убедил её отдать видео».
  «Она? Что тебе пришлось сделать, чтобы получить эту информацию?»
  Макс почесал голову. «Я вроде как согласился пойти поужинать с этой женщиной».
  «Она красивая?»
  «Она довольно грубая, — сказал он. — Но горячая во всех нужных местах».
  «Не говори Мартине».
  «Официально мы не являемся эксклюзивными», — пояснил Макс.
  «Может быть. Но она горячая латиноамериканка с характером и оружием. Посчитайте сами».
  «Она ещё и профессионал. К тому же, я не говорил, что планирую спать с этой женщиной».
  Робин понимал, что ему нужно держаться подальше от личной жизни её брата, какой бы она ни была. Но это было не всегда легко, учитывая их рабочие отношения и глубокую связь.
   «Пошли дальше», — сказал Робин. «Куда мы пойдём отсюда?»
  «Подожди». Макс достал телефон и нажал кнопку вызова под красивой фотографией Мартины на пляже во Флориде. «Это Макс. Я переключаю тебя на громкую связь с моей сестрой».
  «Так что, не говори грязных слов?» — саркастически спросила Мартина.
  «Вы уже на громкой связи», — сказал он.
  «Поняла», — сказала Мартина. «Что случилось?»
  Макс нашёл документы, которые они получили утром от начальника полиции Юфолы. «Можете проверить машины нескольких человек?»
  «Я специальный агент NCIS, и я начинаю чувствовать себя немного как ваш суслик», — сказала она.
  «Извини. Я тебе всё компенсирую».
  «Чёрт возьми, ты это сделаешь. Стреляй».
  Взглянув на документы, Макс провёл пальцем по листу. Он спросил Робин: «Это сотрудники бара Buck’s?»
  «Да», — сказал Робин.
  «Хорошо. Лилли можно исключить. Это она работала в баре и передала мне видео. Давайте проверим этих двоих и владельца». Макс дал Мартине имена и адреса трёх мужчин.
  Они слышали, как на другом конце провода щелкает клавиатура.
  Наконец, Мартина сказала: «Хорошо. Первый парень ездит на Ford Focus. У второго — старый пикап Ford». Она нажала ещё раз и остановилась.
  «Последний парень купил Dodge Ram пару месяцев назад. Это он. Как я уже говорил Робину, это Dodge Ram Fifteen-Hundred Warlock в цвете «Чёрный бриллиант с кристаллическим перламутром».
  «Кто это?» — спросил Робин.
  «Парень по имени Мэрион Хьюи».
  «Это Бак», — сказал Макс. «Владелец бара Buck’s».
  «Похоже, тебе стоит поговорить с этим Баббой», — сказала Мартина. «И это всё? Я пойду поужинать с ребятами из нашего офиса».
  «Спасибо, Мартина», — сказал Макс.
  «Еще раз спасибо», — сказал Робин.
  «Без проблем. Макс, раз уж ты так близко к Джексонвиллу, лучше загляни к нам в гости».
  «Я позвоню. Позже». Макс отключил звонок и взглянул на Робин. «Я немного голоден».
  «То же самое», — сказала Робин. «Но мне нужно что-то полегче, чем барбекю, которое мы ели на обед».
  «Полагаю, миссис Бланшар внизу могла бы порекомендовать хороший рыбный ресторан», — сказал он. «Вы когда-нибудь пробовали свежего окуня?»
  Она покачала головой. «У нас в Юте такого нет. Как вы знаете, на западе в основном водятся форель и лосось. Рыба — это звучит заманчиво».
  «Может, сома и раков», — сказал он, возвращаясь к себе в постель. Он снова надел ботинки и заткнул пистолет за пояс.
  «Давайте остановимся на басе», — сказала она. «Я оставила свои Daisy Dukes в своей квартире в Солт-Лейк-Сити».
  Он встал и крепко обнял сестру. Затем прошептал ей на ухо: «Ты всё ещё можешь снять короткие шорты».
  «Спасибо, но нет. У меня ещё осталось хоть немного достоинства».
  Макс рассмеялся: «Тебе нужно научиться отпускать, сестра».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  12
  
  На следующее утро Макс и Робин проснулись пораньше и позавтракали в гостевом доме. Над Эуфолой нависал небольшой дождь и туман, солнце пыталось выглянуть, но этому не суждено было случиться.
  Макс хорошо выспался, несмотря на то, что не знал, где находится Мисси Дэвис. Он даже отправил Мартине сообщение, когда проснулся, спрашивая, не занимается ли ФБР её исчезновением. Она сказала, что свяжется с ним.
  Они решили выйти пораньше, поэтому загрузились в его грузовик и отправились в путь после завтрака.
  Макс ехал вдоль озера по извилистой асфальтированной дороге. Из-за тумана он ехал гораздо медленнее обычного.
  «Он где-то там впереди», — сказала Робин, взглянув на GPS-навигатор своего телефона. «Ты уверен, что этот парень не спит?»
  Вряд ли, подумал он. Но Макс стремился добраться до сути дела. А это означало необходимость предпринять нестандартные шаги.
  «Он им станет», — сказал Макс.
  Через несколько секунд Макс увидел узкую прогалину среди деревьев, где старый почтовый ящик едва держался на деревянном столбе. Казалось, недавно какие-то детишки прошли с бейсбольной битой и избили его до полусмерти.
  Макс въехал на подъездную дорожку и увидел впереди грузовик старого полицейского, стоящий перед одноэтажным домом на небольшом участке. Карта показывала…
   дом мужчины прямо на озере Эуфола, но из-за тумана его было трудно представить.
  Остановившись, Макс заглушил двигатель и повернулся к Робину.
  «Помните, о чём мы говорили», — сказал он. «Этот парень немного нервничает, и я не уверен, какую стратегию он сейчас играет».
  "Понял."
  Они вышли на росистую траву и направились к главному входу. Макс заметил, что у здания есть некоторые проблемы с ремонтом, требующие отсрочки…
  Например, облупившаяся краска и мох на крыше. Но он не хотел никого осуждать, поскольку в его собственном доме в Уэллсе, штат Невада, были похожие проблемы. Подойдя к двери, он увидел, что засов заперт, но Ленни Олсен не смог попасть в отверстие. Так что любой мог просто выбить дверь и распоряжаться ею по своему усмотрению.
  Макс легонько постучал и позвал Ленни.
  Ничего.
  Он взглянул на сестру, и она выглядела обеспокоенной.
  «Мы войдем?» — спросила она.
  Из предосторожности Макс вытащил оружие, осторожно прислонился плечом к двери и шагнул внутрь. Он снова позвал Ленни и прислушался.
  По-прежнему ничего.
  «Подожди здесь», — сказал Макс. Затем он прошёл на кухню и сразу увидел, что Ленни не помешан на чистоте. Пустые стаканы и пара пустых бутылок из-под бурбона валялись на столешницах из искусственного гранита.
  Он продолжал звать Ленни, шагая в гостиную и осматривая комнату с помощью пистолета. Когда он подошёл к потрёпанному тканевому дивану, то чуть не прошёл мимо, не взглянув ещё раз. Но затем он выглянул и увидел тело, лежащее лицом вниз. Это был мужчина, одетый только в шорты и футболку.
  Внезапно Робин появился рядом с Максом и спросил: «Он мертв?»
  Макс перевел взгляд на сцену и увидел на журнальном столике ещё одну пустую бутылку бурбона, хайбол и открытую коробку фруктовых батончиков Fruit Loops. Некоторые из ярких угощений для завтрака были разбросаны по столу и полу.
  Макс убрал пистолет в кобуру и проверил пульс. «Не мёртв», — сказал Макс. «По крайней мере, пока. Просто пьян в стельку».
  «Вы уверены, что этот парень сможет нам помочь?» — спросил Робин.
  «У него был хороший послужной список, — сказал Макс. — И он бывший морской пехотинец».
  «Я понимаю, но...»
  Он повернулся к ней и строго сказал: «Не могла бы ты пойти на кухню и посмотреть, есть ли у него кофе?»
  Она уперла руки в бока и сказала: «Не думаю, что весь кофе в Юфоле разбудит этого парня. А ты что скажешь?»
  «Пожалуйста», — сказал Макс.
  «Ну, если так выразиться», — она улыбнулась и поплелась обратно на кухню.
  Макс наклонился, чтобы взглянуть на лицо мужчины. Он мог действовать по старинке, как инструктор по строевой подготовке, или же действовать деликатно, как обычный штатский человек.
  Он легонько шлепнул мужчину по лицу и сказал: «Поднимайся к черту, морпех». Немного из обоих миров, подумал Макс.
  Старый морпех-полицейский слегка пошевелился и повернул голову к Максу. К его щеке прилипли две конфеты Fruit Loops. «Какого хрена ты тут делаешь, лётчик?»
  Макс ткнул мужчину в область почек. «Тебе капитан, чёрт.
  Поднимай свою задницу».
  Робин сказал из кухни: «У него в холодильнике есть хороший кофе.
  Я поставлю горшок.
  Ленни сел, и с его кожи упало ещё больше фруктовых колечек. «Кто это?»
  «Моя сестра-близнец», — сказал Макс. «Ты же знаешь, что тебе стоит съесть фруктовые колечки, да?»
  «Укуси меня. Мне вчера вечером захотелось есть. Я работал допоздна». Он провёл пальцами по волосам и повернулся в сторону кухни, где Робин возился. Затем он резко вскочил и бросился в задние комнаты дома.
  Макс понял, что его тошнит, когда он это увидел. Поэтому он вернулся на кухню к сестре.
  «С ним все будет в порядке?» — спросила она.
   «Он будет. Дай ему немного времени».
  «Можем ли мы ему доверять?»
  Хороший вопрос, подумал Макс. «Посмотрим, что он скажет. Вчера он говорил так, будто у него есть несколько ответов».
  Ленни вышел из подсобки минут через пятнадцать. Он принял душ, побрился и надел чистую футболку Alabama Crimson Tide и синие джинсы. Он выглядел гораздо лучше. Макс познакомил Робина с Ленни.
  Робин протянула мужчине кружку кофе, и он отпил.
  Ленни чуть не подавился. «Ух ты! Ты варишь крепкий кофе».
  Она пожала плечами. «Я подумала, что тебе это пригодится».
  «Я бы выпил ещё, — сказал Ленни. — Но вчера вечером у меня закончился напиток.
  Со мной такое случается редко.
  «Тебе нужно что-нибудь поесть?» — спросил Макс.
  Ленни отмахнулся. «Пока нет. Мне нужно посмотреть, что ещё может появиться, прежде чем я что-то запишу».
  «Не хочу быть назойливым», — сказал Макс, — «но вы заставили меня прийти сюда не просто так».
  Склонив голову набок, Ленни повёл их в дальнюю комнату. Когда-то это была спальня, но теперь две стены были увешаны статьями и фотографиями. Кровати здесь не было, только стол с компьютером и принтером, который недавно поработал на износ. Комната выглядела так, будто её устроил бы какой-нибудь сумасшедший.
  «Я знаю, как это выглядит», — сказал Ленни. «Когда я работал в правоохранительных органах, я сталкивался с подобным дерьмом и каждый раз сомневался в здравомыслии преступника.
  Но это единственный способ, которым мой разум может со всем этим справиться».
  Макс присмотрелся, читая в основном заголовки и разглядывая фотографии. Затем он проверил источники и увидел, что статьи в основном из Алабамы и Джорджии. Но пара статей была из Флориды и Теннесси. Все они касались пропавших без вести, как мужчин, так и женщин.
  «Это нетипичный образ действий серийного убийцы», — сказал Макс.
  «Вот о чём я и думал», — сказал Ленни. «Я сидел здесь вчера вечером, глядя на эти стены, пытаясь осмыслить всё это. Но этот морпех-деревенщина…
   очевидно, слишком чертовски сложно, чтобы в этом разобраться».
  Робин погрузился в раздумья, читая статьи на стене. «Кто-нибудь ещё это видел?»
  «Пока нет», — сказал Ленни. «Пока это только предположения».
  «Но ты думаешь, что тут творится какая-то гнусность, — сказал Макс. — И Мисси каким-то образом в это ввязалась».
  «Как я уже сказал. Мне не помешает ещё несколько глаз, следящих за этим делом».
  «А как насчёт федералов?» — спросил Макс. «Похоже, у вас есть межштатная деятельность. ФБР наверняка захочет это увидеть».
  Ленни покачал головой. «Знаешь, я тебе кое-что скажу: я не большой поклонник этих придурков. Передай им это, они погладят тебя по головке и пошлют куда подальше, если попросишь новостей».
  Он был прав, подумал Макс. «Не все федералы одинаковы. Если мы сможем связать все точки воедино, то, возможно, сможем обратиться за помощью в морскую полицию, ведь Мисси — моряк».
  «Я ничего не знаю об этих людях, — сказал Ленни. — За годы работы в полиции я с ними никогда не общался. Ну, однажды я с ними координировал действия, когда один моряк из UA стал дезертиром. Оказалось, что этот парень не стал UA, а просто въехал на своей «Тойоте» в дальний пруд и утонул».
  «Хорошо», — сказал Макс. «Пока что мы оставим это при себе. Но если понадобится помощь, у меня есть друг, которому я доверяю, в морской полиции».
  «Она просто фантастическая», — согласился Робин. «Мы уже работали с ней раньше».
  «Понял», — сказал Ленни. «Хорошо, тогда позволь мне сказать тебе, что я думаю».
  В течение следующих получаса старый полицейский переходил от статьи к статье, указывая на фотографии разных людей, которые, по его мнению, были сделаны против их воли. Затем он показал им карту юго-востока с отметками, указывающими места исчезновения каждого человека. Он остановился лишь для того, чтобы вернуться на кухню за ещё кофе.
  Наконец Макс спросил: «Вы разговаривали с кем-нибудь из местных полицейских в районе, где исчезли эти люди?»
  «Начал», — сказал Ленни. «Я начал с первого человека, которого, как мне кажется, похитили с другого берега озера Юфола в Джорджии. Я дружу с шерифом округа».
   "И?"
  «А похищенный мужчина был родом из Атланты, — сказал Ленни. — Крупный парень, работал на стройке. Он отсидел некоторое время в окружной тюрьме за пьянство, нарушение общественного порядка и пару драк в баре. Не то чтобы его сильно жалели. Но шериф сказал, что парень был довольно приятным парнем. Просто злобным пьяницей».
  Макс знал этот тип. «У шерифа есть теория?»
  «Возможно», — сказал Ленни. «Он сказал, что коллеги этого парня говорили, что он, возможно, уедет из города, чтобы найти работу на западе».
  «Возможно», — сказал Робин. «А как насчёт остальных?»
  Ленни сказал: «Причина, по которой большинство этих статей так мало, заключается в отсутствии реальных дальнейших действий. Местные правоохранительные органы бегло изучили их и пришли к выводу, что люди не были похищены — вероятно, они ушли по собственной воле. Многие из них — бывшие военные, и, скорее всего, соберут вещи и отправятся в поисках лучшей жизни».
  «Но это не похоже на Мисси», — сказал Макс. «У неё были прочные связи с местным сообществом, она всё ещё служила в резерве ВМС и отлично училась в колледже. Она вряд ли станет учиться в одиночку».
  «Именно так я и думаю», — согласился Ленни. «Но я застрял. Поэтому и повязал его вчера вечером. У человека должна быть цель. Без неё можно купить место на могиле и ждать, пока появится смерть».
  Макс кивнул, соглашаясь. «Старых воинов никто не может уничтожить, но мы, чёрт возьми, прекрасно умеем убивать себя сами».
  Робин положила руку на поясницу Макса и нежно погладила ее.
  «Я бы и сам не смог сказать этого лучше, молодой человек», — признался Ленни.
  «И что же нам, черт возьми, с этим делать?»
  Для них оставался только один разумный вариант. Макс сказал: «Мне нужно поговорить с этим Баком Хьюи».
  «Нам нужно поговорить с Баком», — поправил Ленни.
  Макс покачал головой. «Он тебя знает, да?»
  «Конечно. Мы давно знакомы. Я несколько раз закрывал его заведение, когда был начальником полиции. Ему это очень не нравилось».
  «Думаю, он бы не стал», — сказал Макс. «Но это веская причина поговорить с ним наедине».
  «Не знаю, — сказал Ленни. — У этого человека всегда есть друзья».
  «Меня это не беспокоит».
  Ленни взглянул на Робина и спросил: «Твой брат всегда такой?»
  «Только в дни, заканчивающиеся на Y», — сказала она.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  13
  
  Макс вернулся в город и высадил Робин в отеле типа «постель и завтрак». Она проведёт более тщательную проверку биографий тех, кого Ленни Олсен опознал как пропавших без вести при необычных обстоятельствах.
  Ленни убедил Макса разрешить ему прийти и поговорить с Баком.
  Теперь Макс поехал на юг вдоль озера Юфола, мимо дома Ленни, в сторону более широкого участка озера.
  «Я уже несколько дней пытаюсь загнать Бака в угол, — сказал Ленни. — Но этот ублюдок не желает иметь со мной ничего общего».
  «Ты уже пробовал появиться у него дома?» — спросил Макс.
  «Пару раз. Но он не пускает меня через ворота. Он знает мою машину. Может, тебе повезёт больше».
  Макс предположил, что парень уже знает его грузовик, поскольку Бак следил за ним вчера.
  Наконец Макс свернул на неприметную дорогу к озеру. Вскоре он наткнулся на несколько знаков, предупреждавших о запрете на въезд и о том, что нарушителей будут «заставлять заниматься проституцией». Судя по всему, у Бака были большие площади и экскаватор. К тому же, подумал Макс, у него было никудышное чувство юмора. Полезно знать.
  «Отличный парень», — сказал Макс.
  «Бак — полный придурок», — сказал Ленни.
  Макс остановился у ворот, и ему не пришлось нажимать кнопку на громкоговорителе.
  Ворота были оборудованы камерами с датчиками движения.
   «Это частная собственность», — раздался голос из устройства.
  Достав свои старые документы, Макс направил их в камеру, закрывая срок действия, и сказал: «Федеральный агент. У меня есть пара вопросов к Мэрион Хьюи».
  Парень на другом конце провода рассмеялся: «Никто не называет меня Мэрион, если только не хочет, чтобы ему надрали задницу».
  Макс убрал свое удостоверение личности и сказал: «Мне достаточно твоего свидетельства о рождении».
  «Меня зовут Бак. Что это такое?»
  «Примерно пятнадцать минут», — сказал Макс, улыбаясь.
  «Забавный парень».
  «Просто ориентируюсь по знакам, которые вы видите на дороге».
  «Нравится? Пошути над ними немного, прежде чем всадить им пулю в голову».
  Макс ничего не сказал. Он просто выглядел раздражённым и смотрел в камеру.
  Внезапно ворота распахнулись. Макс воспринял это как знак двигаться дальше. Он медленно поехал по гравийной дороге к дому мужчины.
  «Будь осторожен, — сказал Ленни. — Бак пытается строить из себя доброго старого парня, но, скорее всего, улыбнётся, нанося тебе удар в спину».
  «Я все равно думаю, что тебе нужно оставаться в грузовике», — сказал Макс, зная, что старый морпех этого не сделает.
  «Я не боюсь такого ублюдка, как Бак».
  Макс так и предполагал. Он подошёл к небольшой площадке, где стояли три грузовика, включая чёрный Dodge Ram Warlock. За парковкой находилось огромное одноэтажное здание, огибавшее холм с видом на озеро. Туман к тому времени почти рассеялся, но тучи на небе всё ещё грозили пролить новые осадки.
  Макс припарковался и сказал: «Позволь мне задавать вопросы. И давай ограничимся тем, что нам известно: Мисси пропала. Ничего не говори об остальных».
  «Это не первое мое родео».
  Когда они шли к входной двери, вышли двое мужчин. Один был довольно крупным, а другой жилистым. Не говоря ни слова, здоровяк замахнулся на Макса. Тот легко отмахнулся, зашёл за спину мужчины и…
  Резкий удар кулаком в правую почку сбил мужчину с ног. Затем жилистый мужчина попытался атаковать, но Макс отбился и ударил пяткой в пах. Он повернулся к здоровяку, который всё ещё пытался вдохнуть, а тот попытался ударить Макса. Но Макс схватил парня за голову сбоку и ударил коленом в висок, отправив его в нокаут. Макс снова повернулся к мужчине, который всё ещё пытался вытащить яйца из этой глотки, но жилистый поднял руку в знак поражения.
  Макс снова направился к входной двери, но заметил, как жилистый мужчина лезет в карман за чем-то. Он заставил его поплатиться за это, обрушив на него шквал ударов кулаками и ногами, пока тот не упал без сознания на тротуар.
  «Хватит», — раздался голос от входной двери. Там стоял мужчина в своём лучшем воскресном костюме в стиле вестерн, наверное, лет пятидесяти. У него был лишний вес в районе талии и отвислые щеки, как у человека, привыкшего к ресторанам с неограниченным питанием. Седая козлиная бородка ничуть не стройнила его лицо. Мужчина внимательно разглядывал их. «Боже мой! Неужели этот старый Ленни Олсен, бывший начальник полиции, приехал по вызову?»
  Ленни ничего не сказал. Он просто подтянул штаны чуть выше на бёдрах.
  «Он мой гид», — сказал Макс, подходя ближе к мужчине. «У тебя есть яйца, раз ты посылаешь своих людей нападать на меня. Мне следует немедленно тебя сюда притащить».
  Бак улыбнулся и сказал: «Макс Кейн. Бывший спецагент ВВС из Управления специальных расследований. Что бы это ни было, чёрт возьми. Ты просто гражданский на моей территории».
  Теперь Макс знал, что у этого человека есть друзья в правоохранительных органах, которые работали с номерами его грузовика. «Ты меня впустил. Ты что, так всех гостей встречаешь?»
  К этому моменту они были всего в нескольких футах друг от друга.
  Бак криво ухмыльнулся, уперев руки в бока. «Похоже, вам, ребята, не помешает выпить. Заходите».
  Они последовали за Баком в парадный вестибюль, ведущий в гостиную с видом на озеро Юфола. Стены украшали головы многочисленных белохвостых оленей, а также россыпи африканской дичи – от сернобыка до целой шкуры зебры, накинутой на светло-коричневый кожаный диван.
   Макс стоял и смотрел на озеро.
  «Вид просто адский», — сказал Бак. «Хотите пива?»
  «Нет, спасибо», — сказал Макс. «Мы, вероятно, не задержимся здесь так долго».
  «Мне бы не помешал бурбон», — пробормотал Ленни.
  «У нас все в порядке», — авторитетно заявил Макс.
  Бак посмотрел на часы. «Эй, где-то уже полдень. Но как хочешь.
  Присаживайтесь».
  Ленни сидел в мягком кожаном кресле, а Бак сидел напротив него в таком же кресле, но шоколадно-коричневого цвета. Макс остался стоять. Он всё ещё был взвинчен после сражения с этими двумя мужчинами.
  «Почему вы, ребята, здесь?» — спросил Бак.
  Макс сказал: «Я ищу молодую женщину».
  «Чёрт, — сказал Бак, растягивая слово и улыбаясь. — А разве не все такие?»
  «Мисси Дэвис», — сказал Макс.
  «Ага», — сказал Бак. «Тебе нравятся большие задницы, и ты не умеешь лгать».
  «Ты всегда был расистом, Бак», — усмехнулся Ленни.
  «Я не расист. Я ведь нанял эту девушку, не так ли? Я просто констатировал факт».
  «У Мисси с задницей всё в порядке, — сказал Ленни. — Погоди, я не это имел в виду. Я имею в виду, что Мисси занимается спортом. Она, чёрт возьми, морячка».
  Макс незаметно махнул рукой бывшему морпеху и полицейскому. «Давайте вернёмся к теме. В ту ночь, когда Мисси пропала, она работала в вашем замечательном заведении».
  «Это факт», — сказал Бак, а затем с некоторым трудом закинул свою толстую правую ногу на левую.
  «Также факт, что Мисси закрыла бар в ту ночь», — сказал Макс.
  Бак ничего не сказал.
  Макс продолжил: «В ту ночь она села в твой Dodge Ram Warlock».
  Бак подался вперед и с силой ударил ногой по деревянному полу.
  «Подождите-ка минутку. Что вы предлагаете?»
  «Я ни на что не намекаю, — сказал Макс. — Я констатирую факт. Она села в грузовик вместе с тобой и двумя ласками, которые отдыхали на тротуаре перед твоим домом».
  «Это чушь собачья».
   «В интернете есть видео, подтверждающее это», — сказал Макс. Видео не было, но могло быть.
  Казалось, голова Бака вот-вот взорвется, его глаза двигались в черепе, как у качающейся игрушки.
  Макс бросил собаке кость. «То, что Мисси села в твой грузовик, ещё не значит, что ты её убил».
  «Мисси не умерла», — решительно заявил Бак.
  «Откуда ты знаешь?» — спросил Ленни.
  Бак, должно быть, понял, что совершил ошибку, и стал искать ответ на потолке. И он не искал помощи от Бога.
  Макс не мог дождаться, пока синапсы в мозгу парня выработают ответ. Указав большим пальцем через плечо, он сказал: «Этот тощий ублюдок угнал грузовик Мисси за пределы города. Тогда шерифу округа придётся разобраться, когда его найдут».
  Бак покачал головой. «Ты всё неправильно понял. Иногда мы устраиваем вечеринки после работы. Идём в гравийный карьер и разжигаем костёр. Пьём пиво. Особенно в холодную погоду. Я не помню, как всё было ночью, но, должно быть, именно это и произошло».
  Макс понимал, что это полная чушь. Но он сказал: «Она должна была работать на тебя в тот вечер. Но не пришла».
  «Да? Хорошую помощь найти трудно».
  Макс не мог показать видео, иначе Бак, вероятно, догадался бы, откуда оно у него. Поэтому он ходил вокруг да около.
  Бак все время смотрел в свой телефон, как будто у его биржевого брокера был для него выбор и ему требовался ответ.
  «Тебе нужно об этом позаботиться?» — спросил Макс.
  Бак отмахнулся. «Ничего страшного. Просто партия пива прибывает. Мы уже закончили?»
  Не глядя на своего нового партнера, Макс сказал: «Пока что».
  Бак, улыбаясь, сказал: «Нам не нужно с тобой разговаривать. Ты же не федеральный агент».
  Максу хотелось врезать этому самодовольному ублюдку. Вместо этого он сказал: «Один телефонный звонок, и я могу отправить кучу друзей рыться во всём, что у тебя есть, от этого дома до твоего бизнеса».
   «Это звучит как угроза», — сказал Бак.
  «Я не угрожаю. Я просто констатирую факты. Понимайте это как хотите».
  Макс повернул голову в сторону Ленни, сказав, что пора уходить.
  Ленни встал и направился к двери, Макс последовал за ним.
  Бак пошел за ними, бессвязно рассказывая о своем сотрудничестве и о том, что им не следует сходить с ума.
  У двери Макс резко обернулся, и Бак ткнул его пальцем в грудь, чтобы подчеркнуть свою правоту. Макс вывернул руку мужчины назад, заставив его опуститься на колени и чуть не вывернув руку из сустава.
  «Никогда не трогай меня», — сказал Макс.
  «Я не имел в виду ничего плохого», — процедил Бак сквозь зубы. «Отпустите меня».
  Макс так и сделал, но Бак этого не ожидал и с грохотом упал на грудь.
  Затем Макс и Ленни направились к грузовику. Тех, с кем дрался Макс, нигде не было видно. Он почти ожидал, что они будут ждать, чтобы попробовать второй раунд.
  Как только они сели в грузовик Макса и он поехал к главным воротам, Ленни наконец издал сдержанный вой.
  «Чёрт возьми, — сказал Ленни. — Я ещё не видел, чтобы кто-то так ставил этого человека на место. Как шериф, я не мог тронуть этого сукина сына. Знаешь, он этого не забудет».
  Макс фыркнул. «В этом и была моя цель. Отчаявшиеся люди совершают глупые, импульсивные ошибки».
  «Вы думаете, он имеет какое-то отношение к исчезновению Мисси?»
  — спросил Ленни.
  «Насколько я могу судить», — сказал Макс, ожидая, когда автоматические ворота откроются и пропустят их. «У меня есть видео, где Мисси садится в свой грузовик».
  «Значит, ты не поверил его абсурдной истории про костер?»
  Макс медленно проехал через ворота. Он сказал: «Ни слова. Он, наверное, знал, что будет задан вопрос, но всё равно слишком долго раздумывал над ответом. Что-то не так с этим человеком и его организацией».
  Через Bluetooth на приборной панели Макс позвонил сестре и попросил её провести тщательное расследование в отношении Мэрион Бак Хьюи. Он хотел получить всё от своего…
   От бизнеса к личной жизни. После её согласия Макс нажал кнопку «Отбой».
  «Она может это сделать?» — спросил Ленни.
  «Моя сестра может найти компромат на Папу», — сказал Макс.
  «Чёрт, это несложно», — сказал Ленни с ухмылкой. «Это любой может сделать».
  Возможно, Ленни был прав. У Макса было предчувствие, что Бак не самый умный человек в «Чёрном поясе» Алабамы, не говоря уже об округе Барбур. Но до этого момента ему каким-то образом удавалось избегать серьёзных неприятностей, так что, должно быть, у него была какая-то защита.
  Макс остановился в конце подъездной дорожки к дому Бака и посмотрел на Ленни.
  «Когда вы были начальником полиции, как Баку удавалось избегать неприятностей?»
  «Мы так и не смогли поймать его на чём-то настолько серьёзном, чтобы отправить за решётку», — сказал Ленни. «Отчасти это было связано с юрисдикцией. Ему уже предъявляли обвинения в округе Барбур по нескольким пунктам, но окружной прокурор в конце концов снял их».
  "Почему?"
  «Не знаю. Они сказали, что это как-то связано с показаниями свидетелей и недостатком доказательств».
  «Какие обвинения были предъявлены?» — спросил Макс.
  «Говорят, он накачал девушку наркотиками и изнасиловал её», — сказал Ленни. «Возможно, он также совершил акт содомии».
  «Почему они сняли обвинения?»
  «Девушка была не слишком надёжной, — сказал Ленни. — По правде говоря, она была городским источником информации. Баку не пришлось бы её подмешивать».
  «Но в Юфоле этого не произошло».
  «Нет, сэр. В Клейтоне, административном центре округа. И девушка отказалась от своих показаний. Содержание алкоголя в её крови было вдвое выше допустимой нормы».
  «Как вы думаете, Бак был способен накачать Мисси наркотиками и попытаться сделать то же самое с ней?»
  «Я бы не стал исключать этого мужчину. С другой стороны, он, может, и болван, но каким-то образом ему удаётся привлечь много женщин».
  Макс знал, что для некоторых женщин деньги — как мёд. Как и власть.
  «Куда мы пойдем отсюда?» — спросил Ленни.
  Макс взглянул на бывшего полицейского и морского пехотинца и заметил, что руки парня заметно дрожат. «С тобой всё будет в порядке?»
  Ленни почесал шею. «Я всё ещё могу драться».
  «Полезно знать», — подумал Макс, а затем выехал с подъездной дорожки и повернул обратно в сторону Юфолы.
  
  •
  
  Бак оправился от вывихнутой руки, стряхнув её и сделав глоток крепкого виски. Затем он направился в восточное крыло своего дома, где переоборудовал большую спальню в комнату связи.
  Когда Бак вошёл, его правая рука развернулась на стуле и свистнула. Джин Джексон выглядел гигантом в компьютерном кресле: его массивная чёрная фигура словно сливалась с чёрной кожей.
  «Это было чертовски впечатляющее зрелище», — сказал Джин.
  «Вы все это засняли на видео?» — спросил Бак.
  «Конечно, так и было. Хотя стычка на дорожке перед входом вряд ли принесёт пользу. Ваши люди явно напали на него, а он, очевидно, защищался. Но всё равно было интересно наблюдать. У этого человека есть серьёзные навыки».
  «Да, он так и делает», — сказал Бак, потирая правое плечо. «Но меня беспокоят не столько его физические навыки, сколько его детективные способности. Этот человек слишком много знает. Откуда, чёрт возьми, он узнал, что мы забрали Мисси той ночью?»
  «Хороший вопрос», — сказал Джин. «В ту ночь камеры на заднем дворе не работали».
  Бак отпил виски. «Да, так и было».
  «Может быть, нам стоит посмотреть, захочет ли этот парень работать с нами», — сказал Джин.
  «Этого не случится. Он же чёртов бойскаут. Как и старый пьяный морпех, который приехал с ним покататься».
  «Что Ленни Олсен делал с этим парнем?»
  «Чёрт возьми, если я знаю. Но держу пари, что эта старая бабушка Джонс как-то к этому причастна».
  «Должны ли мы позаботиться о ней?»
   «Нет. Она безобидна. К тому же, если Мисси узнает, она будет не очень рада».
  «С каких это пор тебя волнует, что думает прислуга?» — спросил Джин.
  «Я не знаю. Но у меня есть предчувствие, что мы заработаем на Мисси кучу денег. Кстати, как там дела со следующим мероприятием?»
  «Готово к работе».
  "Как дела?"
  «У нас есть голодный русский кабан весом в двести фунтов».
  "Против?"
  «Бывший армейский рейнджер. Мы позиционируем это как возвращение к холодной войне.
  Должно быть эпично».
  «Превосходно», — сказал Бак и допил остаток виски.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  14
  
  Робин позвонил брат, когда она была занята изучением основных фигурантов дела. Она уже узнала об обвинениях против Бака Хьюи в изнасиловании, которые были сняты без каких-либо последствий.
  Но следующая часть ее поисков будет более важной, подумала она.
  Финансы всегда были одной из самых сложных вещей, особенно если человек хотя бы немного умел хранить эту информацию в тайне. Налоговые отчёты было трудно получить, но они всё равно не раскрывали всей истории о таком человеке, как Бак. Она подозревала, что Бак будет вести большую часть своих дел неофициально, наличными. Но в конечном итоге ему придётся где-то хранить свои деньги. Возможно, Бак покупал серебро и золото и держал дома полные сейфы с металлами. Но она также знала, что это маловероятно. Он мог бы заниматься банковскими делами. У него также могло быть несколько счетов на подставные компании, если предположить, что этот парень настолько умён. Как бы то ни было, она нашла финансовую отчётность по гораздо более сложным темам, чем Мэрион Бак Хьюи.
  В конечном счёте, именно недвижимость всегда была камнем преткновения для тех, кто хотел спрятать деньги. Несмотря на свою гордыню, каждый хотел быть уверенным, что его имущество останется у него. Сделки с недвижимостью были достоянием общественности. Даже частные продажи за наличные должны были регистрироваться в округе. Хотя в некоторых округах всё ещё требовалось личное присутствие в суде для запроса информации, к счастью, в округе Барбур записи были компьютеризированы и имели доступ через интернет.
  Робин быстро наткнулась на эти записи обо всем, что принадлежало Мэриону Хьюи. Теперь это не всегда было так просто, как просто ввести имя этого человека и нажать «поиск». Бак не был полным идиотом. Робин уже обнаружила пару компаний Бака, включая MBH Enterprises. Под управлением MBH Бак приобрел ряд объектов недвижимости и перевел другие под их эгиду. Именно так она изначально нашла фиктивную корпорацию. Бак зарегистрировала эту компанию в секретариате штата Алабама. Даже нынешний дом этого человека на озере Юфола теперь был зарегистрирован на MBH Enterprises. Однако ее внимание привлекла недавняя покупка четырех тысяч акров нетронутой земли в округе Генри, граничащей с рекой Чаттахучи ниже плотины Уолтера Ф. Джорджа.
  Она услышала звук старого ключа в двери мини-гостиницы, что на мгновение напугало её. Но она успокоилась, увидев, как вошёл её брат и сбросил ботинки.
  «Как она?» — спросил Макс, садясь рядом с ней на кровать.
  «Выполняю ваш приказ», — сказала она. «Расследую Мэрион Бак Хьюи».
  Затем она рассказала брату, что ей удалось выяснить, найдя информацию, и показала ее ему.
  «Итак, — сказал Макс. — У него есть старый семейный дом на озере Юфола, бар Бакс-Бар и тот большой участок земли к югу. Как думаешь, что он собирается с ним делать?»
  Робин на секунду взглянул на дверь. «Что ты сделал с Ленни?»
  «Он чувствовал себя ужасно, — сказал Макс. — Поэтому я высадил его у дома».
  «Ему нужно было выпить», — заключила она.
  «Более чем вероятно. Он дрожал как сумасшедший».
  «У него белая горячка».
  «Думаю, Ленни лучше себя чувствует с небольшим количеством рассола».
  «Вы имеете в виду бурбон?»
  Он пожал плечами. «Вернёмся к Баку. Как думаешь, что он задумал насчет четырёх тысяч акров?»
  «Понятия не имею», — сказала она.
  «Я удивлён, что он нашёл такой большой участок на юге. Сколько он заплатил?»
   Она нажала на экран и открыла список недвижимости. «Похоже, около четырёх с половиной миллионов».
  Макс рассмеялся. «Ипотеки нет?»
  «Все наличные».
  «Как он спрятал такие деньги? Он ни за что не смог бы выманить такую сумму из бара Buck's».
  «Именно так я и думаю», — сказала она. «Похоже, большая часть средств прошла через офшорный счёт с Каймановых островов. От компании Guthrie Trust».
  «Ладно», — сказал Макс. «Прежде чем ты начнёшь в них копаться, мне нужно покормить зверя.
  Чего ты жаждешь?
  «Все, что угодно, только не барбекю», — сказала она.
  По дороге в центр города Робин наткнулся на высококлассный мексиканский ресторан в старом кирпичном здании в самом центре города. Когда они добрались туда, ресторан был полон — это всегда было хорошим знаком. Им достался один из последних столиков в баре.
  Ни один из них не обмолвился об этом деле, находясь в тесном зале ресторана. Они просто поели, расплатились и вышли на улицу.
  Вместо того чтобы возвращаться обратно, они решили прогуляться по обеденному месту и направиться на восток к озеру Юфола.
  «Это хороший город», — сказал Робин. «Знаешь, они снимали фильм « Сладкий»? Дом Алабама здесь?
  «Песня мне очень понравилась, но я не уверен, что смотрел фильм».
  Они прошли мимо полицейского участка к озеру. Туман, появившийся утром, всё ещё держался чуть выше в облаках. Максу показалось, что это хороший день для рыбалки.
  «Вы не рассказали мне о своих впечатлениях от Бака Хьюи», — сказала она. «Я заметила порез на вашей правой руке».
  «Это скорее ушиб», — сказал Макс.
  «Хочешь поговорить об этом?» Конечно, она уже знала ответ.
  Он покачал головой. «Нечего особо рассказывать. Думаю, Бак натравил на нас своих людей, чтобы посмотреть, как я отреагирую».
  "И?"
   «Возможно, я зашел слишком далеко», — сказал он.
  «Посылаешь свой собственный сигнал».
  «Задиры понимают только удар в лицо».
  «Ты этому в армии научился?» — спросила она.
  «Я узнал это ещё в средней школе. Может быть, в начальной. Но то же самое относится и к правительствам-изгоям».
  В нескольких кварталах от них находился небольшой парк с видом на озеро. Робин села и подождала, пока к ней присоединится брат. Макс неохотно сел рядом. Она знала, что он обычно не хочет делать перерыв во время расследования. Но она иногда толкала и тянула его, чтобы он остановился и понюхал розы.
  «Как ты думаешь, что здесь происходит?» — спросила она.
  «Я точно не знаю. Я просто знаю, что Бак — мерзавец».
  Она снова повернула голову в сторону полицейского участка. «Может, вызвать местную полицию?»
  «Нет. Мы понятия не имеем, кому там можно доверять».
  Её брат был прав. Она была не очень довольна их первой встречей с шефом полиции. «Понимаю. А как насчёт NCIS?»
  «Это решать Мартине, — сказал он. — И я не уверен, что её начальник даст ей разрешение на расследование. Особенно резервистке, которая может стать, а может и не стать UA».
  UCMJ немного более двусмысленно относится к тем, кто не находится на действительной военной службе».
  «Её идеи могли бы нам пригодиться», — сказала Робин.
  «Ее значок может открыть еще несколько дверей».
  «Верно. К тому же, может быть, ты сможешь хоть немного избавиться от своего раздражения».
  Он странно на неё посмотрел. «Какое разочарование?»
  «Ты знаешь, о ком я говорю. Согласись, после визита к ней ты становишься гораздо приятнее».
  Макс промолчал. Робин было очевидно, что он чем-то обеспокоен, но ей придётся вытянуть из него всё самому – как дантист вырывает зуб.
  «Поговори со мной, Макс. У тебя есть теория».
  «Я думаю, — сказал он. — Особенно после моего сегодняшнего визита к Баку и того, что вы узнали о его организации. Нам нужно разузнать об этом фонде Гатри».
   «Трастовые фонды сложно взломать, — сказала она. — Они специально так структурированы — чтобы избежать проверок и налогов».
  «Похоже, тебе придется принять вызов», — с улыбкой сказал Макс.
  Она пожала плечами. «Максимум, что я могу сделать, не вламываясь в юридическую контору и не крадя их документы, — это выяснить, кто входит в траст. Один из юристов в нашей конторе занимается ими эксклюзивно. Я позвоню ей и спрошу, есть ли у неё какие-нибудь идеи для меня. Кстати, она одна из тех девушек, с которыми я бы хотел тебя познакомить».
  «Может быть, ради секса», — сказал Макс. «Но я не переезжаю в Солт-Лейк, так что без понятия, какой в этом смысл».
  Она рассмеялась. «Может быть, ты бы навещал меня чаще».
  «Я бы так и сделал, если бы ты лучше готовил, — сказал он. — Или вообще готовил».
  «Это жестоко. Мне становится лучше. Я хожу на курсы». Что ж, она была почти готова записаться на один из них.
  У Макса завибрировал телефон, и он достал его, чтобы посмотреть.
  «Мартина?» — спросила она.
  «Нет. Бармен, которого я встретил вчера».
  «Кстати о секс-звонках».
  «Она говорит, что у нее есть что-то для меня».
  «Я готов поспорить».
  «Насколько цинично?»
  «Как раз когда дело касается женщин, пускающих слюни по моему брату-близнецу».
  «У тебя было немало мужчин, которые тебя вожделели», — сказал он. «Это естественная реакция. Я бы усомнился в их мужественности, если бы они не считали тебя привлекательной».
  «Как мило с твоей стороны, брат». Затем она подумала об их нынешней судьбе и сказала: «Что с нами не так?»
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Почему мы не можем найти любовь?»
  «Ну, как пел однажды кантри-певец Джонни Ли: « Мы ищем любовь». во всех неподходящих местах » .
  «Тогда где же находятся нужные места?»
  «Возможно, чуть ближе к дому», — сказал он. «Но в моём случае, в Уэллсе, штат Невада, круг знакомств крайне ограничен».
   Они обсуждали это десятки раз за последние несколько лет, особенно после того, как Макс ушёл в отставку из ВВС. У неё было ощущение, что брат больше не ищет. Он сдался. Возможно, он сказал бы то же самое о ней. Но она надеялась, что они оба ошибаются.
  «Нам нужно вернуться в B&B», — сказала она. «Мне не терпится разобраться с этим фондом Гатри».
  «Так и делай», — сказал он. «Мне не терпится вздремнуть перед боем».
  Она рассмеялась, но знала, что он говорит правду. Её брат мог спать где угодно и когда угодно. Он говорил, что это поддерживает его ум и тело в тонусе, и она не могла отвергнуть эту идею.
  Они встали и пошли обратно к его грузовику.
  
  •
  
  С момента вступления в организацию Бака Хьюи Мисси Дэвис ничего не делала, кроме тренировок и поднятия тяжестей. До этого она была в отличной форме, но теперь, увидев себя в зеркале, поняла, что достигла своего звериного состояния. Она чувствовала себя непобедимой.
  К ней подошёл крупный чернокожий мужчина по имени Джин и посмотрел на неё в зеркало. Этот Джин с самого начала был её защитником, зная, что она сможет справиться практически с любым вызовом.
  «Ты выглядишь чертовски хорошо, Мисси», — сказал Джин.
  Мужчина годился ей в отцы, поэтому она надеялась, что он не приставал к ней. «Спасибо, Джин. Когда я смогу показать свои штучки?»
  «Удачное время», — сказал он. «Ты сегодня в эфире».
  Она перестала поднимать гантель и повернулась к Джину. «С кем я сражаюсь? С мужчиной или с женщиной?»
  «Знаешь, я не могу тебе этого сказать, — сказал он. — Наши ссоры остаются в тайне до последней минуты».
  Мисси слышала об этой части концерта. Но она всё ещё надеялась раздобыть больше информации. «Сколько человек пришло?»
  «Я тоже так не могу сказать. Скажем так, у нас очень узкая группа зрителей по всему миру. Поэтому нам нужно дать им то, чего они хотят».
  «И что же это будет?» — хотела она знать.
  «Думаю, ты скоро всё узнаешь», — сказал Джин, осматривая её тело, словно дядя-извращенец. «Тебе стоит вернуться в свою комнату и немного отдохнуть. Твоя игра в двадцать один ноль». Джин оставил её одну.
  Она видела, как остальные в комнате с интересом смотрят на неё, предполагая, что она следующая. Суть была проста. Все получили инструктаж. Выиграешь или проиграешь – получишь деньги. Выиграешь по-крупному, и она знала, что сможет уйти на пенсию с выигрышем. По крайней мере, так они говорили. Но она знала, что на кону не только победа. Именно поэтому она здесь.
  Мисси вышла из спортзала и вернулась в свою комнату. Она набрала код доступа и обнаружила, что не выключила свет. Или нет? Она подошла к кровати и увидела на покрывале откровенное бикини. Ткань была красного, белого и синего цветов, звёздно-полосатая. Патриотическая пьеса, подумала она. Потрясающе.
  Она взяла низ бикини и подумала, налезет ли он ей на бёдра. Потом нашла верх и точно знала, что грудь из него вот-вот выпадет. В этом-то и смысл, подумала она. Дать зрителям то, чего они хотят. Она пожала плечами. Ну и ладно. Бабуля Джонс вряд ли будет за этим наблюдать.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  15
  
  Вернувшись в свой гостевой дом, Макс немного вздремнул, пока его сестра печатала, пытаясь раздобыть как можно больше информации о Guthrie Trust. Перед тем, как заснуть, Макс поспорил с сестрой, что сможет узнать больше, чем она, быстрее. Робин это не впечатлило, но она была готова к игре. В конце концов, как он мог найти больше, когда спал?
  Она этого не знала, но Макс написал старому другу из OSI ВВС, чтобы узнать что-нибудь о фонде Guthrie Trust. Когда его телефон завибрировал, он проснулся и взглянул на входящее сообщение. Это был его друг из OSI, который сообщил, что отправил Максу зашифрованный файл на его электронную почту.
  Он сел в постели и взглянул на Робин, усердно работающую за ноутбуком.
  «Ты высыпаешься?» — спросила она. «Ты начал храпеть примерно через две минуты».
  «Храп отгоняет зло», — сказал он. «Вы уже что-нибудь нашли?»
  «Немного. Я переписывалась с подругой из Солт-Лейк-Сити по поводу трастов. Она сказала, что в основном занимается семейными трастами для богатых людей. Корпоративные трасты встречаются реже, если только они не связаны с международными организациями. И они обычно проходят через страны с офшорными налоговыми убежищами, такие как Панама, Белиз и Каймановы острова».
  Он открыл свой ноутбук и тут же проверил электронную почту от старого друга, расшифровал ее и переместил файл на свой рабочий стол.
   «Итак, — сказал Макс. — Что ты нашёл?» Он начал читать досье. Каким-то образом его друг заполучил копию документов фонда Гатри. У него было предчувствие, что друг поможет, особенно учитывая его доступ к финансовым документам.
  Она повернулась и посмотрела на него. «Что ты делаешь?»
  «Ничего. Просто изучаю учредительные документы фонда Гатри».
  «Какого черта... как ты это так быстро нашел?»
  Он улыбнулся ей. «Я спал».
  «Верно! Ты просил помощи у Мартины».
  «Отрицательно».
  Робин скептически взглянул на него.
  «OSI», сказал он.
  «Это несправедливо».
  «Жизнь несправедлива, Робин. Я думал, я давно тебя этому научил».
  «Ты отстой». Она встала со своего места на кровати и села рядом с братом. «Можешь поделиться?»
  «Оказывается, Guthrie Trust — это вовсе не траст, — сказал Макс. — Это ООО. Основной владелец Guthrie Trust — Уинстон Гатри. Насколько я могу судить, он единственный владелец».
  «ООО для одного человека», — сказала она. «Необычно. У большинства моих друзей есть своё ООО. Это даёт чуть больше защиты, чем индивидуальное предпринимательство».
  «Похоже, Гатри — из старой семьи с юга. Финансы у него весьма солидные».
  «Это большие деньги», — сказал Робин.
  «По большей части это домыслы, поскольку у него много офшорных интересов».
  «Его пентхаус в Атланте стоит всего пару миллионов»,
  Она сказала: «Плюс, доля в земельных владениях Алабамы. Как он теперь зарабатывает большую часть своих денег?»
  «Именно так OSI и получила большую часть информации об этом парне. Он участвует в нескольких государственных контрактах с военными».
  «Нравится оружие?» — спросила она.
  «Нет. Продукты питания для магазинов».
   «Правда? Какие?»
  «В основном мясная продукция», — сказал Макс. «Но это неважно. При подаче заявления от него требовалось предоставить чёткую картину его финансового состояния. Министерство обороны проверило его компанию, и она оказалась чистой. Похоже, основная компания Гатри — посредник, закупающий говядину, свинину и другие продукты на ранчо по всему региону, в основном в Алабаме, Джорджии и Теннесси. Они даже поставляют замороженное мясо в Азию».
  «Однако он не делает этого через Guthrie Trust».
  «Нет. Это Guthrie Industries. Там более пятисот сотрудников, а штаб-квартира находится в Атланте».
  «Для меня это очень важно, ведь я никогда о них не слышал», — сказал Робин.
  «Таких компаний сотни. Гатри был первым, кто заключил контракты с южными ранчо на отлов и переработку диких свиней».
  «Он платил скотоводам за диких свиней?» — спросила она.
  «Нет. Ему заплатили, чтобы он от них избавился. Они представляют угрозу для большинства ранчо. Они уничтожают посевы и леса».
  Она встала и потянулась. «Что теперь?»
  «Теперь вы глубже рассмотрели Гатри и его отношения с Баком Хьюи»,
  сказал он. «Узнай, что они делают с этими четырьмя тысячами акров к югу отсюда».
  «Как ты хочешь, чтобы я это сделал?»
  «Вероятно, они не за всё заплатили наличными». Макс отправил сестре копию досье Гатри и закрыл компьютер. «Я отправил тебе досье Гатри. Посмотри, получала ли какая-нибудь из организаций разрешения на строительство».
  «С какой целью?»
  Макс встал и закинул пистолет и кобуру на правое бедро, прикрыв их длинной футболкой. «Чёрт возьми, откуда мне знать. Насколько я знаю, они там строят охотничий лагерь. Это территория больших оленей».
  «Но если они делают что-то незаконное, они не будут получать разрешение. Они будут платить наличными».
  «Знаю. Я проверял. В городе только один большой строительный магазин, и это не какой-нибудь гипермаркет. Он принадлежит местным жителям и управляется ими. Полагаю, они бы знали, если бы Бак Хьюи скупал материалы для строительства».
   «Почему это так важно?» — спросила она.
  «Потому что Бак Хьюи не связывается с таким крупным капиталистом, как Уинстон Гатри, только ради покупки нетронутой земли. Они что-то задумали. Если у вас есть время, обратитесь в энергетическую компанию и другие коммунальные службы. Они не принимают наличные. У Бака должен быть у них счёт, если он проведёт электричество на этот участок или займётся каким-либо расширением».
  Она кивнула в знак согласия. «Сделаю. Что ты задумал?»
  «Я собираюсь встретиться с Лилли, барменом», — сказал он. «Мне показалось, что у неё есть для меня что-то интересное».
  Улыбнувшись, Робин сказала: «Я уверена, что так оно и есть».
  Он нашёл свою кожаную куртку и перекинул её через плечо. «Я не буду обращать на это внимания».
  «Где вы с ней встречаетесь?»
  «Кофейня в центре города».
  «Дай знать, если получится. Мне бы не помешало что-нибудь подбодрить».
  «Если тебе понравится, я принесу тебе большой. И немного жареных орехов пекан. Слышал, тут такое любят».
  «Тебе лучше. Я буду тут хлопотать, пока ты сходишь на свидание».
  «Это не свидание. Она — источник».
  Теперь сестра его проигнорировала, поэтому он оставил её одну в комнате и пошёл к своему грузовику. Садясь за руль, он вдруг подумал о чём-то важном. Он не очень-то тщательно проверил Лилли. Он знал её фамилию Сэндифер, и, насколько он мог судить, она работала в Юфоле всего около месяца. И Максу следовало бы собрать о ней сведения, прежде чем встречаться с ней снова. Насколько он знал, она была троюродной сестрой Бака, и это была полная подстава.
  Он вернулся в центр города и нашел место для парковки на главной улице. Затем он вернулся в кофейню пешком. В ней собралась вся эклектичная коллекция товаров, характерных для Алабамы: от вездесущих орехов пекан и кофе до изделий ручной работы, таких как вязаные изделия, вышивка и лоскутные одеяла.
  Лилли сидела за маленьким столиком в глубине зала, отдельно от кофейной стойки. Она помахала ему рукой. Сначала он её почти не узнал.
  Вместо рубашки с глубоким вырезом, обнажающей большую часть груди и живота, она носила серый свитер с закатанными до локтей рукавами.
   Обтягивающие чёрные штаны для йоги сменились кроссовками. Волосы она собрала в хвост, что придавало ей гораздо более молодой вид.
  Макс улыбнулся ей и остановился у стойки, чтобы заказать большой капучино. Он расплатился, а затем подошёл и сел напротив Лилли.
  «Ты выглядишь по-другому», — сказал он.
  «Это хорошо?»
  "Ага."
  Она выпрямилась и потёрла руки о свитер. «Думаешь, я получу хорошие чаевые, если буду носить это?»
  Верно подмечено, подумал он. «А вот с моей стороны — да».
  Пожилая женщина принесла Максу кофе, и он поблагодарил ее.
  «Кстати, ты выглядишь примерно так же. В тебе есть что-то от ковбоя. А не городского».
  «Наверное, я — продукт своего окружения, — сказал он. — Живу на Диком Западе».
  Она отпила кофе, но не отрывала от него глаз. Неужели её глаза действительно зелёные?
  Лилли сказала: «Ну, ты справился».
  «Большую часть своей взрослой жизни я провёл в армии, — признался он. — По открытым равнинам не езжу. Но выезжаю на лошади как можно чаще. У меня есть хижина в горах».
  Что-то не так с этой встречей, подумал он. Лилли как-то изменилась. Он решил наброситься на неё напрямую.
  «Ты позвала меня сюда не просто так», — напомнил он ей.
  Она допила последний кофе и принялась вертеть в руках пустую чашку.
  Наконец, она сказала: «Да, я так и сделала. Что ты думаешь о видео, которое я тебе показала?»
  Он знал, что она уклоняется от ответа, но у нее должна была быть на то какая-то причина.
  «Очень интересно», — сказал Макс.
  «Ты ходил к Баку», — заявила она.
  «Откуда вы это знаете?»
  «Ты не сказал ему, что я дал тебе видео».
  «Конечно, нет. Зачем мне это?»
   Она пробормотала что-то невнятное и перевела взгляд на пустую чашку из-под кофе. «Ты мог бы навлечь на меня кучу неприятностей».
  Он не был уверен, к чему ведёт этот разговор, но, похоже, он не двигался в каком-либо логическом направлении. «Ты заслуживаешь наказания?» — спросил он.
  «Я просто хочу сохранить свою работу. Она не очень высокая, но это всё, что у меня сейчас есть».
  Он выпил немного кофе, который уже немного остыл. Затем сказал: «Ты собирался рассказать мне что-то важное. Полагаю, о Баке и его операции».
  Казалось, она хотела высказать ему все, что знает, но по какой-то причине сдерживалась.
  Он положил ей руку на плечо и сказал: «Ты можешь рассказать мне все, что угодно».
  Лили убрала руку и посмотрела на дверь.
  Макс почувствовал, что кто-то идёт, и предположил, что это, должно быть, его сестра Робин. Обернувшись, чтобы посмотреть, кто это, он чуть не лишился чувств от растерянности.
  Спецагент морской полиции Мартина Лопес стояла, уперев руки в бока, с недовольным выражением лица. Казалось, она вот-вот выхватит оружие.
  Черт, подумал Макс.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  16
  
  Макс встал и крепко обнял Мартину. Затем он представил Лилли агенту морской полиции, но не упомянул, что она работает в этом агентстве.
  «Мартина — моя хорошая подруга», — сказал Макс.
  Лилли подняла руки. «Здесь ничего не происходит».
  «Мне это безразлично», — сказала Мартина. «Мы ведь просто друзья, да, Макс?»
  Это было неловко, подумал он. Он хотел сказать, что они больше, чем друзья, но ему также нужно было держать Лилли на крючке, чтобы получить больше информации.
  «Нам нужно поговорить», — сказала Мартина.
  Лилли начала вставать, но Мартина толкнула женщину в плечо, усаживая её обратно на стул. Мартина оглядела комнату и снова посмотрела на Макса.
  «Что происходит?» — спросил он.
  «Сядь на место», — потребовала Мартина у Макса.
  Теперь он обычно не подчинялся чьим-либо приказам, но у неё был заряженный пистолет, и она умела им пользоваться. К тому же, Мартина была горяча, когда злилась. Он сел и допил кофе, который уже остыл.
  Мартина обошла стол и села между Максом и Лилли. «А теперь, — сказала она, глядя на Лилли, — ты расскажешь мне, кто ты на самом деле».
  Лилли помедлила и назвала свое имя.
   «В Америке нет никого с именем Лилли Сэндифер», — сказала Мартина. «В Арканзасе есть одна женщина с таким именем. Но ей восемьдесят три, и ей только что заменили тазобедренный сустав. Полагаю, это не вы».
  Макс уже начал подозревать, что Лилли не просто бармен.
  Может быть, именно это она и пыталась сказать Максу.
  «Вы улучшили видео», — сказала Лилли. «Вы кто? ФБР?»
  Он ждал, пока Мартина объяснится.
  «Я из морской полиции», — наконец сказала Мартина. «А вы?»
  «Покажи мне», — решительно сказала Лилли.
  Мартина достала из маленькой сумочки свое удостоверение личности и осторожно сунула его Лилли, которая внимательно его изучила, прежде чем вернуть Мартине.
  «Вы все испортите», — сказала Лилли.
  Мартина наклонилась через маленький столик и положила свою руку на руку Лилли, точно так же, как Макс, когда она вошла в дверь. «Слушай.
  Я здесь по служебному делу, ищу пропавшего моряка. Вам нужно поговорить сейчас же.
  Лилли взглянула на Макса в поисках помощи, но он лишь пожал плечами.
  Глубоко вздохнув, Лилли сказала: «Я ничего не могу тебе сказать. Скажу только, что с Мисси всё в порядке».
  «Не заставляй меня тебя взрывать», — сказала Мартина.
  Убрав руку, Лилли сказала: «Мы на одной стороне, черт возьми».
  Макс заметил, что другие посетители кофейни стали на них странно смотреть. Возможно, они не слышали их разговора, но всё могло измениться с появлением этих двух женщин.
  «Я думаю, нам следует обсудить это на улице», — тихо сказал Макс.
  Обе женщины согласились. Обе встали и вышли. Но выглядели они не слишком довольными сложившейся ситуацией.
  Снаружи Макс сказал: «Мой грузовик прямо здесь».
  Он сел за руль, Лилли села на переднее пассажирское сиденье, а Мартина скользнула на заднее сиденье позади Лилли. Вместо того чтобы вести машину, он взглянул на Лилли в поисках ответов.
  «Я проверила тебя», — сказала Лилли Максу. «У тебя была блестящая карьера в ВВС, и ты совершил немало хороших дел после выхода на пенсию. Вот почему я…
   хотел с вами встретиться».
  Мартина наклонилась вперёд. «С кем ты?»
  Лилли подняла один палец. «Прежде всего, меня зовут Лилли. Сэндифер — это старинная фамилия моих прабабушек и прадедушки».
  «И?» — спросила Мартина.
  «Я работаю под прикрытием в АТФ», — наконец призналась Лилли.
  Мартина кивнула. «Я думала, это либо АТФ, либо Управление по борьбе с наркотиками».
  «Ты сейчас не из офиса в Нэшвилле?» — спросил Макс.
  "Да."
  «Дай угадаю», — сказал Макс. «Ты расследуешь какие-то тёмные дела, которыми занимается Бак».
  «Мы думаем, что дело не только в Баке Хьюи, — сказал Лилли. — Этот человек недостаточно умен, чтобы руководить преступной организацией. Он едва способен понять простую математику».
  «А как насчет такого парня, как Уинстон Гатри?» — спросил Макс.
  Судя по выражению лица Лилли, она уже знала о нем.
  «Кто такой Уинстон Гатри?» — спросила Мартина.
  Макс вкратце рассказал, что ему известно об этом человеке и его деятельности.
  Лилли, казалось, была в замешательстве.
  «Что?» — спросил Макс Лилли.
  «Я занимаюсь этим делом уже больше месяца, и у вас уже больше информации об этом человеке, чем у нас», — сказала Лилли. «Как такое возможно?»
  Мартина рассмеялась. «Высший интеллект?»
  Макс сказал: «Не могу приписывать себе всю заслугу. Моя сестра очень хорошая».
  «Твоя сестра-близнец, да?» — спросила Лилли.
  «Верно», — сказал он. «Теперь ты собираешься рассказать нам о своей операции, чтобы мы не раскрыли её все досконально?»
  Лилли покачала головой. «Разрешение должно прийти из Нэшвилла».
  Мартина схватила агента АТФ за левую руку и сказала: «Ты можешь рассказать мне о Мисси Дэвис, моей пропавшей морячке».
  Тяжело вздохнув, Лилли сказала: «Прошлой осенью я посетила день вакансий в Университете Трои, где познакомилась с Мисси и ее соседом по комнате, бывшим морским пехотинцем.
   по имени...”
  «Джеки Кертис», — представился Макс.
  «Верно», — Лилли перевела дыхание и продолжила. «В любом случае, обе женщины получают дипломы по уголовному правосудию, и обе — бывшие военные полицейские. Они — идеальные кандидаты для службы в Бюро по борьбе с терроризмом».
  «Но вы не могли дождаться, пока они закончат учёбу», — сказала Мартина. «По какой-то причине вам срочно понадобились услуги в Алабаме».
  Лилли кивнула. «Особенно Мисси. Она идеально подходила для того, что Бак и его люди искали. Молодых мужчин и женщин в хорошей форме, которые умеют драться. Мисси провела несколько поединков по смешанным боевым искусствам (ММА) по всему штату после демобилизации из ВМС».
  «Ладно», — сказал Макс. «Теперь я в замешательстве. Я знаю о других пропавших без вести в этом регионе. Ты хочешь сказать, что Бак Хьюи и его сообщники забирают этих людей на войну?»
  «На данный момент мы не совсем уверены», — сказал Лилли. «Мы знаем о вербовке. Но это не против их воли. Бак и его друзья предлагают им большие деньги».
  «С какой целью?» — спросила Мартина.
  «Готов к бою?» — спросил Макс. «Бак — боец смешанных единоборств?»
  Пока он разговаривал, он отправил сестре короткое сообщение, в котором сообщил, что Лилли арестована и что Мартина сейчас в городе.
  В ответ он услышал простое «WTF», что в случае Робина означало «Что за фигня?».
  «Всё в порядке?» — спросила его Мартина.
  «Робин», — сказал он.
  «Где она?»
  «Вернулись в B&B».
  Лилли сказала: «Можем ли мы обсудить, куда мы пойдем дальше?»
  Мартина взяла это. «Я здесь по одной причине. Найти своего моряка».
  «А ты?» — спросила Лилли.
  «Нас наняла бабушка Мисси, чтобы мы её нашли, — сказал он. — У меня сейчас нет других планов».
  «Что ж», — сказала Лилли, — «придет время, когда наши действия столкнутся».
   Мартина наклонилась вперёд и сказала: «Я не собираюсь играть в эти игры с алфавитным супом. Как только найду Мисси, я уйду отсюда».
  Макс недоумевал, почему Мартина так себя ведёт. В чём её проблема? Он мог бы выяснить это, когда они останутся наедине.
  Лилли взглянула на Макса и сказала: «Ты мог бы пойти туда как потенциальный боец».
  Он рассмеялся. «Мои боевые дни позади. Теперь я любовник».
  «Верно», — сказала Лилли. «А я — Мать Тереза».
  Все трое молчали несколько долгих минут, и Макс знал, что женщины пытаются разобраться во всех подробностях дела. Но в кабине его грузовика сидела горилла весом в тысячу фунтов. Максу нужно было взять ситуацию под контроль.
  «Вот что мы делаем», — сказал Макс. «Конечно, ты будешь работать в баре «У Бака». Мы с Мартиной займёмся беготнёй, а моя сестра продолжит свою подковерную работу. Чёрт!»
  «Что?» — спросила Лилли.
  Макс увидел знакомое лицо, когда бывший начальник полиции шаркал по тротуару.
  «Быстрее», — сказал Макс Лилли. «Ударь меня по лицу, как будто собираешься это сделать».
  Она не колебалась. Лилли быстро шлепнула Макса по левой щеке.
  Сложнее, чем он ожидал.
  «А теперь, — сказал Макс. — Убирайся, как будто я пытался схватить тебя за грудь. Мы ещё вернёмся».
  Лилли вышла из машины, словно её обижали и она была в ярости, захлопнув за собой дверь. Затем она оттолкнула Ленни Олсена и пошла по улице к своей машине.
  «Что, черт возьми, это было?» — спросила Мартина, наклоняясь к Максу.
  «Я расскажу тебе через секунду», — сказал он. «Не нужно рассказывать всем о Лилли». Он помахал Ленни и попросил его сесть на переднее пассажирское сиденье.
  Ленни сел в машину, и из его пор потянуло отчётливым запахом бурбона. «У тебя определённо есть подход к женщинам», — сказал бывший морской пехотинец и начальник полиции.
  Макс представил Ленни Мартине на заднем сиденье. Они пожали друг другу руки, а затем Макс объяснил её связь с Морской полицией.
  «А другая женщина?» — спросил Ленни. «Она показалась мне какой-то знакомой».
  «Ей-богу, стоит», — сказал Макс. «Она, наверное, уже несколько раз подавала тебе напитки в баре Buck’s».
  «Верно, — сказал Ленни. — Но она выглядит иначе».
  «Не обращай на неё внимания, — сказал Макс. — Она просто источник информации о своём боссе, Баке Хьюи».
  «Понял», — Ленни повернулся к Мартине и спросил: «Ты здесь, чтобы найти Мисси Дэвис для ВМС?»
  «Да, сэр», — сказала она. «У вас есть для меня какая-нибудь информация?»
  «Я собирался спросить тебя о том же», — сказал Ленни.
  Макс вмешался и упомянул, что у Ленни есть теория о ряде исчезновений в регионе.
  «Позволь мне кое-что тебе рассказать», — сказал Ленни. «Это не теория. Это факт».
  Взглянув в зеркало заднего вида, Макс заметил, что Мартина не в восторге от бывшего морского пехотинца. Возможно, это был особый запах лучших бойцов Кентукки.
  «Ладно», — сказал Макс. «Надо разделять и властвовать».
  «Что у тебя есть для меня, босс?» — спросил Ленни.
  Теперь, когда Мартина была рядом, Макс не был уверен, нужен ли ему Ленни Олсен. Но когда-нибудь его знание местного сообщества может пригодиться. И тут ему в голову пришла мысль.
  «Вы знаете шерифа округа Генри?» — спросил Макс.
  «Да, сэр. Это Кольт Рокфорд-младший. Мы с его отцом давно знакомы. Кольт-старший десятилетиями был шерифом. Почему?»
  «Ты ему доверяешь?»
  «Конечно, как говорится», — сказал Ленни. «А почему ты спрашиваешь?»
  Макс рассказал Ленни о четырех тысячах акров необработанной земли, которую Бак и его партнеры приобрели в округе Генри.
  «Хочешь, я осмотрю землю?» — спросил Ленни.
  «Пока нет», — сказал Макс. «Просто разузнай немного в суде и вернись ко мне. Пока будешь там, поговори с шерифом строго конфиденциально. Узнай, знает ли он что-нибудь о Баке Хьюи».
   «Он удивится, почему я спрашиваю», — рассуждал Ленни.
  «Знаю. Пока не говори ему. Ты можешь доверять этому шерифу, но это не значит, что можно доверять всем в его организации».
  «Я тебя понял».
  Вот тут-то и пригодился бы местный житель, подумал Макс. «Если бы мне пришлось что-то построить на этой необработанной земле в округе Генри, как бы я это сделал, не вызвав при этом большого беспокойства?»
  Ленни рассмеялся: «Многие строят всякую хрень на своей земле, не сообщая об этом правительству».
  «Нет разрешений?»
  «Нет, сэр. Мы не просим разрешения, мы просим только прощения.
  Если кто-нибудь узнает.
  «Вам все равно придется покупать строительные материалы и нанимать кого-то для выполнения работы».
  «Чёрт. У нас, наверное, даже мексиканцы есть. И они не задают вопросов». Ленни повернулся к Мартине и сказал: «Без обид».
  «Я пуэрториканка», — сказала Мартина.
  «Ладно», — сказал Ленни. «В любом случае, административный центр округа Генри находится на юге, в Аббевилле. Большинство людей заказали бы в Дотане любое строительство, включая материалы».
  «В этом есть смысл», — подумал Макс. Он вспомнил, как составлял карту участка и увидел, что он находится к юго-востоку от Абвиля, то есть гораздо ближе к Дотану, чем к Юфоле.
  «Хорошо», — сказал Макс. «Ты отправляйся в Абвиль, пока мы тут разберёмся».
  Ленни с удивлением посмотрел на Макса. «Ты же больше не будешь злить Бака Хьюи?»
  «Нет. Пока нет».
  «Я пойду», — сказал Ленни. «Я ухожу». Он вышел из машины и чуть не споткнулся о бордюр, но спохватился и помахал Максу и Мартине.
  Она вылезла из машины и пересела на переднее сиденье. «Этот человек напрасно отстрелил себе ногу. Зачем ты его вообще используешь?»
  «Потому что этот человек может стать моим будущим, — сказал Макс. — Я не хочу отвергать его только потому, что он старый».
   «Возраст меня совершенно не беспокоит, — сказала она. — Меня больше беспокоит уровень алкоголя в его крови. А он вообще умеет водить?»
  «Ленни — действующий алкоголик, — сказал Макс. — Он знает всех игроков в регионе. Он может открыть нам двери».
  «И спотыкаемся о них», — саркастически сказала Мартина.
  Он понимал её нежелание работать с Ленни. Но он не был готов бросить этого человека. В его понимании морпех оставался морпехом. Возраст не значил, что он ничтожество.
  «В вашем отеле типа «постель и завтрак» есть еще одна комната?» — спросила она.
  «Ты можешь остаться у нас».
  Она рассмеялась. «Не уверена, что твоей сестре понравится смотреть, как я скачу на тебе, как на брыкающемся диком коне».
  Теперь он не сможет выкинуть этот образ из головы, пока она этого не сделает. «Сейчас межсезонье», — сказал он. «Кроме нас, здесь никого нет».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  17
  
  Робин была удивлена, когда Макс появился в их гостевом доме с Мартиной. Она знала, что не должна была испытывать враждебности к спецагенту морской полиции, но их первыми привлекли к этому делу. Однако Робин также знала, что Мартина имела такое же право расследовать исчезновение Мисси Дэвис, как они с Максом. У неё было больше прав на расследование, учитывая, что Мисси всё ещё была агентом ВМС.
  Они втроем заказали пиццу и поели у себя в номере.
  Теперь Мартина сидела за своим ноутбуком, Робин — за своим, а Макс отправился на встречу с Ленни Олсеном — факт, который немало обеспокоил Робин.
  «Ты уверена, что мне можно остаться с тобой в твоей комнате?»
  Мартина спросила: «Морская полиция оплатит мою комнату, поскольку я в командировке».
  Робин пожал плечами, не глядя. «Наша организация уже всё оплатила. Не нужно заставлять налогоплательщиков платить ещё больше».
  «Я просто беспокоюсь о твоей конфиденциальности».
  Нет, подумала Робин, она беспокоилась о своей личной жизни, пока занималась сексом со своим братом-близнецом. «Если ты волнуешься, я могу спуститься вниз за кофе и печеньем, пока вы с Максом займётесь своими делами. Минут пять должно хватить, верно?»
   «Ты плохого мнения о своём брате», — сказала Мартина. «Скорее, час».
  Робин прекратила поиск в интернете и чуть не повернулась, чтобы посмотреть, улыбается ли Мартина. Но она сказала: «Я стараюсь не думать о том, что мой брат занимается сексом с кем-то, хоть какое-то время».
  «Уверена, он чувствует то же самое по отношению к тебе. Если ты когда-нибудь дашь ему повод задуматься об этом».
  Робин обернулся: «Что это значит?»
  «Это значит, что тебе нужно расслабиться, Робин. Люди — существа сексуальные.
  Мы иногда трахаемся. Тебе стоит попробовать как-нибудь.
  «Ты ничего обо мне не знаешь», — пожаловался Робин.
  Мартина встала с кровати Макса и подошла к Робину на несколько футов. «Ты такая собранная...»
  "Что?"
  «Прекрасная женщина», — закончила Мартина.
  "Спасибо?"
  «Послушай. У тебя тело, за которое большинство женщин готовы отдать жизнь. Ты высокообразован и, несомненно, умён. Ты опытный адвокат. И ты создал эту замечательную детективную компанию вместе со своим братом. Я знаю, тебе не обязательно было идти в бизнес с Максом, но ты сделал это, чтобы дать ему цель. Нелегко выйти на пенсию в таком молодом возрасте. Думаю, это, пожалуй, твоё самое замечательное качество».
  «Что это?» — хотел узнать Робин.
  «Ты любишь своего брата».
  «Да, я так считаю. А ты?»
  «Если честно? Я не знаю, что у нас общего. Я просто знаю, что когда его нет рядом, мне хочется быть рядом. Я всё время думаю о нём».
  «А когда ты с ним?»
  Мартина улыбнулась: «Это просто чертовски вкусно».
  Робин встала и посмотрела на агента морской полиции. Не говоря больше ни слова, она крепко обняла Мартину.
  Через мгновение Мартина наконец отстранилась и спросила: «Тебе не нравятся девушки, да?»
  Робин ударил её в левое плечо. «Нет».
   «Ты никогда не был с таким?»
  «Нет. Я никогда об этом даже не думала». Затем она помедлила и добавила:
  «Вы не учитываете...»
  Мартина улыбнулась и сказала: «Я тебя поняла. Признай, что я тебя поняла».
  Покачав головой, Робин сказала: «Вы с Максом достойны друг друга. Он постоянно делает со мной такие вещи».
  «Не волнуйся. Он делает со мной то же самое».
  «Может быть, он любит нас обоих по-разному».
  «Надеюсь, он не любит тебя так же, как меня, иначе это было бы какой-то безумной семейной драмой. И ты не из Арканзаса».
  Внезапно компьютер Робин зазвонил, что привлекло её внимание. Она изучала финансовые компании, принадлежавшие Уинстону Гатри и Баку Хьюи, включив поиск, который уведомлял её о любых нарушениях в их счетах.
  «Что это?» — спросила Мартина, садясь на кровать рядом с Робином.
  Открыв файл, Робин вошла в аккаунт на Каймановых островах, который должен был быть абсолютно конфиденциальным. Но у неё были способы доступа к этим аккаунтам. Она просто не могла объяснить это Мартине, которая работала в правительстве.
  «Push-уведомление», — сказала Робин.
  Её компьютер снова завибрировал. И на счёте внезапно появилась крупная сумма. Взглянув на предыдущие суммы, Робин увидела, что разница составляла всего несколько долларов.
  «Посмотрите-ка, — сказал Робин. — Деньги поступали на этот счёт на Каймановых островах слева и справа».
  «Это огромные деньги. Откуда они берутся?»
  Робин покачала головой. «Со счетов по всему миру. У всех есть этот код. Я не уверена, что это такое».
  Мартина сказала: «Подожди здесь». Затем она пошла за компьютером и вошла на защищённый сайт.
  «Что это? Твой рабочий логин?»
  «Не совсем. Но я уже видел эти коды транзакций, когда мы отслеживали платежи от международной террористической организации».
  «Ты не думаешь...»
  «Нет. Это просто то, что они используют для онлайн-транзакций в глубинной сети. Их практически невозможно отследить. Обычно. Но мы создали алгоритм, позволяющий отслеживать эти коды до источника в сети».
  «Я думал, что глубокая паутина или даркнет — это миф».
  «Это реально. Это просто область интернета, которую большинство людей не видят».
  Мартина ввела код, и на экране появился таймер обратного отсчёта. Затем появилась кнопка для первоначальных «взносов».
  «Это что-то вроде ставки в покере?» — спросил Робин.
  «Более чем вероятно. И у них есть кнопка для долларов США, евро, британских
  Фунты стерлингов, канадские доллары и австралийские доллары».
  «Это объясняет небольшую разницу в суммах, поступающих на счёт Каймановых островов. Курсы конвертации».
  «Хорошая мысль», — сказала Мартина. И начала просматривать сайт.
  Робин посмотрела на часы. «Обратный отсчёт показывает, что это событие начнётся в девять вечера.
  Сегодня вечером. Это что, онлайн-ставки какие-то?
  «Не знаю. У вас есть такая плата за вход?»
  Робин сказал: «На сберегательном счёте моего бизнеса. Почему?»
  «Есть только один способ узнать, что здесь происходит. И это означает вложить немного денег».
  «Я предполагаю, что ваша организация не может выделить необходимые средства», — сказал Робин.
  «Не без кучи бумажной волокиты, да и не так быстро. Нам нужно действовать быстро».
  «А что, если это окажется детской порнографией? Я не могу это ни увидеть, ни развидеть».
  «Тогда мы поймаем извращенцев, — убеждённо сказала Мартина. — Но мы не узнаем, пока не заплатим».
  Робин колебалась, но понимала, что у неё нет выбора. Чтобы получить доступ к онлайн-финансовым отчётам, пришлось прибегнуть к некоторым одолжениям. Теперь, когда они были так близки к раскрытию тайны, ей пришлось действовать.
  Необычайно быстро она сняла деньги со своего счёта и перевела их на счёт на Каймановых островах. Она беспокоилась о безопасности сайта, полагая, что люди, стоящие за аккаунтом на Каймановых островах, могут просто списать с неё все до копейки, а затем перейти на её личные счета.
   За считанные минуты на экране её ноутбука вместо большого таймера обратного отсчёта появилась гораздо более подробная информация. Теперь таймер находился в правом нижнем углу экрана.
  Но теперь Робин могла кликать по объектам, которые раньше даже не были видны. Она нажала на кнопку с надписью «Сегодняшний конкурсант».
  То, что появилось на экране Робин, было одновременно тревожным и в то же время успокаивающим. На изображении была изображена сильная женщина в красно-бело-синем бикини. Женщина была молода. И она была чернокожей.
  «Мисси Дэвис», — сказала Мартина.
  «Мне нужно позвонить Максу».
  
  •
  
  Макс ехал по пустынной грунтовой дороге в сельской местности округа Генри к юго-востоку от Аббевилля. Ленни Олсен сидел на переднем пассажирском сиденье.
  Ранее в тот же день Ленни нашел работника в одном из крупных магазинов товаров для дома в Дотане, штат Алабама, который отследил несколько партий строительных материалов на необработанном участке земли, принадлежащем Баку Хьюи и его партнерам.
  «Он должен быть прямо впереди», — сказал Ленни.
  В этот момент завибрировал телефон Макса, и он ответил на сигнал Bluetooth на приборной панели.
  «Да, сестренка», — сказал Макс. «Я здесь с Ленни. Что случилось?»
  «Мы кое-что нашли», — сказал Робин.
  «Тебе нужно вернуться сюда», — добавила Мартина.
  «Мы тоже кое-что нашли», — сказал Макс. «Я сейчас не могу туда ехать. Мы почти на берегу».
  «Что ты нашел?» — спросил Робин.
  «Ленни нашёл его. За последние несколько месяцев на участок были доставлены грузовики со стройматериалами».
  Мартина снова вмешалась: «Не ходи туда один. Эти люди находятся под следствием за торговлю оружием, которое проводит Управление по борьбе с контрабандой оружия (ATF). Полагаю, они хорошо вооружены».
   «Ты, наверное, прав, — сказал Макс. — Мы просто быстро осмотримся и вернёмся».
  «Ты упрямый придурок».
  Ленни спросил: «Это была твоя сестра или та горячая латиноамериканка?»
  Макс покачал головой. «Кажется, мы расстаёмся. Сотовая связь пропадает».
  «Не заставляй меня звонить тебе на твой спутниковый телефон», — сказала Робин тоном, похожим на мать плохому ребенку.
  «Это была моя сестра», — прошептал Макс Ленни.
  «Я это слышала», — сказала Робин. «Теперь вам нужно услышать меня. Мы нашли Мисси Дэвис».
  "Где?"
  «В Интернете», — сказала Мартина.
  «Сегодня в девять вечера она собирается с кем-то подраться», — объяснила его сестра.
  «Оплата за просмотр?»
  «Мы заплатили», — сказал Робин. «Пойдем посмотрим с нами».
  «Наблюдать за тем, как кучка потных девчонок избивает друг друга, — не мой вариант хорошего вечера», — сказал Макс.
  «Мы точно не знаем, что происходит», — сказала Мартина.
  Макс сбавил скорость и съехал на обочину. Тьма окутала этот район Алабамы.
  «Просто запишите это для нас», — сказал Макс. «Мы сейчас в глуши. Не уверен, что успею вернуться к вам вовремя, чтобы посмотреть».
  Он слышал приглушённый разговор на другом конце провода. Наконец сестра сказала: «Не ходи на эту территорию один, Макс».
  «Я поддерживаю этот приказ», — сказала Мартина.
  «Я же говорил, мы просто проводим быструю разведку», — сказал Макс. «Я не ступлю на эту территорию».
  «Хорошо», — сказал Робин.
  «Скоро увидимся». Макс отключил связь и повернулся к Ленни. «Что?»
  «Могу ли я в этом участвовать?» — спросил Ленни. «Каждый раз, когда я проводил разведку в Корпусе, это требовало присутствия на земле».
  «Это было в старом стиле», — сказал Макс. «Теперь у нас есть самолёты и спутники».
  «Укуси меня».
   «А еще у нас в грузовике как раз есть замечательный дрон».
  Ленни потёр руки. «Отлично. Теперь мы разговариваем. И ты не будешь лгать своей сестре».
  «Еще нет», — подумал Макс.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  18
  
  Мисси Дэвис нервничала. Но она всегда нервничала перед боем, поэтому просто попыталась использовать медитацию, чтобы успокоиться.
  Она сидела в своей комнате в нелепом наряде, который её заставили носить, прижав руки к обеим ягодицам. В глубине души она понимала, что размер выручки за вечер полностью зависит от ставок, которые делают онлайн богачи со всего мира. Наряд, как она надеялась, подогреет интерес к её бою. Кроме того, она знала, зачем на самом деле здесь, и это приносило ей огромное утешение. Она всё ещё служила своей стране.
  Тихий стук в дверь слегка вздрогнул. Она подумала, что у неё ещё есть время.
  «Входите», — сказала она.
  Высокий старший брат, тот самый, что завербовал её в баре «У Бака», просунул голову в дверь. «Ты приличная? Неважно. Всё в порядке». Он вошёл и упер руки в бока.
  «Какой план?» — спросила она.
  Юджин Джексон хрустнул шеей, а затем сказал: «Это будет немного необычно по сравнению с тем, к чему ты привык».
  Мисси встала. «Как же так?»
  «Мы пока не готовы к дракам мужчины с мужчиной или женщины с женщиной»,
  Джин сказал.
  «Так что, на сегодня выходной?» — спросила она.
   «Нет, совсем нет», — он замялся, неуверенный в себе. «Понимаешь, когда боец «Золотых перчаток» переходит в профессионалы, ему не приходится драться с чемпионом. Ему нужно наработать себе послужной список. Этим мы сейчас и занимаемся».
  Она догадалась, что понимает, о чём он говорит, ведь она встречала в комплексе всего пару женщин, и те, похоже, не были способны взбить мокрую лапшу. Но у них было преимущество – внешность и тела. Они были невероятно горячими и стройными.
  «Если я не собираюсь драться с другой женщиной, — сказала она, — то с кем я тогда буду драться?»
  Джин почесал голову. «Это зависит от ставок. Тот, кто вкладывает деньги, выбирает соперника».
  Интересно, подумала она.
  Он продолжил: «Видите ли, их ставки увеличиваются или уменьшаются в зависимости от воли народа. Мы позволяем народу решать, что будет дальше. В конце концов, это Америка. Кстати, им понравится ваш наряд».
  Джин нашёл пульт от большого телевизора и включил его. Затем он ввёл какой-то код, чтобы открыть новый экран. Раньше она такого не видела. Обычно телевизор был настроен на несколько каналов, где показывали старые сериалы. Но на этом экране был таймер обратного отсчёта в углу, показывающий меньше тридцати минут. Как в видеоигре-файтинге, изображение Мисси вращалось, показывая её со всех сторон в красно-бело-синем костюме, который она теперь носила. Ранее днём её сняли на видео.
  Она также видела, что заявки поступают со всего мира. «Эти цифры верны?» — спросила Мисси.
  «Ещё бы», — сказал он. «Это не каламбур».
  «Это большие деньги».
  Джин посмотрел на часы, а затем сказал: «Подожди одну минуту и посмотри, как растут цифры».
  Они оба на мгновение замолчали. Наконец, диктор вышел и сказал: «Для тех, кто возвращается, вы запомните это».
  На экране появился повтор, показывающий человека в яме. Затем в клетку вошёл горный лев. Когда кто-то невидимый открыл клетку, лев почти сразу же напал. Хотя человеку удалось сделать несколько хороших
   Лев быстро завершил схватку, разрывая плоть мужчины когтями и зубами, кровь хлынула из многочисленных ран. Затем экран погас, а затем снова появился с торгами.
  «Я ни за что не буду сражаться со львом», — запротестовала Мисси.
  Джин поднял руки. «Этого не будет. Его сегодня нет в меню. У него травма, и ему нужно время, чтобы зажить».
  «И что потом?»
  Она узнала об этом через минуту. На экране появились три потенциальных противника. Первым был огромный русский кабан. Вторым — чёрный медведь.
  А третьим был крупный аллигатор. Из всех трёх у неё был самый большой опыт общения с аллигаторами. Одно лето в старшей школе она работала в парке для аллигаторов во Флориде.
  «Ну вот», — сказал Джин.
  Ставки начали поступать, и проценты на экране менялись, давая тем, кто остался дома, стимул продолжать делать ставки на своего фаворита.
  Мисси была прикована к экрану.
  «Не волнуйся, — сказал Джин. — Это будет аллигатор».
  Она быстро повернулась к нему: «Откуда ты знаешь?»
  «Потому что мы не рискуем», — сказал он. «В своём первом интервью вы упомянули парк аллигаторов. Поэтому мы предположили, что вы кое-что знаете об этих существах».
  «Да, — призналась она. — Но я ни с одним не боролась».
  «Но ты уже сидел с ним в клетке», — сказал Джин. «Это уже что-то».
  «Хорошо. Расскажи мне о человеке, которого съел горный лев.
  Знал ли он что-нибудь о них?
  «Ну, так вот. Дело вот в чём. Он солгал нам, сказав, что однажды отбил нападение в Колорадо. Оказалось, это была ложь. Он виноват».
  «Где он сейчас?»
  «Это не твоя забота. Он заработал кучу денег, сражаясь в тот вечер. Это всё, что имеет значение. Ты тоже заработаешь кучу денег сегодня вечером».
  Если предположить, что она пережила этот процесс.
  Наконец, на экране вместо трех животных появился только аллигатор, набравший пятьдесят три процента голосов.
  «У тебя есть мандат», — сказал Джин. Он посмотрел на часы и добавил:
  «Ты выступаешь через десять минут». И он снова оставил ее одну.
  Она снова села на кровать и попыталась придумать, как ей избежать этого коварного преступления. Когда она записывалась в эту организацию под прикрытием, то предполагала, что будет собирать информацию для АТФ и возможной контрабанды оружия в регионе. Но не это.
  
  •
  
  Робин и Мартина сидели перед ноутбуком, наблюдая за экраном, пока соперником Мисси был аллигатор. Робин настроила компьютер на запись всего происходящего с этого момента. Чтобы убедиться, что у них есть всё необходимое, Мартина согласилась записывать экран на свой мобильный телефон в качестве резервной копии.
  «Аллигатор?» — спросила Мартина. «Как она его победит?»
  Робин нервничала. Если с Мисси что-то случится, как она сможет вернуться к бабушке Джонс и объяснить это? Затем участники торгов могли выбрать потенциальное оружие, которое Мисси могла бы использовать против аллигатора. Из трёх возможных предметов: верёвки, меча или небольшого трёхдюймового ножа с фиксированным лезвием, участники торгов разрешили Мисси взять небольшой нож.
  «Должно быть, этот горный лев убил этого человека», — сказал Робин.
  «Нам нужно поместить этого человека в число пропавших без вести».
  Она знала, что это не ее работа, но поскольку Ленни нашел всех этих пропавших людей, это было меньшее, что Робин могла сделать.
  «Ну вот», — сказала Мартина.
  На экране Мисси вышла в своём патриотичном бикини и гордо пробежала по арене, словно гладиатор. Через несколько секунд открылась дверь, и из неё медленно вышел огромный аллигатор.
  «Боже мой, — воскликнул Робин. — Этот аллигатор, должно быть, футов десять длиной».
  «Может быть, двенадцать».
  Никто из них не мог сдержаться. Все взгляды были прикованы к экрану компьютера. Аллигатор, казалось, пытался загнать Мисси в угол, но яма была круглой, так что это было невозможно. Она продолжала двигаться, время от времени хватаясь за свистящий хвост, чтобы подразнить зверя.
   Затем Мисси улыбнулась, бегая вокруг ямы с ножом в правой руке. К этому моменту аллигатор, казалось, был то ли растерян, то ли разозлён. У него почти кружилась голова. Возможно, Мисси так и задумала. Внезапно Мисси приблизилась к голове аллигатора, словно дразня его. Аллигатор щёлкнул своей массивной челюстью, заскрежетав зубами. И вот, с внезапной, словно ниоткуда, скоростью, Мисси схватила челюсть обеими руками, и её нож упал на землю рядом с её ногой. В её руках были обе стороны челюсти аллигатора.
  Затем она прижала челюсть к земляному полу ямы и, опираясь на колено и левую руку, удерживала её в неподвижном состоянии. Далее наступил самый важный момент. Правой рукой она сняла с себя топ, обнажив свою пышную грудь.
  «Ого», — сказала Мартина. «Это было неожиданно».
  Словно искусный прыгун на родео, Мисси обмотала верх бикини вокруг челюсти аллигатора и крепко сжала её. Аллигатор извивался под ней, но она рукой и коленом прижимала его челюсть к земле. Свободной правой рукой Мисси схватила нож и начала бить зверя сбоку по шее. Затем она вонзила нож в один глаз аллигатора и повернула его по кругу. Она выдернула нож, и из него брызнула кровь. Она ударила другой глаз с тем же результатом. Аллигатор задрожал и зашлепал хвостом по земле. Вскоре извивание начало стихать.
  Но Мисси продолжала бить аллигатора маленьким ножом по голове и шее. Вскоре кровь залила большую часть туловища Мисси, а её грудь вздымалась и опускалась при каждом ударе ножа по доисторической кожистой шкуре огромного аллигатора.
  Наконец, Мисси перестала колоть. Аллигатор успокоился. Одним плавным движением она вскочила и отступила от рептилии, уперев руки в бока. Камера теперь постаралась показать её переднюю часть, грудь, поднимающуюся с каждым вздохом.
  Размышляя над следующим шагом, Мисси наконец подошла к аллигатору сбоку и перевернула его на спину. Следующий шаг, вероятно, был излишним, но Мисси забралась на аллигатора сверху и вонзила нож в сердце зверя.
  Убедившись, что аллигатор мертв, Мисси торжествующе поднялась, подняв оба кулака в воздух, и расхаживала по арене, словно только что выиграла бой на чемпионате мира по смешанным боевым искусствам.
  Затем их экран вернулся к тому виду, который был в начале — простая веб-страница.
  Робин и Мартина на мгновение уставились друг на друга.
  «Чёрт возьми, — сказала Мартина. — Мы что, только что увидели то, что я думаю?»
  Робин включила компьютер, чтобы убедиться, что ей удалось всё записать. У неё всё было на видео.
  «Скажи мне, что ты это понял».
  Кивнув, Робин сказал: «Понял».
  «Я не юрист, — сказала Мартина, — так что вам придётся сказать мне, было ли то, что мы только что видели, противозаконным. Я знаю, что UCMJ запрещает Мисси подвергать своё тело такой опасности».
  «Это онлайн-гемблинг», — сказал Робин. «Законность зависит от юрисдикции. Конечно, защитники прав животных будут в ярости, если узнают об этом».
  «Полагаю, это могло бы быть похоже на петушиные бои», — сказала Мартина, пожав плечами. «Но тут замешан человек».
  «Вот вопрос, — сказал Робин. — Почему в этом замешано АТФ?»
  «Я не могу ответить на этот вопрос. Как только это станет известно, все, от ФБР до Налоговой службы, захотят провести расследование».
  «Может быть, даже «Рыба и дичь»», — предположил Робин.
  Мартина открыла видео, снятое на телефон, и прокрутила его немного назад, чтобы проверить качество. Через пару секунд она выключила телефон и сказала Робин: «Можешь прислать мне файл, который ты записала? Он должен быть лучше моего. Закинь его сюда». Она протянула Робин флешку.
  Робин нашла видеофайл и загрузила его на маленькую флешку, а затем вернула ее Мартине.
  «И что теперь?» — спросил Робин.
  Мартина покачала головой. «Не уверена. Моя цель — просто вернуть моего моряка. Кроме того, мне нужно подумать, кому стоит смотреть это видео».
  «Сначала нам нужно показать это моему брату. Есть ли способ отследить происхождение видеозаписи?»
  «Возможно, с постановлением суда и некоторой помощью другого агентства».
  У Робин возникло предчувствие, что у её брата тоже есть способ обойти эту проблему. Но она кивнула, согласившись.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  19
  
  Макс и Ленни ехали по глухой местности, пока не увидели первый предупреждающий знак, сообщавший им, что это частная дорога и частная собственность.
  Бак Хьюи снова попытался использовать свое чувство юмора, сказав, что у него много земли и есть экскаватор.
  Макс меньше всего хотел попасть в объектив камер наблюдения Бака. Он прикинул, что они находятся примерно в миле от того места, куда магазин товаров для дома в Дотане отправил стройматериалы.
  «Что теперь?» — спросил Ленни.
  Макс взглянул на линии электропередач через дорогу. «Выглядят совсем новыми», — сказал он.
  «Конечно. Что думаешь?»
  «Я думаю, мы могли бы попросить Робина сходить в энергетическую компанию и проверить потребление электроэнергии. Это дало бы нам представление о том, сколько людей здесь».
  «Это не точная наука», — сказал Ленни.
  «Подожди», — сказал Макс, включая передачу и проезжая около пятидесяти ярдов, прежде чем снова остановиться. «Видишь?»
  «Двойной шест? Ничего подобного я раньше не видел».
  «Это потому, что это новая технология, — сказал Макс. — Это Five-G».
  Башня. И зачем, чёрт возьми, Баку понадобилась такая связь?
  «Может быть, загрузка порно», — предположил Ленни.
  Возможно. С помощью панели приборов он позвонил сестре.
   «Скажи мне, что ты не в тюрьме», — сказал Робин.
  «Это какой-то способ приветствовать своего старшего брата?»
  Робин не ответила на этот вопрос. Вместо этого она рассказала им двоим о недавней ссоре с участием Мисси Дэвис.
  «Серьёзно?» — спросил Макс. «Чёртов аллигатор? И она надрала ему задницу?»
  «Это было потрясающе. Вы должны это увидеть».
  «Вы сняли это на видео?»
  «Конечно. Скажи мне, куда мы пойдём дальше».
  Он рассказал ей о новых линиях электропередач и вышках сотовой связи 5G, расположенных вдали от цивилизации, и попросил их изучить обе услуги.
  Мартина вмешалась: «Теперь всё понятно. Яма, вероятно, совсем рядом с вами. Не вмешивайтесь».
  «Я подумывал запустить дрон, — сказал Макс. — Но не уверен, что сегодня вечером мы увидим что-то особенное».
  «Вероятно, ты прав», — заключила его сестра.
  Макс обдумывал варианты. Без чёткого плана и разведданных они были слепы. Он знал, что подобные вещи часто требуют времени. Он помнит, как однажды в ВВС ему пришлось отложить ордер на обыск на неделю, потому что нужно было согласовать действия с принимающей страной. Дом, в который они в итоге вломились, случайно принадлежал иностранному гражданину, а их сержант ВВС арендовал лишь часть здания. Им всё же удалось поймать нужного человека, но ожидание оказалось довольно тяжёлым. Конечно, теперь он стал частным лицом. Что могло быть и хорошо, и плохо. Ему не нужен был этот вонючий ордер, но и защиты от обвинений во взломе и проникновении у него не было.
  Или незаконное проникновение.
  «Ладно», — неохотно сказал Макс. «Я пойду обратно».
  Он отключил связь и повернулся, чтобы посмотреть на Ленни Олсена. Мужчина дрожал, как больной Паркинсоном.
  Он развернул свой грузовик и направился обратно в Юфолу.
  Добравшись до центра Юфолы, Макс припарковался рядом со старым грузовиком Ленни, но не выключил двигатель.
  «И что теперь?» — спросил Ленни.
  «Теперь мы немного углубимся в их деятельность. Надеюсь, к утру мы будем знать немного больше о том, что происходит на территории».
   Ленни кивнул в знак согласия и потянулся к дверной ручке. Он остановился и спросил: «Хочешь выпить?»
  «Как бы мне это ни было нужно, — сказал Макс, — мне лучше вернуться к сестре».
  «И та горячая латиноамериканка, агент морской полиции. Полагаю, вы с ней больше, чем просто друзья».
  Он предположил, что Ленни не утратил способности к наблюдению.
  «Я позвоню тебе утром», — сказал Макс. «Не завязывай сегодня. Мне нужен свежий «Ленни Олсен».
  «Итак, остановимся на одной бутылке бурбона?» — с ухмылкой спросил Ленни.
  «Что-то вроде того».
  Ленни ушел, а Макс наблюдал, как пожилой джентльмен сел в свой грузовик и уехал.
  Затем Макс поехал обратно к гостинице. Он заметил патрульную машину, которая следовала за ним, как раз перед тем, как подать сигнал поворота и свернуть налево с главной трассы.
  Полицейский позади него включил фары и сирену всего на пару секунд.
  Достаточно долго, чтобы Макс успел съехать на обочину дороги.
  Когда Макс увидел, что это тот самый полицейский, который остановил его в первую ночь в городе, он немного разозлился. Он изо всех сил старался не выскочить и не наброситься на этого придурка. Вместо этого он подождал, пока тот подойдёт к водительскому окну, которое Макс уже опустил.
  «Думаю, вам не нужно видеть мои права и регистрацию», — сказал Макс.
  «Вы их уже видели».
  Крепкий офицер стоял, положив правую руку на рукоятку своего 9-мм пистолета, а в левой руке держа небольшой фонарик.
  «Знаете, учитывая, что вы когда-то были сотрудником федеральных правоохранительных органов, вы не слишком уважаете нашу профессию», — сказал полицейский.
  «Никогда не позволяй, чтобы моя неприязнь к кому-то отражалась на мне в целом», — сказал Макс.
  Полицейский это понял, но ничего не сказал.
  «Мне не нравится, когда меня преследуют местные правоохранительные органы», — сказал Макс, изо всех сил стараясь оставаться вежливым.
  «Если бы я собирался тебя преследовать, я бы тебя бросил на землю лицом в грязь».
   «Мне это кажется немного гомоэротичным», — сказал Макс. «Здесь что, включают музыку для банджо?»
  «Ха-ха. Нет, здесь я передаю послание от нашего начальника полиции».
  Чего местный полицейский не учел, так это того, что Макс записывал весь разговор.
  «Какое сообщение?» — спросил Макс.
  «Ему нужно, чтобы ты собрал вещи и уехал из Юфолы».
  Макс тихонько рассмеялся. «В последний раз, когда я смотрел, это всё ещё была Америка. Я имею право быть где угодно в этой стране».
  Полицейский убрал руку с пистолета и положил её на оконную раму. «Это хорошее сообщество. Мы не любим, когда наших граждан домогаются чужаки».
  «Я прослужил двадцать лет в армии, в таких местах, как Юфола, и в нескольких зонах боевых действий. Никто никогда не просил меня уйти. Они просто направили на меня пистолет и попытались убить. Вы этого хотели, офицер, прийти сюда сегодня вечером?»
  «Я просто выполняю приказ», — сказал полицейский.
  «Это незаконный приказ, приятель. Передай коменданту Пепе ле Пью, что я буду действовать где захочу в пределах этого города, округа и штата. Тебе это достаточно ясно?»
  Полицейский ничего не сказал, но всё ещё держал руку на грузовике Макса. Макс медленно поднял телефон и спросил: «Хотите что-нибудь ещё сказать?»
  Наконец офицер убрал руку и пошел обратно к своей машине.
  Макс завел грузовик и поехал в свой гостевой дом, припарковавшись за его домом.
  Он добрался до своей комнаты и обнаружил, что его сестра и Мартина пьют вино и смеются, как девчонки из студенческого женского общества. На самом деле, они обе были одеты в шорты и футболки, ничего больше.
  «Извините, что прерываю вашу пижамную вечеринку», — сказал Макс, — «но я решил сообщить вам, что меня только что снова остановила местная полиция».
  «Правда?» — сказала Робин. Она говорила невнятно, что было для неё непривычно.
  «К чёрту их», — сказала Мартина. «Я же, чёрт возьми, федеральный агент». Похоже, она тоже была на грани опьянения.
   Макс снял пистолет и положил его на тумбочку. Затем он сбросил ботинки и сел на край кровати. «Что вы там празднуете?»
  «Это девчачье дело, — сказала Робин. — Тебе не понять».
  Мартина махнула рукой и сказала: «Она шутит».
  «Пока ты играл со своим старым другом-морским пехотинцем», — сказал Робин,
  «Мы узнали кое-что интересное».
  Его сестра допила остатки вина и хотела встать, чтобы налить себе еще, но Мартина остановила ее и выхватила бокал у нее из рук.
  «Для мисс Робин этого достаточно», — сказала Мартина.
  «Еще один».
  Макс встал и схватил свою сестру-близняшку как раз перед тем, как она нырнула на берберский ковёр. «В ванную, а потом в постель», — потребовал Макс. «В таком порядке».
  Мартина встала, взяла Робина с его рук и помогла ему дойти до ванной. По крайней мере, он не слышал рвоты, так что Макс решил, что всё не так уж плохо.
  Пока женщины были в ванной, он разделся до нижнего белья.
  Мартина вышла и закрыла за собой дверь. «Серьёзно? Ты почти голая?»
  «С ней все будет в порядке?» — спросил он.
  «Думаю, да. Мы не так уж много выпили».
  «Многого не нужно. Робин пьёт совсем немного. Должен сказать, что ты отлично выглядишь в моей футболке».
  «Полегче, ковбой. Твоя сестра будет спать в кровати рядом с нашей».
  «Я могу сделать это тихо», — сказал он.
  «Приятно знать. Но, возможно, я не смогу».
  В этом она была права, подумал он. В постели она была просто неиссякаемым энтузиазмом.
  Робин наконец вышла и плюхнулась на кровать. «Дай мне пару минут, чтобы заснуть. А потом вы двое сможете изнасиловать друг друга».
  Макс помог сестре забраться под одеяло, а затем нежно погладил ее по спине.
  «Надеюсь, ты не рассказал Мартине никаких семейных секретов».
   Его сестра сказала: «Я люблю тебя, Макс».
  «Я тоже тебя люблю, сестрёнка. А теперь поспи».
  Робин кивнула и закрыла глаза.
  Макс выключил лампу у кровати Робин и пошёл в ванную. Выйдя оттуда, он заметил Мартину в его постели под одеялом. Она откинула одеяло, обнажив своё идеальное обнажённое тело.
  Мартина улыбнулась и выключила последний свет в комнате.
  Он выскользнул из нижнего белья и юркнул в постель, его руки наконец-то заново исследовали ее тело.
  
  •
  
  В этот вечер в баре «Бак» было людно. Вместо того чтобы сразу отправиться домой, как предлагал Макс, Ленни заскочил пропустить пару бокалов бурбона, неразбавленного.
  Эта симпатичная новенькая барменша разливала коктейли. Она была одета в свой лучший костюм в стиле вестерн, но Ленни знал, что этот наряд ей не к лицу. Казалось, она слишком старалась с пряжкой ремня и ремнём с заклёпками. Даже её ковбойские сапоги выглядели слишком новыми.
  «Как тебе бурбон?» — спросила Лилли у Ленни.
  К этому моменту он уже выпил вторую порцию бурбона.
  «Отлично, юная леди», — сказал он. «Точно как вы».
  «Где твой младший друг?» — спросил бармен.
  Ленни пожал плечами. «Чёрт возьми, откуда мне знать. Этот бойскаут, наверное, уже спит».
  «Больше похоже на ту горячую женщину, с которой я его видела раньше», — сказала Лилли.
  Старый коп скептически взглянул на бармена. «Это его сестра-близнец».
  «Не она. Другая».
  Оглядев бар, Ленни не понял, к чему клонит эта женщина. Он вспомнил, как Лилли выскочила из грузовика Макса. Может быть, ей хотелось отведать кусочек Макса Кейна. Наконец он сказал: «Я ничего о ней не знаю. У меня сложилось впечатление, что она старая подруга сестры Макса».
  Почему тебя это волнует?
   Лилли протирала барную стойку перед Ленни, всё время поглядывая на заднюю дверь. «Без причины», — сказала она. «Просто поддержать разговор.
  Вот почему мне платят большие деньги».
  Ленни равнодушно взглянул на нее.
  «Может быть, тебе стоит отправиться домой», — сказала Лилли.
  «Юная леди, я мог бы выпить всю эту бутылку и все равно сесть за руль».
  «Может быть. Но я всё равно думаю, что тебе лучше уйти».
  "Почему?"
  Она наклонилась к нему через барную стойку. «Я слышала, тут байкерская банда из Монтгомери объезжает. Теперь они направляются сюда».
  Он не боялся толпу байкеров. Будучи бывшим начальником полиции, он за годы службы сталкивался и с гораздо более серьёзными ситуациями. Но это могло стать проблемой, поскольку некоторые из молодых членов банды помнили, как Ленни отправлял их в тюрьму.
  «Я отсюда не уйду из-за этого», — сказал Ленни. «Но я зашёл сюда всего лишь выпить». Он бросил деньги на стойку бара, оставив девушке неплохие чаевые.
  "Конечно."
  Ленни допил последний бурбон и встал со своего барного стула. Затем он вышел из дома и направился к своему грузовику.
  Он почти добрался до своего грузовика, когда к нему подошли мужчины. Ленни нащупал ключи от грузовика и выронил их как раз в тот момент, когда что-то ударило в водительское стекло, разбив его вдребезги. Он повернулся и ударил правым ковбойским сапогом приближающегося мужчину по яйцам, сбив его с ног. Но через несколько секунд на него набросились ещё как минимум двое мужчин, которые начали его бить кулаками. Вскоре он уже лежал на земле, пытаясь защитить голову и жизненно важные органы от ударов кулаками и ногами.
  Он не мог больше терпеть и потянулся за пистолетом на правом бедре. Но кто-то наступил ему на правое запястье, выбив пистолет.
  Когда он уже почти потерял сознание, он услышал отчётливый звук выстрела. А затем женский голос крикнул мужчинам, чтобы они убирались отсюда к черту.
  Сквозь кровавые, затуманенные глаза ему показалось, что он увидел ангела, стоящего над ним. Затем всё потемнело.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  20
  
  Телефон Макса завибрировал. В комнате всё ещё было темно, поэтому он нашёл телефон по свету на экране. Оставшись только в нижнем белье, он встал с кровати и направился с телефоном в ванную, закрыв за собой дверь.
  Номер на экране был местным номером Алабамы.
  «Да», сказал Макс.
  «Это ваш любимый бармен», — сказал женский голос.
  Максу потребовалось мгновение, чтобы представить себе женщину из АТФ. «Хорошо. Что случилось?»
  «Я в больнице. Мне пришлось ждать смены в «Баксе», чтобы приехать сюда».
  "И?"
  «Ты не знаешь?»
  «Пожалуйста. Ты меня только что разбудил». Он взглянул на экран телефона и увидел, что было чуть больше трёхсот.
  «Ваш старый друг-полицейский, Ленни Олсен, вчера вечером был в баре Buck’s. Выпив пару коктейлей, он ушёл, и на парковке на него набросились трое парней».
  «С ним все в порядке?» — спросил Макс.
  «Его побьют», — сказала она. «Его изрядно побили. Его могли бы убить, если бы я не вмешалась».
  «Спасибо», — сказал Макс. «Ты знаешь, кто это был?»
  «Нет. Я видел, как они тусовались в баре и слишком много времени проводили, разглядывая Ленни».
   «Ну, за годы службы в полиции он перевёз в этот город немало людей. Возможно, это были старые обиды».
  «Не знаю, — сказала Лилли. — Кажется, один из них работает на Бака».
  «Сукин сын», — подумал Макс. Наверное, это была его вина. Бак, вероятно, решил, что Ленни — просто старый пьяница и бывший полицейский, но потом Бак увидел его с Максом, и это могло изменить его решение.
  «Какие у него травмы?» — спросил Макс.
  «Сломано несколько рёбер», — сказала она. «Возможно, перелом черепа или, по крайней мере, сотрясение мозга. Его оставят на ночь под наблюдением».
  «Спасибо за информацию», — сказал Макс. «Но тебе, пожалуй, не стоит там задерживаться. Тебе нужно сохранять прикрытие».
  «Я сказала коллеге, что приду проведать его, — сказала она. — Я сказала ей, что беспокоюсь о старике, которого избили на нашей парковке».
  «Полиция приехала?»
  «Почти сразу же подъехала патрульная машина, — рассказал Лилли. — Он собирался предъявить мне обвинение в применении огнестрельного оружия в черте города».
  «Дай угадаю. Жирный ублюдок с гитлеровскими усами».
  «Ага. Это он. Знаешь этого парня?»
  «Мы встречались». Единственный вопрос, который интересовал Макса, заключался в том, на кого на самом деле работал этот человек: на шефа полиции или на Бака Хьюи. Или на обоих.
  «Ты на примете у Бака», — сказала Лилли.
  Макс вспомнил о том, что произошло накануне вечером, когда Мисси ссорилась. Он собирался оставить всё как есть и рассказать Лилли позже, но догадался, что ей нужно знать. Он рассказал о драке и о замешанных в ней деньгах, которые прошли через банк Каймановых островов.
  «Серьёзно? Мисси боролась с аллигатором?»
  «Ага. Примерно три метра ростом. И она надрал ему задницу. Убила, вообще-то».
  "Ух ты."
  А теперь вопрос на десять тысяч долларов: «Какое отношение подобные бои имеют к ATF?»
  На другом конце провода повисло колебание. Наконец, Лилли ответила: «Не знаю. Я знаю только, что наше полевое подразделение в Атланте отслеживало партию оружия, которая…
   прибыл через порт Саванны».
  «Военное звание?» — спросил Макс.
  «Да. Их планировали отправить в Форт-Беннинг, но они туда так и не добрались».
  «Какого рода?»
  «М4. Возможность полностью автоматического огня».
  «Есть ли какие-нибудь отслеживаемые данные?»
  «Атланта отследила их путь через границу до Алабамы. Тогда они и обратились к нам за помощью».
  «Я предполагаю, что, когда они не появились в Форт-Беннинге, они позвонили в ATF».
  "В конце концов."
  «Как ты вышел на Бака?»
  «Следопыты ослепли на парковке у бара Buck’s».
  Это была ошибка команды Бака. Им следовало дать трекеру отключиться прямо на шоссе по пути во Флориду.
  Теперь у Макса не было выбора. Он должен был рассказать этому спецагенту ATF всё, что ему известно о лагере Бака. Закончив рассказывать о том, что им удалось выяснить, он стал ждать ответа от агента ATF.
  «В наши дни даже выезд спецназа Five G в отдалённый комплекс не является неопровержимым доказательством», — сказал Лилли. «Этого недостаточно для ордера».
  «Именно об этом я и думал», — согласился он. «Нам нужно пойти и взять ещё».
  «Очевидно, что они зарабатывают много денег на этих боях», — сказала она.
  «Итак, как вы думаете, зачем им все это оружие?»
  «Это был чертовски хороший вопрос», — подумал он. Но у него не было для неё хорошего ответа. «Думаю, именно это нам и нужно выяснить. Пора вытащить и Мисси. Она уже влипла по уши».
  На другом конце провода тишина.
  «Ну?» — спросил он.
  «Возможно, вы правы. Но у меня нет возможности с ней связаться. У неё сел телефон».
  Он уже это знал, поскольку с первого дня её телефон уже прослушивался. «У тебя должен быть запасной вариант на этот случай».
   «Только если её не удерживают против её воли», — сказала Лилли. «Телефон, по которому я сейчас разговариваю, — одноразовый. Если у неё будут проблемы, она должна позвонить мне по этому телефону».
  «Другого пути нет?» — спросил он.
  «Есть еще один способ, но это всего лишь последняя попытка».
  «Как это?»
  «Она должна оставить уничтожающий отзыв о кофейне в центре города с кодовыми словами, — сказала Лилли. — А потом я отвечу опровержением».
  «В приложении типа Yelp?»
  «Да. Я оставил положительный отзыв и получаю сообщение, когда кто-то на него отвечает. Она ответит на мой отзыв. Она может сделать это анонимно со своего телефона или любого компьютера».
  «Но вы ничего не слышали».
  "Это верно."
  Ладно. Возможно, в тот момент она не выглядела испуганной. Но если она не была обеспокоена после того, как ей пришлось сражаться с огромным аллигатором, что же тогда её волновало?
  «Всё равно», — сказал Макс. «Мне нужно сегодня съездить и посмотреть, что там на самом деле происходит».
  «Мне следует пойти с тобой перед дежурством в «Баке»», — рассуждала она.
  «Это не очень разумно», — сказал он. «Вам нужно оставаться на месте и следить за тем, как Мисси эвакуируют».
  «Вы не можете идти туда в одиночку, — сказала она. — Особенно, когда у них столько оружия».
  «Нам пока не нужно туда заходить физически», — сказал он. «У меня есть дрон». Он посмотрел на дверь ванной и добавил: «И я буду не один».
  Она неохотно согласилась позволить Максу продолжить расследование. Впрочем, его это мало волновало. Он облегчённо пошёл спать.
  
  •
  
  Мисси вытянулась в постели и дрыгнула ногами, откинувшись на простыни, чтобы дать телу возможность насладиться свежим воздухом, поступающим через окно. Она не могла заснуть. Она была слишком взвинчена после борьбы с аллигатором.
  Ей не нравилась идея убийства такого великолепного зверя, но альтернатива нравилась ей еще меньше.
  Она встала и подошла к окну. От прохладного воздуха ее кожа покрылась мурашками.
  Ее неспособность спать была вызвана не только борьбой с аллигатором, которую она пережила, но и звуками, которые она слышала вдалеке.
  Кто-то снова был на стрельбище, практиковался в стрельбе из автоматического оружия.
  Эти пушки были с глушителями, но её натренированный слух всё равно ясно различал, из какого оружия стреляют. С таким уровнем глушения калибр мог быть только армейским 5,56 мм. Она предположила, что это был либо карабин M16A1, либо карабин M4. Это её по-настоящему забеспокоило. Зачем этим людям полностью автоматическое оружие? Какое отношение они имеют к боям животных на платных трансляциях и онлайн-ставках?
  Она не была уверена, что хочет знать ответ на эти вопросы.
  «Может быть, пришло время уйти», — подумала она.
  Мисси добралась до кровати и осторожно устроилась на спине, всё ещё слыша звуки стрельбы, а мысли блуждали, пытаясь осмыслить всё это. С одной стороны, организаторы этих боёв заявили, что перевели ей кучу денег. Они сказали, что она может уйти сейчас или остаться и заработать достаточно, чтобы выйти на пенсию в молодом возрасте. Но это сработало только в том случае, если её не убьют в процессе.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  21
  
  На следующее утро Макс, Робин и Мартина позавтракали внизу, прежде чем снова подняться наверх. Макс предположил, что солнце пытается встать где-то за озером Юфола, но облака не пропускали много света.
  Они втроем тестировали возможности беспроводной связи в B&B.
  и все они на ноутбуках.
  Мартина сказала: «Хорошо. Возможно, у меня что-то есть».
  Макс просматривал отзывы о местной кофейне в центре города. Он нашёл отзыв, который Лилли написала несколько дней назад, но ответа на него ещё не было. Он закрыл ноутбук и подошёл к Мартине.
  «Что это?» — спросил Макс.
  Мартина улыбнулась. «Как вы, возможно, догадываетесь, у меня есть несколько высокопоставленных друзей. Я попросила их отследить видеозапись вчерашнего вечера, а затем отследить средства до Каймановых островов».
  Макс догадывалась, что у неё есть друг в АНБ. Но это должен быть кто-то, кто не прочь обойти существующие законы.
  «И?» — спросил он.
  «И, — сказала Мартина, — отследить первого было гораздо проще, чем последнего.
  Как и предполагалось, канал связи вел обратно в сеть Five G и на удаленный объект».
  Конечно, они подозревали, что это так, с самого начала, но с помощью неофициального канала, который они получили, не было никакого способа оправдать
   федеральный рейд.
  «А деньги?» — спросил Робин.
  «Они подтвердили, что Уинстон Гатри был причастен к этому», — сказала Мартина.
  «Но им не удалось отследить его ни на Каймановых островах, ни на дальних концах, от источника платежей до платежей, отправляемых получателям».
  «Меня это не удивляет, — сказал Робин. — Каймановы острова по-прежнему в полной безопасности, храня свою информацию».
  «Нет ничего непроницаемого», — заверил он сестру.
  «Подождите», — сказала Робин, поворачиваясь к остальным. «Мы уже знаем получателя денег. Мисси Дэвис».
  Мартина закрыла ноутбук и сказала: «Ты права. Если бы Мисси оставила хоть немного хлебных крошек, мы могли бы покопаться в её финансах и найти денежные переводы на счёт, открытый на её имя».
  Макс рассказал своей сестре и Мартине, как агент АТФ планирует связаться с Мисси, но они ничего не обсуждали о ее финансовых вопросах.
  Но Робин была на шаг впереди. У неё уже были номер социального страхования Мисси, данные её кредитной карты и банковские счета.
  Даже если бы Мисси открыла новый банковский счёт, она, вероятно, сделала бы это, используя свои обычные, законные данные. И Робин мог это отследить.
  «Мне следовало взглянуть на это вчера вечером», — сказал Робин.
  Мартина наклонилась и спросила: «Что у тебя есть?»
  «Крупная сумма денег была переведена на обычный банковский счет Мисси»,
  Робин сказал: «Но это не означает, что деньги были отправлены со счёта на Каймановых островах. Они были отправлены из канадского банка».
  «Вероятно, именно так они и отмывают деньги», — сказал Макс. «Полагаю, если бы вы отследили эти деньги, они бы прошли по всему миру от офшорного банка до игроков в налоговых убежищах, прежде чем наконец попасть на законный канадский счёт. Есть ли способ отследить другие крупные суммы, поступающие или выходящие из этого банка?»
  Мартина взяла этот. «Не без постановления суда. А чтобы его получить, нам нужно доказать наличие злого умысла. Сумма перевода чуть меньше лимита, подлежащего учёту».
   «Я ожидал, что Мисси получит больше за то, что она рискует жизнью, сражаясь с огромным аллигатором», — сказал Робин. «Подождите. Её счёт только что пополнился на такую же сумму».
  «Дневные лимиты», — сказала Мартина. «Первый платёж пришёл до полуночи. Теперь второй».
  «Завтра их может быть больше», — предположил Макс.
  «Вполне вероятно», — сказала Мартина. «Или наличные».
  «Почему Мисси не попросила об эвакуации?» — спросил Робин.
  У него было чувство, что он знает, почему. «Потому что она знает, что дело не только в ссорах. Но это всего лишь предположение».
  «Предположение основано на довольно веских доводах», — сказала Мартина. «Учитывая тот факт, что Мисси отправили туда по заданию АТФ, которое отследило поставку оружия в этот район».
  Макс расхаживал взад-вперёд по комнате. Наконец он сказал: «Ну что ж, давай узнаем больше. Ты готова прокатиться, Мартина?»
  Агент NCIS показал ему большой палец вверх.
  «А как же я?» — спросил Робин. «Знаю, знаю. Мне придётся сидеть здесь взаперти и копать глубже. Если я останусь здесь ещё хоть немного, моя задница вырастет огромной».
  Мартина погладила Робина по плечу. «Поверь мне. Твоя задница выглядит потрясающе».
  «Спасибо, что заметили», — сказал Робин.
  «Эй, — пожаловался Макс. — Если бы я так сказал, это было бы жутко. Но она не ошибается».
  «Я просто говорю, — сказал Робин. — Пока вы двое делаете грязные дела у меня под носом, у меня ничего нет».
  «Ничего не произошло», — солгал Макс. «Даже если бы и произошло, ты был слишком пьян вчера вечером, чтобы заметить».
  «Пошли», — сказала Мартина, подталкивая Макса. «Пора отрабатывать своё содержание».
  Макс прикрепил свой «Глок» к боку и накрыл его кожаной курткой.
  Затем они с Мартиной оставили Робина одного.
  Они сели в его грузовик, и он поехал в сторону центра города Юфола.
  Мартина протянула руку и коснулась его руки. «Ты в порядке?»
  «Ну, заниматься сексом в одной комнате с моей сестрой — не лучший вариант».
   «Нет, это не так. Я мог бы снять себе отдельную комнату».
  «Нет. Я думаю, нам следует держаться вместе». Затем он увидел указатель и повернул направо, не доезжая до центра Юфолы.
  «Куда мы идем?» — спросила она.
  «Проверить Ленни в больнице».
  Макс припарковался перед небольшой больницей, и они вышли из машины, направляясь к входной двери. Как только они подошли к ней, чернокожий мужчина выкатил инвалидную коляску через раздвижные двери.
  В кресле сидел изрядно потрепанный Ленни Олсен. У него всё ещё была повязка на голове и левая рука на перевязи.
  «Вот моя тачка», — сказал Ленни сотруднику больницы. «А теперь я могу встать с этого чёртова кресла. Я же говорил, что смогу ходить сам».
  Макс сказал медицинскому работнику: «Ленни что, издевается над тобой?»
  «Не больше обычного», — сказал мужчина. «Он мог бы посадить мою чёрную задницу в тюрьму много лет назад. Но он сжалился надо мной».
  Ленни махнул правой рукой. «Преувеличение. Он был хорошим парнем. Дам ему передышку и посмотрю на него. Санитар».
  «Я медсестра, — сказал мужчина. — Работаю над магистерской диссертацией».
  «Ты мог бы стать врачом», — сказал Ленни.
  «Ты мог бы быть хорошим парнем, — сказала медсестра. — Но иногда у Бога на нас другие планы».
  Макс сказал: «Мы избавим тебя от этого мерзкого ублюдка».
  «Спасибо, сэр», — сказала медсестра, удерживая инвалидную коляску, пока Макс помогал Ленни подняться. «Постарайтесь больше не попадать в неприятности».
  «Если на то будет воля Божья», — сказал Ленни.
  Все трое вернулись к грузовику Макса.
  «Как ты меня нашел?» — спросил Ленни.
  Макс заметил, что руки Ленни дрожат и он вспотел, несмотря на прохладную утреннюю температуру.
  «Что ты за магнит для дерьма?» — спросил Макс.
  «Тебе звонил этот бармен, — сказал Ленни. — Вот тебе и конфиденциальность пациентов».
  «Почему ты пошёл к Баку один?» — спросил Макс.
   Игнорируя Макса, Ленни повернулся к Мартине и спросил: «Он вообще когда-нибудь затыкается?»
  «Папа — коммунист?» — спросила Мартина.
  Макс помог Ленни сесть на заднее сиденье своего грузовика и сел за руль. Затем он повернулся к Мартине, которая пристегивалась на переднем пассажирском сиденье. «Мне кажется, Папа Римский на самом деле марксист».
  «То же самое», — сказала она, пожав плечами.
  Макс поехал в центр города Юфола, рассказывая о том, что им известно на данный момент, и как они почти убедились, что Бак Хьюи и его команда занимаются не только организацией боев с животными и онлайн-ставками.
  «Что еще может быть?» — спросил Ленни, наклоняясь вперед на своем сиденье к Максу.
  Вот тут Максу нужно было быть немного более скрытным. Он считал, что не видел смысла включать Ленни Олсена в свои планы на этот день.
  «Слушай, — сказал Макс. — Я отвезу тебя домой».
  «И что вы двое планируете делать?» — спросил бывший полицейский.
  Макс посмотрел на Ленни в зеркало заднего вида и сказал: «Как я тебе вчера говорил, я планирую использовать беспилотник сзади, чтобы пролететь над территорией Бака и разведать ее территорию».
  «Тогда возьми меня с собой», — сказал Ленни.
  Покачав головой, Макс сказал: «Ни за что. Ты пишешь как бомж. Тебе нужно принять душ и хорошо поесть. Когда ты последний раз ел?»
  Ленни выглянул в боковое окно. «В больнице я съел на завтрак паршивый кофе и пудинг».
  «Ваш организм переходит в кетоз», — сказал Макс. «Ваша печень, вероятно, повреждена, как и почки. Вас сейчас трясёт от белой горячки. При таком раскладе я даю вам шесть месяцев жизни, если вы не внесёте серьёзные изменения в свой образ жизни».
  «Ты не доктор», — сказал Ленни.
  «Ты прав. Но у меня были друзья, которые уходили в отставку из армии и спивались за пару лет. Я знаю эти признаки. Ты стал банальностью, Ленни».
   «Ты кусок дерьма», — сказал Ленни, и его голос набрал силу. «Если бы не я, ты бы до сих пор искал Мисси Дэвис, используя своё обаяние и красоту. Но послушай, работа в полиции требует большего. Нужно спуститься и замараться с этими придурками».
  Макс подозревал, что Ленни не говорил бы так, если бы знал, сколько дел Макс раскрыл за эти годы. Но Ленни страдал, его тело отказывало, и эти две вещи заставляли любого пьяного срываться на родных и друзей.
  В этот момент Макс ехал по дороге Ленни, собираясь повернуть налево на подъездную дорожку к дому этого мужчины.
  «Ты меня просто выгоняешь», — пожаловался Ленни. «Это неправильно».
  «Я отправлю тебя на штрафплощадку», — сказал Макс. «Ты получишь несколько часов за драку и грубость».
  «Это что, отсылка к хоккею?» — спросил Ленни. «Потому что южные парни ни черта не смыслят в этом виде спорта».
  Макс свернул налево на длинную подъездную дорожку к дому Ленни и остановился возле его гаража. Не выключая двигатель, он повернулся к Ленни и сказал: «Поешь что-нибудь. Отдохни. Если тебе нужно что-нибудь выпить, чтобы сбить напряжение, делай это умеренно».
  «А как же мой грузовик?» — спросил Ленни.
  "Где это?"
  «Насколько мне известно, он все еще находится в баре Buck’s».
  «Мы можем сделать это позже», — сказал Макс. «Просто отдохни, пока мы обследуем территорию».
  Ленни вышел, а Макс последовал за мужчиной на несколько шагов, так как ему нужно было поговорить с ним наедине хотя бы минуту.
  Стоя спиной к грузовику, Макс сказал Ленни: «Слушай. Ты ничего не пропустишь. Обещаю. Я запущу свой дрон и вернусь сюда, чтобы показать тебе, что я нашёл. Если у нас будет достаточно материала, чтобы федералы устроили обыск, мы передадим его им. Если нет, мы пойдём туда сами».
  Глядя мимо Макса, Ленни спросил: «А как же твоя девушка?»
  «А что с ней?»
  «Ты думаешь, она позволит мне продолжать заниматься этим делом?»
   «Да. Её юрисдикция в этом деле ограничена. Её задача — просто найти Мисси Дэвис. Ничего больше».
  Ленни снова взглянул на Мартину. «Она выглядит так, будто может оторвать тебе член и заставить тебя его съесть».
  Смеясь, Макс сказал: «Мартина бывает немного резкой. Но у нас хорошие рабочие отношения».
  «А что, если мне нужно будет выбраться отсюда?» — спросил Ленни.
  Макс повернулся к гаражу мужчины. «Судя по замкам на этом гараже, полагаю, у тебя там что-то особенное».
  Ленни подтянул штаны. «Можно и так сказать. Это «Сиксти-Эйдж Олдс Фо-Фо-Тво».
  «Отлично. А он ездит?»
  «Летает как орёл. Но зимой я на нём не езжу. Сейчас он застрахован только от угона».
  Макс протянул руку, и они пожали друг другу руки. Рука Ленни была словно мокрая лапша. Затем он смотрел, как бывший морской пехотинец и полицейский хромают к своему дому.
  Вернувшись за руль, Макс повернулся к Мартине: «Что?»
  «Что, в самом деле?» — сказала она. «Что ты ему обещал?»
  «Ничего. Я просто сказал, что покажу ему запись с дрона, когда вернусь».
  Мартина пожала плечами. «Это я переживу».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  22
  
  Макс и Мартина добрались до участка земли площадью четыре тысячи акров, принадлежавшего Баку Хьюи и его молчаливому партнёру Уинстону Гатри. Всё вокруг было затянуто облаками, но, по крайней мере, дождя не было, подумал Макс.
  Он подготовил дрон к полёту и посадил Мартину за руль на случай, если понадобится скорректировать положение. Макс установил дрон на капоте пикапа и взял контроллер с приборной панели. В нижней части контроллера был экран, чтобы он мог видеть, что снимает камера.
  «Ну вот», — сказал Макс. Он поднял дрон с капота и некоторое время летел вертикально вверх, затем на восток, а затем поднял его над линиями электропередачи. Оказавшись за пределами проводов, он резко подал дрон вперёд.
  «Какую дистанцию ты к этому относишься?» — спросила она его.
  «Примерно пятьсот метров», — сказал он. «Возможно, вам стоит запустить двигатель и подойти ближе к комплексу. Я поведу дрон параллельно дороге какое-то время».
  Она завела его грузовик, включила передачу и медленно поехала вперёд. «Насколько у тебя хватает заряда аккумулятора?»
  «Тридцать минут».
  "Это хорошо."
  Он держал дрон достаточно высоко, чтобы видеть здания впереди. Он знал, что сможет сэкономить заряд батареи, если снизит скорость и не будет слишком высоко летать.
   высокий.
  «Я думаю, что это должно быть достаточно далеко вперед», — сказал он.
  Она остановилась и заглушила двигатель. «Далеко до ворот?»
  «Дорога впереди поворачивает налево, — сказал Макс. — Она заканчивается там примерно через четверть мили. Я вижу въездную дорогу и ворота. Она немного поворачивает к нам».
  «Какие сооружения ты видишь?» Она наклонилась к нему ближе.
  «Несколько зданий поменьше. Главное здание. Я перееду поближе».
  «Качество видео выглядит потрясающе», — сказала она.
  «Это Four K. Очень высокое разрешение. Подождите».
  Он направил дрон на открытую площадку, вырубленную среди сосен. Он достаточно долго служил в армии, чтобы знать, что это такое.
  «Что это?» — спросила она.
  «Это стрельбище», — сказал он. «Что, по сути, ничего не значит. Если бы Бак строил охотничий домик для охоты на оленей, он бы хотел, чтобы клиенты пристреливали свои винтовки после того, как авиакомпании разберутся с их оружием».
  Он направил дрон к главному зданию, которое, судя по всему, представляло собой какой-то домик. Затем он увидел ещё одно здание, словно высеченное в склоне холма. Судя по всему, строители снесли его бульдозером, оставив вырытую землю по внешнему краю трёх сторон здания.
  «Это интересно», — сказал Макс, поворачивая экран, чтобы Мартина могла его увидеть.
  «Это напоминает мне военный бункер», — сказала она.
  «Это похоже на склад военного оружия, — сказал Макс. — Но, думаю, это может быть та самая яма, где Мисси вчера вечером сражалась с аллигатором».
  «Возможно, — согласилась Мартина. — Но как мне убедить в этом своего босса?
  Нет никаких веских оснований что-либо предпринимать».
  К сожалению, ему пришлось с ней согласиться.
  «Можете ли вы подойти поближе и разглядеть номерные знаки этих автомобилей?»
  спросила она.
  «Если я подойду слишком близко, кто-нибудь может услышать». Но у него ничего не было, поэтому выбора не было. Поэтому он направил дрон ниже и под углом, чтобы записать
   машины на парковке. Так же быстро, как он спустился, он поднял дрон выше и полетел обратно на юг.
  Она вытянула шею в сторону Макса и спросила: «Что это впереди?»
  Он не был уверен. Макс поднял дрон выше, пока не увидел птиц, летящих над местом происшествия, чьи широкие крылья поддерживали их в воздухе, улавливая восходящие потоки воздуха.
  «Стервятники», — наконец сказал Макс.
  «Можешь подойти поближе и посмотреть, что их всех так проголодало?»
  Макс направил дрон вперёд, на юго-запад, где быстро увидел пруд и территорию по всему периметру, разорванную на части. Теперь он заметил движение. Недавно он видел нечто подобное в Техасе.
  «Что это?» — спросила она.
  «Свиньи. Много свиней».
  «Они что-то разрывают».
  Макс подтянул дрон поближе и увидел то, чего не ожидал.
  Свиньи были словно шакалы в Серенгети, разрывающие мертвую тушу.
  И когда он поднес дрон ближе, стало ясно, что они едят.
  «Это огромный аллигатор, — сказал Макс. — Как тот, которого Мисси убила прошлой ночью. Этого достаточно, чтобы устроить облаву?»
  «Не знаю. Я пройдусь по всей цепочке и посмотрю, что они скажут».
  Макс принёс дрон домой, и они покинули эту зону.
  
  •
  
  Робин работала весь обед, сосредоточенно изучая информацию, найденную в поиске на компьютере. Сначала она подумала о местном владельце бизнеса, Баке Хьюи, который не походил на мозгового центра. Парень едва окончил школу и за время работы там ничем выдающимся себя не проявил.
  Его величайшие достижения, согласно его школьному альбому, связаны с его позицией в футбольной команде, где он был лучшим защитником конференции. Он также играл в бейсбол, выбивая больше хоумранов, чем кто-либо другой в команде. Она смогла убедить его пройти обучение в старшей школе.
   В административный офис он поступил, чтобы получить средний балл, который был ничтожным – 2,3. Вряд ли он соответствовал уровню MENSA.
  Из-за проблем с образованием Бака Робин решил сосредоточиться на его связях с Уинстоном Гатри. Как они познакомились? Что их свело?
  Она логично предположила, что Гатри — представитель старой аристократии на юге.
  Возможно, семья этого человека заработала свое состояние за счет рабского труда в торговле хлопком или табаком.
  Робин чуть не уколола себя, когда узнала правду о возможном Уинстоне Гатри. Он не был из богатой семьи. Хотя она не видела всех его бизнес-проектов, она была уверена, что у него было всего несколько легальных компаний. Более того, до 1990-х годов этого человека просто не существовало. Этот факт разозлил её и заставил копать ещё глубже.
  Наконец ей в голову пришла блестящая идея выяснить, кем на самом деле был Уинстон Гатри и, возможно, почему он выбрал этот выдающийся образ.
  Она перевернулась на спину на кровати и начала бить воздух кулаками, одновременно дрыгая ногами. Она не могла держать это в себе. Вскочив с кровати, она нашла телефон и, подойдя к окну, набрала номер Макса.
  «Ага», — сказал Макс. «Ты включён по громкой связи в моём грузовике».
  «Мартина с тобой?» — спросил Робин.
  «Я здесь», — сказала Мартина.
  «Отлично. У меня есть новости».
  «Надеюсь, здесь все лучше, чем у нас», — сказал ее брат.
  «Возможно», — продолжила Робин, рассказывая, как ей удалось глубже изучить биографию Бака Хьюи и Уинстона Гатри.
  «И?» — спросила Мартина.
  «И, — сказал Робин, — до девяностых годов Уинстона Гатри не существовало. Мне потребовалось некоторое время, чтобы глубже разобраться в его прошлом. Но наконец-то я узнал о нём правду. Оказывается, он не из старой семьи, как может показаться по его имени. Он сменил имя в 1993 году в округе Фултон, штат Джорджия».
  «Это Атланта», — сказала Мартина.
   «Хорошо. Хочешь узнать его настоящее имя?»
  «Выкладывай, сестренка».
  «Его настоящее имя — Фархад Горбани».
  Тишина.
  Тогда Макс наконец сказал: «Это старое персидское имя».
  «Ты уверен, Макс?» — спросил Робин.
  «Конечно, — сказал он. — Я работал с одним горбани в ВВС».
  «Зачем ему менять имя?» — спросил Робин.
  Мартина вмешалась: «Возможно, он бежал от своего прошлого. Попробую разобраться в его прошлом, теперь, когда у нас есть его настоящее имя».
  «Интересно, известно ли военным о его иранском происхождении?» — спросил Макс.
  Робин был в шоке от этой новой информации. «Что ты нашёл с помощью дрона?»
  «Мы пока не уверены», — сказал Макс. «Может быть, что-то, а может быть, и ничего. У нас есть видео, на котором, как мы думаем, запечатлен аллигатор, убитый Мисси Дэвис прошлой ночью. И возможное местонахождение бойцовской ямы».
  «Серьёзно?» — спросила Робин. «Я думала, она убила аллигатора».
  «О, он мёртв», — сказал Макс. «Сейчас его поедает стадо диких кабанов».
  «Я думаю, они называют это «драйв» или «пассел», — поправил Робин.
  «Можно называть их стаей или эхолотом, — сказал Макс. — Это не меняет того факта, что аллигатора сейчас пожирают дикие кабаны, а стая канюков ждёт своей очереди наверху».
  «Ты всё выдумываешь, братец», — пожаловался Робин. «Вы скоро вернётесь?»
  «Мы идем за сэндвичами и отнесем один Ленни», — сказал он.
  «Принесите мне один, пожалуйста», — попросила Робин. Затем она спросила, какой сэндвич она хочет. «Как дела у Ленни?»
  «Мы сообщим вам, когда приедем», — сказал Макс. «Мне пора».
  Она положила телефон на стол и подумала об этом Уинстоне Гатри, он же Фархад Горбани. Теперь ей придётся собрать подробную информацию об этом человеке.
  
  •
  
  Макс заехал на подъездную дорожку к дому Ленни Олсена. Он почти ожидал, что гараж будет открыт, а Ленни уедет на своём маслкаре 60-х годов. Но этого не произошло.
  Вместо этого Макс и Мартина нашли Ленни, отключившегося на диване в гостиной и храпевшего, словно пьяный моряк после освобождения из Неаполя.
  «Может, его разбудить?» — спросила Мартина.
  «Давайте сначала съедим наши сэндвичи».
  Они сели на кухне, чтобы съесть сэндвич, пока Ленни храпел и пукал где-то на заднем плане. Когда они закончили, Макс разбудил бывшего морского пехотинца и шефа полиции.
  Ленни сел, всё ещё сонный. «Когда вы оба сюда приехали?»
  «Некоторое время назад», — сказал Макс, протягивая мужчине сэндвич.
  Ленни отковырял всё, кроме мяса, и начал поглощать сэндвич. Примерно на середине сэндвича Ленни перестал жевать и воскликнул: «Что? Люди едут в Мексику и заболевают, поедая салат-бар. От мяса никто не умирает».
  Он был прав.
  Продолжая, Ленни спросил: «Что у тебя есть для меня? Может, красивое видео, пока я ем?»
  Макс уже загрузил кадры с дрона на свой ноутбук и телефон, поэтому он вытащил телефон из кармана и поднес его к Ленни, пока тот доедал остатки сэндвича.
  Ленни допил и вытер рот салфеткой. «Это мой напиток?»
  спросил он Мартину.
  Она протянула ему большой стакан газировки, он сделал глоток. Затем он открыл крышку и налил внутрь немного бурбона.
  Отпив еще глоток, Ленни сказал: «Вот так-то лучше».
  «Что ты думаешь о видео?» — спросил Макс.
  Ленни покачал головой. «Не так уж много. Если бы мои ребята принесли мне это раньше, я бы сказал им вернуться и взять ещё. Ни один судья в здравом уме не выдаст ордер на основании этого видео. Но это…
   Интересно. Мне особенно понравилась сцена с кормлением свиней. Эти твари сожрут всё. Наверное, поэтому они такие вкусные. Это просто волшебные твари.
  «Я согласна с Ленни, — сказала Мартина. — Я даже не хочу просить своего начальника вынести это на флагшток. Он надо мной посмеётся».
  Макс предположил, что они оба правы. Возможно, теперь у них не было другого выбора. Им нужно было попытаться проникнуть на территорию напрямую или окольными путями.
  «Если мы просто спросим Бака об этой недвижимости, как вы думаете, он расскажет нам, чем он занимается?» — спросил Ленни.
  Покачав головой, Макс рассказал Ленни о том, что его сестра узнала о молчаливом партнере, Уинстоне Гатри.
  «Араб?» — спросил Ленни.
  «Перс», — поправил Макс. «Скорее всего, бывший гражданин Ирана».
  «О», — саркастически сказал Ленни. «Так-то лучше. Как думаешь, что задумали эти ублюдки?»
  Макс честно не знал. «Вот это нам и нужно выяснить».
  Ленни сделал большой глоток бурбона с колой через соломинку. Затем он сказал: «Превосходно. А можно заодно и Мисси Дэвис освободить? Я дал обещание бабушке Джонс. И я намерен его сдержать».
  Макс, будучи спецагентом Управлений разведки, достаточно хорошо знал, что не стоит давать подобных обещаний, но он был согласен с мнением Ленни. Мисси была для них главным приоритетом.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  23
  
  Уинстон Гатри любил южные загородные клубы, но не играл в гольф и теннис. Тем не менее, именно в таких местах, как этот загородный клуб недалеко от Юфолы, на берегу озера Юфола, дела шли своим чередом.
  Был уже поздний вечер, и Гатри прилетел из Атланты на своем Cirrus SR22, приземлившись час назад и отправившись в загородный клуб.
  Он не горел желанием встретиться с местными простаками, но чувствовал, что на этот раз ему необходимо поговорить с ними лично.
  Гатри играл роль почтенного джентльмена с юга, одетого в брюки цвета хаки, зелёный свитер коммандос с заплатками на рукавах и плечах, а также чёрные лётные ботинки — ту же обувь, которую носят лётчики-истребители ВМС и ВВС. Если бы он не стриг волосы, его коротко стриженные чёрные волосы были бы украшены сединой, но у него был личный парикмахер, который поддерживал его молодость.
  Теперь он потягивал неразбавленный скотч. Он любил алкоголь так же, как и женщин…
  старше 18 лет и янтарного цвета.
  Он стоял в конце бара, где сидела всего четверо простаков, завершавших свою 19-ю лунку, и слишком громко рассказывали истории о своей врожденной способности бить по этому дурацкому белому мячу на триста ярдов.
  Наконец Гатри увидел, что в дверь входят те, с кем он встречался.
  Этот болван, Бак Хьюи, при входе подтянул джинсы и вздернул подбородок, увидев его. Его партнёра, чернокожего, в своё время ни за что бы не пустили в этот клуб, если бы он там не работал.
   Выпивка и еда для белых. Времена изменились, подумал Гатри.
  По правде говоря, такой перс, как он, тоже не прошёл бы через парадную дверь. Деньги были решающим фактором. Если были деньги, можно было и уйти.
  Бармен скептически посмотрел на Бака и его друга, когда они вошли, но, вероятно, это было связано с их довольно непритязательной одеждой.
  Двое мужчин взяли по кружке пива, а затем последовали за Гатри в отдельный конференц-зал.
  Все трое пожали друг другу руки, а затем сели за овальный стол во главе с Гатри.
  «В следующий раз, когда я созову здесь собрание», — сказал Гатри, — «постарайтесь хотя бы надеть рубашку с воротником вместо этой футболки Lynyrd Skynyrd».
  «Эй, — сказал Бак. — Скайнирды — боги в этих краях».
  «В любом случае, мне нужен отчёт о ходе операции», — сказал Гатри.
  Бак пожал плечами. «Мы зарабатываем кучу денег на этих боях.
  Вы видели цифры.
  «Знаю. Но можете ли вы рассказать мне, как эта чернокожая девушка умудрилась убить трёхметрового аллигатора?» Гатри повернулся к чернокожему мужчине и добавил: «Без обид».
  Юджин Джексон сказал: «Почему это должно меня оскорблять? Аллигатор не различает цвета. Он предпочитает белое или тёмное мясо».
  Бак спросил: «Ты ставил против Мисси?»
  «Я не делаю ставок, — сказал Гатри. — Зрители делают ставки, и я в любом случае зарабатываю. Но многие ставили против неё и проиграли».
  «Что вы хотите, чтобы мы сделали?» — спросил Бак. «Мы уже заранее определили, какое животное будет выбрано, и какое оружие получит каждый участник».
  «Не знаю», — сказал Гатри. «Но в следующий раз, когда эта девушка будет драться, на неё поставят гораздо больше людей. Так что выбирайте обдуманно. Дайте ей шанс, но не упрощайте задачу. Что дальше?»
  «Не Мисси, — сказал Бак. — Она может в любой момент уйти со своим выигрышем».
  "Но?"
  Юджин сказал: «Но мы думаем, что она хочет попробовать что-то более интересное. Более сложное».
   Гатри прочистил горло. «В конце концов, и в других частях света захотят, чтобы люди дрались друг с другом».
  «Мы почти готовы к этому, — сказал Бак. — Но мы думаем, что, возможно, лучше всего, чтобы победители соревновались с победителями».
  «Это значит, что вам нужно ускорить свой график», — сказал Гатри. Но это прозвучало скорее как требование или прямой приказ.
  «Да, сэр», — сказал Бак. «Мы знаем».
  Гатри взглянул на обоих мужчин, которые, казалось, хотели поднять что-то важное. «Что случилось?»
  Юджин сказал: «Ну, сэр, тут несколько человек рыщут в поисках Мисси Дэвис».
  «Черная женщина», — сказал Гатри.
  Бак кивнул. «Да, сэр».
  «Вы оба обладаете даром убеждения, — сказал Гатри. — Уверен, вы сможете от них избавиться».
  «Обычно да», — сказал Бак. «Но один из них — бывший начальник полиции Юфолы. А другой — бывший федеральный агент».
  «Всё, что я слышал, было бывшим», — сказал Гатри. «Если они создают тебе проблемы, скорми их свиньям или аллигаторам. Конец истории».
  «Мы так и думали», — сказал Бак. «Наши ребята вчера вечером отправили старика в больницу. Посмотрим, придёт ли он ещё совать свой нос в наши дела».
  «Как скажешь», — сказал Гатри. «А как насчёт остальной части операции?»
  Бак взглянул на Юджина, а затем снова на Гатри. «Мы ничего об этом не знаем. Но некоторые наши бойцы интересуются ночными стрельбами на полигоне».
  «Это не было чем-то неожиданным, — подумал Гатри. — Вот почему они заставили людей использовать глушители». «Просто скажите своим бойцам, что территория предназначена для смешанного использования.
  Мы также проводим ночные охоты на кабанов с высокопоставленными клиентами со всего мира. Помните, вы отбирали бойцов по их мускулам, а не по уму. Именно поэтому я дал вам указание не выбирать бывших военных, и особенно бойцов спецназа. Они слишком чертовски умны.
  Телефон Бака зазвонил, и он посмотрел на экран, читая входящее сообщение. «Чёрт возьми».
   «Осмелюсь ли я спросить?»
  «Один из моих ребят сообщил, что сегодня утром видел беспилотник над лагерем»,
  сказал Бак.
  «Почему он связался с тобой только сейчас?» — спросил Юджин.
  «Я игнорировал его звонки, — сказал Бак. — И сообщения тоже, до сих пор».
  «Бывший полицейский?» — спросил Гатри.
  «Скорее всего, другой парень», — сказал Бак. «Вчера вечером мы изрядно потрепали Ленни Олсена. К тому же, я не думаю, что он умеет управлять дроном.
  Он чертов пьяница».
  Гатри встал со стула и сказал: «Исправьте это. Делайте то, что должны.
  И ускоряем график. Что дальше?
  Бак и Юджин встали и посмотрели на своего босса. Бак улыбнулся и сказал:
  «У нас есть этот чёрный медведь весом в 135 килограммов с настоящим нравом. С электрошоковым ошейником он становится просто ужасным».
  Гатри покачал головой. «Нет, нам нужен ещё один победитель, чтобы сразиться с чернокожей девушкой. Не могли бы вы пощадить медведя?»
  Юджин улыбнулся и сказал: «У нас есть русский кабан весом в 190 килограммов с шестидюймовыми резцами. Если он умрёт, мы получим шашлык».
  «Ладно», — сказал Гатри. «Звучит как план. Устроить битву в духе холодной войны между русским кабаном и бывшим армейским рейнджером. И пусть он будет белоснежным. Когда он победит, мы сможем пойти на стороне белого рабовладельца против чёрного раба».
  «Ты больной ублюдок», — сказал Бак. «Мне это нравится».
  «Но у нас нет бывшего армейского рейнджера», — сказал Юджин.
  «Неважно. Это просто история». Затем Гатри махнул рукой обоим мужчинам, чтобы они уходили, что они и сделали.
  Гатри вернулся к бару и остановился в конце, подняв палец, чтобы бармен налил ему ещё. Когда ему принесли скотч, он поднял его и посмотрел на янтарный цвет в бокале. Затем он медленно отпил скотч, позволяя божественной влажности щекотать горло, скользя по языку.
  «Теперь всё складывается, — подумал он. — Пришло время».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  24
  
  План был прост, и именно это беспокоило Макса. Он был гораздо более привычным к более высокому уровню сложности в любой операции. Но иногда простота — это хорошо. Меньше ошибок.
  Они дождались наступления темноты в Юфоле. Они воспользовались переговорными устройствами Макса, которые были лучше большинства используемых нынешними федеральными агентствами, и Мартине было легко их отслеживать. Официально она не могла попасть на территорию, принадлежащую Баку Хьюи и его партнёру Уинстону Гатри.
  Ей нужно было сохранять дистанцию, поскольку её могли вызвать для дачи показаний против них. Но ничто не мешало Мартине наблюдать за их передвижениями с дороги общего пользования, ведущей к главному входу на территорию поместья площадью четыре тысячи акров.
  Облачность была низкой, но, по крайней мере, прогнозируемый дождь не прошёл, подумал Макс. Дождь мог стать проблемой.
  Макс не хотел брать Ленни с собой. Но этот человек знал леса Алабамы, включая каждое существо, издающее там звуки. И это могло пригодиться Максу.
  Он остановил свой грузовик на обочине дороги, а Мартина припарковала свой большой седан перед ним, так как ей нужен был беспрепятственный обзор дороги, ведущей от комплекса.
  Макс и Ленни вышли и подошли к задней части грузовика Макса, где он отпер заднюю часть, открыл верхний тент и борт кузова.
   Мартина пришла в себя и сказала: «Помните, это всего лишь разведывательная операция.
  Не вступайте с ними в бой. У них полностью автоматические М4.
  Макс улыбнулся. Он не хотел рассказывать своему доброму другу из морской полиции, что его AR-15 тоже модифицировали для автоматического огня. Но он редко пользовался этой функцией, предпочитая экономить патроны и целиться точнее.
  «Да, мама», — сказал Макс.
  Она ударила его по плечу. «Я серьёзно, Макс».
  «Послушайте, прекрасная леди, — сказал Ленни. — Я наставлю Макса на путь истинный».
  «Вот этого-то я и боюсь», — сказала она.
  «Это жестоко, — сказал Ленни. — Я не всегда был пьяным дураком».
  «Всё верно, — сказал Макс. — Бывших морпехов не бывает. Они рождаются крепкими и умирают крепкими».
  «Ого, лётчик», — сказал Ленни. «Я не готов умирать. Но я никогда не отступал от боя».
  Макс решил, что это правда. Он мог бы сказать то же самое. Он отдал Ленни свой коммуникатор, и они оба проверили связь. Затем он достал два регулируемых бронежилета и бросил один в Ленни. Макс залез в кузов своего грузовика и открыл оружейный сейф.
  «Ты припас для меня что-нибудь хорошее?» — спросил Ленни, поправляя жилет и накидывая на него ветровку.
  Макс достал свою запасную AR-15. Эта была стандартной полуавтоматической, но с одной из лучших оптических систем, которые можно было купить за деньги: голографическим прицелом Eotech и выдвижным увеличителем кратности.
  «Думаю, это то же самое, что и винтовка, из которой ты стрелял, когда служил в Корпусе», — сказал Макс.
  Ленни вынул магазин и проверил наличие патрона в патроннике.
  Затем он вернул магазин на 30 патронов в гнездо. «В Корпусе морской пехоты и в полицейском управлении Юфолы. Это патроны военного образца НАТО калибра 5, 5, 6?»
  «Верно», — сказал Макс. «И я загрузил все магазины трассирующими пулями. На всякий случай, если тебе нужно будет проверить, куда ты попадаешь».
  «Только разведка», — повторила Мартина.
   Макс кивнул и вытащил свою любимую AR-15. Она была почти идентична той, что он подарил Ленни, за исключением того, что была полностью автоматической.
  Затем он нашёл пару длинных глушителей. Один он передал Ленни, а сам занялся кейсом с другим снаряжением.
  «Ну, — сказал Ленни. — В моё время мы не использовали глушители. И в полиции тоже».
  «Я знаю, что трассирующие пули и глушители немного противоречат друг другу», — сказал Макс.
  «Но у меня есть ещё вот это». Он выскочил из кузова, прихватив пачку запасных магазинов. Он протянул Ленни очки ночного видения.
  «Вы использовали ПНВ?»
  Ленни рассмеялся: «Для меня ночное зрение — это фонарик».
  «Они очень простые, — сказал Макс. — Просто наденьте их на голову, опустите к глазам и нажмите кнопку».
  Старый полицейский и бывший морской пехотинец сделал так, как сказал Макс. Он взглянул в сторону леса, и Макс понял, что видит тот. Теперь он надел свой бронежилет и сверху надел водонепроницаемую куртку. Его 9-мм «Глок» был прикреплён к тактическому ремню с несколькими магазинами для винтовки и пистолета.
  «Вам придётся привыкать к ним с винтовочным прицелом, особенно с увеличительным стеклом, — сказал Макс. — Кроме того, поле зрения сильно сужается. Некоторые называют это туннельным зрением. Когда я выиграю в лотерею, я куплю панорамные версии с четырьмя оптическими трубками».
  Пока Ленни практиковался с винтовкой и очками ночного видения, Макс начал запирать кузов грузовика. Затем он повернулся к Мартине и спросил: «Тебе что-нибудь понадобится? Ты можешь управлять моим дроном?»
  «Я могу это понять», — сказала Мартина.
  Макс достал дрон с новой батареей и передал его Мартине.
  Затем он вытащил контроллер дрона и запер спинку кровати.
  Мартина обошла его грузовик и, открыв багажник, подошла к своей машине. Он увидел, что она вооружена до зубов: дробовиком и своей винтовкой AR-15, а также запасным 9-мм пистолетом и запасными магазинами.
  «Отлично», — сказал Макс, укладывая контроллер дрона в багажник. «Гранат нет?»
   Она расстегнула небольшую тактическую сумку, из которой вытащила кучу всяких штучек.
  «Светошумовые гранаты. Тебе нужны?»
  «Ты уверен?» — спросил Макс. «Морская полиция не будет по ним скучать?»
  «Это мой личный тайник. Так что, нет. Да? Или нет?»
  Он пожал плечами и сказал: «Возьму пару. На всякий случай». Он положил две штуки в рюкзак и повесил его на плечи.
  «Позволь мне кое-что тебе рассказать», — сказал Ленни, подходя к ним сзади и направляя пистолет на деревья по другую сторону грунтовой дороги. «У тебя потрясающие игрушки, Макс».
  «Подготовиться не помешает», — сказал Макс. Кстати, он включил GPS и подождал, пока тот обнаружит спутники. Ранее в тот же день он ввёл местоположение главного здания комплекса и ещё нескольких возможных точек. Теперь он установил точку маршрута для своего текущего местоположения, которое отслеживалось с точностью до девяти футов. Достаточно близко, подумал он.
  Мартина коснулась тыльной стороны руки Макса и сказала: «Будь осторожен. Только разведка. Дай мне вероятную причину».
  «Понял», — сказал Макс.
  «Покажи дорогу, Кемосабе», — сказал Ленни.
  Макс перешёл дорогу и опустил очки ночного видения, окрасив окружающее в зелёный цвет. Лес здесь был густым, с соснами и дубами, но, по крайней мере, местность не была слишком холмистой. Это совсем не поход в горы на западе. Он немного поохотился в южных лесах во время службы в ВВС, когда служил во Флориде. В основном это была охота на оленей и кабанов во Флориде, южной Джорджии и на крайнем юге Алабамы. Но там были более низменные и болотистые места. Максу почти сразу стало ясно, что дикие кабаны разорили лес. Они были разрушительными зверями, подумал он. К счастью, они были превосходны на вкус. Но они также могли быть очень опасны, у крупных кабанов были шестидюймовые острые как бритва резцы, которые могли почти оторвать человеку ногу.
  «Проверка связи», — тихо сказал Макс.
  «Громко и отчетливо», — ответила Мартина.
  Макс остановился и взглянул на Ленни.
  «О», — прошептал Ленни. «И это хорошо».
   Макс продолжал идти вперёд, продираясь сквозь особенно густой участок леса. Он знал, что они доберутся до узкой дороги, проложенной через лес.
  Эта дорога вела к свиной луже, где ранее днем они наблюдали, как аллигатора поедают, и в конце концов петляла на восток к стрельбищу, а затем к хозяйственным постройкам, прежде чем соединиться с главным домиком и дорогой, ведущей к главным воротам.
  Макс услышал в наушниках голос Мартины: «Дай мне знать, когда доберешься до дороги, и я запущу твой дрон для наблюдения».
  «Понял», — сказал Макс.
  Он продвинулся дальше вглубь участка. Сверившись с GPS-картой, он увидел несколько просветов в лесу. Он предположил, что предыдущий владелец использовал эту землю в основном для охоты, вырубая в лесу кормовые участки. На одном конце этих участков, вероятно, были выращены оленьи загоны.
  Вскоре они вдвоем вышли на край небольшой дороги, пролегающей через лес.
  «На дороге», — сказал Макс.
  «Понял», — сказала Мартина. «Беспилотное наблюдение уже в пути».
  Взглянув на Ленни, Макс заметил, что руки мужчины слегка дрожат.
  Он на секунду выключил коммуникатор и спросил: «Ты в порядке?»
  Ленни поднял большой палец правой руки и кивнул.
  «Когда ты в последний раз пил?» — спросил Макс.
  Улыбнувшись, Ленни сказал: «Примерно пять минут назад. Всего несколько глотков».
  «Что?» — спросила Мартина.
  Макс снова включил коммуникатор. «Ничего», — сказал он.
  Через пару секунд они оба услышали над головой звук дрона. Макс достал телефон и нашёл доступ к записи с дрона. Недавно он добавил к своему дрону вторую камеру, так что теперь мог использовать ночное видение с тепловизором.
  «Помашите в камеру», — сказала Мартина.
  Как раз когда она это сказала, Макс получил доступ к видеотрансляции и увидел, как он машет своему дрону над головой.
  «Ладно», — сказал Макс. «Перенесём его на дорогу и посмотрим, что там».
  Мартина выполнила его просьбу и медленно направила дрон вперед.
   «Поднимитесь ещё на сто футов, — сказал Макс. — Это даст нам более широкий обзор, и людям будет сложнее его услышать».
  Он наблюдал, как дрон поднимался, продолжая движение на восток. Затем Макс увидел его. Инфракрасные объекты двигались в их сторону.
  «Что это?» — спросила Мартина.
  «Оставайтесь на месте», — прошептал Макс, просматривая видеозапись на своем телефоне.
  В их сторону по дороге двигалась вереница объектов. Макс опустился на колено с правой стороны дороги, прикинув, что цели находятся примерно в ста ярдах. Затем он выключил экран телефона и сунул его в карман.
  Теперь Макс опустил очки ночного видения и посмотрел в тактический прицел.
  Учитывая, что дорога идет впереди, его цели станут видны за считанные секунды.
  Он снял оружие с предохранителя и стал ждать.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  25
  
  Часть Робин желала, чтобы она отправилась с остальными на территорию, но она знала, что лучшие ее усилия были направлены на закулисное расследование деятельности организаций Бака Хьюи и Уинстона Гатри, также известного как Фархад Горбани.
  Она выследила Гатри под его прежним именем, связав его с диссидентской иранской группой, штаб-квартира которой находилась в Швейцарии после свержения шаха Ирана в 1979 году. Отец Гатри занимал высокопоставленную должность в оборонном ведомстве при шахском режиме, что, возможно, и объясняло, почему ему позволяли участвовать в торгах по текущим государственным контрактам США. У Гатри были высокопоставленные друзья в Пентагоне.
  Внезапно Робин получила уведомление из глубин сети о другом событии. Меньше чем через час должен был состояться новый бой. Она открыла страницу и увидела участника — довольно крупного мужчину с рельефными мышцами.
  Она тут же написала брату. Ответа не было. Тогда она позвонила Мартине.
  «Да», — ответила Мартина, и её голос звучал словно издалека. «Я тут немного занята».
  «Макс с тобой?»
  «В данный момент нет. Почему?»
  «Через час ещё один бой, — сказал Робин. — Мне придётся перевести небольшую ставку, чтобы посмотреть трансляцию».
  «Звучит хорошо», — сказала Мартина.
  «Что ты делаешь? Ты слышишь что-то издалека».
   «Вы на громкой связи. Я сейчас веду дрон Макса над территорией».
  Робин свернула текущий экран на ноутбуке и открыла файл, который позволил ей войти в ленту дрона Макса. Через пару секунд она тоже увидела то же, что и Мартина.
  «Понял», — сказал Робин. «Должно быть, у вас там отличная связь. Трансляция выглядит просто фантастической».
  «Ты видишь то же, что и я?» — спросила Мартина.
  «Да. Мы сначала протестировали систему в моей квартире в Солт-Лейк-Сити. Он запустил дрон с моей террасы».
  «Ладно», — сказала Мартина. «Мне пора идти. Держи меня в курсе хода боя».
  "Хорошо."
  Они оба повесили трубки, и Робин завороженно смотрела видеотрансляцию.
  Но что же это было за послание Максу?
  
  •
  
  Макс увидел, как первый из них направляется к ним по дороге. И он сразу понял, в чём дело.
  «К нам движется целая куча свиней», — сказал Макс в переговорное устройство, не сводя глаз с черепа ведущего кабана.
  «Какой план?» — спросила Мартина.
  «Перестреляйте всех ублюдков, и мы устроим чертовски классное барбекю, когда выберемся отсюда», — сказал Ленни.
  «Нет», — сказал Макс. «Нам нужно не привлекать к себе внимания и двигаться к комплексу. Следуйте за мной».
  Макс встал и пошёл по дороге в сторону приближающихся свиней. Он знал, что даже дикие кабаны, скорее всего, подожмут хвост и убегут, когда на них нападёт человек. Если же нет, он всегда мог подстрелить одного-двух.
  Свиньи всё приближались. Макс замахал руками, надеясь, что животные уйдут с дороги. Но они не сдвинулись с места.
  «Понял», – сказал Макс, останавливаясь и целясь в свинью весом сто пятьдесят фунтов. Он вставил голографический красный круг между глаз свиньи и выстрелил. Свинья первой ударилась лицом о землю, перекатилась на бок и несколько раз брыкнула, прежде чем окончательно сдохла. Большая процессия свиней, следующих за ним, рассеялась влево, но, сохранив дисциплину, держась вместе в стаде, убежала в лес мимо Макса и Ленни. Стадо состояло примерно из двадцати свиней, от шестимесячных тощих кабанчиков до огромного хряка весом в двести килограммов. Их визг и хрюканье затихли в густом подлеске, когда они удалились.
  «Мы не можем оставить здесь свинью», — сказал Ленни.
  Вместе двое мужчин оттащили кабана от обочины дороги в высокую траву.
  «Выглядит хорошо», — сказала Мартина по связи. «Я перевожу дрон вперёд».
  «Понял», — сказал Макс, продолжая идти по дороге, его AR-15
  перекинутым через грудь.
  «Отличный удар», — сказал Ленни. «Я планирую вернуться за этим кабаном, когда мы закончим».
  «Всё достаточно прохладно, — сказал Макс. — Должно быть нормально».
  «Как далеко?» — спросил Ленни.
  «Почему? У тебя свидание?» — спросил Макс.
  «Нет. Просто пытаюсь не сбиться с пути. Поймёшь, когда перевалит за шестьдесят».
  Макс забыл, что не все в такой хорошей форме, как он. Он представил себе Ленни молодым морпехом, бороздящим болота Вьетнама в составе разведотряда Force Recon. Было очевидно, что этот человек когда-то был крутым морским пехотинцем, а эти ребята никогда не выходили из строя до последнего вздоха.
  Макс и Ленни медленно и размеренно шли к комплексу.
  «Кстати, — сказала Мартина. — Робин позвонил и сказал, что сегодня вечером ещё один бой».
  «Человек против зверя?» — спросил Ленни.
   «Да. Не уверена, правда, на что. Она делает ставки, чтобы посмотреть трансляцию».
  «Ладно», — сказал Макс. «Давайте сосредоточимся и пойдём вперёд».
  Ленни толкнул Макса в спину и сказал: «Мне придётся изменить своё мнение о вас, ребята из ВВС. Я думал, вы убиваете только с высоты в двадцать тысяч футов».
  Макс хмыкнул и продолжил идти к комплексу.
  
  •
  
  Робин сделала минимальную ставку, чтобы продолжить следить за трансляцией. Затем на экране появился ряд животных, на которых она могла сделать ставку. Она выбрала крупного быка. Возможно, такой парень смог бы справиться с какой-нибудь крупной тварью. Но не с чёрным медведем. Они были слишком сильны.
  Через несколько секунд голосованием было решено, что этот мужчина действительно будет сражаться с четырёхсотфунтовым диким русским кабаном. Она покачала головой.
  «Хоть бы дайте этому человеку нормальное оружие», – подумала она. Перед ней открылся экран с оружием – от японской катаны до трёхдюймового складного ножа. Она проголосовала за самое большое из доступных орудий. Через пару минут на сайте появилось оружие, за которое проголосовало большинство участников торгов. Это был самый маленький складной нож.
  «Больные ублюдки, — подумала она. — Они действительно не хотели, чтобы этот человек победил».
  Робин сделала последнюю ставку в пользу мускулистого мужчины. Она всё ещё надеялась, что этот мужчина достаточно силён, чтобы одолеть могучего кабана. Она полагала, что скоро получит ответ.
  Она переключила экраны, показывая изображение с дрона Макса. Потом она забыла, что может нажать на его коммуникатор и услышать, что происходит. Она не могла напрямую ответить брату или кому-либо ещё в системе, но могла следить за происходящим. Это было для неё хоть каким-то утешением.
  На видео с дрона видно, как аппарат пролетает над местом, похожим на стрельбище. Затем, примерно в ста метрах, он наконец завис над районом небольших зданий.
   Когда он навис высоко над группой зданий, Робин наконец увидел, как из самого большого здания вышла группа из шести мужчин с оружием, перекинутым через плечо.
  «О нет», — подумала Робин.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  26
  
  Макс и Ленни приближались к комплексу небольших зданий.
  Внезапно Мартина вмешалась в разговор и сказала: «Проверьте канал».
  Макс достал телефон и открыл экран, показывая видео в реальном времени. Дрон следовал за группой вооружённых до зубов мужчин, направлявшихся от комплекса к их позиции.
  «Увеличь», — сказал Макс Мартине.
  Мартина тут же выполнила приказ. Линза вошла, и Макс смог разглядеть мужчин гораздо лучше. Но изображение всё ещё было инфракрасным, так что оно не было безупречным.
  «Ладно», — сказал Макс. «Увеличьте масштаб. Мы знаем, куда делись пропавшие М4. И глушители для них нашлись».
  «Стоит ли мне продолжать их носить?» — спросила Мартина.
  «Полагаю, они направляются на полигон», — сказал Макс. «Подтвердим это, и мы переправим их на юг».
  «Не вступайте в бой», — сказала Мартина. «Только разведка».
  Он это знал. Но он также знал, что разведка часто перерастала в нечто большее.
  Через несколько секунд зажглись два светильника поменьше, освещая стрельбище. Затем четверо мужчин расположились на скамейках под навесом, а двое направились к стрельбищу с мишенями.
  «Подтверждаю», — сказала Мартина. «Стрельбище. Продолжайте».
   К этому времени Макс и Ленни уже завернули за угол и увидели огни впереди в свои очки ночного видения. Когда они приблизились к стрельбищу, Макс свернул с дороги и повёл их через редкие сосны. Сосны обеспечивали им визуальное и звуковое прикрытие.
  Через несколько секунд мужчины открыли огонь. Но поскольку они использовали глушители, их выстрелы были похожи на громкий кашель.
  Максу пришла в голову мысль. Он сказал по связи: «Надеюсь, они заняты стрельбой и боем. Лучшего отвлечения и не придумаешь».
  В очки ночного видения Макс видел здания впереди. Теперь им оставалось только найти, где остановилась Мисси Дэвис.
  
  •
  
  Робин была заворожённо смотрена видео с дрона. Но затем она получила минутное предупреждение о том, что вот-вот начнётся схватка между здоровяком и диким русским кабаном. Она свернула видеозапись и открыла её на экране.
  Теперь ей хотелось бы иметь два экрана.
  Следующие несколько минут были одними из самых жестоких, что ей когда-либо доводилось наблюдать. Мужчина вышел в обтягивающих шортах, едва прикрывавших его мускулистую задницу. Его футболка выглядела так, будто была сшита из рваного американского флага, мышцы бугрились до такой степени, что казалось, ткань вот-вот порвётся. На лбу у него была повязка с надписью «Армейский рейнджер».
  Затем открылась дверь, и показался передний край клетки. Крупного русского кабана едва можно было разглядеть в темноте клетки. Организаторы рекламировали этот бой как битву холодной войны между Россией и США. Конечно, холодная война была между США и бывшим Советским Союзом, но тех, кто делал ставки, это, похоже, не волновало. Ставки поступали быстро и яростно, пока их не прервали.
  Затем, без предупреждения, дверца клетки открылась дистанционно, и кабан медленно, тяжело ступая, вышел на земляную яму. Кабан, очевидно, увидел большого
  человек, но он медленно бродил вокруг парня, принюхиваясь к воздуху, его шестидюймовые резцы блестели в свете прожектора.
  Она предположила, что у парня был лишь небольшой шанс одолеть этого зверя, но он не собирался выходить из ямы, не получив серьёзных повреждений. Большие резцы достаточно сильно повредили бы его кожу, но если бы кабан вцепился ему в тело, для него всё было бы кончено. Он мог потерять ногу или жизнь.
  Кабан, наконец, ринулся в атаку на мужчину, который размахивал маленьким ножом в воздухе, словно мастер боевых искусств.
  Кабан ударил мужчину головой, но промахнулся примерно на фут.
  Теперь агрессором стал мужчина, который бросился за кабаном.
  Пока кабан поворачивал голову, мужчина продолжал обходить его, переходя на другую сторону.
  Затем он резко нанес удар кабану в шею. Кабан замотал головой и раскрыл пасть, издав громкий визг.
  Кабан снова покачал головой и внезапно обезумел, бросившись на мужчину и прижав его тело к дальней земляной стене. Но каким-то образом мужчина вонзил нож в горло кабана прямо перед тем, как тот прижал его к земле. Затем, вместо того, чтобы вырваться, мужчина прижал голову к черепу кабана и укусил его за большое ухо. Теперь он был так близко, что кабан не мог его укусить. Но правая рука большого мужчины была свободна, чтобы продолжать колоть кабана маленьким ножом, который входил и выходил из шеи кабана дюжину раз. Кабан попытался вырваться, но большой мужчина извернулся и повалил ослабевшего кабана на землю. Он обхватил ногами живот кабана и продолжил атаковать толстую шею, которая теперь обильно кровоточила. Кровь хлынула из главных артерий на шее, покрыв мужчину красной липкой субстанцией.
  Наконец, кабан начал проигрывать борьбу за жизнь. Даже его задние ноги больше не искали опоры в земле. Сделав последний и решительный выпад, мужчина вонзил нож в грудь кабана и, повернувшись, сделал круговое движение.
  С кабаном было покончено. Его передние лапы обмякли, массивная голова откинулась назад, чёрные глаза закатились и наконец замерли в открытом положении.
   Она больше не могла смотреть. Робин свернула ленту и открыла видео с дрона. К этому моменту Макс и Ленни уже переходили от одного небольшого здания к другому.
  В этот момент связь по системе отсутствовала. Дрон, казалось, завис над зданиями.
  Она взяла телефон и позвонила Мартине.
  «Эй, — сказала Мартина. — Ссора закончилась?»
  «Да», — Робин продолжил объяснять, что произошло между мужчиной и кабаном.
  «Звучит жестоко. Ты записал копию?»
  «Да, я понял. Что задумали мальчики?»
  «Ты смотришь?» — спросила Мартина.
  «Да. Похоже, они переходят из здания в здание».
  «Так и есть. Они ищут Мисси».
  «А как же остальные?»
  «Это просто разведка», — сказала Мартина. «Они могут спросить Мисси, если она там против своей воли. Но пока, по их словам, на дверях нет замков снаружи. Да и замки на дверях в любом случае незначительные».
  "Так?"
  «Таким образом, это исключает похищение как вероятную причину».
  «Но если мы сможем обвинить всех в убийстве диких животных и международных ставках», — сказала Робин, и её слова были скорее обнадёживающими, чем убедительными. Она не была уверена, что всё это означает с юридической точки зрения. Она просто знала, что происходящее должно быть противозаконным, иначе в интернете появилось бы гораздо больше ссылок на бои.
  «Подожди», — сказала Мартина. Затем Робин услышала приглушённые звуки, доносившиеся из видеотрансляции на её компьютере. «Мне пора». Специальный агент морской полиции быстро отключил связь.
  Робин был заворожён трансляцией с дрона.
  
  •
  
  Макс сначала увидел полоску света, исходящую из одного из окон каюты.
  Он приблизился, и тень внезапно раскрылась шире.
   Мартина сказала по связи: «Это цель».
  Затем, когда Макс приблизился к зданию, шторы полностью закрылись.
  Мисси наблюдала за особенно интенсивной стрельбой на соседнем стрельбище. Шестеро мужчин открыли огонь из автоматического оружия.
  Подойдя к входной двери, Макс замешкался, взглянув на Ленни позади себя.
  «В чем суть, босс?» — прошептал Ленни.
  «Ты ее знаешь?»
  Ленни кивнул.
  Макс оттащил старого полицейского от себя и легонько постучал в толстую деревянную дверь. Затем он помог Ленни поднять очки ночного видения, чтобы Мисси не подумала, что к ней заглянули инопланетяне.
  Дверь быстро распахнулась, и на сцене появилась чернокожая женщина с крепкими ногами, словно боец. «Чего тебе нужно?» — серьёзно спросила она.
  «Мисси, — сказал Ленни. — Это Ленни Олсен».
  Она оглянулась за Ленни и спросила: «Кто он, черт возьми?»
  «Друг», — сказал Макс. «А можно мы сделаем это внутри?»
  Мисси неохотно отошла в сторону, пропустив мужчин в свои владения. Она закрыла за собой дверь и встала, уперев руки в бока. На ней были только обтягивающая тёмно-синяя футболка и синие беговые шорты в тон.
  «Какого черта ты здесь делаешь, Ленни?» — спросила она.
  «Мы пришли, чтобы вытащить вас отсюда».
  Мисси покачала головой: «Я ещё не закончила».
  «С чем покончено?»
  «Во-первых, кто ты, черт возьми?» — спросила она Макса.
  Макс протянул правую руку и сказал: «Макс Кейн. Твоя бабушка наняла меня, чтобы я тебя нашёл».
  Сидя на краю кровати, Мисси обдумывала ситуацию.
  «Вы бывший военный?»
  «Да, мэм. Боевой наводчик ВВС и разведчик операций».
  «Это два совершенно разных карьерных пути», — сказала Мисси.
  Макс услышал в своей переписке голос Мартины: «Хорошо, у нас есть подтверждение.
  Скажи ей, что я здесь, чтобы привести ее сюда.
   «Кто с тобой разговаривает?» — спросила Мисси.
  «Специальный агент морской полиции Мартина Лопес из офиса в Джексонвилле, штат Флорида», — сказал Макс. «Она тоже тебя искала».
  Мисси махнула рукой и сказала: «Я не пропустила ни одной недели, когда служила в резерве ВМС. Я отложила одни выходные. Но у меня была на то причина».
  «Знаю», — сказал Макс. «Ты работаешь на АТФ и пытаешься найти пропавшие М4. Что, по-твоему, сейчас слышно на полигоне?»
  Она на мгновение задумалась. «Откуда ты знаешь про ATF?»
  «Я встречался с Лилли», — сказал Макс.
  «Тогда вы понимаете, что здесь происходит что-то безумное», — сказала Мисси.
  «Ты здесь под принуждением?» — спросил Ленни.
  «Не совсем», — сказала она. «Мне предлагали много денег за участие в бою».
  Макс сказал: «Мы видели, как ты убил огромного аллигатора».
  Она бросила взгляд на Макса и спросила: «Ты это сделал? Как?»
  «Интернет», — сказал Макс. Затем он быстро объяснил процесс.
  Она понимающе кивнула. «Вот так мне и платят за мою работу.
  После каждого боя у меня есть выбор: уйти или продолжить и заработать гораздо больше».
  «Ты знаешь какого-нибудь накачанного парня, который дрался сегодня вечером?» — спросил ее Макс.
  «Просто по имени», — сказала она. «Это Куинн. Как он себя показал?»
  Ленни сказал: «Мы слышали, что он напал на огромного русского кабана и убил его».
  «С ним все в порядке?»
  «Мы так думаем», — сказал Макс. «Но недавно другой парень сражался с горным львом, и ему не так повезло. Лев разорвал ему новую задницу».
  «Это был Боб», — сказала она. «Я слышала, он был ранен».
  «Его убили», — сказал Макс.
  «Нет. Мне сказали, что он поехал в больницу в Монтгомери».
  «Нет», — сказал Макс. «Вероятно, он оказался в яме вместе с твоим мёртвым аллигатором.
  Ты будешь следующим, кто там окажется.
  Она покачала головой в недоумении.
  Ленни спросил: «Сколько здесь еще бойцов?»
  «Может быть, четыре», — сказала она.
  «Где они сейчас?» — спросил Макс.
  «Некоторые, вероятно, стреляют на стрельбище», — сказала она. «А остальные, вероятно, в спортзале, который находится дальше по дороге к главным зданиям».
  «Почему тебя там нет?» — спросил Ленни.
  «Как видите, у меня несколько порезов от борьбы с аллигатором.
  Хуже того, я слегка потянул подколенное сухожилие. Поэтому они хотели, чтобы я полностью восстановился перед следующим боем.
  Макс на мгновение задумался. Эта молодая леди, казалось, точно знала, что делает, и он не знал, нарушает ли она какие-нибудь важные законы. Но он не был юристом, так что мог ошибаться. Его проблема была не столько в самих боях, сколько в подготовке стрелков на соседнем полигоне.
  «Почему стрельба?» — спросил Макс.
  «Вот к чему я и стремилась, — сказала она. — Но пока меня туда не пускают. Думаю, это чисто мужской клуб».
  «Как выглядят эти другие мужчины?» — спросил Макс.
  «Я видел только пару из них. Почему?»
  «Просто мысль», — сказал Макс. «Надень свою старую шляпу капитана флота и дай мне логическую оценку».
  После долгих колебаний Мисси наконец произнесла: «Чёрт. Ближний Восток. Я что, прямо в центре чёртовой спящей ячейки?»
  «Честно говоря, — сказал Макс. — Я не знаю. Мне известно, что Бак Хьюи владеет этой недвижимостью вместе с молчаливым партнёром по имени Уинстон Гатри. На самом деле этот человек сменил имя с Фархада Горбани. Он бывший гражданин Ирана».
  Она закрыла лицо руками и покачала головой.
  «Давай вытащим тебя отсюда», — сказал Макс.
  «Согласен», — сказал Ленни. «Я не собираюсь рассказывать бабушке Джонс, что мы тебя забрали, но оставили с кучкой арабских придурков».
  Что-то, должно быть, щёлкнуло в голове Мисси, потому что она быстро переоделась в брюки и кроссовки. Затем она засунула немного одежды в небольшой рюкзак и повернулась к мужчинам: «Готово».
  Когда Макс уже собирался открыть дверь, по рации раздался голос Мартины: «Кто-то едет по дороге на грузовике».
  «Как далеко?» — спросил Макс.
   «Сто ярдов. И у меня садится аккумулятор. Мне нужно вернуть дрон домой».
  «Понял», — сказал он Мартине. Затем он сказал Мисси и Ленни:
  "Пойдем."
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  27
  
  Макс, Ленни и Мисси едва успели обогнуть угол ее хижины, когда грузовик медленно въехал в центр зданий и припарковался.
  Из машины вышли четверо мужчин.
  Притаившись среди деревьев, Макс прошептал Мисси: «Кто это?»
  «Юджин Джексон, — сказала она. — Он правая рука Бака. Плюс ещё пара придурков. И тот, кто сегодня дрался».
  «Кажется, я встретил этих придурков на парковке у Бака той ночью»,
  — тихо сказал Ленни.
  Макс сказал по связи: «Ты можешь поменять батарею и вернуться сюда как можно быстрее?»
  «Поняла», — сказала Мартина. «Сейчас этим и займусь. Куда извлекать?»
  Он подумал о том, что ему придется вернуться обратно к стрелкам на стрельбище.
  Если так подумать, стрельба у них значительно замедлилась.
  Макс повернулся к Мисси и спросил: «Как дела через главные ворота?»
  «Один или двое мужчин. Почему?»
  «Вооружены?»
  «Я была там всего один раз, — сказала она. — И у них были только пистолеты».
  «Это могло измениться», — сказал Ленни. «Принимай решение».
  Макс передал по радио: «Идём через главные ворота». Значит, за ними должно было быть не менее девяти человек, а перед ними — всего двое.
   «Хорошо», — сказала Мартина. «Подлетаю ближе с дроном, чтобы поддерживать связь и покрытие. Скоро вылетим».
  Макс повёл их через густой лес к главным зданиям на востоке. Они шли параллельно дороге, но держа в поле зрения проход справа.
  Вскоре Макс разглядел впереди, сквозь деревья, главные здания. Он предположил, что из самого большого здания открывается вид на реку Чаттахучи на востоке. Он услышал какие-то звуки, доносившиеся из здания поменьше, и они направились туда. В очки ночного видения Макс заметил движение в каком-то строении, похожем на амбар, с пристроенными к одной из сторон загонами для уличного использования.
  Все трое подошли к первому загону, и вдруг черный медведь бросился на внешний край металлического ограждения, с силой врезавшись в стену; его огромные когти торчали сквозь сетку, а зубы скрежетали на них.
  «Чёрт, — сказала Мисси. — Рада, что мне не пришлось с этим бороться».
  Они обошли остальные клетки и увидели в одной из них горного льва. А затем два волка нервно расхаживали по периметру своего вольера. Изнутри здания доносились другие звуки — некоторые обычные, вроде бычьего вопля, а другие — неразличимые. Неужели этих животных подвергали жестокому обращению? Макс не был уверен. Но он должен был предположить, что существуют законы, запрещающие драки в клетках с дичью, такой как горный лев, чёрный медведь и аллигатор. У диких кабанов такой защиты не было.
  Теперь они немного отошли в лес, чтобы избежать обнаружения. Макс предположил, что Бак и его друзья установят усиленное наблюдение за главным строением, особенно за главными воротами.
  Он замер, услышав знакомый звук. Подняв взгляд на небо, он едва различал свой дрон сквозь очки ночного видения.
  «Надпись наверху», — сказал Макс в свой коммуникатор.
  «Да, сэр», — сказала Мартина. «Поняла».
  «У вас есть свободный проход к главным воротам?» — спросил Макс.
  «Сейчас проверю», — сказала она. И дрон, жужжа, улетел на юг.
  Макс достал телефон и посмотрел на видео. Ленни наклонился справа, а Мисси — слева.
   «Отличная камера», — сказала Мисси. «Очень чёткая».
  Дрон замедлил полёт, приближаясь к главным воротам. Судя по тепловой сигнатуре, воротами управлял всего один человек. Макс предположил, что остальные всё ещё были заняты на стрельбище или ухаживали за огромным русским кабаном, убитым бойцом. Но где же Бак Хьюи? Он должен был быть либо в главном здании, либо за пределами территории.
  «Ты можешь пролететь над главной парковкой?» — спросил Макс Мартину.
  «Включено», — сказала она.
  Они наблюдали, как дрон повернул обратно на север и довольно резко остановился, когда зажглись несколько прожекторов. Мартина летела слишком низко, и сработали датчики движения системы безопасности.
  Все трое притаились, и Максу пришлось поднять очки ночного видения, чтобы не быть ослепленным.
  Его телефон завибрировал, и он посмотрел на входящее сообщение. Оно было от сестры. Срочное сообщение с просьбой перезвонить. Он ответил: «Позвони Мартине». Затем по коммуникатору он попросил Мартину ответить на входящий звонок.
  «Позволь мне сначала поднять дрон», — сказала Мартина.
  Через несколько секунд дрон поднялся выше, почти до такой степени, что видео было потеряно.
  Затем тишина.
  «Что, черт возьми, происходит?» — громко прошептал Ленни.
  «Не уверен», — сказал Макс.
  Спустя пару долгих минут Мартина наконец снова вышла на связь. «Она получила уведомление от сайта, где проводятся бои, что сегодня вечером у них есть что-то особенное для зрителей».
  «Ладно», — сказал Макс. «В смысле?»
  «Оказывается, вы трое, должно быть, сработали какие-то бесшумные датчики у клеток для животных», — сказала Мартина. «Теперь делают ставки на то, сможете ли вы выбраться с территории живыми».
  «Черт», — сказал Макс.
  Мисси спросила: «Что такое?»
  Макс объяснил ей ситуацию.
  «Это не входит в мое соглашение», — пожаловалась Мисси.
   Открыв текстовое окно с сестрой, Макс отправил ей короткое сообщение.
  «Что ты делаешь?» — спросил Ленни.
  «Я сказал сестре поставить на нас сотню баксов», — сказал Макс.
  «Передай ей, что я тоже получу сотню», — с энтузиазмом сказал Ленни.
  «Ты ставишь на наше выживание?» — спросила Мисси.
  "Почему нет?"
  «Да, черт возьми, почему бы и нет», — добавил Ленни.
  Мартина подслушала их разговор и сказала: «Официально я не могу делать ставки на такие вещи, но я могла бы помочь с коэффициентами».
  Макс понятия не имел, о чем она говорит, так как теперь он пытался разработать план побега.
  «К вам направляется компания», — сказала Мартина.
  «Мужчины с полигона?» — спросил Макс.
  «Ага. И люди Бака».
  
  •
  
  Робин нервно смотрела запись с дрона, уютно расположившись в своей комнате в гостинице «постель и завтрак» в Юфоле. Она не могла представить себя в ситуации, в которой оказался её брат. И тут этот идиот осмелился поставить на себя. Она не хотела говорить это Максу, но уже поставила на него сотню. Конечно, ей пришлось сделать ставку только для того, чтобы получить доступ к записи боя. Вместо того чтобы переключаться между видеозаписями, она открыла компьютер брата, чтобы посмотреть запись с дрона, а сама использовала свой ноутбук для просмотра различных видеозаписей Бака и его людей.
  Возможно, она могла бы увидеть что-то в видеороликах Бака и передать это своему брату и его команде.
  
  •
  
  Мартина прислонилась к капоту машины, и прохладный ночной воздух обдувал её обнажённую кожу. В этот момент она испытывала сильное волнение.
  Макс явно попал в беду. Она могла поддерживать его и остальных, наблюдая за ним с помощью своего дрона всего минут пятнадцать. Может, чуть больше. А потом ей придётся снова искать дрон. Она успела подключить первый аккумулятор к USB-порту своей машины, но ей пришлось дать машине поработать на холостом ходу, чтобы не разрядить аккумулятор.
  Но больше всего её тревожило то, что ей пришлось делать почти с самого начала. Максу она, конечно, об этом не сказала, но надеялась, что он поймёт. Она прикусила нижнюю губу, управляя дроном над территорией, поворачивая камеру для лучшего обзора.
  В этот момент она увидела, как мужчины приближаются к Максу и остальным. Как они вообще могли выжить под натиском столь многочисленной силы?
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  28
  
  Макс услышал по связи, что мужчины спешат к его позиции, забравшись в заднюю часть грузовика Юджина Джексона.
  Мартина запустила дрон прямо над головами людей в грузовике, дав Максу прекрасное представление о том, с чем им предстоит столкнуться.
  К этому времени Макс и его друзья уже подбежали к главным воротам, но им мешал медленный бег Ленни. Мужчина, однако, уже выкладывался по полной. Макс задержался и пропустил бывшего морпеха.
  Когда они бросились к главным воротам, внезапно зажегся свет, и теперь они увидели охранника. И у него был не просто пистолет. Он направил в их сторону свой М4 и приказал им остановиться.
  Макс колебался ровно столько, сколько требовалось, чтобы найти цель и выстрелить.
  Трассирующая пуля пролетела в воздухе вместе с кашлем винтовки Макса.
  Мужчина схватился за правое колено и с грохотом ударился об землю, издав невысказанный крик.
  Теперь все трое бросились на мужчину и разоружили его.
  Макс выхватил у мужчины М4 и повернулся к Мисси. «Ты знаешь, как этим пользоваться?»
  «Чёрт возьми, да», — сказала она, выхватывая у Макса маленький карабин. Она также забрала у него запасные магазины и его 9-миллиметровый пистолет. «Я чувствовала себя немного невооружённой».
  Макс обернулся и увидел, что им нужно проехать через ворота до того, как приедут мужчины на грузовике.
   «Ты ублюдок», — сказал охранник, держа руку на колене. «Ты в меня стрелял».
  Направив пистолет в грудь мужчины, Макс спросил: «Сколько всего мужчин в этом комплексе?»
  «Я тебе ничего не скажу».
  «Возьми его бумажник», — приказал Макс Мисси.
  Она так и сделала, засунув бумажник мужчины в задний карман.
  «А теперь, — сказал Макс, — давайте убираться отсюда к чертям».
  «Чёрт, чёрт, чёрт», — сказала Мартина по связи.
  Макс и остальные остановились у ворот. «Что случилось?»
  «Мимо меня только что пролетели два грузовика в вашем направлении. Один из них был грузовиком Бака».
  Теперь они застряли. Грузовики могли появиться с минуты на минуту. А остальные приближались к ним с другой стороны.
  Макс понимал, что у них больше нет выбора. Им нужно остаться и сражаться.
  «Сюда», — сказал Макс.
  Они последовали за Максом к реке. Возможно, Бак держал там лодку.
  «Куда ты идёшь?» — спросила Мартина.
  «К реке, — сказал он. — Можешь полететь вперёд и посмотреть, что там?»
  «Поняла», — сказала она.
  Дрон жужжал над их головой, когда они приближались к широкой реке.
  В этом месте они находились на несколько миль ниже плотины, поэтому река должна быть довольно спокойной, подумал он.
  «Мы не пойдем в эту реку», — сказал Ленни, почти задыхаясь.
  «Почему бы и нет?» — спросил Макс.
  «Как ты думаешь, где они взяли аллигатора?» — спросила Мисси.
  Мартина сказала по телефону: «Они знают, что ты идёшь к реке. У них там, должно быть, камеры».
  Макс не ответил. Он был вынужден предположить, что теперь камеры повсюду. Благодаря ПНВ, дававшему ему зелёный обзор их продвижения, Макс наконец увидел реку, текущую впереди.
  Но была ли оборонительная позиция? Возможно.
  «Они выше тебя», — в отчаянии сказала Мартина.
  Макс обернулся и увидел, как грузовик, которым управлял Юджин Джексон, остановился на холме. Макс ошибочно дал этим людям превосходство.
   Позиция, позволяющая сбивать их. Но у него было одно преимущество. Надеюсь.
  К тому времени, как он повернулся и побежал к реке, он увидел, что Мисси и Ленни задумали то же самое. К плавучему причалу на реке была привязана лодка. Но лодка находилась на подъёмнике, чуть выше уровня воды. Они могли бы использовать его как укрытие, подумал Макс.
  Из рук мужчин с М4, стоявших на склоне холма, полетели первые пули, а кашель из глушителей напоминал толпу курящих стариков, больных эмфиземой.
  Мисси первой поплыла за лодкой, а следом за ней — Ленни.
  К тому времени, как Макс добрался туда, Мисси уже открыла ответный огонь.
  «Огонь одиночными выстрелами, — крикнул Макс. — Или очередями по три. Берегите патроны».
  Макс приложил ружьё к плечу и заметил, что два других грузовика подъехали к первому. Сколько же человек это составило? Он нашёл первую цель и выстрелил, попав в центр тяжести мужчины и сбив его с ног.
  Через несколько секунд вся группа мужчин на холме открыла огонь по их позиции. Макс, Ленни и Мисси прижались к земле, чувствуя, как пули ударяют по другому борту лодки. Несколько пуль попали в алюминиевую обшивку их борта, но не пробили металл. Выстрелы из оружия на полигоне были заглушены, но выстрелы других мужчин из команды Бака нарушали ночную тишину, создавая ощущение, будто идёт бой.
  «Что теперь?» — спросила Мисси.
  «У нас все хорошо, если только они не попытаются подойти к берегу и обойти нас с фланга»,
  сказал Ленни.
  Макс уже об этом подумал. «Если это произойдёт, мы войдем в воду. А пока, по моему сигналу, откроем огонь по ним».
  Во время короткой паузы Макс увидел, как двое мужчин направились в лес на юг. «Сейчас!» — крикнул он.
  Все трое открыли огонь по мужчинам. Макс открыл огонь из автоматического оружия, и трассирующие пули пронзили деревья слева от него, вынудив мужчин вернуться в укрытие за грузовиками. Тем временем Ленни и Мисси вели непрерывный огонь, тщательно выбирая цели, чтобы экономить патроны.
   Макс снова сел и взял новый журнал. И тут он наконец услышал голос Мартины. Но что она сказала?
  «Повторите», — крикнул Макс в рацию.
  «Я сказала, что это похоже на зомби-апокалипсис», — сказала Мартина. «Ты в порядке?»
  «Вы за рулем?»
  «Я спросил, все ли у тебя в порядке».
  «Река нас прижала к земле», — сказал Макс.
  «Я вижу это по дрону».
  «У вас есть достаточно веских оснований?» — спросил Макс. «Они, очевидно, стреляют по нам из М4 с глушителем. Должно быть, это те самые, что были украдены из армейского груза».
  Мощный залп пуль снова обрушился на лодку перед ними.
  «Я далеко впереди тебя», — сказала она. «Уже в пути».
  Макс покачал головой. Сумасшедшая латиноамериканка! «Не попадись под наш перекрёстный огонь».
  «Я заблокирую ворота своей машиной и буду держаться южнее, пока не подойдёт кавалерия. Я должен быть за хребтом от вас».
  Кавалерия? «Что ты сделал?»
  «ФБР и спецназ ATF как раз проводили в этом районе учебную миссию», — сказала Мартина.
  «Верно. Просто случилось».
  Ленни сказал: «Эй, дарёному коню в зубы не смотрят. Нам нужна любая помощь».
  Макс поднял винтовку над лодкой и попытался выбрать отдельные цели, медленно стреляя по паре выстрелов в каждую потенциальную цель, отвлекая их всех, пока Ленни и Мисси менялись магазинами.
  «У нас недостаточно боеприпасов», — пожаловалась Мисси.
  «Знаю», — сказал Макс. «Помощь уже в пути. Теперь только одиночные выстрелы. Выбирайте цели».
  «Сколько этих ублюдков мы подстрелили?» — спросил Ленни.
  «Понятия не имею. Огонь по вспышкам из дула».
  «Я вижу их с помощью прибора ночного видения», — сказал Ленни.
  «Я разговаривала с Мисси».
  Пока они колебались, внезапно с холма на юге раздалась стрельба.
  «Это ты?» — спросил Макс по рации.
  «Это не пасхальный кролик», — сказала Мартина. «Спецназ через пять минут».
  Теперь им есть о чем подумать».
  Мужчины так и сделали. Они открыли по Мартине огонь с удвоенной силой.
  «Стреляйте по ним», — крикнул Макс.
  Макс и его друзья открыли огонь по вспышкам выстрелов, пока слева от них раздавался огонь. Он отчаянно надеялся, что у Мартины есть хорошее укрытие.
  «Займите их чем-нибудь полезным, и мы сможем выдвинуться», — сказал Макс по радио.
  «Нет!» — сказала Мартина. «Я сказала спецназу, что на причале и у ворот наши. Все остальные — цели. Оставайтесь на месте».
  Мисси снова села, прислонившись спиной к лодке. «Я ухожу. Теперь только пистолет».
  «Еще нет», — сказал Макс, бросая ей полный журнал.
  «Спасибо, ВВС», — сказала Мисси, меняя журналы.
  «Жаль, что я не могу вызвать авиаудар», — сказал Макс. Сразу после этого он услышал, как с южного берега реки приближается вертолёт. Судя по звуку, это был «Блэкхок».
  «Это спецназ ФБР в вертолете», — сказала Мартина.
  Вертолет пролетел над их позицией, и волна подняла воду из реки, пока они втроем укрывались рядом с лодкой.
  «Блэкхок» развернулся боком, и люди внутри открыли огонь по тем, кто находился позади машин. С возвышенности у ФБР была гораздо более чёткая цель.
  «Специальная группа реагирования ATF только что прибыла на мою позицию», — сказала Мартина.
  Макс достал телефон и увидел, что его дрон всё ещё снимает. Он увидел несколько человек, притаившихся за грузовиками. Но они больше не держали оружие. Руки их были подняты вверх.
  Сотрудники спецназа ФБР внезапно спустились по канатам с обеих сторон «Блэкхока» и двинулись вверх по холму в сторону стрелков.
   За считанные секунды группа специального реагирования ФБР и АТФ взяла ситуацию под контроль.
  Макс сел на причал, поднял очки ночного видения и взглянул на Ленни и Мисси.
  «Кого-нибудь ударили?»
  Они покачали головами. «Здесь всё в порядке», — сказал Ленни, тоже поднимая очки ночного видения.
  «У меня в ушах звенит», — сказала Мисси. «Это считается?»
  «Добро пожаловать в мой мир», — со смехом сказал Макс. Затем он взглянул на холм и увидел одинокую фигуру, направляющуюся к ним.
  Макс встал и встретил Мартину в траве у берега. «Не хочу поднимать эту тему, но у тебя случайно нет моего пульта управления дроном?»
  Мартина повернулась и сказала: «В рюкзаке. Наверное, там заканчивается сок».
  Макс вытащил контроллер и разблокировал его, чтобы взять управление на себя. Она была права. У него оставалось меньше десяти процентов заряда. Он быстро приземлился и поставил дрон на траву у своих ног.
  «Все в порядке?» — спросила Мартина.
  «Мне бы не помешал напиток», — сказал Ленни.
  «Я думаю, нам всем не помешает выпить», — согласилась Мартина.
  «Как вам удалось так быстро доставить сюда спецназ?» — спросил Макс.
  «Я поручил своему начальнику в NCIS в Джексонвилле убедить руководителя специального отряда реагирования ATF из Майами присоединиться к спецназу ФБР из Мобила для проведения совместных учений в этом районе».
  «А как насчет нашего друга из ATF, который работает в баре Buck’s?» — спросил Макс.
  «Ага», — сказала Мисси. «А как же Лилли?»
  Мартина обернулась и оглянулась. «Она на холме с АТФ».
  Команда. ФБР и АТФ захотят допросить вас троих, но я буду снимать ваши показания. Ваша сестра очень помогла мне с информацией об этих мужчинах.
  «А как насчет Уинстона Гатри?» — спросил Макс.
  «ФБР в Атланте задержало его в квартире несколько минут назад, — сказала Мартина. — Он смотрел видеозапись перестрелки. Они сказали, что изучают всевозможные документы. Этот человек был старомодным, он…
   Большинство записей — на бумаге. Но у него на компьютере были видеозаписи каждого боя.
  Мисси спросила: «А как насчет всех этих парней с Ближнего Востока?»
  Мартина пожала плечами. «Потребуется время, чтобы разобраться».
  Макс повернулся к Мисси: «Тебе придётся передать этот М4 в АТФ».
  Мисси направилась вверх по холму. Ленни не отставал от неё.
  Оставшись наедине с Мартиной, Макс сказал: «Я бы хотел крепко тебя обнять. Но это было бы непрофессионально».
  «Не волнуйся, — сказала Мартина. — Я собираюсь сегодня вечером тебя как следует поиметь. После того, как примешь душ, конечно».
  Затем она поднялась на холм, и Макс был заворожён её подтянутой попой.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  29
  
  Макс крепко спал той ночью. Мартина не присоединилась к ним в их гостевом доме, поэтому он предположил, что она была занята расследованием дела с ФБР и АТФ. Он проснулся и увидел, что его сестра сидит в кресле с ноутбуком на ногах и чашкой кофе рядом с ней на маленьком столике.
  «Ты уже проснулся», — сказала Робин. «Я принесла тебе чашку кофе».
  Он свесил ноги на край кровати и натянул спортивные штаны. Затем надел футболку ВВС и пошёл в ванную.
  Выйдя, он взял кофе и подошёл к окну. Он предположил, что солнце уже где-то взошло, но густой туман всё ещё окутывал город.
  Перед сном Макс смыл с одежды все следы пороха и грязь, въевшуюся в нее от пота.
  «Есть новости от кого-нибудь?» — спросил Макс и отпил кофе. Он был немного холодным, но ему нужна была доза кофеина, поэтому он быстро его выпил.
  «Кажется, Мартина написала тебе сегодня утром. Но твой телефон заблокирован, так что я не смог прочитать, что она хотела».
  Он нашёл телефон и прочитал пару сообщений от Мартины. Они оказались длиннее, чем обычно. Закончив, он повернулся к Робин и сказал: «ФБР и АТФ спорят, кому достанется награда».
  «Бедные малыши», — сказала Робин. «В интернете пока мало информации. Только говорят о рейде в округе Генри, в котором участвовали несколько агентств. Ходят слухи, что это было…
   что-то связанное с наркотиками».
  Макс не удивился. Большинство репортёров были как грибы. Держать их в неведении и кормить всякой ерундой. «Ты уже поел?»
  «Конечно», — сказала она. «Уже почти десять».
  Он посмотрел на часы. Чёрт возьми. Он никогда так не спал.
  «Что теперь?» — спросила она.
  «Не знаю. Мне очень хочется курицы».
  «Я имела в виду этот случай», — сказала она, качая головой.
  «О. Мне нужно дать показания федералам. Они захотят узнать, почему я ворвался на территорию, будучи вооружённым до зубов. Мы с Ленни договорились придерживаться версии об охоте на кабанов».
  «Поверят ли они этому?» — спросил Робин.
  «Ни единого шанса. Но у них не будет выбора. Максимум, на что они способны, — это обвинить нас в незаконном проникновении». Это было не совсем правдой. Их действия непосредственно привели к гибели нескольких злодеев. То, как они проникли на территорию, будет смягчено последствиями их действий.
  «Как Мартина объяснится?»
  Хороший вопрос. И ему придётся координировать свои действия с её. Скоро.
  Пришло ещё одно сообщение, и Макс увидел, что это Мартина. Она направлялась к ним в номер.
  «Кстати, о дьяволе», — сказал Макс, направляясь к двери. Он открыл её как раз в тот момент, когда Мартина поднялась по лестнице и направилась к нему по коридору.
  На этот раз Мартина крепко обняла Макса и поцеловала его в губы.
  «Сестра все еще здесь», — сказала Робин.
  Макс затащил Мартину в комнату и закрыл дверь. «Как идёт битва с Алфавитным Супом?»
  «Не знаю», — сказала Мартина. «Думаю, ФБР почувствует себя немного обделённым.
  В конце концов, это было дело Лилли с самого начала».
  «А как же NCIS?» — спросила Робин.
  Мартина присела на край кровати Макса. «ATF возьмет на себя ответственность за обнаружение пропавших карабинов М4 из партии, направлявшейся в Форт-Лодердейл».
   Беннинг. Лилли также получит признание за пресечение незаконной деятельности Бака.
  Но я позабочусь о том, чтобы NCIS занялась Уинстоном Гатри».
  «Он разговаривает?» — спросил Макс.
  Мартина покачала головой. «Мы работали в дорогой юридической фирме в Атланте. Но мы приняли пару человек, которых вам удалось не убить. И они очень помогают».
  «Террористическая деятельность?» — спросил Робин.
  Макс не дал Мартине времени на ответ. «Дай угадаю. Эти люди не пытались атаковать какие-либо цели в Америке. Они отрабатывали боевые действия в другом месте».
  Мартина недоверчиво посмотрела на него. «Откуда ты, чёрт возьми, это знаешь?»
  «Логично, — подумал он. — Отец Гатри был высокопоставленным чиновником в старом иранском правительстве при шахе. Полагаю, Гатри, или Горбани, хотел нанести удар где-то в Иране».
  «Ты прав», — сказала Мартина.
  «Может быть, нам стоило позволить им это сделать, — сказал Макс. — Или даже помочь им».
  «Возможно, ты прав, Макс», — намекнула Мартина. «ФБР, похоже, что-то скрывает. Если бы мне пришлось угадывать, я бы поспорила, что они знают больше, чем говорят».
  «Если бы это не было на территории США, я бы предположил, что этим занялось бы ЦРУ».
  «Может быть, так оно и есть», — сказал Робин.
  Макс был с сестрой. Агентство часто рассматривало законы США лишь как рекомендации.
  «Что теперь?» — спросила Мартина.
  «На обед — курица-барбекю».
  «Макс, — сказал Робин. — Он думает только о еде».
  «Тогда всё решено», — сказал Макс. «Цыплёнок, а потом мы пойдём поговорить с нашим клиентом, бабушкой Джонс».
  Робин встала, закрыла ноутбук и положила его на кровать. «Хорошо. Если бы ты встала пораньше, мы бы отлично позавтракали внизу». Она уже собиралась уходить, но обернулась к Максу и Мартине. «Мне дать вам минут пять, чтобы поговорить?»
   «Пять минут?» — спросил Макс. «Ты невысокого мнения о своём брате-близнеце».
  Робин покачала головой и оставила их одних, закрыв за собой дверь.
  Мартина взглянула на Макса и спросила: «Что ты думаешь?»
  Он снял рубашку и сказал: «Со мной можно справиться за два».
  «Хорошо», — сказала она. «Но сегодня мне нужно больше терпения».
  "Заметано."
  
  •
  
  После курицы Мартина вернулась, чтобы поговорить с ФБР и АТФ, а Макс и Робин отправились к бабушке Джонс. Они также коротко поговорили с Мисси. Теперь в Юфоле, штат Алабама, всё было хорошо. Казалось, у Мисси было чёткое представление о том, чем она хочет заниматься в жизни. Она собиралась остаться в резерве ВМС, пока не получит высшее образование. Затем она перейдёт либо в морскую полицию, либо в одно из других федеральных агентств. Только время покажет, в какое.
  Обнявшись, Макс и Робин поехали к Ленни Олсену.
  Удивительно, но, когда они приехали, мужчина не просто находился дома, но и рубил дрова во дворе.
  Робин обняла бывшего морского пехотинца на прощание и поспешила обратно в теплый пикап Макса.
  Макс спросил: «Когда вы разговариваете с ФБР и АТФ?»
  «Они сказали прийти сегодня в три часа дня, — сказал Ленни. — Для допросов они используют полицейский участок Юфолы».
  «У нас ведь все ясно с историей, да?»
  «Понял, партнер».
  «Ты не пил», — сказал Макс.
  Ленни пожал плечами. «Мне не нравится быть шаблонным».
  «Похоже, тебе придется нарубить много дров».
  «Его доставили месяц назад, — сказал Ленни. — Но я был слишком пьян, чтобы его разрубить. Я бы отрезал себе ногу».
  «Ты прав, — сказал Макс. — Хорошо. Я ухожу».
  «Возвращаетесь в Неваду?»
  «Не сейчас. Я подвезу сестру в Мобил».
  «Возможно, тебе захочется провести немного времени с этой горячей латиноамериканкой», — сказал Ленни.
  «Вы двое отлично смотритесь вместе. Не позволяйте жизни мешать вам жить».
  «Мир глазами Ленни?»
  «Что-то вроде того».
  Они пожали друг другу руки, а затем это превратилось в объятие.
  Бывший морской пехотинец отстранился и сказал: «Я бы тебя поцеловал, но мне нужно побриться».
  Макс попятился к своему грузовику. «Я слышал, вы, морпехи, туда катились».
  Ленни рассмеялся и пожал плечами.
  Макс сел за руль и выехал со двора.
  «Все в порядке», — спросила она.
  «Да. Я просто подумал, что Ленни чем-то напоминает мне нашего отца».
  Она коснулась его руки и сказала: «Я думала о том же».
  Макс вернулся в Юфолу. Они достигли своей цели, и это всегда хорошо, подумал он. Пусть они и добились большего, чем рассчитывали, они всё же добились чего-то важного здесь, в Чёрном поясе Алабамы. Чего ещё можно желать?
  
  
  Структура документа
   • 1
   • 2
   • 3
   • 4
   • 5
   • 6
   • 7
   • 8
   • 9
   • 10
   • 11
   • 12
   • 13
   • 14
   • 15
   • 16
   • 17
   • 18
   • 19
   • 20
   • 21
   • 22
   • 23
   • 24
   • 25
   • 26
   • 27
   • 28
   • 29

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"