Скотт Вальтер :
другие произведения.
Пират
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оставить комментарий
© Copyright
Скотт Вальтер
Размещен: 19/06/2023, изменен: 19/06/2023. 1343k.
Статистика.
Роман
:
Приключения
Скачать
FB2
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
ПИРАТ.
Введение.
"Сказал он, там был корабль".
Это краткое предисловие может начинаться с рассказа о древнем моряке, поскольку
именно на борту корабля автор приобрел весьма умеренную степень местных
знаний и информации, как о людях, так и о пейзажах, которые он
попытался воплотить в романе о пирате. '
Летом и осенью 1814 года автора пригласили присоединиться к группе
уполномоченных Службы Северных маяков, которые предложили
совершить путешествие вокруг побережья Шотландии и через различные
группы ее островов, главным образом с целью увидеть состояние
многих маяков, находящихся в их ведении, - зданий столь важных,
рассматривая их как благотворительные или политические институты. Среди
комиссаров, которые управляют этим важным общественным делом, шериф
каждого графства Шотландии, граничащего с морем, по должности занимает место
в Совете директоров. Эти джентльмены действуют во всех отношениях безвозмездно, но
пользуются хорошо найденной и оснащенной вооруженной яхтой, когда решают посетить
маяки. К
Правлению присоединен превосходный инженер г-н Роберт Стивенсон, чтобы воспользоваться его профессиональными советами. Автор
сопровождал эту экспедицию в качестве гостя; ибо Селкиркшир, хотя там его и называют
шерифом, не имеет, в отличие от королевства Богемия в рассказе капрала Трима, ни
морского порта в своем округе, ни, конечно, магистрата, никакого места в Совете
уполномоченных, - обстоятельство, не имеющее большого значения, поскольку все они были старыми
и близкие друзья, воспитанные в одной профессии и склонные
всячески потакать друг другу.
Характер важного дела, которое было главной целью
путешествия, был связан с развлечением от посещения главных объектов
любопытства путешественника; ибо дикий мыс, или внушительный выступ, который
необходимо обозначить маяком, обычно находится на небольшом расстоянии
от самых великолепных
пейзаж со скалами, пещерами и волнами. Наше время тоже было в нашем собственном
распоряжении, и, поскольку большинство из нас были моряками-пресноводниками, мы могли в любой момент
превратить плохой ветер в попутный. и бежать навстречу шторму в поисках какого-нибудь
предмета любопытства, который лежал с нашей подветренной стороны.
Преследуя эти цели общественной пользы и некоторого личного развлечения,
36 июля 1814 года мы покинули порт Лейт, проследовали вдоль восточного побережья
Шотландии, осматривая различные ее диковинки, зашли в Зетландию и
Оркнейские острова, где нас на некоторое время задержали чудеса страны,
которая демонстрировала так много нового для нас; и, увидев то, что было
любопытно в Ultima Thule древних, где солнце едва ли сочло
нужным ложиться спать, поскольку его восход в это время года был слишком ранним, мы
удвоил крайнюю северную оконечность Шотландии, и tbok быстро
обзор Гебридских островов, где мы нашли много добрых друзей. Там, чтобы наша
маленькая экспедиция не подвергалась опасности, нам посчастливилось
издалека взглянуть на то, что, как говорили, было американским крейсером, и у нас была
возможность оценить, какую симпатичную фигуру мы бы составили, если бы
путешествие закончилось тем, что нас доставили пленными в Соединенные Штаты. После
посещения романтических берегов Морвена и окрестностей Обана мы совершили
пробежку к побережью Ирландии и посетили Дамбу Гигантов, чтобы
сравнить ее со Стаффой, которую мы обследовали на нашем курсе.
Наконец, примерно в середине сентября, мы закончили наше плавание в Клайде,
в порту Гринок.
Так закончился наш приятный тур, которому наше оборудование предоставляло
необычные возможности, поскольку команда судна могла сформировать сильную команду,
независимую от тех, кто мог остаться на борту судна, что
позволяло нам свободно высаживаться там, куда нас привело наше любопытство. Позвольте мне
добавить, рассматривая на мгновение солнечный отрезок моей жизни, что среди
у шести или семи друзей, которые вместе совершили это путешествие, некоторые из них,
несомненно, имели разные вкусы и занятия, и, оставаясь в течение нескольких недель
на борту небольшого судна, никогда не возникало ни малейшего спора или
разногласия, каждый, казалось, стремился подчинить свои особые пожелания
пожеланиям своих друзей. Благодаря такому взаимному согласию были достигнуты все цели нашей
маленькой экспедиции, в то время как на какое-то время мы могли бы перенять
строчки прекрасной морской песни Аллана Каннингема,
" Мир вод был нашим домом. И веселыми людьми были мы !"
Но печаль смешивает ее воспоминания с самыми чистыми воспоминаниями об удовольствии.
Вернувшись из путешествия, которое оказалось столь успешным, я обнаружил, что
судьба совершенно неожиданно лишила ее страну леди, достойной того, чтобы
украсить высокое звание, которое она занимала.
и которая уже давно признала меня частью своей дружбы. Последующая
потеря одного из тех товарищей, которые составляли партию, и он был самым
близким другом, который у меня был в мире, также бросает тень на воспоминания,
которые, если бы не эта озлобленность, были бы в противном случае такими приятными.
Здесь я могу кратко заметить, что моей задачей в этом путешествии, насколько можно
сказать, что у меня было что-либо, была попытка обнаружить некоторые места, которые
могли бы пригодиться в "Властелине островов", поэме, которой я тогда
угрожал публике, и которая впоследствии была напечатана, не достигнув
заметного успеха. Но поскольку в то же время анонимный роман "
Уэверли" прокладывал себе путь к популярности, я уже предвещал
возможность второй попытки в этом направлении литературы, и я увидел
многое на диких островах Оркнейских островов и Зетландии, что, по моему мнению, могло бы
будет сделано в высшей степени интересным, если эти острова когда-нибудь станут
ареной повествования о вымышленных событиях. Я узнал историю Гоу-
пирата от старой сивиллы (тема примечания в конце этого тома),
основным источником существования которой была торговля при попутном ветре, которую она
продавала морякам в Стромнессе. Ничто не могло быть интереснее
доброты и гостеприимства джентльменов из Зетланда, что было для меня тем
более трогательным, что некоторые из них были друзьями и корреспондентами
моего отца.
Меня побудили вернуться на одно-два поколения назад, чтобы найти материалы, по
которым я мог бы проследить черты старого норвежского удальца, шотландское
дворянство в целом заняло место этой примитивной расы, а их
язык и особенности поведения полностью исчезли. Единственное
различие, которое сейчас можно наблюдать между дворянством этих островов и дворянством
Шотландии в целом, состоит в том, что богатство и собственность более равномерно
разделены между нашими более северными соотечественниками и что среди
местных владельцев нет людей с очень большим состоянием, которые демонстрировали бы свою
роскошь может вызвать у других недовольство их собственной участью. По
той же причине всеобщего равенства состояний и дешевизны жизни,
которая является ее естественным следствием, я обнаружил офицеров ветеранского полка,
которые содержали гарнизон в Форт-Шарлотте, в Леруике,
расстроенных мыслью об отзыве из страны, где их жалованье,
каким бы неадекватным расходам столицы, было полностью адекватно их
потребностям, и было странно слышать, как уроженцы самой веселой Англии
сожалеют об их приближающемся отъезде с унылых островов
Ultima Thule.
Таковы тривиальные подробности, связанные с появлением этой публикации,
которая состоялась несколькими годами позже того приятного путешествия, из которого
она вышла.
Состояние нравов, которое я изобразил в романе,
неизбежно было в значительной степени воображаемым, хотя и основывалось в какой-то мере
на легких намеках, которые, показывая то, что было, казалось, давали разумное
указание на то, что должно было когда-то быть, на тон общества на этих
изолированных, но интересных островах.
В одном отношении, возможно, обо мне судили несколько поспешно, когда персонаж
Номы был объявлен критиками простой копией Мег Меррилиз. То, что
я не дотянул до того, что хотел выразить, не подлежит сомнению,
иначе моя цель не могла бы быть столь широко ошибочной; и я все еще не могу
думать, что любой человек, который возьмет на себя труд прочитать Пирата с
некоторым вниманием, не сможет не заметить в Номе жертву раскаяния.и
безумия, и одураченного ее собственным обманом, ее разум тоже был переполнен всеми
дикая литература и экстравагантные суеверия севера, - нечто
отличное от цыган из Дамфрисшира, чьи притязания на сверхъестественное
силы не выходят за рамки способностей норвудской пророчицы. Основы
такого характера, возможно, можно проследить, хотя слишком верно, что на них не могла быть возведена
необходимая надстройка, иначе
эти замечания были бы излишни. Также есть большая
неправдоподобность в утверждении о том, что Нома обладает силой и возможностью
внушать другим ту веру в ее сверхъестественные дары, которая отвлекла ее
собственный разум. Тем не менее, среди очень доверчивого и невежественного населения
удивительно, какого успеха может достичь самозванец, который в
то же время является энтузиастом. Это таково , что напоминает нам о двустишии , которое
уверяет нас , что '
"Быть обманутым так же приятно, как и самому жульничать".
Действительно, как я наблюдал в другом месте, предполагаемое объяснение сказки,
где явления или инциденты сверхъестественного характера объясняются
естественными причинами, часто в завершении истории имеет степень
невероятности, почти равную абсолютному повествованию о гоблинах. Даже гениальность
миссис Рэдклифф не всегда могла преодолеть эту трудность.
Абеотсфорд, 1 мая 1831 года.
Цель нижеследующего Повествования - дать подробный и точный
отчет о некоторых замечательных инцидентах, имевших место на Оркнейских
островах, относительно которых более несовершенные традиции и искаженные
летописи страны сообщают нам лишь следующие ошибочные сведения :-
В январе месяце 1724-1745 годов судно под названием "Месть" с
двадцатью большими пушками и шестью поменьше под командованием Джона Гоу, или ГОФФА,
или Смита, подошло к Оркнейским островам и было уличено в пиратстве из-за
различных проявлений дерзости и злодейства, совершенных командой. Им
на некоторое время подчинились жители этих отдаленных островов, не
располагавшие ни оружием, ни средствами сопротивления ; и таким смелым был капитан
этих бандитов, что он не только высаживался на берег, но и устраивал танцевальные вечера в
в деревне Стромнесс, но до того, как раскрылся его настоящий характер, завоевал
расположение и получил верное положение молодой девушки, обладавшей
некоторой собственностью. Патриотически настроенный человек, Джеймс Фи, младший из Клестрона,
разработал план захвата пирата, который он осуществил, проявив
смелость и находчивость, главным образом вследствие того, что судно Гоу
сошло" на берег близ гавани Калфсаунд, на острове Эда, недалеко
от дома, в котором тогда жил мистер Фэа. В различных хитростях,
к которым мистер Фэа в конце концов прибегнул, рискуя своей жизнью (они были хорошо
вооружены и доведены до отчаяния), чтобы сделать всех пиратов своими пленниками, ему очень
помог мистер Джеймс Лэйнг, дед покойного Малькольма Лэйнга, эсквайра
, проницательного и изобретательного историка Шотландии XVII века.
Гоу и другие члены его экипажа понесли по приговору Высокого суда
Адмиралтейства наказание, которого они давно заслуживали за свои преступления. Он вел
себя с большой дерзостью, когда предстал перед Судом; и, судя по рассказу
очевидца об этом деле, по-видимому, к нему применили некоторые необычные
меры пресечения, чтобы заставить его признать себя виновным. Вот эти слова: "Джон
Гоу отказался умолять, за что его привели в коллегию адвокатов, и судья
приказал, чтобы двое мужчин сдавили ему большие пальцы кнутом,
пока она не сломается; а затем ее следует удвоить, пока она снова не сломается, а
затем сложить втрое, и чтобы палачи тянули изо всех
сил; этот приговор Гоу перенес с большим мужеством ".
На следующее утро (27 мая, 17.25)
когда он увидел ужасные приготовления к казни, его
мужество покинуло, и он сказал судебному приставу, что не стал бы
доставлять столько хлопот, если бы был уверен, что его не повесят в цепях.
Затем его судили, осудили и казнили вместе с другими членами его команды.
Говорят, что дама, чьей привязанностью Гоух завладел, поехала в
Лондон, чтобы повидаться с ним перед его смертью, и что, приехав слишком поздно, она имела
мужество попросить показать его мертвое тело; а затем, прикоснувшись к руке
трупа, она формально возобновила дарованное ею дружеское положение.
Не пройдя через эту церемонию, она не смогла бы, согласно
местным суевериям, избежать визита призрака своего
усопшего возлюбленного в случае, если бы она даровала любому живому поклоннику веру,
которой она клялась мертвым. Эта часть легенды может служить
любопытным комментарием к прекрасной шотландской балладе, которая начинается,
"К двери Маргарет подошел призрак" и т. д.
Общий отчет об этом инциденте далее свидетельствует о том, что Ми". Фэа,
энергичный человек, чьими усилиями была прервана преступная карьера Гоу,
был настолько далек от получения какого-либо вознаграждения от правительства, что он не мог
получить даже достаточной поддержки, чтобы защитить себя от множества мошеннических
исков, возбужденных против него ньюгейтскими стряпчими, которые действовали от имени
Гоу и других членов пиратской команды; и различных расходов, досадных
преследований и других юридических последствий, в которых его доблестный подвиг
вовлекли его, полностью разрушили его состояние и его семью; сделав его память
заметным примером для всех, кто в будущем будет бороться с пиратами своими собственными
силами.
К чести правительства Георга Первого, следует предположить, что
последнее обстоятельство, а также даты и другие подробности
общепринятой истории являются неточными, поскольку они будут признаны полностью
несовместимыми со следующим правдивым повествованием, составленным из
материалов, к которым он один имел доступ, путем
Автор книги "Уэверли".
ПИРАТ.
ГЛАВА I.
Шторм прекратил свой зимний рев, Хриплый набег на морские волны ;
Но кто на пустынном берегу Туле,
Плачет, Неужели я сжег свою арфу ради тебя ?
Макнил.
Этот длинный, узкий и неправильной формы остров, обычно называемый материком
Зетландия, потому что он, безусловно, самый большой из этого архипелага, заканчивается, как
хорошо известно морякам, плавающим в штормовых морях, окружающих
Туле древних, утесом огромной высоты, называемым
Самбургхед, который подставляет свой голый скальп и бока под тяжесть
огромной волны, образуя крайнюю точку острова на юго-востоке.
Этот высокий мыс постоянно подвергается воздействию сильного и
яростный прилив, который начинается между Оркнейскими и Зетландскими островами и
по силе течения уступает только Пентландскому заливу, получил свое название
от упомянутого нами мыса и называется Самбургским насестом
; насест - это словосочетание, присваиваемое на этих островах течениям, подобным этому описанию.
Со стороны суши мыс покрыт короткой травой и
круто спускается к небольшому перешейку, на который море вторглось в
протоки, которые, подступая с обеих сторон острова, постепенно прокладывают
себе путь вперед, и кажется, что через короткое время они образуют
соединение и полностью изолируют Самбург-Хед, когда то, что сейчас является мысом,
превратится в одинокий горный островок, отделенный от материка,
оконечностью которого он в настоящее время является.
Человек, однако, в прежние времена рассматривал это как отдаленное или маловероятное
событие; ибо норвежский вождь других времен, или, как говорится в других источниках, и
как, по-видимому, подразумевает название Ярлсхоф, древний граф Оркнейских островов
выбрал этот перешеек в качестве места для основания особняка. Он
долгое время был совершенно заброшен, и остатки его можно различить только с
трудности; сыпучий песок, принесенный бурными порывами ветра в этих
штормовых регионах, заносил и почти погребал под собой руины зданий
; но в конце семнадцатого века часть особняка графа была
все еще целой и пригодной для жилья. Это было грубое здание из необработанного камня, в котором
не было ничего, что радовало бы глаз или будоражило воображение ; большой
старомодный узкий дом с очень крутой крышей, покрытый плитами,
сложенными из серого песчаника, возможно, передал бы современному читателю лучшее представление об этом
месте. Окон было мало, очень маленьких по размеру, и
распределяется по зданию с полным пренебрежением к регулярности.
Напротив основного здания в прежние времена располагались несколько небольших
помещений особняка, в которых находились офисы или второстепенные
апартаменты, необходимые для размещения слуг графа и
прислуги. Но они пришли в упадок ; " и стропила были
снесены на дрова или для других целей; стены во
многих местах просели; и, в довершение разрушения, песок уже занесло
среди руин и засыпали то, что когда-то было помещениями, которые они
содержали, на глубину двух или трех футов.
Среди этого запустения обитатели Ярлсхофа ухитрялись постоянным
трудом и вниманием содержать в порядке несколько клочков земли, которые были
огорожены как сад и которые, защищенные стенами самого дома
от безжалостного морского ветра, выращивали такие овощи, какие мог
произрастить климат, или, скорее, какие позволял выращивать морской шторм; ибо эти острова