ШЕСТЕРО мужчин сидели угрюмые и молчаливые в старом туристическом автомобиле, пока он быстро грохотал по окутанной ночью улице. При плотно задернутых занавесках машина проехала между высокими столбами, резко повернула направо, а затем, буксуя, заскользила по обочине дороги перед рядом зловещего вида домов.
Мужчина плотного телосложения, сидевший впереди рядом с водителем, что-то проворчал. Воротник его пальто был поднят. Его шляпа была надвинута на глаза; его правая рука, глубоко засунутая в карман, крепко сжимала твердый металлический предмет.
“Этого достаточно”, - пробормотал он.
Водитель, понимая это, щелкнул выключателем зажигания и выключил фары.
Один из остальных осторожно открыл заднюю дверь. “Я собираюсь бросить Луи”, - донесся шепот.
Крупный мужчина передернул мощными плечами, откинулся назад и быстро заговорил одним уголком рта:
“Луи остается там, где он есть. Меня останавливает, как у тебя хватило мозгов прожить так долго. Все, что тебе нужно сделать, это бросить Луи здесь, и каждый плоскостопый в городе пойдет по нашему следу. Ты испортишь весь шум нам и Тиму.
“Не нужно больше мозгов, чем у этих тупых копов, чтобы понять, что Луи пытался залезть в наши бабки. Луи остается. Ты можешь держать его в тепле”.
Горбатый мужчина сзади проворчал: “Мне не нравится ехать рядом с трупом”. Но дверь снова тихо закрылась.
ИЗ шести смуглых пассажиров в машине пятеро были живы.
Эрни, коренастый мужчина, который был их лидером, осторожно приоткрыл дверь и выглянул наружу. Его прищуренные глаза напряглись, пытаясь пронзить мрак. Издалека донесся одинокий рокот поезда надземки. В остальном — тишина.
Он выругался себе под нос. Затем, мгновение спустя, он внезапно напрягся. Сквозь тишину он услышал слабый выхлоп мотора тяжелого грузовика.
Глаза Эрни сверкнули. Трое мужчин на заднем сиденье слегка пошевелились, их крысоподобные лица напряглись.
Вскоре фары осветили заглохший туристический автомобиль. Тормоза движущегося транспортного средства, огромного фургона для хранения, со скрежетом остановились.
С крытого водительского сиденья выскочили двое мужчин. Они, казалось, спешили; им не терпелось убрать мешающий автомобиль с дороги. Они выкрикивали грубые вопросы.
“Дайте им поработать”, - выплюнул Эрни. Внезапно занавешенные двери туристического автомобиля распахнулись. Гангстеры высыпали наружу; набросились на людей из фургона.
Быстрая потасовка; хриплые звуки ударов. Окованный металлом кулак врезался в челюсть более крупного мужчины, водителя фургона. Он рухнул на улицу, как мокрый бумажный пакет.
Мужчина поменьше сцепился с двумя бандитами, затем упал как подкошенный, когда тяжелый гаечный ключ врезался ему в ухо.
“Разобрать этот груз!” - раздалась негромкая команда Эрни.
Хрупкие, жилистые фигуры головорезов быстро, как призраки, двигались сквозь мрак. Двое из них забрались на водительское сиденье; еще двое обежали сзади.
Короткий лом в руках одного из последней пары уже был вставлен в задний борт. Он навалился на него всем своим весом. Доска заскрипела. И в ответ на этот звук раздался тихий предостерегающий возглас другого гангстера сзади.
Он указал на маленький седан с низкой посадкой, припаркованный у обочины всего в нескольких футах от них. Он прибыл так бесшумно — подкатил с закрытым мотором, — что никто из мобсменов не заметил его приближения.
Бандит с ломом резко обернулся. Как только он это сделал, из полуоткрытого заднего окна затемненной машины донесся странный вздыхающий звук.
Гангстер вскрикнул. Лом со звоном упал на брусчатку. Он схватил его за запястье.
“У него глушитель!” - проворчал раненый. “Осторожно—”
Снова раздался вздох. Напарник раненого внезапно рухнул.
Эрни бегал вокруг, вытаскивая свой пистолет.
“Бросайте этот фургон — берите ту машину!” - крикнул он, приближаясь к седану. Он рывком открыл дверь, подняв пистолет.
Крупнокалиберный пистолет со свистом опустился вниз. Но удар так и не был завершен.
Мощная, невидимая рука появилась из темноты; похожие на сталь пальцы вцепились в толстое запястье Эрни.
Быстрый, сильный поворот, и Эрни обнаружил, что его швырнуло плашмя на спину на улице.
В тусклом свете фар фургона фигура в черном бросилась в драку. Словно огромная летучая мышь в человеческом обличье, фигура нанесла удар кулаками. При каждом ударе один бандит падал.
Последовал издевательский смех — жуткий, зловещий. Таинственный нарушитель исчез в никуда. Но маленький, низко сидящий седан удалялся так же бесшумно, как и появился ранее.
Эрни поднялся на колени как раз вовремя, чтобы увидеть быстро удаляющуюся машину, похожую на тень.
Словно загипнотизированный, Эрни покачнулся, воспоминание об этом издевательском смехе все еще резало ему уши. Но затем раздался более земной звук, который подтолкнул гангстера к действию.
Эрни с трудом поднялся на ноги. Он на мгновение оперся о крыло фургона, затем, глубоко засунув руки в карманы, надвинув козырек шляпы, не слишком поспешно зашагал в направлении, противоположном тому, откуда раздался предупредительный выстрел.
Он знал, что эти гориллы, лежащие без чувств на улице, не стали бы разговаривать, если бы захотели снова начать жить.
ГЛАВА II
РЭКЕТИРЫ НЕ СОГЛАСНЫ
Отель "Спартан" был старой третьесортной гостиницей, стоявшей на окраине нижнего Ист-Сайда. Прошло много лет с тех пор, как это место знавало свои лучшие дни. Он был окружен низкими, полуразрушенными зданиями, а перед его грязными окнами проходила надземная железная дорога.
В дверь вошел мужчина плотного телосложения. Он заметил шезлонги, стоящие в вестибюле, затем начал подниматься по лестнице с резиновыми ступеньками. Если бы он остановился, чтобы взглянуть в широкое окно вестибюля, он мог бы увидеть, как темная фигура растаяла в темноте.
На четвертом этаже он остановился перед дверью комнаты и тихо постучал.
“Кто там?” - послышался шепот.
“Эрни”, - ответил посетитель.
Дверь открылась, и Эрни шагнул внутрь. Дверь за ним закрылась.
Несколько мгновений спустя в коридоре за закрытой дверью послышалось какое-то движение. На короткое мгновение в поле зрения появилась человеческая фигура — затем она исчезла; темная фигура, которая направилась обратно к лестнице, ведущей на первый этаж.
В гостиничном номере двое мужчин смотрели друг на друга в сумрачном свете. Они образовали странную пару в обстановке старинной гостиной с несколькими расшатанными стульями и раскладным диваном в углу.
“В чем дело, Эрни?” - потребовал ответа высокий крепкий мужчина, который был в комнате. “Что с тобой случилось?”
“Ничего, Тим!” - прорычал Эрни в ответ. “Ничего существенного! Дай мне шанс! Я хочу с тобой поговорить!”
Тим повел нас во внутреннюю комнату, оставив дверь открытой.
Эта комната была маленькой. В ней стояли письменный стол, два стула и сейф. На столе стояла пишущая машинка. Рядом с ним лежала стопка канцелярских принадлежностей с заголовком: “Ассоциация по безопасности складских помещений”.
Мужчина по имени Эрни протянул руку, когда другой налил ему ликера. Он проглотил жидкость одним глотком.
“Присядь на минутку, Тим”, - сказал он.
Тим сердито закупорил бутылку и подчинился. Он с изумлением наблюдал, как Эрни выключил свет, так что остался только тусклый отблеск из другой комнаты.
Тим наблюдал, как Эрни осторожно поднял штору на окне и заглянул вниз, в темноту переулка. Затем он опустил штору и включил свет.
“В чем дело, Эрни?” - потребовал ответа Тим.
“Если вы хотите знать, ” прорычал посетитель, “ я вам скажу! Рэкет Тима Уолдрона, занимающегося хранением ракеток, сегодня потерпел неудачу!”
“Да?” В тоне Уолдрона слышалась угроза. “Да? Что случилось с Эрни Шайрсом, парнем, у которого крутые гориллы?”
“Со мной ничего не случилось”, - возразил Шайрс. “Но когда дело доходит до этих горилл, они твои, а не мои! Насколько я понимаю, вы можете получить их целую кучу по десять центов за штуку!”
Уолдрон откинулся на спинку стула. Его брови сузились, когда он бросил окурок сигары в угол и достал из кармана еще одну сигару.
На мгновение его глаза стали угрожающими; затем его голос стал ровным.
“Выкладывай, Эрни”, - сказал он.
ШАЙРС подозрительно посмотрел на него. Он пересек комнату и прислонился к стене. Бледность сошла с его лица. Твердость его черт стала более заметной.
“Прежде чем вы начнете”, - тихо сказал Уолдрон, “Мне лучше напомнить вам, что я сказал вам сегодня вечером. Помните? Я платил вам одну штуку в неделю, ожидая чего-то, когда вы мне понадобитесь.
“Я держал тебя подальше от коллекторской части, потому что почуял неприятности и не хотел, чтобы ты слишком сильно вмешивался в законную сторону бизнеса. Эти гориллы — ну, я снабдил их деньгами — но ты выбрал их. Не забывай об этом!”
“Ну, у меня задница поехала, вот и все”, - угрюмо сказал Эрни. “Я знаю этот рэкет, Тим. Это может быть что-то новенькое, но вы управляете им, как и многие другие ребята. Собираете бабки со всех этих складов размером два на четыре. Заставляете их сохранять прежние цены. Каждый на своей территории.
“Мягко сказано, не правда ли, как они выстроились в очередь! Пока этот парень — Бертон Брукс — не скажет вам, что все кончено, и не заставит нескольких других мелких сошек сделать то же самое.
“Так что ты красиво все обставил. Все готово, чтобы подбить один из фургонов Брукса. Всадить пулю в водителя и водителя фургона. Заставить их уйти и напугать остальных. Снова начинайте вводить тесто. Просто, не правда ли?”
“Просто - значит правильно”, - ответил Уолдрон. “И позволь мне сказать тебе кое-что, крутой парень! Эти ванмены состоят в профсоюзе, и я поднаторел в их организации.
“Они много думают о своих шкурах, эти парни, и если бы у них была хоть одна причина уйти от Брукса, они бы это сделали! Вот почему я сказал тебе, чтобы гориллы пристрелили их. Они это сделали?”
“Они начали, но—”
“Но что?” Рычание Тима Уолдрона было таким же выразительным, как и у его посетителя.
“Какой-то парень вмешался и испортил работу!” - ответил Шайрс.
“Да! Но этот парень подкрался к нам. У него был пистолет с глушителем. Перерезал всю толпу — всех, кроме меня ”.
“Один парень, ха!” - усмехнулся Уолдрон. “Мне это кажется подозрительным, а ты кажешься желтым!”
ЭРНИ ШАЙРС прыгнул вперед со стены. Тим Уолдрон поднялся ему навстречу. Несколько мгновений мужчины свирепо смотрели друг на друга.
Затем Шайрс внезапно повернулся и пошел обратно через комнату. Уолдрон, злобно жуя кончик своей сигары, вернулся на свое место.
“Значит, ты бросил работу!” - презрительно сказал Уолдрон. “Вышел, чтобы избить двух парней и разбить фургон. Одна птица убирает тебя и твою мафию! Крутая у вас банда горилл!”
Шайрс сжал кулаки, но ничего не ответил.
“Я собираюсь сказать вам, что это значит”, - холодно сказал Уолдрон. “Вы думаете, это означает конец моего бизнеса — это то, что вы предположили, когда пришли сюда. Ну, это не так! Понял, крутой парень? Это означает твой конец! Вот и все!
“Это ставит меня в трудное положение, потому что, как только такая работа проваливается, лохи становятся самоуверенными, и требуется много обучения, чтобы вернуть их туда, где они были. Теперь они будут начеку в случае неприятностей. Они все равно их получат!
“Рэкет со складированием станет больше, чем когда-либо, когда я покончу с ними!”
“Да?” - ответил Шайрс. Теперь он бросал вызов. “Что ж, половина вашей мафии была разгромлена сегодня вечером. Но я в игре! Я тоже готов! Я займусь остальной бандой!”
“Послушай, крутой парень!” - сказал Уолдрон. “Ты сказал, что это мои гориллы. Ты прав! Так и есть! Их десять , о которых ты знаешь.
“Но я что-то от тебя утаивал. У меня есть еще двадцать человек, и они крутые! Некоторые из них - докеры. Брукс добьется своего, как и его приятели! И тоже быстро!
“Я знаю этот рэкет; и он умрет, если я позволю ему кататься десять дней. Тогда никто из них не заплатит!
“Но они все заплатят! Я даю им работу — выпускаю всю мою банду на свободу. Один человек во главе всех них. Как тебе это нравится?”
Тонкая волчья улыбка расползлась по лицу Эрни Шайрса. Его враждебность была забыта. Он почуял, что впереди его ждет большая работа с большей оплатой, если он добьется успеха.
“Ты отдаешь мне их все, да?” - спросил он. “Вот это штука, Тим! Вот это штука! Мы их вырубим! И я тоже собираюсь поймать того парня, который сегодня вечером выкидывал странные штуки!”
“Вы думаете, что знаете, кто он?”
Торжествующее выражение лица Эрни внезапно исчезло. Он снова посмотрел в сторону окна. Он подошел к Тиму Уолдрону и сел на стул рядом с рэкетиром.
“Послушай, Тим”, — голос Эрни был низким, — “этот парень был одет во все черное. Весь в черном — понял меня?”
“Траур по кому-то, я полагаю”, - последовал саркастический ответ.
“Все в черном”, - повторил Шайрс. “И когда он уходил — он смеялся!”
“Неудивительно. Ему было над чем посмеяться!”
“Я серьезно, Тим! Это не шутка!
“Есть только один парень, который может драться так, как он это делал, — только один парень, который может так смеяться. И если он пытается навредить твоей ракетке, тебе понадобятся все те гориллы, которых ты мне дашь. Все они!”
“Почему?”
“Потому что я думаю, что этот парень был Тенью!”
Тим Уолдрон откинулся назад и рассмеялся. Он взглянул на Эрни Шайрса, и когда он увидел серьезное выражение лица своего приспешника, Тим снова рассмеялся.
“Ты тоже слышал эту чушь?” - спросил он. “Парень в черном по имени Тень? Чушь собачья!”
“Он настоящий, все в порядке, Тим!”
“Да! Достаточно реальные, чтобы пугать детей по радио и прыгать на снежных нюхачей, которые видят вещи в половине случаев.
“Но если он хочет испортить какие-нибудь ракетки, ему пора уходить! А если он начинает с моей, он весь мокрый! Понял меня?”
ШАЙРС кивнул, убежденный лишь наполовину. Тим Уолдрон заметил равнодушное выражение лица мужчины. Он собирался ответить, когда рядом со столом зазвонил телефон. Уолдрон снял трубку.
“Хорошо”, - сказал рэкетир по телефону. “Скажите ему, чтобы подождал ровно десять минут. Затем поднимитесь и зайдите. Понятно?”
Он повесил трубку и посмотрел на Шайрса.
“Когда-нибудь слышали о Клиффе Марсленде?” спросил он.
“Ты имеешь в виду парня, которого отправили за ограбление бруклинского банка несколько лет назад?”
“Это тот самый!”
“Да. Я слышал о нем”.
“Ну, его сейчас нет в Большом доме. Он внизу и поднимается ко мне”.
“Да?” Шайрс говорил угрожающим тоном, когда он наклонился вперед в своем кресле и скрестил руки перед собой. “О чем?”
“Если он тот парень, который мне нужен — а я думаю, что это так”, — тон Уолдрона был холодным и расчетливым, — “он будет получать одну штуку в неделю в качестве главного орудия моих горилл”.