Роллинз Джеймс : другие произведения.

Ключ Судного Дня

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 10.00*3  Ваша оценка:

  
  
  Ключ Судного Дня
  
  
  
  Роман Σ Sigma Force
  
  
  
  Джеймс Роллинз
  
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ ИЗ ИСТОРИЧЕСКОГО ЗАПИСИ
  
  
  
  В одиннадцатом веке король Англии Вильгельм поручил провести всестороннее обследование своего королевства. Результаты были записаны в большом томе под названием «Книга судного дня». Это одно из самых подробных описаний средневековой жизни того времени. Большинство историков согласны с тем, что эта великая бухгалтерская отчетность была сделана как средство для сбора надлежащего налога с населения, хотя это не совсем точно. Многие загадки до сих пор окружают этот опрос, например, почему он был заказан так быстро и почему некоторые города были необъяснимо отмечены одним словом на латыни, означающим «потрачено впустую». Более того, необычность этой переписи и ее точные подробности снискали фолиант тревожное прозвище в народе того времени. Она стала известна как «Книга Судного дня».
  
  
  
  
  
  В XII веке ирландский католический священник по имени Маэль Маэдок, которого впоследствии назвали Святым Малахией, во время паломничества в Рим увидел видение. В этом экстатическом трансе ему было дано знание обо всех папах, которые придут до конца света. Этот грандиозный отчет - загадочное описание 112 пап - был зарегистрирован и сохранен в архивах Ватикана, но книга исчезла, только чтобы снова появиться на свет в шестнадцатом веке. Некоторые историки считают, что эта восстановленная книга, скорее всего, была подделкой. В любом случае, за прошедшие столетия описания каждого Папы в этой книге оказались на удивление точными - вплоть до нынешнего главы католической церкви Папы Бенедикта XVI. В пророчестве святого Малахии нынешний Папа указан как Де Глория Олива, Слава Масличных. И бенедиктинский орден, от которого папа получил свое имя, действительно носит оливковую ветвь в качестве своего символа. Но больше всего беспокоит то, что Папа Бенедикт XVI является 111-м Папой. И согласно этому удивительно точному пророчеству, мир погибнет с наступлением следующего.
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЕ ИЗ НАУЧНЫХ ЗАПИСЕЙ
  
  
  
  В период с 2006 по 2008 год исчезла треть всех пчел в Соединенных Штатах (а также в большей части Европы и Канады). Внезапно процветающие ульи оказались пустыми, как будто пчелы просто улетели и больше не вернулись. Состояние получило название расстройство коллапса колонии. Эта огромная и загадочная потеря вызвала сенсационные заголовки и опасения. Так что же на самом деле случилось с пчелами?
  
  На страницах этого романа лежит ответ… Самое страшное, что это правда.
  
  
  
  
  
  
  
  Весна, 1086 г.,
  Англия
  
  
  
  Вороны были первым знаком.
  
  Когда запряженная лошадью повозка ехала по колеям между холмистыми полями ячменя, стая воронов поднялась в черной воде. Они бросились в синеву утра и в панике устремились вверх, но это было больше, чем обычное испуганное бегство. Вороны кружились и прыгали, кувыркались и хлопали. По дороге они врезались друг в друга и посыпались с неба дождем. Небольшие тела ударились о дорогу, сломав крыло и клюв. Дергались в колее. Крылья слабо трепетали.
  
  Но больше всего тревожило молчание всего этого.
  
  Ни карка, ни криков.
  
  Только неистовый взмах крыльев - потом мягкое удары пернатых тел о твердую грязь и битые камни.
  
  Водитель повозки перекрестился и притормозил. Его глаза с тяжелыми веками смотрели в небо. Лошадь тряхнула головой и фыркнула от утреннего холода.
  
  «Продолжай», - сказал путешественник, сидевший в повозке. Мартин Борр был самым молодым из королевских коронеров, приказанным здесь секретным указом самого короля Вильгельма.
  
  Когда Мартин еще глубже закутался в свой тяжелый плащ, он вспомнил записку, закрепленную воском и отпечатанную большой королевской печатью. Обремененный ценой войны, король Вильгельм отправил множество королевских комиссаров в сельскую местность, чтобы собрать обширный отчет о землях и собственности своего королевства. Эти огромные цифры были записаны в гигантском томе под названием «Книга судного дня», собранном одним ученым и написанном на загадочной латыни. Бухгалтерский учет велся как средство измерения надлежащего налога, причитающегося короне.
  
  По крайней мере, так было сказано.
  
  Некоторые начали подозревать, что была другая причина для такого грандиозного обследования всех земель. Они сравнили книгу с библейским описанием Страшного суда, где Бог вел учет всех деяний человечества в Книге Жизни. По слухам, результаты этого великого исследования стали называть Книгой Судного Дня .
  
  Последние были ближе к истине, чем кто-либо подозревал.
  
  Мартин прочитал запечатанное воском письмо. Он наблюдал, как одинокий писец кропотливо записывал результаты королевских уполномоченных в великую книгу, а в конце он наблюдал, как ученый выцарапал красными чернилами одно слово на латыни.
  
  Вастар.
  
  Потрачено.
  
  Многие регионы были отмечены этим словом, указывая на земли, опустошенные войной или грабежом. Но две записи были сделаны полностью малиновыми чернилами. Один описал пустынный остров, лежащий между побережьем Ирландии и английским берегом. Мартин подошел к другому месту и получил приказ провести расследование по велению короля. Он поклялся хранить тайну и поручил ему троих помощников. Они плыли за телегой на собственных лошадях.
  
  Рядом с Мартином возница дернула поводьями и подбодрила упряжную лошадь, чудовищно огромный каштан, к более быстрому щелканью. По мере того как они продолжали двигаться вперед, колеса фургона проезжали по дергающимся телам воронов, ломая кости и брызгая кровью.
  
  Наконец телега поднялась на вершину холма и открыла за собой широту богатой долины. Внизу располагалась небольшая деревня, с одной стороны которой располагалась каменная усадьба, а с другой - церковь с башнями. Остальную часть деревушки составляли десятки соломенных коттеджей и длинных домов, а также несколько деревянных овчарок и небольших голубятни.
  
  «Проклятое место, милорд», - сказал водитель. "Запомни мои слова. Это не оспа поразила это место.
  
  «Это то, что мы пришли к выводу».
  
  В лиге позади них крутая дорога была перекрыта королевской армией. Никого не пустили вперёд, но это не помешало слухам о странных смертях распространиться по соседним деревням и хуторам.
  
  «Проклят», - снова пробормотал мужчина, ставя свою тележку на дорогу, ведущую к деревне. «Я слышал, что эти земли когда-то принадлежали кельтам-язычникам. Считается священным для их языческих обычаев. Их камни до сих пор можно найти в лесах на высокогорье вон там.
  
  Его иссохшая рука указала на лес, окаймляющий высокие холмы, поднимавшиеся к небу. Туман окутывал эти леса, превращая зеленый лес в мутные оттенки серого и черного.
  
  «Они прокляли это место, прямо скажу. Обрекая несущих крест ».
  
  Мартин Борр отверг подобные суеверия. В возрасте тридцати двух лет он учился у великих ученых от Рима до Британии. Он приехал с экспертами, чтобы узнать здесь правду.
  
  Обернувшись, Мартин махнул остальным вперед, в сторону небольшой деревушки, и трио пустилось галопом. Каждый знал свой долг. Мартин последовал за ним медленнее, изучая и оценивая все, что он прошел. Изолированная в этой небольшой возвышенной долине, деревня называлась Хайглен и была известна среди местных жителей своей керамикой, выкованной из грязи и глины, собранной из горячих источников, которые способствовали образованию тумана, скрывающего высокие леса. Говорили, что способ обжига в печи и состав гончарной глины были тщательно охраняемыми секретами, известными только гильдии.
  
  А теперь они потерялись навсегда.
  
  Повозка катилась по дороге, проезжая мимо полей: рожь, овес, бобы и ряды овощей. На некоторых полях были обнаружены признаки недавней уборки урожая, а на других - свидетельства того, что они были подожжены.
  
  Неужели жители деревни начали подозревать правду?
  
  По мере того как повозка продолжала спускаться в долину, появились ряды загонов для овец, окаймленных высокими изгородями, которые наполовину скрывали ужас внутри. Шерстяные холмы, раздутые тела сотен овец усеяли заросшие луга. Ближе к деревне появились свиньи и козы, распростертые, с запавшими глазами, мертвые там, где они упали. Где-то в поле упал крупнокостный бык, все еще привязанный к плугу.
  
  Когда повозка доехала до деревенской зелени, в городе хранилось молчание. Их не встретил ни собачий лай, ни крик петуха, ни крик осла. Церковный колокол не звенел, и никто не окликнул входящих в село посторонних.
  
  Повисла тяжелая тишина.
  
  Как они выяснили, большинство мертвых все еще лежат в своих домах, слишком слабые в конце, чтобы рискнуть выйти наружу. Но одно тело растянулось лицом вниз на траве, недалеко от каменных ступеней усадьбы. Он лежал так, будто только что упал, возможно, споткнулся о ступеньки и сломал себе шею. Но даже с высоты фургона Мартин заметил тощую кожу, натянутую на кости, впалые глаза в череп, тонкость конечностей.
  
  Это было такое же истощение, как и у полевых зверей. Как будто вся деревня находилась в осаде и голодала.
  
  Приближался стук копыт. Реджинальд остановился возле фургона. «Все зернохранилища полны», - сказал он, отряхивая ладони о штаны. Высокий мужчина со шрамами руководил кампаниями короля Вильгельма на севере Франции. «В мусорных ведрах тоже нашли крыс и мышей».
  
  Мартин взглянул на него.
  
  «Так же мертва, как и все остальное. Прямо как тот проклятый остров.
  
  «Но теперь разорение достигло наших берегов», - пробормотал Мартин. «Зашли в наши земли».
  
  Это была причина, по которой их всех отправили сюда, почему деревенская дорога находилась под охраной, и почему их группа была поклята хранить тайну с обязательными клятвами.
  
  «Жирар нашел для тебя хорошее тело, - сказал Реджинальд. «Свежее, чем большинство. Парень. Он устроил его в кузнице. Его тяжелая рука указала на деревянный сарай с каменной трубой.
  
  Мартин кивнул и выбрался из фургона. Он должен был знать наверняка, и был только один способ узнать. Как королевский коронер, это был его долг - отличать правду от мертвых. Хотя сейчас он оставит самую кровавую работу французскому мяснику.
  
  Мартин подошел к открытой двери кузницы. Жирар стоял внутри, сгорбившись перед холодной кузницей. Француз трудился в армии короля Вильгельма, где отрезал ему конечности и делал все возможное, чтобы солдаты остались живы.
  
  Жирар убрал со стола в центре кузницы и уже приказал разделить мальчика и привязать его к столу. Мартин уставился на бледную исхудавшую фигуру. Его собственный сын был примерно того же возраста, но манера этой смерти состарила беднягу здесь, заставила его казаться сморщенным намного старше своих восьми или девяти лет.
  
  Пока Жирар готовил ножи, Мартин внимательно осмотрел мальчика. Он пощипал кожу и заметил отсутствие жира под ней. Он осмотрел потрескавшиеся губы, шелушащиеся участки выпадения волос, опухшие лодыжки и ступни; но в основном он проводил руками по выпуклым костям, как будто пытаясь прочитать карту пальцами: ребра, челюсть, глазница, таз.
  
  Что произошло?
  
  Мартин знал, что настоящие ответы лежат гораздо глубже.
  
  Жирар подошел к столу с длинным серебряным клинком в руке. «Мы приступим к работе, мсье ?»
  
  Мартин кивнул.
  
  Через четверть часа труп мальчика лежал на доске, как выпотрошенная свинья. Кожу, растянутую от паха до глотки, натянули и прикрепили к деревянному столу. Кишки лежали, прижавшись друг к другу и туго свернувшись в окровавленной полости, раздутые и розовые. Из-под ребер вздулась коричневато-желтая печень, слишком большая для такого маленького, для такого истощенного до костей и хрящей.
  
  Жирар потянулся к животу мальчика. Его руки растворились в густой глубине.
  
  На противоположной стороне Мартин коснулся своего лба и произнес беззвучную молитву о прощении за это преступление. Но было уже слишком поздно для отпущения грехов от мальчика. Все, что могло сделать тело парня, - это подтвердить их худшие опасения.
  
  Жирар вытащил мальчику живот, эластичный и белый, с которого свисала опухшая пурпурная селезенка. Несколько кусочков ножа француз освободил разрез кишечника и бросил его на стол. Еще одно тихое скольжение клинка - и живот распахнулся. Насыщенная зеленая смесь непереваренного хлеба и зерна разлилась по доске, как какой-то мерзкий рог изобилия.
  
  Распространился зловонный запах, спелый и сильный. Мартин прикрыл рот и нос - не от зловония, а от ужасной уверенности.
  
  «Ясно, что умер от голода, - сказал Жирар. «Но мальчик голодал с полным животом».
  
  Мартин отступил, его конечности похолодели. Вот его доказательство. Им придется исследовать других, чтобы быть уверенными. Но смертельные случаи здесь, казалось, были такими же, как и на острове, месте, отмеченном красными чернилами как «потраченное впустую» в Книге Судного дня.
  
  Мартин уставился на выпотрошенного мальчика. Это была секретная причина, по которой исследование было предпринято с самого начала. Искать эту болезнь на своей родине, чтобы искоренить ее до того, как она распространится. Смерти были такие же, как на этом одиноком острове. Казалось, что умершие ели и ели, но они все еще умирали от голода, не находя пищи, только постоянное истощение.
  
  Нуждаясь в воздухе, Мартин отвернулся от стола и вышел из тени на солнечный свет. Он смотрел на холмы, зеленые и плодородные. Подул ветер и прочесал поля ячменя и овса, пшеницы и ржи. Он представил себе человека, плывущего по течению океана, умирающего от жажды, окруженного водой, но неспособного пить.
  
  Это не было исключением.
  
  Мартин вздрогнул в тусклом солнечном свете, желая быть как можно дальше от этой долины, но крик привлек его внимание направо, к другому концу деревенской зелени. Перед открытой дверью стояла фигура, одетая во все черное. На мгновение Мартин испугался, что это сама Смерть, но затем фигура взмахнула рукой, разбивая иллюзию. Это был аббат Оррен, последний член их группы, глава Келлского аббатства в Ирландии. Он стоял у входа в деревенскую церковь.
  
  "Приходите посмотреть!" - крикнул настоятель.
  
  Мартин двинулся к нему. Это было скорее рефлексом, чем сознательным усилием. Он не хотел возвращаться в кузницу. Он оставит мальчика на попечение французского мясника. Мартин пересек деревенскую зелень, поднялся по ступеням и присоединился к католическому монаху.
  
  «Что случилось, аббат Оррен?»
  
  Мужчина повернулся и направился в церковь. «Богохульство, - выплюнул ирландский аббат, - осквернять это место таким образом. Неудивительно, что все они были убиты ».
  
  Мартин поспешил за аббатом. Мужчина был худым как скелет и призрачным в своем огромном дорожном плаще. Из всех он был единственным, кто посетил остров у берегов Ирландии и тоже видел там истощение.
  
  "Вы нашли то, что искали?" - спросил Мартин.
  
  Настоятель не ответил и вернулся в грубую церковь. Мартину ничего не оставалось, кроме как следовать за ним. Внутри было мрачно, безрадостное место с земляным полом, поросшим камышом. Скамейки не было, а крыша была низкая и с большими стропилами. Единственный свет исходил из пары высоких тонких окон в задней части церкви. Они бросили пыльные полосы света на жертвенник, представлявший собой единую каменную плиту. Алтарная ткань, должно быть, когда-то покрывала необработанный камень, но она была оторвана и брошена на пол, скорее всего, настоятелем в его поисках.
  
  Аббат Оррен подошел к алтарю и трясущейся рукой указал на голый камень. Его плечи дрожали от гнева. «Богохульство, - повторил он, - вырезать эти языческие символы на доме нашего Господа».
  
  Мартин сократил расстояние и наклонился ближе к алтарю. На камне были начертаны солнечные лучи и спирали, круги и странные узловатые формы, все явно языческие.
  
  «Почему эти благочестивые люди совершили такой грех?»
  
  «Не думаю, что это были жители Хайглена», - сказал Мартин.
  
  Он провел рукой по алтарю. Кончиками пальцев он почувствовал возраст отметин, изношенность начертанных фигур. Это были явно старые. Мартин вспомнил утверждение своего водителя о том, что это место проклято, что это священная земля для древних кельтов и что их гигантские камни можно найти в туманных горных лесах.
  
  Мартин выпрямился. Один из этих камней, должно быть, привезли в Хайген и использовали для формирования алтаря деревенской церкви.
  
  «Если это сделали не люди здесь, то как вы это объясните?» - спросил настоятель. Он подошел к стене за алтарем и махнул рукой, чтобы охватить большую отметку на ней. Он был недавно выкрашен в коричнево-красный цвет, возможно, кровью. На нем был изображен круг с прорезанным через него крестом.
  
  Мартин видел такие отметины на могильных камнях и древних руинах. Это был священный символ кельтского духовенства.
  
  «Языческий крест», - сказал Мартин.
  
  «Мы нашли то же самое на острове, отмеченном на всех дверях».
  
  изображение
  
  "Но что это значит?"
  
  Аббат потрогал серебряный крест на своей шее. «Это то, чего боялся король. Змеи, преследовавшие Ирландию, которых изгнал с нашего острова Святой Патрик, пришли к этим берегам ».
  
  Мартин знал, что аббат имел в виду не настоящих полевых змей, а языческих жрецов, которые несли посохи, свернутые, как змеи, вождям друидов древнего кельтского народа. Святой Патрик обратил или изгнал язычников с берегов Ирландии.
  
  Но это было шесть веков назад.
  
  Мартин повернулся и посмотрел из церкви на мертвую деревню. Слова Жирара эхом отдавались в его голове. Мальчик голодал с полным животом.
  
  Все это не имело смысла.
  
  - пробормотал настоятель позади него. «Все должно быть сожжено. Почва, засеянная солью ».
  
  Мартин кивнул, но в его груди росло беспокойство. Может ли пламя действительно уничтожить то, что здесь было сделано? Он не знал наверняка, но был уверен в одном.
  
  Это еще не конец.
  
  Сегодняшний день
  8 октября, 23:55
  Ватикан.
  
  
  
  Отец Марко Джованни спрятался в темном каменном лесу.
  
  Массивные мраморные колонны поддерживали крышу базилики Святого Петра и разделяли пол на часовни, своды и ниши. Священное пространство заполнили работы мастеров: « Пьета» Микеланджело , «Лысый аккино» Бернини, бронзовая статуя « Святой Петр на троне» .
  
  Марко знал, что он не один в этом каменном лесу. С ним в засаде поджидал охотник, скорее всего, в задней части церкви.
  
  Три часа назад он получил известие от друга-археолога, который также служил Церкви, его бывшего наставника в Григорианском университете в Риме. Ему сказали встретиться с ним здесь в полночь.
  
  Однако это оказалось ловушкой.
  
  Прислонившись спиной к столбу, Марко зажал правую руку под левой рукой, останавливая кровотечение на левом боку. Он был изрезан до ребер. По его пальцам текла горячая жидкость. В левой руке он сжимал необходимое доказательство - старинную кожаную сумку размером не больше кошелька для монет. Он крепко держался за нее.
  
  Когда он повернулся, чтобы заглянуть в неф, потекло еще больше крови. Он упал на мраморный пол. Он не мог больше ждать, иначе он стал бы слишком слабым. Произнося безмолвную молитву, он оттолкнулся от столба и побежал по темному нефу к папскому алтарю. Каждый громкий шаг был для него новым ударом в бок. Но его не порезали никаким ножом. Стрела вонзилась в соседнюю скамью после того, как рассекла ему бок. Оружие было коротким, коротким, черным. Стальной арбалетный болт. Марко изучал это из своего укрытия. У его основания светился маленький красный диод, как какой-то огненный глаз в темноте.
  
  Не зная, что еще делать, Марко просто сбежал, не двигаясь. Он знал, что, скорее всего, умрет, но секрет, который он держал, был важнее его собственной жизни. Ему пришлось выжить достаточно долго, чтобы добраться до дальнего выхода, найти одного из патрулирующих швейцарских гвардейцев и передать известие Святому Престолу.
  
  Не обращая внимания на свою боль и ужас, он побежал.
  
  Папский алтарь лежал прямо впереди. Бронзовый навес над ним, спроектированный Бернини, покоился на витых колоннах. Марко встал с фланга слева от него, стремясь к трансепту с той стороны. Он заметил массивный памятник Александру VII и скрытый под ним дверной проем.
  
  Это был выход на площадь Санта-Марта.
  
  Если только-
  
  Удар в живот положил конец любой надежде. Он отступил на шаг и посмотрел вниз. Ни один кулак его не ударил. Из рубашки торчал стальной стержень с пластиковыми перьями. Боль пришла спустя дыхание, вырвавшись наружу. Как и первая стрела, этот арбалетный болт также светился огненным оком. Диод покоился в квадратной камере в основании вала.
  
  Марко попятился. В смещении теней у двери появилась фигура, одетая в пеструю одежду швейцарского гвардейца, несомненно, маскировку. Убийца опустил свой арбалет и вышел из защищенного дверного проема, где он поджидал в засаде.
  
  Марко отступил к алтарю и приготовился бежать обратно в неф. Но он заметил еще одного человека в швейцарской форме. Мужчина наклонился к скамье и выдернул врезанный болт из дерева.
  
  С ужасом, подавляющим боль в животе, Марко повернулся к правому трансепту, но ему снова помешали. Третья фигура вышла из тени исповедальни, подняв еще один арбалет.
  
  Он был в ловушке.
  
  Базилика имела форму распятия, и три ее ноги были заблокированы убийцами. Оставалось бежать только в одном направлении. К апсиде, голова креста. Но это был тупик.
  
  Тем не менее Марко поспешил в апсиду.
  
  Впереди возвышался алтарь стула Петра, массивный позолоченный памятник святым и ангелам, в котором находилось деревянное кресло святого Петра. Над ним овальное алебастровое окно открывало Святой Дух в форме голубя.
  
  Но окно было темным и не давало никакой надежды.
  
  Марко повернулся спиной к окну и огляделся. Слева от него находилась гробница Урбана VIII. Статуя мрачного жнеца в виде скелета поднялась из мраморного склепа папы, предвещая окончательную судьбу всех людей ... и, возможно, собственную гибель Марко.
  
  Марко прошептал по-латыни: «Lilium et Rosa».
  
  Лилия и роза.
  
  Еще в двенадцатом веке ирландский святой по имени Малахия имел видение всех пап от своего века до конца света. Согласно его видению, всего будет 112 пап. Он описал каждого короткой загадочной фразой. В случае с Урбаном VIII, который родился через пять столетий после смерти Малахии, папу назвали «лилией и розой». И, как и все подобные пророчества, описание оказалось точным. Папа Урбан VIII родился во Флоренции, гербом которой была красная лилия.
  
  Но больше всего беспокоило то, что нынешний Папа был предпоследним в списке святого Малахии. Согласно пророчеству, следующий лидер Церкви увидит конец света.
  
  Марко никогда раньше не верил в такие фантазии, но, крепко сжимая пальцами крошечную кожаную сумку, он задавался вопросом, насколько они действительно близки к Армагеддону.
  
  Шаги предупредили Марко. Один из убийц приближался. У него хватило времени только на один ход.
  
  Он действовал быстро. Остановив кровотечение, чтобы не оставить следов, он отошел в сторону, чтобы спрятать то, что нужно сохранить. Закончив, он вернулся в центр апсиды. Не имея другого выхода, он упал на колени в ожидании своей смерти. Шаги приближались к алтарю. В поле зрения появилась фигура. Мужчина остановился и огляделся.
  
  Это был не один из убийц.
  
  И даже не чужой.
  
  Марко застонал от признания, что привлекло внимание новичка. Мужчина удивленно застыл, затем поспешил к нему.
  
  "Марко?"
  
  Слишком слаб, чтобы встать на ноги, Марко мог только смотреть, на мгновение находясь в ловушке между надеждой и подозрением. Но когда мужчина бросился к нему, его манера поведения была явно полна беспокойства. Он был бывшим учителем Марко, человеком, который устроил это полуночное свидание.
  
  «Монсеньор Верона…», - выдохнул Марко, отбрасывая любые подозрения, зная в глубине души, что этот человек никогда его не предаст. Марко поднял руку и поднял пустую руку. Другой рукой он сжимал перья арбалетной стрелы, все еще находившейся в его животе.
  
  Единственная вспышка света привлекла внимание Марко вниз. Он увидел, как красный диод на затворе арбалета внезапно мигает зеленым.
  
  Нет…
  
  Взрыв ударил Марко по мраморному полу. Он оставил след крови, дыма и мазок внутренностей. Его живот превратился в выпотрошенные развалины, когда он упал на бок у подножия алтаря. Его глаза закатились и остановились на высоком позолоченном монументе над ним.
  
  Имя неуверенно пришло ему в голову.
  
  Петрус Романус .
  
  Петр Римлянин.
  
  Это было последнее имя в пророческом списке святого Малахии, человека, который последует за нынешним Святым Отцом и станет последним Папой на земле.
  
  Из-за провала Марко этой ночью такую ​​гибель невозможно было остановить.
  
  В глазах Марко потемнело. Его уши стали глухими. У него не осталось сил говорить. Лежа на боку, он смотрел через апсиду на могилу Папы Урбана, на бронзовый скелет, вылезающий из склепа Папы. На костлявом пальце Марко висела крошечная сумка, которую он так долго защищал. Он представил себе древнюю метку, выжженную на коже.
  
  В нем была единственная надежда для мира.
  
  Он молился на последнем вздохе, чтобы этого было достаточно.
  
  изображение
  
  
  
  ПЕРВЫЙ
  
  
  
  СПИРАЛЬ И КРЕСТ
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ВИАТУС ®
  
  
  
  Вторник, 9 мая - для немедленного выпуска.
  
  
  
  VIATUS УЗНАЕТ ВСЕМИРНУЮ ПРОДОВОЛЬСТВЕННУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ
  
  
  
  ОСЛО, НОРВЕГИЯ (БИЗНЕС-ПРОВОД) - Viatus International, ведущая нефтехимическая компания в мире, объявила сегодня о создании своего нового отдела исследований и разработок в области биогенетики сельскохозяйственных культур.
  
  «Миссия нового подразделения заключается в разработке технологий, которые повысят производительность сельского хозяйства, чтобы удовлетворить растущий мировой спрос на продукты питания, корма и топливо», - сказал Ивар Карлсен, генеральный директор Viatus International.
  
  «Создав подразделение Crop Biogenics в нашей компании, - сказал Карлсен, - мы намерены решить эту задачу, используя все наши ресурсы, создав аналог сельскохозяйственного проекта на Манхэттене. Неудача - это не вариант - ни для нашей компании, ни для всего мира ».
  
  В последние годы запатентованные компанией технологии гибридизации и трансгенных технологий позволили повысить урожайность зерна, кукурузы и риса на 35 процентов. Карлсен сказал, что Viatus рассчитывает удвоить улучшенную доходность в течение следующих пяти лет.
  
  Карлсен объяснил необходимость такого нового разделения во время своего основного выступления на Всемирном продовольственном саммите в Буэнос-Айресе. Ссылаясь на Всемирную организацию здравоохранения, он отметил, что треть мира сталкивается с голодом. «Мы находимся в глобальном продовольственном кризисе», - сказал он. «Большинство страдающих проживает в странах третьего мира. Продовольственные бунты распространяются по всему миру и еще больше дестабилизируют опасные регионы по всему миру ».
  
  По словам Карлсена, продовольственная безопасность превзошла нефть и воду как один из величайших кризисов и проблем нового тысячелетия. «Как с гуманитарной точки зрения, так и с точки зрения глобальной безопасности жизненно важно ускорить производство продуктов питания с помощью инноваций и биотехнологий».
  
  
  
  Лидерство в сельскохозяйственных инновациях: Viatus International - компания из списка Fortune 100, расположенная в Осло, Норвегия. Компания Viatus, основанная в 1802 году, поставляет продукцию в 180 стран по всему миру, улучшая качество жизни и улучшая качество жизни благодаря исследованиям и инновациям. Он публично торгуется на NYSE под символом VI. Название Viatus образовано от латинского via - путь и vita - жизнь.
  
  
  
  
  
  1
  
  
  
  9 октября, 4:55
  Мали, Западная Африка
  
  
  
  Огонь разбудил Джейсона Гормана от глубокого сна. Ему потребовалось еще полдоха, чтобы вспомнить, где он находится. Он мечтал искупаться в озере в загородном доме своего отца в северной части штата Нью-Йорк. Но москитная сетка, окутывающая его койку, и предрассветный холод пустыни вернули его в настоящее.
  
  Вместе с криками.
  
  С колотящимся сердцем он отбросил тонкий лист и разорвал сетку. Внутри палатки-хижины Красного Креста было кромешной тьмы, но сквозь брезентовые стены мерцающее красное сияние отмечало пожар где-то на восточной стороне лагеря беженцев. Возникло новое пламя, танцующее по всем четырем стенам палатки.
  
  О Боже…
  
  Несмотря на панику, Джейсон знал, что происходит. Он был проинформирован об этом перед тем, как отправиться в Африку. За последний год другие лагеря беженцев подверглись нападению со стороны повстанческих сил туарегов и совершили набеги в поисках еды. Когда цены на рис и кукурузу в Республике Мали выросли втрое, столица была осаждена беспорядками. Продовольствие было новым золотом в северных районах страны. Три миллиона человек столкнулись с голодом.
  
  Вот почему он приехал сюда.
  
  Его отец спонсировал проект экспериментальной фермы, занимавший шестьдесят акров на северной стороне лагеря, финансируемый Viatus Corporation и находящийся под контролем биологов и генетиков из Корнельского университета. У них были опытные поля генетически модифицированной кукурузы, растущей на иссушенных почвах региона. Первые поля были убраны буквально на прошлой неделе, и на них использовалась только треть воды, обычно необходимой для орошения. Молва, должно быть, дошла не до тех ушей.
  
  Джейсон босиком выскочил из палатки. На нем все еще были шорты цвета хаки и свободная рубашка, в которых он был, когда упал в кровать прошлой ночью. В предрассветной темноте единственным источником света был свет костра.
  
  Генераторы, должно быть, снесли.
  
  Автоматическая стрельба и крики эхом разносились в темноте. Темные фигуры метались и толкались вокруг, беженцы в панике бежали. Но поток был бурным, двигался туда-сюда. Из-за ружейных выстрелов и отрывистого пулеметного огня, доносившегося со всех сторон, никто не знал, в каком направлении бежать.
  
  Джейсон сделал.
  
  Криста все еще была в исследовательском центре. Три месяца назад он встретил ее еще в Штатах во время своего брифинга в США. Она начала делить кокон Джейсона с москитной сеткой только в прошлом месяце. Но прошлой ночью она осталась. Она планировала провести всю ночь, завершая несколько анализов ДНК только что собранной кукурузы.
  
  Он должен был связаться с ней.
  
  Отталкиваясь от течения, Джейсон направился к северной стороне лагеря. Как он и опасался, стрельба и пламя были здесь самыми сильными. Повстанцы намеревались совершить набег на урожай. Пока никто не пытался их остановить, никто не должен был умирать. Дайте им кукурузу. Как только они его получат, они исчезнут в ночи так же быстро, как и пришли. Кукуруза все равно будет уничтожена. Он даже не предназначался для употребления в пищу, пока не были проведены дальнейшие исследования.
  
  Завернув за угол, Джейсон упал на первое тело, мальчика-подростка, растянувшегося в переулке между ветхими лачугами, которые здесь считались домами. Подросток был застрелен и растоптан. Джейсон отпрянул от своего тела и встал. Он сбежал.
  
  Пройдя еще сотню бешеных ярдов, он достиг северной окраины лагеря. Повсюду валялись тела, наваленные друг на друга мужчины, женщины, дети. Это была бойня. Некоторые тела были разорваны пополам пулеметным огнем. По другую сторону поля смерти хижины Квонсет исследовательского лагеря стояли, как темные корабли, затопленные в западноафриканской саванне. Там не светили огни - только пламя.
  
  Криста…
  
  Джейсон застыл на месте. Он хотел продолжить, проклиная свою трусость. Но он не мог двинуться с места. На его глаза навернулись слезы разочарования.
  
  Затем позади него раздался глухой удар . Он развернулся, когда пара вертолетов низко пролетела к осажденному лагерю, прижимаясь к местности. Это должны были быть правительственные силы с ближайшей базы. Корпорация Viatus разбросала бушели долларов США, чтобы обеспечить дополнительную защиту объекта.
  
  У Джейсона вырвался дрожащий вздох. Вертолеты наверняка прогонят повстанцев. Более уверенно он направился через поле. Тем не менее, он держался на низком уровне во время бега. Он нацелился в дальнюю часть ближайшей хижины Квонсет, менее чем в сотне ярдов от него. Там его скроют более глубокие тени, а лаборатория Кристы находится в соседней хижине. Он молился, чтобы она пряталась там внутри.
  
  Когда он достиг задней стены Квонсета, позади него вспыхнул яркий свет. Яркий луч прожектора вырвался из головного вертолета и пронесся над лагерем беженцев внизу. Джейсон тяжело вздохнул.
  
  Это должно отпугнуть повстанцев.
  
  Затем с обеих сторон вертолета раздался пулеметный огонь и разнесся по лагерю. Кровь Джейсона застыла. Это не был хирургический удар по вторжению повстанческих сил. Это была массовая резня в лагере.
  
  Второй вертолет повернулся на другую сторону, кружась по краю лагеря. Из его заднего люка выкатились стволы и взорвались при ударе, выбросив сгустки пламени в небо. Крики раздались еще громче. Джейсон заметил мужчину, убегающего в пустыню, обнаженного, но с еще пылающей кожей. Зажигательная бомба распространилась на позицию Джейсона.
  
  Он повернулся и побежал мимо хижины Квонсет.
  
  Перед ним раскинулись поля и зернохранилища, но безопасности там не было. По ту сторону кукурузных рядов двигались темные фигуры. Джейсону придется рискнуть сделать последний рывок через открытое пространство, чтобы добраться до исследовательской лаборатории Кристы. В окнах было темно, и единственная дверь выходила в открытое поле.
  
  Он сделал паузу, чтобы успокоиться. Один быстрый рывок, и он может оказаться в хижине. Но прежде чем он смог двинуться с места, на дальней стороне поля взорвались новые струи пламени. Шеренга мужчин с огнеметами пошла по кукурузным рядам, сжигая поля, которые еще не были убраны.
  
  Что, черт возьми, происходит?
  
  Справа единственная амбарная башня взорвалась огненным вихрем, закружившись высоко в воздух. Потрясенный, но отвлекая его, Джейсон бросился к открытой двери хижины Квонсет и нырнул в нее.
  
  В свете огня комната выглядела нетронутой, почти чистой. Задняя половина хижины была заполнена всевозможным научным оборудованием, используемым в генетических и биологических исследованиях: микроскопами, центрифугами, инкубаторами, термоциклерами, установками для гель-электрофореза. Справа были кабинеты с беспроводными портативными компьютерами, оборудованием для спутниковой связи и даже устройствами резервного питания.
  
  Единственный ноутбук, все еще работающий от батареек, светился заставкой. Он находился в кабине Кристы, но его девушки нигде не было.
  
  Джейсон поспешил к кабинке и провел большим пальцем по сенсорной панели. Заставка исчезла, вместо нее появилась открытая учетная запись электронной почты. Опять же, это была Криста.
  
  Джейсон оглядел хижину.
  
  Криста, должно быть, сбежала, но куда?
  
  Джейсон быстро получил доступ к своей учетной записи электронной почты и переключил адрес офиса своего отца на Капитолийском холме. Затаив дыхание, он быстро напечатал, описывая приступ в нескольких кратких предложениях. На случай, если он этого не сделает, он хотел какую-нибудь запись. Незадолго до того, как он нажал кнопку «Отправить», у него был момент озарения. Файлы Кристы все еще были на экране. Он перетащил их, прикрепил к своей заметке и нажал «Отправить». Она не хотела бы, чтобы они потерялись.
  
  Электронное письмо не удалось сразу передать. Прикрепленный файл был огромным, и на его загрузку уйдет дополнительная минута. Он не мог ждать. Джейсон надеялся, что аккумуляторной батареи хватит на то, чтобы отправить электронное письмо.
  
  Боясь больше ждать, Джейсон повернулся к двери. У него не было возможности узнать, куда ушла Криста. Он надеялся, что она сбежала в окружающую пустыню. Вот что он собирался сделать. Там были лабиринты оврагов и сухих промывок. При необходимости он мог скрываться несколько дней.
  
  Когда он поспешил к выходу, появилась темная фигура и заблокировала дверной проем. Джейсон, задыхаясь, откинулся назад. Фигура вошла в хижину и удивленно прошептала.
  
  "Джейс?"
  
  Его охватило облегчение.
  
  «Криста…»
  
  Он поспешил к ней, широко раскрыв руки, чтобы обнять ее. Они все еще могли сбежать.
  
  «О, Джейсон, слава богу!»
  
  Его облегчение было таким же, как и у нее - пока она не подняла пистолет и трижды выстрелила ему в грудь. Выстрелы были похожи на удары, отбрасывающие его на пол. Последовала огненная боль, сделавшая ночь еще темнее. Вдалеке он услышал стрельбу, взрывы и еще несколько криков.
  
  Криста наклонилась над ним. «Ваша палатка была пуста. Мы думали, что ты сбежал.
  
  Он закашлялся, не в силах ответить, поскольку его рот наполнился кровью.
  
  Кажется, удовлетворенная его молчанием, она развернулась и направилась обратно в кошмар огня и смерти. Она остановилась, на мгновение вырисовавшись на фоне пылающих полей, затем исчезла в ночи.
  
  Джейсон изо всех сил пытался понять.
  
  Почему?
  
  Когда тьма окутала его, он не мог ответить на свой вопрос, но только он один услышал последнее. Ноутбук в соседней кабине зазвонил. Его сообщение было отправлено.
  
  
  
  2
  
  
  
  10 октября, 7:04
  Принц Уильям Форест Вирджиния.
  
  
  
  Ему нужно было больше скорости.
  
  Сгорбившись над узким рулем мотоцикла, командир Грейсон Пирс вывел мотоцикл из крутого угла. Он прислонил свою шестифутовую раму к повороту, едва не срезав коленную чашечку, когда низко поставил байк на повороте.
  
  Двигатель взревел, когда он открыл дроссельную заслонку и поправил траекторию. Его цель мчалась в пятидесяти ярдах впереди него, управляя ракетой меньшего размера «Хонда». Грей преследовал старую модель Yamaha V-Max. Оба мотоцикла были оснащены двигателями V-4, но его мотоцикл был больше и весил больше. Если он собирался поймать свою цель, ему потребовались бы все навыки.
  
  И, может быть, немного удачи.
  
  Они достигли короткого пути через парковые зоны леса принца Уильяма. Двухполосная дорога обрамляла густая лиственная роща. Сочетание возвышающихся бука и осины создавало красивый живописный драйв, особенно сейчас, в октябре, когда менялись листья. К сожалению, прошлой ночью шторм превратил большинство этих листьев в участки скользкой грязи на асфальте.
  
  Грей повернул дроссельную заслонку пошире. Ускорение ударило его по штанам. При малейшем раскачивании байк рванул вниз по прямой, превратив центральную линию в размытое пятно.
  
  Но его цель также использовала прямую дорогу. До сих пор большая часть трассы 619 представляла собой американские горки с резкими поворотами, смертельными поворотами и холмами. Часовая погоня была жестокой, но Грей не мог позволить другому всаднику сбежать.
  
  Когда его цель замедлилась к следующему ходу, расстояние между ними сузилось. Грей не сдавался. Может быть, это было безрассудно, но он знал возможности своего мотоцикла. С момента приобретения у него был один из инженеров-робототехников из DARPA - отдела исследований и разработок министерства обороны - снабдил мотоцикл несколькими модификациями.
  
  Они были ему в долгу.
  
  Собственный наряд Грея, получивший название «Сигма», служил движущей силой DARPA. Команда состояла из бывших бойцов спецназа, прошедших переподготовку по различным научным дисциплинам, чтобы действовать в качестве оперативников.
  
  Одной из модификаций мотоцикла стал дисплей, встроенный в его шлем. На его лицевом щитке слева мерцали данные: скорость, число оборотов в минуту, передача, температура масла. С правой стороны навигационная карта прокручивала данные, которые спроектировали наилучшие возможные передаточные числа и скорости в соответствии с местностью.
  
  Краем глаза Грей наблюдал, как тахометр переходит в красную зону. Навигационный массив моргнул, предупреждая. Он слишком быстро приближался к углу.
  
  Не обращая внимания на данные, Грей сильно давил на газ.
  
  Расстояние между двумя байками еще больше сократилось.
  
  Их разделяло тридцать ярдов, когда они выходили на поворот.
  
  Впереди гонщик наклонил байк и с ревом свернул за поворот. Через несколько секунд Грей сделал тот же ход. Он попытался выкопать еще один ярд, крепче прижавшись к глухому углу, скользнув по центральной желтой линии. К счастью, в этот ранний час на дорогах не было машин.
  
  К сожалению, этого нельзя сказать о дикой природе.
  
  За углом на обочине дороги притаился черный медведь с медвежонком рядом с ней. Оба носа были спрятаны в сумке McDonald's. Первый мотоцикл пронесся мимо пары. Шум и внезапное появление заставили медведицу встать на дыбы, а детеныш, действуя чисто инстинктивно, убежал - прямо на дорогу.
  
  Грей не мог вовремя уйти с дороги. Не имея выбора, он повернул байк в резкий занос. Его покрышки задымили асфальт. Когда он ударился о мягкий суглинок противоположной обочины, он позволил мотоциклу упасть и ударился ногой. Импульс скользил ему по влажным листьям на спине добрых двадцать футов. Позади него мотоцикл с громким грохотом врезался в дуб.
  
  Остановившись в мокром овраге, Грей обернулся. Он мог видеть заднюю часть медведицы, несущейся в лес в сопровождении ее детеныша. Видимо, на один день им хватило фастфуда.
  
  Раздался новый шум.
  
  Рев быстро приближающегося мотоцикла.
  
  Грей сел прямее. По дороге его цель развернулась и неслась обратно к нему.
  
  О, круто…
  
  Грей сорвал ремни с подбородка и снял шлем.
  
  Другой мотоцикл взлетел на его позицию и резко затормозил перед ним, приподняв переднее колесо. Всадник был невысокого роста, но мускулистый, как у питбуля. Когда мотоцикл остановился, гонщик тоже снял свой шлем, обнажив обритую до кожи голову. Он нахмурился, глядя на Грея.
  
  «Все еще в целости и сохранности?»
  
  Всадником был монах Коккалис, товарищ по работе с Сигмой и лучшим другом Грея. На каменном лице мужчины было выражение озабоченности и беспокойства.
  
  "Я в порядке. Не ожидал медведя на дороге ».
  
  "Кто делает?" Монк широко улыбнулся, когда он поставил свою подставку на место и слез с велосипеда. «Но не думай делать ставку на нашу ставку. Вы не устанавливаете правил против естественных препятствий. Ужин после конференции. Портерхаусы и самый темный эль в том стейк-хаусе у озера.
  
  "Отлично. Но я хочу матч-реванш. У вас было несправедливое преимущество ».
  
  "Преимущество? Мне?" Монк снял одну из перчаток, чтобы обнажить протез руки. «Я скучаю по руке. Наряду с изрядной долей моей долговременной памяти. И уже год на инвалидности. Некоторое преимущество! »
  
  Тем не менее, ухмылка не дрогнула, когда Монк предложил свой протез, спроектированный DARPA. Грей взял руку, чувствуя, как холодный пластик плотно прижимается к нему. Те же пальцы могли раздавить грецкие орехи.
  
  Монк поднял его на ноги.
  
  Когда Грей стряхнул мокрые листья со своего кевларового мотоциклетного костюма, из нагрудного кармана вылетел его сотовый телефон. Он вытащил его и проверил идентификатор вызывающего абонента. Его челюсть сжалась.
  
  «Это штаб-квартира», - сказал он Монку и поднес телефон к уху. «Командир Пирс здесь».
  
  «Пирс? О времени, когда вы взяли трубку. Я звонил тебе четыре раза за последний час. И могу я спросить, что вы делаете посреди леса в Вирджинии? » Это был босс Грея, Пейнтер Кроу, директор Sigma.
  
  Пытаясь найти какое-нибудь адекватное объяснение, Грей оглянулся на свой мотоцикл. Наверное, GPS-навигатор выдал его местоположение. Грей пытался объяснить, но у него не было подходящего оправдания. Он и Монк были отправлены из Вашингтона в Квантико на симпозиум ФБР по биотерроризму. Сегодня был второй день, и Грей и Монк решили пропустить утренние лекции.
  
  «Дай-ка угадаю», - продолжил Пейнтер. "Немного покататься?"
  
  "Сэр…"
  
  В голосе директора смягчилась строгость. «Так это помогло Монаху?»
  
  Как обычно, Пейнтер догадался. Режиссер обладал сверхъестественной способностью оценивать ситуацию. Даже этот.
  
  Грей посмотрел на своего друга. Монк стоял, скрестив руки на груди, с озабоченным лицом. Для него это был тяжелый год. Он подвергся жестокому обращению в исследовательском центре врага, где часть его мозга была вырезана, разрушив его память. Хотя он восстановил то, что осталось, оставались пробелы, и Грей знал, что они все еще преследовали его.
  
  За последние два месяца Монк медленно привыкал к своим обязанностям с Сигмой, хотя они могли быть ограниченными. Он был на дежурстве и предлагал лишь незначительные задания здесь, в Штатах. Он ограничивался сбором разведданных и оценкой данных, часто вместе со своей женой, капитаном Кэт Брайант, которая также работала в штаб-квартире Sigma и имела опыт работы в морской разведке.
  
  Грей знал, что Монк старался сделать больше, чтобы вернуть украденную у него жизнь. Все обращались с ним, как с хрупким куском фарфора, и он начинал раздражаться от сочувственных взглядов и шептал слова поддержки.
  
  Итак, Грей предложил провести гонку по пересеченной местности через парк, граничащий с резервацией Корпуса морской пехоты Квантико. Это давало возможность выпустить пар, получить немного песка в лицо, немного рискнуть.
  
  Грей прикрыл трубку рукой и прошептал Монку: «Пейнтер в бешенстве».
  
  Лицо его друга расплылось в широкой ухмылке.
  
  Грей вернул телефон к уху.
  
  «Я слышал это», - сказал его босс. «И если вы оба закончили немного повеселиться, мне нужно, чтобы вы вернулись в команду Sigma сегодня днем. Вы оба."
  
  "Да сэр. Но могу я спросить, о чем это? »
  
  Долгая пауза растянулась, как будто режиссер взвешивал, что сказать. Когда он говорил, его слова были осторожны. «Речь идет о первоначальном владельце вашего мотоцикла».
  
  Грей взглянул на разбитый байк. Первоначальный владелец? Он вернулся в ночь двухлетней давности, вспомнив рев мотоцикла по пригородной улице, ехавший без огней, несущий на себе смертоносного всадника, убийцу смешанной верности.
  
  Грей сглотнул, чтобы обрести голос. "То, что о ней?"
  
  «Я скажу тебе, когда ты приедешь».
  
  13:00
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Через несколько часов Грей принял душ, переоделся в джинсы и толстовку и сел в комнату спутникового наблюдения в штаб-квартире Sigma. Он разделил пространство с Художником и Монахом. На экране засветилась цифровая карта. Он провел кривую красную линию из Таиланда в Италию.
  
  Путь убийцы закончился в Венеции.
  
  Сигма следил за ней больше года. Ее местонахождение было отмечено маленьким красным треугольником на мониторе компьютера. Он светился посреди спутниковой карты Венеции. Здания, кривые улицы и извилистые каналы были изображены с точными деталями в серой шкале, вплоть до крошечных гондол, застывших на месте, фиксирующих момент времени. Это время было показано в углу монитора компьютера вместе с приблизительной долготой и широтой местонахождения убийцы:
  
  
  
  
  
  10:52:45 GMT 9 октября
  
  LAT 41 ® 52'56.97 "с.ш.
  
  ДЛИННАЯ 12 ® 29'5.19 "E
  
  
  
  
  
  «Как долго она была в Венеции?» - спросил Грей.
  
  «Больше месяца».
  
  Пейнтер усталой рукой провел по волосам и подозрительно сузил глаза. Он выглядел измученным. Для режиссера это был тяжелый год. Бледный от того, что он проводил большую часть дня в офисах и на встречах, смешанное индейское наследие Пейнтера было очевидно только в гранитных плоскостях его лица и белой полосе в черных волосах, подобной подобранной снежной перышке.
  
  Грей изучил карту. «Мы знаем, где она остановилась?»
  
  Пейнтер покачал головой. «Где-то в районе Санта-Кроче. Это один из старейших районов Венеции, не очень туристический. Лабиринт мостов, переулков и каналов. Легкое место, чтобы спрятаться ».
  
  Монк откинулся от двух других, поправляя соединение протеза руки. «Так почему же Сейхан выбрала этот город из всех мест в мире, чтобы укрыться?»
  
  Грей взглянул в угол монитора. На нем была фотография убийцы, женщины лет двадцати пяти. В ее чертах были вьетнамцы и европейцы, возможно, французы, с загорелой кожей, стройными чертами лица и пухлыми губами. Когда Грей впервые встретил ее три года назад, она чуть не убила его, выстрелив прямо в грудь. Даже сейчас он представлял ее в том же черном боди с водолазкой, вспоминая, как он обнимал ее гибкую фигуру, намекая как на твердость, так и на мягкость, лежавшую под ней.
  
  Грей также представил себе их последнее общение. Она была схвачена и удерживалась в плену американскими военными, сильно окровавленная и восстанавливалась после операции на брюшной полости. В то время Грей помог ей сбежать из-под стражи, выплатив долг после того, как она спасла ему жизнь, но ее свобода не была бесплатной.
  
  Во время операции босс Грея тайно подложила ей в живот пассивный полимерный трекер. Это было условием для ее освобождения, дополнительной страховкой, что они смогут отслеживать ее местонахождение и передвижения. Она была слишком важна, чтобы отпустить ее, слишком тесно связана с теневой террористической сетью, известной как Гильдия. Никто ничего не знал об истинных кукловодах этой организации - только то, что она хорошо укоренилась и имела свои корни и корни во всем мире.
  
  Сейхан утверждала, что является двойным агентом, которому поручено проникнуть в Гильдию и выяснить, кто на самом деле руководит ее деятельностью. Однако она не представила никаких доказательств, кроме своего слова. Грей притворился, что позволил ей сбежать, в то же время промолчав об имплантированном трекере. Устройство предоставило разведслужбам США возможность узнать больше о Гильдии.
  
  Но Грей подозревал, что ее решение отправиться в Венецию не имело ничего общего с Гильдией. Он чувствовал на себе пристальный взгляд Пейнтера Кроу, словно ждал, что он ответит. Лицо его босса было бесстрастным, стоическим, но мерцание в его ледяных голубых глазах наводило на мысль, что это была проверка.
  
  «Она возвращается на место преступления», - сказал Грей и выпрямился.
  
  "Какие?" - спросил Монк.
  
  Грей кивнул на карту. «В районе Санта-Кроче также находятся одни из старейших отделений Венецианского университета. Два года назад она убила в этом городе куратора музея, работавшего с тем же университетом. Убил его хладнокровно. Она сказала, что необходимо защитить семью мужчины. Жена и дочь ».
  
  Пейнтер подтвердил то же самое. «Ребенок и мать действительно живут в этом районе. Люди на земле пытаются определить ее местонахождение. Но трекер пассивный. Мы не можем сузить ее местоположение до менее чем двух квадратных миль. На случай, если она появится, у нас есть семья куратора под наблюдением. С таким количеством глаз, которые смотрят на нее, она, должно быть, ведет себя сдержанно, возможно, используя маскировку.
  
  Грей вспомнил напряжение на лице Сейхан, когда она пыталась оправдать хладнокровное убийство хранителя музея. Возможно, вина, а не Гильдия, вернула ее в Венецию. Но с какой целью? А что, если он ошибался? Что, если это все было хитрым обманом? Сейхан была великолепным стратегом.
  
  Он изучал экран.
  
  Во всем этом что-то было не так.
  
  «Почему ты показываешь мне это сейчас?» - спросил Грей. Сигма выслеживал Сейхана больше года, так почему же возникла такая внезапная необходимость перезвонить его центральному командованию?
  
  «Слухи просочились из АНБ, прошли через нового главу DARPA и дошли до нас. Поскольку в прошлом году о свободе Сейхан не было получено никаких реальных разведданных, власть имущие потеряли терпение в ходе операции и приказали немедленно захватить ее. Ее должны доставить в центр оперативных допросов в Боснии ».
  
  «Но это безумие. Она никогда не заговорит. Наш лучший шанс узнать что-нибудь конкретное о Гильдии - это операция ».
  
  "Я согласен. К сожалению, мы единственные, кто занимает эту позицию. Теперь, если Шон все еще возглавляет DARPA ... »
  
  Слова Пейнтера превратились в место боли. Доктор Шон Макнайт был основателем Sigma и главой DARPA в то время. В прошлом году он был убит во время нападения на Командование Сигмы. Новый глава DARPA, генерал Грегори Меткалф, был еще свеж в своей должности, все еще занимаясь политическими последствиями нападения. С тех пор они с Пейнтером бодались друг с другом. Грей подозревал, что только президентская поддержка Пейнтера Кроу помешала уволить директора. Но даже у этой поддержки были свои пределы.
  
  «Меткалф отказывается волновать представителей различных разведывательных сообществ и встал на сторону АНБ в этом вопросе».
  
  «Значит, они собираются привести ее».
  
  Пейнтер пожал плечами. "Если они могут. Но они понятия не имеют, с кем имеют дело ».
  
  «Я в перерывах между заданиями. Я мог бы отправиться туда. Предложите свою помощь ».
  
  «Что помогать? Помочь найти ее или помочь сбежать? "
  
  Грей молчал, его чувства были смешанными. Наконец он заговорил твердо. «Я сделаю все, что от меня попросят», - сказал он, многозначительно глядя на Пейнтера.
  
  Режиссер покачал головой. «Если Сейхан увидит вас или даже заподозрит, что вы в Венеции, она узнает, что за ней следят. Мы потеряем все преимущества ».
  
  Грей нахмурился, зная, что режиссер прав.
  
  Зазвонил телефон, и Пейнтер снял трубку. Грей был рад мгновенному отвлечению, пытаясь успокоить свои мысли.
  
  «Что случилось, Брант?» - сказал Пейнтер. Когда директор услышал ответ своего офисного помощника, складка между его глазами стала глубже. "Переведите звонок".
  
  Через мгновение Пейнтер поднес трубку к Грею. «Это лейтенант Рэйчел Верона, звонит из Рима».
  
  Грей не мог скрыть своего удивления, когда взял телефон и поднес его к уху. Он немного отвернулся от двух других мужчин.
  
  «Рэйчел?»
  
  Он сразу услышал в ее голосе слезы. Не было рыданий, но ее обычно четкая беглость была разбита на куски, схватившись за слова. «Грей… мне нужна твоя помощь».
  
  "Что-нибудь. Что это?"
  
  Он не разговаривал с ней несколько месяцев. Более года у него были романтические отношения с черноволосым лейтенантом, даже он говорил о женитьбе, но, в конце концов, это не сработало. Она была слишком привязана к работе с итальянскими карабинерами. Точно так же Грей имел глубокие профессиональные и личные корни здесь, в Штатах. Расстояние оказалось слишком большим.
  
  «Это мой дядя Вигор, - сказала она. Ее слова вырвались наружу, как будто они торопились перед потоком слез. "Вчера вечером. В соборе Святого Петра произошел взрыв. Он в коме.
  
  «Боже мой, что случилось?»
  
  Рэйчел поспешила дальше. «Был убит еще один священник, один из его бывших учеников. Они подозревают террористов. Но я не… они не позволят мне… Я не знала, кому еще позвонить ».
  
  "Все нормально. Я могу быть там на следующем рейсе ». Грей снова посмотрел на Пейнтера. Его босс кивнул, не нуждаясь в объяснении.
  
  Монсеньор Вигор Верона помог Sigma в двух предыдущих операциях. Его знания археологии и древней истории оказались жизненно важными, равно как и его тесные связи с католической церковью. Они задолжали монсеньору огромный долг.
  
  «Спасибо, Грей». Она уже казалась спокойнее. «Я перешлю следственное дело. Но некоторые подробности в отчете не упоминаются. Я заполню тебя, когда ты будешь здесь.
  
  Пока она говорила, внимание Грея сосредоточилось на мониторе компьютера, особенно на светящемся красном трекере в центре Венеции. Фотография Сейхан смотрела на него из угла экрана с холодным и злым выражением лица. Убийца также имел прошлую историю с Рэйчел и ее дядей.
  
  И вот она вернулась в Италию.
  
  Его охватило дурное предчувствие.
  
  Что-то было не так во всей этой ситуации. Он почувствовал надвигающуюся бурю, но не знал, в какую сторону дуют ветры. Он знал наверняка только одно.
  
  «Я буду там, как только смогу», - пообещал он Рэйчел.
  
  
  
  3
  
  
  
  10 октября, 19:28
  Рим, Италия
  
  
  
  Когда лейтенант Рэйчел Верона вышла из больницы в сумеречные сумерки центрального Рима, она глубоко вдохнула свежий осенний воздух, и ее тревога немного улеглась. Укол дезинфицирующего средства едва скрыл запах томящихся в кроватях тел. В больницах всегда пахло страхом.
  
  Впервые за долгие годы ей захотелось сигареты, чего-нибудь, чтобы выкурить чувство страха, которое росло в ней с каждым часом, пока ее дядя оставался в коме. Он был привязан к IV линиям; электроды вели к машинам, которые следили за его жизненными показателями; респиратор двигал его грудь вверх и вниз. Он выглядел на десять лет старше, его глаза были почерневшими и в синяках, его голова была выбрита и замотана. Врачи объяснили: субдуральное кровоизлияние с небольшим переломом черепа. Они внимательно следили за его внутричерепным давлением. МРТ не показала повреждений головного мозга, но он оставался без сознания, что обеспокоило врачей. Согласно медицинскому заключению и отчету полиции, Вигор прибыл в больницу в полубезвредном состоянии. Перед тем, как впасть в кому, он безумно повторял одно слово.
  
  Смерть.
  
  Смерть.
  
  Но что это значило? Знал ли Вигор, что случилось с другим священником? Или это был просто бред?
  
  Никто не мог его спросить. Он оставался без ответа.
  
  Тем не менее, это ее беспокоило. Большую часть дня она держала его за руку, изредка сжимая ее, молясь о каком-нибудь признаке выздоровления. Но его пальцы оставались расслабленными, кожа была холодной, как будто что-то жизненно важное покинуло его тело, оставив после себя только эту оболочку.
  
  Что особенно мучило Рэйчел, так это то, что она не могла помочь своему дяде. Вигор практически вырастил ее, и он был единственной настоящей семьей, которую она оставила. Так что она просидела с ним весь день, оставив свое бдение только для того, чтобы позвонить в Соединенные Штаты.
  
  Грей будет здесь к утру.
  
  Это была единственная хорошая новость за последние двадцать четыре часа. Хотя она не могла помочь Вигору с медицинской точки зрения, она могла использовать свои ресурсы, чтобы узнать правду о нападении.
  
  На данный момент расследование взрыва в соборе Святого Петра превратилось в многогранное болото, в котором участвуют все, от итальянских спецслужб до Интерпола и Европола. Казалось, все пришли к единому мнению, что это был теракт. Эта оценка возникла в основном из-за посмертного изувечения тела мертвого священника. На его лбу была выжжена странная отметина.
  
  Кто-то определенно оставил сообщение. Но что это было за сообщение и кто его отправил? Пока ни одна группа не взяла на себя ответственность.
  
  Рэйчел знала, что самый быстрый способ узнать правду - это инициировать собственное расследование, нечто более узкое, более хирургическое, чем нынешний хаос, порожденный различными агентствами.
  
  Итак, она позвонила Грею. Хотя такая мольба о помощи была неловкой на личном уровне, она понимала, что ей понадобятся глобальные ресурсы Sigma, если она надеется узнать правду. Она также понимала, что в одиночку ей не справиться. Ей нужен был кто-то, кому она могла полностью доверять. Ей нужен был Грей.
  
  Но был ли звонок для него чем-то большим, чем просто профессиональным?
  
  Она отбросила эту последнюю мысль, когда пересекла больничный гараж. Достигнув своего маленького синего мини-купера, она забралась внутрь и отправилась через Рим. Она оставила верх вниз, и освежающий ветерок помог ей прояснить голову, пока впереди нее не пролетел катящийся автобус, изрыгая пары.
  
  Рэйчел свернула с главной улицы и пошла по улочкам поменьше, обрамленным магазинами, кафе и ресторанами. Она планировала отправиться в свою квартиру, чтобы отдохнуть и собраться с мыслями до завтра, но вместо этого ее путь сам по себе вился к реке Тибр. После нескольких поворотов на дальнем берегу показался сияющий купол собора Святого Петра.
  
  Она продолжала позволять трафику направлять ее к ее цели. После взрыва весь Ватикан был закрыт для публики. Даже папу перевели из соображений безопасности в его летнюю резиденцию в Кастель-Гандольфо. Но все это не остановило поток туристов и зевак. Во всяком случае, любопытство увеличило толпу.
  
  Из-за заторов Рэйчел потребовалось еще полчаса, чтобы найти место для парковки. К тому времени, как она добралась до полицейской баррикады, оцепившей знаменитую площадь, наступила полная ночь. Площадь Святого Петра обычно была заполнена набожными и хриплыми, но сейчас она была почти безлюдной. Только несколько человек в форме патрулировали среди колонн и на открытой площади. Один стоял столб у подножия египетского обелиска, возвышавшегося в центре площади. У всех на плечах были винтовки.
  
  Рэйчел показала свои верительные грамоты на баррикаде.
  
  Полицейский нахмурился. Он был средних лет, с толстым животом и слегка кривоногим. Городская полиция и военизированные карабинеры не всегда были в лучших отношениях.
  
  "Почему ты здесь?" - резко спросил он. «Почему это нападение касается Carabinieri Tutela del Patrimonio Culturale?»
  
  Это был справедливый вопрос. Ее агентство курировало кражу произведений искусства и торговлю антиквариатом на черном рынке. Это не имело ничего общего с внутренним терроризмом. Ей не разрешили находиться здесь. Фактически, из-за ее связи с одной из жертв, ее специально предупредили, чтобы она держалась на расстоянии.
  
  Но она должна была увидеть место преступления самой.
  
  Рэйчел откашлялась и указала вперед. «Я здесь, чтобы каталогизировать и задокументировать место взрыва, чтобы убедиться, что после взрыва не было украдено никаких произведений искусства».
  
  «Итак, секретарская работа». Его голос дрожал от презрения. Он добавил себе под нос: «Неудивительно, что они прислали женщину».
  
  Рэйчел отказалась попасться на удочку. Она восстановила свои учетные данные. «Если ты закончил, то уже поздно, а у меня много работы».
  
  Он пожал плечами и отступил в сторону, но еле-еле. Ей пришлось задеть его, чтобы пройти. Он наклонился к ней, надавливая, пытаясь запугать ее своей массой и размером. Рэйчел знала эту игру. В организации, состоящей в основном из мужского братства, к ней относились либо как к угрозе, либо как к чему-то, что нужно победить.
  
  Гнев вспыхнул, на мгновение прожигая ее тревогу и беспокойство. Она протолкнулась мимо зверя, но не раньше, чем удостоверилась, что ее каблук нашел ступеньку мужчины. Она тяжело приземлилась, когда прошла мимо него.
  
  Он удивленно рявкнул и отпрыгнул.
  
  «Скузи», - холодно извинилась она и, не оглядываясь, двинулась на площадь.
  
  "Зоккола!" он выругался на нее.
  
  Она проигнорировала его, пересекая пустую площадь. По обе стороны ее обняли объятия колоннад Бернини. Она обнаружила, что ее темп возрастает, когда она миновала обелиск и фонтаны и продолжила путь к главным дверям базилики. Купол Микеланджело над головой сиял на фоне ночного неба.
  
  Проходя между гигантскими статуями святых Петра и Павла, стоявших на страже перед базиликой, она взглянула на надпись под апостолом Павлом с мечом. На иврите оно гласило: «Все могу в укрепляющем меня». Она не могла читать на иврите, но ее дядя Вигор научил ее словам в юности. Она черпала силу как в этом сообщении, так и в воспоминаниях о дяде.
  
  С новой решимостью она поднялась по ступеням ко входу в собор Святого Петра. Она обнаружила, что двери не заперты. Перейдя церковный портик, она вошла в пещерный неф базилики. Он простирался почти на двести метров перед ней. В церкви было темно, если не считать нескольких мерцающих обетных свечей, а в дальнем конце нефа папский алтарь сиял светом переносных натриевых ламп. Даже отсюда Рэйчел различила криминальную ленту.
  
  Взрыв произошел в апсиде, за главным алтарем. Она направилась по центральному проходу, игнорируя окружающие ее богатства искусства, архитектуры и истории. Ее внимание было сосредоточено на ее цели.
  
  Достигнув главного алтаря, она подошла к краю места преступления. В этот час местность была безлюдной. За последние два дня следователи и эксперты осмотрели место происшествия со своими пакетами для вещественных доказательств, щетками, тампонами, пробирками и пузырьками с химическими веществами. Уже было известно, что заряд взрывчатого вещества представляет собой плотную форму гептанитрокубана, новый класс мощной энергетики.
  
  Рэйчел дрожала, когда она смотрела на выжженный мрамор. Это был единственный оставшийся след фактического нападения. Даже кровь была смыта. Но пол все еще был помечен лентой, на которой были видны брызги и траектории силы взрыва. На дальней стороне апсиды мелом было отмечено место, где остановилось тело отца Марко Джованни. Его нашли у подножия алтаря кафедры святого Петра, под алебастровым окном, изображающим голубя Святого Духа.
  
  Рэйчел прочитала отчет о молодом священнике. Он был учеником ее дяди, друга-археолога из Ватикана. Согласно досье, он провел последнее десятилетие в Ирландии, исследуя корни кельтского христианства, изучая раннее слияние языческих ритуалов с католической верой. Он специально сконцентрировался на мифах, окружающих Черную Мадонну, фигуру, которую часто изображали как слияние языческой Матери-Земли с Девой Марией.
  
  Почему такой археолог стал бы мишенью? Или это было случайно? Неужели ее дядя и его ученик оказались не в том месте и не в то время?
  
  Все это не имело смысла.
  
  Рэйчел сглотнула и повернулась. Они нашли ее дядю, скомканным у папского алтаря, обдуваемым взрывной волной, почти без сознания.
  
  Не желая загрязнять место преступления, Рэйчел обошла за пределами записанной ленты. Она поднялась по двум ступеням к левой стороне апсиды. Места было мало. Она обошла памятник Папе Павлу III со статуями добродетелей, Справедливости и Благоразумия, выполненными по подобию сестры и матери покойного Папы.
  
  Ее ноги замедлились.
  
  Что я здесь делаю?
  
  Рэйчел внезапно стала слишком осознавать подобную могиле тишину базилики, тяжесть веков и смерти, груды гробниц вокруг и под ней. Не помогло и то, что за апсидой, в дальнем конце места преступления, стояла гробница Папы Урбана VIII. Бронзовая статуя папы восседала на вершине памятника с поднятой рукой в ​​благословении. Но под его ногами покоилась его гробница, и с вершины гробницы поднимался бронзовый скелет. Поднятая костлявая рука застыла, когда писала имя умершего папы на раскрытом свитке.
  
  Рэйчел вздрогнула при виде.
  
  Обычно она не была такой суеверной, но с дядей Вигором, который был так близок к смерти… Что, если она потеряет его?
  
  Ей хотелось отвернуться, но она обнаружила, что ее взгляд задерживается на жуткой статуе, символе смерти. Потом она вспомнила. Холодное белье прокатилось по ее телу, по коже у нее на руках пробежали мурашки.
  
  Смерть .
  
  Она пробормотала вслух то слово, которое Вигор повторял в своем бреду. «Смерть».
  
  Она изучала бронзовую статую, присевшую наверху гробницы. Что, если Вигор пытался сказать им что-то, что-то, что он знал?
  
  Рэйчел поспешила обратно по заклеенному пленкой месту преступления к другой стороне апсиды. Она приподнялась на цыпочках, чтобы внимательнее рассмотреть статую, но, хотя она внимательно осмотрела ее, она все равно почти не заметила. Коричневый кожаный шнур был того же цвета, что и состаренная бронза.
  
  Она надела пару латексных перчаток и взобралась на край могилы, чтобы добраться до нее. Взявшись за шнур, она освободила крошечную сумку, наполовину скрытую за костлявой ладонью Мрачного Жнеца. Она упала со своим призом. Было ли ее открытие значимым? Или это украшение оставил проситель или турист?
  
  Она отметила прожженную на коже отметину. Это не имело значения. Это была грубая спираль, похожая на какое-то волшебное заклинание.
  
  изображение
  
  Разочарованная, она перевернула небольшой кожаный мешочек. У нее перехватило дыхание, когда она увидела прожженную кожу с этой стороны.
  
  Круг проштампован крестом.
  
  изображение
  
  Она уже видела этот знак раньше.
  
  В заключении судебно-медицинской экспертизы находится тело отца Марко Джованни.
  
  Тот же символ был выгравирован на лбу мертвого жреца. Это должно было быть значительным, но что это значило?
  
  Рэйчел знала одно место, где можно было искать ответ. Она дразнила мешочек и высыпала его содержимое себе на ладонь. Она нахмурилась, глядя на единственный предмет. Это было похоже на небольшую почерневшую веточку. Она поднесла его ближе - и сразу поняла свою ошибку.
  
  У прутика был ноготь.
  
  В ужасе она чуть не уронила его.
  
  То, что она держала, не было веточкой.
  
  Это был человеческий палец .
  
  14:55
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Пейнтер сидел за своим столом в своем офисе без окон и катал в ладонях бутылку аспирина. Между его глазными яблоками пустила тупая боль, предвещая полномасштабную мигрень. Он встряхнул бутылку с аспирином и захотелось чего-нибудь покрепче, возможно, чего-нибудь, за которым стоит высокий односолодовый виски.
  
  Тем не менее, он променял бы все это на массаж шеи от своей девушки. К сожалению, Лиза уехала на Западное побережье в гости к своему брату-скалолазу в Йосемити. Она не вернется еще через неделю. Самостоятельно ему придется довольствоваться комфортом Bayer Extra Strength.
  
  В течение последнего часа он анализировал данные и отчеты, большинство из которых все еще размещалось на гигантских настенных ЖК-мониторах, окружавших его стол. Взглянув на один из экранов, он в тысячный раз пожелал, чтобы в его офисе было настоящее окно. Возможно, именно эта его часть была наполовину индейцем из Машантукета, но ему нужно было хоть немного приобщиться к голубому небу, деревьям и простым ритмам обычной жизни.
  
  Но этого никогда не случится.
  
  Его офис вместе с остальной частью команды Sigma был похоронен под Смитсоновским замком на Национальной аллее. Скрытый объект занимал старые бомбоубежища времен Второй мировой войны. Место было выбрано как из-за удобного доступа к залам силы, так и из-за близости к многочисленным исследовательским центрам Смитсоновского института.
  
  На данный момент Пейнтер променял бы все на одно окно. Тем не менее, последние несколько лет это был его дом, и он очень его оберегал. После прошлогоднего штурма предприятия Сигма все еще выздоравливала. Ущерб был гораздо глубже, чем просто обгоревшие стены и разрушенное оборудование. Политика Вашингтона представляла собой сложную сеть власти, амбиций и ожесточенной вражды. Это было место, где слабые были разлучены сильными. И справедливо это или нет, это нападение нанесло ущерб позициям Sigma среди разведки США.
  
  Что еще хуже, Пейнтер подозревал, что истинные вдохновители атаки все еще на свободе. Человек, который возглавил нападение, начальник отдела разведывательного управления Министерства обороны, был уволен как агент-мошенник, но Пейнтер не был в этом уверен. Чтобы осуществить нападение, кто-то должен был его поддержать, кто-то еще глубже закопался в паутину вашингтонской политики.
  
  Но кто?
  
  Пейнтер покачал головой и взглянул на часы. С такими вопросами придется подождать. Через несколько минут его ждет новая огненная буря. Он не был готов снова бодаться, но выбора у него не было. Два часа назад у него уже была горячая дискуссия с Греем Пирсом. Грей хотел взять с собой в Италию монаха Коккалиса, но Пейнтер не был уверен, что Монах готов к полноценной операции. Медики и психиатры еще не дали партнеру Грея должного медицинского свидетельства.
  
  К тому же детали, выходящие из Рима, были еще отрывочны. Пейнтер не был уверен, кто из оперативников «Сигмы» лучше всего подходит для этой миссии, а какая научная дисциплина дополнит знания Грея в биофизике. Специальностью монаха Коккалиса была судебно-медицинская экспертиза, и в данный момент в таких навыках не было необходимости. Осознав это, Грей наконец согласился, но Пейнтер послал его не одного. Пока не были собраны дальнейшие подробности, Грею требовалось лишь немного мускулов.
  
  И это он получил.
  
  Пока Пейнтер размышлял о том, чтобы принять еще одну таблетку аспирина, на его столе зазвонил интерком. Последовал голос Бранта. «Директор, у меня для вас холдинг генерала Меткалфа».
  
  Пейнтер ожидал телеконференции. Он прочитал секретное электронное письмо от главы DARPA. Тяжело вздохнув, он нажал на соединение и повернул стул к настенному монитору позади него.
  
  Темный экран стал полноцветным. Генерал сидел за столом. Грегори Меткалф был афроамериканцем, выпускником Вест-Пойнта, и, хотя ему было за пятьдесят, он оставался таким же крепким и твердым, как когда был полузащитником футбольной команды «Пойнт». Единственными признаками его возраста были его волосы цвета соли с перцем и очки для чтения, которые он держал в левой руке. После того, как Меткалф был назначен главой DARPA, Пейнтер быстро научился не недооценивать интеллект этого человека.
  
  Но между ними оставалась настороженность.
  
  Генерал двинулся вперед и без всякой преамбулы спросил: «Вы читали отчет, который я послал о конфликте в Африке?»
  
  Вот вам и простая вежливость.
  
  Пейнтер указал на один из настенных мониторов. "У меня есть. Вместе с вытягиванием отчета НАТО о штурме лагеря Красного Креста. Я также проверил информацию о корпорации, управляющей тестовой фермой ».
  
  "Очень хороший. Тогда мне не придется вдаваться в подробности ".
  
  Пейнтера покалывало от снисходительности. «Но я до сих пор не понимаю, какое отношение это имеет к Sigma».
  
  «Это потому, что я еще не сказал вам, директор».
  
  Боль между глазными яблоками Пейнтера усилилась.
  
  Генерал постучал по клавиатуре перед ним. Экран стены разделился, чтобы отобразить неподвижное фото рядом с генералом. На снимке был изображен молодой белый мужчина, раздетый до боксеров и подвешенный на деревянном кресте посреди обугленного и задымленного поля. Изображение было меньше похоже на распятие, а больше на омерзительное чучело. На заднем плане Пейнтер заметил сухую африканскую саванну.
  
  «Молодого человека зовут Джейсон Горман, - холодно сказал Меткалф.
  
  Брови Пейнтера плотно сдвинулись. «Горман. Как сенатор Горман?
  
  Имя сенатора всплыло во время исследования Пейнтера в Viatus Corporation. Себастьян Горман был главой сенатского комитета по сельскому хозяйству, питанию и лесному хозяйству. Он был мощным сторонником продвижения генетически модифицированных продуктов питания как средства накормить голодающий мир и обеспечить новые ресурсы биотоплива.
  
  Генерал откашлялся, отвлекая ошеломленное внимание Пейнтера. - Это двадцатитрехлетний сын сенатора Гормана. Молодой человек имел степень магистра в области молекулярной биологии растений и работал над докторской степенью, но он поехал в Мали в основном для того, чтобы быть глазами и ушами сенатора в этом проекте ».
  
  Пейнтер начал понимать, почему этот кризис поднялся до уровня Вашингтона. Могущественный сенатор, несомненно, обезумевший и желающий получить ответы на вопросы о смерти своего сына, должно быть, сотрясает весь Капитолийский холм. Но все же Пейнтер не понимал роли Сигмы в этом деле. Согласно докладу НАТО, нападение было совершено повстанцами-туарегами, жестокими силами, которые постоянно преследовали западноафриканскую республику.
  
  Меткалф продолжил: «Сенатор Горман получил электронное письмо от своего сына утром в день нападения. В нем описывалось нападение в нескольких сжатых предложениях. Судя по описаниям вертолетов и бомбардировок напалмом, атака была милитаризованной и крупномасштабной по силе и размаху ».
  
  Пейнтер сел прямее.
  
  «К тому же электронному письму был прикреплен набор исследовательских файлов. Сенатор не понимал, почему они были направлены, и не мог расшифровать их научное содержание. Не зная, что еще делать, он отправил их доктору Генри Маллою, который защитил диссертацию своего сына в Принстонском университете ».
  
  «Я бы сам хотел увидеть эти файлы», - сказал Пейнтер, начиная понимать, почему Сигма была привлечена к этому делу. Странная атака, загадочное исследование - все это вписывается в рамки Sigma. В голове у Пейнтера уже были схемы логистики и план действий. «Я могу отправить кого-нибудь в поле в Мали в течение суток».
  
  "Нет. Ваша роль в этом вопросе будет ограничена ». Голос Меткалфа стал более глубоким, из-за подразумеваемой угрозы. «Этот беспорядок уже перерастает в политическую чушь. Сенатор Горман занимается охотой на ведьм, ища всех виноватых ».
  
  - Генерал… - начал Пейнтер.
  
  «А« Сигма »уже на хрупкой почве. Одна ошибка, и никто не сможет собрать осколки ».
  
  Пейнтер сдержал более сильный рефрен, позволяя скрытому отсутствию уверенности в своей группе скатиться со своей спины. Он должен был выбирать, какие ссоры вести с этим человеком. Это был не один из них.
  
  «Так какую роль вы видите для Sigma?»
  
  «Чтобы собрать информацию об этих файлах, чтобы определить, требует ли они дальнейшего расследования. И в первую очередь следует начать с доктора Мэллоя. Я хочу, чтобы у него допросили и просмотрели файлы ».
  
  «Я могу иметь там команду к обеду».
  
  "Очень хороший. Но есть еще один нюанс. То, что я хотел бы, чтобы вы взяли на себя лично.
  
  "Что это такое?"
  
  «Одна часть информации пока хранится в тайне. Я хочу, чтобы вы ответили на этот вопрос ". Генерал постучал по клавиатуре, и фотография приблизилась к лицу Джейсона Гормана. «Тот, кто подвесил мальчика, изувечил его тело».
  
  Пейнтер встал и подошел к настенному монитору. На лбу молодого человека был выжжен символ, как будто кто-то поднес к нему клеймо. Круг и крест.
  
  «Я хочу знать, почему они это сделали, - сказал Меткалф. «И что это значит».
  
  Пейнтер медленно кивнул.
  
  Он тоже.
  
  21:35
  Рим, Италия
  
  
  
  Рэйчел поставила свой мини-купер на отведенное место для парковки в своем жилом комплексе. Сидя за рулем, она нашла дополнительный момент, чтобы подумать о том, что она сделала. На пассажирском сиденье был небольшой прозрачный пластиковый пакет со старым кожаным мешочком и его жутким содержимым.
  
  Она покинула собор Святого Петра, никому не рассказав о том, что она обнаружила.
  
  «Уже поздно», - оправдывалась она в голове. Я могу передать его следователям утром. Тогда дайте полный отчет.
  
  Но Рэйчел осознала более глубокую правду, стоящую за ее кражей. Слова дяди привели ее к потайной сумке. В этом открытии она чувствовала некоторую собственническую пристрастие. Если она передаст сумку властям, она не только получит выговор за вторжение в дело, выходящее за рамки ее юрисдикции, но и будет полностью исключена из петли. Она могла никогда не узнать значение мешочка. И, наконец, она не могла игнорировать легкую гордость по этому поводу. Больше никто мешочек не нашел. Она доверяла своей интуиции больше, чем неразберихе и хаосу этого международного межведомственного расследования.
  
  И ее чутье подсказывало ей, что она не в своей лиге. Ей нужна была помощь. Она подождет, пока Грей не прибудет утром, возьмет на себя все это и уйдет оттуда.
  
  Определившись с планом действий, Рэйчел схватила сумку с уликами и сунула ее в куртку. Она вылезла из машины и направилась к лестнице. Ее квартира была на третьем этаже. Несмотря на то, что она была маленькой, с балкона у нее был прекрасный вид на Колизей.
  
  Достигнув площадки третьего этажа, она толкнула дверь на лестничную клетку. Идя по коридору, она отметила две вещи. Миссис Росселли снова жарила слишком много чеснока, и из-под ее собственной двери светился огонь.
  
  Рэйчел остановилась. Она всегда выключала свет перед выходом из квартиры. Но опять же, сегодня утром она была расстроена. Может, она забыла.
  
  Не рискуя, она приподнялась на цыпочки и тихо поползла по коридору. Этот город преследовали воры и карманники, и взломы в этом районе не были редкостью. Ее глаза не отрывались от полосы света под дверью. Когда она подошла ближе, по свету пробежала тень.
  
  Кожа Рэйчел похолодела.
  
  Кто-то был в ее квартире.
  
  Выругавшись себе под нос, она попятилась. У нее не было оружия. Она подумывала постучать в дверь миссис Росселли и выйти из коридора, но чеснок уже ужалил ей нос. Внутри тесной квартиры старухи дым ослеплял. Вместо этого она полезла в карман и вытащила сотовый телефон.
  
  Она отступила к двери на лестничной клетке и протолкнулась через нее, не сводя глаз с ее двери. Когда она вышла на площадку, что-то холодное прижалось к ее голому затылку.
  
  Она узнала дуло пистолета.
  
  Жесткий голос подтвердил угрозу. «Не двигайся».
  
  
  
  4
  
  
  
  10 октября, 15:28
  Роквилл, Мэриленд
  
  
  
  Монах подбросил свою девочку на колено. Пенелопа завизжала с глупой улыбкой, явно исходящей от отца. К счастью, это все, что она от него получила. Ее светло-каштановые кудри и тонкие черты лица были от ее матери.
  
  «Монах, если ты заставишь ее срыгнуть…!»
  
  Кэт вышла из кухни, вытирая руки полотенцем. Она все еще носила платье синего цвета. Она вернулась с Капитолийского холма час назад, где собирала бывших разведчиков от имени «Сигмы», помогая Пейнтеру Кроу укрепить некоторые политические штаны. Единственная ее уступка тому, что она была дома, - это открепить волосы и позволить их полному каскаду ниспадать ниже плеч.
  
  Монк остался в своих спортивных штанах и футболке. Высадив Грея в аэропорту, он сразу вернулся в их новый дом в пригороде Мэриленда. Что еще оставалось делать? Он знал, что Грей пошел за него, пытался привлечь его к участию в расследовании в Италии. Но это было промывание.
  
  Он положил ребенка себе на колени.
  
  «Я подогрел ее бутылку», - сказала Кэт, направляясь к нему с раскинутыми руками, чтобы схватить Пенелопу. Она внезапно споткнулась, подпрыгнула на ступеньку и поймала равновесие. Она уставилась в пол. «Монах, сколько раз я говорил тебе, чтобы твоя рука не лежала без дела?»
  
  Монк потер запястье. «Новый протез все еще раздражает».
  
  Кэт тяжело вздохнула и взяла Пенелопу. «Вы знаете, сколько стоит один из них?»
  
  Монк пожал плечами. Протез, разработанный DARPA, был чудом биоинженерии, в нем использовались новейшие механизмы и исполнительные механизмы, обеспечивающие сенсорную обратную связь и хирургически точные движения. Вдобавок, обрубленный конец запястья Монка был заключен в полисинтетическую манжету, хирургическим путем прикреплен к нервным пучкам и мышечным сухожилиям.
  
  Монк манипулировал титановыми контактами на своем запястье. На полу бестелесная рука поднялась на кончики пальцев, получив беспроводное питание от органов управления в ножнах. Протез руки мог быть мускулом, но запястье - его мозгом. Монк снова направил руку к дивану, поднял ее и прикрепил к своему запястью. Он согнул пальцы.
  
  «Это все еще раздражает», - пробормотал он.
  
  Кэт начала поворачиваться в сторону кухни, но Монк похлопал по сиденью рядом с собой. Кэт снова вздохнула и присоединилась к нему. Монк притянул ее ближе, улавливая запах ее волос и запах жасмина. Она прижалась к нему. Они тихо сели вместе. Пенелопа задремала, прижав кулак к губам. Было приятно обнимать всю его семью.
  
  Кэт наконец заговорила мягко и нежно. «Извини за Италию».
  
  Монк закатил глаза. Он не сказал ей ни слова об этом. Между ними это была щекотливая тема. Но он должен был знать, что она узнает. При всех ее контактах в разведывательных кругах было трудно скрыть от нее какие-либо секреты.
  
  Она повернулась к нему лицом. Он узнал игру смешанных эмоций в нежной озабоченности ее глаз и взволнованной линии ее губ. Она знала, как сильно он хотел вернуться в поле, но ее страх за него был очевиден. Он взглянул на свой протез. Это не был беспочвенный страх.
  
  Тем не менее, он любил свою работу и знал, насколько она важна.
  
  За прошедший год, выздоравливая от травм - как психических, так и физических - он научился осознавать это более полно. Хотя он любил свою семью и признавал свои обязанности здесь, он также знал, насколько важна Сигма для обеспечения безопасности мира. Он ненавидел, когда его отводили на второй план.
  
  «Я слышала, у вас сегодня еще одно задание», - сказала Кэт.
  
  «Просто еще больше бумажек», - проворчал он. «Я еду в Нью-Джерси, чтобы взять интервью у умника о некоторых исследовательских файлах в Принстоне. Я вернусь к полуночи ».
  
  Кэт взглянула на часы. «Тогда разве тебе не стоит готовиться?»
  
  "У меня есть время. Директор Кроу отправляет за собой еще одного агента. Кто-то с генетическим опытом. Новый рекрут.
  
  «Джон Крид».
  
  Монк повернулся и посмотрел ей в лицо. «Есть что-нибудь, чего вы не знаете?»
  
  Она улыбнулась, наклонилась и поцеловала его. «Я знаю, что бутылка Пенелопы остывает».
  
  Протезная рука Монк сжала ее плечо, не давая ей встать. «И я знаю, что ее бутылку можно снова нагреть». Его голос стал более хриплым. «И у меня есть еще полчаса».
  
  «Целых полчаса?» Она приподняла бровь. «Вы становитесь амбициозными».
  
  Лицо Монка расплылось в дерзкой ухмылке. «Не смейся надо мной, женщина».
  
  Она снова поцеловала его, теперь задерживаясь, и прошептала между его губами. "Никогда."
  
  16:44
  Принстон, Нью-Джерси
  
  
  
  Один в подвальной лаборатории доктор Генри Маллой в третий раз провел компьютерное моделирование. Ожидая, он покачал головой. Это не имело смысла. Он сел и потянулся. Он собирал данные, присланные из офиса сенатора Гормана за последние двадцать четыре часа. Из-за объема необработанных данных ему потребовалась лабораторная матричная станция Affymetrix для анализа всех исследований ДНК и анализов в файлах.
  
  Его внимание привлек стук в дверь. Лаборатория была заперта, чтобы защитить ее статус без озона. Доступ к объекту можно было получить только с помощью бесконтактной карты-ключа.
  
  Поскольку до анализа оставалось несколько минут, он подошел к двери и открыл ее, прошептав шепотом сжатый воздух. Это была одна из его докторантов Андреа Солдерич. Генри нанял женщину в качестве своего помощника. Она была привлекательной, с красивой фигурой и каштановыми волосами, но ей не было двадцати с лишним лет. Ей было за пятьдесят, она сменила карьеру, раньше она работала медсестрой, специализирующейся на диализе. И за долгие часы, проведенные вместе, он ценил кого-то, кто занимал его же поколение. Им даже нравилась одна и та же музыка, которую он часто ловил, напевая себе под нос.
  
  Однако в данный момент выражение ее лица было обеспокоено.
  
  «Что случилось, Андреа?» он спросил.
  
  Она подняла пачку стикеров. «Офис сенатора Гормана звонил трижды, желая проверить, как вы продвигаетесь».
  
  Генри сделал записи. Он ненавидел, когда кто-то дышал ему в шею, но он также понимал волнение сенатора. Хотя Джейсон Горман был только учеником Генри, он все еще чувствовал резкую боль горя из-за безвременной смерти мальчика, особенно с той жестокостью, которая за ней стояла.
  
  «Я также пришел сюда, чтобы напомнить вам, что через час у вас назначена встреча с доктором Коккалисом из Вашингтона. Ты хочешь, чтобы я принес тебе что-нибудь из кафетерия раньше?
  
  «Я в порядке, но поскольку вы здесь, я могу по-новому взглянуть на эти данные. Особенно до того, как я поговорю с Вашингтоном. Посмотри, что ты думаешь ».
  
  Выражение ее лица расширилось, едва скрывая восторг.
  
  «И я ценю, что вы пришли в свой выходной», - добавил он, ведя ее к компьютерной станции. «Я бы не справился со всем этим без твоей помощи».
  
  «Нет проблем, доктор Мэллой».
  
  Компьютерное моделирование, наконец, завершило свой третий запуск. На экране отображалось хромосомное отображение образца кукурузы, посаженного на тестовом поле в Африке. Все хромосомы были черными, кроме одной, выделенной белым.
  
  изображение
  
  Генри постучал по экрану. «Здесь вы можете увидеть радиоактивно маркированную чужеродную ДНК, встроенную в генетически модифицированную кукурузу».
  
  Андреа наклонилась ближе. Любопытство наморщило лоб. «Каков источник ДНК? Бактериальный? »
  
  "Наверняка. Но я не могу сказать наверняка ».
  
  Тем не менее, предположение Андреа было точным. Большинство генетических модификаций были созданы с помощью бактериальной рекомбинации и сплайсинга генов, взяв полезные черты определенных бактерий и включив их в геном растения. Один из первых успехов был достигнут, когда гены Bacillus thuringiensis были вставлены в растения табака. Они сделали растения более устойчивыми к насекомым, что потребовало меньшего использования инсектицидов на полях. Тот же метод теперь применялся и для кукурузы. Такая биотехнология стала настолько распространенной за последние десять лет, что в настоящее время одна треть всей кукурузы, выращиваемой в Соединенных Штатах, является генетически модифицированной.
  
  «Если это не бактериальная ДНК, - спросила Андреа, - тогда что?»
  
  "Я не знаю. Он запатентован и классифицирован Viatus. Он указан в файле только как Dt222. Dt означает «засуху». Но это не то, что я хотел вам показать ». Генри указал на экран. «Этот анализ был отправлен мне Джейсоном Горманом два месяца назад».
  
  "Два месяца назад?"
  
  "Я знаю. Мальчик был так взволнован тем, что принял участие в этом африканском полевом исследовании. Он не должен был распространять эту информацию. Это было нарушением его соглашения о конфиденциальности. Я предупредил его, чтобы он был осторожнее и молчал об этом. Я могу только представить его отчаяние в то последнее утро. Тем не менее, он все еще имел дальновидность, чтобы сохранить любые данные, которые мог ».
  
  Андреа кивнула. «Что он прислал этим утром?»
  
  Генри постучал по клавиатуре, извлекая последние данные. "Позволь мне показать тебе. Они только что собрали первое поколение кукурузы из посаженных семян. Он отправил полный анализ этого урожая, включая полный анализ ДНК. Вот результаты ».
  
  На экране появилась вторая партия хромосом. Опять же, большинство из них имели черный цвет, обозначающий нормальную ДНК кукурузы. Но вместо одной хромосомы белого цвета вторая хромосома над ней была обведена черным и белым пунктиром.
  
  изображение
  
  «Я не понимаю», - сказала Андреа.
  
  "Присмотрись."
  
  Генри увеличил изображение трансформированной хромосомы. Теперь он показал точное отображение отдельных генов с полосами черного и белого.
  
  изображение
  
  Генри объяснил: «Чужая ДНК встраивается в другую хромосому, вторгаясь в ее соседку».
  
  «Это распространяется?»
  
  Он откинулся назад и посмотрел на Андреа. Он позволил некоторому волнению войти в его голос. «Я не могу сказать точно. Но я собирал данные трижды. Возможно, первый образец, который прислал Джейсон, был от другого гибрида. Они могут тестировать более одной версии кукурузы. Но если это не так, можно предположить, что генетическая модификация нестабильна. Он меняется от поколения к поколению. Образец стал более иностранным и меньше кукурузы ».
  
  "Что это обозначает?"
  
  Он пожал плечами. "Я понятия не имею. Но кому-то нужно об этом знать. Я уже направил запрос в отдел биогеники сельскохозяйственных культур компании Viatus. Я уверен, что им понадобятся эти данные. Возможно, я даже смогу получить новый грант из корпорации ».
  
  Андреа поднялась на ноги. «Тогда, может быть, я действительно смогу получить ту прибавку, на которую ты постоянно намекаешь». Тень улыбки пробежала по ее лицу, немного уловив его волнение.
  
  "Посмотрим."
  
  Андреа посмотрела на часы. «Если я тебе не нужен, мне пора домой. Мои собаки были заперты весь день. Вероятно, они скрещивают задние лапы и танцуют, чтобы выбраться.
  
  Генри проводил ее до двери. «Еще раз спасибо, что зашли в выходной».
  
  Андреа остановилась у двери. «Вы уверены, что я не могу угостить вас чем-нибудь до того, как уйду?»
  
  «Нет, я собираюсь завершить анализ и загрузить его на сервер. Это не займет много времени ».
  
  Она помахала, когда она вышла. Дверь со свистом захлопнулась за ней.
  
  Генри вернулся к своему компьютеру. На оформление отчета у него уйдет меньше часа. Хотя файл, который Джейсон прислал из Африки, пролил немного света на смерть молодого человека, он действительно продемонстрировал храбрость сердца, чем мог гордиться его отец.
  
  «Ты хорошо поработал, Джейсон», - пробормотал Генри, просматривая все файлы в последний раз.
  
  В течение следующих пятнадцати минут он напечатал несколько заметок и наблюдений. Он хотел произвести впечатление на Виатуса. Их подразделение Crop Biogenics заключило контракты с лабораториями по всему миру для проведения своих анализов, хотя в настоящее время в основном в Индии и Восточной Европе, где затраты были дешевле. Но лаборатория геномики Принстона была одной из лучших в мире. Если бы он смог убедить корпорацию отказаться от небольшого бизнеса…
  
  Пока он работал, на его лице расплылась улыбка.
  
  Его снова прервал стук в дверь. Его улыбка стала шире. Если он знал Андреа, она не поверила ему на слово. Должно быть, она пошла в кафетерий, чтобы принести ему поесть.
  
  «Будь здесь!» - крикнул он. Он пересек лабораторию и смахнул бесконтактную карту-ключ, чтобы открыть дверь.
  
  17:30
  
  
  
  Монк забрался в кабину у вокзала. Его напарник уже сидел на заднем сиденье, давая указания водителю.
  
  «Лаборатория Карла Икана в кампусе Принстона. Это на Вашингтон-роуд.
  
  Монк устроился рядом с ним, поправил пиджак и откинулся назад. Он положил портфель себе на колени. Он посмотрел на сделанный на заказ футляр Tanner Krolle и провел рукой по английской коже для уздечки. Это был подарок на годовщину от Кэт два месяца назад, когда он официально вернулся к своим обязанностям, какими бы ограниченными они ни были. Он понял невысказанное послание, стоящее за дорогой покупкой. Кэт была более чем счастлива, что он проталкивает бумаги и проводит рутинные беседы и собеседования. Все, что угодно, чтобы уберечь его от опасности.
  
  Он вздохнул, получив взгляд от своего нового партнера.
  
  Джон Крид немного сгорбился. Несмотря на то, что мужчина был жилистым, как голодный терьер, он был на расстоянии семи футов в ширину. Он был одним из новых сотрудников Сигмы, чисто выбрит, с длинными рыжими волосами и веснушками на большей части лица. Несмотря на его мальчишеское лицо, выражение его лица оставалось неизменно суровым.
  
  Монк нахмурился и задал ему вопрос, который не давал ему покоя с тех пор, как они впервые встретились. «Итак, малыш, сколько тебе лет? 14? Пятнадцать?"
  
  "Двадцать пять."
  
  Монк попытался скрыть свое сомнение. Это казалось невозможным. Их разделяло всего семь лет? Монк согнул протез, понимая, что за семь лет может произойти многое. Тем не менее, он впервые внимательно изучил своего спутника, пытаясь оценить его.
  
  На поезде из Вашингтона Монк прочитал подробности о докторе Генри Мэллое, но знал только краткую биографию своего попутчика. Крид был из Огайо, бросил медицинскую школу через год и отбыл два тура в Кабуле в качестве пехотинца. Шрапнель от СВУ оставила его с постоянной хромотой. Он попытался провести третий тур, но в итоге выбыл из службы, хотя подробности об этом были менее ясны. Из-за его результатов тестов и опыта он был принят на работу в Sigma и обучался генетике в Корнелльском университете.
  
  Тем не менее, ребенок выглядел так, как будто он мог учиться в старшей школе.
  
  «Итак, Дуги, - продолжил Монк, - как долго ты был активен?»
  
  Крид просто смотрел на Монка, явно привыкший насмехаться над его детским лицом. «Закончил Корнелл три месяца назад», - сухо сказал он. «Пробыл в Вашингтоне два месяца. В основном устраиваюсь ».
  
  «Так это твое первое задание?»
  
  «Если вы назовете это заданием…», - пробормотал он и уставился в пассажирское окно.
  
  Хотя Монк чувствовал то же самое, он все равно ощетинился. «Когда дело доходит до полевых работ, нет ничего тривиального. Каждая деталь имеет значение. Правильная информация может сделать или сломать дело. Тебе нужно научиться этому, Дуги.
  
  Крид взглянул на него. Его суровый взгляд стал немного робким. "Хорошо. Дело принято."
  
  Монк скрестил руки, едва удовлетворенный.
  
  Дети. Думаю, они все знают .
  
  Покачав головой, Монк обратил свое внимание на улицу, когда такси пересекло кампус Принстона. Как будто зеленый кусок Англии упал в центр Нью-Джерси. Осенние листья распространились по зеленым лужайкам, плющ взбирался по стенам величественных готических каменных зданий, даже общежития выглядели как что-то из Карриера и Айвза.
  
  Когда они скользили по этому буколическому миру, им не потребовалось много времени, чтобы добраться до места назначения. Такси подъехало к обочине, и они вылезли из машины.
  
  Лаборатория Карла Икана занимала угол широкого зеленого пространства. Хотя многие из построек Принстона датируются восемнадцатым и девятнадцатым веками, лаборатории было всего несколько лет, и это потрясающий образец современной архитектуры. Два прямоугольных здания стояли перпендикулярно друг другу, в них размещались основные лаборатории. Их соединял двухэтажный изогнутый атриум, обращенный к парку.
  
  Там они должны были встретиться с доктором Генри Маллоем. "Готовый?" - спросил Монк и посмотрел на часы. Они опоздали на пять минут. "Готов для чего?"
  
  "Интервью."
  
  «Я думал, вы проведете опрос профессора».
  
  "Неа. Это все ты, Дуги.
  
  Крид тяжело вздохнул через нос. "Отлично."
  
  Они вошли в здание и перешли в атриум. Изогнутая двухэтажная стеклянная стена выходила на лужайку парка. Жалюзи высотой сорок футов разделяли окна и двигались вместе с солнцем. Они отбрасывали тени глубоко в атриум, растекаясь по стульям и столам. Студенты сидели и болтали, не отрывая рук от кофейных чашек.
  
  Монк поискал и заметил, где он должен был встретиться с доктором Мэллой. Трудно было не заметить. «Сюда», - сказал он и повел своего спутника через атриум.
  
  Рядом с лестницей возвышалась одноэтажная скульптура. Это было похоже на наполовину расплавленную раковину. Даже если бы не проинформировал об этом, Монк узнал бы архитектора Фрэнка Гери. В складках раковины было небольшое место для встреч. Несколько человек уже сидели за квадратным столом для переговоров.
  
  Монах подошел к ним. Подойдя ближе, он понял, что все они слишком молоды. В портфеле у Монка была фотография доктора Маллоя. Этого человека здесь точно не было.
  
  Может, профессор уже пришел и ушел.
  
  Монк вышел из раковины и вытащил свой сотовый телефон. Он набрал номер офиса этого человека. Он звонил и звонил, затем перешел на голосовую почту.
  
  Если он уже ушел, а я прошел весь этот путь зря…
  
  Монк набрал второй номер. Это было для фельдшера.
  
  Ответила женщина. Монк быстро объяснил об отсутствии доктора Маллоя.
  
  «Его там нет?» - спросил его помощник.
  
  «Здесь нет никого, кроме множества детей, похожих на старшеклассников».
  
  «Я знаю», - сказала женщина со смехом. «Студенты просто молодеют, не так ли? И мне очень жаль, но доктор Мэллой все еще должен быть в своей лаборатории. Там я видел его в последний раз, и он никогда не слышит его сотовый. Он может настолько сосредоточиться на том, что делает, что будет работать прямо на запланированной лекции. Я так боялся сегодня, поэтому остался. Он очень взволнован тем, что открыл ».
  
  Монк оживился на ее последних словах. Неужели профессор что-то придумал, что-то, что могло бы помочь делу?
  
  «Послушайте, - продолжила женщина, - я прямо через улицу в своем офисе, заканчиваю какую-то работу со своим партнером по лаборатории. Есть подземный переход, который соединяет мое здание с вашим. Спросите одного из студентов. Я одолжу у администратора ключ-карту и встречу тебя там. Лаборатория доктора Мэллоя находится на цокольном этаже. Полагаю, он сам захочет показать вам анализ ДНК.
  
  "Хорошо. Я встречу тебя там. Монк положил телефон в карман и махнул портфелем Криду. "Да ладно. Мы направляемся прямо в лабораторию этого парня ».
  
  Получив указания от студентки в очень узком свитере, Монк спустился на цокольный этаж. Подземный ход найти было достаточно легко.
  
  Когда они подошли к входу в туннель, женщина средних лет помахала им рукой с другой стороны. Монк помахал в ответ. Она поспешила, запыхавшись, протянула руку.
  
  «Андреа Солдерич», - представилась она.
  
  После представления она провела их по соседнему коридору. Она говорила почти без перерыва, явно нервничая.
  
  «Здесь всего несколько лабораторий. Так что легко заблудиться. Почти все остальное - складские помещения, механические помещения… ох, и виварий в здании, где содержатся лабораторные животные. Отдел геномики держит здесь свое предприятие по производству микрочипов, чтобы они не содержали озона. Это прямо здесь.
  
  Она взяла карточку в руке и подошла к закрытой двери.
  
  «Администратор отдела пыталась позвонить в лабораторию», - объяснила она. "Нет ответа. Я просто загляну внутрь. Я уверен, что он бы не покинул кампус ».
  
  Она взмахнула карточкой и потянула за ручку. Когда дверь со свистом открылась, Монк тут же почувствовал запах дыма, электрического от запаха к нему, а под ним - зловоние, похожее на сгоревшие волосы. Он схватился за Андреа, но был слишком медленным. Она увидела, что было внутри. Ее лицо превратилось в замешательство, затем в ужас. Чья-то рука закрыла ей рот.
  
  Монк отвел ее в сторону и передал Криду. «Держи ее здесь».
  
  Он уронил портфель и потянулся к наплечной кобуре внутри пиджака. Он вытащил свой служебный пистолет Heckler & Koch 45-го калибра. Глаза женщины расширились. Она отвернулась, уткнувшись лицом в плечо Крида.
  
  «У тебя есть оружие?» - спросил его Монк.
  
  «Нет ... Я думал, это просто интервью».
  
  Монк покачал головой. «Дай угадаю, Дуги. Ты никогда не был бойскаутом ».
  
  Не дожидаясь ответа, Монк вошел в лабораторию, заметая слепые зоны. Он был уверен, что тот, кто был здесь, пришел и ушел, но не рисковал. Доктор Генри Мэллой был привязан к стулу посреди комнаты. Его голова прижалась к груди. Кровь скопилась под стулом.
  
  Компьютерная станция позади него представляла собой обугленные развалины.
  
  Монк огляделся. Они отключили детекторы дыма .
  
  Он подошел к мужчине и проверил пульс. Ничего такого. Но тело все еще было теплым. Убийцы ушли ненадолго. Монк заметил сломанные пальцы доктора. Его пытали. Скорее всего для информации.
  
  Смертельный удар был ножом в грудь, один удар, нанесенный искусно. После быстрой смерти Маллой, должно быть, заговорил.
  
  Монк фыркнул. Жгучий запах от тела усиливался. Он узнал запах обугленной плоти. Пальцем он осторожно приподнял мужчину подбородок. Голова откинулась назад, обнажив источник запаха. В центре лба этого человека лежал ожог, все еще покрытый волдырями по краям, на всей его плоти, вплоть до кости.
  
  Круг и крест.
  
  Звонок снова привлек его внимание к дверному проему. Это было с мобильного телефона. Не желая больше загрязнять сцену, Монк отступил в холл.
  
  Андреа прижала сотовый телефон к уху. Ее глаза были влажными, из носа текло. Она фыркнула, слушая. "Какие?" - спросила она не столько вопросом, сколько выражением шока. "Нет! Почему?"
  
  Она упала на стену и упала на пол. Телефон вывалился из ее пальцев. Монк упал рядом с ней на колени.
  
  "Что случилось?"
  
  Она недоверчиво покачала головой. «Кто-то…» Она указала на телефон. «Это был мой сосед. Она слышала лай моих собак, видела, как кто-то выходит из моего дома. Она подошла. Дверь была открыта. Они ... они убили моих собак. Она закрыла лицо руками. «Почему я не пошел прямо домой, как я сказал доктору Мэллою?»
  
  Монк взглянул на Крида. Его брови были сдвинуты вместе, не понимая.
  
  Монах сделал. Он протянул руку и поднял женщину на ноги. «Как давно ваш сосед увидел незваного гостя?»
  
  Она покачала головой, пытаясь подобрать слова. «Я… я не знаю. Она не сказала. Она позвонила в полицию ».
  
  Монк снова взглянул на тело доктора Маллоя. Профессор говорил. Именованные имена. Скорее всего, включая его помощника. Доктор Мэллой думал, что Андреа направляется домой. Должно быть, он дал мучителю ее домашний адрес. Они ушли, чтобы заставить ее замолчать.
  
  И не найти ее там ...
  
  Потребуется всего несколько запросов, несколько звонков.
  
  «Мы должны убираться отсюда. Сейчас!"
  
  Монк указал обратно, откуда они пришли. Группой они бросились по коридору к подземному переходу. Он переходил под улицу в соседнее здание университета, где работала Андреа.
  
  «Вы сказали, что были в вашем офисе со своим партнером по лаборатории», - сказал Монк, спеша по коридору. «Ваш партнер знал, куда вы направлялись?»
  
  Он получил свой ответ, когда они достигли входа в туннель. По коридору к ним прошел высокий мужчина, одетый в темный дождевик - а дождя не было уже несколько дней.
  
  Их взгляды встретились через пространство.
  
  Монах узнал дикий проблеск. Он оттолкнул Андреа и поднял пистолет. В то же время мужчина поднял руку, расстегнув плащ, обнажив курносый пулемет. Он обстрелял конец коридора. Странное оружие производило не больше шума, чем миксер для торта, но патроны врезались в угол, за которым они исчезли. Штукатурка и плитка взорвались и полетели.
  
  "Лестница!" - приказал Монах и указал на атриум.
  
  Когда они достигли нижней части лестничной клетки, сверху донеслись шаги.
  
  Монк всех остановил. Подняв глаза, он заметил спешащего вниз человека в сапогах и черной куртке, такой же, как и первый. Второй убийца. Отступая, он загнал всех обратно в лабиринт коридоров.
  
  Им нужно было найти другой выход.
  
  Когда они бежали в тускло освещенные залы, где-то на противоположной стороне подвала хлопнула тяжелая металлическая дверь.
  
  Монк повернулся к Андреа.
  
  «Я думаю, что это было от запасного выхода», - прошептала она в неприкрытом ужасе.
  
  Монк мог догадаться, что это значит.
  
  Третий убийца.
  
  
  
  5
  
  
  
  10 октября, 18:32
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  «Этого символа нет в базе данных какой-либо известной террористической группы», - сказал Пейнтер. Он стоял перед столом для переговоров с ширмой позади него. На мониторе светились увеличенные изображения креста и круга.
  
  изображение
  
  Пейнтер оперся на стол. Конференц-зал был новым дополнением к Sigma Command, построенным после взрыва зажигательной бомбы. Перед каждым стулом стоял круглый стол с компьютерными станциями. Он мог вместить до дюжины человек, но на данный момент там сидели только три человека.
  
  Кэт села справа от Пейнтера, поделившись своим опытом международной разведки. Справа от нее был Адам Пруст, эксперт в области криптологии, а через стол Джорджина Роу, новичок Sigma, специализирующаяся на биоинженерии.
  
  «Итак, мы начинаем с нуля», - сказал Пейнтер и начал ходить вокруг стола для переговоров. Он спроектировал комнату именно для этой цели, чтобы иметь возможность двигаться и наблюдать за собравшимися вокруг стола. « Что означает этот символ? Как это связано с разрушением лагеря Красного Креста и нанесением увечий сыну сенатора? »
  
  Адам откашлялся и поднял руку к экрану. Ему было за сорок, он был одет в обычные джинсы, тонкий черный свитер и твидовый пиджак. «Этот знак имеет долгую символическую историю, восходящую к древнему человеку. Иногда его называют четвертым кругом. Значение относительно единообразно в разных культурах. Круг представляет землю. Крест, в свою очередь, разделяет мир на четыре части. В культуре коренных американцев эти четыре части олицетворяют ...
  
  «Четыре ветра», - признал Пейнтер. Нечто подобное его научил его отец.
  
  "Точно. А в других культурах он представляет четыре элемента - землю, ветер, воздух и огонь. Иногда они представлены таким образом ». Он постучал по своему компьютеру, и экран изменился.
  
  изображение
  
  «Как видите, разделенный на четыре части круг становится символом самой земли, охватывая все четыре элемента. Этот знак можно найти по всему миру. Историческая этимология символа довольно увлекательна и восходит к языческим временам. В некоторых странах Северной Европы знак можно найти вырезанным на плитах и ​​стоячих камнях. Часто это сопровождается другим петроглифом: языческой спиралью. Эти двое тесно связаны друг с другом ».
  
  "Связанный?" - спросил Пейнтер. "Как так?"
  
  Адам поднял руку, прося минутку, и напечатал на своем рабочем месте. На экране появилось новое изображение. «Вот стилизованная языческая спираль. Вы можете найти варианты этого в Северной Европе ».
  
  изображение
  
  Еще одно нажатие на экран поместило спираль поверх четвертичного круга.
  
  изображение
  
  «Посмотрите, как спираль начинается в центре креста и расширяется наружу, заполняя круг. В то время как круг, разделенный на четыре части, представляет землю, спираль должна символизировать жизнь, в частности, путешествие души, восходящее от жизни к смерти к возрождению ».
  
  Кэт вздохнула. «Это все хорошо, но я не понимаю, как это соотносится с зверствами, совершенными в Африке. Разве мы не отклонились от темы? »
  
  «Может быть, и нет», - возразила Джорджина Роу и выпрямилась на своем стуле. Она была коренастой женщиной, ее волосы были стрижены в мужской каре. «Я просмотрел отчет НАТО, и, хотя детали все еще предварительные и далеко не окончательные, я не могу не полагать, что нападение было больше связано с разрушением фермы Viatus Corporation там, чем с некоторым соперничеством между повстанцами и правительством Мали. . »
  
  «И я согласна», - сказала Кэт. «Повстанцы-туареги никогда не демонстрировали такого уровня насилия. В основном это были атаки типа «наезд и бегство». Только не эту массовую бойню ».
  
  «И связать этого бедного мальчика посреди сгоревшего кукурузного поля и заклеймить его этим знаком». Джорджина печально покачала головой. «Это должно было быть предупреждением против того, чем занимается эта корпорация, - ее исследований в области генетически модифицированных продуктов питания. Имея опыт работы в биоинженерии, я хорошо осведомлен о спорах вокруг ГМ-продуктов. Растет движение против такого манипулирования природой. И хотя это в основном происходит из-за страха и дезинформации, это также усугубляется слабым государственным контролем над этой стремительно развивающейся отраслью. Я могу рассказать подробнее ... »
  
  Пейнтер остановился напротив нее. «А пока давайте сконцентрируемся на том, как это может иметь отношение к этому делу».
  
  «Это достаточно просто. Движение против ГМ особенно сильно в Африке. Страны Замбия и Зимбабве недавно запретили всю продовольственную помощь, содержащую ГМ-продукты, даже несмотря на то, что миллионы людей в обеих странах столкнулись с голодом. По сути, это была глупая политика: лучше умереть, чем накормить . Такое безумие свирепствует и растет. Я считаю, что разрушение лагеря Красного Креста было задумано как нападение на Виатус ». Она указала на символ на экране. «И я думаю, что описание Адама этимологии этого символа подтверждает это».
  
  Художник начал понимать. «Символ, представляющий землю».
  
  Джорджина повысила голос, чтобы соответствовать ее убеждениям. «Кто бы это ни сделал, он считает, что защищает землю. Я думаю, что мы имеем дело с новой боевой группой экотеррористов ».
  
  Брови Кэт сдвинулись вместе. «В этом есть определенный смысл. Я хочу, чтобы мои источники сконцентрировались на этом ракурсе. Посмотрим, не сможем ли мы выяснить, кто эти террористы и где они базируются ».
  
  Пейнтер снова повернулся к Адаму Прусту, чье понимание предложило точку отсчета. «Мы отрезаем вас. Вы что-нибудь хотели добавить? »
  
  «Еще одна вещь. О четвертом круге и спирали. Эти два символа были очень важны и значимы для язычников Северной Европы. Особенно друиды. Фактически, когда северные регионы были обращены в христианство, символы стали частью новой веры. Крест друидов превратился в кельтский крест, который используется сегодня ».
  
  Адам коснулся нового изображения на экране, продолжив вертикальную линию языческого символа, чтобы сформировать христианский крест.
  
  изображение
  
  «Точно так же, - продолжил Адам, - спираль стала представлять Христа, символизируя его переход от жизни к смерти и, наконец, его возрождение».
  
  "И значение этого?" - нетерпеливо спросила Кэт, явно желая проследить за хлебными крошками, оставленными словами Джорджины.
  
  Но Пейнтер понял, куда Адам может двигаться с этой последней оценкой. Он спросил криптолога: «Так вы не думаете, что эта экотеррористическая группа базируется в Африке?»
  
  Он покачал головой. «Четвертый круг, хотя его можно встретить в некоторых африканских культурах, в основном представляет собой символ солнца, а не земли. Я считаю, что любые запросы следует направлять в сторону Северной Европы. Тем более, что штаб-квартира Viatus Corporation находится в Осло, Норвегия ».
  
  Джорджина улыбнулась. «Другими словами, мы ищем кучку разъяренных друидов».
  
  Адам не ответил на ее улыбку, только пожал плечами. «По всей Европе наблюдается сильное неоязыческое возрождение. И на самом деле многие из этих групп довольно старые. Круг Друидов Универсальной Связи. Древний Орден Друидов. Обе группы прослеживают свою организацию до 1700-х годов, в то время как другие группы заявляют о еще более долгом наследии. Так или иначе, движение в последнее время неуклонно растет, и несколько сект определенно воинственны в своих убеждениях и очень антикоррупционны. Я думаю, что на этом следует сосредоточить любое расследование. В северной Европе ».
  
  Кэт кивнула, хотя и немного натянуто, уже планируя в своей голове.
  
  Пейнтер вернулся к передней части конференц-зала. «Я думаю, это дает нам хорошую отправную точку. Если вы все ...
  
  Его сотовый телефон зазвонил в кармане, отключая его. Пейнтер поднял руку, попросив минутку, достал свой BlackBerry и проверил удостоверение личности. Это был его помощник. Пейнтер почувствовал укол предчувствия. Он просил, чтобы его не беспокоили, если только это не срочно.
  
  «Что случилось, Брант?»
  
  «Сэр, операционная служба только что позвонила. Из Принстона поступило множество вызовов службы экстренной помощи. Похоже, в лаборатории Карла Айкана началась перестрелка ».
  
  Пейнтер оставался пассивным. В лабораторию направлялись монах Коккалис и Джон Крид. Пара должна была прибыть в Принстон около часа назад. Пейнтер намеренно держал взгляд подальше от Кэт, жены Монаха.
  
  «Свяжитесь с местными властями и подключите спутниковую связь, - сказал Пейнтер, изображая скорее раздражение, чем тревогу. «Я буду прямо там».
  
  Он опустил телефон и посмотрел в комнату. «Хорошо, вы все знаете свои обязанности. Давай перейдем к делу ».
  
  Пейнтер развернулся и направился к выходу.
  
  Он почувствовал, как Кэт пристально смотрит ему в спину. Она была подозрительна, но, пока он не узнал больше о ситуации, не нужно было ее тревожить.
  
  Тем более что она снова забеременела.
  
  18:45
  
  
  
  Монк провел остальных через подвал, держа пистолет направленным вперед. У него было всего десять патронов… и как минимум три нападавших. Не очень хорошие шансы, особенно с остальными, вооруженными курносыми пулеметами. Он не осмелился тратить впустую ни единого выстрела. Второй журнал он оставил в портфеле, но уронил чемоданчик за пределами лаборатории Мэллоя.
  
  «Есть ли другой выход отсюда?» - спросил он Андреа.
  
  «Нет… но…» Она обыскала холл. Джон Крид держал ее за локоть, чтобы она продолжала двигаться.
  
  "Но что?" - настаивал Монах.
  
  «Здание лаборатории построено по модульному принципу. Чтобы упростить изменение конфигурации комнаты, - поспешно сказала она, затем указала наверх. «Между этажами большой уровень обслуживания. С подиумами для рабочих бригад ».
  
  Монк взглянул в потолок. Это может сработать. "Где ближайшая точка доступа?"
  
  Она покачала головой, все еще борясь с потрясением. "Я не знаю…"
  
  Монк остановился и схватил ее за плечо протезом. «Андреа, сделай вдох, успокойся…»
  
  Раздался пулеметный огонь. Фигура обогнула дальний конец коридора, его пистолет пылал. Снаряды врезались в пол и стены. Монк толкнул Андреа плечом и выстрелил вслепую по коридору, тратя драгоценные боеприпасы. Бандит на мгновение уклонился. Монк толкнул женщину в ближайшую дверь. Крид бросился за ними.
  
  Дверь вела в небольшую прихожую. Прямо перед ними стояла вторая пара двойных дверей.
  
  "Идти!" - крикнул Монах.
  
  Они ворвались в следующую комнату. Свет включился автоматически, и открылось большое пространство, разделенное рядами клеток из нержавеющей стали. Монка сразу же ударил запах мочи животных и мускусных тел. Он вспомнил, как Андреа описывала планировку подвального этажа. Должно быть, это лабораторный виварий, где содержались подопытные животные. С одного из задних рядов залаяла собака. Ближе к нему зашевелились более мелкие тела - и некоторые не такие уж маленькие тела.
  
  В нижнем ряду больших клеток пузатые свиньи фыркали и нюхали воздух. Некоторые визжали и кружились. Они были молоды, каждый размером с футбольный мяч, что придавало новый смысл термину « свиная кожа» .
  
  Монк оттолкнул остальных в ряд. У них не было возможности забаррикадировать дверь, и в любой момент нападет на них.
  
  «Есть ли отсюда другой выход?» - спросил Монк Андреа.
  
  Она кивнула и указала через комнату.
  
  "Торопиться."
  
  Монк услышал позади лязгание. Он повернулся и увидел, что Крид открывает нижние клетки, преследуя их. Вслед за ним из клеток вывалились маленькие черно-розовые тельца. Они суетились и танцевали, визжали и кричали. Все больше и больше свиней присоединялось к драке.
  
  "Что ты-?" Монах начал.
  
  «Препятствия», - сказал Крид, рывком открывая новые клетки.
  
  Монк понимающе кивнул. Нет ничего лучше, чем замусорить их след десятками визжащих футбольных мячей. Это должно замедлить стрелка.
  
  Они почти достигли дальнего конца вивария, когда Монк услышал, как позади них распахнулись двойные двери. Последовали короткие выстрелы, но они быстро закончились испуганным лаем, за которым последовало грохочущее падение тела на пол.
  
  Нарисуйте мелом на свиной шкуре.
  
  Монк подтолкнул Андреа к концу коридора и через еще одну двойную дверь. Спустя несколько мгновений они снова оказались в подвальном коридоре.
  
  «Эти точки доступа в служебные помещения», - настаивал Монк. "Есть ли поблизости?"
  
  «Единственный, о котором я знаю наверняка, вернулся в лабораторию доктора Маллоя».
  
  Монк изучал пересекающиеся коридоры и лабиринт комнат. Он был потерян. «Вы можете вернуть нас туда?»
  
  "Да. Это так ».
  
  Андреа ушла, менее потрясенная, более решительная. Монах держался рядом с ней. Крид последовал за ним. Монк заметил, что он схватился за верхнюю часть бедра. Его штанина была влажной.
  
  Крид встретил его взгляд и махнул рукой. «Принял рикошет. Просто задело. Продолжать идти."
  
  У них не было выбора. Сделав еще один поворот, Монк внезапно узнал коридор. Они вернулись в лабораторию доктора Мэллоя на полный круг. Подтверждая это, Монк заметил свой портфель, лежащий в холле за открытой дверью.
  
  Они на полном ходу направились к нему.
  
  В противоположном конце коридора появился еще один боевик с водоворотом своего черного дождевика. До открытой двери лаборатории оставалось еще десять ярдов.
  
  Монк держал руку на уровне и выстрелил в нападавшего. "Продолжать идти!" - крикнул он, когда Андреа и Крид замедлили шаг. "Сделайте для лаборатории!"
  
  Бежать к человеку с автоматом было безумием , но комната была единственной надеждой на побег.
  
  Монк произвел еще два выстрела. Он был почти вне игры, но выстрелы вывели нападавшего из равновесия. К сожалению, короткая перестрелка не осталась незамеченной. Позади них разразился новый шквал. Еще один боевик. Нападавшие пытались поймать их под перекрестный огонь.
  
  Но к настоящему времени они достигли лаборатории.
  
  Андреа и Крид ворвались внутрь. Монк наклонился, когда рев выстрела пронзил его макушку. Он схватил свой брошенный портфель и откатился боком в лабораторию.
  
  Как только он закончил, Крид захлопнул за собой дверь.
  
  «Запирается автоматически», - сказала Андреа, обнимая себя за грудь. Она держалась подальше от стула, к которому все еще было привязано тело доктора Мэллоя.
  
  Монк поднялся на ноги, держа в одной руке пистолет, а в другой - портфель Таннера Кролла. "Этот доступ для обслуживания?"
  
  Андреа повернулась и указала на потолок над лабораторным столом. Квадратная панель была отмечена знаком опасности поражения электрическим током.
  
  Монк повернулся к Криду. «Отведи ее туда. Продолжай двигаться.
  
  "А ты?"
  
  «Не беспокойся обо мне. Я буду прямо за тобой. Теперь переместите его! »
  
  Когда Крид поднял Андреа на стол, Монк упал на одно колено. Ему нужно было выиграть у других как можно больше времени, чтобы уйти. Монк знал, что очень важно доставить женщину в безопасное место. Доктор Мэллой, должно быть, сказал ей что-то, из-за чего стоило ее убить. Что бы это ни было, Монк хотел знать.
  
  Крид уже открыл люк для обслуживания и обеими руками протолкнул Андреа через него.
  
  Укрывшись в кресле за мертвым телом, Монк щелкнул своим портфелем и позволил ему упасть на пол. Все это время он следил за дверью. Заперта она или нет, но он знал, что дверь обеспечит не больше защиты, чем кусок папиросной бумаги. Особенно с огневой мощью этих ублюдков.
  
  А у Монка оставались последние два раунда в своем пистолете. Ему нужен был свежий журнал в портфеле.
  
  Когда он потянулся за запасным, дверная ручка ворвалась в комнату вместе с хорошей частью косяка. Дверь распахнулась от удара.
  
  Монк мельком увидел черный плащ и выстрелил в него. Дважды. Его затвор пистолета открылся, так как у него кончились патроны.
  
  Бандит исчез из поля зрения.
  
  Монк схватился за новый журнал, вытаскивая использованный. Краем глаза он заметил, что за дверным проемом взмахнула рукой. В комнату влетел черный металлический предмет размером с бейсбольный мяч.
  
  Вот дерьмо ...
  
  Граната.
  
  Монк уронил пистолет и запасной патрон. Все еще стоя на одном колене, он поднял открытый портфель, поймал внутри гранату и щелкнул чемоданом между ладонями. Встав и размахивая рукой, он коварно протолкнул портфель обратно в открытый дверной проем.
  
  Еще до того, как он переступил порог, Монк двигался. Он повернулся, прыгнул на стол и прыгнул прямо к открытому потолочному люку. Ботинки Крида только что исчезли впереди него.
  
  "Идти!"
  
  Слишком поздно.
  
  Взрыв оглушил и ярко вспыхнул. Взрывная волна толкнула Монка в подползти между этажами. Он ударил головой по воздуховодам и рухнул на Крида. Какое-то время они пытались распутаться. Монк поднес локтем к глазу.
  
  Проклиная и ошеломленный, Монк махнул остальным вперед. Он сомневался, что боевики последуют за ними, но пока они не окажутся где-нибудь в целости и сохранности, где будет много оружия, он не собирался ослаблять бдительность.
  
  Они пошли вперед, полуглухие, полуслепые.
  
  Как сказала Андреа, в служебном помещении были оборудованы переходы для помощи рабочим бригадам. Используя проходы, быстро выбраться из недр здания в хаос наверху. На место уже собралась полиция. Отрядные машины, фургоны спецназа и цирк журналистов встречали их на полях за пределами здания.
  
  Когда они вышли на открытое место, полиция немедленно окружила их. Еще до того, как Монк смог начать объяснять, его схватила рука, оттащила в сторону и показала значок.
  
  «Национальная безопасность», - провозгласила гора человека. «Доктор. Коккалис, у нас есть приказ из Вашингтона доставить вас всех в безопасное место.
  
  Монах не возражал. Ему очень нравились эти заказы. Но когда их уводили, он печально оглянулся на здание.
  
  Кэт собиралась убить его.
  
  Этот портфель был чертовски дорогим.
  
  
  
  6
  
  
  
  11 октября, 6:28
  Фьюмичино, Италия
  
  
  
  Где она была?
  
  Грей выехал из терминала главного аэропорта Рима и направился к очереди такси. Гудели рожки, грохотали туристические автобусы. Даже так рано утром в аэропорту было полно транспорта и путешественников, которые приходили и уходили.
  
  Грей прижимал телефон к уху, пробираясь сквозь толпу. Его путь облегчил неуклюжий великан, проложивший путь впереди себя, как буйвол, переходящий вброд затопленную реку. Грей последовал за своим телохранителем. Джо Ковальски не был счастливым путешественником. Бывший моряк явно предпочитал открытое море коммерческим авиаперелетам. Он продолжал ворчать, пока они направлялись к остановке такси.
  
  «Могли ли эти сиденья быть более жесткими?» Неповоротливый мужчина сломал шею, и на его лице было кислое выражение. «Колени практически терли уши. Как будто эта авиакомпания хотела сделать мне проклятый осмотр простаты. И я бы не возражал, если бы у нас была одна стюардесса ». Ковальски снова взглянул на Грея. «И эта девушка с усами не в счет».
  
  «Тебе не нужно было добровольно приходить», - ответил Грей, ожидая разговора по телефону.
  
  "Волонтер?" Ковальский нахмурился. «В полтора раза платить? Это было все равно что приставить пистолет к моей спине. У меня есть девушка, которую нужно поддерживать ».
  
  Грей все еще не понимал отношений между бывшим моряком и профессором университета, но, по крайней мере, она заставляла его чаще принимать душ. Даже черная щетина на голове Ковальски стала более четкой.
  
  Грей махнул рукой, заставляя их двигаться. Он остался в офисе Comando Carabinieri Tutela del Patrimonio Culturale, где работала Рэйчел. Перед отъездом из Вашингтона планировалось встретиться с ней у международного терминала, но ее нигде не было среди толпы путешественников. Он пытался позвонить в ее квартиру и на мобильный телефон, но ответа не было. Думая, что она застряла в пробке, Грей подождал в терминале еще полчаса.
  
  Во время этой задержки он использовал это время, чтобы поговорить с Сигмой. Дома было чуть позже полуночи. Директор сообщил ему подробности операции, взорвавшейся в Нью-Джерси. Монк был вовлечен в перестрелку. Все это было связано с возможной группой экотеррористов, но детали все еще были отрывочными.
  
  Услышав это, Грею захотелось сесть в самолет и вернуться домой, но Пейнтер настаивал на том, что на данный момент дела у них закрыты. Ключевое лицо, представляющее интерес, было обнаружено и подвергалось допросу. Грею было приказано сохранить свой нынешний статус.
  
  Наконец в ухо Грея заговорил суровый женский голос, быстро говорящий по-итальянски. После того, как Грей встречался с Рэйчел больше года, он немного свободно владел языком.
  
  «Лейтенанта Вероны сегодня нет в ПТС. Согласно списку, она в отпуске. Возможно, вам поможет другой офицер ...
  
  "Нет, спасибо. Граци .
  
  Грей повесил трубку и положил телефон в карман. Он знал, что Рэйчел собиралась взять отпуск, но по какой-то причине надеялся, что она на станции. Он забеспокоился. Где она могла быть?
  
  Ковальский поймал такси, и они забрались внутрь.
  
  Его партнер взглянул на него. "Как насчет той больницы?" он сказал. «Тот, где лечится ее дядя?»
  
  "Верно." Грей кивнул. Он должен был подумать об этом. Может, ее дяде стало хуже. Такая чрезвычайная ситуация заставила бы Рэйчел уйти. Обезумевшая, она легко могла забыть о времени.
  
  Грей набрал информацию и связался с оператором больницы. Попытка добраться до комнаты Вигора не удалась. Он действительно добрался до медсестры.
  
  «Монсеньор Верона остается в реанимации», - сообщила ему женщина. «Любые дальнейшие расследования должны производиться через его семью или через полицию ».
  
  «Я просто хотела знать, не приедет ли его племянница в гости. Лейтенант Рэйчел Верона.
  
  Голос женщины стал теплее. «Ах, его нипот Рэйчел. Bellissima ragazza . Она провела здесь много часов. Но она ушла вчера вечером и не пришла сегодня утром.
  
  «Если она появится, не могли бы вы сообщить ей, что я звонил?» Грей оставил свой номер.
  
  Сунув в карман сотовый телефон, он повалился на сиденье. Он смотрел на проходящий пейзаж, пока такси неслось по межштатной автомагистрали к центру Рима. Рэйчел сняла комнату в маленьком итальянском пансионе. Грей останавливался здесь раньше. Когда они встречались.
  
  Он изо всех сил пытался придумать какую-либо другую причину, по которой Рэйчел не появилась бы. Где она могла быть? Беспокойство сменилось паникой. Он велел такси ехать быстрее.
  
  Он проверял сообщения в отеле, а затем отправлялся прямо в ее квартиру. Это было всего в нескольких кварталах от отеля.
  
  Тем не менее, чтобы добраться туда, потребуется время.
  
  Слишком много времени.
  
  С каждой милей его сердце билось сильнее, левая рука сжимала колено. Когда они наконец прошли через одни из ворот древнего города и направились в центр Рима, проезд такси превратился в ползание. Улицы становились все уже и уже. Пешеходы поплелись боком; между машинами зигзагообразно зигзагом проносился велосипед.
  
  Наконец такси свернуло в переулок и остановилось перед небольшой гостиницей. Грей выскочил, схватил сумку и оставил Ковальски заплатить водителю.
  
  Гостиница казалась невзрачной с улицы. На стене висела небольшая медная табличка размером не больше ладони Грея с надписью «Casa di Cartina». Отель был преобразован из трех смежных зданий, построенных в восемнадцатом веке. Половина лестницы вела в небольшой вестибюль.
  
  Грей направился вниз. Причина названия отеля стала очевидной, как только звон висячего колокольчика возвестил о входе Грея. Все четыре стены комнаты были покрыты старинными картами и фрагментами картографии. Владельцы хостела происходили из поколения в поколение путешественников и мореплавателей, восходящих к временам до Христофора Колумба.
  
  Сухой старик в застегнутом жилете встретил Грея за маленькой деревянной стойкой регистрации. Его лицо расплылось в теплой улыбке. «Прошло много времени, синьор Пирс», - тепло сказал хозяин по-английски, узнав Грея.
  
  «Да, Франко».
  
  Грей обменялся парой любезностей, достаточно долго, чтобы Ковальски вошел в пространство. Глаза более крупного человека скользили по стенам. Имея опыт работы в военно-морском флоте, он одобрительно кивнул в выборе декора.
  
  «Франко, мне было интересно, слышали ли вы хоть слово от Рэйчел». Грей заставил свой голос не звучать напряженно. «Я надеялся, что она оставила сообщение».
  
  Лицо мужчины сморщилось от замешательства. "Сообщение?"
  
  Грей почувствовал, как его грудь опускается. Очевидно, никакого сообщения не было. Может, она вернулась к ней ...
  
  - Синьор Пирс, зачем синьорине Вероне оставить сообщение? Она уже встала в твоей комнате и ждет тебя.
  
  Облегчение Грея было похоже на прилив холодной воды. "Вверх по лестнице?"
  
  Франко залез в закуток за столом, вынул ключ и передал его Грею. "Четвертый этаж. Я дал тебе красивую комнату с балконом. Из этой комнаты открывается прекрасный вид на Колизей ».
  
  Грей кивнул и взял ключ. «Грацие».
  
  «Могу я попросить кого-нибудь принести твои сумки?»
  
  Ковальски поднял с пола вещмешок Грея. "Я понял." Он толкнул Грея в тыл своей сумкой, чтобы заставить его двинуться с места.
  
  Грей еще раз поблагодарил Франко и направился к лестнице. Это был узкий извилистый путь, скорее лестница, чем лестничная клетка. Они должны были идти одним файлом. Ковальский с сомнением взглянул на него.
  
  "Где лифт?"
  
  «Лифта нет». Грей поднялся по лестнице.
  
  Ковальский последовал за ним. «Ты, должно быть, издеваешься надо мной». Он боролся, чтобы подняться вместе с сумками. После двух полетов его лицо стало темно-красным, и вереница проклятий текла непрерывным потоком.
  
  Достигнув четвертого этажа, Грей по указателям на стене нашел свою комнату. План представлял собой запутанный лабиринт острых углов и внезапных тупиков.
  
  Наконец он добрался до нужной двери. Хотя это была его комната, он все же постучал, прежде чем использовать ключ. Он толкнул дверь, желая увидеть Рэйчел, удивленный глубиной своего желания. Это было давно… может быть, слишком долго.
  
  «Рэйчел? Он серого цвета."
  
  Она сидела на кровати, прислоненная к окну, залитая утренним солнечным светом. Она встала, когда он быстро вошел в комнату.
  
  «Почему ты не позвонил?» - спросил Грей.
  
  Прежде чем она смогла заговорить, другая женщина ответила: «Потому что я просила ее не говорить».
  
  Только сейчас Грей заметил наручники, которые связали правую руку Рэйчел с изголовьем кровати. Грей обернулся.
  
  Из ванной вышла стройная фигура, закутанная в халат. Ее черные волосы были влажными, только что зачесанными до плеч. Миндалевидные глаза цвета холодного нефрита смотрели на него. Ее ноги, обнаженные до середины бедра, небрежно скрестились, когда она оперлась на дверной косяк ванной.
  
  В свободной руке она нацелила на него пистолет.
  
  «Сейхан…»
  
  1:15
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  «Мы больше ничего от нее не добьемся», - сказал Монк Пейнтеру, опускаясь на сиденье напротив стола. «Она измучена и все еще находится в состоянии шока».
  
  Художник изучал Монаха. Мужчина выглядел таким же измученным. «Крид закончил оценку генетических данных?»
  
  "Часов назад. Он все еще хочет обработать данные, не обращая внимания на статистику, но на данный момент он подтверждает историю Андреа Солдерич. Или, по крайней мере, столько, сколько мы можем проверить ».
  
  Пейнтер постоянно обновлял отчеты о состоянии дел. Ассистент доктора Маллоя описал разговор с профессором всего за час до его убийства. Профессор составлял генетический анализ, составлявший большую часть файла, который Джейсон Горман отправил своему отцу по электронной почте. Он показал генетическую карту кукурузы, собранной в Африке. Радиоактивные маркеры показали, какие гены были чужеродными для кукурузы.
  
  Две хромосомы.
  
  "А как насчет того оригинального файла?" - спросил Пейнтер. - Тот, который Джейсон Горман отправил профессору два месяца назад. Тот, который содержал генетические данные семян, изначально посаженных на этом поле? »
  
  Монк провел рукой по своей лысине. «Технические специалисты Принстона все еще пытаются восстановить данные. Они проверили все серверы. Профессор, должно быть, хранил файл изолированным на своем собственном компьютере. Тот, что был подожжен убийцами. Все свидетельства этого исчезли ».
  
  Пейнтер вздохнул. Они продолжали заходить в тупик. Даже боевики исчезли. Никаких тел обнаружено не было. Убийцы, должно быть, избежали взрыва и проскользнули мимо кордона вокруг лаборатории.
  
  «Хотя у нас нет веских доказательств, я верю истории Андреа», - продолжил Монк. «По ее словам, в исходном семени профессор обнаружил только одну хромосому чужеродной ДНК. Он полагал, что эти два файла показали, что генетическая модификация урожая была нестабильной.
  
  «Но без этого первого файла, - сказал Пейнтер, - мы не сможем этого доказать».
  
  «Тем не менее, должно быть, именно поэтому профессора пытали и убили. Убийцы, должно быть, получили приказ уничтожить все свидетельства того первого файла… и всех, кто об этом знал. И им это почти удалось ».
  
  Пейнтер нахмурился. «Тем не менее, все, что у нас есть, - это слово мисс Солдерич. И, по ее словам, даже профессор не был полностью уверен в этой нестабильности. Образцы могли быть получены от двух разных генетических гибридов. Они могут быть не связаны друг с другом ».
  
  «Так что же нам делать дальше?»
  
  «Я думаю, пора обратиться к источнику всего этого».
  
  Монк уставился на логотип в форме семени, напечатанный на папке на столе Пейнтера. «Виатус».
  
  «Кажется, все возвращается к той норвежской корпорации. Вы читали отчет разведки об этом символе, выжженном на мальчике и профессоре ».
  
  Лицо Монка напряглось от отвращения. «Четвертый круг. Какой-то языческий крест ».
  
  «Первоначальное предположение состоит в том, что это может быть группа экотеррористов. И, может быть, это так. Может быть, у некоторых сумасшедших есть личная вендетта против Виатуса. И этот первый файл содержал некоторые подсказки обо всем ". Пейнтер вздохнул и потянулся. «В любом случае, пора поговорить с Иваром Карлсеном, генеральным директором Viatus International».
  
  «Что, если он не станет говорить?»
  
  «Два убийства на двух континентах - ему лучше поговорить. Плохая пресса может снизить стоимость акций быстрее, чем любой некачественный отчет о прибылях и убытках ».
  
  "Когда вы хотите ..."
  
  Торопливый стук в дверь оборвал Монаха. Оба мужчины повернулись, когда дверь распахнулась. Кэт ворвалась в комнату и подошла к столу. Монк поднял руку, протягивая руку, но его проигнорировали.
  
  Пейнтер сел прямее. Это не может быть хорошо ...
  
  Глаза Кэт сузились от беспокойства, щеки покраснели, как будто она сбежала сюда. «У нас проблемы».
  
  "Какие?" - спросил Пейнтер.
  
  «Я должен был получить это раньше». Ее голос был хриплым от разочарования. «Запросы Интерпола и наши, должно быть, пересекли Атлантику, перепутались. Ни одна из сторон не осознала, что речь идет о двух отдельных инцидентах. Тупой. Как собаки, гоняющиеся за хвостом ».
  
  "Какие?" - снова спросил Пейнтер.
  
  Монк взял жену за руку. «Помедленнее, дорогая. Сделай вдох ».
  
  Предложение только рассердило ее, но она продолжала держать его руку. «Еще одно убийство. Еще одно тело помечено крестом и кругом ».
  
  "Где?"
  
  «Рим», - сказала Кэт. "Ватикан."
  
  Больше ей объяснять не пришлось.
  
  7:30
  Рим, Италия
  
  
  
  «Давайте все сохраним спокойствие», - сказала Сейхан, держа пистолет неподвижно, как камень.
  
  Позади Грея Ковальски бросил обе сумки и поднял руки. Его голос сорвался. «Ненавижу путешествовать с тобой, Грей. Я действительно так делаю."
  
  Грей проигнорировал его и столкнулся с бывшим убийцей Гильдии… если она была бывшей . «Сейхан, что ты делаешь?»
  
  В его словах было несколько вопросов. Что она делала в Риме? Почему она держала Рэйчел в заложниках? Что она делала, направляя на него пистолет? Как она вообще могла быть здесь?
  
  Спутниковая передача от имплантата позволила ей поместить ее в Венецию. Пейнтер немедленно позвонил бы Грею, если бы она переехала отсюда сюда.
  
  Она проигнорировала его вопрос и задала один из своих. «Ты вооружен?» Она кивнула, обнимая Ковальски.
  
  "Нет."
  
  Сейхан посмотрела на Грея, словно взвешивая его слова. И это была правда. Они летели коммерческими авиалиниями, и у них не было времени приобретать оружие.
  
  Наконец Сейхан пожала плечами, сунула пистолет в карман и вошла в комнату. Она двигалась с львиным изяществом, всеми ногами и скрытой силой. Грей не сомневался, что она сможет вытащить пистолет в мгновение ока.
  
  «Тогда мы все сможем разговаривать как друзья», - насмешливо сказала она и бросила Грею крошечный ключик. Он явно подходил к наручнику Рэйчел.
  
  Он поймал ключ, подошел к кровати и наклонился, чтобы расстегнуть манжету.
  
  "Ты в порядке?" - прошептал он на ухо Рэйчел, поворачивая ключ, прижавшись щекой к ее щеке. В затылке пахло знакомым, пробуждающим старые чувства, согревающими углями, которые, как думал Грей, давно остыли. Выпрямившись, он заметил, что она позволила своим волосам отрасти длиннее до плеч. Она также похудела, благодаря чему ее высокие скулы стали более заметными, что увеличило ее сходство с молодой Одри Хепберн.
  
  Освободившись, она потерла запястье. Голос ее был резким от ярости и живым от смущения. "Я в порядке. На самом деле, возможно, тебе захочется услышать, что она скажет ». Ее голос понизился. "Но будь осторожен. Она туго натянута, как тетива.
  
  Грей повернулся к Сейхан. Она подошла к окну, глядя на крыши Рима. Изгиб Колизея стоял напротив горизонта.
  
  «С чего ты хочешь начать, Пирс?» Она даже не взглянула на него. «Не ждешь меня в Риме?»
  
  Она опустила руку на нижний левый бок. Это было сделано не случайно, а обвиняюще. Трекер был имплантирован во время операции на брюшной полости в прошлом году. Как раз в этом месте.
  
  Она подтвердила то, чего опасался Грей. «Было достаточно подозрительно, что я так легко сбежал из Бангкока. Но когда не было упорного преследования, я знал, что что-то не так ». Она повернулась и приподняла бровь, глядя на Грея. «Агент гильдии сбегает из-под стражи, но остается лишь беглый поиск?»
  
  «Вы нашли имплант».
  
  «Я отдаю вам должное. Найти было сложно. Даже МРТ всего тела в Санкт-Петербурге не выявила этого. Пять месяцев назад я попросил врача провести диагностическую операцию, начиная с того места, где вы все меня прооперировали ».
  
  В этом была ошибка первоначального плана Пейнтера. Они недооценили уровень паранойи у своей жертвы.
  
  «Операция длилась три часа», - продолжила она с нарастающим голосом. «Я все это смотрел в зеркало. Они нашли имплантат в моей зажившей ране - ране, которую я получил, спасая твою жизнь, Пирс.
  
  Гнев ожесточил ее лицо, но он не преминул заметить легкую рану на ее глазах.
  
  «Итак, вы удалили наш трекер». Грей представил кривую дорожку на мониторе наблюдения. «Но ты все еще хранил его при себе».
  
  «Я нашел это полезным. Это позволило мне спрятаться на виду. Я мог бы где-нибудь припарковать трекер на время, а затем уехать сам ».
  
  «Как в Венеции».
  
  Она пожала плечами.
  
  «Город, в котором жил куратор, которого вы убили. Где до сих пор живет его семья ».
  
  Грей позволил обвинению повиснуть. Сейхан слегка покачала головой и отвернулась. Ему было трудно читать игру эмоций, которые мелькали в прошлом.
  
  «У девочки был кот», - сказала она тише. «Оранжевый полосатый с заклепками на воротнике».
  
  Грей знал, что девочка должна быть дочерью куратора. Итак, Сейхан действительно пошла проверить семью, переехала достаточно близко, чтобы наблюдать простой распорядок их жизни, семью, разбитую смертью мужа и отца. Должно быть, она прижала свой трекер к ошейнику кошки. Это был умный ход. Прогулка кошки по окрестным улицам и крышам заставляла трекер казаться активным. Неудивительно, что агенты на местах не смогли найти ее следов в венецианском районе. Когда собаки пошли по ложному следу, настоящий кот сбежал.
  
  Грей хотел получить больше ответов от этой женщины. В его голове был один вопрос, разговор, который они так и не завершили. «А как насчет твоего утверждения, что ты двойник…»
  
  Сейхан резко взглянула на него. Выражение ее лица не изменилось, но ее глаза стали жесткими, предупреждая его, чтобы он отступил. Он собирался подвергнуть сомнению ее утверждение, что она была кротом, посаженным в Гильдии, двойным агентом, поставленным туда западными силами, но, очевидно, этого разговора она не хотела публично. Или, может быть, он неправильно понял выражение ее лица. Может быть, горечь в этих глазах просто высмеивала его доверчивость. Он вспомнил ее последние слова в Бангкоке.
  
  Поверь мне, Грей. Лишь бы немного.
  
  Теперь, глядя на нее, он позволил этому вопросу остановиться.
  
  Теперь.
  
  «Тогда почему ты здесь, в Риме? Зачем так встречаться? » Грей указал на Рэйчел.
  
  «Потому что мне нужен козырь».
  
  «Что-нибудь, чтобы использовать против меня?» Грей взглянул на Рэйчел.
  
  "Нет. Что-то предложить Гильдии. После событий в Камбодже подозрения в отношении моей лояльности резко возросли. Насколько я могу судить, Гильдия обнюхивает недавний взрыв в соборе Святого Петра. Что-то их заинтересовало. Потом я узнал, что к этому инциденту причастен монсеньор Верона ...
  
  «Инцидент?» - взорвалась Рэйчел. «Он в коме».
  
  Сейхан проигнорировала ее. «Итак, я приехал сюда. Я считал, что могу извлечь выгоду из этой ситуации. Если бы я смог получить некоторую ключевую информацию об этой бомбардировке, я смог бы выкупить свой путь обратно к полному доверию эшелона гильдии ».
  
  Грей внимательно посмотрел на Сейхан. Несмотря на бездушный характер ее слов, аргументы совпадали с ее утверждением два года назад. Ее якобы отправили в Гильдию, чтобы искоренить ее лидеров. Единственный способ продолжить подъем в теневой иерархии - вверх по кровавой пищевой цепочке - это добиться результатов.
  
  «Я надеялась допросить Рэйчел», - объяснила она. «Но когда я приехал сюда, я обнаружил, что кто-то обыскивает ее квартиру».
  
  Грей повернулся к Рэйчел, которая кивнула в подтверждение, но в ее глазах остался сердитый блеск.
  
  «Гильдия определила, что убийцы охотились за тем, что было у убитого священника, чего они отчаянно хотели. Убийцы, вероятно, обыскали тело человека, но взрыв не оставил им времени ни на что другое. Как обыскивать монсеньора.
  
  «Значит, кто-то решил, что это должно быть у Вигора», - сообразил Грей и повернулся к Рэйчел. «И что его племянница могла остаться с ним после того, как приобрела его вещи из больницы».
  
  Сейхан кивнула. «Они пошли его искать».
  
  В животе он содрогнулся от страха. Если бы они нашли Рэйчел, они бы провели жестокий допрос, а затем убили бы ее. И, не сумев ничего найти в ее квартире, они, вероятно, прямо сейчас охотились за ней, устанавливая наблюдение в вероятных местах: квартире, на работе, даже в больнице.
  
  Был только один способ защитить Рэйчел.
  
  «Мы должны выяснить, что они ищут», - вслух заключил Грей.
  
  Рэйчел и Сейхан переглянулись.
  
  «Она у меня», - сказала Рэйчел.
  
  Грей не мог скрыть своего шока.
  
  «Но мы понятия не имеем о его значении», - сказала Сейхан. "Покажи ему."
  
  Рэйчел полезла в карман куртки и вытащила крошечную кожаную сумку размером не больше кошелька для монет. Она кратко описала свое открытие, как она нашла объект, свисающий с пальца бронзового скелета в базилике Святого Петра.
  
  «Дядя Вигор привел меня к нему», - закончила она и передала сумку. «Но мы с Сейхан больше ничего не смогли определить. Особенно о том, что внутри ».
  
  Сейхан и я…?
  
  Судя по небрежности ее заявления, это звучало почти так, как будто эти двое были партнерами, а не похитителем и жертвой. Грей взглянул в сторону ванной. Пока Рэйчел говорила, Сейхан скрылась из виду, оставив полотенце на полу. Он слышал, как она шлепает, и был в равной степени уверен, что она их слушает. Любая попытка пробиться к двери - и она настигнет их.
  
  «Вы действительно в порядке?» - прошептал Грей Рэйчел, поймав ее взгляд.
  
  Она кивнула. «Она надевала на меня наручники, только когда принимала душ. Не совсем доверчивый тип ".
  
  На данный момент Грей оценил осторожность Сейхан. Рэйчел была такой же сильной, как он. Если бы у нее был шанс, она бы бросилась на свободу. Это могло плохо кончиться. Если бы другие охотники поймали ее, они не были бы такими нежными.
  
  Ковальски подошел ближе, когда Сейхан скрылась из виду. Он указал на сумку. "Что в этой штуке?"
  
  Грей уже расстегнул кожаные шнурки. Теперь он высыпал содержимое на ладонь. Он почувствовал на себе тяжесть взгляда Рэйчел, ожидая его оценки.
  
  "В том, что-?" Ковальский склонился над плечом Грея. Он отстранился. «Ой, мужик, это больно».
  
  Грей не возражал, нахмурившись от отвращения. «Это человеческий палец».
  
  «Мумифицированный палец», - добавила Рэйчел.
  
  Выражение лица Ковальски испортилось. «А зная нас, это, наверное, проклято».
  
  "Откуда это?" - спросил Грей.
  
  «Я не знаю, но отец Джованни работал в горах северной Англии. На раскопках нет. Больше подробностей в полицейском отчете не было ».
  
  Грей засунул кожаный палец обратно в сумочку. При этом он заметил грубую спираль, прожженную на коже. С любопытством он перевернул сумку и заметил еще одну отметку на другой стороне. Круг и крест . Он сразу узнал это по описанию Пейнтером событий в Вашингтоне. Было еще два убийства на двух континентах, и на обоих телах была такая же отметка.
  
  Грей повернулся к Рэйчел. «Этот символ. Вы сказали, что знали, что сумка должна быть связана с бомбежкой. Почему вы были так уверены?
  
  Он получил ответ, которого ожидал.
  
  «Нападавшие заклеймили отца Джованни, - она ​​коснулась ее лба, - той же меткой. Эта деталь не освещалась в прессе. Интерпол исследовал его значение ».
  
  Грей уставился на сумку на своей ладони.
  
  Совершите три убийства на трех континентах.
  
  Но как были связаны все эти смерти?
  
  Рэйчел, должно быть, прочитала что-то по его лицу. "Что случилось, Грей?"
  
  Прежде чем он успел ответить, зазвонил телефон на прикроватной тумбочке. Все на мгновение замерли. Сейхан вернулась в комнату, одетая в черные брюки и бордовую блузку. Она натянула потрепанную черную кожаную куртку.
  
  "Кто-нибудь получит это?" - спросил Ковальский, когда снова зазвонил телефон.
  
  Грей подошел к столу и взял трубку. "Привет?"
  
  Это был Франко, владелец отеля. «А, синьор Пирс, я просто хотел сообщить вам, что трое ваших посетителей направляются в вашу комнату».
  
  Грей на мгновение попытался понять. В Европе было обычным явлением объявлять о посетителях на случай, если их гости заболели. И Франко знал, что Рэйчел и Грей были бывшими любовниками. Он бы не хотел, чтобы их поймали со спущенными штанами, так сказать.
  
  Но Грей никого не ждал. Он знал, что это значило. Он торопливо пробормотал «Grazie» и повернулся к остальным. «У нас уже есть компания».
  
  "Компания?" - спросил Ковальский.
  
  Сейхан сразу поняла. «За вами следили?»
  
  Грей вспомнил. Он был так обеспокоен отсутствием Рэйчел, что не обратил пристального внимания на окружающее движение. Он также вспомнил, как ранее беспокоился об охотниках, о том, как они могут установить наблюдение за всеми и вся, связанными с Рэйчел. Грей сделал несколько звонков.
  
  Его беспокойство, должно быть, дошло не до тех ушей.
  
  Сейхан прочла на его лице растущую уверенность и направилась к двери. Она вытащила пистолет из поясницы.
  
  «Время раннего выезда, мальчики».
  
  
  
  7
  
  
  
  11 октября, 8:04
  Осло, Норвегия
  
  
  
  Ивар Карлсен наблюдал, как над фьордом надвигается шторм. Он любил суровую погоду и приветствовал бурный переход осени в зиму. Ледяной дождь и снежные порывы уже сметали более холодные ночи. Мороз встречал большинство утра. Даже сейчас он чувствовал холод на щеках, когда он оперся костяшками пальцев на древние камни и смотрел в арочное окно.
  
  Он охранял вершину Башни Мунк. Это была самая высокая точка крепости Акерсхус, одной из самых выдающихся достопримечательностей Осло. Впечатляющее каменное сооружение было впервые построено на восточной стороне гавани королем Хоконом V в тринадцатом веке для защиты города. Со временем его укрепили дополнительными рвами, валами и зубчатыми стенами. Башня Мунка, на которой он стоял сейчас, была построена в середине шестнадцатого века, когда для защиты крепости и замка были добавлены пушки.
  
  Ивар выпрямился и положил руку на одну из древних пушек. Холодное железо напомнило ему о его долге, о его ответственности защищать не только эту страну, но и весь мир. Именно поэтому он выбрал древнюю крепость для проведения Всемирного продовольственного саммита ЮНЕСКО в этом году. Это был достойный бастион от тревожных времен, которые надвигались на них всех. Один миллиард человек во всем мире сталкивается с нехваткой продовольствия, и он знал, что это только начало. Саммит имел решающее значение для мира и его компании Viatus International.
  
  Он не позволил ничему помешать его целям - ни тому, что произошло в Африке, ни даже тому, что происходило в Вашингтоне, округ Колумбия. Его цели были жизненно важны для мировой безопасности, не говоря уже о наследии его собственной семьи.
  
  Еще в 1802 году, когда Осло еще называлось Христианией, братья Кнут и Артур Карлсен объединили лесозаготовительную компанию с пороховой мельницей, чтобы основать империю. Их богатство стало легендарным, сделав их настоящими баронами индустрии. Но уже тогда пара умерила свою удачу добрыми делами. Они основали школы, построили больницы, улучшили национальную инфраструктуру и, самое главное, спонсировали инновации в быстрорастущей стране. Вот почему они назвали свою компанию Viatus, от латинского via, что означало «путь», и vita, что означало «жизнь». Для братьев Карлсен Виатус был жизненным путем . Он олицетворял их веру в то, что конечной целью промышленности является улучшение мира, что богатство должно сдерживаться ответственностью.
  
  И Ивар намеревался продолжить это наследие, которое простиралось до основания самой Норвегии. Ходили слухи, что генеалогическое древо Карлсенов возникло еще при первых поселенцах-викингах, что его корни даже были переплетены с корнями Иггдрасиля, мирового дерева в скандинавской мифологии. Но Ивар знал, что такие утверждения - это просто красочные сказки, рассказанные его старым бестефаром и бестемором, истории, передаваемые из поколения в поколение.
  
  Как бы то ни было, Ивар продолжал гордиться историей своей семьи и богатыми традициями норвежских викингов. Он приветствовал сравнение. Именно викинги по-настоящему создали северный мир, проникая на своих драконьих кораблях через Европу и Россию, даже в Америку.
  
  Так почему бы Ивару Карлсену не гордиться?
  
  Со своего выгодного положения на вершине Башни Мунк он наблюдал, как грозовые тучи стекаются по небу. К середине утра будет проливной дождь, к полудню - ледяной дождь, а к вечеру, возможно, первый настоящий снегопад. Снег выпал рано в этом году, что стало еще одним признаком перемены погодных условий, поскольку природа боролась с ущербом, нанесенным человеком, сопротивляясь удушающим токсинам и повышению уровня углерода. Пусть другие будут сомневаться в участии человечества в этом глобальном кризисе. Ивар жил в стране ледников. Он знал правду. Снежный покров и вечная мерзлота таяли рекордными темпами. В 2006 году норвежские ледники отступили быстрее, чем когда-либо ранее.
  
  Мир менялся, таял на его глазах. Кто-то должен был встать на защиту человечества.
  
  «Даже если это должен быть кровавый викинг», - подумал он с мрачной улыбкой.
  
  Он покачал головой от такой глупости. Особенно в его возрасте. Было странно, как с возрастом история давила на сердце все сильнее. Ивару скоро исполнилось шестьдесят пять лет. И хотя его рыжие волосы давно стали снежными, он растрепал их до плеч. Он также поддерживал форму, выполняя энергичные упражнения, работая как в парных домиках, так и на улице при низких температурах, как, например, во время его долгого холодного подъема сегодня утром, чтобы достичь этого высокого насеста. С годами рутина сделала его тело жестким, а лицо превратилось в румяную кожу.
  
  Он посмотрел на часы. Хотя саммит ЮНЕСКО должен был начаться не раньше завтра, ему еще предстояло посетить несколько организационных встреч.
  
  Когда шторм накатил фьорд, Ивар направился обратно вниз по башне. Он мельком увидел приготовления внизу во дворе. Несмотря на угрозу дождя, были установлены будки и столы. К счастью, большинство разговоров и лекций проходили в больших верхних комнатах и ​​банкетных залах замка Акерсхус. Даже в средневековой церкви-крепости будет проводиться серия вечерних концертов с участием хоровых коллективов со всего мира. Кроме того, для посещающих групп готовились военные музеи, связанные с крепостью - Норвежский музей сопротивления и Музей вооруженных сил, а также нижние части самого замка, где гиды проводили экскурсии в древние подземелья и темные места. отрывки, рассказывающие истории о привидениях и ведьмах, которые всегда преследовали мрачную крепость.
  
  Конечно, действительность Акерсхуса была не менее ужасной. Во время Великой Отечественной войны крепость была оккупирована немцами. Многие норвежские граждане были замучены и убиты в этих стенах. А потом были проведены военные процессы и казнили, в том числе известного предателя и пособника нацистов Видкуна Квислинга.
  
  Достигнув подножия башни, Ивар прошел во двор. Оказавшись одной ногой в настоящем, а другой - в прошлом, он не заметил, как толстобрюхий мужчина преграждает ему путь, пока тот почти не оказался на нем. Ивар сразу узнал Антонио Гравела. Нынешний генеральный секретарь Римского клуба выглядел недовольным.
  
  И Ивар знал почему. Он надеялся отложить этого человека еще на несколько часов, но явно не мог ждать. Эти двое мужчин бодались с тех пор, как Ивар вступил в ряды его организации.
  
  Римский клуб был международным аналитическим центром, в который входили промышленники, ученые, мировые лидеры и даже члены королевской семьи. С момента своего создания в 1968 году он превратился в организацию, объединяющую тридцать стран на пяти континентах. Основная цель организации - повысить осведомленность о критических глобальных кризисах, угрожающих будущему. Отец Ивара был одним из основателей.
  
  После смерти отца Ивар занял его место и обнаружил, что Римский клуб подходит как его личности, так и его потребностям. За прошедшие годы он преуспел в организации, поднявшись до руководящей должности. В результате Антонио Гравел почувствовал угрозу и провел последние месяцы, превращаясь в еще большую занозу на боку Ивара.
  
  Тем не менее, Ивар сохранял теплоту и гостеприимство на лице. «Ах, Антонио, у меня мало времени. Так почему бы тебе не пойти со мной? »
  
  Антонио последовал за ним, когда он двинулся через двор. «Тебе нужно найти время, Ивар. Я разрешил провести конференцию в этом году здесь, в Осло. Самое меньшее, что вы можете сделать, - это должным образом уладить мои опасения ».
  
  Ивар сохранял пассивное выражение лица. Гравий ничего не позволял , но сражался с Иваром на каждом шагу. Этот человек хотел, чтобы саммит в этом году прошел в Цюрихе, где располагается новый международный секретариат клуба. Но Ивар перехитрил генерального секретаря, уговорив провести саммит в Осло, в основном из-за специальной экскурсии, которую Ивар устроил, запланированной на последний день конференции, поездки, ограниченной высшим эшелоном, вовлеченным в организацию саммита.
  
  «Как генеральный секретарь Римского клуба, - настаивал Антонио, - я думаю, что это вполне уместно, если я буду сопровождать VIP-персон, направляющихся на Шпицберген».
  
  «Я понимаю, но боюсь, что это невозможно, Антонио. Вы понимаете деликатный характер того, куда мы направляемся. Если бы это был только я, я бы, конечно, приветствовал вашу компанию, но именно норвежское правительство ограничило количество посетителей на Шпицбергене ».
  
  «Но…» Пока Антонио пытался найти подходящий аргумент, на его лице светилось неистовое желание.
  
  Ивар дал ему тушиться. Виатусу пришлось потратить немало денег, чтобы организовать флот корпоративных самолетов, чтобы доставить элиту конференции к отдаленному норвежскому острову Шпицберген в Северном Ледовитом океане. Целью поездки была частная экскурсия по Глобальному хранилищу семян Свальбарда. Был создан обширный подземный банк семян для хранения и сохранения семян мира, в частности семян сельскохозяйственных культур. Он был похоронен в этом вечно замерзшем и негостеприимном месте на случай глобальной катастрофы - стихийной или иной. Если такое событие когда-либо произойдет, замороженные и закопанные семена будут сохранены для будущего мира.
  
  Вот почему Свальбард получил прозвище Убежище Судного дня.
  
  «Но… я думаю, что в такой поездке, - продолжил Антонио, - правление Римского клуба должно выступить единым фронтом. Продовольственная безопасность сегодня так важна ».
  
  Ивар заставил себя не закатить глаза. Он знал, что желание Антонио Гравела не имело ничего общего с продовольственной безопасностью, а было связано только с его стремлением потирать локти мировым лидерам следующего поколения.
  
  «Вы правы в отношении продовольственной безопасности», - признал Ивар. «Фактически, именно эта тема будет в центре моего основного выступления».
  
  Ивар намеревался использовать свое выступление, чтобы повернуть ресурсы Римского клуба в новом направлении. Это было время для настоящих действий. Тем не менее он прочитал потемневшее выражение лица Антонио. Гнев сменил ласковый тон мужчины.
  
  «Говоря о твоей речи, - с горечью сказал Антонио, - я получил ранний черновик и прочитал его».
  
  Ивар остановился и повернулся к мужчине. «Вы читали мою речь?» Никто не должен был знать его содержание. "Где ты взял это?"
  
  Антонио отклонил вопрос, махнув рукой. «Это не имеет значения. Важно то, что вы не можете выступить с такой речью и по-прежнему ожидать, что будете представлять Римский клуб. Я поднял этот вопрос с сопрезидентом Бутой. И он соглашается. Сейчас не время транслировать предупреждения о неизбежном крахе мира. Это… это безответственно ».
  
  Кровь обожгла лицо Ивара. «Тогда , когда это это время?» - спросил он, напрягая сжатую челюсть. «Когда мир погрузился в хаос и девяносто процентов его населения мертвы?»
  
  Антонио покачал головой. "Это то, о чем я говорю. Вы сделаете клуб похожим на безумцев и прорицателей. Мы этого не потерпим ».
  
  «Терпеть это? Суть моего выступления взята из собственного опубликованного отчета Римского клуба ».
  
  "Да, я знаю. Пределы роста . Вы достаточно часто цитируете это в своей речи. Это было написано еще в 1972 году ».
  
  «А сегодня это еще более актуально. В отчете очень подробно описывается коллапс, к которому в настоящее время идет мир ».
  
  Ивар очень подробно изучил «Пределы роста» , составив карты и данные. В отчете смоделировано будущее мира, в котором население продолжает расти экспоненциально, а производство продуктов питания растет только арифметически. В конце концов, население превзойдет свою способность производить пищу, чтобы поддерживать себя. Он попал бы в такую ​​точку, как локомотив, и пролетел мимо нее. Как только это произойдет, начнутся хаос, голод и война, а конечным результатом станет уничтожение человечества. Даже самые консервативные модели показали, что в результате погибнет 90 процентов населения мира. Исследования были повторены в другом месте с такими же ужасными результатами.
  
  Антонио пожал плечами, не обращая внимания на все это. Ивар сжал кулак и чуть не сломал человеку нос.
  
  «Эта речь», - сказал Антонио, не обращая внимания на опасность. «Вы выступаете за радикальный контроль над населением. Это никогда не будет растоптано ».
  
  «Должно быть», - возразил Ивар. «Мы не сможем избежать того, что надвигается. Всего за два десятилетия мир вырос с четырех миллиардов до шести миллиардов. И никаких признаков замедления не наблюдается. Через двадцать лет мы достигнем девяти миллиардов. И даже сейчас в мире не хватает пахотных земель, глобальное потепление сеет хаос, а наши океаны умирают. Мы достигнем этой точки превышения раньше, чем кто-либо ожидал ».
  
  Ивар схватил Антонио за руку, демонстрируя свою страсть. «Но мы можем смягчить его влияние, планируя сейчас. Есть только один способ избежать полного всемирного коллапса - это медленно и неуклонно снижать человеческую биомассу на этой планете, прежде чем мы достигнем точки превышения. От этого зависит будущее человечества ».
  
  «Мы прекрасно справимся», - сказал Антонио. «Или вы не верите в свои собственные исследования? Разве ГМ-продукты, патентованные вашей корпорацией, не должны открывать новые земли, давать большие урожаи? »
  
  «Но даже это даст нам лишь небольшое окно времени».
  
  Антонио взглянул на часы. «Кстати о времени, я должен идти. Я доставил сообщение Бута. Вам придется соответствующим образом скорректировать свою речь, если вы хотите выступить с основным докладом ».
  
  Ивар смотрел, как мужчина зашагал к подъемному мосту, перекинутому через въезд в Киркегату.
  
  Стоя во дворе, Ивар остался, пока с неба начал моросить дождь, первое предзнаменование еще большего потопа. Он позволил ледяным каплям остудить стук своего сердца. Позже он обсудит эти вопросы с сопрезидентом клуба. Возможно, ему следует умерить свою риторику. Может быть, лучше было мягче держать руль, управляя судьбой мира.
  
  Снова успокоившись и решительно, он направился через двор к церкви Акерсхуса с большим окном, украшенным розеткой. Он уже опоздал на встречу. В Римском клубе Ивар собрал единомышленников, мужчин и женщин, тех, кто был готов сделать трудный выбор и отстоять свои убеждения. В то время как Антонио и два сопрезидента могли быть подставными лицами Римского клуба, Ивар Карлсен и его внутренняя клика держали свой договор, клуб внутри клуба - железное сердце, бьющееся надеждой всей планеты.
  
  Войдя в церковь, Ивар увидел, что остальные уже собрались в небольшом нефе с кирпичными стенами. Стулья были отодвинуты в сторону, а слева от алтаря устроили хоровую сцену. Арочные окна пропускали мутный свет, а ярко освещенная позолоченная люстра хотела добавить скудной радости.
  
  Лица повернулись, когда вошел Ивар.
  
  Всего двенадцать.
  
  Они были истинными силами, стоящими за клубом: лидеры индустрии, ученые, лауреаты Нобелевской премии, представители правительств крупных стран, даже голливудская знаменитость, чья громкая пропаганда привлекла внимание и деньги к делам их группы.
  
  Каждый служил определенной цели.
  
  Даже человек, который сейчас подошел к Ивару. Он был одет в черный костюм, а выражение его лица было обеспокоено.
  
  «Доброе утро, Ивар», - сказал мужчина и протянул руку.
  
  «Сенатор Горман, примите мои соболезнования в связи с вашей утратой. То, что произошло в Мали… Мне следовало потратить больше на обеспечение безопасности лагеря ».
  
  "Не вините себя." Сенатор схватил Ивара за плечо. «Джейсон знал об опасностях. И он гордился тем, что принял участие в таком важном проекте ».
  
  Несмотря на заверения, сенатору эта тема явно не понравилась, так как он все еще был сытым после смерти сына. Издалека двое мужчин могли быть почти братьями. Себастьян Горман был таким же высоким и старым, как Ивар, но его белые волосы были аккуратно подстрижены, а костюм был прижат к краю бритвы.
  
  Ивар был удивлен, обнаружив здесь сенатора, но, возможно, ему не следовало быть. В прошлом Горман проявил непоколебимость в своей решимости. Сенатор США сыграл важную роль в расширении исследований и разработок биотоплива во всем западном мире. Встреча на высшем уровне здесь была важна для его проблемы. А с приближением выборов сенатор найдет время, чтобы позже оплакивать своего сына.
  
  Тем не менее Ивар понимал боль мужчины. Он потерял жену и сына при родах, когда ему было чуть за тридцать. Тогда трагедия чуть не погубила его. Он никогда не женился повторно.
  
  «Готовы ли мы начать?» - спросил сенатор, отступая.
  
  "Да. Надо начинать. Нам предстоит многое сделать ».
  
  "Хороший."
  
  Когда сенатор собрал всех к ряду стульев для ожидания, Ивар уставился ему в спину. Он не чувствовал укола вины. Виатус означал жизненный путь . А иногда этот путь был трудным и требовал жертв.
  
  Как смерть Джейсона Гормана.
  
  По приказу Ивара молодой человек был убит.
  
  Трагическая потеря, но он не мог позволить себе сожалений.
  
  
  
  8
  
  
  
  11 октября, 8:14
  Рим, Италия
  
  
  
  У них было меньше минуты. Неожиданные гости , о которых предупредил трактирщик, направлялись наверх. Грей не хотел быть там, когда они прибыли.
  
  Он поспешно повел всех по коридору к пожарной лестнице отеля. Это было прямо за углом от его комнаты. Достигнув окна, он распахнул его и шагнул в сторону Рэйчел.
  
  - Опусти голову, - приказал он. «Убирайся из поля зрения».
  
  Рэйчел выбралась через окно на железную лестницу.
  
  Грей указал на Ковальски, ткнув его в грудь. «Останься с ней».
  
  «Не нужно повторять дважды», - ответил он и последовал за ним.
  
  Сейхан стояла в коридоре в двух шагах от нее, широко расставив ноги, расставив руки и держа в руках черный пистолет «Зиг Зауэр». Она держала его направленным в коридор.
  
  «У тебя есть другое оружие?» он спросил.
  
  «Я это прикрыл. Пошевеливайся."
  
  По коридору доносились приглушенные голоса и скрип деревянных половиц. Убийцы достигли своего этажа и направились к своей комнате. Сложная планировка отеля, вероятно, спасла им жизнь, дала им как раз достаточно времени, чтобы избежать засады.
  
  Но не более того.
  
  Грей попятился к окну и нырнул. Следующей пришла Сейхан. Даже не поворачиваясь, она аккуратно отступила назад через открытое окно, ни разу не отпустив охрану коридора.
  
  Рэйчел и Ковальски уже спускались. Они были этажом ниже, когда по ним внезапно открылись выстрелы. Грей не слышал взрывов, но он узнал звук рикошета и клубы кирпичной пыли от стены.
  
  Ковальски выругался, потянул Рэйчел за собой и быстро отступил по пожарной лестнице.
  
  Грей заметил стрелка, наполовину скрытого мусорным контейнером. Ублюдки уже прикрыли выход из переулка. Сейхан открыла ответный огонь. Бандит уклонился, но у ее пистолета не было глушителя. Взрывы ужалили уши Грея и, несомненно, были достаточно громкими, чтобы их услышали находящиеся внутри убийцы.
  
  "Сделайте для крыши!" он заказал.
  
  Стрелок внизу делал выстрелы, когда они убегали, но Сейхан держала его прижатым, а железная клетка пожарной лестницы помогла им укрыться. К счастью, им не пришлось далеко идти. Отель был всего пятиэтажным.
  
  Достигнув вершины, Грей отогнал всех от края крыши. Он смотрел на голубиный помет, вентиляционные трубы и разрисованное граффити оборудование для обогрева и охлаждения. Им нужен был другой путь вниз. Даже сейчас он слышал, как сапоги тяжело падают на железные перила пожарной лестницы. Остальные двинулись вслед за ними.
  
  Грей указал на дальнюю сторону отеля. К нему примыкало другое здание. Это было на одну историю короче. Им нужно было скрыться из виду или хотя бы с прямой линии огня.
  
  Они бросились к низкой стене, разделявшей два здания. Грей первым добрался до него и наклонился. Беленая металлическая лестница была прикручена к стене гостиницы и вела на крышу нижнего здания.
  
  "Идти!"
  
  Рэйчел перекатилась через край и карабкалась по ступенькам. Ковальский не стал ждать своей очереди. Он схватился за край стены, повис за пальцы и просто упал. Он приземлился задом на оклеенную смолой крышу внизу.
  
  Выстрел привлек внимание Грея.
  
  Голова в черной маске нырнула под пожарную лестницу на дальней стороне.
  
  «Сейчас или никогда, Пирс!» - предупредила Сейхан.
  
  Она выстрелила еще дважды, не давая никому показаться. Воспользовавшись укрытием, Грей перевернулся через край крыши, схватился за лестницу и не обращал внимания на перекладины. Как пожарный на шесте, он соскользнул вниз по его длине.
  
  Выше раздалось еще несколько выстрелов.
  
  Когда его пятки коснулись гудрона, он посмотрел вверх. Сейхан перелетела через стену и одной рукой схватилась за лестницу. Другой рукой она все еще сжимала дымящийся пистолет. В спешке она не ухватилась за самую верхнюю перекладину и начала стремительно кувыркаться. Она попыталась удержать вторую руку, уронила пистолет и протянула руку. Кончики пальцев защемлены на полдоха. Ее пистолет упал и ударил Грея возле пальцев ног. Ее кратковременная хватка разорвалась.
  
  Она упала.
  
  Грей сделал выпад и попал под нее. Она тяжело приземлилась в его объятия. Удар опустил его на одно колено, но он поймал ее. На мгновение ошеломленная, она тяжело вздохнула, схватив Грея за запястье.
  
  Ковальски достал пистолет и помог им подняться на ноги.
  
  Сейхан грубо выскользнула из рук Грея, сделала нетвердый шаг, затем восстановила равновесие. Обернувшись, она вырвала пистолет из пальцев Ковальски, прежде чем он успел среагировать.
  
  «Эй…» Ковальски уставился на свою пустую руку, как будто придаток предал его.
  
  «Здесь есть еще одна пожарная лестница, - крикнула им Рэйчел. Ее взгляд на мгновение метнулся между Греем и Сейхан.
  
  Все поспешили ко мне. Верх пожарной лестницы был прикрыт громоздкой вентиляционной установкой. Они начали стремительный спуск, переходя от приземления к приземлению. Эта пожарная лестница выброшена в другой переулок. Это дало бы им дополнительную половину дыхания, но Грей знал, что любая сеть, которая была забросана вокруг отеля, несомненно, расширяется. Им пришлось сбежать, прежде чем он полностью сомкнулся вокруг них.
  
  В конце переулка открылась улица. Они направились к нему. Не имея возможности опознать убийц, они все еще подвергались серьезной опасности. Они могли наткнуться на одну из них и даже не подозревать об этом. Им нужно было уехать подальше от района, за город.
  
  Вопросительный взгляд Грея скользнул с Рэйчел на Сейхан. «У кого-нибудь есть машина?»
  
  «Да, - ответила Рэйчел. «Но он припаркован за углом от отеля».
  
  Он покачал головой. Возвращаться было слишком опасно. А учитывая, что из-за утреннего тупика улицы уже превратились в парковку, машина могла их даже не обслуживать.
  
  Рычание слева предупредило его об опасности. Грей отпрыгнул назад, когда мотоциклист промчался сквозь остановившееся движение, почти взлетев на узкий тротуар. Ковальский был на секунду медленнее. Велосипедист чуть не подрезал его, что только разозлило здоровяка.
  
  «Да пошёл ты, Книвел!»
  
  Ковальски толкнул мужчину обеими руками.
  
  Всадник вылетел со своего места. Велосипед врезался в припаркованную машину и перевернулся на бок. Второй мотоциклист, который не заметил ссоры и шел по той же извилистой дороге, не смог вовремя уйти с дороги. Его заставили бросить велосипед и заскользить по сточной канаве.
  
  Сейхан посмотрела на Грея и приподняла бровь.
  
  «Достаточно хорошо», - беззвучно ответил он.
  
  Сейхан выбрала первый байк; Грей направился ко второму.
  
  Им нужен был транспорт.
  
  Пистолет Сейхан не позволил предъявить претензии первому всаднику. Быстро уловив это, Рэйчел последовала за Греем. Она вытащила свой карабинерский паспорт и высоко подняла его, крича по-итальянски и командно. Второй гонщик попятился от упавшего мотоцикла.
  
  Грей поставил байк и перекинул через него ногу. Рэйчел забралась позади него, обняв его за талию.
  
  Сейхан уже взошла на другую. Ковальский стоял на месте, не зная, что делать. Сикан похлопал по кожаному сиденью позади нее.
  
  «Ты, должно быть, шутишь», - сказал он. «Я не езжу, сука, ни за кем».
  
  Сейхан все еще держала в руке «Зиг Зауэр». Она перевернула его и протянула задницу Ковальски. Она не могла маневрировать и стрелять одновременно.
  
  Это было все равно, что предложить кость собаке.
  
  Ковальский не удержался. Он взял пистолет и сел позади нее. "Это больше походит на это."
  
  Они тронулись с места под звуки сирен полиции. Грей взял на себя инициативу. Двигаясь вперед и назад в потоке машин, он объезжал ползучие машины и уворачивался от велосипедов. Рэйчел прокричала ему на ухо указания, направляя их к более широким проездам, где скопление не было таким тесным. Они медленно набирали скорость.
  
  Но далеко они не ушли.
  
  Визг тормозов привлек внимание Грея.
  
  Позади них из переулка вылетел черный Lamborghini, дымя покрышками, и нацелился прямо на Сейхан и Ковальски. Фигура в черной куртке высунулась из пассажирского окна спортивного автомобиля и подняла к плечу толстоствольное оружие. Он прицелился в тянущийся мотоцикл.
  
  Грей узнал гранатомет М32.
  
  И Сейхан тоже.
  
  Она прижалась к сиденью и завела двигатель, но в плотном потоке бежать было некуда.
  
  Захватив цель, боевик выстрелил.
  
  2:22
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Монк ждала с Кэт в ее офисе в Sigma Command. Они делили ее кожаный диван, растянувшись вместе. Монк прижимал Кэт к себе, ценив тепло ее тела, мягкость ее прикосновений. В то время как у Sigma Command было несколько двухъярусных комнат, ни одна из них не могла уснуть, пока наконец не узнает о Грэе.
  
  «Я должен быть с ним», - пробормотал Монк.
  
  «У него есть Ковальски».
  
  Монк уставился на нее.
  
  «Хорошо», - согласилась она. «Это могло бы усугубить ситуацию. Но мы не знаем наверняка, что что-то даже не так ».
  
  «Он не отвечает на свой телефон».
  
  Кэт прижалась к нему еще сильнее. «Он был встречи Рэйчел,» сказала она и приподняла бровь, оставляя импликации повешение.
  
  Монк не поверил этому объяснению.
  
  Последовало долгое молчание, в котором каждый погрузился в свои мысли. Пейнтер продолжал дергать за ниточки, чтобы выяснить, что происходит в Риме. Кэт также провела дополнительное расследование взрыва в Ватикане. Она ждала исчерпывающего отчета Интерпола. Этот момент тишины был лишь эпицентром бури. Тем не менее, Монк взял все, что мог.
  
  Он протянул руку и положил ладонь ей на живот. Ее рука поднялась, чтобы накрыть его. Их пальцы переплелись.
  
  «Разве неправильно надеяться на мальчика?» он спросил.
  
  Другой рукой она без особого энтузиазма ударила его по ноге. "Да…"
  
  Монк крепче обнял ее и поддразнил. «Но мальчик… кто-то, с кем я могу поиграть в мяч, выстрелить в обручи, отправиться на рыбалку…»
  
  Кэт изогнулась, затем вздохнула и прижалась к нему. «Ты можешь делать все это с дочерью, сексистская свинья».
  
  «Вы назвали меня сексуальной свиньей?»
  
  « Сексист … о, неважно».
  
  Он наклонился и поцеловал ее в губы. «Мне больше нравится сексуальность ».
  
  Она пробормотала между их губами. Монк не мог разобрать ее слов, но еще через мгновение наступило удовлетворенное молчание. Их прервал стук в дверь. Они разорвали объятия и сели. Кэт встала и подошла к двери, проводя рукой по костюму. Она посмотрела на Монка в ответ, как будто это была его вина.
  
  Кэт открыла дверь и увидела Пейнтера, стоящего снаружи.
  
  «Директор…»
  
  Пейнтер перебил ее и указал в коридор. «Я был на пути к спутниковой связи. У нас проблемы в Риме.
  
  Монах встал. "Серый?"
  
  "Кто еще?" Художник двинулся по коридору.
  
  8:21
  Рим, Италия
  
  
  
  Lamborghini поехала прямо на мотоцикл. Грей ничего не мог поделать.
  
  В тот же момент, когда преступник выстрелил из своего оружия, Ковальский дико выстрелил из пистолета в машину. Лобовое стекло паутинное. Автомобиль слегка покачнулся - достаточно, чтобы стрелять в цель, когда он нажимал на спусковой крючок.
  
  Из гранатомета вырвался спиральный след дыма, прошел над головой Ковальски и обрушился на улицу. Он попал в угол здания на следующем перекрестке.
  
  Дым, огонь и кирпичи полетели наружу.
  
  Пешеходы в панике разбегались во все стороны. На перекрестке машины таранили друг друга. Впереди Грей первым добрался до перекрестка. Он пробивался сквозь беспорядок, дергаясь и уворачиваясь от хаоса и дыма, выискивая каждую трещину, чтобы сбежать.
  
  Сейхан и Ковальски сократили дистанцию.
  
  Позади них Lamborghini, заблокированный движением транспорта, свернул на тротуар. Он ускорился, не обращая внимания на пешеходов на пути.
  
  Проехав перекресток, дорога очистилась. Грей открыл дроссельную заслонку и выстрелил по улице. Сейхан держалась правого фланга.
  
  "Серый!" Рэйчел крикнула ему в ухо. Она сняла одну руку с его талии и указала вперед.
  
  Вниз по улице второй черный Lamborghini завернул за угол и помчался прямо на них. Первая машина закрылась сзади.
  
  Рэйчел указала налево. "Лестница!"
  
  Грей заметил арочный пешеходный переход между двумя зданиями. Он резко повернул, затормозив и пробуксовав на обеих шинах целый ярд, затем выровнял мотоцикл. Повернув дроссель, он устремился к каменной лестнице. Сейхан последовала за ней, обогнув ее шире, но не отставая.
  
  Грей услышал серию проклятий, исходящую от Ковальски, перемежающуюся хлопками из его пистолета, когда он стрелял по двум спортивным автомобилям.
  
  Достигнув лестницы, Грей включил пониженную передачу и запустил двигатель. Поднявшись на заднем колесе, он ударился по лестнице и, используя инерцию, баланс и низкую передачу, поднялся по ступенькам. К счастью, пролет был только один, и дорожка выровнялась. Тем не менее, тропа была узкой и извилистой.
  
  Грей сбил дорожку. Он не замедлил. Он верил, что гортанное рычание двух мотоциклов расчистит путь для пешеходов. Тем не менее, он рискнул оглянуться. У него не было вида на улицу, но он был уверен, что пару человек высадили в погоню. Машины, вероятно, кружили, чтобы встретить их на другом конце.
  
  Но где кончалась эта дорожка?
  
  Грей получил ответ, когда тропа внезапно превратилась в широкую площадь. Его внешний край огибала проезжая часть. Когда он выстрелил в открытое пространство, Грей уставился на массивное древнее сооружение, заполнявшее центр пространства перед ним. Он поднялся высоко в небо.
  
  Колизей.
  
  Но у него не было времени осматривать достопримечательности.
  
  «Есть компания!» Ковальский проревел и указал вправо.
  
  Грей обернулся. Два «Ламборджини» выскочили на кружащуюся улицу.
  
  "Серый!" - сказала Рэйчел и указала налево.
  
  В поле зрения мелькнул третий Lamborghini, такой же гладкий и черный, как и другие. У кого-то было много лишних денег.
  
  Не имея выбора, Грей бросился прямо через улицу, прорезав все полосы движения и выйдя на пешеходную площадь, окружавшую Колизей. Это был парк с цементными дорожками, травянистыми лужайками и участками асфальта. Проворство было их единственной надеждой на спасение. И скорость.
  
  К сожалению, так же описан Lamborghini.
  
  Все три спорткара выехали с проезжей части, свернули на площадь и приблизились к ним с обеих сторон.
  
  У Грея не было выбора.
  
  Если бы это была гонка, которую они хотели ...
  
  2:23
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Устроившись перед группой мониторов, Пейнтер смотрел на спутниковую передачу из Национального разведывательного управления. На нем был вид на открытую площадь в центре Рима. Центр заполнял древний амфитеатр. Колизей выглядел как гигантский каменный глаз, смотрящий на него.
  
  «Увеличьте масштаб», - приказал Пейнтер технику.
  
  «Вы уверены, что это Грей?» - спросил Монк. Он и Кэт встали рядом с Пейнтером по обе стороны монитора.
  
  «Взрыв произошел в квартале от его отеля. В рапортах полиции описывается погоня перед Колизеем ».
  
  Изображение на экране увеличилось и прокатилось по площади. Детали стали менее отчетливыми. Но две черные машины явно мчались по краю каменного амфитеатра. Впереди по дорожкам и травянистым лужайкам мчалась пара мотоциклов. Один из мотоциклов взлетел с лестницы, приземлился на заднюю шину и умчался.
  
  - Ага, - с признательностью сказал Монк. «Это должно быть Грей».
  
  Две машины стремительно сокращали расстояние.
  
  "Там!" - сказала Кэт и указала на экран.
  
  Третья машина, двигавшаяся с противоположной стороны, нацелилась прямо на два мотоцикла. Возле одного из мотоциклов произошел небольшой взрыв, в результате которого мусорный бак и кусок кирпичной стены взлетели в воздух.
  
  - Граната, - пробормотал Пейнтер.
  
  Что происходило?
  
  Прижатые с трех сторон два велосипеда развернулись и побежали по единственной открытой для них дороге.
  
  Голос Кэт стал недоверчивым. «Они не… они не могут думать…»
  
  Монк наклонился ближе. «О, да, это определенно Грей».
  
  
  
  9
  
  
  
  11 октября, 8:23
  Рим, Италия
  
  
  
  Грей тяжело перегнулся через руль. Рэйчел крепко его обняла. Он прицелился прямо в массивное каменное сооружение. Он возвышался на пятнадцать этажей на самой высокой точке, взбираясь на высокие уровни огромных арок и колоссальных колонн. На самом нижнем уровне каждый вход в арку был закрыт высокими стальными воротами, но прямо впереди находился главный вход, где обычно выстраивались туристы.
  
  Грей бросился прямо к нему.
  
  Колизей еще не был открыт для публики в этот ранний час, но ворота были открыты, и толпы уже начали собираться в ожидании. Огонь и взрывы погнались за большинством из них. Тем не менее, группы людей укрывались везде, где могли. Пара мужчин в костюмах гладиаторов даже забралась на одно из деревьев площади.
  
  Присутствие туристов и прохожих также заставляло вооруженную полицию, охранявшую это место, проявлять осторожность и осторожность, не позволяя им стрелять без оглядки. Охранники очистили вход.
  
  Удобно открыв путь, Грей рванул к главным воротам.
  
  В поле зрения появился единственный охранник, готовый защищать объект. Он нацелил свое оружие и крикнул им с предупреждением. Рэйчел закричала ему в ответ. Она махнула рукой, высоко держа свои навыки карабинеров.
  
  Мужчина заколебался, его лицо затуманилось.
  
  Этого было достаточно.
  
  Грей пролетел мимо него, прыгнув в сторону. Сейхан последовала за ним. Они ворвались во внешний проход, окружавший центральную арену. Замкнутое темное пространство, обрамленное арками и поддерживаемое колоннами, было огромным. Рев циклов эхом отдавался от стен, переходя в оглушительное крещендо.
  
  Слева его внимание привлекла стрельба. Один из Lamborghini шагал по залитой солнцем площади. Бандит выстрелил из автомата в пассажирское окно. Но каменные стены и стальные ворота защищали их. Искры выплюнули из стали.
  
  Позади них раздался громкий треск.
  
  Грей оглянулся через плечо. Второй Lamborghini протаранил ворота и погнался внутри помещения. К сожалению, он был достаточно просторным, чтобы вместить небольшой спортивный автомобиль.
  
  Огненный взрыв снова привлек внимание Грея. Одни из стальных ворот, изогнутые и дымящиеся, ворвались в проход впереди. Третий Lamborghini вылетел из-под обломков и затормозил, преградив дорогу.
  
  Темная фигура высунулась из окна и направила дымящееся оружие прямо на них.
  
  "Направо!" Рэйчел крикнула и указала на ближайший каменный пандус.
  
  Повинуясь, он резко повернулся, вытянувшись коленом. Велосипед занесло, наклонился ненадежно, слишком ненадежно. Он обжег коленную чашечку о камень, когда велосипед начал падать. Стиснув зубы, он заставил мотоцикл снова подняться.
  
  В конце концов, угол спас ему жизнь. Раздался громкий грохот, и спиральный след дыма пронесся мимо накренившегося мотоцикла, опередив Грея на несколько дюймов. Он почувствовал ожог от его прохождения по щеке.
  
  Граната отлетела и врезалась прямо в лобовое стекло другого Lamborghini. Пылающий взрыв вылетел из окон и перевернул машину на бок.
  
  Когда жара вырвалась наружу, Грей рванул к трапу. Сейхан и Ковальски уже обогнули одну из массивных опорных колонн и подошли к ним. Два велосипеда вместе достигли рампы, проехали по короткому темному коридору и снова вышли на солнечный свет.
  
  В конце пандуса стадион полностью открылся. Он поднялся на четыре огромных уровня, занимающих шесть акров. Хотя амфитеатр на протяжении веков был поврежден вандалами, пожарами, землетрясениями и войнами, он все еще сохранял нестареющее величие, свидетельство времени и истории. Прямо впереди раскинулась арена, где велись великие битвы и смерть была развлечением. Давным-давно оригинальный деревянный пол сгнил и обнажил подземный лабиринт каменных проходов и келий, в которых когда-то жили животные, рабы и гладиаторы.
  
  Современный приподнятый дощатый настил теперь пересекал карьер и заканчивался ровной площадкой на дальней стороне. Грей воспользовался этим. Не сбавляя скорости, он двинулся вперед, по центру узкого променада. Рев пары циклов эхом разнесся по пространству, вытаскивая из себя призраков древних зрителей, которые аплодировали и кричали о крови.
  
  И призраки сегодня не будут разочарованы.
  
  Позади них разразился новый шквал стрельбы. В зеркало заднего вида Грей заметил пару вооруженных людей, занявших позиции в конце тротуара. За плечами у них были боевые автоматы. После первого шквала пуль Сейхан была вынуждена уронить мотоцикл, у нее лопнуло заднее колесо. Велосипед занесло набок. Сейхан и Ковальски перекатились по доскам, спутавшись друг с другом.
  
  Ковальски попытался встать на колени, но Сейхан схватила его, прежде чем он получил пулю в голову. Вместе они упали с тротуара и исчезли в яме внизу.
  
  Это был единственный вариант.
  
  Открытые и открытые, Грей и Рэйчел никогда не доберутся до дальней стороны. Как только убийцы займут свои позиции и стабилизируют цель, их жертва будет уничтожена. Грей резко затормозил. Он знал, что у него меньше секунды. Он повернулся, схватил Рэйчел за талию и скатил с велосипеда на променад.
  
  Пули грызли доски прямо в них.
  
  Грей крепко держался и продолжал катиться. Он перевел их через край тротуара в темноту ямы.
  
  2:35
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Пейнтер наклонился ближе к монитору. "Можете ли вы увеличить масштаб еще сильнее?"
  
  Спутниковый техник покачал головой и откинулся назад. «Это лучшее разрешение, которое я могу получить с этого спутника. Я могу пропустить текущие данные через фильтр с высоким разрешением, но на их компиляцию уйдут часы ».
  
  Пейнтер повернулся к Кэт. Она говорила по телефону. Он встретился с ней взглядом.
  
  «Итальянские военные реагируют», - сказала Кэт. «До них десять минут. Местная полиция заблокировала этот район ».
  
  Пейнтер снова посмотрел на экран. Они потеряли из виду мотоциклы, когда пара врезалась в Колизей. Но через несколько секунд они снова появились, мчась по центру арены. Детали были скудными, не более чем расплывчатым изображением. Но пока они смотрели, один мотоцикл внезапно развернулся и затормозил. Через несколько секунд второй затормозил и остановился. Движение вокруг пятен расплылось, потом все замерло.
  
  Разрешения было недостаточно, чтобы определить, есть ли на пандусе трупы.
  
  Монк перегнулся через плечо техника. «Сэр…» - он указал и снова привлек внимание Пейнтера к экрану. «Думаю, я снова кое-что вижу. На мосту."
  
  Техник кивнул. «Похоже на две фигуры. Может, три.
  
  Его палец следил за малейшим мерцанием пикселей на экране. Они устремились к сбитым мотоциклам. Даже при таком низком разрешении Пейнтер распознал характер выслеживания настоящих охотников.
  
  Он бормотал что-то на экран, наполовину мольба, наполовину молитва. «Убирайся к черту, Грей…»
  
  8:36
  Рим, Италия
  
  
  
  Рэйчел оперлась на плечо Грея. С каждым шагом ее правая нога пронизывала боль. Она сломала колено, упав в подземелье Колизея. Прыгая рядом с ним, она обыскивала пространство.
  
  Пока солнце еще низко, их покрывали глубокие тени. Она узнала от дяди Вигора, что эти нижние уровни назывались гипогеумом, что просто означало «под землей». Именно здесь обитали всевозможные звери - львы, слоны, тигры, жирафы - вместе с рабами и гладиаторами. Необработанные лифты поднимали и опускали клетки или сложные декорации.
  
  Но все, что осталось от зрелища, - это руины стен, слепые закутки и крохотные камеры. Из-за отсутствия крыш верхний уровень остался незащищенным от солнца и дождя. Пол был покрыт травой и сорняками, а стены были покрыты густым мхом. Из-за хрупкости древних построек и опасности внезапного обрушения уровень был недоступен для туристов, но не для археологов. Дядя Вигор однажды украл сюда Рэйчел, когда она была подростком.
  
  Если бы я мог сориентироваться…
  
  Грей внезапно остановился. Позади них послышалось неуверенное движение: потрескивание камня, тяжелое дыхание. Они нырнули обратно в одну из камер. Появились две фигуры.
  
  Рэйчел почувствовала, как Грей расслабился. «Сейхан…»
  
  Женщина зашипела на него и поднесла палец к губам. Ковальский шел за ней. Кровь покрыла половину его лица, густо стекая из зазубренного пореза над глазом. Он также поднял руку, чтобы предупредить их, чтобы они замолчали.
  
  Рэйчел тоже это услышала.
  
  Шаги ботинок по променаду над головой.
  
  Бандиты не скрылись, как надеялась Рэйчел. Они по-прежнему охотились на свою добычу.
  
  Сейхан показала вверх, затем выставила руку. Ее пантомима была ясной. Если бы они остались прямо под дощатым тротуаром, вероятность того, что их заметят, будет меньше. Но это означало двигаться как можно тише.
  
  Грей кивнул и направился к дальней стороне гипогея. Рэйчел сжала хватку и остановила его. Он вопросительно посмотрел на нее. Она знала схему этих уровней. Если бы они пошли по променаду, то просто упали бы в твердую стену. Из гипогея еще оставалось несколько путей.
  
  Она указала на их путь, сделала рубящее движение рукой и покачала головой. Это был военный язык жестов для тупика . Обернувшись, она указала на выход, о котором мало кто знал. Дядя показал ей это давным-давно. Но чтобы добраться до этого места, им придется покинуть укрытие на променаде и отправиться в открытый лабиринт.
  
  Грей внимательно смотрел на нее, его глаза были твердыми кусками голубого льда.
  
  Вы уверены?
  
  Рэйчел кивнула. Его пальцы сильнее сжали ее плечо, поблагодарив, успокоив. На мгновение ей захотелось, чтобы эти руки обняли ее так же крепко. Но он отпустил и присел вместе с Ковальски. Они шептали слишком тихо, чтобы их слышать.
  
  Сейхан подошла к ней. Она также продолжала следить за двумя американцами. Рэйчел не сомневалась, что женщина могла читать по их губам. Рэйчел искоса взглянула на нее. На щеке Сейхан образовался лиловый синяк. Рэйчел также отметила, сколько веса она потеряла с тех пор, как они впервые встретились много лет назад. Ее лицо было более изможденным, пустым, вокруг глаз появлялись призраки. Она оставила ее похожей на что-то вырезанное из камня, твердое и непоколебимое. Тем не менее, в ее темно-зеленом взгляде оставался холодный огонь.
  
  Грей соскользнул назад и привлек их всех к тротуару. Он взглянул вверх и прислушался, как один из охотников прошел над головой. Бандиты наблюдали за обеими половинами гипогея. Любое движение - и оба будут на них. С их большой высоты это было бы похоже на стрельбу по рыбе в бочке.
  
  Когда убийца проходил мимо, Грей прошептал: «Нам нужно отвлечься. У Ковальски в пистолете остался один патрон. Это немного, но ...
  
  Осторожный топот сапог внезапно изменил ритм. Медленный шаг превратился в тяжелый бег. Сапоги устремились к их позиции.
  
  Должно быть, слышен был шепот Грея.
  
  Ковальски поднял пистолет, готовый выстрелить, но Сейхан положила руку ему на плечо, предупреждая его.
  
  Грохот миновал их позицию и продолжил свой путь по дощатому настилу, направляясь к дальней стороне. Они убегали. Что-то их напугало.
  
  «Полиция…» - вслух догадался Грей.
  
  «Пора, - сказал Ковальски.
  
  Сейхан не разделяла их облегчения. Выражение ее лица испортилось. Она была в нескольких списках наблюдения за террористами, в том числе в Интерполе.
  
  Прежде чем они смогли принять какое-либо решение, послышался новый шум. Это произошло внезапно. Бухать-тук вертолета. Грей вышел из-под тротуара и посмотрел вверх. Рэйчел присоединилась к нему.
  
  Черный вертолет с телом осы пролетел над краем Колизея.
  
  «Это не полиция, - сказала Рэйчел.
  
  Фактически никакой маркировки на аппарате не было.
  
  Когда он накренился над стадионом, в вертолете открылась боковая дверь.
  
  Грей схватил Рэйчел за плечо. "Запустить!"
  
  Теперь стало ясно, почему боевики скрылись. Не из полиции, а из штурма нового уровня. Зачем стрелять в рыбу в бочке, когда глубинные бомбы работают намного лучше?
  
  "Сюда!" - крикнула Рэйчел.
  
  Она побежала, игнорируя протест колена, адреналин сжигал боль. Она направилась вдоль изогнутой стены, окруженной каменными камерами. Остальные последовали за ним.
  
  "В чем дело?" - проревел Ковальский.
  
  Рэйчел пошла по первому правому проходу, затем по следующему левому. Она оказалась в тупике. "Назад!"
  
  Они карабкались. Рэйчел, хромая, держала Грея за плечо. Она знала, где находится выход, но не запомнила этот крысиный лабиринт. Отступив назад, на этот раз она нашла правильный поворот. Впереди прямой проход заканчивался узкой аркой. Вот и все! Арка обозначала лестницу, ведущую на нижний уровень гипогея.
  
  Она двинулась к нему, когда Грей схватил ее сзади и прижал спиной к одной из боковых ячеек. Остальные тоже присоединились. Грей накрыл ее, когда раздался громовой удар, от которого затряслись стены и камни. Мгновение спустя волна пламени прокатилась над головой, клубясь дымом и источая ядовитые химикаты.
  
  Грей вытолкнул ее из убежища. Она споткнулась, глухая, глаза слезились. Над головой пролетел вертолет, клубясь дымом и пламенем. К кромке открытого люка подкатил черный стальной ствол.
  
  О нет…
  
  В панике, зная, что приближается, Рэйчел побежала по коридору, задыхаясь от боли, преодолевая препятствия на камнях и участках разрушенной стены. Арочный проем зиял на десять ярдов. Сосредоточенная на своей цели, ее пятка приземлилась на покрытый мхом камень. Ее нога поскользнулась, и ее нога искривилась. Она споткнулась, но не упала на землю.
  
  Грей обвил ее за талию и понес последние несколько шагов. Они вместе нырнули через арку. В них сзади толкали тела. Они падали группой, спотыкаясь, падая с каменных ступеней.
  
  Они приземлились кучей внизу, когда мир над ними взорвался.
  
  Взрыв, поразивший около отверстия, сразу оглушил их. Давление ударило по ушам Рэйчел, и ей показалось, что она треснула по черепу. Камни кувыркались и подпрыгивали. Пламя хлынуло через горловину лестничной клетки, омывая крышу над головой. Ее кожа горела. Ее легкие не могли втянуть воздух.
  
  Затем давление резко возросло. Пламя погасло обратно из туннеля. Прохладный воздух поднимался с нижних ярусов и омывал их.
  
  Руки толкали и тащили. Они сползли с лестницы в темные нижние переходы. Пройдя несколько ярдов, все они медленно поднялись на ноги. Рэйчел использовала стены, чтобы подняться. Она задыхалась, ее рвало, она боролась с поднимающимся ущельем. Она сделала большие глотки прохладного воздуха.
  
  «Продолжай», - призвал Грей.
  
  Рэйчел оперлась о стену, пока они поплелись прочь. Им нужно было продолжать движение. Сотрясения и пожары могут упасть на них сверху. Они должны были очиститься.
  
  "Вы можете найти этот выход?"
  
  Она закашлялась. «Я думаю ... может быть ...»
  
  Грей схватил ее за локоть. «Рэйчел».
  
  Она кивнула, восстанавливая равновесие как внутри, так и снаружи. "Да. Сюда." Она вытащила мобильный телефон и открыла его. Скудное свечение не проливало много света, но это было лучше, чем ничего.
  
  Держась за плечо Грея, она двинулась в путь. Это было недалеко, но этот уровень представлял собой кроличий лабиринт из ячеек, проходов и пещер. Она направилась к выходу, потерянная в прошлом так же, как и в настоящем.
  
  Она вспомнила, как дядя Вигор приводил ее сюда и дразнил ее рассказами о героях и чудовищах, о странных зверях и грандиозных представлениях. Он также рассказал ей об одном из самых грандиозных представлений, редком мероприятии, проводимом в Колизее. Зрелище, называемое наумахиями .
  
  Она говорила вслух, когда вела остальных. «До того, как были построены эти подземные уровни, в начале Римской империи они затопляли эту территорию, создавая большое озеро в центре Колизея. Здесь были воспроизведены знаменитые морские сражения, а также демонстрация плавания лошадей и быков ».
  
  Ковальский плелся за ними, пыльный, окровавленный и обожженный. «Прямо сейчас плавание для меня чертовски хорошо».
  
  «Что они сделали со всей водой после шоу?» - спросил Грей.
  
  «Вот увидишь», - сказала Рэйчел.
  
  Еще два поворота, и они оказались у стены. Железная решетка закрывала узкий низкий проход. Даже в тусклом свете он явно вел вниз под крутым углом.
  
  «Они очистили это только в прошлом году, подтвердив то, что дядя Вигор уже знал». Рэйчел открыла ворота и открыла их.
  
  Прежде чем она смогла объяснить больше, по комнате эхом разнесся громкий грохочущий грохот. Каменная пыль клубилась густым облаком и покатилась по ним.
  
  «Бомбы вызывают обвал», - сказала Рэйчел.
  
  Ближе к нему в ярде с крыши упал мраморный блок и тяжело рухнул на пол. Последовали новые стоны и грохот. Как первая вершина домино, весь уровень начал рушиться на них.
  
  «Сюда», - сказала Рэйчел. "Торопиться."
  
  Она нырнула в крутой проход и пошла вниз. Остальные последовали за ней гуськом. Они не сделали больше полдюжины шагов, когда пол задрожал, и раздался зловещий раскат грома. Еще больше пыли заполнило воздух, задыхаясь и ослепляя их.
  
  Рэйчел поспешила вперед, прикрыв рот рукой. Она слепо чувствовала себя впереди себя. Крутой пол становился еще круче. Рэйчел одной рукой взяла себя в руки, а другой протянула светящийся сотовый телефон.
  
  "Насколько дальше?" Грей выдохнул.
  
  Она не ответила. Она не знала.
  
  После долгой минуты молчания до нее дошло тонкое эхо. Она бросилась вперед. В спешке она потеряла равновесие на полу, приземлилась на зад и поскользнулась, потеряв сотовый телефон. Он пронесся впереди нее - затем исчез.
  
  Не в силах остановиться, она последовала за ним. На мучительный момент мир рухнул под нее. Она упала под открытым небом. Ей вырвался тихий крик, но она приземлилась в неглубокой струе холодной воды. Падение было всего с метра или около того.
  
  "Осторожно!" - позвал Грей.
  
  Рэйчел откатилась, а остальные поскользнулись, занесло и упали вместе с ней в воду. Рэйчел достала сотовый телефон с края ручья. Он все еще светился. Она подняла его.
  
  Они находились в длинной каменной трубе, явно сделанной руками человека из грубо высеченных плит. По его дну текла бледная струя.
  
  "Где мы?" - спросил Грей.
  
  «Старые городские канализации», - ответила Рэйчел и начала следить за потоком. «Именно так древние римляне осушили затопленный стадион».
  
  Остальные плескались позади нее.
  
  Ковальский тяжело вздохнул. «Я должен был знать. Поездка по Риму с Пирсом должна была закончиться чертовой канализацией.
  
  
  
  10
  
  
  
  11 октября, 15:12
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Пейнтер приготовился к предстоящей битве. Он сел за свой стол. Он был подготовлен настолько, насколько и можно было ожидать. После долгой ночи он немного вздремнул, принял душ и переоделся в новую одежду.
  
  Несколько часов назад он узнал, что Грей и Ковальски в безопасности, и направляются из Рима. Командующий Пирс уже дал отрывочный отчет о событиях в Италии, но ему нужно было продолжать движение. Полный отчет последует, как только он поселится в безопасном месте за пределами города.
  
  Зазвонил служебный домофон. Брант заговорил решительно. «Сэр, у меня есть для вас генерал Меткалф».
  
  Пейнтер уже был предупрежден о прибытии главы DARPA в командование Sigma. Это был редкий визит. И обычно плохой знак.
  
  Маляр нажал кнопку внутренней связи. «Брант, пошли генерала прямо».
  
  Через несколько секунд дверь распахнулась. Пейнтер встал, когда генерал Грегори Меткалф вошел в его кабинет. Он вошел со шляпой под мышкой, и на его лице образовались глубокие морщины.
  
  Пейнтер обошел стол, чтобы пожать мужчине руку, но Меткалф направился прямо к стулу, бросил фуражку на стол и махнул Пейнтеру обратно к своему стулу.
  
  «Вы хоть представляете, как в Италии разразилась политическая буря дерьма?» Меткалф сказал как введение.
  
  Вернувшись за стол, Пейнтер опустился на стул после того, как Меткалф занял свое место. «Я в курсе ситуации, генерал. Мы отслеживаем всю болтовню по различным каналам разведки ».
  
  «Сначала перестрелка в отеле, затем уличная погоня, за которой остался кровавый след, и, в довершение всего, одно из семи чудес мира было брошено поджигателем. И вы сообщаете мне, что один из наших ... ваших оперативников был в центре всего этого?
  
  Пейнтер дышал через нос. Он держал кончики пальцев на краю стола. "Да сэр. Один из наших лучших полевых агентов ».
  
  "Лучший?" - сказал Меткалф с резким сарказмом. «Я бы не хотел видеть худшее из твоих».
  
  Пейнтер позволил себе укусить собственный голос. «Он попал в засаду. Он делал все необходимое для защиты актива. Чтобы сохранить им жизнь ».
  
  «Какой ценой? Насколько я понимаю, он занимался делом, которое было внутренним итальянским концерном. Что их собственные спецслужбы вместе с Интерполом держат все в руках. Если причастность вашего агента раскрыта или нанесен ущерб…
  
  Пейнтер перебил его. «В общем, дело имеет последствия далеко за пределами Италии. Вот почему я попросил об этой личной встрече. Пока никто не знает, что Сигма замешана, и я хочу сохранить это в том же духе ».
  
  Меткалф изучал Пейнтера, ожидая подробностей. Художник дал ему потушиться. Он представил себе, что под этим стальным взглядом ломаются меньшие люди. Пейнтер не моргнул.
  
  Меткалф наконец подавил раздражение и откинулся назад. «Тогда расскажи мне, что случилось».
  
  Пейнтер позволил своим плечам расслабиться. Он подошел к своему столу, открыл папку и подал фотографию генералу. «Вот фотография жертвы, убитой в Ватикане».
  
  Меткалф сделал снимок и изучил его. Его брови сдвинулись вместе, что было эквивалентом шока. «Это тот же знак», - сказал он. «Клеймо на лбу, как сын сенатора Гормана».
  
  - И принстонский профессор, - согласился Пейнтер. Он знал, что Меткалф уже прочитал отчет о событиях в университете.
  
  «Но какое отношение этот священник имеет к тому, что произошло в Африке? Я понимаю связь Джейсона с профессором университета, но это? Он вернул фотографию Пейнтеру. "Это не имеет никакого смысла."
  
  «Полевой агент в Италии - командир Грей Пирс - обнаружил и защитил важную часть этой головоломки. Кусочек, ради которого кто-то был готов разрушить Римский Колизей ».
  
  «И у нас это есть».
  
  Пейнтер кивнул.
  
  "Что это?"
  
  «Мы все еще пытаемся понять это. Это старый артефакт, возможно, связанный с местом раскопок в Англии. Я предпочитаю пока хранить подробности в тайне. Ограничено служебной необходимостью ".
  
  «И ты думаешь, мне не нужно знать?»
  
  Пейнтер уставился на него. "Ты действительно хочешь знать?"
  
  Глаза Меткалфа сначала злобно сузились, затем сменилось какое-то темное веселье. "Хорошая точка зрения. После того, что случилось в Риме, может, и нет. Правдоподобное отрицание может быть лучшим выходом на данный момент ».
  
  «Я ценю это, - сказал Пейнтер. И он имел это в виду. Это была самая большая степень свободы, которую он когда-либо получал от этого человека.
  
  И все же ему нужно было больше.
  
  «Все, что происходит, выходит далеко за пределы Италии», - продолжил Пейнтер. «И лучший способ искоренить правду - это замалчивать свое участие».
  
  Меткалф кивнул, соглашаясь.
  
  «До того, как в Италии произошли события, я пришел к выводу, что нам нужна дополнительная информация о генетическом проекте, проводимом в лагере Красного Креста».
  
  «Ферма, принадлежащая Viatus Corporation».
  
  «Пока что смерть двух американцев - Джейсона и его профессора - связана с этим проектом. Как и почему мы не знаем. Но именно здесь нам нужно продлить расследование. Нам нужны подробности. Информация, которую можно найти только в одном месте ».
  
  «Вы говорите о самом Виатусе».
  
  «Завтра в Осло начинается конференция. Всемирный продовольственный саммит. Генеральный директор Viatus Ивар Карлсен выступает на конференции. Кто-то должен загнать его в угол, заставить говорить, чтобы раскрыть истинную суть исследования, которое проводилось в Африке ».
  
  «Я слышал о репутации Карлсена. Он не пустяк. Его сильное вооружение ни к чему не приведет ».
  
  "Я понимаю."
  
  «У него также есть влиятельные друзья, в том числе здесь, в США»
  
  «Я хорошо об этом знаю».
  
  У Пейнтера было полное досье на этого человека и его компанию. Viatus добилась огромных успехов в Соединенных Штатах: финансировала консорциум по биотопливу на Среднем Западе, установила партнерские отношения с крупной нефтехимической компанией, производящей удобрения и гербициды, и, конечно же, поделившись с Monsanto несколькими прибыльными патентами на генетически модифицированные штаммы семян.
  
  Меткалф продолжил. «Фактически, я уже знаю о саммите в Осло. Приедет наш общий друг. Кто-то, кто ездил в DARPA в поисках ответов на убийство своего сына ».
  
  "Сенатор Горман?" Это удивило Пейнтера.
  
  «Он уже в Осло. Несмотря на обстоятельства смерти его сына, он остается близким соратником Ивара Карлсена. Вы не хотите рассердить ни одного из мужчин. Любой допрос Карлсена должен проводиться с максимальной осмотрительностью ».
  
  "Я понимаю. Тогда это еще раз подтверждает вторую причину, по которой я попросил об этой встрече ».
  
  "И что это?"
  
  «Из-за деликатного характера вопроса и угрозы международных разветвлений я бы хотел сам провести интервью с Карлсеном».
  
  Меткалф этого не ожидал. Ему потребовалось время, чтобы переварить запрос. «Вы хотите выйти в поле? В Осло? »
  
  "Да сэр."
  
  «Кто будет присматривать за Сигмой, пока тебя не будет?»
  
  «Кэтрин Брайант. Она была моим заместителем. Она имеет опыт работы в морской разведке и имеет связи с международными сообществами. Она идеально подойдет для поддержания командования и координации любых полевых операций ».
  
  Меткалф откинулся назад, обдумывая этот план.
  
  Пейнтер знал, что у этого человека был твердый кодекс личной ответственности. Вот почему он так быстро поднялся по служебной лестнице в Вооруженных Силах. Пейнтер затронул именно этот вопрос.
  
  «Вы уже объяснили, насколько тонкий лед под« Сигмой », - убежденно сказал он. «Дайте нам шанс проявить себя. И если это взорвется, пусть это будет моей рукой. Я возьму на себя полную ответственность ».
  
  Меткалф промолчал. Он снова пристально посмотрел на Пейнтера стальным взглядом. Пейнтер подобрал его таким же твердым и непреклонным.
  
  Легкий кивок, и мужчина встал. На этот раз он протянул руку. Пейнтер покачал ею через стол.
  
  Прежде чем Меткалф отпустил, он нажал на ступеньку сильнее. - Будьте осторожны, директор Кроу. И говори так же мягко ».
  
  «Не волнуйся. Это то, чем известны мои предки. Мы очень легкомысленны ».
  
  Это вызвало небольшую кривую улыбку, когда Меткалф отпустил и направился к двери. "Возможно. Но в данном случае я имел в виду Тедди Рузвельта ».
  
  Когда генерал ушел, Пейнтер остался стоять. Он должен отдать должное парню. Он был прав насчет Тедди. Девиз подходил любому агенту, выезжающему в поле.
  
  Говори тихо, но держи при себе большую палку .
  
  16:10
  
  
  
  «И это были слова, которые использовал директор Кроу?» - спросила Кэт.
  
  Монк стоял перед ней. Она сидела на диване в своем офисе. «Его точные слова. Ему нужна большая палка.
  
  «Но разве ты должен быть такой большой палкой?»
  
  Монк подошел к ней и упал на одно колено, встретившись лицом к лицу со своей женой. Он знал, что это будет трудная продажа. Он разговаривал с Пейнтером тридцать минут назад. Режиссер предложил Монку работу на поле, чтобы он сам сопровождал большого человека в Осло, Норвегия. Тем не менее, до сих пор потребовалось набраться смелости, чтобы поговорить на эту тему с Кэт.
  
  «На самом деле это не более чем восхитительное интервью», - пообещал Монк. «Как я делал здесь, в Штатах, в последние месяцы. Это задание только немного дальше.
  
  Она не хотела встречаться с ним взглядом. Она посмотрела на свои руки, которые были сжаты у нее на коленях. Ее голос был низким. «Да, и посмотри, как легко закончилось твое последнее задание».
  
  Монк придвинулся ближе и толкнул ее между колен. «Мы все благополучно выбрались».
  
  Фактически, он только что проверил Андреа Солдерич. Она уже была переведена в охраняемое место, защищенное Родиной, под личным присмотром Скотта Харвата, агента, которому Монах полностью доверял, чтобы она была в безопасности.
  
  «Не в этом дело, - сказала Кэт.
  
  Монк это понял. Он протянул руку, просунул руки под низ ее блузки и нежно погладил ее обнаженный живот. Ее кожа под его ладонями была горячей. Она дрожала от его прикосновения.
  
  - Я знаю, - хрипло сказал Монк. «Моя память может быть немного похожа на швейцарский сыр, но я не забываю, что действительно важно, ни на одну секунду любого дня. И поэтому я буду следить за тем, чтобы ничего не случилось ».
  
  «Вы не можете контролировать все».
  
  Монк уставился на нее. «Ты тоже не можешь, Кэт».
  
  Ее глаза остались ранеными. Он знал, как сильно она боролась, чтобы присмотреть за ним во время его выздоровления, как она ненавидела разлуку. Даже сейчас. Ее покровительство было рождено чистым страхом. В течение нескольких месяцев она считала Монка мертвым. Он мог только представить, на что это было похоже. Так что, хотя это было вредно для любого из них, он не стал настаивать на этом.
  
  Даже сейчас он отказался заставить ее руку.
  
  Если бы она не хотела, чтобы он ушел, он бы не стал.
  
  «Я ненавижу то, что ты в поле», - сказала Кэт. Она вытащила его руки из своей рубашки и крепко сжала их своими. «Но я бы больше ненавидел себя за то, что сказал тебе не делать этого».
  
  «Ты не должен мне говорить», - тихо сказал он, внезапно почувствовав себя эгоистичным. "Ты знаешь что. Я понял. Будут и другие миссии. Когда мы оба будем готовы.
  
  Кэт пристально посмотрела на него. Затем она слегка наклонилась, закатила глаза и схватила его за затылок. Она потянула его вперед. Ее губы сомкнулись над его. «Всегда мученик, не так ли, Коккалис?»
  
  "Какие-?"
  
  Она заставила его замолчать своими губами, сильно надавив, приоткрыв рот, пробуя его на вкус. Затем она отстранилась, заставив его задыхаться, наклонившись вперед для большего.
  
  «Просто убедитесь, что на этот раз вы вернетесь со всеми своими частями», - сказала она, тыкая пальцем в его протез.
  
  Монк всегда был медленнее, но пытался угнаться за ее мыслями. "Ты говоришь-?"
  
  «О Боже, Монах. Да, ты можешь идти ».
  
  Его охватила радость и большое облегчение. Он широко улыбнулся, но она так же внезапно превратилась в нечто более похотливое.
  
  Кэт прочитала его мысли и зажала ему рот пальцем. «Нет, ни одной шутки о том, что ты большая палка».
  
  "Ой, давай, детка ... я бы сделал это?"
  
  Она убрала палец, наклонилась и снова поцеловала его. Он просунул руки ей под зад и затащил к себе на колени.
  
  Он прошептал, полностью притянув ее к себе: «Зачем это говорить, если я могу это доказать?»
  
  22:15
  Терни, Италия
  
  
  
  Грей стоял на страже перед окном, глядя на темный сад за старым деревенским домом. Он также имел вид на парковку и близлежащую дорогу Виа Тиберина. Они прошли восемьдесят миль, чтобы добраться до небольшого городка в регионе Умбрия, известного своими древнеримскими руинами и банями.
  
  Рэйчел предложила место. Двухэтажный фермерский дом был преобразован в отель, но все еще сохранил большую часть своего первоначального очарования с балками из каштана, кирпичными арками и железными люстрами. Это было также далеко и в глуши.
  
  Тем не менее, Грей не отпускал бдительность. После событий в Риме он не рисковал. И он был не единственным.
  
  Внизу в саду он заметил мерцание красного пепла. Он не знал, что Сейхан курит, но, опять же, он почти ничего о ней не знал. Она была неизвестной величиной и ненужным риском. Он знал постоянный приказ Вашингтона: схватить ее любой ценой.
  
  Тем не менее, она защищала их спину сегодня, спасала ему жизнь в прошлом.
  
  Наблюдая, как она патрулирует территорию, он услышал, как в соседней ванной отключилась вода с тяжелым стуком труб. Рэйчел закончила душ. Проведя час в канализации, им всем потребовалось время с мылом и очень горячей водой.
  
  Им также нужно было время, чтобы перегруппироваться и определиться с курсом действий. Несколько мгновений спустя Рэйчел вышла из дымящейся ванной комнаты босиком, завернувшись в полотенце, с ее волос все еще капало.
  
  «Душ бесплатно», - сказала она и оглядела комнату. «Где твой партнер?»
  
  «Ковальский спустился вниз. За поздним ужином из кухни.
  
  "Ой." Она осталась стоять в дверном проеме, обхватив руками грудь, внезапно почувствовав себя неловко. Она не хотела встречаться с ним взглядом. Они не были по-настоящему одни вместе с тех пор, как снова врезались в жизнь друг друга. Он знал, что должен отвернуться, позволить ей побыть наедине, но не мог.
  
  Она медленно подошла к кровати, все еще отдавая предпочтение левой ноге. Тайленол и бандаж помогли сломанному колену, но ей нужен был хотя бы день отдыха. На кровати лежала стопка новой одежды, все еще завернутой в ткань: для нее джинсы, темно-синяя блузка и пальто до щиколотки.
  
  На ходу она цеплялась за полотенце, как щит. Не было необходимости. Грей хорошо знал, что лежит под этим полотенцем. То, что не исследовали его руки, были его губы. Но теперь его волновала не только плоть. Это было воспоминание о тепле, о мягких словах в ночи, о невыполненных обещаниях.
  
  В конце концов ему пришлось снова повернуться к окну - отгоняемый не из-за застенчивости или даже из вежливости, а из-за непреодолимого чувства потери за то, что могло случиться.
  
  Он слышал, как она шаркает у кровати, слышал шелест папиросной бумаги. Она не вернулась в ванную, чтобы переодеться. Она сбросила полотенце и оделась за ним. Он не чувствовал соблазна в ее смелости, скорее акта неповиновения, вызова ему, зная, что это причиняет ему боль и стыдит его.
  
  С другой стороны, возможно, это все его воображение.
  
  Одевшись, она присоединилась к нему у окна и встала у его плеча. - Я вижу, все еще наблюдаю, - мягко сказала она.
  
  Он не ответил.
  
  Она постояла с ним некоторое время в тишине. Внизу в саду внезапная вспышка спички осветила фигуру Сейхан, когда она закурила еще одну сигарету. Грей почувствовал, как Рейчел застыла рядом с ним. Она взглянула на него, затем быстро отвернулась и подошла к кровати.
  
  Прежде чем они успели заговорить, их внимание привлек стук в дверь. Ковальский вошел, обремененный широким деревянным подносом и двумя бутылками вина под мышкой.
  
  «Обслуживание номеров», - сказал он.
  
  Войдя внутрь, он быстро заметил выброшенное полотенце посреди пола. Его глаза метались между Рэйчел и Греем, затем слегка закатились. Он отнес свою ношу к столу в комнате, насвистывая себе под нос.
  
  Он оставил поднос на столе, но держал обе бутылки вина. «Если я тебе понадоблюсь, я приму долгую горячую ванну. И я имею в виду долго. Я могу пробыть там как минимум час ».
  
  Он многозначительно взглянул на Грея, что показалось большим человеком тонким взглядом.
  
  Лицо Рэйчел приобрело бледно-красный оттенок.
  
  От дальнейшего замешательства Грея спас звонок его сотового телефона на прикроватной тумбочке. Он посмотрел на часы. Это должен был быть Пейнтер. Он взял телефон и вернулся к окну.
  
  «Пирс здесь», - сказал он, когда установилось защищенное соединение.
  
  "Так ты устроился?" - спросил директор.
  
  "На момент."
  
  Грей был благодарен за то, чтобы снова сосредоточиться на текущем вопросе. Ковальский направился в ванную с двумя бутылками вина. Рэйчел села на кровать и прислушалась к его концу разговора. В течение следующих пятнадцати минут Грей и Пейнтер сравнивали записи: три убийства на трех континентах, насилие, совершенное для сокрытия происходящего, значение языческого символа, который, казалось, все связывает воедино.
  
  Пейнтер описал свой план поездки в Норвегию для расследования дела Viatus и его генерального директора.
  
  «А Монк идет с тобой?» - спросил Грей, одновременно удивленный и рад за своего друга.
  
  «Вместе с Джоном Кридом, нашим новым постоянным генетиком. Он был тем, кто расшифровал данные из электронной почты Джейсона Гормана ». Голос Пейнтера стал более серьезным. «Это подводит нас к тому, что обнаружил лейтенант Верона, то, что кто-то явно хотел уничтожить».
  
  «Мумифицированный палец».
  
  Грей взглянул на Рэйчел. Они долго обсуждали поездку на поезде из Рима. Отец Марко Джованни работал на раскопках на севере Англии, где-то в гористой и отдаленной местности, граничащей с Шотландией. Подробностей о раскопках у них еще не было. Все, что они знали, это то, что бывший ученик Вигора исследовал корни кельтского христианства, когда языческое поклонение слилось с католицизмом.
  
  Грей уже рассказал Пейнтеру некоторые детали. Но он не стал подробно останавливаться на том, что рассказала Рэйчел в поезде.
  
  «Директор, может, вам лучше послушать это от самой лейтенант Вероны. Я не уверен в значимости, но это стоит отметить хотя бы для тщательности ».
  
  "Очень хорошо. Надень ее.
  
  Грей вернулся к кровати и передал ей сотовый телефон. «Я подумал, тебе стоит рассказать Пейнтеру то, что ты узнал».
  
  Она кивнула. Он остался стоять у изголовья кровати. После нескольких любезностей Рэйчел перешла к странному вопросу об одержимости священника.
  
  «Прежде чем в Риме все пошло к черту, - объяснила Рэйчел, - я приобрела список опубликованных работ и трактатов, написанных отцом Джованни, некоторые из которых относятся к тому времени, когда он был студентом. Было очевидно, что он был зациклен на определенной мифологии католической веры, воплощении Девы Марии, известной как Черная Мадонна ».
  
  Грей слушал ее объяснения в пол-уха. Он был знаком с предметом. Он изучал сравнительное религиоведение до того, как присоединиться к Sigma, и знал историю и тайны, окружающие культ Черной Мадонны. На протяжении веков, начиная с самого начала христианства, появлялись статуи и картины, изображавшие Мать Христа с темной или черной кожей. Их начали уважать и ценить. Более четырехсот изображений все еще существовало в Европе, некоторые из них относятся к XI веку. И многие из них до сих пор почитаются и почитаются: Черная Мадонна Ченстоховская в Польше, Мадонна Отшельников в Швейцарии, Богородица Гваделупская в Мексике. Список продолжался и продолжался.
  
  Несмотря на это непрекращающееся почитание, эти уникальные Мадонны продолжали спорить. В то время как одни заявляли о связанных с ними чудесных свойствах, другие заявляли, что темная кожа была вызвана не чем иным, как скоплением сажи от свечей или естественным затемнением деревянных статуй или старого мрамора. Католическая церковь избегала признания какого-либо значения или духовной силы этих воплощений.
  
  Рэйчел продолжала зацикливаться на отце Джованни. «Марко был убежден, что кельтское христианство построило свои основы на Черной Мадонне, что этот образ представляет собой слияние старой языческой Матери Земли с новым поклонением Деве Марии. Он провел свою карьеру в поисках этой связи, истинного источника мифологии ».
  
  Рэйчел сделала паузу, явно прислушиваясь к вопросу Пейнтера, затем ответила: «Не знаю, нашел ли он когда-нибудь этот источник. Но он нашел кое-что, от чего стоит умереть ».
  
  Рэйчел снова остановилась, чтобы послушать, затем сказала: «Верно. Я согласен. Я передам вас обратно командиру Пирсу.
  
  Грей взял телефон, поднес его к уху и вернулся к окну. "Сэр?"
  
  «Учитывая историю Рэйчел, кажется очевидным, каким должен быть ваш следующий шаг».
  
  Грей не сомневался в правильности ответа. «Исследуй раскопки в Англии».
  
  "Точно. Я не знаю, как убийства в Африке и Принстоне связаны с исследованиями отца Джованни. Но какая-то связь должна быть. Я свяжусь с вами в Осло по поводу генетических исследований - вы видите, на что указывает этот мумифицированный палец ».
  
  "Да сэр."
  
  «Вам нужен дополнительный персонал для этой миссии? Или вы справитесь с Йозефом Ковальски и лейтенантом Вероной? »
  
  «Я думаю, чем меньше мы движемся, тем лучше».
  
  Несмотря на все его усилия, его голос стал напряженным. Осталась одна деталь, которую он никогда не разглашал художнику Кроу. Грей смотрел вниз, в сад, на малиновый отблеск сигареты. Он ненавидел лгать директору, даже если это было всего лишь грехом упущения, но если Грей расскажет Sigma Command об их новом союзнике здесь, у Пейнтера не останется иного выбора, кроме как послать команду, чтобы забрать ее и увезти в другое место. лагерь для допросов.
  
  Грей не мог этого допустить.
  
  Тем не менее, он колебался.
  
  Он сделал правильный выбор? Или он напрасно поставил под угрозу всю миссию?
  
  Грей отвернулся от окна и обнаружил, что Рэйчел смотрит на него. В ее глазах он осознал, что его решение угрожает не только его собственной жизни. Тем не менее, он также вспомнил болезненную просьбу два года назад, полную нужды и надежды.
  
  Поверь мне, Грей. Лишь бы немного.
  
  Снова глядя в темное окно, Грей уставился на свое отражение. После долгого дыхания он заговорил в трубку.
  
  «Мы справимся сами».
  
  
  
  11
  
  
  
  11 октября, 23:22
  Осло, Норвегия
  
  
  
  Ивар Карлсен толкнул тяжелую дубовую дверь, доски которой были обвязаны кованым железом. Снег клубился в безлунной ночи и внезапными порывами хлестал в узкий сводчатый вход. Холод щипал его открытые щеки, а железная ручка была настолько замороженной, что обожгла его пальцы, когда он распахнул дверь. Дневная буря действительно превратилась к вечеру в первый настоящий снегопад.
  
  Суровая погода взбудоражила Ивара, его сердце колотилось, дыхание сильно прерывалось. Возможно, в его жилах действительно текла кровь викингов, как утверждал его старый бестемор .
  
  Проникнув в дверь, он топнул ботинками, чтобы вытряхнуть запекшийся снег. Впереди лежала темная лестница, ведущая в глубины под замком Акерсхус. Ивар откинул капюшон своего шерлингового пальто на флисовой подкладке и вытащил из кармана фонарик. Нажав на нее, он спустился по лестнице.
  
  Каменные ступени были заложены еще в период средневековья, когда крепость была построена. Его шаги эхом отражались от низких стен. Ему пришлось пригнуться, чтобы не коснуться потолка. Достигнув нижнего уровня, лестница оканчивалась старым караульным помещением, в котором сохранились оригинальные железные крючки для стен и кронштейны для факелов. Тяжелые балки держали потолок.
  
  С другой стороны кирпичная арка открывалась в зал крохотных келий, где забитая знать и всевозможные высокие преступники содержались в убогих и ужасных условиях. Именно здесь нацисты пытали соотечественников Ивара, тех, кто сопротивлялся немецкой оккупации. Ивар даже потерял здесь дедушку. В честь этой жертвы Виатус продолжал жертвовать большие суммы на сохранение и содержание Акерсхуса.
  
  Ивар провел фонариком по горлу мрачного коридора темницы. Этот раздел был закрыт для обычных экскурсий по замку. Мало кто даже знал о его существовании… или его более мрачной истории. Именно здесь содержались те, кто совершил государственную измену короне и стране. Сотрудник нацистов Виктор Квислинг содержался здесь взаперти до того, как его казнили. Многие другие встретили свою смерть, вернувшись на столетия назад.
  
  Пальцы Ивара сомкнулись на старой монете в кармане пальто. Он всегда держал его при себе. Это была четырехмарка Фредерика IV 1725 года, отчеканенная Хенриком Кристофером Мейером. Мейер также умер здесь, избитый и окровавленный, за то, что заменил серебро на медь в королевских монетах и ​​положил сбережения в карман.
  
  Король Фридрих IV, считавшийся в то время доброжелательным и милосердным лидером, по-прежнему придерживался строгого кодекса чести. Ходили слухи, что в его родословной была кровь викингов. И, следуя кодексу викингов, с любым предательством нужно было бороться жестко.
  
  По приказу короля Мейера не только приговорили к пожизненному заключению, но и навсегда пометили как предателя короны. Мейерса заклеймили раскаленной железной кочергой в центре лба. Король использовал одну из нестандартных монет собственного изготовления монетного двора для клеймения, выжигая изображение на теле мужчины.
  
  Монета в кармане Ивара была одной из тех самых монет. Это было в его семье веками, история передавалась из поколения в поколение. Он вырос, чтобы олицетворять семейный кодекс Карлсенов: уравновешивать милосердие и щедрость, но при этом никогда не терпеть предательства в любой форме.
  
  Ивар услышал, как дверь наверху открылась и захлопнулась, прервав его задумчивость. Послышались шаги, когда кто-то поспешил вниз по ступенькам.
  
  В караульную вошла стройная длинноногая женщина. Она несла с собой немного зимнего холода. Снег заморозил ее огненные волосы; ее золотые глаза отражали его фонарик. На ней было длинное серое пальто поверх темной одежды.
  
  «Мне очень жаль, что я опоздала, Ивар», - сказала она. Она взъерошила волосы, рассыпая снег, как древняя богиня зимы.
  
  Криста Магнуссен, хотя ей было только под тридцать, стала главным генетиком в подразделении Crop Biogenics. Она быстро поднялась, продемонстрировав как талант, так и, казалось бы, сверхъестественную находчивость. Только в прошлом году Ивар узнал истинную основу ее находчивости. Это откровение пришло в то время, когда его тщательно продуманные планы пошли наперекосяк. Карточный домик, который он тщательно строил, начал наклоняться. Он нуждался в укреплении.
  
  Криста снова доказала свою ценность; Ивар был шокирован, обнаружив, что она не совсем та, кем казалась. Корпоративный шпионаж был обычным делом для всей отрасли, но он никогда не подозревал о такой молодой, блестящей женщине. И он никогда не подозревал о ее связях. Она работала в теневой сети, известной под разными именами. Они предлагали свои наемные услуги в обмен на доступ и процент от будущей прибыли. За последний год они оказались бесценными в поддержке его планов и даже в их ускорении.
  
  И это была сама Криста, которая занималась деликатным и досадным делом сына сенатора.
  
  Она придвинулась ближе, крепко обняла Ивара и целомудренно погладила его по щеке. Ее губы все еще были холодными от бури.
  
  «Мне также жаль, - сказала она, - что мне пришлось вызвать тебя так внезапно в этот час».
  
  «Если это важно…»
  
  "Это." Криста встряхнула свое длинное пальто, дрожа от снега и тающих капель. «Я только что слышал, что наши цели в Риме выжили».
  
  «Они живы? Я думал, вы сказали, что они мертвы.
  
  «Мы недооценили их», - пожала плечами Криста. Она не предприняла никаких усилий, чтобы оправдать, скрыть ответственность или избежать ответственности. Как всегда, Ивар уважал ее откровенность.
  
  «У них все еще есть артефакт?»
  
  "Да."
  
  «Откуда вы все это знаете?» - спросил он, нахмурившись.
  
  Криста по-прежнему холодно улыбнулась. «Похоже, наша атака привлекла чье-то внимание, кому-то есть что доказывать. После событий в Риме с нами связались. Предложил сделку. Теперь у нас есть кто-то внутри ".
  
  «Можно ли им доверять?»
  
  «Я не оставляю такие вопросы на простое доверие, Ивар. Наша организация будет держаться рядом с ними, поддерживая огонь под ними ».
  
  «Я не понимаю. Если у вас есть кто-то внутри, почему бы им не захватить артефакт или не уничтожить его? »
  
  «Возможно, это не самый разумный выбор». Ее глаза сверкали в темноте, сияя ослепляющим блеском.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Отец Джованни предал тебя. Взял ваши деньги, позволил вам профинансировать его исследования. Но когда он нашел артефакт, он украл его. Бежал с ним ».
  
  Пальцы Ивара сжали монету. Священника заставили заплатить за свое преступление. Вскоре после того, как он узнал о связях Кристы, Ивар рассказал ей кровавую историю Хенрика Мейера как урок и предупреждение для нее. Вместо этого она приняла эту историю близко к сердцу и предложила увечья, чтобы помочь замаскировать убийства, чтобы они больше походили на работу экотеррористов. Ивар также нашел определенное удовлетворение в наказании, возвращении к старой форме правосудия, когда предавшие мир были отмечены для всеобщего обозрения.
  
  Криста продолжила. «Но теперь, когда артефакт снова в безопасности, у нас есть шанс найти то, чего не хватает. Чтобы узнать, что искал Джованни ».
  
  Внимание Ивара снова сосредоточилось на ней. Он не мог скрыть желание из своего голоса. «Ключ Судного дня…»
  
  Такое открытие не только обеспечило бы его план, но и могло бы войти в историю. Ключ мог раскрыть тайну, уходящую в прошлое.
  
  Криста объяснила свой план. «Те, кто сейчас владеет артефактом, в прошлом проявили изобретательность. При должной мотивации они могут добиться успеха там, где потерпел поражение отец Джованни ».
  
  Ивар обуздал свое необузданное желание и сохранил практичность. «И вы уверены, что справитесь с таким предприятием?»
  
  «Не только я». Криста улыбнулась, на этот раз теплой и полной уверенности. «Как я и обещал с самого начала, вы получите полную поддержку Гильдии».
  
  Она подошла к нему. «Мы вас не подведем. Я не подведу тебя ».
  
  Обняв его, она снова поцеловала его. На этот раз не целомудренно, но на губах. Ее волосы касались его шеи, ледяные и влажные, вызывая озноб, но ее губы, рот и язык горели, как жидкий огонь.
  
  Ивар забыл о монете в кармане и потянулся к ее пояснице. Он притянул ее ближе. Он понял, что она соблазняет его, и подозревал, что она знала, что его не обманули. Но ни один из них не отстранился.
  
  Они оба знали, что подвергается риску и что ждет победы.
  
  Будущее человечества.
  
  И сила управлять этой судьбой.
  
  
  
  ВТОРОЙ
  
  
  
  ОГОНЬ И ЛЕД
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  12
  
  
  
  12 октября, 10:12
  Хоксхед, Англия.
  
  
  
  Казалось невозможным, чтобы причиной убийства была такая идиллическая деревня.
  
  Грей ехал по извилистой дороге, обрамленной холмами. С каждой милей переулок сужался, пока не стал достаточно широким, чтобы вместить арендованный Land Rover. Кусок твердого леса нависал над дорогой, создавая запутанный туннель из плетеных веток. Выйдя из леса, перед глазами снова открылись округлые пики окружающих холмов, или то, что здесь, в Англии, считалось горами. Снег уже накрыл скалы белым одеялом, так как накануне ночью над районом пронеслась ранняя зимняя буря.
  
  Ближе к вам луга и засаженные живой изгородью фермы разрезают пейзаж на лоскутное одеяло из коричневой травы и залежных полей. Ручьи и ручьи сверкали среди зеркально-гладких озер и небольших горных озер. Лед покрыл края всех водотоков, а снег, нанесенный ветром, покрыл весь пейзаж.
  
  Естественная красота заставляла замолчать.
  
  Или почти все.
  
  «Вы потерялись, не так ли?» Ковальски обвиняют с заднего сиденья.
  
  «Я не заблудился», - солгал Грей.
  
  Рэйчел потрясла своей дорожной картой и с сомнением посмотрела на Грея.
  
  Ладно, может они немного сбились с курса ...
  
  Они покинули Ливерпуль два часа назад и достаточно легко проследовали по указателям вверх, в Озерный край на севере Англии. Шоссе было хорошо обозначено, но как только Грей выехал с основных магистралей, он оказался в сельской местности с извилистыми улочками, немаркированными дорогами и разбитым ландшафтом холмов, лесов и озер.
  
  Даже GPS не помог. Ни одна из дорог не соответствовала его программному обеспечению. С таким же успехом они могли ехать по открытой местности.
  
  Их пунктом назначения был город Хоксхед, одна из многих деревень-приманок, расположенных в естественной стране чудес Английского Озерного края. Им предстояло встретиться с коллегой отца Джованни, историком из Эдинбургского университета по имени доктор Уоллес Бойл. Бойл организовал раскопки на удаленном участке центральных холмов и все еще курировал это место. Он согласился встретиться с ними в пабе отеля в Хоксхеде.
  
  Но сначала Грею нужно было найти место.
  
  Рэйчел изучила карту и стала искать в окне какие-либо ориентиры. Позади Рэйчел Сейхан сидела рядом с Ковальски и угрюмо смотрела на холмы и долины. Она почти не произнесла ни слова с тех пор, как покинула Италию и продолжала парить на краю их группы, сохраняя осторожную дистанцию.
  
  «Если мы не доберемся куда-то чертовски быстро, - продолжил Ковальски, - вам придется остановиться у следующего дерева или куста. Мои задние коренные зубы плавают ».
  
  Грей взбежал на следующий холм. «Если бы ты не выпил эти четыре пинты пива в Ливерпуле…»
  
  "Не моя вина. Все эти хулиганские имена. Буканьер пивоварни Блэкуотер. Каинс Дабл Бок. Биттеры Боддингтона. Бочка Тетли. Парень не может сказать, что он получает, пока не попробует это на вкус. Потребовалось время, чтобы найти хороший ».
  
  «Но ты же их всех выпил».
  
  «Конечно, знал. Было бы грубо не сделать этого ».
  
  Рэйчел сложила карту и сдалась. «Это не может быть намного дальше», - сказала она без особой уверенности. «Может, нам стоит остановиться и спросить дорогу».
  
  Спустя несколько мгновений в этом оказалось ненужным. Последним грохочущим рывком «Лендровер» преодолел следующий подъем, и впереди появилась небольшая деревня, раскинувшаяся в долине.
  
  Грей посмотрел на Рэйчел. Облегчение на ее лице ответило на его вопрос. Это должен был быть Хоксхед. Мощеные булыжником улочки пересекали огороженные сады и приземистые бревенчатые дома. Снег покрывал шиферные крыши деревни, из труб поднимались тонкие струйки дыма. Напротив, старая каменная церковь притаилась на вершине холма и выходила на деревню, как мрачный серый дьякон, хмуро смотрящий на город внизу.
  
  По мере того как они спускались к деревне, вдоль дороги поднимались каменные стены. «Лендровер» проехал по арочному гранитному мосту и въехал на окраину города. Здания и дома были построены из плетеной глины с открытой деревянной обшивкой, что является традиционным для английского тюдоровского города. Небольшие палисадники и оконные ящики намекали на великолепие, которое должно быть здесь весной и летом, но после шторма прошлой ночью на ящиках и дворах лежал снег, создавая зимнюю рождественскую сцену.
  
  Грей замедлил лендровер до ползания, когда его шины скрипели по ледяной булыжнику. Он направился к главной площади, где находилось их место встречи - отель «Кингз Армс». Они опоздали уже на двадцать минут. Достигнув площади, Грей поставил внедорожник на небольшую парковку.
  
  Когда они вышли из машины, холод пронзил все открытые участки кожи. Сырость Ливерпуля и долгая жаркая поездка не подготовили их к ледяному холоду Лейклендских возвышенностей. Древесный дым пахнул каждым холодным вздохом. Плотнее закутавшись в свои толстые пальто, они двинулись в путь.
  
  Отель Kings Arms находился в дальнем конце главной площади. Призрачное здание с шиферной крышей встречало путешественников уже пятьсот лет, начиная с елизаветинской эпохи. Низкая каменная стена огибала пивной сад впереди, его столы и стулья в настоящее время покрыты тонким слоем свежего снега, но огненное сияние из нижних окон таверны обещало горячее тепло и горячие напитки. Они поспешили к нему.
  
  Ковальский шел за ними. «Эй, смотрите, медведи…» - в его голосе была задумчивая нотка, тон столь же несочетаемый, как бык, внезапно поющий арию.
  
  Грей оглянулся на него. Взгляд Ковальски был устремлен на витрину магазина. За матовым стеклом в янтарном свете виднелись плюшевые мишки всех размеров и форм. Вывеска над дверью гласила «Шестипенсовые медведи».
  
  «Есть один одетый как боксер!» Ковальский направился к окну.
  
  Грей направил его обратно. «Мы уже опоздали».
  
  Плечи Ковальски поникли. Бросив последний страстный взгляд на магазин, он двинулся за ними.
  
  Рэйчел с недоумением посмотрела на крупного мужчину.
  
  "Какие?" - сварливо сказал Ковальский. «Это было для Лиз, моей девушки. Она ... она собирает медведей.
  
  Рэйчел смотрела еще мгновение с сомнительным выражением лица.
  
  Ковальски проворчал себе под нос и тяжело рванулся в сторону гостиницы.
  
  Сейхан подошла к Грею и коснулась его локтя. «Заходите внутрь. Встретьтесь с этим историком. Я буду здесь начеку ».
  
  Грей уставился на нее. Это не было планом. Хотя ее лицо оставалось спокойным и равнодушным, ее глаза продолжали бродить по площади, скорее всего, анализируя местность на предмет укрытия снайперов, путей отступления и лучших мест, где можно спрятаться в укрытие. А может, она просто отказалась смотреть ему в глаза. Действительно ли она хотела их охранять или сохранять холодную дистанцию?
  
  "Что-то не так?" - спросил он, его ноги замедлились.
  
  "Нет." Ее глаза сверкнули на него почти со злостью. «И я хочу, чтобы так и было».
  
  Грей не хотел спорить. После всего, что произошло в Италии, возможно, лучше было бы оставить охрану снаружи. Он направился за Ковальски и Рэйчел, когда Сейхан отступила.
  
  Присоединяясь к остальным, он прошел через замерзший пивной сад и подошел к входной двери. Он заметил табличку у входа с надписью «Хорошие собаки и дети приветствуются». Это, вероятно, исключало Ковальски. Грей подумал о том, чтобы приказать своему партнеру остаться с Сейхан снаружи, но это только разозлило бы женщину.
  
  Грей распахнул дверь. Вылилось пьянящее тепло, сопровождаемое запахом солода и хмеля. Паб находился прямо у вестибюля отеля. К ним донеслись несколько голосов вместе с громким смехом. Грей последовал за Ковальски в паб. Его напарник быстро шагал прямо в туалет.
  
  Грей остался у входа и обыскал комнату. Паб «Кингз Армс» был маленьким, множество деревянных столов и кабинок были построены вокруг сложенного камнем камина. Ревущий огонь разводили от холода. Рядом с очагом стояла деревянная модель в натуральную величину коронованного короля, вероятно, тезки отеля.
  
  Еще один взрыв смеха привлек внимание Грея к угловой будке у костра. Пара местных жителей, одетых в охотничью одежду и сапоги по колено, стояла перед столом и его одиноким обитателем.
  
  «Ты говоришь, Уоллес, упал прямо в болото!» Один из охотников усмехнулся, вытирая глаз одной рукой, а в другой поднимал высокий стакан темного эля.
  
  «Жопа над чайником! Прямо внутрь, - согласился человек в будке, с шотландским акцентом на его языке.
  
  «Wish'un, я мог бы это видеть, и правда».
  
  «Ах, но потом вонь, ребята. Что тебе не захочется быть рядом. Нисколько." Еще один сердечный смех раздался от человека, сидящего в будке.
  
  Грей узнал доктора Уоллеса Бойля по его фотографии на веб-сайте Эдинбургского университета. Но профессор на фото был чисто выбрит и одет в строгий пиджак. У человека здесь была седая борода, покрытая гризли, и он был одет, как и его товарищи-охотники, в потрепанный жакет в елочку поверх стеганого жилета. На столе лежала твидовая кепка цвета мха, перчатки без пальцев и толстый шарф. Рядом с ним на скамейке стояло вертикальное ружье, застегнутое на молнии в оружейной накладке.
  
  Доктор Бойл отметил внимание и подход Грея. «Тавиш, Дафф, похоже, прибыли репортеры, которых я собирался встретить».
  
  Это была их история для прикрытия: пара международных журналистов освещала взрыв в Ватикане после смерти отца Джованни. Ковальский выступил их фотографом.
  
  Двое охотников посмотрели в сторону Грея. На их лицах застыла обычная подозрительность местных жителей к посторонним, но они кивнули в знак приветствия. Выпив последнюю порцию напитков, они вышли из-за стола.
  
  «Здравствуйте, Уоллес, - сказал один, уходя. «В любом случае, нам лучше идти. Там уже будут медные обезьяны.
  
  «И станет холоднее», - согласился Уоллес, затем махнул Грею и Рэйчел к его столику.
  
  Ковальский вернулся из туалета, но так и не прошел мимо бара. Его взгляд был прикован к доске над камином, на которой перечислялись местные сорта пива. - Золотой Пиппин Медного Дракона? Это пиво или какой-то фруктовый напиток? Я не хочу ничего, в чем есть фрукты. Если только вы не называете оливку фруктом ... "
  
  Грей отключился от своего партнера, когда направился к столу Уоллеса. Профессор встал, развернув свое шести футов ростом. Хотя ему было за шестьдесят, мужчина оставался крепким и широкогрудым, как молодой Шон Коннери. Он пожал им руки, его взгляд еще немного задержался на Рэйчел. Глаза мужчины на мгновение прищурились, затем расслабились, скрывая то, что на мгновение озадачило его.
  
  Рэйчел сначала начала проскользнуть в будку, а затем внезапно застыла. Ее сторона скамейки была занята. В поле зрения показалась жилистая, покрытая мехом голова и уперлась подбородком в деревянный стол, недалеко от недоеденной тарелки с начинкой и пюре.
  
  «Руфус, спускайся оттуда», - отругал Уоллес, но без особого тепла. «Освободите место для наших гостей».
  
  Черно-подпалый терьер раздраженно фыркнул, затем уклонился и вышел из-под стола. Он подошел ближе к огню, дважды сделал круг, а затем рухнул с таким же громким вздохом.
  
  «Моя охотничья собака», - объяснил профессор. - Он испорченный клещ. Но в своем возрасте он это заслужил. Лучший промыватель лисиц на островах. А почему бы и нет? Родился и вырос именно здесь. Настоящий лейклендский терьер ».
  
  В голосе мужчины прозвучала гордость. Это не был профессор, собирающийся досрочно выйти на пенсию, и даже не тот, кто почивал на лаврах, которых, согласно биографии этого человека, было немало. Доктор Уоллес Бойл считался ведущим специалистом по истории Британских островов, особенно эпохи неолита и римской оккупации.
  
  Все устроились в будке. Грей поставил на стол небольшой цифровой диктофон, прикрываясь журналистами. После нескольких любезностей по поводу погоды и их стремления Уоллес быстро перешел к делу.
  
  «Итак, вы прошли весь этот путь, чтобы увидеть, что мы обнаружили в холмах», - сказал Уоллес. Его акцент стал менее тяжелым, его речь более формальной, адаптировав ее к аудитории. «После смерти отца Джованни я безостановочно отвечал на вопросы и запросы в течение последних двух дней. Тем не менее, никто не считает нужным приходить сюда лично. С другой стороны, сам добрый отец не был здесь несколько месяцев.
  
  "Что ты имеешь в виду?" - спросила Рэйчел.
  
  «Отец Джованни уехал в конце лета. Направился к побережью, а затем в Ирландию, последнее, что я от него слышал. Уоллес грустно покачал головой и постучал ногтем по стакану с пивом, словно тост за мертвых. «Марко был блестящим парнем. Поистине большая потеря. Его исследования и полевые исследования корней кельтского христианства могли бы изменить наш взгляд на историю ».
  
  «Почему он пришел сюда с самого начала?» - спросил Грей. «В Озерный край».
  
  - Полагаю, он в конце концов оказался бы здесь. Даже если бы я не вызывал его после моего открытия в горах ».
  
  "Почему это?"
  
  «Страсть Марко - или, скорее, его навязчивая идея - заставила его прочесать все без исключения области, где язычество и христианство пересекались». Уоллес поднял руку, чтобы охватить весь регион в целом. «И история этого района - это история того самого конфликта, написанная на камнях и руинах. Именно норвежцы первыми пришли в эту местность, приплыв из Ирландии на ферму в девятом веке, привезя с собой все свои традиции. Даже слово « упал» происходит от скандинавского слова «холм». Фактически, деревня Хоксхед была основана норвежцем по имени Хаукр, чье имя до сих пор живет в этом месте. Это должно дать вам некоторое представление о долгой истории этого региона ».
  
  Уоллес кивнул в окно на церковь, выходившую на город. «Но времена меняются. В XII веке вся территория перешла в собственность монахов аббатства Фернесс, руины которого можно найти недалеко отсюда. Монахи обрабатывали регион, торговали шерстью и овцами и правили суеверными сельскими жителями железной рукой. Напряжение между древними языческими обычаями и новой религией сохранялось веками. Старые ритуалы продолжали совершаться тайно, часто в доисторических местах, разбросанных по сельской местности ».
  
  «Что вы имеете в виду под доисторическими памятниками?» - спросила Рэйчел.
  
  «Места, относящиеся к периоду неолита. Пять тысяч лет назад ». Уоллес пометил их пальцами. «Древние каменные круги, изгороди, курганы, дольмены, городища. Хотя Стоунхендж может быть самым известным, это лишь одно из нескольких сотен таких мест, разбросанных по Британским островам ».
  
  «Но что же интересовало отца Джованни в ваших конкретных раскопках?» - спросил Грей, стремясь приблизить профессора к сути их расследования.
  
  Уоллес приподнял бровь. «Ах, ну что ж, тебе придется убедиться в этом сам. Но я могу сказать вам, что привело меня в этот регион ».
  
  "И что это было?"
  
  «Единственная запись в старой книге. Текст одиннадцатого века под названием «Книга Судного дня».
  
  Ковальский подошел к их столу. В каждой руке он держал по стакану пилснера, пил из обоих. Услышав слова Уоллеса, он остановился на середине. «Судный день», - сказал он. "Большой. Как будто у нас и так мало проблем ».
  
  11:05 утра
  
  
  
  Сейхан прошла через всю площадь. В ее голове сформировалась карта местности. Каждая деталь, кирпич за кирпичиком, каждая улица, переулок, здание и припаркованная машина. Все закрепилось в ее голове.
  
  Она заметила двух мужчин, одетых в охотничье снаряжение, когда они вышли из паба. Она преследовала их, когда они подошли к грузовику на стоянке. Она позаботилась о том, чтобы они уехали.
  
  После этого она нашла хорошую точку обзора, с которой можно было наблюдать за отелем Kings Arms. Это был вход в закрытый сувенирный магазин. Альков позволял ей укрыться от случайных сильных порывов ветра и держаться подальше от глаз. Справа в витрине магазина красовалась диорама маленьких керамических животных, одетых в маленькие наряды: свиней, коров, уток и, конечно же, маленьких кроликов… много-много кроликов. Озерный край был домом для Беатрикс Поттер и ее творения Кролика Питера.
  
  Несмотря на то, что ей нужно было следить за отелем, внимание Сейхан переключилось на витрину магазина. Она очень мало помнила о своем детстве, а все, что она помнила, она хотела бы забыть. Она никогда не знала своих родителей и выросла в приюте за пределами Сеула, Южная Корея. Это было убогое место с некоторыми удобствами. Но было несколько книг, включая книгу Беатрикс Поттер, принесенную много лет назад католическим миссионером. Эти и другие книги были ее настоящим детством, местом, где можно было избежать голода, жестокого обращения и пренебрежения. В юности она даже сделала игрушечного кролика из обрывка мешковины, набитого сухим рисом. Чтобы его не украли, она спрятала его за незакрепленной доской в ​​стене, но в конце концов крыса нашла его и съела начинку. Она плакала целый день, пока одна из матрон не избила ее, напомнив, что даже горе - это роскошь.
  
  В дверном проеме Сейхан повернулась спиной к витрине, не обращая внимания на эти воспоминания. Тем не менее, ее мучило не только прошлое. Через окно она наблюдала, как Грей разговаривает с пожилым мужчиной в твидовой одежде. Это должен был быть доктор Уоллес Бойл. Сейхан внимательно посмотрела на Грея. Его черные волосы были длиннее, а на лбу густее. Его лицо также стало жестче, из-за чего выделялись скулы. Даже в его ледяных голубых глазах появилось еще несколько морщинок по краям - не от смеха, а от прошедших тяжелых лет.
  
  Стоя на морозе, присыпанная снегом, Сейхан вспомнила его губы. В момент слабости она поцеловала его. За этим не было никакой нежности, только отчаяние и нужда. Тем не менее, она не забыла о жаре, о жесткости его щетины, о том, как сильно он держал ее. Но в конце концов для них обоих это было бессмысленно.
  
  Рука в кармане пальто коснулась шрама на животе.
  
  Они только что танцевали игру в предательство.
  
  Как сейчас.
  
  Вибрация в кармане предупредила ее о звонке.
  
  Наконец-то.
  
  Это была настоящая причина, по которой она оставалась на морозе. Она вытащила телефон и открыла его.
  
  «Говори, - сказала она.
  
  «У них все еще есть посылка?» Голос в телефоне был спокойным и уверенным, но резким, с американским акцентом. Это была ее единственная контактная информация, женщина по имени Криста Магнуссен.
  
  Сейхан возмутилась из-за того, что ей приходилось подчиняться чьим-либо приказам, но выбора у нее не было. Ей нужно было проявить себя. "Да. Артефакт в безопасности. Они встречаются с контактом прямо сейчас ».
  
  "Очень хороший. Мы поедем, когда они окажутся на раскопках в горах. Вчера вечером команда установила заряды. Свежий снегопад должен скрыть любые улики ».
  
  "А цель?"
  
  "Остается такой же. Чтобы зажечь под ними огонь. В данном случае буквально. Археологические раскопки теперь являются скорее обузой, чем активом. Но его разрушение должно казаться естественным ».
  
  «И это у вас есть».
  
  "Мы делаем. Предоставляя вам возможность полностью сосредоточиться на своей цели ».
  
  Сейхан прочла за словами угрозу. Не будет оправдания неудаче. Нет, если она хотела жить.
  
  Слушая подробности миссии, она продолжала смотреть в окно отеля. Больше не обращая внимания на Грея, она уставилась на итальянку, сидящую рядом с ним. Рэйчел улыбнулась чему-то, сказанному профессором, и ее глаза горели жаром даже на холодном расстоянии.
  
  Сейхан ничего не имела против Рэйчел Вероны, но это не помешало бы ей отравить женщину.
  
  11:11 утра
  
  
  
  Рэйчел слушала, как продолжается разговор. В то время как урок истории профессора был интригующим, она почувствовала, что здесь происходит нечто более глубокое - в отношении истории отца Джованни и чего-то еще, чего-то еще невысказанного. Взгляд мужчины продолжал задерживаться на ней, не похотливо, а скорее так, как будто он оценивал ее. Ей было трудно поддерживать с ним зрительный контакт.
  
  Что происходило?
  
  «Я все еще не понимаю», - сказал Грей рядом с ней. «Какое отношение имеет эта Книга Судного дня к твоему открытию в горах?»
  
  Уоллес поднял руку, прося терпения. «Прежде всего, настоящее имя книги не Doomsday, а Domesday . После древнеанглийского корня dom, что означало «расчет» или «бухгалтерский учет». Книга была заказана королем Вильгельмом как средство оценки стоимости его недавно завоеванных земель, как способ назначать налоги и десятину. Он нанес на карту всю Англию, вплоть до каждого города, деревни и усадьбы, и провел перепись местных ресурсов, от количества животных и плугов на полях до количества рыбы в ее озерах и ручьях. По сей день книга остается одним из лучших отрывков из жизни того времени ».
  
  «Все в порядке», - настаивал Грей, явно желая поторопить его. «Но вы упомянули, что одна запись привела к вашим текущим раскопкам. О чем ты говорила? "
  
  «Ах, вот и загвоздка! Видите ли, «Книга судного дня» была написана загадочной формой латыни, составленной одним писцом. Остается загадкой, зачем нужен такой уровень безопасности. Некоторые историки задавались вопросом, не было ли у этой великой компиляции второстепенной цели, какой-то секретной отчетности. Тем более, что некоторые места, перечисленные в книге, зловеще помечены одним-единственным словом на латыни, которое означало «потрачено впустую». Большинство этих мест сосредоточено в северо-западном регионе Англии, где границы постоянно менялись ».
  
  «Под северо-западом, - спросила Рэйчел, - вы имеете в виду, как здесь, Озерный край?»
  
  "Точно. Графство Камбрия изобиловало приграничными войнами. И многие из мест, перечисленных как опустошенные, были местами, где царская армия разрушила город или деревню. Их заметили, потому что вы не могли обложить налогом то, что больше не существовало ».
  
  "Действительно?" - спросил Ковальский, хмуро глядя на свои два стакана эля. «Значит, вы никогда не слышали о налоге на смерть?»
  
  Уоллес перевел взгляд с Ковальски на Грея.
  
  «Просто не обращай на него внимания», - посоветовал Грей.
  
  Уоллес откашлялся. «Более пристальное изучение Книги Судного дня раскрыло некоторую загадку. Не все опустошенные участки были результатом завоеваний. Россыпь ссылок не имеет объяснения. Эти несколько были отмечены красными чернилами, как будто кто-то отслеживал что-то важное. Я искал какое-то объяснение и потратил около десяти лет на одну из тех записей, ссылку на небольшую деревню в горных сопках, которой больше не существует. Я искал записи об этом месте, но все выглядело так, как будто они были удалены. Я почти сдался, пока не нашел странное упоминание в дневнике королевского коронера по имени Мартин Борр. Я нашла его книгу в Сент-Майкле.
  
  Он махнул рукой в ​​сторону церкви на вершине холма на окраине города. «Книгу обнаружили в погребе, обнесенном кирпичом, во время ремонта. Борр был похоронен на кладбище Святого Михаила, его имущество передано церкви. В то время как его дневники не могли точно сказать, что случилось с этой деревней, этот человек действительно намекнул на что-то ужасное, предполагая, что конец света действительно может быть более точным названием для этой книги. Он даже пометил свой дневник языческим символом, который с самого начала привлек меня к фолианту ».
  
  «Языческий символ?» Рука Рэйчел потянулась к карману пальто, где хранилась кожаная сумка с ее мрачным содержимым.
  
  Грей положил ладонь на ее пальцы и нежно сжал, его намерение было ясным. Пока он не узнал больше об этом человеке, он не хотел, чтобы Рэйчел показывала ему то, что она нашла. Рэйчел сглотнула, слишком осознавая тепло ладони Грея на ее коже. Она убрала руку и положила ее на стол.
  
  Уоллес не заметил их тихого общения. «Символ определенно был языческим. Вот, позволь мне показать тебе. Он окунул палец в стакан с элем и несколькими ловкими движениями нарисовал на деревянном столе круг и крест. Знакомый символ.
  
  «Круг, разделенный на четыре части», - сказал Грей.
  
  Брови Уоллеса приподнялись, и он пристальнее посмотрел на Грея. "Точно. Вы найдете этот символ вырезанным на многих древних местах. Но мое внимание привлекло то, что я нашел христианский дневник, помеченный им ».
  
  Рэйчел почувствовала, что они приближаются к самой сути тайны. «И этот дневник помог вам найти ту затерянную деревню в горах?»
  
  "Вообще-то, нет." Уоллес улыбнулся. «То, что я обнаружил, было еще более захватывающим».
  
  "Что ты имеешь в виду?" спросила она.
  
  Уоллес откинулся назад, скрестил руки на груди и окинул их взглядом. «Прежде чем я отвечу на этот вопрос, как насчет того, чтобы вы сначала рассказали мне, что происходит на самом деле? Нравится то, что вы все здесь делаете?
  
  «Я не понимаю», - сказал Грей, изображая замешательство, пытаясь сохранить свою репутацию журналистов.
  
  «Не считайте меня дураком. Если вы репортеры, я парной бампот ». Взгляд Уоллеса полностью остановился на Рэйчел. «Кроме того, я сразу же узнал тебя, моя юная девица. Вы племянница монсеньора Вероны.
  
  Потрясенная, Рэйчел посмотрела на Грея. Он выглядел так, будто его ударили кулаком в живот. Ковальский просто закатил глаза, взял стакан и залпом выпил оставшееся содержимое.
  
  Рэйчел не видела причин продолжать уловки. Она повернулась к профессору. Теперь она поняла, почему мужчина так странно смотрел на нее. «Ты знаешь моего дядю?»
  
  «Да. Не очень хорошо, но я знаю. И мне жаль слышать, что он все еще в коме. Мы познакомились на симпозиуме много лет назад и начали постоянную переписку. Твой дядя очень гордился тобой - карабинер, ведавший кражей древностей. Он прислал фотографии, и в моем возрасте я не забываю такое красивое молодое лицо, как твое ».
  
  Рэйчел с извиняющимся видом переглянулась с Греем. Она не знала об этой личной связи.
  
  Уоллес продолжил. «Я не понимаю причину этой уловки, но прежде чем мы продолжим, мне нужно кое-какое объяснение».
  
  Прежде чем кто-либо смог заговорить, терьер профессора издал низкое рычание. Собака забралась на лапы у костра и уставилась на подъезд отеля. Когда дверь распахнулась, рычание стало глубже.
  
  В гостиницу вошла фигура, сбивая снег с ее ботинок.
  
  Это была всего лишь Сейхан.
  
  
  
  13
  
  
  
  12 октября, 13:36
  Осло, Норвегия
  
  
  
  Обед закончился предупреждением.
  
  «Человечество больше не может ждать, чтобы отреагировать на этот кризис», - сказал Ивар Карлсен, стоя на трибуне в дальнем конце обеденного зала. «Глобальный коллапс грозит этому или следующему поколению».
  
  Пейнтер делил стол в задней части зала с Монахом и Джоном Кридом. Они прибыли в Осло всего час назад и еле добрались до первого обеда Всемирного продовольственного саммита.
  
  Столовая замка Акерсхус была прямо из средневекового сборника рассказов. Вытесанные вручную деревянные балки поддерживали потолок, а под ногами дубовый пол был выложен елочкой. Наверху сверкали люстры на длинных столах, задрапированных постельным бельем.
  
  Обед включал пять блюд, ирония для саммита, собравшегося, чтобы обсудить голод в мире. Обед был посвящен изучению норвежской кухни, включая медальоны из оленей в грибном соусе и острое блюдо из лютефиска, фирменного норвежского сига. Монк все еще таскал ложкой по тарелке с десертом, выжимая из взбитых сливок последнюю морошку. Крид просто держал в руках чашку кофе и внимательно слушал основного докладчика.
  
  С трибуной докладчика в дальнем конце зала Пейнтеру было трудно разобраться в Иваре Карлсене, но даже на расстоянии страсть и серьезность этого человека были очевидны.
  
  «Мировые правительства будут слишком медленными, чтобы ответить», - продолжил Ивар. «Только частный сектор может действовать с необходимой скоростью и новаторски, чтобы повернуть вспять этот кризис».
  
  Пейнтер был вынужден признать, что сценарий, представленный Карлсеном, был пугающим. Все представленные им модели заканчивались одинаково. Когда неконтролируемый рост населения достигнет точки стагнации продовольствия, в результате хаос погибнет более 90 процентов населения мира. Казалось, что было только одно решение, окончательное решение, мало чем отличавшееся от Гитлеровского.
  
  «Контроль над популяцией должен быть начат немедленно. Время действовать сейчас или, что еще лучше, вчера . Единственный способ избежать этой катастрофы - замедлить рост населения, притормозить до того, как мы уперемся в стену. Но не дайте себя обмануть. Мы будем ударилась о стену. Это неизбежно. Вопрос только в том, убьем ли мы всех пассажиров или уйдем только с несколькими царапинами. Ради человечества, ради нашего будущего мы должны действовать сейчас ».
  
  С этими последними словами Карлсен поднял руку, и ему последовали аплодисменты. Это было далеко не восторженно. Для выхода на вершину он определенно бросил тень мрака.
  
  Один из мужчин, сидевших за передним столом, встал и взял микрофон рядом. Пейнтер узнал сурового южноафриканского экономиста. Доктор Рейнард Бутха, сопрезидент Римского клуба. Хотя Бута кивнул Карлсену, когда тот поднялся на подиум, Пейнтер прочел напряжение и раздражение в выражении лица сопрезидента. Ему не понравился тон выступления.
  
  Пейнтер почти не расслышал слов Бута. В основном они были примирительными, более оптимистичными, как признание огромных успехов, уже достигнутых в кормлении голодных людей в мире. Пейнтер сосредоточился на Карлсене. Лицо мужчины было пассивным, но он крепко сжал свой стакан с водой и намеренно не смотрел на Буту, отказываясь принять послание надежды другого человека.
  
  Монк дал такую ​​же оценку. «Парень выглядит так, будто готов пробить что-то кулаком».
  
  Заключительное прощание Бута завершило обед. Художник немедленно вскочил на ноги. Он повернулся к Монку и Криду. «Возвращайся в отель. Я хочу поговорить с Карлсеном, а потом встретиться с вами там.
  
  Джон Крид встал. «Я думал, наша встреча не раньше завтрашнего утра».
  
  «Это не так, - сказал Пейнтер. «Но поздороваться никогда не повредит».
  
  Он оттеснил поток людей, уходящих с завтрака. Небольшая группа поклонников окружила Карлсена, поздравляя, задавая вопросы, пожимая ему руку. Пейнтер подошел ближе. В стороне он услышал, как Бутха разговаривает с человеком с ястребиным носом в плохо сидящем костюме.
  
  «Антонио, я думал, вы предостерегали мистера Карлсена от такой подстрекательской речи».
  
  «Я сделал», - ответил другой, его лицо было красным и покрытым пятнами. «Слушает ли он когда-нибудь? Но, по крайней мере, он смягчил худшее из этого. Его первоначальный программный доклад призывал к обязательному контролю над рождаемостью в странах третьего мира. Вы представляете, как это было бы воспринято? »
  
  Бута вздохнул и пошел прочь с другим мужчиной. «По крайней мере, он уйдет с конференции, которая начнется завтра».
  
  «Маленькое благословение. Он будет на Шпицбергене с некоторыми из наших крупнейших спонсоров и спонсоров. Я могу только представить, что он скажет, когда они останутся у него одни. Возможно, если бы я тоже пошел… »
  
  «Вы знаете, что регулярные рейсы заполнены, Антонио. Кроме того, я буду сопровождать в этой поездке, чтобы тушить любые пожары ».
  
  Они прошли мимо Пейнтера, не взглянув на него, оставив путь Карлсену открытым. Пейнтер шагнул вперед и двумя руками взял генерального директора за руку, положив одну руку на ладонь, а другую - на запястье.
  
  "Мистер. Карлсен, я подумал, что мне нужно на минутку представиться. Я капитан Нил Райт из Управления Генерального инспектора США ».
  
  Мужчина убрал руку, но его теплая улыбка не дрогнула. «Ах, следователь из Министерства обороны. Позвольте мне заверить вас, что я буду полностью сотрудничать с вами в отношении трагедии в Мали ».
  
  "Конечно. И я знаю, что наше интервью назначено не раньше завтра. Но я просто хотел сказать, что нашел ваш разговор увлекательным. Пейнтер проиграл то, что только что услышал. «Хотя мне интересно, возможно, вы пытались нанести удар».
  
  "Как так?" Случайный интерес на его лице обострился.
  
  «Похоже, что для сдерживания роста населения потребуются радикальные методы. Я надеялся, что вы ввели бы более конкретные детали, а не просто общие.
  
  «Возможно, вы правы, но это спорный вопрос, с которым лучше всего обращаться осторожно. Слишком часто люди стирают грань между контролем над населением и евгеникой ».
  
  «Что касается того, кому разрешено разводить детей, а кому нет?»
  
  "Точно. Это не тема для тех, кто связан политической целесообразностью или общественным мнением. Вот почему правительства мира никогда не решат эту проблему. Это вопрос воли и времени ». Карлсен посмотрел на часы. «Кстати о последнем, я, к сожалению, опаздываю на другую встречу. Но я был бы счастлив поговорить об этом подробнее, когда мы встретимся завтра в моем офисе ».
  
  "Очень хороший. И еще раз спасибо за разъясняющую беседу ».
  
  Мужчина кивнул и отступил, его мысли уже переключились на следующую задачу.
  
  Пейнтер смотрел ему вслед. Когда Карлсен приблизился к входу в холл, Пейнтер сунул сотовый телефон в карман и нажал кнопку сбоку. Узкая радиочастота вырвалась из телефона и активировала полисинтетический приемник, имплантированный в его ухо.
  
  Болтовня голосов и звяканье посуды, убираемой со столов, тут же раздались в его ухе. Звуки были усилены жуком, который он только что подложил в рукав куртки Ивара Карлсена, когда они пожали друг другу руки. Электронное устройство наблюдения было не больше рисового зерна. Он был разработан DARPA на основе одного из собственных проектов Пейнтера. Он мог бы сейчас быть директором «Сигмы», но начинал как полевой оперативник. Его специальность - микротехника и наблюдение.
  
  Пейнтер наблюдал, как Карлсен внезапно остановился у банкетного зала. Он обменялся рукопожатием с седовласым мужчиной, который соответствовал ему по росту. Пейнтер узнал сенатора Гормана. Изо всех сил стараясь подслушать их разговор, Пейнтер убрал фоновый шум и сосредоточился на голосе Карлсена.
  
  «… Вы, сенатор. Вам удалось уловить основной доклад? »
  
  «Только конец. Но я хорошо осведомлен о ваших взглядах. Как это было принято? »
  
  Карлсен пожал плечами. - Боюсь, что пропал мимо ушей.
  
  «Это изменится».
  
  «К сожалению, правда», - немного грустно сказал Карлсен. Затем он хлопнул сенатора Гормана по плечу. «Между прочим, я должен сообщить вам, что только что встретил того следователя из Вашингтона. Он кажется мне очень способным парнем».
  
  Пейнтер позволил себе слегка улыбнуться. Нет ничего лучше, чем произвести хорошее первое впечатление ...
  
  Взгляд сенатора скользнул по бальному залу. Пейнтер отвернулся и плавно скользнул среди группы людей. Уровень допуска сенатора был недостаточно высок, чтобы что-либо знать о Sigma. Насколько сенатору было известно, Пейнтер был всего лишь следователем Министерства обороны. Тем не менее, он предпочел анонимность. Генерал Меткалф предостерегал человека от взъерошивания перьев. У сенатора был вспыльчивый характер и немного терпения, что он сейчас продемонстрировал со всей очевидностью.
  
  «Посылать кого-то сюда - это глупая трата ресурсов», - пожаловался Горман. «Следствие должно сосредоточить свои ресурсы в Мали».
  
  «Я уверен, что они просто тщательно. Это не доставляет неудобств ».
  
  «Ты слишком великодушен».
  
  С этими словами двое мужчин ушли вместе.
  
  Пейнтер, оставив микроприемник в ухе, зашагал к выходу. Он продолжал подслушивать разговор.
  
  Было хорошо хоть раз взять верх.
  
  
  
  
  
  В комнате за банкетным залом Криста Магнуссен сидела перед открытым ноутбуком. Она с легким интересом изучила изображение мужчины, застывшего на экране. Он был поразительно красив: его твердое тело, черные волосы и блестящие голубые глаза. Во время завтрака она наблюдала за каждым, кто вступал в контакт с Иваром Карлсеном. Маленькая беспроводная камера была расположена в углу комнаты, сфокусированной на передней части зала. Звука не было, но наблюдение позволило ей прогнать каждое изображение с помощью программного обеспечения для распознавания лиц и сопоставить его с базой данных Гильдии.
  
  Пока она ждала, лицо мужчины было оцифровано в сотню контрольных точек и загружено. Спустя несколько мгновений экран вспыхнул красным с одним словом, а под ним - оперативным кодом.
  
  Это слово заставило ее похолодеть.
  
  Сигма.
  
  Оперативный код она знала одинаково хорошо.
  
  Прекратить при появлении.
  
  Криста вернула камеру в эфир. Она наклонилась к монитору. Мужчина ушел.
  
  
  
  
  
  У Антонио Гравела был плохой день.
  
  Стоя в коридоре, он намеревался подстеречь Ивара Карлсена после завтрака, чтобы в последний раз попытаться убедить этого ублюдка позволить ему присоединиться к поездке на Шпицберген. Он даже был готов пойти на уступки, чтобы в случае необходимости снискать расположение к себе. Вместо этого Ивар столкнулся с сенатором США. Антонио ждал своего часа, чтобы его представили, но, как обычно, ублюдок сознательно проигнорировал его. Двое мужчин ушли, увлеченные беседой.
  
  После оскорбления Антонио едва мог дышать. Гнев перерос в ослепляющую белую ярость. Он резко отскочил и врезался в женщину, спешащую через боковую дверь. На ней была длинная меховая шуба, волосы были собраны в платок. Он ударил ее так сильно, что большие солнцезащитные очки Versace соскользнули с ее лица. Она ловко поймала их и вернула себе на нос.
  
  «Entschuldigen Sie bitte», - извинился Антонио. Он был так поражен и огорчен, что перешел на свой родной швейцарский немецкий - особенно когда его охватила озадачивающая вспышка узнавания.
  
  Кто…?
  
  Не обращая на него внимания, она протиснулась мимо, заглянула в банкетный зал - затем помчалась по коридору с расклешенным плащом до щиколотки. Она явно опоздала на помолвку.
  
  Он смотрел, как она исчезает на ближайшей лестнице. Раздраженный, он покачал головой и начал уходить другим путем.
  
  Потом он внезапно вспомнил.
  
  Он вздрогнул и развернулся.
  
  Невозможно.
  
  Он должен был ошибаться. Он встречался с генетиком только однажды, на организационной встрече, посвященной исследовательскому проекту Viatus в Африке. Он не помнил ее имени, но был уверен, что это та же женщина. Он провел большую часть той унылой встречи, глядя на нее и раздевая ее глазами, воображая, каково это было бы заставить себя на нее.
  
  Это должна была быть она.
  
  Но она должна была быть мертва, став жертвой резни в Мали. Выживших не было.
  
  Антонио продолжал смотреть в сторону лестничной клетки. Что она здесь делала, живая и невредимая? И почему она скрывала себя, скрывая свои черты лица?
  
  Глаза Антонио сузились, когда его медленно охватило осознание. Что-то произошло, что-то, о чем никто не должен был знать, что-то связанное с Виатусом. В течение многих лет он искал компромат на Ивара, способ подчинить этого ублюдка своей воле.
  
  Наконец-то это может быть его шанс.
  
  Но как лучше всего использовать это в свою пользу?
  
  Антонио отшатнулся, уже планируя свою игру. Он знал, какую карту играть первой. Мужчина, потерявший сына во время той бойни. Сенатор Горман. Что бы подумал сенатор США, если бы узнал, что есть выживший после нападения, человек, которого Ивар держал в секрете?
  
  С мрачной улыбкой он направился в путь.
  
  День внезапно стал намного светлее.
  
  15:15
  
  
  
  Пейнтер направился под кирпичную арку, проходящую через крепостную стену Акерсхуса. Несмотря на то, что это было только после трех часов пополудни, солнце уже было низко в небе на этой почти арктической широте. За аркой открывалась гавань фьорда. Снег все еще покрывал заляпанные зеленью пушки, выстроившиеся вдоль тротуара и обращенные к морю, готовые защитить город от военных кораблей. Хотя на данный момент у пристани стоял только круизный лайнер Cunard.
  
  Чайки с визгом проносились сквозь загрязненный дизельным воздухом воздух, а Пейнтер продолжал движение вдоль возвышающейся части круизного лайнера и нацелился на сам город. В течение последнего часа он следил за Иваром Карлсеном, подслушивая его разговоры. С ошибкой у него был хороший шанс узнать больше о генеральном директоре, идеи, которые могут оказаться бесценными для завтрашнего собеседования.
  
  Разговоры в основном касались мирских вопросов, но все же было ясно, что этот человек был глубоко привержен решению проблем голода и перенаселения. Карлсен был приверженцем реальных решений и практичности. Совершенно очевидно, что это была миссия человека в жизни.
  
  Пейнтер также поймал интригующий разговор о засухоустойчивых сортах кукурузы, разрабатываемых Viatus, версия которых была протестирована на исследовательской ферме в Мали. По состоянию на прошлую неделю массовые поставки семян уже осуществлялись по всему миру, что спровоцировало скачок цен на акции Viatus. И все же Ивар был недоволен. Он пообещал, что подразделение Crop Biogenics его компании продолжает разрабатывать новые сорта с желательными характеристиками: устойчивая к насекомым пшеница, морозостойкие цитрусовые, соевые бобы, убивающие сорняки. Список продолжался и продолжался, в том числе штамм рапса, который может производить масло, необходимое для производства биоразлагаемого пластика.
  
  Но разговор закончился на более мрачной ноте. Карлсен привел цитату из Генри Киссинджера. Это было ответом на вопрос о том, что его компания сместила акцент с нефтехимии на модифицированные семена. Он сказал, перефразируя Киссинджера: «Контролируйте нефть, и вы управляете народами, но контролируете пищу, и вы управляете всеми людьми в мире».
  
  Действительно ли Карлсен в это верил?
  
  Через несколько минут после этого мужчина сел в корпоративный лимузин и уехал в свой исследовательский комплекс за пределами Осло. Скрытый микротрансивер имел ограниченный диапазон, поэтому Пейнтеру пришлось пока отказаться от шпионажа. И так же хорошо. Речь Карлсена о подразделении Crops Biogenics зажгла огонь под руководством Пейнтера. Он почти не чувствовал холода, когда пересекал тень высокого круизного лайнера и пробирался сквозь пассажиров, парящих у трапа.
  
  Ему нужно было подготовиться к другому аспекту расследования, который сегодня вечером потребует немного больше скрытности.
  
  Когда он проезжал мимо пассажиров, массивная фигура в куртке налетела на него. Заметив удар за долю секунды до этого, Пейнтер инстинктивно попытался уклониться от него. Огненное копье боли вонзилось ему в бок.
  
  Он отвернулся от него, поймав серебряную вспышку от ножа, зажатого в руке мужчины. Если бы он не уклонился в последний момент, лезвие попало бы ему прямо в живот. Он не мог дважды рассчитывать на такую ​​удачу. Мужчина снова напал на него.
  
  Пока никто не заметил нападения.
  
  Пейнтер выхватил фотоаппарат с шеи одного из забывчивых туристов. Взявшись за наплечный ремень, он замахнулся тяжелой зеркалкой Nikon и попал атакующему прямо в ухо. Когда человек упал на бок, Пейнтер подпрыгнул ближе, схватил его за кожаный ремешок за запястье и с силой перевернул его бьющееся тело через бедро и упал на тротуар.
  
  Лицо мужчины ударилось о цемент. В его зажатой руке сломалась кость. Нож упал на землю.
  
  Когда вокруг раздались крики, Пейнтер перепрыгнул через лежащее тело, преследуя расставшееся оружие. Прежде чем он успел дотянуться до него, нож внезапно вздрогнул, издав резкое шипение, и полетел, как свободная ракета, по ледяной земле. Пейнтер заколебался, узнав смертоносное оружие.
  
  Инжекторный нож WASP.
  
  В рукоятке кинжала находилась баллончик со сжатым газом, что делало лезвие вдвойне опасным. После удара ножом в жертву нажатие кнопки направляет объем холодного воздуха размером с баскетбольный мяч через пронзенное лезвие в кишечник жертвы, мгновенно замораживая и измельчая все внутренние органы. Он мог убить бурого медведя одним ударом.
  
  Под действием взрыва газа нож врезался в путаницу ботинок и ног. На набережной царил хаос. Некоторые люди бежали из боя; другие придвинулись ближе. Кто-то крикнул: «Этот парень украл мою камеру!»
  
  По трапу устремилась группа сотрудников службы безопасности корабля. Многие пробились сквозь толпу.
  
  Пейнтер схватился за руку и нырнул в хаос бурлящей толпы. Тяжелое пальто и уловка в последнюю минуту спасли ему жизнь. Тем не менее, горячая кровь текла по его пальцам. Огонь пылал ему боком. Его не могли поймать. Тем не менее, ему приходилось беспокоиться не только о безопасности. На бегу он следил за толпой вокруг него.
  
  Злоумышленник пришел один?
  
  Скорее всего, не.
  
  Пробираясь сквозь пассажиров и туристов, Пейнтер рассматривал лица вокруг себя и смотрел на руки. Сколько других были замаскированы, как первый, посажены в толпе и охраняли этот выход из Акерсхуса?
  
  Одно он знал наверняка. Это не было случайным ограблением. Только не с атакующим, вооруженным инжектором WASP. Каким-то образом его прикрытие было взорвано. На территории крепости была расставлена ​​сеть.
  
  Пришлось выбраться из доков, дистанцироваться от засады. Толпа вокруг него становилась все менее тесной, когда он прыгал в парк, граничащий с доком. Ледяной снег покрывал землю и хрустел под его ботинками. Ярко-красные капли упали на снег. Он оставлял легкий след, по которому можно было идти.
  
  В пятидесяти ярдах от нас другой мужчина в куртке перепрыгнул через забор и подбежал к нему. Теперь хватит тонкого подхода. Не зная, есть ли у этого человека пистолет, Пейнтер повернулся и побежал к участку сосен, который заполнял заднюю половину парка. Ему пришлось прятаться под прикрытием.
  
  
  
  
  
  Убийца проследовал по свежему следу отпечатков на снегу. Он бежал пригнувшись, сжимая клинок в левой руке. Он врезался в линию деревьев и одним глазом следил за тропой, а другим - за своим окружением. Дорога под деревьями стала тенистой, но не настолько тусклой, чтобы он потерял тропу из виду. С последнего снегопада здесь никто не был. Только один комплект отпечатков испортил снежную целину.
  
  Вместе с каплями крови.
  
  Дорога зигзагообразно шла между деревьями. Очевидно, цель боялась орудия и заняла оборонительную позицию. Это была пустая трата усилий. Убийца проложил через лес прямую тропу, параллельную кривой полета.
  
  Впереди открылась поляна. След отпечатков бежал прямо поперек. Его жертва потеряла осторожность и пыталась добраться до городских улиц за пределами парка. Крепче сжимая нож, он бросился сокращать дистанцию.
  
  Когда он подошел к краю поляны, низенькая ветка соседней сосны резко развернулась. Он попал ему по голеням с силой тарана. Его ноги были выбиты из-под него. Он перевернулся лицом вперед в снег. Прежде чем он смог двинуться с места, тяжелый груз упал ему на спину и выдавил из него оставшийся воздух.
  
  Он осознал свою ошибку. Мужчина отступил, спрятался за сосной и устроил ему засаду, оттаскивая ветку, которая треснула его голени.
  
  Это была его последняя ошибка.
  
  Чья-то рука схватила его за подбородок. Другой прижал его шею к земле. Резкий рывок. Его шея треснула. Боль вспыхнула, как будто макушка его черепа снесла ветром - затем тьма.
  
  17:34
  
  
  
  - Постой, - отругал Монк. «У меня только один шов».
  
  Пейнтер сидел на краю ванны в боксерах. Он почувствовал, как игла пронзила его плоть. Анестетик в виде спрея притупил только самую острую боль. По крайней мере, Монк работал быстро. Он уже обработал и промыл рану, ввел в него полный профилактический антибиотик и, ловко повернув щипцы для иглы, закрыл четырехдюймовую рану под левой стороной грудной клетки Пейнтера.
  
  Монк бросил все в стерильный хирургический пакет на полу в ванной, взял рулон марли и липкую ленту и принялся обматывать грудь Пейнтера.
  
  "Что теперь?" - спросил Монк. «Мы придерживаемся своего графика?»
  
  После нападения Пейнтер сбежал в город, потратив несколько дополнительных минут, чтобы убедиться, что за ним не следят. Потом он позвонил Монку. В качестве меры предосторожности он приказал им сменить отель и перебронировать номер под другим псевдонимом. Там к ним присоединился Пейнтер.
  
  «Я не вижу причин для изменений», - сказал Пейнтер.
  
  Монк кивнул в сторону раны. «Я вижу около четырех дюймов разума».
  
  Пейнтер покачал головой. «Они были небрежными. Кто бы ни организовал атаку, должно быть, сделал это поспешно. Каким-то образом меня заставили, но я не думаю, что мы более уязвимы, чем это ».
  
  «Тем не менее, это чертовски разоблачено».
  
  «Это просто означает, что отсюда потребуются дополнительные меры предосторожности. Мне придется избегать встречи на высшем уровне. Держитесь подальше от глаз. Это означает, что больше полагаться на вас и Крида ».
  
  - Значит, сегодня вечером мы все еще собираемся провести разведку в этом исследовательском центре?
  
  Пейнтер кивнул. «Я буду следить по радио. Ничего фантастического. Проскользните, подключитесь к серверам и убирайтесь оттуда к черту ».
  
  Это была простая операция. Благодаря источникам Кэт Брайант, у них были удостоверения личности, электронные ключи и полная схема объекта Виатус. Они заходили после полуночи, когда здесь почти никого не было.
  
  Джон Крид поспешил в ванную. На нем был лабораторный халат с логотипом Viatus на кармане. Должно быть, он примерял свою маскировку. «Сэр, ваш телефон. Это гудит ».
  
  Пейнтер протянул руку и взял камеру. Он прочитал идентификатор вызывающего абонента и нахмурился. Это был номер генерала Меткалфа. Почему он звонил? Пейнтер избегал информирования Вашингтона о том, что произошло, пока не узнал больше. Закрытие операции до ее начала никого не устраивало.
  
  Особенно Художник.
  
  Он открыл телефон и ответил. «Генерал Меткалф?»
  
  «Директор Кроу. Я подозреваю, что вы все еще там устраиваетесь, так что я буду краток. Мне только что позвонил сенатор Горман. Он был очень взволнован ».
  
  Пейнтер пытался понять. Он не сделал ничего, чтобы спровоцировать сенатора.
  
  «Горман получил загадочный звонок полчаса назад. Кто-то утверждает, что владеет информацией о нападении в Африке. Звонивший сказал, что знает о жертве нападения ».
  
  "Выживший?" Пейнтер не мог скрыть собственного удивления.
  
  «Звонящий хочет встретиться в баре сенаторской гостиницы. Чтобы дать более подробную информацию. Он встретится только с Горманом наедине.
  
  «Я не думаю, что это разумно».
  
  «Мы тоже. Вот почему ты собираешься быть в этом баре. Сенатору известно, что следователь Министерства обороны уже находится в Осло. Он лично просил вас быть там. Вы должны вести себя сдержанно, вмешиваться только в случае необходимости ».
  
  «Когда встреча?» - спросил Пейнтер.
  
  «Сегодня в полночь».
  
  Конечно, было бы.
  
  Пейнтер закончил разговор и бросил телефон Криду.
  
  "Какие?" - спросил Монк.
  
  Пейнтер объяснил, что только усилило нахмуренный взгляд Монка.
  
  Крид высказал страх, который они все разделяли. «Это может быть ловушка. Предназначен для того, чтобы снова вытащить тебя на открытое пространство.
  
  «Мы должны отменить операцию на Виатусе», - предложил Монк. «Иди с тобой в качестве подмоги».
  
  Пейнтер рассмотрел этот вариант. Монк какое-то время отсутствовал на поле, а Крид едва намочил ноги. Было бы рискованно отправлять их в исследовательский центр самостоятельно. Пейнтер изучал Монка, взвешивая переменные.
  
  Монк догадался о намерении его внимания. «Мы все еще можем это сделать, сэр, если вы так думаете. Ребенок может быть зеленым, но мы сделаем это ».
  
  Пейнтер услышал уверенность в голосе мужчины. Вздохнув, он перестал чрезмерно анализировать ситуацию. Его больше не было за своим столом в Вашингтоне. Это были полевые исследования. Он должен был доверять своей интуиции. Его нутро подсказывало ему, что события стремительно выходят из-под контроля.
  
  Задержка - это не вариант.
  
  «Мы придерживаемся графика», - сказал он решительно, не терпя споров. «Нам нужен доступ к этому серверу. Судя по сегодняшней атаке, становится ясно, что кто-то становится смелее и взволнованнее. Плохая комбинация. Мы не можем позволить им запереть нас. Так что сегодня вечером нам просто придется расстаться.
  
  Крид выглядел обеспокоенным, но не за себя. «Сэр, что, если на вас снова нападут?»
  
  «Не волнуйся. У них был единственный свободный выстрел в меня ». Пейнтер подошел к раковине и поднял кинжал WASP, который он конфисковал у убийцы в парке. «Сегодня вечером я буду охотиться».
  
  18:01
  
  
  
  В пальто и капюшоне с подкладкой из лисьего меха Криста шла по центральной дорожке Фрогнер-парка в западном районе Осло. У нее была квартира с видом на заснеженный парк, но она не могла больше ждать в помещении. Телефон она несла с собой.
  
  Солнце село, и температура резко упала.
  
  Парк был ей предоставлен.
  
  Она продолжила путь через сад скульптур. Ее теплое дыхание замораживало воздух. Ей нужно было продолжать двигаться, но напряжение держало ее в напряжении.
  
  Вокруг нее было разбросано более двухсот скульптур, созданных Густавом Вигеландом, национальным достоянием Норвегии. В большинстве скульптур использовались каменные обнаженные фигуры, застывшие в различных комбинациях и скрученных позах. Вскоре скульптуры были засыпаны снегом, словно закутанные в рваные белые плащи.
  
  Впереди возвышалась высокая центральная скульптура. Он стоял на самой высокой точке парка и был освещен на ночь. Его назвали Монолитом. Это всегда напоминало Кристе что-то из Данте в аду, особенно ночью. Может быть, поэтому ее сейчас к этому тянуло.
  
  Скульптура представляла собой круглую четырехэтажную башню, вырезанную из цельного гранитного блока. Вся его поверхность представляла собой извивающуюся массу человеческих фигур, запутанных, скрученных, переплетенных, темную оргию в камне. Предполагалось, что он представляет собой вечный круговорот человечества, но для нее это выглядело как братская могила.
  
  Она смотрела на него, зная, что будет дальше.
  
  Что мы собираемся выпустить…
  
  Она вздрогнула под пальто и плотнее прижала меховой капюшон к горлу. Ее дрожало не раскаяние, а явная грандиозность происходящего. Это уже началось, длилось больше десяти лет, но в ближайшие дни пути назад уже не будет. Мир вот-вот изменится, и она сыграла во всем этом главную роль.
  
  Но она действовала не одна.
  
  Ее телефон, все еще зажатый в кармане, завибрировал. Она глубоко вздохнула и выдохнула струю белого тумана. Сегодня она потерпела неудачу. Какое будет ей наказание? Ее глаза осмотрели темные парковые зоны вокруг нее. Они уже приближались к ней? Смерть ее не испугала. То, что ее пугало, было выведено из игры сейчас, в этот последний момент. В своей спешке и желании она поступила опрометчиво. Ей следовало связаться со своим начальством, прежде чем пытаться уничтожить оперативника Сигмы в одиночку.
  
  Она подняла телефон и сунула его в капюшон.
  
  "Да?" она ответила.
  
  Находясь одна в парке, ей не нужно было беспокоиться о том, что кто-то подслушивает. Спутниковый телефон также был зашифрован. Она приготовилась ко всему, что могло случиться.
  
  Тем не менее, она не была готова к голосу на линии. Из нее улетучилось все тепло. С таким же успехом она могла быть обнаженной в холодном парке.
  
  «Он жив», - категорично сказал голос. «Тебе следовало бы знать лучше».
  
  Она не могла говорить, затаив дыхание в груди. Раньше она слышала этот голос только один раз в своей жизни. Это было после ее вербовки, после жестокого посвящения, когда она совершила убийство, убив всю семью, включая новорожденного ребенка. Венесуэльский политик поддерживал расследование в отношении французской фармацевтической компании, расследование, которое необходимо было прекратить. Она также получила пулю в ногу от службы безопасности этого мужчины, но ей все равно удалось сбежать, не оставив после себя никаких следов. Ни капли ее собственной крови.
  
  Во время выздоровления ей позвонили и поздравили.
  
  От человека по телефону.
  
  Говорили, что он был одним из лидеров гильдии, тех, кого называли только «Эшелоном».
  
  Наконец-то она обрела голос. «Сэр, я беру на себя всю ответственность за неудачу».
  
  «И я полагаю, вы извлекли уроки из этой ошибки». Тон оставался ровным. Она не могла сказать, рассердился оратор или нет.
  
  "Да сэр."
  
  «Отсюда оставьте это нам. Шаги предпринимаются. Но возникла новая угроза, более непосредственная, чем Сигма, обнюхивающая нашу дверь. Что-нибудь, с чем тебе лучше всего справиться на земле.
  
  "Сэр?"
  
  «Кто-то знает, что был выживший в резне в Мали. Сегодня вечером они встречаются с сенатором Горманом.
  
  Пальцы Кристы сжались на телефоне. Как такое могло быть? Она была так осторожна. Ее мысли проносились сквозь последние несколько дней. Она хорошо скрывалась. Гнев согрел ее ужас.
  
  «Этой встречи не должно быть», - предупредила спикер и рассказала подробности полуночного свидания.
  
  "А сенатор?"
  
  «Расходный. Если известие дойдет до него до того, как вы сможете это выключить, уберите его. Никаких доказательств нельзя оставлять ».
  
  Она знала, что в этом нет необходимости.
  
  «Что касается операции в Англии, - продолжил мужчина, - там все на месте?»
  
  "Да сэр."
  
  «Вы знаете, как важно найти ключ к Книге Судного дня».
  
  Она сделала. Она уставилась на извивающуюся башню из тел Монолита. Ключ мог либо спасти их, либо проклясть.
  
  «Вы доверяете своему знакомому там?» он спросил.
  
  "Конечно, нет. Доверие никогда не нужно. Только сила и контроль ».
  
  На этот раз в его словах появилась легкая радость. «Тебя хорошо учили». Телефонная связь оборвалась. Но не раньше нескольких загадочных слов. «Эшелон следит за тобой».
  
  Криста осталась стоять перед Монолитом. Все еще держа телефон у уха, она снова вздрогнула - от облегчения, от ужаса, но в основном от уверенности.
  
  Она не должна потерпеть неудачу.
  
  
  
  14
  
  
  
  12 октября, 16:16
  Озерный край, Англия.
  
  
  
  Грей с сомнением посмотрел на его транспорт.
  
  Его транспорт смотрел на него, столь же неуверенно, топая копытом для выразительности.
  
  «Упавший пони», - сказал доктор Уоллес Бойл, работая среди собравшейся конины. «Вы не найдете более сердечной пони на зеленой земле Бога. Идеально подходит для горных походов. Уверен и силен, как бык ».
  
  «Вы называете этих парней пони ?» - спросил Ковальский.
  
  Грей понял испуг своего партнера. Пыльно-черный жеребец, которого оседлали для Грея, должен был иметь более четырнадцати рук и почти пять футов в холке. Он пыхтел на холодном воздухе и царапал копытом полузамерзшую грязь.
  
  - Ага, уже успокойся, Пип, - сказал хозяин ранчо, подтягивая седло еще раз.
  
  Группа выехала из Хоксхеда на машине час назад. Уоллес привел их на эту коневодческую ферму глубоко в горах. По-видимому, отсюда можно было добраться до места раскопок только пешком или верхом. Уоллес заранее позвонил и организовал их четвероногую транспортировку.
  
  «У падших пони есть давние традиции в этом регионе», - продолжил он, когда их скакунов пригнали. «Дикие пикты использовали их против римлян. Фермеры-викинги использовали их в качестве плужных лошадей. А пришедшие позже норманны сделали из них вьючных животных, чтобы таскать свинец и уголь ».
  
  Уоллес потер шею своего коричневого мерина и забрался в седло. Его терьер Руфус пробежал сквозь собравшихся лошадей и поставил ногу на столб забора. Первоначальное недоверие собаки к Сейхан, казалось, переросло в осторожное перемирие. Он обошел ее, когда она проскользнула пальцем через стремени и плавно запрыгнула на крепкую на вид гнедую кобылу.
  
  «Боюсь, что тебе придется извинить старого Руфуса», - объяснил Уоллес в пабе. «Он настроен по-своему. И мне стыдно сказать, что он немного фанатик. Прошлой весной откусил от пакистанского аспиранта.
  
  Рэйчел выглядела ошеломленной.
  
  Сейхан вообще не отреагировала. Она просто смотрела на собаку, пока ее хвост не опустился, и она не скрылась в тени своего хозяина. Потом она присоединилась к ним за столом.
  
  Узнав, что Рэйчел решила, что у них с Уоллесом истинные намерения, она не раскрыла некоторые детали. Она не упомянула мумифицированный палец.
  
  Профессор трезво выслушал, затем пожал плечами. «Не беспокойся, милая. Ваш секрет в безопасности со мной. Если я смогу помочь вам поймать боггинсов, которые убили Марко и отправили вашего дядю в больницу, тогда все будет лучше, говорю я.
  
  Итак, они отправились.
  
  Но даже сейчас им предстояло пройти долгий путь.
  
  Грей оседлал своего жеребца Пипа, и после небольшой перетасовки они покинули ферму и направились по суше. Доктор Бойл впереди своего мерина. Они пошли гуськом по извилистой тропе.
  
  Грей давно не ездил верхом. Ему потребовалась добрая миля, чтобы почувствовать себя комфортно и войти в легкий ритм со своим верховым животным. Вокруг него английские сопки поднимались выше и собирались ближе. Вдалеке заснеженная корона самой высокой горы Англии, Скафелл-Пайк, сияла последним пламенем, когда солнце садилось.
  
  Пока они шли, зимняя тишина окутывала нагорье. Все, что было слышно, это хруст снега под копытами их пони. Грей вынужден был признать, что оценка Уоллесом их верховых животных не была полной бахвальством. Пип, казалось, знал, куда поставить каждое копыто, даже сквозь снег. Спускаясь под гору, жеребец не терял равновесия и держал устойчивое равновесие.
  
  Еще две мили, и путь открылся достаточно, чтобы Грей смог перебраться на своего коня рядом с Рэйчел и Сейхан. Эти двое перешептывались.
  
  Когда Грей присоединился к ним, Рэйчел изо всех сил пыталась освободить свою пластиковую фляжку. Сейхан отметила ее затруднения и уронила поводья. Ведя лошадь ногами, она освободила термос и открутила верх.
  
  «Горячий чай», - сказала Сейхан и протянула Рэйчел чашку.
  
  "Спасибо." Рэйчел отпила глоток, и ее лицо окунулось в пар. «Ах, это хорошо. Он согревает прямо насквозь ».
  
  «Это моя особая травяная смесь».
  
  Рэйчел снова кивнула в знак благодарности, когда она допила чай и вернула чашку.
  
  Впереди Ковальски сутулился в седле, полусонный, кивая головой, доверяя своему пони следовать за Уоллесом.
  
  Они ехали через редкий ольховый и дубовый лес, через папоротниковый папоротник среди заснеженного дерна и ледяных ручейков. Грей был рад ехать верхом, а не идти пешком. В отличие от Руфуса, который, казалось, не возражал, когда он бежал рядом с ними, прыгая с холма на холм через влажные участки. По мере того, как садилось солнце, воздух становился холоднее.
  
  «Как ты думаешь, сколько еще дальше?» - спросила Рэйчел. Она говорила тихо. На это повлияла холодная тишина этого места.
  
  Грей покачал головой. Уоллес отказался сообщить какие-либо подробности, кроме «далеко в дебрях холмов». Тем не менее, Грей не беспокоился о том, чтобы найти обратный путь. Перед тем как отправиться в путь, он активировал в кармане портативный GPS-навигатор. Он следил за их следом, оставляя за собой небольшие крошки цифрового хлеба.
  
  Рэйчел еще глубже закуталась в тяжелую куртку. Ее дыхание вырывалось из холодного воздуха. «Может, нам стоило подождать до утра».
  
  Сейхан глухо заговорила. "Нет. Если здесь есть какие-то ответы, то чем быстрее мы их найдем и двинемся дальше, тем лучше ».
  
  Грей согласился, но сейчас рев огня казался чертовски хорошим. Тем не менее, он заметил напряженное сжатие губ Сейхан. Она смотрела прямо перед собой.
  
  Откинувшись назад, Грей использовал момент, чтобы по-настоящему наблюдать за двумя женщинами. Это были этюды контрастов. Рэйчел ехала легко, раскачиваясь расслабленно, но готово, адаптируясь к новой среде. Она проводила большую часть времени, оглядываясь по сторонам, принимая все это во внимание. В то время как Сейхан ехала как в битве. Она явно была опытной наездницей, но он заметил, как она исправляла даже малейшие оплошности своего пони. Как будто все должно было подчиниться ее воле. Как и Рэйчел, она также внимательно осматривала свое окружение, но ее взгляд метался по сторонам, пронизанный расчетом.
  
  Тем не менее, несмотря на их различия, две женщины имели поразительное сходство. Каждый был волевым, уверенным и вызывающим. А порой от одного взгляда у него перехватило дыхание.
  
  Грей отвлек свое внимание, когда понял, что есть еще одна черта, которую разделяют обе женщины. Ни с одним из них у него не было будущего. Он давно закончил эту главу с Рэйчел, и эту книгу лучше никогда не открывать с Сейхан.
  
  Погруженная в личные мысли, группа молча продолжила путь через горы. В течение следующего часа трек превратился в размытое пятно из каменистых откосов, заснеженных скал и участков черного леса. Наконец они достигли холма, и впереди показалась глубокая долина. Спуск был потрясающе крутым.
  
  Уоллес остановил их. «Почти готово», - сказал он.
  
  Под ясным звездным небом им было несложно ехать в темноте, но внизу лежала настоящая ночь. Темный лес заполнял долину.
  
  Но это еще не все.
  
  На фоне этого черного полотна лес усеивался несколькими красными отблесками, как крошечные костры. Их было бы легко пропустить днем.
  
  «Что это за светится там внизу?» - спросил Грей.
  
  «Торфяные пожары», - сказал Уоллес, дуя на ладони в перчатках, чтобы согреть лед с бороды. «Значительная часть шкур покрыта торфом. В основном покрытые трясиной ».
  
  «А это будет что по-английски?» - спросил Ковальский.
  
  Уоллес объяснил, но Грей был достаточно знаком с торфом. Это было скопление разложившейся растительной массы: деревьев, листьев, мхов, грибов. Его груды образовывались во влажных помещениях. Отложения были обычным явлением в местах, где ледники отступили и образовали горный ландшафт, как здесь, в Озерном крае.
  
  Уоллес указал вниз на долину. «Ниже - лес, растущий на одном из самых глубоких торфяников в регионе. Отсюда он простирается на тысячи акров. Большинство торфяных отложений в регионе опускаются всего на десять футов или около того. В долине здесь есть места в десять раз глубже. Болото очень старое.
  
  "А пожары?" - спросила Рэйчел.
  
  «Да, это одна из хороших черт торфа», - сказал Уоллес. "Оно горит. Торф использовался в качестве источника топлива с тех пор, как появился человек. Для приготовления пищи, для обогрева. Я подозреваю, что именно такие природные пожары, как перечисленные ниже, и натолкнули древнего человека на идею начать сжигать кровавую гадость ».
  
  «Как долго горят эти долинные пожары?» - спросил Грей.
  
  Уоллес пожал плечами. «Ни слова. Когда я впервые приехал сюда три года назад, они тлели. Медленно ползая под землю, их почти невозможно задушить. Они просто горят и горят, питаясь бездонным источником топлива. Некоторые торфяные пожары горят веками ».
  
  "Они опасны?" - спросила Рэйчел.
  
  «Да, девочка. Вы должны быть осторожны, когда ступаете. Земля может казаться твердой, даже покрытой снегом, но на несколько футов ниже может быть огненный ад. Пылающие очаги торфа и реки огня ».
  
  Уоллес постучал каблуками по скаку и начал спуск в долину. «Но не беспокойтесь. Я знаю безопасные пути. Не сбивайтесь с пути по собственному желанию. Придерживайся моих пяток ».
  
  Никто не спорил. Даже Руфус подошел ближе к своему хозяину. Грей вытащил свой GPS-навигатор, чтобы убедиться, что он все еще отслеживает их маршрут. На маленьком экране была топографическая карта. Линия маленьких красных точек прослеживала их след от сопок. Удовлетворенный, Грей вернул устройство в карман пальто.
  
  Он заметил, что Сейхан смотрит на него. Когда ее поймали, она быстро отвела взгляд.
  
  Уоллес повел их по обратной дороге в долину. Рыхлая осыпь и крошащийся дерн были предательским спуском, но Уоллес сдержал свое слово. Он благополучно доставил их на дно долины.
  
  «Держитесь следа отсюда», - предупредил Уоллес и двинулся в путь.
  
  "Какой след?" - пробормотал Ковальский.
  
  Грей понял замешательство своего партнера. Впереди лежал ровный участок заснеженной открытой местности. Единственными особенностями были несколько холмов вереска и горстка покрытых лишайником валунов, похожих на сбившихся в кучу каменных гигантов. В крайнем левом углу на клочке черного дерна, обрамленном зеленым мхом сфагнумом, исходило розовое сияние. Дым поднимался вверх на заснеженном фоне. В холодном воздухе пахло горелой ветчиной.
  
  Уоллес глубоко вздохнул. «Напоминает мне о доме», - сказал он с жаром, выдыхая, его акцент стал гуще. «Ничего подобного запаху горящего торфа в сопровождении хорошего глотка шотландского виски».
  
  "Действительно?" Ковальский оживился, вздернув нос.
  
  Уоллес провел их по извилистой дороге среди высоких валунов. Несмотря на его предупреждения, он выглядел мало обеспокоенным. Большинство пожаров происходило на краях долины. Некоторые были даже на более высоких холмах. Грей знал, что такие горячие точки обычно возникают из-за лесных пожаров, которые выгорают до недр, а затем тлеют там годами. Края торфяных отложений оказались наиболее уязвимыми для такого проникновения.
  
  За открытой полосой открылась стена темного леса. Заснеженные сучья отражали звездный свет, но под беседкой путь был черным как смоль. Уоллес к этому подготовился. Наклонившись, он щелкнул привязанным к седлу фонарем. Как в пещере, единственная лампа имела большой радиус действия.
  
  Они направились в лес, все еще держась гуськом. Воздух стал менее дымным. Лес представлял собой смесь мирта, березы и сосны, а также массивных дубов, которым на вид было много веков. Их стволы были корявыми, а ветви все еще были покрыты сухими коричневыми листьями. Желуди усеяли заснеженную землю, что объясняло количество белок, которые болтали и сбегали с пути.
  
  Грей увидел, как низко над землей поспешило нечто большее.
  
  Руфус сделал прерванный рывок к нему, но Уоллес закричал: «Оставь это! Барсук снимет с твоего носа кожу прямо с лица.
  
  Ковальский смотрел на темный лес с явным подозрением. «А как насчет медведей? Есть ли у вас в Англии? »
  
  «Конечно, - сказал Уоллес.
  
  Ковальский подвинул свою пони ближе к человеку с ружьем.
  
  «В наших зоопарках много медведей, - продолжил Уоллес с улыбкой. «Но никого в дикой природе со времен средневековья».
  
  Ковальски нахмурился, глядя на мужчину за то, что тот напугал его, но не отодвинулся.
  
  Они шли по старому лесу еще полчаса. Путешествуя в темноте, Грей совершенно заблудился. Густой лес скрыл какие-либо ориентиры.
  
  Наконец деревья упали, и открылось еще одно поле. Звездный свет залил широкую неглубокую лощину размером почти в акр. Трава и папоротник торчали из свежего снега, покрывавшего дупло, вместе с пнями деревьев, которые были срублены, чтобы открыть местность.
  
  В остальном он был без опознавательных знаков, но не был пустым.
  
  Сбоку стояли две темные палатки-домики. Тяжелая ткань натянута на стальные рамы. Рядом с ними квадраты выкопанного торфа складывались в крошечные пирамиды, готовые сгореть как тепло для хижин. Но здесь никого не было. В зимние месяцы это место было заброшено из-за угрозы сильного снегопада.
  
  Тем не менее, всеобщее внимание привлек не темный кемпинг. Грей уставился в центр впадины. Место раскопок было обведено желтыми полосами, которые пересекали территорию в большой сетке. Словно застрявшие в этой паутине, гигантские камни поднимались из земли грубым кольцом. Каждый из них был вдвое выше Грея. На одной из пар камней лежала массивная плита, образующая грубый дверной проем в круг.
  
  Грей вспомнил описание Уоллеса стоянок эпохи неолита, разбросанных по этому региону. Очевидно, он нашел новую, потерянную на века в этом болотном лесу.
  
  «Похоже на маленький Стоунхендж», - сказал Ковальски.
  
  Уоллес соскользнул с седла и взял поводок пони в руку. «Только это место старше Стоунхенджа. Намного старше."
  
  Все спешились. Рядом с хижинами стоял грубый, защищенный загон, где они выгуливали своих пони, разгружали седла и натирали лошадей. Ковальский взял воду из ближайшего ручья.
  
  Уоллес рассказал об открытии, как подсказки, найденные в Книге Судного дня, привели его сюда, в место, отмеченное на латыни как «потраченное впустую». «Я не нашел никаких следов самого города. Должно быть, его сровняли с землей. Но во время охоты я наткнулся на этот каменный круг. Он был наполовину закопан в торф. Неподготовленный глаз легко мог принять его за обычные валуны, тем более что они были покрыты лишайником и мхом. Но камни были из голубого камня, который не растет на сопках ».
  
  По мере того как он говорил, его возбуждение росло. Устроив пони, Уоллес подвел их к каменному кольцу. Он нес свой фонарь. Грей также вынул из своей седельной сумки фонарик. Группой они перелезли через исследовательские струны и пробили снег по щиколотку. Каменное кольцо находилось в квадрате выкопанной земли. На протяжении многих лет команды археологов медленно выкапывали скалы, освобождая их от слоев торфа.
  
  «Когда я впервые здесь наткнулся, камни были наполовину закопаны. Их чудовищный вес погрузил их в грязь на протяжении тысячелетий ».
  
  "Тысячелетия?" - спросила Рэйчел. «Сколько лет этому месту?»
  
  «Я датировал его на две тысячи лет старше Стоунхенджа. Это соответствует времени, когда первые поселенцы заселили Британские острова. Чтобы дать вам некоторую перспективу, это за тысячу лет до постройки Великих пирамид ».
  
  Когда они достигли темного кольца, Грей направил свой свет на ближайший камень. Очищенный от мха и лишайника, он, несомненно, был рукотворным. Необработанные петроглифы были выгравированы на стороне, обращенной к Грею. Резьба покрывала всю открытую поверхность, но все же это был один и тот же мотив.
  
  
  
  
  
  «Спирали», - пробормотал Грей, привлекая внимание Рэйчел.
  
  Она присоединилась к нему, как и Уоллес.
  
  «Очень распространенный языческий символ, - сказал профессор. «Изображая путешествие души. Этот образец является почти точной копией каменных знаков, найденных в Ньюгрейндж, докельтском гробнице в Ирландии. Ньюгрейндж был датирован примерно 3200 годом до нашей эры, примерно того же возраста, что и это кольцо, что позволяет предположить, что они, вероятно, были построены одним и тем же племенем людей ».
  
  «Друиды?» - спросил Ковальский.
  
  изображение
  
  Уоллес нахмурился. «Ой, молодой человек, где ты узнал свою историю? Друиды были жрецами кельтских племен. Они не выходили на сцену еще три тысячи лет ». Он махнул рукой, обнимая каменное кольцо эпохи неолита. «Это дело рук самого раннего племени, поселившегося на Британских островах, людей, которые жили здесь задолго до кельтов и друидов».
  
  Ковальский просто пожал плечами, насколько ему известно, не обижаясь на это пренебрежительное отношение.
  
  Уоллес вздохнул. «Но я думаю, что понимаю, как большинство людей совершают эту ошибку. Кельты почитали этот заблудший народ, считали их богами и даже включили эту культуру в свою собственную. Они поклонялись этим старым местам, включили их в свою мифологию, веря, что древние камни были домом их богов. Фактически, то, что сегодня считается высоким кельтским искусством, основано на этой древней языческой резьбе. В конце концов, все восходит к этому ». Уоллес указал на высокие камни хенджа. «Но остается более серьезный вопрос: кем были эти древние строители колец?»
  
  Грей почувствовал, как волнение Уоллеса усиливается. Похоже, ему есть что сказать, что-то, что он все еще сдерживает, даже шоумен. Но прежде чем он смог продолжить, его прервала Рэйчел.
  
  «Тебе лучше это увидеть».
  
  Она обогнула дальнюю сторону камня и остановилась внутри кольца. Ее рука указала на поверхность камня с той стороны.
  
  Грей и остальные переступили через веревки опроса, чтобы присоединиться к ней. Он поднял фонарик. С той стороны на скале был вырезан только один символ. Обернувшись, он направил свой свет на другие стоящие камни - всего двенадцать, как он отметил. Каждый был отмечен одним и тем же символом.
  
  изображение
  
  «Четвертый круг», - сказал Грей.
  
  Уоллес кивнул. «Теперь вы знаете, почему я был так уверен, что дневник средневекового ученого Мартина Борра указывает прямо сюда. Отметка была сделана в его дневнике ».
  
  Грей медленно повернулся.
  
  Что все это значило?
  
  Снова взглянув на первый камень, Грей задумался о его значении. С одной стороны спирали, с другой - языческий крест. Он понял, что это тот же узор, что и два символа, выжженные на кожаной сумке: спираль с одной стороны, крест с другой .
  
  Грей повернулся к Рэйчел. Он прочитал то же понимание в ее глазах. Он также знал, о чем она думала. Если они хотели получить ответы, пора было откровенно поговорить с доктором Уоллесом Бойлом.
  
  20:42
  
  
  
  Уоллес изучил артефакт. Он сидел за карточным столиком в одной из палаток с фонарем у локтя. Рейчел села рядом с ним. Она согрела руки чашкой чая. Это был последний из термоса Сейхан. Она отпила его, оценив жар, если не легкую горечь. Она предпочла бы ложку сливок с ним, но чай имел большое значение, чтобы прогнать остатки озноба с ее тела.
  
  Команда провела два часа на морозе, делая снимки и измерения, записывая все здесь. Но с какой целью?
  
  Рэйчел уставилась через стол на Грея. По мере того, как они работали, Грей стал более задумчивым. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понимать, когда он был обеспокоен, когда он чувствовал, что ему чего-то не хватает. Она могла читать вычисления, происходящие в его голове, знала главный вопрос, который его мучил.
  
  Что было такого важного в этом сайте?
  
  Сейхан села рядом с Греем. Она мало что внесла в дневную работу, как будто она предоставила им решать эту загадку. Теперь все ждали оценки профессора. Заднюю половину помещения занимала пара двухъярусных кроватей. Ковальский лежал, растянувшись на одной из коек, закрыв глаза рукой, прикрывая их от света лампы. Поскольку его храп не дребезжал по ткани палатки, он, должно быть, еще не спал.
  
  «Я не знаю, что с этим делать», - наконец сказал Уоллес, покачав головой. Он держал кожаную сумку. Он уже исследовал мумифицированный палец. «Я не знаю, где Марко нашел это, и почему кто-то убивает за это».
  
  «Тогда вернемся к началу», - сказал Грей. «Почему отец Джованни впервые приехал сюда. Что он надеялся получить от посещения этого сайта ».
  
  «Это были тела», - пробормотал Уоллес, все еще теребя сумку.
  
  Рэйчел села прямее. "Тела? Какие тела? »
  
  Наконец Уоллес поставил сумку и откинулся на спинку стула. «Вы должны понять, что на протяжении веков торфяные болота почитались древними кельтами и их друидами. Они закапывали или топили объекты поклонения в болотах. Такие места оказались археологическими сокровищами. Мечи, короны, драгоценности, керамика и даже целые колесницы. Но здесь были найдены и человеческие останки ».
  
  Профессор позволил этому утонуть, когда он встал и подошел к небольшой походной печи, где он грел руки над горящим торфяным брикетом. Он кивнул на плиту. «Торф был источником жизни, поэтому его нужно было уважать. И это чествование часто выражалось в человеческих жертвоприношениях. Кельты убивали своих жертв и бросали их тела в торфяные болота, чтобы умилостивить богов ». Он снова повернулся к столу. «А то, что попадает в торф, в конечном итоге сохраняется на века».
  
  «Я не понимаю», - сказала Рэйчел.
  
  Грей объяснил. «Кислый характер торфа и недостаток кислорода не дают ему гнить».
  
  «Да. Горшки с маслом были найдены на болотах столетней давности. А масло все еще свежее и съедобное ».
  
  Ковальский застонал от отвращения и перекатился на бок. «Напомни мне не есть тосты у тебя дома».
  
  Уоллес проигнорировал его. «Таким же образом были сохранены те принесенные в жертву тела. Они известны как «болотные мумии». Самый известный из них - Толлунд Мэн, найденный в Дании. Он настолько хорошо сохранился, что выглядит так, будто вчера упал в болото. Неповрежденная кожа, органы, волосы, ресницы. Даже его отпечатки пальцев все еще можно различить. Обследование показало, что его ритуально удушили. Связанная веревка все еще была на его шее. И мы знаем, что его убили друиды, так как живот этого человека был наполнен омелой, священным для кельтских священников растением ».
  
  «И вы нашли здесь болотную мумию?» - спросил Грей.
  
  «Вообще-то два. Женщина и ребенок. Мы обнаружили их, когда раскапывали каменное кольцо. Их нашли в центре, смертельно скрюченные ».
  
  Сейхан задала свой первый вопрос. Ее глаза метнулись к Рэйчел, затем снова прочь. «Их приносили в жертву?»
  
  Уоллес оживился при ее вопросе. «Это именно то, что нам было интересно. Сейчас хорошо известно, что каменные кольца были солнечными календарями, но они также служили местом захоронения. И это место, должно быть, было особенно священным. Каменное кольцо в священном болоте. Мы должны были знать, было ли это естественным захоронением или убийством ».
  
  Последнее было сказано с чувством вины.
  
  «Нам велели оставить тела нетронутыми, отправить их в университет целыми, но мы должны были знать. На шее тел не было веревки, но был другой способ узнать, было ли это ритуальным жертвоприношением.
  
  Рэйчел все поняла. «Омела в желудке».
  
  Уоллес кивнул. «Мы провели небольшое обследование. Могу добавить, что это хорошо задокументировано ». Он подошел к своей сумке, развязал галстуки и вынул файл. Он пожал плечами, возвращаясь к столу. «Мне не полагалось хранить бумажную копию».
  
  Он просмотрел файл и вытащил несколько фотографий. На одном были изображены женщина и ребенок, свернувшиеся в черноземе. Женщина держала ребенка на руках. Они лежали вместе, как будто спали. Тела были изможденными и изможденными, но черные волосы женщины все еще драпировали ее лицо. На следующем фото обнаженная женщина лежит на столе. В поле зрения была рука, держащая рассекающий скальпель.
  
  «Перед тем, как отправить тело в университет, мы хотели проверить, нет ли в ее желудке пыльцы омелы. Это было незначительное нарушение ».
  
  «Вы что-нибудь нашли?» - спросила Рэйчел, внезапно почувствовав себя не очень хорошо.
  
  "Нет. Но мы обнаружили кое-что еще довольно тревожащее. Если у вас слабый желудок, вы можете отвернуться.
  
  Рэйчел заставила себя продолжать поиски.
  
  На следующем фото виден Y-образный разрез на животе. Живот вскрыли, обнажив массу внутренних органов. Но что-то явно было не так. Уоллес открыл другую фотографию, на которой крупным планом была изображена желтая печень. На его поверхности торчали наросты, покрывая его, как ужасное поле.
  
  Уоллес объяснил. «Мы обнаружили, что они растут по всей ее брюшной полости».
  
  Рэйчел прикрыла рот. «Это то, что я думаю?»
  
  Уоллес кивнул. «Это грибы».
  
  
  
  
  
  В шоке и отвращении Грей откинулся назад. Он изо всех сил пытался понять, что происходит, что здесь было обнаружено. Ему нужно было где-то, чтобы обосновать свое расследование, поэтому он вернулся туда, откуда начал.
  
  «Вернемся к отцу Джованни, - сказал Грей. «Вы сказали, что трупы привлекли его сюда».
  
  «Да». Уоллес вернулся на свое место и оседлал свой стул. «Марко слышал о нашем открытии. В месте, где христианство и язычество все еще находились в противоречии ».
  
  «Тем не менее, этот конфликт на самом деле не привлек его», - сказал Грей и уставился на первую фотографию женщины с ребенком. В этой картине нельзя было ошибиться. Как Мадонна с младенцем. И не просто Мадонна. Дубильные вещества из торфа окрасили кожу женщины в темно-коричнево-черный цвет.
  
  «Я отправил ему фото мумий. Он пришел на следующий день. Его интересовало любое проявление или упоминание его Черной Мадонны. Чтобы найти такой набор тел в священном языческом захоронении, в стране, где христианство и древние обычаи все еще смешались, он должен был сам выяснить, есть ли какая-либо связь с мифологией его темной богини ».
  
  "А там было?" - спросила Рэйчел.
  
  «Это то, что Марко исследовал последние годы. Он заставил его бродить по Британским островам. Однако в последний месяц я мог сказать, что что-то особенно его взволновало. Он никогда не сказал бы, что это было ».
  
  «А что ты думаешь о мумиях?» - спросил Грей.
  
  «Как я уже сказал, омелы мы не нашли. Я думаю, что тела были мертвы, когда их закопали в болоте. Но кто их похоронил и почему? И почему Мартин Борр пометил свою книгу этим языческим символом? Это то, что я хотел знать ».
  
  "А также?" Грей настаивал на мужчине. Он раздражающе уклонялся в своих ответах, дразня их для большего эффекта.
  
  «У меня есть собственная гипотеза», - признал Уоллес. «Это восходит к тому, с чего я начал свое расследование. Книга Судного дня. Что-то опустошило близлежащую деревню или город. Что-то достаточно ужасное, чтобы стереть это место с землей, стереть все записи с карт. Все записи, кроме загадочной ссылки в великой книге и упоминания в дневнике Мартина Борра. Так что же вызвало такую ​​реакцию? Держу пари, что это какая-то чума или болезнь. Не желая, чтобы это распространялось, чтобы сохранить это в секрете, место было разрушено ».
  
  «А как насчет трупов здесь?» Рэйчел кивнула, глядя на фотографии.
  
  «Просто закрой глаза и вернись в тот город. Место изолированное и осажденное какой-то серьезной болезнью. Город, смешанный между набожными христианами и теми, кто втайне практиковал древние обычаи, которые наверняка знали об этом каменном кольце недалеко от своего города и, возможно, все еще поклонялись здесь. Как только на эту долину обрушилась судьба, каждая сторона, скорее всего, умоляла своих богов о спасении. А некоторые, вероятно, подстраховали свои ставки, смешав две религии. Они взяли мать и младенца, представителя Мадонны с младенцем, и похоронили их на этом древнем языческом месте. Я считаю, что эти двое - единственные тела, избежавшие огненной чистки, единственные двое, оставшиеся от той старой чумы ».
  
  Уоллес прикоснулся к фотографии препарирования пальцем. «Все, что поразило эту деревню, было действительно странным. Я не знаю ничего подобного, о чем когда-либо сообщалось бы в анналах медицины или судебной медицины. Тела все еще находятся под следствием, и это держится в секрете. Они даже не скажут мне, что нашли ».
  
  «Но разве вас не должны держать в курсе?» - спросил Грей. «Разве вы не штатный профессор Эдинбургского университета?»
  
  Брови Уоллеса в замешательстве нахмурились, затем расслабились. «О нет, вы меня неправильно поняли. Когда я сказал, что университет забрал тела, я не имел в виду Эдинбург. Моя стипендия пришла из-за границы. Это не редкость. Для полевых исследований вы берете средства везде, где можете их найти ».
  
  «Так кто забрал тела?»
  
  «Их отправили в Университет Осло для первичного обследования».
  
  Грей почувствовал себя ударом в живот. Ему потребовалось дополнительное время, чтобы ответить. Осло . Это была первая прочная связь между событиями здесь и тем, что художник Кроу исследовал в Норвегии.
  
  Пока Грей боролся с последствиями, Уоллес продолжал. «Я думаю, что в конечном итоге все возвращается к экстремофилам».
  
  Странность non sequitur вернула Грею внимание. "О чем ты говоришь?"
  
  «Мое финансирование», - сказал Уоллес тоном, который звучал так, как будто это должно быть очевидно. "Как я и сказал. В этом бизнесе вы получаете деньги везде, где можете ».
  
  «И как во все это вписываются экстремофилы?»
  
  Грей хорошо знал этот термин. Экстремофилы - это организмы, которые жили в экстремальных условиях, которые считались слишком суровыми, чтобы поддерживать жизнь. В основном это были бактерии, обитавшие в токсичных средах, таких как кипящие глубоководные разломы или вулканические кратеры. Такие уникальные организмы предложили миру потенциальные новые соединения.
  
  И мировая промышленность, безусловно, приняла это к сведению, создав новый бизнес под названием биоразведка . Но вместо добычи золота они искали нечто столь же ценное: новые патенты. И это оказался процветающий бизнес. Экстремофилов уже использовали для патентования новых промышленных моющих средств, моющих средств, лекарств и даже ферментов, широко используемых криминалистическими лабораториями для снятия отпечатков пальцев ДНК.
  
  Но какое отношение все это имеет к болотным мумиям в Англии?
  
  Уоллес попытался объяснить. «Это восходит к моей первоначальной гипотезе, которую я высказал своим потенциальным спонсорам. Гипотеза о Книге Судного Дня ».
  
  Грей заметил, что на этот раз он назвал это Судным днем, а не Судным днем. Он представил, что профессор, с его обычным чутьем на драматизм, искал финансирование, используя более красочное название книги.
  
  «Как я уже упоминал, те немногие места в книге, которые были помечены на латыни как« потраченные впустую », казалось, были стерты с карты - буквально и образно. Что заставило бы этих старых счетчиков сделать это, если бы в эти города не случилось чего-то опасного? »
  
  «Как болезнь или чума», - сказал Грей.
  
  Уоллес кивнул. «И потенциально это было что-то, чего раньше никогда не видели. Это были изолированные места. Кто знал, что могло подняться из болот? Торфяные болота - суп из диковинных организмов. Бактерии, грибки, слизевики ».
  
  «Итак, они наняли вас как археолога, так и биоразведчика».
  
  Уоллес пожал плечами. "Я не один. Крупные отрасли промышленности обращаются к полевым археологам. Мы копаемся в древних местах, давно закрытых местах. Буквально в прошлом году крупная химическая компания США обнаружила экстремофила в недавно открытой египетской гробнице. Видишь ли, это все в ярости.
  
  «И для этих раскопок вас профинансировал Университет Осло».
  
  "Нет. Осло так же ограничен, как и любой университет. В настоящее время большая часть грантов поступает от корпоративных спонсоров ».
  
  «А какая корпорация вас наняла?»
  
  «Биотехнологическая компания, работающая с генетически модифицированными организмами. Урожай и прочее ".
  
  Грей схватился за край стола. Конечно . Биотехнологические компании были основными участниками охоты на экстремофилов. Биоразведка была кровью их жизни. Они бросают щупальца во все стороны, во все области обучения. В том числе, казалось, археология.
  
  Грей не сомневался, кто спонсировал исследование Уоллеса.
  
  Он произнес это имя вслух. «Виатус».
  
  Глаза Уоллеса стали больше. "Как ты узнал?"
  
  23:44
  
  
  
  Сейхан стояла возле своей каюты. В руке она держала незажженную и забытую сигарету. Звезды в ночном небе были такими же хрустящими, как граненые стекла. По деревьям ползли потоки ледяного тумана. Она глубоко вздохнула, почувствовав запах торфяного дыма как от их походных печей, так и от тлеющих под землей костров.
  
  Кольцо из камней, обрамленных льдом, было похоже на куски серебра.
  
  Она представила себе два тела, захороненные в центре. По какой-то причине она вспомнила куратора, которого она убила в Венеции, или, точнее, его жену и ребенка. Вместо этого она представила себе их двоих похороненными здесь. Зная, что это было порождено чувством вины, она покачала головой против такой глупой сентиментальности. Ей предстояло выполнить миссию.
  
  Но сегодня ее вина обострилась до неприятной грани.
  
  Она посмотрела на свою другую руку. Она держала стальной термос. Это согревало ее чай. Тепло также поддерживало инкубацию ее биотоксина. Группа подробно говорила об экстремофилах после того, как стало известно об источнике финансирования доктора Бойля. Источником доставленного ей токсина были бактерии, обнаруженные в вулканическом жерле в Чили. Чувствительный к морозу, его нужно было держать в тепле.
  
  Никто не заметил, что чай пила только Рэйчел.
  
  Сейхан только притворилась, что пьет это.
  
  Сунув в карман сигарету, она подошла к обдуваемой ветром гуще снега и принялась наполнять термос горстями снега. Холод стерилизует термос, убивая все оставшиеся бактерии. Когда он был заполнен, она снова прикрутила крышку. Ее пальцы дрожали. Она хотела винить в этом холод. Она неправильно заправила верх, и он заклинило. Она боролась с этим, чтобы вздохнуть, когда гнев вспыхнул в ней. Разочарованная, она отдернула руку и швырнула термос в лес.
  
  Полминуты она тяжело дышала, пропуская воздух.
  
  Она не плакала - и по какой-то причине это помогло ей сосредоточиться.
  
  В другой каюте приоткрылась дверь. Она делила свою каюту с Рэйчел; мужчины разделили другого. Она вышла на открытое место, чтобы посмотреть, кто еще не спал.
  
  Крупное тело и неуклюжая походка легко опознали человека. Ковальский заметил ее и поднял руку. Он указал большим пальцем на загон.
  
  «Собираюсь поговорить с человеком о лошади», - сказал он и исчез за углом.
  
  Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что он на самом деле не встречает кого-то у пони. Она была , что из рода. Она слышала, как он свистнул там, когда он облегчился.
  
  Она посмотрела на часы. Было несколько минут до полуночи. Расписание было составлено. Обратного пути не было. У них было достаточно времени, чтобы осмотреть место. Гильдия только позволила команде Грея проследить путь отца Джованни и найти ключ раньше всех. Она просила больше времени, но получила пощечину. Да будет так. Им придется продолжать движение.
  
  Она посмотрела на другую каюту. Ковальски лучше не задерживаться. Он не был. Через минуту он неуклюже вернулся, все еще насвистывая себе под нос.
  
  "Не могу заснуть?" - спросил он, присоединившись к ней.
  
  Она вытащила сигарету и подняла ее в качестве объяснения.
  
  «Эти штуки убьют тебя». Он полез в карман, вытащил окурок сигары и повторил ее жест. «Так что ты можешь быстро с этим покончить».
  
  Он зажал обгоревший конец между коренными зубами, вытащил старомодную коробку деревянных спичек и ловко поцарапал двумя палками ткань палатки. Вспыхнули близнецовое пламя. Он передал ей один. Он явно делал это раньше.
  
  Он заговорил, закурив сигару. «Грей только что попал в мешок. Два часа потратил на то, чтобы получить от старого профессора больше. Пришлось выбраться оттуда к черту, подышать свежим воздухом. Эта собака продолжала вонять. И неудивительно. Вы видели, чем он кормит эту чертову дворнягу? Колбасы и лук. Что это за собачий корм? "
  
  Сейхан закурила сигарету. Она позволила парню побродить, благодарная за бессмысленную болтовню. К сожалению, его болтовня явно к чему-то привела - и не все так гладко.
  
  «Итак, - сказал он, - что у тебя с Греем?»
  
  Сейхан задохнулась, когда она вдохнула.
  
  «Я имею в виду, он всегда на тебя смотрит. И ты просто смотришь на него сквозь пальцы, как на привидение. Как два школьника, влюбленных друг в друга ».
  
  Сейхан отвергла намек, готовый отрицать, чувствуя себя неловко из-за того, насколько близок этот человек к правде. К счастью, она не ответила.
  
  Когда пробила полночь, долина взорвалась.
  
  По всему лесу один за другим устремились в небо огненные гейзеры. Они сопровождались мягкими сотрясениями, которые легко пропустить, если вы их не прислушиваетесь. Зажигательные заряды вместе с рубидиевым термическим катализатором, превращающим воду в ускоритель, были заложены глубоко во влажный торф и должны были взорваться в полночь. Вся долина должна была сгореть.
  
  Ближе к вам, из центра каменного кольца прогремели еще три взрыва. Огненные спирали закручивались высоко в небо.
  
  Даже на расстоянии жар обжигал ей лицо.
  
  За ними из кабин выбегали люди. Ковальский горячо выругался рядом с ней.
  
  Она не повернулась, загипнотизированная пламенем. Ее сердце колотилось. Пожар начал распространяться - быстро, слишком быстро - как здесь, так и в лесу. Подожженные заряды должны были только прогнать команду Грея - зажечь под ними огонь в прямом и переносном смысле - и уничтожить все улики на своем пути.
  
  Она смотрела, как растет пламя.
  
  Кто-то просчитался, недооценил горючесть торфа. На мгновение промелькнула маслянистая вспышка недоверия. Ее предали? Им суждено умереть здесь?
  
  Следуя холодной логике, она мысленно подавила эти сомнения. Их смерть не принесла никакой пользы. По крайней мере, не сейчас. Это должна быть ошибка выполнения. Старые пожары, тлеющие годами, должны были ослабить устойчивость торфяных пластов, превратив всю долину в трут для правильного факела.
  
  Тем не менее, конечный результат был таким же.
  
  Пока она смотрела, огонь вокруг них замыкался.
  
  Они никогда не выберутся отсюда живыми.
  
  
  
  15
  
  
  
  12 октября, 23:35
  Осло, Норвегия
  
  
  
  Монк быстро прошел по исследовательскому парку. Под тяжелым пальто он носил форму службы безопасности Viatus. Рядом с ним Джон Крид был так же защищен от холода, но у него был лабораторный жакет, перекинутый через руку.
  
  У них не было проблем с проездом через главные ворота кампуса Viatus, показав свои фальшивые удостоверения личности. Они припарковали машину на стоянке для сотрудников и пешком пересекли территорию. У Viatus были предприятия по всему миру, но в Осло располагалось их основное предприятие. Место занимало более ста акров, с различными подразделениями и офисными зданиями, разбросанными в парке. Все конструкции были гладкими и современными, явно навеянными скандинавским минимализмом.
  
  В центре кампуса вырос зал для собраний, полностью сделанный из стекла. Он сиял как алмаз. Сквозь стены виднелся огромный корпус корабля викингов. Это был не образец, а подлинный кусок истории. Корабль был обнаружен замороженным во льдах где-то в арктическом регионе Норвегии. На его спасение и сохранение потребовались миллионы, и все это финансировал Ивар Карлсен.
  
  Должно быть хорошо быть таким богатым.
  
  Монк продолжил путь через кампус. Лаборатория биогеники сельскохозяйственных культур находилась в глухом углу, в нескольких минутах ходьбы от парковки.
  
  Монк натянул на голову капюшон парки. «Итак, Дуги, - сказал он, пытаясь отвлечься от холода, - что именно ты сделал, чтобы выбраться из Корпуса и оказаться в Сигме?»
  
  Крид снисходительно фыркнул и пробормотал: «Не спрашивай». Очевидно, он не хотел об этом говорить. И он был раздражителен.
  
  К тому же называть его Дуги, вероятно, не помогло.
  
  Крид был не совсем разговорчивым, но Монк должен был признать, что этот человек был проницательным. Он уже немного овладел норвежским, даже отточил приличный акцент. Монк знал только одного человека, который был так быстр. Он представил себе ее улыбку, изгиб ее ягодиц и едва заметную шишку на растущем животе. Мысли о Кэт помогли ему согреться на долгое время, чтобы добраться до места назначения.
  
  Лаборатория Crop Biogenics выглядела как серебряное яйцо, стоящее дыбом. Все это было зеркальное стекло и отражало территорию, придавая объекту сюрреалистический вид, как если бы здание находилось в процессе перехода в другое измерение.
  
  Здание лаборатории было относительно новым, построенным всего пять лет назад. Он был спроектирован со сложной системой безопасности, для которой ночью требовался только костяной посох.
  
  Не помеха для тех, кто вооружен новейшими игрушками DARPA.
  
  Монк нес рюкзак на одном плече и пистолет Taser XREP под другим. Оружие выпускало небольшой наэлектризованный дротик, способный поразить цель в течение пяти минут. Он надеялся, что это была мера предосторожности, которую им не пришлось бы использовать.
  
  Крид двинулся к главному входу.
  
  Монах коснулся своего горла. У него был наложен микрофон на гортань и наушник. «Сэр, мы сейчас направляемся в здание».
  
  Пейнтер тут же ответил ему на ухо: «Есть проблемы?»
  
  "Не так далеко."
  
  "Хороший. Держи меня в курсе."
  
  "Да сэр."
  
  Крид подошел к считывателю электронных ключей. Он вставил карту в гнездо. Тонкая проволока проходила от карточки-ключа к устройству, закрепленному на его запястье. Это было хакерское устройство, которое использовало квантовые алгоритмы для взлома любого замка, в основном эквивалент цифрового скелетного ключа. Замок открылся, и Крид распахнул дверь.
  
  Они вошли внутрь.
  
  Вход был тускло освещен, а стол администратора был пуст. Монк знал, что охранник охраняет станцию ​​наблюдения этажом выше. Пока они не срабатывают, у них не должно возникнуть проблем с доступом к компьютерным серверам на цокольном этаже. Их миссия заключалась в том, чтобы открыть черный ход в исследовательские мэйнфреймы. Если повезет, они уйдут через десять минут.
  
  Когда Монк проходил через вестибюль, он не смотрел на камеры. Как и Крид. Они запомнили положение камер по схемам, предоставленным Кэт.
  
  Вместе они направились к лифту. Крид пошел немного быстрее. Монах коснулся его руки и заставил его замедлиться, чтобы не вести себя так панически.
  
  Они достигли лифта, где нажатием кнопки открывались двери. Они вошли внутрь. Другой считыватель ключей светился красным. Лифт не двигался бы без надлежащего кода.
  
  Монк провел пальцем по кнопке B2 - уровень подвала 2 - где размещались серверы. Крид подождал, пока не ударит отмычкой. Монк заколебался, прежде чем нажать кнопку.
  
  "Какие?" Крид молчал, боясь говорить по-английски на случай, если за лифтом следят.
  
  Монк указал на кнопки под пальцем. Они бежали от B2 до B5. Согласно предоставленным схемам, уровней ниже В2 быть не должно.
  
  Так что же было на этих уровнях?
  
  Монк знал, что у них есть миссия, но у этой ночной операции был подтекст: выяснить, что на самом деле происходило в Виатусе. Было мало шансов, что корпорация хранила на своих серверах что-либо компрометирующее. Скорее всего, настоящая грязь зарыта гораздо глубже.
  
  Как под землей.
  
  Монк переместил палец вниз и нажал B5. Крид впился в него взглядом, явно задаваясь вопросом, что он делает.
  
  - Просто небольшая импровизация, - беззвучно ответил он. «Сигма» была не в том, чтобы слепо выполнять приказы, а в том, чтобы думать на ходу.
  
  Криду нужно было этому научиться.
  
  Монк указал на считыватель ключей и жестом приказал Криду вытащить его электронную карту. Объезд займет лишнюю минуту. Он просто взглянул бы ниже. Если бы это был просто уровень обслуживания или что-то вроде плавательного бассейна для сотрудников, они могли бы быстро вернуться в B2, пометить серверы и уйти оттуда.
  
  С раздраженным вздохом Крид сунул карточку. Через полсекунды загорелся зеленый свет.
  
  Лифт начал спускаться.
  
  Тревоги не звучали.
  
  Уровни пошли вниз, и лифт открылся в закрытый вестибюль. Напротив них стояла запечатанная дверь. Монк замолчал, внезапно передумав.
  
  Что бы здесь делал Грей?
  
  Монах мысленно покачал головой. С каких это пор пример Грея стал хорошим делом? Этот человек обладал сверхъестественной способностью к неприятностям.
  
  Когда лифт начал закрываться, Монк схватил Крида за локоть и прыгнул в вестибюль.
  
  "Ты свихнулся?" Крид зашипел себе под нос, ослабляя хватку Монка.
  
  Наверное.
  
  Монк подошел ближе, чтобы осмотреть дверь. У него не было считывателя ключей. Только светящаяся панель, явно предназначенная для чтения по ладони.
  
  "Что теперь?" - прошептал Крид.
  
  Неустрашимый Монах положил руку протезом поверх ридера. Чувствительный к давлению, пэд стал ярче. Полоса света просканировала вверх и вниз. Он задержал дыхание - затем услышал, как открываются тумблеры замка.
  
  Над читателем вспыхнуло имя.
  
  ИВАР КАРЛСЕН
  
  Крид нахмурился, читая имя, затем посмотрел на Монка, сердитый, что его не проинформировали об этой дополнительной предосторожности.
  
  Это была идея Кэт. Она получила полные записи генерального директора, включая отпечаток ладони. Потребовалось всего мгновение, чтобы оцифровать данные и ввести их в эквивалент лазерного принтера. Затем устройство прожигло копию отпечатка на синтетической ладони Монка, сделав чистую кожу идеальной.
  
  Если у кого-то был полный доступ к этому объекту, так это его генеральный директор.
  
  Монах подошел к незапертой двери.
  
  Посмотрим, что здесь скрывает Ивар.
  
  23:46
  
  
  
  Художник дежурил через дорогу от гранд-отеля «Осло». Он сел на скамейку с широким видом на вход. Неудивительно, что сенатор Горман выбрал это место своей резиденцией. Построенный в экстравагантном стиле эпохи Возрождения Людовика XVI, отель поднялся на восемь этажей и занял весь городской квартал с центральной башней с часами, возвышающейся над входом. Он также был удобно расположен прямо напротив здания парламента Норвегии.
  
  Идеальный выбор для приезжающего сенатора США.
  
  И маловероятное место для засады.
  
  И все же Пейнтер хотел быть внимательным. Он был здесь уже час, одетый в тяжелое пальто, шляпу и шарф. Он также двигался с небольшой догадкой, которая была лишь наполовину фальшивой. Его ножевое ранение начало болеть, когда действие обезболивающих прекратилось. За последний час он обыскал все общественные зоны отеля, включая бар Limelight, где Горман должен был встретиться с их таинственным контактом. В качестве дополнительной меры предосторожности Пейнтер засунул украденный кинжал WASP за пояс и маленькую 9-миллиметровую «Беретту» в наплечной кобуре.
  
  Но пока все было тихо.
  
  Пейнтер взглянул на башню с часами. Было несколько минут до полуночи. Пора этому шпиону выйти из холода .
  
  Встав, он направился через улицу, настолько подготовленный, насколько мог.
  
  Монк уже зарегистрировался, и ранее вечером Пейнтер имел короткий, но напряженный разговор по спутниковому телефону с Греем. Он узнал, что раскопки в Англии финансировала корпорация Viatus. Они вели биопоиск новых организмов, чтобы использовать их в своих генетических исследованиях. Они что-то нашли? Грей описал ужасное открытие на каменном кольце эпохи неолита тел, захороненных и сохраненных в болоте, тела, покрытые каким-то грибком.
  
  Было ли это значительным?
  
  Пейнтер напомнил, что убитый генетик из Принстона считал, что новые гены, вставленные в образцы кукурузы Viatus, не имеют бактериального происхождения. Могли ли они быть грибами, гены, извлеченные из этих грибов? И если так, то зачем такая секретность и кровопролитие, чтобы скрыть этот факт?
  
  Пейнтер пока отложил вопросы. Ему нужно было сосредоточиться на ближайшей задаче. Он вошел в вестибюль и внимательно осмотрелся вокруг. Он сравнил лица сотрудников отеля с лицами в своем предыдущем опросе и удостоверился, что среди них нет посторонних.
  
  Довольный, он зашагал к бару отеля. Limelight был темным и богато отделанным панелями, освещенным только светом настенных фонарей. Клубные кресла и диваны из красной кожи разделяли пространство. От него смутно пахло сигарами.
  
  В этот час заведение было малонаселенным. У стойки бара нетрудно было заметить сенатора Гормана. Особенно с сидящим рядом дородным мужчиной в костюме, слишком маленьком для его телосложения. С таким же успехом он мог бы нанести телохранитель на лоб. Охранник сидел спиной к бару и без всякой хитрости осматривал посетителей на предмет каких-либо угроз.
  
  Пейнтер наблюдал за ними краем глаза. Он прошел среди стульев и сел в будку у входа. Барменша приняла его заказ.
  
  Теперь посмотрим, кто появился.
  
  Долго ждать ему не пришлось.
  
  Появился мужчина в тяжелом пальто до щиколотки. Он обыскал бар, затем его взгляд остановился на сенаторе. Пейнтер был поражен, осознав, что видел этого человека раньше, еще когда закончился обед. Он жаловался сопрезиденту Римского клуба.
  
  Пейнтер изо всех сил пытался вспомнить свое имя.
  
  Что-то вроде Энтони.
  
  Он воспроизвел разговор в своей голове.
  
  Нет ... Антонио.
  
  Довольная улыбка промелькнула на лице мужчины, когда он заметил сенатора. Это должен был быть их парень. Судя по предыдущему разговору, этот человек явно не любил Карлсена. Улыбка Антонио исчезла, когда он наконец заметил и телохранителя. По инструкции сенатор должен был прийти один. Антонио помедлил у входа.
  
  Пора двигаться.
  
  Пейнтер плавно соскользнул со своего места и подошел к Антонио. Он схватил человека за локоть одной рукой и ткнул его «береттой» в ребра. Он сохранял улыбку на лице.
  
  «Давай поговорим», - сказал Пейнтер и повел его подальше от бара.
  
  Он намеревался допросить этого человека наедине. Чем меньше во всем этом участвовал сенатор Горман, тем лучше для всех.
  
  Антонио позволил увести себя под дулом пистолета, его лицо было маской ужаса.
  
  «Я работаю на правительство США», - многозначительно сказал Пейнтер. «Мы собираемся коротко поговорить перед встречей с сенатором».
  
  Ужас исчез из его глаз, но не полностью. Пейнтер подвел его к дивану в пустой зоне вестибюля. Его частично прикрывала невысокая стена и горшечный папоротник.
  
  У них так и не получилось.
  
  Антонио внезапно споткнулся и упал на одно колено. Он булькнул и заткнул рот. Его руки легли на шею. Из его горла торчал заостренный наконечник стрелы. Кровь залила мраморный пол, когда Антонио упал на четвереньки.
  
  Пейнтер заметил небольшой мигающий огонек сзади на шее мужчины, расположенный в пластиковых перьях затвора. Тело Пейнтера отреагировало еще до того, как эта мысль даже сформировалась.
  
  Бомба .
  
  Он прыгнул вперед и нырнул через низкую стену. Он приземлился за ним, когда заряд взорвался. Это было так громко, как раскат грома в пещере. Боль сжала его голову. Он на мгновение оглох - потом звук вернулся.
  
  Кричит, кричит, плачет.
  
  Все это казалось пустым звуком.
  
  Он откатился назад, прикрывшись ближайшей стеной. Дым задыхался от холла, освещенного лужами огня. В результате взрыва почернел большой участок пола. Тело Антонио превратилось в пылающие развалины. Перегретый воздух горел химическим укусом.
  
  Термит и белый фосфор.
  
  Пейнтер закашлялся и обыскал вестибюль. С позиции Антонио стрелка должна была идти изнутри отеля, слева. С этого направления сквозь дым от лестницы пробежали две фигуры в масках. Другой хлопнул в парадную дверь.
  
  Они устремились к бару Limelight.
  
  Они шли за сенатором.
  
  00:04
  
  
  
  Монк стоял у открытой двери. За порогом тянулся длинный зал. Один за другим загорелись огни, освещая путь впереди.
  
  «Мы быстро посмотрим», - прошептал Монк. «Тогда убирайся отсюда к черту».
  
  Крид подождал, пока Монк возьмет на себя инициативу, и последовал за ним. Малыш почти не дышал и определенно не моргал.
  
  На полпути справа и слева открылись двойные двери. Монк направился к ним. Пахло дезинфицирующим средством, как в больнице. Гладкий пол из линолеума и невыразительные стены создавали ощущение стерильности.
  
  Он также отметил, что в этом зале нет камер. Очевидно, компания полностью доверилась дополнительному уровню электронной безопасности здесь.
  
  Монк подошел к двери. Они были зажаты ладонями, как и другие. Монк прижал к нему руку. Конечно, для Карлсена не было закрытых территорий.
  
  Он был прав.
  
  Замок со щелчком открылся.
  
  Монк прошел внутрь и оказался в закрытом подъезде напротив другой двери. Вестибюль был стеклянным. За дверьми открылась огромная комната. Горели огни, но они были приглушены мягким янтарем.
  
  Он попробовал следующий набор дверей. Разблокирован. Двери были явно не предназначены , чтобы держать кого - либо из, так много, чтобы держать пассажиров комнаты в .
  
  Когда Монк вошел в следующую комнату, он уставился на стены по обе стороны. В длинную комнату были окна от пола до потолка. Комнату наполнило тихое гудение, как радио, настроенное между станциями.
  
  Крид последовал за ним по пятам. "Те-?"
  
  Монк кивнул. «Ульи».
  
  За стеклом сплошная масса пчел гипнотически извивалась и кружилась, крылья дрожали, тела танцевали. Стеллажи и ярусы сот поднимались штабелями на крышу. Ульи были разделены на секции по длине комнаты. Каждая пасека была помечена загадочным кодом. Изучая их, Монк заметил, что каждое число имеет префикс из трех одинаковых букв: IMD.
  
  Он не понимал значения, но явно пчелы использовались в каких-то исследованиях.
  
  Или, может быть, Ивар просто встал на свежий мед.
  
  Монк переехал с Кридом на ближайший банк. Жужжание становилось громче, волнение - бешеным. Свет, хотя и приглушенный, должен был их взволновать.
  
  «Я думаю, что это африканизированные пчелы», - сказал Крид. «Посмотрите, насколько они агрессивны».
  
  «Мне все равно, откуда они. Что с ними делает Виатус? »
  
  И зачем вся эта безопасность?
  
  Крид потянулся к маленькому ящику в окне улья.
  
  - Осторожно, - предупредил Монк.
  
  Крид сдвинул брови и выдвинул ящик. «Не волнуйся. Раньше я работал с пчелами на семейной ферме в Огайо ».
  
  Ящик выдвинулся, обнаружив запечатанную коробку с сетчатым концом. Внутри покоилась одна большая пчела.
  
  «Королева», - сказал Крид.
  
  Пчелы в клетке еще больше обезумели.
  
  Монк заметил, что на коробке был проштампован тот же загадочный код, что и на клетке. Когда Крид вернул ящик на место, Монк освободил небольшую ручку-фотоаппарат. Нажав кнопку, он снял короткое цифровое видео. Он записал ряды пчел и номера над каждым ульем.
  
  Это могло быть важно.
  
  На данный момент лучшее, что они могли сделать, это задокументировать все это и убраться к черту. Закончив запись, Монк посмотрел на часы. Он все еще хотел проверить комнату через коридор, прежде чем они направятся к серверам и завершат свою основную миссию.
  
  «Пойдем», - сказал Монк и вывел своего напарника обратно в коридор.
  
  Пройдя через холл, Монк прижал ладонь к считывателю на другой двери. Когда дверь открылась, он вошел внутрь. Он открывался в прихожую, похожую на другую лабораторию. Но здесь респираторные маски висели сбоку на настенных колышках. Впереди по-прежнему горели огни. Комната за дверью была такого же размера, как и другая.
  
  Но пчел не было.
  
  В комнате стояли четыре длинные приподнятые кровати, идущие по всей длине комнаты. Даже отсюда Монк узнал маленькие мясистые зонтики, растущие из кроватей в буйном изобилии.
  
  - Грибы, - сказал Крид.
  
  Монах прошел в следующую комнату. Дверь открылась с легким хлопком воздушного затвора. В комнате было отрицательное давление, чтобы воздух оставался внутри. Монах сразу понял почему.
  
  Крид прикрыл рот и нос.
  
  Вонь ударила по лицу. Воздух был душным, горячим и пах как смесь рассола, мертвой рыбы и гнилого мяса. Монк хотел свернуть с хвоста и сбежать, но Пейнтер рассказал о своем разговоре Грею.
  
  О грибах.
  
  Это не могло быть совпадением.
  
  Монк освободил камеру, готовый запечатлеть это. Крид присоединился к нему. Он передал респиратор из прихожей. Монк с благодарностью накрыл им лицо.
  
  По крайней мере, кто-то думает ...
  
  Фильтры респиратора уменьшили вонь. Получив возможность дышать, он направился к ближайшей кровати. Грибы росли из водянистой черной мульчи, которая выглядела маслянистой.
  
  Крид надел латексные перчатки и присоединился к нему. Он встряхнул еще одну перчатку. «Мы должны получить образец гриба».
  
  Монк кивнул и принялся все записывать.
  
  Крид потянулся к одному из грибов. Он осторожно схватил его за основание и потянул вверх. Он свободно поднимался, но вместе с ним к нему прикрепился какой-то мясистый кусок. Крид вздрогнул и с отвращением уронил его. Он плескался во влажную мульчу, поверхность дрожала, как суп из рыхлого желатина.
  
  Только тогда Монк узнал питательную среду для грибов.
  
  Свернувшаяся кровь.
  
  "Вы видели…?" Крид запнулся. «Это было…?»
  
  Монк заметил, к чему был прикреплен гриб Крида. Это была почка. И, судя по его размеру, возможно, человеческий.
  
  Монк помахал Криду жестом ответной миссии. «Получите образец».
  
  С записью на камеру Монк прошел по длинной грядке с грибами. Самые маленькие были ближе всего к двери. Они были белы как кость. Но грибы в ряду становились больше, приобретая более насыщенный оттенок малинового.
  
  Монк заметил пару коричневых стеблей, торчащих из крови. Он опустил камеру, чтобы лучше рассмотреть. Они не были стеблями. По холоду он понял, что это человеческие пальцы.
  
  Он протянул руку и ущипнул один из пальцев протезом. Он поднял палец вверх, вытаскивая руку из грязи. Подняв его выше, он увидел, что оно прикреплено к предплечью. Грибы выросли из плоти.
  
  Стиснув зубы, он медленно опустил конечность обратно в резервуар. Больше ему не нужно было ничего видеть. Целые тела были залиты кровью, удобрением для грибов.
  
  Он также обратил внимание на темно-коричневую кожу руки, что необычно для белоснежной Норвегии. Монк вспомнил ферму в Африке, разрушенную в ночь кровопролития и пожара.
  
  Неужели оттуда собрано больше кукурузы ?
  
  Монк обнаружил, что дышит тяжелее. Он быстро подошел к концу ряда. Здесь грибы созрели в толстые стебли, увенчанные ребристыми стручками. Они выглядели мясистыми и волокнистыми.
  
  Протезом Монк толкнул одну из капсул. Когда он прикоснулся к ней, лампочка сжалась в одно нажатие. С его вершины густой порошкообразный дым выходил наружу и быстро распространялся по воздуху.
  
  Споры грибов .
  
  Монах отплясал назад, благодарный респираторам. Он не хотел вдыхать эти споры.
  
  Как будто по сигналу первой капсулы, начали извергаться другие. Монах отступил, преследуемый клубами спор.
  
  «Мы должны убираться отсюда!» - крикнул Монк через всю комнату, его слова заглушал респиратор.
  
  Крид только что собрал образец гриба и привязал его к своей свободной латексной перчатке. Он непонимающе взглянул на Монка. Но его глаза расширились, когда в воздух взорвались новые шарики.
  
  Им пришлось вернуться в холл.
  
  Внезапно в потолке открылись вентиляционные отверстия, возможно, вызванные биологическим датчиком. Пена хлынула с потолка огромным потоком. Он растекся по полу и быстро накапливался. Монк подбежал к одному из вентиляционных отверстий и чуть не был сбит им с ног. Он поскользнулся и поскользнулся.
  
  К тому времени, как он добрался до Крида, пена была по пояс.
  
  "Идти!" Монк крикнул и указал на дверь.
  
  Вместе они ворвались в первую дверь в прихожую. К тому же он был полон пеной до потолка. Им пришлось пробиваться сквозь него вслепую.
  
  Монах первым ударил дверь в коридор.
  
  Он толкнул ручку и вошел в дверь. Он отказался сдвинуться с места. Он толкался снова и снова, но знал правду.
  
  Они были заперты внутри.
  
  00:08
  
  
  
  Когда дым захлебнулся в вестибюле, Пейнтер перепрыгнул через низкую стену. На полу все еще горел огонь. Кровь сделала мрамор скользким. Он вытащил пистолет и врезался прямо в преступника в маске, который ворвался в парадную дверь. Сосредоточенный на баре, нападавший не смог вовремя увидеть Пейнтера. Пейнтер выстрелил в упор ему в грудь.
  
  Удар отбросил нападающего, полетела кровь.
  
  Один готов.
  
  Люди кричали и выбегали на улицу или прятались за мебелью. Пейнтер помчался через открытый вестибюль.
  
  Впереди, у входа в Limelight Bar, телохранитель сенатора появился в позе стрелка, раскинув руки и держа свое служебное оружие. Он укрылся за горшечным растением. Приюта было недостаточно. Двое других боевиков уже прицелились к входу.
  
  Листья папоротника разорваны в клочья под шквалом пулеметного огня. Мужчину повалили на спину. Художник никогда не останавливался. Он вскочил на стул возле бара и стремительно полетел в пространство. Он приземлился на один из кожаных диванов и перекатился на ноги.
  
  У него были всего секунды.
  
  В комнату ворвался каскад выстрелов. Он пересек стену за стойкой бара, разбивая бутылки и зеркала.
  
  Пейнтер одним взглядом окинул комнату.
  
  Сенатора не было видно.
  
  Телохранитель не оставил бы его на открытом воздухе. Из этого места вела только одна дверь. Туалет сзади. Пейнтер подбежал к ней и хлопнул дверью. Пуля пролетела мимо его уха. Выстрел был произведен из ванной.
  
  Сенатор Горман стоял спиной к ряду раковин с пистолетом в руке, направленным на Пейнтера.
  
  Пейнтер поднял руки. «Сенатор Горман!» - твердо крикнул он. «Я человек генерала Меткалфа!»
  
  «Следователь МО?» Горман опустил пистолет, его лицо исказилось облегчением.
  
  Пейнтер бросился вперед. «Мы должны убираться отсюда».
  
  «А что насчет Сэмюэлса?» Сенатор оглянулся на дверь.
  
  Пейнтер предположил, что это телохранитель. «Мертв, сэр». Он указал сенатору на витраж в задней части туалета.
  
  «Он закрыт решеткой. Я посмотрел."
  
  Пейнтер распахнул оконную створку. И действительно, путь преграждал богато украшенный набор железных прутьев. Он вонзился в них ладонью, решетка выскочила и распахнулась на петлях. Во время своего более раннего осмотра места встречи он снял болты.
  
  Никогда не повредит запереть заднюю дверь.
  
  "Из!" Пейнтер скомандовал и предложил сенатору встать на колени.
  
  Горман воспользовался помощью и залез в окно.
  
  Когда Пейнтер толкнул сенатора, он услышал позади себя глухой удар . Беглый взгляд обнаружил черный наконечник стрелы, торчащий из дощатой двери туалета.
  
  Вот дерьмо ...
  
  Пейнтер послал сенатора в окно и последовал за ним по пятам. Буквально - итальянскому бездельнику он попал в левый глаз. Но это был небольшой урон, учитывая последовавший взрыв.
  
  Пламя и дым вырывались из открытого окна.
  
  Их накатил жар.
  
  Пейнтер оттолкнул сенатора. Когда пламя утихло, Пейнтер бросился к окну, потянул вниз нижнюю створку и повернул железные прутья на место.
  
  Пусть удивятся, как им удалось сбежать из запертой комнаты.
  
  Путаница могла дать им лишние несколько минут, пока их преследователи продолжали обыскивать отель.
  
  Пейнтер вернулся к Горману. «В двух кварталах от меня припрятана машина».
  
  Они поспешили вместе.
  
  Горман фыркнул, взявшись за зажатое плечо. Через блок он посмотрел на Пейнтера и задал жизненный вопрос. «Кто ты, черт возьми?»
  
  «Обычный государственный служащий», - пробормотал Пейнтер, сосредоточившись на другой задаче. Он повторно прикрепил горловой микрофон к своей шее и активировал его. «Монах, как у тебя там дела?»
  
  
  
  
  
  Монк услышал несколько слов в ухе, но, вытащив респиратор, выдавил из себя пену. Он толкнул дверь, надеясь, что она чудесным образом откроется. Должно быть, он заблокировался после того, как сработала пена.
  
  Может быть, был другой выход.
  
  Прежде чем он успел двинуться с места, сверху хлынула горячая вода. Пена сразу таяла сверху вниз. Сам объем этого схлопнулся сам по себе. На это ушло меньше тридцати секунд.
  
  Монк взглянул на Крида. Он стоял там, как тощая мокрая собака, ожидающая тряски. Глаза мужчины загорелись от шока.
  
  «Биологически опасная пена», - объяснил Монк. «Используется как средство для подавления болезней, переносимых воздухом. Мы должны быть в порядке ».
  
  Доказывая это, замок щелкнул у локтя Монаха. Это должно быть приурочено к циклу стерилизации. Он повернул ручку и вышел в холл.
  
  Когда он вышел на свободу, по коридору эхом разнеслись голоса. У него был хороший вид на вестибюль лифта. Дверь была приоткрыта, пока кто-то спорил на норвежском в вестибюле. Монк узнал руку охранника в униформе.
  
  Протокол автоматизированной безопасности вызвал охрану.
  
  Монах замер. Он не мог вернуться в грибную лабораторию. Это наверняка первое место, которое они проверит. У него был только один вариант. Выйдя на поле зрения, он поспешил через холл и положил ладонь на считыватель рядом с другой дверью. Он затаил дыхание, пока он сканировал, наблюдая за дальней дверью, молясь, чтобы никто не обернулся.
  
  Наконец замок освободился. Тихо вздохнув с благодарностью, он толкнул дверь. Он и Крид ворвались внутрь.
  
  Монк держал дверь приоткрытой, чтобы смотреть в коридор.
  
  Бригаду охранников, всего четыре человека, возглавлял техник в лабораторном халате. Мужчина выглядел так, будто только что проснулся. Очевидно, доступ сюда требовал определенного уровня допуска.
  
  Монк позволил двери соскользнуть и закрылся, хотя оставался приседать и слышать. Другая дверь лаборатории открылась и закрылась. Мужчины остались в холле. Монк слышал, как они разговаривали тихими голосами. Он не знал, сколько. По крайней мере, три, подумал он.
  
  Что теперь?
  
  «Освободи место», - сказал Крид позади него.
  
  Монк повернулся. Его партнер сбросил парку и надел лабораторный халат. Он также высушил волосы и грубо причесал их на месте. Крид вошел в прихожую. Пока Монк стоял у двери, его напарник прошел в большую комнату со стеклянными пасеками.
  
  "Что ты делаешь?" - спросил Монк, глядя на него с головы до ног.
  
  Крид отошел в сторону. За закрытой внутренней дверью Монк заметил какое-то движение. Во внешней комнате клубилось и собиралось тонкое облако пчел.
  
  "Что ты сделал?" - спросил Монк.
  
  Крид поднял руку. В руке он держал сетчатый ящик. «Я украл королеву». Крид указал налево. «И я сломал печать улья».
  
  Монк нахмурился. На одной из пасек на месте ящика выкипела толстая колонна пчел.
  
  "Но почему?" - спросил Монк.
  
  За дверью пчелы собрались в растущий рой.
  
  «Они определенно африканизированы», - сказал Крид, глядя на свою захваченную королеву. «Очень агрессивно».
  
  «Это здорово, но опять же - почему ?»
  
  «Чтобы вывести нас отсюда». Крид указал на внутреннюю дверь прихожей. «Открой, когда я скажу сейчас . Но оставайся за дверью ».
  
  Монах начал понимать. Он поменялся местами с Кридом и двинулся к внутренней двери прихожей. Крид занял свой пост у двери в коридор и наблюдал за собирающимся роем пчел.
  
  Облако теперь прижималось к стеклянной двери и стенам прихожей, увлеченное следом их королевы. Жужжание стало настолько громким, что у Монка мурашки по коже.
  
  Крид продолжал ждать. Он поставил ящик с королевой на пол. В другой комнате рой стал настолько густым, что заслонил свет.
  
  «Будьте готовы», - сказал Крид, снова выпрямляясь.
  
  Монк схватился за ручку двери.
  
  Последний раз проведя по волосам, Крид повернулся к двери и распахнул ее. Монка не было видно, но он слышал испуганные взрывы охранников в коридоре.
  
  Крид выглядел раздраженным и огрызнулся на них по-норвежски.
  
  Пока охранники пытались решить, представляет ли новый техник угрозу или нет, Крид пнул ящик ногой по полу в сторону охранников.
  
  "Теперь!" он закричал.
  
  Монк распахнул дверь и забился за ней.
  
  Рой немедленно ворвался в прихожую, как сердитый кулак.
  
  Крид откинулся назад и полностью распахнул дверь. Когда путь к их королеве был свободен, улей густым облаком устремился в зал. В панике один из охранников произвел безумный выстрел.
  
  Ошибка.
  
  Монк достаточно знал об африканизированных пчелах, чтобы понимать, что они чувствительны к громким звукам.
  
  Последовали крики, что только усугубило положение.
  
  Крид сделал выпад и схватил Монка за рукав куртки. Пора идти. Монк последовал за Кридом за дверь. В скрытности не было необходимости. Четыре стражника корчились в центре роя, покрытые жалящей массой. Пчелы заполнили рты и залезли в носы.
  
  Монк и Крид побежали по коридору.
  
  Несколько амбициозных пчел бросились в погоню. Монаха несколько раз ужалили, но рой остался рядом с королевой. Своими длинными ногами Крид первым добрался до двери лифта. Он пробился. Монк захлопнул за собой дверь.
  
  Крид вызвал лифт, и двери тут же распахнулись. Клетка все еще была на этом уровне. Они поспешили внутрь. Не имея времени добраться до серверов, Монк отказался от своей основной миссии и нажал кнопку лобби. Пора было убираться отсюда. Крид не спорил.
  
  Монк смотрел на него, пока лифт поднимался.
  
  «Ты хорошо поработал, Дуги».
  
  "Действительно?" Он кисло нахмурился. «Я все еще Дуги?»
  
  Монк пожал плечами, когда они вышли из лифта и поспешили через вестибюль. Он не хотел, чтобы успех ребенка вскружил ему голову. Когда они отправились обратно в ночь, голос внезапно прошептал ему на ухо, сердитый и настойчивый.
  
  «Монах, явись». Это был Пейнтер.
  
  Монк пощупал горло микрофоном. «Сэр, мы сейчас выходим».
  
  Последовал тяжелый вздох облегчения. "А миссия?"
  
  «У нас возникли небольшие проблемы с пчелами».
  
  "Пчелы?"
  
  «Я объясню позже. Может, встретимся в отеле?
  
  "Нет. Я иду к тебе. Со мной компания.
  
  Компания?
  
  «Планы изменились, - сказал Пейнтер. «Здесь, в Осло, стало слишком жарко. Так что мы повышаем ставки и переезжаем в более холодное место ».
  
  Все еще мокрый от пенного душа, Монк почувствовал, как ледяная ночь пронизывает его до костей. Холоднее этого?
  
  Направляясь через корпоративный кампус, Монк представил Грея, уютно устроившегося в теплой хижине, и пылающего в походной печи.
  
  Удачливый ублюдок.
  
  
  
  16
  
  
  
  13 октября, 00:22
  Озерный край, Англия.
  
  
  
  Пока лес горел, Грей схватился за веревку своего жеребца. Он и другие быстро оседлали пони. У них не было лишнего времени.
  
  После первоначальной огненной бури пламя погасло и превратилось в адское сияние вокруг них. Пелена густого дыма покрыла долину, затемняя звезды. Одиночное пламя отметило загорелся участок леса. Скорее всего, старый обрыв, сухой и готовый к сгоранию. Остальная часть заснеженного леса пока сопротивлялась огню.
  
  Но они были далеко не в безопасности.
  
  "Подняться!" он позвал остальных.
  
  Теперь им нужно было переехать. Каждая секунда засчитывалась как более коварная опасность, приближавшаяся к ним. Торфяные пожары распространялись под землей, распространяясь по тлеющим каналам и более глубоким огненным ямам. Хотя в лесу было темно, они скрывали внизу бушующий пожар.
  
  Уоллес подсчитал, что вся долина будет съедена менее чем за час. Никакая помощь не могла прийти к ним вовремя. Грей использовал свой спутниковый телефон, чтобы связаться с Пейнтером, чтобы кратко объяснить их ситуацию и передать их координаты GPS, но даже директор согласился, что поддержка с воздуха не может быть мобилизована вовремя, чтобы добраться до них.
  
  Они были сами по себе.
  
  Когда Грей забрался в седло, один из массивных камней в кольце упал, торф под ним загорелся и уступил место. Когда он ударил, из темной почвы вырвался поток пламени. Другие камни уже упали, некоторые полностью исчезли в огненных ямах.
  
  Это был не природный торфяной пожар.
  
  Кто-то поджег это место, явно намереваясь уничтожить раскопки - и всех присутствующих.
  
  Рэйчел шла на своей пони рядом с Греем, крепко держась за поводья. Глаза ее коня закатились, на грани паники. Рэйчел выглядела не менее напуганной.
  
  Все они знали об опасности.
  
  Когда начался пожар, одна из пони вырвалась из загона. Одичавший и качая головой, он убежал в лес. Спустя несколько мгновений они услышали грохот, вспыхнуло новое пламя, и последовал ужасный крик.
  
  Грей взглянул на поваленный камень, медленно погружающийся в огненную трясину, напоминая ему об опасности под их ногами. Любая ошибка, и они закончатся как запаниковавшие пони.
  
  Сейхан поспешила к жеребцу Грея. Это ее лошадь сбежала и умерла. Грей наклонился, схватил ее за руку и затащил в седло позади себя.
  
  "Пойдем!" Он указал на самую темную часть леса, где в данный момент не было света. Пришлось прорваться через огненное кольцо и подняться на холмы.
  
  Грей шел впереди с Уоллесом рядом с ним.
  
  Впереди их рысью промчался терьер Руфус.
  
  «Он найдет нам безопасный путь», - сказал профессор с бледным лицом. «Торф горит наиболее спелым. Его нос может уловить то, что мы не видим ».
  
  Грей надеялся, что он прав, но от всей долины пахло горящим торфом. Это был небольшой шанс, что собака сможет нюхать тонкую струйку дыма от подземных пожаров. Но какой еще у них был курс?
  
  И, может быть, собака что-то почувствовала. Когда они выходили, тропа терьера свернула через лес с резкими остановками и поворотами.
  
  Грей продолжал идти медленной рысью, балансируя скорость и осторожность. Собака бежала по снегу и ледяному ручью. Казалось невозможным, чтобы в такую ​​холодную ночь, когда земля была покрыта снегом и льдом, внизу мог быть адский ад.
  
  Но им напомнили именно об этой опасности, когда благородный олень прыгнул мимо их следа, испуганный пожарами. Он уверенно пролетел сквозь деревья, затем влетел в засыпанный снегом овраг. Земля под ним провалилась. Его задняя часть упала в огненную яму, подняв вихрь пламени и горящего пепла. Его шея вытянулась в безмолвной позе агонии, затем его тело обмякло и упало из виду. Дым поднимался вверх. Волна жара прогнала холод ночи.
  
  Это был отрезвляющий урок.
  
  «Христос на вертеле», - пробормотал Ковальски на своем пони.
  
  Руки Сейхан крепче обняли Грея за талию.
  
  По мере того, как они продолжали путь через дымный лес, по всему лесу росли новые огни, когда распространяющийся ад освещал мертвые деревья факелами. Они оставили одно такое дерево подальше. Это был старый дуб, ломкий и пораженный молнией. Пламя плясало в его белых ветвях, предупреждая об опасности, таящейся под его корнями.
  
  Даже Руфус начал замедляться. Он часто останавливался, его голова поворачивалась, нос в воздухе, скуливал, явно менее уверенный. Но он заставлял их двигаться, иногда приходилось отступать, танцуя прямо сквозь ноги их пугливых скакунов.
  
  В конце концов, однако, он полностью остановился. Это было у старого высохшего русла реки, на пологом склоне, который вился впереди. Похоже, никакой угрозы не было, но собака бочком перебирала ближайший берег взад и вперед. Он сделал одно неуверенное движение вниз в канал, затем передумал и отступил. Что-то его пугало. Он вернулся к голове их застывшей вереницы пони. Его тихое нытье превратилось в ужасное хныканье.
  
  Поернувшись в седле, Грей уставился в лес. Вокруг них лесной пожар внизу начал подниматься на поверхность, показывая свое истинное огненное лицо. Неподалеку в лес упала большая сосна, унося с собой более мелкие деревья. Он рухнул с волной пламени. Все больше и больше лесов постигла та же участь. Целые части теперь рушились в горящее болото, либо сбивались с ног, когда их корни были сожжены, либо срубались под собственным весом, когда сама земля превращалась в огненный пепел.
  
  Им нужно было продолжать движение. Чем дольше они ждали, тем хуже их положение. Им нужно было добраться до холмов.
  
  «Да ладно, старый дворняга», - мягко предупредил Уоллес свою собаку. «Ты справишься, Руфус. Давай, мальчик. Найди нам дорогу домой ».
  
  Собака посмотрела вверх на своего хозяина, затем посмотрела вниз на овраг. Дрожа, он сел. Он продолжал трястись, но его суждение было твердым. Безопасного пути вперед не было.
  
  Грей выскользнул из седла и передал поводья Сейхан. "Оставайся здесь."
  
  "Что ты делаешь?" - спросила Рэйчел.
  
  Грей подошел к покрытому мхом камню рядом с их следом. Он должен знать наверняка. Согнувшись в коленях, он вытащил камень и покатился к краю заснеженного русла реки. Взмахнув руками, он низко перебросил камень над берегом. Он приземлился посреди оврага - и рухнул на огненное болото внизу. Вспыхнуло пламя. Снег растаял по краям и снова вскипел с шипением пара.
  
  Отверстие сразу же увеличилось, посылая пылающие усики. Другие пятна прорывались вдоль канала. Бросать валун было все равно, что бросать камень в пруд. Огненная рябь распространялась каскадом, когда свежий кислород достиг погребенного ада. Пламя вспыхнуло, и еще больше поднялось пара. Он распространился наружу, следуя течению старого русла реки.
  
  «Вы должны были это сделать, - сказал Ковальски. «Не мог оставить в покое достаточно хорошо».
  
  Грей проигнорировал его и подошел к другому камню. Он вытащил его и всем телом качнул и швырнул камень на другой берег. Он был меньше восьми ярдов в поперечнике. Камень ударился о дальний берег и приземлился с глухим стуком. Он сидел в торфе и снеге.
  
  «Там все еще твердо. Если мы сможем добраться до другой стороны… Грей повернулся к Уоллесу. «Насколько хорошо эти упавшие пони прыгают?»
  
  Профессор посмотрел на огненный курс. «Они хорошие», - нерешительно сказал он. «Но это все еще чертовски длинный прыжок».
  
  Ковальский добавил свою оценку. «Не то чтобы у нас был большой выбор».
  
  Еще одно дерево рухнуло глубже в лесу позади них.
  
  «Да, это правда, - сказал Уоллес.
  
  «Я пойду первым». Грей поспешил обратно к своему коню. Он поднял руку к Сейхан, чтобы помочь ей спуститься.
  
  «Я пойду с тобой», - сказала она.
  
  "Нет. Наш вес только усложнит ...
  
  «Вы видите здесь бегающих вольных лошадей?» - огрызнулась Сейхан, отрезая его. «Я должен ехать вдвоем с кем-то. А твой жеребец самый большой ».
  
  Грей понял, что она права.
  
  Он сел в седло. Остальные отошли в сторону, когда он поставил лошадь на приличное расстояние от берега.
  
  «Держись крепче, - сказал Грей.
  
  Она повиновалась, обнимая ее за руки и прижимаясь щекой к его спине. «Иди», - прошептала она.
  
  Наклонившись вперед в седле, он отпрянул и щелкнул поводьями. Жеребец, уже скрюченный, словно зная, чего хочет его всадник, рванул вперед с громом копыт. Он разогнался до полного галопа всего за несколько шагов.
  
  Грей почувствовал силу жеребца через седло. Его тяжелое дыхание струилось за ними белым. Его шея вытянулась, когда он набрал еще большую скорость - затем ударился о берег.
  
  С всплеском мускулов он высоко подпрыгнул. Грей потерял вес, поднявшись с седла, и Сейхан была крепко привязана к нему. Они разогнали костры. Он почувствовал поток тепла снизу.
  
  Затем они попали на дальний берег.
  
  Грей снова влетел в седло, ловко и ловко удерживая свой вес. Жеребец пробежал несколько шагов, чтобы ослабить инерцию. Грей натянул поводья и быстро повернул коня.
  
  Сейхан все еще крепко держалась за него.
  
  Он вернулся к огненному руслу реки и вздохнул с облегчением. Он махнул рукой, чтобы остальные последовали за ним, еще не доверяя своему голосу. Его охватила дрожь, но руки Сейхан были крепко сжаты.
  
  «Мы сделали это», - пробормотала она ему в спину.
  
  Остальные быстро последовали за ними. Уоллес прилетел, держа Руфуса на коленях. Грей должен был отдать должное старику. Он определенно умел ездить.
  
  Следующей пришла Рэйчел. Она поставила лошадь задом и быстро побежала к реке. У Грея могла быть самая большая пони, но у Рэйчел была самая быстрая. Он попал в банк, но что-то пошло не так.
  
  Одно копыто соскользнуло, когда край смялся под ним.
  
  Грей сразу понял, что возникла проблема. Прыжок был слишком низким, тело пони повернулось в сторону.
  
  Они никогда не пойдут по ту сторону.
  
  
  
  
  
  Рэйчел попыталась удержаться на месте. Когда кобыла прыгнула, она сразу почувствовала смещение центра тяжести под ней. Она сжала ноги, чтобы держаться в седле. Она прижала поводья к груди и сильно перегнулась через луку седла.
  
  Искривившись, она смотрела прямо в огненное сердце лесного пожара. Она не выживет. Пони уже падал. Ее окутал палящий жар.
  
  Она услышала крики тревоги.
  
  Затем они упали на землю. Передние копыта ударились о твердый дерн, достигнув дальнего берега, но задняя часть кобылы врезалась в дымящуюся кромку реки огня.
  
  Удар повалил Рэйчел на живот на пони. Когда ветер сбил ее с толку, она потеряла поводья и опору и соскользнула назад к огню.
  
  Бедная кобыла под ней кричала в агонии и изо всех сил пыталась освободиться, что только разжигало пламя еще выше.
  
  Поскользнувшись, Рэйчел ухватилась за край седла. Огонь сжег подошвы ее сапог. Бешеная кобыла в агонии пригрозила сбросить ее. Хуже того, кобыла начала катиться.
  
  "Подожди!" - закричал голос.
  
  Она взглянула наверх. Это была Сейхан. Женщина нырнула вперед и схватила кобылу за поводок. Грей подошел с другой стороны и попытался схватить корону недоуздка.
  
  Вместе они боролись, чтобы кобыла не катилась.
  
  Сейхан обернула поводок руками, упала на спину и начала наступать ей на пятки. Грей потерял хватку за недоуздок, когда кобыла билась головой и закричала. Он сделал еще один выпад.
  
  «Просто возьми ее!» - кричала Сейхан, когда ее тащили к реке.
  
  Рэйчел потребовалась вся сила, чтобы удержать ее. Она чувствовала, как горят ее ноги, представила, как горят ее штаны. Затем пальцы сжали ее запястье. Грей внезапно оказался там, растянувшись на холке кобылы. Одной рукой он толкнул ее вперед, другой опираясь на луку седла. Он притянул ее к себе на грудь, его лицо было красным и напряженным.
  
  «Перебери меня!» - приказал он ей, глядя прямо на нее.
  
  Железная решимость этих стально-голубых глаз застыла в ней.
  
  Задыхаясь, она протянула руку и сжала горсть его пальто. Она приподнялась на нем, дотянулась до его пояса другой рукой и поползла через него. Наконец она пересекла берег реки, скатилась с него и приземлилась на четвереньки в снег.
  
  Грей отпрянул, упал рядом с ней, затем взял ее под руку и наполовину понес на берег. Они вместе рухнули в снег. Она обняла его, внезапно всхлипнув.
  
  Позади нее раздался выстрел.
  
  Обернувшись, она увидела Сейхан, стоящую внизу спиной к ним. Она держала дымящийся пистолет. Крик кобылы прекратился, когда ее тело рухнуло на землю и соскользнуло дальше в огонь.
  
  Сейхан опустилась на заснеженный берег, держа пистолет.
  
  
  
  
  
  Большой.
  
  Все еще на другой стороне огненной реки Ковальски наблюдал, как споткнулась кобыла Рэйчел. Ее пони все еще горел на берегу реки. Как он собирался это сделать? Его скакун, мерин, был не таким высоким, как жеребец Грея, и вдвое быстрее, чем кобыла Рэйчел. К тому же у его пони не было яиц, что уже заставляло его нервничать.
  
  Ковальский прижал руку к животу. Ему действительно следовало сесть на ту диету, которую настаивала Лиз.
  
  - крикнул Грей с другой стороны. "Чего же ты ждешь?"
  
  Ковальски поднял палец на Грея. Он похлопал своего пони по шее. «Ты можешь сделать это… верно?»
  
  Его пони вскинул голову и испуганно посмотрел на него.
  
  Прямо с тобой, дружище .
  
  Он попятился своей пони, отойдя немного дальше, давая себе больше возможности разбегаться. Тем не менее, он колебался. Пони тоже. Он отказывался садиться, нервно танцуя копытами. Им обоим было что терять.
  
  Нам просто нужно успокоиться, воспользоваться моментом, чтобы собраться -
  
  Прямо за ними взорвалась сосна. Он погас, как римская свеча. Горящие обломки взлетели высоко, забросили заднюю часть его куртки и ударили пони по крупу.
  
  Получив огненный удар, мерин взлетел с всплеском адреналиновой мускулатуры. Ковальский был близок к тому, чтобы упасть, но быстро восстановил равновесие, взлетая на стременах. Пони прогремел под ним, ударился о берег и взлетел.
  
  Если бы Ковальский был смелее, он бы вскрикнул . А если бы у него была ковбойская шляпа, он бы ей помахал. Вместо этого он наклонился и крепко вцепился в своего мерина обеими руками.
  
  Внизу, словно зная, что последний из них убегает, русло ручья превратилось в огненный ад. Вокруг них взметнулось пламя.
  
  Ковальский зажмурился, купаясь в обжигающем жаре.
  
  Затем они с грохотом копыт ударились в дальнюю сторону о твердую землю. Удар перебросил его через голову пони. Он полетел и приземлился в сугробе. Он лег на спину, чтобы ошеломленно вздохнуть, и провел инвентаризацию.
  
  Еще жив ...
  
  Он приподнялся до локтей и встал. Он, шатаясь, подошел к своему коню, их ноги все еще дрожали. Оказавшись рядом с мерином, он обнял его за шею и крепко обнял.
  
  «Чертовски люблю тебя, ты безболезненное чудо».
  
  
  
  
  
  Двадцать минут спустя измученная команда выбралась из долины по каменистой тропе. Пламя плясало на склоне своими тенями. Внизу вся долина тлела и горела.
  
  Сейхан, измученная и измученная до костей, ехала позади Ковальски. Она посмотрела на Грея и Рэйчел. Они вместе ехали верхом на его жеребце. Рэйчел обняла Грея за талию, положив голову ему на плечо. После почти смертельного падения она оставалась рядом с Греем, черпая из его силы и прочности.
  
  Сейхан старалась не насмехаться над своей уязвимостью.
  
  Но она не могла так легко избавиться от новой боли.
  
  Она отметила, как быстро эти двое слились вместе, как легко они стали одним целым. Когда она ехала с ним вдвоем, она также держала Грея, нюхала мускус его пота, чувствовала жар его тела. Но она больше ничего от него не чувствовала. С таким же успехом она могла быть седельной сумкой.
  
  Но даже сейчас, когда она наблюдала за ними, Грей провел ладонью по руке Рэйчел. Это был успокаивающий жест, сделанный рефлекторно, пока он продолжал следить за их каменистым следом.
  
  Сейхан отвернулась, гнев нарастал. Не на Грея, а на ее собственную глупость. Она вспомнила слова Ковальского перед тем, как лес взорвался . Два школьника, влюбленные друг в друга. Она думала, что лучше скрывала свои чувства. Но как насчет оценки мужчиной своей партнерши? Мог ли он быть прав насчет Грея?
  
  Она позволила себе на мгновение поверить, что это правда. Но только момент. Она посмотрела на него и поняла, что у них не может быть будущего. Пропасть была слишком глубокой и слишком широкой.
  
  И он будет становиться только глубже и шире.
  
  Особенно с тем, что должно произойти дальше.
  
  Освободившись от леса, ей пора перенести свой план на новый уровень.
  
  2:07 утра
  
  
  
  Грей приказал остановиться, чтобы они могли отдохнуть и поить лошадей. Они достигли ледяной голубой лужи, одной из многих, которые усеяли местность, как капли ртути.
  
  Он также хотел проверить ожоги Рэйчел. Он засыпал ее голени снегом сразу после ее несчастного случая, чтобы отвести остаточное тепло. Ее кожа была ярко-розовой, и пара пятен могла покрыться волдырями, но он хотел перепроверить.
  
  Группа соскользнула со своих пони. Все они были в седле и обожжены по краям. Даже после того, как он очистил огненную реку, это был вызов.
  
  Если бы Руфус не вел нас до конца ...
  
  Грей смотрел, как профессор выудил кусок сушеной колбасы и скормил его своему терьеру. Руфус заслужил груду колбасных тарелок. Тем не менее терьер был более чем счастлив получить хорошую царапину за хорошо выполненную работу.
  
  Уоллес наклонился и провел пальцами по бокам собаки. «Хороший мальчик, паршивая сволочь».
  
  Его хвост яростно вилял.
  
  Даже Сейхан бросила Руфусу крошку сыра, вытянув ноги. Терьер ловко поймал его. Казалось, он преодолел свое первоначальное недоверие к ней. Она спустилась к ледяному озеру и остановилась в лучах лунного света, отражающегося от воды.
  
  Грей внимательно посмотрел на нее.
  
  Когда Рэйчел чуть не упала в огонь, Сейхан первой выскочила из седла и бросилась ей на помощь. Даже Грей был на полшага позади нее. Он никогда должным образом не благодарил ее за помощь.
  
  Но сначала ему нужно было уделить внимание некоторым деталям.
  
  Ковальский развел небольшой костер из веток и спичек. Несмотря на все случившееся, ночь была холодной, и огонь все еще приветствовали. Все устремились к нему, как усталые мотыльки на пламя.
  
  Грею потребовалось мгновение, чтобы согреть руки. Затем, вздохнув, он скинул рюкзак и упал на корточки. Он расстегнул молнию и вытащил спутниковый телефон.
  
  «Звонишь домой?» - спросил Ковальский.
  
  «Придется обновить Painter. Дай ему знать, что мы сбежали из этой ада ».
  
  Когда Грей поднял трубку, за его спиной заговорила Сейхан. «Я так не думаю».
  
  Он повернулся и увидел, что она направляет пистолет ему в лицо.
  
  "Что ты делаешь?" он спросил.
  
  «Брось мне свой телефон».
  
  «Сейхан…»
  
  "Сделай это."
  
  Грей осознал тщетность сопротивления. Он знал, насколько хорошо эта женщина стреляла. Он подбросил ей телефон. Она ловко поймала его, ее пистолет ни разу не дрогнул, а затем швырнула трубку в озеро.
  
  «Пора всем нам покинуть сеть», - сказала она.
  
  Грей мог догадаться, что она имела в виду. Если он никогда не явится, Пейнтер подумает, что они никогда не выбрались из горящего леса. Поисковикам потребовались бы недели, чтобы просеять пепел.
  
  Но Грей все еще не мог понять почему .
  
  Вопрос, должно быть, был понятен.
  
  - объяснила Сейхан. «Наша цель - найти ключ, за которым охотился отец Джованни. В прошлом ты показал себя весьма способным, Пирс. Она подняла бровь в сторону Грея. «Гильдия полностью доверяет тебе».
  
  Грей покачал головой, ударив себя ногой. Он подозревал, что она могла использовать эти события в своих интересах, чтобы помочь ей вернуться к благосклонности своих бывших хозяев - будь то на самом деле или в качестве двойного агента. В любом случае, он думал, что она заставит ее двигаться позже. Он ослабил бдительность. Но на самом деле это было нечто большее. В нем вселилась ярость. Часть его доверяла ей.
  
  Он позволил проявиться некоторой части этого гнева. «Как вы собираетесь заставить нас сотрудничать? Вы не можете держать нас против нас все время ».
  
  "Это правда." Она положила пистолет в кобуру.
  
  Этот шаг заставил Грея обеспокоиться еще больше. Следующие ее слова подтвердили его опасения.
  
  «Вот почему я отравил Рэйчел».
  
  Шок заставил Грея замолчать.
  
  Рэйчел вышла вперед. "Какие?"
  
  «В чай». Сейхан даже не посмотрела на нее. Она сосредоточилась на Грэе. «Дизайнерский биотоксин. Убивает за три дня. К сожалению, симптомы будут прогрессировать. Тошнота, головные боли, со временем начнется кровотечение ».
  
  Рэйчел на мгновение запнулась, явно борясь со своим недоверием. «Но ты спас мне жизнь. В лесу.
  
  Грей понял. «Ты ей нужен живым».
  
  Сейхан пожала плечами. «Есть противоядие. Фермент, специально разработанный для этого токсина. Можно сказать, замок и ключ. Другого лекарства нет. И для ясности: я не знаю, что это за противоядие, где его можно найти и как его получить. Тебе дадут противоядие, только когда отдашь ключ.
  
  «Я не понимаю. О каком ключе ты вообще говоришь? "
  
  «То, что действительно искал отец Джованни. Ключ к Книге Судного Дня ».
  
  Уоллес вздрогнул от ее слов. «Это просто миф».
  
  «Ради Рэйчел, лучше надейтесь, что это не так. У нас есть три дня, чтобы его найти ».
  
  «И какая у нас гарантия, что вы сдержите свою часть сделки?» - спросил Грей.
  
  На его вопрос она закатила глаза. «Неужели я действительно должен на это отвечать?»
  
  Грей нахмурился в ответ. Она была права. Она этого не сделала. Гарантии не было, да и предлагать ее не было необходимости. Когда жизнь Рэйчел была на волоске, у них не было выбора.
  
  Ковальский скрестил руки и посмотрел на Грея. «В следующий раз, Пирс, послушай собаку».
  
  
  
  17
  
  
  
  13 октября, 3:23
  Осло, Норвегия
  
  
  
  Криста не спала.
  
  Это была долгая ночь, и события, казалось, шли все хуже и хуже. Но в последний час, возможно, все закончилось хорошо. Она узнает через несколько минут.
  
  Она стояла перед ревущим огнем, одетая в итальянский кашемировый халат. Очаг был достаточно высоким, чтобы войти в него, не наклоняясь. Ее голые пальцы ног сомкнулись на соболином коврике на полу. Группа готических окон, обрамленных железом, выходила в заснеженный двор замка Акерсхус. Лунный свет окрасил мир серебром, но отразил пламя огня.
  
  И ее отражение стояло между ними.
  
  Между льдом и огнем.
  
  Пока она ждала, в ее голове пронеслось немного стихов Роберта Фроста. Она вспомнила, как запоминала его в католической школе для девочек за пределами Бостона, когда ее отец навещал ее по ночам, пока ее мать была пьяна.
  
  
  
  Некоторые говорят, что мир закончится огнем,
  
  
  
  Некоторые говорят, что во льду.
  
  
  
  Кристе было все равно, что это было, пока она была на стороне победителя. Она вернулась к изучению пламени, но представила себе еще один пожар. Тот, который почти все испортил. Вскоре после полуночи она получила известие от корректировщика в Английских сопках. Он сообщил об успешном применении зажигательных зарядов. Но огонь быстро вышел из-под контроля, угрожая всем. Ей пришлось подождать еще два часа, прежде чем она получила подтверждение того, что остальные сбежали из леса. Чтобы операция продолжилась по плану.
  
  Если бы я там потерпел неудачу ...
  
  По ней пробежал холодок.
  
  Это было бы катастрофой, особенно с учетом того, как обстоят дела в Гранд Отеле. Ей потребовалось слишком много времени, чтобы обнаружить, что с сенатором связался Антонио Гравел, и в итоге он оказался более хитрой целью, чем она ожидала. Связавшись с сенатором, мужчина исчез. Его не было ни в отеле, ни на вершине. Слишком поздно она узнала о его пристрастии к молодым проституткам, тем, кто не возражал против грубой игры. Не сумев найти его достаточно быстро, она была вынуждена устроить засаду в отеле. Это было более нагло, чем ей хотелось бы, но у нее было мало времени на хитрость. Еще она надеялась убить двух зайцев одним выстрелом. Она приказала своим людям убить Антонио, как только он вошел в отель, а затем использовать хаос и неразбериху, чтобы убить сенатора.
  
  Смерть сенатора Гормана специально не заказывалась. Предполагалось, что его убьют, только если Антонио заговорит с ним, но Кристе не нравились свободные концы. Особенно свободные концы, которые могли ее узнать. Джейсон Горман, влюбленный в свою новую девушку, отправил отцу фотографии.
  
  Такое разоблачение беспокоило ее.
  
  И она не любила волноваться.
  
  В конце концов, сенатор сбежала, и не по ее вине. Ей было прямо сказано не преследовать темноволосого оперативника Сигмы. Он появился не по ее вине.
  
  Тем не менее, тревога держала ее в напряжении и холоде. Она стояла поближе к огню, плотно затянув пояс халата.
  
  Наконец ее телефон завибрировал. Она сразу поднесла его к уху.
  
  «Я здесь», - сказала она.
  
  «Насколько я понимаю, операция в Англии продолжается, как и планировалось».
  
  "Оно делает." Она позволила себе проявить немного гордости.
  
  «И сенатор Горман сбежал».
  
  Взгляд ее сузился, углы затенены. Вся ее прежняя уверенность испарилась, когда услышала тон мужского голоса.
  
  «Да», - выдавила она.
  
  Наступила тишина. Сердце Кристы колотилось в горле.
  
  «Тогда мы можем перейти ко второму уровню нашего плана».
  
  Криста вздохнула с облегчением, но тоже была сбита с толку. "Второй ярус?"
  
  «Начать уборку дома перед финалом».
  
  "Сэр?"
  
  «Echelon рассмотрел и пересмотрел будущие сценарии. В конце концов, похоже, нет необходимости в продолжении отношений с Viatus. Мы находим Ивара Карлсена, который быстро превращается в обуздание. Особенно после некоторых странных событий прошлой ночью в его исследовательском центре. Лучшее его применение сейчас - это быть козлом отпущения, отводящим от нас огонь ».
  
  Криста позволила себе остыть, перенастраивая свою роль.
  
  Мужчина продолжил. «У нас есть все необходимые исследования. То, что начал Ивар Карлсен, нельзя отменить, и в конечном итоге оно будет служить нам, с ним или без него ».
  
  "Что мне делать?"
  
  «Вы будете сопровождать его на Шпицберген, как и планировали, и будете ждать дальнейших распоряжений. Насколько я понимаю, он решил уйти раньше, чем ожидалось ».
  
  «Еще один шторм надвигается быстрее, чем предполагалось. Он хочет убедиться, что это не помешает его планам ».
  
  "Очень мудрый. Потому что там определенно назревает буря ». Голос мужчины затих. «У вас есть приказы».
  
  Линия оборвалась.
  
  Криста опустила телефон и зажала его ладонями. Она придвинулась ближе к огню, но тепла не нашла. Она стояла неподвижно, теряя счет времени. Ее дыхание стало тяжелее.
  
  Наконец, за ее спиной раздался голос.
  
  «Ты идешь спать, Криста?»
  
  Она оглянулась через плечо. Ивар Карлсен голый стоял в дверях своей спальни. В своем возрасте он оставался крепким, живот плоский, ноги сильные и мускулистые. И что еще более важно, для выступления ему не нужны были таблетки.
  
  "Все в порядке?" он спросил.
  
  «Лучше и быть не может».
  
  Она полностью повернулась к нему лицом. Бросив телефон в карман, она расстегнула пояс халата и позволила одежде соскользнуть с плеч и сложиться поверх мехового коврика. Она стояла спиной к огню, слишком осознавая огонь, слишком осознавая ледяной холод комнаты в замке.
  
  Она стояла на своем месте.
  
  Между льдом и огнем.
  
  
  
  В ТРЕТЬИХ
  
  
  
  СЕМЕНА РАЗРУШЕНИЯ
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  18
  
  
  
  13 октября, 8:43 Десант
  над Норвежским морем.
  
  
  
  Солнце оставалось низко в небе, когда частный самолет парил над полярным кругом. В конце осенних месяцев было мало дневного света, куда они направлялись. Архипелаг Шпицберген лежал на полпути между северным побережьем Норвегии и Северным полюсом. Поскольку более половины суши было погребено под ледниками, он был домом для немногих, кроме северных оленей и белых медведей.
  
  Даже Святому Нику было бы трудно назвать это место своим домом.
  
  Но пока Пейнтер наслаждался кожаной отделкой салона из красного дерева частного самолета - Citation Sovereign, запряженного Кэт. Ей также изменили их полетный манифест, чтобы показать, что они являются руководителями угольного консорциума. Это было приличное прикрытие. Основной промышленностью архипелага была добыча угля.
  
  В салоне самолета было семь человек, так что всем четверым было достаточно места, чтобы вытянуться. Всем им удалось немного поспать, нуждаться в этом после долгой ночи, но они должны были приземлиться менее чем через час в Лонгйире, крупнейшем поселении на островах Шпицберген.
  
  Пейнтер откинулся на спинку кожаного капитанского кресла. Он сел напротив сенатора Гормана за стол. Монк и Крид разделили соседнюю кушетку. Пришло время выложить все соответствующие карты на стол, чтобы утвердить предварительный план игры на предстоящую конфронтацию.
  
  Пейнтер знал, что им придется двигаться быстро, прыгать, как только их шины коснутся асфальта. Они бежали из Осло, зная две вещи. Во-первых, после того, как прикрытие Пейнтера сорвалось, а за сенатором пошла охота, здесь стало слишком жарко. Во-вторых, их главный подозреваемый уже покинул город и направлялся на те же замерзшие острова. Это был их лучший шанс загнать Карлсена в угол и получить реальные ответы.
  
  Генеральный директор Viatus возглавлял группу лидеров саммита, чтобы осмотреть знаменитое Глобальное хранилище семян на Свальбарде. Это был Ноев ковчег для семян, предназначенный для защиты своего драгоценного груза - более трехсот тысяч видов семян - от войн, эпидемий, ядерных атак, землетрясений и даже резких климатических изменений. Это Убежище Судного дня, рассчитанное на двадцать тысяч лет, было похоронено в пятистах футах под горой, в том, что считалось самым отдаленно населенным местом на земле.
  
  Если они хотели поговорить с Карлсеном наедине, вдали от посторонних глаз, это было подходящее место. Но такая встреча не обошлась без значительного риска.
  
  - Сенатор, - настаивал Пейнтер в последний раз, - я все же думаю, что было бы лучше, если бы вы остались в Лонгйире. Если вы нам понадобитесь, мы можем привлечь вас к расследованию ».
  
  Пейнтер продолжал утверждать, что все трое были из офиса генерального инспектора, работающего в Службе уголовных расследований Министерства обороны США. У них даже были значки, подтверждающие это.
  
  «Я пойду с тобой», - сказал сенатор Горман, прихлебывая чашку кофе.
  
  Пейнтер заметил, что добавил в него бренди из бара. Не то чтобы Пейнтер винил этого парня. Горман получил серию сильных ударов за последние несколько часов. Он был близким соратником Карлсена, чуть ли не друзьями.
  
  Голос Гормана стал жестче. «Если Ивар действительно приложил руку к смерти моего сына ...»
  
  «Мы до сих пор не знаем, сколько прямых связей с ним связано», - тонко предположил Пейнтер.
  
  Сенатор на это не поверил.
  
  «Он, блядь, пожал мне руку». Горман ударил кулаком по столу, грохоча кофейными чашками и блюдцами. Он посмотрел через стол. Ясно, что сенатора не уговорили бы приехать. Пейнтер мог только представить себе боль потери, за которой последовало такое предательство, но в данный момент Пейнтеру не нужен был кто-то, улетавший наполовину взведенным.
  
  Тем не менее, у этого человека был один веский аргумент, и он повторил его снова. «Я тебе понадоблюсь, чтобы сблизиться с Иваром».
  
  Пейнтер сложил руки на коленях, признавая правду. Карлсен уехал за час до них, мчавшись впереди шторма, налетевшего с полюса. Скорее всего, он уже будет в хранилище семян к тому моменту, когда они приземлятся. И безопасность там была строгой, особенно с высокопоставленными лицами, прибывшими с саммита.
  
  Сенатор Горман продолжил. «Чтобы попасть внутрь, вам понадобятся и я, и мой пропуск. Даже ваши значки не пройдут мимо службы безопасности. С моим приглашением я могу поместить в хранилище хотя бы одного из вас ».
  
  Он уже решил , что художник будет то , что один . Монк и Крид будут поддерживать оборонительный периметр снаружи и обеспечивать поддержку.
  
  Пейнтер также проверил безопасность хранилища семян. Место было запечатано за армированными сталью дверьми, за которыми наблюдала сложная система видеонаблюдения, не говоря уже о патрулировании пары тысяч белых медведей, бродивших по острову. Вдобавок к этому событию контингент норвежской армии будет под рукой для усиления безопасности.
  
  Так что сорвать эту вечеринку без сенатора было бы так же сложно, как взломать Форт-Нокс.
  
  Осознав все это, Пейнтер наконец уступил. Он выпрямился на стуле и посмотрел на всех. «Тогда, прежде чем приземлиться, давайте выясним, что мы знаем - и, что не менее важно, чего не знаем. Как только мы коснемся земли, нам нужно будет прыгнуть ».
  
  Монк кивнул. «С чего начать?»
  
  «С нашей основной целью Ивар Карлсен». Художник сосредоточился на Гормане. «Вы работали с ним много лет. Что вы можете рассказать нам о нем? »
  
  Сенатор откинулся назад, явно пытаясь сдержать гнев, но выражение его лица оставалось черным. «Если бы вы спросили меня об этом вчера, я бы сказал, что он был грубым, стойким парнем, человеком, который знает, как заработать доллар, но также знает ответственность за такое богатство. Что-то вроде скрещивания Рокфеллера с Рузвельтом ».
  
  «А как вы впервые познакомились?»
  
  «Через Римский клуб. Я присоединился просто для того, чтобы завязать политические и деловые связи. Нет лучшего способа укрепить мою карьеру, чем дружить с международной группой промышленников, политиков и знаменитостей ». Он пожал плечами, не стесняясь своих амбиций. «Но потом я встретил Ивара. Его страсть была наэлектризованной, а риторика - убедительной. Он твердо и искренне верит в сохранение мира, в защиту будущего человечества. Конечно, некоторые из его предложений по управлению ростом населения могут быть экстремальными. Обязательные противозачаточные средства, стерилизация, выплаты семьям за то, чтобы они не рожали детей. Но кто-то должен сделать этот трудный выбор. Это то, что привлекло меня к нему с самого начала. Его серьезная манера поведения и чуткость. Но я был не единственным в его ближайшем окружении ».
  
  Интерес художника обострился. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «В Римском клубе Ивар собрал единомышленников, тех, кто также считал, что нужен трудный выбор. Мы были своего рода клубом внутри клуба. Каждый из нас работал для него над специальными проектами. Моя, как я уже сказал, заключалась в том, чтобы использовать свое политическое влияние для расширения разработки биотоплива. Но были и другие проекты, которыми руководили разные члены кружка ».
  
  «Как с пчелами?» - спросил Монк, имея в виду тестовые ульи, которые он видел в подземной лаборатории. Он потер жгучую рану на щеке.
  
  Сенатор пожал плечами. «Я бы не знал. Каждый из нас выполнял свои отдельные проекты ».
  
  «Тогда давайте поговорим о проекте, с которого началась вся эта неразбериха», - сказал Пейнтер. «Где, казалось, зародилось все кровопролитие. Все это связано с генетическими исследованиями, проведенными в Viatus, в частности, с тестированием его засухоустойчивой кукурузы. Мы знаем, что Viatus финансировала исследования экстремофилов и что они обнаружили какой-то грибковый организм в мумиях, сохранившихся в английском торфе ». Пейнтер кивнул Монаху. «И мы знаем, что исследования продолжаются и сегодня, и что тела, найденные в грибной лаборатории, скорее всего, были с экспериментальной фермы в Африке».
  
  Пейнтер уже привел в действие приказ обыскать эти подземные лаборатории. Но Viatus была одной из крупнейших корпораций Норвегии с обширными глобальными и финансовыми связями. К тому времени, когда какой-то судья дал разрешение на обыск, Пейнтер подозревал, что корпорация очистила бы эти лаборатории, оставив только стерилизованные пустые комнаты.
  
  «Я думаю, можно с уверенностью заключить, - закончил Пейнтер, - что загадочные гены, отмеченные в семенах кукурузы профессором Маллоем из Принстона, произошли от этого грибкового источника. И очевидно, что эти гены нестабильны. Возможно, это делает кукурузу опасной для употребления ».
  
  Горман покачал головой. «Но зачем уничтожать деревню? Кукуруза даже не предназначалась для употребления в пищу ».
  
  У Пейнтера было одно объяснение. «Это был лагерь беженцев. Еды было мало. Голодные люди приходят в отчаяние. Держу пари, некоторые местные жители прокрались ночью в поля и украли пару початков кукурузы для своих семей. И, может быть, те, кто руководил фермой, закрывали глаза на такие нарушения. Это дало бы корпорации прекрасную возможность проводить исследования на людях в реальном мире, не признавая этого ».
  
  «Только никто не ожидал, что ген изменится сам», - сказал Монк с гримасой. «Узнав об этом, они должны были вытереть грифельную доску, но не раньше, чем собирали несколько испытуемых по пути. Кому будет не хватать одного или двух беженцев, особенно в лагере, взорванном зажигательными бомбами? »
  
  Пейнтер заметил, что сенатор побледнел, что его взгляд перешел на тысячу ярдов. Глаза его омрачились горем. Но это было больше чем то.
  
  «Viatus уже поставляет свои новые засухоустойчивые семена кукурузы», - сказал Горман. «Они были на прошлой неделе. Поля уже высаживаются на сезон в большей части южного полушария и экваториальных широт. Миллионы акров ».
  
  Пейнтер предчувствовал приближение худшего. Горман побледнел. Это внезапно поразило Пейнтера. Чтобы производить семена для массового распространения по всему миру, Viatus должен был уже где-то выращивать и собирать урожай.
  
  Но где?
  
  «Поля для выращивания этого нового зерна кукурузы», - спросил Пейнтер. "Где они?"
  
  Горман не смотрел ему в глаза. «Я помогал в заключении сделки с Viatus. Производство ГМ-семян - это отрасль с оборотом в миллиард долларов в год. Это как вливать деньги в безденежные районы ». Его голос стал глухим от шока. «Я выкладываю деньги. Повсюду кукурузный пояс США - Айова, Иллинойс, Небраска, Индиана, Мичиган… тысячи и тысячи акров в лоскутном одеяле на Среднем Западе ».
  
  «И это та же кукуруза, которую тестировали в Африке?» - спросил Монк.
  
  «Не совсем, но он принадлежал к той же генетической линии».
  
  «И, вероятно, столь же нестабильно», - добавил Пейнтер. «Неудивительно, что они сожгли испытательную ферму в Африке. Кот уже вылез из мешка ».
  
  «Но я не понимаю», - сказал Монк. «Как это семя могло быть уже посеяно? А как насчет исследований безопасности? "
  
  Горман покачал головой. «Исследования безопасности генетически модифицированных продуктов питания - это шутка. Пищевые добавки проходят больше испытаний. ГМ-продукты не имеют официальных инструкций по оценке риска и в основном полагаются на саморегулирование. Утверждения основаны на отраслевых отфильтрованных или откровенно мошеннических отчетах. Чтобы дать вам некоторое представление, из сорока ГМ-культур, одобренных в прошлом году, только восемь опубликовали исследования безопасности. А в случае, если семена поставляются Viatus, они не предназначены для употребления в пищу людьми, поэтому они еще меньше находятся в поле зрения любого агентства. И кроме того ... я помог протолкнуть это ».
  
  Сенатор закрыл глаза и покачал головой.
  
  «Неудивительно, что Карлсен нуждался в нем», - подумал Пейнтер.
  
  «Тем не менее, если кукуруза не предназначена для употребления в пищу, - сказал Монк, - возможно, опасность удастся сдержать».
  
  Крид наконец заговорил и быстро развеял эту надежду. «Он все равно попадет в пищу для людей».
  
  Все взгляды обратились на него.
  
  Новый член Sigma, казалось, немного съежился под их совместным вниманием, но он выдержал. «После того, что произошло в Принстоне, я немного глубже изучил ГМ-культуры. В 2000 году ГМ-кукуруза под названием StarLink, кукуруза, не одобренная для употребления в пищу, как штамм Viatus, в конечном итоге загрязнила пищевые продукты по всей стране. Более трехсот брендов. Предполагалось, что он вызывает аллергические реакции, что привело к массовому отзыву. Компании Kellogg пришлось закрыть свою производственную линию на две недели только для того, чтобы очистить от загрязнения ».
  
  Сенатор кивнул. "Я помню. Правительству пришлось скупить акции Kellogg, чтобы отрасль держалась на плаву. Обошлось нам в миллиарды ».
  
  «И это был только один из многих сообщений о том, что иностранные ГМ-продукты попадают в продукты питания человека». Крид взглянул на Пейнтера. «Все это вызывает гораздо большее беспокойство».
  
  "Что это такое?"
  
  «Миграция пыльцы и генетическое загрязнение».
  
  Нахмурившись, Пейнтер махнул ему, чтобы он объяснил более подробно.
  
  «Невозможно ограничить перемещение пыльцы ГМ-культур. Дует на ветру, вымывается в соседние поля. Некоторые семена были обнаружены растущими всего в тридцати милях от посадки. Так что не обманывайтесь. Где бы поля ни были засеяны кукурузой Viatus, она будет распространяться оттуда ».
  
  «А генетическое заражение?»
  
  «Даже больше. Были случаи, когда генетические модификации переходили от искусственно созданных видов к диким, распространяя заражение на генетическом уровне в биосферу. А учитывая нестабильность, отмеченную доктором Маллоем в образце кукурузы Viatus, я думаю, что вероятность еще больше ».
  
  «Так вы говорите, что весь Средний Запад может быть заражен?» - спросил Монк.
  
  «Еще слишком рано так говорить, - сказал Пейнтер. «Нет, пока у нас не будет больше ответов».
  
  Тем не менее Пейнтер помнил то, что Грей открыл в Англии. Мумии в торфяном болоте были испещрены грибами, как и тела, найденные в лаборатории. Неужели Карлсен невольно спустил этот организм обратно в мир?
  
  Хуже того, что, если это не случайность?
  
  Карлсен явно манипулировал сенатором в своих интересах. Но какова была его цель во всем этом?
  
  На это мог ответить только один человек.
  
  - перебил пилот. «Мы начали спуск в Лонгйир. Пожалуйста, закрепите свои места перед посадкой ».
  
  Пейнтер выглянул в окно, когда солнце, наконец, начало восходить. Пора было поговорить с этим человеком. Тем не менее, он посмотрел на часы. У него было еще одно беспокойство, когда реактивный самолет падал к замерзшему архипелагу, и с каждым часом он становился все более тревожным.
  
  11:01
  Шпицберген, Норвегия
  
  
  
  «От Грея все еще нет вестей?» - спросил Монк, стоя на обледенелой стоянке. На нем был зимний комбинезон, ботинки, перчатки, защитные очки, а под мышкой он держал шлем.
  
  Пейнтер покачал головой, сжимая свой спутниковый телефон. «Я надеялся, что к восходу солнца что-нибудь от него услышу. Или из патрулей. У них были вертолеты с первыми лучами солнца, они обыскивали высокогорье. Пожарные сообщают, что вся долина - это тлеющие руины. Я также проверил с Кэт. Он также не зарегистрировался в Sigma Command ».
  
  Монк прочел боль на лице директора. «Он должен был выбраться оттуда. Может, есть причина, по которой он замолчал.
  
  По выражению его лица Пейнтер не нашел утешения в словах Монка. Если Грей замолчал, то это потому, что у него были какие-то проблемы. Режиссер уставился вдаль.
  
  Солнце все еще висело низко над горизонтом, болезненно отражаясь от льда и снега, покрывавших остров Шпицберген. Через месяц архипелаг погрузится в постоянную арктическую ночь, которая продлится четыре месяца. Даже в полдень температура поднялась всего на один градус Фаренгейта выше нуля. Это было бесплодное место, без деревьев, изрезанное острыми пиками и расщелинами. Название этого острова архипелага Шпицберген - Шпицберген - в переводе с голландского означало «зубчатая гора».
  
  Это не был пейзаж, внушающий надежду.
  
  Особенно с темным небом, надвигающимся с севера.
  
  «С нашей стороны мы больше ничего не можем сделать», - наконец сказал Пейнтер, его голос снова стал твердым. «У меня Кэт продолжает отслеживать отчеты как пожарных, так и поисково-спасательных команд. Она сделает все возможное, чтобы координировать более широкий поиск. А до тех пор у нас здесь есть собственная цель ».
  
  Пейнтер стоял рядом с внедорожником Volvo, на котором он приехал из аэропорта. Монк последовал за ним на второй машине, таща за собой трейлер. Крид вернулся туда, освобождая два снегохода. Они арендовали пару снегоуборочных машин Lynx V-800 у туристической службы, которая предлагала зимние сафари в дебри архипелага. По бокам ярко нарисованы логотипы туристического агентства.
  
  В «Вольво» на пассажирском сиденье сидел сенатор Горман. По плану сенатор и Пейнтер направились прямо к хранилищу семян на Свальбарде. Монк и Крид выберут более окольный маршрут на снегоходе по суше. Пара должна была подойти как можно ближе к хранилищу, не вызывая подозрений, что было основной причиной аренды.
  
  По словам туроператора, его компания регулярно проводила ночные туры в горы, чтобы посмотреть на дикую природу, населявшую это место. Но после постройки Хранилища Судного дня это широко разрекламированное место стало частым местом остановки туристов. Их присутствие не требует повторного осмотра. Монк и Крид будут готовы на случай, если потребуется дополнительная огневая мощь или потребуется быстрая эвакуация.
  
  «Черный ход в хранилище банка», как описал его Пейнтер.
  
  Рев двигателя раздался из-за их буксира.
  
  - Пошли, - приказал Пейнтер. Он тепло похлопал Монка по предплечью. «Оставайся в безопасности».
  
  "Ты тоже."
  
  Двое мужчин направились в противоположных направлениях. Пейнтер снова сел в свой внедорожник; Монк присоединился к своему партнеру на двух снегоходах. Крид сидел на одном из них, одетый как Монах в зимний комбинезон и шлем.
  
  Монк подошел к своей машине и перекинул через нее ногу.
  
  Когда Пейнтер вылетел с парковки, Монк проверил автомат, закрепленный рядом с его сиденьем. У Крида было подходящее оружие. Пушки прятать не стали. Здесь, на Шпицбергене, где белых медведей было больше, чем людей, такая огневая мощь была обязательной. Даже в глянцевой туристической брошюре, которую Монк подобрал в агентстве по аренде, было сказано: «Всегда имейте при себе оружие, когда выезжаете за пределы населенных пунктов».
  
  И Монк не собирался нарушать норвежский закон.
  
  "Готовый?" - крикнул он, поднимая руку к Криду.
  
  Его напарник в ответ завел двигатель.
  
  Надев шлем, Монк повернул ключ зажигания. Зверь ожил под ним. Притормозив, Монк направил свой снегоход в заснеженную долину за парковкой. Задняя гусеница его машины уверенно впивалась в лед. Лыжи плавно скользили, когда он перескочил через край и рассыпался по пудре.
  
  Крид пошел своим чередом.
  
  Впереди возвышалась гора Платабергет, где находится Убежище Судного дня. Его зазубренный пик врезался в понижающееся небо. За ней мир представлял собой не что иное, как темные тучи.
  
  Определенно зловещее место.
  
  Тем более, что Монк вспомнил последнее предупреждение, напечатанное в той туристической брошюре. Это в значительной степени резюмировало эту суровую землю.
  
  Стреляй на поражение.
  
  11:48 утра
  
  
  
  Пейнтер припарковал свой автомобиль в отведенном для этого месте. Им пришлось пройти через две баррикады, укомплектованные норвежскими военными гвардейцами, на единственной дороге, ведущей вверх по склону. Другие грузовики и большой автобус уже заняли небольшую стоянку, вероятно, транспорт, используемый контингентом Всемирного продовольственного саммита.
  
  Вылезая из нагретого внедорожника на ледяной мороз, Пейнтер также заметил снегоход размером с микроавтобус, стоящий на массивных гусеницах, как танк. Это был Hagglunds, официальный автомобиль для исследования Антарктиды, раскрашенный норвежским флагом и армейскими знаками отличия. Пара солдат стояла возле машины и курила. Также по периметру патрулировал двухместной Сно-Кот, поменьше, с такой же пометкой. Хотя в данный момент, судя по тому, как он кружился и кружился, кто-то немного с ним покатался.
  
  Сенатор Горман, одетый в парку, присоединился к Пейнтеру, и они направились к входу в хранилище семян. Единственная надземная часть сооружения - это бетонный бункер. Он торчал из снега под углом, как нос корабля, покрытого льдом. И, может быть, в чем-то так оно и было. Внизу был похоронен Ноев ковчег для семян.
  
  Вход возвышался на тридцать футов, плоская бетонная поверхность, украшенная наверху похожей на окно пластиной из зеркал и призм, освещенных бирюзовой волоконной оптикой. Он светился в темноте. Грозовые тучи уже катились по горе, давя на них небо. Порыв ветра поднял вихрь из ледяных кристаллов и жалящего снега.
  
  Сгорбившись от холода и ветра, они поспешили к выходу.
  
  Перейдя небольшой мост, они достигли внешних противовзрывных дверей, которые закрывали здание. Другая пара вооруженных охранников проверила пропуск сенатора и внесла свои документы.
  
  «Вы очень опоздали», - сказал один из охранников на прерывистом английском.
  
  «Проблемы с нашим рейсом», - ответил Горман. Он добродушно ухмыльнулся молодому охраннику и поежился от холода. «Даже здесь, авиакомпании почему-то теряют ваши чемоданы. И холод… бр … Не знаю, как ты здесь выдержишь. Ты сделан из более душевного материала, чем я.
  
  Солдат соответствовал широкой улыбке Гормана, как и его напарник, который, вероятно, даже не говорил по-английски. Сенатор просто так относился к нему. Пейнтеру пришлось передать это ему - парень обладал харизмой. Он мог включить или выключить его, как фонарик. Неудивительно, что он добился такого успеха в Вашингтоне.
  
  Дверь для них распахнули. Пейнтер знал, что хранилище защищено тремя массивными замками. В качестве дополнительной защиты от злонамеренных атак ни у одного человека на планете не было всех трех ключей.
  
  Как только они вошли в дверь, ветер прекратился, что приветствовалось, но воздух внутри не стал теплее. При почти постоянной температуре ноль градусов по Фаренгейту это было все равно, что войти в морозильную камеру.
  
  По короткому пандусу тянулся длинный круглый туннель, достаточно большой, чтобы вместить поезд метро. Под ногами уложить цементные плиты; над головой тянулись ряды люминесцентных ламп и открытая решетка из труб и инженерных коммуникаций. Стены из железобетона, выдуваемого стекловолокном, были грубо текстурированы, придавая этому месту вид пещеры.
  
  Пейнтер изучил схему объекта. Компоновка была простой. Туннель спускался на пятьсот футов и заканчивался тремя массивными хранилищами семян, каждое из которых было закрыто собственным воздушным шлюзом. Единственной другой особенностью были офисные помещения под сводами.
  
  До них доносились голоса. Далеко впереди горели более яркие огни.
  
  Когда они шли по туннелю, сенатор Горман тихо заговорил и махнул рукой в ​​сторону стены. «Ивар был одним из главных спонсоров хранилища здесь. Он твердо верил в сохранение естественного биоразнообразия мира и счел все другие такие семенные банки неадекватными или недооцененными ».
  
  «Я понимаю это о нем. Человеку нравится держать все под контролем ».
  
  «Но в этом случае он, вероятно, прав. По всему миру разбросано более тысячи семенных хранилищ, но большинству из них угрожает опасность. Национальный банк семян в Ираке был разграблен и уничтожен. В Афганистане было то же самое. Талибан ворвался в их склад не для семян, а для того, чтобы украсть пластиковые контейнеры. И другие семенные банки столь же хрупки. Этим хранилищам угрожают плохое управление, экономия, выход из строя оборудования. Но больше всего это было отсутствие видения ».
  
  «И Карлсен вмешался?»
  
  «Хранилище было детищем Global Crop Diversity Trust. Но когда Ивар услышал о проекте, он добавил свою полную поддержку - как финансовую, так и словесную ». Сенатор потер виски кончиками пальцев в перчатках. «Я все еще не могу уравновесить этого человека с чудовищем, которым он кажется. Это не имеет никакого смысла."
  
  Они продолжали молча. Пейнтер услышал в голосе Гормана нотку сомнения. После первоначального шока предательства скептицизм начал возвращаться. Это была человеческая природа. Никто не хотел верить в худшее из своих лучших друзей или сталкиваться с собственной легковерностью и слепотой.
  
  Впереди у конца туннеля скопилась группа людей. В собрании царила праздничная атмосфера. Вдоль одной из стен стоял ряд ледяных скульптур, освещенных снизу до потрясающего блеска: белый медведь, морж, модель горы и даже символ Виатуса. С другой стороны стояли холодный буфет и дымящаяся кофейня.
  
  Горман взял у проходившей хозяйки бокал с шампанским. На ней были муклуки и тяжелое пальто. На этом мероприятии куртка была эквивалентом черного галстука. Две дюжины связанных гостей заполнили туннель, но из-за количества официантов и груд нетронутой еды посещаемость была ниже ожидаемой.
  
  Пейнтер знал, что нападение на Гранд-отель, в котором виноваты террористы, распугало нескольких посетителей.
  
  Тем не менее, для вечеринки, состоящей из прыжков, прыжков и прыжков с Северного полюса, это был потрясающий успех. У микрофона в середине речи звучала знакомая фигура. Рейнард Бутха, сопрезидент Римского клуба, подробно рассказал о важности сохранения биоразнообразия.
  
  «Мы находимся в эпицентре генетического Чернобыля. Сто лет назад количество сортов яблок, выращиваемых в Соединенных Штатах, превышало семь тысяч. Сегодня их осталось триста. Бобов насчитывалось почти семьсот. Теперь осталось тридцать. Семьдесят пять процентов мирового биоразнообразия исчезли всего за одно столетие. И каждый день вымирает другой вид. Мы должны действовать сейчас, чтобы сохранить то, что мы можем, пока это не потеряно навсегда. Вот почему Глобальное хранилище семян на Свальбарде так важно, почему мы должны продолжать собирать деньги и повышать осведомленность ... »
  
  Пока Бута продолжал, Пейнтер заметил Карлсена в толпе. Его сопровождали две женщины. Одна была стройной и высокой, с длинными светлыми волосами, ее лицо было почти полностью скрыто капюшоном парки. Другая женщина была старше и наклонила Карлсена к уху, пока Бута говорил.
  
  "Это кто?" - спросил Пейнтер, указывая на женщину, разговаривающую с Карлсеном.
  
  «Она бывший президент Совета по народонаселению Рокфеллера и еще один член ближайшего окружения Ивара. Они дружат много лет ».
  
  Пейнтер знал о Совете народонаселения. Они были главными сторонниками контроля над численностью населения посредством планирования семьи и контроля рождаемости, и, если верить некоторым из самых диких слухов и риторике, некоторые из их методов граничили с евгеникой.
  
  Неудивительно, что Карлсен был с ней такими хорошими друзьями.
  
  Горман указал на несколько других фигур в толпе, которые были членами внутренней клики. «Этот крупный парень с пивным чутьем представляет крупную немецкую химическую и фармацевтическую компанию. Viatus изучает, как включить один из своих инсектицидов в новое поколение ГМ-культур. Если он добьется успеха, это значительно снизит нагрузку на поля пестицидами, удешевив выращивание сельскохозяйственных культур и повысив урожайность ».
  
  Пейнтер кивнул, когда Горман перечислил других. Казалось, что круг Карлсена состоял из тех, кто либо искал способы справиться с кризисом перенаселения, либо исследовал способы увеличения запасов продовольствия. Сенатор был прав. Казалось, что этот человек действительно заботился о благополучии мира.
  
  Так как же это уравновешивалось с человеком, который приказал устроить резню в деревне и продвигал массовое распространение генетической угрозы, которая могла заразить и испортить биосферу?
  
  Ранняя оценка сенатора была верной.
  
  Это не имело смысла.
  
  Пейнтер снова обратил внимание на Карлсена. Прежде чем противостоять этому человеку, он хотел узнать всех ключевых игроков. «А как насчет той другой женщины, - спросил он, - блондинка практически свисает с руки Карлсена?»
  
  Горман прищурился. "Я не знаю. Она выглядит смутно знакомой, но она не входит в его ближайшее окружение. Может, просто друг .
  
  Удовлетворенный, Пейнтер подтолкнул Гормана и двинулся сквозь толпу. В таком собрании было сомнительно, что Карлсен предпримет какие-либо прямые действия, чтобы угрожать им. Куда ему бежать?
  
  Перемещаясь между тусовщиками, Пейнтер вскоре предстал перед Карлсеном. Мужчина на мгновение остался один, закончив разговор с президентом Совета по народонаселению. Даже женщина, висящая у него на руке, побрела к фуршету.
  
  Карлсен не узнал Пейнтера. Его взгляд скользнул мимо и остановился на сенаторе Гормане. Лицо норвежца сразу же просветлело от восторга, когда он протянул руку.
  
  Горман рефлекторно пожал ее.
  
  «Боже милостивый, Себастьян, - сказал Карлсен. "Когда ты пришел? Как ты сюда попал? Я пытался позвонить в ваш отель, когда вы не приехали в аэропорт. Из-за всей суматохи после нападения прошлой ночью я не мог пройти. Я подумал, может, ты улетишь домой.
  
  "Нет. Служба безопасности только что перевезла меня в новый отель, - плавно объяснил Горман. «Я не мог успеть в аэропорт вовремя и не хотел задерживать всех. Так что я забронировал свой рейс ».
  
  «Тебе не нужно было этого делать. Я настаиваю, чтобы Viatus покрыла ваши расходы ».
  
  Пейнтер наблюдал за их взаимодействием. Хотя сенатор устроил хорошее шоу, он явно был не в себе, явно нервничал и встревожился.
  
  Карлсен, напротив, выглядел искренне довольным сенатором. Выражение его лица было искренним. Пейнтер не смог прочитать никаких доказательств того, что человек, стоявший здесь, заказал убийство сенатора накануне вечером. Либо Карлсен действительно не участвовал в этом, либо он был пугающе крутым клиентом.
  
  Горман взглянул на Пейнтера. Выражение лица сенатора излучало растущее сомнение. Он запнулся на мгновение, затем поднял руку к Пейнтеру. «Я думаю, вы уже встречались со следователем из офиса генерального инспектора».
  
  Веселый взгляд норвежца упал на Пейнтера. Мгновение замешательства вернулось к узнаванию. «Конечно, мне очень жаль. Вчера мы коротко поговорили. Вы должны меня простить. Это были безумные двадцать четыре часа.
  
  «Расскажи мне об этом», - подумал Пейнтер.
  
  Пожимая Карлсену руку, он продолжал изучать лицо человека, ища трещины в его поведении. Если этот человек знал, что Пейнтер был чем-то большим, чем просто агент DCIS, он этого не показывал.
  
  «Сенатор был достаточно любезен, чтобы позволить мне присоединиться к нему», - сказал Пейнтер. «Я надеялся, что мы все еще сможем провести интервью. У меня всего несколько вопросов, чтобы подвести некоторые итоги. Обещаю, это не займет много времени. Может быть, есть уединенное место, где мы могли бы поболтать ».
  
  Карлсен выглядел расстроенным, но взглянул на Гормана. Может быть, на мгновение Пейнтер заметил проблеск вины. Это был сын сенатора, погибший в результате резни в Африке. Как он мог сказать «нет» скорбящему отцу?
  
  Карлсен посмотрел на часы и кивнул в сторону двери справа. «Там есть несколько офисов. Кейтеринг заняло переднюю половину, но есть небольшой конференц-зал, который должен быть свободен ».
  
  «Это будет хорошо».
  
  Они вместе отправились в путь.
  
  Через толпу Пейнтер заметил, что блондинка смотрела на них. Хотя выражение ее лица было невозмутимым, здесь было холоднее, чем арктическая температура в хранилище. Поймав взгляд, она отвела взгляд.
  
  Брошенная на вечеринке, она не выглядела счастливой.
  
  
  
  
  
  Криста смотрела, как троица вошла в административный офис хранилища. Это не могло быть хорошо.
  
  Несколько мгновений назад она чуть не подавилась оливкой, плавающей в ее водке с тоником, и была потрясена, увидев, как из ниоткуда появился черноволосый оперативник «Сигмы». С сенатором Горманом на буксире. Она едва успела уйти с дороги.
  
  Она смотрела на закрывающуюся дверь офиса. Как они могли здесь оказаться? Она думала, что оставила их далеко позади в Осло.
  
  Внезапно почувствовав, что глаза устремлены на нее со всех сторон, она поправила капюшон своей парки так, чтобы его подбитый норкой край лучше закрывал ее лицо. Она была рада, что приняла особые меры предосторожности, надев светлый парик во время экскурсии сюда. Она не хотела больше проблем, как с Антонио Гравелом.
  
  Она отступила по туннелю. Он заканчивался поперечным проходом, который разветвлялся на три семенных хранилища, каждый из которых был защищен воздушными замками. Поскольку все еще слушали речи, на данный момент у нее было место для себя и шанс перегруппироваться.
  
  Прислонившись спиной к одной из дверей хранилища семян, она сунула телефон в карман. Она не слышала ни слова от своего начальника. Что ей было делать? Он сказал ей, что позаботится об оперативнике «Сигмы», но вот этот человек был с сенатором. Должна ли она действовать самостоятельно? Ждать заказов? Предполагалось, что на ее уровне в организации она будет думать не покладая рук, импровизировать по мере необходимости.
  
  Она сделала несколько глубоких вдохов и позволила плану кристаллизоваться. Если бы ей пришлось действовать, она бы это сделала. А пока она просто увидит, как здесь разворачиваются дела. Тем не менее, это не означало, что ей не следует принимать меры предосторожности.
  
  Она вытащила свой телефон. Пока что под землей у нее не было надежды получить сигнал сотовой связи. Но по прибытии сюда она извинилась перед Иваром и нашла внешнюю линию в компьютерной комнате офиса. Она подключила к линии бустер, чтобы использовать здесь свой телефон.
  
  Она набрала одной рукой. У нее были наготове мужчины в Лонгйире. Пришло время вызвать их. Когда линия была поднята, она коротко говорила и приказала им обезопасить все дороги от горы. Она не хотела сюрпризов.
  
  Закончив, она отключила линию и почувствовала себя более спокойной. Больше всего на нее утомлялось ожидание. Было приятно действовать даже в этом маленьком образе. Она поправила взлохмаченные светлые волосы на место. Ей следует пойти в туалет и еще раз проверить макияж.
  
  Но прежде чем она успела сделать шаг, телефон у нее в руке завибрировал. Все ее тело похолодело и задрожало синхронно с камерой. Она поднесла его к уху.
  
  "Да?" она ответила.
  
  Знакомый голос ответил и, наконец, передал ее приказ. Они были простыми и прямыми.
  
  «Если хочешь жить, убирайся оттуда сейчас».
  
  
  
  19
  
  
  
  13 октября, 10:13
  Абердарон, Уэльс.
  
  
  
  Грей скатил свой внедорожник с длинного холма к церкви у моря. Они ехали всю ночь, по очереди за рулем, а в перерывах дремали. Все выглядели измученными.
  
  В зеркало заднего вида Грей увидел Рэйчел, смотрящую в окно. Она совсем не спала. Ее глаза выглядели пустыми. Она часто прижимала ладонь к животу, явно боясь того, что зреет внутри нее, биотоксина, который мог убить ее за три дня.
  
  На другой стороне машины женщина, которая ее отравила, казалась безразличной. Сейхан проспала большую часть ночи. Она не волновалась, что они могут сбежать. Они даже не могли рискнуть позвать на помощь. Если Сейхан взяли под стражу, Рэйчел была мертва.
  
  - Профессор, - произнес Грей достаточно громко, чтобы Уоллес засыпал между двумя женщинами. Руфус, проснувшийся из заднего отсека, вытянул шею.
  
  «Мы там?» - сварливо спросил Уоллес.
  
  "Почти."
  
  «О чертовом времени».
  
  Это была долгая ночь. Они покинули Озерный край на пони, пройдя тропами, известными доктору Бойлу. Задолго до восхода солнца они оказались в горной деревне Саттертуэйт, где бросили своих пони на фермерском поле. Грей подключил к ним старый «лендровер».
  
  Но перед этим, во время долгой прогулки на лошади, Грей подробно расспросил профессора об объекте, который им было приказано найти: ключе от Книги Судного дня . Согласно Уоллесу, миф, окружающий книгу, утверждал, что в ее загадочном латинском тексте была скрыта карта большого сокровища.
  
  «Я говорю вам, что это все чушь», - пренебрежительно закончил Уоллес, многозначительно глядя на Сейхан.
  
  Она пожала плечами. У нее тоже были свои приказы.
  
  Нуждаясь в каких-то зацепках, Грей настаивал на поездках отца Джованни, в частности, куда отправился ватиканский археолог после посещения каменного кольца в торфяном болоте. Уоллес знал немного подробностей, так как отец Джованни со временем становился все более и более скрытным. Профессор предложил только одну хлебную крошку, которой они могли следовать.
  
  «После того, что мы нашли в Озерном крае, Марко отправился исследовать другое место, отмеченное как« потраченное впустую »в Книге судного дня, самой старой из этих записей».
  
  Уоллес продолжил объяснять, как остров в Ирландском море был первым, кто был описан в Книге Судного дня в такой странной манере. Остров Бардси лежал у побережья Уэльса. По словам Уоллеса, отец Джованни пошел поговорить со священником, который очень хорошо знал историю этого острова.
  
  Вот куда они направлялись сейчас. Покинув Озерный край, они всю ночь ехали на юг, снова вернулись в Ливерпуль, а затем продолжили свой путь в Уэльс. Их пункт назначения лежал на оконечности Уэльского полуострова, палец земли указывал прямо на Ирландию.
  
  Остров Бардси лежал на пару миль дальше от моря. Грей заметил свой серо-зеленый горб на фоне темнеющего неба. Это был небольшой островок шириной всего две мили. Ливень залил вершину холма и медленно направился к берегу.
  
  К счастью, сейчас их ближайшая цель была гораздо ближе. Церковь Святого Хивина возвышалась над пляжем, обращенная к ветру и волнам. Именно здесь отец Джованни начал свои поиски.
  
  Грей въехал на парковку.
  
  Вся церковь была из серого камня и черепичной крышей. Большие готические окна выходили на мрачное кладбище. Он выходил на рыбацкую деревню с красочными каменными домами и кривыми улочками.
  
  Все они вывалились из машины, вытянув ноги и сгорбившись от холодного сильного ветра, дующего с моря. Волны тяжело катились по пляжу. В воздухе пахло водорослями и солью.
  
  «Я останусь у машины», - сказала Сейхан. «Не хочу, чтобы кто-то снова его украл».
  
  Грей даже не потрудился признать ее. Он подавил вспышку ярости - не для того, чтобы не спровоцировать ее, а потому, что она не заслуживала от него никакого ответа.
  
  Рад, что освободился от нее, Грей повел их вокруг церкви к приходскому дому. Во время поездки в Уэльс он воспользовался телефоном Сейхан, чтобы заранее позвонить в Сент-Хайвин и договориться о встрече с отцом Тимоти Раем. Священник был доволен его интересом, пока не узнал причину визита.
  
  «Марко мертв?» Отец Рай сказал. «Я не могу в это поверить. Я видел его всего несколько месяцев назад ».
  
  Грей надеялся, что у священника есть информация, которую они могут использовать.
  
  Еще до того, как они подошли к двери дома приходского священника, она распахнулась. Священник был старше, чем он говорил по телефону. Он был худым, как палка, с прядями седых волос на голове. Закутанный в огромный шерстяной свитер, он шатался, чтобы поприветствовать их на корявой трости, но на лице у него была теплая, приветливая улыбка.
  
  «Уберитесь от ветра, пока он еще не ударил вас по зубам». Отец Рай махнул костлявой рукой, чтобы погонять их через свою дверь. «У меня есть кастрюля на плите, и старая Мэгги уронила тарелку своих клюквенных лепешек. Лучшее во всем Уэльсе ».
  
  Их провели в комнату с деревянным полом и такими низкими балками, что Ковальски пришлось пригнуться. Стены были из того же камня, что и церковь, и в маленьком очаге танцевал сердечный огонь. Был накрыт длинный стол для позднего утреннего чая.
  
  Желудок Грея зарычал от мучного запаха свежеиспеченных булочек, но он хотел, чтобы визит был коротким. Время сжало его грудь. Он проверил, как там Рэйчел. Старый священник уже подарил ей блеск, практически повел ее за руку к столу.
  
  «Вы сидите здесь. Мной."
  
  Отец Рай немного поерзал. Уоллес все еще висел у двери с Руфусом, явно не зная, оставлять ли свою собаку на морозе.
  
  «Чего вы там ждете?» - отругал священник. «Убирайтесь с холода».
  
  Приглашение было адресовано обоим. Руфус вошел внутрь еще до того, как Уоллес двинулся. Терьер направился прямо к костру, свернулся калачиком и со вздохом упал.
  
  Когда остальные устроились, Грей вошел. «Отец Рай, вы можете сказать нам, почему отец Джованни ...»
  
  "Бедный мальчик." Священник перерезал его и перекрестился. "Да упокоится он с миром." Он повернулся и похлопал Рэйчел по руке. «И я тоже помолюсь за твоего дядю в Риме. Я знаю, что он был хорошим другом Марко.
  
  «Он был, и спасибо».
  
  Священник снова повернулся к Грею. «Марко… дай мне подумать. Он впервые пришел сюда в церковь около трех лет назад ».
  
  «Это будет сразу после того, как он впервые посетит мои раскопки», - добавил Уоллес.
  
  «После этого он приезжал довольно часто, бродя по всему Уэльсу. Мы говорили о всевозможных вещах, мы говорили. Затем в июне прошлого года он вернулся с острова Бардси очень взволнованным. Как будто он был напуган до мозга костей. Он всю ночь молился в церкви. Боюсь, я слышал его - не то чтобы я подслушивал, заметьте - снова и снова просил прощения. Когда я проснулся на следующее утро, его уже не было ».
  
  Грей вернулся к своему первому визиту. «Отец Джованни сказал, почему он впервые приехал сюда?»
  
  «Да. Он был в священном паломничестве на остров Бардси. Как и многие люди до него. Чтобы отдать дань уважения мертвым ».
  
  Грей попытался разобраться в том, что слышал. Очевидно, хороший отец не был полностью честен с пожилым священником. Но в нескольких словах был смысл. «О каких мертвых ты говоришь?»
  
  «Двадцать тысяч святых, похороненных на Бардси». Старик указал рукой на маленькое окно, выходившее на море. Остров почти исчез из виду, когда на него пролился сильный дождь. «Марко хотел знать все об истории мертвых».
  
  Грей тоже. "Что ты ему сказал?"
  
  «Что я говорю всем паломникам. Остров Бардси - священное место. Его история долгая, восходит к народам, впервые пришедшим на эти прекрасные земли. Тех, кто поставил камни дыбом и построил древние пирамиды из камней ».
  
  Уоллес оживился здесь. «Вы говорите о неолитическом племени, которое первыми населяло Британские острова».
  
  «Да. Вы все еще можете найти круги их хижин на Бардси. Уже тогда это было священное место. Дом королевской семьи. Вы знаете кельтские сказки о фоморах? »
  
  Грей покачал головой. Глаза Уоллеса зажмурились. Он ясно понимал, но хотел услышать, что сказал старый священник.
  
  «Что такое фоморы?» - спросила Рэйчел.
  
  «Не что, а кто. Согласно ирландским легендам, когда кельты впервые пришли на эти острова, они обнаружили, что они населены древней расой, весьма чудовищной. Предположительно они были потомками Хама, проклятого Ноем. Кельты и фоморы веками воевали за Ирландию и ее острова. Хотя фоморианцы и не владели мечами, они, как известно, были способны наложить на своих захватчиков чуму ».
  
  "Чумы?" - спросил Грей.
  
  «Да. Процитируя одну ирландскую оду, они обрушили на своих врагов «великую иссушающую смерть» ».
  
  Грей взглянул на Рэйчел и Уоллеса. Может ли это быть то же самое, что уничтожило горную деревню?
  
  «На протяжении столетий существует множество историй о великих войнах и осторожном мире между этими двумя народами, - продолжал отец Рай. Ирландские рассказчики признают, что именно фоморы передали кельтам знания о сельском хозяйстве. Но в конце концов на острове Тори произошла последняя великая битва, в результате которой погиб фоморианский король ».
  
  «Но какое отношение все это имеет к острову Бардси?» - спросил Уоллес.
  
  Священник приподнял бровь. «Как говорится, Бардси был домом для древней королевской семьи. Согласно местным преданиям, именно на Бардсея фоморская царица поселилась в доме. Она была великой богиней, у которой была сила исцелять больных, даже лечить язвы ».
  
  Уоллес пробормотал себе под нос: «Неудивительно, что Марко возвращался».
  
  Грей хотел спросить Уоллеса, что он имел в виду, но отец Рай был в восторге.
  
  «И так кельты овладели всеми землями. Но даже их жрецы, друиды, признавали, насколько священным был этот регион. Они сделали свой центр обучения на соседнем острове Англси. Студенты съехались со всей Европы, чтобы там учиться. Ты можешь представить? Но именно остров Бардси друиды считали самым священным. Только самым высокопоставленным из друидов было разрешено быть там похоронено. Включая самого известного друида всех времен ».
  
  Уоллес, должно быть, знал эту легенду. "Мерлин."
  
  
  
  
  
  Сейхан стояла с подветренной стороны «лендровера», держась подальше от ветра. Она открывала и закрывала складной нож, наблюдая за дверью дома приходского священника. Она не боялась никого, кто попытается сбежать, даже не воспользовавшись телефоном приходского священника. Хотя, чтобы гарантировать последнее, она поскользнулась и перерезала телефонные провода.
  
  Она могла бы просто пойти с ними внутрь, но собирать воедино кусочки истории было не ее специальностью. Она посмотрела на нож в руке. Она знала, в чем заключаются ее таланты. И ей не нужно было отвлекать Грея. Она чувствовала, как от него исходит ярость, усиливающаяся по мере приближения. Поэтому она осталась в стороне. Ей нужно, чтобы он был сосредоточен.
  
  Ради всего их.
  
  Она видела, как седан Audi въехал в соседний город вскоре после их прибытия. За ними наблюдали издалека. Ее куратор, Магнуссен, держал ее на коротком поводке, выслеживая их за пределами гор. Охотники умело меняли технику. Она насчитала как минимум три решки. Если бы вы не научились искать их, их было бы невозможно выделить.
  
  Но не для нее.
  
  Перевернув запястье, она закрыла складной клинок и сунула его в карман. Даже сейчас, чувствуя на себе взгляд, ей нужно было двигаться. Она вышла из машины и зашагала к двери в старую церковь. Его каменное лицо было холодным и внушительным, таким же суровым, как и люди, которые зарабатывали здесь на жизнь морем. Вес веков был ощутим. Даже его дверь была массивной, покрытой шрамами и старой. Она попробовала ручку и обнаружила, что церковь была оставлена ​​открытой.
  
  Ее всегда удивляло, что дверь не заперта.
  
  Это было каким-то неправильным, неестественным состоянием.
  
  Прежде чем она передумала, она распахнула дверь. Поднимался ветер. Неизвестно, как долго будут другие. Она вошла в церковь и прошла через вход в неф. Ожидая мрачного, мрачного интерьера, она с удивлением обнаружила просторное пространство с высокими балками. Стены были выкрашены в кремово-белый цвет, чтобы улавливать и пропускать скудный дневной свет, проникающий через арочные окна. По бокам стояли полированные деревянные скамьи, а по центральному проходу вел ярко-синий ковер.
  
  Церковь была пуста, но она обнаружила, что не может пройти дальше в неф. Внезапно уставшая Сейхан проскользнула на ближайшую скамью и села. Она посмотрела на крест. Она не была религиозной, но осознавала боль в распятом образе Христа.
  
  Она знала эту агонию.
  
  Когда она смотрела, ее дыхание стало тяжелее. Ее зрение внезапно затуманилось. Слезы хлынули внезапно, хлынув откуда-то из глубины души. Она закрыла лицо, словно пытаясь остановить их, спрятать, отвергнуть.
  
  Долгое время она стояла согнувшись на скамейке, не в силах пошевелиться. В ее груди возникло давление. Он превратился в мучительную точку, что-то большое пытается выдавить маленькую дырочку. Она ждала, пока это пройдет, молилась, чтобы это закончилось - и, в конце концов, это произошло, оставив ее пустой и странно разочарованной. Дрожь пробежала по ее телу всего один раз. Затем она глубоко вздохнула, вытерла глаза и встала.
  
  Она повернулась спиной к кресту и вышла из нефа из церкви. Холодный ветер ударил ее и захлопнул за ней дверь. Это напомнило ей важный урок.
  
  Люди должны держать свои двери запертыми.
  
  
  
  
  
  Грей старался не насмехаться. - Вы говорите, что Мерлин похоронен на острове Бардси?
  
  Отец Рай улыбнулся и отпил чай. «Конечно, все мы любим рассказывать эту историю об этих местах. Говорят, что он похоронен в стеклянной гробнице на острове. Конечно, это фантастика, но из нее получается прекрасная история, тебе не кажется? Он подмигнул Рэйчел. «Хотя многие верят, в том числе несколько историков, что легенды об Авалоне про Артура происходят от Бардси».
  
  Ковальски заговорил, набив рот булочкой. «Что такое Авалон?»
  
  Грей подтолкнул его под стол. Они не нуждались в том, чтобы старый священник отвлекся от этой темы. Им нужно было узнать больше об отце Джованни.
  
  Но было уже поздно.
  
  «Ах, согласно кельтской легенде, - объяснил отец Рай, - Авалон был земным раем. Именно здесь был выкован меч короля Артура, Экскалибур. Где правила чародейка Морган Ле Фэй. Это был остров редких яблонь, что и дало этому месту название от валлийского слова afal . Авалон считался местом великого исцеления и долголетия. А в конце цикла Артура именно сюда был доставлен король Артур, чтобы его исцелила Морган Ле Фэй после битвы при Камланне. И, конечно же, как я уже сказал, здесь был похоронен волшебник Мерлин.
  
  Лицо Уоллеса стало более кислым от этого рассказа. - Черт побери, - наконец выпалил он. «Все думают, что Авалон или Камелот находится на их заднем дворе».
  
  Отец Рай не обиделся на всплеск профессора. «Как я уже сказал, это всего лишь легенда. Но, как и Авалон, остров Бардси издавна считался местом великого исцеления. Об этом свидетельствует даже книга путешествий за 1188 год. Писатель описал жителей Бардсея как необычно свободных от болезней и «едва ли кто умирает, кроме крайней преклонной старости». И, конечно же, мы не должны забывать о наших волшебных яблоках ».
  
  «Яблоки?» - спросил Ковальский.
  
  «Может, нам стоит отказаться от мифов», - прокомментировал Грей, пытаясь вернуть разговор к отцу Джованни.
  
  «Это не мифы». Отец Рай встал, подошел к миске на прилавке, схватил яблоко и бросил его Грею. - Для вас это миф, молодой человек? Сын Мэгги сорвал его с дерева, растущего на острове на прошлой неделе.
  
  Грей нахмурился, глядя на фрукт размером с кулак.
  
  «Нет другого такого яблока на земле», - гордо сказал отец Рай. «Несколько лет назад несколько яблок с этого дерева были доставлены в Национальную коллекцию фруктов в Кенте. Они протестировали яблоко Бардси и определили две вещи. Во-первых, это дерево было новой разновидностью, которую раньше не видели. Во-вторых, яблоко было необычно без гнили или болезней. Они проверили само корявое старое дерево и обнаружили, что оно в таком же состоянии. Арбористы считают, что это дерево может быть единственным уцелевшим экземпляром из сада, который монахи церкви Святой Марии однажды посадили на острове тысячу лет назад ».
  
  Грей смотрел на маленькое яблоко в своей руке, чувствуя течение времени и истории, которое оно представляло. Независимо от того, во что можно верить, с этим островом действительно была связана долгая и странная история исцеления: сначала фоморианская царица, затем кельтские легенды об Авалоне, а теперь в его руках нечто, что было научно доказано. необычайно здоровый.
  
  Он посмотрел в окно на зеленый холм.
  
  Что такого особенного в этом острове?
  
  Очевидно, отец Рай не закончил свой урок истории.
  
  «Двигаясь вперед во времени, всему должен прийти конец», - сказал он. «И кельты не были исключением. Римляне в конце концов победили их, но только после многих лет ожесточенных боев. В это время римляне утверждали, что друиды наложили проклятия на их войска, точно так же, как фоморианцы когда-то сделали с кельтами. А после того, как друиды ушли, сюда пришла Церковь и заселила эти языческие земли. Они основали на острове аббатство в тринадцатом веке. Здесь до сих пор можно найти руины его башни ».
  
  Уоллес оживил их разговор. «А как насчет двадцати тысяч святых, о которых вы упомянули в начале?»
  
  Отец Рай потягивал чай, одновременно кивая, но почему-то не пролил ни капли. «Бардси известен как Остров Двадцати Тысяч Святых. Имя, указывающее на количество погребенных здесь христиан ».
  
  "Так много?" Уоллесед настаивал. «Неужели нет никаких археологических свидетельств такого массового захоронения?»
  
  "Ты прав. Я полагаю, что легенда скорее аллегорическая, чем буквальная. Хотя местный фольклор действительно шепчет о великой смерти, постигшей Бардси, смертельной болезни, убившей большинство жителей деревни и монахов. Их тела сожгли дотла и выбросили в море ».
  
  Грей узнал закономерность этой истории. Прямо как горная деревня. Все улики сгорели и сметались, оставив только слухи и загадочную запись в Книге Судного дня.
  
  «В любом случае, остров считался святой землей с тех пор, как сюда впервые пришла Церковь. Бардсей превратился в место паломничества с древних времен до наших дней. Ватикан заявил, что три поездки в Бардсей равносильны одной поездке в Рим. Неплохая сделка, если вы спросите меня. И многие другие думали так же ».
  
  Отец Рай указал в сторону своей церкви. «Самая старая часть Сент-Хайвина восходит к 1137 году. Через ее двери тысячи и тысячи паломников плыли по пути в Бардси. Включая большинство ирландских и английских святых того времени ».
  
  Словно вызванный словами священника, дверь приходского священника распахнулась, и высокий мальчик влетел в комнату со всем воодушевлением, которое мог проявить только тринадцатилетний мальчик. Мальчик быстро снял кепку, обнажив волосы настолько красными, что казалось, будто они готовы поджечь комнату.
  
  «Вот ты где, Лайл, - сказал отец Рай и встал. - Ваш папа приготовил паром для наших гостей?
  
  Лайл посмотрел на толпу. «Он знает, отец. Он подбросил меня за ними. Хотя им лучше побыстрее. Удар уже стал сильнейшим.
  
  Отец Рай положил ладони на бедра, отчаявшись потерять своих гостей. «Тебе лучше идти. Вы же не хотите, чтобы вас застали на полпути, когда начнется шторм.
  
  Грей кивнул. "Пойдем." Он заставил всех двигаться к двери.
  
  «Моя собака может остаться с тобой?» - спросил Уоллес священника. «Есть одна вещь, которую Руфус не выносит, - это лодки».
  
  Улыбка отца Рай вернулась. "Я хотел бы, что. Вы можете схватить его на обратном пути.
  
  Руфус выглядел достаточно довольным этим решением. Он снова опустил голову на лапы, лежа у огня.
  
  Когда Грей направился к двери, отец Рай крикнул: «Лайл, когда ты доберешься до острова, обязательно покажи им Пещеру Отшельника».
  
  Грей оглянулся.
  
  Отец Рай подмигнул ему. «Где похоронен Мерлин».
  
  11:22 утра
  
  
  
  Рэйчел с сомнением посмотрела на паром. Маленькая лодка выглядела достаточно добротной. Это был двухкорпусный катамаран с крытой кабиной пилота спереди и открытой палубой на корме. Она уже была на таких лодках, когда ныряла в Средиземном море. Они были известны своей стабильностью и надежностью.
  
  Тем не менее, когда она наблюдала, как он катится и наклоняется в отбивной, Рэйчел забеспокоилась. Одной рукой сжимая пальто на шее, она смотрела на порывистый ветер. Она чувствовала запах дождя. Хотя здесь было сухо, к берегу хлынул сильный ливень.
  
  Выражение ее лица должно быть легко читалось.
  
  « Benlli - хорошая лодка», - засвидетельствовал паромщик. Одетый в толстый свитер и желтый плащ, он был отцом Лайла, Оуэном Брайсом. Его мальчик подпрыгивал по катящейся палубе с ловкостью рыжеволосой обезьяны. Его отец гордо наблюдал за ним. «Не волнуйтесь, мисс. Мы доставим вас туда в целости и сохранности. Она низко движется с крутой килеватостью ».
  
  Рэйчел не знала, что он имел в виду, но доверяла его словарю. Казалось, он знал, о чем говорил.
  
  Появился Лайл и протянул ей руку. Она взяла его, перепрыгивая с причала на лодку. Грей и Уоллес уже были на борту, скрестив головы. Ковальский последовал за ним с Сейхан.
  
  Рэйчел держалась подальше от Сейхан и села рядом с Греем. Тем не менее, она почувствовала присутствие женщины - не потому, что она смотрела на Рэйчел, а потому, что она преднамеренно не смотрела. Это ее разозлило. Она чувствовала, что заслуживает, по крайней мере, признания.
  
  Чтобы отвлечься от Сейхан и качающейся лодки, она снова сосредоточилась на Грее. Ему пришлось говорить громко, когда сдвоенные подвесные двигатели катамарана загудели до грохота.
  
  «Вернувшись в дом священника, - сказал Грей, - я слышал, как вы бормотали что-то насчет того, что не удивлялись, что отец Джованни продолжает возвращаться сюда».
  
  Рэйчел слышала то же самое. Это было, когда отец Рай говорил о языческой королеве.
  
  Уоллес кивнул. «Да. Как историк неолитической Британии, я хорошо знаком с ирландскими сказками о чудовищных фоморианах, которые предположительно первыми заселили эти земли. Говорили, что это были гиганты, которые заживо пожирали людей. Но викарий описал их как потомков Хама, фигуру прямо из Библии, которая, должно быть, ущипнула Марко за нос и заставила его сосредоточиться на этом.
  
  "Как так?" - спросил Грей.
  
  «Во-первых, все кельтские сказки рассказывались устно. Распространяется из уст в уста. Единственная причина, по которой у нас они есть сегодня, - это ирландские монахи, которые пережили разрушительные действия Темных веков в уединении, которые проводили свои дни, скрупулезно украшая и освещая рукописи. Они сохранили ядро ​​западной цивилизации в средние века. В том числе сохранение ирландских легенд и саг, записав их впервые. Но вы должны понять, что монахи все еще были христианами, поэтому в их пересказе многие из этих историй приобрели библейский оттенок ».
  
  «Как фоморианцы, которых описывают как потомков Хэма», - сказал Грей.
  
  "Точно. Библия на самом деле никогда не обозначает расу этих проклятых потомков Хама, но ранние иудейские и христианские ученые истолковали проклятие как означающее, что потомки Хама были чернокожими. Так когда-то рабство было оправдано ».
  
  Грей откинулся назад, на его лице засветилось понимание. «Итак, вы говорите, что кельты описывали фоморскую королеву как черную, поэтому монахи сделали ее потомком Хама».
  
  Уоллес согласился. «Темнокожая королева, которая могла вылечить больных».
  
  «А для Марко она, возможно, была ранним языческим воплощением Черной Мадонны». Грей посмотрел на остров, пока лодка врезалась в более неспокойные воды. «Возможно, даже легенды о волшебнице Морган Ле Фэй и Авалоне связаны с той же мифологией. Еще одна женщина, обладающая магическими целительными способностями.
  
  Глаза Рэйчел расширились. «Неудивительно, что отец Джованни стал одержим этим местом».
  
  «По этой причине, а также ключ». Уоллес скрестил руки и легко перекатился вместе с лодкой.
  
  «Ключ к Книге Судного Дня?» - спросила Рэйчел. «Я думал, ты сказал, что это чушь».
  
  «Я мог подумать, что это чушь, но Марко - нет. Все легенды о ключе предполагают, что он открыл огромное сокровище, сокровище, которое могло спасти мир. Марко считал, что я на правильном пути, изучая места, отмеченные как «потраченные впустую». И я все больше думаю, что он прав ».
  
  "Почему это?" - спросил Грей.
  
  «Рассказы отца Рая. Он рассказал о том, как фоморы сражались с вторгшимися кельтами, бросая на них чуму. Говорили, что друиды сделали то же самое, когда вторглись римляне. Так что это заставляет меня задаться вопросом, научились ли кельты чему-то от покоренных фоморов, чему-то большему, чем просто сельскому хозяйству. Новое средство ведения войны, новое оружие. Может быть, за этими историями скрывалась доля правды. Истина, похороненная в Книге Судного дня ».
  
  Рэйчел начала понимать, куда он направляется, но Грей оказался там первым.
  
  «Вы думаете, что способность бросать язвы сохранилась до одиннадцатого века. Может быть, ранняя форма биологической войны ».
  
  Рэйчел представила себе состояние мумий. Истощенный, с грибами, растущими внутри.
  
  «Мог ли кто-нибудь отравить эти деревни каким-нибудь грибковым паразитом?» - спросил Грей. "И если да, то кто?"
  
  «Как я уже говорил, все деревни, отмеченные в Книге Судного дня, были расположены в местах разногласий между христианами и язычниками. И я думаю, что особенно показательно то, что первое место занял остров Бардси. Священная земля для друидов. Им бы не понравилось присутствие здесь монахов и христиан ».
  
  «Так ты думаешь, их уничтожила какая-то секретная секта друидов?»
  
  «И после этого они перенесли свою войну на материковую часть Англии. Я подозреваю, что они начали сеять эти чумы на окраинах в надежде, что конфликт распространится по всей Англии ».
  
  Уоллесу пришлось поймать себя, когда паром налетел на огромную волну. После переустановки он продолжил. «Возможно, скрытой целью Книги Судного дня было нанесение на карту этих вторжений, чтобы отслеживать их. Счетчики, составившие книгу, были разосланы во все уголки Британии, собирая информацию как от сельских жителей, так и от горожан, несомненно, выступая в роли шпионов ».
  
  "Это сработало?" - спросила Рэйчел, увлеченная рассказом.
  
  «Что ж, эти горячие точки никогда не распространялись», - сказал Уоллес, пожав плечами. «Кто-то, должно быть, нашел способ предотвратить нападения. Затем надежно закопал его ».
  
  «Ключ к Книге Судного дня», - сказал Грей. «Вы верите, что это какое-то лекарство».
  
  Уоллес коснулся кончика носа, признавая то же самое.
  
  «И мы на правильном пути?» - спросил Грей, многозначительно взглянув на Рэйчел. У них не было права на ошибку.
  
  Его рука скользнула по ее руке, сжала ее пальцы и отпустила. Ей хотелось, чтобы он продолжал держаться. Его кожа была горячей, хватка обнадеживала.
  
  Уоллес ответил на вопрос Грея. «Марко определенно верил в ключ. И, судя по его отвратительному маленькому сувениру, он кое-что обнаружил. И мы знаем, что он начал здесь, в Бардси ».
  
  Профессор кивнул в сторону растущей громады темного острова. Он был похоронен во время шторма. И мгновение спустя они тоже. Поднялся ветер, разнося по лодке ледяные струи воды. Затем дождь внезапно ударил по лодке, словно пытаясь загнать их под воду. Видимость упала до ярдов.
  
  "Держись!" Ковальский проревел из рубки, где он стоял с капитаном. «Волны прямо впереди!»
  
  Носовая часть лодки поднялась высоко, указала на небо, а затем упала, как скала. После этого движение стало размытым. Паром кренился и качался, раскачивался и кренился.
  
  Без предупреждения желудок Рэйчел сделал то же самое. Ее охватил тошнотворный жар. Ее руки стали липкими и холодными. У нее не было времени добраться до туалета корабля. Она развернулась на своем сиденье, наклонилась над поручнем и одним большим движением тела опустошила свой желудок. Это сделало ее настолько истощенной, что она с трудом удерживала мокрый поручень.
  
  Море под ее лицом поднималось и опускалось, казалось, готовое в любой момент умыться и накрыть ее. Ее руки соскользнули. Она почувствовала, что опрокидывается.
  
  Затем сильные руки сомкнулись вокруг нее, крепко, но нежно удерживая.
  
  «У меня есть ты», - сказал Грей.
  
  Она прислонилась к нему, ее живот все еще катился на волнах. Остальная часть пути не была более гладкой, но он никогда не покидал ее.
  
  Через несколько часов земля заполнила мир впереди. Шторм стал менее жестоким. Дождь перешел в моросящий дождь. В небольшую гавань выходил длинный бетонный эллинг, рядом - каменный причал. Паромщик умело водил лодку у причала, а Лайл бежал и швырял подушки между пристанью и лодкой. Спустя несколько мгновений их связали.
  
  Рэйчел счастливо слезла с качающейся лодки. Сплошной хруст камней под ее ногами еще никогда не был таким приятным.
  
  "Ты в порядке?" - спросил Грей.
  
  Ей пришлось провести личную инвентаризацию, прежде чем медленно кивнуть. "Я так думаю. Просто рад быть подальше от волн ».
  
  Грей коснулся ее руки. В его глазах светилась озабоченность. «Вы уверены, что это были просто волны?»
  
  Рэйчел снова захотелось кивнуть. Но она положила руку себе на живот, вспомнив, что Сейхан говорила о яде. Одним из первых симптомов была тошнота.
  
  Она снова посмотрела на лодку.
  
  Что, если это были не волны?
  
  12:05
  Остров Бардси, Уэльс
  
  
  
  Трактор поднялся на холм из гавани. Он тащил за собой прицеп с сеном, а на его усыпанной соломой грядке находилась группа промокших людей. Брезент, прикрепленный к трейлеру, защищал от брызг дождя, но не защищал от резкого ветра.
  
  Грей съежился по бокам трейлера, изо всех сил пытаясь спрятаться от более упорных порывов ветра. На данный момент самый сильный шторм утих, но небо на западе только потемнело, угрожая надвигаться еще более сильным штормом.
  
  Когда они поднялись на холм, открылся панорамный вид на небольшой остров. За трейлером, на оконечности острова, возвышался высокий маяк в красно-белую полоску. Он моргнул в шторм, ровно поворачивая лампу. Между маяком и холмом были поля. На острове Бардси было всего около дюжины постоянных резиденций, в основном это были фермеры и те, кто арендовал коттеджи для приезжих туристов, орнитологов и паломников.
  
  Единственные дороги были грязными. Единственными транспортными средствами были тракторы.
  
  Они определенно вступили в другую эпоху.
  
  Когда они приблизились к гребню холма, трактор остановился. Мальчик Лайл прыгнул с трактора на кровать. Он был их официальным водителем и гидом. Он присел посреди кровати, когда раскат грома эхом разнесся по вершине холма.
  
  Лайл подождал, пока он исчезнет, ​​затем заговорил. «Отец Рай сказал, что вы, возможно, захотите посетить пещеру старого отшельника. Это немного пешком. Я могу показать тебе."
  
  Ковальский похлопал по карманам в поисках сигары. «Не очень-то хочется навещать отшельника».
  
  Грей проигнорировал Ковальски и присоединился к Лайлу. «Вы сказали, что раньше помогали отцу Джованни и что он большую часть времени проводил на руинах старого аббатства. Он проводил какое-то время в пещере?
  
  "Не совсем. Только один раз в начале. Не думаю, что он вернулся после этого ».
  
  Грей знал, что ему лучше присмотреться, чтобы быть внимательным. "Покажите мне."
  
  «Я пойду с тобой», - вызвался Уоллес. «Жалко пройти весь этот путь и не засвидетельствовать свое почтение умершему Мерлину».
  
  В его голосе звучал сарказм.
  
  Грей взглянул на Рэйчел. Она покачала головой. Она все еще выглядела немного тошнотворной, но он не был уверен, было ли это от укачивания, токсичности или чего-то среднего.
  
  Он вскочил с кровати и был удивлен, увидев, что Сейхан выскочила вслед за ним. Не говоря ни слова, она направилась за Уоллесом и мальчиком.
  
  Грей подозревал, что Сейхан интересовалась не столько пещерой отшельника, сколько желанием не оставаться наедине с Рэйчел. Взяв рюкзак на плечо, он последовал за остальными по боковой тропе.
  
  Сейхан достаточно замедлилась, чтобы сравняться с ним. «Нам нужно поговорить», - сказала она, не глядя на него.
  
  "Нам не о чем поговорить."
  
  «Перестань быть идиотом. Несмотря на то, что вы думаете, я не хочу находиться в этом положении больше, чем вы. Это был не мой выбор - отравить Рэйчел. Ты знаешь, что это правильно?"
  
  Наконец она посмотрела на него.
  
  Он не верил в это.
  
  «Конечный результат такой же», - сказал он. «Вы получаете то, что хотите, а другие платят цену». Он показал свою злость. «Как прошел ваш визит к семье венецианского куратора?»
  
  Ее глаза сузились. Раненная, рассерженная, она отшатнулась. Ее голос стал более хриплым.
  
  «Все, что здесь происходит, взволновало Гильдию, начиная с ее высшего руководства. Они тратят огромное количество ресурсов, чтобы найти этот потерянный ключ. Я видел их такими мобилизованными только однажды. Когда мы искали кости волхвов ».
  
  "Почему это?" Грей ненавидел связываться с ней, но, если она понимала, он не осмеливался отказываться от этого.
  
  "Я не знаю. Но что бы ни происходило в Виатусе, это всего лишь голова зверя. Я подозреваю, что Гильдия манипулирует и эксплуатирует корпорацию просто как ресурс. Это то, что у них получается лучше всего. Они похожи на паразита, который вторгается в тело, высасывает его досуха и уходит дальше ».
  
  «Но какова их конечная цель?»
  
  «Чтобы найти этот ключ. Но главный вопрос: почему ключ так важен для Гильдии? Откройте для себя это, и вы, возможно, станете на один шаг ближе к его поиску ».
  
  Она замолчала, позволяя этому осознать. Грей должен был признать, что она права. Возможно, ему действительно нужно было посмотреть на проблему с другой стороны, работать в обратном направлении.
  
  Наконец она продолжила. «Мы знаем, что Viatus взял эти мумии и экспериментировал с ними. Но тела были обнаружены три года назад. Так что в течение многих лет проект оставался незамеченным. Я точно не знал об этом. Но как только отец Джованни бежит в Ватикан, восстает гильдия. Это мог услышать любой, у кого было такое же ухо к земле, как у меня. За последние двадцать четыре часа они раскрыли себя больше, чем я когда-либо видел. Именно это в первую очередь привлекло меня в Италию, что заставило меня искать Рэйчел ».
  
  Грей услышал легкую дрожь в ее голосе при упоминании имени Рэйчел. После этого она притихла.
  
  Грей заполнил тишину. «Уоллес считает, что ключом может быть противодействие какой-то ранней форме биологической войны. Если Гильдия может контролировать ключ, они могут контролировать и оружие ».
  
  «Возможно, ты прав, но интересы Гильдии лежат глубже. Поверьте мне."
  
  Грей старался не отреагировать на ее последние слова.
  
  Поверьте мне.
  
  Это были два слова, которые она не имела права произносить.
  
  Он был спасен от ответа, когда Уоллес поднял руку вперед и указал на землю. "Вот!"
  
  «Просто подумай об этом», - закончила Сейхан. «Я возвращаюсь к трактору».
  
  Грей в одиночестве продолжил путь к пещере. Лайл нырнул в это. Вход был короче пояса Грея, но выходил в крошечную пещеру за ним. Встав на колени, Грей вытащил из рюкзака фонарик и поиграл им изнутри. Это была естественная пещера, и, за исключением помятой банки из-под пива и немного мусора, она была невзрачной.
  
  Если это было последнее пристанище Мерлина, ему нужно было пожаловаться на условия проживания. Неудивительно, что отец Джованни ни разу не взглянул на него.
  
  «Здесь ничего нет», - наконец заключил Уоллес.
  
  Грей согласился. «Пойдем с холма».
  
  Они поспешно пошли обратно, когда дождь начал лить сильнее. Добравшись до трейлера, они снова двинулись в путь. Лайл проехал на тракторе по вершине холма и спустился с противоположной стороны.
  
  Впереди тянулись равнины, снова разделенные на участки сельскохозяйственных угодий и пастбищ. Но у подножия холма вырос их пункт назначения. Это была квадратная башня, наполовину заваленная камнями, возвышавшаяся посреди кладбища. Это все, что осталось от аббатства Святой Марии. В стороне стояла более новая часовня и часовня. С этой высоты Грей также мог различить обрушившиеся фундаментные стены старого аббатства.
  
  Когда они спускались, Лайл указал на небольшой дом вдалеке. «Плас Бах!» - крикнул он, называя место. «Вы можете арендовать это место. Здесь также растет наша знаменитая яблоня ».
  
  Грей полез в карман пальто и понял, что яблоко все еще подбрасывает ему отец Рай. Когда он смотрел на розовое яблоко, оно напомнило ему жителей аббатства. И яблоня, и монахи описывались в различных кругах как необычайно здоровые и удивительно долгоживущие. Знали ли монахи церкви Святой Марии какой-то секрет? Был ли это тот же секрет, который они все искали сейчас, ключ к Книге Судного дня? И если да, то как им это удалось?
  
  С окончательным выхлопом выхлопных газов и запахом масла трактор остановился у подножия холма рядом с кладбищем. Кельтские кресты усеивали территорию, в том числе особенно высокий крест в тени разрушенной башни аббатства.
  
  Группа вылезла из кузова трейлера и отряхнула остатки соломы. Ливень в основном прекратился, и это было облегчением. Но на севере сверкнула молния. Гром прогрохотал, предупреждая о приближающемся дожде. Им лучше работать быстрее.
  
  Грей подошел к Лайлу. «Вы сказали, что отец Джованни проводил здесь большую часть времени. Вы случайно не знаете, что он делал? Есть ли где-нибудь, на что он сосредоточился бы? "
  
  Лайл пожал плечами всем телом. «Он был здесь на всех руинах. В основном измерения ».
  
  "Измерение?"
  
  Ему ответил кивок. «У него были рулетки, и как вы это называете?» Он изобразил руками, держа их криво и глядя на них сверху вниз. «Маленькие телескопы для определения того, насколько высоки предметы, а что нет?»
  
  «Геодезическое оборудование», - вслух осознал Грей. "Есть ли какое-нибудь место, где он провел много времени, измеряя?"
  
  «Да. Наши кресты и мимо старых каменных руин ».
  
  «Руины? Вы имеете в виду аббатство?
  
  Уоллес подошел к другой стороне Лайла. «Я думаю, мальчик имеет в виду руины древних, не так ли, парень?»
  
  «Верно, сэр».
  
  «Вы можете нам показать?»
  
  "Конечно, я могу." И он был выключен.
  
  Они пошли группой, пересекая кладбище. Лайл указал на каждый кельтский крест, проходя мимо него. Он закончился самым высоким на кладбище. Он поднимался с небольшого холма.
  
  «Это отмечает могилу лорда Ньюборо, - сказал Лайл. «Один из наших самых известных дворян Бардси и великий благотворитель Церкви».
  
  изображение
  
  Грей посмотрел на нее. Отец Джованни, несомненно, знал значение кельтских крестов, поскольку они были модификациями старых крестов друидов, которые также были заимствованы у древних, которые первоначально населяли Британские острова и вырезали этот символ на своих стоячих камнях. Один символ, связавший все три культуры, восходящий из древнего прошлого в настоящее.
  
  Ключ прошел по тому же пути? От древних до кельтов и христиан?
  
  Уоллес посмотрел на кладбище. «Отец Джованни измерил все кресты?»
  
  "Он действительно сделал".
  
  «И вы сказали, что он сделал то же самое с каменными руинами?»
  
  «По этой дороге». Лайл обошел обломки колокольни аббатства и вышел на травянистое поле. Он пинал ногами, как будто что-то искал. «Отец Джованни обыскал все круги древних хижин. Большинство из них находится на этой стороне острова ».
  
  Уоллес шел рядом с Греем. «Неудивительно, что монахи основали здесь свое аббатство. В ранней церкви было принято строить священные места. Ставить свою религию поверх другой. И как способ избавиться от этого, но и чтобы помочь новообращенным плавно перейти в новую веру ».
  
  "Здесь!" Лайл крикнул с нескольких ярдов справа. «Я думаю, это тот самый!»
  
  Грей пересекся с Уоллесом. Мальчик стоял посреди грубого кольца из каменных блоков, наполовину утопленных в дерне. Грей прошелся по окружности.
  
  Уоллес почесал подбородок. «Вы уверены, что это правильный круг хижины? Тот, который интересовал нашего друга? "
  
  Лайл внезапно стал не таким уверенным.
  
  Грей остановился у одного из камней. Он опустился на колени и раздвинул траву. Он смотрел на камень и знал, что они в нужном месте.
  
  На необработанном валуне был вырезан символ.
  
  изображение
  
  Спираль.
  
  Грей смотрел через поле. Он дважды сверился с компасом. На прямой дороге на восток отсюда, где солнце должно было взойти в новый день, стоял надгробный указатель лорда Ньюборо, гигантский кельтский крест, корни которого восходят к тем же мастерам, которые вырезали рваную спираль на валуне у ног Грея.
  
  «Вот оно», - пробормотал он.
  
  "Что это такое?" - спросил Уоллес, не слыша его.
  
  Грей продолжал изучать далекий крест. Ему не потребовались никакие измерительные инструменты, хотя он, возможно, не сообразил бы это так быстро, если бы Лайл не рассказал ему о кропотливом обследовании, которое здесь провел священник.
  
  «Я знаю, куда смотрел отец Джованни, - сказал Грей.
  
  Рэйчел подошла ближе. "Где?"
  
  «Между спиралью и крестом», - сказал Грей и указал на могилу лорда Ньюборо. - Как на камнях при раскопках, Уоллес. Кресты с одной стороны, спирали с другой ».
  
  «И как кожаный рюкзак», - напомнила ему Рэйчел.
  
  Грей кивнул. «Хотя у Марко никогда не было такого преимущества. Он должен был во всем разобраться самостоятельно. Прохожу только по тому, что видел на раскопках. Должно быть, Марко наконец осенило. Возможно буквально. Отец Рай сказал, что Марко был взволнован в июне прошлого года, что означало, что он был здесь во время летнего солнцестояния. Самый длинный день в году. Священный праздник для язычников, особенно для тех, кто поклонялся солнцу ».
  
  Он указал на крест и провел линию до пальцев ног. «Держу пари, что потребуются расчеты, чтобы доказать это - что, вероятно, сделал Марко, - что утром в день солнцестояния первые лучи солнца коснутся этого креста и отбросят тень, направленную прямо сюда».
  
  «И что привело к открытию Марко?» - настаивал Уоллес.
  
  "Может быть. Я могу рассчитывать это, чтобы быть уверенным, но не думаю, что мне нужно это делать. Посмотри, что находится точно посередине между крестом и спиралью ».
  
  Грей указал на груду осыпающихся камней.
  
  - Башня Святой Марии, - сказал Уоллес, затем повернулся к нему. - Думаешь, все, что нашел Марко, было спрятано под башней?
  
  «Ты сам это сказал. Что Церковь построила свои святые здания на старых святынях. Остров пронизан пещерами. Пещеры, которые друиды считали священными. И по сей день продолжаются истории о некой могущественной магии в лице Мерлина, похороненной в пещере на острове. Что, если они ошиблись в пещере? »
  
  Голос Уоллеса стал тише. «Не Пещера Отшельника, а что-то тайное, спрятанное под аббатством».
  
  Рэйчел задала хороший вопрос. «Но как ты там заглянешь?»
  
  «Этот мертвый священник точно не пробился туда бульдозером», - добавил Ковальски.
  
  Они оба были правы. Вокруг руин башни не было никаких следов раскопок.
  
  «Там должен быть другой путь вниз», - сказал Грей и обратился к лучшему источнику этой информации. «Лайл, есть ли где-нибудь поблизости еще туннели или пещеры?»
  
  «Да. Множество пещер. Но не слишком близко ».
  
  На обыск их всех уйдут месяцы. Грей посмотрел на Рэйчел. Она стояла, скрестив руки. У них не было месяцев.
  
  «Но я могу показать вам то, что показал отцу Джованни!» - вдруг весело сказал Лайл. «Это не пещера, но она так же хороша».
  
  "Какие?" - спросил Грей.
  
  «Приходите посмотреть. Мы с друзьями все время играем там внизу ». Лайл выстрелил. Им пришлось бежать, чтобы не отставать от него.
  
  «Мы не особо торопимся, - проворчал Ковальски.
  
  «Говорите за себя, - сказала Рэйчел.
  
  Лайл повел их обратно вокруг башни. На этот раз он направился в противоположном направлении. Он прошел почти полный круг, но затем остановился недалеко от высокого кельтского креста. Он указал на квадратное отверстие в земле, обрамленное камнями.
  
  "Что это?" - спросил Уоллес.
  
  Грей упал на колени и уставился вниз. По бокам были уложены кирпичи. Внизу в стене была прорезана черная ниша.
  
  «Как я уже сказал, - ответил Лайл, - это не пещера».
  
  Грей схватил свой фонарик. «Это склеп».
  
  «Да. Могила лорда Ньюборо. Конечно, его там больше нет. По крайней мере, я так не думаю.
  
  «Мы должны его обыскать», - сказал Грей.
  
  Ковальский покачал головой и отступил на два шага. «Нет, мы этого не делаем. Всякий раз, когда вы попадаете в яму, случаются плохие вещи ».
  
  
  
  20
  
  
  
  13 октября, 12:41
  Шпицберген, Норвегия.
  
  
  
  Монк направил безмолвную благодарственную молитву инженерам, которые изобрели ручки для снегоходов с подогревом. Дневная температура продолжала снижаться, поскольку полярный шторм прокатился по арктическому архипелагу. Даже облаченный в зимний комбинезон, шлем, перчатки и несколько слоев термобелья, Монк начал ценить достижения современных снегоходных технологий.
  
  Он и Крид остановили свои машины в заснеженной долине у входа в Глобальное хранилище семян на Шпицбергене. На расстоянии двухсот ярдов угловой бетонный бункер торчал из склона горы Платабергет. Это было единственное свидетельство существования обширного подземного хранилища.
  
  Это и патрулирующая норвежская армия.
  
  Голос Крида раздался по рации в его шлеме. «Приходит компания».
  
  Монк поерзал на стуле. Позади них двое мужчин Сно-Кот обошли ледяной откос. Его следы грызли местность и поднимали петушиный хвост изо льда и снега.
  
  В течение последнего часа он и Крид осторожно играли в кошки-мышки с отдаленными патрулями. Они изо всех сил старались сохранять осторожную дистанцию, не делая вид, будто это то, что они делают. Логотип прокатной компании на боковых сторонах их снегоходов не дал бы им такой свободы действий.
  
  "Что нам делать?" - спросил Крид.
  
  "Оставайся на месте."
  
  Их меньшие машины, вероятно, могли бы перехитрить более массивных Сно-Котов, но бегство сейчас лишь привлекло бы к ним все внимание норвежской армии. Вместо этого Монк в знак приветствия поднял руку.
  
  С таким же успехом можно поздороваться с соседями.
  
  В течение последнего часа Монк наблюдал за солдатами, отмечая их поведение. Большую часть времени они болтали друг с другом небольшими группами. Он заметил несколько горящих сигарет. Иногда от горы эхом отдавался лай смеха и достигал их. Он узнал общую картину: скука. Здесь, в глубинах ледяного севера, солдаты полностью доверяли изолированности и суровой местности.
  
  Нет причин отвергать такое отношение.
  
  «Просто играй хладнокровно», - сказал Монк по радио.
  
  «Если бы я был круче, я бы насрал кубиками льда».
  
  Монк взглянул на него. Это Крид пошутил? Монк приподнял брови. У ребенка еще есть надежда.
  
  Боковая дверь в «снокота» распахнулась. Из отапливаемой кабины доносился пар. Солдат даже не потрудился поднять капюшон парки. Фактически, он оставил пальто расстегнутым. Со своими светлыми волосами и яблочными щеками он выглядел так, как будто только что вышел из каталога Ральфа Лорена, норвежской версии.
  
  Увидеть норвежца в его естественной среде обитания ...
  
  Монк снял шлем, чтобы выглядеть менее устрашающе. Крид сделал то же самое. Солдат махнул им рукой и заговорил по-норвежски. Монк его не понимал, но общая суть была ясна.
  
  Что ты здесь делаешь?
  
  Крид в свою очередь ответил, немного запинаясь с языком. Монк услышал слово « американец» . Ребенок, должно быть, излагает свою историю прикрытия. Монк поддержал его, вытащив из кармана парки книгу - путеводитель по птицам, который он подобрал в агентстве по прокату. Он также снял с шеи бинокль.
  
  Здесь никого нет, кроме нас, орнитологов .
  
  Солдат кивнул и попробовал себя в английском. «Надвигается буря», - предупредил норвежец. Он махнул рукой в ​​сторону Лонгйира. "Должен идти."
  
  Монк не мог возражать против этого. «Мы вернемся», - пообещал он. «Просто остановился, чтобы отдохнуть».
  
  Для эффекта он потер задницу - на самом деле он заболел после того, как катался по истерзанному ледником ландшафту.
  
  Это вызвало улыбку у солдата. Рядом со снокотом распахнулась другая дверь. Водитель выскочил, выкрикнул предупреждение, затем зажал губами свисток и вытащил пистолет. Издав пронзительный крик, он направил на них свое оружие.
  
  Что за черт?
  
  И Крид, и другой солдат упали на снег. Монах заколебался. Солдат выстрелил трижды. Монк в то же время повернулся и заметил большую неуклюжую фигуру, исчезающую за скоплением валунов вдалеке. Выстрелы стрелявшего стреляли в камень.
  
  - Белый медведь, - напрасно сказал Крид, когда эхом разнеслись взрывы.
  
  Он и солдат поднялись на ноги. Крид побледнел, но солдат только улыбнулся и сказал что-то по-норвежски, что заставило его товарища с пистолетной ухмылкой.
  
  Казалось, они не слишком обеспокоены. Как отпугнуть енота из мусорного ведра. Конечно, в этом случае Монах и Крид были мусорными баками. Белый медведь, должно быть, преследовал их с тех пор, как они остановились.
  
  Первый солдат кивнул в сторону города, предупреждая их.
  
  Монк кивнул.
  
  Двое солдат снова забрались в «Сно-Кота», делясь шуткой, явно за счет американцев.
  
  Крид вернулся к своему снегоходу. "Что же нам теперь делать?"
  
  «Мы продолжаем патрулировать. Но на этот раз почему бы мне не присмотреться к хранилищу семян, а ты не присмотришь, нет ли чего-нибудь, кто хочет нас съесть ».
  
  Крид кивнул и надел шлем.
  
  Монк поднял бинокль и сосредоточился на долине. Он надеялся, что Пейнтер долго не продержится. Если он и Крид продолжат бездельничать здесь, подозрения начнут возникать. Особенно с приближающейся бурей.
  
  Регулируя фокусное расстояние в бинокль, он получил четкое изображение входа в бункер. Он смотрел, как открывается дверь, и из нее выбегает стройная фигура женщины. Один из охранников попытался схватить ее. А кто бы не стал? Даже с расстояния в двести ярдов было ясно, что она вернула сексуальность.
  
  Она пренебрегла охранником, подняв ладонь, и поспешила к припаркованным машинам. Похоже, ей надоела вечеринка, и она не могла уйти достаточно быстро.
  
  12:49 вечера
  
  
  
  Интервью быстро испортилось.
  
  Пейнтер и сенатор Горман последовали за генеральным директором Viatus в офисы у главного туннеля хранилища. В центральной комнате была устроена площадка для обслуживающего персонала, при этом столы были прижаты к стенам и заменены шкафами с подносами на колесиках, посудой для натираний и ящиками для хранения. Готовился десерт, в котором явно участвовал шоколадный фонтан. Здесь пахло фабрикой Hershey's с легким оттенком норвежской трески.
  
  Они поспешили через помещение в бэк-офис. Внутри по обеим сторонам длинного стола светились два компьютера. Между ними аккуратными рядами лежали груды алюминиевых пакетов. Вдоль соседней стены стояло полдюжины черных пластиковых ящиков для хранения вещей. Один был открыт на полу, полный серебряных конвертов.
  
  «Посылки с семенами прибывают ежедневно», - объяснил Карлсен, играя экскурсовода. «К сожалению, сейчас они задерживаются из-за вечеринки. Но завтра эти коробки будут отсортированы, каталогизированы, зарегистрированы по странам, даже… »
  
  Вот когда что-то пошло не так.
  
  Может быть, дело было в беззаботной манере генерального директора, а может быть, всем было ясно, что за бессвязной речью Карлсена скрывается кладезь вины. В любом случае, как только дверь офиса была закрыта, сенатор выскочил и схватил Карлсена за рубашку. Он швырнул его в груду мусорных ведер.
  
  Ошеломленный внезапной атакой, Карлсен не успел вздохнуть. Затем его лицо превратилось в замешательство.
  
  «Себастьян, ты что?»
  
  «Ты убил моего мальчика!» Горман крикнул на него. «Пытался убить меня прошлой ночью!»
  
  "Вы ненормальный?" Карлсен высунул обе руки и вырвался на свободу. «Зачем мне пытаться убить тебя?»
  
  Пейнтер был вынужден признать, что парень определенно был шокирован. Но он также отметил, что Карлсен не смог отрицать убийство сына сенатора. Пейнтер встал между ними. Покрасневший, Горман отступил на шаг. Он повернулся спиной, явно пытаясь восстановить самообладание.
  
  Внутренне Пейнтер ударил себя ногой. Он не заметил, как Горман так набирает обороты. Он должен был сдержать его раньше. Они не собирались ничего добиваться от Карлсена, заставляя его защищаться. Этот человек возводит стены, через которые им никогда не пройти.
  
  Пейнтер скорректировал свою стратегию. Когда Карлсен был потрясен и до того, как этот человек полностью заблокирован, Пейнтер знал, что он должен отказаться от любых попыток притворства.
  
  «Мы знаем о грибной ферме, о пчелах, о том, что было прикрыто в Африке». Пейнтер ударил его по одному за другим. Хотя Карлсен мог выдержать один удар, быстрая серия ударов не давала ему возможности восстановиться.
  
  Его фасад на мгновение рухнул, обнажив его соучастие, его знания. Он не был пешкой или слепым подставным лицом. Карлсен чертовски хорошо знал, что происходит.
  
  Тем не менее, мужчина попытался отступить. Вспышка вины исчезла за стеной отрицания. «Я не понимаю, о чем вы оба говорите».
  
  Никого не обманули.
  
  Меньше всего скорбящего отца.
  
  Сенатор Горман снова налетел на этого человека. Пейнтер не пытался его остановить. Он хотел, чтобы Карлсен потерял равновесие, ударил со всех сторон. Морально, психологически, физически. Пейнтер использовал все инструменты, которые были у него под рукой.
  
  Горман врезался в Карлсена, ударил его плечом в грудь и отбросил его обратно в стену. Поднявшись на ноги, Карлсен сильно ударился о стену. У него перехватило дыхание. В студенческие годы сенатор был защитником.
  
  Но Карлсен не был изворотливым стариком. Он поднял руки и сильно ударил сенатора локтями по спине. Гормана повалили на колени.
  
  На земле сенатор поставил руку за левую ногу Карлсена. Горман с ревом обнял его и сильно повернулся. Он бросил убийцу своего сына лицом вниз на пол, затем повалил его на спину и прижал к полу.
  
  «Ты убил Джейсона!» Горман зарычал на мужчину, его голос был между яростью и рыданием. «Ты убил его».
  
  Карлсен попытался освободиться, но Горман удержал его. Лицо генерального директора стало красным как свекла. Он повернул шею, пытаясь взглянуть на Гормана. Его голос плюнул на обвинителя. «Я ... я сделал это для тебя!»
  
  Эти слова на мгновение ошеломили сенатора. Но Пейнтер не был уверен, был ли шок вызван внезапным признанием или странным заявлением. Часть Гормана, должно быть, надеялась, что Пейнтер ошибался. Теперь иллюзий не было.
  
  - Заткнись, - предупредил Горман, не желая больше ничего слышать.
  
  Пейнтер знал, что после того, как упало одно домино, он может заставить упасть другие. То, что, как он думал, может занять целый день, было выполнено за считанные минуты. Но здесь они были далеко не закончены. Карлсен мог отречься. Он все еще находился на родине в Норвегии, с сильными связями и связями.
  
  Пейнтер знал, что он должен воспользоваться преимуществом, чтобы контролировать ситуацию. Это означало вытащить Карлсена отсюда и держать его под стражей. Для этого ему понадобится помощь.
  
  «Держи его там, - сказал Пейнтер.
  
  Он подошел к компьютерам и поискал за ними. В эту комнату должен был входить канал связи. Линия T1 или T3 для подключения к Интернету, но что более важно -
  
  Пальцы Пейнтера нашли телефонную линию. Он потянул и проследил его до стены. Поскольку здесь не было сотовой связи, ему нужно было связаться с Монком по радио, но, похороненный под землей, это было невозможно. Ему придется подключиться к открытой линии, используя устройство, известное как SQUID, для усиления сигнала. Пробежавшись пальцами по проводу к стене, он обнаружил, что какой-то гаджет уже подключен к телефонной розетке. Он вытащил ее и сразу понял ее функцию.
  
  Усилитель клеточного сигнала.
  
  Это было не так уж сложно, но технология была выше всего, что он здесь видел. Это казалось неуместным. Он внимательно осмотрел его и узнал передатчик ближнего действия, подключенный к нему.
  
  Зачем кому-то нужен передатчик ближнего действия, подключенный к телефонной линии?
  
  Он мог придумать только одну причину.
  
  Дверь за ним с грохотом распахнулась.
  
  Он развернулся, когда в комнату ворвался сопрезидент Бута. Позади него стояли еще несколько мужчин. Бута в замешательстве нахмурился, увидев сценарий, в который он ворвался: Карлсен на полу, сенатор стоит на коленях у него на спине.
  
  «Поставщики провизии сообщили, что кричали…», - начал Бута, затем покачал головой. "Что здесь происходит?"
  
  Используя отвлечение, Карлсен смог отбросить локоть и поймать Гормана за ухо. Отброшенный в сторону Горман не мог помешать Карлсену выкатиться на свободу.
  
  Бута и другие по-прежнему блокировали выход. Попав в ловушку, Карлсен повернулся к Горману и обнаружил, что кулак летит к его носу. Он увернулся достаточно, чтобы не сломать нос, но получил сильный удар в глаз и отступил на несколько шагов.
  
  "Стоп!" - проревел Пейнтер, силой своей команды замораживая всех на месте.
  
  Все взгляды обратились на него.
  
  Пейнтер указал рукой на Буту. «Мы должны эвакуировать этот объект. Теперь!"
  
  "Почему?"
  
  Пейнтер посмотрел на инородное устройство в руке. Он мог ошибаться, но не видел особых причин для использования передатчика ближнего действия.
  
  Кроме одного.
  
  «Где-то здесь спрятана бомба».
  
  Последовали шокированные реакции и вопросы.
  
  Художник прорезал их. «Вытащите всех!»
  
  К сожалению, они опоздали.
  
  12:55 вечера
  
  
  
  Монк продирался на своем снегоходе через долину, делая медленный спуск по дну. Крид шел своим путем, высматривая белых медведей. Монк не спускал глаз с бетонного бункера, обозначавшего вход в хранилище семян.
  
  Над головой шторм накатил массу темных облаков по горе. Небо опустилось ниже, и вместе с ним упала температура. Поднялись и ветры, ослепляющие порывы ледяных кристаллов пронеслись по долине.
  
  Монк приказал остановиться. Ему показалось, что он что-то слышал или, по крайней мере, почувствовал что-то глубоко в груди. Он заглушил двигатель. Низкий грохот продолжался, исходящий из облачного слоя над головой, как далекий гром на севере. Прежде чем он успел усомниться в этом, грохот превратился в рев, а затем в крик. Пара реактивных самолетов вылетела из облаков и устремилась вниз по долине к Монку и Криду.
  
  Нет, не по отношению к ним .
  
  Когда самолеты пролетели над головой, они резко повернули назад, взвизгнув от ускорения. Ракеты стреляли из под живота. Ракеты Hellfire. Ракеты попали в заснеженный хребет, где был погребен семенной склеп. Линия огня взорвалась по склону горы. Скалы и пламя взлетели высоко. Сотрясения ударили Монка и Крида.
  
  На гребень взлетели люди, некоторые разорванные в огненные клочки. Другие бежали пешком или соскользнули с горы. Монк наблюдал, как большой снокот рухнул в кратер, который когда-то был там одинокой дорогой.
  
  Когда дым рассеялся, Монк осмотрел горный хребет. Бункер все еще стоял, но одна его сторона была черной, и большая часть ее откололась. Ракетный удар нанес лишь скользящий удар.
  
  Затем новый гул нарастал. Монк опасался, что самолеты рвутся к следующему проходу. Но этот шум сопровождался трескучими детонациями.
  
  Монк с ужасом наблюдал, как весь склон горы над бункером начал скользить. Огромная часть ледника вырвалась и рухнула, разбиваясь на все более мелкие части, набирая скорость и превращаясь в ледяную лавину.
  
  Он затопил бункер и полностью его похоронил.
  
  Еще больше солдат было поймано и раздавлено на его пути.
  
  И все же это продолжалось.
  
  К ним.
  
  "Монах!" - закричал Крид.
  
  Откинувшись на свое место, Монк включил зажигание. Его двигатель ревел. Он нажал на газ. Задняя гусеница жевала снег, потом нашла тягу. Повернув ручку, Монк указал рукой на дальний конец долины.
  
  "Доберитесь до высоты!"
  
  Крид не нуждался в руководстве. Он уже развернулся и летел в противоположную сторону. Пара мчалась по дну долины, пытаясь выбраться.
  
  Монк услышал, как позади него ударила лавина. Это походило на конец света, взрыв льда и камня. Глыба ледника размером с гараж на одну машину пролетела мимо Монка справа. Лед забросал его снегоход и спину.
  
  Монах присел на корточки. Он не мог идти быстрее. У него была полностью открыта дроссельная заслонка.
  
  Когда передняя кромка лавины достигла их, ледяные валуны начали грохотать вдоль их транспортных средств. Под ними и вокруг них омывала река танцующих камешков. Более мелкие кусочки ледяного льда были гладко отполированы во время погружения с точением, превратившись в россыпь алмазов.
  
  Затем они взяли курс наверх.
  
  Передние лыжи снегоуборочных машин проложили быстрый путь из долины. Ледяной монстр позади них попытался броситься в погоню, но затем сдался и вернулся в долину.
  
  Безусловно, Монк поднялся выше, прежде чем потребовать остановки. Не отключая двигатель, он повернулся и осмотрел повреждения. Туман из кристаллов льда окутал нижнюю долину, но он был достаточно ясным, чтобы видеть дальний хребет.
  
  Бункера не было.
  
  Просто битый лед.
  
  "Что мы делаем?" - спросил Крид.
  
  Ему ответил крик. Они оба повернулись налево. Появилась пара норвежских солдат с винтовками на плечах. Только сейчас Монк заметил припаркованного выше по склону снокота.
  
  Это была та же пара, что и раньше.
  
  Но это был не такой дружеский визит, как предыдущий.
  
  Солдаты держали оружие поднятым. После того, что случилось, они, должно быть, звенят подозрениями, полуслепыми - гневом и шоком.
  
  "Что мы делаем?" - снова спросил Крид.
  
  Когда-либо учитель, Монк показал ему, подняв руки. «Ты сдаешься».
  
  13:02
  
  
  
  Пейнтер стоял в темноте.
  
  Огни погасли с первыми взрывами. Сначала он подумал, что спрятанная бомба взорвалась. Но по мере того как серия сотрясающих взрывов продолжалась, эхом разносясь сверху, Пейнтер догадался, что это ракетный удар по склону горы.
  
  Мгновение спустя это подтвердилось, когда разразился сильный ворчливый рев. Это было похоже на то, как будто товарный поезд проехал по ним и рухнул.
  
  Лавина.
  
  Крики и крики эхом разносились из туннеля, когда гости и рабочие запаниковали. Это глубокое подполье, тьма была абсолютной и стремилась задушить вас.
  
  Пейнтер остался стоять на месте, проводя инвентаризацию. На данный момент они были еще живы. Если здесь внизу была спрятанная бомба, почему она не взорвалась одновременно с ракетным ударом?
  
  Он сжал передатчик в руке. Вытаскивание устройства из розетки могло спасти им жизнь, предотвратив звонок по телефону и приведение в действие бомбы.
  
  Но опасность еще не миновала.
  
  Если бы Пейнтер спланировал эту атаку, он бы создал дополнительный резервный план. Что-то установлено на таймере с задержкой, чтобы учесть любую неудачу. Он думал быстро и усердно. Радиус действия передатчика был ограничен, особенно со всем роком. Если бомба была заложена, она должна была быть близко, вероятно, принесена недавно.
  
  Поставщики провизии?
  
  Нет, слишком много и слишком рискованно. Кто-нибудь бы это увидел.
  
  Затем он вспомнил предыдущие слова Карлсена, когда они вошли в бэк-офис: посылки с семенами прибывают ежедневно. К сожалению, сейчас они задерживаются из-за вечеринки.
  
  Бункеры для хранения.
  
  Слепой Пейнтер подошел к сложенным ящикам. Он нащупал верхнюю часть одной и засунул в нее руки до самого низа. Он просеял термосвариваемые алюминиевые пакеты с семенами.
  
  Ничего такого.
  
  Он отбросил мусор в сторону. Он разбился в темноте.
  
  "Что ты делаешь?" - испуганно крикнул Горман.
  
  Пейнтер не успел ответить. Отчаяние заставило его замолчать. Он ничего не нашел во втором бункере, но когда он снял крышку с третьего, изнутри ящика, погребенного под слоем пакетов с семенами, засияло свечение.
  
  В темноте крохотный огонек сиял ярко, как маяк. Остальные подошли ближе. Пейнтер снял пакеты и обнажил то, что лежало под ними.
  
  Цифры на светодиодном дисплее светились ему в ответ.
  
  09:55
  
  Пока он смотрел, счетчик тикал вниз.
  
  Свет в комнате мигнул, погас и снова включился. Наконец-то сработали аварийные генераторы. В холле крик тут же стих. Хотя их положение не было лучше, по крайней мере, они умрут с включенным светом.
  
  Пейнтер полез внутрь и осторожно вынул предмет. Он сомневался, что он был оснащен каким-либо датчиком движения. Контейнер для хранения был отправлен, вероятно, грубо обработан во время транспортировки. Тем не менее, он осторожно опустил его на пол и опустился рядом с ним на колени.
  
  Объект был размером с две коробки из-под обуви, приблизительно бочкообразной формы. Сверху светился светодиодный дисплей. Сетка из проводов, загнутых в металлический кожух под ней. Военная надпись - PBXN-112 - выбитая на боку, не оставила у Пейнтера никаких сомнений относительно того, с чем они все столкнулись.
  
  Даже Бута догадался.
  
  «Это бомба», - прошептал он.
  
  К сожалению, этот человек ошибся.
  
  Пейнтер поправил его. «Это боеголовка».
  
  13:02
  
  
  
  Криста затормозила полноприводный грузовик у подножия горы. Когда она бежала по обледенелой дороге, она наблюдала за ракетным обстрелом в зеркало заднего вида. Пламя заполнило мир позади нее. Стекла ее грузовика сотрясены. Мгновение спустя ледниковый гребень горы откололся и раскололся над входом в хранилище семян.
  
  К тому времени, как ее грузовик остановился, ее руки все еще дрожали на руле. Ее дыхание оставалось тяжелым.
  
  Она сбежала сразу после телефонного предупреждения. Что, если ее задержали, задержали по какой-то причине? Не было права на ошибку.
  
  Тем не менее, она уже пережила.
  
  Ужас в ней постепенно превратился в странную приподнятость. Она была жива. Ее руки сжались в кулаки на руле. Клокочущий смех облегчения вырвался из нее. Она боролась, чтобы успокоиться.
  
  По обе стороны дороги появились люди в замаскированных полярных зимних костюмах. Танк автомобиля на массивных гусеницах перекатился и перекрыл дорогу.
  
  Ей нечего было бояться. Не больше. Это были ее силы.
  
  Она толкнула дверь грузовика и направилась к ним. Пошел снег. В воздухе плыли тяжелые хлопья. Она забралась в кабину гигантского автомобиля. Задний пассажирский отсек был забит мрачными людьми с автоматами.
  
  Снаружи остальные сели на снегоходы.
  
  Дорога в горы могла быть и удалена, но ей еще нужно было там поработать. После бомбежки будут отставшие, и она получила приказ.
  
  Выживших нет.
  
  13:04
  
  
  
  "Вы можете остановить это?" - спросил сенатор Горман.
  
  В служебном офисе все собрались вокруг Пейнтера и боеголовки на полу, даже Карлсен. Он выглядел таким же больным, как и все остальные. Должно быть, это была не его игра. Тем более, что он оказался с ними в ловушке. Пейнтер не успел осознать значение этого.
  
  Вместо этого он столкнулся с остальными. «Мне нужно, чтобы кто-то сбегал и проверил состояние верхнего туннеля», - сказал он спокойно и твердо. «Мы прогнулись? Есть выход? И мне нужен инженер по обслуживанию как можно скорее ».
  
  Двое людей Бута кивнули и побежали прочь , слишком счастливые убежать от боеголовки.
  
  "Сможете ли вы его разрядить?" - спросил Карлсен.
  
  "Это ядерное?" Горман продолжил.
  
  «Нет», - ответил Пейнтер им обоим. «Это термобарическая боеголовка. Хуже ядерного оружия ».
  
  С таким же успехом они могли бы услышать это прямо. Боевая часть представляла собой топливно-воздушное взрывчатое вещество. Корпус был заполнен фторированным алюминиевым порошком, в центре которого был заложен детонационный заряд PBXN-112.
  
  «Это идеальный взломщик бункеров», - объяснил Пейнтер, изучая устройство. Разговор помог ему сконцентрироваться. «Это двухступенчатый взрыв. Во-первых, при детонации образуется огромное облако мелкодисперсного аэрозоля. Достаточно, чтобы заполнить весь этот туннель. Затем порох воспламеняется в горящей вспышке. Это создает волну давления, которая крушит все на своем пути, используя весь кислород одновременно. Итак, вы можете умереть четырьмя способами. Взорван, раздавлен, сожжен или задохнулся ».
  
  Не обращая внимания на вздохи вокруг, Пейнтер сосредоточился на детонаторе. Он разбирался не в боеприпасах, а в электронике. Ему не потребовалось много времени, чтобы распознать путаницу из свинцовых, заземляющих и пустых проводов. Отрежьте не тот, измените напряжение, вызовите разряд ... У него была тысяча способов взорваться прямо вам в лицо, и только один способ остановить его.
  
  Код.
  
  К сожалению, Пейнтер этого не знал.
  
  Это было не похоже на фильмы. Не было специалиста по бомбе, который мог бы обезвредить его в последнюю секунду. Нет такой хитрой уловки, как замораживание боеголовки жидким азотом. Это была вся кинематографическая чушь.
  
  Он посмотрел на часы.
  
  Менее чем через восемь минут боеголовка должна была взорваться.
  
  Стук ног предупредил их о скором возвращении бегуна.
  
  «Никакого обвала», - выдохнул мужчина. «Врезался в одного из возвращавшихся вниз солдат. Наружная противовзрывная дверь удерживается. Он открыл это. Это просто ледяная стена. Мы похоронены. Он сказал, что такой толстый, что сквозь него не видно дневного света ».
  
  Пейнтер кивнул. Стратегия имела смысл. Убежище было спроектировано так, чтобы выдержать ядерный удар. Если ты хочешь убить всех здесь, подбрось вот такую ​​боеголовку и плотно закрой. Если огненная буря не убьет вас, убьет нехватка кислорода.
  
  Это оставило его второй вариант.
  
  Другой бегун появился с высоким норвежцем, сложенным как холодильник. Инженер по эксплуатации. Его глаза заметили на полу боеголовку. Он побледнел. По крайней мере, он не был дураком.
  
  Пейнтер встал, отвлекая внимание от бомбы. "Вы говорите по-английски?"
  
  "Да."
  
  «Есть ли другой выход отсюда?»
  
  Он покачал головой.
  
  «Тогда эти воздушные шлюзы для семенных комнат. Они находятся под давлением? »
  
  «Да, они поддерживаются на строгом уровне».
  
  "Можете ли вы отрегулировать их выше?"
  
  Он кивнул. «Мне придется сделать это вручную».
  
  «Выберите один из семенных банков и сделайте это».
  
  Инженер оглядел комнату, кивнул и рванул вперед. Этот человек определенно не был дураком.
  
  Пейнтер повернулся к другим мужчинам - Буте, Горману и даже Карлсену. «Мне нужно, чтобы ты собрал всех в хранилище семян. Теперь."
  
  "Чем ты планируешь заняться?" - спросил сенатор.
  
  «Посмотри, как быстро я бегу».
  
  13:05
  
  
  
  С руками на шлеме и неспособным говорить на языке, Монах с трудом боролся за их свободу.
  
  Норвежские солдаты продолжали наводить оружие на пленников, но, по крайней мере, их щеки не так сильно прижимались к прикладам винтовок. Крид отстаивал свою позицию. На нем был снят шлем, и он быстро говорил на смеси норвежского и английского языков в сопровождении шарад.
  
  Затем в ухе Монка послышался хриплый голос, полный статики, исходящий из радио его шлема. Большая часть общения пропала. «Вы слышите… помогите… некогда…»
  
  Несмотря на то, что ему в лицо приставили винтовку, Монк почувствовал прилив облегчения. Он узнал голос. Это был Пейнтер. Он был еще жив!
  
  Монк попытался ответить. «Директор Кроу, мы читаем вас. Но это неспокойно. Мы можем чем-нибудь помочь? »
  
  Он не получил никакого ответа. Тон голоса Пейнтера не изменился. Передача не доходила до него.
  
  Крид слышал взрыв Монка. «Это директор? Он еще жив? »
  
  Две винтовки нацелены на Монка.
  
  «Жив, но в ловушке», - ответил он. Он поднял руку, пытаясь слушать радио. Коробка передач осталась хренью. Даже для передатчика SQUID нужно было пройти через много камней.
  
  Солдат рявкнул на него. Крид повернулся и попытался объяснить. На их суровых лицах гнев сменился беспокойством.
  
  Пока в его ухе гудели статические помехи, Монк обдумывал варианты. Как долго там продержится кислород? Смогут ли они доставить туда тяжелую землеройную технику достаточно быстро, особенно с разбомбленной дорогой?
  
  Затем сквозь статику прорвалось несколько слов. Это разрушило его кратковременную надежду. Слова Пейнтера были разорваны статикой, но опасность была очевидна.
  
  «Здесь, внизу… боеголовка… Мы постараемся…»
  
  Остальное статическое отключение.
  
  Прежде чем Монк смог сообщить Криду плохие новости, над горами эхом разнесся грохот, сопровождаемый воющим рёвом снегоходов.
  
  Все повернулись.
  
  Вниз по склону горы группа транспортных средств медленно выезжала из нижней долины, направляясь в свой путь.
  
  Монк поднял бинокль и сосредоточился на одном из снегоходов. Мужчины были двойными. Пока один вел машину, у другого на плече висела винтовка. Все были одеты в полярные костюмы. Белоснежный, без военных знаков различия.
  
  Заблудший норвежский солдат каким-то образом уже спустился с горы. Он помахал приближающимся.
  
  Треснула винтовка.
  
  Кровь залила белый снег.
  
  Солдат упал.
  
  Монк опустил бинокль.
  
  Кто-то пришел навести порядок в доме.
  
  13:09
  
  
  
  Пейнтер не знал, вышла ли его радиопередача. Он воткнул СКВИДа в стену и надеялся на лучшее.
  
  Теперь он мог только бежать.
  
  Он подтолкнул перед собой сервировочную тележку продавца. Сверху на эластичных шнурах была привязана боеголовка. Он пробежал по туннелю сто пятьдесят ярдов.
  
  Светодиодный дисплей снова засветился на нем.
  
  04:15
  
  На бегу он смотрел, как время идет ниже четырехминутной отметки. Наконец он заметил внешнюю противовзрывную дверь наверху съезда. Она была оставлена ​​открытой охранником, который выглянул наружу. Глыбы льда просыпались внутрь, но за дверью виднелась сплошная стена сломанного ледника.
  
  С приливом скорости он взлетел по рампе. Он хотел, чтобы заряд поместили как можно ближе к этому отверстию. Достигнув вершины, Пейнтер толкнул тележку к двери, развернулся на носке и помчался в противоположном направлении.
  
  По крайней мере, отсюда все было под гору.
  
  Он бежал, тяжело дыша, пытаясь удлинять шаг.
  
  Если он не может остановить бомбу, он может ею воспользоваться. Он не знал, какой толщины ледяная пробка над дверью, но термобарическая нагрузка боеголовки была уникальной. Первоначальный взрыв может помочь сломать часть льда; затем, когда воспламенится облако фторированного алюминия, обжигающее тепло испарится и расплавится еще больше. Но именно на вторичную взрывную волну Пейнтер возлагал все свои надежды.
  
  Самой большой угрозой термобарической бомбы был внезапный и мощный всплеск давления. Взрывная внутри пещер или закрытых зданий, волна давления будет распространяться наружу и убивать за углы и дальние проходы. Он измельчал и рассекал плоть. Разорванные барабанные перепонки, взорванные легкие, выдавливание крови из каждого отверстия.
  
  Пейнтер надеялся, что он также сможет вытолкнуть ледяную пробку, высвободить ее, как пробку от шампанского.
  
  Но, конечно, не раздавив пока их всех до месиво.
  
  Врезавшись в основание туннеля, он помчался в нижний поперечный проход. Он завернул за угол и помчался к центральному шлюзу.
  
  Он распахнул дверь, услышал хлопок и захлопнул за собой люк. Воздушные клапаны в потолке с шумом подняли давление. Когда Пейнтер пересек воздушный шлюз, дверь перед ним распахнулась.
  
  Сенатор Горман подержал его и махнул Пейнтеру в комнату с семенами. "Торопиться!"
  
  Художник нырнул. Горман со стальным лязгом закрыл дверь.
  
  Толпа собралась у двери, держась вместе, несмотря на размер хранилища. Сам банк семян был ничем не примечательным, просто огромная комната, полная пронумерованных полок. Стеллажи были заполнены одинаковыми черными контейнерами, как в складском клубе, где продается только один товар.
  
  Кто-то в группе громко считал.
  
  «Одиннадцать… десять… девять…»
  
  Пейнтер едва успел вернуться в прошлое. После того, как он сломал уплотнение воздушного шлюза, он молился, чтобы давление успело восстановиться вовремя. Их лучший шанс пережить надвигающийся взрыв - это бороться с давлением прессингом.
  
  Если воздушный шлюз не выдержит, все они будут раздавлены.
  
  «Восемь… семь… шесть…»
  
  Карлсен решил присоединиться к Painter. Его глаза были широко раскрыты. «Кристы здесь нет», - сказал он, как будто Пейнтер знал, что это значит.
  
  Кто-то другой сделал. «Криста… Криста Магнуссен? Подруга Джейсона?
  
  В голосе сенатора Гормана вспыхнул гнев.
  
  Пейнтер оттолкнул двоих мужчин. "Потом."
  
  Во-первых, им нужно было выжить.
  
  Обратный отсчет продолжался.
  
  «Пять… четыре… ​​три…»
  
  
  
  21 год
  
  
  
  13 октября, 12:32
  Остров Бардси, Уэльс.
  
  
  
  Когда Грей приготовился спуститься в склеп, истинное сердце шторма прокатилось по острову Бардси. Как будто сами боги предостерегали от взлома гробницы.
  
  С раскатом грома небо разверзлось. Дождь лил большими каплями, которые разбивались, как бомбы, о надгробные плиты и указатели. К северу в разветвленных цепях сверкнули молнии.
  
  «Я пойду первым», - сказал Грей между ударами грома.
  
  Мальчик Лайл побежал в ближайшую часовню за веревкой. Но из-за сильного дождя Грей опасался, что гробница может затопить, прежде чем кто-либо из них успеет ее обыскать.
  
  Вход в склеп представлял собой дыру в земле шириной около двух футов, в которой едва хватало места для одного человека, чтобы пролезть через нее. Он упал с высоты семи футов на каменный пол. Внизу он был шире, может, вдвое больше проема. Он не мог больше видеть, не падая.
  
  Схватившись за бока, Грей спустился в яму. Он использовал свои ноги, чтобы опереться, а затем упал до конца. Он приземлился на корточки и высвободил свой фонарик.
  
  Он смотрел на лица других.
  
  «Будьте осторожны», - сказала Рэйчел.
  
  «Дайте мне знать, что вы видите», - добавил Уоллес.
  
  И Ковальски, и Сейхан держались дальше.
  
  Грей щелкнул фонариком и обыскал главную шахту. Боковые стороны представляли собой естественные каменные арки, обрамляющие кирпичные стены с небольшими вставками. Он представил гробы и гниющие кости за этими кирпичами. И, возможно, одно из этих тел принадлежало лорду Ньюборо.
  
  Пока дождь стекал по стенам, Грей внимательно осматривал каждую поверхность. Он пробежался по ним руками в поисках камней, свидетельствующих о том, что отец Джованни был здесь и что-то обнаружил.
  
  "Хорошо?" - крикнул Уоллес.
  
  "Ничего такого."
  
  Рэйчел отстранилась, но ее голос дошел до него. «Лайл возвращается с веревкой».
  
  Грей обратил внимание на четвертую стену. Здесь кирпичи обрамляли невысокую арку, чуть выше середины бедра. Пригнувшись, Грей направил туда свой свет. Пространство явно предназначалось для гроба. Впоследствии арку, как и другие, замуровали. Но сейчас ниша пустовала.
  
  Он знал, что дыра должна быть важной. Эта стена была обращена к руинам башни аббатства. Упав на четвереньки в лужу, Грей залез в нишу. Это было глубоко. За проемом кирпичи исчезли, и его окружили твердые камни. Грей медленно подошел к задней части гробницы.
  
  Он похлопал по бокам, провел ладонями по поверхности.
  
  Ничего такого.
  
  Несмотря на разочарование, он оставался уверенным. Все, что было спрятано, должно было лежать под руинами церкви Святой Марии. Но может он ошибся насчет точки доступа. Может быть, это был не этот склеп. Отец Джованни мог поискать его по совету Лайла - точно так же, как это делал Грей, - а затем двинулся дальше.
  
  Он услышал позади себя всплеск, когда кто-то присоединился к нему в склепе.
  
  Он отступил и вылез из ниши. Там стояла Рэйчел. Ее влажные волосы прилипли к лицу. Ее глаза светились в свете его фонарика, полные надежды. Он не мог ее подвести.
  
  "Тупик?" - ответила она.
  
  Он скривился, не оценив ее выбор слов и не обрадовавшись своей неудачливости. «Я не вижу никаких признаков того, что отец Джованни был здесь».
  
  "Можно попробовать?" - спросила она и протянула руку за его фонариком.
  
  Как он мог отказаться?
  
  Он передал ей свет. Она присела на одну руку и поползла в пустую гробницу. Ее гибкое телосложение позволяло ей больше маневрировать в ограниченном пространстве. Ее фонарик скользнул по стенам.
  
  "Вижу ничего?" он спросил.
  
  "Нет."
  
  Сверху Уоллес выразил ранее озабоченность Грея. «Может, мы ошиблись».
  
  Рэйчел сдалась и развернулась. Демонстрируя гибкость, она полностью развернулась в нише и направилась обратно, затем замерла.
  
  "Что это?" - спросил Грей.
  
  "Приходите посмотреть".
  
  Ее фонарик был направлен прямо на него. Прикрыв глаза, он пополз к ней.
  
  «Нет», - предупредила она. «Сядь на спину».
  
  Грей повиновался. Насквозь промокший, он перевернулся, перевернулся на локтях и толкнулся ногами в нишу. Лицом вверх было подходящее положение для лежания в могиле.
  
  «Что ты там видишь?» Уоллес позвонил.
  
  «Еще не знаю», - ответил Грей, погружаясь глубже.
  
  «Всю обратную дорогу», - настаивала Рэйчел.
  
  Он продолжал скользить внутрь. В конце концов его голова оказалась между ее коленями. Она наклонилась над ним с фонариком. От нее пахло мокрой шерстью. Он слишком сознавал ее грудь над своей головой.
  
  «Смотри», - сказала она.
  
  Он был, но она, вероятно, имела в виду, куда был направлен фонарик. Ему пришлось приподняться до локтей и снова посмотреть на вход. Сначала он ничего не увидел, только заднюю половину кирпичной стены, которая закрывала нишу из натурального камня.
  
  «Обратите внимание на то, как все кирпичи уложены горизонтально, но посмотрите на три кирпича по краю проема. Наверху и по обе стороны ».
  
  Грей теперь тоже это заметил. «Они расположены вертикально».
  
  Дверь представляла собой идеальный полукруг. Три вертикальных кирпича отметили позиции 12, 3 и 9 часов.
  
  изображение
  
  «Как вы думаете, это важно?» - сказала Рэйчел.
  
  Грей сделал. «Это как половина языческого креста».
  
  В отражении от скопившейся воды он почти мог видеть вторую половину круга. Он изобразил завершение символа, проводя линии, соединяющие камни. Это должно было сформировать крест друидов, за которым они следовали с самого начала.
  
  изображение
  
  "Но что это значит?" - спросила Рэйчел.
  
  «Дай мне кое-что попробовать».
  
  Серый краб выполз на локтях обратно из ниши, затем развернулся и вошел на живот, на этот раз ногами. Он надеялся, что не промокает полностью без причины.
  
  Уоллес крикнул: "Ну?"
  
  «Все еще работаю», - ответил Грей напряженным голосом.
  
  Он пробрался под вход и осмотрел три кирпича. Двое сбоку казались невзрачными и прочно закрепленными. Потянувшись вверх, он схватился за верхний кирпич. Казалось, что ничего не изменилось - пока его исследующие пальцы не поцарапали верхнюю губу. Было небольшое углубление, идеально подходящее для захвата.
  
  Он зажал пальцы на месте и потянул.
  
  Камень развернулся. На мгновение он уловил, но когда он потянул сильнее, позади него раздался металлический щелчок, за которым последовал скрежет камня. Они оба повернулись и оглянулись через плечи. Задняя стена распахнулась, открыв узкую лестницу, ведущую вниз.
  
  «Вход», - пробормотала Рэйчел у его уха. "Мы нашли это."
  
  Потребовалось некоторое маневрирование, чтобы пробиться через дверь на лестничную клетку. Несмотря на то, что он был узким, он был достаточно широким, чтобы в нем можно было вставать.
  
  Рэйчел посветила фонариком на короткие кирпичные ступеньки. «Это туннель внизу лестницы?»
  
  Грей спустился вниз, чтобы исследовать, но когда его ботинок коснулся пятой ступеньки, он почувствовал, как лестница провалилась на дюйм под его весом.
  
  Раздался еще один металлический щелчок .
  
  Его сердце остановилось, когда в его голове кристаллизовалось единственное слово.
  
  Ловушка.
  
  Дверь за ними закрылась. Рэйчел закричала и бросилась к выходу. Она опоздала. Дверь захлопнулась с отчетливым и последним щелчком .
  
  Она постучала в каменную дверь, но это было бесполезно.
  
  Они были заперты.
  
  12:42 вечера
  
  
  
  Сейхан услышала крик Рэйчел - затем раскат грома оглушил всех, кто стоял над склепом.
  
  Когда он отозвался эхом, Уоллес склонился над дырой. «А что-то там внизу нашла?»
  
  Ответа не было.
  
  Сейхан также отметила, что свет фонарика исчез. Что-то пошло не так. Инстинктивно она сложила руки и плавно вошла в узкий вход. Она приземлилась с всплеском, поглотив удар коленями. Ее пальцы уже сжимали зажигалку. Она сунула руку в темную нишу и зажгла зажигалку. Сияние пламени отразилось до самого конца склепа.
  
  Он был пуст.
  
  "В чем дело?" - крикнул Уоллес сверху.
  
  "Они ушли."
  
  Ковальский подошел ближе к склепу, мокрый и угрюмый. Лайл пошел за зонтиками. «Что я тебе сказал… никогда не уходи в яму с Пирсом».
  
  «Это может быть хорошо, - сказал Уоллес.
  
  Ковальский посмотрел на него зловещим взглядом.
  
  «Они, должно быть, нашли секретный вход», - уточнил Уоллес.
  
  Но крик Рэйчел не был счастливым открытием.
  
  Сейхан наклонилась в склеп. Она кричала изо всех сил. «Пирс! Рэйчел! »
  
  Сверкнула молния и раскатился гром, но Сейхан услышала слабый крик. По крайней мере, они были живы. Она залезла дальше.
  
  «Я не могу понять!» крикнула она.
  
  Громкий всплеск поразил ее. Она оглянулась через плечо и увидела Уоллеса, стоящего позади нее, держась одной рукой за веревку.
  
  «Я бы не стал этого делать», - предупредил Ковальски сверху.
  
  "Будь спокоен!" - рявкнула Сейхан.
  
  Она склонила голову и прислушалась. Она разобрала голос Грея. Она закрыла глаза, напрягаясь. Его команды были обрезаны. Она представила, как он обнимает рот и кричит.
  
  «Просто внутри! Вертикальный кирпич! Над входом! Дернуть! "
  
  Для поиска ей потребовались обе руки, она закрыла зажигалку и полностью погрузилась в склеп. Слепо ощупывая вход в склеп, перебирая кирпичи, она нашла тот, который соответствовал описанию Грея. Она дотянулась до вершины, обнаружила резную выемку для захвата и сильно дернула.
  
  Раздался громкий щелчок .
  
  Задняя стена склепа распахнулась. Она заметила испуганное лицо Рэйчел. Грей стоял у ее плеча.
  
  «Заперт, - сказал Грей. «Возьми остальных, но будь осторожен с пятым шагом. Он запечатывает дверь ».
  
  Позади Сейхан Уоллес посветил на них своим фонариком. «Вы нашли путь внутрь. Великолепно! Просто гениально! »
  
  После минуты споров все они благополучно спустились по лестнице в нижний туннель. Темный каменный проход круто уходил в сторону.
  
  Ковальский отказался присоединиться к ним и позвал сверху. «Продолжайте. Я дождусь зонтиков ».
  
  В стороне заговорила Рэйчел. "Посмотри на это." Она направила фонарик на толстый бронзовый рычаг в полу у подножия лестницы. «Я думаю, что это может быть релизом, чтобы открыть эту секретную дверь».
  
  «Должно быть, так пришел и ушел отец Джованни, - сказал Грей. «Тем не менее, мы должны держать выход открытым на всякий случай».
  
  В качестве меры предосторожности он поставил кусок надгробного камня с кладбища, чтобы удерживать дверь открытой. Сейхан уважала его решение. Она предпочитала держать заднюю дверь открытой на случай неприятностей.
  
  Уоллес направил фонарик в туннель. «Средневековые монахи часто создавали люки и потайные комнаты в своих аббатствах и монастырях. Места были пронизаны такими секретными проходами. Это было одним из способов укрыться от мародеров. Вдобавок туннели давали возможность шпионить за гостями. В те тяжелые времена знания оказались такой же защитой, как и любой щит ».
  
  «Тогда давайте посмотрим, что скрывают здесь эти монахи», - сказал Грей и пошел впереди.
  
  Остальные последовали за ним. Сейхан осталась позади.
  
  Коридор круто обрывался, но до конца не потребовалось много времени. Туннель выходил в куполообразное пространство. Других выходов не было.
  
  «Мы должны быть прямо под руинами башни», - сказал Грей.
  
  Уоллес провел рукой по стене. «Никаких следов от долота или кирки. Это естественная пещера ».
  
  Но взгляд профессора оставался сосредоточенным на середине комнаты. В центре комнаты покоился массивный саркофаг. Он был высотой по пояс и выглядел так, будто был вырезан из цельного камня.
  
  За гробом, у дальней стены, стоял кельтский крест.
  
  изображение
  
  Пока остальные двинулись к саркофагу, Сейхан изучала крест. Он не был таким богато украшенным, как другие на кладбище аббатства. Этот был грубее и грубее высечен, что делало его более древним. Единственными украшениями были несколько спиралей, выполненных в виде барельефа, а круглый элемент креста был разбит на крошечные блоки.
  
  Отпустив крест, остальные обратили внимание на каменный гроб, покоящийся на полу. Боковые стороны были безликими, крышка была закрыта на месте.
  
  - Может, это место упокоения лорда Ньюборо? - спросила Рэйчел.
  
  Уоллес оперся рукой на крышку и провел пальцами по шероховатой стороне. "Слишком старый. Если Ньюборо здесь, он, скорее всего, похоронен в одном из тех других запечатанных склепов. Это чужая могила. Кроме того, саркофаг сделан из голубого камня, как и стоячие камни эпохи неолита. Должно быть, он был добыт где-то на материке и доставлен сюда. Довольно сложная задача. Я предполагаю, что это могила одного из тех древних строителей колец, возможно, одного из членов их королевской семьи.
  
  Рэйчел заговорила. «Как фоморская королева?»
  
  «Да, наша темная богиня», - сказал Уоллес, но внезапно отвлекся.
  
  Нахмурившись, он наклонился. Он прижал фонарик к стенке саркофага и осветил его поверхность. Его пальцы пробежались по камню. «Похоже, здесь когда-то была резьба. Какое-то украшение, может быть, даже письмо. Но кто-то в основном оттолкнул его ».
  
  Он нахмурился еще больше при таком осквернении.
  
  Грей взглянул вверх. «Если это относится к периоду неолита, Церковь могла бы стереть первоначальные знаки».
  
  «Да. Это было бы похоже на них. Если что-то не соответствовало их догме, это часто разрушалось. Посмотрите, что случилось с кодексами майя, огромным источником древних знаний. Церковь сочла их делом дьявола, и все, кроме некоторых, были сожжены ».
  
  Сейхан осознала противоречие и подошла ближе. «Тогда почему они просто не уничтожили саркофаг? Зачем тратить силы на его чистку? »
  
  Уоллес ответил: «Если это могильный знак, они, возможно, уважали его погребение. Церковь в то время была не выше своих суеверий. Возможно, они не хотели беспокоить кости ».
  
  Грей озвучил свою интерпретацию. «Или, может быть, то, что здесь хранилось, имело для них ценность».
  
  «Как ключ Судного дня», - сказала Рэйчел.
  
  Сейхан проигнорировала взгляд Рэйчел в ее сторону. Она просто скрестила руки.
  
  Грей наклонился и осмотрел крышку. «Похоже, когда-то он был запечатан воском». Он поднял руки и стер хлопья с пальцев. «Но кто-то сломал эту печать».
  
  «Это должен был быть отец Джованни, - сказала Рэйчел. "Смотри сюда." Она подошла к старому кресту и указала на стены с обеих сторон.
  
  Нарисованные углем записи и расчеты были выполнены четким современным почерком. Похоже, отец Джованни измерил все размеры креста. Он также нарисовал идеальный круг вокруг него. Еще больше линий пересекали его непостижимым узором. Для Сейхан это выглядело довольно загадочно.
  
  Что здесь делал Марко?
  
  Грей внимательно посмотрел на крест. Сейхан заметила, что за его выражением лица идут вычисления. Если кому и удалось найти этот ключ, так это этому человеку.
  
  Грей наконец отвернулся. Сейхан подозревала, что часть его разума все еще работает над тайной креста, но он указал на саркофаг.
  
  «Если Марко сломал печать, давай посмотрим, что он обнаружил».
  
  13:03
  
  
  
  Всем им потребовалось сдвинуть крышку.
  
  Как отец Джованни сделал это в одиночку? - подумал Грей, упираясь ногами и толкаясь. У него была помощь? Или он притащил какие-то инструменты?
  
  И все же грубой силы оказалось достаточно. Скребя камень по камню, они наклонили верхнюю часть, но удерживали крышку в равновесии с верхом.
  
  Грей посветил фонариком внутрь саркофага. Полое пространство было высечено из куска голубого камня. Он ожидал увидеть гниющие кости, но, хотя для тела было место, саркофаг был пуст.
  
  За исключением одного предмета.
  
  В центре покоилась массивная книга в толстом кожаном переплете. Он был в фут шириной, такой же толщиной и длиной в два фута. Он выглядел прекрасно сохранившимся. Скорее всего, фолиант не потревожили с тех пор, как его закрыли и запечатали воском.
  
  Грей потянулся к нему.
  
  - Осторожно, - приглушенным голосом предупредил Уоллес. «Вы не хотите повредить его. Мы должны быть в перчатках ».
  
  Грей колебался, чувствуя возраст текста.
  
  Несмотря на слова предостережения, Уоллес нетерпеливо помахал Грею. "Чего же ты ждешь?"
  
  Сглотнув, Грей осторожно коснулся двумя пальцами края книги. Наверняка отец Джованни уже открывал ее хотя бы раз. Когда Грей поднял тяжелую обложку, переплет книги, вероятно, давно высохший из сухожилий, сопротивлялся раскрытию.
  
  «А теперь осторожно», - призвал Уоллес.
  
  Грей полностью открыл крышку и прислонил ее к стене каменного сундука. Первая страница была пустой, но достаточно прозрачной, чтобы видеть насыщенные цвета следующей страницы.
  
  Уоллес придвинулся ближе. "О, Боже…"
  
  Профессор сам наклонился и отодвинул первую страницу. «Это пергамент из теленка», - сказал он, зажимая бумагу. Но его глаза расширились, когда он показал то, что лежало внизу.
  
  В лучах их фонариков чернила на следующей странице светились, как расплавленные драгоценные камни. Темно-малиновые, золотисто-желтые и пурпурные цвета были настолько насыщенными, что казались влажными. Иллюстрации на странице были тщательными и плотными, изображали стилизованные человеческие фигуры, спутанные узлами и обернутые замысловатыми завитками. В центре первой страницы, окруженный интенсивностью и силой произведения искусства, восседал бородатый мужчина в короне на золотом троне.
  
  Это явно должно было представлять Христа.
  
  «Это иллюминированная рукопись, - сказала Рэйчел, восхищенная ее красотой.
  
  Уоллес перевернул еще несколько страниц. «Это Библия».
  
  Его палец провел по четким строкам латинского текста, которые плотно пересекали страницы. Каллиграфия была изысканной, с причудливыми изображениями, сложенными заглавными буквами. Поля страниц были в равной степени украшены буйной смесью мифических животных, крылатых детей и путаницы узлов.
  
  «Иконография напоминает мне Келлскую книгу, - сказал Уоллес. «Освещенное сокровище Ирландии, датируемое восьмым веком. Это было результатом десятилетий труда изолированных монахов. И эта книга охватывала только четыре Евангелия Нового Завета ».
  
  Голос Уоллеса дрожал. «Я думаю, что эта книга - вся Библия». Он покачал головой. «Если так, это бесценно, за гранью воображения».
  
  «Тогда почему его оставили здесь?» - спросила Сейхан. Даже она подошла ближе, чтобы увидеть книгу.
  
  Уоллес мог только покачать головой. Но он осторожно отдернул еще несколько листов Библии, и появился ответ.
  
  Перевернув страницу, я обнаружил зияющую дыру в центре книги. Отверстие прорезало страницы и образовало кубок размером три квадратных дюйма и глубиной в один.
  
  Уоллес ахнул от разрушения.
  
  Грей наклонился ближе. Дыра явно предназначалась для чего-то, чтобы это было спрятано и сохранено. Не поворачиваясь, Грей протянул руку Рэйчел. Она полезла в карман внутри пальто.
  
  Все они знали то, что, должно быть, когда-то там было спрятано.
  
  Мгновение спустя Рэйчел положила кожаный артефакт на ладонь Грея. Сумка выглядела из той же кожи, что и книга. Он держал предмет над каморкой. Он идеально вписался в отверстие.
  
  «Отец Джованни украл артефакт, но оставил Библию», - сказал Грей, представив мумифицированный палец внутри мешочка. "Почему?"
  
  Одно слово вызвало много вопросов.
  
  Уоллес добавил еще одно. «Почему Марко никому об этом не сказал?»
  
  «Может, так и было», - холодно сказала Сейхан. «Чтобы на него охотились и убивали, он должен был кому-то рассказать».
  
  «Она права», - понял Грей. «Может быть, Марко не раскрыл всего, что знал, - например, открытие Библии, - но он рассказал кому-то достаточно, чтобы его убили».
  
  «О, Боже…» - внезапно выпалил Уоллес.
  
  Грей повернулся к нему.
  
  «Около двух лет назад Марко связался со мной. Ему нужны были деньги, чтобы продолжить путешествие. Я сказал ему, что мой спонсор, Viatus Corporation, может быть готов профинансировать любые дополнительные исследования, связанные с моими раскопками. Я дал ему имя моего собеседника. Там есть главный научный сотрудник. Ее звали Магнуссен.
  
  Сейхан застыла рядом с Греем, но промолчала.
  
  «Но после этого я так и не получил ответа от Марко». Уоллес выглядел тошнотворным. «Я предположил, что он никогда не беспокоился. Я забыл об этом до сих пор. О, Боже, возможно, я привел его прямо к его убийцам ».
  
  Грей прокрутил сценарий в своей голове. Это имело смысл. Виатус нанял бы Марко, особенно если бы он предложил поискать потенциального контрагента тому, что убило эти мумии. Как они могли сказать «нет»? Но затем где-то по пути Марко нашел то, что его напугало настолько, что он сбежал в Рим, чтобы встретиться с Вигором Вероной, чтобы раскрыть все, что он знал. Его работодатели, должно быть, сообразили то, что он планировал, и уволили его.
  
  Уоллес прижал руку ко рту, все еще потрясенный. Другой рукой он протолкнул незакрепленные страницы через дыру в Библии, скрывая нарушение книги, как будто это могло уменьшить его собственную вину.
  
  Рэйчел заговорила, принимая сумку у Грея. «Отец Джованни украл артефакт, но более серьезный вопрос заключается в том, кто оставил его здесь и почему ?»
  
  Ее слова вернули их к самой сути тайны. Ее жизнь зависела от поиска этих ответов.
  
  «Возможно, я смогу ответить на вопрос, кто оставил Библию», - сказал Уоллес и глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.
  
  Грей удивленно повернулся к мужчине. "Кто?"
  
  «Возможно, владелец Библии».
  
  Уоллес снова указал на книгу, на внутреннюю поверхность кожаной обложки. Там была приклеена страница пергамента.
  
  Раньше Грей был слишком сосредоточен на содержании книги, чтобы заметить одну страницу, затененную обложкой. Он изучил это сейчас. Оно было так же ярко освещено, как и остальная работа, но в центре внимания было стилизованное имя, возможно, владельца бесценной книги.
  
  изображение
  
  Уоллес прочитал это имя так драматично проиллюстрировано. «Маэль Маэдок Уа Моргаир».
  
  Имя ничего не значило для Грея. Его незнание должно было быть ясно на его лице.
  
  «Вы не можете жить в этих краях, не зная этого имени», - объяснил Уоллес. «Особенно в моей профессии».
  
  "Это кто?"
  
  «Один из самых известных ирландских святых, уступающий только Святому Патрику. Его звали Маэль Маэдок, но на латыни это Мэлаки .
  
  «Святой Малахия», - сказала Рэйчел, ясно узнав имя.
  
  "Кто он был?" - спросил Грей.
  
  «Он родился примерно в том же году, когда была написана Книга Судного дня». Уоллес позволил значению этого осознать, прежде чем продолжить. «Он начинал как аббат Бангора, но затем стал архиепископом. Он проводил много времени в паломничестве ».
  
  «Так он, скорее всего, приехал сюда?»
  
  Уоллес кивнул. «Малахий был интересным человеком, архиепископом, который упорно сопротивлялся. Он предпочитал путешествовать, общаясь как с язычниками, так и с верующими этого региона, распространяя слово Евангелия. Он легко перемещался между обоими мирами и в конце концов установил прочный мир между Церковью и теми, кто придерживался старых путей ».
  
  Грей вспомнил более раннее убеждение Уоллеса, что последние язычники вели последнюю войну против христианского мира, возможно, используя биологическое оружие, приобретенное у древних. «Как вы думаете, частью этого мира, заключенного при посредничестве, могло быть знание о чуме и ее лечении, пресловутый ключ к Книге Судного дня?»
  
  «Его отпечатки пальцев определенно здесь». Уоллес указал на книгу. «Кроме того, есть причина, по которой Малахия был канонизирован, почему он считался достойным стать святым».
  
  "Почему это?"
  
  «А, вот и загвоздка», - сказал Уоллес. «Малахия на протяжении всей своей жизни был известен чудом исцеления . Этому святому приписывается длинная литания чудесных исцелений ».
  
  «Прямо как история острова Бардси», - сказал Грей.
  
  «Но я также вспоминаю другую историю, рассказанную о Мэлаки. Из моей красивой Шотландии. Мэлаки проделал путь через Аннандейл и попросил лорда той земли пощадить карманника. Лорд согласился, но в итоге повесил вора. Возмущенный, Мэлаки проклял его - и умер не только лорд, но и все в его доме ».
  
  Уоллес многозначительно взглянул на Грея.
  
  «Исцеление и проклятия», - пробормотал Грей.
  
  «Похоже, Мэлаки чему- то научился от своих новых друзей-друидов, что Церковь решила держать здесь в секрете».
  
  - прервала ее Рэйчел. «Но ты пропустил то, чем был известен Мэлаки».
  
  «Ах, вы имеете в виду пророчества», - сказал Уоллес, закатив глаза.
  
  «Что пророчествует?»
  
  Рахиль ответила: «Пророчества пап. Говорят, что во время паломничества в Рим Малахия впал в транс и увидел всех пап от своего времени до конца света. Он послушно их все записал ».
  
  «Чертова чушь, - возразил Уоллес. «История гласит, что Церковь якобы нашла книгу Малахии в своих архивах примерно через четыреста лет после его смерти. Скорее всего, книга была подделкой.
  
  «А некоторые утверждают, что это была всего лишь копия оригинального текста Мэлаки. В любом случае, описания каждого папы на протяжении веков оказывались на удивление точными. Возьмите двух последних пап. Малахия описывает Иоанна Павла II как Де Лабора Солиса . Или переводится как «От тяжелого труда солнца». Он родился во время солнечного затмения. А еще есть нынешний Папа Бенедикт XVI. Описывается как Де Глория Олива . «Слава маслины». А символ бенедиктинского ордена - оливковая ветвь ».
  
  Уоллес снисходительно поднял руку. «Просто люди слишком много читают загадочные фрагменты латыни».
  
  Рэйчел обратилась к Грею за пониманием. «Но что больше всего беспокоит, так это то, что нынешний Папа стоит под номером сто одиннадцать в списке Малахии. Следующий папа - Петрус Романус - согласно пророчеству, последний папа. Этот папа будет служить, когда наступит конец света ».
  
  «Тогда мы все обречены», - сказала Сейхан с таким же скептицизмом, как и Уоллес.
  
  «Ну, конечно», - сплюнула Рэйчел, заставляя ее замолчать. «Если только мы не найдем этот проклятый ключ».
  
  Грей промолчал. Он избегал вдаваться в подробности. Но в одном Рэйчел была права. Им нужно было найти этот ключ. Стоя, он размышлял о значении найти Библию этого умершего святого в языческом саркофаге. И что еще важнее -
  
  «Как вы думаете, в той Библии был палец Святого Малахии?» - спросил Грей.
  
  «Нет», - твердо сказал Уоллес. «Этот саркофаг слишком старый. Слишком стар. Я предполагаю, что это относится ко времени Стоунхенджа. Здесь похоронен кто-то, но не Мэлаки.
  
  "Тогда кто?" - спросил Грей.
  
  Уоллес пожал плечами. «Как я уже сказал, возможно, какая-то неолитическая королевская семья. Возможно, эта темная царица-язычница. Тем не менее, я подозреваю, что это все, что осталось от того, кто был здесь впервые похоронен, - это кость пальца.
  
  "Почему вы так думаете?"
  
  «А где остальное тело?» - добавила Рэйчел.
  
  "Взолнованный. Наверное, церковью. Может быть, сам Мэлаки. Но здесь оставили кость, как это было принято тогда. Было грехом сдвинуть тело с места отдыха, если только вы не оставили после себя небольшой кусок ».
  
  «Реликвия этого человека», - кивнула Рэйчел. «Чтобы они могли и дальше отдыхать с миром. Об этом однажды говорил дядя Вигор. Поступать иначе считалось кощунственным ».
  
  Грей уставился в саркофаг. «Малахий использовал свою Библию, чтобы сохранить реликвию. Он, должно быть, считал, что тот, кто был здесь похоронен, достоин этой чести ».
  
  Грей также вспомнил, как отец Рай описал Марко в тот день, когда он вернулся с острова расстроенным. Молодой священник всю ночь молился о прощении. Было ли это потому, что он украл реликвию, тем самым осквернив могилу, освященную святым его собственной церкви? И если да, то что его на это побудило? Почему он думал, что это так важно?
  
  Рэйчел подняла еще один важный вопрос. "Почему тело вообще было перемещено?"
  
  Уоллес предложил одно объяснение. «Возможно, чтобы спрятать то, что здесь спрятано. Во времена Мэлаки Англия и Ирландия подвергались постоянным атакам, волна за волной налетчиков викингов. Остров без укреплений был бы особенно уязвим ».
  
  Грей кивнул. «И если в этом склепе хранился ключ, он должен быть каким-то образом привязан к захороненному здесь телу. Поэтому, чтобы сохранить знания, тело и ключ пришлось перенести в более безопасное место ».
  
  «Но что это за ключ, черт возьми?» - спросила Сейхан. «Что мы вообще ищем?»
  
  Грей посмотрел на единственную улику, оставленную им отцом Джованни. Он подошел к стене и внимательно изучил надписи углем рядом с крестом. Он положил руку на стену. Что Марко пытался выяснить?
  
  Остальные собрались позади него.
  
  Он взглянул на кельтский крест. Только сейчас он кое-что понял. «Крест», - сказал он, пробегая по нему пальцами. «Он сделан из того же камня, что и саркофаг. Он даже кажется очищенным, как склеп ».
  
  Уоллес подошел ближе. "Ты прав."
  
  Грей повернулся к нему. «Это не поместил сюда Малахия или другой благочестивый христианин, чтобы пометить могилу».
  
  «Это уже было здесь».
  
  Грей взглянул на крест новыми глазами, не считая его христианским символом, а языческим . Было ли это подсказкой о том, что на самом деле был ключ? Судя по записям на стене, отец Джованни пытался что-то выяснить.
  
  Чтобы узнать больше, Грей направил свой фонарь на нижнюю часть креста. «Набор из трех спиралей у основания креста. Есть ли у них какое-то особое значение? »
  
  изображение
  
  Уоллес подошел к Грею и Рэйчел. «Это называется трехспиралью. Но на самом деле это не три спирали. Только один. Посмотрите, как три из них соединяются и сливаются, образуя один извилистый узор. Тот же тройной узор можно найти на древних стоячих камнях по всей Европе. И, как и многие языческие символы, Церковь присвоила и этот. Для кельтов он олицетворял вечную жизнь. Но для церкви это было идеальное воплощение Святой Троицы. Отец, Сын и Святой Дух. Все переплелись. Трое, составляющие одно ».
  
  Грей перевел взгляд на единственную спираль, которая находилась в середине креста, как ступица колеса.
  
  изображение
  
  Он вспомнил первоначальный брифинг Пейнтера о символе. Как языческий крест и спираль часто находили вместе, перекрывая друг друга. Крест был символом Земли. И спираль отметила путешествие души, поднимаясь из этого мира в следующий, как клубок дыма.
  
  Внимание Грея переключилось на пометки отца Джованни на стене. Он уловил какой-то смысл в обозначениях и строках. Он мог почти ухватиться за него, но он оставался недосягаемым.
  
  Подойдя ближе, Грей отложил фонарик и потянулся к круглой секции на кресте. Он провел кончиками пальцев по нанесенным отметкам.
  
  Как спицы на колесе.
  
  Когда эта мысль пришла ему в голову, он все еще смотрел на спираль в центре креста. Раньше он сравнивал это со ступицей колеса. Это даже выглядело так, как будто оно вращалось.
  
  Затем он внезапно понял.
  
  Может быть, он почувствовал это с самого начала, но не смог пройти мимо христианской символики. Теперь, заново обдумав крест и отбросив предубеждения, он осознал, что его беспокоило.
  
  «Это является колесо,» понял , что он.
  
  Потянувшись сильнее, он ухватился за каменный круг и повернул его против часовой стрелки в направлении завитка спирали.
  
  Он сдвинулся!
  
  Когда он повернул колесо, его взгляд переключился на вычисления, нарисованные на стене. Крест скрывал подсказку о ключе, но чтобы открыть его, вам нужно было знать правильный код. Колесо должно действовать как кодовый замок, защищая какое-то скрытое хранилище, где когда-то хранился ключ.
  
  Из всех расчетов на стене Марко работал над правильной последовательностью, пытаясь вычислить числа для комбинации.
  
  К сожалению, Грей понял кое-что слишком поздно.
  
  У вас есть только одно предположение о комбинации.
  
  И он ошибся.
  
  Громкий грохот сотряс землю под его ногами. Пол внезапно выпал из-под него. Он схватился за крест и зацепился пальцами за перекладину. Оглядываясь через плечо, он смотрел, как поднимается задняя половина пола камеры. Весь пол накренился - от единственного выхода.
  
  Остальные закричали и стали собираться.
  
  Каменная крышка соскользнула с саркофага, заскользила по наклонному полу и упала в зияющую дыру под ногами Грея. Его фонарик уже вкатился в яму. Его сияние открывало дно, покрытое ужасными бронзовыми шипами, все заостренными вверх.
  
  Каменная крышка рухнула и разбилась о них.
  
  Позади Грея пол продолжал опрокидываться вертикально, пытаясь свалить всех, кто внизу.
  
  Уоллес и Рэйчел сумели залезть за саркофаг и приготовиться. Гроб остался на месте, прикрепленным к полу. Сейхан не смогла вовремя добраться до убежища. Она соскользнула к яме.
  
  Рэйчел выскочила рукой и зацепилась за спину своей куртки, проскользнув мимо. Она притянула Сейхан достаточно близко, чтобы женщина могла ухватиться за край саркофага.
  
  Рэйчел продолжала обнимать ее. В этот опасный момент каждая женщина зависела от другой в своей жизни.
  
  Когда пол стал полностью вертикальным, Сейхан повисла, как Грей.
  
  Но у Грея его никто не держал.
  
  Его пальцы соскользнули, и он рухнул к шипам.
  
  
  
  22
  
  
  
  13 октября, 13:13
  Шпицберген, Норвегия.
  
  
  
  Боевая часть взорвалась по графику.
  
  Даже спрятавшись за двумя стальными дверями и стенами из камня, Пейнтер почувствовал взрыв, как будто гигант зажал уши руками, пытаясь раздавить череп. И все же он все еще слышал, как взорвались воздушные шлюзы двух других семенных банков. Судя по сотрясающему звуку, тот же гигант наступил ногой и раздавил другие помещения.
  
  Присев рядом с их воздушным шлюзом, Пейнтер услышал, как внешняя дверь с громким лязгом захлопнулась во внутреннюю. Но последняя дверь держалась. Избыточного давления в воздушном шлюзе было достаточно, чтобы сдержать внезапную взрывную волну.
  
  Пейнтер с облегчением коснулся стальной двери. Его поверхность была теплой, нагретой вторичной вспышкой термобарика.
  
  Свет также был погашен взрывом. Но группа к этому подготовилась. Фонарики погасли, и они вспыхнули по комнате, как свечи в темноте.
  
  «Мы сделали это», - сказал рядом сенатор Горман.
  
  Его голос казался жестким для напряженных ушей Пейнтера. Остальные начали подниматься с пола. Крики облегчения, даже нервный смех разносились по собравшимся гостям и рабочим.
  
  Пейнтер ненавидел сообщать плохие новости, но у них не было времени на ложные надежды.
  
  Он встал и поднял руку. "Тихий!" - позвал он и привлек всеобщее внимание. «Мы еще не выбрались отсюда! Мы до сих пор не знаем, хватило ли взрыва, чтобы прорваться сквозь ледяную стену, удерживающую нас здесь. Если мы все еще застряли, спасение может занять несколько дней ».
  
  Пейнтер кивнул инженеру по обслуживанию хранилища для подтверждения. Он жил здесь. Он знал местность и ресурсы архипелага.
  
  «Это может занять больше недели», - сказал он. «И это если дорога еще открыта».
  
  Это было сомнительно, учитывая, что Пейнтер слышал о ракетном обстреле. Но он держал это при себе. Новости уже были достаточно плохими. И ему нужно было доставить еще больше.
  
  Пейнтер указал на дверь. «Огненная буря сожгла большую часть доступного кислорода и сделала воздух токсичным. Даже если выход открыт, эти нижние уровни все равно будут забиты плохим воздухом. Мы здесь в единственном безопасном кармане. Но это продлится всего пару дней, может быть, три ».
  
  Инженер выглядел так, будто собирался сократить эту проекцию, но Пейнтер остановил это, взявшись за руку. Пейнтер также избегал говорить группе настоящую причину своей спешки.
  
  Кто бы ни напал, мог вернуться.
  
  Толпа затихла, когда дошли отрезвляющие новости.
  
  Карлсен наконец заговорил с краю толпы. В основном это были его гости. "Так что же нам делать?"
  
  «Кто-то должен пойти туда. Проверить дверь. Если он открыт, им придется долго пробираться через токсичный суп. Кому-то нужно выйти и вернуть помощь. Остальные останутся здесь, где пока безопасно ».
  
  «Кто там пойдет?» - спросил сенатор Горман.
  
  Пейнтер поднял руку. "Я."
  
  Карлсен выступил вперед. «Не только ты. Я пойду с тобой. Вам может понадобиться дополнительная пара рук ".
  
  Он был прав. Пейнтер не знал, с чем он может там столкнуться. Это могло быть частичное обрушение, клубок поврежденного оборудования. Чтобы преодолеть препятствие, может потребоваться пара человек. Но он смотрел на Карлсена скептически. Он не был молодым человеком.
  
  Карлсен прочел сомнение на его лице. «Два месяца назад я пробежал полумарафон. Я бегаю каждый день. Я не буду сдерживать тебя ».
  
  Сенатор присоединился к нему. «Тогда я тоже пойду».
  
  Очевидно, Горман не выпускал из поля зрения убийцу своего сына. И, по правде говоря, Пейнтер тоже не хотел. У него было множество вопросов к этому человеку, вопросов, которые могли оказаться жизненно важными для предотвращения экологической катастрофы.
  
  Тем не менее, он предпочел, чтобы оба мужчины остались здесь.
  
  Но Карлсен поднял вопрос, которому Пейнтер не мог возражать. Он указал на дверь. «Это не обсуждается. Нравится вам это или нет, но вы не можете помешать мне следовать за вами. Я ухожу ».
  
  Горман стоял плечом к плечу с этим человеком в этом вопросе. «Мы оба идем».
  
  Пейнтер не успел спорить. Он не имел права приковывать Карлсена наручниками к одной из стоек. Фактически, у Карлсена было больше сторонников здесь, чем у Пейнтера.
  
  "Тогда вперед." Пейнтер взял один из фонарей. Он использовал флягу, чтобы намочить шарфы и обернуть им нижнюю часть лица, прикрыв рты и носы. «Постарайтесь задержать дыхание как можно дольше».
  
  Они кивнули.
  
  Инженер также снабдил их защитными очками, чтобы защитить их глаза от укуса горячего дымного воздуха.
  
  Они были подготовлены настолько, насколько могли.
  
  Когда все было готово, Пейнтер стоял у двери. Он оставил ответственным инженера по техническому обслуживанию. Если они потерпят неудачу, этот человек будет знать, как обезопасить других как можно дольше.
  
  «Когда я открываю дверь, давление здесь выше, чем снаружи. Он будет поглощать часть кислорода. Так что закройте это, как только мы уйдем, и не открывайте, пока мы не постучим. Если путь будет заблокирован, мы сразу вернемся. Если нет, молитесь о лучшем ».
  
  «Я не переставал молиться с тех пор, как увидел эту бомбу», - сказал инженер со слабой ухмылкой.
  
  Пейнтер похлопал его по плечу и повернулся к Горману и Карлсену. "Готовый?" он спросил.
  
  Он получил два кивка.
  
  Пейнтер повернулся к инженеру. "Открой это." Затем двум его товарищам. «Сделай глубокий вдох».
  
  Дверь приоткрылась с тревожным шипением выходящего воздуха и потоком невероятного тепла. Пейнтер бросился через него в темный туннель. Это было похоже на ныряние в сауну. Но этот пар обжигал кожу не только жаром. Пейнтер почувствовал укус химического вещества. Воздух здесь был хуже, чем он предполагал.
  
  Он слышал, как позади него колотят другие мужчины.
  
  Как только Пейнтер свернул из прохода семенного фонда в главный туннель, он выключил свой фонарик. Он затаил дыхание как в прямом, так и в переносном смысле.
  
  Был ли взорван вход?
  
  Он смотрел вперед, в черный как смоль туннель. Он не видел никаких признаков отражения света. Туннель был прямым. Если бы путь был открыт, даже небольшой огонек должен был выделяться, как маяк.
  
  Его ноги начали замедляться.
  
  Это не сработало. Они все еще были заперты в этом ядовитом колодце.
  
  Но после еще нескольких слепых шагов его глаза более полно приспособились к темноте, когда ослепление фонарика погасло. Это было немного, но далеко вверх по туннелю сквозь дымную тьму отражалось слабое сияние.
  
  Он облегченно вздохнул, позволив драгоценному воздуху выйти из легких.
  
  Когда внутри него вспыхнула надежда, он щелкнул фонариком и побежал быстрее. Он не знал, видели ли Горман или Карлсен многообещающее сияние, но они знали план. Если не было никаких признаков света, они должны были вернуться. Поскольку Пейнтер продолжил, они знали, что это значит.
  
  Все они ускорились, пробегая через разрушенную зону общественного питания. Столы перевернулись и врезались в конец туннеля. Что-нибудь из пластика расплавилось. Линия ледяных скульптур испарилась. Все горючее было подожжено, но потребление кислорода термобарическим зарядом так же быстро потушило огонь.
  
  Остаточный дым все еще висел в воздухе, но чем дальше они бежали, тем менее густым он становился. Все было покрыто тонким черным порошком, побочным продуктом вспышки фторированного алюминия.
  
  Они побежали вперед.
  
  Пейнтер был вынужден сделать свой первый вздох. Он прижал влажный шарф к носу и втянул глоток воздуха. От него пахло горелой резиной и ужалило кислотой. Он не знал, сколько кислорода еще в воздухе, но продолжал бежать. Чем выше он поднимется, тем чище будет воздух - особенно с оторванной ледяной пробкой.
  
  Он добрался примерно до середины пути, осталось пройти еще семьдесят пять ярдов. Теперь он мог видеть слабое свечение даже при включенном фонарике. Это влекло его вперед. Но чем больше ему приходилось дышать, тем больше туннель начинал дрожать, немного мерцая перед его слезящимися глазами. Его легкие горели. Его кожа покрылась зудом.
  
  Тем не менее он не замедлил шаг.
  
  Он оглянулся и увидел, что двое других мужчин отстают. Хуже всего выглядел сенатор Горман, плывя на ногах. Карлсен держал его за локоть и удерживал, толкая сенатора.
  
  Пейнтер замедлил шаг, чтобы помочь. Он нуждался в обоих мужчинах живыми.
  
  Но Карлсен сердито махнул ему рукой, его команда была ясна.
  
  Продолжать идти.
  
  Пейнтер понял, что был прав. Ему нужно было выйти из этого ядовитого супа, прочистить голову. В случае необходимости он мог вернуться за ними. Не имея другого выбора, он помчался к сиянию и обещанию свежего воздуха.
  
  Наконец показалась противовзрывная дверь, залитая голубоватым светом. Несколько более ярких пятен ужалили глаза Пейнтера. Но когда он побежал вперед, его сердце упало.
  
  Этого не может быть ...
  
  Дверь все еще была заблокирована.
  
  Свечение было только дневным светом, рассеивающимся сквозь лед. Взрыв не смог их освободить. Пейнтер все равно побежал к выходу. Идти было некуда. Подойдя ближе, он понял, что некоторые из более ярких пятен в стене были щелями в блокировке.
  
  Надежда снова нахлынула, и ее было достаточно, чтобы подтолкнуть его к дверному проему. Он подошел к одной из этих щелей, прижался к ней лицом и втянул воздух. По крайней мере, это было восхитительно круто. Он сделал несколько вдохов. Его голова немедленно начала проясняться, туман рассеялся.
  
  Он повернулся и увидел Карлсена и Гормана ярдах в пятнадцати от них. Карлсен теперь наполовину нес сенатора. Пейнтер оттолкнулся от ледяной стены и поспешил назад. Он поддерживал другую сторону Гормана.
  
  Вместе они проковыляли остаток пути к двери. Пейнтер заставил обоих мужчин дышать через трещины в стене, а затем нашел третье место наверху. Втянув воздух, он понял, что ледяная стена не покрыта черной копотью. Это был новый лед. Взрыв, должно быть, отключил вход, но вторичная лавина обрушилась на него, снова запечатав их.
  
  Но лед был бы не таким толстым.
  
  Художник приложил глаз к трещине. Он мог видеть.
  
  Возле верхней части двери завал толщиной менее двух футов состоял из груды блоков. Они были большими, но со временем они могли бы выкопать сами.
  
  Тем не менее Пейнтер чувствовал, что у них мало времени. Неизвестно, когда еще одна лавина может обрушиться сверху и скрепить их плотнее.
  
  Словно услышав эту мысль, Пейнтер услышал грохот.
  
  Он почувствовал дрожь льда под щекой.
  
  О нет…
  
  13:20
  
  
  
  С другой стороны долины Монк наблюдал за взрывом. Шум был подобен удару грома в его голове. Пораженный, оглушенный, его ударили задницей в снег.
  
  Не лучше дела у Крида и двух норвежцев.
  
  Массовое извержение льда и пламя вырвалось из захороненного хранилища семян. Масляная чернота взметнулась в небо.
  
  Словно обиделась, вдруг разверзлись грозовые тучи. Густо выпал снег. В одну секунду снега не было, а в следующую - тяжелые хлопья, принесенные ветром, заполнили воздух. За полминуты состояние ухудшилось до белого цвета. Но прежде чем занавес опустился, Монк увидел, что взрыв обнажил бетонный бункер - по крайней мере, на несколько секунд. Мгновение спустя вторая лавина соскользнула и накатила вход.
  
  Был ли там кто-нибудь еще жив?
  
  С нижней горы раздалось эхом пара выстрелов. Монк больше не мог видеть движущиеся силы наемников, но они все еще приближались, все еще убирая дом.
  
  Если бы кто-нибудь выжил после этого подземного взрыва, он не прожил бы долго.
  
  У Монаха был только один выбор.
  
  Потребовалась помощь Крида, но он наконец убедил норвежцев.
  
  13:21
  
  
  
  Грохот нарастал и лед трясся, и Пейнтер молился, чтобы лавина не была большой. Но грохот становился все громче.
  
  Затем, из-за снежного покрова и ветра, в поле зрения вырвался снокот, поднимающийся снизу. Он не замедлился и мчался прямо на них.
  
  "Назад!" - крикнул Пейнтер.
  
  Он оттолкнул Гормана от дверного проема, затем схватил Карлсена за капюшон его парки и отбросил их обоих от ледяной стены.
  
  И не на секунду раньше срока.
  
  Тяжелый автомобиль врезался в заблокированный дверной проем. Его передние ступени взбирались по ледяной стене. Бампер врезался в верхнюю половину дверного проема. Ледяные глыбы врезались в туннель и ускользнули.
  
  «Сно-Кот» попятился, вероятно, готовясь ко второму запуску.
  
  Пейнтер бросился вперед. В бампере образовалась дыра, достаточно большая, чтобы Пейнтер мог пройти сквозь нее. Нырнув в зазубренную щель, он протиснулся в дверь, хватаясь за нее руками и ногами.
  
  Сно-Кот внезапно остановился.
  
  Пассажирская дверь распахнулась. Знакомая фигура высунулась.
  
  «Директор Кроу?» - сказал Монк с облегчением на лице.
  
  «Монах ... ты загляденье». А глаза Пейнтера были воспаленными, налитыми кровью и воспаленными.
  
  «Я часто это понимаю, - сказал Монк. «Но мы должны двинуться».
  
  Пейнтер повернулся. Карлсен выбрался из ямы в сопровождении сенатора. «Внизу заперто еще больше людей».
  
  «И вот где они должны остаться». Монк выскочил, полез внутрь и вышел с охапкой винтовок. "Ты умеешь стрелять?" - спросил он двух других мужчин.
  
  И Горман, и Карлсен кивнули.
  
  «Хорошо, потому что нам нужно столько огневой мощи, сколько мы можем собрать».
  
  "Почему?" - спросил Пейнтер.
  
  Прежде чем Монк смог ответить, далекий рев тяжелого двигателя эхом разнесся из шторма.
  
  «У нас есть компания».
  
  Пейнтер присоединился к Монку к «Сно-Коту» и взял винтовку. Он отметил, что в машине находился только один человек, норвежский солдат. Он осмотрелся.
  
  «Где Крид?» - спросил Пейнтер.
  
  «Уехали с этим солдатским приятелем на наших снегоходах. Они обратились за помощью ».
  
  Пейнтер надеялся, что они вернутся вовремя с кавалерией. Он оценил группу, оставшуюся защищать форт.
  
  Одна машина и четверо мужчин.
  
  У Аламо были лучшие шансы… и посмотрите, как это обернулось.
  
  
  
  23
  
  
  
  13 октября,
  13:32 Остров Бардси, Уэльс.
  
  
  
  Рэйчел чуть не уронила Сейхан, когда увидела, что Грей упал со своего насеста. Он соскользнул с лицевой стороны креста и поймал себя на трехспиральном барельефе, украшавшем нижнюю часть креста.
  
  На мгновение он вздрогнул, затем сцепил пальцы над вершиной торчащего символа. Выдержит ли он его вес или оторвется?
  
  То же самое беспокойство, должно быть, пришло ему в голову. Он не позволял своему телу слишком много двигаться. Его ботинки свисали с высоты двадцати футов в яму, устланную шипами.
  
  Но угрожал не только Грей.
  
  Рэйчел скользнула по перевернутой стороне саркофага. «Держи меня за ноги!» - крикнула она Уоллесу.
  
  Профессор разделила свое место на каменном гробу. Он цеплялся так же опасно, как и она. Он схватил ее за лодыжки и помог стабилизировать ее.
  
  Это немного успокоило Рэйчел, но не сильно.
  
  Она висела над саркофагом. Она держалась за куртку Сейхан. Женщина, которая ее отравила, цеплялась кончиками пальцев за край гроба.
  
  Ни один из них не мог продержаться дольше.
  
  Небольшое землетрясение прокатилось по залу. Аппарат был древний. Его активация, должно быть, нарушила хрупкое равновесие, установившееся на протяжении веков. Она представила себе руины башни наверху. Все может упасть.
  
  Еще одна тряска прогремела по наклонному полу. Из саркофага вывалилась Библия Малахии. Он упал в яму и был пронзен насквозь одним из шипов.
  
  Уоллес застонал от потери, но у них были более насущные проблемы.
  
  Потрясенная землетрясением, Сейхан потеряла хватку. Она упала, не издав ни звука, как будто ожидала этого, заслужила этого. Одна рука Рэйчел потеряла хватку, но другой ее кулак остался скрюченным в пальто Сейхан.
  
  Она остановила прыжок женщины, сломав плечо. Но под тяжестью груза она вылетела за край саркофага. Только хватка Уоллеса на ее лодыжках остановила их обоих от смертельного удара.
  
  Верхняя часть тела Рэйчел свисала вверх ногами, ее бедра и ноги оставались на гробу, прижатыми Уоллесом. Было тяжело дышать. Сейхан болталась внизу, свешиваясь со своего пальто. Единственным признаком страха было то, как крепко она обеими руками прижимала пальто к шее.
  
  Рэйчел хотела отпустить ее, но женщина была для нее единственным спасательным кругом.
  
  Пол снова задрожал. Откололся кусок крыши пещеры. Большая плита упала и разбилась о шипы.
  
  Она закрыла глаза и помолилась, чтобы найти выход.
  
  Ее ангельский ответ пришел из самого неожиданного источника.
  
  "Какого хрена!"
  
  Крик раздался с другой стороны наклонного пола, где туннель вел к склепу лорда Ньюборо.
  
  Это был Ковальский. Должно быть, он спустился либо из-за нетерпения, либо потому, что услышал срабатывание мины-ловушки.
  
  "Помощь!" Рэйчел закричала, но, когда ее грудь растянулась, а живот сжался, это превратилось в писк.
  
  "Привет!" Ковальский звонил. Очевидно, он ее не слышал.
  
  Грей заорал, пока висел. «Ковальский!»
  
  «Пирс? Где ты? Я вижу только яму и глухую стену. Как вы все перебрались? »
  
  С точки зрения Ковальски в туннеле все, что он должен был видеть, - это нижняя сторона искусственного пола и яма.
  
  Грей снова закричал. «Вернись и потяни за штангу!»
  
  "Что вытащить?" Он казался обиженным.
  
  «Рычаг! Вверх по туннелю! »
  
  "Ох, ладно! Подожди!"
  
  Рэйчел посмотрела на Сейхан, затем на Грея. Подожди. Это все, что они могли сделать.
  
  "Торопиться!" - крикнул Грей. Он снова начал скользить.
  
  Голос Ковальски стал тише. «Перестань придираться ко мне!»
  
  Рэйчел прижалась так крепко, как только могла. Она закрыла глаза и представила себе стойку, торчащую из пола. Она заметила это раньше. Было логично, что для этой ловушки должна быть кнопка сброса. Хотя механизм мог убить любого вора, который здесь наткнулся, инженерам ловушки потребовался бы способ сбросить его. Иначе их тоже отрежут от ключа. Какая-то перезагрузка должна была лежать вне камеры.
  
  Но был ли это рычаг?
  
  Она молилась, чтобы интуиция Грея была правильной.
  
  Мгновение спустя она получила ответ.
  
  Внезапно весь пол задрожал. По комнате прокатился сильный скрежет шестеренок. Пол снова начал наклоняться - но не в ту сторону . Он начал вращаться вверх ногами. Рэйчел не осмелилась даже закричать, когда ее тело начало скользить по камню. Они собирались перевернуться.
  
  Потом что-то поймали. Пол остановился, содрогнувшись от боли в животе. С более резким скрежетом шестерен пол медленно развернулся. Он повернулся в нужном направлении.
  
  Рахиль крепко прижалась, ее губы шевелились, когда она произносила молитву «Отче наш».
  
  Она смотрела, как край пола поднимается под пальцами Грея и толкает его обратно. Она скатилась с края саркофага на ровный пол. Все они лежали, тяжело дыша. Даже Грей рухнул на спину рядом с крестом.
  
  Ковальский вернулся с фонариком. «Если ты закончил играть здесь ...»
  
  Рэйчел посмотрела в его сторону.
  
  «Я пришел сказать вам, что буря усиливается. Лайл говорит, что нам лучше переехать, если мы хотим покинуть этот богом забытый остров.
  
  Прежде чем кто-либо смог двинуться или ответить, другая часть крыши рухнула, ударившись об пол, как бомба. Затем пошла вода и поток кирпичей. Башня спускалась на них сверху.
  
  "Из!" - крикнул Грей.
  
  Все вскочили на ноги и побежали к выходу. Громкий хлопок сотряс весь пол. Он начал раскачиваться, покачиваясь, когда что-то сломалось в древнем механизме.
  
  Потеряв равновесие, Рэйчел упала в сторону, но Грей схватил ее за талию и помчался с ней к туннелю. Все они влетели в него, когда пещера взорвалась.
  
  Последний взгляд показал, что пол наклонился под наклоном, когда в комнату хлынул водопад из кирпичей и дождя. Затем она оказалась слишком далеко по туннелю, чтобы что-то увидеть. Мгновение спустя их преследовал сокрушительный удар. По туннелю и над ними катился поток каменной пыли.
  
  Кашляя, они добрались до выхода и один за другим полезли обратно в бурю. Наверху ошеломленный Лайл предложил им зонтики.
  
  Рэйчел взяла одну, но держала лицо обращенным к небу. Она позволила дождевой воде омывать ее.
  
  «Мы сделали это, - подумала Рэйчел.
  
  13:42
  
  
  
  Грей уставился на обломки башни аббатства. Теперь это была всего лишь куча обломков, наполовину ушедшая в землю. Вода уже начала собираться вокруг него.
  
  Пещеры определенно не было.
  
  Позади него раздался рев, когда Лайл завел трактор. Гроза завыла - ветер усилился, пока они были там. Дождь хлестал с неба, временами хлестая по горизонтали, когда ветер дул с Ирландского моря и по всему острову. Даже молния стала более приглушенной, словно испуганная нарастающей силой шторма.
  
  Они загрузились в трейлер, чтобы поехать обратно через холм в гавань. Лайл сгорбился на сиденье и завел трактор. Прицеп покачнулся, когда начал двигаться.
  
  Все они низко пригнулись, стараясь держаться подальше от дождя и ветра.
  
  Уоллес снова посмотрел на руины аббатства Святой Марии. «Первое правило археологии», - сказал он, затем искоса взглянул на Грея. «Ничего не трогай».
  
  Грей не винил профессора в том, что он ругал его. Он действовал, не осознавая опасности. Он был настолько потрясен, когда обнаружил, что крест появился еще до христианства, что элемент колеса действительно вращался. Он прыгнул, прежде чем посмотреть. В отличие от отца Джованни. Судя по всем подсчетам священника, он систематически и тщательно разбирался в головоломке.
  
  Но опять же, священник получил образование археолога. И у отца Джованни не было женской жизни на волоске.
  
  У его группы было всего два дня, чтобы разгадать эту загадку. Грей не стал извиняться за то, что усиленно настаивал на своем расследовании, за то, что рисковал, за то, что избегал осторожности, чтобы получить результаты.
  
  Тем не менее, когда он представлял себе кропотливые записи и вычисления, сделанные отцом Джованни, он знал, что кое-что ему все еще не хватало. Чем больше он пытался прижать его, тем больше оно ускользало.
  
  Уоллес покачал головой. «Подумайте только, что мы могли бы узнать, если бы у нас было больше времени с этим крестом…»
  
  Грей услышал обвинение в своих словах. Обычная веселость этого человека была утомлена истощением, ужасом и немалым разочарованием. Совершив одну ошибку, они уничтожили бесценное освещенное сокровище и потеряли доступ ко всему, что скрывал крест.
  
  «Что, если ключ все еще там?» - многозначительно спросил Уоллес.
  
  Грею было достаточно. «Вы не верите в это. И я тоже. Слова прозвучали резче, чем он намеревался, но он тоже устал.
  
  «Как ты можешь быть так уверен?» - спросил Уоллес.
  
  «Потому что отец Джованни ушел . Он продолжил поиски. Думаю, он разгадал загадку креста, нашел пустое хранилище, в котором когда-то находился ключ, а затем двинулся дальше, взяв один предмет, который ему понадобился, чтобы продолжить свои поиски ».
  
  «Реликвия из могилы», - сказала Рэйчел.
  
  Грей смотрел в шторм. «Ключ все еще там. Я не думаю, что крест оказал отцу Джованни такую ​​помощь. Итак, он двинулся дальше, как и мы.
  
  "Но где?" - спросил Уоллес. «Где мы вообще начинаем смотреть? Мы вернулись к тому, с чего начали ».
  
  «Нет, это не так», - сказал Грей.
  
  "Как ты вообще такое мог сказать?"
  
  Он проигнорировал вопрос профессора и повернулся к Рэйчел. «Как ты узнал так много о Святом Малахии?»
  
  Она поерзала на половицах, явно застигнутая врасплох. «Это был дядя Вигор. Пророчества заинтриговали его. Он мог часами говорить о Святом Малахии ».
  
  Грей подозревал это. Монсеньор Верона всегда был увлечен тайнами ранней церкви и искал истину, скрывающуюся за чудесами. Такая фигура, как Мэлаки, захватила бы и его внимание, и его воображение.
  
  «Вот почему отец Джованни разыскал вашего дядю», - сказал Грей. «Он знал, что ключ к разгадке этой тайны лежит в жизни этого святого. Итак, Джованни обратился к лучшему источнику, который знал ».
  
  «Вигор Верона». Уоллес сел ровнее, не обращая внимания на ветер и дождь.
  
  «Может быть, Марко знал о заговоре Виатуса, а может, он просто догадывался. Но я подозреваю, что чем дальше он углублялся в этот вопрос проклятий и чудес, тем больше он знал, что находится над его головой. Что он нуждался в опыте и защите стоящей за ним Церкви ».
  
  Сейхан добавила свою мрачную точку обзора из задней части трейлера. «Но он разыскал их слишком поздно. Кто-то знал о его плане ».
  
  Грей кивнул. «Если мы собираемся выяснить, где был спрятан ключ Судного дня, нам понадобится эксперт по Святому Малахии».
  
  «Но Верона все еще в коме», - сказал Уоллес.
  
  «Это не имеет значения. У нас есть кто-то, кто знает столько же ». Он повернулся к Рэйчел.
  
  "Мне?"
  
  «Вы должны будете помочь нам отсюда».
  
  "Как?"
  
  «Потому что я знаю, где спрятан ключ».
  
  Уоллес пристально посмотрел на него. "Что где?"
  
  «Библия Малахии не зря осталась в том саркофаге. Больше, чем просто освятить реликвию. Он был оставлен как символ, крошка хлеба, ведущая к новому месту упокоения ключа. До прихода римлян ключ и могила этого древнего короля всегда хранились вместе. Они были связаны вместе. И в саркофаге мы обнаружили Библию Малахии, связывающую реликвию этого древнего человека, связывающую ее с ним ».
  
  "Так что вы говорите?" Уоллес прижал его.
  
  «Я думаю, святой Малахия занял место этого древнего. Что он стал пресловутым хранителем ключа ».
  
  Глаза Уоллеса расширились. «Если ты прав, то ключ ...»
  
  «Это в гробнице Святого Малахии».
  
  Ковальский застонал и стал теребить ноготь соломкой. "Конечно, это является. Но я говорю вам прямо, я не пойду туда ».
  
  Прежде чем они смогли обсудить это дальше, трейлер резко остановился. Грей был удивлен, увидев, что они уже достигли гавани.
  
  Лайл спрыгнул и помахал им. «Вы можете заночевать в старом портовом доме. Убирайтесь из-под дождя, хорошо. Я позову своего отца.
  
  Когда Грей спешил по тропинке к каменному дому, он смотрел на море. Вода перекатывалась пеной. Ближе к нему паром раскачивался и покачивался, даже укрывшись волнорезом в гавани. Возвращение на материк обещало быть адским.
  
  Но пока окна портового дома светились и мерцали, обещая потрескивающий огонь. Все они ворвались в дверь, закрывая за собой шторм. Комната была обшита необработанными сосновыми панелями с тяжелыми балками. Пол скрипел под ногами. Пахло древесным дымом и трубочным табаком. Свечи зажгли несколько столов. Но именно огонь втянул их всех глубже внутрь. Они с удовольствием сбросили пальто на несколько стульев.
  
  Грей стоял спиной к огню, оценивая жар от пяток до макушки. Тепло и веселый танец пламени во многом помогли отбить безнадежность, которая начала селиться в них.
  
  Но теперь у них был курс действий.
  
  Следующее место для поиска.
  
  Дверь распахнулась, когда ветер вырвал ручку из пальцев Оуэна Брайса. Он снова поймал ее и силой закрыл. Промокший, он топал ногами и стряхнул с себя самую сильную дождевую воду.
  
  «На улице парковая погода, это точно», - сказал лодочник с кривой ухмылкой из-за своего преуменьшения. «И я боюсь, что у меня есть хорошие и плохие новости».
  
  Такая преамбула никогда не предвещала ничего хорошего.
  
  Грей отошел от огня.
  
  «Плохая новость в том, что мы не сможем перейти сегодня. Шторм превратил моря в предательское состояние. Если вы не знали, валлийское название острова - Ynys Enlli, что означает «остров плохих течений». И это в солнечный день ».
  
  «Так какие же хорошие новости?» - спросил Ковальский.
  
  «Я проверил, и я могу снять вам здесь ночлег за полцены. Хорошо на всю неделю ».
  
  Грей почувствовал, как его живот упал. «Как скоро, по вашему мнению, мы сможем покинуть остров?»
  
  Он пожал плечами. "Тяжело сказать. Электричество и телефоны отключены по всему острову. Мы должны получить полное разрешение у капитана порта в Абердароне, прежде чем мы сможем даже подумать о том, чтобы сбросить наши галстуки здесь ».
  
  "Ваша лучшая оценка?"
  
  «В прошлом году у нас были туристы, которые застряли на семнадцать дней из-за шторма».
  
  Грей ждал ответа на свой вопрос. Он строго посмотрел на мужчину.
  
  Оуэн наконец смягчился, проведя рукой по макушке. «Я уверен, что мы сможем доставить вас обратно в Абердарон через два дня. Максимум за три дня ".
  
  В стороне Рэйчел опустилась на один из стульев.
  
  У нее не было так много дней.
  
  
  
  24
  
  
  
  13 октября, 13:35
  Шпицберген, Норвегия.
  
  
  
  Монах лежал на крыше «Сно-Кота», пока тот несся сквозь метель. Пейнтер поделился своим насестом. Они оба были привязаны к багажнику на крыше, как багаж. Более сильные порывы ветра то и дело срывали их с крыши. Снег заморозил их, как глазурь на торте.
  
  У каждого человека к плечу была прижата штурмовая винтовка, и норвежский солдат снабдил их обоих дополнительным снаряжением, необходимым для боя в холодную погоду.
  
  Монк поправил инфракрасные очки на лице. Они затемняли вид впереди. Не то чтобы это имело значение - из-за снежной метели видимость упала до ярдов. Но встроенные в окуляры оптические прицелы улавливают любые следы окружающего тепла и фокусируют их. Под их насестом горячий двигатель их «Сно-Кота» светился мягким оранжевым светом.
  
  Во время шторма их цели стали видны. Семь или восемь снегоходов пересекали нижние склоны гор, сияя мягким янтарем в прицелах. Машины только что въезжали в верхнюю долину, где Монк большую часть своего времени шпионил за хранилищем семян на Свальбарде.
  
  Именно здесь Монк и другие должны были отстоять свою позицию, используя все доступные им ресурсы.
  
  Монк похлопал рукой по стоявшему рядом гранатомету. Прежде чем отправиться в путь, они прочесали путь лавины в поисках дополнительного оружия и нашли пусковую установку. Вместе с деревянным ящиком с боеприпасами.
  
  Внизу сенатор и генеральный директор разделили кабину с норвежским солдатом, вооруженным винтовками. Один указывал на пассажирскую сторону, другой - на заднюю.
  
  Они были вооружены до зубов, но их противник превосходил их численностью как минимум десять к одному.
  
  Когда передовая группа штурмового отряда въехала в долину на снегоходах, норвежский водитель бросил их машину в сторону. Он изо всех сил старался сохранить сугроб между котом и меньшими, более быстрыми снегоуборочными машинами.
  
  Через очки Монк наблюдал, как далеко справа проплывает пара снегоходов, запряженных наемниками. Противнику не удалось обнаружить Кота, наполовину скрытого за сугробом, из чего можно предположить, что у врага либо не было инфракрасного излучения, либо он был слишком сосредоточен на хранилище семян впереди.
  
  Монах и Пейнтер пропустили их без стрельбы.
  
  Меньшие машины не были их основной целью.
  
  Мимо проносилось еще несколько снегоходов, завывая двигателей, оглушая гонщиков низким грохотом «Сно-Кота». Впереди показался массивный автомобиль. Его тепловая подпись была почти ослепляющей. Он поднимался с нижних склонов и тяжело спускался в верхнюю долину.
  
  Это был военный авианосец Хагглунда.
  
  Основные силы штурмовика остались внутри этой машины. Его нужно было вынуть. Их Сно-Кот не мог сравниться с более быстрыми снегоходами, но против этого чудовища Сно-Кот был бы более проворным. Если бы они смогли победить Хагглунда, это деморализовало бы врага. Возможно, этого будет достаточно, чтобы побудить их отказаться от нападения и повернуть назад.
  
  В любом случае, Монк и другие не могли позволить штурмовикам достичь хранилища семян. По словам Пейнтера, там было еще живым более сорока человек.
  
  Пока «Хагглунд» неуклюже шагал по дну долины, Пейнтер сменил винтовку на гранатомет. У них будет только один шанс. Как только они выстрелят, они привлекут к себе весь гнев армии.
  
  Монк дважды хлопнул ладонью по крыше «Сно-Кота».
  
  Повинуясь сигналу, водитель остановился.
  
  Пейнтер поднял оружие и прицелился. Монк снял очки. Огненная вспышка гранатомета могла ослепить его. Без очков он ничего не видел. Метель кружилась и кружилась, стирая мир. Это было похоже на попадание в снежный шар, который кто-то бросил в шейкер с краской.
  
  Неудивительно, что враг их не заметил.
  
  «Огонь в дыре», - сказал Пейнтер и нажал на курок.
  
  Пусковая установка изрыгала дым и пламя, и граната вылетела через снежную завесу.
  
  Монк вернул очки на место. Он усадил их как раз вовремя, чтобы увидеть, как горячий проход гранаты врезался в гусеницы «Хагглунда». Ярко-оранжевый цвет обозначил удар. Попав залпом, десантник опрокинулся на одну гусеницу.
  
  Монах хотел, чтобы он перевернулся.
  
  Это не так. Он снова рухнул на ступени. «Хагглунд» попытался двинуться с места, но после того, как одна группа гусениц была разрушена, он затонул в снегу, повернувшись на месте. Двери распахнулись, и меньшие тепловые следы покидали машину, ныряя плашмя в снег. Солдаты знали, что на них напали, они сидели утками в Хагглунде.
  
  «Стрельба!» - крикнул Пейнтер.
  
  Монк прикрыл глаза, услышал рев гранатомета и снова поднял глаза. Прицел Маляра был идеальным. Ракета пробила лобовое стекло машины и взорвалась внутри. Окна взорвались огненными руинами. Тела летели по воздуху, ярко сияя сквозь очки.
  
  Пейнтер упал.
  
  Пули свистели над головой.
  
  Выстрел из гранатомета выдал их позицию.
  
  Когда их укрытие было разорвано, Монк хлопнул по крыше, и Сно-Кот включился. Водитель быстро набрал скорость на спуске, затем повернул машину вправо. Сно-Кот поднялся с одной ступеньки.
  
  Монк крепко держался. Пейнтер врезался в него.
  
  Кот прыгнул со сугроба и взлетел на мгновение, когда живот вскочил, а затем снова рухнул вниз. Монк рухнул на крышу и скользнул по ребрам о поручень крыши.
  
  Но он не жаловался.
  
  У них было очень мало времени, чтобы воспользоваться путаницей. Во время короткого спуска по склону они оказались ниже позиции Хагглунда. Они должны были атаковать, прежде чем штурмовые силы окопались.
  
  Монах заметил тепловые следы на холодном снегу. Он поднес винтовку к щеке и начал стрелять. Пейнтер сделал то же самое. Они вытащили нескольких человек, заставив их растянуться. Но прицеливаться было непросто, так как Sno-Cat подпрыгивал и гремел по льду и снегу.
  
  Некоторые солдаты убежали в укрытие. Остальные бежали вверх по склону.
  
  Из-за «Хагглунда» последовал ответный огонь. Раздался пинг , когда снаряды забрызгали металлическую решетку «Сно-Кота». Монк услышал характерный хруст удара по лобовому стеклу.
  
  Водитель не замедлил шаг, а повернул, изо всех сил стараясь удержать большую часть Хагглунда между ними и стрелками. Другие солдаты стреляли в них, спрятавшись за кусками льда или валунами.
  
  Тем не менее, Кот был сложной мишенью в метель, и норвежец изо всех сил старался двигаться дальше, спускаясь то в одну сторону, то в другую.
  
  Когда они поднимались по склону, раздался новый шум: яростный вой снегоходов. Передовая группа развернулась и направилась на помощь остальным.
  
  В то время как Сно-Кот мог быть акулой, кружащей вокруг Хагглунда, меньшие снегоуборочные машины были более поджарыми и более быстрыми хищниками.
  
  Их позиция вот-вот должна была быть захвачена.
  
  13:41
  
  
  
  Через свои очки Пейнтер наблюдал, как рой из десяти снегоходов ныряет в сторону Хагглунда. Тепловые следы небольших автомобилей были яркими пятнами на холодном снегу. У него и его команды не было другого выбора, кроме как сразиться с другими.
  
  «Сно-Кот» взлетел вверх, чтобы встретить атаку лоб в лоб.
  
  Когда они приблизились к проклятому чудовищу, враг стал стрелять по ним еще яростнее. С приближением снегоходов и обещанием дополнительной огневой мощи солдаты на земле стали более уверенными и закрепили свои позиции.
  
  Огненный след горел на плечах Пейнтера.
  
  Он не вздрогнул и не перестал стрелять.
  
  Никто другой тоже.
  
  Когда Кот поднялся, чтобы встретить вызов, из движущейся машины беспрерывно стреляли винтовки. Им пришлось сломать хребет этому нападению. Пейнтер надеялся, что уничтожение Хагглунда заставит остальных сбежать, но это были опытные бойцы. Их было не так просто напугать.
  
  Это должно было стать пламенной дракой, яростной скоростью, остроумием и мастерством.
  
  По крайней мере, он так думал.
  
  Раздался новый странный шум.
  
  Пронзительный свист прорвался сквозь грохот выстрелов.
  
  Монах трижды ударил Кота по крыше. Водитель резко остановился. Не подготовленный, Пейнтер полетел вперед с крыши. Его тело ударилось о лобовое стекло, но привязь не позволила ему упасть.
  
  Монк остался на своем месте. Он потянулся ножом и перерезал привязь Пейнтера, затем сделал то же самое со своей собственной.
  
  "Пробраться внутрь!" Монк закричал и показал вниз.
  
  Пейнтер доверял твердости голоса Монка. Когда он спрыгнул, обе двери распахнулись. Голубь-монах с пассажирской стороны. Водитель высунулся, схватил Пейнтера за рукав и затащил внутрь. Маленький Кот был всего лишь двухместным транспортным средством, но сзади был отсек для хранения вещей. Тем не менее, это было тесновато.
  
  Стрельба продолжалась, ярко вспыхивая в снегу. В их машину попало несколько случайных выстрелов. Но когда ответный огонь прекратился и двигатель заглох, их точное положение стало более неясным в шторме.
  
  "Что творится?" - спросил Пейнтер.
  
  Монк продолжал пристально смотреть вперед. «Я сказал вам, что Крид пошел за помощью. Норвежская армия - не единственная сила, защищающая это хранилище ».
  
  "Что ты?"
  
  Потом их увидел Пейнтер. Массивные тепловые следы расцвели из снега. Легко дюжина. Они прыгали с невероятной скоростью, становясь все больше на глазах у Пейнтера. Теперь он понял.
  
  Белые медведи.
  
  Резкий свист продолжался, эхом разносясь вниз из более высокой долины.
  
  Медвежьи свистки.
  
  Пронзительный шум, должно быть, сбивает их с ног.
  
  «Здесь вырос приятель водителя», - торопливо сказал Монк. «Знал, где обитают медведи. Только на острове проживает более трех тысяч человек. Он был уверен, что сможет спугнуть стаю, разозлить их и заставить двигаться. Извините, я ничего не сказал раньше. Думал, что он сошел с ума ».
  
  Пейнтер согласился. Это было безумием, но это тоже сработало.
  
  Белые медведи охотились на тюленей. Они могли бежать со скоростью тридцать миль в час, а порой даже быстрее. И эта разъяренная стая катилась под откос.
  
  Через очки Пейнтер наблюдал, как медведи обгоняют снегоходы. Массивные формы затопляли более медленные машины, обрушивая свою дикую ярость на любые движущиеся цели на их неистовом пути. Пейнтер наблюдал, как одна снегоуборочная машина упала, затем другая, опрокинувшись и разбившись в сторону, похоронена под горой разъяренных мускулов.
  
  Крики прорывались сквозь замедляющуюся стрельбу, сопровождаемые яростным ревом, от которого у Пейнтера волосы дыбом встали дыбом.
  
  Остальные снегоходы достигли Хагглунда, но не сбавили скорость. Они промчались мимо, всадники низко сгорбились. Медведи следовали за ними, пробираясь сквозь укрепившихся на земле солдат. Некоторые стреляли в зверей, но медведи были лишь тенями в метели.
  
  Выстрелам удалось лишь вызвать их ярость.
  
  Крики и рев стали громче.
  
  Один солдат бежал пешком к Коту, как будто их машина могла дать ему какое-то убежище. Он так и не смог этого сделать. Из шторма толстая лапа зацепилась за ногу. Медведь продолжал бежать. Конечность была оторвана от тела солдата. Он высоко подскочил в воздухе, брызгая кровью.
  
  Другой медведь пролетел мимо Кота, ударившись плечом в бок, как бы предупреждая их, актом устрашения.
  
  Это сработало.
  
  Пейнтер не дышал.
  
  Стая ворвалась в долину, рассеивая людей, оставляя за собой окровавленные тела. Затем, так же быстро, как они пришли, стая снова исчезла в шторме, как призраки.
  
  Пейнтер смотрел. Теперь там ничего не двигалось.
  
  Любой, кто мог сбежать, сделал это, нанеся удар в сотне разных направлений. Пейнтер надеялся сломать хребет штурмовикам, уничтожив Хагглунда. Это не сработало. Но даже самый опытный ветеран должен был быть потрясен до глубины души, столкнувшись с таким грубым проявлением жестокой силы природы.
  
  Новое нытье на подъеме росло громче.
  
  В его очках появилась пара снегоходов.
  
  Спустя несколько мгновений они появились из шторма. Крид в знак приветствия поднял руку. Норвежский водитель ясно похлопал Пейнтера по плечу.
  
  Это было окончено.
  
  14:12
  
  
  
  Криста полезла по снегу.
  
  Она прикрыла капюшон от леденящего ветра. Один рукав ее парки обгорел дотла. По мучительному рывку с той стороны она знала, что несколько пятен впали в ее кожу, сплавляя ткань и плоть.
  
  Она едва избежала Хагглунда. Она была на полпути к окну, когда вторая граната пробила лобовое стекло. Взрыв перебросил ее конец и швырнул в снежный сугроб. Ее пылающая рука была немедленно потушена.
  
  Зная, что они подверглись нападению неизвестной и неожиданной силы, Криста, наполовину в шоке, подползла к Хагглунду и спряталась под ним. Там она пережила перестрелку и последовавшую за ней резню.
  
  Она все еще дрожала при воспоминании.
  
  Она оставалась скрытой, когда поблизости собрались нападавшие. Она ахнула, когда снова заметила своего заклятого врага. Темноволосый оперативник "Сигмы" по имени Пейнтер Кроу. С его обгоревшим лицом она даже узнала намек на его коренное американское происхождение.
  
  Сколько проклятых жизней у этого индейца?
  
  Скрываясь, она ждала, пока они уйдут. Один снегоход направился в Лонгйир за помощью. Остальные направились обратно в хранилище семян, чтобы поддерживать периметр защиты от любых заблудших солдат, которые могут попытаться завершить проваленную миссию.
  
  Она не собиралась этого делать.
  
  Она перешла через шторм к брошенному снегоходу. Тело водителя покрыло несколько ярдов кровавого снега. В агонии она прорвалась сквозь бойню и обыскала машину. Ключи все еще были на месте.
  
  Перекинув через него ногу, она тяжело опустилась на сиденье и повернула ключ. Двигатель заворчал и завизжал, когда она открыла дроссельную заслонку.
  
  Она низко наклонилась и умчалась, спускаясь с горы. Теперь она ничего не могла здесь сделать.
  
  За исключением обещания.
  
  Прежде чем все это закончится, она пустит пулю в череп этому индейцу.
  
  
  
  25
  
  
  
  13 октября,
  15:38 Остров Бардси, Уэльс.
  
  
  
  Грей развалился в дымящейся ванне с горячей водой.
  
  Он держал глаза закрытыми, пытаясь успокоиться. Большую часть часа он спорил с Оуэном Брайсом, объясняя, почему у Рэйчел было заболевание, требующее немедленной эвакуации. Что ей нужны лекарства в их отеле на материке. Единственная уступка, которую он получил от этого человека, заключалась в том, что он пересмотрит просьбу утром.
  
  То, что Рэйчел по-прежнему выглядела нормально, не помогало .
  
  Так что пока они оказались в ловушке на острове.
  
  Хотя бы еще несколько часов.
  
  Они будут ждать наступления ночи, которая в это время года по крайней мере наступает рано. Как только островитяне устроились на ночь, они решили украсть ту лодку. Они не осмелились ждать до утра. Если Оуэн все же откажется, они потеряют еще один день. Этого не могло случиться.
  
  Итак, они забрали предложенные комнаты. Им нужно немного простоя. Все они были истощены, и им нужно было немного отдохнуть.
  
  И все же Грею было трудно расслабиться. Его разум грызли и беспокоили загадки и опасности, с которыми они сталкивались.
  
  Гром загрохотал в громкий хлопок. В окне над ванной стукнуло стеклом. Рядом с куском мыла мерцали свечи. Электричество все еще отсутствовало. Перед тем, как развести ванну, он развел небольшой огонь в камине спальни. Сквозь закрытые веки он заметил розовый танец пламени.
  
  Когда он растянулся в ванне, сквозь свечение внезапно пробежала тень.
  
  Он напрягся, внезапно сел, хлестая водой по полу. В дверях стояла фигура в мантии. Он не слышал, как Рэйчел вошла в комнату. Гром скрывал ее приближение.
  
  «Рэйчел…»
  
  Она дрожала там, где стояла, ее глаза преследовали. Она не сказала ни слова. Она сбросила халат без соблазна. Она просто уронила его и быстрым шагом подошла к ванне. Грей встал и схватил ее за руки. Она прижалась к нему, нуждаясь в нем. Она уткнулась головой в его шею.
  
  Он согнулся в коленях, взял ее за спину и поднял. Она была легче, чем он помнил, как будто безнадежность выдолбила ее. Повернувшись, неся ее, он положил их обоих в горячую воду.
  
  Он убаюкал ее в дымящейся ванне. Ее рука скользнула по его животу, отчаянно, больно, ее потребность была сырой и лежала на поверхности. Он остановил ее и снова прижал ее руку к своей груди. Он просто держал ее, ожидая, пока она перестанет дрожать. Они бежали со времен пожара в лесу, с тех пор, как она впервые узнала о предательстве. Он должен был лучше знать, чем оставлять ее одну сейчас, пока они ждали наступления темноты.
  
  Если его разум был обеспокоен и неуравновешен, через что ей пришлось пройти? Особенно в одиночестве. Он крепко обхватил руки и сжал их, как будто одним лишь мускулом мог уберечь ее от повреждений.
  
  Постепенно ее дрожь иссякла против его силы.
  
  Она вжалась в него.
  
  Он держал ее еще долго - затем прикоснулся к ней пальцем и приподнял ее лицо. Он смотрел ей в глаза. Они сияли ее желанием прикоснуться к ней, почувствовать себя живой, знать, что она не одна… и еще глубже, почти погребенные, угли старой любви.
  
  Только тогда он прикоснулся к ее губам.
  
  16:02
  
  
  
  Сейхан ждала в своей комнате. Она стояла спиной к двери с незажженной сигаретой в руке. Несколько минут назад она услышала, как скрипнула дверь Рэйчел, услышала, как ее шаги прошли по коридору, затем открылась дверь спальни Грея.
  
  Сейхан слушала с закрытыми глазами.
  
  Дверь так и не открылась.
  
  Поддерживая свое бдение, она боролась со смесью гнева и ревности, а также с болью, которую не могла игнорировать. Он сжал ее легкие, и ей стало трудно дышать. Прислонившись к двери, она медленно опустилась на пол и обняла колени.
  
  В одиночестве, никого не увидев, она позволила себе эту кратковременную слабость. В комнате было темно. Она не потрудилась ни с огнем, ни даже со свечой. Она предпочла темноту. У нее всегда было.
  
  Мягко покачиваясь, она позволила боли пройти сквозь нее.
  
  Она знала, что возвращается к тому времени, когда боль приходила часто, переходя от пощечин к более интимным нарушениям. Там был секретный шкаф, где она потом пряталась или искала убежище. В нем не было окон. Об этом не знал никто, кроме крыс и мышей.
  
  Только там, спрятавшись в темноте, она чувствовала себя в безопасности.
  
  Теперь она ненавидела себя за то, что нуждалась в этом утешении. Она знала, что должна просто сказать ему и положить конец этой боли. Но она поклялась не делать этого. Это из-за него она дала это обещание.
  
  И как бы ни была агония, она никогда не сломает ее.
  
  18:55
  
  
  
  Под покровом ночи Грей повел остальных по пристани.
  
  Паром покачнулся на причале и ударился о бампера. Дождь лил с темного неба. Впереди Ковальский стоял рядом с обветренным катамараном. Он пошел вперед и убедился, что лодка пуста, а ключи оставлены.
  
  Кто украдет лодку в этот шторм?
  
  На этот вопрос Грей был готов ответить.
  
  Все поспешили на причал.
  
  «Садись на борт, - сказал Ковальски. «Я освобожу веревки».
  
  Грей помог остальным залезть на корму парома. Когда палуба поднималась и опускалась, требовалась акробатика и тайминг.
  
  Он взял Рэйчел за руку.
  
  Она не смотрела на него, но тепло сжала его пальцы, безмолвно поблагодарив. Он проснулся, зарычал в одеяло, и обнаружил, что она ушла. Он не мог сказать, что был полностью разочарован. Он знал счет; она тоже. То, что произошло, было искренним, глубоко пережитым и нужным - возможно, им обоим. Мгновенная вспышка страсти родилась из страха, из одиночества, из смертности. Грей любил ее, и он знал, что она чувствовала то же самое. Но даже когда они лежали, сцепившись перед огнем, погребенные друг в друге, охваченные страстью, которая сжигала все мысли, часть ее оставалась неприкосновенной.
  
  Сейчас не время для возрождения чего-либо между ними. Она была слишком ранена, слишком хрупка. В этой комнате ей нужна была только его сила, его прикосновение, его тепло. Но не его сердце.
  
  Это должно подождать.
  
  Грей перепрыгнул через перила на палубу и ухватился за брошенную веревку, когда Ковальски прыгнул в лодку.
  
  «Это будет чудовище переправы», - предупредил их всех Ковальски. Он поспешил в крытую рубку. Он завел двигатели с ревом, а затем сделал знак Грею, чтобы тот отпустил последнюю линию.
  
  Освободив лодку, Грей направился по качающейся палубе. Ковальский увел их от пристани к открытой воде. Они будут бежать в темноте без огней, пока не выйдут из гавани.
  
  Грей оглянулся на берег. Никто не прибежал. В этот шторм лодку можно было не пропустить до утра.
  
  Он повернулся к бурлящему черному морю. Завывал ветер и хлестал дождь. «Вы уверены, что сможете управлять лодкой в ​​такую ​​погоду?» - спросил Грей.
  
  Ковальски работал моряком в ВМС США. В зубах у него был зажат окурок сигары. По крайней мере, он не горел.
  
  «Не волнуйся», - сказал мужчина, не вставая с сигарой. «Я потопил только одну лодку… Нет, подожди. Всего две лодки ».
  
  Это успокаивало.
  
  Грей вернулся на кормовую палубу. Уоллес раздавал неоново-оранжевые спасательные жилеты из шкафчика. Все они быстро их надели, включив сигнальные огни на воротниках.
  
  «Всегда держись за что-нибудь», - предупредил Грей.
  
  Когда они миновали волнорез, ночь осветила молния. Море выглядело еще хуже. Волны, казалось, распространялись во всех направлениях, врезались друг в друга и выбрасывали гейзеры морской воды. Течения стали такими же дикими, как и погода.
  
  Ковальский засвистел.
  
  Грей знал, что это плохой знак.
  
  Затем они вышли в открытую воду. Как будто их бросили в стиральную машину. Лодка ехала высоко, затем низко, качалась влево и вправо - и, клялся Грей, иногда все одновременно.
  
  Куда бы он ни смотрел, все, что он видел, были волны с белыми шапками.
  
  Свист Ковальски стал громче.
  
  Паром ударил по крутой зыби. Лук поднялся прямо в небо. Грей крепко держался за поручень, когда все, что было в лодке, скользнуло к корме. Затем они прошли через это и направились вниз по противоположной стороне.
  
  В то же время блуждающая волна обрушилась на них с борта. Он омыл корму, как взмах руки Бога. Грей сделал глоток и был ослеплен уколом холодной соленой воды.
  
  Затем они очистились и снова поднялись.
  
  "Серый!" - позвала Рэйчел.
  
  Кашляя, он одновременно осознал проблему.
  
  Сейхан ушла.
  
  Сидя с противоположной стороны, она приняла на себя основной удар волны на своей спине. Он сорвал ее с перил и выбросил за борт.
  
  Грей встал.
  
  Он заметил, как она подпрыгивает далеко к корме, освещенная маленьким огоньком ее спасательного жилета - затем волны вырвали ее из поля зрения.
  
  Определив свое последнее местоположение, Грей побежал и перепрыгнул через конец лодки. Они не могли ее потерять.
  
  Когда он летел к морю, Рэйчел крикнула Ковальски: «Повернись!» Затем Грей ударился о воду, и все стало черным.
  
  19:07
  
  
  
  Сейхан закружилась, когда волны подбросили ее, как лист во время наводнения. Холод порезал до костей и затруднил всасывание воздуха, который был достаточно жестким, и стены воды продолжали накрывать ее.
  
  Она не могла даже видеть огни лодки, только горы воды.
  
  Одной рукой она цеплялась за свой спасательный жилет, а другой вытирала соленую воду с глаз. Ей нужно было плыть к лодке.
  
  Еще одна гигантская волна поднялась перед ней, невероятно высокая, склонившись над ней, бледнея по губам.
  
  Затем он упал на нее сверху.
  
  Она была потрясена. Течение взбудоражило ее и закрутило. Она не могла сказать, где вверху. Вода хлынула ей в нос. Она рефлекторно подавила рот, проглотив еще жалящую воду.
  
  Затем плавучесть ее куртки вернула ее на поверхность.
  
  Она попыталась вдохнуть воздух, но все, что она могла сделать, это подавиться. Она сморгнула соль, пытаясь разглядеть.
  
  Еще одна волна поднялась перед ней.
  
  Нет…
  
  Потом что-то схватило ее сзади.
  
  В ужасе она закричала. Волна обрушилась на нее. Но все же эти руки держали ее. Твердые ноги крепко обвились вокруг ее бедер. Они вместе преодолели суматоху. У нее не было воздуха, но жестокая паника улетучилась, оставив только устойчивый страх.
  
  Хотя она не могла его видеть, она знала, кто ее схватил.
  
  Они всплыли вместе, поднявшись выше с двумя спасательными жилетами.
  
  Она повернулась и обнаружила, что Грей крепко прижат к ней, его глаза были твердыми и решительными.
  
  «Спаси меня», - прошептала она, вкладывая все, что могла, в эти два слова.
  
  Даже ее сердце.
  
  19:24
  
  
  
  Огни рыбацкой деревни светились сквозь шторм. Прямо впереди лежал пляж. Ковальский нацелился на нее.
  
  Грей держался рядом.
  
  Он должен был признать, что этот человек действительно умел управлять лодкой.
  
  Пока он и Сейхан были разбиты бурлящими волнами, Ковальский нашел их и повел лодку в бурное море. Был подброшен спасательный трос, их протащили к лодке и вытащили обратно на борт.
  
  Остальной переход был жестоким, но больше никого не выбросило за борт. Сейхан кашлянула за его спиной, все еще пытаясь очистить грудь от воды. Она никогда не выглядела такой бледной.
  
  Но она будет жить.
  
  Ковальский повернул штурвал и загнал катамаран на мелководье. Последняя волна подняла лодку и вытолкнула ее на берег. Двойные кили волочились по песку, сильно вздрагивая палубой. Наконец они остановились.
  
  Никому не нужно было говорить. Все они покинули корабль, упали в воду по щиколотку и спаслись бегством от последней волны. Ковальски воспользовался дополнительным моментом, чтобы похлопать катамаран по борту.
  
  «Хорошая лодка».
  
  Потрепанной и промокшей группой они поднялись с берега в сторону рыбацкой деревни Абердарон. Как и на острове Бардси, это место было закрыто от шторма. На улицах никого не было.
  
  Грей хотел уйти до того, как кто-нибудь обнаружит выброшенный на берег паром. После опасного перехода он не хотел попадать в местную тюрьму.
  
  Он погнал их через темный город к церкви Святого Хьюина. Их украденный грузовик был там, где они его оставили, он все еще был припаркован возле церкви. Грей повернулся к Уоллесу, пока они шли через кладбище.
  
  «А как насчет вашей собаки?» - спросил он и указал на приходского священника.
  
  Уоллес покачал головой, хотя ему было явно больно. «Мы оставим Руфуса в покое. Ему лучше спать у костра, чем бродить по этой болотной погоде. Я вернусь за ним, когда все закончится.
  
  Когда вопрос был улажен, все они сели в «Лендровер».
  
  Грей завел двигатель, быстро выехал со стоянки и развернул их прочь от Абердарона. Он ускорился, выезжая на главную дорогу из города.
  
  Но им по-прежнему нужен был пункт назначения.
  
  «Могила святого Малахии», - сказал Грей и посмотрел в зеркало заднего вида на Рэйчел. «Что вы можете рассказать нам о его истории?»
  
  У них никогда не было возможности обсудить этот вопрос более подробно. Все, что он знал из беглого запроса Рэйчел, это то, что Мэлаки похоронен на северо-востоке Франции. Рэйчел пыталась уточнить, но на тот момент этого было достаточно. Грею нужно было сосредоточиться на том, чтобы вывести их всех с острова.
  
  Впереди долгая поездка, и ему пора узнать больше.
  
  Рэйчел заговорила, глядя на шторм. «Малахия умер где-то в середине двенадцатого века. Он скончался на руках своего лучшего друга, сенбернара Клервоского ».
  
  Ковальский повернул голову. «Сенбернар? Разве он не изобрел этих слюнявых горных собак?
  
  Рэйчел проигнорировала его. «Мэлаки был похоронен в аббатстве Клерво, которое основал Бернар. Это примерно в ста пятидесяти милях от Парижа. Большая часть аббатства была разрушена в девятнадцатом веке, но некоторые здания и стены все еще существуют, включая его главный монастырь. Но есть небольшая проблема ».
  
  По тому, как она это сказала, Грей понял, что проблема немалая.
  
  "Какие?"
  
  «Я пыталась сказать тебе раньше…» Она вдруг смутилась, как будто думала, что должна была надавить на него сильнее раньше. Но, как и Грей, у нее было много мыслей.
  
  «Все в порядке, - сказал он. "Что это?"
  
  «Руины охраняются. Возможно, это самые охраняемые здания во Франции ».
  
  "Почему это?"
  
  «Аббатство Клерво ... оно находится в центре тюрьмы строгого режима».
  
  Грей развернулся на своем стуле, чтобы посмотреть ей прямо в лицо. Она, должно быть, пошутила. Судя по суровому и встревоженному выражению ее лица, это не так.
  
  "Большой. Итак, теперь мы врываемся в тюрьму и гробницу ». Ковальский опустился и скрестил руки. «С этим планом ничего не может пойти не так».
  
  
  
  26 год
  
  
  
  13 октября, 20:18
  Шпицберген, Норвегия.
  
  
  
  Криста шагала по ледяному складу на окраине Лонгйира. Ящики уложили по стропилам. Пахло нефтью и углем. На ней был толстый свитер, закрывающий повязки на руке. Морфиновый туман затуманил ее мысли. Остальные мужчины были в худшей форме. Два тела на полу склада были накрыты брезентом.
  
  Осталось всего восемь человек.
  
  Она поднесла телефон к уху, ожидая инструкций. Она набрала оставленный им номер. Он звонил и звонил. Наконец, очередь была взята.
  
  «Я был проинформирован, - сказал мужчина.
  
  "Да сэр." Криста изо всех сил пыталась расслышать хоть какое-то указание на настроение мужчины, но его слова были спокойными, точными и неторопливыми.
  
  «С развитием событий мы радикально меняем наши цели для этой миссии. Теперь, когда Карлсен находится в руках Sigma, решение состоит в том, чтобы прекратить все операции в Норвегии ».
  
  «А как насчет Великобритании?»
  
  «Мы рискнули привлечь эти внешние ресурсы, чтобы помочь нам найти ключ. После нынешнего поворота событий у нас больше нет такой роскоши. Мы должны собрать свои фишки и пока что покинуть стол ».
  
  "Сэр?"
  
  «Статья, украденная отцом Джованни. Обеспечьте это ».
  
  "И другие?"
  
  "Убить их всех."
  
  «А как насчет нашего…?»
  
  «Все считалось обузой, мисс Магнуссен. Убедитесь, что о вас не говорят того же ».
  
  Горло Кристы сжалось в жесткий узел.
  
  «У вас есть приказы».
  
  
  
  ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  
  ТЕМНАЯ МАДОННА
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  27
  
  
  
  14 октября, 5:18
  Полет над Норвежским морем.
  
  
  
  Пейнтер наблюдал, как архипелаг Шпицберген исчезает за ними, когда частный самолет плыл на юг над Арктическим морем. Они потеряли полдня, эвакуируя группу, застрявшую в хранилище семян. После этого Кэт в Вашингтоне потребовалось несколько необычных шагов, чтобы увести их с острова до того, как разразилась буря в СМИ.
  
  Драматическая бомбардировка привлекла внимание всего мира. К крошечному архипелагу уже стекался поток международных новостных групп и следователей НАТО. Удаленность места и жестокий шторм позволили Пейнтеру как раз достаточно времени, чтобы ускользнуть.
  
  Но он пришел не один.
  
  Монк и Крид растянулись на кушетке в хижине. Сенатор Горман с мертвыми глазами сидел на одном из стульев. Их последний пассажир сел напротив Пейнтера.
  
  Ивар Карлсен сопровождал их добровольно. Он мог бы затруднить, если не сделать невозможным, его выселение с норвежской территории. Но у этого человека было странное чувство чести. Даже сейчас он сидел прямо в кресле, глядя в окно, как исчезают острова. Было ясно, что он, скорее всего, был основной целью бомбардировок на Шпицбергене, что его бывший союзник превратился в своего врага.
  
  Он также знал, кому он обязан своей жизнью, и уважал этот долг.
  
  Художник намеревался в полной мере воспользоваться этим сотрудничеством.
  
  Небольшой реактивный самолет покачивался в нестабильном воздухе, нагнетая напряжение в салоне. Они направлялись в Лондон. Ни Пейнтер, ни Кэт ничего не слышали от команды Грея. Он хотел оказаться на земле в Англии, пока поиски продолжаются в Озерном крае. В зависимости от того, что будет найдено, они дозаправятся и продолжат путь в Вашингтон.
  
  Но во время этого пятичасового полета Пейнтеру нужно было выжать из этого человека все, что он знал. Кэт исследовала участки полей для выращивания семян, которые были собраны по всему Среднему Западу. Новости были мрачными: она уже обнаружила несколько случаев необъяснимой смерти около пятнадцати испытательных ферм. Вскрытие одного тела выявило неизвестный грибковый агент. И оставалось проверить еще шестьдесят три тестовых поля.
  
  Карлсен заговорил, чувствуя внимание Пейнтера. «Я всего лишь хотел спасти мир».
  
  Сенатор Горман пошевелился, его глаза вспыхнули гневом, но Пейнтер бросил на сенатора суровый взгляд. Это было его интервью.
  
  Выглянув в окно, Карлсен не заметил молчания. «Люди говорят о демографической бомбе, но не признают, что она уже взорвалась. Население мира стремительно приближается к критической массе, при которой население превышает запасы продовольствия. Мы всего в нескольких шагах от глобального голода, войны и хаоса. Продовольственные бунты на Гаити, в Индонезии, Африке - это только начало ».
  
  Карлсен отвернулся от окна к Пейнтеру. «Но это не значит, что уже слишком поздно. Если бы достаточно единомышленников и решительных людей скоординировали свои усилия, что-то можно было бы сделать ».
  
  «И вы нашли этих людей в Римском клубе», - сказал Пейнтер.
  
  Глаза Карлсена слегка расширились. "Верно. Клуб бьет тревогу, но не слышит. Более модные кризисы отвлекают внимание СМИ. Глобальное потепление, запасы нефти, влажные леса. Список растет. Но корень всех проблем один: слишком много людей упаковано в слишком маленькое пространство. Однако напрямую эту проблему никто не решает. Как вы, американцы, это называете? Политически некорректно, да? Он неприкасаемый, запутанный в религии, политике, расе и экономике. Плодитесь и размножайтесь, - говорит Библия. Никто не смеет говорить иначе. Решить это - политическое самоубийство. Предлагайте решения, и они обвиняют вас в евгенике. Кто-то должен занять твердую позицию, чтобы сделать трудный выбор - и не только словами, но и конкретными действиями ».
  
  «И это были бы вы», - сказал Пейнтер, чтобы он продолжал говорить.
  
  «Не говори таким тоном. Я знаю, чем все это закончилось. Но все началось не с этого. Я только стремился затормозить рост населения, постепенно уменьшить человеческую биомассу на этой планете, чтобы убедиться, что мы не достигли критической точки на полной скорости. В Римском клубе я нашел необходимые мне глобальные ресурсы. Огромный резервуар инноваций, передовых технологий и политической власти. Поэтому я начал направлять определенные проекты к своим целям, собирая единомышленников ».
  
  Карлсен посмотрел на сенатора, затем снова отвернулся.
  
  Несмотря на предупреждение Пейнтера, Горман заговорил. «Ты использовал меня для распространения своего больного семени».
  
  Карлсен взглянул на свои руки, сложенные на коленях, но, взглянув вверх, остался невозмутимым. «Это было позже. Ошибка. Теперь я это знаю. Но я искал вас, потому что вы выступали за биотопливо, за превращение таких культур, как кукуруза и сахарный тростник, в топливо. Было достаточно просто поддержать такое, казалось бы, хорошее дело - возобновляемый источник энергии, который освободил нас от нефтяной зависимости. Но это также послужило моей цели ».
  
  "Что было что?"
  
  «Чтобы задушить мировые запасы продовольствия». Карлсен уставился на Пейнтера без каких-либо извинений. «Управляйте едой, вы управляете людьми».
  
  Пейнтер вспомнил, как подслушивал, как Карлсен перефразировал строчку из Генри Киссинджера. Контролируйте нефть, и вы управляете странами, но контролируете пищу, и вы управляете всеми людьми в мире.
  
  Так что это была цель Карлсена. Задушите пищу, чтобы задушить рост человеческого населения. Если сделать это достаточно умело, это может даже сработать.
  
  «Как поддержка биотоплива помогла вам контролировать мировые запасы продовольствия?» Пейнтер мог угадать ответ, но он хотел услышать его от этого человека.
  
  «Лучшие пахотные земли в мире перегружены, что вынуждает фермеров обращаться к маргинальным землям. Они зарабатывают больше денег на выращивании сельскохозяйственных культур для производства биотоплива, чем от производства продуктов питания. Все больше и больше хороших сельскохозяйственных угодий используется для выращивания топлива, а не продуктов питания. И это ужасно неэффективно. Количество кукурузы, необходимое для производства этанола, достаточного для заполнения одного бака внедорожника, могло прокормить голодающего в течение года. Конечно, я поддерживал биотопливо ».
  
  «Не за энергетическую независимость…»
  
  Карлсен кивнул. «Но как одно из средств удушения запасов пищи».
  
  Сенатор Горман выглядел ошеломленным, зная, какую роль он сыграл.
  
  Но Пейнтер заметил странный акцент. "Что вы имеете в виду под одним средством ?"
  
  «Это был всего лишь один проект. У меня были другие ».
  
  5:31 утра
  
  
  
  Монк с нарастающей тревогой следил за разговором.
  
  «Дай-ка угадаю», - сказал он. «Что-то связанное с пчелами».
  
  Он представил себе гигантские ульи, спрятанные под исследовательским центром.
  
  Карлсен взглянул на Монка. "Да. Виатус исследовал расстройство коллапса колонии. Я уверен, что это глобальный кризис, о котором вы знаете. В Европе и США более одной трети всех медоносных пчел исчезли, покинув колонии и больше не вернувшись. Некоторые районы потеряли более восьмидесяти процентов пчел ».
  
  «А пчелы опыляют фруктовые деревья», - сказал Монк, начиная понимать.
  
  «Не только фруктовые деревья», - вмешался Крид, сидевший рядом с ним на софе. «Орехи, авокадо, огурцы, соя, кабачки. Фактически, одна треть всех продуктов питания, выращиваемых в Соединенных Штатах, требует опыления. Потеряв пчел, вы потеряете гораздо больше, чем просто фрукты ».
  
  Монк понимал интерес Карлсена к расстройству коллапса колонии. Управляйте пчелами, и вы контролируете еще один большой сегмент кормов.
  
  «Вы хотите сказать, что вы заставили пчел погибнуть?»
  
  "Нет. Но я знаю, что произошло, и именно этим Viatus хотел воспользоваться ».
  
  "Подожди секунду." Монк придвинулся ближе. «Вы говорите, что знаете, что убило пчел?»
  
  «Это не большая загадка, мистер Коккалис. СМИ делают сенсационные теории - клещи, глобальное потепление, загрязнение воздуха и даже инопланетяне. Но это намного проще - и это доказано. Только СМИ предпочитают игнорировать это в пользу сенсации ».
  
  «Так что же вызвало это?»
  
  «Инсектицид под названием имидаклоприд, или IMD».
  
  Монк вспомнил коды, нанесенные на гигантских ульях. У всех были одни и те же три буквы: IMD.
  
  «Многие исследования уже установили, что причиной является химическое вещество, а также его аналог фипронил. В 2005 году Франция запретила оба химиката, и в течение следующих лет их пчелы вернулись, в то время как ульи в остальном мире продолжали разрушаться ». Карлсен оглядел кабину. «Но кто-нибудь из вас слышал об этом?»
  
  Ни у кого не было.
  
  «Это недостаточно для освещения событий», - объяснил Карлсен. «Имидаклоприд, фипронил. Не такие красочные, как инопланетяне. СМИ до сих пор не сообщают об успехе во Франции. Что меня устраивает. У IMD есть свои преимущества ».
  
  Монк нахмурился. «Меньше пчел, меньше еды».
  
  «В конце концов, даже средства массовой информации поумнеют, поэтому Viatus продолжила собственное исследование соединений, чтобы внедрить IMD в нашу кукурузу».
  
  «Так же, как Monsanto разработала гербицид Roundup в своих ГМ-семенах», - добавил Крид.
  
  «Если IMD когда-либо будет запрещен, - понял Монк, - вы все равно сможете контролировать популяции пчел».
  
  Карлсен кивнул. «И, в свою очередь, запасы еды».
  
  Монк откинулся назад. Этот человек был чудовищем, но блестящим.
  
  5:40 утра
  
  
  
  Художнику нужно было заполнить больше пробелов. Он пошел на Карлсена с другой стороны. «Но Viatus делала больше, чем просто вводила инсектициды в свои посевы».
  
  «Как я уже сказал, у нас было много проектов».
  
  «Тогда расскажи мне о торфяных мумиях - грибке, найденном в этих телах».
  
  Устойчивый взгляд Карлсена стал менее уверенным. «Как биотехнологическая компания, мы ежегодно тестируем тысячи новых химикатов из четырех уголков мира. Но этот древний гриб ... - в его голосе прозвучала нотка удивления. "Это было прекрасно. Его химическая природа и генетическая структура идеально соответствовали моим целям ».
  
  Пейнтер позволил мужчине поговорить, чтобы увидеть, что он сам раскроет.
  
  «Из иссушенных тел мы собрали споры грибов, которые еще оставались жизнеспособными».
  
  "Спустя столько времени?" - спросил Монк.
  
  Карлсен пожал плечами. «Мумиям была всего тысяча лет. В Израиле ботаники вырастили финиковую пальму из семени, которому более двух тысяч лет. А торф был прекрасным консервантом. Итак, да, мы смогли вырастить споры, чтобы узнать больше о грибке. Изучение останков также показало, как гриб попал в тела ».
  
  "Как это было?"
  
  «Это было проглочено. Наш судебно-медицинский патологоанатом установил, что мумифицированные люди умерли от голода, но их животы были полны ржи, ячменя и пшеницы. Грибок был во всем этом. Это очень агрессивная плесень, такая как спорынья на зерновых культурах. Грибок способен заразить любую растительность. Все для одной цели ».
  
  "Что это такое?"
  
  «Морить голодом любое животное, которое ест зараженное растение». Карлсен признал потрясенные взгляды на всех их лицах. «Зараженные грибком посевы становятся трудноперевариваемыми. Кроме того, грибок проникает в кишечник животного, что еще больше снижает усвоение пищи. Это идеальная машина для убийства. Он морит хозяина голодом с помощью того самого материала, который предназначен для его поддержания ».
  
  «Итак, вы едите и едите, но все же умираете от голода». Пейнтер покачал головой. «Какая польза от этого грибка?»
  
  Монах ответил. «Грибы - одна из главных причин разложения мертвых вещей. Мертвые деревья, мертвые тела. Неважно. Убивая хозяина, гриб создавал свое собственное удобрение, свою собственную среду для роста ».
  
  Художник изобразил грибы, растущие в животах мумий. Но он также вспомнил описание Монка открытия в лаборатории стручков с образованием спор, которые выросли из тех же самых грибов. Так он распространялся, изгоняя переносимые по воздуху споры, которые заразили бы больше полей и запустили весь процесс заново.
  
  Карлсен отвлек его внимание. «Целью нашего исследования было только извлечь химическое вещество, которое сделало эти зерна неперевариваемыми. Если бы мы могли добавить его в кукурузу, мы бы смогли снизить ее усвояемость. С менее усвояемой кукурузой вам придется есть больше, чтобы получить такую ​​же калорийность ».
  
  «Так что еще раз, - сказал Пейнтер, - вы ограничите запасы еды».
  
  «И таким образом, мы получили полный контроль. Манипулируя этим геном, мы могли бы повышать или понижать усвояемость зерна, как вращая ручку. Это все, что мы хотели. И это не значит, что мы были первыми, кто добивался такого генетического контроля ».
  
  Пейнтер сосредоточился на последних словах. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «В 2001 году биотехнологическая компания Epicyte объявила, что разработала семена кукурузы с противозачаточным средством. Употребление семян снижает плодородие. Это было предложено как решение проблемы перенаселения. Все это вопиющее заявление вызвало огромное количество плохих отзывов в прессе, и семена кукурузы исчезли. Как я уже сказал, открытое рассмотрение этого вопроса приветствует только возмездие. Его нужно держать под землей, вне поля зрения общественности. Это был урок. И я этому научился ».
  
  И тут все пошло не так . Пейнтер сохранял нейтральный голос. «Но ваша новая ГМ-кукуруза нестабильна».
  
  Карлсен слегка покачал головой. «Грибок оказался более искусным, чем мы думали. Этот организм эволюционировал вместе со своими растениями-хозяевами на протяжении веков. Мы думали, что разрабатываем только один аспект гриба - его влияние на усвояемость, - но он мутировал в последовательных поколениях и вернулся к полной активности. Он восстановил способность убивать, снова прорастать в грибную форму. Но, что хуже всего, он восстановил способность к распространению ».
  
  «А когда вы узнали об этом?»
  
  «Во время проекта в Африке».
  
  «Тем не менее, вы уже начали производство семян в США и за рубежом?»
  
  Выражение лица Карлсена стало болезненным. «Это произошло по настоянию и заверению руководителя нашего проекта и главного генетика. Она сказала, что результатов предварительных испытаний на безопасность достаточно, чтобы мы могли двигаться дальше. Я ей доверял; Сам я никогда не проверял результаты ».
  
  «Кто была эта женщина?» - спросил Пейнтер.
  
  - догадался сенатор Горман горьким и резким голосом. «Криста Магнуссен».
  
  5:52 утра
  
  
  
  Ивар Карлсен знал, что больше не сможет избежать ярости сенатора. Но ему потребовалось мгновение, чтобы встретиться глазами с мужчиной. Вместо этого он посмотрел вниз. Он вынул из кармана монету и положил ее на ладонь. Это были четыре марки Фредерика IV, отчеканенные в 1725 году предателем Хенриком Мейером. Его напоминание о цене предательства.
  
  Пальцы Карлсена сжали монету, осознавая, как далеко он упал, сбитый с толку Кристой Магнуссен. Наконец он поднял глаза и повернулся к сенатору Горману. Этот человек заплатил высокую цену кровью. Ивар не мог отрицать правду.
  
  «Сенатор прав. Я нанял г-жу Магнуссен, когда мы открыли подразделение Crop Biogenics шесть лет назад. Она пришла с множеством рекомендаций из Гарварда и Оксфорда. Она была молода, умна и целеустремленна. Год за годом она приносила результаты ».
  
  «Но она не была тем, кем себя называла», - сказал Пейнтер.
  
  «Нет, - сказал Ивар. «Около года назад у нас начались серьезные проблемы на наших объектах. Поджог в Румынии. Хищение у другого. Череда краж. Затем Криста рассказала, что у нее есть доступ к организации, которая могла бы тихо и эффективно укрепить нашу глобальную безопасность. Она описала это как корпоративную версию частного военного подрядчика ».
  
  «У этой организации было название?»
  
  «Она назвала это Гильдией».
  
  Пейнтер никак не отреагировал на это имя. Даже ни малейшего рывка. Его полное отсутствие ответа убедило Ивара, что этот человек знал о Гильдии, возможно, больше, чем даже Ивар.
  
  «Все это было постановкой», - сказал Пейнтер. «Несчастные случаи, поджоги, кражи… Гильдия сделала это. Вы им были нужны. Поэтому они смягчили вас, чтобы заслужить ваше доверие. Они достаточно раз вытаскивали вашу задницу из огня, и вы начали терять контроль. Вы стали зависимы от них ».
  
  Конечно, это было невозможно. Но узор, выложенный Художником ... он был таким четким, как смертельная карточная рука.
  
  «Дай-ка угадаю», - продолжил Пейнтер, добавляя узор. «Когда что-то действительно пошло не так… на испытательной ферме в Африке… к кому вы обратились?»
  
  - Конечно, Криста, - срывисто признал Ивар. «Она сообщила о мутациях, что некоторые беженцы из лагеря заболели после употребления кукурузы. Что-то должно было быть сделано. Но мы уже заложили производственные поля по всему миру. Она сказала, что ситуацию еще можно спасти, но ей и ее организации потребуется развязка рук. Она предупредила, что я должен ожесточить свое сердце. Сколько жизней было за несколько жизней, чтобы спасти мир? Это были ее слова. И, Боже мой, я был достаточно отчаянным, чтобы поверить им ».
  
  Дыхание Ивара стало тяжелее. Его сердце колотилось в горле. Он представил Кристу обнаженной, целующей его, с яркими и яркими глазами. Он думал, что знал, в какую игру играют.
  
  Каким дураком я был ...
  
  Пейнтер продолжил рассказ, как если бы он последние дни стоял рядом с Иваром. «Гильдия разрушила деревню и сказала вам, что это необходимо для предотвращения распространения микроорганизма. Они взяли тела некоторых из пострадавших сельских жителей для изучения и обосновали дальнейшие действия. Пусть их смерть не будет напрасной. Если бы можно было узнать больше, других можно было бы спасти . А поскольку производство семян уже началось, время было крайне важно ».
  
  Сенатор Горман сидел с широко открытыми глазами, сжав кулаки на коленях. «А что насчет моего сына?»
  
  Ивар ответил на эту мучительную просьбу. «Криста сказала мне, что нашла Джейсона копирующим защищенные данные. Она сказала, что он планировал продать его тому, кто предложит самую высокую цену ».
  
  Горман ударил кулаком по бедру. «Джейсон никогда бы ...»
  
  «Она показала мне его электронную почту с прикрепленными украденными файлами. Я лично подтвердил, что файл был отправлен профессору в Принстон ».
  
  «Принстон не стал бы заниматься корпоративным шпионажем».
  
  Ивару было больно рассказывать этому человеку о своем сыне. «У ее организации были доказательства того, что денежный след привел к террористической ячейке, действующей за пределами Пакистана. Разоблачить его - значит разоблачить нас. Это также разрушит вашу карьеру. Криста пыталась поговорить с ним, убедить отказаться от контактов и промолчать. Она сказала, что он отказался, пыталась бежать. Один из ее людей запаниковал и выстрелил в него ».
  
  Горман закрыл лицо.
  
  Ивар хотел сделать то же самое, но не имел на это права. Он знал, что на его руках была кровь мальчика. Он приказал, чтобы эти жестокие наемники задержали Джейсона и допросили его.
  
  Затем Пейнтер избавился от последних заблуждений Ивара. «Джейсон был невиновен. Все это было ложью.
  
  Ивар ошарашенно смотрел через стол. Он хотел отбросить то, что говорил этот человек.
  
  «Джейсона убили, потому что он непреднамеренно отправил компрометирующие данные профессору Маллою. Вот почему их обоих убили. Чтобы скрыть доказательства нестабильности урожая. Гильдия не хотела, чтобы это разоблачили ».
  
  Пейнтер пристально посмотрел на Ивара. «Как только информация просочилась, им понадобился козел отпущения. Тебя должны были бросить волкам. После того, как они убили вас на Шпицбергене, гильдия могла благополучно исчезнуть и забрать с собой все призы: и новое биологическое оружие, и средства контроля над тем, что уже было выпущено. В глобальном заражении вашего урожая возложили бы ответственность на безрассудные амбиции умершего генерального директора. И, если вы выбываете из игры, никто не станет мудрее. Для Гильдии ты был не более чем пешкой, которую нужно было пожертвовать ».
  
  Когда Ивар сидел совершенно неподвижно, по его спине струился холодный пот. Он больше не мог этого отрицать. Ничего подобного. А в глубине души, возможно, он всегда знал правду, но не осмеливался смотреть ей в глаза.
  
  «Но у меня есть последний вопрос, - продолжил Пейнтер. «Я не могу ответить».
  
  Он протянул через стол лист бумаги. На нем был написан знакомый символ.
  
  изображение
  
  Круг и крест.
  
  Пейнтер постучал по листу. «Я понимаю, почему Гильдия убила Джейсона и профессора Маллоя, но зачем убивать археолога Ватикана? Какое это имеет отношение к плану Гильдии? »
  
  6:12 утра
  
  
  
  Пейнтер знал, что Карлсен близок к критической точке. Глаза мужчины были остекленевшими, а голос - хриплым шепотом. Он явно боролся с глубиной совершенного против него предательства. Но Гильдия была мастером манипуляции и принуждения, проникновения и обмана, жестокости и насилия.
  
  Даже Сигма однажды стал их жертвой.
  
  Но Пейнтер не утешил этого человека.
  
  Карлсен медленно ответил на его вопрос. «Отец Джованни обратился в нашу корпорацию два года назад с просьбой профинансировать свое исследование. Он считал, что мумифицированные тела, найденные в торфяном болоте, были жертвами давней войны между христианами и язычниками. Грибок использовался как оружие для разрушения посевов и уничтожения деревень. И эта секретная война была закодирована в средневековом тексте под названием «Книга судного дня». Его подтверждающие документы были впечатляющими. Он считал, что существует противодействие распространению грибка, лекарство, способ искоренить его на земле и на теле ».
  
  «И вы финансировали поиск этого контрагента?»
  
  "Мы сделали. Что это могло навредить? Мы подумали, что он может найти какое-то новое химическое вещество, которое мы могли бы использовать. Но примерно в то время, когда мы начали подозревать, что наш новый урожай нестабилен, мы услышали, что отец Джованни совершил огромный прорыв. Он нашел артефакт, который, как он был уверен, приведет к местонахождению потерянного ключа.
  
  Пейнтер понял. «Такой контрагент, если бы он существовал, решил бы все ваши проблемы».
  
  «Я попросил Кристу побеседовать с ним, чтобы оценить обоснованность его заявления и обеспечить безопасность артефакта». Ивар закрыл глаза. «Господи, прости меня».
  
  «Но священник убежал».
  
  Карлсен кивнул. «Я не знаю, что случилось. Все, что он сказал ей по телефону, привлекало все внимание ее организации. А после катастрофы в Африке нам пришлось обезопасить этот артефакт. Если бы существовала хотя бы малейшая возможность контрагента… »
  
  «Но ты его потерял. Отец Джованни был убит ».
  
  «Я так и не узнал точных деталей. После беспорядка в Африке мне нужно было немедленно потушить пожары. Я оставил этот вопрос на усмотрение Гильдии, чтобы проверить, действительно ли утверждение отца Джованни обосновано.
  
  "И как это прошло?"
  
  Он покачал головой. «Последнее, что я слышал от Кристы, это то, что другая команда все еще искала ключ».
  
  «Это наверняка Грей, - подумал Пейнтер.
  
  «Криста заверила меня, что у Гильдии есть крот в этой команде».
  
  Пейнтер похолодел от его слов.
  
  Если Гильдия проникла в команду Грея…
  
  Он изо всех сил пытался найти способ помочь им, передать им известие. Но он даже не знал, живы они или мертвые. В любом случае, он ничего не мог для них сделать.
  
  Они были сами по себе.
  
  
  
  28 год
  
  
  
  14 октября, 12:18
  Труа, Франция.
  
  
  
  Библиотека была неподходящим местом для планирования побега из тюрьмы.
  
  Но с чего-то нужно было начинать.
  
  Грей делил стол с Рэйчел. Вокруг них были сложены стопки книг. Солнечный свет струился через высокие окна современной библиотеки в городе Труа. Компьютерные станции усеивали ряды столов в исследовательской комнате.
  
  Несмотря на свою архитектуру из стекла и стали, библиотека была древней. Основанная в монастыре в 1651 году, она оставалась одной из старейших библиотек во всей Франции. Его главным сокровищем была коллекция рукописей из оригинального аббатства Клерво. После Французской революции вся библиотека аббатства была переведена на хранение в Труа.
  
  И не зря.
  
  «Это Наполеон превратил аббатство в тюрьму», - сказал Грей, отодвигая книгу и растягивая изгиб на шее.
  
  С тех пор как ехали из Парижа, они все утро провели в библиотеке, исследуя аббатство и его святых. Они мало спали, только то, что им удалось сделать в аэропорту или во время короткого перелета из Англии.
  
  По мере того, как часы тикали, Грей столкнулся с двумя проблемами: как добраться до руин, лежащих в самом сердце тюрьмы Клерво, и что искать, когда они окажутся там. Ему предстояло еще многому научиться, и ему ничего не оставалось, кроме как распределить задачи и разделить всех на части.
  
  Грей сопровождал Рэйчел и Уоллеса в Труа. Город находился всего в одиннадцати милях от тюрьмы. Его библиотека содержала самую большую коллекцию исторических документов об аббатстве. Чтобы ускорить исследование, Грей разделила их задачи. Рэйчел сосредоточилась на жизни, смерти и погребении святого Малахии в старом аббатстве. Уоллес вместе с клерком отправился в ограниченный Большой зал библиотеки, чтобы просмотреть подлинные документы, касающиеся Сен-Бернара, основателя монашеского ордена и близкого друга Малахии.
  
  Грей сосредоточился на раскопках каждой архитектурной детали, которую смог найти в оригинальном аббатстве. У него была стопка книг, такая же, как у Рэйчел. Перед ним был открыт текст, датированный 1856 годом. Он содержал карту первоначальной территории аббатства.
  
  Имение окружала высокая внешняя стена, прерываемая сторожевыми башнями. Внутри территория была разделена на две части. В восточной части находились сады, фруктовые сады и даже несколько прудов. На западе раскинулись амбары, конюшни, бойни, мастерские и гостевые дома. Между ними, за собственными внутренними стенами, стояло само аббатство, включая церковь, монастыри, мирные постройки и кухни.
  
  С открытой книгой Грей изучал карту девятнадцатого века.
  
  изображение
  
  Что-то продолжало возвращать его к этой картине, но чем больше он концентрировался, тем менее уверенным он становился. Последние полчаса он использовал карту, чтобы определить несколько уцелевших построек аббатства. Все, что уцелело, - это пара амбаров, несколько секций стен, хорошо сохранившееся мирное здание и руины первоначального монастыря.
  
  Последний - « Великий Клотр» - больше всего заинтриговал Грея.
  
  Большой монастырь располагался рядом с тем местом, где когда-то стояло старое аббатство. И именно под этой церковью был похоронен святой Малахия.
  
  Но был ли он все еще там?
  
  Это было еще одним поводом для беспокойства. По словам Рэйчел, после Французской революции гробница Святого Малахии исчезла из исторических источников.
  
  Это что-то значило?
  
  Это вернуло Грея к вопросу, который все еще не давал ему покоя.
  
  «Почему же Наполеон превратить аббатство в тюрьму?»
  
  Уоллес вернулся и подслушал вопрос. «В этом нет ничего необычного», - объяснил он, садясь. «Многие старые средневековые аббатства были превращены в исправительные учреждения. С их толстыми стенами, башнями и монастырскими постройками их было легко преобразовать ».
  
  «Но из всех аббатства во Франции, Наполеон выбрал этот один для его заключения. Других он не выбрал. Мог ли он что-то защищать? "
  
  Уоллес задумчиво потер нижнюю губу. «Наполеон был ключевой фигурой в эпоху Просвещения. Он был зациклен на новых науках, но также увлекался старыми. Когда он возглавил свою катастрофическую кампанию в Египте, он привел с собой множество ученых, чтобы они исследовали там археологические сокровища. Если бы он был узнал о каком - то запретном знании скрыты в аббатстве, он вполне мог бы охранял его. Особенно, если он думал, что это может угрожать его империи ».
  
  «Как проклятие». Грей вспомнил слово, написанное в Книге Судного дня.
  
  "Потрачено."
  
  Неужели что-то настолько напугало Наполеона, что заперло его?
  
  Грей надеялся на это. Если бы ключ Судного дня был похоронен в гробнице Святого Малахии, он мог бы все еще там находиться.
  
  У Рэйчел не было времени на то, чтобы ошибаться.
  
  За последние часы у нее началась лихорадка. Ее лоб был горячим, и она была склонна к ознобу. Даже сейчас на ней был застегнутый свитер на шее.
  
  Она не позволяла себе роскоши ошибаться.
  
  Грей посмотрел на часы. Они должны были встретиться с Ковальски и Сейхан через час. Пара отправилась в тюрьму, чтобы осмотреть ее и изучить на предмет слабых мест. Сейхан предстояло найти путь в объект максимальной безопасности. Она ушла с сомнительным выражением лица.
  
  Рэйчел оторвалась от книги, ее лицо было восковым и бледным, глаза красные и опухшие. «Я не могу найти ничего, кроме того, что у меня есть», - наконец признала она, потерпев поражение. «Я прочитал всю историю жизни Мэлаки, от его рождения до смерти. Я все еще не мог понять причину, по которой Малахи, ирландский архиепископ, был похоронен во Франции. За исключением того, что они с Бернардом были самыми близкими друзьями. Фактически здесь говорится, что Бернар был похоронен с Малахией в Клерво ».
  
  «Но они все еще там?» - спросил Грей.
  
  «Судя по всему, что я читал, тела никогда не перемещали. Но исторические записи после Французской революции остаются пустыми ».
  
  Грей повернулся к Уоллесу. «А что насчет сенбернара? Удалось ли вам найти что-нибудь полезное об этом человеке или об основании аббатства?
  
  «Пару вещей. Бернард был тесно связан с тамплиерами. Он даже создал правила для тамплиеров и сыграл важную роль в том, чтобы Церковь признала их орден. Он также спровоцировал Второй крестовый поход ».
  
  Грей взвесил эту информацию. Тамплиеры считались хранителями многих тайн. Мог ли это быть один из них?
  
  Уоллес продолжил: «Но одна вещь была выше всех остальных - история чуда. Тот, что произошел здесь. Говорят, что Бернард смертельно заболел из-за инфекции, но, когда он молился перед статуей Девы Марии, из нее пошла кровь, излечившая его от молока. Это стало известно как чудо лактации ».
  
  Рэйчел закрыла книгу. «Еще один пример чудесного исцеления».
  
  «Да, но это даже не самое интересное», - сказал Уоллес, хитро приподняв бровь. «Согласно легенде, статуя, из которой пролилась кровь… была Черной Мадонной».
  
  Грею потребовалось мгновение, чтобы поглотить шок. «Черная Мадонна исцелила его…»
  
  «Звучит знакомо, не правда ли?» - сказал Уоллес. «Может быть, это было иносказательно. Я не знаю. Но после смерти Мэлаки Сен-Бернар стал главным сторонником поклонения Черной Мадонне. Он сыграл важную роль в создании культа ».
  
  «И это чудо произошло прямо здесь».
  
  «Да. Определенно предполагает, что тело темной королевы могло быть перевезено сюда, в Клерво, вместе с ключом.
  
  Грей надеялся, что он прав, но был только один способ узнать наверняка. Они должны были попасть в эту тюрьму.
  
  12:43
  Клерво, Франция
  
  
  
  Сейхан направилась через лес.
  
  Ее разведывательная экспедиция в Клерво принесла мало результатов. В походном снаряжении для холодной погоды, на шее у нее был бинокль и трость. Просто молодая женщина, отправившаяся в дневную прогулку. Только этот путешественник держал «Зиг Зауэр» в кобуре на пояснице.
  
  Тюрьма и бывший монастырь лежали в долине между двумя лесными хребтами. По словам Рэйчел, цистерцианцы обычно строили свои монастыри в таких отдаленных местах. Предпочитая суровый образ жизни, монахи удалялись в леса, на вершины гор и даже на болота.
  
  В стороне он также служил хорошей тюрьмой.
  
  Сейхан обошла весь периметр Клерво, отметив расположение всех сторожевых башен, рядов стен, стальных пикетов и острых, как бритва, мотков проволочной гармошки.
  
  Это была крепость.
  
  Но ни один замок не был неприступным.
  
  План уже строился в ее голове. Им понадобится форма, пропуска и французский полицейский грузовик. Она оставила Ковальски в интернет-кафе в соседней деревне Бар-сюр-Об. Через источник в Гильдии он собирал список имен заключенных и охранников, включая их фотографии. Она верила, что к завтрашнему дню все будет готово. Утренние часы посещения позволяли одному или двум из них попасть внутрь. Остальным нужно будет приехать в помеченном грузовике с поддельными фотографиями.
  
  Тем не менее, оставалось много переменных. Как долго им нужно там находиться? Как бы они выбрались? А как насчет оружия?
  
  Она знала, что они двигались слишком быстро, слишком опрометчиво.
  
  Сейхан внезапно нырнула за толстый ствол белого дуба. Она не могла сказать, почему ей нужно было прятаться.
  
  Просто покалывание у основания шеи.
  
  Она знала, что лучше не игнорировать это. Человеческое тело представляло собой большую антенну, улавливающую сигналы, которые сознательный разум часто пропускал, но более глубокая часть мозга, где укоренились инстинкты, непрерывно их обрабатывала и часто била тревогу.
  
  Особенно, если тренироваться с детства, как Сейхан, чье выживание зависело от прислушивания к темным складкам сознания.
  
  Затаив дыхание, она услышала позади себя треск сухих листьев. Впереди шелест веток. Она присела.
  
  За ней охотились.
  
  Сейхан знала, что корректировщики следовали за ними во Францию. Перед отъездом из Англии она сообщила своему контакту. Магнуссен знал их пункт назначения. Хвост снова подобрал их в Париже. Сейхан быстро их заметила.
  
  Но она могла бы поклясться, что никто не следил за ней из Бар-сюр-Об после того, как она высадила Ковальски. Она оставила машину на придорожной остановке для отдыха и в одиночестве направилась в лес.
  
  Кто там был?
  
  Она ждала. Снова послышался шорох позади нее. Она зафиксировала это место в своей голове. Обернувшись, она окинула взглядом вид одним немигающим взглядом. Человек с винтовкой в ​​камуфляже крался через лес, очевидно, военный. Еще до того, как она завершила поворот, она вытащила руку. Стальной кинжал вылетел из кончиков ее пальцев. Он прорезал листья и пронзил охотника левый глаз.
  
  Он с криком отступил.
  
  Она бросилась вперед и сократила расстояние в четыре шага. Она ударила ладонью по рукояти, глубоко вонзив ее в его мозг.
  
  Не замедляя шага, она схватила его винтовку и продолжила подниматься по склону.
  
  Возле гребня лежал валун. Судя по ее более раннему исследованию, у нее в голове был нанесен на карту весь ландшафт. Достигнув убежища, она поскользнулась и перевернулась на живот. Она остановилась в снайперском приседе, уже не сводя глаз с прицела.
  
  Пинг срикошетил валун возле ее головы.
  
  Она не слышала выстрелов, но пуля пробила сосновую ветку. Пульсировали иглы. Она зафиксировала траекторию через прицел, заметила сплошную тень, движущуюся через пятнистую, и нажала на спусковой крючок.
  
  Винтовка плюнула не громче щелчка пальца.
  
  Тело разбилось. Нет крика. Чистый выстрел в голову.
  
  Сейхан снова двинулась.
  
  Был бы третий.
  
  Она побежала вдоль хребта, триангулируя наиболее вероятное место для третьего убийцы. Она держалась на высоте. Карта местности накладывалась на ее поле зрения, как хедз-ап внутри шлема.
  
  Если бы она устраивала засаду в этом районе леса, впереди был соблазнительный насест. Ударенный молнией мертвый дуб с выдолбленным стволом. Если бы она прошла пешком еще тридцать ярдов, она бы попала в его огненное поле. Двое других убийц, чувствуя, что их жертва вот-вот наткнется в ловушку, должно быть, ослабили бдительность и закрылись преждевременно, глупо обнажая себя в спешке.
  
  Конечно, Магнуссен предупредил бы их о смертоносности их цели.
  
  Но это были люди, наемники с соответствующим эго.
  
  Она была всего лишь женщиной.
  
  Она подошла к дереву сзади, с подъема. Она проскользнула к нему, не потревожив ни листьев, ни веток.
  
  Установив винтовку в дюйме от глухого дуба, она выстрелила сквозь него. Крик удивления и боли раздался, когда из дупла дерева на дальней стороне выпало тело. Она напала на него кинжалом.
  
  Он был дороден, пах жиром, на лице росла черная борода. Он выругался на нее по-арабски с сильным марокканским акцентом. Она держала кинжал у него на шее, намереваясь допросить его, чтобы узнать, почему она попала в засаду и кто их послал.
  
  Она могла заставить его говорить. Она знала способы.
  
  Вместо этого она бесшумно убила ножом его горло, ниже гортани, и ударила его ногой по лицу. Она поняла, что не нужно его допрашивать. Она уже знала ответы на свои вопросы.
  
  Что-то изменилось. Магнуссен прислал приказ об убийстве. Заставив ее одну в лесу, они попытались сначала вывести ее.
  
  Она представила себе Грея и остальных. Она сломя голову побежала к стоянке. Они понятия не имели.
  
  Она дотянулась до кармана и открыла телефон. Она набрала номер, который выучила наизусть.
  
  Когда его подняли, она позволила себе вырваться наружу. «Ваша операция! Просто чтобы вы знали, это не удалось ! »
  
  13:20
  
  
  
  Рэйчел стояла с Уоллесом в саду отеля в центре Бар-сюр-Об. Она посмотрела на часы. Ковальски и Сейхан уже должны были быть здесь.
  
  Она смотрела на улицу. Планировалось встретиться за обедом, чтобы обсудить планы. У них здесь забронированы номера. Отель Le Moulin du Landion был стильно переоборудован из водяной мельницы шестнадцатого века. Первоначальный канал все еще проходил через сады, вращая старое деревянное водяное колесо.
  
  Она должна была быть очарована этим местом, но все, что она чувствовала, было болезненным. У нее заболела голова, горло горело, температура нарастала. Наконец она резко упала и села на один из стульев в патио.
  
  Грей вернулся из вестибюля. Приближаясь, он покачал головой. «Никто не взял ключи». Он заметил, что она сидит, и его лицо напряглось от беспокойства. "Как ты себя чувствуешь?"
  
  Она покачала головой.
  
  Он продолжал смотреть на нее. Она знала, о чем он думал. Сейхан набросала общий план входа в тюрьму. Они попытаются это сделать завтра утром. Грей явно задавался вопросом, продержится ли она так долго.
  
  Внезапно появилась Сейхан, проходящая с улицы через садовые ворота. Она обыскала все вокруг. Женщина, всегда бодрая, теперь казалась особенно раздражительной. Ее глаза стали круглее, взгляд более легкомысленным.
  
  Грей, должно быть, заметил то же самое. "Что случилось?"
  
  Она нахмурилась. "Ничего такого. Все в порядке." Но когда она заметила, что им не хватает одного человека, она снова напряглась. «Где Ковальски?»
  
  «Я думала, он был с тобой».
  
  «Я оставил его в городе, чтобы провести некоторые исследования, пока я исследовал лес».
  
  «Вы уехали от Ковальски, чтобы заняться исследованиями?»
  
  Сейхан отвергла скептицизм. «Это все черновая работа. Я оставил инструкции, которым может следовать обезьяна ».
  
  «Тем не менее, мы все еще говорим о Ковальски».
  
  «Мы должны найти его», - сказала Сейхан.
  
  «Он, наверное, нашел бар, открытый на обед. В конце концов, он вернется сюда. Давайте поговорим о том, что мы все узнали сегодня ». Грей указал на стол Рэйчел.
  
  Сейхан, похоже, это решение не удовлетворило. Она продолжала стоять, шагая, не теряя постоянного бдения. Рэйчел заметила, что мускул на ее лице подергивается, когда скрипит водяное колесо.
  
  Женщина была напряжена, но в конце концов села.
  
  Грей расспросил ее о планах на завтра. Все они говорили тихим шепотом, склонив головы вместе. По мере того как Сейхан перечисляла все, что им нужно, Рэйчел становилась все более встревоженной. Тысяча вещей может пойти не так.
  
  Ее головная боль переросла в колющую агонию за правым глазом, настолько болезненную, что ее начало тошнить.
  
  Не пропуская ни одной части разговора, Грей положил свою руку поверх ее руки. Он даже не взглянул в ее сторону. Это был инстинктивный жест успокоения.
  
  Сейхан заметила это, глядя на его руку - затем она внезапно повернулась к улице и напряглась. Она замерла, как гепард, прежде чем напасть.
  
  Но это был только Ковальский. Он медленно показался в поле зрения. Он поднял руку в знак приветствия, открыл садовую калитку и подошел к ним. Он покуривал сигару, неся с собой клубок сладко пахнущего дыма.
  
  «Вы опоздали», - отругал Грей.
  
  Он просто закатил глаза.
  
  Уоллес использовал прерывание, чтобы выразить свою обеспокоенность планами на завтра. «Это чертовски длинный выстрел. Для этого потребуется идеальное время и большая удача. И даже тогда я сомневаюсь, что мы доберемся до тех руин аббатства.
  
  «Тогда почему бы нам просто не отправиться в тур?» - спросил Ковальский и бросил брошюру на стол.
  
  Все уставились на туристическую брошюру. На нем была изображена старая арочная колоннада с причудливым шатром над ней.
  
  изображение
  
  Рэйчел перевела французский. «Ассоциация эпохи Возрождения аббатства Клерво проводит экскурсии по тюрьме».
  
  Все уставились на Ковальски.
  
  Он пожал плечами. "Какие? Мне воткнули эту штуку в лицо. Иногда помогает не сливаться ».
  
  В случае Ковальски это было преуменьшением. Никто не мог принять его за местного жителя.
  
  Рэйчел просмотрела оставшуюся часть брошюры. «Они проводят экскурсии дважды в день. Стоит два евро. Второй тур дня начнется через час ».
  
  Уоллес взял брошюру и пролистал ее. «Такой короткий тур не даст нам много времени для тщательного поиска, но мы сможем получить беглое представление об этом месте».
  
  Грей согласился. «Это также позволит нам взглянуть на систему безопасности изнутри».
  
  «Но в этом туре, - предупредила Сейхан, - нас будут обыскивать. Мы не сможем пронести внутрь никакого оружия ».
  
  «Никто не будет», - сказал Грей, равнодушно покачав головой. «Со всей вооруженной охраной, окружающей нас, мы будем в большей безопасности, чем когда-либо».
  
  Сейхан выглядела далеко не убежденной.
  
  14:32
  
  
  
  Так жила сучка.
  
  В четырех километрах от города Труа Криста пересекла травянистое поле и направилась к вертолетам без опознавательных знаков. Две украденные Eurocopter Super Pumas уже загружались для миссии. Восемнадцать человек в боевом снаряжении ждали загрузки. Техники закончили вооружить обоих птиц необходимой огневой мощью.
  
  Находившийся на земле корректировщик сообщил, что цели были в движении. Они заказали экскурсию по руинам аббатства и направились в тюрьму. Она надеялась убить Сейхан, прежде чем двинуться вперед. Женщина была слишком уж дикой картой, но у Кристы было более чем достаточно огневой мощи и мужчин, чтобы справиться с ней.
  
  Это только усложняло задачу.
  
  Да будет так.
  
  Ей было приказано заполучить артефакт и уничтожить остальные. Она намеревалась сделать это, но после недавних бедствий она также осознала, насколько шатким стало ее положение в организации. Она вспомнила угрозу, скрытую за холодными словами по телефону. Любая неудача здесь закончится ее увольнением. Но она также знала, что простое оправдание этих ожиданий не пойдет ей на пользу.
  
  После всего, что пошло не так, ей нужна была победа, трофей для вручения Echelon. И она намеревалась это получить. Если бы ключ Судного дня был среди руин, она заставила бы остальных найти его, а затем уничтожила бы их.
  
  С ключом в руке ее положение в гильдии можно было восстановить.
  
  Помня об этой цели, она ничего не оставляла на волю случая. У ее целей не было оружия и средств побега. Не в ловушке в самом сердце тюрьмы строгого режима. Как только начнется ее нападение, тюрьма будет закрыта.
  
  Им некуда бежать, негде спрятаться.
  
  Она дала знак своему отряду сесть в самолет.
  
  Пришло время сорвать эту вечеринку.
  
  
  
  29
  
  
  
  14 октября, 14:40
  Клерво, Франция.
  
  
  
  Грей знал, что у них проблемы.
  
  Безопасность в тюрьме оказалась жесткой даже для частной туристической группы. Их паспорта были зарегистрированы, их рюкзаки были обысканы вручную, и им пришлось пройти через два металлоискателя, после чего последовало взятие всего тела палочкой. Охранники, вооруженные винтовками, дубинками и пистолетом в кобуре, занимали позиции по всему основному объекту. Еще больше мужчин патрулировали внешний двор с массивными сторожевыми собаками.
  
  «По крайней мере, они пропустили обыск», - проворчал Ковальски, когда они миновали последний контрольно-пропускной пункт.
  
  «Они сделают это на выходе», - предупредил его Грей.
  
  Ковальски взглянул в свою сторону, чтобы убедиться, что он шутит.
  
  «Сюда, s'il vous plaît», - сказал их гид, взмахнув лиловым зонтиком. Представитель Ассоциации Возрождения была высокой, серьезной женщиной лет шестидесяти. Она была одета в обычные брюки цвета хаки, легкий свитер и бордовую куртку. Она не пыталась скрыть свой возраст. У нее был обветренный вид, седые волосы зачесаны назад на уши. Выражение ее лица редко становилось более суровым.
  
  Спустившись по коридору, они подошли к двойным дверям, ведущим во внутренний двор. Солнечный свет падал на подстриженные лужайки, ухоженные кусты и гравийные дорожки. После строгого режима они словно внезапно попали в другой мир. Куски обрушившихся каменных стен, наполовину покрытые плющом, пересекали пространство в два акра вместе с угловатыми насыпями, отмечавшими старые фундаменты.
  
  Их проводник провел их через двор в сопровождении вооруженной охраны. Она махнула зонтиком в сторону стены. «Это последние остатки первоначального монастыря vetus. Его квадратная часовня позже стала частью более крупной церкви аббатства с ее обширным хором и излучающими лучами часовнями ».
  
  Грей все это понял.
  
  Во время поездки на экскурсионном автобусе женщина рассказала им краткую историю монастыря и его основателя. Они уже знали большую часть этого. За исключением одной показательной детали. Святой Бернар построил монастырь на земле своей семьи. Из-за этой детали он наверняка был бы хорошо осведомлен о топографии любых скрытых пещер и гротов.
  
  Не случайно ли он выбрал именно это место?
  
  Грей заметил, что Рэйчел тоже смотрела в землю, наверняка задавшись вопросом.
  
  В стороне Сейхан продолжала смотреть повыше, на окружающие стены тюрьмы и ее сторожевые башни. Руины были полностью закрыты со всех четырех сторон. Выражение ее лица оставалось мрачным.
  
  Сейхан заметила, что он изучает ее. Она смотрела на него так, словно собиралась что-то сказать. Хотя внешне она казалась стоической, более тонкие мускулы на ее лице, неподвластные произвольному контролю большинства людей, казалось, переходили в ряд эмоций, превращаясь в нечитаемое замешательство.
  
  Наконец она отвернулась, когда гид заговорил. «Давай, давай. Мы переедем к прекрасно сохранившейся кладовой. Это прекрасный пример монашеской жизни ».
  
  Она направилась в дальний конец двора, где в углу укрылось трехэтажное каменное здание. Перед ним проходили арки, в нем были маленькие двери и окна.
  
  «Чем ниже уровень расположен в монастырском calefactorium, или коммунальный кабинет,» объяснила она. «Его конструкция гениальна, très Brillant ! Под тротуаром проходила серия дымоходов из скрытых подвалов. Пожары ниже будет согревать холодные монахи после молитвы или ночных офисов. Здесь они также могли смазать свои сандалии перед тем, как начать свой день ».
  
  Продолжая рассказывать о повседневной монашеской жизни в средние века, Грей изучал камни под своими ногами.
  
  Итак, монахи были опытными инженерами и строителями туннелей .
  
  Он также вспомнил утверждение Уоллеса о том, что такие монастыри и аббатства часто пронизаны секретными проходами.
  
  Кто-нибудь из них выжил?
  
  Женщина провела их через развалины, даже к остаткам сарая, служившего старой курьерской мастерской, и, наконец, повернула их обратно к разрушенным стенам старой церкви. Она закончилась в огромном Большом монастыре, жемчужине тура.
  
  Они прошли через огромную арку и вошли на территорию монастыря. Строение состояло из квадратного прохода, покрытого сверху и окаймленного колоннами изнутри, обращенного к солнечному внутреннему саду. Готические своды поддерживали крышу над проходом.
  
  Грей провел пальцами по соседней стене. Чтобы длились тысячелетие, вся структура стояла как свидетельство против разрушительного времени и погодных условий.
  
  Что еще могло выжить?
  
  Проводник вывел их в центральный сад, узкие тропинки которого обрамляли невысокие кусты и угловатые клумбы. «Монастыри были построены к югу от церкви, чтобы в полной мере использовать лучшее солнце».
  
  Она подняла лицо к небу, чтобы продемонстрировать это.
  
  Грей последовал за ней и остановился рядом с богато украшенным компасом, украшавшим центр сада. Он медленно повернулся и изучал окружавший его квадрат колонн.
  
  Почему из всех земель аббатства монастырь так хорошо сохранился?
  
  Он чувствовал, что если и есть путь в гробницу святого Малахии, то он должен быть здесь. В нескольких шагах от нее Рэйчел фотографировала. Они изучали бы их еще в отеле, пытаясь найти решение.
  
  Тем не менее, когда Грей стоял там, он знал, что фотографии не могут передать древнюю атмосферу этого места. Он взял время, чтобы поглотить все это. Кое-что о структуре ворчала на него. Он оттолкнул все отвлечения. Не обращая внимания на других блуждающей развалину, глух к продолжающейся речи экскурсовода.
  
  Вместо этого он слушал это место.
  
  Он позволил себе ускользнуть назад во времени, чтобы услышать пение монахов, звон колоколов в призыве к молитвам, безмолвные молитвы, вознесенные к небу.
  
  Здесь было священное место ...
  
  В окружении древних каменных колонн…
  
  Тогда он знал.
  
  Он снова развернулся, его глаза расширились. «Мы в кольце священного камня».
  
  В шаге от нее Рэйчел опустила камеру. "Какие?"
  
  Он помахал рукой вокруг монастыря. «Эти колонны на самом деле ничем не отличаются от стоячих камней в торфяном болоте». Его волнение росло, его голос запыхался. «Мы стоим посреди христианской версии каменного кольца».
  
  Грей бросился к возвышающимся колоннам и переходил от одной к другой. Вырезанные из массивных блоков желто-серого известняка, каждый должен был весить несколько тонн, что ничем не отличалось от стоящих голубых камней Англии.
  
  В своей четвертой колонке он нашел это. Он был слабым, не более чем тень, нанесенная на поверхность известняка. Он провел пальцами по отметке, обводя круг и крест.
  
  изображение
  
  «Это символ», - сказал он.
  
  Руководство отметило его внезапное внимание. Она присоединилась к нему. « Magnifique . Вы обнаружили один из освящения крестов «.
  
  Он обратился к ней за подробностями.
  
  «В средние века было принято освящать церковь или ее имущество такими символами. В отличие от распятия, изображающего страдания Христа, эти перекрещенные круги представляют апостолов. Им было свойственно украшать священное место. Они всегда были пронумерованы ...
  
  «Двенадцать», - закончил за нее Грей. Он представил стоячие камни в торфяном болоте. Там тоже было двенадцать крестов.
  
  "Это правильно. Они отмечают благословения двенадцати апостолов ».
  
  - А может быть, что-то гораздо более старое, - добавил он беззвучно.
  
  Грей прошел через арку на крытую дорожку. Он хотел осмотреть дальние стороны колонн. У стоячих камней в Англии были спирали на оборотной стороне.
  
  Он быстро поискал по монастырю. Остальные присоединились к нему. Он не нашел никаких опознавательных знаков на внутренних поверхностях колонн. К тому времени, как он полностью вернулся туда, откуда начал, его волнение улеглось. Может, он ошибался. Может, он слишком много вкладывал в символику.
  
  Женщина отметила его настойчивые поиски. «Итак, вы слышали местную легенду», - сказала она с легкой насмешкой. «Я думаю, что половина причины, по которой монастырь все еще стоит, заключается в этой загадке».
  
  Уоллес вытер лоб платком. «О какой тайне вы говорите, моя дорогая леди?»
  
  Женщина впервые улыбнулась, слегка пораженная старшим профессором. Кроме того, Уоллес держался рядом с ней, задавая множество вопросов, что, вероятно, способствовало привлекательности.
  
  «Это легенда, которую рассказывают только местные жители. История передавалась из поколения в поколение. Но признаю, это странность ».
  
  Уоллес вернул ей улыбку, призывая ее продолжить.
  
  Она указала на двор. «Как я уже говорил, обычно освящают церковь двенадцатью освящающими крестами. Но здесь их всего одиннадцать ».
  
  Удивленный, Грей вернулся в сад. Он мысленно пнул себя за недостаточную тщательность. Он никогда не думал считать количество символов. Он предположил, что их двенадцать, как стоячих камней.
  
  «История гласит, что пропавший двенадцатый и последний крест освящения аббатства Клерво охраняет огромное сокровище. Люди искали его в течение веков, обезжиривание основания здесь, даже поиск в отдаленных сараях. Но это все просто глупо Legendes. Absurdité. Скорее всего, двенадцатый крест был вырезан внутри самого аббатства, соединяя благословение здесь с церковью ».
  
  «Возможно, эта связь все еще существует», - подумал Грей .
  
  Гид посмотрела на часы. «Мне очень жаль, но мы должны закончить наш тур здесь. Возможно, если ты придешь завтра, я смогу показать тебе больше ».
  
  Последнее предложение было в основном адресовано Уоллесу Бойлу.
  
  «О, я уверен, что мы вернемся», - пообещал он ей.
  
  Грей взглянул на Сейхан, чтобы узнать, думает ли она, что это еще возможно. Она подошла к нему боком. По окончании тура она заметно напряглась.
  
  Прежде чем он успел ее расспросить, громкая, резкая и резкая сирена завыла. Все осмотрелись. Что происходило?
  
  Вооруженный охранник подошел ближе. Рэйчел повернулась к их проводнику, проверяя ее лицо, чтобы убедиться, что это нормальное явление.
  
  «Мы должны найти укрытие», - сказала Сейхан Грею на ухо. Ее голос был настойчивым, но она выглядела почти облегченной, как будто она ждала, что что-то произойдет.
  
  "В чем дело?"
  
  Прежде чем она смогла ответить, послышался новый шум. Вдоль сирены раздался тяжелый глухой удар , ощутимый в животе. Он посмотрел в небо, когда два вертолета взлетели над лесистой линией хребта. Пара высоко поднялась, затем склонила носы и нырнула прямо к тюрьме.
  
  По сиренам Грей знал, что эти двое не принадлежат этому воздушному пространству.
  
  Тюрьма подверглась нападению.
  
  15:22
  
  
  
  Криста сидел рядом с пилотом, как он под углом вертолет к тюрьме ниже. Даже сквозь приглушенные наушники и рев роторов она различала крик сирен внизу. Учреждение уловило их приближение, попыталось задержать их, но без надлежащих позывных сигналов, переданных по радио, тюрьма забила тревогу.
  
  Впереди нее над территорией тюрьмы пронесся первый еврокоптер. С его живота, бочки упали. Они упали ниже и разбились с огненными взрывами. Сотрясения, грохочущие, как гром, прорезали хаос.
  
  Криста хотела как можно больше хаоса. Ее проинформировали о протоколе безопасности в тюрьме Клерво. В случае чрезвычайной ситуации объект изолирует руины аббатства как для защиты национального достояния, так и для защиты туристов, оказавшихся там в ловушке.
  
  Как сейчас.
  
  Пилот от ведущего вертолета по радио к ней. «Цели были замечены ниже. Отправка координат «.
  
  Она взглянула на пилота своей птицы. Он кивнул. Он получил координаты и резко повернул вертолет вправо. На борту своей птицы они несли десять человек. линии падения были Готовятся на обоих люков. Пройдя через руины, люди выскакивают, скользят по строю и захватывают цели внизу.
  
  Криста будет сопровождать эту первую штурмовую группу.
  
  Она намеревалась разобраться с этим лично.
  
  После того, как тюрьма была взорвана и сожжена, другой вертолет выгрузит своих людей второй волной. Две птицы продолжили свое патрулирование, готовые и ожидающие эвакуации по ее приказу.
  
  Наклонившись вперед, Криста посмотрела вниз. Координаты отмечали массивный квадрат из каменных руин вокруг большого сада. Пространство было достаточно широким, чтобы в случае необходимости посадить вертолет.
  
  Пилот вышел на линию. «Жду вашей отметки», - сказал он.
  
  Она подняла кулак и указала большим пальцем вниз.
  
  Пора положить этому конец.
  
  15:24
  
  
  
  Грей вместе с остальными укрылся под крытым переходом монастыря. Его уши звенели от ревущих сирен. От сотрясений у него заболела голова. Вокруг них взорвались фонтаны огня и дыма.
  
  Грей понял тактику бомбардировки тюрьмы.
  
  Кто-то хочет, чтобы мы оказались в ловушке.
  
  И он мог догадаться, кто.
  
  Боссы Сейхан хотели, чтобы они были на более коротком поводке. Сообщила ли она им, насколько близка команда Грея к поиску ключа? Так они хотели сыграть свой эндшпиль?
  
  Тем не менее, Сейхан выглядела столь же сердитой. Очевидно, она не была проинформирована об этом изменении в планах.
  
  "Что мы будем делать?" - спросила Рэйчел.
  
  Он не мог ответить. Он знал, что в этом было много вопросов. Как они собирались выбраться отсюда? А как насчет обещанного противоядия от отравления? Без ключа Doomsday в руке, они не имели козыря.
  
  Им нужен был этот ключ.
  
  Незадолго до нападения что-то начало скапливаться в голове Грея. Смутное представление, шепот мысли. Но сирены и бомбы все снесло.
  
  Что-то о пропавшем двенадцатом кресте освящения .
  
  Из дыма показался вертолет. Его тень упала на двор, когда он скользнул в парящую позицию. Роторная промывка ударила по замкнутому пространству, расплющивая цветы и сотрясая кусты.
  
  Грею и остальным бежать было некуда.
  
  Когда он сталкивается в саду, он вдруг понял ответ. Не было никаких расчетов, не было сложения по кусочкам. Он полностью сформирован в его голове.
  
  Время замедлилось до ползания.
  
  Он вспомнил, как увлекся старой картой аббатства в библиотеке Труа. Он знал, что его беспокоило. На той самой странице был начертан языческий крест. Вернувшись в библиотеку, он пропустил это, не смог распознать в этом контексте. Теперь он ясно видел это мысленным взором.
  
  изображение
  
  Языческий крест представлял землю, разделенную на основные углы: восток, запад, север, юг.
  
  Прямо как компас карты .
  
  Грей смотрел в сад - на украшение, украшавшее середину двора. Компас представлял собой изящную латунную конструкцию, покоящуюся на каменном постаменте высотой по пояс. Компас был украшен замысловатыми оборками, каждое из четырех сторон света было четко обозначено, а между ними было много градаций.
  
  Двенадцатый крест освящения - хотя и был замаскирован в этом новом воплощении - все время был у всех на виду.
  
  Если у Грея были какие-то сомнения, он напомнил себе еще об одном. Компас стоял в центре двора, окруженный камнями, отмеченными священными символами. Такое место было самым священным местом для древних, возводивших эти старые камни.
  
  Грей знал, что ему нужно делать.
  
  Он повернулся к охраннику и указал на висения вертолета, как его люки были открыты. "Огонь!"
  
  Но охранник выглядел напуганным. Он был молод, скорее всего, новичком, которого назначили присматривать за туристическими группами. Он был не в своей лиге.
  
  «Что ж, если ты не собираешься…» Ковальски выхватил пистолет из ошеломленных рук охранника. «Позвольте мне показать вам, как это делается».
  
  Он вскочил, прицелился и начал стрелять по вертолету. Мужчины нырнули из открытого люка. Один трос оторвался и корчился, когда вертолет дернулся вверх и в сторону, застигнутый врасплох выстрелами.
  
  Грей знал, что у него есть моменты, чтобы подтвердить свою теорию.
  
  «Ковальски, держи эту птицу! Все остальные, со мной! »
  
  Грей побежал в сад и направился к компасу. "Обойти это!" он приказал, как он сжимал большую медную N.
  
  Уоллес, Рэйчел и Сейхан управляли другими сторонами света.
  
  «Мы должны повернуть это! Нравится у могилы на острове. Сделай так, чтобы он закрутился, как спираль! »
  
  Грей уперся пальцами ног в лужайку, уперся плечом и толкнул. Остальные сделали то же самое. Ничего не произошло. Он не сдвинулся с места. Он был неправ? Они повернули его в правильном направлении?
  
  Затем внезапно он уступил место. Компас покачнулся, вращаясь вокруг своей латунной ступицы.
  
  С позиции Ковальски раздались выстрелы из винтовки.
  
  Ответный огонь велся сверху вниз, сосредотачиваясь на стрелке. Снаряды попали в колонну, где укрылся Ковальский. Он был вынужден уклониться.
  
  Вертолет повернул обратно во двор. Стук роторов оглушил их.
  
  «Не останавливайся!» - крикнул Грей остальным.
  
  Механизм был древний. Вращение компаса было похоже на сверление песка: резкое, упрямое и грубое.
  
  Вертолет занял позицию над ними.
  
  Со всех сторон упали веревки.
  
  15:27
  
  
  
  «Не стреляйте!» Криста закричала, когда один из мужчин прицелился в четверых внизу. «Я хочу, чтобы эта группа была живой».
  
  По крайней мере на данный момент.
  
  Кровожадность солдат усилилась. Один из них получил ранение в лицо и лежал мертвым на полу каюты. Тот, кто стрелял в них, умел обращаться с винтовкой. Она дала бы ему столько.
  
  Она указала на дальнюю сторону монастыря, туда, где устроился снайпер. Она хлопнула боевика из гранатомета.
  
  «Убери его».
  
  Ублюдку некуда было спрятаться.
  
  Особенно от термобарической гранаты.
  
  
  
  
  
  Ковальски побежал.
  
  По внезапному прекращению огня он знал, что ему на голову вот-вот упадет нечто гораздо худшее. По крайней мере, старуха и охранник уже сбежали из монастыря, когда только началась перестрелка. Они не хотели участвовать в этой битве.
  
  Типичный французский…
  
  Единственное предупреждение, которое получил Ковальский, - это резкий свист, пронзивший все остальное. Он оглянулся - чтобы не видеть дыры.
  
  В одну секунду у него под ногами были камни, а потом ничего, кроме открытого воздуха.
  
  Он упал головой вниз по узкой лестнице.
  
  Огненный взрыв пронесся мимо его пяток. Взрывная волна ударила его ногой в спину и катапультировала вниз по остальным ступеням.
  
  Он приземлился смятой, ошеломленной кучей у входа в темный туннель.
  
  Оглушенный, с кровотечением из носа и курящим задом Ковальски понял две вещи. Ступени не было здесь мгновение назад. И что еще хуже, он знал, где должен быть.
  
  15:28
  
  
  
  Даже несмотря на то, что у него в ушах звенело от взрыва гранаты, Грей услышал, как его имя выкрикнуло, а затем последовала череда проклятий.
  
  "Запустить!" - крикнул Грей остальным.
  
  Он схватил Рэйчел; Сейхан поймала Уоллеса. Все они бежали из-под вертолета, танцуя через веревки для бичевания. Взрывная волна гранаты с огненным шлепком вырвалась наружу. Даже вертолет покачнулся, что дало им достаточно времени, чтобы бежать по дорожке.
  
  Большой кусок монастыря превратился в почерневшие, задымленные руины.
  
  За несколько секунд до этого Грей наблюдал, как Ковальски устремился прочь от зоны взрыва. Затем здоровяк внезапно исчез прямо из поля зрения, как если бы он провалился в колодец - нет, не в колодец .
  
  «Убери сюда свою задницу!»
  
  Только одно заставило Ковальски так испугаться.
  
  Все четверо нырнули на дорожку. Грей сразу это заметил. В полу открывалась узкая лестница. Значит, он был прав. Вращение компаса открыло потайной проход.
  
  «Поторопись», - сказал он.
  
  Позади них вертолет стабилизировался, и люди в боевой экипировке промчались по строю. Подойдя к лестнице, он услышал, как сапоги ударились о землю.
  
  «Вниз, вниз, вниз», - убеждал он.
  
  Остальные ворвались в проем. Грей пошел последним. Краем глаза он увидел, как солдат выравнивает винтовку. Он пригнулся. Пули пролетели над его головой и отскочили от стены. Рикошеты забрасывались как пчелиные укусы. Он поднес одного к черепу, который, казалось, треснул кость.
  
  Это могло быть и хуже.
  
  «Только резиновые пули» , - понял он, спеша вниз. Несмертельный. Кто-то хотел, чтобы их схватили живыми.
  
  Он упал в нижний коридор.
  
  Ковальский крикнул ему в ответ. «Здесь есть рычаг! Я должен его потянуть? »
  
  «Да», - закричали все в унисон.
  
  Грей услышал скрежет металла. Позади них начала подниматься лестница. Каждая ступенька на самом деле представляла собой каменную плиту, сдвинутую в шахматном порядке, образуя лестницу. Каждая плита поднималась вертикально, закрывая проем наверху.
  
  Тьма полностью накрыла их.
  
  Раздался треск кремня, и маленькое пламя вспыхнуло. Он осветил лицо Сейхан, когда она подняла зажигалку.
  
  "Что теперь?" спросила она.
  
  Грей знал, что у них был только один шанс. Жизнь Рэйчел - вся их жизнь - зависела от одной надежды. «Мы должны найти этот ключ».
  
  
  
  30
  
  
  
  14 октября, 15:33
  Клерво, Франция.
  
  
  
  Криста прошла через монастырский сад. День превратился в сумерки, небо задыхалось от дыма, иногда его мешал пролетавший вертолет.
  
  На территории тюрьмы загорелись сотни костров. Сирены продолжали реветь, перемежаясь выстрелами и мужскими криками. Тюремным охранникам было достаточно, чтобы справиться с освобожденными заключенными, бушующими пожарами и полным хаосом. На данный момент они не стали бы возиться с руинами. Но чтобы обеспечить их постоянную конфиденциальность, она заставила вторую штурмовую группу установить периметр, охраняя все точки доступа в этот район. Над головой вертолеты с артиллерийскими установками добавили поддержку с воздуха.
  
  Особенно громкий взрыв привлек взгляд Кристы на запад. Свежий завиток пламени взметнулся в небо. Она догадалась, что взорванный топливный бак у небольшой вертолетной площадки. Этот район был одной из их первых целей.
  
  Криста хотела, чтобы тюрьма была изолирована как можно дольше. Перед забастовкой у нее были перерезаны основные телефонные линии и линии связи. Одна дорога к тюрьме была заминирована. В конце концов, ответ дойдет и здесь, но она планировала уйти до того, как это произойдет.
  
  По крайней мере, она так надеялась.
  
  Ее заместитель встретил ее в проходе. Это был огромный черный алжирец по имени Хаттаб. Он нахмурился и покачал головой. «По-прежнему нет контакта с целями».
  
  У нее была команда, которая прочесывала руины монастыря. Солдат выстрелил в одного из группы; судя по описанию, это был Грейсон Пирс. Но куда они все подевались? Отчет стрелка не имел смысла. Он показал ей, куда исчезли остальные. Но Криста не нашла ни окна, ни двери. Стены были прочными. Неужели они проскользнули сквозь тени и убежали?
  
  Пока их больше не заметили.
  
  Они нашли только напуганного охранника и старуху среди руин. Она их расспрашивала, но они ничего не знали.
  
  Она стояла на дорожке с Хаттабом и смотрела на медный компас посреди сада. Они там что-то делали, когда прилетела ее команда.
  
  Она указала. «Нарисуйте на компасе двоих мужчин. Посмотри, нет ли чего необычного ».
  
  «А как насчет мишеней? Наши приказы остаются прежними? »
  
  «У меня новые заказы». Она надеялась заполучить ключ Судного дня, но поняла, что это было одно медное кольцо вне ее досягаемости. «Стреляй на поражение».
  
  Когда она отступила, ее каблук заскользил по песку. Это привлекло ее внимание к камням под ногами. Она опустилась на колени. Она и раньше не замечала этого в тени, но песчаная полоса натертого известняка очерчивала прямоугольник на полу. Это место, наполовину скрытое за колонной, было тем местом, где стрелок видел, как его убегающие цели исчезали.
  
  Криста ущипнула часть щебня. Она потерла его между пальцами. Ее глаза сузились.
  
  «Хаттаб, убери эти приказы. Я хочу, чтобы здесь были мужчины. Кто-то с опытом сноса ».
  
  Может быть, это латунное кольцо было не так уж и недосягаемо.
  
  15:34
  
  
  
  С фонариком в руке Грей повел остальных по кирпичному туннелю. Он круто спускался по прямой. Грей не мог ориентироваться здесь, но, похоже, это вело их под то место, где когда-то стояло старое аббатство. К настоящему времени они должны были быть четырьмя этажами под землей.
  
  Никто не говорил.
  
  Все они знали, что все зависит от нахождения этого ключа.
  
  Грей проследил за лучом своего фонарика. Впереди исчезли стены туннеля. Несмотря на срочность, он всех притормозил. Он вспомнил ловушку, которую нечаянно активировал. Сейчас не время для неосторожной ошибки.
  
  Затаив дыхание, он двинулся вниз по последнему туннелю. Луч его фонарика распространился в гораздо более широкое пространство. Он подошел к выходу и посмотрел на комнату за ним.
  
  Его первое впечатление было о подземном соборе. Кирпичные стены, обрамленные четырьмя гигантскими колоннами, поддерживали массивный круглый купол. Строение было похоже на своды по краям монастыря. Но здесь купол был действительно одним массивным сводом. Арочные ребра поднимались из каждой из четырех колонн и пересекались наверху. При взгляде снизу Грей знал, как должен выглядеть узор: круглый купол, разделенный перекрещенными ребрами.
  
  Он образовал языческий крест.
  
  Четверть круга.
  
  Если в символической репрезентации были какие-либо сомнения, ему достаточно было найти подтверждение внизу. Вылепленный из бронзы и врезанный в пол из известняка, лежал массивный узор. Он простирался на тридцать ярдов в поперечнике. Она закручивалась в один непрерывный узор, размахиваясь, затем снова втягиваясь, образуя три совершенные спирали, переплетенные вместе.
  
  Это была древняя трехспиральная спираль, вездесущий символ, вырезанный на стоячих камнях в Англии, освещенный в старых ирландских кельтских текстах и ​​принятый католической церковью для обозначения Святой Троицы.
  
  Круг вверху, спираль внизу.
  
  И между ними стоял один объект. Это была единственная особенность камеры.
  
  изображение
  
  «Кельтский крест», - сказала Рэйчел благоговейным голосом.
  
  Остальные присоединились к Грею, когда он вошел в зал с куполом.
  
  Крест поднимался из центра трехспиральной спирали. Вылепленный также из бронзы, он был простым, без украшений, всего семь футов в высоту. Он был построен из двух бронзовых шестов, высоко скрещенных с круглой крестовиной.
  
  Грей шел впереди.
  
  Только Ковальский остался у туннеля. «Я останусь здесь», - сказал он. «Я помню, что случилось, когда ты в последний раз испортил крест».
  
  Четверо из них продолжили движение в камеру.
  
  Уоллес прокомментировал простоту религиозной скульптуры. «Цистерцианские монахи всегда проповедовали против чрезмерного украшения. Они верили в строгость и минимализм. Все на своих местах и ​​выполняет свою функцию ».
  
  Грей осторожно перешел к бронзовой спирали. Он не был уверен, что такую ​​массивную конструкцию пола можно назвать строгой . Но насчет креста профессор был прав. По форме и размеру он казался незначительным. На самом деле он больше походил на промышленный инструмент, чем на религиозный символ.
  
  Тем не менее, никто не мог отрицать его важность.
  
  Рэйчел прокомментировала это, глядя вверх. «Он стоит между спиралью и крестом, разделенным на четыре части».
  
  Грею потребовалось мгновение, чтобы осветить купол своим светом. Когда его луч пронзил крышу, он узнал то, что пропустил. Купол, разделенный на четыре части, не был без украшений. Его свет отражался от сырых кусков кристалла кварца, вделанных в потолок.
  
  Когда он освещал купол своим светом, он знал, на что смотрит.
  
  «Это звездный пейзаж», - сказала Рэйчел.
  
  Грей согласился. Он распознал созвездия, образованные из кусочков кварца. Кристаллы различались по размеру, создавая иллюзию трехмерности.
  
  Но не успели оценить артистизм.
  
  Сейхан напомнила им. «А что насчет ключа? Вернувшись на остров Бардси, вы думали, что крест содержит комбинацию, открывающую его хранилище. Может быть, здесь то же самое? Смотреть."
  
  Она указала на круглый элемент, висящий на кресте. Бронзовое колесо было прорезано глубокими линиями, такими же, как на каменном кресте на Бардси.
  
  Как отметки на кодовом замке.
  
  Грей подозревал, что она права, но возникла проблема.
  
  Он не знал комбинации.
  
  И в последний раз, когда он пытался, он чуть не убил их всех.
  
  Судя по обеспокоенным выражениям лиц, они тоже не забыли.
  
  «Мы должны попытаться это сделать», - сказал Уоллес.
  
  «И если вы активируете ловушку, - сказала Сейхан, - мы можем заставить Ковальски дернуть этот рычаг, как в прошлый раз».
  
  Он покачал головой. «Даже если бы это сработало, мы бы все равно облажались. Если потянуть за рычаг, мы сможем вытащить здесь наши задницы из огня, но также можно будет снова открыть лестницу ».
  
  Он посмотрел на остальных, позволяя понять значение. Коммандос хлынет сюда.
  
  «Из огня на окровавленную сковороду», - кисло заключил Уоллес.
  
  Грей снова повернулся к кресту. «У нас есть одна попытка. Одна ошибка, и мы обречены ».
  
  Рэйчел предложила единственную вескую причину для попытки. «Но мы так же обречены, если ничего не будем делать».
  
  Ковальский добавил свое мнение. Он проворчал это себе под нос, но акустика разнесла его по комнате.
  
  «Еще один человек говорит, что обречен, и я ухожу отсюда».
  
  15:48
  
  
  
  Криста стояла рядом с Хаттабом, когда эксперт команды по сносу заканчивал заделку последней дыры пластиковой взрывчаткой C-4. Он обработал его пальцами и сформировал заряд с ловким мастерством скульптора. Убедившись, что он удовлетворен, он вставил искровой детонатор, привязанный к беспроводному передатчику.
  
  Он махнул всем в ответ.
  
  Они удалились в сад.
  
  Никто не хотел находиться под дорожкой, когда она взорвалась. Эксперт предупредил, что есть вероятность, что взрыв может разрушить проход и похоронить секретный вход.
  
  "Готовый?" - спросил Хаттаб.
  
  Она нетерпеливо помахала.
  
  Кивнув Хаттаба, специалист по подрыву зданий поднял передатчик и нажал кнопку.
  
  15:49
  
  
  
  Взрыв упал Рэйчел на одно колено - не от сотрясения мозга, а от чистого испуга. Уже напряженная, она была застигнута врасплох взрывом. Метры скалы заглушили взрыв, но он все еще звучал как выстрел.
  
  «Они пытаются прорваться внутрь», - сказала Сейхан, глядя на туннель.
  
  "В теме!" Ковальский крикнул и побежал с винтовкой в ​​туннель. Но он был всего лишь одним человеком против армии.
  
  Уже стоя на одном колене, Рэйчел резко упала и села на пол. У нее усилилась температура. Ее охватил озноб. В голове у нее стучало, как будто ее мозг расширялся и сжимался с каждым ударом ее сердца. Она также больше не могла игнорировать тошноту.
  
  Грей уставился на нее. Она махнула ему, чтобы он продолжил изучение креста. Последние десять минут он изучал крест, не касаясь его. Он кружил по кругу. Иногда он наклонялся ближе; иногда он отступал и смотрел в пространство.
  
  Они заметили несколько странностей в кресте. Горизонтальная перемычка была полой. А за крестом Уоллес обнаружил длинную веревку, прикрепленную к середине креста. Это были высушенные сухожилия, скрученные в толстый шнур и утяжеленные на конце треугольным куском бронзы.
  
  Никто не знал, что с этим делать - и никто не осмеливался прикоснуться к нему.
  
  Стук сапог возвестил о возвращении Ковальски. «Они не выжили», - с облегчением крикнул он. «Мы все еще взаперти».
  
  «Они будут продолжать попытки», - предупредила Сейхан.
  
  Рэйчел посмотрела на Грея. У них не хватало времени.
  
  На данный момент Грей остановился. Он медленно опустился на пол, как будто сдаваясь.
  
  Но она знала его лучше, чем это.
  
  По крайней мере, она на это надеялась.
  
  15:59
  
  
  
  Криста поднесла телефон к уху. Она не хотела отвечать на звонок, но у нее не было выбора. Ее второе ухо крепко зажало ладонью. Сирены все еще ревели. И перестрелка с тюремных дворов усилилась. Это походило на тотальную войну. Она знала, что боевые действия грозили в любой момент перекинуться в их изолированный оазис.
  
  «Мы знаем, где они!» - крикнула она в трубку, пытаясь скрыть отчаяние в голосе. «В ближайшие десять минут мы взорвем проход».
  
  Она взглянула на дорожку. Хаттаб следил за работой мастера по сносу. Алжирец заметил ее внимание. Он поднял десять пальцев, подтверждая ее догадку.
  
  Это была их вторая попытка. Они взорвали воронку на проходе и обнажили захороненную группу известняковых плит. Она знала, что они близки, и проклинала осторожность своего эксперта по взрывчатым веществам.
  
  Тем не менее по почерневшей стене и колоннам она осознала необходимость. Если бы они случайно обрушили дорожку над скрытым входом, они бы туда никогда не спустились.
  
  Человек на линии наконец заговорил. Его голос был на редкость спокойным, неторопливым. «И вы верите, что они получили доступ к хранилищу, в котором может храниться ключ Судного дня?»
  
  "Я делаю!"
  
  По крайней мере, она чертовски надеялась на это.
  
  В телефоне была долгая пауза, как будто у нее было все время на свете. В стороне послышались более резкие выстрелы из винтовок. Они пришли из ее собственной команды. Это могло означать только одно - война начинала прорваться к ним.
  
  «Достаточно честно», - наконец сказал мужчина. «Закрой ключ».
  
  Не было необходимости угрожать.
  
  Линия замерла.
  
  Она посмотрела на Хаттаба.
  
  Он поднял девять пальцев.
  
  4:00 ДНЯ
  
  
  
  Отец Джованни, должно быть, что-то знал.
  
  Это все, что нужно было Грэю.
  
  Он сидел с открытыми глазами, но был слеп ко всему вокруг. Он вернулся в склеп под аббатством Святой Марии на острове Бардси. Он представил себе угольные отметины на стене. Мысленно он снова прочитал записи, нацарапанные священником, и изучил большой круг, нарисованный вокруг креста. Остальные линии делят круг пополам и разрезают.
  
  В то же время он изобразил здесь крест. Он вспомнил свое первое впечатление, доверяя ему. Он думал, что это больше похоже на промышленный инструмент, чем на религиозный символ. Подобно бронзовым часам, устройство создано для определенной цели, а не для украшения.
  
  Описание Уоллеса цистерцианского ордена эхом разнеслось в его ушах.
  
  Все на своих местах и ​​выполняет свою функцию .
  
  Он вытянул шею и уставился на кварцевый звездный пейзаж. Дышая через нос, он почувствовал, как что-то поднимается внутри, какое-то понимание, которое он не мог выразить словами.
  
  Затем он был на ногах. Он никогда не помнил, что вставал. Он вернулся к кресту. Он смотрел на нее со стороны. Бронзовая скульптура была лишь немного выше Грея. Ему потребовалось присесть, чтобы заглянуть в полую перемычку.
  
  «Это не крест», - пробормотал он.
  
  "Что ты имеешь в виду?" - спросил Уоллес с другой стороны.
  
  Грей отверг любой ответ. Он не понял, еще не полностью. Он наклонился и посмотрел сквозь пустую руку.
  
  Сейхан стояла у его плеча. «Это почти как телескоп».
  
  Грей ошеломленно выпрямился.
  
  Вот и все.
  
  Это была единственная вещь, в которой он нуждался.
  
  Внутри внезапно образовалась плотина, в голове Грея пронеслось понимание. Образы мелькали перед его мысленным взором быстрее, чем он мог уследить за ним, но все же где-то вне всякой причины они сошлись вместе.
  
  Он уставился на крышу.
  
  Как телескоп.
  
  Он повернулся и обнял своего врага. Сейхан застыла, не зная, что делать со своими руками.
  
  «Я знаю», - прошептал он ей на ухо.
  
  Она вздрогнула от его слов, возможно, неверно их истолковав.
  
  Он отпустил ее. Он упал на пол и проверил основание креста. Он сидел на полусфере из бронзы. Он ощупал края. Это не было флешем. Между камнем и бронзой оставалась тонкая, как вафля, зазор.
  
  Он вскочил на ноги и побежал за рюкзаком, который бросил на полу. Он вывалил его и нашел черный маркер. Он опустился на колени, желая увидеть это сам. Он работал быстро, его маркер летел по камню.
  
  Во время работы часть его разума вернулась к Бардси. Теперь он узнал частичные расчеты на стене. Круг с линиями. Отец Джованни был умнее всех. Он понял это. Круг был изображением земли. Его примечания -
  
  «Это были расчеты долготы и широты».
  
  Остальные собрались вокруг него.
  
  "О чем ты говоришь?" - спросил Уоллес.
  
  Грей указал на бронзовую скульптуру в центре комнаты. «Это не крест», - повторил он. «Это инструмент навигации. Один привязан к звездам! »
  
  Он закончил свой рисунок.
  
  изображение
  
  Его набросок показал, как можно наклонять крест, как его руку можно было направить на звезду, как утяжеленные сухожилия могли действовать как отвес, а вращающееся колесо устройства могло измерять градусы.
  
  «Это ранний секстант», - объяснил он.
  
  "О мой Бог." Уоллес в шоке упал. Ладонь поднялась ко лбу. «В течение долгого времени археологи обсуждали, как древние были настолько точны в размещении своих камней. Как точно им удалось их совместить! » Он ткнул пальцем в рисунок. "Кровавый ад! Это устройство могло быть даже теодолитом! »
  
  "Что?" - спросила Рэйчел.
  
  Грей ответил, теперь тоже узнав это. «Геодезический инструмент, используемый для измерения горизонтальных и вертикальных углов. Используется в машиностроении ».
  
  «Поклонение спирали и кресту», - сказал Уоллес. «Символы действительно представляют небеса и землю».
  
  Грей уставился на свой набросок земного креста, направленного на звезды. «Это больше, чем это. Символы также олицетворяют поклонение тайным знаниям, секретам мореплавания и инженерии ».
  
  Сейхан вернула их со звезд отрезвляющим вопросом. «Но какое отношение все это имеет к ключу Судного дня?»
  
  Все уставились на бронзовый крест.
  
  Грей знал ответ. «В древние времена только классы священников имели доступ к таким мощным знаниям». Он взглянул на Уоллеса в поисках подтверждения.
  
  Профессор кивнул.
  
  «Чтобы разблокировать ключ Судного дня, мы должны продемонстрировать то же знание».
  
  "Как?" - спросила Рэйчел.
  
  Он вспомнил, что отец Джованни рассчитывал в Бардси. «Мы должны использовать звезды выше и вычислить навигационные координаты. Я предполагаю, что мы должны указать свое местоположение здесь. Примерная долгота и широта ». Он повернулся к остальным. «Это комбинация».
  
  "Вы можете рассчитать это?" - спросил Уоллес.
  
  "Я могу попробовать."
  
  Грей вернулся на пол. Кельтский крест функционировал иначе, чем секстант, который использовал зеркала и отражения, чтобы различать широту и долготу. Но все было не так уж и похоже.
  
  «Мне нужна фиксированная константа», - пробормотал он и уставился на кварцевый звездный пейзаж. Он был помещен туда по какой-то причине.
  
  «Полярная звезда», - сказала Сейхан. Она присела и указала на кусок кварца, символизирующий полярную звезду, который использовался на протяжении бесчисленных веков для навигации.
  
  Это подойдет.
  
  Он работал быстро. Он знал приблизительные координаты Клерво, используя свой GPS во время поездки сюда. Он представил показания блока:
  
  
  
  
  
  LAT 48 ® 09'00 "с.ш.
  
  ДЛИННЫЙ 04 ® 47'00 "в.д.
  
  
  
  
  
  Измерения долготы и широты были разбиты на часы, минуты и секунды. Просто проносится круглосуточно. Как линии, начертанные на бронзовом прялке на кресте. Все было пропорционально.
  
  Менее чем через минуту он получил то, что, по его мнению, было правильным назначением с использованием древнего инструмента и их текущим местоположением.
  
  Он запомнил их и встал.
  
  Рэйчел смотрела на него с надеждой в глазах.
  
  Грей молился, чтобы он оправдал эту надежду. «Если я ошибаюсь, вы все, возможно, захотите вернуться в туннель».
  
  Он поспешил к кресту. Достигнув ее, он внезапно потерял уверенность. У него будет только один шанс. Если он ошибался, если он просчитался, если ему не удалось правильно манипулировать древним секстантом, все остальные были мертвы.
  
  Он остановился и уставился на устройство.
  
  «Ты можешь это сделать», - сказал голос позади него.
  
  Он оглянулся через плечо. Сейхан стояла там. Остальные присоединились к Ковальски в туннеле. «Назад», - резко сказал он.
  
  Она проигнорировала его, даже не отреагировав. «Это может занять два человека. Один, чтобы удерживать крест под правильным углом, другой - для набора комбинации с колесом ».
  
  Он хотел возразить, но признал, что она права. Часть его также должна была признать, что он не хотел быть один.
  
  «Тогда давай сделаем это», - сказал он.
  
  Грей снова присел, чтобы посмотреть сквозь полую руку креста. «Как телескоп», - подумал он, вспоминая, как слова открыли ему внутреннее знание. Они пришли из Сейхан.
  
  Он знал, что нужно делать. Он потянулся к кресту и потянул руку вниз. Вся скульптура наклонена, вращаясь на сферической основе. Как только он сдвинул ее, из-под пола раздался мощный лязг .
  
  Обратного пути не было.
  
  Грей повернул руку так, чтобы она указала на север. Глядя сквозь дуло нарукавника, он осмотрел звездный купол. Сейхан помогла, направив фонарик на кусок кварца, отмечавший северную звезду.
  
  После минутного поиска он заметил звезду и нацелил на нее телескоп. Когда он это сделал, прозвучал громкий гонг. Он исходил сверху и разносился по всему пространству.
  
  Что это значило?
  
  С крыши выскочили сотни каменных пробок и посыпались дождем. Один ударил Грея по плечу. Пораженный, он чуть не уронил крест. Сейхан выругалась и прижала руку ко лбу. Кровь сочилась между ее пальцами.
  
  Она продолжала смотреть вверх.
  
  Грей проследил за ее взглядом. С крыши торчали бронзовые шипы из сотни дыр. Они быстро опустились на длинные шесты к полу. Позади них на выход из туннеля упала каменная плита.
  
  Грей и Сейхан никогда не дойдут до двери вовремя.
  
  Это была обратная ловушка в Бардси. Вместо того, чтобы бросать их на море шипов, их следовало пронзить сверху.
  
  В любом случае значение было одинаковым.
  
  Грей потерпел неудачу.
  
  
  
  31 год
  
  
  
  14 октября, 16:04
  Клерво, Франция.
  
  
  
  «Вы уверены, что это откроет секретный проход?» - спросила Криста.
  
  Снос длился дольше, чем ожидалось. После дальнейших расчетов эксперт по боеприпасам захотел просверлить в кратере больше отверстий, чтобы распределить заряды для более контролируемого взрыва.
  
  Мужчина пожал плечами, работая. Он использовал шило, чтобы вручную просверлить последнюю мышиную норку. Кубики C-4 все еще ожидали формования и упаковки. Он ответил по-арабски. Ее заместитель перевел.
  
  «Он говорит, что дверь откроется, только если этого пожелает Аллах».
  
  Криста сжимала в руке пистолет в кобуре. Аллаху лучше пожелать этого, иначе этот ублюдок получит пулю сквозь череп.
  
  "Сколько еще?" - спросила она вместо этого.
  
  «Еще десять минут».
  
  Кристе хотелось закричать, но она просто повернулась и зашагала прочь.
  
  Над головой промчался один из вертолетов. Его роторы взбудоражили густой клуб дыма. Солнечный свет стал ярче, затем снова превратился в мрачные сумерки. В воздухе пахло масляным пламенем и кордитом.
  
  Она услышала стук пушек вертолета, который мчался к линии боя. Ее силы боролись, чтобы тюремная война не перекинулась на них. Приказы раздавались. Мужчины плакали и кричали. Бои были необычайно жестокими. Она видела, как один из ее коммандос затащил в монастырь своего товарища. Человек на земле корчился, прижимаясь кулаком кишки к животу.
  
  Как павший солдат, они не могли продержаться вечно.
  
  Она повернулась к Хаттабу.
  
  Он поднял девять пальцев.
  
  Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Они могли длиться так долго. Как только туннель был открыт, она спускалась в эту дыру и уничтожала все, что стояло между ней и ключом.
  
  Она взглянула на чемодан у своих ног.
  
  Ничто ее не остановит.
  
  16:05
  
  
  
  Сейхан поддержала Грея, положив руку ему на плечо. Он отошел от креста, но продолжал держать его одной рукой. Она знала, о чем он думал, глядя на летящие сверху копья. Морщинки агонии выступили на его лице.
  
  «Стоит ли дернуть за рычаг?» - крикнул Ковальски. Он стоял на коленях и кричал под закрывающейся каменной плитой, закрывающей единственный выход.
  
  "Нет!" Грей перезвонил.
  
  Остальные были в безопасности в туннеле, вне непосредственной опасности колющих шипов. Только она и Грей подвергались риску. Она знала, что выбор должен был сделать Грей. Если дернуть рычаг, ловушка сбросится, но она также может открыть секретную дверь, позволяя солдатам затопить внутрь. Если они спасутся, остальные умрут.
  
  Здесь не было выигрыша.
  
  Все, что сделал Грей, - это дало остальным небольшой шанс. Если силы Кристы будут изгнаны до того, как дверь будет взорвана, остальные могли бы выжить.
  
  Это были большие шансы, но это был шанс.
  
  Она посмотрела вверх.
  
  Она воспользуется этими шансами прямо сейчас.
  
  Сейхан остановилась и посмотрела на Грея. Она отвела его глаза от обрушившейся на них смерти. Он должен был знать правду.
  
  Какое значение теперь имеют секреты?
  
  Но Грей внезапно отвернулся. «Что, если я не ошибся?»
  
  "Какие?"
  
  «Держи крест, пока я вращаю колесо», - приказал он.
  
  Она повиновалась, сбитая с толку.
  
  «Может, это не мина-ловушка. Может это таймер. После того, как вы попытаетесь решить комбинацию, вам будет предоставлено только определенное время для ее выполнения ». Он указал на крышу из шипов.
  
  «Так что нам не разрешено гадать. Без проб и ошибок ».
  
  "Точно."
  
  Грей дотянулся до утяжеленной струны сухожилий и удостоверился, что она гладко задрапирована. Он провел пальцами по колесу креста. Его губы шевелились, когда он считал отметки. Он достиг точки, которая должна была соответствовать его расчетам.
  
  «Поехали», - прошептал он.
  
  Он схватился за колесо и повернул его до тех пор, пока отмеченное им место не сравнялось с отвесом. Он остановился и затаил дыхание, его губы были тонкими от напряжения.
  
  Гонг прозвучал как раньше.
  
  «Это должно быть!» он сказал.
  
  К сожалению, сейчас шипы падали еще быстрее. Они рухнули на пол.
  
  "Серый!"
  
  Он видел и быстро считал. На этот раз вслух. «Восемь, семь, шесть, пять, четыре ».
  
  Достигнув нужной отметки, он зажал там палец и повернул колесо в другую сторону. Потребовалось повернуть его почти на полный круг.
  
  Сейхан пригнулась, когда ей в лицо направился шип. Их обоих поставили на колени. Сейхан держала одну руку высоко, поддерживая крест. У Грея обе конечности были подняты: одна удерживала отмеченную позицию, другая - вращала колесо.
  
  Она наблюдала, как острие копья рассекло ее руку.
  
  Грей вскрикнул, когда шип вонзился в его руку и оттолкнул руку от колеса.
  
  Встав на колени в несколько ином положении, Сейхан зажала руку между двумя шипами и взяла ее за другую часть колеса.
  
  "Скажи мне, когда перестать поворачиваться!" - выдохнула она.
  
  Требовалось переключение вверх, чтобы получить рычаги воздействия. Колесо крутить было тяжело. Она прижалась щекой к шипу. Он проткнул насквозь. Кровь наполнила ее рот, потекла по шее.
  
  Она изо всех сил пыталась повернуть колесо, но оно было слишком туго.
  
  В панике она встретила взгляд Грея. Она не могла говорить с пронзенной щекой. Ее мучила агония. Она вложила все свое горе и агонию в этот один взгляд, обнажилась перед мужчиной, на этот раз ничего не скрывая.
  
  Даже ее сердце.
  
  Его глаза расширились, возможно, он впервые увидел ее по-настоящему, узнав, что скрывается между ними. Рука пересекла эту пропасть и нашла ее ногу. Он сжал ее колено и прошептал три слова, которые никто никогда не произносил для нее и которые имели в виду.
  
  "Я доверяю тебе."
  
  Его слова свершились. По ее щекам текли слезы. Она вошла в копье, проникая глубже. Ее пальцы сжались сильнее. Она дернула за руль. Он медленно повернулся.
  
  Время растянулось до лезвия бритвы.
  
  Боль пронзила ее.
  
  Она почувствовала острие копья на своем языке.
  
  Тем не менее она повернулась.
  
  "Стоп!" - наконец позвал Грей.
  
  Она отпустила. Она упала, соскользнув с пронзающего копья на пол. Вдалеке прозвучал третий гонг.
  
  Три спирали, три гонга.
  
  Ее зрение потемнело по краям, но она увидела, как шипы отодвигаются, медленно втягиваясь к крыше. Прижав череп к полу, она услышала, как внизу крутятся огромные механизмы, как будто слушая карманные часы Бога.
  
  Ближе к концу крест выпрямился и выпрямился.
  
  Грей внезапно оказался рядом с ней. Он подхватил ее и затащил к себе на колени. Она обвилась вокруг него, обнимая его. Он держал ее крепко.
  
  "Ты сделал это. Смотреть."
  
  Он поднял ее выше на руках. Она смотрела через комнату.
  
  Когда шестерни намотались внизу, каждая из трех спиралей начала вращаться, обнажая фальшполы. Секции полностью вращались. Спиральные стороны исчезли, перевернувшись вверх дном, открыв то, что скрывалось все эти столетия.
  
  К нижней части каждого этажа были привинчены стеклянные колыбели.
  
  Когда три этажа остановились, три опоры качнулись на своих стойках.
  
  Даже отсюда Сейхан знала, что они не младенцы в этих огромных колыбелях , а тела .
  
  Колыбели на самом деле были шкатулками.
  
  «Это гробницы», - сказал Грей.
  
  В другой части комнаты дверь открылась, и плита снова поднялась. Остальные бросились в камеру.
  
  Глаза Уоллеса были огромными. "Ты сделал это!"
  
  "Серый…?" - позвала Рэйчел.
  
  По ее лицу текли слезы. Должно быть, она думала, что он мертв. На ее лице смешались облегчение и ужас, когда она обнаружила его живым, но залитым кровью.
  
  Сейхан попыталась встать, но была слишком слаба.
  
  Грей поднял ее на ноги. Он поддерживал ее одной рукой. Кровь все еще текла из ее порезанной щеки, но не так сильно. Уоллес протянул свой платок. Она свернула его и прижала к лицу.
  
  Грей смотрел на нее вопросительно. Она кивнула и сделала неуверенный шаг из его рук. Это было самое трудное, что она когда-либо делала. Но ей здесь не место.
  
  Рэйчел бросилась к нему и помогла связать Грея за руку.
  
  Уоллес пришел с Ковальски. «Это стеклянные гробы…»
  
  «Конечно, есть, - сказал Ковальски.
  
  Грей окончательно поправил повязку. Кровь все еще капала с кончиков его пальцев, когда он указывал на гробницы. «Нам нужно найти этот ключ».
  
  16:08
  
  
  
  Грей знал, где искать в первую очередь.
  
  Он подвел остальных к одному гробу, не похожему на два других. Стекло было покрыто мелкой пылью, но узор был четким. Фонарики сфокусировались на нем, их сияние зажгло его сияние.
  
  Бока и верх гроба были выкованы из витражей сложной конструкции. Цвета были яркими, как драгоценности, а изображения слишком знакомыми. Из осколков стекла и осколков драгоценных камней были вылеплены ряды крошечных ястребов, шакалов, крылатых львов, жуков, рук, глаз, перьев, а также угловые стилизованные символы.
  
  «Это египетские иероглифы», - задыхаясь, заметил Уоллес.
  
  «Изготовлен из цветного стекла». Рэйчел казалась столь же благоговейной.
  
  Уоллес наклонился ближе. «Однако глифы очень старые. Ранний египетский. Думаю, Старое Королевство. Церковь, должно быть, скопировала их с какой-то подлинной погребальной стелы. Возможно, они когда-то были вырезаны на том саркофаге в Бардсее. Прежде чем их стереть, какой-то монах, должно быть, вел записи, а затем воссоздал их здесь в витражах ».
  
  "Можешь прочитать это?" - спросил Грей, надеясь, что это ключ к разгадке.
  
  Уоллес провел пальцем по пыли. «Здесь лежит Меритатон, дочь царя Эхнатона и царицы Нефертити. Та, что пересекла моря и принесла бога солнца Ра в эти холодные земли ».
  
  К тому времени, как профессор закончил, его руки дрожали не меньше его голоса. «Темная королева». Он повернулся, его глаза расширились от шока. «Она египетская принцесса».
  
  «Возможно ли это?» - спросила Рэйчел.
  
  Грей смотрел сквозь витраж. Он вспомнил рассказ отца Рая об острове Бардси, о том, что волшебник Мерлин был похоронен там в стеклянном гробу. Было ли это истинным источником того мифа? Неужели из гробницы прошептали слово, перепутав имя Меритатен с Мерлином ?
  
  Грей прокрутил в голове мифическую историю Британских островов. Он вспомнил описание священником войны кельтов против племени чернокожих чудовищ, фоморов. Кельтам племя перемещенных египтян показалось бы чуждым и странным. Согласно тем же историям, фоморы делились своими обширными познаниями в области сельского хозяйства - навыком, хорошо отточенным египтянами, живущими на берегах Нила.
  
  Уоллес выпрямился, глубоко задумавшись. «Некоторые историки утверждают, что древние каменные строители Англии могли быть египтянами. В захоронении эпохи неолита в Таре в Ирландии они нашли тело, украшенное керамическими бусинами из фаянса, навык, неизвестный таким людям, но бусы были почти идентичны тем, что были найдены в гробнице Тутанхамона. А в Англии недалеко от города Халл были обнаружены сохранившиеся в торфяном болоте массивные лодки. Они были явно египетскими по дизайну и датировались 1400 годом до нашей эры, задолго до того, как викинги или другие мореплаватели пришли к нашим берегам. Я сам видел древний камень в Британском музее, раскопанный фермером в Уэльсе. На нем изображена фигура в египетском облачении на фоне пирамид ».
  
  Уоллес покачал головой, как будто сам все еще пытался в это поверить. «Но вот ... вот истинное доказательство».
  
  "А ключ?" - напомнила им Сейхан, хрипло кашляя, все еще прижимая к щеке окровавленную ткань.
  
  За стеклом в гробу лежала фигура. Крышка на петлях закрывала бронзовая застежка. Грей знал, что им нужно побеспокоить остальную египетскую принцессу. Он протянул руку и расстегнул застежку. Он поднял крышку и откинул ее назад.
  
  От нее исходил сладко-тошнотворный запах.
  
  "О Господи!" - воскликнула Рэйчел.
  
  Хотя тело было иссохшим и иссушенным, оно все же странным образом сохранилось. Длинные черные волосы драпировали лежащую фигуру. Ее темная кожа была гладкой. Даже ресницы остались нетронутыми. Тонкая ткань обернула ее тело от пальцев до шеи. Ее голову венчала золотая корона, явно египетского образца из украшений из лазурита.
  
  Единственными открытыми частями ее тела были руки. Они были сложены на ее груди, сжимая в руках каменный кувшин, на котором было высечено еще несколько иероглифов. Сосуд закрывали сверху золотой крышкой в ​​форме головы ястреба.
  
  «Посмотрите на ее правую руку, - сказала Рэйчел.
  
  Грей заметил отсутствующий указательный палец.
  
  Внимание Уоллеса сосредоточилось на кувшине из камня и золота. «Дизайн выглядит как балдахин. Используется для хранения забальзамированных органов короля или королевы ».
  
  Грей знал, что им нужно заглянуть внутрь. Ключ Судного дня всегда был связан с телом темной королевы. Он полез в гроб и вытащил тяжелый сосуд из иссохших пальцев королевы.
  
  «Я бы не стал этого делать», - пробормотал Ковальски и отступил на шаг. «Ни в коем случае, ни как. Проклятье надо.
  
  «Или это лекарство», - подумал Грей.
  
  Обладая навыками в сельском хозяйстве, египтяне, должно быть, обнаружили какой-то тип грибковых паразитов, способных нанести ущерб деревне и опустошить ее. Форма биологической войны. Но был ли у них и контрагент?
  
  Грей взял банку, схватил ястреба за голову и снял крышку. Он внутренне съежился, не зная, чего ожидать.
  
  Проклятие или лекарство?
  
  Уоллес постоянно держал фонарик, когда Грей опрокидывал его.
  
  Изнутри посыпался белоснежный порошок, такой мелкий, что разлился, как вода. Он вспомнил историю Бернарда и чуда лактации, как Черная Мадонна плакала молоком и вылечила его.
  
  Грей знал, что скрывалось у него на ладони. «Это лекарство», - сказал он, зная, что это правда. «Это ключ».
  
  Он высыпал порошок обратно в банку для канопов и плотно закрыл ее.
  
  «Возможно, ты захочешь это увидеть», - закашляла Сейхан. Она подошла к другому гробу и открыла его.
  
  Они присоединились к ней.
  
  Она направила свет на стеклянную шкатулку. Тело лежало, завернутое в ткань, в простой белой мантии с капюшоном. Его руки были также сложены, он сжимал небольшую книгу в кожаном переплете.
  
  Но Сейхан сосредоточила свой свет на лице тела. Мужчина выглядел так, будто вчера он мог умереть. Его кожа, хотя и слегка впалая, была безупречной, губы красные, глаза закрыты, как будто во сне. Его каштановые волосы выглядели недавно причесанными и подстриженными прямо на лбу.
  
  «Он совсем не разложился», - сказала Сейхан.
  
  Рэйчел прижала руку к горлу. «Тела святых считаются нетленными. Они не разлагаются. Должно быть, это святой Малахия, - она ​​взглянула на третий гроб, где виднелись смутные очертания другого тела, - или святой Бернар.
  
  У Уоллеса была еще одна мысль о чудесной природе неподкупности тела. Он посмотрел на кувшин в руках Грея, затем снова на останки.
  
  «Канопические кувшины не всегда содержали забальзамированные органы». Он кивнул в сторону кувшина. «Иногда они просто хранили состав для бальзамирования. Масла, мази, порошки ».
  
  Грей понял. «Если ключом было лечебное средство, в частности, против грибковой язвы, порошок должен обладать сильными противогрибковыми свойствами… возможно, также антибактериальным». Он уставился в лицо святого. «А главные источники разложения - грибки и бактерии. Бальзамируйте труп таким составом, плотно закройте гроб, и он окажется нетленным ».
  
  Он также вспомнил о необычном здоровье и долголетии, приписываемых монахам острова Бардси. Такое мощное лечебное средство защитило бы монахов от обычных болезнетворных микроорганизмов, которые пронеслись через средневековье. Неудивительно, что остров имел репутацию целебного.
  
  Глаза Уоллеса расширились. «Итак, ключ…»
  
  «Изначально это должно было быть составом для бальзамирования. Возможно, один привезен из Египта или обнаружен на их новой земле. В любом случае, его лечебное применение должно было быть быстро признано. В те времена такое лекарство, должно быть, казалось чудесным ».
  
  Уоллес кивнул. «И в сочетании со смертельным патогеном это была мощная комбинация. Биологическое оружие и его контрагент ».
  
  «И знание перешло от египтян к кельтам, к ранней церкви. Где это в конечном итоге было запечатано и спрятано здесь ».
  
  «Но это не единственное знание, передаваемое по исторической линии». Уоллес повернулся к кельтскому кресту. «В течение долгого времени археологи обсуждали, как египтяне построили пирамиды с такой точностью, таким выравниванием. Им бы понадобился мощный инструмент для съемки ».
  
  Грей изучил крест новыми глазами. Могло ли это быть так?
  
  Позади него Рэйчел удивленно вздохнула. Она осталась у гроба. Они с Сейхан склонились над телом. Они открыли книгу, которую держал в руке святой.
  
  «Имя внутри», - мрачно сказала Сейхан. «Маэль Маэдок».
  
  - Святой Малахия, - согласилась Рэйчел. Она перелистывала страницы книги. «Это его дневник. Взгляни на эти числа и нацарапанные кусочки латыни ... »
  
  Она взглянула на Грея. «Это первоначальное пророчество Малахии о папах. Его собственный почерк ». Ее голос стал еще резче. «Но написано еще кое-что! Страницы и страницы этого. Я думаю, что в дневнике есть сотни дополнительных пророчеств. Церковь никогда не сообщала о гаданиях ».
  
  «И, может быть, это правильно», - подумал Грей. Церковь, должно быть, была достаточно напугана пророчеством пап, предсказаниями о конце света. Неудивительно, что журнал был спрятан.
  
  Прежде чем Рэйчел смогла изучить писания более глубоко, Сейхан дотянулась до книги и вернулась на первую страницу. Там был нарисован символ. Это был египтянин. Она взглянула на Грея. Он узнал это. Все они видели это раньше.
  
  Теперь он знал, почему Гильдия так взволновалась. Группа всегда была зациклена на истоках древних знаний, особенно египетских. Отец Джованни, должно быть, заподозрил связь с Египтом и позволил ей просочиться, вызвав внезапный интерес Гильдии.
  
  Он уставился на символ, с которым они сталкивались раньше, когда имели дело с Гильдией много лет назад: конические изображения священной трапезы.
  
  изображение
  
  Символ представлял то, что называлось землеройным хлебом, или хлебом богов. Его скармливали фараонам, чтобы они открыли свой разум божественности. Неужели темная царица Меритатон привезла из Египта нечто большее, чем просто чудесное средство для бальзамирования? Она принесла землеройку? Поглотил ли его Малахия, прикоснулся к божественному и испытал свои видения?
  
  Грей уставился на символ, нарисованный на лицевой стороне книги.
  
  Прежде чем кто-либо из них смог исследовать его дальше, сверху прогремел взрыв. Этот взрыв был громче. Это ужалило его уши. Дым и каменная пыль хлынули из туннеля в камеру.
  
  «Они прошли», - сказала Сейхан.
  
  Грей повернулся к Ковальски. «Бери винтовку и ...»
  
  Но прежде чем здоровяк смог двинуться с места, Уоллес ловко вырвал оружие из рук Ковальски. Профессор направил на них винтовку. Он, шаркая шагами, попятился к туннелю.
  
  «Я так не думаю, - сказал Уоллес.
  
  Из прохода в комнату ворвались шесть солдат, а за ними - высокая женщина с пистолетом «Зиг Зауэр» в руке.
  
  Уоллес оглянулся. «Будь пора сюда, девица».
  
  
  
  32
  
  
  
  14 октября, 16:15
  Клерво, Франция.
  
  
  
  Криста оценила потрясенные взгляды на их лицах. Особенно евразийской женщины. Даже сквозь кровь ее ярость вернулась к Кристе, как открытое пламя. Гнев только согрел Кристу. После всех трудностей, связанных с тем, чтобы добраться сюда, этот момент почти того стоил.
  
  Почти.
  
  «Вы не думали, что вы здесь мой единственный актив?» - спокойно спросила Криста. «Что такое доверие без дополнительной страховки?»
  
  Уоллес присоединился к ней со своей винтовкой.
  
  Она подтолкнула локоть в его сторону. «Уоллес и я были хорошей командой с самого начала. Еще с тех пор, как он впервые обнаружил этот патологический грибок. Профессор также был достаточно любезен, чтобы предупредить нас о предательстве отца Джованни. Священнику следовало быть более осторожным, перед кем исповедоваться ».
  
  Из нее вырвался легкий смех, непрошеный, бурлящий из смеси восторга и резкого облегчения. Она боролась с этим, ненавидя момент слабости. Гнев занял свое место и помог ей закрепиться.
  
  Она стабилизировала голос и взглянула на Уоллеса. «А что насчет ключа? Это здесь?"
  
  Уоллес усмехнулся. «Да, и мы его нашли. Он в той банке вон там.
  
  Грей Пирс отступил на шаг. "Мы договорились."
  
  У нее не было времени на такую ​​глупость или наивность. «Хаттаб, пойди и возьми».
  
  Чтобы предотвратить предательство в последнюю минуту, Криста держала пистолет нацеленным на итальянку. Не имея выбора, Грей передал каменную банку.
  
  В свою очередь Хаттаб оставил им что-то взамен. Как она и договорилась, он поставил стальной чемодан на пол и отступил с ключом.
  
  Грей уставился на ящик. По выражению его лица он уже догадался о его содержании.
  
  Она уточнила. «Зажигательная бомба с использованием кинетических болидов. Новый дизайн из Китая. Горит очень долго. Достаточно горячий, чтобы сжечь кирпичи на стенах. Ничего не могу оставить ».
  
  Грей выступил вперед. «По крайней мере, возьми с собой Рэйчел», - умолял он. «Почитай столько».
  
  Она покачала головой и почувствовала странный укол уважения к этому мужчине. Вместе с струйкой печали. Она узнала боль в этих глазах и источник, из которого она возникла. Принесет ли кто-нибудь когда-нибудь такую ​​жертву ради нее?
  
  С раздраженным вздохом она предложила единственное утешение, которое могла. «Боюсь, это не принесет никакой пользы. Я не был полностью правдивым. Флакон с токсином, оставленный Уоллесом в ящике для Сейхан, неизлечим. Это смертельный исход на сто процентов. Скорее всего, она уже испытывает на себе его последствия. Умереть здесь будет быстрее и менее болезненно ».
  
  Криста отступила от потрясенного выражения на его лице. Итальянка отвернулась и уткнулась лицом в грудь Грея.
  
  Криста повернулась к Хаттабу. "Пойдем. Перед эвакуацией убедитесь, что ваш человек взорвал вход в туннель ».
  
  Здесь она закончила.
  
  Или почти.
  
  Она повернулась и наставила пистолет на Уоллеса. Его глаза расширились. Она нажала на курок и выстрелила ему в живот. Он не вскрикнул, а просто ахнул и упал на спину.
  
  Его лицо исказила маска боли, когда он поддерживал себя одной рукой. «Вы не знаете, что делаете».
  
  Она пожала плечами и приставила пистолет к его голове.
  
  «Я Эшелон», - плюнул он ей.
  
  Она застыла в шоке. Она изо всех сил пыталась понять это утверждение. Неужели это правда? Лишь немногие живые люди знали даже название « Эшелон» .
  
  Пистолет она держала наготове. Она оставалась неуверенной, но одно знала наверняка. Единственный способ продвинуться в этой организации - должно быть место наверху.
  
  Она нажала на курок.
  
  Голова Уоллеса треснула назад, затем вперед. Он рухнул на пол.
  
  Она развернулась и направилась к туннелю. Она не ожидала никаких последствий. Ей было приказано убить всех.
  
  Все они, она вспомнила.
  
  "Пойдем!"
  
  Она поспешила с остальными вверх по туннелю. Хаттаб держался рядом с ней, держа каменный кувшин под мышкой. Солнечный свет струился вперед и тянул их вперед. Груда щебня вела на свободу через взорванную дверь.
  
  Она хотела уйти оттуда, как только они окажутся на поверхности. В тюрьме становилось слишком жарко. До них донеслась стрельба.
  
  Она последовала за солдатами наверху. Они выбрались группой из темноты на солнечный свет. Ей потребовалось дополнительное время, чтобы понять, насколько громкой была стрельба. Только когда Хаттаб упал на одно колено, а затем на его бок, она осознала опасность.
  
  Половина его лица исчезла. Каменный сосуд выкатился из его мертвых рук в залитый солнцем сад.
  
  Еще больше мужчин упало вокруг нее, когда она развернулась и нырнула за колонну.
  
  Война дошла до них.
  
  Ее взгляд привлекло громкое пламя наверху. Она видела, как один из их вертолетов взорвался огненным шаром из дыма и пылающих обломков. Он развернулся и рухнул на землю.
  
  Ее сердце колотилось.
  
  Что происходило?
  
  Затем через сад она заметила, кто стрелял, кто устроил засаду на ее команду. Мужчины в французской военной форме. Но более того, она узнала ведущего мужчину.
  
  Невозможно .
  
  Это был проклятый индеец.
  
  Художник Кроу.
  
  Ее сердце колотилось - не от страха, а от ярости, которая сожгла все рассудки. Она полезла в карман и нажала на передатчик. Земля под ней ударилась, и произошел взрыв. Дым клубился из дыры в земле.
  
  Его товарищам по команде не было бы спасения.
  
  Используя отвлечение и дым, Криста снова ушла в тень. Она не обманывала себя. Застрявшая в тюрьме с разбитой командой, все было потеряно. У нее оставалась только одна цель. Перед отъездом из Норвегии она дала себе обещание, обещание, которое собиралась сдержать.
  
  16:20
  
  
  
  Перестрелка закончилась так же внезапно, как и началась.
  
  Группа Пейнтера была застигнута врасплох внезапным появлением отряда врагов, вырывающихся из дыры в земле. Его команде не удалось обнаружить вход в туннель, скрытый в тени взорванной части монастыря.
  
  Но последний из врагов пал.
  
  Французские солдаты разошлись по саду. Они держали винтовки на плечах, двигаясь стремительно и целенаправленно.
  
  Пейнтер отступил. Он судорожно вздохнул. Он обыскал территорию. Где были Грей и остальные?
  
  Монк подошел к нему по дорожке. Его винтовка все еще дымилась. Выражение его лица оставалось мрачным, он беспокоился за своих друзей.
  
  Единственным предупреждением было смещение теней. В узком дверном проеме справа от Пейнтера показалась женщина. На расстоянии фута она приставила пистолет к груди Пейнтера.
  
  Она выстрелила четыре раза.
  
  Взрывы гремели, как раскаты грома.
  
  Только один выстрел задел плечо Пейнтера. В то же время, когда она выстрелила, его отбросило в сторону.
  
  Он тяжело приземлился на колено и повернулся.
  
  Он смотрел, как пули выбили Джона Крида в сад. Мужчина упал на спину.
  
  Женщина закричала и подошла к Пейнтеру, приставив пистолет к его лицу. Он бросился на нее. Он высвободил лезвие из своего ботинка и воткнул его глубоко ей в живот.
  
  Хорошо натренированная, она проигнорировала боль и взяла пистолет ему под подбородок. Ее глаза говорили все. Лезвие не могло остановить ее, пока она не убила его.
  
  «Думаю, это твое», - яростно сказал Пейнтер и нажал кнопку на рукоятке кинжала WASP.
  
  Взрыв сжатого газа разорвал ее живот. Он превратил ее внутренние органы в порошок и мгновенно заморозил. Шок и боль ворвались в нее, парализовав ее.
  
  Он оттолкнул ее обеими руками. Она полетела и рухнула на спину. Ее рот растянулся в беззвучном крике агонии - затем ее тело обмякло. Мертвый.
  
  Монк бросился мимо Пейнтера в сад. «Крид!»
  
  Пейнтер вскочил и последовал за ним.
  
  Крид лежал на спине. Кровь текла с его губ, пузырилась от трех выстрелов в грудь. Его глаза были огромными, он знал, что приближается.
  
  Монах упал рядом с ним на колени. Он сорвал куртку и собрал ее, готовясь к компрессии. "Подожди!"
  
  Все они знали, что ничего не поделаешь. Кровь растеклась по плотно утрамбованной земле. Снаряды должны были быть полыми, рвущимися при ударе.
  
  Крид вслепую нащупал руку Монка и крепко сжал ее. Монк накрыл его другой ладонью.
  
  "Джон…"
  
  Вырвался последний вздох. Рука Крида выскользнула. Монк попытался схватить его, как будто это могло помочь, но глаза мужчины стали остекленевшими.
  
  - Нет, - простонал Монк.
  
  Пейнтер наклонился, чтобы предложить то, что могло быть только холодным утешением, но вмешался новый шум. Он развернулся, низко пригнувшись. Он исходил из дымной дыры.
  
  Он наблюдал, как группа проползла в поле зрения, вылезая из ямы, кашляя и шатаясь.
  
  Одна фигура осмотрелась вокруг, затем вышла в сад. "Серый…"
  
  16:22
  
  
  
  У них были всего несколько секунд.
  
  Грей знал, что женщина взорвет зажигательный заряд, как только выйдет на улицу. Итак, когда последний солдат исчез в туннеле, он подбежал к кельтскому кресту и повернул его колесо. Монахи изобрели какой-то механизм, чтобы скрыть гробницы.
  
  Это было вполне естественное предположение.
  
  Крутите колесо, вращайте полы.
  
  Он был прав.
  
  Вращение колеса перевернуло гробницы внизу и закрутило спиральные конструкции вверх.
  
  Когда полы повернулись, Грей крикнул Ковальски, чтобы тот бросил бомбу из чемодана в полость внизу. Он не был уверен, будет ли это достаточной защитой, но у них не было другого выхода. После этого они бросились к стенам и упали на живот.
  
  Когда произошел взрыв, круглые плиты пола подпрыгнули, танцуя в огне, а затем снова рухнули. Жар опалил, как доменная печь. Дым задыхался, но большая его часть попадала в туннель в виде дымохода.
  
  Опасностью оставался пожар внизу.
  
  Камни под ними обжигали костры. В стороне сквозь дымную завесу начала светиться бронзовая спираль.
  
  Грей призвал их отступить в туннель.
  
  Присев там, Грей услышал, как сверху доносится эхо перестрелки - затем стрельба внезапно прекратилась.
  
  Он не знал, что происходит. Он услышал еще несколько выстрелов, а затем кто-то закричал. Он знал этот голос. Он почти задрожал от облегчения.
  
  Монах .
  
  Когда жара усилилась, Грей повел остальных по туннелю обратно на открытое место. Повсюду лежали тела. Французские солдаты окружили их. Он споткнулся в сад.
  
  «Они с нами!» - крикнул Пейнтер, продвигаясь вперед.
  
  Грей изо всех сил пытался понять, что здесь делает его босс, как он может здесь оказаться. Но объяснений придется подождать. Осмотревшись, Грей заметил знакомый предмет из камня и золота, свернутый в кусты.
  
  Канопическая банка.
  
  С облегчением он бросился к нему, упал на колени и поднял его.
  
  Крышка все еще была на месте.
  
  Пейнтер присоединился к нему.
  
  «Это ключ Судного дня», - объяснил Грей.
  
  "Держать его в безопасности." Пейнтер повернулся, когда к ним присоединилась Сейхан. Босс Грея, казалось, не удивился ее присутствию.
  
  Сейхан повернулась к Пейнтеру и покачала головой.
  
  «Мы должны были попытаться это сделать», - загадочно сказал он ей.
  
  «Это все еще не удалось. Я предупреждал вас с самого начала, что Гильдия никогда больше не будет мне полностью доверять ». Сейхан повернулась спиной и уставилась в сад на единственную жертву, которая на самом деле не сбежала. «И я не должен был доверять Гильдии».
  
  Рэйчел оцепенела, ее лицо было обращено к небу. Все они были свободны, но она все еще была в ловушке.
  
  Даже сейчас, когда Грей смотрел, ее ноги дрожали.
  
  Жара, напряжение, это истощило ее тело, не выдержав.
  
  Ее лицо все еще было на солнце, она лишилась костей и потеряла сознание.
  
  22:32
  Труа, Франция
  
  
  
  Через несколько часов Грей сидел на скамейке в коридоре возле больничной палаты Рэйчел. Внутри находились Монах и французский терапевт. Рэйчел подключили к внутривенной капельнице и накачали коктейлем из антибиотиков. Хотя она была вне опасности, это был близкий вызов. Ее пришлось эвакуировать на вертолете в медицинское учреждение в Труа.
  
  Но, по крайней мере, она снова проснулась.
  
  Грей потянул повязку на руке. Его раны были обработаны, зашиты и перевязаны. Но он знал, что он далек от исцеления.
  
  Дверь открылась в коридоре. Он смотрел, как Сейхан вышла из своей комнаты. Она была в больничном халате и несла пачку сигарет. Она посмотрела в коридор, явно задаваясь вопросом, где можно курить в больнице. Она повернулась в его сторону и внезапно застыла.
  
  Похоже, она не знала, что с собой делать. Он подозревал, что ей придется привыкнуть к такому состоянию. Гильдия будет за ней охотиться. У Соединенных Штатов все еще был приказ схватить ее. Чтобы сохранить ее присутствие в секрете, потребовалось все умение Пейнтер. Он все еще тушил тысячу пожаров, сдерживая мир.
  
  Но они не могли скрываться вечно.
  
  Никто из них.
  
  Грей похлопал по сиденью рядом с собой.
  
  Полминуты Сейхан оставалась стоять, а затем, наконец, подошла к ней. Половина ее лица была забинтована. Она не села. Она стояла, скрестив руки. Ее глаза были слегка тусклыми от морфия. Она посмотрела на дверь Рэйчел.
  
  «Я не травила ее», - сказала она хриплым шепотом. Так скоро после операции ей было нехорошо разговаривать. Но Грей знал, что она должна это сделать.
  
  «Я знаю, - сказал Грей. «У нее двойная пневмония. Слишком долго под дождем, слишком много стресса, вирусная инфекция слабой степени ».
  
  Сейхан опустилась на скамейку.
  
  Пейнтер уже объяснил большую часть истории. Месяц назад он подошел к Сейхан и выследил ее с помощью имплантата. Она не обнаружила ошибку самостоятельно. На самом деле, по словам Пейнтера, она была шокирована, зла и обижена предательством, когда он, наконец, сказал ей. Но он предложил ей шанс, убедил ее работать на него, попытаться в последний раз проникнуть в Гильдию. Пейнтер узнал о незавершенном приказе отвезти ее на допрос. Он знал, что она по-прежнему предлагает лучший шанс узнать, кто руководит Гильдией.
  
  Она согласилась и ждала, когда возникнет нужная миссия, чтобы доказать, что она сама перед Гильдией, попытаться проложить себе путь обратно в их лоно. Она никогда не подозревала, что это приведет ее к конфликту с Греем. Но однажды совершив это, пути назад уже не было.
  
  «Мне пришлось использовать эту уловку», - сказала Сейхан, имея в виду как отравление, так и ее общие уловки. «Я переключил термосы в Хоксхеде. Я сделал вид, что ввел дозу Рэйчел, но потом уничтожил биотоксин. Я знал, что корректировщики следят за каждым нашим шагом. За моим телефоном следили. К тому же у меня уже были подозрения насчет Уоллеса Бойла ».
  
  Грей полагал, что эти подозрения были связаны не столько с пониманием профессора, сколько с ее обычным состоянием постоянной паранойи, но в данном конкретном случае они были вполне обоснованными.
  
  «Только когда мы добрались до Франции, когда мы все разделились, у меня появился шанс сбежать от Уоллеса и украсть одноразовый телефон. После того, как я убил убийц в лесу ...
  
  «Вы позвонили Пейнтеру. Тогда вы знали, что миссия провалилась, и дали ему знать об этом ».
  
  Она кивнула. «У меня не было выбора, кроме как вырваться из укрытия. Нам нужна была помощь ».
  
  Так они и сделали.
  
  Во время того же телефонного разговора Пейнтер попросил ее продолжить фарс. Поскольку Уоллес все еще неизвестен, а число смертей растет на Среднем Западе, миру нужен этот ключ. Даже если это означало оставаться в постели с дьяволом.
  
  Между ними возникла долгая тишина. Было неловко и напряженно. Она нащупала пачку сигарет и выглядела готовой к прыжку.
  
  Грей, наконец, поднял тему, которую уже поднимал.
  
  Он повернулся к ней. «Ты сказал мне давно, что ты был одним из хороших парней, что ты действительно работал против Гильдии как двойной агент. Это правда?
  
  Она долго смотрела в пол, затем искоса взглянула на него. В ее голосе и глазах закралась твердость. "Имеет ли это значение сейчас?"
  
  Грей изучал ее, следя за ее взглядом. Он пытался читать ее, но она была стеной. В прошлом, во время миссий, где их пути пересекались, она в конечном итоге помогала ему. Ее методы были жестокими - как убийство венецианского хранителя - но кто он такой, чтобы судить? Он не ходил на ее месте. Он чувствовал кладезь одиночества, тяжелого выживания, насилия, который был за пределами его мира.
  
  От ответа его спас скрип двери. Монк вышел в холл в сопровождении терапевта. Взгляд Монка метнулся между Греем и Сейхан. Остаточное напряжение, должно быть, ощущалось как холодный фронт.
  
  Монк помахал терапевту, уходя, затем указал на дверь. «Она устала, но ты можешь зайти на несколько минут… но только на несколько минут. И я не знаю, слышали ли вы, но ее дядя вышел из комы. Сегодня утром Вигор проснулся. Я слышал, и не заткнется. В любом случае, я думаю, что хорошие новости во многом ее взбодрили.
  
  Грей встал.
  
  Сейхан тоже встала, но повернулась к своей больничной палате.
  
  Грей остановил ее, прикоснувшись к ее руке. Она заметно вздрогнула. «Почему бы тебе тоже не зайти внутрь?»
  
  Она просто продолжала смотреть в холл.
  
  Пальцы Грея сжали ее руку. «Ты ей должен. Вы провели ее через ад. Просто поговори с ней ».
  
  Она вздохнула, отвечая на необходимость и принимая предложение в качестве наказания. Она позволила провести себя к двери. Грей не имел в виду приглашение как наказание, но, по крайней мере, оно заставило ее двигаться.
  
  Сейхан достаточно долго стояла снаружи.
  
  В комнате на кровати сидела Рэйчел. Она улыбнулась, когда узнала Грея, но вспышка гнева осветила ее глаза, когда она увидела, кто последовал за ним внутрь. Ее улыбка исчезла.
  
  "Как ты себя чувствуешь?" он спросил.
  
  «Ну, я не отравлен».
  
  Сейхан знала, что острие было направлено на нее. Но она приняла это без комментариев. Она прошла мимо Грея и села рядом с кроватью.
  
  Рэйчел отодвинулась.
  
  Сейхан сидела тихо, положив кончики пальцев на поручень кровати. Она не сказала ни слова. Она просто сидела, позволяя молчаливому гневу Рэйчел захлестнуть ее. Медленно Рэйчел снова рухнула на кровать.
  
  Только тогда Сейхан прошептала, не слезно, не холодно, а просто прямо: «Прости».
  
  Грей отступил. Он подозревал, что Сейхан нужно произносить эти слова ровно столько, сколько нужно Рэйчел, чтобы их услышать. Они говорили запинаясь, потом тихо. Грей поплелся обратно к двери. Он знал, что это был разговор, в котором он не участвовал.
  
  Он вернулся в коридор и обнаружил, что Монк все еще сидит на скамейке. Грей присоединился к нему и заметил, что Монк зажал сотовый телефон двумя ладонями.
  
  «Вы говорили с Кэт?»
  
  Монк медленно кивнул.
  
  «Она все еще злится на тебя за то, что ты навредил себе?»
  
  Монк просто кивал, не останавливаясь.
  
  Несколько вздохов они молчали.
  
  - наконец спросил Грей, потому что хорошо знал своего друга. "Как дела?"
  
  Монк вздохнул. Последовало долгое молчание, прежде чем он заговорил. Его слова были спокойными, но за ними скрывалась боль. «Он был хорошим ребенком. Мне следовало лучше за ним присматривать.
  
  "Но ты не мог ..."
  
  Монк перебил его, не злой, а просто уставший. «Знаешь, я еще не уверен, что готов об этом говорить».
  
  Грей это уважал. Вместо этого они просто тихо сидели в компании друг друга. И этого было достаточно для них обоих.
  
  Через некоторое время в холле раздался знакомый свист. Появился Ковальский. Каким-то образом его партнер прошел через все без единой царапины, но из соображений безопасности он все еще находился в больнице.
  
  Подойдя к ним, Грей увидел, что что-то держит в одной из своих больших рукавиц. Как только Ковальский заметил их на скамейке, он поспешно засунул руку за спину. Грей вспомнил определенную привязанность Ковальски к Хоксхеду.
  
  Когда он приблизился к ним, Грей окликнул его. «Так это подарок Рэйчел?»
  
  Ковальский остановился, внезапно смущенный. Пойманный, он вытащил плюшевого мишку в поле зрения. Он был белым, плюшевым и одет в униформу медсестры. Он посмотрел на нее, на комнату Рэйчел, затем, наконец, взглянул на Грея и толкнул медведя в него.
  
  «Конечно, есть», - прорычал он.
  
  Грей взял медведя.
  
  Ковальски тяжело топнул ногой, больше не свистя.
  
  "О чем все это было?" - спросил Монк.
  
  Грей откинулся назад. «Знаешь, я еще не уверен, что готов об этом говорить».
  
  
  
  33
  
  
  
  23 октября, 10:14
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Все они встретились в офисе сенатора Гормана на Капитолийском холме.
  
  Пейнтер сидел рядом с генералом Меткалфом. С другой стороны, скрестив ноги, сидела доктор Лиза Каммингс.
  
  Один носок ее туфли слегка задел штанину Пейнтера. Это было сделано не случайно. Он и Лиза слишком долго были в разлуке. А с тех пор, как она вернулась из отпуска, она была занята, часто с красными глазами уезжая на Средний Запад, чтобы наблюдать за медицинским кризисом там. Они вдвоем запечатлели все свободное время, которое могли, вместе.
  
  Меткалф продолжал сообщать о производстве противогрибкового соединения. Пейнтер уже просмотрел отчет.
  
  Вместо того, чтобы слушать, он смотрел на отражение своей девушки в окне за сенатором. Лиза собрала волосы во французском стиле и надела консервативный костюм, соответствующий настроению встречи. Он мечтал распутать этот поворот, расстегнуть рубашку.
  
  «Мы опрыскиваем все производственные поля, - продолжил Меткалф, - покрывая пятнадцатимильную зону безопасности вокруг каждого участка. Агентство по охране окружающей среды совместно с Национальной гвардией провело мониторинг и исследование образцов окружающей растительности еще на расстоянии тридцати миль ».
  
  Горман кивнул. «На международном уровне все посаженные поля были очищены и обработаны. Мы можем только надеяться, что вовремя искоренили это ».
  
  Заговорила Лиза. «Если нет, мы будем готовы. Первые испытания на людях были успешными. Минимальные побочные реакции. Первые случаи дали положительный ответ. Это будет благом для медицины во всех сферах. Несмотря на то, что у нас есть множество мощных антибиотиков, наш арсенал противогрибковых средств, особенно для системных инфекций, ограничен и обременен высоким уровнем токсичности. С таким новым легко доступным составом ...
  
  «И бесплатно», - добавил Пейнтер.
  
  Она кивнула. «Мы будем держать эту катастрофу под контролем».
  
  «Кстати о бесплатном», - сказал Горман. «Я зашел к Ивару Карлсену после посещения завода по производству препарата Viatus».
  
  Пейнтер снова обратил его внимание. Карлсен находился в норвежском исправительном учреждении в ожидании суда. Он продолжал наблюдать за бизнесом из своей камеры. В качестве частичной реституции этот человек добровольно передал все ресурсы биотехнологической инфраструктуры своей корпорации для производства соединения. Было шокирующим, как быстро они смогли начать массовое производство.
  
  Лиза пыталась объяснить Пейнтеру, что противогрибковое соединение было получено из рода лишайников, встречающихся только в Африке к югу от Сахары, что его химическая структура атакует уникальный стерол, обнаруживаемый только в мембранах грибковых клеток, что делает его эффективным и безопасным для лечения обоих млекопитающих. и растения.
  
  Художник замолчал после подробностей. Все, что ему нужно было знать, это то, что это сработало.
  
  «Вы бы видели его тюремную камеру», - сказал Горман. «Это практически люкс в отеле Ritz».
  
  «Но это люкс, из которого он не собирается выписываться в ближайшее время», - добавил Пейнтер. Если вообще, учитывая возраст мужчины.
  
  Меткалф встал. «Если мы все здесь закончим, у меня все еще есть дела, которые нужно решить в штаб-квартире DARPA».
  
  Горман встал и пожал ему руку. «Чем бы я ни мог помочь, я в долгу перед тобой». Эти слова были сказаны Меткалфу, но Пейнтер заметил взгляд Гормана в его сторону.
  
  После событий в Норвегии они были вынуждены раскрыть существование Сигмы. Сенатор все равно продолжил бы копать и только усугубил ситуацию. Это знание также дало им могущественного союзника на Капитолийском холме. Пейнтер уже заметил, что отношение к «Сигме» в различных спецслужбах США изменилось. На этот раз волков у их дверей оттащили. Возможно, не полностью, но это дало Пейнтеру больше свободы для полной защиты Sigma.
  
  И он знал, что им это понадобится.
  
  Гильдия нападет на них.
  
  Попрощавшись, Пейнтер и Лиза пошли с генералом Меткалфом по залам власти. Пейнтер все еще ждал подтверждения от генерала по одному чрезвычайно деликатному вопросу.
  
  «Сэр…», - начал Пейнтер, имея в виду лишь напомнить Меткалфу.
  
  «Она твоя проблема», - вместо этого сказал генерал. «Я не могу отменить приказ о ее задержании. Ее преступления слишком запутаны в международном масштабе. Ей придется оставаться на низком уровне, а под низким я имею в виду ползать по канализации ». Меткалф уставился на него. «Но если вы думаете, что она будет активом?»
  
  "Я делаю."
  
  "Да будет так. Но это на твоей голове ».
  
  Художник всегда ценил такую ​​восторженную поддержку. Сказав последние несколько слов, Меткалф направился к следующему собранию на Холме. Это оставило Пейнтера наедине с Лизой, когда они вышли на утренний солнечный свет.
  
  Он посмотрел на часы. Панихида началась еще через час. У него было как раз достаточно времени, чтобы принять душ и переодеться. Несмотря на ясный день, его охватила мрачность. Джон Крид умер, спасая свою жизнь. Поскольку Пейнтер слишком часто подвергал опасности мужчин и женщин, он отточил уровень непривязанности. Это был единственный способ оставаться в здравом уме, делать трудный выбор.
  
  Он не мог этого сделать здесь.
  
  Только не с Кридом.
  
  В его руку скользнула рука. Лиза потянула и оперлась на его руку.
  
  «Будет лучше», - пообещала она ему.
  
  Он знал, что она права, но почему-то это только ухудшало ситуацию. Проходить мимо означало забыть . Не все, но кое-что.
  
  И он никогда не хотел забывать жертву Иоанна.
  
  Ничего подобного.
  
  15:33
  
  
  
  Монк бродил по холмам Арлингтонского кладбища с Кэт рядом, рука об руку, в длинных пальто. Был ясный осенний день, массивные дубы пылали в своем великолепии. Похороны закончились час назад. Но Монк не был готов уйти.
  
  Кэт никогда не говорила ни слова.
  
  Она поняла.
  
  Все пришли. Даже Рахиль прилетела на день из Рима. Она вернулась завтра утром. Ей не нравилось надолго оставлять дядю одного. Вигор только что выписался из больницы два дня назад, но поправлялся хорошо.
  
  Во время своей медленной прогулки Монк и Кэт совершили полный круг и вернулись туда, откуда они начали. Могила Джона Крида находилась на небольшом холме под ветвями кизила. Ветви уже были голыми, похожими на скелеты на фоне голубого неба, но весной они будут полны белых цветов.
  
  Это было хорошее место.
  
  Монк хотел, чтобы все побывали у могилы на минутку уединения, но он увидел, что кто-то все еще преклонил колени, держась обеими руками за надгробие. Поза была символом грубой печали.
  
  Монк остановился.
  
  Это был молодой человек в армейской голубой одежде. Монк смутно узнал его по похоронам. Мужчина сидел неподвижно, как и все остальные. По-видимому, он также хотел получить дополнительный момент, чтобы попрощаться.
  
  Кэт сжала пальцы на руке Монка. Он повернулся к ней. Она покачала головой и увела его. Монк вопросительно посмотрел на нее, чувствуя, что она знает больше, чем он.
  
  «Это партнер Джона».
  
  Монк оглянулся и понял, что она не имела в виду делового партнера. Он не знал. Он внезапно вспомнил разговор, который у него был с Кридом. Монк насмешливо спросил его, что заставило его уволить службу после двух туров по Ираку. Крид ответил двумя словами.
  
  Не спрашивай.
  
  Монк думал, что он просто велит ему заняться своими делами. Вместо этого он отвечал на вопрос Монка.
  
  Не спрашивай, не говори.
  
  Кэт оттолкнула Монка, позволив ему горевать наедине. «Он все еще на службе», - объяснила она.
  
  Монах последовал за ним. Теперь он понял, почему этот человек раньше сидел так напряженно. Даже сейчас глубина его горя должна оставаться личным делом. Только в одиночестве этот человек мог по-настоящему попрощаться.
  
  Кэт прижалась к нему. Он обнял ее. Они оба знали, о чем думает другой. Они никогда не хотели прощаться именно так.
  
  21:55
  
  
  
  Грей стоял под струями душа. Он закрыл глаза и услышал характерный лязг водопровода в своей квартире. У него почти кончилась горячая вода.
  
  Тем не менее, он не двинулся с места, наслаждаясь до последней капли пара и обжигающим жаром. Растягивал изгибы и натирал узлы. У него была интенсивная тренировка, и теперь он заплатил цену. После того, как он получил синяки и побои, ему следовало проявить больше сдержанности. Два дня назад у него только что сняли швы с рук.
  
  С последним грохотом вода быстро остыла. Грей выключил кран, взял полотенце и вытерся в палящем тепле.
  
  Кратковременные холодные брызги вернули его в шторм на острове Бардси. Ранее сегодня он разговаривал с отцом Раем по телефону, чтобы убедиться, что Руфус устроился церковным псом. Грей также позвонил, чтобы убедиться, что Оуэн Брайс получит деньги на ремонт украденного парома.
  
  Жизнь на Бардси наладилась после череды тяжелых штормов.
  
  По телефону Грей также расспрашивал отца Рая о темных королевах и Черных Мадоннах. Хороший отец, безусловно, был источником знаний. Грей подозревал, что телефонный счет в этом месяце будет заоблачным. Тем не менее, он узнал кое-что интересное: некоторые историки полагали, что Черная Мадонна может иметь свои корни в поклонении богине Исиде, королеве-матери Египта.
  
  Итак, снова была связь с Египтом.
  
  Но после взрыва под монастырем все дальнейшие доказательства были уничтожены: стеклянные шкатулки, тела, даже утерянная книга пророчеств Малахии.
  
  Все ушли.
  
  И, наверное, с таким же успехом. Будущее лучше всего оставить неизвестным.
  
  Но пророчества Малахии о папах оканчивались туманной тайной. По словам дяди Рахили, Малахия перечислил всех пап в своем списке, за исключением самого последнего, Петруса Романуса, того, кто увидит конец света. Этому последнему апокалиптическому папе не было присвоено никакого номера.
  
  «Это наводит на мысль некоторым ученым, - объяснил Вигор со своей больничной койки, - что, возможно, неизвестное число пап остается неназванным между нынешним и последним папой. И чтобы мир мог существовать еще немного ».
  
  Грей определенно на это надеялся.
  
  Наконец, насухо отшлифованный, он обернул полотенце вокруг талии и направился в спальню. Он обнаружил, что он не один.
  
  «Я думал, ты уходишь», - сказал Грей.
  
  Она лежала, запутавшись в простынях, одна длинная нога была обнажена до бедра. Она потянулась, как просыпающаяся гибкая львица, положив одну руку на голову, обнажив намек на грудь. Опустив руку, она подняла простыню. Ее тело все еще лежало в складках и тенях, но приглашение было ясным.
  
  "Опять таки?" он спросил.
  
  Бровь приподнята, а затем тень улыбки.
  
  Грей вздохнул, расстегнул полотенце и отбросил его в сторону.
  
  Работа мужчины никогда не была сделана.
  
  
  
  Эпилог
  
  
  
  23 октября, 23:55
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Пейнтер спустился по последнему лестничному пролету в самый нижний район Команды Сигмы. До полуночи оставалось всего несколько минут - неблагоприятный момент для посещения морга.
  
  Но посылка пришла всего час назад. Работу нужно было делать быстро. После этого все улики будут уничтожены и кремированы на месте. Он добрался до морга.
  
  Главный патолог Сигмы, доктор Малькольм Рейнольдс, ждал и ввел его внутрь. «Тело у меня готово».
  
  Пейнтер проследовал за патологоанатомом в соседнюю комнату. Сначала его поразил запах: переваренное мясо испортилось. На столе под простыней лежала фигура. Рядом с ним на колесиках стоял гроб. Дипломатическая печать гроба была вскрыта доктором Рейнольдсом.
  
  Пейнтеру потребовались огромные усилия, чтобы тайно доставить тело из Франции и доставить сюда с фальшивыми документами.
  
  «Это некрасиво», - предупредил Малкольм. «Тело пролежало в импровизированной печи несколько часов, прежде чем кто-то подумал переместить его».
  
  Пейнтер не был щепетильным - по крайней мере, не сильно. Он откинул простыню и обнажил труп доктора Уоллеса Бойла. Лицо мужчины было раздутым, почерневшим с одной стороны, пурпурно-красным с другой. Пейнтер представил, что обожженная углем сторона лежала лицом вниз на кирпичном полу подземного зала. Он вспомнил описание Грея зажигательного заряда и того, как он обжигал камни.
  
  «Помогите мне перевернуть его на животе», - сказал Пейнтер.
  
  Вместе они уложили Уоллеса на живот.
  
  «Мне нужно что-нибудь, чтобы его побрить».
  
  Малькольм исчез.
  
  Пока Пейнтер ждал, он смотрел на тощий труп. Уоллес утверждал, что является членом Эшелона, и, по словам Сейхан, это имя, по слухам, обозначало истинных лидеров Гильдии. У нее не было другой информации, кроме более мрачных слухов, истории, которые она слышала только однажды.
  
  Малькольм вернулся с электрической машинкой для стрижки и одноразовой бритвой. Работая быстро, Пейнтер с помощью машинки для стрижки удалил волосы с затылка Уоллеса, а затем гладко сбрил их.
  
  Когда он тащил бритву, он доказал, что слух был правдой.
  
  Маленькая татуировка размером с ноготь Пейнтера была сделана на задней части черепа. На нем были изображены инструменты каменщика: черчение циркуля, пересекающего L-образный квадрат.
  
  изображение
  
  Символ представлял масонство, всемирную братскую организацию. Но изображение в центре символа было неправильным. Квадрат и циркуль обычно обрамляли букву G, обозначающую Бога или Геометрию.
  
  Но иногда это означало Гильдию.
  
  Пейнтер знал, что у террористической организации Сейхан не было настоящего имени, по крайней мере, на уровне ниже, чем у ее лидеров. Был ли этот символ и его связь с масонами источником более часто используемого имени?
  
  Художник изучил татуировку. В центре символа были нарисованы серп, луна и звезда. Он никогда не видел ничего подобного. Кем бы ни были эти люди, они не были масонами.
  
  Когда символ был открыт, Пейнтер стал еще более раздражительным. Он нашел то, что ему нужно.
  
  «Сжечь тело», - приказал он Малкольму. «До пепла».
  
  Пейнтер не хотел, чтобы кто-то знал, что он узнал. Многое оставалось неизвестным о бывших хозяевах Сейхан. Но у него было две части большой головоломки.
  
  Название « Эшелон» … и странный символ .
  
  На данный момент это подойдет.
  
  Но это еще не конец - ни для одной из сторон.
  
  Малькольм задал ему вопрос, уходя. "Что это значит?"
  
  Пейнтер, зная, что это правда, ответил: «Грядет война».
  
  
Оценка: 10.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"