Чарнс Лэнс У.
Юг

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  
  Для Бетти
   Кто снова это вынес?
   Глоссарий
  Первое упоминание каждого термина в этом глоссарии выделено в тексте. Нажав на ссылку, вы перейдёте на эту страницу с определением. Чтобы вернуться к предыдущему месту в тексте, нажмите кнопку «Назад» на экране или на нужном термине.
  ACU: Армейская боевая форма, преемница BDU и
  «усталости»
  ББМ : Боевая бронированная машина
  AutoDrive : общее название режима автономной навигации в автомобилях последних моделей.
  babu : (хинди) чиновник, власть
  Черная точка: тайное учреждение , обычно для содержания пленников.
  bruja: ( исп.) ведьма
  BRV-O : замена Humvee для американских военных и правоохранительных органов
  сжигатель: дешевый одноразовый телефон, не поддающийся отслеживанию до владельца
  cabrón: ( Sp) bastard
  капо: Глава картеля
  cariña: ( Sp) darling
  CBP: Таможенно-пограничная служба США
  Чаат: ( хинди) Закуски или снеки; индийские тапас
  chhaavi: ( хинди) подруга
  chica: ( исп.) детка, цыпочка (унич.)
  чипку : (хинди) раздражающий человек
   чоли: индийская блузка-каркас, облегающая, обнажающая живот; без рукавов или с длинными рукавами
  Чуридар: тип индийских брюк; свободные до колен, облегающие.
  через икры, носить долго
  CI: Конфиденциальный информатор
  claro: ( Исп) Конечно, конечно
  compa: ( исп.) сокращение от compadre; товарищ
  отделение: Сбор соответствующих секретных разведданных
  выше Совершенно секретно
  dataspecs: Очки, оснащенные дисплеями данных, поступающих от
  насадки для телефонов, устанавливаемые на наушники
  EAD: Исполнительный помощник директора; высокопоставленный менеджер в ФБР или ICE
  El Norte: ( исп.) Соединенные Штаты el otro lado: (исп.) другая сторона [границы]
  ERO: Операции по обеспечению соблюдения и выдворению, подразделение
  ЛЕД
  Фиб: уничижительное имя для агента ФБР
  фэн: ( китайский) сумасшедший
  FLETC: Федеральный центр подготовки сотрудников правоохранительных органов, Глинко, Джорджия
  gabacho: ( исп.) белый парень, англосакс
  HemaSafe: синтетический кровезаменитель 2032, используемый при оказании первой помощи
  hermano: ( Sp) брат
  hijo de perra : (исп) сукин сын
  hijo/hija : (исп.) сын/дочь
  HSI: Отдел расследований в сфере внутренней безопасности, подразделение ICE
  ICE : Иммиграционная и таможенная служба США
  Ямайка: мексиканский чай из гибискуса, подается со льдом
   Кринков: АКС -74У, укороченный вариант АК-74 со складным прикладом; используется российскими спецподразделениями.
  Кронк : Синтетический опиоид; производное викодина
  Маха : (хинди) Отлично, превосходно.
  Манго ласси: смузи на основе йогурта со вкусом манго, популярный в Индии.
  maquiladora : (исп.) Фабрика, построенная недалеко от границы США и Мексики, чтобы воспользоваться низкой заработной платой и лёгкостью доставки. Мексиканская Unido: политический фронт наркокартеля Зета в 2032 году.
  mierda: ( Sp) дерьмо
  mijo/mija : (исп.) ласка к сыну/дочери
  mojado: ( исп.) мокрый; (применительно к человеку) мокрая спина
  la mordida: ( исп.) «маленький укус»; взятка
  MRE: Питание, готовое к употреблению; полевые пайки армии США
  NANU : Североамериканский союз медсестер; канадский правопреемник запрещенной Американской ассоциации медсестер.
  narcomanta: ( исп.) Знамя, используемое наркокартелями для обозначения своей территории или для угрозы врагам.
  NVG: Очки ночного видения
  ойе : (Sp) эй
  patrón : (исп.) boss, master
  pendejo: ( Sp) prick
  цинь: ( китайский) дорогая; используется вместо слова «подруга» в приветствии («Эй, цинь!»)
  rubio/rubia: ( исп.) светловолосый мужчина/женщина
  Райантаун: лагерь для бездомных, обычно расположенный на
  заброшенный парк
  SAC : Специальный агент, ответственный за расследование; начальник полевого отделения ФБР или ICE
   Шарпу: помесь шарпея и пуделя; модный питомец знаменитостей 2030-х годов.
  sicario : (Sp) gunman
  теленовелла : (исп.) короткометражная латиноамериканская телевизионная мыльная опера, часто известная запутанными сюжетами
  tonto: ( исп.) дурак, идиот, тупица
  vidboard : Видеоэкран размером с рекламный щит; используется для показа полноэкранной видеорекламы в общественных местах.
  vidframe: рамка изображения, которая вместо видеографики показывает
  фотографий
  йаар : (хинди) чувак, братан, «мон»
  Закят: ( арабский) пожертвования на благотворительность; один из пяти «столпов ислама»
  zip: Синтетическая эволюция пятого поколения
  метамфетамин
   Бросать
  Луис (Лучо) Охеда (он же Хуан), менеджер автомагазина / койот картеля Pacifico Norte
   Мирабель (Бель) Охеда, медсестра скорой помощи; его жена
   Игнасио (Начо) Охеда, морской пехотинец США; их сын
   Кристиана (Криста) Охеда, их покойная дочь
   Альваро Охеда, отец Луиса
   Грасиела Охеда, мать Луиса
  
  Рамиро (Рэй) Эскивель, региональный менеджер Южной Калифорнии
  для картеля Пасифико-Норте
   Сальма Моралес, школьная учительница/визажист; давняя подруга Рэя
  
  Октавио (Таво) Вильялобос (он же Ла Альмадена), Юго-Западный
  «региональный менеджер» Pacifico Norte; Босс Рэя Нестор Вильялобос (он же Эль Тибурон), брат Таво и капо Пасифико Норте.
  
  
  Нура (Нора) Халед, агент ФБР; клиентка Луиса
   Булус (Пол) Халед, главный юрисконсульт Арабо-американского института; ее муж
   Бутрус (Питер) Халед, их сын
   Раджа (Хоуп) Халед, их дочь
  
  
  Джек МакГинли, специальный агент иммиграционной и таможенной полиции США, отдел расследований Министерства внутренней безопасности
   Карла Джин МакГинли, его похищенная жена
   Джоэлла Мерчисон, похищенная подруга Карлы
  
  Карл Йоргенсен, специальный агент ФБР; коллега МакГинли из ФБР в JTF-30
  Кэлвин Дженнаро, специальный агент ICE, отделение в Эль-Пасо, отдел операций по обеспечению соблюдения и выдворению
  Фрайди Тран, специальный агент ICE, отделение в Финиксе, расследование Департамента внутренней безопасности
  
  
  
  
  1
   СУББОТА, 25 МАЯ
  Луис Охеда осмотрел в бинокль ржавый шестнадцатифутовый забор до видимого конца грунтовой дороги. Ничего. Потухший прожектор на повороте через арройо оставлял пятно сумерек на линии искусственного дня. Фонари по обе стороны дороги вымали все краски ночи.
  Патруль опоздал. Он пролежал здесь лицом в грязи больше часа, выжидая подходящего момента. Эти пустынные горы становились холодными после заката, даже в этот поздний, знойный май. Он был к этому готов. Армейские полевые куртки и зимние брюки ACU , которые он носил сейчас, помогли ему пережить январь в «Стэне» много лет назад. Он мог прождать всю ночь. Обычно путешественники не могли.
  Он оглянулся вниз по склону через плечо. Пять смуглых лиц смотрели на него, их глаза горели оранжевым в ярком свете прожекторов. Участники этого забега. У каждого был рюкзак со всем, что они могли взять с собой из старой жизни в новую.
  Молодая мать лежала у левого края группы. Её тёмные аниме-глаза смотрели на него из-под потрёпанной в дороге толстовки.
  Её маленькая девочка – лет четырёх, максимум пяти – прижалась лицом к плечу матери, а женщина провела рукой по её спутанным чёрным волосам. Луис обычно старался не приводить детей в таком возрасте, но у них больше никого не было, и, взглянув в глаза девочки, Луис увидел свою дочь в этом возрасте – испуганную, грустную и доверчивую. И вот они здесь.
  Возвращаемся к биноклю. На западе в потоках воды мерцала пыль, затем появилась штыревая антенна, затем коричневый шлакоблок на колёсах пополз вверх по склону. Шестицилиндровый дизель BRV-O с грохотом отскакивал от камней вокруг. Машина развернулась, пройдя по оврагу, на скорости около пятнадцати миль в час, а затем покатилась на восток.
  Он прекратился.
  Из машины вылезли двое. Желтовато-коричневые комбинезоны, каски без чехлов, пустынные ботинки: подрядчики. Миерда. Они пошли обратно тем же путём, каким пришли, перекинув М4 через плечо, положив руки на рукоятки. Один закурил сигарету. Они остановились на краю темного озера, чтобы посмотреть на столб.
  Тот, что не курил, наклонился к рации на плече. Затем он повернулся и посмотрел прямо на Луиса.
  Луис словно окаменел. Охранник, вероятно, был полуслеп от света; Луис сомневался, что тот мог его разглядеть в полумраке, даже если знал, что здесь кто-то есть. Скорее всего, гринго собирался пописать. Затем рука охранника потянулась к тактическим очкам, висевшим у него на шее.
  ¡Чингадо!
  Когда охранник надел ему очки на лицо, Луис упал. Пока он не двигался, его кальсоны и балаклава, подавляющие инфракрасное излучение, блокировали тепловизионное зрение очков, и он слился с окаменевшей песчаной дюной.
  У путешественников такого снаряжения не было. Луис снова вгляделся в темноту. Все пятеро путешественников должны были быть защищены хребтом, но это «должно» ничего не значило, если охранник уловил в прицел ярко-зелёный отблеск тёплого человеческого тела. Если бы он это сделал, они бы все узнали об этом на скорости 2900 футов в секунду.
  Вокруг них воцарилась тишина, и тихие звуки затихли. Ветер шевелил креозот и перекатывал гальку. Луис слышал голоса подрядчиков – фальшивую ноту на ветру – и шуршание резиновых подошв сапог по
   гравий, его сердце бешено колотится, его пот капает на песок.
  Чёртовы подрядчики. У агентов пограничной службы был кодекс, они были цивилизованными, им приходилось вести себя вежливо, и обычно так и было.
  Эти мудаки-подрядчики стреляли в людей ради развлечения, как он делал в «Стэне», пока Бел не исправил свою жалкую, злобную задницу. Месяц назад эти идиоты, наверное, теряли сердца и умы в Судане с каждым полным магазином. Теперь они делают то же самое здесь.
  Скуление. Луис запрокинул голову, чтобы осмотреть ребёнка.
  Она извивалась, маленький тёмный комочек покачивался на тёмном фоне. Мать сильнее прижала лицо дочери к своему плечу. Её большие, полные ужаса глаза уставились на Луиса.
  Успокойся, сказал он себе. Будь камнем преткновения. Путешественники чуяли страх. Если он будет спокоен, они тоже будут спокойны; если он будет нервничать, они разбегутся, как овцы. Он попытался улыбнуться маме в ответ, как ни трудно это было сделать, когда на них всех навели прицел.
  Ботинки заскрежетали по гравию в десять часов, затем в девять.
  В нескольких метрах от него раздавались бормотания. Где-то там, на границе, жужжал огромный комар. Неужели они вызвали дрон? Если да, то игра окончена. Грязь забилась в нос и рот Луиса, муравьи ползали по правой руке, что-то острое впилось в бедро. Двадцать с лишним лет после Афганистана, и вот он в том же дерьме, только с другими игроками. Будь скалой.
  Смех. А потом ночь взорвалась.
  Первые очереди были разведывательными, чтобы увидеть, что выскочит из темноты. Дисциплинированные солдаты знают, что нужно залечь на дно и выжидать, но путешественники не были солдатами, и дисциплины у них не было. Двое мужчин сорвались и побежали, когда с вершины хребта обрушился шквал пуль.
  Луис крикнул: «Ложись!», но было поздно. Он резко уткнулся лицом в песок при следующем рывке, но успел увидеть, как бегун вскинул руки и упал лицом вниз.
  Девочка начала кричать. Глаза её матери побелели, и она попыталась засунуть рукав в девочку.
   Рот, но девушка не переставала кричать. Пули взбивали землю перед ними.
  «Mierda! Chingado!» «Не делай этого!» — прошипел ей Луис.
  «Стой там!» — его голос звучал так, будто он надышался гелия. Ему было всё равно, что он вызовет огонь, лишь бы эта хорошенькая молодая мамочка с такой милой малышкой не высовывалась…
  Женщина кинулась бежать.
  Он закричал: «Нет!» и, не успев опомниться, бросился на неё. Снова выстрелы. Земля взметнулась из-под его ног. Пули пронзили спину женщины, каждая из которых оставляла кровавый след. Она тихонько вымолвила: «А!»
  и тяжело упал.
  Что-то раскаленное врезалось ему в спину,
  сбил его с ног на голову со склона и хиджо де
  Перра, было больно. Он выплюнул съеденный песок и покатился
  На спине. Кровавая дыра в груди с правой стороны, странный звук при дыхании, боль при любом движении.
  Луис пытался восстановить дыхание, убегавшее от него, но это было трудно и больно, и ему хотелось просто лежать.
  Его пронзили острые иглы страха. Эхо выстрелов затихло в ветре. Эти звери наверху выскочат посмотреть, кого подстрелили. Если найдут, арестуют, а может, и снова застрелят. Или вызовут боевой беспилотник и убьют всё ярко-зелёное. В любом случае, он больше никогда не увидит ни жену, ни сына, ни дом. Эта мысль ранила сильнее, чем выстрел.
  Он повернул голову вправо. Мать и её ребёнок лежали примерно в шести метрах от него, две тёмные, неподвижные фигуры на песке. «Эх, каброны!» — вскипел он. «Вы убили ребёнка».
  Или он убил её, притащив сюда? Убирайся отсюда.
  Подумайте позже.
  Самый старший из путников — худощавый, лет шестидесяти, с почти поседевшими волосами — взял Луиса за руку. На его лице и плече были тёмные пятна. «Мистер? Мы идём».
   Идти? Луис едва дышал. Он махнул рукой в сторону фонарей и забора. «Иди. Продолжай идти на юг. Мексика там, ты ещё успеешь. Иди вниз по ручью, через водопропускную трубу. Понятно?»
  Старик кивнул. Свет прожекторов мерцал в его глазах, когда он посмотрел на две тёмные фигуры чуть выше по склону.
  Он защищал и утешал их, хотя они не были его кровными родственниками.
  «Мне жаль», — сказал Луис.
  Старик снова кивнул и крепко пожал руку Луису.
  «Ассаляму алейкум».
  «Алейкуму ас-салам».
  Затем он исчез.
  Луису удалось достать из рюкзака две магниевые сигнальные ракеты. Они могли ослепить охранников на время, достаточное для того, чтобы он успел преодолеть следующий подъём, а старый араб – спуститься по оврагу в безопасное место. Перед тем, как он выстрелил первой ракетой, его взгляд упал на мать и её дочь. Такие маленькие, такие тёмные, такие неподвижные. Ещё один неудачный снимок в его коллекцию.
  Раньше это имело смысл. Раньше это казалось стоящим.
  Раньше он мог убедить себя, что стоит рискнуть, чтобы противостоять локомотивам, которые разрушили его страну и стали причиной всего этого, – рискнуть для себя, для своей семьи, для путешественников. Но лагеря заполнялись и разрастались. Всё это было так тщетно, не стоило ни смерти той девочки, ни его собственной.
  «Если ты оставишь меня в живых, — сказал он небу, — я остановлюсь. С меня хватит».
  
  
  
  
  2
  США занимают 103-е место в рейтинге коррупции 2032 года
  Индекс восприятия, на один ниже Мадагаскара и
  значительно ниже всех стран ОЭСР. Валовой
  недофинансирование органов власти на всех уровнях,
  ликвидация пенсий в государственном секторе и
  широко распространенное заключение контрактов на государственные услуги
  недобросовестных частных фирм, привело к
  эпидемия коррупции, напоминающая российскую
  при покойном Владимире Путине.
  — «Публикация ИПЦ 2032 года», Transparency
  Международный
  
   ПЯТНИЦА, 30 АПРЕЛЯ
   ДВА ГОДА СПУСТЯ
  Луис открыл главный офис Coast Conversions в шесть тридцать, чтобы дать техникам время подготовиться к работе. Один из них, Тайлер, как обычно, уже ждал снаружи. Он был одним из двоих, кто жил в бывшем складе самообслуживания в трёх кварталах отсюда. «Где Эрнс?» — спросил Луис.
  «Стадион «Энджелс». Бесплатная клиника». Тайлер, хромая, прошёл в дверь, спрятал пистолет за стойкой, вошёл в магазин и начал включать свет и компрессоры. Флуоресцентные лампы отсвечивали на блестящих внедорожниках и роскошных седанах на каждой станции, ожидая свою броню и бронестекло.
   Луис начал готовить главный офис к, как он надеялся, утреннему пику. Магазин полон, а один человек отсутствует.
  Отлично. Эрнсу придётся весь день стоять в очереди, чтобы попасть в клинику «Врачи без границ». Луису придётся ещё и вычесть из него дневную зарплату, а он этого терпеть не мог.
  Вот в чём был недостаток управления этим местом: необходимость сталкивать людей лбами без возможности выдавать награды. А плюс? Рутина. Безопасность. Некоторые считали, что «то же самое, но другой день» — это проклятие. Для Луиса это означало, что не нужно было пересекать пустыни или карабкаться по горам. Не нужно было, чтобы тебя преследовали или обстреливали.
  Он не держал жизни людей в своих руках и неуклюже их использовал.
  Он прислонился к дверному косяку, наблюдая, как Тайлер обходит рабочие места. «Как дела? С ногой всё в порядке?»
  «Хорошо, сэр».
  Тайлер оставил половину ноги в Йемене. Все пятеро техников Луиса были ветеранами; у них были хорошие трудовые навыки, и это был единственный способ найти людей с навыками механики и металлообработки теперь, когда большинство муниципальных колледжей были закрыты, а профсоюзы давно развалились. Луис старался нанимать ребят из неудачных или неудачных проектов.
  Райантаунс. Аванс за карму? Он надеялся, что никогда об этом не узнает.
  Светильники отбрасывали тени на впалые глаза и щеки Тайлера. Он работал полный рабочий день, но всё равно мало ел.
  Как и везде, зарплата здесь была копеечной, даже для Луиса, а он был менеджером, но Сяо, владелец, не заплатил ни цента больше.
  Синтетический звон дверного колокольчика вырвал Луиса из раздумий. Он крикнул: «Ещё не открыто!», а потом оглянулся через плечо. К стойке важно подошел полицейский.
  Миерда.
  Полицейский — Шерцер, к сожалению, постоянный посетитель ежемесячного отделения —
  Оперся локтем о синюю ламинированную столешницу, пожевал жвачку. «Как дела, Охеда?»
  «Ты пришел на два дня раньше», — прорычал Луис, направляясь к стойке.
  
  Шертцер пожал плечами. «Так что вызывайте, блядь, копа. Понятно?»
  Этот стероидно-квадратный кукарача не был настоящим полицейским, а всего лишь одним из подрядчиков, которых город выдавал за полицию. Тёмно-синяя форма, чёрный тактический жилет, ботинки для прыжков: Луис увидел лишь регулировщика школьного перехода с пистолетом.
  «Ага». Луис открыл сейф своим ключом, вытащил белый конверт и сунул его в протянутую руку Шертцера. La mordida, в стиле Эль-Норте . «А теперь убирайся».
  Полицейский покрутил конверт, чтобы ощутить его содержимое.
  Видимо, довольный, он засунул его в накладной карман на правом бедре. «Вдовы и сироты ценят твои деньги, Охеда». Он ухмыльнулся, затем повернулся к дверям и помахал через плечо. «А-диос». Он остановился, держа руку на ручке, и оглянулся. «Кстати, через пару дней приедет дорожная бригада. Они тоже захотят свою долю».
  «Они наконец-то собираются заасфальтировать улицу?»
  Полицейский покачал головой, сдерживая смех. «Чёрт, нет.
  Они почувствуют вкус, вы знаете, как это бывает. Поэтому я и пришёл пораньше, чтобы мы успели получить то, что нам полагается. Скоро увидимся.
  Луис наблюдал, как Шертцер медленно уходит вправо, несомненно, чтобы забрать свою долю с других гаражей и мастерских на этой полосе лёгкой промышленности у Ньюпорт-бульвара. Он годами вливал деньги в эти «пендехо» . Он встречал таких, как Шертцер, в Мексике и «Стэне», но видеть их в этом округе было для него невыносимо. С детьми было проще: они были слишком взрослыми, чтобы помнить времена, когда копы, пожарные и дорожные бригады ещё не брали взятки.
  Он вздохнул. Это была старая фраза. «Вот и идёт тот, кто предложит самую низкую цену», — сказал он себе.
  Луис оторвался от кассы, чтобы принять оплату, и увидел лицо Рэя за окном. Рэй поднял руку;
   Луис кивнул ему.
  Покупательница – пышногрудая блондинка из Ньюпорт-Бич в обтягивающей одежде – расплатилась и, улизнув вместе с телохранителем, отправилась за новым бронированным Range Rover мужа. Рэй обернулся, проводил её взглядом, а затем, сжав губы, выдохнул, прогуливаясь по парадным дверям. На фоне утреннего солнца он казался крупным, квадратным силуэтом. Большие пальцы рук зацепились за карманы модных обтягивающих белых брюк -чуридар , а икры так же плотно облегали дорогущие дизайнерские ботинки. Словно он сошёл с рекламного ролика , только лица моделей больше напоминали ацтеков, чем конкистадоров. Совсем не похоже на его прежний стиль кабальеро.
  Рэй криво улыбнулся Луису. «Эй, брат . У тебя все клиенты так выглядят?»
  «Хватит». Он пожал Рэю руку, которая была словно тормозной барабан. « О, приятель. Давно не виделись. Как дела?»
  Рэй покачал рукой из стороны в сторону. «Всё нормально. Как Бел?»
  Луис пожал плечами. «Ладно. Как обычно».
  «Начо еще тусуется?»
  Начо — сын Луиса, Игнасио, — был морским пехотинцем во время своей первой командировки в Судан. «Да, он ничего. Истории, которые он мне рассказывает, похожи на то, что мы делали в „Стэне“».
  «Это никогда не кончится, правда?» — Тёмные очки Рэя осматривали свет и углы офиса. Седина, которая была в его волосах, исчезла. «Здесь были какие-нибудь проблемы с насекомыми в последнее время?»
  «Перестали подметать два года назад». Речь шла не о шести- или восьминогих. Луису раньше приходилось беспокоиться о таких вещах; слава богу, теперь всё кончено. Он внимательнее присмотрелся к уголкам носа и рта Рэя. «Ты что, подтягиваешься?»
  «Уже пару месяцев, да. Нравится?» Рэй повернул лицо, чтобы свет полосок осветил его блестящую, гладкую кожу.
  «Тебе тоже не помешало бы, братец».
   Сначала он потерял свои татуировки, теперь это. «Не могу себе их позволить.
  К тому же мне нравится выглядеть взрослой.
  Рэй пожал плечами. «Послушай, босс хотел, чтобы я с тобой поговорил.
  У него есть для тебя работа.
  Луис поднял руки. «Сохрани его. Я выбыл, помнишь?»
  «Знаю, знаю. Он велел мне спросить, вот я и спрашиваю». Рэй наклонился и положил руку Луису на плечо. «Эта работа, она особенная, понимаешь? Хорошие деньги. Посмотри». Он постучал по наушнику телефона у левого уха.
  Через несколько мгновений на экране магазина замигала заставка. Луис открыл письмо, а затем прикреплённую фотографию. Студийный портрет: темноволосые мужчина и женщина, двое симпатичных детей, в хорошей одежде, здоровые на вид. Парень почти мог сойти за латиноамериканца, но у женщины были острые черты лица арабки из высшей касты. Через пятнадцать секунд фотография растворилась в пустой чёрной пустоте, буквально разорванная на куски.
  «Кто?» — спросил Луис. «Парень или девушка?»
  «Все четверо. Я же говорил, что это что-то особенное».
  Это было странно. Когда Луис занимался этим бизнесом, он часто перевозил пожилых людей и молодых женщин, поскольку молодые люди обычно уже были мертвы или находились в лагере. Однако даже деньги его не заинтересовали. «Ни за что. К тому же, я думал, у вас этим занимается какой-то новичок».
  «Федерико? Ага», — Рэй оперся руками о стойку.
  — Мы так и делали, пока он не умер пару ночей назад. — Он наклонился вперёд и понизил голос. — Босс очень хочет переманить этих людей. Он сделает так, чтобы это стоило…
  «Я сказал нет», — Луис услышал жар в собственном голосе и отступил. «Даже если я выживу, Бел меня убьёт».
  Рэй улыбнулся и выпрямился. «Ага, и, наверное, я тоже сразу после этого». Он почесал затылок. «Слушай, это ставит меня в затруднительное положение, понимаешь? Он спрашивал именно о тебе. Таво тебе доверяет. Может, у тебя есть возможность поторговаться. Хотя бы скажи, что подумаешь».
  «Сделка? С заместителем босса картеля? Ты с ума сошёл?»
   Луис заметил серый «Форд Сантана», припаркованный через дорогу, с криками «Ведётся наблюдение». Копы гнались за Рэем? Или они гнались за Луисом из-за Рэя? В любом случае, он не собирался снова через всё это проходить. Ему нужно было заботиться о родителях, помогать обеспечивать семью. Он уже многим пожертвовал ради безнадёжного дела.
  «Я об этом не думаю. Нет. Нужно ли это писать?»
  Рэй вздохнул и покачал головой. «Таво разозлится».
  Он протянул руку. «Заходи как-нибудь в бар. Я тебя больше не вижу. Сальма тоже по тебе скучает».
  И Луис скучал по ним. Но каждый раз, когда он навещал Рэя и его давнюю девушку, температура Бел падала на тридцать градусов, и Луис получал обморожение. «Конечно, синьор», — сказал он, пожимая руку Рэю. «Скоро».
  
  
  
  
  3
  После террористической атаки 19 октября 2019 г.
  около 430 000 человек были
  заключенных в более чем 220 известных учреждениях
  связанных с задержанием террористов
  Программа (TDP)… по оценкам, 90% идентифицируют
  с одной из исламских сект, и примерно 75% являются гражданами США... Известно, что только 27 из них
  предстали перед судом, и трое из них были признаны виновными в совершении какого-либо преступления.
  — Введение, Удерживаемый без надежды, Человек
  Rights Watch
  
   ПЯТНИЦА, 30 АПРЕЛЯ
  Макгинли развалился в своём сером, как дождевая туча, правительственном седане напротив магазина Coast Conversions – серого шлакоблочного здания с плоской крышей, выцветшим зелёным навесом и полузасохшими цветами в клумбе перед входом. На улице стояли два внедорожника Mercedes и большой седан Mercedes с масляным карандашом на лобовых стёклах, рядом – внедорожник Maserati, Range Rover и один из этих новых Cadillac Olympia, огромный, как танк. Все они ждали, когда их вооружат. Должно быть, в этих краях много перепуганных богачей.
  Проведя две недели вдали от родных стен, Макгинли всё ещё выполнял простую работу для местных правоохранительных органов, этих бесполезных мешков с дерьмом. Этот Луис Охеда станет шестым экс-
  Койота, которого он поймал за последние четыре дня. Остальные пятеро были уставшими старыми болванами, которые не пересекали границу, потому что бензин стоил всего пять баксов за галлон.
  Но этому Охеде было лет сорок, он был ненамного старше Макгинли, судя по его досье, хотя Макгинли не мог сказать, что был особенно впечатлён этим досье. А тот здоровяк-мексиканец, который вышел двадцать минут назад, был Рамиро Эскивель, как называли босса площади в те времена, когда картели ещё не стали корпорациями и не стали использовать титулы вроде…
  «региональный менеджер». Возможно, Охеда всё ещё в игре. По крайней мере, стоит взглянуть.
  Как это обыграть? Макгинли не ожидал многого от первой встречи; это было просто потрясение клетки, чтобы посмотреть, что вытворит зверь. Значок, скорее всего, не взъерошит перья Охеды. Он, вероятно, привык к местной команде ICE , и Макгинли считал, что большинство из них давно перешли на местный язык. Чёрт возьми, если бы они выполняли свою работу, ребята из Объединённой оперативной группы не потащили бы его сюда разбираться, почему они не могут оставить свои тряпки в лагерях, где им самое место.
  Что-то чуждое Охеде могло бы его взбесить. Дома, в Техасе, Макгинли мог бы нарядиться поприличнее, почти избавиться от акцента и вразумить какого-нибудь долбоёба-директора, который возит нелегалов вместо того, чтобы просто платить порядочным американцам такую же жалкую зарплату. Но здесь, в Калифорнии? Этот здоровенный деревенщина, казалось, всех потряс. Это было легко; Макгинли нужно было всего лишь стать похожим на отца.
  Макгинли неторопливо прошёл по потрескавшемуся асфальту и сквозь стеклянные двери магазина. В пустом офисе хлынули потоки новостей о президентских праймериз. Он обошёл прилавок, заглянул в окно в задней стене, затем протиснулся через полуоткрытую дверь в мастерскую. Пять сервисных отсеков, полных дорогих автомобилей, которые разбирали и собирали заново, громкая музыка, ещё более громкие инструменты. Он чувствовал на себе чьи-то взгляды, ни один из которых не был дружелюбным, хотя ему было всё равно. Макгинли направился к знакомому…
   лицом к лицу с бронзовым внедорожником Lincoln Discovery во втором отсеке, у которого отсутствуют все стекла и двери.
  Приблизившись, он показал свой значок. «Луис Охеда?
  Джек МакГинли, ICE».
  «Да?» Охеда поднял взгляд от планшета, висевшего у него на предплечье. Он постарел с момента архивного фото; его короткие, жесткие чёрные волосы уже с проседью проглядывали вокруг ушей. Рост около пяти футов десяти дюймов, подтянутый, довольно приличного вида, квадратное лицо, респектабельная синяя рубашка на пуговицах и брюки-чинос. Пистолет на поясе намекал на нечто более серьёзное. Он сказал: «Я родился здесь», — и махнул рукой в сторону молодых ребят, ремонтирующих машины. «И они тоже».
  Макгинли пожал плечами, словно это не имело значения. Впрочем, так оно и было. «Поздравляю, амиго».
  Охеда нахмурился. Акцент? Хорошо.
  «Я ищу здесь пять тряпок. Они были у тебя в районе четыре-пять дней назад, а теперь их нет». Бегунов нигде не видели с тех пор, как они сбежали. «Вы что-нибудь об этом знаете?»
  Охеда злобно посмотрел на него, шевеля челюстью. «Зачем мне это?»
  «Потому что ты койот, Охеда». Макгинли зашагал ещё дальше, пытаясь потеснить Охеду, вытолкнуть его из зоны комфорта. Никакой реакции. С латиноамериканцами было сложнее, чем с белыми; у них не было таких проблем с личным пространством. «Точно так же, как у твоего отца. Если кто-то здесь и знает, как переправить эти тряпки через границу, так это ты».
  Под мышками Охеды начали распускаться тёмные пятна. Именно это Макгинли и хотел увидеть. «Твои данные — дерьмо, если ты это слышишь. Я просто парень, пытающийся заработать на жизнь.
  К тому же, теперь выезд из страны незаконен? Я думал, вы хотите, чтобы они уехали.
  Воздушный гаечный ключ позади Макгинли перестал визжать. Он оглянулся и увидел лохматую обезьяну, смотревшую на него поверх капота какой-то шикарной четырёхдверки, которую Макгинли не узнал. Макгинли показал…
  ему, как на самом деле делается пристальный взгляд, и через минуту парень подошел к верстаку позади него.
  «Пропускать лагерь противозаконно», — сказал МакГинли Охеде.
  «Эти пятеро приехали из Барстоу примерно две недели назад? Мне сказали, что эти ребята направляются сюда. Звучит знакомо?»
  «Услышал об этом в новостях. Должно быть, вышло больше людей, чем они говорили».
  «Ну, не верьте ничему, что говорят в новостях». Двигатель загудел за спиной Охеды, но он всё ещё был слишком спокоен; пора его разозлить. Макгинли полуобернулся и помахал в сторону машин. «Полагаю, здесь слишком шумно, чтобы вы могли нормально соображать. Давайте я на время приглушу это место, чтобы мы могли поговорить наедине».
  Шея Охеды покраснела. «Это деньги из моего кармана».
  Карман, каброн. Это вымогательство?
  Счёт. «А так и должно быть?» Макгинли почувствовал внезапный жар, исходящий от Охеды, и отступил на пару шагов, положив правое запястье на рукоятку пистолета в кобуре на поясе. Небрежно, просто напоминание. В досье говорилось, что Охеда когда-то служил в Афганистане, так что, вероятно, носил оружие с собой столько же, сколько Макгинли, и умел им пользоваться – что это было, «Зиг-Зауэр»? Серьёзная штука, не дешёвка. Охеда зацепил большим пальцем ремень перед кобурой. Небрежно, просто напоминание.
  Несколько долгих секунд Макгинли пристально смотрел на Охеду, ожидая, что тот дернётся. Что ж, у этого человека есть яйца. Неужели он действительно пойдёт на риск из-за федерала? Трудно сказать. В наши дни люди делают всё возможное, чтобы защитить свою территорию или жизнь, и значок уже не имел такого веса, как раньше.
  Наконец Макгинли ухмыльнулся и опустил руку. Он уже достаточно насторожился. «Ну что ж, Охеда. Держите глаза и уши открытыми. Если услышите что-нибудь об этих бывших американцах-мусульманах, немедленно дайте мне знать».
  Он шагнул вперёд и вытащил визитку из нагрудного кармана рубашки прямо в лицо Охеде. «Тем временем, я думаю, я выясню, где ты был последние несколько ночей. Просто…
   Любопытно, знаешь ли. Твой отец в своё время переправил в эту страну кучу людей, ну, каков отец, таков и сын, верно?
  Охеда покраснел. Он мог бы выглядеть респектабельно, но нажал на секретную кнопку и развернулся прямо-таки красавцем. «С этим делом покончено. Никто больше не хочет приезжать в эту страну. Такие, как ты, об этом позаботились».
  «Вот именно? Скажи, твой сын — морской пехотинец, да? Чертовски хорошая подготовка для семейного бизнеса. Все эти длинные марши...»
  «Не вмешивайте моего сына в это», — рявкнул Охеда. «Да, отец был койотом. Это давно уже сделано. Начо не имеет к этому никакого отношения и никогда не будет». Он выхватил карточку из рук Макгинли. «Смотрите за дверью, когда будете выходить».
  МакГинли фыркнул, покачал головой и огляделся.
  «У тебя тут есть какое-то место. Оно твоё?»
  «Нет. Я менеджер. Владелец сети — китаец из Сьерра-Мадре».
  «Что ты говоришь?» — Ему пришлось ткнуть меня в последний раз. «Просто интересно. Если бы мы проверили документы у ваших ребят, как думаете, скольких вы бы потеряли?»
  Глаза Охеды почернели и стали ледяными. «Хренового тебе дня, Макгинли».
  «Я часто так делаю, амиго». Он хлопнул Охеду по плечу, повернулся и вышел на улицу.
  На это, возможно, стоит обратить внимание.
  
  
  
  
  4
  Соединенные Штаты: граждане, путешествующие в Соединенные Штаты или находящиеся там, должны знать, что США
  Силы безопасности и многие граждане
  с подозрением относиться к любому человеку, которого они считают исповедующим исламскую веру… Посадка на поезд, метро или коммерческий самолет может быть длительным, трудным или, возможно, неприятным опытом и должна
  следует избегать, когда это возможно.
  — «Информация для путешественников», Турецкая Республика
  Министерство иностранных дел
  
   ПЯТНИЦА, 30 АПРЕЛЯ
  «Ладно, теперь раздевайтесь», — протянул агент TSA. Чернокожая женщина с суровым лицом, с опущенными уголками губ,
  Согласно её удостоверению личности, это была «Лебоу». «Все они. Положите их на стол».
  Чувство унижения обожгло щеки Норы Халед.
  Она была в ярости, когда её, её мужа Пола и детей вытащили из очереди на досмотр в аэропорту Даллеса и притащили обратно. Теперь же её разум был полон стыда, который становился всё сильнее.
  «Послушайте», — сказала она как можно спокойнее. «Я знаю, что у вас есть процедуры, я это понимаю. Но я агент ФБР». Она показала свою папку с удостоверением личности в миллионный раз за это утро.
   надеясь, что значок наконец-то принесёт пользу. «Федеральный офицер, как и вы. Разве мы не можем...»
  «Мне всё равно, кто вы, леди», — Лебоу сложила на груди жилистые руки. «Система считает, что вы представляете угрозу, так что мы вас проверим. А теперь раздевайтесь. И девчонку тоже».
  Нора взглянула на Хоуп. Её дочь вцепилась в карман джинсов, широко раскрытыми глазами глядя на женщину. «Вы собираетесь раздеть четырёхлетнего ребёнка? Это действительно необходимо?» Она чуть не подавилась языком, пытаясь сдержать нарастающий гнев.
  «Надо посмотреть, что у нее под одеждой, чтобы там не было бомбы или чего-то еще».
  «Она же совсем малышка!» — Нора замерла, судорожно вдыхая воздух, когда Лебоу потянул её руку к своему пистолету. «У тебя есть дети?»
  «Ага. И их не подорвут никакие террористы, если я смогу». Лебоу сняла с пояса телескопическую металлическую дубинку и одним движением руки выдвинула её. Хоуп захныкала. «А теперь раздевайся, иначе я позову пару ребят на помощь, поняла?»
  Если бы только ей удалось уехать в Канаду.
  Они могли бы поехать на машине, избежать всего этого. Но все хотели в Канаду, а «Кэнакс» очень жёстко её контролировали, так что услуги гида через границу обошлись бы дороже, чем её семье. Мексика не была столь придирчива. К сожалению, ехать из Вашингтона к родителям Пола в Южную Калифорнию — прикрытие для этой поездки — не представлялось возможным.
  Нора ожидала, что её остановят в аэропорту, будут допрашивать, многократно сканировать, возможно, даже обыскивать. Она не рассчитывала оказаться в холодной, слишком освещённой комнате без окон с самым отвратительным агентом транспортной безопасности на свете, на грани того, что её и её дочь лишат последнего остатка достоинства.
   Нора слишком осторожно положила свою папку с удостоверением личности на стол — значок снова её подвёл — и изо всех сил пыталась сохранить спокойствие. Больше всего она не могла позволить Хоуп пострадать от этого. «Раздевайся, Кекс», — прошептала она Хоуп. «Положи свои вещи на стол».
  «Но почему? У нас что, проблемы?»
  «Нет, нет. Мы ничего плохого не сделали. Просто… правила. Будь хорошей девочкой, хорошо?»
  Нора быстро разделась, не обращая внимания на Лебоу и полагаясь лишь на инерцию. Где-то за закрытой дверью Пол и Питер переживали то же самое. Пол так и не привык к институциональной дегуманизации, как Нора в армии; для него это было бы так унизительно. Она вспомнила, как её отец – убеждённый американский патриот, если таковой вообще был, – был опустошен, когда это случилось с ним в первый раз.
  По крайней мере, эти идиоты действовали по правилам. Некоторые женщины в мечети рассказали ей, что их обыскивали мужчины-агенты транспортной безопасности.
  Вдоль трёх грязно-белых стен комнаты стояли столы из ламината и металла, оставляя достаточно места для новых жертв. Нора вздрогнула, и не только потому, что поцарапанный линолеум холодил её босые ноги. Последним она сняла панаму и аккуратно положила её на стопку одежды позади себя. Остался лишь массивный серебряный кулон; если они захотят его забрать, им понадобятся охранники-мужчины. Она не стала прикрываться. Даже несмотря на то, что её лицо горело, она не даст этому таракану удовольствия увидеть её слабой.
  Хоуп сгорбилась от холода рядом с ней, крепко скрестив руки на обнажённой груди и переступая с ноги на ногу. Она сняла с себя всё, кроме крошечных белых хлопковых трусиков.
  Нора прижала ее к себе и надеялась, что для этой женщины почти обнаженность будет достаточно хороша.
  «Сними с девушки панталоны», — приказала Лебоу. Она направила дубинку на Хоуп, которая отпрянула от стола.
  обод.
  Нора почувствовала взрыв внутри. Если бы у меня было оружие…
  Она уже собиралась прижать женщине уши, но увидела пустоту в её глазах и захлопнула рот. Для этой свиньи всё это было нормально, просто нужно было поставить на место ещё двух полулюдей. «Я должна добиться успеха, — сказала себе Нора, — чтобы это никогда больше не повторилось ни с нами, ни с кем-либо ещё». Она опустилась на колени перед дочерью и поцеловала её в лоб. «Прости, Кексик». И она лишила Хоуп последней капли скромности.
  Руки Норы дрожали от ярости, когда она бросала трусики на остальную одежду Хоуп. «Довольна?» Она даже не потрудилась скрыть рычание в голосе.
  Лебоу сложила дубинку, пристегнула её к поясу, затем вытащила из заднего кармана пару латексных перчаток. Она обшарила их одежду, ощупывая каждый карман и шов.
  «Положите руки на голову, переплетите пальцы». Она скучающим голосом скорее декламировала, чем произносила инструкции.
  «Открой рот». Костлявый, покрытый латексом палец пробрался в рот Норы. «Присядь и раздвинь колени».
  Нора безропотно выполняла каждую команду, сдерживая слёзы стыда и гнева. Она кашляла по команде, вставала, поворачивалась, наклонялась над столом.
  Лебоу засунула палец в Нору, потыкала и пошевелила. Нора задыхалась от боли. Она пыталась сдержать слёзы, проклятия, чувства, но не могла. Она родилась здесь, всего в нескольких милях отсюда. Она сражалась за эту страну, рисковала ради неё жизнью. Она была федеральным офицером. Как такое могло случиться? Как она стала преступницей?
  «Раздвинь щеки».
  Женщина поменяла отверстия.
  Нора зажмурила глаза и стиснула зубы так сильно, что у неё заболела челюсть. Её дочь, четырёхлетняя дочь, наблюдала за этим, видя, как её мать насилуют. Нора слышала тихие рыдания Хоуп рядом с собой. Ей хотелось убить эту женщину, избить её её же дубинкой, а затем…
   В неё всадили её собственный пистолет. Она могла это сделать, он был там, внутри неё. Они думали, она террористка? Она им покажет террористку.
  «Хорошо. Встань и повернись».
  Нора смахнула слёзы с лица, прежде чем повернуться и пристально посмотреть в выпученные глаза Лебоу. Она снова прижала Хоуп к себе, чувствуя, как слёзы дочери обжигают её голое бедро. «Всё хорошо», — прошептала она Хоуп, не отрывая глаз от Лебоу. «Я в порядке. Она не причинила мне вреда. И тебе не причинит».
  Она отказывалась от всего: от своего дома, карьеры, друзей, страны, а может быть, и от своей жизни, если что-то пойдет не так.
  Но она также отказывалась от пренебрежения и оскорблений, подозрений, граффити на входной двери, от избиений детей хулиганами, от проколотых шин. Всё это ради того, чтобы донести правду до таких мерзавцев, показать им, кем они стали, что они сделали с нацией, которую якобы так любили.
  Она не позволит им увидеть ее сломленной.
  Лебоу прекратила игру в гляделки и перевела взгляд на Хоуп.
  Ни за что. Нора оттолкнула Хоуп. «Если ты тронешь мою дочь…»
  Женщина снова переключила внимание на Нору. «Ты мне угрожаешь?»
  «Что бы ты сделал», — прорычала Нора, — «если бы я собиралась изнасиловать твоих детей?»
  Взгляд Лебоу вернулся ко второму раунду гляделок. Нора много раз практиковалась в этом, встречаясь с подозреваемыми во время допросов. Через несколько мгновений женщина окинула Нору взглядом с ног до головы, а затем медленно снова встретилась с ней взглядом.
  И тут Нора увидела это: страх. Всего лишь вспышка, но он был, и его невозможно было спутать. Лебоу видел накачанный пресс Норы, дрожащие сухожилия на шее, руках и бедрах, огонь, горящий в глубине её глаз. Наверное, это совсем не похоже на страх мусульманина.
   Женщина, которую эта собака когда-либо видела. Та, которая не боялась. Та, которая давала отпор.
  «Одевайся», — пробормотал Лебоу. «Тебе конец».
  Нора одарила ее самой жесткой улыбкой, на какую была способна.
  Нет. Ты и все такие, как ты... с тобой покончено.
  
  
  
  
  5
  Этот бум в генной терапии вызвал
  средняя продолжительность жизни превысит 90 лет
  среди тех американцев, которые зарабатывают 10% самых богатых
  доходы… Однако для тех, кто находится в самом низу
  60% тех, кто полностью находит медицинскую страховку
  недоступно – и для людей с уже имеющимися заболеваниями, пожилых людей и беременных женщин,
  которые считаются не подлежащими страхованию – жизнь
  Ожидаемая продолжительность жизни впервые с 1964 года опустилась ниже 70 лет.
  — «Исследование: продолжительность жизни связана с доходом»,
  LATimes.com
  
   ПЯТНИЦА, 30 АПРЕЛЯ
  Мирабель Охеда посмотрела на Яму и впервые за это утро почувствовала, как ее сердце разорвалось.
  Сотня человек набилась в зал ожидания отделения неотложной помощи, рассчитанный на сорок пять человек. Они толпились на выцветших пластиковых стульях, сидели на полу или друг на друге, опираясь друг на друга, стоя и занимаясь чем попало. Ещё около шестидесяти столпились снаружи у входной двери. Шум и вонь обрушились на Бел, как только она протиснулась через автоматические двустворчатые двери, ведущие из лечебного отделения. Она могла отключаться от шума, и за все эти годы привыкла к унынию – она никогда не покидала это место достаточно надолго.
   Чтобы избавиться от запаха из пазух, она не могла избежать этих лиц, боли, мольбы и страха в их глазах. Она чувствовала себя одновременно совершенно беспомощной и такой злой, что хотелось направить электрошокер, пристегнутый к поясу, на первого попавшегося администратора больницы, который оказался настолько глуп, что забрел в эту выгребную яму.
  Бел натянула хирургическую маску обратно на нос, поправила очки и начала свою первую за день охоту. Только истекающие кровью или потерявшие сознание получат помощь в ближайшее время.
  Измученные лица обращались к ней, пока она пробиралась по проходам. Пальцы цеплялись за её униформу. Ей приходилось делать вид, что она не слышит тихих криков: «Сестра!» и…
  «Пожалуйста!» – кричала она вслед. В армии она ни за что не прошла бы мимо пациента, просящего о помощи; здесь же, похоже, только этим и занималась. Ностальгирует по Баграму? Двадцать лет назад она бы посмеялась над этой мыслью.
  Она нашла маленького мальчика, тяжело болевшего корью; ему придётся подождать. Она переступила через ноги оборванного, грязного парня с язвами на лице, спящего, прислонившись к бетонному столбу; он с трудом понимал, чего хочет – он дышал – так что ему тоже придётся подождать. Бел ненадолго остановилась перед растерянной белой парой в чистой одежде, хороших кроссовках и с аккуратными стрижками, пытавшейся успокоить покрасневшего, кричащего младенца.
  Бедняжка, наверное, инфекция. Подожди.
  Бел снова остановился и присел на корточки рядом с пожилым мужчиной в конце ряда, сгорбившись под потертым кардиганом (температура в комнате была на уровне, как при варке яиц из-за сломанного кондиционера), его дыхание свистело. Теперь старики составляли больше трети пациентов отделения неотложной помощи. Бел представил себе отца Луиса, Альваро, как его Medicare превратился в ваучеры, которые почти могли оплатить страховку, которая ничего не покрывала, и как его большое сердце медленно разваливалось, как развалюха. Он бы отреагировал на протеомную терапию, если бы у них был способ за нее заплатить. Она протянула руку, чтобы сжать руку старика; мужчина поднял взгляд достаточно, чтобы ответить ей дрожащей, застенчивой улыбкой. Вот: сердце Бела разорвалось во второй раз за десять минут.
  Бел обернулась на шум у двери. Двое грязных мужиков в грязных синих комбинезонах тащили между собой мальчика, держа его руки, забинтованные под мышками. Ежедневная жертва металлолома. Она протиснулась сквозь толпу и добралась до них как раз перед тем, как они вошли в приёмную. «Что случилось?» — спросила она.
  «Пила ускользнула от него». Мужчина пониже полез в нагрудный карман. «Пальцы вот здесь».
  В этот момент она заметила окровавленную тряпку, обмотанную вокруг левой руки мальчика. Она старалась не показывать, что у неё перехватило горло. «Держи их, отдай врачу.
  Сколько ему лет?"
  «Двенадцать, может быть, тринадцать».
  О, Боже. «Следуй за мной».
  Она вошла в операционную отделения неотложной помощи. Все кабинки были заняты – она помогала их заполнять – но, возможно, ей удастся найти, куда положить этого мальчика. Она рискнула оглянуться. Он был таким же грязным, как и взрослые, плавал в комбинезоне, голова мотала, словно в его шее не было костей. Волосы были подстрижены до длины щетки в одну восьмую дюйма. Он напомнил Бел Начо, когда они брили его голову после того, как он умудрился облить себя краской и дать ей высохнуть. Он был ярко-синим. Они с Лучо по очереди орудовали машинкой, пока один из них ускользал, чтобы посмеяться, пока их бока не начали гореть.
  Она бы с удовольствием снова так смеялась. С тех пор прошло так много времени.
  Бел схватил санитара, прорычал: «Принесите мне каталку, срочно!», а затем нашёл завалявшийся стул у смотровой. Мужчины с ворчанием бросили мальчика на него. «Нам нужно возвращаться», — сказал тот, что повыше. «Нас выставили из зала».
  «Подожди!» Бел уже расстегнул комбинезон мальчика, обнажив испачканную нижнюю рубашку на сморщенной груди.
  "Как его зовут?"
  «Каллен», — сказал тот, что пониже. Он посмотрел на другого. «Знаешь его фамилию?» Другой покачал головой.
  
  Голова. «Простите, мисс. Они забрали его значок, когда мы выходили. Слушайте, нам пора».
  Бел принял пачку окровавленных бумажных полотенец, которыми были зажаты пальцы мальчика, и отмахнулся от мужчин. Они уволили его по дороге в больницу. Даже за скорой не побежали. Сволочи. Где его родители? Неужели его отправили на завод? У него был дом или просто какая-то отвратительная палатка где-то?
  Она сняла левую перчатку, протянула руку, помедлила, а затем погладила его по голове. Мягкий, как у щенка.
  Каллен откинул голову назад и посмотрел на неё серыми глазами, полными слёз и боли. «Мне так жаль», – хотелось ей сказать. За всё. «С тобой всё будет хорошо, правда. Мы всё исправим». Но она не могла выдавить из себя эти слова; она не могла солгать ему. Поэтому она просто гладила то, что осталось от его волос, и старалась не дать волю слезам.
  Санитар — врач из Мьянмы, который не мог работать здесь — прибыл с каталкой. Бел помог ему положить мальчика на неё. «Вымойте его и перебинтуйте руку».
  Она сказала ему: «Измерьте его жизненные показатели, определите тип и сделайте ему прививку от столбняка. Поищите врача. Спасибо». Она бросила последний взгляд на Каллена, подавила вздох и поплелась обратно в Яму. В больнице мальчику могли помочь.
  Однако она видела слишком много пациентов, которых выставляли из больницы в тот же миг, как они могли встать, чтобы поверить, что на этот раз все будет иначе.
  Крики из ямы доносились через двойные двери в лечебную зону.
  Бел, поспешившая к лабораторной тележке с образцами того, что, как она надеялась, не было тифом, остановилась и уставилась на двери.
  Это был не обычный крик. Рос — одна из старших медсестёр, примерно ровесница Бел — заметила её взгляд из смотрового бокса напротив. Бел передала образцы санитару и кинулась к дверям.
   Толпа заключенных тюрьмы «Яма» толпилась на открытой площадке перед приёмным отделением. Рядом с бетонной колонной хрупкая безволосая женщина рыдала над неподвижным телом мужчины. Провода электрошокера тянулись от его спины по полу. Трое обитателей тюрьмы направили на мужчину пистолеты, пока охранник натягивал пластиковые наручники на его запястья.
  Бел проследовала по расчищенному Рос пути к центру схватки. Там она увидела Дортмунда, стоящего на коленях рядом с пучком светлых волос и синей медицинской формы, свернувшихся в клубок на забрызганном кровью линолеуме. Она ахнула. «О боже!»
  В свёртке лежала Пиппа, слишком молодая помощница медсестры откуда-то со Среднего Запада. Из её разбитого носа текли кровь и сопли, один глаз уже опух и закрылся, и она визжала каждый раз, когда к ней прикасался Дортмунд или Бел. Пиппа хныкала: «Прости, прости, прости», — между приступами кашля.
  «Что случилось?» — спросила Бел у Дортмунда. Он был примерно такого же роста, как её муж, но по сравнению с остальными медсёстрами казался огромным.
  «Не знаю», — сказал он. «Он кричал, что придётся ждать врача три дня, прежде чем я его уложу». Он наклонился к Пиппе и промурлыкал: «Эй, Пипс, всё в порядке, ты в безопасности».
  В кои-то веки персонал отделения неотложной помощи сработал как положено. Каталка влетела в яму, Бел и Рос аккуратно перекатили Пиппу на спинку, и вскоре девочка скрылась в операционной, окруженная медсёстрами и санитарами.
  Бел стояла, словно вкопанная, рядом с лужицей Пиппы, ожидая, когда придёт санитар, чтобы убрать. Она втягивала воздух через сложенную чашечкой ладонь, пытаясь успокоить желудок. Это могла быть она. Прийти в Яму безоружной было всё равно что носить мясное платье в питомнике, но больница не могла купить электрошокеров на всех медсестёр.
  Рос сжала руку Бела. «Неужели кого-то из нас должны убить, прежде чем мы что-то сделаем?»
  
  Только не это. Рос последние восемь месяцев носила воду для профсоюзного организатора. Каждый день Бел ждал, что она исчезнет и окажется на свалке. «Ты хочешь, чтобы мы все кончили так же?»
  Рос скрестила руки на груди. «Они не могут себе этого позволить.
  У нас есть навыки. Они же не могут просто так вытащить случайных людей из Райантауна и заставить их работать здесь.
  «Ты уверена?» Она повернулась к Рос и перешла на шёпот. «Я была в профсоюзе в Региональном. Я делала то же, что и ты. Помнишь, как они подавили нашу последнюю забастовку? Я потеряла двух друзей. Так что нет, я не собираюсь помогать тебе увольнять или убивать медсестёр. Я понимаю, что ты чувствуешь, Рос, но я просто больше не могу бороться».
  «Чушь собачья. Ты всё ещё в этой дыре. Ты борешься каждый день». Узкая челюсть Рос сжалась. «Ты нам нужна, цинь . Молодые медсёстры тебя уважают, они пойдут за тобой».
  «Им придётся следовать за кем-то другим». Бел вырвалась и направилась к дверям. Профсоюз в наши дни? Это была просто фантазия. Бел не могла себе представить, как можно рисковать семьёй и жизнью ради фантазий. «Мне жаль».
  «Медсестра Охеда, пройдите, пожалуйста, в регистратуру».
  Ох, чёрт. Бел загнала своё раздражение обратно в пещеру и проковыляла через двойные двери в Яму. Слева от неё, у пуленепробиваемого окна, протянувшегося через три приёмных пункта, стоял широкоплечий мужчина с рыжевато-русым ёжиком. Он выделялся среди остальных здоровым видом и выражением лёгкого отвращения на лице.
  Должно быть, администратор указал ей в сторону, потому что мужчина направился прямо к ней. В паре шагов он помахал бейджиком. «Мирабель Охеда?»
  Полицейский? Лучо снова попал в беду? «Да?»
  «Джек МакГинли, ICE». У него был какой-то южный акцент. «Я только что немного поболтал с вашим мужем.
   назад."
  Она заметила, что он был не в форме: новые джинсы, светло-коричневые армейские ботинки, белая рубашка с короткими рукавами и застёжкой на кнопках спереди в голубую полоску. Из-за правого бедра выглядывал пистолет. Бел порадовалась, что всё ещё в хирургической маске, и этот Макгинли не видел её волнения. Она на мгновение задумалась. «Что… чего тебе нужно?»
  «Ну…» Макгинли обвёл взглядом Яму. Его губы сжались в узел. «Можем ли мы выйти куда-нибудь, кроме Чёрной Дыры Калькутты? Думаешь, это возможно?»
  Это был не первый раз, когда она столкнулась с вопросами со стороны ICE.
  или пограничный патруль, или Управление по борьбе с наркотиками. Они больше не нервировали её, только вызывали негодование. По крайней мере, на этот раз — впервые за долгое время — ей не придётся лгать. Однако, пока она выводила полицейского на улицу, в голове у неё вертелась одна мысль: Лучо, во что ты ввязался?
  
  
  
  
  6
  Экономическая деятельность трех мексиканских
  корпоративные наркокартели имеют
  полностью вытеснил охвостье федерального
  правительство в 28 мексиканских штатах под
  их контроль. Законная и незаконная деятельность в США, Латинской Америке и Азии поддерживает многолетнее финансирование картелями развития и обслуживания местной инфраструктуры, правоохранительной деятельности и образования.
  а также региональные военные силы, которые
  преследовать в судебном порядке продолжающуюся гражданскую войну в Мексике.
  — «Несекретные ключевые суждения (с октября
  2030 NIE), Национальный совет по разведке
  
   ПЯТНИЦА, 30 АПРЕЛЯ
  La Paloma — крупнейший бар Рэя в округе Ориндж.
  Он занимал более чем столетнее кирпичное здание на южной окраине центра Санта-Аны. Луис полагал, что каждый полицейский Южной Калифорнии знал, что, как и все остальные предприятия Рэя, это место также было отмыванием денег Картеля. Проходя через кирпичный двор, Луис увидел, как его имя печатают в каком-то списке наблюдения. Впрочем, выбора у него не было.
  Когда покровитель зовет тебя, ты приходишь.
   Рэй встретил его на пункте проверки оружия. Луис обменял свой «Сиг» на талон, и Рэй проводил его в главный бар.
  Внутри он обнаружил кирпичные стены, тёмное дерево и обычную для пятничного вечера толпу: около двадцати человек выпивали, полдюжины пар танцевали бачату – медленнее и сексуальнее сальсы – под диджея. Они были одеты в свою лучшую потрёпанную одежду и приличную обувь, которую пришлось чинить. Женщины делали всё, что могли, с помощью домашней химической завивки и дешёвого макияжа, или просто коротко стригли волосы, как Бел и половина актрис в интернете. Пьющие, танцоры, даже диджей были разного рода худыми, кто-то крепкими, кто-то больными; низкая зарплата и дорогая еда – всё это было отличным планом похудеть.
  В комнате работала пара проституток — не слишком заметных, но одетых лучше обычных. Луис знал местный почтовый индекс и …
  Во втором баре через проход находились торговцы кронком .
  Все необходимое в одном месте.
  Луис проверил место, которое Таво использовал как переговорную, прижавшись к полу бара справа от него. Жалюзи закрывали большие окна. «Это один из тех докладов, где Таво достаёт кувалду?» — наконец спросил он, стараясь не походить на школьника, ждущего директора.
  «Нет-нет», — Рэй отмахнулся от этой идеи. «Он просто хочет поговорить с глазу на глаз, понимаешь? Расскажет свою версию событий. Не волнуйся».
  «Меня вызвал главарь картеля на лекцию, а ты хочешь, чтобы я успокоился? Серьёзно?»
  «Просто…» Рэй развел руками ладонями вниз, желая выровнять ситуацию.
  Они стояли в стороне, наблюдая за происходящим вокруг. Рэй уделял много внимания официанткам — высоким, темноволосым, энергичным, в коротких чёрных юбках и кроваво-красных рубашках, — и они отвечали ему тем же, улыбаясь и сверкая глазами. Луису понравилось бы представление больше, если бы его внимание не было приковано к двери Таво, где он представлял, что…
   что случится, когда он это переживёт. «В каком настроении Таво? Он пьян?»
  «Он... стал счастливее. На юге всё ужасно.
  Ты же знаешь, что пару дней назад кто-то уничтожил Эль Тибурона, да?
  Это был Нестор, брат Таво и Пасифико Норте.
  Капо. На несколько мгновений Луис забыл о логове дракона Таво. «Кто это сделал? Кто управляет Картелем?»
  «Пока никто не знает, кто это сделал», — сказал Рэй. Мимо прошла особенно хорошенькая официантка, покачивая бёдрами, и подмигнула Рэю. «Кто управляет Картелем? Пока не знаю, но, возможно…» Он кивнул в сторону двери Таво.
  «Отлично, — подумал Луис. — Новый капо хочет на меня накричать».
  Дверь распахнулась. Рэй толкнул Луиса. «Похоже, пора».
  блондин -габачо был на ладонь ниже Луиса, в белой рубашке-поло с логотипом компании (треугольник в треугольнике), которой принадлежали контрактные копы, выдававшие себя за полицию Санта-Аны. Он кивнул им, направляясь к бару. «В это время месяца», — пробормотал Рэй себе под нос.
  Визит МакГинли тем утром был повторен в фильме Луиса
  Голова. Этот крекер пытался его сбить?
  Федералы получали больше, чем среднестатистический наемный полицейский.
  это ни о чем не говорило, но, как и все остальные, они не получали пенсию.
  Кабинет Таво служил частной столовой ещё тогда, когда «Ла Палома» была рестораном. В центре всё ещё стоял большой деревянный стол, окружённый двенадцатью деревянными стульями с решетчатыми спинками. Таво сидел в дальнем конце с грифельной доской. «Господа»,
  он сказал по-испански: «Пожалуйста, входите».
  Луис впервые встретил Октавио Вильялобоса почти двенадцать лет назад, когда Таво завербовал его в Картель. Он ожидал, что тот, кто управлял бизнесом Картеля на Юго-Западе, будет типичным наркобароном из музыкальных клипов – с гангстерской одеждой, блестящим костюмом и…
  Ковбойские сапоги за 4000 долларов. Вместо этого он нашёл парня, который выглядел и одевался как преуспевающий бухгалтер: с консервативной причёской, в скромной офисной одежде и с дорогими китайскими умными часами.
  Они остановились в двух стульях от конца стола: Луис с одной стороны, Рэй с другой. Луис сказал: «Привет, хозяин».
  «Buenas noches, Луис. Выглядишь хорошо. Мирабель тоже, надеюсь?»
  «У нее тяжелая работа, но она справляется».
  «А Игнасио? Твой сын всё ещё служит в морской пехоте?»
  В тот первый раз, когда он здесь оказался, Луис тоже ожидал много ругательств и грубой ерунды. Таво никогда не ругался и ненавидел прозвища.
  «Да. Он в командировке, но чувствует себя хорошо».
  Таво кивнул. «Отлично», — он указал на Рэя.
  «Рамиро сказал мне, что ты не поведешь семью Моро на юг. Так ли это?»
  Именно этого и боялся Луис. Капля пота скатилась по его затылку. «Да, патрон».
  Таво медленно оглядел его. Хотя внешне он больше походил на бюрократа, взгляд у него был жёсткий и всегда немного отстранённый.
  «Вы оправились после инцидента?»
  «В основном. Я всё ещё иногда это чувствую». Сны всё ещё были здесь, в тени.
  «Конечно». Таво наклонился вперёд, сложил пальцы домиком и поднёс их к губам. «Я понимаю, что ваш опыт заставил вас… проявить нерешительность. Но это особая ситуация, и я могу хорошо заплатить вам за ваши усилия. Разве 50 000 долларов хоть немного успокоят вас?»
  Пятьдесят тысяч? Он никогда раньше не получал такой большой выигрыш.
  «Что такого особенного в этих людях?»
  «Эта женщина — агент вашего ФБР. Она хочет сбежать».
  Потребовалось время, чтобы это осознать. Когда это произошло, все сигналы тревоги в голове Луиса завыли. «Что? Это безумие! Откуда ты знаешь, что это не ловушка? Я…»
   «Мы подтвердили её рассказ», — сказал Таво. Его голос стал на несколько градусов холоднее. Он откинулся на спинку стула и сложил руки на столе. «Пожалуйста, окажите мне любезность поверить, что мы не дураки. Я уважаю ваш опыт и благоразумие, Луис. Именно поэтому из всех мужчин, которые у меня есть, я прошу вас сделать это».
  Луис взглянул на Рэя, который изогнул бровь, как бы спрашивая: «Ну что?»
  Пятьдесят тысяч. Конечно, недостаточно, чтобы выжить, но чертовски хорошо. Он мог бы выплатить пару долгов, может быть, погасить одну из кредитных карт. Возможно, он даже смог бы впервые за несколько лет сводить родителей к врачу, как и положено хорошему сыну.
  Или он может погибнуть.
  Или Бел могла бы убить его за нарушение обещания, данного ей после последнего забега. Он слышал её слова у своей больничной койки: «Мне не нужны эти деньги. Ты нужен мне живой, со мной».
  «Я на пенсии, — наконец сказал он. — Я слишком стар и медлителен, чтобы бегать там. Моя семья зависит от меня. Если со мной что-нибудь случится, им тоже конец».
  Глаза Таво стали совершенно мутными, как чёрное стекло на машинах в мастерской Луиса. «Не помню, чтобы я давал тебе разрешение уйти на пенсию».
  Разрешение? «Я был подрядчиком», — сказал он Таво, тщательно подбирая слова. «Таков был наш уговор. Я берусь только за ту работу, которая мне нужна».
  «Ситуация изменилась, когда мы оказали вам медицинскую помощь после инцидента и поддержку в период выздоровления».
  Таво провёл ребром ладони по экрану планшета. «Знаешь, сколько мы в тебя вложили?» Он ткнул в планшет. «Триста девяносто тысяч долларов. У меня есть счёт, если хочешь его просмотреть. Больницы в этой стране очень дорогие».
  Луис подавил гнев, подступающий к горлу. «Я работал на тебя, когда меня подстрелили», — сказал он как можно спокойнее.
  Сердце позволяло. «Я думал, уговор был такой: если меня ранят или арестуют, Картель обо мне позаботится». Он посмотрел в каменные глаза Таво и вспомнил прозвище, которое дали ему северяне (но никогда не употребляли при нём): Ла Альмадена. Кувалда. Рэй сказал ему, что это любимое оружие Таво.
  «Так мы и сделали». Таво наклонился вперёд, снова сложил пальцы домиком и прикоснулся ими к губам. «Мы сделали это добросовестное вложение, подразумевая, что вы вернётесь к нам, как только поправитесь. Вы были в длительном отпуске, насколько нам известно. А теперь вы говорите, что выздоровели. Мне приятно это слышать. Так что теперь пора возвращаться к работе».
  Бел хотел бы, чтобы Луис послал его к черту. Она бы сама ему сказала, чёрт возьми, какой ответ. Но Бела здесь не было, только Кувалда. «Как мне уйти на пенсию?»
  «Ага», — грустно кивнул Таво. «Луис, если ты действительно хочешь уйти на пенсию, конечно, можешь. Всё, что тебе нужно сделать, — это вернуть нам долг».
  Почти четыреста тысяч. Больше, чем он заработает за управление магазином за следующие двенадцать лет. Dios mío.
  «Этому долгу уже два года, понимаете? Мы ожидаем, что все наши кредиты будут погашены в кратчайшие сроки. Проценты тоже будут, как всегда». Таво слегка прищурился, чтобы выжать из них остатки тепла. «Мне нужно продолжать?»
  Рубашка Луиса на спине промокла от пота, а Таво, казалось, целый час смотрел на него. Возвращаться к переправе бездомных собак через границу или выплатить неподъемный долг. Что это был за выбор?
  Сможет ли он сбежать вместе с Белом? Пересечь границу и скрыться где-нибудь, где Картель никогда их не найдёт? Было ли такое место?
  Таво спросил: «Ты помнишь Эрнандо Вегу? Кажется, он был твоим контактным лицом по логистике, да? Ну, он…
   Я больше не буду твоим контактом. Вот почему, — он поднял свой планшет.
  На экране появилось изображение мужчины, распростертого на окровавленном асфальте, голого и изрешеченного пулевыми отверстиями, которых Луис не мог сосчитать. Луис поморщился и отвернулся.
  «Он был должен нам денег — меньше, чем вы, — и думал, что сможет уклониться от своих обязательств. Мы нашли его в Маниле. Эта фотография была сделана там. Хотите посмотреть, что мы сделали с его женой?»
  Луис покачал головой, чувствуя тошноту.
  Таво выключил планшет и аккуратно положил его на стол. «Дело не в деньгах, понимаешь. Дело в принципе».
  Долг — дело чести. Каждый должен платить свои долги.
  Так или иначе."
  Таво словно прочитал мысли Луиса. Его жизнь, жизнь Бела, стала бесполезной. Рэй ничем не мог помочь; он стоял, уставившись в пол, словно пытаясь просверлить его насквозь и исчезнуть.
  «Мне нужно поговорить с Бел. Я не могу просто игнорировать её». Смелый человек, спрячься за спину своей жены.
  Таво поджал губы. «Нет, это было бы неправильно». Он откинулся назад. «Поговори с женой. Сегодня вечером. Завтра утром расскажи Рамиро о своём решении. Прими правильное решение, Луис».
  
  
  
  
  7
  Метеорологи Weather.com прогнозируют суровые засушливые условия, которые преследуют
  в западной половине США, наблюдавшиеся в течение последних пяти лет, вероятно, сохранятся до 2032 года…
  еще одно следствие ускорения изменения климата
  изменения, как рекорд 2031 года 32, названный Атлантическим
  тропические штормы… Рекордно низкий снежный покров в
  Скалистые горы и Сьерра-Невада приведут к большему количеству
  острая нехватка воды и более высокие тарифы
  по всему Западу и Юго-Западу…
  — «Прогноз засухи на 2032 год», Weather.com
  
   ПЯТНИЦА, 30 АПРЕЛЯ
  Луис ехал на север от Ла-Паломы по городским улицам, чтобы избежать платы за проезд по 55-й трассе. Он объезжал полицейские заграждения и опознания.
  проверки, его голова была забита сердитыми, испуганными голосами, большинство из которых были его собственными.
  До этого никогда не должно было дойти.
  Рэй познакомил его с Таво. Ему сказали, что он станет подрядчиком, сможет ходить по делам, когда захочет, и останавливаться, когда захочет. После нескольких месяцев самостоятельного сопровождения беглецов-мусульман в Мексику Луис был рад такой помощи: больше денег, больше материально-технической поддержки. Даже Бел тогда одобрила. «Мы не можем позволить этим беднягам оказаться за решеткой просто так», — сказала она.
  
  Поначалу он не мог позволить себе отказаться ни от чего. Его работа в сфере общественных работ исчезла, когда правительство округа Ориндж перешло в частную собственность. За первые пару лет работы в Картеле он переправил через границу сотни мусульман, иногда по тридцать и более за раз.
  Шли годы, группы и сборы становились меньше, жить становилось всё труднее. Затем старый приятель из отдела общественных работ рассказал ему о вакансии в Coast Conversions и замолвил за него словечко. Луис начал отказываться от заказов. Картель принимал его отказы не слишком любезно, но всё же принимал.
  А потом он оказался полумертвым в больнице в Сьерра-Висте, не имея возможности оплатить счёт. Когда Рэй пришёл сказать ему, что всё улажено, Луис был не в состоянии спросить об условиях. Он думал, что Картель просто заботится о своих людях, как всегда. Он видел, как они отправляют на пенсию сикарио , которых подстрелили при исполнении служебных обязанностей, и решил, что это их план для него. В конце концов, Картель неплохо заработал на его работе.
  Теперь пришло время платить по счетам.
  Район Луиса на юге Оринджа ещё не был зоной боевых действий; не во всех домах были решётки на окнах или укреплённые двери. Пыльные машины выстроились вдоль улицы или приземлились на подъездных дорожках, большинство из них были маленькими, каждому не моложе пятнадцати лет. Для них всех не нашлось бы места, если бы несколько человек не работали на подработке или в ночную смену. Собаки выли из-за железных ворот. Уличного освещения не было; как и везде, их распотрошили сборщики мусора ради медной проволоки.
  По краям гаражных ворот светились полоски света. У большинства семей в квартале кто-то жил в гараже – родственники, друзья или незнакомцы, которые могли платить за аренду. «Гаражная бабуля» была настолько распространена, что стала постоянным персонажем веб-шоу. Семья Фуэнтес через пару домов
  Внизу работала мини-мастерская, работавшая круглосуточно. В гараже Луиса было темно. Райли, старая школьная подруга Кристы, уже ушла на двенадцатичасовую ночную смену в колл-центре, помогая богатым индийцам с их мобильными телефонами.
  Двое соседей из «Соседского дозора» с винтовками AR-15 за спинами злобно посмотрели на его грузовик, когда он заехал на подъездную дорожку рядом с маленьким синим домом-экономбоксом Бела. Когда Луис вышел, они обнюхали его и снова принялись фотографировать номера припаркованных вдоль улицы машин.
  Сильный аромат мексиканской жареной еды, которую готовила его мать, разбудил его желудок, когда он вошёл в свой чистый, но не опрятный ранчо 1970-х годов. Грасиэла сидела прямо за маленьким столиком из IKEA в дальнем конце гостиной, потягивая домашний кофе де олья, приготовленный после ужина. Бел звенела посудой на кухне.
  Мать прищурилась на него сквозь очки, которые уже как минимум два года не подходили по рецепту. «Привет, Лучо. Я приберегла для тебя ужин», — сказала она по-испански.
  Грасиэла всё ещё носила рабочую одежду. Его всегда бесило, что в её возрасте ей приходится проводить двенадцать часов в день за кассой Walmart.
  «Спасибо, мама. ¿Donde Papi?»
  «En nuestra sala. У него закружилась голова, поэтому он пошёл прилечь».
  Это случалось всё чаще. Луис не мог этого осознать, даже если бы захотел.
  Из кухни раздался голос Бел: «Лучо? Нам нужно поговорить». Он едва слышал её из-за грохота вентилятора.
  Да, есть. «Через минуту».
  В спальне он высыпал содержимое карманов на прикроватную тумбочку, снял пистолет, вымыл лицо и руки.
  Припасы, которые Бел стащила из больницы, чтобы её аптечка валялась у изножья кровати. Через открытую дверь он слышал, как кончается сегодняшняя перепалка между двумя самыми важными женщинами в его жизни.
   «Разве тебе не следует надеть какую-нибудь одежду?» Грасиэла (по-испански).
  «Ты не можешь перестать поджигать ужин?» Бел, по-английски.
  Он отключился от их щелчков и остановился у комода.
  Фотографии детей, растворившихся друг в друге в черном
  Видеокадр. Он покачал его в руках, нажал на экран, чтобы остановить кадр Кристы в длинном платье с выпускного бала, последней хорошей фотографии. Луис скучал по её улыбке. Завтра четыре года. Завтра вечером Бел будет в полном беспорядке; она всё ещё винила себя.
  Вы тянете время.
  Бел стояла у кухонной раковины, оттирая кастрюли и посуду. Она переоделась из медицинской формы в выцветшие джинсовые шорты и тонкую майку, которая больше не имела никакого цвета. Луис прислонился к дверному косяку и наблюдал. Бесконечные часы на ногах — ходьба, наклоны, поднятие тяжестей, приседания…
  Работала лучше любого спортзала. У неё всё ещё были отличные ноги. У неё было практически всё прекрасно. Её волевая челюсть, лоб, гордый нос и большой рот не должны были бы быть красивыми, но они были. И как же.
  Даже спустя двадцать три года он все еще любил просто смотреть на нее.
  Как мне повезло?
  Она проигнорировала его осмотр, изо всех сил надавив на что-то упрямое на большой железной сковороде. Луис подошёл к ней, обнял за талию и поцеловал в висок. От её коротко стриженных чёрных волос пахло больницей. «Как прошёл день?»
  «Как обычно. Длинно и некрасиво, и я не хочу об этом говорить».
  «Ладно», — он вздохнул и прижал её к себе. Она продолжала мыть посуду.
  Бел поставила последний стакан в сушилку для посуды, вытерла руки и вывела Луиса через раздвижную дверь на потрескавшуюся бетонную террасу. В апреле стояла июльская жара, и резкий дым от пожара в горах наполовину заглушал химический запах смога. Вечерние перестрелки раздавались из…
  
  с другой стороны 55. «Ты хочешь мне что-то сказать?»
  «Дай угадаю. Пришёл парень из ICE? МакГинли?»
  «Ага. Кто это? Я его раньше не видел».
  «Какую-то дрянь они притащили извне. Это про тот побег в лагере Барстоу».
  Она покачала головой и вышла на лужайку. Трава, выжженная до бежевого цвета девятнадцатью месяцами засухи, хрустнула под её шлёпанцами. «Он спросил меня, где ты была последние две недели».
  «Что ты ему сказал?»
  «Правда в том, что ты был здесь с нами». Она скрестила руки и повернулась к нему. «Что ты натворил, Лучо? Почему он спрашивает о тебе?»
  «Я ничего не сделал». Пока.
  Бел поднял бровь. «Почему тебя не было дома к ужину?»
  Луис избегал её взгляда. «Я должен тебе кое-что сказать. Тебе это не понравится».
  Его уволили. У него роман. У него рак.
  Он уходит. Нет ничего лучше, чем работа в отделении неотложной помощи, чтобы продумать самые худшие сценарии. Все сигнализации Бела завыли.
  «Лучо…»
  «Мне нужно вернуться на работу в Картель». Всё это вырвалось наружу в спешке.
  «Ты что?»
  Он твердил, что должен этим гангстерам какую-то нелепую сумму за то, что они спасли его от смерти после того, как его подстрелили. Её разум взорвался. Вот же ублюдки!
  Они подставили его, они нарушили свое обещание, его так называемый друг обманул их обоих и...
  «Мне жаль», — сказал он.
  Простите? Она слегка повернулась, не зная, куда смотреть. Всё на лице Лучо было напряжено – глаза,
   Губы, челюсть — и она поняла, что он злится так же, как и она. «Сколько ещё?»
  «Почти четыреста тысяч».
  Она ахнула. «Четыре года в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе для Начо, когда он вернётся».
  «Почти, да».
  «Генная терапия для Альваро».
  «Господи, я понял, ясно?» Он сглотнул свое раздражение.
  «За эту работу платят пятьдесят».
  «Замечательно». Она на мгновение потерла глаза кончиками пальцев, пытаясь сдержать поток гневных слов, рвущихся наружу. Последнее, что им обоим было нужно, – это чтобы они оба разозлились. «Как… о боже… это нас погубит! Я постоянно жонглирую деньгами, чтобы оплатить наши счета. Мы не можем…»
  «Знаю. Я никогда этого не ожидал».
  «Как это случилось? Они не должны были тобой владеть».
  «Все изменилось, когда они оплатили мой больничный счет».
  «Как мило с их стороны, что они тебе рассказали. А если с тобой что-нибудь случится? Должен ли я им денег? Должен ли я на них работать? Должен ли Начо?»
  Он поднял руки, чтобы удержать её. «Нет, ничего подобного. Со мной ничего не случится. А если и случится, Рэй всё уладит».
  «Как он это сделал для тебя?»
  «Я не думаю, что он знал, что это произойдет».
  «Ну, теперь он знает. Он пытался помочь?»
  Лучо отвернулся, стиснув зубы.
  «Я так и думал. Так что же ты собираешься с этим делать? Как ты собираешься это исправить?»
  «Я же тебе уже говорил. Мне придётся сделать для них эту работу».
  «Опять? В прошлый раз тебя чуть не убили! Меня чуть не убили. А как это остановится, когда ты снова начнёшь? Я уже потеряла дочь, разве этого мало?»
  «Послушай, я...»
  «Тебе жаль, я знаю». Она была слишком усталой и злой, чтобы скрыть разочарование в голосе. «Мне тоже жаль. Мне жаль, что ты впустила этих людей в свою жизнь. В нашу жизнь».
  «Я помню, как кто-то, похожий на тебя, согласился на это когда-то», — прорычал он.
  «Они изменили правила!» — резко ответила она. Ей не нравилось, как нытьё прозвучало в её голосе.
  «Это их игра».
  «Это не игра!» Бел отмахнулась от его руки. Её разум лихорадочно перебирал все возможные варианты, натыкаясь на стены и проваливаясь в дыры. «Мы могли бы уйти. Сбежать. Как далеко они могут…»
  «Где угодно. Нас могут найти где угодно».
  «Не верю. Должно быть место, куда они не поедут. Мы попросим твою сестру отвезти твоих родителей, мы можем поехать прямо сейчас, завтра, мы можем…»
  «Ты этого хочешь? Правда?» — голос Лучо стал жёстким и гневным. «Вот как это работает. Мы никогда не сможем остановиться. Никогда. У нас никогда не будет дома, нам придётся сменить имена, работать подпольно, никаких друзей, никакого общения с Начо. Мы будем жить в клоаке».
  И это до конца нашей жизни. Сколько бы она ни продлилась. И это если они не решат напасть на Начо, моих родителей, брата и сестру, чтобы выманить нас. Звучит заманчиво?
  Его гнев разжег её собственный. Она ударила его обеими руками в грудь и закричала: «Да! Если это значит, что ты останешься жив, и мы не будем рабами этих людей, то да. Они никогда тебя не отпустят, ты же знаешь. Ты же знаешь, Лучо!»
  Они будут тянуть это вечно. Мы никогда из этого не выберемся! Мы никогда не закончим!»
  У Лучо побелели кончики челюсти. «Я собираюсь отработать. Они согласились. Это отстой, мне это не нравится, но все остальные варианты — дерьмо. Нам некуда от них деться. Я отрабатываю долг, иначе они закопают нас обоих». Он зажмурился и сделал бесконечный…
   Долгий вздох. Плохой знак; он пытался сдержаться. «Послушай меня. Я больше не буду спорить. Бессмысленно, всё кончено, мы ничего не изменим». Он открыл глаза, всё ещё горящие, но уже не такие жгучие. «Мне нужна твоя поддержка».
  Бел глубоко вздохнула, пытаясь удержаться на правильной стороне границы между криком и плачем. «Я полюбила тебя с того момента, как ты впервые вошла в мою больницу.
  Но я не могу смотреть, как ты снова и снова выходишь туда, истощаешь свою удачу и своё тело, погибаешь и бросаешь меня… — Её голос дрогнул. Бел сглотнула столько слёз, что они не полились с её лица. В прошлый раз она плакала ведрами, и это ничего не изменило; будь она проклята, если сделает это снова. Когда он наклонился к ней, она оттолкнула его обеими руками. — Не трогай меня, глупый…
  моджадо.”
  «Хорошо». Он развернулся и пошёл обратно к дому; его шея и уши были ярко-красными.
  "Куда ты идешь?"
  «Сегодня я буду спать в гараже».
  "Ждать…"
  Как только дверь патио закрылась, Бел почувствовала, как внутри у неё всё оборвалось. Она прогнала его, а этого ей никогда не хотелось. Бел присела на корточки в сорняках, закрыла лицо руками и разрыдалась сильнее, чем когда-либо с тех пор, как два года назад увидела Лучо на больничной койке. Она молилась, чтобы больше не увидеть его там… или в морге.
  
   8
  Воссозданные Зеты остаются самыми
  грозный из наркокартелей. Их
  организация и репутация экстремального
  жестокость позволила им установить
  эффективный контроль над более чем 50%
  страна, в то время как их связанный политический фронт Мексика Унидо (Мексика Юнайтед) (МУ) выступает как
  серьезный конкурент устоявшимся политическим партиям PRI и PAN.
  — «Несекретные ключевые суждения (с октября
  2030 NIE), Национальный совет по разведке
  
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 3 МАЯ
  Макгинли резко развернулся в кресле, услышав своё имя. Йоргенсен, агент ФБР, с которым он чаще всего имел дело, помахал ему из дальнего конца большого открытого офиса Объединённой оперативной группы.
  Белая рубашка Йоргенсена буквально сияла. «Вот тебе и бегуны!»
  Макгинли размышлял об этой удаче, пока шёл по бетонному полу к информационной доске – висевшей на стене доске размером с фанерный лист. На ней были разбросаны обычные электронные заметки и случайные картинки, но его это совершенно не волновало. Йоргенсен – арийский символ Бюро, чьи рубашки, казалось, никогда не пачкались – отодвинул цифровую ерунду в сторону, дважды постучал по доске и вывел на экран шесть фотографий. Затем он вызвал седьмую картинку.
  «Боже мой», — выплюнул Макгинли. Он видел сотни таких, но так и не привык к тому, чтобы головы были выстроены в ряд.
   на бордюре, с мёртвыми глазами, кровь капает по бетону. «Думаешь, это Зеты сделали?»
  «Так говорит наркоманта». Йоргенсен постучал по нижнему краю белого баннера на заднем плане. Затем он обвёл пальцем самую левую голову и провёл жёлтую линию к верхнему снимку. «Бедняги даже не выбрались из Мехикали».
  Зеты в Мехикали? Так далеко на запад? «А что насчёт женщины?»
  Йоргенсен постучал по единственной женской фотографии. «Она? Никаких следов. Следите за своими мексиканскими порнофильмами, она, вероятно, появится через несколько недель». Как только он связал четыре головы с фотографиями из лагеря, он постучал по пятой. «Койот. Федерико Сальседо, фрилансер. Последние пару лет он работал на Pacifico Norte» .
  Он потрогал длинный шрам под подбородком. «Ты хотел связи с картелем? Вот тебе, Мак, всё твоё».
  Макгинли кивнул, слушая вполуха. Pacifico Norte, созданная из обломков других обанкротившихся картелей, владела полуостровом Баха и частью западного побережья Мексики. Они могли напрямую выйти на один из крупнейших рынков Америки.
  Он позволил своему вниманию блуждать по картинке с головами.
  В мексиканских новостях было полно подобных снимков. Но этот был другим, и он заметил это со временем. Кровь всё ещё была красной; кожа была бледной, а не почерневшей от жары, как обычно. Эти головы были свежими. На снимках с юга почти всегда были фотографии владельцев.
  водяных знаков; в этом случае их не было.
  «Вас не удивляет, — сказал Макгинли через некоторое время, — что эта фотография — не новостной репортаж? Откуда она взялась?»
  Йоргенсен фыркнул: «Неважно, это неважно».
  Нужно знать. Какая замечательная вещь.
  МакГинли внимательно посмотрел на фотографию женщины-бегуна.
  Еще одна девчонка исчезла в этом дерьмовом шторме на юге,
  
  Ещё один из тысяч пропущенных через мясорубку Зеты. Чёрт. Он оставил Йоргенсена с его дорогой игрушкой и направился к двери.
  Макгинли считал, что Кэмп-Пендлтон — это как Юма, только с пляжем. Взять хотя бы стрельбище рядом с JTF.
  Например, штаб. Откинувшись на орудийный скамейку, он видел кусочек Тихого океана и нефтяные вышки на горизонте, одна из которых пылала, как в Мексиканском заливе. Однако между ним и синевой было много коричневого.
  Зетас в Мехикали. Эти ребята вообще понимают, что это значит?
  Он так и сделал.
  Эти злобные ублюдки владели побережьем Мексиканского залива, большой куском внутренних территорий и рекой Рио-Гранде, а значит, и границей Техаса. Долгие годы. В их половине страны всё было тихо, в основном потому, что все, кто создавал проблемы, оказывались в мусорных мешках или с головами, выстроившимися в ряд, как шары для боулинга. И это касалось не только мексиканцев.
  МакГинли вспомнил лицо Карлы Джин.
  Она была такой красавицей, умницей, и он никак не мог понять, почему она с ним связалась. Он не верил, что она выйдет за него замуж, пока она не вышла за него замуж. Она потащила его в церковь и рассказала обо всех своих добрых делах, словно пытаясь искупить вину за все разбитые им головы и подонков, которых он пристрелил. Он любил её за это так сильно, как никогда не любил никого и ничего.
  Потом она пошла работать на неделю в церковный приют в каком-то грязном районе Матамороса и сгинула к чёрту. Мексиканка из приюта связалась с кем-то, кто разозлил «Зетас», а по обычаям «Зетас» всю семью сжечь дотла.
   Карла Джин и пять других женщин, с которыми она пошла, просто мешали ей.
  Макгинли повернулся, надел наушники и выстрелил ещё одним патроном в силуэт цели в двадцати пяти футах от него. Зрительная труба показала все пятнадцать патронов в чёрном поле, одиннадцать — в девяти-десятом.
  Стрельба была едва ли не единственным, на чем он мог сосредоточиться, когда его мысли вернулись к тому чертовому вестибюлю в приюте.
  Он положил пистолет на верстак, уперся ладонями в фанеру. Боль в руке, державшей пистолет, ощущалась как должное, словно запах пороха обжигал ноздри. Немного боли, чтобы он мог почувствовать боль Карлы Джин.
  Одно дело, если бы они оставили её мёртвой на полу. Было бы тяжело, но, по крайней мере, он бы знал, что с ней случилось. Незнание почти ничего сводило его с ума. Какое-то время он был в Мексике, преследуя этих никчёмных, продажных полицейских Матаморос почти так же усердно, как и в своём собственном офисе в Сан-Антонио. Он просмотрел десятки таких фотографий на доске данных Йоргенсена, взрывал лица, надеясь увидеть Карлу Джин и молясь, чтобы этого не произошло. Он посмотрел бог знает сколько мексиканской порнушки — ещё один продукт Зеты — чтобы увидеть, появится ли она. Если мёртвая женщина попадала на плиту в Тамаулипасе или Нуэво-Леоне, он избивал местных, пока они не подтверждали, что это не она. Такого никогда не было.
  Три года — и ничего. Исчезла, словно её и не было.
  Поэтому он поставил себе целью поимку каждого негодяя из «Зеты», оказавшегося на чужом берегу Рио-Гранде. Найти их было несложно. Как только они обустроили свою сторону реки, они принялись работать на стороне Макгинли, подкупая местное законодательство, чтобы их поставки в Хьюстон, Даллас, Талсу и далее проходили гладко, как по маслу.
  Лорд знал, что в наши дни купить значок было не так уж и сложно.
  Его SAC позволил ему бежать и не стал слишком пристально смотреть, когда МакГинли застрелил одного из этих ублюдков за сопротивление или побег.
   Однажды он захватил полуприцеп, направлявшийся на север из Нуэво-Ларедо, в котором находились мексиканские проститутки под охраной Зета.
  Сначала он сломал этому ублюдку лодыжки и закинул его в трейлер. Потом осмотрел лица шлюх: Карлы Джин там не было. Потом развязал их, закрыл грузовой люк и подождал, пока стихнут крики охранника. Хороший был день.
  Теперь «Зеты» были здесь. И, как ни странно, он тоже.
  Макгинли перезарядил оружие, убрал его в кобуру, привел в порядок оружие. Ему нужно было заполнить отчёты и провести кое-какие исследования.
  Тогда он сможет серьёзно подумать о Мехикали и «Зетас». Может быть, пришло время снова навестить этого Охеду. У этого старика были связи, он был всего в трёх шагах от вершины Севера. У него были все эти важные болевые точки — семья, дом, работа — которые Макгинли мог бы задеть.
  Возможно, Охеда уже знал, что предпринимают северяне для защиты своей территории.
  Если бы он этого не сделал, МакГинли мог бы дать ему действительно веские причины выяснить это.
  
  
  
  
  9
  В Соединенных Штатах эфирное радиовещание как средство массовой информации прекратило свое существование
  в 2023 году, вскоре после аналогичного окончания
  вещательное телевидение… Clear Channel
  Коммуникации и Cumulus Media сейчас
  контролировать 94% рынка платных
  Спутниковая и наземная широкополосная потоковая передача аудио в США... США в настоящее время являются единственной развитой страной без бесплатного эфирного радиовещания.
  — «История радио», Википедия
  
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 3 МАЯ
  Луис тыкал пальцем в свой новый одноразовый телефон, пытаясь не обращать внимания на грохот, доносившийся из автомобильного стримера. Металл Nortec, словно микрофон, брошенный в мусоропровод, смешанный с сэмплами аккордеона. Зачем Рэй слушал эту ерунду?
  Он ткнул пальцем в стримера. «Выключи эту дрянь, ладно? У меня от неё голова болит».
  «Просто следую за улицей, понимаешь?» — Рэй нажал кнопку на руле. Сенсато заиграл «Crazy People» на радиостанции Urban Latino Oldies. «Чувак, помнишь?»
   Луис вспомнил. Демобилизовавшись, они с Бел всё ещё жили в Сан-Диего, получая дипломы по Закону о правах военнослужащих. Совершенно другой мир.
  Он взглянул на здание, которое раньше было главной библиотекой Санта-Аны, расположенное через дорогу. Здание представляло собой развалину: окна были забраны покоробленной фанерой, мрамор был покрыт серыми пятнами, похожими на голубиный помет.
  Работая в округе, он ходил туда почитать в обеденный перерыв. «Ненавижу сюда приходить», — пробормотал он.
  «Знаешь», сказал Рэй, откидываясь на спинку водительского сиденья,
  «У них есть лекарства от артрита больших пальцев. Я принимаю
  «Их это отлично работает».
  Луису пришлось использовать указательные пальцы, чтобы ответить на звонок. «Я не могу себе этого позволить», — прорычал он.
  «Ну, тогда купи новый телефон. Кирпич, который у тебя, ещё пещерные люди использовали».
  «Это просто бомба. Должна быть дешёвой. К тому же, эта штука с очками? Меня просто бесит».
  «Это длится неделю-другую, а потом ты не можешь без этого жить».
  Луис ещё немного поиграл по телефону. Лучше, чем Рэй.
  «Ничего лучшего себе позволить не могу. Особенно сейчас».
  Рэй вздохнул и покачал головой. «Послушай, брат…»
  «Сохрани это. И огромное спасибо за пятницу».
  «Извини. Я не знал, что Таво собирается на тебя так наброситься».
  «Да, но ты же всё равно рассказал, как только узнал. Ой, погоди, ты же не рассказал, правда?»
  «Ты же знаешь, какой Таво. Он...»
  «Нет, не знаю». Луис выключил телефон и сердито посмотрел на Рэя. «Это ты с ним общаешься, а не я. Расскажи мне, как он себя ведёт. А потом расскажи, как мне из этого выбраться».
  Рэй убавил громкость музыки, а затем откинул голову на подголовник. «Просто делай то, что делаешь.
  Расплатись работой. В смысле, у тебя же тут первоначальный взнос в пятьдесят тысяч, понимаешь? Это не займёт много времени…
  «Следующий столько не заплатит, правда? Или тот, что после него?» — Луис рубанул воздух руками. У него было слишком много времени на выходных, чтобы переживать из-за этого бардака.
  «Насколько снизится мой гонорар после того, как я заплачу первые пару сотен тысяч? Буду ли я работать за деньги на бензин?
  Расскажи мне, как Таво с этим справляется.
  «Ты думаешь, мы так с тобой поступим?» Рэй вздрогнул, увидев что-то на лице Луиса. Вероятно, тот самый скрытый гнев, который терзал Луиса с пятницы вечера.
  «Слушай, я тебя понимаю. Я откладывала его звонок. Я говорила ему, что ты ещё не готова. Но я не могла так продолжать, не с этим».
  «Ты это сделал?» Замешательство на несколько секунд смягчило гнев Луиса.
  «Да. Слушай, просто работай над этим. Таво будет с тобой честным. Если хочешь, чтобы всё пошло быстрее, я могу отправить тебя на несколько рейсов, перевезти товар, ты заплатишь…»
  «Нет. Ты же знаешь лучше».
  Рэй поднял руки. «Просто говорю. У тебя есть выбор, если он тебе нужен, понимаешь?»
  «Варианты? А что, если я просто исчезну вместе с Бел?»
  Рэй наклонился, его лицо внезапно потемнело. «Не вздумай, чёрт возьми, пытаться, братец. Таво лично сказал тебе этого не делать. Если сбежишь, это будет всё равно что плюнуть ему в лицо. Он натравит на тебя следопытов, а ты видел, что они делают. Ну же, Манила. Ты хорош, но ты не настолько уж хорош».
  Образ Веги всё ещё неотвязно мелькал в голове Луиса. Но чем больше он думал о ситуации и риске для Бел, тем он бледнел. «Ты не представляешь, какой я хороший. Мы с Бел говорили об этом на выходных, пока она на меня кричала. Она готова уйти».
  Она готова положить конец всему этому...
  «Не глупи», — Рэй ткнул пальцем в нос Луиса. «Я покажу тебе видео того, что преступники сделали с женой Веги, пока они этим занимались. Вега смотрел».
  Ты можешь показать это Бел, и тогда увидишь, насколько она горяча, чтобы пойти туда». Он
   сел, хлопнул по телефону. «Что?» Он нахмурился.
  «Где?» — Рэй ударил по рулю. «Это не было планом».
  —”
  «Что происходит?» — спросил Луис с тревогой в голосе. «Она что, сбежала?»
  Рэй пробормотал «чипку», а затем прорычал адрес в навигационную систему автомобиля. Пока «Лексус» цвета бронзы выезжал с парковки на кольцевую автомагистраль Сивик-Сентер, Рэй вытащил аккумулятор из телефона и повернулся к Луису.
  «Она стала беспокойной, сменила мишень».
  «Ты поведешь эту чертову машину?» Одно дело было использовать
  автоматический привод на открытой трассе; Луис все еще не доверял ему на городских улицах, особенно на таких плохих, как эти.
  «Всё в порядке, не переживай». Рэй сжал большую руку на руке Луиса.
  плечо. «Слушай. Не обманывай меня. Я прослежу, чтобы всё прошло как надо. Но ты должна мне доверять, поняла?»
  «Конечно». Луис отвернулся, наблюдая за проплывающим мимо городом. Он не мог позволить себе потерять его, не сейчас. «Знаешь, что ещё я понимаю? Если всё пойдёт плохо, пулю приму я, а не ты».
  
  
  
  
  10
  Соединенные Штаты приняли полностью электронный формат
  почта после краха почтовой службы в 2019 году продолжает служить предостережением
  сказка... неконтролируемый рост ставки в четыре раза
  корпорации, обеспечивающие более 95% США
  Доступ в Интернет сделал широкополосную связь
  там среди самых дорогих в
  развитый мир… ставки США за обработку
  Стоимость физической почты, отправляемой через службы экспресс-доставки, во много раз превышает аналогичные услуги, предлагаемые национальными почтовыми системами в других местах…
  — Годовой отчет Всемирного почтового союза
  
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 3 МАЯ
  Нора томилась за рулём арендованного седана Geely. Ей не нравилось, что её заперли в таком положении, где только один вход и выход, но обветшалое здание скрывало её от улицы и не позволяло увидеть свидетелей. Она ни за что не согласилась бы на встречу, назначенную кем-то другим. Кто знает, во что её заставят втянуть эти наркоторговцы?
  Фанерные трубы с граффити закрывали окна старого почтового отделения, скребки сорвали большую часть алюминиевых букв с коричневого кирпича фасада, а озеленение давно пришло в упадок.
  На потрескавшейся парковке валялся мусор и старый, уродливый диван. Место отвратительное, но вряд ли кто-то догадается туда заглянуть.
  
  Для неё этот район — если его можно так назвать — с решётками на окнах, сворами голодных собак и ржавыми машинами на шлакоблоках — казался враждебным, почти диким.
  Она вылезла из машины, достала свой «Глок» и ещё раз осмотрела место происшествия. Ни ярко блестящих американских машин, ни мужчин в тёмных ветровках, ни вертолётов, ни снайперов на крышах, ни явных дронов. Ближайшие местные жители сидели на диване во дворе, через четыре дома от неё. Всё было тихо, только где-то на улице лаяла большая собака.
  Вернувшись в машину, Нора размышляла, как поступить с этими людьми из картеля. Они были не работниками сферы услуг, вроде грузчиков или ландшафтных дизайнеров, которые заслуживали хотя бы элементарной вежливости. Они были преступниками. В военной полиции и Бюро она усвоила, что быть любезным с преступниками невыгодно. Они уважают жёсткую линию. Любой признак слабости – и они, как те полудикие псы, нападают.
  Пришло время выпустить Kick-Ass Khaled.
  Луис указал на лобовое стекло в направлении десяти часов.
  «Там, у погрузочной платформы».
  Серебристый китайский четырёхдверный «Джили» – такой, какой был во всех пунктах проката – стоял у конца пандуса для ручных тележек, ведущего к погрузочной площадке заброшенного почтового отделения. Когда они подъехали ближе, водительская дверь распахнулась. Над крышей появилась голова в бейсболке и солнцезащитных очках. Затем появился направленный на них пистолет.
  «Я думаю, это означает «стоп», — сказал Луис Рэю.
  Они вышли одновременно и остановились за дверями «Лексуса». Луис сжимал рукоятку «Сига», готовый тронуться с места. У него зачесалась голова. Это была какая-то ловушка?
  Их машина и ее машина находились не дальше, чем в двадцати футах друг от друга; если бы началась стрельба, то большинство пуль не прошли бы мимо.
  Рэй сказал: «Нора? Я Рико, это…» Он посмотрел на Луиса.
  лицо «…Хуан».
   Её очки-авиаторы скользнули между ними. «Выходи из-за дверей». У неё был чёткий, сильный, командный голос. Она уже делала это раньше. Луису от этого не стало легче.
  Рэй пробормотал что-то, чего Луис не расслышал, а затем сказал:
  «Ты нас сюда позвал, помнишь?»
  «Выходи на открытое пространство. Держи руки так, чтобы я их видел».
  Луис бросил на Рэя взгляд, словно спрашивая: «Что это?»; Рэй шумно выдохнул и пожал плечами. Они оба одновременно проскользнули за дверь, держа руки на уровне бёдер, ладони расправлены, чтобы их было видно, но они не выходили из строя. Когда Луис оставил эту дверь позади, у него сжалось сердце.
  Она прицелилась между ними, оставляя себе свободу действий. «Положите оружие на капот».
  «Прости, чика , ни за что», — сказал Рэй с большей горячностью, чем хотелось Луису. Эта женщина стоила кучу денег. Она могла бы держать на нём пистолет какое-то время, если бы захотела… главное, чтобы не застрелила.
  «Э-э, Рико?» — спросил Луис. «Клиент всегда прав».
  «Не всегда», — Рэй сделал пару решительных шагов вперед.
  Луис уже пробовал этот трюк раньше: иногда даже самый крутой пёс ускользает от демонстрации силы. Но иногда он может оторвать тебе ногу. «Слушай, чика, прибери оружие, и мы мило побеседуем, как люди. Но если ты не отступишь, кому-то из нас придётся тебя прикончить. Понятно?»
  «Глок» женщины смотрел прямо на Рэя. Пот катился по спине Луиса. Ускользнёт она или бросится наутек?
  После напряженного момента она спросила: «Первый батальон 26-го пехотного полка, верно?»
  У Луиса всё внутри похолодело. Откуда она это знала?
  Что еще она знает?
  Рэй сглотнул. «Что ты сказал?»
   «Ты Рамиро Эскивель, хозяин здешней площади. Не так ли, Рико?»
  Рэй буквально задумался на мгновение. «Региональный менеджер».
  «Ты выглядишь моложе, чем на архивном фото. Хороший трюк». Она медленно подняла пистолет, пока он не направился вертикально вверх, а затем убрала его в кобуру.
  Узел в животе Луиса немного ослаб. «Надеюсь, ты всё-таки Нора».
  «Да». Она выскользнула из-за двери, скользнула влево и коснулась пальцами дверной ручки. Она оказалась ниже, чем он представлял, ростом около пяти футов шести дюймов, стройная, в чёрной футболке с длинными рукавами, заправленной в чистые тёмные джинсы.
  Синяя бейсболка Диснейленда отбрасывала тень на ее лицо.
  Когда Рэй и Луис подошли к капоту её машины с другой стороны, Луис увидел лицо на портрете, который ему показывал Рэй: высокие скулы, тонкий, слегка крючковатый нос и пухлые губы под солнцезащитными очками. Её кожа была примерно того же оттенка, что и у него: светлая для мексиканки, тёмная для англосаксонки.
  Судя по рельефу ее рук и кистей, она была в хорошей форме.
  Рэй спросил: «За тобой следили? Поэтому ты передумал нас слушать?»
  «Нет, никакого физического преследования, я просто была осторожна. Мне приходится быть осторожной». Авиаторы оглядели Рэя с ног до головы. «Я знаю, кто ты, но…» — она дернула подбородком в сторону Луиса, — «кто он?»
  Она его не знала. Луис почувствовал лёгкое облегчение. «Твой гид. Где сейчас твоя семья?»
  "Не ваше дело."
  Он почти ожидал этой ерунды, но она произнесла её так, словно он просил её детей поджарить на вертеле. Луис сделал глубокий вдох, прежде чем ответить. «Я надеялся познакомиться со всеми вами, чтобы иметь представление о том, с чем мне предстоит работать. Это помогает мне понять, как вас донести».
  Она скрестила руки и направила зеркальные очки на Луиса — настоящие солнцезащитные очки, без предательского свечения от датчиков передачи данных на ее
   Скулы. Её губы скривились. «Пока нет. Если хочешь знать, они в Диснейленде, где я должна быть, и где мой телефон Бюро. Они отслеживают наши телефоны». Она посмотрела на Рэя. «Если ты не против, мы можем покончить с этим, чтобы я могла вернуться туда? Я бы хотела воспользоваться билетом, который мы оплатили».
  Без сомнения, один день на четверых обошёлся бы почти в тысячу долларов. В последний раз, когда они с Бел могли себе позволить поехать, Луис работал в округе, а дети учились в начальной школе.
  «Если у тебя есть такие деньги, — спросил Луис, — зачем мы тебе? Почему бы тебе просто не улететь из страны и не возвращаться?»
  Она натянуто, горько улыбнулась. «Если бы всё было так просто, мы бы так и сделали. Бюро контролирует все наши поездки. Нам нужно спрашивать разрешение на международные поездки, а они дают его только в том случае, если вы оставляете члена семьи для страховки. Они набросятся на нас с той минуты, как мы купим билеты. Они очень чувствительны к потерям агентов».
  «Перебежчики?» — спросил Рэй с полуулыбкой в голосе.
  «Да. Перебежчики». Её голос стал ещё твёрже. «Только за последний год мы потеряли дюжину агентов, которые уехали в Канаду. Теперь нас пометили в системе, и мы попадаем в список подозреваемых при сканировании на границе». Она повернулась к Луису, ещё сильнее сжав губы. «Мы бы с удовольствием сделали это сами, поверьте. Я арестовываю таких, как вы, и вы — последние, к кому я хочу обращаться за помощью. Но вот я здесь. Можем ли мы продолжить?»
  Луис обменялся с Рэй взглядом, словно спрашивая: «Ты в это веришь?». С её отношением они бы заработали свои деньги. Рэй пожал плечами, и это означало, что Луис может уйти с этой работы в любой момент.
  Если бы он только мог.
  Он снова повернулся к Норе. Его беспокоило, что он не видел её глаз. Он словно разговаривал с роботом, к чему всё ещё не привык. «Сколько лет вашим детям?»
  Её рот двигался, пока она это переваривала. «Шесть и четыре».
  
  Луис вспомнил маленькую девочку из своего последнего неудачного забега, молчаливого комочка под мёртвой мамой. «Ну, это всё усложняет. Малыши не понимают секретов и фальшивых имён. У них нет нашей выносливости. Никогда не угадать, что они скажут».
  «Если вы пытаетесь сказать мне, чтобы я ходил без них, забудьте об этом.
  Мы уходим всей семьей, и разговор окончен, хорошо?
  «Да, мэм», — спросил он Рэя. «Мы устанавливаем их личности?»
  «Лаборатория готова. Нам всё ещё нужны фотографии, отпечатки и сканы».
  Нора спросила: «Насколько хороши ваши удостоверения личности?»
  «Для этого вполне достаточно», — сказал ей Луис. Обычно он мог отбивать чечётку на эту тему, и обычные путешественники не замечали разницы. Теперь он понимал, что лучше не стоит этого делать.
  «Они проведут вас через сканирование первого уровня примерно в 98% случаев. Второй уровень — где-то в пятидесяти процентах. Базы данных сложно превзойти. Если повезёт, вам придётся воспользоваться ими всего один раз».
  Её губы скривились. «Лучше бы они работали. Я за них плачу достаточно».
  Путешественники обычно были благодарны, а не стервозны, как она. Луис сосчитал до пяти, прежде чем ответить. «Нам очень скоро понадобится увидеть вас всех. Мне нужны фотографии детей для документов, и нам нужно будет изменить ваше лицо и лицо вашего мужа».
  «Изменить лица? Зачем? Разве мы не уходим в поход? Я думал, так и делается».
  Рэй покачал головой. «Ты что, собираешься со всем спорить, детка?»
  Очки несколько долгих мгновений смотрели на Рэя. «Может, я и не говорю по-испански, но я знаю, что значит слово «чика». В её голосе звенели кубики льда. «Если ещё раз назовёшь меня так, я тебя пристрелю. Понятно?»
  Чика? Серьёзно? Она и так достаточно натерпелась всего этого дерьма в Бюро. Она точно не станет терпеть это от этого.
   Мерзость. Пусть ему всё сойдет с рук, а потом он её потискает.
  Этот болван Эскивель, должно быть, понял, что она серьёзно. Он поднял обе руки и сказал: «Пять на пять».
  Другой — Хуан (имя изменено) — постучал по капоту «Джили», чтобы привлечь её внимание. «Мы не можем ехать по суше из-за детей, поэтому попробуем провести вас через переезд. Для этого нам нужно будет провести вас через систему распознавания лиц». Он слегка улыбнулся ей. «Не волнуйтесь, вы не будете выглядеть как какой-нибудь киношный монстр».
  Пока Хуан говорил, этот придурок Эскивель вставил батарейку в свой телефонный блок. Он отошёл от машины, постучал по наушнику и сказал: «Это я». К тому времени, как он добрался до пандуса, она уже не слышала разговора.
  Нора на мгновение обменялась взглядами с Хуаном. «Хорошо, я поняла. И тебе стоит знать: чем больше информации ты мне даёшь, тем лучше я справляюсь. Как давно ты этим занимаешься?»
  «С самого начала».
  Двенадцать лет? Это сделало бы его одним из их старших койотов. Хорошо; они отнеслись к этому серьёзно.
  Хуан снова постучал по капоту. «Мапаче на Востоке рассказал тебе, как это работает?»
  «Вы имеете в виду «торгового представителя» Бахи? Не совсем».
  «Ладно, вкратце. Я перевезу тебя через границу и передам своему человеку там. Он отвезёт тебя в аэропорт Тихуаны и посадит на самолёт до Мехико.
  Там ты будешь предоставлен сам себе, нам всё равно, куда ты пойдёшь». Лицо Хуана на мгновение помрачнело. «Полагаю, сейчас я напомню тебе, что повезу твою семью в самый разгар гражданской войны».
  Как будто ей нужно было напоминание. «Я в курсе».
  «Ладно. Раз вы из ФБР, значит, вы гражданин».
  «Я родилась здесь», — говорила она с гордостью.
  Теперь ей надоело повторять это снова и снова. «Пол тоже, дети тоже. Как часто тебя об этом спрашивают?»
  «В последнее время это случается довольно часто. Зачем ты это делаешь?»
   «Почему тебя это волнует?»
  «Я готов рискнуть своей жизнью ради тебя. Мне нужно знать, что это для тебя значит».
  Нора остановилась, чтобы ещё раз его оглядеть. Этот Хуан оказался совсем не таким, каким она его себе представляла. Он был зрелым, деловым, а не каким-то развязным мачо-панком. Хотя пот под мышками выдавал нервозность, его взгляд был… спокойным? Можно ли это так назвать? По крайней мере, он не смотрел на неё как на какую-то девчонку в баре, как тот парень.
  «Вероятно, по той же причине, по которой это делают и другие ваши клиенты».
  «Не думаю. У тебя есть стабильная работа, деньги. Почему ты уезжаешь?»
  Ей следовало бы просто отшить его. Это не его дело. С другой стороны, Хуан готов был рисковать ради неё.
  Она не могла заставить себя заискивать перед ним, но, по крайней мере, могла совместить его интересы со своими. К тому же, ей не обязательно было рассказывать ему всё — лишь самое необходимое.
  «Мой муж — юрист», — начала она. «Пол — главный юрисконсульт Арабо-американского института. Это лобби на К-стрит, последнее оставшееся исламское». Она взглянула на Эскивеля, чтобы убедиться, что он всё ещё вне зоны слышимости. «Я узнала, что их собираются включить в список организаций, поддерживающих терроризм».
  «Они этого не делают, не так ли?»
  Она коротко и неприятно рассмеялась. «Конечно, нет, не то чтобы это имело значение. Посмотрите, что случилось с Американским союзом защиты гражданских свобод (ACLU)».
  и SPLC».
  «SPLC?»
  «Южный центр правовой помощи бедным. Нет, они внесут список, и Пол через неделю окажется в лагере. Я потеряю допуск к секретной информации, потом потеряю работу и, вероятно, тоже окажусь в лагере». Она услышала гнев в своём голосе и попыталась его сдержать. Ему не нужно было знать, как сильно это безумие ранило её. «Но они не позволят мне быть сокамерницей Пола или кем-то ещё. Меня отправят в какое-нибудь особенное место из-за того, что я знаю. В Пекос, например, или в Дагвей». Она замолчала.
  
  Облизала губы и перевела взгляд на заглушённую заправку по соседству. Это было самое сложное. «Потом дети…
  Они отдадут наших детей какой-нибудь белой паре, которая сделает из них хороших христиан. Вот что они делают с мусульманскими детьми-сиротами, вы знали об этом?
  «Я понятия не имел. Я знаю, что иногда их тоже отправляют в лагеря».
  «Да, те, что потемнее, те, которых они не могут вывести».
  Она посмотрела на Эскивеля, всё ещё разговаривавшего по телефону, а затем перевела взгляд на Хуана. «Вот почему я это делаю. Это достаточно веская причина для тебя?»
  Он кивнул. «Да. Если это правда».
  Нора приготовилась выдержать допрос, но остановилась. Подозрение пало в обе стороны. Или он всё же заметил, как она отредактировала свой рассказ?
  Эскивель побежал к машине, хрустя под ногами осколками стекла и мусором. «Простите, ребята. У нас тут всё хорошо?»
  «Всё хорошо», — сказал Хуан. Нора кивнула.
  «Хорошо. Нора, номер, с которого ты мне звонила, одноразовый?»
  "Да."
  «Хорошо. Подождите. Мы позвоним вам через день-два».
  Эскивель схватил Хуана за локоть и повернулся, чтобы уйти.
  «Подожди-ка», — Нора уперла кулаки в бока. Теперь, когда Эскивель вернулся, она почувствовала, как у неё поднимается давление. «Давай побыстрее. У нас осталось одиннадцать дней отпуска.
  Если мы не вернёмся домой к концу, они придут за нами. Я не хочу оказаться по эту сторону границы, когда это произойдёт».
  «Мы поедем так быстро, как только сможем, и при этом будем в безопасности», — сказал Хуан.
  Но ее это почему-то не успокоило.
  «Она будет настоящей занозой в заднице», — сказал Луис. Но теперь он хотя бы понял, почему. У неё была довольно хорошая жизнь, и вот-вот всё рухнет; он тоже будет ворчать.
   Не то чтобы это имело значение — это всё равно стоило пятидесяти тысяч первоначального взноса по долгу. Вот и всё, что ей оставалось — ходячая зарплата.
  «Ни хрена себе», — сказал Рэй.
  Машина ехала на восток по 17-й улице, подпрыгивая на выбоинах и разбитом асфальте, а Питбуль читал рэп под старые хиты.
  Нагромождение уличных рынков, заставленных палатками из труб и брезента, на парковках обанкротившихся торговых центров вернуло часть красок, утраченных из-за выцветших вывесок и обесцвеченной краски.
  На видеобордах мелькали яркие движущиеся рекламы выпивки, сигарет и оружия. Серый дым и смог скрывали холмы вдали. Луис был рад, что в машине был кондиционер, и ему не приходилось чувствовать запахи этого места.
  Рэй ухмыльнулся. «Может, так будет немного не так больно.
  Тот звонок? Это был Таво. Похоже, он новый капо, по крайней мере, на данный момент. Он выбыл из игры.
  «Это? Ты имеешь в виду Нору?»
  «Да. Он убирается дома на юге, у него нет времени. Поэтому он отдал его мне».
  "Значение?"
  «Значит, я разберусь с Норой, получу деньги», — пожал он плечами. «Он покупает лояльность, я понимаю. Ему, наверное, нужно всё, что он может получить. Но кого это волнует? Это же мелочь».
  Это привлекло всё внимание Луиса. «Сколько?»
  «Двести больших», — ухмыльнулся Рэй. «Хочешь половину?»
  Половина? Сто тысяч? Это списало бы четверть его долга Картелю. Но почему Рэй просто так дал ему такую премию? И тут его осенило: Таво продвигался по службе, значит, и Рэй тоже мог. Он тоже покупал лояльность. И это была взятка, чтобы не сбежать. «Ты серьёзно?»
  «В этом есть подвох. Я не могу справиться с этой брухой, я её задушу. Сделай это ты. Подставь её, отвези на юг, избавься от неё. Поверь мне, если она останется такой, — он ткнул большим пальцем в заднее окно, — ты это заслужишь. Договорились?»
  Луис попытался отследить все нити, связанные с подарком Рэя, но запутался в их путанице. Впрочем, хуже короткой жизни в бегах быть не могло. Они пожали руки над ручкой переключения передач. «Договорились».
  
  
  
  
  11
   ВТОРНИК, 4 МАЯ
  Ожидая звонка от своего начальника из Сан-Антонио, Макгинли сидел за столом в штабе JTF, просматривая данные о трафике сообщений Зета. Он называл это своим «дерьмовым досье».
  Каждый рабочий день в течение трёх лет он заставлял бота прочесывать все доступные ему базы данных правоохранительных органов и вспомогательных служб в поисках информации о Зетас к северу от границы. Время от времени поиски заканчивались ничем, но нечасто.
  И не сегодня. Доклады Фиба, журналы пограничного патруля, обновление вики ЦРУ о мексиканском политике, принадлежащем Зетас. Всё как обычно.
  Затем он прочитал отчет об аресте, поданный через местное отделение Управления по обеспечению соблюдения и депортации в Эль-Пасо.
  На шоссе US 180, двигаясь на север от Деминга, штат Нью-Мексико, солдаты споткнулись о затемненный фургон со спущенной шиной.
  Когда он остановился, этот тупой сукин сын, пытавшийся поменять колесо, наехал на него, и полиция иммиграционной службы уложила негодяя. Татуировку с изображением Зеты у этого болвана найти было несложно. Внутри фургона полиция иммиграционной службы обнаружила полдюжины проституток в том, что в отчёте было названо «плохим состоянием» — несомненно, под кайфом и голодных, — а также, как обычно, оружие и наркотики. Отличная работа, сказал Макгинли агенту.
  Он бегло просмотрел информацию о проститутках — это уже вошло у него в привычку — и проигнорировал очевидные мексиканские. Но одна из них его просто остановила.
   U/I NHWF, не отвечает, прибл. 30-35, прибл.
  5 футов 3 дюйма, около 80 футов, красный/синий. ДНК/отпечатки.
  подано на удостоверение личности.
  Неопознанная белая женщина неиспаноязычного происхождения. Макгинли обязательно обратит на неё внимание, где бы и когда бы она ни увидела. Карла Джин могла бы оказаться членом Национальной федерации женщин (NHWF) штата Небраска, если бы когда-нибудь появилась.
  Если только Карла Джин не преобразилась серьёзно, эта девчонка была не она: на два дюйма ниже, глаза голубые вместо зелёных, волосы рыжие вместо светлых. Эта, наверное, была какой-то глупой девчонкой, которая вознамерилась сколотить состояние, работая с каким-нибудь наркобароном, а в итоге подсела на Кронка, обслуживая бандитов где-то в одном месте. Впрочем, он всё равно разберётся. Это тоже вошло у него в привычку. Он отправил электронное письмо арестовавшему агенту с просьбой предоставить удостоверение личности шлюхи, когда его вернут из лаборатории.
  
  
  
  
  12
  «А: Прохождение официальной границы CBP
  переправа или портовая станция требуется перед
  Покидая Соединенные Штаты. Это гарантирует, что Министерство внутренней безопасности
  агентства получат своевременное уведомление, если вы не вернетесь к запланированной дате и
  время. Государственный департамент и Таможенно-пограничная служба США могут тогда
  определить, были ли вы задержаны или
  получили травму во время пребывания за границей».
  — FAQ по инициативе безопасности путешественников, Таможня США
  и пограничная охрана
  
   ВТОРНИК, 4 МАЯ
  Сотрудник таможенно-пограничной службы без комментариев вернул Луису удостоверение личности после сканирования второго уровня, а затем перешел к следующему в очереди старому двухдверному Ford.
  Приятель полицейского ещё не закончил с внедорожником Hyundai Tucson, взятым у Луиса в аренду у Картеля. Он был латиноамериканцем, почти наголо обритым, ростом чуть выше минимально допустимого – 175 см. Нижнюю часть его лица закрывала хирургическая маска, защищавшая от смога, как и у многих других прохожих на улицах. Его загорелая куртка потемнела от пота, хотя утро ещё не выдалось таким жарким.
  «Что вы ищете?» — спросил Луис. «Когда я работал в Эль-Пасо, мы никогда не искали исходящих, просто…
   входящий.”
  Молодой охранник вытащил из-под «Туссона» зеркало на палке и взглянул на Луиса поверх солнцезащитных очков. «Ты был агентом?»
  «Несколько лет назад». Луису не раз говорили, что он похож на копа, когда надевает светоотражающие очки и рубашку на пуговицах. Сегодня он надел и то, и другое, а также потрёпанную бейсболку CBP. Раньше это творило чудеса, когда он разыскивал разведданные. Изменилось ли и это?
  «Хм», — парень несколько раз пожевал жвачку. «Чушь собачья.
  Они пропускают лагерь, а мы получаем предупреждения о невыезде, понимаете?
  «А, да. Я слышал об этом». Луис оглянулся на «Форд». Он едва разглядел красный флажок на планшете патрульного, сигнализирующий о сбое сканирования. Водитель — молодая темноволосая женщина — была готова к настоящему неудачному дню.
  «Все чисто, мистер». Парень повесил зеркало на плечо и направился к «Форду».
  Луис посмотрел на часы: без десяти девять. Больше полутора часов в очереди, чтобы добраться до этого пункта. Он был готов пересечь границу сейчас, а это означало ещё час с лишним впустую в ожидании возвращения. Ему предстояло проехать почти двести миль по паршивым дорогам, чтобы обойти все пограничные посты отсюда до Колорадо. Поскольку он подумывал перевезти Нору днём, ему нужно было закончить разведку до заката. Он не мог позволить себе пропустить два дня работы ради этого; все деньги достанутся Картелю, а не ему.
  Через несколько минут он вырвался из потока машин на бульваре Ганта-де-Отай, направляясь в Нуэватихуану. Он свернул на восток по широкой, запутанной улице Де-лас-Беллас-Артес, пока не добрался до скопления почти новых клиник и стоматологических кабинетов. Он остановился у аптеки, взял антибиотик «Пирафлокс» для аптечки Бела — это было прикрытием его пребывания здесь, — затем нашёл панадерию и заказал кофе де олья и пан дульсе, чтобы собраться с мыслями.
  
  Если бы лодка всё ещё была доступна, это была бы идеальная работа для одного. Он пользовался этим вариантом не меньше дюжины раз, прежде чем была снята блокада. Теперь же ВМС и Береговая охрана выстроили линию корабельного патруля в пятнадцати милях от границы, а катера Пограничной службы кишели в водах Империал-Бич к югу от Сан-Диего. Всё, что двигалось в любом направлении, подвергалось высадке и досмотру с собаками или тепловизорами. Официально это было сделано для перехвата беженцев или партий наркотиков с юга, хотя наркотики доставлялись в полуприцепах или производились в США, и беженцы знали, что лучше не ехать на север.
  Двенадцать лет назад наибольшей опасностью на сухопутных переходах были вооружённые вылазки мексиканской пограничной полиции. Никого не волновало, кто поедет на юг; пересечь границу заняло бы минут десять.
  Затем CBP начала сканировать удостоверения личности, якобы для того, чтобы было легче определить, попали ли туристы в здешнее дерьмо. Мало кто заметил, что это изменение произошло, когда сотни мусульман каждый день бежали из лагерей, что вызвало волну протестов.
  Кошмар на YouTube или в зарубежных новостных программах после пересечения границы. Луис заметил это; из-за этого он едва избежал ареста во время своего третьего побега на юг.
  Два года назад CBP проверяла только удостоверения личности. Теперь же они проводили тот же контроль для водителей, следующих на юг, что и для северных. Тихуана и Отай-Меса — два самых загруженных пункта пропуска в Калифорнии — были забиты на несколько часов.
  В определённой степени загруженность была приемлемой; люди могли в ней потеряться. Но каждая минута, проведённая в очереди, означала на одну минуту меньше перед тем, как удача иссякнет. Прошёл.
  Луис пробирался по каменистым, выжженным засухой предгорьям гор Лагуна по шоссе 94 на восток, в Текате, в восемнадцати милях от Отай-Меса по вертикали, но в сорока милях по дороге. Дороги не ремонтировали с тех пор, как он был ребенком, поэтому поездка, которая раньше занимала час, теперь требовала вдвое больше времени.
   Это. Его окна излучали тепло, с которым кондиционер едва справлялся.
  Встречный чёрно-белый внедорожник с низкопрофильной балкой приближался достаточно медленно, чтобы его передняя камера успела заснять номерной знак. После повторного въезда в Отай-Меса Луис переключил электронные номера на номер другого «Туссона» того же цвета, но не мог выбрать, какой именно. Этот полицейский мог просто ради интереса проверить свои метки, увидеть, что машина зарегистрирована в Сан-Франциско, и решить, что она здесь делает.
  Руки Луиса крепко сжали руль. Он проверил скорость, наблюдая за вспыхивающими в зеркале заднего вида стоп-сигналами полицейского.
  Бортовое приложение картеля для проверки номерных знаков не проверило данные владельца. Был ли зарегистрированный владелец в розыске?
  Заместитель шерифа — подрядчик, судя по наклейкам с логотипом компании на задней двери внедорожника, — скрылся за углом. Луис по очереди оторвал руки от руля и вытер пот с ладоней о джинсы. Добро пожаловать обратно в семейный бизнес.
  Он хорошо помнил эти горы. Много лет назад отец брал его сюда в длительные походы, учил читать карты и ориентироваться по ночам. Он до сих пор слышал визг койотов, мычание испуганной коровы, хриплый крик, несущийся по склону под ногами. Он прятался от случайных машин шерифа округа Сан-Диего или патрульной машины пограничной службы, проезжавших мимо, всегда слишком близко и слишком медленно.
  Луис знал, что Альваро готовит его к чему-то.
  Он не знал, что именно, до той первой ночи, когда он помогал отцу согнать около двадцати мигрантов в округ Империал. Луису было десять лет, и он был напуган почти так же, как и те, кого он сопровождал.
  Он помогал отцу в последних шести рейсах, пока картели не взяли всё под контроль, и обойти контроль границы стало слишком сложно. Этот опыт помог ему в этих случаях.
  
  
  Долгие марши по пересеченной местности Афганистана. Это также привлекло внимание Таво. Луис уже не в первый раз пожалел, что Альваро не заставил его играть в футбол.
  Луис добрался до Текате к 12:30. Это был всего лишь скопление запущенных участков, несколько покосившихся ранчо и закусочная. Двое сотрудников таможни и коммунальных служб кружили вокруг полудюжины машин, ожидающих проезда через сонный двухполосный перекрёсток. Это могло сработать.
  Еще час и тридцать пять миль пути привели его в Джакумбу — недавний город-призрак, разбившийся у границы.
  Рой коричневых «Хаммеров» пограничной службы и подрядчиков заполонил заросшую сорняками главную улицу. Солнце блестело на металлических крышах сторожевых вышек со стоячими фальцами. Луис не стал останавливаться. Проход.
  Шоссе I-8, на восток, округ Империал. Дорожное покрытие ухабистое от грузовиков с тройным дном. Яркие лучи заходящего солнца поджигали пыль на заднем стекле «Туссона».
  Взломанный пропуск FasTrak пищал каждые пару миль, выдавая мусорные данные на датчики оплаты. Обширные, угловатые фабрики и склады на севере слегка краснели в послеполуденном свете. На юге, за рабочими трущобами и лачугами, над дымкой плыли тёмные горы Мексики.
  Луис переключил машину в режим автоматического управления, потянулся и покрутился, чтобы размять спину и ягодицы, которые стали свинцовыми. Он не мог позволить себе остановиться для отдыха.
  Поля капусты и лука тянулись до самого горизонта по обеим сторонам, пока сюда не приезжали макиладорас , спасаясь от гражданской войны в Мексике. Смог и вонь от мусора сменили прежние, неизбежные запахи удобрений, грязи и зреющих овощей. Его отец работал на полях.
  
  Здесь, в первый год после прибытия в Эль-Норте, Альваро всё ещё хранил широкополую соломенную шляпу, которую носил во время сбора урожая, просто чтобы напоминать всем, какой долгий путь он проделал.
  Западный Калексико, Восточный Калексико: снова и снова Отай-Меса, милевые очереди из грузовиков, везущих дешёвый товар с макиладор на юг, в Мехикали. Подрядчики CBP приставали к водителям, рылись в багажниках и грузовых платформах.
  Проходить.
  Андраде, в пятидесяти милях и семидесяти пяти минутах езды к востоку от Калексико. Это было пыльное, широкое пятно на шоссе 186, казино и два трейлерных парка, все три полны снежных птиц, которые потратили последние деньги, чтобы добраться так далеко, и не могли позволить себе вернуться домой или продолжить путь. Термометр в зеркале заднего вида показывал 107 градусов. Слава богу, у него был этот автомобиль, взятый напрокат у Картеля. Кондиционер его старого грузовика больше ничего не охлаждал.
  Луис заплатил десять баксов за парковку на огромной парковке, которую держали индейцы кечане на границе. Он нашел место возле будки погранично-таможенной службы. Оттуда, укрывшись за затемненными окнами Hyundai, он мог наблюдать, как люди, с трудом пробираясь через контрольно-пропускной пункт к врачу или стоматологу в Лос-Альгодонесе на мексиканской стороне, шли к нему. Гораздо более длинная очередь ждала своей очереди через дорогу.
  Пока он наблюдал — следил за охранниками, засекая время в очередях
  — он подвел итоги.
  Большие переправы были отменены. Простые сухопутные маршруты были наглухо перекрыты. Раньше он пользовался парой отцовских троп через Сьерра-Хуарес к востоку от Хакумбы, но это требовало тяжёлых пеших переходов. Взрослые могли это сделать, малыши могли ехать верхом, но дети четырёх-шести лет находились в том сложном возрасте, когда они слишком малы, чтобы далеко ходить, и слишком тяжелы, чтобы нести что-либо. Оставались Текате и это место. Выбор был невелик.
  Всегда была Аризона.
  Луис повернул голову в сторону чёрного выброса из большой новой угольной электростанции рядом с аэропортом Юмы, в семи милях отсюда. Соблазн был велик. Внутри открывалось множество вариантов переправы. Аризонцам было всё равно, кто уезжает, важно, кто приезжает.
  Нет, предупредил себя Луис. Это как вернуться на Дикий Запад. Враждебные туземцы, жестокие копы. Он не любил брать с собой путешественников в свой штат: одно неверное слово или движение, и их могли линчевать, а вместе с ними и его самого. Этот подрядчик-габачо застрелил его там, всего в нескольких метрах от границы.
  А переправа из Аризоны приведет его в Сонору.
  Страна Зета. Вражеская территория.
  Прошёл. Отлично.
  Проще всего было по старинке: проскочить через дружелюбного охранника на переезде. Картель уже скомпрометировал все пограничные пункты в Калифорнии; пора было этим воспользоваться. Нора и компания не будут выделяться так, как разношёрстная группа женщин, подростков и стариков. Им понадобятся всего один-два охранника из платежной ведомости Картеля. Где-нибудь в тихом местечке, например, здесь или в Текате. Может быть, Рэй всё-таки сможет воспользоваться своей властью и быть полезным. Это может оказаться быстрее и проще, чем он предполагал.
  Луис завёл Hyundai. Если повезёт, он успеет вернуться домой до того, как Бел ляжет спать. Он выехал со стоянки и поехал навстречу заходящему солнцу.
  
  
  
  
  13
  После того, как он подкупил более половины регулярной мексиканской армии, вооруженное крыло картеля Зета
  вернулся к своим истокам как силы специальных операций. Ему также поручены разведка,
  радиоэлектронная война, внутренняя безопасность и
  целенаправленные убийства… Эти силы
  оценивается как ответственный за большую часть
  зверства, связанные с Зетами.
  — «Несекретные ключевые суждения (с октября
  2030 NIE), Национальный совет по разведке
  
   ВТОРНИК, 4 МАЯ
  Таво наблюдал, как двое окровавленных, голых мужчин медленно вырывались из цепей, прикреплявших их запястья к стропильной ферме амбара.
  Их кровь капала на бетонную площадку в нескольких дюймах под ногами и стекала в сливное отверстие в центре.
  Во время праздников он разделывал здесь свиней для запекания.
  «Что-нибудь новое?» — спросил он худого человека, стоявшего между двумя его проектами.
  Руэлас методично протирал мокрым полотенцем голую грудь и обожжённую левую руку. Полотенце уже почти порозовело. «Нет, patrón. Они назвали только Тенорио и Флореса. Больше они ничего не знают».
  Этого было достаточно. Он видел мрачные взгляды и тонкие сигналы, которые эти двое подавали друг другу во время Нестора.
   Похороны состоялись утром. Теперь самое время было с ними разобраться, ведь они отсыпались после еды и питья, которые подавались после банкета.
  Бунт был заразителен.
  «Можно ли что-нибудь от них получить?» — спросил он Руэласа.
  «Нет, патрон».
  Таво схватил пятифунтовую кувалду, прислоненную к ближайшему деревянному столу, обошёл повешенных и ударил молотком по затылкам. Как будто скот режут. «Хорошая работа.
  Скормите их акулам».
  Он бросил сани у водостока, развернулся и двинулся к полосе ночи, видневшейся между большими дверями амбара. Его телохранитель поспевал за ним. Поскольку его помощники в Нижнем Суре и Наярите отказались принять его на место Нестора, он уволит их. Навсегда. Он постучал по своему телефону. «Херико? У меня есть для тебя работа».
  Снаружи глинистые запахи земли и виноградной лозы перекрывали дым, поднимающийся из костров на его винограднике в Энсенаде, где проходили фиесты. В доме на возвышении впереди свет был выключен. Это было странно. «Херико?»
  Раздался шлепок, затем глухой удар тела. Таво обернулся и увидел, что его телохранитель лежит на земле, а большую часть лба покрывало тёмное пятно.
  Прежде чем Таво успел среагировать, пуля пробила ему правую голень. В тот же миг он упал лицом вниз, крича от боли, голень горела, онемев и не двигаясь.
  Ему удалось перевернуться на бок, стиснув зубы. Он выронил пистолет. «Херико! Где ты?»
  Его начальник охраны не ответил. Вместо этого примерно в десяти метрах слева от него из земли выросла тёмная человеческая фигура. Затем ещё одна. И ещё одна. Маленькие красные точки плясали у него на груди, когда мужчины приближались.
  Люди Тенорио и Флореса? Нет, слишком быстро. У них едва ли было время сделать этот ход… если только они не планировали…
   устранить Нестора самостоятельно, прежде чем это сделает он.
  Пятеро мужчин набросились на него из ночи: тактическое снаряжение, балаклавы, очки ночного видения. Их ботинки шуршали по гравию. Таво подумал, не притвориться ли у них пистолетом, чтобы эти ублюдки выстрелили в него, вместо того чтобы позволить им схватить себя. Прежде чем он успел протолкнуть эту мысль в свой заикающийся мозг, его окружили.
  Мужчина перед ним небрежно шагнул вперёд. В одной руке он держал пухлый пластиковый пакет из Walmart, а другой посветил фонариком Mini Maglite в лицо Таво. Таво попытался прикрыть глаза рукой.
  «Октавио», — сказал мужчина с улыбкой в голосе, словно приветствуя старого друга. «Нам не хватало тебя дома. Очень красивый дом».
  «Просто убей меня, каброн», — прорычал Таво сквозь боль. «Я ничего тебе не скажу».
  Мужчина рассмеялся. «Нет, нет, нет, мы пока тебя не убьём. Ты нам нужен. И да, в конце концов ты нам всё расскажешь.
  Все так делают, ты знаешь.
  Таво с трудом приподнялся на локте. «Кто тебя послал? Тенорио? Флорес?»
  «Нет, нет», — покачал головой мужчина. «У тебя была очень красивая жена, Октавио».
  Слово «должен» не сразу дошло до Таво. Гнев, смешанный с ужасом, взорвался внутри него. И тут он понял: это были Зеты. «Что ты сделал с Пилар?
  Где она? Ты...
  Мужчина перевернул пакет из Walmart. Его содержимое с грохотом упало на гравий в полуметре от лица Таво.
  Мертвые глаза Пилар смотрели, как он кричит.
  
  
  
  
  14
  «Способность Бюро отслеживать и арестовывать
  беглецов улучшилось на порядок
  величина за последние десять лет... Мы можем воспользоваться
  и контролировать всю электронную систему человека
  Следы можно получить менее чем за час. Эта возможность позволяет нам задержать беглеца менее чем за три дня.
  — Директор ФБР, давая показания перед Судебным комитетом Палаты представителей, 22 февраля 2030 г.
  
   СРЕДА, 5 МАЯ
  В час ночи Нора бодрствовала, уставившись в тёмный потолок. Пол тихонько жужжал рядом, лёжа на боку, отвернувшись. Она всегда завидовала его способности спать, несмотря ни на что. Шёпот и смешки в гостиной номера стихли, а это означало, что дети наконец-то оправились от волнения после ужина с пиратами и теперь спали на диване-кровати.
  Она была слишком взвинчена, чтобы даже сомкнуть глаза. Реальность того, что она сделала, и того, что собиралась сделать, обрушилась на неё после встречи с Хуаном в понедельник. С тех пор она почти не спала. Через несколько дней они навсегда покинут эту страну. Прыгнут в неизвестность.
  Нора выскользнула из кровати, подошла к окну и выглянула сквозь плотные шторы, как она делала это уже половину дня.
   накануне вечером.
  Их отель находился в нескольких кварталах к югу от Диснейленда; их номер находился на пятом этаже в передней части здания. Длинная подъездная дорога тянулась к большой улице – бульвару Харбор – и рядами выстроились пальмы. В индийском ресторане на углу было темно, как и в магазинах через дорогу. Оранжевые уличные фонари (они здесь работали) отражались от изредка проезжающих машин. В двух отелях по обе стороны от их дома почти не горел свет. Даже бассейны были темными.
  Перестань сходить с ума. Всё получится.
  Что-то слева привлекло её внимание. Она подошла к дальнему правому краю окна и прищурилась, вглядываясь в залитую светом ночь.
  Отражение на стене. Мигающий синий свет.
  Затем она заметила заднюю часть черного внедорожника и мужчину в темной ветровке, на спине которого большими желтыми буквами было написано «ФБР».
  Сердце у нее ушло в пятки.
  «Пол, вставай!» — рявкнула она. «Они здесь. Они идут за нами».
  «Что? Милая, как…»
  «Вставайте! Поднимайте детей! Нам пора!»
  Она натянула почти чистые джинсы, заправила пижамную рубашку – времени на нижнее бельё не было – поверх кроссовок и бейсболки с Диснейлендом. Пол уже был в гостиной номера, будя детей. Нора вывалила все туалетные принадлежности в гостиничный пакет для стирки и засунула его в свою ручную кладь вместе с планшетами, сумочкой, кулоном, одноразовым телефоном и оружием.
  «Мамочка, что происходит?» — заныла Хоуп, когда Нора вбежала в гостиную.
  «Просто оденься, Кекс».
  Они были в коридоре, выходящем на закрытый атриум, меньше чем через пять минут. Нора взяла их под свой контроль и повела к ближайшей лестнице. Несколько тяжёлых, гулких
   Ноги забегали вверх по лестнице. Она на цыпочках повела семью на седьмой этаж. Камер здесь не было.
  Ноги и звенящая паутина ворвались в дверь двумя этажами ниже.
  В безопасности. Но только на мгновение.
  Бюро, что ли? Её желудок начал медленно выворачиваться наизнанку.
  Предположим худшее. Она сделала всё возможное, чтобы не сработала сигнализация Бюро, не оставила следов в штаб-квартире, но даже на самом плотном песке были видны следы. Но зачем им было искать? Это не имело значения; очевидно, что они искали. Что дальше? Разослали ордера во все отделения на местах. Ордер на — нет, забудьте об ордере, письмо о национальной безопасности, никаких судей — заморозить остатки банковских счетов, обыскать дом, отследить арендованную машину, отследить телефон Пола, отследить её рабочий телефон.
  Её телефон из Бюро. Она оставила его на комоде. Это могло дать им минуту-другую.
  Что они будут делать дальше? Подняться по всем четырём лестницам, отозвать лифты на первый этаж, выставить охрану на всех выходах. Кто-нибудь будет у машины. В небе может быть вертолёт или дрон, чтобы засечь любого, кто покидает отель. В любую минуту группа по проникновению обнаружит, что она исчезла, а кровати ещё тёплые. Затем они обыщут все общие зоны. После этого — все гостевые номера.
  Их не было в комнате, но она и ее семья все еще оставались в клетке.
  Дети вцепились друг в друга, их глаза были сонными, но испуганными. Нора присела перед ними на корточки. «Мне нужно, чтобы вы оба вели себя очень-очень тихо, хорошо?» — прошептала она. «Вы должны делать всё, что я говорю и что говорит папа, и не спрашивайте почему».
  «Почему?» — прошептала Хоуп.
  «У нас проблемы?» — спросил Питер.
  «Тсс. Я объясню позже». Она попыталась улыбнуться им – это казалось совершенно неправильным – затем встала и подошла достаточно близко к Полу, чтобы прошептать ему на ухо: «Они гонятся за мной, а не за мной».
   Ты, не с такой силой. Если мы застрянем, я их уведу. Выведи детей и позови Хуана, хорошо?
  «Ни за что», — прошипел он в ответ. «Я не позволю тебе…»
  «Не спорь», — резко бросила она. Ей не хотелось его перебивать, но сейчас было не время. «Вытащи батарейки из планшетов и телефона». Нора поцеловала Пола, похлопала его по голове, а затем сбросила туфли. «Присмотри за детьми. Я сейчас вернусь».
  Серые бетонные ступени приятно холодили босые ноги, когда она на цыпочках спустилась на площадку чуть выше пятого этажа. Мозг переключился в боевой режим, запихнув эмоции в чулан и активизировав ту часть, которая отвечала за планирование и решения. Выполни задание. Убирайся, спасайся.
  На следующей площадке внизу зашагали ботинки. Пронзительно запищала рация. «Сьерра-Восемь», — проворчал голос. Пауза; затем…
  «Отрицательно, Сьерра-Шесть, всё чисто».
  Нора заполнила паузу: «Ты их видела?»
  Она провела разведку отеля после того, как они заселились. В каждом углу каждого этажа была камера, снимающая два пересекающихся коридора и дверь на лестничную клетку. Камера на пятом этаже наверняка засняла бы идеальную картину того, как вся её семья вбегает на лестницу… что команда, вероятно, и видела прямо сейчас.
  Охранники на лестнице. Камеры в коридорах. В ловушке.
  Вернувшись на седьмой этаж, Нора натягивала туфли, перебирая в голове возможные варианты. Поисковая группа должна была появиться на этой лестнице в любую секунду. К тому времени ей и её семье нужно было уже уйти.
  Единственный логичный ход оказался самым нелогичным.
  «Мы поднимаемся», — прошептала она, указывая на потолок. «Тихо».
  Тихие звуки, которые они издавали, поднимаясь по ступенькам, — звон, всхлипывания, скрип резиновой подошвы по бетону — отдавались от стен из шлакоблоков. Нора каждое мгновение ждала
   Спецназ или группа быстрого реагирования должны прорваться через двери над и под ними.
  Когда они прошли десять этажей, несколькими этажами ниже скрипнула металлическая дверь. Нора уловила тихий шёпот, позвякивание оборудования веб-шасси. Поисковая группа работала в режиме скрытности. Она оглянулась. Пол был двумя ступеньками ниже, обнимая Питера, прижимая лицо сына к его шее. Она подняла Хоуп, похлопала её по спине и продолжила подъём.
  На каждой площадке она поднимала руку и останавливалась, прислушиваясь. Резиновые подошвы скрипели по бетону несколькими этажами ниже.
  Радиостанции зашипели, затем замолчали. Они приближались.
  Поднимаясь, Нора размышляла о том, что они могут увидеть, достигнув вершины. Если бы у Бюро был вертолёт, он бы кружил над крышей, а пилот и наблюдатель были бы в очках ночного видения. Выхода не было бы. Но вертолёты были дорогими и шумными, и она надеялась, что QRT
  Вместо этого они привезли свои небольшие дроны. Они летали на высоте двадцати-тридцати футов над землёй, чтобы их камеры могли запечатлеть лица всех, кто выходил из здания, оставляя крышу открытой.
  Нора быстро поднялась по последним двум пролётам лестницы на крышу. Когда она опускала Хоуп на пол, её дочь открыла рот, чтобы что-то сказать. Нора прижала пальцы к губам Хоуп и покачала головой. Пол спустился на землю, посадил Питера рядом с сестрой и облегчённо вздохнул.
  «Долго наверх», — выдохнул он.
  «Тсс». Нора прижала ухо к металлической двери, ведущей наружу. Она услышала гул машин, тяжелое дыхание Пола, ёрзание детей рядом с ней и настойчивый скрип подошв по бетону, приближающийся к ней. Вертолёта не было. Она подняла палец в сторону Полу, глубоко вздохнула и выскользнула наружу.
  Она присела на решетчатой палубе, наблюдая за движущимися огнями или тепловыми искажениями в городском пейзаже за крышей. Ни сигнализации, ни камеры над дверью, просто…
   Мерцающая люминесцентная лампа в металлической оболочке. Вертолёта нет.
  Хвала Аллаху.
  Она распахнула дверь и позвала свою семью.
  Пол вывел детей. «Что теперь?» — прошептал он ей на ухо.
  «Идите к задней части здания. Пригнитесь, двигайтесь быстро. Зайдите в следующую лестницу, но оставайтесь наверху. Ждите меня».
  «Подожди», — он схватил её за руку. «Куда ты идёшь?»
  «Мне нужно кое-что сделать. Я на минутку», — надеялась она. Нора вернулась на лестницу и осторожно закрыла за собой дверь.
  Долгое перемещение между лестницами никого не обманывало. Им нужно было выбраться, но, учитывая, что за выходами следят охранники и дроны, они не могли просто так уйти. Им нужен был отвлекающий маневр, что-то, что перегрузило бы команды Бюро.
  Как пожарная сигнализация.
  Шарканье сапог раздалось совсем близко. Нора сползла по ступенькам, сердце её колотилось в три раза чаще.
  Каждую секунду она ожидала увидеть мужчин, направляющих на нее оружие.
  Она вытянула шею, чтобы заглянуть за угол, в нижнюю часть первого пролёта. На четырнадцатом, самом верхнем этаже, никого не было, но она отчётливо слышала дыхание.
  Нора сбежала по последней лестнице, не заботясь о шуме – скоро они поймут, где она, – и выбежала в атриум. Она так сильно дернула за пластиковую ручку пожарной сигнализации, что та сломалась у неё в руке.
  Оглушительный гул наполнил отель, сверля её череп. Нора бросилась по коридору к противоположной лестнице. Оглянулась: первый агент только что выскочил в коридор. Она проломила металлическую дверь, снова взбежала на крышу и выскочила в тёплую ночь.
  Снаружи сигнализация была не такой раздражающей. Она побежала к противоположному углу здания, где её ждала семья, представляя себе лифты, полные спецназа и спасателей, поднимающихся на четырнадцатый этаж и затопляющих все четыре лестничные клетки. Они…
   Предположите, что она попытается спуститься на первый этаж. Подниматься наверх не имело смысла — она оказалась бы в ловушке, и у неё не было бы другого выхода, кроме как перелезть через борт.
  Они не знали, что ее семья будет не единственной, кто спустится по лестнице.
  На северо-западной лестнице оба ребёнка уткнулись головой в живот Пола, чтобы не слышать шума, а тот заткнул уши указательными пальцами. Его гримаса подсказала ей, что это не помогает. Его губы шептали: «Пошли!», но она не могла понять, говорил ли он вслух или просто беззвучно повторял эти слова.
  Нора покачала головой и подняла руку, давая знак
  «Стой!» – и побежала вниз, на площадку между крышей и четырнадцатым этажом. Когда первые растерянные, сонные люди в халатах вывалились через дверь чуть ниже, двое спецназовцев протиснулись сквозь них и бросились вниз по лестнице с карабинами наготове. Она подала Полу знак медленно спускаться.
  К тому времени, как они миновали десятый этаж, их окружила толпа из тридцати или более эвакуированных: одни полностью одеты, другие в спортивных штанах или шортах, третьи – почти без одежды. Почти половину из них составляли дети; держа детей на руках, они с Полом идеально вписались в толпу. Нора надела на Пола бейсболку. Она поставила Хоуп на лестничной площадке выше восьмого, порылась в ручной клади и нашла свою тёмно-синюю флисовую кофту ФБР. Она вывернула её наизнанку, чтобы скрыть застёжку, натянула поверх ночной рубашки и подняла капюшон. По крайней мере, теперь она не так сильно походила на то, что видели камеры.
  Азиат в ветровке ФБР стоял у двери лестничной клетки пятого этажа, наблюдая за проходящей толпой. Сердце Норы забилось сильнее. Что, если он узнает её? Может, она нападёт на кого-то из своих? Она подняла Хоуп повыше на руки, посмотрела себе под ноги, стараясь избегать взгляда агента. Она видела, как его взгляд метался от одного лица к другому, иногда отводя взгляд, чтобы найти лучший ракурс. Время от времени он поглядывал на планшет в руке. Норе удалось мельком увидеть: кадр с видеозаписи с камер видеонаблюдения отеля, снятый всего несколько минут назад.
   Нора прошаркала мимо агента.
  Хоуп заслонила ей обзор, и ему. Она видела, как он мотнул головой, пытаясь взглянуть ей в лицо. Инстинкт бегства пронзительно вспыхнул во всех её мышцах. Она бы побежала, если бы пришлось, уложила Хоуп на землю и прорвалась бы сквозь толпу. Далеко ей не уйти, но лишь настолько, чтобы Пол смог уйти с детьми.
  Ни крика, ни руки на её плече. Она свернула за угол, чтобы спуститься по следующей лестнице. Нора снова начала дышать. Она обняла Хоуп и вознесла короткую благодарственную молитву. Это должно было сработать. Это должно было сработать.
  На первом этаже спецназовец, стоявший у аварийного выхода, заткнул ухо пальцем и полностью сосредоточился на рации. Нора проскользнула мимо него, пробравшись сквозь толпу эвакуируемых на парковку.
  Над головой прожужжал дрон, замер, а затем его мигающий красный маячок исчез за следующим поворотом. Пока всё идёт хорошо.
  Пол собрал детей вокруг Норы. «Что теперь?»
  Она обошла территорию, когда они регистрировались. Вокруг отеля была парковка, не оставляя укрытия на расстоянии пятидесяти ярдов за зданием, а затем в старом парке находился Райантаун.
  Нора указала на палатки и натянутые брезенты, загромождавшие давно засохшую траву. Кое-где она видела людей, бродящих вокруг или смотрящих представление в отеле. «Мы теперь бездомные», — сказала она. «Пойдем познакомимся с соседями».
  
  
  
  
  15
  Райантаун — популярный термин, используемый в
  Соединенные Штаты для описания организованных
  лагеря бездомных людей на
  Заброшенные или запущенные земли, особенно бывшие общественные земли, такие как парки… Исследование ООН-ХАБИТАТ 2030 года показало, что 81% Райантауна
  жители всех возрастов работают, но на уровне заработной платы, который не позволяет иметь традиционное жилье в непосредственной близости от
  их рабочие места.
  — «Райантаун», Википедия
  
   СРЕДА, 5 МАЯ
  Отдалённый звон вырвал Луиса из сна, который испарился за мгновение до того, как он успел проснуться и вспомнить его. Почему кровать такая жёсткая? И тут его осенило: они с Бел всё ещё играли в «эмоционального труса», а он всё ещё спал в гараже. Чёрт возьми.
  Он нащупал одноразовый телефон, лежавший рядом с ним на потрёпанном поддельном турецком коврике Райли. «А?»
  «Господин Хуан? Это Нора».
  Что за херня? Он с трудом открыл глаза, прищурился и посмотрел на время на экране телефона. Два одиннадцать. «Что случилось?»
  Её нерешительность разбудила его. «Бюро… пришло за нами в отель. Мы вышли…»
  
  Луис перехватил разговор: «Где ты? Ты в безопасности?»
  «Пока, пожалуй. Мы в Райантауне за отелем Embassy Suites на Харборе, к югу от Диснейленда. Похоже на старое тренировочное поле для гольфа».
  «Копы?»
  «Они повсюду в отеле, и местные, и сотрудники Бюро».
  После того, как они разберутся с гостями отеля, они расширят зону поиска и начнут прочесывать Райантаун. У Норы и её людей оставалось мало времени. Луис включил личный телефон, открыл Google Карты, увеличил масштаб изображения и переключился на спутниковый режим. «Вам нужно как можно скорее убираться оттуда. Вы оставили рабочий телефон в отеле?»
  «Да», — резко ответила она. «Мы также вынули батарейки из телефона Пола и наших планшетов».
  «Хороший ход. Ты сейчас с кем-то встречаешься или просто тусуешься?»
  «Мы с Джимини Крикетом».
  "Что?"
  «Она работает в Диснейленде, носит костюм сверчка Джимини. Видимо, ей не по карману арендная плата. Почему?»
  «Продолжай двигаться. Посмотрим, сможет ли она провести тебя в район к западу от парка. Я заберу тебя у дома на Чепмен — это к югу от тебя — к востоку от Дебби-лейн. Крикет должен знать, где это. Спрячься на парковке, пока я тебя не позову. Понятно?»
  «Хорошо. Сколько времени это займёт? Дети до смерти напуганы».
  «Я буду там. Подожду через час».
  Или меньше. Деньги ему были нужнее, чем копам.
  Полицейский вертолёт пролетал над спальным районом рядом с жилыми домами, его прожектор освещал задние дворы внизу. Его грохот наполнял уши и мозг Норы. Неужели местные жители тоже использовали дроны? Те, которые…
   могли бы уловить их инфракрасные сигнатуры в этих навесах для автомобилей?
  Ожидание было мучительным, но выбора у неё не было. Всё зависело от наркоторговца.
  У Норы болела рука от того, что она пыталась раздавить свой одноразовый телефон. В последний раз, когда звонил Хуан, он сказал, что будет через пару минут. Так где же он? «Ты его видишь?» — рявкнула она Полу.
  «Я скажу тебе, если что, хорошо?» Он был в соседнем гараже, потерянный в темноте.
  Дети спрятались в тени за Полом и замерли в зловещей тишине.
  Она не сказала им, что их жизнь изменится навсегда. Теперь они узнали об этом самым худшим образом, и всё из-за неё.
  «Машина едет», — объявил Пол.
  Красные задние фонари седана и белые фонари заднего хода пронеслись по подъездной дорожке к ним. Нора выхватила оружие и проскользнула в гараж Пола. Ещё один ненужный выброс адреналина захлестнул её. Что бы она сделала, если бы это был полицейский? Сможет ли она выстрелить в значок?
  Машина — новенькая «Тойота» — с чириканьем остановилась под балконом, нависающим над соседним гаражом. Щелкнули замки.
  Нора проскользнула к непрозрачному водительскому окну, держа пистолет наготове.
  Стекло со свистом опустилось. Хуан бросил на неё сердитый взгляд. «Садись».
  Сейчас."
  Машина вылетела с подъездной дорожки прежде, чем Нора успела пристегнуть ремень безопасности. Они выехали на широкую улицу, окруженную жилыми домами и разделенную безжизненной разделительной полосой.
  Хуан спросил: «За вами следили?»
  «Насколько я видела, нет». Нора пристегнулась, затем потянулась и коснулась колена Пола на заднем сиденье. Он обнял Хоуп, шепча ей что-то, пока она рыдала ему на грудь. Питер вцепился в отцовскую толстовку двумя руками и уставился на Нору глазами размером с покерную фишку. Два ножа пронзили её сердце.
   «Сверчок?»
  «Э-э... Я дал ей немного денег. Думаю, она решила, что всё это какое-то большое приключение».
  «Отлично. Будем надеяться, что она не расскажет об этом своим друзьям на работе».
  Навстречу промчалась патрульная машина, её мигающий маячок мигал. Перегруженная система Норы заклинила вместо того, чтобы отреагировать. Она стояла с широко раскрытыми от изнеможения глазами, дрожа всем телом, мысли лились из головы, словно дождь, эмоции метались, словно стая ласок, дерующихся за объедки.
  Следующее, что она связно произнесла, было: «Куда вы нас везете?»
  «В безопасный дом. Ты останешься там, пока я тебя не перевезу».
  «Насколько безопасно ваше убежище?» — спросил Пол. «Нам не нужно делать это дважды за одну ночь».
  «Мы их меняем довольно регулярно. Давно ни одного не теряли». Они свернули направо на двухполосную улицу, которая быстро перешла в тёмный, изо всех сил пытающийся сохранить респектабельность жилой район. Хуан взглянул в зеркало, затем взглянул на Нору. «Почему я пришёл за тобой сейчас? Почему сегодня вечером?»
  «Не знаю». Нора вроде бы знала, но ей нужно было, чтобы Хуан сосредоточился на своей работе, а не на ней. «Может быть, AAI попала в список сегодня.
  Может быть, они охотятся за Полом».
  Хуан нахмурился. «Я проезжал мимо отеля. Это настоящий зоопарк, слишком много для одного адвоката. Что ты сделал?»
  Прежде чем Нора успела состряпать убедительную ложь, Пол сказал: «Дело во мне. У меня есть контактные линзы. Они, вероятно, не хотят, чтобы я ими пользовался». Он наклонился вперёд. «Кстати, меня зовут Пол Халед».
  «Я так и понял», — Хуан кивнул в сторону зеркала, а затем повернулся к Норе. «Твои друзья из ФБР. Насколько правда то, что написано в интернете?»
  «Ты не знаешь?»
  «Я имею дело с иммиграционной и таможенной полицией, таможней и пограничной службой, а не с Бюро. Каковы их дальнейшие действия?»
   Неужели всё было так уж по-другому? Несколько мгновений запинающейся мысли подтвердили это. «Они будут следить за мной. За нами. Они будут следить за нами».
  «Это не шутка. Как? Что они отслеживают?»
  Её запасы энергии, необходимые для полёта, боя, матери-волчицы, были на исходе. Нервы пульсировали от адреналиновой недостаточности и недосыпа. Нора обмякла на сиденье, спрятав дрожащие руки под бёдра. Она прошептала:
  "Все."
  «Определите, что такое «все». Голос Хуана становился все жестче.
  «Всё», — Нора с трудом прокручивала руководство в голове. «Удостоверения личности и кредитные карты, банковские счета, электронная почта, онлайн-подписки. Мобильная связь на планшетах.
  Телефоны».
  «Хорошо, тогда ты останешься офлайн».
  «Чёрные ящики в машинах». Её голос звучал для неё мёртво. «Платные пропуски. Заправки. Камеры частных охранных служб. Камеры дорожного движения. Камеры банкоматов. Видеорегистраторы на полицейских участках». В голове промелькнула мысль. «Надо избегать камер».
  «Вот почему мы на боковой улице. К тому же, лобовое стекло и все окна закрашены. Продолжай говорить».
  Она это видела и уже забыла. Она становилась источником опасности. «О. Слушай, я… я не спала с понедельника. Ты можешь просто отвезти нас в безопасное место? Мы всё обсудим утром».
  Хуан нырнул в пожарный гидрант у обочины и набросился на неё. «Нет. Правила игры просто изменились. Мне нужно знать,
  — прямо сейчас — именно то, чего следует ожидать. Так что говори.
  Если бы она не была в стельку пьяна, она бы снесла ему голову, но тело перекрыло её эмоциональный слив. Сосредоточиться было больно, как при родах. «Ничего. Ладно. Давай просто… пойдём».
  «Тойота» резко тронулась с места. «Верно», — сказал Хуан.
  «А что, если они тебя поймают?»
  Нора зажмурила глаза, собираясь с мыслями. «Хорошо. Мы устроим разнос вышки, установим прослушку по всему дому…»
   «Что?»
  «Прослушивание всех телефонов, использующих определённую вышку сотовой связи, чтобы найти нужную. Так мы обходим тех, кто тратит время на одноразовые телефоны». Она смотрела, как проплывают пригороды, не замечая их. «Это работает на ограниченной территории, обычно на один-два квартала, и там постоянно шумно. Для более масштабных поисков нам приходится привлекать АНБ. Это мучительно. Они медленные и с ними сложно работать. Если мы…»
  «Что вы имеете в виду под словом «статика»?»
  «Просто оставайтесь в радиусе пары кварталов. Чтобы избежать этого, отъезжайте на несколько кварталов и продолжайте движение, пока разговариваете.
  В любом случае, если мы сузим круг подозреваемых, мы поручим беспилотнику следить за ним. — Она вернулась в отель. — QRT участвовал в рейде…
  «QRT?»
  «Группа быстрого реагирования. Это своего рода супер-спецназ. Теперь их шесть. Более тяжёлое вооружение, более жёсткая подготовка. Они часто участвуют в наших операциях по борьбе с терроризмом».
  Хуан бросил на неё взгляд. «Знаешь, мне будет легче, если ты перестанешь говорить «мы».
  Нора села и потёрла лицо ладонями. «Извини.
  Привычка."
  «Ты постоянно этим занимаешься? Подслушиваешь всех, следишь за нами?»
  «Нет-нет. Только если попадёте в поле нашего зрения. Слишком дорого делать это постоянно и для всех. Никто не хочет платить нам за то, чтобы мы были «Штази», иначе мы бы, наверное, ею и были».
  «Это утешает. А как насчёт ордеров? Сколько времени они занимают?»
  «Никаких ордеров на обыск по обвинению в терроризме. Мы получаем письмо от Специального административного управления (SAC) — извините, ответственного специального агента — и можем делать практически всё, что угодно».
  «Это выдержит испытание в суде?»
  «Суд?» — фыркнула она. «Ты серьёзно?»
  Они свернули на бульвар Гарден-Гроув, еще одну широкую улицу с разделенными на две части домами.
   Магазины и торговые центры. Несмотря на то, что дорога была пустынной, Хуан ехал с меньшей скоростью. Район вокруг них постепенно приходил в упадок.
  Нора обернулась и посмотрела на Пола. Он одарил её блеклой улыбкой. Питер и Хоуп прижались к нему.
  Хоуп сосала большой палец – плохой знак. Страх на лице Питера чуть не разбил ей сердце. Она протянула руку, чтобы погладить его худую голую ногу. «Всё в порядке», – прошептала она.
  «Как только мы доберемся до безопасного дома, — сказал Хуан, — ни за что не выходите на улицу. Мы не можем рисковать, если вы явитесь на фейс-матч. Там должны быть еда и вода, чтобы вы продержались хотя бы несколько дней. Не берите в руки телефоны и планшеты. Понятно?»
  Нора повернулась к Хуану: «Нам нужна одежда. Мы всё оставили там».
  «О, Боже», — Хуан нахмурился и помассировал висок. «Хорошо. Когда приедем в безопасный дом, запишите все свои размеры, я посмотрю, что можно сделать».
  «Но…» Она замолчала, прежде чем смогла высказать то, что кричало в её голове: «Это моя работа! Никто другой не покупает одежду для моей семьи!» Вместо этого она откинулась на спинку стула и зажмурилась. Отчаяние затопило пустоту внутри неё. Она должна была защищать свою семью, заботиться о них. Сегодня они чуть не угодили в тюрьму из-за неё. Теперь она даже не могла дать им одежду. Всё вышло из-под контроля.
  «Дети даже не могут выйти поиграть?» — спросил Пол.
  «Нет», — простонала Нора. «Мы как будто в камере предварительного заключения».
  Хуан кивнул. «Круче любого лагеря».
  
  
  
  
  16
  Благодаря росту государственного и частного сектора
  сектор использования систем видеонаблюдения, дорожного движения и
  Камеры на приборной панели и дроны, средний показатель
  Американцев, живущих в городской местности, теперь фотографируют не менее 675 раз в день…
  — Центр электронной конфиденциальности
  
   ЧЕТВЕРГ, 6 МАЯ
  Макгинли выдал свой ежедневный отчёт – много слов, чтобы ничто не звучало как что-то важное, – дочитал своё досье (из Эль-Пасо всё ещё не было вестей о шлюхе), а затем обратился к изображениям. Теперь, когда Эскивель переехал в тот большой дом в Ньюпорт-Бич, где раньше жил Вильялобос, Макгинли было очень любопытно, кто же это пришёл.
  В среду в папке «Терраса Баядерки» находились тринадцать кадров из видео с дрона, которые фибы из разведки пометили именами и номерами. Никакого наблюдения на земле. Спонсоров кампании так не донимают, да и городская полиция — настоящие полицейские, а не наёмники — в любом случае не стала бы играть с ФБР. Когда фибам нужно для виду схватить богатого парня, они отправляются в Малибу, где местные не так уж и дружат с крупными шишками в Вашингтоне.
  Он прошёлся по фотографиям, почти надеясь найти там Охеду. Но его там не было. Большинство мужчин, которые входили или…
   Из машин и по большому патио шли те же люди, что посещали Вильялобос последние три месяца. Конечно же, они прислали четыре снимка высокого разрешения, на которых молодая блондинка плавает голышом в бассейне на заднем дворе.
  Макгинли, так сказать, уже много раз её видел. Она была кем-то вроде горничной, но представление, которое она устроила с Эскивелем в бассейне, когда он переехал в понедельник, показывало, что она чистила не только столовое серебро.
  Он предположил, что это видео уже было на одном из сайтов с дрон-порно.
  Затем он нажал на ссылку «2032-126-009». Выскочило
  Сообщение «Ресурс ограничен».
  Что за чёрт? Три месяца снимков, и это случилось впервые. Чёрт возьми, ФБР снова играет в «У меня есть секрет». Он отправил Йоргенсену электронное письмо с просьбой прислать снимок и любую другую информацию по теме.
  МакГинли с нетерпением ждал встречи с таким впечатлительным посетителем.
  
  
  
  
  17
  «Кто в вашем магазине? Делаем уход за лицом
  Системы распознавания работают на вас»
  — Секционное заседание, 116-й ежегодный съезд Национальной федерации розничной торговли
  
   ЧЕТВЕРГ, 6 МАЯ
  Луис начал выезжать из погрузочной двери еще до того, как фургон Сальмы въехал внутрь.
  Вероятно, никто не смотрел этот кабинетный выход
  — ещё один объект Сяо, — но он не был уверен. Чем меньше видимой активности, тем лучше.
  Сальма выскочила из машины и раскинула руки.
  «Незнакомец!» Она заключила его в не совсем дружеские объятия. Ей было слишком, слишком хорошо, и Луис не мог решить, отстраниться или позволить объятиям длиться ещё пару дней.
  Сальма работала учительницей в пятом классе, но большую часть денег зарабатывала визажистом и костюмером для «Эновел» – веб-версии старых теленовелл . Когда он позвонил ей в понедельник, чтобы договориться об этом, в её голосе слышались нотки кокетства. Рэй сказал пару слов, намекающих на то, что дома не всё так радужно и безоблачно.
  Видел ли Луис её когда-нибудь одну, без Рэя? Лучше об этом не думать.
   В конце концов они оба отступили назад, обхватив друг друга за руки. Она сменила бесформенную одежду своей учительницы на короткую обтягивающую юбку цвета морской волны и шафраново-жёлтое платье.
  Чоли , открывающее полоску плоского живота и довольно глубокое декольте. Луис изо всех сил старался не замечать… многого.
  «Ты выглядишь великолепно».
  «Не говори так удивлённо». Она заглянула ему в глаза и нежно коснулась его щеки кончиками пальцев. «Ты выглядишь усталым. Всё в порядке?»
  Обычно в это время, во время других визитов, Рэй неотступно маячил рядом, словно напоминая Луису, у кого в руках документ Сальмы. Возможно, сопровождающий был хорошей идеей; Луис балансировал на грани того, чтобы влюбиться в её большие карамельные глаза.
  Он сжал её локти и отстранился. «Странные выдались последние дни», — наконец сказал он. «Давай тебя разгрузим».
  Они начали опустошать заднюю часть универсала.
  Сумки для одежды, коробки для париков, папки с солнцезащитными очками и обувью, гора техники – всё это громоздилось у двери, ведущей в главный выставочный зал. «Где они?» – спросила Сальма.
  Луис указал большим пальцем на дверь. «Они заперты в безопасном доме со вчерашнего утра, так что немного взвинчены. Женщина… Нора… она очень взвинчена, но это нормально. Как живётся в старом доме Таво?»
  Сальма остановилась, опустила глаза, поджала губы. «Я не пошла. Рэй попросил, но я видела, что он не хочет, поэтому отказалась. Теперь он в Ньюпорте, а я в Вилла-Парке и жду, когда его питбули выгонят меня». Она сделала слабую попытку улыбнуться. «Вот и всё, что я могу сказать».
  «Извини. Рэй — чёртов идиот», — вздохнул Луис. Он добавил последние пару париков в кучу. «Нора думает, что я «Хуан».
  Кстати, это вина Рэя.
  «Вот это да. У него никогда не было воображения. Я всё ещё Эдит». Она отложила свой громоздкий 3D-принтер, отряхнулась.
  
  руки. «Познакомишь меня со своими новыми друзьями?»
  Пока он перевозил вещи Сальмы в помещение, которое раньше было кабинетом менеджера рядом с ныне пустующим выставочным залом, Луис время от времени останавливался, чтобы понаблюдать за происходящим в центре комнаты.
  Нора стояла в шеренге рядом с Полом и детьми, пока Сальма осматривала их с головы до ног. Это было похоже на смотр войск с самым сексуальным инструктором в мире.
  Пол был ростом около пяти футов десяти дюймов, с волнистыми чёрными волосами, усами, в выцветшей толстовке Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и шортах для плавания. Не сказать, чтобы он был мягким, но по округлым краям Луис понял, что большую часть времени он проводил за столом.
  Сальма теребил, теребила и теребила волосы Пола, пока он шутил с ней. Затем она повернулась к стоявшему рядом с ним жениху и протянула руку. «Привет, красавчик. Как тебя зовут?»
  «Питер!» — выпалил мальчик. Он обхватил своей изящной ручкой пальцы Сальмы и пожал их так же искренне, как это делал его отец, встречая клиента. Будущий юрист?
  Может быть, если бы Луис не облажался.
  Сальма провела пальцами по вьющимся чёрным волосам Питера, оценивая их длину и плотность. «Ты уже был в Диснейленде?»
  «Ага, это было здорово!»
  В следующий раз, когда Луис проходил мимо, Сальма присела на корточки перед дочерью Норы, темноволосой пикси с круглыми щеками и огромными черными глазами. «Как тебя зовут, милая?»
  Девочка немного поерзала ногами, прежде чем сказать полу: «Надежда».
  «Красивое название. Тебе тоже понравился Диснейленд?»
  Хоуп еще немного поерзала, а затем кивнула.
  Сальма встала, безответно улыбнулась Норе, затем вытащила планшет из ярко-зеленой сумки, которую она оставила
  
  С одной стороны. «Мне нужны сканы, чтобы я мог сделать устройства для сопоставления лиц. Начну с тебя, Нора.
  Иди сюда…»
  Луис уже видел это раньше, но всё равно это казалось научной фантастикой. Сальма использовала лазерный стробоскоп, чтобы сделать 3D-сканы всех четырёх сторон голов Норы и Пола, затем вставила кабель зонда в планшет и прижала светящийся, похожий на ручку, кончик к нескольким точкам на их лицах. «Чтобы я могла получить точные цвета», — объяснила она.
  «А как же дети?» — спросила Нора.
  «Они не подходят детям. Их лица слишком быстро меняются». Закончив, Сальма сказала: «Волшебство требует времени, так что устраивайтесь поудобнее», — и исчезла в кабинете.
  «И что теперь?» — спросила Нора, когда Эдит ушла от них.
  Хуан вытащил из кармана рубашки несколько карточек и раздал их ей и Полу. «Вы Патрик и Николь Рамирес», — сказал он. «В субботу вы получите удостоверения личности. Вы американцы в четвёртом поколении, так что вам не нужно говорить по-испански. Корона — это пригород к востоку от нас. Это настоящий адрес, можете посмотреть его сегодня вечером. Запомните текст на этих карточках, а затем сожгите их».
  Нора отсканировала свою карточку. Она не работала под прикрытием со времён Куантико, но теперь придётся. «Почему мы мексиканцы?»
  «Потому что за китайца ты не сойдешь». Он махнул рукой в сторону полудюжины синих виниловых чехлов для одежды, которые он повесил на металлические кронштейны для полок, торчащие из голых стен.
  «Это твоя новая одежда. Пока ждём, можешь взглянуть».
  Нора подошла к трем сумкам, которые она уже заметила.
  — На каждой из них маркером Sharpie на клейкой ленте было написано «Женщина» или «Девушка». Потянулся к молнии на первой, замешкался.
  Она составила очень подробный список того, чего хотела. Всё это
   Эдит, человек должен был следовать списку. Насколько это сложно?
  Она расстегнула сумку. Удивлённый вопль вырвался у неё прежде, чем она успела его остановить.
  «Что-то не так?» — спросил Хуан. Он подошёл к ней, приподняв бровь.
  Нора вытащила из сумки за вешалку сарафан цвета такси и прижала его к телу. Он был намного выше колен, полностью обнажая плечи и верхнюю часть груди. Она толкнула его Хуану. «Николь Рамирес — стриптизерша?»
  Он отодвинул ей платье. «Это сарафан, а не стринги. Всё в порядке».
  "Но-"
  Хуан резко оборвал её, резко взмахнув рукой. «Стой. Эта одежда для неё, а не для тебя. Ты знаешь, как CBP понимает, что имеет дело с мусульманкой?»
  Нора что-то пробормотала, но не смогла ответить.
  «Её одежда. Забудьте о платке — на улице тридцать градусов, а на ней длинные рукава и длинные брюки, или юбка до самых туфель. Это не выбор. Мы не будем помогать полиции в ваших поисках».
  Она бы засунула эту штуку обратно в сумку, скомкав её, если бы вдруг не осознала, что всё ещё без бюстгальтера – после почти двух дней, самого долгого отсутствия с тех пор, как у неё выросла грудь, – и без начёса этот… наркоман сразу бы это понял. Она крепко обняла платье. «Неужели всё так?»
  Пол появился у плеча Хуана, нахмурившись, с сумкой для одежды, перекинутой через руку. Хуан взглянул на него, вздохнул и на мгновение замолчал. «Нет. Там будет что-то тёмное для вечера и что-нибудь повседневное. Но не удивляйся, если она купит тебе шорты или майку».
  «Дорогая, — сказал Пол, — всё в порядке. Это костюм. Я видел твои старые фотографии. Раньше ты носила гораздо меньше».
   «Раньше». Нора сердито посмотрела на Хуана, её смущение закипало. «Можно мне оставить шляпы?» — наконец спросила она, касаясь полей панамы.
  «Зачем? Что с этими шляпами?»
  «В хадисах сказано, что нужно покрывать голову, но не сказано, как. Это не пугает людей так, как платок.
  Пожалуйста, скажите мне, что эта Николь Рамирес носит шляпы».
  «Как, черт возьми, ты пробралась через ФБР?» Хуан несколько мгновений разглядывала ее фетровую шляпу, а затем пожала плечами.
  «Поговори об этом с Эдит, я уверен, у нее найдутся какие-нибудь идеи.
  А теперь примерь всё. Если не подойдёт, Эдит может починить.
  Перестаньте спорить.
  Нора сорвала со стены сумки с одеждой, схватила Хоуп и пошла в женский туалет. Там она принялась разбирать остальной гардероб, купленный Эдит. Хоуп хихикала при каждой смене костюма. Сарафан, оставленный без внимания, висел на двери кабинки.
  Большая часть одежды была изношена и размягчилась после стирки.
  Там было много лакированных красных, бронзовых и нефритово-зелёных вещей, тёмный топ с китайской каллиграфией – фасоны, которые она узнавала по трёхлетней или более давности. И в основном это была дешёвка: джинсы из Мьянмы, рубашки из Анголы, уценённые американские подделки бразильских или индийских брендов, лёгкое нижнее бельё. Почти всё было на размер больше. Из-за этого она чувствовала себя дешевкой и немного пошлой. За те деньги, что она дала этим людям, они даже новую одежду купить не могли?
  Кто эта Николь? Нора достала из сумочки флешку и карточку, ввела адрес и открыла вид с улицы через Bing. На экране был двухэтажный жилой дом: облупившаяся краска, заброшенный ландшафт, как минимум два балкона с бельём, развешенным на верёвках.
  И тут её осенило. Николь Рамирес не была скупой. Она была бедной.
  Нора никогда не была бедной. Успех её отца в бизнесе позволил ей купить хороший дом в Маклине, частную школу, уроки футбола и верховой езды, а также четыре года в Университете Вирджинии.
   Без кредитов и необходимости работать. С учётом доходов Пола и её доходов они накопили приличную сумму денег, которая теперь ушла в Картель. Жизнь Николь была для неё чужой.
  «Что случилось, мамочка?» — спросила Хоуп. Она сидела на туалетном столике в своей новой одежде — розовой майке с изображением принцессы Диснея Артемиды и розовых джинсовых шортах, которые были ей немного велики, — обхватив колени руками. «Ты корчишь рожицу».
  Нора оторвалась от телефона. «Правда?» Хоуп кивнула.
  «Я... кое-чему учусь».
  «Как в школе?»
  «Да. Как в школе».
  Она выключила телефон, сняла выцветшие чёрные джинсы и свободную сливовую рубашку на пуговицах и неохотно надела сарафан. Тонкий хлопок, эластичный лиф, тонкие бретельки. Что-то такое, что она носила бы двадцать лет назад, но не сейчас. Она поправила юбку – узкую, но не такую короткую, как она боялась, – и пошаркала по зеркалу.
  «Ты прекрасно выглядишь», — сказала Хоуп.
  «Тебе это нравится?»
  «Ага. Всё солнечно и радостно».
  Нора уже много лет не носила ничего столь яркого. Синие, чёрные, зелёные и серые цвета – вот теперь её палитра.
  Желтый цвет оттенял, казалось, обширные участки открытой кожи.
  Она чувствовала себя полуголой, но только по сравнению с тем, что она обычно носила.
  Глядя в зеркало на это платье из своего далёкого прошлого, она наконец поняла, что сделала Эдит. Она получила Николь Рамирес.
  Профессия Николь была «оператором колл-центра». Пол...
  Эм, «Патрика» — это «обслуживание здания». Они жили в дешёвой квартире. Она похудела, пропуская приёмы пищи, но сохранила старую одежду. Детям она покупала вещи больших размеров, чтобы они дольше прослужили. И у неё было одно «платье для свидания».
   Для особых случаев. Совершенно новый человек, определяемый несколькими тряпками.
  Кто-то постучал в дверь туалета, и она вздрогнула.
  «Привет, это я», — раздался голос Пола.
  Нора отперла дверь и впустила его. Он остановился внутри и оглядел ее с ног до головы, его глаза расширились.
  «Ух ты. Мне это нравится».
  «Ещё бы». Она оглядела костюм Пола: грубая синяя хлопковая рабочая рубашка с закатанными рукавами, надетая поверх белой футболки с круглым вырезом, мятые брюки цвета хаки и коричневые рабочие туфли. «Где твой пояс с инструментами?»
  «Они забыли. Но, кажется, мой вечерний наряд был с низкой посадкой».
  «Тебе дарят игрушку, а моим вещам три года? Нам нужно поговорить».
  «Ты выглядишь странно, папочка», — сказала Хоуп.
  «А ты такая розовая, Принцесса-девочка». Пол присел рядом с Норой и обнял её за талию. «Послушай-ка минутку?»
  Нора вздохнула. «Ты собираешься сказать мне, чтобы я вела себя хорошо, да?»
  «Ага», — Пол потащил Нору в стойло. Он пробормотал:
  «Я знаю, тебе тяжело. Мне и детям тоже тяжело. Но будет ещё хуже, если ты продолжишь ссориться с Хуаном».
  «Это просто…»
  «Тсс. Хуан — тот парень, который это умеет. За это мы и заплатили. Чем строже ты с ним, чем больше споришь, тем больше шансов, что он просто куда-нибудь нас бросит.
  Ты можешь успокоиться, пока это не закончится? Тяжело постоянно отскребать тебя от потолка.
  Нора взглянула в нежные карие глаза мужа.
  Они посоветовали ей немного расслабиться и приберечь борьбу на самый ответственный момент. Она надеялась, что они правы.
  Она переоделась в более сдержанный наряд и вышла из туалета, Пол и Хоуп последовали за ней. Питер стоял в
  
  посреди выставочного зала, болтая во весь голос Хуану. Нора протянула Хоуп колоду карт «Уно» из сумочки. «Питер, дорогой, пойдём поиграем с сестрой. Садись сюда».
  «Ой, а мне надо?» Ее сын поплелся в угол, ближайший к туалетам, чтобы присоединиться к Хоуп.
  Нора почувствовала тепло Пола на своём ухе. «Давай», — прошептал он.
  «Веди себя хорошо».
  Она подошла к Хуану, который кивнул ей. Он сказал: «Обычно я получал тот же ответ, когда просил сына поиграть с сестрой».
  «У вас есть дети?»
  «Ну, сейчас ему всего один год, и он уже не ребенок, но да».
  Взрослые дети? Может, ушли? Он оказался старше, чем она думала. Она ещё раз внимательно посмотрела на Хуана. Обычно она могла заметить преступников в толпе, но, как ни старалась, не могла разглядеть в нём преступника. Может быть, Пол был прав. «Мистер Хуан?»
  "Ага?"
  Нора колебалась, пытаясь подобрать нужные слова.
  «Это действительно… тяжело. Для всех нас». Она замялась, наблюдая, как дети спорят из-за карточек. «Это противоречит всему, во что я верю. Всёму… всей моей жизни».
  Когда она снова повернулась к нему, он спокойно, с лёгкой грустью смотрел на неё, словно понимая её чувства. На несколько мгновений их взгляды встретились.
  «Все будет хорошо», — наконец сказал он.
  Изменения в отдельных случаях были незначительными, но Луис едва узнал ту Нору, которую он подвёл к фотографии на фоне поддельного удостоверения личности штата Калифорния. На ней был парик с мелированными прядями, волосы собраны на макушке, нос и подбородок стали шире, брови густые, а глаза, подчеркнутые линзами, приобрели карий оттенок, ярко-красная помада и лак для ногтей. Латексные детали…
  Лицо, распечатанное на 3D-принтере Сальмы, идеально подошло к лицу Норы. Луис сделал фотографию, отпечаток большого пальца правой руки и сканирование сетчатки правого глаза с помощью своего старого неуклюжего планшета.
  «Тебе нравится?» — спросила Сальма.
  «Отличная работа», — сказал Луис. «Ты лучший».
  "Я знаю."
  Сальма сбрила Полу усы, добавила ему сломанный нос, подтянула щёки, чтобы лицо стало квадратным, и выпрямила волосы. Пока Луис снова устанавливал доску, Пол тыкал пальцем в свой новый нос. «Неужели этого достаточно, чтобы обмануть камеры?»
  «Всё, что нужно сделать, — это снизить счёт матча до семидесяти или около того, и они не станут за этим следить». Луис сделал снимок, подошёл к отпечатку большого пальца. «Расслабьте руку. Не сложно нанести эту штуку на себя?»
  Пол пожал плечами. «Посмотрим. Эдит дала нам ещё два набора всего и объяснила, что делать. Хотя не могу сказать, что у меня большой опыт в макияже».
  «Это не так уж сложно. Первый раз немного сложно, но потом привыкаешь».
  «Надеюсь, ты прав». Пол пожал руку, пока Луис стоял в очереди на сканирование сетчатки. «Знаешь, убегать кажется таким неправильным. Нам нужно остаться и бороться ещё больше. Ведь если не мы, то кто? Что будет со страной, если такие, как мы, уедут?»
  «Те, кто пытался сопротивляться, были первыми, кто попал в лагерь. Не двигайтесь». Луис сделал снимок сетчатки глаза и отступил назад. «Знаете, большинство моих клиентов настолько напуганы или подавлены, что даже думать о сопротивлении не могут».
  «Ну, так и должно быть. Кто-то же должен это сделать».
  Отголоски разговоров Луиса с Бел, с Рэем, с Сальмой.
  «Знаешь, я немного читаю. Мы и раньше совсем тупели. Но обычно потом становится лучше».
  Пол изобразил на лице смиренную полуулыбку. «Надеюсь, ты прав».
   Пока Сальма разбирала снаряжение, Луис передал Норе и Полу по два прочных тёмно-синих рюкзака. «Загружайте вещи. Убедитесь, что сможете их нести.
  Когда закончишь, я отвезу тебя обратно в безопасный дом.
  Нора осмотрела рюкзаки. «У тебя уже есть план?»
  «Да, у меня есть план. Я работаю над тем, как мы сможем пересечь его на машине. Это проще всего, но может занять ещё пару дней».
  «Поехать?» — спросила Нора, мгновенно разозлившись. «Со всей охраной?
  На открытом воздухе?
  «Да. Возможно, вас это шокирует, но Картель владеет множеством сотрудников Пограничной службы и Таможенно-пограничной службы. Как только я свяжусь с нужным человеком, мы сможем пройти через полицейский участок с вашими новыми лицами и удостоверениями личности. Я высажу вас в центре города, где угодно, мой человек там отвезёт вас в Тихуану, вы летите в Мехико, а оттуда — куда вам нужно. Вопросы?»
  Пол покачал головой. Нора нахмурилась. «Ты ведь уже это делал, да?»
  «Я перевёз сотни людей на юг. Мы обычно не занимаемся удостоверениями личности и маскировкой. Это дорого, и не всем по силам, но это работает. Так что да, я уже так делал».
  «А что, если это не сработает?»
  «Тогда мы сделаем кое-что ещё. Я же сказал, что это самый простой способ, а не единственный». Он понятия не имел, как будет выглядеть план Б. «Понял?»
  Пол сказал: «Понял». На этот раз Нора стояла спокойно, закрыв глаза, и выглядела так, будто её тошнило.
  
  
  
  
  18
   ПЯТНИЦА, 7 МАЯ
  Макгинли уже почти закончил вчерашний отчёт о проделанной работе за столом своей оперативной группы, когда услышал за спиной сопение. Должно быть, это Тенли, собачка Йоргенсена, и его проклятая аллергия. «Что я могу для тебя сделать, Тенли?» — спросил он, не оборачиваясь.
  «Вы спрашивали об этом придурке Хорхе Касильясе?»
  Макгинли развернул кресло к Фибу. Тенли не принадлежал к высшей расе, как Йоргенсен, а был всего лишь жилистым темноволосым хрычом с полным ртом лимонов.
  "Я сделал?"
  «Изображение, которое выложили в среду. Вам нужен был доступ».
  Макгинли наступил на собственную улыбку. Этот маленький засранец только что выдал больше, чем следовало. Касильяс, должно быть, звезда детективного фильма. «Да, теперь я это припоминаю».
  Тенли засунул руки в карманы брюк. «Ну, можешь больше не спрашивать».
  Макгинли откинулся на спинку стула и пристально посмотрел в глаза маленького Фиба, просто чтобы посмотреть, сможет ли он заставить его заговорить. Не получилось. «Зачем мне это?»
  «Потому что тебе не обязательно знать. Оставь это, хорошо?»
  «Он что, чей-то стукач?» Тенли лишь пожал плечами. «Где, чёрт возьми, Йоргенсен?»
  «Вон. Лучшего ответа ты не получишь, если побежишь к папочке. Просто брось это». Фиб улизнул на свою сторону.
   комната, шмыгая носом.
  Макгинли смотрел ему вслед, разворачиваясь на стуле. Этот Касильяс рыскал вокруг Эскивеля, и, похоже, Фибы хотели сохранить это в тайне. Бюро никогда не отличалось особой щепетильностью в общении, но почему именно этот парень?
  Что-то в темном уголке мозга МакГинли подсказывало ему, что это нечто большее, чем обычная чушь в духе «Фиб, у меня есть секрет».
  Он не собирался сдаваться. Теперь, когда у него есть имя, он будет использовать собственные источники. Макгинли, чёрт возьми, собирался выяснить, что, чёрт возьми, происходит.
  
  
  
  
  19
  «Английский — язык разнородный», — говорит доктор.
  Уолтер Келлер, профессор лингвистики в
  Гарвард. «Слова из любого источника будут приниматься
  и сделать их своими». В наши дни это
  Источник все больше совпадает с нашими популярными фильмами, модой и техническими гаджетами: Индия и
  Китай — две крупнейшие, самые модные и богатые страны на Земле».
  — «Салланг Сленг: Как Болливуд и
  Shanghai Shape English», Slate.com
  
   ПЯТНИЦА, 7 МАЯ
  До того, как мир изменился, Луис никогда не любил «Хортон Плаза». Это был стандартный четырёхэтажный торговый центр, полный туристов и деловых людей, без магазинов, которые нельзя было найти в других приличных торговых центрах. Теперь, когда многие пригородные торговые центры закрылись или превратились в трущобы, «Хортон Плаза» стал похож на громоздкую машину времени с розовой штукатуркой и праздничными баннерами, напоминая ему о том, как всё было раньше. Хотя это место в основном предназначалось для деловых кругов центра Сан-Диего, оно всё ещё было открыто для всех. Не то что «Саут Кост Плаза» у него дома, где, чтобы пройти мимо швейцаров, приходилось практически проходить проверку кредитной истории.
  Chaat на четвертом этаже , откусывая самосу и пытаясь
  Чтобы не создать впечатление, будто он кого-то ждёт. Камеры видеонаблюдения висели прямо над его головой, направленные во все стороны вдоль прохода. Словно полицейские из торгового центра хотели оставить лазейку, где люди могли бы заниматься своими тёмными делами без регистрации. Он задумался, сколько же нечистых на руку городских агентов по закупкам получали здесь свои взятки.
  Он не хотел этого делать, но Рэй настоял на своем.
  «Хотите этого парня, сами с ним и разберётесь», — сказал он по телефону. Утром курьер оставил у магазина сумку из Disney Store. Теперь она прижималась к его бедру, давая понять, что он открыт для бизнеса.
  Молодой габачо гордо спускался по дорожке от эскалатора, засунув руки в карманы джинсов. Его очки были достаточно громоздкими, чтобы сойти за очки для чтения. Он покачал головой в такт чему-то, кроме старой песни Тейлор Свифт, игравшей из колонок торгового центра. Он замедлил шаг, увидев Луиса, искоса взглянул на него и сумку, проходя мимо, а затем юркнул в магазинчик с чаатами.
  Луис сидел молча, доедая последний кусок самосы, и всё больше себя ненавидел. Он уже делал это раньше. Каждый месяц он давал взятки полицейским и прочим кровососам, которые проносились мимо магазина. Почему ему всегда было так мерзко?
  Молодой парень выскользнул из магазина с чем-то, похожим на манговый ласси в прозрачном пластиковом стаканчике. Он плюхнулся на скамейку примерно в футе от Луиса и отпил свой оранжевый напиток цвета маркера через очень широкую трубочку. Они продолжали кивать головами. Он наблюдал, как мимо прошла пара симпатичных азиаток в коротких обтягивающих юбках. Парень наклонил голову, любуясь видом сзади. «Обожаю этот торговый центр», — сказал он.
  «Я тебя понимаю». Покончи с этим. «Джастин?»
  «Да. Рад, что ты меня застал, дружище . Мне нужно вернуться сегодня вечером».
  «Когда вы в следующий раз дежурите?»
  «Воскресенье. Завтра встречаюсь с моим чави ».
  «Хорошо. В воскресенье до полудня на ваш перекрёсток подъедет коричневый четырёхдверный Geely. Я буду за рулём. Махните рукой, чтобы он перестроился в вашу полосу, дайте всем сигнал светофора первого уровня и проезжайте. Легко, легко.
  Понятно?"
  Джастин на мгновение качнулся. «Что ты тащишь?»
  «Никакой наркоты, никакого оружия, никаких денег. И никаких вопросов».
  Джастин снова затянулся своим манговым ласси. «Я спрашиваю
  Потому что эти бабу все о чём-то думают , понимаешь? Например, о наших задницах.
  Изменилось ли «сумасшествие» со вторника? Распознавание лиц для всех? Выборочные проверки ДНК? «Знаешь, о чём это?»
  «Может, мы не справились с задачами, не знаю, какая-то херня. Ты же знаешь, какие они бабу, да? Они нам ни хрена не говорят».
  «Не беспокойся об этом», — Луис встал, оставив сумку.
  Джастин заглянул внутрь. «Эй, дружище. Можно мне мышку?
  «Потому что моему чави-ребенку это очень понравилось бы».
  «Твой». Луис хотел принять долгий горячий душ, не дожидаясь, пока чёртов таймер Бела отключит воду через две минуты. Но сегодня этого не произойдёт. Он кивнул парню. «Увидимся в воскресенье».
  
  
  
  
  20
  Дилан Танстолл стал первым американцем
  Организатору профсоюза будет предоставлено политическое убежище в Канаде…Гражданство и иммиграция
  Канада сослалась на продолжающееся насилие против
  лица, связанные с профсоюзами, в том числе
  убийства примерно 300 рабочих
  организаторов между 2021 и 2030 годами... По крайней мере
  105 аналогичных заявок от американской торговли
  юнионисты все еще находятся «под наблюдением».
  — «Оттава предоставляет убежище торговым представителям США
  Юнионист», TheGlobeAndMail.com
  
   ПЯТНИЦА, 7 МАЯ
  Бел ездила в больницу и обратно по одному и тому же маршруту почти пять лет. Каждое засохшее дерево, каждая выбоина, каждый сломанный светофор, каждый винный магазин, каждый магазин «7-Eleven» и уличный рынок были ей так же знакомы, как коридор из спальни на кухню. Она почти перестала его замечать, если только что-то не бросалось в глаза.
  Как женщина, за которой по тротуару гонятся четверо мужчин.
  В полумраке Бел не могла разглядеть ни её лица, ни цвета волос, но женщина бежала за олимпийским золотом. Мужчины — все в разных видах бандитской одежды, чёрных капюшонах и тёмных куртках, перчатках и ботинках — были всего в пятидесяти футах.
   Отстаёт и нагоняет. За пару секунд, которые Бел понадобились, чтобы оглядеться, она заметила алюминиевые бейсбольные биты и длинную дубинку для подавления беспорядков.
  Ей не нужно было думать.
  Бел резко вильнула на своём маленьком синем «Шевроле Бриз» на первую подъездную дорожку перед женщиной и распахнула дверь. «Садись! Скорее!»
  Женщина сделала два огромных шага, выпрыгнула в открытую дверь и врезалась в грудь Бел, отбросив её спиной к водительской двери. «Они меня убьют!» — закричала она.
  «Они убили Зака!»
  Этот голос…
  С каждой секундой бандиты в открытом дверном проёме становились всё больше. Бел тряхнула головой, резко включила заднюю передачу и нажала на газ. Фары заполнили заднее стекло, раздался вой клаксонов, затем визг. Затем глухой стук. Это было не столкновение; она бросила взгляд через плечо.
  В свете фар на заднем стекле машины раскинулась мужская фигура. Он поднял правую руку, и в ней виднелось нечто вроде дубинки.
  Бел резко переключил передачу и резко рванул вперёд как раз в тот момент, когда большой седан промчался мимо, буквально в нескольких дюймах от него. Сквозь всё ещё открытую дверь раздался лязг алюминия по асфальту, и человекоподобный силуэт вцепился обеими руками в заднюю стойку автомобиля.
  Женщина села на пассажирское сиденье, закрыла дверь и пристегнулась. Бел позвал:
  «Держись!» — и «Шевроле» рванул по обеим полосам. Аккумуляторы маленького гибридного «Бриза» давно сели, и песчанки, приводившие в движение двухцилиндровый бензиновый двигатель, начали визжать так же громко, как хлипкие шины. Машины позади неё отстали.
  Одна из рук бандита постоянно выскакивала, когда она виляла взад-вперёд, но ему всегда удавалось снова её схватить. «Слезь с моей машины!» — кричала она не раз. В следующий раз, когда она увидела, как взмывает вверх рука, она с силой ударила по ней.
   затормозил и машина с визгом выехала на осевую линию.
  Силуэт бандита исчез, когда что-то тяжёлое закатилось ей на крышу. Затем она резко нажала на газ. Машина рванулась вперёд, и в зеркало заднего вида она увидела, как тело бандита свалилось с крыши и превратилось в груду мусора на дороге.
  «Бел?» — спросила её пассажирка, и Бел сразу узнала её голос. «Боже мой, я понятия не имела. Я не хотела тебя подставить…»
  «Роз? Что за чёрт?»
  Прошёл квартал, прежде чем кто-либо из них успел перевести дух. Бел услышала тихое сопение справа и украдкой взглянула на Рос. «Что это было?
  Кто эти ребята? И кто такой Зак?»
  Рос откинула голову на подголовник. Бел не мог понять, было ли её прерывистое дыхание вызвано бегом, плачем или и тем, и другим. «Он мёртв. Эти животные, они…
  они…"
  «По одному делу за раз. Кто он? Кем он был?»
  « Организатор NANU , с которым я работаю с прошлой осени. Я встречалась с ним сегодня вечером. И тут появились эти придурки. Зак заставил меня спрятаться». Её горло тихонько хрустнуло. «Я слышала, как они забили его до смерти. Это было ужасно, я ничего не могла сделать, просто слушала».
  «Где был твой пистолет?»
  «Я оставила его на работе. Торопилась и забыла. Представляешь? Та самая ночь…» Она шмыгнула носом, откинула волосы с лица. Она пыталась казаться храброй, но Бел видел, как дрожат руки Рос даже в темноте. «А потом кто-то из них услышал меня, или увидел, или что-то в этом роде, и погнался за мной. Вот тут-то ты и появился».
  Бел сглотнула. Ещё минута, и она бы больше никогда не увидела Рос. «Кто они, ты знаешь?»
  «Нет», — Рос крепко обняла себя. «Корпоративные головорезы, частная охрана — какая разница? Зак мёртв.
  А теперь...есть ли у меня вообще работа?
   Бел всё ещё чувствовала привкус желчи, вспоминая, как её выгнали из отделения «Регионал» на следующий день после удара. «Они видели твоё лицо?»
  «Не знаю. Не думаю. Было темно». Рос подавила рыдания. «Ты меня предупреждала. Мне следовало послушать, ты пытался…»
  —”
  «Неважно», — Бел не пыталась смягчить голос. «Я знала, что руководство никогда не позволит нам организоваться, но не думала, что они зайдут так далеко. Хотя я беспокоилась за тебя с тех пор, как ты это затеял».
  Рос шмыгнула носом. «Правда?»
  «Ага. Если это поможет, на работе у тебя, наверное, всё в порядке». Бел убедилась, что за ними не гонится вооружённая толпа, и скрылась на парковке у обочины. Она отстегнула ремень безопасности, повернулась к Рос и развела руками. «Пошли».
  Рос нырнула в объятия Бела. Они долго обнимали друг друга. Затем Рос шмыгнула носом и сказала: «Я у тебя в долгу, цинь.
  Я у тебя в большом долгу».
  «Нет, не надо». Бел обрадовалась, что они оба живы и целы. Она не хотела вести счёт.
  — Да, — Рос отстранилась. — Ты спасла мне жизнь, девочка.
  Если что-то понадобится, любая помощь, что угодно, дай мне знать. — Она вытерла нос тыльной стороной запястья. — Боже, я даже полицию вызвать не могу.
  «Даже не думай об этом». По краю острой скулы Рос скользнула дорожка слёз. Бел могла только представить, что она сейчас переживает. «Просто приходи на работу, как ни в чём не бывало. Это всё, что ты можешь сделать».
  Рос наконец отпустила Бела, громко шмыгнула носом и попыталась выдавить из себя смелую улыбку, которая струилась, словно вода. «Мне нужно выпить. Выпей со мной. Пожалуйста. Пойдём, я плачу».
  «Ладно. Я отвезу тебя домой, там и выпьем.
  Сегодня вечером тебе не придётся быть одной». У Лучо были свои бродячие собаки, теперь у Бел – свои. Это было справедливо. И на несколько мгновений Бел поняла, что он чувствует к своим путникам.
  
  
  
  
  21
  Как и следовало ожидать, Соединенные Штаты являются наименее
  щедрость своих коллег из ОЭСР по отношению к своим
  Пенсионеры… Частные пенсии почти
  неизвестно, и почти десять лет назад оно отменило свою программу социального обеспечения по старости. Вхождение огромного целевого фонда этой системы в
  Финансовые рынки способствовали раздуванию пузыря акций, который катастрофически лопнул в 2025 году…
  Более 50% американцев старше 65 лет живут в бедности и существуют исключительно за счет поддержки своих детей и внуков.
  более типично для развивающихся стран.
  — «Международный: Оплата Gram»
  Economist.com
  
   ПЯТНИЦА, 7 МАЯ
  Луис возвращался домой из Сан-Диего по шоссе I-15 через Мирамар и Лейк-Элсинор, чтобы избежать суматохи у контрольно-пропускного пункта I-5 в Кэмп-Пендлтоне. К тому времени, как он оставил машину на месте высадки и прошёл пару кварталов до своего дома, он обнаружил, что свет выключен, а все спят.
  На диване лежала тёмная тварь; он разглядел её лицо и опознал Рос, одну из больничных подруг Бел. Он спросит завтра.
   Он вернулся на террасу с пивом, поставил выцветший серый пластиковый шезлонг и наблюдал за пожаром на холмах. На закате поднялся ветер, и языки пламени окаймляли вершины холмов. Два факела отмечали то, что раньше было парой домов у подножия ближайшего склона. Должно быть, они не заплатили страховку от пожара.
  Он надеялся, что в воскресенье эта работа закончится. За последнюю неделю он проехал больше, чем за предыдущие два месяца.
  Он не спал больше пары часов подряд с тех пор, как неделю назад Таво вынудил его это сделать. Он скучал по Бел, не только в постели, но и везде, и его пугал этот полный боли, грусти и гнева взгляд в её глазах, когда они проходили мимо дома.
  Раздвижная дверь-сетка со скрипом открылась и закрылась за ним. Он оглянулся и увидел, как к нему шаркает его отец Альваро. Луна в три четверти сияла на его белой майке без рукавов. Он перекатывался на ходу, и его тапочки издавали звук «скр ...
  Пока Альваро приближался, Луис облокотился на стоявший неподалеку складной стул и поставил его рядом со своим.
  Рука отца вцепилась ему в плечо. « Ой, хиджо».
  «Эй, папочка. Почему ты так поздно не спишь? Ты в порядке?»
  Альваро потратил минуту, чтобы осторожно опуститься в кресло и повесить трость на подлокотник. Каждое движение сопровождалось хрипом или вздохом. Бел сказала Луису, что его отец скоро не сможет ходить самостоятельно. Он надеялся, что она ошибается, но знал, что это не так. «Не могу спать», — прохрипел он по-испански. «Твоя мать храпит».
  «Она говорит, что это ты храпишь».
  Альваро отмахнулся от этой мысли. «Ты сейчас бегаешь?»
  Луис кивнул. «Ещё Моро?»
  «Да, папочка».
  «Так почему же ты не со своей красавицей женой?»
  «Она на меня злится. Мама что, на тебя набросилась из-за этого?»
   Альваро смотрел на огонь, кивая и хрипя. «Конечно, она злилась. Грейси злилась, заставляла меня спать в машине. Я выходил, она плакала и готовила всю ночь, пока я не звонил. Твоя сестра мне это рассказала. Потом я приходил домой, кухня была полна еды, и Грейси снова на меня кричала.
  Потом мы помиримся. — Он улыбнулся, возможно, вспомнив, как мы помирились.
  «Теперь вспоминаю. Я смотрел, как она готовит, и думал, не от лука ли она плачет», — вздохнул Луис. «Сегодня я подкупил одного парня, чтобы он пропустил меня с попутчиками».
  «Это сработало?»
  Скоро узнаем. Знаешь, я годами давал взятки полицейским, когда они их просили. Но каждый раз, когда я даю взятку, а они меня не трогают, это просто ужасно мерзко.
  Альваро пожал плечами. «Это часть работы, сынок. Тогда я подкупал людей, давил на них, понимаешь. Они тогда тоже не стеснялись».
  «Я не помню, чтобы ты это делал».
  «Я не делал этого при вас. Чтобы вы не подумали, что я чокнутый, понимаете? Чтобы, когда я состарюсь, вы считали меня героем и заботились обо мне».
  Именно по этой причине Луис никогда не рассказывал Начо и Кристе.
  Особенно Криста. Ей не нужно было знать, откуда деньги на брекеты и кинсеаньеру. Теперь остался только Начо, и если он останется в морской пехоте, кто знает, сможет ли он когда-нибудь позаботиться о родителях, когда они больше не смогут работать?
  Он смотрел, как отец сгорбился на стуле, руки дрожали, дыхание с трудом проходило по наждачной бумаге. Он был таким сильным, не крупным, но с бочкообразной грудью, от работы на складе, с руками, как тиски. Он так много работал всю свою жизнь, но ничем не мог похвастаться. Ему ещё не было и семидесяти, но выглядел он на девяносто. Я через двадцать лет.
  Луис положил руку на руку Альваро и сжал её. «Прости, папочка».
   "Зачем?"
  «Что всё пошло не так, как должно было быть. Что ты заболела, и мы не можем отвезти тебя к врачу. Что тебе пришлось продать дом. Что все твои пенсионные деньги улетели в унитаз. Что… что всё, что я могу тебе дать, — это маленькая комната в маленьком доме».
  Альваро несколько мгновений мягко покачивался в кресле, а затем фыркнул. «Больше, чем я дал своему падре. Я оставил его дома, так и не вернулся, послал денег, как будто это что-то значило. Ты здесь ради меня и твоей матери. Твоя драгоценная mujer preciosa заботится обо мне, как о дочери. Так что оставайся с нами, пока мы не уйдём. Это всё, о чём мы можем просить».
  Луис кивнул, сглотнул. Он надеялся, что это продлится долго, но каждый раз, когда Альваро кашлял, он слышал реальность. Тем не менее, это был его долг, и он должен был выполнить его как можно лучше.
  Еще одна причина отправить Нору на el otro lado — на другую сторону.
  
  
  
  
  22
  Доктор Аджаян говорит, что последний непревзойденный человек
  судебно-медицинский образец, который он помнит, приехав в Лос-Анджелес
  Криминальная лаборатория произошла в 2025 году… «Между
  федеральные, государственные, местные и частные ДНК
  базы данных, наши образцы могут попадать в [соответствие
  запись в базе данных] три или четыре раза».… Однако частные базы данных могут быть проблематичными.
  Исследования показывают, что, как и онлайн-сервисы «проверки биографических данных» 2010-х годов, коммерческие ДНК-тесты
  базы данных часто неправильно идентифицируют профили или хранят поврежденные данные.
  — «Полиция Лос-Анджелеса: больше никаких «неизвестных субъектов»»
  LATimes.com
  
   СУББОТА, 8 МАЯ
  После череды отчётов, совещаний и всего прочего, что отвлекало его от настоящей работы, Макгинли наконец вернулся к столу и обнаружил на планшете привычную резервную копию электронной почты. Пятое сообщение сверху было от специального агента Дестри Парк из отделения ICE ERO в Эль-Пасо. Это имя показалось ему знакомым. Через мгновение до него дошло: Парк — это тот самый патрульный, который нашёл ту белую шлюху в Нью-Мексико, в фургоне «Зета».
  Письмо было по существу:
  
  Джоэлла Мари Мерчисон, 32, 339 Топхилл Роуд
  сан-антонио. subj id conf by dna match via
  txdps. rptd отсутствует в sapd 21.06.29. позвоните, если
  тебе нужно больше.
  Макгинли откинулся на спинку стула, уставившись на сообщение. Он точно знал, где находится дом 339 по Топхилл-роуд.
  Нортвуд, сразу под северным краем кольцевой дороги 410.
  В трех кварталах от его дома.
  Джоэлла была одной из пяти женщин, находившихся с Карлой Джин, когда ее схватили Зеты.
  Больница в центре обработки данных ICE Отеро была точно такой же унылой, как и все подобные места, которые МакГинли помнил, хотя и далеко не такой ужасной, как та канализация, где он разговаривал с женой Охеды несколько дней назад.
  Множество облупившейся не совсем белой и почти желтовато-коричневой краски, линолеум, металлические двери, персонал, который давно уволился, санитары, которые выглядели так, будто им место в оранжевых комбинезонах.
  Макгинли скорчился на пластиковом стуле напротив палаты Джоэллы, ожидая, когда местные жители позволят ему её увидеть. Медсестра предупредила его о том, что он там обнаружит: 20%
  недостаточный вес, в два раза повышенный уровень интоксикации кроном в организме при поступлении, все известные человечеству ЗППП и несколько, в отношении которых они не были уверены.
  В Нортвуде их было семь, компания симпатичных девчонок, и если находишь одну, то не нужно далеко ходить, чтобы найти другую пару. Джоэлла была милой рыжеволосой, той, которую Карла Джин называла «какой-то грязной» из-за обтягивающих топов и коротких юбок, из-за которых она время от времени попадала в неприятности с голубыми носами. Её муж Кайл очень любил её выставлять напоказ. Макгинли помнил эту картину: Кайл и Джоэлла на заднем дворе рядом с грилем, смеющиеся над…
   Что-там, вся в веснушках, бледная кожа, ноги и ровные белые зубы.
  Кайл. Макгинли не знал, завидовать ему или жалеть беднягу. Он возвращал свою женщину… сломанную. Она уже никогда не будет прежней.
  Но она была ещё жива. Весь полёт из Санта-Аны в Эль-Пасо он старался не думать о том, что это значит. Разум почти убедил сердце, что Карла Джин мертва, что она улетела быстро, без боли, и он гнался за призраком. Джоэлла могла бы испортить эту историю к чертям, но не так, как в Болливуде с её счастливым концом.
  «Вы МакГинли?»
  Он поднял взгляд на поло ICE и оливковое лицо с седыми усами. «Виновен по всем пунктам обвинения. Полагаю, ты не Парк».
  «Нет. Кэл Дженнаро, ERO. Я следователь, назначенный на неё», — он кивнул в сторону комнаты Джоэллы.
  После того, как они пожали друг другу руки, поиграли в «Знаешь, ты знаешь» и в целом оценили друг друга, МакГинли сказал: «Как думаешь, я смогу провести там немного времени с Джоэллой?»
  Дженнаро почесал затылок. «Напомни мне ещё раз, какое отношение ты имеешь к этому». Пак лишь развёл руками.
  Макгинли был настолько расплывчат, насколько мог, объясняя это Парку. «Джоэлла была одной из пяти женщин, сопровождавших мою жену, когда они исчезли в Матаморосе в июне
  29. Она — первое доказательство того, что кто-то из них выжил.
  Дженнаро кивнул. «Так ты и есть тот самый Макгинли. Твоё дело всплыло, когда мы её опознали. И я знаю, что ты не назначен на это дело, но, чёрт возьми, я бы тоже был здесь, если бы это была моя жена». Он потёр рукой подбородок. «Что ты знаешь о «Зетах» и проститутках?»
  «Довольно. Я тогда быстро учился».
  «Держу пари. Так что ты знаешь, что белые пользуются спросом. Старый Пако заплатит дополнительно, чтобы поиметь грингу. Их накачивают кронком, чтобы они молчали, усердно работают, а когда...
  Кронк проделывает слишком много дырок в их мозгах, их вывозят в пустыню и проделывают одну дырку им в затылке».
  Макгинли отвёл взгляд и кивнул. Этот фильм уже несколько раз прокручивался у него в голове.
  «Извините за резкость. Я имею в виду… даже если женщина достаточно вменяема, чтобы говорить, она может не сказать вам ничего из того, что вы хотели бы услышать».
  «Знаю». Макгинли окинул Дженнаро оценивающим взглядом. Мужчина был худым и почти таким же смуглым, как мексиканец, с носом пьяницы и морщинами от косоглазия, похожими на овраги. Долго на работе, и это было заметно. «Она не может рассказать мне ничего такого, чего я сам уже не рассказал. Итак. Могу я с ней поговорить?»
  В маленькой комнате пахло спиртовыми салфетками и отбеливателем. Скелет с потрёпанной красной шваброй на голове лежал посреди переплетения механизмов и трубок. Макгинли включил изображение Джоэллы на своих датаспеках и всмотрелся в череп под взъерошенными волосами. Её глаза и щёки были глубоко запавшими, а нос был сломан, но Макгинли нашёл родинку на левом виске и небольшой шрам под нижней губой. На мгновение он увидел там Карлу Джин, ненадолго, но достаточно, чтобы у него скрутило желудок.
  Он сделал глубокий вдох, переключил свои данные в режим «запись»,
  Затем наклонился ближе. «Джоэлла?» — спросил он как можно мягче.
  «Ты не спишь, дорогая?»
  Её полуприкрытые глаза метнулись в его сторону. Она нахмурилась. «Я…
  знаю тебя».
  «Нет, ты знаешь. Я Джек. Муж Карлы Джин?»
  «Джек». Её глаза блеснули. Узнала? «Джек. Джек».
  Он вытащил из нагрудного кармана рубашки фотографию Карлы Джин и поднёс её к лицу Джоэллы, стараясь не смотреть на неё сам. Он не осмелился, не здесь. «Помнишь её?»
  Из её горла вырвался хриплый звук. Впервые её глаза — белки, в основном, покрасневшие — по-настоящему сфокусировались. «Карла», — прошептала она.
  «Всё верно, дорогая. Карла. Что случилось, когда они увезли тебя в Матаморос? Что они сделали со всеми…
   вы все?»
  Её глаза ещё больше заблестели. «Жасмин. Застрелил её.
  Не… не знаю почему.
  «Жасмин?» — спросил Дженнаро.
  «Хольц», — сказал Макгинли. «Самой старшей из них тогда было, наверное, тридцать пять». Чёрт возьми. Макгинли знал, почему её пристрелили — никому не нужна была старая шлюха. Карла Джин была следующей по возрасту. Он наклонился к Джоэлле. «Что они с тобой потом сделали?»
  Она дышала ртом, и он чувствовал это на своей щеке. Её взгляд блуждал туда-сюда какое-то время.
  «Отвезли нас… в одно место».
  «В каком месте?»
  «В каком-то месте. Дали нам вещи… меня клонило в сон. Забрали нашу одежду. Они… они…» Боль прорвалась сквозь пелену её глаз. «Было больно».
  Групповое изнасилование, избиения и наркотики, пока они не перестали драться. Он надеялся, что Карла Джин избежала той роли, которая, как он надеялся, была от него отделена.
  Эти злые ублюдки. «У тебя всё хорошо, дорогая. А теперь подумай хорошенько. Когда ты в последний раз видела Карлу Джин? Где ты была?»
  "Кто ты?"
  Лорд. «Джек. Джек МакГинли».
  "Я знаю тебя."
  «Я знаю, дорогая. Подумай сейчас. Когда ты в последний раз видела Карлу Джин?»
  Аппараты пищали и гудели. Она зажмурилась, а затем снова открыла глаза. Левый глаз затуманился от слез. «Несколько… несколько месяцев… может быть».
  Он был готов ко всему, что она скажет, — ко всему, кроме этого. Макгинли выпрямился. Карла Джин всё ещё могла быть…
  Нет. Это невозможно. Она пережила… всё это?
  Слишком много было ложных тревог, слишком много появлений таинственных блондинок, слишком много тел с обесцвеченными волосами.
  Глядя на Джоэллу — пучок палок, скрепленных вместе
  
  Клинекс — он не мог решить, можно ли назвать это
  «выжить».
  «Ты в порядке, МакГинли?» — спросил Дженнаро.
  «Да. Да, пожалуй». Он снова наклонился к Джоэлле и обхватил её тощую руку, скорее чтобы убедить себя в её реальности, чем чтобы утешить. «Где она была? Где ты её видел?»
  Всё больше и больше затухания, всё больше головокружения. Она прищурилась, глядя сквозь него. Слеза скатилась по её шее, за ней – другая. «На пляже», – прошептала она. «Куча солдат. Мы… мы были в трейлерах… возле… большого отеля или чего-то в этом роде». Её взгляд снова упал на него. «Кто ты?»
  «GPS на телефоне водителя показал, что он приехал из Пуэрто-Пеньяско», — сказал Дженнаро Макгинли в обшарпанной комнате отдыха по соседству с Джоэллой. «Знаешь это место?»
  Макгинли покачал головой. Он не помнил наизусть всю эту чёртову страну.
  «Место отдыха для Зетас и их армейских товарищей в Калифорнийском заливе. Ближайший пляж к Аризоне. До войны туда на выходные приезжали жители Финикса и Тусона».
  «Зеты теперь поняли?»
  «Прошло пару лет. Они оттеснили Северные острова почти к границе с Сонорой. В любом случае, у них там большая база снабжения, бивуак, часть мексиканского флота, которым они владеют, так что вполне логично, что они держат там проституток для «развлечения» во время отдыха и развлечений».
  Ещё одна фотография Карлы Джин, которая не понравилась Макгинли и от которой он, по его мнению, никогда не избавится. «Если они её перевезли, куда?»
  Дженнаро пожал плечами. «Где угодно. Иногда их сажают в автофургоны и отправляют в передовые отряды. Но, может быть, есть и другая история. Этот GPS? Этот тупица тоже установил его на свой пункт назначения. Большой угольный карьер на…
  Моголлон-Рим в Аризоне к востоку от Пейсона, шахта Кристофер-Крик. Ею управляет крупная компания Ozzie, но мы думаем, что они сотрудничают с «Зетас» по вопросам безопасности, а также, вероятно, наркотиков и проституток.
  «Так почему же вы их не арестовали?»
  «До сих пор у нас не было на них ничего, что стоило бы выписать ордер. Мой офис работает над ордером на обыск борделя, который, вероятно, находится на их территории, судя по фургону, полному проституток, который направлялся туда».
  «Разве в Аризоне проституция нелегальна?»
  «Это федеральная земля. Национальный лес Ситгривс». Дженнаро положил руку на плечо Макгинли и наклонился к нему. «Если она там, мы её найдём, Джек. Обещаю».
  У Макгинли всё завертелось. Он захлопнул дверь, закрывая мысленный фильм ужасов с Карлой Джин в главной роли, и изо всех сил сосредоточился на том, что говорил ему Дженнаро. «Я хочу участвовать в этом рейде».
  Дженнаро отстранился и всплеснул руками. «Да, я понял.
  Но ты же из HSI, это не твоя вечеринка, ты даже не участвуешь в расследовании. Ты здесь не по своей части. Я...
  «Я часто так делаю», — МакГинли навис над другим агентом.
  «Возьмите меня на этот рейд. Я знаю женщин, они знают меня, они будут со мной разговаривать. Чёрт, посмотрите, что я получил от Джоэллы, а у этой девчонки мозги наполовину расплавлены». Он наклонился, чтобы прямо посмотреть на Дженнаро. «У меня были рейды, где были и те, кто висит на ремнях, и у кого причин там быть гораздо меньше. Если там моя жена, я должен быть тем, кто её найдёт. Понятно?»
  «Понял», — вздохнул Дженнаро. «Посмотрим, что можно сделать».
  Макгинли пришла в голову мысль: вероятно, никто не знает о замыслах «Зетас» в районе Нижней Калифорнии больше, чем северяне. И у него как раз была информация об одном из них.
  Он организует еще один разговор с Охедой… на этот раз серьезный.
  
  
  
  
  23
  Несмотря на войну и трудности с пересечением границы, дело не только в крови и кишках. Приграничные города полностью контролируются одним из картелей…
  как Текате, где мы пересекали, или
  Ногалес — сейчас довольно прохладно. Это те,
  где картели сталкиваются друг с другом, и это становится страшно.
  По крайней мере, так нам сказал наш гид Фидель.
  — «Мото в зоне боевых действий», OutsideOnline.com
  
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 9 МАЯ
  Луис припарковал «Джили» на грязной стоянке, усеянной жалкими грузовиками, в паре сотен ярдов от перекрёстка Текате. Он оперся локтями о верхнюю часть открытой водительской двери, чтобы наблюдать за происходящим в свой китайский компактный бинокль «Зен-Рэй».
  Бурые холмы Мексики колыхались в мареве жары за контрольно-пропускным пунктом. Восемь машин ждали проезда через пограничный пункт: по три на каждой полосе движения на юг, две стояли в очереди на дороге позади. Джастин ехал в левом ряду; загорелый парень с накинутым на шею солнцезащитным козырьком – в правом. Третий парень из коммунальной службы, коренастый, но не толстый, маячил посередине, расхаживая между ними.
  Он пригибал голову, чтобы заглянуть в окно автомобиля, заглядывал через плечо охранника, обходил машину, словно проводя досмотр.
  Собака. Джастин не упоминал о тени. Был ли этот парень замешан в этом? Вряд ли; если бы был, то прятался бы в уютной кондиционированной будке посреди дороги под навесом. Луис смахнул пот со лба.
  «Почему мы остановились?» — спросила Нора. Она перегнулась через водительское сиденье, нахмурившись. Огромные круглые солнцезащитные очки делали её похожей на насекомое, но мешали распознаванию лиц.
  «Там слишком много машин. Мы пропустим несколько, прежде чем поедем туда». Что, в общем-то, было правдой. Ей пока не нужно было знать о дополнительном патрульном. «Вам с Полом стоит поменяться местами. Я хочу, чтобы им пришлось постараться, чтобы увидеть тебя».
  Пока он осматривал переход, раздавались шёпот и хлопанье дверей. Как и многие другие пограничные пункты поменьше, он ничем не выделялся: бледно-коричневая надземная конструкция на больших квадратных столбах, мексиканский герб с орлом и змеей над полосами движения на юг. Калифорнийский аналог Текате можно было проехать, не заметив его, но мексиканский город за ним был гораздо больше и оживлённее. Неплохое место для Норы и семьи — удобный доступ к Тихуане, пара более-менее приличных отелей, безопасное удаление от линии фронта между Нортес и Зетас.
  Им оставалось только добраться туда.
  Запасной пассажир истек кровью. Луис сел за руль и убрал бинокль в бардачок. Он отключил новостную ленту, когда она переключилась с репортажа об урагане Бейли в Делавэре на полуденную проповедь президента и чтение Библии.
  Пол, одетый в гаргулью, кремово-оливковую гуаяберу и старые брюки чинос, попытался удобно устроиться на пассажирском сиденье, но барабанные движения пальцев выдали его. «Ну как?» — спросил он.
  «Пока всё хорошо». Луис взглянул в зеркало заднего вида. Дети таращились в задние окна на незнакомую им машину.
   Пейзаж. Нора пристально смотрела на Луиса из своих очков. Поддельный нос и подбородок всё ещё заставляли его кривиться. «Вы там, ребята, в порядке?»
  «Мне станет лучше, когда мы пройдем через ворота». Она одернула подол юбки сарафана.
  Джастин махнул им рукой, приглашая перестроиться на левую полосу досмотра, за двумя другими машинами: старым, запылившимся внедорожником с номерами Baja и относительно новым хэтчбеком Fiat из Сан-Диего. Луис наблюдал за работой трёх сотрудников CBP, пытаясь понять, стоит ли беспокоиться о чём-то из их действий. Коренастый парень больше заглядывал через плечо другого охранника, чем преследовал Джастина; хорошие новости. Луис почти убедил себя, что этот парень — инструктор, когда офицер Дампи подскочил к пассажирскому окну «Фиата» и постучал по стеклу костяшками пальцев левой руки.
  «Это нормально?» — спросил Пол.
  «Не совсем. Ты видишь, что он делает?»
  Пол выпрямился, напряг пальцы, а его голова следила за движениями охранника. «Кто-то опустил стекло. Он наклонился, похоже, хочет с кем-то поговорить». Люк резко распахнулся. «Вот он».
  Офицер Дампи обогнул заднюю часть «Фиата», распахнул люк и направил туда свой фонарик Mini-Maglite, осматривая пространство кончиком складной металлической дубинки. Что он скажет о четырёх рюкзаках в багажнике «Джили»? Нора и Пол целый час мусолили с детьми легенду. И всё же они были слишком непредсказуемы. Иногда сотрудники CBP допрашивали детей, чтобы узнать правду о том, почему мама или папа уезжают.
  Внедорожник рванул с места в облаке дизельного дыма, замер, когда стальное ограждение упало, а затем с грохотом уехал.
  Джастин махнул рукой «Фиату» вперёд; офицер Дампи держал люк открытым, пока машина медленно продвигалась вперёд. Луису не удалось полностью сократить разрыв. Его паранойя — то, что он называл инстинктом самосохранения, —
  — сказал ему, чтобы он не загонялся слишком далеко.
  «Это он?» — спросила Нора. «Молодой охранник?»
  «Не беспокойся об этом. Просто расслабься».
  Джастин собрал удостоверения личности у двух пассажиров «Фиата» и передал первое своему считывателю. Луис засек: примерно двадцать секунд, уровень 1. Молодец. Охранник на соседней полосе пропустил через ворота потрёпанный старый мини-грузовик «Тата», полный деревянных поддонов. «Ещё пара минут», — сказал себе Луис. «Никаких проблем. Легко, легко».
  «Ух ты!» — воскликнул Питер. «Посмотрите на всех этих мужчин с оружием».
  Луис повернулся к боковому окну. Ряд белых одноэтажных зданий из шлакоблоков выстроился вдоль дорог, ведущих на север. Шесть сотрудников таможни и пограничной службы в светло-коричневых комбинезонах, чёрных балаклавах и тактической экипировке столпились под нависающей крышей ближайшего здания.
  Четверо были одеты в полную боевую экипировку, включая шлемы и винтовки.
  Луис мог поклясться, что они смотрели прямо на него.
  «Питер? Милый?» — Голос Норы дрогнул от внезапного напряжения. — «Сядь рядом со мной».
  «Но мамочка…»
  "Сейчас!"
  «Что… происходит?» — прошептал Пол.
  Луис пытался одновременно следить за этими новичками и Джастином. На этом посту обычно не было столько сотрудников, и даже если бы камеры, висящие сверху, опознали Пола, несмотря на его грим и затемнённое лобовое стекло, местные не успели бы привезти подкрепление. Неужели эти ребята искали Нору?
  Никто не знал, что он сюда приедет... кроме Рэя и Джастина.
  Луис и Пол вздрогнули от трёх резких ударов в окно Пола. Верхняя часть тела офицера Дампи заполнила вид снаружи. Луис глубоко вздохнул, опустил окно и наклонился мимо Пола, чтобы посмотреть Дампи в лицо. Они больше не вешали нашивки на форму, чтобы картелям было сложнее вычислять, кого подкупить или убить.
  «Да, офицер?»
  «Сэр, не могли бы вы открыть мне багажник?»
   Луис помедлил, затем нажал кнопку открывания багажника на приборной панели и услышал глухой стук сзади. Когда офицер Дампи добрался до задней части машины, Луис прошептал Норе: «Где твоё оружие?»
  Нора повернулась, чтобы выглянуть назад, затем прижала детей к себе ещё ближе. «В моей сумочке».
  «Оставьте это там».
  Старый пикап Nissan остановился позади Geely, ближе, чем хотелось Луису. Джастин вернул водительские удостоверения водителю Fiat, а затем, вместо того чтобы махнуть рукой, чтобы машина ехала, поговорил с ним, указывая и махая рукой в сторону мексиканской стороны.
  Офицер Дампи вернулся к окну Пола, наклонился достаточно низко, чтобы заглянуть на заднее сиденье. «Извини, сынок.
  Куда вы все идете?
  Пол сказал: «Мы собираемся...»
  «Не вы, сэр. Он», — Дампи указал на Питера. «Куда, сынок?»
  Луис взглянул в зеркало заднего вида как раз вовремя, чтобы увидеть, как Нора почти искренне и нервно улыбнулась мужчине. Глаза Питера увеличились вдвое.
  "Эм-м-м…"
  Паника зарождалась в его глазах, и Пол взглянул на Луиса. Он схватился за колени так, что костяшки пальцев побелели.
  Луис почувствовал, как пот пропитал его рубашку на спине.
  Вспомните свою историю…
  «На его ранчо», — Питер указал на Луиса. «Мы поедем кататься на лошадях».
  Взгляд Дампи слишком долго задержался на Норе. Он смотрел на её лицо или на грудь под обтягивающим топом? Луис надеялся, что этот парень — любитель грудей, ради всех.
  «Это займет всего несколько минут, сэр», — Дампи кивнул в сторону Луиса и выпрямился.
  Луис сглотнул и снова повернулся к происходящему перед ним. Джастин отступил от «Фиата» и махнул рукой в сторону ворот. Когда «Фиат» тронулся с места,
   выкрашенный в желтый цвет металлический обрыв ограждения утонул в дороге.
  Когда он поднят, пройти мимо него невозможно; он раздавит нижнюю часть машины. Луис включил передачу и ждал, пока Джастин помашет ему рукой. Почти готово, ещё минута…
  «Подождите здесь, сэр», — сказал Дампи.
  Ждать?
  Дампи шагнул к Джастину, подняв руку в знак остановки.
  На другой стороне улицы шестеро солдат выстроились в шеренгу и вышли на площадку, двое с винтовками по обе стороны шеренги.
  Три машины заполнили правую полосу, слишком близко, чтобы разъехаться. Приближающиеся патрульные перекрыли левую. «Ниссан» врезался в бампер «Джили». Луис сглотнул бейсбольный мяч, застрявший в горле. «Нора, — прошептал он, не отрывая глаз от приближающихся винтовок, — поставь детей на пол».
  «Что происходит? Поговори со мной».
  «Просто сделай это. Сейчас же. Пол, закрой окно, чтобы они не могли заглянуть внутрь».
  Луис не обращал внимания на жалобы детей, сосредоточив внимание на левой стороне. Сотрудники таможни и пограничного контроля пересекли дальнюю полосу движения, ведущую на север, и направились прямо к «Джили».
  Двое мужчин без винтовок выхватили пистолеты.
  «У тебя есть оружие?» — спросила Нора.
  Луис взглянул в зеркало. Нора наполовину вытащила пистолет из своей большой чёрной сумки. «Убери эту штуку. Мы не пойдём в перестрелку с девятью парнями, особенно с детьми в машине».
  «Мамочка, что происходит?» — голос Хоуп дрожал от страха.
  «Тсс. Не двигайся, дорогая, оставайся там».
  Луис наблюдал, как приближаются мужчины, и у него сжималось горло.
  Всё должно было произойти не так, как предполагалось: заперты в машине, бежать невозможно. Он вытер ладони о джинсы, оглядел машины вокруг. Все остальные тоже смотрели на сотрудников таможни и пограничного контроля. Он сомневался, что кому-то из них было что терять.
   Только Джастин знал, когда они здесь будут. Неужели этот мелкий засранец их сдал?
  Сотрудники CBP были меньше чем в шести метрах от них, когда Луис заметил движение впереди. Джастин медленно отступил от Дампи, приподняв руки и поворачивая голову то к Дампи, то к другим охранникам, то обратно. Губы его шевелились, но Луис не мог расслышать ни слова.
  Что за...?
  Шестеро охранников пронеслись мимо будки посреди перехода, держа оружие наготове, и Луис услышал приглушенные крики: «Стой! Покажи нам свои руки!»
  «Ложись!» — рявкнул Луис. «Сейчас!» Он приготовился к первым выстрелам.
  Охранники пронеслись мимо «Джили» и бросились к Джастину. Луис, остолбенев, смотрел, как Джастин развернулся и бросился в сторону Мексики, потеряв бейсболку. Остальные охранники, включая Дампи, закричали на него все разом, так что их слова потонули в шуме.
  Джастин пересёк границу. Двое стрелков прицелились и выстрелили, подхватив звуки петард.
  Руки Джастина широко развелись, прежде чем он ударился лицом об дорогу, а затем перевернулся на спину.
  Чингадо! Мы почти успели, так близко, ещё минутка, чёрт возьми…
  «Ниссан» позади них с визгом рванул задним ходом. Рядом с ними фургон проехал трёхочковый поворот и последовал за ним. Луис решил, что они знают, что он делает: никто не поедет на юг ещё несколько часов, а таможня и пограничники будут здесь повсюду.
  Луис резко вывернул руль влево, переключил передачу на задний ход и нажал на газ. «Джили» с визгом вырулил на пустые полосы движения на север. Он резко затормозил, переключил передачу на «перед» и вдавил педаль газа в пол. Они промчались сквозь облако резинового дыма, чтобы помчаться на север, подальше от Текате, вооруженных людей и тела Джастина.
  
  
  
  
  24
  По всей Внутренней Империи, районы
  разоренный заброшенным домом или банком
  Выкупы постепенно возвращаются к жизни, поскольку сквоттеры занимают пустующие дома – иногда
  дома, которыми они владели… В одном из нагорий
  сообщество, более 80% жителей -
  сквоттеры, которые основали район
  Посмотрите программу и по очереди заделывайте выбоины на улицах, которые город списал.
  — «Банки требуют принять жесткие меры против сквоттеров»
  LATimes.com
  
   ВОСКРЕСЕНЬЕ, 9 МАЯ
  «Что это было?» — спросила Нора.
  «Нашего ручного охранника застукали», — в голосе Хуана послышались резкие нотки, которых она раньше не слышала.
  Она снова и снова прокручивала в голове эту сцену. Охранник был кривым и пытался убежать; он получил по заслугам. С другой стороны, он был их билетом через границу. Что ей чувствовать – хорошо или плохо?
  «Как они узнали?» — наконец спросила она. Хуан не ответил. «Я думал, это самый простой способ».
  «Если бы это было легко, я бы вам не понадобился».
  И все же, после всех этих хлопот, всех надежд…
   Дети, хвала Аллаху, ничего этого не видели. Она сказала им, что произошёл несчастный случай, и они не смогут сегодня поехать в Мексику. Если они и заметили, что взрослые стали тише и серьёзнее обычного, то виду не подали. Хоуп свернулась калачиком рядом с ней, дремля. Нора протянула руку и погладила Питера по спине, пока он смотрел в окно, наблюдая за этим странным миром.
  «Когда мы поедем в Мексику?» — спросил Питер через плечо.
  «Не знаю, дорогая. Этим занимается мистер Хуан».
  Питер оторвался от окна и наклонился к Хуану настолько, насколько позволяли его плечевые ремни.
  «Господин Хуан? Мы поедем в Мексику?»
  «Не беспокой этого человека, он за рулем», — предупредил Пол.
  «Нет, всё в порядке», — Хуан натянуто улыбнулся Питеру. «Довольно скоро, не волнуйся».
  «Как скоро?»
  «Не сейчас», — сказала Нора, схватив сына за плечо.
  "Успокоиться."
  Питер скрестил руки на груди, нахмурился и снова отвернулся к окну.
  Нора пристально смотрела на дорогу, разворачивающуюся позади них, высматривая преследующие машины или вертолёты. Чёрная точка дрона описала идеальный круг над тем, что, должно быть, было перекрёстком. Кроме этого, она видела лишь каменистые коричневые холмы по обе стороны шоссе Калифорния 94, усеянные серо-зелёным кустарником, на фоне плоского, хромово-голубого неба. Через несколько минут молчания она почувствовала, как рука Пола сжала её колено. «Дорогая, можно твой телефон?»
  «Э-э, ладно». Она передала сумку, не сломав замок на дороге. По крайней мере, он снова заговорил; до этого он был таким мрачным и молчаливым, как когда был расстроен.
  Прошло еще пару минут, прежде чем Пол сказал: «Я не думаю, что это касается нас».
  «Почему бы и нет?» — спросил Хуан.
  В новостях показали репортаж. Таможенно-пограничная служба США (CBP) объявила об операции «Пухля». Сообщается, что арестованы 237 агентов CBP и пограничной службы США, подозреваемых в получении взяток.
  «Два тридцать семь? И всё?»
  «Там написано, что это только в Калифорнии и западной Аризоне».
  В тот момент, когда он это сказал, Нора вдруг задумалась. Почему именно там? «Мы бы так не поступили. Мы бы разобрали всю границу сразу, иначе ты просто предупредишь остальных».
  «Ты снова говоришь «мы».
  «Извините». Сколько времени пройдёт, прежде чем её мозг осознает, что она больше не агент ФБР? Или она вообще когда-нибудь перестанет быть агентом?
  «Нора?» — спросил Хуан. «Ты же знаешь, как эти ребята работают.
  Думаете, есть косвенная связь?
  Нора выпрямилась на стуле. Она выпрямила шею, быстро обняла Хоуп одной рукой и погладила Питера по голове.
  Хуан смотрел на неё в зеркало заднего вида. Он слушал, задавал нужные вопросы, сохранял спокойствие под давлением, и она всё ещё не чувствовала в нём криминала. Возможно, скоро ей придётся пересмотреть свою оценку Хуана.
  «Может быть, кто-то решил, что сегодня подходящий день, чтобы покончить с продажными агентами», — наконец сказала она. «А может быть, они сделали это, чтобы нам было сложнее выбраться».
  «Ну, конечно. Если это происходит только здесь и в западной Аризоне, то это только ребята, работающие на Севере.
  Сколько времени пройдет, прежде чем ФБР увидит записи с камер оттуда?
  «Если попросят, то несколько часов. Если не попросят, то никогда.
  Почему?"
  «Мне интересно, увидят ли они нашу маленькую выходку и пошлют ли кого-нибудь за нами».
  Это может случиться. Они, должно быть, уже следят за камерами дорожного движения в округах Сан-Диего и Ориндж. «Мы были не единственными, кто выбежал оттуда. Возможно,
   Хотя». Она несколько мгновений смотрела, как мимо проплывают холмы, а затем снова оглянулась, высматривая хвосты.
  «Что теперь?» — спросил Пол. Его голос дрожал от напряжения.
  Хуан ответил не сразу. У него уже был план?
  Она заплатила как минимум за двоих.
  Нора потянулась вперёд и погладила Пола по плечу, надеясь, что этого будет достаточно. Пол бесстрашно действовал на Капитолийском холме, на слушаниях в комитетах, общаясь с людьми, у которых денег и власти было больше, чем мозгов. Её поражали его способности в деле; она никогда не смогла бы справиться с работой, которую он, казалось, делал легко и непринуждённо. Но его работа не была связана с насильственной смертью, торговлей наркотиками или погоней вооружённых людей. Это был её мир, и он был так же чужд ему, как его мир был ей. Она надеялась, что это не отравит порядочность и мягкость, на которые она так рассчитывала.
  «Я отвезу тебя в другой безопасный дом», — наконец сказал Хуан.
  Нора почувствовала, как у неё сжался желудок; она надеялась, что её семья сможет сегодня переночевать где-нибудь в приличном месте. «Тогда мне нужно избавиться от этой машины. Её кто-то видел. Мне нужна другая подменная».
  Автопарк картеля? Она рассмеялась. «А в багажнике килограмм кокаина идёт?»
  Хуан приподнял бровь, глядя на неё в зеркало. «Нет, они просто для передвижения. Они зарегистрированы на подставные компании, у них нет GPS, и их каждый день сканируют на наличие трекеров и жучков. Они получают новые электронные номера после каждого использования».
  Отличная информация. Жаль, что Бюро не захотело её сейчас услышать. «Ладно. А что потом?»
  «Мне нужно вернуться и продумать план Б. Это может оказаться сложнее, чем я думал. Я никогда не перевозил человека, на которого так сильно набросились».
  Она отвернулась и посмотрела на Хоуп, прижавшуюся к ней.
  Хватило ли даже той смехотворной суммы денег, которую она дала Картелю, чтобы обеспечить безопасность ей, Полу и детям?
  
  Она подумала, что будет делать, если наркоторговцы решат, что она доставляет им слишком много хлопот. «Ты… ты всё ещё можешь доставить нас в Мексику?»
  «Я должен», — сказал Хуан. В его голосе звучало смирение. «У меня нет выбора».
  Платный пропуск мелькнул в последний раз, когда машина съехала с шоссе I-8 и повернула на север, на разваливающуюся малоэтажную коммерческую улицу. Городская улица больше походила на речное дно, чем на дорогу. Две заправки — давно забытые бренды, вывески всё ещё гласили: неэтилированный бензин всего по шесть долларов за галлон.
  приняли их в то, что когда-то было сообществом.
  «Как называется это место?» — спросила Нора.
  «Эль-Кахон», — рассеянно сказал Хуан. «Раньше там проживало одно из самых крупных мусульманских поселений на Западном побережье. Сорок тысяч человек, и их просто не стало».
  Они повернули направо на улицу, застроенную скромными домами 1960-х и 1970-х годов, перед которыми виднелись давно заброшенные газоны, коричневые сосны и заброшенные пальмы, укрытые выжженными на солнце листьями.
  Дороги и дома становились всё более обшарпанными по мере удаления от главной улицы: окна были заколочены или выбиты, заросли сорняками, стены облупились. Слева показался обгоревший каркас. Сердце Норы замерло, когда она увидела на нём выцветшую, написанную от руки надпись: «Я – американец».
  Пол спросил: «Беспорядки?»
  «Ага», — Хуан сбавил скорость, чтобы пробираться сквозь выбоины. «Раньше здесь жили иракцы. Большинство тех, кто не уехал во время беспорядков и не уехал на юг, были отправлены в лагеря. Потом банки конфисковали заложенное имущество у всех, кто остался после катастрофы 25-го года. У округа нет денег на ремонт улиц. Это ужасно для тех, кто жил здесь раньше, но зато отлично подходит для укрытия».
  Машина остановилась у одноэтажного ранчо 60-х годов постройки, раньше кремового цвета, а теперь облупившегося, выцветшего серого цвета. Провисшую крышу покрывала выцветшая красная битумная черепица; окна были скрыты фанерой. Перед домом возвышался гараж на две машины, а главный вход находился в конце дорожки, окаймлённой клумбами с сорняками и грунтовым двором. Хуан сказал: «Добро пожаловать в ваш новый дом».
  «Уютное местечко», — усмехнулся Пол. Хороший знак: к нему возвращалось чувство юмора.
  Нора несколько минут осмотрела дом и вздохнула.
  «Как долго мы здесь пробудем?»
  «Пока не разработаю план Б. Может быть, через пару дней».
  Хуан скрылся на заднем дворе, а Нора, держа пистолет наготове, прокралась на крыльцо. Она всматривалась в крыши и в редкие открытые окна, высматривая хоть какое-нибудь движение или лица, но лишь горячий ветер нарушал тишину.
  Хуан проскользнул в боковую калитку, кивнул Норе. «Давай убедимся, что дома никого нет». Он отпер дверь, вытащил пистолет и проскользнул внутрь. Нора почувствовала себя глупо, входя в этом дурацком платье, но переключилась на рабочий режим и последовала за ним по пятам.
  В доме стоял затхлый и кислый запах, с нотками плесени и пыли. Они добрались до гостиной в задней части дома, прежде чем глаза Норы привыкли к полумраку. Хуан кивнул в сторону бокового коридора, а затем повёл их вперёд, с оружием в руках. Ещё больше мусора, вонь из несмытого туалета, дохлая крыса, провисшая гипсокартон из-за протекающей крыши в одной из двух спален.
  Нора подавила разочарование. По крайней мере, в другом безопасном доме не так воняло, и там была мебель.
  Она могла с этим справиться — в Сомали ей приходилось жить и в худших условиях.
  Но сон на полу не пойдёт на пользу больной спине Пола, и она могла себе представить, что плесень и грязь сделают с детьми. «Есть ли здесь чистящие средства?» — спросила она, возвращаясь к входной двери.
   «Я принесу тебе немного, когда пойду за едой».
  Вскоре они поставили «Джили» в гараж, собрали мусор в большой зелёный мешок и включили воду, открыв все краны в доме настежь, чтобы очистить его от ржавчины. Дети бродили по дому, морща носы, пока Нора, Пол и Хуан собирались на кухне.
  «Примерно в четверти домов здесь живут сквоттеры», — сказал Хуан. «Как и ты. Старайся не попадаться на глаза, запирай дверь. Если кто-то стучится, не отвечай». Он погрозил пальцем Норе, которая сдернула парик. «Не выходи. Ты же звезда интернета, мы не можем рисковать, чтобы тебя кто-то увидел».
  Она боялась, что он это скажет.
  Пол спросил: «Можем ли мы выпустить детей поиграть на заднем дворе?»
  «Не рискуй. Там живут дикие собаки и койоты, четвероногие, не то что я».
  «Хорошо, но через пару дней у вас может не оказаться дома».
  Хуан слегка улыбнулся. «Я рискну. Составь список того, что тебе нужно, и я куплю тебе всё необходимое, прежде чем пойду домой.
  Пол, у тебя есть горелка? Пол покачал головой. «Отлично.
  Я тебе один куплю. Можешь использовать эти разобранные коробки для переезда в гараже в качестве заземлителей. Будь осторожна с телефонами и планшетами. Нора, если кто-то вломится, займись этим. Вопросы?
  Пол с сомнением переглянулся с Норой. «Когда ты вернёшься?» — спросил он.
  «Мне нужно уладить кое-какие дела и кое-что организовать. Наверное, неплохо было бы немного успокоиться, так что, возможно, это займёт несколько дней».
  Заперты в этой дыре? Нора вздрогнула. Они все с ума сойдут.
  Хуан указал на Нору. «Я позвоню тебе, если что-нибудь случится». Он посмотрел на них. «Слушай, извини, это не спа. Я уже несколько раз пользовался этим районом и…
   все вышли благополучно, потому что следовали правилам.
  Так что следуй правилам, хорошо?
  Нора кивнула. Пол пробормотал: «Хорошо».
  Хуан вышел через гаражную дверь. Нора обняла себя и сквозь сумеречный мрак посмотрела в глаза Полу. В них читались те же сомнения и страх, что и у неё. Голос в глубине сознания спрашивал, увидят ли они Хуана снова, или следующий стук, который они услышат, будет от Бюро, прибывшего, чтобы увезти их туда, откуда они уже никогда не вернутся.
  
  
  
  
  25
   ВОСКРЕСЕНЬЕ, 9 МАЯ
  Бел смотрела на свою тень на двери перед собой, отбрасываемую слабым светом люминесцентной лампы в коридоре. Лучо был по другую сторону, всё ещё спал в гараже. Поцарапанная дверная ручка царапала ей кончики пальцев.
  Сегодня был самый худший день: знать, что он где-то на пробежке, знать, что случилось в прошлый раз, знать, что она не говорила ему «я люблю тебя» больше недели. Этому нужно было положить конец.
  Лучо не был врагом, в отличие от Таво и этого придурка Рэя. Он не мог знать, что эти ублюдки из Картеля так с ним поступят (хотя стоило!). Ничто из того, что она делала, ничуть их не ранило; она спала одна, каждый день переживая, что с Лучо что-то случится, и она никогда не сможет рассказать этому здоровенному болвану, какой он надоедливый и как сильно она его любит.
  Она толкнула дверь.
  Через мгновение Бел увидела оранжевый отблеск света в глазах. В гараже было ещё жарче и душнее, чем дома – окон не было, только вентилятор на потолке, – и когда глаза привыкли, она увидела, что Лучо не потрудился укрыться одеялом. Она прошаркала к его лёгкому нижнему белью и опустилась рядом с ним на колени на старый спальный мешок, который он использовал как подушку.
  Она долго и пристально смотрела ему в глаза. «Эй».
  Лучо коснулся кончиками пальцев её обнажённого колена. «Эй», — наконец сказал он.
   Его прикосновение ударило ей прямо в мозг. Бел крепко обняла себя, чтобы не протянуть руку, не схватить его и не обнять так, как она сжимала его подушку последние несколько ночей. «Всё прошло хорошо?»
  «Нет, не получилось. Придётся попробовать ещё раз».
  Чёрт возьми. «Кто эти люди?» — спросила она после долгого молчания.
  Он склонил голову набок. «Ты уверен? Обычно ты не хочешь
  —”
  «Я уверен. Кто они?»
  «Семья. Мама и папа, маленький мальчик и девочка. Их ищут, парень должен отправиться в лагерь».
  Бел покачала головой. «Бедные малыши». Она посмотрела на своё колено и его руку и плотнее закуталась в свой короткий, потрёпанный халат. «Они хорошие люди?»
  Он обшарил взглядом потолок гаража в поисках ответа. «Думаю, да. Они в плохой ситуации, ты же знаешь, как это бывает. Парень довольно милый, дети милые. Женщина…
  Она крепкая».
  «Хорошо. Им это понадобится. Когда ты поедешь снова?»
  «Пару дней или около того, как всё успокоится».
  Они никогда не сдаются. Он возвращался домой с пробежек весь избитый, измученный, в синяках и грязный. Она не подпускала к нему детей, и пока она его латал, он изо всех сил старался убедить её, что всё было легко и без проблем. Но она слишком много читала о том, что происходило на границе, и то, что она читала между строк, пугало её до смерти.
  «Вы сказали, что они в розыске. Значит, и вы тоже?»
  «Не больше, чем обычно».
  «Всё настолько плохо, да?» Бел уставилась на свои колени. Она слышала много всего, о чём он ей не говорил. После всех этих лет она понимала, когда он что-то скрывает, но её здесь не было, чтобы затевать новую ссору. Она взяла его руку в свои и сжала. «Ты же вернёшься, да? Целым и невредимым?»
   «Вот таков план». Он говорил недостаточно уверенно, чтобы заставить её забыть, как он выглядел в больнице после ранения. «Прости, Каринья. Я не хотел этого…»
  «Знаю». Она высвободила руку, положила её ему на грудь, чувствуя биение сердца под майкой. Она попыталась запомнить каждый удар. «Ты делаешь то, что, по-твоему, должен, я знаю. Просто…» Она несколько мгновений жевала губу. «Ты позволил Картелю купить тебя – нас – чтобы продолжать спасать людей, которых не знаешь. Не знаю, стоит ли мне злиться на тебя за то, что ты идиот, или на них за то, что они изменили правила».
  Луис сел и провёл пальцами по её волосам. Она прижала голову к его ладони. «Я вытащу нас отсюда. Обещаю».
  Бел закрыла глаза, чтобы сосредоточиться на тепле его пальцев на своей щеке, позволила руке скользнуть по его груди. Через несколько мгновений его губы нашли её. Она наклонилась к поцелую, возвращая ему недельную тоску, раздражение и страх, и вскоре его лицо оказалось в её ладонях, и она почувствовала, как его прикосновения оставляют жгучие следы на её коже под халатом. Бел отстранилась, чтобы перевести дыхание, а затем опустила взгляд. «Они выглядят слишком узкими», — прошептала она, дергая за пояс его шорт. «Нам лучше их снять».
  Они занимались любовью в спешке, отчаянно наверстывая упущенное время и заимствуя у будущего, говоря: «Я люблю тебя, не оставляй меня одну, и я всегда вернусь к их телам, губам и глазам». Когда они наконец отогнали тёмные тени друг друга, Лучо устроился на спине, чтобы Бел могла лечь на него сверху. Она зарылась лицом в ложбинку его шеи, вдыхая запах его мыла и пота, ощущая каждый удар его сердца, каждый подъём его груди. Он гладил её спину от плеч до верхней части бёдер, вверх и вниз, медленно и нежно, ощущение почти такое же эротичное, как когда он был внутри неё.
   Помедлив некоторое время, Бел потянулась, чтобы поцеловать его, затем сложила руки на его груди и положила подбородок на предплечья.
  Лучо лениво улыбнулся ей. «Я прощен?»
  «Ага», — она поцеловала его в подбородок. «Мы уже давно не занимались этим на полу».
  Он пошевелил бедрами под ней, тихонько кряхтя. «Думаю, не без причины».
  «Ты хочешь сказать, что я толстая?»
  «Нет». Он обхватил руками её ягодицы и сжал. «Ты идеальна. Но пол жёсткий, а колени старые».
  Бел рассмеялась и поцеловала маленькую ямочку у основания его шеи. «Я могу это исправить». Она села, чтобы подобрать халат и его нижнее бельё, затем встала и протянула руку. «Там слишком большая кровать для меня одной. Я поделюсь».
  
  
  
  
  26
  Опрос USA TODAY показывает, что средний американец
  тратит около 46 часов в год на
  проверки личности, проводимые иммиграционной службой и
  Таможенная полиция, государственная и местная полиция,
  и частные охранные фирмы.
  — «ОПРОС: Два дня проверки документов»
  USAToday.com
  
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 10 МАЯ
  Луис был в туалете магазина, когда услышал:
  «Иммиграционная и таможенная полиция! Проверка документов! Всем поднять руки за голову!»
  Черт побери, МакГинли.
  У Луиса оставалось меньше минуты, прежде чем его вытащили на улицу. Он вытащил из кармана одноразовый телефон, нажал на кнопку «Уничтожить», наблюдая, как красная полоска прогресса удаляет и перезаписывает историю звонков и телефонную книгу, а затем и себя. Он вырвал SIM-карту, промыл чип и выбросил телефон в мусорное ведро в туалете.
  Контрактный полицейский из Коста-Месы выломал дверь.
  «Ты! Убирайся отсюда».
  Нанятый полицейский втолкнул Луиса в цех. Пятеро техников стояли там же, где и в начале облавы, заложив руки за головы и переглядываясь. Пульсирующая фоновая музыка в стиле трэш-пунта оборвалась на середине крика. Белый…
   Автобус ICE на двадцать пассажиров с металлической сеткой на окнах перегородил подъездную дорожку.
  МакГинли прислонился к белой «Олимпии» в среднем отсеке, скрестив руки на груди, и выглядел довольным собой.
  «Вот ты где», — прогремел он. «Что вы там говорили пару недель назад? Ты родился здесь? Ну, угадай, амиго. Докажи это».
  Луис подошёл к Макгинли. «Какого хрена ты делаешь в моём гараже?»
  Макгинли улыбнулся. «Закон гласит, что я могу провести проверку документов в любом общественном месте или на работе. Вот и всё».
  Контрактные полицейские выстроили техников на парковке.
  МакГинли указал на Тайлера, единственного англосаксонца, а затем ткнул большим пальцем в сторону улицы.
  «Нет, сэр», — сказал Тайлер. «Я останусь».
  «Как хочешь», — сказал Макгинли. Он повернулся к Луису. «Дай мне свой револьвер, телефон и удостоверение личности».
  Макгинли четыре раза проверил своё удостоверение личности на полевом считывателе, и каждый раз оно показывало зелёный. Это не помешало ему забросить Луиса в автобус.
  Луис не мог решить, злиться ему или бояться. Он решился на оба варианта и принялся мерить шагами проход, молясь, чтобы вернуться домой. Это из-за вчерашнего? Они отследили машину до него? Нет, никак не могло быть. Должно быть, Макгинли ведёт себя как придурок.
  Макгинли нужно было всего лишь назвать своё удостоверение личности поддельным, аннулировать гражданство, и этот автобус отвез бы его в пустыню Сонора. Гражданство тут ни при чём. Он слышал, что иммиграционная и таможенная полиция (ICE) любила оставлять людей в глуши без ничего, даже без воды, а иногда и без одежды, и отдавать бандитам или «Зетас» тех, кто не умер от жажды или холода. Ни телефонного звонка, ни апелляции, ни надлежащей правовой процедуры.
  Наконец он устроился на заднем сиденье. Дышать ему приходилось с большим усилием воли, а сердце грозило взорваться.
   С каждым ударом. В последний раз он был так напуган, когда этот подрядчик-габачо застрелил его на границе.
  Спустя час — спустя долгое время после того, как ICE закончила работу с техниками —
  Макгинли важно поднялся по ступенькам автобуса с чашкой кофе из 7-Eleven. Он сказал водителю: «Почему бы вам не прогуляться?» Как только водитель ушёл, Макгинли отпер стальную сетку, отделяющую зону отдыха, прошёл внутрь и сел боком на переднее сиденье. «Вот мы снова здесь, Охеда, только я и ты». Он залпом выпил кофе.
  «Октавио Вильялобос. Ла Альмадена».
  Луис подавил любую реакцию, прежде чем она успела отразиться на его лице. «Он ведь какой-то наркоторговец, да? В новостях говорят?»
  «Ой, а не рановато ли ещё разгребать такое дерьмо?» Макгинли выглядел разочарованным. «Тащи свою жалкую задницу сюда. Я не собираюсь орать на тебя весь день».
  «Знаешь, это всё чушь», — сказал Луис. Он сел через проход, на пару рядов дальше от Макгинли. «Хочешь поговорить — заходи и говори. Не приставай к моим ребятам. В наши дни и так сложно заработать».
  «Не смейте указывать мне, как мне работать. Давайте попробуем ещё раз. В пятницу вечером, около семи, вы были в «Ла Палома». Хорошее место, симпатичные официантки. Помните?»
  Миерда. «Ты меня преследуешь?»
  «Нет, конечно. Но нас это место интересует, можно сказать. Полагаю, вы помните, что были там».
  Если они следили за баром, то, может быть, там тоже были жучки? Кто-то внутри? Насколько они знали? «Да. У меня там друг работает. Иногда я захожу к нему, выпить пива, понимаешь».
  Макгинли ухмыльнулся, словно Луис признался в терроризме. «Твой «друг» в Ла Паломе — Рамиро Эскивель, не так ли?» Он не стал дожидаться ответа. «В смысле, у нас достаточно фотографий вас двоих вместе. Армейские приятели, вы работали в местном правительстве до того, как оно…
   Ушёл в приват. Вы что, собираетесь тратить моё время, говоря, что не знаете этого человека?
  Луис на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Нет».
  «Ну, это уже прогресс. Теперь ты хочешь сказать, что не знаешь, что он работает на Вильялобоса? Очень надеюсь, что нет.
  потому что я люблю делать ставки и держу пари, что в твоей голове больше костей.
  Луис изо всех сил старался представить, как ему следует отреагировать.
  Удивление? Возмущение? Страх? Он не смог придумать ничего достаточно быстро, чтобы это не выглядело фальшиво. «Я не спрашиваю, кому принадлежит его бар. Он не спрашивает, кому принадлежит мой гараж».
  Макгинли покачал головой, затем уставился в лобовое стекло. Он допил кофе, поставил чашку на пол и повернулся к Луису с выражением усталости от жизни. «Охеда, я не в настроении играть с тобой в эту чушь. Так что, прежде чем ты продолжишь оскорблять мой интеллект, позволь мне рассказать тебе кое-что обо мне». Он повернулся на сиденье, чтобы ему было удобнее смотреть на Луиса. «Есть две вещи, которые меня действительно интересуют. Одна из них — поимка террористов. Мне не нравятся террористы, мне не нравится, что они сюда приезжают, мне, чёрт возьми, не нравится, что они здесь живут, и мне не нравится то, что они здесь делают. Надеюсь, мы не поссоримся из-за этого».
  Луис промолчал. Всё, что он сейчас скажет, вероятно, будет неправильным.
  Макгинли покачал головой. «Ещё одно, к чему я отношусь серьёзно, — это Зеты. Они — злобные сукины дети, и невозможно поверить в то, что они творят, пока не увидишь собственными глазами.
  Я считаю, что они хуже террористов, потому что террористы хотя бы делают то, что делают, ради своего Аллаха, а Зеты — ради денег и просто из подлости. У нас своих проблем хватает и без этих тварей, которые тащат своё дерьмо на эту сторону. Тебе всё ясно?
  «Да». По крайней мере, он не лепетал о том, что его христианский долг — выгнать этих мерзавцев из страны.
   Значит, он, возможно, не совсем чокнутый. Вокруг было много таких, и они всегда пугали Луиса. Однако чем больше мужчина говорил, тем больше Луис путался. «Я не имею никакого отношения ни к террористам, ни к «Зетас». Чего вы от меня хотите?»
  «Подожди, амиго, мы уже на подходе. Видишь ли, мы знаем, что у картелей есть свой небольшой бизнес: они переправляют хлам через границу. Хлам платит хорошие деньги за перевозку. У них есть навыки, которые вам всем пригодятся на юге. Некоторые из них даже прошли военную подготовку, это всегда пригодится. И время от времени кто-нибудь из них возвращается сюда, не так ли?»
  «Я же сказал, я не...»
  «Ты этим не занимаешься, да, я знаю. Но ты этим занимался.
  Похоже, мои местные товарищи знают о тебе много интересного, но ничего не предпринимают. У меня пока не было времени выяснить, почему, но у меня есть подозрение, что ты чей-то информатор, поэтому тебя просто оставили в покое. Если это так, то вы тоже без проблем сможете настучать на меня, правда?
  Местные жители ничего не сделали с Луисом, потому что у них было слишком много других забот, а по сравнению с наркотиками, контрабандой оружия и трансграничными убийствами он был мелочью. Но даже если в деле было хотя бы половина того, что он совершил, мысль о том, что оно попадёт в руки Макгинли, заставляла его внутренности сжиматься.
  Обычно он реагировал на страх или неуверенность резкостью. Но с Макгинли он так поступать не мог, особенно когда тот был заперт в автобусе, который мог увезти его прямиком в ад. «Я… не знаю, чем могу вам помочь», — наконец сказал он. «Что касается путешественников, то я не уверен, что они ещё занимаются этим».
  «О, да. У них был какой-то старичок по имени Федерико Сальседо, который, так сказать, таскал мясо. Ты его знаешь?»
  «Нет». Они знали о Рико?
  «Так что вас не обеспокоит, если Зетас отрубят ему голову в Мехикали, и это не цифра
  речь."
  Господи. Рэй и Таво сказали ему, что Рико мёртв, но не сказали, кто его убил. Мехикали, должно быть, территория Севера. Когда там появились «Зетас»? «Это ему на руку», — наконец сказал он.
  «Это правда. И позвольте мне сказать вам ещё кое-что.
  Помнишь тех бегунов, о которых я спрашивал на прошлой неделе? Тех, что из Барстоу? Ну, мы их нашли. Они были с Сальседо, по крайней мере, головы у них были.
  Картина, возникшая в голове Луиса, возникла так быстро и была настолько отчетливой, что он не успел скрыть своего отвращения.
  Он повернулся лицом к окну и смотрел сквозь металлическую сетку, пока не взял под контроль свой живот.
  Макгинли посмотрел на него с минуту, а затем одарил его пустой улыбкой. «Вот это да, картина, правда? А теперь я скажу тебе, чего я хочу. Возможно, тебе стоит обратить на это внимание. Во-первых, я хочу знать о бегунах, которых Нортес перебрасывает на юг, и о всяких отбросах, направляющихся на север. Именно для этого я сюда и приехал, и именно это мне нужно передать местным. Мне плевать на тех, кто сдаётся. Если они уходят, потому что просто хотят выбраться, что ж, им повезло. Но если они сбегут из лагеря или придут сюда, их задницы принадлежат нам. Ты уже разобрался с этим?»
  Луис кивнул. Он не мог представить, насколько всё может стать хуже, но знал, что так и будет.
  «Во-вторых. Я хочу знать о Зетас и о том, что вы, Нортес, планируете с ними делать. Где они, чем занимаются, с кем общаются. Особенно, если они общаются с Нортес. Не скажу, что пришёл сюда за этим, потому что не пришёл, но я здесь, и эти ублюдки тоже, и это одна из тех вещей, к которым я отношусь серьёзно, помнишь?»
  Луис снова кивнул. Он не хотел иметь ничего общего с «Зетас» и даже спрашивать о них. Эта картина всё ещё вертелась в глубине его сознания. «Ты хочешь, чтобы я стучал».
  "Да."
   Людей, рассказывавших истории о картеле — любого из них, не только Нортес, — пытали и убивали на обочине дороги, обычно разорванными на куски. С другой стороны, что бы случилось, если бы он не стал играть по правилам Макгинли? Что бы случилось с ICE?
  Бросить его в тюрьму? Выбросить в пустыне? Он снова повернулся к окну, попытался сделать глубокий вдох. «У меня нет такого доступа».
  «Тогда бери. У них есть вакансия. Надеюсь, ты ею воспользуешься». Макгинли поднял палец, словно собираясь пожать его снова. «Знаешь, несколько дней назад произошло кое-что действительно интересное. Кто-то упрятал Нестора Вильялобоса. Ты же знаешь, кто он, правда?»
  «Еще один член картеля?»
  «Можно так сказать. Он был главным главарём картеля Пасифико-Норте, но ты же это знаешь. Похоже, его брат Октавио готовится его сменить. Если ты следишь за счётом, то твой лучший друг Рэй Эскивель теперь работает напрямую на человека, который управляет одним из двух последних картелей вдоль границы. Похоже, это доступ?»
  Чингадо. «Я никогда не интересовался делами Картеля. Нарочно. Я не могу просто так начать».
  «Тебе лучше». Улыбка исчезла; веселье в глазах Макгинли исчезло. Впервые с момента встречи с Луисом мужчина был совершенно серьезен. «Я могу устроить так, чтобы ты потерял свою прекрасную работу, так что у тебя будет стимул…
  — «Ох, чёрт, нет-нет-нет». — «Но я пока не буду, потому что мне нужно чем-то занять твоё внимание, понимаешь? Я могу устроить так, чтобы твоя красотка-женушка попала на проверку документов, и, чёрт возьми, не возникнет ли проблем с её удостоверением личности…»
  «Держись подальше от моей семьи, черт возьми!»
  Макгинли ткнул пальцем в Луиса. «Я сделаю то, что должен, Охеда. Если это означает, что твоя красотка окажется в пустыне по ту сторону границы, ну, ей придётся очень плохо. А твои мама и папа? Они уже староваты для лагеря, но…»
  Луис вскочил со своего места. «Оставьте их в покое! Ваша ссора со мной, а не с ними. Не вмешивайте их в это».
  Макгинли выхватил пистолет и направил его в грудь Луиса. «Слишком близко», — прорычал он. «А теперь садись на землю».
  Разозлённый, но не склонный к самоубийству, Луис откинулся на скамейку. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы потушить огонь в голове, прежде чем он смог сесть. Он слышал только рёв в ушах.
  «Решать тебе, амиго». Макгинли положил оружие на предплечье, которое он закинул на спинку сиденья. «Будь хорошим мальчиком, с ними всё будет в порядке. Если не будешь, я так испорчу тебе жизнь, что ты захочешь, чтобы я тебя депортировал, но я этого не сделаю, потому что, думаю, там тебе будет хорошо, а я лучше отправлю тебя в лагерь, где смогу за тобой следить. Я думаю: Элко, как тебе такое предложение?»
  Иисус Христос. Это был самый крутой лагерь, куда отправляли буйных заключённых. Сто миль пустыни отделяли его от всего остального. Он бы ни за что не выжил в таком месте.
  Макгинли уничтожил бы Бела, его родителей, а может, и Начо, если бы его влияние зашло так далеко. Он, вероятно, слил бы информацию о Луисе.
  Назвали Картель просто так, назло. И ничего не было...
  ничего Луис не мог сделать, чтобы остановить его.
  Макгинли улыбнулся ему. «Мы ведь понимаем друг друга, правда, амиго?»
  Да, они поняли друг друга.
  Луис оказался в ловушке.
  
  
  
  
  27
  Этот обоснованный страх подслушивания привел к некоторым экстремальным моделям поведения… Судя по продажам
  данные, опубликованные двумя оставшимися
  Американские операторы беспроводной связи, по оценкам CTIA
  37% американцев имеют при себе второй мобильный телефон
  телефон, обычно предоплаченный, неконтрактный, не зарегистрированный на их имя…
  — «Перетасовка одноразовых телефонов», Wired.com
  
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 10 МАЯ
  Последняя полицейская машина с визгом выехала со стоянки. Автобус уехал несколько минут назад.
  Луис стоял на тротуаре перед магазином, дрожа от ярости и унижения. Макгинли загнал его в ловушку, как цыплёнка в загон. Ему хотелось что-нибудь ударить, что-нибудь убить – то же самое, что он так часто испытывал в юности, до того, как Бел сделал из него цивилизованного человека.
  Он позволил чувствам течь несколько минут, чтобы очиститься от них. Когда руки начали болеть от сжатых кулаков, он использовал позитивные визуализации, которым научился в Департаменте по делам ветеранов, чтобы избавиться от гноящейся грязи внутри.
  В памяти промелькнули лица Бел и Начо. Он любил их, и они страдали бы, если бы он не одумался.
  Луису нужно было предупредить Рэя и Сальму. Ему нужно было снова включить свой накопитель. Это означало поездку в Target за новым...
  
  Чипы, новый идентификатор для его телефона. Слава богу, копы его не нашли.
  До этого… электронная почта? Нет; копы были в офисе без присмотра. Подложили кейлоггер? Установили камеру?
  Ошибки?
  Паранойя?
  Он не мог сбрасывать со счетов паранойю. Теперь, когда Макгинли держал его за хвост, ему придётся жить, зная, что люди действительно снова за ним охотятся. Если повезёт, это спасёт ему жизнь.
  Рассказать Бел? Нет, пока нет. Макгинли ничего ей не сделает, пока Луис его не разозлит. Это только снова её разозлит. Он расскажет ей, когда понадобится, но, как он надеялся, этого никогда не случится.
  Ещё одна сложность: его грузовик был у них больше двух часов. Подложили ли они что-нибудь? Осмелится ли он куда-нибудь ехать, если на нём установлен маячок? Ему нужно было немедленно всё проверить, уже сегодня утром. Тревога начала нарастать.
  Луис одолжил телефон у одного из техников. Он позвонил в автосервис, номер которого был на стикере под стойкой, и попросил их подъехать на угол. Ни имён, ни пункта назначения на телефоне. Незарегистрированное такси, без счётчика, с отключенным GPS, водители с ужасной памятью на лица и места. Так бедняки передвигались в 1950-х годах и…
  60-е, работает и по сей день.
  Ходьба обычно не успокаивала его, но он всё равно попробовал. Всё равно не получилось.
  Он купил дюжину новых фишек в «Таргете» по своей карте «Картель» – карте Visa, выданной в гамбийском банке на имя подставной корпорации с двумя-тремя прописями между ней и банком какой-то экзотической онлайн-валюты. Поскольку подпись не требовалась, ничто не связывало её с ним.
   тысяча фунтов упала с его плеч, когда на его одноразовом телефоне замигал новый номер.
  Основная проблема с программами для записи телефонных звонков заключалась в том, что при правильном использовании никто не знал номера и, следовательно, не мог на него позвонить.
  Ему пришлось зарегистрировать свой телефон в Картеле, чтобы люди, которые должны были иметь возможность ему звонить, смогли это сделать.
  Через браузер телефона он зашёл на сайт, название которого состояло исключительно из цифр, заканчивающихся на «.pl» (Польша), и получил ожидаемую ошибку 404. Он ввёл PIN-код; сайт загрузил приложения для шрединга и 512-битного шифрования, а также загрузил его новый номер. Эта система сама переадресовала все звонки.
  Натан Дезинсектор зашёл сразу после обеда и провёл полное сканирование магазина. Ни жучков, ни кейлоггеров. Зато он нашёл чип-трекер в заднем бампере грузовика.
  «Вытащить? Оставить?»
  Луис пытался разглядеть в его V-образном лице подсказку к правильному ответу. Тёмные глаза Натана, как обычно, ничего не выражали. «А ты сможешь его взломать?»
  Натан повертел шайбу в пальцах, несколько раз сказал «хм», а затем добавил: «Посмотрю, что можно сделать». Через полчаса он помахал Луису в сторону ракетки магазина. «Починил. Если ты здесь или дома, он покажет правильное положение.
  В любом другом месте он сместится на две мили к западу и на какое-то расстояние к северу или югу. В конце концов, они это выяснят.
  Рэй позвонил через несколько минут: «Ты убираешься?»
  «Думаю, да. Бар под наблюдением. Макгинли сказал мне сегодня утром».
  «Да, мы их видели. Думаю, они хотят, чтобы мы их увидели, понимаешь? Так что же случилось?»
  Луис рассказал ему о проверке документов, но не упомянул о предложении Макгинли, от которого он не смог отказаться. Есть вещи, которые нужно говорить лицом к лицу. «Нам нужно поговорить».
  Рэй замолчал достаточно долго, чтобы Луис успел подумать, не прервался ли звонок. «Да, так и есть. Там происходят кое-какие дела, о которых тебе нужно узнать, и не по телефону, понимаешь?»
   Что теперь? Рэй редко позволял себе стесняться говорить по телефону.
  «Конечно. Я смогу приехать туда около трёх. Обязательно позвони. Стоит ли мне волноваться?»
  «Нет», — голос Рэя прозвучал не очень убедительно. «Может быть. Чёрт возьми, да. Просто… будьте там осторожны, держите глаза открытыми. Увидимся в три».
  
  
  
  
  28
  3. Соединенные Штаты. Несмотря на свою известную
  проблемы, США по-прежнему являются отличным местом для богатства... Без корпоративных налогов, без федеральных или государственных налогов на доходы свыше 1 миллиона долларов, и без федерального налога на прирост капитала, дивиденды или
  поместья, легче сохранить свои деньги
  здесь, чем в любой другой развитой стране
  нация… Безопасные анклавы, такие как Ньюпорт
  Бич, Калифорния, Гринвич, Коннектикут, и Потомак, Мэриленд
  предоставлять первоклассные услуги для вашего
  сборы с домовладельца…
  — «10 лучших мест в мире, где можно разбогатеть»
  Forbes.com
  
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 10 МАЯ
  Луис сгорбился на водительском сиденье, переключив передачу Nissan, предоставленного Картелем, на нейтральную, на Джамбори, в половине квартала к северу от шоссе 73, ожидая своей очереди, чтобы покинуть Соединенные Штаты и въехать в Ньюпорт-Бич.
  Полноценная реклама на видеоборде кварталом ранее – последняя, которую он видел в Ньюпорте – разительно отличалась от той, что была в Оранже. Высококачественные товары (круизы на Северный полюс, генетическое увеличение груди, Bentley, пышнотелые модели в последних моделях из Мумбаи) и политическая реклама («Переизберите сенатора Кардашьян»). Дома…
   Там были оружие и выпивка, и никто не утруждал себя политической рекламой. Голоса бедняков покупались и продавались или исчезали в системе. Рядом с ним вдоль парковой дорожки тянулась настоящая зелёная трава. Трудно было поверить, что Ньюпорт всё ещё официально является частью США.
  Полоса «Без проезда в город» медленно продвигалась на юг, в то время как
  Полосы пропуска для «резидентов» и «сотрудников» слева от него текли свободно. Реклама ползла по номерному знаку автомобиля, ехавшего перед Луисом. На противоположном углу полицейские, борющиеся с беспорядками, вытеснили кучку тощих протестующих с лозунгом «Съешьте 1%» на в остальном безупречный тротуар. Бронированные внедорожники и большие роскошные седаны
  — вероятно, кто-то из клиентов Луиса — выехал из города на север, и вожделенный синий «Резидент» ярко промелькнул на затемненных лобовых стеклах.
  Наконец Луис добрался до въездных ворот и увидел чопорного полицейского из полиции Нью-Барбары в отглаженной синей форме. Слава богу, Рэй не забыл позвонить и записаться на приём. Сканирование документов первого уровня, осмотр зеркал под машиной, осмотр багажника и моторного отсека, а затем полицейский прилепил ему красный трёхчасовой пропуск на центральную часть лобового стекла и махнул рукой, чтобы он проезжал.
  Гладкие, словно солнцезащитный крем, улицы. Работающие светофоры. Новые машины. Красивые англосаксы и азиатки – почему-то все они были красивыми – в последних моделях одежды и самых модных тропических цветов, с новейшими телефонами, болтающие по самым современным устройствам. Никаких хирургических масок от смога (никакого смога), никаких пустых витрин. Кучки сытых подростков, развлекающихся, а не работающих. Никаких секонд-хендов, никаких миссий, никаких уличных рынков. Луис чувствовал себя скунсом на свадебном приёме.
  Район Таво — нет, Рэя — представлял собой обширные, с приземистыми улицами, расположенными всего в нескольких футах друг от друга, огромными стеклянными стенами, выходящими на море, и ухоженными растениями. Луис сомневался, что в этих гаражах на три-четыре машины кто-то живёт, и готов был поспорить, что все уличные фонари работают. Он припарковался перед белым модернистским блокгаузом Рэя, откинулся на спинку сиденья и уставился в пространство, пока двигатель тарахтел, выгоняя тепло.
  Весь день он напряженно размышлял, что сказать Рэю и как. Казалось бы, всё должно быть просто: «Рэй, Макгинли хочет, чтобы я стучал. Что ты хочешь, чтобы я сделал?» Но всё не так просто. После смерти Эль Тибурона и попыток Таво занять его место все были в панике. Луис возьмёт на себя вину за любые утечки, даже если не имеет к ним никакого отношения. Быстрее и проще убить известного стукача, чем найти нового.
  Но если бы он не рассказал Рэю, он бы умер в тот же миг, как кто-нибудь узнал бы. Ну, не «в тот же миг» — они бы растянули момент, — но почти.
  Куда идти?
  Луис вылез из машины, кивнул охраннику, который ждал, и шагнул по булыжной бетонной дорожке во двор. Дверной звонок не звенел. Наверное, всё равно сработал.
  Через мгновение дверь распахнула хорошенькая, загорелая молодая блондинка. Её называли…
  «девушка-сёрфер», когда океан был достаточно чистым, чтобы в нём можно было заниматься сёрфингом. Была ли она здесь три года назад, когда он последний раз был здесь? Она точно не была босиком, в обтягивающих джинсовых шортах и жёлтой майке с глубоким вырезом. Это он точно запомнит.
  «Добро пожаловать, мистер Охеда. Следуйте за мной, Рэй ждёт вас снаружи».
  Рэй встал из-за своего стеклянного столика на веранде.
  Переливающийся синий цвет его рубашки без воротника гармонировал с водой в большом панорамном бассейне. Солнце отражалось в оправах его очков. Он протянул руку Луису. «Ты когда-нибудь был здесь днём?»
  «Нет, только ночью. Господи». Остров Бальбоа и залив Ньюпорт простирались золотистыми в лучах послеполуденного солнца от подножия обрыва до синей кромки Тихого океана. Дымка окутывала тёмный холм Каталины и острые силуэты буровых вышек на горизонте. Берег был достаточно далеко, чтобы Луис не мог ни увидеть, ни почувствовать запах нефтяного шлама, который он мог себе представить.
   плюхались на обмелевшие пляжи, но достаточно близко, чтобы бриз мог унести смог в дом Луиса.
  Луис услышал шлепок ладонью по джинсам и короткий смешок. Обернувшись, он увидел, как Рэй наблюдает за тем, как миловидная попка блондинки виляет у него из стороны в сторону. «Кто эта рубия ?» — спросил он по-испански.
  «Кейра. Она досталась вместе с домом. Она горничная».
  «И это все?»
  Рэй фыркнул от смеха: «Не задавай вопросов, на которые не хочешь получить ответ, брат».
  Луис пристально посмотрел на него, оглянулся на дом и печально покачал головой. «Ты не просто бросил Сальму, ты бросил её ради какой-то чёртовой горничной. Отлично».
  Рэй стиснул зубы. Он ткнул пальцем в Луиса. «Иди на хер. Любого, кто скажет мне это, кроме тебя, я скормлю Панчо.
  Сидеть."
  Они устроились на стульях по обе стороны стола. Шестигранный синий зонт защищал их от солнца и затаившихся дронов. Луис наблюдал, как охранники растворяются в высоких живых изгородях по обе стороны двора. В дюжине ярдов от них на краю бассейна, тяжело дыша, лежала волчья собака. У Рэя не было собаки на прежнем месте. «Панчо?» — спросил Луис, указывая.
  «Да. Ты должен радоваться, что мы расстались, понимаешь? Сальма всегда была к тебе неравнодушна, а теперь она свободна. Давай».
  Луис скрестил руки и нахмурился. «Я женат».
  Рэй пожал плечами. «Слушай, у меня плохие новости. Зетас забрали Таво во вторник вечером».
  «Они что?» — Луис привстал со стула.
  «Как это произошло?»
  «Сядь. Никто не знает, как это случилось. Они убили охранников, убили Пилар, детей, гостей. Они застрелили одну из этих чёртовых лошадей, не понимаю, что это значит». Рэй помолчал. «Дело в том, что они забрали Таво, а не убили его.
  Никто не знает, где он. Я не говорил тебе раньше, потому что работаю над этой проблемой, и я знал, что ты будешь в шоке.
  «Чёрт возьми!» — Луис ударил кулаком по столу. «Ты же понимаешь, что это значит, да? Они всё равно узнают…
   О каждом из нас. Что мы делаем, где живём». Отвращение внутри него переросло в панику. «Мы что, теперь работаем на них?
  Для Зетов? Так ли это?
  «Ещё нет». Рэй наклонился вперёд и развёл руками. «Слушай, братец, нам нужен каподастр, пока Зеты нам его не дали. Мы с парой других ребят работаем над трёхчастным каподастром…»
  «Я думаю, это называется тройка».
  «Как скажешь. Если рассредоточимся, картелю будет сложнее отрубить голову».
  «Неудачный выбор слов, товарищ».
  "Ага-ага."
  Луис откинулся на спинку стула, вытер ладони по лицу. Он слышал о том, что произошло в Синалоа, и о трёх-четырёх других картелях, которые «Зетас» уничтожили за последние несколько лет. Людей, которые, по их мнению, могли быть полезны, навещали и приглашали, от которых не отказался бы ни один здравомыслящий человек. Остальные — и те, кто сказал «нет» — в итоге повесились на эстакаде автострады или лежали разрубленными на куски на парковке.
  Теперь то же самое произошло и с Нортесом.
  Наконец он сосредоточился на Рэе, а не на его словах.
  Отдыхая здесь, у бассейна, ласкаясь за свою новую подружку, он не вел себя как человек из высшего общества, ожидающий стука Зета в дверь.
  «Всякая хрень творится», — сказал Рэй, словно прислушиваясь к помехам в голове Луиса. Он протянул ему руку. «Я просто держусь. Может быть, всё станет совсем плохо, понимаешь? Мне нужно знать, что ты меня поддержишь. Мне нужны хорошие люди, которые меня поддержат. Если всё пойдёт хорошо, у тебя появится возможность подняться, вытащить себя из этого жалкого гаража. Мне нужно…»
  «Когда я в последний раз говорил, что хочу глубже взаимодействовать с Картелем?»
  «Да ладно, я говорю о законном бизнесе. Я знаю, ты не хочешь заниматься другим. Слушай, мы поговорим об этом ещё раз, когда всё уляжется. Мне нужно знать, что ты со мной,
   Хорошо?» Его тон говорил, что он не спрашивал. «Если кто-то придёт и будет искать, дайте мне знать».
  Это был сигнал Луиса. Он устремил взгляд на вид, но не увидел его. «Почему ты не сказал мне, что Зетас убили Федерико?» Время затягивалось, но ему нужно было ещё немного подумать.
  «Имеет ли значение, кто его убил?»
  «Кларо, это важно. Если они так далеко на западе, у меня заканчиваются переходы на территории Картеля. Ты хочешь, чтобы я высадил этих людей в самом пекле войны? Где теперь линия фронта?»
  Рэй откинулся на спинку кресла, вода в бассейне отражалась в его линзах. «Мы почти выехали из Соноры. Бои идут в районе Сан-Луиса». Последний переход «Норте» через Аризону. Он переключил внимание на Луиса. «Макгинли рассказал тебе о Федерико?»
  «Да. Он весь в волнении из-за того, что Зеты движутся на запад.
  Он также активно занимается переброской террористов Картелем, под которым, по его мнению, подразумеваются все мусульмане».
  «Как и ваш клиент», — сказал Рэй. Ваш клиент, а не наш.
  «Зачем он тебе все это рассказал?»
  «Может быть, ему нравится звук собственного голоса». Сказать ему?
  Луис мысленно подбросил монетку. «Но в основном потому, что он хочет, чтобы я снабжал его информацией».
  Рэй сделал глубокий, громкий вдох, затем кивнул и осмотрел столешницу.
  «Слушай, Рэй, если бы дело касалось только меня, я бы посоветовал ему сделать всё, что в его силах. Но он угрожал Белу и моим родным».
  Это привлекло внимание Рэя. Подняв взгляд, Луис увидел гнев в его сжатых губах. «Чингадо. Давай просто избавимся от этого пендехо. Я легко справлюсь».
  Он сказал это так же небрежно, как сказал бы «привет». «Это только ухудшит ситуацию. Кто-нибудь другой придёт за мной и, вероятно, решит, что ты или Таво как-то к этому причастны».
   Рэй просидел там долгую минуту, облокотившись на стол и уставившись в пространство. Тишина была хуже всего. О чём он думал? Кого он мог бы попросить убить Макгинли? Кто мог бы убить Луиса? Рэй всегда умел «заставлять вещи происходить», но Луис никогда не думал, что он сможет это сделать. По крайней мере, до сих пор. По крайней мере, пока это не случилось с ним.
  Рэй вскочил со своего места и направился к краю патио, засунув руки в передние карманы своих белых чуридаров. Стилизованный чёрный рисунок орла, восседающего на ветке, занимал большую часть пространства между кокеткой рубашки Рэя и ремнём. Орёл мотал головой вперёд-назад, а затем расправил крылья. Рубашка Рэя стоила больше, чем взнос Луиса за дом.
  Хорошие темы, товарищ.
  «Что ты ему сказал?» — наконец спросил Рэй.
  Луис неохотно подошёл к нему. «Ничего. Я хотел сначала поговорить с тобой, посмотреть, как ты хочешь это разыграть. Думаю, мы могли бы скормить ему фейковые данные, если они покажутся достаточно убедительными».
  «Хорошо. Хороший ответ». Луис почувствовал, как напряжение немного схлынуло, когда Рэй сказал «хорошо». Он, возможно, переживёт это. «Передай ему, что Таво жив, и мы его спрятали. Эль Тибурон иногда использовал двойника, может, они подумают, что Таво тоже так делал. Если это дойдёт до Зетас, может, Таво получит передышку, кто знает. Понимаете?»
  И убрать прицел с Рэя? «Кларо. Сомневаюсь, что он на это купится, но ладно».
  «Он купит это, если ты это продашь».
  «Конечно. Могу ли я ему что-нибудь рассказать о Зетас?»
  «Наверное. Я каждый день получаю разведданные о боях. Могу подсунуть вам те, что были пару дней назад. Никому до них нет дела». Они молча постояли немного, глядя на город и океан. «Что дальше с бруха? Как вы теперь её вытащите?»
  «Я работаю над этим. С тех пор, как я это делал в последний раз, меры безопасности стали жёстче».
  Луис посмотрел прямо в тёмные очки Рэя. «Пообещай мне кое-что, ладно? Если ты думаешь, что Бел в опасности, не жди,
   Дай мне знать. И обязательно позаботься о Сальме. Женщины не заслуживают того, чтобы их в это втягивали.
  «Я позабочусь о Сальме, не волнуйся». Рэй повернулся и сильно хлопнул Луиса по плечу. «Будь осторожен, брат. В этой воде акулы. Но если плавать правильно, даже с акулами можно выпутаться».
  «Да, или я могу стать обедом».
  Рэй пожал плечами. «Так же бывает с акулами, понимаешь?
  Я позвоню тебе. Кейра тебя проводит». Он подошёл к Панчо, постукивая по наушнику. Впервые на памяти Луиса Рэй не пожал ему руку перед уходом.
  
  
  
  
  29
  ПОНЕДЕЛЬНИК, 10 МАЯ
  Нора стояла в слабом голубом свете своего фонарика, наблюдая через дверь главной ванной, как дети спят в ванне. Они свернулись калачиком на паре дешёвых пляжных полотенец, которые купил им Хуан. Здесь до них не доберутся ни крысы, ни бешеные собаки. Они могли бы ускользнуть незамеченными, если бы кто-то вошёл через входную дверь.
  О чем я думал?
  Ей следовало уйти из Бюро, когда её приковали цепью к столу. Большинство других агентов-мусульман так и сделали. Но нет, ей нужно было проявить упрямство. Она выросла с родителями-суперпатриотами, и с тех пор, как научилась ходить, ей вдалбливали в голову понятия «долг», «честь» и «служение». Никто не собирался её выгонять, особенно после всего, через что ей пришлось пройти, чтобы попасть туда.
  Поэтому она уперлась в землю, приняла на себя всю чушь, которую Бюро только могло на неё навалить, и с трудом преодолела ежедневные унижения и разочарования. Никогда не сдавайся, всегда говорил ей отец.
  Потом он сдался. Издевательства в конце концов стали невыносимыми, даже для него и мамы. Нора всё ещё видела горечь на их лицах, когда они в последний раз шли в Даллес по пути в изгнание во Францию. Теперь пришёл счёт за её собственное упрямство, и расплачивались за него самые важные люди в её жизни.
  Она оглянулась через плечо на звук шаркающих ног по ковру. Нижняя рубашка Пола отражала свет фонарика, когда...
   Он приблизился. Он зевнул, потёр глаза. «Дети в порядке?»
  «С ними всё в порядке», — пробормотала она. «Думаю, они действительно могут спать где угодно».
  «Жаль, что взрослые не могут, да?» Он обнял её за талию, притянул к себе. Он поцеловал её в ухо. «Ты в порядке?»
  Нора прижалась к ободряющему теплу Пола, обхватила его руки своими. «Я не могу заснуть».
  «Что еще нового?»
  «Нет, правда. Здесь хуже. Ненавижу, когда не могу смотреть наружу. Не могу понять, что…»
  «Если за нами придут зомби?»
  «С зомби я справлюсь. Меня беспокоит QRT».
  Она махнула рукой в сторону ванной. «Смотри. Нашим детям приходится спать в ванне, чтобы их не застрелили или не съели.
  Мама с папой рассказывали мне, как они это делали в Бейруте во время гражданской войны. Нора сглотнула ком в горле. «Надо было уехать тогда же, когда они уехали. Я была такой глупой…»
  «Тсс. Ты разбудишь детей», — Пол крепко сжал ее.
  «Мы решили остаться. Мы решили. Мы оба. Ты и я.
  Так что не надо всё на себя взваливать, я тоже там».
  «Это было глупо, а это ещё хуже». Она сдержала внезапный рыдание, прежде чем оно вырвалось наружу. Нет, не сейчас, не здесь. «Прости меня. Мне так жаль».
  "За что?"
  «За это», — она обвела их рукой. «За то, что подвергли опасности тебя и детей. За то, что отдали наши жизни какому-то наркоторговцу. За…»
  «Поступаешь правильно?» — Голос Пола был твёрдым, но не злым. Он поцеловал её в затылок. «Не извиняйся за это».
  «Правильно ли это? Будет ли это иметь значение? Будет ли это кому-то интересно?» Нора повернулась к нему в его объятиях. Он был лишь смутным силуэтом, даже вблизи, и ей хотелось бы заглянуть ему в глаза. Они никогда не могли ей лгать. Она влюбилась в его глаза прежде, чем полюбила всё остальное.
   «Мы беглецы. У нас больше нет страны. Всё наше имущество в этих рюкзаках. Я разрушила наши жизни». Она подавила ещё один всхлип, прежде чем он вырвался наружу.
  Он приподнял её подбородок большим пальцем. «Стой. Ты здесь не единственная, кто принимает решения. Помнишь наш брачный контракт? Решения, которые мы принимаем вместе, принадлежат нам обоим. Мы не можем отказаться от них, пока не откажемся оба, и я не изменю своего решения». Он наклонил голову, пока не коснулся её лба. «Да, это будет важно. Да, людям будет не всё равно. К тому же, если мы перестанем поступать правильно, кто мы такие?»
  Нора шмыгнула носом и нахмурилась. «Предоставьте юристу заниматься контрактом». Она прижалась к нему, благодаря любую силу, которая привела её к этому мужчине, который был её лучшей частью, который не давал ей жить в одиночестве в тумане недоверия.
  Пол прижал её к себе, гладил по спине и волосам, нежно покачивал, как Хоуп или Питер. Он начал бормотать что-то так тихо, что она не могла разобрать слов, только звук. Через несколько мгновений она поняла: он молился.
  Она пыталась молиться, но после всего, что она видела и пережила, ей было трудно поверить, что кто-то её слышит. Аллах оставил их всех: её и её семью, всех этих бедняков в лагерях, несчастных, которых она видела умирающими на дорогах Сомали, всех Своих детей. Она продолжала задавать Ему вопросы, но Он не отвечал. Неужели Он с отвращением отвернулся от этого мира?
  
  
  
  
  30
  Настоящим я уполномочиваю и поручаю
  Министр внутренней безопасности и сказал
  Федеральные агентства должны предпринять такие другие шаги, которые он или соответствующие агентства могут счесть необходимыми.
  желательно обеспечить соблюдение
  ограничения, применимые к каждой Родине
  Зона безопасности, указанная выше, имеет право быть
  назначенные, включая использование федеральных войск и других федеральных агентств, с полномочиями принимать помощь от государственных и местных агентств.
  — Президентская директива по внутренней безопасности
  266, 19 декабря 2019 г.
  
   ВТОРНИК, 11 МАЯ
  Этот отвратительный парень лет двадцати высыпал деньги на стойку за плёнку на стёкла своего пикапа. Судя по его остекленевшему взгляду и насморку, Луис решил, что за всё это, как и за новый пикап, заплатила кулинарная компания. Луис вытащил горелку, когда она зажужжала в кармане, и поднёс её между ухом и плечом, пересчитывая деньги.
  "Привет?"
  «Лучо?» — раздался настойчивый голос Сальмы. «Ты видел? Что мы натворили?»
  «Подожди». Он отцепил зипхед и открыл браузер на офисном планшете. «Что я ищу?»
  
  «Идите к Фоксу».
  Луис открыл страницу Fox News и вздрогнул, увидев мигающую красную надпись «ТРЕВОГА ТЕРРОР» в верхней части экрана. Он нажал на неё, гадая, какой же болван сегодня напал на Министерство внутренней безопасности.
  Заголовок гласил: «ФБР разыскивает: Нуру Амад Фахир аль-Халед».
  Под ним сверкало лицо Норы.
  Луис смотрел через щель в заднем заборе на коттедж в Эль-Кахоне, где он спрятал Нору с семьёй. Ему потребовалось больше двух часов, чтобы добраться сюда с работы; это было хорошо, ведь у него было время остыть и собраться с мыслями.
  «Тревога» обычно была не слишком подробной: Нора была
  «разыскивается для допроса в связи с несколькими крупными антиамериканскими террористическими заговорами за последние десять лет». В нём ничего не говорилось о том, что она была агентом ФБР. Фотография выглядела как фотография из полицейского участка — Нора после трёхдневного запоя, совсем не похожа на ту чопорную женщину, которую знал Луис.
  Его первой реакцией была паника. Никогда прежде он не встречал знаменитостей, путешествующих вместе с ним, особенно таких. Он видел, как спецназ врывается в витрины магазина, как агенты ФБР связывают Бела в больнице. Несколько неприятных минут пролетели незаметно: Луис расхаживал по офису, а его мысли работали со скоростью света.
  Он начал думать снова в отношении Toyota, кредитуемой Картелем.
  Правда ли это? ФБР пошло бы на это, если бы захотело поймать кого-то, террориста или нет. С другой стороны, возможно, Нора была хорошей актрисой. Возможно, она работала за кулисами, занимаясь торговлей деньгами или оружием. Он помнил её в выставочном зале в прошлый четверг вечером, наблюдавшую за детьми, словно ястреб-матерь, моменты нежности между ней и Полом. Он не видел ни капли…
   В ней жила политическая или религиозная фанатичка. Крутая, конечно, стерва, но не более, чем некоторые сержанты взвода, которых он знал.
  Но даже если она не была террористкой, она не была невинной.
  Она что-то сделала. Это был не Пол, как на фотографии в новостях, и весь этот цирк вокруг отеля на прошлой неделе был устроен не для того, чтобы арестовать какого-то офисного работника. Ей предстояло многое объяснить.
  Новость, которая пришла в голову: он был единственным, кто знал, где Нора. Кто представлял для него большую угрозу — ФБР… или она?
  Луис обдумывал это. Через несколько мгновений
  После спора он встал, выхватил пистолет и шагнул через проём в заборе на задний двор конспиративной квартиры. На случай, если она окажется плохой новостью и поджидает его машину, чтобы угнать, он будет действовать решительно; он мог сбавить темп быстрее, чем набрать.
  Он быстро пробрался сквозь сорняки, отпер дверь, протиснулся через боковую дверь в гараж и подергал ручку на кухонной двери. Она повернулась. Вот так.
  Он вошёл, держа в руках оружие. Нора, открыв дверь в гостиную, впилась в него испуганным взглядом.
  Она стояла на коленях на пляжном полотенце, положив руки на бёдра, а на голове был повязан зелёно-белый шарф с узором. Резкий голубовато-белый свет светодиодного фонаря выбелил левую сторону её лица. Губы сложились в букву «О».
  Луис удивлённо остановился. Платок напомнил ему, почему она якобы сбежала. И тут он заметил её длинные брюки и рубашку с длинными рукавами. Было уже больше часа — полуденная молитва?
  «Дорогая, что случилось?» — спросил голос Пола. Когда он встал, верхняя часть его тела показалась из кухонного прохода. Он увидел Луиса и замер. «Что это?»
  «Где дети?» — спросил Луис.
  «Прямо здесь».
  «Отведите их назад», — Луис прочистил горло, чтобы смягчить напряжённость в голосе. «У меня есть дело к вашей жене».
   "Что ты-"
  Нора протянула ему руку. «Пол, пожалуйста, сделай это. Всё в порядке». Она сердито посмотрела на Луиса. «Со мной всё будет хорошо».
  Пол нахмурился, глядя на Луиса, затем собрал детей и повел их по коридору в спальни, оставляя за собой шлейф из вопросов: «А нам нужно?»
  «Можно мне встать?» — спросила Нора. Луис взглянул на её кобуру с пистолетом, лежащую на кухонном столе, и кивнул. Она осторожно встала, держа руки на виду. Она была босиком, что делало её более уязвимой, чем он когда-либо её видел. Её гневные глаза компенсировали это впечатление. «Ты собираешься это объяснить?»
  «Поскольку вы звезда на канале Fox, я спрошу вас о том же».
  Она нахмурилась. «О чём ты говоришь?»
  Её реакция могла подсказать ему, куда идти. Он вытащил телефон из кармана одной рукой, а другой прикрыл Нору пистолетом. Он нажал на телефон, положил его на пыльный, темно-синий ковёр в гостиной и отступил назад. «Вот это. Отличная фотография».
  Нора подняла телефон с пола, взглянула на экран и поморщилась. Прочитав статью, она тяжело вздохнула. «Не могу поверить, что они это сделали», — наконец пробормотала она, словно про себя. «Это моё фото на удостоверении личности. Кто-то его подделал, наверное, Фокс».
  «Ты всё прекрасно понимаешь. Не хочешь объяснить, что здесь происходит?»
  Она вздрогнула и подняла взгляд. «Ты ведь не веришь в это на самом деле, правда?»
  «Что ты террорист? Не уверен. Что ты что-то сделал? Да».
  «Так ты нас сейчас пристрелишь?» — спросил Пол, вернувшись в гостиную. Его голос и лицо были одинаково гневными.
  «Нет, если только мне не придется».
   Когда Пол подошёл к Норе, он спросил: «В чём проблема?» Нора протянула ему телефон. Луис увидел, как его глаза расширились, а гнев сменился шоком. «Вот чёрт».
  Луис отобрал телефон у Пола, который выглядел ошеломлённым, и направил пистолет в пол. «А теперь говори», — сказал он Норе. «Начнём с чего-нибудь простого. Как тебя зовут на самом деле?»
  «Настоящее?» — Она обхватила руки Пола. «Ты имеешь в виду моё официальное имя? В оповещении на этот раз всё было правильно. Но я всегда была просто Норой».
  «Аль-Халед — это моя фамилия», — сказал Пол. «У всех нас арабские имена. Моё — Булус, Питера — Бутрус».
  «Раджа» — это надежда. Мы их не используем, не в нынешнем положении дел».
  «Ты на самом деле не Хуан», — сказала Нора.
  «Меня тоже нет на Fox. Что ты сделал?»
  «Я же говорила», — резко сказала она. «Мы уходим, прежде чем Пол успеет…»
  «Стой». Чем больше она танцевала, тем мрачнее рисовалась Луису картина. «Дело не в Поле. Дело не в том, что они думают, будто ты собираешься сбежать. Это слишком серьёзно для…
  —”
  «Они отчаянно пытаются нас найти», — продолжала Нора. Она так крепко сжимала руки Пола, что костяшки пальцев побелели.
  «Они сейчас делают прививки...»
  "Что ты сделал?"
  Нора взглянула на Пола и покачала головой. «Тебе действительно лучше этого не знать».
  Луиса охватило негодование. «Чушь собачья! Я связан с тобой, пока ты не в Мексике. Если они так с тобой поступили, — он поднял телефон, — что они сделают, когда узнают обо мне? То же самое? Нет уж, спасибо».
  Нора оторвалась от Пола, сжала руки на груди и начала расхаживать взад-вперёд по комнате. «Если я скажу тебе… если они узнают, что ты знаешь… ты станешь…
   И цель тоже. Больше, чем ты уже есть. Просто оставь это в покое и делай то, за что тебе платят».
  Убийство? Шпионаж? Измена? Луис даже снова подумал, что она, возможно, связана с какими-то террористами, как бы безумно это ни звучало. «Помнишь, что случилось с тем охранником в Текате? То же самое случится с каждым, кто будет с тобой, если тебя поймают. Расскажешь мне, что на самом деле происходит, или я уеду, а вы, ребята, сами найдите дорогу на юг».
  Она перестала ходить и сердито посмотрела на него. «Твоему боссу не понравится потерять наши деньги».
  «Меньше часа в Лос-Анджелесе. Если это убережёт нас от стычек с терроризмом, они поймут, что это деньги, без которых можно обойтись». Он приблизился к ней, схватил её за руку свободной рукой. Её лицо исказилось от удивления. «Последний шанс. У меня тоже есть семья. В прошлый раз, когда я это сделал, меня чуть не убили.
  То, что ты скрываешь, сделало тебя знаменитым. Это для меня красный свет. Говори, или я уйду.
  «Дорогая?» — Пол шагнул к ней, но остановился, когда Луис дёрнул рукой с пистолетом. «Скажи ему. Он рано или поздно всё узнает. Он должен знать».
  Нора встретилась взглядом с мужем. «Это наша страховка!
  Что остановит его от...
  «Скажи ему, или я сам всё расскажу. Он нам нужен».
  Нора и Луис уставились на Пола, который сердито смотрел на них, уперев кулаки в бока. Луис и не думал, что у этого человека такая смелость. Молодец.
  Нора выдохлась. Через мгновение она закрыла глаза и вздохнула. «Хорошо», — прошептала она. «Можешь принести мою доску?»
  Пол бросил на Луиса полусердитый взгляд и поспешил по коридору в их спальню.
  Пока они ждали, Нора развязала шарф, закатала рукава, надела туфли и фетровую шляпу. Она стояла у прохода, сжимая край столешницы из искусственного мрамора так крепко, что вены и сухожилия на руках вздулись.
  Наконец она сказала: «Спасибо, что не напугали моих детей».
   Луис убрал пистолет в кобуру. Его рубашка была мокрой от пота. «Что бы ты ни сделал, я думаю, они тут ни при чём».
  «В каком-то смысле так и есть. Это касается всех. Вы просто пока об этом не знаете».
  
  
  
  
  31
  hb stnds xplded сжигает людей на мне #sos
  — Первый известный твит, связанный с атакой, Чикаго,
  19 октября 2019 г.
  
   ВТОРНИК, 11 МАЯ
  Нора взяла у Пола доску и жестом пригласила Хуана присоединиться к ней у стойки выдачи. Пол выскользнул из кухни, чтобы понаблюдать. «Помнишь 19 октября?»
  «О, Боже, да», — простонал Хуан.
  Нора задавалась вопросом, были ли у кого-нибудь из живущих в то время людей такие цифры, не отпечатанные в мозгу, как 11 сентября.
  Она отсоединила небольшой модуль чипа данных от основания своего массивного серебряного кулона, подключила его к боковой части планшета, затем ткнула в экран, чтобы открыть папки. «Плей-офф Национальной лиги 2019 года, пятая игра, на стадионе «Ригли Филд». «Кабс» и «Филлис». Она пару раз провела пальцем по экрану планшета. «Билеты на игру были распроданы, 42 719 зрителей». Она передала планшет Хуану.
  Он поморщился, увидев кадр из видео, который она включила. «А мне обязательно?»
  «Да. Дважды».
  Ей не нужно было смотреть на экран. Сколько сотен раз это показывали в новостях? Сколько раз?
   десятки раз она просмотрела его кадр за кадром в штаб-квартире?
  Камера видеонаблюдения запечатлела движение транспорта по улице Уэст-Эддисон, поток людей, прогуливающихся по кирпичному тротуару, вереницу неработающих автобусов, ожидающих у обочины окончания игры. Через несколько секунд подъезжает грузовик с полуприцепом Budweiser и номерами Северной Дакоты. Он въезжает на обочину перед головным автобусом, рядом со знаком, запрещающим парковку, у ворот стадиона F.
  Всего в нескольких футах от него. Затем мимо проезжает чёрный четырёхдверный седан, полный тёмных лиц, его нос исчезает в слепой зоне камеры. Как и прежде, из кабины пикапа выбирается темнокожий парень в серой рабочей одежде и подбегает к открытой задней двери седана. Машина резко срывается с места, прежде чем он успевает закрыть за собой дверь. Затем приближаются трое охранников и чикагский полицейский, чтобы осмотреть грузовик. Полтора часа раздумий. Несколько кадров чистого белого цвета. Затем – статика.
  Хуан вздохнул и вернул Норе планшет. Картины того, что произошло дальше, всё ещё были живы: пожары, руины, тела, серая пыль, покрывающая плющ на внешней стороне поля, истекающие кровью люди, шатающиеся мимо покореженных машин на улице, тот самый культовый кадр с флагом «Кабс», горящим над стадионом.
  «Две тысячи восемьдесят один погибший», — сказала она без каких-либо эмоций в голосе и голове. «Включая мэра и шестерых игроков стартового состава «Филлис». Более четырёх тысяч раненых». Она подняла планшет, чтобы показать ему фотографии четырёх до боли знакомых тёмно-коричневых лиц. «В двадцати трёх кварталах к северу, в Лейквуде, полиция остановила чёрный «Шевроле Импала» 2009 года за превышение скорости. В машине находились четверо йеменцев — двое родились здесь, один с грин-картой, а у другого просроченная виза. Они сказали, что опаздывали на работу.
  ICE их заперла. Остальное вы знаете.
  «Я поступил в Бюро в 2020 году, это был последний класс, куда принимали мусульман. Я был бы рад остаться в армии, но армия стала частной, и подрядчикам женщины были ни к чему, особенно мусульманки».
   «Пехота?»
  «Военная полиция. Так вот, через несколько месяцев после Куантико я перешёл в Отдел по борьбе с терроризмом в штаб-квартире. Вот что происходит с такими агентами, как я, говорящими на арабском и фарси. Это был огромный карьерный рывок — тогда всё самое интересное происходило именно там».
  Сначала она была так взволнована. Потом они начали выдворять женщин-агентов с улиц, потому что генеральный прокурор и президент считали «неуместным» иметь жён и матерей в «таких ролях». Её прокляли вдвойне из-за её веры, её отстранили от общества, хотя её навыки были нужны им как никогда. Остатки гнева согревали её щёки.
  «В общем, в 29-м я была в Бюро, которое хотело провести десятилетний обзор дела Ригли-Филд, собрать обновлённую историю, подготовить материалы к годовщине и всё такое. В итоге я попала в команду по истории. Другие агенты всё время говорили: «Да ладно, мы знаем, что произошло, просто сделайте это красиво», а я им отвечала: «Нет, давайте сделаем всё как надо, давайте посмотрим на это как на новое дело». Меня не очень-то любили. В общем, мы просмотрели тонны материалов». Она помолчала и глубоко вздохнула. «Я начала находить несостыковки».
  «Здесь ли я надеваю шапочку из фольги?»
  Она нахмурилась. «Просто выслушай меня. Послушай, я должна защитить Бюро. Сразу после нападения мы находились под невероятным давлением. Вся страна кричала на нас то по одному, то по другому поводу. И потом ещё всякое такое».
  А ещё: беспорядки, поджоги мечетей, мусульман избивают до смерти или расстреливают, женщин в хиджабах раздевают на улицах, толпы сжигают бороды мусульманских мужчин. Та оргия в Буффало, двести убитых йеменцев, шестнадцать сгоревших кварталов. Полицейские стоят рядом и наблюдают или помогают, пожарные поджигают дома мусульман. Она наблюдала из Сомали, как это разворачивалось в интернете, с ужасом за своих родителей и брата, с болью от бессилия защитить их.
   «Это было страшное, очень страшное время. Так что я был готов простить себе невыполненные обязательства, понимаете? Но они продолжали накапливаться, и вскоре я уже не мог».
  Продолжать? Она не планировала рассказывать ему всё, на случай, если он решит разбогатеть, убив её и украв историю. Но раз уж она начала, остановиться было трудно, словно ей нужно было сбросить с себя этот огромный груз, который она несла, и чем быстрее, тем лучше.
  «Первое, что меня взволновало, — это то, что произошло 21-го числа. Бюро задержало йеменцев из ICE.
  Задолго до того, как кто-либо увидел видео или даже узнал, какая машина уехала с места происшествия. Генеральный прокурор объявил об этом в ту же ночь:
  вот с этого и началось самое худшее.
  «Меня действительно поразило то, что даже со всеми этими записями оставались дыры. Кратеры. Каньоны. Столько всего пропало. Я думал, что суть дела кроется в секретных материалах, но там было не так уж много информации.
  У парней была аммиачная селитра на одежде, но они же ландшафтные дизайнеры, конечно же, так и должно быть. Камеры слежения за дорожным движением не засекли «Импалу», пока она не свернула на Кларк-стрит с Лоуренса, не в ту сторону. Что-то в этом роде.
  Я устроен так, что, когда нахожу какой-то незаконченный материал, мне хочется его как можно скорее завязать. Поэтому я продолжал искать потерянный материал и подал заявку на интервью с йеменцами.
  После нескольких секунд молчания Хуан спросил: «Что они сказали?»
  Нора вздохнула. «EAD превратился…»
  «EAD?»
  «Простите, помощник исполнительного директора. Он мне отказал. Позже я узнала, что все четверо мертвы». Она посмотрела на лицо Хуана, искаженное удивлением. «Официально двое покончили с собой, один погиб в драке, другой, предположительно, от разрыва аппендикса. Какое совпадение».
  «Они действительно мертвы?»
  Пол усмехнулся на кухне: «Теперь ты понимаешь».
  Нора бросила на него взгляд, а затем слегка улыбнулась Хуану. «Понятия не имею. Возможно. В любом случае, мы составили этот отчёт, который им, уверен, и нужен был в первую очередь. Я вернулся к своим старым делам, запросам на свободу информации и ежемесячным полиграфам. И меня терзало то, что так много пропало. Поэтому я продолжил копать, не по документам, но мало что нашёл.
  «Года полтора назад я вышла пообедать, и кто-то оставил записку в моей сумочке. Номер телефона, на бумажке, очень старомодно. Это был тот самый агент старой закалки, которого я интервьюировала для репортажа. Он был в «Пайле» после 11 сентября.
  И заработал какой-то странный вид рака. Ригли-Филд был его последним случаем перед тем, как он получил инвалидность. Мы разговорились, и он дал мне обрывки материалов дела 10/19, и мне стало интересно, потому что я раньше ничего этого не видела. А потом однажды он дал мне вот это. Она постучала по планшету и передала его Хуану.
  "Снова?"
  «Просто смотри. Внимательно».
  Он нажал кнопку «воспроизвести». Экран в её голове тоже запустил видео. Та же камера, та же улица, те же автобусы. Тот же припаркованный полуприцеп, а за ним тот же седан. Тот же водитель, бросающий грузовик.
  Только это был другой водитель.
  Этот был белым. Три лица в седане тоже были заметно светлее.
  Хуан перемотал и прокрутил эти несколько секунд видео четыре раза. Он посмотрел на Нору. «Что за чёрт?»
  Та же реакция, что и в первый раз. «Это же оригинальная запись с камер видеонаблюдения. Помните, как они якобы не смогли сразу добраться до неё из-за завалов? Оказывается, они нашли видео через восемь дней после бомбардировки, в подвале, где находились регистраторы».
  Лицо Хуана исказилось от недоумения. «Почему они не объявили об этом сразу?»
  «Ты серьезно?» — спросил Пол с ноткой смеха в голосе.
  Директор ФБР уже сообщил миру, что они поймали террористов. Генеральный прокурор назвал американских мусульман «гадюками в нашем доме». Президент заявил, что уничтожит всех джихадистов в Америке, несмотря ни на что. В мой офис ежедневно поступали сотни звонков о погромах, происходивших по всей стране. ФБР и иммиграционная и таможенная полиция уже задержали десять, одиннадцать тысяч мусульман для допроса. Включая, кстати, моего кузена, хотя его отпустили через шесть дней. — Он поднял ладони. — Думаете, ФБР встанет и скажет: «Неважно»?
  «Но скрыть это?»
  «Именно это сработало лучше всего для них всех», — сказала Нора.
  «Они застряли на созданной ими истории, поэтому похоронили правду и остались верны мифу. В том числе, изменив видео».
  Хуан покачал головой, словно ей было больно. «Откуда ты знаешь, что этот агент сам не подделал видео?»
  «Он едва мог пользоваться мобильным телефоном. Через несколько дней он пригласил меня к себе домой в Западную Вирджинию. К тому времени он уже умирал — он прекратил химиотерапию — и сказал, что у него есть для меня подарок. У него было восемнадцать коробок бумажных копий пластинок 10/19, которые были уничтожены. А ещё у него были все эти компакт-диски…
  — CD, я же говорила, он старомоден — у него полно файлов, которые удалило Бюро. Это было именно то, что я искала. Он сказал, что не хочет, чтобы тайна умерла вместе с ним, и сожалеет обо всей боли, которую она причинила… таким людям, как я. Она вспомнила измученное лицо Хью с их последней встречи. Он умер около года назад; по крайней мере, он больше не болел. Нора протянула планшет Хуану. «Вот, взгляни».
  Хуан наугад пролистал сотни-тысячи
  — файлов и папок. Время от времени он чесал голову или прикрывал рот рукой. Нора наблюдала за ним и вновь переживала то чувство, когда её вдруг одолело, когда она узнала, что всё, что она знала о самом важном событии за последние пятнадцать лет, было ложью.
   «Что такое REDCAP?»
  Она наклонилась к нему, чтобы увидеть документ на экране. Заявление от Druganic от 23-го числа, отмеченное как «ВЕРХ».
  СЕКРЕТНО// КРАСНАЯ КРЫШКА//НОДИС. «Это отделение они создали для секретных материалов. Меня не осведомили, так что я не должен был ничего этого видеть, но что мне было делать, выжечь себе глаза?»
  Хуан храбро продирался сквозь остальные папки, но всё медленнее, словно тяжесть всего этого тянула его вниз. Наконец он облокотился на столешницу и уставился на заколоченное окно кухни. «Так кто же на самом деле это сделал?»
  Нора несколько раз постучала по экрану и протерла его. Появились фотографии четырёх белых мужчин: трое с квадратными лицами и толстыми шеями, как у рабочих или бодибилдеров, четвёртый был худее и тёмнее. Она вздрогнула, как всегда, когда видела их лица. «Дуган, Макронан, Сейболд и Коннерс. Наёмные бойцы Свободного ополчения Монтаны».
  Присоединились к христианской идентичности, присоединились к движению за суверенных граждан, против всего, выдвинули на первый план в своих копиях «Дневников Тернера» целую картину.
  Через неделю после взрыва Сейболд начал нести чушь по телефону, АНБ это подхватило, а мы их поймали ещё через пять недель. Конечно, было уже слишком поздно».
  «Зачем они это сделали?»
  «Расовая война разгоралась слишком долго. Им не нравилось публичное расовое смешение, которое они наблюдали в больших городах.
  Они считали, что профессиональный спорт захвачен евреями и нигерийскими наркоманами, и это разрушает мораль хороших белых детей».
  Хуан поморщился от её слов. «Поэтому они решили воплотить в жизнь „Дневники Тёрнера“. Дуган был водителем грузовика — это он был в видео, Сиболд управлял фермой, Макронан работал сапёром в Ираке, Коннерс был маляром в автомастерской. Вот и всё, что нужно было. Бюро просто помогло им избежать наказания».
   Хуан осмотрел четыре фотографии. «Что с ними случилось?»
  «Надеюсь, они на дне озера Мичиган. Бюро засунуло их в место, которого не существует, и выжало из них все показания. У меня есть, если хотите почитать. Это просто бред — они действительно гордились собой. На остальных нет никаких документальных подтверждений, но, насколько я могу судить, какие-то подрядчики забрали их четверых, и больше их никто не видел». Нора выхватила планшет из его руки и прижала его к груди. «Теперь ты знаешь, что я сделал и почему они за мной охотятся. Извини, что спросил?»
  Хуан кивнул, выглядя растерянным.
  Было еще кое-что, но ему не нужно было знать остальное.
  Пока нет. То, что он уже знал, может его убить.
  
  
  
  
  32
  Это будет четвертый подряд национальный
  выборы, на которых Соединенные Штаты
  отказались принять международных наблюдателей...
  По оценкам, в противном случае от девяти до десяти миллионов
  квалифицированные избиратели были исключены по удостоверению личности избирателя
  Законы, направленные в первую очередь на бедных, молодежь и расовые меньшинства… Документально подтвержденные заявления о запугивании избирателей, подкупе избирателей и широко распространенной фальсификации результатов голосования до сих пор игнорируются
  правительственные чиновники.
  — Отчет об оценке выборов в США за 2032 год,
  Международная демократия
  
   ВТОРНИК, 11 МАЯ
  Казалось, весь хлам с аэродрома Ригли-Филд громоздился на плечах Луиса. Он плелся через гостиную и обратно, голова раскалывалась от всего, что он только что видел и слышал. Неужели это правда? Станет ли Нора вообще во всё это вникать, будь она каким-нибудь отпетым преступником в бегах? Скорее всего, нет; она просто застрелит его и уйдёт. Но это значит… «Если ты прав, то всё это ложь», — сказал он, обращаясь почти к самому себе. «Всё это. Законы, лагеря, облавы, проверки документов, вторжение в Йемен. Всё это — из-за лжи».
  «Да», — сказал Пол. Он прислонился спиной к кухонной раковине, полуосвещённой отражённым светом фонаря. «Представляешь,
   Что произойдет, если правда откроется сейчас?
  Луис пытался, но для этого требовались надежда и доверие, которые из него почти выбили. «Это твой план?» — спросил он Пола. «Рассказать всем?»
  «Почти». Нора всё ещё прижимала планшет к груди, скрестив руки. «Мы работали с некоторыми людьми в британском правительстве. Они очень злы из-за взлома АНБ сети премьер-министра. За последний год я отправила им примерно три четверти данных. Это последние. Передача идёт медленно, потому что я могу отправлять только понемногу, чтобы АНБ не заметило. Когда я передам остальное, британцы предоставят нам убежище и новые документы. Поверьте, они нам понадобятся».
  «The Guardian уже взяла на себя обязательство опубликовать эту историю, — сказал Пол. — Она станет всемирной. Даже со всеми нашими антипиратскими законами, интернет-блокировками и всем прочим, она вернётся сюда».
  Нора чуть приблизилась к Луису. «Я заставила их пообещать подождать, пока я выйду с Полом и детьми. Как только история распространится, Бюро узнает, что я слил информацию. Если им удастся добраться до нас, они заставят нас исчезнуть, словно нас никогда не было. Но, похоже, они уже знают».
  Луис покачал головой. «Почему кто-то должен в это поверить? Я помню этих безумцев с теориями заговора, которые обвиняли инопланетян и всё такое.
  Почему ты не просто очередной псих?»
  «Потому что у психов этого нет», — она подняла свой планшет. «Это лишь часть. Насколько мне известно, у нас есть почти все материалы дела. МИ-5 сравнивает наши документы с документами Бюро, полученными по другим делам. «Гардиан» привлекла пару бывших агентов для проверки материалов. Помогает то, что Бюро блокирует запросы о свободе информации — я знаю, я одна из тех, кто этим занимается…
  Так что, похоже, они что-то скрывают, — она снова обняла доску. — Ни у кого больше нет таких доказательств. Только у нас.
  «Так вот, вся эта история с Полом, который отправился в лагерь...»
   «Это правда». Пол обошел гостиную. «Вот почему мы уезжаем сейчас, а не через пару месяцев, когда она успеет перенести оставшиеся данные и провести подготовительную работу». Он обнял Нору за плечи. «Сюжет должен выйти к августу, чтобы было достаточно времени повлиять на выборы».
  До сих пор Луис следил за ними, но это было уже слишком. «Выборы? Ты серьёзно думаешь, что это как-то повлияет на победителя? Да, это плохо, но это уже древняя история».
  «Может, не такой уж и старый», — сказала Нора, и в её голосе вдруг прозвучала настороженность. Они с Полом обменялись серьёзными взглядами, и Луис подумал, что она не рассказала ему всю историю.
  Пол стиснул зубы. «Люди, которые этим занимаются… ну, скажем так, теперь занимают довольно высокие посты в администрации. Многим не нравится нынешнее положение дел, но они отказались от голосования. Это должно дать им повод проголосовать снова. Даже если не получится, мы должны попробовать. Кто-то должен попробовать. Все должны знать».
  «В Коране есть один отрывок, который мне очень нравится, — сказала Нора. — „И не смешивай правду с ложью и не скрывай правду, пока знаешь“. Примерно так и сказано».
  Луис приступил к этой работе, думая так же, как они.
  Кто-то должен попытаться, кто-то должен дать отпор. Но ни черта не изменилось. Полная тщетность выбила его из колеи так же, как и та пуля. Хотя в его руках никогда не было такого большого оружия.
  Его инстинкт самосохранения — дьявол на плече — спросил: сколько это стоит?
  Общаться с ФБР самому было бы глупейшим поступком. Но он мог бы отдать Нору Рэю в обмен на погашение долга. Выпутаться из этой ситуации одним махом, и пусть Картель придумает, как нажиться на её истории.
  Он взглянул на Нору. Её большие тёмные глаза впились ему в лицо. Отдать её Картелю означало, что так или иначе она попадёт в руки ФБР, и тогда её...
   Заперта навсегда или погибнет. Эта тайна – эта правда, если это правда, – умрёт вместе с ней. Люди, создавшие эту ложь, которые разрушали Америку, в которой вырос Луис, которую он любил и за которую боролся, будут продолжать побеждать, богатеть и разрушать всё ещё сильнее.
  Хотя, может, они бы так и сделали.
  Если бы он помогал Норе и его поймали, ФБР могло бы сделать с ним и Белом то же самое, что они сделали (по словам Норы) с йеменцами и ополченцами- тонто .
  Теперь, когда Таво ушёл, а Рэй отвлечён, возможно, пришло время схватить Бела и самому бежать на юг, пока это безумие не вырвалось наружу. Оставьте Нору, пока она его не убила.
  Миерда. Ему нужно было многое обдумать во время двухчасовой поездки домой.
  «Вы двое поставили много на один лотерейный билет», — наконец сказал он.
  «Знаю», — улыбнулся ему Пол. «Но подумай о джекпоте.
  Вы поможете?
  
  
  
  
  33
  Соединенные Штаты добились энергетической
  независимость, и даже сейчас это энергия
  экспортером, из-за отмены за последнее десятилетие экологических, налоговых и торговых правил, которые когда-то мешали работе
  Горнодобывающая промышленность Америки не может разрабатывать огромные запасы драгоценных ресурсов нашей страны.
  — «Информационный бюллетень по углю в США», Национальный
  Горнодобывающая ассоциация
  
   СРЕДА, 12 МАЯ
  Национальный лес Ситгривс пострадал не больше, чем любой другой национальный лес, который видел Макгинли. Лесовозные дороги извивались по вырубкам, пни и голая красная земля обозначали границы арендованных участков, отвалы в оврагах между холмами. Это немного напоминало Уошиту у Литл-Рока, только с меньшим количеством воды.
  Он залпом выпил второй энергетический напиток, чтобы избавиться от паутины после вчерашнего позднего рейса в Тусон. Дженнаро позвонил ему вчера днём и сказал:
  «Мы грабим шахту, хочешь войти?» — и МакГинли не останавливался, пока не оказался на пандусе в Дэвис-Монтане этим утром.
  «Если ты там, детка, — сказал он Карле Джин, — я иду за тобой».
   «Ты готов, Джек?» — голос Дженнаро прозвучал через гарнитуру прямо в череп МакГинли.
  «Да. Сколько ещё?»
  «Пять минут. Взгляните на свои десять часов, это адское зрелище».
  Макгинли взглянул в окно — второй вертолет в строю в восемь часов — затем проверил свои десять. Боже мой.
  Огромный чёрный кратер начал заполнять окно под беспилотником, возглавлявшим эскадрилью, распространяясь к подножию столовой горы, уступами, словно слои, исчезающие под её краем. Над шахтой висела чёрная дымка из угольной пыли, дизельных выхлопов, химикатов и всего остального.
  Это была самая большая дыра в земле, которую он когда-либо видел.
  Вертолёт снижался к верхушкам чахлых мёртвых деревьев. Десять бойцов ICE, сидевших рядом с Макгинли, выпрямились, проверили оружие и снаряжение. Макгинли затянул кевларовый ремешок на подбородке, дослал патрон в патронник дробовика и включил очки с видеонаблюдением. Он почувствовал тот самый кайф, который получил в армии, как раз перед тем, как выпрыгнуть из вертолёта в Сирию, чтобы нанести удар по этому мерзавцу.
  Они с рёвом пронеслись над поляной, посреди которой виднелись несколько сборных металлических складов. Земля была чёрной от угольной пыли, повсюду стояли грузовики и машины. Техничка выкатилась им навстречу, стреляя, пока несколько выстрелов из вертолёта не разнесли пикап пополам, а установленный на нём полусотенный вертолёт не взмыл в воздух, словно бутылочная ракета.
  А потом всё стало ужасно суматошно. Не успел он опомниться, как Макгинли уже стоял на гравии, укрывшись за пикапом, который какой-то мудак у ближайшего склада разбирал из своего АК. Несколько бойцов ICE открыли ответный огонь из-за других машин и грузовиков. Затем он услышал, как выстрелил миниган вертолёта, и мудак исчез в красном потоке и паре беспомощных ног.
  Макгинли трусцой побежал к складу вслед за тремя бойцами ICE. Какой-то старый мальчишка — достаточно грязный, чтобы быть шахтёром —
   пошатываясь, вышел за дверь и получил за свои старания по голове.
  Макгинли перепрыгнул через тело мужчины и оказался в гущу шахтёров и охранников прямо на складе. Он ударил нескольких прикладом дробовика, заметил оружие, выстрелил в парня, державшего его, и сбил ещё пару человек с ног, пока не вырвался из общей суеты и не пошёл по коридору, полному кабинок, занавешенных потрёпанными пластиковыми занавесками для душа.
  Он остановился, огляделся. Очки информации показывали шестерых солдат внутри здания, у входа, и ещё дюжину светящихся точек вокруг или на другом складе в нескольких ярдах от него. Вторая палка с Дженнаро. До сих пор он был слишком занят, чтобы думать о том, что может здесь найти. Теперь это всё, что он мог сделать. Время пришло. Нужно дождаться подкрепления, но к чёрту всё это. Если Карла Джин или её друзья здесь, он найдёт их прямо сейчас.
  В каждом кубе стояли койка, стул и шлюха. Некоторые из них были всего лишь девушками. Во многих кубах также был туалет, и большинство из них натягивали одежду, но именно для этого Макгинли и принёс все эти стяжки. Он сбивал туалет, застёгивал его, светил фонариком на шлеме в лицо девушке и шёл дальше.
  Через четыре куба он нашёл свою первую блондинку. Худую, как Джоэлла, чокнутую. Он стоял и смотрел на неё, почти боясь взглянуть. Узнаю ли я Карлу Джин, если увижу её? Если бы медсестры не сказали ему, что пугало в Отеро – это Джоэлла, он бы её не узнал. Он заставил себя присмотреться к этой пристальнее, достаточно близко, чтобы разглядеть тёмные брови и карие глаза, обрамлённые красным, достаточно близко, чтобы учуять запах давно не мывшейся женщины. Не её.
  Он перепроверил те, которые уже прошёл, и продолжил с того места, где остановился. Множество мексиканцев, большинство настолько отчаялись, что не знали и не беспокоились о происходящем, и каждый раз всё печальнее.
   чем предыдущий. К концу первого ряда Макгинли был готов остаться без завтрака.
  Ему еще предстояло осмотреть половину склада.
  На полпути по второму проходу он увидел блондинку, шатающуюся у входа в свою кабинку, почти голой, с совершенно потерянным видом. Макгинли снова собрался с духом и пристально вгляделся в её лицо. Слава богу, не Карла Джин, чёрт возьми. Он попытался сопоставить её с подругами Карлы Джин, но остановился, когда шлюха схватила его и начала бормотать что-то на русском.
  Он оттолкнул ее, позволил отвращению выйти из него, а затем двинулся дальше.
  Двадцать две шлюхи. Три из них белые. Ни одна из них не Карла Джин и её подруги.
  Но когда он услышал голос Дженнаро в ухе, он уже был вне себя от ярости: «МакГинли! Спускайся вперёд, у меня для тебя кое-что есть».
  Бойцы иммиграционной и таможенной полиции вытащили связанных унитазов на парковку. Четыре связанных мексиканца лежали лицом вниз на полу у двери. Дженнаро присел на корточки рядом с тем, кто был ближе всего к Макгинли. «Нашли что-нибудь?» — спросил Дженнаро.
  «Три белые девочки, две из них, возможно, американки.
  Никто из тех, кого я искал.
  «Жаль слышать это. Этот ублюдок, — Дженнаро ударил заключённого по голове, — управляющий этим славным местом».
  Макгинли ткнул этого мерзавца носком ботинка в рёбра, чтобы не выстрелить в этого мелкого ублюдка. «Удалось что-нибудь из него вытянуть?»
  «Пока нет. Он просит своего адвоката. Слышал, корпоративный юрист уже едет сюда из штаб-квартиры, но он, конечно, сюда не доберётся. У нас сейчас через главные ворота едет группа криминалистов и автобус для проституток». Дженнаро стянул воротник мексиканца, чтобы показать татуировку в виде буквы Z в круге на шее мужчины. «Отличный сюрприз, да?»
  
  Джоэлла направлялась сюда. Возможно, здесь была Карла Джин или кто-то из её банды. Это не обязательно должно было быть полным провалом. «Думаешь, ты собираешься подать на него в суд?»
  Дженнаро фыркнул: «Что думаешь?»
  Макгинли кивнул. «Зеты», которых забирала иммиграционная полиция, редко доходили до суда. Какой-нибудь дорогой адвокат вносил за них залог, или их загоняли в тюрьму. Или…
  Любимый случай МакГинли — необычное количество погибших при сопротивлении или попытке побега.
  «Некому больше жаловаться на мерзавцев, умирающих в тюрьме», — сказал Макгинли. «Как насчёт того, чтобы мы с тобой поговорили с этим старичком?»
  «Черт возьми, Джек, ты всегда устраиваешь такой большой беспорядок?»
  Макгинли вылил себе на руки и голову ещё одну бутылку воды, чтобы смыть кровь. Они с Дженнаро сидели на заднем откидном борте раздолбанного пикапа возле склада, наблюдая, как шлюх затаскивают в автобус ICE в нескольких метрах от них. На солнце эти девицы выглядели ещё более жалкими, чем внутри. «Надо было его разговорить».
  «Да, но оторвать ему ногу? Господи. Это были новые ботинки».
  Менеджер был крепким орешком, только и делал, что ругался и плевался, пока Макгинли не привлёк его внимание, отстрелив этому мерзавцу правую ногу дробовиком. Перестав кричать, он заговорил.
  Дерьмо Зеты не прекращалось, пока у него не закончились темы для разговора, и Дженнаро всадил ему пулю между глаз. Да, всё было грязнее, чем хотелось Макгинли, но теперь он знал гораздо больше о том, как Зеты перевозят своих шлюх. А ещё у него было имя, которое нужно было запомнить: Алькала, глава логистики Зеты.
  И он знал, что стало с женщинами, которым не удалось выбраться из этой дыры. «Как думаешь, есть смысл тащить этот шламовый пруд?» — спросил Макгинли.
   Дженнаро покачал головой. «С таким количеством химикатов тела растворились бы за пару недель. Если она туда и зашла, мы никогда не узнаем».
  Ну и к лучшему. Макгинли уже привыкал к мысли, что Карла Джин где-то жива. Он бы не хотел узнать обратное. «У тебя есть что-нибудь полезное по логистике Зеты?» — спросил он, вытерев руки тряпкой.
  «Я имею в виду, лучше, чем то, что есть у ЦРУ».
  «У нас есть кое-что, что мы подобрали. «Зетас» регулярно осуществляют боевое снабжение через логистику мексиканской армии, по крайней мере, в той части, которую они контролируют, но они всё равно сами этим занимаются. Я дам вам ссылку на нашу вики, можете почитать».
  «Большое спасибо».
  Макгинли наблюдал за суетой вокруг, не обращая на неё особого внимания. Отправляясь в это путешествие, он не знал, что именно хочет найти, и теперь, когда всё закончилось, он всё ещё не знал.
  Двадцать две девушки смогли бы вернуться домой, если бы у них был дом, а полдюжины ублюдков из Зета отправились бы в могилу. Хороший день работы.
  «Продолжим искать?» — спросил Дженнаро.
  Макгинли соскользнул с заднего борта, закинул ружьё на плечо. Он смотрел, как автобус с грохотом выезжает с парковки, полный потерянных женщин. Счастливчики, наверное. «Полагаю, что да».
  
  
  
  
  34
  Хотя все знают о правительстве
  шпионаже, большинство людей не знают, что основная часть технологий слежки, используемых в 2031 году, принадлежит
  корпорации шпионят друг за другом или, что еще важнее,
  часто, на вас... Считается, что Walmart располагает второй по величине в стране базой данных индивидуально идентифицируемого поведения, сразу после Агентства национальной безопасности...
  — «Опасная комната: Подглядывание ради прибыли»
  Wired.com
  
   СРЕДА, 12 МАЯ
  Луис управлял магазином, используя половину своего мозга, пока другая половина работала над проблемой Норы. Верил ли он ей? Верил ли он в историю о 10/19? У неё было так много материала, слишком много для прикрытия или мистификации. С другой стороны, у неё были годы, чтобы всё это выстроить. Всё казалось правдой, но так ли это было? Может ли подобное сокрытие оставаться в тайне почти тринадцать лет?
  Возможно, это не так. Он поискал «заговор 19 октября» на офисном планшете и выдал более десяти миллионов результатов.
  Некоторые из них указывали на сторонников превосходства белой расы или ополченцев, но в результатах поиска также было видно, что люди обвиняли в нападении практически все группы и организации на Земле. У него заболела голова после просмотра всего нескольких таких сайтов.
  
  Стоит ли ему спасаться от этой потенциальной катастрофы? Он размышлял об этом до самого вечера.
  Одно дело — спустить Ахмеда Авера в Эль-Отро-Ладо. И совсем другое — связаться с кем-то из списка подозреваемых в терроризме. Если он останется с ней, и ФБР её поймает, они поймают и его. Что потом? Но если он уйдёт, что будет с ней и её семьёй? Что будет с её историей?
  Это твоя проблема?
  Прежде чем он успел ответить на этот вопрос, в кармане зажужжала зажигалка. «Алло?»
  «Хуан?» — напряжённо спросила Нора. — «За нами следят. Ты можешь приехать?»
  На всякий случай, если Нора права, он остановился, чтобы проверить, свободна ли конспиративная квартира Картеля в Серра-Меса, в пятнадцати милях к западу от Эль-Кахона. Он обнаружил наблюдательный пункт в доме, находящемся на грани выселения, через дорогу: крошечную камеру, прикреплённую к свесу крыши, короткую антенну Wi-Fi на дымоходе для приёма данных с других камер и тонкую антенну сотовой связи для передачи данных на какой-то центральный пункт мониторинга. Всё это оборудование можно было купить в интернете, и информация о том, кто им пользовался, не сообщалась.
  Полчаса спустя Луис присел на корточки на заросшем сорняками заднем дворе, заглядывая через дыру в заборе в безопасный дом, в котором находилась Нора.
  Он был не единственным, кто наблюдал за этим местом.
  Дрон – кусок размером с подушку кресла – описал круг в пятидесяти футах над домом. Наблюдатели находились далеко за пределами досягаемости камер. Они находились в нескольких кварталах, не более чем в миле. Кто они? Даже список возможных агентств, начинавшихся с буквенного обозначения, занял бы немало времени, не говоря уже о соперниках и фракциях Картеля.
  Последние лучи заходящего солнца отражались оранжевым светом на пластиковом корпусе дрона. Он полностью затмевал собой всё вокруг.
  
  Подступы к дому. Он был прижат к земле, пока находился там. Однако вскоре ему нужно было убираться; его дымчато-серая краска показывала, что это дневной дрон, оснащенный только дневной камерой. Наблюдателям нужно было заменить его ночным дроном с инфракрасными датчиками и датчиками ночного видения, чтобы обеспечить воздушное наблюдение. Однако этого зазора было недостаточно, чтобы Нора и ее семья смогли выбраться незамеченными.
  Луис отодвинулся от выпавших досок забора, размял ноющие колени. Время принимать решение. Ты идёшь туда, ты готов.
  Он мог оставить Нору разбираться с этими людьми, кем бы они ни были. Если они сочтут её террористкой, то, возможно, не захотят брать её живой. Любой, кто встанет у них на пути, может стать сопутствующим ущербом.
  В его голове всплыло нежеланное воспоминание: напряжённое лицо Пола и широко раскрытые глаза детей, устремлённые на него, когда он вчера ворвался к ним. Лицо Хоуп медленно сменилось лицом Кристы, полным страха и потери, когда она смотрела, как он выходит из дома, направляясь на очередную пробежку. Среди пострадавших были невинные люди.
  Может ли он развесить их сушиться?
  Если бы он это сделал, секрет Норы, полученный 10 сентября, умер бы вместе с ней. Луис не мог поверить, что это действительно может повлиять на исход выборов. Тем не менее, люди имеют право знать. Они должны увидеть, кто и что на самом деле представляют из себя их так называемые лидеры.
  Если ты мертв, ты не сможешь им помочь.
  Гул дрона затих вдали.
  Это твоя проблема?
  Нора прошла от глазка входной двери через кухню к двери в гараж и обратно, держа пистолет на скользкой от пота рукоятке. Она почти не останавливалась почти пять часов с тех пор, как заметила солнечный свет, отражающийся от линз бинокля в незастеклённом окне напротив.
  Ее голова была полна статичных и противоречивых планов и
   Вопросы без ответов. Кто они? Чего они ждут?
  Дом стал для неё всем миром – крошечным, душным, пыльным, который с каждым часом всё больше походил на ловушку. Хуан сказал, что придёт, но это было несколько часов назад. Она понятия не имела, в пути ли он ещё, арестован или убит. Он также сказал, что отключается от сети, и что ей тоже следует это сделать. Она так и сделала, и почувствовала себя брошенной.
  Нора вздрогнула, услышав стук в дверь гаража.
  Она бы выстрелила, если бы не услышала голос Хуана за мгновение до того, как нажала на курок: «Нора?
  Ты там?
  Лицо Хуана раскраснелось даже в голубоватом свете светодиодного фонаря в гостиной, и он тяжело дышал. «На тебя нацелился дрон», — пропыхтел он.
  Нора вздохнула. «Какие?»
  «Тактический, четырёхроторный. Пришлось подождать».
  Потребовался полный круг — от входной двери до гаража и обратно.
  Прежде чем Нора успела успокоиться и заговорить. «Как это могло случиться? Как они нас нашли?»
  «В одном из наших других безопасных домов был удалённый наблюдательный пункт. Я проверял по дороге сюда. Значит, они, вероятно, все взорваны. Вы выходили на улицу?»
  Нора слишком долго щурилась в глазок, надеясь скрыть румянец, который, как ей казалось, заливал её щёки. «Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что они все взорваны?»
  «Именно это. Мы должны предположить, что за всеми ними следят.
  Либо ФБР или Управление по борьбе с наркотиками уже знали о них, либо...
  Это политика картеля. Он заполнил собой дверной проём между прихожей и кухней. «Ты выходил на улицу?»
  «Объясни, что такое «картельная политика», — сказал Пол позади неё. Нора оглянулась и увидела, как он стоит в прихожей, скрестив руки на груди и с серьёзным лицом.
  Хуан выгнул бровь, глядя на него. «Коротко? Зеты схватили нашего капо примерно неделю назад. Они…
   Наверное, всё ещё выкачивают из него всю информацию. Хотя не знаю, зачем им здесь быть. Всё же… — Он повернулся к Норе. — У нас три десятка конспиративных домов в округе Сан-Диего. Но эти ребята здесь лично, значит, они что-то видели.
  Ты выходил на улицу?
  Она хотела проигнорировать вопрос, но чувствовала, что он не перестанет спрашивать. «Да».
  «Миерда». Хуан ходил по кухне, массируя шею.
  «Что я тебе говорил по этому поводу?»
  «Не разговаривай со мной, как с ребёнком!» — выплюнула Нора, бросаясь за ним на кухню. Она резко остановилась, пытаясь, но безуспешно, сдержать гнев. «Как ты нас отсюда вытащишь?»
  «Не могу, пока эта штука там, наверху», — Хуан ткнул пальцем в потолок. «Она будет следовать за нами, куда бы мы ни пошли».
  Он ткнул пальцем в Нору. «Я же говорил тебе, у нас тут есть правила. Вот что происходит…»
  «Мы не ваши пленники...»
  «Хватит!» — крикнул Пол. Нора и Хуан замолчали.
  «В угол, оба», — таким же тоном он разговаривал с детьми, когда они дрались.
  Нора высказала ему часть своего негодования: «Не смей со мной так разговаривать!» — но он просто указал на угол, ближайший к раковине, и сердито посмотрел на нее.
  После нескольких минут напряженного молчания Хуан спросил:
  «Где дети?»
  «В дальней спальне, — сказал Пол. — Её топот с пистолетом их напугал».
  «Это теперь моя вина?» — Нора отскочила от стойки, не зная, куда она идет, но понимая, что ей нужно двигаться, чтобы выплеснуть свое разочарование.
  Пол поднял руку, показывая «стоп» — он тоже так делал с детьми, когда они плохо себя вели, проявляя наглость. «Я же предупреждал тебя, не выходи туда».
  Нора развернулась, стукнула пистолетом по стойке и встала спиной к комнате, втирая кончики пальцев в
   Нержавеющий ободок раковины смотрел на фанеру над окном, не видя её. Её муж был на стороне наркоторговцев. Идеально.
  «Хорошо, Хуан», — сказал Пол гораздо спокойнее, чем чувствовала Нора. «Что ты хочешь, чтобы мы сделали?»
  «Мы ничего не можем сделать. Завтра утром у нас, возможно, будет пара минут, когда они переключатся на дневной дрон. Если только они не нападут на нас раньше. А пока…» Ботинки Хуана заскребли по линолеуму. «Нора, это твои дружки?»
  Ей пришлось приложить усилия, чтобы перестать стискивать зубы. Ей нужно было подумать, как бы она ни была расстроена и напугана. «Не думаю», — сказала она раковине. «Они не следуют нашим инструкциям. Может быть, Управление по борьбе с наркотиками или Иммиграционная и таможенная полиция? Кто бы они ни были, я не знаю, чего они ждут».
  "Темный?"
  «Возможно. Они должны знать, что здесь только я, Пол и дети. У меня только пистолет и запасной магазин».
  «Этого они не знают. По дороге можно было подобрать штурмовую винтовку или РПГ. Теперь это не так уж сложно».
  Пол подошёл к двери, наклонился и заглянул в глазок. «Если им нужна темнота, им не придётся долго ждать». Он выпрямился и снова посмотрел на Хуана. «Что нам делать?»
  Нора почувствовала тяжесть взгляда Хуана и рискнула взглянуть ему в лицо, не пытаясь телепатически его провоцировать. Он был не виноват. Она постаралась смягчить пыл своего голоса.
  «Тебе следует уйти, пока ты еще можешь».
  Он покачал головой. «Они меня заметят. К тому же, вы мне очень дороги». Хуан повернулся к Полу. «Собирай вещи. Если появится возможность уйти, нужно будет действовать быстро».
  Точки света на фанерном покрытии окна изменили цвет с красно-фиолетового на чёрный. Если Хуан прав, они вышли из времени. Нора наконец повернулась, чтобы хорошо видеть обоих мужчин. Она молча помолилась – за всех.
  А что толку, если это поможет, — и подошла к Полу. «Отведи детей в ванную комнату и запри дверь», — прошептала она ему на ухо. «Оставайся в ванной. Не вставай и не уходи, что бы ты ни услышал».
  Пол напрягся и отступил. «И ты собираешься остаться здесь и позволить себя подстрелить?»
  Не делай этого, пожалуйста, не сейчас... «Я не собираюсь попадать под пулю».
  «Кто-нибудь?» Он схватил её за руку и потянул в дальний угол гостиной, подальше от слышимости Хуана. «Я отведу детей туда, а сам останусь здесь, чтобы прикрыть тебя».
  «Нет! Сзади безопаснее». Нора подавила проступившую в голосе резкость. «Не знаю, что сейчас пройдёт через эту дверь. Один из нас должен выжить, чтобы вытащить детей…»
  «Нам обоим нужно выжить. Ты нужна им так же, как и я. И мне ты нужна». Он схватил её за другую руку и потряс. «Ты не знаешь, что там? Ладно. Тебе нужна вся возможная помощь. Дай мне пистолет. Я неплохо показал себя на стрельбище».
  «Это другое дело!» — вырвалась Нора. «Бумажные мишени не стреляют в ответ! Ты хоть представляешь, сколько меня учили убивать людей? Хуана тоже учили. Ты…»
  «А что, если кто-то из них пройдёт мимо? Что мне делать, сфотографировать его пляжным полотенцем?»
  Нора закрыла глаза и вздохнула. Ей не хотелось в этом признаваться, но он был прав. Она крикнула: «Мистер Хуан? У вас есть запасное оружие?»
  «Сегодня вечером». Через мгновение он появился в дверях между кухней и гостиной. «Зачем?»
  «Это для Пола».
  Хуан нахмурился: «У тебя нет своего?»
  Пол издал первый смешок. «С моей работой таскать оружие слишком хлопотно. Единственные места, где ещё сохраняется контроль над оружием, — это Капитолийский холм и торговый центр в Вашингтоне».
   Он махнул рукой в сторону Норы. «Это у неё всё оружие».
  Хуан поймал взгляд Норы и вопросительно посмотрел на неё. «Хочешь?» Она помедлила, затем кивнула. Хуан вытащил из-за спины «Вальтер ППК». «Иди сюда, на свет, Пол…»
  Она держалась в стороне, наблюдая, как мужчины орудуют пистолетом в ярком свете фонаря, как Хуан указывает Полу на предохранитель и показывает ему, как стрелять из двух рук. Она надеялась, что Пол не будет строить из себя героя и не погибнет. Иногда он пробовал делать вещи, совершенно не свойственные ему, например, прыгать с парашютом или заниматься глубоководной рыбалкой. Он утверждал, что ему просто хочется приключений. Она боялась, что он хочет доказать ей – и себе – что он всё ещё мужчина.
  Ему это было не нужно. Для неё он был лучшим мужчиной на свете. Когда-нибудь она найдёт способ сказать ему это так, чтобы он поверил.
  Хуан хлопнул Пола по плечу, наконец закончив урок. Пол пожал ему руку. Когда Хуан исчез в гараже, Нора подошла к мужу и взяла его свободную руку в свои. Всё это было так неправильно — оказаться в ловушке, стать мишенью, превратить такого доброго, любящего человека, как Пол, в бойца, обрушить на них эту угрозу. Она едва могла смотреть ему в глаза. «Пожалуйста, будь осторожен.
  Оставайтесь в ванной. Не ищите неприятностей.
  Пол мрачно посмотрел на неё. «Ты же не думаешь, что я смогу это сделать?»
  «Дело не в этом. Дело в том… если они до тебя доберутся, это значит, что мы с Хуаном не сможем тебе помочь. И тебе придётся… сделать то, чего ты никогда раньше не делал, чтобы защитить детей. Мне нужно знать, что ты будешь рядом и сделаешь это. Обещаешь?»
  Через мгновение он кивнул и заключил ее в объятия.
  Она держалась изо всех сил, наслаждаясь каждым ощущением, надеясь, что это не последний раз. «Помолись за нас», — прошептала она. «Мне кажется, Аллах слушает тебя лучше, чем меня».
   Пол сжал её крепче. «Он слушает нас обоих. Но я прошу его вежливо».
  Нора уловила ком в горле, прежде чем он успел её задушить. Она потянулась и поцеловала Пола самым крепким, самым крепким поцелуем, на случай, если это будет их последний поцелуй. «Я так сильно тебя люблю»,
  — прошептала она, когда они наконец оторвались друг от друга, чтобы вздохнуть. — Жаль, что я не сказала тебе об этом больше.
  «Я тоже тебя люблю». Он начал что-то говорить, но остановился, а затем медленно погладил её по волосам. Они стояли так долго, показавшись одновременно вечностью и пролетев в мгновение ока.
  Затем Пол схватил фонарь и скрылся в коридоре, оставив Нору одну в темноте.
  Когда Хуан вернулся на кухню, Нора сидела на столешнице рядом с раковиной, окно было открыто, её лицо прижалось к грубой фанере. Он спросил: «Что ты делаешь?»
  Стараясь не думать. «Я просверлила дырку в дереве своим Leatherman. Мне нужно было чем-то заняться», — она указала. «Взгляни в дверной глазок. Гараж защищён?»
  «Да, обе двери заперты и зарешечены».
  Они молча щурились сквозь свои крошечные щели, ведущие во внешний мир. Нора видела узкую полоску переднего двора и улицы, пустынной и безмолвной в бледном свете растущей луны. Ей хотелось, чтобы эти люди поскорее сделали свой ход, и ей не пришлось бы мучиться мыслями о том, что произойдёт, когда они это сделают.
  И тут она увидела это. Движение. Она на мгновение зажмурилась, а затем прижала другой глаз к дыре.
  Она так сильно сосредоточилась, что ей стало больно.
  И вот снова то же самое.
  «Ты видела это?» — прошептала Нора. «На краю гаража. Там кто-то есть».
  
  
  
  
  35
  Избыток ветеранов, имеющих боевой опыт, и
  бывшие военные подрядчики демократизировали
  рынок частных охранных компаний (ЧОП)…
  Американские солдаты по найму теперь более
  были более распространены, чем их российские коллеги.
  поколение назад... Говорит Руслик: «В наши дни,
  «Любой, кто может купить «Ягуар» за наличные, может арендовать тактическую группу на пару дней».
  — «Оружие напрокат», Forbes.com
  
   СРЕДА, 12 МАЯ
  Луис бросился к задней двери и прижался глазом к дыре в фанере рядом с задвижкой. Тень упала на забор заднего двора и исчезла слева от него. Через несколько секунд за первой тенью последовали вторая и третья.
  Луис театрально прошептал: «Трое врагов направляются к боковой двери».
  «По крайней мере двое спереди».
  Луис обернулся, чтобы понять, почему Нора звучит так близко. Под кухонным проходом, тёмно-тёмно-серым на фоне светло-тёмно-серой стены, скрючилась Нора. Луис закрыл дверь патио и занял позицию напротив неё. Он вытащил пистолет и зажал его обеими руками между колен.
  Сердце колотилось в груди, а рубашка и подмышки были мокрыми от пота. Прошло много лет с тех пор, как он…
  Вошел, и он стоял по ту сторону двери, в бронежилете и шлеме. Люди в этих пыльных домиках чувствовали то же, что и он сейчас.
  «Думаешь, ты можешь стрелять в федеральных агентов?» — прошептал Луис.
  «Я застрелю любого, кто охотится на мою семью», — сказала Нора. Её голос звучал хрипло и сдавленно. «А ты сможешь?» Он не нашёлся, что ответить. «Сколько патронов?»
  «Тринадцать. А тебе?»
  «Пятнадцать заряженных, пятнадцать запасных». Она остановилась, услышав невнятный скребущий звук у входной двери. «Если они будут действовать по плану, то взорвут дверь, а потом бросят туда светошумовую гранату».
  Нора выудила из прохода белое бумажное полотенце, оторвала половину и бросила скомканный остаток Луису.
  Он заткнул уши бумагой, хотя против 170 децибел это мало что значило. Затем он схватил её за руку и потянул в коридор, впихнув в спальню справа. Он нырнул в ванную слева.
  Двойной грохот, словно петарды М80 в металлическом мусорном баке, прогремел по всему дому. Входная дверь распахнулась, и что-то грохнулось на пол кухни. Через мгновение Луис услышал визг маленького моторчика, похожий на визг бормашины. Он выглянул как раз вовремя, чтобы увидеть, как по коридору проносится вертолёт размером с голубя. Разведывательный беспилотник. Он нырнул обратно в ванную, закрыл дверь, но не запер её, и прижался к стене за дверью.
  Ботинки на плитке. «Стоять! Руки вверх! Не двигаться!»
  Гудящий звук раздался в коридоре за дверью ванной. Затем раздался лязг чего-то металлического о ближайшую стену. Небо разорвалось на части, и дверь ванной с грохотом ударила Луиса по носкам его ботинок. Уши наполнились помехами. Но он всё ещё сохранял равновесие и почти не терял ночного зрения, что, возможно, и спасло ему жизнь.
  Луис вытер руки о штанины и приготовил пистолет. Зеркало над раковиной давно исчезло, так что никто не мог увидеть его за дверью снаружи.
   Кто бы ни вошел, он первым делом сосредоточится на открытом пространстве комнаты. Эта доля секунды, прежде чем они проверят другую сторону, станет для него моментом, когда можно действовать.
  Как минимум пять человек — пусть будет шесть, нечётное число не работает — в команде входа. По два на каждую комнату, выходящую из коридора. Луис мысленно вернулся к «Стэну». Стеллаж у двери. Номер один отворачивается от петель, номер два — к петлям, каждый расчищает свою половину комнаты.
  Шорох подошв по ковру снаружи. Красный луч лазерного прицела блеснул на плитке вокруг ванны. Второй луч пронёсся по фартуку ванны и стоящему рядом унитазу.
  Луис глубоко вздохнул и прислонился плечами к стене.
  Он с силой пнул дверь, а затем всадил в неё четыре пули на уровне пояса, когда она с грохотом врезалась в стоявших за ней людей. Автоматический огонь разбил плитку на стене душевой и лишил Луиса слуха. Он скорее почувствовал, чем увидел или услышал, как тело упало на пол.
  Красная нить лазерного света, отражаясь от пыли и осколков гипсокартона, метнулась в его сторону. Луис присел на мгновение, прежде чем над его головой прогремела очередь. Вспышка выстрела лишила его ночного зрения, но показала, где находится стрелок. Он дважды выстрелил в то место, где мгновением ранее горело бело-оранжевое пламя. Луч лазера упал на пол и погас.
  Один ранен. Напарник этого парня был где-то там, возможно, раненый, возможно, просто ждал выстрела.
  Автоматный огонь прорезал дверь, осыпав Луиса щепками и кусками пустотелого сэндвича. Обломки двери ударили его по колену. Вот и напарник. Вспышки выстрелов по всему коридору освещали дыры в двери, подкрепляясь гулким басом, доносившимся с расстояния в несколько миль.
  Луис проскользнул к ванне, прижимаясь животом к плитке. Сквозь пыль и вонь пороха пробивался запах крови. Он потянулся, чтобы ощупать пол.
  Правой рукой он наткнулся на что-то металлическое: оружие убитого стрелка, ствол которого всё ещё был горячим. Теперь он увидел рядом зеленоватый, светящийся контур тактических очков на лице мужчины. Он вытянул руку и попытался стянуть очки. Ремешок зацепился за шлем.
  Что-то тяжелое и твердое оцарапало его ногу.
  Он почти принял душ, когда взорвалась светошумовая граната. Он закрыл глаза и обхватил голову руками, но веки изнутри всё ещё оставались неоново-белыми, а копытом огромная лошадь отбросила его от разбитой стены душа, отбросив в ванну. Он вытащил из-под себя пистолет и перевернулся как раз вовремя, чтобы разглядеть красный лазерный луч, пронзающий его сквозь розово-жёлтые пятна, проплывающие мимо глаз.
  Найдите источник лазера. Прицельтесь. Опустошите магазин.
  Он не умер.
  Прошло тридцать секунд, которые длились целый час. Капли померкли, почернев. Луис высунул голову из-под края ванны; никто не пытался её сдуть. Он убрал разряженный пистолет в кобуру и выполз на минное поле из обломков плитки и гипсокартона. Он добрался до первого стрелка, снял со шлема очки и надел их.
  Комната стала контрастно-зелёной и чёрной. Стрелок рядом с ним светился ярко-зелёным в инфракрасном свете, кровь из раны на шее отливала более мягким зелёным цветом вокруг него на полу. Второй парень лежал лицом вниз рядом с разбитым туалетным столиком, под ним растекалась зелёная лужа. Оба были одеты в тёмные повседневные брюки, футболки с длинными рукавами, боевые ботинки, бронежилеты, ремни безопасности и шлемы без чехлов. Никаких нашивок или знаков различия каких-либо обычных агентств. Оружие, к которому Луис прикоснулся перед взрывом гранаты, было винтовкой Heckler & Koch UMP.
  Пистолет-пулемёт, полностью чёрный, со складным прикладом, используется по всему миру. Эти ребята могут быть кем угодно и откуда угодно.
  Луис выглянул в дверь спальни, где была Нора. Яркая пара ног вытянулась по полу.
   Внутри. Ботинки; не Нора. Никаких вспышек. Что с ней случилось?
  Сняв снаряжение со второго тела, Луис надел на него жилет и ремень с оружием, а затем вставил новый магазин в UMP. Он с трудом поднялся на ноги, пошатнувшись на мгновение, пока разгибал руки и ноги.
  Почти каждая часть его тела пульсировала.
  Он рискнул заглянуть в конец тихого коридора.
  Из спальни хозяев выглянул яркий купол тёплой головы. Луис отшатнулся как раз в тот момент, когда шквал пуль пронзил дверной косяк ванной, раздробив дверную петлю и осыпав его осколками.
  Дети там, внизу. Пол там, внизу.
  Напротив Луиса, направленного в конец коридора, вспыхнула белая вспышка. Поток раскалённых гильз отскочил от стены спальни. Она жива. Глубина его облегчения удивила Луиса.
  Снаружи грохотала перестрелка, пока Луис обыскивал первого убитого им стрелка. Он выхватил светошумовую гранату из-под ремня, выдернул чеку и метнул гранату в сторону конца коридора. Прошло несколько бесконечных секунд. Затем вспышка, крик и вопль боли.
  За считанные секунды он выскочил за дверь и, громыхая, помчался к главной спальне. Справа от него послышались шаги; он надеялся, что это Нора. Приближаясь к открытой двери, он увидел внутри светящуюся фигуру человека, целящуюся в него. Луис коротко выстрелил и швырнул себя на стену прямо у двери. Рой пуль последовал за лазерным лучом в нескольких дюймах от его носа, разрывая стену напротив. Воздух наполнился кружащимися кусками гипсокартона. Старая пыль заполнила горло Луиса, вызвав приступ кашля.
  Четверо убиты. Как минимум один остался, закрепившись на сильной позиции. Сколько ещё в команде наступления? Где были
  
  Они? Подкрепление снаружи?
  Добро пожаловать обратно в «Стэн».
  Ещё больше лучей, освещающих дымку. Ещё больше выстрелов, ещё больше острых осколков от косяка, ещё больше летящих гипсокартонных плит. Чья-то рука схватила его за левое плечо; Луис оглянулся, чтобы увидеть Нору, готовую войти. Как обычно, он первым войдет в дверь. Один из них первым привлечёт огонь.
  «Я слишком стар для этого дерьма, — напомнил он себе. — У меня жена, сын. Я не могу здесь умереть».
  Дверной косяк взорвался у него перед носом. Он инстинктивно отпрянул и оттолкнул Нору. Возможно, это и спасло её, когда стена вокруг него рухнула.
  Нора крикнула: «Хуан!», когда он отскочил от стены и рухнул к её ногам. Он ещё не может умереть! Она присела и вонзила пальцы ему в горло. Пульс; он всё ещё жив, хвала Аллаху. Три плоских, светящихся круга раскалённых добела пуль пробежали по диагонали по груди его бронежилета. ИК-излучение
  Зрение не позволяло различить детали запутанных текстур на его левом плече, сразу за жилетом.
  Шум. Характерный хруст ботинка, бьющего по пустотелой двери.
  Ванная. Пол! Дети!
  Нора протиснулась сквозь груду гипсокартона и обломков досок к тому, что осталось от двери главной спальни. Она заглянула в рваную дыру.
  Два ярких удара по стене слева от двери: один целится во вход в спальню, другой, согнув ногу, пытается выбить дверь ванной.
  Нога выскочила. Комната наполнилась треском дерева, разрывающегося пополам.
  Нет, нет, нет…
  Нора протиснулась в дверной проём, её бронежилет скользнул по ковру. Она перекатилась на бок и направила лазерный целеуказатель на целящегося в неё стрелка.
   …нет, нет, нет…
  Он прицелился, но недостаточно быстро. Нора выпустила очередь ему в лицо. Светящиеся осколки отлетели в стену, его тело отшатнулось назад и рухнуло. Другой мужчина исчез в ванной.
  …НЕТ НЕТ НЕТ…
  Она оттолкнулась от пола и бросилась через дверь спальни.
  Десять футов никогда не казались такими уж далёкими. Крики. Вопли. Автоматный огонь.
  …НЕТ, НЕТ, НЕТ, НЕ МОЯ СЕМЬЯ, НЕТ…
  Тело тяжело упало.
  Для нее это было похоже на конец света.
  
  
  
  
  36
   СРЕДА, 12 МАЯ
  Нора проскользнула в спальню, прижимая приклад UMP к плечу. Дети в ванной завизжали, но ей пришлось сдержать желание броситься к ним. Шестой должен был оказаться враждебно настроенным.
  Она шаркала ногами по всё ещё тлеющим гильзам, разбросанным по ковру, пока не заглянула в ванную. Две пары ног, расходящихся лучами, тянулись по полу. На паре, лежащей лицом вниз, были ботинки: шестая – враждебная. На паре, лежащей лицом вверх, были рабочие туфли на толстой подошве. Пол.
  Нет, нет, нет, НЕТ, НЕТ…
  Она отпустила оружие на перевязи и выхватила из кармана фонарик. Слабого света было достаточно, чтобы включить ночной режим очков, показав ей больше деталей, чем хотелось бы. Дети жались друг к другу в дальнем углу ванны, цепляясь друг за друга и плача. Кровь на лице и рубашке Пола. Кровь на стенах и полу. Разбитая плитка, пулевые отверстия.
  Нора хотела умереть прямо там, где стояла.
  Потом Пол застонал и перевернулся на бок. Он жив!
  Спасибо, спасибо… Он всмотрелся в свет, затем поднял дрожащую руку, чтобы направить пистолет Хуана в ее сторону.
  «Это я!» — прохрипела она сквозь рыдания, застрявшие в горле. «Милый, это я!»
  Нора прижала Пола к себе, укачивая его и шепча ему на ухо. Она прижала к себе всё ещё рыдающих детей.
   Одной рукой она схватила Пола за волосы, а другой провела пальцами по его волосам. Из раны на голове, похожей на рану от приклада винтовки, а не от пули, сочилась кровь. Других видимых повреждений Нора, слава Аллаху, не обнаружила.
  Пол дрожал в её объятиях, но не выпускал обе руки из мёртвой хватки пистолета Хуана. Каждые несколько секунд он повторял: «Всё в порядке, ребята. Всё в порядке. Всё в порядке».
  Как запись или сломанный робот.
  «Он умер?» — наконец прошептал он.
  Нора взглянула на тёмный комок на полу рядом с ними. «Да. Ты молодец». Она сглотнула. «Мне так жаль, что тебе пришлось это сделать».
  Он кивнул, затем поморщился.
  Нора хотела посидеть там несколько часов, утешить Пола и детей, забыть о случившемся, но деловая часть её мозга не позволяла ей. Эти шесть противников были повержены, но у них будет подкрепление, техника, возможно, разведгруппа. Сколько ещё снаружи? Сколько времени пройдёт до следующей волны?
  «Дорогой», — прошептала она, глубоко вздохнув, — «мне нужна твоя помощь».
  Пол издал искажённый смешок. «Кого ты хочешь, чтобы я застрелил?»
  «Не то. Хуана ранило в плечо. Ты должен его подлатать, пока я думаю, как нам отсюда выбраться».
  Сделав несколько тяжелых вдохов, Пол сказал: «Это ведь еще не конец, правда?»
  «Нет, это не так».
  Пол и Нора вытащили мёртвого стрелка из ванной и бросили его рядом с напарником. Нора нашла на поясе трупа небольшой светодиодный фонарик в форме трубки, сунула его Полу в руку и поспешила обратно в ванную. Она зажгла фонарь, который Пол засунул за унитаз, и поставила его на заваленную мусором тумбу. При ярком свете комната выглядела ещё хуже.
  
  Она заключила Хоуп и Питера в объятия. «Всё в порядке, мистер…»
  Хуан пострадал, папа заботится о нем, я люблю тебя», — все вырвалось в спешке.
  «С папой все в порядке?» — спросил Питер сквозь последние всхлипы.
  «С ним всё в порядке. Он защитил тебя. Он был очень храбрым». Но позже придётся заплатить цену. Она надеялась, что она не будет выше, чем они оба смогут вынести.
  Нора поцеловала их обоих, затем неохотно отстранилась и встала. «Мне нужно, чтобы ты вернулся в ванну на несколько минут. Там безопасно, папа и я тебя защитим».
  Пожалуйста, пусть это будет правдой.
  Нора прижалась к боковой стене гаража рядом с дверью на задний двор. Хуан и её семья прижались к ней. Даже пропитанный смогом, воздух снаружи был лучше, чем месиво из плесени, пыли, крови и пороха в доме. Ей хотелось выбраться из этого ужасного места, увезти семью в безопасное место. Но их прижал к земле писк огромного комара.
  Дрон.
  Она выглянула из-за дверного косяка в темноту, высматривая сигнальный маячок. Звук был совсем рядом; она должна была увидеть дрон. Если повезёт, она увидит его раньше, чем он её.
  Тёмный силуэт размером с декоративную подушку проплыл по не совсем чёрному фону в её очках ночного видения. Света не было. Она переключилась на инфракрасный режим и увидела слабое свечение четырёх тёплых электромоторов примерно в девяти метрах от неё.
  Эта штука будет следовать за ними, куда бы они ни пошли, и натравливать на них собак.
  Нора проскользнула за дверной косяк и выключила лазерный прицел, установленный на приёмнике UMP. Она на мгновение успокоила дыхание. У неё ещё будет один шанс: лазер или вспышка предупредят оператора дрона.
   И никогда больше не будет так близко. Они все окажутся здесь в ловушке, пока не прибудут новые враги.
  Она осторожно высунула короткое дуло UMP из двери, нацелившись на пока ещё пустой участок неба на той же высоте, что и дрон. Нора протёрла пыль с очков, сосредоточившись на свисте, прислушиваясь к изменению громкости или тональности, которое подсказало бы ей, что дрон движется не слева направо, а мимо гаража.
  В поле её зрения попали светящиеся моторы. Она медленно водила стволом вверх-вниз, следя за размытым светом в прицеле, пытаясь поймать цель.
  Вот. Она выдохнула и выстрелила.
  Вой оборвался; свечение резко погасло. Секундой позже пластик звякнул о твёрдую землю. Они будут свободны от дронов как минимум на несколько минут.
  Нора выскочила на улицу и выглянула за гнилые секвойевые ворота. Белый фургон и ещё три внедорожника – достаточно, чтобы вместить как минимум ещё дюжину человек – прибыли за пятнадцать минут с момента последнего выстрела. Тёмный силуэт на крыше дома напротив сигнализировал о наличии снайпера. Она чувствовала себя антилопой в окружении львов.
  Она прохрипела через дверь: «Идите! Прямо к заднему забору, там дыра. Не останавливайтесь, не разговаривайте».
  Пол, согнувшись под рюкзаком, вышел, ведя Питера за руку. Он выглядел на удивление мужественно в тактическом снаряжении, которое она спасла от погибших, с UMP на груди. Через несколько секунд из гаража, тоже в полном снаряжении, держа Хоуп за руку, вывалился Хуан.
  «Ты можешь идти?» — спросила она, подхватив Хоуп на руки.
  Он уперся в ворота, тяжело дыша. «Только медленно.
  Продолжать."
  Нора побежала трусцой к задней части двора, прижимаясь к забору, стараясь не думать о том, что происходит снаружи, и о том, навел ли ее на цель снайпер. Она прижала заплаканное лицо Хоуп к своей шее, проворковала: «Все в порядке,
   Кекс, просто веди себя тихо, мы едем в безопасное место, пожалуйста, не плачь». Эти тридцать футов на открытом пространстве тянулись на мили.
  Пол помог ей перенести Хоуп через дыру в заборе в соседний двор. «Помоги Хуану», — театрально прошептала она Полу, а затем сама нырнула в дыру. Она усадила детей рядом, погладила их по голове и прошептала что-то утешающее.
  Затем она оторвалась, чтобы проверить мужчин.
  Они были в трёх метрах от забора, Хуан обнимал Пола за плечо здоровой рукой. Она смотрела мимо них на улицу, ожидая, когда вооруженные люди ворвутся через ворота. Быстрее, быстрей, быстрей…
  Затем она вспомнила: половина первой команды перебралась через заднее ограждение.
  Хуан споткнулся, но Пол в последний момент помог ему удержаться на ногах. Нора узнала гримасу на лице мужа: его спина была сломана. Мужчины, пошатываясь, направились к яме.
  Она услышала шаги и шорох во дворе рядом с этим. Быстрее!
  Хуан добрался до забора, ухватился за края отверстия и протиснулся внутрь. Нора оттолкнула его в сторону, чтобы Пол смог пролезть, стараясь не сгибаться.
  Она услышала глухой стук с другой стороны забора. Мимо дыры промелькнул мужчина, бежавший к безопасному дому.
  За ними последовали ещё три. Нора вздохнула с облегчением.
  Но они ещё не были на свободе. Как только противник поймёт, что в убежище находятся только их собственные жертвы, они начнут поиски. Ей нужно было всех отсюда вывести… немедленно.
  Она схватила Пола за руку. «Спина?» — пробормотала она. Он кивнул. «Ты можешь нести Хоуп?»
  «Да, или мой рюкзак. Не оба сразу. Извините».
  «Тсс. Возьми ключи Хуана и иди за машиной. Нам нужно уезжать прямо сейчас».
   Первый взрыв заставил их обоих замолчать. Нора бросилась к дыре как раз вовремя, чтобы увидеть, как четверо мужчин пробираются сквозь огромную дыру в фанере, которая раньше закрывала дверь патио.
  Внутри раздалось ещё больше взрывов — теперь они использовали настоящие гранаты, а не светошумовые, — и много автоматных очередей. Они зачищали помещения огнём. Время поджимало.
  «Вперёд!» — прошипела она Полу. «Как можно быстрее!»
  
  
  
  
  37
  С некогда грозным федеральным и государственным
  арсеналы пожаротушения расформированы или переданы нуждающимся в бюджете местным органам власти, западные
  Штаты оказываются менее способны противостоять лесным пожарам, в то время как количество и масштабы этих пожаров резко возрастают...
  Рекордное число эвакуированных домовладельцев
  из жилых домов, находящихся под угрозой лесных пожаров или
  вызванные ими оползни решили не возобновлять и не восстанавливать... «Сейчас практически невозможно продать дом на склоне холма», — говорит Майли Кендрик, агент по недвижимости в Вудленд-Хиллз, подверженном лесным пожарам.
  «Все знают страховые компании
  не будут платить пожарным за защиту этих
  характеристики."
  — «Лесные пожары формируют перераспределение населения на Западе»,
  LATimes.com
  
   СРЕДА, 12 МАЯ
  «Бел?»
  «О, слава богу!» Бел прижала к уху одноразовый телефон. Полбутылки дешёвого вина, куча старых песен на iPod (ещё раз «Bad Romance» она не выдержала), мили шагов вокруг обеденного стола, и наконец звонит Лучо. «Ты в порядке? Где ты?»
   «Еду. В Санти». Его голос был дребезжащим и невнятным.
  На заднем плане раздавались неразборчивые звуки.
  Комок льда в её животе становился всё больше. «Что случилось?
  Тебе больно?
  «Кто-то. Выстрелил в меня. Сквозь стену. В плечо».
  О, Боже, нет, нет, нет, нет, нет, только не снова! Только не снова! «Лучо, я
  —”
  «Привет», — женский голос. «Ваш муж ранен в левое плечо. Это…»
  «Кто ты? Где он?»
  «Э-э… Я потом объясню. Это сквозное ранение. Он потерял много крови. Ещё у него три попадания по бронежилету…»
  Бронежилет?
  «…так что у него, возможно, сломано одно или два ребра. Он хочет, чтобы ты приехал к нам со своей аптечкой. Мы собираемся…»
  «Что происходит? Кто ты?» Паника закоротила большую часть её рациональных мыслительных центров. Боже, а что, если он умрёт?
  «Мы… его клиенты. Можете написать адрес?»
  Бел вовремя откопал ручку и старый блокнот, чтобы записать адрес в Бостонии. И где, черт возьми, находится Бостония?
  «Хорошо, хорошо, я буду там, только, пожалуйста, не дайте ему умереть, пожалуйста...»
  «Я забочусь о нем, как могу», — сказала женщина, пытаясь утешить его своим голосом, хотя это и не получалось.
  «О, он также сказал вынимать батарею из телефона перед тем, как уйти, и убедиться, что за вами никто не следит.
  Скоро увидимся».
  «Подождите! Дайте ему трубку!»
  Она услышала неуклюжее бормотание, затем спросила: «Бел?»
  «Лучо? Я иду. Подожди, я скоро буду. Не смей умирать, пока я тебя не убью. Я так сильно тебя люблю». Бел едва могла проговорить слова, преодолевая ком в горле. Она уже двигалась, когда связь прервалась.
  
  Дом под номером 8405 представлял собой ранчо 70-х годов с плоской крышей, зияющими пустыми окнами и обгоревшей пальмой со сгоревшей верхушкой. На этом последнем участке тупиковой улицы не было ни единого фонаря. В свете фар Бел увидела потрескавшуюся, рябящую грязь, покрывающую дорогу, и несколько передних дворов на холме впереди. Большинство домов за этой точкой превратились в обгоревшие руины.
  Из тени 8405 вышел мужчина и направился к её машине. Бел вытащила пистолет из центральной консоли, сняла его с предохранителя и положила на колени.
  Мужчина не был похож на копа. В свете фар его лицо казалось слишком мягким, волосы слишком длинными, и казалось, что половина полицейских, которых она видела сейчас, были на стероидах, чего этот парень явно не делал. В заправленной чёрной рубашке без воротника и чёрных джинсах он словно собирался в клуб. Но, опустив стекло по его сигналу, она всё равно направила пистолет.
  «Кто ты? Где он?»
  Мужчина сделал два быстрых шага назад и развел руки на уровне пояса. Пистолета не было. «Ого! Друг. Ты Бел?»
  "Кто ты?"
  «Я Пол. Вы разговаривали по телефону с моей женой. Припаркуйтесь здесь, я отвезу вас к мужу».
  Бел последовала за Полом в гору, мимо других сгоревших или заброшенных домов. Затвердевшая грязь грозила подвернуть ей лодыжку на каждом шагу. Пол предложил понести её большую медицинскую сумку, но вместо этого она передала ему спортивную сумку с чистой одеждой для Лучо и бритвенным набором.
  Они вошли в длинный, низкий дом в стиле ранчо с жалким гаражом на возвышении, заколоченными окнами и увядшей травой. Внутри было слишком жарко, душно и затхло, в воздухе витал густой дым. Ковровое покрытие было содрано неизвестно когда, оставив после себя голую бетонную плиту, которая…
   Их шаги эхом разносились по пещере. Пол повёл её в то, что раньше было спальней.
  «Лучо!»
  Он сидел на стопке пляжных полотенец, прислонившись спиной к стене лицом к двери. Резкий свет фонаря освещал его левое плечо, бок и рукав, чёрные от запекшейся крови, которая доходила до локтя и почти до пояса джинсов. Бел почувствовала, как её сердце на мгновение остановилось.
  Глупая полуулыбка тронула его губы. «Ой, каринья».
  «Ты, индюшка», – прорычала она. Она бросилась к нему, бросила свою аптечку и грохнулась на колени. Всё время двух с лишним часов езды она думала только о том, как бы броситься на него и обнять его на несколько часов, но теперь она подавила этот порыв. «Ну и ну, ввязываться в перестрелку в твоём возрасте».
  "Извини."
  «Конечно, ты прав».
  «Мы старались не допустить у него шока, — сказал Пол с порога. — Надеюсь, мы не усугубили ситуацию».
  «Нет, всё в порядке». Бел натянула латексные перчатки и выудила из сумки литр физраствора. Переход в режим медсестры помог ей не скатиться в режим встревоженной-до смерти напуганной жены. Она проверила срок годности на фольгированной упаковке HemaSafe; срок годности был не слишком истёк, и начала смешивать кровезаменитель с физраствором. «Пол, принеси мне воды, пожалуйста. Мне нужно обмыть этого сумасшедшего».
  Как только Пол ушёл, Бел осторожно сняла с Лучо то, что осталось от рубашки. Она ахнула, увидев жуткие синяки на его груди. Она видела и гораздо худшие раны, но не на своём муже.
  Он посмотрел на неё с сонным выражением лица и попытался погладить её по лицу. На мгновение она позволила ему прижать ладонь к своей щеке. Несмотря на грязь, кровь и порох, она всё ещё чувствовала его запах – запах пота, смешанный с мылом и пеной для бритья.
  «Перестань меня пугать, а?» — пробормотала она. Она прикрепила капельницу к стене над его головой и ввела капельницу в правую руку. Он вздрогнул от иглы, как всегда.
  Затем она аккуратно сбрила прядь волос на груди, приложила диагностический пластырь и несколько мгновений наблюдала за его жизненными показателями на планшете. Слава богу, ничего плохого не обнаружилось. «Что случилось?»
  «На меня напали в безопасном доме». Его голос был громче, чем по телефону, но всё ещё блуждал. «Мы победили, ну, в общем».
  «Это победа? Я не хочу видеть поражение». Пулевое ранение под большими квадратными заплатами было скорее непривлекательным, чем уродливым — хороший повод для ещё одного вздоха облегчения.
  «Будет щипать». Она протерла спиртом обе стороны его плеча, а затем распылила в раны сульфаниламидный спрей. Лучо оба раза вскрикнул, но не стал слишком сильно ёрзать. «Ты не можешь научиться пригибаться?»
  Он попытался улыбнуться. «Если бы я улыбнулся, мы бы не встретились».
  Пока она промывала и перевязывала его рану, Бел вспомнила, как впервые увидела большого, красивого, грязного, вонючего солдата с парой жутких осколочных ранений от самодельного взрывного устройства. У Лучо не было волос, прекрасная улыбка и несколько щедрых порций плохого парня. Тогда у неё было больше характера, чем здравого смысла, и они проводили время в её палате приёмного покоя, флиртуя и подшучивая друг над другом, пока она зашивала ему рану. После того, как она сказала ему: «Сними трусы, солдат», и её пальцы слишком долго задержались с ватным тампоном, где она вводила ему прививку от столбняка, она поняла, что ей придётся записать его на повторный приём. Возможно, даже на несколько.
  Двадцать три года спустя она все еще пыталась его починить.
  «Эй», — сказал он, взяв её за подбородок. «Всё в порядке. Не плачь».
  «Я не плачу», — шмыгнула носом Бел. Она слишком долго прижимала к его плечу марлевую подушечку. Она поцеловала его руку, отмахнулась от неё, вколола себе в капельницу сильнейший антибиотик полного спектра действия и откинулась на пятки.
   «Ну, твоя новая дырка тебя не убьёт. Давай проверим рёбра».
  Она тыкала, тыкала и гримасничала каждый раз, когда он это делал, и старалась не думать о тех случаях, когда она клала голову на эту грудь и слушала, как бьется его сердце.
  Бел вытерла глаза тыльной стороной запястья. «Так, ничего не движется. Похоже, твоя грудь сделана из цемента».
  — как твоя голова.
  Затем она поцеловала его. Долго и крепко, со всей своей любовью.
  
  
  
  
  38
  Брэндон Сайкс, инженер по освещению Департамента общественных работ Денвера, говорит: «Мы не могли угнаться за медными ворами уже много лет.
  лет. Исследование, проведённое нами три года назад, показало, что лишь около пятой части наших уличных фонарей всё ещё работают.
  Возможно, это и к лучшему. По словам Сайкса, «город всё равно не может себе позволить электричество, чтобы обеспечить всех».
  — «Отключение электроэнергии на улицах», DenverPost.com
  
   ЧЕТВЕРГ, 13 МАЯ
  Нора устроилась на низкой бетонной клумбе позади дома и смотрела вниз, на спящую долину. Яркие огни отмечали дома и квартиры людей, вернувшихся с поздней смены или готовящихся к ранней, а островки жёлто-оранжевого света – перекрёстки, которые городам удавалось освещать. Над ней сквозь смог и дымку проплывали звёзды.
  Хоуп ёрзала у неё на коленях, уткнувшись лицом и кулачком в грудь Норы. Она была слишком напугана, чтобы оставаться с братом. Питер, как и большинство мальчиков, мог спать в любую погоду. Жена Хуана обработала рану на голове Пола и дала ему фентаниловый пластырь на спину. Он вернулся в свою бывшую спальню, чтобы поспать. Она не завидовала его снам.
   Нора, не спавшая ни на секунду, не видела сна нигде на своем радаре.
  Слева от неё хрустнули сорняки. Она выхватила пистолет и прижала его к правому бедру, готовая к выстрелу. В этот момент из-за угла появилась жена Хуана в медицинской майке и джинсах, скрестив руки на груди. Она остановилась.
  Они несколько мгновений смотрели друг на друга. «Как он?»
  — наконец спросила Нора, убирая оружие в кобуру.
  «Он будет жить. Не благодаря вам, ребята».
  Нора почувствовала, как её щёки вспыхнули от словесной пощёчины. Какое право она вообще имела рисковать жизнями незнакомых людей? «Если это что-то значит, мне жаль».
  «Нет. Я забираю его домой. Ему нужно полежать в постели день-два».
  Это была суровая констатация факта, не подлежащая обжалованию. Нора могла придумать место получше, чем застрять в этом жалком доме на выжженном склоне холма, но это уже было не её дело. «Понимаю. Ты Бел?»
  «Да. Мирабель, конечно, но Бел работает. Ты, должно быть, Нора».
  «Я. А это, — она похлопала Хоуп по спине, — это Хоуп.
  Вы познакомились с моим мужем.
  «И ваш мальчик тоже. Значит, именно вас он берёт в Мексику».
  «Да, если мы сможем туда добраться». Нора убедилась, что Хоуп всё ещё спит. «Знаешь, представитель картеля в Вашингтоне сказал, что это будет „обычное дело“. Я не ожидала ничего подобного».
  Она попыталась встретиться взглядом с Белом, но не смогла. «Полагаю, тебя это не особо волнует».
  Бел пожала плечами. «Иногда приятно просто сказать это вслух». Её тон был мягче, чем Нора считала нужным. Бел редко отвлекалась от Хоуп.
  Нора подошла к краю кашпо и похлопала по открытому месту. Бел устроился на краю и смотрел, как спит Хоуп. Лунный свет высветил грусть, которой Нора не ожидала.
   «Она такая милая», — сказала Бел. «Она напоминает мне Кристу, нашу дочь, в этом возрасте. Ей сколько, четыре? Пять?»
  «Четыре. Хуан упомянул...»
  «Хуан?»
  «Твой муж?»
  Бел усмехнулся. «Его зовут Луис, я не знаю, откуда он
  «Хуан» — откуда взялось это слово. — Её рука скользнула ко рту. — Э-э. Я не должна была тебе этого говорить, да? Да и чёрт с ним.
  Она ещё раз взглянула на Хоуп и вздохнула. «Лучо рассказал мне, что твоего мужа внесли в чёрный список. Мне очень жаль».
  Хуан, то есть Луис, не рассказал ей о событиях 10/19. Молодец.
  «Это не твоя вина».
  «Кто-то должен извиниться. Боже, я говорю как Лучо. „Это правильно, кто-то должен это сделать“, и всё такое. Он всегда должен всё исправлять. Он всегда должен помогать». Её голос был задумчивым, без горечи или жалоб, как ожидала Нора.
  «Вы медсестра. Разве это не то, чем вы занимаетесь каждый день?»
  Бел фыркнула. «Хотелось бы». Она уставилась на свои коленные чашечки.
  «По правде говоря, я всего лишь регулировщик. Я вожу людей в отделение неотложной помощи. Они либо выходят оттуда такими же больными, как и раньше, либо им становится лучше, но счета оставляют их без гроша до конца жизни. В любом случае, им конец».
  — Ты не можешь этого иметь в виду. — Нора коснулась руки Бела, ища утешения... Чью именно, она не могла сказать.
  Бел кивнула. «С другой стороны, мой дорогой муж там получает пулю, спасая людей, которых он не знает.
  Такие люди, как ты. — Она потерла лицо ладонями.
  «Послушай меня. Я устал и ною. Ненавижу это. Пожалуйста, не убивай его, ладно?»
  От мольбы на лице Бела у Норы перехватило горло. «Это мой план. Никто не умрёт».
  «Хорошо». Бел смотрела на Хоуп глазами, полными воспоминаний о боли. Через несколько мгновений она погладила Хоуп по голове, чего Нора обычно не позволяла, но в данном случае это казалось самым меньшим, что она могла сделать. Бел встала, отряхнувшись.
  Она потянулась к штанам, а затем снова обняла себя. «Береги их. Перейди дорогу. Желаю тебе хорошей жизни. Кто-то же должен выйти вперёд». Она повернулась и ушла, прежде чем Нора успела попрощаться.
  
  
  
  
  39
  Родился из событий 11 сентября и расширен
  После терактов 19 октября TSC поддерживает объединенную террористическую организацию правительства США
  Список наблюдения — единая база данных для идентификации
  информация о тех, кто известен или обоснованно
  подозревается в причастности к террористической деятельности.
  В настоящее время в списке наблюдения содержатся имена более
  девять миллионов предполагаемых террористов и их
  сторонников.
  — «Центр проверки на террористов», FBI.gov
  
  ПЯТНИЦА, 14 МАЯ
  МакГинли провел пару дней за счет JTF, выискивая все, что мог найти на Кордеро «Эль Вендедор».
  Алкала, мерзавец-логист компании Zeta, которого в среду сдал управляющий борделем на шахте.
  Он раскопал кое-какую информацию, которая оказалась довольно интересной — у этого мужчины, похоже, было две жены, одна в Монтеррее, другая в Ногалесе, — но не слишком полезной для поимки этого мерзавца. ЦРУ заявило, что он работал в кузове бронированного внедорожника.
  У банды Дженнаро в Эль-Пасо была обычная информация о прошлом (бывший мексиканский военный, торговец оружием, бла-бла-бла), но последний раз кто-то видел этого человека два месяца назад. Много информации о том, что он перевозил грузовики с оружием по...
  
  граница с Техасом и Аризоной, но только одно упоминание о проститутках.
  Чертовски хорошая система безопасности для лоджии.
  Макгинли ещё больше разозлило то, что никто не охотился за Алькалой. Правда, он считал, что «Лос-Маносос» — группа снабжения «Зеты» — ничтожная мелочь по сравнению с теми, кто уничтожал целые деревни или перегонял баржи с боеприпасами в Корпус-Кристи. И всё же, кто-то должен был захотеть прижать этого ублюдка.
  Возможно, теперь это работа МакГинли.
  Он добавил имя Алькалы в свой досье и начал рыться в телефоне, чтобы узнать, чего нет на официальных вики. Кто-то где-то мог запал на Алькалу. Может, он увёл чью-то жену, как Карлу Джин. Всё, что ему нужно, — это найти ещё одного такого же ничтожества, как он сам, с этой дополнительной информацией, чтобы добраться до парадной двери этого ублюдка из Зеты.
  МакГинли думал, что он благополучно покинул координационное совещание в пятницу утром — не более, чем куча маханий руками от людей, которые не покидали это чертово здание всю неделю, — пока не услышал крик Йоргенсена:
  «Мак! Подожди!»
  Мальчик с обложки был так доволен своим миром, что буквально сиял. «У тебя есть стукач по имени Охеда, да?»
  «Верно. И что с того?»
  «Он встречается с Нурой аль-Халед».
  МакГинли стоял и жевал язык, стараясь не походить на овцу, которую ударили молотком перед тем, как перерезать ей горло.
  «Где ты это услышал?»
  «Надо знать, Мак, но он надёжный. Он тебе что-нибудь об этом говорил? Полагаю, нет».
  Ну, чёрт. Если Фибы не пускали пыль в глаза (что всегда было возможно), Охеда не только уже умудрился вернуться на свою старую работу в Картеле, но и неплохо заработал.
   Первый раз. Конечно, этому тупому ублюдку следовало сообщить Макгинли сразу после заключения сделки, и Макгинли был взбешён, узнав об этом таким образом. «Я сегодня не разговаривал с этим стариком. Дал ему возможность побегать, понимаешь?»
  Итак, когда я пойду к нему, — а он обязательно это сделает, как только поймет, что, черт возьми, происходит, — что еще ты знаешь, чтобы я мог ему это сказать?
  «Только то, что он уже пару недель там работает. Он должен переправить её через границу вместе с семьёй.
  Видимо, для него это принесло большие деньги».
  Пару недель? Охеде пришлось кое-что объяснить.
  «В любом случае, — продолжил Йоргенсен, — просто чтобы вы знали, мы теперь за ним следим. Установим за ним полное наблюдение. Задержим его, когда он встретится с Халедом. Но я тут подумал…»
  «Что я мог бы уговорить его сдаться, верно?» И сделать работу Фибов проще и дешевле, что им всегда нравилось. Улыбка Йоргенсена сказала ему всё, что ему нужно было знать. «Почему бы вам всем просто не отдать ему половину того вознаграждения, которое вы получили за неё сейчас? Пять миллионов делают людей очень гибкими».
  «Вы же не думаете, что мы действительно собираемся выплатить кому-либо эту награду, не так ли?»
  Точно как Фибы, провернувшие эту аферу. «Ну, тогда у меня есть пара запросов».
  "Такой как?"
  «Что у вас есть на Хорхе Касильяса?»
  Йоргенсен поднял руку, показывая «стоп». «Не ходи туда, Мак».
  «Хорошо, тогда. Мне нужно письмо о национальной безопасности по Халеду. Оно…»
  «Откуда ты знаешь, что он есть?»
  «Поскольку это терроризм, что же еще может быть?»
  «Забудьте об этом, это секретно».
  «Не смей вешать на меня эту чушь, сынок», — Макгинли указал на идеальный нос Мальчика с постера. «У меня такой же хороший нос».
  
  У тебя такой же допуск, как у тебя. Если хочешь, чтобы я заставил Охеду сдать Халеда, мне нужно знать о ней больше, чем он, а это, по-моему, не так уж много. Мне кажется, Охеда хорошо разбирается в газетёнках, но не обязательно в террористах, потому что, понимаешь, он считает, что есть разница. Если я смогу показать ему, что она задумала, ну… ты понимаешь, о чём я, да?
  «Господи», — Йоргенсен почесал шрам под подбородком.
  «Хорошо, позвольте мне сделать несколько звонков. Возможно, вам придётся пройти обследование, это может занять день-два. Посмотрим, что можно сделать».
  Он погрозил Макгинли пальцем. «Я сделаю это, а ты лучше пройди, понял?»
  Макгинли был бы рад отломить этот палец. «Как ты это сделал с Касильясом?»
  МакГинли осушил третью за день бутылку Dr. Pepper, закинул ноги на открытый ящик стола и задумался о той чертовски выгодной возможности, которую ему подсунул Йоргенсен.
  Он впитал в себя всё, что смог найти об этой женщине, Халед, в открытых источниках и на разных вики-ресурсах. Была ли она настоящей террористкой — с Фибами это было трудно определить…
  И Охеда действительно был с ней замешан, тогда Макгинли имел шанс урвать немного славы для ICE и заодно немного доброго имени для себя. В конце концов, Охеда был его ценным активом. Если бы Макгинли смог достучаться до прессы через него, многие в крупных офисах Министерства внутренней безопасности сочли бы его лучшим из лучших. Возможно, он бы вернулся домой и получил помощь в борьбе с «Зетас».
  Может, кто-нибудь и надавит на «Мексес», чтобы они помогли найти Карлу Джин или перевернуть камень, под которым зарылся этот придурок Алькала. Он бы, без сомнения, потратил все очки, полученные за привлечение Халеда, на такое.
  Но сначала ему нужно было вернуть Охеду в загон, и как можно скорее. Если Бюро установило «полную слежку» за Охедой, у Макгинли был небольшой промежуток времени для действий. Ему нужно было опередить Фибов и Халеда.
  
  
  
  
  40
  Исследование TLPA/McKinsey оценивает
  минимум 2,1 миллиона трехколесных транспортных средств
  рикши (тук-туки) работают по всей территории
  США, за последние десять лет число пассажиров увеличилось в тысячу раз, поскольку бюджетные сокращения привели к закрытию городских автобусных маршрутов.
  услуги. Менее 1% зарегистрированы или
  застрахованы, и каждый из них снижает ставки
  Традиционные операторы такси могут взимать плату,
  угрожая их средствам к существованию.
  — «Такси» третьего мира: растущая угроза»
  Ассоциация такси, лимузинов и паратранзита
  
   ПЯТНИЦА, 14 МАЯ
  Луис растянулся на кровати и погрузился в дремоту. Он часто это делал со среды вечера. Всё тело, от бёдер и выше, пульсировало, словно кто-то прошёлся по нему бейсбольной битой. Нервы в левом плече шипели. Бел советовал ему время от времени вставать и ходить, чтобы не заклинило, но слишком быстрое движение вызывало у него головокружение. Поэтому он съел усиленный кодеином тайленол, как M&M's, и поплыл.
  Призраки двух мужчин, убитых им в Эль-Кахоне, не спускали с него глаз наяву. Когда он спал, они сливались в бесконечный поток странных кошмаров, пробуждавших в памяти то, о чём он двадцать лет старался не думать. Ничто из этого не приносило покоя. Лекарства только усугубляли ситуацию.
   Он только что вынырнул из очередного кошмара, когда услышал тихий стук в дверь. «Тебя хочет видеть какой-то мужчина», — прохрипел Альваро по-испански. «Кажется, он из полиции».
  «Скажи ему, чтобы ушел».
  «Я. Он не пойдёт».
  Луис пошаркал к входной двери, стараясь не шевелиться ни одним из нескольких десятков способов, которые могли бы причинить ему боль. Он не удивился, увидев, что Макгинли его ждёт. «Чего ты хочешь?»
  Макгинли скрестил руки на груди и покачал головой. «Ты жалкий тип».
  "Я болен."
  «Вам всем станет ещё хуже, когда мы закончим, Охеда. Нам с тобой нужно прокатиться».
  Луис попытался прийти в себя, чтобы осознать это, но только усилил пульсацию. «Я никуда с тобой не пойду».
  «Это не просьба», — Макгинли прикрыл рукой кобуру с пистолетом. «Кроме того, гарантирую, вы не хотите здесь разговаривать».
  На улице ребята из «Соседского дозора» перестали выгребать гравий из пикапа в выбоину, чтобы посмотреть, как Луис, пошатываясь, идет к средне-серому «Сантане» МакГинли.
  Макгинли выехал из района, словно спасаясь от горящего холма. Когда они добрались до малоэтажного пригорода Фэрхейвен-авеню, он снизил скорость, чтобы удары от дороги не повредили позвоночники обоих.
  «Помнишь нашу встречу в прошлый понедельник?»
  Макгинли прорычал: «Тот, где я сказал, что лишу тебя работы, вышвырну твою красавицу-жену из страны и отправлю стариков в лагерь, если ты мне помешаешь? Что ж, тебе стоит задуматься об этом побыстрее, потому что ты облажался больше, чем я могу сосчитать».
  Откуда он узнал? «Не понимаю, о чём ты говоришь».
  Макгинли цокнул и снова покачал головой. Затем, без предупреждения, он ударил Луиса правым кулаком тыльной стороной ладони чуть ниже рёбер.
   Фейерверк в Диснейленде заполнил глаза Луиса. Он дернулся вперёд, согнувшись пополам, но плечевой ремень безопасности задел его и щёлкнул по синякам, которые Макгинли не задел. Луис висел, согнувшись пополам, кашляя и задыхаясь, пытаясь восстановить дыхание.
  «Давай попробуем ещё раз. Расскажи мне о Нуре аль-Халеде». Луис выдохнул последний глоток воздуха, который ему удалось схватить. «Я никогда не считал тебя предателем, Охеда. Одно дело – передвигать всех этих женщин, детей и стариков, это почти трогательно. Но настоящий живой террорист? Я в тебе разочарован».
  Как он узнал? Насколько много он знал? Луис прикрывался своим затрудненным дыханием, пытаясь придумать, что сказать. Он был не в том состоянии, чтобы получить пощёчину.
  «Я жду».
  Луис наконец выпрямился. «Это поездка, чтобы выбросить меня на свалку?»
  Макгинли рассмеялся. «Амиго, мне не нужно выбрасывать твоё тело. Я могу просто пристрелить тебя, когда буду убегать». Он остановился на светофоре на Гранд, к югу от межштатной автомагистрали I-5, и машина была окружена оборванными детьми, пытавшимися продавать мятные конфеты и бумажные цветы. Они разбежались, когда он показал значок. «Эта поездка для того, чтобы наши друзья из ФБР не подслушивали». Он взглянул на Луиса, вероятно, заметив его шок. «Ах да. Они знают про тебя и аль-Халеда. Думаю, они уже так глубоко забрались в твою задницу, что ты их больше не чувствуешь».
  Ай, чингадо. Луис вспомнил, что сказала ему Нора.
  — тотальная прослушка, беспилотники, суперкоманды спецназа. Если Макгинли прав, «игра окончена». Возможно, Нора уже у них, или скоро будет у них; тогда они придут за ним.
  Картель, возможно, оплатит адвоката, если через шесть-семь лет всё это дойдёт до суда. Тем временем он будет сидеть в тюрьме, словно старик, и быстро стареть. «Они тоже на Беле?»
  «Думаю, да, просто чтобы быть доскональным. Когда Фибы берутся за дело, они просто идут ва-банк. В этом и есть преимущество работы.
   для последнего гражданского федерального агентства с деньгами».
  "Сколько?"
  «Ну, я узнал об этом только сегодня утром, но я не первый в их списке рассылки, если вы понимаете, о чем я». Он остановился, чтобы пропустить смешанную группу латиноамериканских женщин и детей — лица которых были наполовину закрыты грязными хирургическими масками — которые перешли дорогу по пути на уличный рынок, расположенный перед неработающей заправочной станцией.
  «Позволь мне рассказать тебе, как это работает. Это может произойти двумя способами. Первый: если ты будешь продолжать со мной мило общаться, Фибы арестуют тебя и твою новую девушку, посадят в какую-нибудь военную тюрьму и забудут о тебе, а твою жену отправят в лагерь, потому что она, должно быть, замешана в этом, а твоего сына, возможно, выгонят из морской пехоты, и твои родители будут жить в палатке. Как тебе такое?»
  Луис изо всех сил старался сохранить бесстрастное выражение лица, хотя сердце у него вот-вот защемит. Этот болван хотел, чтобы он потерял самообладание. Луис не доставил ему такого удовольствия. «В России даже такой херней больше не занимаются».
  «Может, и нет. Другой вариант — тебе он больше понравится — ты скажешь мне, где аль-Халед, и я её арестую. А раз ты мой информатор и привёл меня к ней, то отделаешься, может, парой дней ареста, просто чтобы всё выглядело красиво, а потом уйдёшь на пенсию и будешь жить спокойно со своей красавицей-женой и своими родными».
  «Пока Картель не убьёт меня за то, что я стукач. Что ты получишь от второго варианта?»
  Макгинли улыбнулся той хищной улыбкой, которую Луис в последний раз видел при проверке документов. «Я могу посадить настоящего террориста в клетку.
  ICE получит больше денег в следующем бюджете, а это значит, что, возможно, я получу повышение. И я смогу водить Бюро за нос, что мне очень нравится, потому что эти высокомерные суки вечно торчат у меня в чили и играют «У меня есть секрет», и я не могу передать, как это раздражает.
  Второй вариант звучал намного лучше первого, за исключением части о том, что Картель скормил его акулам, и что он не верил, что МакГинли позволит ему
   Так легко. И та часть, где говорилось о том, что нужно отдать Нору. Но раз этот кретин говорил о вариантах, федералы её ещё не поймали. У Луиса, возможно, есть возможность торговаться, чтобы не попасть в тюрьму ни себе, ни своей семье.
  «Одна проблема», — сказал Луис. Он пытался найти удобное положение, чтобы не болеть, и отвернулся от Макгинли. Он смотрел на оживлённый тротуар, пока машина пробиралась сквозь тук-туки и велорикши, заполнившие Четвёртую улицу в латиноамериканском деловом районе Санта-Аны. «Кто-то другой уже пытался её соблазнить. Не ФБР».
  "ВОЗ?"
  «Не уверен. Они отправили две группы наёмников напасть на конспиративную квартиру в Эль-Кахоне. Первая группа собиралась её захватить. Стрельба велась только после того, как люди внутри начали отстреливаться. Вторая группа действовала в режиме «уничтожь всех».
  «Ты ведь не имеешь ко всему этому никакого отношения, верно?»
  «Просто рассказываю то, что знаю».
  «Почему вы так уверены, что это были подрядчики?»
  «Они не носили форму и не имели при себе удостоверений личности.
  Вот почему я думаю, что они не из ФБР и не из ваших друзей».
  Макгинли обдумал это несколько мгновений. «Полагаю, это был картель?»
  «Это я так думаю». Не то чтобы Луису нужно было снова думать о «Зетах» — когда-либо, — но в последнее время они слишком часто появлялись. «Первые шестеро были англосаксами и не имели татуировок «Зетах».
  Вот почему я говорю «подрядчики», а не «сикарио». Они стараются держаться от него подальше.
  «И дело не в твоих парнях, потому что, ну, зачем беспокоиться? Они уже тебя поймали».
  «Да. Откуда у ФБР информация о Норе?» Луис поморщился, когда назвал её имя, а не фамилию.
  Макгинли поднял бровь, глядя на него. «Нора, да? Ну. Я не знаю, откуда у Фибов информация, но раз уж вы…
  Мы просто друзья по имени, и всё такое, может, это правда». Он пробирался сквозь поток машин по Мэйн-стрит, направляясь на север, удаляясь от центра города и Ла-Паломы, в хаотичные малоэтажные коммерческие здания и скопление видеобордов, ломбардов, пунктов проката шин и шифера и пунктов выдачи займов до зарплаты. Золотистый предвечерний свет не делал этот район привлекательнее. «Вы знаете Хорхе Касильяса?»
  Отвлеченный громким заявлением ФБР, Луис на мгновение вынырнул и ответил: «Кто?»
  «Он гостил у твоего доброго друга Эскивеля».
  "Кто он?"
  «Он мастер на все руки», — ещё одна хищная улыбка. «Для Зетас».
  Подстрелить его было не так уж и шокирующе. Это не могло быть правдой. Луис решил, что Макгинли не прочь врать, если ему это выгодно. Рэй ратовал за то, чтобы противостоять «Зетас», дать отпор, когда они вторглись на территорию Норте. Он сам предложил возглавить отряд. Ни за что он не станет марионеткой «Зетас». И ни за что он не предаст Луиса. Они были как братья больше двадцати лет. Рэй был шафером на свадьбе Луиса. Он был крёстным отцом Кристы и Начо.
  «Там ужасно тихо. Нечего сказать?»
  «Это бессмыслица. Может, Рэй пытается его переманить».
  «Я думаю, все возможно», — голос МакГинли ясно давал понять, насколько вероятным он это считает.
  Луис сказал: «Чего я не понимаю, так это почему «Зетас» заботятся о Норе?»
  «Может, награда? Десять миллионов долларов — это мелочь».
  Десять миллионов? Луис подавил почти мгновенное желание самому сдать Нору. Именно этого и хотели эти люди. К тому же, они его арестуют, и он не получит ни цента. «Дневной доход из Техаса? Подумаешь».
  Они объехали место столкновения сзади по правой полосе — двое мужчин направили друг на друга пистолеты и кричали над несколькими осколками пластика от своих машин — и проехали мимо двухэтажного трёхдолларового магазина, кишащего машинами и покупателями. Луис
   Он вспомнил, что когда-то, когда они ещё существовали, здесь был книжный магазин. И напомнил ему, где они находятся. «Лучше повесь здесь букву U, если не хочешь застрять в пробке».
  Час пик».
  Макгинли бросил на него мрачный взгляд, но всё же прорвался в лузу. «Хочешь что-то мне сказать?»
  Попробовать? Луису нечего было терять. «Нора не террористка».
  «Вот именно».
  «Она агент ФБР и...»
  «Что?»
  Макгинли выпучил глаза от удивления, и Луис чуть не рассмеялся, но сдержался. «Ты меня слышал. Знаю, об этом не говорили в новостях. Она сбегает, потому что узнала кое-что, чего ей не следовало знать».
  «Что это за «чушь»?» — слова МакГинли были пропитаны скептицизмом, более толстым, чем панировка на жареной курице.
  Сколько ему стоит рассказать Макгинли? Тот, скорее всего, всё равно не поверит. Но если бы Луису удалось посеять немного сомнений, заставить Макгинли ткнуть в несколько неподходящих мест, он бы выиграл себе достаточно времени, чтобы переправить Нору через границу. Что случилось потом, он понятия не имел. «Это где-то 10/19. Те йеменцы? Они этого не делали. Это…»
  Макгинли резко повернулся к нему, покраснев. «Что это за дерьмо, Охеда?»
  «Только послушайте. Это были какие-то ополченцы-придурки. ФБР обвинило йеменцев, потому что все хотели, чтобы это были мусульмане. Она узнала об этом, и теперь они пытаются помешать ей раскрыться».
  «Боже мой», — Макгинли покачал головой. «Это то, что она тебе сказала? Ты поверил?»
  «Ты поверил этой истории из новостей о том, что она тринадцать лет была террористкой?»
  На этот раз Макгинли не удалось отыграться.
  «Вам стоит посмотреть, что у неё есть. Материалы дела, интервью, видео, фотографии — и это лишь часть того, что она нашла. Не верите? Найдите её в справочнике Бюро. Спросите своего…
   Друзья из ФБР, если вы умеете читать REDCAP. Это отдел SCI, где хранятся данные о событиях 19 октября. Или поищите информацию о Свободном ополчении Монтаны и посмотрите, куда они делись.
  Макгинли откинулся на сиденье и принялся терзать руль, глядя в лобовое стекло. Наконец он спросил: «Ты случайно не разузнал имена этим ополченцам? Твоя шапочка из фольги не помешала?»
  «Забавно. Эм… Дуган, Коннерс, Сейболд. Был ещё четвёртый, Мак какой-то, не помню».
  Макгинли задумался. «У меня для тебя есть сделка, Охеда.
  Я разберусь с этим. Узнай, чем Касильяс занимается со своим приятелем Эскивелем, и присматривай за аль-Халедом. Не трогай её, не сказав мне. Понял? Это всё, что сейчас можно сделать.
  «А как насчет ФБР?»
  «Позволь мне с ними поспорить. Может, они немного уступят, если будут думать, что получат желаемое. Просто делай, что тебе говорят. Договорились?»
  По сравнению с первым вариантом, это была отличная сделка. Но Луис предвидел миллион возможных проблем, а под пристальным вниманием ФБР он понятия не имел, как долго Нора будет оставаться на свободе. Если он не согласится, то, по его мнению, его жизнь и жизнь его семьи очень скоро будут окончены. Луис сделал глубокий вдох, готовясь к прыжку с трамплина.
  «Хорошо. Договорились».
  
  
  
  
  41
  Ожидается, что крупные дисконтные ритейлеры
  продолжают свою сильную работу благодаря
  2032 год в качестве рыночной базы субстандартного дохода
  количество клиентов продолжает расти… Walmart,
  Target, BigLots!, всего за 2,99 доллара и другие национальные сети теперь охватывают 81% региональных покупок
  центры, заменяющие собой бывшие розничные сети среднего ценового сегмента, такие как Sears, JCPenney, Dillard's и Macy's.
  — «Перспективы развития сектора до 2032 года», National Retail
  Федерация
  
   ПЯТНИЦА, 14 МАЯ
  Во время поездки с Макгинли разум Луиса переключился с оцепенения на повышенную бдительность. Он уговорил федералов высадить его у магазина «3 доллара»; у него были дела и звонки, которые нужно было сделать, и если ФБР рыскало по его дому, он не мог сделать это там. Теперь он стоял на парковке, руки у него тряслись, и он представлял, что каждый прохожий — агент ФБР.
  «Соберись, — ругал он себя. — Затеряйся в толпе».
  Он перешёл улицу к торговому центру Main Place, переживавшему не лучшие времена, и вошёл в огромный магазин Target, где раньше был Macy's. Яркие огни и яркие цвета резали ему глаза, но вид оживленных покупателей помог снизить пульс до уровня, близкого к лёгкой панике. Да, ФБР всё ещё могло отслеживать…
  Его засняли камеры в магазине, но сначала им нужно было знать, что он там. Продолжайте двигаться.
  В отделе электроники он выбрал более качественный смартфон Huawei, кенийскую подделку, и три упаковки по пять штук 15-минутных телефонных чипсов. Пройдя кассу самообслуживания, он ринулся в гущу продуктов, включил телефон и зашёл в Skype через Wi-Fi магазина. Он был анонимен настолько, насколько это вообще возможно; федералам придётся анализировать каждый из десятков потоков данных внутри магазина, чтобы найти его. Удачи с этим.
  Пробираясь сквозь толпу покупателей, он оставил Рэю сообщение с просьбой о встрече, а затем попросил Натана полностью просканировать дом. Он вызвал машину Картеля; его грузовик, вероятно, уже превратился в движущуюся сенсорную сеть. Нора ответила на второй звонок.
  «С каких это пор?» — спросила она после того, как он сказал ей, что за ним охотится ФБР.
  «Не знаю. Не так уж давно, иначе меня бы уже забрали».
  Она помолчала несколько мгновений. Потом вздохнула. «Прости меня. Это моя вина».
  «Позже разберёмся, кто виноват. Тебе нужно отключиться. Вытащи батарейки из всего, у чего они есть. Проверяй телефон на наличие сообщений каждые два часа, но каждый раз иди в другой дом. Я приду туда, когда смогу».
  Он хотел позвонить Бел, но не знал, когда она в последний раз меняла чипы в своей флешке. ФБР, должно быть, прослушивает её телефон. Он расскажет ей сегодня вечером, если доживёт до конца дня.
  Луис запугивал свою старшую сестру Лурдес по телефону, пока она не согласилась временно приютить Альваро и Грасиэлу в Денвере. Она была в ярости, но ей пора было хоть немного позаботиться о ком-то другом, кроме себя, и ему нужно было вывести их родителей из игры. Он уже слышал их сегодняшний разговор, особенно с папой…
  и не ждал этого с нетерпением.
   Знал ли Таво о Сальме? Он, вероятно, знал, что она была девушкой Рэя, но не о её работе визажистом с путешественниками. Она всё равно заслуживала предупреждения. «Это я», — сказал он, когда она наконец ответила. «Сколько времени тебе потребуется, чтобы покинуть страну?»
  "Почему?"
  «Пришло время».
  Последовала долгая пауза. Наконец она сказала: «Правда?
  Из-за Рэя?»
  «Из-за него и из-за меня. ФБР обо мне знает. Пора убираться, пока можешь. Прежде чем ты уйдешь, сделай мне одолжение. Помнишь Тайлера из магазина?»
  «Та милашка с пластиковой ногой? Конечно».
  Луис рассказал ей, что ему нужно. Любые подслушивающие покупатели были бы в замешательстве.
  «Ты же знаешь, я не могу сказать тебе «нет». Ладно, ещё одна работа, а потом я уезжаю в бессрочный отпуск». На заднем плане звякнул лёд о стекло. «Эй, красавчик, пойдём со мной.
  Береги меня. Мы могли бы найти небольшой пляж…
  На долю секунды это прозвучало чудесно, но потом Луис вернулся к реальности. «Ты же знаешь, я не могу. У меня есть жена, которую я хотел бы сохранить. Всё будет хорошо. Просто будь осторожен, хорошо?»
  «Ты такой натурал», — Сальма помолчала. «Лучо? Остерегайся Рэя. Я знаю, он твой друг, но он увлекается…»
  Остатки тумана в голове Луиса развеялись. «Что ты имеешь в виду под словом „в вещи“?»
  «Просто… будь осторожен. У него большие планы на себя, и я не уверен, что они касаются кого-то из нас. Не стой у него на пути. И выпутывайся из этой истории с Норой, пока она тебя не убила.
  Пожалуйста. Ты мне больше нравишься живой.
  «Я тоже», — эхом пронеслось в его голове: «Берегись Рэя». Он бы надавил ещё сильнее, но видел, что уже добился от неё всего, чего мог. «Береги себя».
  «Я скажу тебе, где я приземлился. Может, ты как-нибудь приедешь в гости, а?»
  
  «Может быть». Что прозвучало как прощание. Он больше никогда не увидит Сальму. Наверное, так лучше, хотя ему так не казалось. «Береги себя. Vaya con Dios».
  Добраться до дома Рэя сквозь вечерние пробки оказалось сложнее, чем ожидал Луис. Оказавшись за шестнадцатифутовыми стальными колоннами стены Ньюпорт-Бич, полиция Ньюпорт-Бич...
  приставал к нему за то, что он вел машину в смуглом состоянии, и напоминал, почему он не поехал туда так поздно.
  Тёплый, рассеянный свет оживлял белые стены дома Рэя на фоне угасающего заката. Свет в доме соседей был гораздо ярче пятиваттных люминесцентных ламп, которые Луис вынужден был использовать дома. Струйка воды из маленького фонтана у входной двери дома Рэя напомнила ему, что эти люди тоже могут позволить себе наполнять пруды для кои и большие бассейны, а также поливать свой ландшафт.
  По крайней мере, на этот раз блондинка Рэя была полностью одета в чёрную форму горничной. «Добрый вечер, мистер Охеда. Рэй спустится через минуту. Могу я вам что-нибудь принести?»
  «Холодный чай?» — спросил он, войдя внутрь. Он не мог рискнуть выпить пива, находясь в полубессознательном состоянии.
  Луис последовал за блондинкой на кухню через полы из кремового известняка и белого мрамора, наблюдая, как она достает его напиток из бесконечных шкафов и огромного холодильника.
  Служанки знают все, подсказывал ему разумный голос.
  Но, пытаясь вытянуть из неё информацию, он, тем не менее, перешагнул через своё негодование. «Ты же Кира, да? Как актриса?»
  «Да. Она была любимицей моей мамы».
  Она не смотрела на него, и её тон был вежливым, почти ледяным. Рэй рассказал ей, что о ней думает Луис? «Как долго ты здесь?»
  «Три года с небольшим».
  «Хм. Держу пари, вы, ребята, были заняты в последнее время». Ответа не было.
  У него закончились темы для светских бесед. Как тебе нравится спать с
  Рэй? Нет, это не приведёт его ни к чему. Тогда давай к делу. «Эй, один знакомый сказал, что был здесь. Хорхе Касильяс? Знаешь его?»
  Служанка на мгновение замешкалась, помешивая его напиток. Её челюсть немного сжалась. Затем она пришла в себя, натянуто улыбнулась и протянула ему высокий стакан чая с идеальными кубиками льда и даже веточкой мяты. «Пойду посмотрю, что задержало Рэя».
  Луис стоял и пил чай у панорамного окна гостиной, переключая взгляд с ярко-бирюзового бассейна на транслируемые на огромной панели над камином футбольные и бейсбольные матчи, и на серебристую пластину робота-мойщика окон, скользившего по стеклу. Через несколько минут он увидел отражение Рэя, спускающегося по лестнице позади него.
  «Что соседи думают обо всех этих охранниках?» — спросил Луис.
  «Они с этим согласны», — ответил Рэй по-испански. «У половины из них есть живые бойцы. Самый безопасный город в штате, и у них есть подкачанные бывшие солдаты, разгуливающие по Шарпу . Пойдём, сядем». Рэй резким жестом отключил звук на панели управления и развалился в кресле. Луис устроился на плоском, твёрдом как камень диване, стараясь не сгибаться. «Ты выглядишь неважно, брат».
  Луис перешёл на испанский. «Есть причина. Как часто вы здесь подметаете?»
  Рэй рассмеялся. «Серьёзно? Каждый день. Вибраторы на окнах, ультразвуки снаружи, чтобы трахаться с параболическими микрофонами.
  Почему? Что происходит?
  «Ты же знаешь про Эль-Кахон, да?»
  «Что скажете?»
  Луис описал нападение на конспиративную квартиру, убийство шестерых стрелков, свой побег и подозрения относительно того, кто их послал. Рэй кивнул и издал нужные звуки, но Луису показалось, что он не был так удивлён или встревожен, как следовало бы. Неужели он уже слышал об этом?
   «Извини, что тебя ударило», — сказал Рэй. «Ты в порядке? Бел о тебе позаботится?»
  «Ага», — Лучо поморщился, пожалев об этом. «Ощущение, будто я прошёл перед грузовиком».
  «Где же бруха?»
  «Пока безопасно».
  «Пошли, братец», — Рэй развёл руками. «Позволь мне помочь. Я могу дать тебе людей, припасы, всё что угодно. Тебе не обязательно действовать в одиночку. Она в одном из наших домов?»
  Почему он вдруг стал таким полезным? «Нет. За тем, что в Серра-Месе, тоже следят. Надо полагать, они все сгорели, что Зетас вытащили Таво. Но есть проблема поважнее. ФБР знает, что Нора у меня».
  Рэй откинулся на спинку стула, на его лице отразилось выражение «о, черт».
  "Откуда вы знаете?"
  «Макгинли мне рассказал. Натан прямо сейчас вычищает клопов из моего дома».
  «Макгинли? Зачем он тебе это сказал?»
  «Потому что он хочет сам арестовать Нору». Луис не задумываясь наклонился вперёд, и каждая мышца от бёдер и выше кричала ему в ответ. «Мы не можем винить в этом Зетас. В вашей организации серьёзная утечка, чёрт возьми.
  Я тебе ничего не скажу, пока ты не исправишь ситуацию». Луис отвернулся от Рэя с набитым соленьями ртом и несколько мгновений наблюдал за охранниками, расхаживающими снаружи. «Кто этот Касильяс, который постоянно навещает?»
  Рэй резко выпрямился. «Ни один твой автобус…»
  «Чёрт возьми, Рэй!» — Луис произнёс это с гораздо большей яростью, чем когда-либо прежде. «Ты встречаешься с посредником Зеты, в то время как его люди пытают Таво, а его наёмник пытается убить меня и похитить моего клиента. Кто он?»
  Рэй, пошатываясь, встал со стула и прошествовал через зал к бару. Луис подумал, не перешёл ли он черту; Рэй теперь был практически капо. Он смотрел, как Рэй наливает
   Большой глоток текилы, отцедить половину и снова налить. Готовится убить Луиса?
  «Ладно», — сказал Рэй, повернувшись к Луису. «Это дальше кухни не пройдёт, понятно? Поймёшь почему, когда я расскажу».
  Луис указал на мост через гостиную.
  «А как насчет твоей девушки?»
  «Вот почему мы говорим по-испански, чтобы она не поняла. Да, Касильяс — «Зетас». Пока что. Он чувствует себя недооценённым. Как только мы укрепим своё лидерство, он переметнётся к нам и привлечёт часть «Зетас».
  Бизнес в Калифорнии. Мы планировали его переезд.
  Это звучало как научная фантастика. «Люди, которые сдают Зетас, умирают».
  «Да, обычно. Если мы сможем сохранить ему жизнь и уничтожить его сеть, это будет очень важно. Люди поймут, что им больше не нужно платить за эти каброны. Вот почему я не могу говорить об этом ни с тобой, ни с Кейрой, ни с кем-либо ещё. Если они узнают, он будет мёртв, и очень серьёзно, понимаешь?»
  «Ага». Это прозвучало как-то не так. Зачем им встречаться здесь, особенно сейчас, когда «Зеты» могли за ним следить? С другой стороны, Луис опасался, что Рэй может попытаться сделать что-то подобное. Что сказала Сальма? Рэй увлекается разными вещами.
  Луис с трудом поднялся с дивана и, не сгибая ног, побрел к бару. «Откуда ты знаешь, что этот парень настоящий?»
  «Я просто хочу. Слушай, он мерзкий маленький засранец, и я бы лучше сбросил его со скалы, чем работал с ним, понимаешь? Но нам нужна победа, брат. Нам надирают задницы».
  Он налил себе ещё текилы на три пальца и залпом выпил половину. «Успокойся. Не говори Макгинли. Лёд».
  И в УБН полно стукачей. Понимаешь?
  Луис ничего не ответил, просто поставил пустой стакан на стойку. Несколько мгновений он неловко смотрел Рэю в глаза, а потом спросил: «А другие конспиративные дома тоже пострадали?»
  Внимание Рэя металось между Луисом и его стаканом; выпивка победила. «Не знаю. Придётся вызвать команду.
   Почему?"
  «Если они охотились только за Эль-Кахоном, то охотились за Норой. Если же они охотились везде, то охотились только за тем, что могли найти».
  «Хорошая мысль. Я проведу обследование», — Рэй сжал здоровое правое плечо Луиса. «Не теряй веры, брат».
  Не отталкивай меня. Ты же знаешь, я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, правда? После всего этого времени?
  
  
  
  
  42
  Пятнадцать лет назад американский эмигрант
  община в Бокете насчитывала несколько тысяч человек
  сильный и, что особенно заметно, белый и седой.
  Сегодня более шестидесяти тысяч американцев всех
  В этой панамской горе живут представители разных национальностей
  город, что делает его крупнейшим в мире иностранным
  Концентрация граждан США. Большинство из этих приезжих – беженцы трудоспособного возраста из Эль-
  Загрязнение, политика и упадок Севера…
  — «Лучшие направления для экспатов из США»
  Money.USNews.com
  
   СУББОТА, 15 МАЯ
  Боже, это казалось такой плохой идеей. Но Бел не видела других вариантов, и Лучо тоже. Они обсуждали это далеко за полночь. Она прижалась к нему ещё крепче.
  — было странно находиться справа от него после двадцати с лишним лет на другой стороне кровати — и прошептал: «Ты уверен?»
  «Да», — его кончики пальцев скользнули вверх и вниз по ее позвоночнику, оставляя легкий след покалывания.
  Он сказал, что в спальне безопасно, что его техник установил что-то, что блокирует передатчики и вызывает вибрацию окон. Потолочный вентилятор, стрекочущий на взлётной скорости, ещё больше затруднял подслушивание, к тому же он так сильно двигал воздух, что она и…
   Лучо умел держаться вместе даже в жару. Эта комната была безопаснее любого другого места, куда они могли пойти.
  Несмотря на все это, она не могла избавиться от жуткого ощущения, что кто-то может ее подслушивать.
  «Если мы это сделаем, я не знаю, что произойдет», — прошептал он ей на ухо.
  Ощущение его кожи на своей сводило её сердце с ума и сбивало с толку все мысли. Он всё ещё был слишком слаб, чтобы заниматься любовью, чёрт возьми, а ей отчаянно этого хотелось. Судя по тому, как всё развивалось, она не знала, когда у неё появится ещё один шанс.
  «Мне кажется, я больше никогда тебя не увижу», — пробормотала она, поцеловав его.
  «Этого не случится», — он поцеловал ее в лоб.
  «Убедись, что мама и папа завтра утром сели в самолёт. Мне нужно, чтобы они были подальше от возможного удара. Ты сделаешь это?»
  Бел слегка улыбнулась. «Ты шутишь? Я так хочу перенести Грасиелу в другой часовой пояс, ты даже не представляешь».
  Он тоже улыбнулся, но лишь на мгновение. «Папа очень напуган. Он не хочет расставаться с тобой. Он думает, что ты какой-то волшебник-целитель».
  «Я, а ты не знала?» Шутка провалилась с грохотом, даже для неё. Бел и эта старая стерва Грасиэла умудрялись сохранять более-менее вежливые отношения, хотя мама Лучо хотела, чтобы ему приготовили какую-нибудь милую, невозмутимую мамочку и начали вынашивать кучу внуков. Альваро удочерил её, когда увидел во второй раз. Она будет скучать по нему. «В любом случае, я ничего не могу для него сделать, разве что подержать за руку».
  «Иногда этого достаточно».
  Чем больше она думала об их побеге, тем сложнее казалась эта идея. «ФБР тебя просто так не отпустит, даже если ты переправишь Нору через границу».
  «Знаю. Возможно, нам придётся какое-то время побыть на юге, пока не увидим, что произойдёт, когда Нора выдаст свою информацию».
  «Это может занять много времени».
  «Знаю». Он провёл пальцем по её скуле. Он выглядел таким грустным. «Прости, Каринья. Я не хотел этого. Но я не могу бросить Нору. Я не могу позволить её поймать. И я не могу оставить тебя здесь в опасности».
  Бел перевернулась на бок и подперла голову рукой, глядя на него сверху вниз. Она рассеянно разгладила пластырь, которым были забинтованы марлевые подушечки на ране на его плече. Она была бы рада пролежать так ещё несколько часов, но с того момента, как они начали разговаривать, её терзал один вопрос. «Что будет, если мы не сможем вернуться?»
  Он долго молчал. Затем взял её за руку и переплел их пальцы. «Мы начнём всё сначала где-нибудь в другом месте».
  «Но что случилось со всей этой историей о том, что Картель охотится за нами? Неужели они передумали?»
  «Как идут дела? Не знаю, появится ли Картель через пару месяцев. Таво мёртв, или скоро умрёт. Сложно сказать, что будет с Рэем».
  Бел опустила подбородок на их сцепленные руки. Может быть, всё кончено? Ей отчаянно хотелось в это верить. Последние две недели она думала только о том, как Лучо останется рабом Картеля до конца своих дней, как бы краток этот срок ни был. Но, может быть, так или иначе, они всё-таки состарятся и растолстеют вместе.
  Идея вылетела из уст Бел, прежде чем она успела её обдумать: «Позволь мне пойти с тобой».
  «Я бы с удовольствием», — Луис притянул ее к себе и погладил по волосам.
  Она уткнулась лицом в его мягкую шею и крепко прижалась к нему. Она хотела, чтобы он остановился прямо сейчас, но что-то в его голосе подсказывало ей подождать «но».
  
  «Но я не могу, — продолжил он. — Это слишком опасно. Я не хочу, чтобы ты был рядом с Норой. Я не знаю, что с ней будет, но что бы это ни было, я не собираюсь тебя этому подвергать».
  «Но ты ее этому подвергнешь».
  «Она просто путешественница. Ты — моя жизнь».
  Это было так же приятно, как прикосновение его кожи к её. «Значит, я просто поеду в Тихуану и буду ждать тебя в отеле? И всё?»
  «Вот и всё. Какие бы сумки ты ни собрал, положи их в машину, когда будешь грузить маму и папу, чтобы ФБР не догадалось, что ты сбегаешь. Натан встретит тебя в аэропорту и уберёт все следы перед твоим отъездом. Тебе же вчера заплатили, верно?»
  «Да. Осталось немного, но что-нибудь да найдётся.
  На что мы будем жить?»
  «Мы решим это позже». Он притянул её лицо к своему и поцеловал. «Сейчас нам нужно беспокоиться о том, чтобы нас не поймали».
  Никаких проблем. Им оставалось лишь пройти мимо ФБР.
  И Зеты. И пустыня. И этот придурок Рэй. И эта жестокая пустыня к югу от границы, где погибло столько людей.
  Луис закончил набивать два банкирских ящика одеждой, полевым снаряжением и свёрнутым рюкзаком. Его взгляд привлёк видеокадр на комоде. Каждая фотография сменялась следующей. Когда появилась фотография Кристы, он нажал на паузу и провёл пальцем по её лицу. Прости, малышка. На следующем фото был запечатлён выпускной Начо из учебного лагеря: его невероятно подтянутый, смуглый, моложавый сын в оливковой парадной форме стоял между удручающе старыми копиями Луиса и Бел. Прости меня, малышка. Он сунул кадр в коробку.
   Он повернулся, чтобы мысленно запечатлеть комнату. Когда он снова окажется здесь? Когда он будет спать в этой кровати…
  Он провёл ладонью по верхнему листу с геометрическим рисунком – снова с Бел? Когда-нибудь? Свинцовый груз навалился на его сердце. Этот дом был не таким уж большим, но он принадлежал ему, и они с Бел много жили и любили здесь.
  Следующая часть пролетела слишком быстро. Луис отнёс обе коробки к своему грузовику, а затем вернулся в гостиную попрощаться. Альваро сидел на стуле в столовой, завернувшись в рваный халат. Грасиэла стояла в прихожей кухни, одетая по-деловому, скрестив руки и держа лопатку, словно дубинку. Бел расхаживал кругами у входной двери.
  Никто не улыбнулся.
  Луис поцеловал мать в щёку. «Лурдес с нетерпением ждёт встречи с вами».
  «Нет, не бросает», — резко ответила Грасиэла по-испански. Луис тут же снова почувствовал себя восьмилетним. «Ты нас бросаешь, не лги нам».
  Он сделал глубокий вдох, надеясь, что это успокоит его. «Не сейчас, мама. Пожалуйста, не надо».
  Мать ткнула подбородком в сторону Бела. «Она тебя на это уговорила?»
  «Нет. Я её уговорил. Хочешь остаться? Ладно. Скажи «привет».
  в ФБР для меня».
  Грасиэла сердито посмотрела на него. «Ты совсем как твой отец».
  Луис неловко обнял её, лопатка врезалась ему в рёбра. В его объятиях она была словно птичье гнездо, только сделанное из стальной проволоки, а не из соломы. «Это не так уж плохо», — прошептал он ей на ухо. «Как долго ты с ним?»
  Альваро взял обе руки Луиса в свои и прошептал: «Не забывай нас». Слезы навернулись на глаза его.
  Луис кивнул, не в силах вымолвить ни слова, кроме: «Я люблю тебя». Он обнял отца, надеясь, что это будет не последний раз.
  Затем настала очередь Бел. Остальные нашли другое место, куда можно было смотреть, пока она и Луис стояли у входной двери, глядя друг другу в глаза. Держась за руки, они сцепились в объятии, которое переросло в крепкий поцелуй, за которым последовал самый лучший поцелуй, какой только был возможен.
  Он отстранился, чтобы сказать: «Я люблю тебя». Прежде чем он успел вымолвить хоть слово, она приложила указательный палец к его губам и покачала головой, выдавив слезу.
  
  
  
  
  43
  Из более чем 11 000 магазинов в США в 2016 году,
  Сейчас у Starbucks их 670, и они сосредоточены в нескольких очень богатых районах… Лучшее краткое объяснение исчезновения Starbucks с рынка США даёт Morgan
  Чаудхури, аналитик HSBC Global Asset
  Менеджмент: «Вы не можете продать кофе за 10 долларов
  люди, зарабатывающие 3 доллара в час».
  — «Зерна Starbucks для бизнеса в США»
  BusinessInsider.com
  
   СУББОТА, 15 МАЯ
  Свистящий осведомитель с визгом выехал из проезда за заколоченным «Старбаксом» на Бродвей и скрылся за заброшенным торговым центром «Чула Виста Центр». Возвращаясь к своей машине, Макгинли решил, что этого старичка стоит оставить. Он был чёртовым кретином и вонял хуже мокрой козы, но стоило того, чтобы послушать, что он скажет о «Зетас», заполонивших округ Сан-Диего.
  На дисплее МакГинли высветился входящий звонок.
  Неизвестный номер. Охеда уже? «МакГинли на связи».
  «Специальный агент Джек МакГинли?» — спросил он осторожным голосом, без акцента. «С JTF-30?»
  «Я знаю только одного. А ты кто?»
  
  «Специальный агент Фрайди Тран из полевого отделения HSI в Фениксе. Вас интересует Кордеро-Алькала?»
  Макгинли откинулся на крыло своей «Сантаны» и уделил Фрайди Трань гораздо больше внимания. «Ну да, я такой.
  У вас есть информация о нем?
  «Возможно, у нас есть его машина. Зелёный «Кадиллак Олимпия» с дополнительной бронёй, верно? Хотите посмотреть?»
  Агент Транх стал любимчиком Макгинли. «Конечно, хотел бы. Где это?»
  «В Мексике. Примерно в двухстах ярдах от того места, где я стою».
  Застава пограничного патруля находилась посреди какого-то чёртова пустыря: квадрат широких полос и гравийная вертолётная площадка, окружённая пустыней, всего в двух шагах от забора. Сан-Луис-Рио-Колорадо, ближайший город, находился более чем в тридцати милях к западу по прямой, если бы вообще нашлись вороны, достаточно глупые, чтобы забрести в эту пустошь.
  Макгинли не обратил на это особого внимания. Он словно приклеился к забору, его бинокль был прикован к лицу, а внедорожник Алькалы находился прямо перед его прицелом.
  Он застрял посреди восьми других машин, большинство из которых разнесло в клочья. Полуприцеп сгорел дотла, ещё один сложился пополам, у третьего бок прицепа был похож на детскую картинку-головоломку, пара простреленных в пух и прах «двойки с половиной», чёрный внедорожник на крыше и два потрёпанных дома на колесах – все они были разбросаны по обе стороны федерального шоссе 2 в Мексике.
  «В колонне было ещё одиннадцать тягачей», — сказал Тран, стоявший рядом с Макгинли. Он был одним из тех маленьких вьетнамцев с острыми мордами, которые кажутся стеклянными, пока не столкнёшься с ними и они не сломают тебя пополам. «И ещё семь военных грузовиков с бронемашинами MRAP по обоим концам. После авиаудара выжившие погрузились в другие машины и продолжили движение на запад».
   «Когда все это было?»
  «О-пять-сорок три». Зеркальные очки Траня уставились на Макгинли. «Тебя тоже интересуют автофургоны, да?»
  Макгинли вспомнил, что сказал Траню по телефону, что это часть расследования торговли людьми, и это было очень специфическое дело. «Верно.
  Когда мы отправляемся?
  Над головой пронесся крик огромной колибри. Серо-дымчатый боевой беспилотник пролетел над забором и начал кружить над обломками. Он напомнил ему об уменьшенной версии старых «Апачей».
  «Наша поддержка с воздуха здесь, так что мы выдвигаемся», — сказал Тран. Он направился к строю из четырёх бежевых пограничных патрульных машин BRV-O, ожидающих проезда через большие открытые ворота в заборе. «Оставайтесь на связи. Это основной маршрут снабжения между Хуаресом и Мехикали. Зетас и MU часто используют этот маршрут для пополнения своих сил в районе Сан-Луиса. Ещё один конвой должен прибыть через час, так что у нас есть сорок пять минут на месте».
  «Понял». Макгинли не собирался оставаться один по ту сторону ограды. Он включил телефон, чтобы отсчитывать минуты.
  В зоне поражения пахло дизельным топливом, горелой резиной и испорченным барбекю. Макгинли слегка поперхнулся, моргнул, протирая глаза, и направился к зелёной «Олимпии», стоявшей на обочине примерно в тридцати ярдах от него. Он надел на лицо взятые взаймы тактические очки и включил передачу данных. Маленькие зелёные точки разбросались по каркасной карте.
  Левое переднее колесо внедорожника согнулось под капотом, и, подъехав ближе, Макгинли увидел, что лобовое стекло выбито, а в капоте спереди зияет большая дыра. Скорее всего, от выстрела из пушки. Он также обратил внимание на шикарные титановые диски и зелёный, цвета долларовой купюры, слой краски, казалось, был толщиной в милю.
  Он обогнул пассажирскую сторону, рывком распахнул переднюю дверь. Вот это да! Выжившие, возможно, и удрали, но…
  Мертвецы торчали вокруг, и жара шла почти весь день. Он отвернулся от того, что осталось от водителя, заткнул нос поролоновыми берушами, натянул латексные перчатки и принялся за работу.
  И ничего не нашёл. Ну, не совсем ничего: Алькала (если он действительно здесь был) оставил большой холодильник, полный воды, пива и газировки (Макгинли взял себе колу), он ел мексиканскую еду из пластиковой раскладушки, а кто-то оставил чеки за бензин под передним пассажирским сиденьем, обтянутым кожей на заказ. GPS и чёрный ящик «Олимпии» могли бы пригодиться, но ребята Траня уже были заняты их сбором. Он застыл, уставившись на заднее сиденье. На этот раз ты ушёл, парень. В следующий раз — нет.
  Ближайший автодом — развалюха «Итаска» в дюжине ярдов от него, с наполовину облупившейся от песка и солнца краской — умудрился застрять на остатках шлакоблочной стены вокруг маленькой развалюхи. Под носом у него лужа антифриза и масла. Один из парней Траня уже залез под капот, вытаскивая чёрный ящик.
  Макгинли нырнул в боковую дверь, выхватив пистолет. Внутри пахло выпивкой, духами и потом.
  В маленьком холодильнике было пиво, а под раковиной – десять упаковок по двенадцать штук с резинками. В крошечном туалете и душе – женский шампунь и мыло. На заляпанном ковре рядом с порванной кроватью в спальне лежала пара таблеток «Кронка» по 200 мг. «Зеты» могли бы выпустить из каждого автодома трёх-четырёх шлюх: одну здесь, одну на диване-кровати, ещё одну на откидной койке над водительским сиденьем. Выстраивали бы туалеты снаружи, передвигали бы их туда-сюда, как на фабрике.
  На мгновение Макгинли увидел Карлу Джин на этой кровати с пустыми глазами, на которую набросился какой-то мексиканец. Затем он выскочил наружу, чтобы оставить свой обед рядом с нефтяным полем.
  Он на несколько мгновений прислонился спиной к плите борта фургона, давая мыслям проясниться. Он игнорировал радиопереговоры, доносившиеся через очки, но наконец…
   Он понял, что Тран зовёт его по имени. «Да, МакГинли здесь».
  «Колонна движется быстрее, чем мы ожидали. Нам нужно выехать через пятнадцать минут».
  Чёрт. Макгинли вздохнул, сплюнул, чтобы прочистить рот. Он сбросил таймер. «Понял».
  Вернувшись в «Итаску», Макгинли обыскал все ящики и ниши. Он нашёл кучу хлипкого нижнего белья, какую-то жалкую одежду, сшитую в Техасе или Анголе, длинные чёрные волосы в самых разных местах, но ни одной фотографии или клочка удостоверения личности. Главным событием было уйти, сбежать от запахов и картинок в голове.
  Он побежал к «Виннебаго» в двух десятках ярдов от него. Он не мог понять, что с ним не так, да и не особо беспокоился: у него оставалось восемь минут, и пока он ничего не нашёл.
  Воздух внутри был таким зловонным, что змеился сквозь заглушки в носу. Потом он понял почему: на диване сидела мексиканка, вся чёрная и раздутая, голова была вывернута под странным углом, рука согнута там, где руки не сгибаются. Когда фургончик съехал с дороги, девушек, должно быть, швырнуло, как игральные кости в зеркале заднего вида, и эта сломала себе шею. Жаль, что так.
  Не обращая внимания на мух и вонь, он обшаривал ящики и шкафы, словно машина. Он нашёл немного травы, ещё выпивки, ещё нижнего белья, ещё резинок, фастфуда, баллончик с освежителем воздуха, стяжки, наполовину использованную аптечку, фонарик и розовую прозрачную зажигалку и сунул их в карман.
  Пластиковая щётка для волос. Со светлыми волосками.
  Макгинли обмяк на краю кровати, уставившись на щётку. Спутанные светло-русые волосы, длиной не больше шести дюймов. Короче, чем у Карлы Джин, но это было давно, и кто знает, как она выглядит сейчас? Хотя, конечно, её цвет.
  «Агент МакГинли?» — раздался голос Траня в его ухе. — «Наше время истекло».
  «Копия». Он разнёс остальную часть спальни, опустошил ящики на простыне, перерыл каждую клочок одежды, каждую расчёску и тюбик с помадой, ища что-нибудь, что принадлежало Карле Джин. Он просто вёл себя как чёртов дурак – у неё не осталось ничего с того момента, как её похитили, – но он должен был проверить. Он должен был.
  Ничего. Только расчёска и волосы.
  Он бросил щётку в пакет для улик и сунул его в задний карман. Он схватил с пола почти полную бутылку текилы, промчался мимо мёртвой мексиканки и выскочил наружу. Жара, солнце и пыль были куда лучше того, что было внутри. Два BRV-O катились по шоссе к нему; два других тащили за собой густые струи пыли к ограде.
  Макгинли трусцой побежал по асфальту, пока не добрался до внедорожника Алькалы. Он на мгновение замер, разглядывая блестящие диски и яркую краску. Ты, сутенёр, сутенёр, я тебя найду. Если это волосы Карлы Джин, я найду и её, и она тебя убьёт. Медленно.
  Позади него с грохотом остановился БТР-0. Он не обернулся, пока не услышал звук открывающейся двери.
  Информационные спецы Траня нахмурились: «Нам пора, агент МакГинли».
  «Вы закончили с этим?» МакГинли указал большим пальцем на «Олимпию».
  «Да, у нас есть GPS и регистратор данных».
  «Хорошо». Макгинли открыл капот, вылил текилу на разбитый блок двигателя и зажёг его розовой зажигалкой. От выпивки и вытекающего бензина и масла двигатель загорелся мгновенно. Макгинли забрался в BRV-O.
  рядом с Транем и смотрел на дым, когда они отъезжали.
  На полпути к ограждению бензобак «Олимпии» взорвался. Этот огненный шар показался Макгинли лучше всего, что он делал за долгое время.
  «Зачем ты это сделал?» — спросил Тран.
   «Практикуюсь. На случай, если встречу того ублюдка, которому это принадлежит».
  
  
  
  
  44
   СУББОТА, 15 МАЯ
  Луис помахал на прощание, когда Натан протиснулся через вход в офис, в ночь. Тайлер стоял рядом с Луисом, разглядывая картон, лежавший на столе. Восемь жучков и три миниатюрные камеры – все благополучно мёртвые – лежали кучей на картоне. Кейлоггер и люк, заполонившие офисный компьютер, испарились, когда Натан набросился на них со своими цифровыми штучками. Венчали кучу два подслушивающих устройства и трекер из грузовика Луиса.
  «ФБР будет в ярости», — сказал Тайлер.
  «Они это переживут». Или нет. Бюро в любом случае отнеслось бы к нему одинаково. «Они заменят всё это барахло сегодня вечером, после того как мы уйдём, так что следите за тем, что говорите завтра».
  "Заметано."
  Несколько мгновений они молча стояли под углом 90 градусов друг к другу, скрестив руки на груди, и смотрели сквозь запертые входные двери. Улица была пустынна. Федералам не нужна была группа физического наблюдения — они могли отслеживать грузовик с помощью дрона и не бояться потерять его в пробке.
  Возможно, они покрасили крышу такси инфракрасной краской для дрона; он бы не узнал об этом, пока она не начала желтеть после нескольких дней на солнце. Любой другой наблюдатель, вероятно, использовал бы очки ночного видения на расстоянии. Именно на это и надеялся Луис.
  Луис смахнул носком ботинка комочек пыли.
  «Ты уверен, что хочешь это сделать?»
   «Да, сэр. Вы были ко мне добры. Дали мне шанс».
  И не пожалел. И всё же… «Ты знаешь, это может обернуться для тебя не очень хорошо».
  «В тюрьме дают три квадрата, да? Матрас? Туалет?»
  "Насколько я знаю."
  Тайлер пожал плечами. «Бонус».
  Они вошли в кладовую. Там, между стеллажами с запчастями, стоял рюкзак Луиса, полный содержимого двух теперь уже пустых банковских ящиков. Тайлер вытащил свой рюкзак из ближайшего угла. Если не считать грязи и потёртостей, оба были одинаковыми; Луис купил их три года назад и отдал один Тайлеру взамен того потрёпанного, который он таскал с собой.
  «Готов?» — спросил Луис.
  «Да, сэр».
  Луис передал Тайлеру рубашку на пуговицах и брюки цвета хаки, а затем надел старые брюки и ботинки ACU. Он сменил почти новую чёрную футболку с длинными рукавами на тёмно-оливковую, которую Тайлер носил на работу. Повседневный костюм Тайлера мало чем отличался от того, что носил Луис, перевозя путешественников через границу. Они были примерно одного роста, но Тайлер весил как минимум на тридцать фунтов меньше, так что рабочая одежда Луиса висела на нём. Ничего нельзя было с этим поделать.
  «Теперь пора в салон красоты», — сказал Луис.
  Они набились в ванную – единственное зеркало в магазине – и Луис открыл коробку, которую Сальма прислала с курьером тем днём. Он просмотрел несколько страниц печатной инструкции. Он просил, чтобы всё было в порядке, и она отнеслась к его просьбе серьёзно. Он вытащил из коробки парик и протянул его Тайлеру. «Наложи волосы, ладно?»
  Парик хорошо подходил волосам Луиса — не так много седины (Сальма, наверное, была слишком добра), но текстура и длина были подходящей. Тайлер натянул его на свой щетинистый ёжик, покачал головой из стороны в сторону. «Хм. Странное ощущение».
  
  «Ты легко отделаешься», — Луис протянул ему набор электрических машинок для стрижки волос. «Ты умеешь ими пользоваться?»
  В течение следующего часа Луис, следуя указаниям Сальмы, превращался в Тайлера и наоборот. Он не переставал почесывать свою новую стрижку длиной в четверть дюйма. В конце они стояли бок о бок перед грязным зеркалом, изумлённо качая головами. У Тайлера были нос и брови Луиса, пухлые щёки и более пухлый рот. Луис прикрыл большую часть щетины старой потрёпанной кепкой «Ангелы» Тайлера, и теперь нос у него стал длиннее и тоньше, брови светлее, а губы тоньше.
  «Ты темнее меня», — сказал Тайлер.
  «Не так уж и много, с твоим загаром. Неважно. Главное, чтобы всё выглядело достаточно хорошо в ночном зрении, они же не различают цвета». Он надеялся, что прав. Если нет, они узнают об этом неприятным образом. «Пошли».
  Люди платят за жизнь здесь, подумал Луис. Тайлер заехал на подъездную дорожку к заброшенному складу самообслуживания, который теперь был его домом, в мрачном промышленном районе Коста-Меса, в трёх кварталах от магазина. Половина рулонных ворот распахнулась, открывая людей, сидящих на раскладных стульях или старых диванах в тусклых прямоугольниках тусклого света, льющегося из складских помещений. Люди, ищущие работу в ночную смену, набивались в пару уже перегруженных минивэнов временного агентства.
  «Всё назад», — сказал Тайлер. Он протянул новенький блестящий ключ от замка. «Пятый слева. C105».
  Луис взял ключ. «Есть что-нибудь, на что мне следует обратить внимание?»
  «Нет. Они все нормальные. Более или менее».
  Как только он выйдет на улицу, Луис станет Тайлером, а Тайлер поедет к Луису домой и ляжет спать в гараж. С точки зрения ФБР, ничего бы не изменилось. Завтра до рассвета Тайлер поедет на работу под видом Луиса, а затем снова станет самим собой. Луис
   К тому времени он должен был исчезнуть. По крайней мере, так всё должно было работать.
  «Спасибо, Тайлер», — Луис протянул руку. «Если я не смогу вернуться, я замолвлю за тебя словечко перед Сяо, если ты захочешь управлять магазином».
  «Конечно», — Тайлер пожал ему руку. «Удачи. Береги себя».
  Луис даже не оглянулся, услышав, как грузовик отъехал. Он поплелся на склад, перекинув рюкзак через здоровое плечо. Ему не пришлось хромать: тело одеревенело от травм. Из дешёвых колонок, подключённых к телефонам и стримерам, лилась музыка – сборники всех жанров последних двадцати лет. Он махал рукой и кивал по пути к узкому складскому помещению Тайлера.
  Вещей было немного: пластиковый садовый стул, потрёпанный туалетный столик с фанерным куском сверху, старая раскладушка Красного Креста, крошечная микроволновка. Отличный дом для раненого ветерана, но дела у него шли лучше, чем некоторые Луис мог предположить.
  Если бы Луис не сыграл правильно, это место могло бы стать его следующим домом.
  Он позвонил в автосервис, чтобы отправиться на юг.
  
  
  
  
  45
   ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 МАЯ
  Нора хотела сказать «нет», но слово не выходило у неё из уст.
  Утренний свет, проникавший сквозь открытую дверь, ведущую из гаража на задний двор, едва ли позволял Норе разглядеть тёмные круги под глазами Луиса. Он выглядел странно с коротко обрезанными волосами. Пол наблюдал за ними из дверного проёма, ведущего в дом, скрестив руки на груди и прислонившись к косяку.
  Нора подошла к двери и ощутила на лице бледный солнечный свет. Это было так неправильно. Они поклялись уйти вместе, всей семьёй, никого не оставив. Если они расстанутся, она не сможет их защитить, а должна – это её работа, её долг. Оставить их чужому человеку? Ни за что.
  Но…
  Луис рисковал жизнью в перестрелке в другом убежище и получил пулю. Что ещё ему нужно было сделать, чтобы доказать ей свою правоту?
  Она не спала нормально уже несколько месяцев с тех пор, как они с Полом приняли это решение, почти совсем не спала здесь, в Калифорнии. Больше всего ей хотелось знать, что её семья будет в безопасности, даже если её поймают или убьют. Она смирилась бы со всем, что Бюро решит с ней сделать, но не могла жить, зная, что Пол или дети находятся в лагере, тюрьме или…
  Наконец Нора спросила: «Это сработает?»
   «Так и должно быть», — сказал Луис позади неё. «На Fox показывают твою фотографию, а не их. Они охотятся за тобой. Так что давай отправим Пола и детей на юг лёгким путём, а мы с тобой уйдём, хорошо?»
  «Как это будет работать?» — спросил Пол. «Что мы будем делать, когда переправимся?»
  «Я пошлю парня, который встретит тебя и поселит в мотеле.
  Я много с ним работал, он хороший человек, я ему доверяю. А когда мы с Норой отдохнём, он приедет за нами, и вы сможете двигаться дальше.
  «Как долго мы будем в разлуке?»
  «День или два. Зависит от того, как далеко нам предстоит идти».
  Он говорил так просто. Ангелы и демоны Норы устроили перепалку в голове. Она повернулась к Луису. «Ты можешь гарантировать, что они будут в безопасности?»
  Луис покачал головой. «Я не могу гарантировать, что мы будем в безопасности.
  Бето — хороший человек, он о них позаботится. Это лучшее, что сейчас можно сделать.
  Пол спустился на пол гаража с каменным лицом. «Я говорю, мы сделаем это».
  «Пол!»
  Он поднял руку. «Подожди. Детям так легче.
  Я за то, чтобы было проще. И для тебя это не так рискованно. Я тоже за это. Он подошёл к ней, протянув руки. «Просто отпусти. Всё будет хорошо».
  Пол был прав, но ей эта идея не нравилась. Нора смотрела на него, казалось, часами, и голова у неё вот-вот раскалится.
  Разлука пугала её. Однако, учитывая, как обстоят дела, она могла подвергнуть опасности самых важных для неё людей, просто находясь рядом.
  Отпустить. Она не отпускала с того дня, как вышла замуж за Пола. Как она могла отпустить другую половину своей жизни?
  Как она могла этого не сделать?
  
  
  
  
  46
  В то время как другие страны больше наслаждаются онлайн-доступом
  удобства и услуги, никто не так совершенно
  зависимы от Интернета, поскольку американцы…
  Без бумажной почты, без бумажных счетов, без бумаги
  проверки и нет доступа к людям в банке,
  Финансовая жизнь среднестатистического американца полностью происходит в Интернете... Это дает ему преимущество
  Comcast, Time-Warner, AT&T и Verizon – последние четыре провайдера широкополосного доступа в США – трудно переоценить… Потеря доступа к Интернету или электронной почте означает, что вы фактически перестаете
  существовать.
  — «Прикованные к сети», Wired.com
  
   ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 МАЯ
  Бел с нарастающей печалью и чувством вины наблюдала, как Альваро и Грасиэла, ковыляя, пробирались по стеклянному туннелю безопасности, ведущему к сканерам терминала C аэропорта имени Джона Уэйна. Перед тем, как они прошли в полупрозрачную матовую часть в конце, Альваро бросил на неё взгляд, весивший тысячу фунтов. Она едва сдерживала себя. Чутьё подсказывало ей, что она больше никогда не увидит отца Лучо живым. Это – быть брошенным – убьёт его.
  Она поспешила сквозь толпу патрулирующих охранников в ближайший женский туалет, нашла пустую кабинку, встала лицом к
  
  Дверь. Она уже много лет не была в аэропорту, и её удивила общая неряшливость; к счастью, сидеть на сиденье не было в программе. Она вытащила свой одноразовый телефон…
  Нигерийская копия iPhone 21 — она вытащила её из сумочки и вставила туда аккумулятор. Она затаила дыхание, пока телефон загружался.
  Пожалуйста, будьте там, пожалуйста…
  Ожидает одно сообщение: «Я в порядке».
  Бел закрыла глаза и глубоко вздохнула. Накануне вечером она спала в одежде на кровати на случай, если ФБР заглянет через окно. Проигрыватель стоял в нескольких сантиметрах от неё на тумбочке, маня её подключиться к Лучо. Она не решалась включить его до сих пор, опасаясь, что ФБР следит за ним.
  Ей очень хотелось позвонить ему, услышать его голос, но у неё не было номера. Он оставил свой личный телефон на комоде, напоминая, насколько он недосягаем. Где он? Пересёк ли он уже границу? В безопасности ли он?
  Бел ещё несколько мгновений смотрела на текст, коснулась букв кончиками пальцев. Затем она стерла память телефона, как её учил Лучо. Она вынула чип, сломала его пополам и смыла в унитаз.
  Утро было уже без восьми, яркое и жаркое. Она побежала к своей машине на парковке, горя желанием отправиться в путь. Движение было ещё не слишком оживленным, как в воскресенье утром; возможно, к обеду она доберётся до перекрёстка Сан-Исидро. Проезд по межштатной автомагистрали обойдётся в кругленькую сумму, но раз уж они с Лучо решили это сделать, ей хотелось поскорее с этим покончить.
  Она повернула ключ в замке зажигания. В мгновение ока в зеркале заднего вида появился огромный чёрный внедорожник, а со всех сторон её окружили штурмовики в чёрном.
  Комната была маленькой, бежевой, пустой, прохладной и пахла промышленными чистящими средствами. Напоминала смотровую в больнице. Бел смотрел на чёрную камеру.
  Пузырь в углу над единственной стальной дверью; он смотрел в ответ. Жёсткий белый пластиковый стул давил на её ягодицы и бёдра, не обеспечивая никакой поддержки спине – тоже как в больнице. Ей отчаянно хотелось встать и пройтись, но её запястья были прикованы к петле, торчащей с её стороны ламинированной столешницы.
  Три часа пролетели как три месяца.
  Всё её тело горело от ярости и стыда, когда штурмовики ФБР бросили её на бетонный пол гаража и связали, как свинью. С тех пор гнев растворился в тупой пульсации в спине и тумане страха, заполнив всё остальное. Почему так долго? Что они делают? Сможет ли она когда-нибудь выбраться?
  Сквозь страх она крепко держалась за один плавающий обломок, оставшийся от крушения её жизни: она всё ещё была в аэропорту, а не направлялась в какое-то подземелье. Пока.
  Громкий щелчок открывающейся дверной щеколды вывел её из оцепенения. В комнату вошёл резкий, но в остальном ничем не примечательный мужчина в чёрном костюме, неся поднос из нержавеющей стали.
  Дверь с шорохом захлопнулась за ним, захлопнувшись с ещё одним щелчком, похожим на выстрел. Он поставил поднос точно по центру стола. На нём лежали её личный и одноразовый телефоны, а также планшет, каждый из которых был упакован в пластиковый пакет с застёжкой-молнией.
  Доказательства. Это должно сделать её преступницей.
  Мужчина устроился на стуле напротив нее, скрестил ноги и разгладил складку на брюках.
  Он холодно наблюдал за ней, изредка моргая, словно греющаяся на солнце игуана.
  «Кто ты?» — наконец спросила Бел. Ей хотелось, чтобы её голос не дрожал так сильно.
  «Специальный агент Саймондс». Голос Саймондса был тихим, размеренным и почти пугающе спокойным, словно это было какое-то упражнение.
  Она не могла оторвать взгляд от своих вещей на подносе.
  "Что ты хочешь?"
   «Мои люди сейчас обыскивают ваш дом. Хотите что-нибудь мне сказать, миссис Охеда?»
  Сволочи! Бел стиснула зубы, чтобы не закопать её. «У вас есть ордер?»
  «Не то, которым я мог бы с вами поделиться».
  Она измерила температуру по бирюзовым глазам мужчины. Никакого тепла. Она привыкла жить и работать с людьми, которые размахивали своими эмоциями, словно флагами над головой. Отстранённость Саймондса тревожила её сильнее, чем если бы он топтался и кричал.
  Он поднял её планшет с подноса и повертел его в руках, словно необычный кусок дерева. «Удивительно, правда, миссис Охеда? Сколько всего мы можем узнать из того, что кажется таким простым. Наши специалисты найдут всё, что вы здесь спрятали. Мы заблокировали вашу электронную почту, ваши автоплатежи, ваши медицинские карты. У вас нет секретов, понимаете? Итак, миссис Охеда… хотите ли вы мне что-нибудь рассказать?»
  «Ты заблокировал наши автоплатежи?» — выпалил Бел. «Как нам оплачивать счета?»
  «Я бы не стал об этом беспокоиться», — сказал Саймондс. Он даже не взглянул на неё. «Мы их разблокируем, если в них не будет никаких улик. Месяца через три-четыре, наверное».
  Месяцев? К тому времени банк уже заберёт дом.
  Может быть, в этом и был смысл. Паника, которую она пыталась подавить, начала прожигать ментальное одеяло, которое она накинула на неё.
  «Конечно», — продолжил он, кладя ее доску на поднос, — «тебе не нужно беспокоиться о твоей ипотеке, поскольку мы конфисковали твой дом...»
  «Ты что?»
  «…как доходы от преступной деятельности. Они не будут конфисковывать имущество, пока оно не будет очищено». Саймондс откинулся на спинку стула. «В наши дни на это уходит от года до полутора лет, если мы не подаём обвинения. Если же мы это делаем, то федеральное дело доходит до суда в среднем за семь лет. Нехватка
   Судьи, понимаете? — Он приложил палец к губам. — Но я забыл, это вопрос национальной безопасности. Суда не будет. Мы просто продадим дом, как только закроем дело.
  Лицо Бел горело бы так же сильно, даже если бы его облили горящим бензином. Неужели они действительно забрали дом и продали его? Ни суда, ни апелляции? Но даже когда её разум возмущался словами Саймондса, она представляла себе всех этих людей, отправленных в лагеря, – не только мусульман, но и «попутчиков», которые жаловались или сопротивлялись.
  Полный страх заглушил ее гнев и заставил ее сжать колени вместе, чтобы Саймондс не видел, как они дрожат.
  Саймондс прищурился. «Миссис Охеда». Он понизил голос настолько, что ей пришлось наклониться вперёд, чтобы расслышать. «Я сказал вам это, чтобы вы поняли: в этой ситуации у вас нет никакой власти. Понимаете?»
  Даже несмотря на то, что это убивало ее, Бел кивнула.
  «Очень хорошо. Всё это — огромная головная боль, вы, наверное, можете себе это представить. Бюро может пойти вам навстречу, если вы — невинные свидетели и сотрудничаете с нами. Я хочу сказать, что вы можете всё это решить, ответив на один простой вопрос». Он наклонился к ней. «Где ваш муж, миссис Охеда?»
  Она ждала этого. Бросить мужа – человека, которого любила двадцать три года – и жизнь продолжится. Но даже если бы она согласилась на эту сделку – а она не согласилась – она не могла бы поступить так, как хотел Саймондс. Она могла только сказать этому человеку правду: «Я понятия не имею, где он сейчас».
  Саймондс откинулся на спинку стула и разочарованно вздохнул. Он покачал головой, возможно, представляя себе всю бумажную волокиту, которую она ему навязывает. «У Бюро есть определённая свобода действий в отношении невиновных членов семьи, проживающих в конфискованном доме. Если вы будете сотрудничать, мы можем позволить вам остаться до разрешения дела. Если же нет, то выселение в наши дни – это так просто. Но поскольку вы все являетесь важными свидетелями, я полагаю, вас просто проще забрать…
   Под стражей. Для вашей же безопасности, конечно. Когда люди узнают, что ваш муж укрывает разыскиваемого террориста, трудно сказать, что они предпримут, не так ли?
  Ей бы хотелось, чтобы он закричал, пнул стулья или хотя бы направил на неё пистолет. Она понимала это, она могла бы с этим справиться. На работе ей каждый день приходилось иметь дело с разгневанными людьми. Но эта бездушная отстранённость – разговоры о том, что может случиться с муравьями на тротуаре – цепляла за какое-то тёмное, пугающее место внутри неё.
  «В последний раз я знала, где находится Лучо», — сказала она, и в ее голосе не осталось сил, — «когда он вышел из парадной двери вчера утром».
  «С тех пор у вас не было связи?»
  «Ни одного». Слава богу, она промыла чип в своей горелке.
  «Он сказал, куда идет?»
  "Нет."
  «Есть ли у вас какие-либо соображения, куда он мог пойти?»
  «Где-то на юге. Возможно, он уже в Мексике, не знаю». Пусть это будет правдой.
  Агент покачал головой. Он посмотрел на часы, затем вернулся к Белу и положил ладони на колени. «Миссис…»
  Охеда, не могли бы вы связаться со своим мужем?
  Объясните ему ситуацию, уговорите сдаться? Вы бы сделали это, чтобы спасти свой дом и семью?
  Гнев Бел вспыхнул с новой силой, став ещё горячее. Как она могла поддаться такому вымогательству? Лучо выдал ей секрет Норы: ФБР просто пыталось прикрыть свою задницу, задницы кучки высокопоставленных лиц и ложь, из-за которой они все оказались в такой ситуации.
  Она открыла рот, чтобы ударить его, но в последний момент успела вымолвить. Если он узнает правду, она больше никогда не увидит дневного света. Ей нужно было подыграть, освободиться от этих людей, чтобы снова попытаться отправиться на юг.
  «Я не смогу, если ты заберёшь мой телефон и планшет», — сказала Бел, стараясь говорить как можно более подавленно. Она не могла сдаться.
   слишком легко, иначе он бы ей не поверил.
  Наконец, реакция: в его глазах мелькнула искра интереса. «А если мы их оставим?»
  «Я не знаю его номера телефона. Он оставил свой настоящий телефон. Думаю, он пользуется каким-то другим».
  «Я могу предоставить вам список номеров, которые он использовал до десяти вечера вчера».
  Бел сделала вид, что обдумывает это. Ей придётся оставить сообщения на всех этих номерах — ФБР наверняка подслушивает.
  — но она знала, что он воспользуется каждой только один раз, а потом выбросит фишки. Он никогда не услышит её нытья, которое она изливала в пользу ФБР. Если повезёт, это задержит этих ублюдков достаточно надолго, чтобы она успела придумать что-нибудь другое. Что бы это ни было.
  «Хорошо». Она изобразила рыдание и опустила голову в притворном стыде. «Хорошо, я сделаю это. Пожалуйста, не сажайте меня в тюрьму».
  Лицо Саймондса впервые изменилось. Его губы тронула лёгкая улыбка. «Это очень мудрое решение, миссис».
  Охеда». Он махнул левой рукой. Через несколько мгновений дверь снова хлопнула, и в комнату вошёл агент ФБР с землистым лицом в тёмно-синей ветровке, расстёгивая чёрный виниловый футляр размером со старую книгу в мягкой обложке. Футляр открылся при его приближении.
  У Бел от увиденного сжался желудок. «Нет. Пожалуйста».
  Саймондс встал и одарил её ещё более широкой улыбкой. «Мы не можем сейчас рисковать, не так ли? Положите лицо на стол, миссис Охеда. Пожалуйста, не усугубляйте ситуацию».
  
  
  
  
  47
  Традиционные снежные птицы исчезли из
  города по всему Юго-Западу, замененные
  растущие группы обездоленных, которые тратят свои последние доллары, чтобы добраться до южной границы
  поиски чуда…Несколько счастливчиков приземляются на низком уровне
  высокооплачиваемую работу в приграничных городах Мексики, часто
  продавать лекарства или спиртное согражданам-американцам.
  «Здесь платят лучше», — говорит Тейлор.
  52-летний Шарп, ранее житель Индианаполиса, сейчас работает продавцом-консультантом в мясной лавке в Мехикали. «У них всё ещё есть минимальная зарплата».
  — «Сезонная миграция становится круглогодичной»
  Головная боль», LATimes.com
  
   ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 МАЯ
  Проезжая по шоссе 186 на «Сантане» картеля мимо двух трейлерных парков Андраде, Луис представлял себе лагеря беженцев из «Стэна». Разбитые дома на колесах, накрытые солнцезащитными тентами, туристические прицепы на блоках, бельё, желтеющее от угольного смога из Юмы через Колорадо. Маслянистая красная грязь в канале у дороги жгла ему глаза.
  Луис внес еще десять долларов в казну кечана за парковочное место на северном конце пограничной зоны и за четвертьмильный поход к линии, где собралось, наверное, четыре десятка человек.
   ожидая прохождения небольшой караульни на границе. Когда-то он был самым маленьким в толпе; теперь же здесь были люди всех возрастов: от пожилых до нескольких плачущих младенцев, от приличной одежды до лохмотьев, некоторые явно больны, другие изнемогают от обеденной жары или от общей усталости.
  Он шагал по парковке, пока не увидел будку погранично-таможенной службы, расположенную чуть шире вертикальных металлических прутьев ограждения, обозначающего границу. Он прислонился к пикапу с провисшей спиной и наблюдал, как очередь медленно ползёт мимо пуленепробиваемого стекла. Он засек несколько секунд: пятнадцать-двадцать секунд каждая.
  Обычно на пропускном пункте сотрудники таможенно-пограничной службы сканировали удостоверение личности первого уровня, проверяя его подлинность и соответствие вставленной фотографии изображению на лицевой стороне. Все красные флажки отводились в сторону для особого внимания. После прохождения этого контрольно-пропускного пункта единственным «лежачим полицейским» был скучающий мексиканский полицейский, махавший рукой, чтобы пропустить людей по другую сторону ворот.
  Луис засек более двадцати человек, перешедших границу, пока не нашёл закономерность. Большинство прошли проверку первого уровня. Но три женщины — все в возрасте от 20 до 40 лет — прошли проверку второго уровня и, возможно, сканирование лица. За последнюю неделю сотрудники CBP поумнели; теперь они искали именно тот тип, который соответствует Норе.
  Он вернулся к машине и обнаружил, что все четыре двери открыты, Пол дремал на заднем сиденье с детьми под мышками, а Нора — в светлом парике, заправленной в брюки цвета хаки одной из белых маек Пола — расхаживала за машиной, словно тигрица, ушедшая на кормёжку. «Ну и что?» — спросила она.
  «Они сканируют молодых женщин. С Полом и детьми всё должно быть в порядке».
  Нора кивнула, сглотнула и посмотрела в сторону перекрёстка. Утренняя поездка из Бостона была напряжённой и тихой, даже дети, уловив настроение взрослых, жались к матери.
  Луис открыл багажник кнопкой рядом с рулём. «Пора. Если подождём, легче не станет,
   И я хочу добраться до нашего переезда до темноты. Пол? Просыпайся.
  Пол потёр лицо ладонями, вытащил детей из машины и направился к багажнику. На нём был последний косметический аппарат, коричнево-чёрная клетчатая рубашка, расстёгнутая поверх белой майки, и выцветшие джинсы, купленные в секонд-хенде в Эль-Сентро. Луис запретил ему бриться, и Пол из чисто выбритого профессионала превратился в беженца. Синяк под глазом и ссадина на скуле после драки в конспиративной квартире довершали картину.
  Как только Пол и дети взвалили рюкзаки на плечи, вся семья бесцельно сгрудилась у багажника. Нора и Пол просто смотрели друг на друга, а дети оглядывались по сторонам, морща носы. Луис отступил, чтобы дать им немного побыть наедине. Наконец, Нора и Пол обнялись и держались так, словно их мир вот-вот рухнет – и это действительно было так.
  — а затем крепко и долго поцеловала. Она опустилась на колени между детьми и обняла сначала Питера, затем Хоуп, а потом обоих.
  «Ты их напугаешь», — хотел сказать ей Луис, но решил не торопиться.
  Наконец, они закончили. Луис присоединился к ним, поправил лямки рюкзака Пола и сказал: «Хорошо, всё должно работать. Не забудьте, Бето заберёт вас из аптеки «Колорадо». Это примерно в пяти минутах езды от ворот. Он покажет вам копию вашего удостоверения личности. Через дорогу есть винный магазин, где можно купить выпивку, там принимают доллары. Вопросы?»
  Пол взглянул на жену, которая стояла, скрестив руки, словно моток проволоки, обхвативший рёбра. «Сколько ещё ждать, пока появится этот Бето?»
  «Он может быть уже там, а может быть, прибудет в течение часа.
  Всё зависит от ситуации». По дороге из Мехикали сюда, на блокпостах, в боях, в «Зетас». Ни о чём из этого этим людям не нужно было слышать. «Позвони, когда он появится. Я дам тебе знать, если он задержится. Хорошо?»
  Пол кивнул. «Я всегда хотел увидеть солнечную Мексику».
   Хоуп скривилась. «Я не хочу идти без мамы».
  Прежде чем Луис успел придумать хорошую ложь, Нора опустилась на колени рядом с дочерью и сказала: «Всё в порядке, Кексик, я скоро зайду. Мне просто нужно сначала кое-что сделать».
  Хоуп надула губки и опустила голову, а это означало — если она хоть немного походила на Кристу — что этот вопрос еще не решен.
  Нора еще раз обняла ее, а затем подвела к протянутой руке Пола.
  «Подожди, пока мы дойдем до конца очереди», — сказал Луис Норе,
  «затем припаркуйтесь на обочине к северу от въездной станции.
  Вы можете наблюдать оттуда». Он отправился вслед за Полом и детьми, не дожидаясь ответа Норы.
  Они шли, не разговаривая. Пол, казалось, никуда не спешил. Вот тут-то всё и стало явью, подумал Луис; до сих пор всё было обратимо. В последнюю минуту он отправил обратно нескольких путешественников, в основном местных, которые не знали другого дома, кроме Америки. Грустно было смотреть, потому что и он, и они знали, что окажутся в лагере.
  Сможет ли он это сделать? Уехать из страны навсегда? Несмотря на то, что он сказал Бел, Луис годами задавал себе этот вопрос и так и не смог ответить на него так, как ему хотелось.
  Как бы ни было плохо, это был его дом. Он отдал ему много пота и крови.
  «Как тебя зовут?» — спросил он Пола, когда они подошли к концу очереди.
  «Патрик Рамирес». Он выпалил адрес и номер телефона. Выпендрёж или нервы? Пол стиснул зубы, по лбу потек пот. Он поднял Хоуп на руки, когда она начала ныть, и нес её, скрестив руки под её ягодицами, а её руки обнимали его за шею. По гримасе Луис понял, что вес не помогает его ноющей спине.
  «Я понесу ее, если хочешь».
   «Нет, я в порядке. Спасибо», — Пол поднял Хоуп. «А что, если они меня остановят?»
  «Они тебя не ищут, а даже если и ищут, ты на себя не похож».
  «Я не об этом спрашивал. Что мне делать, если они попытаются меня остановить?»
  Луис не мог прочитать взгляд Пола за Гаргульями, поэтому попытался расшифровать его тон. Пол был тихим и серьёзным после боя в конспиративной квартире. Он сохранил «Беретту» убитого бандита, хотя Нора пыталась её отобрать.
  Он был полностью за этот план. Но теперь кончики его челюсти побелели, а голос стал напряжённым и почти хриплым.
  Это была боль или страх?
  «Проходите через ворота как можно быстрее», — наконец сказал Луис. «Спрячьтесь в ближайшей толпе. Любые пограничники или пограничники подойдут к вам с этой стороны. Они не будут преследовать вас через линию и не рискнут стрелять в Мексику». Луис похлопал Пола по плечу, где не было Хоупа. «Расслабься.
  «Просто будь естественной, и все будет хорошо».
  Они подошли к изможденным мужчине и женщине, у обоих была загорелая кожа, обветренная из-за долгого пребывания на улице, и к удрученному мальчику лет десяти с растрепанными волосами и еще более потрепанной одеждой.
  Наверное, обитатели трейлерного парка неподалеку. Очередь дернулась вперёд. Дети начали ныть в полуденной жаре, и Пол отпустил Хоуп, чтобы вытащить из рюкзака бутылки с водой.
  «Нора говорит, ты служил в армии, — сказал Пол. — Ты видел какие-нибудь боевые действия?»
  «Две командировки в Афганистан».
  «Ого, как давно это было». Он на мгновение забеспокоился, обращаясь к Хоуп. «Кого-нибудь убивал?»
  Вот в чём дело. «Несколько. В конце концов, это была война».
  «Сколько времени вам потребовалось, чтобы прийти в себя?»
  Луис тщательно подумал, прежде чем ответить. «Это невозможно преодолеть. Просто запихиваешь в память. В конце концов, перестаёшь
  
  Думая об этом». Пока ты не спишь. «Ты сделал то, что должен был».
  Пол кивнул, его губы сжались в тонкую линию.
  Луис отошёл от Пола на несколько футов, не мешая ему, давая ему возможность привыкнуть к одиночному полёту. Примерно в девяти метрах от поста CBP Луис взял Пола за руку. «Удачи. Скоро увидимся».
  Полу удалось повторить свое искреннее рукопожатие.
  «Пожалуйста, позаботься о моей жене, ладно?»
  «Поверьте, я хочу, чтобы вы были вместе так же сильно, как и вы. А теперь дышите. Всё будет хорошо». Луис помахал детям и пошёл по дороге к Норе и ожидавшей его машине.
  Таможенник и пограничник Аранский помахал рукой, пробираясь сквозь семейство ходячих скелетов, и отпил воды из бутылки. Кондиционер, как обычно, едва справлялся со своей задачей, а вид за пуленепробиваемым стеклом отдавал ещё сильнее. Волны жара с дороги катились по переходу и с низких крыш пунктов пропуска, заволакивая мир.
  Он нажал на рычаг, который выдвинул наружу ящик для документов. «Удостоверения в лоток, пожалуйста».
  Молодой парень — спутанные черные волосы, щетина, майка...
  Опустил своё белое удостоверение в ящик. Затем он начал что-то вертеть под окошком. Арански встал и, вытянув шею, увидел двух маленьких детей, мальчика и очень милую девочку, стоявших рядом с мужчиной. Ещё две карточки звякнули в алюминиевом лотке.
  Аранский вытащил ящик и провёл проверку на компьютере. Патрик, Питер и Хоуп Рамирес откуда-то из округа Риверсайд. Долгий путь до такой свалки. Он включил внешний микрофон как раз вовремя, чтобы услышать: «…хочу пойти с мамой». Малышка.
  «Мама скоро придёт», — сказал парень. Он вспотел, словно его волосы были под душем — ну ладно, было жарко — и
  
  Похоже, он подрался. С мамой?
  «Когда, папа? Я хочу к маме!»
  Аранский откинулся на спинку барного стула. Он видел это раз или два в неделю. На севере дела идут плохо, мама или папа решают, что к югу от границы лучше, собирают детей и уезжают без супруга. Они были очень похожи на эту компанию. Он наклонился к микрофону и спросил: «Вы отец детей, мистер Рамирес?»
  Глаза парня округлились. «А, да, да, это так».
  «Где их мать?»
  «Она придёт позже. У неё были дела».
  Господи, они всегда так говорили. Эти трое несли рюкзаки; это была не просто однодневная поездка. Аранский вцепился в стойку и нажал кнопку оповещения большим пальцем. «У вас есть её разрешение перевезти детей через границу?»
  «А, да, конечно. Она тоже придёт, только попозже».
  «Могу ли я это увидеть?»
  «Что видишь?»
  «Её письменное разрешение. Оно должно быть у тебя».
  Не то чтобы он следил за соблюдением правила, если только ситуация не выглядела странно, как в этой компании.
  Рамирес провёл рукавом по лицу. «Ты шутишь. Я никогда о таком не слышал. Я их отец».
  Аранский мельком увидел Наварро, бегущего к ним по шоссе 186. «Мистер Рамирес, не могли бы вы отойти в сторону, чтобы офицер Наварро мог разобраться? Спасибо». Он вернул удостоверения обратно в ящик.
  У Рамиреса отвисла челюсть, когда он увидел Наварро.
  Бедняжка всё ещё твердила о своей маме.
  Мальчик взглянул на отца, затем на Арански, затем снова на него, выглядя растерянным щенком.
  Рамирес схватил девушку за руку. И тут она кинулась бежать.
   Нора сидела на коленях на переднем пассажирском сиденье, прижимая окуляры своего компактного серо-зеленого бинокля к лицу с такой силой, что у нее заболели глазницы.
  Через заднее стекло «Форда» она едва могла разглядеть Пола и детей на посту охраны. Она считала секунды с тех пор, как они заняли позицию. «Это слишком долго».
  «Да, так и есть», — сказал Луис. «Но ящик для документов открыт, значит, они прошли сканирование. В чём задержка?»
  «Это пограничный патруль идет?» В поле ее зрения появился офицер в форме цвета хаки, сжимая руками пряжку ремня со снаряжением.
  «CBP. Они носят одинаковую полевую форму».
  «Уходи!» — хотелось ей крикнуть Полу. «Уйди!» Всё утро её тошнило, и теперь лишь огромным усилием воли ей удалось удержать свой скромный завтрак в желудке.
  Это должно было сработать. Это не могло не сработать. Им нужно было перебраться. Почему ты не переезжаешь?
  Надежда выбежала на улицу.
  «Нет, Кекс! Нет!» — закричала Нора. Она рванулась к дверной ручке, но Луис первым её поймал и отдёрнул руку.
  «Копы её схватили», — доложил он. «Боже, Пол, вылезай, вылезай… он пересёк дорогу, схватил Питера, они пересёк дорогу, чёрт возьми, Пол…»
  Нора вырвала хватку Луиса, снова попыталась вырваться из рук, крича:
  «Я должен её поймать! Отпусти меня! Я хочу своего ребёнка!» – и руки Луиса сжали её, а она пинала приборную панель и пыталась ударить кулаком, крича и ругаясь, а он схватил её за правую руку, зажал между бёдер и притянул к себе, уворачиваясь от её мотающей головы, пока она причитала: «Нет, нет, нет, НЕТ, моя детка, моя детка, о нет, моя детка…»
  …а потом она согнулась пополам на сиденье, рыдая, уткнувшись в колени, и стуча кулаками по приборной панели. Луис погладил её.
   волосы, бормоча: «Всё в порядке, мы это исправим, всё в порядке, тссс».
  У них была Хоуп. У них была её дочь. Всё будет не так. Это была её вина: она не позволила мёртвым оставаться мёртвыми, затащила её сюда, согласилась на этот идиотский план, не была рядом, за всё.
  «Мы вернём её», — сказал Луис. «Клянусь, мы вернём её».
  Нора выпрямилась, протерла глаза руками. Всё её тело горело от беспомощности, переходящей в ярость. «Если мы этого не сделаем, — прохрипела она, — я тебя убью».
  
  
  
  
  48
  Хотя официальной статистики нет, исследования, проведенные в академических кругах и
  частные маркетинговые фирмы предлагают средний
  несельскохозяйственная рабочая неделя в США имеет
  увеличилось примерно до 61 часа, уровень
  не встречается больше нигде в развитом мире и в последний раз наблюдался в США в 1890 году.
  — «Вставка 9. Производительность труда в промышленности: сравнение
  Данные», Глобальные тенденции занятости,
  Международная организация труда
  
   ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 МАЯ
  Макгинли тяжело поднялся на ноги и потянулся. Над верхними кабинками доносились звуки, издаваемые полудюжиной других людей, коротавших свой выходной, занимаясь работой в JTF. Он уже отправился посмотреть на старую миссию с птицами и минут десять наблюдал, как серферы обмазываются сырой нефтью. Чем скорее он здесь что-то закончит, тем скорее сможет вернуться домой. В свой настоящий дом, где он знал насекомых и влажность и, чёрт возьми, мог увидеть что-то зелёное для разнообразия. Возвращаемся к заданию номер один: надрать задницы «Зете» и найти Карлу Джин.
  Так что он может продолжать работать.
  Письмо о национальной безопасности для этой девчонки из Аль-Халеда было интересным чтением. Бюро заявило, что она…
   участвовал во всех крупных террористических угрозах с 19 октября.
  Она была там — йеменцы, саудовцы, пакистанцы, иранцы, кто угодно.
  Что, чёрт возьми, было совершенно бессмысленно. Как бы он ни ненавидел всё, что выходило из этого грёбаного уголка мира, он не был настолько глуп, чтобы поверить, что эти люди ладят друг с другом и поют какую-то жалкую версию
  «Кумбая» была.
  А потом он совершил ошибку, пытаясь подстроить её историю под версию Бюро. Она не только была фиб, но и её отец был крупным бизнесменом в округе Колумбия и до 19 октября состоял в Республиканском комитете Вирджинии. Офицер запаса?
  Военная полиция? Должно быть, она была какой-то либеральной газетёнкой, но это не вяжется со всей этой джихадистской тематикой.
  Фибы говорили, что она стала радикальной в Сомали, но добралась туда лишь за несколько месяцев до 19 октября, и она должна была быть частью этого? Они говорили, что она связалась с теми саудовскими парнями в Далласе, но тогда она была в Квантико. Ловкий трюк. Остальное произошло, когда она была в штаб-квартире Бюро в Вашингтоне. Ну ладно, он почти мог бы с этим согласиться, если бы не Вашингтон, округ Колумбия, который превратился в крепость, и все знали, что каждый телефон в кольцевой автомагистрали прослушивается круглосуточно.
  Если Халед плохо себя вела в Сомали, почему армия этого не заметила? Тогда это была армия, а не контрактники, когда психопаты были не так популярны. Но она была настоящим героем — Бронзовая звезда, влиятельные СМИ, агенты по борьбе с терроризмом. Разве кто-то в кармане «Аль-Каиды» стал бы так себя вести? Так что, возможно, она позже съехал с катушек, когда её выгнали за то, что контрактники вычищали женщин из армии. Это могло бы её разозлить. Но нет — она поступает на службу в Бюро. В качестве «крота».
  Пройти все проверки биографий, полиграфы и прочую херню, через которую они подвергают своих людей, и никто не узнал?
  Макгинли очень хотел бы поговорить с кем-нибудь, кто знал эту женщину, Халед, действительно знал ее, но это было маловероятно, и Фибы отвесили бы ему пощечину за то, что он влез в их дела.
   чили. Это расследование проводилось Управлением профессиональной ответственности, и, зная Бюро настолько хорошо, он сомневался, что кто-то в Вашингтоне станет с ним об этом говорить. Внутренние расследования (ОВР) — это Отдел внутренних расследований, или «Инквизиция», как называли его Фибы, когда напивались до отвала.
  А потом был REDCAP. И REDCAP пах как свиноферма.
  Эти четыре йеменских ублюдка из 19 октября?
  Двенадцать, почти тринадцать лет назад, и они всё ещё были совершенно секретными? Свободное ополчение Монтаны исчезло через три месяца после 19 октября; семь лет обычной разведки, а потом ноль. Почему?
  REDCAP. Дуган, Коннерс, Сейболд? REDCAP. Экспертиза бомбы? REDCAP. Материалы дела? REDCAP. Показания свидетелей? REDCAP.
  Бюро защищало либо источник, либо метод, либо результат. Все технологии, которыми они тогда располагали, теперь можно было купить в интернете, а сами методы были представлены в шпионских шоу в интернете. Блокировать всё ради защиты одного-двух источников было совершенно бессмысленно, особенно после стольких лет. Но если они скрывали результат…
  Может быть, новая подружка Охеды вовсе не была полной ерундой.
  Эта идея просто вывела его из себя.
  У Макгинли зазвонил телефон. Он взглянул на экран: SAC. «Да, сэр?»
  «Мак, что ты делаешь в шортах Бюро?»
  Макгинли потёр место над ухом, где, как он знал, должна была начаться головная боль. «Сэр?»
  «Мне позвонил один из людей Мазарика. Они говорят, что ты со вчерашнего дня пытаешься получить доступ к данным SCI. Ты прав?»
  «Нет, сэр, я не пытаюсь получить данные SCI. Я пытаюсь разобраться в том, что мне передал стукач, и всё это оказывается SCI. Это не одно и то же».
  Долгое молчание на другом конце провода. «Как бы то ни было, отвали. Бюро хочет тебя прикрыть. Я справлюсь».
   сейчас это запрещено, но если вы сделаете это снова, за вами придут.
  Понимать?"
  Это было слишком сильно для сокрытия только источников или методов. «Сэр, как я могу знать, что нужная мне информация засекречена, пока я сам её не поищу?»
  «Не заморачивайся. Оставайся на своей полосе. Понимаешь?»
  Макгинли очень хотелось сказать «нет», но он давно усвоил, что бросать камни в тех, кто крупнее его, — верный способ получить взбучку. «Да, сэр. Понимаю».
  Но это не значит, что он остановится.
  
  
  
  
  49
  Линейка продуктов DM3000 обеспечивает полный,
  Простое в использовании настольное решение для анализа ДНК в клинических условиях или для правоохранительных органов… Нет
  Небольшая клиника или детективное бюро могут позволить себе обойтись без одной из этих ведущих в отрасли систем.
  — «Полевой секвенатор/анализатор ДНК DM3000»,
  Лаборатории Био-Рад
  
   ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 МАЯ
  Вернувшись на парковку, Луис осмотрел территорию таможенно-пограничной службы с водительского места «Сантаны». Бинокль позволил ему достаточно близко рассмотреть знаки, чтобы разглядеть их. Двухполосный въезд и служебное здание располагались в южной части – высокая, плоская надземная конструкция на белых столбах, рядом с которой располагалось приземистое коричневато-коричневое здание, не больше двухэтажного дома.
  Хоуп исчезла в этом коричневом здании через дорогу полчаса назад. Она так и не вышла, и никакой таможенной службы
  С тех пор машины двигались на север. Луис насчитал девять сотрудников CBP: один у стойки выезда на юг, двое проверяли движение на юг, двое (один с собакой) досматривали машины, направляющиеся на север, на въезде, двое у стойки пешеходного входа, дежурный инспектор и тот парень, который задержал Хоуп. На всякий случай назовём их ровно дюжину.
   «Какой у тебя план?» — резко спросила Нора, делая сотый круг вокруг машины.
  «А у тебя какая?»
  «Иди туда и вытащи ее».
  «И тебя убьют или арестуют? Хороший план».
  «Тогда начинай говорить».
  Её постоянное хождение по кругу действовало ему на нервы. Хуже того, оно могло привлечь внимание. «Продолжай так ходить — растаешь».
  Нора пристально посмотрела на него, не отрываясь. «Они забрали не твою дочь».
  «Я бы хотел, чтобы у меня осталась дочь, которую они могли бы забрать».
  Она опустила голову и пробормотала: «Извините».
  Луис не мог винить её за беспокойство и злость; он бы тоже. Но ему нужно было, чтобы она подумала, ведь он ничего не мог с этим поделать. Он помял ноющее плечо, крича после ссоры с Норой.
  «Я думал, что эти ваши удостоверения личности должны работать»,
  Нора зарычала.
  «Дело было не в удостоверениях. Охранник их вернул. Если бы они не прошли проверку, CBP их бы забрала». Луис в сотый раз прокрутил в голове сцену на переходе. «Но Пол был весь на нервах, как кот возле пылесоса».
  Нора резко повернулась к Луису: «Не смей винить в этом Пола!»
  «Просто говорю. Дело не в удостоверениях личности».
  Сделав ещё несколько кругов вокруг машины, Нора остановилась у открытой водительской двери, скрестив руки на груди. В её больших солнцезащитных очках отражались две крошечные фотографии Луиса. «Ты же знаешь, как работает эта система. Что они с ней делают?»
  Он опустил бинокль. «Сначала они проведут её идентификацию, чтобы выяснить, кто такая мама. Для этого нужен второй уровень, так что они, возможно, уже знают, что её не существует. Они узнают наверняка, когда изучат данные о маме. Так что, предположим, её прикрытие раскрыто. Затем они попробуют провести экспресс-поиск ДНК…»
  «Они не могут этого сделать без ордера или согласия родителей».
  «Будьте реалистами. Это всё равно, что сказать, что вы не можете обыскать дом без ордера. Они попытаются найти родственников. Я знаю, что вы есть в системе, поэтому именно тогда загорятся все мигающие красные лампочки. Это займёт сорок пять минут или час, в зависимости от того, насколько глубоко нужно копнуть. Так что они, возможно, ещё не знают, кто она на самом деле, но они знают, что она не та, за кого себя выдаёт. Держу пари, она не запомнила подставные личности, не так ли?»
  Нора фыркнула. «Ей четыре. Как думаешь?» Она посмотрела на светло-коричневое здание таможни и пограничного управления через дорогу. «Значит, у нас есть минут пятнадцать, прежде чем они узнают, что она моя дочь».
  «Что-то в этом роде». Если так выразиться, ситуация выглядела ещё хуже.
  Он не поднимал эту тему, но ни от Пола, ни от Бето не было вестей. Полчаса было недостаточно, чтобы начать беспокоиться, но Луис был удивлён, что Пол не позвонил узнать, что случилось с Хоуп. Он воспринимал дурные предзнаменования по одному.
  «Открой багажник», — приказала Нора.
  "Почему?"
  «Мне нужно мое платье».
  "Почему?"
  «Я пойду туда за Хоуп».
  «Ты совсем с ума сошёл. Они тебя сейчас заткнут».
  Нора сердито ткнула в него пальцем. «Тогда придумай план получше. Сейчас она просто потерявшаяся девочка с хлипким удостоверением личности. Когда они узнают её настоящее имя, будет слишком поздно».
  Она стояла прямо, расправив плечи, и ждала. У Луиса не было возможности ответить. Это не сработает, её поймают, и у него будет всего несколько минут, чтобы скрыться. Но у него не было идеи получше. Если они будут ждать, Хоуп окажется в
  
  в центре содержания под стражей ICE в Эль-Сентро или в транзитном лагере MCAS в Юме, и в любом случае они никогда не вытащат ее оттуда.
  Он открыл багажник.
  Пот катился по спине и бокам Норы, когда она приближалась к единственной стеклянной двери здания CBP. Из-за пота жёлтый эластичный верх сарафана облепил её ещё сильнее обычного.
  Вопреки здравому смыслу, она подтянула юбку на пару дюймов и спрятала излишки ткани за широким поясом; теперь подол доходил до середины бедра. Она не стыдилась своего тела — она упорно тренировалась, чтобы поддерживать форму, — но ненавидела выставлять его напоказ, позволяя мужчинам любоваться её грудью и ногами.
  По крайней мере, они не смотрели на ее лицо.
  Когда она вошла в кондиционированный кабинет, раздался электронный звонок. Пространство делила стойка из дерева и ламината: слева от неё стояли линолеум и пластиковые стулья, справа — металлические столы и компьютеры.
  Молодой сотрудник Таможенно-пограничной службы сидел, сгорбившись, на стуле за стойкой, вертя в руках громоздкий прочный планшет.
  «Мамочка! Мамочка!»
  Сердце Норы замерло. Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Хоуп вскочила с пластикового стула у ближайшего к входу стола и побежала к стойке.
  «Кекс!» — Нора побежала к стойке со всех ног в этих дурацких парусиновых туфлях на танкетке. В любом разумном наряде она бы просто перепрыгнула через него. «Всё в порядке, я уже здесь».
  Седеющий, лысеющий полицейский из Таможенно-пограничной службы США (с капитанскими погонами на погонах тёмно-синей формы) медленно встал из-за стола и подошёл к стойке. «Вы мать этой девочки?»
  «Да, я такая». Она схватила протянутую руку Хоуп и пожала её. «Я слышала, она была плохой девочкой и сбежала от папочки, правда, Кексик?»
  «Прости, мамочка. Я испугался».
   Капитан коснулся столешницы кончиками растопыренных пальцев и несколько мгновений разглядывал Нору.
  Она ужасно поработала над макияжем — она сделала это примерно за тридцать секунд, глядя в зеркало заднего вида автомобиля.
  — и надеялась, что выглядит не слишком подозрительно. Она одарила полицейского своей самой лучшей улыбкой. «Она не была такой уж большой проблемой, правда, офицер?»
  Он одарил её улыбкой старого копа, той самой, которой пользовались ветераны Бюро: узкие зубы, пара морщинок в уголках рта, но серо-голубые глаза не изменились. «С ней всё было в порядке, мэм. Правда, у неё нет удостоверения личности».
  «О боже». Нора попыталась изобразить на лице что-то вроде разочарования. Она никогда не была актрисой и большую часть взрослой жизни скрывала свои эмоции от окружающих мужчин, поэтому понятия не имела, что на самом деле из этого получилось. «Должно быть, это мой муж».
  «Понятно». Он слишком долго смотрел на её лицо, и его брови с каждой секундой становились всё ближе. «Простите, мэм, я должен спросить. Вы недавно здесь были?
  Вы кажетесь мне очень знакомым.
  «О, нет, уже больше года прошло». Она попыталась изобразить виноватую улыбку, не зная, какие мышцы должны куда двигаться. «У меня просто такое лицо, понимаешь?»
  Полицейский кивнул. «Могу ли я увидеть ваше удостоверение личности, мэм?»
  Нора отпустила Хоуп, хотя каждый нерв внушал ей держаться. Она вытащила из кошелька поддельное удостоверение личности, выровняла руку и передала его полицейскому. «Кажется, оно ещё действует». С тех пор, как она вошла, её голос стал на октаву выше.
  Полицейский вернулся к своему столу и вставил её удостоверение в считыватель карт, подключённый к компьютеру. Нора снова сжала руку Хоуп. Эти несколько минут разлуки наполнили Нору ужасом, которого она никогда не испытывала – ни в бою, ни в Бюро. Руки у неё всё ещё дрожали, а сердце…
   били. Или это от ожидания, что копы заметят, что она вот-вот разлетится на части?
  «Я так волновалась», — сказала она молодому полицейскому, сидевшему на стуле слева от неё. Он кивнул.
  «Николь Рамирес?» — позвал капитан.
  "Это я."
  «Не могли бы вы подтвердить свой адрес?»
  Она прочитала поддельный адрес, стараясь, чтобы ее голос не дрогнул от напряжения.
  «Спасибо, мэм. Не знаете, почему девушка сказала, что вас зовут Нора и вы живёте в Вирджинии?»
  Ей нужно было проглотить ком в горле, но молодой полицейский всё ещё смотрел на неё (хотя, возможно, он смотрел на её грудь, она не могла сказать). Она тихонько хихикнула. «О боже, правда?» Капитан поднял седеющую бровь. «Мы только недавно переехали, она ещё не привыкла к нашему новому…»
  «Мама, это...»
  «Тише, Кексик. Я разговариваю с милым полицейским». Её мозг лихорадочно пытался вернуть ход мыслей в нужное русло. «Извини. В любом случае, наш новый район немного похож на тот, откуда мы пришли». Почему Нора? Почему Нора? «И…»
  эм, а у вас есть дети?
  «Да, мэм». Он ещё не забрал её удостоверение личности из считывателя. Это означало сканирование второго уровня. Что сказал Луис?
  Шансы 50 на 50 сработать. Она пыталась решить, сможет ли вытащить Хоуп за стойку, пока та держит на прицеле двух полицейских. Как далеко она успеет уйти, прежде чем её застрелят?
  «Ну, когда они были маленькими, ты им когда-нибудь рассказывала сказки перед сном…» Она чувствовала запах дыма, исходившего от её мозга, который так долго и так много пытался врать, «…может быть, ты их выдумала, и ты, и твоя семья, были в них, но у тебя были приключения? Мой муж так делает, а мою героиню зовут Нора, и…»
  «Мамочка! Это…»
   «Тсссс, я говорю, не перебивай...»
  «Но мамочка...»
  «Тише! Не заставляй меня повторять это снова». Нора одарила пожилого полицейского искренней, измученной улыбкой. «Ну, ты же знаешь, какие бывают дети».
  Капитан сосредоточился на экране, прокрутил его указательным пальцем. Он нахмурился. «Она ещё сказала, что вы детектив».
  Нора взглянула на часы. Хоуп была у них уже пятьдесят минут. Когда они сделали ДНК-сканирование? Сколько времени осталось? «Это мой персонаж в этой истории», — сказала она, пытаясь, но безуспешно, казаться спокойной. «Я — мой персонаж — нахожу сокровища и всякую всячину. Хоуп это очень нравится».
  Капитан бросил на неё долгий, пронзительный взгляд. Его глаза были словно бледный мрамор, твёрдые и ничего не выражающие. «Ваш муж сбежал от одного из моих офицеров. Знаете, почему он это сделал?»
  У неё было время подумать над ответом на этот вопрос. «Он очень нервничает в присутствии полиции. У нас были проблемы с контрактниками в нашем районе, несколько неудачных арестов, пара избиений. Они не любят латиноамериканцев».
  «Понятно». Пальцы капитана несколько мгновений барабанили по столу. «Мэм, не могли бы вы разрешить мне взять образец ДНК, чтобы сравнить его с ДНК девушки?»
  Больше времени, плюс у них будут неопровержимые доказательства её присутствия там. Её уже снимали на камеру. «Это действительно необходимо?»
  «Прежде чем мы отдадим её вам, нам нужно убедиться, что вы действительно её мать. Вы, конечно, понимаете».
  «Конечно. Думаю, тебе тоже понадобится её».
  Он достал из верхнего ящика стола прозрачный флакон. Длинный стерильный тампон тянулся по всей длине. «У нас уже есть её образец. Мы прогоняем его через систему, чтобы найти соответствие с родительским. Если хотите, можем подождать результата, но это может занять ещё десять-пятнадцать минут. Мы можем провести сравнение примерно через пять».
   Осталось минут десять или пятнадцать… может быть. Она впервые вздохнула полной грудью с тех пор, как вышла из машины.
  «Ну, в таком случае, конечно».
  Он взял образец с внутренней стороны её щеки и поместил тампон в низкий, угловатый аппарат в кремовом корпусе с видеоэкраном сверху. Это был ДНК-анализатор; она видела такие в полицейских участках по всей стране. Полицейский ткнул в экран, нажал несколько кнопок, на панели управления замигали жёлтые лампочки, и аппарат издал звуковой сигнал.
  Пять минут. Ей пришлось стоять там пять минут, улыбаться и молиться, чтобы Хоуп не сказала что-то не то и чтобы результаты сканирования ДНК Хоуп не пришли раньше времени.
  И не потерять сознание от невозможности дышать.
  «Простите, офицер?» — обратилась она к молодому полицейскому, сидевшему на табурете. «Может, моя дочь посидит здесь, на стойке? Мне трудно постоянно так наклоняться».
  Молодой полицейский на мгновение задумался, посмотрев сначала на Нору, затем на Хоуп. Затем он развернулся на табурете и спросил: «Капитан?» Капитан кивнул из-за стола. Молодой парень соскользнул со стула, подошёл к Хоуп, взял её под мышки и сказал: «Вот, пожалуйста. Раз, два, вставай!» Зад Хоуп стукнулся о столешницу.
  «Скажи «спасибо» этому хорошему человеку», — сказала ей Нора.
  "Спасибо."
  «Что привело вас сюда, в Андраде?» — спросил капитан.
  Она снова была готова. «Моему мужу нужно полечить зубы. Мы хотели держаться подальше от Тихуаны, и один из соседей порекомендовал стоматолога в Лос-Альгодонесе, так что…» — она пожала плечами, надеясь, что не преувеличивает, — «…вот и всё». Нора взяла Хоуп на руки и прижала её к себе, чтобы никто не услышал, если дочь что-нибудь скажет.
  Четыре минуты.
  Машины с трудом пробирались сквозь две очереди за окном, их багажники проверялись, а шины обнюхивал большой
   Чёрно-коричневое существо, похожее на немецкую овчарку. Нора подавила дрожь. Собаки всегда её пугали. Она не знала, было ли это связано с её племенным происхождением (слово «собака» для большинства арабов оскорбительно), или просто потому, что её маленькие школьные друзья говорили о том, что их могут укусить, но она никогда не хотела иметь ничего общего с собакой.
  «Тебе не следовало убегать от папы», — прошептала Нора на ухо Хоуп.
  «Прости», — Хоуп выпятила нижнюю губу. «Не оставляй меня больше, мамочка. Мне страшно».
  «Не буду. Ты останешься со мной».
  Три минуты.
  На полосе движения в южном направлении двое сотрудников CBP осматривали старый седан, у которого был обнаружен рак кожи, проверяя багажник и под капотом, проверяя документы пассажиров.
  Может, Луис просто отвезёт её сюда через границу? Она могла бы встретиться с Полом и Питером, и они могли бы поехать все вместе.
  В конце концов, её удостоверение личности прошло проверку уровня 2. Было ли это 50/50?
  каждый раз, или если это срабатывает один раз, то срабатывает ли всегда?
  Две минуты.
  Офицер, работавший на северных полосах, ввалился в дверь. Его карабин М4, закинутый стволом вниз на грудь, лязгнул о рукоятку. Огромное существо, похожее на чёрно-бурую немецкую овчарку, тяжело дыша, вошло следом. «Капитан? Ретранслятор снова сломался».
  «Ох, чёрт. Погоди». Капитан вскочил со стула и исчез за дверью в задней части. Он пропустит результаты теста. Сколько ещё ждать, пока он вернётся?
  Собака устроилась на своем огромном заде прямо за Норой.
  Она старалась не обращать внимания на его тяжелое дыхание — «хуха-хуха-хуха», — и на порывы теплого воздуха, обдувающие ее голые икры.
  Кинолог сдернул кепку с коротко бритой головы, натянул рукав на лоб. «Жарко там, да?» — спросил он Нору.
  «Да, горячо. Здесь хорошо». Поводок, который держал в левой руке проводник, был толстым, как мужской ремень, но выглядел он так, будто...
  Нора — это просто мелочь. Уберите от меня эту тварь…
  «Попробуйте сейчас», — раздался из задней комнаты голос капитана.
  Дог Коп проверил свой полевой считыватель, постучал по нему несколько раз.
  «Нет, сэр, еще нет».
  Раздался тихий визг, и Нора оглянулась вниз и назад.
  Огромная пасть пса распахнулась в зевке. Язык мамонта, зубы тираннозавра. Эта штука могла бы проглотить Хоуп целиком.
  Он закончил зевать и облизал губы (разве у собак есть губы?).
  Его круглые черные глаза смотрели на нее с выражением, которое словно говорило: «Ты ужин?»
  Она сжала Хоуп немного крепче.
  «Мама, ты делаешь мне больно».
  «Извините, мне очень жаль».
  Одну минуту.
  Нора сунула правую руку в сумочку и обхватила ею рукоять пистолета. У неё не было никаких проблем с тем, чтобы застрелить собаку. Она просто надеялась, что успеет прикончить её прежде, чем эта тварь перегрызёт ей горло.
  «А теперь?» — крикнул капитан.
  «Подожди». Дог Коп повозился со своим полевым считывателем, выключил и включил его, подождал, пока он перезагрузится. «Нет».
  Просто ПОЧИНИТЕ эту чертову штуку!
  Анализатор пискнул. Мигающий зелёный огонёк на панели управления прожёг Норе зрение. Холодный собачий нос ткнулся ей в ногу. «Офицер?» — обратилась она к полицейскому на табурете. «Кажется, мой тест завершён? Не могли бы вы проверить?»
  Он снова слез со стула, подошёл к анализатору. Он ткнул в экран толстым пальцем, наклонился ближе, чтобы прочитать красные и синие столбчатые диаграммы и выноски.
  «Эй, капитан, она прошла тест. Она может идти?»
  Нора почувствовала, как её колени подкосились. Прошёл. Она подняла Хоупа со стойки, обошла собаку (в его глазах читалось: «Ужин и перекус?») и крикнула: «Спасибо, капитан!»
   "Что?"
  «Она прошла. Может идти?» — Полицейский прищурился, глядя на компьютер капитана. «Тебе тоже сигнал тревоги».
  «А, да, отпустите её. Что за тревога?»
  Дог-Коп придержал дверь открытой для Норы, когда она поспешила выйти.
  Она посмотрела направо и увидела «Сантану», припаркованную у северного конца комплекса с включёнными мигалками. Она подсадила Хоуп, сказала: «Обними меня за шею, Кекс», и побежала к машине так быстро, как только могла, не подвернув лодыжку на этих чёртовых туфлях.
  «Мисс?» Голос позади нее звучал как голос Дога Копа.
  «Мисс, не могли бы вы вернуться?»
  Сигнал тревоги. Её опознали. Она перешла на рысь, пожалев, что у неё нет удобной обуви.
  «Мамочка, потише! Я не могу удержаться!»
  «Я не могу замедлиться», — выдохнула она. Надежда весила тонну, и Нора уже потеряла равновесие.
  «Стой! Отпусти ребёнка и покажи мне свои руки!
  Сейчас!"
  Она сбросила туфли, подтянула юбку и побежала. Асфальт обжигал ступни.
  Не оглядывайся назад, не останавливайся, не замедляйся, иди, иди, иди…
  Выстрел. Она нырнула за хозяйственную постройку. Плечи болели так, будто вот-вот развалятся, руки горели под тяжестью Хоуп, ноги горели.
  Хоуп кричала, плакала и так крепко вцепилась в шею Норы, что у неё посыпались звёзды. Позади неё раздался тревожный стон, словно ожила сирена воздушной тревоги.
  До машины оставалось десять ярдов. Луис стоял в открытой водительской двери с пистолетом в руке и махал ей рукой, подзывая её вперёд. Она сосредоточила внимание на открытой задней двери, тёмной, как пещера, убежище, безопасность. Вперёд.
  Ещё один выстрел, крики, топот бегущих ног. Собака ревет. Она что, гонится за мной?
  В машине.
   Луис нажал на газ, прежде чем она успела закрыть дверь, которая с грохотом захлопнулась, когда машина рванулась вперёд, визжа шинами и дымясь. Плач Хоуп наполнил салон.
  Нора пыталась успокоить её одной рукой, другой пристегивалась. В одной руке ребёнок, в другой – пистолет.
  «Ты в порядке?» — спросил Луис через плечо.
  «Ладно», — Нора опустила окно, высунула голову и растратила остатки завтрака.
  
  
  
  
  50
  Одна из многочисленных ироний нынешнего положения Америки
  Экономическая ситуация такова, что многие индейские племена теперь живут материально лучше, чем их некоренные соседи...
  экономическая власть пришла к новой готовности
  агрессивно осуществляют свой суверенитет, вытесняя поставщиков услуг, не являющихся коренными народами, и
  фактически стали мини-государствами, созданными на основе договоров в XIX и XX веках.
  — «Соединенные Штаты: Восстание коренных народов»,
  Economist.com
  
   ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 МАЯ
  Луис видел мигающие огни в зеркале заднего вида, проезжая мимо самого южного трейлерного парка. До контрольно-пропускного пункта у главного въезда в резервацию оставалось всего пара миль, а «Сантана» шла со скоростью восемьдесят миль. Возможно, они успеют доехать до пункта оплаты.
  Он поймал взгляд Норы в зеркале. Она обеими руками прижала к себе плачущую Хоуп. Луис не знал, стоит ли ему восхищаться её смелостью, угодившей в эту ловушку, или злиться на то, что она выдала себя и дала знать всем на границе, где они находятся. Он разберётся, когда появится возможность. «Перемены», — рявкнул он.
  «Во что?»
   «Что-нибудь ещё, что сделает тебя похожей на женщину. Смени парик, избавься от носа и подбородка».
  «Я буду похож на себя».
  «Мы договоримся. Только не будьте той женщиной, что перед камерами».
  Они проехали ещё дальше по пустыне, затем проехали второй трейлерный парк. Он увидел, как Нора пристегнула Хоуп ремнём безопасности, затем закинула рюкзак на сиденье и начала доставать одежду.
  "Что случилось?"
  «Они получили сигнал тревоги обо мне. На Хоупе, кажется, как раз когда я собирался уходить».
  «Вы вернули удостоверения личности?»
  «Моя всё ещё в ридере. У Пола — Хоуп».
  «О, отлично. Рюкзак Хоуп?»
  «В офисе».
  «И вы были на камеру добрых пятнадцать минут».
  «Забудьте о камерах, у них есть моя ДНК. Мне нужно было доказать, что я мать Хоуп».
  «Ага, чингадо». Луис покачал головой. Хуже могло быть только одно: если бы она убила копа. «Ты же никого не застрелила, верно?»
  «Нет», — она указала на зеркало заднего вида. «Не могли бы вы его отвернуть?»
  Луис так вывернул зеркало, что оно заполнилось обивкой потолка.
  «Я сейчас слишком занят, чтобы извращать тебя», — прорычал он.
  Они пересекли канал и вышли на пологий подъём, ведущий к шоссе I-8. Справа промелькнули песчаные насыпи, а казино с коричневой штукатуркой и плиткой быстро росло на их десяти часах. Мигающие огни исчезли за углом.
  Луис заметил широкую подъездную дорожку слева, резко затормозил и вывернул руль. Машина, визжа резиной, перевалила через небольшой подъём (Нора и Хоуп вскрикнули, когда машина взмыла в воздух), и упала в море асфальта, окружавшее казино. Как раз когда Луис загнал машину на свободное место на парковке, двое сотрудников таможни и полиции
   автомобили проехали мимо подъездной дороги по направлению к мосту через I-8.
  На мгновение тишину нарушил лишь тиканье раскалённого металла. Затем Нора спросила: «Небольшое предупреждение?»
  Луис начал оглядываться, но увидел, что она прижимает к груди что-то ярко-розовое, и остановился. «Просто оденься».
  «Мы пойдём внутрь?»
  «Нет. Мы не можем долго оставаться. Они поймут, что мы не на шоссе, и придут нас искать». Луис достал бинокль из бардачка и осмотрел верхушки трёх ближайших фонарных столбов. Камер не было видно; повезло. Он распахнул дверь. «Вернусь через секунду».
  Жара обжигала ноздри. Он осматривал парковку в бинокль, пока не нашёл белый мини-внедорожник службы безопасности казино, курсировавший в двух проходах от него. За дальним северным краем парковки, примерно в ста ярдах, он увидел, как чёрно-белая машина Калифорнийского дорожного патруля съезжает на съезд, мигая красным и синим маячком. На дороге всё больше заграждений.
  Луис откинулся на водительское сиденье, подключил свой плеер к консоли данных автомобиля. На экране телефона появилось приложение Картеля для поиска номерных знаков. Прошло много лет с тех пор, как он в последний раз менял штаты на электронных номерах, и это было настоящей головной болью. Следя одним глазом за безопасностью, а другим за телефоном, он сумел найти нужное меню, выбрал «Аризона» и начал искать оловянный «Сантана» с интервалом в год-два. Сообщение «Поиск…» мигало непрестанно.
  Он снова наткнулся на охрану казино — в соседнем ряду, которая двигалась быстрее, чем ему хотелось. «Да ладно тебе», — проворчал он в телефон. «Тупой ты сукин сын».
  «Что ты делаешь?» — спросила Нора.
  «Меняю номера».
  На экране появился номер Аризоны. Он подтвердил его, затем выскочил на улицу и поспешил к машине.
   Нос. В прошлый раз, когда он это делал, приложение не заменило передний номерной знак Калифорнии. И в этот раз тоже. Да ладно…
  Он почувствовал движение позади себя. Белый внедорожник с мигающей сине-белой фарой медленно въехал на подъездную дорожку.
  На место происшествия выехали сотрудники CBP.
  Луис пнул камень в проход. Почему эти тупицы не могли подойти через пару минут? Почему Хоуп нужно было бежать? Как только он выкинул это из головы, его аналитический ум прорвался вперёд и начал выдавать идеи, как обойти препятствие. Ни одна из них ему не нравилась, но он вынужден был довольствоваться наименее плохим решением.
  Охрана проехала по следующему проходу. У Луиса была пара минут, чтобы действовать, не больше. Он постучал по левому заднему окну.
  Он с жужжанием опустился, открыв встревоженное лицо Норы. Она вцепилась руками в верхнюю часть двери. Она переоделась в майку цвета розовой помады, джинсы и чёрный вариант своего светлого парика. «Что происходит?»
  «Таможенно-пограничная служба здесь. Выходите, вы с Хоуп поедете в багажнике».
  «Мы будем жарить!»
  «Это не займёт много времени. Они ищут парня, девушку и ребёнка. Меня не было на камеру. Вам с Хоуп нужно исчезнуть. Убирайтесь отсюда».
  Нора закрыла глаза, вздохнула, затем кивнула. Она наклонилась вправо: «Пошли, Кексик, поиграем в прятки», — а затем снова повернулась к нему: «Все ясно?»
  Мигающий жёлтый сигнал охраны выскочил из-за угла в конце следующего прохода, направляясь к этому. Сине-белые огни CBP мигали в следующем проходе с другой стороны. «Проход свободен. Двигайтесь».
  Он помог Норе забраться в багажник, не спуская глаз с фар. Хоуп извивалась и брыкалась, когда он её поднимал, выворачивая своё покалеченное плечо. «Нет! Я не хочу туда!»
   Нора протянула руку и схватила Хоуп за одну из ее ног, которая дергалась.
  «Раджа! Веди себя хорошо!»
  Хоуп застыла, её глаза расширились. Луис передал девочку Норе, бросил её рюкзак рядом со своим, переставил плоские бутылки с водой, оружие и тактическое снаряжение, чтобы освободить больше места, затем аккуратно захлопнул багажник.
  Охрана свернула в конец прохода.
  «Не торопись», — сказал себе Луис. «Быстро — значит, виноват». Но медленно — значит, Нора и Хоуп зажарятся в багажнике. В такую жару собаки и дети, оставленные в машине, могли погибнуть за считанные минуты.
  Он подошел к носу машины, готовый разбить ЖК-дисплей.
  Если придётся, экранируйте. Бело-синий калифорнийский номерной знак исчез, его заменил рисунок заката в Аризоне, красно-золотисто-синий. Он затаил дыхание и вытер лоб рукавом.
  Заведя машину, он быстро осмотрел всё вокруг на предмет наличия слов «женщина» или «девочка». Светлый парик выглянул из-под пассажирского сиденья. Луис выругался и засунул его поглубже. Он сдал назад в проход со скоростью пешехода. В зеркало заднего вида он заметил короткую красную вспышку.
  — Лазерный сканер охранника проводит по его номеру. Луис помедлил мгновение, а затем отстранился.
  Ни сирены, ни погони.
  Снова вздохнув, Луис выехал на шоссе 186. Впереди, у входа на путепровод, он уже увидел мигающие огни другого автомобиля CBP и CHP.
  Крейсер. Жду.
  С заднего сиденья донесся приглушённый детский крик. Луис крикнул: «Тишина там!» Он расстёгнул рубашку, подходя к блокпосту, и надел старую бейсболку CBP. Ладони его потели, как из крана. Успокойся. Будь непоколебим.
  Сотрудник CBP помахал ему рукой, останавливая. Когда полицейский протиснулся к водительской двери «Сантаны», Луис опустил стекло и протянул поддельное удостоверение личности. «Эй, приятель, что случилось?» — в его голосе прозвучали нотки чоло.
   Полицейский проигнорировал удостоверение и заглянул в машину. Он указал на окно позади Луиса. «Открой». Луис послушался. Сотрудник таможни и пограничного контроля осматривал заднее сиденье гораздо дольше, чем требовалось для свободного места. Видел ли он парик? Может, что-то ещё выкатилось на пол?
  Затем сотрудник таможни и пограничной службы подошел к задней части автомобиля и взглянул вниз.
  Рубашка Луиса была такой, будто он в ней плавал. Один звук, один стук Норы или Хоуп…
  Полицейский вернулся к окну Луиса. «Откуда ты только что взялся?»
  «В казино, дружище. Выиграл немного баксов».
  "Куда ты идешь?"
  «Винтерхейвен, приятель». Луис одарил мужчину своей лучшей туманной улыбкой. «Искушения, понимаешь?» Местный стрип-клуб.
  «Знаю». Сотрудник таможни и пограничного контроля несколько мгновений смотрел на солнцезащитные очки и кепку Луиса, а затем покачал головой. «Ладно, двигайся». Он махнул рукой в сторону станции теплоэлектростанции, которая отъехала достаточно далеко, чтобы оставить свободный проход для легкового автомобиля.
  Да! Луис отдал честь патрульному. «Конечно, приятель».
  Он проехал милю до платного перехода резервации на невыносимо низкой скорости, больше следя за зеркалом, чем за лобовым стеклом. Никто не следовал за ним. Горизонт танцевал в палящем пустынном жаре. На дисплее приборной панели температура была 109 градусов. «Как дела?» — крикнул он.
  «Просто вытащите нас отсюда», — умоляла Нора. Её голос был тонким, полным отчаяния.
  «Подождите, мы почти приехали».
  Подросток Кечан в футболке «Лейкерс» взял десятидолларовую купюру из протянутой руки Луиса, даже не взглянув ему в лицо. Парень помахал ему через двухполосный мост через Американский канал, единственный видневшийся на дороге участок синего или зелёного цвета.
  Луис проехал несколько минут по каменистой пустыне и креозоту, прежде чем съехать на грунтовую обочину. Только
   Тишину нарушил лёгкий шорох ветра в кустах и шум шоссе I-8 на юге. Он распахнул крышку багажника, надеясь не обнаружить там поджаренных людей.
  Нора сердито посмотрела на него. Она сняла парик и промокла по пояс, окружённая полудюжиной пустых бутылок из-под воды. Бедняжка Хоуп выглядела как утонувший котёнок.
  «Это было не весело», — сказала Хоуп, нахмурившись, глядя на Луиса.
  «Нет, не он», — он помог обеим женщинам выбраться из багажника.
  «Давай больше так не будем, ладно?» — сказала Нора. Она стянула майку и похлопала подолом, чтобы проветрить помещение. «Мы здесь в безопасности?»
  Луис открыл рюкзак Норы и вытащил скомканный сарафан. «Вроде того. Мы на земле племени. Они ненавидят иммиграционную и таможенную полицию, так что любое сотрудничество будет медленным и трудным. Мы оба подходящего цвета для этого, не то что в Аризоне, что дальше по дороге. Какое-то время нас хватит».
  «Достать парик изнутри?»
  Нора принесла парик, держа его как мертвое животное.
  «И что теперь?»
  «Теперь мы сделаем то, чего я не хотел — попробуем пройти с ней по суше». Он кивнул в сторону Хоуп, которая ходила кругами в нескольких футах от него, а её руки хлопали, словно крылья. «Это всё, что мы можем сделать сейчас. Мы никогда не подберёмся к другому переправе».
  Нора отвела от него взгляд. «Я знаю одно место.
  Там есть равнинная часть и горная. Если повезёт, возможно, нам удастся пересечь равнинную часть.
  "Хорошо."
  «Две проблемы. Чтобы добраться туда, нам нужно попасть в Аризону», — поморщилась Нора. «Во-вторых, это приведёт нас в Сонору».
  "Так?"
  «Ужасная пустыня, это, конечно, хорошо. Но хуже всего то, что это Зеталенд».
  Нора устало покачала головой. «Нам больше некуда пойти?»
   «Только ты и я? Конечно. С ней? Это ближайшее место, где мы можем надеяться перебраться хотя бы относительно легко, не карабкаясь по стенам и не занимаясь альпинизмом. Дальше на восток лучше не становится, а граница с Калифорнией уже много лет закрыта».
  «Мамочка?» — пискнула Хоуп. «Что такое Зеталенд? Там есть аттракционы?»
  Нора одарила девушку увядшей улыбкой. «Нет, Кексик, всё не так. Это нехорошее место».
  «Ой», — заёрзала Хоуп. — «Мне пора на горшок».
  «Хорошо». Нора вздохнула и устало посмотрела на Луиса. «Здесь есть туалеты поблизости?» Луис указал на заросли полыни в нескольких метрах от них. «Точно. У тебя есть салфетки?»
  «Салфетки в бардачке».
  Как только мать и дочь скрылись за сорняками, Луис сгреб платье и парик в оранжевый мусорный мешок, сваленный в кучу у края плеча. Затем он вытащил флешку из кармана рубашки, вставил батарейку и проверил наличие сообщений. Ни одного. Четыре звонка Бето, четыре сообщения, и в ответ тишина. Пол тоже не ответил на звонок Луиса. Прошло полтора часа с тех пор, как Пол и Питер пересекли границу, и ни от кого нет вестей. Что случилось? ФБР и Управление по борьбе с наркотиками начали трансграничные рейды, не предупредив мексиканскую полицию. Задержали ли их федералы?
  Хуже того: нашли ли их Зеты? Если да, то как они узнали, где их найти?
  «По одной катастрофе за раз», — сказал себе Луис. Он не хотел думать о последствиях.
  Если Зеты смогли найти Пола, они смогут найти и Нору.
  
  
  
  
  51
  …Однако международное внимание еще не привлекло
  обратиться к судьбам более 5000 католиков,
  Епископальцы и американские друзья (квакеры)
  содержались в федеральных тюремных лагерях за свою работу в движении «Святилище»… Папа
  Мэтью продолжает взаимодействовать с США
  Правительство, чтобы добиться освобождения этих
  узников совести, несмотря на разрыв дипломатических отношений между США и Ватиканом, который президент на мероприятиях по сбору средств называл «вавилонской блудницей».
  — «В поисках убежища»
  CommonwealMagazine.org
  
   ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 МАЯ
  Магазин секонд-хенда размером с супермаркет расположился в старой части Юмы — хотя там и не было много новых деталей.
  Окружённый выцветшими, полупустыми одноэтажными коммерческими зданиями, Луис осмотрел машины на парковке: старые, унылые, покрытые песком пустыни, и ни одна из них не была полицейской.
  Они тряслись по проселочным дорогам и провисающему мосту, чтобы добраться до Юмы, минуя блокпосты дорожных патрулей Аризоны. Нора, уже пришедшая в себя после двух гамбургеров «Квотерфунт», большой порции жареного картофеля и стакана холодного чая размером в половину её роста, сказала, что Хоуп нужно что-то
   лучше, чем футболка и шорты для перехода.
  Как бы Луис ни не хотел общаться с местными, ему пришлось согласиться. Он следовал указаниям Норы через MapQuest, неукоснительно соблюдая скоростной режим и сигналы светофора. Местные полицейские не смогли бы увидеть их через тонированные стёкла «Сантаны» и остановить за вождение в коричневом цвете, но бессмысленное задержание за превышение скорости могло обернуться катастрофой.
  Надпись на витрине комиссионного магазина наглядно продемонстрировала Луису, какие неприятности ждут их внутри. «Думаю, нам пора двигаться дальше».
  "Почему?"
  «Видишь? «100% американец».
  Нора скривила губы. «Не знаю, как вы, но я стопроцентная американка».
  «Они не это имеют в виду».
  «Я знаю, что они имеют в виду». Руки Норы сжались в кулаки.
  «Вот такие идиоты выгоняют меня из моей собственной страны. Будь я проклят, если позволю им помешать мне купить пальто для дочери».
  Луис вздохнул. Обычно он бы согласился, но не здесь и не сейчас. «У тебя нет удостоверения личности, помнишь? Твоё фото по телевизору. Там все вооружены, и половина из них, наверное, зипхеды или кронкеры. Ты серьёзно хочешь затеять эту драку?»
  Выражение её лица говорило: «Чёрт возьми, да». Но через несколько мгновений она вздохнула. «Куда же мы тогда пойдём?»
  «Найдите «святилище» и «Юма».
  Они остановились напротив небольшой католической церкви в обветшалом жилом районе на окраине центра города. С толстых оштукатуренных стен церкви в стиле пуэбло облупились куски коричневой краски, а другие были покрыты расистскими граффити; стальная сетка скрывала витражи на фасаде и боковых сторонах. Многократно покрашенная стена тянулась вдоль тротуара к другому оштукатуренному зданию, возможно,
   Общественный зал. Деревянная табличка возле главных дверей церкви гласила: «Сан-Антонио Падуанский».
  «Что здесь?» — спросила Нора.
  «Убежище для тех, кто не пользуется популярностью. Это мы сейчас такие. Еда, кров, иногда медицинская помощь, да что угодно. Обычно у них есть коробка с одеждой. Скоро лето, так что тёплые вещи, вероятно, скоро закончатся».
  Внутри они обнаружили белые оштукатуренные стены, потёртую тёмную древесину и дневной свет, струящийся сквозь витражи. Сетка отбрасывала на узоры решетчатые тени и рассекала солнечный свет, подсвечивая каждую пылинку в воздухе. Судя по времени и дюжине потрёпанных людей, выходящих из церкви, вечерня закончилась.
  Луис оставил Нору и Хоуп в глубине центрального прохода, нашёл купель, прикоснулся пальцами к святой воде и перекрестился. Десятилетия воскресной мессы превратились в мышечную память. Каково было Норе здесь находиться? Он был с ней и её семьёй в любое время дня и ночи и видел их молитву лишь однажды, что было странно для мусульман. Ему часто приходилось планировать свои поездки, учитывая их молитвенное расписание. Возможно, они ждали его ухода, а может, были не слишком бдительны.
  Старушка протиснулась сквозь скрипучую дверь старинной исповедальни в левом проходе. Он прокрался к ней как можно тише и заметил пугающе молодого светловолосого священника, выходившего из своей половины кабинки.
  Священник посмотрел на Луиса, склонив голову набок.
  «Bienvenidos a nuestra iglesia», — сказал он с акцентом, которого Луис никогда раньше не слышал на фоне испанского. Мягкий свет не скрывал ни лунного пейзажа шрамов от прыщей на его высоких скулах, ни шрама, рассекающего верхнюю губу.
  «Отец, вы предоставляете здесь убежище?» — спросил Луис по-английски.
  «Да, да», – сказал священник, улыбаясь. «Святилище, да. Я отец Йедрик». У Йедрик был какой-то славянский акцент, не
   Тяжёлый, но очевидный. Он пожал руку Луису обеими руками. «Женщина и ребёнок, они с тобой, да?»
  «Да. Им нужен туалет, а нам нужна тёплая одежда для девушки. У нас есть деньги».
  «Конечно», — священник повел Луиса по проходу.
  «Деньги не нужны для убежища. Но церковь…» Он улыбнулся и пожал плечами.
  После того, как Джедрик увела Нору и Хоуп, Луис сгорбился на дальней скамье, одновременно молясь о благодати в этот вечер и размышляя о том, что случилось с Полом и Бето, и что он будет делать со своей половиной семьи Халед, когда они доберутся до Эль-Отро-Ладо. Также пришло время позвонить Бел, узнать, добралась ли она уже до Тихуаны.
  Он делал ставку на то, что автобусы все еще ходят по федеральному шоссе № 2 — двухполосной дороге, проходящей параллельно границе.
  В основном потому, что автобусы ходили всегда, и в войну, и в голод, и в наводнения, и в чуму. Без помощи Бето им пришлось бы ехать на автобусе хотя бы до Мехикали. Если дорога ещё открыта. Если их не ищут «Зеты». Если они вообще смогут пересечь пустыню.
  Отец Небесный, Хоуп — всего лишь маленькая девочка. Пожалуйста, не усложняй ей жизнь.
  Джедрик скользнула на скамью рядом с Луисом. Он сидел прямо, сложив руки на коленях. Его чёрная рубашка была заправлена в синие джинсы-клеш. «Твои друзья переодеваются и моются», — тихо сказал он.
  «Звучит как отличная идея. Я бы хотел этим заняться, когда они закончат».
  «Конечно. Ты же пересекаешь границу, да? Думаю, именно поэтому тебе и нужна тёплая одежда».
  "Да."
  «А в какую сторону, позвольте спросить?»
  «Эль Камино дель Дьябло». Серия пустынных троп, по которым индейцы, а затем испанцы пересекали самые суровые пустыни в округе.
   Джедрик поджал губы. «Здесь тяжело для малыша, но не так тяжело, как в других местах. Ты же идёшь по западному склону гор, да?»
  «Мы ещё не решили». Луис ждал, что его ударит молния за ложь священнику. Когда фейерверк так и не появился, он спросил: «Можете ли вы мне что-нибудь сказать?»
  Священник слегка покачивался на скамье, кивая каждый раз, когда наклонялся вперёд. «Конечно, через забор пролетают самолёты».
  «Пилотируемый?»
  «Нет, другое, беспилотники. С оружием, очень плохо. Но…» Он прочертил линию в воздухе указательным пальцем. «Там, где Эль Камино пересекает государственную трассу, да? Полицейский патруль ловит людей».
  «Сомневаюсь, что они перехватывают много входящих».
  Джедрик покачал головой. «Похоже, теперь они этим не интересуются. Полиция, они находят людей, не белых, которые ночью едут через штат, да? Забирают их вещи. Они сажают этих не белых в тюрьму, пока те не заплатят большой штраф». Джедрик прикусил нижнюю губу, опустив взгляд на свои руки. «А потом по каналу, э-э, jak mówisz… Пограничники, да? Будьте осторожны, плохие люди».
  Вот же придурки. «Они ещё там?»
  «Да. До меня доходят слухи. Тела, погребённые в пустыне, под камнями, да? С женщинами случаются плохие вещи, зло.
  Пожалуйста, будьте осторожны».
  Луис вздохнул. Самая большая угроза возникла ещё до того, как они достигли границы. Он спрятал эту информацию, надеясь, что ей не придётся воспользоваться. «Спасибо, отец».
  «Да благословит тебя Бог, сын мой», — священник встал и положил руку на плечо Луиса. «Я помолюсь за тебя и твоих друзей.
  Они мусульмане, да? Луис кивнул. «Святой Отец говорит, что мы можем молиться даже за них. Бог услышит и решит». Он улыбнулся. «Надежда — очень хорошее имя для маленькой девочки, я думаю».
  «Да, это так. Отец... вы выслушаете мою исповедь?» Прошло два года с тех пор, как он последний раз исповедовался, но если бы
   когда-либо было время это сделать, это было оно.
  «Да, да, конечно. Тебе предстоит трудный путь. Ты должен подготовиться».
  
  
  
  
  52
   ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 МАЯ
  Макгинли сгорбился в кресле, почти не обращая внимания на бейсбольный матч на маленьком настенном дисплее. Денвер против… Сан-Хосе? Где, чёрт возьми, был Сан-Хосе? Да и кого это волнует? Конечно же, сегодня вечером не было игры «Рейнджерс». Впрочем, хватит уже футбола.
  Он выключил игру, вышел на балкон своей квартиры и облокотился на перила. С пятого этажа открывался вид на пристань и океан. В бетонных кругах на пляже горело несколько костров. Если прислушаться, можно было услышать шум прибоя.
  Карла Джин обожала воду. Как бы он ни был в немилости, Макгинли достаточно было отвезти её на выходные в залив, и всё прощалось. Он видел, как она плещется в воде, вся загорелая, в одном из своих маленьких бикини.
  Улыбалась, как ребёнок, которому подарили рождественского пони, а волосы развевались на ветру. Он бы всё отдал, чтобы снова увидеть эту улыбку…
  Зазвонил телефон. Он вздохнул, посмотрел на экран, а затем резко выпрямился. «Да, сэр?»
  «Агент МакГинли? Это Артур О'Хэнлон».
  Заместитель директора ICE О'Хэнлон. Господи, как же его там подняли? «Да, сэр, я Джек МакГинли. Вы звоните по поводу моего отчёта?»
  «Да, я здесь. У меня на линии Мел Деверо…» Исполнительный помощник директора HSI Деверо, начальник МакГинли.
  босс босс, ну, черт, если это не особенное «— и я хотел
   Свяжусь с вами как можно скорее». Шутка ли — было уже больше десяти по времени Вашингтона. «Насколько вы уверены, что ваш конфиденциальный информатор контактирует с Нурой аль-Халедом?»
  «Ну, сэр, он мне рассказал, и ему ничего не даёт от лжи, кроме как ещё больше меня подставить. К тому же, как я уже говорил в отчёте, Фибы — простите, ФБР — почти уверены, что он её тоже поймал».
  «Джек, ты можешь его привести?» — спросил Деверо.
  «Возможно, сэр, если мне удастся убедить ФБР немного отступить от его семьи. Заручиться его поддержкой, дать ему повод играть по правилам.
  Он очень привязан к своей семье, сэр.
  «Уверен, что так и есть», — снова О’Хэнлон. «Агент МакГинли, я уполномочиваю вас расследовать это дело любым удобным для вас способом. Я разберусь с Бюро. Вы будете подчиняться непосредственно Мэлу. Утром я проведу инструктаж для вашего руководства. Если вам что-то понадобится, обращайтесь к Мэлу. Надеюсь, вы понимаете, насколько важно для будущего агентства привлечь эту женщину».
  «Да, сэр, это я понимаю». Плюс кровь из носа, которая разнесет Фибсов.
  «Очень хорошо. Иди за ней, сынок».
  «Джек?» — спросил Деверо. «Я подготовлю тактический отряд, который будет готов к выступлению, когда ты её прикончишь».
  После многих лет плавания против течения Макгинли не знал, выдержит ли он внезапный шквал поддержки: «Джек» то, «иди за ней». Но, чёрт возьми, он бы взял и побежал. Может быть, на этот раз они даже имели это в виду. «Спасибо, сэры. Я займусь этим первым делом. Я её спущу».
  
  
  
  
  53
  Примерно 55% населения Аризоны покинуло штат в 2020-х годах в ответ на финансовый крах штата после масштабного сокращения федеральных расходов в этом десятилетии, а также катастрофическую потерю поверхностных вод из-за продолжительных засух по всей территории.
  Запад… Многие из оставшихся жителей Аризоны
  интервью для этой статьи одобряют
  результат…
  — «Города Аризоны — это новые пустые места»,
  LATimes.com
  
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 МАЯ
  Нора качалась из стороны в сторону на сиденьях второго ряда, пока старый Expedition, скрипя и дребезжа, ехал на восток по шоссе Old US 80. Амортизаторы и стойки внедорожника не выдерживали ударов огромных выбоин и остатков асфальта. Это не могло быть хорошим знаком. Если асфальтовые дороги были такими плохими, то каковы же были грунтовые?
  Она повернулась, чтобы посмотреть в заднее окно. Горы казались чёрными на фоне затяжного красно-жёлтого фотохимического заката, раскрашенного на западе. Яркие пятна солнца горели на горах к югу. Скоро они проедут и через них.
  Эта пустыня была так непохожа на зелёные поля и леса родного дома. Километры нетронутой земли, кустарники, песок, изредка встречающиеся тонкие деревца или кактусы сагуаро. Лишь отдельные линии электропередач свидетельствовали о появлении человеческой цивилизации. Она больше напоминала Сомали, чем Америку.
  Они с Луисом угнали «Форд» с обшарпанной стоянки подержанных автомобилей в Гадсдене, мощёном участке земли в пустыне у реки Колорадо к юго-западу от Юмы. Они оставили «Сантану» картеля на парковке продуктового магазина в квартале к северу от перекрёстка Сан-Луис. Они с Хоуп остались в машине, пока Луис зашёл в магазин за водой и энергетическими батончиками. «Не слишком ли это для продуктового магазина?» — спросила она, указывая на пистолет-пулемёт, висящий у него за спиной.
  «Здесь?» — сказал он. «Нет. И меня никто не тронет».
  Пока она ждала, у неё было слишком много времени, чтобы подумать о том, что ещё не произошло. Пол не звонил, как и мужчина Луиса. Луис наконец признался, что пытался до них дозвониться, но безуспешно. Где её муж?
  Где был Питер? С ними что-то случилось?
  Эти тревоги с тех пор прочно засели у неё в мозгу. Неудивительно, что её уже целый час мучает тошнота.
  Хоуп ткнула Нору в бронежилет. «Зачем ты это носишь, мамочка?»
  По той же причине, по которой она поставила свой UMP на пол у своих ног. Она обняла Хоуп за плечо и притянула её к себе. «Так мы будем в безопасности».
  «Можно мне тоже?»
  «Такого не делают для маленьких девочек». Вернее, делали — она видела их в интернете. То, что это имело смысл, не умаляло сути зла. Дети тоже попадали в перестрелки. Массовые расстрелы стали таким обыденным делом…
  она увидела, как работают сырые цифры, — что Бюро пришлось продолжать расширять определение «массового расстрела» (более
   двенадцать погибших на данный момент), так что статистика не будет слишком постыдной.
  "Почему?"
  «Потому что их мамы должны их защищать, как я защищу тебя». Нора обняла дочь одной рукой и поцеловала её в макушку. Она поймала взгляд Луиса в зеркале заднего вида. «Сколько ещё ждать? Кажется, после этого я стану на дюйм ниже».
  «Пару миль до поворота, а потом около тридцати миль по пересеченной местности».
  Ярдах в ста впереди мелькнула вспышка, осветившая боковую дорогу, пересекающую шоссе. Света было достаточно, чтобы она увидела клубы пыли за большим белым пикапом с включёнными фарами. Низкопрофильная фара на крыше, тёмная полоса, пересекающая дверь по диагонали, большие шины, тяжёлые щётки. «Это…?»
  «Шериф округа Юма».
  «Экспедишн» постепенно замедлил ход. Луис включил дальний свет, подав сигнал, но пикап остановился на перекрёстке, ожидая. Они проехали начало грунтовой дороги. Нора оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как грузовик выезжает на шоссе, чтобы последовать за ними. Она прищурилась от яркого света фар. «Ты едешь на пределе?»
  «Я даже не знаю, какой там лимит. Я не видел ни одного знака с тех пор, как мы съехали с межштатной автомагистрали».
  Нора вспомнила предупреждение священника о том, что местные полицейские будут останавливать небелых, чтобы вымогать деньги. Им, вероятно, нравилось отсутствие ограничений скорости; таким образом, они могли выбирать, что им вздумается. Она вспомнила себя в Сомали, где противостоят полевые командиры и бандиты, и с тревогой осознала, что находится в угнанной машине. «Как думаешь, эта стоянка донесла на нас?»
  «Они были закрыты. Не понимаю, как они могли так быстро об этом узнать».
  Камеры, сигнализация, свидетели – вот как. Через пару минут они проехали мимо скопления развалюх, трейлеров,
   Резервуары и мусор перекрывали ещё одну грунтовую дорогу. Редкие огоньки в окнах вдали отмечали дальнейшее развитие поселения. Она мысленно уговаривала полицейского остановиться и начать патрулирование, но он этого не сделал.
  На следующей грунтовой дороге за провисшим забором из колючей проволоки на деревянных столбах стоял знак размером с лист фанеры. Карикатура на араба с крючковатым носом в куфие, красным перекрестием надо лбом и надписью «Сезон охоты – без ограничений», написанной большими, выцветшими чёрными буквами. В Юме она видела несколько наклеек на бампер с надписью «Лицензия на охоту на террористов». Здесь, вероятно, это имелось в виду.
  «Какой план?» — спросила Нора. Ей бы хотелось, чтобы её голос звучал тверже.
  Луис молчал несколько мгновений, что не добавило ей уверенности. «Не могу сказать, что хочу стрелять в полицейских, но, возможно, придётся. У этих ребят автоматы. Они отойдут подальше и разнесут эту штуку в клочья, если мы им позволим».
  «Я не услышал там никакого плана».
  «Ни одного не было».
  «Ты просто полон хороших новостей. Сколько нам ещё ждать?»
  «Миля или около того».
  Перестрелка с полицией. Это было даже хуже, чем бронежилеты для детей. Она была сотрудником правоохранительных органов и не имела права убивать других полицейских. Но несколько ночей назад в убежище она была готова пойти именно на это, чтобы защитить свою семью. Возможно, всё дело было в мотивации. Или, может быть, она действительно превращалась в террористку.
  Яркий свет сзади внезапно исчез. Полицейский грузовик промчался мимо, стремительно исчезая в темноте. Нора обмякла на сиденье, испытывая невыразимое облегчение от того, что Хоуп не окажется в центре перестрелки.
  Жёлтые тона заката сменились красными, а красные – фиолетовыми. Дорога впереди медленно растворялась в ночи, которая также смыкалась по обе стороны. Дорожный стон стихал.
   «Экспедиция» начала крениться, замедляя движение. «Поворот уже впереди», — объявил Луис.
  Дорогу впереди озарила вспышка света. Фары, прожекторы, стробоскопы. Полицейский грузовик перегородил шоссе.
  «Держись!» — крикнул Луис.
  Он с визгом вырулил на перекрёсток, ведущий на юг, к уже чёрным горам, растворяющимся в ночном небе, и резко нажал на газ. Нора схватила Хоуп одной рукой, а другой – спинку водительского сиденья и наклонилась к повороту.
  Через несколько секунд заднее стекло заполнили фары и прожекторы. У Норы внутренности сжались между бёдер. В свете света слева от неё открылся огромный фруктовый сад, а справа – бездонная пустота, даже ни одного жёлтого светлячка окон, способного её утешить. «Это правильная дорога?»
  «Да. Это не вызывает у меня ничего хорошего».
  Они что, нас гонят? «Как далеко мы пойдём?»
  «Осталось еще пара миль, прежде чем мы достигнем границы ареала».
  «И что потом?»
  «А потом мы узнаем, есть ли там Хранители Границы».
  Сад сменился пустынным кустарником. Справа проносились телефонные столбы. Горы теперь казались едва заметными, некоторые из них были отмечены крошечными мигающими красными огоньками. Грузовик шёл так близко позади них, его фары были такими яркими, что Нора могла разглядеть часы, словно на дворе был день. С каждой минутой это всё больше напоминало прелюдию к засаде. Возникало определённое извращённое чувство, что если эти копы – бандиты, то они начнут действовать с наступлением темноты… что и случилось.
  «А что, если ты просто остановишься?»
  Луис взглянул в зеркало заднего вида. «Так близко, они врежутся в нас сзади».
  «Может быть, это выведет грузовик из строя».
  «Не с такими-то щетками, как у этой штуки. Она упадёт тебе на колени».
  Впереди показался путепровод – тёмная полоса со светлой полосой внизу. Рев шин по разбитому асфальту стал таким громким, что Нора едва слышала собственные мысли, что было неплохо, ведь её мысли с каждой минутой становились всё мрачнее. Когда они выехали на другую сторону, Луис сообщил: «Шоссе I-8, если вам интересно».
  «Мама, мне страшно».
  Нора обняла Хоуп так крепко, как только осмелилась. «Бояться — это нормально», — прошептала она на ухо Хоуп. «Это значит, что ты думаешь».
  «Ты боишься?»
  Что было лучше: очевидная, но утешительная ложь или ужасная правда? «Да, я боюсь. Даже мамам иногда бывает страшно. Просто держись за меня».
  Шум шин стал глухим; лунный свет отражался от струек воды по обе стороны. «Канал!» — воскликнула Нора.
  «Это тот канал, где должны быть Хранители границы, верно?»
  «Нет. Это через пару минут».
  Они поднялись на небольшой подъём, затем разбитый асфальт закончился, и внезапно они оказались на грунте, колёса загрохотали по стиральной доске. Фары полицейских потускнели в клубах пыли, а затем машина съехала на середину дороги. Луис скорректировал траекторию, чтобы оставаться прямо перед ними. Они двигались, он двигался. Они скользили по всей дороге, подпрыгивая на выбоинах, врезаясь в кочки, а полицейский грузовик ехал всего в нескольких метрах позади.
  Полицейские отступили.
  Луис замедлил шаг и остановился на мосту. Прямо под ними протекал серебристый канал.
  «Они сдаются, — сказала Нора. — Они нас отпускают».
  «Я так не думаю».
  Покрытое пылью лобовое стекло взорвалось светом.
  «Они привели нас к Хранителям Границы».
  
  
  
  
  54
  Движение Минитменов распалось после
  эффективное прекращение нелегальной иммиграции в США
  в середине 2020-х годов. Ряд его более
  крайние приверженцы сформировали слабо организованную группу,
  Часто отколовшиеся группы, прибегающие к насилию, преследуют собственные цели. Эти группы изначально занимали
  разные названия, но к 2027 году стали
  известные под общим названием «Хранители границ» — по названию крупнейшей и старейшей из этих организаций, базирующейся на юго-западе Аризоны.
  — «Хранители границ», Википедия
  
   ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 МАЯ
  Луис сказал: «Я сейчас опущу заднее стекло. Расскажи мне, что делают копы».
  Стекло с визгом опустилось. Луис не отрывал взгляда от приборной панели, стараясь не смотреть на белеющие прожекторы на лобовое стекло. «Они нас заблокировали», — сказала Нора.
  «Они примерно в десяти ярдах позади, перекрыты через дорогу, фары выключены. Похоже, никто не выходил».
  «Ладно». Они перекладывали всю тяжелую работу на своих приятелей на другом конце моста, а сами получали свою долю. «Как хорошо ты сейчас видишь?»
  «Ну, ладно. Я же в очках ночного видения. Зачем?»
   «Осмотрите полицейский грузовик и посмотрите, есть ли на нем какие-либо корпоративные логотипы или наклейки «Управляется».
  Через несколько мгновений Нора сказала: «Предоставлено AFT
  По всему миру».
  Подрядчики. Вот это да — такой нищий округ не мог (или не хотел) позволить себе настоящих сотрудников. «Если они придут сюда и покажутся враждебными, откройте по ним огонь. Стреляйте на поражение, если можете. Думайте о них как о канюках, а не как о полицейских».
  «Легко тебе говорить. Ты хоть представляешь, сколько меня учили не стрелять в полицейских?»
  Луис сбросил ремни безопасности, развернулся на сиденье и подал знак Норе. Когда она наклонилась, он схватил её за плечевой ремень бронежилета, притянул к себе и прошептал: «Позволь мне облегчить тебе задачу. Все снаружи этой машины хотят линчевать меня, изнасиловать и убить тебя, зажарить и съесть Хоуп и украсть всё, что у нас есть. Есть вопросы?» Нора сглотнула и покачала головой. «Хорошо.
  Прикройте наших шестерых».
  Он отпустил её, откинулся на сиденье и попытался обдумать следующий шаг. Во-первых, ему нужно было хорошо видеть. Слава богу, в омывателе лобового стекла была жидкость, а слишком старые дворники справились с уборкой большей части грязи, не разлетевшись на куски. Белая мгла превратилась в сверхновую, окружённую тьмой, – небольшое улучшение, но достаточное, чтобы понять, что там происходит. Судя по кучке и расстоянию фар, это был джип или что-то вроде того. Двое, может, трое, вооружённые до зубов, судя по его предыдущим столкновениям с пограничниками. Неплохие шансы.
  У Луиса никогда не было ссор со старыми «Минитменами». Его отец их ненавидел, но Луис не приводил людей, а выводил их, и «Минитмены» это понимали.
  Однажды пара даже помогла ему вытащить из канавы фургон, полный путешественников. Но как только банда бандитов мутировала в «Хранителей границы», они стали настоящей занозой в заднице.
  Он помнил об этих «пендехо» лишь то, что они любили наряжаться в камуфляж, пить пиво, носить оружие и изображать воинов. Как и многие другие суперпатриоты, большинство из них так и не смогли надеть настоящую форму и по-настоящему послужить стране, которую они якобы так любили.
  Они не привыкли к ответному выстрелу. Но они любили своё оружие и, вероятно, могли бы попасть туда, куда целились, если бы были достаточно трезвы.
  А вот копы — это другое дело. Бывшие военные, с душой; они точно знают, что делают. Перевес снова оказался на стороне плохих парней.
  Нора сказала: «Я жду этот план».
  «Я тоже. Где Хоуп?»
  «На полу, напуганный до смерти».
  Умница. Луис заметил промелькнувший в свете фонарей силуэт, похожий на человека. Эти ребята скоро начнут действовать, и ситуация станет ещё хуже, чем сейчас. Он не хотел устраивать кровавую баню. Сейчас полицейские-подрядчики превратились в стервятников, выжидая удобного момента, чтобы забрать свою добычу. Если с их дружками начнут происходить неприятности, они смогут не только вмешаться, но и вызвать ещё копов, следопытов, а может, и беспилотники, и всё такое прочее, что превратит побег из мечты в сказку.
  «Экспедишн» стоял на первых десяти ярдах мощёного моста длиной около сорока ярдов. Джип же припарковался носом к другому концу моста, чуть левее центра.
  В голову Луиса пришла идея: «Как ты относишься к авариям на малой скорости?»
  «Они лучше, чем высокоскоростные», — рассеянно сказала Нора.
  Он опустил все окна (как справиться с разбитым стеклом) и переключил «Экспедишн» на полный привод. «Ложись на пол, на Хоуп».
  "Что ты делаешь?"
  «Вытаскиваю нас отсюда». Он пристегнулся, переключился на нейтральную передачу и прибавил обороты. Если это сработает, они выберутся отсюда.
   Эта ловушка никого не убивает намеренно. Иначе они бы скоро умерли, и не очень хорошо.
  Прости, Бел. Это не входило в мои планы. Я люблю тебя.
  Он сгорбился за рулём и резко перевёл рычаг переключения передач в положение «перед». Большие, цепкие шины рванули трёхтонного зверя вперёд. Рядом с прожекторами вспыхнули жёлтые вспышки. Пули заскрипели по внедорожнику. Лобовое стекло засияло, пока не потемнело. Затем он снова увидел силуэт мужчины, мчащегося к «Экспедишн» с чем-то, похожим на дробовик, и Луис распахнул дверь как раз вовремя, чтобы поймать мужчину на полном ходу и отбросить его в темноту. Свет заполнил разлетающееся вдребезги лобовое стекло, осколки стекла посыпались на Луиса, Хоуп закричала во весь голос и…
  …он резко вывернул руль вправо, задев передний бампер джипа. «Экспедишн» содрогнулся и завизжал, но более лёгкая машина резко рванула назад и развернулась, подняв облако пыли и скрежеща выпавшими шестернями.
  Они были ясны.
  Луис резко вписал внедорожник в левый поворот, который перешёл в шпильку. Сквозь лобовое стекло, испещрённое парой десятков дыр размером с монету в десять центов, он почти ничего не видел. Пришлось сесть, чтобы перевернуть руль, надеясь, что удачный выстрел не пролетит в этот момент через заднее стекло. Машина взбрыкивала и ныряла по неровной дороге, каждое приземление отдавалось в заднице, отдавая в череп, а ремень безопасности постоянно бил по левому плечу, словно его били по ране снова и снова, пока он наконец не перестал что-либо чувствовать. Нора и Хоуп взвизгивали при каждом толчке.
  Когда он наконец вырулил из крутого поворота на грунтовую дорогу, ведущую строго на юг, он сбавил скорость, чтобы поднять окна и дать Норе возможность подняться с пола. «Вы двое в порядке?» — крикнул он, перекрывая весь хаос.
  Нора вытерла запястьем тёмное пятно — кровь? — из-под носа. Она пристегнулась, усадила рыдающую Хоуп к себе на колени и прижала её к себе. «Ну, пожалуй, хватит. Можешь поднять окно?»
  «Не поедет. Наверное, подстрелили». Он покрутил фары, включил ближний, дальний свет, но освещалась только правая сторона дороги; левая фара, должно быть, разбилась. Он выбрал скорость, которая была компромиссом между движением, отсутствием видимости и травмой позвоночника. Плач Хоупа напомнил Кристу в том же возрасте, боявшуюся темноты и монстров в ней. «Она ранена?»
  Нора молчала, и Луис успел взглянуть на неё в зеркало заднего вида. Она склонила голову над девочкой.
  Между шумом шасси он уловил обрывки материнского воркования.
  Мир позади них был тёмным и пыльным. Рискнуть остановиться?
  Он не мог ехать дальше, не видя, что приближается. Он позволил «Экспедиции» снизить скорость до пешеходного темпа, прежде чем нажал на тормоз.
  «Почему мы останавливаемся?» — спросила Нора.
  «Я ничего не вижу». Он вытащил магазин из своего UMP, выбросил патрон из патронника, а затем выбил оставшееся стекло из рамы лобового стекла прикладом оружия.
  Ещё раз взглянул в зеркало: всё ещё чисто. Он вышел на улицу, смахнул осколки стекла с себя и сиденья, вытряхнул коврик и быстро обошёл «Форд».
  Несколько дыр в кузове, левое переднее крыло погнуто назад, дыра в решётке радиатора (но не в радиаторе, как он обнаружил, заглянув под капот), вмятина размером с человека на водительской двери, боковое зеркало заднего вида со стороны водителя висит на паре проводов, левое заднее стекло выбито, звук шин. Неплохо.
  Он оглянулся. Белое свечение вдали становилось всё ярче.
  «Они преследуют нас», — объявил он, с трудом возвращаясь на водительское сиденье. Его грудь и левый бок были единым целым.
   Боль, словно синяк. За считанные секунды они снова набрали скорость, которую можно было принять за скорость на этой разбитой грунтовой дороге.
  «Копы или другие ребята?» — спросила Нора.
  «Не знаю, мне сейчас все равно».
  Луис вытащил очки ночного видения из центральной консоли, надел их на лицо и выключил фары. Окружающее его пространство сквозь пустую рамку лобового стекла стало чёрно-зелёным. Он надеялся, что потеря фар внедорожника заставит преследователей сдаться и вернуться домой. Но этого не произошло.
  Свечение превратилось в пятно света, которое медленно разрасталось в зеркале заднего вида. У этих ребят, вероятно, было гораздо больше опыта вождения в этих местах, они проехали по этой дороге во много раз больше, чем Луис. Их джип лучше подходил для этой дороги, чем большой и тяжёлый «Экспедишн».
  Плохие парни собирались выиграть эту гонку.
  Они промчались мимо перекрёстка, обозначающего границу полигона Голдуотер и начало Камино-дель-Дьябло. Их преследователи не остановились. Пролетела миля, потом две, потом три, и пятно света за ними постепенно расширялось. Пара жуков врезалась Луису в лоб.
  — чёрт, как больно! — и ещё больше пронеслось мимо его ушей, вылетев в открытое заднее окно. Только порывы ветра не давали пыли задушить его.
  «Здесь есть место, где мы можем спрятаться?» — крикнула Нора, перекрывая шум ветра.
  «Ещё несколько миль осталось. Старая взлётно-посадочная полоса».
  «Сколько миль?»
  «Несколько, может, пять или шесть. Не помню, я редко сюда приезжал».
  Нора вытянула шею через плечо. «Держу пари, так и есть».
  Ещё миля. Гусеничная техника — вероятно, боевые машины морской пехоты.
  — оставил после себя изрытый, неровный след, который Луис узнал по «Стэну». Внедорожник затрясло от носа до хвоста. Его мозг присоединился к пульсирующему ритму в груди и
   Плечо. Борьба с рулём пронзила руки болью. Хоуп наконец перестал плакать и погрузился в ошеломлённое молчание. Луису хотелось, чтобы и его голова сделала то же самое.
  Он объехал брошенное на дороге колесо грузовика и покрышку. Рядом с ним виднелась яма шириной в пару футов и глубже, чем позволяли ему окуляры ночного видения. Он попытался объехать её, но левое переднее колесо внедорожника врезалось в неё. Раздался тяжёлый треск. «Экспедишн» накренился, а затем развернулся. Передняя подушка безопасности ударила Луиса прямо в лицо. Прежде чем он успел выкрикнуть «Чёрт возьми!», внедорожник рухнул на четвереньки, подняв облако пыли.
  Луис шлёпнул по лицу сдувшуюся подушку безопасности, покачал ноющей головой и попытался сделать глубокий вдох. Боль была не сильнее обычного. Переносица, правда, болела ужасно, и он видел только помехи. Он понял, что очки ночного видения сломаны, и отбросил их, моргая, чтобы отогнать мерцающие звёзды.
  Последователи. Он повернулся, чтобы посмотреть: огни стали ярче, не дальше мили от него.
  Нора обхватила шею одной рукой, а Хоуп – другой, и, гримасничая, вертела головой. «Ты в порядке?» – спросила она, задыхаясь. Хоуп плакала, как младенец, страдающий коликами.
  Он покачал головой, и это была огромная ошибка. «Нам нужно уходить. Они будут здесь через минуту».
  Она кивнула, протянула ему свой H&K, отстегнула ремень безопасности и вышла. Луис ногой распахнул водительскую дверь и, шаркая ногами, перебежал дорогу в редкие кусты. Нора шла в нескольких шагах позади него с Хоуп на руках. Они прошли не больше тридцати ярдов, когда их преследователи…
  Машина приблизилась. Луис упал лицом вниз и зарылся всем телом в рыхлую грязь, пытаясь найти укрытие там, где его не было. Нора присоединилась к нему через несколько секунд.
  Он похлопал Нору по плечу, а затем указал на Хоуп. «Ей нужно помолчать».
  «Мы уже говорили об этом. Где ваши очки ночного видения?»
  «Лопались. Где твои?»
  «Они улетели, когда мы потерпели крушение».
  Джип остановился в нескольких метрах от повреждённого «Экспедишн». «Это не копы», — прошептала Нора.
  Крышу джипа заменил прочный каркас безопасности. Два прожектора на бампере с левой стороны вышли из строя. Весь свет двух оставшихся прожекторов и двух точечных светильников на дугах безопасности был направлен на Expedition, выделяя его на фоне темноты. Однако фары, направленные сбоку, смягчали их воздействие, и Луис смог разглядеть в джипе две темные мужские фигуры. Он передал Норе UMP. «Видишь их?»
  "Да."
  «Ты можешь их достать?»
  «С этой штукой? Нет. Слишком много препятствий. По крайней мере, у них нет ПНВ».
  «По крайней мере, не включены». Их собственный свет ослепил бы их.
  С другой стороны, они уже ослепли; они смотрели на этот яркий свет, вырывающийся из носа джипа. Остальной мир был для них чёрным пятном. «Я подвинусь туда, чтобы снять их под другим углом. Если получится, снимай».
  "Верно."
  Луис приподнялся на локтях, держа в руках свой UMP
  на предплечьях, затем прополз то, что его измученное тело подсказывало ему как три мили, но на самом деле это было около двадцати футов.
  Он упал, тяжело дыша, левая рука горела. Он был слишком стар для этой коммандосской херни.
  «Где тыааааа?» — раздался молодой мужской голос. Он рассмеялся. «Выходи, выходи!»
  Тонто. Луис успокоился, снял предохранитель UMP и переключился на одиночный огонь. Он не хотел повредить джип больше, чем требовалось. Он ему понадобится, если им не придётся идти пешком следующие двадцать с лишним миль до точки старта.
   Водитель джипа выскочил из машины и вышел в свет прожекторов. Это был молодой парень в лётной куртке из номекса и полосатых брюках, с обритой наголо головой, державший в руках грозную штурмовую винтовку с такой небрежностью, что бывший сержант взвода Луиса мог бы измотать этого парня по всему комплексу. Луис не видел, что случилось с другим парнем.
  Тайгер Страйпс важно подошел к открытой задней двери, просунул внутрь дуло винтовки и повторил то же самое с водительской. Луис услышал бормотание в неподвижном воздухе. Тайгер Страйпс подошел к открытому заднему окну, заглянул внутрь и вытащил рюкзак Норы. Он бросил его на дорогу, присел, открыл и принялся рыться в нем. «Ура!
  Эй, Эрн, посмотри на это!»
  Он вытащил что-то, развернул и поднял на свет. Бюстгальтер. «Эй, сучка!» — крикнул он. «Выйди и примерь это для нас!» Он встал, помахал бюстгальтером над головой. «Давай, детка! Устрой нам шоу!»
  Один выстрел. Тайгер Страйпс пошатнулся, затем рухнул на задний борт «Экспедиции» и сполз на землю. Луис покачал головой. Не трогай её нижнее бельё.
  Он чувствовал точно такое же отсутствие раскаяния, какое он помнил, наблюдая за падением Талибана много лет назад.
  Короткая очередь прогремела над капотом внедорожника. Луис попытался заметить стрелка, но ничего не увидел в кромешной тьме за ярким светом. Он выдвинул левое плечо, прицелился в правый прожектор и выстрелил. Безрезультатно. Он попробовал ещё раз, и пятно вспыхнуло, как вспышка в старом кино.
  Второй парень ответил, дав секундную очередь, которая взметнула грязь в нескольких метрах от Луиса. Нора выстрелила ещё раз, и Луис отполз ещё на десять футов ближе к дороге. Целься, огонь: крайний левый прожектор перегорел. Внедорожник был освещен вдвое меньше, чем пару минут назад. Оставшиеся включенными фары сделали этих парней более лёгкими мишенями, но не позволили Луису восстановить ночное зрение.
  Он переключился на автоматический режим, ожидая ответного огня. Он попал, но не через капот «Форда». Парень забрался во внедорожник и выстрелил через открытую заднюю дверь. Грязный гейзер взметнулся в нескольких футах справа от Луиса. Он был на расстоянии Луиса.
  Нора дала очередь. Пули с лязгом угодили в кузов внедорожника. Луис с трудом присел, пробежал метров десять к дороге и упал. Стрелок ответил Норе несколькими быстрыми одиночными выстрелами. Экономил патроны?
  Что бы это ни было, он продолжал стрелять в Хоупа. Луис пригнулся, дал короткую очередь в заднюю дверь и бросился бежать к дороге, пока стрелок всадил несколько пуль в то место, где только что был Луис.
  Луис планировал остановиться на обочине, но инерция и адреналин привели его прямо к заваленному носу помятого внедорожника. Он закинул свой UMP на плечо и вытащил «Сиг»; это было похоже на уборку комнаты. Он высунул голову из-под капота и поморщился от яркого света джипа.
  Изнутри раздалось ещё несколько выстрелов – стреляные гильзы отскакивали от металла – затем несколько выстрелов со стороны Норы – лязг-лязг-лязг, стекло разбилось. Луис обогнул внедорожник, обойдя Нору и остановившись у открытой передней пассажирской двери. В тишине он услышал, как ёрзает на втором ряду, меньше чем в двух метрах, стрелок.
  Стоит ли ему просто убить этого ублюдка или дать ему шанс сдаться? Заявлять о моральном превосходстве здесь, посреди пустыни, было не самым умным решением. Но, с другой стороны, Луису нравилось думать, что он лучше этого подонка. Он сглотнул, чтобы снова открыть горло, а затем крикнул: «Всё кончено.
  Сдайся, и ты сможешь жить».
  Парень ответил, швырнув пистолет через передние сиденья. Луис присел у переднего колеса, проклиная себя. Вот тебе и сюрприз. Потом его охватил гнев. Попробуй поступить правильно, и он нагадит тебе на ботинки…
  Луис резко выпрямился, прицелился через пассажирское окно и выстрелил пять раз через спинку сиденья. Он
   Раздался резкий крик, затем глухой удар оружия об пол. Луис рванулся к открытой задней двери, схватил стрелка за лодыжки и вытащил его на землю. Он обыскал мужчину, вынул из-под пояса нож в чехле и небольшой запасной пистолет 22-го калибра из кобуры на лодыжке. Затем он отступил назад, чтобы посмотреть, кто гнался за ним по пустыне.
  Кепка с американским флагом скрывала большую часть его редких седых волос. Десятилетия солнца и жары оставили следы на его лице. Тёмно-красное пятно расползлось по надписи на груди его светло-коричневой футболки – «Нелегальный агент пограничной службы», – а другое расползалось по правому бедру его выцветших кроссовок Wrangler.
  «Тупой ты сукин сын, — проворчал Луис. — Ты не мог просто так это оставить».
  Старик прищурился и посмотрел на него. «Ты говоришь по-английски?»
  «Конечно, я говорю по-английски!» — взорвался Луис. «Я родился здесь! Я такой же американец, как и ты!»
  Старик кашлянул и рассмеялся: «Ты никогда не будешь таким же американцем, как я, моджадо».
  Этот мудак, наверное, голосовал. Неудивительно, что страна была в таком дерьме. «Может быть. Но я тоже никогда не буду таким тупым, как ты».
  Луис крикнул в ночь: «Чисто!». Дожидаясь, пока Нора появится снова, он оттащил тело пограничника к своему приятелю, укрывшемуся за внедорожником, а затем забросал грязью лужу крови на дороге, чтобы Хоуп её не видела. Он переложил рюкзаки и продукты в багажник за задними сиденьями джипа. Он уже собирался отправиться на поиски женщин, когда из темноты, ковыляя, показалась Нора, а Хоуп поплелась за ней. «Что случилось? Ты ранен?»
  «Угу».
  Он добежал до неё в несколько шагов, обнял за плечи и почти отнёс к джипу. Он подхватил Хоуп, перенёс её на заднее сиденье и сделал Норе снимок.
   Если не считать грязи и кусочков полыни, спереди она выглядела нормально. «Где…?»
  Она уперлась в джип, сглотнула и указала себе на зад. Он развернул её к свету, отражавшемуся от заднего борта «Экспедишн». Джинсы на её джинсах были порваны чуть выше левого бедра, а тёмная струйка крови тянулась до колена.
  «Мне очень больно», — ее голос был таким же напряженным, как и ее гримаса.
  «Держу пари. Ты можешь сесть?»
  «Не знаю», — она взглянула на его левое плечо. «Ты совсем растерялся».
  Левая сторона его рубашки была покрыта запекшейся смесью крови и грязи, которая медленно превращалась в цемент. Нора смахнула немного грязи с его лба, затем подняла, чтобы он мог видеть окровавленные кончики пальцев.
  «Где они?» — спросила она. Луис указал на внедорожник. «Давайте уедем отсюда».
  «Нам обоим нужно подлечиться».
  «Мне всё равно. Мы можем остановиться где-нибудь по дороге. Я не хочу, чтобы Хоуп была рядом с мёртвыми».
  «Я тоже. Ты можешь войти?»
  "Я постараюсь."
  Он схватил бутылку с водой из-за заднего сиденья и, не сгибая ног, вернулся к старику. Кровь растеклась по его груди и ноге. Он наблюдал, как Луис поставил бутылку в грязь рядом с его головой, а затем выдохнул: «Ты же не убьёшь меня?»
  «Я не такой, как ты», — Луис выпрямился, насколько мог.
  «Может быть, твои приятели-копы найдут тебя прежде, чем пустыня убьёт тебя. Вайя кон Диос, старик».
  Лицо мужчины исказилось от отвращения. «Говори по-английски, ты, мокрохвост».
  Луис слишком устал и был слишком ранен, чтобы злиться. «Ладно.
  Иди к черту».
  
  
  
  
  55
   ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 МАЯ
  Если бы ей не нужно было беспокоиться о Хоуп, Нора не выдержала бы и следующих двух миль. Даже на значительно сниженной скорости каждый толчок джипа слепил ей глаза копьями света. За все годы службы в армии и Бюро она ни разу не была ранена. Быть подстреленной там сейчас, почти случайно, каким-то сумасшедшим, казалось слишком случайной случайностью, чтобы быть по-настоящему случайной, словно это было наказание за то, что она сделала с семьёй.
  Но ей нужно было беспокоиться о Хоуп, поэтому она делала все, что могла, чтобы успокоить пугающе молчаливую девочку, которая свернулась калачиком возле нее и пососала ее большой палец.
  Последние несколько дней, должно быть, оставили глубокие раны в душе её дочери, которые Нора, возможно, никогда не сможет залатать. Груз вины, уже висевший на плечах Норы, становился всё тяжелее. Всё, что она могла сделать, – это обнять Хоуп, укачивать её и стараться не вырвать от собственной боли.
  Когда Луис остановился и выключил джип, облегчение было почти чувственным. Нора вздохнула, сняла бронежилет и откинулась на спинку сиденья, глядя на миллионы звёзд в кристальном небе. С исчезновением шума дороги и двигателя мир погрузился в почти тишину, нарушаемую лишь лёгким пощёлкиванием остывающего металла и изредка шуршанием кустов на лёгком ветерке. Где-то далеко-далеко взвизгнул койот.
  «Это был один из твоих друзей?» — спросила она Луиса.
   «Может быть». Он отстегнул ремень безопасности и повернулся, чтобы посмотреть на неё. «Как она?» Нора пожала плечами; было ещё слишком рано об этом говорить. «Как ты?»
  Она хотела сказать что-то смелое, но у неё больше не хватило смелости. «Сейчас закричу».
  «Да, я тебя понимаю». Он толкнул водительскую дверь и медленно, осторожно выбрался на дорогу. После долгих разминок он отстегнул и снял бронежилет. Затем, пошатываясь, он добрался до задней части джипа, пошарил в рюкзаке и протянул ей белую пластиковую аптечку, затем оливково-серую военную аптечку, похожую на ту, что она носила в армии. Наконец, он передал ей несколько бутылок воды и большую белую пластиковую коробку. Он поднял сплющенный рулон чего-то похожего на синие бумажные полотенца. «Бонус. У этих тупиц оказалось кое-что полезное».
  Луис осмотрел содержимое каждого комплекта, затем они разошлись по разным концам джипа: Луис — вперед, Нора — назад.
  Хоуп попыталась схватить её на выходе: «Мамочка, не бросай меня!» — но Нора сумела удержать её на заднем сиденье. Стягивать штаны было настоящей пыткой: жёсткие джинсы царапали, казалось, каждый нервный узел на её ягодицах. Разжав челюсти, она зажала фонарик в зубах и, стараясь как можно лучше рассмотреть рану сквозь кровь, осмотрела её. Рана находилась на спуске по левой щеке, её было почти не видно.
  Она намочила пару синих полотенец и оттирала ногу и бедро, пока не увидела кожу вместо грязи и крови. Это дало ей всего несколько минут. Она не могла ни промыть, ни перевязать рану, если не видела её. Из всех мест, куда можно было попасть под пулю…
  Что теперь? Она знала, что ей нужно сделать, но не могла сразу вымолвить ни слова. Это будет гораздо более интимно, чем она когда-либо хотела, чтобы с Луисом она была, независимо от того, насколько он был надёжен, независимо от того, чем он ради неё пожертвовал. Ни один мужчина (кроме врача) не видел её раздетой с тех пор, как она вышла замуж за Пола, и только…
   Пару раз до этого. Но если бы ей не оказали помощь, потеря крови и инфекция свалили бы её с ног. Прости меня, Пол. «Луис? Мне нужна твоя помощь».
  Он появился через несколько мгновений, без рубашки, с кровью на левой стороне груди и предплечье. Он резко остановился и моргнул. «Э-э…»
  «Ничего не придумаешь. Я не могу… я не могу этого понять. А ты можешь…?»
  Луис на мгновение пошевелил челюстью. «Хорошо, конечно. Э-э... Я это исправлю, а ты можешь сменить повязку на моей спине, хорошо?»
  "Иметь дело."
  Они сложили все аптечки в багажник джипа. Она протянула Луису свою ручку-фонарик. Он повертел её в пальцах, а затем сказал: «Мы в центре внимания. Я лучше посажу им батарейку, чем…»
  «Не в присутствии моей дочери».
  «Верно подмечено». Он опустился на колени позади неё, потянул за край её трусиков – ещё один огненный шар боли – и нежно прижал кончики пальцев к жжёному месту. «Ладно, хорошая новость в том, что это касательное ранение. Пуля не прошла. Плохая новость в том, что осталась довольно глубокая рана. Сидеть будет больно какое-то время, и шрам останется, если его не зашить».
  Что бы подумал Пол о большом шраме на её ягодицах? «Ты можешь сделать так, чтобы я не истекла кровью?»
  «Я могу это сделать», — ахнула она, когда резинка трусиков коснулась края раны. «Извините».
  Она прижалась к хвосту джипа, слегка согнулась в бёдрах и изо всех сил старалась не обращать внимания на то, как незнакомый мужчина мыл и тыкал в её почти голый зад. Луис был невероятно нежен и не пытался зайти к ней за пределы дозволенного. Одной рукой она отводила трусики, а другой передавала ему то, что он просил, и это занимало её мозг.
  Когда он попросил флакончик повидона, она приготовилась к тому, что произойдет дальше.
  «Будет немного больно».
   Она не успела вскрикнуть, когда раствор йода попал ей в рану. Она схватила из аптечки завёрнутый в бумагу рулон бинта и с силой впилась в него зубами. Боль не могла бы быть сильнее, даже если бы он направил на неё зажигалку.
  Голова Хоуп выглянула из-за заднего сиденья. «Мамочка, что случилось?»
  Нора сдернула повязку со рта. «Я просто шучу, Кексик». Голос у неё был такой, будто её душили.
  «Могу ли я помочь?»
  «Нет, нет, нет, просто сядь, я через пару минут закончу, хорошо?»
  Через несколько минут она почувствовала, как Луис встал и вздохнул. «Ладно, всё готово. Возьми таблетки Авелокс из аптечки. Прими одну сейчас, а потом по одной каждые двенадцать часов. Пищеварение нарушится, но это лучше, чем гангрена в заднице».
  Она потянулась назад, чтобы проверить повязку. Она чувствовала себя аккуратно и надёжно, гораздо лучше, чем она могла бы сделать сама.
  У него была практика. «Спасибо. Мне нужно переодеться. Не могли бы вы…?»
  Когда он ушёл, она надела новые трусы, заклеила дырку в джинсах скотчем из джипа, собралась с мыслями, насколько это было возможно. Она позвала его. Луис уже более тщательно вымыл переднюю часть, но его спина представляла собой настоящее кошмарное зрелище. Он занял её место у задней части джипа, пока она мыла и обрабатывала обе стороны его раны на плече. Было странно и немного тревожно находиться так близко к полураздетому мужчине, прикасаться к нему, чувствовать его тепло. В этом не было ничего романтического или сексуального – кровь её не возбуждала – но эта интимность её тревожила. Луис снова повёл себя как джентльмен. Как же она ошибалась на его счёт поначалу.
  «Всё готово», — она отступила назад, гордая своей работой.
  Луис попытался повернуть плечо, но Нора по его вздрогнувшему лицу и резкому вдоху поняла, что ему очень больно.
  «Спасибо», — прохрипел он. «Хорошая работа». Он взял пару белых очков.
  Он вытащил таблетки из пакетика, запил их глотком воды и аккуратно натянул чёрную футболку с длинными рукавами, которую накинул поверх рюкзака. Он протянул ей небольшую складную лопатку. «Выкопай яму и закопай весь мусор, чтобы животные туда не залезли. Я разберусь с припасами».
  «Ладно». Она немного покрутила лопату в руках. Щёки её горели, несмотря на ветерок. После всего пережитого она начала краснеть. «Нам ведь не обязательно никому об этом рассказывать, правда?»
  
  
  
  
  56
  Подпись: «Граница США и Мексики между
  Мехикали и Ногалес. Ярко-белая линия — это пограничный забор. Более широкие световые лужи — это
  расположения патрульных баз вдоль забора».
  — «Последние HD-фотографии Земли из Китая»
  Космическая станция «Тяньгун», SkyandTelescope.com
  
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 17 МАЯ
  Было уже далеко за полночь, а они всё ещё были в пути. Чем дальше они продвигались на юг, тем сложнее им было ехать, особенно после того, как Луис свернул с Камино-дель-Дьябло на перевал Сиприано, чтобы срезать путь на запад через горы. Теперь им удалось выдержать среднюю скорость в пятнадцать миль в час. Луна уже прошла зенит и начала свой долгий спуск к горизонту.
  Как обычно, дневное тепло быстро испарилось, небо стало безоблачным. Обогреватель джипа согревал ноги, но Луис всё равно радовался своей полевой куртке. Никто не представляет, насколько холодной может быть пустыня даже летом, пока сам не испытает это на себе.
  «Сколько еще?» — спросила Нора сонным голосом.
  Он взглянул в зеркало заднего вида. Нора съежилась, остекленевшая, в тяжёлой тёмной толстовке и ветровке с поднятым воротником, сжав кулаки между бёдер. Надежда, завёрнутая в пляжное полотенце, наконец-то успокоилась.
   После пары ночных страхов она снова упала в обморок. Бедняжка. Когда всё это закончится, она станет совсем чокнутой, даже с такими заботливыми родителями, как Нора и Пол. Эта поездка обошлась дорого по многим причинам.
  «Четырнадцать-пятнадцать миль или около того. Ещё час. Как дела?»
  «Ладно. Этот Тайленол неплохо помогает».
  «Там есть кодеин».
  «Вы, наркоманы, достаёте все хорошие наркотики».
  Он проверил, серьёзно ли она. На её лице появилась усталая, глуповатая улыбка; скорее всего, нет. «Вообще-то, это можно купить без рецепта в мексиканских аптеках».
  «Хм. Почему ты работаешь на этих людей? На таких, как ты?»
  «Что ты имеешь в виду, говоря «кто-то вроде меня»?»
  «Ты…» Она замолчала. Он взглянул в зеркало и увидел, как она кусает губу. «Ты честная, умная, добрая и надёжная. Зачем ты с ними связалась?»
  Ого. Он и не подозревал, что её мнение о нём так выросло.
  «Я переправлял людей на юг, когда картели обнаружили, что на этом можно заработать. Мой друг работал на Нортес, и он меня туда посадил».
  «Вы имеете с ними дело, даже зная, что они из себя представляют?»
  «Я не вмешиваюсь во всё остальное. Знаю, это не оправдание. Посмотри, на кого ты работаешь, что они делают, что они с тобой сейчас делают. Разве можно жаловаться на Картель?»
  «Это другое».
  «Как? Вы и иммиграционная и таможенная полиция отправили четыреста тысяч невинных людей в тюрьму без суда и следствия. У вас пограничники расстреливают женщин и детей, пытающихся сбежать…»
  «На самом деле этого не происходит, это...»
  «Так было и со мной. В последний раз перед этим. Пара подрядчиков недалеко отсюда подстрелила меня и скосила четверых из пяти путешественников, которые были со мной. В том числе женщину и её дочь, примерно возраста Хоуп». Ответа нет. «Я мог бы…»
   Работать в нефтяной компании и разгребать мусор на прекрасных пляжах, которые у нас когда-то были. Мог бы работать брокером и выманивать у людей пенсии, чтобы им пришлось жить с детьми, как мои родители. Полагаю, это законно. Картель выкупил мой бизнес, и теперь я связан с ними. Обидно, но что поделать.
  Некоторое время они подпрыгивали по ухабам. Наконец Нора сказала: «Извини, что спросила».
  «Да», — теперь он чувствовал себя виноватым за то, что выплеснул на нее все свои эмоции, задав вопрос, который задавал себе миллион раз.
  «Послушайте, я их не люблю. Они творят по-настоящему зло. Думаю, я имею в виду, что многие крупные компании творят по-настоящему зло, а их акции растут, а их генеральные директора получают возможность поужинать с президентом. Картели теперь — просто крупные компании».
  «Но вы же не хотите, чтобы они вас уволили».
  «Нет, это немного грубо».
  Они обогнули хребет и покинули перевал. Весь южный горизонт представлял собой прямую чёрную линию на фоне тёмно-синего неба. Вдали синеву прорезали редкие холмы. Звёзды мерцали, словно капли росы на рассвете.
  «Ты будешь скучать по Штатам?» — спросил Луис.
  «Не знаю. Возможно. Я родилась здесь». В её голосе слышалась тоска, словно она упомянула о своём бывшем возлюбленном. «Но это уже не моя страна. Она решила, что я ей не нужна».
  «Они не хотят, чтобы вы их разоблачили».
  «О, дело не только в этом. Я никогда не была «достаточно американкой» для многих людей», — Луис словно услышал кавычки вокруг её слов. «В армии мне пришлось вытерпеть много нападок за то, кем я являюсь. С 19 октября стало гораздо хуже. Я вижу, как люди смотрят на меня, когда я называю свою фамилию.
  Люди, которых мы считали друзьями, больше не будут навещать нас. Почти все в нашей мечети переехали или были отправлены в лагерь. Не могу сказать, сколько полиграфов и…
   проверки биографических данных, которые я проходил на работе за последние десять лет».
  «Попробуйте быть латиноамериканцем в Аризоне, Алабаме или Канзасе».
  «По крайней мере, они думают, что вы просто пытаетесь украсть их работу, а не убить их детей».
  «Вы будете удивлены».
  «Может быть». Когда она не продолжила, Луис взглянул в зеркало. Нора смотрела на звёзды большими и грустными глазами.
  Через несколько мгновений она сказала: «Знаешь, что самое смешное?
  Другие мусульмане не считали нас «хорошими мусульманами». В детстве мы никогда не были особенно строги к этому. Мы молились по пятницам и в Рамадан, а также платили
  Закят, но мы были членами довольно либеральной мечети. Вот, например, что я сделал: пошёл в армию, стал агентом ФБР.
  Какой хороший отец-мусульманин позволит своей дочери так сходить с ума?»
  «И что же случилось?»
  «Ну, 10/19, конечно. Мы могли бы быть фундаменталистами, ведь…»
  «Нет. Для тебя. Шляпы, твоя одежда, то, как ты ведёшь себя с Полом. Ты изменилась. Почему?»
  Нора улыбнулась ему, опустив глаза, и поправила полотенце Хоуп. Она молчала так долго, что Луис решил, что разговор окончен. Потом она сказала: «Я отправилась в хадж с семьёй. Я только что демобилизовалась из армии, из Сомали. Я совершила много плохого, видела много плохого, и…» Она снова подняла взгляд к небу. «Наверное, я чего-то искала. Посещать те места, видеть всех этих людей, которые так сильно верят… всё становится реальнее. Это как поездка на Святую землю. Мне захотелось стать лучше. А теперь, с детьми…»
  Слышать всё это было гораздо интимнее, чем видеть Нору со спущенными штанами. Словно держал в руках что-то очень хрупкое. Он вспомнил себя много лет назад у купели, приветствующего Кристу в церкви, которую он…
   бросили, когда он поступил на службу. Он тоже хотел стать лучше.
  «Тебе? Лучше?»
  Она пожала плечами. «Надеюсь. Я всё ещё не очень хорошая мусульманка. Мне трудно здесь и сейчас. Но я стараюсь. Когда-нибудь я найду своё место. Просто это будет не… здесь».
  Луис покачал головой. Какая расточительность. Нора и её семья были теми людьми, которые были нужны стране, и которые она теряла. «Надеюсь, ты тоже».
  Она вздохнула. «Спасибо. Были хорошие люди, которые протянули нам руку, пытались помочь. Такие, как тот священник в Юме. Только благодаря им я всё ещё могу надеяться, что когда-нибудь всё наладится». Её лицо не отражало никакой надежды, только усталость и разочарование.
  «Может быть, вы сможете начать с вашей информации».
  "Может быть."
  Приближаясь к горам слева, тропа пересекала всё более грубые сети водных каналов, оставленных десятилетиями стока. Вниз, вверх, скольжение, тряска, полоскание, повторяющееся, пока зубы Луиса не начали грозить выпасть из орбит. Затем в последний момент он вышел на ровный, открытый участок, который протянулся на несколько сотен ярдов, пока следующая паутина ручьёв не преградила ему путь. На южном горизонте появилось слабое свечение: пограничный забор и его огни. Руки Луиса онемели от постоянной вибрации, а не от холода. Боль в плече и спине требовала кодеина, который он не решался принять.
  Часы на приборной панели показывали 3:19, когда Луис остановился в широком сухом русле ручья и выключил двигатель, чтобы услышать оглушительную тишину. Он вывалился из джипа, потянулся, поёрзал, чтобы разогнать затекшее тело, встряхнул руки и ноги, пытаясь вернуть им чувствительность. Через несколько минут он наклонился к джипу и похлопал Нору по ноге.
  Она вздрогнула и проснулась, сильно затрясла головой и чихнула.
  "Что это такое?"
  «Мы здесь».
   «Здесь где?» — её взгляд обвёл всё вокруг, сосредоточившись на заборе справа от джипа. «Это граница? Она так близко».
  «Примерно в миле». Достаточно близко, чтобы разглядеть отдельные маяки и проследить коричневую линию, уходящую в холмы. Он указал влево. «Изначально я планировал подняться туда.
  Примерно три мили пешком и немного полазить по скалам, чтобы добраться до границы, без забора, без охраны. Это было до того, как мы все стали жертвами. Как думаешь, сколько ты можешь пройти сейчас?
  Нора поерзала на сиденье, поморщилась. «Не три мили, не в гору. Надежда тоже не доберётся. Какой план Б?»
  «Немногим лучше», — Луис указал прямо перед собой на устье узкого каньона. «Мы идём по этой тропе примерно милю до забора, и, если они его не перекрыли, попрыгаем по скалам, словно горные козлы, чтобы перебраться через него».
  Мы выходим почти в том же месте, что и в случае с планом А. До шоссе ещё пара миль, да и автобусная остановка в любом направлении. Проблема в том, что здесь патрулируют дроны, и внизу установлены датчики движения.
  «Можем ли мы подъехать к забору?»
  «Там неровно, много эрозии и камнепадов. Ездить на этой штуке займёт больше времени, чем идти пешком, и это создаст огромное тепловое пятно, которое будет видно в инфракрасном диапазоне».
  Она кивнула. «Если нет плана C с вертолётом, я голосую за план B».
  Они распределили оставшиеся бутылки с водой и энергетические батончики по двум рюкзакам. Нора надела бронежилет и пистолет-пулемёт, а Луис помог ей с рюкзаком. «Я поеду туда на джипе, чтобы они подумали, что мы взяли план А и зря потратили время, разыскивая нас не там. Идите прямо к той выемке в холмах. Первые пару сотен метров будет немного неровно, а потом вы наткнётесь на то, что можно назвать тропинкой. Идите по ней до места, где сходятся два больших русла ручья. Это и есть линия забора, там нет освещения. Если я к тому времени не догоню и будет тихо, постойте там».
  
  И отдохните. Если услышите за спиной сильный шум, переберитесь через забор любым удобным способом. Укройтесь и ждите. Если я не появлюсь к рассвету…
  «О чем ты говоришь, «если ты не явишься»?»
  Нора прорычала: «Ты нас здесь бросаешь?»
  «Нет, я бы этого не сделал. Стандартная реакция пограничной службы, если они заметят здесь активность, — выслать боевой вертолёт. Я хочу, чтобы вы, ребята, шли одни и были в безопасности. Идите вдоль русла ручья к шоссе, а затем на восток. Там есть что-то вроде придорожной закусочной. Позвоните по этому номеру, чтобы вас забрали». Он назвал последний одноразовый номер телефона Рэя.
  «Это всё на всякий случай. Как только я выброшу джип, я сразу после тебя, понял?»
  Луна была достаточно яркой, чтобы уловить сияние Норы. «Не теряй надежды на нас сейчас».
  «Я же говорил, я этого не сделаю. Иди. Рассвет примерно через два часа. Хочу, чтобы к тому времени мы уже пересекли линию».
  Они хорошо преодолели первые пару сотен ярдов по крутым черным склонам, возвышающимся над ними.
  Нора провела их через запутанные водные каналы и камнепады без каких-либо происшествий, если не считать поцарапанных ладоней и кучи пыли. Даже Хоуп умудрилась не плакать и не ныть, хотя у неё были на то все причины.
  Затем на ровной открытой местности Хоуп ступила в яму.
  Она тяжело упала лицом вперёд с глухим стуком, от которого у Норы сжался живот. Последовавшая за этим тишина была самым худшим – этот бесконечный миг между падением ребёнка и последующим воем боли. Нора обняла Хоуп как раз вовремя, чтобы увидеть первый крик дочери.
  Нора прижала девочку к себе, покачивая, успокаивая, гладя её по лицу и волосам. Она освободила руку, чтобы посветить фонариком в отверстие. Неглубокое, но как раз подходящей формы, чтобы застать кого-то врасплох.
  «Больно! Мамочка, больно, больно…»
  Нора подняла штанину Хоуп: крови нет (хвала Аллаху!), косточки не торчит, ничего не висит под неестественным углом. Растяжение, надеялась она, может быть, просто вывих лодыжки, пожалуйста, пожалуйста… Нора провела пальцами по ноге Хоуп, нащупывая узлы, ломоту или болевые ощущения. Когда она добралась до лодыжки, Хоуп снова закричала и отдернула ногу. Её крики эхом отдавались от каменных стен вокруг них.
  Почему сейчас? Они были так близки. Все проблемы, все опасные ситуации, все недосыпания, плохая еда, скука, грязь и страх. Они всё это пережили. Безопасность была всего в нескольких минутах… и такое случается. Плач Хоуп пронзил сердце Норы.
  Разочарование, страх и усталость, накопившиеся не только за сегодняшний день, не только за последние две недели, но и за все месяцы и годы, подступили к горлу. Она запрокинула голову и уставилась в холодное, далёкое небо. «Зачем Ты это делаешь?»
  – закричала она. – Почему Тебе больше всё равно?
  Звёзды померкли. Глубоко внутри неё что-то сломалось и вытекло из глаз.
  «Прости меня, Кексик, прости меня, прости меня, прости меня, мне так жаль…»
  Она боролась со слезами, пыталась сдержать рыдания, сжимавшие горло. Ей нужно было держаться за мужа и сына, потерявшихся где-то в неизвестности, за измученную дочь, за родителей, изгнанных с любимой, приёмной родины. Она боролась так долго, что едва помнила, как дать волю чувствам, как плакать.
  Её сердце боролось с ней, вытаскивая на поверхность всё то, что она не должна была делать, но сделала, всё то, что она должна была сделать, но не сделала, все слёзы, которые она не пролила, потому что должна была «быть сильной». Её Надежда была разбита, и она цеплялась за кончики её пальцев, ускользая.
  Она прижала лицо Хоуп к своему горлу. «Прости меня, мне так жаль, я подвела тебя…»
  Дочь оттолкнула её, её маленькое размытое лицо было направлено на Нору. Затем маленькая ручка коснулась щеки Норы. «Мамочка,
   (шмыг-шмыг) не плачь, ты меня пугаешь, почему ты плачешь?
  «Потому что мне очень жаль, что я причинил тебе боль».
  «Прости, я упал. Пожалуйста, не плачь».
  Они обменивались извинениями между рыданиями, пока Нора не поняла, что она – это я, четырёхлетняя я. Совершеннейшая нелепость ситуации заставила её громко, кашляя, рассмеяться. Она смеялась, и слёзы текли по её щекам и подбородку, а Хоуп умоляла: «Что смешного?»
  Нора наконец пробормотала: «Я… я просто… я очень, очень устала… и всё это… всё это навалилось». Она сделала несколько глубоких вдохов. «Прости. Дай я перевяжу тебе лодыжку, ладно, Кексик? Я перестану плакать».
  "Обещать?"
  «Обещаю». Она с трудом выбралась из рюкзака, шмыгая носом, достала из аптечки пластырь «Эйс» и принялась опекать Хоуп. Она останавливалась каждые несколько секунд, чтобы вытереть слёзы салфеткой из «Макдоналдса». Когда она не кусала губу от боли, Хоуп смотрела на неё с явным замешательством и тревогой на лице.
  Она никогда не видела моих слёз. Питер тоже. Сколько лет прошло с тех пор, как я плакала перед Полом?
  Сквозь звук ее собственных всхлипываний, тихое «ух» Хоуп и прохладный ветерок сквозь
  то
  подлесок.
  Что-нибудь
  Нора
  не сделал
  понимала, пока не вспомнила, что это значит.
  Жужжание большой пчелы. Красные и зелёные звёзды, пролетающие по небу. Дрон.
  
  
  
  
  57
  Управление воздушного и морского транспорта (OAM) защищает
  американского народа и критически важной инфраструктуры страны посредством скоординированного использования интегрированных воздушных и морских сил для обнаружения,
  пресекать и предотвращать акты терроризма и незаконное перемещение людей, незаконных наркотиков и другой контрабанды в Соединенные Штаты или через их границы.
  — «О воздушном и морском транспорте», Таможенная служба США и
  Пограничная охрана (cbp.gov)
  
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 17 МАЯ
  Луису не потребовалось много времени, чтобы вспомнить, как это делать.
  — как читать тонкие оттенки света и тени, как избегать колючек, как определить, что это закруглённая полоска впереди — яма или гремучая змея. Он продвигался вперёд не то чтобы с комфортом — плечо и грудь слишком сильно болели, — но уверенно. Он должен был догнать Нору и Хоуп.
  Шум позади заставил его замедлить шаг и прислушаться. Пронзительный свист разнесся среди камней вокруг него. Жужжание комара прямо над ухом…
  Вот только комары здесь не водились. Луис поднял взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как в нескольких сотнях футов над ним проносятся сигнальные огни. Никто не бороздил эту часть границы ради развлечения.
   Огни наклонились, затем описали круг по небу. Вой усилился, стал шире, сильнее отдаваясь эхом от скал.
  Его заметил дрон.
  Инстинкт Луиса подсказывал ему бежать к стене каньона, спрятаться под камнем и попытаться переждать. Но это было бесполезно.
  Дрон мог следить за ним часами, и теперь, когда он его нашёл, к нему должен был вылететь дрон-истребитель. Нора и Хоуп были где-то там. Он должен был добраться до них раньше, чем это сделает дрон-истребитель.
  Он направился к южному склону каньона, надеясь найти след. Он не обращал внимания на эхо воя, старался не думать о кружащих над ним огнях. Преодолев самый неровный участок, он перешёл на бег трусцой, хотя лямки рюкзака хлестали по ране на плече. Лунный свет был достаточно ярким, чтобы превратить землю в минное поле из впадин, кочек и трещин, каждая из которых могла поглотить ступню или сломать ногу.
  Через несколько минут он остановился, сложил ладони рупором и крикнул: «Нора!» Его голос перескакивал с камня на камень, а её — нет. Ещё больше рыси, ещё больше прыжков вокруг несуществующих нор, ещё больше шараханий от змей, превратившихся в палки. Он остановился и снова позвал. Ответа не было. Где они? Он посмотрел на дрон; теперь огни очертили длинный эллипс, и он оказался на одном из его концов.
  Он нашел их.
  Он поспешил, ослабил лямки рюкзака, чтобы тот не бил по почкам так же сильно, как по онемевшему плечу. Мысли его вернулись в Афганистан, он бежал по открытым полям, чтобы не стать лёгкой добычей для талибов. Тогда он был на двадцать лет моложе и гораздо более выносливым, а у талибов не было поддержки с воздуха.
  Увидев, что траектория дрона становится более круговой, он перешел на шаркающую походку, тяжело дыша, а затем крикнул: «Нора!»
  снова.
   «Здесь!» — раздался тихий голосок, раздробленный камнями. Затем появилась слабая бело-голубая точка, описывающая дугу. Фонарик Норы.
  К тому времени, как Луис добрался до Норы, его легкие были уже готовы к пожару.
  Она стояла на рельсах, держа H&K в правой руке, а левой размахивая фонариком. Облегчение на её лице было отражением того, что чувствовал он. Он, пошатываясь, остановился, уперся ладонями в колени и втянул в себя как можно больше воздуха.
  Когда он наконец выпрямился, Нора спросила: «Сколько времени осталось до появления боевого вертолета?»
  «Трудно сказать. Зависит от того, как далеко он был, когда его сюда перерезали. Может быть, пять минут, а может, и час.
  Нам нужно продолжать двигаться». Он заметил следы от слёз на пыли, покрывавшей лицо Норы, и Хоуп, сидящую на земле без левого ботинка. «Что случилось?»
  Нора опустила голову. «Хоуп попала в яму. У неё подвернута или вывихнута лодыжка». Она подняла голову, помрачнев.
  «Она не может ходить».
  Луис только покачал головой. «Ничего. Мы понесём её по очереди. Пойдём».
  Они могли идти только быстрым шагом; бег трусцой слишком сильно подбрасывал Хоуп, и она начинала плакать. Когда Луис впервые взял Хоуп из рук Норы, он вспомнил все утешительные слова, которые говорил Кристе, когда ей было больно или страшно, и прошептал их Хоуп, которая крепко обнимала его за шею. Он несколько раз оглядывался через плечо, пытаясь уловить мигающие огни вертолёта, чтобы убедиться, что они вот-вот превратятся в пыль, но небо оставалось чистым.
  Впереди он увидел забор.
  Они нырнули в сухое русло реки, затем вернулись на берег и через пару минут достигли
  «разделительный барьер»: восемь железных столбов высотой восемнадцать футов, поддерживающих каждую плоскую стальную панель длиной шесть футов и высотой четыре фута наверху, протянутую через то, что раньше было рекой
   Выход в Мексику. Сухой кустарник и засохшие части деревьев громоздились у подножия. Этот конец упирался прямо в отвесную скалу — взобраться было невозможно. Другой конец, примерно в четырёхстах ярдах от него, уходил в крутой склон, по которому раньше можно было подняться с этой стороны.
  Инженеры утрамбовали землю вдоль забора, но накопилось столько мусора, что Луис и Нора не могли продолжать движение по тропе. Они съезжали с насыпи и съезжали с неё, огибая обломки, рискуя споткнуться в тени. Он снова оглянулся.
  Мигающий красный маяк в окружении габаритных огней, может быть, в миле от него. Вертолёт. Инфракрасный прицел, миниган в носовой части, манёвреннее пилотируемого вертолёта. Он не хотел попасться этой штуке на открытом пространстве.
  Триста ярдов. Они спустились в русло реки, извивающееся внутри и снаружи ограды, перепрыгнули через камни и выбоины, поднялись на невысокий холм. Нора попыталась бежать, неся Хоуп, но смогла лишь еле ковылять. «Нора!
  Позвольте мне взять ее!»
  Нора, тяжело дыша и обливаясь потом, проскользнула к нему. Луис выхватил у неё девочку, перекинул её через здоровое плечо и со всех ног бросился к краю забора. Он видел его в темноте: каменный выступ, а затем осыпь, резко смыкающаяся с верхушкой забора. Они будут частично видны, пока не доберутся до вершины, где будут светиться, словно факелы в тёмном дворе.
  Вертолёт пронёсся над головой, вошёл в воздушное пространство Мексики, а затем, прорвавшись через невозможный вираж, вышел на новый заход. Он был вдвое меньше «Блэкхока» и гораздо тише, его звук больше напоминал шелест крыльев стрекозы, если та была размером с «Сессну».
  «К забору!» — крикнул Луис. Он резко срезал вправо, чтобы прижаться к ржавым металлическим колышкам. Пилот дрона всё ещё мог их видеть, но не мог рассчитывать на то, что попадёт.
   Что угодно, только не забор; он бы развернулся для чистого выстрела, чтобы сэкономить патроны. Возможно, у них появится шанс.
  Луис проверил Нору, которая сбавляла скорость, неправильно установив скорость. «Мы почти приехали!» — крикнул он. «Двигай дальше!»
  Боевой вертолет пролетел мимо, практически задев верхушку ограждения.
  Луис, пошатываясь, остановился за небольшим выступом, присел на корточки и снял Хоуп с плеча. Она взглянула на дрон – тот завис в пятидесяти метрах от неё, его тупая морда напоминала гигантское злобное насекомое – затем повернулась и обняла Луиса за шею. «Заставь его уйти!»
  – воскликнула она. – Это отвратительно!
  Он похлопал её по спине. «Хорошо, дорогая, не волнуйся».
  Камень более-менее защищал их. Однако её мама всё ещё была на открытом пространстве, и её хромота усиливалась с каждым шагом.
  «Иди вперёд!» — рявкнул он. «Ещё несколько шагов! Пошли!»
  Она прыгнула в нишу как раз в тот момент, когда дрон открыл огонь.
  Стук копыт пуль, разрывающих землю всего в нескольких футах от них, заглушал грохот разрываемой ткани пулемета.
  Шум прекратился так же внезапно, как и начался, оставив после себя клубящееся облако грязи и изломанной полыни. Хоуп взвизгнула, а Нора крепче прижалась к Луису.
  «И что теперь?» — задыхаясь, спросила она.
  «У тебя больная нога?»
  «С ногой всё в порядке. А вот задницу, кажется, аллигатор ест».
  То же самое, что и левое плечо Луиса. «Ты умеешь лазить?»
  «С этой штукой там? Позволит ли она нам?»
  «Я попробую его ослепить». Судя по тому, что он видел в интернете, многочисленные источники сильного тепла и дым сбивали с толку камеры ночного видения и тепловизионные датчики. Он никогда не пробовал; он надеялся, что эти гики правы.
  «Достаньте сигнальные ракеты из моего рюкзака».
  Пока Нора рылась в поисках, Луис наблюдал, как вертолет скользит из стороны в сторону, пытаясь лучше рассмотреть цель.
  Они могли висеть там часами, и у него не было ни малейшего желания улетать. Команда пограничного патруля, вероятно, уже выехала, чтобы убрать беспорядок, который устроит дрон.
  «Сколько их у тебя?» — спросила Нора.
  «Должно быть три».
  «У меня есть два…»
  Луис осмотрел окрестности. Примерно в шести футах над собой он заметил трещину в камне, как раз подходящего размера для кончика сигнальной ракеты. Толстый слой сухого кустарника окружал основание ограды, а земля прямо за их укрытием была усеяна креозотом и древесной сажей. Многообещающе.
  Затем его внимание привлекло кое-что ещё. Обычно расстояние между железными столбами составляло меньше шести дюймов. Но шестифутовый участок, заканчивающийся у подножия склона, либо вошел в него искривлённо, либо осел, оставив зазор примерно в фут от земли до пяти футов в высоту. Слишком узкий, чтобы человек обычного роста мог пролезть.
  Но может быть…
  «Поняла», — сказала Нора и протянула Луису три ракеты.
  «Смотри туда. Думаешь, сможешь пролезть?»
  Она прищурилась, глядя на вытянутую руку Луиса. «Мне пришлось бы снять жилет и рюкзак, а рюкзак я бы туда не протащила».
  Луис развернул Хоуп, чтобы она могла выглянуть. «Хоуп, как думаешь, ты сможешь пролезть через те прутья?»
  Хоуп покачала головой, как это часто бывает у маленьких детей.
  «У меня на ноге опухоль».
  Луис вытянул шею, чтобы посмотреть на склон. «Мы никак не вытащим её оттуда. Я ничего не могу поднять над головой, а ты едва можешь идти. Либо пролезем вместе с ней через забор, либо будем ждать, пока они за нами придут».
  Нора указала на вертолёт, всё ещё терпеливо ожидая их. «И что скажете?»
  Хороший вопрос. Щель в заборе была всего в четырёх футах, но всё было открыто. Хоуп могла опереться на столбы. Это было бы медленно, но осуществимо. Всё зависело от…
  
  парень на авиабазе Дэвис-Монтен в Тусоне или Крич недалеко от Лас-Вегаса, парень, который прямо сейчас смотрит на них через видеоэкран и ждет, когда они выйдут поиграть.
  «Там за штурвалом сидит парень», — наконец сказал Луис. «Настоящий сотрудник таможни и пограничной службы, а не какой-то тамошний подрядчик. Он не станет стрелять в маленькую девочку».
  «Ты с ума сошел?» — Нора оттолкнула Хоуп, обняв её, словно щит. — «Ты ставишь на это жизнь моей дочери».
  «У тебя есть другой план?»
  Нора посмотрела на пропасть, затем на склон. Он был таким высоким и крутым. Она не знала, сможет ли она туда добраться, не говоря уже о том, чтобы взять с собой Хоуп. «У нас есть выход?»
  «Да, но только если она пойдет первой».
  Она взглянула на дрон. Тот покачивался на лёгком ветерке, похожий на гигантское доисторическое насекомое. Если бы он захотел, эта штука могла бы одним выстрелом из своего оружия уничтожить Хоуп. Если бы захотел, Нора тоже могла бы броситься туда, лишь бы покончить с этим. И тут она вспомнила слова Луиса: «На этой штуке летает парень…»
  Он не будет стрелять в маленькую девочку. Правда?
  Нора снова измерила склон. Каждый раз он казался всё выше и непреодолимее. Боевой вертолёт перекрыл единственный путь к отступлению.
  На этой штуковине летает парень… У неё не было выбора. Она должна была верить, что в мире ещё осталось хоть немного человечности. «Хорошо». Её голос был чуть громче шёпота. «Если ты не прав…»
  «Я знаю, ты меня убьёшь. Если я не прав, я хочу, чтобы ты это сделал.
  На дне моего рюкзака есть белая майка. Можешь её достать?
  Нора снова залезла в его рюкзак и дернула его, вероятно, сильнее, чем было необходимо, но достаточно, чтобы ударить
   отогнала часть своего страха, а затем сунула ему в руку скрученную футболку.
  «Ладно, пусть помашет этим, пока идёт», — он вернул ей. «Наверное, будет лучше, если мама скажет ей, что делать».
  Нора развернула рубашку, опустилась на колени и обняла Хоуп за плечи. «Ладно, Кексик. Мне нужна твоя храбрость, ладно?» Храбрее, чем я. «Мне нужно, чтобы ты помахала этим тому большому… жуку там…»
  «Но мамочка...»
  «Тсс. Слушай. Иди вдоль забора к той дыре, потом пройди на другую сторону. Ложись на землю и смотри на звёзды. Я приду за тобой через пару минут. Хорошо?
  Ты можешь это сделать?»
  «Большой жук меня достанет».
  «Нет, не будет», — Нора бросила сердитый взгляд на Луиса. «Он просто будет за тобой наблюдать». Пожалуйста, пусть это будет правдой…
  Хоуп наклонилась к Норе. «Мне страшно».
  «Я тоже, Кексик». Она крепко обняла дочь, а затем поцеловала её в лоб. «Помни, что я тебе говорила». Она держала её в объятиях столько, сколько осмелилась, и прошептала: «Я люблю тебя».
  Затем Хоуп повернулась к нему: «Ладно, помаши рубашкой жуку».
  Луис встал и подошел к краю выступа.
  «Что ты делаешь?» — прошипела Нора. «Назад».
  «Я недостаточно далеко, чтобы быть целью. Хочу показать пилоту, насколько низок Хоуп».
  Хоуп доковылял до забора, остановился и снова помахал рубашкой.
  Боевой вертолет качнулся и слегка отклонился вправо, словно наблюдая.
  Нора стояла, закрыв рот руками, с застывшим взглядом. Пожалуйста, не стреляйте в моего ребёнка, пожалуйста, о, пожалуйста, не стреляйте, умоляю вас, стреляйте в меня, а не в неё…
  Хоуп полупрыгала, полухромала от одного столба к другому.
  Каждый раз она останавливалась, чтобы помахать рубашкой.
   Нора не могла заставить свои легкие работать с тех пор, как ее дочь выскочила на открытое пространство.
  Хоуп добралась до проёма. Она смотрела на дрон круглыми, немигающими глазами. Она снова помахала рубашкой.
  Вертолёт скользнул на несколько футов вправо. Луис схватил Нору за руку и потянул её обратно в нишу. Она не сопротивлялась.
  Хоуп повернулась к Норе и Луису. «Мама?»
  «Проходи через дыру!» — крикнула Нора. «Проходи и отойди от забора! Сейчас же! Я скоро буду».
  Наморщила подбородок Хоуп. Она кивнула и проскользнула в щель.
  Нора прислонилась к каменной стене, судорожно вздохнула. Сердце снова забилось. Она в безопасности. Слава Аллаху, мой малыш в безопасности.
  «Готова?» — спросил Луис. Он схватил её за правую руку и нежно сжал. «Пора идти за ней».
  "Как?"
  «Я подожгу кусты. Жар смоет отраженный инфракрасный сигнал, а дым и свет забелят изображение в ночном зрении пилота. Я подброшу тебя на полку, потом дам сигнальную ракету. Зажги её и засунь как можно выше в осыпь, затем поднимись по склону. Сбрось рюкзак через край забора, а затем спускайся вниз. Осторожно, спускайся, там очень опасно. Я буду прямо за тобой. Понятно?»
  Вся эта затея казалась безумной. Вертолёт разорвёт их на части. Но какой у них был выбор? «Сработает ли это?»
  "Конечно."
  «Лжец. Давай покончим с этим».
  Луис открутил верхушку первой ракеты. «Они яркие, не смотрите прямо на них». Он ударил концом ракеты по верхушке, и ночь окрасилась в белый цвет, словно солнце взрывается на краю света. Затем она услышала грохот, и запах жареных растений тут же наполнил её ноздри. Она услышала…
   И почувствовала, как Луис исчезает, а затем зловещий рвущий звук выстрела дрона и грохот пуль, кромсающих землю всего в нескольких метрах от меня. Осторожно, осторожно, я не справлюсь одна…
  Через минуту он стоял рядом с ней, тяжело дыша.
  Дым заполнил маленькую нишу, ее пазухи, ее голову.
  «Готовы?» — спросил он.
  Нет. «Да».
  Его идея «поддержки» заключалась в том, чтобы поддеть плечом её рюкзак и резко встать, уперевшись здоровой рукой ей в пах. У неё не было времени возражать. Узкий выступ, который мгновением ранее был над её головой, теперь оказался на уровне середины груди, и она автоматически уперлась ладонями в землю и подтянулась, как на армейском курсе. Он вложил ей в руки сигнальную ракету, как только она встала. Она зажгла искру и воткнула конец в шатающийся камень слева от себя.
  Нора полезла. Она ползла по рассыпчатым камням, утопая носками ботинок в них и плывя вверх, отступая на каждые три шага вперёд.
  Она почти слышала, как позади неё, в ярости и смятении, стучали винты дрона, как его пушка молотила по скалам и земле. Она оглянулась лишь раз и увидела Луиса в нескольких футах позади себя, царапавшего одной рукой склон, а ад внизу окутывал их обоих красными и жёлтыми красками сквозь дым, который, несмотря на приятный древесный запах, обжигал ей горло и глаза.
  Камень прямо над её головой взорвался, обрушив осколки ей в лицо, прежде чем она успела упасть и прижаться к склону. Неужели он настиг её? Неужели она вот-вот погибнет? Но взрыв не повторился, и она пробралась сквозь дыру, собрав всю свою отчаянную энергию.
  Она посмотрела направо и увидела лишь пустыню. Она уже перевалила через забор. Она собралась с духом, сорвала рюкзак и перекатила его через край, услышав, как он с грохотом упал на землю.
  Луис не шутил насчёт спуска. Камни выскальзывали при малейшем прикосновении, а сверху их сыпалось всё больше. Камни отскакивали от её рук и ног. Эти вспышки, должно быть, жгли её рану. Кровь капала ей в глаза от боли, которую она не помнила.
  За десять футов до конца склон обрушился под ней. Она невольно вскрикнула, когда весь камнепад, за который она держалась, превратился в жидкость и покатился вниз, ударив её головой о землю пустыни, а затем забросав камнями. Она свернулась калачиком, закрыла голову руками и ждала, когда удары прекратятся.
  В конце концов так и произошло.
  Она лежала там, чувствуя боль во всех трёх местах, кашляя, кровь сочилась ей в глаза и из носа. Всё её тело пропахло дымом и песком. Она ждала, когда вертолёт найдёт её на открытом пространстве и прикончит. Так, наверное, будет не так больно.
  Шаги по гравию, затем по нагромождению камней. Голос Луиса, хрипловатый: «Вот так». Затем сильные, пыльные пальцы коснулись её волос и лица. Она открыла глаза.
  Хоуп опустилась на колени рядом с ней, широко раскрыв глаза. Затем она уткнулась лицом в живот Норы и заплакала от страха.
  Луис присел на корточки позади Хоуп. «Ты в порядке?»
  Нора с трудом приподнялась на локте, смахнула пальцем грязь с волос Хоуп. Вертолёт завис по ту сторону забора, его днище светилось красным в отражённом свете костра. «Чего он ждёт?»
  «Он наблюдает, но не стреляет. Он упустил свой шанс», — улыбнулся он. «Добро пожаловать в Мексику. Мы сделали это».
  
  
  
  
  58
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 17 МАЯ
  Макгинли возмущался, что на запись каждого телефонного разговора в Америке было потрачено одиннадцать миллиардов долларов, а достаточно просто купить чертов нигерийский телефон в Walmart, и все это — просто дерьмо.
  Охеда был в смятении. Он не ответил ни на один звонок Макгинли, хотя сейчас было сложно сказать, какой номер тот использовал. Он пропал из поля зрения Фибсов в субботу вечером — они очень быстро сообщили об этом Макгинли, словно он был виноват, — а по данным пограничного патруля, он, Халед и ребёнок были на границе несколько часов назад.
  Предположительно, пытался сбить дрон, что звучало как полная чушь. Фибы заявили, что миссис Охеда сотрудничает с ними, но Макгинли знал, что это полная чушь. Эта женщина не пошла бы против своего мужчины, что бы с ней ни случилось.
  Итак, Макгинли солгал, сказав, что всё это было частью плана, и у него была договорённость с Охедой, который должен был приехать утром. Фибы сказали, что оставят всё как есть. Так было несколько часов назад. Если бы этот жалкий сукин сын не объявился в ближайшее время, Макгинли бы получил достаточно вины, чтобы «Вафельный дом» просуществовал ещё год.
  На экране появилось новостное оповещение. Макгинли ткнул в него пальцем. Пока шла трансляция Fox News, он почувствовал, как его лицо краснеет и пылает. Эти чёртовы Фибы солгали ему.
  
  
  
  
  59
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 17 МАЯ
  Раньше здесь была стоянка для грузовиков и придорожная гостиница: шлакоблочное здание с плоской крышей, чуть больше двухэтажного дома, с облупившейся ромашковой краской, свесом крыши, провисающим между трубными опорами, с брошенными грузовиками и автодомами сзади, с исписанным граффити некогда серебристым пропановым баллоном сбоку. Теперь это был лагерь беженцев, остановка на пути страданий между Мехикали и Ногалесом.
  «Наверное, мы беженцы», – подумал Луис. Он сидел за пластиковым столиком для пикника в тени одной из полудюжины палаток Красного Креста, установленных в два ряда к востоку от бара и кафе. Полы палатки были закатаны, как и у трёх других, превращаясь в навесы; палатка-баня и медпункт были полностью закрыты. Ещё около трёх десятков человек в лагере держались от него подальше, поглядывали на него, опустив глаза или осторожно повернув головы. Вероятно, их отпугнула куча бронежилетов и оружия на земле рядом с ним. Если он был сикарио, то он был целью, или они ею были.
  Чилакилес оказались довольно неплохими, хотя он старался не думать о том, что именно в них или на гриле, на котором они были приготовлены. Кофе — чёрный, типа американо — был достаточно горячим, чтобы убить всё живое в воде. После дня, в течение которого он ел только энергетические батончики, всё горячее и сытное было настоящим пиршеством.
   Знакомый гул позади Луиса заставил его обернуться и посмотреть на небо. Шесть вертолётов, звеня цепочкой, тянулись на запад над горами к югу от лагеря.
  Он решил, что они направляются к далёкому грохоту на юго-западе. Там внизу кто-то с кем-то сражался, и уже достаточно долго, чтобы вмешалась артиллерия.
  «Блэкхокс?» — спросил голос Норы.
  Она стояла напротив него за столом, более или менее чистая.
  — они оба были серыми, как пыль, сверху донизу, когда несколько часов назад выбрались из пустыни, и он все еще был
  — глаза налиты кровью, волосы влажные, на ней мятая чёрная блузка на пуговицах и чистые синие джинсы. Она сцепила руки под ягодицами Хоуп, образовав перевязь.
  «Да. Как у вас дела?»
  Нора усадила Хоуп на ближайший пластиковый стул, вынула свой рюкзак и осторожно уселась. «Они промыли и перебинтовали мою рану, сделали мне прививку от столбняка. Сказали, что я буду жить. Кстати, они ещё сказали, что вы хорошо поработали. У мисс Кексик, — она взъерошила волосы Хоуп; Хоуп нахмурилась, — серьёзное растяжение, но всего лишь растяжение».
  «Что это?» — спросила Хоуп, указывая на еду Луиса. Розовая футболка и синие спортивные штаны заменили её кроссовую одежду.
  «Это называется чилакилес».
  "Что это такое?"
  «Завтрак. Хочешь попробовать?»
  «Там есть свинина?» — спросила Нора.
  «Нет. Курица».
  «Хорошо», — сказала Хоуп. Луис отрезал маленький кусочек и протянул вилку. Хоуп немного пожевала, проглотила и улыбнулась. «Вкусно».
  «Держу пари, если ты попросишь маму, она тебе что-нибудь достанет».
  Нора нахмурилась, глядя на них обоих. «Нет, спасибо. Я взяла с собой сухие пайки».
  от людей из Красного Креста, я остановлюсь на них».
  «Курица. Оставь это на дорогу. С этими лекарствами и энергетическими батончиками твой кишечник будет целую неделю болеть.
   В любом случае. Впустите в себя что-нибудь горячее. Луис набрал в рот большой кусок, наколол его на вилку и протянул Норе. «Вот, попробуй.
  Не выгляди слабаком в присутствии своей дочери».
  Нора скривилась, но взяла еду. «Хм.
  Откуда ты это взял?
  «Там», — он указал на придорожную закусочную. «Дай мне закончить, и я тебе что-нибудь принесу».
  «Ну… ладно». Нора наблюдала, как он ест, и дала Хоуп ещё кусочек. «Что нам теперь делать?»
  Луис уже составил список дел. Было приятно снова иметь возможность планировать заранее, а не просто реагировать. «Я позвоню Рэю, как только приду в себя. Возможно, он сможет прислать кого-нибудь за нами, но если будет драка, то, возможно, и нет. Возможно, мы поедем на автобусе до Сан-Луиса или Мехикали. Следующий автобус приезжает примерно в 10:40».
  «Автобусы все еще ходят, несмотря на все эти бои?»
  «Похоже на то. Пока ты приводил себя в порядок, один прошёл на восток. В любом случае, я узнаю, есть ли что-нибудь от Бето или Пола. Если нет, я попрошу его прислать людей на разведку».
  Нора облокотилась на стол и закрыла лицо ладонями. Луис слышал её глубокое дыхание. Через мгновение она подняла взгляд, её взгляд был ещё более усталым и печальным, чем прежде. «Хорошо. Мы здесь в безопасности?»
  Он пожал плечами. «Достаточно безопасно. Никто не смеет вмешиваться в CRM. Все…»
  «Что?»
  «Cruz Roja Mexicana. Они всем очень нужны.
  Они как будто не трогают банки, пивоварни или винокурни, а если кто-то всё же трогает, все его выслеживают и заставляют страдать. Дело в том, что мы не можем оставаться здесь вечно. Нам ведь ещё нужно доставить вас в Англию, верно?
  Она кивнула. Через несколько мгновений она протянула руку и взяла его за руку, лежавшую на столе. «Спасибо».
  Держать её за руку было странно. Не то чтобы плохо, просто странно. «За что?»
  
  «За то, что сдержал свое обещание».
  «Почему бы и нет?»
  Нора устало, но искренне улыбнулась ему. «Такое случается редко».
  Луис стоял в тени крошечной, похожей на коробку часовни к западу от придорожной закусочной, приняв душ и переодевшись, в другой одежде. Хотя нормальные люди держались от него подальше, ему не нужны были подслушивающие, и он не хотел, чтобы Нора услышала, если ему придётся выплеснуть свои эмоции на Рэя.
  Три гудка, затем голос Рэя произнес: «Да?»
  "Это я."
  Прошло мгновение. «Чёрт возьми, брат, наконец-то ты позвонил.
  Ты знаешь, что за тобой охотится ФБР?
  «Я же тебе говорил».
  «Нет, я серьёзно, после тебя. Это в новостях говорят.
  «Есть награда».
  Что? Макгинли должен был избавиться от них.
  «Награда? Сколько?»
  «Пять миллионов. Осторожнее, а то я сам тебя сдам».
  Что сделало его ценным на пять миллионов долларов? Если это была Нора, то ФБР было ещё более отчаянно жаждало её возвращения, чем они могли себе представить. «Если да, раздели награду с Бел. Эй, зачем я звонил? Мы за границей, съезжаем с CF 2. Кто-нибудь может нас подобрать?»
  «Вы там давно?»
  «Несколько часов. Кто-нибудь может нас подвезти? Мы не в лучшей форме».
  «У тебя есть Бруха, да? А другой ребёнок?»
  «Отвечай на этот чертов вопрос».
  Рэй вздохнул. «Слушай, сейчас трудно пробраться через Сан-Луис, понимаешь? Правда в том, что там с субботы всё под контролем «Зетас». В нескольких милях к югу оттуда идёт полномасштабное сражение. Если сможешь пробраться через Сан-Луис, я могу отправить кого-нибудь ждать тебя на другой стороне. А ещё лучше — в Мехикали».
  
  Луис пнул гравий, пытаясь понять, что он услышал в голосе Рэя. Он звучал рассеянно, но в то же время немного раздраженно. «Извини, что испортил тебе утро, товарищ».
  «Нет-нет, дело не в этом. Я переехал сюда только вчера вечером.
  Утро выдалось не очень удачным». Под «здесь» Луис, вероятно, имел в виду Баху. «Сетас надирают нам задницы, а ФБР только что обыскало несколько наших убежищ. Нужно сделать миллион дел, а я сильно отстаю. Помоги мне, ладно?»
  «Ты этого хотел?» — Луис не сказал. Затем он перемотал предложение назад. «Подожди-ка. Они обыскали конспиративные дома?
  Они преследовали Нору?
  «Чёрт возьми, я знаю. Это же одиннадцать в моём списке десяти лучших, понимаешь? Просто отправляйся в путь».
  «Хорошо. Я позвоню тебе, когда мы где-нибудь приземлимся. Ты слышал что-нибудь от Бето? Я не могу с ним связаться».
  «Бето? Да. Он в Мехикали с мужем бруха и мальчиком. Он не смог дозвониться до твоего номера.
  Они в порядке».
  Не могли дозвониться? С воскресного утра? Нет голосовой почты? Нора пыталась дозвониться до номера Пола, который раньше звонил, но тоже безуспешно.
  Что-то заползло Луису по шее. Это был не жук.
  Макгинли возвращался в здание JTF из военно-морского штаба в Кэмп-Пендлтоне, когда на пульте связи его автомобиля зазвонил телефон. «Макгинли».
  «Ты можешь говорить?»
  Он чуть не съехал на машине в кювет у дороги.
  Макгинли ждал этого звонка, но теперь уже не рассчитывал на него. «Охеда, тупой ты мудак, мы же договорились!»
  «А ФБР назначило за меня награду, так что, полагаю, ты ее нарушил».
   Мужчина был прав. Макгинли заехал на ближайшую парковку, чтобы не врезаться в танк или что-нибудь подобное. «Послушай. Я с ними разговаривал, они сказали, что отступят. Кто-то с их стороны назначил тебе награду, а я ничего не знал об этом до сегодняшнего утра. Полагаю, ты теперь по ту сторону?»
  «Да, так и есть. Ты, наверное, видел запись с дрона».
  «Да, так и было. Ловкий ход, вот так вот подпалить куст». И в каком-то смысле это его впечатлило, по крайней мере немного. Охеда придумал план и реализовал его, когда большинство уже бы наложило в штаны. «Где ты? У нас всё ещё есть договорённость, амиго. Я могу забрать твою новую девушку через несколько часов и забрать её у тебя».
  «Заключение сделок с вами, ребята, прошло не очень хорошо.
  Вопрос: у кого Таво?
  Это было бессмысленно, и Макгинли пришлось на несколько секунд остановиться и задуматься. «У «Зетас» так. Один из моих стукачей впаривал мне какую-то чушь про дубль, но…»
  «Ты уверен?» — голос Охеды звучал так, будто у него под седлом застрял репей. — «ФБР вдруг узнало много о Нортес. Они только что разгромили конспиративные дома Картеля.
  Насколько мне известно, их уже много лет не трогали, а теперь они охотятся за ними целыми стаями. А на конспиративные дома Зета они тоже нападали?
  К тому же, они узнали обо мне и Норе через несколько дней после похищения Таво. Об этом почти никто не знал – ни Рэй, ни я, ни Таво. Он у Бюро? Если нет, откуда у них эта информация?
  Макгинли откинулся на спинку сиденья, позволяя этим мыслям блуждать в его голове, пока он наблюдал за буровыми установками на озерной поверхности Тихого океана в паре миль от берега. Фотография погибших курьеров из Барстоу, Фибы, навязывающие ему Касильяса, внезапное обнаружение «террориста» прямо в их собственной штаб-квартире. Да, Фибы были связаны с АНБ и их собственным безбожным хаосом слежки, прослушки и всего такого. Но момент… момент был выбран слишком удачно.
   «Чего ты от меня хочешь, Охеда?»
  Что-то большое и мощное прогрохотало по тому концу линии, где стоял Охеда. Он стоял у дороги, не зная, что это что-то значит. «Найди ответы на мои вопросы. Ты хочешь знать, что они замышляют, я знаю. Сделай так, чтобы мы оба были довольны. Я перезвоню через несколько часов. Они загоняют меня в угол, Макгинли. Мы с Норой можем просто исчезнуть».
  Вот хитрый ублюдок. Чёрт возьми, он был прав.
  Макгинли хотел узнать, какую игру затеяли Фибы. Возможно, у него с Охедой было больше общего, чем он думал.
  
  
  
  
  60
  SafeTrax предлагает полную линейку имплантируемых GPS-устройств
  Чипы отслеживания, которые абсолютно безопасны для использования людьми. Представьте себе душевное спокойствие, зная,
  что, используя простое и удобное приложение на планшете или телефоне, вы можете в любой момент найти
  ваших маленьких детей или пожилого близкого человека на расстоянии до пяти футов в любой точке Земли.
  — «О наших продуктах», SafeTrax.com
  
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 17 МАЯ
  Бел надела электрошокер и новую пару латексных перчаток, готовясь к своему первому забегу в яме в этой смене.
  Леденец-трекер, который ФБР вставило ей между лопаток, безумно чесался. Наконец-то она поняла, почему так много детей с чипами приходили сюда с израненными спинами…
  Она едва сдерживалась, чтобы не тереться о дверной косяк, словно медведь о дерево. Помимо постоянного раздражения, было унизительно находиться на электронном поводке, словно животное или ребёнок. Всё, что позволяли ей наблюдатели из ФБР, – это делать вид, что сегодня обычный день.
  Лишь половина её мозга была сосредоточена на «Out There»; другая половина беспокоилась о Лучо. Она проверила свой одноразовый телефон, как только пришла на работу, и обнаружила новое сообщение: «В Мексике всё хорошо». С тех пор она боролась с желанием позвонить по номеру, с которого пришло сообщение. Возможно, он им не пользуется.
  
  Больше нет, и ФБР наверняка прослушивает её. Она не выключала одноразовый номер. Они никак не могли найти его среди сотен телефонов в больнице — или, по крайней мере, она надеялась, что не смогут, — и она не хотела пропустить звонок от Лучо, если ему всё-таки удастся.
  Яма была обычной отвратительной, хаотичной выгребной ямой. Она перевезла троих пострадавших в отделение неотложной помощи, не пройдя и трети пути по зоне ожидания.
  Проводив третьего пациента, она остановилась у двойных дверей, оглядывая толпу с ещё большим, чем обычно, чувством безнадежности. Станет ли когда-нибудь лучше?
  Неужели кто-нибудь когда-нибудь починит этот поезд? Единственный ответ, в который она могла поверить, вызывал у неё желание выбить стену.
  Вспышки и движение привлекли её внимание к небольшой информационной панели, закреплённой на квадратной колонне в центре комнаты. По Fox News шёл какой-то репортаж, ничего необычного. Вращающиеся фигуры превратились в две красные полосы: одна в верхней части экрана кричала: «ТРЕВОГА ТЕРРОР». Она так и не добралась до нижней части экрана, чтобы посмотреть, что было написано на другой.
  Между ними был крупный план лица Лучо.
  "Чем ты планируешь заняться?"
  Бел задавала себе этот вопрос каждые пять секунд, одновременно думая: «О боже!» и пытаясь убедить себя, что всё это большая ошибка, но это не сработало. Теперь она наблюдала, как Рос осматривает кабинки в женском туалете для персонала, чтобы убедиться, что они одни. «Не знаю».
  Рос отбуксировала её от дверей отделения неотложной помощи в ванную, где врач обнаружил её в состоянии оленя, застигнутого врасплох. Бел сначала стояла, но вскоре сползла по кафельной стене возле раковин, пока её задница не коснулась пола.
  Рос присела перед ней на корточки и шлепнула ладонью по коленям Бел на уровне её подбородка. «Хочешь чего-нибудь?
   Может быть, транквилизаторы какие-нибудь?
  «Нет. Спасибо, конечно». Бел не могла отключить мозг, хотя идея звучала великолепно. Ей нужно было подумать.
  «Это ведь неправда, да?»
  «Боже, нет! Лучо не террорист. Это… ох, я не знаю.
  Сложный."
  «Держу пари», — Рос присела на корточки. «Где он? Ты с ним говорила?»
  «Ещё нет. Его нет в городе». Он никогда не чувствовал себя так далеко, а она никогда не чувствовала себя такой одинокой. Насколько она могла доверять Рос? Они были дружелюбны, но не настолько, чтобы делиться самыми сокровенными секретами. У Рос были свои планы.
  «У него же роман, правда? С этой арабкой...»
  «Нет! Это не роман, просто бизнес». Она снова не смогла сделать глубокий вдох. «Слушай, Рос, спасибо, что вытащила меня оттуда, но тебе не стоит…»
  «Вмешайся?» — Рос скрестила руки и фыркнула. «Я твой должник, помнишь? К тому же, они, наверное, уже считают меня террористом. Меня тошнит от этой «террористической» чуши. Половина страны — террористы. Слушай, цинь, нам, старожилам, нужно держаться вместе. Дети не помнят, как было раньше.
  Нам нужно им показать».
  Она была права. Работа Рос в профсоюзе, вероятно, заслужила на неё досье в каком-нибудь зловещем агентстве. «Наверное, теперь они считают нас обоих смутьянами».
  «Ни хрена. Тебе есть куда пойти?» — спросила Рос, и её голос смягчился.
  «Ты имеешь в виду, не дома?» Она могла пойти домой. Куда угодно. Далеко уйти она не сможет — ФБР могло отследить чип-трекер и забрать её в любой момент.
  «Мне некуда идти», — наконец сказала она. «Но к тебе я не пойду. Это всё равно, что приказать копам арестовать и тебя».
  «Откуда они узнают?»
  «Потому что…» Бел не хотела никому в этом признаваться, но Рос заслуживала знать, собирается ли она вмешиваться.
   «Они прикрепили ко мне устройство слежения».
  «Они тебя чипировали?» Когда Бел кивнула, Рос покачала головой и с отвращением фыркнула. «Вот мерзавцы! Встань, дай посмотреть».
  Бел поднялась на ноги и повернулась лицом к стене. Рос приподняла подол её лифчика и стянула вниз резинку её спортивного бюстгальтера. Бел почувствовала, как прохладный кончик пальца нежно коснулся болезненной шишки.
  Рос отпустил её. «Ладно, подожди здесь. Мне нужно раздобыть кое-каких припасов».
  «Зачем?» Бел опустила вниз и разгладила свой топ.
  «Чтобы вытащить из тебя эту штуку. Я на секунду».
  «Рос, нет!» — Бел схватил Рос за руку. «Это ФБР. Ты не можешь…»
  «К чёрту ФБР. Ты. Спас. Мою. Жизнь. На прошлой неделе, помнишь? Так что позволь мне это сделать. Ты же собираешься сбежать, да?»
  Бел скоро придётся бежать. Это был инстинкт, как дыхание. Она кивнула.
  Рос высвободила руку. «Тогда этот трекер придётся убрать.
  Можешь нести его, если хочешь, но, по крайней мере, сможешь выбросить, когда понадобится. — Она взяла лицо Бел в обе руки. — Мне тоже нужно дать отпор, цинь. За Зака. А теперь оставайся на месте и придумай план. Я вернусь через несколько минут.
  «Хорошо». Бел нужен был план. Она надеялась, что у неё будет достаточно времени, чтобы его составить. И молилась, чтобы у неё хватило смелости применить его, когда понадобится – а это могло случиться очень скоро.
  
  
  
  
  61
  Экспорт американской автомобильной промышленности установил еще один
  рекорд в 2031 году…Во главе с автомобильной промышленностью США
  производство вернуло себе из Китая свое
  роль «мастерской для мира»… Низкие затраты
  и заработная плата, разрешительный нормативный
  окружающая среда и беспрецедентный доступ к природным ресурсам привлекли даже китайских автопроизводителей
  открыть производственные мощности в США для экспорта на внутренний рынок.
  — «Отчет о рабочих местах к 2032 году», Альянс автомобильных
  Производители
  
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 17 МАЯ
  Китайскому автобусу «Золотой дракон» было меньше десяти лет, но его подвеска ощущалась вдвое дольше. Каждая выбоина и ухаб отдавались прямо в измученную задницу Норы. К счастью, шоссе содержалось лучше, чем на севере, поэтому толчков было меньше, чем в так называемом «развитом мире».
  Нора и Луис заняли два места в задней части автобуса слева. Хоуп сидела на коленях у Норы, заворожённая пейзажем, непохожим ни на один из виденных ею ранее, и смотрела в окно, как мимо проплывали коричневато-жёлтая каменистая местность и выжженные солнцем кусты. Ржавая полоска пограничного ограждения подчёркивала суровые серо-коричневые горы, видневшиеся из окон.
   по другую сторону. Время от времени они проезжали мимо придорожного алтаря – белого цемента и выцветших пластиковых цветов, отмечавших чей-то конец. Нора ответила: «Мама, что это?»
  задавала вопросы, не зная гораздо больше, чем знала Хоуп. Луис спал, сгорбившись справа от неё, его подбородок сжался под опущенной головой.
  Они продали свои бронежилеты и UMP мужчине, сидевшему в угловой кабинке придорожной закусочной. Он пытался обменять их на марихуану, а затем на свалку, но Луису удалось вытянуть из него деньги после долгого торга на испанском. Казалось безумием отказываться от этого снаряжения, но Луис объяснил, что это только навредит им. «Иногда автобусы останавливают на блокпостах», — сказал он, и эта мысль до сих пор не давала покоя Норе. «Если у нас есть эта штука, любой, кто её найдёт, убьёт нас прямо на месте».
  Он также заставил ее надеть черный парик, немного макияжа, яблочно-зеленую безрукавку на пуговицах и темные джинсы.
  «Разве мы с этим не покончили?» — умоляла она. «Они не пускают Фокса сюда».
  «Вообще-то да, — сказал он. — Не знаю, насколько далеко растянута эта сеть. Там, куда мы направляемся, мы могли бы пересечь границу пешком минут за десять. И они тоже могут. Давайте действовать наверняка».
  За полчаса с момента посадки в автобус мимо них промчались на запад две колонны «Хаммеров» и бронетехники. Она не могла понять, кому они принадлежали, да это и не имело значения. Они также проехали мимо скопления сгоревших фур, военных грузовиков и домов на колёсах, загромождённых вдоль дороги. Теперь её уже не так сильно раздражал костюм.
  Постепенно земля стала чуть менее стерильной, появились линии электропередач, и вскоре автобусы свернули на недавно отремонтированное четырёхполосное шоссе. Появились здания — заправка, свалка, какая-то строительная площадка. Затем автобус замедлил ход. Она выглянула из-за сидений перед собой и увидела пару тёмных «Хаммеров», припаркованных V-образно поперёк полос движения на запад. Справа белый баннер покрывал…
  с испанским языком, задрапированным забором. Она подумала, что большой красный
  Буква «Z» внизу означала то, чего она надеялась не означать.
  Нора откинулась на сиденье, её сердце забилось быстрее, чем двигатель автобуса. Препятствие на дороге. Она читала истории о том, как банды наркоторговцев останавливали автобусы и убивали всех пассажиров, оставляя тела на обочине дороги или сбрасывая их на какой-нибудь городской улице.
  Она толкнула Луиса локтем. Он поднял голову, моргая.
  Он осмотрел вид с каждой стороны, прежде чем спросить:
  "Ага?"
  «Там заграждение. Мы останавливаемся».
  Он заглянул в центральный проход, затем наклонился к ней. «Зеты», — прошептал он. — «Теперь это их территория».
  «Мамочка, мы уже приехали?»
  Нора крепко сжала Хоуп, скорее для собственного утешения, чем для дочери. Все эти фотографии невинно погибших мексиканцев снова и снова преследовали её. «Что же нам делать?» — прошептала она.
  «Успокойся. Они могут даже не сесть в автобус. Если и сели, то, скорее всего, будут искать мулов или кого-то, кто может оказаться врагом».
  «Как и мы?»
  Он несколько секунд жевал нижнюю губу, размышляя. «Сомневаюсь. Я слишком стар, а у тебя есть Надежда».
  Автобус остановился, проехал несколько футов вперёд и снова остановился. Зашипели воздушные тормоза. Нора сунула руку под подол рубашки, чтобы нащупать рукоятку своего «Глока», зажатого у неё на пояснице. Если этим людям она нужна, им придётся с ней бороться.
  «Почему мы остановились?» — спросила Хоуп.
  Нора откинула волосы Хоуп с лица. «Потому что какие-то мужчины снаружи что-то ищут». Нас? Они знают о нас?
  Дверь открылась. Мужчина в серых полосатых брюках, бронежилете и чёрном капюшоне поднялся по лестнице.
   С АК-74 на груди. Он остановился, чтобы поговорить с водителем.
  Нора взглянула на Луиса. Он всё ещё сидел сгорбившись, но лицо его стало спокойным и настороженным, а взгляд устремлён вперёд.
  Человек в капюшоне пробирался по проходу. Правая рука его сжимала рукоять винтовки, а в левой он держал планшет.
  Он останавливался, смотрел на пассажира, поднимал табличку и двигался дальше.
  Луис прижался к ней и обнял за талию. Она уже собиралась оттолкнуть его, когда он прошептал:
  «Тебя зовут Мирабель. Ты моя жена. Я женился на тебе в Эль-Норте и увез тебя в Ногалес. Ты глухая и читаешь по-английски только по губам. Мы едем в Эль-Сентро навестить твоих родителей.
  Мы едем на автобусе, поэтому нам не нужно ехать через Аризону.
  Все понял?
  Легенда за тридцать секунд? «А как же Хоуп?»
  «Её зовут Эсперанса. Она наша дочь».
  Человек в капюшоне уже преодолел половину пути к проходу.
  Он мотал головой влево и вправо, останавливаясь то тут, то там, чтобы свериться с доской. Он поспорил с молодым человеком, стащил его с места и подтолкнул к двери.
  «Расстегните пару верхних пуговиц».
  «Ты с ума сошёл? Что…»
  Луис зажал ей рот рукой. «Если у него есть твоя фотография, нам нужно дать ему что-то другое. Сделай это».
  Нора подняла взгляд – стрелок был всего в паре рядов от неё – проглотила свои принципы и расстегнула две верхние пуговицы рубашки. Образовавшийся клин кожи не слишком отвлекал внимание, поэтому она крепко стиснула зубы, расстегнула следующую и распахнула воротник, демонстрируя ложбинку. Ну вот; если это не помогло, значит, парень был геем.
  Хоуп ёрзала на коленях у Норы, хмуро глядя на неё, когда она обнажилась. «Мамочка…»
   Нора прижала пальцы к губам дочери.
  «Тише», — прошептала она. «Ничего не говори. Делай, что я тебе говорю, соглашайся со всем, что я говорю, даже если не понимаешь. Хорошо?» Хоуп нахмурилась, но кивнула. Нора поцеловала её. «Умница».
  Вооружённый мужчина остановился рядом с их рядом. Он посмотрел налево, на двух молодых женщин, сидевших напротив прохода.
  Луис украдкой взглянул на доску мужчины, затем прижался к Норе и потёрся носом о её ухо. «Твоё фото на доске».
  Молния, которую она почувствовала над головой, ударила. Они хотят меня. Они хотят меня убить. Её рука юркнула за спину, чтобы дотянуться до оружия, но она успела вовремя остановить его. Это был самый быстрый способ оказаться в числе участников массовой казни.
  Вооружённый мужчина повернулся. Его взгляд задержался на её лице, затем скользнул вниз, на грудь, а затем медленно поднялся обратно. Он поднял планшет так, чтобы видеть одновременно и его, и её лицо. Затем он задал ей вопрос по-испански.
  Я глухая. Что мне делать? Через мгновение она склонила голову набок, а затем посмотрела на Луиса. Он повернулся к ней и медленно спросил по-английски: «Как тебя зовут?»
  Парень слишком долго смотрел в свою доску. Она вспомнила глухую девочку, которую знала в колледже, и сделала вид, что её рот набит арахисовым маслом. «Мирабель»,
  она рассказала об этом стрелку.
  Луис что-то объяснял мужчине по-испански, а Нора смотрела на него с полным непониманием. Она уловила слово «esposa» (жена) и названия мест. Стрелок, слушая, разглядывал её декольте, заставляя её отвернуться. Они не могли позволить этому мерзавцу увидеть ненависть и страх, которые нарастали в её глазах.
  Тон их разговора изменился. Стрелок стал требовательным, Луис занял оборонительную позицию. Затем чья-то грубая рука резко повернула ей голову. Она, не задумываясь, отмахнулась, но тут же оказалась лицом к лицу с разгневанным Зетой. Её гнев питался его гневом. Она снесёт ему голову, если он снова к ней прикоснётся.
  Нет. Это говорит Нора-террористка. Напугай его. Тебе придётся сыграть свою роль.
  Она переполнила свой разум всеми грустными образами, которые смогла собрать: страдания Пола и Питера, оскорбленная и напуганная Хоуп, опозоренные родители, тот момент безнадежности в пустыне, — и почувствовала, как глаза наполняются слезами. Она отпустила подбородок и сжала расстегнутый ворот рубашки.
  Затем она сдавленно всхлипнула и уткнулась лицом в грудь Луиса. Он обнял её и Хоуп обеими руками и покачал, поглаживая её по спине, сильно, но не слишком сильно. Было гораздо комфортнее, чем должно было быть. Он проворчал что-то стрелку, похожее на испанский вариант «Посмотри, что ты натворил».
  Нора краем глаза смутно видела грудь мужчины. Он стоял, бесцельно двигая руками, пока не вскинул их в отчаянии и не потопал по проходу к задней части автобуса. Через минуту он вернулся, но лишь на несколько секунд, прежде чем повернуться и двинуться по проходу к выходу.
  Двигатель заурчал, и автобус проехал мимо заграждения.
  Засунув свой страх в запирающийся шкаф, Нора отстранилась от Луиса и одарила его застенчивой улыбкой.
  Она промокнула глаза скомканной занавеской, лежащей рядом, прежде чем застегнуть блузку.
  «Мама, ты в порядке?»
  «Всё в порядке», — прошептала Нора. «Я просто притворилась, что хочу прогнать этого негодяя».
  «Ты притворяешься хорошим. Я думал, это правда».
  Город рос вокруг них: пальмы на разделительной полосе, бетонные здания-трансформеры в индустриальном парке, дистрибьютор хлеба «Бимбо» (серьёзно? Бимбо?), стоянки подержанных автомобилей, свалки – всё это на фоне ржавого забора. Нора заметила и другие, менее обыденные вещи: множество внедорожников последних моделей, больших пикапов, «Хаммеров» и военных грузовиков, припаркованных на крупных перекрёстках, редкие скопления…
   солдаты или вооруженные люди в масках вокруг здания, сгоревшие остовы предприятий и домов.
  Она время от времени поглядывала на Луиса. Он снова спас их, снова проявил храбрость. Ей так повезло, что Картель выбрал именно его. Однако она избегала его взгляда, опасаясь, что перешла черту, бросившись на него таким образом. Только когда они проезжали мимо сгоревшего участка Федеральной полиции, Луис прошептал: «Ты там отлично сыграл».
  Нора рискнула взглянуть. Он ободряюще улыбнулся ей.
  «Я не зашёл слишком далеко?»
  «Это было идеально», — он похлопал её по руке. «Запомни это.
  Возможно, он нам снова понадобится».
  Двадцать минут спустя автобус с грохотом въехал на задворки центрального автовокзала Сан-Луис-Рио-Колорадо – грязного белого здания с остроконечной крышей. Нора заметила, как полицейские в форме дубинками оттесняли толпу у стены вокзала. «Какая здесь полиция?» – спросила она Луиса.
  Он уже стоял в проходе и ему пришлось пригнуться, чтобы выглянуть в окно. «Если они всё ещё здесь, значит, работают на «Зетас». Считайте, что любая униформа, которую вы увидите, кривая».
  Крики толпы звучали отвратительно и отчаянно. Остальные пассажиры избегали смотреть на этих людей и их обрывки багажа, делая вид, что не слышат. Нора держалась рядом с Луисом, пока он доставал их рюкзаки из багажного отделения под автобусом. «Что происходит?» — спросила она, когда они протиснулись в середину стоянки.
  Луис, стоя спиной к толпе, склонил голову набок и сосредоточился на шуме. «Они боятся, что не успеют в автобус. Похоже, они думают, что компания продала слишком много билетов».
  «Сделают ли они это?»
  «Да. Пойдём, мы пойдём спереди».
  Толпа в десять-двенадцать человек кипела вокруг бело-зеленого фасада автовокзала, выливаясь на улицу.
  Мужчины, женщины и дети всех возрастов толкались и
  
  Они колотили друг друга чемоданами и сумками, чтобы приблизиться к входу на несколько футов. Боевик в капюшоне у дверей выстрелил в воздух из своего АК, отчего ближайшие прохожие с криками отшатнулись назад, к тем, кто и не думал уходить. Нора не нуждалась в уговорах, когда Луис потащил её за угол к скамейке на автобусной остановке. «Оставайтесь здесь», — сказал он. «Держите оружие наготове».
  Нора устроилась в крошечном пятачке тени под навесом, обнимая Хоуп одной рукой, а другой сжимая за спиной свой «Глок». Хоуп смотрела на всё огромными глазами: на солдат, столпившихся у ресторана на следующем углу, на мешки с песком, сваленные перед полицейским участком через дорогу, на мексиканские флаги, на белый флаг, свисающий с электрического кабеля, пересекающего улицу, который подрагивал под проезжающими машинами.
  Она уже видела эту сцену раньше, в Сомали. Одна армия уходит, другая приходит, а обычные люди стараются уступить дорогу. Она никогда не думала, что окажется одной из них.
  Луис вырвался из драки и схватил Нору за руку. «Пошли».
  «А как насчет Мехикали?»
  «Мы туда не на автобусе доберёмся. Через несколько минут станет совсем жутко. Нам нужно ехать».
  Он повёл Нору и Хоуп через Калле 5 и на север, к Франсиско Мадеро, крупной торговой улице, проходящей через центр Сан-Луиса. Их преследовали звуки стрельбы и крики, но Луис не оглядывался. В участок только что прибыли новые «Зетас», и ему было совершенно неинтересно выяснять, есть ли у них его фотография.
  «Почему мы просто не забронировали билеты сразу в Мехикали?»
  Нора спросила, когда они, прихрамывая, прошли квартал. «Зачем мы вышли из автобуса?»
   «Потому что это не было одним из наших вариантов. Если бы Хоуп не была такой милой, водитель, возможно, не продал бы мне билеты сюда».
  «И что теперь?»
  Они дошли до перекрестка с улицей Франсиско Мадеро.
  Выстрелы на автовокзале прозвучали как хлопушки на параде в честь Дня независимости. Луис припарковал Нору под нависающей крышей магазина вечерних платьев…
  платья-сливки в нежно-щербетовых тонах, а затем вышли на улицу, чтобы поймать одно из белых такси, курсирующих за плату.
  Раньше они выстраивались в очередь на автобусной станции, но сегодня нет.
  После того, как третье такси замедлило ход, а затем проехало мимо, Нора крикнула: «Ты пытаешься поймать такси?»
  "Ага."
  «Почему бы нам не арендовать машину?»
  «Ты же видел, как там было, да? Думаешь, здесь остались ещё какие-нибудь арендованные машины?» Мимо промчалось четвёртое такси.
  Потом он понял: водители не хотели брать мужчину, путешествующего в одиночку. Он мог угнать машину, или «Зетас» могли остановить их и убить обоих. Он жестом махнул Норе: «Выходи сюда».
  Она подняла бровь, но, прихрамывая, подошла к нему. «Здесь я танцую на пилоне, чтобы они остановились?»
  «Пока нет. Просто убедись, что они видят Хоуп».
  Пятое такси, четырёхдверный гибрид Nissan, остановилось через несколько секунд. Луис наклонился к водительскому окну. «Сколько стоит добраться до Мехикали?» — спросил он по-испански.
  Водитель, коренастый мужчина средних лет в полосатой зелёно-белой футболке «Сантос Лагуна», бросил на Луиса классический взгляд: «Вы сумасшедший, сеньор? Видите, что здесь происходит?»
  Луис подошел ближе, его плечи заслонили окно.
  «Да. Вот почему нам с женой нужно уехать».
  Лицо водителя побледнело. «Не могу. Они останавливают выезжающие машины».
   «Ага, и держу пари, ты тоже знаешь, как это обойти». Водитель отвернулся, прикусив губу. «Сто американских долларов, наличными, и канистра бензина на другом конце».
  Это привлекло внимание водителя. Он посмотрел в зеркала, огляделся по сторонам, высматривая кого-нибудь. «Ты понял? Теперь?»
  Луис вытащил пять двадцаток из сильно сморщенной пачки в кармане, сложил их в руке и показал водителю купюры, которые держал на ладони. Водитель потянулся за деньгами, но Луис с силой сжал кулак. «Когда мы приедем, компа…»
  После того, как вы заберете нас отсюда, чтобы Зеты не донимали нас. Понимаете?
  Водитель взглянул мимо Луиса на Нору и Хоуп. Луис надеялся, что Нора бросила на мужчину самый жалкий взгляд.
  Наконец он сказал: «Хорошо. Садись сейчас же».
  Нора не произнесла ни слова, пока они не проехали двадцать минут, направляясь на юго-запад к фермерским дорогам, ведущим в Баху. Она прошептала: «Когда мы выедем отсюда, мы будем в безопасности?»
  Луис на мгновение задумался. «По прибытии в Лондон вы будете в безопасности. Не знаю, что происходит в Мехикали. Два года назад это была территория Севера. А теперь посмотрите».
  Она кивнула, её лицо помрачнело. «Пол и Питер там?»
  «Точно так же сказал Рэй».
  «Как нам их найти?»
  Ему нужно было подумать и об этом. «Я позвоню Рэю, как только мы приедем». Он надеялся, что Рэй наконец-то даст ему прямой ответ. «Мы вернём их, обещаю».
  
  
  
  
  62
  «Чёрт возьми! Стреляй в этих террористов, или я тебя!»
  — Сержант полиции Окленда, находящийся вне службы, в отряде
  Полиция по борьбе с беспорядками реагирует на действия грузчиков
  забастовка в порту Окленда; видео показано на YouTube.com
  
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 17 МАЯ
  Из динамика раздался крик: «Код «Оранжевый», код «Оранжевый». Все сотрудники отделения неотложной помощи должны явиться на ресепшен. Код «Оранжевый».
  Бел только что вышел из смотрового бокса – четырнадцатый за день случай листериоза – и стоял посреди прохода, обрабатывая этот заказ. Медсёстры и врачи выглядывали из-за зелёных занавесок. Растерянные взгляды, затем шок.
  Бел присоединилась к толпе медсестёр, хлынувших через двойные двери, ведущие в яму. В отделении неотложной помощи только что произошёл инцидент с массовыми жертвами.
  Снаружи Бел обнаружила полдюжины грязных, окровавленных мужчин в синих комбинезонах, лежащих на полу у кабинок регистрации или помогающих друг другу пройти через наружные двери. Пары слезоточивого газа, исходившие от них, жгли полузакрытые глаза Бел. Она бросилась к ближайшему лежащему на земле мужчине с огнестрельным ранением в низ живота и спросила: «Что случилось? Что это?»
  «Забастовка», — прохрипел он, зажмурившись от боли. «Чёрт возьми! На заводе. Мы вышли. Выстроили очередь. Там копы или кто-то ещё». Он подавил крик. «Было очень больно, сестра, пожалуйста, было очень больно…»
  Бел обыскала территорию в поисках персонала. Врачей, конечно, пока не было. Будучи старшей медсестрой отделения, она должна была всё сделать сама. Она указала на Синди, ближайшую медсестру.
  «Ты — менеджер по подготовке. Принеси каталки, сколько сможешь.
  Разместите станции в дальнем коридоре, нам придётся их там лечить». Она снова указала. «Дакота! Сортировка, немедленно!» Она встала и ударила рукой по ближайшему окну регистратуры, напугав клерка. «Код «Оранжевый» для всей больницы, немедленно!»
  Выучка, инстинкты и гнев взяли верх. Она вернулась в Баграм, помогая ночной медсестре, и внезапно столкнулась с полудюжиной «Дустоффов», которые вывозили раненых после неудачного патруля. Она приказала Дортмунду с электрошокером вывести пациентов, ожидающих в отделении, наружу или в глубь бокса. В дверях отделения неотложной помощи появился молодой врач; она ткнула его пальцем. «Эй, ты! Начальник оперативного отдела!
  Организуй лечение. Пошёл!» Он пошёл.
  Снаружи завыли сирены. Она только сейчас заметила, что не слышала ни одной машины скорой помощи. Завод и полиция, как обычно, не вызвали транспорт. Приближающиеся сирены были не войами скорой помощи и не гудками пожарных машин, а полицейскими. Ещё раненые? Или ещё больше проблем?
  Врачи и медсестры хлынули в яму через вход в больницу. Трое охранников — никчёмные наёмные копы,
  Сжавшись в углу, они ждали, что им делать; Бел поручила им убрать кучу брошенных машин, загораживающих полосу высадки. Команда вернулась к ритму, которому научилась на всех этих учениях, оставив Бел руководить движением и распутывать проблемы. Она посмотрела на часы: прошло двенадцать минут с момента первого «оранжевого кода», а Бенбоу, сотрудника отдела, так и не было видно.
   глава, который должен был быть руководителем по ликвидации последствий инцидента.
  Наверное, Админ придумывает, как заставить кого-то за всё это заплатить. Да хрен с ним.
  На данный момент погибло трое, двадцать восемь человек признаны пострадавшими, десять находятся в критическом состоянии, поступают новые. Ожоги от микроволновой пушки, разрыв барабанных перепонок от звуковых пистолетов, ожоги от слезоточивого газа, травмы от тупого предмета, у одного бедняги, которому, возможно, было шестнадцать, раздроблены ноги.
  Огнестрельные ранения, которые она видела у критических, говорили ей, что копы стреляли на поражение, а не на ранение. Крики, вопли и стоны заполнили Яму до предела. Каждая новая жертва разжигала ярость Бел. Они творили подобное в России, Саудовской Аравии, Эфиопии. Это была Америка, или, по крайней мере, должна была ею быть. Раньше была.
  В дверях, ведущих наружу, стоял полицейский. Тёмно-синяя форма, чёрная тактическая экипировка, белый шлем с блестящей чёрной маской, перчатки с заклёпками, четырёхфутовая дубинка. Ни значка, ни нашивки с именем. Конечно же, завод нанял их не на работе.
  Он схватил ближайшего рабочего — латиноамериканца с окровавленной повязкой на руке — и швырнул его на пол.
  Когда рабочий попытался подняться, полицейский ударил мужчину дубинкой по затылку.
  «Неееет!»
  Бел бросилась на полицейского, отбросила его назад к дверному косяку, прежде чем он ударил её рукояткой дубинки, отбросив на ближайший ряд стульев. В глазах у неё застыл пыл, она почувствовала привкус крови. Она приподнялась на локте как раз вовремя, чтобы увидеть, как полицейский прижал другого рабочего к стене и сбил его с ног, превратив в кучу на полу.
  Пара мясистых рук обнимала Бела. Дортмунд. «Бел, ты в порядке? Сколько пальцев?»
  Она выплюнула полный рот крови, пересчитала шесть пальцев, дрожащих перед ней, и разделила их на два.
  «Три. Дай мне свой электрошокер».
  «Нет, Бел, не...»
   «Дай мне!» Она вырвалась из его рук, встала на резиновые ноги и покачала головой, пытаясь прочистить мозги. Боже, как же больно.
  Дортмунд неодобрительно нахмурился, а затем вложил электрошокер в ее протянутую руку.
  Не думай. Делай. Жилистый старик увернулся от дубинки полицейского и врезался в неё. Она едва удержала его на ногах.
  ждала, когда полицейский придёт за ними. Как только он поднял дубинку, она схватила электрошокер и выстрелила ему в ногу. Он упал, как связка ключей от машины.
  Гудящая, кричащая и стонущая толпа на мгновение затихла. Бел стояла, шатаясь, всё ещё держа электрошокер наготове. Старик, пошатываясь, отшатнулся от неё. Затем женский голос позади неё крикнул: « Маха! Давай!», и затишье нарушила новая волна шума.
  Двое охранников стояли в коридоре, ведущем в главный вестибюль больницы, широко раскрыв глаза. Бел вытащил патрон из электрошокера и указал на охранников. «Вы двое. Выведите его отсюда и не подпускайте остальных».
  Это больница, а не бой в клетке».
  Это могло длиться недолго. Через стеклянные двери она увидела, как трое полицейских-бандитов набросились на двух рабочих завода, размахивая дубинками, пока оба не оказались на земле. Другие полицейские-бандиты заполонили парковку, нападая на всех в комбинезонах и разбивая окна машин. Она, спотыкаясь, выскочила через двери на улицу, чтобы в ужасе посмотреть, а затем обернулась и съела остатки завтрака.
  Она выпрямилась, чтобы вытереть рот передом своей медицинской майки. Худой, оборванный парень стоял в нескольких шагах от неё, направляя свой старый телефон на место преступления. «Пожалуйста, скажи, что ты это снимаешь», — попросила она.
  "Ах, да."
  «Пожалуйста, скажите, что вы собираетесь это опубликовать».
  «Еще бы. Вы в порядке, леди?»
  Она не могла сосредоточиться, и её желудок словно вывернуло наизнанку. «Мне уже лучше».
  Бел вернулась в бокс. Она помахала Дортмунду, прежде чем он успел суетиться вокруг неё, и начала помогать Дакоте с сортировкой. Каталки закончились; санитары использовали спинальные доски, чтобы переносить неходячих пациентов в операционную. Она так сосредоточилась на работе, что не обращала внимания на то, что её дергали за рукав, пока кто-то не толкнул её в плечо. «Что?»
  залаяла она.
  Это была Рос, в очках на шапочке, с надвинутой на глаза маской.
  «Они здесь. ФБР».
  Бел встала и выглянула в окна. Три больших чёрных внедорожника перегородили дорогу, по которой можно было высадиться. Мужчины в ветровках ФБР столпились на тротуаре, слушая агента, который тыкал пальцем и выкрикивал слова, которых она не слышала. Она оглядела хаос вокруг. «Я не могу уйти, не с…»
  «Ты должна», — сказала Рос. «Пошли». Она схватила Бел за рукав и потащила её через двойные двери отделения неотложной помощи. «Где трекер?»
  «В моем кармане».
  «Потеряй его вместе со своим значком».
  Бел бросила маленький сверток, завёрнутый в бумажное полотенце, в наполовину заполненный мусорный бак в процедурной, а затем последовала за ним со своим удостоверением личности и встроенным трекером. В голове у неё крутились стремительные, противоречивые приоритеты. Она и Рос бросились сквозь суету врачей и медсестёр к задней двери. В коридоре выстроились каталки и носилки, за которыми ухаживали другие медсестры, врачи, техники и санитары. Стоны и мольбы отражались от линолеума и металлических дверей, создавая звук, напоминающий хрипы страдающей армии.
  Бел и Рос уже прошли половину коридора, ведущего в заднюю часть больницы, когда подъехала Бел. «Подождите. Мне нужно в раздевалку. Мне нужны мои вещи».
  «Нет времени».
  «Мне тоже нужно в туалет».
  Они бежали по коридорам — бег привлёк бы слишком много внимания — минуя как обычных пешеходов, так и других людей, спешащих из-за «оранжевого кода». Они подходили
   Сразу же. В раздевалке Бел быстро выложила всё, что было в раздевалке, схватила сумочку, спортивную сумку и сменную одежду, подумала немного, а потом сняла и замок. Она больше не сможет вернуться, и кто знает, понадобится ли ей где-нибудь замок? Рос стояла у двери, уставившись на часы, и каждую минуту кричала: «Быстрее!».
  Они влетели в короткий коридор, ведущий к двойным раздвижным дверям, ведущим в парковку. Из-за стойки вышел охранник и поднял планшет. «Простите, дамы», — сказал он. «У нас тревога, вам нужно пройти сканирование».
  Неужели ФБР направило службу безопасности здания на ее поиски?
  Бел оттолкнула Рос, чтобы они могли пройти с обеих сторон охранника. Рос кивнула, прошла вперёд и показала своё служебное удостоверение.
  Из-под воротника Бел вытащила удостоверение, пока та делала вид, что достаёт его из сумочки. Охранник обернулся и увидел, как Рос проводит сканирование. Она повозилась с ним, открывая зажим, которым карточка крепилась к сине-белому шнурку. Рос и охранник одновременно наклонились, чтобы поднять удостоверение. Бел обогнула их и поспешила к дверям.
  «Подождите, мисс, подождите, вам придется…»
  Бел направилась к лестнице. За её спиной по бетону шлёпали бегущие ноги: Рос быстро приближалась. Охранник замешкался у открытых дверей, не зная, стоит ли бежать за ними или звать на помощь.
  Бел и Рос бросились вверх по стальной лестнице, их шаги лязгали по бетонной шахте. Рос направилась к двери, покрытой гигантской синей цифрой «3». «Куда ты идёшь?» — спросил Бел. «Я на четвёртом».
  «Я на третьем», — Рос схватил Бел за руку. «Хватит ныть».
  Они прошли часть пути по ближайшему пандусу и остановились у потрёпанного, ярко-оранжевого двухдверного гибрида Kia с тонированными стёклами. Рос бросила Бел связку ключей.
  «Убирайтесь отсюда, пока это место не закрыли».
  «Твоя машина? Я не могу…»
   «Просто заткнись и бери. За твоим будут присматривать. Он старый, и в нём не осталось батареек, так что он чертовски медленный, но зато у него отличный пробег». Рос схватил Бела за бицепс. «Тебе нужно убежать от этих ублюдков. Считай, что тебе отплатили той же монетой».
  Бел крепко обняла Рос, желая, чтобы она потратила больше времени на то, чтобы узнать эту женщину поближе, а не сторонилась ее из-за того, что она постоянно бросалась навстречу опасности.
  «Спасибо, спасибо, спасибо», — пробормотала она. «Я скажу тебе, где его оставлю». Она отстранилась, вытащила ключи от машины из сумочки и протянула их Рос. «Синий «Шевроле Бриз». У него тоже сели батарейки».
  Рос присела на корточки у открытой водительской двери, пока Бел заводил двигатель. «Когда отъедешь на пару миль, остановись где-нибудь, где нет камер, и сними номера.
  Ещё один набор снизу. Отвёртка в бардачке.
  «Что? Поддельные номера? Рос, что...»
  «Профсоюз, помнишь? Думаешь, я хочу, чтобы эти люди следили за тем, куда я хожу?» Она встала, захлопнула дверь и махнула рукой в сторону прохода. «Хватит валять дурака, иди отсюда».
  Мир начал рушиться на Бел в одночасье. Она была беглянкой, и в её жизни был другой человек. Этот друг.
  «Будь осторожна», — сказала она, стараясь, чтобы ее голос не дрогнул.
  "Спасибо."
  Рос кивнула. Её подбородок выглядел твёрже обычного, губы стали более плоскими. «Не попадайся».
  
  
  
  
  63
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 17 МАЯ
  «Лучо?»
  «Бел? Где ты? Ты в порядке?»
  «ФБР поймало меня в воскресенье. Я только что сбежал, не думаю, что они уже знают, куда я ушёл. Что это за шум?
  Вы в машине?
  «Да, по дороге в Мехикали, буду там где-то через час. Ты в порядке?»
  «Нет, я в ужасе! Я еду на юг, Сан-Клементе будет через несколько минут. Ты всё ещё хочешь, чтобы я осталась в Тихуане, верно?»
  «Да. Думаю, мы закончили на севере. Ты нужна мне здесь, хорошо?»
  «Я тоже этого хочу. Особенно чтобы я мог придушить тебя за то, что ты втянул нас в это, большой... большой...»
  «Эй, эй. Не плачь, это...»
  «Я не плачу! Как мне это сделать?»
  «Когда доберётесь до Сан-Исидро, припаркуйтесь на пограничной стоянке и пройдите пешком. Легче сбежать, если вы не привязаны к машине. Возможно, вас ещё не засекли, но если попытаются остановить, бегите со всех ног. На той стороне вас не тронут. Возьмите такси до центрального автовокзала в Ла-Месе и оставайтесь там, пока я не позову Рэя за вами.
  Не пользуйтесь кредитными картами, пока не пересечете границу.
  Все понял?
  «Да. Да, я понял».
  
  «Я люблю тебя. Скоро увидимся».
  «Я тоже тебя люблю, тупой ты моджадо».
  «Рэй, это я».
  «Германо! Где ты?»
  «В дороге. Слушай, Бел едет в Ти-Джей. Можешь её забрать?»
  «Я могу послать ребят...»
  «Нет. Ты. Она не сядет в машину к незнакомому человеку, по крайней мере, здесь. Она будет на автовокзале Ла-Меса через пару часов. Мне нужно, чтобы ты отвез её в Мехикали».
  «Тебе ведь не много нужно, да? Почему Мехикали?»
  «Там муж и сын Норы, верно? Мне нужно, чтобы ты их подключил. Бето всё ещё тёмный. Ну же, Рэй, ты мой должник. Моя жизнь на севере из-за всего этого кончилась. Мне нужно всё это закончить, чтобы мы с Белом могли решить, что делать дальше».
  «Мне теперь не так-то просто путешествовать. Я теперь капо, помнишь? Для меня поездка куда-либо — как парад, со всей этой охраной и прочим, понимаешь? На это нужно время».
  «Тогда перестань тратить время попусту. Извини, что терзаю тебя, но именно это и происходит со мной последние несколько дней, и я разделяю твою боль. Позвони мне, когда она будет у тебя».
  «Чёрт. Ладно, дай мне поработать. Я могу не доехать до Мехикали до завтра. Я не собираюсь ездить по дорогам ночью, это просто глупо, понимаешь?»
  «Как скажешь. Мы с Норой где-нибудь затаимся. Не подведи меня, товарищ. Это моя жена, мать моих детей, любовь всей моей жизни. Защити её».
  «Ладно, ладно. Не волнуйся, брат, я сам её приведу. Я о ней позабочусь».
  
  
  
  
  64
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 17 МАЯ
  МакГинли, может, и был деревенским парнем, но глупым он не был.
  Если бы он спросил Йоргенсена, откуда тот взял эту информацию, Мальчик с обложки, как всегда, прервал бы его. Но это был не единственный способ получить ответы.
  Старый приятель из FLETC , который теперь работал на юге Техаса, сказал: «Нет, Бюро даже близко не подходило к домам Зета, где мы сейчас сидим. Не слышал, чтобы они здесь что-то подобное делали».
  Касильяс встречался с Эскивелем с 5-го числа, через четыре дня после того, как Вильялобос отправился на юг. Эскивель вчера бежал к границе. Касильяс последовал за ним?
  Макгинли залез в вики ФБР — у него свои методы — и проверил их разведданные по Пасифико-Норте. А знаете ли вы, что там были адреса конспиративных квартир в Южной Калифорнии, датированные 13 мая. Через девять дней после того, как «Зетас» (предположительно) похитили Вильялобоса.
  Фибы были в ярости из-за Охеды 14-го числа. Если бы они получили информацию, наблюдая за Халедом, Охеда должен был появиться на неделю раньше.
  На самом деле, если даты в вики верны, то за последние несколько дней объем разведданных о Нортесе вырос как на дрожжах, а судя по тому, сколько Фибы заплатили за эту чертову штуку, так и должно быть.
  Он просмотрел Википедию в поисках фотографии голов бегунов из Барстоу на бордюре в Мехикали. Он не смог найти
   Нашёл, но нашёл кучу других, точно таких же: свежие головы, красная кровь, без водяных знаков. Все они были получены от неназванных конфиденциальных информаторов.
  Он откинулся на спинку стула, скрестил ботинки на щиколотках и принялся разжевывать то, что осталось от его первого послеобеденного «Доктора».
  Перец в банке. Может, Фибы вдруг поумнели, а может, они хорошо подготовились после того, как их девушка сбежала в Северные штаты.
  Или, может быть, у них был источник в Зетас. На территории ЦРУ, но эти двое никогда не вели себя дружелюбно.
  Или, может быть, они прихватили с собой Вильялобоса.
  Передал это дело людям, которые сделали его похожим на Зетас.
  Может быть, они потели человека на черном сайте
  где-то.
  То нападение на конспиративную квартиру в Эль-Кахоне в среду вечером? Охеда был убеждён, что это не Фибы, а заказное дело, организованное Зетас. Но зачем Зетас такой заноза в заднице, как Халед? Была ли это очередная операция Бюро под ложным флагом? Если да, то почему именно так?
  Единственными, кому был выгоден джихад Бюро против Севера, были Зетас, а этих злобных ублюдков Макгинли никому не пожелал бы, даже этим тупицам с левого побережья. Если только…
  Нет, это было глупо.
  Фибы были придурками, но они никогда не связывались с Зетас.
  
  
  
  
  65
  Все больше американцев обращаются к
  маловероятный источник для удовлетворения их банковских потребностей: охваченная гражданской войной Мексика... В отличие от Америки
  финансовые учреждения, мексиканские банки налагают
  практически нет комиссий для владельцев счетов, платите
  проценты даже на небольшие остатки, а также из-за влияния наркокартелей, чрезвычайно высоки
  вряд ли когда-либо обанкротится или потеряет вкладчиков
  деньги…
  — «США: набег на банки к границе»,
  Economist.com
  
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 17 МАЯ
  Луис присел в тени шлакоблочной стены, потягивая холодную колу, купленную в фургончике с буррито на ближайшем углу. Даже несколько сотен метров ходьбы в эту послеполуденную жару истратили почти все его силы. Через дорогу, над окружающими альпинариями и кактусами, возвышалось похожее на крепость здание Секретариата общественной безопасности Нижней Калифорнии, окруженное солдатами в полной боевой выкладке.
  Он надеялся, что если кто-то отследит его телефонные звонки, то они почешут затылки, увидев, что он всего в нескольких метрах от главного полицейского участка штата. Северные наркоманты, которых он видел въезжающими в центр города, вселяли в него надежду, что полицейские всё ещё на правильной стороне.
   Он спрятал Нору и Хоуп в отеле «Краун Плаза» в паре кварталов отсюда. Нора сияла от восторга, когда сидела на белоснежном постельном белье огромной кровати.
  Ничего удивительного: она восемь дней спала на полу.
  Луис произнёс ей обязательную речь: «Не выходи из комнаты, держи оружие наготове» — и ушёл, когда она объявила, что они с Хоуп собираются принять долгую горячую ванну. Этой информации ему было больше, чем требовалось.
  Теперь, когда они были более-менее в безопасности, он мог полностью сосредоточиться на переживаниях за Бел и, если останется хоть немного свободного места, решить, что делать дальше. Семья Норы всё ещё была разделена пополам; ему нужно было собрать её заново, прежде чем он сможет считать дело выполненным.
  У него было предостаточно времени, чтобы поразмыслить об этом. Теперь пришло время Бел. Он посмотрел на часы: она уже должна была пересечь границу и быть на автобусной станции. Луис вставил чип, который использовал в прошлый раз, в телефон, чтобы она знала, кто звонит, включил телефон и выбрал её номер из истории звонков.
  Один звонок, два, три, четыре. Приветствие голосовой почты по умолчанию — электронный женский голос, предлагающий оставить сообщение.
  Луис ударился затылком о стену. Почему она не ответила? Она уже должна была быть там. Если Рэй выполнил обещание, она должна быть с ним. Пожалуйста, Боже, не дай ей ничего случиться. Она мне нужна.
  Затем его рациональный разум включился. Батарея её телефона, возможно, села. Нет связи. Он в режиме вибрации, а она этого не почувствовала. Причин может быть множество, но ни одна из них не должна вызывать беспокойства.
  Но это было слишком похоже на то, как Пол и Питер провалились за край света, когда они прибыли в Лос-Альгодонес и все еще не выходили на связь более суток назад.
  Спустя полчаса и ещё три звонка рациональный разум Луиса не смог заглушить страшные крики, звучавшие в его голове. Он проглотил ком страха в горле, позвонил Рэю и оставил сообщение: «Перезвони мне».
  Через пятнадцать минут завибрировал телефон. «Привет, брат.
  Что случилось?» Рэй.
  
  «Ты поймал Бела?»
  «Конечно, — голос Рэя был бодрее, чем когда-либо за последние три недели. — Несколько минут назад она всё уладила».
  Dios mío, спасибо, спасибо… «Как она? Она не отвечает на телефон».
  «С ней всё в порядке. Злая, как мокрая кошка, понимаешь? Слушай, ты звучишь не очень».
  «Я совершенно выбился из сил, не могу отследить. Дай мне с ней поговорить».
  «Когда она вернётся. Она заставила меня задержаться, чтобы она могла сходить по магазинам. Похоже, у неё не было времени собрать много вещей. Но я передам ей, что она позвонит тебе, когда закончит, хорошо?»
  По магазинам? Прямо сейчас? Луис почувствовал, как праздник в его голове затих.
  Это было совершенно бессмысленно. Она бы позвонила, как только представилась возможность. «Где ты?»
  «В Walmart, недалеко от автовокзала. Слушай, мы можем успеть в Мехикали до темноты. Встретимся там, и мы всё завершим. У тебя есть бруха, верно?»
  «А, да». Луис едва мог связать слова, мысли его работали так быстро. Он знал этот Walmart. У них была отличная сотовая связь. У них были зарядные устройства Flash, которыми покупатели могли пользоваться бесплатно. Это было неправильно. «Э-э… передай Бел, что я её люблю, и, э-э, пусть она мне позвонит. Немедленно».
  «Хорошо, брат. Скоро увидимся».
  Но она не позвонила. Луис три часа мерил шагами коридоры центрального автовокзала Мехикали, ожидая Бела или Рэя. Он бы с удовольствием вернулся в свой дорогой номер, но меньше всего ему хотелось, чтобы его мобильный телефон, которым он пользовался, постоянно передавал своё местоположение в соседнем номере с Норой. Ему нужно было затеряться среди обычных людей, занимающихся обычными делами. Шум и суета также помогали ему отвлечься от мыслей о том, как его жену проглотила Тихуана, и как его лучший друг мог подстроить это проглатывание.
   Его рациональный разум наконец-то начал прорываться сквозь помехи, вызванные тревогой. Даже если телефон Бела был разряжен, у Рэя он был в порядке, к тому же у старших в Картеле были защищённые спутниковые телефоны. Бел бы потребовала позвонить Луису, как только Рэй появится с работающим телефоном, как бы ей ни хотелось сходить по магазинам.
  Луис вошел в их совместный мексиканский расчетный счет —
  Пока что банк открыт, и ФБР придётся изрядно потрудиться, чтобы его захватить, поскольку картели контролируют различные банковские регуляторы. Но со вчерашнего дня не удалось найти ни текущего дебета Walmart, ни снятия наличных. На их американском счёте Visa было написано «обратитесь в службу поддержки», что означало, что он уже заморожен; мексиканский счёт в их банке сегодня не использовался.
  Если Рэй не давал ей денег, Бел не ходила за покупками.
  Сделал бы он это? Возможно, но Луис сомневался, что Бел согласится. Она была бы настолько зла, что ей пришлось бы провести пару часов в машине с Рэем, не говоря уже о том, чтобы оказаться у него в долгу.
  Ну и что?
  В голове у него зазвучали слова Рэя: «У тебя есть Бруха, да?» Для человека, который хотел бы смыть с себя ответственность за Нору, Рэй в последнее время был ужасно заинтересован в её статусе и в «помощи» Луису с ней. Рэй утверждал, что муж и сын Норы в безопасности, но так и не смог выпросить их номер телефона. Потом были утечки в ФБР. И награда в десять миллионов долларов за Нору. И Рэй, похоже, не слишком беспокоился о Макгинли, не так ли?
  Был ли Рэй стукачом ФБР? Восьмизначная сумма могла вскружить голову практически любому.
  Луис опустился на скамейку и потер виски, чтобы унять стук.
  Что ждало его в конце этого пути?
  
  
  
  
  66
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 17 МАЯ
  «Это я», — сказал Луис в трубку. «Ты звонил».
  «Привет, братец, я в городе». Рэй звучал уже не так бодро, как несколько часов назад. Бел его избил, или что-то случилось? «Нам нужно встретиться. Бел очень хочет тебя увидеть».
  Но недостаточно, чтобы позвонить? «Что случилось? Она не звонила».
  «Да, извините за это. Освещение — дерьмо между TJ.
  И здесь, понимаешь? Пойдём к дому. Помнишь, где он, в Сан-Педро? Я пришлю машину.
  Сотовая связь там была не так уж плоха, а спутниковый телефон работал везде. Ничто из этого не прошло проверку на запах. Луис смотрел из окна своего гостиничного номера на огни центра Мехикали и пытался решить, стоит ли доверять своему старому другу.
  «Думаю, я предпочту сделать это публично», — наконец сказал он, чувствуя себя опустошённым. «Ничего личного, просто я тут нервничаю. Встретимся через час в фуд-корте на площади Чачанилья».
  Рэй не отвечал несколько секунд, а когда ответил, его голос был напряжённым. «Какие-то проблемы? Ты мне больше не доверяешь?»
  «Я больше никому не доверяю. Приходи ко мне в торговый центр, приятель. И не приводи с собой миллиард охранников, распугаешь всех покупателей».
  
  На другом конце провода Рэя замолчали; он отключил звук. Луис ходил по комнате, гадая, с кем это Рэй разговаривает. «Хорошо, я сделаю это для тебя. Мы будем там через час. Почему бы тебе не взять с собой бруха? Мы можем подключить всех одновременно».
  «Увидимся через час». Луис отключился, прежде чем тот успел сказать что-то не то, что бы это ни было.
  Что он услышал в голосе Рэя?
  Понедельник после восьми вечера — не самое оживленное время для торгового центра в целом и фуд-корта в частности.
  Покупатели расположились примерно за дюжиной столиков под цилиндрическими сводами фуд-корта, теперь уже почерневшими от ночи. Арки и потолочные кессоны сияли в ярких цветах пустыни — от ярко-золотого, ржаво-красного до закатно-розового, — а где-то за последние два года кто-то выложил плиткой пустынный пейзаж по всей ширине пола.
  Луис сидел спиной к журчащему фонтану старинной асьенды, потягивая хамайку. Ему следовало бы купить что-нибудь, чтобы смягчить желудок, который выделывал высшие фигуры, но он сомневался, что даже это поможет.
  Он не переставал водить глазами, высматривая в толпе Бела и Рэя. Одновременно он отмечал каждого мужчину призывного возраста, каждую камуфляжную форму, каждого англосаксонца, каждого тёмного костюма и короткую стрижку. Кто пойдёт с Рэем? Нортес… или федералы?
  Несколько покупателей посмотрели мимо Луиса, а затем тихо растаяли. Он оглянулся через плечо. К нему шестиугольной группой шли полдюжины сикарио. Пустынный камуфляж; Нортес. В центре двое мужчин: Рэй в дорогих на вид брюках и переливающейся зелёной рубашке, и парень пониже, худее, в тёмно-синей одежде кабальеро и чёрной ковбойской шляпе. Бела не было.
  Главный телохранитель подошел к Луису сзади, скомандовал по-испански: «Встать», затем обыскал его
   Сила и напористость, с которыми Луис в последний раз столкнулся в лице полицейского из Ньюпорт-Бич, были настолько сильны. Удовлетворившись этим, стрелок отступил назад.
  Рэй и ковбой обступили стол. Рэй улыбался, лицо ковбоя было замкнутым и непроницаемым.
  Рэй протянул руку. «Чёрт возьми, братец. Что с твоими волосами?»
  Луис не скрывал своего нежелания протянуть руку и взять Рэя за руку. «Где Бел?»
  «Она здесь, не волнуйтесь. Мы просто сначала всё проверим».
  Это значит, что Рэй держал ее где-то под охраной.
  Защита или заложник? Луис изо всех сил старался скрыть нарастающий гнев и тревогу. Он кивнул в сторону ковбоя. «Кто этот парень?»
  «Это Хорхе Касильяс. Мы о нём говорили, помнишь?»
  Касильяс не протянул руку, что было к лучшему, ведь Луис вряд ли бы это сделал. Они некоторое время изучали друг друга взглядами. «Зачем он здесь?»
  Рэй постучал ладонями по спинке вращающегося металлического стула перед собой. «Теперь он часть этого дела. Давайте сядем». Он подождал, пока двое других мужчин займут свои места за квадратным столом, и сел сам.
  Луис репетировал это, пока ждал. Рэй ожидал от него, как всегда, доверчивого поведения. Пришло время что-то менять. Он ткнул большим пальцем через плечо в сторону телохранителя, всё ещё стоявшего всего в паре футов позади него. «Отпусти горилл, Рэй. Это наше дело, а не их».
  Рэй прищурился. «Мне не нравится, как ты вдруг стал чего-то требовать».
  «Мне плевать, что вам нравится. Уберите горилл, или я уйду».
  Сжав губы, Рэй свирепо посмотрел на него, отмахнулся от своих сикарио. Они рассредоточились вокруг
  за столом, ближайший к нему находился примерно в двадцати футах от него и наблюдал за быстро редеющей толпой.
  Теперь Луис мог немного отступить, чтобы сохранить равновесие. «Хорошо. Где Бел?»
  «Как я уже сказал, она близко, она у нас».
  «Кто такие «мы»?»
  Рэй откинулся назад, скрестил ноги и разгладил брюки. «У тебя есть бруха?»
  «Да. Ответь на мой вопрос».
  «Она здесь?»
  «Нет. Что случилось с её мужем и сыном? Что случилось с Бето?»
  «Её люди… в безопасности. Бето… ну…» Рэй опустил взгляд на стол.
  «Господи. Ты убил его. Ты убил Бето. Ты сукин сын».
  «Нет, не знал».
  Луис повернулся к Касильясу. «Ты это сделал?» Касильяс пожал плечами. «Рэй, скажи мне кое-что. Кто управляет Картелем? Ты или он?»
  "Все сложно."
  «Чушь собачья. Ответь одним словом. Ты или Касильяс?» Но ответ был прямо в тонкой, пустой улыбке Касильяса. От того, что это значило для всех, у него внутри всё похолодело, как холодный чай из гибискуса. «Он — часть тех „мы“, у которых есть Бел?»
  Рэй попытался изобразить ободряющую улыбку, но это не сработало.
  «Послушайте. Всё изменилось. Мы… должны были меняться вместе с ними, иначе нас бы раздавили, понимаете? Мы… мы проигрывали войну. Вы же знаете, как проходили другие захваты. Все руководство умирало, их семьи, их служанки, их… домашние животные, сотни людей, понимаете? И в этом не было никакого смысла.
  Они знали, что потерпели поражение, но им пришлось проявить всю свою брутальность и сгореть в огне».
  Чингадо. Ты нас предал. «Значит, ты герой».
  Рэй покачал головой. Он даже выглядел виноватым, но Луис не смог заставить себя простить его. «Нет, не герой. Я просто…»
   Он увидел реальность. Таво собирался погубить нас всех вместе с собой, брат, он собирался нас всех убить. Я должен был остановить это безумие.
  «Итак, ты продал его…» Луис ткнул большим пальцем в сторону Касильяса, «…своим людям».
  «Да. Это нужно было сделать».
  «Потом тебя сделали капо». Рэй не ответил. Тем лучше. «Поздравляю, Рэй. Надеюсь, вы будете счастливы вместе. А теперь отдай мне людей Бела и Норы, я посажу Нору на самолёт, и всё будет сделано, и всё. Я больше не буду этим заниматься. Ухожу на пенсию».
  «Это не так просто, сеньор Охеда», — Касильяс говорил по-испански так тихо, что Луису пришлось наклониться, чтобы расслышать, и, вероятно, в этом и был смысл. «Нам нужна эта женщина. Халед».
  Луис взглянул на Рэя, тот кивнул. «Почему?»
  «Это не твоя забота. Приведи её к нам, а потом вы с женой сможете уйти».
  "Или?"
  Рэй поморщился.
  Касильяс снова пожал плечами. «Или мы убьем тебя, твою жену, твоего сына, твою мать, твоего отца, брата, твою сестру и всех, кто им принадлежит. Мы сожжём твой дом и твой бизнес. В конце концов, мы всё равно найдём женщину, потому что она не сможет прятаться вечно, и мы знаем, что она не сможет передвигаться здесь одна. Выбор за тобой». Он склонил голову набок, коснулся телефона и пробормотал что-то, чего Луис не расслышал.
  Всё внутри него замерло. Знать, что такое может случиться, было одно; слышать, как Касильяс читает всю эту литанию с улыбкой на лице, пусть даже и фальшивой, было ужасно. Луис сделал пару глубоких вдохов, прежде чем сказать:
  «С хорошими людьми ты нас познакомил, Рэй».
  «Вот почему нам нужно быть их друзьями, понимаешь?»
  Речь идёт о предложении, от которого он не смог отказаться. Луис откинулся назад, глядя на Рэя, не видя его. Он не мог заставить себя взглянуть на этого психопата Касильяса. Случайные мысли.
   Пробираясь сквозь жижу в его мозгу, он подумал: «Зачем она тебе?»
  «Это не твоя забота», — повторил Касильяс. Теперь в его голосе слышалось раздражение.
  Рэй поднял ладонь в сторону Касильяса. «Хорхе, позволь мне ему сказать».
  «Это не его дело, Рамиро. Он знает, что…»
  «Пожалуйста, позвольте мне. Это всё изменит». Касильяс пожал плечами и откинулся назад. Рэй наклонился к Луису. «Мы передадим её ФБР».
  Луис несколько мгновений сидел ошарашенный. «За что, за награду? Ты что, с ума сошел?»
  «Нет, не награда. Они всё равно её не выплатят. Видите ли, у Бюро и Зетас… есть…
  понимание."
  Снова остолбенев. Луис сидел с открытым ртом. Он посмотрел на Касильяса, тот кивнул, а затем снова на Рэя. «ФБР в одной постели с…» — он указал на них. — «…с ними».
  «Это жестоко. Они делятся информацией, предоставляют Бюро доступ к заключённым. Если кто-то из другого картеля попадает на территорию Зета из Эль-Норте, его сдают федералам. Зета и Бюро не ладят друг с другом на севере.
  Что-то в этом роде».
  Вот так ФБР и узнало о Луисе. «С чего бы ФБР пошло им на уступки?»
  Рэй развёл руками: «Это не просто Бюро.
  Это выше».
  «Выше? Правительство связано с Зетас?»
  Через некоторое время Луис уже не мог ничему удивляться.
  «Не понимаю, почему это так сложно для вас, сеньор Охеда», — сказал Касильяс. «Мексика ЮНИДО выигрывает войну.
  Когда мы объединимся с Pacifico Norte, мы будем контролировать почти три четверти нашей страны. Лидеры Americano — люди реалистичные. Они понимают, что следующим правительством Мексики станет México Unido. Он посмотрел Луису в лицо и улыбнулся, обнажив несколько серьёзно неухоженных зубов.
   «Это так называемое правительство в Федеральном округе, они
  — — он издал пренебрежительный звук «пфф», — …социалисты. Мексиканская Юнидо представляет капитализм и христианство…
  «В то время как вы отрезаете людям головы и сжигаете здания с женщинами и детьми внутри».
  Касильяс отмахнулся. «Тактика. В прежние времена американцы были вполне довольны, когда солдаты, экипированные Эль-Норте, во главе с офицерами, обученными Эль-Норте, расстреливали мексиканцев на улицах за протесты. Их лидеры понимают нас, как и мы понимаем их. Мы можем делать бизнес вместе».
  Самое печальное, что это было первое, что сказал Касильяс, не шокировавшее Луиса. Он представлял, как эти идиоты в Вашингтоне «ведут дела» с «Зетас». С такими ребятами. Потом он подумал о Макгинли. «Не все согласны. Иммиграционная и таможенная полиция всё ещё охотится за тобой».
  «Скоро это изменится».
  «То есть Нора — это просто способ угодить Эль-Норте?
  Вот и все?"
  «О нет, — сказал Касильяс. — Она очень важна для нас и для американцев. Видите ли, мы ведем переговоры с их Госдепартаментом уже два года, а может, и больше. У нас есть соглашение. Ее побег создал и проблему, и возможность. Так что теперь, когда мы передадим ее и ее семью федералам, соглашение будет выполнено».
  "Значение?"
  «Это означает», — сказал Рэй, — «что США признают «Зетас» законным правительством Мексики».
  Луис откинул голову назад, чтобы увидеть искаженное отражение настенной росписи в световых люках над ним.
  Конечно, они узнали бы «Зетас». Бесконечные возможности для всех этих наркоденег, всей этой продажи оружия, нефти, возможно, рабский труд возвращается, где его никто не увидит. «Значит, это действительно были подрядчики «Зетас» в конспиративной квартире в Эль-Кахоне».
  «Да», — ответил Касильяс. «Нам нужно закончить это быстро, пока момент не упущен».
  «Вот почему нам нужно, чтобы ты отдал нам Нору», — сказал Рэй.
  «Вы спрашивали о своей жене, сеньор Охеда», — сказал Касильяс.
  «Пожалуйста, посмотрите назад».
  Страх начал вытеснять холод, овладевший разумом и телом Луиса. Он сел и развернулся в кресле, чтобы увидеть, что происходит позади него.
  Трое мужчин в костюмах стояли рядом друг с другом, примерно в трёх метрах друг от друга. Из носа одного стекала струйка крови, у другого пальто было разорвано на плече, третий целовал правую ногу. В центре их группы стояла Бел: синяк под глазом, окровавленная губа, руки за спиной. Она беззвучно прошептала: «Прости».
  на него.
  «Ваша жена очень смелая, сеньор Охеда, — сообщил Касильяс. — Она заколола одного из моих людей. Я это уважаю. Именно поэтому я пока не позволю её изнасиловать и убить. Если вы отдадите нам Халеда, вы получите свою жену и сможете делать всё, что захотите. Но если нет… ну, мы поняли друг друга, сеньор Охеда?»
  
  
  
  
  67
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 17 МАЯ
  Нора была рада, что они ушли в ванную. Она была на грани потери заказанного в номер ужина. «О, Луис, прости, прости меня, я этого совсем не хотела…»
  «Знаю». Луис застыл на унитазе, сжимая в кулаках полотенце. «Рэй нас предал. А теперь эти каброны…»
  Она повернулась к раковине, чтобы ополоснуть лицо холодной водой. Она не только рисковала жизнью своей семьи, но и втянула в опасность чужую. Она не могла этого допустить. Она стояла там, капая в раковину, упираясь руками в мраморную столешницу, пытаясь привести мысли в порядок. «Ты должен меня отпустить», — наконец сказала она.
  «Нет. Тогда эти придурки победят».
  «Ты должен». Нора схватила полотенце со стойки, повернулась и попыталась сосредоточиться на Луисе, пока её лицо расплывалось. «Я не могу позволить им сделать что-то с Бел, я себе этого никогда не прощу. Ты должен отдать меня им».
  Луис злобно посмотрел на неё. «Это глупо. Ты же знаешь, что они с тобой сделают. Это касается только меня и их, и именно так я всё и решу».
  «Это неважно. Я не стою ни одной невинной жизни». И, произнеся это, она осознала правду своих слов. Она отпустила – что это было, тщеславие? – которое заставляло её причинять всю эту боль, страх и страдания тем, кого она любила, а теперь и тем, кто пытался помочь. Теперь её единственной ценностью было…
   Козырь. «Большая часть важной информации находится у англичан. Им потребуется больше времени, чтобы разобраться в ней без меня и понять, что там. Я не смогу им объяснить. Но они разберутся и всё равно смогут опубликовать».
  «Вовремя?»
  Нора пыталась вспомнить разработанный ею план, когда всё нужно было делать в определённом порядке для достижения наибольшего эффекта. Теперь всё это казалось таким глупым. Она так долго и упорно пыталась сохранить контроль над своей жизнью и всем, что в ней есть. Однако с тех пор, как она прибыла в Даллес почти три недели назад, весь её мир разлетался на куски, разбиваясь о стены и убивая невинных прохожих. Этому нужно было положить конец.
  «Позвони своему другу и скажи ему, что я приду», — наконец сказала она.
  «Но мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал. Спроси, отпустят ли они Питера. Бюро его не хочет. Мне нужно, чтобы ты отвезла моих детей к моим родителям в Марсель». Когда она произнесла эти слова, её сердце оборвалось, и она не могла сдержать слёз, хлынувших по лицу. «Пожалуйста, не позволяй какому-то христианскому фанатику промывать им мозги. Пообещай мне, что сделаешь это».
  «Нет, это еще не конец...»
  «Пообещай мне! Я знаю, ты сдержишь обещание. Спаси моих детей. Пожалуйста».
  Подбородок Луиса стал твёрже. «Если я не смогу спасти тебя и Пола, если…
  — Да, обещаю, я вытащу детей. Но есть ещё кое-что, что мы можем попробовать, прежде чем ты сдашься. Помнишь Макгинли?
  «Этот агент ICE? Что он может сделать?»
  Луис поднялся на ноги, с силой сгреб полотенце в ладонь и пристально посмотрел ей в лицо. Его взгляд был таким жёстким и смертельным, каким она его когда-либо видела. «Я собираюсь это выяснить».
  
  
  
  
  68
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 17 МАЯ
  «МакГинли здесь».
  Голос Охеды: «Что ты узнал?»
  «И тебе привет, амиго. Ты ведь уже поздновато, да?
  Я узнал, что, возможно, ты действительно так умен, как я сначала подумал. Что-то происходит, но, чёрт возьми, если я смогу это выловить.
  «Но вы согласны, что у ФБР есть какие-то тайные действия?»
  «Ну... чёрт. Думаю, да. Хотя доказать не могу».
  «Хотите узнать больше?»
  «Что у тебя есть?»
  «Через какое-то время. Ты считаешь меня террористом?»
  «Думаю, ты по уши в делах картеля, и это меня бесит. И я знаю, что ты связан с этой Халед, и это меня бесит ещё больше. Но террорист?
  Хорошо…"
  «Пойдем, МакГинли».
  «О, чёрт. Нет. Ты не из таких».
  «Спасибо. Нора из таких? Ты же видел её послужной список, да?»
  «Я это видел».
  «Вы верите в историю Бюро о ней? Что она помогала с 10/19, хотя и была в Сомали?»
  «Чего ты хочешь, Охеда?»
   «Бюро лжёт вам о Таво, и они лгут вам обо мне. Мы с этим согласны. Так вы думаете, что они лгут вам о Норе?»
  Тишина.
  «МакГинли, ты там?»
  «Да, я здесь. Что тебе нужно?»
  «Пора тебе познакомиться с Норой. Послушай, что она скажет. Думаю, это расширит твой кругозор».
  «Чёрт, сынок, теперь ты говоришь правду. Я хотел добраться до неё с тех пор, как услышал…»
  «Нет. Я не передаю её. Я организую встречу, с которой мы все уйдём, когда она закончится».
  «И почему я хочу это сделать?»
  «Потому что я собираюсь рассказать вам кое-что прямо из уст Зета. То, что вы захотите подтвердить.
  А потом я дам тебе цель, которая гораздо лучше, чем просто информатор. Если сыграешь правильно, можешь стать героем. Ты готов?
  
  
  
  
  69
   ВТОРНИК, 18 МАЯ
  Ещё не было девяти утра, а движение в Мехикали было не быстрее, чем мог пройти Макгинли, поэтому он припарковался на стоянке в нескольких сотнях ярдов к северу от разделительной полосы и пересёк её. Сотрудник таможни и пограничного контроля у стойки КПП лишь махнул ему рукой, когда Макгинли показал ему бейдж. Вот так он и оказался в Мексике. Его всегда поражало, как легко туда въехать и как сложно выехать.
  Он заметил Охеду на углу рядом со съездом в туннель под улицей Лопес Матеос, главной улицей, ведущей в город, на фоне пальм и белого железного забора. Макгинли быстро оглядел Охеду в поисках подкрепления, если таковое имелось. Они могли быть где угодно в этой куче, машины и люди повсюду, но он не видел оружия, кроме как у мексиканской полиции, поэтому решил, что ему ничто не угрожает.
  Он увернулся от потока такси и грузовиков, окружавших Сорилью и Лопеса Матеоса, и остановился в нескольких шагах от Охеды. Чёрт возьми, этот человек выглядел ужасно.
  Огромные мешки под глазами, похожие на дорожные карты, стриженые волосы. «Ты выглядишь паршиво, амиго».
  «Не спал», — сказал Охеда.
  "И я нет."
  «Возможно, причина другая», — Охеда протянул руку ладонью вверх. «Дай мне свой телефон».
  Спорить с этим человеком было бесполезно. Макгинли открутил телефонный провод от уха и бросил его в ладонь Охеды.
  Охеда повозился с ним, вытащил батарею, а затем убрал его вместе с батареей в фольгированный пакет, похожий на тот, что используют для сухих пайков. «Надеюсь, ты его очистил».
  «Не волнуйся». Он засунул мешочек в карман рубашки, затем вытащил из другого кармана маленькую чёрную коробочку с антенной и помахал ею перед Макгинли. Искал передатчики; хорошо, что он их не надел, а то пришлось бы раздеваться здесь, посреди всего этого.
  Охеда закончил, спрятал игрушку и сказал: «Давайте поймаем такси».
  Они проехали через общепринятое представление о приграничном городе —
  Одноэтажные витрины, каждая вторая – аптека, стоматологическая клиника или камбио, арки, большие рекламные вывески и маленькие неоновые вывески, жёлтый и красный цвета выцвели на солнце, а между слоями краски прошло слишком много времени. Здания двадцатых или тридцатых годов, скруглённые углы и детали вокруг окон, которые сейчас просто не делают. Это напомнило ему некоторые провинциальные городки у него на родине, те, что так и не разбогатели настолько, чтобы снести всё старое.
  «Вы когда-нибудь замечали», — спросил он Охеду, — «как трудно становится отличить Мексику от Америки?»
  «Это не так уж сложно. Дороги здесь лучше, и в парках нет райантаунов».
  Верно. И автобусы тоже. Макгинли не мог вспомнить, когда последний раз видел городской автобус у себя дома. «Далеко ли нам ехать?»
  «Сейчас узнаешь. Мне нужно твоё оружие».
  «Вы видели у меня оружие?»
  «Не возражаете, если я проверю?» Макгинли вздохнул и подвинулся к переднему краю заднего сиденья. Охеда обхватил руками ремень Макгинли и его ноги, затем потянул за ремень безопасности.
  Запасной пистолет телохранителя из кобуры на лодыжке. «Тогда, наверное, это игрушка?»
  «Забыл, что он у меня есть».
   Они проехали мимо городского парка — странно видеть его без логотипов компаний по всему парку, как на гоночном автомобиле NASCAR.
  Свернули направо на торговую улицу, где половина зданий была скрыта строительными лесами, и остановились у церкви, белой с коричневой отделкой и нарядной колокольней. «Мы здесь»,
  Охеда объявил: «Надеюсь, вы не ненавидите католиков так же сильно, как мусульман».
  Макгинли решил, что это его не минует, поэтому он отпустил ситуацию. Он ожидал, что церковь будет похожа на один из тех мексиканских кошмаров, полных резных святых, залитых кровью, и безделушек на каждой плоской поверхности, – место, которое вызывает детские кошмары. Но эта церковь была иной: простые белые стены, простые деревянные скамьи, одна икона над алтарём, маленькие прозрачные окна над большими арками между боковыми нефами и нефом церкви. Несколько человек сидели на скамьях ближе к деловому концу церкви.
  «Я дал приходу немного денег от имени Картеля, чтобы они оставили нас в покое», — сказал Охеда. «Говори тише, постарайся не ругаться слишком много».
  Макгинли резко ответил: «Я знаю, как вести себя в церкви».
  Он последовал за Охедой к правому проходу, где рядом с маленькой девочкой сидела женщина. Макгинли узнал её только когда отошёл на несколько футов. Женщина встала, когда он дошёл до конца её скамьи.
  «Специальный агент ФБР Нора Халед», — сказала она. Она протянула руку для рукопожатия. «Спасибо за встречу».
  Он посмотрел ей в глаза — большие, тёмные, пустые, жёсткие — и решил не пожимать руку. «Специальный агент Джек МакГинли, ICE HSI». Он кивнул в сторону Охеды. «Твой парень рассказывает интересную историю».
  «Хорошо. Это моя дочь Хоуп».
  Конечно, она выбрала бы имя вроде «Надежда». Скорее всего, это было какое-то странное слово, похожее на полоскание горла.
  Но она была милой малышкой — как ее мама, если бы ему пришлось это признать — с густыми черными волосами и глазами, закрывающими половину
  Её лицо. Он наклонился, чтобы оказаться с ней на одном уровне. «Приятно познакомиться, Хоуп».
  «Вы друг мистера Луиса?»
  «Мы с господином Луисом время от времени ведем дела».
  «Ты мамина подруга?»
  Он, конечно, не был, но такая крошка, как она, не имела к этому никакого отношения. «Я только что познакомился с твоей мамой. Давай поговорим».
  Девушка наклонила голову и нахмурилась. Он так действовал на женщин. «Ты странно говоришь».
  «Ну да, конечно». Поднявшись, он заметил, что Халед наблюдает за ним и своей дочкой, приподняв одну бровь. «Ты всегда приводишь свою дочь на встречи?»
  «Нет, но я не собирался оставлять её одну в отеле. Я также подумал, что было бы полезно, если бы вы увидели, что мы начинаем жизнь детьми, а не вылупляемся из яиц взрослыми джихадистами».
  Ой. «Я ценю, что вы хоть немного человек, миссис Халед. Вы хотели поговорить? Давайте поговорим».
  «Луис?» Халед поднял её дочь со скамьи и передал Охеде, который прижал её к себе правой рукой. Макгинли впервые заметил отсутствие у девочки левого ботинка и повязку Ace на ноге. Халед коснулся руки девочки. «Кексик, мне нужно поговорить с агентом Макгинли. Оставайся с мистером Луисом и будь хорошей девочкой, хорошо?»
  «Хорошо, мамочка».
  Господи. Как обычные люди. Может, это и было её целью.
  В джинсах и футболке она выглядела как любая молодая мама, какую он мог увидеть. Её английский, пожалуй, был лучше, чем у него, акцента нигде не было. Нанести немного макияжа, немного уменьшить трицепсы, может, отрастить волосы челкой, и она была бы хоть немного симпатичной. Короче говоря, совсем не такой, как он ожидал.
  «Давайте сядем», — сказала она. Она вытащила планшет из маленькой сине-чёрной спортивной сумки позади себя, включила его и…
  
  Он лежал на сиденье между ними. Затем Халед пристально посмотрела ему в голову своими большими карими глазами. «Помнишь 10/19?»
  Макгинли сгорбился на скамье, закинув один ботинок на подставку для колена, с планшетом Халеда на бедре. Если это и была подделка, то очень качественная, и кто-то работал над ней очень долго. Он узнал формы, скриншоты и все мелкие детали. Он пока не заметил ничего подозрительного.
  Он помнил психов и чудаков, вылезших из своих убежищ после 19 октября, все эти безумные теории заговора – Трёхсторонняя комиссия, Моссад, ЦРУ, китайцы, русские, инопланетяне. Он не помнил ни одной о кучке болванов из Монтаны, которые бы этим занимались. Но вот же оно.
  Проклятие.
  Он не поднял глаз, когда Охеда устроился рядом с ним, примерно в футе от него, и просто пролистал ещё несколько папок. Сейчас он уже не разберётся; чёрт возьми, он может вообще никогда не разберётся. Как минимум, Халед убедительно доказал, что эти йеменские парни не были преступниками. Он пока не был уверен в версии ополчения, но она совпадала. Это означало, что всё, что произошло потом, не имело никакого смысла.
  «Это очень сложная для восприятия информация», — сказал Охеда.
  «Точно так, амиго», — вздохнул Макгинли, выключил планшет и отложил его в сторону. «О чём вы с малышом говорили всё это время?»
  «Я рассказал ей о здешних святых. Научил её испанскому».
  «Она научила тебя арабскому?»
  «Нет. Она ничего не знает. Нора ещё не решила, стоит ли ей пойти по старинке или отдать детей на занятия по английскому Корану».
   «Я и не знал, что такое бывает». Он никогда не встречал ни одного бродягу, который не говорил бы на каком-нибудь тряпичном языке. Теперь он встретил. Он сполз ниже на сиденье. «Полагаю, я многого не знаю. Вот это женщина».
  «Да, это так».
  Макгинли услышал что-то в его голосе и уставился на него. «Ты ведь не в восторге от неё, да?»
  «Нет. Я очень женат». Охеда сел, словно его укусили.
  «А моя жена у Зетас».
  Неудивительно, что мужчина выглядел таким измученным. Макгинли вспомнил жену Охеды в больнице, её взгляд, словно луч смерти, прижигал его на месте. Она была стойкой. Ради Охеды он надеялся, что она будет достаточно стойкой. «Мне искренне жаль это слышать».
  Луис кивнул. «Что ты узнал из того, что я тебе рассказал?»
  «Вот почему я не спал прошлой ночью, и ещё потому, что ехал сюда издалека. Я разбудил кучу людей на Востоке, которые, вероятно, и не думали, что их спросят о том, о чём я спрашивал. Ни один из них не сказал мне «да», но и «нет» тоже не сказали, так что, думаю, ответ — да, это правда».
  «Что вы об этом думаете?»
  «Ты что, психиатр? Меня это бесит до чертиков. Одна мысль, что кто-то может иметь дело с этими…» Он вспомнил, где находится, и оборвал себя. «Я в церкви, так что не могу сказать тебе точно, что я думаю о Зетас, но, думаю, ты и так знаешь».
  «Наверное, то же самое, что и у меня».
  «И они солгали». Макгинли выпрямился, наклонился к Охеде и погрозил пальцем. «Они солгали про 19 октября. Это было священное событие, а они играли им в политические игры». Он закрыл рот, прежде чем все мысли, которые он думал в то время, вырвались наружу. Чем больше он думал об этом, тем больше злился, но Охеде это было ни к чему.
   «Значит, ты веришь Норе», — кивнул Макгинли. «Рад это слышать».
  Макгинли внимательно осмотрел лицо Охеды, выискивая признаки. «Чего ты хочешь?»
  «Я хочу вернуть свою жену. Нора сказала мне обменять её на Бел, без вопросов. Я сказал ей, что ты, возможно, поможешь нам превратить это в победу».
  "Как же так?"
  «Я могу передать вам нового капо Пасифико Норте».
  Его старый приятель? Серьёзно? МакГинли наклонился ближе, высматривая в его глазах подвох.
  «А этот Касильяс?» — продолжил Охеда. «Думаю, он гораздо больше, чем просто посредник. Я тоже могу вам его дать. И я не удивлюсь, если на этой встрече сегодня вечером будут ещё старшие «Зетас». У вас ведь есть ордера на арест всех этих парней, не так ли?»
  «Мы — нет. Управление по борьбе с наркотиками — да, я уверен. Знаете, тут могут быть ужасные неприятности. Зеты никуда не денутся без целой армии».
  «Тогда приводите своих. Приводите УБН, Пограничную службу, всех, кроме ФБР».
  «Мексы злятся, когда мы приезжаем сюда, чтобы всё уладить. Схватить и унести мяч — это одно, мы часто это делаем, но такой большой комок шерсти может кого-то вывести из себя».
  «Кто правит этим городом? Мексиканское правительство? Не скоро. Либо «Норте», либо «Сетас», а сейчас, возможно, и те, и другие. Кто будет жаловаться?»
  Макгинли скрестил руки на спинке скамьи перед собой и подумал заклинание. Это не было терактом, но и не свиными помоями. С другой стороны, даже если бы он привёл Халеда, это был бы не праведный теракт. Сомнения, которые у него были пару дней назад, стали ещё весомее.
  Бюро погрязло во всем этом по уши, и он не сомневался, что они бы уничтожили кого-нибудь из своих, если бы им это было выгодно.
  «Дай угадаю — твой план состоит в том, чтобы Халед сбежал».
   «Что-то вроде того».
  Конечно, он мог просто забыть об этом и арестовать её в любом случае. Он взглянул в её сторону, столкнувшись нос к носу с девушкой, сидевшей через пару скамей от него. Должно быть, она почувствовала его, потому что подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Взгляд стал мягче и, возможно, печальнее, чем прежде.
  «Она велела тебе подставить ее, чтобы спасти твою жену?»
  «Да. Несколько раз. Она просила меня бросить её и забрать отсюда её детей».
  Это было совсем не то, чего ожидал Макгинли. «Когда и где эта встреча?»
  «Сегодня вечером, не знаю, который час. Мне нужно позвонить Рэю и сказать, что я приведу Нору, тогда и узнаю. Или, наверное, ты можешь отследить ребят из Бюро. Ты с нами?»
  Это может стать кульминацией чего-то потрясающего, а может обернуться огромной кучей дерьма. «Мне нужно поговорить с людьми», включая самого себя. «Держи меня в курсе, и я расскажу тебе, что происходит».
  «Не тяните слишком долго. Когда это произойдёт, это произойдёт быстро.
  Нам с Норой нужно что-то сделать, даже если это означает сдать её ФБР. Ты же знаешь, что Бюро с ней сделает. Они либо убьют её, как йеменцев, либо спрячут, как эти идиоты из ополчения. Охеда кивнул в её сторону.
  «Посмотри, МакГинли».
  Макгинли уже это сделал. Он встал. «Не перекладывай это на меня, Охеда. Я свяжусь с тобой».
  
  
  
  
  70
   ВТОРНИК, 18 МАЯ
  Музей Соль дель Ниньо был идеальным местом, чтобы спрятаться.
  Круто, дёшево, полно детей, достаточно шумно, чтобы подслушивание было маловероятным. И весело.
  Норе нужно было развлечение.
  Они покинули Crowne Plaza после встречи Луиса в торговом центре. Он объяснил, что киберподразделение «Зетас» La Dirección может найти их через его кредитную карту картеля.
  Итак, они ушли с рюкзаками, сняли аванс в банкомате в холле и заселились в какой-то дешевенький мотель в старом городе. Утром они оставили вещи на стойке регистрации, встретились с Макгинли и уехали.
  Учитывая боль в спине, травмированное плечо Луиса, вывихнутую лодыжку Хоуп и жару, блуждание не продлилось долго.
  Музей науки был просто находкой. Они посмотрели 3D-фильм.
  Фильм о китовых акулах в Калифорнийском заливе, устроил землетрясение в миниатюрном городке, ел тако и чуррос в кафе. Они по очереди несли Хоуп — даже для такой маленькой девочки она очень быстро стала тяжёлой. По тому, как Хоуп болтала с Луисом, по тому, как она смотрела на него, Нора видела, что они начинают привязываться друг к другу.
  Это было хорошо. Возможно, он окажется для неё единственным выходом из этой ситуации.
  Луис и Хоуп сидели на сером ковровом покрытии в окружении красно-белых деталей машин, пытаясь построить робота, который мог бы выгуливать механическую собаку.
   По другую сторону коврового круга две мексиканские мамы с тремя детьми мчались наперегонки, чтобы первыми создать работающего робота. «Давай, — сказал Луис Норе, — иди сюда и помоги».
  У неё снова случился спад настроения, и она хотела остаться в своей собственной скорлупе. «О, нет, всё в порядке.
  —”
  «Идите сюда. Они нам задницы надирают».
  Так она узнала, что лучший способ поднять себе настроение — это сесть на пол и попытаться крутить колеса механического выгуливателя собак.
  Хоуп запустила свою штуковину и поковыляла следом, пока та вела по полу тявкающую пластиковую собаку. Нора и Луис сидели бок о бок, наблюдая за её встречей с одной из соперниц – длинноволосой девочкой на пару дюймов старше её в розовом платье. Нора чувствовала всё внутри раковины. Увидит ли она после сегодняшнего вечера свою дочь? Сына? Мужа? Кого угодно?
  «Перестань смотреть на часы», — прорычал Луис.
  «Я ничего не могу с собой поделать».
  «Дай мне это», — он протянул руку.
  "Почему?"
  «Потому что ты сведешь себя с ума, и меня вместе с тобой.
  Давай, дай сюда. Она сняла часы и положила их ему на ладонь. Он опустил их в карман рубашки.
  «Просто позвольте времени идти своим чередом. Вы не можете его остановить, так что не беспокойтесь».
  «Это какая-то древняя мексиканская племенная мудрость?»
  «Нет, это древняя пехотная мудрость. Я ужасно переживаю за Бел, но сейчас я ничем не могу ей помочь, и не смогу, если отключусь, а я так и сделаю, если буду достаточно переживать».
  Время от времени она замечала в его глазах тревогу, особенно когда он видел кого-то, похожего на его жену. «Мне знакомо это чувство».
  «Послушай, Макгинли справится. Эта история с 10 сентября его взбесила, и он злится на Бюро и...
  Зеты встречаются».
  Это было бы мило, но... «Это ведь не от него зависит, не так ли?»
  «Верно. Но насколько же вы непопулярны? Возможность устроить большой скандал и оставить ФБР в дерьме должна же кого-то прельщать».
  «Надеюсь, ты права». Она убеждалась в этом раз десять после той встречи, и ещё раз десять полностью списывала это со счетов. Она смотрела, как её дочь хихикает с другой девочкой. Потом заметила, как Луис смотрит на Хоуп, увидела боль и тоску в его глазах. «Сколько лет было вашей дочери?»
  «Семнадцать», — донесся до неё его голос издалека. «Её звали Кристиана. Криста».
  «Это был несчастный случай? Она была больна?»
  «О, это не было случайностью», — его слова были полны гнева.
  Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. «Извините. Она забеременела. Это была случайность. Бел покупала ей противозачаточные таблетки на сером рынке. Должно быть, ей попалась бракованная партия».
  «Серый рынок? Почему?»
  «Страховка не оплатит ни противозачаточные, ни дородовые сборы, ни роды. В любом случае, — он развёл руками, — меньше всего нам хотелось, чтобы Криста была матерью-подростком, поэтому мы собирались усыновить ребёнка».
  «А Бел могла бы заниматься дородовым наблюдением».
  «Да. Только вот всё пошло не так. Криста страдала и истекала кровью. Бел наконец-то отвезла её в больницу после закрытия и выменяла у ординатора ящик хорошей текилы за УЗИ. Ребёнок был из трубки. «Внематочный», кажется, это называется».
  Нора, будучи одержимой, изучила все возможные осложнения беременности, когда вынашивала Питера.
  Она снова оценила, как ей повезло с обеими скучно-обычными беременностями и с друзьями-врачами отца. «Это излечимо».
   Луис кивнул, иронично улыбнувшись. «Ага, в остальном мире. Дают матери какие-то препараты, она делает аборт, и всё. Но у нас это незаконно. Даже для спасения матери. Бел не могла достать эти препараты, потому что они под контролем».
  «Но… она же знает врачей, да? Она не смогла получить помощь?»
  Он фыркнул. «Ага. Её друзья-врачи. Никто не хотел лишиться лицензии или получить пулю от какого-нибудь психа за аборт. Очень помогли».
  Она ждала, пока он закончит свой рассказ. Он не закончил. «Что случилось?»
  «Мы ждали, что у Кристы случится выкидыш. Наверное, так обычно и бывает. Но этого не произошло. Или, в конце концов, произошло, но что-то повредилось, и у неё началось сильное кровотечение, а врачи… не смогли…» Он закрыл глаза и сглотнул.
  Нора погладила его по рукаву. «Извини».
  Он снова кивнул и открыл глаза. «Ага. Спасибо». Он указал на Хоуп. «Когда я смотрю на неё, я словно снова вижу Кристу. Те же волосы, те же глаза. И…»
  Они тихо сидели рядом, наблюдая, как Хоуп играет с девочкой в розовом. История Луиса ещё больше напугала Нору, ожидавшую потерять дочь. Как пережить такую боль? Как жить дальше? Спустя долгое время она спросила: «Что мы будем с ней делать?»
  Луис вздохнул. «Я подумал, что мы отвезём её обратно в собор и оставим со священником. Она была там с нами, так что это место ей знакомо, и там есть монахини, которые о ней заботятся.
  Мы можем оставить инструкции, кому звонить, если мы не... ну, вы знаете.
  Она кивнула. «Звучит хорошо». Она не знала, сможет ли отпустить, когда придёт время. Нора взглянула на своё голое запястье и увидела остаточное изображение часов. Осталось четыре часа. «Когда мы закончим здесь, можем мы пойти куда-нибудь, откуда я смогу увидеть небо?»
  Он смотрел на неё несколько мгновений, нахмурив брови и поджав губы. «Конечно», — наконец сказал он. — «Будет жарко».
   «Мне всё равно. Я хочу увидеть небо. Не знаю, увижу ли я его когда-нибудь снова».
  Луис понимающе кивнул. Затем он обнял её и притянул к себе, чтобы она могла положить голову ему на плечо. Она не сопротивлялась. Возможно, это был последний раз, когда кто-то обнимал её.
  
  
  
  
  71
   ВТОРНИК, 18 МАЯ
  Луис нажал кнопку «отбой» на телефоне и протяжно выдохнул. «Это был Макгинли», — сказал он Норе.
  Она прошла мимо него, крепко скрестив руки и выпятив челюсть. «И?»
  «Все еще жду одобрения и места».
  «Так он придет или нет?»
  Трудно сказать. У него в Калексико три тактические группы: одна из ICE и две из DEA, а также боевой беспилотник Пограничного патруля. Если они его включат, то будут здесь через пару минут.
  «Если бы». Нора помрачнела в тот момент, когда пожилая монахиня выхватила Хоуп из её рук в соборе. Под шапочкой Диснейленда её лицо было таким тёмным, каким он его когда-либо видел, заметным даже в свете уличных фонарей и ярком свете вывески «Синеополис». Она быстро и неудержимо расхаживала взад-вперёд по неизменной двадцатифутовой линии.
  Парковка позади них быстро заполнялась машинами, пытавшимися попасть на первые вечерние сеансы в большой синей коробке мультиплекса. Закат ещё не совсем скрылся, и то, что осталось, окрасило бетонный фасад здания Секретариата общественной безопасности. Луис был готов поспорить, что даже «Зетас» не причинят им никакого зла, находясь напротив штаб-квартиры полиции штата.
  Он ощупал через джинсы твёрдую шишку на ягодицах. Он спрятал «Глок» Норы — тот, что поменьше.
  Пистолеты, которые у них были, были завёрнуты в кокон из туалетной бумаги, скрывающий их форму. Похоже, приклад у него был немного больше обычного. Он надеялся, что люди, пришедшие за ними, не будут дотошно их обыскивать.
  Белый Range Rover приблизился, замедлил ход и резко остановился за тремя машинами, припаркованными по диагонали. За внедорожником раздался гудок, но тут же стих, когда из пассажирской двери выкатился мужчина с коротким, заглушённым автоматом Кринкова — АКС -74У. Он сердито махнул левой рукой — «обойди, каброн», — а правой схватил автомат. Вот именно. Спеши, не разбрасывайся.
  Вооружённый мужчина махнул Норе рукой, чтобы она подошла. Луис последовал за ней по пятам, но сикарио поднял руку, останавливая его между двумя припаркованными машинами. Мужчина жестом велел Норе вытянуть руки на уровне плеч, затем быстро осмотрел её пояс, икры и лодыжки. Он заглянул под её рубашку, чтобы проверить, не приклеено ли что-нибудь к спине, похлопал по передним карманам брюк, затем протянул руку и сжал её грудь через блузку фиолетового цвета.
  «Эй! Прекрати!» — взвизгнула она. Она попыталась вырваться, но сикарио ударил её по затылку основанием ладони.
  «Просто стой спокойно», — сказал Луис. «Он не может расслабиться. Он хочет посмотреть, не спрятано ли у тебя что-нибудь в бюстгальтере».
  Убедившись, что Нора не представляет угрозы, стрелок прижал её лицом к боку Range Rover и ловко надел на неё наручники. Он распахнул заднюю дверь, запихнул Нору внутрь и жестом велел Луису выйти вперёд.
  Луис пытался сдержать все свои реакции, дышать медленнее, успокоить сердцебиение, пока пальцы мужчины скользили по внутренней стороне его пояса, похлопывали по передним карманам и хлопали по лодыжкам. Он надеялся, что свет был достаточно сильным, чтобы не разглядеть очертания пистолета в его брюках. Стрелок вытащил телефон Луиса из кармана рубашки, вынул аккумулятор и спрятал его в штаны. С этим, к счастью, меньше…
   Завершив обыск, он затолкнул Луиса на заднее сиденье внедорожника. Через несколько мгновений они уже тронулись.
  Первое препятствие преодолено. Луис прошёл досмотр и не был пристегнут. Ни водитель, ни стрелок, сидевший рядом с водителем, не могли ничего разглядеть на тёмном заднем сиденье позади них.
  Теперь Луису нужно было следить за тем, куда они идут, и одновременно попытаться вытащить пистолет из штанов, не привлекая к себе внимания.
  Он сунул руку в задний карман брюк и коснулся завёрнутого в бумагу свёртка с оружием. Он не рассчитывал, что бумага будет так шуршать. Парни спереди, возможно, и не услышат из-за шума дороги, мотора и свиста кондиционера, но разве он хотел узнать неверный путь? «Эй, товарищ», — сказал он водителю по-испански.
  «Как насчет мелодий?»
  Водитель бросил на него взгляд и пожал плечами. Он повозился с консолью в центре приборной доски, включил рэп, один из самых нелюбимых Луисом жанров. И всё же это был шум.
  Луис высвободил пистолет и положил его рукояткой вверх за спину. Он ждал, пока не раздастся отвратительный фанфарный звук, чтобы заглушить отрывающийся от оружия комок бумаги. Пока он срывал остатки туалетной бумаги, промелькнуло несколько светофоров. Наконец, он закончил. Он засунул пистолет за пояс, и тромбоны издали последние ноты.
  Теперь он мог наблюдать, планировать и кипеть от злости. Эти каброны завладели Бел. Воспоминание о прошлой ночи: Бел, окровавленная и испуганная, в руках этих убийц. Она заколола одного из них, но что они сделали с ней в отместку? Жива ли она ещё? Хотела ли она, чтобы её не было?
  Нет, она должна была быть жива. Бел не мог умереть. Она была единственным человеком, который смог сделать его лучше.
  Она была нужна ему, как воздух.
  Он был панком. Не на банды, а на весь мир. На копов, которые приставали к нему из-за его цвета кожи.
   и носил толстовку с капюшоном. На то, как его отец день за днём надрывался и почти ничего не приносил домой, а владелец габачо жил в большом доме и давал деньги политикам, которые хотели выгнать из страны таких людей, как Луис, и его семью. На то, как Альваро постоянно говорил ему: «Тебе лучше поступить в колледж, иначе ты кончишь, как я».
  Даже тогда колледж был миражом для ребёнка из семьи с двумя минимальными зарплатами, становясь всё более туманным с каждым повышением платы за обучение. Поэтому он пошёл в армию — единственный способ для бедного ребёнка позволить себе колледж. Он был озлобленным солдатом в своей первой командировке в «Стане». Он вымещал свою злость на афганцах…
  Кто заслужил, кто нет — получил пару медалей, пару выговоров. Он чувствовал себя там как дома.
  Во время его второй командировки произошли два события. Он встретил Рэя, старшего брата, о котором всегда мечтал. И Бел. Она была первой девушкой, которая не позволила ему себя переехать, первой, которая сражалась нечестно, первой, которая открыто говорила ему всё, что думает о его поведении. Ещё до того, как он почувствовал, что падает, он был безумно влюблён, планировал детей, дома и карьеру, и больше не злился. Она подарила ему будущее и сделала его достаточно умным, чтобы принять его.
  Никто — никто — не собирался причинять Бел вред или отнимать ее у него.
  Внедорожник остановился перед сетчатыми воротами. Фары высветили сикарио, открывающего замок на другой стороне. Луис прищурился, глядя на зелёный знак рядом с воротами: «Адуана-де-Мехикали, Нижняя Калифорния, Ареа Рестрингида».
  Мексиканская таможня. Блестяще. Никто бы не стал их здесь искать.
  Они проехали через ворота, проехали мимо, должно быть, пары сотен конфискованных автомобилей, грузовиков, автофургонов и нескольких полуприцепов, их фары отражались от пыльных окон и грязного хрома.
  Сикарио прятались в тени, лунный свет высвечивал стволы их штурмовых винтовок и линзы очков ночного видения. Мимо прошла пара фэбээровских ветровок. На соседнем холме он...
   Узнал освещённый прожекторами переезд, где он встретил Макгинли тем утром. Наконец они остановились у торца сборного металлического склада, который, казалось, имел непреднамеренный грязно-коричневый оттенок, в окружении блестящих чёрных, белых и серебристых внедорожников по обе стороны от него. Гости.
  Бел был там. Луис чувствовал это, ощущал это внутри себя.
  Она была там, и он собирался вытащить ее.
  «Хорошо», — сказал водитель по-испански, — «вот и всё».
  «Да, так и есть», — сказал Луис. Затем он выхватил пистолет и выстрелил обоим мужчинам в головы.
  
  
  
  
  72
   ВТОРНИК, 18 МАЯ
  Макгинли был почти уверен, что он стер подошвы своих ботинок на этом перроне аэропорта, прежде чем эти болваны из Вашингтона хоть что-то решат. На юге вот-вот должно было начаться грандиозное мероприятие. Конечно, если Охеда не выдаст место, никто никуда не поедет.
  «Сэр?» — техник связи высунулся из крошечного чёрного фургона, стоявшего в нескольких футах от него. — Инспектор вернулся к работе».
  Черт возьми, как раз вовремя. Макгинли подбежал к фургону, просунул голову в боковую дверь, чтобы посмотреть на экран. Техник указал на зелёный прицел на карте Мехикали. «Он двигается?» — спросил Макгинли.
  «Нет, сэр. Я имею в виду, немного, на несколько футов тут и там, но это всё».
  Ну, ну. Охеда как раз был по ту сторону провода.
  «Где он сейчас находится?»
  Техник переключил карту на спутниковый снимок и пальцами увеличил масштаб. «Не могу разглядеть, сэр. Много машин, пара складов. Склад?»
  У Макгинли зазвонил телефон. Он взглянул на экран и крикнул: «Где ты, чёрт возьми?»
  «Мексиканская таможня конфисковала партию у Зориллы», — прошептал в ответ Охеда. «Прямо на границе. Я отсюда вижу переход. Ты идёшь?»
  Макгинли отошёл от фургона. Мехикали освещал небо примерно в трёхстах ярдах к югу, ошеломляющее расстояние.
  
  После хорошей выпивки. Чёрт возьми, его команда могла бы дойти туда пешком, если бы взяла на себя смелость. «Я работаю над этим», — наконец сказал он.
  «Танцы уже начались?»
  «Не знаю. Мы только что отвязались от нашего пикапа. Повсюду сикарио и несколько агентов ФБР. Кто-нибудь обязательно найдёт тела, которые мы оставили. Времени почти нет».
  «Я знаю», — хотел было сказать Макгинли, но решил, что Охеда знает, что он знает, и этот человек был там, внизу, в самом центре событий. «Мы взлетим, как только получим разрешение, не раньше. Есть ещё имена, которые вы могли бы мне скормить? Подсластить?»
  «Мы ещё не были внутри. Всё под охраной. Мы не хотели ничего начинать, пока не узнаем, чем вы занимаетесь».
  «Я мог бы бросить камень и попасть в тебя, но мне нужно вытащить какого-нибудь старика с его вечеринки, чтобы он сказал мне, что я могу это сделать». Он услышал, как его голос становится парадным, и остановился, чтобы опустить руки. Это вина начальства, а не Охеды. «Я думаю, я говорю так: если тебе нужно что-то сделать, делай это сам, не жди нас. Мы поможем, если сможем. Сейчас ты сам по себе, амиго».
  Рэй проследовал за Касильясом по той стороне склада, где располагалась группировка «Зетас», знакомясь с людьми, которые отныне будут управлять его жизнью. Касильяс познакомил его с Самбреньо, заместителем президента партии «Мексика Юнидо», политического фронта «Зетас», и Сальгадо, командующим силами безопасности западного сектора.
  Там были представители Los Halcones — группы, которая контролировала распространение продукции, и Los Mañosos —
  Теперь это отдел логистики сил безопасности, отвечающий за закупку оружия и боеприпасов. Все были в дизайнерских костюмах и галстуках, выглядели очень официально и респектабельно. Привыкают, предположил Рэй.
  Он взглянул через цементный пол на другую сторону склада. Делегация Эль-Норте, кучка темных
   костюмах, сгруппировавшихся за заслоном из бойцов спецназа ФБР.
  Там якобы был представитель Госдепартамента, заместитель исполнительного помощника директора Бюро, какой-то представитель Белого дома и все их советники и подставные лица.
  Теперь им нужна была только звезда шоу.
  Касильяс оттолкнул Рэя от одного из костюмов «Зета».
  «Охеда и женщина ещё не приехали», — сказал он. Рэю пришлось наклониться, чтобы расслышать.
  «Этим занимались ваши ребята, а не я».
  «Мне это известно. Их забрали в условленное время и в условленном месте, но с тех пор мы ничего не слышали. Мне нужно знать: можно ли доверять Охеде?»
  Неужели? Прежний Лучо был надёжен, как рассвет, но с этой новой версией, с которой Рэй имел дело последние пару недель, он отнёсся к этой работе гораздо серьёзнее, чем Рэй когда-либо ожидал, что могло обернуться бедой. Касильясу не нужно было этого знать, по крайней мере, пока. «Если он обещает что-то сделать, значит, сделает. Он не сделает глупостей, пока у тебя есть его жена. Они без ума друг от друга».
  «Пока у нас есть его жена», — поправил Касильяс. «Ты должен помнить, что теперь ты часть нашей семьи». Он коснулся своего телефона, пробормотал сообщение, а затем схватил Рэя за плечо. «Кстати о семье, нам нужно как можно скорее найти тебе жену. Уважаемую женщину, которая могла бы стать, скажем так, первой леди Бахи».
  Что?
  «Конечно, у вас могут быть любовницы, это понятно.
  Но тебе нужна подходящая жена. Поговорим, когда всё будет сделано.
  Жена? Они отняли у него власть, дом, друзей, Кейру. Вероятно, свободу. Теперь они собираются женить его? Это была не шутка; у Зетас не было чувства юмора. Пока Касильяс тащил его к очередному иску, Рэй чувствовал, как стены сжимаются вокруг него.
  
  Луис и Нора притаились за покрытым коркой пыли двадцатилетним полуприцепом Freightliner, припаркованным носом к дальнему краю склада. Они забрали оружие и бронежилеты охранников. «Рейндж Ровер» стоял посреди ряда брошенных машин.
  Какую часть послания МакГинли следует передать Норе?
  Услышав, что кавалерия может остаться в конюшне, она могла бросить оружие и пойти на этот склад. Он не знал, сможет ли остановить её, и стоит ли вообще пытаться. Бел был там, ждал. Рэй сказал, что сможет вытащить мальчика, но Луис не верил, что Рэй сможет что-либо сделать.
  В кармане завибрировал телефон. Он вытащил его; телефон принадлежал водителю. «Si?»
  «Босс хочет знать, где ты находишься», — тихий голос, говорящий по-испански.
  Именно этого и боялся Луис. «Да, мы на Лопесе Матеосе», — сказал он, понизив голос и максимально грубым. «Какой-то болван на грузовике попал в аварию прямо перед нами, понимаешь?»
  «Сколько еще?»
  «Пятнадцать минут, может, двадцать. Мы застряли, мы у Театра, понимаешь? Обойти невозможно».
  «Я ему скажу».
  Нора толкнула его локтем, когда он убрал телефон. «Что это было?»
  «Они проверяют своих мальчиков».
  «А как насчет МакГинли?»
  «Разговор с Вашингтоном».
  «О, отлично».
  Они не могли просто сидеть. Кто-нибудь обязательно найдёт тела или обнаружит, что никакого крушения не было. Тогда всё вокруг развалится. «Давайте разведаем. Может, найдём что-нибудь полезное».
  «Может быть, свиньи будут летать», — проворчала Нора.
  
  Когда Зетас пришли за Бел, Полом и Питером в их цементную тюрьму, у Бел был план, как не дать себя связать, как индейку.
  Вооружённый мужчина у двери приказал им лечь лицом вниз на пол и заложить руки за спину, пока его напарник защёлкивал на каждом из них наручники. Когда он добрался до Бел, она молча сняла левый наручник, но когда он коснулся её правого запястья, она закричала по-испански: «Ой!
  Больно! Пожалуйста, не так туго, у меня запястье болит, пожалуйста.
  Парень, присевший рядом с ней, замешкался. Она подняла взгляд на сикарио у двери – нахмурившись, растерянно, она сбила его с толку – и взмолилась: «Давай, пожалуйста, немного расслабься, ладно? Пожалуйста? У меня так болит запястье».
  Может быть, дело было в её лице – она заставила Пола описать его, каким бы ужасающим оно ни казалось – или, может быть, в беспомощности, которую она вложила в голос, но через мгновение парень у двери кивнул. Стрелок рядом с ней ослабил наручник, и она почувствовала, что вокруг него осталось около четверти дюйма свободного пространства. Идеально.
  Их поездка с завязанными глазами в кузове фургона заняла, наверное, двадцать минут. Каждая остановка, поворот и изгиб удваивали боль во всём теле. Охранники вывели их на улицу, затем в какое-то, по всей видимости, большое здание, где эхом отдавались их шаги, затем в душную, маленькую комнату, пахнущую пылью. Они зацепили цепь её наручников за что-то, похожее на металлические полки, затем захлопнули и заперли дверь. Через некоторое время она услышала бормотание голосов снаружи.
  Бел сползла по металлическому угловому столбу того, к чему её приковали, пока не добралась до повязки. Она подтянула её, чтобы видеть глазом, который не опух после вчерашнего избиения. Знание о смерти парня, которого она ударила ножом, облегчило её побои.
  Они находились в кладовой. Она, Пол и Питер были прикованы цепями к одному из трёх металлических стеллажей, прикрученных к задней стене. В стене напротив неё, рядом с дверью, было окно, заклеенное коричневой бумагой. Подсветка на бумаге освещала общую грязность бетонного пола и ржавые пятна на полках. С потолка в металлической сетке висела перегоревшая лампочка.
  На полу и некоторых полках валялся всякий хлам.
  Включая трубу. Трехфутовые отрезки труб на полке позади Пола, пара всё ещё с фитингами. Оружие.
  Она скользнула обратно по угловой стойке полки, пока не смогла дотянуться левой рукой до правого манжета. Она осторожно сняла манжет, царапая кожу на большом пальце, пока наконец не смогла его высвободить. Единственное преимущество больших запястий и маленьких ручек. Она пробралась по полу, отковырнула нижний уголок бумаги и выглянула.
  Большое, гулкое помещение оказалось складом. Группа латиноамериканцев в костюмах сновала туда-сюда, пожимая руки и переговариваясь. За говорящими костюмами виднелись ряды высоких металлических полок, забитых ящиками и какими-то странными предметами: набором клюшек для гольфа, детской коляской, разобранным унитазом. Слева стояли сикарио в сером камуфляже и чёрных капюшонах с оружием наготове. Она не видела выхода. Чёрт возьми!
  С одной стороны от говорящих костюмов стоял Рэй с коротышкой, одетым как городской ковбой. Тот самый парень, что был в торговом центре? Она подумала, не попросить ли её о встрече с Рэем, попытаться уговорить его отпустить её. Нет, это не сработает. Она обращалась с ним как с дерьмом с тех пор, как он втянул Лучо в Картель. Жаль, что она так и не научилась улыбаться и молчать.
  Она на цыпочках подошла к Полу. «Ты в порядке?» — прошептала она.
  Он кивнул. «Как…»
  Бел приложила пальцы к его губам. «Тсс». Она проверила его наручники — они были слишком тугими, чтобы он мог их высвободить, — затем перешла к Питеру.
  Бедный маленький парень дрожал, а повязка на его глазах была
  
  мокрый. Она прошептала: «Всё будет хорошо», — и обняла его.
  «Где папа?» — захныкал он.
  «Прямо здесь», — театрально прошептал Пол. «Всё будет хорошо, приятель, просто держись».
  Она легко могла освободить Питера из наручников, но что потом? Она не собиралась уходить без них обоих. Она понятия не имела, что делать, когда выйдет за дверь, а вокруг было полно огневой мощи, которая вряд ли была бы рада их видеть.
  Бел уже собиралась вернуться к своей полке, когда решила проверить, не увидит ли она что-нибудь новое в другом углу окна. Она отогнула край бумаги и обнаружила перед собой ещё больше костюмов. Но эти были другими, тёмными и тяжёлыми, в отличие от кричащих, стильных нарядов наркоторговцев. И все эти парни были англосаксами. Тут она заметила их охранников: тёмно-синие униформы, каски, М4.
  Карабины. На бронежилетах жёлтым цветом написано «ФБР».
  ФБР? Здесь?
  Нора поддерживала стальной барабан, высматривая охранников. Луис балансировал на бочке, пытаясь протереть пятно на стекле, чтобы заглянуть внутрь. Пыльный полуприцеп скрывал их от дороги, но повсюду патрулировали вооружённые люди, и было лишь вопросом времени, когда кто-нибудь заметит её, Луиса или обоих.
  Луис застал её врасплох в машине. Он без колебаний расправился с этими двумя мужчинами. Он был таким спокойным и уравновешенным, что она и представить себе не могла, что он вот так просто превратится в безжалостного убийцу. Потом она вспомнила тайную квартиру картеля, как он стал героем боевиков, когда на них напали. Если он так реагировал, когда кто-то из близких ему людей оказывался в опасности, она была рада тому времени, которое он провёл, общаясь с Хоуп.
   Щелчок затвора фальшивой камеры заставил ее поднять глаза.
  Луис прижал телефон к окну; свет экрана озарил его лицо. Она обхватила ствол обеими руками, чтобы он не двигался. Ещё два щелчка, и Луис спрыгнул рядом с ней.
  «Что ты видел?» — прошептала она.
  «Куча американских правительственных чиновников и куча ребят из Картеля. Я не видел Пола и Бела». Он набрал на экране указательным пальцем. «Вот, только что отправил их Макгинли».
  Слева от Норы заскрежетали ботинки по шершавому бетону. Она резко развернулась, вскинув свою винтовку-коротышку. Из лунного света в тень полуприцепа вышли два болтливых бандита из картеля. Оба повернулись к стене и принялись отлавливать мух на своих камуфляжных штанах. Она стояла, как скала, стараясь дышать достаточно легко, чтобы не заглушать звук их мочеиспускания на металлическую стену склада. Она мысленно репетировала, что делать, если кто-то из них её заметит. Луис застыл рядом с ней, его винтовка тоже была наготове.
  Ближайший охранник закончил, встряхнулся, застегнулся. Он вытащил из набедренного кармана бутылку с водой, открутил её…
  и уронил крышку. Она щёлкнула по бетонному полу склада. «Чингадо», — проворчал он.
  «Посмотри вниз, — сказала ему Нора. — Не здесь».
  Стрелок оглядел землю под ногами, посмотрел направо и замер. На мгновение их взгляды встретились.
  «Ага…»
  Нора выстрелила ему в тёмную впадину левого глаза. Винтовка с глушителем издала глухой стук, словно упал мешок с песком. Мужчина рухнул, его винтовка звякнула о цемент. Ещё один глухой стук подсказал ей, что Луис убил второго охранника ещё до того, как первый закончил падать.
  Они оттащили тела дальше в тень, избавив их от лишнего оружия. Нора понимала, что должна чувствовать себя виноватой – она хладнокровно убила человека, не имевшего возможности защитить себя, – но она…
  
  Не могла. Они бы сделали с ней то же самое. Она считала, что вернулась в Сомали, а эти люди – «Шабааб». Армия прекратила попытки захватить сомалийских радикалов ещё до её прибытия; неофициальный приказ был: «Убить их всех». Она и её подразделение именно это и сделали, но в конечном итоге это им не помогло.
  «Пошли», — прошептал Луис и указал на дальний конец склада.
  «Как долго мы будем ждать МакГинли?»
  «Пока он не появится, у нас не будет времени или мы придумаем, как сделать это без него».
  Как бы ей этого ни хотелось, она не могла с этим спорить.
  Макгинли проверил фотографии на планшете, а затем переслал их разведчику в фургоне вместе с техником по связи. «Сделай массаж лица», — сказал он мужчине. «Ты уже опоздал».
  Отличная работа, Охеда. Две фотографии этой кучки мексиканцев могут встряхнуть Вашингтон.
  «Сэр, это третий снимок американцев».
  «Мне плевать», — рявкнул он. «Всё равно сделай это». Он повернулся к связисту. «Направьте вертолёт к той площадке, чтобы осмотреться. Они могут оставаться на нашей стороне, если хотят. Нажмите на видео и перетащите его сюда».
  Пару минут спустя на его планшете вспыхнул лучший из двух снимков членов картеля. Более половины лиц были отмечены именами и ссылками на их досье. Он ткнул пальцем в пару с смутно знакомыми именами. В списке гостей на эту вечеринку значились весьма влиятельные персоны.
  И тут он увидел: «Алкала». Этот ублюдок с рыжим лицом улыбался прямо в чёртову камеру, словно знал, что она там есть. Я иду за тобой, сынок. «Разведка! Отправь эту штуку О'Хэнлону и в Управление по борьбе с наркотиками».
  «Сэр», сказал техник связи, «к вам поступает сигнал с боевого корабля».
  
  Макгинли ткнул в пульсирующую красную иконку на планшете. На экране появилось косое инфракрасное изображение таможенной зоны, в центре – сетка прицела, внизу – индикаторы высоты, направления и расстояния до цели. Яркие зелёные тельца метались туда-сюда, большинство из них никуда не спешили. Он свистнул; их, конечно, было немало. Два источника тепла быстро двигались мимо полумрака склада. Охеда и Халед?
  Телефон запищал: О’Хэнлон. «У вас есть информация, сэр?»
  Макгинли спросил: «Мы готовы?»
  Рэй всё время поглядывал на часы, расхаживая по дороге. Водительские прогнозы на пятнадцать-двадцать минут оказались ошибочными. Что случилось?
  Где они были?
  В центре зала Замбреньо и сотрудник Госдепартамента смеялись. Их помощники стояли рядом, переглядываясь. В нескольких метрах от них пара сотрудников ФБР совещалась с Сальгадо и двумя его помощниками.
  Неловкие выражения на лицах всех присутствующих заставили Рэя порадоваться, что он не участвует. Жаль, что рядом не было бара.
  Касильяс шёл по узкому кругу позади Рэя, подперев подбородок рукой и разговаривая по телефону, его губы были сжаты в тонкую линию. Рэй знал, как выглядят плохие новости.
  Покружив, Касильяс подошёл к Рэю. «Наши люди только что нашли машину, которую мы отправили за вашим другом и женщиной». Он сильно надавил на вашего друга. «И водитель, и охранник мертвы, а их оружие пропало».
  Касильяс схватил Рэя за руку. «Ты же заверил меня, что твой друг не доставит мне хлопот».
  «Ты взял жену этого человека и избил ее до полусмерти.
  Чего вы ожидаете?
  Касильяс злобно посмотрел на него. «Что он теперь будет делать? Куда он пойдёт?»
  Рэй никак этого не ожидал. Он пытался думать. «Лучо знает, что случится с Белом, если он нас подставит. Он собирается…
  
  попытаться вытащить её. Это единственное, что имеет смысл».
  Касильяс кивнул. «Тогда нам придётся её устранить». Он потянулся за телефоном.
  «Нет, подожди». «Заткнись», – сказал он себе. Но он не мог стереть двадцать с лишним лет, проведённых с Лучо, не таким способом. Убийство Бел уничтожит его. Нет, не уничтожит; оно вернёт его в то, кем он был до встречи с Бел. «Убьёшь её, и ничто не сможет его контролировать. Он набросится на нас и уничтожит всех, кого сможет. Она нужна нам живой».
  Касильяс прищурился. «Надеюсь, ради тебя, это правда». Он помолчал, нахмурившись. «Позвони ему. Скажи, что он совершает серьёзную ошибку. Мы можем мотивировать его, не убивая его женщину». Он постучал по телефону. «Поставь рядом с ними охрану».
  Норе и Луису приходилось каждые несколько секунд искать укрытие, пробираясь вдоль стены склада: за старыми машинами и новыми внедорожниками картеля, за поддонами с ящиками в термоусадочной плёнке и пустыми стальными бочками. Каждый раз, когда Нора поднимала взгляд, появлялось всё больше охранников. Наконец, когда до конца склада оставалось всего десять ярдов, они с Луисом опустились на землю за ржавым двадцатифутовым грузовым контейнером COSCO. Она прислонилась к металлической обшивке и запрокинула голову.
  Это было бесполезно. Они больше прятались, чем двигались.
  Она расстегнула цепочку на шее, намотала её на пальцы и уставилась на массивный кулон на ладони. Теперь это было самое ценное, что у неё было.
  «Ты в порядке?» — прошептал Луис.
  «Я тебе кое-что не рассказал. Что-то насчёт сокрытия событий 19 октября».
  «И почему ты мне сейчас рассказываешь? Здесь?»
  Она выглянула из-за контейнера на дорогу. Четверо охранников расхаживали по узкому участку дороги, который она могла видеть.
  «Потому что я не думаю, что я справлюсь».
   Луис нахмурился. «Ну же, мы почти приехали».
  «А потом что?» — Нора убавила голос; даже шёпот можно было разобрать. «Там их будет ещё больше.
  Макгинли не придёт, и мы не сможем сражаться со всеми этими людьми в одиночку. Мы не знаем, где Пол и жив ли он вообще». Ей пришлось остановиться, чтобы справиться с этим чувством. «Значит, кто-то другой должен знать».
  Луис покачал головой, на его лице отразилось отвращение.
  «Ты просто устал. Не...»
  «Нет. Я реалистка». И измученная, и напуганная, и очень одинокая, даже рядом с Луисом. Всё, что она чувствовала в гостиничном номере прошлой ночью, вернулось в десять раз сильнее. Она подняла кулон. «Просто послушай.
  В корне есть папка под названием «Заседание Генерального прокурора от 5 декабря 2019 года». В ней есть аудиозапись, стенограмма и заметки встречи директора, генерального прокурора и юриста Белого дома, состоявшейся сразу после того, как мы задержали настоящих террористов-смертников. Передайте её напрямую в Guardian, а не британскому правительству. Если их правительство получит эту информацию, они используют её как рычаг давления, и никто больше её не услышит.
  «Почему? Что в этом особенного?»
  На этой встрече директор проинформировал генерального прокурора о мерзких ополченцах и предложил ему два варианта. Либо они могли объявить о новых арестах, либо придерживаться уже имеющейся версии. Генеральный прокурор выбрал второй вариант.
  «Откуда ты это взял?»
  «В комнате был четвёртый человек — Хью, старый агент, который передал мне все эти материалы. Официально он был там, чтобы помочь директору с материалами. Но директор заставил его надеть микрофон, чтобы, если всё взорвётся, он мог взять генпрокурора.
  С ним. Когда Хью услышал об их решении, он так разозлился, что начал делать копии всего на случай уничтожения.
  Луис пожал плечами. «Молодец. Ну и что?»
  Почему он этого не видел? «Знаете, кто был генеральным прокурором в 2019 году?»
  
  «Сейчас я не знаю, кто это».
  Ах да. Живя в пузыре кольцевой дороги, легко забыть, что снаружи почти никто не следил за тем, кто что делает внутри. «Он дважды баллотировался на пост президента, оба раза как человек, который поймал четвёрку на стадионе Ригли-Филд и решил мусульманскую проблему в Америке. Это помогает?»
  Хуан молча смотрел на нее.
  «В 2022 году он баллотировался в Сенат от Техаса и победил. Затем в
  28-го он баллотировался в президенты. И победил.
  Луис закрыл глаза и прислонился головой к стене склада. Он удивился, насколько он не удивлён. Конечно, президент был замешан. Вот почему Нора хотела сорвать выборы. «Большое спасибо. Никакого давления».
  «Извини». Она вытащила кулон из руки и подняла его так, чтобы он мог видеть. «Оставь это Полу. Я не хочу, чтобы он достался этим людям».
  Луис пригнулся, чтобы она могла застегнуть цепочку ему на шею. Когда она закончила, он коснулся квадратного куска серебра, ещё тёплого от её руки. «Ты уверена?» Она кивнула. «Хорошо». Он спрятал кулон за пазуху.
  «Если Пол не выберется...»
  «Он сделает это, не...»
  «Если нет, в корне дерева папок есть адрес. Перенесите данные туда», — она схватила его за предплечье.
  «А теперь отдайте меня. Мы пытались. Больше мы ничего не можем сделать».
  Луис смотрел сквозь контейнер, решая, что сказать.
  Отдать её на быструю казнь или пожизненное заключение было такой ошибкой. Он был уверен, что всё просчитал, что Макгинли их поддержит, что они как-нибудь провернутся. Но теперь он не мог этого понять. Она была права: им не победить эту маленькую армию, которую Зеты…
   привели, и кто мог сказать, на чьей стороне окажется ФБР?
  «Они вряд ли будут довольны тем, что я убью их ребят», — сказал он.
  «Тогда валите всё на меня. Я схватил один из их пистолетов, застрелил обоих и убежал. Вы им ничего не сказали, потому что хотели найти меня сами и сдержать данное им слово. Если хотите, я ударю вас так, будто это я на вас напал».
  «Это безумие...»
  «Нет, это безумие». Она махнула рукой в сторону контейнера. Её лицо было решительным, словно говорило ему, что она приняла решение и ничто его не изменит. «Я устала. Хватит бегать. Всё, чего я хочу, — это убедиться, что с моими детьми всё в порядке». Нора передала ему винтовку, затем расстегнула бронежилет и сорвала его. «Позвони другу. Скажи ему, что ты меня поймал».
  Внутри Луиса боролись недоверие, гнев и облегчение. Она была права, но и глубоко ошибалась. Должен был быть другой выход, не этот… «Нора, я…»
  «Не надо. Я уже решила». Она наклонилась и поцеловала его в щеку. «Ты очень милый, и я безмерно благодарна тебе за то, как много ты для этого сделал. Я не позволю тебе разрушить свою жизнь ради меня. Ты, Бел и мои дети должны жить. Сделай это последнее для меня, хорошо?»
  Он посмотрел ей в глаза. Они были спокойны и умиротворённы.
  Спорить – значит только разозлить её, заставить сделать что-нибудь ещё глупее. Он отвернулся, достал телефон и попытался позвонить Макгинли. Голосовая почта. Похоже, всё. Он отключился, не оставив сообщения, несколько мгновений смотрел на экран, а затем набрал номер Рэя.
  "Ага?"
  «Рэй, это я. Я…»
  «Что ты, чёрт возьми, делаешь?» — прошипел Рэй. Позади него загудели голоса. «Они собираются меня зажарить! Где…»
  Ты? Что ты пытаешься доказать?
  «Снаружи. Нора у меня». Последний выстрел. «Ты не отпустила парня. Она решила, что сделка не состоится, поэтому застрелила тех, кто нас подобрала, и сбежала. Я только что снова её нашёл».
  «Они не отпустят ребёнка, пока не заберут её. И почему ты вообще это допустил? Ты же знаешь, что Бел у них. Ты что, меняешь её на Сальму?»
  «Нет. Если сделка с ней не состоялась, то она не состоялась и со мной. Слушай, ты и твои мальчики собираетесь вложиться? Я обменяю Нору на Бела и мальчика».
  «Я не умею заключать сделки...»
  «Тогда найди мне кого-нибудь, кто сможет. Она с этим справится, она уйдёт тихо. Она просто хочет, чтобы её дети были в безопасности, и не хочет, чтобы я был виноват в том, что она сделала». От этих слов ему стало дурно. Альваро всегда учил его брать удар на себя, если он должен быть на его стороне. «Просто обменяй её на них. Вы можете наслаждаться своей любовью, а мы исчезнем».
  Рэй на мгновение запнулся. Луис никогда раньше не слышал от него такого. «Господи. Подожди». На другом конце провода повисла тишина.
  «Что он сказал?» — спросила Нора.
  «Он советуется с новым боссом». Даже если они согласятся, будут ли они придерживаться этого? Если бы это был только Рэй — старый Рэй, — Луис был бы увереннее. С этими «Зетами» может случиться что угодно. В голове проносились десятки вариантов, как всё могло пойти не так.
  «Ты там?» — раздался голос Рэя.
  "Ага."
  «Введите её. Любая дверь подойдёт. Мы отдадим вам ребёнка, вы отдадите нам Нору».
  «А как же Бел?»
  «Они задержат ее на некоторое время, ведите себя хорошо».
  «Чёрт возьми, Рэй, это не дело! Ты сказал...»
   «Вот тебе и сделка», — прорычал Рэй. «Мне пришлось несколько минут назад остановить Касильяса от её убийства. Мы закончили торговаться. Бери и заткнись».
  Касильяс хотел убить Бела? Этот каброн был мёртв.
  Но что помешало бы ему просто из злости убить их обоих после возвращения ФБР? Ничего.
  Сказать «хорошо» было самой трудной фразой, которую он говорил кому-либо за долгое время, но он все равно это сделал.
  «Что это было?» — спросила Нора, и в ее голосе не осталось никаких чувств.
  «Они отдадут мне Питера, когда я отведу тебя внутрь».
  «А как же Бел?»
  Он встал, протянул руку. «Пошли. Они злятся, мы больше не можем их толкать».
  «А как же Бел?»
  «Неважно. Это касается меня и Касильяса. Пошли».
  Луис помог ей подняться. «Лучше ударь меня, чтобы мне было что им рассказать».
  Нора кивнула. Она прижала Луиса спиной к зданию, выхватила пистолет, схватила затвор и без предупреждения ударила его рукояткой в висок. Луис пошатнулся, потерял равновесие, но сумел упереться в стену. Он наклонился вперёд и оперся руками о колени, ожидая, когда небо прояснится. «Ты ничего не говорил о том, что ударишь меня так сильно».
  «Чтобы они тебе поверили, нужно выглядеть хорошо». Она сбросила ремень с пистолетом на бронежилет. «Ты в порядке?»
  «Наверное, — он выпрямился и покачал головой. — Мне стоит надеть на тебя наручники, чтобы всё выглядело как надо».
  «Понимаю», — она повернулась спиной и сцепила запястья за спиной.
  Луис неплотно застегнул на неё наручники, а затем сунул ключ в задний карман её брюк. «На случай, если передумаешь». Он вытащил пистолет. «Давай покончим с этим».
  Они уловили свою первую тень, как только вышли из-за контейнера. Потом ещё одну. И
   Ещё один. Ещё двое стояли у задней двери. Четыре АК-74 и автомат АА-12 были направлены прямо на них.
  Пот заливал глаза Луиса, пропитывая рубашку; кровь стекала ему в ухо. Он держал Нору за запястья, не спуская с неё пистолета. «Не торопись, — напомнил он себе. — Руки вытянуты». «La puerta, por favor», — крикнул он двум сикарио перед собой. Они распахнули дверь за секунды до того, как Нора успела до неё добежать.
  Внутри они оказались в конце зала, напротив собравшихся, глядя на широкий центральный проход между рядами массивных полок. Три десятка лиц смотрели в их сторону. Нора остановилась; дверь захлопнулась за ними. Решительно. Она глубоко вздохнула, выпрямилась, расправила плечи и прошла по проходу, словно на параде.
  Луис почувствовал укол гордости, смешанный с печалью. «Пошла, девочка, — сказал он ей. — Иди солдатом».
  В конце прохода появился вооруженный человек в камуфляже мексиканской армии, подталкивая Питера вперёд. Мальчик всё ещё был в том же, что и в Андраде: джинсах, кроссовках и лёгкой футболке. Увидев маму, он вырвался от опекуна и помчался по проходу, врезавшись лицом в Нору и обняв её. «Мамочка! Всё хорошо! Папа тоже здесь, мы боялись за тебя, но теперь всё хорошо, всё хорошо…»
  Нора медленно опустилась на колени и прильнула к сыну. Луис убрал оружие в кобуру, отступил назад, давая им место. Питер продолжал, изливая на него весь страх, сомнения и облегчение последних дней, а Нора что-то бормотала ему вслед. Её руки напряглись в наручниках.
  Питер заглянул за спину матери. Его глаза округлились. «Мамочка, почему у тебя связаны руки?» Казалось, он впервые заметил Луиса. «Зачем ты это сделал?
  Зачем ты её связал? Отпусти её! Отпусти её!» Он бросился на Луиса, ударяя своими маленькими кулачками по броне Луиса. Луис взял
   Беззвучное избиение. Он это заслужил. До такого не должно было дойти.
  «Питер!» — Нора повернулась к сыну. «Питер, стой!» — Мальчик продолжал бить Луиса в грудь, затем перешёл к пинкам по голеням. Чёрт, этот пацанчик умеет пинаться. «Батрус!» — Питер остановился на середине удара, отпрянув от матери. «Иди сюда, милый».
  Мальчик подошёл к Норе, оглядываясь на Луиса с замешательством, которое смягчало гнев на его лице. Когда он подошёл к ней, она сказала: «Послушай меня. Он сделал это, потому что я ему сказала. Я…»
  "Почему?"
  «Нет времени объяснять. Мне нужно, чтобы ты пошёл с мистером...»
  Луис, и делай всё, что он говорит. Я...
  «Не хочу! Я останусь с тобой и папой! Нам нужно держаться вместе, ты...»
  «Нет!» — Питер вздрогнул. Нора закрыла глаза, вздохнула и сказала гораздо мягче: «Мне нужно, чтобы ты сделала это для меня, милая. Мне нужно, чтобы ты меня слушалась. Ты должна остаться с мистером Луисом. Он тебя защитит, он отведёт тебя в Хоуп, хорошо? Милая, обещай мне?»
  Питер перевёл взгляд с Норы на Луиса, страх вытеснил остатки гнева. «Обещаю».
  «Хорошо», — голос Норы дрогнул. «А теперь обними меня».
  Луис отвёл взгляд, пытаясь сдержать подступающую к горлу грусть. Он не мог смотреть, как Нора в последний раз прощается с сыном, после того как уже видел, как она отказалась от дочери. Было слишком легко представить, как он или Бел сделают то же самое, если бы им представилась такая возможность.
  Она прошептала Питеру, когда он прижался к ней. Он шмыгнул носом. Через мгновение Луис почувствовал, как кто-то дернул его за бронежилет. Он опустил взгляд и увидел рядом с собой Питера. Его глаза ручьем текли по щекам, а лицо выражало внутреннюю борьбу. «Прости меня».
  он задохнулся.
  «Я тоже». Он сжал плечо Питера, а затем шагнул вперёд, чтобы помочь Норе встать. Она продолжила свой парад…
   приняла позу приземлившегося солдата, а затем сделала последние несколько шагов к нему, оставив Луиса позади.
  Перед тем, как мужчина увёл её, она оглянулась через плечо на Луиса. Он хотел бы сказать ей что-нибудь утешительное, но не смог. Затем она беззвучно прошептала «спасибо» и ушла.
  
  
  
  
  73
   ВТОРНИК, 18 МАЯ
  Рэй впервые за полчаса смог нормально дышать. Бруха наконец-то взяли под контроль, Луис привёл её (может быть, мне не придётся его убивать), Касильяс слегка одобрительно кивнул Рэю (может быть, он не убьёт меня), хефес снова начали улыбаться. Может, и получится.
  Нора шла по проходу, словно это была чертова церемония, подбородок поднят, грудь выпячена. Она умела устроить представление, в этом он ей отдал должное. Как только они с капитаном мексиканской армии добрались до поляны между ФБР и наркокартелями, она приняла чёткую парадную позу.
  Возня и грохот двери в передней части комнаты привлекли всеобщее внимание. Сикарио подтащил мужа Норы к ней за локоть. Рэй снова переключился на Нору как раз вовремя, чтобы заметить трещину в её маске: она тяжело сглотнула, губы сжались, глаза заныли от боли. Охранник подтолкнул мужа к Норе. Она повернула голову и что-то прошептала ему. Муж кивнул, затем опустил глаза.
  Сальгадо подошёл к Норе и её мужу, одарил их суровым взглядом, а затем повернулся к толпе ФБР. На нём была свежевыглаженная и накрахмаленная тигрово-полосатая форма и старые мексиканские армейские ленточки; возможно, он думал, что это заслужит больше уважения янки. «Добрый вечер, сеньоры. Мы поймали этих двух беглецов на нашей земле».
  Его английский был медленным и с акцентом, но чётким. «Мы знаем, что они вас интересуют. Мы даем их вам в духе…
  
  Сотрудничество и дружба», — подтолкнул он мужа.
  «Назовите себя, пожалуйста».
  «Пол Халед». Мужчина не поднимал глаз, едва повышал голос, но лицо его было мрачным и сердитым.
  Сальгадо протянул руку, чтобы коснуться Норы, но её взгляд остановил его на полпути и чуть не выжег ему мозги. Она повернула голову, пристально посмотрела на главу ФБР и объявила: «Специальный агент Нора Халед».
  Отдел по борьбе с терроризмом Федерального бюро расследований.
  И гордый американец».
  Луис наблюдал, как Нора уходит рядом с охранником (мужчина не прикасался к ней, да и в этом не было необходимости), а затем присел на корточки рядом с Питером.
  Мальчик не отрывал взгляда от мамы. «Куда она идёт?»
  «У неё какие-то дела с теми мужчинами там, наверху». Луис обнял Питера, но тот лишь отмахнулся. «Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для нас с мамой».
  "Что?"
  «Мне нужно, чтобы ты спрятался. Найди здесь место, где тебя никто не увидит, и не выходи, кроме меня, твоей мамы, папы и Бела. Понял?»
  «Зачем?» Питер бросил на Луиса самый пронзительный взгляд, какой он когда-либо видел у шестилетнего ребёнка. Он точно был сыном своей матери.
  «Куда ты идёшь? Мама сказала, что ты должен остаться со мной».
  «Она сказала, что я должен тебя защищать. Это не одно и то же».
  Луис как-то обсуждал подобные вещи с Начо и вспоминал, как видел на лице сына упрямство Бела. Объяснять, не прибегая к «потому что», было одной из самых сложных задач, которые он выполнял как отец. «Я думаю, здесь могут произойти плохие вещи, и мне — твоей маме — нужно знать, что ты в безопасности, чтобы мы могли с этим справиться. Поэтому мне нужно, чтобы ты спрятался. Ты сможешь это сделать?»
  
  Питер проверил, как там его мать. Нора дошла до конца прохода и теперь стояла в стойке «смирно». «Где моя сестра?»
  «Она в безопасности. Она с хорошими людьми, которые о ней заботятся. Я отведу тебя к ней, когда мы закончим. Питер, мы больше не можем об этом говорить. Пожалуйста, спрячься. Хорошо?»
  Они оба наблюдали, как охранник подтолкнул Пола к Норе. Остатки силы на лице мальчика дрогнули. «Ты собираешься помочь маме и папе?»
  «Я попробую».
  Сомнение затуманило глаза Питера. Он так пристально посмотрел на Луиса, что тот подумал, не просвечивает ли тот его душу рентгеновским снимком.
  Затем Питер повернулся и побежал к ближайшим полкам.
  Снаружи кто-то громко разговаривал, но Бел не могла разобрать слов. Охранник стоял напротив. Она слышала его дыхание, чувствовала запах сигареты. Когда он пошевелился, что-то звякнуло на его сетке — возможно, D-образное кольцо, зацепившееся за оружие.
  Остались только она и охранник. Она едва держалась, когда Пола и Питера вытащили из комнаты. Куда её поведут, когда её заберут?
  Шаги и звон приближались к ней. Она чувствовала, что охранник стоит слишком близко. «Как тебя зовут, мамочка?» — спросил он по-испански.
  Иди к чёрту. Он, должно быть, услышал это, потому что пощёчина последовала мгновением позже, ударив её о металлический столб позади неё. Она почувствовала вкус крови и увидела звёзды, которые не могла скрыть повязка.
  Он схватил её за челюсть. «Как тебя зовут, сука?» У него был молодой голос, ещё не испорченный сигаретами, алкоголем и жизнью.
  «Роза». Она не могла вынести того, что он произнес ее настоящее имя.
   «Ага». Его руки сжали её грудь через рубашку. Страх, который она испытала, когда Пол ушёл, вернулся раз в десять острее. Нет, не это. Не это. Охранник усмехнулся. «Эй, мамочка, ты неплоха для старушки, а?
  Давайте посмотрим на эти теты».
  Бел хотела закричать, когда он задрал ей рубашку до подмышек, но зажал ей рот и вместо этого схватил её правый наручник левой рукой. Связанные руки прижали подол рубашки к груди. Руки охранника блуждали по ней – «Ай, мама, ¡que buena!» – затем его пальцы обхватили нагрудник и сорвали с неё бюстгальтер. Она стиснула зубы, когда косточки задели её соски.
  Манжета застряла.
  Она ничего не могла сделать, пока не освободила руку, даже когда он лапал её, щипал соски и говорил глупости и грязные вещи о девушках. Наручник теперь определённо был туже. Может быть, рука распухла; может быть, она случайно защёлкнула наручник, когда снова его надевала. Она изогнулась, почувствовав, как жжёт кожу на основании большого пальца. «Отвали!» — кричало её сознание, одновременно и на железо, и на эту свинью, которая её растлевала.
  «Ты хорошо выглядишь для старушки, чика», — проворковал грызун. «Жаль, что синяки». Она почувствовала, как его пальцы возятся с верхней пуговицей её джинсов. Не это, не это, не это, нет, нет… «Давай посмотрим, что у тебя тут, внизу, а?
  Хочешь показать мне, а?
  Бел содрала ещё кожу с основания большого пальца. Ещё немного, давай, слезь…
  Червь расстегнул молнию на ней, схватил ее джинсы и трусики с обеих сторон и рывком поднял их на колени.
  Она вспомнила душевую кабину в Баграме, того придурка-техника, который загнал ее в угол и хватал ее.
  Она отбивалась от него с яростью и ужасом, но обе её руки были свободны, и он не вооружился. Та же ярость и ужас захлестнули её и сейчас.
   «Ах, мамочка, там всё чисто и гладко, а?» Его рука просунулась ей между ног. Она попыталась раздавить его пальцы между бёдер и получила за это ещё один шлепок. Браслет вот-вот соскочит, всего на долю дюйма. Прочь! Сейчас же! Сейчас же!
  «Я знаю, чего ты хочешь, мама, да?»
  Я хочу, чтобы твой член отвалился. Я хочу, чтобы ты сгорел заживо, таракан, термит...
  «У меня это есть, ты этого хочешь? Я знаю, что хочешь». Он резко повернул её в сторону, схватил за волосы и заставил наклониться.
  Наручник оторвал кусок кожи от ее большого пальца и отлетел.
  Бел завела левую руку за спину и ударила наручником, как ей показалось, по лицу. Он выплюнул: «Что за херня?» — и отпустил её волосы.
  Она сорвала повязку с глаз, схватила кусок трубы с соседней полки и со всей силы замахнулась назад. Локтевой сустав врезался ему в шею.
  — «Сука ты ёбаная, убью!» — развернула его так, что он споткнулся о собственные ноги и упал на колени. Она сделала шаг вперёд, перехватила трубу сильнее и с размаху всадила её ему между ног. Он взвыл и рухнул на бетон.
  Он ругался на неё. Он всё ещё мог говорить. Он всё ещё мог дышать. Этот таракан.
  Бел подтянула штаны и рванулась вперёд. Кто-то прорычал самую грязную ругань, какую она когда-либо слышала, ругательства на двух языках, которые то поднимались, то опускались вместе с трубой, которую она вонзала ему в голову, плечи и вытянутые руки, показывая этому засранцу, каково это — бояться за своё тело и жизнь, когда с тобой обращаются как с куском мяса, ты кулеро, ты сынок пута, просто чингате гай, ты педазоз де мьерда…
  Голос был её, но совсем не таким, каким она его когда-либо слышала. Когда она опустила взгляд, голова охранника была…
  
  бесформенная куча сырого гамбургера и трубы капала кровь на пол, но она не могла видеть, куда именно упала кровь, потому что ее было так много.
  Труба лязгнула о цемент. Она доковыляла до другого угла, упала на стену и вырвала свой ужин, состоящий из бутилированной воды и жареной курицы на вынос. Долгое время после того, как всё закончилось, она всё ещё тяжело болела, пока не потеряла способность дышать, видеть и чувствовать.
  Она никогда никого не убивала. Никогда. Она хотела...
  Каждый когда-то хотел этого, но не сделал, потому что нормальные люди так не делают, хорошие люди так не делают.
  Этот таракан собирался тебя изнасиловать.
  Я убил человека.
  Он собирался тебя изнасиловать!
  Спор в её голове растворился в тумане. Она выпрямилась, вытерла глаза, собралась с силами, стараясь не чувствовать ничего ни в руках, ни в ногах, ни где-либо ещё на теле. Она вытащила пистолет таракана из-за его пояса, затем подняла его АК. Бутылка воды из квартиры у двери. Взгляд в окно: Нора и Пол в окружении двух спецназовцев ФБР.
  Как мило.
  Бел упал на пол, прислонившись к книжному шкафу Пола, АК
  Она стояла на коленях, пистолет лежал рядом. Теперь у неё не было выхода. Когда они придут и увидят этот… беспорядок, они её убьют. Может, она прихватит с собой несколько.
  Мне очень жаль, Лучо.
  В этот момент она услышала первый взрыв.
  Луис услышал знакомую барабанную дробь «Блэкхока» за мгновение до того, как взрыв выбил два окна склада. Звук снаружи громко и отчётливо отражался от окон и металлической крыши: «Блэкхоки» гудели в нескольких сотнях футов над головой,
   Выстрелы из АК, звук рвущегося полотна пулемета, крики, вопли.
  Хиджо де Перра. МакГинли пришел.
  Луис держался в стороне от собравшихся в конце склада, пытаясь освоиться с планировкой и понять, где находится Бел. Соглашение между Мексикой и США лежало на складном столе в центре поляны. Луис не слушал бессвязную речь Замбреньо о новых начинаниях и окончательных победах, а теперь этот седовласый, круглощекий, с южным оттенком костюм госдепартамента рассуждал о сотрудничестве и добрососедстве.
  Теперь Луис старался слушать все.
  Вооружённые люди с обеих сторон переминались с ноги на ногу, переглядывались, проверяли оружие. Некоторые американцы в костюмах выхватили телефоны. То же сделали помощники Сальгадо и Касильяс. Рэй отошёл на несколько футов от группы «Зетас» по проходу. Нора пристально посмотрела на Луиса.
  Он кивнул ей, выхватил пистолет и поспешил к ближайшему к Рэю стеллажу. В открытые окна врывался дым и жужжание дрона-самолёта, напоминавшее гигантскую колибри.
  Представитель Госдепартамента перестал болтать, хотя Луис не мог понять, чем он сейчас занимается. Ему было всё равно.
  Он собирался найти Бел, и ничто не должно было встать между ним и его женой.
  Луис проскользнул за край полок, быстро шагнул вперед и схватил Рэя за воротник правой рукой.
  Левой рукой он уперся дулом пистолета в затылок Рэя. Луис потащил его за стеллажи. «Где она?» — прошипел он.
  «Господи, Лучо, отпусти меня!»
  «Где Бел?»
  «Сними эту штуку…» Луис ударил его по голове пистолетом. «…Бл*дь! Успокойся, ладно?»
  «¿Donde esta Bel? Теперь ты меня понимаешь?» Луис крепче сжал воротник Рэя.
   Рэй поперхнулся, когда узел галстука впился ему в горло. «Ради всего святого, это же я! Мы можем поговорить! Просто отпустите меня».
  «Как будто ты просто отпустил Бела? Как будто мне пришлось шантажировать тебя, чтобы ты отпустил пацана? Бросай оружие». Через несколько секунд пистолет Рэя звякнул об пол. «Ну, последний раз.
  Где Бел?»
  Шея Рэя вокруг воротника расцвела кровью. Он потянулся ослабить галстук; Луис шлепнул его по руке. «В передней части комнаты». Паника дрогнула в его голосе. «Левое окно.
  Там есть дверь, она ведёт в кладовку. Она там.
  «Она и кто еще?»
  «Охранник».
  Луиса охватила волна гнева. «Ты оставил её там — одну — с одним из этих животных?» Он приставил дуло пистолета к уху Рэя. «Мне следовало бы тебя сейчас пристрелить».
  «Всё в порядке! Всё в порядке! Они не причинят ей вреда, клянусь!» Рэй потянулся назад, чтобы оторвать руку Луиса от воротника, но Луис сильно ударил его по запястью пистолетом. Рэй сник. «Отпусти меня. Мы можем поговорить. Господи, брат, почему мы не можем поговорить?»
  Потому что сказать больше нечего. Луис сорвал ремень с брюк Рэя. «Руки за спину». Он связал запястья Рэя, затем резко затянул галстук так, чтобы хвост упал ему на спину. Он схватил его, как поводок. «Мы идём за Бел».
  «Ты что, совсем с ума сошёл? Наши тебя убьют, если федералы этого не сделают».
  «Ты впереди. Разберись». Даже когда гнев Луиса нарастал, он поражался тому, что сделал с Рэем за последние несколько минут. Он не жалел об этом. Было слишком поздно. «Послушай меня», — прорычал он. «Я любил тебя как брата полжизни. Ты крёстный отец моих детей. Вот почему ты ещё жив. Но ты больше не тот парень. Я не знаю, кто ты, чёрт возьми. Ты солгал мне, ты продал меня, ты похитил мою жену. Между нами всё кончено. Между нами всё кончено. Если я когда-нибудь снова тебя увижу, я тебя убью.
  Понимаете?»
  
  Рэй кивнул. «Я сделал то, что должен был. Прости, брат».
  Луис смотрел куда угодно, только не на Рэя. Это поразит его позже, когда появится время подумать. Сейчас у него было только две цели: спасти Бела и спасти Нору. «Слишком поздно. Пошли».
  Оранжевый огонь осветил пустые окна. Стены задрожали. У входа в склад гудели нервные голоса на английском и испанском. Затем снаружи донесся ещё один знакомый звук: жужжание турбин низко зависшего «Блэкхока». Топот ботинок по земле, приближающийся.
  Рэй кивнул в сторону картельной части склада.
  «Туда. За нашими».
  «Ваши ребята. Ведите».
  Каждый выстрел, каждый взрыв отбивал у Норы частичку чувства поражения и безнадежности. Она держалась нагло, вкладывала в слова и манеру держаться всю свою наглость, которая оставалась у неё в мыслях. Но она иссякла, и она выдержала все эти позерства и удары в грудь с остекленевшим взглядом. От скромной церемонии подписания меморандума о взаимопонимании между «Зетас» и Госдепартаментом её чуть не стошнило.
  Теперь ребята из Бюро вокруг неё заерзали, забурчали и сняли предохранители с карабинов. «Кто там, чёрт возьми, сидит?» — услышала она ворчание штабного лакея, перемежающееся с угрозами по телефону. Мексиканцы кружили, как пчёлы, половина из них лаяла в телефоны, а их головорезы медленно рассредоточивались на случай, если дело перейдёт в стрельбу.
  Она почти ликовала, когда Луис утащил эту мерзкую Эскивеля. Луис всё ещё был на её стороне. Макгинли выполнил своё дело. Она начала искать ключ от наручников в заднем кармане, на всякий случай. Но понимание того, что многое ещё может пойти не так, удержало её от слишком больших надежд.
  Звуки изменились. Перестрелка, М4 и гранатомёты; люди Макгинли высадились. Нора подтолкнула
  
  Пол прижал её плечо. «Приготовься к падению. Я скажу тебе, когда». Он кивнул.
  «Эй, — рявкнул её агент QRT. — Никаких разговоров».
  Она мгновенно оценила его: молодой, сложенный как шлакоблок, глаза горят, словно он принимает какую-то добавку. Бывший контрактник, наверное. «Это наши ребята там», — сказала она ему со всей фальшивой уверенностью, которую только смогла собрать.
  «Аль-Каида?»
  «ICE. Пограничная служба. Управление по борьбе с наркотиками. Они разберутся с беспорядками, которые устроило начальство».
  "Замолчи."
  «Вон те люди?» Она кивнула в сторону мексиканцев. «Они отрезают головы женщинам и маленьким детям…»
  «Заткнись, сука...»
  «Вот с кем тусуется ДиСи. Тебе нравится…»
  Охранник ударил её тыльной стороной ладони, не сильно, но достаточно. Обычно она бы набросилась на любого, кто так с ней поступал, но наручники испортили эту фантазию. Вместо этого она просто отмахнулась.
  «Когда придут наши ребята, в кого вы будете стрелять?
  Они или твои новые приятели там?
  Парень из QRT наклонился и ухмыльнулся ей в лицо. «Ты, чёртова предательница!»
  Она невольно улыбнулась, увидев безумную неуверенность в его глазах. «Нашей страной правят предатели».
  Прежде чем он успел ответить, дверь за спинами мексиканцев взорвалась.
  Луис и Рэй оба ударились о цемент, когда загрузочный люк влетел на склад, окутанный пламенем и дымом, всего в нескольких метрах от них. Уши Луиса наполнились статическим шумом.
  Воздух наполняли звуки боя: пистолеты, АК, карабины, крики, вопли, пули, пробивающие металл, разбивающиеся стекла. Луис прополз мимо Рэя, чтобы заглянуть за последний стеллаж. На земле лежали по меньшей мере четыре тела…
  
  два сикарио, парень из картеля в костюме и боец спецназа ФБР
  — между фракциями летели дымовые шашки, ноги в черном бежали вдоль передней стены.
  Передняя стена. Складское помещение. Бел был там.
  Пули летели повсюду. Они пролетали сквозь эту стену, как через фольгу. Чем дольше он ждал, тем больше вероятность, что она пострадает.
  Когда последний из десяти бойцов спецназа протиснулся через дверь, Луис пополз обратно к Рэю. «Идём дальше. Мы будем позади штурмовой группы. Вставай».
  Он оттолкнулся от пола, схватил поводок Рэя и, пригнувшись, выскочил на открытое пространство, используя Рэя как щит. Пули звенели, пробивая металлическую стену позади него. Из тумана, пошатываясь, выскочил истекающий кровью сикарио; Луис вслепую выстрелил в центр тяжести мужчины, сбив его с ног.
  Дым обжигал горло Луиса, вызывая слёзы. Рэй то и дело останавливался, заставляя Луиса тыкать пистолетом ему в затылок, чтобы подтолкнуть его вперёд. Луис почувствовал, как что-то дернуло за заднюю часть бронежилета — пуля, совсем рядом. Продолжай двигаться. Спаси Бела.
  Они едва добрались до передней стены, как Рэй закричал и упал, схватившись за грудь. Луис присел позади него, сдернув с Рэя пальто. Кровь растеклась по правой стороне его груди. Не смертельно – пока нет – но он выбыл из борьбы. Луис сорвал с Рэя галстук и перевязал ему лодыжки. Что бы ни случилось, он заплатит за то, что сделал.
  На мгновение в темноте Луис увидел разбитое окно кладовки и дверь, усеянную более чем десятком пулевых отверстий. О, Боже, Бел, лежи, каринья, я иду…
  В следующее мгновение Луис лежал на спине, его грудь горела.
   Касильяс присел на корточки возле полок, пригнувшись, и наблюдал, как делегация «Зеты» исчезает или ее расстреливают.
  Половина этих идиотов вытащили оружие и начали стрелять в янки, хоть им это и не помогло. Он не был таким уж глупым. Не представляй видимой угрозы — и ты не мишень; янки, наверное, думали, что смогут кого-нибудь арестовать. В отличие от его Зеты, которые знали простую истину: любой, кто остался стоять, — враг, которого нужно уничтожить.
  Он не хотел иметь ничего общего с тюрьмой янки. Он слышал снаружи бой. Там были верные солдаты. Ему нужно было выбраться, сплотить людей и слиться с кварталом. Гринго не посмеют последовать за ними в этот лабиринт.
  Заложник. Ему нужен был заложник.
  Касильяс уставился на дверь склада.
  Он точно знал, где его найти.
  
  
  
  
  74
   ВТОРНИК, 18 МАЯ
  Бел прижалась к бетону сильнее, чем когда-либо считала возможным, скрестила руки над головой и ждала смерти. Окно разлетелось вдребезги за несколько секунд, пули пробили стену, ударились о полки над ней. Внутрь повалил дым. Раскалённые осколки усеяли её шею и руки. В ушах пульсировал шум.
  Пожалуйста, Боже, дай мне снова увидеть Лучо. Дай мне увидеть моего сына.
  Dios te salve, Мария. Llena eres de gracia…
  Кто-то дернул дверную ручку, пытаясь открыть дверь.
  Она навалила туда всякого хлама, но его было не так уж много, и тот, кто был снаружи, очень хотел войти, ударяясь о дверь снова и снова, каждый раз открывая ее немного шире.
  «Лучо?» — крикнула она. «Это ты? Лучо?»
  Если это Лучо пытался войти, он бы ответил ей. Если же нет, то это были плохие новости. Она вскинула винтовку, отнятую у убитого ею охранника, и прицелилась в дверь.
  Дверь разлетелась вдребезги и сорвалась с петель. В комнату, кашляя, ввалился мужчина, за ним тянулся клуб дыма. Он перешагнул через трубы и поддоны, которые навалил Бел, оставив дым позади.
  Мужчина, которого она видела с Рэем в торговом центре. Тот парень в ковбойской одежде. Ублюдок, который запер её здесь.
  Через мгновение он заметил ее и выхватил пистолет.
  
  Она вышвырнула его за дверь.
  Нора сняла наручники за считанные секунды после того, как ворвались сотрудники УБН. Она подобрала М4 у упавшего агента QRT и начала стрелять по Зетас сквозь дым. Один из подручных Вашингтона попытался вырвать у неё карабин, но она задела его рукояткой, и он упал навзничь, сидя в оцепенении, пока пуля не сразила его. Потерь не было.
  И тут Пол закричал.
  Когда началась стрельба, он упал позади нее.
  Теперь он схватился за бедро, и кровь хлынула ему между пальцами.
  О нет. Нет. Крупные артерии. Он истечёт кровью. Она должна была вытащить его отсюда.
  Она перекинула карабин через плечо, схватила Пола под мышки и попыталась протащить его по центральному проходу, стараясь при этом оставаться как можно ниже и меньше. Он был тяжелее её на добрых шестьдесят фунтов, и поза была неудобной и отнимала у неё много сил, хотя адреналин заставлял её сердце и глаза бешено колотиться.
  Они только успели дойти до прохода, как что-то горячее врезалось ей в бок, разорвав внутренности и разбрызгав кровь по всему полу. В следующий момент она уставилась в потолок: её живот был полон лавы, а рот был полон крови.
  «Пол!» — выдохнула она. «Помогите!»
  Через несколько мгновений над ней нависло лицо Пола.
  «Держись, дорогая», — прохрипел он. «Держись. Я вытащу нас отсюда».
  «Ты ранена!» Она закашлялась, чувствуя, как тёплая и влажная струйка стекает по её щеке. «Не…»
  «Просто заткнись и дай мне вести машину, ладно?»
  Нора подняла голову и увидела, что Пол снял рубашку и привязал её к бедру ремнём. Кровь, забрызгавшая его штаны, напугала её ещё больше, чем…
  
  Свою рану. Не дай ему умереть, Аллах, если Ты там. Дай умереть мне, а не ему…
  Пол оттолкнулся от пола здоровой ногой, пока его талия не оказалась на уровне её плеча. Затем он схватил её за воротник рубашки и резко рванул, крича от боли.
  Она сдвинулась примерно на фут. «Я так рад, — пропыхтел он, — что ты не растолстела, как твоя мама. Небольшая помощь, а?»
  Шаг за шагом они отползали от битвы и дыма. Каждое движение было ослепляющим и мучительным. Через несколько минут, показавшихся часами, Нора с удивлением подумала: «Где ты, Луис?»
  Помогите нам. Вы нам нужны.
  Луис лежал на спине, задыхаясь, голова у него кружилась от удара о бетон. Он ощупал место, куда ударила кувалда, и обнаружил порванный кевлар, но крови не было.
  Через минуту ему удалось перевернуться и схватить пистолет.
  Дверь в складское помещение была открыта примерно в пяти метрах от них. Внутри склада шла перестрелка, хотя снаружи она всё ещё грохотала. Несколько сотрудников УБН загнали оставшихся «Зетас» на стеллажи – внезапные очереди из автоматов зафиксировали их встречу, – пока остальные занимались тем, что осталось от американской делегации.
  Луис полз на локтях и коленях по обломкам загрузочного люка, падая каждый раз, когда бойцы спецназа смотрели в его сторону. Его раненое плечо скрипело при каждом движении.
  У двери склада он обнаружил Касильяса, лежащего на куче хлама, с разорванной грудью и залитым кровью телом.
  Уже мёртв. Луис почувствовал прилив кровожадного разочарования от того, что не смог убить этого человека сам.
  «Бел?» — крикнул он в дверной проём. «Ты там?»
  «Лучо?»
  Они ползли друг к другу, чтобы избежать пуль, пронзающих стену. Увиденное Луисом Бел потрясло его – чёрный…
   Глаза, синяки на каждом открытом участке кожи, кровь, забрызганная лицо и одежда, окровавленная тряпка, обмотанная вокруг правой руки. Она тащила за собой АК, ремень которого был похож на хвост. Луис рискнул сделать выпад, чтобы добраться до неё.
  Они упали на пол, целуясь, прикасаясь друг к другу и плача. Луис не мог оторвать рук от Бел ни на мгновение, он так боялся, что она ускользнёт или превратится в мираж. «Всё хорошо, — прошептал он, — всё хорошо, мы в безопасности, всё кончено, Боже, как я люблю тебя, мне так жаль…»
  Через пару минут, пролетевших как одно мгновение, Бел отстранилась настолько, что смогла вытереть слезы из глаз.
  Затем она ударила Луиса по здоровому плечу. «Ты слишком долго», — шмыгнула носом она и снова поцеловала его.
  Луис улыбнулся. «В следующий раз я справлюсь лучше. Что случилось в Ти-Джее? Как они тебя поймали?»
  «Они ждали меня на станции. Рэй играет за обе стороны, да?»
  «Да. Я понял это на минуту позже». Он снова обнял её, провёл пальцами по её волосам и лучезарно улыбнулся, когда она сказала ему, какой он дурак, и что она больше никогда не выпустит его из виду.
  Затем она спросила: «Где Нора, Пол и дети?»
  Он кивнул в сторону бывшего окна. «Там. В последний раз, когда я видел её и Пола, они были с ребятами из ФБР. Парень прячется, а девушка в церкви в центре города».
  Бел отстранился и прищурился, глядя ему в глаза. «Разве тебе не стоит пойти за ними?»
  «Там? Люди всё ещё стреляют друг в друга.
  С Норой всё будет в порядке, она успокоится. Я не оставлю тебя одну.
  Бел нахмурился. «Ты ради них всё это пережил. Ты ради них разрушил наши жизни. Лучше бы тебе закончить работу».
  "Но-"
  «Никаких «но». Убедитесь, что с ними всё в порядке. Им может понадобиться ваша помощь». Бел схватился за оба уха. «Это точно последний раз, когда ты это делаешь, так что сделай всё правильно. Я подожду».
  
  Луис открыл рот, чтобы возразить, но увидел упрямое, застывшее выражение в глазах Бела и не потрудился сказать ни слова.
  Вместо этого он поцеловал её, обхватил её лицо обеими руками и сказал: «Оставайся здесь. Я сейчас вернусь». Он кивнул в сторону АК. «Присматривай за своим маленьким другом. Я люблю тебя». И, прежде чем он успел передумать, он бросился к двери, перешагнул через то, что осталось от Касильяса, и бросился в редеющую завесу дыма.
  К тому времени, как для вертолёта Макгинли открылась зона высадки, первая группа уже прорвалась на склад. Перестрелка только затихала, когда он пригнулся через выбитый загрузочный люк и присел в ближайшем углу, пытаясь сориентироваться. Грохот выстрелов отражался от металлических стен, раненые орали, словно орали, и повсюду был проклятый белый дым. На тактическом экране его очков отображалась дюжина зелёных точек, разбросанных по всему складу.
  Жаль, что не было красных точек. Одна из них — Алькала.
  Он переключил карабин на одиночный огонь, затем метался от одного убитого мексиканца к другому, сравнивая лицо каждого (или то, что от него осталось) с фотографией Алькалы справа на дисплее. Он разоружил раненых, застегнул им руки и двинулся дальше. Пули проносились над его головой и высекали искры от бетонного пола, но он не обращал на них внимания.
  Девять раз спустя он врезался в ближайший металлический стеллаж, хрипя от дыма. Этот крысиный ублюдок был ещё жив, наверное, там, на складе, где и стреляли.
  Макгинли нужно было найти его, прежде чем какой-нибудь отряд иммиграционной и таможенной полиции или управления по борьбе с наркотиками застрелит этого ублюдка. Если кто-то и собирался убить этого ублюдка, так это Макгинли, но не раньше, чем они с ним побеседуют. У того блондина из фургона не было достаточно материала для анализа ДНК. Алькала ему нужен был живой.
   Шум в основном доносился с правого ряда полок. Макгинли пробрался по центральному проходу, останавливаясь у каждого ряда, прищуриваясь сквозь дым и пыль, чтобы увидеть, есть ли там кто-нибудь. Он обнаружил ещё пару мёртвых «Зетас» — не Алькалы — и пару живых, которых загнали ребята из УБН.
  На фотографии Охеды было шестнадцать мексов. Макгинли пока нашёл тринадцать. Неужели этому мерзавцу удалось уйти? Доза гнева заставила его двигаться быстрее и лучше игнорировать перекрёстный огонь. Если этому мерзавцу удастся сбежать, Макгинли получит на ужин задницу командира отряда.
  На полпути к складу он заметил мексиканца в костюме, размыто промелькнувшего у боковой стены и направлявшегося в противоположную сторону, к пролому. Макгинли развернулся и побежал по центральному проходу.
  Он поставил перед собой большую цель, но ему было все равно.
  Он обогнул последние полки как раз вовремя, чтобы увидеть, как костюм нырнул в проём в двери. Макгинли выстрелил в его сторону пару раз, а затем последовал за мексиканцем в темноту.
  Здесь кипела жизнь: кружил боевой вертолет, толпа сикарио «Зеты» и кругом перестрелки. Он переключил очки на ночное видение и бросился вслед за зелёным костюмом, лавируя между зелёными машинами.
  Этот ублюдок был быстр. Он лавировал между рядами машин, проскальзывал через капоты, залезал под грузовики. Макгинли старался как можно чаще вертеться, позволяя костюму изнашиваться, пытаясь казаться милым, но хоть он и не отставал, но и не догонял никого.
  Затем костюм вырвался наружу, пытаясь добраться до другого ряда машин, и как раз когда он это сделал, две из них разлетелись на куски так сильно, что ослепили очки МакГинли.
  Вертолёт прогудел над его головой. Макгинли сдернул с лица очки и со всех ног побежал к тому месту, где в последний раз видел скафандр, ругая дрон на случай, если тот поджарил мексиканца.
  Примерно в двадцати ярдах от него мужчина встал на задние лапы, сделал несколько неуверенных шагов, а затем попытался убежать прочь.
  Нет, не надо, придурок. Макгинли остановился, протёр глаза, перевёл карабин в автоматический режим и дал очередь в ноги мужчине.
  Костюм завизжал так громко, что его было слышно сквозь грохот пожаров, взрывов и перестрелок вокруг. Макгинли бросил пистолет мужчины в сорняки, погнался за ним из запасного оружия, затем сцепил руки. Он уперся коленом в грудь Алькалы, чтобы тот не ёрзал, а затем надавил ещё немного, чтобы привлечь его внимание.
  Макгинли сказал: «Кордеро Алькала? Я тебя искал. Рад познакомиться».
  Лицо Алькалы перекосилось от боли, и от того, что колено Макгинли сдавило ему весь воздух. «Кто ты?» — прохрипел он. «Чего ты хочешь?»
  Неплохой английский для Зеты. «У нас с тобой скоро будет долгий и приятный разговор, может быть, в больнице, после того, как тебе ноги отрежут». Это заставило Алькалу ещё больше заёрзать. «А теперь у меня два вопроса. Первый. Ты был в колонне, которую расстреляли на федеральном шоссе два три дня назад? Большая зелёная «Олимпия»? Помнишь такую?»
  Алькала уставился на него. «Почему? Чего ты хочешь?»
  Макгинли крепко сжал карабин и вонзил его приклад в одну из ран в ногах Алькалы. Мексиканец взвыл, как койот. Затем Макгинли выхватил из ножен на голени тактический нож и воткнул остриё в нос Алькалы острым краем наружу. «Это я задаю эти чёртовы вопросы, сынок. Ты был в том конвое?»
  «Да. Да».
  «У вас в этих фургонах были шлюхи, да?» — Алькала быстро кивнул. «Американки? Может, какая-нибудь блондиночка из Техаса?
  Ты помнишь ее?
  Алькала посмотрел на него так, словно хотел спросить: «Ты что, с ума сошел?» Макгинли ответил на этот вопрос, ударив мексиканца по ещё одной ране на ноге своим карабином.
   Когда он перестал кричать и кричать, Алькала вскрикнул:
  "Да, рубия! Да. Но мексиканка, а не гринга".
  «Ты уверен?» Макгинли воткнул нож ещё глубже. Кровь потекла по щеке мужчины. «Сколько у тебя американских шлюх?»
  Алькала закашлялся, вероятно, из-за скопившейся в пазухах крови. Самостоятельно подвергал себя утоплению. «Не знаю. Я не управляю шлюхами».
  «Я слышал совсем другое». Макгинли воткнул нож в ноздрю Алькалы. Он вытер кровь о его красивый пиджак, пока Алькала кричал от боли.
  Закончив, Макгинли воткнул нож в другую ноздрю. «Давай попробуем ещё раз. У вас есть американская шлюха по имени Карла Джин из Сан-Антонио, вы её похитили в Матаморосе. Видели её в последнее время?»
  Мексиканец попытался отвернуть голову от лезвия, но в итоге задрал подбородок к небу. Из другой ноздри потекли кровавые пузыри. «Не знаю», — пропыхтел он. Глаза его готовы были выскочить. «Имен не знаю. Один из моих людей. Он ими командует. Он знает. Не я. Не такие уж. Почти девятьсот в округе. Это я знаю. Имен не знаю».
  Макгинли подумывал о том, чтобы завалить ещё одну из новых шахт Алькалы, но передумал. Девятьсот шлюх, не считая тех двадцати, что выгнали с шахты. Это звучало очень похоже на правду. Он пристально посмотрел Алькале в глаза. «Как зовут этого парня и где он работает?»
  На мгновение Макгинли показалось, что позвоночник Алькалы снова отрастает. Он повернул нож так, чтобы тот не так плотно входил в ноздрю, и надавил. Алькала издал волчий вой, попытался увернуться, но это лишь усилило лезвие и хлынуло кровью в пазухи.
  «Домингес!» — наконец выкрикнул он. «Иван Домингес. Он мобильный, как и я. Его база — Ногалес. У него есть список. Он знает».
  
  Ещё одно имя. Ещё одно звено в цепочке. Не то, что он надеялся получить, но лучше, чем ничего. Макгинли внезапно почувствовал усталость. Он вытер нож о рубашку Алькалы, слез с него и наблюдал, как вокруг него одна за другой угасают перестрелки. Затем он пнул Алькалу в рёбра, просто так. «На сегодня хватит, дружище. Мы с тобой ещё не закончили, отнюдь нет».
  Он повернулся и побежал к складу. Ему ещё предстояло найти Халеда. А потом решить, что с ней делать.
  Нора подняла голову с того, что Пол соорудил вместо подушки. Всё между рёбрами и бёдрами было сплошной болью, но онемение нарастало и во всё остальное. Даже приподнятая на несколько дюймов голова закружилась в голове. Длинный красный мазок, тянущийся в центральный коридор, завораживал её. Раньше это было во мне.
  Какой беспорядок.
  Тыльная сторона пальцев Пола погладила её по щеке. «Подожди», — пробормотал он. «Мы отвезём тебя в больницу. Всё будет хорошо».
  Она хотела, чтобы Пол был прав, но желать этого было всё, что она могла сделать. «Нет, не буду», — прошептала она. Разговор требовал усилий и сосредоточенности. Он потратил много времени и сил, пытаясь заткнуть дыры в её боках, но безуспешно. В конце концов, она сказала ему остановиться. Всё равно это не поможет; она просто истечёт кровью изнутри.
  «Не говори так». Пол сидел рядом с ней, вытянув ногу под неуклюжим углом. Пуля, должно быть, сломала ему бедренную кость, но ему удалось оттащить её так далеко от кипящего вокруг боя. Он схватил её карабин, лежавший у него на коленях, и она не сомневалась, что, хотя он ни разу в жизни не стрелял, он попытается защитить её. Боль застилала его глаза. Его прекрасные карие глаза. В них был такой страх, такая печаль.
  Она проделала весь этот путь, подошла так близко, и какая-то случайная пуля настигла её. Каждый вздох давался ей с трудом. Она едва могла сосредоточиться ни на чём. Сколько ей ещё осталось? «Пол? Милый? Держи меня за руку.
  Пожалуйста. — Он вытер слезы и нащупал ее руку.
  Она чувствовала давление, но ничего больше. «Тебе нужно идти…
  без меня», — пропыхтела она.
  «Нет, дорогая, нет. Они сделают тебя лучше, они…»
  «Нет. Не могут. Всё в порядке. Я люблю тебя».
  «Не сдавайся, я не позволю тебе, не покидай меня!» Пол наклонился к ней, пытаясь выглядеть храбрым, но боль победила его.
  «Прости». Если бы её сердце уже не было разбито, оно бы сейчас начало трескаться. Она собиралась уйти от Пола и детей. Ей не хотелось, но этот выбор был уже не её. Она откинула голову на самодельную подушку. Она лопнула – пузырчатая плёнка. Ей хотелось рассмеяться, но сил не было. «Найди Луиса. У него мой кулон.
  Забирай детей. Уходи.
  «Ты будешь там со мной…» Он резко поднял голову, глядя в другую сторону прохода. Она смотрела, как он дрожащими руками поднимает карабин. «Стой! Кто там?»
  «Отстань, Пол», — знакомый голос. Луис.
  Она услышала топот бегущих ног, затем Луис опустился на колени слева от неё, осматривая её раны. Он был грязным, исцарапанным, с окровавленным лицом, но один его вид немного ободрил Нора. С Полом теперь всё будет в порядке. С детьми всё будет в порядке. Луис позаботится о них. Он обещал.
  Луис резко повернулся и схватил её за плечо. Он прошептал ей на ухо: «Мне так жаль».
  «Не твоя вина», — прошептала она. «Бел?»
  «С ней все в порядке».
  Его лицо, лицо Пола и потолок закружились вокруг нее.
  «Питер?»
  «В безопасности. Он прячется. Хочешь, я его поймаю?»
  Мгновенная борьба мыслей: да, позвольте мне увидеть сына. Нет, это слишком для него. «Я не хочу, чтобы он… не… он не должен этого видеть». Она попыталась коснуться его руки, но не хватило сил. «Выведи их. Пола, детей. В Англию. Он знает… знает эту историю. Отдай ему мой кулон. Ты обещал».
  «Я знаю. Я так и сделаю».
  «Спасибо». Нора повернула голову в сторону Пола. Всё было так темно. «Дорогой?»
  «Дорогая?» Он взял её за руку. Она едва чувствовала это.
  «Прости меня». Она видела только лицо Пола, слёзы, ручьём струившиеся по его щекам. Не плачь, дорогой. Я не вынесу этого.
  «Пол», — прохрипел Луис, — «если ты хочешь что-то сказать, говори сейчас».
  Пол посмотрел ей в глаза сквозь клубящийся черный туман.
  «Я... я люблю тебя... так сильно».
  Нора попыталась заговорить, но не смогла найти губ. Её последней осознанной мыслью перед долгим погружением в абсолютную тьму было: «Я знаю».
  
  
  
  
  75
   ВТОРНИК, 18 МАЯ
  Макгинли нашёл Охеду, прикованного к большому промышленному стеллажу на складе, связанного стяжками, и бойца Управления по борьбе с наркотиками, державшего на нём карабин. «Сынок, я возьму это на себя».
  Именно тогда он заметил тела на полу. Один из его парней, медик, наложил складную шину на ногу гражданского. Макгинли не знал этого мужчину — тот выглядел как мексиканец, цвет кожи был как раз подходящим, — но он знал мёртвую женщину рядом с собой. Ему не нравилось, кем она была, но она была храброй женщиной, это он ей отдал. «Ну и чёрт».
  «Ага». Охеда стоял, потирая красные полосы от пластиковых лент на запястьях, с таким видом, будто кто-то отобрал все его любимые игрушки. «Как думаете, вы, ребята, достаточно долго возились?» В его голосе слышалась злость, и Макгинли его за это не винил.
  «Это был не мой выбор. Моя сеть в Вашингтоне не приняла решения. Потом Управление по борьбе с наркотиками получило разрешение, и вдруг нам поручили поддержать наркоторговцев». Когда медик бросился в атаку, Макгинли указал на мексиканца с раненой ногой. «Кто он?»
  «Пол Халед», — прохрипел мужчина. «Её муж».
  Охеда сказал Макгинли: «Он получил ранение в бедро, сломал ногу. Ему понадобится больница».
  «Но в Штатах их нет, верно?»
  «Здесь, в центре города, есть пара больших. Они подойдут. И дешевле».
  И много практики с пулевыми ранениями. «С малышами?»
  «В безопасности. Питер здесь, прячется, мне нужно его найти. Хоуп в церкви».
  Хорошо. Что бы ни случилось, дети не заслужили, чтобы с ними такое случилось. «Твоя жена?»
  «Она здесь. Мне тоже нужно её поймать. Ты можешь сделать так, чтобы твои ребята меня не застрелили?»
  «Я могу это сделать», — Макгинли заметил, как один из сотрудников иммиграционной и таможенной полиции ведёт по проходу грязную женщину. «Но, думаю, мне это не нужно».
  "Что?"
  Его человек сказал: «Сэр?» — и остановился в паре шагов от него.
  Женщина была в ужасном состоянии: одежда была грязной, руки — окровавленными.
  Но даже несмотря на то, что один глаз был опухшим и закрытым, а другой был ярко-красным от дыма и всего остального, в открытом глазу горел тот же огонь, что и в последний раз, когда они встретились.
  «Добрый вечер, миссис Охеда».
  «Опять ты?»
  Охеда протиснулся мимо Макгинли, подхватил жену на руки и фактически поднял её с пола. Макгинли отмахнулся от своего мужчины и отступил на несколько шагов, давая им возможность поцеловаться, обняться и всё такое. Давно никто не был так рад его видеть, и ему не нужно было напоминать себе об этом.
  Когда воссоединение закончилось, он присоединился к ним там, где лежала Халед. Муж сидел рядом с ней, плакал и держал её за руку. Макгинли никогда не думал, что она такая маленькая. Когда они познакомились, она казалась ему вполне взрослой.
  «Её нужно похоронить», — сказал Охеда. «В течение суток, в той одежде, в которой она приняла мученическую смерть. Вы можете…?»
  «Как, чёрт возьми, я должен это сделать?» — рявкнул Макгинли. «Мне нужно забрать её тело, чтобы доказать, что она моя, я не собираюсь её хоронить. К тому же, разве она не должна быть на каком-нибудь кладбище для скота или типа того?»
   «Нет, просто не христианский». Голос Охеды звучал так, будто из него выпустили весь воздух. «Неважно».
  Он махнул рукой в сторону поля боя. «Какой счёт?»
  «Там? Не знаю». Да и не особо беспокоило. Те, кого достал вертолёт, всё равно считали ноги и делили на два. «Здесь, около десяти убитых из Зеты, остальные раненые. Ты обещал мне Эскивеля, а я его ещё не видел. Он ушёл?» Охеда указал на стену перед входом. Двое бойцов УБН вышли из двери, неся человека на провисшем чёрном брезенте. МакГинли заметил, что миссис Охеда выглядит очень довольной этим. «Ну, большое спасибо, что не убили его. Замбреньо жив, а Сальгадо и Касильяс мертвы, что никак не повысит мои шансы на повышение, хотя не могу сказать, что сожалею об этом». Он ещё поговорит с Алькалой по дороге домой, может, разузнает побольше об этом засранце Домингесе, у которого был список, в котором было имя Карлы Джин. «С синей стороны у нас полдюжины убитых и несколько мерзавцев из Госдепартамента, которые злее мокрой курицы».
  Охеда спросил: «Как дела, МакГинли?»
  Он не был уверен. Муж Халеда был беглецом.
  То же самое было и с Охедой, и, вероятно, с его женой.
  Но, учитывая всё это, это было довольно дерзко. Он наблюдал, как его люди занимаются своими делами в глубине склада, выстраивая тела и вытаскивая раненых.
  «Ну... я думаю, что среди птиц будет полно жертв.
  И заключённые. И, думаю, нам придётся выселить этих вашингтонских придурков. Похоже, у нас просто нет места для всех вас. — Он указал на мужа Халеда. Мужчина выглядел очень раздражённым. — Я не совсем уверен, что он вообще здесь был. Мне кажется, это какой-то мексиканский гражданский. Как думаешь?
  «Может быть», — сказал Охеда с мрачной улыбкой на лице.
  «Может быть, уборщиком».
  «Я тоже так думаю», — Макгинли прищурился, глядя в глаза Охеде сквозь остатки дыма. «Скажи мне, что ты выбыл из игры, амиго».
   "Я."
  Он повернулся к жене: «Мэм, заставьте его это делать, слышите?»
  Она фыркнула. «Лучше поверь».
  «Ну ладно. Не думаю, что мы ещё встретимся».
  Охеда отпустил жену и протянул ей руку. «Спасибо».
  Макгинли посмотрел на мужчину и его руку. Ох, какого чёрта! Он пожал руку Охеде, кивнул жене и ушёл.
  
  
  
  
  76
  Конец бумажной газеты и
  Трансляция новостной программы поставила новые
  проблемы для медиакомпаний… Интернет-
  новостные агентства превзошли банки по количеству
  главные цели как официальных, так и частных хакеров... Читатели таких изданий, как The
  Guardian и New York Times принимают
  извращенная гордость за частоту, с которой
  эти сайты отключены из-за атак
  пострадавшие группы или правительства…
  — «Бизнес: все новости, которые можно взломать»,
  Economist.com
  
   ПОНЕДЕЛЬНИК, 16 АВГУСТА
  Наступило время — между закатом и тем моментом, когда небо поменяло цвет с фиолетового на черный, — когда бриз с залива замедлился до шепота, свет в окнах стал соответствовать желтой кромке неба за белизским тропическим лесом, а дневная жара оставила берег позади, устремляясь на запад.
  В те времена Луис любил стоять на маленьком пляже в ста метрах от своего покосившегося арендованного домика и смотреть на воду. Это успокаивало его, даже если он не заходил в воду, что он делал перед работой. Утром – купание, вечером – отдых.
  Привычки — ритуалы — он установил быстро и цеплялся за них даже
   так как порой странность этого места и их новая жизнь грозили поглотить его.
  Он мог ездить на велосипеде на работу, где он работал менеджером по техническому обслуживанию в курортном отеле, расположенном неподалеку. Генеральный директор, американец
  Ветеран армии, участвовавший в сомалийской кампании, нанял его без резюме. Тяжёлая работа, но хорошая. Грязный физически, но чистый в остальном.
  «Эй, там», — раздался позади него голос Бел. Через несколько секунд она обняла его за талию. «Заблудился что ли?»
  «Жду, когда меня найдет красивая девушка». Они поцеловались.
  "Как прошел день?"
  «Неплохо», — она повесила на свободную руку кроссовки и уже закатала манжеты своих рабочих брюк.
  Она работала в пяти милях от побережья, в небольшой больнице в «большом городе» с тринадцатью тысячами жителей. «Мы отправляем больше детей на вакцинацию перед началом учебного года, плюс обычные прививки. Туристы — настоящие тупицы, вы в курсе?»
  «Я заметил. Они тоже умеют ломать вещи».
  «Включая оружие». Она крепко сжала его. «Ты видел новости?»
  «Конечно, так и было». Домашняя страница сайта The Guardian: «США
  Файлы ФБР: Белая милиция ответственна за атаку 19 октября». Целая дюжина статей, изображения самых шокирующих документов, обещание целого сайта, посвящённого огромному объёму данных, которые Нора и Пол тайно вывезли из Вашингтона. Ссылки на статьи, которые они опубликовали в июне о прерванных отношениях с «Зетас». Фотография Норы, снимок с Полом. Луис замер, увидев это, но на этот раз не вспомнил её смерть на складе. Он подумал о том, как Пол и дети живут в Англии, как сложится их жизнь.
  История уже распространилась по MSNBC и BBC, CBC и AFP, AP, Reuters и Xinhua. Конечно, не по Fox. Сайт New York Times загадочным образом упал, но сайты Washington Post и Los Angeles Times…
  
  Управлял сводками и ссылками на The Guardian, прежде чем они тоже перестали работать. Twitter сходил с ума. Google News выдал 5281 связанную новость всего за двенадцать часов.
  «Она бы гордилась», — сказал Бел. «Это бьёт этих ублюдков прямо по яйцам».
  «Да. Теперь посмотрим, есть ли разница».
  «Мне остается надеяться».
  Даже спустя столь короткое время Луису было трудно ощутить хоть какую-то связь с тем, что там произошло. ФБР конфисковало дом, и это всё ещё злило его, хотя они бы никогда не выжали из него ни копейки. Мама и папа сводили с ума его сестру Лурдес в Денвере. С тем, что раньше было их домом, их, по сути, ничего не связывало.
  Бел сбросила туфли и обняла его за талию. «Как думаешь, мы когда-нибудь сможем вернуться?»
  "Вы хотите, чтобы?"
  Она смотрела, как мелкие волны ритмично плещутся о песок. Луис прижал её к себе. У них почти ничего не было: кровать, маленький столик, пара стульев, потрёпанный шкаф, в который помещалась их немногочисленная одежда, и несколько тарелок из комиссионки.
  Он взял велосипед напрокат на курорте. Но люди здесь были дружелюбными, никто не боялся, и бывали такие моменты — между закатом и тем, как небо меняло цвет с фиолетового на чёрный, — когда он мог обнять Бел и в глубине души осознать, как им повезло.
  «Может быть, когда-нибудь», — наконец сказала Бел. «Когда снова превратится в Америку». Она поцеловала его в щеку. «Я никуда не тороплюсь».
  Звёзды начали заполнять чёрное небо над заливом. «Я тоже».
  
  Об авторе
  Лэнс Чарнс был офицером разведки ВВС, менеджером по информационным технологиям, художником компьютерных игр, сценографом, участником Jeopardy!, а теперь и специалистом по управлению чрезвычайными ситуациями. Он прошёл обучение по архитектурной визуализации, реагированию на террористические акты и морской археологии, но не всем этим одновременно. Твиты Лэнса
  (@lcharnes ) о кораблекрушениях, археологии, преступлениях в сфере искусства и подводном плавании. «Юг» — его второй опубликованный роман после международного триллера «Доха 12».
  Хотите узнать больше?
  Есть много способов следить за творчеством Лэнса и его романами, а также находить дополнительные материалы, читая групповые путеводители, удаленные сцены и многое другое.
  
  Официальный сайт
  http://www.wombatgroup.com
  
  Страница автора на Facebook
  http://www.facebook.com/Lance.Charnes.Author
  
  Твиттер
  http://www.twitter.com/lcharnes
  
  Goodreads
  http://www.goodreads.com/lcharnes
   Понравилось то, что вы прочитали?
  
  Поделитесь своим опытом с друзьями! Оставьте отзыв на вашем любимом сайте онлайн-продажи книг, в социальной сети для читателей (например, Goodreads или Shelfari) или просто в своём блоге или на стене в Facebook. Если вам кто-то рассказал об этой книге, пожалуйста, передайте это кому-нибудь.
  
  
  
  
  Хотите еще больше эмоций?
   Прочитайте отрывок из книги Лэнса Чарнса
   международный триллер
  ДОХА 12
  
  
  Джейка Элдара и Мириам Шаффер
  имена могут их убить.
  
  Джейк управляет книжным магазином в Бруклине.
  Мириам — секретарь в Филадельфии.
  юридическая фирма. Оба выросли в Израиле и
  эмигрировал, чтобы построить новую жизнь в
  Америка. Ни один из них не знает другого.
  существует… пока израильская разведка
  Агентство Моссад использует их личности в
  операция по убийству высокопоставленного
  высокопоставленный командир «Хезболлы» в Дохе,
  Катар.
  
  Теперь «Хезболла» планирует убить их обоих.
  
  Джейк, Мириам и десять других невинных людей в пяти странах – «Дохийской 12» – просыпаются и обнаруживают, что их личности украдены, а жизни зажаты между «Моссадом» и «Хезболлой» в международной игре убийств и возмездия. Джейк раскрывает заговор «Хезболлы», но не может убедить полицию в его существовании. Когда его жену убивают в результате неудачного покушения, предназначенного для него, Джейк и Мириам отчаянно пытаются убежать и отразить атаку преследователей, одновременно защищая маленькую дочь Джейка от преследующих их убийц.
  
  Однако у «Хезболлы» есть запасной план: если Джейк и Мириам выживут, погибнут сотни людей.
  
  Вдохновленный реальными событиями, сериал «Доха 12» переносит вас от пригородов Бейрута и Тель-Авива к захватывающей дух кульминации на зимних улицах Манхэттена, где Джейк и Мириам мчатся по тонкой, выцветшей серой грани между добром и злом, героем и злодеем, правдой и ложью.
  
  «Doha 12 захватит ваше внимание от начала до конца… станьте одним из первооткрывателей выдающегося писателя». —
  Сили Джеймс, автор книги «Женевское решение»
  
  НАСЛАЖДАЙТЕСЬ ПЕРВЫМИ ТРЕМЯ ГЛАВАМИ ДОХИ 12
  
  
  
  
  ОДИН: 12 СЕНТЯБРЯ, БРУКЛИН, НЬЮ
   ЙОРК
  Джейк затащил металлическую тележку на колёсах в отдел «Религия», размял плечи и начал расставлять книги, разбросанные утренними посетителями по всему кафе и холлу. Он улыбнулся, увидев в этом отделе великолепную космическую шутку: «Христианское вдохновение» рядом с «Религиями Востока», а «Буддизм» и «Индуизм» рядом с «Исламом». Ничего не горит и никто не умирает. Попробуйте-ка это в реальном мире.
  Ему не нужно было дежурить на полках — он был менеджером и мог поручить это кому-нибудь из детей, — но это позволяло ему общаться с книгами не только как с записями в таблице. Даже после шести лет десяти- или двенадцатичасового рабочего дня он всё ещё любил запах новых книг, хрустящей бумаги и клея, обещавших новые идеи и новые миры.
  Его телефон пискнул. Он нажал кнопку на гарнитуре. «Да?»
  «Джейк, эм, ты не мог бы спуститься сюда?» — Гвинет звучала нервнее обычного. — «Какие-то жуткие ребята хотят с тобой поговорить».
  «Конечно», — вздохнул Джейк, вытащил перегруженную тележку из прохода и припарковал её рядом с торцевой крышкой. Что же на этот раз взволновало Гвинет? Для неё «страшно» означало кого-то в галстуке.
  Он заметил их, как только эскалатор приблизил его к кассе. Двое мужчин в тёмных костюмах, галстуках-бабочках, короткие стрижки, бдительные глаза. Полицейские, решил он. Что?
  чего они хотели? Гвинет спряталась за кассой в нескольких футах справа от полицейских, плотно завернувшись в свой чёрный вязаный кардиган, словно ожидая, что мужчины вот-вот её укусят.
  Джейк приблизился к мужчинам и осмотрел каждого. Один светловолосый белый, другой полусмуглый латиноамериканец, чисто выбритый, лет тридцати, серьёзный. «Ты меня ищешь?»
  Белый вернул себе осмотр. «Джейкоб Элдар?»
  "Ага."
  Полицейский вытащил из внутреннего кармана пальто плоскую кожаную папку и позволил ей выпасть. «Специальный агент Йоханссен, ФБР. Это специальный агент Медина. Есть где-нибудь место, где мы можем поговорить?»
  «А, конечно, пойдём». Джейк повёл их наверх, к краю почти пустого кафе. Зачем ФБР с ним разговаривать? Книги, вызывающие подрывную деятельность? Конечно, как будто они попали в список покупок.
  Они сидели за красным ламинированным диваном с двумя столешницами у окон, выходящих на улицу: Джейк — с одной стороны, оба агента — с другой. Келли, новенькая девушка, разносившая кофе, взглянула на троих и поспешила в дальний конец кафе, чтобы протереть столы.
  Медина начала говорить, прежде чем Джейк успел придумать, что сказать: «У вас всё ещё двойное гражданство, мистер Элдар? Американское и израильское?»
  "Ага."
  «Вы общаетесь с кем-нибудь в Израиле? Кроме родителей».
  Что-то шевельнулось в животе Джейка. ФБР знало о его родителях? «Пара друзей, армейский приятель. Зачем?»
  «К вам обращался кто-нибудь из израильского правительства или, скажем, израильской компании?»
  У него не было никаких контактов с израильским правительством с тех пор, как он притащил Ринну сюда, чтобы сбежать из этого места.
  Он надеялся, что никогда этого не случится. «Нет, никто. Что происходит?»
  Йоханссен оперся локтями о стол. «Читаете газету, господин Элдар?»
  "Ага."
   «Помнишь того террориста, которого убили в Катаре пару недель назад?»
  «Я видел, как это произошло. Не тратил на это много времени».
  «Ну», — Йоханссен постучал по столу двумя пальцами.
  «Кто-то, кто использовал ваш паспорт и ваше имя, мог быть замешан. Вы же даёте свой паспорт кому попало, господин.
  Эльдар?»
  Джейк переводил взгляд с одного агента на другого, гадая, когда же они начнут смеяться, а парень с видеокамерой выскочит из-за кофемашины.
  «Ты серьёзно? Зачем мне это делать?»
  Медина вытащил из кармана пальто листок бумаги, развернул его и разгладил на середине стола. «Вы знаете этого человека?»
  С зернистой, увеличенной фотографии в паспорте на него смотрел мужчина лет сорока. Треугольное лицо, сломанный нос, прямые чёрные волосы, усы, очки в строгих очках. Смуглая кожа; он мог быть кем угодно из Средиземноморья, даже латиноамериканцем. «Никогда его раньше не видел».
  «По данным иммиграционной службы Катара, это Джейкоб Элдар, проживающий по адресу 475, 18-я улица, Бруклин».
  Черт. Джейк посмотрел в неподвижные тёмные глаза на фотографии.
  Его имя, его адрес. Но почему именно он? Что ещё взял этот парень? «Кто он на самом деле?»
  Йоханссен пожал плечами. «Не знаю. Сейчас большие деньги делают на «Моссад», понимаете, на израильское ЦРУ».
  «Я знаю, кто они». И пожалел об этом, но федералам не нужно было об этом знать. «Ничем не могу вам помочь.
  Извини."
  Два агента обменялись взглядами: «Вы закончили?»
  Медина одарила Джейка вежливой улыбкой и бросила на стол визитку. «Спасибо за уделённое время, мистер Элдар. Если что-то вспомните, пожалуйста, позвоните». Они встали, Джейк тоже.
  Он пожал им обоим руки и сказал: «Купите кофе, пока вы здесь. Нам нужен клиент».
   Джейк спустился вниз, к стойке обслуживания клиентов, пока агенты путали Келли со своими заказами. Он сгорбился на табурете, уставившись на заставку компании, прыгающую по монитору компьютера. «Моссад» использовал моё имя? Зачем? Это не могло быть случайностью; Моссад не делал ничего случайного.
  Расплата?
  Он оперся локтями на зелёный ламинированный стол и опустил лицо на руки.
  Моссад отомстил.
  
  
  
  
  ДВА: 12 СЕНТЯБРЯ, ТЕЛЬ-АВИВ, ИЗРАИЛЬ
  Рафаэль Гур ещё не успел выпить утренний кофе, как ему позвонили и вызвали в кабинет начальника. В этом он был ни к чему. Ему нужно было посвятить свой первый день после возвращения в штаб-квартиру «Моссада» авансовым платежам и отчёту о миссии. Бухгалтеры, вероятно, уже отметили его опоздание с квитанциями.
  Он пробирался по узким коридорам, кивая в ответ и игнорируя шепотки.
  Операция «Комемиуте» была небольшой: не нужно быть аналитиком разведки, чтобы выяснить, кто выполнил задание в Дохе.
  По крайней мере, он наконец-то избавился от этих чертовых усов.
  Хаим Оргад оторвался от бумаги, которую подписывал, когда Гур постучал в дверной косяк. «Раффи». Он указал на хромированный стул перед своим столом. Гуру не нужно было просить закрыть за собой дверь.
  Оргад бросил утренний номер «Едиот Ахронот» Гуру на колени. Гур уже знал, что написано в заголовке на первой полосе; то же самое, что и в любой другой газете Израиля тем утром.
  Он бегло просмотрел статью, чтобы проверить, знают ли эти люди что-нибудь больше, чем Haaretz.
  
  ДОХА, Катар – Национальная полиция Катара сегодня сообщила, что Масуд Талхами, обнаруженный мертвым, по всей видимости, отравился героином
  передозировка в его роскошном гостиничном номере 30 августа,
   возможно, был убит израильским отрядом убийц.
  Талхами,
  53,
  а
  рейтинг
  член
  из
  Военный комитет «Хезболлы» был одним из зачинщиков второй палестинской интифады…
  
  «Я это видел».
  «Хорошо. И что?»
  «Ну и что? Мы знали, что они разберутся. Я же говорил, что это будет повторение Дубая. Похоже, премьер-министру было всё равно?»
  «Возможно. Нас бы обвинили, даже если бы этот ублюдок сам себя поджарил, так что, возможно, премьер-министр решил, что стоит от него избавиться». Оргад захлопнул папку и бросил её в пластиковый ящик для исходящих документов. «Что они нашли? Что у них есть на тебя?»
  Гур пожал плечами. «Уверен, много видео. Мы вырубили камеру, снимавшую дверь Талхами, но снять их все невозможно, даже пытаться не стоит. Сейчас уже не то, что было в полевых условиях». Трудно было представить этого седовласого, брюшного, лысого старика профессиональным киллером, но Гур знал, что это не так. Менахем Бегин тоже не очень-то походил на киллера. «В отеле ничего особенного. Мы там не останавливались, за исключением пары часов, связанных с работой, и я следил за тем, чтобы команда не снимала перчатки. Катарцы рано или поздно найдут номера, в которых мы останавливались, но горничные наверняка уже забрали всё, что мы там оставили. Так что, скорее всего, ничего».
  Оргад кивнул, скрестив руки на выцветшей клетчатой рубашке, натянутой на живот. «По крайней мере, ты не смотрел в камеры, как те идиоты в Дубае».
  Он указал на газету. «Тем не менее, вы на первой полосе. У меня в десять встреча с директором. Он захочет узнать, почему мы не можем справиться с простой работой, не став медиазвёздами. Что мне ему сказать?»
  «Скажи ему, что мы больше не можем этим заниматься». Гур развернул газету обратно на промокашку Оргада. «1972 год был
   Давно это было. Сейчас чертовски много камер.
  В паспортах есть биометрические данные. Есть списки наблюдения.
  Наличные больше не нужны. Всё кончено, Хаим. Давайте просто построим ещё несколько дронов и будем убивать этих ублюдков за тысячу миль, как американцы.
  Оргад нахмурился, глядя на Гура через дешёвый ламинированный стол. Гур избегал его, блуждая взглядом по этому кабинету, похожему на монашескую келью. Единственным украшением стен были официальные фотографии президента и премьер-министра. В такой работе не наберёшь много фотографий с коллегами, не говоря уже о высокопоставленных лицах.
  Наконец Оргад перестал кивать. «Это слова усталого человека».
  Гур вспомнил две недели назад: ночной вид на Доху с двенадцатого этажа. Та жалкая проститутка-наркоманка, которую они вытащили из трущоб для гастарбайтеров в юго-западной части города, груда костей, обёрнутых кожей, мёртвая на кровати от передозировки чистого афганского героина.
  Этот ублюдок Талхами, накачанный наркотиками и водкой, прежде чем отправиться за шлюхой в ад. Его команда наблюдает за происходящим, окруженная бежевой роскошью очередного высококлассного отеля в очередном городе, который он никогда не хотел видеть. Вот как я служу своей стране. Гордился бы человек, чьё имя он использовал — Яаков Эльдар, — тем, что они сделали?
  «Раффи?»
  «Я всё никак не могу избавиться от усталости», — вздохнул он. «Мы делаем это…» Гур указал на бумагу, «снова и снова, и это не помогает. Мы не выигрываем войну. Мы не можем проложить себе путь к победе, убивая». Он знал, что не должен говорить этого начальнику, но ему уже было всё равно. Он был бы рад просидеть за столом следующие десять лет до пенсии. Может быть, он мог бы попытаться построить другую жизнь, если бы не был всегда гостем на родине.
  Оргад кивнул ещё немного, а затем скрестил руки на столе. «Ну что ж. Тебе нужен отдых. После неприятной работы всё всегда мрачно. Цах Войдиевски только что уехал в посольство в Бразилию, так что директору нужен временно исполняющий обязанности дневного начальника в Центре наблюдения. Я дам ему твоё имя. Раз уж твоё лицо во всех новостях, тебе всё равно придётся остаться дома».
  Что бы это ни было за «дом». «Спасибо. Нам стоит присматривать за теми людьми, чьи имена мы использовали, на всякий случай. Мы подвергли их опасности, это самое меньшее, что мы можем сделать».
  «На случай, если «Хезболла» решит на них напасть? Ты же знаешь, они так не играют. Пару недель не ходим в ночные клубы и кафе, ждем бомбардировок, а потом двинемся дальше, ладно?»
  Гур старался не гримасничать. У них были обязательства перед этими людьми. «Да, конечно». Он встал, повернулся к двери и остановился. «Когда вы поняли, что пора уходить с поля?»
  «Когда я чуть не застрелил жену, пробравшуюся в спальню с завтраком для меня в день рождения. А ты?» Оргад прищурился на Гура, словно заглядывая ему в череп. «Думаю, ты близок. Поговорим через несколько дней. Шалом, Раффи».
  
  
  
  
  ТРЕТЬЕ: 13 СЕНТЯБРЯ, ХАРЕТ ХРАИК,
   Южный Бейрут, Ливан
  Фади Алайян стоял на балконе седьмого этажа, подставив лицо нежному полуденному солнцу. Радостный шум транспорта доносился из каньона жилых домов, радуя его уши. Гудки автомобилей и грузовиков, реву моторов, визг шин, слишком резко вращающихся или слишком быстро останавливающихся. Арабский рэп, ливанский поп, Нелли Фуртадо. Сирена скорой помощи, слишком громкий телевизор у соседей.
  Шум был хорошим, радостным явлением. После 2006 года
  Во время войны с сионистами этот район лежал в руинах, улицы были завалены бетонными обломками и разбитыми автомобилями. За квартал было слышно, как женщины плачут по невинно погибшим. Среди погибших были его жена и родители. Он всё ещё видел останки их тел, когда его мысли уносились не туда.
  Теперь мученики были похоронены, квартиры отстроены заново, а рынки снова открыты. Дети играли в переулках и ходили в школу. Алайян наблюдал за потоками людей, проходивших по тротуарам под его балконом. Его гордость пылала в нём; по-своему он помог вернуть этот район к жизни.
  Он и Партия Бога. Хезболла.
  «Фади». Алайан оглянулся через плечо на Кассима, стоявшего в открытой раздвижной двери. Он снова оглядел себя: аккуратно одетый, аккуратно подстриженный, тёмные круги под глазами исчезли.
   из-под его больших глаз. Последнее задание далось им всем нелегко. «Рафик наконец-то появился. Все здесь».
  Алайян кивнул, бросил последний взгляд на уличный парад, а затем последовал за своим лейтенантом в квартиру с белыми стенами. Он заскочил на кухню, схватил бутылку воды «Рая» из жужжащего холодильника и сел на деревянный стул в центре маленькой гостиной. В противоположном углу стояли два видавших виды синих дивана. Двое из его команды развалились на диване справа от него; трое, включая Кассима, расположились на диване слева, под жёлто-зелёным плакатом с изображением мученика, который Зияд приклеил накануне.
  С плаката на него смотрел Масуд Талхами, чистый, трезвый и серьезный, в темном деловом костюме и куфии.
  Тупой сын шлюхи.
  «Ладно», — начал Алайян. «У вас, ребята, всё в порядке?
  Отдохнули? Он переводил взгляд с одного лица на другое. Каждый кивнул по очереди. Кассим закурил одну из своих паршивых сигарет «Библос». Рафик, как обычно, выглядел так, будто только что встал с кровати. «Ты спишь, Рафик?»
  «Постараюсь этого не делать, Сиди».
  Алайян покачал головой, недоумевая. «Ну, держись сегодня подальше от клубов. Приведи свою жизнь в порядок. Побрейся. У нас есть работа, и нас не будет какое-то время».
  Его команда проснулась, выпрямилась и стала смотреть внимательнее. Он слышал, как в их головах роятся догадки.
  Он кивнул в сторону плаката. «Катарцы уверены, что Талхами убили сионисты. «Моссад». Пока что они опубликовали имена двенадцати человек из местной команды, и они всё ещё копают. Зная, что это «Моссад», обычно говорят о восьми-шестнадцати».
  «Я так и знал», — сказал Зияд. «Кто же ещё, кроме, разве что, американцев?»
  Алайян сделал глоток воды, размышляя над тем, как сказать следующую фразу: «Сайид Насралла поклялся отомстить за…
   Это на Аль-Манар. Совет решил, что именно мы должны это сделать.
  Теперь все они наклонились вперёд, опираясь локтями или предплечьями на колени, и не отрывали глаз от его лица. Габир улыбнулся, как голодный пес, его тёмная голова покачивалась над обтягивающей зелёной футболкой с длинными рукавами. «Наконец-то мы завезём бомбу в торговый центр Дизенгофф?»
  «Нет», — нахмурился Габир; Алайян знал, что он сейчас надуется. «Нет, мы ничего подобного не делаем. Этого как раз ожидают евреи, а Совет на этот раз хочет совсем другого», — он скрестил руки на спинке стула. «Подумай на минутку о Моссаде».
  «Сволочи», — пробормотал Зияд.
  «Возможно. Но подумайте об их репутации. Почему мир считает их лучшей разведкой?»
  «Потому что чертов Спилберг снял про них фильм», — прорычал Сохраб.
  «Да, но почему? Потому что у них яйца размером с дыню. Они выследили «Чёрный сентябрь» после Мюнхена и уничтожили его. Они боролись за это двадцать лет. Они объездили всю Европу, чтобы добиться своего. Даже когда они терпели неудачу, как в Норвегии, они выходили из этой ситуации с чистой храбростью.
  «Сколько бойцов ХАМАС они убили? Скольких наших они убили? Я не могу уследить. Они это делают, и все об этом знают, и их почти никогда не ловят. Да, Зияд, они мерзавцы, но подумай об этом». Алайян наблюдал, как лица команды посуровели. «Я не хвалю их, не думай так. Но посмотри, что они сделали с Талхами. Он не просто умер. Он умер пьяным героиновым наркоманом в постели с западной шлюхой. «Моссад» не просто убил его, они разрушили его репутацию. Они использовали его собственные слабости против него. Это у них получается лучше всего».
  Зияд и Сохраб отвернулись, не желая больше возмущаться. Хорошо. Алаяну нужно, чтобы эти люди думали, а не просто злились. Гнев сделает их небрежными, а он не мог себе этого позволить, не в этот раз.
  «Как бы мы справились с такой работой? Мы бы стали праведниками, поклялись Аллаху, разнесли бы здание отеля в пух и прах, убили бы десятки людей. Все западные новостные программы показали бы окровавленные кадры женщин и мёртвых младенцев, говорили бы о „террористах“ и „убийцах“». Он увидел, как Кассим кивнул; они уже говорили об этом раньше. «Мы, наверное, даже не стали бы убивать человека, которого преследуем. Именно этого и ждут евреи. Они ждут от нас глупости».
  Глаза Зияда сузились, словно он вот-вот заплачет. «Как ты можешь говорить такое о наших мучениках, сиди?»
  «Потому что это правда. Да, мы их почитаем, мы молим Аллаха принять их в своё сердце и вознаградить в раю, но мы не выигрываем войну. Поэтому мы будем следовать правилам Моссада». Он осушил бутылку с водой и поставил её на кафельный пол рядом с ножкой стула, ожидая, когда на лицах мужчин отразится недоумение. «Страновая команда Моссада использовала американские и европейские паспорта, принадлежащие реальным людям в этих странах. Они делают это уже много лет. Они сделали то же самое во время ограбления в Дубае с Мабхухом. В том случае большинство людей жили в Палестине. На этот раз все они живут в других странах». Алайян сделал паузу, давая им подумать. «Мы найдём их и убьём».
  Ох, глаза широко раскрыты.
  «Подождите, подождите, подождите». Рафик наклонился вперёд и поднял руку, показывая «стоп». «Они не из Моссада. Их не было в Персидском заливе. Зачем мы тратим время?»
  «Потому что именно так поступили бы сионисты на нашем месте». Он встал, повернул больное левое плечо, затем обошел стул. «Что мы хотим сделать? Убить агентов Моссада? Кому, кроме сионистов, до этого есть дело? Мы хотим послать сигнал всему миру: „Моссад“ убивает и ваших людей. Они навлекли на вас это. Они — настоящие террористы».
  Алайян ещё раз осмотрел лицо; на него уставились пять пар глаз. Кассим и Сохраб, похоже, уловили суть.
   Он сосредоточился на Габире. Если самый тупой из них понял, то и все остальные поймут. «Помните, евреи раньше спрашивали, прежде чем использовать чужие паспорта. Если эти люди позволяют Моссаду использовать свои документы, значит, они из одной банды.
  Если нет, то они невинные жертвы убийц из Моссада. Посмотрите на реакцию после Дубая. Австралия чуть не отозвала своего посла. Британцы начали говорить то, что мы обычно говорим. А теперь представьте, если их граждане умрут из-за того, что сделали эти мерзавцы из Моссада». Он позволил им представить. Даже Габир кивнул. «Рафик, если тебе от этого станет легче, они все сионисты, просто живут за пределами Палестины».
  Он наблюдал, как они усваивают условия этой новой миссии.
  Он готовил их к этому последние полтора года; их удивление длилось недолго. Ещё не пришло время узнать остальные распоряжения Совета. Если повезёт, это время может и не наступить.
  Сохраб, самый худой и молодой из них, облачённый в слишком большой синий спортивный костюм, натянул на лицо самую зловещую улыбку. «Когда начнём?» Из-за сильного персидского акцента его арабский язык звучал невнятно, даже когда он говорил.
  «Завтра заберём документы. Как только въедем в Европу, будем путешествовать по европейским паспортам. Габир, как у тебя с французским?»
  «Трес бон».
  «Хорошо. Ты снова станешь французским марокканцем. Не будь ты таким смуглым, мы могли бы заняться с тобой чем-нибудь другим». Двое других усмехнулись. Кассим взъерошил лохматые чёрные волосы Габира. «Мы прилетим в разные аэропорты в разное время и встретимся в Амстердаме через четыре дня. Свяжемся как обычно. Оставьте свои вопросы до завтра. А теперь идите собирайтесь».
  
  Продолжить приключение
  «Доха 12» — захватывающее и захватывающее чтение художественной литературы, от которого невозможно оторваться. Не пропустите. — Midwest Book Review Small Press Bookwatch
  
  Doha 12 теперь доступен в следующих английских изданиях: Nook
  Barnes & Noble (США)
  
  Кобо
  Книжный магазин Kobo / Главы (Калифорния) / Коллинз (Австралия) /
  WH Smith (Великобритания) /
  
  iTunes
  Большинство магазинов iTunes
  
  Торговая книга в мягкой обложке
  Amazon США/Бразилия/Канада/Германия/Франция/Индия/Италия/Япония/Великобритания
  Барнс и Нобл
  Бертрамс (Великобритания)
  Книги на миллион
  Буктопия (AU)
  Инди-ориентированный
  Пауэллс
  Талия (Германия)
  Башенные книги
  Вромана
   ...и во многих других интернет-магазинах книг, обслуживающих ваш область
  
  
  Структура документа
   • Глоссарий
   • Бросать
   • Глава 1
   • Глава 2
   • Глава 3
   • Глава 4
   • Глава 5
   • Глава 6
   • Глава 7
   • Глава 8
   • Глава 9
   • Глава 10
   • Глава 11
   • Глава 12
   • Глава 13
   • Глава 14
   • Глава 15
   • Глава 16
   • Глава 17
   • Глава 18
   • Глава 19
   • Глава 20
   • Глава 21
   • Глава 22
   • Глава 23
   • Глава 24
   • Глава 25
   • Глава 26
   • Глава 27
   • Глава 28
   • Глава 29
   • Глава 30
   • Глава 31
   • Глава 32
   • Глава 33
   • Глава 34
   • Глава 35
   • Глава 36
   • Глава 37
   • Глава 38
   • Глава 39
   • Глава 40
   • Глава 41
   • Глава 42
   • Глава 43
   • Глава 44
   • Глава 45
   • Глава 46
   • Глава 47
   • Глава 48
   • Глава 49
   • Глава 50
   • Глава 51
   • Глава 52
   • Глава 53
   • Глава 54
   • Глава 55
   • Глава 56
   • Глава 57
   • Глава 58
   • Глава 59
   • Глава 60
   • Глава 61
   • Глава 62
   • Глава 63
   • Глава 64
   • Глава 65
   • Глава 66
   • Глава 67
   • Глава 68
   • Глава 69
   • Глава 70
   • Глава 71
   • Глава 72
   • Глава 73
   • Глава 74
   • Глава 75
   • Глава 76
   • Об авторе
   • Хотите узнать больше?
   • Понравилось то, что вы прочитали?
   • Хотите еще больше эмоций?

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"