Тревор Скотт
Холодные враги Международный шпионский триллер Джейка Адамса №19

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  
  1
  
  Джейк Адамс стоял на крытой террасе своего ранчо в Монтане, не сводя глаз с группы лошадей, резвящихся на ближайшем пастбище. Его серая в яблоках кобыла весной принесла жеребёнка бледно-белого цвета, и долговязый молодой жеребёнок дрыгал ногами, изо всех сил стараясь не отставать от матери.
  Теплый июньский ветерок дул по долине Биттеррут, а запах свежей травы и навоза напомнил Джейку, что это настоящее ранчо в стране ковбоев.
  Сирена вышла в спортивном костюме и футболке, держа в левой руке чашку кофе, а в правой — спутниковый телефон. «Вам звонит старый друг».
  Джейк допил кофе и поставил пустую кружку на столб. Он взял трубку спутникового телефона, а Сирена села, глядя на лошадей.
  Затем она взяла свой телефон и начала печатать на экране.
  «Да», — сказал Джейк в свой спутниковый телефон.
  «Эй, приятель, тебе еще не скучно на твоем ранчо?»
  Голос принадлежал его старому другу из ЦРУ, Курту Дженкинсу. Когда-то Джейк тренировал Курта в Германии. Затем Джейк ушёл из ЦРУ, и Курт продвигался по служебной лестнице, пока в конце концов не возглавил Агентство на несколько лет. Курт теперь был официально на пенсии, но Джейк знал, что у его старого друга всё ещё много связей в Агентстве и других разведывательных группах округа Колумбия.
  «Я думал, ты уже съел свой пистолет», — сказал Джейк. Он взглянул на Сирену и пожал плечами. Она неодобрительно покачала головой.
   «Моя жена убьёт меня первым», — заверил Курт Джейка. Затем, после короткой паузы, он продолжил: «Слушай, я звоню с плохими новостями».
  «Я не думал, что ты позвонишь и пригласишь меня на чай», — сказал Джейк.
  «Может, пива?» — сказал Курт. «В любом случае, у тебя умер старый друг».
  Джейк ждал ответа. Последние несколько лет он терял старых друзей, и осознание собственной смертности, казалось, било его по лицу ежемесячно.
  «Твоя старая исландская подруга, Хильдур Хилмарсдоттир», — сказал Курт.
  Курт исковеркал фамилию Хильдур, но Джейк мог ему это простить. Исландские слова тоже давались Джейку с трудом. Несмотря на это, Джейк не мог понять, как эта женщина, на несколько лет младше его, могла погибнуть.
  «Как?» — спросил Джейк.
  «Что-то про несчастный случай на леднике. Она провалилась глубоко в трещину».
  Джейк попытался представить себе судьбу Хильдур, но его разум не позволил ему это сделать.
  Джейк познакомился с Хильдур еще в «1986», когда он был молодым сотрудником ЦРУ, а Хильдур была вардстьори (инспектором) исландской полиции.
  Они встречались какое-то время. Затем, после смерти Александры, матери Эммы, Джейк жил с Хильдур в её отдалённом семейном домике в глубинке Исландии. К тому времени Хильдур достигла вершины власти, будучи назначенной главой организации, контролирующей все правоохранительные органы Исландии — ФБР страны огня и льда.
  «Это ужасно», — сказал Джейк. «Я слышал, Хильдур ушла на пенсию».
  Услышав слова Джейка, Сирена выпрямилась в кресле.
  «Она это сделала», — сказал Курт. «Примерно год назад».
  «Она была экспертом по этим ледникам», — сказал Джейк.
  Курт ничего не сказал.
  Джейк продолжил: «Они нашли ее тело?»
  «Только сегодня утром, — сказал Курт. — Им потребовалась пара дней, чтобы до неё добраться».
  Джейк знал, что иногда ледники не отдают тех, кто провалился глубоко в трещины. Спускаться за жертвами могло быть слишком опасно.
  «Откуда ты узнал?» — спросил Джейк.
  «Вот почему я и звоню. Она оставила бывшему коллеге зашифрованную записку, в которой просила позвонить мне, если с ней случится что-то странное».
  Джейк не обиделся, что она не упомянула о нём. Курт всегда был для Джейка связующим звеном. Его новый номер спутниковой связи был предоставлен его личным…
   Организация была известна лишь избранному кругу лиц. Этот телефон больше не могли отследить ни ЦРУ, ни АНБ, ни любая другая разведка мира. И Джейку он был нужен именно таким.
  «Считают ли в Исландии, что ее смерть была чем-то иным, кроме несчастного случая?»
  «Честно говоря, я не знаю. Судя по голосу мужчины, есть некоторые опасения».
  Джейк взглянул на Сирену, которая, казалось, поняла, о чем он говорит, даже не слушая собеседника.
  Тщательно подумав, Джейк спросил: «Когда ее похороны?»
  «Поминальная служба», — сказал Курт. «Она состоится в Рейкьявике через два дня». Затем старый друг Джейка из ЦРУ сообщил ему место и время проведения службы.
  «Спасибо за информацию», — сказал Джейк.
  "Вы собираетесь?"
  Джейк снова взглянул на Сирену и подумал, как бы она отнеслась к его посещению панихиды по одной из своих бывших подружек.
  «Посмотрим», — сказал Джейк, а затем еще раз поблагодарил Курта, прежде чем повесить трубку.
  Джейк повернулся к Сирене, которая терпеливо ждала.
  Наконец Сирена спросила: «Кто умер на этот раз?»
  Он рассказал о смерти своего старого исландского друга.
  «Мы встречались однажды, помнишь?»
  Да, он вспомнил. Сирена отвезла Курта в дальнюю хижину Хильдур, чтобы тот мог провести операцию в Южной Америке. Джейк был совершенно разбит после смерти Александры, спился до полусмерти и подумывал съесть собственное оружие где-нибудь в тундре. Сирена спасла его от этой участи. Дала ему смысл жизни.
  «Думаю, мне следует пойти на ее панихиду», — рассуждал Джейк.
  «Нам пора идти», — поправила она.
  «Вы не возражаете?»
  «Здесь, в Монтане, становится жарко», — сказала она. «Это, конечно, не Вегас, но это самое нелюбимое время года на ранчо. Не поймите меня неправильно, я обожаю это место. Спокойнее и быть не может».
  Джейк помахал ей рукой. Он понял, что она имела в виду. Ей было скучно.
  «Тогда решено. Мы летим в Исландию. Как думаешь, есть шанс получить самолёт компании?»
  Она повернула свой спутниковый телефон к Джейку и сказала: «Я спрашивала, и они сказали, что он может быть здесь сегодня днём». Сирена помедлила, вставая. Затем
   она добавила: «Вы не думаете, что это был несчастный случай?»
  Джейк пожал плечами. «Не узнаю, пока не доберёмся. Я знаю, что Хильдур была опытной походницей по леднику».
  «Оружие?» — спросила она.
  «Стандартный походный комплект. Возьмите тёплую одежду. Июнь в Исландии не самый тёплый».
  «Поэтому никакого бикини», — сказала она, улыбаясь.
  «Принеси его на случай, если захотим в сауну».
  «Я думала, что они сделаны в обнаженном виде».
  Он прижал её к себе, схватив за подтянутую попку. «Нет, если мы не будем одни».
  «Джейк Адамс. С каких это пор ты стал ханжой?»
  «Примерно в то же время я стал дедушкой».
  «Ты стареешь», — сказала она и повернулась, чтобы уйти.
  Он шлепнул ее по заднице и сказал: «Я все еще функционирую во всех отношениях».
  «Я знаю», — ухмыльнулась она и оставила его одного на широком крыльце.
  Он снова взглянул на лошадей, возвращаясь мыслями к текущей задаче. Исландия была интересным местом, но он не был уверен, что сможет узнать правду о смерти Хильдур, не разбив пару голов. Жители Исландии были одними из самых добрых людей в мире. Убийства там случались не каждый день. Более того, когда Джейк последний раз работал там в 1986 году, в официальных отчётах об убийствах приходилось ставить звёздочку. Хотя официально умершие не были убиты, их смерть не была естественной.
  Он схватил кружку и пошел в дом собирать вещи.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  Рейкьявик, Исландия
  
  Самолет организации Карлоса Гомеса пролетел над Канадой и Гренландией, доставив Джейка и Сирену в Исландию за день до поминальной службы по Хильдур.
  Джейк арендовал внедорожник Land Rover, и они вдвоем отправились в путь, проехав 50 километров от международного аэропорта до Рейкьявика.
  Первой остановкой Джейка было здание исландской полиции в центре города. По дороге Джейк договорился о встрече с комиссаром национальной полиции Ларсом Юнассоном.
  Их проводили в кабинет комиссара, откуда открывался вид на гавань и горы на северо-западе. Комиссар был в тёмно-синей форме с четырьмя золотыми звёздами на погонах. Это был мужчина лет пятидесяти пяти, с зачёсанными назад светлыми волосами и брюшком, набранным от чрезмерного потребления еды и напитков.
  «Я так понимаю, вы здесь на панихиде по Хильдур», — сказал Ларс, садясь за свой невзрачный стол из Икеи. Его акцент был почти неразличим.
  «Да», — сказал Джейк. Они с Сиреной решили встать.
  «Пожалуйста, — сказал Ларс. — Присядьте. Я уверен, что ваш перелёт был долгим».
  «Мы спали в самолёте», — сказал Джейк. «Я так понимаю, вы разговаривали с Куртом Дженкинсом».
  Комиссар сложил руки перед собой и кивнул. «Да».
  «Ты же не думаешь, что смерть Хильдур была несчастным случаем?» — предположил Джейк.
   Встав из-за стола, комиссар подошёл к большой карте, занимавшей почти всю стену. Он указал на участок в глубине острова, покрытый льдом. «Вы знакомы с ледником Лаунгйёкюдль?»
  «Я там был», — сказал Джейк. «Это второй по величине ледник в Исландии».
  «Верно, — сказал комиссар полиции. — Тогда вы понимаете, что это не самый сложный ледник для преодоления».
  «Ты можешь поскользнуться в ванной и умереть», — сказал Джейк.
  «Верно. Но ты же знала Хильдур, я понимаю. Она всегда была готова к худшему».
  «Каковы были условия?» — спросил Джейк.
  «Это могло повлиять на ситуацию», — сказал Ларс. «Насколько я понимаю, прошёл шквал, и погода была практически белой».
  «В июне?» — спросила Сирена.
  Ларс впервые взглянул на Сирену. «Да. Полярный круг проходит здесь, через северную часть нашей страны». Он указал на пунктирную линию на карте, которая едва касалась самых северных районов Исландии. «У нас снег может идти в любое время года. Особенно на наших ледниках. Здесь, в городе, может идти дождь, а там — снег».
  «Почему вы подозреваете что-то иное, а не простую случайность?» — спросил Джейк.
  «Она гуляла одна», — сказал Ларс. Затем он подошёл к столу, взял листок бумаги и протянул его Джейку.
  «Что это?» — спросил Джейк.
  «Текстовое сообщение от кого-то с Хильдур», — сказал комиссар.
  Джейк прочитал зашифрованные тексты. Первое, что он заметил, — это то, что обе стороны диалога были написаны на английском. Второе — Хильдур должна была встретиться с кем-то на леднике. Третье, и, пожалуй, самое убийственное, — то, что второй человек в текстах был чётко опознан: Джейк Адамс.
  «Я не писал ей сообщение», — сказал Джейк, протягивая газету Сирене.
  «Понимаю», — сказал Ларс. «Я узнал, что вы в Америке. К тому же, это был предоплаченный мобильный телефон, купленный в магазине здесь, в Рейкьявике».
  «Видео покупки?» — спросил Джейк.
  Ларс покачал головой. «Боюсь, что нет. У нас много камер в туристических зонах. Но эту я купил в маленьком магазинчике рядом с университетом. Камер нет».
  Это было тревожно. Кто-то, используя имя Джейка, заманил Хильдур к леднику. Но ей пришлось отнестись к этому скептически. Джейк просто пошёл бы к ней домой, если бы захотел поговорить. Она годами жила в одном и том же месте.
  «Это чушь собачья», — наконец сказал Джейк. «Хильдур, очевидно, заманили на этот ледник и убили. Почему бы вам просто не заняться расследованием?»
  «Это сложно», — сказал Ларс.
  «Разберите его для меня», — потребовал Джейк.
  Ларс глубоко вздохнул. «Когда всплыло ваше имя, мы проверили ваши прошлые связи с Хильдур. Это привело к обнаружению строго секретного, засекреченного файла времён саммита Рейгана и Горбачёва в 1986 году».
  «Вы, конечно, можете получить доступ к этому файлу», — сказал Джейк.
  «К сожалению, нет. Доступ к этому есть только у премьер-министра. А она этого делать не будет».
  Для Джейка это не имело значения. Он знал, что тогда произошло, досконально. На самом деле, он знал гораздо больше, чем могла бы сообщить Хильдур в своём рассказе. Могла ли её смерть быть связана с прежней операцией Джейка в Исландии? Это ему предстояло выяснить.
  Джейку стало жарко, поэтому он расстегнул кожаную куртку.
  Глаза комиссара полиции округлились. «Вы вооружены? В Исландии это запрещено».
  «Согласно Шенгенскому соглашению восемьдесят пятого года, — сказал Джейк, — я имею право на взаимность».
  «Но вы же американец», — заявил Ларс.
  «Я также являюсь гражданином Австрии, получившим от президента разрешение на скрытое ношение оружия пожизненно», — сказал Джейк.
  «Понятно», — сказал Ларс. «А твоя подруга?»
  Сирена сказала: «Разрешение испанского правительства».
  Комиссар скептически посмотрел на обоих. Но сказал: «Понимаю. Вы же знаете, что наши полицейские не всегда носят пистолеты. У них в машинах есть сейф».
  «Хорошо знать, что я вооружённый преступник, — сказал Джейк. — Я мог бы убить ваших полицейских прежде, чем они доберутся до оружия».
  «У нас в Исландии не так много инцидентов, связанных с применением огнестрельного оружия».
  «Верно», — сказал Джейк. «Людей просто бросают в ледниковые трещины. Результат тот же. Люди всегда найдут способ убить».
   Лицо комиссара исказила гримаса, и Джейку стало немного стыдно за свою резкость. В конце концов, этот человек через Курта сообщил Джейку о смерти Хильдур. Будь он плохим парнем, он бы держал рот на замке.
  — У итальянцев есть срок, — сказал Джейк. « Mi dispiace molto ».
  «В смысле?» — спросил Ларс.
  «Мне очень жаль», — сказал Джейк. «Я понимаю, что это другая страна, со своими законами и правилами. Я знаю, что вы просто пытаетесь помочь. И я ценю любую помощь, которую вы можете оказать».
  «Спасибо, сэр», — сказал Ларс. «Надеюсь увидеть вас на панихиде по Хильдур».
  «Вот почему мы здесь», — сказал Джейк. Затем он извинился и вышел из полицейского управления.
  Как только Джейк сел за руль арендованного Land Rover, он повернулся к Сирене, и она, казалось, хотела ему что-то сказать. Он всегда чувствовал, когда она хотела его за что-то отчитать.
  «Что?» — спросил он.
  «Ты редко извиняешься», — сказала она.
  «Это потому, что я обычно говорю что-то по какой-то причине. Даже если это грубо или неправильно. Я делаю это, чтобы получить ответ».
  «А комиссар полиции?» — спросила она.
  «Казалось, он очень расстроился из-за смерти Хильдур, — сказал Джейк. — Может быть, у них когда-то что-то было. Может быть, он просто восхищался Хильдур и опечалился её смертью».
  Джейк завел двигатель и поехал в сторону океана.
  Сирена сказала: «Ты был прав, что подтолкнул его. Я разберусь с его биографией и выясню, какие у него были отношения с Хильдур».
  "Спасибо."
  Джейк заехал на парковку высокого отеля на набережной.
  Они взяли свои походные сумки в отель, зарегистрировались и пошли в свой номер с видом на гавань на восьмом этаже.
  Он стоял перед большим окном, глядя на океан и горы за ним.
  Сирена подошла к Джейку сзади и обняла его. «Тебе нравится это место».
  «Да. Мне нравятся здешние люди, и сама природа здесь просто потрясающая.
  Особенно когда выбираешься вглубь страны и видишь все эти водопады.
  Это очень поразительно».
   «Ты забываешь, что много лет назад я летала за тобой на вертолете», — сказала она.
  «Я не забыл, — сказал он. — Тогда я был в полном беспорядке. Но я вспоминаю свою первую встречу с Хильдур в восемьдесят шестом».
  «Ты никогда не рассказывал мне эту историю».
  Он повернулся к ней и сказал: «Я многого тебе не рассказал».
  «Я вижу, как ты теряешься в догадках, Джейк. Твоё имя всплыло, и ты хочешь знать, почему. Это как-то связано с той старой миссией?»
  Честно говоря, Джейк не мог сказать. Но он не верил в совпадения. «Боюсь, что да. Давай я расскажу тебе историю, а ты скажешь, что думаешь».
  Она кивнула в знак согласия.
  «Как я уже говорил, это был 1986 год. Разгар холодной войны. Рейган и Горбачёв собирались встретиться здесь, в Исландии…
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  3
  
  Восточный Берлин, Германская Демократическая Республика (ГДР)
  Октябрь 1986 г.
  
  В Восточной Германии ходила такая поговорка: «Либо ты работал на Штази (министерство государственной безопасности), либо за тобой следила Штази». Это было не совсем верно, поскольку даже за сотрудниками Штази следило другое подразделение Штази, словно за педофилами на детской площадке.
  Джейк Адамс схватился за руль левой рукой, правой переключил рычаг, надавил на газ и наконец нашёл передачу. Он вдавил педаль газа в пол, и «Трабант» зашипел и завыл, но в конце концов вырвался вперёд, продолжая преследование.
  До недавнего времени Джейк просто наблюдал за известным сотрудником Штази в рамках операции ЦРУ. Офицер Штази наблюдал за восточногерманским диссидентом по имени Георг Бек. Человеком, который в последние месяцы слишком много говорил, протестуя против коммунистического правительства ГДР.
  Было уже почти полночь, когда Джейк увидел, как сотрудник Штази нанёс Беку несколько ножевых ранений в грудь и живот, а затем просто ушёл. Бек умер ещё до того, как упал на тротуар. Затем сотрудник Штази сел в поджидавший его «Трабант», и погоня началась.
  Машина впереди заехала на поворот почти на двух колесах, и Джейк изо всех сил вывернул руль, чтобы удержать её на месте. Он думал, что машина перевернётся, но вместо этого задние колеса проскользили, и он чуть не вылетел из машины. Он переключился на пониженную передачу и снова нажал на газ. Затем он переключил передачи, пытаясь приблизиться.
  Джейк подумал, что это нестандартная процедура. Но он разозлился, когда Бек, человек, с которым он работал, встретил свою судьбу. Он заверил его, что всё наладится. Беку нужно было просто не сбиться с пути, и в конце концов ГДР объединится с их процветающей…
   Братья на Западе. Но Джейк в глубине души понимал, что диктаторский режим наиболее опасен как в начале, так и в конце.
  Машина впереди немного замедлила движение, и Джейк резко затормозил, съезжая на обочину. Впереди был блокпост, баррикада «Штази» и военных. Чёрт!
  Джейк знал, что это такое. Это был въезд в берлинский аэропорт Шёнефельд.
  Хотя его австрийский паспорт был действителен, ему всё равно нужна была причина, чтобы отправиться в главный аэропорт ГДР. Его назначение привело его из Вены в Мюнхен, а затем в Западный Берлин в качестве бизнесмена в сфере коммуникаций. По правде говоря, его документы не позволяли ему находиться даже в Восточном Берлине.
  Поэтому он ждал и наблюдал, как машина впереди проезжает через контрольно-пропускной пункт, словно человек внутри был самим генеральным секретарём Эрихом Хонеккером. Реальная власть в ГДР принадлежала Штази. Все остальные подбирали объедки.
  Джейк был в воде и знал это. Он обдумывал варианты.
  Хотя он был относительно новым сотрудником ЦРУ, почти всю свою службу он провёл в разведке ВВС в Западной Германии. Он не только свободно говорил по-немецки, но и мог говорить на большинстве региональных диалектов, а также на австрийском и швейцарском вариантах. Но этого ему было мало. За пределами Советского Союза Восточная Германия была самым закрытым обществом на планете. Чтобы сходить в туалет, нужны были документы. А у Джейка не было ничего, что могло бы помочь пройти через контрольно-пропускной пункт.
  Он окинул взглядом улицу и увидел телефонную будку справа от машины. Он оставил двигатель включенным, не уверенный, заведётся ли он снова, и вышел, чтобы позвонить. Он нашёл в кармане несколько восточногерманских монет и сунул их в прорезь. Затем набрал номер своего контакта и подождал. Он предполагал, что все телефоны-автоматы в Восточном Берлине прослушиваются, поэтому нужно быть к этому готовым.
  Телефон щелкнул, и на другом конце провода невнятно ответил мужчина, назвавший свою фамилию: «Шумер».
  «Не хочешь сходить выпить пива?» — спросил Джейк по-немецки. Другими словами, этот разговор касался Бека.
  «Не слишком ли поздно?» — спросил его собеседник.
  «Возможно, для кого-то», — сказал Джейк. «Для пива уже поздно, но, может быть, мы могли бы выпить шнапса».
  На другом конце провода возникла нерешительность, поскольку Джейк увидел, что его время, отведенное на раздачу восточногерманских монет, почти истекло, а у него больше не осталось денег, чтобы подать сигнал на телефон.
   «Тридцать минут», — сказал Джейк и тут же бросил трубку, когда его время истекло.
  Разговаривая по телефону, Джейк заметил двух мужчин, идущих по тротуару к нему. Теперь они приближались всё быстрее.
  Джейк был обычным человеком. Благодаря своей одежде и знанию языка он легко вписывался в местную среду. Он быстро оценил этих людей. Они не были сотрудниками Штази, но вполне могли сойти за военных ГДР, находящихся не при исполнении служебных обязанностей.
  Прежде чем Джейк успел обогнуть свой хрипящий «Трабант», мужчины бросились на него. Джейк сместился влево и вперёд. Он пнул ближайшего к нему мужчину в колено, и тот рухнул на колени. Резким движением в сторону Джейк ударил мужчину кулаком в правое ухо, сбив его с ног.
  Второй мужчина набросился на него с ударом сена. Джейк парировал его и ударил этого парня в горло. Затем он развернулся и ударил парня по правой почке, повалив его на одно колено. Теперь Джейк оглушил парня, заставил его сбиться с толку и задыхаться. Не желая причинять ему слишком много боли, Джейк просто нанес короткий удар ногой в подбородок, отправив его в нокаут.
  Джейк огляделся по сторонам в поисках другой опасности, но её не было. Он просто сел в машину, выдававшую предупреждение, снова переключил передачу и, развернувшись, направился обратно к контрольно-пропускному пункту Чарли.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  Джейк оставил приобретенный «Трабант» в нескольких кварталах от контрольно-пропускного пункта «Чарли», проскользнул мимо охраны армии США, а затем прошел несколько кварталов, прежде чем поймать такси.
  Он всегда чувствовал облегчение, возвращаясь в западную цивилизацию. В Восточном Берлине его могли посадить за плевок на тротуар и не выпускать до нового тысячелетия. Это был жестокий режим. Штази заставляла КГБ выглядеть как отряд скаутов. Они были как гестапо, только без вычурной формы. Ну, были и «штази» в форме, около десяти тысяч, но это были те, кого ГДР считала недостаточно большими засранцами, чтобы стать 90-тысячной регулярной армией.
  Джейк взял такси до центра Западного Берлина, где пьяные гуляки и проститутки, допущенные с востока, только начинали набирать популярность.
  Он расплатился с водителем дойчмарками и вышел через пару кварталов от бара «Шварцвальд». Внутри было почти так же темно, как и на улице. Джейк подошёл к бару и купил себе большую кружку пива из-под крана. Ожидая свой напиток, он краем глаза осматривал зал и большое зеркало за множеством бутылок с алкоголем у дальней стены бара.
  Там. Его контакт сидел в дальнем углу слева от него. Тактически это было идеальное место: с полным обзором на бар и возможным путём эвакуации через заднюю дверь с лёгким доступом.
  Джейк заплатил за пиво, оставив бармену лишь скромные чаевые. Если бы он заплатил больше, его бы запомнили. Чаевые — это вина американцев.
  Он взял пиво и направился прямо к последней кабинке. Его связным оказался пожилой мужчина из посольства США в повседневном шерстяном костюме, делавшем его похожим на профессора. У него были седые волосы и такая же седая борода – всё это, конечно же, было накладным. На самом деле он был старшим сотрудником ЦРУ и вторым лицом в берлинской резидентуре ЦРУ. Ему было чуть за сорок.
  До этого они встречались лишь однажды — два дня назад в Темпельхофе, где Джейку рассказали о его цели.
  Джейк остановился у стола и обдумал варианты. Он очень хотел сесть на место другого офицера, но не мог заставить старшего офицера Агентства встать с места. Поэтому он неохотно сел у стены напротив своего собеседника.
  «Наш человек умер?» — спросил фальшивый старик по-немецки. Весь их разговор велся на немецком.
  «Да», — сказал Джейк. «Казалось, что это была обычная встреча».
  Георг Бек работал по обе стороны стены. Если не физически, то по крайней мере интеллектуально.
  "Вы уверены?"
  «Я не стал задерживаться и проверять его пульс. Но я видел, как сотрудник Штази нанёс ему несколько ножевых ранений. Наш человек упал, как мешок с мукой. Что теперь?»
  «Теперь возвращайся в Мюнхен и продолжай свою работу там».
  Джейку было поручено создать подставную компанию, занимающуюся продажей коммуникационного оборудования для предприятий в Баварии и Тироле (Австрия). На самом деле компания отслеживала деятельность иностранных разведчиков, заинтересованных в краже западных технологий, а также занималась контрразведкой в соседних странах Восточного блока и Советском Союзе.
  «Ну и всё?» — спросил Джейк.
  «До дальнейшего уведомления».
  Джейк отпил пива и наклонился через стол. «И тогда мы позволим этим ублюдкам из Штази убить нашего агента?»
  Старший сотрудник Агентства пожал плечами. «Вот в такую игру мы и играем.
  Все знают о рисках».
  «Он поехал в аэропорт».
  "ВОЗ?"
  «Проклятый убийца», — сказал Джейк. «Волк».
  «Он был ходячим мертвецом».
  Джейк покачал головой и выпил треть пива. «Чушь собачья. Почему мы не можем его отследить?»
   Бородатый мужчина встал со своей стороны кабинки и встал у конца стола. Затем он наклонился и прошептал: «Кто сказал, что мы не можем? Просто дайте нам самим разобраться с этим. Возвращайтесь в свой отель. Я позвоню вам завтра».
  Контактное лицо Джейка вышло из парадной двери, хромая, словно старик.
  Это было ужасно раздражающе, подумал Джейк. Его связного убили, а Агентство просто пожало плечами. Неужели они поступят так же с его собственной смертью? Это заставило его задуматься о собственной ценности для Агентства.
  К чёрту всё. Он взял своё пиво и допил его. Потом пошёл в бар и взял ещё. В этот вечер придётся выпить как минимум три пива.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  Первым осознанием того, что его покой нарушен, стал раздражающий звонок гостиничного телефона. Он открыл глаза и увидел высокую блондинку, полностью обнажённую, указывающую на звонящий телефон.
  «Принести вам это?» — спросила женщина по-немецки.
  Джейк сел и принялся рассматривать обнажённую женщину, изо всех сил пытаясь вспомнить, как он её подобрал. Это был не первый бар, подумал он. Нет, она была в баре отеля на первом этаже. Теперь до него дошло. Это была стюардесса Lufthansa.
  Она подняла трубку и поприветствовала звонившего. Затем передала трубку Джейку. «Он говорит, что он твой отец из Вены».
  Отлично. Джейк взял телефон у голой женщины, которая указала на ванную. Он засмотрелся на её идеальную задницу, пока она выходила. На самом деле, в утреннем свете она выглядела даже лучше, чем в тёмном баре накануне вечером. Это была редкость.
  Когда женщина закрыла дверь ванной и включила душ, Джейк наконец сказал: «Итак, отец. Чем я могу тебе помочь?»
  «Кто это был?» — спросил его контакт в агентстве.
  «Просто вчерашний друг. У нас была пижамная вечеринка».
  «Сколько она стоила? Ты же знаешь, что восточногерманские проститутки должны вернуться за стену к шести нолям».
  Джейк посмотрел на часы. Было без десяти шесть. «Она не проститутка.
  Она стюардесса.
  «Примерно то же самое. Она тебя слышит?»
  «Она в душе. Я думаю присоединиться к ней».
   «Ну, тебе лучше поторопиться. У тебя встреча в Темпельхофе в семь.
  Выписывайся и тащи свою задницу туда. Заместитель начальника станции повесил трубку.
  Джейк положил телефон обратно. Затем заглянул под простыни. Он тоже был голым и с интересом наблюдал за происходящим. Он поспешил в ванную и присоединился к женщине, чьё имя вылетело из его бодрствующего сознания под горячим душем. Закончив, Джейк оставил её одну мыться, пока сам вытирался и собирал вещи в свою небольшую дорожную сумку. Он нашёл сумочку женщины и проверил её документы, запоминая её данные. Насколько он знал, она могла быть из КГБ или Штази.
  Когда Джейк уже собирался выйти из комнаты, из ванной вышла стюардесса, все еще голая, с полотенцем на голове.
  «Ты уходишь?» — спросила она.
  «Боюсь, что так, Ингрид. В моей семье кто-то умер».
  "Мне очень жаль."
  Джейк отмахнулся от неё. «Это был троюродный брат. И нам эта сторона семьи не очень нравится. Но нам всё равно приходится появляться на людях».
  Она кивнула в знак согласия.
  Он подошёл к ней и быстро поцеловал в губы. Затем, направляясь к двери, легонько шлёпнул её по голой заднице.
  Джейк остановился и сказал: «Счастливого полёта. Куда вы направляетесь?»
  "Париж."
  Он улыбнулся и оставил её там, голую и неуверенную. Он бы не отказался от ещё одного раунда с ней.
  Выписавшись из отеля, он нашел такси у входа и попросил водителя отвезти его в аэропорт. Он добрался до авиабазы Темпельхоф за несколько минут до семи и дошёл до защищённой переговорной комнаты в Управлении специальных расследований ВВС, опоздав на несколько минут.
  Этот внутренний конференц-зал представлял собой просто звукоизолированное помещение без какой-либо электроники — даже телефона, компьютера или диапроектора. Он предназначался для откровенных обсуждений между представителями разведывательного сообщества, от разведки ВВС до ЦРУ и Госдепартамента. Дипломаты могли прилететь в Темпельхоф, провести инструктаж или получить его, а затем улететь в течение часа.
  Совещание уже шло, во главе стола сидел заместитель директора берлинской резидентуры. Джейк молча сел и слушал.
  Депутат избавился от накладной бороды и теперь был похож на розовощекого мальчика в отцовском костюме.
   Джейк оглядел комнату и заметил, что там в основном сидели военные. В молодости он служил у полковника напротив, будучи офицером разведки ВВС.
  Сотрудник ЦРУ объяснял текущую ситуацию в Берлине. Наконец, он рассказал о смерти диссидента накануне вечером и о том, что Штази, похоже, в отчаянном положении. Возможно, даже загнана в угол. Что делало их ещё более опасными.
  Через некоторое время Джейк начал задаваться вопросом, зачем он вообще пришел на это совещание.
  Наконец, заместитель ЦРУ повернулся к Джейку и сказал: «Нам удалось выследить сотрудника Штази. Он сел на советский рейс до Таллина. Оттуда он сел на ночной паром MS Georg Ots до Хельсинки». Он помедлил.
  Джейк бросил на заместителя ЦРУ критический взгляд. «И?» — спросил Джейк.
  «Нам позвонили всего полчаса назад. Он сел на рейс Iceland Air в Рейкьявик».
  Подождав немного, Джейк спросил: «Вы серьёзно?» Он посмотрел на часы и продолжил: «Встреча Рейгана и Горбачёва в Рейкьявике состоится через четыре дня».
  Заместитель ЦРУ вытер пот со лба. «Понимаю».
  «Он известный убийца Штази», — напомнил ему Джейк.
  «Знаю. Мы уже сообщили передовой группе Секретной службы.
  Они установят за ним наблюдение с того момента, как он сойдет с трапа самолета».
  «Им лучше сделать больше, чем просто это», — сказал Джейк. «Президент Рейган в опасности. Без обид, но Секретная служба не в состоянии следить за этим человеком. Он — хамелеон».
  Заместитель ЦРУ прочистил горло. «Ты имеешь в виду таких, как ты?»
  «Лучше», — сказал Джейк. «Он уже давно этим занимается. У него всего пара едва заметных признаков. И я их знаю».
  «Превосходно. Поэтому вы немедленно туда отправитесь».
  Отлично. Джейк представил себе ещё один полёт в кресле C-130, где он будет мерзнуть до смерти над Северной Атлантикой. Он оглядел стол и увидел улыбку полковника.
  «Приступайте к операции и надевайте летный костюм», — сказал заместитель ЦРУ.
  Затем он подвинул Джейку через стол небольшой конверт. «Всё, что тебе нужно, здесь. Прочтёшь по дороге».
  «Летный костюм?» — спросил Джейк.
  «Вы будете лететь на заднем сиденье F-15D. Сейчас в воздухе KC-135, и вам придётся сбавить скорость, чтобы сделать глоток».
   Джейк улыбнулся при мысли о полете со скоростью 2 Маха. Он встал и сказал:
  «Это все, сэр?»
  «Вот и всё. Если только вы не считаете, что вас каким-то образом скомпрометировали».
  «Отрицательно», — ответил Джейк. Он улыбнулся и кивнул полковнику, выходя из комнаты, зная, что его старый друг, вероятно, сделал эту сексуальную поездку возможной.
  Пятнадцать минут спустя он уже был в лётном комбинезоне и пристёгнут ремнём на заднем сиденье одного из самых быстрых самолётов в истории авиации. До этого момента Джейк не сказал молодому капитану ничего, лишь объяснил, как выходить из строя при необходимости, и как выполнять его приказы.
  Наконец Джейк включил микрофон и сказал: «Послушайте, капитан Кокс, хочу вам сказать, что ещё пару лет назад я был офицером разведки ВВС. Капитаном, как и вы. Так что не пытайтесь вызвать у меня рвоту замысловатыми манёврами. Просто доставьте меня в Исландию целым и невредимым».
  «Понял», — сказал пилот. «Меньше всего я хочу, чтобы ты блевал в моей кабине. Я постараюсь свести перегрузки к минимуму. Но какое-то время мы будем работать на полном форсаже, так что пристегнитесь покрепче».
  «Понял», — сказал Джейк. Но он не мог синхронизироваться ещё точнее.
  Через несколько мгновений F-15D уже выруливал на взлётно-посадочную полосу, и они на мгновение замерли в её конце, ожидая разрешения. Затем, хотя Джейк был полностью уверен, что им предстоит почти вертикальный подъём, они спустились с полосы и оторвались от неё с минимальными усилиями.
  «Я думал, ты собираешься швырнуть меня обратно на сиденье», — сказал Джейк.
  «Это плотный городской район, сэр», — сказал пилот. «Это очень раздражает местных жителей».
  Теперь они неуклонно поднимались вверх, сквозь облака и направляясь на северо-запад.
  Прошло десять минут, и пилот сказал: «Подождите. Перехожу на форсаж».
  Через несколько секунд после того, как пилот это сказал, Джейку показалось, что кожа сползёт с его лица, когда перегрузки вдавили его обратно в кресло. Вот же чёрт, подумал Джейк. Теперь его ждёт настоящий кайф.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  Военно-морская авиабаза, Кефлавик, Исландия
  
  После быстрой дозаправки в воздухе над Северной Атлантикой они продолжили путь в Исландию. Как бывший разведчик, он знал, что F-15 мог бы совершить перелёт без дозаправки, но им пришлось бы лететь гораздо медленнее. В итоге им удалось сократить время полёта примерно до полутора часов.
  Джейк спустился по трапу на взлетно-посадочную полосу и пожал руку пилоту.
  «Отличная работа, капитан. Отличная поездка».
  «Без проблем. Давайте как-нибудь выпьем по пиву».
  "Заметано."
  Капитан военно-морского самолета передал Джейку его небольшую дорожную сумку из отсека для одежды на правом крыле.
  «Что у тебя там еще есть?» — спросил Джейк пилота.
  Пилот улыбнулся. «Хорошее немецкое пиво. Мы обменяем его на копчёного исландского лосося. Здесь они могут купить только слабое пиво».
  "Честная торговля."
  Джейк дошёл до оперативного корпуса, где переоделся из лётного костюма в гражданскую одежду: чёрные брюки, чёрную рубашку с длинным рукавом и чёрную кожаную куртку. Затем он нашёл свою табельную Beretta M9 и сунул её в кожаную кобуру под левой рукой.
  Когда Джейк вышел из оперативной раздевалки, его ждали двое мужчин в тёмных костюмах. «Дай угадаю», — сказал Джейк. «Секретная служба?» Насколько же они были секретными, если он смог разглядеть их на спутниковом снимке?
   «Пожалуйста, пройдемте с нами, мистер Конрад», — сказал самый крупный из них.
  Это был не вопрос. К счастью, они использовали его псевдоним.
  Они отвели Джейка в охраняемую зону, где проходил брифинг с участием различных агентств, занимающихся изучением американского алфавита, Секретной службы и нескольких местных полицейских. На проекционном экране была размытая фотография сотрудника Штази, которая очень напоминала изображение Бигфута. Ни за что на свете никто не смог бы опознать человека по этой фотографии.
  Без всякого предупреждения, докладчик из Секретной службы жестом руки пригласил Джейка выйти в центр комнаты. Это вызвало у Джейка неловкость и смущение, ведь он должен был работать в тени над этой операцией. «Каждая операция», — подумал он.
  Джейк умел играть в эту игру. Он вышел вперёд и представился под своим австрийским именем, Якобом Конрадом. Когда Джейк создавал образ, это было воплощение лжи, в которую все были обязаны поверить. Образ был настолько хорош, что сам Джейк поверил, что он и есть тот самый человек. Большинство, даже в Агентстве, не знали всей его настоящей истории.
  «Мне жаль говорить это, но у нас нет лучшего представления об этом человеке», — сказал Джейк.
  «Но мы постараемся вскоре получить более качественное изображение».
  Один из агентов ФБР в первом ряду спросил: «Откуда мы знаем, что он здесь, чтобы убить президента Рейгана?»
  Ожидая этого вопроса, Джейк ответил: «Мы не знаем. Возможно, он здесь, чтобы убить Горбачёва. Сторонники жёсткой линии в Восточной Германии и Советском Союзе сейчас не очень довольны своим лидером. Или, может быть, он здесь, чтобы посетить вулканы и водопады».
  Некоторые в комнате захихикали.
  Агент ФБР смягчился: «И вы знаете этого человека, этого убийцу?»
  «Мы не по имени. Но я видел, как он убил нашего агента в Берлине прошлой ночью. Этот человек опасен. Не пытайтесь справиться с ним в одиночку. Его знают только как Волка».
  «Из какого агентства вы работаете?» — спросил другой мужчина.
  Джейк направился обратно к главному входу, но про себя произнес: «Бойскауты».
  Это вызвало взрыв смеха.
  У главного входа его остановил другой человек в костюме, который представился как главный агент Секретной службы этого президента.
   деталь защиты.
  «Чем я могу вам помочь?» — спросил Джейк.
  Крупный мужчина повернулся в сторону, и перед ним предстала худенькая женщина в незнакомой форме. Ростом она была где-то пять футов и четыре дюйма, а весила, пожалуй, доллар десять фунтов. Сотрудник Секретной службы представил её как Хильдур Хильмарсдоттир.
  Джейк мог бы предположить, что исландские женщины были светловолосыми и крепкими, как их предки-викинги. Но у этой полицейской, несмотря на высокие скулы, черты лица были более тонкими.
  «Она из Варстджори», — сказал сотрудник Секретной службы.
  «Вардстьёри», — поправила женщина. — «Инспектор исландской полиции».
  Джейк пожал руку женщины, стараясь не сломать её, но она ответила с поразительной силой. «Инспектор». Он посмотрел на её бейджик. «Хильдур?
  Разве это не твое имя?
  «В Исландии мы используем имена, — сказала она. — У моих братьев, а также у моих родителей разные фамилии».
  Джейк был сбит с толку, но ещё больше его смутило знакомство. «Чем я могу вам помочь?»
  Сотрудник Секретной службы прямо сказал: «Она будет твоим партнером, пока ты в Исландии».
  «Серьёзно?» — спросил Джейк. «Сильный ветер её снесёт».
  Женщина улыбнулась и сказала: «Я ношу тяжелые ботинки».
  «Мне не нужен партнер», — сказал Джейк.
  «Местные жители настаивают».
  «Мне нужно будет согласовать это с моим боссом», — сказал Джейк. «У тебя есть кто-нибудь, кто следит за моим убийцей?»
  «Он в номере 215 отеля «Рейкьявик Марина». Мы всё прикроем».
  «Не стоит на это рассчитывать».
  «Наши люди хорошие».
  Джейк покачал головой и вышел за дверь, бормоча что-то себе под нос.
  К тому времени, как он вышел на улицу, женщина уже догнала его.
  «Господин Конрад, — сказала она. — Пожалуйста, прекратите».
  Он остановился и повернулся к ней. «Что?»
  «У тебя есть машина?» — спросила она его.
  «Ты достаточно взрослый, чтобы водить машину?»
  «Конечно. Мне двадцать пять».
   «Замечательно. У тебя есть машина?»
  «Да, конечно, господин Конрад».
  «Зовите меня просто Джейк».
  «Хорошо. Можешь звать меня Хильдур», — улыбнулась она ему. «Моя полицейская машина там».
  Джейк рассмеялся. «Серьёзно? Я не могу разъезжать в полицейской машине».
  «Нет, только пока не вернёмся на станцию. А потом я смогу пересесть в свою машину».
  Он осмотрел её с ног до головы более внимательно. Она была крошечной, но идеально вписывалась в форму. Но что ещё важнее, в её взгляде читался пыл.
  «Отлично», — сказал Джейк и направился к ее машине.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  Джейк стоял на улице, пока исландская полицейская сдавала свой яркий патрульный автомобиль, больше похожий на клоунский автомобиль, чем на машину правоохранительных органов. Он вдыхал свежий утренний воздух с запахом моря и размышлял, что же убедило викингов обосноваться здесь. В 50-километровой поездке от военной базы рядом с международным аэропортом Кефлавик до центра Рейкьявика пейзаж больше напоминал поверхность другой планеты с её острыми вулканическими скалами и скудной растительностью. Он легко мог понять, как вулканическая активность повлияла на этот остров.
  Когда к обочине рядом с ним подъехала новая серебристая Toyota Celica GT, Джейк наклонился и заглянул в открытое окно. Хильдур всё ещё была в форме.
  «Хорошая машина», — сказал Джейк. «Но я думал, ты потеряешь форму».
  «Хорошо, — сказала она. — Но моя одежда у меня в квартире».
  Джейк бросил сумку на заднее сиденье и сел на переднее пассажирское место. Он откинулся назад и зевнул.
  «Пожалуйста, пристегнитесь. Здесь закон».
  Он пристегнулся, и она тронулась с места. Она проехала несколько кварталов, прежде чем указала на здание у моря, указав, что это отель, где остановился агент Штази. Затем она проехала пару миль в сторону холмов, откуда открывался вид на центр города, и припарковалась на улице перед чем-то, похожим на большой белый дом, но построенным из бетона. Поверхность здания была покрыта зелёной плесенью.
   Джейк последовал за ней на второй из трех этажей, и она открыла им дверь.
  «У меня всего одна спальня, — сказала она, — но вы можете поселиться на моём диване. Он раскладывается в кровать».
  «Я могу заселиться в отель», — сказал он.
  Она покачала головой. «Можно, но это будет сложно. С приближением саммита все комнаты заполнены представителями СМИ и такими людьми, как вы».
  «Такие люди, как я?»
  Хильдур начала расстёгивать форменную рубашку и улыбнулась: «Ну, знаешь.
  Типа "охранники". Бойскауты.
  Он был уверен, что она понятия не имеет, что он работает на Агентство, и это было хорошо. Джейк всегда старался изо всех сил поддерживать прикрытие.
  К этому времени она осталась в одном бюстгальтере, который обнажал довольно красивую грудь.
  «Ты предпочитаешь переодеться в спальне?» — спросил Джейк.
  «Извините. В Исландии мы не беспокоимся об этом. Я привыкла переодеваться в присутствии коллег».
  «Меня это не беспокоит. Но у меня зрение лучше, чем у двадцати на двадцать».
  Она подняла подбородок и пожала плечами. Затем она пошла в спальню, но оставила дверь открытой. Она сняла штаны, а затем повернула голову и увидела, что Джейк всё ещё наблюдает за ней. Он повернулся и поставил свою маленькую сумку на деревянный пол рядом с диваном. Затем он расстегнул кожаную куртку и снял её.
  Через несколько мгновений она вернулась в гостиную в чёрных брюках и сером свитере. Она посмотрела на него так, словно он только что нагадил на её шерстяной плед.
  «Что?» — спросил он.
  «У тебя есть пистолет».
  «Ни хрена!»
  «В Исландии это запрещено. Даже наша полиция не носит оружие».
  «Это хорошо, Хильдур. Но уверяю тебя, наш убийца из Штази будет вооружён.
  И он не бросит пистолет, если вы очень попросите». Он помедлил, обдумывая перспективу отсутствия оружия у полицейских. Такая перспектива была ему непостижима. «Это делает полицейских уязвимыми».
  «В Исландии ни один полицейский не погиб при исполнении служебных обязанностей», — заверила она его.
   «Пока нет. Но когда это произойдёт, тебе придётся изменить своё решение. Я не отдам пистолет. Ты расскажешь своему боссу?»
  Она задумалась на долгую минуту. «В этом нет необходимости». Хильдур посмотрела ему в глаза и сказала: «Хочешь кофе? Или, может быть, вздремнёшь. Ты, должно быть, устал с дороги. Я могу дать тебе снотворное».
  Он рассмеялся. «Это было меньше двух часов пути от Германии».
  «Ни за что. На чём ты прилетел, на истребителе?»
  Джейк сел на диван. «Скажем так, я не летал коммерческим рейсом». Он не упомянул, что она была единственным официальным лицом в Исландии, знавшим о его присутствии, и даже она не знала его настоящего имени и организации. «Ты что-то говорил про кофе. Может, сходим куда-нибудь выпить?»
  «Выходи. Хочешь переодеться?»
  Он встал и снял кожаную кобуру. Затем быстро стянул футболку, обнажив мускулистую грудь. Он тоже поймал её взгляд.
  В сумке он нашёл дезодорант, которым протёр подмышки. Затем достал свёрнутую чёрную футболку, почти такую же, как та, которую только что снял, надел её и заправил в штаны.
  Наконец, он повесил пистолет и кобуру на плечи, прежде чем снова надеть кожаную куртку, чтобы спрятать оружие.
  «Пошли», — сказал Джейк.
  Она улыбнулась и открыла ему дверь. Затем она заперла за ними дверь, и они вернулись к её машине.
  Они снова поехали в центр города, не проронив ни слова, и она припарковалась в квартале от отеля Reykjavik Marina.
  «На первом этаже есть хорошая кофейня и кафе, — сказала она. — Вы, наверное, голодны».
  Так и было. Они нашли местечко в кабинке с видом на вестибюль, где Джейк сидел и наблюдал за происходящим, потягивая крепкий чёрный кофе.
  Он покачал головой, увидев явных агентов службы безопасности, следящих за лифтами и общими коридорами. Может, всё и нормально. Штази увидит их, а не его. И это не было чем-то из ряда вон выходящим, ведь большинство должно было знать об усилении мер безопасности перед саммитом.
  «Все в порядке?» — спросила она.
  «Просто восхитительно», — сказал он.
  Официантка принесла ему еду, предположительно омлет и картофельные оладьи. Но на деле это было больше похоже на фриттату с картофелем фри.
   «Ты уверен, что не голоден?» — спросил Джейк.
  Она покачала головой.
  Внезапно Джейк перегнулся через стол и взял её за руку. Но его взгляд был прикован к мужчине, только что вошедшему в ресторан. Как и Джейк, этот мужчина был одет в чёрное с ног до головы, включая чёрную кожаную куртку. Его светлые волосы были длиннее обычного и падали на глаза, пока он не повернул голову вправо. Это было одним из его отличительных признаков. Вторым признаком была лёгкая хромота, которую мужчина отчаянно пытался скрыть.
  Это был определённо убийца из Штази. И Джейк никогда не был к нему ближе, чем когда-либо.
  Агент Штази на долю секунды взглянул на Джейка. Но к этому моменту взгляд Джейка уже был глубоко погружен в взгляд его возлюбленной, сидевшей напротив.
  Поддавшись течению, Хильдур перегнулась через стол и поцеловала Джейка в губы. Быстрый, ласковый жест, как от девушки к парню. Затем она откинулась назад и крепче сжала его руку.
  «У тебя это от природы получается», — прошептал Джейк.
  «Возможно, это не было притворством, — сказала она. — Возможно, я хотела этого с самого начала».
  Он проигнорировал её, наблюдая, как агент Штази сел напротив, откуда открывался вид на вестибюль. Это было бы вторым выбором Джейка. Теперь он жалел, что у него нет камеры, чтобы заснять этого придурка.
  «Этот мужчина здесь?» — спросила она.
  «Да. Он просто сидел справа от тебя, в другом конце комнаты».
  Она убрала руку и сделала вид, что заглядывает в сумочку на сиденье справа от себя, но вместо этого бросила быстрый взгляд на мужчину. Затем она достала исландские кроны и положила их на стол.
  «Я полагаю, у тебя нет наших денег», — сказала она.
  Джейк попытался вспомнить, сколько у него наличных. Несколько бесполезных восточногерманских марок, меньше сотни немецких марок и, возможно, тысяча австрийских шиллингов. Ни одна из этих денег вряд ли могла пригодиться в Исландии.
  «Хорошо», — сказал Джейк. «Отвези меня в банк, чтобы обменять деньги, и я верну тебе деньги».
  «Я не это имел в виду».
  Он встал, взял её за руку и помог ей подняться. Затем, когда они вышли из кафе, он обнял её.
   Когда они добрались до машины, Джейк на мгновение присел на пассажирское сиденье, размышляя, что делать дальше.
  «Куда теперь?» — спросила она, заводя машину.
  «В банк. Ты прав. Мне нужны наличные».
  «Тогда где?»
  «Возвращайся к себе и не высовывайся. Мне нужно позвонить тебе».
  
  •
  
  Сотрудник Штази поел и сразу же поднялся в свою комнату на втором этаже. Когда он повернул ключ и открыл дверь, двое мужчин вытащили пистолеты и направили их на него, пока не увидели, что это он. «Кэгэбэшники», — подумал он.
  Слишком быстро они стреляют.
  «Что вы видели?» — спросил старший из сотрудников КГБ.
  Здесь не было имён. Его знали только по последнему псевдониму, а также по кодовому имени, использовавшемуся ЦРУ и БНД (Федеральной разведывательной службой Германии).
  Сотрудник Штази сел на край кровати и закурил сигарету. «В вестибюле полно каких-то агентов. Наверное, это американская Секретная служба».
  Они были слишком очевидны для ЦРУ».
  «А как насчет ФБР?»
  «Нет. Обычно они не работают за границей. Полагаю, они в составе передовой группы».
  «А с нашей стороны есть кто-нибудь?» — спросил молодой кагэбэшник.
  Сотрудник Штази поднял подбородок и глубоко затянулся сигаретой, щурясь от поднимающегося дыма. «Это что, проверка?» — и выругался по-немецки.
  «Я не думаю, что это физически возможно», — с ухмылкой сказал старший сотрудник КГБ.
  Немец стряхнул пепел на ковёр с коротким ворсом. «Ты принёс мне винтовку, которую я просил?»
  «К вечеру оно у вас уже будет».
  «Хорошо. Нужно будет проверить утром, чтобы убедиться, что он правильно пристреливается». Затем он задумался о своём собственном тесте. «Это CZ 30-8 с прицелом Zeiss?»
   Пожилой кагэбэшник повернулся к своему молодому напарнику, а затем снова к сотруднику Штази. «Нет. Это «Ремингтон 700» калибра 7 мм с прицелом Leupold. Его купили без рецепта в Вирджинии на прошлой неделе».
  Пристрелян и пристрелян до двухсот метров бывшим олимпийским стрелком из Советского Союза. Должно быть идеально.
  «Эти прицелы могут перемещаться при транспортировке», — сказал сотрудник Штази.
  После некоторых внутренних расчетов старший офицер КГБ сказал: «Хорошо.
  Вы можете взять винтовку с собой в дикую местность и самостоятельно проверить прицельные приспособления».
  Сотрудник Штази докурил сигарету и поискал пепельницу. Не найдя её, он просто смочил пальцы и потушил остатки огня. Затем он бросил окурок в мусорный бак, но промахнулся на два фута. Молодой сотрудник КГБ поднял окурок, отнёс его в ванную и смыл в унитаз.
  «Мы привезём вам машину сегодня вечером, а пистолет в багажнике», — сказал пожилой мужчина. Затем двое сотрудников КГБ оставили его одного.
  Он подошёл к двери и выглянул в глазок. Затем он запер дверь и повесил цепочку.
  Откинувшись на кровати, он обдумывал варианты. Честно говоря, он ненавидел работать на этих советских ублюдков. Они изрядно поиздевались над его страной, натравив кузенов на кузенов. Единственный способ реализовать всю эту перспективу — свергнуть одного из этих мировых лидеров. Он знал, что прописано в его контракте, но начинал думать, что, возможно, ему придётся немного отступить. С этой мыслью он закурил ещё одну сигарету.
  
  •
  
  Как раз перед тем, как его исландский партнер отъехал от обочины, Джейк взглянул в боковое зеркало и заметил двух мужчин, выходящих из отеля.
  «Черт», — сказал Джейк.
  Хильдур нажала на тормоз. «Что?»
  «Позади нас. Видишь этих двух мужчин?»
  Она посмотрела в зеркало заднего вида. «Чёрные брюки и кожаные куртки.
  Один старше другого. Садимся в «Вольво». Что с ними?
  «Как вам удаётся следить за людьми?»
  «Я никогда этого не делал. Почему?»
  Он наклонился, обнял её за шею и притянул к себе, целуя её в губы долгим и, казалось, страстным поцелуем. Когда он увидел
   Проехав Вольво, он наконец вернулся на свое место.
  «Ух ты», — сказала она.
  «Следуйте за ними», — сказал Джейк. «Но держитесь подальше».
  Она сделала, как сказал Джейк. «Кто они?»
  «КГБ».
  Хильдур быстро повернулась к нему и снова сосредоточилась на вождении. «Откуда ты знаешь?»
  «Они в форме. У их кожаных курток характерный покрой». Он подумал об убийце из Штази и о том, кто мог им руководить, и теперь он знал наверняка. Но это всё ещё не говорило ему, кого они собираются убить. Если бы у него было разрешение, благоразумнее было бы просто устранить убийцу. Не оставлять его на свободе. Но он уже начинал думать, что его правительство проявило близорукость, решив не продолжать подобные операции.
  Джейк запомнил номерной знак автомобиля.
  «Перестань», — сказал Джейк.
  «Что? Почему? Я что-то сделал не так?»
  «Нет, всё в порядке. Мы знаем, кто они. Просто лучше, чтобы они не знали, что мы знаем».
  На следующей дороге она повернула налево и поехала вверх по холму к своей квартире.
  «Отвези меня к себе», — сказал он.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  8
  
  Они добрались до квартиры Хильдур, и Джейк тут же взял трубку и позвонил на свой участок в Бонне, Германия. Хотя он работал в США,
  Он сообщил о своём присутствии в консульстве в Мюнхене через посольство США в Бонне. Агентство не хотело, чтобы его видели входящим и выходящим из консульства, поскольку он, как предполагалось, был владельцем бизнеса.
  Ему потребовалось несколько минут, чтобы пройти скрытую аутентификацию, прежде чем Джейк наконец связался с заместителем начальника станции.
  «Джейк, что вы хотите сообщить?» — спросил заместитель.
  Джейк взглянул на своего нового исландского друга и сказал: «Наш друг из Штази устроился в отеле. Мы только что отследили двух сотрудников КГБ, которые вышли оттуда и сели в «Вольво». Джейк назвал мужчине номерной знак, и линия на мгновение оборвалась. Защищённый телефон работал только в том случае, если каждый из участников разговора пользовался своим телефоном, но у Джейка в тот момент такой возможности не было.
  Хильдур сказала: «Я могла бы пробежать тарелку вместо тебя».
  «Знаю», — сказал Джейк. «Но мне не хочется сейчас вмешивать полицию.
  К тому же я уверен, что сотрудники КГБ — это часть передовой группы Горбачева».
  Депутат снова взял трубку: «Вольво — это аренда советского правительства».
  «Я так и думал. Поэтому мы отступили. Но восточные немцы не заинтересованы в этом саммите. Что мы можем сделать, чтобы устранить угрозу?»
  Депутат в Бонне откашлялся: «Вас за это не накажут».
  «Я не говорю о том, чтобы убить его и сбросить его тело в океан»,
  Джейк сказал, что это сработает. «Но мы должны иметь возможность
   Правительство Исландии высылает его».
  «Не знаю. Его паспорт скопировали при въезде. Похоже, он настоящий. У него также есть пресс-аккредитация».
  «Это чушь собачья», — сказал Джейк. «Какое имя он использует на этот раз?»
  «Карл Вольф».
  «Интересно, — подумал Джейк, — ведь этого человека звали Волк». «Он летал коммерческим рейсом. Значит, винтовки у него не будет. Есть идеи, где он её мог раздобыть?»
  Депутат тяжело вздохнул. «Наверное, от своих кураторов из КГБ.
  Советские будут вооружены так же, как наши снайперы. Им не составит труда протащить в Исландию ещё одну винтовку.
  «Хорошее замечание. Что вы предлагаете?»
  Разве что убить этого ублюдка из Штази? «Когда прилетят Советы, мы сможем их отследить. Но это почти невозможно. Наша передовая группа прилетела с бронетехникой и оружием и уже оборудует выгодные позиции для снайперов, если ещё этого не сделали. Насколько нам известно, Советы уже установили оружие». Он на мгновение задумался о Волке и о том, что Джейк читал об этом человеке.
  «О чем ты думаешь, Джейк?» — спросил заместитель.
  «Волк — помешанный на контроле. Он не станет доверять любому оружию. Он захочет убедиться, что оно правильно пристреляно».
  «Что ты имеешь в виду? Ему придётся стрелять из винтовки?»
  «Именно. Я бы так и сделал».
  Вмешалась Хильдур: «У нас есть полицейский полигон к северу от города».
  «Кто это был?» — спросил депутат.
  «Мой офицер связи. Исландский инспектор полиции».
  «Кто это разрешил?»
  «Секретная служба заявила, что на этом настояло правительство Исландии».
  «Это никогда не проходило через наш офис».
  Джейк вытянул телефонный шнур и отвернулся от Хильдур. «Это потому, что никто не знает, кто я», — прошептал он.
  «Хорошее замечание».
  Он повернулся и улыбнулся Хильдур. «Да, она очень красивая».
  «Я этого не спрашивал».
  «Я знаю. Ты можешь сделать для меня ещё кое-что».
  "Что это такое?"
  «Мне нужно кое-какое оборудование связи».
   «Хорошо. Я позвоню в Секретную службу. Куда мне его отдать?»
  «Полицейский участок в центре города», — сказал Джейк. «Два комплекта. Один для меня и один для моего исландского друга. Пусть пометят его для инспектора Хильдура».
  «Сделаю. Что-нибудь ещё?»
  «Да. Одобрить санкцию Волка».
  На другом конце провода задержка. «Посмотрим, получится ли у нас это сделать».
  Джейк повесил трубку и сел в гостиной на свою будущую кровать.
  Хильдур ходила по комнате, скрестив руки на груди. «Я не понимаю.
  Что такое санкция?
  «Это просто устранение угрозы».
  «Вы имеете в виду депортацию?»
  «Что-то в этом роде». Джейк на секунду задумался, обдумывая варианты. «Надеюсь, вы не возражаете, если я отправлю это коммуникационное оборудование к вам в офис. Я не хотел, чтобы кто-то знал о вашей квартире».
  Она покачала головой. «Это хорошо. Но у нас есть радио».
  Джейк улыбнулся. «Они немного более скрытные. И мы хотим быть уверены, что сможем поговорить со всеми. Уверен, ваши тактические группы тоже их получат».
  Хильдур покачала головой. «У нас в Исландии, по сути, нет армии. У нас есть береговая охрана. А в исландской полиции меньше 800 человек».
  кадры для всей страны».
  «И ты безоружен. Как, чёрт возьми, тебе удаётся поддерживать мир?»
  Она сжала челюсти. «Потому что не у каждого Тома, Дика и Бьорна есть пистолет. Мы — мирная страна с населением около трёхсот тысяч человек».
  «Это фантастика», — сказал Джейк. «Но достаточно одного придурка с пистолетом, чтобы нарушить этот мир. И вашим копам лучше быть готовыми стрелять на поражение. Потому что единственный способ остановить плохого парня с пистолетом — это хороший парень с пистолетом. Или хорошая девочка».
  Хильдур снова зашагала по комнате, явно обеспокоенная дерзостью Джейка. Наконец она повернулась к нему и спросила: «Ты правда считаешь меня красивой?»
  «Серьёзно? Можно встать рядом с ледником и растопить его».
  Она выглядела неуверенной, но ее лицо побагровело.
  «Ты горяч как в аду», — объяснил он.
   Теперь она изо всех сил старалась сдержать улыбку.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  9
  
  Проведя весь день в квартире Хильдур, Джейк и исландский полицейский поехали в её участок и обнаружили средства связи, оставленные Секретной службой. Им предстояло использовать одну частоту для индивидуальной связи, а затем перейти на другую, чтобы связаться с Секретной службой и другими членами передовой группы. Это были самые новые и маленькие устройства, которые Джейк когда-либо видел, но всё ещё слишком большие, чтобы носить их скрытно, подумал он. Рация была размером с его ладонь, а шнуры гарнитуры должны были просовываться через заднюю часть рубашки или куртки и тянуться к обоим ушам. Хотя по меркам Агентства его волосы были довольно длинными, любой с минимальными навыками наблюдения заметил бы провода.
  «Это безумие», — сказал Джейк, сидя на переднем пассажирском сиденье машины Хильдур. Он покачал головой и засунул гарнитуру в бардачок.
  «Что случилось?» — спросила она, играя с наушниками. «Они потрясающие».
  Надеюсь, когда-нибудь они станут невидимыми для самого проницательного наблюдателя. Но я не могу их носить. Меня заметят за милю. Впрочем, мы всё ещё можем использовать рации для связи с нашими людьми.
  Джейк смотрел на море. Над головой клубились облака, и тьма грозила наступить. «Когда в это время года темнеет?»
  «Примерно в шесть тридцать», — сказала она. Она посмотрела на часы. «Полчаса».
  «Давай что-нибудь поедим. Я так голоден, что могу съесть лошадь».
  Она рассмеялась.
  "Что?"
   «Это есть в меню. И кит тоже».
  «Потрясающе. Ты не носишь оружия, но ешь конину и китовое мясо. Похоже, в тебе всё ещё течёт кровь викингов».
  «Не судите нас так строго». Она завела машину и уехала.
  «Она выглядела расстроенной», — подумал он.
  
  
  Час спустя, когда центр Рейкьявика уже окутывала темнота, они вдвоем прогуливались по главной пешеходной улице столицы.
  «Тебе понравился кит?» — спросила она его.
  Джейк остановился у витрины магазина одежды, разглядывая шерстяные свитера. Но на самом деле он наблюдал за людьми на улице, стоявшими за ними.
  "Что?"
  «Кит. Что-то не так?»
  «Не оборачивайся. У нас хвост». Он обнял её, словно они были парнем и девушкой.
  «Серьёзно?» — прошептала она.
  Он развернул её, держа её слева от себя, держа пистолет, на случай, если понадобится выхватить его правой рукой. Затем он расстегнул кожаную куртку.
  «Что нам делать?» — спросила она немного нервно.
  «Если дела идут плохо, нужно бежать».
  «Я не могу оставить тебя одну».
  «Просто делай то, что я говорю», — строго сказал он.
  Они медленно шли по тротуару, пока Джейк снова внезапно не остановился, повернувшись к Хильдур, чтобы краем глаза увидеть идущего позади них человека. Теперь он увидел, что это был старший из двух сотрудников КГБ, покинувших отель у пристани ранее днём. КГБ
  Мужчина тоже остановился и закурил.
  «Давай, садись в машину», — сказал Джейк. «Подбери меня на перекрёстке в квартале от холма».
  "Вы уверены?"
  «Да», — он улыбнулся и быстро поцеловал ее в губы.
  Она неохотно повернулась и пошла впереди Джейка, лишь мельком оглянувшись и попытавшись улыбнуться ему.
  Джейк продолжил идти по тротуару медленнее. Когда Хильдур отошла на полквартала вперёд, она внезапно исчезла. Чёрт! Он побежал за ним.
   ее.
  Когда Джейк завернул за угол и свернул в узкий, уединённый переулок, он увидел Хильдур, борющуюся с молодым офицером КГБ. Советский офицер схватил её в медвежьи объятия и пытался оттащить в другой конец переулка.
  Джейк хотел вытащить пистолет, но вместо этого он бросился на мужчину, врезался всем телом в них обоих и прижал офицера КГБ к кирпичной стене, оглушив его на достаточно долгое время, чтобы он ослабил хватку на Хильдур.
  Она воспользовалась возможностью вырваться и ударила мужчину кулаком в пах. Теперь она была свободна, а сотрудник КГБ согнулся от боли.
  Джейк схватил мужчину за голову и ударил его коленом в лицо, отчего тот потерял сознание.
  Услышав крик, Джейк обернулся и увидел пожилого офицера КГБ, державшего пистолет наготове и направленного ему в голову. Не раздумывая, Джейк приблизился к офицеру КГБ.
  «Пристрелишь меня — и вершина провалится», — сказал Джейк.
  КГБшник улыбнулся. «И это плохо?»
  Джейк не рассматривал такую возможность. Но теперь его лицо оказалось всего в шести дюймах от ствола пистолета. Он улыбнулся советскому человеку, пытаясь понять, какую цель пытаются достичь эти двое. Зачем они это сделали? Теперь это не имело значения.
  Одним быстрым движением вправо и парированием удара советского нападавшего Джейк смог выхватить свой пистолет и направить его в голову офицера КГБ.
  «Теперь, — сказал Джейк, — я думаю, тебе нужно пересмотреть свою позицию».
  «Это не шахматная доска, мистер ЦРУ», — с презрением произнес сотрудник КГБ название агентства.
  Джейк проигнорировал мужчину, обошел его и снова направился к главной улице, все время держа Хильдур позади себя и не спуская пистолета с черепа советского солдата.
  «Это может быть шах, но не мат», — заявил сотрудник КГБ.
  «Ты жив только потому, что я это допускаю. Ты крыса, а я бродячий кот».
  «Скорее маленькая киска», — сказал Джейк.
  Хильдур наконец тихонько хихикнула.
  Толкая ее перед собой, они завернули за угол, и Джейк приставил пистолет к своей правой ноге, пока они поспешили к ее машине.
  Наконец, почувствовав себя в безопасности, Джейк спрятал пистолет в кобуру под кожаной курткой.
   Они подошли к ее машине, она тут же завела двигатель и тронулась с места, резко переключая передачи, при этом она превысила скорость в два раза, чтобы немного отдалиться от центра города.
  «Мне следовало арестовать этих людей», — сказала она дрожащим голосом.
  «Это не имело бы значения. Советское правительство просто вывезло бы их, воспользовавшись дипломатическим иммунитетом, и отправило бы обратно в Москву».
  «Это безумие. Они пытались нас убить». Она слегка сбавила скорость на «Тойоте», приближаясь к красному свету. Но свет сменился на зелёный, и они продолжили движение к холмам, удаляющимся от центра города.
  «Не думаю, что они пытались убить кого-то из нас», — сказал Джейк. «Старший офицер КГБ набросился на меня и мог бы снести мне голову».
  «Почему он этого не сделал?»
  «Это не его приказ». Джейк попытался понять, зачем им вообще вступать с ними в конфронтацию. В этом не было никакого смысла. Он вытащил рацию и переключил её на частоту Секретной службы. В передатчике доносились всевозможные разговоры о столкновениях в окрестностях столицы. Значит, дело было не только в этих мятежных сотрудниках КГБ. Их коллеги занимались тем же самым по всему городу. Но почему?
  «Это безумие», — сказала Хильдур. «Мне нужно идти на работу».
  «Нет», — сказал Джейк. «Это то, чего они хотят».
  Сирены звучали почти со всех сторон.
  «Куда мы пойдем?» — спросила она.
  «Повернись», — приказал Джейк.
  Не раздумывая, Хильдур крутанула руль и развернулась. Затем она переключилась на пониженную передачу и снова прибавила газ, переключая передачи.
  "Куда?"
  «Отель Рейкьявик Марина».
  Она повернулась и смотрела на него слишком долго. «Почему?»
  «Потому что у меня есть чувство, что наш друг из Штази, Волк, что-то задумал. Будем надеяться, что мы не опоздали».
  По мере приближения к океану в ночном воздухе продолжали раздаваться вой сирен.
  Наконец, она сказала: «Офицер КГБ сказал, что вы из ЦРУ. Он был прав?»
  Как он мог на это ответить? Имела ли она право знать? Была ли у неё потребность знать? «Он рыбачил», — сказал Джейк. «Вот и всё».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  10
  
  Хильдур припарковалась в квартале от отеля, где остановился Волк.
  Затем Джейк вышел и посадил ее за руль.
  «Зачем тебе водить?» — спросила Хильдур у Джейка.
  Джейк поправил зеркало заднего вида. «Меня обучали скрытому наблюдению из машины».
  «Итак, вы из ЦРУ», — заявила она.
  Он полез в бардачок и достал одну из раций Секретной службы. Затем он позвонил командиру передовой группы.
  Как только сотрудник Секретной службы вышел на связь, Джейк рассказал о своём опыте общения с двумя советскими гражданами — именно так он их и называл, — и этого было достаточно. Несмотря на защищённость этих раций, Джейк всё ещё не был до конца уверен, что их сигнал невозможно перехватить.
  «Что вы можете рассказать мне о немецком отеле?» — спросил Джейк.
  «Все в безопасности», — ответила Секретная служба.
  «Нет активности?»
  «Отрицательно». Пауза. «Ну, минут пять назад в вестибюле была драка. Но наши держались крепко».
  «Чёрт», — подумал Джейк. Он повернулся к Хильдур. «А из этого отеля есть ещё один выход?»
  «На другой стороне есть погрузочная площадка», — сказала она.
  Джейк завёл мотор. Он сказал по рации: «Я выезжаю.
  Мы подозреваем, что наш человек уезжает».
  «Понял. Я сообщу своим людям».
  Он вернул рацию Хильдур и медленно тронулся с места, зорко следя за всем необычным. Как раз когда он собирался повернуть налево и объехать здание сзади, из-за угла выехал тёмно-синий «Вольво» и проехал мимо них. Без сомнения, за рулём был сотрудник Штази по кличке Волк.
  К счастью, они не находились под уличным освещением, и единственной причиной, по которой Джейк смог распознать убийцу, был огонек сигареты, висевшей у него изо рта.
  Джейк свернул на проселочную дорогу и быстро развернулся, направляясь вслед за «Вольво».
  «Это он?» — спросила Хильдур.
  «Да. Но нам придётся держаться подальше».
  Volvo проехал вдоль пристани для яхт и через несколько кварталов повернул налево в сторону регионального аэропорта, расположенного в самом центре Рейкьявика, в двух километрах от центра города.
  «Куда отправляются рейсы из аэропорта в центре города?» — спросил ее Джейк.
  «Региональные рейсы по Исландии, — сказала она, — а также несколько рейсов в Гренландию и на Фарерские острова».
  Через несколько минут все это потеряло значение, так как Волк проехал мимо аэропорта и скрылся в темноте, прочь от городских огней.
  «Что там?» — спросил он.
  Она пожала плечами. «Страна».
  Что, чёрт возьми, задумал этот человек из Штази? Джейку удалось держаться подальше, чтобы фары немецкой машины были видны на фоне пустынной местности впереди.
  Дорога постепенно поднималась в горы, и фары парня начали тускнеть на поворотах и подъёмах. Они были примерно в пятидесяти километрах от города, когда, сразу после крутого подъёма, Джейку пришлось резко затормозить, чуть не наехав на небольшое стадо овец. Как только овцы покинули дорогу, Джейк заметил вдали неподвижные огни. Человек из Штази свернул направо на второстепенную дорогу.
  Джейк выключил фары и остановил машину на небольшой гравийной дорожке у обочины. «Что, чёрт возьми, он задумал?»
  Волк был почти в миле от него, но Джейк все еще мог видеть темную фигуру, двигавшуюся перед светом фар, методично отступая от машины.
  «Что он делает?» — спросила Хильдур.
  К этому времени Волк уже почти достиг края света своих фар.
  Джейк вышел, и Хильдур последовал за ним.
   Теперь Волк возвращался к машине.
  Улыбнувшись, Джейк сказал: «Учебная стрельба».
  "Серьезно?"
  Через несколько секунд немец явно выхватил длинную винтовку. Затем, с выдержанным терпением, в прохладном ночном воздухе раздался первый выстрел. Нерешительность.
  Затем ещё один. И третий. Наконец, два более быстрых выстрела.
  Хильдур взглянул на Джейка. «Снайперская винтовка?»
  «Продольно-скользящий затвор с магазином на пять патронов. Вероятно, внутренний. Как я уже говорил, кто-то даст винтовку, а он ей не доверится. Ему нужно будет убедиться, что она правильно пристреляна».
  «Понимаю», — сказала она. «Может, мне просто стоит его арестовать».
  «По какому обвинению?»
  «Он иностранец с мощной винтовкой. Треть нашего населения владеет оружием, но только дробовиками и винтовками. Пистолетов нет. Мы проходим медицинское обследование и сдаем экзамен на право владения оружием».
  Джейк покачал головой. «Если вы его арестуете, советское правительство просто вышлет его».
  «Но вы сказали, что он из Восточной Германии», — напомнила она ему.
  «Верно. Но Советы никому не позволят допросить этого человека. Они просто всадят ему пулю в лоб. Или заставят исчезнуть». Джейк замолчал и посмотрел, как человек вдалеке роется в земле. Он собирал свои гильзы и, вероятно, будет вытирать их, выбрасывая в окно каждые десять километров по пути в Рейкьявик.
  «Что же нам делать?» — спросила она с раздражением.
  «Если мы остановим его сейчас, Советы его заменят, — рассуждал Джейк. — Более того, у них, возможно, уже есть другой стрелок».
  "Почему?"
  «Отступить. Или убить стрелка после того, как он убьёт одного из лидеров». Джейк наблюдал за мужчиной вдалеке и изо всех сил пытался придумать план.
  «У тебя изворотливый ум, Джейк», — сказала она.
  Без шуток. «Я стараюсь думать как плохие парни. Всегда нужно быть на несколько шагов впереди».
  «Как шахматы».
  «Ладно. Со смертельными ставками. Пошли. Он уходит».
  Они вернулись в машину, Джейк быстро развернул ее, завел мотор и направился обратно в Рейкьявик.
   «Мы не ждем немца?» — спросила она.
  «Нет. Мы не можем позволить ему узнать, что мы знаем».
  Как только они оказались в зоне действия радиосвязи, Джейк сообщил о том, что только что увидел, в Секретную службу. Его беспокоило, что Джейк не предпринял никаких действий, но когда Джейк спросил его, какие именно, тот не смог дать вразумительного ответа. Вразумительного ответа не было.
  Джейк поехал в квартиру Хильдур, расположенную в холмах над Рейкьявиком. Внутри Джейк снял кожаную куртку и сел на диван.
  «Хочешь выпить?» — спросила Хильдур.
  "Конечно."
  Она пошла на кухню и вернулась с двумя рюмками водки.
  Затем она села напротив Джейка и спросила: «Твоя работа всегда такая захватывающая?»
  Он покачал головой. «Обычно всё гораздо интенсивнее».
  Её тонкие брови нахмурились. «Правда? Мы только что подрались с двумя советскими шпионами. Потом мы проследили за киллером, который пробрался в страну, и наблюдали, как он готовился убить одного из самых могущественных лидеров мира».
  «Ну, если так выразиться, то, я думаю, это можно считать захватывающим».
  Она выпила примерно треть своей водки, но не спускала глаз с Джейка.
  Поставив стакан на журнальный столик, она спросила: «Хочешь заняться со мной сексом?»
  Джейк слегка вздрогнул. «Просто так?»
  «Да, конечно. Мы здесь, в Исландии, очень открыто говорим о своей сексуальности».
  Он не был уверен, верит ли ей, но все равно решил подыграть.
  «В таком случае очевидный ответ — да. Нужно быть слепым монахом, чтобы даже не рассмотреть этот вариант».
  Она улыбнулась и встала. «Хорошо».
  Затем она побрела в спальню, и Джейк наблюдал за каждым её шагом. В свете из гостиной Джейк наблюдал, как она медленно раздевается, пока не остаётся полностью обнажённой. Теперь она повернулась к нему, обнажив своё впечатляющее тело.
  Теперь он, не колеблясь, допил остатки водки и пошел с ней в постель.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  11
  
  На следующий день Джейк проснулся и связался по рации с Секретной службой, чтобы договориться о встрече с руководителем передовой группы.
  Хильдур высадила Джейка на причале на набережной, где обычно швартуются рыбацкие лодки, но они все еще были в пути, отправляясь в свои утренние походы.
  «Ты уверен, что хочешь, чтобы я подождала здесь?» — спросила она Джейка.
  Он откинулся на спинку сиденья. «Да. У нашего правительства всё ещё много секретов. Сотрудничество ограничено».
  Она улыбнулась и кивнула головой.
  Джейк закрыл дверь и пошел по пирсу к концу.
  Утро было холодным, по небу кружились облака, но, по крайней мере, дождя или снега пока не было, подумал он.
  Когда он приблизился к концу пирса, из-за кучи рыболовных сетей вышел мужчина в костюме и длинном шерстяном пальто.
  «Что такого важного?» — спросил сотрудник Секретной службы. «И почему вы решили встретиться именно так?»
  Подойдя на расстояние нескольких футов, Джейк сказал: «Мне не понравился ответ, который я получил вчера вечером. И мне не нравится возможное раскрытие информации, которое чуть не произошло на нашем последнем брифинге. Мы должны работать в тени».
  Сотрудник Секретной службы опустил подбородок к груди и покачал головой. «Это выходит за рамки моей компетенции».
  Это было безумие. Работа этого человека — защищать президента Соединённых Штатов. Если только...
  «Вы хотите, чтобы убийца совершил покушение», — сказал Джейк. Он оглянулся на пирс и увидел ещё двух мужчин, приближающихся с дальнего конца.
   направляясь в их сторону. Они тоже, очевидно, были из Секретной службы.
  «Это абсурд».
  «Не совсем. Просто следите за этим человеком и устраните его, пока он стреляет в Рейгана или Горбачёва. Или, может быть, дайте ему убить советского. Тогда нашему правительству не придётся заключать эту паршивую сделку с этими коммунистическими ублюдками».
  «Ты с ума сошел», — сказал мужчина, но его невербальная реакция опровергала его слова. Этот парень действительно верил, что сможет контролировать жестокого убийцу.
  «Не могу поверить, что мое агентство пойдет на это», — предположил Джейк.
  «Я предполагаю, что КГБ организовал всю эту схему, чтобы успокоить сторонников жесткой линии в Москве».
  Сотрудник Секретной службы сжал челюсти. «Ваше агентство будет делать то, что ему приказано. И вы тоже».
  «А что, если немец решит для себя, что Рейган будет более подходящей целью?»
  «До этого никогда не дойдет».
  "Откуда вы знаете?"
  «Мы его повсюду преследуем».
  «Ты имеешь в виду, как вчера вечером?»
  «Рейган и Горбачёв ещё даже не приехали в страну. Мы усилим контроль за этим человеком, когда он прибудет сюда через два дня».
  «Я своими глазами видел, как этот человек убивает. Он, может быть, и профессионал, но он ещё и агент Штази».
  «Он нанял помощников».
  «Вы не понимаете, что такое Штази. Представьте, что вы взяли КГБ, нацистское гестапо и худшего из эсэсовцев, которого только смогли найти, засунули их сперму в блендер и оплодотворили Мату Хари. Полученное потомство, клонированное тысячи раз, и будет Штази».
  Сотрудник Секретной службы стоял, не двигаясь, как человек, которому всё нипочём. «Ты выполнил свою работу, Джейк. Ты выявил потенциальную угрозу, и мы передали его фотографии нашим сотрудникам. Тебя отзывают в Германию».
  «Чушь собачья».
  «Позвони своему начальнику в Бонн. Он подтвердит».
  Джейк повернулся, чтобы уйти, и сделал всего пару шагов, но его остановил быстрый звонок от сотрудника Секретной службы.
  Он остановился и обернулся, но ничего не сказал.
   «Мои люди сопроводят вас к военному транспорту в Кефлавике».
  «Нет, пока не поговорю с начальником, — сказал Джейк. — И я сам найду дорогу в Кефлавик».
  «Не думаю. Советская делегация сегодня утром пожаловалась на вас в исландскую полицию. Они инициировали отзыв».
  «Это полная чушь», — сказал Джейк. «Они напали на инспектора исландской полиции. Я просто помогал ей».
  «Они услышали эту историю совсем иначе, — сказал он. — Просто возвращайтесь в Германию и выпейте несколько кружек настоящего пива. Позвольте нам самим с этим разобраться».
  Джейк понял, что они изначально не хотели его здесь видеть. Возможно, они знали об убийце ещё до его появления.
  Господи, он надеялся, что этого не произойдет.
  «Эй, я более чем рад убраться к чертям с этой замёрзшей скалы», — сказал Джейк. «Во сколько у меня рейс?»
  «Тысяча четыреста».
  «Отлично. Дай-ка я ещё раз постреляю по этому красавчику исландскому копу».
  Секретная служба одобрительно кивнула. «Ты с ней спишь? Отлично».
  «Немного поспишь, напарник», — Джейк улыбнулся и оставил его с этой картинкой.
  Чёрт возьми! Теперь у него оставалось всего несколько часов, чтобы придумать действенный план по предотвращению покушения. И все хотели, чтобы он покинул страну.
  Заговор казался безумной идеей лишь тогда, когда не существовало никакой возможности совершить что-то зловещее. Джейк знал, что сейчас всё иначе.
  Когда Джейк добрался до двух других агентов Секретной службы, он изо всех сил надеялся, что они попытаются остановить его, чтобы он мог надрать им задницы. Но вместо этого двое суровых мужчин просто расступились перед ним, словно Красное море. Джейк лишь презрительно посмотрел на них и продолжил путь по пирсу.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  12
  
  Джейк сел на пассажирское сиденье «Тойоты» Хильдур и сказал: «Поехали».
  Она включила передачу и отъехала от обочины. «Всё в порядке?»
  Сколько он должен ей рассказать? Сколько ей нужно знать? В этой игре он быстро усвоил, что доверие зарабатывается со временем, а они ещё не достигли этого уровня. И всё же, возможно, она могла бы ему помочь.
  «У нас проблема», — сказал Джейк. Он быстро сообщил ей, что его высылают из Исландии из-за инцидента, произошедшего накануне вечером, умолчав об истинной причине.
  «Это безумие», — сказала она, переключая машину на третью передачу и направляясь к кольцевой развязке. «Я могу объяснить это своему боссу».
  «Это не имеет значения». Он увидел ряд зданий на другой стороне кольцевой развязки и сказал: «Проезжайте кольцевую развязку и подвезите меня до того телефона-автомата. Сколько у вас сдачи?»
  «В бардачке есть пластиковый пакет, полный мелочи», — сказала она.
  Джейк нашёл сумку и попросил Хильдура подъехать к обочине у телефона-автомата. Он наполнил телефон монетами и набрал длинный международный номер своего начальника в Бонне. Изрядная часть этой суммы ушла ему на то, чтобы пройти аутентификацию у заместителя начальника резидентуры.
  Заместитель на другом конце провода звучал как раненый зверь, извиняясь за то, что пришлось вызвать Джейка.
  «Это чушь собачья», — сказал Джейк. Затем он объяснил, что произошло на самом деле, включая свою теорию о возможном убийстве.
   В середине разговора Джейку предложили вставить еще монет.
  Он положил все, что у него осталось, и продолжил говорить.
  «Это выше моего понимания», — сказал начальник Джейка. «Секретная служба хочет, чтобы ты ушёл. Поэтому ты ушёл. Кроме того, нам сообщили, что протестующие планируют масштабную акцию протеста на авиабазе Вюэшхайм 11 октября».
  Авиабаза Вюшхайм стала новым местом базирования крылатых ракет наземного базирования в Германии. Размещение ядерных ракет средней дальности вызвало сильное недовольство у пацифистски настроенных немцев.
  Протесты стали обычным явлением на полигоне GLCM ВВС США в регионе Хунсрюк к западу от Франкфурта.
  «Это первый день саммита, — сказал Джейк. — Они пытаются повлиять на результаты ещё до его начала».
  "Это верно."
  «Хорошо», — сказал Джейк. «Я не знаю, куда меня высадит самолёт, так что возвращение в Германию может занять некоторое время».
  «Без проблем. Но нам нужно, чтобы ты в Вюшхайме задержался в толпе и следил за тем, чтобы ничего не вышло из-под контроля. Они ожидают десятки тысяч».
  «Я бы остерегался банды Баадера-Майнхоф», — сказал Джейк.
  «Вот почему я хочу, чтобы ты был там. Ты уже знаешь некоторых игроков».
  «Я буду там». Он повесил трубку как раз в тот момент, когда телефон предложил ему добавить еще монет.
  Джейк вернулся в машину Хильдур и обдумал варианты. Он привык выполнять приказы как офицер ВВС и как офицер Агентства, но у него также был мозг. В армии приказы были гораздо яснее, как и последствия их невыполнения. Он узнал, что Агентство немного отличается. Есть приказы, а есть настоящие приказы. Последнее, что Джейк слышал от своего начальника, – это прибыть в Вюшхайм, Германия, к одиннадцатому числу. Он сначала выполнит последний приказ.
  «Все в порядке?» — спросила она.
  «Да, всё прояснилось». Он помедлил и улыбнулся ей. «А чем бы ты занималась, если бы не нянчилась со мной?»
  «Многим из нас было приказано гибко распланировать свой график до приезда мировых лидеров, поскольку после начала саммита у нас не будет свободного времени.
  Мы все будем работать как минимум двенадцать часов в смену. Почему вы спрашиваете?
  Он совершенно не хотел, чтобы она пришла на работу и узнала, что Джейка депортируют. Это поставило бы её в неловкое положение. Нет, ему нужно было какое-то время держать её подальше.
  «Мне завтра нужно успеть на самолёт», — солгал он. «Что скажете, если вы покажете мне немного своей страны?»
  "Как что?"
  «Естественная красота».
  Она улыбнулась. «Разве ты не видел этого вчера вечером?»
  «И это тоже. Но я думал о водопадах. Слышал, у вас тут есть несколько красивых».
  Она включила передачу и выехала на кольцевую развязку, сворачивая от океана к дороге, ведущей из города. «Тебе понравится. Мы можем пообедать за городом».
  Им потребовалось около двух часов, чтобы проехать 115 километров до водопада Гюдльфосс, самого известного в Исландии. Но по пути они остановились, чтобы посмотреть на менее впечатляющие гейзеры. Джейк знал, что они никуда не торопятся, ведь он просто тратит время и старается не попасться на глаза Секретной службе, исландской полиции и КГБ. Меньше всего ему хотелось, чтобы Хильдур попала в беду, поэтому он держал её в тени.
  Гюдльфосс был самым красивым водопадом, который Джейк когда-либо видел, а он бывал на Ниагаре. Они припарковались на нижней парковке и поднялись к вершине водопада. Учитывая мороз, это, вероятно, было ошибкой, поскольку брызги с водопада сильно промокли. Но холод также отпугнул большинство туристов. Лишь немногие закалённые души отважились на холод, ветер и брызги.
  Когда им уже вдоволь насмотрелись на водопады, они поспешили уйти оттуда и нашли ближайший ресторан, чтобы согреться.
  Они оба заказали бараний суп и водку, которая почти мгновенно согрела их. Поэтому они заказали ещё водку.
  «Ты пытаешься меня напоить, Джейк?» — спросила она.
  «Нет. Просто пытаюсь тебя согреть».
  Она улыбнулась. «Обычно мы не приезжаем на Гюдльфосс в это время года.
  Весной и летом гораздо лучше. Вода течёт сильнее, и меньше мёрзнешь.
  «Я могу себе представить, что вода — это ледниковый сток, и она всегда холодная».
  «Верно», — она подняла второй стакан водки, и он сделал то же самое.
   Они оба выпили по второй порции водки.
  Она положила свою руку на его руку и спросила: «Что происходит, Джейк?»
  «Ничего. Почему?»
  «Тебе это совсем не нравится. Тебе это слишком скучно?»
  «Боже, нет. У меня просто много всего на уме». Они обсуждали курс, который правительство США взяло в отношении этого убийцы, а также позицию КГБ и Советов. Он видел, что она не привыкла думать о геополитических последствиях. И это было понятно в этой безмятежной стране, где на всём острове, возможно, совершалось всего одно убийство в год.
  «Что ты будешь делать?» — спросила она.
  Именно об этом он и думал, когда она его застукала. «Не знаю», — солгал он. «Самое разумное — просто вернуться в Германию».
  Она рассмеялась. «Но только завтра. У нас есть ещё одна ночь вместе».
  «Так ты все еще хочешь, чтобы я остался с тобой?» — спросил он.
  «Я с нетерпением этого жду», — она сжала его руку.
  Он встал. «Хорошо. Дай мне ключи».
  "Почему?"
  «Потому что два выстрела могут вывести твое маленькое тело за пределы нормы».
  «Хорошее замечание».
  «Кроме того, — сказал Джейк. — Меня уже выгоняют из страны».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  13
  
  Джейк и Хильдур вернулись к ней в квартиру ближе к вечеру. Они не стали дожидаться ночи, чтобы заняться любовью. Это был самый спокойный день Джейка за много лет.
  Вскоре после пяти вечера Хильдур позвонила её начальница из исландской полиции. Она говорила на своём родном языке, её взгляд был обеспокоенным и метался из стороны в сторону, она старалась не смотреть на Джейка. Затем она медленно положила телефон обратно на подставку.
  «Они ищут меня?» — спросил Джейк.
  Она обняла себя и кивнула. Казалось, её глаза запали. «Мне сказали, что ты должен был быть в самолёте сегодня днём».
  Он хотел рассказать ей всё начистоту. За последние пару дней они сблизились. «Я не могу тебе сказать», — сказал Джейк. «Они просто хотят, чтобы я заткнулся и убрался из Исландии».
  Слёзы текли по её высоким скулам. «Если они найдут тебя здесь, я могу потерять работу. Или хуже». Её поза стала ещё более неуверенной, пока она покачивалась на каблуках.
  Джейк подошёл к ней, обнял и крепко прижал к груди. «Прости, Хильдур. Я уйду».
  «Я только что солгала своему начальнику. А что, если они кого-нибудь сюда пришлют?» Теперь её речь стала невнятной, словно она находилась на ранней стадии опьянения.
  Он отпустил её и собрал вещи в свою маленькую сумку. Он никогда не был готов уйти больше чем за минуту. Затем он взял кожаную куртку и повернулся к ней. «Скажи своему боссу правду.
  Я солгал тебе.
   «Что ты будешь делать?» — спросила она, придвигаясь к нему ближе, ее ноги в носках едва не спотыкались о пустоту.
  Он пожал плечами. «Я возьму такси до Кефлавика и останусь там, пока не смогу улететь другим рейсом». Он подошёл к ней ближе, на всякий случай, чтобы она не упала.
  «Я могу тебя подвезти», — сказала она.
  «Нет. Если меня поймают с тобой, у тебя будут проблемы».
  «Позвольте мне хотя бы вызвать вам такси», — предложила она.
  Он посмотрел на часы и понял, что ей скоро придёт конец. «Мне не помешает прогулка», — сказал он.
  «До центра города пара километров», — она покачала головой. «Я очень устала».
  «Это всё из-за свежего воздуха. Я тоже это чувствую». Он обнял её, когда она уже оседала на пол. Затем он поднял её на руки и отнёс к кровати, осторожно опустив. Он стянул с неё штаны и укрыл одеялом. Джейк ненавидел себя за то, что подсыпал ей её же снотворное, но у него действительно не было выбора. Так было лучше для неё.
  Теперь, когда его исландская партнерша была надежно спрятана, Джейк нашел ключи от ее машины, запер за собой дверь и сел в ее машину на улице перед домом.
  Над городом сгустилась тьма, над головой клубились тучи, грозя пойти дождём или снегом. Джейк подумал, что для последнего уже достаточно холодно.
  Он поехал на машине Хильдур в центр Рейкьявика и остановился у одного из крупных магазинов, где продавалось всё – от продуктов до техники. Он взял несколько товаров и расплатился наличными, которые взял из кошелька Хильдур. Ему нужно было взять немного своих денег и вернуть ей долг, прежде чем покинуть Исландию. Затем он заправил ей бак, на что ушли почти все его деньги.
  Джейк поехал в центр города и припарковал машину Хильдур в квартале от исландского полицейского участка, заперев её ключи в центральном пульте управления. Он перекинул сумку через плечо и пошёл к морю.
  Добравшись до отеля «Рейкьявик Марина», Джейк всего за несколько минут нашёл тёмно-синий «Вольво» в дальнем уголке парковки. Он улыбнулся и обдумал свой маршрут, который мысленно продумывал весь день по дороге к водопаду Гюдльфосс и обратно.
  Джейк нашёл задний вход в отель рядом с единственной погрузочной площадкой. Он заметил, что в этой зоне нет камер. На самом деле, единственная…
   Камеры, которые он видел в отеле, находились в вестибюле. Однако он не был уверен насчёт коридоров, поскольку не был там.
  Поскольку доставка на сегодня, очевидно, закончилась, Джейк с облегчением увидел, что погрузочная площадка пуста. Он так и предполагал.
  Он вошел в главный зал отеля и поднялся на второй этаж, где на мгновение замер, давая глазам привыкнуть к темному коридору. Он размышлял, как заставить мужчину открыть дверь. Что могло бы заставить Джейка сделать это? Джейк не мог просто выбить дверь ногой. В Исландии большинство дверей отелей открывались наружу, в коридор. Нет, ему нужно было вытащить мужчину другим способом. Женщина могла бы подойти, но агент Штази, возможно, этого и ожидал. Волк был хорош, но в то же время высокомерен — он был легендой в своих собственных глазах, но большую часть его бравады можно было подкрепить его резюме.
  Услышав шаги на лестнице, Джейк выхватил пистолет и шагнул к двери. Сначала показались пистолет и рука мужчины, но Джейк приставил пистолет к голове мужчины, когда тот вышел.
  «Опусти пистолет», — тихо сказал Джейк по-немецки.
  Это был молодой сотрудник КГБ. Когда мужчина положил пистолет на ковёр, Джейк убедился, что он один.
  «Где твой старый напарник?» — спросил Джейк по-английски с немецким акцентом, отталкивая ногой пистолет мужчины от сотрудника КГБ.
  «Где твоя прекрасная девушка?» — спросил КГБ, хотя его английский был далёк от совершенства.
  Джейк проигнорировал вопрос. Его осенила блестящая мысль: «Ты мне поможешь».
  Молодой человек улыбнулся сквозь кривые зубы. «Зачем мне это делать?»
  «Потому что если Волк убьет Горбачева, весь мир подумает, что это сделала Америка».
  Сотрудник КГБ не смог скрыть своего удивления. «Я не понимаю, о чём вы говорите».
  «Из тебя вышел бы плохой игрок в покер», — сказал Джейк с ухмылкой. Затем Джейк на мгновение задумался. Что же на самом деле знал этот человек? КГБ предпочитало держать своих людей в тени, предоставляя им лишь информацию, достаточную для выполнения отдельных заданий. Общая картина, как правило, была известна только тем, кто находился наверху пищевой цепочки.
  «Чего вы от меня хотите?» — спросил КГБ.
  «Я хочу немного поговорить с нашим другом из Штази».
   Советский человек улыбнулся. «И вам нужно, чтобы я провел вас в его комнату».
  «Теоретически. Я мог бы просто перестрелять этот чёртов отель, вломиться в его номер и убить этого ублюдка».
  «Почему бы и нет?»
  Офицер КГБ повернул голову в сторону коридора, в сторону комнаты Волка, а затем снова к Джейку. «У вас нет полномочий». Теперь синапсы в мозгу мужчины, казалось, сработали в нужном направлении. «Вы знаете о наёмном убийце, но ничего не делаете, чтобы его остановить. Почему?»
  «Хороший вопрос. Как ты думаешь, почему?» Джейку нужно было, чтобы этот парень сам пришёл к правильному выводу.
  Наконец, офицер КГБ сказал: «Ваши люди тоже хотят смерти Горбачева».
  «Не мои люди», — заверил Джейк парня. «Возможно, некоторые. Например, сторонники жёсткой линии в вашем правительстве. Они не хотят, чтобы он подписывал какие-либо сделки с Америкой. Особенно с ковбоем».
  «Я просто выполняю приказы», — заявил КГБ.
  «То же самое было и с охранниками СС в Освенциме. И их в итоге повесили. Ты правда думаешь, что твои хозяева позволят тебе жить, зная то, что ты знаешь?»
  Нет ничего лучше, чем играть с разумом молодого офицера КГБ, учитывая, что они всегда были в одном шаге от Сибири или чего-то похуже.
  «Ты действительно думаешь, что они меня убьют?»
  «Это первое правило убийства», — сказал Джейк. «Устраняй убийцу и всех, кто находится рядом с ним».
  Сотрудник КГБ сказал что-то по-русски, но Джейк ещё не освоил этот язык до конца. Впрочем, он мог догадаться, что тот имел в виду, по его невербальным выражениям.
  Наконец, советский человек спросил: «Что вы собираетесь делать с этим человеком?»
  Джейк пожал плечами. «Если мы его уберём, твои люди просто наймут кого-нибудь другого». И тут Джейка осенило. «Зачем ты здесь?»
  Неуверенность. «Я наблюдал за нашим агентом».
  «Это полная чушь», — предположил Джейк. «А где твой напарник?»
  "Я один."
  Теперь Джейку пришлось бросить вызов этому парню. «КГБ ничего не делает в одиночку. Они придерживаются правила «двух человек». Так никто не догадается, что они могут сбежать».
  «Вот как ваши лидеры промывают вам мозги».
  «Может быть, и так», — подумал Джейк, но он также увидел трещину в броне этого парня.
  «Давай просто поговорим с твоим другом из Штази. Узнаем, что он думает».
   Джейк махнул пистолетом, чтобы тот отошёл по коридору. Как только сотрудник КГБ отошёл на несколько футов, Джейк поднял его пистолет и сунул в боковой карман своей сумки.
  Когда они добрались до номера 215, Джейк держал пистолет за ногой, пока молодой офицер КГБ легонько стучал костяшками пальцев по деревянной двери.
  Когда дверь в коридор открылась, Джейк толкнул сотрудника КГБ на сотрудника Штази, а затем направил пистолет на обоих. Прежде чем Штази успел ответить, Джейк приказал Волку бросить пистолет на пол.
  «Что это, черт возьми, такое?» — сказал Волк по-немецки.
  Сотрудник КГБ собирался что-то сказать, когда Джейк ударил его по затылку рукояткой пистолета, отчего тот потерял сознание. Мужчина сильно ударился об пол, а затем, ударившись о край мебели, проломил себе череп.
  «Сядь на кровать», — сказал Джейк по-немецки. Честно говоря, он планировал пока всё говорить по-немецки.
  Волк неохотно сел на кровать, но он явно искал способ убить Джейка.
  Джейку хотелось просто всадить этому человеку пулю в голову. Он убил их агента, восточногерманского диссидента, без всякой причины. Да, этот человек писал правду о правительстве Восточной Германии, и это наносило ущерб их безопасности, но он не заслужил того, что получил от Волка.
  «Кто вы? Чего вы от меня хотите?» — спросил человек из Штази.
  «Ты умный человек. Угадай».
  Немец пытался подсчитать и ответить. Наконец, он сказал: «Мой западногерманский брат из БНД».
  Это сработало для Джейка, позволив человеку думать, что он работает в Федеральной разведывательной службе Федеративной Республики Германия.
  «Перевернись на живот», — потребовал Джейк.
  Немец обозвал его унизительным словом, но тот неохотно подчинился. Когда парень добрался до его живота, Джейк ударил его по затылку. Тот не вышел из строя с первого удара, поэтому Джейк ударил его ещё раз.
  Теперь Джейк доставил парня туда, куда ему было нужно. Он быстро вытащил из сумки какие-то вещи. Затем он связал запястья мужчины за спиной. То же самое он проделал с лодыжками. Затем он заклеил ему рот скотчем. Впрочем, не только рот. Он обмотал скотчем всю шею Волка. Закончив, он проделал то же самое с молодым
   Офицер КГБ. Кровь из головы советского уже перестала идти, но синяк был здоровенный. Вместе с этим парнем Джейк привязал его к кровати.
  Обыскивая без сознания сотрудника Штази, Джейк нашел ключи от «Вольво».
  Затем Джейк повесил на ручку двери табличку «Не беспокоить». С трудом он взвалил Волка на плечо и вышел в коридор.
  Он поспешил вниз по лестнице к погрузочной площадке и опустил безжизненное тело на холодный бетонный пол.
  Джейк подошёл к «Вольво» и подкатил его задним ходом к погрузочной платформе. Затем он открыл багажник и вытащил безжизненное тело, запихнув туда Волка. Он убедился, что тот не сможет сбежать, и даже снял жёсткий чехол с винтовкой и положил его на заднее сиденье.
  Сев за руль Volvo, он снова взвесил все варианты. Ни один из них не был санкционирован. Но за годы службы в ВВС он усвоил, что никогда не нужно спрашивать разрешения, а лучше просить прощения.
  Он уехал в темную ночь, быстро оставив позади городские огни.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  14
  
  На этот раз Джейку потребовалось всего час и пятнадцать минут, чтобы проехать 115-ю
  В километрах от Рейкьявика до водопада Гюдльфосс. Дорога в темноте была немного сложнее, и овцы время от времени выбегали на тротуар. К тому времени, как Джейк добрался туда, он услышал стук в багажнике.
  Он открыл багажник и направил пистолет на немца.
  Джейк перешёл на английский: «Ты готов немного прогуляться?»
  Как Джейк и предполагал, парковка была пуста. Ни одна исландская душа не заглянула бы сюда ночью. В этот час смотреть было не на что.
  Тьма полностью окутала местность. Но вдали раздавался шум мощного водопада.
  Волк промолчал. Конечно, его рот был заклеен скотчем. Пока Джейк вытаскивал человека из багажника, агент Штази изо всех сил сопротивлялся.
  Но Джейк знал, что ему никогда не удастся сдвинуть эти стяжки с места.
  Джейк прислонил мужчину к задней части машины и закрыл за ним багажник. Затем он взял пистолет в правую руку и ударил немца в живот, сгибая его на коленях. Джейк вытащил нож и перерезал клейкую ленту. Он сорвал её со рта мужчины.
  «Я убью тебя к чертям», — выплюнул Волк.
  «Я знал, что ты говоришь по-английски. Вставай».
  «Ты не упрощаешь задачу, — сказал мужчина. — Развяжи мне ноги».
  Джейк знал, что этот человек весьма искусен в боевых искусствах, а ноги были его самым опасным оружием. Вместо того, чтобы развязать ноги, Джейк нашёл ещё три стяжки. Затем он встал коленями на ноги мужчины, пока тот переодевался.
   Завязки из тугой стали более свободными, что позволяло парню ерзать, словно заключённому в кандалах. Закончив, Джейк помог мужчине подняться на ноги.
  Указывая на холм, Джейк сказал: «Начинай подниматься туда».
  «Зачем мне это?»
  «Потому что если ты этого не сделаешь, я прямо сейчас всажу тебе пулю в мозг Штази».
  Мужчина неохотно побрел по тропинке. Джейк взглянул на дорогу и улыбнулся. Затем он вытащил винтовку из чехла на заднем сиденье и осмотрел её в свете купола. Как он и думал, всё в этой винтовке было американским, от самой винтовки до установленного сверху прицела. Он открыл затвор и вынул патроны из внутреннего магазина. Пять патронов. Любому хорошему убийце хватило бы одного, поскольку более-менее приличная охрана успела бы обыскать охраняемый объект, прежде чем он успел бы дослать второй патрон.
  Джейк закрыл дверцу «Вольво» и перекинул винтовку через правое плечо.
  Затем он без труда догнал сотрудника Штази.
  «Вы могли бы сделать это намного проще, если бы отрезале мне ноги», — сказал Волк.
  «Да, ну, я не доверяю тебе настолько, насколько могу тебя бросить», — сказал Джейк.
  «Итак, вот в чем план?»
  Джейк подтолкнул мужчину вперёд. Им потребовалось пятнадцать минут, чтобы подняться на край водопада. Брызги промочили обоих, а холодный ветер пробирал Джейка до костей. Он всё время оглядывался на машину, надеясь, что делает правильный выбор. Но только время покажет.
  Когда они достигли вершины, как и Джейк с Хильдур ранее этим днём, брызги стали слабее, поскольку теперь они почти поравнялись с верхним ярусом водопада. Он периодически видел воду, когда частичная луна проглядывала сквозь клубящиеся облака. Они находились в центре скалистого обрыва с острым обрывом к воде.
  «Что теперь, шеф?» — спросил немец Джейка.
  «А теперь расскажи мне свой план. Если ты скажешь правду, я, возможно, тебя отпущу».
  Волк громко рассмеялся: «Ну и кто теперь лжёт?»
  «Просто выкладывай», — сказал Джейк, теряя терпение.
  «Ты что, не понимаешь, да?»
  Джейк думал, что знает, но ему нужно было услышать это лично. «Просвети меня».
   «Ты был частью этого с самого первого дня. С того момента, как впервые ступил в Берлин и начал преследовать меня. Не было никакого диссидента. Он был агентом Штази, предавшим свою страну».
  «Вы хотите сказать, что он был двойным агентом? Мы это знали».
  «Ты знаешь, что он ещё жив?»
  «Чушь собачья».
  «Это правда. Это было частью целого плана. Мы притворимся, что убиваем его, разозлив молодого сотрудника ЦРУ, а потом оставим горстку хлебных крошек, которые приведут вас сюда, в Исландию. Вы, естественно, заполните пробелы, догадавшись, что я пришёл убить Рейгана».
  «Этот парень — законченный лжец, — подумал Джейк. — Зачем ты это сделал?»
  «Потому что для каждого убийства нужен виновный, — сказал агент Штази. — Ты и есть этот виновный».
  Джейк взглянул на машину и наконец увидел то, что ожидал увидеть — автомобиль, медленно ехавший по дороге к парковке с выключенными фарами.
  «Я знаю, что настоящая цель — Горбачёв, — сказал Джейк. — Сторонникам жёсткой линии в вашей стране и в Советском Союзе не нравится направление, которое он принимает».
  «Динь, динь, динь. Дай этому человеку плюшевую игрушку. Ты наконец-то разгадал часть плана».
  Джейк постучал по прикладу винтовки. «И ты купил винтовку Remington с прицелом Leupold. Скорее всего, где-то в Америке. Но это ошибка в твоих рассуждениях. Я никак не мог купить эту винтовку. Я был в Европе».
  Волк улыбнулся: «Его купил для тебя кто-то другой, кто покончит с собой в ближайшие дни».
  «Интересная идея», — подумал Джейк, увидев машину, припаркованную у подножия холма рядом с «Вольво». Было слишком темно, чтобы разглядеть, что это за машина.
  «Почему я должен верить всему, что ты говоришь?» — спросил Джейк.
  «У меня нет причин лгать».
  А что, если этот человек говорил ему правду? Может, КГБ всё это организовал, дёргая его за ниточки, как марионетку? «Как вы собирались меня подставить? Меня даже не будет в стране, когда вы сделаете выстрел».
  «Планы поездок можно изменить. Ты всё равно ничего не понимаешь».
  Да, он это сделал. «Итак, ты выстрелил и убил Горбачёва. Я просто валялся где-то, наверное, под кайфом, и ты ушёл, оставив меня там.
  Чтобы держать мой член. Каким-то образом у тебя остались мои отпечатки пальцев на винтовке и гильзах.
  «Это довольно легко сделать. На самом деле, они там прямо сейчас».
  Верно подмечено. Но у него были планы на эту винтовку, которые не включали убийство советского лидера. Джейк вытащил винтовку из-за спины и снял защитные крышки с прицела, прежде чем направить её вниз по склону, в сторону машин. Он едва мог различить силуэт человека в тёмной одежде, поднимающегося к ним на холм.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  15
  
  Джейк снова вскинул винтовку на плечо и вытащил нож. Теперь у него не было выбора. Эти люди были безумны. Они подставили его с самого начала. Неужели он был настолько глуп? Или просто наивен?
  Затем ему пришла в голову мысль получше. Он сунул нож в карман и снова снял винтовку с плеча. Теперь он вынимал патроны из магазина, бросая их в водопад Гюдльфосс. Закончив, он схватил винтовку за приклад и со всей силы швырнул её в реку. Нет винтовки – нет проблем.
  «Это было глупо», — сказал Волк.
  «Может быть, — сказал Джейк. — Но вы не сможете повесить на меня убийство. И вы не сможете убить Горбачёва из этой винтовки».
  «Ты не думаешь, что у этих людей есть запасной план?»
  Джейк был в этом уверен. Но он мог справиться только с тем, что было прямо перед ним.
  Он снова взглянул вниз по склону, но уже не видел тёмной фигуры. Брызги водопада закрывали обзор.
  Снова вытащив нож, Джейк понял, что ему нужно сделать. Правой рукой он достал из-под куртки свой 9-миллиметровый пистолет.
  «Ложись на землю», — потребовал Джейк.
  «Зачем мне это?»
  «Потому что если ты этого не сделаешь, ты пойдёшь купаться. Плыть со связанными руками и ногами может быть трудно». Конечно, мужчина не выжил бы после первого падения с водопада.
  Мужчина неохотно сел на задницу.
  «Перевернись на живот», — сказал Джейк.
   Агент «Штази» сделал это, подняв ноги в воздух. Джейк перерезал ему веревки и бросил пластиковые стяжки в воду.
  «А как же руки?» — спросил Волк.
  Прежде чем Джейк успел ответить, первая пуля пронзила темноту, и ему показалось, что он услышал, как она пролетела мимо его головы. Он повернулся вправо, поднял пистолет и поискал цель. Ничего.
  Джейк отвернулся от водопада, держа пистолет наготове, чтобы выстрелить в стрелка. Наконец, Джейк заметил движение и выстрелил.
  В него ударили два выстрела, и Джейк пригнулся. Чёрная фигура двинулась влево, пригнувшись к земле. В этот момент сквозь облака пробился лунный свет, и Джейк увидел свою цель. Джейк выстрелил дважды, и мужчина упал на землю.
  Сбежав с холма, Джейк обнаружил лежащего на тропинке мужчину. Он отбросил пистолет и перевернул его. Это был пожилой офицер КГБ.
  Одна пуля попала мужчине в центр груди, а другая вошла в лицо рядом с носом. Джейк нашёл пистолет мужчины и бросил его со скалы в водопад.
  И тут Джейк вдруг вспомнил об офицере Штази. Он отпустил ноги мужчины. Джейк методично продвигался вверх по склону к верхнему выступу. Он целился из пистолета, но нигде не видел Волка. Как, чёрт возьми, он мог сбежать? Ему некуда было бежать, подумал Джейк.
  Он медленно шёл к краю уступа, всё ещё держа оружие наготове. Почувствовав движение, он обернулся и почти выстрелил, но потом замешкался, понимая, что ему нужно взять этого человека живым.
  Каким-то образом Волк выпустил из рук пластиковый галстук и ударил Джейка в грудь, повалив их обоих на землю, а пистолет Джейка вылетел из его правой руки и упал в пропасть.
  Они боролись на земле, нанося друг другу удары. Джейк сумел вырваться и вскочить на ноги. Офицер Штази тоже.
  Теперь они каждый наносили удары руками и ногами, и каждый удар блокировался другим.
  Волк отступил и вытер кровь со рта. «Неплохо для молодого сотрудника ЦРУ», — сказал человек из Штази. «Но некоторые вещи становятся лучше с возрастом».
  Штази бросился к Джейку, и вместо того, чтобы отступить в сторону, Джейк принял на себя его натиск, схватив его за рубашку, упал на спину и ударил его правой ногой в пах. Джейк продолжил свой…
   перекатился назад и оттолкнулся ногой, отчего мужчина полетел в воздухе позади него.
  С грохотом ударившись о камень, офицер Штази несколько раз подпрыгнул и, наконец, ухватился за камень, прежде чем нырнуть в пропасть водопада.
  Джейк поднялся на ноги и поискал пистолет. Но тот явно упал за край. Затем он осторожно подошёл к краю обрыва и увидел, что агент Штази держится за камни, словно кошка за дерево.
  «Полагаю, ты хочешь, чтобы я спас твою жалкую задницу», — сказал Джейк.
  Мужчина хмыкнул и сказал: «Это было бы неплохо».
  Джейк присел на скалы в нескольких футах от своего противника и сказал:
  «Сначала скажи мне правду».
  «Я сказал вам правду», — сказал человек из Штази.
  «Возможно. Кто отдал приказ старому офицеру КГБ?»
  Сотрудник Штази покачал головой. «Не знаю. Вы должны мне поверить».
  Джейк подозревал, что, возможно, никогда не узнает ответов на эти вопросы. «Есть ли запасной стрелок?»
  Мужчина неохотно ответил: «Нет. Они не хотели широкого заговора».
  «А что насчёт молодого офицера КГБ? Что он знает?»
  В Штази рассмеялись: «Мы не могли ему доверять. Его отец работает на Горбачёва».
  «Интересно», — подумал Джейк. «Значит, заговор умрёт вместе с тобой».
  Джейк видел, что пальцы мужчины устали.
  «Да ладно», — сказал человек из Штази. «Как насчёт профессиональной вежливости?»
  «Ваши люди собирались свалить на меня вину за убийство Горбачёва, — сказал Джейк. — Скорее всего, они бы сначала пустили мне пулю в голову».
  «Я не имел никакого отношения к этому плану».
  Когда агент Штази начал ругаться по-немецки, Джейк понял, что тот долго не продержится. Он начал приближаться к нему, приблизился на несколько футов, и тут Волк выронил левую руку.
  Он закричал, чтобы Джейк схватил его за руку. Но Джейк обдумал варианты. Камни были мокрыми и скользкими. Он не был уверен, что сможет выдержать весь вес этого человека, не свалившись вместе с ним в водопад.
   Прежде чем Джейк успел решить, что делать, правая рука мужчины освободилась, и агент Штази упал спиной в темноту. Из-за сильного шума водопада Джейк даже не услышал всплеска. Но, без сомнения, этот человек не смог бы пережить ни падение, ни последующие падения с других ярусов водопада.
  Джейк тяжело вздохнул и попятился к вершине скалы.
  Что теперь? Он повернул голову, пытаясь разглядеть, не осталось ли чего-нибудь. Латунь. Сколько выстрелов он сделал? Он подошёл к месту, откуда стрелял, и нашёл гильзы. Он сбросил их со скалы, уверенный, что собрал всё.
  Затем он спустился к мёртвому офицеру КГБ. Он не мог просто оставить его здесь, где его найдёт какой-нибудь турист. Но сначала он поискал в темноте гильзы этого человека. Нашёл всего четыре. Мало, но и этого должно было хватить. Джейк сбросил гильзы со скалы.
  Остался мертвый офицер КГБ.
  Задача была очевидной, но мужчина был немаленьким. Джейк подтащил пожилого сотрудника КГБ к краю обрыва и наконец смог столкнуть его в водопад.
  Джейк был измотан. Он медленно шёл по тропинке к парковке. Но теперь у него возникла другая проблема. Две машины. Уехать на обеих от Гюдльфосса было невозможно. Самый простой вариант показался Джейку самым очевидным. Он нашёл нож и проколол оба передних колеса машины, которую пригнал сюда старый кагэбэшник. Затем он сел в «Вольво» и уехал. Теперь ему предстояло очень медленно поехать обратно в Рейкьявик.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  16
  
  Было уже за полночь, когда Джейк наконец вернулся в Рейкьявик. По дороге он остановился и выбросил в реку чехол с винтовкой и всё остальное, что могло быть связано с Волком. Он протёр «Вольво» от всех отпечатков пальцев и оставил машину на парковке отеля «Рейкьявик Марина».
  Затем Джейк закинул сумку на плечо и направился в сторону центра города. В конце концов он нашёл ещё открытый бар и добрался до туалета, где умылся и переоделся. Он выбросил старые брюки и рубашку в мусорное ведро, прикрыв их использованными бумажными полотенцами. С почти пустой сумкой Джейк вернулся в бар и быстро выпил рюмку виски.
  В бар вошёл полицейский, и Джейк не спускал глаз с мужчины в зеркале за рядом бутылок. Когда полицейский ушёл, Джейк сделал то же самое.
  Выйдя на улицу, на холод, Джейк повернулся и пошёл пешком из города к региональному аэропорту в центре города. Добравшись туда, ему пришлось ждать почти до пяти утра, пока откроются двери. Затем он нашёл подходящий рейс и оплатил билет кредитной картой, привязанной к его австрийскому паспорту. Его рейс должен был вылететь до семи утра.
  
  Неделю спустя
  
  Хильдур проснулась в постели от звонка телефона. Она отсутствовала пару дней после саммита Рейгана и Горбачёва.
   которая прошла без происшествий с точки зрения безопасности.
  «Хильдур», — сказала она в трубку.
  «Я все еще не могу привыкнуть называть всех по имени», — раздался мужской голос.
  "Джейк?"
  «Боюсь, что да».
  «С тобой все в порядке».
  «Конечно. А почему?»
  «Не знаю. Ты ушёл без… Я не знаю, что случилось. Я просто проснулась на следующее утро в рубашке, лифчике и трусиках. А я, как ты знаешь, сплю голой».
  «Да, и я это оценил».
  "Где ты?"
  «Вернулся на работу», — сказал Джейк. «Похоже, саммит прошёл без проблем».
  «Полагаю, вы как-то к этому причастны. В то утро, когда вы ушли, ко мне нагрянули из вашей Секретной службы. Они были не очень довольны».
  Джейк рассмеялся: «Они редко бывают, Хильдур».
  Почти минуту никто из них не произнес ни слова.
  Наконец, Хильдур сказала: «В тот же день полиция была вызвана в отель «Рейкьявик Марина». Хотите угадать, что они там обнаружили?»
  «Понятия не имею. Расскажи».
  «Мужчина, связанный в комнате 215. Советский мужчина. Тот самый молодой человек, который пытался напасть на меня в переулке».
  «КГБ? Правда. А вот это интересно».
  «Конечно, советское правительство просто назвало его членом своей делегации. Это было названо грабежом».
  «Что ж, это логично. Ведь преступность в Исландии вышла из-под контроля».
  «Ты смеешься?»
  «Нет, совсем нет. Я люблю вашу страну и хотел бы вскоре вернуться сюда с визитом».
  "Действительно?"
  "Конечно."
  Еще одно колебание.
  Она не хотела этого делать, но у неё не было выбора. «Мужчина, остановившийся в отеле «Марина», пропал».
  «Мне казалось, ты сказал, что он был связан в своей комнате».
   «Нет, это был молодой советский офицер КГБ».
  «А как насчет пожилого офицера КГБ?»
  «Советы о нем не упоминали».
  Джейк сказал: «Вероятно, они вернули старика, поскольку он даже не смог обеспечить безопасность своего партнёра. Полагаю, его отправили в Сибирь».
  «А тот немец из Штази, за которым вы следили? Он так и не вышел из своей комнаты».
  «Полагаю, они поняли всю глупость своего замысла, и его отправили обратно в Восточный Берлин, — сказал Джейк. — Возможно, он связал молодого офицера КГБ и ушёл».
  Она обдумывала слова Джейка, но ей было трудно в них поверить. Что бы ни случилось на самом деле, два мировых лидера благополучно покинули Исландию.
  «Было здорово работать с тобой, Джейк», — сказала она. «Надеюсь, мы ещё увидимся».
  «Мы так и сделаем», — заверил он ее.
  Затем они оба повесили трубку, и она осторожно положила телефон обратно на подставку.
  «Возможно, некоторым вещам не суждено было увидеть свет», — подумала она.
  Её итоговый отчёт будет полон пробелов. Но это её не беспокоило. Как и то, что Джейк не рассказывал ей правду о судьбе КГБ.
  и сотрудники Штази. В глубине души она знала, что эти люди никогда не покинут Исландию.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  17
  
  Сейчас
  Рейкьявик, Исландия
  
  Джейк и Сирена проговорили до позднего вечера, изо всех сил стараясь не заснуть, чтобы справиться с джетлагом. На следующее утро они проснулись поздно, и Джейк увидел, что за окном его отеля вовсю бушует знаменитая исландская погода.
  Наполз морской туман и заслонил вид на горы за заливом. В сыром воздухе моросил лёгкий дождь. «Хорошо», — подумал Джейк. — «Поминальную церемонию не стоит проводить в идеально солнечный день».
  Они вдвоем поднялись на верхний этаж отеля позавтракать, а затем вернулись в свой номер, чтобы дождаться обслуживания от Хильдур.
  Сирена подошла к Джейку и положила руку ему на плечо. «Ты в порядке?» — спросила она.
  «Не знаю. Кажется, все, с кем я когда-то встречалась, умирают. И неестественной смертью».
  «Это неправда».
  Он покачал головой и сказал: «Анна, Тони, Александра, а теперь и Хильдур. Я больше ничего не могу сказать».
  «Но я все еще здесь», — рассуждала она.
  «Может, тебе и не стоило этого делать», — сказал он. Потом пожалел об этом. «Я не это имел в виду. Я действительно ценю то, что у нас есть».
  Она села на край кровати. «Послушай. Они все были большими девчонками в разведывательной игре. Они знали риски. Как и я».
  «Но они были со мной, когда их убили».
  «Технически, только Анна была с вами, когда ее убили».
  Он знал, что она права, но это не облегчало его боль. «Может быть, я проклят».
  «Нет. Вам не повезло», — сказала она. «Это правда. Но это произошло после долгой, выдающейся карьеры. Вам приходилось оказываться во многих опасных ситуациях. Подумайте обо всём хорошем, что вы сделали в этом мире. Подумайте о том, сколько людей выжили благодаря вашим поступкам. Вот как нас следует судить».
  Джейку пришлось признать, что он не слишком зацикливался на прошлом, потому что те времена прошли. И он не мог думать о будущем, ведь оно всегда вело его к гибели. Нет, он жил настоящим. Всё остальное не имело значения. Но прошлое, казалось, всё ещё вертелось у него в голове. Что-то было не так.
  «Меня беспокоит, что кто-то использует мое имя для связи с Хильдур», — сказал Джейк.
  «Я тоже так думала», — сказала Сирена, вставая с кровати и встречая Джейка у окна, выходящего на залитый дождём город. «Это бессмыслица».
  «Как я уже говорил вчера вечером, меня заставили убить двух человек в Исландии — сотрудника КГБ и киллера из Штази».
  «Заставили», — повторила она. «Они не дали тебе особого выбора».
  «Ну, я мог бы последовать приказу и просто покинуть Исландию».
  «Верно. И тогда могли бы убить либо Рейгана, либо Горбачёва».
  Она права, подумал он. «Может быть, наши люди смогут нам помочь», — сказал Джейк.
  «Что ты имеешь в виду?»
  Джейк достал телефон и отправил сообщение своей команде в Португалии. Через несколько секунд Джейк получил ответ от Санчо Энеко, их компьютерного гения.
  Поскольку Джейк и Сирена летели в Исландию на самолете компании, Санчо был одним из немногих, кто знал, где они находятся в это время.
  «Санчо?» — спросила Сирена.
  «Ага. Посмотрим, сможет ли он разыскать какие-нибудь имена из моего прошлого».
  «Если кто-то и может это сделать, то это он».
  Они немного задержались, пока не пришло время отправляться на поминальную службу. Затем Джейк отвёз их на арендованном Land Rover на холм к самой большой церкви Исландии. Помимо очевидной фаллической символики церкви Хатльгримскиркья, возвышающейся над столицей, сама церковь…
   Внутри было не на что особо смотреть. Здание больше напоминало ядерный бункер, чем место поклонения.
  Джейк ожидал, что церковь будет заполнена, но вместо этого первые ряды были заполнены офицерами в форме, а еще в нескольких рядах находились люди, скромно одетые в гражданскую одежду.
  Они вдвоем нашли место на большом расстоянии от остальных, с правой стороны церкви.
  Сама церемония, по мнению Джейка, была очень короткой и без особых эмоций. Он ожидал увидеть перед ней гроб, но там было лишь несколько больших фотографий Хильдур из её прошлого — в основном в военной форме.
  После этих слов люди встали и пошли смотреть фотографии. Некоторые ушли. Нынешний комиссар Национальной полиции Ларс Юнассон узнал Джейка и Сирену и подошёл к ним в парадной форме.
  «Спасибо, что пришли», — сказал Ларс, пожимая им обоим руки.
  «Хильдур умерла слишком молодой».
  «Да, она так и сделала», — сказал Джейк. «Вы уже расследуете её смерть как убийство?»
  Комиссар пожал плечами: «Кроме текстов, нам больше не на что опереться».
  Телефон Джейка в кармане завибрировал в третий раз. Но он проигнорировал это.
  Пока они разговаривали, глаза Джейка инстинктивно осматривали толпу.
  «Я думал, что людей будет больше», — сказал Джейк.
  Ларс покачал головой. «У неё не осталось семьи. Её родители уже умерли. Она была единственным ребёнком».
  «У нее были кузены», — сказал Джейк.
  «Да. Они были здесь. Но её семья была настоящим полицейским управлением».
  «Тогда вы обязаны раскрыть правду о ее смерти»,
  сказал Джейк.
  Сирена схватила Джейка за левую руку, а затем взяла его руку в свою.
  Когда Джейк искоса взглянул на Сирену, он заметил какое-то движение у входа в церковь, направляющееся в их сторону. Он сразу узнал пистолет, высунувшийся из куртки мужчины.
  Одним быстрым движением Джейк закинул Сирену за спину и вытащил из-под кожаной куртки свой «Глок».
   Первый выстрел был произведен из пистолета другого мужчины, и эхо от выстрела прокатилось по огромному помещению церкви. Прежде чем мужчина успел выстрелить снова, Джейк выстрелил трижды, отбросив его на твёрдую поверхность.
  Джейк повернул пистолет в поисках другой цели, но увидел лишь шокированные лица безоружных полицейских в форме.
  Он проверил Сирену и спросил: «Тебя ранили?»
  «Нет», — сказала она.
  Затем Джейк спросил комиссара полиции: «А как насчёт тебя?»
  «Я в порядке», — сказал Ларс.
  «Нет, ты не мёртв», — сказал Джейк. Он видел кровь, стекающую по левой руке мужчины, и дыру в его форме.
  Комиссар нажал на его рану, а Сирена помогла ему сесть на стул.
  Джейк быстро подбежал к человеку, которого только что застрелил, выбивая ногой пистолет из его руки. Все три выстрела Джейка попали в центр тяжести. Но тот всё ещё был в сознании.
  Опустившись на колени перед мужчиной, Джейк спросил: «Кто ты? И почему ты пытался нас убить?»
  Стрелок скрежетал зубами и ругался на Джейка по-немецки. Джейк обыскал его на предмет наличия другого оружия, но ничего не нашёл.
  По-немецки Джейк сказал: «Кто нанял тебя убить нас?»
  Еще больше ругательств со стороны мужчины, испытывающего боль.
  Джейк продолжил: «Ты убил Хильдур?»
  По-английски мужчина сказал: «С гордостью. Ты покойник, Джейк Адамс».
  Теперь, когда мужчина признался в убийстве Хильдур, Джейку захотелось всадить ему пулю в лицо. Вместо этого он убрал пистолет в кобуру и обыскал мужчину в поисках документов. Он нашёл немецкий паспорт и быстро сфотографировал его вместе с фотографией лица мужчины. К этому времени мужчина закрыл глаза. Если он ещё жив, то умрёт через несколько секунд.
  Джейк знал это дыхание по тем, кого он убивал годами. Это был последний вздох этого человека.
  Комиссар полиции и Сирена подошли и встали рядом со стрелком.
  «Он что-нибудь сказал?» — спросил Ларс.
  Джейк протянул Ларсу паспорт мужчины и встал. «Да. Он признался в убийстве Хильдур. Пуля, попавшая в тебя, предназначалась мне».
  «Если бы вы не отреагировали так быстро, кто знает, что бы произошло», — сказал комиссар.
  «Вот почему я всегда вооружен», — сказал Джейк.
  «Теперь понятно», — сказал Ларс. «Старые враги из прошлого?»
  «Что-то вроде того».
  В этот момент в церковь ворвалась группа полицейских в полной тактической экипировке. Не так уж и медленно, подумал Джейк. Но недостаточно быстро. Всем присутствовавшим офицерам в форме пора было уже собираться.
  Комиссар полиции успокоил тактическую группу, пока Джейк и Сирена отошли к краю церкви. Наконец Джейк достал телефон и прочитал сообщения. Они пришли от его человека в Португалии, Санчо.
  «Что это?» — спросила Сирена.
  Прежде чем ответить, Джейк отправил фотографию человека, которого он только что застрелил, а также изображение его паспорта.
  Джейк повернулся к Сирене и сказал: «Имена, которые я дал Санчо, вызвали у него возмущение.
  Ему удалось остановить возвращение флага к источнику, но с трудом.
  Пришло ещё одно сообщение, и Джейк посмотрел на экран. «Вот этого я и боялся», — сказал Джейк.
  «Стрелок был немцем, — сказала Сирена. — Поскольку его имя было отмечено, он, должно быть, из БНД».
  Джейк не согласился, покачав головой, и сказал: «Скорее бывшее.
  В противном случае у него не было бы обычного немецкого паспорта».
  БНД — Федеральная разведывательная служба Германии. Их аналог ЦРУ. То же агентство, из которого ушла на пенсию его бывшая подруга Александра, прежде чем её убили в Италии.
  «Мы должны сохранить это в тайне», — сказала Сирена.
  "Согласованный."
  Ларс подошёл к ним, всё ещё прикрывая рану на левой руке. «Нам нужно будет получить показания от вас обоих, включая последние слова этого человека».
  «В основном он ругался на немецком», — признался Джейк. «Но, как я уже говорил, он признался в убийстве Хильдур».
  «Каков был его мотив?» — спросил Ларс.
  «Возможно, мы никогда этого не узнаем», — солгал Джейк.
  Комиссар полиции подозрительно посмотрел на Джейка и сказал:
  «Что-то мне подсказывает, что ты знаешь больше, чем говоришь».
   «Так будет всегда», — подумал Джейк. Он сказал: «Некоторые вещи до сих пор засекречены».
  «Даже из старых времён?» — спросил Ларс.
  «Особенно с тех времен», — заверил Джейк комиссара.
  Сирена потянула Джейка за руку, чтобы они покинули место преступления.
  Как раз когда на помощь комиссару прибыла женщина-медик, Ларс сказал:
  «Мне нужен отчет от вас обоих о том, что здесь произошло».
  Выходя из церкви, Джейк показал мужчине большой палец вверх.
  Они добрались до арендованного Land Rover, и Джейк сел за руль.
  Сирена положила руку ему на ногу и спросила: «Ты в порядке?»
  «Некоторые вещи замыкаются в себе, Сирена».
  «Что ты имеешь в виду?» — спросила она.
  «Прежде чем один из файлов был помечен, Санчо выследил человека с кодовым именем Волк и узнал его настоящее имя. Человек, которого я только что застрелил, был сыном офицера Штази, бывшего сотрудника Федеральной разведывательной службы США (BND)».
  «Ты думаешь, он узнал, что ты убил его отца?» — спросила Сирена.
  «Это единственное логичное объяснение. Вероятно, через его связи в БНД».
  «Как вы можете быть уверены?»
  «Когда он умирал и ругался на меня, он назвал меня Воином Тени».
  «Ваше кодовое имя в Германии?»
  «И в других местах. Из-за моей связи с Александрой, БНД
  Он узнал кое-что из моего прошлого. Немец, должно быть, связал Хильдур с моей операцией в Исландии в восемьдесят шестом.
  «Потом она тебя бросила?» — спросила Сирена.
  «Нет. Он уже знал моё имя. Он убил Хильдур, чтобы заманить меня сюда и отомстить за смерть отца».
  «Но официального отчета о том, что случилось с Волком, не было».
  «Я знаю. Но Штази и КГБ должны были знать, что их убили.
  Помните, КГБ тоже потерял одного из своих сотрудников. И мне пришлось оставить машину этого человека у водопада.
  «Вы когда-нибудь чувствовали себя неловко из-за смерти этого офицера КГБ?»
  спросила она.
  Джейк взглянул на часы. «Это уже другая история. Я только потом узнал, что этого человека звали Алексей Соколов. У меня была стычка с его братом в Италии».
   Он завел двигатель и выехал на улицу, направляясь вниз по холму к их отелю.
  «Не могли бы вы позвонить экипажу и сказать им, что нам нужно взлететь в течение часа?» — спросил Джейк.
  «Конечно. Куда мы идём?»
  «Мы дадим им знать, как только поднимемся в воздух», — сказал Джейк.
  Она бросила на него сердитый взгляд.
  «Мы едем в Берген, Норвегия».
  «Серьёзно? Почему?»
  «Потому что если наш погибший немец не узнал мое имя и кодовое имя от БНД, значит, он узнал их от кого-то из старого КГБ или нынешней СВР».
  «Вы не можете впутывать в это своего сына», — сказала она.
  «Знаю. Я поручил Санчо разобраться с Алексеем Соколом, включая его родственников и соратников. Один из них вышел на пенсию и живёт в Бергене».
  «Достаточно хорошо», — сказала она и отправила сообщение экипажу самолета.
  
  •
  
  Темноволосая женщина держалась на расстоянии за «Ленд Ровером», зная, насколько опасна их цель. Ей ни за что не следовало позволять немцу преследовать американца в одиночку. Особенно, когда рядом была его еврейская шлюха. Её разведданные указывали, что эта женщина была так же опасна, как Джейк Адамс.
  Откинувшись назад, она поднесла телефон к телефону и позвонила. Её собеседник ответил кодовой фразой, и она дала свой ответ.
  «Немец мёртв», — сказала она. Затем она внимательно прислушалась. Не ради инструкций, а ради информации.
  Мужчина на другом конце провода сказал: «Кто-то пытался получить доступ к нашей базе данных».
  «Пыталась?» — спросила она.
  На другом конце провода повисла нерешительность. Затем он сказал: «Мы точно не знаем, что они получили. Но они были хороши».
  «ЦРУ?»
  «Вряд ли. Мы можем отследить их по нашим обычным каналам.
  Этот человек был лучше».
  Она слышала, что Джейк Адамс связан с частной охранной организацией с практически неограниченными ресурсами. Но она не хотела поднимать эту тему.
  своим людям в штаб-квартире. Ей нужно было разобраться с Джейком Адамсом неофициально, лишь с небольшой помощью друзей.
  Когда «Ленд Ровер» вернулся на парковку отеля, она остановила машину у обочины, но не выключила двигатель. Невозможно было точно узнать, что именно немец мог сказать Адамсу перед смертью.
  Может, ничего. Может, всё. В конце концов, он недолго проработал в немецкой разведке из-за собственного интеллекта. Но этот человек был полезным идиотом. По крайней мере, он заставил Адамса показаться. Это уже что-то.
  Она взглянула на себя в зеркало заднего вида, коснувшись капельки чёрной туши на уголке своего кошачьего правого глаза. В этот раз её чёрные волосы были собраны в пучок на затылке. В следующий раз ей придётся сменить имидж.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  18
  
  Кефлавик, Исландия
  
  По дороге в аэропорт Джейк вспомнил первые дни своей работы в ЦРУ, в разгар холодной войны. Пока он ехал, Сирена что-то набирала на своём обычном телефоне, принадлежавшем организации Карлоса Гомеса. Этот номер был единственным, который они передали комиссару Национальной полиции Исландии Ларсу Юнассону.
  «Что говорит Ларс?» — спросил Джейк.
  Сирена проворчала: «Он выписался из больницы с десятью швами».
  «Пуля разорвала край его руки», — заключил Джейк. «Был там».
  «Судя по шрамам на вашем теле, вы побывали практически везде»,
  сказала она.
  «Он все еще настаивает на том, чтобы мы предоставили письменное заявление?»
  «Не так уж и много», — сказала Сирена. «Он сказал, что ему придётся дать пресс-конференцию, ведь город такой маленький, и слухи разлетаются по нему со скоростью лесного пожара. Мои слова, не его. Он попросил прислать ему наши версии как можно скорее».
  «Ты не сказал ему, что мы покидаем Исландию».
  «Нет. Он уверен, что убийца Хильдур найден и нейтрализован».
  Джейк оставил арендованную машину, и они вдвоем закинули сумки на плечи и пошли в частный сектор международного аэропорта.
   Самолет компании был заправлен и ждал их на взлётной полосе. Они передали свои вещи члену экипажа, который засунул их в багажное отделение, а затем поднялись на борт Gulfstream.
  Джейк заглянул в кабину и спросил: «Сколько времени у нас до Бергена?»
  Второй пилот сказал: «Чуть меньше двух с половиной часов».
  Пилот спросил: «Вы торопитесь? Мы можем добраться туда примерно за два часа, если понадобится».
  Джейк покачал головой. «Нет, не торопись».
  «Мы здесь для вас», — сказал пилот. «Мистер Гомес велел нам оставаться с вами».
  «Мы это ценим», — сказал Джейк. Затем он направился в каюту и увидел, что Сирена уже налила себе холодное пиво.
  «Уже за полдень», — сказала Сирена.
  «Никаких осуждений», — сказал Джейк, садясь на своё обычное место. «Можешь выпить пива на завтрак, если хочешь».
  "У меня есть."
  "Я тоже."
  Стюардесса-испанка, которая много лет проработала с Джейком и Сиреной, подошла к Джейку со стаканом янтарной жидкости. «Ваш фирменный ром», — сказала она, передавая напиток Джейку.
  «Спасибо, дорогой», — сказал Джейк. Затем он вдохнул изысканный аромат никарагуанского 25-летнего «Флор де Кана» и сделал первый глоток. Этот ром нужно было смаковать, а не просто пить, как дешёвый виски.
  Вскоре пилоты запустили двигатели и вырулили к взлетно-посадочной полосе.
  Через несколько секунд они уже были в воздухе.
  «Вы все еще общаетесь с комиссаром полиции?»
  Джейк спросил Сирену.
  «Нет». Она подняла телефон и добавила: «Это мой спутниковый телефон. Санчо прислал ещё кое-какую информацию».
  Джейк почувствовал, как телефон вибрирует в штанах, но проигнорировал это. «Что он говорит?»
  «Он проверил адрес россиянина в Бергене, — сказала она. — А также досье о его деятельности в старом КГБ и СВР».
  Ему не нужно было спрашивать, откуда Санчо получил эту информацию. Джейк знал, что его человек может узнать практически всё о ком угодно и где угодно в мире.
   «Какой план, когда мы прибудем в Берген?» — спросила Сирена.
  «Будьте осторожны. Этот человек пытался убить меня несколько десятилетий назад. Я оставил его в живых».
  "Почему?"
  «Потому что я только что убил его брата, — сказал Джейк. — Возможно, я совершил ошибку».
  «Это на тебя не похоже, Джейк».
  «Ты должен был там быть. Не думаю, что он на самом деле пытался меня убить.
  В любом случае, это был первый признак того, что КГБ начал собирать на меня досье. Честно говоря, я не думаю, что у этого человека были полномочия убить меня.
  Он просто установил за мной наблюдение».
  «Ну, этот мужчина женился на норвежке много лет назад, — сказала она. — Как раз перед тем, как выйти на пенсию».
  «Она была NIS?» — спросил Джейк.
  «Она не работала в Национальной разведывательной службе Норвегии. Это первое, о чём я спросил Санчо. Она работала учительницей в Бергене, пока не вышла на пенсию пару лет назад».
  Джейк отпил рома, а затем взболтал оставшуюся жидкость в стакане.
  Он внимательно размышлял о человеке, которого они собирались увидеть в Норвегии. Он понятия не имел, знал ли этот человек что-либо о смерти Хильдур или о покушении на него самого. Не каждый бывший разведчик спокойно входил в эту тихую ночь. Многих терзали глубоко засевшие демоны, тянущие их к исправлению прошлого.
  «О чем ты думаешь?» — спросила она.
  «Не знаю. Сначала мне нужно рассказать, как я познакомился с этим русским. Я только что закончил операцию в Исландии и на какое-то время вернулся в Германию. Через пару месяцев мне поручили отправиться в Италию. Это было где-то на Рождество восемьдесят шестого года».
  «Им нужен был человек со стороны?»
  «Да. В любом случае, всё всегда идёт не по плану. Вот что произошло...
  .”
  
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  19
  
  Рим, Италия
  Декабрь 1986 г.
  
  Джейк Адамс сел на ночной поезд из Мюнхена в Рим, прибыв в вечный город ближе к вечеру. Спокойная поездка дала ему время обдумать новое задание. Начальнику резидентуры в Риме нужен был внешний сотрудник Агентства для работы с одной из их женщин-офицеров, которая в настоящее время работала под прикрытием в Красных бригадах где-то в Италии. Красные бригады, или Brigate Rosse , были ультралевой марксистско-ленинской террористической организацией, которая создавала проблемы в Италии с начала 70-х годов. Большая часть разведывательного сообщества считала их на последнем издыхании, но Джейк знал, что именно тогда такие организации могут быть наиболее опасны. На самом деле Джейк думал, что они были кучкой панков-преступников, использующих свою неприязнь к итальянскому правительству, чтобы оправдать свою гнусную деятельность — похищения людей, ограбления банков и взрывы.
  Так как Джейку не хотелось просто идти в американское посольство на брифинг, ему указали место встречи с представителем Агентства в небольшом кафе у подножия Испанской лестницы.
  Джейк добрался до Испанской лестницы, места, заполненного туристами каждый день в году, независимо от погоды, за пятнадцать минут до назначенного времени встречи – 18:00. Наступала темнота, и Джейк знал, что сейчас самое подходящее время для осмотра окрестностей, где огни подчёркивали здания неземными оттенками сепии и жжёной сиены. Он взял с собой небольшую 35-миллиметровую камеру Leica и снимал лестницу с разных ракурсов, но на самом деле высматривал всех, кто…
   Возможно, это выглядело неуместно. Он медленно поднялся по ступенькам, время от времени оборачиваясь и спускаясь вниз.
  Поднявшись по 135 ступеням, Джейк остановился и оглядел открывшийся внизу пейзаж. Несмотря на лёгкую прохладу, парочки сидели на ступенях, прижавшись друг к другу, а туристы в изумлении фотографировали знаменитую достопримечательность.
  Джейк небрежно взглянул на часы и увидел, что время встречи уже близко. Казалось, ничто не выбивалось из общего ряда. Он бывал на этой лестнице несколько раз за последние несколько лет, и, вероятно, ничего не изменилось с тех пор, как её построили в XVIII веке.
  Сверху ему было видно кафе на дальней стороне площади Испании. Он медленно спустился по ступенькам, делая вид, что фотографирует открывшуюся перед ним картину.
  Он увидел, как целеустремлённо идущий мужчина – местный житель в элегантном чёрном костюме, накинутом поверх длинного пальто, – проскользнул вдоль дальнего края площади и вошёл в кафе. В левой руке мужчина нёс чёрный кожаный кейс, вероятно, правша, и держал эту руку свободной, чтобы вытащить оружие. Джейк вспомнил свой собственный образ в чёрных брюках и короткой чёрной кожаной куртке и порадовался, что ему не приходится каждый день носить на работу костюм обезьяны. Он позволил левой руке потёрться о рукоятку пистолета в кобуре под мышкой – незаметный и успокаивающий жест.
  Он остановился, чтобы убедиться, что за его собеседником нет слежки. Результат отрицательный.
  Джейк спустился по лестнице и обогнул фонтан в центре площади, устремляясь обратно к ступеням. За то короткое время, что он понадобился, чтобы подняться и спуститься, тьма преобразила ступени. Именно сейчас, как сказал бы Ансель Адамс, не имевший, насколько он знал, родственных связей, «ключевой момент» для полноценной экспозиции.
  В это время Бог ждал, когда Джейк сделает снимок. Хотя он был здесь по единственной причине, не было никаких причин, по которым он не мог бы унести с собой хотя бы один хороший снимок на свою плёнку из 36 кадров. Зачастую, когда он использовал камеру таким образом, у него даже не было плёнки внутри.
  Камера была всего лишь реквизитом.
  Довольный, Джейк прошёл по дальней стороне площади и остановился, чтобы полюбоваться меню в окне. На самом деле, он просто смотрел в отражение, чтобы проверить, не преследует ли его кто-нибудь. Путь был свободен, поэтому он вошёл внутрь.
  Он направился прямо к последнему столику слева и остановился перед своим собеседником. «Сейчас на лестнице очень красивое освещение», — сказал он,
   кодовая фраза.
  Мужчина, стоявший спиной к стене, улыбнулся и ответил: «Они выглядели бы лучше без всех этих туристов».
  Джейк улыбнулся, коротко пожал мужчине руку и сел напротив. По словам начальника Джейка в Германии, этого парня переводили на новую должность, повышая до заместителя начальника какой-то резидентуры.
  «У вас не возникло проблем с поиском места», — сказал его собеседник.
  «Я уже был здесь раньше».
  "Конечно."
  Джейку этот человек показался нервным и сдержанным. Хорошие оперативники могли скрывать свою тревогу; плохих оперативников повышали до офисных должностей.
  Его связной открыл кейс на соседнем сиденье и достал тонкую коричневую папку. Он подвинул её через стол к Джейку.
  «Я слышал, у вас фотографическая память», — сказал его собеседник.
  «Запомните данные с этой страницы и женщину на фотографии».
  Джейк раскрыл папку и увидел фотографию красивой женщины с чёрными вьющимися волосами и пронзительным взглядом. Очень экзотичная внешность, подумал Джейк. У неё были высокие скулы и волевая, но удивительно изящная челюсть. Возможно, решительная.
  «Очень красиво», — сказал Джейк.
  Его связной покачал головой. «Не позволяйте этому вас обмануть. Она смертельно опасна, да ещё и с мозгами в придачу. Она может в итоге возглавить Агентство, если решит».
  Ладно, подумал Джейк. Он открыл страницу с данными о женщине на фотографии. Тони Контардо, возраст где-то около двадцати пяти, но ничего конкретного. Родилась в Нью-Йорке в семье итальянских иммигрантов в первом поколении. Лучшая выпускница колледжа. Название колледжа или специальности не указано.
  Свободно говорила на итальянском, немецком и арабском языках. Знала ещё несколько языков, но это не давало подробностей. При росте пять семь дюймов она была на несколько дюймов ниже Джейка.
  Джейк поднял взгляд. «Ни веса, ни размера бюстгальтера», — съязвил он.
  «Это секретно. Но я могу гарантировать, что она хорошо экипирована и хорошо сложена». Он понимающе кивнул, захлопнул папку и бросил её обратно в кейс.
  «И ты хочешь, чтобы я работал с ней?»
  «Верно. Но сначала тебе нужно её найти», — он наклонился ближе к Джейку.
  «За последний месяц она пробралась в эту коммунистическую организацию.
  Но мы не слышали от неё уже неделю. Тебе нужно ехать в Неаполь.
   Немедленно найдите её. У нас есть адрес, по которому она зарегистрирована, но мы никого не отправляли на проверку.
  «Почему?» — спросил Джейк.
  «Она беспокоилась, что если кто-то из нашего офиса спустится, то об этом узнают в «Красных бригадах». Во время своего последнего звонка она сказала, что они всё ещё следят за ней».
  «Мой итальянский не очень хорош», — сказал Джейк.
  «Мы знаем. Это прекрасно. Все наши офицеры здесь, вероятно, известны.
  Мы хотим, чтобы вы отправились туда как бывший член их немецких коллег».
  «Банда Баадера-Майнхоф?» — прошептал Джейк.
  «Точно. Мы слышали, ты собираешься проникнуть в эту группу».
  Джейк покачал головой. «Фракция Красной Армии — это закрытая банда. Потребуются месяцы, чтобы создать для неё надёжное прикрытие».
  «Знаем. Нам просто нужен кто-то, кто сможет выдавать себя за немца достаточно долго, чтобы не погибнуть при этом — ни от рук Красных бригад, ни от Тони. Ты свободно говоришь по-немецки. Безупречно, насколько я слышал».
  Да, так оно и есть, подумал Джейк. Но ему не нравилось действовать вслепую.
  «Какой адрес?» — спросил Джейк.
  Его контакт сообщил адрес, и Джейк сохранил его в своей памяти вместе с другими важными данными Тони Контардо.
  «Что-нибудь еще?» — спросил Джейк.
  Сотрудник агентства положил связку ключей на стол. «Бордовый VW
  «Гольф. Он припаркован в двух кварталах от нас, на Виа де Кондотти».
  Джейк вернул ключи мужчине. «Я сам доберусь до Неаполя».
  "Все в порядке."
  «Итак, куда вы направляетесь дальше?»
  "Египет."
  «Удачи тебе с этим». Джейк встал и оставил агента в кафе.
  На улице, в Риме наконец-то наступила ночь. Он направил камеру на правую почку и направился к фонтану Треви, но заметил на другой стороне площади мужчину лет сорока с небольшим, который пристально следил за ним. И этот мужчина вряд ли был итальянцем. Он больше походил на скандинава с жидкими светлыми волосами и коротко стриженной бородой.
  Проходя мимо знаменитой достопримечательности Рима, Джейк заметил, что вокруг огромного фонтана толпятся не только туристы.
  Почти каждый день в фонтане можно было увидеть лировые монеты на сумму более трёх тысяч долларов, что привлекало множество молодёжи, надеявшейся наполнить карманы, особенно по ночам. Римская полиция была вынуждена активно пресекать подобные события.
  Джейк ненадолго остановился, поднёс камеру к глазу и сделал несколько снимков. При этом он оглянулся и увидел, что блондин всё ещё идёт за ним по пятам. Возможно, это совпадение, подумал Джейк. Но обычно он в такие совпадения не верил.
  Джейк повесил камеру на спину и пошёл по боковой улочке к ближайшей станции метро. Сев в метро, он окажется всего в паре остановок от главного римского вокзала. Оттуда он мог сесть на поздний поезд до Неаполя и добраться туда прямым поездом всего за два часа.
  Ему было трудно выкинуть из головы образ Тони.
  Он знал, что её будет трудно забыть. Соберись, Джейк.
  Чем дальше он уходил от туристических зон, тем меньше людей попадалось на глаза. Заметив, что человек впереди на улице скрылся справа, Джейк подумал о том, чтобы перейти на другую сторону узкой улицы, заставленной припаркованными машинами. Но у Джейка было одно преимущество перед обычным туристом: он был вооружён.
  Затем он услышал позади себя быстрые шаги.
  Джейк резко остановился и обернулся, ожидая увидеть блондина, но вместо этого застал врасплох молодого итальянца позади себя, заставив его остановиться.
  Итальянец что-то крикнул, но Джейк уловил лишь пару слов.
  Теперь их разделяло всего три метра. Джейк на секунду повернул голову вправо и заметил второго мужчину, приближающегося к нему сзади. Он тоже был итальянцем. А как же тот блондин?
  «Ты выбрал не ту марку», — сказал Джейк по-английски с немецким акцентом.
  Итальянец приблизился, и Джейк заставил его поплатиться за это ударом правой ноги в левую щеку. Итальянец упал на колени, тряся головой.
  Развернув бёдра вправо, Джейк оттолкнулся левой ногой назад, попав пяткой в пах второго мужчины. Тот тут же свернулся калачиком на булыжной мостовой, застонав от боли.
   Первый мужчина немного пришел в себя, вытащил из кармана складной нож и направил его на Джейка, пока тот с трудом поднимался на ноги.
  Джейк покачал головой. Одним быстрым движением он выхватил из-под кожаной куртки свой 9-миллиметровый автоматический пистолет и направил его на голову мужчины.
  Раскрыв глаза, итальянец повернулся и побежал по улице, оставив своего приятеля пытающегося оправиться от застрявших у него в горле яиц.
  Джейк небрежно, не говоря ни слова, убрал пистолет в кобуру и пошёл в сторону станции метро. Где же блондин?
  Может, этот парень был просто туристом. А может, это была проверка для Джейка.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  20
  
  Джейк сел в средний вагон метро на случай, если ему понадобится двинуться в любом направлении, чтобы спастись. Он остался стоять и поглядывал в сторону задних вагонов на предмет опасности.
  Там. Он мельком увидел блондина. Парень стоял двумя машинами позади, как Джейк, и смотрел на борт машины, словно разглядывая рекламу или схему линий метро. Джейк догадался, что парень уже мельком увидел его и теперь просто ждал, когда Джейк сделает шаг.
  Тренировки научили его не просто смотреть на блестящий предмет, но и видеть дальше. Этот блондин мог бы быть похож на шахматиста, который быстро выдвигает слона, чтобы отвлечь противника. Игрок видит угрозу и забывает посмотреть в сторону настоящего бедствия, теряя важную фигуру, что в конечном итоге приводит к мату.
  Обойдя столб, Джейк обратил внимание на тех, кто сидел в его машине. Поскольку была пятница, и вечер уже клонился к вечеру, он предположил, что вечерняя поездка на работу подходит к концу. Оставались лишь люди, снующие по городу в свои любимые рестораны и бары. В основном итальянцы, решил он. Но никто из них, похоже, не проявлял к нему особого интереса.
  Через две остановки Джейк вышел на платформу и, пытаясь смешаться с толпой, направился к главному римскому вокзалу. Коридоры были полны пассажиров. Возможно, поездка ещё не закончилась, подумал он. Возможно, кому-то нужно было пересесть на пригородные поезда до соседних городов.
  Когда Джейк завернул за угол на верхней площадке лестницы, он мельком оглянулся и увидел, что блондин всё ещё там. Лучше знать, где
   парень был, подумал он.
  Добравшись до главного терминала, он подошёл к билетной кассе и посмотрел в зеркало заднего вида. Он оплатил билет в вагон первого класса до Неаполя, отправление которого было запланировано через пятнадцать минут. Поезда в Италии ходили не так расписано, как в Германии, поэтому он знал, что поезд может отправиться через полчаса.
  Он повернулся и направился к центру огромного терминала с высокими потолками, изо всех сил стараясь не оглядываться ни на секунду. Наконец он остановился и повернулся, чтобы взглянуть на большую стену с залом прилёта и вылета. При этом он краем глаза заметил блондина у билетной кассы. Но тот допустил ошибку, бросив взгляд в сторону, чтобы определить местонахождение Джейка.
  Десятки поездов отправлялись в разные точки Италии и за ее пределы, так что если бы блондин сел в его поезд, Джейк бы понял, что он у него на хвосте.
  Неужели он ошибся? Кто знал о его встрече с агентом ЦРУ? Никто в его офисе в Германии. Должно быть, этот человек следил за своим контактом в Риме из посольства. Возможно, тот был выходцем из ГДР или СССР из Прибалтики.
  Джейк взял сэндвич и колу в киоске у края терминала. Пока он ел, он не спускал глаз с блондина, который, казалось, не замечал его присутствия. Неужели он параноик? Вряд ли. Этот парень был хорош, подумал он, но недостаточно хорош.
  Когда время отправления поезда приблизилось, Джейк целеустремлённо направился к платформе. За считанные секунды он сел в вагон первого класса прямого поезда до Неаполя.
  Удивительно, но поезд медленно тронулся с вокзала, опоздав всего на несколько минут.
  Он нашёл свою каюту первого класса и открыл дверь. Слева сидели две итальянки лет двадцати – чуть больше двадцати – ученицы старших классов или колледжа, предположил Джейк. Правая сторона была в его распоряжении.
  Если блондин и сел в этот поезд, Джейк этого не видел.
  Поезд набрал скорость и проскользнул сквозь темноту города, огни внутреннего Рима остались позади, когда они проехали по внешним пригородам.
  Девочки прижались друг к другу и что-то шептали друг другу.
  Потом они захихикали. Потом тот, что справа, спросил Джейка что-то по-итальянски, но тот не понял. Помни, Джейк, ты австриец.
   Он пожал плечами и улыбнулся. «Я не понимаю», — сказал Джейк по-английски с немецким акцентом.
  «Вы немец?» — спросил тот, что справа.
  «Австрийский. Но вы говорите по-английски?»
  "Немного."
  «А твой друг?»
  "Нисколько."
  Джейк снова улыбнулся и откинулся на спинку стула. «Что ты находишь такого смешного?»
  Девушка посмотрела на подругу, а затем снова на Джейка. «Моя подруга считает тебя красивым».
  «А вы нет?»
  «Нет. Я тоже». Затем она что-то сказала своей подруге, и они снова захихикали.
  «Ну, спасибо», — сказал Джейк. «Вы оба очень красивые». И он не стеснялся это говорить, ведь у обоих были потрясающие черты лица: от одинаковых чёрных волос до безупречного оливкового цвета лица. Присмотревшись, он заметил, что у них хорошо развиты нужные области, и, скорее всего, они уже студенты.
  Боковым зрением Джейк заметил какое-то движение. К тому времени, как он обернулся, блондин уже прошёл мимо раздвижной двери. Но было ясно, что он видел Джейка. Их взгляды на секунду встретились.
  «Если ты поедешь в Неаполь, мы сможем тебе там показать», — сказала девушка Джейку.
  Он был в растерянности, всё ещё не отрывая взгляда от двери. Его рука инстинктивно скользнула под кожаную куртку, коснувшись рукоятки пистолета.
  Джейк повернулся к девушке: «Что?»
  «У нас сейчас рождественские каникулы в университете», — сказала она. «Мы можем показать вам Неаполь».
  Он вытащил руку из пиджака и улыбнулся хорошенькой молодой студентке. «Большое спасибо за предложение, но я буду в Неаполе по делам».
  Девочка выпятила нижнюю губу. Затем она повернулась к подруге и пересказала ей слова Джейка. Она полезла в рюкзак и достала оттуда небольшой блокнот и ручку. Она что-то нацарапала и протянула записку Джейку.
  Он посмотрел на ряд цифр и увидел имя Франческа.
  А потом появился смайлик. Джейк знал итальянцев как
   Открытая и дружелюбная, и эта девушка, вероятно, не имела в виду ничего, кроме того, что она ему сказала. Скорее всего, она не предлагала Джейку переспать.
  «На случай, если вы захотите выпить или съесть пиццу», — сказала она.
  «Спасибо. Если будет свободное время, мы можем этим заняться», — он сложил листок и сунул его в карман куртки.
  Франческа улыбнулась и рассказала новость подруге. Они продолжали держаться за руки, как сёстры, в парке.
  Но Джейк думал о блондине. Если он следил за ним, и это был КГБ или какой-то другой разведчик, то он выбрал не самый лучший способ. Он словно хотел, чтобы Джейк знал, что тот за ним следит.
  Он вспомнил последние пару месяцев и свои действия в Исландии, незадолго до саммита Рейгана и Горбачёва, где он столкнулся с несколькими сотрудниками КГБ, выслеживая сотрудника Штази из Восточного Берлина. Эта миссия не увенчалась успехом для его противников, и, возможно, они жаждали мести.
  Джейк даже не проинформировал своих начальников в Бонне и Мюнхене о своих действиях в Исландии. Агентству не нужно было знать всё, что он делал на задании. Они могли докладывать ему сколько угодно, но он мог пройти любой тест на детекторе лжи. Агентство знало только то, что Джейк хотел им сообщить о его прошлом и нынешних действиях. Отчасти, как он понимал, это было связано с его убеждением, что любая организация сливает информацию, как пьяные старшеклассницы сплетничают на пивной вечеринке. Учитывая состояние секретных операций, он чувствовал себя гораздо спокойнее, зная, что только он знает некоторые подробности о его действиях.
  У Джейка было два выбора. Он мог позволить этому блондину следовать за ним или же столкнуться с ним в этом замкнутом пространстве, откуда у него не было бы возможности сбежать.
  «Пора проявить инициативу», — подумал Джейк.
  Он встал и сказал: «Я пойду возьму пива. Хотите что-нибудь? Я угощаю».
  Франческа улыбнулась и кивнула головой.
  Джейк распахнул дверь, и блондин тут же бросился на него, запихивая Джейка обратно в каюту. Прежде чем Джейк успел выхватить оружие, блондин выхватил пистолет и направил его Джейку в грудь.
  Увидев пистолет, девушки обе ахнули, а затем прижались к внешней стене купе.
   Теперь блондин закрыл за собой дверь и задернул шторы, чтобы предоставить им уединение.
  «Какого черта тебе надо?» — спросил Джейк по-немецки.
  «Я не говорю по-немецки», — сказал блондин на ломаном английском с русским акцентом. «Что вы сделали с Алексеем Соколовым в Исландии?»
  Присмотревшись, Джейк увидел, что у мужчины был пистолет Макарова с глушителем. Это означало, что за вопросами последует пуля в голову, независимо от ответов.
  «Я не понимаю, о чем ты говоришь», — сказал Джейк, сохраняя свой немецкий акцент.
  Русский достал фотографию и протянул руку Джейку. Черт. Это был тот самый пожилой офицер КГБ, которого Джейк встретил в Исландии.
  Пожав плечами, Джейк сказал: «Я не знаю этого человека. Вы, должно быть, меня путаете. Я из Австрии».
  Мужчина раздраженно фыркнул и вернул фотографию во внутренний карман. Затем он достал другую фотографию, и Джейк не мог не знать этого человека. На ней он был запечатлен вместе со своим напарником, исландским полицейским, идущим по улице незадолго до того, как на них напали двое сотрудников КГБ.
  «Это ты», — сказал русский.
  Джейк быстро сообразил: «Я был в Исландии и продавал коммуникационное оборудование их правительству».
  Русский рассмеялся: «Ты плохой лжец. Ты американский шпион».
  Джейк услышал, как ахнула молодая итальянка позади него. Поезд покачивался взад-вперёд, постукивая в ровном ритме. «Не понимаю, о чём ты».
  «Алексей был моим братом», — сказал русский, стиснув зубы и сжав рукоятку пистолета. Палец мужчины лежал на спусковом крючке, готовый выстрелить. Он не блефовал. «И я верю, что ты его убил».
  Не имея выбора, Джейку оставалось лишь отреагировать. Но он не мог подвергать опасности этих молодых девушек.
  «Отпустите этих девчонок, — сказал Джейк. — Они не имеют к этому никакого отношения».
  Два события произошли почти одновременно. Сначала русский переместил пистолет с Джейка на итальянских девушек. А затем Джейк толкнул руку мужчины в сторону задней части поезда. Макаров выстрелил один раз, прежде чем…
   Пуля выпала из рук русского на пол, попав в стену позади девушек.
  Затем Джейк бросился на мужчину, ударив его правым локтем в челюсть, отбросив его к двери. Русский поднял колено, чтобы ударить Джейка, но тот блокировал его своим же коленом. В такой ближней схватке Джейку пришлось бы использовать захватные приёмы — быстрые удары, короткие удары руками и локтями. Джейк получил несколько ударов в грудь и живот, но ни один из них не вывел его из строя. Он также наносил удары по лицу, горлу и боевым точкам в верхней части туловища россиянина.
  Наконец Джейку удалось развернуться и схватить мужчину за шею, заставив его уснуть. Русский сопротивлялся и пытался ударить Джейка головой, но безуспешно. Примерно через минуту мужчина рухнул на землю. Джейк перевернул мужчину и положил его на скамейку, где тот сидел, создав видимость того, что тот просто спит.
  Затем Джейк нашел фотографии в куртке мужчины и положил их в карман.
  Он поискал документы и наконец нашёл российский паспорт, застёгнутый во внутреннем кармане. Он запомнил данные этого человека, хотя и понимал, что все они, вероятно, поддельные.
  Он повернулся к молодым девушкам, которые все еще жались друг к другу у дальней стены.
  «Вы в порядке?» — спросил Джейк девочек.
  Та, что говорила по-английски, кивнула головой.
  Джейк поднял пистолет Макарова, стёр отпечатки пальцев и выбросил его в окно. Он снова посмотрел на русского и подумал, не стоило ли ему просто убить его. Хотя это было бы самообороной, он не был уверен, что хочет объяснять это итальянским властям…
  Несмотря на то, что обе девушки за него поручились. Нет, он поступил правильно. Он посмотрел на фотографию русского и решил выбросить и её. Но сохранил ту, где он был с исландским другом. Это была хорошая фотография.
  «Он мертв?» — спросила Франческа.
  «Нет. Он просто спит», — сказал Джейк. «Я обещал вам двоим пиво. Давайте предложим ему поспать».
  Девочки встали со своих мест и закинули рюкзаки за спины.
  Джейк проводил двух девочек в вагон-ресторан.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  21
  
  Неаполь, Италия
  
  Когда поезд наконец прибыл в Неаполь, Джейк купил по два пива для каждой из девушек и для себя. Он догадался, что ничто так не возбуждает жажду у тех, кто не склонен к встрече с мужчиной с оружием, как небольшая опасность. Франческа, та, что говорила по-английски, казалась необычайно воодушевлённой опасностью и, возможно, хотела чего-то большего, чем просто показать Джейку Неаполь. Но у него не было времени на отношения вне работы.
  Добравшись до терминала, Джейк обнял обеих девушек, поцеловал их в каждую щеку и отпустил.
  Несмотря на все усилия Джейка, он больше не видел блондина ни в поезде, ни на вокзале Неаполя. У него было чувство, что тот был смущён своей неудачей и должен был знать, что Джейк вооружён, хотя его пистолет был потерян.
  Джейк понимал, что попытка приблизиться к тайному агенту, работающему под прикрытием, может оказаться опасной.
  Если Рим был любимым сыном Италии, то Неаполь был его внебрачным сыном, чей отец ежедневно избивал своего сына, пока тот наконец не понял, что может добиться большего сам. Джейк бывал в Неаполе, но в основном проездом по пути на Капри или на юг, в Калабрию. Он поднимался на вершину Везувия и осматривал Помпеи, но на этом его знакомство с этим городом ограничивалось. От старых друзей-военнослужащих он слышал, что это рассадник преступности и коррупции. До того, как каждый моряк прибывал в Неаполь…
  В порту захода ему было сказано избегать определённых районов, поскольку именно там можно было найти проституцию и наркотики. Таким образом, по сути, руководство ВМС США дало морякам дорожную карту, где можно развлечься. Этот район Неаполя назывался Кишечником, и Джейк начал понимать почему, когда таксист отвёз его от вокзала по адресу, расположенному в нескольких кварталах от места, которое он узнал от агента ЦРУ в Риме. Джейк подумал, что этот район можно было бы назвать прямой кишкой.
  Джейк заплатил водителю лирами и вышел на тротуар. Первое, что он заметил, — насколько темно на улицах, словно неаполитанцы не оплатили счёт за электричество. Трудно было найти кирпичную или каменную стену без граффити…
  Разительный контраст с Германией, где Джейк был уверен, что любой, кого найдут с банкой краски после наступления темноты, будет приговорен к смертной казни.
  Он проверил номера домов и понял, что ему нужно идти по улице к дому Тони. Но он не был уверен, как к ней подойти. Судя по её данным, она проработала в Агентстве примерно на год дольше Джейка, поскольку тот несколько лет прослужил в ВВС разведчиком.
  Взглянув на часы, он увидел, что время приближается к полуночи. Не самое подходящее время, чтобы произвести первое впечатление на красавицу-оперативницу, но, пожалуй, подходящее, чтобы застать её дома.
  Улицы здесь были узкими, и Джейк мог сказать, что здания здесь старше, чем сама Америка. Но большинство построек выглядели так, будто в них до сих пор сохранились пулевые отверстия со времён Второй мировой войны. Здесь всё было в упадке. Если Тони Контардо пыталась вписаться в местный быт, у неё это получалось чертовски хорошо.
  На доме Тони был указан номер дома, но дверь в ее квартиру вела по темной и узкой лестнице.
  Он на мгновение замешкался, оценивая обстановку. В полуквартале от её улицы на приличном расстоянии друг от друга стояли три женщины, и Джейк понял, что у каждой из них есть своя территория, вымощенная булыжниками.
  Это также означало, что за этими проститутками, вероятно, кто-то следил.
  Джейк не мог больше задерживаться. В таком районе он бы слишком выделялся. Поэтому он проскользнул по узкой лестнице и поднялся к двери наверху.
  Из предосторожности он хотел вытащить пистолет, но это дало бы Тони возможность убить его.
   Вместо этого он легонько постучал по металлической двери, которая выглядела так, будто десять лет пролежала в морской воде, а потом её обрызгали кислотой. Затем он отступил назад, подняв руки.
  Нет ответа.
  Джейк оглянулся вниз по лестнице и увидел тёмную фигуру, проходящую по тротуару. Обернувшись, он увидел дуло 9-миллиметрового автоматического пистолета. За стволом пистолета стояла красивая женщина, его связной в Агентстве.
  Он осмотрел её тело сверху донизу. На ней были чёрные обтягивающие брюки, подчеркивающие все прекрасные изгибы. А сверху на ней была обтягивающая нежно-голубая футболка итальянского футбольного клуба с V-образным вырезом. Сотрудник римского агентства был прав: внушительная грудь Тони до безумия заполняла футболку. Ноги её были босыми.
  «Тони, я полагаю», — сказал Джейк по-английски.
  Она схватила его за кожаную куртку левой рукой, оттолкнула на фут назад, чтобы он мог осмотреться, а затем втянула его в свою квартиру и тихо закрыла за ними дверь, заперев ее на три крепких засова.
  «Кто ты, черт возьми, такой?» — спросила она.
  «Не могли бы вы убрать пистолет?»
  «Ответьте на мой вопрос».
  Ладно, вот как это будет выглядеть. «Ты одна?» Он почти знал, что она одна, потому что комната представляла собой одну маленькую комнату с крошечной ванной сбоку, но он мог видеть и её.
  «Кто ты и что ты здесь делаешь?» — спросила она, и на этот раз ее голос был более встревоженным.
  Он выложил всё, что знал о ней: от её настоящего имени до имён родителей, основных данных и имени её начальника в Риме. Затем добавил: «Думаю, рост пять футов семь дюймов — это немного преувеличение. У тебя, наверное, максимум пять футов шесть дюймов».
  Она опустила пистолет и сказала: «Кто ты, чёрт возьми, такой? А мой рост пять футов семь дюймов».
  Джейк бродил по ее маленькой квартире, запоминая увиденное.
  «Точно. И я планирую играть в НБА в следующем сезоне».
  Тони положила пистолет на журнальный столик и села на потрёпанный кожаный диван. «Я не знала, что агентство теперь набирает стендап-комиков. Какого чёрта ты здесь делаешь?»
   «Меня временно привезли из Германии», — сказал он. Затем он протянул ей руку. «Зовут Джейк Адамс».
  Она неохотно взяла его за руку и сжала её, как мужчина. «Ты уже знаешь моё имя. Но я буду Тони Борелли. А ты?»
  Он указал на стул, и она кивнула, и Джейк сел напротив неё. «Я создаю себе образ в Германии, чтобы войти в банду Баадер-Майнхоф. На самом деле я австриец по имени Якоб Конрад, что соответствует моему нынешнему паспорту».
  «Потрясающе. А откуда вы на самом деле?» — спросила она.
  «Можете ли вы догадаться?»
  Её лицо исказилось от ужаса. Он догадался, что она нечасто испытывает подобное.
  Наконец, она сказала: «Мне бы пришлось предположить, что где-то на западе. У вас почти нет акцента. Не с юга и не с Техаса. Не с восточного побережья. Вы слишком ловкий, чтобы быть со Среднего Запада. Если бы мне приставили пистолет к виску, я бы предположила, что это Вашингтон или Орегон».
  «Я провёл некоторое время в Орегоне, — признался он. — Но я родом из Монтаны. Неплохо».
  «Хочешь пива?» — спросила она. «У меня в холодильнике есть парочка бутылок Peroni».
  "Звучит отлично."
  Она слегка улыбнулась, встала с дивана и направилась в примыкающую к кухне нишу. Джейк не мог оторвать взгляда от её соблазнительно покачивающейся попки, пока она скользила к холодильнику. Она была чем-то особенным, подумал Джейк.
  Возвращаясь с пивом, она выглядела так же великолепно. Она открыла крышки двух бутылок, протянула одну Джейку, а затем снова села и сделала большой глоток из бутылки.
  Сделав быстрый глоток пива, Тони сказала: «Выпей и проваливай. Передай моим хозяевам в Риме, что со мной всё в порядке».
  Джейк рассмеялся. «Хорошая попытка. Но мне поручено помогать вам».
  «Чушь собачья. Мне не нужна няня».
  «Позвоните им в Рим».
  «У меня нет телефона».
  Джейк это знал. Они оба отпили по кружке пива, глядя друг на друга.
  «Расскажите мне об этих местных коммунистах», — сказал Джейк.
  «Красные бригады? Кучка фанатиков, курящих травку и желающих, чтобы правительство всё им отдало. Я убеждён, что они…
  потомки анархистов».
  «Они истинно верующие?»
  «Не уверен в идеологическом плане, но они довольно жестокие. И у них большие планы».
  «Например?» — спросил он.
  Она допила пиво и поставила бутылку на журнальный столик. «Взрываю всё к чертям».
  «Вы работаете с итальянским коллегой?»
  Тони покачала головой. «Агентство считало, что будет лучше, если я буду работать одна. До сих пор».
  У Джейка было предчувствие, почему. «Они не доверяли местным».
  «Может быть, я бы поверила в это, если бы мы охотились за мафией, но правительство не очень-то благосклонно относится к Brigate Rosse ». Она помолчала, словно ожидая ответа Джейка, а затем продолжила: «Итак, расскажите мне, как вы можете помочь».
  Он объяснил, как пытается наладить отношения с Фракцией Красной Армии в Германии и как он поможет ей устранить тех, за кем она в настоящее время охотится в Италии.
  «Вы знаете, эти организации красных придурков никак не связаны между собой», — сказал Тони.
  «Насколько нам известно, — поправил он. — Многие их члены всё ещё находятся в изгнании во Франции. Возвращаются ли они и реструктурируются?»
  «Вот почему я здесь. Как вы, вероятно, знаете, несколько лет назад они раскололись на две фракции. Теперь, похоже, их главная цель — политическое убийство».
  «Я был офицером разведки ВВС, когда похитили генерала Дозьера.
  Итальянцы хорошо поработали, освободив его».
  Она улыбнулась. «Агентство помогло нам в этом. Если эти люди перестанут употреблять наркотики, они могут стать по-настоящему опасными».
  «Они делают что-нибудь тяжелее марихуаны?» — спросил Джейк.
  «Конечно. А почему?»
  Джейк пожал плечами. «Мы могли бы устроить вечеринку и раздать им всем отложенные новости».
  «Ты имеешь в виду убить их всех? Это безумие. Похоже, Лэнгли мог такое придумать».
  «Если вы так расстраиваетесь из-за этих людей, возможно, вас следует отозвать».
   Она встала и бросила на Джейка свирепый взгляд. «Ты придурок. Не все они убийцы».
  «Я не говорил, что нам нужно убивать их всех», — пояснил он. «Мы просто выводим их из строя и сообщаем об этом в местную полицию».
  Тони обеими руками откинула назад свои длинные волосы. «О. Я думала, ты из тех, кто придерживается жёсткой линии».
  Джейк вспомнил свою недавнюю миссию в Исландии, где ему пришлось убивать. Возможно, он не был одним из старых ястребов, но и голубем тоже не был. «Если кто-то попытается убить меня или моих партнёров, я сведу их в могилу раньше времени. Это правило номер один Джейка Адамса».
  «Какое правило номер два?»
  «Смотри правило номер один», — он зевнул. «Есть ли шанс, что я смогу переночевать здесь?»
  Тони встала и уперла руки в бока. Затем она указала на Джейка и сказала: «Ты можешь сесть на диван. Но помни моё правило номер один: если ты когда-нибудь подумаешь, что сможешь войти в меня, забудь об этом».
  «После того, как ты пообщалась с этими хиппи-коммунистами, я бы не советовал связываться с тобой с двумя презервативами».
  «Я ни с кем из них не сплю», — заверила она его.
  Он пожал плечами. «Эй, я здесь не для того, чтобы тебя судить. Просто пытаюсь уберечь от гибели».
  Она взяла пистолет, прошла в свою спальню в дальнем конце комнаты и положила его на тумбочку. В шкафу она нашла простыню, одеяло и запасную подушку и бросила их на диван.
  Ого. Холодный как лёд, подумал Джейк. Действительно странно. В Исландии он нашёл девушку, достаточно горячую, чтобы растопить ледники, а в Италии — красавицу, которая могла пройти мимо термостата, и печь бы включилась.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  22
  
  На следующее утро Джейк проснулся от грохота на кухне. Он взглянул и увидел Тони в шортах и свободной футболке, убирающую посуду из посудомоечной машины. Он почувствовал запах готовящегося кофе.
  Джейк заглянул под простыню и увидел, что на нём только нижнее бельё и чёрная футболка. Он быстро надел чёрные брюки и направился в ванную.
  Тони повернулась и спросила: «Тебе хорошо спалось?»
  «Да», — сказал он. «Я уже привыкаю спать на диванах».
  «Вчера вечером на улице было довольно шумно», — сказала Тони. «В этом районе по пятницам всегда так». Она махнула ему рукой. «Иди, займись своими делами».
  Джейк так и сделал, справив нужду и взглянув на себя в зеркало. За последние пару лет он превратился из офицера ВВС в лохматого австрийского гражданского, живущего в Германии под прикрытием эксперта по коммуникациям, создающего новую компанию. Но эта личность давала ему свободу путешествовать по Европе с такими особыми поручениями, как это.
  Компания связи была реальным бизнесом, работавшим с ничего не подозревающими немцами на окраинах Мюнхена. Единственной прибылью, которая его волновала, конечно же, было получение информации, особенно в некоторых соседних странах Восточного блока, таких как Чехословакия, Венгрия, Польша и Восточная Германия. Однако, как ни странно, подставная компания действительно начала приносить неплохую прибыль. Часть этой прибыли оседала в его новом…
   Счет в банке Люксембурга после конвертации немецких марок в доллары США.
  Он промыл лицо тёплой водой и расчёсал свои длинные волосы, изо всех сил стараясь удержать голову в равновесии, пока не пришлось принимать душ. Затем он почёсывал трёхдневную щетину на лице, которая в последнее время была для него обычным делом. Его суровый вид помогал ему влиться в местную среду.
  Когда он вернулся в квартиру Тони, она уже ждала его с кружкой кофе, которую он с радостью принял.
  «Спасибо», — сказал Джейк. «Последние пару дней я был занят путешествиями».
  Они оба сидели за маленьким столиком в бистро и пили кофе.
  «Это хорошо», — сказал Джейк.
  «Я бы предпочла капучино», — сказала она. «Но я могу заказать его позже».
  «Как бы ты хотел меня использовать?» — спросил Джейк.
  Глядя на него поверх кружки, она сделала большой глоток.
  Наконец, она сказала: «Я не знаю, что с тобой делать. Если бы я привела тебя в группу, многие бы заподозрили что-то неладное».
  «Верно. Что ты имеешь против них?»
  Тони пожал плечами. «Они затевают что-то крупное. Я слышал, что они приобрели взрывчатку, но не уверен, какую именно».
  «Они и раньше взрывали что-нибудь», — напомнил ей Джейк.
  «Знаю. Но это похоже на эскалацию. В последние несколько лет они стали больше интересоваться похищениями и убийствами политиков, которые, похоже, представляют для них наибольшую угрозу».
  Джейк отпил кофе. «Они могли делать это, наряду с ограблениями банков, чтобы раздобыть денег на взрывчатку».
  «Вот почему меня и пригласили», — сказала она. «Агентство считает, что они, возможно, ищут американскую цель».
  «Как взрыв на берлинской дискотеке в апреле прошлого года?»
  "Точно."
  «Сначала мы подозревали Фракцию Красной Армии», — сказал Джейк, — «но затем наши люди в Берлине перехватили сообщение в посольство Ливии в Восточном Берлине».
  «Итак, мы взорвали несколько палаток в Ливии».
  «Мы могли бы нанести гораздо больший ущерб, если бы проклятые французы разрешили нам пролетать над территорией Великобритании».
   «Согласен. Некоторые из наших друзей в «Красных бригадах» — французы. На самом деле, в последнее время, похоже, влияние иностранцев усилилось».
  «Довольно плохо, что нам приходится иметь дело с этими чёртовыми коммунистическими группировками, а теперь ещё и спонсируемые государством террористы. Держу пари, что взрывчатка, которую вы сюда получите, тоже будет пластиковой и, скорее всего, из Восточного блока». Он подумывал рассказать Тони о кагэбэшнике, которого усыпил в поезде, но не был уверен, можно ли ей доверять. Пока нет.
  Тони допила кофе и, увидев, что у Джейка тоже нет кофе. Не спрашивая, она подошла к конфорке, сняла кофейник и наполнила каждую кружку. Затем она снова села и сказала: «Возможно, это наш шанс».
  «Что это?» — спросил он.
  «Информация о том, как террористы-смертники получили свою пластиковую взрывчатку, пока не дошла до общественности. Я мог бы представить вас как поставщика».
  «Я думал, ты сказал, что у них уже есть запас».
  «Они это делают. Но они всегда смотрят вперёд. Я слышал, как лидер сказал, что у них недостаточно ресурсов, чтобы оказать большое влияние».
  «Какая, черт возьми, их цель?» — спросил он.
  "Я не знаю."
  «Если это в Неаполе, то это, должно быть, ВМС США. База и корабли в порту усиленно охраняются. А как насчёт лёгкой цели вроде любимого клуба? Проблема с дискотекой заключалась в том, что это было известное место для американских…
  Военнослужащие и женщины. Они убили двух солдат армии США и ранили ещё семьдесят девять. С бомбой чуть большего размера число погибших могло бы быть гораздо больше. Есть ли в городе место, похожее на эту дискотеку?
  «Небольшое собрание», — сказала она. «Кроме того, после Берлина военные велели своим людям избегать подобных массовых собраний».
  «Как вы попали в компанию этих людей?»
  «У меня есть связи с Малавитой в Калабрии. Один из тамошних капо поручился за меня».
  «Я не думал, что мафия и красные группировки любят друг друга».
  «Они этого не делают. Но меня представили как своего рода мирное предложение».
  «Какого черта Агентство заставляет тебя делать с мафией?» — хотел узнать Джейк.
  «Хороший вопрос. Агентство считает, что оно сотрудничает с рядом иностранных группировок с Ближнего Востока, особенно с палестинцами, и из стран Северной Африки».
   «Полагаю, они обеспокоены после угона самолета «Акилле Лауро» в прошлом году», — предположил Джейк.
  «Точно. Это был Фронт освобождения Палестины».
  «Верно, но мне все равно, что сказал Ясир Арафат, его ООП тоже была в этом замешана».
  Тони кивнула в знак согласия.
  Джейк отпил ещё кофе. «Ладно. Давайте не будем усложнять. Я бывший офицер австрийской армии по имени Якоб Конрад, имеющий доступ к большим запасам «Семтекса».
  «Как это согласуется с твоей персоной?» — спросила она.
  «Без проблем. Это два разных объекта. Если они проверят, то найдут некоего Якоба Конрада, капитана австрийской армии. Он пропал без вести четыре года назад во время восхождения на Монблан во Франции».
  Она оглядела его с ног до головы. «Я бы видела в тебе альпиниста».
  «Хорошо. Давайте так и сделаем. Если они продолжат настаивать, я скажу, что мне нужно было уйти от неприятных отношений».
  «Хорошо. Но сначала нам нужно купить тебе новую одежду».
  «Вот почему я не взял сумку», — сказал он. «Италия — страна одежды».
  «Давайте начнём с хорошей пары итальянской кожаной обуви, — сказал Тони. — Покупайте качественную обувь, и она прослужит долго».
  «Я купил свою кожаную куртку в Венеции несколько лет назад».
  «Похоже, здесь прошла война».
  «У меня было несколько стычек с ножами».
  «Понимаю. Ничто так не остановит нож, как прочная кожа. Я знаю пару отличных мест в пешей доступности, но они какое-то время не работают по субботам».
  «Ну, тогда мне следует угостить тебя завтраком».
  Она поставила кружку с кофе. «И капучино».
  "Иметь дело."
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  23
  
  Они поели, как настоящая пара, в кафе в трёх кварталах от квартиры Тони. Затем они направились к рынку с высоким стеклянным сводом. По обе стороны располагались постоянные магазины известных брендов, но в центре хаотично располагались киоски с одеждой, обувью, дешёвыми украшениями и гобеленами всех видов – от традиционных узоров до игральных карт с собаками.
  Сначала Тони нашла Джейку небольшую кожаную дорожную сумку. Затем они начали наполнять её всем необходимым: от носков и нижнего белья до рубашек и ещё одной пары брюк. Наконец, она привела его к обувщику, пожилому мужчине, который выглядел так, будто сам делал обувь в своей мастерской.
  Тони поговорил с мужчиной по-итальянски, и тот порылся в куче коробок и вытащил пару отличных кожаных оксфордов. Вместо стандартной жёсткой подошвы у этих была более практичная мягкая поверхность, которая хорошо держала ноги при длительном ношении. К тому же, Джейк предположил, что они будут бесшумными на булыжной мостовой.
  Джейк примерил туфли, и они подошли ему идеально. «Откуда ты знаешь мой размер?» — спросил Джейк Тони.
  «Это подарок, — сказала она. — А не туфли. За них нужно заплатить мужчине».
  "Сколько?"
  Она спросила продавца обуви, немного поторговалась, а затем повернулась к Джейку и назвала ему цену.
  «Не слишком ли это высоко?» — спросил он.
  «Он сделал их вручную. Они того стоят».
  Джейк достал лиру и заплатил продавцу. Затем он засунул старые туфли в пакет. «Теперь я выгляжу немного более по-европейски?»
  «Ты выглядел как немец. Я имею в виду, не как настоящий немец, в носках и биркенштоках. Понимаешь?»
  Да, так и было. И она была права. Он не особо следил за модой. Он ценил одежду с практической точки зрения, а не с точки зрения стиля.
  Остаток дня они провели, бродя по улицам, и Тони показала Джейку, где сейчас тусуются члены «Красных бригад». Большинство местных бойцов жили в трёхэтажном кирпичном здании, покрытом граффити.
  Оказалось, что этот жилой дом находился всего в пяти кварталах от квартиры Тони.
  «Нам не следует подходить ближе», — сказала Тони, прислонившись к стене перед своим домом.
  «В конце концов они увидят нас вместе», — сказал он.
  «Знаю. Но, думаю, нам следует действовать осторожно. Следующие пару дней я бы хотел, чтобы ты следил за мной».
  Его взгляд инстинктивно скользнул ниже ее живота, слишком долго концентрируясь на ее ягодицах.
  «Эй, поднимите глаза», — сказала она.
  «Я буду рад следовать за вами повсюду», — признался он.
  Она покачала головой и посмотрела на окно второго этажа, выходящее на узкую улочку. Тони улыбнулась и помахала рукой. К тому времени, как Джейк поднял взгляд, там уже никого не было.
  «Послушай», — сказала Тони. «Ты не можешь остаться со мной».
  "У тебя есть парень."
  «Умоляю. Я бы не спал с этими коммунистическими ублюдками, даже если бы они были последними придурками на свете. Просто не хочу, чтобы у них сложилось неправильное впечатление. Мы не можем казаться такими близкими».
  «Но мы не занимаемся сексом», — пожаловался Джейк.
  «Они этого не знают».
  Из дома вышла молодая женщина и перешла улицу. На ней были джинсы и искусственная шуба с пышными рукавами. Она уверенно ступала на высоких каблуках по булыжной мостовой. Тони подошла и встретила симпатичную девушку в трёх метрах от неё. Джейк слышал, как они говорят по-итальянски, но, учитывая скорость их речи, он не понимал ни слова.
  Наконец, обе женщины подошли к Джейку. Тони представила молодую женщину как Марию.
   «Просто Мария?» — спросил Джейк.
  «Si», — сказала итальянка.
  Тони отвела Джейка в сторону и сказала: «Она сказала, что ты можешь остаться у неё на две ночи. Она предполагает, что именно тогда она вернётся в строй».
  «Она...»
  «Друг», — сказала Тони.
  «И что ты будешь делать?» — спросил он.
  «Сделай так, чтобы ты спокойно вошёл в нашу маленькую группу. Но я бы сделал это без хвоста».
  Джейк согласился, пожав плечами. Он был уверен, что она знает, что делает.
  Тони пошла по узкой улочке, ее бедра завораживали Джейка.
  «Она красивая женщина», — сказала итальянка.
  «У вас довольно хороший английский», — сказал он, имитируя немецкий акцент.
  «Твой тоже. Пойдём со мной. Я готовлю Польпо ».
  "Что?"
  Казалось, она искала подходящее слово. «Осьминог?»
  «Верно. Krake по-немецки».
  «Хорошо». Она повернулась и пошла через улицу, а Джейк шел прямо за ней, неся свою новую кожаную сумку через плечо.
  Его провели в квартиру Марии на втором этаже, и она показалась ему похожей на квартиру Тони через дорогу. Только у Марии была небольшая спальня сбоку. Заглянув в её спальню, он не мог не заметить большое распятие, висевшее на видном месте над изголовьем кровати.
  Джейк чувствовал запах осьминога, томившегося в большой кастрюле на маленькой плите, и пар, поднимающийся к вентилятору, вытягивал его наружу.
  «Пахнет великолепно», — сказал Джейк.
  Она не ответила. Вместо этого она подняла крышку с кастрюли и вытащила осьминога щипцами. Затем она повернулась и улыбнулась Джейку.
  «Тебе нравится?»
  «Не знаю», — сказал он. «У меня никогда такого не было».
  Мария подняла тонкие брови. «Серьёзно? Тебе понравится».
  Он сидел в примыкающей гостиной и наблюдал, как она готовит пасту «Ангел волос». Затем она приготовила осьминога, нарезав его ломтиками и обжарив на оливковом масле с чесноком, солью и перцем. Она выложила осьминога поверх пасты. Блюдо получилось простым, но очень вкусным.
   Закончив, они сели вместе в гостиной и потягивали самбуку — напиток, который Джейк полюбил за последние несколько лет.
  «Откуда ты знаешь Тони?» — спросил ее Джейк.
  «Мы соседи». Она помедлила, а затем продолжила: «Она может быть очень настойчивой. Примерно неделю назад какой-то мужчина пытался напасть на меня на улице. Она, как говорится… выбила из него всё дерьмо».
  "Действительно."
  Мария одобрительно кивнула. «Откуда ты знаешь Тони?»
  Теперь ему пришлось отложить, поскольку они ещё не обсуждали свои отношения. Он прибегнул к старому варианту. Что-то близкое к реальности.
  «Мы познакомились не так давно. Но мы просто друзья».
  «Нет...» Она сжала кулак другой руки и улыбнулась.
  Джейк яростно мотнул головой из стороны в сторону.
  «Но я видел, как ты на нее посмотрел».
  «Просто друзья», — повторил Джейк.
  «Значит, тогда мы сможем заняться сексом», — сказала она.
  «Я думал, ты неактивен еще пару дней».
  «Если тебе это не нравится, мы можем заняться чем-то другим. И я почти закончил».
  Джейк не был уверен, имела ли она в виду что-то за деньги или бесплатно. «Нам, наверное, стоит просто остаться друзьями», — сказал он.
  «Тебе не нравится, как я выгляжу?»
  «Нет, ты очень красивая».
  «Это было бы бесплатно».
  Это вывело гостеприимство на новый уровень. Джейк подумал, знала ли Тони, что Мария сделает это для него. Мария была прекрасной девушкой. Было бы трудно сказать «нет», да и не был уверен, что хочет этого.
  «Знаешь что, — сказал Джейк, — давай пойдём куда-нибудь выпьем. А потом посмотрим, как пойдёт».
  « Великолепно ».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  24
  
  Тони сидела с шестью другими людьми, связанными с «Красными бригадами», в пиццерии, расположенной в нескольких кварталах от жилого дома, который занимала эта левая группировка.
  Они только что закончили есть и теперь потягивали красное вино из дубовой бочки. Все знали, что деловые вопросы нельзя обсуждать на публике, поэтому ей оставалось лишь уговорить лидера фракции, Сержио Альдо, выпить достаточно вина.
  Серджио был худым, как и другие итальянцы во фракции, но обладал неуловимой харизмой. Кроме того, у него была мальчишеская привлекательность, которую он часто использовал в своих интересах. Тони подумала, что он мог бы стать моделью для костюмов от Армани, но также знала, что внешность Серджио была лишь фасадом, скрывающим его мятежную душу. Она видела, как этот человек набросился на одного из своих последователей за то, что тот практически ничего не делал.
  Вскоре Серхио предложил всем пройти к себе домой. Они расплатились и вышли на улицу, где уже стемнело, и в воздухе витал холодок.
  Остальные пошли вперед, а Тони оттащил Серджио в сторону и немного сбавил скорость, чтобы немного оторваться.
  «Какой план?» — спросила она по-итальянски. На самом деле, она вообще не говорила по-английски ни с кем из них.
  «Не волнуйтесь, — сказал Серхио. — Скоро всё прояснится».
  Она не то чтобы волновалась. Но в конце концов ей пришлось отчитаться перед своим начальником в Риме. Его терпение было не безграничным.
  «Я не волнуюсь», — заверила она его. «Я надеюсь вскоре предпринять какие-то действия для решения этой проблемы».
   Серхио улыбнулся краем рта. «Мне нравится твой энтузиазм, но сначала нам не помешали бы ещё деньги».
  "Почему?"
  «Чтобы купить больше взрывчатки».
  Идеальное время. Именно это она и слышала от остальных. «Что, если бы мы могли снизить риск? Вместо того, чтобы грабить банк, мы могли бы вынести взрывчатку».
  Он схватил её за руку и остановил, его взгляд был пронзительным. «Как ты можешь так поступать?»
  «Я знаю одного парня».
  «Итальянский?»
  «Нет. Австриец. Бывший армейский офицер».
  «Бывший парень?»
  Она знала, что Серхио ревнив, хотя Тони никогда с ним не встречалась и даже не имела с ним секса на одну ночь. Ей нужно было действовать осторожно.
  «Нет», — сказала Тони. Она потянула его за собой, чтобы остальные ничего не заподозрили. «Он просто друг. Возможно, он гей».
  «Ты ему доверяешь?»
  "Абсолютно."
  «Но армейский офицер...» Серджио провел рукой по подбородку.
  «Но он ненавидит своё правительство, — сказала она. — Он ненавидит все правительства.
  Мы можем ему доверять».
  «Как у него все еще есть доступ к тому, что нам нужно?»
  «Он помогал управлять складом боеприпасов в Австрии. У него там до сих пор есть связи.
  Посмотрите на это так: он берёт на себя весь риск в Австрии и перекладывает его на нас, в Италию.
  Серхио посмотрел на него скептически. «Какая взрывчатка? И чего он хочет?»
  «Семтекс. Ему от нас ничего не нужно».
  «В это трудно поверить».
  «Он истинно верующий. Он работает в Австрии, чтобы создать свою собственную группировку. В прошлом он снабжал банду Баадер-Майнхоф. Пока он не утвердится, думаю, ему стоит работать с нами».
  Её итальянский друг задумался. Наконец он сказал: «Мне нужно с ним встретиться».
   Именно это она и надеялась услышать от него. «Он тоже хотел бы с тобой познакомиться. Он сейчас в Неаполе».
  Серхио снова остановился. «Приведи его сегодня вечером».
  Теперь они находились перед жилым домом Красных бригад.
  «Привести его сюда? Во сколько?»
  "Десять."
  Она посмотрела на часы. «Хорошо. Я пойду за ним».
  Они поцеловались в обе щеки, а затем Тони повернулась и пошла по узкой улочке. Это не к добру, подумала она. Серхио ей не доверял. Иначе он бы назначил свидание на более позднее время. Возможно. Возможно, она просто параноидальна.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  25
  
  Джейк и Мария о чём-то бурно беседовали, когда в дверь тихонько постучали. Она выглянула в щель и тут же открыла дверь, обняв Тони и поцеловав её в обе щёки.
  Тони вошла в гостиную и оглядела обстановку. «Мне нужно на время забрать его у тебя, Мария».
  Мария надула губы. «Мы так хорошо проводили время. Он пригласил меня выпить. Ты уверена, что вы не вместе?»
  «Положительно», — решительно сказала Тони.
  «Эй, не говори так, будто тебя отвращает такая перспектива», — сказал Джейк, сохраняя свой акцент.
  Мария схватила Тони за обе руки и заговорила с ней по-итальянски, изредка поглядывая на Джейка. Тони ответила, а затем улыбнулась Марии.
  Затем Тони повернула голову к двери. «Я не задержу его после полуночи», — сказала она Марии по-английски.
  Мария улыбнулась и сказала: «Я буду ждать».
  Когда Тони и Джейк вышли на улицу, Джейк заметил, что друзья Марии уже вышли на улицу в поисках работы.
  Перекинув дорожную сумку с новой одеждой через плечо, чтобы ей было удобнее, Джейк спросил: «Куда?»
  "Пойдем со мной."
  Она проводила Джейка через дорогу к своей квартире, ее взгляд осматривал узкую улочку в поисках кого-нибудь необычного или кого-нибудь из Красных бригад.
   Как только они благополучно добрались до дома, Джейк поставил сумку на пол и плюхнулся на диван. «Ты выглядишь несчастным», — сказал он.
  Тони скрестила руки на груди. «Я нет. Ты спал с Марией?»
  «Вот в чём дело? Что тебе Мария сказала?»
  Пожав плечами, Тони сказала: «Она хочет переспать с тобой сегодня ночью».
  Джейк догадался об этом по языку тела Марии. «И это проблема?»
  «Нет», — она замялась. «Неважно. Серхио хочет встретиться с тобой сегодня вечером в десять».
  Джейк переместился на край дивана. «Он делает всё, чтобы у тебя не было времени рассказать свою историю».
  «Вот так я и думала». Тони ходила взад и вперед по маленькой комнате.
  «Неважно», — сказал Джейк. «Нам просто нужно согласовать, откуда мы знаем друг друга, и то, что ты ему уже рассказал». Но в глубине души он чувствовал, что это ловушка.
  Они потратили некоторое время на согласование истории, прежде чем отправиться на встречу. Джейк всё ещё не мог забыть о подготовке Тони к заданию. Она держала один пистолет, небольшой 9-миллиметровый автоматический, заткнутый за пояс. Такой же пистолет был заткнут за правый сапог, почти до колена. В левом сапоге лежал прямой водолазный нож с обоюдоострым лезвием. Он был заворожён её уровнем мастерства. Ну, и её невероятным телом, подчёркнутым обтягивающими чёрными брюками, обтягивающим серым свитером и длинной кожаной курткой. Он мог только догадываться, какое оружие она хранила в этой козьей шкуре. И сапоги. Он был без ума от женщин в высоких сапогах.
  «Ты готов?» — спросила она его.
  Он быстро выхватил своё единственное оружие и сказал: «Наверное, да. Но я чувствую себя немного не в своей тарелке».
  Её взгляд окинул его тело. «Сомневаюсь, что это так».
  «Я имел в виду пистолет».
  «Я тоже. В твоем пистолете больше патронов, чем в моих обоих вместе взятых».
  Они вышли на улицу, где теперь было гораздо больше ночных тварей — сутенёров, клиентов, проституток и пьяниц. Не прошли они и квартала, как какой-то мужчина попытался продать им гашиш. Тони велела ему заняться сексом.
   Как только они добрались до многоквартирного дома фракции «Красные бригады», Тони вошла туда с таким видом, будто это была её собственность. Джейк последовал за ней, и когда кто-то попытался его остановить, он вывернул руку мужчины и поставил его на колени.
  Верующие выхватили оружие и направили его на Джейка.
  Тони покачала головой и уперла руки в бока. Она сказала что-то по-итальянски, и пистолеты вернулись в кобуры. Затем она сказала Джейку: «Отпусти его».
  Джейк сделал, как она сказала, но продолжал прижиматься спиной к стене.
  Серджио вышел вперёд, и Тони представил его Джейку. Мужчины пожали друг другу руки. Затем лидер итальянской фракции повернулся в сторону кухни. Джейк и Тони последовали за ним, и все остановились, чтобы заглянуть в большую картонную коробку. Внутри оказалась пачка пластиковой взрывчатки, детонаторы и примитивный таймер.
  «Это проверка, — подумал Джейк. — Им нужно было проверить, что он знает».
  Серджио сказал что-то по-итальянски, а Джейк просто пожал плечами.
  «Он не говорит по-итальянски», — сказал Тони по-английски.
  «Почему бы и нет?» — спросил Серхио.
  «Мои школьные учителя сказали бы вам, что я почти не говорю по-немецки», — сказал Джейк с улыбкой.
  Это разрядило обстановку. Серхио улыбнулся и указал на коробку.
  «Какой ущерб это может нанести?»
  Джейк взглянул на пластиковую взрывчатку, заметив, что это даже не «Семтекс» — более качественный и мощный взрыв. Затем он решил преуменьшить силу удара.
  «Мало», — сказал Джейк. «Я могу достать тебе в десять раз больше семтекса».
  «Ты не ответил на мой вопрос?» — повторил Серхио. Его настроение быстро изменилось с любопытства на раздражение.
  Джейк снова посмотрел. «Зависит от цели. Если она мягкая, как в Берлине после недавних бомбардировок, можно разорвать кучу тел.
  Предположим, вы обложите взрывчатку кучей металла. Я бы использовал шарикоподшипники и тяжёлые гвозди, которые рвут плоть и кости. Если же вы хотите положить это под машину, скажем, рядом с полным баком бензина, это всё равно может произвести сильный эффект. В этом случае я бы также залил бензин в багажник. Газ, возможно, и не нанесёт особого ущерба, но он напугает людей до смерти. Если…
  Если хотите взорвать банковское хранилище, этого будет достаточно для большинства в этом городе.
  Но, конечно, с такими взрывами есть проблемы».
  «Например?» — спросил Серджио.
  «Известно, что в процессе они уничтожают кучу денег»,
  Джейк объяснил: «Кроме того, шум привлечёт всех сотрудников правоохранительных органов города».
  «Тони говорит, что можно получить гораздо больше», — сказал Серджио. «Сколько времени это займёт?»
  «Неделю».
  Серхио покачал головой. «Это слишком долго».
  «Оно находится в артиллерийском шкафу на охраняемой территории австрийской военной базы», — пояснил Джейк.
  Взглянув на остальных присутствующих, которые, казалось, были довольны выпивкой и курением травки, Серджио снова взглянул на Джейка и Тони. «Мы идём сегодня вечером».
  «В Австрию?» — спросил Джейк.
  «Нет», — сказал Серхио, и улыбка сменилась решимостью.
  «Мы используем то, что у нас есть сегодня вечером, а то, что вы нам дадите, мы используем для чего-то большего через несколько недель».
  «Отлично», — подумал Джейк. «Какая цель?»
  Взгляд Серджио стал ещё более пристальным. «Американский USO».
  Тони вмешалась: «Разумно ли это? Это требует планирования».
  «Зачем?» — спросил Джейк. «Положил бомбу в дорожную сумку, зашёл и поставил её где-нибудь. Встал, чтобы сходить в туалет, но вместо этого вышел за дверь. Через пару минут… бац. Но осколки должны были остаться».
  Серхио рассмеялся. «Верно подмечено». Он открыл нижний кухонный шкафчик и вытащил ещё одну коробку.
  Джейк заглянул внутрь и обнаружил, что там полно всяких гвоздей, шурупов, гаек и болтов. «Это подойдёт. У тебя есть кто-нибудь на примете, кто сможет установить бомбу?»
  Серхио ткнул пальцем в грудь Джейка. «Да, я знаю. Ты».
  Джейк думал, что именно это скажет этот ублюдок-террорист.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  26
  
  Джейка и Тони подобрал у входа один из членов группировки на старом чёрном BMW. Серхио сел на переднее пассажирское сиденье, а Джейк и Тони сели на заднее, положив бомбу в сумку между ними. За ними остановилась вторая машина, четырёхдверный «Фиат» оливкового цвета начала 80-х, и в эту тарахтящую машинку загрузились ещё трое членов «Красной бригады».
  BMW тронулся с места, а Fiat подождал немного, прежде чем последовать за ним.
  «Будет ли достаточно людей в USO в этот час?» — спросил Джейк.
  Серхио обернулся и посмотрел на него. «Конечно. Мы наблюдали за этим местом несколько недель. Американский авианосец в гавани.
  Им приходится садиться на лодки с пирса возле USO и возвращаться на свой корабль. Последние лодки отплывают в час ночи. Пьяные тусуются у USO и ждут последних лодок.
  Тони обеспокоенно посмотрела на Джейка. Но поговорить им не удалось.
  Джейк лишь улыбнулся ей и слегка кивнул. У него была идея, как выбраться из этой передряги, но ему нужно было каким-то образом донести свой план до Тони. Он оглянулся и увидел, что «Фиат» держится на расстоянии. Джейк догадался, что им, возможно, не стоит подходить слишком близко к бомбе.
  Обернувшись, Джейк поднял бомбу и проскользнул на середину заднего сиденья, поставив сумку на сиденье у двери. Затем Джейк приблизился к Тони, обхватил левой рукой её шею и притянул к себе для страстного поцелуя. Сначала она хотела отстраниться, но потом поддалась, с энтузиазмом.
   Слегка отстранившись, Джейк краем глаза следил за передней частью машины. Он видел, как водитель смотрит на них. Джейк снова поцеловал её. Затем он уткнулся носом в её шею и нежно прошептал ей на ухо о своих планах.
  Она приветствовала его, приподняв подбородок, как будто он только что сказал что-то приятное.
  «Я тоже тебя люблю», — сказала Тони, возможно, достаточно громко, чтобы услышали остальные.
  Джейк вернулся на своё место, положив ранец-бомбу себе на колени. Он заглянул внутрь, ещё раз осматривая конструкцию в приглушённом свете, где вспышки уличных фонарей освещали бомбу. Устройство было простым, с таймером детонации, сделанным из радиочасов на батарейках. Никаких предохранительных устройств не было. Впереди они приближались к большому парку.
  «Остановись», — сказал Джейк.
  Серхио обернулся. «Мы ещё не приехали».
  «Мне нужно установить таймер, чтобы мне оставалось только нажать одну кнопку и выйти»,
  сказал он.
  «Сделай это там», — сказал Серджио.
  «Если мы наедем на кочку и мой палец запустит таймер, мы все взорвемся».
  Серхио неохотно велел водителю остановиться у обочины. BMW
  Сбавил скорость и остановился у обочины. Джейк увидел, что идущий следом «Фиат» сделал то же самое, только они снова держали дистанцию.
  Одним скоординированным движением Джейк и Тони выхватили пистолеты и направили их на мужчин, сидевших на переднем сиденье.
  «Убирайся», — сказала Тони. Затем она добавила что-то по-итальянски, но уже более резко.
  «Вы оба мертвы», — сказал Серхио.
  «Убирайся к черту, или я взорву эту бомбу прямо сейчас», — сказал Джейк, засунув левую руку в сумку.
  Водитель посмотрел на своего начальника в поисках указаний.
  «Ладно», — сказал Джейк. «Есть идея получше. Мы выйдем».
  Тони вышла из дома, но продолжала держать пистолет направленным на голову Серхио. «Пошли», — сказала она.
  Джейк покачал головой. «Серхио идёт первым».
  Лидер «Красных бригад» выглядел рассерженным. Но он неохотно вышел на тротуар вместе с Тони.
  Оглянувшись, Джейк увидел, что остальные пассажиры «Фиата» тоже вышли из машины, выглядя обеспокоенными и растерянными.
  «Вы говорите по-английски?» — спросил Джейк водителя.
  «Да, немного».
   «Хорошо. Поехали».
  Водитель посмотрел на своего босса на тротуаре, который уже ничем не мог ему помочь.
  «Давай. Бей его».
  Водитель выжал сцепление и нажал на газ, резко рванув машину вперёд. Джейк убрал пистолет в кобуру, поставил сумку к ногам, открыл дверь и вылетел на тротуар, ударившись правым боком, а затем несколько раз перекатился, прежде чем остановиться. Он поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как машина взорвалась огненным шаром, а весь кузов взмыл в воздух на полтора метра в пламени.
  Джейк был ошеломлён, но вскочил и бросился обратно к Тони, выхватив пистолет и направив его вперёд, на бойцов «Красных бригад». К счастью, Тони стоял между мужчинами в «Фиате» и Серхио. Но все мужчины уже вытащили оружие и приближались к Тони.
  Направив пистолет на террористов, Джейк направился по дороге к «Фиату», где находились трое мужчин и женщина.
  Тони разоружил Серджио, отобрав у него пистолет и выбросив его на травянистую часть парка.
  «Ты мертв», — сказал Серхио.
  Водители «Фиата» открыли огонь по Джейку. Он открыл ответный огонь на ходу, зная, что большинство людей не способны поразить движущуюся цель. Сначала он попал в водителя, отбросив его на тротуар.
  Тони обернулась всего на секунду, но это было слишком долго. Серхио побежал по траве. Она выстрелила один раз. Не в Серхио, а в его сторону. Этот человек был ей нужен живым.
  Теперь, когда Тони отошла от Серхио, трое оставшихся в «Фиате» начали стрелять и в нее.
  Джейк открыл огонь по троим оставшимся, идя по прямой через дорогу. У него закончились патроны, и он быстро заменил пустой магазин новым.
  В ответ на взрыв автомобиля и стрельбу во всех направлениях завыли сирены.
  Тони уронил еще одного человека, но попал ему только в ногу.
  Трое бойцов «Красных бригад» запрыгнули в «Фиат», водитель нажал на газ, развернулся и умчался прочь от Джейка и Тони.
  Джейк опустошил новый магазин в Fiat, когда тот умчался.
   Как только они ушли, Джейк побежал к Тони, меняя последний магазин в пистолете. «Ты в порядке?»
  «Да, но мне следовало бы задать тебе этот вопрос после того, как я выпрыгнул из машины.
  Блин!"
  «Что? Мы сегодня спасли жизни».
  Она покачала головой. «Знаю. Но Серхио сбежал. И я с ними обожглась».
  Сирены становились все громче.
  Джейк тяжело вздохнул. «Пошли. Я не собираюсь потом объяснять это итальянской полиции».
  Тони согласилась. Они вдвоем побежали в парк, а за их плечами вой сирен становился всё громче по мере приближения полиции.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  27
  
  В нескольких кварталах от дома Джейк и Тони нашли такси. Они быстро возвращались к её квартире. Джейк потрогал бок своей кожаной куртки и понял, что она сильно пострадала после удара об асфальт. К счастью, он успел выпрыгнуть, прежде чем машина набрала слишком большую скорость.
  «А что, если он ждет тебя в твоей квартире?» — спросил Джейк Тони.
  Она приблизила голову к Джейку и прошептала: «Тогда мы либо убьем его, либо привезём». Тони наклонилась вперёд и сказала что-то водителю по-итальянски.
  Водитель кивнул и улыбнулся.
  «Что это было?» — спросил Джейк.
  Прежде чем она успела ответить, водитель подъехал к обочине, и Тони выскочила из машины. Она нашла телефон-автомат и опустила туда несколько монет. Её разговор был коротким, меньше тридцати секунд. Затем она вернулась в такси и снова села на заднее сиденье к Джейку.
  «Вы заходили к ним в квартиру?» — спросил он.
  Она улыбнулась и кивнула.
  "Потрясающий."
  Они добрались до квартиры Тони и попросили водителя подождать их.
  Оказавшись в тёмном коридоре, они вытащили оружие и ожидали увидеть Серхио и его людей. Но Джейк предположил, что Серхио пришлось бы перегруппироваться либо в квартире, либо в каком-то другом заранее определённом месте. На это потребовалось бы время.
  Внутри Тони подошла к шкафу и засунула одежду в сумку. Затем она вытащила из шкафа небольшую панель и вытащила ещё одну, поменьше.
  Сумку, которую она положила в большую сумку с одеждой. Затем она осмотрелась, убеждаясь, что взяла с собой всё необходимое.
  Джейк нашел сумку и одежду, которую Тони помогла ему купить ранее в тот же день.
  Вместе они поспешили выйти оттуда и спуститься по лестнице к ожидавшей их машине.
  Он схватил её сумку и засунул её на заднее сиденье, положив свою поверх её. Затем он оббежал такси сзади и уже собирался сесть, когда увидел приближающийся сзади «Фиат».
  Джейк вытащил пистолет.
  Женщина закричала, и Джейк взглянул на Марию, высунувшуюся из окна второго этажа. «Ложитесь!» — крикнул он Марии и Тони, запрыгивая в машину и опуская стекло.
  Затем Тони крикнул таксисту, чтобы тот уезжал, и в этот момент раздались первые пули, пара из которых попала в заднее стекло.
  Водитель такси резко нажал на газ.
  Джейк и Тони высунулись из окон и открыли ответный огонь, попав в лобовое стекло и решетку радиатора «Фиата».
  Таксист сделал то, что делают большинство таксистов в Неаполе: он мчался по улицам как сумасшедший. Джейк догадался, что этот парень знал эти улицы лучше большинства. Водитель постоянно сворачивал направо и налево, чтобы избежать выстрелов, и всё время кричал что-то по-итальянски.
  В конце концов итальянская полиция начала преследование «Фиата», и Джейк понял, что это лишь вопрос времени, когда они установят заграждение на дороге.
  Вскоре они добрались до набережной, и водитель такси повернул на север, выезжая из города.
  «Куда ведет эта дорога?» — спросил Джейк Тони.
  «Это приведет к созданию более крупной дороги, которая могла бы соединиться с автострадой, ведущей на север в Рим».
  «Это не сработает», — рассудил Джейк. Им нужно было выбраться из города, но не на такси.
  Джейк оглянулся и увидел, что две полицейские машины теперь следуют прямо за «Фиатом», который ехал медленнее. Затем первая полицейская машина врезалась в заднюю часть «Фиата», отбросив его влево и врезавшись в прибрежный уступ, где он перевернулся в воздухе и приземлился крышей на каменистый берег.
  Обе полицейские машины остановились на месте аварии.
  «Скажите водителю, чтобы он сбавил скорость», — сказал Джейк.
   Тони похлопал водителя по плечу и обратился к нему по-итальянски. Водитель послушался, сбавив скорость до разумного уровня, который большинство итальянских таксистов никогда не понимали.
  Джейк и Тони наконец устроились на заднем сиденье, а авария «Фиата» затихала вдали позади них.
  «Что теперь?» — спросила Тони Джейка.
  «Пусть водитель отвезет нас на западный железнодорожный вокзал».
  Она дала водителю указания, и он кивнул.
  «Как вы думаете, наш друг был в той машине?» — спросила Тони.
  «Я не понимаю, как они могли найти его достаточно быстро, чтобы добраться до вашей квартиры».
  "Я согласен."
  «Ты же знаешь этого человека, — сказал Джейк. — Куда он теперь пойдёт?»
  Тони глубоко задумалась. Наконец, она сказала: «Кажется, у меня есть идея».
  "Где?"
  Она наклонилась и прошептала ему на ухо: «Сан-Ремо».
  Всего несколько минут спустя водитель такси высадил их на железнодорожной станции Неаполя Каваллегжери д'Аоста, которая была частью городской системы метрополитена, как и станция, с которой они могли бы выехать из города.
  Они заплатили водителю, и таксист поспешно рванул оттуда.
  Оказавшись внутри, они заплатили наличными за билет в один конец до Рима. Там они могли купить ещё один билет до конечного пункта назначения.
  Пока они пятнадцать минут ждали поезд, Тони нашла время позвонить из телефона-автомата. Закончив, она вернулась и села рядом с Джейком.
  «Что случилось?» — спросил Джейк.
  «Я связалась с другом в карабинерах, — сказала она. — Он поговорил с полицией, и я узнала имена тех, кто был в «Фиате». Серхио среди них не было».
  «Итак, он в бегах».
  «Ага. Когда приедем в Рим, надо будет связаться с Агентством».
  Джейк на мгновение задумался. «Агентство может отстранить нас от дела, оставив его поимку полиции или Интерполу». Он не упомянул, что светловолосый русский каким-то образом нашёл его в поезде из Рима в Неаполь. Произошла ли утечка на римском вокзале? Или русский просто последовал за контактом Джейка и ему повезло?
   Тони кивнула в знак согласия. «Хорошо. Но у них нет ни его имени, ни его возможного местонахождения. А у меня есть».
  «Хорошо. Мы им расскажем, но не всё».
  «Думаю, ты мне понравишься», — сказала она.
  Чувство было взаимным. Джейк понимал, что отношениями он занимается не меньше, чем разведкой. Агентство представляло собой огромную бюрократическую систему со множеством подвижных частей. Он ушёл из ВВС, потому что не чувствовал, что сможет оказать положительное влияние на своём уровне. И не мог ждать, пока его уровень поднимется. Теперь он чувствовал себя как лягушка в кастрюле с водой, температура которой повышается.
  Он взглянул на часы и понял, что их поезд скоро отправится. «Пошли».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  28
  
  Сан-Ремо, Италия
  Итальянская Ривьера
  
  Они ехали всю ночь на поезде, лишь ненадолго остановившись в Риме. В поезде им обоим не спалось, но они прижались друг к другу в вагоне первого класса, словно молодая супружеская пара. Джейку было приятно наконец почувствовать себя нормально.
  Затем они рано утром заселились в отель на берегу моря в Сан-Ремо и перегруппировались, стараясь как можно скорее выспаться до вечера.
  Наконец, когда солнце зашло за аквамариновые воды Средиземного моря, Джейк и Тони приготовились к вечеру, проверив оружие и убедившись, что у них есть все необходимое.
  «Ты уверен, что Серхио будет здесь?» — спросил Джейк.
  «Почти уверен. Этот человек любит считать себя загадочным и интригующим. Но в глубине души он всего лишь избалованный богатый ребёнок из Сан-Ремо».
  «С кем мы можем столкнуться у него дома?»
  Тони задумался. «Не знаю. Он сказал мне, что у него есть небольшая вилла рядом с главным домом. Его родители владеют одним из крупнейших цветочных бизнесов в Европе. Но я не могу себе представить, чтобы у них была хорошая охрана».
  «И какой же тогда план?»
  Она засунула пистолет в кобуру на пояснице и накинула кожаное пальто на плечи. «Мы поднимемся туда и посмотрим.
  Если он там, мы его приводим. Если его там нет, мы ждем и смотрим, появится ли он».
   «Звучит как план». Они взяли карту города на стойке регистрации отеля, а Тони нашла адрес семьи Серджио в телефонном справочнике.
  «Вы уверены, что ваши сведения верны?»
  Тони рассмеялся. «Конечно. Серхио хвастался мне, сколько у его семьи денег, но делал это только наедине, пытаясь затащить меня в постель».
  «Сработало?» — спросил Джейк.
  «Нет, чёрт возьми. И если бы другие в «Красных бригадах» знали, что его родители богаты, они бы не пошли за Серхио в кофейню, не говоря уже о том, чтобы подстрекать его к насилию».
  Они вышли и обнаружили, что их арендованный автомобиль, новый черный Alfa Romeo GTV-6, припаркован на улице в квартале от отеля.
  «Позволь мне вести машину», — сказал Джейк.
  «Ни за что. Это та же машина, что у меня в Риме».
  «Отлично. Агентство, должно быть, платит вам гораздо больше, чем мне».
  Она покачала головой и села за руль.
  Теперь она повела их от пляжа к холмам, возвышающимся над городом. Джейк был уверен, что оттуда видно всё до самого Монако. Поскольку на дворе был декабрь, цветочные поля ещё не цвели, но Джейк помнил, как проезжал по этим местам в июне, и это было настоящее зрелище, полное цветовой палитры.
  Тони припарковала машину на повороте, и они сидели с открытыми окнами, впуская прохладный ночной воздух.
  Джейк достал бинокль, купленный в Сан-Ремо тем же днём. Он посмотрел в него и сказал: «Здесь очень красиво. Было бы здорово вернуться сюда летом».
  «Это свидание?» — спросила она.
  Он повернулся к ней: «Ты бы согласилась на свидание?»
  Она пожала плечами. «Может быть. Ты спас меня от выстрела прошлой ночью».
  Джейк снова посмотрел в бинокль. «Правда?»
  «Ты же знаешь. Но ты никогда об этом не упоминал. Почему?»
  «Ты бы сделал то же самое для меня».
  «Ты уверен? Ты меня едва знаешь».
  «Я знаю тебя достаточно».
  «Ладно, но, кажется, я тебя тоже знаю», — сказала она. «Ты из тех, кто кидает их и бросает».
  «Ну, как вы знаете, Агентство на самом деле не располагает к долгосрочным отношениям».
  «Для тебя это как секс, не так ли?»
   Он критически посмотрел на неё. «Что?»
  «Выброс адреналина, который получаешь от этой работы».
  Джейк проигнорировал её, осматривая виллу на холме с их позиции. Возможно, она была права, но он не хотел ей в этом признаться. «Ну вот», — сказал он. «Свет только что зажегся. Один парень в гостиной».
  «Это Серхио? Дай-ка подумать». Она взяла бинокль и чуть не оторвала Джейку голову ремнём. Тони посмотрела немного, а потом сказала: «Это, должно быть, он». Она вернула бинокль Джейку.
  Они планировали оставить машину на месте и пройти пешком через засохшие цветочные поля. Они тихо подняли окна, вышли и аккуратно закрыли двери.
  От машины до комплекса наверху было метров двести, наверное. Они могли полностью обойти главный дом и направиться прямо к гостевой вилле слева.
  Когда они достигли вершины холма, они подошли к подпорной стене.
  чего-то, чего они не могли толком разглядеть со своего места на дороге, так как стена была покрыта разросшимися виноградными лозами и плющом.
  Джейк жестом показал, что им следует обойти слева. Тони согласно кивнула. Шум воды почти заглушал музыку U2, ревущий из дома. Но когда они свернули за угол слева и направились к вилле, шум воды стих. Слышался только крик Боно: « Sunday Bloody Sunday» .
  По мере приближения к вилле стена становилась ниже, а местность выравнивалась. Теперь низкие кусты помогали скрыть их приближение. Джейк наконец увидел задний двор с большим бассейном, джакузи и водопадом, струящимся в дальнем углу бассейна.
  Тони остановилась, увидев темную фигуру, танцующую в гостиной.
  «Это он», — беззвучно прошептала она Джейку.
  Оба выхватили пистолеты. План состоял в том, что Тони обойдёт дом спереди, а Джейк подождёт и проникнет через раздвижной люк у бассейна. Им нужно было взять Серджио живым. Тони был уверен, что у него есть информация о других группировках «Красных бригад» в Италии, а также о возможных связанных с ними группах в других европейских странах. Это была одна из причин, по которой босс Джейка вообще отправил его в Италию.
  Она тут же двинулась дальше и пошла вдоль дома.
  Джейк переместился в угол виллы, откуда открывался вид на заднюю часть дома и переднюю часть конструкции.
   Песня перешла на вторую мелодию, но Серхио это, видимо, не понравилось. Он переключился на песню New Year's Day и начал подпевать Боно из U2.
  Затем произошло нечто неожиданное. Джейк услышал ещё один голос, доносившийся из-за раздвижной стеклянной двери, приоткрытой на пару футов. Затем к нему присоединился третий голос. Чёрт возьми. Он никак не мог предупредить Тони. Если он побежит к ней, то может опоздать. Она собиралась просто постучать во входную дверь, если та не будет заперта.
  Музыка продолжалась, но скверное пение внезапно оборвалось. За этим последовали крики на итальянском.
  Чёрт! Джейку нужно было срочно что-то делать. Он бросился к раздвижной стеклянной двери.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  29
  
  К тому времени, как Джейк добрался до слайдера, первый выстрел пробил U2
  Песня. Тони, должно быть, вошла через парадную дверь.
  Теперь Джейк двигался целенаправленно, его ноги методично скользили внутрь.
  Раздались новые выстрелы.
  Выбирая цель, Джейку нужно было быть уверенным, что он стреляет только в плохих парней, а не в Тони. Но он также хотел взять Серхио живым.
  Им нужны были его данные.
  Когда Джейк выглянул из дверного проёма, мужчина, присевший за стулом, заметил его и обернулся, чтобы выстрелить. Но Джейк оказался быстрее и дважды попал мужчине в грудь. Когда двое других мужчин в комнате повернулись, чтобы выстрелить в Джейка, он резко нырнул вправо. Пули разбили стекло раздвижных дверей и соседние окна, осколки дождём посыпались на спину Джейка.
  Откатившись еще дальше от отверстия, Джейк почувствовал, как стекло пронзило часть его открытой кожи.
  Ещё больше выстрелов смешалось с песней U2. У Джейка звенело в ушах от взрывов.
  Затем в ночи раздался шквал выстрелов со стороны Тони и мужчин.
  К этому времени Джейк уже пришел в себя, поднялся на ноги, но продолжал прятаться у края дверного проема, единственным укрытием для него была стена.
  На мгновение воцарилась тишина. Слышались только звуки U2, когда трек переключился на Like a Song.
  Удары в начале песни показались Джейку такими, будто кто-то стучится в дверь. Затем Боно запел.
   Тони и мужчины снова начали перестрелку, как вдруг кто-то выбежал наружу.
  Джейк прицелился пониже и выстрелил дважды. Первая пуля, похоже, прошла мимо, но вторая отбросила мужчину на тротуар перед бассейном, а его пистолет, не причинив вреда, отскочил в воду.
  Присмотревшись, Джейк увидел, что только что выстрелил Серхио в задницу. Мужчина катался по полу, держась за задницу, и кричал по-итальянски.
  Выстрелы прекратились так же быстро, как и начались.
  Только U2 гремели в ночи, заглушая звон в ушах Джейка.
  «Выхожу», — крикнула Тони из передней части дома.
  Серхио продолжал кричать, как ребенок, из-за того, что его застрелили в зад.
  Тони прошла через гостиную и направила пистолет на стереосистему, выстрелив один раз, чтобы выключить музыку. «Ненавижу эту песню», — сказала она.
  Они оба убрали пистолеты в кобуры и приблизились к Серхио.
  Присев, чтобы осмотреть рану Серхио, Тони сказала: «Должно быть, больно». Она посмотрела на Джейка. «Думаешь, ему нужен врач?»
  «Не знаю», — сказал Джейк. «Похоже, он чистый насквозь…»
  обе щеки».
  Серджио посмотрел на Тони и сказал по-английски: «Пожалуйста. Вы, должно быть, карабинеры. Вы должны отвезти меня в больницу».
  Тони покачала головой и поспешила на виллу, чтобы сделать быстрый телефонный звонок.
  К тому времени, как Тони вернулся, вдалеке уже слышались сирены. Джейку совершенно не хотелось объяснять это местной полиции или карабинерам.
  «Давайте вытащим его отсюда», — сказал Тони.
  Серхио закричал, когда Тони и Джейк подняли его на ноги.
  «Перестань вести себя как ребёнок, — сказала Тони. — Теперь ты знаешь, почему я не спала с тобой».
  Они потащили Серджио вниз по склону холма к своей машине; когда они приближались к «Альфа Ромео», внизу пронеслось несколько полицейских машин.
  Когда они подошли к машине, Тони открыл дверь и указал Серхио: «Садись».
  «Я туда не поеду», — запротестовал Серхио.
  «Ну, ты же не в машине едешь, — сказала она. — Я не оформила страховку».
  Серхио повернулся и посмотрел на свою задницу. «Кажется, кровотечение остановилось».
   Джейк схватил мужчину за рубашку и ремень и запихнул его в багажник, под чехол. Затем он резко опустил крышку багажника.
  «Хорошо», — сказал Джейк. «И что теперь?»
  Тони обошёл машину и подошёл к водительской стороне. «А теперь мы доставим этого придурка к нашим людям на допрос».
  «Разве нам не следует это сделать?»
  Она покачала головой. «Нет, нам нужно не высовываться. Полиция будет искать стрелков. Агентство пришлёт самолёт за ним в Ниццу».
  Они будут там в течение часа.
  Они выехали на автостраду №8 и направились на запад, в сторону Монако и Ниццы (Франция). До аэропорта Ницца-Лазурный Берег было около 60 километров. Тони проехал за 30 минут, проехав Монако и французскую границу без остановок.
  Периодически во время поездки Джейк слышал, как Серджио стучит по спинке задних сидений.
  Тони передал Серхио экипажу небольшого самолёта в закрытой зоне аэропорта Лазурный Берег. Они стояли и смотрели, как самолёт взмывает в ночное небо.
  «Кто будет проводить допрос?» — спросил Джейк.
  «Наши люди в Риме. Если я сделаю это сейчас, я, пожалуй, отрежу ему яйца».
  Джейк поднял брови. Затем он сказал: «Нам нужно сдать эту машину».
  «И возвращайтесь в наш отель».
  «Да, мне нужно взять свою камеру и ту новую одежду, которую ты мне помог купить».
  Она улыбнулась. «Я больше думала о своей одежде». Тони оглядела его. «Посмотри на себя. Твоя кожаная куртка испорчена. И штаны. Разве мама никогда не говорила тебе не валяться в битом стекле?»
  «Конечно, сказала», — сказал Джейк. «Но она также сказала, чтобы тебя не подстрелили».
  «Хорошее замечание. Без проблем. В Сан-Ремо есть хорошие магазины. Я найду тебе новую кожаную куртку».
  Они оставили арендованную машину в аэропорту и взяли такси до своего отеля в Сан-Ремо.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  30
  
  На следующее утро Джейк проснулся рано и вышел на балкон отеля, не скрывая ни слова, кроме улыбки. Он заглянул в номер и увидел обнажённое тело Тони Контардо, распростертое на их кровати. Несмотря на усталость после перестрелки накануне вечером, они нашли время заняться любовью. Дважды.
  Всё началось с того, что Тони выковыривала осколки стекла из кожи Джейка. Как оказалось, порезы были неглубокими. Но вскоре она сорвала с него одежду, и они быстро переспали. Затем, приняв вместе душ, они не спеша переспали во второй раз.
  Он взглянул на прекрасный океан внизу, надеясь, что этот момент никогда не закончится. У Джейка было предчувствие, что это только начало долгих, страстных отношений. По крайней мере, он на это надеялся.
  «Возвращайся в постель, Джейк».
  Повернувшись к ней, он улыбнулся и восхитился её совершенным телом. Как он мог отказать ей? Джейк медленно вернулся к кровати, скользнув к Тони. Он поцеловал её в лоб, а затем, наклонившись, страстно поцеловал в губы.
  
  Рим, Италия
  
  Прошло пару дней с тех пор, как Джейк и Тони сообщили о своих успехах в Сан-Ремо. Как и подумала Тони, Серхио разговаривал как маленький ребёнок, которого застукали с рукой в банке с печеньем. Судя по…
   По данным разведки, Агентство совместно с правоохранительными органами ряда европейских стран провело рейды и задержало группу террористов.
  Джейка тайно доставили в американское посольство, где он и Тони доложили руководителю резидентуры Агентства об успешной миссии. Но, как они с Тони договорились перед допросом, Джейк не рассказал им всего, включая информацию об их сексуальном контакте, который официально не был разрешен.
  Закончив, Джейк и Тони остались одни в защищённой комнате для брифингов. Вечером того же дня он должен был отправиться обратно в Германию на поезде.
  «Что ты планируешь сейчас?» — спросила Тони.
  «Это секретно». Сначала Джейк сохранял невозмутимое выражение лица, но потом оно сменилось ухмылкой.
  "Засранец."
  Джейк пожал плечами. «У меня есть кое-что в разработке. Может быть, когда-нибудь нам пригодится твоя помощь».
  Она подошла ближе к Джейку, положив руку ему на плечо. «Надеюсь. Если нет, может, встретимся в отпуске».
  «Звучит здорово», — сказал он. «Мне пора идти».
  Тони кивнула. «Вас подвезти до вокзала?»
  «Нет. Я возьму такси».
  Она проводила Джейка до главного вестибюля у контрольно-пропускного пункта. Они коротко обнялись, а затем поцеловались в обе щеки.
  «У тебя есть мой номер», — сказала она. «Не бойся им воспользоваться».
  «Линии идут в обе стороны», — сказал Джейк, — «и у тебя также есть мой номер».
  "Я знаю."
  Джейк поднял сумку и перекинул её через плечо. Затем он повернулся и вышел из посольства, борясь с желанием оглянуться на Тони.
  Он вышел на тротуар и увидел, что такси ждёт его в квартале от посольства. Джейк бросил сумку на заднее сиденье и уже собирался сесть, но вдруг оглянулся.
  Вместо Тони он увидел приближающегося высокого мужчину со светлыми волосами.
  Джейк выхватил пистолет как раз в тот момент, когда увидел, как мужчина вытаскивает из кармана куртки пистолет с глушителем. Но Джейк оказался на две пули быстрее КГБ.
  Офицер, попав мужчине в правое плечо одной пулей. Вторая пуля, должно быть, прошла мимо. Мужчина выронил пистолет, и он упал в нескольких футах от его вытянутой руки. Джейк мог бы просто всадить пару
   Он выстрелил мужчине в грудь, а затем ударил его по лицу. Но что-то глубоко внутри него пощадило возможного сотрудника КГБ.
  Подойдя ближе к мужчине, Джейк убрал пистолет в кобуру и наклонился к его голове. Глаза советского солдата всё ещё горели, но он явно страдал от боли. Пуля Джейка, должно быть, раздробила плечевую впадину.
  «Тебе следовало вернуться в Москву», — сказал Джейк.
  «Вы убили моего брата», — сказал сотрудник КГБ, и кровь потекла по руке мужчины.
  Джейк понизил голос и сказал: «Верно. Он пытался меня убить, но я прицелился лучше».
  Не говоря больше ни слова, Джейк небрежно вернулся к своему такси, сел на заднее сиденье и кивнул водителю, давая понять, что машина может тронуться.
  Он обернулся и увидел двух морских пехотинцев, бросившихся на усмирение КГБ.
  Офицер. Джейк знал, что этого человека подлатают и отправят обратно в Москву. Скорее всего, у него даже не было разрешения убить Джейка, и именно поэтому Джейк решил пощадить его.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  31
  
  Сейчас
  
  Самолет Gulfstream медленно летел вдоль побережья Норвегии на последнем этапе захода на посадку в аэропорту Бергена.
  Сирена сказала: «Может быть, тебе стоило убить того офицера КГБ тогда».
  «В то время мне это казалось неправильным», — сказал Джейк.
  «И вы думаете, этот человек имеет какое-то отношение к смерти Хильдур?»
  «Возможно», — сказал Джейк. «У него была фотография меня с Хильдур в Исландии, так что КГБ, должно быть, решил, что я причастен к смерти Алексея Соколова».
  «Зачем так долго ждать, чтобы отомстить?» — спросила она.
  «Не могу сказать. КГБ сохранял большой контроль над своими сотрудниками. Нынешняя СВР не столь строга. Но выход на пенсию часто заставляет задуматься. Возможно, теперь он считает месть миссией всей своей жизни».
  «Какое отношение имеет этот бывший сотрудник КГБ к сыну погибшего убийцы Штази?» — спросила она.
  «Честно говоря, не знаю. Но Василий Соколов может быть в этом замешан, так что стоит с ним немного поговорить».
  Самолет накренился влево и выпустил шасси. Вскоре они уже были на земле и рулили к зданию частного управления.
  Стюардесса повернулась в кресле и сказала им: «Вас ждет машина с водителем у терминала. Сколько мы здесь пробудем?»
   Джейк взглянул на Сирену, а затем снова на женщину в передней части самолёта. «Предположим, одна ночь. Нам понадобится всего одна сумка». Они уже привыкли класть вещи из каждой сумки в каждую, что позволяло им путешествовать налегке.
  «Гольфстрим» остановился и заглох. Пока бортпроводник опускал трап, Джейк встал и обнял Сирену, заслуженно её обняв.
  «Для чего это?» — спросила Сирена.
  «Не знаю. Мне просто так захотелось».
  «Я разрешаю», — прошептала она.
  Затем они вышли из самолёта, нашли свою маленькую сумку и направились к зданию оперативного штаба. У входа их ждал чёрный BMW, водитель стоял у багажника. Это был типичный норвежец — молодой мужчина с коротко стриженными светлыми волосами. Он был высоким, худым и не очень мускулистым.
  «Я Эдгар Борг», — сказал мужчина, протягивая руку Джейку.
  Джейк и Сирена пожали мужчине руку, а затем сели на заднее сиденье машины, положив сумку на сиденье между ними.
  Эдгар сел за руль и взглянул в зеркало заднего вида.
  «Куда мы идем?»
  Сирена ответила на этот вопрос. Она дала мужчине адрес со своего телефона и затем отследила его перемещение на карте.
  «Берген находится примерно в семнадцати километрах к северу, — сказал Эдгар. — Примерно в двадцати минутах езды».
  Пока они ехали к городу, Джейк порылся в сумке и достал оттуда их крошечные коммуникаторы. Он вставил свой в правое ухо, подключился к спутниковому телефону и набрал номер своего контакта в Португалии.
  Джейк прошептал: «Проверка связи».
  «Громко и отчетливо, Босс», — раздался знакомый голос Санчо Энеко.
  Джейк передал Сирене ее коммуникатор, и ей потребовалось меньше минуты, чтобы связаться с ними двумя.
  «Проверьте», — сказала она.
  Показав ей большой палец вверх и улыбнувшись, Джейк откинулся на спинку кресла и смотрел, как они направляются в Берген. Он бывал в Норвегии много раз, но в Бергене был впервые. Более того, много лет назад он проводил операцию в арктическом регионе Шпицбергена.
  Двадцать минут спустя водитель подъехал к холму с видом на гавань Бергена и припарковался перед старым деревянным домом, выкрашенным в яркий цвет.
   красный.
  Джейк открыл дверь и, прежде чем выйти, сказал водителю: «Подожди здесь. Нам скоро понадобится отель».
  Водитель понимающе кивнул.
  Подойдя к Сирене на тротуаре, он сказал ей: «Позволь мне взять инициативу на себя».
  «Меня устраивает», — сказала она. «У тебя есть история».
  По пути к дому Джейк расстегнул куртку, чтобы легко достать пистолет. Он не ожидал неприятностей, но в последние два раза, когда они встречались, мужчина действительно пытался его убить.
  Дверь открыла элегантная женщина лет пятидесяти пяти.
  «Добрый вечер», — сказал Джейк. «Вы говорите по-английски?»
  «Конечно», — сказала женщина. «Чем я могу вам помочь?»
  «Я ищу своего старого соратника, — сказал Джейк. — Его зовут Василий Соколов».
  «Василий — мой муж», — сказала женщина. «Вы вели дела с его импортно-экспортной компанией?»
  «Да», — сказал Джейк. «В Германии и других частях Европы. Я в городе всего сегодня и надеялся зайти поздороваться».
  Она моргнула и, казалось, вот-вот заплачет. «Боюсь, Василий заболел. Не знаю, будет ли он принимать посетителей».
  «Я на минутку», — сказал Джейк.
  Вмешалась Сирена: «Не могли бы вы предложить мне стакан воды или чая?»
  Женщина посмотрела мимо них и увидела BMW и водителя, ожидающего снаружи.
  «Чай был бы чудесен», — сказала норвежка.
  «Я помогу», — сказала Сирена.
  Она впустила их в дом, как будто старых друзей, объяснив Джейку, что ее муж вышел на задний двор подышать свежим воздухом.
  Сирена и хозяйка дома прошли на кухню, а Джейк направился прямиком через дом, через французские двери, во двор.
  В последний раз Джейк видел Василия Соколова, когда тот застрелил его в Риме в декабре 1986 года. В то время это был внушительный мужчина в расцвете сил – возможно, лет тридцати пяти. Сейчас же человек перед ним, сидящий в инвалидном кресле, был, пожалуй, вдвое меньше. Его мышцы атрофировались, и…
   Его густые светлые волосы уже начали выпадать и седеть. Василий, очевидно, боролся с раком, и рак не давал покоя старому русскому.
  «Василий», — сказал Джейк.
  Мужчина едва повернул голову, чтобы взглянуть на Джейка. Но его глаза выглядели остекленевшими и мутными.
  «Я вас знаю?» — спросил Василий по-английски с сильным русским акцентом.
  «По-разному», — сказал Джейк. «Я слышал, у Василия Соколова был шрам на правом плече».
  Старый русский стянул с себя рубашку, показав Джейку шрам на правом плече. «Этот?»
  «Это то, что нужно в импортно-экспортном бизнесе», — сказал Джейк, улыбаясь.
  Мужчина попытался сфокусировать взгляд на Джейке. «Кто ты?»
  «Человек, который оставил тебе этот шрам», — сказал Джейк.
  «Не говори», — сказал Василий. «Тогда как ты это сделал?»
  Джейк быстро объяснил, что привело к тому роковому дню за пределами США.
  Посольство в Риме.
  Василий покачал головой. «Ты убил моего брата, а теперь пришёл убить меня. Но, боюсь, рак тебя опередил».
  «Если бы я хотел убить тебя, я бы сделал это в тот день в Риме».
  «Полагаю, ты прав», — сказал Василий. «В то время мы мало что о тебе знали. Мы просто решили, что ты новичок в ЦРУ.
  Мы понятия не имели, что ты станешь человеком, известным как Воин Тени.
  Понятия не имею, что ты станешь легендой в своё время. Ты — знаменитый Джейк Адамс.
  «Я давно покинул Агентство», — сказал Джейк.
  «Знаю. Мы довольно долго следили за вашей карьерой. Москва хотела вас завербовать. Я не верил, что это когда-нибудь станет возможным. Но вы живы, потому что решили уйти из ЦРУ».
  «О чем он говорит?» — спросил Санчо на ухо Джейку.
  Джейк проигнорировал его ухо и сказал: «Я пришел по определенной причине».
  Мужчина уставился на Джейка затуманенными глазами. «Ты хочешь прощения за убийство моего брата?»
  «А я бы его получил?» — спросил Джейк. «Неважно. Я скажу тебе, что Алекси следил за мной в Исландии и пытался убить. Он выстрелил несколько раз, прежде чем я нажал на курок. Либо я, либо он».
   Василий слегка кивнул. «По крайней мере, он погиб с честью. Не так».
  «Он не страдал», — сказал Джейк.
  «Мы предположили, что его тело упало в водопад».
  «Так и было. Но только после того, как он уже умер. Знаете ли вы, что он входил в группу сторонников жёсткой линии в вашем правительстве, которые хотели смерти Горбачёва?»
  Василий рассмеялся. «Многие хотели убить этого человека. Он был ответственен за развал великого Советского Союза».
  Джейк развернул садовый стул и сел напротив русского. «Расскажи, как ты нашёл меня в Риме».
  «В то время у КГБ были глаза и уши повсюду, — сказал Василий. — Я был зол на то, что случилось с моим братом. Сторонники жёсткой линии в КГБ тоже были недовольны. Я не знаю точно, как мы узнали о твоём местонахождении. Знаю только, что в Бонне был перехвачен разговор, связывающий тебя с тем, что произошло в Исландии. И ещё то, что ты собирался ехать в Рим и встречаться с одним человеком. Я просто сел на этого человека, и он привёл меня к тебе».
  Примерно так думал Джейк в то время, но он так и не узнал всей правды.
  «После нашей встречи в поезде, как долго тебе пришлось ждать моего возвращения в Риме?»
  «Всё это время я работал один, вне рамок КГБ.
  Они думали, что я в отпуске.
  «Как вы объясните, что в вас стреляли возле посольства США?» — спросил Джейк.
  Василий пожал узкими плечами и сказал: «Меня заставили сказать правду. Меня чуть из КГБ не выгнали. Вместо этого меня какое-то время отправляли на какие-то грязные задания, пока я не реабилитировался».
  «Большинство этих заданий досталось мне, босс», — сказал Санчо.
  «Хорошо», — сказал Джейк. «Что вы можете рассказать мне об убийце Штази, которого послали убить Горбачёва или Рейгана на саммите в Исландии?»
  «Это был определённо Горбачёв, — сказал Василий. — КГБ восхищался Рейганом.
  Он был сильным мужчиной. Как бык.
  «А человек из Штази?»
  Василий улыбнулся. «Его прозвали Волком. Но ты же знаешь. Мы думали, ты его тоже убил».
   Джейк не стал ни подтверждать, ни опровергать это. Вместо этого он сказал: «Ну, сын агента Штази пытался меня убить».
  «Тогда я полагаю, что он мертв».
  «Почему ты так говоришь?»
  «Потому что ты уже не тот человек, каким был тогда», — сказал русский.
  «Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что больше не нужно стрелять людям в плечо и позволять им выжить, чтобы сражаться в другой раз».
  «У меня были все основания всадить тебе пулю в голову, — сказал Джейк. — Или попасть в центр тяжести несколькими пулями».
  «Знаю. В глубине души я хотел бы, чтобы ты это сделал. Я бы и сам сделал это сейчас, если бы жена не спрятала моё оружие».
  «Она действительно думает, что вы занимались импортом-экспортом?»
  «Для меня это не было большой ложью, — сказал Василий. — В конце моей карьеры в новой СВР меня выставили бизнесменом. Вы понимаете».
  Да, Джейк знал. Но ему нужно было узнать у этого человека ещё кое-что. «Вы имели какое-либо отношение к недавней смерти бывшей сотрудницы полиции в Исландии?»
  «Это та женщина, с которой вы работали во время саммита в Исландии?» — спросил Василий.
  «Да. У тебя была наша совместная фотография».
  «Она мертва?»
  "Да."
  «Я к этому не имел никакого отношения. На самом деле, нам было прямо приказано старым КГБ оставить её в покое. Она не виновата в том, что случилось с моим братом. Вы хотите сказать, что её убил сын Волка?»
  «Боюсь, что да».
  Что-то роилось в голове старого русского разведчика. Джейк видел, что он хочет что-то сказать.
  «Что?» — спросил Джейк.
  «Вы подозреваете, что этот человек в Исландии работал не один», — сказал россиянин.
  "Да."
  «У тебя хорошая интуиция».
  Джейк думал об этом деле во время перелёта из Монтаны в Исландию, во время своего пребывания там и во время короткого перелёта в Норвегию. Ничего не складывалось. «Расскажи мне, что знаешь».
   «Ты первый».
  После недолгого колебания Джейк сказал: «Ваш брат работал с молодым офицером КГБ в Исландии. Как его зовут?»
  Санчо сказал ему на ухо: «Босс, у нас есть имя этого человека».
  Джейк проигнорировал Санчо и ждал, пока Василий подтвердит то, что он уже знал.
  «Какого чёрта, — сказал Василий. — Мне теперь нечего терять. Этим человеком был Антон Гришин».
  «Он еще жив?»
  «Конечно. Ему, наверное, лет пятьдесят шесть. Недавно ушёл из СВР».
  «Это подтверждает то, что мы знаем», — сказал Санчо на ухо Джейку.
  Джейк спросил: «Что ты знаешь об Антоне Гришине?»
  Василий покачал головой из стороны в сторону и сказал: «Наши пути пересекались несколько раз за эти годы. Я был старше и всегда занимал более высокое положение. Потом я много лет ничего о нём не слышал. Пока две недели назад он не сделал мне сюрприз, навестив меня, пока я проходил химиотерапию».
  «Разве это не было странно?»
  «Почти так же странно, как и твоё появление здесь».
  «Чего он хотел?»
  Русский глубоко вздохнул и наконец сказал: «Он спросил меня, нашёл ли я когда-нибудь решение для своего брата».
  «И ты сказал?»
  «Я сказал, что решил проблему с тем, что с ним произошло».
  «Он в этом замешан», — предположил Джейк.
  «Он сказал, что старый КГБ не позволит ему отомстить за смерть моего брата.
  Новая СВР тоже. Москва не хотела ворошить прошлое.
  Я тоже.
  «Но это его не удовлетворило».
  «Очевидно, нет».
  Санчо спокойно сказал Джейку: «Босс, мы знаем, где найти этого Антона Гришина».
  Джейк уже знал это. Но он спросил: «Что ты можешь рассказать мне о Гришине?»
  «Немного», — сказал Василий. «Я знаю, что он женился на немке.
  Она бывший сотрудник БНД. Антон сейчас живёт в Германии с этой молодой женщиной.
  Наконец, Сирена вмешалась в разговор и сказала: «Мы этого не знали».
  «Где именно в Германии?» — спросил Джейк.
  «Берлин. Ты собираешься его убить?»
  Джейк поднял руку и сказал: «Я просто хочу поговорить с ним».
  «Он не любитель светских бесед», — сказал Василий.
  «Посмотрим». Джейк встал, чтобы уйти. Перед уходом он пожал руку своему бывшему противнику. «Прости, что я в тебя выстрелил».
  «Я был зол. Я бы тебя убил. Ты сделал то, что должен был сделать».
  Они наконец пожали друг другу руки, но большая часть прежней силы уже покинула тело бывшего воина холодной войны. Проходя через дом, Джейк увидел, что Сирена и норвежка пьют чай, сидя в гостиной. Сирена поставила чашку и встретила Джейка у входной двери. Она обняла норвежку и последовала за Джейком к BMW.
  «Интересный разговор», — сказала Сирена.
  «Примерно то, что я и подозревал», — сказал Джейк. «Старый русский — лишь тень прежнего себя».
  «Я имела в виду разговор с его женой, — сказала Сирена. — Когда русский приезжал две недели назад, он был здесь со своей женой-немкой.
  Они оба были очень грубы.
  «Вот моё удивлённое лицо», — сказал Джейк. «Давайте заселимся в отель и поедим».
  Санчо сказал им обоим: «О, берите кита. Я слышал, это здорово».
  «С меня хватит», — сказал Джейк Санчо. «Сосредоточься, молодой человек. Мне нужно, чтобы ты разузнал для меня несколько имён».
  «Антон Гришин», — сказал Санчо. «Я уже начал его искать.
  Кто еще?»
  Джейк вспомнил о тех, с кем столкнулся примерно в то же время, что и во время операций в Исландии и Италии. Сразу после обеих этих миссий он задумался о связи с событиями в Германии. Казалось, всё вело к падению Советского Союза и Берлинской стены. Во многом это было связано с размещением Рейганом в Европе крылатых ракет наземного базирования и ракет «Першинг-2».
  «Я пришлю тебе пару имён, — сказал Джейк. — Мне нужно, чтобы ты правильно их написал».
  Прежде чем сесть в BMW, они оба отключили связь.
  Сирена спросила водителя: «Есть ли у вас какие-нибудь рекомендации по отелю?»
  «Без сомнения. Вам стоит остановиться в отеле «Вальхалла». Он прямо в гавани. Моя девушка там работает. Она может организовать вам номер с видом на море. Это как…
   Вы на круизном лайнере».
  Джейк сказал: «Я пока не уверен, что хочу отправиться в Вальхаллу».
  Водитель посмотрел в зеркало заднего вида. «Поверьте мне. Это лучший отель в Бергене».
  «Хорошо», — сказал Джейк. «Поехали». Затем он достал свой спутниковый телефон и ввёл несколько имён, чтобы Санчо покопался в них.
  
  •
  
  После отъезда из Исландии она распустила волосы и собрала их в хвост. Она также переоделась, надев тёмные кроссовки для большей мобильности. Хотя её людям потребовалось некоторое время, чтобы выследить американца, им наконец это удалось, отследив частный самолёт до Бергена.
  Но у Джейка Адамса и его шлюхи была приличная фора. Теперь ей пришлось догонять.
  Она пыталась исключить возможность приезда Адамса в Берген с какой-то конкретной целью. К сожалению, у неё было ощущение, что Адамс ничего не делал просто так. Он приехал в Норвегию собирать разведданные. Она докажет это через мгновение.
  Выйдя из такси, она попросила водителя подождать ее возвращения.
  Она не задержится надолго.
  Стоя на обочине возле небольшого дома, она постучала по своему коммуникатору и спросила: «Мы уверены, что не было сообщений о контакте с иностранцами?»
  «Это верно, Татьяна», — раздался ответ на ее ухо.
  Наконец, её собеседники воздержались от использования её официального звания на случай перехвата. Прогресс, подумала она.
  «Это будет личное», — сказала она.
  "Понял."
  Она выключила коммуникатор и пошла к входной двери, где пожилая женщина проводила её на задний двор. Татьяна чуть не ахнула, увидев некогда энергичного мужчину, сгорбившегося в инвалидном кресле. От него осталась лишь тень того человека, каким он был в её молодости, когда был одним из самых опытных сотрудников новой СВР. Она могла только представить, каким он был в разгар холодной войны в старом КГБ. Что ж, она видела фотографии Василия тех времён.
  Она подошла и поставила перед Василием садовый стул, ожидая, когда он признается.
   «Теперь ты приходишь ко мне в гости?» — спросил Василий. «Когда я умираю».
  «Вы не сообщили о визите иностранного офицера», — заявила она своим официальным тоном.
  Он с отвращением выдохнул из своих волосатых ноздрей. «Адамс?
  Он уже давно не был в игре».
  «Чего он хотел?» — спросила она.
  «Мир во всем мире», — Василий слегка усмехнулся.
  «Это серьезно».
  «Хм. Вы сюда как полковник или как мой родственник?»
  «В любом случае мне это не доставляет удовольствия», — возразила она.
  Он бросил на неё серьёзный взгляд, стиснув зубы. «У тебя есть пистолет. Если бы ты меня хоть немного любила, ты бы всадила мне пулю в голову».
  «Я не могу этого сделать, Василий».
  «Что, если я скажу вам, что рассказал Джейку Адамсу всё, что он хотел знать?» — сказал умирающий русский. «Тогда вам придётся заставить меня замолчать».
  «Это правда?»
  Василий низко опустил голову на грудь, словно череп больше не мог держаться под тяжестью. Затем, с большим трудом, он покачал головой из стороны в сторону. «Даже в нынешнем состоянии я не мог выдать своего прежнего положения».
  Она так и думала. Василий Соколов был поистине достойным бывшим сотрудником КГБ и СВР. И всё же она сочувствовала его положению. Тяжело было видеть, как он страдает так явно. Люди — самые жестокие из животных. Когда собака заболевала и больше не могла выполнять простые задачи, люди находили в себе силы её усыпить. Простой выстрел в ветеринарной клинике.
  «Что вы можете мне рассказать?» — спросила Татьяна.
  Наконец Василий сказал: «Адамс спрашивал об Антоне Гришине».
  Она постаралась не выдать ни шока, ни понимания. «Имя звучит знакомо».
  «Так и должно быть», — сказал Василий. «Антон был молодым сотрудником КГБ, работавшим в Исландии вместе с Алексеем».
  Она подняла подбородок и сказала: «Мужчина, найденный связанным в гостиничном номере».
  «Всё верно. Человек, который должен был прикрывать спину моего брата. Вместо этого моего брата убивают и бросают в водопад».
  «Этот Джейк Адамс сказал, что убил моего... Алекси?» — спросила она.
   «В целях самообороны», — сказал Василий. «Алекси был уже мёртв к тому времени, как Адамс сбросил его с водопада».
  «Так он говорит», — насмешливо сказала Татьяна.
  «У него не было причин лгать мне, Татьяна. А теперь скажу, что Антон Гришин недавно приезжал сюда со своей женой-немкой. Если вам нужен иностранный контакт, она бывший сотрудник БНД. Как её зовут?» Василий постучал себя по виску, словно пытаясь вспомнить слова. Наконец он сказал: «Катя Майер».
  «Чего они оба от тебя хотели?» — спросила она.
  «Как и все остальные, они хотели информации. Они говорили о бывшем сотруднике восточногерманской Штази по кличке Волк. Насколько я понимаю, этот Волк был убит Адамсом одновременно с моим братом».
  Татьяна знала об этой миссии много, но в СВР всё ещё было засекречено больше, чем общедоступная информация. Она подозревала, что к этому моменту знала всё, что знал Василий. Больше узнать от умирающего бывшего разведчика было нечего.
  Она встала, чтобы уйти, но Василий изо всех сил схватил её за руку. «Татьяна, пожалуйста. Помоги умирающему старику».
  Татьяна уже собиралась отстраниться от Василия, когда подумала о возможном для него исходе. Она сунула руку в левый передний карман брюк и достала оттуда небольшой пластиковый пакетик с одной капсулой. Она сунула его в дрожащую, сморщенную руку Василия.
  «Не забирай это до завтра», — сказала она. «Я не хочу, чтобы твоя жена подумала, что это я тебе дала».
  «Понимаю», — выдавил он из потрескавшихся губ. «Спасибо».
  «До свидания», — сказала она.
  «До свидания, Татьяна».
  Она прошла через дом и села в ожидающее такси, изо всех сил стараясь не расплакаться. Если Бог существует, как он мог позволить чему-то подобному забрать гордого человека? Это было бессмысленно.
  Таксист спросил ее, куда она хочет ехать.
  «В аэропорт», — сказала Татьяна.
  
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  32
  
  Джейк и Сирена заселились в «Вальхаллу», и он сразу решил, что водитель их не обманул. Место было особенным — от вестибюля до номера на четвёртом этаже, куда они попали по воде.
  Хотя Джейк знал, что уже должно было быть темно, он также понимал, что они всё ещё довольно далеко на севере. Он был уверен, что темнота наступит только после полуночи. Но солнце уже опустилось достаточно низко, и Берген оказался в плену неземных красок и оттенков.
  Джейк распахнул окна, впустив морской бриз. Затем он снял кожаную куртку и бросил её на стул у края окна.
  Сирена подошла к нему сзади и обняла его за грудь.
  «Это прекрасно».
  «Я не думал, что Норвегия мне так понравится», — сказал он.
  «Вы сказали, что в прошлом проводили здесь операцию».
  «Да, но это не самое лучшее время в моем прошлом».
  «Анна?» — спросила она.
  «Да. Но я ещё и пил как сапожник, имея нескончаемый запас денег. Я не выделялся должным образом».
  Она развернула его к себе. «Мы не можем зацикливаться на прошлом. Мы оба совершили поступки, которыми не гордимся, я уверена».
  «Куры возвращаются домой, чтобы обосноваться на некоторых из этих штуковин», — сказал Джейк.
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Хильдур погиб из-за моих действий несколько десятилетий назад», — сказал Джейк. «Когда живёшь настоящим, не задумываешься о долгосрочных последствиях».
   ваши действия».
  «Невозможно предсказать аномальное поведение».
  Он быстро поцеловал её в губы, а затем прижал её голову к своей груди. «Возможно. Но что, если наши нынешние действия обрекают наше будущее?»
  Она подняла голову, чтобы сосредоточиться на его глазах. «Ты не веришь в это».
  «Не знаю. Может, я слишком долго в этой игре. Я уже пресытился».
  «Вы думаете об Исландии или здесь?»
  Он отстранился от неё и зашагал по краю комнаты перед окном. Наконец, повернувшись к ней, он сказал: «Ты не знала Василия Соколова в те времена. Зверь был. Он стоял, как медведь.
  И, возможно, в этом была его проблема. Его брат Алекси был старше и мудрее. Он гораздо лучше вписывался в окружающую среду.
  «Тем не менее, вы все равно сделали их обоих, будучи сотрудниками КГБ».
  «А что, если я поступил правильно с Алексеем, но неправильно с Василием?»
  «Ты считаешь, что тебе следовало убить Василия в Италии?»
  «Он пытался меня убить».
  «Вы проявили сдержанность. Сострадание. В конце концов, вы только что убили его брата».
  «Я колебался. Я не стал стрелять на поражение».
  Она положила руки ему на предплечья и нежно погладила. «Поверь, это не тот Джейк Адамс, которого я знаю. Ты всегда поступаешь правильно. Ты убиваешь, когда у тебя нет другого выбора. Люди сами творят свою судьбу».
  «Ты слышал мой разговор с Василием», — сказал Джейк.
  «Да. А почему?»
  «Что-то в нем меня тревожило».
  «Я видела его только издалека, — сказала Сирена. — Он явно умирал».
  «Но дело было не в этом, — теперь уже осмысленно подумал Джейк. — Он не был похож на других старых сотрудников КГБ, которых я знал».
  "Как же так?"
  «Я не смог до конца разобраться, — сказал Джейк. — Просто он, похоже, слишком быстро отказался от имени Антон Гришин».
  «Но вы уже знали это имя».
  «Верно. Но он не знал, что я знаю».
  «Хорошее замечание. Что ещё?»
   «Он не слишком удивился, увидев меня. И не так уж удивился, услышав о смерти Хильдур. Или о смерти сына Волка в Исландии».
  Сирена внимательно это обдумала. «Что ты говоришь?»
  «Я говорю, что нам нужно действовать осторожно».
  «Мы всегда так делаем», — напомнила она ему.
  Его спутниковый телефон завибрировал, поэтому он вытащил его из кармана, чтобы просмотреть текст.
  «Санчо, — сказал Джейк. — У него уже есть информация об одном из имён, которые я ему дал».
  «Серьёзно? Надеюсь, ты ему достаточно платишь».
  «Поверьте мне. Мы платим ему кучу денег. Большая часть не облагается налогами и поступает на его банковский счёт в Андорре».
  «Что он говорит?»
  «У него пока мало информации. Но, думаю, есть связь с тем, что происходит сейчас. Сначала мне нужно рассказать о миссии в Германии. Это произошло через пару месяцев после отъезда из Италии. Через четыре-пять месяцев после Исландии. Я объясню, и вы посмотрите, понятно ли вам это…»
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  33
  
  Бонн, Западная Германия
  Февраль 1987 г.
  
  Джейк Адамс приехал из посольства США к заместителю резидента ЦРУ, нашёл свой зелёный арендованный Volkswagen Golf, завёл двигатель и подождал, пока он прогреется. Хотя здесь было не так холодно, как дома в Мюнхене, воздух сегодня днём казался гораздо более свежим.
  Он получил новый приказ и не был уверен, что думает. Его связной был неприятным человеком, которому Джейк не доверял. Но, проработав больше четырёх лет офицером ВВС и ещё несколько лет в Агентстве, он понимал, что не может позволить себе роскошь выбирать себе задания. Они были такими, какие есть.
  Джейк выехал и наконец свернул на автобан 565 на юг, который должен был привести его к автобану 61. Он взглянул в зеркало заднего вида и увидел старый тёмно-синий BMW. Машина выехала с боковой улицы возле посольства и теперь следовала за ним по автобану.
  Джейк на секунду взглянул на себя в зеркало, сомневаясь, не обманывает ли его разум. Его карие глаза выглядели усталыми. Волосы стали гораздо длиннее, чем в армии. А на лице, казалось, всегда была трёхдневная щетина. Он понимал общую картину, но иногда забывал о простых вещах — например, о бритье.
  Он вдавил педаль в пол и начал переключать передачи, чтобы выехать на автобан, и маленький двигатель VW завыл, пробуждая его к жизни.
  Теперь он жалел, что не купил более быструю машину.
   Несмотря на возраст BMW, у него не было проблем с тем, чтобы за ним не отставать.
  Через несколько мгновений он сбавил скорость ровно настолько, чтобы успеть выехать на автобан 61. К счастью, в это время дня в воскресенье движение было не очень оживленным.
  Выехав на автобан 61, ведущий на юг к Кобленцу, Джейк снова набрал скорость, включил пятую передачу и уперся ногой в брандмауэр.
  BMW всё ещё стоял на месте. Судя по всему, за рулём сидел мужчина, а на пассажирском сиденье – женщина. Они могли быть сотрудниками КГБ, рассуждал он. Им нравилось выбирать лёгкие способы заработка, околачиваясь перед американскими посольствами и следя за всеми, кто мог оказаться сотрудником иностранной разведки. Его агентство делало то же самое. Это была игра в кошки-мышки. Но ему нужно было убедиться. Он не мог позволить этим людям следить за ним.
  Он немного замедлил ход, въезжая на окраину Кобленца. И тут он вспомнил о месте для отдыха впереди, у реки Мозель.
  Оглянувшись, он в последнюю минуту проехал мимо грузовика.
  Затем, сразу после того, как он оказался перед грузовиком, он резко вывернул руль вправо и нажал на тормоза, чтобы снизить скорость на пандусе для отдыха.
  Взглянув в зеркало, он увидел, что BMW на мгновение застрял за грузовиком, но смог сделать тот же поворот и выехать на стоянке. Ну вот, теперь он понял. Это, должно быть, КГБ.
  Он ещё больше сбавил скорость, но вместо того, чтобы остановиться на площадке для отдыха, подкрался к большому грузовику, готовому въехать на автобан. Джейк быстро подрезал его и резко затормозил, полностью остановив грузовик позади него и заблокировав въезд. Затем Джейк резко нажал на газ и снова резко переключил передачи, набирая скорость. Он не отрывал глаз от зеркала.
  Но вместо того, чтобы продолжить движение по автобану 61, как планировалось, он съехал на первом съезде и выехал на шоссе 327, главную дорогу с севера на юг, которая в конечном итоге прошла мимо авиабазы Вюэшхайм и авиабазы Хан.
  Несмотря на то, что именно там он должен был оказаться завтра, он как можно скорее сошел с трассы 327 и направился на восток в сторону Зиммерна.
  Взглянув еще раз в зеркало, он понял, что потерял BMW.
  Но он не был удовлетворен. Теперь ему нужно было узнать, как КГБ его вычислил. Что им известно? Или они просто выуживают информацию?
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  34
  
  Рейнланд-Пфальц, Западная Германия
  
  Несколько часов назад Джейк остановился в гастхаусе на окраине Зиммерна. Затем он плюхнулся на кровать, чтобы подумать о своём текущем задании.
  Он недавно завершил важные миссии в Исландии и Италии, когда его начальник в Бонне перенаправил его в западногерманский регион Хунсрюк, примерно в 115 километрах к западу от Франкфурта. Хунсрюк представлял собой холмистую местность с сельскохозяйственными угодьями между реками Мозель и Рейн. Это был край ярких контрастов, усеянный живописными деревнями с высокими церковными шпилями и домами, сплоченными, словно стадо коров, окруженное львами.
  Для Джейка это было своего рода возвращением домой, ведь несколько лет назад он служил в этом районе офицером ВВС в тактической разведывательной эскадрилье. Большая часть его эскадрильи занималась криптолингвистическим перехватом, имея в штате специалистов по немецкому, польскому, чешскому и русскому языкам. Его работа была связана с более практической агентурной разведкой. Несколько месяцев назад он также был там, освещая массовый протест против ядерного оружия, в котором участвовало около ста тысяч человек на авиабазе Вюшхайм. Многие были возмущены размещением крылатых ракет наземного базирования ВВС США. Появление КРНБ в Европе изменило правила игры, и Советы тоже были недовольны.
  Теперь, будучи полевым агентом ЦРУ, Джейк был обвинён в попытке внедриться в банду Баадер-Майнхоф, ультралевую террористическую группировку, более известную как «Фракция Красной Армии» или РАФ. Будучи военнослужащим ВВС
  Пару лет назад, будучи офицером разведки, он получил задание наблюдать за этой группой в районе авиабазы Рамштайн в Западной Германии. В основном это была кучка радикалов, курящих травку и остро нуждающихся в душе, вспомнил Джейк.
  Но время от времени они проворачивали и серьёзные террористические акты. Немецкая полиция и Федеральная разведывательная служба Германии (БНД) играли с этими идиотами в «Бей крота» более 15 лет.
  Хотя и Андреас Баадер, и Ульрика Майнхоф были мертвы, по какой-то причине их имена всё ещё ассоциировались с Королевскими ВВС. Вероятно, из-за теорий заговора, связанных с их «самоубийствами» во время содержания под стражей в федеральных органах.
  Джейк сидел в дальней кабинке своего заведения, потягивая пиво, и ждал своего связного из БНД. Он находился в небольшом баре, где дым окрасил всё в лёгкий рыжевато-коричневый цвет, а воздух был пропитан облаком сигаретных дымов.
  Когда его собеседник вошел в парадную дверь и сказал: « Guten Abend »,
  Ему ответили несколько посетителей. Гюнтер Шехт ввалился, словно медведь, с сигаретой, висящей на правой стороне его мощной челюсти. Он поднял подбородок, увидев Джейка в дальней кабинке. Они некоторое время работали вместе в Мюнхене несколько месяцев назад, когда Джейк создавал свою коммуникационную компанию. Гюнтер был одним из немногих сотрудников немецкой разведки, знавших настоящее имя Джейка. Другие знали его как австрийца Якоба Конрада.
  Гюнтер сел напротив Джейка. Но прежде чем заговорить, он поднял большой палец, желая, чтобы бармен принес ему большую кружку пива. В сельской местности Западной Германии гастхаусы были заведениями, предлагавшими только одно пиво. В этом же предлагали исключительно Kirner Pils. Можно было пить либо это пиво, либо Jagermeister, либо шнапс.
  «Рад снова тебя видеть, Джейк», — сказал Гюнтер по-немецки.
  «И ты тоже», — ответил Джейк. «Какой план?» Он отпил пива.
  «Правда?» — Гюнтер оглянулся через плечо и увидел, что ближайший к ним был у бара. «Я предлагаю собрать всех этих придурков, выстроить в ряд и расстрелять. Закопать их трупы в лесу».
  Джейк слышал, что Гюнтер — человек старой закалки и жестокий, но понятия не имел, что из него получится отличный офицер гестапо. «Ладно. Но не более того».
  «У вас, американцев, нет смелости иметь дело с радикальными элементами»,
  Гюнтер глубоко затянулся сигаретой. Затем он вытащил
   Он взял ещё одну свежую сигарету «Кэмел» и прикурил одну от другой. Он раздавил окурок в пепельнице и на мгновение замешкался, пока бармен приносил ему пиво.
  Гюнтер отхлебнул пива и продолжил: «Завтра в Вюшхайме ожидают сотни протестующих за мир. Они уже начинают прибывать, разбивая лагеря в полях возле американской авиабазы. Хотя это совсем не похоже на октябрь».
  «И у вас есть информация, что Королевские ВВС будут участвовать в этой демонстрации?»
  спросил Джейк.
  «Верно. Королевские ВВС частично финансируются Штази».
  Министерство государственной безопасности, или Штази, было тайной полицией и разведывательным агентством Германской Демократической Республики (ГДР). В октябре прошлого года Джейк выследил одного из этих восточногерманских мясников в Исландии и не горел желанием снова столкнуться с ними так скоро. Однако он понимал, что это важная часть его работы в агентстве в Германии.
  «Вы уверены, что Штази как-то связана с РАФ?» — спросил Джейк. «Я имею в виду, что большинство в РАФ — это сборище анархистов».
  «Верно, но они еще и марксистско-ленинские придурки», — напомнил Гюнтер Джейку.
  Верно. Значит, у Штази и Королевских ВВС было что-то общее. «Как мне туда попасть?» — спросил Джейк.
  «У нас в банде есть агент, с которым мы уже некоторое время работаем».
  «Тогда зачем я тебе?»
  «Вы подходящего возраста. У вас подходящая внешность. Ваша история как бывшего офицера австрийской армии может быть полезна».
  Джейк взглянул на Гюнтера Шехта и решил, что он, вероятно, прав.
  Гюнтеру было лет сорок пять, он собирался на пенсию. Королевские ВВС никогда бы его не приняли. «Ты же знаешь, мой австрийский образ — полная чушь».
  «Уже нет. Наша организация внедрила в официальные архивы австрийской армии поддельное изображение вас и вашу биографию».
  Замечательно. «Ладно. Полагаю, ты меня чем-то опозорил».
  «Точно так же, как ты недавно рассказывал другим», — сказал Гюнтер, глубоко затянувшись сигаретным дымом и медленно выдыхая его уголком рта. На его лице играла самодовольная ухмылка.
  Джейк пожал плечами. «Отлично. Как мне обратиться к твоему агенту?»
  «Не нужно. Она за моим правым плечом, в конце бара».
   Переведя взгляд туда, Джейк рассматривал женщину, потягивающую пиво. Она была похожа на мышку, бродяжка с грязно-белыми волосами, едва касавшимися плеч. Женщина постоянно поглядывала в их сторону, явно не обладая способностью к тонкому наблюдению. Или, по крайней мере, притворяясь, что не владела им.
  «Она не офицер БНД», — сказал Джейк.
  Гюнтер затушил сигарету в пепельнице и допил пиво. «Не совсем. Она бывшая сотрудница полиции, которая попала в небольшую переделку».
  Джейк позволил себе снова взглянуть на женщину. «Что за проблемы? Она похожа на одного из тех придурков-пацифистов, которые ещё не открыли для себя дезодорант».
  «Скажем так, у нее аддиктивный характер».
  «Я не собираюсь работать с наркоманом», — с большой резкостью заявил Джейк.
  «Это не её порок, — заверил Джейка Гюнтер. — Она почти не пьёт. Она нимфоманка, которая лечится».
  «Ты просто издеваешься надо мной, Гюнтер. А её? Она не похожа на эту женщину».
  Гюнтер встал, чтобы уйти. Но замешкался. «Она ещё и клептоманка.
  Так что следите за своими вещами. Он улыбнулся Джейку и вышел из гостевого дома.
  Через несколько секунд женщина за барной стойкой взяла своё пиво и села на место, которое только что покинул Гюнтер. Она представилась Ниной Кирш и протянула руку через стол.
  Джейк пожал ей руку, тёплую и крепкую, чего никак не ожидал. Он разговаривал с ней за кружкой пива, вытягивая из неё всевозможную информацию, но не раскрывая ей ничего, кроме нескольких деталей своей австрийской персоны.
  «Я слышала, ты служил в австрийской армии», — сказала Нина.
  «Я слышал, ты нимфоманка», — сказал Джейк.
  «Он сказал, что я пытаюсь поправиться?»
  «Да». Затем он почувствовал её ногу между своих ног. «Я чувствую, тебе это тяжело».
  Наконец она улыбнулась и убрала ногу. «Гюнтер над тобой издевался».
  «А что касается клептомании?» — спросил он.
  «Я всё ещё над этим работаю. Сейчас я думаю о том, чтобы украсть эту пивную кружку».
   Джейк открыл её заново, вблизи. Будь она накрашена, она была бы гораздо привлекательнее, подумал он. Возможно, это был её защитный механизм, чтобы отпугивать придурков. И ещё её потрёпанные джинсы, словно облитые кислотой, и объёмный свитер, который открывал выпуклости в нужных местах, но и в неподходящих. Вместо девчачьих туфель на ней были высокие кеды Converse.
  «Нам нужно обсудить планы на завтра», — сказал Джейк.
  «Не здесь». Она повернула голову, и Джейк последовал за ней. Однако вместо того, чтобы выйти на улицу, они поднялись на второй этаж, к номерам гастхауса.
  Не говоря ни слова, она отперла дверь и открыла ее Джейку.
  Оказалось, она жила напротив Джейка. Он решил, что это не совпадение.
  Как только они вошли в её комнату, она быстро разделась до бюстгальтера и трусиков, обнажив гораздо более красивую фигуру, чем он подозревал, скрывающуюся за этой неказистой одеждой. Но она также продемонстрировала специально сконструированную кобуру с небольшим пистолетом под левой рукой.
  Она развела руки в стороны и медленно повернулась. «Как видите», — сказала она по-английски. «Мне нечего скрывать».
  «Нечего скрывать или стыдиться, — подумал он. — А эта позорная история с полицаем?»
  «Моя персона, — сказала она. — И это было непросто. Мне пришлось высидеть тридцатидневный курс реабилитации с самыми извращенными сексуальными извращенцами в Германии. Ох, сколько же историй они мне рассказали. Есть же мерзкие люди, Джейк».
  Он это знал. «Так вы из немецкой разведки?»
  Она снова протянула руку и сказала: «Нина Краузе».
  «Тогда я подозреваю, что все, что вы мне рассказали, было полной чушью», — сказал он.
  «Примерно ту же чушь, что ты мне рассказал», — заверила она его.
  «Вальтер ППК?»
  «Верно. А ты?»
  Он засунул руку под кожаную куртку и достал новый пистолет.
  «CZ-75. Сложновато спрятать, но вещь хорошая».
  «Вы знаете, нам не нравится Чехословакия», — сказала она.
  «Это политика», — сказал Джейк. «Я этим не занимаюсь. К тому же, это чертовски хорошее оружие. Очень надёжное». Он засунул пистолет обратно в кобуру под левой рукой.
  Они снова пожали друг другу руки, но ему было странно стараться не смотреть на её здоровую наготу. Через несколько мгновений она снова оделась, и они вдвоем обсудили, как подойдут к утренней акции протеста. Остальные представители фракции Красной Армии должны были встретиться только около восьми утра в небольшом городке Кастеллаун, всего в нескольких километрах от авиабазы Вушхайм.
  «У нас сегодня вечером встреча здесь, в Зиммерне», — сказала Нина.
  "С кем?"
  «Бывший военнослужащий Королевских ВВС», — сказала она.
  "Где?"
  «Дискотека».
  «Отлично». Он ненавидел европейские дискотеки с их мощным ритмом, от которого выбивались пломбы, и стробоскопами, способными ввести обычного человека в эпилептическую кому.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  35
  
  Зиммерн, Западная Германия
  
  Джейк и Нина шли в темноте к центру города.
  Дискотека находилась примерно в километре от их гастхауса. Он бы первым признался, что диско — не его стихия. Они могли бы стать отличным местом для знакомств или чего-то, например, для хлопка.
  Они находились в жилом районе, а дискотека приближалась слева, метрах в двухстах. Джейк уже слышал тяжёлый техно-ритм.
  «Кажется, сегодня вечером я могу немного потерять слух», — сказал Джейк. «С кем мы встречаемся?»
  «Зиммерн — не случайное место, — сказала она. — Мой знакомый живёт здесь. Он довольно сомнительный тип. Он продаёт наркотики целой сети, которая, в свою очередь, перепродаёт их американским военным и немецким студентам».
  «Может быть, нам просто следует пустить ему пулю в голову», — сказал Джейк.
  «Не очень хорошая идея», — сказала она. «Он… как там говорят? Полезный идиот.
  Он информирует нашу полицию и нашу организацию.
  Джейку не нравилась эта сторона Агентства. Слишком много придурков и мудаков их ассоциировали.
  «Чему вы надеетесь у него научиться?» — спросил он.
  «Я не этому надеюсь научиться», — сказала Нина. «Мне нужно, чтобы он держал рот на замке. Он думает, что я полицейский, и если он выдаст меня Королевским ВВС, мне конец».
  «Господи, — сказал Джейк. — Его нужно убрать с улицы».
   «Знаю. Но мой босс этого не допустит. Он познакомил меня с этим человеком».
  «Гюнтер?»
  Она кивнула, а затем замерла, протянув руку к руке Джейка. «Тебе нужно притвориться моим парнем. Или хотя бы хорошим другом».
  «Всё происходит слишком быстро», — сказал Джейк. «Я тебя едва встретил». Он сдержал кривую улыбку.
  «Хорошо». Она повернулась и пошла дальше.
  Джейк заплатил им за прикрытие у входа, и они медленно вошли в тёмную пещеру разврата, где музыка то абсурдная, то возмутительно нетерпимая. Они встали у дальней стены, чтобы глаза привыкли к чёрному свету, стробоскопам и вращающимся зеркальным шарам. В помещении пахло прокисшим пивом и травкой. Казалось, его ноги навеки приросли к бетонному полу.
  Нина кивнула в сторону пары столиков у противоположной стены, где на изогнутой скамье сидели четверо мужчин и три женщины. Они пробирались сквозь толпу, стараясь не пролить на себя напитки.
  Она подошла ближе и спросила самого крупного из мужчин, где найти её контакт, перекрикивая музыку. Он сделал вид, что не слышит её, поэтому она подошла ближе и спросила ещё раз. Теперь, когда Нина наклонилась, мужчина схватил её за задницу.
  Джейк шагнул вперед, и остальные трое мужчин встали как раз в тот момент, когда Нина ударила коленом в лицо крупного мужчины.
  Ближайший к нему мужчина резко замахнулся на Джейка, но тот просто уклонился от удара и пнул его в правое колено, отчего тот упал на липкий пол. Затем Джейк резко ударил его ногой в лицо.
  Джейк приблизился, отразил пару ударов и быстрым ударом кулаком ударил второго мужчину по носу. Из носа мужчины хлынула кровь, и он рухнул на сиденье позади себя.
  Последний боец, видя, что его шансы быстро падают с четырех против двух до двух против одного, решил поднять руки в знак сдачи и отступить с территории.
  Нина схватила Джейка за руку и потащила его сквозь толпу. Вместо того чтобы выйти через главный вход, они бросились к заднему выходу.
   Оказавшись на улице, Джейк, уровень адреналина в его организме все еще был высок, осмотрел территорию на предмет потенциальной угрозы.
  «Он сказал, что мой связной здесь», — сказала Нина.
  "Почему?"
  «Не знаю. Он сказал, что минут пятнадцать назад ушёл с женщиной».
  Джейк брел по переулку, освещённому лишь единственным уличным фонарём примерно в пятидесяти метрах от них, в сторону их гастхауса. Теперь они находились за трёхэтажным жилым домом с небольшой лужайкой позади него. В тот момент он не был уверен, что именно заставило его увидеть то, что он увидел, но инстинкты сработали, и он двинулся в траву к большой сосне. Сначала он увидел ботинки. Затем он раздвинул ветки, и уличный фонарь осветил тело мужчины.
  Нина ахнула позади него.
  «Это твой парень?» — спросил Джейк.
  Вся одежда и лицо мужчины были залиты кровью; пуля, очевидно, попала ему прямо между глаз.
  Нина кивнула, а затем рухнула на руки Джейка, дрожа всем телом.
  «Нам нужно выбираться отсюда», — прошептал Джейк. «Мы позвоним в полицию из телефона-автомата». Он обнял её левой рукой, оставив правую свободной на случай, если понадобится вытащить пистолет, и повёл её обратно к ярким огням главных улиц.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  36
  
  Кастеллаун, Западная Германия
  
  Джейк и Нина позавтракали и выпили кофе в гастхаусе, прежде чем отправиться на его машине на встречу в Кастеллаун. Было около половины седьмого, так что над Хунсрюком всё ещё висела тьма. Он никогда не устанет ездить по узким проселочным дорогам Германии, по тщательно ухоженным полям с травой и посевами и идеально ухоженным альпийским лесам.
  Нина была в отчаянии, обнаружив тело мужчины у дискотеки накануне вечером. Джейк анонимно позвонил в полицию с телефона у небольшого магазинчика. Но хороший ночной сон, похоже, творил чудеса с её настроением. Они, правда, ещё не обсуждали, кто мог застрелить её связного. Он знал, что у наркоторговцев список может быть длинным.
  «С кем мы снова встречаемся?» — спросил Джейк, возясь с радио, пытаясь поймать ту станцию, которую слушал, когда работал в этом районе в ВВС. Он знал, но просто хотел услышать тот же ответ. Он не был до конца уверен, что доверяет Нине.
  «Лидер фракции по имени Хольгар Энгель и его подруга Этта Фрей».
  Джейк взглянул в зеркало заднего вида и заметил машину, стоявшую довольно далеко позади. Это был тёмно-синий BMW. Но, скорее всего, это был обычный автомобиль.
  Может быть, это была та же машина, которая преследовала его по автобану накануне? Вряд ли. BMW в Германии — это как Ford в Мичигане.
  Вскоре они проехали через небольшой городок Вюшхайм, а затем вышли на шоссе 327, повернули направо и направились в сторону Кастеллауна. Вскоре они проехали небольшое поле, усеянное большими крестами, оставшимися после протестов.
   В октябре. Множество людей разбили лагеря, поставили палатки и самодельные укрытия, и лишь немногие бродили по улицам в это раннее утро. Совсем рядом с крестами находился полигон GLCM на авиабазе Вюшхайм. Джейк рассмеялся, размышляя о крестах, которые установила группа светских пацифистов, более тесно связанных с Советским Союзом, чем с американцами.
  И вот Джейк переключился на пониженную передачу, въезжая в город Кастеллаун.
  «Раньше здесь была хорошая пиццерия», — сказал Джейк.
  Нина не ответила. Она явно была сосредоточена на чём-то другом. Возможно, на смерти её связного накануне вечером. Его смерть могла оказаться благословением, и, возможно, это было частью её внутреннего расчёта.
  «Все в порядке?»
  «Что? Ага. Остановись в центре города».
  Джейк нашёл место у обочины и припарковался. Затем он увидел, как BMW, следовавший за ним, проехал мимо и продолжил движение по городу. Чёрт возьми! За рулём был мужчина, а на пассажирском сиденье сидела женщина. Это были они.
  «Вот они», — сказала она. «Ты готов?»
  «Ага. Давайте сделаем это».
  «Запомни. Немецкий».
  "Я знаю."
  Они вышли и встретили на тротуаре мужчину и женщину. Хольгар Энгель был высоким мужчиной с широкими плечами. Его почти чёрные волосы закрывали уши. Он был одет в джинсы и кроссовки Doc Martins. Как ни странно, на нём была потёртая оливково-серая немецкая армейская куртка с ещё нетронутым флагом на левом плече. Вероятно, он был времён призыва, который прошёл как минимум пятнадцать лет назад, поскольку Энгелю было около тридцати пяти.
  Его девушка, Этта Фрей, была на фут ниже своего мужчины. Её волосы были платиновой блондинкой, коротко подстриженными и торчали на несколько дюймов. Она была одета почти как Нина: джинсы, заляпанные кислотой, свитер и дутая куртка. Джейк подумал, не вооружена ли она под всей этой громоздкой одеждой.
  Знакомства были краткими, поскольку все, кроме Джейка, знали друг друга.
  «Нина никогда не упоминала о кузене из Австрии», — сказал Хольгар.
  «Наши матери — сёстры, — сказал Джейк. — И они ссорятся с шестидесяти восьми лет».
   Нина ударила Джейка по руке. «Мы не будем об этом говорить».
  «Я ничего не могу поделать, если твоя мать затаила обиду», — сказал Джейк.
  «Успокойся», — сказал Холгар. «Вы — семья. Нет ничего важнее этого».
  «Вот это да, — подумал Джейк. — Террорист, любящий семью». Он взглянул на часы и спросил: «Может, пора идти?»
  Холгар вздернул подбородок. «Конечно. Но нам стоит поехать отдельно. С большим количеством машин будет смотреться лучше. Почему бы тебе не поехать со мной, Джейк? Пусть Нина поведёт машину. Тогда мы сможем лучше узнать друг друга».
  Джейк протянул Нине ключи и сказал: «Машина арендована. Так что не разбейте её».
  Она снова его ударила. Затем Этта села с Ниной в «Гольф» Джейка.
  Двигаясь по улице вместе с Холгаром, Джейк некоторое время молчал. У него было предчувствие, что это проверка. Они сели в почти новенькую белую Audi 100.
  «У кого-то есть деньги», — подумал Джейк.
  Теперь они медленно выехали из города обратно в сторону авиабазы Вюэшхайм.
  «Нина говорит, что вы служили в австрийской армии», — сказал Хольгар.
  «К сожалению, — сказал Джейк. — Хотя мы друг другу не понравились».
  «Чем вы занимались в армии?»
  Да, это был тест. «Как можно меньше».
  Холгар рассмеялся. «Нет, я имею в виду, в чём была твоя специальность?»
  «Я был артиллерийским офицером в горно-пехотном полку».
  «Впечатляет. Боюсь, я был всего лишь капралом в учебном подразделении».
  «Это было не так уж и впечатляюще, — заверил Джейк мужчину. — Скорее, это было похоже на то, как офицер снабжения следит за взрывчаткой. Я это просто ненавидел».
  «Нина сказала, что у тебя были проблемы в армии».
  «Армия была моей проблемой, — сказал Джейк. — Я просто хотел лазить по горам».
  «Она что-то об этом сказала. Что они думают, что ты мёртв».
  Джейк опустил голову и покачал ею из стороны в сторону. «Нине стоит держать свой чёртов рот закрытым». Он повернулся к водителю и добавил: «Могу ли я тебе доверять?»
  "Конечно."
  К этому времени они уже добрались до внешней территории Американской авиабазы, где стояли кресты и палатки. Холгар повернул налево и поехал медленно, так как дорога была полна протестующих, шедших от лагеря к главным воротам.
  Джейк продолжил: «Я был капитаном австрийской армии. Четыре года назад, во время восхождения на Монблан во Франции, я решил умереть. Не в реальности, конечно. Я был женат на властной стерве, которая была для меня настоящей занозой в заднице.
  На самом деле, даже больше, чем армия».
  «Итак, ты просто ушел?» — спросил Холгар.
  "Почему нет?"
  Холгар нашёл место за вереницей машин, остановившихся на обочине, и заглушил двигатель. Джейк оглянулся и увидел, что Нина припарковалась позади них.
  «Ты знаешь, что мы делаем?» — спросил Холгар.
  «Думаю, да», — сказал Джейк. «Вы хотите, чтобы эти американские империалисты убрались из Европы».
  "Это верно."
  «Звучит заманчиво. Я считаю, что нам следует избавиться от всего этого оружия массового поражения». Так легко было сыграть на чувствах заблудших.
  Холгар улыбнулся. «Точно так же».
  Теперь они вчетвером шли по узкой проселочной дороге рядом с верными бунтарями. Вскоре они наткнулись на группу журналистов с камерами. Джейк не мог позволить им запечатлеть его. Его прикрытие в Германии зависело от его анонимности.
  Джейк потянул Холгара за руку и прошептал: «Меня всё ещё разыскивают в Австрии за кое-какие дела. Нам нужно держаться подальше от прессы».
  Лидер фракции РАФ кивнул в знак согласия. «То же самое».
  Четверо из них обошли журналистов, обойдя основную группу протестующих вдоль канавы. Наконец, они добрались до главного входа на авиабазу Вюшхайм, где толпа людей, взявшись за руки, пересекла дорогу. За ними стояли сотрудники службы безопасности ВВС, крепко прижимая к груди винтовки М-16. За ними виднелось несколько бронетранспортеров с пулеметчиками наверху, управлявшими автоматическим оружием.
  Джейк взглянул дальше по дороге, в сторону ядерной базы, и увидел ещё две группы лётчиков службы безопасности с внушительными 40-миллиметровыми автоматическими пушками, способными одним залпом уничтожить такую большую группу протестующих. Он улыбнулся про себя, зная, что его старые коллеги из ВВС к этому готовы.
  Холгар взглянул на часы и выглядел обеспокоенным.
  «Что случилось?» — спросил Джейк. Затем он взглянул на своих «кузин» Нину и Этту, но они были заняты наблюдением за царившей там атмосферой, напоминающей цирк.
  «Где остальные военные?» — спросил Холгар. «Сейчас утро понедельника. Они уже должны были приступить к работе».
  Джейк пожал плечами. «Может быть, праздник». Но он знал, что это не так. Командир эскадрильи, вероятно, инициировал уведомление об отзыве, предложив персоналу либо остаться дома, либо отложить выход на работу до дальнейшего уведомления.
  Авиабаза Вюшхайм была лишь оперативной базой. Её, как и его разведывательное подразделение, обслуживала авиабаза Хан. Там же располагались общежития и жилые помещения базы. Но Джейк также знал, что большинство лётчиков жили за пределами базы, в разных населённых пунктах – от Мозеля на западе до Морбаха на юге и Зиммерна на севере.
  «Возможно», сказал Холгар.
  Холгар взглянул на стену периметра и понял, что для её преодоления понадобится танк. Поверх цементной стены тянулась толстая полоса колючей проволоки и камеры, расположенные с интервалами, охватывающие весь периметр. Даже если стену удастся пробить, силы быстрого реагирования окажутся на них в считанные секунды. Конечно, Холгар и его друзья этого не знали, но Джейк знал. Он также знал о датчиках движения.
  Джейк взглянул на стену, где была припаркована их машина: несколько протестующих держали баллончики с краской и писали различные лозунги о мире. Некоторые из них показались Джейку бессмысленными. Но для некоторых логика никогда не была разумным понятием.
  Наблюдая за Холгаром и его девушкой, Джейк пытался понять, что они задумали. Было очевидно, что они пришли не для того, чтобы протестовать против размещения ядерного оружия, хотя, вероятно, именно это было главной целью «Фракции Красной Армии». На самом деле они хотели избавиться от ядерного оружия, но, что ещё важнее, они хотели, чтобы все американцы покинули территорию Германии.
  Через полчаса Холгар повернул голову в сторону дороги, где они оставили машину. Как и предполагал Джейк, они просто приехали на разведку.
  Но что задумали Холгар и его люди? Это Джейку ещё предстоит выяснить.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  37
  
  На этот раз Джейк и Нина сели в его «Фольксваген Гольф» и последовали за «Ауди» с Холгаром и Эттой. Они планировали заехать в небольшой городок Хан, расположенный недалеко от ворот авиабазы Хан, чтобы выпить чашечку кофе.
  Видимо, протест был тяжелым трудом и его следовало вознаградить пенистым итальянским кофе и штруделем.
  «Что ты думаешь?» — спросила Нина Джейка, когда они остались одни и медленно выехали на главную дорогу, шоссе 327.
  «Думаю, это была просто разведывательная операция», — сказал он. Он включил поворотник и остановился за «Ауди» Холгара.
  «Именно так я и думал».
  «Вы понятия не имеете, что задумали эти люди?»
  «Боюсь, что нет. Но я с ними совсем недавно. Возможно, они мне ещё не доверяют».
  «Ну, тогда они мне, черт возьми, не доверяют», — заключил он.
  «Но они могут довольно скоро вас проверить», — сказала она.
  Это было правдой. Но он понятия не имел, насколько хорошо сотрудник БНД, Гюнтер Шехт, придумал ему легенду. В этом человеке было что-то такое, от чего у Джейка волосы вставали дыбом. С этим человеком было что-то не так. И всё же у него был один способ убедиться, что его история зацепит.
  Когда они подъехали к ресторану в Хане, Джейк припарковался напротив Audi.
  «Как вы обычно связываетесь с Холгаром?» — спросил Джейк.
  «У него есть пейджер, — сказала она. — Я звоню по номеру, и служба передаёт номер на его пейджер. Он звонит по этому номеру, который всегда должен быть
   общественный телефон».
  Американские военные в Германии использовали похожую систему, но их связь проходила через правительственную телефонную систему. Во время службы там в качестве офицера ВВС США ему приходилось носить с собой пейджер. Однако система использовалась только для несекретной связи и связи, не связанной с деятельностью органов безопасности (OPSEC).
  «Ладно», — сказал Джейк. «Давай выпьем кофе с террористами».
  Все четверо зашли в ресторан и сели за столик в дальнем углу. Джейк даже не взглянул в меню.
  Наклонившись к Нине, Джейк сказал: «Не могли бы вы заказать мне капучино и яблочный штрудель? Мне нужно в туалет».
  «Конечно», — сказала Нина.
  Джейк вернулся в ванную, но вместо этого проскользнул в телефонную будку. Он вставил несколько марок и набрал длинный номер. Когда на линии появилась женщина, он назвал свой код и повесил трубку. Он приоткрыл дверь и выглянул за угол. Всё чисто. Как только зазвонил телефон, он закрыл дверь и ответил. Он быстро дал указания и повесил трубку.
  Он едва успел выйти из телефонной будки, когда из-за угла появился Холгар с подозрительной ухмылкой на лице.
  «Всё в порядке?» — спросил Холгар.
  «Конечно», — Джейк улыбнулся мужчине. «Мне просто нужно было допить утренний кофе. Пора наливать ещё».
  Джейк оставил мужчину и вернулся к своей палатке.
  
  •
  
  После того, как австриец свернул за угол, Хольгар направился в туалет. Но вместо того, чтобы пойти в ванную, он тоже залез в телефонную будку.
  Хольгар вставил несколько марок и набрал франкфуртский номер.
  Когда трубку взял мужчина, Хольгар сказал: «Да, это Хольгар. Мне нужно, чтобы ты нашёл для меня одного человека. Его зовут Якоб Конрад. Он австриец. Бывший капитан их армии».
  «О чем ты думаешь?» — спросил мужчина на другом конце провода.
  «Не знаю. Что-то не так. Проверьте мои биографические данные и дайте мне сигнал».
  «Да, сэр».
   Холгар повесил трубку и вышел из телефонной будки. Он направился обратно в ресторан, но потом остановился, решив, что ему действительно нужно в туалет.
  
  •
  
  Джейк отпил капучино, съев горячий яблочный штрудель с ванильным мороженым. Кофе не сравнился с тем, что он недавно пробовал в Италии, но всё равно был лучше, чем всё, что можно было попробовать в Америке.
  Джейк заметил, что Холгар, вернувшись из туалета, выглядел отстранённым. Ему нужно было что-то сделать, чтобы смягчить своё вступление в эту фракцию.
  Взглянув на часы, Джейк сказал: «Что ж, было весело. Но мне, пожалуй, пора идти». Он подтолкнул Нину правым локтем. «Я не могу проводить много времени с кузиной».
  Холгар выглядел растерянным. «Я думал, ты останешься у Нины на какое-то время».
  Джейк пожал плечами. «Не знаю. Мне нужно подумать, что делать со своей жизнью». Вот и всё. Он оставил возможность.
  Нина положила руку Джейку на плечо. «Прости, Джейкоб. Я была с тобой не очень любезна с тех пор, как ты приехал».
  Наконец вмешалась Этта: «Тебе следует познакомить его с одним из наших друзей во Франкфурте».
  Джейк яростно покачал головой и сказал: «Ни за что. Я только что избавился от жены. Мне не нужна ещё одна женщина».
  «Тогда, возможно, мужчина», — с улыбкой сказал Холгар.
  Одним быстрым движением Джейк вытащил из кармана куртки пистолет CZ-75 и направил его в лицо Холгару. Террорист от неожиданности откинулся на спинку сиденья.
  «Я ничего такого не имел в виду, — сказал Холгар. — Это была шутка. Убери пистолет».
  Изменив свое настроение с явно обеспокоенного на иронически безразличное, Джейк медленно сунул пистолет обратно в кобуру под левой рукой.
  Ему нравилось притворяться сумасшедшим.
  «Это тоже была шутка», — сказал Джейк. Затем он повернулся к Нине. «Прости, кузина. Может, нам стоит побыть вместе ещё пару дней».
   «Хорошо», — сказала Нина. «Мы можем поговорить о том, чем ты можешь заняться дальше. Многие из нас какое-то время были потеряны, но теперь мы видим путь вперёд».
  Джейк наклонился и обнял Нину. Затем он поцеловал её в лоб.
  Холгар заплатил за кофе и сладости, и они вышли из ресторана. На парковке он сказал: «Почему бы тебе не сходить с нами сегодня утром на Мозель, Джейк?»
  Взглянув сначала на Нину, Джейк повернулся и спросил: «Что у тебя там происходит?»
  Улыбнувшись, Холгар сказал: «Увидишь. Пойдём. Я поведу».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  38
  
  Бернкастель-Кус, Западная Германия
  
  Они медленно ехали из Хана к реке Мозель. Джейк провёл много времени в этом винодельческом регионе, от Кобленца до Трира, во время своей службы в Германии. Мозельские рислинги были его любимыми белыми винами.
  Дорога от Хунсрюка до реки Мозель шла через высокие леса и поля, спускаясь по крутым поворотам через леса, пока в конце концов не достигала крутых холмов, покрытых исключительно виноградными лозами.
  «Твой кузен, должно быть, рассказал тебе о нашей маленькой группе», — сказал Холгар Джейку, не глядя в его сторону и не отрывая глаз от дороги. Джейк снова сел на переднее пассажирское сиденье, а Нина и Этта болтали на заднем.
  «Не так уж много», — ответил Джейк, и это было правдой. Они обсуждали в основном предстоящую миссию, а не то, что она узнала о «Фракции Красной Армии».
  «Скажем так, мы националисты», — признался Холгар.
  Как и нацисты, подумал Джейк. Но если нацисты были национал-социалистами, то Джейк знал, что британские ВВС — марксисты-ленинцы, коммунисты. Разница, по мнению Джейка, не имела особого значения. И всё же ему нужно было, чтобы Холгар продолжил говорить.
  «Понимаю. Но я австриец».
  «Вы — германцы», — поправил Хольгар.
  «Абсолютно». Джейк оглянулся на Нину и добавил: «Мы буквально кузены». Глядя на Нину, он заметил темно-синий BMW на
   Их хвост. Но он свисал далеко назад. Инстинктивно он почувствовал пистолет под мышкой, когда снова повернулся вперёд.
  «Вот что я и говорю, Джейк», — сказал Холгар. «Мы должны оставаться единым народом. Последняя мировая война закончилась. У американцев нет причин оставаться здесь».
  Теперь Джейку пришлось выступить в роли адвоката дьявола. «Некоторые скажут, что американцы — не столько оккупанты, сколько средство сдерживания советской агрессии».
  Холгар рассмеялся. «Ты в это веришь?»
  «Я же говорил, что некоторые так скажут», — напомнил Джейк мужчине.
  "А ты?"
  «Я считаю, что Советы рухнут под собственной тяжестью».
  «Правда? Почему ты так говоришь?»
  «Все великие империи в конечном итоге переоценивают свои возможности. Вспомните монголов, викингов, римлян, османов. Они пытались расширить свои владения и тратили слишком много денег. Они даже не могли прокормить собственный народ».
  «Вы изучаете историю», — заявил Холгар.
  «Университет. До службы в армии. И немного самостоятельной жизни».
  Это справедливо как для его реальной жизни, так и для его австрийской персоны.
  «Вы не упомянули Гитлера, — сказал Хольгар. — Это потому, что он был австрийцем?»
  «Возможно. Проблема Гитлера…» Джейк колебался, пытаясь понять, по какой причине он дал ему аудиенцию. «Заключалась в том, что он слишком много времени тратил на убийство евреев и недостаточно на убийство своих настоящих врагов — британцев и американцев».
  Холгар слишком долго смотрел на Джейка, забыв об извилистой дороге. Затем он вернулся к своей машине и сказал: «Я всегда это говорю, Джейк. Мы очень похожи».
  Да, они должны стать лучшими друзьями, подумал Джейк про себя.
  Вскоре они въехали в город Бернкастель-Кус на восточном берегу реки Мозель. Хольгар проехал через город и повернул обратно, припарковавшись по диагонали вдоль реки. У небольшого парка вдоль воды, где, как знал Джейк, люди кормили уток, гусей и лебедей, был небольшой парк. Но сегодня было прохладно, и большинство детей были в школе. Поэтому в парке никого не было.
   Джейк старался не упускать из виду синий BMW, но тот, должно быть, припарковался в другом месте. Как, чёрт возьми, они их нашли?
  «Что мы делаем в Бернкастеле?» — спросил Джейк.
  Холгар не ответил. Вместо этого он вышел из машины и наклонился к женщинам на заднем сиденье. «Почему бы вам двоим не побродить по магазинам в центре города хотя бы полчаса?»
  Этта выглядела растерянной. «Дайте нам хотя бы час».
  «Сорок пять минут», — согласился Холгар.
  Все вышли, и Джейк наблюдал, как две женщины идут к небольшим магазинчикам в центре города. Бернкастель был таким маленьким, что женщины никак не могли заблудиться. Центр города представлял собой симпатичную маленькую площадь с фахверковыми домами. Это было одно из любимых мест Джейка в Европе.
  Джейк и Холгар пошли к реке, пробираясь по влажной траве вдоль берега.
  Холгар остановился на берегу реки. «Вы заметили синий BMW?
  за нами?» — спросил он.
  «Да. Они твои друзья?»
  «Я собирался спросить тебя о том же».
  Джейк повернулся спиной к реке, осматривая городские улицы в поисках BMW. «Они мне не друзья». Правда.
  «Тогда это, должно быть, полицаи», — предположил Хольгар.
  «Подумай шире, чувак, — подумал Джейк. — Возможно, ты прав. Ты что-то сделал, чтобы заслужить их пристальное внимание?»
  Хольгар пожал плечами. «Конечно. Но, может быть, они ищут бывшего австрийского офицера, который дезертировал».
  «Вряд ли», — сказал Джейк. «Моё время всё равно почти истекло. Я мог бы просто уйти».
  Солдат ВВС повернулся к Джейку более пристально. «Правда? Тебе больше нечего мне рассказать?»
  «Идеальная возможность, — подумал Джейк. — Теперь он может использовать её в своих интересах».
  «Ну, возможно. Я отвечал за определённое количество боеприпасов, которых, возможно, было немного недостаточно».
  «О каком виде идет речь?»
  «Не уверен, что стоит тебе об этом говорить. Мы только что познакомились».
  «Я дружу с твоей кузиной, Ниной. Это делает нас друзьями».
  Ладно, это было совершенно логично. «Несколько гранат». Джейк невинно пожал плечами и улыбнулся. «Может, немного «Семтекса».
  «Пластиковая взрывчатка?» — спросил Холгар. «У тебя яйца размером с футбольный мяч».
  Джейк догадался, что речь идёт о футбольных мячах. Он сгорбил плечи. «Никогда не знаешь, когда эти штуки могут пригодиться».
  «Понимаю. У тебя ещё есть этот «Семтекс»?»
  «Конечно», — Джейк снова замялся. «А почему ты спрашиваешь?»
  Прежде чем Холгар успел ответить, к ним осторожно подошёл пожилой джентльмен. Он напомнил Джейку какого-то актёра, только что сыгравшего главную роль. Затем Джейк заметил ещё пару охранников, околачивающихся у парковки. Вот же чёрт.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  39
  
  Джейк уже неплохо научился различать происхождение акцентов. Когда его представили пожилому мужчине, он сразу понял, что тот не тот, за кого себя выдаёт, учитывая лёгкую русскую невнятицу, примешивающуюся к некоторым немецким словам. Что ж, это открытие оказалось для Джейка небольшим преимуществом. Человек, которого Хольгар представил как Николауса Вернера, или сокращённо Нико, на самом деле был Николаем, Нико, Волковым. Джейку доложили об этом человеке пару месяцев назад, но он думал, что Волков, опытный сотрудник КГБ, работает в основном в районе Берлина.
  Пожимая руку Нико, Джейк старался быть предельно простым, давая лишь краткие показания. Волков был опытным офицером и, возможно, тоже был в курсе дела Джейка. Но это было маловероятно, поскольку он не участвовал во многих крупных операциях в Германии. Джейк всё ещё создавал глубокое прикрытие в районе Мюнхена под видом австрийца, поэтому у него было подозрение, что КГБ…
  На него пока не было подробных досье. Ну, так и было до его недавнего участия в Исландии, и он никак не мог забыть синий BMW, который следовал за ним от посольства США в Бонне. Это была та самая машина?
  «Холгар упомянул, что ты, возможно, захочешь присоединиться к его веселой компании», — сказал Нико Джейку.
  «Я как-то не задумывался об этом», — сказал Джейк. «В конце концов, мы только что познакомились».
  Нико поднял свою сильную челюсть и посмотрел на реку, которая вздулась после недавних дождей. «Осторожность — это хорошо. Но мы слышали о ваших недавних проблемах с австрийской армией».
  Джейк колебался достаточно долго, чтобы осознать два события, произошедшие этим утром. Во-первых, его прикрытие, благодаря ЦРУ и немецкой разведке БНД, было…
  Подверглись тщательному допросу. Во-вторых, Хольгар также звонил в ресторан в Хане. Это было интересное развитие событий. Агентство считало, что «Фракция Красной Армии» была связана с восточногерманской Штази, но теперь Джейк связал это ещё и с КГБ.
  «Я не подходил для армии», — объяснил Джейк.
  «В какой-то момент мы все должны следовать приказам, мистер Конрад», — сказал Нико, и его русский теперь звучал еще более отчетливо.
  «Верно. Но я бы предпочёл работать на себя».
  Нико тихонько хмыкнул, словно не понимал, что такое независимость. Затем он сказал: «Позволь мне минутку поговорить с Холгаром». Он махнул рукой, отмахиваясь от Джейка.
  Джейка это вполне устраивало. Он отошёл на приличное расстояние, разглядывая двух охранников, сидевших у парковки. Да, от них тоже разило КГБ. Глядя за этими двумя мужчинами, на другую сторону главной улицы, параллельной реке Мозель, Джейк наконец заметил ещё одну женщину, стоявшую на углу и курившую сигарету. Хотя Джейк лишь мельком увидел её, когда они проезжали мимо этим утром в Кастеллауне, он готов был поспорить, что именно она была пассажиркой BMW.
  «Джейк», — позвал его Холгар.
  Джейк обернулся и посмотрел. Холгар помахал ему в ответ. У Джейка возникло ощущение, что мужчины обменивались записками. Он ничего не сказал, когда снова встретился с Холгаром и русским. Но руки он держал в карманах кожаной куртки. Правый карман был накладным, так что Джейк мог дотянуться и схватить пистолет, если понадобится.
  Нико теперь смотрел на Джейка с гораздо большим интересом. Возможно, даже с пристальным вниманием, подумал Джейк.
  «Мой друг сказал мне, что ты раньше что-то приобретал у австрийской армии…» Нико помедлил. «Прежде чем стать частным. Сколько у тебя серой руды? И продаётся ли она?»
  Джейк затянул с ответом. Если КГБ действительно был связан с «Фракцией Красной Армии», они могли легко передать Холгару и его команде всё необходимое количество C-4 или «Семтекса». Зачем он им был нужен?
  Наконец Джейк сказал: «У меня чуть больше десяти килограммов. А «Семтекс» обычно красный».
  Советский человек улыбнулся. «Я этого не знал».
  Да, он это сделал. Но Джейк прошёл испытание.
   «Сколько будет за всю сумму?» — спросил Холгар.
  «Я не планировал его продавать», — сказал Джейк.
  «Планы могут измениться», — сказал Нико.
  Рассмотрев эту возможность, Джейк придумал, как расположить к себе этих людей. «Может быть, я сам захочу им воспользоваться.
  Вот почему я его принял».
  «С какой целью?» — спросил Холгар.
  Джейк пожал плечами. «Может быть, банк. Может быть, просто заявление против австрийского правительства».
  «Почему банк?» — спросил Нико.
  «Вот где они хранят деньги», — сказал Джейк с ухмылкой. «Будь у меня больше денег, я смогу купить больше семтекса».
  «Через твои старые военные связи?» — спросил Нико.
  «Да. Но прежде чем он попадёт в Австрию, у меня есть контакт на чешском заводе, где его производят».
  «Теперь они у Джейка», — подумал он. Казалось, оба мужчины горели желанием работать с ним.
  «А что, если ты пропустишь банк?» — спросил Нико. «Допустим, я смогу достать тебе все необходимые деньги. Сколько «Семтекса» ты мне сможешь достать?»
  Джейк улыбнулся. «Сколько тебе нужно?»
  
  •
  
  Нина и Этта бродили по разным магазинчикам, покупая безделушки, словно туристки. Но Нине нужно было сохранять прикрытие, поэтому, когда она была уверена, что за ней наблюдает только Этта, она, словно подросток-девиант, прикарманивала вещи, словно бродившая по городской площади блондинка. К сожалению, пару лет назад ей поручили следить за этой женщиной в Берлине. С тех пор Нина полностью изменила внешность, так что сотрудник КГБ мог её не узнать.
  Найдя стойку с шерстяными вязаными шапками с завязками на ушах, Нина примерила чёрную с немецким флагом спереди. Она посмотрелась в маленькое зеркальце, не упуская из виду сотрудника КГБ, стоявшего позади неё.
  «Тебе очень идёт», — сказала Этта. Затем она подошла ближе к Нине и прошептала: «Хорошо демонстрировать немецкую гордость».
  Нина сняла шляпу и посмотрела на цену. «Да, но двадцать марок?»
   Этта взяла шляпу и сказала: «Я куплю её вам». Затем она подошла к пожилой женщине за кассой, которая внимательно разглядывала их с того момента, как они вошли в магазин.
  Пока Этта платила за шляпу, Нина стояла за стойкой с открытками, делая вид, что выбирает одну, но на самом деле не упуская из виду сотрудника КГБ. Что она здесь делала? Нина не верила в совпадения.
  
  •
  
  Джейк и Холгар, закончив разговор с Нико, отправились в центр города на поиски женщин. Но Джейк увидел, как только один из мужчин, охранявших Нико, сел в машину к своему боссу. У Джейка было предчувствие, что второй окажется за рулём тёмно-синего BMW с блондинкой рядом с ним.
  Время приближалось к обеду, и у Джейка начало урчать в животе.
  «Знаешь, где здесь можно вкусно поесть?» — спросил Джейк. Он бывал здесь много раз, но не хотел, чтобы Холгар об этом знал.
  «На главной площади есть пиццерия, — сказал Холгар. — Очень вкусная пицца».
  "Звучит отлично."
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  40
  
  Они неспешно пообедали в пиццерии. Нина всё время поглядывала на Джейка, пытаясь что-то ему сказать. Но в окружении других она не могла вымолвить ни слова.
  После обеда они сели в Audi Хольгара и поехали обратно в регион Хунсрюк, где высадили Джейка и Нину у его машины возле ресторана в Хане.
  Джейк согласился встретиться с Холгаром утром, чтобы закрепить свои планы.
  У него было предчувствие, что Холгар собирается провести более тщательную проверку его биографических данных.
  Теперь, когда Джейк сидел за рулем арендованного им VW Golf, а Нина сидела рядом с ним на пассажирском сиденье, Джейк завел двигатель и дал машине прогреться, пока они оба махали на прощание уезжающим Холгару и Этте.
  Наконец, как только «Ауди» выехала со стоянки, Нина с шумом выдохнула: «Боже мой, Джейк. Что, чёрт возьми, только что произошло?»
  «Не уверен», — сказал он. Стоит ли ему заговорить с ней о КГБ? Он не был уверен, что полностью ей доверяет. Но она явно была чем-то расстроена. «Что случилось?»
  Нина покачала головой и наконец повернулась к Джейку. «Когда мы ходили по магазинам в центре города, я увидела женщину из своего прошлого».
  «Из Гамбурга?» — Джейк вспомнил, как накануне она сказала, что выросла там.
  «Нет. Из миссии в Берлине», — сказала она.
  «Только не говори, что это блондинка. Примерно с меня ростом».
  «Откуда вы знаете?»
   «Я думаю, она из КГБ», — сказал Джейк.
  «Да, она такая. Но как...»
  «Мы встретили её начальника у Мозеля, — сказал он. — Его зовут Николай Волков. Но он выступает под именем Николаус Вернер, немец. Но его немецкий, мягко говоря, неискренний. Его зовут Нико».
  «Нам сообщили о нём пару месяцев назад, — сказала она. — Но мы думали, что он в основном работает в Берлине».
  «Уже нет. Теперь он пытается финансировать Фракцию Красной Армии».
  «Ну, мы подозревали, что Штази делает то же самое. Так что это логично. Чего они от вас хотят?»
  Джейк рассмеялся и покачал головой. «Мои десять килограммов семтекса».
  «У тебя есть десять килограммов «Семтекса»?»
  «Не совсем. Но это хорошая история. Более того, я сказал им, что у меня есть знакомый на заводе в Чехословакии».
  «Должно быть, приятно».
  «Если бы это было правдой, то да». Джейк включил передачу заднего хода и выехал с парковки. Затем он переключил рычаг на первую передачу и выехал на главную магистраль.
  «И что теперь?» — спросила она.
  Он остановился на перекрестке и подождал, пока проедет несколько машин.
  Затем он повернул налево на главную дорогу и медленно поехал на север.
  «Теперь, — сказал Джейк, — мы передаём нашу информацию. Полагаю, вы подчиняетесь непосредственно Гюнтеру Шехту».
  «К сожалению. Почему?»
  «Тебе не нравится этот человек?»
  «Это чувство вполне взаимно».
  «Я мало общался с этим парнем в последние несколько лет, но я ему не доверяю». Он посмотрел на Нину в ожидании ответа. Она прикусила нижнюю губу.
  «У тебя хорошая интуиция, Джейк. Что нам делать?»
  В этом и заключалась проблема. Хорошего решения не существовало. Хотя Джейк подозревал, что Гюнтер каким-то образом навёл на них КГБ, он не понимал, зачем ему это нужно. А если Гюнтер это сделал, то почему сотрудник КГБ согласился работать с Джейком? Он должен был хотя бы подозревать, что Джейк работает на Агентство. В конце концов, Джейк вышел из посольства США в Бонне, и он не собирался повторять эту ошибку в будущем. У гражданина Австрии не было причин идти в американское посольство.
   Наконец Джейк сказал: «Это сложный вопрос. Ты считаешь, что Гюнтер нас предал?»
  Она покачала головой. «Не думаю, что он зайдёт так далеко. Но он мог бы подойти к Нико с другой стороны и не рассказать нам».
  «Возможно, ты прав». Джейк рассказал ей о синем BMW, который следовал за ним из Бонна, и о том, как он его потерял. Но утром он снова появился, следуя за ними до Вушхайма.
  «Поэтому нужно поставить под сомнение обе стороны уравнения, — сказала она. — Почему вы считаете, что это произошло с нашей стороны?»
  Хороший вопрос. «Потому что только один человек знает, что я здесь под прикрытием.
  И я ему доверяю.
  «Но КГБ следил за вами», — сказала она.
  «Да, но Гюнтер знал, что я иду в наше посольство».
  «Он также знал о встрече в гостинице в Зиммерне. Почему бы просто не забрать свой хвост там?»
  Как вы знаете, Советы работают по теории избыточности. Полагаю, Нико и его партнёр ждали меня в гастхаусе, пока двое других следили за мной в Бонне. Скорее всего, они проверяли мои навыки, чтобы понять, смогу ли я уловить их след, а когда поймаю, — чтобы понять, смогу ли я от них избавиться.
  «Тогда нам конец», — сказала она. «Если они знают о тебе, то, вероятно, знают и обо мне».
  Джейк не мог спорить с этой логикой.
  Он развернул машину, убедившись, что за ним не следит КГБ, и вернулся на авиабазу Хан, пройдя контроль безопасности по поддельному военному удостоверению, соответствовавшему условиям договора аренды автомобиля. На базе он поехал в местное отделение Управления специальных расследований ВВС. Управлению потребовалось почти пятнадцать минут, чтобы установить его личность и подтвердить, что Нина является сотрудником Федеральной разведывательной службы.
  Джейку нужна была защищенная связь, и ему не нужно было идти на командный пункт базы, поскольку это было бы гораздо более навязчивым для его расследования.
  Однако его следующий запрос потребовал почти часа ожидания.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  41
  
  Авиабаза Хан, Западная Германия
  
  Джейку удалось позвонить по защищённому телефону своему начальнику в Бонн и объяснить свою ситуацию. Затем Нина позвонила своему начальнику, Гюнтеру Шехту, и сообщила, что Джейк — потенциальный поставщик оружия для «Фракции Красной Армии».
  С тех пор, как британские ВВС бомбили авиабазу Рамштайн в 1981 году, меры безопасности на европейских военных объектах стали более бдительными. Они всё ещё не достигли идеала, который Джейк считал бы идеальным, но улучшились благодаря выдвижным заграждениям и другим мерам.
  Вскоре в защищённой комнате для брифингов появились командиры базы и эскадрильи с авиабазы Хан, а также командир эскадрильи с авиабазы Вюшхайм. Нина сидела в кресле в дальнем углу, а Джейк стоял во главе большого стола для совещаний.
  Когда все расселись по своим местам, Джейк сказал: «Извините, что созываю это совещание в такой короткий срок, но у нас серьезная ситуация с безопасностью...
  Особенно в Вюшхайме. Мы бы вас там проинформировали, но, полагаю, у ворот всё ещё много протестующих.
  «Куча чёртовой сволочи», — сказал полковник, командир эскадрильи в Вюшхайме. «Если они попытаются штурмовать ворота, мои люди готовы открыть огонь».
  «Понимаю, полковник», — сказал Джейк. «Надеюсь, до такого не дойдёт. Мы пытаемся пресечь поставки в Королевские ВВС на корню».
  Командир эскадрильи Хан указал на Джейка и сказал: «Ты мне кажешься знакомым. Ты разве не из ВВС?»
   Джейк покачал головой. «Вы, должно быть, ошиблись. Вы знаете, на кого я работаю. А теперь давайте вернёмся к делу. Вам нужно позаботиться о своей собственной задней двери». Он вытащил из кармана поддельный военный билет и подвинул его командиру эскадрильи. «Я только что прошёл через ваш оперативный пункт с этим поддельным билетом». Теперь, официально, у них не было возможности узнать, что это подделка, поскольку это был настоящий военный билет. Но ему нужно было, чтобы люди Хана сосредоточились.
  Командир эскадрильи передал его командиру базы, который официально контролировал безопасность базы.
  Затем командир базы покачал головой и сказал: «Похоже, это хорошее удостоверение личности». Он подвинул его обратно к Джейку через стол.
  Джейк продолжил: «У меня есть достоверные сведения, что Фракция Красной Армии вскоре попытается нанести удар по Вюшхайму».
  Это открытие заставило полковника Вюэшхайма выпрямиться в кресле. «Какие полномочия?»
  «Мои полномочия», — сказал Джейк. Он оглядел комнату и увидел, что на лице Нины появилась ухмылка. «Я внедрился во фракцию вместе с нашим БНД.
  коллеги. Я собираюсь предоставить этой группе несколько килограммов «Семтекса».
  Полковники выглядели так, будто только что увидели приземлившийся на их линии полета НЛО.
  Полковник Вюэшхайм сказал: «Чего, черт возьми, они хотят этим добиться?»
  «Как вы все помните», сказал Джейк, «Фракция Красной Армии несет ответственность за взрыв автомобиля в Рамштайне в 1981 году».
  «Конечно, я помню», — сказал полковник из Вюэшхайма. «В тот день я служил в штабе и был ранен в ходе той атаки. Но ни одна такая машина не проедет через Вюэшхайм».
  «Им не нужно проникать внутрь», — сказал Джейк. «Им просто нужно заявление. Сегодня утром я был у ваших ворот с одним из лидеров фракции и его соратником. Прямо в разгар протестов. Машинам всё ещё разрешалось ездить по этой дороге. Водитель мог оставить машину у входа, уйти и позволить машине сбить толпу протестующих. К тому же, у вас нет выдвижных заграждений. Если им попадётся водитель, готовый покончить с собой, он или она сможет протаранить ворота и взорвать бомбу».
  Полковник Вюэшхайм не ответил.
  Командир базы Хан заявил: «Наши заграждения получили одобрение на строительство. Но они будут установлены нескоро».
  Джейк сказал: «Нужно учитывать каждого продавца, который приходит на базу. В столовых и других торговых точках работают гражданские лица.
  Предлагаю вам построить парковку за пределами базы и пустить этих людей через ворота. Я здесь не для того, чтобы давать вам все предложения по улучшению безопасности. Мы можем сделать это позже, если хотите. Но нам нужно сосредоточиться на текущей угрозе, — он строго посмотрел на каждого из присутствующих полковников.
  Наконец, когда тишину в комнате больше нельзя было игнорировать, полковник Вюэшхайм оперся своими толстыми руками на стол совещаний и сказал: «Хорошо. Каков ваш план?»
  «Пора взяться за дело», — подумал Джейк. И эта часть им не понравится.
  «Фракцию Красной Армии финансирует КГБ», — сказал Джейк.
  Полковники за столом неразборчиво бормотали.
  Джейк продолжил: «Откуда я знаю? Потому что я только что заключил с одним из них сделку на «Семтекс». Их там как минимум четверо бродят по Хунсрюку».
  «Чёрт возьми, — пожаловался командир эскадрильи. — Это же просто зараза!»
  «Вы должны знать, что Москва очень обеспокоена КРНБ
  и развёртывание «Першингов-II», — сказал Джейк. «Мои коллеги из Федеральной разведывательной службы и Агентства также прорабатывают версию о применении «Першингов» армией. Но по какой-то причине ВВС Великобритании, похоже, намерены нанести удар по месту запуска КРНБ».
  «В октябре прошлого года у нас на протесты возле Вюэшхайма вышло более ста тысяч придурков», — рассказал командир крыла в Вюэшхайме.
  «Знаю», — сказал Джейк. «Я был одним из них. Я проверял толпу на наличие потенциальной угрозы. Но теперь у нас есть реальные данные о готовящемся ударе».
  «Почему бы вам просто не собрать этих негодяев из Королевских ВВС и не забрать их сюда?»
  спросил командир эскадрильи Хан.
  Джейк перевел взгляд на Нину, а затем снова на офицеров. «Всё гораздо сложнее. Особенно теперь, когда вмешался КГБ.
  Эти люди пока только планируют. Мы могли бы задержать главаря и допросить его. Но РАФ организованы таким образом, что одна фракция ни черта не знает о другой. Именно так они и остаются в живых. И единственное, что немецкое правительство может сделать с офицерами КГБ, — это депортировать их обратно в Советский Союз. Тогда эти…
   Офицеры просто получат новое назначение в Корее, Японии или каком-либо другом месте».
  «Это безумие», — пробормотал один из офицеров.
  Да, так оно и было, согласился Джейк. Но такова природа шпионских игр.
  «Каков ваш план?» — спросил командир эскадрильи Вюэшхайм.
  «Во-первых, мне нужно, чтобы вы усилили меры безопасности, не меняя официально «Угрозу безопасности», — сказал Джейк. — И я остановлю этих придурков».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  42
  
  Кирхберг, Западная Германия
  
  К тому времени, как Джейк и Нина покинули авиабазу Хан, был уже поздний вечер.
  Джейк заселился в старый любимый гастхаус, заплатив наличными, и они устроились в номере на втором этаже с пуховой кроватью. На самом деле, это были две сдвинутые вместе односпальные кровати, что было обычным делом в Германии.
  Кирхберг был небольшим городком на холме с видной католической церковью с высокой колокольней, шпилем и шпилем, которые были видны за много километров во всех направлениях.
  Они оба плюхнулись рядом на кровать, сосредоточив взгляды на высоком потолке, где старые деревянные балки пересекались под пересекающимися углами.
  Джейку нужны были ответы, и он предполагал, что Нине, возможно, нужно было высказать что-то свое.
  «Расскажите мне об убийстве вашего связного прошлой ночью», — сказал Джейк.
  Она тяжело вздохнула. «Что ты хочешь знать?»
  Он размышлял о возможности смерти этого человека с тех пор, как долго шёл домой, обнаружив его тело за дискотекой. «Вы сказали, что Гюнтер познакомил вас с этим парнем».
  «Верно, — сказала она. — Один из друзей Гюнтера в полиции использовал этого парня в качестве информатора».
  «Каким образом этот парень был связан с Холгаром?»
  «Вовсе нет. Он был троюродным братом Этты. И я весь день чувствовала себя ужасно, не имея возможности ей об этом рассказать».
   «Полагаю, о его смерти ещё не стало известно», — сказал Джейк. «Почему?» Он искоса взглянул, ожидая реакции.
  Она пожала плечами.
  «Может быть, кто-то забрал его удостоверение личности».
  «Возможно», — согласилась она. «Но я уверена, что полиция спросила бы тех, кто был на дискотеке, знали ли они погибшего. К тому же, полиция знала этого человека. Его много раз арестовывали».
  «Ладно. Значит, полиция затягивала с опознанием».
  «Похоже, что так».
  А теперь самое сложное: «Кому нужна смерть вашего связного?»
  Она раздраженно фыркнула: «Почти все».
  «А как насчет тех четырех мужчин, с которыми мы подрались на дискотеке?»
  «Нет, это были его друзья, которые зависели от него из-за наркотиков».
  У Джейка возникла мысль. «Ты уверен, что этот здоровяк сказал, что твой связной ушёл с женщиной?»
  «Положительно».
  «Может быть, это была Этта?»
  Она повернулась на бок и пристально посмотрела на Джейка. «Ты серьёзно? Думаешь, Этта как-то причастна к смерти своего кузена?»
  «Я просто задаю вопрос», — сказал Джейк. Ему нужно было перенаправить разговор. «Хорошо. Допустим, Этта вывела своего кузена на улицу поговорить и заставила его признаться, что он работал на полицию. Возможно, он не упоминал твоего имени. Но всё равно, это могло привести к тому, что Холгар его убил».
  «Не знаю. Это с большой натяжкой. Я бы поставил на наших друзей из КГБ.
  Может быть, та высокая блондинка заставила его выйти на улицу.
  Джейк подумал о том же, и это был бы его следующий вопрос. «Хорошее замечание. Но зачем КГБ его смерть?»
  «Потому что он сотрудничал с немецкой полицией и БНД».
  Эта теория имела смысл, если предположить, что им больше не нужен этот человек.
  «Он мог бы работать на обе стороны».
  Нина снова перевернулась на спину. «Я об этом не подумала».
  А теперь самая сложная теория, которую Джейк оставил напоследок. «А как же Гюнтер Шехт?»
  Её лицо исказилось от этого вопроса. «А как же Гюнтер?»
  «Возможно, он защищал ваше прикрытие и поручил своему другу заманить мужчину в переулок».
   «У тебя гнусные мысли, Джейк».
  «Ты тоже так думала», — сказал он.
  После долгих колебаний она наконец сказала: «Это пришло мне в голову».
  «Есть ли у него женщины, которые могли бы сделать это для него?»
  Она рассмеялась. «У него в чёрном списке все проститутки и стриптизерши на юге Германии. И на каждую из них у него есть что-то, чем он может воспользоваться».
  У Джейка было предчувствие, которое не было преувеличением. Хотя у Гюнтера не было личных качеств, способных вскружить голову женщинам, у него, скорее всего, было достаточно денег, чтобы всё это осуществить.
  В их разговоре наступила долгая пауза, пока они оба просто смотрели в потолок.
  Затем она спросила: «Хочешь заняться со мной сексом?»
  Он уже собирался ответить, когда в дверь тихо постучали. Джейк инстинктивно выхватил пистолет из кобуры и вскочил на ноги. В двери не было ни писка, ни цепочки. Он оглянулся на Нину, которая тоже выхватила пистолет и направилась в ванную.
  Его пистолет был направлен на входную дверь, и Джейк сказал: « Das Zimmer ist nicht frei. ”
  «Откройте дверь», — раздался мужской голос. Это был Гюнтер Шехт.
  Джейк отпер дверь, но продолжал держать пистолет направленным на вход.
  Затем он быстро открыл дверь и увидел, что это действительно Гюнтер. Он втащил мужчину внутрь и запер за ним дверь.
  «Ты параноик?» — спросил Гюнтер. Он расхаживал по комнате, словно платил за неё, и его взгляд сканировал всё вокруг, пока не остановился на Нине.
  «Я же говорил тебе, Джейк, что она нимфоманка. Наверное, тебе нравятся такие».
  Нина убрала пистолет обратно в кобуру. «Если бы это было правдой, я бы спала даже с тобой. Но я этого не сделала».
  Но она собиралась переспать с Джейком, подумал он. «Что ты здесь делаешь, Гюнтер? И как ты нас нашёл?»
  Гюнтер рассмеялся, а затем сосредоточился на пистолете Джейка. «Это что, CZ-75? Ты что, не знаешь, что Чехословакия всё ещё наш враг?»
  Убирая пистолет в кобуру под мышкой, Джейк сказал: «Я подумал, что Glock будет слишком кричащим для моего прикрытия. А теперь ответь на мой вопрос. Как ты нас нашёл?»
  «Высшая немецкая разведка». Гюнтер сел на край кровати и потрогал мягкое белое пуховое одеяло.
   Джейк покачал головой. «Серьёзно».
  Гюнтер злобно посмотрел на Джейка. Наконец он сказал: «Ты раньше так расхваливал здешний шницель».
  Он не поверил. «И?»
  «И это моя пятая остановка», — признался Гюнтер.
  В этом году они вдвоем несколько дней преследовали восточногерманского перебежчика, связанного с этим районом, которого хотели допросить для получения разведданных. По пути они ползали по Хунсрюку, словно пьяные в поисках последнего пива на свете.
  «Что ты здесь делаешь, Гюнтер?» — спросила Нина.
  «Ваш связной, занимающийся торговлей наркотиками, появился вчера поздно вечером с новой дырой в голове», — сказал Гюнтер, его рука все еще с интересом изучала количество нитей на кровати.
  Джейк и Нина обменялись взглядами, но Джейк слегка покачал головой.
  «Какое отношение это имеет к выходу из укрытия?» — спросил Джейк.
  Подняв правую руку от нижнего края обложки и указывая прямо на Нину, Гюнтер сказал: «Она обгорела. А если она обгорела, то и ты тоже, Джейк».
  Нина нашла стул в углу комнаты. «Как?»
  «У нас под наблюдением находится некий советский агент», — сказал Гюнтер.
  «Мы перехватили звонок, и всплыли ваши имена. Вернее, ваши псевдонимы. КГБ санкционировал ваше отстранение».
  Она выпрямилась на стуле. «У нас сегодня встреча в Лонгкампе».
  «Знаю», — сказал Гюнтер. «Вам двоим нужно прийти на эту встречу».
  «Это ловушка», — сказал Джейк. «Но мы знаем, что это ловушка».
  Гюнтер встал с кровати. «Точно. Мне нужно кое-что обсудить с местным полицаем, но я вернусь через два часа. Мы можем перекусить внизу, прежде чем отправимся в… ловушку». Он улыбнулся и вышел из комнаты.
  Джейк запер за Гюнтером дверь и повернулся к Нине: «Что теперь?»
  Нина встала и начала снимать с себя одежду. «А теперь займёмся сексом».
  Как Джейк мог сказать «нет»?
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  43
  
  Лонгкамп, Западная Германия
  
  Небольшой городок Лонгкамп располагался на холме, окруженном полями травы, которые использовались для корма лошадей, крупного рогатого скота и свиней, которых в Германии содержали в закрытых помещениях, как заключенных общего режима. Это был необычный городок, как и большинство других в регионе Хунсрюк, земля Рейнланд-Пфальц, с типичной церковью, возвышающейся над горизонтом фахверковых одно-трехэтажных зданий. Но больше всего Джейка в городе беспокоили его подъездные пути и выходы. Лонгкамп находился прямо с шоссе 50, которое спускалось к Мозелю и Бернкастель-Кусу на западе. Шоссе 50 также соединялось с шоссе 327, которое шло на север к автобану 61, который быстро соединялся с Франкфуртом и так же быстро уходил на север. Если ехать на юг, можно было в конечном итоге выехать либо на автобан 62, либо на автобан 1, который вел в Люксембург и Францию.
  Даже неуклюжий водитель мог бы выехать из Германии за час. Конечно, Джейк знал, что этот анализ справедлив практически для любого маленького городка на западе Германии, граничащего с Францией, Люксембургом и Бельгией. Дороги в этом регионе были словно красные линии в глазах пьяного.
  После довольно интересной встречи с Ниной в их гастхаусе они вдвоем изучили карту, а затем спустились вниз, чтобы поужинать с Гюнтером Шехтом. Джейк был уверен, что Гюнтер знал о его интимной близости с Ниной, и ему было всё равно. Они оба имели право на личное время. На удовольствие.
  После ужина Гюнтер поднялся к ним в номер и рассказал, как он координировал предстоящие действия с региональным контртеррористическим отделом немецкой полиции. Это высококвалифицированное подразделение будет занимать резервную позицию в Морбахе на юге и недалеко от авиабазы Хан на севере. Подразделение будет поддерживаться патрульной полицией в Бернкастель-Кусе на западе и в конечном итоге перекроет все пути отступления по серым дорогам, ведущим из Лонгкампа.
  Гюнтер также дал Джейку и Нине рации, которые Джейк отказался носить. Пока не было ясно, обжёгся ли Нина своим контактом, поэтому она согласилась на прослушивание. В конце концов, фракция работала с ней гораздо дольше и, возможно, всё ещё доверяла ей. В любом случае, Джейк никому из них не доверил бы свою жизнь, включая Гюнтера Шехта. Джейк не был уверен, что Гюнтер не всадил пулю в голову мужчине за дискотекой. Почему? Чувство.
  И вот, когда над Хунсрюком сгустилась тьма, Джейк сидел за рулём своего VW Golf, а Нина — рядом с ним на пассажирском сиденье. Он посмотрел в зеркало заднего вида и улыбнулся.
  Он завёл машину и медленно выехал из города к шоссе 50, которое пересекало город. Скоро начнётся строительство объездной дороги вокруг центра нескольких маленьких городков Хунсрюка, что значительно ускорит транспортное сообщение между ними и Франкфуртом и другими немецкими городами. Прогресс, подумал Джейк, но также может сделать с ними то же, что американская система автострад сделала с городами, которые она обошла стороной, переместив торговлю к главной магистрали, подальше от городских центров.
  «Они там?» — спросила Нина у Джейка.
  «Да». Темно-синий BMW держался позади, но не слишком далеко.
  Каким-то образом КГБ снова их нашёл, и это тревожило. Однако, по его мнению, это также дало им возможность убить двух зайцев одним выстрелом.
  Джейк объехал авиабазу Хан, проехал через Зорен и выехал на шоссе 50, где оно смыкалось с шоссе 327. Затем он поехал на юг по хребту Хунсрюк, а машина КГБ всё ещё шла за ним по пятам. Его беспокоило не столько то, кто ему был известен, сколько те, кто мог охотиться за ним. Сколько людей могло быть у Хольгара?
  Вскоре Джейк добрался до перекрёстка дороги, которая поворачивала направо к реке Мозель. Он был хорошо знаком с Лонгкампом, поскольку во время службы в ВВС посещал несколько военных мероприятий в местном гастхаусе.
   Немного замедлив шаг, чтобы успеть на встречу в восемь вечера на несколько минут раньше, Джейк спросил: «Ты готов к этому?»
  Нина достала свой Walther PPK и проверила его в последний раз.
  Затем она нащупала в кармане запасные магазины. У Джейка тоже было два запасных магазина, так что он был уверен в своих 45 патронах калибра 9 мм.
  «Я готова», — сказала она.
  Но Джейк видел, что это не так. Она, должно быть, думала о своём контакте, о пулевом отверстии между его глаз, о крови повсюду.
  Он переключился на пониженную передачу и положил ей руку на плечо. «Всё будет хорошо», — заверил он её.
  Повернув в сторону центра Лонгкампа, он увидел позади себя свет фар автомобиля КГБ. Но где же были остальные?
  Ждут, предположил он.
  Лонгкамп был мёртв. Джейк медленно въехал в город, увидев слева главный гастхаус. Он планировал развернуться и припарковаться примерно в квартале от него, чтобы легко выехать на главную магистраль, по которой он только что проехал. Резко развернувшись, он увидел, как фары тёмного BMW подъехали к обочине в паре кварталов впереди, перед большим трёхэтажным домом, и его фары тут же погасли.
  Джейк выключил фары, но оставил двигатель работающим. «Хочешь что-нибудь сказать, прежде чем включишь проводку?»
  Она отстегнула ремень безопасности, наклонилась и поцеловала Джейка в щеку.
  "Спасибо?"
  "За что?"
  «Работает со мной над этим делом». Она сделала паузу, подбирая слова. «Я всё ещё не доверяю Гюнтеру».
  Джейк тоже. Но в тот момент у них действительно не было другого выбора.
  «Доверься мне, и я доверюсь тебе».
  Она кивнула. Затем она сунула руку под свитер и нашла выключатель. Щёлкнула проводом и поправила одежду. Затем она проверила связь, но не могла узнать, слышат ли её те, кто её подслушивал. У неё не было наушника.
  «За нами от Кирхберга следовал тёмно-синий BMW с КГБ», — сказала Нина в микрофон. «Мужчины и женщины, офицеры».
  Взглянув в зеркало заднего вида, Джейк увидел, как из гастхауса вышел толстый мужчина, надел фетровую шляпу и закурил сигарету. Это был сигнал, что её подслушивают и записывают.
   Он заглушил двигатель и вытащил ключи из замка зажигания. «Поехали», — сказал Джейк.
  Джейк обошёл машину, подошёл к задней двери и открыл багажник. Он должен был привезти 10 килограммов семтекса на встречу в парке в паре кварталов от дома, но вместо этого наполнил чёрную дорожную сумку примерно 20 фунтами кирпичей, которые он выбил из стены в Кирхберге и завернул в газету и полиэтиленовые пакеты.
  Вытащив сумку из багажника, Джейк перекинул лямку через плечо и откинулся назад. Он всё ещё хотел иметь возможность достать пистолет, если понадобится.
  Затем он захлопнул дверь и запер машину. Джейк встретил Нину на тротуаре, и они направились к парку, который находился в квартале от главного гастхауса в Лонгкампе.
  
  •
  
  Насколько ему было известно, Гюнтер добрался до Лонгкампа гораздо раньше остальных и припарковался на северной окраине города. Он разместил антитеррористический отряд полиции в неприметном фургоне Bundespost в восточной части парка, зная, что Джейк и Нина будут заезжать с западной стороны.
  Затем он пошел в гастхаус и взял пива, ожидая, когда придут остальные.
  Как только он подал Джейку и Нине сигнал, что может слышать их переговоры, надев шляпу и закурив сигарету, он пошёл по тротуару, словно местный житель, прогуливающийся после ужина.
  Хотя он не видел Джейка и Нину, которые шли за ним по пятам, по крайней мере, в ста метрах, он слышал их шаги через наушник. Затем шаги на пару секунд стихли, пока Джейк говорил Нине, что ему нужно завязать шнурки. Умный ход, подумал Гюнтер, поскольку, пройдя ещё раз, Джейк упомянул, что двое сотрудников КГБ стоят на другой стороне улицы, изображая из себя пару и идя под руку.
  Когда Гюнтер добрался до следующего перекрестка, он перешел улицу и краем глаза заметил обе пары, которые находились далеко от него.
  Теперь он воспользовался прикрытием деревьев и темноты, чтобы ускорить свой шаг и скрыться в группе сосен.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  44
  
  Джейк и Нина перешли улицу, добравшись до парка, и ступили с мощёной дорожки на влажную траву. Он много раз проезжал мимо этого парка и знал, что он тянется на два квартала на восток. За ним была ещё одна небольшая проселочная дорога. За ней было открытое поле, ведущее к альпийскому лесу с небольшим ручьём.
  В парке было так темно, что Джейк едва мог разглядеть противоположную сторону. Но тут он наконец заметил машину и несколько фигур, двигавшихся к нему. В центре парка находился небольшой памятник и фонтан. Приближаясь, он услышал капанье воды.
  Добравшись до фонтана, Джейк поставил тяжёлую сумку на деревянную скамейку в парке и потянулся. Затем он сунул руки в карманы кожаной куртки по двум причинам. Во-первых, было прохладно. Но, что ещё важнее, он мог легко схватить и вытащить из кармана свой 9-миллиметровый пистолет. Но теперь ему нужно было показать, что встреча его не смущает, поэтому он вытащил руки и расстёгнул кожаную куртку.
  Теперь он все еще мог вытащить свое оружие.
  «Помни, — прошептал Джейк Нине. — Нам нужно подойти к нему достаточно близко, чтобы микрофон мог услышать его голос».
  "Я знаю."
  Джейк вспомнил план, который они разработали с Гюнтером в гастхаусе, и уже догадался, что сотрудник БНД находится где-то в деревьях слева от него. Он, естественно, повернулся к Нине, бросив взгляд через её плечо на тротуар, по которому за ними следовали сотрудники КГБ. Но их нигде не было видно. А ещё был другой парень, Нико, советский…
   Офицер, выдававший себя за немца, и его тень. Где они были?
  Когда Джейк снова повернулся, он сделал это так, чтобы охватить все триста шестьдесят градусов, пытаясь определить, где находятся остальные.
  К этому времени Холгар и Этта уже были на небольшом расстоянии, переходя с травы на мощеную площадку вокруг фонтана.
  «Ты нашел его», — сказал Холгар, раскинув руки в стороны.
  Джейк не был уверен, делал ли мужчина это для того, чтобы показать, что он безоружен, или это был широкий жест, подчеркивающий его значимость.
  Холгар подошёл ближе и протянул Джейку руку для пожатия, что тот и сделал. Джейк заметил, что Этта, как и Нина, засунула руки в карманы пальто. Этта дрожала и, казалось, была не просто мёрзла. Она была напугана.
  «Это все?» — спросил Холгар, повернув голову и переведя взгляд на дорожную сумку Джейка.
  «Что?» — спросил Джейк. Ему нужно было заставить мужчину сказать это.
  «Продукт», — сказал Холгар.
  Этот парень оказался умнее, чем думал Джейк. Но он держался твёрдо.
  Наконец, Холгар сказал: «Семтекс. Это десять килограммов? Кажется, гораздо меньше».
  «Он очень густой, — сказал Джейк. — И даже небольшого количества хватает надолго, особенно если смешать его с чем-то огненным».
  Холгар кивнул и улыбнулся. «Может быть, смесь бензина и геля?»
  «Это сработает», — согласился Джейк. Теперь ему нужно было добраться до сути своей миссии. «Какова цель?»
  Сам того не осознавая, Холгар обвёл взглядом парк. Он что-то искал. Возможно, помощь.
  «Это законный вопрос, — сказал Джейк, — учитывая, что я буду поставлять «Семтекс». Я должен знать, как его планируется использовать».
  «Нужно ли торговцу оружием знать это от своих клиентов?»
  «Если это убийца, то да», — рассуждал Джейк.
  «Возможно, вы правы. Если бы мы покупали это у вас. Но вы сказали, что мы можем взять эту первую партию. А потом поговорим о ваших будущих приобретениях».
  Теперь Джейку нужно было изменить условия сделки. Это сработало только в том случае, если мужчина купил бы «Семтекс». «Мне бы не помешали деньги на прогулку», — сказал Джейк. Боковым зрением он заметил, как Нина нервно ёрзает.
   «Если ты один из нас, мы можем это осуществить», — сказал Холгар. «Что тебе нужно?»
  «Что у тебя с собой?» Джейк слышал от Нины, что у этого мужчины с собой тысячи марок, и он расплачивается за все наличными.
  Холгар полез в карман куртки, и Джейку пришлось напрячь все мышцы, чтобы удержаться от того, чтобы вытащить свой CZ-75. Но вместо пистолета мужчина вытащил пачку денег. «Как насчёт двух тысяч марок?»
  «Похоже, это нечто большее», — сказал Джейк.
  «Ну, меня вы не сметёте. Я не Deutsche Bank».
  «Сделайте три тысячи, и мы договоримся».
  Немец пересчитал купюры и передал их Джейку, который принял их и пошёл совать во внутренний карман куртки. Вот тут-то и случилось беда. Джейк едва успел убрать деньги, как Холгар и Этта выхватили оружие. Джейк одновременно вытащил руку с пистолетом. Нина была единственной, кто не вытащил пистолет, возможно, чтобы сохранить возможность прикрытия.
  «Ты собираешься застрелить меня за три тысячи марок?» — спросил Джейк.
  «Нет. Я застрелю тебя за то, что ты мне солгал», — объяснил Холгар.
  Джейк подумывал просто нажать на курок. Он был прав. Но ему было также любопытно. «Объяснись».
  «Опусти пистолет, Холгар», — сказала Нина. «Он мой двоюродный брат».
  Хольгар рассмеялся. «Твои единственные кузены живут на севере Германии. В маленьком городке недалеко от Гамбурга».
  Нина ничего не сказала.
  Теперь Джейк задался вопросом, как много Холгар о нем знал.
  «Это безумие», — сказал Джейк. Но потом он понял, что немцы были крайне дотошны в вопросах ведения семейных записей. Каким-то образом Холгар получил доступ к этим записям. Но как он узнал её настоящую личность?
  Холгар продолжил: «Что приводит меня к тебе. Кто ты? Этот вопрос мы все задавали себе с тех пор, как ты появился с Ниной».
  «Я тот, у кого есть «Семтекс», — сказал Джейк. — Что ещё тебе нужно знать?»
  Немец тихонько хмыкнул. «Наркоторговец — не самый надёжный источник. Но иногда они всё делают правильно».
  Итак, подумал Джейк, команда Холгара и Этты выманила наркоторговца из дискотеки и всадила ему пулю в голову. Но он не мог позволить Холгару…
  Я знаю, что он знал. «Не понимаю», — сказал Джейк. Он не сводил глаз с Холгара, пытаясь предугадать, когда тот нажмёт на курок. Те, кто не очень разбирался в технике безопасности при обращении с оружием, почти всегда держали палец прямо на спусковом крючке. Другие, прошедшие надлежащую подготовку, знают, что указательный палец нужно держать снаружи предохранительной скобы и нажимать на спусковой крючок только при готовности к выстрелу. Холгара кто-то тренировал, поскольку его палец не был непосредственно на спусковом крючке.
  Следующие несколько секунд были охвачены царившим хаосом.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  45
  
  Сначала Джейк услышал движение к северу от парка, а затем одиночный выстрел. Затем последовало ещё несколько взрывов с южной стороны парка.
  Джейк обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть еще пару вспышек света на юге.
  Затем Джейк снова обратил внимание на Холгара, который теперь держал палец на спусковом крючке и, казалось, не знал, как реагировать.
  С юга раздалось еще несколько выстрелов, и Джейк ответил огнем в том направлении, выстрелив пять раз.
  Теперь Холгар повернулся и побежал к скамейке в парке, схватил тяжелый пакет, в котором, как он думал, находился «Семтекс», а затем поспешил через парк к своей машине.
  Нина и Этта на мгновение переглянулись, а затем Этта выстрелила, попав куда-то в Нину. Нина упала на землю, но ответила выстрелом, попав в Этту как минимум двумя пулями.
  Тем временем в районе, где должен был находиться Гюнтер, произошла еще одна перестрелка.
  Джейк бросился к Нине. «Ты в порядке?»
  «Это всего лишь моя левая рука», — сказала она. «Иди за Холгаром».
  С юга раздалось ещё несколько выстрелов. Джейк обернулся и увидел, что Холгар получил приличную фору, но ему всё ещё приходилось тащить тяжёлую грушу.
  Он побежал за немцем.
  Если этот мужчина доберётся до своей машины, Джейку конец. Его машина стояла на дальней стороне парка, в трёх кварталах от гастхауса.
   Холгар приблизился к своей машине, и Джейк догнал его. Теперь он был на расстоянии выстрела в 9 мм. Когда Холгар пошарил в карманах, пытаясь вытащить ключи, Джейк воспользовался случаем и выстрелил. Но не в Холгара. Вместо этого он прострелил переднее и заднее колеса машины.
  Вместо того, чтобы вытащить ключи, Холгар повернулся и выстрелил в Джейка, но тот пригнулся. Он прицелился и чуть не нажал на курок. Нет. Этот человек был ему нужен живым для допроса. Джейк выстрелил, но вместо того, чтобы попасть в плоть и кости, он попал в металл и окна прямо рядом с Холгаром, отчего тот выронил тяжёлый мешок с кирпичами.
  Затем Хольгар обошел машину снаружи и направился в открытое поле.
  Джейк вскочил на ноги и бросился в погоню.
  
  •
  
  Несмотря на огнестрельное ранение в руку, Нина поползла, чтобы попытаться помочь Этте. С южной стороны парка всё ещё раздавались выстрелы. И теперь она слышала стрельбу Джейка и Холгара. Она надеялась, что Джейк не забудет попытаться взять Холгара живым. Им нужны были его возможные разведданные.
  Этта лежала на спине, ее глаза были безжизненны и смотрели в ночное небо.
  Нина проверила пульс. Если он и был, то Нина его не нащупала. Но сама она с трудом чувствовала что-либо в левой руке, а правая всё ещё сжимала пистолет.
  Услышав позади себя движение, Нина перевернулась на бок и направила пистолет на приближающуюся фигуру. Палец потянулся к спусковому крючку, но по какой-то причине замер. Она поняла, что это Гюнтер.
  К этому времени стрельба вокруг неё уже стихла. Дыхание Нины стало тяжёлым, уровень адреналина начал снижаться.
  «Джейк поймал Холгара?» — спросила Нина у Гюнтера.
  Гюнтер убрал пистолет в кобуру и опустился на колени рядом с ней. «Не знаю. Я был занят как минимум одним стрелком».
  «А как насчет остальных там?» — спросила она, не отрывая взгляда от направления основного огня, направленного в ее сторону.
  «Полиция охотится за обеими группами», — сказал Гюнтер. Он вытащил платок и обвязал им огнестрельную рану Нины на левом бицепсе.
  «Они ужесточают оцепление прямо сейчас».
  «Я в порядке», — сказала она. «Иди, помоги Джейку».
   "Вы уверены?"
  «Положительно».
  Гюнтер кивнул в знак согласия, поднялся на ноги и направился к Джейку и Холгару.
  
  •
  
  Джейк гнался за Холгаром по влажному травянистому полю к лесу вдали. Когда он добрался до леса, дорога стала скользкой, так как солнце ещё не растопило последний слой снега. Он съехал по склону холма на звук ручья на дне ущелья.
  Он замешкался достаточно долго, чтобы услышать, как его противник продирается сквозь лес перед ним. В темноте было почти невозможно что-либо разглядеть. Но Джейк методично продвигался вперёд, прислушиваясь, а затем всё быстрее приближаясь к своей жертве.
  Услышав грохот, похожий на звук, который издаёт олень, когда в него стреляют и он падает кучкой вниз по склону горы, Джейк остановился, чтобы определить место. Затем он выставил ружьё вперёд и осторожно шагнул на звук.
  Через несколько мгновений Джейк добрался до места, где земля была неровной у крутой расщелины. К этому времени его глаза уже видели гораздо лучше, поскольку они уже привыкли к темноте, и он не повредил зрение выстрелом из пистолета.
  Стараясь не упасть, Джейк спустился по заснеженному склону холма.
  Тишина. Джейк замер. Сердце бешено колотилось, в ушах звенело от выстрелов.
  «Давай, Джейк!» — крикнул Холгар. «Так быть не должно».
  Джейк переместился вправо и прислонился к большой сосне. «Ты убил наркоторговца», — ответил он.
  Холгар рассмеялся. «Он был причиной бед этой страны. Он отравил нашу молодёжь наркотиками. Такой человек заслуживал смерти».
  «Возможно. Но это было не твоё решение. И ты убил его не поэтому».
  «Будьте благоразумны».
  «Я могу отпустить тебя, если ты скажешь мне правду», — солгал Джейк.
  «Я полагаю, вы тоже полицейский», — сказал Хольгар.
  "Также?"
  «Ты и эта стерва, Нина. Или как там её зовут на самом деле».
  «Нина не из полиции», — честно сказал Джейк.
   "Верно."
  «Это правда». Джейк помедлил, а затем сказал: «Я спускаюсь».
  «Я тебя застрелю».
  Нет, Джейк знал, что он этого не сделает. Мужчина либо потерял пистолет, либо у него закончились патроны.
  Джейк спустился с холма и направил пистолет на Холгара, который перебрался через небольшой ручей и прислонился к другому берегу. Он лишь надеялся, что у него нет второго оружия.
  «Кажется, у меня сломана лодыжка», — сказал Холгар.
  «Где твой пистолет?»
  «Не знаю. Я потерял его, когда падал с холма».
  Осторожно подойдя ближе, Джейк наконец добрался до мужчины и проверил, нет ли у него оружия. При нём больше ничего не было. Даже ножа. Когда Джейк похлопал мужчину по правой лодыжке, Холгар поморщился от боли. Да, она, вероятно, была сломана.
  Джейк спрятал пистолет в кобуру и сел на берегу ручья рядом с террористом.
  «Скажи мне кое-что, Джейк», — сказал Холгар, — «что было в твоей сумке?»
  «Около десяти килограммов кирпичей».
  «Вот так. Значит, я был прав. Ты — полицай».
  «Нет, ты ошибаешься».
  «Но вы когда-нибудь служили в австрийской армии?»
  «Не всё, что я говорю, ложно и не вся правда. Это где-то в серой зоне».
  «Приятно знать. Что теперь будет?»
  «А теперь расскажи мне все, что ты знаешь о Фракции Красной Армии».
  «Вы знаете больше, чем, вероятно, думаете».
  Джейк увидел вспышку света почти одновременно с тем, как услышал звук выстрелов. Через пару секунд он выхватил пистолет и открыл ответный огонь.
  «Оставайся здесь», — прошептал Джейк Холгару.
  "Ни за что."
  Переложив пистолет из правой руки в левую, Джейк перевернулся на немца и со всей силы ударил его в лицо. Он услышал хруст костей и отчаянно надеялся, что это не его рука. Но Холгар рухнул обратно на берег реки без сознания.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  46
  
  Двигаясь по лесу, словно охотник, выслеживающий добычу, Джейк на секунду остановился за большим деревом. Здесь царила почти непроглядная тьма. Он слышал шёпот, значит, там должно быть как минимум двое, подумал он.
  Но были ли это заблудшие офицеры полиции или кто-то другой?
  Джейку не пришлось долго ждать, чтобы узнать ответ. Когда две цели приблизились, стало слышно, как они говорят по-русски. КГБ. Но кто именно?
  Он взглянул на свой пистолет и попытался вспомнить, сколько патронов он сделал. Он тихо нажал на кнопку защёлкивания магазина и вытащил магазин из рукоятки. Затем он нашёл в кармане полный магазин и аккуратно, плавно вставил его на место, щёлкнув и зафиксировав в рукоятке.
  Услышав приближающийся хруст шагов слева от дерева, Джейк приготовился. Затем он услышал ещё один хруст ветки справа и понял, что попал в беду. Выбери одну цель, Джейк.
  Прицелившись в сторону последнего звука, Джейк ждал очередной ошибки КГБ. Но он не решался стрелять, пока не был уверен в цели.
  У Джейка возникла идея. Он повернул голову, чтобы подать голос. Потом он крикнул:
  «Николай Волков».
  Выстрелы раздались почти сразу после того, как он выкрикнул имя сотрудника КГБ. Джейк сделал пять выстрелов, направив их на вспышку света от пистолета мужчины.
  Еще несколько выстрелов раздалось с правой стороны, попав в дерево перед Джейком.
  Он прислонился спиной к дереву.
  В его сторону послышались новые выстрелы. Но за ними последовали выстрелы с другого направления. Кто это был?
   Под обстрелом со стороны двух других людей Джейк воспользовался этой возможностью, чтобы обойти дерево слева и пробраться через холм к следующему большому дереву в лесу.
  Когда он уже почти добрался до безопасного места под деревом, он споткнулся о бревно и упал на землю. К счастью, у него всё ещё было ружьё, но теперь он ползком бежал, подгоняемый пулями.
  Но Джейк смог добраться до дерева. Он отдохнул, чтобы восстановить дыхание, и убедился, что ствол его пистолета не заблокировался при падении. Всё было в порядке.
  Он загнал патрон обратно в патронник.
  Один из мужчин крикнул что-то по-русски, но ответа не последовало.
  Затем Джейк услышал резкий голос, эхом разнесшийся по лесу. На этот раз это был немецкий голос, и слова предназначались ему. Это был Гюнтер, который, должно быть, был вторым стрелком. Он целился в себя, чтобы русский выстрелил. Он продолжал кричать, неся какую-то чушь.
  Когда русские начали стрелять по позиции Гюнтера, Джейк воспользовался этим, чтобы разрядить магазин в сторону советского офицера.
  Гюнтер, похоже, также отдал КГБ все свои пули.
  Патроны закончились, затвор откинулся назад, Джейк нашёл последний полный магазин и заменил старый новым. Затем он нашёл использованный магазин и подсчитал, сколько патронов в нём осталось. Всего три.
  Он добавил тот, который только что вынул из патронника, проверяя ствол. Таким образом, у него было 15 патронов и ещё четыре. Ему придётся стрелять осторожнее.
  Тишина. Ничто не двигалось.
  Осмелится ли он сообщить Гюнтеру, где он? Он должен был это сделать, на всякий случай, чтобы Гюнтер не выстрелил в него.
  «У вас там все в порядке?» — спросил Джейк по-немецки.
  «Безупречный», — сказал Гюнтер. «Думаю, ты попал в цель».
  «Их было двое», — сказал Джейк.
  «Знаю. Я играл с ними раньше. Потом они исчезли, и теперь я знаю, куда они делись».
  «Въезжаем», — сказал Джейк. «Не стреляйте».
  «Оставайтесь на месте», — приказал Гюнтер. «У меня есть фонарик».
  Через несколько мгновений после этих слов вспыхнул свет, осветив склон холма. Теперь Джейк видел, как немецкий офицер БНД остановился и посмотрел вниз. Это была позиция первого человека, которого встретил Джейк. Затем Гюнтер двинулся к нему.
   вторая позиция. Он остановился там на мгновение, а затем бросился вниз по склону холма, скользя и скользя по направлению к Джейку.
  Гюнтер посветил фонариком в лицо Джейка, затем в сторону земли и сказал:
  «Они оба мертвы. Первый — твой, а второй, кажется, у нас обоих. Где Холгар?»
  «Прямо там», — сказал Джейк.
  Гюнтер направил фонарь на тело лидера фракции Красной Армии.
  «Он мертв?»
  «Нет. Он сейчас вздремнул. Думаю, он может предоставить нам какую-нибудь информацию».
  "Я согласен."
  «Нам всё ещё не хватает двух сотрудников КГБ, — сказал Джейк. — Кто из них погиб?»
  «Блондинка и крупный мужчина с короткими волосами».
  «Именно эти двое следили за мной с тех пор, как я покинул посольство в Бонне», — сказал Джейк.
  Они вдвоем подошли к Холгару, который все еще был без сознания.
  Гюнтер включил рацию и сообщил полицейским о своем местоположении и состоянии.
  «Нам всё ещё не хватает двух сотрудников КГБ, — предупредил Джейк. — Среди них Николай, Нико и Волков».
  Гюнтер покачал головой и сел на землю рядом с немецким террористом. «Наши могут поймать их на выезде из города. Но это неважно. Немецкое правительство просто вышлет их».
  «Верно. И на следующей неделе они появятся в какой-нибудь другой европейской стране».
  «Так и играют в эту игру, Джейк».
  Он начинал это понимать, но перспектива его не радовала. У него было предчувствие, что в Советском Союзе с ним обойдутся гораздо хуже, если его поймают на каком-нибудь гнусном деле в этой стране.
  «Как поживает твой офицер, Нина?»
  «Она получила пулю в левую руку, но с ней все будет в порядке».
  «А другая женщина, Этта?»
  Гюнтер покачал головой.
  «Ну, давайте не будем раскрывать эту информацию Холгару, — сказал Джейк. — Мы можем использовать её как рычаг давления во время допроса».
  «Мы должны взять на себя инициативу в этом вопросе», — заявил Гюнтер.
  «Я так не думаю».
  «Это немецкая земля».
  «Верно. Но они планировали бомбить авиабазу Вюшхайм.
  Это американская собственность».
  «Вот что я тебе скажу, Джейк. Давай позволим кому-то, кто стоит выше в пищевой цепочке, принять решение».
  Джейк не мог с этим поспорить.
  Через несколько мгновений лес наполнился полицейскими, светящими повсюду фонариками. Прежде чем уйти, Джейк убедился, что на Холгара надели наручники, и последовал за ними, пока они тащили его обратно на холм в Лонгкамп.
  К этому времени на место происшествия в парке, где произошла первая перестрелка, прибыли медики. Нине уже наложили повязку на левую руку, но в конечном итоге ей предстояло отправиться в больницу в Зиммерне для получения дополнительной помощи.
  При нормальной обстановке немцы, вероятно, продержали бы ее там неделю.
  «Ты в порядке?» — спросил Джейк Нину.
  Она кивнула головой, но выглядела сдержанной.
  Джейк знал, почему. «Она собиралась тебя застрелить».
  «Знаю», — согласилась Нина. «Что там произошло?»
  «КГБ случился».
  «Какие именно?»
  «Наш хвост», — сказал он. «Великан и блондинка».
  «Как раз перед вашим приходом я слышал, что полицаи поймали остальных двоих внизу холма, по дороге в Бернкастель».
  «Это не имеет значения, — сказал он. — К утру они уже будут в самолёте в Москву».
  «Вот о чём я и думал. И что теперь?»
  «Теперь мы боремся из-за Холгара. Надеюсь, допрос будет совместным. Думаю, он знает больше, чем готов был рассказать тебе или даже своей девушке Этте».
  «Возможно, вы правы».
  Джейк положил руку ей на плечо. «Пошли. Я отвезу тебя в больницу в Зиммерне».
  
  •
  
  Было два часа ночи, когда Джейк добрался до отделения неотложной помощи, где ему сделали операцию по зашиванию руки Нины, а затем он вернулся в свой пансионат в
   Кирхберг. Они оба должны были быть на ногах, но по какой-то причине, возможно, из-за адреналина, ни один из них не мог заснуть.
  Как и подозревал Джейк, до него дошли слухи, что российский КГБ...
  Офицера Николая Волкова проводили к самолёту во Франкфурте и депортировали в Москву. Джейк предположил, что этот человек просто снова сменит имя и появится в другом месте. Такие, как Волков, были как тараканы.
  Нина нашла несколько бутылочек алкоголя в крошечном холодильнике. Она бросила Джейку виски, а себе оставила водку. Они оба открыли бутылочки, соединили их вместе, сказали «Просит» и выпили содержимое. Потом нашли ещё две и повторили.
  Когда они опустошили все бутылки в мини-баре, Джейк медленно раздел её, осторожно трогая её руку. Затем они забрались под мягкое белое пуховое одеяло и снова занялись любовью.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  47
  
  Сейчас
  Берлин, Германия
  
  На следующий день днём Джейк и Сирена вылетели на самолёте компании из Бергена (Норвегия) в Берлин. С того дня они узнали гораздо больше об Антоне Гришине и его немецкой девушке. Часть этой информации им предоставил их человек по имени Санчо, но Джейк также использовал свои связи, чтобы получить дополнительную информацию из прямых источников. Джейк договорился, чтобы старый друг встретил их в аэропорту.
  После того, как они приземлились в международном аэропорту Берлин-Тегель, внедорожник BMW
  ждала их на тротуаре перед домом. Джейк едва узнал Нину Краузе, когда она вышла из машины и обошла BMW. Когда-то она была стройной женщиной – даже слишком стройной. Но с возрастом её фигура заметно пополнела. Некоторые сказали бы, что она стала выглядеть гораздо лучше. Здоровее.
  Теперь она, очевидно, перекрасилась в блондинку. Однако одно осталось неизменным: она с улыбкой смотрела на Джейка.
  Они обнялись, словно старые друзья, а затем Джейк представил Нину Сирене. Женщины пожали друг другу руки, а затем быстро поцеловались в щёку.
  «Итак, — сказала Нина, — ты та самая женщина, которая наконец-то успокоит этого мужчину».
  Ее английский улучшился до практически безупречного уровня.
  «Ну, я в этом не уверена», — сказала Сирена. «Он всё ещё гоняется за призраками своего прошлого по всей Европе».
   Джейк покачал головой, а затем положил обе сумки в багажник внедорожника.
  Сирена села на заднее сиденье, а Джейк сел на переднее пассажирское сиденье.
  Нина села за руль, пристегнулась, а затем медленно тронулась с места, прежде чем набрать скорость.
  «Ты вчера вечером всплыли старые имена, — сказала Нина. — Помнишь Хольгара Энгеля? Благодаря тебе он отсидел двадцать лет».
  «Можно ли когда-нибудь реабилитировать члена Фракции Красной Армии?» — спросил Джейк.
  «Не знаю, — сказала Нина. — Но за неделю до его освобождения его убили в тюрьме».
  «Я никогда об этом не слышал», — признался Джейк. «Что вы можете рассказать мне о Кате Майер?»
  «Она — просто ничтожество», — сказала Нина. «По-моему, она должна сидеть в тюрьме. Вместо этого БНД сначала отстранила её от работы с сохранением заработной платы. Потом они заменили её на отстранение от работы без сохранения заработной платы. В конце концов, они позволили ей уйти в отставку, вместо того чтобы предстать перед судом».
  «Что она сделала?» — спросила Сирена с заднего сиденья.
  Нина оглянулась на Сирену, а затем снова на дорогу впереди, когда они проезжали через малонаселённый пригород Берлина. «Во-первых, вы должны знать, что её предки русские. Ну, технически, немецкие или прусские. Её дед застрял за железным занавесом после Второй мировой войны. В Прибалтике. Её отец родился в Таллине. Катя тоже родилась там, но они переехали в Берлин после распада Советского Союза».
  Сразу после падения Берлинской стены. Многим этническим немцам тогда разрешили вернуться в нашу страну. Катя выросла, говоря по-немецки и по-русски. Благодаря своим языковым способностям её завербовала Федеральная разведывательная служба Германии (БНД).
  К этому времени они уже добрались до западной части Берлина, недалеко от знаменитого дворца Шарлоттенбург. Для Джейка Берлин стал как третий дом.
  Чувства знакомого и ностальгического интереса охватили его тело.
  «За что ее выгнали из БНД?» — спросил Джейк.
  «Это случилось пару лет назад, — сказала Нина. — Она работала в паре со своими коллегами из СВР. Очень глубоко. Оказалось, что её контакт в СВР был ещё глубже. Если вы понимаете, о чём я». На её лице сияла широкая улыбка.
  «Плохо», — сказала Сирена. «Она передала какую-нибудь информацию?»
  «Мы так думаем», — сказала Нина.
  «Я думал, ты на пенсии», — сказал Джейк.
   «Да, уже пять лет».
  «Я думал, ты вернулся в Гамбург», — сказал Джейк.
  «У меня была дочь, — сказала Нина. — Она живёт здесь, в Берлине. У неё двое детей. Мальчик и девочка».
  «Ома Нина», — сказал Джейк. «Я не вижу кольца. Ты всё ещё замужем?»
  Нина покачала головой. «Я никогда не была замужем. Моя дочь — дар Божий. Я называю её своей девочкой воссоединения».
  «Родился в 1990 году?» — спросил Джейк.
  «Да. Через три года после нашей совместной миссии. Её отец тоже служил в БНД, но погиб в аварии на автобане ещё до рождения моей дочери».
  «Мне жаль», — сказал Джейк.
  Нина кивнула и свернула с внешнего кольца автобана на боковую улицу.
  Отсюда Джейку был виден центр Берлина.
  Иногда он мог взглянуть на широкую улицу и увидеть вдали Бранденбургские ворота.
  «Куда мы идем?» — спросил Джейк.
  Немка улыбнулась и свернула на узкую дорогу, которая вела к задней стороне трехэтажного каменного здания.
  «Вот мы и пришли», — сказала Нина. Она свернула в центр гаража на две машины. «У меня есть гостевая комната для вас двоих».
  «В этом нет необходимости», — сказала Сирена, наклоняясь вперёд. «Мы можем снять отель».
  Нина заглушила двигатель и повернулась к Сирене. «Никто не знает, что мы с Джейком работали вместе».
  Она была не совсем права, подумал Джейк. «А как же Николай Волков?»
  Нина с растерянным выражением лица сказала: «Ты не думаешь, что он может быть причастен? Я думала, он мёртв».
  «У тебя есть пиво?» — спросил Джейк.
  «Всегда», — сказала Нина.
  Все трое вышли. Джейк вытащил их сумки из багажника, закинул их на плечи и последовал за хозяйкой в её дом.
  Первый этаж дома традиционно был обустроен под кухню, столовую и гостиную, выходящую окнами на дорогу. Джейк поставил сумки и сел в гостиной на светло-коричневый кожаный диван.
  Нина вошла с тремя бутылками пива. Она протянула их и сказала: « Просит ». Затем она села в кожаное кресло напротив Джейка и…
   Сирена. «Волков?»
  «Николай Волков и Антон Гришин работали вместе на своих последних заданиях здесь, в Берлине», — сказал Джейк.
  «Значит, они оба знают Катю Майер», — предположила Нина.
  «Верно, — сказал Джейк. — Но, что, пожалуй, ещё важнее, русские знали ещё одного бывшего сотрудника БНД».
  Джейк заметил, что Сирена теперь выглядела растерянной.
  «Кто?» — спросила Сирена.
  «Человек, которого мне только что пришлось убить в Исландии», — сказал Джейк.
  «Сын старого офицера Штази, Волка?» — спросила Нина. «Ты рассказывал мне о нём, когда мы в последний раз пересекались».
  «Точно», — сказал Джейк. «Я больше не работал в Агентстве. Работаю в Инсбруке, Австрия».
  Нина перевела взгляд на Сирену и сказала: «Это была конференция по безопасности. Строго профессиональная. Джейк выступал».
  «Нина была там под чужим именем, — сказал Джейк. — Отслеживала потенциальную угрозу безопасности со стороны немецкой компании, ведущей бизнес с компанией в Ираке».
  «В любом случае, — сказала Нина. — Есть ли какие-либо указания на то, что Катя Майер работала с этим человеком, которого вы убили?»
  «Не знаю», — сказал Джейк. «Может, поспрашиваешь своих старых знакомых из BND.
  Смерть этого человека в Исландии наверняка вызвала тревогу в вашем старом агентстве.
  Кто-то, должно быть, изучает его прошлое.
  «Возможно», — сказала Нина. «Зависит от характера увольнения человека из БНД. Мы отслеживаем только хороших».
  Джейк думал о матери своей дочери, Александре, которая вышла на пенсию и жила с Джейком в Калабрии, Италия, до того, как её убили. БНД
  не предпринял особых усилий для расследования её смерти. Хотя отчасти в этом была вина Джейка. Он был уверен, что виновные в её смерти понесут наказание.
  «Какой план?» — спросила Нина.
  Джейк отпил пива, его взгляд был устремлен на старого друга. «Для тебя?
  Ничего, кроме разведданных. Об остальном мы позаботимся сами.
  «Полагаю, вы давно не были в Берлине», — сказала Нина. «За эти годы здесь многое изменилось».
  «Знаю», — сказал Джейк. «Я бывал здесь много раз за эти годы».
  «Говорят, что в Берлине больше отставных шпионов, чем в любом другом месте на земле», — сказала Нина.
   Наконец Сирена вмешалась: «Это куча скучающих людей, которые ищут релевантности».
  «Хорошее выражение, — сказала Нина. — Мы так привыкли к драматизму в отдалённых местах. Сложно устроиться поудобнее и посмотреть футбол».
  Сирена, улыбаясь, сказала: «Вот почему ты хочешь помочь».
  «Конечно», — сказала Нина.
  «Ладно», — сказал Джейк. «Сегодня вечером мы выпьем пива и поговорим. Завтра начнём действовать».
  Нина кивнула в знак согласия. «Расскажи мне о старом шпионе в Бергене, в Норвегии».
  «Он умирает», — сказал Джейк. «Но он ещё жив. Он лживый ублюдок».
  Затем Джейк объяснил, что, по его мнению, русский был частью всей этой уловки, призванной уничтожить Джейка и всех, кто был вовлечён в те давние времена холодной войны. Ещё одна веская причина держать Нину рядом, подумал Джейк. Она может стать следующей Хильдур.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  48
  
  На следующее утро Джейк проснулся от звона шести колоколов на колокольне соседней церкви. Он выглянул в окно и увидел унылую картину. Дождь лил не так сильно, как будто небо медленно заливало немецкую столицу кровью.
  «Слишком рано, Джейк», — сказала Сирена с кровати. «Возвращайся в постель».
  «Я думаю, мы слишком много шумели вчера вечером», — сказал он.
  «Я почти ожидал, что Нина присоединится к нам».
  Он покачал головой. «Это безумие».
  «Я видела, как она на тебя посмотрела». Сирена откинула с себя одеяло, обнажив свое обнаженное тело.
  Да, как Джейк мог отказать?
  Они молча занимались любовью, а потом Джейк принял душ и спустился на первый этаж. Сирена всё ещё принимала душ.
  Нина уже пила кофе, сидя за большим обеденным столом. Она улыбнулась Джейку и сказала: «Она мне нравится». Затем она налила Джейку кофе из графина.
  «Сирена?»
  «Да. Она красивая. И, очевидно, очень умная».
  «Да, так и есть», — согласился он, принимая чашку кофе. «У тебя была возможность подумать, как действовать дальше?»
  «Думаю, начнем с Антона Гришина и Кати Майер».
  «Согласен. Мы знаем, что они были в Бергене вместе и встречались с умирающим Василием Соколовым».
   «Кроме того», — сказала Нина, — «у нас может появиться немного больше рычагов воздействия на Катю, поскольку она впала в немилость у БНД».
  «У них было больше мотивов убить Хильдур в Исландии», — напомнил Джейк своему старому другу.
  «И ты. Ведь это ты убил отца Гришина».
  «Якобы да», — сказал Джейк с ухмылкой. «Этот кофе просто потрясающий».
  Нина покачала головой. «Таких людей, как Антон Гришин и Василий Соколов, не волнуют обвинения. Они просто убивают, а детали пусть разбирает Бог».
  Ему было интересно, отнесет ли Нина Джейка к этой категории.
  Прежде чем он успел спросить, в столовую вошла Сирена с мокрыми и более кудрявыми, чем обычно, волосами. Она налила себе чашку кофе и села за обеденный стол рядом с Джейком.
  «Хороший кофе», — сказала Сирена. Затем она повернулась к Нине и спросила: «Вы уже придумали план?»
  Джейк сказал: «Мы думаем, что нам следует начать с Антона Гришина и Кати Майер, поскольку мы знаем, что они были в Бергене и разговаривали с Василием Соколовым».
  «Хм», — сказала Сирена. «Думаю, нам стоит разделиться. Вы двое присмотрите за Антоном и Катей, а я поговорю с Николаем Волковым. В конце концов, Волков никогда меня раньше не видел. Он может вас обоих помнить. Особенно если он в этом замешан. У него наверняка есть ваши свежие фотографии».
  «Я знала, что она умная», — сказала Нина. «Для меня это имеет смысл».
  Джейк обеспокоенно посмотрел на Сирену.
  «Я, конечно, смогу справиться с одним бывшим сотрудником КГБ и СВР», — сказала Сирена.
  «Он не увидит моего приближения».
  «Хорошо», — сказал Джейк. «Но нам нужно скоординировать это одновременно.
  И оставайтесь на связи.
  Сирена неуверенно отдала честь Джейку, и он прекрасно понял, что это значит.
  
  •
  
  Остаток дня они втроём провели, отдыхая и обсуждая планы на вечер. С закатом над столицей Германии город начал по-настоящему оживать.
  Сирена добралась на метро до восточной части Берлина, которая раньше находилась под контролем СССР и России.
  Николай Волков жил под немецкой фамилией в трёх кварталах от Александерплац. До объединения Германии и падения коммунизма Алекс представлял собой унылую, просторную площадь с невзрачными зданиями.
  Сирена подумала, что мало что изменилось, разве что общее благоустройство и больше свободы. Алекс по-прежнему не казался ей немцем.
  «Я вижу, как ты пересекаешь Александерплац», — сказал Санчо в переговорное устройство Сирены.
  «Верно», — сказала она, почти не шевеля губами. «Ты уверен, что он всё ещё там?»
  «Его телефон», — сказал Санчо. «На самом деле, судя по записям его звонков, он не покидал Берлин больше месяца».
  «А до этого?» — спросила она.
  «Короткая поездка в Польшу».
  "Где?"
  «Гданьск».
  Она размяла ноги, пересекая широкую площадь и направляясь к восточному входу.
  «Если что-то изменится, дайте мне знать», — приказала она.
  «Ты прав, босс», — сказал Санчо.
  Сирена прошла пару кварталов до квартала таунхаусов со старыми квартирами советского образца. По её данным, Николай Волков жил на втором этаже, который в Германии был третьим. В данном случае – на самом верхнем. Когда она подошла к главному входу, оборудованному системой безопасности с брелоком-ключом, ей пришлось подождать всего несколько секунд, пока кто-то из людей не выйдет из здания. Она с улыбкой поблагодарила мужчину и вошла.
  Вместо того чтобы воспользоваться лифтом, Сирена пошла к лестнице и медленно поднялась по ней на верхний уровень.
  «Ну вот», — сказала Сирена.
  И вот голос, донесшийся из её передатчика, принадлежал Джейку: «Не стоит недооценивать этого человека».
  «Ему, должно быть, семьдесят пять», — сказала Сирена. «Думаю, я справлюсь».
  «Он будет вооружён, — сказал Джейк. — Ему нужно лишь быть достаточно сильным, чтобы нажать на спусковой крючок с усилием около четырёх фунтов».
  «Поняла», — сказала она. Затем она открыла дверь в коридор верхнего уровня и вышла на поиски квартиры русского.
   «Должна быть третья дверь справа», — сказал Санчо. «Кстати, он сейчас смотрит футбольный матч между «Гертой» (Берлин) и «Лейпцигом»».
  «Теперь ты просто выпендриваешься», — прошептала она.
  «Просто стараюсь быть внимательным».
  Сирена расстегнула куртку и нащупала внутри свой «Глок». Она могла бы вытащить оружие, но решила пока подождать. Особенно после того, как узнала, что Николай Волков не выезжал из Берлина уже месяц.
  Она тихонько постучала в дверь, изо всех сил стараясь улыбаться и выглядеть менее устрашающе. Это было её преимущество перед мужчинами в этом бизнесе.
  Таким парням, как Джейк, было трудно выглядеть безобидными. Особенно это ощущалось при встрече с мужчинами постарше, уже имеющими опыт в этом бизнесе. Они не уважали женщин и считали их опасными.
  Сирена слышала движение внутри и звуки футбола по телевизору. Чёрт возьми! Она ненавидела, когда Санчо был таким точным.
  Дверь медленно открылась, и перед ней предстал старик. Единственная фотография Николая Волкова, которую видела Сирена, была сделана не менее десяти лет назад. С тех пор русский сильно похудел.
  Она даже не пыталась говорить по-русски. Хотя она почти свободно владела этим языком, она знала, что Волков прекрасно говорит по-английски.
  «Я даже не буду пытаться увёртываться, — сказала Сирена. — Я знаю, кто ты на самом деле, и просто хочу задать тебе несколько вопросов».
  «Как я могу отказать красивой женщине?» — спросил Волков. «Я надеялся, что ты пришёл меня убить».
  Она строго посмотрела на русского и сказала: «Нет, если только ты мне не солжешь».
  Старый офицер КГБ улыбнулся, показав несколько отсутствующих зубов. Она догадалась, что российская пенсионная система не покрывает расходы на стоматологию.
  «Пожалуйста, входите», — сказал Волков.
  Из осторожности Сирена вошла внутрь, но не повернулась спиной к мужчине.
  Именно тогда она увидела, что в правой руке у старого разведчика был старый пистолет Макарова.
  «Тебе не понадобится этот пистолет», — заверила мужчину Сирена.
  «Старые привычки», — сказал он. Затем он положил пистолет на стол за дверью.
  Ее взгляд окинул комнату, и она увидела, что это старый агент КГБ и СВР
  Офицер жил не слишком роскошно. По берлинским меркам это была скромная квартира. Она предположила, что это была однокомнатная квартира с одной ванной комнатой, с очарованием старой московской квартиры семидесятых.
   «Извините, что помешала вам провести вечер, — сказала Сирена. — И ваш футбольный матч».
  Волков пожал плечами и сказал: «Лейпциг» выигрывает два гола, а время на исходе». Он помедлил, а затем спросил: «Хотите чего-нибудь выпить?»
  «Не делай этого», — сказал Санчо ей на ухо. «Этот человек известен тем, что в прошлом травил людей».
  «Нет, спасибо», — сказала она. «У меня просто несколько коротких вопросов».
  «Ну, я выпью еще пива», — сказал Волков, а затем пошел на прилегающую кухню и открыл свой небольшой холодильник.
  «Водки нет?» Она широко улыбнулась ему.
  Он покачал головой. «Боюсь, что нет. Мой желудок больше не выносит водку. Я знаю. Какой русский не может пить водку?» Он достал немецкое пиво и открыл крышку. Затем он налил пиво в высокий стакан.
  Он прошаркал обратно в гостиную и спросил: «Вы не против, если я сяду? У меня ноги затекли».
  Она отступила назад, когда мужчина со стоном сел в старое кресло, подняв ноги на пуфик.
  «Ну, — сказал Волков. — Чем я могу вам помочь?»
  «Ты знаешь, кто я?» — спросила она.
  Он покачал головой и сказал: «Если бы мне приставили пистолет к виску, я бы предположил, что это БНД. Но вы не похожи на немца. Поэтому я знаю, что они нанимают больше этнических людей. Я бы предположил, что вы турок или курд».
  «Хорошая догадка», — сказала Сирена, подыгрывая его предположению. Она ни за что не хотела, чтобы русский узнал, что она американка и израильтянка.
  «Это из-за старого дела? Потому что моя память уже не та, что прежде».
  Она размышляла, как себя вести с этим человеком. Она не хотела раскрывать слишком много информации. Наконец Сирена сказала: «Я знаю, что вы работали с человеком по имени Антон Гришин».
  Волков не отреагировал слишком резко. Он просто сказал: «Много лет назад — да. Но, как вы, наверное, знаете, я уже больше десяти лет не играю».
  «Зачем вы ездили в Гданьск месяц назад?» — спросила она.
  И тут россиянин отреагировал: «Почему немецкая разведка всё ещё отслеживает мои поездки?»
  «Старые офицеры никогда по-настоящему не выходят на пенсию», — сказала Сирена.
   Мужчина явно производил математические вычисления в уме. Если Сирена знала о его путешествии, что ещё она могла знать? Она делала ставку на это.
  Наконец, Волков сказал: «Моя дочь живёт в Гданьске. Она хочет, чтобы я переехал туда, чтобы быть поближе к ней и моим внукам».
  «В его досье нет никаких записей об этом», — сказал Санчо по связи Сирены.
  «Когда вы в последний раз разговаривали или встречались с Антоном Гришиным?» — спросила она.
  Старый русский слишком долго ждал ответа.
  «Не лги, иначе я узнаю», — сказала Сирена.
  «Я предполагаю, что вы действительно хотите узнать о той женщине, с которой он встречается», — сказал Волков.
  «Какая женщина?»
  «Ты её знаешь. Катя Майер. Она одна из твоих. Антон на ней женился».
  «Она предала Германию, — сказала Сирена. — Будь моя воля, она бы сидела в федеральной тюрьме».
  Волков рассмеялся: «Ваши тюрьмы — как российские загородные клубы».
  К сожалению, старушка, вероятно, была права. Она сказала: «Кажется, вы не слишком уважаете Катю Майер».
  Волков сжал челюсти и сказал: «Она шлюха. Антон был хорошим офицером СВР до её появления. Он не должен был поддаваться её влиянию. Мы готовимся к этому. Но иногда сердце хочет того, чего разум понимает, что ему не следует».
  «Они недавно к вам приходили», — авторитетно заявила она. Ей нужно было попробовать новую тактику.
  Он отпил пиво, но не отрывал глаз от Сирены. Затем он сказал: «Кажется, ты уже знаешь всё, что я собираюсь сказать».
  «Я знаю, что вы встречались», — солгала она. «Но мы не совсем уверены, чего они от вас хотели».
  Волков пожал плечами и отпил ещё пива. Затем он погладил свой полупустой стакан и сказал: «Антон хотел узнать кое-что из моего прошлого».
  «Братья Соколовы?» — спросила она.
  Россиянин не смог скрыть своего шока. Но он сказал: «Антон раньше работал с Алексеем Соколовым. Они вместе ездили в Исландию, но вернулся только Антон».
  Она ничего не сказала.
  Россиянин продолжил: «Они хотели найти брата Алексея, Василия».
   «Почему?» — спросила она.
  «Потому что в то время у нас была общая встреча с мужчиной, который сказал, что он из Австрии», — сказал Волков.
  «Чем этот человек был так важен?» — спросила она.
  «Он был очень хорош, — сказал русский. — Он мог убить Василия, но по какой-то причине пощадил моего старого друга. Он мог убить и меня здесь, в Германии».
  «И вы рассказали Антону Гришину об этом австрийце?» — спросила она.
  Волков покачал головой. «В конце концов мы узнали, что он не австриец.
  Это был американец по имени Джейк Адамс. Кодовое имя — Воин Тени.
  Она старалась не реагировать и надеялась, что ей это удалось. «А что насчёт этого мужчины?»
  Нам сказали, что этот человек убил известного киллера Штази по кличке Волк. За эти годы таких убийц было много, но этот агент Штази был первым. Очень жестоким.
  «Он убил этого агента Штази здесь, в Германии?»
  «Нет». Россиянин сделал большой глоток пива. Затем он продолжил: «В Исландии. Этот Адамс убил сотрудника Штази и КГБ Алексея Соколова».
  «И вы наткнулись на этого Джека Адамса?»
  «Джейк Адамс», — поправил русский. «Да, мы пересекались в Германии в начале 1987 года».
  «Я в замешательстве», — сказала Сирена. «Что Антону Гришину было нужно от этого американца?»
  «Возмездие», — сказал Волков.
  «Чем вы можете помочь? Вы ведь на пенсии».
  «Верно. Но я знал историю этого человека», — он постучал себя по виску.
  «Здесь, наверху».
  «А также как найти Василия Соколова», — сказала она. «Где этот человек?»
  Волков покачал головой и допил пиво. «Нет. Я сказал больше, чем следовало».
  «Почему КГБ не убил этого Джейка Адамса давным-давно?»
  «Многие пытались. Но потом Кремль сделал его недоступным. Не спрашивайте меня, почему».
  «А теперь?»
   «Сейчас этот человек, вероятно, слишком стар, чтобы о нём беспокоиться», — сказал Волков. «СВР больше не заботится о нём».
  Сирена услышала то, что ей было нужно. Она направилась к двери.
  «Подождите», — сказал Волков. «Вы уверены, что не собираетесь меня убить?»
  «Я уверена», — сказала Сирена.
  Старый русский глубоко вздохнул. «Жаль. Это единственный достойный способ умереть для старого офицера КГБ. Я бы покончил с собой, но мои внуки мне этого никогда не простят».
  Когда Сирена вышла из квартиры старого российского офицера КГБ, в его глазах словно образовался туман.
  «Тебя нет дома?» — спросил Санчо.
  «Да. Иду вниз к лестнице».
  «Он действительно хотел, чтобы ты его убил?»
  «Нет», — сказала она. «Он бы направил на меня пистолет, чтобы навязать мне это. Но он этого не сделал. Как дела у Джейка и Нины?»
  «Только что переезжаю. Была небольшая задержка. Я соединю вас с их линией связи».
  «Поняла». Затем Сирена толкнула дверь, ведущую вниз по лестнице. Она невольно вспомнила двух последних старых русских разведчиков, с которыми они столкнулись. Неужели им с Джейком суждено так же? Сидеть и ждать смерти или быть убитыми?
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  49
  
  В бывшем восточноберлинском районе столицы Джейк и Нина сидели в её внедорожнике BMW, а его взгляд был устремлён на ряд таунхаусов. Он намеренно не слушал радиопередачу, которую вела Сирена всего в паре километров к юго-востоку. Но он периодически получал от Санчо новости о том, чем она сейчас занимается. Он вздохнул с облегчением, услышав, что она вытянула всё, что могла, из бывшего российского офицера и теперь направляется к ним. Изначально они планировали войти одновременно, но их две цели ужинали в ближайшем ресторане. Санчо, однако, придумал быстрое решение. Он смог заглушить мобильный телефон и интернет россиянина, на случай, если у того появится причина или желание предупредить Антона Гришина и Катю Майер.
  «Ну вот», — сказала Нина. «Выходим из ресторана».
  Они находились всего в двух кварталах от квартиры, которую снимала эта необычная пара.
  «Обойдите квартал и припаркуйтесь с видом на главный вход»,
  сказал Джейк.
  «Я только что вышла из метро», — сказала Сирена по рации. «В двух кварталах отсюда».
  Нина выехала и быстро проехала по узкой улочке между домами. Затем она повернула направо на следующем квартале, быстро проехала вперёд, объехав большой жилой комплекс, и снова повернула направо. Теперь она сбавила скорость, приближаясь к улице впереди.
  «Выключите свет», — сказал Джейк.
  «Годовые огни все равно будут включены», — пожаловалась Нина.
   "Это нормально."
  Нина включила свет и медленно завернула за угол, пристроившись за рядом машин.
  «Вот они», — сказала Нина. «В квартале от входа. Мы можем их опередить».
  «Я отследил оба их мобильных телефона», — сказал Санчо по связи.
  «Понял», — сказал Джейк и вышел на тротуар.
  Нина встретила Джейка и взяла его под руку, как пара, вышедшая на вечернюю прогулку.
  Теперь они двигались быстрее, чтобы успеть дойти до русского и немца, прежде чем войти в здание.
  «Обновление?» — спросил Джейк, имея в виду Сирену.
  «Через дорогу и в квартале от целей», — сказала Сирена.
  «Идеально». Джейк расстегнул куртку, чтобы легко достать свой «Глок». Но он изо всех сил старался не смотреть на пару, к которой они подошли. Вместо этого он осматривал окрестности на предмет чего-нибудь необычного.
  Джейк немного замедлил шаг. Он не был уверен, почему. Но что-то было не так. Это было предчувствие. Впереди, русский был справа, а немка слева. Это было тактически неправильно, поскольку Джейк знал, что русский правша. Разве что… Разве что он пытался казаться безобидным.
  «Это может быть ловушка», — сказал Джейк по рации.
  «Мы знали, что это возможно», — сказала Сирена. «Что вы видите?»
  Нина сжала руку Джейка. «Что случилось?» — прошептала она.
  «Мне не нравится фургон напротив входа», — сказал Джейк.
  «Мы к этому идем», — сказала Сирена.
  «Следи за другими опасностями», — потребовал Джейк.
  Темный фургон был припаркован в неправильном направлении, что давало возможность доступа к его раздвижной двери в сторону фасада многоквартирного дома.
  Взгляд Джейка метнулся от фургона, мимо двух целей к главному входу в здание. Ему показалось, что он заметил какое-то движение.
  Потом ничего.
  К этому моменту они были всего в 50 метрах от своих целей и быстро сокращали дистанцию. Джейк теперь не спускал глаз с русского, своей цели, чтобы убедиться, что тот не выхватывает оружие.
  Джейк услышал звук раздвижной двери и на долю секунды оторвал взгляд от русского. Когда Джейк увидел вспышки выстрелов и кашель…
   Выстрелив из автоматического оружия, он инстинктивно выхватил свой «Глок» и направил его на пару впереди. Прежде чем он успел понять, что происходит, немка Катя Майер шлёпнулась на тротуар, словно мешок с картошкой.
  Русский целился в фургон, выруливая за машину. Он вёл непрерывный огонь из пистолета, постоянно перемещаясь для лучшего прицела.
  Вместо того чтобы выстрелить в русского, Джейк заметил вспышку справа от себя, исходящую от фасада жилого дома. Он повернулся и прицелился, сделав пять выстрелов, пока находил место между двумя машинами.
  «Что, черт возьми, происходит?» — закричала Сирена.
  «Расстреляйте тех, кто в фургоне», — потребовал Джейк.
  Нина стояла рядом с Джейком, но выглядела растерянной.
  «Цельтесь на тех, кто в квартире», — сказал Джейк Нине. «Я переезжаю в русский».
  Нина понимающе кивнула. Она начала стрелять, чтобы отпугнуть тех, кто стоял у входа, а Джейк бросился вперёд.
  Русский стоял на коленях между двумя машинами. Он направил пистолет на Джейка, но тот почему-то не выстрелил.
  «Ты не с ними», — сказал мужчина по-русски.
  «Нет. Опусти оружие и пойдём с нами, если хочешь жить».
  Теперь тем, кто находился в фургоне, пришлось иметь дело с огнем из «Сирены».
  Джейк слышал выстрелы с обеих сторон, а также отчетливый звук пуль, ударяющихся о металлический фургон.
  Наконец русский опустил пистолет и сказал: «Они убили мою Катю».
  «Знаю. Но у нас нет на это времени. Пойдём с нами».
  Русский кивнул и бросился по тротуару к Нине, которая все еще стреляла по фасаду жилого дома.
  «Пойдем», — сказал Джейк Нине.
  Она встала и побежала к своей машине, Джейк и русский не отставали.
  Джейк сказал по рации: «Отступай, мы подберем тебя на западной стороне комплекса».
  «Поняла», — сказала Сирена.
  Ночной воздух наполнился новыми выстрелами, пока Сирена продолжала атаковать фургон, отступая.
  Нина села за руль, а Джейк сел на переднее пассажирское место.
  Русский пристроился позади Джейка.
   Джейк повернулся и направил пистолет на Антона Гришина. «Что, чёрт возьми, происходит?»
  Нина дала задний ход, вывернула руль, а затем нажала на газ, и BMW поехала вперед вдоль восточной стороны жилого комплекса.
  К счастью, они заранее изучили карты местности и подготовили запасной план на случай возможного побега.
  «Это ты мне скажи», — сказал русский. «Мы с женой просто пошли поужинать. И тут кто-то её убивает». Боль от осознания реальности отразилась на лице мужчины.
  Нина повернула налево в конце здания и нажала на газ.
  «Быстрее», — сказала Сирена. «Они идут за мной».
  «Мы уже в пути», — сказал Джейк. «Вы бы нас уже видели». Затем он повернулся к Нине и сказал: «Опустите стекло и отоприте двери».
  Нина нажала на выключатели, и ее окно быстро закрылось.
  «Вот она!» — крикнул Джейк.
  Сирена направила пистолет в сторону улицы и стреляла медленно и равномерно.
  Нина завизжала шинами, остановившись всего в нескольких футах от Сирены, у которой уже кончились патроны.
  Джейк толкнул Нину в грудь, прижимая ее к сиденью.
  Затем Джейк нашел свою цель и начал медленно стрелять по фургону, который выехал и остановился посреди улицы.
  Сирена забралась на заднее сиденье и тут же достала новый журнал.
  «Вперед!» — крикнул Джейк.
  Нина нажала на кнопку, и BMW резко рванул вперёд. Ей нужно было снова повернуть, иначе через километр она окажется на Александерплац. На следующем квартале она вывернула руль и повернула направо.
  «Какого черта он здесь делает?» — спросила Сирена, указывая большим пальцем на русского.
  «Кто вы такие?» — спросил Антон Гришин.
  Джейк повернулся к русскому. «Люди, которые только что спасли тебе жизнь».
  Гришин, похоже, наконец узнал Джейка. Он прижался к нему всем телом и сказал: «Это ты».
  Прежде чем Джейк успел что-то сказать, Сирена ударила мужчину по лицу и отправила его в нокаут.
   «Что, чёрт возьми, происходит?» — спросила Нина, пристально глядя в зеркало заднего вида. «И ещё они у нас на хвосте. Фургон и ещё одна машина.
  Похоже на темную Audi».
  Джейк обернулся. «Чёрный внедорожник Audi».
  «Я могу от этого убежать», — сказала Нина.
  «Мы не хотим от них отставать», — сказал Джейк. «Нам нужно положить этому конец сейчас».
  Он повернулся к Сирене и спросил: «Ты можешь его разбудить?»
  «Я его почти не трогала», — объяснила Сирена, усаживая россиянина.
  По связи Санчо спросил: «Сирена снова кого-то ударила?
  Сладкий."
  Нина выехала на боковую улицу, ведущую на юг, и набрала скорость.
  Джейк знал, что они не планировали такой случай. Но он всегда был готов к неожиданностям.
  «Санчо», — сказал Джейк в передатчик. «Нанеси на карту эти перекрёстки». Джейк назвал две улицы.
  Через несколько секунд Санчо сказал: «Здесь всё строится. Похоже на огромный жилой комплекс».
  «Изображение может быть старым», — предположил Джейк.
  «Именно об этом я и думал», — сказал Санчо. «Подожди секунду».
  Джейк слышал, как Санчо яростно печатает на клавиатуре в Португалии.
  Наконец, Санчо сказал: «Мне удалось найти несколько текущих видеозаписей в этом районе. Определённо, это квартиры».
  «Раньше здесь были склады вдоль реки Шпрее», — сказал Джейк.
  Нина на секунду повернулась к Джейку, а затем снова села за руль.
  «О чем ты думаешь?»
  Джейк пожал плечами. «Хорошее место, чтобы дать отпор тем, кто позади нас». Он обернулся и увидел, что машины всё ещё висят у них на хвосте. Затем он увидел, что Сирена разбудила русского. Джейк заскрежетал зубами и спросил русского: «Кого эти люди пытаются нас убить?»
  Антон Гришин потер лицо и сказал: «Люди, подобные мне».
  «Русские придурки?» — вставил Джейк. «Почему они пытаются тебя убить?»
  Гришин пожал плечами и покачал головой. «Нам не разрешали тебя убивать».
  «А почему они должны обо мне заботиться?» — спросил Джейк.
  «Это вы мне скажите», — сказал Гришин.
  Внезапно Джейк потерял голову, и он невольно подумал о своём сыне Карле, который был глубоко внедрён в российскую Службу внешней разведки и быстро продвигался по служебной лестнице. Мог ли Карл санкционировать контроперацию? Вряд ли. Но он мог бы сделать так, чтобы Джейк не подвергался нападению.
  Гришин заявил: «Москве меньше всего нужна война с Америкой из-за прошлых операций. Это может быть бесконечная битва. Лучше оставить прошлое в прошлом».
  Джейк злобно посмотрел на русского и сказал: «Тебе следовало бы сделать то же самое, Антон. Я мог бы убить тебя в Исландии десятки лет назад».
  Русский не нашёл, что ответить Джейку. Он просто откинулся на спинку сиденья и глубоко вздохнул.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  50
  
  Санчо, связной Джейка, указал им на хлипкие ворота, ведущие на тёмную строительную площадку с несколькими четырёхэтажными зданиями на разных этапах строительства. Нине пришлось проехать на своём внедорожнике через металлические ворота и продолжить путь к недостроенному зданию, освещённому лишь редкими вспышками охранных фонарей.
  Сирена залезла в багажник внедорожника и достала идентичные винтовки Heckler & Koch MP5 немецкого производства с глушителями и выдвижными прикладами.
  Джейк направил ствол в пол и дослал патрон из своего тридцатизарядного магазина. Затем он снял предохранитель и выбрал режим стрельбы очередями по три патрона.
  «Дай мне пистолет», — потребовал русский, как раз когда Нина занесла внедорожник
  остановиться перед строительной площадкой.
  «Заткнись и следуй за мной», — крикнул Джейк и выскочил из внедорожника. Он обогнул его сзади и направил пистолет на приближающийся фургон.
  Затем он несколько раз нажал на курок, выпустив в ночной воздух 9-миллиметровые пули и ударив ими по передней части фургона.
  Сирена и Нина обошли внедорожник спереди, подобрали русского и затащили его в бетонный каркас новой конструкции.
  Остановившись у входа, Сирена направила оружие на «Ауди», выпустив 30 патронов.
  на полном автомате, выбивая лобовое стекло, шины и боковые окна.
  Эта стрельба дала Джейку время броситься к Сирене и войти в здание.
   Сирена последовала за Джейком и быстро заменила пустой магазин полным.
  «Что теперь?» — спросила Сирена.
  «Сколько у нас полных магазинов?» — спросил Джейк.
  «Хватит, чтобы справиться с этими придурками».
  Все четверо затаились за толстыми бетонными стенами.
  Наконец россиянин сказал: «Москва не может санкционировать это».
  Джейк взглянул на Нину, которая разговаривала по мобильному телефону. Затем он посмотрел на Антона Гришина и спросил: «Почему ты так думаешь?»
  «Мы ничем этого не заслужили, — сказал Гришин. — Они убили мою Катю».
  Джейк взглянул на фургон и «Ауди» снаружи. Затем он сказал:
  Вы и ваши люди убили невинного исландского полицейского, застрелили нынешнего комиссара Национальной полиции Исландии и попытались нас уничтожить. Не могу поверить, что СВР допустила такое.
  Внезапно по стенам снаружи прогремел шквал выстрелов, заставив всех четверых прижаться к полу.
  Джейк переключился на полуавтоматический режим, лёг лёжа и просунул ствол в край дверного проёма. Затем он огляделся и выстрелил несколько раз, прежде чем снова отступить. Ответ последовал почти мгновенно. Снова ночной воздух разорвал залп пуль.
  Взглянув на Сирену, Джейк сказал: «Наверху я смогу увидеть все с лучшего ракурса».
  Она протянула Джейку еще один полный журнал и одними губами произнесла: «Будь осторожен».
  Джейк бросился вверх по ближайшей лестнице, представлявшей собой лишь бетонный каркас. Добравшись до первого этажа, он свернул за угол и замедлил шаг, направляясь к ближайшему открытому окну. Внизу с обеих сторон доносились выстрелы.
  Пока что у него было преимущество. Но как только он сделает первый выстрел, они узнают его позицию. Ему придётся перебраться к другому окну в конце здания.
  Он медленно поднял голову и подпер рукой ствол на подоконнике. Затем он подождал, пока выстрелят снова.
  Когда раздались первые вспышки, Джейк прицелился и дважды выстрелил, прежде чем отскочить за стену. Теперь пули попадали в стену рядом с окном, а некоторые проходили сквозь неё, ударяясь о стену позади Джейка.
  Он поспешил вниз по зданию, держась достаточно далеко от края, чтобы те, кто был внизу, не могли его видеть. Затем он устроился
   Рядом с другим открытым окном он ждал, когда они снова выстрелят. Когда внизу открыли огонь, Джейк быстро поднял винтовку, прицелился в сторону дульного пламени одного из них и выстрелил три раза. Он был уверен, что попал в цель.
  Джейк нажал на кнопку связи и сказал: «Статус: два».
  «Всё хорошо, один», — сказала Сирена. «Три позвала друзей».
  Отлично. Им всего лишь нужен был перекрёстный огонь.
  «Я думаю, ты положила двоих», — сказала Сирена.
  «Как минимум один», — подтвердил Джейк. Затем он встал и вернулся к первому окну, из которого стрелял. Может, его там не ждали. Или подумали, что наверху двое стрелков. «Заставьте их стрелять».
  «Понял», — сказала Сирена.
  Через несколько секунд снизу раздалась медленная, непрерывная стрельба.
  Джейк воспользовался этим отвлечением, чтобы поднять ствол над оконной рамой.
  Первые вспышки раздались с края фургона. Переключившись на автоматический огонь, Джейк отпустил спусковой крючок и выпустил пули. Он был уверен, что убил этого человека. Когда остальные направили огонь на Джейка, он направил ствол в их сторону, пока затвор не заклинило, и патроны не кончились.
  Он прижался спиной к стене и вставил последний полный магазин.
  Теперь ему нужно было точно выбрать цели. Он снова переключился на полуавтоматический режим. По крайней мере, у него остался «Глок» с парой запасных магазинов.
  «У тебя есть еще как минимум один», — сказала Сирена.
  «Он настоящий мужик», — вставил Санчо из Португалии.
  «Сколько осталось?» — спросил Джейк.
  «Их не может быть много», — ответила Сирена.
  «Я тут обжёгся», — сказал он. «Спускаюсь. Есть идея».
  Джейк отступил от оконного проёма и бросился вниз, на грязный бетонный пол. Он нашёл местечко между Сиреной и Ниной.
  «Последний журнал», — сказал Джейк.
  Нина сказала: «Нам просто нужно дождаться, пока появятся мои друзья из БНД».
  Джейк снял с плеча MP5 и протянул его Нине. «Это может обернуться настоящей дракой».
  «Я назвала им наше местоположение и сказала, что на нас напала русская мафия», — рассказала Нина.
  «Почему ты так сказал?» — спросил Гришин.
   «Они вряд ли придут, зная, что там находятся сотрудники российской СВР», — объяснила Нина.
  «Она права, — сказал Джейк. — К тому же, мы понятия не имеем, кто они».
  Сирена вмешалась: «Я говорю, что мы убьем их всех, и пусть Бог с ними разберется».
  Джейк указал на коридор перед собой. «Я могу спуститься туда и обойти их сбоку. Когда я доберусь до края того конца здания, они будут видны мне».
  Сирена прокрутила этот сценарий в голове. Потом сказала: «Это слишком большое расстояние для стрельбы из твоего «Глока».
  «Максимум пятьдесят футов», — сказал Джейк. «Я могу сократить дистанцию».
  «Без прикрытия», — возразила Сирена.
  «Давай просто подождем моих друзей», — взмолилась Нина.
  «У нас нет на это времени», — сказал Джейк. Затем, не дожидаясь ответа, он встал и побежал по коридору.
  «Будет отвлекать», — сказала Сирена по связи.
  «Понял», — согласился Джейк, тяжело дыша.
  Когда Джейк обогнул первый коридор, направляясь в другое крыло здания, он услышал почти беспрерывную стрельбу снаружи. Он достал свой «Глок» и приставил его к правой ноге.
  Теперь, проходя по этой стороне здания, он держался подальше от открытых окон, прижимаясь к дальней стене. Дойдя до конца здания, он быстро выглянул через открытую дверь по обе стороны, поводя пистолетом в поисках цели. Ничего.
  Он осторожно вышел в конец здания, к краю. Как раз когда он собирался завернуть за последний угол, оттуда появилась тёмная фигура.
  Джейк и русский одновременно выстрелили. Оба упали на землю.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  51
  
  Джейк услышал звон в ухе. Затем, эхом отдаваясь на заднем плане, он услышал взволнованный женский голос. Его сопровождал более спокойный мужской голос, отдававший указания.
  Джейк попытался встать, всё ещё держа пистолет в правой руке. Наконец он сел и покачал головой, пытаясь окинуть взглядом происходящее перед собой. Где-то на заднем плане, не в ухе, он услышал отчётливый звук сирен, движущихся в их сторону.
  «Джейк», — снова раздался в его ухе женский голос. — «Где ты?»
  «Он должен быть прямо перед вами», — сказал мужчина.
  Внезапно Джейк почувствовал чьё-то присутствие позади себя. Он попытался повернуться на месте, лёжа на утоптанной земле, но острая боль пронзила всё тело.
  «Джейк», — снова сказала женщина. На этот раз голос раздался где-то снаружи.
  Его глаза привыкли к темноте, когда женщина подошла ближе.
  «Джейка ранило», — сказала женщина.
  Джейк снова покачал головой и сказал: «Всё в порядке. Меня ранило в левое плечо».
  Сирена опустилась на колени и положила руку на его кожаный рукав.
  «Убедитесь, что этот парень мертв», — сказал Джейк.
  «Надави на эту рану», — потребовала Сирена.
  Джейк кивнул, опустил пистолет и схватился правой рукой за верхнюю часть бицепса.
   Сирена подошла к другой темной фигуре, лежащей на земле примерно в двадцати футах от нее.
  «Ты в порядке?» — раздался голос мужчины по рации. Это был Санчо из Португалии.
  «Что ты, черт возьми, думаешь?» — спросил его Джейк.
  «Думаю, ты не молодеешь, — сказал Санчо. — И ты не непобедим».
  «Это что, напутствие?» — спросил Джейк.
  «Я просто говорю». Затем пауза.
  Джейк увидел вспышку на мобильном телефоне Сирены.
  «Опознай», — сказала Сирена, очевидно, обращаясь к Санчо.
  «Вперёд, босс», — сказал Санчо. Через пару секунд он скомандовал: «Мне не понадобится распознавание лиц. Это полковник СВР Татьяна Соколова».
  Джейк поднялся на ноги, и у него закружилась голова. Он чуть не потерял равновесие, направляясь к Сирене. «Ты уверен?» — спросил Джейк.
  «Да, сэр», подтвердил Санчо.
  Когда Джейк добрался до Сирены и упавшей женщины, Сирена сказала: «Сядь на место».
  Джейк проигнорировал Сирену и спросил: «Есть ли у тебя какие-либо отношения с Алексеем и Василием Соколовыми?»
  На другом конце провода на мгновение воцарилась тишина, пока Джейк и Сирена смотрели друг на друга.
  Наконец Санчо сказал: «Василий был её дядей. Алексей был её отцом».
  «Василий все еще жив и живет в Норвегии», — сказал Джейк.
  «Нет, сэр», — неохотно ответил Санчо. «Он умер сегодня утром в Бергене».
  «Как?» — спросил Джейк.
  «Точно неизвестно. Вероятно, рак».
  Джейк внезапно почувствовал слабость, когда звуки сирен стали ещё ближе. Он снова сел, а Сирена опустилась на колени рядом с Джейком.
  «Куда я ее ударил?» — спросил Джейк, и слова едва вырвались из его рта.
  «Похоже, три выстрела в центр масс, — сказала Сирена. — Хороший выстрел».
  «Не очень приятное ощущение, — подумал он. — Я помню, что стрелял только один раз».
  «Так бывает», — сказала она. Затем она подтолкнула Джейка лечь. «Мне нужно найти выходное отверстие».
   Она перевернула его на живот и потянула его руку вперёд. И тут она ахнула.
  «Что?» — спросил Джейк, пытаясь снова сесть.
  «Пуля прошла сквозь руку и попала в грудь»,
  Сирена сказала: «Нам срочно нужна скорая».
  Санчо сказал: «Один из них у полиции. Я покажу им, как тебя найти».
  Джейк взглянул на Сирену. Он никогда не видел её такой обеспокоенной. «Ты всех поймала?»
  «Все, кроме одного», — сказала она. «Он сдался Нине, заявив о дипломатической неприкосновенности».
  «Он просто пожалеет, что умер», — сказал Джейк.
  «Скажи им, чтобы шли на свет», — сказала Сирена. Затем она взяла Джейка на руки и добавила: «Не ты. Не ходите на свет». Она включила фонарик на телефоне и помахала им над головой.
  Через несколько секунд к ним бросились полицейские, а за ними и медики скорой помощи.
  Джейк пытался сформулировать слова, но голова у него кружилась, и он не мог придумать ни одной фразы.
  «Заткнись и ложись», — приказала Сирена. Затем она положила его голову себе на колени, пока медики принимались его кормить.
  Каждый выстрел, который он делал в прошлом, был разным. Некоторые были больнее других. Некоторые он едва чувствовал, адреналин, циркулировавший по телу от попадания пули. Но этот был другим. Боль была не столько сильной, сколько окончательной. Неужели всё так и закончилось?
  Неужели его удача наконец закончилась?
  Последнее, что он помнил, — это страдальческое выражение лица Сирены, по щекам которой текли слёзы. Затем наступила кромешная тьма.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  52
  
  Три дня спустя
  
  Когда Джейк наконец открыл глаза, он увидел знакомую обстановку больничной палаты. Он почувствовал отвратительные запахи, ассоциирующиеся с отделением интенсивной терапии.
  В самой комнате было довольно темно. Свет горел только вдоль стены и от приборов, следивших за ним. Он увидел, что розетки были европейскими. Затем он увидел какие-то надписи на немецком, и его мысли вернулись к долгому пребыванию в австрийской больнице после того, как он там чуть не погиб много лет назад.
  Вошла полная медсестра с улыбкой и, увидев, что Джейк проснулся, сказала по-немецки: «Наш особый гость наконец-то проснулся».
  Он не был уверен, о чём она говорит. «Где я?» — спросил он по-немецки.
  «Лучшая больница в Берлине», — сказала медсестра. Затем она посмотрела на мониторы и что-то поправила на капельнице. Она остановилась и сказала: «Я так понимаю, вы австриец. Должно быть, вы важная персона».
  Джейк моргнул и спросил: «Почему ты так думаешь?»
  «У вас несколько вооружённых охранников, — сказала медсестра. — Я даже не могу сказать, сколько их. Возможно, вы дипломат».
  Джейк предположил, что она удит рыбу. Он сказал: «Я самый обычный среднестатистический парень».
  Медсестра похлопала его по правой руке и сказала: «Конечно. А я — королева Пруссии». Затем она вышла из комнаты.
  Через несколько секунд вошло знакомое лицо. Сирена улыбнулась Джейку и сказала: «Это был долгий сон». Она подошла к его кровати и взяла его правую руку в свою.
  «Сколько времени?» — спросил он.
  «Три дня».
  Он пожал плечами. «Ничего подобного». После недолгого колебания он сказал: «Медсестра что-то говорила про охранников».
  «Нина настояла на том, чтобы безопасность обеспечивала Федеральная разведывательная служба (БНД), — сказала Сирена. — Таким образом, получается, что здесь задействованы и полиция, и БНД, и даже австрийская разведка».
  Он посмотрел на нее с недоумением.
  Сирена сказала: «Я обязательно показала им ваш австрийский паспорт.
  Судя по всему, вы все еще имеете там некоторое влияние.
  Джейк пожал плечами. «По крайней мере, одна страна меня всё ещё любит. Когда я смогу выбраться отсюда?»
  Она покачала головой из стороны в сторону. «Ещё несколько дней».
  «Я чувствую себя хорошо».
  «Ни за что. Волшебная пуля прошила твою руку, отрикошетила от ребра и застряла в пяти сантиметрах от позвоночника. Пуля задела лёгкое. Если бы она не задела ребро, она могла бы повредить сердце или аорту. Я бы сейчас тащил твоё тело обратно в Монтану».
  «Ну, с этим я справлюсь», — сказал он, пытаясь улыбнуться.
  Она сжала его руку. «Может быть, пора».
  "Для?"
  «За финальную часть игры, которая не подразумевает, что ты окажешься в сосновом ящике».
  «Ты знаешь, я хочу, чтобы меня кремировали», — сказал он.
  «Нет, я этого не знаю», — сказала Сирена. «Мы никогда это не обсуждали».
  «Теперь ты знаешь. Я не хочу, чтобы стая тварей съела моё тело».
  «Пока ты спал, у меня было время подумать о будущем. Я знаю, что у нас достаточно денег, чтобы выйти на пенсию. Что нас останавливает?»
  Она не знала, сколько денег он спрятал по всему миру на разных счетах и в банках, но Сирена была права. Они были обеспечены на всю жизнь.
  Может быть, пришло время.
  «Что ты узнал о русской женщине?» — спросил Джейк.
  «Источник в российском правительстве заявил, что ей не разрешают ничего делать», — сказала Сирена. «Каким-то образом она узнала, что группа бывших офицеров здесь, в Германии и России, замышляет операцию возмездия. Она последовала за этим человеком в Исландию. Она была сразу за нами в Норвегии. К тому времени…
   Кстати, норвежцы обнаружили яд в организме Василия Соколова. Похоже, Татьяна Соколова дала дяде смертельную дозу из милосердия.
  «Я хотел пустить ему пулю в голову», — сказал Джейк. «Настоящий воин не должен позволить раку одолеть его».
  Она снова сжала его руку, соглашаясь легким кивком головы.
  «Что случилось с Антоном Гришиным?» — спросил Джейк. «Он был в этом замешан».
  Сирена покачала головой. «Нина подтвердила это и была готова обратиться в Интерпол. Но пришли русские и забрали его».
  «Чёрт. Ему бы лучше с Интерполом».
  «Знаю. Исландия официально жалуется. Но у них не так много возможностей противостоять России».
  «Ну, Антон Гришин действительно пытался меня убить».
  «Он так и сделал. Но он изменил свою позицию, когда его бывшие русские коллеги пришли его убить и фактически убили его немецкую жену».
  «Что говорят немцы?»
  «БНД?»
  «БНД, полиция, кто угодно».
  Сирена пожала плечами. «Сын Волка был опальным бывшим офицером, действовавшим по собственной воле. Немцы просто хотят замять этот инцидент».
  «Тогда зачем вся эта охрана?» — спросил Джейк.
  «По правде говоря, они не знают, кто ты на самом деле», — сказала Сирена. «Они думают, что ты высокопоставленный австрийский оперативник. Я слышала, как они спрашивали медперсонал, когда тебя можно будет перевезти».
  Он улыбнулся. «А ты кто для меня?»
  «Я твоя жена», — гордо заявила она.
  «Как вы объяснили перестрелку и использование наших MP5?»
  «Нина всё это устранила. Кстати, она просто потрясающая».
  Да, так и было, подумал он. «Есть какие-нибудь неясные моменты?»
  Она покачала головой. «Насколько нам известно, у человека, которого вы были вынуждены убить в Исландии, сына Волка, нет живых родственников. То же самое можно сказать и о Татьяне Соколовой. Она не была замужем и не имеет детей. Некому будет тебя преследовать».
  «А российская СВР?» — спросил он.
  «Хочу, чтобы это закончилось. Если бы мне пришлось угадывать, Антон Гришин сейчас дремлет где-то в Сибири. Глубоко под вечной мерзлотой».
   «Возможно, мне стоило убить его много лет назад в Исландии», — сказал Джейк.
  «У тебя есть еще хоть одна из этих несвязанных концов, которая вернётся, чтобы укусить тебя за задницу?» — спросила она.
  «Кроме китайцев?» Он покачал головой. «С годами я становился умнее.
  Не оставил много людей позади».
  «Вот такого Джейка я знаю», — Сирена ласково провела рукой по его предплечью.
  После долгого молчания Джейк наконец сказал: «Я подумаю, как выбраться».
  «Это легко, — сказала она. — Просто увольняйтесь из организации Гомес».
  «Но мне очень нравится его частный самолет», — сказал Джейк.
  «Знаю. Но нам не придётся так много путешествовать. Если придётся, мы будем летать первым классом».
  Он кивнул. «Мы разберёмся». Конечно, это была ложь. У него оставалось одно незавершённое дело, требующее немедленного внимания.
  Она наклонилась и поцеловала его в губы.
  Затем он закрыл глаза и уснул.
  
  
  Структура документа
   • 1
   • 2
   • 3
   • 4
   • 5
   • 6
   • 7
   • 8
   • 9
   • 10
   • 11
   • 12
   • 13
   • 14
   • 15
   • 16
   • 17
   • 18
   • 19
   • 20
   • 21
   • 22
   • 23
   • 24
   • 25
   • 26
   • 27
   • 28
   • 29
   • 30
   • 31
   • 32
   • 33
   • 34
   • 35
   • 36
   • 37
   • 38
   • 39
   • 40
   • 41
   • 42
   • 43
   • 44
   • 45
   • 46
   • 47
   • 48
   • 49
   • 50
   • 51
   • 52

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"