inscriptions of a juridical nature, and 9 = abecedaria. Inscriptions that are too
fragmentary or cannot otherwise be classified bear the number 0. Inscriptions in
each epigraphic category are arranged in descending chronological order from
oldest to most recent. Funerary inscriptions are an exception. These texts are
organized by the necropolis, tomb, or tomb complex from which they were
recovered.
The inscription cited below illustrates the format. There are four fields of
information: (1) location, epigraphic type, inscription number; (2) type of in-
scribed object, date; (3) text of inscription; and (4) reference, authority, findspot.
Cr 2.15 vas 7:2 mi larisa velθies : REE 40,31*; Col –6
The sigla and abbreviations are expanded as follows: (1) Caere, proprietary
inscription, no. 15; (2) vase (ceramic), second quarter of the seventh century B.C.
E.; (3) the text was written scriptio continua from right to left (the default direction
for Etruscan texts); (4) the reading authority is Giovanna Colonna (abbreviated as
Col), who edited the inscription in Rivista Epigrafia Etrusca (REE), volume 40,
no. 31. The asterisk appended to the reference indicates that a photograph accom-
panies discussion of the text. The number 6 is keyed to a list of findspots at the
beginning of the chapter; it refers to the Monte Abatone necropolis, located a few
kilometers outside of Caere.
This schema makes extensive use of sigla and abbreviations, but the advan-
tage is that each inscription’s entry is packed with information.
3. Preparing the second edition involved editorial challenges. ET is the
standard resource for the citation of Etruscan inscriptions in research papers
across the discipline, and editors were therefore obliged to maintain the numbers
assigned to inscriptions in the first edition. With the exception of funerary inscrip-
tions, new inscriptions belonging to categories 2–0 were added to the end of those
in the first edition. An ordo chronologicus was placed at the beginning of each
class of inscription, spelling out the chronological position of the new texts. New
162 Book Review
Bereitgestellt von | De Gruyter / TCS
Angemeldet
Heruntergeladen am | 25.05.16 09:26
funerary inscriptions were placed in the appropriate tomb complex, whenever
that could be determined. An ordo titulorum gives the position of all texts that
disrupt the order of the first edition. Inscriptions whose findspot or epigraphic
category were not identified correctly in the first edition were moved to their
appropriate position. The original numbers were left standing and a reference was
added to the inscription’s new position in the series. The ordo titulorum gives the
new position of these texts as well. A conspectus editionum at the beginning of
each chapter conveniently summarizes all such changes and additions to the
corpus.
4. The most noticeable difference between the first edition and the second—
and perhaps the most controversial difference—is the transcription of the sibilant
sounds /s/ and /ʃ/ (as in English sin and shin respectively). How best to transcribe
the sibilants is a long-standing problem in Etruscan language studies. Multiple
systems of transcription are now in use; as a result, publications in Etruscan
language studies often require a footnote clarifying how the sibilants are tran-
scribed in the text.
3
The reason for the problem is this: by the end of the archaic period sibilants
were represented in geographically distinct ways. In the central part of Etruria,
/s/ was represented by three-bar sigma, while /ʃ/ was represented by san. In the
north, /s/ was represented by san, while /ʃ/ was represented by three-bar sigma.
At Veii and Caere, /s/ was represented by three-bar sigma, and /ʃ/ by four-bar
sigma.
4
Meiser decided not to keep the system developed by Rix for the first edition,
which was not very user-friendly in its approach.
5
Instead, he selected a system of
transcription in which the sibilants are spelled consistently by means of the s
character. The letters that spell the sibilants—apart from 3-bar sigma, which is
treated as the default sign—are indicated by diacritics: four-bar sigma is tran-
scribed as s
̀, san (tsade)asś, and ksi as ŝ. If the letter represents a palatal sibilant,
an additional diacritic is added: two lines striking through the s-character.
6
This
3For a discussion of the transcription of the sibilants in Etruscan see Eichner 2011, 19–25.
4The spelling was more complicated at Caere and Veii. In the seventh century, the letter ksi was
sometimes used for /s/, particularly in inflectional endings, and three- and four-bar sigmas were
used for both /s/ and /ʃ/.
5Rix used sfor /s/ and σfor /ʃ/. An acute mark placed over the sibilant character indicated the
regional style of alphabet, northern, central, or southern (Veii and Caere). For example, śstood for
/s/ as represented by the letter san in the northern style of alphabet. The letter sstood for /s/ as
represented by the letter sigma in the central and southern mode of writing.
6For several years now I have advocated for a system in which every letter is represented by a
separate character, for example sfor sigma, ςfor four- and multi-bar sigma, σfor san, and xfor ksi.
A diacritic placed over the letterform indicates the phonological feature of palatality, e.g., ś. Each
Book Review 163
Bereitgestellt von | De Gruyter / TCS
Angemeldet
Heruntergeladen am | 25.05.16 09:26
Greece in Italy outside Rome
Article
Jan 1995Harv Stud Classical Philol
Calvert Watkins
View
Sulla iscrizione di Larthi Cilnei
Jan 2002205-213
L AgostinianiG Giannecchini
Agostiniani, L., and G. Giannecchini. 2002. "Sulla iscrizione di Larthi Cilnei." StEtr 65-68: 205-13.
Algunas reflexiones sobre el epitafio de Larθi Cilnei
Jan 200325-27
I.-X Adiego
Adiego, I.-X. 2009. "Algunas reflexiones sobre el epitafio de Larθi Cilnei." In La città italica. edited by A. Ancillotti and A. Calderini, 17-34. Atti del II Convegno internazionale sugli antichi Umbri (Gubbio, 25-27 settembre 2003). Perugia: Jama.
Die frühlateinischen Inschriften und ihre Datierung Eine linguistisch - archäologisch - paläographische Untersuchung Bremen
Jan 2005
Hartmann
Hartmann, M. 2005. Die frühlateinischen Inschriften und ihre Datierung. Eine linguistisch-archäologisch-paläographische Untersuchung. Bremen: Hempen.
Etruscan Inscriptions on Fragments of Bucchero Kyathoi Recovered at Poggio Civitate
Jan 2007189-197
R Wallace
Wallace, R. 2007. "Etruscan Inscriptions on Fragments of Bucchero Kyathoi Recovered at Poggio Civitate." StEtr 72: 189-97.
Zur Grabinschrift der Larthi Cilnei aus Aritim/Arretium/Arezzo
Jan 1998263-281
D Steinbauer
Steinbauer, D. 1998. "Zur Grabinschrift der Larthi Cilnei aus Aritim/Arretium/Arezzo." Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 121: 263-81.
I kyathoi etruschi di Santa Teresa di Gavorrano e il ceramista dei Paithina
Jan 2007217-240
L Cappuccini
Cappuccini, L. 2007. "I kyathoi etruschi di Santa Teresa di Gavorrano e il ceramista dei Paithina." RM 113: 217-40.
La più antica iscrizione greca di Cuma e tin(n)unai in Omero
187-207
A C Cassio
Cassio, A. C. 1991-93. "La più antica iscrizione greca di Cuma e tin(n)unai in Omero." Die Sprache 35: 187-207.
„Sakralterminologie und Pantheon der Etrusker aus sprachwissenschaftlicher Sicht.“ In Kulte-Riten-religiöse Vorstellungen bei den Etruskern und ihr Verhältnis zu Politik und Gesellschaft
H Eichner
Eichner, H. 2011. "Sakralterminologie und Pantheon der Etrusker aus sprachwissenschaftlicher Sicht." In Kulte-Riten-religiöse Vorstellungen bei den Etruskern und ihr Verhältnis zu Politik und Gesellschaft, edited by P. Amman, 17-46. Akten der 1. Internationalen Tagung der Sektion Wien/Österreich des Istituto Nazionale di Studi Etruschi ed Italici (Wien, 4.-6. 12. 2008). Vienna: Österreichische Akademie der Wissenschaften.
Recommended publications
Discover more
Data
Full-text available
Figure S2
April 2008
Ibne Karim M AliShahram Solaymani-MohammadiJasmine Akhter[...]
Charles Graham Clark
Sequencing traces indicating the presence of alternative sequence variants. A. Reverse complement of locus STGA-D from the stool DNA of the Italian amebic liver abscess patient. The sequence in black text under the trace is that of the minor peaks that can be seen, and is consistent with a variant that is shorter by one STR. B. Reverse complement of locus STGA-D from the liver abscess of the ... [Show full abstract]
View full-text
Chapter
Phantoms of the Opera
July 2013
Mark Everist
Gaston Leroux's Le fantôme de l'Opéra (1912) dramatizes the newly-built Palais Garnier as the backdrop to one of the best-known operatic stories of all time. While the diegetic musical emphases in his text centre on Gounod's Faust, there is a subtext that requires the association of Eric (le fantôme) with Mozart: the composition of a Requiem, a mass to celebrate his wedding and a work called Don ... [Show full abstract]