К западу от склада из-за угла улицы выглядывает черный внедорожник Audi, а затем отступает назад и исчезает из виду, словно кошка, поджидающая мышь.
Карсон пинает косяк подъемной двери. Чёрт, они уже здесь. Она роется в кармане в поисках ключа от арендованного VW Tiguan, припаркованного в нескольких шагах.
Брелок дистанционного управления вынимается по частям, благодаря Павлу, большой лось сползает на металлическую тележку рядом с внедорожником.
Она неловко вставляет ключ в замок водительской двери. Всё как в тумане — никто никогда не пользуется обычным ключом. В конце концов, ей удаётся завести двигатель и открыть задние двери. По пути на склад она останавливается у тележки. Павел был настоящей занозой в заднице и пытался сломать ей позвоночник, но бедный тупица просто выполнял приказ. Если она его бросит, противник его убьёт, вероятно, пытками выпытав информацию, которой он не обладает.
Оставьте его.
Не могу. Это всё равно что бросить собаку на растерзание. Она пинает ногу Павла.
«Хочешь жить? Залезай назад и ложись. Сейчас же».
Карсон ковыляет обратно к маленькому сейфу. Ей нужно замедлить противника, чтобы они с Павлом смогли уйти. Эти придурки следовали за ней по всей Братиславе; она ни на секунду не сомневается, что с ней сделают, если поймают. Они уже убили двух человек, с которыми она говорила о красно-белой флешке «Спарта Прага», теперь спрятанной в сумке, перекинутой через плечо. Им, вероятно, также понадобятся 20 000 евро наличными и бутылка хорошего виски, которые она вытащила из сейфа.
После нескольких минут раздумий она выдергивает чеку из старой русской ручной гранаты в сейфе, кладет на ложку гранаты лежащий рядом пакетик с кока-колой и почти закрывает дверцу.
Она ковыляет изо всех сил к внедорожнику. Павел рухнул на заднее сиденье, высунув ноги из открытой двери. Она захлопывает дверь, садится за руль и жмет на газ.
Три черных внедорожника Audi выбегают и блокируют дорогу перед ней.
«Хватайся и держись, Павел».
«Тигуан» мчится назад на удивление быстро. Слева от неё проносятся ржавые речные баржи, загромождающие промышленную пристань. Карсон резко тормозит за мгновение до того, как внедорожник достигает дальнего конца складского комплекса. «Ауди» несутся к ней цепочкой. Жадничайте, придурки. Остановитесь, чтобы укрыться.
Два передних внедорожника врезаются в склад Павла. Третий мчится к ней.
Она переключается на первую передачу и закрывает дверь. «Тигуан» рванул вперёд. Расстояние между ней и «Ауди» стремительно сокращается. Если это не сработает, я… надеюсь, подушки безопасности сработают.
В последний момент Audi резко вильнул и врезался в ржавый грузовой контейнер. Подушки безопасности сработали отлично.
Карсон отрывает взгляд от зеркала заднего вида, чтобы сосредоточиться на объезде выбоин и брошенных машин.
«Один-два-шесть? Ты там?» — хрипловатый голос Оливии, говорившей в Оксбридже, раздаётся ей в ушах по открытой телефонной связи. Она следит за работой сотрудников агентства DeWitt, помогает им получать всё необходимое для проектов и следит за тем, чтобы им платили.
«Немного занят».
«Клиент возьмёт на себя заботу о вашем мужчине. Я отправлю вам сообщение с местом встречи.
У тебя все хорошо?
Карсон смотрит в зеркало. Её лицо выглядит, словно неудачный грим на Хэллоуин. Всё тело болит от того, что Павел, стонущий на заднем сиденье, пытается раздробить её кости в пыль. Пролезла через подмышку. Братиславы, чтобы найти этот гребаный диск. Наелся плохой еды. Получил из меня всё дерьмо.
Чувство такое, будто меня грузовик сбил. Ненавижу эту чёртову работу.
Она вздыхает: «Ничего особенного».
OceanofPDF.com
Глава 2
Харборфронт, Торонто
Карсон хмуро смотрит через стол на Брианну, лучшую из своих немногих подруг. «Я не забыла про свой день рождения. Я его игнорирую».
Брианна чуть не выплюнула пиво из носа. «Что, само пройдёт? Они же не бродячие псы, понимаешь? Скорее, похотливые мужики. Чем больше их игнорируешь, тем больше они думают, что это просто заигрывание».
«Когда мне стукнет сорок, я начну двигаться назад».
«Зачем так долго ждать? Почему бы не начать прямо сейчас? Дай знать, когда тебе снова будет девятнадцать. Тогда ты был гораздо веселее».
Карсон вздыхает. «Знаю». Она откусывает ещё глоток эля Downtown Brown Ale и смотрит, как чёрно-белый паром Hanlan's Point скользит по Внутренней гавани Торонто. Идеальный летний день в Онтарио: 25 градусов по Цельсию, огромное синее небо, затянутое лёгкими облаками, влажность всего пятьдесят процентов, ни малейшего ветра. Ещё два с половиной часа светового дня, и над головой Брианны на западе висит лихой серп луны. Гавань и озеро Онтарио простираются до самого горизонта.
Это те дни, которые она любит вспоминать, когда на улице январь, температура -150, а ветер с озера гонит снег по улицам.
Как обычно летним вечером, в краснокирпичном Амстердамском пивоваренном доме кипит жизнь, а верхняя площадка, выходящая на гавань, забита до отказа. Как Брианна смогла получить такой отличный столик, Карсон не понимает, но она этому рада. Одно из её любимых мест в GTA, где живёт один из её самых близких людей. Жаль, что не всё так гладко с днём рождения.
Брианна ставит свой стакан Boneshaker IPA и похлопывает Карсона по руке.
«Ты в порядке? Всё ещё болит после той последней работы?»
«Братислава? Ну, типа того. Синяки прошли, губа почти зажила. Спина всё ещё болит».
Почти три недели. В последнее время заживление занимает больше времени. «Я просто чувствую себя старой».
«Ты не можешь быть старым. Мы с тобой одного возраста, и я совершенно уверен, что ты не старый».
«Важны не годы, а пробег».
Брианна качает головой и снова отпивает из кружки. «Итак, куда ты собираешься в следующий раз?»
«У тебя пока ничего нет. Знаешь, как ты хочешь, чтобы что-то произошло, потому что сейчас всё плохо, но не хочешь этого, потому что знаешь, что новое будет ещё хуже? Вот где я».
«По крайней мере, можно куда-то съездить. А я только и делаю, что сижу за радио и гоняю моторы. Клянусь, моя задница с каждым днём становится всё шире».
«Я хожу в помойки...»
«Нравится Милан?»
«…и вышиби из меня дерьмо. Осторожнее со своими желаниями».
Брианна знает всё о двух работах Карсона. Она — единственный гражданский, кто знает. Всё, что она расскажет Бри, останется между ними: она знает достаточно секретов Бри, чтобы посадить её в тюрьму, а Бри — достаточно, чтобы добиться убийства Карсона.
Возможность выложить всё человеку, которому она полностью доверяет, — это роскошь, которая, как Карсон знает, доступна не многим. Но иногда ей просто не хочется об этом говорить.
«Как Джейсон?» — в целом стабильный парень Бри, фельдшер скорой помощи в пожарной службе Торонто.
Брианна натягивает свою всегдашнюю глупую улыбку, когда говорит о Джейсоне. «Он молодец. Мы ждём результатов его капитанского теста». Она поднимает скрещенные пальцы. «Это его вторая попытка. Он говорит, что если справится, то сделает из меня честную женщину».
«Он что, теперь волшебник?»
Брианна высовывает кончик языка. «Как твой парень?»
«Какого парня?» Прекрасно зная, кого Бри имеет в виду.
Русский парень? Тот, кто постоянно тебе звонит. Как его зовут?
Ро…что-то?
«Рогожкин. Он не «мой парень». Это парень, которого я встретил на Украине».
«Кто тебе постоянно звонит? Ты пойдёшь к нему?»
«Ну…» Карсон хотел рассказать Бри только потом. Теперь, когда Бри спросила, это уже не вариант. У них есть одно правило: никогда не лгать друг другу. «Хм, да. Воскресенье».
Глаза Бри загораются, словно за ними горит ядерный реактор. «Воскресенье?
Ну, дней через шесть?» — восклицает она, привлекая взгляды посетителей за соседними столиками.
«Это потрясающе! Он в восторге? Ты в восторге? Как долго ты здесь?
Он живёт в этом особняке, да? Что...
Карсон поднимает руку, показывая «стоп». «Успокойся. Дыши». Вот почему она не хотела говорить Бри до конца поездки. «Да, он в восторге. Он продолжает…
Он придумывает, что хочет сделать и что показать мне, а я всё время говорю: «Успокойся. Я хочу расслабиться. Я хочу поговорить». Нам нужно о многом поговорить. Такие вещи, которые не стоит обсуждать по телефону».
«Вот что ты делаешь после секса, да?»
«Бри…» — рычит Карсон, затем открывает вчерашнее сообщение Рогожкину и кладёт телефон перед Брианной. «Вот последние новости».
Бри берёт телефон и прокручивает страницу большим пальцем. Её бровь изгибается.
«Это на русском».
«Ой. Извините». Карсон опускает верхний край телефона, чтобы видеть экран. Рогожкин прислал ей две фотографии. Она указывает на первую – снимок деревянного шезлонга, залитого солнцем. «На одной из них написано: „Ваше место“». На следующей фотографии – край бесконечного бассейна, почти как Средиземное море за ним. «На одной из них написано: „Ваш вид“».
«Ооо.
Как мило!» Она роняет телефон на бумажную салфетку Карсона. «Он в тебя влюблён! Почему ты не в восторге? Что случилось?»
Бри права — это ужасно мило слышать от отставного российского спецназовца. «Помнишь, он на пятнадцать лет старше меня?»
«Ну и что? Ты просто жаловался на то, каким старым себя чувствуешь. Может, ментально вы ровесники».
«Отлично. Не хочу завышать ожидания». Карсон с нетерпением ждёт поездки. Мужчина, с которым она познакомилась по телефону, кажется гораздо более надёжным, чем большинство её знакомых. Впрочем, её прошлое не даёт ей поводов для оптимизма. Она допивает остатки пива.
«Какой в этом смысл? Это не...»
Прежде чем Карсон успевает закончить, её телефон начинает играть песню Боуи «Strangers When We Meet» — её рингтон для звонящего, которого нет в контактах. Она не узнает номер, но он начинается с «+43» и состоит из двенадцати цифр. Вена.
Она точно знает, кто звонит. Чёрт возьми.
Добравшись до уединенного места на дорожке у пристани для яхт, Карсон включает звук телефона и рычит: « Што? » Что по-русски?
«Ларочка». Знакомый глубокий, хрипловатый русский голос, много раз повидавший. Родиевский, единственный мужчина, которому сходит с рук использование этого уменьшительного имени, как у маленькой девочки. «Ты всегда такая резкая, когда я звоню. Я что, тебя перебиваю?»
«Ужин с другом».
«На твой день рождения? Мои наилучшие пожелания. Может быть, друга-мужчину?»
Почему все так хотят меня переспать? «Не твоё дело. Ты поздно ложишься».
«Когда тебе столько же лет, сколько мне, ты спишь меньше. К тому же, меня разбудил очень хороший друг с настоятельной просьбой. Скажи, у мисс ДеВитт нет никаких планов на твой счёт в ближайшем будущем?»
«Нет, она мне об этом не говорила». Впрочем, это неважно. Родиевский первым получает на неё право.
«Очень хорошо. Вам знакомо имя Олег Германович Баранов?»
Карсон шагает вдоль перил, отделяющих бетонную мостовую от воды. «Нет. А стоит ли?»
«Тебе стоит. Он министр внутренних дел России». Также известный как МВД. «Я всегда стараюсь быть в хороших отношениях с министром, кем бы он ни был. Это очень полезно для моего бизнеса».
Его бизнес — быть паханом (крёстным отцом) «Солнцевской братвы» в Вене. Солнцевская банда — одна из крупнейших банд России . Карсон теперь связана с Родиевским, потому что её отец проявил невероятную глупость, когда дело касалось того, у кого он занял деньги, чтобы открыть охранное агентство, которое обанкротилось.
«Рад, что у тебя есть светская жизнь», — ворчит Карсон. «Мне не всё равно… а зачем?»
«Ларочка». Она ненавидит это прозвище. «Умоляю. У Олега Германовича есть ряд деловых интересов, которые случайно совпадают с моими. Кроме того, он контролирует полицию , Главное управление по борьбе с наркотиками и Главное управление по миграции. Можете себе представить, как это интересует « братву» . Поэтому, когда мой хороший друг Олег Германович звонит после полуночи, я отвечаю на телефон и внимательно слушаю. Так же, как когда я звоню вам, вы отвечаете и внимательно слушаете, да?»
Карсон знает, но не признался бы в этом даже под пытками. «Чего хочет твой хороший друг посреди ночи?»
Родиевский прочищает горло. «У него есть дочь, Виктория Олеговна. Прекрасная девочка, очень умная. Она с отличием окончила…
Кембриджский университет два года назад. Она очень своенравная и независимая, примерно такой же, какой, я полагаю, была ты в её возрасте.
«В ее возрасте я был полицейским».
«Знаю. И всё же мне нравится думать, что ты тогда был таким же упрямым и непокорным, как и сейчас. Говорю это с большой любовью. У меня трое сыновей, и каждый из них — идеальный аппаратчик . Они меня утомляют».
Карсон всегда чувствует себя некомфортно из-за этих поздних (для него) звонков.
Родиевский рассказывает ей то, чего она предпочла бы о нём не знать. Кроме того, он долго добирается до места назначения. Она не хочет быть его приёмной дочерью, доверенным лицом или кем он её считает. У них есть деловое соглашение, которое работает исключительно в его пользу, вот и всё. «Дай угадаю…»
Виктория не хочет вернуться домой, выйти замуж за какого-нибудь славного русского олигарха и начать кормить грудью».
«Отел?» — вздыхает он. «Ты слишком много времени проводила на фермах в молодости. Нет, Виктория последние два года бездельничала по Средиземноморью. Она ходит по вечеринкам и ночным клубам, общается с неподходящими мужчинами и тратит деньги бездумно. Олег Германович до сих пор баловал её. Он хочет, чтобы она вернулась домой в Москву и начала изучать его бизнес. Он хочет, чтобы она заняла его место, когда он выйдет на пенсию».
«Разве это обычно не работа сына?»
«Да, если есть сыновья. У Баранова нет, только две дочери.
е
Младшая, Валерия, тоже очень красивая, но далеко не такая умная, как её сестра. Именно она выйдет замуж за олигарха и будет телятницей. Дело не в этом. Её отец уже полгода пытается вернуть Викторию домой. Он послал за ней нескольких своих людей. Она всегда берёт верх и ускользает. Поэтому Олег Германович зовёт на помощь своего хорошего друга. Могу ли я использовать свои ресурсы, чтобы вернуть его старшую дочь, зеницу ока и кинжал в его сердце, домой, к семье? И, конечно же, я говорю «да».
«Конечно». Карсон знает, что будет дальше. «Сколько боевиков на вас работает?»
«Нет никаких оснований полагать, что сила Братвы сможет добраться до Виктории, если МВД
Мышцы не могут. Я хочу попробовать что-то другое. Пошлите женщину. Кого-нибудь, кто говорит на её языке, может быть, кто похож на неё или был похож. Поговорите с ней.
Убедите ее, что время игр закончилось и настало время стать взрослой».
«Ты, черт возьми, шутишь».
«Я не…», — голос Родиевского становится жестче. «Я совершенно серьёзен. Олег Германович хочет вернуть её домой, прежде чем она разрушит своё будущее. Ты…
— «Забеременев?»
«Этим можно управлять. Наркотики, аресты, болезни, неудобная политика…
Это более серьёзные проблемы. Ты найдёшь её, поговоришь с ней, возьмёшь её под контроль и отправишь домой. Я обещал её отцу, что сделаю это, так что теперь это дело чести. Ты понимаешь, что это значит?
«Ага». Это значит, что если она провалится, он сочтёт это личным оскорблением. Вот как происходят внезапные смерти. Чёрт . «Как мне её найти?»
«С ней всё легко. Ты знаешь Instagram?»
"Ага."
«У неё есть аккаунт. Я так понимаю, он очень популярен среди определённой аудитории. Я сейчас пришлю тебе адрес». Он снова вздыхает и понижает голос. «Ларочка.
Это должно быть приятно для тебя. Никакого насилия, никакой опасности. Тёплые, красивые места с чистой водой и мягкими простынями. Если ты добьёшься успеха, я уменьшу твой долг мне на пятьдесят тысяч плюс любые разумные расходы, которые ты понесёшь. Это мой подарок тебе на день рождения.
Хорошо, что она взяла эти 20 000 евро в Братиславе, чтобы поставить на кон свою жену. Ей приходится самой оплачивать все расходы на работу у Родиевского. К счастью, она обычно тратит меньше, чем он выбивает из долгов её отца. «Евро или канадские?»
«Евро, конечно. Хотя мне всё ещё очень нравятся твои монеты с птичками. Ты начнёшь немедленно. Пожалуйста, держи меня в курсе своих успехов. Хорошего вечера, Ларочка».
Карсон так сильно тычет большим пальцем в значок «отключения» на телефоне, что стекло вот-вот треснет. Няня и лайф-коучинг — два её самых нелюбимых занятия. Это также испортит её встречу с Рогожкиным. Несмотря на то, что она сказала Бри, она действительно хочет его увидеть. Подумать, смогут ли они что-то построить вместе, или, может быть, просто развлечься.
Она проверяет новое письмо в своем почтовом ящике и находит ссылку на Instagram.
Боясь того, что она сейчас увидит, она нажимает на ссылку.
Ох. Бля . Нет.
«Боже, я хочу ее волосы».
Карсон грызёт копчёное рёбрышко. Она хмуро смотрит на Брианну. «Почему? Ты и так блондинка».
«Да, но это… это волосы кинозвезды . Это волосы для красной дорожки».
«Вам это необходимо с вашей радиогарнитурой».
«Лисс! Боже. Расслабься». Брианна пролистывает ещё фотографии Виктории, играющей на южном побережье Испании. «У меня двадцать два подписчика в Инстаграме, и все они мои родственники. У неё сто шестнадцать тысяч …»
Можете ли вы представить, что скольким людям небезразлично то, что вы делаете?»
Карсон задумался на пару секунд, а затем вздрогнул. «Похоже на ад».
Брианна цокнула: «Заодно и лицо ей сделаю».
«Ты уже красивая».
«Нет, я „милый“. Я всегда был „милым“. Знаешь, каково это?»
Карсон смотрит на неё свирепо. «Нет. Не знаю. Меня никогда в этом не обвиняли».
«Да ладно тебе. Ты отлично выглядишь. У тебя такая классная кожа. Ты будешь выглядеть так же, когда тебе стукнет семьдесят…»
«О, спасибо».
«Я не это имел в виду...»
«Все равно спасибо».
Брианна рычит, затем прокручивает страницу. «Кажется, она мне не по зубам.
Что вы думаете?"
«Она — пустая трата места». Карсон откладывает свою выпотрошенную кость и переходит к следующему ребру. «В смысле, все эти деньги, всё это образование — и она тратит их на шампанское и одежду, которую надевает один раз».
«Она развлекается. Помнишь?» Вздох. «Жаль, что я не смогла сделать это в её возрасте. Мне пришлось выложить все свои доллары, чтобы выбраться с фермы и приехать сюда». Бри одной рукой ковыряет свой лимонный куриный шницель, а другой листает. «Помнишь, какой я была бедной, когда мы познакомились, ещё на кадетских курсах? Тебе пришлось покупать мне туалетную бумагу?»
Карсон усмехнулся, вспоминая: «Мне тоже не раз приходилось тебя кормить.
Удивительно, что ты выжила после моей готовки». Она кивает на телефон. «Родиевский хочет, чтобы я с ней поговорила. Убедила её. Как мне это сделать? Я смотрю на неё и вижу избалованную богатую стерву, прожигающую папины деньги. Мы вообще на одном языке говорим?»
Бри выключает телефон и кладёт его перед тарелкой Карсона. «Ты говоришь как моя мать».
«Я же говорил, что чувствую себя старым».
«А как насчёт поездки к своему русскому парню? Можешь сделать это первым?»
«Не говори Родиевскому «позже» или «нет», — Карсон качает головой. — «Он никогда меня не отпустит».
«Даже после того, как ты выплатишь долг своего отца?»
«Он позаботится, чтобы я этого никогда не сделал. Я слишком полезен для него и слишком дешев».
Брианна несколько секунд обдумывает услышанное. «Ладно, иди. Но пусть это будет отпуск.
Я имею в виду Коста-дель-Соль. Великолепные пляжи, отличная погода, тёплая вода.
Горячие испанские парни».
«Теперь ты говоришь как Родиевский. „Чистая вода и мягкие простыни“».
«Ты сделал хуже. Не ищи Викторию так усердно. Загорай. Купайся.
Выпей коктейли под зонтиком. Займись сексом. Измени своё отношение. И ты будешь загорелой и расслабленной, когда увидишь своего парня. И, возможно, у тебя будет лучшее настроение, когда ты найдёшь эту Викторию.
Карсон фыркает: «Если мне придётся и дальше смотреть на это дерьмо, я сверну ей шею».
Брианна вздыхает и откладывает вилку. Её губы и плечи опускаются.
Карсон знает этот взгляд: Бри обижена или обескуражена. Неужели я была настолько плоха?
Карсон так и делает; Брианна складывает его обеими руками. «Ты же знаешь, что я люблю тебя, да? Ты же моя сестра…»
«…от другого мистера. Ага», — Карсон смотрит через оргстекло рядом с собой на гавань. «И… я…»
«Знаю», — Брианна сжимает его руку. «Я знаю, что тебе было тяжело последние пять лет».
«Дольше, чем это».
«Да. Я понимаю — ты больше не хочешь страдать. Я тоже через это прошла. Но, поскольку я люблю тебя, я могу сказать тебе вот что: позволь себе жить. Позволь себе чувствовать . Перестань пытаться всё контролировать. Лучшее, что случается в жизни — это то, чего ты никогда не планировал. Так что позволь всему происходить и наслаждайся им. Я хочу вернуть свою лучшую подругу. Я очень, очень скучаю по ней. И я переживаю за неё. Понятно?»
Карсон не смеет взглянуть на Бри, особенно когда у неё ком в горле. В последнее время она была никудышной подругой. Её плохое настроение стало почти постоянным, и она сама не хочет находиться рядом с собой. Наконец она кивает, потому что боится произнести хоть слово.
OceanofPDF.com
Глава 3
МАЛАГА, ИСПАНИЯ
Юрий Гребнев следует за слугой через тихий двор с аркадами в центре величественной побеленной средиземноморской виллы. Солнце еще недостаточно высоко, чтобы достичь терракотового пола двора, поэтому пространство прохладное и тихое.
Они огибают обязательный облицованный плиткой фонтан и направляются к трем изящным аркам, которые словно выходят в воздух.
Гребнев не может точно сказать, какую функцию выполняет здесь человек, за которым он следит. Простые чёрные брюки и белая рубашка с длинными рукавами, застёгивающаяся на пуговицы, не дают никаких подсказок. Экономка? Официантка? Он наконец догадался, что она женщина; её лицо и причёска могут быть как мужского, так и женского пола.
Арки ведут к трем широким ступеням вниз, а затем на террасу с видом на бассейн, такой же синий и почти такой же большой, как летнее небо. Жара настигает его сразу: девять тридцать утра, а на улице уже больше 30 градусов. Несмотря на два больших зонтика и пульверизаторы, Гребнев глубоко сожалеет о сланцево-сером шерстяном костюме, который теперь медленно его поджаривает.
Чёрный кованый стол патио стоит прямо по центру резных каменных перил, вокруг него стоят такие же стулья. На белой скатерти накрыт изысканный завтрак. Мужчина в вышитом халате длиной до колена расположился в кресле справа от Гребнева, прокручивая экран планшета.
Он ухмыляется. «Дорогой Гребнев! Добро пожаловать». Его русский родом с юга и запада от Москвы — из Белоруссии, Украины, из тех мест. Он встаёт, чтобы пожать руку. «Теперь, увидев вас, я вспоминаю, как мы встречались в Рублёвском два года назад. На даче вашего генерального директора. Бывшего, я бы сказал».
Гребнев почти уверен, что никогда в жизни не видел Константина Брусина, хотя много слышал о нём. Он садится в свободное кресло и смотрит на каскад красных черепичных крыш, спускающихся по склону к широкому пляжу и синему морю. «Прекрасный вид».
«Так и есть, правда?» — Брусин усаживается в кресло и машет рукой над столом. «Присоединяйтесь ко мне на завтрак? Мой шеф-повар — просто чудо».
«Нет, спасибо. Я уже поел». В шесть, как обычно. Гребнев не уверен, что сможет завтракать так поздно. «Кофе не».
Брусин обрушивает поток испанских слов на экономку, которая уходит, слегка поклонившись. Затем он снова поворачивается к Гребневу с улыбкой. «Чему я обязан честью этого визита?»
«Господин Северинов вам не сказал?»
«Он сказал мне ждать тебя, но не сказал, зачем ты здесь. Полагаю, это как-то связано с безопасностью, ведь… ну, Северинов».
Начальник службы безопасности «Западнефти», третьей по величине нефтяной компании России, и непосредственный начальник Гребнева. «Так и есть. У нас есть…
Ситуация. Мы надеемся, что вы сможете использовать свои контакты, чтобы помочь нам её разрешить. — Конечно. Я сделаю всё, что смогу, для ценного клиента.
Брызги воды и смех отвлекают Гребнева. В бассейне играют симпатичный молодой человек и хорошенькая брюнетка. Оба почти голые и, судя по всему, отлично знают друг друга. Гребнев откашливается и возвращается к Брусину. «Я что, помешал вечеринке?»
Брусин смотрит в сторону бассейна, улыбается и машет рукой, а затем усмехается. «Нет-нет. Вечеринка была вчера вечером. И сегодня утром, наверное, тоже. Обожаю высокий сезон на Коста-дель-Соль. Пожалуйста, продолжайте рассказывать о своей ситуации».
«Точно. Похоже, нас взломали. Кто-то проник в нашу финансовую систему и создал ещё больше теневых аккаунтов».
«Как те, что предназначены для ваших руководителей».
«Да. Деньги исчезают на номерных счетах по всему миру, и больше мы их не видим. Мне сказали, что они были весьма искусны в этом. Возможно, поэтому мы не замечали этого до недавнего времени».
Экономка ставит перед Гребневым стеклянную кружку с хромированной ручкой.
Верхняя половина — темно-кофейная; нижняя — что-то кремово-белое.
«Конечно». Гребнев обычно не очень терпим к экспериментам с кофе, но ему нужно быть максимально любезным гостем. Он отпивает эспрессо, затем бросает взгляд на вертящуюся рядом экономку.
Брусин говорит: «Да ладно. Она же не говорит по-русски».
"Откуда вы знаете?"
Брусин смеётся. «Ты меня поймала». Он отмахивается от женщины. «Какие-то счета, которые я обрабатываю, пострадали?»
Процесс . Интересный эвфемизм для отмывания денег . «Нет, они все нужны. С теми финансистами и ИТ-специалистами, которые спали за рулём, разобрались. Но у нас остались счета, за которые мы, э-э, не можем, если хотите, отчитаться» .
Кроме того, IT-отделу ещё предстоит выяснить, как хакеры провернули эту атаку. Мы пока оставляем учётные записи в покое, чтобы посмотреть, вернутся ли те, кто их создал, чтобы их подправить.
«О, Конни, дорогая!» — женский голос с английским акцентом снова привлекает внимание Гребнева к бассейну. Рядом с бассейном в белом халате с рюшами стоит эффектная молодая блондинка с алой прядью в волосах до подбородка. Её ноги прижаты к бёдрам. «Ты идёшь? Здесь слишком жарко, чтобы долго оставаться».
Брусин встаёт, опираясь ладонями на балюстраду. «Конечно, дорогая», — говорит он по-английски с лёгким акцентом. «Через несколько минут. У меня есть дело».
«У тебя всегда есть дела. Не задерживайся слишком долго». Она скидывает кимоно — она к тому же почти голая — и подплывает к молодой паре. Похоже, она отлично знает их обоих. Гребнев несколько мгновений наблюдает за ними, одновременно заворожённый и немного смущённый. В армии такого никогда не случалось.
Брусин плюхается на сиденье, посмеиваясь. «Смешанные пары, дорогой Гребнев. Когда в Риме и всё такое. Могу я спросить, сколько они с тебя взяли?»
«Шесть с половиной миллионов евро, примерно. Небольшая сумма по сравнению с нашими доходами, но это дело принципа». Он смотрит, как Брусин намазывает булочку маслом. «Сначала мы думали, что это ты».
Брусин вскидывает голову. «Ни за что. Мне это не нужно. С учётом корпоративных счетов, которые я обрабатываю, и чёрных счетов для ваших руководителей, у меня с вами дел более чем достаточно». Он откусывает щедрый кусок от булочки и вздыхает. «На вкус как облако. Так что вам от меня нужно?»
Брызги, смех и короткие, резкие крики всё время соблазняют Гребнева посмотреть на балаганы, но он сопротивляется. Он никогда не участвовал в подобных сценах, и ему не нужно тратить время на размышления о том, что бы он сказал, если бы Брусин (или эффектная блондинка) пригласили его присоединиться. «Наша команда по кибербезопасности отследила источник хакерской активности в этом районе. Это…
Видимо, время от времени что-то переезжает. Несколько других компаний в нашем коммерческом секторе также заметили подобные вторжения. Обычно мы сами справлялись с этой проблемой, но… ну, я уверен, вы видели репортажи о той катастрофе в Риге в прошлом году.
«Да, конечно. Мне было стыдно за вас всех, честно». Брусин отложил вилку, откинулся на спинку стула и сложил руки на коленях. «Вы… участвовали в этом?» Гребнев колеблется. «Я там был. Я не командовал». Это был Ивлев, тогдашний директор компании по физической безопасности. Тупой ублюдок, которого Гребнев сменил после окончания чисток. Неизбежная новостная фотография двух мёртвых женщин, закрывающих своими телами мёртвого ребёнка, до сих пор не даёт ему покоя.
«Молодец», — разводит руками Брусин. «У меня нет армии, как у «Западнефти». Какой от меня прок?»
«Кто-то из хакерской группы под псевдонимом «Соня» занимается мелкой наркоторговлей на стороне. Это наверняка псевдоним. Мы знаем, что некоторые из ваших клиентов тоже работают в этой сфере. Мы были бы признательны, если бы вы смогли убедить кого-нибудь устранить конкурента». Он допивает эспрессо, оставляя сгущёнку практически нетронутой. «Это должно быть легко. Хакеры обычно не являются сложными целями в физическом мире. Конечно, ваш клиент выиграет от этого с точки зрения рынка. На одного конкурента меньше в переполненной сфере. Это может принести им больше денег, а вам — больше гонораров».
Брусин усмехается. «И «Западнефть» выходит вперёд. Ваша хакерская проблема решена без малейшего риска для себя. Умница». Он отпивает из высокого стакана ярко-красную жидкость. «Как ни странно, у меня есть клиенты, которые могут быть как раз тем, что нужно для вашей схемы. Перспективная каталонская группа, которая пытается расшириться на Коста-дель-Соль. Они точно не боятся разбить яйца, чтобы получить желаемое». Он поднимает бокал за Гребнева в шутливом тосте. «Это может быть очень интересно для всех нас, да?»
OceanofPDF.com
Глава 4
МАРБЕЛЬЯ, ИСПАНИЯ
Карсон прибывает в Марбелью после десяти с половиной часов ночного перелёта рейсом Lufthansa через Франкфурт, а затем ещё часа езды от Малаги. Когда она регистрируется в пляжном отеле Fuerte Marbella, уже далеко за час. Она, пошатываясь, выходит на свой личный балкон с видом на океан на четвёртом этаже, всё ещё не оправившись от недосыпа и непредвиденных пробок.
Она закрывает глаза, откидывает голову назад и делает три глубоких, медленных вдоха. По крайней мере, здесь не пахнет гниющими водорослями или разливом нефти. Вот и всё.
Это будет весело . Она в это не верит, но надеется, что эта мысль, позаимствованная у Брианны, сбудется.
Три дня назад Бри пообещала не искать Викторию в первый день после приезда. Поскольку она дала обещание и относится к нему серьёзно, даже если оно не срабатывает, Карсон не выключает режим полёта на телефоне. Никаких звонков от Родиевского, никаких постов в Instagram от Виктории. Быстро приняв душ и переодевшись, она выходит на разведку.
Марбелья – это как два разных города. Над четырёхполосной авенидой Рамон-и-Кахаль, главной дорогой, проходящей с востока на запад, находится тот самый испанский город, каким она его себе представляла: узкие извилистые улочки, мощёные тротуары, побелка, кованое железо, пастельные тона. Каждая вторая дверь ведёт в бутик с названием вроде «Bily Bily Baby»; каждая четвёртая дверь – в небольшой отель или ресторан.
То тут, то там появляются неожиданные дворики. Ни одной бездомной собаки, ни одного пожара в мусорной бочке, ни одной сгоревшей машины. Деревья, красивые цветы, фонтаны, солнце, 25®C; прогулка была бы приятной, если бы не толпы туристов.
Неожиданно неспешный обед в кафе на Пласа-де-лос-Наранхос.
Пышный двор, окружённый апельсиновыми деревьями, даёт Карсону возможность убедиться, что вода из-под крана пригодна для питья. За соседним столиком молодой парень в пепельной одежде и с татуировками на шее держит три мобильных телефона рядом с тарелкой с животным белком, бормоча что-то на балканском языке.
Четвёртый. Она знает его типаж: наркоторговец или мелкий дистрибьютор. Ага...
прямо напротив здания мэрии . Бри не рассказала ей об этой части Марбельи.
После этого она спускается ниже главной улицы в ад высоток: отели, кондоминиумы и офисные здания стоят плечом к плечу, закрывая собой любой вид на Средиземное море, пока она не достигает Авениды Дуке де Аумада — пешеходной прибрежной улицы, которая тянется вдоль всей Марбельи.
И еще больше туристов.
Пляж забит сотнями – нет, тысячами – шезлонгов и зонтиков. Куда ни глянь, повсюду – тела. Те, кто не жарится на песке, ползут перед ней по набережной медленнее, чем увечные улитки. Одежда варьируется от кафтанов до почти несуществующих купальников; тела представлены в широком диапазоне – от готовых, словно на развороте журнала, до тех, кто готов, боже, ослепнуть. Она слышит гораздо больше британского английского, чем испанского.
Судя по тому, как Брианна рассказывала об этом месте, Карсон ожидала увидеть здесь беспрестанно гуляющих по тихим улицам красивых людей на своих «Роллс-Ройсах». Работая на Родиевского или агентство ДеВитта, она редко посещает туристические места, поэтому не осознавала, что когда в августе Северная Европа замирает, это происходит потому, что все эти люди съезжаются сюда. В каком-то смысле она рада.
По уровню физической привлекательности она находится где-то посередине, а ее новенькие темно-синие шорты и сине-зеленый топ без рукавов находятся где-то посередине спектра местной моды.
Она спускается на пляж, снимает кроссовки и заходит в воду по щиколотку. Средиземное море – словно некогда горячая ванна, оставленная на некоторое время, ещё тёплая, но не та, которую она выбрала бы для душа. И всё же она вышла на пляж и окунулась в воду. Брианна будет ею гордиться.
К тому времени, как Виктория опубликовала свой первый пост в Instagram в пятницу утром, Карсон уже позавтракала и закончила урезанную версию своей обычной трехчасовой тренировки в тренажерном зале отеля и в большем из двух бассейнов.
Виктория расположилась на шезлонге, одетая в прозрачную белую накидку, надетую поверх цельного белого купальника с золотым поясом и глубоким вырезом.
Золото сочится из её ушей и шеи. Выглядит она потрясающе (сучка). Она держит полупустой бокал шампанского у лица. Ниже подпись: