Тревор Скотт
Бесконечная решимость (серия шпионских триллеров Карла Адамса, книга 7)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  Endless Resolve (Karl Adams Espionage Thriller Series Book 7)
  
  
  
  
  1
  
  Кишинёв, Молдова
  
  Кадри Каск сидела за рулём арендованного седана «Шкода», не отрывая взгляда от склада на восточной окраине столицы Молдавии, не имеющей выхода к морю. Она вытащила из кармана куртки поддельный российский паспорт и увидела свои поддельные имя и дату рождения, которые делали её на пару лет старше её сорока двух лет. Возможно, подумала она, это шутка её организации, Службы внутренней безопасности Эстонии (KAPO).
  «Что случилось, Кадри?» — раздался скрипучий голос ее нового партнера с пассажирского сиденья.
  Калев Тамм, очевидно, был нанят КАПО из прошлого. Она понимала, что это несправедливо. Этот гораздо более молодой мужчина, лет двадцати пяти, едва отращивал свою светло-рыжую бороду, которую он подстриг почти идеальной полоской вдоль линии подбородка. Быстро отступающие волосы, конечно, придавали ему возраст, но голос выдавал в нём только что окончившего университет.
  Она знала, зачем Калеву нужна нянька, но ей не нравилась идея практического обучения во время столь важной операции. В конце концов, НАТО поручило им контролировать и отслеживать поставку оружия через регион из страны-изгоя на Украину для использования российскими войсками в их продолжающейся борьбе за подчинение и уничтожение страны от Одессы до Киева. Когда она спросила своих лидеров, почему именно Эстония, она получила лишь расплывчатые ответы. Эстония больше всех выиграла от того, что Украина отбросила российские войска за Урал. Если бы одна из бывших советских республик…
   Если бы Россия пала, то следующими на очереди могли бы оказаться страны Балтии. К тому же, и Кадри, и Калев владели русским языком настолько хорошо, что могли сойти за носителей. Будучи потенциальными торговцами оружием, она должна была быть готова продавать его обеим сторонам в этой войне.
  И она знала, что это может стать проблемой.
  «Мне не нравится эта обстановка?» — наконец сказала Кадри.
  Встреча на заброшенном складе в полночь не соответствовала её представлениям о стандартных рабочих процедурах. Особенно учитывая, что это должна была быть встреча дружественных сил. Её предыстория заключалась в том, что она представляла частного российского олигарха, специализирующегося на торговле оружием. Оружие поступало из третьих стран, таких как Иран и Северная Корея. Её работа, их работа, заключалась в том, чтобы выполнять заявки российских генералов на поле боя и налаживать каналы поставок из этих стран-изгоев на Украину. Обычно это можно было сделать по морю или по воздуху, но в то время южная часть Украины была крайне нестабильной. Российские самолёты сбивали ещё до приземления, а корабли, прибывающие в регион, перехватывали ещё до того, как они достигали портов, где они могли бы находиться.
  «В чём проблема?» — спросил её партнёр. «Я взволнован».
  «Взволнована», – подумала она. Возможно, это правда. Но она могла думать только о своём десятилетнем сыне. Ей нужно было быть рядом с ним. Последние пару лет были тяжёлыми для Кадри. Её отец умер, и теперь мать осталась одна присматривать за Джейкобом, пока её отправляли в разные страны по командировкам. Каждая командировка, казалось, становилась всё опаснее, как и сам мир.
  «Вам нужно умерить свой энтузиазм», — сказал Кадри. «Помните, эти люди нуждаются в нас больше, чем мы в них. Если ситуация ухудшается, мы просто отступаем».
  «Да, босс», — насмешливо сказал Калев.
  "Вот так."
  Два тёмных внедорожника подъехали к двери рядом с погрузочной площадкой, и из них с военной точностью вышли несколько человек. Двое остались снаружи с какими-то автоматами. Темнота и расстояние не позволили точно идентифицировать их.
  Кадри достала телефон и отправила шифрованное сообщение в КАПО, сообщив, что они направляются на встречу. Поддержки в Молдавии у них не было.
   Никто не говорил им на ухо. Никакого наблюдения с дрона. Они были одни на ветру. Возможно, это и было главной причиной её беспокойства.
  Она завела двигатель и подъехала к внедорожникам, припарковавшись в десяти метрах от них, чтобы в случае необходимости можно было скрыться.
  Выйдя из машины, Кадри инстинктивно почувствовала на правом бедре свой 9-миллиметровый автоматический пистолет.
  Калев подошёл к ней и прошептал: «Ты оставила ключи в машине».
  «Я не хочу рыться в карманах или сумочке в поисках ключей, если нам придётся спешить», — сказала Кадри. «Позволь мне поговорить».
  Ее партнер слегка кивнул.
  Кадри и ее партнер подошли к двум внешним охранникам, и мужчины хотели их обыскать.
  Кадри сказал по-русски: «Мы оба вооружены. Мы, в конце концов, торговцы оружием. Если попытаешься меня тронуть, я всажу первую пулю в твой маленький членик. Вторая — прямо между глаз».
  Оба российских охранника подняли руки, отступая. Затем они махнули рукой, пропуская их за дверь.
  Они вошли в тускло освещённый открытый склад, где несколько мужчин стояли вокруг стола, разглядывая карту. Никто из них не поднял глаз, пока Кадри не оказался в метре от них.
  Кадри оценивала мужчин с точки зрения их относительной силы и того, кто мог быть её контактом. Ей дали только имя, но не дали подходящего лица.
  Кадри спросил по-русски: «Кто из вас Алексей?»
  Пожилой мужчина с седыми волосами оторвался от карты и на пару секунд взглянул на Кадри. Затем он спросил: «Я Алексей. Что вы можете для нас сделать?»
  Хорошо. Прямо в точку.
  Кадри подошла поближе и посмотрела на карту. Затем она сказала: «Похоже, нашим войскам многое может пригодиться».
  Старик фыркнул и сказал: «Нам не помешали бы более профессиональные силы. Можете ли вы нам их предоставить? Наши призывники скорее пустят пулю себе в ногу, чем в центр тяжести противника».
   Она слышала подобные истории. «Вы серьёзно? Вы ищете сторонних бойцов?»
  «Возможно. Но сначала нам нужно обсудить оружие».
  Кадри пожал плечами и сказал: «Мы можем достать вам несколько ракет средней дальности «Касем» из Ирана».
  "Диапазон?"
  «Тысяча четыреста километров».
  «Полезная нагрузка?»
  «Пятьсот килограммов взрывчатки».
  Её собеседник выглядел впечатлённым. «Как вы собираетесь доставить их и пусковые установки на Украину?» — спросил Алексей.
  «В этом нет необходимости», — сказала Кадри. Затем она провела рукой по карте на юго-восток и добавила: «Переправляйте их из Ирана через Каспийское море в любой из наших портов. Оттуда мы можем стрелять по любой точке Украины, если у нас есть точные разведданные для определения целей».
  «Для этого у нас есть спутники».
  «И беспилотники», — напомнил ему Кадри.
  «Нам бы и побольше таких пригодилось», — сказал Алексей. Немного подумав, русский спросил: «А что у тебя ещё есть?»
  Кадри улыбнулся. «Возможно, вам понадобятся ракеты меньшей дальности. Могу предложить северокорейские ЗРК KN-06. Они практически идентичны нашим С-300, что сократит время обучения. Кроме того, насколько нам известно, НАТО планирует предоставить больше истребителей в ближайшие месяцы. Это уравняет силы».
  «Дальность действия?» — спросил Алексей.
  «Примерно в ста пятидесяти километрах», — сказал Кадри. «Разместите их прямо у границы, и вы сможете целиться и стрелять практически по всему, что приближается к полю боя».
  «Как нам доставить их в Россию?»
  «Этого нет на вашей карте», — сказал Кадри. «Но вы просто заставляете их пересечь нашу границу с Северной Кореей возле Владивостока. Посадите их в поезда и отправляйтесь на запад».
  «Замечательно», — сказал россиянин. «Вот почему мы в Молдавии.
  Стрелковое оружие и переносные противотанковые комплексы». Он указал на место на
   Карта восточной части Молдовы. «Недалеко от Тирасполя есть старая взлётно-посадочная полоса времён холодной войны, которую мы можем использовать в качестве базы снабжения. Оттуда мы можем перебросить их на Украину».
  Она знала, что ей нужно сделать их невероятно заманчивыми. Она предусмотрела такую возможность. «А как насчёт шведских AT-4?»
  «Мы бы предпочли американские «Джавелины», — сказал русский с ухмылкой.
  Кадри помедлил, словно погрузившись в глубокие раздумья. «Так даже лучше. Но их придётся закупить у стороннего поставщика, в НАТО. И они будут недёшевы».
  Русский протянул руку, и Кадри неохотно её пожал. Они пожали друг другу руки, и Кадри попытался осмотреть комнату. Что-то было не так.
  Она чувствовала это всеми своими костями.
  Без всякого предупреждения русские выхватили оружие и направили его на Кадри. В тот же миг Кадри услышала за спиной топот ног, означавший, что её напарник бросился к двери.
  «Отпустите его», — приказал российский лидер.
  За считанные секунды мужчины разоружили Кадри и связали ей руки за спиной.
  «Что, черт возьми, происходит?» — потребовала Кадри у лидера, пытаясь освободиться от жесткого пластика, стягивавшего ее запястья.
  «Вы будете нашей страховкой», — сказал Алексей. «Передадите заказ своим людям, и они организуют доставку. Если мы получим их вовремя, всё будет хорошо. Если нет… вам придётся несладко».
  Ничего этого не входило в их планы действий на случай непредвиденных обстоятельств, подумала Кадри. Её жизнь словно откатилась назад во времени, но яснее всего она сосредоточилась на судьбе сына. Всё остальное не имело для неё значения. Она должна была жить ради него.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  Южная Юта
  
  Карл Адамс ехал на своей лошади-метисе по лугу на краю обширного ранчо отца, мысленно проносясь сквозь прошедший год, словно во сне. Он помогал отцу решить одну китайскую проблему, прежде чем вся семья проголосовала за переезд на юг из Монтаны, в этот райский уголок у границы с Аризоной. «Рядом» – понятие относительное, подумал он. Формально ранчо отца примыкало к национальному лесному массиву, который на западе прерывался лишь Национальным парком Зайон, а на севере – Национальным парком Брайс-Каньон.
  Поднявшись немного на хребет, Карл остановил лошадь и оглянулся на сестру, которая провела своего черно-белого аппалуза по небольшому водостоку и дала лошади быстро напиться.
  Карл крикнул: «Эмма, не позволяй своей лошади пить там. Чуть выше по горе есть более чистый ручей».
  Эмме оставалось всего несколько месяцев до пятнадцатилетия, и, как признал Карл, она была гораздо более опытной наездницей, чем он. Её рост уже был пять футов шесть дюймов, и через пару лет она могла достичь роста матери пять футов десять дюймов.
  Она ударила лошадь ботинками, и аппалуза помчалась вверх по склону к Карлу и его серой в яблоках кобыле. Его лошадь была наполовину арабской, наполовину квартер-бордовой – отличное сочетание для горной лошади.
  Эмма подъехала и остановилась рядом с Карлом. Её волосы, всё ещё обесцвеченные летом, теперь были собраны в хвост, свисавший сзади под коричневой ковбойской шляпой.
  «Мне здесь очень нравится, Карл», — сказала она с лучезарной улыбкой. «Я так рада, что ты теперь здесь, с нами».
  Карл понимающе кивнул. «Я знаю, что не всегда был рядом».
  Она махнула рукой и сказала: «Папа сказал мне, что ты за границей на какой-то важной работе. Но ты не мог об этом говорить, иначе тебе пришлось бы меня убить. Я знаю, как это делается».
  Все было гораздо сложнее, но она была недалека от истины.
  «Знаете, мы так говорим, чтобы люди не задавали слишком много вопросов», — сказал Карл.
  Она кивнула.
  «Боже мой, — подумал Карл. — Его младшая сестра разобьёт несколько сердец».
  Она была ошеломляющей.
  «Это правда, что вы были женаты?» — спросила Эмма.
  «Я была. Она умерла».
  "Как?"
  «Всё сложно», — сказал Карл. На самом деле всё было не так. Его беременная жена погибла в джунглях Центральной Америки, выполняя задание российской разведки. «Её застрелили, вместе с моим нерождённым ребёнком».
  «Почему я слышу это только сейчас?» — спросила она. «Я могла бы быть тётей?»
  Ладно. Карл, похоже, был слишком скрытен с младшей сестрой. Она заслуживала знать больше.
  «Я думал, мы рассказывали тебе о моём сыне в Эстонии», — сказал Карл. «Теперь ты тётя. Ему десять лет».
  «Должно быть, я забыла», — сказала она. «Почему мы не можем его увидеть?»
  «Его мать опекает его», — сказал Карл. «Я годами пытался пригласить его к нам на свидание».
  "Как его зовут?"
  «Джейкоб Карл Адамс».
   «После тебя и папы».
  "Да."
  «Вы были женаты на его матери?»
  Карл колебался, словно играл в шахматы и ему только что поставили шах. «Нет. Мы были шахом. Как кто-то, кто прочитал вам эту лекцию?»
  Эмма рассмеялась. «Брат, мы живём на действующем ранчо. Я постоянно вижу, как животные этим занимаются».
  «Тогда ты знаешь, что тебе не обязательно быть замужем, чтобы забеременеть». Он строго указал на неё пальцем и продолжил: «Но в твоём случае ты, чёрт возьми, сначала выйдешь замуж. Понимаешь?»
  «Поверь мне. Не знаю, захочу ли я когда-нибудь выйти замуж. Может, я буду как тётя Джесс».
  Джессика Адамс была сестрой его отца, которая фактически воспитывала Эмму с того момента, как ее мать была убита в Италии.
  «Твоя тетя довольно свободолюбива», — сказал Карл.
  «Я так сильно ее люблю», — сказала Эмма.
  «Многие в этой семье любят тебя, Эмма».
  «Включая тебя?» Она одарила его широкой ухмылкой.
  «Да», — сказал он. «Даже этот старый бывший солдат».
  Он взглянул на гору, на возвышенность, где осины уже окрасились в золотисто-желтый цвет и вскоре сбросят листву на зиму.
  Его сестра заслуживала знать правду о некоторых вещах, но Карлу нужно было сначала обсудить это с отцом. Джейк Адамс держал большую часть информации при себе.
  «Знаешь, чем я зарабатываю на жизнь?» — спросил Карл.
  Эмма пожала плечами. «Полагаю, в сорок лет ты уже не на пенсии».
  «Мне тридцать девять», — сказал Карл. «Но нет, я не на пенсии. Ну, в каком-то смысле да. Причина, по которой вам велели никогда обо мне не упоминать, в том, что меня, формально, уже нет в живых».
  Её брови взметнулись вверх от удивления. «Технически, ты сидишь прямо передо мной».
  "Все сложно."
  «Ты продолжаешь это говорить».
  «Знаю. В любом случае, я работаю консультантом по безопасности у миллиардера».
   «Человек, на которого работал мой отец?»
  «Да. Я занял это ранчо, когда отец вышел на пенсию».
  «Друзья, которые приезжали в Монтану, говорили мне, что мой папа страшный»,
  Эмма сказала: «Но я думаю, он мягкий человек».
  В памяти Карла пронеслись события прошлого, в которых его отец без колебаний расправлялся с разными негодяями.
  «Оба варианта могут быть правильными», — сказал Карл.
  «Папа кого-нибудь убил?»
  Карл чуть не задохнулся. Он не знал, сколько жертв он убил, но подозревал, что его отец уже потерял как минимум трёхзначное число.
  «Джентльмены не говорят о войне, — сказал Карл. — Так говорят только политики, стремящиеся возвеличить себя».
  Она сказала: «Знаю. Правительство коррумпировано. Кучка придурков».
  «Не все», — заверил Карл свою сестру.
  Внезапно Карл услышал вибрацию своего спутникового телефона и с трудом вытащил его из кармана джинсов.
  «Да», сказал Карл.
  «Это твой отец».
  «Знаю. Твой номер выпал».
  «Не умничай», — сказал Джейк. «Эмма же с тобой, да?»
  «Да, это так», — Карл взглянул на сестру.
  «Тебе нужно вернуться сюда как можно скорее», — сказал Джейк.
  «Мы возле лесной службы», — сказал Карл.
  «Это в получасе езды. Тащи свою задницу сюда».
  «А теперь ты мне не можешь сказать?»
  «Некоторые вещи можно сказать только лично, — сказал Джейк. — Ты же это знаешь».
  Черт. Всё оказалось хуже, чем думал Карл.
  Телефон отключился, и Карл сунул его обратно в карман.
  «Всё в порядке?» — спросила Эмма.
  «Уверен», — без особой уверенности ответил Карл. «Пошли. Меня позвал великий Джейк Адамс».
  «Ты издеваешься над нашим отцом?» — спросила она. «Сказать ему?»
  «Пошли, умник».
   Они пришпорили лошадей и поскакали по лугу к хребту, спускавшемуся к ранчо. С хребта Карл видел раскинувшиеся новые здания, построенные за последний год.
  Главный домик уже был достроен. Это был бревенчатый дом площадью четыре тысячи квадратных футов с огромным камином из речного камня. По бокам от него располагались ещё два небольших строения, которые были почти достроены. Один был домом Джессики, а другой – жильём Карла. Конечно же, к югу от основного жилого комплекса у них уже был достроенный барак и большой амбар.
  Карл подъехал к главному дому и спрыгнул с седла.
  Он передал поводья Эмме и сказал: «Не могла бы ты позаботиться о ней вместо меня?»
  «Да, сэр», — сказала Эмма, очевидно, заметив беспокойство в глазах своего старшего брата.
  Карл вошел в главный дом, снял сапоги и направился в кабинет-библиотеку отца, из которой открывался потрясающий вид на горы на западе.
  Джейк Адамс сидел за столом, положив ноги в носках на дубовую столешницу. «Хорошей прогулки?»
  Сидя в кожаном кресле перед массивным столом, Карл сказал: «Прекрасное осеннее утро. Тебе стоило пойти с нами».
  Джейк отмахнулся от него и сказал: «Я решил поспать сегодня утром».
  Карл тихонько рассмеялся. Его отец считал, что спать можно до шести ноль-ноль. «Ладно, что ты не мог мне рассказать по телефону?»
  Джейк тяжело вздохнул. «Наверное, ты помнишь парня по имени Ханс Вайно».
  «Конечно», — сказал Карл. «Офицер эстонской полиции безопасности. Бывший партнёр Кадри. Что с ним?»
  «Ну, он позвонил мне сегодня утром».
  "Почему?"
  «Его контакты в КАПО сообщили ему тревожные новости», — сказал Джейк.
  «Кадри был на задании и каким-то образом был похищен».
  «Это бессмыслица», — сказал Карл.
  «Она все еще думает, что ты мертв, да?»
  "Насколько я знаю."
   «Ганс верит, что ты прав», — сказал Джейк. «Он связался со мной, потому что я сказал ему, что если Джейкобу когда-нибудь понадобится его дедушка, пусть позвонит мне, иначе пострадает».
  Карл тихонько рассмеялся. «Я думал, Ганс уже на пенсии».
  «Так и есть, — сказал Джейк. — Теперь он начальник службы безопасности в аэропорту Таллина».
  «Он сказал, кто забрал Кадри?»
  «Он не стал говорить со мной об этом по телефону. Хотел, чтобы я приехал к нему. Я сказал ему, что пришлю кого-нибудь разобраться с этим. Встретимся здесь», — Джейк подвинул к Карлу жёлтый стикер через стол.
  Запомнив детали, Карл вернул записку отцу.
  «Ты ведь не думаешь, что это ловушка?»
  «Русские?» — спросил Джейк. Потом покачал головой и сказал: «Сомневаюсь. Они все считают тебя мёртвым».
  Карл посмотрел на часы. «Полагаю, я лечу коммерческим рейсом».
  «Нет, не ты», — раздался голос из-за двери. И тут вошла Сирена.
  Карл и Джейк встали, чтобы поприветствовать Сирену.
  Она сказала: «Я связалась с организацией и сказала, что вам нужен доступ к одному из наших самолётов. Они могут прислать его в Сидар-Сити в течение трёх часов».
  Карл обнял Сирену и сказал: «Спасибо, Сирена. Как долго я смогу им пользоваться?»
  «Я им говорила, что тебе это нужно, пока не отпадёт», — сказала Сирена. «Хочешь, я пойду с тобой?»
  Карл даже не взглянул на отца. Он поднял руки и сказал: «Нет, позволь мне разобраться с этим. К тому же, на этом ранчо нужно много работы до наступления зимы».
  Джейк сказал: «Он прав. Нам нужно проконтролировать последние отделочные работы в двух внешних домах. К тому же, нам нужно заготовить тонны сена».
  «А Джесс сейчас на Аляске охотится на черного медведя», — рассуждала Сирена.
  «Я разберусь с этим», — сказал Карл. «Кадри — моя ответственность. Возможно, это просто недоразумение. Но всё равно будет приятно увидеть сына».
  «Хороший план, сынок», — сказал Джейк. «И попробуй уговорить Кадри привезти его сюда в гости. Может быть, на Рождество».
   «Сделаю», — Карл посмотрел на часы. «Полагаю, мне пора собираться».
  «Лучше возьми и это», — сказал Джейк, указывая на 9-мм «Глок» на правом бедре Карла. «На всякий случай».
  Карл собирался выйти в свою комнату на втором этаже, но остановился и повернулся к отцу. «Эмма задавала вопросы о моём прошлом и твоём прошлом».
  «Я знаю», сказал Джейк.
  «Она достаточно взрослая, чтобы знать правду», — сказал Карл.
  «Согласна», — сказала Сирена. «У этой девушки голова на плечах».
  «Я поговорю с ней», — согласился Джейк. «А теперь вали в Эстонию».
  Карл кивнул и пошел собирать сумку.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  Таллинн, Эстония
  
  Карл проспал большую часть пути в частном самолёте, откинувшись в широком кожаном кресле. Из-за неожиданной задержки в Исландии он прилетел в столицу Эстонии только после наступления темноты.
  Такси везло его из аэропорта в старую часть города, всё ещё находящуюся за высокими каменными стенами. Через старинные ворота можно было попасть лишь несколько раз, но Карл попросил водителя высадить его ближе к ратуше, где он должен был встретиться со своим связным.
  Он немного опаздывал. Его высадили у обочины, и он заплатил водителю наличными. Небольшие чаевые. Как европейцы обычно дают за такую поездку.
  В середине октября тротуары, ведущие к Старому городу, были почти безлюдны. В это время года туристы сдержанно относятся к Таллинну. Круизные лайнеры прекратили своё существование, а рождественские ярмарки должны были открыться только через месяц.
  Карл целеустремлённо шёл, пока не оказался перед ратушей, которая занимала почти всю сторону главной площади. По другую сторону площади располагались магазины и рестораны, выходящие на булыжную мостовую, под зонтиками над столиками.
  Поскольку в странах Балтии уже похолодало, в ресторанах достали обогреватели и одеяла.
  Сунув руки в карманы, Карл почувствовал рукоятку своего 9-миллиметрового «Глока» на правом бедре под кожаной курткой.
  Он впервые приехал в Эстонию молодым капитаном армии, работая в разведке вместе с Эстонской службой внутренней безопасности. Именно тогда он познакомился с офицером KAPO Кадри Каск и её партнёром Хансом Вайно. В то время Кадри была младшим офицером, но держалась с такой уверенностью, что Карл сразу же был впечатлён. Не помешало и то, что она была приятной наружностью и входила в состав эстонской олимпийской сборной, где добилась успеха на зимних Олимпийских играх.
  Карл, не отрывая взгляда от дома, пересекал широкую площадь, направляясь к указанному ресторану. Он вспомнил, как раньше здесь пил и ел.
  Подойдя ближе, он увидел Ганса, сидящего за столиком на улице. Ганс мог видеть всю площадь, лишь медленно повернув голову, но лучшее, самое стратегическое место он оставил Карлу.
  Насколько Гансу было известно, Карл Адамс умер почти два года назад.
  Отец Карла сказал, что кто-то придёт, но не сказал, кто именно. Поэтому Ганс не ответил ему взаимностью, когда Карл вошёл в ресторан и направился прямо к столику.
  Не говоря ни слова, Карл просто сел напротив бывшего эстонского разведчика.
  До сих пор нет признания.
  Наконец Карл сказал по-английски: «Ганс, ты немного прибавил в весе».
  Как только Карл заговорил, эстонец вдруг сосредоточился на его лице. «Этого не может быть», — сказал он. «Ты мёртв».
  «Это правда», — сказал Карл. «И для всех остальных я всё ещё мёртв. Понимаешь?»
  Ганс встал и обошёл стол. Карл встал, и они обнялись почти на минуту. По крайней мере, Карлу показалось, что так долго.
  Карл отстранился и сел.
  Ганс сделал то же самое и помахал официантке, чтобы она принесла им по пиву.
  «Я позвонил твоему отцу, потому что подумал, что он захочет узнать, пропала ли Кадри, — сказал Ханс. — Из-за Якоба».
   «Рад, что ты позвонил», — сказал Карл. «Что ты знаешь?»
  «Только то, что мне рассказал один из моих старых коллег из КАПО»,
  Ганс сказал: «Но она говорила очень расплывчато».
  «Компартментализация», — подумал Карл.
  «Она пропала в Эстонии?» — спросил Карл.
  «Нет. Это я знаю точно. Как вы, возможно, помните, русские брали наших офицеров и удерживали их, чтобы обменять на одного или нескольких своих. Но KAPO не контактировало с русскими. Никаких требований не было».
  «Это тебе известно», — сказал Карл.
  "Верно."
  «Я слышал, вы недавно вышли на пенсию».
  «Прошло уже больше года, — сказал Ханс. — Поверьте, я не скучаю. Я работаю в службе безопасности в аэропорту».
  «Начальник службы безопасности», — сказал Карл.
  «Вы хорошо информированы».
  «Неплохо для мертвеца», — Карл улыбнулся своему старому коллеге.
  Одно пиво превратилось в два. Но потом Карлу нужно было взяться за дело.
  «Мне нужно поговорить с вашим представителем в КАПО», — сказал Карл.
  «Я так и думал», — сказал Ханс. «Она ждёт нас сегодня вечером. А живёт она всего в паре кварталов отсюда».
  «В Старом городе?»
  «Да, сэр».
  «Пошли», — Карл допил второе пиво и встал.
  Они вдвоем углубились в сердце окружённого стеной города. Здесь, особенно в узких проходах, света было мало. Всего через несколько минут, проскочив по одному из самых узких переулков, войдя в каменное строение и поднявшись по лестнице, они оказались перед старинной деревянной дверью. В противовес всему старому, на них были направлены две камеры видеонаблюдения.
  Ганс постучал и улыбнулся в камеру.
  Пара тяжёлых засовов отодвинулась, и дверь открылась внутрь, открыв взгляду молодую, полную женщину лет тридцати с небольшим. Её светлые волосы были заплетены в косу, обвивающую голову, но затем ниспадали серыми прядями.
   Плечи. Её самой отличительной чертой были яркие голубые глаза. Она быстро поцеловала Ганса в щёку, а затем крепко обняла.
  Прежде чем представиться, Ганс спросил, можно ли им зайти в дом, спрятаться от холода.
  Ганс сказал Карлу: «Это Минна Эско. Моя старая коллега».
  «Не такой уж и старый», — сказала Минна. «Мне тридцать два».
  Ганс согласился, пожав плечами.
  «А кто твой красивый друг?» — спросила Минна. Её тонкие белые брови слегка нахмурились.
  Карл протянул правую руку и сказал: «Меня зовут Лео Старк. Я раньше работал с Кадри». Они крепко пожали друг другу руки.
  «Да», — сказал Ханс. «Лео помогал нам в нескольких делах в прошлом».
  «Кадри никогда не упоминала о тебе», — сказала Минна.
  Карл помахал рукой и сказал: «Это была совершенно секретная работа НАТО. Только для сведения». Затем, после короткой неловкой паузы, Карл продолжил: «Откуда вы знаете Кадри?»
  «Мы как сёстры», — сказала Минна. «Конечно, мы ещё и работаем вместе.
  Она была моим наставником в течение нескольких лет.
  Карл не мог вспомнить точное количество лет, прошедших с тех пор, как он был с Кадри, но он знал, что это была всего лишь краткая встреча во время миссии в Санкт-Петербурге, Россия.
  Поскольку в комнате стояла тишина, Карл услышал какой-то шум, доносившийся из другой комнаты квартиры. Ему показалось, что это приглушённые крики маленькой девочки. Но в этот момент он промолчал.
  «Ганс сказал мне, что ты знаешь что-то об исчезновении Кадри»,
  Карл сказал.
  «Очень мало», — сказала Минна. «Но я пытаюсь узнать больше».
  «Что ты знаешь?» — спросил Ганс.
  Минна скрестила руки на груди в знак утешения.
  Затем она сказала: «Она работала за границей с другим КАПО
  офицер».
  «Что делать?» — спросил Карл.
  «Неясно, — сказала Минна. — Но я точно знаю, что это было в Молдавии».
  Карл глубоко вздохнул. «Это ад, где царит беззаконие».
  «Я понимаю, это некрасиво», — согласилась Минна.
   Из задней комнаты доносились приглушённые звуки. Минна не обратила на них внимания, но теперь Ганс услышал то же, что и Карл.
  «Итак, её похитили в Молдавии, — сказал Карл. — Какие отношения у Эстонии с ними?»
  «В этом-то и проблема, — сказала Минна. — Наше правительство ничего не делает, чтобы вернуть Кадри. Они даже не признали, что её похитили».
  «Что? Это чушь собачья!»
  Минна улыбнулась и сказала: «Мне нравится этот парень».
  Еще приглушенные звуки.
  «Хорошо», — сказал Карл. «Можем ли мы разобраться со слоном в комнате?»
  «Не обращайте внимания», — сказала она. «Это ничего».
  Карл оглядел комнату и увидел мужской пиджак, висящий на стуле в пристроенной кухне. На столе стояли две наполовину пустые кружки пива. Он оглядел комнату, пока не увидел небольшую стену с лентами и полку с несколькими трофеями.
  «Ты тоже был олимпийцем?» — спросил Карл.
  «Технически я всё ещё им являюсь», — сказала Минна. «Хотя я совсем не похожа на Кадри. Мой вид спорта — кёрлинг».
  «Всё равно», — сказал Карл. «Очень впечатляет».
  «Можете ли вы нам что-нибудь еще рассказать?» — спросил Ганс.
  «Я просто еду в Молдову, чтобы найти своего друга», — сказала Минна.
  «Капо об этом не знает. Я буду в отпуске две недели.
  Надеюсь, этого времени будет достаточно».
  «Я иду с тобой», — сказал Карл.
  Минна выглядела растерянной. «Вы из американского правительства?
  Как ЦРУ?
  «Раньше я был связан с несколькими организациями, — сказал Карл. — Но теперь я работаю в частном порядке».
  «Как у тебя с навыками допроса?» — спросила Минна.
  «Этот навык никогда не забывается», — ответил Карл. «Почему?»
  Она погрозила Карлу и Гансу указательным пальцем правой руки. Мужчины последовали за ней в заднюю комнату, которая, как мне показалось, оказалась ванной.
  Когда она открыла дверь, Карл сразу увидел мужчину, связанного, с кляпом во рту и привязанного к батарее.
   Ганс оглядел Карла и сказал: «О, Господи. Я не могу в этом участвовать.
  Что происходит? Неважно. Я ухожу отсюда.
  Карл схватил эстонца за рукав, когда тот пытался вырваться. «Эй, спасибо, что обратил моё внимание. Дальше мы сами разберёмся».
  Ганс понимающе кивнул и ушел.
  Затем Карл и Минна обменялись заговорщицкими взглядами.
  «Кто этот вялый член?» — спросил Карл.
  «Его зовут Калев Тамм», — сказала она с немалой злобой. «Бывший партнёр Кадри».
  «Имеете ли вы какое-либо отношение к Олеву Тамму, генеральному директору Полиции безопасности Эстонской Республики?»
  «Его сынок — безвольный член», — сказала Минна. «Он бросил Кадри в Молдавии.
  Удрала, как крыса.
  «Это то, что он тебе сказал?» — спросил Карл.
  «Я перефразирую».
  Молодой человек боролся с ограничениями и пытался что-то сказать.
  «Он попытается это оспорить», — сказала Минна.
  «Когда я с ним закончу, мы узнаем всю правду», — сказал Карл. «Я учился у лучших».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  Все ломаются. Карл знал это благодаря своей обширной подготовке в армии США, ЦРУ и в российской Службе внешней разведки. Идея заключалась в том, чтобы использовать потенциальный вред больше, чем реальный. Если мужчина или женщина подвергаются пыткам, они готовы сказать что угодно, лишь бы выпутаться из ситуации. Правда редко встречается в этой информации.
  В случае с офицером КАПО Калевом Таммом, мужчина хотел выговориться. Карлу и Минне было очевидно, что он говорит правду. Он глубоко укоренился в чувстве вины за то, что оставил Кадри в Молдавии. И было более чем очевидно, кто вынудил Калева Тамма покинуть страну и Кадри. Этот приказ поступил сверху…
  Олев Тамм, генеральный директор Полиции безопасности Эстонской Республики.
  Если Олев бросил Кадри на растерзание России, то его сын обвинил отца в том, что тот допустил такое.
  Получив всё необходимое, включая контакты, организовавшие встречу в Молдавии, Карл просто отпустил этого человека. С одной оговоркой.
  Калеву нужно было держать рот на замке. Ничего этого не произошло. Карла, человека, известного Калеву только как Лео Старк, там не было. Как и Минны.
  Особенно Минна. Любая информация, противоречащая этому, — и Карл вернётся и исчезнет, как молодой человек. Этот факт не обсуждался.
  Молодой офицер КАПО отделался лишь парой синяков и несколькими следами на запястьях, которые он получил, пытаясь освободиться от стяжек.
   Карл и Минна остались одни в квартире Минны. Приближалась полночь. Карл мерил шагами гостиную.
  «О чем ты думаешь?» — спросила его Минна и протянула ему пиво.
  Карл взял пиво и сделал быстрый глоток. Затем он сказал: «Жаль, что моей команде не нужен отдых».
  «Ваша команда?»
  «Я прилетел сюда на частном самолёте, — объяснил Карл. — Но экипажу нужен отдых после перелёта через Атлантику».
  «Понятно. И вы планируете лететь в Молдову на этом самолёте?»
  Он взглянул на неё с серьёзным видом. «Ты пойдёшь со мной?»
  «Попробуйте остановить меня», — сказала она.
  Ему начинала нравиться эта молодая леди. «Можно мне остаться здесь сегодня на ночь?
  Ваш диван выглядит привлекательно.
  «Ты можешь остаться», — сказала она. Затем она погрозила ему пальцем и добавила:
  «Но никакого секса. Кадри меня убьёт».
  «Это не входило в мои намерения».
  Она уперла руки в бока. «Что? Я недостаточно горяча для тебя?»
  Карл понял ловушку, как только увидел её. Он сказал: «Ты очень горячая. Но мы оба здесь ради Кадри».
  «Я тебя обманываю», — сказала она. «Понимаю, почему ты нравишься Кадри».
  Затем, посмеявшись про себя, она сказала: «Я принесу тебе одеяла и подушку».
  Карл спал почти так же хорошо, как и раньше на ранчо в Юте, но всё равно просыпался в темноте раннего утра от звука кофе, который Минна готовила на кухне. Он сел и надел штаны и футболку.
  «Ты проснулся», — сказала Минна, заканчивая приготовление кофе.
  «Все еще немного устал от смены часовых поясов», — сказал Карл, направляясь на кухню.
  Она повернулась к нему и сказала: «Ты не сообщил мне время отправления».
  «Я связался с экипажем перед сном, — сказал он. — Они сказали мне, что лучше прилететь в Румынию и пересечь границу с Молдовой на машине».
   «Согласен. Именно так Кадри и её партнёр проникли туда. Мы можем встретиться с их румынским связным и узнать, что ему известно».
  «Хороший план».
  «Я могу отвезти нас в аэропорт и оставить там машину», — сказала она.
  Мы выпили кофе, а потом Минна приготовила яичницу, используя кое-какие продукты из холодильника, которые могли испортиться в её отсутствие. Когда всё было готово, Минна закинула дорожную сумку на плечи и заперла квартиру.
  У нее был старый VW Golf, на котором они поехали в аэропорт.
  «У нас есть немного времени?» — спросила Минна.
  «Мы так делаем. Почему?»
  «Я бы хотела остановиться», — сказала она, как будто просила об этом и не контролировала ситуацию.
  «Хорошо», сказал Карл.
  Она довезла их до пригорода Таллина, где густые сосновые леса подступали к городу. Наконец, она остановилась перед небольшим одноэтажным домом и заглушила двигатель.
  «Ты здесь вырос?» — спросил Карл.
  «Не совсем», — сказала она. «Да ладно».
  Дверь открыла женщина средних лет в халате медсестры и обняла Минну. Они говорили по-эстонски, и Карл немного понимал, если бы они не говорили так быстро. Но затем они перешли на английский.
  Карл оглядел гостиную и наконец увидел что-то знакомое. Фотографии. А затем его взгляд упал на полку с трофеями, и сердце на мгновение чуть не остановилось. Он знал, где находится. Но медсестра сбила его с толку.
  Минна улыбнулась Карлу и сказала: «Это няня матери Кадри и няня ее сына».
  «Это дом ее матери и отца?» — спросил Карл.
  «К сожалению, её отец умер», — сказала Минна. Она повернулась к медсестре и спросила: «Где Лийна?»
  «Отдыхает», — сказала медсестра.
  «А мужчина в доме?» — спросила Минна.
  «В своей комнате за компьютером».
   Карл почувствовал прилив адреналина. Он уже много лет не видел своего сына, и чувство вины стало почти невыносимым. Заслуживал ли он вообще его видеть?
  Минна сказала: «Я знаю дорогу».
  Она провела Карла через дом, по коридору к спальням и вошла в детскую комнату, стены которой были украшены плакатами европейских футболистов. Потолок был украшен созвездиями.
  Увидев Минну, мальчик встал и крепко обнял ее.
  «Тётя Минна, как приятно вас видеть. Мама с вами?» Его английский был безупречен.
  «Нет», — сказала Минна. «Но я с кем-то, кого ты давно не видел». Она повернулась и позволила мальчику увидеть Карла.
  Он узнал его далеко не сразу. Он словно увидел привидение.
  «Я не понимаю», — сказал Джейкоб. «Ты мёртв».
  Карл опустился на одно колено и не знал, что сказать в ответ. Очевидно, Кадри сказала мальчику правду, какой она её знала. Наконец Карл сказал: «Боюсь, это очень сложно. Но я твой отец».
  «Мой отец умер», — сказал Джейкоб. «Как и мой дед».
  «Но у тебя ещё один дедушка жив», — сказал Карл. «В Америке.
  Мой отец."
  Мальчик попытался спрятать лицо за Минной.
  Она склонилась перед Джейкобом и сказала: «Он говорит тебе правду, Джейкоб. Его правительству пришлось признать его мёртвым, потому что русские пытались его убить».
  Это было довольно близко к истине, подумал Карл. Русские для эстонцев были либо спасителями, либо дьяволами, в зависимости от их этнической принадлежности.
  Карл посмотрел на экран компьютера мальчика и увидел несколько фотографий лошадей. «Тебе нравятся лошади?»
  Джейкоб кивнул.
  Достав телефон, Карл нашёл несколько сохранённых фотографий себя на серой в яблоках кобыле. Он показал их сыну. «Это моя главная лошадь».
  «У вас их больше одного?»
   «У нас на ранчо двадцать четыре лошади», — сказал Карл.
  «Серьёзно?» — спросил Джейкоб.
  «У нас также почти сотня голов крупного рогатого скота, — сказал Карл. — Свиньи, утки, гуси, куры. Не говоря уже о дичи, бродящей по нашей земле».
  Глаза его расширились. «Как в вестерне?»
  "Вроде."
  Минна подтолкнула: «Ты обнимаешь своего отца?»
  Мальчик неохотно подошел и нерешительно обнял Карла.
  Затем он отстранился и сказал: «Когда моя мама вернётся домой?
   Ванэма заболела».
  Минна погладила мальчика по плечу и сказала: «Знаю, дорогой. Мы сегодня уезжаем, чтобы встретиться с твоей мамой».
  «Чтобы вернуть ее домой?» — взволнованно спросил он.
  «Конечно», — сказала она. «А теперь будь хорошим мальчиком, пока мы поговорим с твоей бабушкой».
  Когда они выходили из комнаты мальчика, Джейкоб спросил: «Папа? Ты разрешишь мне как-нибудь покататься на твоей лошади?»
  Карл повернулся и сказал: «Обещаю, ты сможешь. Я поговорю с твоей мамой о поездке на ранчо».
  Наконец мальчик широко улыбнулся.
  Сердце Карла колотилось неудержимо. Он не знал, что почувствует что-то подобное. Он последовал за Минной в комнату, которую можно было назвать лишь комнатой смерти. Мать Кадри была яркой и полной жизни женщиной. Но эта женщина, лежащая в постели, была лишь тенью той прекрасной дамы. Карл почти не узнал её. Рак нашёл эту женщину и теперь пожирал её изнутри.
  Глаза умирающей женщины внезапно широко раскрылись, когда она узнала лицо Карла. «Ты жив», — пробормотала женщина сквозь потрескавшиеся губы.
  «Да, — сказал Карл. — Мне пришлось какое-то время быть мёртвым». У него не было времени объяснять дальше.
  Она протянула свою исхудавшую руку, которую Карл нежно взял в свою. «Обещаешь найти мою Кадри и привести её домой?»
  Карл посмотрел на Минну позади себя.
  «Я сказала ей правду, — сказала Минна. — Она так же зла, как и я».
   «Если бы я могла встать с этой кровати, я бы вздернула Олева Тамма за яйца», — сказала умирающая женщина.
  Карл улыбнулся, увидев смелость этой женщины. Теперь он понял, откуда Кадри черпала свою силу. «Я найду её», — сказал Карл. «Всё будет хорошо».
  «Прошлое осталось в прошлом», — с трудом вымолвила она. «Джейкобу нужно будущее».
  Карл думал об этом уже давно. Он думал, что его будущее будет связано с русской женой и ребёнком, но всё это у него отняли под залпом выстрелов в Центральной Америке.
  «Знаю», — сказал Карл. «Мне нужно поговорить об этом с вашей дочерью».
  Она сжала его руку и сказала: «Она никогда не переставала любить тебя».
  Это стало для Карла шоком. Он полагал, что их разрыв был обоюдным. Расстояние и характер его работы под прикрытием обрекли их на разлуку с самого начала. Но теперь всё это не имело значения.
  «Нам пора идти», — сказал Карл.
  Мать Кадри понимающе кивнула и медленно убрала руку.
  Карл и Минна направились к входной двери.
  Медсестра остановила их и прошептала: «Ей осталось недолго».
  «Мне очень жаль», — сказала Минна.
  «Мы вернем Кадри домой», — заявил Карл.
  «Скоро», — сказала медсестра.
  Карл кивнул и сказал: «Вы позаботитесь о том, чтобы ей было удобно?»
  «Хорошо», — сказала медсестра. «И я буду заботиться о Джейкобе, пока ты не вернёшься».
  «Спасибо», — сказал Карл.
  Затем они подошли к машине Минны, она завела ее и уехала от дома.
  Пока они ехали в аэропорт, на протяжении пары миль никто из них не произнес ни слова.
  Наконец Минна схватила Карла за руку и сказала: «Теперь ты знаешь, что поставлено на карту».
  Он знал, что это правда, но понятия не имел, что Кадри потеряла отца и вот-вот потеряет мать. Его сын нуждался в нём сейчас больше, чем…
   всегда.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  Яссы, Румыния
  
  Они приземлились во втором по величине городе Румынии днем, в тот день, когда над ними висели темные облака, грозившие пролить дождь.
  Карл проспал около часа в самолёте, но Минна не спала, наслаждаясь прелестями частного полёта. Когда самолёт вырулил и закрылся, Карл сказал, что они понятия не имеют, сколько времени пробудут в Румынии.
  Честно говоря, у него было предчувствие, что это ненадолго.
  Организация Гомеса предоставила им в аренду седан VW Fiat — что-то не слишком броское, чтобы его не угнали.
  Минна отвезла их из аэропорта в центр города, в район старинных зданий на северном берегу реки Бахлуй. Здесь находился огромный Дворец культуры и прилегающая к нему площадь Дворцового сада. Рядом находился KFC, который Минна и Карл терпели до того, как отправились на встречу в парк.
  Им предстояла встреча с Джозефом Дариеску. Судя по досье, он был доверенным лицом Службы внешней разведки Румынии ( SIE). Но Карл знал, что досье ценны ровно настолько, насколько хороши разведданные, на основе которых они были составлены. В конце концов, он бы заявил, что умер.
  Когда они осторожно шли через площадь к большому круглому фонтану, Минна тихо спросила: «Как ты думаешь?»
   «Можно предположить, что он будет не один, — сказал Карл. — Он будет казаться одиноким, но его люди будут повсюду».
  «Откуда мы можем знать?»
  «Потому что они знают, что операция пошла не по плану, — сказал он. — Они будут подозревать, что мы будем намекать, будто они виноваты в этой лаже. Так работают эти разведывательные службы».
  «Это бессердечное заключение, — сказала Минна. — Но, скорее всего, оно верно».
  «Я позволю тебе взять инициативу в свои руки», — сказал Карл. «Он не должен знать, что я американец. Если мне придётся говорить, то по-русски или с русским акцентом».
  «Понимаю», — сказала она. «Это наш человек?»
  «Похоже на него».
  Румынскому офицеру спецслужб, должно быть, было за шестьдесят, с совершенно седыми волосами и обветренным до кожи лицом, покрытым сплошной сетью морщин. Он был одет в старый чёрный костюм и опирался на потрёпанную трость.
  Карл и Минна коснулись рук, а затем, подойдя к фонтану, обнялись, словно пара. Она достала телефон и попыталась сделать селфи с Карлом. В конце концов, румынский офицер спросил, может ли он сфотографировать их. Он взял у неё телефон, сделал пару снимков и вернул его.
  Затем все трое отошли от фонтана в более уединенное место площади.
  Старый офицер, казалось, отнесся к Карлу с подозрением, так как не знал, что тот будет присутствовать на этой встрече.
  «Ты Минна, — сказал Джозеф. — А как тебя зовут?»
  «Неважно», — сказал Карл по-русски. Затем он перешёл на английский и повторил то же самое.
  Минна спросила: «Есть ли у вас какая-нибудь информация о моем коллеге?»
  Старик вытащил сигарету и сказал: «Вы не против?»
  Минна покачала головой.
  Джозеф закурил сигарету и глубоко затянулся дымом. Затем он сказал: «Мы знаем пару вещей наверняка. Твой друг не был захвачен…
   любого правоохранительного органа или разведывательного агентства Молдовы». Он хорошо владел английским языком, как носителем языка.
  «А кто тогда?» — спросила Минна.
  «Когда мы имеем дело с такими людьми, — сказал румын, — мы не можем быть уверены на сто процентов».
  «Поразмышляйте», — сказала она. «У вас должна быть теория».
  «Ваше агентство не получало никаких требований от этих людей?» — спросил Джозеф.
  Минна подумала, но не сразу ответила. Наконец, она сказала: «Всё сложно. Есть вероятность, что их требования, если таковые имеются, не были доведены до сведения должным образом».
  Карлу понравилась формулировка Минны. Хотя она была молодым офицером, она многому научилась у Кадри.
  Джозеф сказал: «Мы считаем, что ваш офицер, скорее всего, всё ещё в Молдове. Вроде того».
  Карл и Минна ждали, пока мужчина объяснится.
  «Мы думаем, что ее увезли в Приднестровье», — сказал Джозеф.
  Карл выругался по-русски.
  Приднестровье официально называлось Приднестровской Молдавской Республикой (ПМР). С международной точки зрения оно всё ещё являлось частью Молдовы, но фактически представляло собой оккупированную Россией полосу земли между рекой Днестр и границей с Украиной, простирающуюся почти вдоль всей территории Молдовы.
  Джозеф докурил сигарету и потушил окурок о булыжник.
  Затем он сказал: «Я бы не отпустил свою дочь в Молдову без вооружённого сопровождения, но уж точно не отпустил бы её в Приднестровье, даже если бы она была вооружена. Это ужасное место. Беззаконие. Коррупция. Если твоя подруга там, ей грозит серьёзная опасность. Если она ещё жива».
  «Как нам связаться с вашим контактным лицом там?» — спросил Карл, говоря с русским акцентом.
  Джозеф передал им протокол контакта, а затем извинился и ушел, как будто закончил со всем этим делом.
  Карл оставил Минну на месте, а сам поспешил догнать румына.
  Он остановил его и сказал: «Если ты не говоришь нам правду, я вернусь и поговорю с тобой».
   «Это угроза?» — спросил Джозеф.
  «Это обещание, — сказал Карл. — И мужчина, притворяющийся читающим газету, и женщина с телефоном через плечо, и все остальные, кто дальше, не смогут тебе помочь. Понимаешь?»
  Румын кивнул в знак согласия.
  Карл вернулся к Минне. Он взял её за руку, и они вместе пошли к машине.
  «Что ты ему сказал?» — спросила Минна.
  «Я просто поблагодарил его и пожелал хорошего дня», — соврал Карл. «Ты видел его дублёра?»
  «Мужчина с газетой и девушка с телефоном?»
  «Были и другие, — сказал Карл. — Но ни один не был в пределах досягаемости. Теперь нам нужно быть начеку. Они будут преследовать нас».
  Прежде чем вернуться к машине, они пару раз свернули назад, зашли в магазины и объехали квартал. Убедившись, что за ними никто не следит, Карл сел за руль и отъехал от обочины. Он направился в восточную часть города, но остановился в нескольких милях от молдавской границы, заехав на парковку заправки.
  «Что ты думаешь?» — спросил Карл Минну.
  «У меня сложилось впечатление, что этот мужчина вас запугал», — сказала она.
  «Это семейная черта, — сказал он. — Приднестровье — большая проблема».
  «Я так и предполагала», — сказала она.
  «Вы говорите по-русски?»
  «Я говорю по-эстонски, по-польски, по-немецки и по-английски», — сказала она. «Русского языка хватает лишь на то, чтобы обойтись без туристической суеты».
  «Я носитель языка», — сказал он, не вдаваясь в подробности.
  «Я могу сказать».
  «Давайте найдем отель и перегруппируемся», — сказал Карл.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  Тирасполь, Молдова
  
  Хотя формально Тирасполь был частью Молдовы, он был столицей самопровозглашённого Приднестровья. Этот регион, расположенный между Днестром и молдавско-украинской границей, был настолько пророссийским, что на его флаге до сих пор красовались серп и молот. Статуи Ленина по-прежнему украшали площади.
  Генерал-майор российской армии в отставке Дмитрий Козлов разместил свою штаб-квартиру в Приднестровье по ряду причин. Во-первых, он говорил только по-русски и по-английски и, конечно же, не хотел жить в англоязычной стране. Во-вторых, Приднестровье было ревностно русским. Там всё ещё уважали бывшего генерала российской армии. В-третьих, хотя в регионе царило беззаконие, закон, по сути, был его. Большинство крупных игроков были у него на содержании. Те же, кто не был, оказались в лесной могиле или на дне Днестра. И, наконец, его любимая Православная Церковь здесь по-прежнему пользовалась любовью и почитанием. В то время как большинство русских отдалились от церкви, жители Приднестровья приняли её учение.
  Над городом наступил вечер, и генерал стоял в своем кабинете, глядя на реку, где огни улиц отражались от воды.
  Он только что получил сообщение от одного из своих людей о недавнем провале сделки. Его люди встретились с мужчиной и женщиной только потому, что он хотел узнать, кто…
   пытались продать оружие украинскому правительству. Были ли они просто подставными фигурами для НАТО? Или в регионе работал новый торговец оружием?
  Так или иначе, генерала Дмитрия Козлова никто не сбил. За тридцать лет службы в армии он наладил связи с деспотами, демонами и самыми мерзкими людьми на свете. С теми, кто продал бы родных сестёр за разумную цену. Конечно, он продавал обеим сторонам в этом конфликте, но ему не хотелось, чтобы конкуренты набросились и сбили ему цены.
  Его бывший капитан небрежно постучал костяшками пальцев по деревянной двери, прежде чем броситься к генеральскому офицеру. Бывший капитан российского спецназа ГРУ всё ещё был достаточно здоров для службы в этом подразделении.
  Капитан Белов был наиболее близок к альбиносу: белые волосы от макушки до низа, включая кустистые белые брови, которые едва заметны на его фарфоровом лице.
  «Что у тебя для меня есть, Белов?» — спросил генерал.
  Капитан стоял рядом со своим бывшим командиром у окна. «Сэр, мы проследили за этим человеком, как вы и просили. Мы думали, он поляк, но оказалось, что он эстонец».
  «Эстонец?» — спросил генерал.
  «Да, сэр».
  «Куда вел след?»
  «Таллинн».
  «Поэтому НАТО ищет возможность переправить оружие украинцам через наш регион».
  «Похоже на то, сэр».
  Генерал повернулся к своему бывшему капитану и спросил: «Он из военной разведки?»
  «Нет, сэр», — сказал Белов. «Сначала он пошёл к себе на квартиру. Мы сидели за ним, пока он не вышел на работу через пару дней. Пока мы ждали, нам удалось узнать его имя — Калев Тамм».
  Генерал нахмурился в нерешительности. Затем он сказал: «Это имя звучит знакомо».
  «Так и должно быть, сэр. Его отец — Олев Тамм».
   «Генеральный директор Полиции безопасности Эстонской Республики?» — спросил генерал.
  «Да, сэр».
  «Значит, здесь замешано КАПО», — сказал генерал Козлов.
  Капитан кивнул.
  «Это значит, что женщина, которую мы имеем, вероятно, тоже из КАПО».
  «Похоже, что так».
  «Однако она не вышла из укрытия», — сказал генерал. «Очень впечатляет».
  «Ну, сэр, нам сказали быть с ней помягче».
  «И вашим мужчинам лучше следовать этому приказу. В том числе и воздержаться от секса».
  «Я ясно дал им это понять, сэр».
  Как только сексуальный барьер с заключённым был разрушен, дальше, по общему мнению, уже некуда. Причинение боли также почти никогда не было эффективным.
  Достаточно было страданий, и заключенная сказала бы, что она внучка Гитлера.
  «Теперь, когда мы знаем, что она из КАПО, — сказал генерал, — мы должны быть с ней ещё осторожнее. Если до Кремля дойдёт слух, что мы захватили эстонскую разведчицу, нам прикажут отправить её в Москву».
  «Почему это так, сэр?»
  Генерал Козлов махнул рукой своему подчиненному и сказал: «Это игра, в которую мы играем с приграничными странами. Они берут одного из наших, мы – одного из их. А потом, в конце концов, проводим обмен пленными. Можете быть уверены, НАТО тоже это знает, поэтому они и использовали эстонских офицеров для этой сделки».
  «Понятно. Что нам делать дальше?»
  Генерал на мгновение задумался. Наконец, он спросил: «Как вам удаётся содержать эту женщину?»
  «Конфиденциальный дом в восточной части города».
  «Эстонцы знают, что ее кто-то похитил, но пока не имеют ни малейшего представления, кто это», — сказал генерал.
  «Продолжаем ли мы ее допрашивать?»
  Улыбнувшись, генерал сказал, что нужно сделать. Он снова напомнил капитану, чтобы тот не причинял вреда этой женщине.
   «Запомните, — сказал генерал. — Российская Федерация доверяет нам закупку оружия из самых отвратительных источников, известных человечеству. Но они также хотят, чтобы мы ограничили любые продажи оружия Украине. У нас есть широкие возможности для выполнения обеих задач».
  «Передадим ли мы в конце концов эту женщину Москве?» — спросил капитан.
  «Конечно». И тут генерал подумал: «Вам не кажется странным, что эстонцы не потребовали вернуть свою офицершу? Как будто её здесь и не было».
  «Я думал о том же», — сказал капитан.
  После долгой паузы генерал сказал: «Если бы мне пришлось угадывать, КАПО не хочет признавать, что работало на поставки оружия ни одной из сторон в этой войне. Но я не могу спросить Москву, не был ли кто-то из наших офицеров недавно захвачен иностранными офицерами. Это вызвало бы подозрения. Любой, кто делает ставки, сказал бы, что КАПО скоро захватит кого-нибудь из наших, если у них ещё нет».
  Капитан попытался улыбнуться и сказал: «Вот почему вы генерал, а я капитан».
  
  •
  
  Кадри поерзала в кресле, стараясь не оставаться в одном положении слишком долго. После того, как её захватили русские, ей какое-то время давали успокоительное, пока её куда-то везли. Но часы у неё не забрали, поэтому она знала, что за несколько часов её не могли увезти далеко.
  В глубине души она была рада, что её партнёр, Калев, сбежал со встречи. Но, постоянно прокручивая эту мысль в голове, она поняла, что Калеву, очевидно, позволили уйти. Они могли бы легко убить его. Фактически, могли бы убить их обоих.
  Её допрос был мягче, чем её обучение в КАПО. Её не пытали. Даже не прикасались к её телу соблазнительно. Хотя некоторые охранники и поглядывали на неё с недобрым умыслом, из их взглядов ничего не вышло. Поскольку она свободно говорила по-русски, она слышала обрывки разговоров.
   Разговоры. Но ничего определённого. Ничего, что указывало бы на то, куда её увезли эти мужчины.
  Её даже не держали в камере. Вместо этого она находилась в недостроенном подвале. Несколько окон были высокими и закрашены чёрной краской из баллончика.
  Ее правая лодыжка была прикована цепью к опорному столбу в центре комнаты, что позволяло ей свободно перемещаться по окружности примерно на десять футов в каждом направлении.
  Её мысли всё время крутились вокруг одного – её сына Джейкоба. Что с ним будет, если эти люди убьют её? Её отец мёртв, и мать, вероятно, тоже. Отец её сына погиб при исполнении служебных обязанностей пару лет назад. У Джейкоба некому будет о нём позаботиться.
  Жизнь была несправедлива. Её посетила одна мысль. Сможет ли дедушка Джейкоба, Джейк Адамс, живущий в Америке, позаботиться о её сыне? Он был человеком немалым. И он сказал ей, что всегда будет рядом с Джейкобом. Он даже ежемесячно присылал деньги на алименты, как только узнал о существовании Джейкоба.
  Она встала со стула и села на матрас, на котором спала с тех пор, как приехала сюда. Неизвестность чуть не убила её. Ей нужно было быть сильной.
  Никогда не сдавайся.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  Кишинёв, Молдова
  
  Остановившись в отеле в Румынии, Карл и Минна следующим днём отправились из Румынии в Молдову. Очередь машин, выезжающих из Молдовы, значительно превышала очередь машин, въезжающих в страну, но всё равно была длинной и двигалась медленно. Они предположили, что война на Украине перегрузила пограничные патрули сверх их возможностей. Молдова просто не могла справиться со всеми беженцами. Румыния тоже не могла, но оттуда граждане Украины могли отправиться в любую другую страну Европейского Союза, чтобы найти временное жильё.
  Из-за давления на границе Карл опасался, что их отберут для особой проверки. Если это так, то офицеры наверняка найдут их оружие, и тогда у них могут возникнуть проблемы. Однако американский паспорт Карла не вызывал опасений. Молдавские офицеры, вероятно, догадались, что Карл и Минна — международные гуманитарные работники, просто проезжающие через границу, чтобы помочь украинцам.
  Теперь, когда солнце, сколь бы слабым оно ни было, село сквозь густые дождевые облака, Карл и Минна припарковались перед бутик-отелем в нескольких кварталах от центра столицы.
  «Что нам теперь делать?» — спросила Минна.
  Им сказали, что правительство заставило многие крупные отели принимать украинцев. Поэтому они переехали в отель поменьше.
   «Посмотри, есть ли у них комната», — сказал Карл.
  «Как вы думаете, Кадри все еще где-то в столице?»
  «Честно говоря, я не знаю».
  Их контакт в румынской разведке связался с Карлом час назад и сообщил о встрече с теми же людьми, которые, как они подозревали, похитили Кадри. Может быть, это ловушка? Более чем вероятно. Когда Карл спросил, с кем они встретятся, румын ответил, что это человек, которого они не могли не заметить…
  альбинос.
  Как оказалось, отель был рад принимать платящих гостей. Карл расплатился американскими долларами. Затем они вдвоем добрались до своего номера на третьем этаже. К счастью, в номере оказалось две небольшие кровати.
  Карл подошел к окну и открыл его, чтобы ощутить прохладный ночной ветерок.
  «Какой план?» — спросила Минна, сидя и подпрыгивая на краю одной из кроватей, словно ребенок.
  Глядя на город, Карл видел в близлежащих парках лагеря беженцев. Он не мог представить, что может случиться с этими людьми, когда в регион придёт зима.
  Наконец, он повернулся к эстонскому коллеге. «Я встречусь с этими людьми один на один», — сказал он.
  «Это слишком опасно», — предупредила она.
  «Это единственный способ найти Кадри. Я предложу им заплатить за её освобождение».
  «Откуда у вас на это деньги? Наша страна выкуп платить не будет. Мы только шпионами обмениваемся. А наш лидер даже не признал, что Кадри работал на КАПО».
  «Я настоял на публичной встрече», — сказал Карл. «Формально я буду не один». Он полез в сумку и достал оттуда небольшое устройство. «Пока я буду с этими людьми на встрече, я хочу, чтобы ты установил это устройство слежения на их машину. Надеюсь, это приведёт нас к Кадри. Кроме того, наша организация будет прослушивать мою встречу с помощью аудио- и видеозаписи».
  Она встала и прошлась по комнате. Затем повернулась и спросила: «Что вы можете рассказать мне о вашей организации?»
   Карл пожал плечами. «Нас хорошо финансирует миллиардер. Обычно мы работаем с его компаниями. Но иногда мы можем работать фрилансерами над собственными проектами».
  «Как Кадри?»
  «Она знает всё об этой организации. Мой отец работал там до меня. Фактически, он создал весь аппарат безопасности».
  Карл достал карту центра Кишинёва, которую взял в вестибюле внизу. Затем он подошёл к кровати и разложил подробную карту.
  «Вот место нашей встречи», — сказал Карл. «Триумфальная арка. Она расположена на краю этого большого квадратного парка. В центре — Собор Рождества Христова. Центр этого парка — напротив Центрального парка Стефана Великого. Это памятник Стефану Великому». Карл провёл рукой по главной дороге между двумя парками. «Я попрошу тебя припарковаться здесь. Я пойду оттуда пешком. Конечно, мы скоро туда пойдём, чтобы убедиться, что это не скопление лагерей беженцев».
  «Это может сыграть нам на руку», — сказала она.
  «Возможно», — сказал он. «Мне просто не нравится, когда вокруг толпа гражданских».
  Она указала на несколько зданий на карте и сказала: «Это всё правительственные здания. Будут усилены меры безопасности».
  «Вот почему я и выбрал это место», — сказал он. «После того, как вы меня высадите, вам нужно будет обойти кварталы, пока не найдёте их машину. Уверен, она будет занята. Так что будьте осторожны при приближении. Положите трекер где-нибудь под заднюю часть. Он магнитный».
  «Поняла», — сказала она.
  «Мы будем на связи с нашими людьми в Португалии», — сказал он.
  «У них случайно нет пары человек, которых мы могли бы использовать на какое-то время?» — с надеждой спросила она.
  «Боюсь, что нет. Мы сами по себе. Но они будут снабжать нас информацией».
  Она посмотрела на карту и вдруг сказала: «Макдоналдс всего в квартале от Арки. Нам нужно там поесть. Я умираю с голоду».
  «Ладно», — сказал он. «Пошли».
   После еды Минна покатила их по месту встречи. Карл запомнил местность, сверив её с картой, которую уже запомнил.
  «Скорее всего, они припаркуются по другую сторону улицы, — сказала Минна, — чтобы у них был хороший вид на Арку».
  «Нет. Я бы припарковался позади нас на той же стороне улицы», — сказал Карл.
  «Таким образом, если что-то случится, пешеходам не придётся переходить дорогу, чтобы сесть в машину. Водитель просто подъезжает».
  «Как ты и хочешь, чтобы я сделала», — сказала она.
  «Верно. Немного предсказуемо, но, по крайней мере, практично».
  Спутниковый телефон Карла завибрировал. Он вытащил его из кармана и увидел, что это звонок из римской парикмахерской. Но он знал, что на самом деле это был его штаб-квартира в Порту, Португалия.
  «Санчо?» — спросил Карл, отвечая на телефонный звонок.
  «Санчо работает над чем-то на своем компьютере», — раздался голос молодой женщины.
  «Джози, — сказал Карл. — Рад тебя слышать».
  Джозефина «Джози» Эрц была самым молодым членом службы безопасности.
  Несколько лет назад эта немка получила докторскую степень в Берлинском университете имени Гумбольдта по специальности «Вычислительная биология и научные вычисления». Ей было чуть больше двадцати, но отец Карла знал девушку с самого её рождения.
  «Ты тоже», — сказала Джози. «Вылез из могилы и снова в дерьмо».
  «Можно и так сказать», — сказал Карл. «Ты готов к сегодняшнему вечеру?»
  «Я», — сказала она. «Как и Санчо. Но он сейчас что-то для тебя раскапывает».
  «Я понял», — раздался голос Санчо Энеко, компьютерного гения организации Гомеса. Человека, которого завербовал сам Джейк Адамс.
  «Что ты получил, Санчо?» — спросил Карл.
  «У меня состоялся конфиденциальный разговор с Олевом Таммом, генеральным директором Полиции безопасности Эстонской Республики», — сказал Санчо.
  «Под каким видом?» — спросил Карл.
  «Я играл роль генерала армии США из штаб-квартиры НАТО»,
  Санчо сказал: «Я сказал, что у нас есть достоверные сведения о том, что KAPO потеряла одного из
   своих офицеров в Молдове, пытающихся обеспечить оружием украинскую армию».
  «Ну как всё прошло?» — спросил Карл.
  «Он не мог этого отрицать, — сказал Санчо. — Но он делал всё возможное, чтобы преуменьшить значение произошедшего».
  «Вы спрашивали его, как он планирует вывезти своего офицера из Молдовы?»
  «Мы не вдавались в такие подробности, — сказал Санчо. — Может, перезвонить ему?»
  «Нет. Мне меньше всего нужно, чтобы Тамм вмешивался. Этот человек — проныра». Подумав о предстоящей встрече чуть больше чем через час, Карл спросил: «Ты что-нибудь узнал о русском альбиносе?»
  Джози взяла это. «Мы так думаем. Сколько их может быть?
  Так или иначе, мы думаем, что это бывший капитан спецназа ГРУ по имени Антон Белов.
  Если это так, то мы полагаем, что этот бывший капитан работает на бывшего генерала ГРУ по имени Дмитрий Козлов».
  Карл чуть не подавился собственной слюной. «Козёл?»
  «Я не знаю», — сказала Джози.
  «Козлов по-русски означает «коза», — сообщил им Карл.
  «Вы знаете генерала Козлова?» — спросил Санчо.
  Сейчас он не мог об этом говорить. Не тогда, когда Минна сидела рядом с ним.
  «Меня информировали об этом человеке много лет назад», — неопределённо ответил Карл. На самом деле он встречался с бывшим генералом несколько раз, в том числе на собственной свадьбе с дочерью директора ГРУ. Это могло стать серьёзной проблемой.
  «Молодцы вы двое. Только больше не пишите директору КАПО. Он не знает, что я работаю с одним из его офицеров».
  «Понял», — сказал Санчо. «Мы будем ждать. Мне удалось взломать камеры видеонаблюдения вокруг Арки. У нас есть эти записи, а также ваша нательная камера и аудиозапись».
  Карл посмотрел на часы и сказал: «Спасибо. Час». Затем он отключил звонок и тихо сидел, наблюдая за проплывающим мимо городом. «Вы слышали этот разговор?»
  «Отчасти», — сказала Минна. «Я удивлена, что Олев Тамм дал им хоть какую-то информацию».
   «Санчо умеет быть очень убедительным».
  «Я рад, что он меня не спалил».
  «Он умнее этого».
  Она объехала квартал в последний раз и остановилась у обочины в паре кварталов от Арки, заглушив двигатель.
  Минна повернулась к Карлу и сказала: «Ваши люди опознали людей, которые захватил Кадри».
  «Возможно», — поправил Карл. «Посмотрим».
  «А если это будут эти русские?»
  Он не был уверен, что хочет, чтобы она знала о сценарии «что, если». Он просто сказал: «Тогда это может оказаться сложнее, чем мы думали сначала».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  8
  
  За десять минут до девяти вечера Карл вышел из арендованной машины и направился по улице к Триумфальной арке. Над деревьями, уже сбрасывавшими листву, справа виднелись шпили собора Рождества Христова.
  На главной улице перед Аркой было мало движения, из-под шин капала вода из-за небольшого дождя.
  Карл сказал по рации: «Проверка связи».
  Первым позвал Санчо. Потом Минна.
  «Есть ли что-нибудь интересное на записях камер видеонаблюдения?» — спросил Карл.
  Санчо сказал: «Две девчонки дерутся и бьют друг друга перед памятником Стефану Великому через дорогу».
  К тому времени, как Карл посмотрел в ту сторону, полиция уже пресекла драку. Одну из девушек запихнули в багажник машины без опознавательных знаков, и она тут же уехала. Здесь не на что смотреть.
  «Что-нибудь еще?» — спросил Карл.
  «В Арке пока никого нет», — сказал Санчо.
  «Ладно», — сказал Карл. «Головы на верёвке».
  «Ты говоришь как твой отец».
  «Не заставляй меня приезжать в Порту», — сказал Карл.
  «Теперь ты действительно на него похож», — сказал Санчо. «Он тот ещё жуткий тип».
  Карл проигнорировал это, подойдя к Арке. Он достал телефон и сделал пару снимков Арки и церкви за ней. Затем, после
   Он убрал телефон, включил видеокамеру на груди. Его кулачковая кнопка.
  «Видеопроверка», — прошептал Карл.
  «Всё чисто», — сказал Санчо. «Хотя дождь может помешать».
  Чтобы укрыться от дождя, Карл проскользнул под Арку и нашёл сухое убежище. Оправдывая своё положение, Карл снова достал телефон, словно разговаривал с кем-то и ему нужно было остаться сухим.
  «Внимание, — сказал Санчо. — Трое мужчин идут сзади. В том же направлении, откуда вы пришли».
  Карл слегка повернулся и краем глаза заметил приближающихся мужчин.
  «У меня их машина», — сказала Минна. «Они оставили водителя».
  «Пометьте его сейчас же», — приказал Карл.
  «Сделаю», — сказала Минна.
  Двое из приближавшихся ко мне внезапно остановились и заняли позиции примерно в десяти футах друг от друга, в то время как мужчина, который, судя по всему, был главным, продолжал идти к Карлу.
  Затем, примерно в шести футах от Карла, мужчина остановился и сказал: «Не очень-то торжествующе», — сказал альбинос по-русски.
  «Мне больше нравится тот, что в Париже», — сказал Карл на безупречном русском языке.
  «Но эти часы показывают, который час».
  Закончив вступительные фразы, Карл сердечно протянул руку русскому-альбиносу. Ему нужно было, чтобы этот человек был гораздо ближе к нему.
  Бывший капитан спецназа неохотно шагнул вперед и принял руку Карла.
  «Вы кажетесь мне знакомым», — сказал Белов.
  «У меня лицо, как у всех», — объяснил Карл. Он не был уверен, встречались ли они когда-нибудь, пока Карл работал в России офицером СВР, но был почти уверен, что запомнил бы альбиноса. Впрочем, вполне возможно, что ему выслали уведомление после того, как жена Карла погибла в джунглях Центральной Америки вместе с её кузеном — высокопоставленным офицером СВР. Ведь тело Карла так и не нашли.
  «Должно быть, так оно и есть, — сказал Белов. — Итак, что вы можете для нас сделать?»
   «Правильно, дело в шляпе», — сказал Карл. «Мне это нравится. Ладно, полагаю, у России есть всё необходимое оружие из таких мест, как Иран, Северная Корея и прочие дыры. Но это оружие с такой же вероятностью взорвётся прямо у вас на плечах, как и поразит цель. Я прав?»
  «Вы не ошибаетесь. Что вы можете предложить?»
  «Я мог бы дать вашему руководству несколько советов», — сказал Карл, уже переходя на фриланс.
  «Возможно, им стоит довольствоваться тем, что имеют, и не пытаться взять больше».
  Альбинос покачал головой. «Это выше моих сил. В любом случае, мы зарабатываем. Так что мы счастливы».
  «Кто мы?» — спросил Карл.
  И тут к этому парню подошёл офицер спецназа. Он нахмурился и сказал:
  «Ты будешь иметь дело со мной. Больше ни с кем. Понимаешь?»
  «Я продаю оружие обеим сторонам, — сказал Карл. — Мне всё равно, даже если обе стороны разнесут друг друга в пух и прах, главное, чтобы они вернулись и купили ещё оружия».
  «Мы не можем позволить вам продавать украинцам», — с презрением сказал Белов.
  Карл поднял обе руки в знак защиты. Затем он сказал: «Я имел в виду, что технически могу продавать обеим сторонам. Очевидно, в данной ситуации это непрактично. В африканских конфликтах всё по-другому».
  «Мы делаем то же самое», — сказал Белов, несколько успокоившись.
  «Каков ваш источник?»
  «Повсюду», — сказал Карл. «Даже в странах НАТО».
  Альбинос улыбнулся и сказал: «Было бы неплохо использовать против них их же собственное оружие».
  Карлу нужно было выразиться немного конкретнее, чтобы донести мысль до людей. «У нас есть даже кое-что из Швеции, Финляндии, Швейцарии и Турции».
  Русский размахивал руками и говорил: «Вот это вы говорите. Мы с удовольствием их купим. Как нам их в Россию доставить?»
  «У нас договор с итальянской судоходной компанией», — солгал Карл. «Без проблем».
  «Да, проблема», — сказал Санчо на ухо Карлу. «С обеих сторон приближаются люди».
   «Это ваши люди?» — спросил Карл русского.
  Белов не ответил. Вместо этого он выхватил оружие, направил его за спину Карла и дважды выстрелил. Мужчины с обеих сторон открыли огонь, и Карл с Беловым попали под перекрёстный огонь.
  «Это стрельба?» — спросил Санчо.
  Карл не ответил. Он выхватил пистолет и, прижавшись всем телом к Арке в поисках укрытия, высматривал цель.
  Альбинос палил из своего пистолета как маньяк, поворачиваясь и стреляя также и в тех, кто был с другой стороны.
  «Поговорим», — крикнул Белов Карлу. Затем он бросился к своим людям, которые посылали пули по улице, словно у них был бесконечный запас патронов, — гильзы летали вокруг них, словно в тире.
  Карл бежал по мокрому тротуару вслед за русскими так быстро, как только мог.
  Затем, без предупреждения, Минна подъехала к обочине и открыла дверь Карлу. Он быстро запрыгнул в машину, и она отъехала от обочины.
  Проезжая мимо Арки, Карл увидел раненого мужчину с ранением в ногу, которому помогал второй мужчина. Двое других лежали лицом вниз на мокром тротуаре.
  «Кто, черт возьми, были эти стрелки?» — спросила его Минна.
  «Понятия не имею», — сказал Карл. «Они не представились полицией. Но в таких местах такое иногда случается».
  «Они не преследовали нас здесь», — сказала она.
  «Тогда они, должно быть, последовали за русскими». Карл повернулся к ней и собирался что-то сказать.
  Она улыбнулась и сказала: «Я установила маячок».
  «Умница. Теперь понятно, куда они направляются. Надеюсь, они приведут нас к Кадри».
  «Куда?» — спросила она.
  «Объезжай», — сказал Карл. «Смотри, чтобы за нами не было хвоста».
  Карл сел на спутниковый телефон и позвонил Санчо.
  «Ты все еще жив», — сказал Санчо.
  «Ты кажешься разочарованным», — сказал Карл. Он улыбнулся и искоса взглянул на Минну. «Скажи, что они у тебя».
   «Да, — сказал Санчо. — Сейчас они направляются на юго-восток. Прочь от столицы. Я только что отправил вам ссылку, чтобы вы могли отслеживать их самостоятельно».
  Карл услышал вибрацию телефона, заставившую его взглянуть на экран. «Понял».
  «Какой план?» — спросил Санчо.
  У него не было оснований полагать, что альбинос отправится прямиком в Кадри, если вообще отправится. Но он, скорее всего, пойдёт к своему боссу сегодня вечером или утром.
  «Мы подождем, пока не увидим, куда он ходит и как долго остаётся в каждом месте», — сказал Карл. «Затем мы исследуем эти места».
  «Понял», — сказал Санчо.
  «Поспи немного», — сказал Карл. «Возможно, нам придётся идти среди ночи».
  "Сделаю."
  Затем они оба прервали разговор.
  «Есть ли хвост?» — спросил Карл Минну.
  «Ничего. Мы можем спать?»
  «Доберись до отеля», — сказал Карл.
  Она кивнула и так и сделала, объехав один квартал, прежде чем поставить машину у обочины в половине квартала от главного входа в их отель.
  Они вышли и поднялись наверх. К этому времени там было как в морге.
  Карл вытащил пистолет и проверил магазин. В пылу ссоры он не заметил, что почти опустошил один магазин. Он представил, как один из мужчин падает на тротуар после того, как он выстрелил в него.
  Сменив магазин на полный, ему нужно было не забыть добавить патроны в почти пустой. Он сел на край кровати и достал телефон.
  Минна ходила по комнате, проводя пальцами по своим светлым волосам.
  «Что там произошло?»
  «Встреча пошла насмарку», — сказал Карл.
  «Кто были стрелки?»
  «Понятия не имею. Они не выдавали себя за полицию. Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что они следовали за альбиносом. Так что это были либо русские, либо украинцы, которые были их противниками».
  «Это место беззакония».
  Она была права. Даже после всей этой перестрелки полиция так и не появилась. Создавалось впечатление, что они покинули место встречи во время её проведения. Неужели российский генерал имел такое влияние? Возможно.
  Карл постоянно проверял телефон, следя за передвижениями альбиноса и его людей. «Чёрт».
  Минна остановилась и уставилась на Карла. «Что?»
  «Наш худший кошмар», — сказал Карл. «Они направляются в Приднестровье».
  Она села рядом с ним, чтобы смотреть на экран. «Это плохие новости».
  Он не сказал ей об этом, но теперь он подумал об их числе.
  Чтобы добраться до Приднестровья и обратно, им может потребоваться нечто большее, чем просто двое.
  «Если она будет в Приднестровье, — сказал Карл, — нам может понадобиться больше огневой мощи, чем девятимиллиметровые пистолеты».
  Что бы сделал его отец в этот момент? Зная его, Джейк Адамс пошёл бы на войну с теми, кто у него был. Но его отец также собрал группу офицеров, на которых он мог положиться. Группу быстрого реагирования.
  «О чем ты думаешь?» — спросила Минна.
  «Лучше не выдавать все свои секреты», — подумал он.
  «Почему бы тебе не поспать?» — сказал он. «Мне нужно посмотреть, куда они денутся и как долго».
  "Вы уверены?"
  "Ага."
  Он подошёл и сел в кресло, пока Минна готовилась ко сну. В конце концов она вышла из ванной в одной длинной футболке и забралась в постель.
  Пока Минна засыпала, Карл следил за машиной альбиноса. Полчаса спустя он увидел, как они переправляются через Днестр, направляясь в сторону столицы Приднестровья, Тирасполя. Наконец, машина остановилась на восточной окраине Тирасполя. Карл ждал, когда машина тронется, но она не двигалась. Может быть, здесь они держали Кадри? Время заняться расследованием.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  9
  
  Генерал Дмитрий Козлов впустил своего бывшего капитана к себе домой и провел его в библиотеку, где Козлов налил каждому из них по рюмке водки.
  Он передал водку своему молодому светловолосому другу, а затем обошел его стол и устроился в большом кожаном кресле.
  Капитан Антон Белов выглядел немного встревоженным событиями того вечера в Кишинёве. Вместе они выпили за ещё один день на этой планете. Затем подняли бокалы и выпили залпом прозрачную жидкость.
  Козлов не побоялся, в отличие от некоторых его бывших сослуживцев в Российской армии, воздать хвалу Богу за свою удачу.
  Взгляд его молодого друга метнулся к бару на краю библиотеки, но Козлов вернул своего мужчину в центр внимания.
  «Что там произошло?» — спросил Козлов.
  «Я точно не знаю», — сказал Белов. «Эти люди подошли с двух сторон. Они сразу же открыли по нам перекрёстный огонь. Мне удалось спастись только благодаря навыкам моего связного. Он уничтожил двоих нападавших. Это дало моим людям время для контратаки».
  «Я не понимаю, как они узнали о встрече».
  «Мой мозг тоже горел, пытаясь это осмыслить», — сказал Белов. «Но мой собеседник тоже был искренне удивлён стрелками. Он отреагировал инстинктивно».
  «Бывший военный?» — спросил Козлов.
   «Возможно. Но за пределами этого уровня. Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, бывший сотрудник ФСБ или СВР».
  «Как ты это понял?»
  «Не знаю. Он двигался как швейцарские часы. Он не терял времени даром и без колебаний занимал выгодную оборонительную позицию. Казалось, он предвидел все возможные сценарии ещё до их реализации и следовал новому сценарию, как только начинали лететь пули».
  «Вы проверили его имя по нашим базам данных?» — спросил генерал.
  «Да, сэр. Ничего не происходит. Он, очевидно, назвал нам фальшивое имя».
  «Вы получили хорошее представление о нем?»
  «Было довольно темно, но мне удалось сделать пару пригодных для использования изображений в нашей программе». Белов достал телефон и показал лучшее изображение своего собеседника. Он подвинул телефон к своему начальнику.
  Генерал сказал: «Почему бы вам не налить нам еще выпить, пока я загружаю это изображение?»
  Получив изображение на компьютер и лучше рассмотрев мужчину, Козлов уже не был на сто процентов уверен в том, что видит. Но ему показалось, что он знает этого человека. Он был уверен, что они встречались раньше. Что было бы не так уж и безумно, учитывая, сколько времени генерал провёл в российской армии и ГРУ. Этот человек мог быть армейским офицером или, как подумал Белов, разведчиком. Он загрузил изображение в программу распознавания лиц и нажал кнопку поиска.
  Белов подошёл с ещё одной рюмкой водки и поставил её перед генералом. Затем бывший капитан вернулся на своё место за столом.
  Они снова произнесли тосты и осушили стопки.
  «Все в порядке, сэр?» — спросил Белов.
  «Как этот человек говорил по-русски?» — спросил генерал.
  «Отлично. А почему ты спрашиваешь?»
  «Никаких вариаций? Никакого акцента?»
  Белов покачал головой. «Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что у него лёгкий петербургский акцент. Но и московский тоже вполне вероятен. В чём проблема, сэр?»
   Он не хотел упоминать о том, что мог когда-то где-то встретить этого человека. Пока не удостоверится.
  «Вы ему доверяете?» — спросил Козлов.
  Белов, улыбаясь, сказал: «Я мало кому доверяю. Даже членам семьи. Особенно торговцам оружием».
  «Я хорошо тебя обучил».
  «Да, сэр».
  Внезапно компьютер звякнул. Козлов повернулся, чтобы посмотреть, что выдал поиск. На экране появилось лишь предупреждение о секретности, сообщавшее, что искомый им файл недоступен без прямого разрешения Кремля на уровне министра или директора. Это означало, что открыть этот файл для него могли только генерал армии и министр обороны, директор ГРУ или первый заместитель директора СВР. Или сам президент.
  «Вы попали, сэр?»
  Козлов покачал головой и сказал: «Ошибка. С этой программой такое часто случается».
  Но Козлов знал, что это не ошибка. Каким-то образом он столкнулся либо с высокопоставленным сотрудником ГРУ, либо с высокопоставленным сотрудником СВР. Была ли это проверка Кремля? Или это было что-то совсем другое? Пора сменить тему.
  «А как насчет женщины, которую мы удерживаем?» — спросил Козлов.
  «Мои люди говорят, что она наконец-то раскрылась», — сказал Белов. «Ну, не имя. Но она непреднамеренно раскрыла своё гражданство. Она эстонка, как и тот человек, за которым мы следили до Таллина».
  «Она хорошо говорит по-русски», — сказал Козлов.
  «Да, сэр. Но эстонцы используют определённые ключевые фразы, которые выдают их в регионе. В основном это идиомы».
  «Эстонка», — сказал Козлов. «Значит, она тоже из КАПО?»
  «Вероятнее всего. Но работая под эгидой НАТО».
  «Мы и так это подозревали, — сказал Козлов. — Но приятно, что наши подозрения подтвердились».
  «Нам ждать ответа от эстонцев?»
  «Либо это, либо убей её. Я с этим смирюсь».
   «Я бы лучше с ней переспал», — сказал Белов. «Вы видели эту женщину? Она очень привлекательна».
  Козлов поднял правую руку и сказал: «Со временем я позволю этому случиться.
  Но пока нет. Нам нужно больше у неё узнать. Стоит лишь начать сексуально запугивать женщину, и она полностью замкнётся в себе.
  «Понимаю», — сказал Белов.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  10
  
  Карл изучил место остановки машины и придумал план. Однако действовать нужно было быстро. Хотя машина всё ещё стояла у дома на окраине Тирасполя, к утру всё могло измениться.
  Он осторожно подошёл к кровати, где крепко спала Минна. Затем он похлопал её по плечу.
  Она вскочила и села. «Что? Что происходит?»
  «Нам нужно действовать сейчас».
  Минна обернулась и увидела, что часы показывают только 2 часа ночи. «Уже глубокая ночь».
  «Знаю». Он повернул телефон к ней и добавил: «У меня есть план дома, где вчера вечером остановилась машина. Там есть подвал».
  Она быстро встала и натянула штаны. «Это было бы идеальное место, чтобы оставить Кадри».
  Карл надел куртку и убедился, что его пистолет находится под легким доступом.
  Минна была полностью готова уже через минуту. Она даже проверила оружие. Затем она посмотрела на Карла и спросила: «Ты хоть немного поспал?»
  «Я лягу спать, как только мы вернём Кадри. Пошли».
  Минна потрясла ключами от машины и сказала: «Я за рулем».
  «Хорошо. Я покажу дорогу».
  Пока они ехали из отеля к последнему известному местоположению автомобиля с альбиносом и его людьми, Карл не мог не думать о событиях
   Ранее тем же вечером. Бывший офицер спецназа отреагировал во многом так же, как Карл, но его люди немного замешкались и замешкались. Это привело к гибели одного из людей альбиноса, но Карл и остальные убили двоих нападавших. Кем были эти двое?
  «Всё в порядке?» — спросила Минна.
  «Да. Я просто пытался подсчитать, сколько людей нам может противостоять».
  Минна тихонько вздохнула и сказала: «Водитель, альбинос и ещё один мужчина. Может быть, ещё двое».
  «Плюс те, кто следил за Кадри у дома, — сказал Карл. — Я бы оставил там двух человек. И русские тоже. Если нужен был один, они всегда посылали двоих. Если нужны были двое, они посылали четверых. Теория избыточности».
  «И как только они ее усмирят, им понадобится только один мужчина, чтобы следить за ней», — сказала Минна.
  «Второй человек должен следить за тем, чтобы первый был честен», — сказал Карл.
  Минна прикусила нижнюю губу и сказала: «А что, если все эти мужчины воспользовались Кадри?»
  «Мы не можем об этом думать, — сказал Карл. — Мы должны вернуть её домой живой».
  Она кивнула в знак согласия.
  Карл сказал ей, где и когда повернуть, чтобы добраться до дома на окраине города. «Сбавь скорость и остановись у обочины».
  Минна выполнила его просьбу, но не выключила двигатель.
  «Наш дом в двух кварталах прямо отсюда», — сказал Карл. Он достал телефон и показал ей план двухэтажного здания.
  «Вы уверены, что не хотите дождаться ударной группы?»
  «Нет, у меня было время подумать об этом. Они нападут мощно, и Кадри может попасть под перекрёстный огонь».
  «Верно. Или они бы послали кого-нибудь, чтобы её выманить».
  Карл не был уверен, насколько можно доверять Минне, когда засвистели пули.
  «Тебя это устраивает?»
  Она пожала плечами и покачала головой. «Не знаю. Дом слишком большой, нам двоим с ним справиться».
  «Всем пора спать», — рассудил Карл. «Мы войдем через черный ход, через кухню, и ты попадешь в подвал. А я тем временем проберусь через первый этаж и подожду у лестницы, ведущей на второй. Насколько я могу судить, там находятся все спальни».
  Я буду занимать эту позицию, пока ты не скажешь, что Кадри у тебя. Ты понял?
  «Да, сэр. Похоже на план», — она с облегчением вздохнула. «А что, если они проснутся и начнут стрелять?»
  «Позволь мне с ними разобраться», — сказал Карл. «А ты просто вытащи Кадри оттуда к черту. Встретимся у машины».
  «Где мне оставить машину?» — спросила она.
  Карл указал на лобовое стекло. «Поверните направо в квартале впереди и припаркуйтесь, чтобы вас не было видно. Вы можете пробежать по переулку вместе с Кадри и сесть в машину».
  "А вы?"
  «Я скоро приду. Если я скажу тебе уйти, убирайся отсюда к черту».
  «И что потом?»
  «Вывозите её из Приднестровья. Вывозите из Молдовы. Встречайтесь в Румынии в аэропорту, где будет ждать самолёт».
  «Я тебя не оставлю».
  Карл улыбнулся. «Я найду дорогу обратно. Ты готов?»
  Казалось, она дрожала. «Как можно сильнее».
  «Вы когда-нибудь участвовали в перестрелке?»
  Минна покачала головой. «Только сегодня вечером. Но я тогда не была частью этого».
  «Похоже, ты у меня недавно, — сказал он. — Ты привыкнешь». Карл открыл дверь.
  «Куда ты идешь?» — спросила она.
  «Открой багажник».
  Она сделала, как он просил.
  Он ушёл и вернулся через минуту с монтировкой. «Если она к чему-то привязана или прикована цепью, это может помочь её освободить. Найдите точку опоры и поверните. Что-то должно поддаться. Если нет, используйте пистолет».
  «Если я это сделаю, весь дом проснется», — в отчаянии сказала она.
  «Не делай этого, пока не поговоришь со мной сначала по связи», — сказал Карл.
  Она понимающе кивнула.
   "Пойдем."
  Минна подъехала к безопасному дому и на следующем квартале повернула направо.
  Затем она припарковалась среди деревьев, скрывавших их от посторонних глаз с обеих сторон улицы. Они тихо вышли и аккуратно закрыли двери.
  Карл повёл их к переулку впереди. Из-за туч на небе царила тьма, и было почти невозможно видеть дальше нескольких футов перед собой.
  «Проверка связи», — прошептал Карл.
  «Поняла», — сказала она.
  «У тебя есть номер Санчо, — сказал Карл. — Если со мной что-нибудь случится, свяжись с ним. Он тебя вытащит».
  Она похлопала его по плечу, а затем сжала его
  подтверждение.
  Карл внезапно остановился, когда они подошли к задней части дома. Здесь стоял гараж на одну машину, но машина, в которой ехали альбинос и его люди, стояла на небольшом участке травы перед гаражом. Карл вытащил свой маленький нож, раскрыл лезвие и проколол две шины с пассажирской стороны.
  Они вдвоем двинулись к задней части дома. Карл ожидал, что датчики движения загорятся, но этого не произошло.
  Добравшись до задней двери, он проверил, заперта ли она. Заперта была.
  К этому времени его глаза уже привыкли к темноте. Он увидел, что засов не задвинут, но ручка заперта. Он взял лезвие ножа и просто просунул его между дверью и коробкой, одновременно опуская рычаг вниз. Дверь распахнулась.
  Карл убрал нож и вытащил свой 9-мм «Глок». Затем он пошёл в старый дом. Он чувствовал Минну прямо за собой, когда шёл на кухню. Он остановился и указал на дверь, ведущую в подвал.
  Часть его хотела спуститься вниз с Минной, но он понимал, что это не лучшее тактическое решение. Вместо этого он оставил Минну там и направился по коридору к входной двери и фойе.
  Внезапно половицы под его ногами громко скрипнули. Он замер на месте.
  
   •
  
  Минна открыла дверь подвала и медленно спустилась по старым деревянным ступеням. Она чувствовала затхлый воздух и влагу на коже. Достигнув подножия лестницы, она остановилась, чтобы попытаться что-то разглядеть в сгущающейся темноте. Это не сработало. Ей нужен был свет.
  Она услышала какое-то движение и не знала, что делать. Она выхватила оружие, но держала его у правой ноги. Она ни за что не могла случайно выстрелить в подругу. Минна предпочла бы умереть первой.
  По рации она услышала шепот Карла: «На месте».
  Минна не могла заставить себя ответить. Пока не узнала, что там.
  Она достала телефон и включила режим фонарика. Затем она повернула телефон по дуге, осматривая сцену.
  Наконец она увидела фигуру на тонком матрасе на полу. От левой ноги человека тянулась толстая цепь. Это был Кадри? Человек был укрыт одеялом.
  «Кадри», — сказала Минна, стараясь говорить не слишком громко. «Это Минна».
  Внезапно фигура взмыла вверх и отбросила одеяло в сторону.
  «Минна, — сказала женщина. — Это действительно ты?»
  Она перевела свет мобильного телефона с подруги на своё лицо. «Это я».
  Две женщины обнялись, словно не виделись много лет.
  Затем Кадри отстранилась от неё и сказала: «Как ты меня нашла? КАПО
  здесь?»
  Минна шикнула на подругу и сказала: «Нас всего двое. Сколько здесь мужчин?»
  Кадри пожал плечами. «Как минимум пять».
  Наконец, по рации Минна сказала: «Поймали. Как минимум пятеро». Затем она повернулась, чтобы осмотреть цепи, удерживающие её подругу. Там было два замка.
  Один у лодыжки Кадри, а другой у толстой металлической опоры. Минна вытащила из-под куртки монтировку и направила её прямо на замок на лодыжке Кадри.
   «Я не могу поверить, что Тамм действительно послал кого-то за мной», — сказал Кадри.
  «Может быть, он не такой уж и придурок».
  Минна проигнорировала подругу. Вместо этого она сосредоточилась на освобождении её от цепей.
  
  •
  
  Карл прижался спиной к стене и прислушивался, не покажется ли что-нибудь необычное. К этому времени его глаза уже привыкли к темноте, и он мог видеть без усилий.
  Внезапно он заметил тень, двигавшуюся из гостиной к лестнице. Карл осторожно отступил в нишу и сунул пистолет в кобуру.
  Мужчина обогнул лестницу и собирался пройти прямо перед Карлом, направляясь на кухню. А что, если он направлялся в подвал?
  Карл набросился на мужчину, зажав его в усыпляющем захвате, и потянул более крупного мужчину к деревянному полу. Мужчина был силён и почти вырвался из хватки Карла. Но пока тот боролся, словно удав, обхватывающий свою добычу, Карл ещё сильнее сжал шею мужчины. Стремительная борьба перешла в медленный рывок. Этот рывок сменился едва заметным поворотом шеи. Наконец, мышцы мужчины расслабились, и он уснул.
  Высвободившись от безвольного человека, Карл с трудом встал на ноги. Только он поднялся, как раздался писк его коммуникатора.
  «Надо застрелить его», — сказала Минна.
  Прежде чем Карл успел ответить, он услышал громкий, отчетливый звук выстрела 9-мм пистолета в подвале.
  Дерьмо!
  Он выхватил оружие и подошёл к краю лестницы. Наверху до него доносился шум. Он догадался, что это мужчины торопливо одеваются.
  Первый мужчина появился наверху лестницы, и Карл, тщательно прицелившись, выстрелил дважды. Обе пули попали в мужчину, и его безжизненное тело покатилось вниз по лестнице в его сторону.
   «Убирайся», — сказал Карл в рацию.
  «Направляемся наверх», — сказала Минна.
  В темноте пронесся залп пуль. Карл едва успел отскочить в сторону.
  «Снаружи», — сказала Минна.
  Карл открыл ответный огонь. Медленный, но уверенный ответ.
  Затем Карл заметил движение справа, в коридоре. Человек, которого он усыпил, приближался к нему. Карл прицелился в грудь и нажал на курок, отчего тот упал на деревянный пол.
  Ему нужно было уходить сейчас же. Но он подумал, что нужно дать женщинам немного форы.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  11
  
  Карл расстрелял один магазин и быстро заменил его полным.
  Вместо того чтобы стрелять, он побежал по коридору на кухню, а затем через заднюю дверь в переулок. Он подозревал, что эти люди будут прямо у него на хвосте, но этого не произошло. По крайней мере, пока.
  «Идем по переулку», — сказал Карл в свой коммуникатор.
  Он получил лишь искаженный ответ.
  Карл побежал еще быстрее, выехал из переулка и резко остановился, увидев, что их машина исчезла.
  «Куда ты пошёл?» — спросил Карл. Он ещё не отчаялся, но скоро доберётся туда.
  Инстинктивно он обернулся и увидел какое-то движение в переулке. Затем он услышал крики на русском. Кто-то был взбешён проколотыми шинами.
  Прежде чем мужчины успели подойти поближе, Карл трижды выстрелил в сторону преследователей. Затем он снова побежал. На этот раз он направился к дороге, где они с Минной ненадолго посидели, обсуждая операцию. Возможно, она направилась туда.
  Он на полной скорости завернул за угол.
  «Где ты, черт возьми?» — сказал Карл в свой коммуникатор.
  «Вижу тебя», — наконец сказала Минна. «На другой стороне улицы, спиной к тебе. Поторопись, они за тобой».
  Карл резко пересек улицу и спрятался за толстое дерево. Он прицелился в русских позади себя и выстрелил ещё три раза, попав первому в ногу и свалив его на тротуар.
  Он снова побежал. Осталось всего полквартала. Задняя правая дверь открылась, и он чуть не влетел в неё.
  Минна тут же убежала.
  Запыхавшись, Карл с трудом сел. Он был избит и устал.
  «Ты в порядке, Кадри?» — спросил Карл.
  Наконец Кадри повернулась к Карлу, на ее лице отразилось ошеломленное недоверие.
  «Но», — начала Кадри. Затем она взглянула на подругу за рулём и спросила: «Почему ты мне не сказала?»
  «Ты бы мне поверил?» — спросила Минна, резко вывернув руль и повернув машину направо, к главной автостраде.
  «Вряд ли», — сказала Кадри. Затем она повернулась к Карлу и протянула ему руку. «Как ты жив?»
  «Это долгая история», — сказал Карл, взяв Кадри за руку. «Скажем так, для меня было лучше быть мёртвым и для американского ЦРУ, и для российской СВР».
  Кадри вырвала руку и шлепнула Карла по руке. «Как ты мог?»
  «Я в замешательстве», — сказал Карл.
  «Вы пришли с оружием в руках, и мы все могли погибнуть», — объяснил Кадри.
  Карл поднял палец и сказал: «Подожди-ка. Первый выстрел был из пистолета Минны, чтобы освободить тебя. У меня всё было под контролем. Без обид, Минна».
  Минна пожала плечами. «Я сделала то, что должна была сделать. Монтировка не помогла».
  «И всё же, — сказал Кадри, — мы все могли бы там погибнуть. Что тогда стало бы с моим сыном?»
  «Наш сын», — поправил Карл.
  «Ты не был заботливым отцом», — пожаловался Кадри.
   «Я даже не знал о нем, пока ему не исполнилось пять лет», — сказал Карл.
  «Серьёзно, Кадри, — сказала Минна. — Ты не давала ему видеться с отцом?»
  «Он был офицером американской армии, — сказал Кадри. — А потом работал в ЦРУ. Можно ли нам поговорить об остальных ваших связях?»
  В тот момент Карл уже ни в чём не был уверен. Но он сказал Минне: «Я много лет работал под прикрытием в российской СВР, закончив службу в звании майора».
  «Расскажи ей настоящую историю», — потребовала Кадри.
  К этому времени они уже выехали на парковую дорогу, которая вела к главной дороге, ведущей из города к Днестру. Карлу станет гораздо легче, когда они пересекут границу с Молдовой.
  «Неужели Минне нужно знать всё?» — спросил Карл.
  «Минна знает», — сказала Минна.
  «Ладно», — сказал Карл. «Я был женат на подполковнике ГРУ. Она была дочерью директора ГРУ. Я умер, когда она действительно умерла в джунглях Центральной Америки». После мучительной паузы Карл продолжил: «Она была беременна моим ребёнком».
  Минна взглянула на Карла и сказала: «Мне очень жаль».
  «Я в замешательстве», — сказала Кадри. «Как вы вообще узнали, что меня похитили?»
  «Ваш старый партнер, Ханс Вайно, связался с моим отцом».
  «Конечно, — сказал Кадри. — У Джейка Адамса ещё есть ресурсы».
  «Формально мой отец на пенсии, — сказал Карл. — Я заменил его в организации Гомеса».
  Через несколько мгновений, соблюдая обычный скоростной режим, они пересекли реку Днестр и вернулись в относительную безопасность Молдовы.
  Карл приходил в себя после перестрелки и бега к машине. Пока он приходил в себя, он сел за телефон и написал Санчо в Португалию. Там тоже всё ещё была глубокая ночь, но ему было всё равно. Поэтому Гомес и заплатил Санчо большие деньги. Он был на связи круглосуточно.
  Кадри опустила зеркало и продолжала смотреть на него, как будто не верила своим глазам.
  Санчо почти сразу же ответил на сообщение.
   Чёрт возьми! Вот чего боялся Карл. Их самолёт сейчас где-то в Европе, и он будет доступен только через день.
  «Что случилось?» — спросила Кадри.
  «Наш транспорт рассчитан на один день», — сказал Карл.
  «Мы могли бы летать коммерческими рейсами», — сказал Кадри.
  «Мне понравился самолёт, на котором мы летели», — сказала Минна. «Он был прекрасен».
  «Мы можем подождать», — сказал Карл. «Но мы подождём в Румынии. Поезжайте прямо в Яссы».
  «А далеко ли это?» — спросила Минна.
  «Двести двадцать пять километров, — сказал Карл. — На этом бензине мы должны успеть».
  Минна кивнула в знак согласия.
  Кадри обернулась и сказала: «Нам нужно поговорить».
  Он угадал это. Карл улыбнулся и сказал: «У нас осталось около трёх часов до Ясс».
  Откинув сиденье назад, Кадри забралась на заднее сиденье и снова откинула его вперёд. Прежде чем сесть и пристегнуть ремень безопасности, Кадри крепко обняла Карла, и объятия длились целую минуту.
  Она прошептала: «Спасибо, что пришли за мной».
  «Без проблем», — сказал Карл.
  Кадри сел на сиденье позади водителя и пристегнулся.
  Карл ждал, пока она разгрузится. Она явно что-то задумала.
  «Прежде всего, — сказал Кадри, — я благодарен вам обоим за то, что вы меня вызволили. Я чувствовал, что эти русские, наблюдая за мной, начинают раздражаться.
  Поскольку они не были официальными российскими офицерами, они могли просто застрелить меня и выбросить в лес или реку».
  «Ты знаешь, кто тебя похитил?» — спросил Карл.
  «Нет», — сказал Кадри. «Я действовал через сотрудника румынской разведки».
  «Йозеф Дариеску, — сказал Карл. — Мы встречались».
  «Он организовал мою встречу с русскими», — сказал Кадри.
  «Дэриеску тебя обманул», — сказал Карл.
   «Вы уверены? Ему доверяли, и он был проверен нашим агентством».
  «Думаю, он играет на обе стороны», — сказал Карл. «Вы имели дело с альбиносом?»
  «Да. Ты его знаешь?»
  «Капитан Антон Белов, — сказал Карл. — Бывший сотрудник спецназа ГРУ. Работает на бывшего генерала армии Дмитрия Козлова. Мы полагаем, что он поставляет оружие на Украину по поручению России».
  «Разве они не получили достаточно от своего собственного правительства?» — спросил Кадри.
  «Можно так подумать», — сказал Карл. «Но эти независимые подрядчики могут найти оружие там, куда Кремль не может добраться. Например, западное оружие или оружие от стран-изгоев, таких как Иран, Северная Корея и Куба». Подумав немного, Карл продолжил: «Каковы были ваши приказы?»
  Кадри покачала головой. «Мне приходилось тайно общаться с украинскими чиновниками. Крупные сделки по продаже оружия только и говорили, что об этом…»
  Например, реактивные самолёты и танки. Я должен был проложить трубопровод в Западную Украину.
  «Но вместо этого вы на самом деле имели дело с русскими», — предположил Карл.
  "Трагически."
  «Ну, во время встречи с русскими у меня произошла перестрелка, — сказал Карл. — Полагаю, это были украинцы. Если бы я знал это тогда, я мог бы стрелять менее точно».
  «Карл, мне нужно сказать тебе кое-что важное», — сказала Кадри.
  «Твой отец умер, а твоя мать почти умерла», — сказал Карл.
  «Откуда вы знаете?»
  «Я поехал в Таллинн навестить сына», — объяснил Карл.
  «Моя мама узнала тебя?» — спросила она.
  «Она так и сделала», — сказал Карл. «И Джейкоб тоже».
  «Тогда ты понимаешь мою тревогу», — сказала Кадри. «Меньше всего мне хотелось, чтобы тебя здесь убили, по-настоящему. Вместе со мной. У Джейкоба не будет никого. В моей семье больше некому о нём позаботиться».
  «Мой отец всё ещё жив», — сказал Карл. «Как и Сирена, и моя младшая сестра Эмма. Не говоря уже о моей тёте и дяде».
   «Я не могу просить вас об этом», — сказал Кадри. «Он почти никого из вас не знает».
  «Дело решено. Он может приехать к нам на ранчо на юге Юты и научиться быть ковбоем».
  «Мы поговорим об этом позже», — сказала она. «Мне просто нужно отдохнуть». Она положила голову на плечо Карла и закрыла глаза.
  «И прими душ», — сказал Карл.
  Не открывая глаз, Кадри сказала: «Эй, меня приковали цепью к столбу.
  Никто из них не проронил ни слова. Кадри уснула первой, а Карл улыбнулся Минне в зеркало заднего вида. Через несколько секунд Карл сделал то же самое.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  12
  
  Яссы, Румыния
  
  Втроём они добрались до румынского города у границы с Молдовой ранним утром. Карл смертельно устал, поспав лишь немного по дороге. Минне тоже было не легче, ведь она всю дорогу вела машину. Кадри была как зомби. Если не считать короткого сна в машине, она, по её словам, не спала несколько дней во время плена.
  Они отправились в небольшой отель и заплатили за прошедшую и предстоящую ночь. Отель был небольшим и не входил в число крупных мировых сетей, поэтому они, похоже, были рады получить доход.
  Как только они добрались до своей комнаты, Кадри тут же упала на кровать, прямо в одежде. Через несколько секунд она, не говоря ни слова, встала и пошла в ванную. Душ включился, и Минна села на край кровати.
  Карл взглянул в окно на центр города вдали.
  "Что вы думаете?"
  «О чем?» — спросила Минна.
  «Насчёт Кадри. С ней всё будет в порядке?» Карл обернулся, ожидая реакции.
  Минна пожала плечами и сказала: «Она очень сильная. Бывшая олимпийская спортсменка. Но ты же это знаешь. Ты работала с ней раньше. Какова твоя оценка?»
  «Похоже, она не подвергалась сексуальному насилию, — сказал Карл. — Внешне она выглядит так же, как в первый день нашей встречи».
  «Да, она меня бесит», — сказала Минна. «Она может есть стейк каждый вечер и не набрать ни килограмма. Мне приходится много работать, чтобы поддерживать вес. Я знаю, о чём ты думаешь. Кёрлинг — это не совсем биатлон».
  «Наверное, я никогда не видел толстого биатлониста», — признался Карл. «Вернёмся к Кадри.
  Думаю, генерал в конечном итоге перешел бы к более жесткому допросу.
  Нам повезло, что мы смогли ее вытащить».
  Минна покачала головой. «Удача тут ни при чём. Ты надрал всем задницы. Я слышала много выстрелов. Скольких ты уложил?»
  «Прежде чем ты выстрелил, я обезвредил одного парня с помощью захвата», — сказал Карл.
  «К несчастью для него, он проснулся, когда я был занят с теми, кто был на втором этаже».
  «Сколько?» — повторила она.
  «Понятия не имею», — сказал он. «По крайней мере, один точно. Я выстрелил в него, и он покатился вниз по лестнице ко мне».
  «Ты ударил парня по ноге через дорогу от нас».
  «Но он, вероятно, выживет. А почему вы спрашиваете?»
  «Мне никогда не приходилось никого убивать. Каково это?»
  «Не знаю. Я никогда не стрелял в цель без необходимости».
  Пока они разговаривали, Карл доставал телефон, чтобы что-то проверить.
  Он заметил, что ливень прекратился.
  Дверь ванной открылась, и Кадри вышла совершенно голая.
  Она остановилась и сказала: «Что? Вы оба уже видели меня голой».
  Минна встала и пошла к своей небольшой сумке. Она нашла нижнее бельё и протянула его подруге.
  Кадри надела чёрное кружевное бельё и начала надевать такой же бюстгальтер. «Я никак не могу это заполнить».
  «У тебя грудь чуть меньше моего размера», — сказала Минна.
  «Эй, — сказал Карл. — Я всё ещё мужчина. Пожалуйста, дамы». Затем Карл достал из сумки футболку и протянул её Кадри. Она надела её, и она прикрыла её тело до колен.
  «О чем вы говорили?» — спросила Кадри.
   Карл поднял телефон и сказал: «Что-то в твоей эвакуации меня обеспокоило».
  Минна и Кадри сели на кровать, а Карл сел на другую кровать напротив них. «Например?» — спросила Минна.
  «Маршрут, по которому они добрались до конспиративной квартиры, — сказал Карл. — Сначала они отправились в центр города, а затем направились на окраину, где держали Кадри».
  «Зачем им это делать?» — спросил Кадри.
  «Вот о чём я и думал. Пока не взглянул ещё раз. Они остановились где-то на полпути в центр Тирасполя. Там только жилой комплекс. Судя по всему, там квартиры класса люкс».
  «И?» — спросила Минна.
  «И я думаю, они выпустили туда как минимум одного человека», — сказал Карл. «Полагаю, это был бывший капитан Антон Белов».
  «Альбинос?» — спросила Минна.
  «Да. Не думаю, что он был в убежище».
  «Согласна», — сказала Кадри. «Он был жутким. Он пришёл бы проверить меня. Если кто-то и мог бы воспользоваться мной в сексуальном плане, так это он».
  Карл отправил Санчо запрос и откинулся назад, ожидая ответа. Затем он повернулся к Кадри и спросил: «Какова была ваша конечная цель в отношениях с украинцами?»
  «Наше правительство хотело помочь украинцам настолько, насколько это было возможно»,
  Кадри сказал: «Но мы были обеспокоены ответной реакцией. Нападёт ли Россия на нас в следующий раз?»
  «Значит, — сказал Карл, — вы использовали обходные пути для поставок им оружия».
  "Да, конечно."
  «Но румын тебя обманул».
  «Йозеф Дариеску», — сказал Кадри. «Румынская разведка».
  «Теперь ты это видишь, да?» — спросил он.
  «Наверное», — сказала Кадри.
  «Он сделал то же самое с нами», — сказала Минна.
  «Он работает на бывшего российского генерала Дмитрия Козлова», — сказал Карл.
  «Что вы хотите с этим сделать?»
  «Он должен быть на нашей стороне, — сказал Кадри. — Союзник по НАТО».
   «Мы могли бы сообщить о нём в SIE», — сказала Минна. «Они проведут расследование, и, возможно, его посадят в тюрьму».
  «Не уверен, что они нам поверят, — сказал Карл. — Он просто скажет, что русские узнали о встрече и напали».
  «Я могу представить, что это произойдёт один раз, — сказал Кадри. — Но не дважды».
  «И что ты собираешься с этим делать? Я могу переломать ему ноги, блядь».
  Обе женщины захихикали, как школьницы.
  «Держу пари, что сможешь», — сказала Минна. «Но, возможно, мы найдём другое решение. После того, как немного отдохнём».
  Было ещё раннее утро. На улице было пасмурно, но когда Карл задернул шторы, в комнате стало почти совсем темно.
  В этот момент завибрировал телефон Карла, и он взял трубку, чтобы прочитать сообщение от Санчо. Его люди выяснили, почему альбинос остановился в жилом комплексе. Пентхаус на верхнем этаже принадлежал подставной компании с Кипра. Санчо разыскал владельца этой компании. Им оказался генерал Дмитрий Козлов. Козёл.
  Когда Карл повернулся к женщинам, он обнаружил, что Минна и Кадри забрались на одну кровать. Не раздумывая, Карл снял штаны, рубашку и носки и забрался на другую кровать. Он уснул в считанные секунды.
  Когда Карл проснулся, уже клонился к вечеру, близилась ночь. Он натянул новую футболку и чёрные джинсы из своей небольшой сумки.
  Минна не спала, была полностью одета и сидела за маленьким столиком с телефоном в руках.
  «Ты спал очень крепко», — прошептала Минна.
  Взглянув на другую кровать, Карл увидел Кадри, закутанную в простыни и пуховое одеяло. Карл сел рядом с Минной и тихо спросил: «Ты поспала?»
  «Три-четыре часа», — сказала она. Затем она посмотрела на часы и добавила: «Тебя не было больше пяти».
  «Теперь я чувствую себя с похмелья».
  «Твой телефон зазвонил, пока ты спал».
   Он достал телефон и прочитал сообщения из штаб-квартиры. Некоторые пришли от Санчо, другие от Джози. Карл был почти ошеломлён тем, что ему сообщили эти двое.
  «Мне нужно позвонить», — сказал Карл, вставая. Он направился в ванную и набрал номер по памяти.
  Санчо ответил на первый звонок. «Ты жив», — сказал он.
  «Извини», — сказал Карл. «Я спал. Мы поздно легли. Расскажи мне подробности».
  «Начну свое заявление с того, что сначала я обратился к твоему отцу за советом», — сказал Санчо.
  «В этом не было необходимости».
  «Знаю. Но я просто выполнял приказ. В любом случае, русский генерал — это проблема».
  "Как же так?"
  «Мне удалось прослушать его сообщения за последний месяц»,
  сказал Санчо.
  Это имело смысл, учитывая, что организация Гомеса управляла крупнейшей телекоммуникационной компанией в Европе. Они были похожи на AT&T.
  континента.
  «Ну, выкладывай», — сказал Карл.
  «Я уделил особое внимание звонкам до, во время и после похищения вашего эстонского друга», — сказал Санчо.
  Санчо был по образованию компьютерным инженером, поэтому Карл привык к его подробным докладам. Но по той же причине он мог быть и раздражающим.
  Продолжая, Санчо сказал: «Как раз перед тем, как вашего друга забрали, ему позвонил офицер румынской разведки».
  «Мы так и думали», — сказал Карл.
  «Ну, ему позвонили еще раз с этого же номера сразу после вашей встречи с румыном».
  Опять же, это было просто подтверждением того, что румын их предал.
  «Продолжай», — сказал Карл.
  «Пока ваш друг был в плену, генерал разговаривал с командиром КАПО».
  «Олев Тамм, — сказал Карл. — Генеральный директор Полиции безопасности Эстонской Республики».
  «Верно. Мы не знаем, что было сказано, но это могли быть какие-то переговоры. Я поставил ловушку на этот номер и смогу перехватить, если они снова заговорят».
  «Хорошая работа», — сказал Карл.
  «Это ещё не всё», — сказал Санчо. «Ещё кое-что потревожнее».
  "Замечательный."
  «Верно. Вот почему я на самом деле позвонил твоему отцу. Мне нужен был совет.
  Во всяком случае, генерал сделал ряд звонков в Крым.
  Русские вернули этот регион в ходе наступления в 2014 году.
  Теперь они пытались либо укрепить сухопутный мост из России в Крым, либо полностью захватить Украину.
  Карл начал раздражаться. «Давай».
  Джози пришлось покопаться, но она наконец нашла людей, связанных с этим номером в Крыму. И вы их знаете. Генерал Павел Быков и его жена.
  Что? Карл знал, что генерал Быков был убит после того, как Кремль узнал, что его дочь вышла замуж за американского шпиона Карла. В то время генерал Быков был начальником ГРУ, генералом армии и министром обороны. Карл был очень рад, что родители его бывшей жены избежали смерти. Но теперь наступила суровая реальность. Звонил ли генерал Дмитрий Козлов бывшему тестю Карла по поводу Карла? Что ещё это могло быть?
  «Когда был первый вызов генералу Быкову?» — спросил Карл.
  «После твоей встречи с альбиносом», — сказал Санчо.
  Глубоко вздохнув, Карл покачал головой и сказал: «Должно быть, у него была камера, как и у меня. Они меня сфотографировали. Генерал Козлов был на моей свадьбе. Должно быть, он получил подтверждение от моего бывшего тестя».
  После долгой паузы Санчо спросил: «Что ты хочешь делать?»
   Хороший вопрос, подумал Карл. «Если генерал Козлов поговорит с ГРУ,
  или СВР обо мне, мне может быть конец. Они будут преследовать меня, как собаку, пока я не умру.
  «Именно об этом я и думал», — сказал Санчо. «Твой отец согласился».
  «Согласился на что? Он сюда не приедет».
  «Нет», — сказал Санчо. «Но он подумал, что одна из наших групп быстрого реагирования могла бы вам помочь».
  Его отец создал эти команды для разрешения подобных деликатных ситуаций.
  То, чего европейские правительства не хотели делать. Или не хватило смелости сделать.
  «Дай угадаю», — сказал Карл. «Они уже в пути?»
  «Я перенаправил их из Греции», — сказал Санчо. «Они уже на земле и направляются в Тирасполь. Они прилетели в Галац (Румыния) и пару часов назад пересекли границу с Молдовой».
  «Какая команда?» — спросил Карл.
  «Тот, который возглавляет Деррик Конрад», — сказал Санчо. «Они все — бывшие полицейские из Европы».
  Карл раньше работал с Конрадом. Он был хорошим человеком. Бывший сотрудник Интерпола и швейцарский полицейский.
  «Какое у них прикрытие?» — спросил Карл.
  «Группа журналистов направляется на Украину, чтобы освещать войну», — сказал Санчо.
  «Где я могу с ними встретиться?»
  «Что? Тебе незачем идти. Они справятся».
  «Чушь собачья! На кону моя жизнь. К тому же, думаю, нам стоит как-то отомстить генералу, захватившему Кадри».
  «Но женщины не должны вмешиваться», — сказал Санчо, как будто это был приказ.
  «Я не планировал, что они поедут», — сказал Карл. «Напишите мне место встречи. Я немедленно выезжаю».
  "Сделаю."
  Отключив звонок, Карл задумался, как он будет это продавать дамам в другой комнате. «Ложись, чёрт возьми», — подумал Карл.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  13
  
  Тирасполь, Приднестровье
  
  Карл небрежно взял ключи от арендованной машины, сказав Минне, что у него есть личные дела, которые нужно решить. Это была правда, ведь он мог просто собрать девушек и дождаться самолёта организации Гомес утром. К счастью, Кадри ещё спала, иначе она бы раскусила чушь Карла.
  Теперь, быстро вернувшись в непризнанное самопровозглашённое Приднестровье, Карл припарковал арендованную машину в двух кварталах от жилого комплекса, где жил генерал Дмитрий Козлов. Через несколько секунд за ним остановился чёрный внедорожник. С переднего пассажирского сиденья вылез мужчина и направился к Карлу. Даже в темноте раннего вечера Карл узнал своего собеседника.
  Мужчина сел рядом с Карлом и широко улыбнулся. Карл пожал ему руку.
  Деррик Конрад был бывшим офицером швейцарской полиции и уважаемым сотрудником Интерпола. Отец Карла, Джейк, нанял его руководителем группы сотрудников, работающих на организацию Гомеса. В прошлом они несколько раз работали вместе.
  «Как тебе Барселона?» — спросил Карл своего старого друга.
  «Отличная еда, замечательные женщины», — сказал Деррик. «Чего ещё желать мужчине?»
   «Какая у вас команда?»
  «Никто из тех, с кем вы работали», — сказал Деррик. «Это бывшие сотрудники Интерпола и Европола. Полицейские и военные».
  «Не из спецназа?» — спросил Карл.
  «Не эта группа, — сказал он. — Они лучше вписываются в общество.
  Мозгов больше, чем мышц». После короткой паузы Деррик продолжил: «Какой план?»
  «Мы заходим поговорить с генералом», — объяснил Карл. «Обычно с ним как минимум один бывший офицер спецназа — альбинос по имени капитан Антон Белов».
  «Кроме него?»
  «Ещё три-четыре офицера службы безопасности», — сказал Карл. «Мне показалось, что их набрали из советской армии. Обычные пехотинцы».
  «Все еще, — сказал Деррик, — хорошо вооружены».
  «Без сомнения. А что есть у твоих мальчиков?»
  «Стандартные пистолеты калибра девять мил», — сказал Деррик. «Глоки» и «Сиг». Но у каждого из нас есть HK-MP7A1 с оптикой Zeiss».
  «Отлично. Мне бы такой пригодился».
  «У меня, наверное, где-то завалялась лишняя дрова», — с улыбкой сказал Деррик. «Находишь немного дров?»
  «Совсем немного».
  «Хорошо. Какой план?»
  «Генерал находится в пентхаусе, — сказал Карл. — Для этого потребуется особый доступ».
  «Мы это уже проверили. Мы также проверили его телефон. Недавно он общался с другим отставным генералом в Крыму».
  «Я слышал об этом».
  «Нет, это было совсем недавно. Пару часов назад. Этот генерал сказал, что пришлёт людей для вмешательства. Понимаете, о чём он говорит?»
  Перед Карлом возникла дилемма. Он не хотел лгать Деррику. Ему нужно было знать, что их ждёт.
  «Они никак не могли бы так быстро доставить сюда команду», — сказал Карл.
  «Что это значит?» — спросил Деррик.
  Деррик до некоторой степени знал прошлое Карла. Но ему никогда не рассказывали о том, как Карл работал под прикрытием в российской Службе внешней разведки (СВР).
  Это должно остаться секретом.
  «Давайте просто зайдём и немного поговорим с генералом», — сказал Карл. «Этот человек отвечает за большую часть неофициальной торговли оружием с российской армией на Украине».
  «Разве этим не должны заниматься ЦРУ и другие западные разведывательные организации?» — спросил Деррик.
  «Обычно так», — сказал Карл. «Но мы здесь сейчас. У этого парня достаточно ресурсов, чтобы переехать практически в любую страну в любое время. Сейчас или никогда».
  Сколько у тебя парней?
  "Три."
  «Должно быть достаточно». Затем, немного подумав, Карл добавил:
  «Убедитесь, что все знают, что мы не собираемся стрелять на поражение».
  «Сделаю», — сказал Деррик. «И просто чтобы вы знали, мы полностью подавлены».
  «Я никого не сдерживаю. Мы всегда защищаем себя. Это самое главное».
  "Заметано."
  "Пойдем."
  Все пятеро были связаны со своей штаб-квартирой в Португалии, и Санчо проверил связь. Он собирался отслеживать все исходящие переговоры генерала, а также данные с камер видеонаблюдения. Направляясь к жилому комплексу, они разделились на три группы, чтобы не выглядеть слишком зловеще. Карл был один и первым вошёл в здание. Он направился прямо к лифтам и подождал, пока войдут Деррик и ещё один мужчина.
  Остальные двое медленно поднимались по лестнице на этаж пентхауса.
  Санчо вышел на связь и сказал: «Доступ на уровень пентхауса открыт».
  Поднимаясь к пентхаусу, все трое вытащили из длинных курток пистолеты-пулеметы. Один из мужчин передал Карлу MP7, и тот перекинул ремень через плечо. Добравшись до пентхауса, Карл проскользнул вперёд и направил пистолет на двери.
   Карл ожидал немедленно столкнуться с людьми генерала, но этого не произошло. Затем он вспомнил, что в этом здании на самом деле два пентхауса. Он вышел в коридор и повернул налево, направляя ствол своего короткоствольного пистолета вперёд.
  Внезапно из левой стороны вестибюля появился мужчина. От неожиданности он потянулся за пистолетом.
  Карл оказался быстрее. Он быстро прижал MP7 к плечу, нашёл цель и дважды нажал на спусковой крючок, сбив противника на пол.
  Когда они приблизились к мертвецу, выходная дверь в конце коридора открылась. Карл и остальные чуть не выстрелили, но потом поняли, что это их двое.
  Теперь все пятеро собрались у двери пентхауса.
  «Давайте пойдем туда как Европол», — шепнул Деррик.
  Все четверо мужчин вытащили свои значки, которые уже не были действительны, но, несомненно, выглядели бы таковыми.
  Деррик постучал в дверь и представился как Европол.
  Карл не был уверен, что это сработает с таким человеком, как генерал Дмитрий Козлов.
  Голос с другой стороны сказал по-русски, что он сейчас откроет дверь.
  Деррик выглядел сбитым с толку.
  «Он сказал, что сейчас откроет дверь», — перевел Карл.
  Толстая деревянная дверь медленно открылась внутрь. Из-за края двери выглянул молодой человек, которого Карл узнал по первой встрече.
  «Положи пистолет на пол», — сказал Карл по-русски. Затем он протиснулся внутрь и вошёл в комнату, высматривая потенциальные цели.
  Русский подчинился.
  К этому моменту все пятеро находились в главной жилой зоне квартиры.
  «Где генерал Дмитрий Козлов?» — авторитетно спросил Карл.
  Без предупреждения альбинос рванулся вперёд, подняв руки. Белов сказал:
  «Теперь вы говорите, что работаете в Европоле. Что это такое? Торговец оружием или Европол?»
  Карл повернул голову назад. «Они из Европола. Я рядовой.
  Мне нужно поговорить с генералом.
  Белов попробовал изобразить улыбку, но она получилась черствой.
  «Он также хотел бы поговорить с вами».
  Карл не знал, чего ожидать, но мысли его обратились к прошлому. Он направился к боковой комнате, из которой вышел Белов.
  «Без тяжелой артиллерии», — сказал Белов, имея в виду MP7 Карла.
  Карл передал свой пистолет-пулемёт Деррику и последовал за альбиносом в другую комнату. Они остановились у двери.
  Белов сказал: «Мне нужно взять пистолет, который, как я знаю, висит у тебя на правом бедре?»
  «Только если хочешь пулю в череп», — сказал Карл. «Я поговорю с генералом наедине».
  Бывший капитан спецназа открыл дверь Карлу, который, пройдя внутрь, обнаружил с другой стороны прекрасную библиотеку. Поначалу Карл решил, что это ещё одна спальня. Затем он заметил, что одна стена частично пустовала и, вероятно, представляла собой кровать Мерфи.
  Генерал Дмитрий Козлов сидел за большим столом в другом конце комнаты. Он был моложе, чем помнил Карл. Но в прошлый раз он был в парадной форме, украшенной множеством медалей и блестящей амуницией.
  Волосы у него были лишь с проседью, хотя изначально они были тёмно-каштановыми. Козлов, пожалуй, был немного полноват — что свойственно многим военным отставникам.
  Козлов встал из-за стола и протянул Карлу руку. Они крепко пожали друг другу руки. Карл, не дожидаясь указаний, сел напротив генерала.
  Затем генерал сказал по-русски: «Вы не сильно изменились за эти годы, майор Николай Иванов».
  «Вы, должно быть, меня с кем-то путаете», — сказал Карл.
  Прежде чем Карл успел сказать хоть слово, генерал сфотографировал его.
  Затем он, очевидно, отправил изображение кому-то.
  Санчо сообщил по радиосвязи: «Он только что отправил сообщение генералу в Крым».
  Чёрт! Теперь у Карла не было выбора. Он отключил коммуникатор, прервав связь с Санчо и людьми в другой комнате.
   «Я полагаю, что вы офицер СВР под кодовым именем «Рысь»», — сказал генерал.
  «Вы были женаты на Ольге Быковой, подполковнике ГРУ, дочери генерала Павла Быкова, министра обороны, генерала армии и директора ГРУ. Вы это отрицаете?»
  «Я Лео Старк», — солгал Карл. «Я занимаюсь поставками оружия».
  Генерал махнул правой рукой. «Да ладно. Я был на твоей свадьбе с твоей прекрасной женой. То, что случилось с ней и твоим нерождённым ребёнком, было трагедией. Последствия были почти такими же разрушительными».
  Карл слышал о возможной чистке, в которую попали его отец и тёща. Он знал, что их забрали, но и только. Они могли оказаться в могиле под вечной мерзлотой в Сибири или сгореть в одном из государственных крематориев.
  Пока Карл размышлял, насколько далеко зайти в своих отрицаниях, у генерала зазвонил телефон.
  Взглянув на экран, Козлов улыбнулся: «Генерал Павел Быков считает вас своим бывшим зятем».
  «Я не знаю, что тебе сказать», — сказал Карл.
  «Мне нравится правда».
  Он обжегся, подумал Карл. Возможно, ему не стоило связываться с русскими. Прошлое наверняка настигнет его. Возможно, если бы он не влюбился в дочь генерала ГРУ, он смог бы сохранить прикрытие в СВР. К настоящему времени он был бы полковником или генералом, подумал он. А так он был единственным американским сотрудником ЦРУ, когда-либо внедрившимся в старый КГБ или СВР. Придётся солгать.
  «Правду трудно понять», — сказал Карл.
  «Ходили слухи, что вы стали агентом американского ЦРУ»,
  сказал Козлов.
  «Это неправда», — решительно заявил Карл. «В джунглях в меня стреляли несколько раз. Один раз — в голову. Я прыгнул в реку и каким-то образом оказался в крошечной деревне. Старушка вернула меня к жизни. Но это заняло месяцы. И я понятия не имел, кто я. У меня до сих пор бывают провалы в памяти».
  «Но в конце концов вы пришли в себя и поняли, что вы майор Николай Иванов».
   Карл долго молчал. Наконец он сказал: «Когда мои когнитивные способности немного восстановились, я услышал о чистке в Москве.
  В моё отсутствие шла ложь. Меня заклеймили как предателя. Из-за моего брака с Ольгой генерал Быков оказался вовлечённым. Всё это было ложью. Но как я мог тогда выступить и рассказать свою версию событий?
  Генерал пытался переварить ложь, которую только что выпалил Карл. Верил ли он ему? Возможно. Выражение лица Козлова сменилось с обычного сурового на затянувшуюся унылость. Затем он сказал: «Это та история, которой вы хотите придерживаться?»
  Карл пожал плечами. «Это правда».
  «Как только вы осознали свою истинную личность, у вас возникла обязанность сдаться СВР», — сказал Козлов.
  «Моя жена и ребёнок погибли, — объяснил Карл. — Даже мой хороший друг, Горан Каменский, погиб».
  «Сибирский тигр, — сказал Козлов. — Он был легендой».
  «И двоюродный брат моей жены».
  Козлов кивнул, словно знал этот факт досконально. Наконец он сказал:
  «Тогда почему ты сейчас выходишь? Это очень опасно для тебя.
  В зависимости от того, в какую истину вы верите.
  «Я понимаю, что происходит с войной, — сказал Карл. — Дела в матушке-России идут не по плану. Я верил, что смогу помочь».
  «И кто-то устраивает перестрелку на нашем совещании», — сказал генерал. «Кто бы это мог сделать?»
  «Кто больше всего потеряет от нашего успеха?»
  «Украинская армия, — сказал генерал Козлов. — И НАТО».
  «Именно так», — сказал Карл. «Полагаю, на нас напали сотрудники украинской разведки».
  «Они напали и на наших людей здесь, в этом городе», — сказал Козлов. «Освободили предателя из Эстонии. Какую-то натовскую шлюху».
  Карл чуть не задохнулся, услышав это. Но он промолчал.
  Козлов продолжил: «Что ты можешь получить такого, чего не могу я?»
  «С того рокового дня в джунглях Центральной Америки я построил свой бизнес, используя множество источников по всему миру», — сказал Карл. «В то время как вы…
   Имея дело с худшими режимами на планете, я имею дело только с источниками, обладающими лучшим оружием в мире».
  "Такой как?"
  «Швейцария, Австрия, Швеция, Финляндия, — сказал Карл. — Конечно, Израиль и Америка очень важны».
  Прежде чем Карл успел моргнуть, генерал полез в стол, вытащил старый 9-миллиметровый пистолет Макарова и направил его на голову Карла.
  «Вы лжец, — сказал Козлов. — Я считаю, что вы работаете на американское ЦРУ».
  «Это неправда», — сказал Карл. Он не поднял руки. На самом деле, его правая рука скользнула ближе к пистолету на правом бедре. Проблема была в том, что подлокотники кресла были слишком тугими, и ему приходилось приподниматься, чтобы вытащить оружие.
  «У меня теперь есть прямые указания», — сказал Козлов.
  «Я думал, ты главный».
  «Да. Но я никогда не переставал верить в генерала Быкова. То, что с ним случилось, было отвратительно. Он потерял всё из-за тебя».
  «Это была не моя вина». Слова Карла показались ему неправдоподобными даже для его собственных ушей.
  «У меня приказ», — повторил Козлов.
  «А как же мои люди снаружи?» — спросил Карл.
  Козлов улыбнулся. «Мы задержались достаточно долго, чтобы успеть перебросить сюда остальных».
  Карл был загнан в угол. Но ему нужно было предупредить своих людей. Он нажал на кнопку связи и сказал: «Вы говорите, что ваши люди уже в пути. Но у вас недостаточно людей, чтобы сразиться с нами?»
  «У нас много людей», — сказал Козлов, размахивая пистолетом взад и вперед.
  По радиосвязи Санчо сказал: «С возвращением, Орел-один».
  «Обезопасьте вход», — сказал Карл.
  Это заставило русского нахмуриться.
  Карл тут же нырнул со стула вправо и выхватил свой 9-мм «Глок». Стол был его единственной защитой, но Карл нашёл под ним цель. Он выстрелил дважды и как минимум один раз попал в ногу генерала. Затем Карл перекатился по полу и лёг на спину, ожидая следующей цели с пистолетом.
   Генерал поднялся, чтобы найти цель, и Карл выстрелил один раз. Отчётливый звук удара экспансивного наконечника в лоб противника был легко различим. Как и красная метка между глаз.
  Генерал Козлов сел за стол.
  Карл вскочил, бросился к краю стола и обнаружил генерала, свернувшегося калачиком на полу. Карл выстрелил ему ещё дважды в грудь и ещё раз в голову.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  14
  
  Карл услышал отчётливый звук выстрелов с глушителем из другой комнаты. Прежде чем броситься туда, он нашёл телефон генерала и открыл последнюю переписку. Он видел, как его бывший тесть приказал генералу Козлову убить Карла, но также захватить его тело для ДНК-теста и других опознаний. Он сунул телефон в карман и осторожно вышел из кабинета.
  За дверью меня ждал Деррик Конрад. «Всё в порядке?» — спросил Деррик.
  «Просто здорово. Сколько человек пришло на помощь?»
  «Как минимум четыре».
  Затем Карл увидел альбиноса, капитана Антона Белова, распростертого на низковорсистом ковре, из его груди и головы, на которых виднелись многочисленные огнестрельные ранения, сочалась лужа крови.
  «Что с ним случилось?» — спросил Карл.
  «Он совершил ошибку, направив на меня оружие», — сказал Деррик.
  «MP7 в автоматическом режиме превосходит 9-мм в любой день недели».
  «Нам нужно выбираться отсюда», — сказал Карл, услышав отчётливый звук приближающихся полицейских машин. «Кто-нибудь пострадал?»
  «Ни царапины», — гордо заявил Деррик.
  «Давайте оставим всё как есть. Пошли».
  Карл вышел из пентхауса. Вместо того, чтобы идти к лифту, он направился прямо к лестнице. И тут ему пришла в голову идея.
   спустился по лестнице, сказал Карл Санчо по связи, чтобы отвлечь полицию.
  «Куда?» — спросил Санчо.
  «Мне всё равно», — сказал Карл. «Убирайтесь отсюда. Дайте мне знать, когда это произойдёт».
  «Понял», — сказал Санчо.
  К тому времени, как они добрались до первого этажа, сирены уже удалялись от жилого комплекса.
  «Вы должны быть свободны на улице», — сказал Санчо.
  Карл вышел в переулок и направился к главной улице перед зданием, оглядываясь по сторонам. Вдали он увидел полицейские машины, направлявшиеся в другую сторону.
  «Хорошая работа, Дружище», — сказал Карл по рации.
  Пятеро из них спокойно прошли два квартала до своих машин. Люди Деррика загрузились в их машину, а сам Деррик на мгновение замешкался у машины Карла.
  «Приятно было снова с вами поработать», — сказал Деррик, протягивая руку.
  Они пожали друг другу руки и обнялись по-мужски. Затем Деррик пошёл к своей машине, а Карл сел за руль арендованной машины.
  Перед тем как улететь, Карл достал генеральский телефон и на чистом русском языке отправил бывшему тестю сообщение о выполнении задания. Ни о смерти, ни о перестрелке не упоминалось, но Карл знал, что в конце концов генерал Быков получит это сообщение. Теперь ему оставалось лишь отправить генералу доказательство смерти. Одного отпечатка пальца было бы достаточно. Он отправил генералу изображение своего большого пальца правой руки. Генерал сможет снять отпечаток и отправить его своим контактам в ГРУ или СВР. Это было не совсем точное доказательство смерти, но, возможно, сработает.
  Карл выехал из жилого комплекса и выехал за город, обратно в центральную часть Молдовы, через Днестр, в сторону столицы, Кишинёва. Пока он ехал по почти безлюдному шоссе, на телефон генерала пришло сообщение с одним простым словом: « Спасибо» .
  «Пожалуйста, тесть», — подумал Карл.
  Где-то посреди ночи Карл пересёк границу с Яссами (Румыния). Через несколько минут он подъехал к отелю, где остановились Минна и…
   Кадри, как он надеялся, крепко спали. Он посмотрел на часы и увидел, что солнце взойдет через несколько часов. Лучше пусть поспят, подумал он. Он заглушил двигатель и откинул водительское сиденье. Затем закрыл глаза и попытался заснуть. Но мысли постоянно возвращались к работе под прикрытием в российской Службе внешней разведки. Действительно ли он был влюблен в свою жену? Или он настолько глубоко влюбился, что не мог отличить любовь от успеха миссии? Возможно, он никогда не узнает ответа на этот вопрос.
  Но теперь у него появился ещё один тревожный фактор. Его бывший тесть, сломленный, но не бессильный бывший генерал ГРУ и министр обороны, из достоверных источников знал, что он всё ещё жив. Возможно, он всё это время чувствовал это. Как бы то ни было, Карлу нужно было что-то предпринять, чтобы смягчить ситуацию.
  И не был уверен, что отправка генералу Быкову изображения его пальца будет достаточной. Особенно после того, как стало известно о смерти генерала Дмитрия Козлова.
  Карла вдруг осенила мысль, и ему захотелось ругать себя за то, что он вообще об этом подумал. Что, если поехать в Крым и поговорить с бывшими родственниками? Он представил себе, как это могло бы произойти, если бы Карл был вынужден пустить пулю в голову этого человека. Сможет ли он это сделать? Этот человек принял Карла в свою семью. Они проводили вместе отпуск. Неужели ему придётся убить ещё и прекрасную мать Ольги? Он не мог этого сделать.
  Но ему всё же нужно было подумать о каком-то вмешательстве. Его нынешнее положение диктовало это. В противном случае бывший генерал ГРУ мог бы послать за Карлом кучу офицеров.
  Он достал телефон и набрал по памяти номер штаб-квартиры.
  Через несколько секунд на звонок ответил сонный Санчо. «Да? Ты же знаешь, я не твоя личная Алекса».
  «Хочешь, я приеду в Порту?»
  «Я пошутил», — сказал Санчо. «Господи, ты прямо как твой отец.
  Всегда с угрозами.
  «Угроза — это обычно тактика слабых, — сообщил ему Карл. — Мы не угрожаем. Мы обещаем».
  «Понятно. Ну, чем я могу вам помочь посреди ночи?»
  «Номер, который вы отследили от генерала Козлова», — сказал Карл. «У вас есть реальный адрес этого номера?»
  «В Крыму?»
  "Да."
  «У меня есть место, — сказал Санчо. — Оно находится на прекрасной Крымской Ривьере, к югу от Севастополя. Похоже, оно находится на скале с видом на Чёрное море».
  «Ты предполагал, что мне это может понадобиться», — сказал Карл.
  "Я сделал."
  «Вам нужно повышение зарплаты».
  «Я принимаю золото или серебро», — сказал Санчо с легкой усмешкой.
  Но Карл знал, что мужчина не шутит. «Хорошо. Пожалуйста, пришлите мне сообщение с указанием места».
  «Вы полетите туда на корпоративном самолете?»
  "Почему?"
  «О, не знаю. В регионе идёт небольшая война. Я не хочу, чтобы тебя сбили».
  «Я не знал, что тебя это волнует».
  «Я думал о Gulfstream».
  «Кстати, о «Гольфстримах», — сказал Карл. — Наш скоро прибудет ко мне?»
  «Он будет там к девяти», — сказал Санчо.
  Карл улыбнулся, увидев, что на его телефоне появилось местоположение. Он поблагодарил Санчо и отключил звонок.
  Теперь он откинул голову на сиденье и попытался снова заснуть. Адреналин бурлил в его теле, словно три порции эспрессо. После всего, что произошло за последние несколько дней, он мог надеяться только на отдых, а не на сон.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  15
  
  Карл проснулся от жужжащего в штанах сообщения. На мгновение он потерял ориентацию. Потом выглянул в окно машины, увидел приглушённый дневной свет и вернул сиденье на место водителя.
  Он достал телефон и увидел сообщение от Минны. Она просто спросила: «Где ты?»
  Он ответил ей сообщением, вышел и направился в отель. Она быстро вернулась, сказав, что они завтракают внизу.
  Он прошёл через оживлённый вестибюль, где, похоже, их автобус ждала экскурсия. К счастью, в ресторане было не так многолюдно. Он увидел женщин на другом конце зала, сидевших спиной к стене.
  Сев, Минна сказала: «Мы ждали твоего возвращения вчера вечером».
  Карл кивнул и сказал: «Я вернулся среди ночи и спал в машине. Не хотел вас будить».
  «Тебе следовало бы это сделать», — сказала Кадри. «Мы волновались. Можете рассказать, что произошло?»
  «Лучше не буду», — сказал он. Он перевернул чашку с кофе и наполнил её из графина. «Ты поел?»
  «Мы как раз собирались сделать заказ», — сказала Минна.
  Он посмотрел на часы. «Хорошо. Машина будет ждать нас в аэропорту в девять».
  Кадри вздохнула с облегчением.
   Минна спросила: «Что нам делать с румынским разведчиком?»
  «Мне не удалось подтвердить, что он работал на российского генерала»,
  Карл сказал.
  «Почему бы и нет?» — спросила Минна.
  «Если бы я назвал имя этого человека или хотя бы упомянул тот факт, что мы работали с румынским разведчиком, и этот человек не был ни в чём виноват, я бы разоблачил разведчика НАТО. Если бы румын был в сговоре с российским генералом, тот бы это отрицал».
  «Но вы разговаривали с этим человеком», — сказал Кадри.
  «Мы пришли к взаимопониманию», — сказал Карл. Это лишь один из способов выразить это.
  «Вы готовы вернуться в Эстонию?»
  «Я готова увидеть своего сына», — сказала Кадри.
  Карл понимал, что ему необходимо убедиться, что Кадри и Минна благополучно вернулись в Эстонию, но часть его хотела остаться в регионе, чтобы навестить своего тестя в Крыму.
  Они позавтракали и вернулись в свою комнату, где Карл надел последние чистые брюки и футболку. Если он останется в поле, ему придётся постирать или купить новую одежду. А может, и то, и другое.
  Минна отвезла их в аэропорт, где они оставили арендованную машину.
  К счастью, на этот раз в машине не оказалось пулевых отверстий.
  Их «Гольфстрим» ждал их на закрытой территории аэропорта. Все трое сели в самолёт, и Кадри с удивлением огляделся.
  «Садись», — сказал Карл Кадри.
  Она села напротив Карла, а Минна села позади подруги.
  «Так вот как ты теперь путешествуешь?» — спросила Кадри Карла.
  «Большую часть времени», — ответил Карл. Затем Карл остановил стюардессу, когда она направлялась к хвосту самолёта. «Сколько до Таллина?»
  «Возможно, шесть или больше часов», — сказала она.
  «Я думал, это будет короче», — сказал Карл.
  «Обычно да. Но из-за войны на Украине нам приходится облетать их воздушное пространство».
  Карл поднял руки и сказал: «Хороший план».
  Она улыбнулась Карлу и сказала: «Хочешь ром, как твой отец?»
   «Нет, спасибо», — сказал Карл. «Я знаю, ещё рано, но мне бы не помешал хороший портвейн».
  «Рубиновый или желтовато-коричневый?» — спросил официант.
  «Тони, пожалуйста».
  Служитель взглянул на Кадри и Минну. «Что-нибудь для дам?»
  Оба заказали пива, и официант ушел.
  Едва они успели выпить, как пилот начал руление. Через пару минут они уже были в воздухе, пробиваясь сквозь облачность. Когда самолёт оказался над облаками, солнце ярко пронзило правый борт.
  Карл отпил портвейна и взглянул на Кадри. «Что ты задумал?»
  Не глядя на Карла, она сказала: «Я подумываю ударить Олева Тамма по лицу».
  «Ты не можешь этого сделать, — сказала Минна. — Он посадит тебя в тюрьму».
  Карл сказал: «Позволь мне разобраться с Олевом».
  Кадри быстро повернулась к Карлу и сказала: «Мне не нужен мужчина, чтобы сражаться в моих битвах».
  «Совершенно верно», — сказал Карл. «Но вам бы пригодился человек со стороны. Тот, кому не нужно беспокоиться о пенсии. Тот, кому нечего терять».
  «Он прав», — сказала Минна.
  «Я просто в ярости от того, что он даже не попытался хотя бы договориться о моем освобождении»,
  Кадри сказала: «Этот мужчина даже не сказал моей матери, что меня забрали».
  «Он ласка, — сказала Минна. — И его сын тоже».
  «Сколько времени осталось до выхода на пенсию?» — спросил Карл.
  «У меня достаточно лет, чтобы выйти на пенсию», — сказал Кадри. «Но не по самой высокой ставке. Мне потребуется ещё как минимум восемь лет для этого».
  «Что ты сейчас делаешь?» — спросил Карл.
  Она ему рассказала.
  «А что, если бы ты мог зарабатывать в три раза больше?» — спросил Карл. «И летать на таких самолётах?»
  Кадри ничего не сказала.
  Карл продолжил: «Ты мог бы работать со мной. Мы хорошо работаем вместе».
  Кадри улыбнулся. «Знаешь, твой отец пытался завербовать меня много лет назад?»
  «Нет, я этого не знал. Должно быть, это случилось, когда я был занят чем-то другим».
  «Это случилось», — сказала она. «После того, как мы встретились в Санкт-Петербурге.
  Когда он впервые встретил своего внука.
  Отец никогда ему об этом не говорил. «Что ж, это законное предложение».
  «Я бы взяла», — сказала Минна.
  «Где мы будем жить?» — спросила Кадри. «Моя мать умирает. Мне нужно беспокоиться о сыне».
  «Сынок, — поправил Карл. — Ты всё равно будешь иметь право на пенсию».
  «Через несколько лет, — сказал Кадри. — И снова, где я буду жить?»
  «Где угодно, — сказал Карл. — Ты можешь жить в Европе или даже в Америке».
  «Я даже никогда не была в Америке», — сказала она.
  Карл достал телефон и открыл изображение своего ранчо. Этому изображению было всего несколько недель, но оно было почти готово. Он повернул телефон в сторону Кадри.
  «Ты мог бы приехать и пожить на моем ранчо», — сказал Карл.
  Она покачала головой. «Но мы больше не вместе».
  «Там четыре спальни», — заверил её Карл. Он перевернул другое изображение и повернул его к ней. «Мой отец и Сирена живут в этом чудовищном доме.
  Как и моя младшая сестра Эмма. Ей пятнадцать, почти двадцать пять. Она может помочь присмотреть за Джейкобом. Он может научиться ездить верхом.
  Кадри изучила эти фотографии и даже пролистала несколько других, на которых были видны окружающие горы Южной Юты. «Прекрасно», — сказала она. «Возможно, мы приедем посмотреть, а потом решим».
  Карл забрал телефон и сказал: «Это справедливо. Но я хочу, чтобы ты работал со мной».
  «Я подумаю об этом», — сказала Кадри. «В три раза больше моей зарплаты? Серьёзно?
  Кого мне придется убить?»
  «Почти все, что мы делаем, — это консультации по вопросам безопасности», — заверил ее Карл.
  «Другие внутри организации имеют потенциально более напряженные позиции.
  Когда у тебя есть деньги, у тебя есть враги. К тому же, есть те, кто завидует и хочет убивать, вместо того чтобы работать ради собственного богатства.
   «Посмотрим», — без энтузиазма ответила Кадри.
  После портвейна и короткого разговора Карл откинулся на спинку кресла и уснул. Он проснулся только после того, как пилот по внутренней связи объявил о скорой посадке.
  На последнем этапе захода на посадку Карл получил звонок на свой спутниковый телефон. Он ответил, только потому, что это был Санчо из их штаба.
  «Что случилось?» — спросил Карл.
  «Вижу, вы приземляетесь в Таллине», — сказал Санчо. «Как долго вы там пробудете?»
  Карл взглянул на Кадри и сказал: «Не уверен. Почему?»
  «Им нужен самолет в Берлине на пару дней», — сказал Санчо.
  «Это может сработать идеально», — подумал Карл. «Меня это вполне устраивает. Я подожду здесь».
  "Заметано."
  Они оба ответили на вызов.
  Приземлившись, они забрали багаж и обнаружили машину Минны, ожидавшую их на коммерческой парковке. Она отвезла их к Кадри, где медсестра встретила их троих у двери. Выражение её лица было серьёзным.
  Кадри бросилась в комнату матери. Карл и Минна последовали за ней.
  «Она не реагирует», — сказала медсестра. «Врач говорит, что у неё осталось максимум несколько часов».
  Держа мать за руку, Кадри спросила медсестру: «Где Джейкоб?»
  «Я отправила его в школу, — сказала медсестра. — Он не должен этого видеть».
  «Хороший план», — сказал Кадри.
  Карл, Минна и медсестра удалились в гостиную, чтобы дать Кадри время побыть с матерью.
  Медсестра сказала: «Спасибо, что привезли Кадри домой. Я не знаю, где она была и почему, но мне так повезло, что вы нашли её и привезли к матери».
  Минна взяла женщину за руку и спросила: «Ты спала прошлой ночью?»
  «Я дремала в кресле в спальне, — сказала медсестра. — Мне пришлось собрать все силы, чтобы не увеличить ей дозу.
   Морфин. Ей было так больно. Невыносимо больно.
  Карл не был уверен, что смог бы проявить такую сдержанность. Рак — самый жестокий способ умереть. И он знал мать Кадри до того, как она заболела.
  Она была прекрасной, очаровательной женщиной. Никто не заслуживал такой боли. Но эта женщина – особенно.
  Внезапно раздался резкий стук в дверь. Медсестра пошла открывать.
  Карл инстинктивно сунул руку под куртку, собираясь вытащить оружие.
  Без предупреждения медсестру оттолкнули, и в комнату втолкнули четверых мужчин в костюмах.
  Карл вытащил оружие и направил его прямо на человека, который, по-видимому, был главным.
  Минна закричала: «Не стреляйте!» Затем она потянула руку Карла вниз и заставила его убрать её. Она прошептала Карлу: «Это КАПО».
  Лидер что-то сказал, но это было на эстонском языке, и Карл уловил лишь несколько слов.
  Минна ответила и перевела Карлу: «Он хочет знать, кто наставил на них пистолет».
  Карл сказал: «Расскажите им о человеке, который смог отправиться в Молдову и освободить их офицера, пока они сидели на задницах и рассуждали на эту тему».
  «Я говорю по-английски», — сказал мужчина.
  «Хорошо», — сказал Карл. «Зачем ты сюда врываешься?»
  «Наш офицер должен прибыть в штаб для доклада», — сказал он. «Где офицер Кадри Каск?»
  Минна сказала: «Она здесь, со своей умирающей матерью».
  «Мне всё равно, — сказал мужчина. — У меня приказ».
  Кадри внезапно появилась из спальни матери. «Что здесь происходит?»
  Двое мужчин схватили Кадри с двух сторон и потащили ее к двери.
  Карл собирался снова выхватить оружие, но Кадри покачала головой.
   Затем Кадри начала извергать ряд слов на эстонском языке, и Карл мог только догадываться, что она говорит.
  Они выскочили из дома так же быстро, как и появились. Карл подошел к окну и увидел, как мужчины грубо запихивают Кадри в седан «Мерседес».
  Он повернулся к Минне и сказал: «Что, черт возьми, не так с этими людьми?»
  Но Минна утешала медсестру, которая плакала у нее на плече.
  Карл сказал: «Должно быть, они узнали, что мы нашли и освободили Кадри».
  «Так и было», — сказала Минна. «Я обсудила это с Кадри, и мы обе решили, что нужно сообщить в штаб. Нам сказали, что она может прийти завтра для доклада».
  «Что изменилось?» — спросил Карл.
  «Понятия не имею».
  «Когда Джейкоб заканчивает школу?»
  Медсестра отстранилась от Минны и сказала: «Скоро. Он будет здесь через несколько минут».
  «Кадри — большая девочка, — сказала Минна. — Она справится с их докладом».
  «Но отрывать ее от умирающей матери — это абсурд», — сказал Карл.
  «Особенно после того, что она только что сделала». Он осекся, не желая выдавать медсестре никаких подробностей.
  Минна что-то прошептала медсестре, и женщина отправилась прямиком в комнату смерти.
  И Карл сказал Минне: «Как долго они будут держать Кадри?»
  «Столько, сколько им нужно», — сказала Минна. «Мы все знаем, что происходит».
  Карл обдумывал все возможные рычаги воздействия на эстонское правительство и КАПО в частности, но их было недостаточно.
  Очевидно, Олев Тамм, генеральный директор Полиции безопасности Эстонской Республики, пытался сохранить лицо за провал собственного сына на поле боя. При желании Тамм мог бы объявить Кадри пособницей врага и запереть её в тюрьме до тех пор, пока какой-нибудь фальшивый суд не сфабрикует против неё обвинения. Но Карл знал правду. Минна тоже.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  16
  
  Кадри нетерпеливо сидела в главной комнате для допросов, пытаясь представить, кто может стоять за двусторонним зеркалом в другой комнате. Внутри неё кипел гнев, но она не хотела, чтобы эти люди увидели, как она выходит из-под контроля. Нет, как и в случае со своими похитителями в Молдавии, она расскажет им только то, что хочет знать. Ничего больше.
  Наконец она крикнула зеркалу: «Можно мне воды?»
  Она не знала, чего ожидать от собственной организации. Обычно она была по другую сторону стола, со всей властью. Теперь же они обращались с ней как с обычной преступницей. С предательницей государства.
  Когда дверь внезапно открылась, в комнату вошёл сам директор с пластиковой бутылкой воды в руках. Он сидел за металлическим столом напротив Кадри с самодовольным выражением лица.
  Она не проронила ни слова, пока мужчина не задал нужный вопрос. Или, как бы это ни казалось невозможным, не извинилась за то, что не пришла за ней. Когда на нескольких камерах загорелся красный свет, она поняла, что скоро начнётся допрос.
  Наконец, молчание стало невыносимым и неуютным для человека в идеальном костюме, и директор спросил: «Как дела, Кэтрин?»
  Она ненавидела эту официальную форму своего имени. «Кадри, пожалуйста», — сказала она.
  Олев Тамм понимающе кивнул. «Наши медики говорят, что вы в полном порядке физически».
   «Заставить меня раздеться и раздвинуть ноги было для меня более навязчивым, чем то, что делали со мной мои русские тюремщики», — сказала она.
  «Мне очень жаль, — сказал он. — Мы должны были убедиться, что вам не причинят физического вреда и не имплантируют никаких устройств».
  Да, она знала протокол. Но это не означало, что он ей нравился. «Что ты хочешь знать?» — спросила она.
  «Всё», — сказал он. «Начнём с начала».
  Для Кадри это не было проблемой, поскольку она прокручивала в голове все события, которые произошли за все время, пока ее держали в плену в сыром подвале.
  Она изо всех сил пыталась понять, где допустила ошибку. Может быть, она доверилась не тем людям? Возможно. Но румын прошёл проверку в KAPO.
  Кадри начала с самого начала, с ее предваряющего миссию инструктажа в этом самом здании, до ее встречи с румыном и до момента ее пленения.
  Олев Тамм вмешался: «Именно в это время сбежал офицер Калев Тамм».
  «Вы имеете в виду своего сына», — поправила Кадри.
  «Ваш партнер воспользовался хаосом, чтобы сбежать и вернуться в Эстонию», — сказал Олев.
  «Было не так уж много хаоса, — сказала она. — Но, должна сказать, я рада, что ему удалось уйти. Честно говоря, я оставила ключи от нашей машины в замке зажигания на случай такого развития событий».
  «Понятно», — сказал Олев. «Это стандартная операционная процедура?»
  «В этой ситуации это сработало», — сказал Кадри. «Но я бы не сказал, что ваш сын сбежал, потому что его отпустили русские».
  «Почему ты так говоришь?»
  «Потому что это правда», — сказала она. «Снаружи его ждали двое вооружённых до зубов мужчин. Они могли легко застрелить его, когда он убегал.
  Русским нужно было, чтобы кто-то из нас сбежал, чтобы они могли передать условия освобождения другому офицеру. Но этого так и не произошло». Теперь у неё не было выбора. Директор открыл дверь, и она захлопнет её перед его лицом.
  Повысив голос, она закричала: «Вы бросили меня там, в сыром подвале, на допрос кучке жестоких российских торговцев оружием. Вы бросили меня на произвол судьбы».
   «Что вы рассказали им о наших операциях?» — спросил Олев Тамм.
  «Я им ни хрена не сказал! Что они тебе сказали?»
  После долгих колебаний директор наконец сказал: «Им потребовалось несколько дней, чтобы прийти к нам для возможного обмена».
  «И ты сказал?»
  «Нам некого было обменять», — сказал Олев.
  «Вы могли бы задержать кого-то из обычных подозреваемых, ошивающихся возле их посольства, — сказал Кадри. — Мы знаем их всех по кодовым именам».
  Олев Тамм покачал головой. «У нас такой возможности не было. Они заперлись».
  Они снова долго сидели молча.
  Наконец, сменив тему, Кадри сказал: «Я бы до сих пор сидел в цепях, если бы не пара друзей».
  «Мы разберёмся с Минной Эско со временем, — сказал Олев. — Но нам хотелось бы узнать больше о человеке, который освободил вас».
  Она вспомнила новую личность Карла и сказала: «Он старый друг».
  "Русский?"
  «Его зовут Лео Старк», — неохотно сказала она.
  «Это то, что я слышал, но нет никаких записей о том, что человек с таким именем когда-либо работал где-то рядом с вами».
  «Я не сказала «друг по работе», — сказала она.
  «Тем не менее, он направил оружие на наших людей в вашем доме. Имеет ли он право носить пистолет в Эстонии?»
  Она наклонилась через стол ближе к своему начальнику. «Он спас мне жизнь в Приднестровье. Если бы вы хоть что-то знали об этом регионе, где царит беззаконие, вы бы поняли, что нам всем повезло, что мы оттуда выбрались. В таких условиях я не прошу разрешения на ношение пистолета».
  «Понятно», — сказал Олев. Но Кадри не поверил в это.
  «Вы знаете, что моя мать умирает от рака, — сказала Кадри. — Приехав сюда, я лишаюсь возможности провести с ней то немногое время, что отведено ей на этой планете. Вы должны меня отпустить. Я приду завтра, чтобы закончить это».
  «Вы что-нибудь упустили?» — спросил он.
  «Да. Я знаю, о чём вы хотите спросить, но, похоже, у вас не хватает смелости. Нет, они не насиловали меня. Они хотели, но у них был приказ. Хотя всё могло измениться в любой момент».
  "Что-нибудь еще?"
  «Да», — сказала Кадри. «Я ухожу!»
  Олев Тамм улыбнулся. «Ты не можешь просто так уйти. Ты же это знаешь».
  «Вот тут вы ошибаетесь», — сказала Кадри. «Во-первых, у меня в банке накопилось больше месяца отпуска. Мне нужно уведомить вас только за две недели. Этот срок вступает в силу немедленно. Вы можете продолжать получать мою зарплату ещё примерно месяц».
  «Это должно быть одобрено КАПО, — сказал он. — А я и есть КАПО».
  «Вы не можете помешать моему досрочному выходу на пенсию», — сказала она. «И не можете отказать мне в отпуске. Почему, спросите вы. Во-первых, местные СМИ узнают о моём похищении российскими агентами и о том, что это агентство ничего не сделало для моего освобождения. Для этого потребовалось частное лицо. Во-вторых, согласно нашим правилам, любой офицер, находящийся в плену у иностранной группировки в течение любого срока, имеет право на досрочный выход на пенсию. В пятьдесят лет я буду получать полную пенсию».
  Директор КАПО сидел, остолбенев, молча. Он взглянул в камеру и, должно быть, услышал от кого-то по ту сторону двустороннего зеркала, что Кадри прав. Он лишь откинулся на спинку стула и покачал головой.
  Наконец Олев Тамм сказал: «Чего вы хотите?»
  «Я хочу быть рядом с матерью, когда она умирает», — сказала Кадри. «И рядом с сыном, чтобы помочь ему пережить этот конец жизни».
  Директор понимающе кивнул.
  «Обещаю, что вернусь в ближайшие пару дней и расскажу вам все детали, которые я упустила», — сказала она. Но она уже решила преуменьшить значение некоторых аспектов своего плена.
  После минуты раздумий Олев Тамм наконец махнул ей рукой и сказал, что она может идти.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  17
  
  Карл был на грани. Он не очень хорошо справлялся со смертью людей от рака. Хотя за свою карьеру в армии, ЦРУ и СВР он убил немало людей, эта смерть была чем-то иным. Эта смерть произошла по невидимой причине. У матери Кадри не было видимых ран. Женщину просто пожирал изнутри коварный рак.
  Он вошел и вышел из комнаты, где проходила смерть, в отсутствие Кадри, убедившись, что в его отсутствие рядом с умирающей женщиной находится медсестра или Минна.
  Пока медсестра дежурила в палате, Минна подошла к Карлу у окна, выходящего на фасад дома. Он надеялся, что Кадри вот-вот появится. Она заслуживала быть здесь, с матерью.
  «О чем ты думаешь?» — спросила Минна.
  Он покачал головой. «Просто надеюсь, кто-нибудь всадит мне пулю в голову, прежде чем мне придётся пройти через что-то подобное».
  Она погладила его по руке и сказала: «Я понимаю, что ты чувствуешь. Так умирать нельзя. В некоторых обществах разрешено вмешательство врача на этом этапе».
  «В нескольких штатах Америки это тоже разрешено», — сказал он. «Другие считают, что решение о том, когда мы умрём, должно быть предоставлено Богу».
  «Возможно, Бог испытывает наше сострадание», — сказала Минна.
  Глядя в окно, Карл спросил: «Это Джейкоб идет?»
   Минна огляделась. «Точно». Затем она подошла к двери, чтобы встретить молодого человека.
  Карл подождал немного в гостиной.
  Якоб вошёл и обнял Минну, назвав её тётей Минной. Затем он обернулся и увидел Карла. Мальчик подошёл к Карлу и неожиданно обнял его.
  «Ты привез маму домой?» — спросил Джейкоб Карла.
  «Да, — сказал Карл. — Но ей пришлось на некоторое время отлучиться на работу, чтобы рассказать родным, как прошла её поездка».
  Джейкоб улыбнулся. «Тебе не нужно мне лгать, отец. Я знаю, что моя мама — шпионка».
  «Умный парень, — подумал Карл. — Давай снимем куртку и пойдём к твоей бабушке».
  Минна ободряюще кивнула Карлу.
  Карл и Якоб вместе вошли в комнату для смертников. Медсестра шепнула Карлу, что осталось недолго, и освободила место рядом с умирающей.
  Якоб взял бабушку за руку и сказал что-то по-эстонски.
  Карл смог разобрать лишь несколько слов.
  Неожиданно женщина приоткрыла глаза и что-то ответила Джейкобу. Карл различил в этом разговоре имя Кадри и догадался, что она хочет узнать, где её дочь.
  Карл сказал по-английски: «Мы вернули её домой. Теперь она в безопасности.
  Протокол предписывал немедленно доложить ей о состоянии её здоровья». Конечно, Карл этому не поверил. «Она скоро должна вернуться домой».
  Теперь, также по-английски, умирающая женщина сказала: «Обещай позаботиться о Кадри и Якобе».
  «Обещаю», — сказал Карл.
  Умирающее лицо пыталось улыбнуться, но боль, должно быть, была слишком сильна.
  Она все еще держала Джейкоба за руку, которую теперь сжала еще крепче.
  Её дыхание стало гораздо более затруднённым, словно ей с трудом удавалось насытиться кислородом. Глаза закрылись, и она сделала ещё один долгий вдох.
  Но этот она держала в руках и так и не выдохнула как следует. Воздух просто выходил сквозь её раскрытые губы, словно последняя строка стихотворения.
   Карл взял хрупкую женщину за руку и пощупал пульс, но, как и ожидалось, ничего не почувствовал. Сила в её хватке на руке Джейкоба ослабла, и Карл помог своему маленькому сыну вернуть себе руку.
  «Она ушла», — сказал Карл Якобу.
  Мальчик обнял Карла, и тот вывел его из комнаты. Минна стояла в дверях, сама наблюдая за смертью. Она обняла Карла и Якоба. Карл кивнул медсестре в другой комнате, которая тут же подошла, чтобы осмотреть тело.
  «Я обо всем позабочусь», — сказала медсестра Карлу.
  Карл привёл сына в гостиную и усадил его на диван. «Ты в порядке?» — спросил Карл Джейкоба.
  Его сын неохотно кивнул.
  Сидя на диване рядом с сыном, Карл спросил: «Что она тебе сказала?»
  «Я сказала ей, что мама дома. Она сказала, что любит меня и любит маму».
  «Фантастика», — подумал Карл.
  «Она также надеялась, что ты снова будешь вместе с мамой», — сказал Джейкоб.
  Карл взял сына за руку и сказал: «Что бы ни случилось, я всегда буду частью твоей жизни. Понимаешь?»
  Джейкоб кивнул. Затем он спросил: «Ты тоже шпион?»
  «Да, был», — сказал Карл. «Но теперь всё это позади».
  «Но ты все еще носишь оружие», — сказал Джейкоб.
  «Да. Мир может быть опасным местом».
  Входная дверь внезапно распахнулась, и вошла Кадри с надеждой на лице. Минна первой встретила её и крепко обняла. Когда старые друзья обменялись несколькими словами, на лице Кадри, казалось, появилось облегчение.
  Карл встал и обнял Кадри. «Мне жаль, что тебя не было рядом.
  Джейкоб был потрясающим. Он держал её за руку, когда она умирала.
  Кадри уткнулась лицом в плечо Карла и заплакала. Теперь ничего не поделаешь, кроме как дать ей выплеснуть всё. Она потеряла всё.
  А теперь она даже подумывала отказаться от карьеры в эстонской разведке. Он мог бы помочь ей в этом, поскольку он недавно ушёл.
   через аналогичный переход после смерти жены и потери карьеры.
  Следующие пару часов прошли без серьёзных разговоров. Кадри встряхнулась и помогла организовать похороны матери. Без ведома Кадри мать оставила папку со своими пожеланиями. Теперь у Кадри было простое руководство. Как и её отец, мать хотела, чтобы её кремировали, а прах развеяли над скалой с видом на Финский залив к западу от Таллина.
  После того как тело ее матери вынесли из дома, медсестра разобрала большую часть комнаты, где проходила операция, но затем сказала, что вернется утром с помощью, чтобы убрать кровать и привести комнату в нормальное состояние.
  Минна тоже отправилась домой. Она выглядела измотанной после нескольких дней пути. Карл предположил, что утром она сама проведёт инструктаж.
  Якоб рано лёг спать, и Карл с Кадри остались одни в гостиной. Она открыла бутылку немецкого рислинга в память о матери, и они вдвоем сели на диван, потягивая вино.
  «У нее была хорошая жизнь», — сказал Карл.
  «Но она была слишком маленькой», — сказала Кадри. «Ей было всего шестьдесят два».
  «Я думал, она старше», — сказал он.
  «Рак состарит вас», — сказала Кадри.
  После долгого молчания Карл спросил: «О чем они тебя спрашивали?»
  «Глупые вопросы», — сказала она. «Я действительно хочу спросить себя, как Олев Тамм вообще получил эту работу».
  «Он мог бы подождать и доложить тебе, — сказал Карл. — Какой идиот».
  Она коснулась его предплечья и сказала: «Я так рада, что ты был здесь с Джейкобом».
  «Я тоже. Он достаточно взрослый, чтобы понимать, что такое смерть. Кстати, он сказал мне, что ты шпион».
  «Что? Откуда это взялось?»
  «Возможно, твоя мать. Но он мог бы догадаться об этом и сам».
  «Он спросил тебя, чем ты занимаешься?»
  «Он спросил, шпион ли я».
  "Ваш ответ?"
   «Уже нет. Я сказала ему, что всегда буду рядом».
  «Вы действительно можете это обещать?» — спросила она.
  «Если ты впустишь меня в свою жизнь, — сказал Карл. — Особенно если решишь работать со мной».
  Она улыбнулась, отпила вина и сказала: «Я официально ухожу в отпуск из КАПО».
  «Ты это сделал?»
  «Да. Я сказал им, что доложу им подробнее через пару дней. Сначала мне нужно позаботиться о матери. Ты будешь со мной?»
  "Я буду."
  Она взяла его руку и с любовью сжала её. «Что нам делать дальше?»
  «Поспи немного», — сказал он. «Этот диван зовёт меня. Мне нужны только подушка и одеяло».
  «Ты можешь спать в моей постели, Карл».
  «Тебе пришлось многое пережить».
  Она покачала головой. «Я не предлагала секс. Только свою кровать».
  «О. И всё же, у тебя должна быть своя кровать. Мне и здесь будет хорошо».
  «Хорошо», — она допила вино и встала. «Я принесу тебе постельное бельё».
  Как только она вышла из комнаты, телефон Карла завибрировал, и он проверил сообщение. Санчо нужно было с ним поговорить.
  Она вернулась и положила подушку и одеяло на край дивана.
  Затем она побрела обратно в свою комнату.
  Карл позвонил сразу после того, как Кадри скрылся за закрытыми дверями.
  "Как дела?"
  Санчо помолчал, прежде чем сказать: «Мы думаем, у вас могут возникнуть проблемы».
  «Какого рода проблема?»
  «Такого рода, который может привести к гибели».
  «Хорошо. Я слушаю».
  Санчо вкратце рассказал Карлу о том, что, по его подозрениям, сейчас происходит за кулисами.
  «Ладно», — сказал Карл. «Дай-ка я об этом поспать. У меня тут кое-какие дела».
   «Хорошо. Но нам, возможно, понадобится самолёт для ещё одной миссии в Европе на пару дней».
  «Понимаю. Это личное дело».
  «Мистер Гомес, конечно, понимает. У нас туго с самолётами. Два из них сейчас на плановом обслуживании».
  «Без проблем. Я буду начеку».
  "Заметано."
  Они оба отключили связь. Карл выключил последний свет, разделся до нижнего белья и свернулся калачиком на диване. Это было последнее, что он хотел услышать сегодня вечером. Но он не был особенно удивлён.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  18
  
  Карл и Кадри провели следующие пару дней вместе. Он помог ей пережить потерю матери и реинтегрироваться в общество после плена. Он также начал сближаться с сыном. В те редкие моменты, когда ему удавалось заставить Джейкоба улыбнуться, он видел на его лице своё собственное выражение. Он также видел в мальчике своего отца.
  Получив прах матери Кадри, они отправились на запад от Таллина, вдоль побережья Финского залива. Местность была изолированной и представляла собой небольшие полукруглые бухты с песчаными пляжами, прерываемые невысокими скалами, выступающими в море.
  Поминальная служба состоялась накануне, и друзья собрались, чтобы почтить память погибших. Карлу было жаль Кадри, ведь у неё не было других родственников, которые могли бы присутствовать на церемонии. Она и Якоб были последними выжившими представителями своего рода.
  На развеивание праха были приглашены только Кадри, Карл, Минна и Якоб.
  Это был торжественный день, полный клубящихся облаков, которые так и норовили пролиться дождем, но, по крайней мере, ветра почти не было.
  Кадри подошла к краю обрыва, неся деревянную урну. Она произнесла несколько слов, прежде чем высыпать пепел через край в море.
  Карл обнял её и поцеловал в лоб. Затем пришла очередь Минны обнять свою добрую подругу.
   Все замерли на мгновение, любуясь видом. Затем они начали спускаться со скалы к небольшому пляжу. Джейкоб шёл впереди, но Минна держалась совсем рядом.
  Карл прошептал Кадри: «Ты замечаешь что-нибудь странное?»
  Кадри покачала головой. «Ты что, никогда не берёшь выходной?»
  «Не тогда, когда кто-то может попытаться меня убить», — сказал он.
  «Отвечая на ваш вопрос, да», — сказал Кадри. «Молодая пара прошла дважды. Это бессмысленно».
  «Нет, не так», — подумал Карл. Он наблюдал то же самое. «Чёрный «Мерседес» следовал за нами от похоронного бюро, — сказал он. — Я подумал, что это могли быть KAPO».
  Кадри покачала головой. «Мы не пользуемся Мерседесами. Это арендованная машина».
  «Это ударная группа, — сказал Карл. — У них будут резервы».
  "Русский?"
  "Ага."
  «Что нам делать?»
  «Они хотят меня, — сказал Карл. — Они подождут, пока я останусь один. Уверен, они считают тебя и Минну членами КАПО. Ни за что на свете они не хотят ввязываться в эту драку. По крайней мере, на эстонской земле».
  «Как вы можете быть в этом уверены?» — спросила она.
  «Я знаю их тактику. Весь их план действий».
  «Мы не можем впутывать в это Джейкоба».
  К этому времени Джейкоб уже был на пляже и бросал камни. Карлу пришла в голову забавная мысль: нужно научить мальчика бросать камни, как американский бейсболист.
  Кадри и Карл остановились на краю песка, и каждый из них мог видеть то, что происходило позади другого.
  «Тебе нужно уйти с Джейкобом и Минной, — сказал Карл. — Они тебя не остановят. Как я уже сказал, они хотят меня».
  «Я не могу позволить им убить тебя», — сказала Кадри, коснувшись его груди.
  «Они этого не сделают. Вот что мы делаем». Он изложил план их побега, указав возможные места встречи.
  «Ты не можешь вернуться в мой дом», — сказала Кадри.
  «Знаю. Дам знать, где решу остановиться».
   «А что, если я не получу от тебя вестей?»
  «Тогда я либо мёртв, либо схвачен», — сказал Карл. «А если меня схватят, я тоже мёртв».
  Теперь она выглядела обеспокоенной. «Что мы скажем Минне?»
  «Скажи ей, что мне нужно здесь кое с кем встретиться», — сказал Карл.
  «Она разберется».
  «Всё в порядке. Но тебе пора идти», — он на мгновение коснулся её руки.
  Кадри собрал остальных, сказав, что им нужно вернуться домой и переждать дождь.
  Карл помахал им рукой, когда они втроем направились обратно к парковке.
  Он надеялся, что его оценка верна. Скоро он узнает. Карл направился в противоположном направлении, вдоль побережья по гравийной тропе. В том же направлении, куда ушла молодая пара.
  Ему не потребовалось много времени, чтобы столкнуться с парой. Он видел, как они приближаются к нему по небольшому холму. Они резко остановились, узнав Карла. Это было худшее проявление шпионского искусства, которое Карл видел за много лет.
  Хуже того, молодая женщина прикоснулась к своему коммуникатору в правом ухе.
  Карл уже расстегнул кожаную куртку, чтобы легко достать свой 9-мм «Глок» на правом бедре. Он мысленно прокручивал карту местности, пытаясь найти наилучший путь к отступлению.
  Пара медленно сокращала дистанцию до Карла, который ковылял по каменистой тропе, словно снимая фотографии на телефон. На самом деле он только что отправил Санчо фотографию двух потенциальных российских офицеров, сделанную с большого расстояния. Он написал, что вскоре подвергнется нападению.
  К этому моменту пара уже была всего в трёх метрах от Карла и осторожно двигалась к нему. Очевидно, их проинструктировали об уровне его опасности.
  Пока он фотографировал, Карл сделал пару снимков позади себя и теперь увидел вдалеке группу поддержки. Им сообщили, что Карл один.
  Когда он приблизился, пара попыталась сделать вид, что они действительно вместе.
  Молодая женщина прижалась к мужчине, но его больше беспокоил Карл. Он не спускал с него пронзительного взгляда.
  Пара прошла мимо, не сказав ни слова. Судя по одежде, Карл мог бы с уверенностью определить их как русских. Но в Таллинне было много русских, поэтому…
   он не мог просто всадить пулю в голову каждому из них.
  Карл не спускал глаз с вертушки, но теперь ему пришлось повернуться ещё и к русским. Он остановился и спустился вниз, чтобы завязать шнурок. В тот же миг пара резко обернулась, держа пистолеты наготове. Они подтвердили его личность.
  Выхватив пистолет, Карл пригнулся к земле как раз в тот момент, когда в его сторону полетели первые пули. Он тщательно выбрал цель, сначала прицелившись в старшего офицера, полагая, что тот самый опытный и умелый в обращении с оружием.
  Первая пуля Карла попала в мужчину в нескольких дюймах левее центра тяжести. Это заставило мужчину упасть на колени. Вторая пуля Карла попала точно в центр.
  Третий удар пришелся мужчине прямо в переносицу. Тот рухнул, как мешок с картошкой.
  Молодая женщина теперь стреляла в Карла без разбора. Но он откатился вправо, к канаве. К тому времени, как у неё закончились патроны, Карл понял, что пора уходить. К ним бежала группа поддержки. Двое мужчин, выглядевших очень бодрыми.
  Карл вскочил на ноги и выстрелил в женщину, одновременно сворачивая влево, в густой лес. Густой – понятие относительное. Карлу хотелось, чтобы лес был похож на американский, с обильным подлеском. Но европейцы предпочитали содержать подстилку в чистоте. Это облегчало Карлу бег, но у него было меньше укрытия от выстрелов.
  Пули били по деревьям вокруг Карла, пока он продвигался всё глубже в лес, удаляясь от моря. Каким-то образом он почувствовал, как в кармане завибрировал телефон. Коммуникатор был у него в ухе, и он его включил.
  «Я немного занят», — сказал Карл в свой коммуникатор.
  «Я слышу выстрелы», — сказал Санчо.
  «Ни хрена себе!» Карл бежал через лес, направляясь к главной дороге, которая была не менее чем в миле отсюда.
  «На фотографии, которую вы мне прислали, изображены два офицера ГРУ, приписанные к Таллину».
  сказал Санчо.
  «Этот человек мертв», — сказал Карл, задыхаясь.
  Неожиданно на Карла обрушился дождь. Сначала это был лёгкий моросящий дождь, а затем он быстро превратился в ливень, прорывающийся сквозь
   через сосновый лес.
  «Чем я могу помочь?» — спросил Санчо.
  «Дайте мне самолет как можно скорее».
  «Я работаю над этим».
  «Работайте быстрее».
  Карл на секунду замер, услышав движение позади себя. Он спрятался за большим деревом и стал ждать. Ему нужна была информация. Когда шаги приблизились, он мог либо застрелить нападавшего, либо попробовать что-то другое.
  Он рассчитал момент идеально, взмахнув левой рукой и зацепив бегуна за шею, словно за бельевую верёвку. Нападающий взмахнул ногами и тяжело приземлился на лесную поверхность.
  Карл тут же набросился на нападавшую. Это была молодая женщина.
  Когда она взмыла в воздух, пистолет выскользнул из её правой руки и приземлился вдали от неё. Она всё ещё была оглушена, поэтому Карлу удалось перевернуть её и захватить в усыпляющий захват. Затем он обхватил ногами её нижнюю часть тела. Он на секунду отпустил руку и вырвал у неё из правого уха коммуникатор. Она попыталась вырваться, но ему удалось схватить её ещё крепче.
  По-русски он прошептал на ухо женщине: «Кто тебя послал?»
  «К черту твою мать», — прорычала она.
  «Вы из ГРУ», — сказал Карл. «Кто вас послал?»
  «Ты предатель», — сказала она по-английски.
  Переходя на английский, Карл спросил: «Как ты думаешь, кто я?»
  Она попыталась вырваться, но хватка только крепче. Наконец она сказала: «Вы майор Николай Иванов. СВР, предатель матери-России».
  Чёрт! Значит, приказ об убийстве отдал генерал Быков, бывший тесть Карла. Этот человек всё ещё имел влияние в ГРУ, несмотря на изгнание.
  Из переговорного устройства женщины, которое он держал в кулаке, доносился русский, поэтому он вставил его в левое ухо, чтобы подслушать. Двое из резервной группы переговаривались. Они искали женщину вместе с Карлом. Поскольку Карл не мог слышать мужчин в режиме реального времени, они должны были быть на некотором расстоянии позади него.
   У Карла не было выбора. Он мог убить эту женщину или отпустить её и, возможно, иметь с ней дело в будущем.
  «Я не тот, кого ты ищешь», — сказал Карл женщине внизу по-русски. «Если бы я был им, я бы тебя убил».
  Она сопротивлялась всё сильнее. Карл сжал её ещё крепче, пока она не потеряла силы сопротивляться. Затем она наконец крепко заснула. Карл отвёл её в сторону, к подножию большого дерева. Затем он нашёл её пистолет и проверил марку. Удивительно, но это был не какой-нибудь паршивый «Макаров». Это был новый пистолет «Аспид» или «Вайпер». Он сунул пистолет в карман, а затем нашёл в кармане женщины ещё один полностью заряженный магазин. Затем он встал и медленно двинулся через лес к главной дороге.
  Он был уверен, что двое других мужчин его догонят, но этого не произошло. Должно быть, они ушли в другом направлении, подумал Карл.
  Затем он получил ответ по русской связи. «Мы идём за тобой, Николай Иванов», — сказал мужчина по-русски. «Тебе от нас не спрятаться».
  Они нашли женщину-офицера ГРУ.
  «Я не тот человек», — сказал Карл в русскую колонку. По крайней мере, теперь, подумал он.
  «Мы не остановимся, — сказал мужчина. — Пока ты не умрёшь».
  Зная возможности русского передатчика, Карл вытащил его и разбил между двумя камнями. Теперь они не смогут его отследить.
  Выбравшись на пустынную главную асфальтированную дорогу, ведущую обратно в Таллин, Карлу пришлось быть осторожным, чтобы убедиться, что его не поджидают русские. К счастью, дорога здесь шла под небольшим подъёмом, поэтому ему пришлось подняться на небольшой холм, чтобы хотя бы увидеть вход в парк, где развеяли пепел. У входа теперь стояли две полицейские машины, их фары мигали в приглушённом свете дождливого полудня.
  Карл нажал на кнопку связи компании. «Эй, брат. Ты там?»
  «Вижу, всё в порядке», — сказал Санчо. «Вы на дороге, ведущей в Таллин. Одну секунду. Мне нужно перенаправить вашу машину». Прошло несколько секунд, и Санчо наконец сказал: «Понял. Ваша машина будет там через три минуты».
  Взглянув на секунду на холм, Карл увидел машину, выезжающую из-за угла у входа в парк, мимо полицейских машин, и двигающуюся вниз по дороге длиной в одну милю.
   тянуться к нему.
  «Какая машина?» — спросил Карл.
  «Зелёный седан Audi. Видишь?»
  «Да». Карл спустился с холма, чтобы машина могла подобрать его, не привлекая внимания полиции. «Ты послал полицию?»
  «Да», — сказал Санчо. «Я знаю, что это нестандартная операционная процедура, но вы были одни, и противник был в меньшинстве».
  «Без проблем», — сказал Карл. «Я ушёл».
  Он вспомнил годы назад, когда впервые работал с Кадри и её агентством, ещё будучи офицером армии. Русские взяли его в плен, но он сбежал и несколько дней скрывался от них на российской территории. Именно тогда его завербовало ЦРУ. Эстония изменила его жизнь, и он был уверен, что Эстония вот-вот сделает то же самое.
  Когда зелёная «Ауди» выехала из-за холма, Карл помахал рукой, словно останавливая такси. Машина медленно подъехала и наконец остановилась.
  Карл открыл заднюю пассажирскую дверь, и молодой водитель спросил: «Лео Старк?»
  "Это я."
  «Американец?»
  "Виновный."
  Карл пристегнулся.
  «Что ты здесь делаешь без машины?» — спросил водитель, разворачиваясь на дороге.
  «Не спрашивай». Карл не решался придумать правдоподобную историю. «Ну, у моей девушки довольно вспыльчивый характер. Я хотел заняться сексом на пляже, а ей не нравилась мысль о том, что песок попадёт не туда. Поэтому она села в машину и поехала домой».
  «Это жестоко», — сказал водитель.
  «Я не могу её винить. Я сказал, что позволю ей быть сверху. Она всё равно сказала «нет». Во всём этом есть урок».
  Водитель прибавил скорость. «Что это?»
  «Всегда берите с собой в парк одеяло».
   Взглянув на Карла в зеркало заднего вида, водитель сказал: «Я запомню это».
  К этому моменту они уже проезжали мимо полицейских машин у входа в парк.
  Карл мог только догадываться, что русские все еще застряли на дороге, ведущей к пляжу.
  «Что там происходит?» — спросил Карл.
  «Я думал, ты мне скажешь», — сказал водитель. «Я всего несколько месяцев назад вернулся из армии. От тебя пахнет порохом».
  «Умный водитель не стал бы об этом упоминать», — бессердечно сказал Карл.
  Водитель поднял руки на руле. «Ты прав. Куда мы едем? В приказе было сказано: Старый город».
  «Отвези меня к Вируским воротам», — приказал Карл. Затем он достал телефон и сказал: «Привет». Когда водитель обернулся, Карл сфотографировал его. Затем он откинулся на спинку кресла.
  «Зачем это было?» — спросил водитель.
  «Ты забудешь, что вообще меня подобрал. Понял?»
  Глаза молодого человека округлились. «Да, сэр».
  «Мне ведь не нужно рассказывать тебе о последствиях, если ты кому-то расскажешь, верно?»
  «Нет, конечно, нет».
  После долгого молчания Карл сменил тему: «Ты случайно не знаешь, когда закончится этот дождь?»
  Водитель тяжело вздохнул. «Они думают, что это продлится пару дней. Он идёт через Финский залив, а значит, приносит с собой холод».
  «Могу это подтвердить», — сказал Карл, наконец почувствовав холод от мокрой одежды.
  Остаток пути они ехали молча. Наконец, водитель проехал Вируские ворота и развернулся, чтобы высадить машину. Он остановился у популярного входа в Старый город, расположенного за высокими каменными стенами.
  Карл открыл дверь и на секунду замешкался, прежде чем выйти. «Хорошего вам дня».
  Водитель кивнул: «Оставайся сухим».
  Он вышел и сразу почувствовал, как дождь хлынул ему на голову. У Карла было предчувствие, что остаться сухим сейчас не получится. Он поспешил через
   Виру Гейт и ускорил шаг по направлению к главной площади.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  19
  
  Кадри поехала на машине из прибрежного парка обратно в Таллин. Ей было ужасно, что Карл остался один на один с их русскими друзьями. Добравшись до её дома, они с Минной поняли, что оставаться там, вероятно, небезопасно. Русские наверняка знают об этом месте. Вместо этого они с Якобом быстро упаковали вещи в чемоданы и дорожные сумки и сели в машину Минны.
  Минна отвезла их в свою квартиру в Старом городе. Надеюсь, русские понятия не имели, кто такая Минна и где она живёт. В тот момент у них не было другого выбора.
  День уже клонился к вечеру, но темнота, казалось, говорила о приближении ночи. Кадри и Минна потягивали вино, а Джейкоб в гостевой спальне играл в игру на планшете в наушниках.
  «Что случилось?» — спросила Минна.
  «Я ничего не слышал от Карла». Кадри помедлил, а затем добавил: «И ты видел полицейские машины».
  «Вы связались с его штабом?»
  "Нет."
  «Ты собираешься работать вместе с ним?»
  «Это больше трёхсот евро в год», — сказал Кадри. «Как я могу от этого отказаться?»
  «Запишите меня».
  "Ты серьезно?"
   «Нет. Пока нет. Может быть, когда окажусь на твоём месте. Мне нравится работать в КАПО».
  Кадри покачала головой. «У меня большие проблемы».
  «Карл сказал, что за ним охотятся русские. Я до сих пор не понимаю, почему они пытаются его убить».
  «Это неважно», — сказала Кадри, хотя и знала, почему русские никогда не перестанут искать Карла. «Проблема в том, что они используют нас, чтобы добраться до Карла».
  «Я склонен с вами согласиться. Но что теперь?»
  Кадри отпила вина и пожала плечами. «Нам пора уходить».
  "Мы?"
  «Не ты. Мы с Джейкобом должны уйти». Её телефон внезапно завибрировал на журнальном столике. Кадри вздрогнула и увидела, что звонок идёт с неизвестного номера из Италии. Телефон Карла подделывал местоположения по всей Европе. Она нажала на сообщение и увидела, что оно от Карла. Там было написано просто: «Снаружи. Вхожу». Затем он назвал кодовую фразу: «Снаружи, похоже, нет».
  «Он здесь?» — спросила Минна, вставая и схватив пистолет, направляясь к двери. Она взглянула в окно на крошечную парковку между домами.
  Легкий стук в дверь.
  Минна заглянула в щель и открыла дверь.
  Карл вошел и тут же снял кроссовки.
  Кадри встретила его в центре комнаты. «Ты весь мокрый. Должно быть, ты замёрз».
  «Я мог бы нам дать новую одежду», — сказал Карл и провел пальцами по своим коротким волосам.
  «Я принесу его сумку», — сказала Минна, возвращаясь в гостевую спальню.
  «Я хочу тебя обнять», — сказала Кадри. «Но ты такой мокрый».
  Карл улыбнулся. «Ты накупил достаточно одежды, чтобы надолго хватило?»
  «Мы так и сделали», — сказал Кадри. «Вот что произошло».
  «Позволь мне сначала принести сухую одежду», — сказал он.
  Минна вернулась с сумкой Карла и передала её ему. Затем она сказала:
  «Нам понадобится ещё один бокал. Может быть, ещё одна бутылка красного».
   Карл быстро нашёл новую одежду, купленную в Таллинне. Он зашёл в ванную, переоделся и вернулся к обеим женщинам, сидевшим на диване с бокалом свежего красного вина.
  «Я только что получила ответ от КАПО», — сказала Минна. «Они связались с теми, кто пытался убить тебя на пляже, поскольку у всех были российские паспорта и дипломатический иммунитет».
  Карл сделал глоток вина, и это помогло ему согреться. «Что ещё?»
  «Русские сказали, что один человек убил одного из них без причины»,
  Минна сказала: «Мужчина открыл огонь, а они просто открыли ответный огонь».
  «Это ложь», — сказал Карл.
  «Конечно, так и есть», — сказала Минна. «У них пятеро, которых должны депортировать».
  «Запланировано?» — скептически спросил Карл.
  «Иногда это требует времени», — сказал Кадри.
  «Отлично. А пока они могут продолжать преследовать меня. И тебя с Джейкобом, соответственно».
  Кадри сказала: «Я обсудила это с Минной. Нам нужно отправить Джейкоба».
  «Полностью согласен», — сказал Карл. «Он сможет поехать на ранчо и пообщаться с дедушкой и другими родственниками».
  «Будет ли он там в безопасности?» — спросил Кадри.
  «Ты серьёзно? Ты же знаешь репутацию Джейка Адамса. Возможно, ты мало что знаешь о его возлюбленной, Сирене. Она была бывшим пилотом израильской армии, работала в «Моссаде», а затем перешла в ЦРУ. Выйдя оттуда на пенсию, она много лет работала с организацией Гомеса. Не говоря уже о том, что все на ранчо до зубов вооружены, а изолированность места делает его практически неуязвимым. Поверь мне. Там Джейкоб будет в безопасности».
  «А как насчет других факторов?» — спросил Кадри.
  "Такой как?"
  «Не знаю. Медведи, горные львы, смертельно опасные змеи».
  «Ещё одна причина, по которой мы так хорошо вооружены», — сказал Карл. «Кроме того, ты будешь там с ним».
  «А ты?» — спросила Кадри.
   «Я тебя догоню. Но сначала мне нужно попытаться остановить русских, которые пришли за мной».
  «Как вы планируете это сделать?»
  «Да», — сказала Минна. «Мне тоже хотелось бы это знать».
  Отпив ещё вина, Карл сказал: «Отменить приказ об уничтожении может только тот, кто его выдал. Мне нужно убедить его прекратить его деятельность».
  «Это звучит крайне опасно», — предположил Кадри.
  «Если я не потеряю русских, то, возможно, и потеряю», — сказал он. «Хорошо, что ты бросил машину Кадри. Думаю, русские её отслеживали. А как насчёт твоей машины?» Карл кивнул в сторону Минны.
  «Возможно, — сказала Минна. — Но он был припаркован в квартале от дома Кадри. Я могу съездить и проверить его на наличие GPS-трекеров».
  «Я пойду с тобой», — сказал Карл. «Если они его отследили, то, возможно, уже направляются сюда».
  «Ты имеешь в виду пятерых парней?» — спросила Минна.
  «Четверо парней и одна женщина», — поправил он. «Я отобрал у женщины этот пистолет». Он положил русский «Аспид» на журнальный столик рядом со своим «Глоком», прежде чем переодеться из мокрой одежды.
  «Это Удав или Боа?» — спросил Кадри.
  «Похоже», — сказал Карл. «Это Aspid или Viper. У них больше патронов в магазине 9x19 мм. Восемнадцать патронов в магазине. Плюс уменьшенная отдача и возможность замены на 9-мм патроны НАТО».
  Минна спросила: «Как ты это принял от этой женщины?»
  «Я знала каждый ее шаг, исходя из ее данных ГРУ.
  обучение», — сказал Карл.
  «Откуда вы знаете, что это не были сотрудники ФСБ или СВР?» — спросила Минна.
  «По двум причинам», — сказал Карл. «Во-первых, как я уже говорил, я понял это по их поведению. ГРУ — это просто ответвление российской армии. А во-вторых, человек, отдавший приказ о моей смерти, — бывший директор ГРУ». Не говоря уже о министре обороны и генерале армии.
  Минна выглядела смущенной.
  Кадри сказал: «Лучше тебе не знать ничего больше этого».
   Минна встала и посмотрела в окно. «Дождь немного утих».
  Карл закрепил свой «Глок» на правом бедре и прикрыл его мокрой кожаной курткой. Он надел такие же мокрые ботинки и сказал: «Пошли».
  Они вдвоем спустились в небольшой дворик, где Минна припарковала свою машину — старый VW Golf.
  «Где нам искать?» — спросила Минна, понизив голос.
  «Подумайте, где проще всего установить GPS», — сказал Карл. «Как вы сделали ранее на этой неделе».
  «Я проверю фасад».
  «Хорошо», — сказал он. «Я прикрою заднюю часть».
  Карл пощупал под бампером, но магнита там не было. Поэтому он перевернулся на спину и достал телефон, используя его как фонарик. Проскользнув немного дальше под заднюю часть машины, Карл увидел то, чего, как он надеялся, там не окажется. Это было маленькое чёрное устройство. Он почти сдёрнул его с бензобака, но что-то заставило его остановиться. Он слегка переместился к правой стороне машины и увидел нечто гораздо более зловещее.
  Дерьмо!
  Карл как можно осторожнее скользнул к задней части машины. Оказавшись на обочине, он встал и отряхнулся.
  К этому времени Минна уже закончила осмотр. «Ничего заранее».
  Карл взял ее за руку и ускорил шаг, потянув ее обратно к дому.
  «Что случилось?» — спросила она. «Ты что-нибудь нашёл?»
  Он не ответил ей. Только когда они оказались на лестнице, ведущей к её квартире. Наконец, Карл сказал: «У тебя бомба в передней части топливного бака».
  «Что? Как давно это там?»
  «Если бы мне пришлось угадывать, то это русские установили его там, пока мы были на пляже».
  «Тогда почему же он не взорвался?» — спросила она.
  «Кажется, он настроен на командный подрыв», — прошептал Карл. «Но они ждали, пока я сяду в машину. Это хорошо. Они не хотят…
   сопутствующий ущерб».
  «Тогда они, вероятно, просто увидели, как мы нашли бомбу», — сказала она. «Почему же они её не взорвали?»
  «Темно», — сказал Карл. «Может быть, они не смогли установить мою личность».
  Карл поспешил в квартиру Минны. «Нам пора», — сказал он. «В её машине бомба».
  Кадри встал и спросил: «Что? Как?»
  «Нет времени», — сказал Карл. «Давайте двигаться дальше».
  «Подожди», — сказала Минна. «Я вызову сапёров. Они не будут нападать на нас, пока повсюду полиция».
  Она была права, подумал Карл. Полиция могла бы хотя бы дать им прикрытие, чтобы выбраться оттуда.
  «Сделай это», — потребовал Карл.
  Полиция отреагировала на удивление быстро. Бомба — это обычное дело.
  Пока они ждали прибытия специальной группы по разминированию, Карл велел Кадри и Якобу сложить необходимые вещи в дорожные сумки. Им предстояло путешествовать налегке.
  «Куда ты пойдешь?» — спросила Минна.
  «Лучше тебе не знать», — сказал Карл.
  «Ладно. Ну, береги себя». Минна подошла к Кадри, поцеловала её и обняла. Потом она сделала то же самое с Джейкобом, который был недоволен поцелуем.
  Учитывая бурную деятельность внизу, Карлу, Кадри и Якобу не составило труда проскользнуть сквозь толпу и направиться к Вируским воротам. Карл и Кадри постоянно оглядывались, высматривая любую опасность, но, похоже, они были вне опасности.
  Пока они шли к воротам, Карл вызвал на телефоне попутчика, сообщив, что они едут в аэропорт. Машина ждала их у главных ворот Старого города. Теперь им предстояло переночевать в неизвестном месте.
  Когда они сели в машину, Карл вспомнил отель, в котором он останавливался много лет назад. Он находился недалеко от аэропорта, но он не хотел, чтобы водитель знал, куда они едут. Насколько ему было известно, они летели куда-то вечерним рейсом.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  20
  
  Более тридцати часов Карл, Кадри и Якоб провели в европейском отеле рядом с Таллинским международным аэропортом. Всё это время Карл поддерживал постоянную связь со своей организацией и отцом в Юте. Гомес распорядился, чтобы второй самолёт доставил Джейкоба в Юту, где отец Карла будет ждать Кадри и Якоба.
  Вторым самолетом Карл пользовался с момента приезда в Европу, и он сможет пользоваться им до тех пор, пока он ему не понадобится.
  В их гостиничном номере стояли две большие кровати: Карл спал на одной, а Кадри – на другой с сыном. Но Карл постоянно просыпался от беспокойного сна Кадри. Она была похожа на крокодила, который извивается, спасаясь от анаконды. Тогда она вставала и шла в ванную, надеясь, что это поможет ей заснуть. Но этого не произошло. Весь день Кадри провела на последнем инструктаже в KAPO.
  Её бывшее агентство было недовольно её преждевременным уходом на пенсию. Её опыта будет очень не хватать. KAPO также не понравилось, что бомбу пришлось обезвредить под машиной Минны. Затем они нашли второе устройство под машиной Кадри.
  На самом деле Карл догадался, что КАПО было радо отъезду Кадри.
  Надеюсь, драма ее минует.
  Минна находилась под своего рода домашним арестом в конспиративной квартире, которую содержала KAPO. Если она куда-то пойдёт, её будут сопровождать как минимум два сотрудника службы безопасности. Как долго это продлится, было неясно. Надеюсь, не слишком долго, ведь Минна согласилась помочь продать дом матери Кадри.
   Вместе со своими вещами. Минне также в конечном итоге поручили продать вещи Кадри, включая её машину. Карл не был уверен, было ли наличие бомбы преимуществом или недостатком.
  Целый день, проведенный наедине с сыном, дал Карлу время сблизиться с мальчиком. Однако Джейкоб всё ещё держался отстранённо и не хотел раскрываться полностью. Надеюсь, со временем это изменится.
  Теперь, после того как все трое позавтракали внизу, Карл прошелся по гостиничному номеру, прежде чем выглянуть в окно в сторону аэропорта.
  Он только что получил сообщение о том, что оба самолета Gulfstream ждут его на взлетно-посадочной полосе.
  Кадри подошла к Карлу и спросила: «Всё в порядке?»
  «Надеюсь, что да», — сказал он. «Такая тишина обычно предвещает надвигающийся хаос».
  «Это говорит Джейк Адамс?» — спросила она с ухмылкой.
  «Возможно. Кстати, он очень рад видеть вас с Джейкобом на ранчо. Он сказал, что вы можете оставаться столько, сколько захотите».
  Она прикусила нижнюю губу. Потом спросила: «Какие у тебя планы? Почему ты просто не можешь пойти с нами?»
  Он покачал головой и краем глаза заметил, как Джейкоб играет в свою игру. Затем он сосредоточился на Кадри, но понизил голос.
  «Мне нужно поговорить с одним человеком и посмотреть, сможет ли он остановить эту банду. Иначе мне придётся постоянно оглядываться».
  Она коснулась его руки и сказала: «Это моя вина. Тебе не следовало приходить за мной».
  «Не говори так. Я всегда приду за тобой».
  Она улыбнулась и слегка усмехнулась.
  «Это получилось не так», — сказал он.
  Кадри схватила его за руку. «Понимаю».
  Они выписались из отеля, и Карл организовал для них троих поездку в частную зону международного аэропорта. Два самолёта стояли рядом на взлётной полосе. Карл вынес все три сумки из багажника машины и поставил их на землю рядом с первым самолётом. Он начал прощаться, сначала обняв Джейкоба, а затем поцеловав его в лоб.
   Симпатичная испанская стюардесса взяла Джейкоба за руку и повела его к самолёту. Мальчик не оглянулся. Кадри принесла сумку Джейкоба к самолёту и передала её наземному сотруднику, который засунул её в борт самолёта. Затем Кадри немного поговорила с испанкой, прежде чем вернуться к Карлу.
  Карл повернулся к Кадри и сказал: «Что ж, надеюсь, я вернусь в Юту в течение недели».
  «Посмотрим», — сказал Кадри.
  Он заметил, как экипаж закрыл дверь, а наземный сотрудник захлопнул багажный отсек.
  «Подожди», — сказал Карл. «Ты опоздаешь на рейс».
  Он достал телефон и собирался набрать номер экипажа, но Кадри опустил руку.
  «Не беспокойся», — сказала она. «Я пойду с тобой».
  «Это не наш план», — сказал Карл.
  «Планы меняются».
  «С Джейкобом все будет в порядке?»
  «Сегодня утром я сказал ему, что мне придется остаться и уладить некоторые дела, прежде чем встретиться с ним», — сказал Кадри.
  «Гольфстрим» начал рулить, и они оба увидели, как Джейкоб помахал им на прощание. Они помахали в ответ. Затем они наблюдали, как самолёт выруливает на взлётно-посадочную полосу и улетает в облака.
  Карл схватил обе сумки, но Кадри быстро выхватила у него свою.
  «Я могу сама нести свою сумку», — сказала она.
  «Знаю. Просто пытаюсь помочь».
  Они оставили свои вещи, сели в «Гольфстрим» и заняли свои места.
  Карл наклонился и спросил: «Ты уверен в этом?»
  "Я."
  «Я до сих пор помню тот другой самолет», — сказал он.
  «Нет. Я сказала Джейкобу, что сегодня утром он полетит в Юту один», — сказала она. «Он не переживает. Думаю, он с нетерпением ждёт возможности увидеть работающее ранчо».
   Карл рассмеялся: «Мой отец нарядит его в ковбойские сапоги и шляпу ещё до того, как мы доберёмся туда».
  «Должно ли это меня нервировать?»
  «Нет, если только у вас нет проблем с сильными мужчинами».
  «Ты мне нравишься, не так ли?»
  "Ты?"
  Она криво улыбнулась ему и проигнорировала.
  Они вырулили и уехали. Вместо алкогольного напитка они заказали капучино.
  Когда самолет набрал крейсерскую высоту, испанский бортпроводник вернулся, чтобы поговорить с ними.
  Она наклонилась ниже и сказала: «Мы могли бы получить разрешение на пролёт над Россией, но, учитывая ваше прошлое, экипаж посчитал это плохой идеей. То же самое и с Украиной. Мы не хотели, чтобы нас неправильно идентифицировали. В связи с этим мы пойдём более длинным маршрутом вокруг Польши, Словакии, Венгрии и Румынии, прежде чем направиться через Чёрное море в Севастополь».
  «Крым находится в руках России», — пожаловался Кадри.
  Стюардесса улыбнулась, встала и вернулась на свое место.
  Карл сказал: «Вот где сейчас живет мой знакомый».
  «Неужели он не заподозрит, что ты придешь за ним?» — спросила она.
  «Сомневаюсь. Этот человек — нарцисс, у которого в крови кипит гордыня».
  «Но имеем ли мы вообще право летать в Крым?» — спросила она.
  «Похоже, так оно и есть», — сказал Карл. «К счастью, у Гомеса есть дела в этом регионе».
  «Хорошо. Какой план?»
  «Всё просто. Заходим и выходим. Никто не пострадал».
  «Легче сказать, чем сделать».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  21
  
  В последние три часа полёта Карл показал ей карту, показывающую место жительства бывшего генерала Павла Быкова. Он вкратце рассказал ей об этом человеке, но умолчал о самом важном: Быков был бывшим тестем Карла. Впрочем, Кадри это, конечно, не волновало. Она согласилась быть запасным вариантом, а не активным участником этой авантюры.
  Они прилетели под покровом ранней темноты, приземлившись с учетом времени и облаков, которые грозили пролиться дождем.
  Перед посадкой к нам подошла стюардесса, чтобы забрать очки.
  Карл остановил её: «Я не вижу Чёрного моря».
  «Боюсь, нам не разрешили приземлиться в Севастополе», — сказала она.
  «Почему?» — спросила Кадри.
  «Аэропортом там управляют военные».
  «Верно», — сказал Карл. «Су-27 и Су-30».
  «Скоро приземлимся в международном аэропорту Симферополя», — сказала испанка. «Мы задержимся здесь для отдыха экипажа».
  «Сколько у нас времени?» — спросил Карл.
  «Нам сказали ждать вас здесь. Мы забронировали для вас автомобиль в аренду по нашему корпоративному счёту».
  Карл одобрительно кивнул. «Спасибо».
  Женщина вернулась на свое место и пристегнулась.
  Затем Карл сел за телефон и проложил маршрут от этого нового аэропорта до дома генерала на побережье.
   «А далеко ехать?» — спросила Кадри.
  «Около девяноста километров», — сказал он.
  «Час. Может, больше».
  Они приземлились меньше чем через десять минут и подрулили к отдалённому зданию сбоку от международного терминала. Карл почти ожидал встретить ФСБ или ГРУ. Возможно, даже российскую полицию. Но этого не произошло. У здания отдела частных операций ждала лишь одинокая фигура – худощавая женщина среднего роста.
  «Гольфстрим» отключился, и они вдвоем отстегнули ремни безопасности, встали и потянулись.
  «Что мы возьмем с собой?» — спросила Кадри.
  «Оружие, боеприпасы и оптимистичный настрой», — сказал Карл.
  Она кивнула и пробормотала: «Как насчет двух из трех?»
  «Достаточно хорошо».
  Они спустились по лестнице и направились прямо к ожидавшей их женщине. Карл на чистом русском спросил её, будет ли сегодня вечером дождь.
  «Возможно», — сказала россиянка. Затем она протянула руку Карлу и добавила: «Вот ключи от вашей машины. Это чёрная Skoda Octavia. Обойдите здание справа, на парковку».
  Карл поблагодарил ее и провел Кадри по зданию управления.
  «Никакой таможни?» — спросил Кадри.
  «Надеюсь, что нет», — сказал он. «Ни у кого из нас нет разрешения на ношение пистолета в Крыму».
  «Во время этой войны, возможно, будет сложно что-то сделать, — предположила она. — Почти все вооружены».
  Она была права.
  Они нашли арендованную машину и немедленно отправились в путь. Кадри отслеживала их маршрут на спутниковом телефоне Карла, указывая ему направление.
  Час спустя они уже были на южном берегу Крымского полуострова. К этому времени они находились всего в нескольких милях от дома генерала с видом на Чёрное море. Карл нашёл этот дом в интернете, но информации о нём было немного. Судя по всему, генерал Павел Быков купил его у прежнего владельца пару лет назад.
   Это связано с тем, что жена Карла была убита в Центральной Америке, а сам Карл был разоблачен как шпион, внедренный в СВР.
  Дома вдоль этого участка моря стояли редко, и расстояние между соседями было большим. Карл понимал, почему генерал выбрал именно это место. Судя по открытой дороге вдоль береговой линии, генерал, вероятно, уже заметил их приближение. Карл не смог бы этого скрыть.
  Он и так уже решил действовать напрямую. Если генерал знал о его приближении, он был бы более чем готов к Карлу. Даже если бы он не знал о приближении Карла, он всё равно был бы достаточно бдителен, чтобы быть смертельно опасным. В любом случае, Карл решил просто подъехать к дому и постучать.
  «Вы уверены, что это лучший подход?» — спросил Кадри.
  «К сожалению, — сказал Карл. — Если в моём доме установлены охранные системы, и кто-то их нарушит, я первым делом достану пистолет и выстрелю. У генерала есть средства, чтобы заставить труп исчезнуть».
  «Хорошо», — сказала она. «Это дом впереди, перед которым растут высокие деревья».
  Подумав немного, Кадри добавила: «Может быть, мне пойти с тобой?»
  «Наверное, нет. Тем более, что я был женат на его дочери, и она погибла во время моего дежурства на задании». Он совсем забыл, сколько рассказал Кадри о своей ситуации. Судя по её выражению лица, она сейчас узнала что-то новое.
  «Хотя бы соедините меня с сетью связи», — умоляла она.
  «Я могу это сделать».
  «А как насчет Санчо в Португалии?»
  «Мы оставим его в покое», — сказал Карл.
  Карл включил поворотник и свернул направо на длинную подъездную дорожку к дому генерала. Он припарковался у заднего входа и заметил, что там стоит только одна машина — старый Range Rover, видавший лучшие времена.
  Прежде чем отправиться к дому, Карл нашёл 9-мм пистолет «Аспид», который он отобрал у женщины в Эстонии, и сунул его в карман кожаного пальто. Затем он включил рацию и связался с Кадри. Они слышали друг друга.
  Он вышел и медленно пошёл к заднему входу. Он слышал, как Чёрное море разбивается о скалы под обрывом по другую сторону.
   дом.
  Карл постучал в дверь и подождал. Ему хотелось бы сказать, что генерал был удивлён его появлением, но это было неправдой. За последние несколько лет этот человек постарел на десять лет. В молодости он был боксёром.
  Любой, кто его знал, мог заметить это по его навсегда изуродованному носу.
  Но генерал всегда был внушительной фигурой. Громадный мужчина, который, вероятно, мог бы оторвать голову любому, кто послабее, в бою. Теперь же генерал представлял собой лишь сморщенную оболочку того человека. Мышцы атрофировались по всему телу, но особенно это было заметно на лице, где излишняя кожа делала его похожим на шарпея.
  Генерал открыл дверь и сказал по-русски: «Значит, слухи верны. Мой зять жив».
  «Можно войти?» Карл заметил, что генерал что-то прячет в правой руке за правой ногой. Вероятно, это его старый табельный пистолет Макарова.
  «Обычно я не пускаю предателей в свой дом», — сказал генерал.
  Карл поднял обе руки и сказал: «Технически я не предатель. Позвольте объяснить».
  Генерал направил пистолет на Карла, и его дрожащая рука заставила Карла нервничать. «Почему бы просто не застрелить тебя сейчас?»
  «Тогда ты никогда не узнаешь правдивую историю своей дочери», — сказал Карл.
  Это задело старого генерала за живое. Он отвел пистолет в сторону, приглашая Карла войти. Когда Карл вошел, генерал провел его в гостиную.
  «Хотите выпить напоследок, майор Николай Иванов? Или как там вас зовут?»
  «Я выпью то же, что и ты», — сказал Карл. Судя по невнятной речи и запаху в комнате, Карл догадался, что генерал на грани изнурительного пьянства.
  Генерал пошёл на кухню и достал из морозилки бутылку русской водки. Затем он нашёл ещё одну рюмку и вернулся в гостиную. Его так трясло, что Карл взял бутылку у генерала и налил им по рюмке.
  Они выпили и пили водку, словно это была сама жизнь. Карл собирался налить им ещё, но генерал отмахнулся.
  «Начнём с главного, — сказал генерал. — Я хочу услышать вашу историю, пока я ещё могу понять ваши слова».
  Каждый из них сел в мягкое кожаное кресло, и Карл предположил, что днем генерал сможет любоваться со своего места Черным морем.
  Карл размышлял, что сказать генералу. Имело ли это значение? Скорее всего, нет. Поэтому он решил сказать правду.
  «Я хочу начать с того, что я искренне любил вашу дочь», — сказал Карл.
  «В тот роковой день ты потеряла дочь, а я потерял семью».
  Глаза генерала моргнули чаще обычного, и Карл видел, что мужчина сдерживает слезы.
  Карл продолжил: «Я не знаю, что вам рассказали об этой операции в джунглях Центральной Америки».
  «Я знаю, что моей дочери не следовало там находиться, — сказал генерал. — Учитывая её состояние».
  «Согласен», — сказал Карл. «Я пытался уговорить её вернуться в Москву. Но, как вы, наверное, знаете, Ольга могла быть очень настойчивой».
  Генерал слегка улыбнулся и кивнул. «Это правда».
  «Я сделал всё, что было в моих силах, чтобы защитить её», — сказал Карл. «Но она была опытным офицером ГРУ. К тому же, мы понятия не имели, что СВР направит к нам своё элитное подразделение «Заслон».
  «Я не мог этого контролировать, — пояснил генерал. — Но вас разоблачили как агента ЦРУ».
  Это было более чем интересно. Карл предполагал, что русские знают о нём всё. Но что, если большая часть его прошлого всё ещё остаётся загадкой для Москвы?
  «Мы с Ольгой подумывали уехать после рождения ребенка».
  "Уход?"
  «Она — ГРУ, а я — СВР», — объяснил Карл.
  «И что делать?»
  «Для нас это не имело значения. Мы рассматривали возможность преподавать языки на Пальме».
   «Это прекрасное место. Но мне трудно в это поверить. Ольге было суждено стать русским генералом».
  «Она думала о своем ребенке», — сказал Карл.
  «Пока ее не убило американское ЦРУ», — сказал генерал, стиснув зубы от решимости.
  Карл покачал головой. «Американцы её не убивали. Это сделало подразделение СВР «Заслон». Они пришли с оружием наперевес и попытались уничтожить всё в этих джунглях».
  «Ты лжешь».
  «Боюсь, что нет».
  Пока генерал обдумывал эту информацию, Карл оглядел комнату и заметил нечто интересное. Нигде не было никаких женских вещей.
  Карл спросил: «Где твоя жена?»
  Генерал покачал головой. «Боюсь, ей нравилось быть генеральшей. Но она не смогла бы вынести жизни жены опального генерала. Человека, который впустил шпиона в свой дом. Позволил шпиону жениться на своей единственной дочери. Я была скомпрометирована и должна была оказаться в вечной мерзлоте Сибири».
  К счастью, у меня было достаточно информации о разных кремлевских чиновниках, чтобы остаться в живых. Но ей этого оказалось недостаточно. После того, как Ольгу убили вместе с нашей будущей внучкой, она ушла от меня и живёт с мужчиной в Швейцарии. Бывшим генеральным директором швейцарской шоколадной компании.
  «Ей нравился шоколад», — сказал Карл, стараясь не улыбаться.
  Внезапно генерал расхохотался. Затем он сказал: «Ладно, как бы вас ни звали. Налейте нам ещё».
  Карл встал и так и сделал. Он протянул один из них генералу и сказал:
  «Лео Старк». «Последняя ложь», — подумал Карл.
  Они снова выпили и выпили по рюмке водки. Генерал сначала закашлялся, а затем почти минуту не мог сдержаться, прежде чем взял себя в руки. Карлу он показался неважным.
  «Можем ли мы говорить правду?» — спросил Карл.
  «Надеюсь, что да», — сказал генерал. «Мне осталось мало времени на этой Земле».
  «Почему ты так говоришь?»
   Генерал закатал левый рукав рубашки, обнажив нечто вроде медицинского порта.
  «Что это?» — спросил Карл.
  «Это называется катетер PICC. Так мне легче вводить лекарства и брать кровь». Он пожал плечами.
  «Рак?» — спросил Карл.
  «Боюсь, что да. Простатит. Но теперь он распространился по всему телу».
  "Мне жаль."
  «Тогда расскажи мне всё».
  «Сначала вы должны рассказать мне, почему вы послали сотрудников ГРУ убить меня».
  «Это был не я», — сказал генерал.
  «В это трудно поверить, — сказал Карл. — Потому что они идут за мной».
  Генерал яростно покачал головой. «Я этого не приказывал. Я только…»
  «Только что?»
  Генерал Дмитрий Козлов сообщил мне, что вы живы. Наши переговоры были конфиденциальными и зашифрованными. Но я говорил об этом со своей бывшей женой.
  «Возможно, они следят за вашими сообщениями», — сказал Карл.
  «Это единственно возможный ответ», — согласился генерал. «Но когда я узнал, что ты жив, я в глубине души испытал облегчение. Ты всегда мне нравился».
  Карл не почувствовал подобного расположения духа от генерала.
  «Вы понравились моей жене ещё больше, — сказал генерал. — Она хотела узнать больше, но я тогда мог только строить догадки. Я действительно не верил генералу Козлову. Потом, по непонятной причине, кто-то убил этого человека. Вы, случайно, ничего об этом не знаете».
  «Как насчет еще одной водки?» — спросил Карл генерала.
  Старик кивнул в знак согласия, и Карл встал и налил им ещё по одной порции прозрачной жидкости. Он передал одну порцию бывшему тестю, но на этот раз остался стоять, чтобы снова произнести тост. Они оба быстро осушил водку.
  Затем генерал Павел Быков бросил на Карла мечтательное выражение, как будто тот сетовал на свою молодость, продвигаясь по служебной лестнице к высшей должности в российской армии.
   «Так воину не выйти», — сказал генерал.
  «Знаю», — сказал Карл. «Я бы лучше пустил себе пулю в голову, чем позволил бы себе пережить то, что ты сейчас переживаешь».
  «Поверь мне. Я пытался. Но я просто не могу заставить себя нажать на курок. А медсестра, которая приходит за мной каждый день, не оставляет достаточно лекарств, чтобы хоть что-то сделать. Когда я увидел тебя у своей двери, я надеялся, что ты придёшь убить меня».
  «Я пришел, чтобы объясниться», — сказал Карл.
  «Когда приближаешься к смерти, начинаешь верить в такие вещи, как загробная жизнь, — сказал генерал. — Ты надеешься, что это правда. Тогда я снова увижу свою прекрасную дочь».
  Карл не был в этом уверен. Хотя он часто молился, чтобы это оказалось правдой. «Мне пора идти».
  Генерал внезапно схватил со стола свой старый пистолет Макарова и направил его на Карла. «Ты должен мне помочь. Ты мне очень обязан».
  «Ты не выстрелишь в меня», — сказал Карл.
  «Но я мог бы». Старый генерал старался выглядеть как можно более решительным, но его слабое телосложение делало это выражение почти жалким.
  Карл знал, что его старый тесть пытался сделать. В назидание Кадри, подслушивавшему разговор вместе с другими представителями российского правительства, у него не было иного выбора, кроме как подыграть.
  «Ты и вправду собираешься меня убить», — сказал Карл. Он тихо подошёл к генералу, наклонился и поцеловал его в морщинистый лоб. Затем он отступил на приличное расстояние и выхватил российский 9-миллиметровый «Аспид», который отобрал у сотрудницы ГРУ под Таллином.
  Карл впервые увидел генерала, и тот широко улыбнулся и кивнул. Затем он положил руку с пистолетом Макарова себе на колени и закрыл глаза.
  «Опусти пистолет», — приказал Карл. «Не заставляй меня стрелять в тебя».
  Он не хотел этого делать, но знал, что это правильно.
  Карл прицелился и нажал на спусковой крючок один раз. Пуля вошла в голову генерала прямо между закрытых глаз. Голова генерала откинулась назад, а затем опустилась на грудь.
  Карл положил пистолет обратно в карман.
  Кадри передал по рации: «У нас гости. Выходите!»
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  22
  
  Карл бросился к машине и увидел, что Кадри сел за руль и направил машину в сторону главной дороги, прочь от моря.
  Он прыгнул на пассажирское сиденье, и Кадри тут же вдавил педаль в пол.
  «Ты сказал компания», — сказал Карл, пристегивая ремень безопасности.
  «Выходим на главную дорогу, — объяснила она. — Машина уже дважды проехала мимо.
  Такое ощущение, будто они ждут подкрепления».
  Они вышли на дорогу, и Карл посмотрел в обе стороны. «Куда они пошли последним?»
  "Направо."
  «Ну, тогда иди налево».
  Она сделала, как он приказал.
  Через несколько секунд после того, как они выехали на главную дорогу, ведущую обратно в Севастополь, загорелись фары автомобиля и начали приближаться к ним.
  «Ну вот», — сказал Кадри.
  Она тут же переключила передачи, и они быстро набрали скорость.
  Здесь дорога, казалось, изгибалась без всякой причины, но у Карла было ощущение, что они просто петляют вокруг небольших бухт и заливов. Однако в темноте они ничего этого не видели.
  Карл достал спутниковый телефон и ввёл координаты своего самолёта Gulfstream в международном аэропорту Симферополя. Как только он определил местоположение и установил отслеживание, телефон внезапно зазвонил.
   Он ответил: «Да».
  «Это Санчо. Экипаж был поднят местной полицией.
  Их чуть не задержали, пока я не связался с Гомесом, который быстро позвонил президенту России. Прошло некоторое время, но президент наконец дал разрешение на их освобождение. С одной оговоркой: они должны были немедленно покинуть страну.
  «Черт», — сказал Карл.
  «Извините, — сказал Санчо. — Мы не могли просто так задержаться, сказав, что ждём пару человек, которым вообще не место в их стране».
  «Знаю. Удивлён, что нам вообще разрешили приземлиться.
  Куда вы отправили команду?
  «Они только что поднялись в воздух, — сказал Санчо. — Куда вы хотите их направить?»
  Карл взглянул на Кадри, но она была сосредоточена на том, чтобы оторваться от преследователей.
  «Пусть они поедут в Румынию», — потребовал Карл.
  «То же место, что и раньше?»
  «Нет. Отправьте их в Бухарест».
  "Заметано."
  Карл отключил вызов и снова посмотрел на карту на телефоне.
  «Что происходит?» — спросила Кадри.
  Он рассказал ей, а затем добавил, что их очередь будет через две мили.
  «Мы застряли в Крыму?» — спросила она.
  «Пока что», — сказал он. «У меня есть план». У него не было плана, но ей не нужно было об этом знать.
  «Ну, ты должен дать мне подсказку поскорее, — сказала она. — Они быстро нас догоняют».
  Он оглянулся и увидел отчётливый свет фар BMW. Неудивительно, что они на них наехали. Через пару секунд BMW…
  врезался в заднюю часть их «Шкоды», отчего машина покатилась вперед по полосе в сторону обрыва.
  «Бей его!» — крикнул Карл. Он опустил окно, и в комнату хлынул морской воздух.
   Когда BMW приблизился, Карл высунул пистолет из окна и трижды выстрелил в переднюю часть автомобиля. Машина на несколько секунд отступила, а затем переместилась на встречную полосу и резко рванула вперёд.
  «Они будут слева», — сказал Карл. «Опустите все окна».
  Кадри опустила все окна, и теперь воздух действительно хлынул внутрь.
  «Через милю мы повернем направо», — сказал Карл.
  BMW остановился рядом с их машиной, и Карл получил пулю в левое заднее стекло. Он выстрелил ещё три раза. Вместо того чтобы отступить, BMW немного двинулся вперёд.
  Кадри резко затормозил, а затем резко вывернул руль влево, врезавшись в правую заднюю панель BMW. BMW резко съехал с дороги влево и врезался в травянистый холмик на краю обрыва, но не упал.
  «Отличный ход, Кадри».
  «Спасибо. А где наша очередь?»
  «Вот именно», — сказал Карл.
  Она повернула направо и набрала скорость, переключая передачи, словно гонщик Формулы-1.
  «Как, черт возьми, они нас нашли?» — спросила она.
  Карл и сам задавался этим вопросом. «Это, должно быть, генерал», — сказал он.
  «Но он отрицал, что посылал кого-либо за вами».
  «Ты это слышал?»
  «Я всё слышала», — сказала она. «Может быть, они прослушивали не только его телефонные звонки».
  «И все же, как они смогли добраться сюда так быстро?»
  Они оба сидели в тишине и раздумьях, ехав по пустынной дороге в сторону Севастополя. Скоро им предстояло оказаться на окраине города.
  «И где теперь?» — спросила она.
  Произошла ли утечка информации в организации Гомеса? Или русские нашли их с помощью старых методов слежки? В любом случае, они не будут в безопасности, пока не покинут это место.
   «В Крыму нам конец, — сказал Карл. — Придётся выбросить эту машину.
  К настоящему моменту они уже идентифицировали машину и смогут использовать ее GPS, чтобы снова нас найти».
  «Хорошее замечание».
  «Мы не можем вылететь», — сказал он. «Поезда идут через Украину или Россию, а именно в этом регионе сейчас идут самые активные бои».
  «А как насчет паромов?»
  Карл покачал головой. «Большинство из них временно приостановлены.
  Я понимаю, что из некоторых районов России по-прежнему можно добраться до Стамбула, но для этого нам придется проехать через зону боевых действий, чтобы добраться до конечного пункта».
  «Мне не нравится, как это звучит».
  «Мы могли бы поменяться машинами и доехать до Одессы, — сказал Карл. — Но мы вряд ли пройдём контрольно-пропускные пункты. У меня только американский паспорт».
  «И безупречное знание русского языка», — напомнила она ему.
  «Не уверен, что это ценно на Украине, — сказал он. — Но здесь, возможно, да».
  Кадри постоянно поглядывала в зеркало заднего вида в поисках хвоста.
  Карл обернулся и убедился, что за ними нет слежки. «Должно быть, они застряли в грязи. Думаю, я найду способ выбраться с Крымского полуострова».
  "Как?"
  «Это всего лишь предположение, — сказал он. — Но у меня есть подозрение, что небольшие пассажирские катера всё ещё курсируют в разные точки Чёрного моря».
  «Хорошо. Откуда они отправляются?»
  «Морской порт в Севастопольской бухте. Я вас туда проведу».
  К этому времени они уже направлялись в центральную часть города, медленно проезжая через жилые кварталы к югу от центра.
  «Сначала нам нужно избавиться от этой машины, — напомнила она ему. — У нас хватит денег, чтобы сесть на пассажирское судно?»
  Карл подумал и сказал: «Надеюсь. Я оставил большую часть денег в сумке в «Гольфстриме». Когда будем ближе к центру, бросим машину и найдём банкомат».
  Через десять минут они уже приближались к центру города на южном берегу Севастопольской бухты. Карл велел Кадри съехать с главной дороги.
   и припарковались на небольшой стоянке возле коммерческого здания. Затем они вышли из машины и направились в сторону центра города.
  До полуночи оставалось несколько часов.
  «Как далеко до порта?» — спросила она.
  «Слишком далеко идти», — сказал он. «Но лодка не отплывёт до утра. Нам нужно найти место, где остановиться. Но сначала нужно раздобыть немного денег».
  Пройдя полмили, они нашли банк с работающим банкоматом.
  «Вы уверены, что они не смогут отследить эту транзакцию?» — спросила она.
  Он улыбнулся и сказал: «Вряд ли. Он принадлежит организации Гомеса, но управляется как минимум через три подставные компании. Проблема в том, что мне дали только российские рубли. Я снял максимальную сумму, так что должно хватить на отель и поездку на лодке».
  «У нас еще есть евро, которые мы можем конвертировать», — сказала она.
  Он посмотрел карту на телефоне и сказал: «В паре кварталов отсюда есть небольшой пансионат. Надеюсь, там найдётся комната».
  Пока они шли к отелю, снова пошёл дождь. Сначала моросил мелкий дождь, и это заставило их идти немного быстрее.
  Затем дождь превратился в настоящий ливень, и им пришлось бежать в отель. К тому времени, как они вбежали в дверь, они были мокрыми с головы до ног.
  Они попытались вытереть дождь с волос и лица, подходя к стойке регистрации, где, словно статуя, стояла молодая женщина.
  Перейдя на чистый русский, Карл спросил, есть ли у них комната на ночь.
  Девушка назвала ему смехотворно низкую цену, и Карл вытащил свои рубли на прилавок и протянул их.
  Она спросила Карла, есть ли у них багаж, и Карл улыбнулся.
  «Мы прилетели из Москвы, — сказал Карл, — в международный аэропорт Симферополя. Они потеряли наш багаж. Вместо кода аэропорта SIP они отправили его в SIN, то есть в Сингапур».
  Это вызвало у девушки улыбку. Она быстро оформила номер и передала им настоящий ключ старой закалки. Паспорта она у них не спрашивала, так что, должно быть, не поверила ни единому слову Карла. Нет, для молодой девушки это было простое свидание в последнюю минуту. Случайная встреча в баре.
  Их комната находилась на втором этаже. Она оказалась гораздо больше, чем мог предположить Карл, но была вся украшена рюшами — словно это был отель типа «постель и завтрак» в старинном заведении.
  Не раздумывая, они оба сбросили с себя мокрую одежду, на мгновение оставшись в нижнем белье.
  «Сначала прими душ», — сказала Кадри.
  Карл не стал с ней спорить. Он зашёл в ванную и снял мокрое нижнее бельё. Когда вода в душе нагрелась до нужной температуры, он вошёл в воду и позволил теплу воды согреть тело. Затем он закрыл глаза и нанёс шампунь на голову. Он почувствовал руку на своём плече и сразу понял, что происходит. Затем тело Кадри прижалось к его спине, и он почувствовал её грудь у себя на плечах. Затем её рука обхватила его поднимающийся член, пробуждая его к жизни.
  Он повернулся к ней, и они поцеловались, как когда-то, когда были парой. Страсть охватила каждого из них, когда они вновь открыли для себя тела друг друга. Он поднял её и медленно опустил на свой член. Затем она поднялась и опустилась на него, пока не удовлетворилась. Только тогда он вошёл в неё.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  23
  
  Южная Юта
  
  Джейк Адамс сидел в своём пикапе Ford F-150 и наблюдал, как самолёт Gulfstream заходит на посадку в аэропорту Сидар-Сити. Был полдень, солнце боролось с прохладным воздухом, проникающим с возвышенностей. Именно в такие дни Джейк радовался, что перевёз своё ранчо из Монтаны, где уже выпало несколько снегопадов перед наступлением суровой зимы.
  Когда Джейк узнал, что сын посадил внука на борт «Гольфстрима» в Эстонии и когда его забрать, он испытал смешанные чувства. Больше всего на свете он хотел, чтобы внук был здесь, в Юте, но потом узнал обстоятельства этого визита. Потеря бабушки была нелёгкой для десятилетнего мальчика. Потом и мать, и отец задержались с приездом в Юту, и Джейку не сообщили всех подробностей этой задержки.
  Зная сына, он понимал, что иначе справиться с ситуацией не мог. Это окончательно убедило Джейка, когда он услышал о нападении российских офицеров. Да, у Карла дел было по горло, догадался Джейк.
  Он вышел из грузовика и поправил пистолет на правом бедре. В этот момент он даже не пытался спрятать оружие. Он слегка надвинул шляпу, чтобы солнце не светило в глаза, и пошёл через парковку к зданию управления на частной территории аэропорта.
  Прежде чем войти в здание, Джейк потопал ковбойскими сапогами и отряхнул грязь с джинсов. Всё утро он провёл в горах, высматривая пару бычков, которые, если бы не вмешались, могли стать добычей пумы. К счастью, они нашли двух бычков, громко скулящих у небольшого ручья, и люди Джейка поймали их и привели обратно на нижнее пастбище.
  Джейк прошёл через здание и вышел на взлётную полосу, где самолёт уже заглох. Он встретил испанскую стюардессу и крепко её обнял. Они много лет работали вместе, и Джейк был рад, что она была рядом с его внуком.
  «Как он себя чувствовал во время полета?» — спросил ее Джейк.
  «Как настоящий джентльмен», — сказала она. «А вы знаете, что это был его первый полёт?»
  «Я не видел», — сказал Джейк. «У него есть сумка?»
  «Он так и делает». Она подошла и отперла дверь в багажное отделение.
  Она достала дорожную сумку среднего размера и протянула ее Джейку.
  «И это всё?» — спросил Джейк.
  Она кивнула. «Они торопились».
  «Ему понадобится одежда в стиле ранчо», — сказал Джейк.
  «Похоже, дедушке придется купить ему сапоги и шляпу», — сказала она с ухмылкой.
  «Куда ты пойдешь отсюда?» — спросил он.
  «Не уверена», — сказала она. «Вы слышали о Крыме?»
  «Что скажете?»
  «Там Карла и Кадри ждал самолёт, — сказала она. — Но пришли российские власти и заставили их улететь. Либо конфискуют «Гольфстрим», а экипаж отправят в тюрьму».
  «Я впервые об этом слышу, — сказал Джейк. — Но я официально на пенсии. Так что у меня всё получится».
  Один из пилотов появился в дверях и помахал Джейку. «Рад тебя видеть, босс. Может, его выпустить?»
  «Да, пожалуйста».
  Через несколько секунд его внук появился в дверях с небольшим рюкзаком за плечами. Джейкоб, должно быть, вырос на шесть дюймов с тех пор, как Джейк...
   последний раз видел его.
  Джейк бросил сумку, наклонился, поднял мальчика и крепко обнял его. «Рад снова видеть тебя, внук», — сказал Джейк. Затем он поставил его обратно на асфальт. «Что ты скажешь этим славным людям?»
  Джейкоб повернулся к стюардессе и обнял её. Затем он сказал:
  «Спасибо за поездку».
  Она погладила его по голове и сказала: «Не за что».
  Джейк улыбнулся и направился обратно к грузовику. Затем он остановился и указал на дорожную сумку. «Подними её, Джейкоб. На ранчо мы сами таскаем свои сумки».
  «Да, сэр».
  Они пошли к грузовику, и внук Джейка с трудом поспевал за ними. Джейк бросил дорожную сумку на заднее сиденье грузовика и усадил внука на переднее пассажирское сиденье.
  «Я никогда не ездил в таком большом американском грузовике», — сказал Джейкоб, пристегиваясь.
  «Это всего лишь грузовик среднего размера, — сказал Джейк. — У нас на ранчо есть и побольше».
  Он выехал и направился на восток от города. Вскоре они оказались в сельской местности, где полынь и каменистая местность сменились возвышенностями, заросшими можжевельником и соснами.
  «Здесь есть индейцы?» — спросил Джейкоб.
  «Ага. Но они уже давно не выходят на тропу войны. А почему вы спрашиваете?»
  Джейкоб пожал плечами. «Я посмотрел несколько американских вестернов.
  В основном с Клинтом Иствудом и Джоном Уэйном.
  «Хороший выбор, — сказал Джейк. — Ни один из них не ошибётесь».
  «Ты ковбой?» — спросил Джейкоб.
  «Не совсем. Я вырос в Монтане. Но в молодости я покинул дом, чтобы работать на благо своей страны. Сейчас у меня большое ранчо, но мне помогают управлять им настоящие ковбои».
  «У вас много лошадей? Я никогда не ездил верхом».
  «Ну что ж, сынок, мы скоро что-нибудь с этим сделаем».
   Джейкоб улыбнулся, но также проявил признаки беспокойства.
  «Не волнуйся ни о чём», — сказал Джейк. «Мы начнём с твоих уроков постепенно».
  Через полчаса они свернули на грунтовую дорогу, углубляясь в горы. Наконец они добрались до ворот с предупреждающими табличками, гласившими, что это частная собственность. Нарушители будут застрелены и скроются. Джейк нажал кнопку, и ворота открылись. Как только они проехали, ворота закрылись за ними.
  На одной стороне дороги стоял небольшой дом, перед которым стоял старый пикап.
  «Это твое ранчо?» — спросил Джейкоб.
  «Нет. Там живут некоторые мои сотрудники».
  Они объехали этот дом и поднялись на небольшой холм. Перейдя холм, дорога спустилась с горы к долине внизу. Оттуда они увидели несколько строений, включая главный дом ранчо. В долине протекал небольшой ручей, по берегам которого росли высокие тополя.
  «Это главный дом сторожки», — сказал Джейк.
  «Оно огромное».
  «Довольно большой», — согласился Джейк. «Видишь тот дом справа, в паре сотен ярдов?»
  «Все еще в стадии строительства?» — спросил Джейкоб.
  «Ага. Это дом твоего отца. Он будет готов через месяц.
  Надеюсь, до того, как выпадет снег».
  «У вас здесь много снега?»
  «Не так сильно, как в Монтане», — сказал Джейк.
  Джейк подъехал к главному дому и припарковался у коновязи. Входная дверь открылась, и вышла Сирена.
  «Ты помнишь Сирену?» — спросил Джейк.
  «Да. Она твоя жена, но не мать моего отца».
  «Что-то в этом роде. Бери сумку».
  Джейк вышел из машины и поднялся по деревянным ступенькам на крыльцо.
  «Как у него дела?» — прошептала Сирена.
  «Довольно хорошо. Принимая во внимание».
   Джейкоб подошел с сумкой в руках. Он поставил ее на крыльцо и крепко обнял Сирену.
  «Я так рада, что ты здесь», — сказала Сирена.
  "Я тоже."
  Дверь открылась, и вышла Эмма. Джейк представил свою дочь Джейкобу. Они пожали друг другу руки.
  «Эмма — твоя тётя», — сказал Джейк. «Ты можешь её обнять».
  «Она такая красивая», — сказал Джейкоб.
  Джейк рассмеялся: «Да, это так».
  Эмма взяла инициативу в свои руки и обняла маленького племянника. В шестнадцать лет её рост был пять футов одиннадцать дюймов, как у Джейка, так что ей пришлось чуть ли не вставать на колени.
  «Как тебе понравилось летать на этом самолете?» — спросила его Эмма.
  «Это было действительно круто», — сказал Джейкоб.
  «У тебя отличный английский», — сказала Эмма. «На скольких языках ты говоришь?»
  «Я говорю по-эстонски, по-фински и по-русски», — сказал он.
  «И английский», — сказала Эмма с улыбкой.
  «Хорошо. На скольких языках ты говоришь?»
  «Помимо английского, я говорю по-немецки и по-итальянски. Но Сирена учит меня ивриту».
  «Мы пытаемся», — сказала Сирена.
  «Знаешь, твой отец говорит на многих языках», — сказала Эмма.
  «Я не так уж много знаю о своем отце», — посетовал Джейкоб.
  «Что ж, нам придется это изменить», — сказал Джейк.
  «На скольких языках ты говоришь, дедушка?»
  «Дедушка», — сказала Эмма и улыбнулась. «Непривычно такое слышать».
  «Следите за языком, юная леди».
  Эмма пожала плечами. «Просто говорю».
  Улыбнувшись Эмме, Джейк сказал: «Почему бы тебе не показать Джейкобу его комнату?»
  «Да, сэр», — сказала Эмма и втащила племянника в дом.
  Джейк подошёл к креслам «Адирондак» и сел. Сирена села рядом с ним.
  «Он выглядит довольно хорошо», — сказала Сирена.
  «Учитываю», — Джейк помедлил и взглянул в сторону входной двери. «Экипаж сообщил мне, что Карл и Кадри застряли где-то в Крыму».
  «Крым? Что они там делают?»
  Джейк пожал плечами. «Уверен, у Карла есть веская причина».
  Сирена улыбнулась. «Кадри с ним. Это значит?»
  «Думаю, да. Организация Гомес её вербует».
  «Как долго Джейкоб пробудет с нами?» — спросила она.
  «До тех пор, пока они хотят, чтобы он был здесь».
  «Разве это не было бы чем-то особенным?»
  «Конечно, так и будет. Но мальчика нужно будет закалить».
  «Если кто-то и может превратить его из евро-слабака в крутого парня с ранчо, то это ты, Джейк».
  Он на это надеялся.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  24
  
  Севастополь, Крым (оккупированная Россией территория)
  
  Карл и Кадри проснулись рано, быстро позавтракали внизу, а затем выписались из бутик-отеля. К счастью, к утру их одежда почти высохла, за исключением кожаной куртки Карла, которая, вероятно, высохнет к Рождеству.
  Выписавшись из отеля, они пошли пешком сквозь предрассветную тьму к морскому порту. Хотя тучи, казалось, вот-вот лопнут и прольётся дождь, они пока держались.
  «Ночью мне пришло сообщение о том, что Джейкоб добрался до места назначения».
  Карл сказал.
  «Какое облегчение. Интересно, как у него дела?»
  «С ним все будет хорошо», — сказал Карл.
  Она посмотрела вперед и сказала: «Должно быть, это наша поездка».
  Они обнаружили небольшое пассажирское судно, которое всё ещё курсировало по Чёрному морю, в основном перевозя людей из Крыма и Одессы в Румынию, Болгарию и Турцию. Это судно должно было вскоре отправиться в Констанцу (Румыния).
  Расстояние составляло почти 400 километров, или около 250 миль.
  Они остановились на причале, чтобы понаблюдать за небольшой лодкой. Карл предположил, что это была лодка длиной не более 40 футов, с чёрно-белым металлическим корпусом и окнами, через которые пассажиры могли смотреть, не видя ничего важного.
   Двигатель уже работал с перебоями и издавал звук, который мог заклинить в любую секунду.
  «Ты уверена в этом?» — прошептала Кадри.
  «У нас нет выбора. Коммерческих рейсов нет, кроме как до Москвы. Один поезд идёт в Россию и раньше поворачивал на запад, на Украину. Но это сообщение приостановлено. Паромы тоже приостановлены. Мы могли бы взять другую машину, но нам придётся ехать через зону боевых действий. У нас нет выбора».
  Она кивнула головой и сказала: «Знаю. А какая у нас история?»
  «Ты думаешь, он нам нужен?» — спросил он.
  «Возможно, так и будет».
  Вероятно, она была права. Карл сказал: «Мы только что поженились, а ты ещё не успел обновить паспорт».
  «Верно. Потому что все проводят медовый месяц на прекрасной Крымской Ривьере».
  «Вообще-то, русские так делают».
  Кадри пожал плечами. «Мы могли бы стать журналистами».
  «Без оборудования? У нас даже ноутбука нет».
  «Все было украдено или конфисковано».
  «Нет. Мы можем использовать мой русский. Я американский историк, пишу книгу об этом регионе во время Второй мировой войны. Ноутбук конфисковали в Ялте. Не усложняйте».
  Они продолжили путь к лодке, где один из членов экипажа готовил маленькое судно к отплытию. Карл видел, что внутри уже находились несколько человек. У трапа стоял пожилой мужчина с седой бородой и взъерошенными волосами до плеч.
  Карл поговорил с этим человеком по-русски. Он был капитаном судна и спросил, разрешено ли им плыть.
  Перейдя с русского на английский, Карл сказал: «Я американец. Она эстонка».
  «Ваш русский слишком хорош, чтобы быть американцем», — сказал капитан по-русски.
  Вместо объяснений Карл достал свой поддельный американский паспорт, в котором было указано, что его зовут Лео Старк.
  Капитан всё ещё был настроен скептически, но вернул Карлу паспорт, прежде чем повернуться к Кадри с протянутой рукой. Она показала мужчине свой настоящий эстонский паспорт, единственный, который у неё был с собой. Удовлетворённый, старый капитан вернул ей паспорт. Затем он запросил вдвое больше денег, чем предполагалось за поездку.
  Карл передал наличные в российских рублях.
  «Вы не жалуетесь на цену», — сказал капитан.
  «Если бы ваша лодка была полна, — сказал Карл, — вы могли бы запросить обычную цену.
  Но у вас пассажиров хватит разве что на оплату газа через Черное море».
  Капитан улыбнулся, обнажив недостающие зубы. «Ты умный».
  Карл хотел подняться на борт, но капитан остановил его рукой.
  «Где ваш багаж?» — спросил капитан.
  «Украли в Ялте», — объяснил Карл.
  Капитан понимающе кивнул. По-английски он сказал: «Счастливого пути. Отправление через пять минут».
  Карл провёл Кадри на лодку, а затем вниз по лестнице в главную каюту. Сиденья представляли собой скамьи, поставленные спина к спине, обтянутые потрескавшейся кожей или искусственной кожей. Карл прикинул, что за целый день лодка могла вместить около 40 человек.
  Пассажиры. Но в этот день впереди справа сидела молодая пара, слева — двое молодых людей студенческого возраста, а ещё несколько человек постарше разбрелись по салону. Карл подошёл к правому борту, к самой дальней кормовой скамье, и сел лицом вперёд. Кадри он посадил рядом с собой, у переборки.
  Карл прошептал Кадри: «Лучше быть поближе к выходу на случай, если мы начнем тонуть».
  «Хороший план», — сказала она. «И ближе к туалету».
  Когда они уже собирались отчалить от причала, Карл услышал громкий разговор. Но слов он не разобрал из-за рева двигателя.
  Они медленно отошли от причала, и тут по лестнице спустилась пара — мужчина и женщина в длинных пальто. Судя по их одежде, Карл определил, что это русские лет сорока или чуть больше пятидесяти. Они не проявляли друг к другу чрезмерной или явной привязанности, поэтому Карл…
   Оставалось предположить только одно. Чёрт возьми! Это была российская полиция, ФСБ, ГРУ или СВР.
  Что, чёрт возьми, происходит? Неужели они каким-то образом выследили их здесь?
  Пока лодка отплывала от города через Севастопольскую бухту, Карл ласково прижимался носом к Кадри, покусывая ее левое ухо.
  Затем Карл прошептал: «Опоздавшие».
  «ФСБ?» — спросила она.
  «Что-то в этом роде. Что-то тут не так».
  «Знаю. Как они нас нашли?»
  Лодка прошла мимо волнореза и, когда они вышли в открытое море, начала немного раскачиваться.
  «Могут ли они как-то следить за тобой?» — спросил ее Карл.
  Она долго и упорно размышляла, словно пропускала через сканер все возможные предметы на своём теле. Наконец, она сказала: «Не понимаю, как это сделать. Даже мой паспорт невозможно отследить. А как насчёт тебя?»
  Он лихорадочно перебирал в голове свои скудные пожитки. Паспорт был специально изготовлен организацией Гомеса, без обычных мер безопасности, применяемых Госдепартаментом США. У него были визы, но ими никто не пользовался. Никто не мог подбросить ему устройство слежения. И вдруг его рука коснулась пистолета, находящегося глубоко в кармане кожаного пальто. Это был российский «Аспид» калибра 9 мм, который он отобрал у сотрудницы ГРУ под Таллином. Может, где-то в оружии спрятано устройство слежения? Если да, то оно должно быть очень маленьким.
  Он прошептал: «Пистолет. Они следили за пистолетом».
  Ее глаза расширились, и она слегка кивнула.
  «Вернусь через минуту», — сказал он.
  Карл встал и спустился по лестнице в задней части каюты, которая вела в единственный туалет на лодке. Оставшись один, он вытащил пистолет и внимательно его осмотрел. Казалось, всё было на месте. Только когда он освободил магазин и вынул его из рукояти пистолета, он пересчитал патроны в двухрядном магазине. Каждый магазин должен был вмещать 18 патронов, но в этом было всего 15. Затем он увидел небольшой рычажок. Он нажал на него, и…
   Нижняя часть опустилась, открыв то, что он искал. Это было крошечное устройство GPS-слежения. Отлично.
  Карл полез в другой карман и нашёл запасной магазин, который он отобрал у офицера ГРУ. Но в этом магазине был полный комплект из 18 патронов.
  Патроны калибра 9 мм. Таким образом, отслеживался только один из магазинов.
  Теперь, получив ответ, ему нужно было решить, что делать с этим знанием. Пока что он вынул патроны из магазина и сунул их в карман куртки. Затем он вставил заряженный магазин в пистолет и положил его обратно в карман. Магазин можно было выбросить в Чёрное море или оставить на лодке. Пока же он просто засунул пустой магазин в карман и вернулся на своё место.
  Он взглянул на русскую пару, мужчина встретился с ним взглядом и почти сразу же отвел глаза.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  25
  
  Первый час поездки прошёл без происшествий. Солнце с трудом пробивало себе дорогу сквозь густые облака, но проиграло битву. Вместо этого на них обрушился проливной дождь, и волны поднялись, раскачивая их из стороны в сторону и часто сбивая с ног мощными волнами.
  Когда русский мужчина внезапно взял телефон и отчаянно старался не смотреть на Карла и Кадри, Карл понял, что скоро что-то случится. Этот русский никак не мог поймать сотовую связь посреди Чёрного моря. Нет, у него был новый спутниковый телефон, почти такой же, каким Карл пользовался много лет.
  Уткнувшись носом в Кадри, Карл прошептал: «Приготовься. Они получают разрешение».
  Она кивнула и вытащила пистолет, положив его рядом с правой ногой.
  Карл расстегнул кожаную куртку и приготовился достать свой 9-мм «Глок». Вместо этого он вытащил из кармана русский пистолет и стал ждать.
  Россиянка что-то прошептала своему партнёру, а затем встала и направилась прямиком в ванную. Ей удалось не смотреть на них, проходя мимо.
  Карл взглянул на Кадри, она встала и последовала за женщиной, спрятав пистолет в кармане куртки.
  
  •
  
   Кадри спустилась по лестнице в туалет. К этому моменту русская женщина уже была там, справляя свои нужды. У неё было два варианта: дождаться, пока женщина выйдет и нападёт на неё. Или перейти в наступление.
  За считанные секунды Кадри сформулировала свой план.
  Когда дверь ванной внезапно открылась, глаза русского расширились.
  Кадри врезалась всем телом в более высокую женщину, отбросив россиянку обратно в ванную. Теперь, в ближнем бою, бой будет на равных.
  В этот момент Кадри увидела пистолет с глушителем в правой руке россиянки. Когда женщина попыталась поднять пистолет, Кадри, изогнувшись, ударила её левым локтем в челюсть. Одновременно она схватила её за правое запястье правой рукой и попыталась вырвать пистолет.
  Кадри ударила женщину правым коленом в пах. Затем она нанесла ей удар коленом в живот. У женщины перехватило дыхание, и она уронила пистолет на пол ванной.
  В ванной было так тесно, что приходилось довольствоваться короткими ударами кулаков, локтей и коленей. Кадри была моложе, сильнее и быстрее.
  Но русский внезапно выхватил нож и ткнул им Кадри в живот. Кадри извернулся и нырнул на металлическую палубу.
  Россиянка резко ударила правой ногой по земле и чуть не задела ногу Кадри.
  Кадри нашла пистолет женщины с глушителем. Она прицелилась и нажала на курок, но ничего не произошло.
  Какое-то мгновение они оба пристально смотрели друг на друга.
  Русский бросился к двери, но Кадри щёлкнул предохранителем и выстрелил. Кашляющий звук был едва слышен, но первая пуля попала россиянке в правое ребро. Вторая пуля прошла выше, войдя в правое плечо. Третья пуля вошла в череп женщины, оставив после себя стену ванной, похожую на картину Поллака.
  Русский тут же упал на палубу и умер еще до того, как ударился о землю.
   Кадри встала, схватила женщину за ноги и оттащила её от двери. Затем, инстинктивно, она пошарила по карманам русского в поисках каких-нибудь документов. Ничего. Точно шпион, подумала Кадри.
  
  •
  
  Карл старался спокойно сидеть в кресле, не сводя глаз с русского. Всё казалось нормальным, пока Карл не услышал отчётливый звук выстрела с глушителем. Он знал, что у Кадри нет глушителя на оружии. После третьего выстрела он был уверен, что услышал звук удара крупного тела о твёрдую поверхность. Он чуть не вскочил на ноги, но ему нужно было увидеть реакцию русского.
  Да, русский тоже услышал приглушённую стрельбу. Он инстинктивно дёрнул головой. Затем его взгляд устремился прямо на Карла.
  Держа пистолет в руке, Карл ждал, что русский сделает первый шаг.
  Ему не пришлось долго ждать.
  Русский повернулся на стуле, и его пистолет вылетел за край скамьи.
  Карл вытащил пистолет и быстро двинулся вправо, за скамейку перед собой.
  Первые несколько пуль попали в стул и были остановлены толстой скамьей.
  Ответным огнем Карл дважды промахнулся, попав в окно позади русского и разбив его. Звук выстрела Карла разбудил остальных пассажиров, отвлёкшихся от их невнимательности. Молодая женщина на переднем сиденье закричала.
  Ветер со шторма снаружи ворвался в комнату вместе с дождем и брызгами волн.
  Русский продолжал стрелять в Карла.
  Затем позади них раздался кашель. Доносившийся из ванной. Карл бросил быстрый взгляд в поисках цели и увидел, что это Кадри.
  Теперь русский оказался зажат с двух сторон. Он дерзко начал палить как сумасшедший, попеременно целясь то в Карла, то в Кадри.
   Это дало Карлу возможность открыть ответный огонь. Он попал в русского двумя пулями в центр тяжести, отбросив его на металлическую палубу.
  Карл бросился вперёд и выбил ногой пистолет из руки мужчины. Тот был ещё жив, но едва-едва.
  Карл по-русски спросил у пославшего его человека.
  Умирающий лишь слегка покачал головой. К этому времени из уголка его рта уже струилась кровь.
  Кадри подошла к Карлу и спросила: «Кто эти двое?»
  «Что сказала женщина?»
  "Ничего."
  «Она ушла?»
  "Да."
  Карл заметил движение у главного входа. Он повернулся и направил пистолет на человека, спускавшегося по лестнице. Это был капитан.
  «Что, черт возьми, здесь происходит?» — крикнул капитан по-русски.
  Карл обогнул скамейку и встретил капитана на открытой площадке у лестницы. «Что ты знаешь?» Карл не направил пистолет на старика, но держал его наготове, чтобы выстрелить в правый бок.
  «Где женщина?» — спросил капитан.
  «В ванной», — сказала Кадри на своём варианте русского. Капитан молчал, и она закончила: «Вздремнула».
  «Это была самооборона», — объяснил Карл.
  Однако капитан не поверил. Он сказал: «Надо развернуться и позволить властям Крыма разобраться с этим».
  «Нет», — решительно сказал Карл. «Этого не произойдёт». Карл направил пистолет на капитана лодки. «Мы плывём дальше, в Румынию».
  «Это пиратство», — пробормотал капитан.
  «Нет», — сказал Карл. «Мы заплатили за безопасный проезд до Румынии. Мы ничего другого и не просим».
  «А что с ними?» — спросил капитан, взглянув поверх скамьи на русского с двумя отверстиями в груди.
  «Мы с ними разберёмся», — заверил Карл мужчину. «Возвращайтесь на мостик».
   Заламывая руки, капитан лодки кивнул, а затем снова поднялся по лестнице.
  К тому времени, как Карл вернулся к застреленному, русский уже скончался. Карл обыскал его и вспомнил о пройденном в российской СВР обучении. Оперативники не имеют удостоверений, но у них всегда есть запасной план. Это может быть что-то совсем простое, например, небольшая компьютерная карта памяти с данными, которую можно использовать для подтверждения личности перед определёнными органами власти в экстренной ситуации. Конечно, данные будут зашифрованы. Наконец, Карл нашёл то, что искал – что-то крошечное, вшитое в подкладку куртки мужчины вдоль одного из швов. Ему удалось распороть подкладку и вытащить микрокарту памяти, которую он тут же положил себе в карман.
  Кадри наклонилась к нему и сказала: «Остальные пассажиры выглядят напуганными до смерти».
  «Надо выбросить тела», — сказал Карл. Он взглянул на молодого человека, сидевшего в передней части купе со своей девушкой или женой. Карл помахал ему пистолетом, намереваясь немедленно подойти.
  Мужчина неохотно подошёл, стараясь не смотреть на мёртвого. По-английски он сказал: «Мы ничего не видели».
  Карл выпрямился и сказал: «Ты не видел, как этот человек вытащил пистолет и пытался убить меня?»
  «Да, конечно, я это видел», — сказал молодой человек.
  «Ты не русский», — сказал Карл.
  «Мы студенты колледжа из Румынии», — сказал он.
  Карл засунул пистолет в карман, взял у русского пистолет с глушителем и засунул его себе за пояс на пояснице.
  «Помоги мне с этим телом», — потребовал Карл.
  К этому моменту девушка румына тоже подошла ближе. «Я могу помочь», — сказала она.
  Карл и румын вытащили тело на верхнюю палубу на корме лодки, а Кадри и молодая женщина вытащили тело погибшей из ванной комнаты и отнесли ее наверх.
  «Спасибо за помощь», — сказал Карл румынам. Затем он подождал, пока молодой человек и женщина спустятся вниз, в пассажирский салон.
   «И что теперь?» — спросила Кадри.
  Карл достал телефон и сделал пару снимков лиц. Он тут же отправил их Санчо в Португалию. Затем Карл взглянул в сторону рубки, где капитан и его помощник стояли у штурвала, изредка оглядываясь, чтобы увидеть, что происходит.
  «Не знаю», — сказал он. «Генерал Быков заверил меня, что не посылал за мной этих людей».
  «Если не он, то кто?» — спросила она.
  Он годами не думал о группе людей, с которыми когда-то был связан. Может быть, это «Полуночная группа», убирающая дом?
  Это было возможно. Карл внедрился в эту европейскую группу много лет назад. Его исчезновение должно было заставить их поверить в его смерть. Но кто-то или что-то, очевидно, спровоцировало реакцию этой группы. Если это так, то у него были большие проблемы. «Полуночная группа» состояла из консорциума бывших и действующих сотрудников разведки по всей Европе, от Португалии до России. Основное финансирование этой группы осуществлялось за счёт старых денег со всей Европы. Даже миллиардер Карлос Гомес, работодатель Карла, не получил приглашения присоединиться к этой группе. Почему? Потому что он был новым капиталом.
  Гомес построил свою бизнес-империю с нуля.
  Не отвечая Кадри, Карл сказал: «Давайте сбросим тела».
  «Мы их утяжеляем?» — спросила она.
  Карл огляделся вокруг в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве гирь. Наконец он покачал головой и сказал: «Нет. Пусть найдут».
  Они сбросили женщину с кормы корабля, и её тело, ударившись о кильватерную струю, не издало ни звука. Не издало звука и гораздо более тяжёлое тело мужчины.
  Найдя шланг, Карл обрызгал палубу, чтобы смыть кровь.
  Закончив, Кадри сказал: «Боюсь, я оставил беспорядок в ванной».
  «Я пришлю к вам на помощь матроса», — сказал Карл. «А пока мне нужно убедиться, что капитан держит курс на Румынию и не повернул обратно в Крым».
  "Хорошая идея."
  Карл начал подниматься по лестнице на мостик.
  «Подождите. А как насчёт русского оружия и устройства слежения?»
  Она была права, подумал Карл. Он вытащил пистолет с глушителем, который только что отобрал у русского, и выбросил его за борт. Затем он сделал то же самое с пистолетом, который отобрал у сотрудницы ГРУ в Эстонии. Наконец, он нашёл устройство слежения и второй магазин. Он выбросил их тоже за борт. Теперь у них не будет другого способа отследить их, подумал он.
  Карл поднялся по трапу и поднялся на мостик. Он по-русски приказал матросу спуститься под палубу, чтобы помочь убрать беспорядок. Когда матрос замешкался, капитан повернул голову, и матрос покинул мостик.
  Оставшись на мостике один с капитаном, Карл взглянул на компас и GPS. Они всё ещё двигались на юго-запад, в сторону Румынии.
  «Кто были эти люди, которых вы убили?» — спросил капитан.
  «Русская мафия», — предположил Карл. Затем он взглянул на рацию и добавил: «Надеюсь, вы не выходили на связь».
  «Я этого не сделал», — сказал капитан. «А должен ли я это сделать?»
  «Только если вы хотите, чтобы по приземлении в Румынии нас встретила русская мафия», — пояснил Карл.
  «Это не к добру», — сказал капитан. «Где тела?»
  Карл перевел взгляд на море.
  «Мы находимся на полпути между Крымом и Румынией», — сказал капитан.
  «Когда-то это море называли негостеприимным. Эти тела, возможно, никогда не найдут. Особенно учитывая сокращение судоходства из-за войны».
  Это была идея Карла по их утилизации.
  Внезапно телефон Карла завибрировал. Он вытащил его из кармана и посмотрел на экран. Это был Санчо. Система распознавания лиц опознала тела. Оба были бывшими сотрудниками ФСБ. Бывшими, подумал Карл. Это была хорошая новость. Он поблагодарил Санчо и убрал телефон обратно в карман.
  «Как у вас здесь с сотовой связью?» — спросил капитан.
  «Случайность», — сказал Карл. «А теперь держи курс на Румынию, иначе и ты узнаешь, насколько негостеприимно это море».
  Карл оставил капитана на мостике обдумывать эту угрозу.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  26
  
  Констанца, Румыния
  
  Когда их маленькая лодка прибыла в туристический порт Констанцы, уже близился вечер. В течение последнего часа пути их то обдавал, то моросил дождь.
  Карл убедился, что капитан понимает, что в его интересах не сообщать властям о случившемся на его судне ни по морской рации, ни, в конечном счёте, по мобильному телефону. Поскольку полиция не ждала их, когда они причалили в этой маленькой гавани, Карл предположил, что капитан сдержал своё слово.
  «Мы готовы идти?» — спросила Кадри Карла.
  «Похоже на то», — сказал он. «Но не будем задерживаться».
  Дождь сделал это невозможным. Вдвоём они быстро направились к главной дороге, где стояло несколько такси, ожидавших клиентов.
  Они сели в переднее такси, и Карл велел водителю отвезти их на главный вокзал. За всё короткое расстояние до вокзала они не произнесли ни слова. Но водитель постоянно поглядывал на них.
  «Вы американцы?» — спросил водитель на безупречном английском.
  Карл задумался над этим вопросом. У него был целый арсенал языков, которыми он мог воспользоваться, но потом он вспомнил, что русский и некоторые другие языки не подходят для их ситуации.
   «Да», — наконец сказал Карл. «Похоже, мы выбрали неудачное время для поездки в Румынию».
  «У нас здесь часто идёт дождь, — сказал водитель, проезжая по мокрым улицам. — Благодаря этому всё вокруг зелёное».
  «Где ты выучил английский?» — спросил Карл.
  «Армия», — сказал мужчина. «Я пару лет служил в составе войск НАТО в Бельгии».
  Железнодорожная станция оказалась ближе, чем ожидал Карл. Возможно, в двух милях или меньше. Водитель остановился перед небольшим зданием, больше похожим на какое-то офисное здание.
  «Куда вы отсюда направляетесь?» — спросил водитель.
  «Мы думаем о Трансильвании», — сказал Карл.
  «Хороший выбор. Проведите там несколько дней, чтобы получить все впечатления».
  Карл протянул мужчине деньги за проезд в евро и дал ему чаевые, чтобы тот не выделялся. «Так и сделаем», — сказал Карл.
  Они вышли и направились прямо к главному входу, чтобы спрятаться от дождя. Прежде чем купить билеты, Карл позвонил и нашёл тихий уголок, чтобы поговорить.
  «Вижу, ты добрался до Румынии», — сказал Санчо из Португалии.
  «Едва-едва», — ответил Карл и улыбнулся Кадри, которая высматривала любую опасность. «Ты нашёл то, что я просил?»
  «Мужчина и женщина с лодки, как я уже сказал, были бывшими сотрудниками ФСБ»,
  Санчо сказал: «Похоже, сейчас у меня нет работы».
  «Фрилансеры», — сказал Карл.
  «Это может быть русская мафия или кто угодно», — сказал Санчо.
  «Нет денежного следа?»
  «Нет, сэр».
  «А что насчет другого?»
  «Вашу цель отозвали в Бухарест», — сказал Санчо.
  Он говорил о румынском разведчике Джозефе Дариеску.
  Человек, который сначала продал Кадри, а потом Карла. Им нужно было выяснить, зачем он это сделал.
  «Местоположение?» — спросил Карл.
  «Да, сэр. Сейчас отправлю вам сообщение».
   «Ты молодец», — сказал Карл.
  «Вот именно это она и сказала», — сказал Санчо. «Ну, на самом деле нет. Она никогда этого не говорила. Кстати, что ты собираешься делать с самолётом?»
  "Где. . ."
  «Я предполагал, что вы захотите, чтобы он был поближе к вам, — сказал Санчо. — Поэтому я отправил его в Бухарест. Я отправлю вам данные аэродрома и GPS-координаты».
  «Превосходно», — сказал Карл. «Продолжайте в том же духе, и, думаю, вам захочется ещё денег».
  Санчо слегка усмехнулся и сказал: «Твой отец позаботился о том, чтобы мне хорошо заплатили. Не поддаётся переманиванию».
  «Мой отец действительно распознаёт талант», — сказал Карл. «Что-нибудь ещё?»
  «Да. Мне удалось получить доступ к личному мобильному телефону Дариеску. Я могу следить за ним где угодно, пока он носит с собой свой телефон».
  «Хорошо. Когда мы приблизимся, я проверю его местоположение».
  "Заметано."
  Они оба отключили звонок, и Карл повернулся к Кадри: «Ты голодна?»
  «Умираю от голода», — сказала Кадри. «Там только небольшой киоск с сэндвичами на вынос».
  «Ты принеси сэндвичи, а я куплю билеты», — сказал Карл.
  Карлу удалось раздобыть два билета в купе первого класса на следующий поезд до Бухареста. Когда он закончил, Кадри уже купила им сэндвичи и колу. Они сидели у стены, откуда открывался вид на весь вокзал. К тому времени, как они закончили, наверху объявили о прибытии их поезда.
  Они нашли свой вагон первого класса и закрыли за собой дверь.
  «Как вам удалось получить отдельную каюту?» — спросила она.
  «Я купил четыре дополнительных билета, чтобы сохранить нашу конфиденциальность», — сказал Карл.
  «Мне нравится, как ты двигаешься, Карл», — она быстро поцеловала его в губы, а затем задержалась на втором.
  Поездка на поезде из Констанцы в Бухарест, столицу Румынии, официально заняла час и двадцать две минуты. За это время Карл и Кадри успели придумать план.
  «Что нам делать с этим румыном?» — спросил Кадри.
   Карл покачал головой и сказал: «Давай посмотрим. Он тебя сдал и чуть не убил. Потом он сделал то же самое со мной и твоей подругой Минной. Хотелось бы мне знать, почему он это сделал. Он работал напрямую на генерала Дмитрия Козлова? Или он замешан в чём-то большем, чем просто один русский негодяй?»
  «Значит, мы его допросим?»
  Пожав плечами, Карл сказал: «Мы допрашиваем его с бесконечной решимостью».
  «И это поможет найти истину?»
  «Думаю, да. Он захочет нам рассказать, когда мы с ним закончим».
  «Пытки редко помогают», — напомнила она ему.
  «Нам не нужно его пытать, — заверил её Карл. — Мы просто найдём точку опоры и воспользуемся ею».
  «Чем уязвим Дариеску?»
  «Мы оба просмотрели его досье, — сказал Карл. — Но Санчо нашёл в нём нечто, чего нет. Дочь с двумя маленькими детьми».
  «Вы будете использовать его внуков как рычаг?» — спросила она с ужасом на лице.
  «Мы заставим его поверить в это», — сказал Карл. «И ничего больше».
  «Это похоже на российскую тактику».
  «Так и есть», — сказал он. «Вспомни, где я учился».
  «Это не значит, что мы должны быть такими, как они».
  «Разница в том, что русские не блефуют», — напомнил Карл Кадри.
  «Они заставят целую семью исчезнуть в вечной мерзлоте Сибири».
  «Не знаю. Теперь мы свободны. Мы можем просто сесть в самолёт и улететь обратно в Америку. Встретиться с сыном в Юте и начать новую жизнь. Я уже согласился работать с вами. Так всё и будет?»
  Ему нужно было заставить её понять. Но как? В этот момент сработала только правда. «По данным ЦРУ и российской Службы внешней разведки, я погиб пару лет назад в Центральной Америке вместе со своей русской женой и нерождённым ребёнком. Если бы ЦРУ обнаружило, что я не умер, никаких серьёзных последствий не было бы. Они могли бы попытаться взыскать часть пособий, выплаченных моему отцу, включая полис страхования жизни, который ЦРУ выписало на каждого из нас. Но проблема в Службе внешней разведки. Именно они организовали нападение на…
   Мы с женой. Они не остановятся, пока я не умру. И этот смертный приговор не имеет срока давности.
  «Почему ты так говоришь?» — спросила она.
  «Потому что я их окончательно опозорил. Будучи сотрудником ЦРУ, я не просто внедрился в СВР. Я прошёл их подготовку и дослужился до майора. К тому же, я женился на офицере ГРУ, чей отец руководил этим ведомством, как и всей российской армией. Я ходил к этому человеку на ужин столько раз, что не сосчитать, и чуть не убил его вместе с женой».
  «Я думал, ты сказал, что генерал Быков не посылал за тобой этих людей»,
  сказала она.
  «Это правда. Я бы понял, лгал ли он мне. И всё же двое бывших сотрудников ФСБ попытались нас убить».
  «Заставляет ли вас думать, что здесь происходит что-то еще?»
  «Вполне вероятно», — сказал Карл. «Я же рассказывал тебе о The Midnight Group.
  Ну, я тоже внедрился в эту организацию. Они могли желать моей смерти.
  «Ты не считаешь, что румын — часть «Полночи»?»
  «Честно говоря, не знаю. Придётся выяснить».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  27
  
  Бухарест, Румыния
  
  Поезд медленно въехал на северный вокзал и остановился. На столицу спустилась тьма, но, по крайней мере, дождь прекратился. В воздухе всё ещё чувствовалась сырость, когда Карл и Кадри прошли с платформы через терминал к входу в здание.
  Мужчина лет тридцати с небольшим с табличкой «Ремус» прислонился к темно-серому VW Atlas Cross Sport.
  Карл подошел к мужчине и сказал: «Я Ремус».
  «Это делает ее Ромулом?» — спросил мужчина, повернув голову в сторону Кадри.
  Набрав кодовую фразу, мужчина передал Карлу брелок и просто направился к такси, стоявшему перед терминалом.
  Карл подошёл к задней части машины и увидел, что это версия с 3,6-литровым двигателем V6 мощностью 276 лошадиных сил. Отлично. Он положил их небольшие сумки на заднее сиденье, а затем они сели на передние сиденья.
  Заведя двигатель, Карл улыбнулся, услышав звук мотора.
  «Санчо снова проявил себя», — сказал Кадри с пассажирского сиденья.
  «Всегда так», — сказал Карл. «Давай воспользуемся твоим телефоном, чтобы добраться до места. Я не доверяю бортовым компьютерам».
  «Оставляет след», — сказал Кадри. «Я этим займусь».
   Она направила Карла на север города, в район хороших двухэтажных домов.
  Наконец она заставила Карла остановиться у обочины в темном месте под высокой сосной.
  «Это дом через дорогу», — сказала она. «Маленький фонарь у входной двери».
  Он заглушил двигатель и сказал: «Хорошо. Я сейчас вернусь».
  «Подожди», — она схватила его за руку. «Может, лучше мне уйти».
  "Почему?"
  «Если бы вы пришли к моей двери ночью, я бы не открыла ее», — сказала она.
  «Ты разыгрываешь карту невинной девочки?»
  "Я."
  Он выдохнул. Затем сказал: «Я разрешаю».
  Она улыбнулась и вышла. Затем она направилась к парадному входу в дом.
  Пока её не было, Карл проверил телефон и нанёс на карту их цель. Он увидел, что там только один вход и один выход.
  Не идеальный вариант для них.
  Теперь он поднял взгляд и увидел машину, припаркованную на улице, почти в двух кварталах от него. Он был уверен, что заметил движение внутри, но теперь там ничего не было.
  Карл написал Санчо и спросил, переехала ли его цель.
  «Отрицательно», — ответил Санчо. «Всё ещё в удалённой хижине».
  «Хорошо», — ответил Карл. «Дай мне знать, если что-то изменится».
  'Заметано.'
  Он убрал телефон как раз в тот момент, когда увидел, как Кадри вышла из дома и направилась в его сторону.
  Она села в машину и пристегнула ремень безопасности.
  «Как все прошло?» — спросил он.
  «Я играла растерянную туристку, ищущую дом своей подруги», — сказала она.
  «Хозяйка дома впустила меня, и я был уверен, что сделаю несколько фотографий. К счастью, дети ещё не спали».
  «Отлично». Он снова завёл машину и посмотрел вперёд. «Видишь ту машину слева? Чёрную «Дачию»?»
  "Ага."
   «Возможно, кто-то следит за домом».
  «Румынская разведка?» — спросила она.
  «Возможно. Или друзья Джозефа Дариеску».
  Карл включил передачу и медленно тронулся с места. Из-за тонировки стекла было невозможно разглядеть, есть ли кто-нибудь на переднем сиденье «Дачии». Проехав мимо, он медленно набрал скорость, не спуская глаз с машины в зеркало заднего вида. Она не последовала за ним. Возможно, он ошибся, увидев движение.
  Когда они выехали на северо-запад на главную магистраль, Карл спросил:
  «Какой она была?»
  «Дочь? Симпатичная брюнетка. Двое прекрасных детей. Мне что-то не по себе».
  «Это всего лишь рычаг давления», — заверил её Карл. «Ты их больше никогда не увидишь».
  «Понимаю». Она повозилась с телефоном и вывела на экран следующее место. «Пункт назначения в сорока километрах отсюда».
  «Я смог найти только один путь туда и обратно, — сказал он. — Посмотрим, ошибаюсь ли я».
  Поразмыслив немного, Кадри сказал: «У нас может быть запасной маршрут, но для него потребуется полный привод».
  «Это у нас есть», — заверил ее Карл.
  Большую часть следующих сорока километров они проехали в относительном молчании, лишь обмениваясь комментариями по поводу направления к месту назначения. Джозеф Дариеску много лет назад унаследовал небольшую хижину, которую Санчо обнаружил во время своих поисков.
  Насколько Санчо знал, в уединённой хижине в лесу не было стационарного телефона, а возможно, даже и сотовой связи. Для Карла это не было проблемой, поскольку его телефон работал напрямую через спутник. Электричество было, и в последнее время его потребление возросло с тех пор, как там поселился румынский разведчик. У Джозефа Дариеску была небольшая квартира в самом центре Бухареста, но, по словам Санчо, она была заброшена. Откуда Санчо это знал, Карлу было неинтересно.
  Наконец, Карла направили по узкой дороге, поросшей травой. Войдя в высокий сосновый лес, они увидели запертые ворота.
   Карл остановил машину перед воротами, выключил фары и стал искать камеры или другие устройства, которые могли бы предупредить румына о своем присутствии.
  «Ты что-нибудь видишь?» — спросил Карл.
  «Нет. Выглядит чисто. Но на улице темно».
  «Как далеко отсюда находится хижина?»
  «Возможно, метров четыреста».
  «Как он мог узнать, что мы здесь?»
  «Сомнительно», — сказала она. «Не в таком густом лесу».
  Карл достал телефон и позвонил Санчо. «Он ещё там?»
  Санчо сказал: «Его телефон».
  «Значит, у него есть сотовая связь?» — спросил Карл.
  «Похоже на то», — согласился Санчо. «Не могу сказать, один ли он. Но его машина всё ещё стоит у дома».
  «Вам удалось это отследить?»
  «Да, сэр. Я стремлюсь угодить».
  «Хорошо», — сказал Карл. «Спасибо за помощь». Он отключил звонок.
  Затем он заглушил двигатель и повернулся к Кадри: «Давай сделаем это».
  Они оба вышли и тщательно, бесшумно закрыли двери. Затем они прошли под воротами и пошли по длинной подъездной дорожке.
  Карл продолжал проверять дорогу на предмет возможных ловушек, но так ничего и не нашел.
  Вскоре они увидели впереди свет, исходящий от небольшого строения. Они на мгновение остановились за большой сосной.
  Карл уже шептал: «Позволь мне взять на себя инициативу».
  Кадри неохотно кивнула и согласилась.
  Карл выхватил пистолет и направился через небольшую открытую площадку к боковой части дома. Он не спускал глаз с машины спереди и видел движение внутри. Он не был уверен, включил ли мужчина датчики движения фары, но этого не произошло. Он остановился у края строения и жестом велел Кадри обойти сзади, а сам направился к передней части.
  Оставшись один, Карл прошёл вдоль стены каюты, остановившись у первого окна, чтобы заглянуть внутрь. Он увидел, как старый румын идёт из
   небольшую кухонную зону в примыкающую гостиную, где он на мгновение остановился, чтобы подбросить еще одно полено в огонь каменного камина.
  Держа пистолет наготове, Карл поднялся на кирпичное крыльцо и почувствовал, как щёлкнул рычаг двери. Она была не заперта. Это облегчило задачу. Глядя через небольшое окошко в двери, он увидел мужчину, сидящего на диване перед камином и потягивающего пиво.
  Карл, не раздумывая, юркнул в каюту. Но пол скрипнул, и Карл резко остановился.
  Румын потянулся за пистолетом, лежавшим на столе рядом с ним, и начал поворачиваться.
  «Даже не думай!» — крикнул Карл разведчику. Он двинулся прямо к мужчине и схватил пистолет со стола. Затем отступил от разведчика. То, что парень был старым, не означало, что он не был всё ещё опасен.
  «Я думал, что ты появишься», — сказал Дариеску. «Но, честно говоря, я думал, что это будет эстонка».
  «Я здесь», — сказала Кадри, войдя через заднюю дверь в коридоре. Она пересекла комнату и встала на другую сторону дивана, где сидел Карл.
  Румын попытался улыбнуться, но сквозь его обветренное лицо улыбка проглядывала с трудом. «Не возражаете, если я закурю?»
  Карл увидел на столе пачку сигарет и одноразовую зажигалку. «Давай».
  Дариеску выбил сигарету и закурил, втягивая в себя густую струйку дыма и медленно выпуская его. Наконец мужчина сказал: «Полагаю, вы хотите получить от меня ответы».
  «Мы должны были быть в одной команде», — с немалым упорством заявил Кадри.
  «Да, так оно и есть», — сказал Дариеску, как будто это было очевидно.
  «Тогда почему ты продал меня русским?» — спросил Кадри.
  «Вот вам и Карл, который взял на себя инициативу», — подумал он.
  Дариеску щурился от дыма в глазах. Он не был уверен, кого считать своим самым опасным противником, поэтому его взгляд постоянно переходил с Кадри на Карла.
  Кадри выглядела так, будто не знала, как действовать дальше.
  Карл продолжил: «Почти все мертвы. От альбиноса до генерала Козлова». Он не хотел упоминать своего бывшего тестя, генерала Быкова. «По крайней мере, у румынской Службы внешней разведки хватило ума отстранить тебя».
  Румын поднял правый указательный палец вверх и сказал: «С оплатой. Я от этого оправлюсь».
  «Нет, как только мы отправим вашей службе отчет о проделанной работе», — сказал Карл.
  «Вас будут судить и осудят за государственную измену».
  Дариеску покачал головой и снова затянулся сигаретой. Говоря это, он выпустил дым. «Вряд ли. Кому они поверят? Вам двоим? Или выдающемуся офицеру с почти тридцатилетним стажем».
  Карл доставил этого человека именно туда, куда ему было нужно. «Они поверят в обнаруженный нами перевод денег от генерала Козлова на ваш якобы секретный счёт на Кипре».
  Мужчина не мог не отреагировать на это откровение.
  «Да», — сказал Карл. «Мы не только это нашли. Мы заморозили средства и предоставим вам эту информацию, как и всё остальное, что мы обнаружили». Спасибо Санчо и его команде в Португалии за безупречную работу.
  Дариеску прикурил вторую сигарету от первой и довёл кончик до ярко-оранжевого цвета. Но на его лице играла кривая ухмылка, словно слова Карла были лишь вершиной айсберга.
  «Я знаю, о чём ты думаешь», — сказал Карл. «Эти идиоты понятия не имеют, что происходит».
  Пожав плечами, обветренное лицо Дариеску приняло еще более вызывающее выражение.
  «Пора показать это всем», — подумал Карл. «Ты думаешь, мы не знаем о твоём участии в The Midnight Group?»
  У Дариеску чуть не выпала сигарета из отвисшей челюсти.
  Карл продолжил: «Поверь мне. Я знаю». На самом деле он не верил. Это была чистая догадка, но просчитанная. Пора использовать рычаги воздействия. Он кивнул Кадри, чтобы тот показал мужчине фотографии на телефоне.
  Она достала телефон и показала первую фотографию дочери Дариеску.
  Реакция мужчины едва не заставила его вылететь с места.
   «Что ты делаешь с моей дочерью в своем телефоне?»
  Кадри сказал: «Ты расскажешь нам, почему ты меня продал».
  «Или?» Дариеску не смог ответить.
  Кадри и Карл встретились в углу комнаты.
  Она прошептала: «Чего мы можем ожидать от этого человека? Мы и так знаем, что он предал нас обоих».
  «Он должен это сказать», — сказал Карл. «Задавайте вопросы, а я передам прямую трансляцию в Португалию».
  Она понимающе кивнула.
  Карл достал спутниковый телефон и позвонил в штаб-квартиру. Санчо ответил, и Карл велел ему записывать всё происходящее.
  «Отвечайте на её вопросы», — потребовал Карл. «Почему вы предали свою организацию, а также Службу внутренней безопасности Эстонии?»
  Дариеску потушил окурок и откинулся на спинку дивана.
  «Почему кто-то вообще что-то делает? Я стар, и меня вот-вот выгонят из Службы внешней разведки. Пенсия спецназовца — это не совсем то, что нужно для роскошной жизни». Он в отчаянии поднял руки и покачал головой. «Этот мир не для стариков. Люди нас даже не видят».
  «Но у вас есть дочь и двое прекрасных внуков», — с недоумением произнесла Кадри.
  «Мы почти не разговариваем», — сказал Дариеску. «Большую часть жизни дочери я провёл вдали от дома».
  Карл знал всё об отсутствующем отце. Но в его случае отец даже не подозревал о его существовании, пока ему не исполнилось двадцать.
  Кадри заставил этого человека рассказать всё. Дариеску не только предал своё ведомство и страну, но и получал деньги за срыв множества операций на протяжении многих лет. Некоторые из них привели к гибели офицеров и агентов.
  Хотя этот человек не мог смириться с этой изменой, он, похоже, считал, что всё, что он сделал, было оправдано. Карл добился того, чтобы его люди в Португалии всё это зафиксировали.
  Закончив свою исповедь, румын тяжело вздохнул и, казалось, еще глубже вжался в диван.
  Кадри оттащила Карла обратно в угол, но не спускала глаз с Дариеску, сидевшего за его плечом. «Хватит ли нам?» — прошептала она.
   «Мы так и поступаем», — сказал Карл.
  «Что теперь? Нам вернуть его в Бухарест и передать его людям?»
  Карл уже собирался ответить, как вдруг услышал отчётливый звук бьющегося стекла. Инстинктивно он оттолкнул Кадри подальше в угол комнаты, подальше от окон.
  Кадри и Карл упали на пол, когда следующая пуля попала в окно.
  Дариеску бросился на пол и пополз к столу, чтобы взять пистолет.
  Карл позволил мужчине достать пистолет. Вместо того чтобы направить оружие на стрелка, находившегося снаружи, Дариеску перевернулся на спину и направил оружие на Кадри и Карла.
  Прежде чем Карл успел среагировать, Кадри выстрелил, попав Дариеску в голову между глаз. С потрясённым выражением лица Дариеску тут же упал на деревянный пол.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  28
  
  Карл бросился через комнату, ударил по выключателю и врезался всем телом во входную дверь. Пока он бежал, одиночные выстрелы сменились автоматной очередью, которая выбила окно в гостиной.
  Дверь казалась единственной прочной конструкцией в домике. Но даже она не могла остановить пули. Им нужно было выбраться.
  Когда свет погас, Кадри встретился с Карлом и сказал: «Что теперь?
  Кто эти люди?»
  Карл подумал: «Попробуем через чёрный ход. Я выстрелю, а ты уходи. Будь осторожен».
  Она кивнула.
  Карл высунул руку из разбитого окна и начал медленно, размеренно стрелять. Затем он повернулся и бросился вслед за Кадри к задней двери.
  Кадри открыл заднюю дверь и ждал реакции. Ничего. Никаких выстрелов.
  Карл, не раздумывая, выбежал за дверь, держа пистолет наготове, чтобы выстрелить в стрелка. Но ничего не произошло. Стрелки, должно быть, были только у входной двери.
  Встретившись с Карлом в лесу, они вдвоем замерли за большим деревом.
  Стрельба продолжала обстреливать переднюю часть дома. Они воспользовались этим, чтобы проскочить через лес, направляясь к дороге.
   Добравшись до дороги, они увидели по меньшей мере двух вооруженных людей, стрелявших по хижине, их стволы изрыгали в ночи вспышки огня.
  Они бежали по темной дороге и почти дошли до ворот, когда Карл внезапно остановился, и Кадри чуть не врезалась в него.
  «Движение», — прошептал Карл.
  Карл повёл их в лес, где у них было больше укрытий. Если бы это была полицейская операция, выход преграждало бы несколько машин. Но их было всего две, и обе без опознавательных знаков. Неужели румынская разведка убивает кого-то из своих? Сейчас не время выяснять. Им просто нужно было уходить. Убираться к чёрту из Румынии.
  Она остановила Карла и прошептала: «Они нас заблокировали».
  «Без проблем», — ответил Карл. Он инстинктивно оставил место в передней части машины, чтобы скрыться. «Следуйте за мной».
  Он пригнулся и обогнул ворота, используя их машину как прикрытие. По указанию Карла они оба поспешили и запрыгнули в машину.
  Карл нажал кнопку «Пуск». Как только двигатель завёлся, первая пуля попала в заднюю часть автомобиля. Он резко включил передачу заднего хода и врезался задом в переднюю часть первой машины.
  К этому моменту Кадри уже опустила окно и открыла ответный огонь по стрелку.
  Вывернув руль вправо и резко переключив передачу в положение «Драйв», Карл резко нажал на газ. Это дало Кадри возможность выстрелить в стрелка. Она выстрелила в стрелка, пока Карл разбивал машину о небольшие деревца у ворот. Кадри выхватила пистолет Карла и продолжила стрелять, когда машина врезалась в траву. Она продолжала стрелять, пока в пистолете Карла не закончились патроны.
  Она уже собиралась вытащить ещё полные журналы, но Карл уже мчался на полноприводной машине по лесу, объезжая большие деревья и продираясь сквозь маленькие. Вскоре они выехали из леса и снова оказались на травянистой подъездной дорожке, ведущей к главной дороге.
  Карл выехал на дорогу, резко затормозил и вывернул руль вправо. Машина с креном врезалась в тротуар и чуть не перевернулась.
  Снова резко нажав на газ, Карл смог перестроиться из левой полосы в правую. Наконец, они выровнялись и двинулись вперёд.
   обратно в сторону Бухареста.
  Он достал телефон и передал его Кадри. «Сообщи экипажу, что мы в пути. Возможно, будет жарко».
  Она выполнила его просьбу. Получив ответное сообщение, она передала телефон Карлу. «Санчо уже сообщил им, что они готовы. Они ждут нас на взлётной полосе».
  «Хорошо», — сказал Карл. «Проводи нас туда».
  Следующие сорок километров Карл не отрывал глаз от зеркала заднего вида, гадая, догонят ли их стрелки. Из осторожности он поддерживал скорость, лишь немного превышающую допустимую.
  Но стрелки так их и не догнали. Они просто направились к северной окраине Бухареста, где въехали в Международный аэропорт имени Анри Коанды. Карл заехал на их машину на парковку и нашёл место на третьем этаже. Затем они вдвоем стёрли отпечатки пальцев с машины, достали сумки из багажника и направились к закрытой части терминала.
  «Я очень надеюсь, что они оформили страховку на эту машину», — сказал Кадри.
  «Да, её разнесли в пух и прах», — сказал он. Затем он ткнул пальцем в дырку сбоку своей спортивной сумки. «Они меня поймали».
  Она проверила сумку, но ничего подозрительного не обнаружила. «Здесь всё хорошо».
  Немного пройдя, они наконец добрались до здания частного управления. Пройдя проверку без металлоискателя, они вышли на лётную площадку к ожидающему их самолёту «Гольфстрим».
  Они оба засунули свои сумки в фюзеляж самолета и поднялись на борт.
  Симпатичная испанка встретила их с улыбкой. «Твой отец обычно пил свой двадцатипятилетний ром неразбавленным», — сказала она. «А вы двое?»
  Карл помог женщине открыть дверь и запереть её. Затем он сказал: «У меня нет фирменного напитка. Но я хочу пить. Возможно, хорошего пива».
  «Пиво — это здорово», — согласился Кадри.
  «У меня есть немного хорошего румынского пива со льдом», — сказала бортпроводница.
  Пилоты быстро завели двигатели и начали руление к взлётно-посадочной полосе. Перед самым взлётом испанка вернулась и передала
   каждому из них по бутылке холодного румынского пива.
  «Вам нужны очки?» — спросила она их.
  Прежде чем они успели ответить, они оба выпили почти половину бутылки.
  «Думаю, нет. Пристегнись. Я принесу тебе второй, как только поднимемся в воздух».
  Она прошла вперед и села в свое кресло.
  Карл потянулся к Кадри, и они чокнулись бутылками.
  Через пару минут они поднялись в воздух, пролетев высоко над низкими облаками.
  Когда самолет вышел на крейсерскую высоту, Карл повернулся к Кадри и спросил: «Ты в порядке?»
  «Я только что убила человека», — сказала она.
  «В целях самообороны», — сказал Карл. «Если бы ты не застрелил его, это сделал бы я.
  Помнишь, он тебя похитил. Оставил умирать с русскими.
  «Знаю. Меня беспокоит не это».
  Карл ждал, пока она заговорит.
  «Для меня это будет огромный переход», — наконец призналась она.
  Он это знал. Уход из любой организации может быть тяжёлым испытанием для любого. Он сам прошёл через то же самое пару лет назад. Ему пришлось уйти и из ЦРУ, и из СВР.
  Карл протянул руку и взял её за руку. «Тебе понравится на ранчо», — сказал он.
  Она промолчала, но Карл видел, что на её лице всё ещё читалось волнение. Единственное, что могло это изменить, — это время. В конце концов, она только что потеряла мать, страну и агентство, где проработала больше двадцати лет.
  Стюардесса вернулась с ещё двумя кружками пива. Она улыбнулась и снова оставила их наедине.
  Оба едва допили пиво, как уснули. Оставшуюся часть пути они провели без сознания.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  29
  
  Южная Юта
  
  «Гольфстрим» совершил последний заход на посадку в аэропорту Сидар-Сити ярким солнечным днём. Карл чувствовал себя отдохнувшим и воодушевлённым от пребывания в этом новом доме. Он задавался вопросом, насколько далеко продвинулись подрядчики в строительстве его нового дома.
  Взгляд Кадри был прикован к окну, она наблюдала за горами внизу, покрытыми свежим снегом.
  «Это место великолепно», — сказала Кадри, все еще завороженная видом внизу.
  «Да, так оно и есть», — сказал Карл.
  Она повернулась к нему и хотела что-то сказать, но осеклась.
  «Что?» — спросил он.
  Кадри смахнула слезу. «Не знаю. Всё это так меня подавляет. Я никогда не жила нигде, кроме Эстонии. Как я впишусь? Как Якоб впишется?»
  «Не беспокойтесь об этом, — сказал Карл. — Америка привыкла к новым иммигрантам».
  «Нужна ли мне рабочая виза? Мы даже не обсуждали этот вопрос».
  «Мой отец знает много людей в нашем правительстве. Он уже организовал это для тебя. Всё было сделано быстро. Он даже подал заявление на паспорт для…
   Джейкоб. Поскольку в его свидетельстве о рождении он указан как мой ребёнок, это значительно упростило задачу.
  «А как же я?» — с беспокойством спросила она.
  «Вам придется решить, хотите ли вы получить американское гражданство», — сказал он.
  "Я понимаю."
  «Если так, то тогда мы об этом и побеспокоимся».
  «У меня еще есть несколько лет действия эстонского паспорта».
  «Тогда без проблем».
  Они плавно приземлились и подрулили к небольшому зданию частного офиса. Самолет остановился, и пилоты немедленно выключили двигатели.
  Испанка вернулась к ним и сказала: «Это прекрасное место. Монтана тоже прекрасна».
  Карл встал и сказал: «Но у нас здесь гораздо меньше снега. И гораздо теплее».
  Стюардесса протянула руки к Кадри и крепко обняла её. Она отстранилась и сказала: «Я так рада, что ты будешь работать с нами».
  «Я буду избалована такими путешествиями», — сказала Кадри.
  «Даже не думай об этом», — сказал сотрудник. «Ты заслуживаешь всего, что получаешь от организации Гомес».
  Карл вытащил обе сумки из-под самолета, и они вместе пошли к небольшому зданию.
  «У вас есть машина?» — спросила Кадри.
  «Нет. Но нас подвезут».
  Когда они вошли в здание, Кадри чуть не взвизгнула от радости, увидев сына в другом конце комнаты. Они встретились и обнялись на долгую минуту.
  «Что на тебе надето?» — спросила Кадри.
  «Ковбойская одежда», — сказал Джейкоб. Он был в грязных джинсах, ковбойских сапогах и бейсболке козырьком назад.
  Джейк Адамс подошёл поприветствовать их. Он перевернул кепку внука и сказал: «Я купил ему хорошую ковбойскую шляпу, но ему больше нравится эта».
  Он узнал, что в Солт-Лейке хорошая футбольная команда.
   «Футбол», — поправил Джейкоб. «Реал Солт-Лейк».
  Карл глубоко вздохнул. Он совершенно ничего не знал о футболе.
  Но теперь он обнял сына и поднял мальчика с земли.
  Опустив Джейкоба, Карл сказал: «Похоже, ты отлично вписываешься.
  Твой дедушка брал тебя кататься на лошадях?
  «Сегодня утром мы отправились в горы, — сказал Джейкоб. — Мы наткнулись на большое стадо лосей. Но они быстро убежали в лес».
  «Пошли», — сказал Джейк. «Мы сжигаем дневной свет».
  Кадри и Джейкоб покинули здание, а Карл и Джейк замыкали шествие.
  «Ты только что процитировал Джона Уэйна?» — спросил Карл отца.
  «Один из этих голливудских ковбоев», — сказал Джейк.
  Карл оглядел отца с ног до головы. «Ты начинаешь выглядеть как настоящий. Даже настоящая ковбойская шляпа».
  «Это практичная одежда для ранчо», — заверил его Джейк.
  «Как Джейкоб отреагировал на новую обстановку?»
  «В основном всё хорошо», — сказал Джейк. «Видно, что он скучает по бабушке и маме. Но теперь, когда Кадри здесь, его отношение улучшилось».
  «Рад слышать».
  «Каковы твои планы?»
  «Не уверен. Кадри согласилась работать на Гомеса. Я позабочусь о том, чтобы у нас были одинаковые задания».
  «Хорошая идея», — сказал Джейк. «Но я имел в виду большую дальность».
  «В воздухе. Мы ничего не определили».
  «Но я могу сказать, что вы снова вместе, в плане близости».
  «О. Ты такой проницательный?»
  «Восприятие — моё второе имя», — сказал Джейк. Затем он посмотрел вперёд, где Джейкоб и Кадри стояли перед большим пикапом «Форд» Джейка. Он отщёлкнул замки и сказал: «Джейкоб, почему бы тебе не забраться в кузов к отцу? Пусть твоя мать хорошо увидит дорогу к ранчо».
  «Да, сэр», — сказал Джейкоб.
  Карл прошептал отцу: «Уже учу его манерам жизни на ранчо».
  «Черт возьми, верно», — сказал Джейк, а затем сел в грузовик за руль.
   Они ехали на северо-восток по направлению к ранчо, и Кадри продолжала задавать вопросы об этом районе.
  «Как вы нашли такое красивое место?» — спросила Кадри.
  Джейк сказал: «Нам потребовалось некоторое время. У нас было такое же прекрасное место в Монтане, но это ранчо нам всем подходит больше».
  Наконец они добрались до дороги, ведущей к ранчо. Проехали мимо дома управляющего и вышли на холм с другой стороны ранчо.
  «Где находится ранчо?» — спросила Кадри.
  «Мы уже здесь», — сказал Джейкоб с заднего сиденья. «Это место огромное».
  Джейк указал вперед, на главный домик, появившийся внизу в долине.
  «Это главный дом на ранчо», — сказал он. «Если вы посмотрите на холм справа, то увидите строящийся дом Карла».
  Карл наклонился вперед и спросил: «Как идет строительство?»
  «Он высох», — сказал Джейк. «Через пару дней можно будет обшить весь сайдинг».
  Джейк подъехал к главному зданию ранчо и заглушил двигатель. Он повернулся к задней двери и сказал: «Джейкоб, покажи маме ранчо. Мне нужно поговорить о делах с твоим отцом. Мы будем в моём кабинете».
  «Да, сэр», — сказал Джейкоб.
  Все четверо вышли из машины и на мгновение остановились. Взгляд Кадри был прикован к горам на юге и западе, где низкое солнце уже освещало деревья.
  Джейкоб взял маму за руку и потащил её к дому. «Ты должна увидеть это место».
  Джейк и Карл вошли в дом. Карл бросил свои небольшие сумки на деревянный пол. Они прошли в кабинет Джейка и сели в два одинаковых кожаных кресла.
  «Я получил несколько новостей от Санчо, — сказал Джейк. — Похоже, во время этой миссии у тебя было несколько опасных моментов».
  «Ничего необычного», — сказал Карл.
  Джейк понимающе кивнул. Затем он спросил: «Ты планируешь сделать из неё честную женщину?»
  «Это снова Джон Уэйн? Или Джейк Адамс?»
   "Ты прав."
  «А как же Сирена? Ты же не замужем».
  «Что ж, в глазах Бога мы женаты».
  Как по команде, Сирена вошла в кабинет, и Карл встал, чтобы поприветствовать её. Они обнялись. Она прошептала: «Не слушай его. Тебе не нужно ничего сейчас определять. Дай ей немного времени».
  «Вы говорили с Кадри?»
  «Ещё нет», — сказала Сирена. «Эмма помогает Джейкобу с экскурсией. В какую комнату её поселить?»
  «Положи её ко мне», — сказал Карл. «Я всегда могу съездить к себе на новое место».
  «Там даже кровати нет», — сказала Сирена.
  «Мы разберёмся», — сказал Карл. «Я пойду проверю, как они».
  Карл оставил Сирену и Джейка в кабинете, а сам поднялся наверх. Джейкоба, Кадри и Эмму он нашёл в гостевой комнате, где Карл обычно спал, когда жил на ранчо.
  «Что здесь происходит?» — спросил Карл, стараясь говорить как можно строже.
  Джейкоб повернулся к отцу и сказал: «Эмма обучает меня боевым искусствам. Взамен я обучаю её русскому».
  «Звучит как честная сделка», — сказал Карл. Он улыбнулся Эмме и сказал:
  «Не могли бы вы уделить нам минутку?»
  «Конечно», — сказала Эмма. Она схватила Джейкоба за плечо и сказала:
  «Давайте поищем мороженое».
  Оставшись в комнате один, Карл подошёл к большому окну с видом на горы. Он отодвинул шторы пошире и повернулся к Кадри, стоявшей рядом.
  «Это потрясающее место», — сказал Кадри.
  «Это прекрасная среда для молодого мальчика», — сказал Карл.
  «Это прекрасное место для женщины моего возраста», — сказала она. «В принципе, для любой. А как насчёт школы?»
  «Здесь мы можем заниматься домашним обучением», — заверил её Карл. «Эмма всю жизнь обучалась дома, и её результаты по всем предметам просто зашкаливают».
  «А как насчет взаимодействия с другими детьми?»
   «Как только он акклиматизируется, мы сможем об этом позаботиться. А пока он совершенствует свой английский и изучает условия ранчо. Мы будем привлекать учителей по мере необходимости».
  «Я думаю, ты прав», — сказала она.
  «Джейкоб уже знает три языка. В общей сложности, все живущие здесь знают как минимум дюжину языков. Он может выучить ещё больше».
  Она положила руку ему на плечо и спросила: «А как же мы?»
  «Ты можешь занять эту комнату», — заверил он её. «Или мы можем занять эту комнату.
  Ваш выбор».
  Она погладила его по руке. «Надеюсь, мы сможем занять эту комнату».
  Он кивнул и сказал: «По крайней мере, пока не достроят наш дом».
  «Наш дом?»
  «Вот что я сказал».
  Она обняла его и посмотрела ему в глаза. Обе её глаза были влажными от слёз. Она тихо сказала: «Это прекрасно».
  Он полностью согласен.
  
  
  Структура документа
   • 1
   • 2
   • 3
   • 4
   • 5
   • 6
   • 7
   • 8
   • 9
   • 10
   • 11
   • 12
   • 13
   • 14
   • 15
   • 16
   • 17
   • 18
   • 19
   • 20
   • 21
   • 22
   • 23
   • 24
   • 25
   • 26
   • 27
   • 28
   • 29

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"