ГОЛЬДИН Борис Наумович - заведующий отделением клиники.
КАНЕВСКАЯ Серафима Семеновна - врач психиатр.
МИРА - медсестра.
ГЕОРГ - пациент клиники.
ЛЮЦИЯ - пациентка клиники.
ГАРТЕНЗИЯ - пациентка клиники.
ЛЕОНАРДО - пациент клиники.
ВОЛЬДЕМАР - пациент клиники.
ДЕВУШКА В БЕЛЫХ ПЕРЧАТКАХ.
СЛУЖАНКА.
УБОРЩИЦЫ.
МАСКИ.
В пьесе использованы стихи Константина Бальмонта
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Сцена первая
Зал без окон. На стенах - красочные обои. Сияет большая изящная люстра. В глубине зала - диван и кресло с цветной обивкой. В центре зала - круглый стол с двумя резными стульями. Стол накрыт красным бархатом. Справа, на диване, вполоборота друг к другу сидят Георг и Люция; он - в сером костюме и черной шляпе, она - в длинном голубом платье и широкой розовой шляпе; ее лицо опущено и скрыто за полями шляпы. Слева, в кресле, сидит Гартензия в розово-белом платье с кружевами; в ее волосах - зеленая роза. Рядом со столом лицом к зрителям в шортах и цветастой майке стоит Вольдемар; он подбрасывает кверху большой красный мяч, который падает на пол и подпрыгивает;Вольдемар его ловит и снова подбрасывает.
ВОЛЬДЕМАР (обращаясь к зрителям). Какой у меня красивый мяч! Посмотрите, вы когда-нибудь видели такой мяч? (Продолжает подбрасывать мяч.)
ГЕОРГ (глядя на Люцию). Хотите, я расскажу вам о своей первой любви? Это очень грустная история. Мы познакомились с ней на море... Она была француженка, ее звали...
ЛЮЦИЯ. Море... Я никогда не видела море... Нет, я видела в кино... Однажды он пригласил меня на последний сеанс, и там было море, синие волны, мы целовались, и нас качало на волнах...
ГЕОРГ. Нет, нет, мы с ней столкнулись на пляже, это было во Франции. Мама звала ее Жули... У нее были рыжие волосы и зеленые глаза...
ЛЮЦИЯ. Потом он пошел меня провожать, и мы опять целовались в подъезде. Кажется, это было совсем вчера.
ВОЛЬДЕМАР. Вы только взгляните, какой у меня мяч! Он все время прыгает. Вы хотите играть со мной в мяч?
ГАРТЕНЗИЯ (вскакивает с кресла и снова садится). Сегодня ко мне придет Леонардо, а я не готова, я очень плохо выгляжу. Надо надеть другое платье.
Когда говорят Гартензия и Вольдемар, Георг разворачивается и смотрит на них.
ГЕОРГ (вновь повернувшись к Люции). Нет, нет, вчера мы были на маскараде, вы совсем забыли. Я познакомился с очень интересной особой, она из высшего общества, хотя и в возрасте...
ЛЮЦИЯ. Сколько ему было лет? Не помню. Может быть... Нет, наверное, меньше... Мы еще учились в школе... Там был новогодний бал. И мы танцевали...
ВОЛЬДЕМАР. Какой замечательный мяч! На нем можно летать! Давайте сядем и улетим в Италию!
ГАРТЕНЗИЯ (вскакивая с кресла). Италия!.. Сегодня ко мне придет Леонардо, и мы будем гулять по Италии... Он придет с зелеными розами и в красном фраке...
ГЕОРГ. Нет, нет, это было во Франции, ее звали Жули, и мы плыли по морю на белом пароходе. Когда я ей представился, она улыбнулась и подала мне руку в белой перчатке. На ней была белая шляпка, почти как у вас..
ЛЮЦИЯ. После бала мы пошли гулять на улицу, и был мороз, а я забыла перчатки. Он мне отдал свои, я ему дышала на пальцы, и мы целовались...
ГАРТЕНЗИЯ. Леонардо, Леонардо! (Простирает вперед руки.) Как я люблю тебя! Я вся пылаю, когда думаю о тебе (прижимает руки к груди). Но я боюсь... Этот мир такой жестокий! Я боюсь, что нам помешают встретиться. Ты можешь заблудиться в этом мире... (Опускается в кресло и погружается в сон.)
ВОЛЬДЕМАР. Кто хочет со мной поиграть? Есть тут нормальные люди? Посмотрите, какой мяч!
ГЕОРГ. Нет, нет, это было на пароходе. Я поцеловал ей только руку. Она была совсем девочка, совсем ребенок, ну как вы... Мы кормили чаек, и ветер сорвал ее шляпку. Она вскрикнула, я обнял ее и прижал к себе. Ее сердце билось громко-громко. А шляпка качалась на волнах, и на нее садились чайки...
ЛЮЦИЯ. Я никогда не видела море... Он мне только раз сказал 'люблю'. Это было как вчера.
ВОЛЬДЕМАР. Вчера мы все вместе играли в мяч, и нам было хорошо. Ведь правда? Вам со мной интересно? Вы не уйдете? Скоро придет моя мама и заберет меня, а я не хочу. У меня здесь такой красивый мяч!
ГЕОРГ. Вы помните ту особу из высшего общества, что была на маскараде? Она за мной ухаживала и предлагала на ней жениться, хотя у нее есть два мужа. Но я сказал, что люблю другую.
ЛЮЦИЯ. Когда мы сидели в кино, он обнимал меня и трогал мои ноги. А я вся дрожала и ничего не видела перед собой.
ГЕОРГ. Это грустная история. Ее звали Жули. У нее были изящные руки и очень тонкие пальцы. Как у вас... Я сделал ей предложение, и она долго смеялась. Она была совсем ребенком. Ну как вы...
ВОЛЬДЕМАР. Вчера у меня был желтый мяч, а теперь... сами видите. Каждый день разные мячи. Ну что же вы? Идите ко мне!
Появляется служанка в чепце и сарафане с белым фартуком. Ставит на стол самовар.
Георг внимательно смотрит на нее.
СЛУЖАНКА. Господа, вечерний чай с вареньем и сливками. Господин Вольдемар, а варенье ваша мама передала (выходит).
ЛЮЦИЯ. Когда я познакомила с ним свою маму, она очень удивилась и сказала, чтобы я выкинула эти глупости из головы. Она была младше меня и ничего не понимала в любви. Она никогда не ходила в кино...
ГЕОРГ. У Жули тоже была мама. Она плыла с нами на пароходе. Я ей тоже представился и попросил руки ее дочери. Мама заплакала, потому что у нее был несчастливый роман с капитаном парохода... Она сказала, что боится за себя...
Входит уборщица в сером халате и серой косынке с ведром и шваброй и начинает протирать шваброй пол. Появляется служанка, забирает самовар.
СЛУЖАНКА (удаляясь). Господа, скоро почивать, не забывайте пожелать всем спокойной ночи.
Входит 2-я уборщица, одетая как и 1-я.
2-я УБОРЩИЦА. Маш, ты не брала мой веник?
1-я УБОРЩИЦА (продолжая протирать пол рядом с Вольдемаром). Зачем мне твой? У меня свой есть.
Георг смотрит на них.
2-я УБОРЩИЦА. Вот запропастился... Все подсобки обшарила, нигде нету.
1-я УБОРЩИЦА. Найдется. Небось, сама куда сунула. Если надо, возьми мой. Вон, за креслом стоит. (Вольдемару). Ну-ка, ты, придурок, не мешайся.
Вольдемар становится по другую сторону стола.
ВОЛЬДЕМАР (уборщицам). Поиграйте со мной. Смотрите, какой красивый мяч. Синий...
1-я УБОРЩИЦА (глядя сострадательно на Вольдемара). Э-эх, прости, Господи, мою душу грешную. Не дай Бог этакого горя...
2-я УБОРЩИЦА (заглядывает за кресло, где спит Гартензия, достает веник). А эта дурочка чего тут развалилась? Надо бы в палату отвести.
1-я УБОРЩИЦА. Намаялась бедная. Опять, небось, всю ночь с этим носатым дурнем бродила... (Усмехается.)
2-я УБОРЩИЦА. Ага. С Ленькой Гунькиным... Из шестой палаты.
1-я УБОРЩИЦА. Да ничо, пусть отдохнет (берет в руки ведро и швабру).
Обе выходят.
ВОЛЬДЕМАР. Ни у кого нет такого мяча. Я на нем летать буду...
Мяч выскальзывает у него из рук и выкатывается за кулисы. Вольдемар стоит с приподнятыми руками и растерянно смотрит по сторонам.
А где мой мяч? (Зрителям.) Вы не видели? (Смотрит под столом. Бродит по залу, заглядывает под кресло и под диван.) Кто видел мой мяч? (Георгу и Люции.) Вы не видели мяч? Нет? Куда он делся? (Продолжает бродить по залу в поисках мяча.)
ГЕОРГ (перестает обращать внимание на Вольдемара и поворачивается лицом к Люции). Вы, конечно, помните, она была француженка и ее звали Жули. Совсем ребенок. И тонкие руки в белых перчатках... А на шляпку садились чайки... И знаете, чем все кончилось? Ее мама пригласила меня к себе в каюту. 'Я хочу отомстить капитану, - сказала она, - помогите, а то мне так плохо...' И начала раздеваться. Я вышел из каюты и больше их не видел.
ЛЮЦИЯ. Когда мы сидели в кино, он целовал меня в шею. Я закрывала глаза и вся умирала. Так мы гуляли много лет и зим, не помню сколько. Может быть, десять или одиннадцать. А однажды он позвал меня к себе... А мама меня искала. И когда нашла, стала рыдать и кричать. Она была маленькая, меньше меня...
ГЕОРГ. Нет, нет, ее мама была старше меня. Я потом узнал, что она застрелила капитана, а ее дочь бросилась в море...
ВОЛЬДЕМАР. Где мой мяч? (Георгу.) Вы не видели? Белый такой, красивый...
ГЕОРГ (Вольдемару.) Нет, что вы, она уже была некрасива, старше меня. Я не помню, как ее звали. Может быть, Мари?
Входит уборщица.
УБОРЩИЦА. Вовик, мама приехала. Пошли со мной.
ВОЛЬДЕМАР. Где мой мяч?
УБОРЩИЦА. Найдем тебе мяч. Пошли. Мама новый купит (берет за руку Вольдемара и уводит).
Георг некоторое время смотрит вслед уходящему Вольдемару.
ГЕОРГ (повернувшись к Люции). Мы больше не виделись. Но когда я спускался с парохода, звучал вальс Мендельсона. Удивительно... Это была грустная история...
Люция приподнимает голову. Теперь видно ее лицо. Она прислушивается.
ЛЮЦИЯ. Вы слышите эту музыку? (Встает с дивана.)
ГЕОРГ. Вальс Мендельсона?
ЛЮЦИЯ. Это другая музыка. Вы слышите? Она прекрасна... Ее я запомнила с тех пор, когда была маленькая, как моя мама.
ГЕОРГ (прислушиваясь и поднимаясь с дивана). Слышу... Мне кажется, это...
ЛЮЦИЯ. Молчите, не надо... Она звучит все громче и громче. Мы танцевали под нее на новогоднем балу (выходит на середину зала).
Гартензия просыпается, встает с кресла и тоже прислушивается.
ГАРТЕНЗИЯ. Ах, как хорошо... Какая музыка!.. Это скрипка Леонардо (начинает медленно кружиться, никого не замечая).
Следом за Гартензией кружатся Георг и Люция. Гартензия нараспев читает:
Он мне снился призраком долгие года,
Я ждала избранника, я ждала всегда.
Я не видя помнила, верила в него,
Не могла не слушаться сердца своего.
ЛЮЦИЯ.
Светлая, холодная, думала всегда,
Как о солнце думает подо льдом вода.
Он смутил мне девичьи тающие сны,
Он дышал мне воздухом лета и весны.
ГАРТЕНЗИЯ.
И пришел неведомый, близко стал ко мне.
Я была - как облачко в солнечном огне.
Он взглянул так пристально, он вздохнул едва,
Говорил мне ласково стыдные слова.
ЛЮЦИЯ.
Я не видя помнила, светлого, его,
И душа не вспомнила больше ничего.
Чем при нем исполнилась вся душа моя,
Что он сделал с девушкой - ах, не знаю я!
ГЕОРГ. Я ее вижу, я ее вижу... Эти тонкие руки в белых перчатках!..
Все трое останавливаются.
ЛЮЦИЯ. Кончилась музыка...
ГАРТЕНЗИЯ (задумчиво). Как быстро всё кончается в этом мире...
ГЕОРГ. Нет, нет, это был вальс Мендельсона!
ЛЮЦИЯ (подходя к дивану). Он так на мне и не женился. Потому что был еще маленький... Всего десять лет. А может, и меньше. Он женился на моей маме. Она была младше меня...
ГАРТЕНЗИЯ (ощупывая себя). Мне надо быстрее сменить платье. Я не могу появиться перед Леонардо в таком убожестве!
ГЕОРГ (подходит к Люции). Какая грустная история! Хотите я вам ее расскажу?
Георг и Люция садятся на диван. Люция опускает лицо. Пауза. Появляетсяслужанка.
СЛУЖАНКА. Господа, пора почивать. Время позднее. Все готово.
Гаснет свет. Через полминуты свет загорается.
Сцена вторая
Античная беседка посреди сада. За садом видны горы и водопад. Слышно пенье птиц. В беседке сидит молодой человек в красном фраке с букетом зеленых роз. Рядом с ним лежит скрипка. Он встает, смотрит по сторонам и вновь садится. Через паузу вбегает Гартензия в шикарном платье с глубоким декольте.
ГАРТЕНЗИЯ. Леонардо! Ты меня заждался? Прости, что я так долго собиралась.
Леонардо идет навстречу и обнимает ее.
ЛЕОНАРДО. Я готов ждать тебя хоть целую вечность.
ГАРТЕНЗИЯ. Милый... (Принимает цветы и прижимает их к груди.) Это мои любимые...
Оба заходят в беседку.
Ты принес скрипку... Я так рада видеть вас вместе.
ЛЕОНАРДО. Я теперь не расстаюсь с ней. Она мне скрадывает минуты нашей разлуки.
ГАРТЕНЗИЯ. Что-нибудь сыграешь мне? (Целует его в щеку.) Ты знаешь, я сегодня заснула, а потом проснулась оттого, что услышала красивую мелодию. Мне показалось, это ты играл на своей скрипке. Скажи, что ты меня любишь.
ЛЕОНАРДО (крепко обнимая ее). Этого будет мало сказать. Я без тебя не могу жить. Как без скрипки. Вы у меня две любимые... Я сочинил новую мелодию. Вот послушай. Это для тебя. (Берет скрипку, играет вальс.)
ГАРТЕНЗИЯ. Боже мой, как я счастлива, что у меня есть ты и твоя скрипка! Да-да, именно эту мелодию я сегодня и слышала. Она звучала в моем сердце. Как я люблю Италию, Леонардо! Этот водопад, эти горы, этот мандариновый сад!.. Здесь так красиво! (Протягивает руки в сторону гор.) А в моей стране всегда пасмурно... Там не цветут зеленые розы...
ЛЕОНАРДО. Ты мне покажешь свою страну?
ГАРТЕНЗИЯ. Нет, не надо, не надо! (Закрывает лицо руками.) Тебе будет грустно, и ты меня разлюбишь... Это другой мир, ты в нем потеряешься и перестанешь сочинять свою музыку. Мы будем встречаться в Италии, в этом райском саду... Хочешь, я почитаю тебе стихи? (Выбегает из беседки и, кружась, читает нараспев.)
Спите, полумертвые, увядшие цветы,
Так и не узнавшие расцвета красоты,
Близ путей заезженных взращенные Творцом,
Смятые невидевшим тяжелым колесом.
Свет начинает медленно гаснуть.
В час, когда все празднуют рождение весны,
В час, когда сбываются несбыточные сны,
Всем дано безумствовать, лишь вам одним нельзя,
Возле вас раскинулась заклятая стезя.
Слышится звучание скрипки.
Вот, полуизломаны, лежите вы в пыли,
Вы, что в небо дальнее светло глядеть могли,
Вы, что встретить счастие могли бы, как и все,
В женственной, в нетронутой, в девической красе.
Спите же, взглянувшие на страшный пыльный путь,
Вашим равным - царствовать, а вам - навек уснуть...
Наступает полная темнота.
Богом обделенные на празднике мечты,
Спите, не видавшие расцвета красоты.
Мелодия скрипки продолжает звучать. Через полминуты освещение медленно восстанавливается.
Сцена третья
Зал первой сцены. На столе стоит бутылка вина и два фужера. Несколько пар в масках кружатся в вальсе. Черные фраки и бальные платья. Среди них- Георг и Люция, одетые как и прежде. Они тоже танцуют вальс под неутихающую мелодию скрипки. Вдруг в общем кружении появляется юная девушка в легком платье и белой шляпке. Ее тонкие руки по локоть стягивают белые перчатки. Георг замечает ее, замирает, затем пытается ее догнать с вытянутой вперед рукой, но она, кружась между другими парами, все время ускользает от него. Люцию подхватывает и увлекает в кружение танца господин в черном фраке и маске. Девушка так же неожиданно исчезает. Георг останавливается, смотрит вокруг, затем подходит к столу и садится на стул. Скрипка не умолкает, маски продолжают свой танец.
ГЕОРГ. Это мой неотвязный сон. Она, как видение, всю жизнь преследует меня. Преследует как тень и как тень убегает, когда я хочу к ней прикоснуться... Это мое наказание и моя мечта. Мой ангел или мой демон.
Вновь звучит скрипка. Танцующие делают несколько кругов по залу
и исчезают. Посреди зала остается Люция. Скрипка умолкает.
ГЕОРГ (откинувшись на спинку стула, Люции). Вы ее видели? (Пауза.) Вы слышали ее?
ЛЮЦИЯ. Она не знает любви. Вы оба слишком маленькие. Когда он в первый раз пригласил меня на танец, я готова была отдать ему свое сердце. И так бы и случилось, если бы не моя маленькая мама... (Садится на стул напротив Георга, кладет руки на стол.) Маскарад - это моя жизнь. На маскараде мой любимый со мной. Я чувствую его совсем рядом. Близко-близко...