Гусев Андрей Евгеньевич : другие произведения.

Once in Malindi (25): волшебная сила вуду

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
      - Что отмечаем?
      - Празднуем будущую свадьбу, - отвечает Серг.
      - Кто женится?
      - Я, - говорит он, - на леди Твиге.
      "Да уж, божественные лоа знают своё дело", - думается мне. Впрочем, вслух я этого не говорю, а лишь чокаюсь с Аманычем и пью обжигающую жидкость.

ONCE in MALINDI (25): волшебная сила вуду

  - Что нового слышно о психушке с ядерным оружием и про её кормчего? - огорошивает меня миссис Аманда за утренним кофе, на третий день пребывания у нас в гостях.
  - Госпожа Аманда, вы имеете в виду заведение с численностью сто сорок шесть миллионов человек?
  - Да, Энди. Про другие психушки ты вряд ли что-нибудь знаешь.
  - Что ж... там сейчас царит страх: страх среди элиты, страх среди простых людей; страх заболеть ковидом, страх угодить в тюрьму, страх потерять работу, свой бизнес и капитал, страх новой большой войны. Этот страх сеет кормчий, ведь после двадцати с лишним лет своего мудрого правления ему не удержать власть без запугивания всех подряд. Коронавирус стал ему как подарок: можно хладнокровно сидеть в своём бункере, контролировать властную вертикаль, при этом ни за что не отвечая. Нынче в Москве чрезвычайная неустойчивость бытия, одна сплошная херня. Ясно, что Путин и его престарелые дружки - это пережиток прошлого, но пережитки всегда отчаянно цепляются за живых людей, пытаясь утащить их вместе с собой. Утащить в ад. Кремлины они и есть кремлины.
  
  - Надо признать, что оставшиеся в России русские просто-напросто трусливы, - говорит миссис Аманда.
  "Who knows, who knows... Watch and wait!" I answer her.
  - Энди! - вступает в разговор Джей, - леди Твига говорит, что узнала у божественных Loa, когда они расправятся с московскими упырями.
  - И когда же? - усмехаюсь я.
  - Твига, сказала, что Loa обеспокоены ковидом в южной Африке, но потом...
   - Потом суп с котом; этого она тебе не сказала? Или её знание русского языка ещё не достигло уровня поговорок.
  - С Твигой я общаюсь на суахили, там нет супа с котом.
  - Там... - передразниваю я, - замечательно. Однако насчёт ковида ваши лоа беспокоятся попусту. Никто не в силах победить коронавирус - это всё равно как если б пожарные собрались потушить вулкан. Кстати, Джей, твой любимый угандийский солдат Museveni заявил, что поскольку идёт коронавирусная война, то свобода, еда и школы для детей не нужны.
  - Энди! - удивляется миссис Аманда, - может быть, ты неправильно понял его английский, ведь Мусевени президент.
  
  - Ага, неправильно. И как надо перевести его фразы: "During a war, you don't insist on your freedom. During a war, you don't worry about your children not going to school. During a war, you don't complain of hunger." Война у этого угандийского старика - коронавирусная. А про своего оппонента на президентских выборах этот тип сказал: We will catch him and eat him like a cake.
  - Wow! this is real wild Africa! - восхищается миссис Аманда. Джей почему-то не восхищается своим угандийским любимцем, а лишь говорит:
  - Энди, но ведь про эпидемию, как про войну, пишут и в соцсетях, даже в русских.
  - В соцсетях ещё пишут, что Земля - плоская, но просто она натянута на шар; телефоны мешают развивать телепатию, а самолёты губят левитацию. Надо верить? Тем, кто толкует про коронавирусную войну, поможет только галоперидол. My body, my choice - надо исходить из этого лозунга. А лоа - как местные, так и австралийские - они ни на что не годятся. Пора бы вам забыть этих замечательных духов.
  "Jenny, your husband is giving us advice we didn't ask for. I mean come on!" Amanda says.
  "Oh, come on! Let him go to hell," Jennifer agrees.
  "Никому никого не проклясть; никому никого не отмолить", - цитирую я им в ответ одного умника.
  
  
  ...После утреннего кофе и дебатов с Джей и миссис Амандой я выхожу на крыльцо. Дождь постепенно утихает. Повезло! Беру в чулане пасечный инвентарь и иду на дальнюю лужайку нашей leasehold земли, к пчёлам. Бедные зверьки! В сезон дождей у них бескормица: в дождь не особенно полетаешь, да и нектара нигде нет, не говоря уж про пыльцу. В сезон дождей я подкармливаю пчёл сахарным сиропом.
  Надеваю шляпу с лицевой сеткой, а вот перчатками при работе с пчёлами я не пользуюсь; пусть лучше уж ужалят - это не смертельно. Потом я последовательно снимаю крышки с ульев и осматриваю пчелиные кормушки. Вижу, что почти весь сироп выпит. Надо будет завтра ещё сиропа приготовить и дать пчёлам. Кстати, стоит спросить у Твиги, какой лоа помогает пчеловодителям и заботится о пчёлах. Пусть узнает у всемогущего Bondye.
  
  Когда я уже заканчиваю заниматься пчёлами, на пасеку приходит Аманыч. Сообразно своей фамилии - Мёдов - пчёл он не боится. На нём огромные дымчатые очки, белая кепка, на плече у Серга висит довольно увесистая сумка. Я смотрю на него сквозь чёрную лицевую сетку, которую не успел снять. Аманыч загорел и выглядит так, словно он заправский миссионер из Европы.
  "Dr. Gusev, I presume?" Amanich says, слегка приподняв свою кепку.
  Мы здороваемся, после чего великий писатель вынимает из сумки бутылку джина "Kensington", два стеклянных стакана, ставит всё на крышу крайнего улья; затем открывает бутылку и, не торопясь, наливает в стаканы огненное питьё, протягивает один стакан мне. Разумеется, я не отказываюсь, ведь если человек не пьёт, то поневоле возникает подозрение: уж не сволочь ли он? Я лишь опускаю лицевую сетку и спрашиваю:
  - Что отмечаем?
  - Празднуем будущую свадьбу, - отвечает Серг.
  - Кто женится?
  - Я, - говорит он, - на леди Твиге.
  "Да уж, божественные лоа знают своё дело", - думается мне. Впрочем, вслух я этого не говорю, а лишь чокаюсь с Аманычем и пью обжигающую жидкость.
  
  
   Copyright (c) 2021 by Andrei E.Gusev
  
  
  
  
    []


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"