"Where are you going, my pretty maid?"
"I'm going a-milking, sir," she said.
"May I go with you, my pretty maid?"
"You're kindly welcome, sir," she said.
"What is your father, my pretty maid?"
"My father's a farmer, sir," she said.
"Say, will you marry me, my pretty maid?"
"Yes, if you please, kind sir," she said.
"What is your fortune, my pretty maid?"
"My face is my fortune, sir," she said.
"Then I can't marry you, my pretty maid."
"Nobody asked you, sir!" she said.
The Little Mother Goose, 1912
---
Я говорю: "Красотка,
куда идешь чуть свет?"
Она в ответ мне кротко:
"мол, в университет."
Я говорю: "Пожалуй,
с тобою я пройдусь".
"Валяй!"- она сказала,-
"мол, я не тороплюсь."
"А имя", - говорю я, -
"позволь твое узнать"
Она в ответ: "Мария,
но можно Машей звать".
Я говорю ей: "Маня,
кто у тебя отец?"
Она в ответ: "В Ядране
он старший продавец."
Я говорю: "Согласна
ты под венец со мной?"
Она в ответ: "Ну, ясно,
согласна, дорогой!"
"А будешь по субботам
ты печь мне пироги?"
Она в ответ: "Об этом
и думать не моги!"
"На что, скажи на милость,
такая мне жена?!"
"Не больно и хотелось!", -
ответила она.
VG, 1982