Гринберг Таль : другие произведения.

Воздействие Бергмана. Глава 6

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "С воем сирены и красно-синим светом маячка они пролетели несколько кварталов, распугивая машины на перекрестках."


Глава 6

   -- Моран пригласил меня в паб, представляешь?
   Они вышли на пробежку в парке, но после первых же пятисот метров сдались с непривычки и перешли на быструю ходьбу. На улице смеркалось; вдоль парковых дорожек медленно, будто нехотя, разгорались фонари, и пахло близкой осенью: влажными опавшими листьями и немного дымом. А может быть, запах дыма Майе только чудился, так как листья перестали сжигать еще в ее детстве, а сейчас просто сгребали в мешки и отвозили на свалку. Либи шагала рядом, и на ее щеках разгорался неровный румянец непривычного к кардионагрузкам человека.
   -- Ты согласилась? -- спросила Майя коротко, сберегая дыхание.
   -- Еще чего! -- обиделась Либи. -- Что мне Моран? Пацан. Он ниже меня на полголовы, между прочим.
   -- Тристан тебе все равно не по зубам, -- не сдержавшись, бросила Майя.
   -- Триста-а-а-н, -- мечтательно простонала Либи и тряхнула косичками.
   -- Не дыши так часто, -- фыркнула Майя. -- Нет, он, конечно, красивый. Но, боже, до чего же противный!..
   -- Что бы ты понимала! Слушай, я сейчас упаду, давай сделаем перерыв на пять минут. Всего на пять минуточек! -- взмолилась Либи. -- Я не привыкла к такому темпу... и вообще я йогой занимаюсь, вот!
   Майя по инерции прошла еще несколько шагов и остановилась, недовольно оглядываясь.
   -- В следующий раз, когда Тристан будет гонять нас по аудитории, попомнишь свою йогу и остановки на пять минуточек!..
   -- Ах, Тристан, -- снова вздохнула Либи. Повалилась на сухую, жесткую щетку выгоревшей сентябрьской травы. -- Кстати, -- хлопнула она себя по лбу, -- тут кое-кто хочет с тобой познакомиться: плюсовик второго года. Ничего так, симпатичный. Ты как?
   Майя отмахнулась и присела рядом.
   -- Никак. Откуда ты вообще его выкопала?
   -- На йогу вместе ходим. Что ты ржешь?! Не хочешь -- ну и не надо. Между прочим, он менталист: уйму интересного рассказал про исследования мозга и поведенческие реакции. Вот кем мне надо было родиться, а не горе-минусовиком. Представляешь: я на сцене, ма-а-аленькое воздействие -- и все зрители мои!..
   -- Какой интеллектуальный кружок йоги, оказывается, -- хмыкнула Майя. -- А я-то думала, ты там только вниз головой стоишь... Постой-ка. Менталист, значит... Знаешь что, я передумала. Познакомь меня с ним.
   Либи приподнялась на локте и посмотрела на нее внимательно.
   -- Шрайбер, что ты задумала? Я вообще-то имела в виду, что у него к тебе романтический интерес.
   -- Мне кровь из носу нужно научиться манипуляциям с памятью, -- честно объяснила Майя. -- Думаешь, получится?
   Либи снова опустилась на траву, выкопала уцелевшую после газонокосилки травинку, выдернула сохлый стебелек и сунула в зубы.
   -- Конечно. А я потом буду навещать тебя в тюрьме.
   -- Спокойно, не будет никакой тюрьмы, -- Майя покосилась на нее и вздохнула. -- У кого-то интерес романтический, а у меня -- академический. Ну так что, познакомишь?
   -- Да пожалуйста, -- пожала плечами Либи. -- А давай завтра? Позову Морана, так уж и быть.
   Майя поморщилась.
   -- Завтра не выйдет. Бергман устроил мне собеседование у математиков. Если пройду, буду преподавать матанализ второму и третьему году.
   -- Что-то не похоже, чтобы ты сильно этому радовалась, -- заметила Либи осторожно.
   -- Объяснять высшую математику людям, которые и с арифметикой-то не очень дружат -- это мучение, -- вздохнула Майя. -- Но чего не сделаешь ради денег...
   Либи догрызла стебелек.
   -- Всегда ненавидела математику, -- призналась она. -- И как ты собираешься испытывать эти самые... манипуляции? Браслет же.
   -- Кстати, надо проверить, -- хлопнула себя по лбу Майя и, расстегнув браслет, бросила на траву рядом.
   -- Что это ты делаешь?
   -- Хочу узнать, когда Бергман получит сообщение, что я вне зоны доступа, -- спокойно ответила Майя и опустилась на траву, заложив руки за голову.
   -- Зачем?
   Майя повернулась к ней.
   -- Скажи, ты не чувствуешь себя пуделем в ошейнике? -- спросила она. -- Не чувствуешь, что за тобой постоянно следят? Проверяют каждый твой шаг, каждое движение? И если что-то им не нравится, натягивают поводок? И еще эти сканы мозга... я скоро свихнусь, наверно. Каково: страдать от паранойи, которая вызвана реальной слежкой?
   -- Какие еще сканы мозга? -- нахмурилась Либи.
   Майя отвернулась и пошарила в траве, отыскивая еще один целый стебелек. Вместо этого наткнулась на полуобглоданного муравьями жука и брезгливо отдернула руку, выругавшись.
   -- Да так, не бери в голову.
   -- Сначала мне было немного не по себе, -- призналась Либи, помолчав. -- Но ведь они записывают только воздействия. Никому никакого дела нет до того, что я сейчас валяюсь на травке, хотя должна делать задание для Фарро. И вообще, мы же первокурсники, ты забыла? Представляешь, что будет, если дать зеленый свет нашему Финну? Да он полгорода спалит просто чтобы покрасоваться с файерболом в руке! Они обязаны отслеживать наши косяки в реальном времени.
   -- Очень убедительно, -- кивнула Майя. -- Но меня это бесит, понятно тебе?
   -- Что ж тут непонятного... -- Либи перевернулась на живот и покосилась на Майю. -- Как думаешь, нелегалы -- это просто городская легенда, или они на самом деле где-то есть?
   -- Кто?
   -- Нелегалы. Ну, нелинейщики вне закона. Ты с луны свалилась, что ли? Никогда не слышала в детстве страшилок?
   -- В детстве, -- со вздохом ответила Майя, -- у меня были страшилки поинтереснее. Я все свободное время проводила в баре. Мои родители держат бар в мелком захолустном городишке. Ну, знаешь, бургеры, рыба с чипсами, выпивка и бочки с пивом под стойкой. Историй наслушалась -- нелинейщики отдыхают. Так что за нелегалы?
   -- Нелинейщики, которые не согласны быть под контролем министерства, -- понизила голос Либи. -- Живут в трущобах, не подчиняются законам и ускользают от полиции, потому что их невозможно засечь. Ну, -- смутилась она, увидев, как Майя прищурилась, -- так рассказывали. Я не знаю, правда ли это.
   -- Еще немного, -- зевнула Майя, -- и я сама уйду в трущобы. Ладно, расскажи мне хоть одну ужасную историю про ужасно опасных нелегалов. Для общего развития.
   Либи начала длинный и весьма путаный рассказ про нулевика, специализирующегося на масках и иллюзиях, который отказался работать на спецслужбы, ушел в глубокое подполье и занимался тем, что разоблачал нечистых на руку политиков и переманивал на свою сторону молодых нелинейщиков. Когда она дошла до развязки, в которой спецслужбы устроили серьезную облаву на борца за правду, Майя приняла сигнал на сонк.
   -- А вот и Бергман. Двадцать пять минут, -- вздохнула она и тронула колесико сонка. -- Да, Гай.
   -- Где ты?
   -- Гуляю. А что?
   -- Где браслет?
   Тон Бергмана совсем ей не понравился.
   -- Ах вот в чем дело, -- протянула Майя. -- Браслет. Ну конечно. Я его сняла.
   -- Можно узнать зачем?
   -- Я порезала руку, -- ответила Майя, -- браслет очень раздражает рану. Наклею пластырь -- надену обратно.
   Бергман вздохнул.
   -- Майя, -- произнес он после долгого молчания, -- просто надень его на другую руку. Или даже ногу, если хочешь. Прекрати испытывать мое терпение.
   Майя поморщилась.
   -- О второй руке я не подумала, -- пожаловалась она в пустоту, потому что Бергман уже отключился. -- Злится, -- объяснила она для Либи.
   -- Почему?
   -- Я не в первый раз это делаю. И он знает, как меня бесит круглосуточное наблюдение.
   Либи глянула на нее исподлобья и провела ладонью по щетке травы.
   -- Трущобы, -- напомнила она.

***

   Прижавшись спиной к стене и вытянув перед собой руку, Тристан защищался одновременно от шестерых своих студентов. Начальная группа минусовиков в жилетах и защитных очках, рассеявшись по залу, палила чем придется по одинокой фигуре у стены. В аудитории пахло озоном, паленой штукатуркой и немного аммиаком -- Багги напутал с ледяшками. Шипели, рассыпая искры, файерболы, наталкиваясь на защитный контур вокруг Морено; отражалось от стен эхо азартных выкриков.
   Некоторые атаки Тристан отражал сжатой в кулак рукой, на остальные просто не обращал внимания, и снаряды разбивались о щиты, не достигая цели. Время от времени он поглядывал на браслет, сверяясь с часами, и жестами напоминал, сколько времени осталось. На его лице легко читалось предсказуемое разочарование и выражение превосходства над толпой бездельников и неумех.
   -- Так мы его все равно не достанем, -- ругнувшись, махнула рукой Майя. -- Никакой тактики, только мешаем друг другу. Все, осталась минута.
   -- Он потрясный, -- простонала Либи и бросила файербол, который даже не долетел до цели.
   -- Пижон, даже жилет не надел, -- возразила Майя, -- хотя ему следовало бы подавать нам пример. Стоп, почему это ты восхищаешься Тристаном, если вчера ночевала у Лало?
   -- Не вижу связи. Между прочим, я все видела -- ты строила глазки Стэну-менталисту! Академический интерес, да?
   -- Строила-строила и получила его код доступа в систему, между прочим, -- Майя показала ей язык.
   -- Тридцать секунд! -- крикнул Тристан. -- Не расслабляемся и не болтаем!
   Майя прищурилась и отодвинула Либи в сторону.
   -- Отойди-ка, я хочу попробовать кое-что напоследок.
   Признаться честно, она знала только теоретически, как сотворить эллипс Гора, и не была уверена, что у нее получится. Шарик вышел неожиданно увесистым и обжигал ладони, поплевывая разрядами; Майя испугалась, что он взорвется прямо у нее в руках, и бросила почти не целясь. Синий заряд расплескался по контуру защиты, придавая резким чертам Морено демоническое сияние. Либи оценит, не к месту подумала Майя, разглядывая результат. На секунду -- на очень длинную секунду! -- ей показалось, что стенка Тристана вот-вот схлопнется, но он успел выровнять уровень импульса и вскинул свободную руку над головой:
   -- Время вышло! Всем погасить каналы, снимаю защиту.
   Студенты разом загомонили, переглядываясь и переговариваясь. Моран просигналил Майе бровями: "Что это было?" и украдкой показал большой палец.
   -- Садитесь, -- велел Тристан, и они уселись на пол полукругом. -- Как и следовало ожидать, даже не удовлетворительно. Стая обезьян будет швыряться бананами и какашками более эффективно, чем вы -- импульсом.
   -- Нечестно! -- прошептала Майе на ухо Либи. -- Ты его почти достала!
   -- Не считается, -- ответила Майя.
   Морено бросил на них грозный взгляд и продолжил:
   -- А ведь у двоих в этой группе профиль значительно ниже моего. Какие будут выводы?
   Студенты молчали.
   -- Тогда выводами займусь я. Если бы темой занятия было нападение, а не защита, вы все остались бы на пересдачу. Никакой организации. Вы путаетесь в базовых алгоритмах -- это особенно касается тебя, Финн, и тебя, Карми. Вы пытаетесь заменить качество количеством -- это про вас, Сандлер и Моран. Вы ведете светские беседы как кумушки в кафе, вместо того чтобы сосредоточиться на задании -- это про вас, -- палец Тристана указал на Либи и повернулся к Майе. -- И я, кажется, никому не разрешал пользоваться воздействиями, которые не входят в программу начального курса, -- палец задержался на Майе так долго, что она потупилась якобы в смущении, чтобы не раздражать Тристана еще больше.
   -- Поэтому, -- продолжал Морено, -- послезавтра будет еще один зачет по термодинамике. А пока свободны, -- он махнул рукой, и шестеро студентов немедленно пришли в движение, как частицы краски в стакане воды. -- Шрайбер, задержись, есть разговор.
   Майя, занятая в этот момент липучками жилета, вздрогнула и обернулась.
   -- Тебя подождать? -- прошептала Либи за спиной.
   -- Угу, я сейчас, -- Майя уже справилась с секундным замешательством, бросила жилет на стеллаж и подошла к Тристану, напряженная, как пружина, готовая распрямиться. Интересно, что ему надо? Неужели станет отчитывать ее за эллипс Гора? Странно. Выговоры наедине -- совсем не тристанов стиль, он предпочитает поглумиться над провинившимся при всех.
   Тристан подождал, пока за Либи закроется дверь, оттянул ворот рубашки и потер шею ладонью. Майя выжидала, пытаясь справиться с зачастившим пульсом.
   -- Ты знаешь, что я работаю в полиции, -- произнес он так, что неясно было, вопрос это или утверждение.
   -- А что, ты хочешь меня арестовать? -- усмехнулась она, внутренне настораживаясь еще сильнее, чем прежде. Такого предисловия она не ожидала.
   -- Шрайбер, зачем ты постоянно огрызаешься? -- вдруг совершенно по-человечески спросил Тристан с глубоким вздохом. -- И так голова раскалывается от четырех часов с тобой и твоими друзьями. У нас открылась вакансия для стажера-минусовика, платят неплохо. Я думал рекомендовать тебя, но если не хочешь в полицию, могу взять и Морана. Гай обмолвился, будто ты собиралась репетиторствовать в математике, чтобы подзаработать...
   Майя не дала ему закончить фразу.
   -- Конечно, я хочу в полицию!
   Тристан долго изучал ее лицо.
   -- Странный энтузиазм, -- произнес он нараспев. -- С чего бы вдруг?
   -- Параноишь? Все минусовики параноики, мне об этом говорили, -- подняла брови Майя, отвечая самым невинным взглядом, который сумела изобразить.
   -- Ну ладно, -- Тристан снова помассировал шею. -- Тогда освободи вечер и ночь с пятницы на субботу, запустим пробный камень. С Бергманом я сам поговорю. Иди, что уставилась?
   Майя вылетела за дверь, пританцовывая.
   -- У меня будет классная работа! -- бросила она на ходу Либи, не успевшей и рта раскрыть. -- Полиция, йе-ху!
   Либи в ужасе затрясла косичками.
   -- Да ты с ума сошла. Зачем?
   -- Я не знаю, -- пожала плечами Майя. -- Морено требует прислушиваться к своей интуиции, вот я и прислушалась. Мне кажется, это будет... -- она запнулась, подыскивая подходящее слово, -- по крайней мере интересно и весело. Что я такого сказала?! По-твоему, лучше учить высшей математике недотеп, которые квадратное уравнение решить не могут? Да у меня это уже вот где сидит!
   Она показала где именно и осеклась.
   -- Я, между прочим, умею решать квадратные уравнения, -- заметила Либи. -- То есть в школе точно умела. Правда, не думаю, что это делает меня умнее.
   -- Ну и при чем здесь ум? -- рассердилась Майя. -- Ты могла бы просто порадоваться за меня или хотя бы сделать вид, что радуешься, вместо того чтобы портить мне настроение?
   Либи хотела ответить, но Майю отвлек вызов с сонка: это был Бергман.
   -- Встретимся в лобби возле лифтов. Надо поговорить, -- сказал он и отключился.
   Майя потрясла головой.
   -- Что? -- спросила Либи, заранее сочувственно хмуря светлые бровки.
   -- Понятия не имею.
   Но если Гай против, подумала она решительно, ему же хуже. Она уже настроилась спорить, защищать свое право заниматься тем, что по душе, даже сражаться, если потребуется, -- но Бергман встретил ее у лифтов с такой безмятежной улыбкой на лице, что весь запал угас, сменившись недоумением.
   -- Сюда, -- позвал Бергман, указывая на лифт в башню сотрудников.
   -- Что?.. -- начала Майя, но он перебил.
   -- Увидишь. Тебе понравится.
   В молчании они поднялись на последний, тридцатый этаж, и вышли на крышу.
   -- Ого! -- вырвалось у Майи. -- Что за черт, ресторан на верхотуре? Без заграждений? Да вы психи, точно тебе говорю.
   -- Ты походи, осмотрись, -- подмигнул ей Бергман. -- Я пока с баристой поздороваюсь.
   Майе разрешение не требовалось: она обогнула пустующий бар и ряд столиков и приблизилась к краю крыши. Осторожно -- за полметра -- глянула вниз и тут же отшатнулась назад. Поспешно перевела взгляд на соседнюю башню, студенческую; там все было как полагается на нормальных крышах: бортики, технические приспособления, наружные блоки кондиционеров в ряд. Майя потрясла головой, чтобы избавиться от противного холодка в животе, который всегда появлялся на высоте.
   -- Так как насчет обеда? -- спросил за спиной Бергман. -- Решайся побыстрей -- скоро тут будет не протолкнуться, придется полчаса ждать заказа.
   Майя пожала плечами.
   -- Ты же поговорить хотел? Пусть будет обед.
   Бергман указал ей на ближайший столик и махнул официанту.
   -- Не косись ты так по сторонам, -- усмехнулся он, -- на самом деле там гравитационный барьер. Через канал не пробовала смотреть? Тут ведь даже ветра нет, не заметила?
   Майя была вынуждена признать его правоту, присмотревшись к краю крыши повнимательнее. Принесли меню -- она не глядя ткнула пальцем в строчку среди основных блюд и уставилась на Бергмана вопросительно.
   -- Как, черт побери, эти щиты работают? От транслятора на кухне? Очень расточительно.
   -- Ничего подобного, -- возразил Бергман. Разлил по стаканам минеральную воду и продолжал: -- Это дипломный проект двух молодых талантов из лаборатории Дафны Терри. Здесь все столы и стулья -- накопители, потихоньку тянут импульс из посетителей. Парни додумались, как замкнуть накопители в единую сеть, и вывели ее на постоянное воздействие. Звучит просто, но возились они года два, если память мне не изменяет.
   Майя покачала головой и осторожно провела ладонью по столешнице.
   -- Вампиризм какой-то, -- сказала она. -- О чем ты хотел поговорить? Если это насчет полиции, то я...
   Брови Бергмана поползли вверх.
   -- Какой еще полиции? -- перебил он. -- Что-то случилось?
   -- Значит, Тристан не успел тебе рассказать, -- Майя помолчала, собираясь с духом. -- Он пригласил меня стажером. В полицию.
   -- Вот как, -- Гай отодвинул стакан и откинулся на спинку стула. -- Ты согласилась?
   -- А ты как думаешь? Конечно, согласилась.
   Поскольку реакции от Бергмана не последовало, она продолжала:
   -- Гай, мне надо встряхнуться. Мне надо заняться чем-то новым, чем-то непохожим на то, что я делаю сейчас -- извини, но твои исследования я никак не могу назвать увлекательными. Мне хочется... -- она осеклась и махнула рукой. -- Ты, наверно, считаешь, что подопытная морская свинка не должна иметь желаний помимо участия в опытах, верно?
   -- Глупости, -- возразил Бергман и замолк: принесли заказанную еду. Пока официант расставлял блюда и соусники, он вертел в руке вилку, не глядя на Майю. -- Я не собирался ограничивать тебя в занятиях. Просто жалею, что не сумел заинтересовать тебя своей работой. Я как раз позвал тебя, чтобы рассказать... Помнишь, когда ты училась расщеплять потоки -- ну, на шариках -- у нас тогда остались три с псевдоавтономным вращением, и мы списали их как аномалию?
   -- Ох, Гай, -- засмеялась Майя, разрезая мясо, -- у меня с каждого занятия остается парочка аномалий. Нет, не помню.
   -- А зря. Потому что Магги Ли из лаборатории Картера их забрала и исследовала. И угадай, что выяснилось? Вращение оказалось истинно автономным, а Магги сумела выделить алгоритм воздействия.
   -- И что? -- Майя все еще не понимала, к чему он клонит.
   -- Ты когда-то жалела, что нелинейные девайсы умеют работать только с помощью фонового импульса. Вспомнила? Теперь, благодаря сотворенным тобой аномалиям, появился реальный шанс, что мы заставим их работать автономно. Понимаешь, о чем я?
   Майя почесала в затылке.
   -- Ну... это круто, наверно. Только моей заслуги тут почти нет.
   Бергман покачал головой.
   -- Тебе так только кажется. Прорыв стал возможен лишь потому, что мы взглянули на проблему под другим углом -- из-за тебя, -- глаза его блестели, и Майя, видя это воодушевление, устыдилась своих недавних попыток саботировать исследования и сбежать из-под надзора. Он просто любит свою работу и хочет добиться результата, вот и все, подумала она, ожесточенно кромсая остатки мяса на тарелке. И нет никаких ужасов с забоем подопытных животных, что ты напридумывала себе, как последний параноик.
   -- Впрочем, в полиции тебе наверняка понравится, -- продолжал Бергман, не обращая внимания на ее угрызения совести. -- Тристан никак не решится уйти оттуда уже много лет. Так что я не против, развлекайся.

***

   В назначенный день и час -- девять вечера в пятницу -- Тристан встретил ее на университетской подземной стоянке. Майя дожидалась его уже пять минут, прикрывая нос рукавом: пахло чем-то затхлым и противным, то ли канализацией, то ли мусорником, то ли и тем и другим сразу.
   -- Держи, -- Тристан бросил ей синий сверток и вытащил из багажника мигалку. Установил ее на крыше автомобиля и сел за руль. -- Ждешь особого приглашения?
   Майя поспешно уселась рядом с ним и развернула ткань, оказавшуюся жилетом с белыми буквами "Полиция" на спине и груди и кепкой с такой же надписью.
   -- Серьезно, что ли? -- спросила она недоверчиво.
   -- А ты думала, я везу тебя на детскую площадку попрыгать на батуте? Пристегнись.
   Майя кисло улыбнулась в ответ и щелкнула ремнем. Машина Тристана не оправдала ее ожиданий: ему подошло бы что-то выпендрежное, люксовое и спортивное, или даже кабриолет, а оказалось, что Морено ездит всего-навсего на видавшем виды сереньком Гольфе. Раньше она непременно съязвила бы по этому поводу, Тристан наверняка огрызнулся в ответ, и они бы славно поругались, но сегодня Майя решила быть пай-девочкой -- кто же ссорится с человеком, который собирается рекомендовать тебя будущему работодателю? Поэтому, когда они выбрались со стоянки на улицы вечернего города, она всего лишь миролюбиво поинтересовалась:
   -- Ты работаешь в полиции по университетскому минимуму?
   -- Нет, с министерством я уже рассчитался, -- неохотно ответил Тристан, помедлив. -- Просто мне там нравится. Держит в форме.
   -- А что конкретно ты там делаешь?
   -- Шрайбер, ты хочешь дать задний ход, что ли?
   -- Еще чего! Просто хочу знать.
   -- Работа не из сложных для сильного минусовика: обычно ты выезжаешь на задержание, пеленаешь всех подозреваемых петлей Клейтона, активно несогласным даешь в лоб эллипсом...
   -- ...Гора, -- закончила за него Майя. -- Теперь мне ясно, откуда у тебя такие рефлексы.
   -- Ну, раз тебе все ясно, зачем морочишь мне голову? Возможно, я совершаю сейчас одну из самых больших ошибок в жизни, так дай же мне совершить ее без трескотни над ухом.
   Майя благоразумно умолкла, но через пару минут, когда Тристан включил радио и ушел в свои мысли, снова рискнула нарушить молчание:
   -- И как часто ты берешь стажеров?
   Тристан покосился на нее, но все же ответил:
   -- Примерно раз в полгода, -- он помолчал и добавил: -- Но тебя я планирую отпустить в автономное плавание, если подойдешь.
   -- Что изменилось? -- удивилась Майя.
   -- Мне предложили проект, который будет занимать все мое рабочее и свободное время. Заменишь меня здесь через несколько месяцев, потому что не хотелось бы лишать ребят поддержки -- даже один минусовик в команде меняет многое.
   Майя уже открыла было рот, чтобы возразить, но было поздно -- они въехали на парковку полицейского участка, пришлось выбираться из машины и бежать вприпрыжку за Тристаном, который просто не умел ходить не торопясь.
   Ей никогда прежде не доводилось бывать в полицейском участке, поэтому она с любопытством разглядывала все вокруг: и стойку дежурных в виде подковы, и окна кабинетов, завешенные жалюзи, и людей в форме и в штатском. Тристан целеустремленно шагал по участку, кивая знакомым, останавливаясь перемолвиться словом то с одним, то с другим и представляя Майю как своего стажера. На правах новенькой она отмалчивалась, предпочитая просто улыбаться.
   Наконец Тристан указал ей на ряд стульев у стены и велел подождать, пока он поговорит о ее назначении с шефом. Она послушно опустилась на стул и продолжала разглядывать обитателей нового для нее места. Несмотря на довольно поздний час, тут было вполне оживленно: люди уходили и приходили, звонили телефоны, один раз мимо пробежали двое в форме и, кажется, в бронежилетах. На Майю поглядывали с интересом, но разговоров не заводили, и она была рада, что ей дают спокойно осмотреться. Остро и заманчиво пахло эспрессо из кофе-машины в углу, но Майя постеснялась просто подойти и налить себе кофе -- в конце концов, она здесь пока чужая. Со своего места она хорошо видела через окно с поднятыми жалюзи, как детектив в кабинете развешивает на пробковой доске фотографии тела в разных ракурсах и помечает что-то на листе бумаги.
   -- Латте, горячий, без пенки, половина молока, одна ложка сахара, -- сказал кто-то за ее плечом, и Майя оторвалась от созерцания трупа.
   Перед ней стоял полицейский в форме и протягивал бумажный стакан с кофе. Сначала Майе показалось, что он молод -- не ее ровесник, конечно, но немногим старше, судя по подтянутой, поджарой фигуре и белозубой улыбке, но мгновением спустя она заметила и глубокие морщинки в углах глаз, и седину в темно-русых волосах. На его бэйдже значилось "Эрик Сильвер".
   -- Как вы догадались? -- спросила Майя, принимая у него обернутый салфеткой стакан.
   -- По лицу видно, что вы любите латте без пенки, -- пожал он плечами. -- Вы новый стажер Морено, правильно? Будем знакомы, я Сильвер.
   -- Майя, -- ответила она осторожно, пожимая ему руку, еще горячую от стакана кофе. -- Это тоже заметно по моему лицу? Ну, что я стажер?
   -- А вы как думаете? -- засмеялся Сильвер и хотел что-то добавить, но тут Тристан выглянул из кабинета и поманил Майю пальцем.
   -- Шрайбер, иди сюда.
   Майя с гримасой сожаления отставила вожделенный кофе и встала.
   -- Собеседование с вашим шефом, -- объяснила она. -- Увидимся, Сильвер.
   Шеф участка, вопреки опасениям, принял ее радушно и с большим воодушевлением. Майе он понравился: не стал задавать вопросов, а сразу заявил, что уже наслышан о ней от Тристана и что будет рад, если она присоединится к их команде. Своими роскошными седыми усами, обширной лысиной и добродушной улыбкой он так напоминал Майе дядю Эдди, который был никаким не дядей, а отцовским однокашником и постоянным завсегдатаем их бара, что нервозность бесследно прошла.
   -- Уверен, что могу положиться на рекомендацию Морено. Он немедленно введет вас в курс дела, проведет инструктаж, и можете приступать. Университетские стажеры обычно работают с напарником, думаю, следует вас познакомить. Морено, позови его.
   Тристан, сохранявший невозмутимое выражение лица, вышел ненадолго и вернулся с тем самым полицейским, что принес Майе латте несколько минут назад. Встретившись взглядом с озадаченной Майей, тот подмигнул и снова протянул ей руку.
   -- Мы уже знакомы, -- объяснил он шефу с улыбкой.
   -- Ну что же, тогда удачи, -- пожелал напоследок шеф, и Майя вышла из кабинета, подталкиваемая одновременно Тристаном и Сильвером.
   Сильвер на ходу вернул ей стакан:
   -- Обожаю нашего капитана за лаконичность -- кофе еще не успел остыть, между прочим.
   -- Наш пострел везде поспел, -- поморщился Тристан. -- Что ты успел ей наболтать?
   Майя благоразумно помалкивала и делала вид, будто занята только кофе.
   -- Что ты отвратительный зануда, но она это наверняка и без меня знает.
   -- Неужели у тебя нет работы?
   -- Я ждал тебя со стажером, а нашел бедную девочку, которую ты намерен отдать на съедение наркоманам, убийцам, грабителям и сутенерам. Ты это серьезно?
   -- Куда мы идем? -- вклинилась Майя, решив не обращать внимания на "бедную девочку".
   -- Пришли, -- бросил ей в ответ Тристан и толкнул дверь с табличкой "Зал совещаний". Обернулся к Сильверу с брюзгливым выражением на лице: -- А эта бедная девочка, к твоему сведению, способна сожрать тебя вместе с костями на завтрак, даже не поморщившись, так что будь поосторожнее, друг мой.
   Сильвер задрал бровь в преувеличенном изумлении, пропуская Майю вперед.
   В зале, похожем на учебную аудиторию с рядами столов и стульев и кафедрой по центру, уже расположились двое в штатском. Один из них на секунду отвлекся от груды бумаг и пластиковых папок и махнул рукой Тристану. Тот кивнул и повел Майю в противоположный угол. Они уселись за стол. Сильвер устроился у Морено за спиной и уткнулся в коммуникатор.
   -- Пока не забыл. Твой браслет переводится на мой контроль на время смен здесь, поэтому прошу -- без глупостей. Я не желаю потом объяснять Гаю, почему ты гуляешь без браслета.
   Майя молча потупилась. Значит, Бергман поделился с ближайшим другом, какими играми она развлекается на досуге, и тем не менее Тристан все же предложил ей эту работу. Что-то здесь было не так, но Майя решила, что обдумает это позже.
   -- Что касается работы... Надеюсь, ты понимаешь, что минусовик тут нужен не для того, чтобы расследовать загадочные убийства, скандальные ограбления или похищения. Твоя задача -- задержания и, если понадобится, помощь в патрулировании. Таким образом мы позволяем полиции работать, не подвергая опасности сотрудников или цивилов...
   Пока Тристан бубнил, Майя украдкой бросила взгляд поверх его головы на Сильвера: тот, с виду абсолютно поглощенный коммуникатором, вдруг поднял голову, скорчил рожу, передразнивая Морено, и подмигнул Майе. Она с трудом удержалась от улыбки, но, видимо, что-то такое все же отразилось у нее на лице, потому что Тристан нетерпеливо защелкал пальцами и потребовал:
   -- Сильвер, не отвлекай ее! Во время работы ни в коем случае не снимать жилет и кепку, это медиумы первоуровневой гравизащиты. На них легко привешивается любой привычный тебе щит в зависимости от возможной угрозы, но и без дополнений медиум задержит как минимум пулю. Надеюсь на твое благоразумие.
   Майя ощупала свой жилет: ткань как ткань. Она до сих пор не научилась распознавать нелинейные устройства, не присматриваясь к ним специально через канал.
   -- Теперь о методах работы. Ты обучена всему, что может потребоваться. Однако всегда помни, что твой противник -- это всего лишь цивил, даже если он вооружен и выглядит опасным. Как можно меньше травмирующих воздействий, как можно меньше импульса, чтобы не допустить аномальных реакций организма. Огнестрельное оружие легко блокируется фризом, иногда обезоружить противника уже достаточно, остальную работу сделает твой напарник. Петля Клейтона -- отличный прием, чтобы... гм, зафиксировать клиента, но у него есть существенный недостаток. Какой?
   -- Почти не срабатывает, если объект движется, -- оттарабанила Майя, как примерная ученица на уроке. Еще бы, всего три недели назад Тристан собственноручно гонял их группу по аудитории, называя это отработкой гравитационных воздействий.
   -- Верно. Поэтому лучшей тактикой для того, чтобы остановить и обезвредить противника будет... что?
   Сильвер давно оторвался от коммуникатора и смотрел на нее с неподдельным интересом. Даже следователи из своего угла поглядывали в их сторону, отложив на время бумаги.
   -- Я бы для начала оглушила объект, -- прочистив горло, предложила Майя, -- лучше всего -- неконтактным зарядом малой мощности. Простая "ледяшка", "виз" или электрофор вполне подойдут. Потом можно использовать петлю Клейтона или стенку, чтобы объект не сбежал, когда придет в себя.
   -- Кое-что ты упускаешь, -- заметил Тристан. -- А если преступник -- сердечник? Твой электрофор может его убить.
   Майя пожала плечами.
   -- Полиция не особенно задумывается об этом, когда использует тазеры, правда?
   -- Вообще не задумывается, -- вмешался Сильвер и замахал руками, когда Тристан обернулся к нему с недовольным видом. -- Простите, продолжайте.
   -- Хорошо, пусть будет электрофор, -- согласился Морено. -- По крайней мере, ты не предложила эллипс Гора.
   -- Погоди, -- перебила его Майя. -- Ты все время говоришь о цивилах. А как реагировать, если моим противником окажется нелинейщик?
   Сильвер поднял голову. Тристан нахмурился.
   -- Я бы сказал, что это крайне маловероятно. Но если вдруг такое случится, у тебя есть мое разрешение применять любое воздействие по обстоятельствам. Довольна? Твоя задача -- доставить подозреваемого в камеру по возможности целым и здоровым и не дать ему навредить тебе или окружающим, -- Тристан вздохнул и добавил после некоторого колебания: -- Ты лучшая студентка начального курса, ты знаешь и умеешь все, что нужно для этой работы. Не облажайся, иначе облажаюсь и я, а мне дорого мое доброе имя. Понятно?
   -- Понятно, -- Майя изобразила самое серьезное выражение лица, на которое была способна. Это был первый и единственный раз на ее памяти, когда Тристан сделал комплимент ее способностям, и она подумала, что этот момент следовало записать, чтобы предъявлять на занятиях каждый раз, когда Тристану вздумается снова разораться, но тут Сильвер вмешался снова:
   -- А можно небольшую демонстрацию? -- спросил он весело, откладывая коммуникатор в сторону. -- В конце концов, Майя, мне с вами работать. Я тоже хочу знать, на что способен мой новый напарник.
   -- Небольшую что? -- переспросила Майя.
   -- Сильвер, не самая хорошая идея, -- поморщился Тристан, но Сильвер отмахнулся от него и встал.
   -- Я преступник, -- объявил он громко. -- Ну, скажем, наркодилер. У меня в квартире партия товара, в руке оружие, вы врываетесь ко мне домой, застаете врасплох и пытаетесь арестовать. Я, конечно, пытаюсь атаковать вас и сбежать. Итак?
   Майя обернулась к Тристану.
   -- Это что, обязательно? -- спросила она кисло.
   Тристан развел руками.
   -- Действуй, -- сказал он и предусмотрительно отошел подальше.
   Майя закусила губу. У нее-то не было ни малейших сомнений, что сейчас произойдет, и она заранее чувствовала себя виноватой.
   -- Я уже убил вас, пока вы раздумывали, -- сообщил Сильвер, прищурившись.
   На что он рассчитывает, подумала Майя в раздражении, что сможет отклониться? Убежать? Даже Либи сумела бы попасть по такой большой и близкой цели.
   -- Вообще-то, я в жилете, но попробуйте еще разок, -- ответила она сухо и изо всех сил треснула ладонью по столешнице. Сильвера отбросило назад; он ударился спиной о ближайший стол и с ужасным грохотом опрокинул несколько стульев, пока Майя не заставила его замереть, накрыв сферой Винна. Детективы в углу окончательно забросили свои бумажки и наблюдали за сценой с живейшим интересом, вполголоса обмениваясь репликами.
   -- Ну вот, я же говорил, -- резюмировал Тристан, приближаясь. -- Шрайбер, снимай все это безобразие, он не настоящий наркодилер.
   Сильвер уже поднимался на ноги, потирая ушибленное плечо. Против ожидания, он улыбался во все тридцать два зуба.
   -- Господи, что это было? Зачем вы били по столу?
   -- Простите, -- пожала плечами Майя. -- Отвлекающий маневр. Я не пользуюсь руками для броска, это детский сад. Вы же планировали уклониться, да?
   -- До сих пор мне это удавалось.
   -- Очень глупо с твоей стороны, Сильвер, -- заметил Тристан. -- В следующий раз будешь слушать меня повнимательней. Я договорился с шефом, что сегодня мы присоединимся к патрульным, так что давайте, запасайтесь кофе и поедем уже. Шрайбер, вопросы, замечания, пожелания?
   -- Ээээ... да, -- Майя немного помялась, поглядывая искоса, как Сильвер растирает плечо. -- Я хочу настоящий бэйдж на жилет... и еще пострелять в вашем тире. Можно это как-нибудь устроить?
   Сильвер рассмеялся.
   -- Я думаю, мы сработаемся, -- заключил он. -- Майя, вы едете со мной, Морено, ты с Ларри, да?
   Тристан закатил глаза, но промолчал.
   Садясь за руль и трогая патрульную машину с места, Сильвер заметил:
   -- Вы что-то подозрительно притихли, Майя. Все нормально?
   -- Я вообще-то довольно тихая, -- отозвалась она, разглядывая компьютер и рацию и одновременно пытаясь приладить слишком широкую кепку. -- А можно мы поедем с мигалкой?
   -- Нет. Мы же не на вызов едем. Морено сказал, вы на начальном курсе? Страшно подумать, что будет, когда вы доучитесь.
   Майя ухмыльнулась.
   -- Вы не сильно ушиблись?
   -- Это был хороший урок, я запомню, -- откликнулся Сильвер с улыбкой.
   -- Куда мы едем?
   -- Район Ленортон знаете? -- Майя кивнула, надеясь, что Ленортон в этом мире выглядит так же, как она запомнила его у себя. -- Сплошные клубы, пабы и дискотеки. Каждые выходные молодежь со всего города усердно накачивается там крепкими напитками, а потом буянит, иногда не в меру. Будем следить за порядком.
   Они остановились на светофоре. Сильвер мурлыкал себе под нос, подпевая радио, а Майя молчала, не зная, как поддержать разговор, и смотрела в окно, когда мимо пронесся белый пикап, чей водитель, очевидно, не обратил ни малейшего внимания на красный свет -- к его счастью, перекресток был пуст.
   -- Ого! -- вырвалось у Майи. -- Давай остановим его! Я запомнила номер -- где бы записать? Боюсь, что забуду.
   -- Это работа дорожной полиции, -- покачал головой Сильвер. -- У нас...
   Он не успел договорить: с хрипом в эфире включилась рация, и диспетчер сообщил:
   -- Всем патрульным северо-запада: белый пикап, номер предположительно заканчивается на три-один-четыре, сбил пешехода и сбежал с места аварии, движется на север.
   -- Это он! -- подпрыгнула Майя в возбуждении. -- Теперь-то это наша работа?
   -- Вот теперь -- мигалка! -- крякнул Сильвер и ответил в рацию: -- Это сто двадцать пятый, замечен белый пикап номер... Какой номер? -- спросил он Майю и повторил за ней цифры диспетчеру. -- Юным алкоголикам придется подождать.
   С воем сирены и красно-синим светом маячка они пролетели несколько кварталов, распугивая машины на перекрестках. Майя занервничала -- она вглядывалась вперед, но пикапа и след простыл.
   -- Он пытается удрать подальше и побыстрее. Сейчас будет развязка на третье шоссе, -- поглядывая на нее, объяснил Сильвер. -- Там мы его и возьмем. Ларри, -- сказал он в рацию, -- вы за нами?
   Ему ответил Тристан:
   -- Да, сейчас нагоним. Отличная возможность для Шрайбер попробовать свои силы. Развязка на третье?
   -- Угу, вот-вот будем там.
   -- Что... что я должна делать? -- подала голос Майя. Ей было немного не по себе. Одно дело -- учебные бои в аудитории, и совсем другое -- погони и действия на собственный страх и риск.
   Сильвер, будто догадываясь о ее смятении, насмешливо улыбнулся и снова поднял рацию:
   -- Морено, указания будут?
   -- Шрайбер, -- немедленно отозвался Тристан, -- будешь действовать сама. Как только Сильвер нагонит его, бей по капоту фризом, и посильнее, это большой механизм. Где мотор под капотом находится, знаешь?
   -- Да, -- ответила Майя внезапно охрипшим голосом. Они миновали развязку, не притормаживая, и вырвались на шоссе, пересекая разом две полосы. В зеркало заднего вида она заметила, как приближается машина Ларри.
   -- Он тебя не слышит, -- усмехнулся Сильвер и снова поднял рацию. -- Знает она, знает. Что еще?
   -- Когда машина остановится, на водителя набрось петлю Клейтона. Когда остановится, не раньше, понятно? Мы с Ларри будем страховать вас сзади, но я хочу посмотреть, как ты справишься самостоятельно. Сильвер, если он окажется на левой полосе, попробуй отжать его вправо, чтобы ей было удобнее бить.
   -- Принято, начальник, -- ответил Сильвер и бросил на Майю быстрый взгляд. -- Не дрейфь, Томмелиз, все получится.
   -- Я не... почему Томмелиз? -- спросила она, нахмурившись.
   -- Потому что ты Девочка-с-Пальчик и есть, -- он засмеялся. Майя улыбнулась в ответ, решив про себя, что глупо обижаться. Она нервничала, а Сильвер своей уверенностью успокаивал. Не так хорошо, как Бергман -- наложением рук, но все-таки.
   -- Сто двадцать пятый, пикап обнаружили по навигатору владельца, -- вклинился диспетчер в их диалог, -- движется по третьему шоссе на север в пятистах метрах перед вами. Высылаю подкрепление.
   -- Не нужно, со мной нелинейщики, -- ответил Сильвер и бросил рацию. -- Ну что, Томмелиз, поднажмем? Вон он, я его вижу.
   Им повезло -- нарушитель несся посередине шоссе, оставив свободной крайнюю левую полосу, и Сильвер, перестроившись, быстро нагонял пикап. Редкие в этот час машины на шоссе шарахались вправо, уступая дорогу погоне. Ларри -- мигалку их машины было видно справа -- держался немного позади, и Майя даже разглядела напряженное лицо Тристана, когда нервно оглянулась назад.
   -- Не отвлекайся, -- бросил ей Сильвер. -- Сейчас мы его догоним. Тебе нужно окно открыть?
   -- Нет, можно и так, -- еле выдавила Майя. Ее уже довольно чувствительно потряхивало -- то ли от страха, то ли от нервного возбуждения, то ли от головокружительной скорости. Бок белого пикапа приблизился, и Сильвер выжал газ еще сильнее. Майя разглядела полные ужаса глаза водителя пикапа и уже протянула руку к окну, как вдруг пикап дернулся и оказался в нескольких сантиметрах от ее носа, их машина вильнула, едва не влетев в заграждение, а Сильвер разразился отборнейшими ругательствами.
   -- Что делает, стервец! Бодаться вздумал, чуть не угробил нас обоих.
   -- Сильвер, что у вас там происходит? -- ожила рация. Судя по голосу, Тристан нервничал не меньше Майи. Соберись, велела она себе, ты нелинейщик, значит и за Сильвера в машине ты тоже в ответе. Я-то, скорее всего, выживу даже в аварии, а вот он...
   -- Наш парень не сдается без боя, -- ответил Сильвер, оскалившись. Его светло-карие, почти желтые глаза сверкали по-кошачьи. -- Еще раз!
   Они снова рывком нагнали пикап, и Майя, уже не колеблясь больше, швырнула фриз, помогая себе обеими руками. Ей показалось -- промазала, и она торопливо кинула еще один, помощнее, но белый автомобиль слева уже начал замедляться. Водитель запаниковал, не чувствуя реакции от педали газа, и ударил по тормозам так, что завизжали шины по асфальту.
   -- Тормози, тормози, мне еще нужно его обездвижить! -- Майя чуть ли не подпрыгивала на месте, оглядываясь на пикап, оставшийся позади, и отстегивая ремень непослушными от возбуждения пальцами. Ее обуял неизвестно откуда взявшийся азарт охоты.
   Затормозив, Сильвер резко выкрутил руль вправо, развернулся и остановил автомобиль перед самым носом пикапа. Водитель, белый и трясущийся от страха, уже выбирался из машины, но Майя выскочила первой и успела набросить петлю. Водитель рухнул на дорогу, как подкошенный.
   -- Отличная работа, Томмелиз, -- похвалил Сильвер, неторопливо выбираясь из машины и кладя ей руку на плечо. -- Пожалуй, я все же возьму тебя в напарники.
   Майя покосилась на него, но ничего не ответила. Все ее тело было сейчас напряжено, как струна, точка импульс-канала плавала в поле зрения, выискивая новую жертву, и на похвалы Майе было плевать, по большому счету.
   Пока Сильвер и подъехавший Ларри упаковывали нарушителя в наручники и усаживали на заднее сиденье патрульной машины, Тристан обошел пикап и пошевелил пальцами над капотом.
   -- Сколько раз бросала?
   -- Два, -- призналась Майя.
   -- На сколько питов?
   -- На сто пятьдесят и двести примерно, -- ответила она смущенно.
   -- Сожгла мотор дотла, -- резюмировал Тристан. -- Ну и зачем? Сильнее не значит лучше, сколько раз можно повторять? Резерв остался?
   -- Я вообще резерв не трогала.
   Тристан покачал головой.
   -- Импульса в тебе больше, чем ума, -- сказал он недовольно. -- Хорошо, на первый раз пойдет.
   -- Какой строгий у тебя учитель, Томмелиз, -- вмешался Сильвер, подходя к ним. -- А по-моему, у нее отличная реакция.
   -- Это я и сам знаю, -- Тристан вздохнул. -- Ты в участок?
   -- Да, мы с Ларри отвезем этого, -- Сильвер кивнул на машину, -- заполним бумажки и подъедем к злачным местам следом за вами. Не убейте там никого, ага?
   Тристан сделал фирменное кислое выражение лица и поманил Майю за собой.
   -- Это была разминка, -- сообщил он, усаживаясь на водительское место. -- Теперь, как и планировали, едем по кабакам, Кон и Вальдо уже там, отдуваются за всех.
   Майя лишь кивнула и забралась в автомобиль. Напряжение отпускало ее, хотя и очень медленно.
   -- Хотел тебя предупредить, -- произнес Тристан, когда они спустились по очередной развязке шоссе и углубились в город. -- Поосторожнее с Сильвером.
   -- В каком это смысле -- поосторожнее?
   Тристан замялся:
   -- Послушай, он отличный парень, и напарника лучше него тебе не найти. Но у него есть хобби... не пропускать ни одной новой юбки в участке. Имей это в виду.
   -- Да мне-то что? -- удивилась Майя.
   Тристан пожал плечами.
   -- Заботливый ты какой, -- усмехнулась она. -- Не волнуйся, сама разберусь.
   -- Я и не сомневался.

***

   -- Я всегда, сколько себя помню, хотел стать нелинейщиком, -- сказал Сильвер задумчиво, шагая рядом с Майей по оживленному кварталу, где каждый свободный метр принадлежал какому-нибудь пабу или ночному клубу, а на входах, ступеньках и просто на тротуарах толпилась подвыпившая молодежь. -- И был уверен, что я им стану. Даже тогда, когда у них была репутация экстрасенсов, а не ученых. Вернее, тогда -- особенно. Даже учиться не пошел после школы. Зачем, если все равно проявится импульс, и меня в любом случае примут? Представляешь, как я обломался? -- закончил он со смешком.
   -- Представляю, -- согласилась Майя. -- И что потом?
   -- Ничего. Погрустил и завербовался в армию, а потом -- в полицию.
   Его расслабленная походка и легкая болтовня Майю не обманывали -- достаточно было заметить, как Сильвер оглядывает толпу зорким, цепким взглядом, чтобы понять: этот готов к любым сюрпризам.
   -- Постой-ка, постой... -- она в задумчивости почесала затылок. -- Ты же не настолько старый, чтобы лично помнить, как нелинейка была вне науки? Сильвер, ты опять надо мной подшучиваешь?
   -- Увы.
   Майя покачала головой.
   -- Не верю ни единому твоему слову, учти, -- предупредила она. -- А я хотела стать математиком.
   -- И?
   -- И я им стала.
   Сильвер уважительно приподнял бровь.
   -- Математик и минусовик в одном флаконе, хм. Зуб даю, ваши преподы погрызлись за право тебя учить. Лет через пять заменишь Морено, а через десять -- самого Картера.
   Майя фыркнула.
   -- Вот уж не было печали!.. Надеюсь, мне не придется так же странно одеваться?
   -- Ты в любом наряде будешь прекрасна, Томмелиз, -- засмеялся Сильвер. -- Даже черные рубашки в полоску тебя не испортят. И даже вовсе наоборот.
   Майя остановилась.
   -- Мне показалось, или ты со мной заигрываешь, Сильвер? -- спросила она, прищурившись.
   -- Я? Боже упаси, Морено превратит меня за это в лягушку!
   -- Хорошо, -- Майя отвернулась, чтобы скрыть усмешку, и двинулась дальше.
   -- Я лишь констатирую факт, -- продолжал Сильвер, нагоняя ее. -- Ты слишком хороша и для полиции, и для математики, Томмелиз.
   -- Шовинист, -- все же рассмеялась она, не сдержавшись. -- Видишь этот жилет? Он работает от моего импульса и сдерживает большинство первоуровневых воздействий без моего участия. С ним я практически неуязвима. Знаешь, недавно мой наставник рассказал, что благодаря мне возможно будет сделать так, чтобы подобный жилет мог носить любой полицейский, не только нелинейщик. Чтобы все эти нелинейные приборы -- сонк, например, -- работали и на цивилах. Как ты думаешь, для этой работы я не слишком хороша?
   -- Знала бы ты, как я тебе завидую, -- помолчав, ответил Сильвер.
   -- И по этой причине забираешь себе всех стажеров-нелинейщиков?
   -- Только женского пола и хорошеньких, -- подмигнул он. -- Эй, эй, приятель, что это ты делаешь?
   Нетрезвый парень в машине, перегнувшись через сиденье, вытряхивал полную окурков пепельницу прямо на тротуар.
   -- Собери немедленно, или получишь штраф.
   Выражение лица парнишки сделалось кислым: он вышел из машины и, брезгливо искривив рот, стал поднимать окурки по одному, явно надеясь потянуть время -- не будет же патрулирующий офицер стоять и наблюдать за уборкой!
   -- Позвольте, я вам помогу, -- усмехнулась Майя и щелкнула пальцами. Окурки в облачке пепла взвились в воздух и приземлились на водительское сиденье.
   -- Ведьма, -- заметил Сильвер, когда они двинулись дальше по улице. -- Если хочешь знать, из всего участка только я и работаю с университетскими стажерами. Остальные вас боятся.
   -- Интересное дело. Почему?
   -- Не почему, а за что. У меня, например, до сих пор плечо болит.
   Майя засмеялась.
   -- Ты же не обижаешься, верно?
   -- Напротив. Я спокоен, что мою спину будет прикрывать спец вроде тебя. Эге, а это что такое?
   За углом дрались в окружении кольца зевак. Нельзя сказать, что Майя никогда в жизни не видала драк -- в конце концов, она практически выросла в родительском баре, а подвыпившие мужчины рано или поздно затеют потасовку, не говоря уж о женских выяснениях отношений с применением остро отточенных ногтей и изобретательным использованием подручных средств. Эта драка была другой: здесь не размахивали бессмысленно кулаками, не обменивались оскорблениями и не валялись по полу. Противники -- коренастый, широкоплечий азиат с наголо бритой головой и верткий как угорь блондин в разорванной на плече рубашке -- обменивались точными, сильными ударами, и ясно было, что ни один из них не остановится, пока противник не свалится бездыханным. Зрелище было жестоким, опасным и настолько притягивающим, что Майя зачарованно застыла на месте, не в силах оторвать взгляд.
   -- Полиция! Прекратить! -- рявкнул Сильвер, заставив зевак встрепенуться и разомкнуть круг, но драка продолжалась как ни в чем не бывало. Коренастый, получив удар в бок ногой, с неожиданной прытью отшатнулся к стене и сунул руку в карман. Бросок, взмах -- и блондин схватился за порезанную руку.
   -- У него нож! -- запоздало воскликнула Майя.
   -- И чего же ты ждешь, Томмелиз?
   Ее электрофор отразился вспышкой на лезвии ножа, сбил коренастого с ног и обратил блондина в бегство. Пока Майя пеленала свою жертву петлей Клейтона, Сильвер догнал и повалил на землю беглеца.
   Когда Тристан примчался проверить, что произошло, оба нарушителя уже отдыхали в машине Вальдо, а Майя, забравшись с ногами на капот, увлеченно демонстрировала Сильверу преимущество фаерболов перед огнестрельным оружием.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"