1980-й год ознаменовался для меня новой заграничной командировкой. На этот раз судьба распределила меня в Югославию. В сентябре на Загребской ярмарке в павильоне СССР была запланирована экспозиция Украины, аналогичная той, какая была в Лейпциге два года тому назад.
Наш завод опять должен был представить электроорган "Эстрадин-9" и его личного демонстратора Альфреда Грибера.
В августе всю украинскую делегацию, отбывающую в столицу Хорватии - Загреб, собрали на несколько дней в Киеве для знакомства, оформления документов, консультаций и чтения лекций на идеологические темы. Югославия - это не ГДР, объясняли нам, это почти капиталистическая страна. Поэтому каждый из нас должен быть идеологически подкован. Единственно ценное, что было на этих встречах, так это то, что мы все перезнакомились и сдружились перед будущей поездкой.
В Загреб я ехал через Москву, где оформлялся в Торгово-Промышленной Палате СССР.
Сама поездка на поезде была незабываемым событием. Сначала мы восхищались сказочной природой Карпат: изумительными горными лугами, разноцветьем трав, пасущимися отарами овец, нарядными домами, разрисованными цветами и голубками, аккуратными крестьянскими дворами, синими-пресиними склонами гор. Потом полдня мы провели в столице Венгрии - Будапеште, гуляли по улицам и площадям города. А затем почти весь следующий день ехали вдоль озера Балатон и любовались прекрасными пейзажами.
В Загреб я приехал ближе к вечеру. На вокзале меня встретил представитель украинской делегации:
- Мы сейчас поедем в студенческий городок. Там для нашей делегации освободили целый дом. Так что будем жить большой дружной семьёй. Кстати Вам ребята уже забили место в одной из квартир. Вечером Вас ждёт дружеская встреча.
И, действительно, не успел я добраться до своей комнаты, как вернулись из советского павильона на ярмарке ребята, с которыми я подружился ещё в Киеве. Мы быстро соорудили ужин и очень хорошо посидели, отметив начало совместной работы. А потом я предложил:
- Ребята, а давайте и дальше жить таким мужским братством. У каждого есть с собой продукты: копчёная колбаса, консервы, тушёнка и даже кое-что горячительное. Объединим это всё и будем питаться вместе. Сбросимся и образуем общий финансовый фонд для закупки хлеба, молочных продуктов, овощей, фруктов и ещё что нужно будет. Это нам позволит сохранить наши командировочные деньги для приобретения всяких дефицитных вещей для родных и близких.
- А что, Альфред дело говорит, - раздались голоса моих новых друзей. - И как это мы сами до этого не додумались? Вот что значит - умная еврейская голова. Всё, завтра идём вместе на рынок и в местный гастроном.
- А я предлагаю, - раздался чей-то голос, - назначить так называемого "дежурного по столовой", который будет, скажем, за полчаса перед обедом готовить общую трапезу. Он приготовит чай, нарежет колбасу, откроет банки с консервами или тушёнкой, приготовит овощи, помоет фрукты. А мы в обеденный перерыв сможем сразу приняться за еду. И быстро, и удобно.
- И кто же будет таким "дежурным"? - спросил кто-то.
- Да все мы по очереди, - ответил я. - Составим график на ближайшую неделю, а там посмотрим.
Мы собрали у всех продукты и сложили в большой холодильник. Потом подняли рюмки за успех нашего предприятия.
А на следующий день я вместе со всеми поехал на территорию ярмарки в павильон СССР обустраивать экспозицию Украины. Имея уже опыт работы на ярмарке в Лейпциге, все разделы экспозиции распределили по намеченной схеме. Мой раздел "Музыкальные инструменты" принял примерно тот же вид, что и в Лейпциге.
Для электрооргана была выделена отдельная эстрада. Показа мод на этот раз, к моему счастью, не было. Поэтому у меня было время походить и по павильонам других стран и познакомиться с аналогичными разделами и музыкальными инструментами.
Сама ярмарка протекала относительно спокойно. И делегации, и обычные посетители, и мои концерты шли своим чередом.
По утрам очередной "дежурный по столовой" ходил в магазин покупать хлеб и молочные продукты, а через день под вечер мы всей компанией ходили на рынок за покупками.
Здесь рынок работал не так, как у нас на Украине. Когда в Житомире заканчивалась торговля, например, на центральном рынке, то на прилавках ничего не оставалось. Здесь же в Загребе на рынке круглосуточно лежали разнообразные овощи и фрукты на прилавках. Поздно вечером и ночью их накрывали каким-нибудь лёгким материалом.
Когда мы появлялись на рынке после трудового дня, ещё можно было купить достаточно много даров природы. Некоторые торговцы нам даже снижали цены, потому что мы брали сразу много всего. А может просто они хотели побыстрее уйти домой. Не знаю. Но возвращались мы к себе в студенческий городок нагруженные как следует.
Объясняться с местными жителями было сравнительно легко. Сербохорватский язык, относящийся к славянской группе языков, оказался похожим одновременно и на русский, и на украинский, и на болгарский языки. Ну вот, например, "спасибо" по-сербохорватски "hvala", "пожалуйста" - "molim", "Добрый день!" - "dobar dan!", "Доброе утро!" - "dobro jutro!", "привет!" - "zdravo!".
Поэтому более-менее с местным населением объясниться мы могли. Тем более что многие люди в Хорватии говорили по-русски, так как в школах при Иосифе Броз Тито в обязательном порядке изучали русский язык. В Хорватии применялся латинский письменный шрифт. Однако это не являлось препятствием для чтения вывесок, названий магазинов, товаров, трамвайных маршрутов и даже титров кинофильмов.
Кстати о кинофильмах. Такого разнообразного репертуара в кинотеатрах я не встречал даже в ГДР. Самые свежие современные фильмы лучших студий Америки и Европы предлагались вниманию зрителей. Я впервые увидел исторические фильмы еврейской тематики. Особенно на меня произвёл большое впечатление американский фильм "Бен Гур".
Что же касается эротических фильмов, то те фильмы "для взрослых", на которые в СССР не пускали детей до 16 лет, в Югославии могли считаться эротическими только для детей ясельного возраста, ну, в крайнем случае, младшей садиковой группы. Причём, к эротическим фильмам в Югославии совершенно не относили порнографические фильмы, которых здесь также было в избытке.
Если я уже затронул тему эротики, то мне было совершенно удивительно видеть в книжных магазинах изобилие различной эротической литературы. Она совершенно спокойно соседствовала рядом с обычными политическими, экономическими, научными, художественными и даже детскими изданиями. А уж сколько всяких юмористических журналов на эротические темы я видел в киосках и магазинах, просто и не перечесть. И что интересно, никакого ажиотажа вокруг этого я не замечал ни среди взрослых, ни среди молодёжи.
По всему городу были раскиданы киоски, типа наших "Союзпечать". Правда там, кроме газет и журналов на любую тему и с любыми картинками, можно было купить жвачку, сигареты, презервативы, сувениры и другие разнообразные товары ширпотреба на все случаи жизни.
Теперь о транспорте. Систему городского транспорта Загреба составляли в основном трамваи. Для меня было неожиданным следующее обстоятельство. Я заходил в трамвай и покупал билет. Вдруг во время поездки мне захотелось выйти и прогуляться по городу или магазинам. Я выходил из трамвая, но сохранял свой билет. После прогулки я вновь садился в трамвай того же направления и ехал по ранее купленному билету в другом трамвае. И такое правило действовало в течение полутора часов без ограничения количества поездок. Можно было купить также дневной проездной на все виды транспорта, который был действителен до раннего утра следующего дня.
А у нас в Житомире, если уже вышел из автобуса, трамвая или троллейбуса, твой разовый билет уже для следующих поездок был недействительным. Хоть в одном направлении, хоть в разных. А о дневном проездном билете, да ещё и на все виды транспорта, мы на Украине вообще никогда не слышали.
В студенческом городке, где мы жили, жизнь не утихала ни днём, ни ночью. Каждый вечер на специально оборудованных площадках выступали молодёжные ансамбли, под музыку которых можно было танцевать. Население нашего "советского" дома дружно вываливалось на улицу, чтобы повеселиться. Югославы принимали нас довольно радушно. По крайней мере, никаких инцидентов с местной молодёжью у нас никогда не было.
В общем, все дни, проведённые мной в Загребе, были чрезвычайно насыщены: работа в советском павильоне на ярмарке, походы на рынок и в магазины, посещение кинотеатров, вечера с концертами и танцами.
Да, о самом главном я забыл рассказать. Перед самым отъездом я купил большой ковёр с красивыми узорами. Но, в отличие от немецкого ковра, этот ковёр был коричневого цвета.
Обратный путь на поезде домой был не менее интересным и приятным, чем дорога в Загреб.
Так закончилась моя вторая заграничная командировка.