Симмондс Джек : другие произведения.

Эйвис Блэкторн: Я не злой волшебник! (главы 1-3)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:

       Семья Эйвиса Блэкторна - злейшая семья во всех Семи Волшебных Королевствах. Но проблема в том, что Эйвис не злой. Ни капельки. Его волшебная семья пойдет на все, чтобы сделать жизнь Эйвиса несчастной. Его презирают даже лошади, запряженные в их кареты. Но у него наконец есть выход... "Школа для Волшебников Хейлинг Холл" - долгожданное убежище, место для добрых волшебников, где можно завести хороших, нормальных друзей, научиться магии и жить нормальной жизнью, наконец, избежать дурной славы Блэкторнов... по крайней мере, он так думает.
       Вот где начинается настоящее приключение - смешное, пугающее и таинственное. Отправляйтесь туда вместе с Эйвисом, отчаянно пытающимся доказать, что он не такой злой, как его семья. Откройте вместе с долговязым, веснушчатым Робином и невезучим Снайпером, друзьями Эйвиса из Внешнего мира - такого же мира, как и ваш, - "паучье мыло" для волшебников, волшебный спорт "риптайд" и даже призраков, которые занимаются уборкой!
       Конечно, в волшебной школе, полной подростков-волшебников, всегда есть место для драмы. Готовится что-то страшное, и Эйвис оказывается в центре этого. Малакай - злейший Волшебник, которому служат его родители - тайком пробирается в школу под покровом ночи. Эйвис задается вопросом, зачем? И почему ему никто не верит? Таинственная девочка Тина возможно знает, почему. Когда Эйвис и Робин обнаруживают ее крадущейся по школе ночью, она открывает им завораживающую тайну. Однако, для Эйвиса все идет наперекосяк. После ужасного обвинения его друзья отворачиваются от него. Все думают, что он злой, как и его семья...

  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  Семья Блэкторнов
  
  Со стороны вы могли бы подумать, что моя семья исключительно странная. Она гордится тем, что является самой злой семьей во всех Семи Волшебных Королевствах, титул, который никто не должен подвергать сомнению. Мы, Блэкторны, довольно печально известны.
  Меня зовут Эйвис Блэкторн, и мне двенадцать лет. В настоящее время у меня заканчиваются летние каникулы, и через шесть с половиной дней я должен отправиться в Школу волшебников Хейлинг-Холл. Это школа для юных волшебников, подобных мне, со всех Магических и Немагических стран.
  Поскольку большинство из вас, читающих это, вероятно, из Немагических стран, или из Внешнего мира, как мы это называем, я полагаю, что мне лучше объяснить: мы, волшебники, живем в том же измерении, что и вы, но отдельно и как бы невидимо. Хэппенданс - это королевство, в котором я живу, и оно, по всей вероятности, занимает второе худшее место после Фаркингема, который представляет собой просто настоящее сборище черных магов. Хэппенданс весь покрыт лесом и наполнен глупыми надоедливыми сказочными существами.
  Я не могу дождаться, когда начну учиться и выберусь из этого продуваемого сквозняками замка подальше от моей глупой семьи. Возможно ли поверить, что Хейлинг-Холл - это школа-интернат, в которой я смогу остаться и жить как в настоящем доме! Моя последняя школа была просто школой теоретической магии, которая находилась чуть дальше по дороге, так что мне приходилось возвращаться каждый вечер.
  Замок, который мои родители упорно называют поместьем Даркемптон, холодный, сырой и сильно нуждается в ремонте. У моих родителей, кажется, никогда нет времени, чтобы заняться этим (думаю, они очень любят холод). В любом случае, они слишком заняты работой на своего любимого, Верховного Мастера Зла - волшебника Малакая. Он самый злой Верховный чародей, которого когда-либо видели все Семь Королевств. Он убил больше людей, чем Волкораптор (огромный, летающий, волк-убийца). На самом деле, если бы Волкораптор столкнулся лицом к лицу с Малакаем, то наверняка завизжал бы как девчонка и улетел (девчонки, не обижайтесь). Мои родители всецело и полностью влюблены в него и думают, что он какает крошечными золотыми самородками. Он у них не сходит с языка просто.
  Я видел его всего один раз, и с тех пор мне снятся кошмары. Он ходит в темном черном капюшоне как смерть, у него рога на голове, а его руки... его руки похожи на черные кости скелета, ужасно безобразные. Однажды он даже заговорил со мной. Он спросил меня своим низким скрипучим голосом, похожим на треск ломающегося дерева, намереваюсь ли я, как и остальные члены моей семьи, работать на него, когда закончу школу. Я ничего не сказал. Мама обычно прятала меня наверху, но не потому, что думала, что я испугаюсь, ее это не волновало, а потому, что она стыдилась меня.
  Они все такие. Стыдятся меня, потому что я не злой, как они. Моя мама - суровая женщина, не из тех, кому можно перечить. Она ужасно свирепая ведьма, которая постоянно занята. У меня есть три старшие сестры, почти идентичные ей по внешности и характеру. Кроме того, есть три старших брата, все ужасные красавцы, яростные соперники и бесстыдно злые.
  Я не хорош собой, и мама говорит, что у меня кривое, несимметричное лицо. Я не склонен к соперничеству и вообще ни к чему не способен, кроме чтения, но разве можно соревноваться в чтении, а? Разве что в конкурсе 'сколько книг вы можете прочесть за неделю'. Я, наверное, выиграю. И в довершение всего, я ни в коей мере не злой. У меня даже муху убить не хватит духа. Все они шутят, будто меня либо усыновили, либо случайно подменили при рождении. Иногда мне хочется верить.
  Мои родители делают все возможное для Малакая. Они проводят встречи с другими сторонниками Малакая и организуют злые дела. А в последнее время их приоритетная задача - свержение правительства.
  Прямо сейчас я нахожусь в одной из самых верхних башен, в одной из наименее продуваемых сквозняками, ожидая, сколько времени пройдет, прежде чем они придут и потащат меня вниз. Младшая сестра выходит замуж за какого-то бедного обманутого принца, который понятия не имеет, что происходит. Он под каким-то заклятием - я это точно знаю. Они устраивают какую-то вечеринку перед помолвкой, и я тоже должен пойти "потусоваться". Они скоро должны быть здесь - заклинание поиска выстрелило у моих ног около двадцати минут назад.
  Старшие сестры - Марианна, Гертруда и Вендис - приехали вчера вечером в разных экипажах вместе с бедным принцем. Мои братья Рори и Гэри приехали следом, со своими друзьями Дэнни, Ларри и Стэном. Мой другой брат Росс все еще живет со мной в замке и является проклятием моей жизни. Они все так развеселились вчера, когда вернулись домой, что Вендис (та, что выходит замуж) притворилась, будто упала в обморок, пока все внимание не вернулось к ней. Это нормально.
  Все это продолжалось в присутствии примерно трехсот гостей со всех Семи Волшебных Королевств. Наш бедный ирландский дворецкий Килкенни последние три месяца только и делал, что готовил постели.
  Бах! Моя дверь распахивается. Я столбенею. Это Гертруда, самая толстая из моих сестер.
  - Что ты здесь делаешь, когда у Вендис такой важный день?! - кричит она так громко, что слышит весь замок...
  - Я... как раз собираюсь... - заикаюсь я.
  Ее лицо трясется, когда она говорит, что довольно забавно.
  - Ну так тащи свой костлявый зад вниз... там кое-кто хочет поприкалываться над тобой. Люди ждут развлечений! - хихикает она.
  Со мной обращаются как с какой-то дрессированной обезьяной. Иногда они просят меня поколдовать, по-видимому, им забавно наблюдать за таким никудышным как я. Мама прекращает это, если видит, потому что не хочет, чтобы я портил репутацию семье. Не знаю, почему они просто не отдадут меня на усыновление, это было бы лучше для всех.
  Я следую за толстой Гертрудой, ее качающийся зад едва умещается в огромном синем платье. Мне приходит в голову мысль сказать ей, что если она упадет с длинной каменной винтовой лестницы, то ничего страшного, поскольку у нее будет эквивалент примерно пятидесяти подушек, чтобы смягчить падение. Я этого не говорю просто на случай, если она сядет на меня и раздавит насмерть.
  Вечеринка была именно такой, как я и ожидал, множество ужасных людей, которых я ненавижу, которые смотрят на меня и улыбаются в предвкушении, когда Гертруда объявляет о моем прибытии, запихивая одновременно три эклера в свою громадную колышущуюся глотку.
  Я прятался как мог, низко опустив голову, чтобы избежать всех темных взглядов, я даже укрылся под столом, когда на дороге появился противный Люк. Имейте в виду, большинство людей убираются с дороги, когда рядом противный Люк - он воняет.
  Вскоре заиграла музыка с какими-то народными мотивами Хэппенданса. Мои братья сидели в углу, занимаясь тем, что устраивали мини-дуэли, пока не подошел отец. Его присутствия было достаточно, чтобы они разбежались. Отец - крутой парень, и фигура у него внушительная. Ростом более шести футов, и с таким взглядом, что мог бы свалить с ног даже гигантского тролля. Он всегда элегантно одевается, а недавно отрастил бороду, которая ему очень идет. Мне нравится мой отец - я просто хочу, чтобы он любил меня. Люди на вечеринке относятся к нему с почтением, в то время как другие завидуют доверию, которое Малакай испытывает к нему, я это точно знаю.
  Я схватил тарелку и накидал себе немного еды, особенно избегая маминой домашней форели и помидорных рулетов (не спрашивайте). Я сидел в углу и ел вторую порцию трайфла, моей любимой и почти единственной нормальной еды в округе. Я заметил, что здесь нет никого моего возраста. Ну что ж, через неделю меня здесь не будет! Наконец-то у меня появится шанс завести друзей, которые не убегут, как только я назову им свое имя.
  Мама изо всех сил старалась впечатлить гостей своими рулетами с форелью и помидорами. Я слышал, как некоторые люди шептались у стойки с жареными пауками, что на вечеринке, возможно, появится Малакай. Мое сердце замерло, лучше бы этого не было, иначе я уйду.
  Я наблюдал из своего нового укрытия - из ниши в стене, скрытой тенью, и видел этих злых людей, которые в том или ином смысле были жутко противными. Я узнал довольно много лиц из круга Малакая. Там были колдуны, чародеи и свинолюди, а также множество самых злобных ведьм с их черными кошками и метлами (да-да, слухи не врут).
  И тут меня нашли братья. Они подкрались ко мне, маскируясь под стену и радуясь, как ловко они управляются со своей магией. Я понял, что они что-то замышляют, как только заметил их. В их глазах появился этот злой блеск - слишком много пунша из гнилых яблок.
  - Чего вам надо? - сказал я.
  - О, Эйвис, - сказал Рори, самый старший. - Так нельзя разговаривать с любимыми братьями.
  - Да, мы просто хотим немного повеселиться, - сказал Гэри, злорадно улыбаясь, он был известен своей злорадной улыбкой.
  Рори, Росс и Гэри взяли меня за плечи и помогли встать, а Ларри и Стэн хихикали позади.
  Рори подмигнул мне.
  - Мы собираемся сделать тебя злым, Эйвис...
  Я вздохнул, с этим ничего нельзя было поделать. Их было шестеро, и все они могли творить магию против одного меня, который не мог.
  Они подвели меня к столу с едой, Рори наклонился ближе и шепнул мне на ухо:
  - Давай, бери эту большую чашку с трайфлом.
  Я так и сделал, слишком слабый, чтобы не подчиниться.
  - И... - Рори усмехнулся, а затем подал знак остальным.
  По щелчку их пальцев чашка покинула мои руки и взлетела в воздух. Она проплыла через весь зал прямо к тому месту, где стояла Вендис. Трайфл со всей силы шлепнулся и растекся по ее спине. Толпа окаменела. Я повернулся, сердце ушло в пятки, но мои братья снова превратились в серую тень стены. Все взгляды устремились на меня.
  Крик Вендис разнесся по всему замку громче, чем крик клана банши. Мама выскочила к ней с таким видом, словно хотела убить меня.
  Внезапно из ниоткуда появился Рори.
  - Эйвис, как ты мог?!- воскликнул он.
  - Ага! - сказали Гэри и Росс. - С собственной сестрой?!
  Рори схватил меня за воротник.
  - Думаю, тебя надо наказать!
  Они повели меня в центр толпы. Не успел я опомниться, как мои брюки и трусы оказались вокруг моих лодыжек, перед всеми более-менее значимыми в Хэппендансе. Мое лицо покраснело сильнее, чем вишневый пунш. В суматохе я попытался натянуть брюки обратно, но не смог, они застряли! Они были приколдованы к полу... так что все просто стояли, триста с лишним человек, наблюдая, как я барахтаюсь на полу со всеми своими причиндалами наружу. Можно с уверенностью сказать, что если раньше я не был посмешищем, то теперь я был самим определением посмешища.
  Вендис выглядела вполне отомщенной и от души смеялась вместе с толпой. Мама с папой сняли чары и повели меня прочь из зала. Мама накричала на меня за то, что я плачу, а потом папа сказал ей, что 'разберется'. Папа не смотрел на меня, ему было стыдно, я это знал. Он молча провел меня через комнаты для прислуги, передал дворецкому Килкенни и велел ему найти мне запертую комнату, где меня никто не найдет (что отчасти и было моим первоначальным желанием).
  
  ***
  Лязгнул дверной замок. Выхода не было. Я мерил шагами свою новую комнату в совершенно отвратительном настроении. Я должен был бы уже привыкнуть к тому, что со мной так обращаются за то, что я изгой, но, по правде говоря, это не так. Нисколько. Я так ненавижу их всех, с их самодовольными лицами и отвратительными, мстительными характерами. Теперь мои братья будут хлопать друг друга по спине и придумывать очередную шутку надо мной. Никого из них я не волную, потому что они злые... они воспитаны так, чтобы быть злыми, и прекрасно следуют по стопам своих родителей. Однажды все они будут работать на Малакая. Но я этого не хотел.
  Я призвал все свои вещи в эту новую комнату заклинанием, которое я использовал слишком часто. Мне приходится часто менять комнаты, чтобы люди не беспокоили меня. Заклинание работает не так хорошо, как мне бы хотелось, мне пришлось использовать его раз десять, пока все мои вещи не оказались на месте. Дворецкий Килкенни поместил меня в самой высокой башне, откуда открывался вид на самое глубокое ущелье под нашим замком. Он сделал это нарочно. Он знает, что я ненавижу высоту. Я закрыл окно своим ветхим старым шкафом, он разваливался на куски из-за того, сколько раз я перемещал его с помощью призывающего заклинания.
  Если бы только у меня были друзья. Я мог бы уехать отсюда и жить с ними. Я мог бы устроить заговор против моей ужасной семьи. Пусть они выглядят глупо, пусть знают, каково это - хоть раз стать посмешищем.
  После того, как я успокоился, я начал собирать свои вещи для Хейлинг-Холла. Это подняло мне настроение, поскольку Хейлинг-Холл был моим выходом из этого сырого, холодного замка с непрекращающимися визитами различных злых людей. Хейлинг-Холл станет моим спасением. Каждый раз, когда я думал об этом, маленькая бабочка начинала порхать у меня в животе.
  К письму из школы прилагался список того, что мне нужно было взять. Я нашел большую зеленую сумку с деревянными застежками и начал складывать туда одежду.
  Носки. Есть. Трусы. Есть. Брюки и джинсы. Есть. Рубашки. Есть. Куртки. Есть. Джемперы. Есть.
  Как только она достаточно заполнилась, я взял еще одну сумку для своих книг. Сумка была квадратной, идеально подходящей для них, и сделана из кожи губриса, так что она могла вместить много вещей. Я нагрузил столько, сколько смог вместить, к сожалению, всего около тридцати. Надеюсь, в этой школе есть библиотека. Мой лучший друг, пушистый кролик Седрик отправился в третью сумку вместе со всеми моющими принадлежностями - зубной пастой 'Жучиный помет', спреем для подмышек "Тритоний глаз", увлажняющим кремом из мха и гелем для душа "Паучья нога".
  Боюсь, что я сложил все это довольно беспорядочно, так как был в отвратительном настроении, и сейчас же что-то ужасно вонючее протекло в сумку. Я оставил вещи в углу и долго сидел на кровати, дуясь на этих мерзавцев внизу. И тут я заметил текст на другой стороне письма. Список продолжался на обороте! Я просмотрел его и ужаснулся, когда прочитал:
  
  Проводник: кольцо, амулет или кулон.
  Котел.
  Длинная мантия, меняющая цвет.
  Галстук, меняющий цвет.
  
  Потом ниже:
  
  Запрещены любые плюшевые игрушки или животные, живые или нет, равно как и любые книги или иные предметы для чтения.
  
  Я шумно выдохнул и уставился на письмо. Нельзя книги?! Нельзя Седрика?! Я бросился обратно через комнату и снова вытащил все запрещенные вещи. Я поставил книги обратно на полку, а Седрика - на кровать, вытирая все, что просочилось в сумку. Мне придется спрятать его, пока я буду отсутствовать, чтобы никто не нашел и не оторвал ему голову или что-то в этом роде.
  Оставшись с одной сумкой, я вернулся к списку.
  Проводник? Я все лето уговаривал маму и папу, чтобы они купили мне его, но они, очевидно, забыли! Проводник - это предмет, который ты носишь, который направляет магию, у каждого он есть. Невозможно творить правильную магию без него. У каждого в нашей семье есть кольцо Блэкторнов, серебряное кольцо с оплетающим его фамильным гербом Блэкторнов. Я был очарован им, когда был ребенком, и не мог дождаться, чтобы получить свое. Я вроде как отказался от этой мечты, когда стал достаточно взрослым, чтобы понять, что я бесполезен в магии и являюсь обузой для семьи.
  Так что же мне делать без проводника? Неужели меня прогонят из школы? Пропади пропадом эта мысль! Я ни за что не проведу здесь еще один день больше, чем нужно. Я вернулся к списку.
  Котел? У нас их было полно, и я мог стащить один. У папы в саду валялась целая куча ржавых.
  Мантия, меняющая цвет? А вот это уже сложнее. Догадываюсь, что это зависит от того, на каком курсе или в каком классе ты учишься. У Росса последний год в Хейлинге, раньше его мантия была темно-синей, но вчера она стала темно-зеленой. И галстук у него красный, я знаю, что они оба означают разные вещи, но я понятия не имею, что именно, он мне не говорит. Я просто знаю, что они меняются сами по себе.
  Ни мама, ни папа ни за что не повезут меня сейчас за покупками, особенно после того, что произошло внизу. Хотя это была не моя вина.
  
  ***
  В последующие дни я понятия не имел, что происходит в замке. Малакай мог убить всю мою семью, а я этого не узнал бы. Папа наложил столько магии на эти башни, что единственным звуком, который я слышал, были старые ботинки дворецкого Килкенни и негнущиеся скрипучие колени, когда он поднимался по лестнице и нагибался, чтобы протолкнуть еще один сэндвич через дверную заслонку. К тому времени, как он добирался сюда, они были почти все сухие и ужасные на вкус.
  На этот раз, однако, я был готов к встрече с ним. Когда сэндвич с кукурузой и говядиной прогремел через крошечную дверцу, я схватил его морщинистую старую руку.
  - А-а! Пусти! - заорал он.
  Но я не отпускал. В течение последних двух дней я плакал и кричал, чтобы моя семья выпустила меня, и это было последней каплей. СЕГОДНЯ я должен быть в Хейлинге, и я был почти уверен, что они забыли.
  - Что за игры, мальчик! - проскрежетал он.
  - Ты должен меня выпустить! Сегодня я должен поехать в свою новую школу! Ты должен меня забрать!
  - Никаких шансов! - проговорил он со злостью. - Твой родитель приказал держать тебя здесь, наверху, подальше от неприятностей, - прохрипел он.
  - Скажи им, что я уезжаю в школу и избавлю их наконец от своего присутствия.
  Дворецкий Килкенни остановился, он знал, что это может понравиться моим родителям, он такой подлиза.
  - Отлично, - сказал он, отдергивая руку. - Я пойду скажу им.
  Крошечная заслонка снова захлопнулась. Я мерил шагами комнату, мучительно прислушиваясь к скрипу коленей. Я подавил желание сказать ему, чтобы он поторопился.
  Через двадцать минут ключ повернулся в замке, и дверь открылась. Дворецкий Килкенни стоял мрачный, он жестом пригласил меня следовать за ним.
  - Ну и что? - спросил я. - Что они сказали?
  - Немного.
  Я надеялся, что они хоть чуточку расстроятся из-за того, что их младший сын уезжает в большую школу, и, возможно, со слезами на глазах попрощаются со мной, как и со всеми остальными. Помню, когда Росс уезжал шесть лет назад, мама с папой устроили прощальную вечеринку и проводили его в школу в парадной карете.
  Я схватил свою сумку, быстро попрощался с Седриком, которого спрятал в щели под расшатанным камнем, и ушел.
  - Ну, э-э, кто меня отвезет? - поинтересовался я, внезапно осознав, что не знаю, где находится Хейлинг-Холл.
  - Я отвезу тебя на станцию, и ты поедешь оттуда. Карта в письме.
  Я ухитрился выхватить один котел из груды ржавых котлов у папиной теплицы, прежде чем прыгнуть в экипаж и улететь. Прочь от замка, моего дома в течение двенадцати лет. Не было никаких слезливых прощаний, я не видел ни своих родителей, ни кого-либо еще. В доме было тихо, как в вонючем Фаркингеме. Карета парила высоко над ущельем и над Лесом Трелей, в котором я в детстве играл с лепреконами, пока они не стали мне противны, поэтому я стараюсь держаться от них подальше, как могу. Лошади, тащившие экипаж, Дэйв и Генри, как всегда выглядели очень возмущенными. Они ненавидели летать.
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  Мальчик из 'Йоркшира'
  
  Дворецкий Килкенни летает как маньяк. Я пытался объяснить ему, что мне нужна не станция Трилл, а следующая - Анвердаун. Во всяком случае так говорилось в моем письме. Я высунул голову из окна кареты и крикнул ему, чтобы он повернул, потому что Анвердаун остался позади!
  Глупый старый глухой мерзавец не слышал или предпочел не слышать.
  У меня не было ни малейшего шанса сказать ему, какой он полный тупица, потому что, как только я выбрался из кареты на станции Трилл, чтобы велеть ему возвращался в Анвердаун, он улетел! Одна из лошадей едва не оторвала мне голову, по-моему, специально.
  Я вздохнул. Подойдя к станции, я увидел свой самый страшный кошмар. Маленькая табличка с плохими новостями.
  'К сожалению, из-за недостаточного количества людей, желающих путешествовать сегодня, станция закрыта. Просим не беспокоить нас'.
  Даже извинений не последовало. Блестяще. Анвердаун находился всего в паре остановок от Трилла, но одному богу известно, как долго придется идти.
  Не желая терять времени, я подхватил сумку, проклиная то, как много вещей я собрал, и зашагал в направлении станции Анвердаун.
  И знаете что!? Как только я отправился в путь, огромное черное облако появилось над головой, и хлынул дождь. Это был такой дождь, который бьет, лупит по лицу со всей мочи. Я тащился промокший насквозь, без плаща, по тропинкам, которые больше походили на грязевые ванны. Я прошел через деревню Трилл с ее загородными кирпичными домишками и стоящими у дороги экипажами. Я подумывал о том, чтобы украсть одну из них, но чувство вины одолело меня. Любой в моей семье сделал бы это в мгновение ока. Но я, я просто не мог.
  В конце деревни виднелся указатель на 'Анвердаун'. Я продолжал тащиться по этой проселочной дороге, используя свою сумку как какой-то дерьмовый зонтик. Если бы я мог творить магию, этот дождь не был бы проблемой, но... я мало знал заклинаний, поэтому мне пришлось смириться с тем, что я мокрый и несчастный. Я шел вдоль Леса Трелей, и гномы вышли поглазеть на меня. Они показывали на меня пальцами и смеялись. Надо мной потешалась банда гномов! Несомненно, моя жизнь продолжала стремительно катиться вниз.
  В конце концов я все-таки добрался до станции Анвердаун. Хотя мне пришлось спросить у подозрительного вида старика, где она все же находится. Он указал на дом. Когда я тупо уставился на него, он сказал мне открыть дверь под номером 42. В общем, я оставил его делать то, что он всегда делал. То есть, таращиться на землю. Он был дряхлый и чудной - вероятно, использовал слишком много магии, позволил ей сгноить свой мозг. Такое, видимо, бывает.
  Итак, я открыл большую красную дверь под номером 42 в конце террасы, ожидая увидеть уютную гостиную, но она вела прямо на небольшую платформу. Наконец-то станция Анвердаун. Я вздохнул с облегчением, возможно, я еще успею в школу. Простоять под проливным дождем, который, казалось, будет идти несколько дней, дожидаясь прибытия поезда, было совсем не идеально. Когда он наконец прибыл, я промок до нитки, а моя сумка с одеждой была мокрее, чем утонувшая рыба. Но, в конце концов, я сел в битком набитый поезд. Кого там только не было: тьма ведьм и колдунов, три чародея, чихающий норвежец, сварливый человек-яйцо и волк, одетый нянькой и кто-то еще (я старался особо не приглядываться).
  В поезде было жарко, слишком жарко. Я протащился через весь вагон, потом снова сверился с письмом, чтобы узнать, сколько остановок осталось до того, как мы доберемся до Хейлинга, но в письме ничего не говорилось. Я оглядел вагон в поисках карты или списка станций, но ничего не было. Какого черта? Если бы я был управляющим поезда, это первое, что я сделал бы!
  Поезд рванул вперед. Поезда в Хэппендансе ходят сами, у них нет машинистов. Просто магия, по-моему. Но я не совсем уверен.
  В мгновение ока рядом со мной появился кондуктор, он был высок и одет в темно-синюю кожу. Когда он повернулся ко мне, я увидел, что это мистер Вулф - получеловек-полуволк, потомок того самого, единственного и неповторимого (из сказки о волке и поросятах типа: 'вот я как дуну - и снесу твой дом!').
  Он выглядел ужасно. Заметьте, что это неестественно для него - одеваться в костюм и проверять билеты в жарком душном поезде. Поросята в углу затряслись. Спорим, пытались проехать зайцами - они печально известны этим.
  - У. Тебя. Есть. Билет? - сказал он своим волчьим голосом.
  Я купил у него один - целых три золотых! Цена растет каждую неделю! К счастью, у меня в комнате было припрятано достаточно золота.
  Я спросил его, когда мы прибудем в Хейлинг-Холл.
  - Около. Двух. Часов...
  Я поблагодарил мистера Вулфа так искренне, как только мог, стараясь не испытывать отвращения к слюне, капающей с его челюсти. Мне было действительно его жаль, правда.
  Два часа не так уж и плохо. В письме говорилось, если мы приедем до заката, то как раз успеем к официальной части. Я не мог дождаться. Меня охватило волнение, чего я не чувствовал уже очень давно. Все, что нужно было сейчас, стараться не уснуть. В этом жарком... душном... поезде... О боже... Хрррр...
  
  ***
  
  - Эй? - произнес голос змеи. - Эй? Слышишь? - Она кружилась вокруг меня, а потом в мгновение ока прыгнула и укусила меня за руку.
  - Аааа! - закричал я.
  Я открыл глаза. Я был в поезде. Это был всего лишь сон! Слава богу, я ненавижу змей. Но кто-то стоял надо мной и тянул за руку.
  - Привет, - сказал он.
  Я протер глаза и огляделся. Мальчик был высоким, тонким, как проволока, и говорил с забавным акцентом из вашего мира - кажется, с севера Англии, я видел передачу об этом.
  - Э-э, привет... - сказал я, заметив, что я все еще в поезде и уже почти стемнело! - О нет! Я ведь не пропустил станцию Хейлинг, правда?
  - Не-е, вот почему я разбудил тебя... - сказал он, и его маленькие глазки-бусинки нервно заморгали за толстыми стеклами очков. - Чтобы спросить, не едешь ли ты тоже в школу Хейлинг-Холл?
  - Что!? - я был искренне удивлен. Почему-то не ожидал, что кто-то еще поедет в Хейлинг-Холл на поезде. Его маленькие глазки-бусинки выжидающе смотрели на меня сквозь смешные круглые очки. - Да, еду, и ты тоже?
  - Ага, скоро остановка, я подумал, что надо сказать тебе. Ты же не хочешь проспать и пропустить свой первый школьный день.
  - Точно нет.
  Я встал и потянулся. Теперь вагон был пуст. Мои карманы тоже казались странно пустыми. С замиранием сердца я сунул в них руки, чтобы проверить. Все мои золотые монеты пропали! Я бы заплакал, если бы рядом не стоял этот мальчишка, похожий на фонарный столб. Я позаботился о том, чтобы у меня было достаточно денег на весь год, но теперь у меня не было ничего. Мне не следовало оставлять их в кармане, это было так глупо. Если я узнаю, кто украл мое золото, я сделаю с ним что-нибудь... злое.
  Я вздохнул. Кого я обманываю?
  - Извини, что разбудил тебя, - сказал мальчик, видимо, думая, что это он меня расстроил.
  - Нет, ты не виноват, это я сам. Я потерял все свои деньги.
  - Вот... облом. Ну, у меня тоже нет денег, если тебе от этого легче... Папаша не смог найти пункт обмена. Я из нормального мира, то есть... из Йорка, это в Англии, в другом мире... - уточнил он. - А ты откуда?
  Я посмотрел на него снизу вверх. Парень явно нервничал и старался не смотреть мне в глаза. У него был большой кожаный чемодан на колесиках. Поезд подпрыгнул и вздрогнул, и я чуть не упал, ударившись лицом о двойное окно, но, к счастью, вовремя ухватился за сиденье.
  - Я из Хэппенданса, четвертого Волшебного Королевства... Я Эйвис, Эйвис Блэкторн. - Можно было смело назвать ему мое имя, он был из Внешнего Мира. Я протянул ему руку, чтобы пожать, чего моя семья никогда бы не сделала.
  - Робин, Робин Уилсон... - сказал он, когда мы пожали друг другу руки.
  Если бы я сказал большинству людей свое имя, особенно фамилию, они либо убежали бы на милю, либо заметили бы, какая у меня злая семья. Но этот парень Робин был не отсюда, и ну... он понятия не имел. Это означало, что я, вероятно, только что нашел своего первого друга.
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  'Кондоры'
  
  Я вытащил свой рюкзак из поезда и пошел за Робином, который тянул чемодан на колесах! Я никогда не видел ничего подобного. Перед нами была большая вывеска с указателем, гласившая: 'Хейлинг-Холл туда'. Кстати, когда я полностью пришел в себя, стряхнув сонное оцепенение, я увидел теперь множество других детей нашего возраста, выходящих с чемоданами и рюкзаками. Платформа была длинной, несколько проводников стояли и направляли поток детей вверх по холму.
  Мы с Робином последовали за шумной толпой. Пристроились за тремя старшими мальчиками, которые смеялись и шутили; они были лишь немного старше нас и, похоже, были рады увидеть друг друга снова. Мы последовали за ними, я пыхтел и сопел, пока веселая троица целеустремленно вышла со станции, а затем стала подниматься вверх по холму. Робин все пытался завязать со мной разговор, и я видел, что он нервничает, так как его маленькие глазки были ужасно широко распахнуты. Но я не мог ответить ему, потому что просто задыхался, таща свои вещи на гору.
  Вскоре холм выровнялся, и мы приблизились к огромным железным воротам, украшенным причудливыми металлическими буквами 'ХХ'. Следуя за потоком людей, мы вошли на территорию нашей новой школы - моего нового дома на весь следующий год. И хотя я был чертовски измотан, я улыбнулся. Наконец-то я свободен!
  Перед нами возвышался громадный Хейлинг-Холл. Очень широкий и, возможно, около пяти этажей в высоту, с центральным шпилем, поднимавшимся так высоко в воздух, что его окружали собственные облака. Он выглядел как монументально огромный особняк из белого кирпича со сводчатыми окнами. В нем чувствовался вкус, надо отдать должное. Гораздо лучше, чем холодная, серая, расползающаяся развалина, которую мы называли своим домом. Поднимаясь к школе по этой желтой каменной дороге, нам удалось немного осмотреться. Живя в темном замке, где вообще, казалось, не было жизни, а единственными растениями были какие-то мертвые папоротники, я был потрясен природой в этом месте. Я чувствовал в ней Магию, от которой мне было типа тепло и уютно. Длинные зеленые изгороди, которыми была окружена территория вокруг школы, кланялись нам. Большие белые каменные статуи и фонтаны в виде животных и диковинных существ вытягивались по стойке смирно. Вид у них был счастливый и озорной, когда мы проходили мимо. Повсюду бродили странные разноцветные птицы с огромными фиолетовыми веерами на спине. Я решил, что это какие-то чудные волшебные существа, которых я прежде не видел, но когда я указал на это Робину, тот посмеялся надо мной.
  - Нет, они не волшебные. Это просто павлины.
  Эти павлины расхаживали вокруг и издавали ужасные звуки, но мне они нравились. Я никогда раньше не видел ничего подобного. Солнце освещало сад, и это было ужасно приятно. Видите ли, я не привык к солнцу, единственное солнце, которое я получал - это когда мне удавалось выбраться из замка и прогуляться по лесу.
  Вдруг я услышал РЖАНИЕ!
  И тут Робин закричал:
  - Пригнись!
  Мы оба упали на землю, когда над нашими головами пронеслась невообразимо огромная карета.
  - О боже, она нас чуть не задела! - сказал Робин, отряхиваясь.
  - Ага... - раздраженно сказал я. Мои родители послали бы сотню заклинаний в эту карету, а что я? Я просто разозлился и побрел дальше. Карета приземлилась где-то в стороне, там, где находилась посадочная площадка, заполненная сотнями экипажей. Оттуда выходил народ и шагал в школу, а багаж плыл прямо у них за головой. Жаль, что я не мог сделать этого на том проклятом холме.
  Потом я заметил Росса, моего брата. Этот мерзавец только что вышел из маминой служебной кареты. Абсолютно черной кареты - мама любит черный цвет. Вот выпендрёжник! Когда он вышел, какие-то девчонки поблизости тут же заворковали вокруг него.
  Мы ждали целую вечность возле главного входа. Какая-то полоумная на вид старуха сидела у дверей - она выглядела чересчур чокнутой, чтобы быть учительницей. Изрядная коллекция новичков уже была там, они сидели на своем багаже и нервничали. Солнце начало спускаться за замок, и заметно похолодало. Я сидел на своем чемодане рядом с Робином, и мы молча наблюдали, как все остальные курсы школы прошмыгивали внутрь, бросая в нашу сторону любопытные, дьявольские взгляды. Кто-то поблизости пускал газы, я чувствовал это по запаху. Честно говоря, я и сам немного нервничал, но я держался. Интересно, сколько народа приехало сюда из Внешнего мира, откуда был родом Робин? Хотя трудно сказать, мы все так похожи. Я оглядел толпу новичков - нас было около пятидесяти, но в следующий момент они, должно быть, прибыли мега-экипажем, потому что к нам присоединились еще сорок или около того нервных первокурсников, выглядевших так, словно они вот-вот упадут в обморок и, вероятно, изо всех сил пытавшихся не пускать газы.
  Старуха у входа положила свои бумаги, и с легким взмахом руки бумаги, стул и стол, за которыми она сидела, исчезли. Я услышал, как еще несколько новичков попортили воздух. С минуту она стояла неподвижно, вперившись взглядом в темнеющее небо. Я не мог определить ее точный возраст, она выглядела старой, но то, как она двигалась, указывало что ее возраст намного моложе. Ее длинные седеющие волосы были откинуты назад, что казалось странным для пожилого человека.
  - Здравствуйте и добро пожаловать в Хейлинг-Холл. Меня зовут Магистр Додалина. Берите свои вещи и следуйте за мной... - объявила она, повернулась, сверкнув твидовой коричневой мантией, и зашагала ко входу.
  Мы с Робином, вроде как, держались друг друга, так что последовали за строем внутрь школы. Мы прошли через эти гигантские деревянные двери и оказались в реально огромном холле. Он был типа простым, но реально завораживающим. Каменный пол, бархатные шторы и сотни приколотых к стене листов бумаги, которые содержали множество информации. Слева была ужасно огромная лестница, покрытая ковром. К тому же было жуть как жарко, и повсюду тянулись настенные факелы, освещая высокие балочные потолки.
  - Ого-о... - хором воскликнули все мы, входя в холл.
  - Оставьте ваши вещи здесь, их отнесут в ваши комнаты.
  Мы побросали свои сумки, и, когда я опустил свою, она заскользила по полу к стене, где аккуратными рядами стоял теперь весь багаж. Над каждой сумкой возник ярлычок с именем, и сам обернулся вокруг ручек. У-ух, это было потрясное место.
  Магистр Додалина повернулась к нам, дожидаясь абсолютной тишины.
  - Вскоре я отведу вас в Зал. Все остальные курсы уже ждут вашего прихода. Как и Директор школы, которого мы называем Лилия. Вы должны сообщить свое имя и что-нибудь интересное о себе. Вас распределят по классам, а потом отведут в ваши комнаты. Уроки начинаются завтра в 7 утра, обед - в 12 дня, уроки заканчиваются около 5.30 вечера, а ужин - в 6 вечера. Занятия -шесть дней в неделю. По воскресеньям делаете домашние задания. На туалетные комнаты указывают знаки на стенах. Вопросы есть? Хорошо, - коротко сказала она. - Следуйте за мной.
  Я вдруг по-настоящему запереживал из-за того, что мне придется стоять перед всей школой. Я видел, как все стараются вспомнить какой-нибудь интересный факт. Что я мог сказать? Я принадлежу к злой семье? У меня есть родимое пятно на левой ягодице? Совершенно никаких идей. Магистр Додалина быстро прошагала в угол комнаты. Мы все недоуменно нахмурились. Внезапно стена расступилась, открывая огромную лестницу вниз. Магистр поманила нас за собой, и вскоре мы оказались в длинном, высоком подземном коридоре перед еще одной парой больших деревянных дверей. По ту сторону слышались голоса множества людей. И я не побоюсь сказать этого, но я спрятался за спиной Робина, который тоже сжался, насколько мог в своем зеленом пуловере, пока не стал похож на черепаху. Какофония звуков, обрушившихся на нас, когда двери открылись, была оглушительной. И я почувствовал, как на меня хлынул горячий воздух. А еще запахи лакированного дерева, старого камня, горящих углей и странного цветочного благовония. Все глаза в комнате одновременно повернулись на нас.
  Я блуждал взглядом по этой громадной комнате, старательно избегая зрительного контакта. Громадная, длинная комната была окружена каменными стенами, и я понимаю, почему ее называли Залом - здесь не было окон, а каменные стены изгибались, плавно переходя в крышу, создавая эффект купола. Ощущение было такое, будто стоишь в огромном каменном аквариуме. Шум громоподобно отражался от изогнутых стен, которые, казалось, вот-вот лопнут от уймы вещей. Мечи, доспехи, флаги и цитаты, портреты знаменитых волшебников и картины всевозможных форм. По всему периметру стен были установлены факелы, и огонь в них менял цвет. По всей комнате были расположены круглые столы из темного дуба, за которыми теперь стояли студенты всех курсов. Десять столов в центре были пустыми. Наши, догадался я. По крайней мере, мне не придется сидеть с другими курсами. Можете себе представить, если бы мне пришлось делить стол с моим братом Россом? Я содрогнулся от этой мысли.
  Магистр Додалина провела нас через толпу учеников - все носили мантии и галстуки разных цветов. Огромная смесь этих цветов создавала радужный эффект. Самые старшие и самые высокие были одеты в мантии бутылочно-зеленого цвета, а те, что выглядели на год старше нас, были в красном. А в середине были синие, пурпурные, коричневые, желтые и оранжевые цвета. Учителя, если я правильно предположил, сидели за своим собственным круглым столом слева, на небольшом возвышении, чтобы можно было обозревать Зал. Все они были одеты в коричневое, черное и серое, за исключением одного человека, который возвышался над ними и был одет во все сияющее и девственно белое. Когда мы достигли передней части Зала, мы повернулись лицом ко всем присутствующим. Мое сердце вдруг забилось со скоростью миллион узлов в час.
  - Добро пожаловать, добро пожаловать! - громко проревел человек в белом, который стоял и широко улыбался. - Меня зовут Лилия, и я ваш Директор здесь, в Хейлинг-холле.
  Он начал медленно обходить учительский стол. Он был стариком, но у него была как ее... аура, я полагаю, так вы называете это. Никто в Зале не говорил и не двигался, когда он произносил речь. Он скользнул к нам и прошелся вдоль строя, разглядывая всех и каждого. Он был совершенно лысым, а его белая мантия так ослепляла глаза, что я не мог смотреть прямо на него.
  Когда он приблизился ко мне, я ощутил, будто время замедлилось. Мое бешено колотящееся сердце остановило свой бег, я успокоился. Затем мне показалось, будто он заглянул прямиком в мою душу. И я увидел, как легкая улыбка заплясала на его лице. Он знал, кто я, мне даже не нужно было называть ему свое имя. Лицо у него было доброе, нос огромный, глаза серые с крапинками, которые мерцали, когда он рассматривал своих учеников. Я уже был очарован этим человеком, которого звали Лилия.
  Закончив, он двинулся по комнате между столами, проделывая то же самое со всеми остальными, кто вернулся в школу.
  - В нашей школе мы гордимся способностью изучать самое священное искусство - Магию. То, в чем отказано девяноста девяти процентам населения мира. Вы - привилегированные. И мне нет нужды напоминать вам о той великой силе, которая приходит с этой способностью. Вы все очень могущественные люди сами по себе, а вместе мы еще могущественнее. Поэтому судьба человечества в ваших руках, нравится вам это или нет. Одни полагают, это означает, что они имеют власть над теми, кому повезло меньше, но другие знают, что это не так. Истинная природа человека заключается не в его способности управлять другими, а в его умении относиться к другим, менее удачливым, точно так же, как к самим себе.
  Его слова эхом разносились по комнате, но никто не произнес ни слова. Росс и его друзья, казалось, не слушали его. Лилия повернулся к нам.
  - Мы все приветствуем вас здесь как часть семьи Хейлинг-Холла. Здесь у нас давняя традиция воспитать хороших и способных волшебников, чтобы они, используя полученные здесь навыки, помогали и улучшали жизнь других людей; а также посеять семена, способствующие тому, чтобы каждый реализовал свои врожденные магические способности. Уроки здесь тяжелые, долгие, трудные, но это того стоит. Наши магистры - самые опытные и практикующие волшебники из тех, кого можно найти в любом уголке Семи Волшебных Королевств. Вы скоро будете распределены по классам. Эти классы будут состоять из семи девочек и семи мальчиков. Они будут вашей семьей. Познакомьтесь с ними поближе. Мы собираем их не наугад, а с надеждой, что ваши качества будут дополнять друг друга. К каждому классу будет прикреплен учитель. Этот Магистр будет вам как родитель. Относитесь к ним как к таковым. Что касается меня, то я призываю вас приходить и спрашивать меня о чем угодно, если вы почувствуете острую необходимость. Итак, без лишних слов, приступим!
  Из ниоткуда раздался звук БОМ! и я подпрыгнул. Затем прямо из земли вырос маленький пьедестал. Лилия указал одному из новичков сделать шаг вперед. Бедная девочка, она выглядела такой испуганной. Я был рад, что не я первый.
  - П-п-привет... Меня зовут Урсула Герральд, и э-э... интересный факт обо мне... э-э...
  - Продолжай, - нетерпеливо сказала Магистр Додалина.
  - Э-э-э... мой пра-пра-пра-прадедушка был основателем газеты 'Герральд'...
  Толпа одобрительно загудела. Это было хорошо, я не знаю, почему она колебалась. 'Герральд' - очень популярная газета в волшебном мире. Мама и папа не читают ее, так как она предвзято относится к Малакаю. Но иногда я видел, как дворецкий Килкенни читает ее в комнате для прислуги.
  Очередь угрожающе быстро потекла. Я почувствовал, как в кишках у меня яростно набухает шар газа, который нужно было выпустить. Я держался. Робин был следующим и, скорее похожий на черепаху, выглядывающую из-под панциря, он поднялся на трибуну.
  - Привет. Меня зовут Робин Уилсон, я из Внешнего мира, из местечка под названием Йоркшир в Англии. А интересный факт обо мне заключается в том, что... я выиграл чемпионат Англии по правописанию в возрасте семи лет.
  Робин выглядел немного смущенным, он произнес свой интересный факт как бы извиняясь, как будто считал хвастовство чем-то греховным.
  А потом, это был я. Мои ноги были как желе, пока я подходил к подиуму. От волнения мне показалось, что я выгляжу занудой. Я не виноват, просто мое лицо, когда я нервничаю, становится кислым и самодовольным. Целый Зал, смотревший на меня, казался чем-то сюрреалистичным, так как я привык к тому, что люди обычно смеются или подшучивают надо мной. Мне бы только не испортить это, и все будет в порядке. Я видел, как лицо Росса дьявольски улыбается, и он что-то шепчет своим друзьям.
  - П-привет. Меня... - я откашлялся, потому что мой голос подвел меня. Я не хотел выглядеть слабым. - Меня зовут Эйвис Блэкторн, - объявил я. Раздался какой-то стон, кто-то хмыкнул и отвернулся. Кто-то из ближайших к Россу людей толкнул его локтем. Я уже терял их, я не хотел, чтобы меня связывали с моим братом или другими Блэкторнами, я хотел быть самим собой...
  - Интересный факт обо мне... - пока мы стояли в очереди, я решил, что мой факт будет заключаться в том, что у меня есть родимое пятно в виде числа семь на моей заднице, это обязательно вызвало бы смех. Но, после первоначальной реакции на мое имя, я тупо, пытаясь отвоевать толпу, объявил: - ... я ни в чем не похож на свою семью, они все злые, а я нет...
  По Залу прокатился звук 'О-о-о!' Все глаза повернулись к моему брату. Он, разумеется, встретил это спокойно, не сводя с меня своих темных глаз. Я почувствовала волну ужаса, я знал, что означает этот взгляд. Он был очень-очень зол. Я судорожно сглотнул. Одни, мне кажется, были немного довольны тем, что я отрекся от своей семьи, другие явно не поверили, возможно, они думали, что это какой-то трюк Блэкторнов. Я молча выполз с подиума и присоединился к Робину на другом конце Зала.
  Следующий мальчик вызвал взрыв хохота, ударившись головой о подиум и едва не свалив его. Парень был довольно крупным и встал, ничуть не смутившись. Он рассмеялся над собой таким громким раскатистым смехом, от которого толпа захохотала еще сильнее.
  Затем он сказал, вызвав еще больше смеха:
  - Меня зовут Снайпер. Мой интересный факт в том, что я не снайпер.
  Он умчался, чтобы присоединиться к нам, и едва не врезался в меня головой, очевидно, Снайпер вечно попадал в неприятности.
  Нам быстро дали название нашего класса и стол. Благодаря чистой удаче и везению, я, Робин и Снайпер оказались в одном классе - мы были Кондорами. Мы сидели за большим круглым столом в центре Зала. Один за другим к нашему столу присоединился Грэхем, 'шотландский' мальчик из Внешнего мира. Джесс, девочка с ярко-красными губами и совершенно белым лицом, которая выглядела так, будто может сломаться, если ты ее уронишь. Флоренс, девочка с кучей веснушек. Деннис, низенький смешной парень, говоривший так быстро, что его было трудно понять. Эллен, робкая девочка в больших очках и с длинными, совершенно прямыми волосами. Джейк и его сестра-близнец Греттель, я никогда раньше не видел близнецов, особенно мальчика и девочку. Они оба были светловолосыми, с зелеными глазами и таким озорным, шаловливым взглядом. Мне было как-то не по себе, когда они, сидя бок о бок, периодически смеялись, словно передавали друг другу телепатические сообщения. Последние четверо были Саймон, невзрачный мальчик из Хэппенданса, как и я. Джоанна, девочка, которая выглядела так, будто она вышла из леса, поскольку ее непослушные, торчащие в стороны, каштановые волосы так или иначе указывали на это. Затем Зарина, очень крупная девочка, которая жевала шоколадный изюм из коробочки.
  По-видимому, последняя девочка, которая должна быть в нашем классе, передумала или решила не приходить... так что нас было тринадцать в классе.
  Мы все типа сидели за столом, не глядя друг на друга и ничего не говоря. Когда все расселись, Лилия встал и хлопнул в ладоши. Внезапно столы взорвались едой! Тарелки и блюдца со всякой всячиной просто взяли и появились из ниоткуда. Там было так много всего, что я даже выпучил глаза. Еда не пробыла на столе и секунды, как Снайпер схватил свою тарелку и начал накладывать себе большие порции пюре, пирожки, горох, перец, капусту, что-то похожее на колбасу и всякое такое. Я выждал еще немного, прежде чем осторожно попробовал.
  - Как-то странно... - произнес Снайпер с набитым ртом. Я ненавидел это, но ничего не сказал. - В этом году только трое черных парней, включая меня.
  - М-м-м, - произнес я, не зная, что сказать дальше, поэтому я вроде как огляделся и кивнул. - Кажется, да.
  - Ага, а в предыдущем году их было тридцать.
  - Ну да, - я снова не знал, что сказать.
  - В любом случае, это ведь не важно, сколько кого и какого они цвета. Мы все одинаковые, мы все волшебники! - закричал он, и тут его горошина перелетела через стол и ударила Эллен по очкам, оставив на них отвратительное пятно, а она просто сидела и смотрела сквозь них.
  - Извини, - сказал Снайпер.
  - Ничего, - сказала она, вытирая очки рукавом. - Только в следующий раз ешь с закрытым ртом.
  Снайпер так и сделал.
  Однако у меня были более насущные проблемы. Я осторожно поспрашивал у народа за столом, как будто я просто трепался ни о чем, все ли привезли с собой мантии, меняющие цвет, и проводники. Каждый подтвердил, что, ну конечно, они привезли. Я почувствовал, как камень опустился мне на грудь. Что, если меня вышвырнут из школы, потому что я не взял с собой необходимые вещи?
  После того, как я закончил свой пирог с джемом и заварным кремом, все за столом принялись знакомиться друг с другом поближе.
  Откуда ты? Напомни, как тебя зовут? Ты из Внешнего мира или прирожденный Волшебник? Как думаешь, что мы будем делать в школе?
  И все такое прочее.
  Девочка по имени Джесс заговорила со мной.
  - Итак, Эйвис, у тебя здесь есть старший брат? - я кивнул. - Значит, ты больше всех нас должен знать, что будет происходить в ближайшие недели?
  Они все посмотрели на меня.
  - Нет, ну... мой брат ничего мне не сказал. Он в любом случае не сказал бы, мы не ладим. Он злой, как и моя семья...
  - Я слышала о вас, Блэкторнах... - сказала Зарина с полным ртом пирога. - Вы все работаете на Малакая.
  Мне не понравился тон Зарины.
  - Нет. Я - нет. Только моя семья.
  - Это то же самое, - сказала она.
  - Нет, это примерно то же, что дракон и геккон.
  - Они родственники, оба рептилии, - сказала она, и крошки посыпались повсюду. Определенно, она и Снайпер созданы друг для друга.
  - Ты знаешь, что я имею в виду, - я уже точно мог бы сказать, что мы с этой Зариной не поладим.
  - Кто такой Малакай? - сказал Робин.
  Зарина опередила меня:
  - Ой, ты же не знаешь, ты чужак. Это самый злой человек во всех Семи Волшебных Королевствах, колдун, он убил больше волшебников, чем я съела горячих обедов... - я воздержался от того, чтобы произнести вслух то, что я подумал. - И он правит с помощью Черной Магии и злых темных сил. Некоторые говорят, что злая Магия превратила его в рогатое чудовище с почерневшими костлявыми руками.
  - Ну и что такого? - сказал Снайпер.
  - Послушай! Это ведь обугленные руки с длинными когтями!
  Большинство народа за столом вздрогнули от ее трёпа. Она не соврала. Он был всем этим и даже больше. Но именно то, как она это сказала, чуть меня не доконало.
  Грэхем, Эллен, Снайпер и Робин были все чужаками, как и вы, а остальные - из соседних Семи Волшебных Королевств. Джейк и Греттель были из Голандрии, английский был там вторым языком, они неплохо его знали, но определенно нуждались в практике. Они все время путали 'привет' с 'как дела'.
  Заметьте, я по-голандрийски никогда не стану говорить.
  Вскоре после этого, уже довольно поздним вечером старшекурсники разошлись по своим комнатам. Затем, один за другим каждый стол новичков сопроводили в их комнаты. Судя по всему, общежития были разбросаны по всей школе. Мы вышли из Зала, вернулись в холл, поднялись по большой лестнице, потом прошли около пятидесяти коридоров, налево, направо, налево, направо, еще раз налево, я никогда этого не запомню! Затем мы прошли по темному коридору третьего этажа с бирюзовыми коврами, дубовыми панелями на стенах, большими висячими люстрами и странными жутковатыми картинами, и наконец оказались у входа в Кондорские спальни для мальчиков.
  Магистр во всем сером, который нас вел, был горбат и не выражал никаких эмоций. Он даже не представился и не сказал ни слова за всю прогулку по замку. Он отпер толстую дубовую дверь и толкнул ее. Мы все вошли и огляделись. Итак, это была наша комната на следующий год. В большой просторной комнате стояли семь кроватей. Перед массивным камином - три кожаных диванчика, такой же бирюзовый ковер, как и в коридорах, и два высоких окна, выходящих на задний двор. Конечно, к настоящему моменту уже стемнело, но вдалеке слегка различались огни Анвердауна.
  - Ваши чемоданы у ваших кроватей, - сказал Магистр без всякого выражения. - Ванные комнаты вдоль коридора, поверните направо, налево и снова направо. Ваш классный учитель прибудет завтра утром, чтобы отвести вас на занятия. Доброй ночи.
  Мы нервно переглянулись, когда дверь захлопнулась. Снайпер прыгнул на ближайшую кровать и улегся, прежде чем мы успели обыскать кровати в поисках наших сумок. Моя сумка лежала на кровати, стоявшей посередине комнаты и напротив окон. По обе стороны от меня находились Деннис и Грэхем. Робин был напротив, а Джейк, Снайпер и Саймон - в других углах. Кровати располагались друг против друга, и моя была меньше, чем та, что была у меня дома. Но, боже, когда я забрался на нее... это была самая удобная кровать, на которой я когда-либо лежал! Как будто была сделана из облаков или перьев единорога. Матрас каким-то чудом снял все напряжение с моего тела после этого невероятно утомительного дня. По обе стороны от наших кроватей стояли шкафчик и письменный стол. Я убрал всю одежду и запихнул сумку под кровать. Разложил перья и бумагу на письменном столе. После чего мы все типа столпились у двери, чтобы пойти помыться. Немножко неловко, по правде говоря, но если бы мы заблудились вместе, было бы не так мучительно. Я схватил свои ванные принадлежности, и мы отправились в путь.
  Мы нашли ее, все в порядке. Ванная комната была длинной, с тридцатью раковинами и зеркалами в ряд, с просторной душевой кабиной и туалетными кабинками на другом конце. За длинной линией раковин стояли громадные белые стальные ванны с такими же громадными металлическими кранами. Вдоль ближайшей к ним стены стояли стеклянные графины со специальными пенами для ванн, шампунями и мылом. Одни предназначались для прирожденных волшебников, а другие - для выходцев из Внешнего мира, которые немного брезговали паучьим мылом и шампунем из сока слизняков.
  Робина даже перекосило при виде моего набора для мытья. Он едва не упал в обморок, когда я начал чистить зубы. Заметьте, сам он использовал эту белую мятную дрянь - вот вонища-то была! Снайпер без всякого стеснения уже умывался какой-то штукой из бутылок. Мне кажется, он и не взглянул, так как использовал для лица 'Очищающую пену для ванн с соком червя'. Что за чудак!
  Мы с Робином побрели обратно в спальню. Общежитие для девочек находилось на другой стороне школы, чему я был рад, так как вряд ли я смог бы делить комнату с Зариной.
  - Что ты думаешь об этом месте? - спросил я Робина, вид у которого был просто ошарашенный, с этими большими мешками под глазами.
  - Я до прошлой недели не знал о существовании Магии, а сейчас я оказался в Школе Волшебства... это словно какой-то странный сон.
  Едва моя голова коснулась мягкой подушки, я выключился, как свет. Странные сны кружились у меня в голове. Как бывает, когда впервые попадаешь в новое и незнакомое место. Я был уверен, что все происходит на самом деле, не понимая, что я во сне. Кто-то ужасно громко храпел. Могу поспорить, это был Снайпер.
  Вдруг, в какое-то чертовски ужасное время ночи, я испытал самый жуткий страх в своей жизни. Я что-то услышал. Поэтому я медленно сел и огляделся в темноте, храп эхом разносился по комнате. Внезапно из-под моей кровати вынырнуло это светящееся белое существо с чудовищным лицом, и уставилось на меня. Глаза черные, рот широко раскрыт, а по коже ползают тысячи личинок.
  - А-а-а-а-а! - заорал я.
  Светящееся белое лицо заорало мне в ответ, его разинутый рот стал шире черной дыры. Остальные проснулись.
  - В чем дело? - спросил Робин в полусне. Я указал на существо, которое парило под потолком, держа в руках большой горшок. Робин только взглянул на него и, дрожа, нырнул под одеяло. Саймон и Джейк захохотали.
  - Ха-ха, - смеялся Джейк. - Вы что, напугались призраков-уборщиков?
  - Призраки-уборщики? - переспросил я, пытаясь унять свою дрожь.
  - Ага, - сказал Саймон. - Они выполняют здесь всю паршивую работу, разве ты не знаешь?
  Я ничего не сказал, просто перевернулся на другой бок. Мне было стыдно, что я так громко закричал из-за призрака. У нас дома их были тучи.
  - Невежа! - возмутился призрак, просачиваясь сквозь стену и с грохотом роняя ночной горшок (слава богу, он был пуст).
  Ну, мне никто не говорил о призраках, работающих в школе. Пока я пытался снова заснуть, а мое бедное сердце бешено колотилось в груди, я слышал, как Джейк и Саймон все еще пересмеиваются друг с другом.
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  Потерянный проводник
  
  Не много прошло времени, как нас всех разбудили. Я проснулся, когда услышал скрип открывающейся двери в спальню. Сквозь занавески было видно, что снаружи все еще темно. Но теперь в комнате был кто-то с газовой лампой.
  - Доброе утро... - тихо произнес голос. Я притворился, что все еще сплю. - Мальчики? Мальчики?
  Никто не пошевелился, человек тихо вздохнул.
  - Ну ладно... - он щелкнул пальцами, и через секунду оглушительный БАМ! Раскатился по всей комнате. Затем еще несколько глухих ударов, когда Снайпер и Грэхем выпали из постелей. Я тоже был в шоке, а ведь я уже проснулся!
  Когда мои глаза привыкли к слабому свету, я увидел мужчину в коричнево-зеленом твидовом костюме, странной треугольной шляпе и больших круглых очках, который ласково обратился к нам.
  - Вставайте, мальчики, вставайте... - он начал медленно ходить по комнате. - Меня зовут Магистр Партингтон, и я ваш новый классный учитель. А теперь одевайтесь, мы пойдем поднимем девочек, а потом немного прогуляемся. Я буду снаружи в коридоре, у вас три минуты.
  Когда он закрыл дверь, факелы в подставках один за одним стали разгораться по всей комнате, отбрасывая теплый, уютный оранжевый свет. Я спрыгнул с кровати и достал из шкафа кое-какую одежду. Снайперу все еще хотелось спать, и он натянул брюки задом наперед. Мы все присоединились к Магистру Партингтону в коридоре снаружи.
  - Молодцы, ребята, две минуты пятьдесят четыре секунды. Ладно, пошли поднимать девочек.
  Пока мы шли за ним по коридорам, я протирал глаза, чтобы прогнать сон. На стенах вспыхивал огонь, освещая коридоры огненно-оранжевым светом. Интересно, который час? Должно быть, еще рано.
  Никто из нас не понимал, зачем наш новый классный учитель решил вывести нас сейчас, потому что никто из других новичков не проснулся, и мы слышали, как они храпели, когда проходили мимо.
  После того, как мы прождали почти пять минут, девочки наконец вышли с затуманенными глазами и растерянными лицами. Магистр Партингтон повел нас вниз по длинной винтовой лестнице в главный холл, где остановился и обернулся. В новом свете я увидел, что его лицо напоминает сову. Длинный нос-клюв, круглые очки и тонкий, почти невидимый рот.
  - Итак, я делаю это каждый год - веду свой новый класс на осмотр школы, а потом мы пойдем завтракать в наш класс, - он широко распахнул дверь и вышел в темное утро.
  Вы серьезно? Это мог быть кто угодно! Откуда нам знать, что это наш классный учитель?
  Мы шли по этой крошечной каменной тропе вокруг школы. Через несколько минут Саймон бочком подобрался ко мне и пробормотал:
  - Эй, это тебя напугал призрак ночного горшка?
  Я натянуто кивнул, надеясь, что больше никто не услышит. Саймон просто рассмеялся. К чему он клонит?
  - Я думал, что вы, Блэкторны... ну, не знаю... жесткие.
  - Ага, но он застал меня врасплох.
  Я хотел сказать что-нибудь умное, но не смог. Саймон усмехнулся, очевидно, он думал, что он лучше меня просто потому, что он не боялся призрака.
  Магистр Партингтон вдохнул прохладный утренний воздух.
  - Ах, я люблю раннее утро, тишину, безмятежную красоту. Когда станет теплее, мы сможем провести несколько уроков на улице, - сказал он и резко подпрыгнул, когда ближайшее к нему маленькое деревце потянулось, широко зевая.
  Мы обошли всю огромную территорию вокруг школы. Робин вполголоса пересчитывал окна, я не знаю зачем. Когда солнце начало подниматься, Зарина заговорила. Вот чудо! Зарина оживает на заре.
  - Ого, там огромная оранжерея. Что мы там будем делать, Магистр Партон?
  - Ну, магические занятия включают в себя большее, чем просто размахивание руками и произнесение забавных слов, - рассмеялся он. - И... э-э... вообще-то я Партингтон.
  - И еще! - она продолжила. - Я слышала, что сикоморы собираются, когда у кого-то день рождения, и поют древние песни о циклах рождения. Это правда?
  - Да, если ты им нравишься...
  - Ой! - она взорвалась. - А как им понравиться?
  - Ну, как и люди, они испытывают к кому-нибудь чувства.
  Я не был знаком с сикоморами, но у меня было предчувствие, что они найдут Зарину очень назойливой. Робин поднял брови, глядя на меня, он думал о том же, я просто знал это.
  Территория была огромной. Магистр Партингтон указал на место у самого горизонта, где она кончалась. Это была смесь леса и открытых лугов, разделенная большой зеленой изгородью, которая двигалась. За изгородью виднелся край утеса и, судя по всему, очень глубокий обрыв. Слева и ниже по склону холма был стадион с большим клетчатым полем, я хотел спросить, для чего он, но Зарина спросила довольно раздраженного Партингтона, нравится ли сикоморам, когда их обнимают или гладят.
  Когда мы начали обходить школу сзади, из-за горизонта показалось солнце. В некоторых окнах я видел, как двигались какие-то люди - вставала остальная часть школы.
  - А теперь в класс, - объявил Партингтон.
  Он повел нас обратно в школу, через огромные главные двери, потом вверх, вверх и вверх, в нашу классную комнату. Мы стали подниматься по этой винтовой лестнице, и у меня было ощущение, что мы поднимаемся на большой центральный шпиль. У меня немного кружилась голова от количества кругов, которые мы делали, и воздух здесь казался реже. Я пообещал себе, если наш класс окажется на большой высоте, я очень расстроюсь. Ненавижу высоту.
  - Вот мы и пришли, - он вывел нас с лестницы (наконец-то!) в другой маленький коридор. Всё в этом месте было каменным, на полах были разбросаны ковры, а стены закрывали толстые портьеры. Наша классная комната находилась слева от первой двери. Было еще несколько дверей, но было похоже, что там пусто, и их не используют. Мы все ввалились в наш новый класс. Там пахло пылью и слегка плесенью, но было уютно с этими огромными темными дубовыми столами, со стульями с высокими спинками, украшенными замысловатой резьбой. В задней части комнаты были окна, и когда я выглянул наружу, у меня слегка закружилась голова, но все же было не так высоко, как я думал. Может быть, пять или шесть этажей. Я переживу это. Снайпер тут же высунул голову в окно и посмотрел вверх.
  - Ого! Там, наверху, облака!
  - Садитесь, дети! - позвал Партингтон. - Господи... чуть не забыл, завтрак!
  Партингтон хлопнул в ладоши, и на столах появилось огромное блюдо с едой.
  Мы все стояли вокруг, болтали и ели, еда была действительно хороша! По всему периметру комнаты были разбросаны эти странные предметы, большинство из которых были покрыты большими пыльными тряпками. На стенах висели стенды с работами прошлых лет: над классной доской висела экспозиция о фонетике заклинаний, слева, возле другого окна, - экспозиция магических работ по основам знаменитого волшебника Джермейна, а позади нас - примеры написанных на отлично сочинений.
  Партингтон заставил нас снова назвать свои имена. Взяв какую-то бумагу, он протянул руку. Перо само запрыгнуло в нее, и он начал записывать все наши имена. Довольно неформально - мы вроде как стояли вокруг и говорили, откуда мы и все такое. Когда я сказал, что я Блэкторн, он посмотрел на меня с полуулыбкой.
  - Ах да, ты тот Блэкторн, который не злой? Я помню тебя с церемонии знакомства.
  - Ага, он точно не злой. Как заорал на призрака ночного горшка прошлой ночью! - заявил Саймон, и все засмеялись. Хотелось ударить его.
  - К ним действительно нужно немного привыкнуть, - сказал Партингтон демократично, а затем спросил нас, есть ли у нас какие-нибудь вопросы к нему, так что мы стояли и пытались придумать что-нибудь. - Я буду водить вас на большую часть уроков в первый год, учить основам и тому подобному, но у вас будут специальные уроки с другими Магистрами по всей школе, сначала только с одним, а потом с другими...
  - Это правда, что мы начинаем в семь утра? - сказала Джесс. Я не мог отвести глаз от ее красных губ. Они были такими красными, что это казалось смешным.
  - Да. Но с 7 до 8 утра вы будете здесь делать домашнее задание или что-то в этом роде - мы называем это часом разминки.
  - Что там за поле? - сказал я, указывая в окно на клетчатое поле вдалеке.
  - Это поле для игры в риптайд, мы будем играть в него на каком-то этапе.
  - А что такое риптайд? - сказал Снайпер.
  - Ну разумеется, волшебный спорт... - сказала Зарина, как будто это было совершенно очевидно, и Снайпер пожал плечами.
  - Ладно, есть еще вопросы? - сказал Партингтон. - Я принесу вам расписание...
  Мне нужно было спросить его о том, что у меня нет половины нужного оборудования, проводника и мантии, но я не хотел выглядеть глупо. Наверняка, он заметил это, потому что посмотрел на меня.
  - Эйвис?
  - Э-э... - сказал я, - у меня нет мантии, меняющей цвет, и галстука нет, и проводника.
  Все в комнате нахмурились, возможно, подумав, что я шучу.
  - Ну что ж, - смущенно сказал Партингтон, а затем деликатно добавил: - Ты их потерял?
  - Нет, - сказал я, глядя в пол, желая, чтобы они все отвернулись. Мне следовало обратиться к Партингтону наедине.
  - М-м... ладно... тогда нам придется решить этот вопрос, да? Могу я спросить, почему у тебя их нет? - тихо сказал он.
  Все посмотрели на меня, и мое лицо вспыхнуло ярко-красным, от чего мне стало еще более неловко.
  - Э-э... мои родители... они не... мне никогда... они мне не купили... - замямлил я.
  Тишина была ужасной. Они все осуждали меня, я это чувствовал.
  - Ты сказал, что тебя зовут Эйвис... Эйвис Блэкторн?
  - Да, - коротко ответил я, потому что чувствовал, о чем он думает - у Блэкторнов была репутация, у нас было золото и влияние, так что он явно недоумевал, почему мои родители не подготовили меня к школе.
  - Они вроде как ненавидят меня, - сказал я, пытаясь дать ему ответ. - Они все злые, а я нет.
  - Понятно... - он слегка улыбнулся, кажется, довольный. - Ладно, иди с одним из призраков в комнату потерянных вещей и возьми все, что тебе нужно. Я уверен, что твои родители со временем разберутся...
  Саймон хихикнул.
  - Я не уверен, что это хорошая идея - посылать Эйвиса с призраком, сэр... - некоторые девочки засмеялись, и я говорю вам, что вышвырнул бы его из окна, если бы я не был такой добрый.
  У Партингтона на столе стояло забавное маленькое устройство, похожее на нечто среднее между колокольчиком и перечницей. Он встряхнул эту маленькую вещицу, и внутри нее начал образовываться белый туман, который затем вырвался в комнату. Этот прозрачный человек, весь надменный и мертвый на вид, нетерпеливо сказал:
  - Да-а-а?
  - Сатаниус, ты не мог бы отвести Эйвиса в комнату "потерянных вещей" и посмотреть, не найдется ли для него мантии, галстука и проводника?
  Сатаниус-призрак медленно кивнул и выплыл за дверь. Партингтон жестом велел мне следовать за ним. Я вздохнул, радуясь возможности покинуть комнату, и мне пришлось бежать, чтобы не отстать от призрака, который плыл вниз по винтовой лестнице. Я изо всех сил старался угнаться за ним, когда он метнулся в главный коридор, а затем прямо через большой гобелен. Я прошел под ним и последовал за сияющим белым светом вниз на три лестничных пролета. Здесь было холодно.
  - Это подземелья... - сказал Сатаниус. - Не бери в привычку приходить сюда слишком часто, если не хочешь закончить так же, как я.
  Не знаю, что он имел в виду. Там было темно и сыро, однако я не видел никакой опасности или средства, от которого можно погибнуть.
  Он прошел свозь большую металлическую дверь слева, затем распахнул ее для меня изнутри. Комната потерянных вещей оказалась больше, чем я думал, и до краев была заполнена предметами, сваленными в кучу настолько высокую, что едва мог увидеть глаз. Воздух наполнял нестерпимый аромат многовековой пыли, чего-то умершего и гнилого, смешанного с разбитым пятьдесят лет назад флаконом духов "Бабочка".
  - Значит, тебе нужна меняющая цвет мантия? - сказал Сатаниус, швыряя на пол передо мной огромную картонную коробку. Клубы пыли попали мне в нос, и я закашлялся. В коробке лежала масса спутанных шелковистых черных мантий. Мне пришлось рыться в них, и, боже, как они воняли! Я нашел несколько, которые подходили мне по размеру, но они пахли просто ужасно, так что я вернул их обратно. Наконец я выбрал единственную, которая не пахла плесенью, и надел ее. Она была слишком велика, и волочилась за мной по полу, но хотя бы не воняла.
  - Эта подойдет, - сказал я, и ее цвета сменились. Черный превратился в жуткий ярко-бирюзовый, как ковер в нашем общежитии.
  - Вот галстук, - сказал Сатаниус, протягивая мне эту штуку, больше похожую на изжеванную и очень иссохшую змеиную кожу. Он заметил мою нерешительность и фыркнул. - Галстук как галстук.
  Я взял его и сунул в карман мантии, оглядываясь по сторонам, нет ли других, которые можно было быстренько взять, но в поле зрения ничего не попадалось. Груды старых ржавых котлов, помятых чайников и всякой всячины, плавающей в сосудах, но никаких лишних галстуков.
  Затем он бросил мне прозрачную пластиковую коробку, которая звякнула, скользнув к моим ногам. Внутри была самая большая коллекция замызганных, сломанных или выброшенных проводников, которую я когда-либо видел.
  - Ну, какой тебе нравится?
  - Желательно, который работает.
  Меня реально охватило уныние, пока я стоял там. Моя семья - одна из влиятельнейших семей во всех Семи Волшебных Королевствах, а я здесь, в подземелье с призраком, выбираю даже не подержанный, а выброшенный проводник. Вообще-то, проводники считаются священными для его обладателя. В нашей культуре это своего рода церемония, во время которой вы пробуете и примеряете все эти проводники. Кольца, амулеты и подвески - все это преподносится вам в зависимости от вашей личности, знака зодиака и нумерологического значения имени. То, что подходит вам, типа... дает приятное чувство, иногда нагревается, а иногда делает что-то еще. Когда Вендис получила свой проводник из 'Мардиз' (это шикарный магазин проводников) - кольцо, которое она надела, возникло видение мужчины, который объявил ей, что это кольцо создано для нее (а по-моему, банальное разводилово, поскольку оно стоило уйму денег). Проводником Росса был кулон, который подарил ему мой дедушка, Росс - типа его любимец, и когда Росс надел его, вся комната засияла. Честно говоря, я не ожидал, что то же самое случится со мной здесь, в этой сырой темнице с этим нетерпеливым призраком. Тем не менее, я не стал спешить и предложил окончательные три варианта:
  * Золотое кольцо с изображением черепа.
  * Липкий кулон в виде оловянного куска со стеклянным кругом внутри.
  * Грязный, массивный серебряный амулет со всякими темными метками.
  Сатаниус взглянул на мой выбор и со словами "Не вздумай надеть это кольцо!' быстро схватил его и швырнул куда-то в дальний угол комнаты. Итак, осталось два.
  - Этот кулон выглядит неплохо, - сказал Сатаниус. - О нет... видишь это липкое вещество? Это кровь проводника. Похоже, владелец перестарался с магией и убил свой проводник.
  В конечном итоге остался только замусоленный серебряный амулет. Я протел его своей мантией и надел на запястье. Не знаю, чего я ожидал: фейерверка, фанфар или целого оркестра? Стоит ли говорить, что ничего этого не произошло. Даже близко. Что-то громко запыхтело, и амулет выпустил кольцо дыма. Как изможденный человек, выдыхающий из легких сигарный дым.
  И все. Я ждал, Сатаниус ждал. Но больше ничего. У нас говорят, что если ты не нравишься проводнику, то твоя магия будет неэффективной. Я хотел было еще покопаться в коробке, но Сатаниус поднял ее и бросил прежде, чем я успел это сделать. Она проплыла над полкой и с грохотом приземлилась. Затем он вытолкал меня из комнаты и повел обратно в класс, я последовал за ним, чуть не споткнувшись о свою новую мантию.
  Когда я вернулся в класс, все остальные уже были в мантиях, галстуках и с надетыми проводниками и сравнивали свои. Они засмеялись надо мной, когда я вошел. Все их мантии сидели идеально, заканчиваясь прямо над лодыжками. Поскольку я был ниже ростом, чем все остальные в комнате, теперь я выглядел как лепрекон.
  Партингтон выразил восхищение проводником Эллен, довольно экстравагантной подвеской из серебра и золота с вплетенными в нее жемчужинами. Греттель спросила ее, как выходцы из Внешнего Мира получают проводники.
  - М-м-м... это было странно, - сказала Эллен, вылезая из своей раковины. - На следующий день после того, как мы ответили на письмо, говорящее, что я принята в школу, на пороге появился этот забавный человечек с коричневым чемоданом, полным проводников. Мы сели с ним в гостиной, и он стал показывать мне все возможные виды. Короче, когда я надела этот кулон, наш телевизор взорвался! И он сказал, что это проводник мой!
  Вся комната охнула. Я нет. Не так уж и впечатляюще. Сказать по правде, я немного завидовал. Где-то там, в магазине или в чемодане этого мужика, был мой истинный проводник.
  У Робина был такой тонкий браслет, сделанный из бронзы. У Снайпера был перстень с печаткой, которым он гордо размахивал при каждом удобном случае. Саймон немного стеснялся своего и не хотел особо хвастаться. Приглядевшись, я невольно рассмеялся. На нем было толстое жемчужное ожерелье. Я хихикнул, когда он спрятал его как можно лучше под одеждой.
  - А-а... - Саймон бочком подобрался к Партингтону и прошептал, - а что мы будем делать, если наш проводник окажется не таким, как мы ожидаем? Можно взять другой?
  - О нет, это маловероятно, - сказал Партингтон.
  Я улыбнулся, а потом осознал, что у меня-то как раз проводник, который наверняка бесполезен. По крайней мере, у него работал.
  Джесс, Зарина, Греттель, Джоанна и Деннис стояли в углу, разглядывая красивое кольцо Флоренс. Я слышал, как Деннис восклицает:
  "О, какое чудесное... оно такое милое и так идеально подходит к твоей руке!
  Я взял еще один круассан с абрикосом и сел в одиночестве. Спустя минуту, когда все они бубнили о своих проводниках, ко мне подошел Партингтон.
  - Вот, тебе это понадобится, - он протянул мне нарядную белую рубашку и лист пергамента с расписанием.
  - Благодарю вас, сэр.
  Партингтон снова повернулся к классу:
  - О, я забыл сказать, правила школы... на ночь оставляйте свое грязное белье в мешках для стирки, которые появятся на краю ваших кроватей. Призраки прачечной соберут их в какой-то момент ночи.
  Саймон хотел что-то сказать, но я поднял брови и улыбнулся, нежно поглаживая шею. Думаю, он догадался, что я собираюсь сказать, потому что он быстро закрыл рот, запихивая свое жемчужное ожерелье еще глубже под рубашку.
  Меня немного беспокоило то, что все остальные ребята уже успели подружиться друг с другом. Робин покинул стол, за которым мы сидели, подошел к Грэхему, и они стали смеяться и болтать, как два человека, которые всегда были друзьями. Я сделал небольшое усилие, тоже подошел и попытался пообщаться, в то же время задаваясь вопросом, как долго продлится это свободное время. Я приблизился к Джесс и Флоренс, которые обсуждали свое расписание.
  - Приветик, - сказал я.
  - Привет, - хором ответили они.
  - Ты нашел себе проводник? - спросила Джесс.
  - Ага, теперь он у меня есть, - улыбнулся я, они обе кивнули, и никто больше ничего не сказал.
  Джесс снова повернулась к Флоренс.
  - Ну... и на какие занятия ты записалась? - и они начали беседу о том, как здорово наконец заняться практической магией. Я неловко постоял с минуту, а потом попятился назад. У меня снова возникло то самое чувство тоски. Я думал, что это место будет другим. Конечно, я не ожидал, что буду популярен, но просто не так дико непопулярен, как раньше.
  После этого, когда я в основном пытался вступать в разговоры и все время терпел неудачу, я снова сел один, уставившись на свое расписание, как будто оно могло подсказать мне какую-то захватывающую тему для беседы. Затем Партингтон велел нам спуститься в Зал, где мы сможем пообщаться с другими курсами и классами.
  Э-э-э, еще пообщаться? Реально?
  Он сказал нам одеться нарядно, так что я вытащил из кармана галстук и нацепил его. Он был ужасно мятый, висел как тряпка и приобрел бледный грязно-бирюзовый оттенок. Новая белая рубашка, врученная мне Партингтоном, тоже была великовата, а шея торчала из воротника как из огромной дыры. Я не выглядел и не чувствовал себя нарядным, как просил Партингтон, на самом деле, я был бы наряднее в костюме гнома.
  - Помните, мы - Кондоры! - воскликнул Партингтон, пытаясь подбодрить нас, и повел вниз в Зал.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"