|
|
||
Сложная и запутанная - в основном, как утверждала Барток, по причине криворукости создателей - защита укрывала всего лишь реликвии культа Бендиды. Две тысячи лет назад это были могучие артефакты, но за столько лет магия рассеялась, и теперь древние реликвии были интересны только археологам, да и то умеренно - ничего по-настоящему нового для учёных там не было. Тем более они не интересовали ни Гермиону, ни Гарри - обоих куда больше волновало, кем были нападавшие...
- "Фэкэтории де минуни", - усевшаяся на траву Барток закурила и некоторое время молчала. - То есть, "Чудотворцы". Эскадрон смерти - то есть, банда психопатов даже на фоне "Железной Гвардии". Два года назад такая банда - "Никадори" - убила кого-то из магловских политиков, их отправили на каторгу, но они явно не единственные... И знаете, что самое смешное? Предводитель этой самой "Железной Гвардии" - Корнелиу Зеля Кодряну - ненавидит магию и магов. Он как бы набожный православный - именно как бы, потому что в голове у него ад кромешный, и было так ещё в Яссах... И да, меня он ненавидит отдельно, с тех самых пор. Не знаю даже, что бы он сказал про своих последователей-волшебников...
- И тем не менее, они послал их по вашу душу, - заметила Гермиона.
- Да нет, вряд ли, скорее, это их собственная инициатива. Я, видите ли, многим отдавила любимые мозоли... Причём некоторым - вполне прицельно, так что желающих и без Зели найдётся немало. И в любом случае, это уже не имеет значения - эти мертвы, а с остальными я разберусь. Так что... - Барток выбросила окурок и на лету развеяла его заклинанием. - Возвращаемся.
Задерживаться у Димитреску не стали - Барток забрала свои вещи, и все трое сразу же отправились камином в Тимишоару... Где в кабаке опять начиналась драка. И на этот раз Поттеров в неё попытались втянуть...
- О, свеженькое мяско!.. - здоровяк в гуцульском костюме развернулся к камину, помахивая палочкой. - Слушай, сопляк, зачем тебе сразу две, если ты разве что сам себя ублажать будешь? Ну-ка...
- Скройся за горизонтом событий, - равнодушно предложил Гарри, изучая зал. - Так, где там этот де Сото...
Здоровяк застыл, пытаясь осознать услышанное - но он и трезвым вряд ли бы справился с этим делом. Некоторое время он стоял, тупо глядя перед собой, а затем всё-таки решил, что с незнакомцами лучше не связываться и убрался прочь. И очень вовремя - к камину сквозь гомонящую толпу пробрался де Сото.
- Илонка, вы в порядке? - выдохнул он. - Не ранены? Что случилось?
- В порядке, насколько это возможно для человека, который неделю прятался то в лесу, то в подземелье и которому пришлось воевать с парой десятков отморозков, хорошо хоть, не со всей бандой одновременно, - поморщилась Илонка. - Помните крепость близ Бэницы? У меня возникла одна идея насчёт этой защиты - простая и очевидная до гениальности, странно даже, что никто об этом не подумал раньше, и я отправилась её проверять. Даже инструменты у Руксэндры оставила - вернуться недолго, а поскольку идея сработала, то они и не понадобились... Но как только я начала, в подземелье ворвались двое молодчиков и попытались меня убить.
- Но вы успели первой, - хмыкнул де Сото. - Да, знакомо... Но это, как я понимаю, только начало?
- О да... Их было десятка два, и они сумели создать колоссальный антиаппарационный барьер, а выбраться из-под него не давали. К счастью, я умею не только ломать проклятия и защиты, так что всю эту неделю им было очень весело... Особенно когда они меня загнали обратно в подземелье.
- Сама она этого не скажет, - пояснил де Сото, - но она не уступает матёрому штурмовику в ловкости и бесстрашии, и мастерски сражается в тоннелях и зданиях.
- В окопах, к сожалению, тоже, - скривилась Илонка. - В любом случае, мне чертовски повезло, что эти ребята появились. Сегодня против меня отправили полноценный октет... И на этом, скорее всего, всё бы и кончилось. Я положила двоих, оставшиеся загнали меня вглубь... И тут подоспела кавалерия из-за холмов.
- А барьер?
- Распался примерно за полчаса после их смерти, - ответила Барток. - Очень тонкий барьер, едва заметный, если не работал всю жизнь со слабыми потоками, нипочём не заметишь. Надо бы в этом покопаться... Вам куда писать, если что-нибудь узнаю?
- В Гринготтс, на абонентский ящик, - Гарри продиктовал номер, - потому что Мерлин знает, где и когда мы будем. В ближайшее время, конечно, в Нови-Пазаре, а вот дальше...
Забрав чек, Гарри отправился в банк, а Гермиона - за припасами, в первую очередь - патронами: запас, конечно, был, и немаленький, но патронов всегда или мало, или мало, но больше не утащить, да к тому же со штурмовыми винтовками стоило быть осторожнее: если оба пистолета спокойно переваривали старые патроны, то винтовкам был нужен свой, послевоенный...
И как раз в оружейном магазине её перехватила незнакомка.
- Госпожа Выдра? - лёгкий немецкий акцент в речи японки - а окликнула её определённо японка - не мог не настораживать.
- Если вы нуждаетесь в услугах наёмников, то обратитесь на биржу - мы только что с задания, - ответила Гермиона.
- О, нет-нет, я всё понимаю... Хотя, возможно, мне и потребуется ваша помощь, но определённо не сегодня. Просто я удачно встретила вас, а один наш общий знакомый просил вам кое-что передать. - незнакомка протянула конверт без марок и подписи.
- Общий знакомый?
- Да, такой старомодный франт с шикарными усами...
Только теперь Гермиона взяла конверт.
В конверте оказался чек, визитка и короткая записка: "Обстоятельства нашего расставания не позволили мне должным образом отблагодарить вас, так что я при первой же возможности поспешил исправить это досадное упущение. Чек на тысячу франков, несомненно, будет весьма приятным дополнением, но им наша благодарность не исчерпывается. Полагаю, вы в Нови-Пазаре или в скором времени будете там - просто отдайте эту визитку кому-нибудь в филиале Гринготтса, всё остальное гоблины сделают сами... Но не буду портить вам сюрприз.
С искренней благодарностью, ваш Эркюль".
Хмыкнув, Гермиона убрала письмо в карман. Незнакомка, конечно же, уже скрылась, и почти наверняка аппарировала, так что гоняться за ней смысла не было - собственно, его вообще не было, срочного в письме тоже ничего не имелось, а следовательно, можно быдло спокойно закончить дела и показать письмо Гарри - а потом уже идти и выяснять, чем их решил отблагодарить бельгиец.
Прочитав письмо, Гарри только пожал плечами и сказал:
- Всё равно чек надо в банк отнести, заодно и проверим, что нам там предлагают. Вряд ли что-то совсем уж бесполезное... Тем более, что в нашем положении применение можно найти почти всему.
- Как ты думаешь, что там?
- или артефакты, или книги, или и то, и другое, - пожал плечами Гарри. - Или, может, драгоценные камни - тоже далеко не бесполезная вещь... Да и золото или серебро я тоже исключать не стал бы... Короче, гадать можно до бесконечности, проще посмотреть, тем более, что тут всё рядом.
- И то правда, - согласилась Гермиона. - Пошли, посмотрим, что нам предлагают...
Гоблин за стойкой посмотрел на визитку, поковырял когтем и удовлетворённо кивнул.
- Всё верно, - сообщил он. - Подождите несколько минут, пожалуйста.
Ждать и впрямь пришлось недолго - через пару минут гоблины притащили довольно большой чемодан.
- Ваша посылка, - сообщил гоблин, положив на чемодан кошель, - и ваши деньги, переведено в галлеоны, всё как вы и просили.
- Большое спасибо, - отозвался Гарри. - Не возражаете, если мы осмотрим посылку прямо здесь?
- Разумеется, - кивнул гоблин, - можете воспользоваться любым свободным столиком и даже наложить любые чары приватности.
Гермиона тут же воспользовалась этим разрешением... И не зря - потому что двуствольный штуцер шестисотого калибра, зачарованный на облегчение и гашение отдачи, явно был положен не для красоты... Как и немаленький запас патронов к нему - пара сотен точно. И это было далеко не всё - в расширенном пространстве чемодана нашлось место для множества полезных мелочей... и не только.
- Неплохой набор защитных артефактов, - Гарри отложил шкатулку. - Очень неплохой... И очень хитрый, надо заметить, сейчас таких не делают. О, зелья!.. Так, отлично, идеальный набор для походов, и всё подписано, самое главное... И даже бандольер для флаконов!
Набор в чемодане включал в себя даже палатку и неплохой набор абсолютно магловских вещей, необходимых в путешествии - там даже было огниво. С учётом того, что в ритуалах часто приходилось использовать огонь, добытый без помощи магии - очень полезная вещь...
- Ну что тут скажешь, - подвела итог Гермиона, собрав чемодан и убрав его в рюкзак, - отличный набор для странствующего мага, который, к тому же, не всегда может воспользоваться благами цивилизации... Разрушителя проклятий, например.
- Или наёмника, - добавил Гарри. - Полезный подарок... Хотя мне почему-то кажется, что аванс.
- Наверняка, - согласилась Гермиона, - тем более, что-то такое она говорила - насчёт того, что может нанять нас позже...
Тем не менее, за всю неделю, что Поттеры отвели себе для отдыха, их никто не побеспокоил. А вот после...
- Вижу, вы отдохнули, - Илонка Барток бесцеремонно уселась за их столик. - А у меня как раз есть для вас работа. Интересует?
- Возможно, - кивнул Гарри. - Что вы хотите?
- Охрану. Мне предстоит встреча с людьми, относительно которых я не питаю ни малейших сомнений... И поэтому мне необходимы телохранители.. Достаточно внушительные, чтобы заставить этих людей задуматься и достаточно сильные, чтобы справиться, если они всё же сделают неверный вывод.
- И кто эти люди?
- Вряд ли вам что-то скажут их имена - они итальянцы, из клана Скьявоне...
- То есть каморра, - кивнула Гермиона. - Немного не те личности, общение с которыми может доставить удовольствие...
- И тем не менее, я время от времени вынуждена с ними общаться. Их должно быть двое, кузены Витторио и Витале Скьявоне. В магическом плане - ничего выдающегося, крепкие середнячки, но поручиться, что у них нет козырей в рукавах, естественно, нельзя. Особенно Витале - хитрая и наглая сволочь, Витторио, откровенно говоря, туповат. А ещё их положение не слишком высоко, поэтому ими вполне могут рискнуть ради разведки боем - естественно, втёмную...
- Пожалуй, мы за это возьмёмся, - кивнул Гарри. - Когда и где?
- Завтра в полдень. В Варне, в доме Васила Ангелова - вряд ли вы его знаете, это маг с очень сомнительной репутацией и столь же обширными знакомствами... Но его самого даже не будет в городе.
- То есть, нейтральная территория... Насколько нейтральная?
- В этом-то и вопрос, госпожа Выдра... Каморра славится кровожадностью, вряд ли их остановит такая мелочь, а то, что они хотят купить, может им показаться стоящим насилия.
- Двести галлеонов, - Гермиона отложила вилку, - авансом. А далее - по обстоятельствам.
- По рукам!
Ровно в полдень трое волшебников остановились на крыльце скромно-роскошного особняка одного из богатейших людей магической Болгарии.
- Здесь что-то не так, - заметил Гарри, внимательно изучая дом.
- Это ещё мягко сказано, - Барток поморщилась. - Нас должен был впустить дворецкий, но дверь закрыта...
- Что ж, попробуем постучать - вдруг это всего лишь техническая накладка? - Гарри протянул руку к дверному молотку и несколько раз ударил.
Дверь открылась - но в холле никого не было. Уже невежливо, но можно допустить, что хозяин ради соблюдения секретности распустил слуг, оставив только домовых эльфов - правда, домовик должен был показаться, но мало ли?..
Всё по отдельности могло быть совершенно безобидным, но вместе не нравилось Гарри всё больше и больше. Что-то - скорее всего - всё и сразу - шло не так... И потому Гарри достал "Сайлент Хилл" и сдвинулся назад, а Гермиона вышла вперёд, подвинув ножны.
Дворецкий обнаружился в гостиной - он лежал у камина, убитый выстрелом в затылок. В гостиной же обосновались и кузены Скьявоне - один сидел в кресле и потягивал бренди, второй подпирал стену у камина. Оба - типичные итальянцы, смуглые и черноволосые, у младшего - фамильный крупный нос с резкой горбинкой, у старшего семейная черта почти незаметна за следами переломов и усами с бородой, как у молодого Гарибальди. Младший, в отличие от кузена, носил тонкие усики, которые ему абсолютно не шли...
- Так-так... - протянул младший, отставив стакан. - Витторио, я ведь говорил тебе, что это не хрестоматийный рассеянный учёный... Но я не вижу, как ей помогут ещё два трупа.
- Сделки не будет, - констатировал Гарри, вскинул пистолет и выстрелил.
Витторио передёрнулся всем телом и рухнул на пол, Витале потянулся за палочкой, но сделать ничего не успел - вторая пуля вошла ему в левый глаз, палочка выпала из руки мертвеца и покатилась по полу...
- Нарушить нейтралитет посредника, да ещё так нагло... - Гермиона покачала головой. - Что вы собирались им предложить, доктор Барток?
- Рукопись Аполлония Тианского, - хмыкнула Барток. - Интересно, авроры уже оцепили дом?..
Авроры потратили на расследование меньше четверти часа. Спешно вызванный Ангелов, оценив картину, покраснел от бешенства, грязно выругался, извинился и умчался в кабинет. Авроры, выслушав Поттеров и Барток, прошлись по палочкам "Приори Инкантатем", обнаружили много интересного и ушли, прихватив с собой трупы. Ангелов высунулся из кабинета и позвал гостей...
- Прежде всего я должен извиниться, - Ангелов жестом пригласил гостей за кофейный столик, сам же остановился перед баром.. - Так... Ром, контушовка, "чёрт", рябиновка, ореховка, вишнёвка и ванильная... О, кечкеметская палинка, любимый напиток Принца Уэльского!
- У принца губа не дура, - заметила Барток. - Мне, с вашего позволения, палинку.
- Аналогично.
Гермиона просто кивнула.
Разлив напиток, Ангелов выставил на столик бокалы, графин, а домовик принёс тарелку с ломтиками фруктов - и только после этого Барток сказала:
- Признаться, это - последнее, чего я ожидала... Я понимаю, что вашей вины в этом нет, но всё же - как так получилось?
- Хотел бы я это знать, - вздохнул Ангелов. - Это ужасный удар по моей репутации посредника. И совершенно не уверен, что за этим не стоит клан... Но в то же время, зная этих мерзавцев, не могу исключать, что это - их самодеятельность. Я послал дону Франческо, главе клана, жалобу на его людей, а так же сообщил об этом случае коллегам, так что клану гарантированы проблемы даже если окажется, что это вина только этих двоих... Но как посредник, я обязан предоставить вам компенсацию.
- Нет никакой нужды, ведь вы не только не виноваты, но сами пострадали, - покачала головой Илонка. - Примите наши соболезнования - я знаю, что Стоян был вам больше другом, чем слугой...
- Упокой, Господи, душу раба Твоего, - выдохнул Ангелов, залпом выпил бренди и снова наполнил бокал. - Благодарю за добрые слова, но всё же вернёмся к делам. Доктор Барток, господа... Отныне мои услуги для вас бесплатны. И, разумеется, пока ситуация не разрешится, вы можете располагать всеми моими ресурсами...
- И возможно, они нам вскоре потребуются, - заметил Гарри, глядя в окно. - Я вижу трёх сов, летящих сюда, и не думаю, что нет других...
Сов оказалось сильно больше, но внимания заслуживало лишь одно письмо...
Франческо Скьявоне, глава мафиозного клана, приглашал всех четверых к Фортескью, чтобы лично извиниться за действия своих подчинённых, передать компенсацию и по возможности завершить сделку..
- Вот это номер... - протянула Гермиона. - Ну, надеюсь, он не станет ничего устраивать посередь Косого переулка!
- Он точно не станет, - кивнул Ангелов. - И дело даже не в чести, хоть она у него и есть - если вы хотите, чтобы с вами вообще вели дела, приходится играть по правилам... Но время, время! У меня, к счастью, есть международные портключи, но пока уладят все формальности, пройдёт часа два-три, можем и не успеть!
Успели. И теперь Гарри с интересом изучал Косой переулок тысяча девятьсот тридцать пятого года - почти не отличающийся от Косого переулка тысяча девятьсот девяносто пятого года. Да, отличия были... Но в основном лишь в возрасте владельцев лавок. Шестьдесят лет - для волшебника не слишком большой срок, и многие из тех, кто сейчас владел магазинами, были живы-здоровы и в будущем... Хотя, конечно, молодой - и, по мнению Гермионы, вполне симпатичный - Борджин смотрелся довольно непривычно.
Флориана Фортескью, разумеется, ещё не существовало, кафе владел его дед - но выглядело оно точно так же, как и шестьдесят лет спустя. Маги консервативны... И пожилой итальянец в старомодной мантии это только подтверждал.
- Господа, - по-английски он говорил с заметным акцентом, - пусть это было самовольством, но я всё же обязан извиниться перед вами за поступок моих людей. Если нейтралитет посредника может быть нарушен - как вообще вести дела?! Вся наша жизнь есть порядок, основанный на правилах, и если за нарушением этих правил не следует кара, что останется от мира? Поэтому я прежде всего заявляю, что дом Скьявоне не имеет к вам никаких претензий и не намерен мстить. Оба мерзавца получили заслуженное наказание... Но их поступок бросает тень на весь дом, и потому от имени всего дома я приношу вам самые искренние извинения. Мистер Ангелов... Дом Скьявоне берёт на себя все расходы, которые вы понесли по вине моих людей, и прошу вас, не стесняйтесь... Кроме этого мы берём на себя охрану ваших предприятий - совершенно бесплатно, разумеется. И, наконец, дом выплачивает вам тысячу галлеонов. Остались ли у вас претензии?
- Претензий не имею.
- Мисс Барток, я приношу вам самые искренние извинения за неприемлемый поступок моих людей, и вне зависимости от всего остального дом выплачивает вам компенсацию в тысячу галлеонов, а так же предоставляет неограниченный доступ к библиотеке. Кроме того... Если я предложу вам за свиток двойную цену, согласитесь ли вы завершить столь печально начавшуюся сделку?
- Соглашусь.
- Остались ли у вас претензии?
- У меня нет претензий.
- Мистер и миссис Эванс, - мафиози поставил на стол шкатулку. - Дом выплачивает вам две тысячи галлеонов - поверьте, я знаю, как нуждается в деньгах молодожёны. Кроме того, дом вручает вам перстни друзей дома. Эти перстни говрят, что вы под защитой дома, а также позволяют вам потребовать помощи у любого члена дома, мага, сквиба или магла. Остались ли у вас претензии?
- У нас нет претензий к дому Скьявоне, - кивнул Гарри, изучая перстень - золотой с печаткой из красной яшмы, в цвет герба Неаполя, с какой-то надписью по кругу. - Любопытный язык...
- Это оскский, один из языков древней Италии - на нём иногда составляют заклинания, - пояснил мафиози. - Если угодно, я пришлю словарь и грамматику, но увы, они довольно бедны. Что ж, коль скоро ни у кого из нас не осталось претензий друг к другу... Мистер Фортескью! Пожалуйста, пять королевских порций вашего фирменного!
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"