Тарасов Геннадий Владимирович : другие произведения.

Тритон или Трое в лодке не считая... Чужого

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

6

Тритон

(Трое в лодке не считая... Чужого)

Как-то в конце августа трое джентльменов - Джером, Харрис и их общий друг Джордж - были приглашены на день рождения к дядюшке Поджеру, трактирщику и владельцу трактира "Три рыболова", которого все они знали немало лет.

Добираться до места назначения они решили, сплавляясь по реке на лодке. А как еще? Во-первых, лодку, которую они собирались использовать для путешествия, все равно нужно было доставить вниз, до самых шлюзов. Хозяином ее был сосед дядюшки Поджера, так что аренда могла им стать недорого, а точней, совершенно бесплатно. Кроме того, водное путешествие в это время года дорогого стоит, за него они, в крайнем случае, готовы были и заплатить.

- Одно меня беспокоит: мы не успели сообразить с подарком! - высказал тревогу Харрис. - Как же быть?

- Не нужно ничего соображать, - успокоил его Джером, он же Джей. - Я, с вашего позволения, сообразил за всех.

- Даже так? - Харрис посмотрел на него изумленно.

- Вот именно! Мы подарим дядюшке Поджеру щуку!

- Щуку? Ах, щуку! Ту самую?

- Именно, ту самую. Мне все равно нужно освободить от нее шкаф, а у дядюшки в трактире ей самое место. Но если вы не согласны, можете сдать мне по десять фунтов на подарок.

- Почему же не согласны? Очень даже согласны!

- Подарить рыбу владельцу рыбного трактира - отличное решение! - вступил в разговор Джордж.

- Единственно верное, я бы сказал, решение! - утвердил сказанное Харрис.

В назначенный день джентльмены поставили лодку под погрузку. Погода была прекрасной, путешествие обещало быть легким и приятным.

Первым величественно погрузился немного тучный Харрис. На нос, впередсмотрящим. Смотреть вперед он всегда предпочитал лично. Лодка немного клюнула.

- Спокойно! Спокойно! - урезонил верткое суденышко Харрис и осторожно выдохнул в сторону.

Далее пошли чемоданы джентльменов, плюс корзинка с провизией для пикника. Друзья намеревались сделать остановку, или даже две, как пойдет, и перекусить на природе. На среднюю банку, на весла уселся Джордж, и это было его законное место. Потому что, если кто не знает, Джордж из всей троицы был единственным, кто умел грести. Он и физические данные имел соответствующие - крепыш в полном расцвете сил. 170 фунтов хорошо тренированного тела, что вы! Мало того, друзья знали его как истинного ветерана весла, без его участия речной поход не состоялся бы никогда.

За Джорджем усилиями трех носильщиков было погружено чучело огромной щуки на подставке. Щука, по утверждениям Джерома, была поймана им собственноручно. Щука имела возражения, и теперь, глядя глаза в глаза Джорджу, скалила на него зубы. Джордж отвечал ей тем же.

На кормовую скамью, к рулю, вспорхнул худощавым воробьем Джей.

И только после всех на чемоданы запрыгнул терпеливо дожидавшийся своей очереди фокстерьер Джерома Монморанси.

Лодка, и так осевшая до самых бортов, зачерпнула воды.

- У меня такое чувство, что мы идем ко дну, - поделился ощущениями Харрис.

- Вам не показалось, мой друг, - поддержал его Джей. - К сожалению, вы правы.

- Эта рыба слишком велика для этой лодки, - предположил Джордж.

- Рыба нормальная, - обиделся за рыбу Джей. - И вообще, слишком больших рыб не бывает!

- Я к тому, что нам придется что-то оставить на берегу. Иначе нам не доплыть.

- Но у нас нет ничего лишнего! - возразил Харрис. - Мы не можем ничего оставить!

- Тем более, провизию!

- Тем более, провизию.

- Какой выход?

- Придется оставить не что-то, а кого-то, я полагаю.

- Позвольте, Харрис, вы кого-то конкретного имеете в виду?

- Полагаю, мы все кого-то конкретного имеем в виду.

Все посмотрели на Монморанси.

Монморанси пронзительно заскулил. Тщетно, никого разжалобить ему не удалось. Убедившись, что джентльмены непреклонны, фокстерьер соскочил на берег. Лодка сразу выпрямилась и перестала набирать воду.

- Хм, - удивился Джордж, - а выглядит таким маленьким.

- А вы попробуйте как-нибудь взять его на руки. Это не собака, я вам говорю, а чугунное ядро!

- Мы скоро увидимся! - прокричал Джей вслед понуро бредущему домой псу.

Слабое утешение!

- Поплыли! Быстро! - заторопился Харрис, будто опасаясь, что Монморанси передумает и вернется.

Джей поднял рожок и протрубил отправление. Харрис оттолкнул лодку от пирса, Джордж поднажал на весла.

Примерно половину пути между Кингстоном и Оксфордом путешествие протекало, как и планировалось, легко и приятно. Природа вокруг пела и благоухала, дышалось полной грудью, настроение было прекрасным. Но потом все пошло наперекосяк.

Сначала по воде, шлепая босыми ластами, прошлепал кто-то невидимый и запрыгнул в лодку, после чего она грузно осела и стала наполняться водой.

- Джентльмены, мне кажется, что мы снова погружаемся! - проявил наблюдательность Харрис. Оглянувшись в сторону кормы, он вдруг обнаружил в лодке неизвестного. - Ты не знаком с этим джентльменом, Джей? - спросил он.

- Ни малейшего представления, - последовал ответ.

- А ты, Джордж?

- Я не уверен... Но, сдается, это кто-то чужой.

- Аха! В таком случае, что он делает в нашей лодке?

- Молчит пока, как рыба.

- А ты не мог бы узнать, что ему нужно, Джордж? Ты все-таки к нему ближе всех находишься.

- Если уж по правде, то ближе всех к нему находится Джей. Думается, было бы разумней, чтобы он с ним и поговорил.

- Джей! Ты как?

- Поговорить я конечно мог. Бы. Только, кажется, что он по-нашему не понимает.

- С чего это ты взял?

- Да уж больно он чудно выглядит. К тому же у него хвост.

- Ты сказал, хвост?

- Сказал. Но, может, я ошибаюсь. Может, я просто чего-то не понимаю.

- Что тут можно не понять? - удивился Харрис. - Хвост либо есть, либо его нет.

- А вот, непонятно, - пожал плечами Джей.

- Хм.

Скепсис Харриса был вполне объясним. Брошенного беглого взгляда на незнакомца ему было предостаточно, чтобы заметить, что тот пребывал в скафандре из легкой металлизированной ткани. Лица за темным стеклом шлема на голове было не разглядеть. Да, шея у него казалась несколько длинноватой, однако это еще как-то можно было принять. Но вот хвост здесь выглядел совершенно неуместным.

- Однако! -высказался Харрис. А после уточнил: - Но рук-то у него хотя бы две?

- Рук две, - подтвердил Джей. - Причем в одной из них палка. А вот с ногами неразбериха, их либо три, либо одна из них все-таки хвост.

Наконец разговор джентльменов между собой Чужому наскучил, и он приступил к действиям. Первым делом он выпнул за борт рыбу.

- Наш подарок! - простонал Джей.

Подарок немедленно пошел ко дну, зато перестала погружаться лодка. Но чужому этого показалось мало. Он навел на Джорджа свое странное оружие и жестом приказал выкинуть багаж за борт. Спорить с ним, скорей всего, смысла не имело, Джордж и не стал.

- Наш пикник! - простонал Харрис, когда мимо него, величественно покачиваясь, проплыла корзинка с провизией.

- Ну, хоть погружаться перестали, - нашел хорошее в сложившихся невеселых обстоятельствах Джей.

- Успокоил, благодетель, - откликнулся Харрис. - Между прочим, время пикника наступило. А есть-то и нечего!

- А мне почему-то кажется, что нам самим лучше утопиться, - высказался по ситуации Джордж. - Хотя, скорей всего, эта тварь нас и со дна достанет.

- Друг мой, не будьте таким пессимистом, - урезонил его Харрис. - Поголодать тоже бывает полезно. Сам не пробовал, но говорят. Вот и Джей тоже, он точно знает. А если джентльмену с нами по пути, почему бы не оказать ему маленькую услугу?

Как бы соглашаясь со словами Харриса, Чужой кивнул, и Джордж немедленно налег на весла.

Джентльмену, решившему соблюсти собственное инкогнито, действительно оказалось с друзьями по пути. Однако руководство судном он взял на себя, при этом руководил исключительно жестами.

Чужой указывал Джерому, куда направлять лодку: к какому берегу, в камыши или же в тихую заводь. Повсюду он охотился на дичь. Он палил из своего ружья без остановки, пускал маленькие шаровые молнии, которые летели с шипением и разрывались с грохотом. Следом за выстрелом он срывался из лодки и, прямо по воде, несся за трофеем, быстро перебирая ластами. Джей вспомнил, что некоторые ящерицы таким образом преодолевают водные преграды. Но в исполнении Чужого метод был доведен до совершенства. В скором времени беспощадный охотник добыл пару уток, чайку, белую цаплю, лису и целую семью бурундуков. Не пролив при этом ни капли крови. Все животные и птицы выглядели живыми, только парализованными. Глаза их едва-едва двигались, отслеживая жесты людей, и сквозила в этих черных бусинах тоска предопределения.

- Вот мне интересно, - озадачился Харрис по поводу, - а когда лодка заполнится и вновь начнет тонуть, он кого первым за борт выкинет? Кто из нас сыграет роль мешка с песком?

- Даже не надейтесь на это, Харрис. - Джордж покачал головой.

- Почему?

- Да потому, что мы для него такая же добыча. И мы для чего-то ему нужны. Причем, живыми.

- А для чего мы ему нужны, вы случайно не в курсе?

- Боюсь, скоро все узнаем.

Тем временем, Чужой велел направить лодку к большой раскидистой иве, в тени которой прятался глубокий омут. Все на реке знали, что именно здесь живет Царь-рыба, гигантский трехсотлетний сом, и старались держаться от этого местечка подальше.

Но Чужой не ведал страха. Наоборот, у сопровождавших его джентльменов сложилось мнение, что именно этого, стычки с самым сильным и опасным противником он и искал.

Едва лодка оказалась под ивой, Чужой, обращаясь к Джорджу, строго покачал пальцем перед его лицом, затем сделал свободной рукой такой жест, что, мол, сиди смирно, а если что, найду и горло перережу. Ужасно неприятный и необходительный тип. И он тут же сиганул за борт - только хвост мелькнул.

- Все-таки у него хвост, - заметил Джей. - Кстати, весьма подходящее местечко, чтобы утопиться.

- Лучшее из всех возможных, - уточнил Харрис. - Надеюсь, однако, ты не кого-то из нас имеешь в виду?

- О, нет! Как можно! Так, общие рассуждения. Но если кому-то приспичит, то пожалуйста.

- В таком случае, ну-ка, поплыли отсюда!

- Как же, поплыли! - возразил Джордж. - Ведь это он мне, а не вам, грозился горло перерезать!

- Так что же, будем теперь ждать, когда он из нас чучела сделает? - выразил несогласие Джей. - Греби, дружище, греби, и побыстрей! Сматываемся отсюда! И как можно скорее!

- Я на берег хочу! - протянул Харрис просительно. - К маме!

Вода вокруг лодки вдруг закипела, забурлила.

- Смотрите! Смотрите! - закричали все разом. - Кровь!

- Делаем отсюда весла, быстро! - по-настоящему скомандовал Харрис.

Джордж закатил глаза, коротко вздохнул и с окаменевшим лицом страдальца взялся за весла. Когда Харрис командовал по-настоящему, ослушаться его не мог никто.

Друзья быстро плыли вниз по течению, в полном молчании, лишь мерные всплески погружающихся в воду весел разматывали над гладью реки ту хрустальную нить, на которую нанизывалась тишина. Они все ждали, что вернется Чужой и вновь возьмет над ними власть, поэтому напряжение их было велико. Но незнакомца все не было, так что, в конце концов, Харрис заметил:

- Что-то нет попутчика нашего, пропал куда-то.

- В воду канул, - откликнулся Джером.

Неожиданно все засмеялись, и долго не могли остановиться, добрые полчаса. Лишь после того, как смех их стих, друзья почувствовали себя более-менее спокойно. В таком возвышенно-просветленном состоянии они проделали остаток пути. И, кстати, лишь ненамного опоздали против запланированного срока.

Тем не менее, дядюшка Поджер уже ждал их возле шлюза. Он курил короткую пенковую трубку, и раз за разом хлопал крышкой карманных часов. Волновался. Даже в какой-то мере нервничал, хотя это было абсолютно не в его правилах.

- Ну, что же вы? Пропали! - вскричал он, когда лодка друзей причалила к пристани. - Что случилось? - спросил он, найдя друзей непривычно молчаливыми.

- Ах, дядюшка, мы утопили ваш подарок, - стал объяснять ситуацию Джей. - Такая неприятность, простите!

- Минуточку! - возразил беззаветный борец за справедливость Харрис. - Топили щуку как раз не мы!

- Да какая уж теперь разница, кто топил, кто не топил? - вздохнул Джей.

- Позвольте, господа, а что это там такое плывет? - внезапно спросил Джордж. Одну руку он приставил козырьком ко лбу, а другой указывал в сторону реки. - Ну-ка, позвольте!

Он схватил багор и быстро перебежал ближе к шлюзу, где воды реки сжимались в быстрый и узкий поток. Там он подцепил крюком что-то, плывшее по реке, и, подтянув, вытащил на берег.

- Не надо этого делать! - закричал ему что-то заподозривший Харрис. - Не надо! Пусть плывет себе, куда ему назначено!

- Поздно уже, - сказал Джордж, переворачивая Чужого, а это был не кто иной, как он, лицом вверх.

Темное стекло на шлеме пришельца отсутствовало, и все увидели, что ликом он был воистину ужасен. Как сказал склонный к художественным преувеличениям Джей: воплощенный ужас.

И правда, Чужой был ужасен, но, тем не менее, уже не страшен. Потому что Царь-рыба высосала ему глаза, и с ними все, что можно было из него высосать, и даже саму жизнь.

- Отчего же большая рыба его не съела? - спросил Харрис. - Лучше, чтобы она его проглотила, право, проблем было бы меньше.

- Может, он несъедобным оказался? - предположил Джей.

- Обсосала и выплюнула, - заключил Джордж.

- Так что же, он ядовитый?

- Теперь уж вряд ли. Река хорошенько его прополоскала, и всю его отраву растворила в себе.

- Хорошо, коли так.

- Это что же за тварь такая? - полюбопытствовал дядюшка Поджер. Он то поднимал очки на лоб, то вновь водружал их на нос, но так ничего не мог уразуметь.

- Да вот, сами удивляемся.

- Увязался за нами.

- На тритона похож, видите, какой хвост?

- Хвост хорош, но вот с челюстями у парня перебор.

- Чужой он, потому что. Чужой!

- Кстати, дядюшка, вот вам и подарок! Чучело набьете - ни у кого такого не будет.

- Точно! Толпы будут приходить на него поглазеть.

- Именно! С ним в "Трех рыболовах" у вас никогда места пустовать не будут.

- Там в лодке, кстати, и дичь кое-какая имеется, - напомнил практичный Харрис.

- А и то! - согласился дядюшка Поджер. - Спасибо, удружили. Пришлю кого-нибудь с тележкой, забрать все. А теперь поспешим к столу, джентльмены! Рыбный суп стынет.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"