Аннотация: Проба английского юмора. (Отдаю дань сэру Вудхаусу и его "Дживс и Вустер".) [Опубликовано в "Легенс"] Видео-рассказ доступен на торенте: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2315863
Пять джентльменов викторианской эпохи
Достопочтенные сэры Роджер Вильсон, Бертрам Спрингл, Джон Кейн, Кевин Лейбон и Томас Грей однажды решили, что жизнь их не настолько интересна и что просто необходимо сегодняшний вечер отметить, как подобает юным джентльменам из высшего общества.
И как раз, когда в их светлые головы пришло прозрение, молодые люди чуть не столкнулись с другой компанией у дверей кабака "Ночная бабочка".
- Послушайте, - заметил Джон. - А не отпраздновать ли нам эту...чудную погоду в "бабочке"?
- Отличная идея, сэр Кейн, - задумался Том. - Нам срочно необходимо очутиться за столиком миссис Байленбок в окружении дюжины кружек с первоклассным элем.
- Твоя идея, сэр Томас Грей, - подхватил Берти, - мне нравится еще больше.
Сэр Лейбон глубокомысленно закивал, а сэр Вильсон бросился к дверям, услужливо кланяясь друзьям. Те кланялись в ответ и исчезали в дверях "Ночной бабочки".
- Я рад сознаться, - начал Бертрам, - что знаком с гениями. В наше время так сложно найти друзей с котелком. Я просто в восхищении - иметь таких друзей!
Он поднял кружку и звонко стукнулся о кружки Роджера и Джона. На стол разом выплеснулась треть содержимого. Смышленый малый Томас победно глянул в свою кружку, радуясь, что уцелела его пинта. Молчаливый громила Кевин сунул нос в пену, пока и его не задело поздравление друга Берти.
- Я не закончил, - оторвал сэр Спрингл нос сэра Лейбона от пены. - Выпьем же за эту...чудесную погоду и за то, как вовремя в наши умы пришло осознание этого чуда.
И он, переполненный положительными эмоциями, заехал в кружку друга Кевина. Кареглазый Томас поспешно занес руку и вылакал весь эль.
- Браво, сэр Грей, - оживился Роджер. - В здоровом человеке всегда хватит места еще на одну пинту. Миссис Байленбок, нашему другу мало вашей кружки. Несите еще! И нам за компанию.
Джон одобрительно засвистел и хлопнул Кевина по спине. Нос сэра Лейбона нырнул в пену, чем вызвал аплодисменты достопочтенных джентльменов.
- За Англию! За королеву Викторию!
- За миссис Байленбок и ее отменный эль!
- За солнце над Лондоном! И теплый вечер!
- За нас с вами, глубокоуважаемые друзья!
- За наших девушек! - добавил любвеобильный Берти.
- И за то, что сейчас их с нами нет! - пошутил красивчик Джон.
Никто из джентльменов не собирался уступать другому в количестве пинт на душу почтенного сэра. Роджер не успевал вытирать усы. У Бертрама - не страстного любителя спорта, разве что как зрителя - стала побаливать рука, которой он дирижировал, подзывая миссис Байленбок каждые десять минут. Джону стало жарко - и если бы не усилия Кевина, сэр Кейн в этот прекрасный вечер потерял бы добрую половину одежды джентльмена. В перерывах между сэром Кейном сэр Лейбон одной рукой спасал свой нос от свежайшей пены, а второй отбивался от дружеских похлопываний Берти. На всю эту шуструю компанию горделиво взирал сэр Томас Грей. Он успел спасти шесть из восьми пинт от звонких ударов лучших друзей Роджера и Бертрама.
- Мне кажется, дорогие сэры, - еле шевелил языком Том, - что сегодня мы достаточно воздали хвалы королеве и погоде.
- И девушкам, которых с нами нету, - раздалось из-под пиджака Джона; сам джентльмен за вечер успешно навоевался с рукавами и подкладками и теперь отдыхал.
- Провозглашаю заседание достойных членов общества, ик, закрытым, - подытожил Бертрам.
Кевин что-то заурчал, Роджер изучил довольное лицо друга и сам незамедлительно улыбнулся.
- На коня и по домам! - призвал сэр Вильсон.
- Достопочтеннейшие сэры, - обратилась к ним в белоснежном переднике миссис Байленбок. - А не сочтете ли вы лишним сначала расплатиться, а потом уже со всеми почестями отбыть в постели?
Миловидная пампушка - так оценивал фигуру хозяйки "Ночной бабочки" сэр Спрингл - ласково улыбнулась и положила перед подвыпившей компанией прямоугольную бумажку со счетом.
- Прошу, джентльмены, всего 25 фунтов 10 шиллингов. И что-нибудь на чай, как благодарность миссис Байленбок, за которую вы так радушно, сэры, поднимали кружки, - добавила миссис Байленбок.
- Конечно-конечно, - затараторил Берти; он оказался самым трезвым, так как чаще других расплескивал пинты по столу. - Джон, не поверишь, я забыл свой кошелек на тумбочку в прихожей! Заплати, дружок.
- О, - Джон попытался отыскать в пиджаке карманы, - какая жалость. Были бы у меня карманы, обязательно бы нашел там фунты. А так, простите. Роджер, ты, надеюсь, выручишь друзей?
- Конечно, непременно и в любое время. Но, понимаешь ли, мне дядя должен выдать премию лишь только к первому числу. Однако, к счастью, я не сомневаюсь в сэре Грее.
- Сэр Грей, - заметил строго Томас, - успел сегодня в ювелирной лавке отдать немало хрустящих бумажек за милое колечко для Сесили. А в банк я не успел попасть. Но видел там на счастье друга Кевину.
Сэр Кевин жалобно поглядывал на четверых друзей, которых вверила ему судьба.
- Ну...
- Так, что я вижу! - возмутилась миссис Байленбок. - Так вы сегодня на мели?! Хотя по крикам не заметно было. Что ж. Просить с таких достопочтенных джентльменов деньги я не буду.
Бертрам облегченно вздохнул.
- Но!
Бертрам икнул и затаил дыхание.
- Я буду ждать от вас несложную сумму в 30 фунтов...Но-но! - она помахала пальцем перед носом Роджера. - Я четко сказала слово Т-Р-И-Д-Ц-А-Т-Ь. Вот какая арифметика у миссис Байленбок. 25 фунтов 10 шиллингов за эль. Так? 10 шиллингов за то, что я немного растерялась, когда вы искали деньги. И еще 4 фунта за то, что буду ждать от вас благодарности за сегодняшний вечер через месяц, к первому числу, когда хотя бы у вашего друга сэра Вильсона объявится добрейший дядюшка.
- Вы так добры, милейшая, - запричитали Бертрам и Джон в один голос.
- Но! - остановила молодых людей хозяйка.
Бертрам икнул и замолчал.
- С одним условием, - пампушечка сверкнула глазами.
Тут в разговор вмешался Кевин. Он обреченно вздохнул и больше не перебивал.
- Так вот, - презрительно глянула на сэра Лейбона миссис Байленбок. - Вы возьмете котенка.
- Котенка?! - схватился за сердце Томас. - Простите, но при чем тут пушистое животное? Ему в цирке место, а не на руках у благородных сэров!
- Вы возьмете котенка, - четко произнесла хозяйка кабака. - И через месяц тот, у кого окажется котенок, заплатит по счетам. Ни в коем случае не мучайте животное, иначе каждый из вас заплатит по 30 фунтов. Если с Мусиком что-то случится - убежит или, не дай Бог, умрет - вы так же заплатите по 30 фунтов. Но я не злая женщина, - добавила она. - Если кто-то из граждан Англии, хоть сама королева (храни ее Всевышний), добровольно захочет спасти ваши шкуры, пусть сам явится ко мне с котенком. А теперь, приятной ночи, господа. Сейчас я принесу Мусика.
И миссис Байленбок удалилась в подсобку.
Достойные сэры, не теряя времени и пиджаков, выскочили на улицу. Там они остановились, оглянулись и облегченно вздохнули.
- Кажется, мы выжили, - заметил сэр Кейн.
- Боюсь, не совсем, - заметил сэр Спрингл, - мы потеряли сэра Лейбона.
- Какая жалость, - заключил сэр Грей. - Но я верю, что наш друг сам сможет за себя постоять. Я ни минуты в нем не сомневаюсь. А нам, я думаю, пора и по домам.
- Какая здравая идея, - поддержал сэр Вильсон. - До встречи господа.
- До встречи!
- Ох, - стонал в постели сэр Кевин.
- Сэр? - спросил участливо слуга.
- Ох, - повторил хозяин.
- Сэр? Мне неловко Вас тревожить, но как Вы хотите распорядиться мяукающим существом в корзине, с которым Вы вчера вернулись от друзей?
- Ох...
- Позвольте, я его молоком накормлю.
И, не дождавшись ответа, удалился.
- Ох...
Бедняга Кевин долго пытался начать свой последний месяц жизни. Когда он принял душ, оделся и сделал попытку открыть дверь, из хозяйской комнаты донеслось жалобное мяуканье.
- Ох.
- Сэр? Не желаете ли прогуляться с милым пушистым созданием? - спросила кухарка, выглянув из комнаты в конце коридора.
- Э, да, - не нашел, что возразить, сэр Лейбон.
Добрейшей души человек прогуливался взад-вперед по Гайд-парку с кошелкой в руке.
- Какое милое создание! - восхищенно повторяли мисс и миссис разного социального положения.
Леди настойчиво протягивали руки к пушистому комочку в желании погладить ангела. Ангел мяукал, урчал, от чего у сэра Лейбона сердце обливалось кровью. Он шел и думал над тем, как бы самому стать пушистым - его погладят и положат 30 фунтов в кошелку.
- Мяу, - жалобно вымучил из себя джентльмен при виде дородной тетушки с зонтиком.
- Какой нахал! - огрызнулась та и поспешила отдернуть руку от Мусика.
Кевин в спешке покинул парк, пока тетушка не рассказала всем гуляющим в округе леди про поведение, недостойное джентльмена, и те не кинулись к мужьям и братьям.
Ноги принесли сэра Лейбона под двери сэра Грея.
- Какая удача, - впервые за день вымолвил осознанные слова сэр Лейбон.
Он оглянулся через правое, а затем через левое плечо. С облегчением заметив, что друзья за ним не подсматривают, мужчина с кошелкой осторожно, на цыпочках, что не подобает джентльмену, но подходит шпиону, прокрался к входной двери и аккуратно поставил на коврик кошелку. Он уже спустился вниз, как снова поднялся, помялся у двери и резко нажал на звонок.
- Кто там, Льюис? - отозвался из кабинета Томас Грей.
- Сэр, я удивлен, но никого, только...
Тут слугу прервало протяжное "Мяу!".
- Проклятье, Льюис, где ты достал эту кошелку?!
- Сэр. Я могу только предположить, что ее доставил проворный посыльный. Он позвонил в дверь, но не пожелал дождаться, когда я открою. Сэр.
- Льюис, срочно обвяжи корзинку бечевкой и отнеси на почту! - взревел сэр Грей.
- Слушаюсь, сэр. По какому адресу ее отправить?
- Что?! - не понял Томас.
- Кому предназначена посылка, сэр?
- А... Отошли ее моему дражайшему другу Джону Кейну. И передай на почте, чтоб ни при каких обстоятельствах, ни за какие деньги, ни от кого не принимали для меня кошелки, корзинки и просто животных.
- Слушаюсь, сэр.
- Сэр, только что прислали посылку.
- О, Эмма, так чего ты ждешь, неси ее сюда, - потирал руки Джон Кейн.
- Сэр, насколько я знаю, у вас аллергия. Я переживаю...
- А что там, Эмми? - подозрительно глянул на служанку Джон.
- Там кошка, сэр. Такая миленькая, пушистенькая...
- Ни в коем случае! - взвыл Джон.
- Слушаюсь, сэр.
- Избавься от нее, Эмели.
- Да, сэр.
Через три дня джентльмен по фамилии Кейн прогуливался по коридору, напевая что-то про "Девушка приготовила пирог, а он не был с маком". Вдруг он остановился, прислушиваясь к вечерней тишине.
- "Мяу!" - раздалось из-за двери служанки.
- Мяу?! - поморщился Джон.
Мяуканье вызвало из глубины сознания чувство тревоги. Джентльмен постучал в дверь.
- Эмми, ты там?
- Да, сэр, - на пороге появилась в ночнушке служанка.
- Эмми, дорогая. Мне, наверно, показалось, но я отчетливо слышал "мяу" из этой двери.
- Да, сэр, - проблеяла служанка. - Понимаете, сэр. Помните, три дня назад Вы отказались от посылки. Так вот я подумала, что могла бы оставить котенка у себя...
- Эмели, - грубо прервал ее сэр Джон Кейн, - я попросил тебя избавиться от кошки. Или тебе не дорого место?
- Дорого, сэр! Сейчас я ее вышвырну, сэр.
- Нет, стой, - спохватился хозяин. - Не надо вести себя жестоко с братьями меньшими. Лучше отнеси кошелку на почту и отправь ее моему другу Роджеру Вильсону. И передай на почте, чтоб этого котенка мне больше не присылали.
- Да, сэр. Могу я завтра это сделать, сэр? Сейчас уже поздно и почта закрыта.
- Да, Эмми, но сразу же с утра сходишь. Не хочу откладывать сюрприз для Рождера.
- Сэр Роджер не любит кошек, - заявил Лесси.
- А что же мне делать с посылкой? - спросила Кимберли.
- Что угодно, только не показывай ее хозяину, - зашикал на девушку камердинер.
- А можно я ее у себя оставлю?
- Хоть спи с ней! - съязвил Лесси. - Хозяин в понедельник приказал не впускать в дом никаких кошек. Так что я надеюсь, у тебя, дурехи, хватит извилин, чтобы держать этот белый комок взаперти!
- Знаете, дорогая Катерина, до меня дошел слух, - начал издалека сэр Китон, смакуя пенку в кружке, - что у Вас часто бывают молодые джентльмены.
- Да, дорогой Реджи, молодые люди способны оценить мой эль, - с гордостью произнесла пампушка.
- А не случалось ли Вам, - кучерявая голова сэра Китона приблизилась вплотную к чепчику миссис Байленбок, - принимать недавно женихов моих дочурок, сэра Вильсона, сэра Спрингла, сэра Кейна, сэра Лейбона и шустрого сэра Грея?
- А как же! Были они тут недавно, отмечали чудесную погодку. Помните? Тогда солнце светило, не то что сегодняшний туман - через улицу страшно перейти, а вдруг задавит лихач какой. Были, были эти достойные господа. Я хорошо помню, - она загадочно улыбнулась.
- А не случилось ли с ними чего в тот вечер? - почти шептал сэр Китон.
- Да ничего не случилось, - отстранилась хозяйка от стойки. - А почему вы спрашиваете?
- Понимаете, я заметил, как все они в один день стали друг на друга опасливо поглядывать. Мои девчушки панику подняли на моей лысой голове: "С моим Бертиком что-то случилось!", "Мой Том себя странно ведет!", "Кажется, Кевин заболел, смотри, как вздыхает!". У меня в ушах звенит. Не скажете ли, дорогая Кати, что могло с ними за ночь случиться?
- Что могло?! - хохотнула миссис Байленбок. - Ой, что могло. Хихик!
- Ну не томите, говорите же, наконец!
- Мой милый Реджи. Ничего ужасного с твоими женихами не случилось. Могу предположить лишь, что у них появилась внезапная аллергия на кошек. Хихик!
- На кошек? Внезапная? - опешил сэр Китон.
- Ха-ха, внезапная. Видишь ли, они не смогли заплатить за свежайший эль, поэтому я попросила их подержать у себя моего Мусика.
- Мусика?
- Котенка. Белого. А пока они держат у себя котенка, я получаю гарантию, что через месяц эти достопочтенные джентльмены вернут долг за эль.
- О, а сколько составляет долг джентльменов?
- 30 фунтов!
- Огого! Немалая сумма. И как, неужели они не смогли заплатить в тот вечер?
- Не смогли, понимаешь ли. Я была так расстроена! Чуть не плакала. Как можно обижать миссис Байленбок?! - по-актерски шмыгнула носом пампушечка.
- Какое огорчение! - взвыл сэр Китон. - И эти безответственные господа предложили руку и сердце моим девочкам! Я этого так не оставлю!
Старый джентльмен стукнул кружкой о стойку.
- Тише-тише, дорогой Реджи, - схватила его за рукав хозяйка "Бабочки". - Мне кажется, что джентльмены не такие уж плохие люди. Я думаю, они осознают всю серьезность положения и с охотой выплатят долг, весь до цента!
- Надеюсь, дорогая, надеюсь.
- Я уверена, - подмигнула сэру Китону миссис Байленбок и подлила еще полпинты в кружку.
- Кимберли? - позвал служанку Роджер Вильсон.
- Да, сэр?
- Ты нигде не видела Лесси? Я должен отбыть на ужин к тетушке, а не знаю, готов ли вечерний костюм.
- Сэр, я видела сэра Лесси на стороне слуг. Мне его найти?
- Давайте вместе поищем, дело чрезвычайной важности! Ты же знаешь, от моего дяди зависит спокойная жизнь твоего хозяина.
Роджер вслед за служанкой поднялся на второй этаж и повернул направо, туда, где располагались комнаты слуг. Кимберли заглядывала в комнаты по левую сторону, а Роджер - по правую сторону от коридора. Заглянув в очередную комнату, он остановился.
- Сэр, это моя комната, - в ужасе всхлипнула служанка и попыталась пошутить. - Там сэра Лесси определенно нету, он никогда не признавался мне в теплых чувствах.
- Что это? - все, что смог вымолвить сэр Вильсон.
- Что там, сэр? - занервничала Кимберли.
- Это! - Роджер ткнул пальцем в кошелку, в которой лежало что-то белое и сладко урчало во сне.
- Это?! Эм...
- Кимберли, только не говори мне, что это кошка!
- Сэр...
- Кимберли, только не говори мне "сэр"! - закипал Роджер.
- Сэр...Простите...
- Кимберли! Кто ее сюда принес?!
- Посыльный, сэр...Ой, простите, - затараторила служанка. - Сэр Лесси сказал, что вы не желаете видеть кошек у себя дома. Но я позволила себе...
- К-И-М-Б-Е-Р-Л-И!
- Слушаюсь, сэр. Я сейчас же отнесу котенка на улицу.
- НЕТ! Только не на улицу! Знаешь, - тут сэр Рождер вдруг нервно хихикнул и заискивающе спросил. - Ты говорила, что твоя сестра служит у моего близкого друга сэра Бертрама Спрингла.
- Да, сэр...
- Я буду тебе очень признателен, Кимберли, если ты подаришь этот комок счастья своей сестричке. Вот она обрадуется!
- Да, сэр. Слушаюсь, сэр!
- А теперь, - с Рождера слетело отчаяние, и на длинный нос сэра Вильсона уселась беззаботная радость, - надо найти Лесси. Я опаздываю! Л-е-с-с-и!!!
- Где же я дел кошелек?! - метался по комнате сэр Спрингл.
- Он здесь, сэр, - в комнату впорхнул слуга.
- Спасибо, Эванс, ты всегда под рукой.
- Спасибо Вам, сэр.
- Я должен еще успеть в банк. У меня назначена встреча с Викторией в ресторане "Майский пирог". Эванс, ты не поверишь...
- Не поверю, сэр.
- Там подают только сладкое. Никак не могу понять, что в сладком такого вкусного?! Вот ростбиф - это еда. А всякие пирожки, тортики, печеньица! О! После свадьбы я отучу Викторию есть эту гадость три раза в день и пять раз по выходным! Вот увидишь, Эванс.
- Да, сэр, - кивнул слуга. - Карета ждет, сэр.
- Как вовремя, Эванс. Ну, я полетел!
- Удачи, сэр.
- Какое чудесное "бриошь с шоколадом", - замурлыкала от удовольствия Виктория. - Попробуй, дорогой.
- Ты лучше всех бриошей вместе взятых, - Бертрам попытался отделаться от куска на ложечке, угрожающе зависшего в дюйме от него.
- Пусик, ну попробуй! - настаивала девушка.
- Твой Пусик сейчас лопнет, - отодвинулся сэр Спрингл подальше от ложки.
- Ну, тогда попробуй кусочек "Саварена с ананасом", - Виктория не собиралась сдаваться, на то она и Победительница.
- Милая, любимая, все, что угодно. Звезды с неба украду, только не саварен, только не с ананасом!
- Ты меня огорчаешь, дорогой. Последнее время ты меня очень огорчаешь! - Виктория выдавила слезинку.
Бертрам хотел что-то ответить и для этого открыл рот. Но так ничего и не ответил - саварен с ананасами успел проникнуть в его желудок.
- Эванс, за что мне такое наказание?!
- Не знаю, сэр.
- Виктория была создана специально, чтоб меня уничтожить!
- Сомневаюсь, сэр.
- Нет, я могу доказать! Сегодня меня заставили съесть тарелку пирога с черносливом, затем тарелку оладий с кукурузой. И я не смог увернуться о саварена!
- Сочувствую, сэр.
- Я тоже себе сочувствую, Эванс. Чего нового приключилось, пока меня не было?
- Звонил сэр Китон, приглашал в субботу на обед.
- А, отец Виктории. Хорошо, что этот человек не переносит на дух сладкого. Виктория в мать пошла, я так думаю. Непременно буду!
- Затем заходила мисс Кимберли.
- Мисс Кимберли? - удивился Бертрам.
- Да, сэр. К сестре, сэр.
- К Амелии, точно-точно. И как поживает мисс Кимберли? Нравится ей у сэра Роджера?
- Котенка?! Как?! - раскрыл от удивления рот Бертрам.
- Да, кажется, это тот котенок, которого Вам поручила миссис Байленбок. Сэр.
- Эванс, - закричал сэр Спрингл. - Немедленно позови Амелию!
- Слушаюсь, сэр.
Эванс испарился из комнаты. Тут же раздался стук, и в щель протиснулась испуганная служанка.
- Сэр, Вы меня звали?
- Да, Амелия. Скажи, дорогая, тебе нравится Мусик?
- Мусик, сэр?
- Да, котенок, которого любезно передал мне дорогой друг Роджер через твою сестру.
- О, сэр! - радостно завизжала Амелия. - Он такой пушистенький, такой маленький. Божье дитя. Я его накормила молочком. Вы же не против, сэр, - очнулась служанка.
- Нет-нет, что ты. Все замечательно. Вот только знаешь, моя дорогая. У меня есть один друг, который страстно любит кошек. Ты его, наверно, знаешь. Это сэр Кевин Лейбон, он живет недалеко от Гайд-парка.
- Да, сэр. Конечно, знаю, сэр.
- Ты бы не могла передать ему это пушистое чудо. Он так обрадуется!
- Да, сэр, - печально отозвалась Амелия.
- Ну и чудненько, дорогая. Какая прекрасная погода! Какой...густой туман!
- Сэр?
В ответ слышалось веселое посвистывание.
- Сэр?
- Да?
- Вам посылка от сэра Спрингла. Кажется, это кошка, сэр!
- Ох!
Ни одна кошка в мире не удосужилась за столь короткий период оббежать весь Лондон от севера к югу, от запада к востоку, от хозяина к хозяйке, как это удалось белому котенку Мусику. Новый хозяин был чрезвычайно рад подарку и стремился поделиться радостью со своим лучшим другом. Тот в свою очередь делился со своим другом. И как оказалось, круг друзей замкнулся, а радость продолжала бить ключом - и снова друзья сознавались в дружбе, передавая по цепочке корзинку с пушистым животным.
Дни и ночи спешили на перегонки, отрывая листочки от календаря. И вот на пороге расшаркивалось первое число нового месяца.
- Берти, я знаю, ты не спишь! - ворвалась в комнату Виктория. - Эванс может тебя прикрывать от теть, дядь, от кузенов, но не от меня!
- Дорогая, ты ранняя птичка. Я так рад тебя... - тут Бертрам Спрингл заткнулся и в ужасе глянул на кошелку.
- Я знаю, что рад, Берти! Дорогой, смотри, какое чудо лежало у тебя под дверью!
Она протянула жениху пушистое создание.
- К-а-к-а-я прелесть! - стал задыхаться молодой джентльмен.
- Берти, ты не рад?! Давай оставим его у себя! Мы поженимся и будем жить втроем, ты, я и этот ангел!
- Х-о-р-о-ш-о, дорогая...
- Тебе нездоровится, Пусик? - Виктория передала кошелку Эвансу и бросилась к Бертраму.
- Нет, все хорошо, - послышался шепот.
- Куда сегодня пойдем? На улице снова светит солнце!
- Солнце?! - Бертрам смотрел на Эванса.
- Солнце, сэр. Посмею ли я предложить отправиться в "Ночную бабочку", сэр. Я слышал, там замечательный эль.
- Ты так думаешь, Эванс? - сэр Спрингл с грустью наблюдал за белоснежным комком.