Рагхунатха дас Госвами : другие произведения.

Шри Харинамартха-ратна-дипика

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Из книги "Шри хари-нама маха-мантра"

  

Объяснение маха-мантры Шри Рагхунатхой дасом Госвами

  
  

Шри Харинамартха-ратна-дипика ("Сияние драгоценностей значения Святого Имени"

  
  Из книги "Шри хари-нама маха-мантра"
  Перевод с санскрита - Джагадананда дас
  
  экада кришна-вирахад дхйайанти прийа-сангамам
  мано-васпа-нирасартхам джалпатидам мухур мухух
  Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе
  
  Обезумевшая от разлуки с Господом Кришной и погруженная в медитацию на Него, одна гопи, чтобы смыть слезы из своего сердца, снова и снова повторяла эти слова. [Прим.: эта первая шлока - цит. из "Кришна Премамрита Расаяны Стотры", также написанной Рагхунатхой дасом Госвами]
  
  хе харе: сва-нама-шравана-матрена сва-мадхурйена ча мач-чето хараси.
  
  "О Хари! Самим звуком Своего Имени Ты похищаешь мой разум своей сладостью".
  
  татра хетух: хе кришна ити. криш-шабдасйа сарвартхах наш ча ананда-сварупа ити сварте нах. сач-чид-ананда-сварупака ити свиена сарва-дик-параманандена сарвадхика-параманандена ва пралобхйа ити бхавах.
  
  "Причина тому в следующем, о Кришна. Имя "Кришна" состоит из сочетания слогов "криш", означающего "всё", и "на", означающего само воплощение блаженства. Таким образом, Кришна - это облик вечности, знания и блаженства, который привлекает и искушает всех и каждого во всех направлениях высшей радостью самой своей сути, радостью, превосходящей любую другую".
  
  таташ ча хе харе - вамши-вадане мама дхаирйа-ладджа-гурубхайадикам апи хараси.
  
  "Итак, Хари, Своей игрой на флейте Ты забрал самые сильные черты Моего характера, такие как самообладание, стыд и страх перед старшими".
  
  таташ ча хе кришна - сванга-саурабхена мам сва- грихебхйо вриндаванам пратйакаршаси.
  
  "Затем, Кришна, ароматом Своего тела Ты заставляешь Меня покинуть дом и уйти в лес Вриндавана".
  
  таташ ча хе кришна - ванам правиштайа ме канчуким сахасаивагатйа каршаси.
  
  "Затем, Кришна, когда Я оказываюсь в лесу, Ты внезапно появляешься, и принимаешься тянуть Меня за пояс".
  
  таташ ча хе кришна - сванга-лаванйена сарвадхиканандена ча мам пралобхйа мат кучау каршаси (накхаир акаршаси).
  
  "И тогда, о Кришна, Ты очаровываешь Меня Своей красотой и величайшей радостью".
  
  таташ ча хе харе - сва-баху-нибаддхам мам пушпа-шаййам прати хараси.
  
  "Затем, о Хари, ты уносишь Меня в Своих объятиях на цветочное ложе".
  
  таташ ча хе харе - татра нивешитайа ме антарийам апи балад хараси.
  
  "О Хари, когда Я оказалась там, ты забрал у меня Мои одежды".
  
  таташ ча хе харе - антария-васана-харана-мишенатма-вираха-пидам сарвам эва хараси.
  
  "О Хари, забирая Мои одежды, Ты забираешь и все страдания, накопившиеся в моей душе в результате болезненной разлуки с Тобой".
  
  таташ ча хе рама - сваччандам майи рамасе.
  
  "Затем, о Рама, ты наслаждаешься со Мной, обретая полное блаженство."
  
  таташ ча хе харе - йад авашиштам ме кинчид вамйам асит тад апи хараси.
  
  "Затем, о Хари, ты похищаешь и те немногие отблески упрямства и непокорности, которые еще остались во Мне".
  
  таташ ча хе рама - мам рамайаси свасмин пурушайитам апи кароши.
  
  "И вот, о Рама, страсть настолько охватывает Меня, что Я забираю инициативу в нашей любовной игре Себе".
  
  таташ ча хе рама - раманийа-чуда-мане! тава навина-вактра-мадхурйам апи нихшанкам тад-атманам тава раманийакам ман-наянабхйам двабхьям эва 'свадйате ити бхавах.
  
  "О Рама, о величайшая драгоценность всего очарования! Теперь Мои глаза могут без всяких помех наслаждаться сладостью Твоего прекрасного юного лица - и даже самой красотой Твоей души".
  
  таташ ча хе рама - раманам рамах, рамасйа бхавах рамах; хе рама! тада твам сакшад раманадхидевабхварупо 'пракрита-кандарпа эва бхаваси, атхава на кевалам рамана-рупенапи рамана-карту рамана-прайоджаках | кинту тад-бхава-рупа рати-муртир ива твам бхавасити бхавах.
  
  "О Рама! Ты, о Возлюбленный, не только вовлек меня в любовную игру, но и будто стал самим Богом Любви, воплощением сути этой игры".
  
  таташ ча хе харе - мач-четана-мригим апи хараси, мам ананда-мурччхитам карошити бхавах.
  
  "Затем, о Хари, ты, словно лев, пленил оленя Моего ума. Иначе говоря, Твоя любовь заставляет Меня падать в обморок от блаженства".
  
  йато хе харе - симха-сварупа! тад апи твам рати-кармани симха ива маха-прагалбхйам пракатайасити бхавах
  
  "Поскольку ты лев, о Хари - в искусстве любви Ты являешь великую самоуверенность, умение и смелость".
  
  эвам бхутена твайа прейаса вийукта 'хам кшанам апи калпа-котим ива йапайитум катхам прабхавамити свайам эва вичарайа ити нама шодашакасйа 'бхипрайах. | таташ ча намабхиш кумбакаир ива кришнах кришнайа сахасаива 'кришто милита-парамананда эва. |
  тасйах сва-сакхинам тат-паривара-варгасйа тад-бхава-садхаканам арвачинанам апи шри-радха-кришно манасам сампурайатах.

  "В разлуке с тобой, мой дорогой Возлюбленный, даже мгновение кажется Мне крорами кальп, миллионами тысячелетий. Как же Мне вынести страдания столь невероятно долгой разлуки? Пожалуйста, помни об этом".
  
   Таково краткое изложение значения шестнадцати имен Маха-мантры.
  Когда эти Имена воспеты в таком настроении, Кришна привлекается тем, как Шри Радха повторяет эти притягательные имена, и тогда Он внезапно появляется, устремленный желанием испытать восторг Их встречи.
  Пусть же Божественная Чета, Шри Шри Радха-Кришна, исполнит желания своих сакхи, своих сакхов, а также всех тех, кто сегодня занимается практикой преданного служения в надежде однажды достичь такого же настроения любви.
  
  На этом завершается объяснение маха-мантры Шри Рагхунатхой дасом Госвами
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"