Не раз цитировал очень нравящуюся мне фразу из "Трёх товарищей" Ремарка:
Робби Локкамп с любимой Патрицией Хольман идёт в бар, где весьма дружественно настроенный к нему и его друзьям (особенно к Готфриду Ленцу) бармен, Альфонс, кажется, был большим любителем хорового пения.
Он и отомстил, рискуя своей жизнью, за смерть Готфрида штурмовику-убийце, прикончив его.
Так вот, он тогда поставил им недавно купленную им пластинку "Лесное молчание".
По этому поводу Робби говорит:
"Мощный хор мужских голосов исполнял "Лесное молчание".
Это был чертовски громкое молчание!"
И пришла мне в башку мыслишка, ПОСЛУШАТЬ бы это произведение. Начал искать.
Подумал было, что Ремарк ввёл этот хор как свою остроумную литературную выдумку.
Но нет!
Набрал по-немецки: "Das Schweigen des Waldes"
И по-английски: "The forest silence".
И система мне выдала сразу композитора: Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885),
Но "Лесного молчания" у него не было, а было "Waldesgruss", op. 336 , то есть "Лесной привет".
По-русски шуточно можно перевести: "Лес "с приветом"".
(Правда, буква "U" в этом слове пишется с "Умлаутом", то есть со знаком смягчения в виде двух точек над буквой, но система литпорталов этот знак считает "неудобоваримым".)
Итак, стал искать Абта. И, вот же странно, ни в одной энциклопедии, ни русской, ни советской, ни даже в "Encyclopaedia Britannica" (коей у меня имеется тридцать томов), означенный композитор НЕ ФИГУРИРУЕТ!
А ведь написал три тысячи песен, хоралов и прочих вокальных произведений. Даже "Аве Мария".
Но "Лесного привета" так и не обнаружил!
За неимением даю ссылку на "Аве Марию".
Из одной загадки с "молчанием" родились две:
Куда оно, это "молчание", подевалось?
Почему все энциклопедические издания, можно сказать, демонстративно игнорируют известного композитора?