- ВодЫ и корочку Бородинского сухого хлеба с запахом конюшни! - тонкая белая рука со старческими конопушками ухватила стражника Семена Ивановича за фалду парадного сюртука - так корабельная крыса хватается за косичку капитана. - АХА-ХА-ХА-ХА!
Негодник я, солгал - не воды и хлеба мне нужно, а - дыни "Колхозница", на пламенный ум революционера пусть будут похожи дыни.
- Устав не велит передавать узникам колдунам посылки с воли, иначе - смерть под парусом охраннику, трибунал! - Семен Иванович сомневался, косил жеребячьим глазом на золото в руке волшебника.
- Две дыни "Колхозница" за две тысячи золотых червонцев "Сеятель"! - колдун соблазнял, сверкал огненными глазами, выпускал желтый серный дым из ноздрей - ад, а не человек!
Через два часа охранник тайком передал узнику две - Солнце им имя - дыни "Колхозница", спелые, душистые, жёлтые, круглые футбольными мячами:
- Сожрешь, враг диктатуры пролетариата? - Семен Иванович с интересом смотрел за ужимками колдуна - так лиса наблюдает за игрой футболистов Российской сборной.
- Апокалипсис! - негодяй колдун, гад смердящий, засунул дыни под балахон, приладил на место грудей, корчил из себя артиста театра Кабуки. - ГЫЫЫ! С огромными сиськами-дынями, похож я на графиню Алису Антоновну? Conseil et aime-moi!
- Акуратненькие у меня грудки - булочки, не дыни; у старых развратниц груди - дыни африканские, а у меня - булочки Елисеевские! - графиня Алиса Антоновна в опочивальне белкой вертелась перед зеркалом (три тысячи серебром на аукционе в Тамбове). - АХ! Тайно я обнажена, даже из зеркала за мной не подглядывает лукавый с глазами-пуговицами!
Я морально устойчивая девица, институтка - Институт Благородных Девиц - моя отрада, поэтому не пристало мне кичиться, фиглярничать, примерять на себе образ дворянки из гражданского управления.
(Графиня Алиса жеманничала, обманывала свою совесть - от души веселилась, восторгалась авторитетным телом - худенькая, но талия, бедра - в меру, образовательные, эталон, а ноги - неприлично длинные, телеграфными столбами уходят в романтическую даль розовую!)
- Барыня, графиня Алисия Антоновна, что изволите к завтраку надеть - золотое эльфийское или скромное феевское серебряное платье? ХМ! ГМ! КХЕ-КХЕ! - горничная Аделаида смахнула невидимую пушинку с левого плеча графини, словно чёрта по рогам погладила! - Ваш папенька, граф Шереметьев, волнуются, словно Король Артур в бане с хором Миланской оперы. Пенсне-с у графа запотели до неприличия, не виден графу танец балерин в Зимнем Саду.
Приказывал, чтобы вы поспешали, на словах передал, чтобы не тратили время на неприличное, не разглядывали себя в зеркале, не дорогая вы картина.
Знает он о ваших танцах, когда перед зеркалом вы изображаете кобру индийскую, через цыганскую щелочку за вами подглядывает, следит, чтобы мораль не нарушили - добренький ваш папенька, столп нравственности!
- Розовая вода для омывания и лепестки роз - благовоние - дорогое, но для порядочной девушки - обязательное - готовы? - графиня Алиса целомудренно поправила локон, не стыдилась своей наготы; служанка - не человек, стул она. - Если ненадлежащей температуры вода - накажу с пристрастием похищенной тигрицы.
Каждый знает своё место - на то и гармония в Природе, чтобы моё золотое сечение не пересекалось с твоим; поприще служанки себе ты выбрала - радей, городок наш маленький - Санкт-Петербург, каждая служанка - фонарь. - Графиня Алиса Антоновна проследовала в умывальную комнату (итальянцы цокали бы языками, надували индюшачьи груди, пели бы оперы от восторга, что комната - янтарная).
Остановилась возле медной ванны - вензеля, ножки в виде лап льва, затейливая греческая резьба с картинами из индийских философских книг.
Алиса переступила через край - вода тёплая, нужного качества, с молоком диких ослиц - чтобы кожа не задохнулась в эпидемии, кожа - не рыба, коже необходим уход.
- Нелепо выглядишь в своей безграмотности, Аделаида, похожа на горький корень перца.
Если бы не твоя красота - конечно, она на сиксилиард ступенек ниже моей блистательности - в шею выгнала бы тебя на конюшню, к Иванам, родства не помнящим!
Пожадничала, лепестки белых роз насыпала, нерадивая, а мне необходимы бархатные алые, кровь Короля Людовика в алых розах.
- Барыня! Белая в белом - белое золото вы, платина - не нагляжусь, в переписку с вами вступила бы, ножки облобызала словами за вашу красоту, вырвала бы своё сердце замершее и вам преподнесла на розовом блюде из кости фламинго, - Аделаида подластивалась к хозяйке, дрожала, боялась опалы - тогда на кухню, в людскую; Анна Антоновна добрая, но за ошибки спрашивает строго, её принципиальности в Институте Благородных Девиц обучили: Принцессе - Принцессовское, кухарке - щи с солониной. - Потешу я вас, расскажу о развратном воришке, подобных рассказов вы в благородном заведении не услышите, вздорное это, низменное, но связь с народом важна, чтобы вы видели пропасть - ад ей имя - между вами и букашками на ярмарке.
Давеча Агрипка и я на ярмарку ходили, руки протягиваем, играем в утопленницу и корабль - занимательная игра, но не для вашего сословия, вы на пианинах и арфах дух возвышаете, виноградник в душе поливаете, приказы отдаете Вселенной.
Стыдно вспоминать, но воришка карманный - чумазый, лет семьдесят ему, труха сыплется из портков, в карман Агрипке залез, ворочает, погано дышит, низкопробный барышник с конским лицом.
Агрипка смеется - он в карман капкан на крысу нарочно положил - против воров, и воришка попался в капкан: кричит, руку дергает, будто сома из штанов помещика - что вам до помещиков - сельские люди, не вам чета - вытаскивает.
Выхватил ладонь, а капкан злой собакой на руке висит, зубьями пальцы воришке раскрошил, цинично выглядит с белыми косточками - будто два чистых балаганных кловуна индюка за трапезой откушали - сожрали.
Народ потешается, другие карманные воришки присмирели, увидели агрономию в действии, обвисли сучьями старого сада.
Старичок мошенник с раздробленной рукой убежал - потеха, молоко от смеха скисло! - Аделаида опустила руки, присела с поклоном, неблагородно, но угодливо - честь по чести.
- Удачное ты рассказала, Аделаида, от простолюдинки поэмы я не ожидала; ящерицу из рукава мне в купальню подбросишь - я не удивлюсь, жизнь черни кончается с заходом солнца.
Вы превращаетесь в вурдалаков, а мы - благородные моральные девушки - факел знаний и просвещения несём, поэтому ночью нам всё видно, даже самые потайные уголки в бальных залах, где господа - источник мудрости; дамы - облака!
Воришку следовало наказать - в клетушку посадить, чтобы каждый торговец в мошенника спицу воткнул - других ворам в назидание; без прогулок возле клетки с убийцей жизнь торгового люда теряет смысл - так теряется миленький зайчик в лодке деда Мазая.
С дедом Мазаем я бы в лодке прокатилась, он - историческая личность: грязный, в малахае, но вошёл в легенду наравне с диким рыцарем в тигровой шкуре - Мцыри!
Пушкина, Александра Сергеевича на балу видела - мадеру он пил - некрасиво, с причмокиваниями, но - талант, образец романтики, когда каждая строка сияет золотом.
АХ! Аделаида, негодница с аллергией на античное искусство!
Зачем ты мне козлиную шубу в ванну подложила - падучей моей желаешь, батрачка?
Насмехаешься над утонченной институткой, сравниваешь чёрный мужицкий тулуп с золотом моих волос на лобке - гильотина тебе на ужин!
- Нет в ванной козла и его тулупа, барыня!
Бредите, от переутомления с арфой у вас видения; вы не гадалка, но дым вас сознания лишил - так лягушка-путешественница удивляет дельтапланеристов! - Аделаида подбежала к ванной, взглянула, охнула, прикрыла ротик маленькой теннисной ладошкой - драгоценные камни считать в этой ладошке, и упала белым лебедем в обморок.
Графиня Алиса Антоновна задумала побранить горничную и даже ущипнула бы её за верхнюю губу, но тулуп в ванной ожил, будто мертвец после живительного дождя.
Между ног графини Алисы Антоновны возникла из ниоткуда волосатая чёрная лапа, шарила с настойчивостью дознавателя из следственного комитета.
Вынырнула голова - рыло, рога, удивительная усмешка едкого синильного сарказма и Вселенского превосходства:
- Браво, графиня Алиса Антоновна!
Если швырну в вас сейчас вишневую косточку или малахитовую шкатулку, разгрызёте обязательно - злости у вас хватит - затОпчите Америку.
Ножки ваши балетные: ступни маленькие, но пройдутся по городам, по хижинам хлопковых рабов - мама путешественника Афанасия Никитина воскреснет и подивится вашим ногам.
Блистаете в свете Авроры, нагая, обворожительная - портрет Горгоны Медузы с вас написал бы - комплимент, а не оскорбление, потому что уважаю Горгону Медузу за шаловливость в движениях и неподвижный ум в уголках лукавых глаз члена-корреспондента Академии наук России.
Перси ваши - персики, ножки - канаты корабельные, столь дивных стройных длинных ног я даже в кунсткамере не видел; ослепили меня прожекторами, поэтому - стакан на ощупь нахожу, лапы дрожат, поднимаю и пью, будто верблюд в ресторане Макдоналдс.
Для вашего грехопадения окончательного - сходим в Макдональдс, графиня, не одевайтесь - обнаженаня станцуете на столике среди гамбургеров и ватных стаканов с кока-колой!
Успех ожидает вас грандиозный, французский, в учителя в Университет имени Ломоносова вас позовут, голое женское тело - талант, а ваше - гениальность!
- Чёрт между ног! Позор! Низость, падение нравов - с горы Эверест нравы на саночках скатились! - графиня Алиса Антоновна закатывала глазки, силилась, поднималась, убежала бы из ванной, но поскальзывалась, падала раскрытыми ягодицами на голову чёрта - выходило премерзопакостно, пОшло, отчего графиня рыдала - красиво, зазывно, Снегурочка пример возьмёт с театральных рыданий графини Алисии.
(Призрак Императора Наполеона невидимый пролетал мимо сражения Алисии с чёртом рогатым, усмехнулся, поправил треуголку и с - неслышным человеческому уху - воплем:
"Моветон! За что я наказан жестоко - голых девушек рассматриваю, обоняю, но остался бесплотным французом в Бородино.
Деревенька Бородино, а сколько в ней кары, до Санкт-Петербурга не доросла по численности, а по жестокости превзошла бани царя Соломона!")
- Чёрт, ударила бы вас, сражалась, но я - хрупкая институтка, благородная, мораль не позволяет мне драться; девушка драчунья уподобляется дереву с повешенным старостой, - графиня Алисия порывисто вздыхала, кусала маковые губки, выскальзывала и каждый раз падала в объятия чёрта - золотая рыбка в лапах конюха. - Моя подруга графиня Вересаева Светлана Андреевна изучала цирковые искусства борьбы - фуй! дурно! потно!
Мужицкая забава - драться, но графиня Светлана Андреевна необычайно грациозна, талантлива, умна, богата, поэтому драка у неё выходила танцем, естественно, без напряжения мысли и воли - так народовольцы воруют картошку с колхозных полей.
Гениальная девушка - в бане Института Благородных Девиц её благородство достойно выпирает, без обмана, без заупокойного пения клерикалов.
Светлана Андреевна на уроки борьбы облачалась в премиленькое цирковое обтягивающее трико - все впадины и выпуклости налицо, не скрыты от глаза - конфуз для морально-устойчивой девушки, но только не для графини Вересаевой - она уникальна в робости, скромности и чинопочитании, когда снегири замирают в ожидании чуда.
С цирковым силачом Поддубным тренировалась: катаются в объятиях по опилкам, а мы рты открываем, наблюдаем, краснеем, платочками глазки на секунду закрываем, но затем опять жадно созерцаем - будто голодные рыбаки.
Потренируются, в душ совместный бегут - стыдобища, но, когда общее дело, тогда нет подрыва морали (мы и в душевой комнатке за ними подглядываем - красиво моются, без смысла, без расслабления членов и нравоучительности; каждый думает о своей цели жизни; циркач - о гирях из золота, а графиня Вересаева - о спасении голодных крестьянских детей с ограниченными возможностями пахарей), раскрасневшиеся выходят.
Графиня Светлана Андреевна порхает мотыльком над козочкой, ластится к нам, и - когда мы рассказываем об уроке борьбы - удивляется, потому что ничто не помнит из борьбы, оттого, что положительной девушке борьба противопоказана; можно, но след её исчезает в тумане романтических мечт о Принце на Белом Коне.
"Я?!! да что вы, подруженьки миленькие, каждой подарю по кремовой розочке из Елисеевского магазина, вы - прелестны! - с нами хохочет, румянец закрывает натуральной пудрой - благовоспитанная девица всегда с белым личиком, потому что красные щеки - семафор, татуировка доярок. - Вы уверяете, что я брала урок борьбы у циркового силача Поддубного - умилительно говорите, нет смысла мне не верить вам, и что катались мы с ним по опилкам, как два поросёнка - АХ! дурное слово произнесла, накажите меня веером по губам - легонько, чтобы губки алые мои знали эффект деградации.
Неужто, и душ совместно обнаженные принимали - невозможно, но чистую юность не опорочит даже мужчина в душевой кабинке, пусть у мужчины на голове сидит индийская пума.
Борьба, драка - для девушки возмутительны, но честь свою мы отстоим - хоть стихами, а мне, возможно, уготовано, чтобы я в бессознательном состоянии боролась с врагом рода человеческого, о чём на гравюрах изобразят ярмарочные художники, пьяные, как банка с брагой".
Графиня Светлана Андреевна нарочно бродила по злачным местам: по тёмным переулкам, по трактирам с отбросами общества, где в угарном дыму творили дела аду угодные.
Нарывалась на драку, ловко заламывала наглецов, проучала их, и уходила под стоны, под треск сломанных костей лихоимцев - опечаленная, воздушная, с томиком стихов Овидия в прозрачной Гусь-Хрустальной руке.
Убийцы и воры умилялись: побила их институтка и не вспомнит завтра о драке, сейчас не помнит - облачко без юбки!
Видится графине Светлане Андреевне, что она по волшебному лесу прогуливается, ветки с тяжелыми плодами убирает с пути (а наяву ветки - руки драчунов, плоды - лица их; отмахивается графиня в драке, часто веточки срывает - руки, ноги ломает), пташка обморочная, чудо природы - не смею даже смеяться в компании столь возвышенной благородной натуры.
В Замоскворечье пойдет, бежит в булочную или к модистке, грудками - крепкие у графини Вересаевой груди, мы трогали назидательно - разбрасывает драчунов, опять же не ощущает их хитрости, и в мыслях витает в Райских кущах с золотыми арфами.
Не увидишь, чёрт, в моих потрясениях влияние цирковых борцов с моржовыми усами.
Не подниму я руку, не опущусь до драки, потому что не столь возвышена, как графиня Светлана Андреевна, но честь у меня - полюбят её Ангелы - блистательная, моральные устои высочайшие, а Кодекс Правил Порядочного Поведения для благонравных девиц в крови записан на генном уровне - так моряк татуирует рыбу с головы до хвоста.
Надругайся надо мной чёрт, не отвечу оплеухой, Судьба меня испытывает, а ты по мою душу безгрешную пришёл - отвратительный метод выбрал, на обнаженную посматриваешь с Толстовской хитрецой в дурных глазах.
Беду ты принёс, а не праздник с бисквитами, фейерверками и танцевальными упражнениями, от которых сердце девушки воспаряет, поднимается, подобно нецелованному лимону в квасе. - Графиня Алиса Антоновна закрыла очи, расправила узкие плечи - умиление, а не плечи, на конкурс поющих роз их отправить скорым поездом!
- Любопытно, как чёрт душу вытягивает; отвратительно, наверно, на гравюрах видела, что душа изо рта вылетает и в кошёлку чёрту падает кленовым листом!
АХ! Улица Бродвей с нечистотами в твоих помыслах, чёрт!
Ты ошибся адресом, потому что я безгрешна, оттого, что морально устойчивая, папеньку и маменьку почитаю, предметы важные в Институте Благородных Девиц изучаю, в дурных мыслях и поступках не отмечена; нет во мне грязи и пошлости, я - свечка восковая белая обворожительная!
Уходи, развратный похититель спокойствия, не любят тебя Принцессы, хоть ты с утра до вечера под окном на пианине Штрауса играй копытами; рога тебе бык обломает за своеволие!
У нас - у благовоспитанных барышень - закон простой: чёрт не входит в опочивальню, чёрт проваливается в ад, домой!
Правду ищи, чёрт, а не в купальнях за обнаженными девицами подглядывай с интересом заколдованного пахаря!
АХА-ХА-ХА-ХА!
Потешно задумала, чтобы чёрт Правду искал; ложь - тебе мать; клевету ищи, но не у меня между рельсами ног!
Правду не нащупал у меня, и лжи не найдешь ниже пояса!
У меня - благородство, а не ад на благолепной натуре тела!
- Угадала, ягодница, земляничная поляна на твоих грудях! - чёрт фыркнул; из рыльных свиных дырок полилась чудесная музыка Генделя. - Гордо расправь грудь - всколыхнётся на ней нива необозримая, урожай пора собирать, а ты - с чёртом разговариваешь, графиня Алиса Антоновна!
Грех твой, что чёрта заметила между ног в купальне!
Графиня Вересаева Светлана Андреевна на чёрта бы не обратила внимания, в её хрустальной душе пустота с птичками Райскими... УФ! На языке прыщ вскочил от масляного слова...
Графиня Вересаева уроки борьбы не замечает, красавца Поддубного не ощущает во время тренировки, и чёрта не заметит в своей постели.
Я могу на графине Светлане Андреевне канкан танцевать, колокольцы подвешу пудовые на её перси недозрелые, из царь-пушки выстрелю возле ягодиц - не услышит, не увидит, погруженная в чистоту, и хрустальная нравственность - лучшая защита для девушки, через эту стену не виден чёрт, не слышны призывы намазать тело голубой глиной из Евпатории.
Не до конца ты безгрешна, графиня Алисия, наверно, часто падаешь на пол, катаешься, изображаешь из себя перекати-поле, находишь сладострастие в единение с природой!
- ОХ! Уличил, обличил, нашёл во мне грех, чёрт! Получи ещё один грех от меня - слабой девичьей ручкой - которая ничего тяжелее пирожного не держала - в рыло! в гнусное, похабное рыло расхитителя света!
Хитрец с золотым стаканчиком в бородке козлиной!
На эшафот тебя, чтобы просвещённый юноша оттяпал твою рогатую голову - стяжатель! - графиня Алиса Антоновна в досаде, что не столь возвышена и морально устойчива, как Светлана Андреевна, потому что чёрта увидела и ощутила - ударила ладошкой чёрта по рылу - противно, рыло не бледное, не с налётом французской грусти, не с ароматом "Шанель номер пять"!
Чёрт гнусно расхохотался, схватил графиню Алисию - птичку белую - за руки-крылья и утащил вод воду - ПЛЮХ!
Горничная Аделаида очнулась, привычно ощупала себя - не снасильничали ли над ней во время обморока, блудодейство не беда, но бесплатное блудодейство - грех величайший для горничной, всё равно, что полено березовое господином Буратино обозвать.
Заглянула в ванну - чистая водичка, лишь несколько волосков чёрных плавают, будто из рояля "Беккер" выпали.
- В Раю я, с птичками веселыми, с Принцами, законнорождёнными; я - воскресшая буква Ять! - графиня Алиса Антоновна улыбнулась Солнышку, засмеялась непринужденно, но без критического напряжения - девушка себя блюдет даже в смехе, а бурундук в орехах. - Помнят, как ночью обман позднее дал торжество.
Так сохранится в веках Немесиды и Делии имя.
Цвет его поздних страстей, его поздней любви.
Чем вам поможет обряд?
К чему вам гремушки Египта? - графиня радовалась - чёрта нет, и не появлялся он в купальне, плод девичьего воображения, пустота, шелуха грецкого ореха в лапках благовоспитанной белочки. - Стихи Овидия мне поддержка в минуту славы - так под ногами поэта появляется крылатый конь.
ОХ! Под моими ножками нет опоры - взлетаю или падаю, шикарная, сто милилардов мне денег дай, не откажусь от красоты своей! - графиня Алиса Антоновна опустила руки и очи, возопила - не громко, потому что громогласие - удел извозчиков и сторожей. - Я в неэстетическом болоте!
АХ! Честь моя намокла мешком с благовониями!
Воспитанная девушка - если влажная выползет из болота - никогда не оправдается перед классной дамой, имя мне - Проступок!
Чёрт в болото затащил, испытывает меня, ждёт, что попрошу у него помощь, вложу руку белую, вафельную в загребущую - ложка загребушка - лапу чёрта.
Никогда! слышите, чёрт?!! никогда графиня Алиса Антоновна не опустится до единения с чёртом, до джазовых негритянских танцев под его дудку! - Графиня погрозила пальцем изумрудной лягушке, отчего гирькой ушла с головой под воду, вынырнула (сказались уроки плаванья в Баден-Бадене). - Лучше бесчестие в болоте, чем молчаливые укоряющие взгляды членов морального собрания - так лягушка из двух палачей выбирает красавца.
Умираю, захлебываюсь неблагородной зловонной жижей, погибаю со словами Овидия на нецелованных - АХ! - бархатных устах!
В жадные уши слова робкий воспримет поэт...
Скипетр и высокий котурн в украшенье одна посылает.
Следом за нею уста громко готовы звучать... - графиня Алиса Антоновна со страхом - умирать не весело, погружалась в воду, открыла очи - вода в болоте прозрачная, но с множеством золотых, серебряных нитей, малахитовых водорослей, похожих на панталоны графа Шуйского Игоря Васильевича.
"Может быть, чёрт искушал меня, подталкивал к самоубийству, а самоубийство, особенно для молодой красавицы, благовоспитанной, безгрешной - преступление, равное по ханжеству паралитическим танцам вурдалаков? - Алисия раздумывала, опускалась, рассчитывала - успеет ли в минуту раскаянья пробкой шампанского вынырнуть? - Если долго под водой пролежу, черви - фуй! гадкое слово, улитки, слизни и раки обезобразят моё тело, покроют дурными язвами, словно я болела и утопилась от стыда - мертвая не докажу даже, что я никогда не прыгала через веревку - дурно, если девушка в прыжке поднимает ножки, прельщает извозчиков; в балете ногу выше головы поднимать - почётно, одобряемо, а под настырными взорами разносчиков требухи - ресницы у парней наклеены и подкрашены в синий цвет - ножки нельзя поднимать. - Графиня Алиса Антоновна представила себя обезображенную на траве возле болота, в окружении скучающих коров и назидательных мух, дрыгнула ножкой, с ужасом поняла - не хватит сил и дыхания вынырнуть, дорога в один конец, как у одноного всадника Апокалипсиса.
В ужасе - словно струны арфы порезали пальцы - билась в жадных лапах подводных растений, приготовилась к больному и тяжелому - будто сапоги балетмейстера - вековому молчанию!
Вдруг, нежные, бархатные (но золотой силой налитые) руки - тонкие, изящные - подхватили графиню Алису Антоновну, ракетой понесли к Свету, к Солнцу, где птички, пусть птички неблагородно роняют перья и испражняются на лету, но - живые.
- Не похудела ли я в болоте, когда погибала, падала в ад, подобно умирающему чёрному лебедю? - графиня Алиса Антоновна открыла глазки - без удивления, потому что в жизни благородной девушки всё благородно, даже тарелки из улыбок - отвесила поклон милейшей девушке (Но по красоте чуть-чуть, на ступеньку ниже, чем Алисия!). - Вы - моя спасительница, не просто из влажных рук смерти выхватили - так собачка выхватывает у голодной кошечки миску с узбекским пловом.
Вы спасли меня от бесчестия, от душевного поругания, от укорительных взглядов подружек и брани батюшки и матушки - белый рояль им в постель!
Я не до конца верила в свою смерть; красота не умирает зайчиком на сковородке!
Но чувство неловкости, стыда охватило меня под водой, я отчаялась в болоте, даже схватилась бы за дракона, чтобы выползти!
Почему вы, девушка, а не Принц на Белом Коне меня спасли, подарили пир Валтасара?
Я в подарок обучу вас новейшим танцевальным движениям - розовая мечта, а не танец "Варшавяк"!
- Я не девушка, я - русалка, не стыдите меня, тошно, когда ограничена во времени и в расстоянии, словно мне пришили к груди стопудового мертвого коня! - Спасительница подпрыгнула - очаровательная в брызгах и лучах Солнца, бриллиантовая россыпь в теле девушки с хвостом. - Ниже пояса у меня - хвост дельфина, многим рыбакам нравится мой образ, почитают меня, в жертвы жён приносят - связывают, обушком по голове и - бултых - жену в болото, чтобы не ворчала, головёшка печная!
Ко мне ластятся, хвастают, что ради меня жену утопили, не верю; в Станиславского не верю, и в благородство рыбаков не верю, варяги они, а не рыбаки!
Жену рыбак убивает для своей свободы, для вольности, когда в комнатах пусто, ветер гуляет, и полы давно не вымыты, покрыты костями современников; во Дворцах культуры полы из костей мамонтов, а в домах рыбаков - из костей человеческих.
Я вас под водой увидела, невольно залюбовалась, раздумывала - спасти ли - но тогда грязь взрослого Мира обрушится на меня, судьи обвинят меня в лесбиянстве, мужчины укорят, вставят золотое африканское кольцо в нос.
Красивая вы, в белом платье невесты, в бальных туфельках, в ленточках, кружавчиках и рюшечках - сю-сю-сю!
Конфетка, феминистка!
Из девичьей солидарности - живые мы, девушки, воюем друг с дружкой, соперничаем из-за козлов вонючих, а мёртвые - дружим, обнимаемся, называем друг дружку "сено" и "солома".
Ноги у вас поразительные - длинные, идеальные, словно вылеплены по особому заказу Природы.
Ваша душа в ногах, и любой молодой человек бросит своё занятие: поэт, лесоруб, продавец гамашей - застынет очарованием фраз ваших ног.
- Не отрицаю, что мои ноги - тихая гордая радость русских городов! - графиня Алиса Антоновна смущалась (Любая балерина превращается в Олимпийский факел, когда нахваливают!), носком белой туфельки (бальные туфельки, но на высоких каблуках-ходулях), чертила в золотом песке личико воображаемой обезьяны, покровительницы Японии. - Но добродетель девушки не в её ногах, не в потрясающей красоте, хоть ты сто пудов пудры на лоб наложи, а в - моральной устойчивости, в благородности, в послушании, равном послушанию ста тысяч монахов капуцинов.
Обезьянки капуцины и монахи капуцины - любознательно, потешно!
Но не до смеха, если мы затронули струны религии - лакей нам не враг!
У меня длинные ноги и другие замечательные достоинства... АХ! не достоинства... запуталась, будто козочка в лианах... назову это - соответствия Природные!
У вас - огромные грудные железы - крепкие, резиновые на вид - зачем они вам в болоте, в трясине бездуховности - в прямом и переносном смысле; нет знаний в болоте, и груди ваши - огни радиоактивные, пользы детям не приносят.
- В болоте больше философов и эстетов, чем на кладбище, удивительная девушка с отрицанием отрицания! - русалка выгодно выгнула спину (Тренировалась веками, достигла совершенства в позах, князья индийские в восторге языками щелкают, в Камасутру занесут новости!). - Люди тонут сотнями - вода им могильный камень, даже парикмахер не оспорит!
Беседую с утопленниками, но беседа - вакуум, из беседы юбку золотую не сошьёшь, и нет смысла в словах, а смысл - в жадных страстных взглядах: огненных, горячих - только что со сковороды взгляды!
Я плаваю по болоту - туда-сюда, туда-обратно; груди мои - ледоколы, рассекают воды, покоряют не только пространство, но и души рыбаков.
На меня приезжают дивиться из разных Миров, даже зеленорылые инопланетяне наведываются, задаривают рахат-лукумом, предсказывают мне величайшее Будущее - проснусь, а со мной дружат Повелители Мира!
Нет мне иной услады и не нужно - лишь бы грудями белыми, айсберговыми рассекать родные водные просторы, серебряные, бесконечные, имя им - Пространство!
- Зачем обманываете себя, русалка с пожалованными Природой достоинствами, сравнимыми с троном Царицы Клеопатры!
Наверно, трон величественный, но за годы правления сгнил, мухи его съели, черви могильные подточили - всему приходит конец, но не знаниям и послушанию! - графиня Алиса Антоновна в досаде закусила губку, укоряла себя, что гневается, засовывала гнев в серебряную шкатулочку души, но он прорывался наглыми клубами дыма - не адского, а - Сибирского, когда горит тайга. - Кичитесь своими грудями, не находите иного, достойного для девушки, занятия, показываете их проходимцам, лиходеям, маньякам - ОХ! простите меня за дурные слова - не со злобы вырвались из моего очаровательного велеречивого ротика!
Наверно, короткое влияние чёрта...
Чёрт меня похитил, в комнату Истины его бы поместить - узнал, сколько стоит фунт муки в Саратове, не все же время ему девушек прельщать, дУши высасывать, пиявка.
- Чёрт вас в ад тащил, по дороге выпустил, потерял, в наш Мир отправил без курьера, без фельдъегеря - так полицейский с преступником пробирается сквозь ярмарочную толпу и обнаруживает, что вместо вора у него на веревке чёрный козёл привязан! - Русалка усилием воли удлинила ресницы - откровенное опахало водной Принцессы! - Запутано и с внутриутробным волнением сложатся ваши отношения с обитателями - теперь уже вашего - Нового Мира; назад вам нет дороги, как утопленнику с мельничным жерновом на шее!
Я нашла своё призвание, не отдам вам - рассекать грудью воды, ластиться к рыбакам, изящно нырять перед Принцами и купцами; болото - моё, родное, не нужен в болоте парадный мундир!
В детстве я мечтала о нудистких пляжах, о диких бухточках, где без одежды можно говорить с Солнцем напрямую!
От взрослых убегу, личико подниму к Солнышку, а оно - едкое, будто перец - очи выедает!
Я рыдаю, но умоляю с осуждением беременной трактирщицы в хрустальном голосочке:
"Солнышко! Не раздвигай лучики, они - не ножки балерины!
Зевнёшь - буря магнитная поднимется, сметет графины со столов в ресторанах; не нужны беспорядки; лучше подгони в зад наших спортсменов марафонцев, чтобы они не проиграли Олимпиаду!"
Мечта моя исполнилась - тысячу тысяч лет назад меня перекинуло в этот Мир, и груди мои заняли подобающее им место - пьедестал почёта!
- АХ! Вы кичитесь обнаженностью, уверяете, что я останусь в вашем Мире - много непристойного наговорили, вызывали моё недоумение - щеки покраснели у меня от стыда за вас, русалка!
С трудом сдерживаю хрустальные эмоции; для морально устойчивой девушки важно понимание, смирение - тужусь, скрываю самодовольство, что образованнее вас.
К чему вам нагота и пустяшное - когда без стыда себя показываете зевакам - неразумные они, не сооружают Баальбекские веранды, не кушают лимоны, а на вас сально смотрят - так голодные крестьяне любуются жирной свиньёй!
ОХИ-ОХ! общение с чёртом и с вами бесстыжей, вынуждает меня к дурным словам - накажу свой ротик несчастненький, многострадальный, но не потерял словесного пороха первозданной привлекательности золотого слитка! - графиня Алиса Антоновна легонько ударила макаронными пальчиками белой руки по коралловым губкам: - На! получай назидание, ротик мой, за дурные слова! - Алисия, неожиданно для себя, упала на колени перед русалкой, заламывала руки, рыдала, схватила русалку за ладошку, но ладошка выскользнула, и Алиса нечаянно коснулась левой самодержавной груди водоплавающей девушки. - ХМ! ОГОГО! Колышется дубом в грозу!
ОХ! Свело язык мой от непотребства матросского!
Милая, вы же исправитесь, грамоту выучите - всё у вас благонравное впереди, как у носорога рог указывает жизненный путь!
Девушка в общественной купальне облачается в подобающий дорогой, от кутюр, костюм для плавания - так положено, принято, иногда отвергается младогегельянцами, например, в Амстердаме - обнаженные они купаются, но они - дети баранов, у них дома изобилуют варениками и пельменями!
Сердце ваше отзовётся добротой, познаете, что моральная устойчивость для девушки - танцы, игра на арфе, поучительные книги, хоровое пение в Лунную ночь - важнее любых прогулок по воде, когда сопротивление волн грудям...
УФ! Утомилась, не прозорливая я, и не окажу сама себе протекцию, чёрт совратил; вы говорите, что он меня в ад тащил - верю; безгрешная я, но чёрту - он средоточие зла, Чёрная дыра - ненадобна ему причина, без причины светлую душу похищает из купальни, где я омывала перси перед завтраком, безгрешная, будто кукушечка на горе жемчуга персидского.
- Нагая купались, без одежд, словно родились в ванной? - русалка хвастала безукоризненными - дантист от зависти удалится в свой кабинет, закроется, накроется тулупом из норковых шкурок - зубами. - Меня укоряете, что я без купального костюма в родном болоте спасаю длинноногих - мир вашему Миру - балерин, а сами дома в ванной прельщали чёрта блистающей наготой и бесконечностью ног!
Наверно, не одна в купальне разглядывали свои достоинства, с прислугой, и прислуга таращила тараканьи очи - нет, - омутные очи, потому что изящная вы выберете грациозных прислужников из слоновой кости.
Не лгите себе, барышня, не путайте добродетель с искусством тела, мы не в Мировом океане с деревянными городами.
- Я... да... нагая... неудобно и бессмысленно в родном Дворце облачаться в костюм для принятия ванн! Нырнула обнаженная - графинчик с лимонадом, а у вас вынырнула в одеждах невесты! - графиня Алиса Антоновна вскочила на Космические ножки, засмеялась, но вдруг, тучка ожидаемого конфуза набежала на волейбольное личико. - Не укоряйте меня; слуги - не люди, я не стыжусь слуг, иначе по дому и шага нельзя ступить, чтобы не поклониться слуге, не призвать его в свидетели своего благочестия!
Слуги - тени, при них можно озорничать и принимать ванны в нагом виде нераскрывшегося бутона розы!
- Рыбаки, купцы, Принцы - тоже не люди, они - мужчины, вуеристы, приятное дополнение к жизни каждой девушки, если она не мечтает стать цирюльником в банях для рабов! - русалка подмигнула, торжествовала - победила в споре, будто купила дешево новое болото. - Вы бы, барыня, поспешали - скорость - жизнь Космонавта!
Ночью вас вурдалаки высосут, или другая нечисть; не залюбуются вашими длинными ногами, не оценят добродетель, не поклонятся моральной устойчивости; нет в вурдалаках понимания, что открытая дверь важнее веревки на виселице!
- Негодница вы, пугаете, будто не знаете, что чистая девушка везде - даже в логове разбойников и в стане вампиров, не верю в вурдалаков и оборотней - останется нетронутой вишней!
Обязательно появится благородный Принц на Белом Коне, спасёт, потому что красота не меркнет затухающим под хвостом у пса, факелом! - графиня Алиса Антоновна сверкала голубыми молниями очей, раздула пожар огненных волос, карамелька! - Приличная девушка - без вудской астрологии в душе - в любом Мире поднимется на трон: благочестие вознесёт, а скромность усадит в золото и парчу!
Моя подруга по Институту Благородных Девиц - грациозная княгиня Ольга Владимировна Шестакова из дирижабля прошлым летом выпала над пустыней с язычниками; потешные язычники - лопочут, сами друг дружку не понимают, поэтому руками размахивают, будто аисты.
Княгиня Ольга Владимировна по бархану скатилась, назидательное вспомнила из Лукреция, панике не поддалась, она же не березка в поле.
Присела, на язвительные усмешки пустынников не обращает внимания, уверенная в силе своей добродетели, что крепче лома из титана.
Разбойники подбираются, челюстями клацают, а княгиня Ольга смеется, уверяет себя и злоумышленников, что Мир прекрасен, нет в Мире зла, и то, что некоторые лихоимцы и фармазоны кажутся злыми - мираж в шкуре горбоносого верблюда.
Моральная устойчивость спасла княгиню Ольгу Владимировну - княгиня даже ногу выше головы подняла, в балетном летящем вдохновении доказывала разбойникам, что чистота помыслов не опечалит вскрики убийц в пустыне.
Дотерпелась, вознаграждена за благонравие, за фундамент и скромность; караван проходил по пустыне - купцы разбойников на органы разобрали, а княгиню Ольгу с величайшим почётом и уважением до Москвы довезли; умасливали в дороге, натирали воском, потчевали мёдом и пахлавой, осыпали золотом - не поездка, а подъем по золотой лестнице в Рай!
- Скрытно смеюсь, удивлюсь, если купцы в ЭТОМ Мире за тобой придут и золотом вознаградят, будто ты - Царица Муравьёв! - русалка покачала грудями, не низменно вышло качание, а грациозно, театрально, без изысков и без ненужной простоты колодезных копателей. - Через пару часов утопленники из болота полезут, затеют оргии бесстыдные, гадкие, с отламыванием конечностей и потрясанием черепов; ваши ноги длинные на ходули пустят для гоблинов - проказники, одно им утешение после смерти - баловство с живыми красавицами!
Несправедливость родится, но вы несправедливость страшным голосом и моральной устойчивостью не зацементируете, не покроете красным пятном позора!
Бегите, барышня, спасайте свою честь и белое платье - красивое оно, из облаков соткано.
Я поплыла к Принцам, у них пикник на берегу; грудями воды быстрые рассеку, Принцев потешу, себя обрадую - мудреная, сладкие щи люблю, потому что чувствую себя в минуту откровения увлекающейся уточкой! - Русалка без интереса взглянула на графиню Алису Антоновну, блеснула двуличными очами, качнула азартными грудями торговки молоком и скрылась в хрустальных водах - прелестница с оттенком Есенинской грусти из иного Мира.
- ХМ! не страшны утопленники, их оргии - не понимаю, что означает это слово - и козни разобьются о скалу моей целомудренности! - графиня Алиса Антоновна погладила шелковые ножки, застыдилась излишней нескромности, но любовалась ногами, будто двуглавого золотого барана целовала в удивленные очи. - Необразованная русалка, не ведает сути вещей, а без сути вещей и с разбухшими грудями (что в них толку: в огромных термоядерных - нет в грудях бесстыдницы морали и благочестия) девушка превращается в торговку рыбой!
ХИ-ХИ-ХИС!
Русалка торгует рыбкой, словно котик с удочкой!
Не устрашила меня не отняла у меня трон убеждений скромности и чинопочитания, я - белочка без орехов!
- Лиловый от восторга, распространяю ужас и задумчивость! - к графине подбежал карлик, худой, с огромным неприличным носом, будто хобот мамонта, а за спиной - крылышки стрекозы! - Белая, непорочная Принцесса, ОХОХО! посадите меня в колодку Немезиды - цепи разорву от страсти, запыхаюсь за вами бегать, но догоню и вы - по предсказаниям лягушек - моя! - Загадочный карлик чёрной молнией задрал платье графини, заглянул, задохнулся, плюнул Алисии между ног (Важно, чтобы слюна без вредоносных микробов, иначе кожа покроется трупными пятнами!), высунул голову из-под платья! - Потомкам драконов расскажу о том, что видел под платьем Принцессы, лавровый листок вам в волосы!
Скорпиона нарисую и тотчас рисунок сожгу, иначе оживёт скорпион, спросит меня - что я видел у вам под платьем, а у меня челюсть закаменеет, очи вылезут, и в глазных дырках появятся кукушки.
Кукушки всегда ищут дырки - дупла польские, и в дуплах дупчат!
Батюшка мой потрошка любил кукушечьи, даже с ума сходил, с матросами любезничал, чтобы матросы кукушек наловили, превратились в балерин и на золотом подносе потроха кукушек преподнесли!
"Сын мой, Яков, незаконнорожденный, с глазами-канализационными люками! - батюшка меня к груди прижмёт, пейсы мои выдирает, палкой по ягодицам охаживает - массаж за три гроша! - Когда я умру, подойди к гробу, свечку чёрную сальную мне в рот засунь, мне левый глаз прищурь, перекоси мой рот, а в нос вставь бутылку из-под фиолетового крепкого вина - огонь вину в подарок!
Спросят тебя с почтением - "Что за ритуал?", ты загадочно подними первый скрюченный перст, щипцами для угля его сломай и ничто не отвечай, иначе тебя отправят кавалергардом в батальон смерти в ад!"
Умный батюшка, по ночам с чёрными козлами до упаду бодался, трупики кукушек в часы напольные вставлял - дорого часы продавались на ярмарке.
В двенадцать часов ночи обезглавленная кукушка из часов выскакивает на спице - проткнута, будто рыцарь Сизиф, - стращает внутриутробным голосом - утробы у кукушки нет, а голос страшный, граммофонный; кукушка - рупор чёрта, предсказывает хозяину часов кончину близкую.
Батраки, Принцы, Короли часы ненавидели, но покупали и слушали кукушку из любопытства - так девушка подслушивает в бане для рудокопов. - Карлик приладил к ногам ножи - длинные, загнутые - копии своего носа! - Беги красавица, догоню, ущипну, и мой щипок ты не назовешь укусом малярийного комара!
- Вздор, нелепость, гадости вы говорите, милостивый государь, не видите, что я балованная, неженка сливочная!
На мне Красота Природная, и слова ваши отлетают от стены мой добродетели, как горох отлетает от вашего носа! - графиня Алиса Антоновна отодвинулась от карлика, смотрела с опаской, но старалась не выказать своих чувств, потому что - политкорректная девица, благородная золотая жила! - Возможно, что вы - Принц, изуродованный, ударенный по голове конём!
Не осуждаю вас, а вашего батюшку - будь он трижды князь - воспеваю, потому что скромная девушка никого не осуждает, каждому Судьба дала по горшку, у кого в горшке каша, у кого - золото!
Чувствую сердечком бархатным, что вы дурное задумали... АХ!
Негодник, зачем вам ЭТО? - графиня Алиса Антоновна случайно, невольно стукнула чёрного карлика по затылку за цинизм (Потому что карлик снова заглянул под юбку, будто в пещеру неожиданностей в Дисней Ленде направился!).
Ладошка Алисии воздушная, из Солнечного света соткана, но опустилась дюжим молотом, проломила череп охальнику - беда!
Без удовольствия Солнышко взирало с небес на проступок графини.
Раздался треск, из черепа послышался за адский вой, повалил густой чёрный дым, и в этом дыме проступали маленькие лица призраков - словно фотографии в альбоме.
- Убила! Бессмертного Якова испепелила, колдунья! - Карлик захрипел, вывернул шею, смотрел на графиню Алису Антоновну с ненавистью и с тем неподдельным уважением, с которым отрубленная голова разглядывает опытного палача. - Мой череп крепче увещеваний столетнего философа!
Теперь никогда-никогда, слышите, барышня, я больше не загляну вам под юбку, не расскажу вампирам о ТОМ, что видел у вас ТАМ, и моя душа превратится в лепешку - за что?
За то, что я - с нежного возраста избрал путь эротического массажа гарпий? - карлик Яков испустил дух из всех природных отверстий (и из нового в черепе), дикий хохот пронесся над болотом, задрал платье графини ей на восхитительную головку - рыбки завидуют прелестной головке!
- АХ! Не я ударила, не моя добродетель, а - любознательность Нового Мира! - графиня Алиса Антоновна оправдывала себя, юлой-затейницей отвернулась от карлика, побежала - сначала медленно, а затем быстро, потому что имела высшие балы по физкультуре в Институте Благородных Девиц. - Чёрт подстроил, испытывает меня, искушает - неразумный, ему бы яблоки солить, а не мораль девушек благородных расшатывать колом из забора; я - непорочная, не поддамся на козни лукавого!
Нет карлика похабника, нет обнаженной русалки - разрушительницы нравственности, только я в Новом Мире, я и моя честь - тайная, пещерная, с упокоением в чреслах - так птичка коростель скрывается в гнёздышке голубого дрозда. - графиня Алиса Антоновна распахнула объятия, целовала огромную Вселенную, восторгалась, шла по изумрудной траве - честь и слава траве, оплоту коммунизма!
Долго шла, с непривычки устала, присела бы, но нет диванчика, обитого кожей страуса, нет Царского трона, а на меньшее графиня Алиса Антоновна не согласна, словно включили в розетку высокого напряжения.
Вышла к пашне и умилилась сельско-хозяйственной картине, даже ненароком смахнула непрошенную набежавшую слезу-алмаз на щеке.
На пашне (Алисию не удивило, что на деревьях - фрукты, трава говорящая, а пашня - свежая, весенняя, с грачами и другими птицами - длинноклювыми, с огромными кожаными крыльями и отвратительными криками - так кричат бородатые женщины в цирке братьев Карамазовых!) молодая красивая женщина в красном затейливом кокошнике, длинном зеленом сарафане с колокольчиками, в кожаных лаптях - грациозная прелестница, услада поэта!
Женщина (лет восемнадцати) подстегивала оливковой ветвью (что ветвь - оливковая, графиня Алиса Антоновна не сомневалась; Природа в красоте однообразна!) подгоняла жирную лошадь с миллионом фунтов комаров на шее; за лошадью - плуг в форме молота.
Под кустиком, недалеко от крестьянки - стол, колыбелька с младенцем и шокирующая свинья - злая, чёрная, но с уникальными золотыми копытами, за золото свинье простится неподобающее рыло.
- АХ! Крестьянка молодая, неопытная, где твоя честь девичья? В пруду утонула, где трупы еретиков - переписчиков запрещенных бумаг? - графиня Алиса Антоновна проговорила в сильнейшем волнении, даже на миг потеряла сознание, не упала - домик под снегом приснился бы в обмороке, а домик под снегом в чужом Мире - к беде. - Несовершеннолетняя, а уже с ребенком; наверно, чёрт к тебе в спальную проскользнул, прельстил пышным телом чернорабочего, или на сено, вы - простолюдинки на сене спите, ноги закидываете под голову вместо подушки; психологическими путями решаете свои проблемы, одна из которых - неудовлетворенность существующим образом жизни.
Я в ваш Мир случайно прилетела; чёрт зловонно дохнул на меня, пусть в июне чёрту январь придёт; из купальни обнаженную перенёс к вам; не думала, не гадалка, я не цыганка Аза, чтобы по каждому поводу карты засаленные раскидывала и предсказывала судьбу Кассандры.
Почему улетала голая, а прилетела в платьице; почему я, а не члены Государственной Думы, или - депутаты Украинской Рады - не знаю, чем отличается член от депутата; гороху насыпать, птичек приманить - в гуще голубей не отличить депутата от казнокрада.
Все люди - нервы в пыли!
Русалка не удушила меня, не загадывала загадки условные, потому что она не златовласая вертухайка с Женевским опытом дарительницы воздушных шаров.
Шары у русалки - ОГОГО! - но не в шарах счастье девушки, а в авторитете у друзей!
Карлик - желала бы я его обнять сейчас, воскликнула бы с обреченностью растраченной юности, что карлик - не самое удивительное существо, которое попадается морально устойчивой девушке в руки, но ушёл от нас, не раскрыл тайну своего бытия на Земле - судороги ему эпитафия.
Я не припадочная - верь мне, крестьянка, - нет нужды кушать горячие камни Аркадия Гайдара, камни исполнения желаний - пусть Солнце в очи светит, но каждое желание, величиной с кокосовый орех - должно исполниться.
Романтичная, в детстве сказок начиталась, друга захотела настоящего, чтобы у него до меня ни одной подружки, а в глазах - норвежский лёд с оттенками сладкой карамели; дизель дружка!
От нянечек убежала, верила в Снежную Королеву, в сугроб присела, очи закрыла и ждала, когда Снежная Королева меня в своё Царство Свободы и хмурых продавцов курятины отнесёт на крыльях ночи.
Долго сидела, пальчики на ножках замерзли, а Снежная Королева - возможно, что недавно изволила выйти замуж за Деда Мороза - ко мне не торопилась, сосулька осиновым клином вбита в её ледяное сердце!
"Барыня, давно в сугробе честь институтскую морозите, потешаете снежинки; охальницы они - летают, кружатся, на фабрике Круппа не работают! - надо мной склонился снеговик, но бесплотный, призрак снеговика, красивый до боли в сердечной мышце - генераторе детских идей. - Вам годков не много, не более десяти - возраст игроков в нарды!
Не испортите своё детство и юность, они - сахарная вата! - Улыбается мне, добрый, вот-вот растает шоколадкой на Солнце!
Но вдруг, черты снеговика изменились, проявилось в них чёрное непотребное, огонь полыхнул под раскаленной сковородой гигантской, а на сковороде в гудроне грешники корчатся, падают, испускают ветры - не мне, Институтке будущей, их осуждать за вопли и реки крови поджаренной.
Туча ушла с лица снеговика, привидения зимнего, вновь - доброта, и от доброты у меня на голове гнездо аиста возникло с птичками и золотыми яйцами гусыни. - Графиня Алисия, (призрак имя моё узнал, вытащил морозными щипцами из коры головного мозга, суфлёр ледяного театра), я - рыцарь Ланселот свежемороженый, к вашим волшебным услугам.
Не стыдитесь, вы не похищали промышленные товары из лабазов купцов, на щеках у вас девичий румянец горит пионерским костром: скоро потухнет, сменится благородной белизной бриллиантовой девичьей пыли; появится в грудях и в бедрах полнота чувств, губы затрепещут при виде ласточек, а от вашей моральной устойчивости горы вздрогнут, сбросят снежных людей в ад!
Я воевал с волшебником Дурдолио, по старинке размахивал мечом-кладенцом, полагал себя умнейшим и сильнейшим из рыцарей - победителем туч саранчи, не плевался через левое плечо, не хулил чёрта, за что и поплатился - бедный ярмарочный певец, а не рыцарь-рубака!
Волшебник Дурдолио победил меня в честной схватке, укорял, называл несовременным; рыцари давно перешли на путь лжи и хитрости, воюют словами через адвокатов, устраивают каверзы, подсылают наёмных юристов с губами-прищепками, а сами с балеринами отдыхают во время суда.
Волшебник Дурдолио присел мне на лицо, зажимал ягодицами шею, стучал по ушам ладонями - симфонический оркестр Миланской оперы не сравнится с восторгом от хлопков волшебника по ушам; от боли я себя почувствовал матерью-героиней.
"Рыцарь Ланселот по фамилии Парсифаль, - пошутил ли волшебник, или перепутал мою фамилию, грех на нём жареной картошкой ляжет, не отмоется Дурдолио, шепчет, а в глазах - огни костров свободных индейцев. - Я сижу на твоей тыквенной голове, Робин Гуд не прельстился бы тобой, перекрываю кислород в бронхи, а ты - корчишься, в ужасных мучениях представляешь себя дознавателем инквизитором - смешно, нелепо с высоты Космического полёта.
Инопланетяне из Центра Вселенной нас в самый мощный телескоп не заметят, а наши ухищрения, ужимки - лишь лукавому в радость, если лукавый не спит, не в чахотке адской.
Неужели, слышите меня, рыцарь, внимаете, не перебил ли я вам барабанные гусарские перепонки, не контузили в войну сорок первого года... неужели цель моей жизни, трудового подвига волшебника - сидеть на вашем лице, плотоядный ящер в теле рыцаря?
А ваша цель, ваши устремления - не прекрасные дамы с носовыми платками в рукавах, не пиры и застолья с призрачными вакханками, похожими на амфоры, а мечта ваша, цель - возлежать подо мной, задыхаться, видеть в последний момент своей жизни моё жизнеутверждающее лицо?
Ошиблись ли мы, или робко ступаем по ниточке над нудистским пляжем с балеринами Большого Театра СССР?" - волшебник Дурдолио превратил меня в призрака, поэтому бесплотного, немощного - уста грешные не разжимаю пальцами!
По ошибке меня сделал снеговиком, или замыслил посмертную шутку, изгалялся, оттачивал своё остроумие, кочегар с комплексом неполноценности безбородого - бороду у него гномы съели - мага?
Графиня Алисия, ручки ваши целую, проказливые, шаловливые, к арфам и пианинам приученные, - на незримые колени упал, ледяными пустыми губами - молоко на них обсохло, нежной матери укор - целует мои ладошки, и от поцелуев призрака пальцы мои прозрачными стали, в бокалы Гусь-Хрустального завода превратились. Я хохочу - потешно, когда сквозь пальцы зайцы видны, а призрак грохочет гигантскими сосульками голоса:
- Благочестие - фундамент нравственности каждой девицы, а фундамент рыцаря - кости и вера в любовь!
Набросайте снега на меня, призрачного, превратите ледышки и снежинки в мои мышцы и кости, а жидкий азот - кровью по трубкам капилляров я сам запущу, красную ленточку торжественно перережу зубами-бритвами.
Бросайте в меня снег, графиня, возрождайте, сотворите себе публичного друга и личного рыцаря - слоновая кость мне в назидание между ног!
Стану шире смотреть на волшебников, доблесть переродится в соблазны яростного опричника!"
Умоляет, а я - потому что добренькая - прозрачными пальчиками снег на призрак накладываю, с ужасом приговариваю, с могильным интересом, будто завод пускаю в эксплуатацию, наблюдаю, как снег превращается в белые мускулы дракона:
"Недозволенно, чтобы младая девица или любая девица с посторонними рыцарями вела непринужденную беседу, беседа с незнакомцем - грех, и за этот грех мне в аду лукавый воткнёт раскаленную кочергу в третий глаз.
Но вы не человек, вы даже не скот и не быдло рабоче-крестьянское, вы - ничто, пустота, нет вас, рыцарь, поэтому - с превеликим озорством, маленькая я, удачливая, балет не понимаю в тонкостях - произведу вас, пустота, в рыцаря, давно друга ищу, чтобы он за мной арфу таскал и белый рояль "Мессер-Шмитт".