Эльт Леон
Графомания полнолуния

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
ArtOfWar: Искусство войны
[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]

Об авторе:
У меня было сорок фамилий,
У меня было семь паспортов,
Меня семьдесят женщин любили,
У меня было двести врагов.
Но я не жалею!

В Высоцкий.

Хм, красиво звучит ... хотя на самом деле скорей так дело было:

Все чего-то правил,
По местам ставил,
Воспевал, славил, носил шинель.
Бунт не возглавил,
Лед не расплавил,
Назвал сына Павел, а дочь - Нинель.

М. Щербаков




Аннотация к разделу: Flag Counter

ЖАНРЫ:
Проза (220808)
Поэзия (518787)
Лирика (166833)
Мемуары (17014)
История (29086)
Детская (19432)
Детектив (22958)
Приключения (49615)
Фантастика (105513)
Фэнтези (124575)
Киберпанк (5101)
Фанфик (8947)
Публицистика (44990)
События (11997)
Литобзор (12071)
Критика (14472)
Философия (66804)
Религия (16083)
Эзотерика (15480)
Оккультизм (2123)
Мистика (34145)
Хоррор (11324)
Политика (22537)
Любовный роман (25644)
Естествознание (13430)
Изобретательство (2878)
Юмор (74107)
Байки (9852)
Пародии (8048)
Переводы (21928)
Сказки (24644)
Драматургия (5648)
Постмодернизм (8437)
Foreign+Translat (1828)


РУЛЕТКА:
"В бой идут..."
Золотая свирель
Ленится сердце
Рекомендует Кибяков П.П.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108610
 Произведений: 1673380

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24


22/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Адодин С.С.
 Александрова А.Д.
 Анишкин В.Г.
 Астириан И.
 Бармандина
 Бездарный Н.
 Безмежная А.
 Боброва В.
 Богомаз А.В.
 Варлей В.
 Василишин А.В.
 Волкова О.Д.
 Волкомич М.И.
 Гаврилов Д.А.
 Гофер В.А.
 Граф О.М.
 Демон С.В.
 Дэрри М.
 Еленец К.
 Железняков Ю.Ю.
 Жураховский Е.Г.
 Задр
 Ивашкова Ю.
 Козлова Т.В.
 Кононов В.А.
 Консилиариус М.
 Корнилова Н.
 Косицын В.
 Кошкина А.А.
 Крайний М.В.
 Кривушин Е.А.
 Криин Ф.Д.
 Курбаши Б.
 Литвиненко Е.
 Максимов С.А.
 Мамаева Н.
 Манучарян А.С.
 Мишина А.В.
 Наследник Г.
 Николаев Е.А.
 Обрезкова А.А.
 Овчинникова С.
 Ознобкина М.В.
 Орлов Д.В.
 Пахомов И.А.
 Передерий С.Н.
 Петренко В.В.
 Плеснецов С.Ю.
 Поворов А.С.
 Поляков А.В.
 Поэт Х.
 Пресняк М.А.
 Проценко А.А.
 Савостин С.В.
 Сакураи Г.
 Скорняков В.В.
 Соловей
 Сыров С.В.
 Тернская О.
 Филаретов Д.Н.
 Ханов А.В.
 Хейлиг
 Чуйкина Н.Ю.
 Шульга В.
 Black M.
 Dossen
 Your D.

  • Джон Майкл Гриер - Канун Рождества, 2050 - Интервью / John Michael Greer - Christmas Eve 2050, Q&a   8k   "Джон Майкл Гриер - Праздники / John Michael Greer - Holidays" Фантастика
    Интервью с главной героиней рассказа «Канун Рождества, 2050»
  • Джон Майкл Гриер - Канун Рождества, 2050 / John Michael Greer - Christmas Eve 2050   12k   "Джон Майкл Гриер - Праздники / John Michael Greer - Holidays" Фантастика
    Перевод первого рассказа Джона Майкла Гриера из трилогии “Праздники”.
  • Случайные встречи   144k   "Длинные истории" Проза, Фантастика Комментарии: 2 (13/11/2014)
    Алекс вышел из гаража, послонялся несколько минут по гостиной и зашел в комнату Асты. Подошел к окну, делая вид, что проверяет закрыта ли защелка. Украдкой взглянул по сторонам — у стены стояло еще несколько коробок. Эти были квадратные, как от большого телевизора. Опять коричневые буквы АСС — на боку и на крышке. Сверху на коробке лежало что-то белое, какая-то материя. Алекс осторожно поднял мягкий комочек и материя послушно развернулась — белая майка с тонкими лямочками и желтой бабочкой на груди, Аста была в ней на выставке. Алексу показалось, что в материи еще угадывается форма ее тела — вот здесь, под вырезом, была туго обтянутая грудь, ниже материя уже чуть свободнее облегала живот... Алекс осторожно поднес майку к лицу — пахло Астиными духами и, почти неуловимо, чем-то еще. Астой, понял он. Это ее запах. Внезапно ему дико захотелось порвать эту майку на тысячу маленьких частей, или зарыться в нее лицом, или что-то еще ... Опомнившись, Алекс аккуратно положил майку на коробку, вышел из комнаты и плотно прикрыл за собой дверь. Позор! Докатился. Ну иди, поройся — в коробках поройся, в комоде у нее. Укради пару трусиков. Извращенец. Квазимодо несчастный.
  • Мужчины и женщины   0k   "@Типа стихи" Поэзия
  • Prostitutes, As Such   21k   "@In English" Драматургия, Foreign+Translat
    Many years ago when my son was in the middle school, they had an "incident" there and a girl got expelled as a result. Personally, I thought the school was very wrong handling this incident but no one really cared about what I thought. About the same time, they asked for recommendations for a short play that the high school kids could perform for Christmas. I wrote and submitted this play but for some reason they decided to perform a different play.
  • Крот попадает в Зеленый Город (история третья)   42k   "@Крот и другие" Проза, Фантастика
    Крот стоял, озираясь, жадно впитывая картинки, звуки и запахи. У него даже рот слегка приоткрылся. Впрочем, посмотреть было на что. Солдаты всех времен и народов входили и выходили из зданий, пили, смеялись, разговаривали, переругивались и снова пили. На крыльце напротив рыжий гигант в форме британской спецслужбы горячо объяснял что-то девушке из бара. Его губы шевелились, но слов не было слышно из-за стоявшего на улице гвалта. Девушка надувала губки и смотрела в землю. Чуть поодаль еще две девушки в комбинезонах, не известных Кроту, но, похоже, танковых частей курили, передавая друг другу сигарету, и отвечали на забористые шутки из окна на другой стороне улицы. Внимание Крота привлек какой-то странный звук, и он повернул голову. По улице медленно шло несколько легионеров. Яркое солнце отражалось в их доспехах, люди в толпе обтекали их, стараясь не зацепиться за железяки и беззлобно поругиваясь.
  • Jenny   4k   "@In English" Проза, История, Foreign+Translat
    Lady History has a pretty weird sense of humor, doesn't she?
  • Из личной жизни Билла (отвлечение второе)   3k   "@Крот и другие" Проза
    Бывали дни, когда Билл, проснувшись утром, чувствовал, что еще далеко не все потеряно. Что пятьдесят два года - это еще не так много и что он вполне еще может вывести свою жизнь на правильный курс, с которого она так круто ушла, когда он по пьянке разбил голову своему знакомому и, удирая от полиции на чьей-то машине, сбил человека.
  • Из личной жизни Макса (отвлечение первое)   10k   "@Крот и другие" Проза, События
    Отношения с женой у него никогда не ладились. Она не понимала, как он может пить и ходить к другим женщинам, а он не понимал, что ей от него нужно. В промежутках между ссорами они завели двоих детей, жена оба раза надеялась, что это как-то изменит Макса в лучшую сторону, но этого не произошло. Детей Макс вроде бы любил, охотно с ними играл и ходил гулять, даже менял пеленки и варил кашу, пока они были маленькие. Иногда эта идиллия продолжалась дня три или четыре, но потом у кого-нибудь на работе был день рождения, или Максу становилось тоскливо и он сам чего-нибудь организовывал и на пару дней пропадал.
  • Путешествие Крота (история вторая)   81k   "@Крот и другие" Приключения, Фантастика
    Станица возникла вокруг них неожиданно. Улица была в точности такая же, как Крот ее помнил. И даже Надя стояла там же, неуверенно глядя на глубокую колею. В одной руке она держала маленькую девочку, другой придерживала заброшенный за спину мешок. Девочка постарше стояла рядом, держа за руки двух мальчиков. «Дети ее брата» – вспомнил Крот – «Брат пропал, а жену его разбомбило». Надя была все ближе, и опять, как тогда, ефрейтора Демченко охватило непонятное волнение. Крот, приготовившийся было цинично объяснить это волнение временем, прошедшим с того времени когда Демченко в последний раз трогал живую женщину, вынужден был признать, что чувство, которое испытывал Демченко, сильно отличается от переливов крови, которые вызывала у него принцесса. ************************ А если кто догадается с кем это Крот воевал - пишите, будет приз :)
  • Гибель Атлантиды   4k   "@Мифы народов мира" Оккультизм, Переводы, Сказки
    Данная версия истории Атлантиды, популярная в традиционных оккультных школах, содержит три детали, которых нету ни в варианте Плато, ни в многочисленных пересказах, созданных индустрией «тайного знания» за последние лет сто или около того. Во-первых, ...
  • Леонард Коэн - Этот брак / Leonard Cohen - This mariage   2k   "Переводы" Проза, Переводы
    Я сказал: У нас такие плохие отношения, что я готов выйти и встать под пули египтян. Она сказала: Прекрасно! Тогда я совершу самоубийство, и ребенок попадет в чужие руки...
  • История гиганта Эйнгена — Кельтская легенда   1k   "@Мифы народов мира" Проза
    ... Увидев лучи, Эйнген взял три дощечки из рябины и записал все это знание на них, используя буквы из прямых и наклонных линий...
  • Ты не обязана меня любить - Леонард Коэн / You do not have to love me - Lenard Cohen   2k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    ... я проснусь один - моя рука на твоем отсутствии. В Гостинице Дисциплины ...
  • История создания мира - версия одного из племен, живущих на Филлипинах.   2k   "@Мифы народов мира" Сказки
    В начале мира земли не было, а было только море и небо, и между ними летал коршун. Однажды птица устала оттого, что ей некуда было приземлиться. Тогда она стала раскачивать и перемешивать море, до тех пор, пока вода не достала до неба....
  • Знаменитый синий плащ - Леонард Коэн / Famous blue raincoat - Leonard Cohen   4k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Если у вас в голове возникло два или три варианта о чем это вообще, вы не одиноки - существуют как минимум три общепринятых толкования этого стихотворения и еще штук сто малопризнанных, от фанатов из разных стран мира. Лично мне больше всего нравится версия, где [.... помехи, из рации доносится что-то нечленораздельное ... ] Но остальные версии тоже вполне имеют право на существование, особенно учитывая, что автор приложил немало усилий, чтобы запутать этот вопрос до безобразия :)
  • Капитан - Леонард Коэн / The Captain - Leonard Cohen   5k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Стихами переводить Коэна я даже и не пытаюсь, но с Капитаном не работал и подстрочник - слишком много пропадало, поэтому (а может и по другой какой причине) получился такой вот мини-рассказ. Как обычно у Коэна тут очень много намеков на Библию, вещи из еврейской и мировой истории, поп-культуру, различные цитаты и т.д. Думаю, я из них улавливаю процентов 50, не больше, и 10-20 из этих 50 гибнет в процессе перевода. Вообще вещь очень глубокая - ее разбору посвящено множество статей и даже несколько диссертаций.
  • Любовь как логическая ошибка - Макс Шульман / Love Is a Fallacy - Max Shulman   20k   Оценка:6.69*16   "Переводы" Проза, Юмор, Переводы
    Я был холоден и логичен. Умен, расчетлив, проницателен, хитер и видел суть вещей — да, это все обо мне. Мой мозг был мощен, как реактор, точен как весы химика и проникал вглубь, как скальпель хирурга. И - подумать только - мне было всего восемнадцать лет....
  • Leonard Cohen - Road to Larissa / Леонард Коэн - На дороге в Лариcсу   1k   "Переводы" Переводы
  • Leonard Cohen - The Killers / Леонард Коэн - Убийцы   2k   "Переводы" Переводы
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"