Я думаю, что в подобные сборники должно помещаться не всё предложенное авторами, а лишь стихи, отвечающие оговорённым минимальным требованиям. Свободный доступ для всех желающих снижает общий уровень антологии и её статусность. Одно дело, когда читатель знает, что увидит умело написанные стихи, другое, когда будет с иронической, а то и пренебрежительной усмешкой "пролистывать" литературные каракули в поисках чего-то стоящего. И ещё, правильней было бы каждый сборник делать тематическим. Не в смысле предложения темы, а учитывая склонности авторов. "Абстракционистов" и "классиков", мне кажется, следовало бы развести по разным изданиям. Или хотя бы по разным разделам одного издания. И отбором стихов должен заниматься человек понимающий в этом деле, а лучше редколлегия, состоящая из нескольких понимающих людей.
У читателей может возникнуть вопрос, а что сам Егорыч вкладывает в понятие "минимальные требования"? Отвечу, дабы не давать недоброжелателям повода приписывать мне различные пороки в виде необразованности, дурного вкуса, косности мышления и примитивности восприятия.
В моей моем представлении это - свободное владение техникой стихосложения, способность видеть мир по-своему, умение реализовать фантазию в ярких образах, понятных читателю. И, конечно же, хорошее владение русским языком, заключающееся в развитом навыке ясно выразить и стилистически правильно сформулировать то, что пришло на ум или взволновало душу.
Но продолжим разговор о сборнике. Следующая подборка принадлежит Александру Валентиновичу Ледащёву.
Здесь мне сказать нечего. Если обратиться к написанному выше по поводу тематических сборников, то литературное направление, в котором работает Александр Валентинович, будет представлено в том из них, который меня не заинтересовал бы. А учитывая объём, в котором его произведения поданы читателю, это ещё и затратно... И как-то не верится, что найдётся хотя бы несколько человек, дочитавших трилогию Александра Валентиновича до конца. Хотя, конечно, мне возразят. Но этим возражениям я не поверю.
Но некоторые соображения по поводу тему имеются. Когда-то боги, чтобы вознаградить Пифагора за его выдающиеся достоинства, подарили ему вечную память, то есть возможность помнить о прежних своих перерождениях. Бессмертие они ему подарить не захотели. Да он и не настаивал. И правильно сделал. Где эти бессмертные боги сейчас? Вымерли. А Пифагор, перерождённый сотни раз, где-то живёт без страха смерти, поскольку по сути ему дарована вечная жизнь, не обременённая формальностями, связанными с необходимостью подделки документов примерно раз в 30 лет, и многими другими неудобствами.
А вот лиргерой Ледащёва исстрадался от того, что другому на его месте показалось бы огромным счастьем, поскольку даёт твёрдую уверенность в том, что смерти нет. Что нет посмертного воздаяния, которое может быть страшней небытия. А есть жизнь вечная на Земле. В разных эпохах. Странно это. Не верю!
И одно замечание по поводу текста:
... рубака, или зеленый юнец ударит мне в спину - как всегда только в спину...
... в бою ли ...
Всегда в спину.
Если в бою ударят в спину, значит, герой повернулся спиной к врагу. Смалодушничал? Какой же он тогда герой?
***
Андрей Карпов
Первое стихотворение "Гасну от электричества" не понравилось.
Гасну от электричества...
Скажешь - что за чудачество?
Скажу... Понятно, что автору хочется обыграть парадокс. Однако выходит неуклюже. Он что к розетке подключался? И каким образом "гас"? Терял сознание от удара током?
Есть же над крышами-трубами
Звёздочки в небе засвеченном.
"Крыши-трубы" - что это за мутант? Почему именно над ними звёздочки, а не над чем-то другим? Небо засвеченное - это как? Подобно тому, как в старые времена по неосторожности засвечивали фотоплёнку? Так чёрное или наоборот, если понимать буквально, белёсое? Хотел было поворчать по этому поводу и перейти к стихам следующего автора, но мельком взглянул на второе стихотворение. И вот тут меня ждало приятная неожиданность. И решил, как говорится, дать автору второй шанс. Стихотворение "Дождь, я, грузовик и собака".
Правда, первая строфа несколько огорчила.
Шёл не спеша на северо-восток
Усталый дождь, перебирая чётки,
Одной шуршаще-дребезжащей ноткой
Лениво наполняя водосток.
Глагол "шёл" логически не очень сочетается с "лениво наполняя водосток". Если "лениво наполняя", то скорее "стоял". Понятно, что автору хотелось обыграть два значения слова "шёл". То, что входит в устоявшееся сочетание "шёл дождь" и употребляющееся в общем смысле, означающем движение вообще. Но не удалось.
Чётки вдруг невесть откуда взялись. Что они обозначают? Не усмотрел я никакой ассоциации... И уточнение про "северо-восток" ни к чему. Избыточное и необязательное. Почему не на юго-запад? Только портит строфу. Если бы не оно - вносящее во фразу функцию реального движения - то просто "шёл дождь" вполне бы вписывалось в стихотворение, не создавая указанного мною выше противоречия.
А вот вторая строфа уже много лучше.
Я наблюдал за ним исподтишка,
Отдёрнув занавеску на окошке,
И видел, как скакали капли-блошки
По лупленным бокам грузовика.
"Капли-блошки" очень хорошо. И вообще картинка, изображающая человека у окна совершенно в тему.
Хотя и тут есть промашка. Ну что это за неуклюжее слово "лупленные"? Облупленные, конечно. Чувствуется, что автор то ли не смог справиться с построением фраза, то ли, что менее вероятно, не заметил небрежности. А может просто поленился, решив, что, мол, и так сойдёт. Нет, не сойдёт. Подпортило это неказистое слово хорошее четверостишье.
А вот третья строфа без замечаний. Мастерски написано! Ну умеет же! Почему бы не поработать и над первыми двумя, чтобы довести их до такого же уровня?
И в этом месте я начинаю потихоньку восхищаться. Композиция-то как замечательно выстроена! Психологически как подведено к переломному, кульминационному пункту стихотворения! Сначала вроде бы звучит: "Да не дай Бог вот так - хоть вещью, хоть человеком жизнь заканчивать!"
И мне казалось: лучше под откос,
Чем умирать, ржавея постепенно.
И вдруг резкое изменение темы. Образное, точное и убедительное. Оцените:
Но, приглядевшись, я увидел пса.
Под кузовом сыскав сухое место,
Он кость глодал с завидным интересом,
Приветствуя жизнь бубликом хвоста.
Как написано! Как всё умело, компактно, ловко уложено! И даже некоторая шероховатость в рифмах не портит общего приятного впечатления.
Несущее хоть капельку тепла,
Благословенно будь существованье!
А дождик тихо плакал при прощанье,
И всё шептал: "не поминайте зла"...
Ну и концовка неплохая. Последние две строки, конечно, проходные. Но две первые в самую точку. Не может быть бесполезным твое существование, если ты кому-то нужен. Особенно в тот момент, как подсказывает следующий автор: "даже шёпот может спасти".
Спасибо за стихотворение, Андрей.
***
Александр Лешуков
Вот ещё один автор, из числа тех, кто пишет неровно, с массой стилистических огрехов, но несомненно является личностью ищущей, творческой. Однако пока не очень у него получается. В стихах много приблизительного, случайного.
Страшен не страх, а бессилие совести,
Первая строка убедительна. А вот дальше невразумительно.
вес слабой надежды, ошибок груз,
Страшен вес слабой надежды? Во-первых, фраза не согласована. Во-вторых, о чём она? Что это за вес такой? Чем он страшен? Тем, что велик, или тем что мал? Как сочетается: "страшен не страх, а ошибок груз?" Если бы было сказано, что "страшна не сама неудачная попытка, а груз ошибок, накопившихся в результате постоянных неудач" - это было бы логично. Потому что такое рождает неуверенность в себе, пассивность, унылость.
гнев тянет к земле свинцовыми гроздьями
окровавленных ягод, горьких на вкус.
Ну это уже явный перебор! Свинцовые гроздья окровавленных невесть откуда взявшихся ягод... Почему свинцовые? Кровь-то чья и почему она на ягодах? Интересно, что заставило автора пробовать на вкус окровавленные ягоды? Вроде как заявка на неудачное стихотворение сделана. Но вдруг:
Страшен не страх, а молчание ближнего
в миг, когда шёпот может спасти,
Вот он смысловой и эмоциональный центр стихотворение. Вот он уровень, к которому надо автору стремится. Ведь может! Раз здесь получилось, то и в другом получится. А пока всё остальное никуда не годится. Хотя вот это замечание интересно:
стадо без пастуха переполнено смыслами,
потому и не знает - куда идти.
Только это уже из другого стихотворения, ещё ненаписанного. Да и с ритмом тут не лады. Ну а дальше снова случайные сочетания слов.
Стихотворение, за исключением двух строк, на мой взгляд, оказалось несостоятельным. Но строки эти хороши, надо отдать автору должное. И есть в нём хорошие задатки. Если будет работать над собой - многого достигнет.