Дворкович Анна : другие произведения.

Разбор "полётов" Обзор произведений авторов 9 группы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Обзор произведений авторов 9 группы. Я старалась...

 
  

Дворкович Анна

  

Разбор "полетов" или обзор произведений авторов 9 группы

  
  Координаторы конкурса ненавязчиво советовали обращать внимание на 5 важнейших принципов оценки... (повторяться не буду - все читали). Правда, я их советы немного, объединила, потасовала, потом опять разделила и получилось вместо 5 - 3.
  1). Во главу угла я ставлю увлекательность повествования (да пусть простят меня координаторы конкурса, но раз рассказ прошел преноминацию, следовательно, я считаю, что раскрытие темы уже более или менее проверено). А увлекательность повествования - это и стиль, и богатство изобразительных средств, и органичность композиции произведения (не знаю, как эту "органичность" оценивать отдельно от "увлекательности", поэтому сложила их в одну кучу).
  2). Раскрытие темы ("Мост над пропастью", при этом координаторы отмечают: "... следует помнить об общей направленности конкурса: русской душе"). Под раскрытием темы понимается: увлекательность сюжета, непосредственное раскрытие темы, наличие общей направленности конкурса о русской душе, ясность и привлекательность идеи рассказа, а также наличие фантастического элемента, который (как указывают координаторы), "изменяя акценты, давая неожиданный взгляд на жизнь, придает ее показу яркость и выпуклость".
  3). Соответствие орфографии и пунктуации. Я сюда ещё добавила отсутствие "был-измов". Почему я поставила орфографию и пунктуацию на последнее место, да потому, что если не интересное произведение, то отсутствие ошибок ему не поможет, а если интересное - то ошибки можно списать на опечатки ....
  
  Честно признаюсь, что при разборе "полетов" произведений авторов 9 группы я условно разделила их на 2 большие части: "Понравилось. Очень" и (скажем так...) "Остальные".
  
  Начнем, пожалуй. Только, уважаемые авторы, не стоит строить умозаключения, что первому в списке - высший балл, а далее - по убывающей. С баллами я ещё не определилась...
  
  1. Skier Полигон
  1). Увлекательность повествования.
  Вроде бы такая простая история. Но как написано потрясающе. Сам автор, скрывающийся под ником Skier (лыжник) написал: серовато всё как-то вышло, без яркой идеи и ясного вывода. Ха! Скажу я вам, уважаемый автор. Серовато? Ну, да, без розовых соплей, но не серо. Может жизнь у героев серая, но сами они прописаны ярко. Несколько мазков - и готов характер. Нет идеи? А что такое - идея? Главная мысль. Умопостигаемая и неизменная структура, лежащая в основании вещи. И чем тогда Вам, уважаемый автор, не нравится идея Вашего рассказа: "Как и для чего мы живём? Все мы и каждый в отдельности" Нет ясного вывода. А это-то зачем? Пусть читатель сам выводы делает, а то... всё ему разжуй и в рот положи. Так и думать разучатся.
  2). Раскрытие темы.
  Всё есть. И связь (этакий незримый мост) между прошлым и настоящим и между настоящим и будущим.
  И русская душа. Немного ленивая, но мыслящая, думающая, живущая с надеждой на будущее.
  И элемент фантастический - присутствует.
  И (пожалуй, главное для меня) рассказ сам по себе очень светлый, добрый.
  3). Соответствие орфографии и пунктуации. Есть пара пропущенных запятых и пара опечаток. "Был-измов" хватает, чтоб об этом написать (0,76 на 1 Кб) и одна стилистическая ошибка:
  Подобрал спиннинг, пошёл вдоль протоки, рассчитывая, что нет-нет, да улыбнётся ему рыбацкое счастье.
  Нет-нет (да) и, цельное по смыслу выражение То же, что "время от времени, иногда" - на мой взгляд, так можно говорить о прошедшем. А, по смыслу лучше - "вот-вот и улыбнётся", ну или как-то иначе... но о будущем.
  
  P.S. В иллюстрациях к этому обзору я поместила картинку к Вашему рассказу. Посмотрите, может быть понравится...
  
  2. Ковалевская А.В. Ходить строго по очереди
  1). Увлекательность повествования. Прелестный рассказ. Очень милый. Добрый. Необычная идея. Игра двух Вечных Игроков: Добра и Зла. И на кону - души людей. Сразу вспомнилась одна притча. Можно я её тут расскажу. Не возражаете?
  Когда-то давно старый индеец рассказал своему внуку одну жизненную истину: "Внутри каждого человека идет борьба, очень похожая на борьбу двух волков. Один волк представляет зло - зависть, ревность, сожаление, эгоизм, амбиции, ложь. Другой волк представляет добро - мир, любовь, надежду, любезность, истину, доброту, верность". Маленький индеец, тронутый до глубины души словами деда, на несколько мгновений задумался, а потом спросил: "А какой волк в конце побеждает? " Лицо старого индейца тронула едва заметная улыбка, и он ответил: "Всегда побеждает тот волк, которого ты кормишь".
  2). Раскрытие темы.
  Наличие фантастического элемента, который, "изменяя акценты, даёт неожиданный взгляд на жизнь, придаёт её показу яркость и выпуклость" - присутствует.
  И русская душа... Раньше просто не задумывалась: какая она "русская душа" в женском обличии. Наверное, такая.
  И мост над пропастью... - одна штука - присутствует.
  3). Соответствие орфографии и пунктуации. Есть пара пропущенных запятых и пара опечаток. "Был-измов" хватает, чтоб об этом написать (1,2 на 1 Кб). Мелочи, по сравнению с воплощением.
  
  3. Лобода А. Берсерк
  1). Увлекательность повествования.
  Прочитала на одном дыхании. Пожалуй, самый неожиданный конец. И за что это, уважаемый автор, Вы так женщин не любите?
  2). Раскрытие темы.
  Наличие фантастического элемента - присутствует.
  И связь... между мирами мёртвых и живых, в день, когда "мертвые разговаривают с живыми" - имеется.
  А вот русскую душу в викинге увидеть не каждому дано. Ведь и Хель в германо-скандинавской мифологии - это богиня, повелительница мира мёртвых. А у русских смерть - это старуха с косой.
  3). Соответствие орфографии и пунктуации. Есть пара пропущенных запятых и одна опечатка.
  
  P.S. В иллюстрациях к этому обзору я поместила две картинки к Вашему рассказу. Хвитсерк и Бьорн. Как я их себе представляю (когда видишь образ - читается легче). Бьорн - такой самовлюбленный и самодостаточный и Хвитсерк - сильный внутренней силой. Посмотрите, может быть понравится...
  
  4. Кураш В.И. Ускользающая по волнам
  1). Увлекательность повествования.
  Автор пишет таким нежным, эфемерным языком, как будто вывязывает ткань рассказа из тончайших паутинок. Постоянное ощущение полета на крыльях бабочки. И герои - такие возвышенные, воздушные, нереальные, как стрекозы порхают со страницы на страницу и, как стрекозы, погибают от холода и одиночества... Я не опечаталась. Погибают. Оба. Для этой, сочиненной для них, жизни...
  2). Раскрытие темы.
  Наличие фантастического элемента - призрачного сияния, помогающего творить. Муза Художника...
  И неразрывная связь Художника и его Музы...
  И русская душа... мечущаяся, ищущая...
  3). Соответствие орфографии и пунктуации. Есть пара пропущенных запятых и пара опечаток. "Был-измов" хватает с излишком (2,23 на 1 Кб). Ещё насчитала - четыре повтора (одинаковые слова, стоящие рядом) и несколько стилистических ошибок:
  ...собрав все свои нехитрые пожитки... ("нехитрые пожитки" - нехитрое имущество, нажитое с горем пополам, скарб. А к тому времени Художник стал уже очень богатым и ...)
  Когда он добрался на место... (может, до места),
  Режут по ушам слова "пацан" и "шарахнуло" на фоне утонченного повествования.
  Свежий морской ветер, насыщенный едким запахом ёда.. Ёда - это мёда или йода? Фраза "Это конец" и "Это был конец" повторяется 9 раз (посчитала). Думаю, что для небольшого рассказа - это многовато и смысловой нагрузки она не несёт.
  И последнее. Цитата: "Не раздумывая, он выхватил из сумки огромный охотничий африканский скинер с каплевидным шероховатым дамасским клинком серого оттенка, имеющим фальшлезвие на скосе обуха и острый крючок для вспарывания брюшины, и, крепко сжимая клёпаную берестяную рукоять..."
  Описание ножа даёт ощущение чужеродности, кажется, что фраза о ноже вырезана из энциклопедии и целиком вставлена в рассказ. Зачем? Для меня осталось загадкой.
  
  5. Исаев В.Ю. Смотрящие вверх
  1). Увлекательность повествования. Читается легко, но легкость чтения не умаляет смысла, идеи рассказа. Опять борьба Добра и Зла за души человеческие. Зло и Ненависть тянут вниз, в ад, в пекло, а Добро же тянет вверх, к Свету...
  2). Раскрытие темы.
  Наличие фантастического элемента - и Бог, и Дъявол, и души человеческие...
  И русская душа... Здесь - вечно-пьяная и вечно спорящая. Всегда удивляюсь русскому мужику, который опохмелившись водочкой за пять рублей сто грамм и, занюхав кусочком хлеба (не удивляйтесь, раньше можно было прямо с улицы купить в невзрачном окошечке... на опохмел), рассуждает с такими же болезными на тему "быть или не быть"...
  И связь душ...
  3). Соответствие орфографии и пунктуации. Есть пара пропущенных запятых и одна опечатка: "Игра закончилась. Василий ушли..." Что за "ушли"? Почему "ушли"? Куда "ушли"? Был-измов" хватает, чтоб об этом написать (0,8 на 1 Кб).
  
  6. Арсентьев С.Н. Остановка
  1). Увлекательность повествования.
  Хороший рассказ. Можно было бы поставить высокий балл, если бы не было тех, что выше...
  2). Раскрытие темы.
  Прочитала ещё раз. Задумалась. Почему я отодвинула в сторону этот рассказ. Написано необычно. Читается легко, но легкость чтения не умаляет написанное. Мечется человек между жизнью и смертью - вот вам и связь (мостик) и тема раскрыта.
  Наличие фантастического элемента? Не знаю. Может быть, в замысле автора, что со стариком разговаривает Бог? Наверное.
  3). С орфографией и пунктуацией всё в порядке.
  Так почему я, всё-таки отодвинула этот рассказ.
  Наверное, из-за души. Черная она у старика. Дурной человек, не вызывает ни симпатии, ни жалости. Кается он? Да. Но не перед самим собой кается, Богу кается. Чтобы отпустил Боженька, грехи его! Боится, но не своего прошлого, а того, что его ждёт Там.
  А так, чу'дный рассказ... сказ... сказ... сказ...
  
  P.S. А закончила бы я по другому. Например, так. "К остановке подъехал автобус. Потом другой, третий. А старик всё сидел и сидел на лавочке, пока не стал заваливаться на бок... В воздухе застыла молочная дымка. Начинался дождь". Но, это если он (по замыслу автора) с Богом переговорил и покаялся... А если сам с собою, то пусть садится в автобус и едет дальше в свою никчёмную жизнь...
  
  7. Мякин С.В. Грань привычного бытия  
  1). Увлекательность повествования.
  Не вру: прочитала три раза. Благо, что рассказ не очень большой. С третьего раза в моей голове образовалась картинка мира, нарисованного автором. А ведь, для меня, глупой, автор и шрифт разный сделал и пояснения написал.
  Одним словом, с третьего раза - все кусочки этого сложнейшего пазла под названием "Грань привычного бытия" сложились в одно целое.
  Спасибо автору за головоломку.
  2). Раскрытие темы.
  Наличие фантастического элемента - Вы шутите? Здесь столько этой самой фантастики, что... мама не горюй. Но! В хитросплетениях автора угадываются и прослеживаются "социальные проблемы современности".
  И Андрей - самый настоящий русский человек, который НЕ СДАЁТСЯ, НЕ ОТСТУПИТ И ДОЙДЁТ ДО КОНЦА! И КОТОРЫЙ ДЕЛАЕТ ТО, ЧТО ДОЛЖНО НЕ ЗА ДЕНЬГИ, А ЗА ИДЕЮ...
  И тема раскрыта: связь между мирами...
  3). Соответствие орфографии и пунктуации. Какие ошибки? Какие запятые? Нашла, правда, парочку пропущенных, но и всё! Может, и нет их, а может...
  
  8. Щербак В.П. Месть
  Хороший рассказ. Можно было бы поставить высокий балл, если бы не было тех, что выше... Уважаемый автор, без обид, но почему Иван Жуан? На конкурсе юмористического рассказа это бы прокатило... Фраза "Он имел чисто русские рабоче-крестьянские корни" не помогает.
  И очень много "был-измов" (2,72 на 1 Кб)
  И ещё. Режет слух фраза "вкусной праздничной пищи". "Пища" - это как-то обыденно. Вкусными и праздничными бывают "блюда". Произнесите: "Пища" и... ничего... А "блюда"? Чувствуете разницу? Закройте глаза и произнесите: "Блюда. Вкусные. Праздничные" и сразу слюнки потекут.
  
  Прервусь, пожалуй. Пойду поем... чего-нибудь вкусненького.
  
  9. Пантелеева И.Ю. Кисонька, Бусик и лунная бражка
  Не поняла ничего. Может, не доросла ещё?
  Цитата 1: "Бусик - это человечек такой лунный. Вообще-то его Борис зовут, это мы так его между собой Бусиком называем".
  Цитата 2: "Борис как Кисоньку увидел, челюсть-то и уронил... ...А у самого за спиной Бусик рожи Кисоньке корчит..."
  Так Борис и Бусик - это всё таки два персонажа? В начале вроде один... А потом вроде два...
  Цитата 3: "...всплакнет, и то где-то в уголочке читального зала библиотеки или в метро на скамеечке, на людях - ни-ни".
  Парадокс. Где ж Вы, уважаемый автор, такое метро видели? Чтоб без людей?
  Цитата 4: "...а Полбусика рядом. Полногой качает, полглаза наглая..." Наглая... что? Не поняла.
  Цитата 5: "...однажды Лель цветочек засушенный нашел на двести тридцать седьмой странице. <...> Почему не носишь колечко? <...> И отдала мне кольцо-то".
  Какое такое колечко, вроде цветочек был... засушенный. Не поняла. Да и на двести тридцать седьмой странице забыть цветочек ещё можно, а вот колечко...
  Поставила одну недостающую, на мой взгляд, запятую. Опечаток - нет, вроде бы...
  
  10. Никитюк В.Ю. Мост в прошлое
  Скучно. Читаешь как бухгалтерский отчет: "Жизнь Андрея была проста и понятна... был убеждён, что для компьютерных программ... под угрозу ставятся сроки выполнения... где платили гораздо больше... в ходе работы у этого товарища возникала масса вопросов..."
  Зато больше всех насчитала недостающих запятых. Семь раз повторяется фраза "в конце концов" и "был-измов" больше, чем у других авторов (3,52 на 1 Кб).
  
  Вот. Как-то так. Всё вышеизложенное - это всего лишь мнение одного конкретного человека.
  Спасибо всем, кто прочитал! До конца...
  
  P.S. Авторы, желающие получить своё творение с моими "помарками", - обращайтесь. Вышлю на E-mail. Не зря же я старалась...
  Январь 2014 Пермь

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"