Грошев-Дворкин Евгений Николаевич : другие произведения.

"С приветом от Антона Павловича". Обзор работ Конкурса одноактных детективных пьес 2017

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    первая попытка в написании обзоров сценариев

  
  Предисловие
  
  Никогда не занимался рецензиями сценариев. В отношении литературной прозы или "виршеплётсва" кое-какой опыт есть, а вот в отношении драматургии... надо пробовать.
  Так что, дамы и господа, если в "не ту степь" заберусь, то "прощения просим". Поправите в случае явной дремучести восприятия ваших работ.
  
  Зубов В синих тонах
  
  "Безумству храбрых поём мы песню!" готов воскликнуть вслед за классиком.
  Действительно, надо обладать немалой отвагой, чтобы возглавить список работ поданных на конкурс. "Лиха беда начало!" Думаю, что вслед за господином Зубовым работы не заставят себя ждать.
  
  Итак, сценарий.
  Сценарий, друзья мои, это вам не рассказец написать. Это в прозе говорят мало, а пишут много. В спектакле, если кто в театр ходит, тот знает, фоном действа служит декорация, действия все происходят на виду зрителей и всё это в описательстве не нуждается. В спектакле от диалогов всё зависит. А диалоги - от автора. Что захочет вложить в уста артиста, то и вложит. И горе тому сценаристу, который ахинею нести заставит заслуженных деятелей искусств. Но, похоже, автор представленного на конкурс сценария, не из таких. Нет у меня претензий к диалогам. Если только в "закавычках" некоторых, которые знаками препинания зовутся. Но здесь, если получится, пройдусь вскользь. Потому, как сам безграмотный.
  
  Но начну с описательской части сценария. С текста после слов "Открывается занавес".
  Кстати, представляется, что слово "занавесь" здесь более уместно. Веет от него некой патриархальностью. Верностью старым традициям, которые в театре преобладают.
  А дальше так:
  
  Недалеко, на кресле, сидит Воробьев...
  Друг мой, Зубов, нет у кресла той свободы действа, которое предоставляет стул или диван. Хочешь, или не хочешь, а сесть придётся между подлокотниками. Значит не "на кресле", а "в кресле".
  
  Репетиция происходит на сцене...
  Слово "сцена" уже встречалось в тексте. Следовательно, здесь уместнее написать:
  Репетиция происходила на фоне декорации представляющую собой комнату с телевизором (не работает), письменным столом, на котором светится монитор компьютера и аккуратно разложенные книги.
  
  В правом углу квартиры расположена входная дверь...
  Позвольте, уважаемый автор, - квартиры или комнаты?
  Квартира, это когда комнат несколько, а у вас, чуть выше, упоминается одна комната обставленная декорациями. Определитесь, пожалуйста.
  
  ...приоткрытый громоздкий серый шкаф, внутри которого можно увидеть край синей куртки.
  Ставлю себя на место зрителя и получается, что если шкаф приоткрытый, то он должен стоять сбоку от зрительно зала. Но он довольно-таки громоздкий и просится в центр сцены. Тогда, чтобы увидать "край синей куртки", дверь должна быть полностью открытой, что недопустимо.
  Следовательно, чтобы все зрители увидали "край синей куртки", необходимо дверцу шкафа захлопнуть, как бы второпях, а из-за захлопнутой дверцы и показать требуемый для сюжета реквизит. Согласны?
  Тогда остаётся построить предложение несколько иначе и всё будет "абдельмахт".
  Написал и задумался: - А что если шкаф купейный? Тогда, край куртки можно было бы увидеть где бы он ни стоял. Но в этом случае автор должен сделать уточнение при описании декораций.
  
  С другой стороны шкафа на стене в специальных зажимах размещены несколько старинных ножей.
  Здесь не сразу "врубаешься" зачем в комнате "старинные ножи". А вот если написать:
  С другой стороны шкафа на стене в специальных зажимах размещены несколько старинных, коллекционных ножей.
  - то вопрос об их принадлежности к комнате отпадает.
  Но это при чтении сценария. Для зрителя главное, чтобы они отличались от кухонных.
  
  И последнее, что относится к ремаркам.
  Уважаемый автор, у вас, по ходу пьесы, Роман говорит шёпотом. Такое на сцене не возможно. Акустика в зрительном зале и так "не к чёрту", а тут персонаж шёпотом заговорил. Предлагаю заменить слово "шёпотом" на "не громко, рассуждающе".
  
  В остальном претензий к тексту нет. Если только вот здесь:
  А сегодня я только поздоровалась с Дашей и прошла на сцену через буфет (ТЧК) В буфете выпила немного сока... и т.д.
  Надо, по возможности, уходить от длинных предложений. Тем более, когда необходимо разделить следующие друг за другом действия.
  
  Теперь по сюжету.
  Нормальный сюжет. Не из новых, но интригующий. Потому, как именно в театре всё происходит. Но, рассуждаю сам с собой, если бы в присутствии Мельпомены, сотрудники, из-за ревности друг к другу, резали соперников, то в сценах играть стало некому. Там столько интрижек рождается... нам, грешным, и ни снилось никогда.
  
  Возникает вопрос: - А пошёл бы зритель на такой спектакль?
  Думаю, что пошёл. Особенно те из них, кто соприкасается со сценой. Остальные в том случае, если на афишах душе захватывающую сценку отобразить.
  
  Ну и последнее, на чём следует остановиться, это:
  - А где здесь ружьё Чеховское? Нож?
  Да он бы ни в жизнь "не стрельнул", если бы не: -
  ...приоткрытый громоздкий серый шкаф, внутри которого можно увидеть край синей куртки.
  Вот этот "край" и послужил "спусковым крючком" для того, чтобы на сцене что-то бабахнуло.
  Мне так представляется. Если не прав, то поправьте.
  До встречи в буфете театра, дамы и господа.
  
  Кавалерист2017 Союз Пяти
  
  Прочитал и подумал:
  - 'Отличная пьеска получится при надлежащем исполнении сценария на сцене'.
  Уникальность её в коротковизме*. А недостаток в том, что на сцене такую играть - экономически не выгодно.
  Аренда зала, зарплата действующим лицам и администрации, отчисление налогов...
  И это в то время, когда стоимость билета прямо пропорциональна времени действа на сцене. Следовательно, билет будет недорогим. Следовательно, перекрыть убытки, связанные с демонстрацией пьесы на большой сцене, не получится.
  А вот если эту пьеску, один раз исполненную, снять на плёнку и крутить по TV, вместо рекламы, то здорово получится. Сценарист, покуривая в домашнем кресле, смотрит и улыбается. Артисты, в кафешке, пьют виски, смотрят и улыбаются. И все они, мысленно, прикидывают сумму дивидендов от единожды вложенного труда на сцене.
  Вот так мне видится большое будущее пьесы, исполненной по отлично написанному сценарию.
  Браво, автор!
  
  Переходим к тексту, уважаемые.
  Первое, что поморщило ощущение, когда приступил к прочтению сценария - это название.
  Помнится Шерлок Холмс задумался над запиской, в которой было начертано: - 'Знак четырёх'
  Следующей цифрой, если мне память не изменяет, будет пятёрка. Разницы почти никакой. Так может быть следует озаглавить сценарий словами: - 'Союз Пятирых'?
  Впрочем, не настаиваю - 'хозяин - барин'.
  
  А вот тут, Кавалерист2017, извините, но излишнее уточнение:
  - Входит Инквизтор ..... руки молитвенно сложены перед собой.
  А по-другому это возможно? Пробовал сложить руки молитвенно за собой, справа, слева... ничего не получается. Может убрать эти два слова и - ' нет слов - нет проблем'.
  
  - Да тебе не нравилась его слишком независимая позиция ...
  А не слишком независимая позиция - это как? Мне это напоминает услышанные в музее слова одного 'знатока' живописи: - 'Очень прекрасно...'. Так и в нашем случае - позиция может быть независимой, или подчинённой. Третьего не дано!
  
  Из ремарок:
  Согласен, что музыка играет не последнюю роль в восприятии чего бы то ни было в жизни человека и не только. Под музыку, даже, 'на бой кровавый, святой и правый' легче шагается. А вот какую музыку вы, как автор, вкладываете в свой сценарий. Ясно, что не вальсы Шуберта, но все-таки?
  Мне представляется, что это должен быть блюз, исполняемый соло на саксофоне. А вот какой блюз? - это вам решать.
  
  По сюжету.
  Вот скажите со всем откровением:
  - Зачем вы, как автор, перетащили детективную историю 'за кордон'? Полагаете, что в России подобного не происходит? Да, сколько хочешь - кругом и всюду. Примеров приводить не буду.
  Мне ваша история из жизни 'оттуда', напоминает историю к/ф 'Кавказская пленница', где товарищ Саахов говорит:
  
  'Нет, в нашем районе вы уже не встретите этих дедушкиных обычаев и бабушкиных
  обрядов. Может, где-нибудь высоко в горах, понимаете ли... но не в нашем районе.'
  
  И зря вы 'перевели стрелки' на Юджина. Судя по тому, что он аккуратист (со слов Лоры Шмидт), человек он вполне положительный. А вот Лора, 'ни дна ей, ни покрышки', вполне подходит на роль 'убивци'. Её всё в друзьях-товарищах не устраивало. Один - аккуратист, другой - трудоголик. Третий пьёт чрезмерно. Четвёртый - аналитик, чёрт бы его побрал. А она журнлюшка и только - обидно!
  И, потом, она - женщина! А все беды у нас с вами именно от них.
  Женщина, - это исчадие Ада! Женщина - Змий искуситель. Ни верности в них, ни совести. Сколько отличных мужиков 'руки на себя наложили' из-за женщин? Так что Лора, для того, чтобы воткнуть шприц в шею любимого, вполне подходит.
  Подумайте над этим, пока есть время.
  
  Ну, о зрителях мы уже говорили. Их будут миллионы, если спектакль станут 'крутить' на экранах TV. Так что, без стеснения запускайте сценарий и, гарантирую, удача улыбнётся вам во все тридцать два зуба.
  
  Последнее, что осталось не освещённым, это "не Чеховское ружьё"
  В сценарии за ним далеко ходить не надо - чуть сдвинутая от вертикали, ранее поправленная, картина на стене. Но если вложить шприц в руки Лоры Шмидт, которой роль "убивци" подходит более всего, то я бы предложил, например, ворс от медицинской ваты на её рукаве. Впрочем возможны варианты.
  
  Вот и всё, пожалуй.
  Остаётся предаться ожиданию выхода спектакля в свет и получить подтверждение прогнозов на реакцию зрителей.
  Всего хорошего, Кавалерист2017.
  
  (*) - 'Коротковизм' - в данном случае - короткая пьеса, не отнимающая много времени у зрителя.
  Слово, придуманное автором обзора.
  
  Ивановпетровсидоров Как завещала Кристи
  
  Прочитал сценарий на одном дыхании. И не потому, что, подобно написанному Агатой Кристи, увлёкся сюжетом, а потому, что написано без выпендрёжа - современным языком, современного писателя. Вот если бы все так писали, то в общественном транспорте, как во времена полувековой давности, пассажиры книги читали, а не в smartphon,ах шарились, изображая из себя умный народ.
  Классически написанный сценарий. Такое понравится высокопоставленным, которые над нами, чтобы бдеть, что мы читаем и как воспринимаем прочитанное. Это с Рашкой-говняшкой ни в какое сравнение не идёт. Больше похоже на заверение Всевышнего: - '... уж меня извините, в туалете поймаем - мы и в сортире их замочим, в конце концов.'
  А и то - правда. Сколько можно терпеть тех, кто "не традиционной ориентации"? Захожу как-то в туалет общественный, а там, перед входом начертано: - 'Гомосек не дремлет!' И как после этого уединится от глаз посторонних? Значит правильно, что их в Чечне отстреливают. А то, посмотрите на них, демонстрации, митинги в Москве надумали устраивать...
  Только, продираясь через дебри расследования И.И. Иванова, начинаешь понимать, что нетрадиционная ориентация тут не 'первую скрипку' играет, хоть и правильно сделано, что прихлопнули одного их них. Тут, как и везде во времена наши, всё вокруг бабла крутится. То, чем НКО лидеров первичных организаций снабжает.
  Я правильно понял, автор?
   И вот тут, чтобы не удаляться от сценария, хочу свои 'ремарки' в текст вставить.
  
  - На убитом денег не нашли...
  
  Это как? - Лежит убитый, а у него на грудях банкноты лежат? Или на каком другом месте? Каком? - Интересно было бы услышать.
  Вот если бы кровь на убитом, или резаные раны, то это понятно. А деньги, если их искали, то они при убитом, а не на убитом.
  Согласны?
  
  Теперь про кота хочу сказать, который 'ни какой роли не играет'.
  То, что он включён в состав артистической труппы - уже хорошо. Я бы сказал, что это новаторство для спектаклей всякого рода. Не помню, чтобы у Товстоногова_Георгия_Александровича, или у Ю́рия Петро́вича Люби́мова, подобные персонажи были. С котами, если мне память не изменяет, только Юрий Куклачёв сподобиться мог. А тут следователь Иванов запросто с котярой обходится: взял на руки - не трепыхается; посадил на стул - сидит. Здорово!
  Но то, что у кошек свои, личные, места в доме есть, то это - 'к бабке не ходи'. И, знающий повадки кошачие, человек никогда не станет убирать с места кормёжки кота посуду. Это я точно знаю. Общался с этими бестиями.
  Из этого следует, что предложение:
  
  - Он так до сих пор блюдечки с жрачкой и водой у стены, рядом с дверью, и ставит.
  
  - трошки не верно.
  'Cтавит' - значит перед этим убирает. А это недопустимою. Следовательно не 'ставит', а - 'держит'. Согласны?
  Поправьте для пущего естества.
  В дальнейшем претензий к тексту не имею. Хотелось кое-где поправить, но не стал. Не хочу показаться мелочным.
  
  По сюжету.
  Уже говорил, что гомосеки не последнюю роль играют в спектакле. Косвенно, но вокруг них сюжет закручен. И напомнило мне это времена комунячие. Когда вот так же, тонко, как бы исподволь, авторы "в суе" партийных работников поминали. Но не доходило до них, что преступления и против человечества, и отдельно взятой личности, от Программы ЦК КПСС исходит. Может сейчас, после появления этого спектакля на сцене, дойдёт до вершителей судеб, что 'Человек - это звучит гордо!' И нет альтернативы для народов среди гомиков и РПЦ. Гнать их надо поганой метлой. Или, как в сюжете сценария, - молотком по башке бестолковой.
  И ещё, что хотелось бы отметить, это поведение следователя Иванова. До сего времени действует сила вертикали - 'я начальник - ты дурак, ты начальник - я дурак'. Иванова дрючат сверху. Иванов дрючит тех, кто ниже - Сидорова. А Сидоров, проклиная Иванова, дрючит свидетелей и кота Ваську.
  Интересно, как долго это происходить будет? Тянется аж восемьсот, что ли, лет - со времён татарского нашествия. Живо и поныне. А вот когда прекратится? - 'Рекбус - кроссворд' - как говорил Аркадий Райкин.
  
  По поводу 'не Чеховского ружья' долго заморачиваться не надо. - Ключ это, что, изначально подозреваемый, Макар оставлял соседке Норке Суровой. То он в дверях торчал, а как дело до опроса свидетелей дошло, так сразу пропал куда-то. Не плохо преподнесено, на фоне всяческих побочных вещественных доказательств. Интригующе.
  
  И последнее, о чём не сказано, это о посещаемости спектакля зрителями.
  Не сомневаюсь, что будет зритель в зале. Он сегодня жуть как любит о подобном не с экрана увидеть, а в живую - на сцене. А если будет зритель, то выручка от продажи билетов не заставит себя ждать. И не забудьте "отстегнуть" от выручки кому следует. Не скупитесь, если не хотите, чтобы "дело состряпали" как на Серебренникова.
  Только дополните сюжет ремаркой:
  - Вход в зал с включёнными мобильниками запрещён.
  А то интермедии к спектаклю 'накроются медным тазом'.
  
  Всего вам хорошего, автор!
  Пусть путь ваш по красной ковровой дорожке будет устлан цветами.
  
  Антонина П. Мисс Марпл N-ского уезда
  
  Прочитал и подумалось: - Чувствуется у автора организационные способности. Столько людей в сюжете собрала, чего в предыдущих сценариях не наблюдал.
  А это надо каждому место в спектакле определить, роль и значимость действующего лица обозначить. Тяжко, наверное, пришлось сценаристу. Однако справилась она со своей задачей. И справилась неплохо. Похлеще, чем у Дашутки Донцовой получилось. Во всяком случае, так 'по фене ботать', как это умудряются герои спектакля, у неё в романах не встречал. И, скорее всего, потому, что Агрипина Аркадьевна из Москвы родом, а наш сценарист из Петербурга. А столица культуры Россейской ко многому обязывает. И автор сценария с этими обязательствами справился.
  
  Однако, 'если тебе Петербужец имя, имя твоё делами хранимо!'
  Написать хороший сценарий трудно. Для этого талантец нужен. А вот чтобы в написанном 'каждое лыко в строку', для этого внимательность нужна. Внимательность и грамушность.
  За грамушность говорить не буду, а вот за некоторые 'ляпы' в тексте готов погутарить. Если автор не возражает. Их ляпов столько, что если останавливаться на их 'выковыривании', то и времени и места много займёт. И не жалко, для благого дела, ни того, ни другого. Весь вопрос упирается в: - А хочет ли этого автор?
  Если 'да', то готов уделить ему одну смену суточного дежурства на службе. Пусть, только, напишет о согласии своём. А в качестве примера обратит внимание на:
  
  Сцена 2
  
  На кухне у стола сидят Тётушка и Инта. На плите со свистом закипает чайник.
  
  А через некоторое время, спустя несколько действий со стороны актёров, читаем:
  
  Тётушка смотрит на неё непонимающе- сочувствующе, но в этот момент со свистом закипает чайник.
  
  Спрашивается: - И долго он собирается свистеть?
  
  Ещё пример:
  
  Свет в гостиной загорается одновременно. Со стороны кухни за ручку двери держится Дэн, со стороны гостиной - Арсений.
  
  А чуть ниже читаем:
  
  Дэн:
  (входит в гостиную, включает свет)
  
  Спрашивается: - Так, когда свет включился, и кто его включил?
  
  Если скрупулезно отнестись к тексту сценария и "причесать" его досконально, то произведение получится просто замечательное. Отвечаю за свои слова.
  
  Но это о тексте сюжета. А за сюжет скажу отдельно.
  Замысловатый. Сложный. Но в этом его примечательность. Не даёт зрителю расслабиться. И читать его приходится со всем вниманием, чтобы иметь представление о том, что каждый персонаж из себя представляет и зачем он в сюжет включён.
  Кода зритель находится в напряжении всё время спектакля, то есть гарантия в том, что и он задействован в спектакле. А именно это является мерилом качества сюжета. Здесь автор достиг своей цели.
  Но если быть до конца последовательным, то, в финале пьесы, достаточно было 'мисс Марпл' взять Банера за ошейник, подвести к сейфу и приказать: - Нюхай! Нюхай!
  А потом, как продолжение эксперимента, подвести к каждому из персонажей со словами: - Ищи, Банер!
  Вот и всё. Или, как говорят: - Ваши не пляшут.
  Собака, какая бы закормленная она не была, а эти команды исполняет на инстинктивном уровне. Следовательно, именно ей необходимо отдать первенство в заявленной теме конкурса - 'Не Чеховское ружьё'.
  
  Вот и всё, пожалуй.
  Если коснуться зрительской посещаемости, то, представляется, она гарантирована. Особенно на периферийных сценах. Спектакли из Петербурга пока проходят с аншлагом. На них, даже, приезжают в город на Неве, чтобы вобрать в себя свет мастерства игры на сцене замечательных спектаклей. А именно к таким я и отношу 'Мисс Марпл N-ского уезда'.
  
  Жду вашего спектакля на афишах города, автор.
  
  Вук С. Сюрприз инспектора Дюпона
  
  Однако, месье автор, намерено или нет, но вы поставили меня в затруднительное положение.
  Ну, откуда мне знать менталитет работников французских правоохранительных органов? Не бывал я во Франции. А из доступной информации знаком с Але́ном Фабье́н Мори́с Марсе́ль Дело́ном, который неоднократно снимался в роли полицейского, и Жераром Ксавье Марсель Депардьё в роли частного детектива. У них всяческие недоразумения - кто прав, а кто нет - решались вынутым из-за брючного ремня револьвером.
  Но я понимаю, что если бы ваш Ален Дюпон прибегнул к такому способу в поиске истины, то и сценарий был бы не нужен. Но благодаря вам у месье Дюпона появилась возможность быть востребованным. И вот вы, на базе слухов о семейной неурядице Луи Роже с его 'благоверной' Элен, выстроили сюжет, который, на мой взгляд, больше подходит к нашей действительности.
  Это в нашей полиции, всякого рода инспектора, имеют свою долю от добытого при расследовании преступления, которого не было. Крышует таких инспекторов комиссар Дювернуа россиейского разлива. Что-то, самые крохи, достаются сержантам полиции.
  Я к чему так долго и нудно повествую об этом?
  Если бы не погнались за международной признательностью, а перевели фабулу сюжета сценария в к.л. Мухосранск, то всё сложилось бы абдельмахт. Примите к сведению, месье, пока есть время поправить написанное для конкурса.
  Это о сюжете говорено. А за текст, чуть ниже скажу пару слов.
  
  Особых претензий к тексту нет. Пусть будет так, как есть. Но две недопустимые ошибки, будьте любезны исправить:
  
  - ... инспектор Дюпон - интересный блондин с густыми бровями в плаще...
  
  Это что же получается - брови в плаще? Здесь явное перечисление в описании действующего персонажа. Следовательно, необходима ЗПТ.
  
  - инспектор Дюпон - интересный блондин с густыми бровями ЗПТ в плаще...
  
  То же с описанием комиссара Дювернуа:
  
  - тучный мужчина с седыми волосами ЗПТ в полицейской форме.
  
  Попробуйте со мной согласиться.
  
  Всего 'залепушек' в тексте насчитал семь штук. Не так много. И текст небольшой, чтобы найти время для его 'вычитки'. Сделайте это. А если в чём-то закрадутся сомнения, то милости просим.
  
  Так! О сюжете поговорили. За текст сюжета обмолвились. Что остаётся? 'Не Чеховское ружьё'?
  Трудно таковое сыскать на фоне столь короткого сюжета. Да и действо своё автор во Францию утащил. Вот если бы это у нас происходило, то всякий сказал, что виной всему полицейский менталитет является.
  Как я понимаю, преступления, как такового, не было. Но сигнал был. А раз был сигнал, то есть поле, с которого можно собрать урожай в виде наличности рантье, которую тот хранит в сейфе.
  Вот и всё.
  Была его наличность, а стала полицейская. А как там с бабой рантьевской случится, то это посмотреть надо будет. Скорее всего попользуется ею Дюпон и будет таков. Закон современности - чьё бабло, тот и 'заказывает музыку'.
  
  Про посещаемость зрителями ничего сказать не могу. На сегодня 'менты' наши в таких шахер-махерах участвуют, что история под названием 'Сюрприз инспектора Дюпона' - 'семечки' против того, что по TV показывают. Но, справедливости ради, необходимо сказать, что и в такой сюжет человек вложил фантазию, труд осмысления, время для публикации и отвагу поучаствовать в КОП-1.
  А это дорогого стоит!
  
  Точка-У 'Опасная безопасность"'
  
  Помнится, в самом начале обзоров написал фразу, которая, как мне казалось, выявляет суть сценария как жанра:
  - ' Сценарий, друзья мои, это вам не рассказец написать. Это в прозе говорят мало, а пишут много.'
  И вот передо мной сценарий, прочитав который подумал, что если фабулу его перевести в прозу, то написанное заняло меньше места. Но это, как бы, к обзору не относится.
  
  Итак 'Опасная безопасность'.
  Предположим, что всё так и было, как предполагает Симон Штольц. Тогда, памятуя не столь давнишние времена, чуть-чуть видоизменим то, что висела на всех заборах:
  - В жизни всегда есть место подвигу!
  Если эту констатацию приблизить к сегодняшнему дню, то следует заметить:
  - В жизни всегда есть место подлости.
  Она, эта подлость, таится в человеке до поры. А проявляется тогда, когда он , будучи запятнанным в более ранние времена, находится на грани разоблачения. Вот тут и срабатывает инстинкт самосохранения. Человеческий инстинкт, на который хищник не способен.
  Но об этом чуть позже. А сейчас...
  
  Интересное место действия выбрал автор для сюжета сценария - строительную площадку.
  Такого не могу припомнить со времён 'рыночных отношений' в стране лозунгов призывающих к героическому труду. И, что примечательно, на стройке этой сплошь работники из 'оттуда'. Нашим монтажникам-высотникам вход 'Категорически запрещён!' Если только в качестве 'субподрядчика'. Но это в том случае, если выиграют тендер. А такого никогда не было, нет и не будет. 'Сатана там правит бал!'
  И вот мы в гуще событий некоего сдаточного объекта. Почему сдаточного? - Потому, что всё благоустроено на площадке, а на самой стройке ведутся отделочные работы.
  
  И что же мы наблюдаем, не без помощи автора?
  Сплошь интриги. Старший довлеет над младшим. Уборщицу вообще ни во что не ставят. А среди равных по положению - некоторая откровенность, как бы 'навариться' за счёт материалов исполнителя, которого со стройки попёрли.
  Но это с 'нашими' проходило запросто - их попёрли и они пошли. А с ребятами из 'оттуда' такого не проходит - 'мы вам устроим козью морду!' И устроили: под видом растворителя оставили (подарили) нечто, что в Афгане применялось для массового отравления, - Вэ-Икс.
  Ну, а дальше всё по накатанной. Кто-то (Мишель) оказался замаранным за Пянджем.
  Кто-то (Теофан) оказался свидетелем того.
  Дальше шантаж-монтаж-разоблачение и, в результате, труп ни в чём не замешанного Муртазы. Всё как у 'нас', только у 'них'. Наши, в это время, финансами заправляют. Тендоры проводят в поиске дешёвой рабочей силы и на этом навариваются.
  Вот и всё, если коротенечко, о сюжете.
  
  Будет ли поставлен по сценарию спектакль? - Не уверен.
  Не спустит никто ассигнований на его постановку. Формат не для 'наших', кто деньгами заведует. Вот если где ни-будь, в Белоруссии, например, такое проскочит. А здесь? - Сомневаюсь, однако.
  
  Будет ли зритель при демонстрации спектакля? - Скорее 'да', нежели 'нет'.
  А что ему не посмотреть, как это у 'них' происходит. Зрителю невдомёк, что автор сценария, в первую очередь, об Отечестве думал. Чтобы показать всю подноготную подлости сегодняшнего строительства чего бы то ни было.
  Возьмите строительство дуговой магистрали вокруг Петербурга. Кто её строит? - Турки!
  А где наш доблестный трест 'Мостострой-6'? Тот самый, что уникальнейшие мосты через Неву построил? - Нетути! Потому, как 'рылом не вышел' супротив тех, которые за 'дешевче' работают.
  А стройка она стоит столько, сколько стоит. Значит разницу от реальной стоимости и финансовых вложений можно присвоить.
  Вот куда бы Теофана с его Вэ-Иксом...
  
  Про 'не чеховское ружьё' можно не упоминать. Оно 'на поверхности', но суть одна:
  - Нет такого преступления, которое не было бы раскрыто.
  Но это тема для другого сценария. И не для 'наших'.
  
  Напоследок вынужден сказать вот о чём:
  - Что же текст написан так небрежно? Автор, дорогой, время есть для правки. Не сочтите за труд и вернитесь к написанному. Чесн.сл. - обидно за столь хороший сценарий с замечательным сюжетом.
  Удачи всегда везде и во всём.
  
  Деревенский Д.А. Случай в театре
  
  Взяв, ещё тёплые листы распечатанного сценария, и вздохнул с облегчение - всего 21k.
  - 'С этим справлюсь легко', - подумалось мне и, со спокойной душой, развалился на диване. Однако, прочитав текст, вынужден был подняться и выйти на кухню.
  Закурил, предварительно включив вытяжку. Глянул в окошко:
   - 'Благодать! Солнце яркое, листочки на тополях чуть колыхаются, ребятня на детской площадке визжит... Что же я в четырёх стенах, словно приговорённый?
  - Ах, да! Мне же с господином Деревенским пообщаться надо. Но для общения, перво-наперво, понять надо, что он в сценарии написал. С первого раза и не врубился, 'что к чему и почему'.
  Затянулся душистым дымком сигареты и разложил перед собой страницы текста согласно нумерации. С чего начать?
  
  - 'Только не нервничать, не суетиться, читать, осмысливая каждое действие персонажей.
  Действующие лица пропускаем - ничего интересного. Хотя, какого чёрта автор артистов обозначил тремя именами? Странно. Но отложим эти странности на потом.
  Дальше, как бы вводная часть - диалог между Режиссёром и Спонсором.
  Тоже ничего интересного: один хочет получить под спектакль ассигнования, другой сопротивляется, ссылаясь на 'ерундовский сюжет'. Знакомо.
  Дальше театральное действо. Двое, эльф и гном сражаются с орком.
  
  Зачем автор в этом предложении вставил два союза 'И'? Что нельзя было догадаться написать:
  - ...изящный эльф со шпагой, в паре с широкоплечим гномом... - Ладно, проехали.
  А вот здесь: - 'нанизаю его на шашлык!'
  Позвольте, шашлык - это готовое блюдо. Нанизать на него не получится потому, как он для этого не предназначен. Следует написать: - '... нанизаю его, как на шампур для шашлыка.'
  
  Появляется участковый.
  Здесь надо быть особенно внимательным потому, что этих 'ментов', за просто так, на происшествие не вытянуть из прокуренного кабинета. А этот появился, будто его с двоничихи стащили: китель на голое тело, не чёсан... хоть фуражка как у ПРИДУРОЧНОГО генерала. По всему видать, что 'службист' ещё тот. Он даже не знает по какому поводу и кто его вызвал в театр. В голове крутилась пропажа аккордеона, а в шпаргалке написано - мешок картошки.
  - Какое отношение картошка имеет к театру?
  Надо будет запомнить эту 'нескладушку'.
  
  Дальше занудная проверка документов, из которой следует, что артисты собраны 'с бору по сосенке'. И, что следует запомнить, все они 'нелегалы', с липовыми паспортами.
  
  Здесь следовало бы поправить: - не 'подготовили фальшивок', а 'заготовили фальшивок'. Чувствуется временная разница.
  А вот здесь автор два предложения в одно сложил. Не порядок.
  - 'Да ну, на хрен (ТЧК) Уволюсь, пойду маршрутку водить...'
  
  Ну и что мы имеем, прочитав содержание первой картины? Где здесь предпосылки к смертоубийству? - Нет! Если не считать появление, 'как ком с горы', участкового уполномоченного. А он, складывается мнение, появился в театре с чьей-то подачи.
  
  Переходим ко второй картине.
  
  Начинается с раздрая происходящего среди артистов. Все понимают, что участвуют в непонятках театра абсурда и отказываются исполнять назначенные им роли. В процессе отказа промелькнули намёки на отношения между Леной (Эльф) и Режиссёром. Пока не ясно какие. Запомним.
  И вдруг фраза Участкового, которая объясняет то, что присутствие его в театре не случайно и не по служебной необходимости:
  - Тем более, были бы деньги, а то, что вы обещали заплатить, на бутылку нормальной водки едва-едва...
  Фраза обращена к Режиссёру. Следовательно имеет место некоторый сговор. Так? Надо запомнить.
  Далее Режиссёр начинает играть отчаявшегося человека и, как бы, обращается 'к небесам':
  - О боже, за что мне это?!
  А вот тут, в качестве Всевышнего, выступает некто, голос которого раздаётся из-за подзора:
  - Так тебе, придурку и надо.
  Что это? Кто-то подыгрывает Режисёру?
  Если 'да', то откуда этот 'кто-то' знал наперёд, что именно так будет происходить срыв репетиции?
  Было это неожиданностью и для руководителя репетиции. Во всяком случае, тот никак не ожидал, что его обзовут 'придурком'. А это послужило причиной для необходимости выяснить, кто глаголет из-за подзора. Оттого Режиссёр и полез наверх. Полез и сверзился на сцену, свернув себе шею. Появился покойничек.
  Но кто инициатор того, что Режиссёра не стало?
  Как получилось, что он отправился в 'свободный полёт'?
  Кто вещал с высоты?
  Ответов пока нет.
  Только Участковый врубился в действительность произошедшего и, вспомнив о том, что он 'мент', начал давать указания:
  - Быстро включили свет1
  
  Что-то вырисовывается с 'не чеховским ружьём'. По-крайней мере покойничка уже имеем.
  Остаётся узнать, кого автор назначил убийцей.
  
  Переходим к третьей картине.
  
  Нити правления переходят к Участковому.
  Тот, не мудрствуя лукаво, начинает тыкать пальцем во всех подряд, переходя в 'психическую атаку'.
  Спонсор - не тот. Он авансировал представление и ему 'в падлу мочить' должника.
  Завмуз - возможно. Ведь кто-то провёл звук за подзор.
  Слесарь - под вопросом: - Зачем лестницу на сцене оставил?
  Ленка - подозревается в интимных отношениях с Режиссёром.
  Гришка (Орк) - циник, но это подозрения с него не снимает.
  Сёма (Гном) - остаётся над событиями, стоя в сторонке. Из частного разговора становится понятно, что и он Ленку без внимания не оставлял.
  
  Участковый в недоумении:
  - Давайте-ка разбираться, кто убил режиссёра.
  
  Здесь вынужден сообщить автору о пропуске буковки:
  Участковый: (угрожающе) ... Так что вы мнЕ скажете?
  
  Получив логические объяснения Завмуза и Слесаря, Участковый снимает с них подозрения и приступает к дальнейшему расследованию - проделывает путь Режиссёра перед смертью.
  Сёма (Гном) проявляет некоторое беспокойство - удаляется, делает круг по сцене.
  
  Здесь вынужден сообщить автору о перепутаннице:
  Ради денег почему Бы и нет?
  
  Однако виновник смертоубийства не найден. А посему переходим к четвёртой картине.
  
  Вернувшись на сцену, Участковый предъявляет всем испачканные растительным маслом ладони.
  - Верхняя ступенька лестницы и перила галереи обильно смазаны маслом, - констатирует мент. - Это и послужило причиной падения Режиссёра и, как следствие, его смерти.
  Осталось выяснить кто это сделал .
  
  В процессе дальнейшего расследования снимается подозрение с Лены:
  - Зачем мне его убивать? Я всю жизнь мечтала играть главные роли...
  Слесарь к театральному процессу отношения не имеет. - Отпадает
  Завмуз ни финансово, ни иерархически Режисёру не подвластен. - Отпадает.
  Спонсор уже обсуждался и подозрению не подлежит.
  Остаются Сёма (Гном) и Гришка (Орк).
  Кто из них?
  
  Первым голос подаёт Гришка (Орк):
  - У кого руки маслом пахнут - тот и убийца.
  Сёма (Гном) пробует 'перевести стрелки' на Участкового:
  - Зачем лазил? Чтобы руки попачкать и следы скрыть?
  Участковый тут же отбрехивается:
  - У меня мотива для убийства нет. А у вас с Гришкой есть - оба влюблены в Лену.
  Однако и мотива, и масла растительного мало для того чтобы выявить убийцу. Надо было ещё дистанционно управлять 'голосом Всевышнего' - отвечать на реплики Режиссёра.
  И тут взоры всех обратились к Сёме (Гному), который стоял с края сцены, засунув руки в карманы брюк.
  
  - 'Чёрт бы меня побрал!' - вскричал я мысленно. - 'Надо же, сколько времени угрохал, чтобы раскрутить элементарный криминал. Это, скорее всего, от перенапряжения мозгов.
  Но кто или что в сценарии является 'не чеховским ружьём'?
  Наверное, всё-таки, стоящая в сторонке лестница. А если нет,то автор меня поправит'.
  
  Спокойной ночи всем. Пойду отдыхать. Завтра на дежурство, там и продолжу исследования сценариев. На службе легче работается. Это не дома, где супруга всё время от дела отрывает: то ей подай, то сделай, в магазин сходи.
  До встречи завтра, дамы и господа.
  
  семен с. Наследство гробовщика
  
  Классический сценарий, с классическим детективным сюжетом.
  Читал, ехавши в автобусе на службу. Однако времени не хватило, и дочитывал, приступив к дежурству. И вот что интересно - не потребовалось времени для того, чтобы вчитаться в содержание. Стоило открыть необходимую страницу, и окунулся в события столь художественно, без выкрутасов, преподнесённые автором. Это говорит о качестве произведения. Высоком качестве сценария.
  Браво!
  
  Если говорить о тексте, то здесь вынужден сказать - хвалить не за что.
  Написан небрежно. Торопился, что ли, автор? Пока читал, с карандашом в руке, все страницы исчеркал кружочками, подчёркиваниями, вопросами. И ведь не скажешь:
  '... не тяни резину.
  Я прощаю все.
  Кончай ее, Сэмэн.'
  Это не Розенбаумвский блатняк. Это художественное произведение достойное подражания, а текст... Будто его начинающий написатель на компе шлёпал. Поправить бы надо, Семен, для поклонников своих. Для тех, кто на сценарии этом учиться будет.
  Будут трудности - приходите. Окажу посильное содействие. Уж очень заинтриговал меня ваш сценарий.
  
  Про 'не чеховское ружьё' так же сомнений не появилось. Преподнесено зрителю спектакля со всем откровением, без заумностей.
  
  Ну, а если говорить о зрителях, то не сомневаюсь, что аншлаг спектаклю гарантирован. Тем более при таком названии - 'Наследство гробовщика'. Интригующее название с достоверной, правдивой для сегодняшнего дня, сутью.
  Удачи вам, автор, на драматургическом поприще.
  
  Лисицин Чжэн Ши - вдова пирата
  
  У меня, как у рыцаря на распутье, три варианта:
  - Согласиться, что принятый к номинации сценарий является предпосылкой для постановки спектакля.
  - Воспринять прочитанное, как криминальный междусобойчик затеянный ещё одной коварной женщиной.
  - Ничего не писать.
  
  Оставаясь верным принципам - говорить правду, одну только правду и ничего кроме правды - не стану писать обзора на предложенную автором сценку из исторического прошлого неизвестной мне страны. Не думаю, что кто-то из деятелей Мельпомены, берущих свои корни из славян, мог бы сыграть подобное на театральной сцене. Китайцам - китайское, россиянам - российское.
  'Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им никогда не сойтись' - не мною первым сказано. Поэтому воспринимаю китайскую драматургию на сцене даже Большого театра, как нечто инородное.
  Вы смотрели к/ф 'А зори здесь тихие' в китайской трактовке? И как он вам?
  Намой взгляд, фильм превратили в идиотскую пародию.
  
  Сам по себе 'междусобойчик' впечатлительный. Но это и то, если обладать некоторой фантазией для того, чтобы узнать начало конца размещённого на последней странице исторической зарисовки. А по сути своей, история вполне соответствует российской действительности: был бандюган, стал приближённым ко двору его величества.
  
  И по тексту хочу высказаться.
  Местами предложения построены так, что складывается впечатление, будто их писал китаец.
  
  Не обижайтесь на меня, автор. Недоумение, вызванное наличием на конкурсе сценария из китайского прошлого, лишает меня желания написать откровенный обзор.
  
  Театрал Балетная история
  
  Приятно иметь дело с профессионалами. С людьми знающими, что от них хотят и могущими это свершить. Театрал, который вынес настоящий сценарий на Конкурс, является одним из них.
  Профессионализм подразумевает талант. А талантливый человек талантлив во всём. Оттого история, описываемая в сценарии, носит исключительно логическое повествование. Череда событий настолько последовательна и взаимосвязана, что с уверенностью можно сказать: - Другого не было, и быть не должно.
  А ведь всё это придумки автора. Но придумки такие, что, кажется, будто он был свидетелем происходящих в сюжете событий.
  
  И, потом, фон сюжета. Не криминал, который навязан автору конкурсом, а на фоне чего он свершился. На фоне добропорядочных, культурных людей от искусства. Тех, которые никогда, ни при каких обстоятельствах не способны на подлость. Какими же они становятся беспомощными, когда вокруг них появляются люди жадные, видящие смысл жизни в наживе.
  Но справедливость восторжествует всегда! И пришла она в их дом вместе с бескорыстным другом семьи - Аркадием Трофимовичем. Страшно подумать, что бы произошло, если его не оказалось рядом в нужную минуту.
  Вот так, коротенечко, удалось высказаться мне по поводу сценария и его сюжета. Мне представляется, что все, кто прочитает сей обзор, согласятся со мной.
  
  Теперь по тексту пару слов.
  Дорогой автор, я уже высказался по поводу вашей способности написать сценарий. Теперь ответьте на один вопрос:
  - По вашему, сколько предложений удалось объединить в одной фразе:
  
  - 'Он оставил по завещанию дачу и квартиру молодо жене в обход родных детей и
  не прожил с ней и года, как скоропостижно скончался, жена тут же вышла за своего
  давнего приятеля и теперь перестраивает дачу на свой лад.'
  
  У вас самого хватает дыхание произнести её на выдохе?
  А таких фраз, которые необходимо разделить на предложения, у вас несколько. Это омрачает впечатление от написанного. Но, уверен, что вы найдёте правильное решение, как неудобоваримую фразу превратить в, отвечающий по смыслу, абзац.
  
  Про 'не чеховское ружьё' промолчу. Представляется, что в сценарии это не берданка, которая висела у классика на стенке. В сюжете сценария ряд факторов, которых неумные посягатели на чужое добро не увидели. То, что их не увидели дачные постояльцы, объясняется их непосредственностью как людей интеллигентных. А то, что они были замечены работником юриспруденции - закономерно. Вот он и бабахал этими факторами по непорядочным людям.
  И хорошо, что всё хорошо закончилось.
  
  Ну и поскольку сам являюсь театралом, смею заметить, что успех спектаклю будет гарантирован. Зритель, даже современный, такие сюжеты обожает. Есть в нём что-то от русской сказки, в которой отчаянный медведь выгнал из заячьей избушки коварную лису.
  
  А на последок позвольте каверзный вопрос:
  - Вы для чего сценарий писали - для театра или для кинематографа? Если для театра, то как вы себе представляете на сцене дачный дом, мотоцикл, заросли туи?
  
  Всё, всё - молчу. Больше ни слова. Будем считать, что другие ничего такого не заметят.
  Ещё раз, примите мою признательность за классически написанный сценарий.
  
  Васильева Т.Н. Загадочное происшествие на Бейкер-стрит
  
  Прочитал, задумался крепко и вот к какому выводу пришёл по поводу предъявленного на внеконкурс сценария:
  -Сценарий сам по себе ни к чему не обязывает. Кто его только не пишет: писатели, сценаристы, киношники, драматурги... Вот, теперь, на Самиздате ребята подвязались. Я этих сценариев уже незнамо сколько прочитал и решил, что в сценарии всё от сюжета зависит.
  Хороший сюжет, значит и сценарий хороший. Потому, как испохабить сюжет плохим написанием сценария, это постараться надо.
  
  А как быть, если написан сценарий классно, а сюжет на постмодернизм машет?
  Что такое постмодернизм, до конца не врубился. На мой взгляд это 'куча-мала' в литературе. Её хорошо М.Ю. Лермонтов описал :
  - 'Смешались в кучу кони, люди...'
  Но это во время сражения было, оттого и хаос на поле. А в мирное-то время зачем валить всех в кучу? Не по-ни-ма-ю!
  
  Вот и в этом сценарии: всё гладенько, всё как учили - слово к слову, строчка к строчке. А начинаешь в сюжете разбираться, будто его в состоянии белой горячки написали. Здесь тебе и Пуаро, и Шерлок Холмс, и старушка Хадсон, и Гарри Потер... Кашмар!
  Особенно за Холмса обидно. Ведь это он учил нас в детстве логически мыслить, развивать в себе способность к дедуктивному мышленю, различать добро и зло. А тут: ползающий по полу умалишённый в женском одеянии и с лупой в руке. Кашмар!
  А может это у него возрастное? Сколько его знаю, он всегда женоненавистником был. А тут на пьянь в пеньюаре внимание стал обращать. Эркюль Пуаро и тот солидней смотрится. Хотя в сценарии таким самовлюблённым павианом представлен - в зеркало на себя любуется, усики расчёсывает. Тьфу! Не мужик, а баба в чёрном котелке.
  
  И потом, возвращаясь к Холмсу, не могу поверить, чтобы он - эстет - говядину с подноса руками брал. Что это - деградация джентльмена, или придумка автора сценария?
  Ну и так далее, и тому подобное.
  
  А так сценарий написан комфортно. Читается легко, без напряга.
  К тексту, только, претензии имеются. Будто его не мастер словесности писал, а начинающий написатель. Но об этом лучше промолчать. А то обидишь человека, а мне с ним ещё не раз пересечься понадобится.
  До скорых встреч, уважаемая авторицесса.
  
  Господин П. В приюте без уюта
  
  Последнюю страницу сценария перелистнул ближе к полуночи. Откинулся на спинку кресла, закрыл глаза, и так муторно стало.
  - Почему? - задумался в тишине помещения. - Отчего отчуждением пахнуло от прочитанного?
  Вспомнился Высоцкий с его стихами:
  - Почему всё не так? Вроде всё как всегда:
  - То же небо опять голубое,
  - Тот же лес, тот же воздух и та же вода...
  
  Из глубины памяти появилось село Серповое, что на берегу реки Цна.
  Большое село, разлапистое. Раскинулось вдоль реки километров на пять. А на самом краю, коровник - ни коровник, барак - ни барак, жилое сооружение с трубами на крыше. Из труб дымок идёт. Редкие люди по вору ходят. Но ходят странно как-то: медленно, спотыкаясь, поминутно оглядываясь - будто опасаясь чего-то.
  Вернувшись на 'постоялый двор', в хату, где угол снимал, спрашиваю у хозяина:
  - Дядя Миша, а что это за люди на краю села проживают? Издалека посмотрел - вроде как 'ни от мира сего'. Пришибленные какие-то.
  - То умалишённые. Те, кого бог счастьем обошёл. Во время войны эвакуировали их из Подмосковья и у нас поселили. Уж и война давно закончилась, а они так и живут в приюте своём. Век доживают.
  
  Вот тут-то и встало всё по своим местам. Слово 'приют' ожгло душу.
  Но как отличается приют для господ от того, которое в памяти возродилось из семидесятых годов. В том, о котором в сценарии прочитал, графья, князья, помещики проживают. На всём готовеньком. К обеду, или ещё какому приёму пищи, наливочку, водочку им подают. Агафья им прислуживает. Что и не жить, когда ни в чём отказа не испытываешь. Нашёлся ухарь что и девку обрюхатил от тоски по временам зажиточным.
  Эх, ма-а-а... Мне бы так.
  
  Но почему, спрашивается, эти графья-князья в приюте оказались?
  Здесь автор, спасибо ему сто раз, тайну из этого не сделал: кто в карты имение прокутил, кто в финансовые афёры подался, да не выгорело у него ничего... Значит поделом, что на казённом обеспечении оказались.
  Им бы жить и 'в тряпочку помалкивать', а они и тут форс из себя давить начинают: кто главней, кто богаче жил. Нашлись, даже, те, которые 'при дворе Его величества' состояли. И всё это галантно так: сударь-сударыня, господин-госпожа.
  - Тьфу на вас, - как сказал князь Милославский управдому Ивану Васильевичу, который потом царём стал.
  
  А, по сути-то, все они ничем от современной братвы не отличаются. Таких, в малиновых пиджаках, по Руси множество было и есть. И всех их 'великие князья' из императорской подворотни крышуют. Оттого им и Hostel отвели на месте некогда богатого имения. Пусть тут живут и не маячат перед глазами, выпячивая прошлые заслуги.
  Так нет! Они и тут без интриг не могут. Норовят друг другу 'бяку' сделать.
  Прямо как на зоне: - Ты умри сегодня, а я умру завтра.
  И до чего дошли? - до смертоубийства! Всё, как в ранее прочитанных сценариях было.
  Не могут людишки, чтобы кого-то 'жмуром' не сделать. И из-за чего?
  А чёрт его знает. Я и разбираться не стал кто-кого и почему. Жандармы приедут - разберутся. А сейчас спать пора.
  
  Вышел на улицу. Покурил на свежем воздухе. Зайдя обратно, дверь на засов, свет выключил и, свернувшись клубочком в кресле, глазоньки прикрыл.
  Утро вечера мудренее.
  
  Однако мысли, что весь день преследовали, не отпускали:
  - И зачем связался с конкурсом детективных историй? Столько перечитал из преноминированного, что подташнивать стало от убийств ребятами придуманными.
  
  Всё, спать-спать. Только бы ночью не случилось ничего.
  Случится ежели, так не отбрешешься, почему спал, охраняя государственное учреждение.
  
  Режиссёр Семейный портрет в интерьере
  
  Работая с предыдущим сценарием словил себя на мысли, что обрыдло читать 'страсти-мордасти' со 'жмурами' ушедшими из жизни 'по поводу и без повода'. Это сколько злости надо носить в себе , чтобы 'за просто так' мочканть того, кто не угоден? Бр-р-р!
  А тут раскрываю 'Семейный портрет ...' и отлегло на душе.
  Отдохнул, читая сценарий. Здорово написано, хотя и тут без покойничка не обошлось.
  На тему дня, для тех кто понимает.
  
  Ядвига Михайловна - бесподобная женщина - знает чего хочет, и как этого достичь. В её образ вложен весь колорит роковой женщины. Той, которая не ради Канар 'папика' охомутала. Эта сама готова 'править бал' во имя блеска среди окружающей обыденности.
  И, если рассуждать практически, то сценарий сей, есть ни что иное, как руководство к действию по достижению благополучия в жизни "блондинок" всех мастей.
  
  Супруга её, которого грабитель мочканул, не жалко совсем.
  - Так ему и надо, - как говорит мой внук в конце мультика, где царевич Кощею-бессмертному бошку отрубает.
  Нельзя, недопустимо это, с точки зрения человеческой морали, 'над златом чахнуть'. Ядвига Михайловна, уверен в этом, поняла сию мораль ещё до того, как вышла замуж за Павла Игнатьевича.
  Но, представляется мне, не зря автор её Ядвигой нарёк. Есть в имени этом, что-то от Яги-костяной ноги. Сколько "добрых молодцев" она изничтожила и ещё изничтожит? А по мне - туда им и дорога. А то олигархов этих развелось столько, что на всех грабителей уже не хватает.
  Нет! Здоровский сценарий подарил нам Режиссёр!
  
  Не обошёл он и 'прихлебателя', что под видом страховщика у 'бабки-Ёшки' объявился.
  Но не на ту напал, паразит. Против коварной женщины он никто и ничто: коньячку - пожалуйста; помурлыкать на ушко - труда не составит; хотите секса - да сколько пожелаете. А в результате - 'вот тебе бог, а вот порог' - вали отсюда чёртово отродье.
  Не перестаю восхищаться современными женщинами. И восхищение это, автор сценария мне, как бы, 'на блюдечке' преподнёс.
  Мои аплодисменты!
  
  Вот так, коротенечко, могу высказаться по поводу сценария с превосходным сюжетом.
  Чем-то он мне новеллы О.Генри напомнил.
  
  Shakespirit Грязное английское убийство
  
  Ещё рано утром, пока супруга спала, прочитал сценарий новоявленного Шекспира.
  А тут дверь распахнулась и, как в представленном сценарии, нечесаная голова спрашивает:
  - Ты завтракал?
  Пришлось идти на кухню.
  
  Потом, за чаем, выяснилось, что надо картошки прикупить, капусту для щёй нашинковать, лук почистить и нарезать... Потом обед под водочку. Потом послеобеденный сон... Вообщем, добрался да компьютера только-только.
  Я к чему об этом рассказываю: чтобы не думал никто, что у Дворкина куча свободного времени. Оттого и строчит он обзоры, которые, прежде чем написать, прочитать надо. Прочитать то, о чём писать собрался.
  А вот когда прочитал 'Грязное английское убийство', то, невольно, Владимира Семёновича Высоцкого вспомнил:
  
  - Оделся по моде, как требует век, -
  - Вы скажете сами:
  - "Да это же просто другой человек!.."
  - А я - тот же самый...
  
  Я не про то, что название 'машет' на то, как обозвали телесериал, который с экрана TV не исчезает. Я про сюжет хочу сказать.
  
  Но, сперва, о сценарии.
  Не плохо написан. Всё ясно, понятно. Кому 'что', 'о чём' и за 'кем' говорить - у режиссёра вопросов не будет. А если 'не будет', то и спектакль должен получиться на 'Ура!'. Здесь надо отдать сценаристу должное.
  Мои аплодисменты.
  
  А вот о сюжете...
  Здесь позвольте подробней изложить свою точку зрения.
  Здесь, рядом с великим бардом, Блок становится:
  
  - Всё это было, было, было,
  - Свершился дней круговорот.
  - Какая ложь, какая сила
  - Тебя, прошедшее, вернет?
  
  И вот, если поставить рядом эти два четверостишья, то напрашивается вывод, что сюжет ничего нового, из себя, не представляет. - 'Плавали! Знаем!'
  Это ни в коем случае не плагиат. Упаси Господь вас так подумать! Это - ремейк, на давно забытую комедию Э. Рязанова, - 'Невероятные приключения итальянцев в России'.
  Но, чтобы не бегать персонажам по незнакомым местам, автор их в одной гостинице посели и запер снежным завалом непогоды.
  Вам это ничего не напоминает? - 'Отель у 'Погибшего альпиниста'.
  Можно было бы и про половинку карты высказаться, но жалко времени читателя и места в обзоре.
   Ну, а дальше, всё 'по наезженной'. Англичанам злато-серебро тоже не помешает. Вот тут-то и разгораются страсти-мордасти. Вот тут автор сценария и проявил фантазию во всю свою мощь. И, надо сказать, здорово у него это получилось. Просто замечательно. Куда там м/ф 'Кентерви́льское привиде́ние'? Оно, это приведение, и рядом не стояло. Потому, как 'Грязное английское убийство' сценарий нашего пошиба - Россейского. И за такой сценарий, от всей души, хочется пожать автору руку.
  
  Чтобы никто не вздумал на автора сценария 'бочку катить', позвольте, на последок, задать вопрос всем:
  
  - 'А вы ноктюрн сыграть смогли бы ... ?'
  
  У Shakespirit это получилось.
  
  Марыся Солнечный удар
  
  Марыся, лапушка моя, заждалась, родимая меня с обзором?
  Сама виновата - заперлась за 'Извините, доступ в солярий ограничен', а там и навалилось со всех сторон сценариев разных. Так ты у меня последней оказалась.
  Но ничего: - 'Остатки - сладки' - говорят в таком случае. Вот и попробую написать так, чтобы тебе 'вкусно' было.
  
  Первый и единственный сценарий, в котором участвуют одни женщины. Если не считать одного мужика переодетого. Зачем он появился в девчачьем цветочнике - не понятно. Но, как видно из сюжета, лучше бы он этого не делал - здоровше был, процветая среди щебечущей команды подруг.
  
  Бытует мнение:
  - 'О, женщина! Ты бездна, ты тайна! И тот, кто мнит, что знает тебя - безумец.'
  Я с этой истиной знаком не понаслышке. Поэтому никогда не лез в женские разборки. А тут, автор сценария, сама предоставляет возможность глянуть на общение таинственностей со стороны. И что же мы видим? Ничего путёвого. Женщины навсегда женщинами остаются. Их, даже, не столько факт кражи обескураживает, как - кто с кем и почему любовью занимается. И воспринимается это на таком бытовом уровне, будто 'переспать' с кем-то, это как Виталию высморкаться сквозь пальцы, выйдя от очередной подруги.
  Мне представлялось, что для женщины на первом месте 'непорочность' стоит. Не то, чтобы она не с кем и никогда, а чтобы, упаси Господь, не узнал кто. Даже лучшая подруга. Тем более, если у подруги этой муж очень 'вкусненький'.
  Ничего в этом предосудительного нет и быть не может. Помнится, у Станюковича Константина Михайловича написано в подборке 'Морские рассказы':
  
  -' Самая чопорная жена адмирала может позволить себе такое, на что никогда не
  сподобися распоследняя одесская проститутка. Но если вы скажете: - Пардон, мадам,
  позвольте отлучиться в гальюн, - больше никогда ноги вашей в её будуаре не будет.'
  
  Т.ч., дорогие подруги наши, - 'глаза не видят - сердце не болит'. Главное, языком не надо ля-ля-ля. А дальше, сходите в церковь, покаетесь и, бог милостив, простит все прегрешения ваши.
  И наши тоже.
  
  На последок вот, что хочу сказать:
  - Дорогие женщины, помните предначертание своё. Того же требуйте и от мужей.
  Мужчина только тогда мужчина, когда способен приносить в дом мясо. Если он на это не способен, то гоните его от себя, как бы дорог он вам не был.
  А ваше предначертание, хорошие мои, в том заключается, чтобы кормильцу вашему жилось комфортно. Чтобы он был сыт, обласкан, ухожен на зависть всем подругам . Чтобы выйдя с вами на улицу, гордился женщиной своей. Чтобы только на вас смотрел, а не по сторонам взглядом блукал.
  Вот тогда, ни у него, ни у вас не появится необходимости брать чужие деньги из чужого комода.
  
  Счастья вам!
  
  Вот и закончилась моя деятельность как обзориста. И наступила пора прощаться с
  КОП-1. Но как же не хочется прощаться с вами, друзья.
  Хочу, чтобы вы знали - моя страница открыта для вас всегда. Будет желание - читайте.
  Будет необходимость - обращайтесь с вопросами. Чем смогу - помогу.
  
  
  С.Пб.июль.2017.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"