Дубровина Е.Б. : другие произведения.

Зорро

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Произведение создано по мотивам сериала "Зорро меч и роза".


   0x08 graphic
   0x08 graphic
  
  
   Наша история не просто о человеке, а о том кто, скрывая свое лицо под маской встал на защиту невинных. Она произошла много лет назад, когда в Лос-Анджелесе, когда в городе правил губернатор, а королева управляла всей страной.
   В Лос-Анджелесе самой влиятельной семьей была семья Де ла Вега. Они составляли список одних из самый богатейший людей в городе.
   - Диего, мне нужна твоя помощь
   - да, отец, в чем дело
   - Нам приезжает новый губернатор, думаю, мы должны организовать прием у нас в доме.
   - отец, я согласен, у нас будет возможность лучше узнать губернатора
   - я дам распоряжение
   - Хорошо, я пойду, прогуляюсь
   - иди
   Его отец Алехандро де ла Вега заслуженный военный. Ему 46. Весьма портивного телосложения, не смотря на свой возраст. Их семья благодаря нему была блеска к королеве. Он получил много наград. Он пытался обучить Диего обращение с оружием, отправил его в военную школу. Но у него ничего не получилось. Диего вырос мирным и тихим, любил стихи и ненавидел насилие.
   Диего красивый, высокий двадцати летний мужчина с темными волосами и глазами. Спортивного телосложения. Заразительной улыбкой. Вокруг него всегда было много женщин. И это принесло ему определенную славу.
   - Бернардо, скоро приедет новый губернатор
   Бернардо, не просто слуга Диего он ему как брат они выросли вместе. Он на год моложе Диего.
   - да, ты прав, Бернардо, работа у Зорро прибавиться,- просто Бернардо от рождения не говорит, но прекрасно слышит, правда официально он и не слышит, так он помогает узнавать информацию и помогает Зорро в его миссии.
   - что-то слышно интересного- что командир морено, собирает слишком высокие налоги и натравил армию на мирных людей, так пора Зорро вмешаться
   Диего в миг переоделся в борца за справедливость. Все снаряжение, одежда, лошадь находились в пещере под домам. Туда вел тайный ход из комнаты Диего. Но об этом знали только Диего и Бернардо. Отец ни чего не знал о тайной жизни Диего.
   Существовал орден, который во всем помогал Зорро, причем никто из них не видел его лица. В орден входило пять самых проверенных и верных людей, цель которых совпадало с миссией Зорро. Орден собирался в пещере, не в тайном убежище Зорро, они нашли пещеру, очень хорошо скрытую от посторонних глаз. К пещере вел тайных ход о существование которого знали все кто входил в орден.
   Зорро на своем коне помчался на помощь людям, да, кстати, коня звали Торнадо, он во всем слушался Зорро. Он был очень умным конем и мог делать то, что многим и не снилось.
   - солдаты вы опять за свое
   - Зорро,- закричал один из военных
   - Зорро!!!- радостно закричали граждане
   Зорро ловко расправился с ними, а деньги вернул людям, а на стене оставил свой знак букву "Z". И ускакал обратно в пещеру.
   - Бернардо да, я все вернул народу, что-то солдаты стали часто нападать, командир Морено, видно на меня злиться
   - ты прав, он назначил за мою голову целое состояние, но я его остановлю, постепенно, но остановлю. Он держит в страхе всех и не известно может губернатор будет на его стороне.
   - ты, тоже согласен со мной.
   - Диего
   - Падре Маркес
   - у меня есть новости приезжает новый губернатор
   - знаю, мой отец, устроит прием в честь него
   - Хорошо, тебе надо хорошо к нему присмотреться
   - да, падре я понимаю, если губернатор будет заодно с командиром Морено, то ни к чему хорошему это не приведет
   - Именно, я рад, что ты понимаешь это. Я слышал, что Зорро остановил солдат. Хорошая работа. - да, они стали слишком часто нападать, на мирных жителей
   - командир злиться на Зорро, что он мешает его планам.
   - вы правы падре Маркес, да Бернардо, слышал, как солдаты говорили, что налоги будут повышены до максимума.
   - А сейчас мне пора, отец ждет, надо обсудить торжество
   - Ладно, но будь острожен
   Пещера у Зорро была просторная, там он проходит сложнейшую подготовку, и был обучен выживать, при самых экстремальных ситуациях. Зорро был надеждой на мир в стране. Никто кроме него не решился противостоять командиру.
   - отец, как идет приготовление к приему
   - Думаю, губернатор будет доволен. Диего скажи Бернардо, чтобы он подготовил приглашения.
   - Хорошо,- Диего показал Бернардо жестами, что нужно делать. Бернардо в ответ кивнул.
   - Уже поздно, я пойду спасть
   - Спокойной ночи, отец
   - Спокойной ночи Диего
   0x08 graphic
  
   В доме будущего губернатора, кипела жизнь. Слуги носились в зад и в перед, собирая чемоданы хозяина его жены Тиамины. Она была женщиной знатной, хорошо одевалась. Характер был так скажем не подарок. Всегда умела добиваться своего. Ренан потакал своей супруге, но умел когда надо и отказать. Единственная дочь уехала с мужем в Испанию.
   - Милый, когда мы наконец-то поедем
   - потерпи мы уезжаем на всегда, мы должны все продумать
   - А слухи, которые ходят, о бандите, как там его...
   - А думаю, байка местных жителей, командир Морено, надежный человек наверняка все там подчиняются ему.
   - да, тогда это хорошо, мы можем ему в этом помочь и взять власть в свои руки, уставить свой порядок. А командир нам поможет.
   - Милая ты читаешь мои мысли. - да, семья Де ла Вега устраивает прием к нашему приезду
   - А кто это
   - ты что самая влиятельная семья, близкая к самой королеве, такое знакомства будет нам полезно
   - Ты прав
   Тем временем командир Морено тоже времени не терял.
   - Как зорро опять вам помешал, как он мне надоел
   - да, он появился неожиданно
   - Знаю, и вы как всегда не смогли его остановить
   - да, он...
   - Он человек, и кто-то из местных, но кто...Так что до вас идите я подумаю, что с вами сделать
   - да, командир
   - Кто же ты, и как узнаешь о моих планах. Ладно, приезд губернатора мне на руку, он мне поможет.
   - Ренан, ты скоро
   - Тиамина погоди я должен все проверить, путь будет не близким, надо все учесть.
   - Как всегда, проверить.
   После длительных сборов, они сели на корабль. Плыть до Лос-Анджелеса неделю.
   - Бернардо есть новости. Нет, странно, а видно командир готовиться к приезду губернатора. Ты прав надо быть на чеку, поезжай в город и если что сообщи. Давай. Что я скажу папе, не знаю, придумаю что-нибудь.
   Разговор проходил в комнате Диего. Чтобы никто не слышал. Все слуги в доме Де ла Вега любили и с уважение относились к своим хозяевам. Алехандро и Диего всегда заботились о них, предоставляли им хорошие условия для работы, не обделяли зарплатой и были готовы всегда помочь. И уж точно не применяли насилия.
   - Диего, губернатор будет через неделю
   - это хорошо!?
   - Диего, будь хоть немного серьезней
   Тем временем губернатор во всю приближался к Лос-Анджелесу.- Ренан, я надеюсь, ты не против что к нам присоседилась моя кузина
   - А ты как думаешь
   - Ясно, я сама не восторге, она моя родственница, но я постараюсь, чтобы эта поездка запомнилась ей на долго.
   - Только не переборщи
   - не бойся яд подсыпать не буду
   Тиамина не очень любила свою кузину Анну-Марию, они одногодки. Тиамина, красивая, умная, с длинными светлыми волосами, она всегда забирала их в аккуратный пучок, одевалась со вкусом, после того как стала женой губернатора, очень изменилась, власть оказавшаяся в ее руках сильно изменила ее. Ей как и ее мужу 36 лет. Анна - Мария очень добрая красивая девушка, с длинными темными волосами, которые были всегда уложены и прибраны, одевалась всегда в роскошные платья. Ей тоже 36 лет. Она осталась доброй и нежной в отличнее от кузины Тиамины, девушка еще не встретила своего принца, и во всю мечтала найти его в Лос-Анджелесе.
   - Тиамина, как здорово, что мы все весте
   - да, кузина, я сама очень рада,- в это время лицо жены губернатора выражало одновременно и радость, прикрывавшую ненависть
   - Я пойду, пройдусь по кораблю
   - давай
   - Милая ты отлично держалась
   - давай потом
   Неделя прошла не заметно и в городе во всю готовились к приезду губернатора.
   - Диего проверь все готово к приему
   - да, папа все прекрасно.
   - Тогда поехали в город губернатор вот, вот приедет
   Семья Де ла Вега успели во время. На площади собралось куча народу и военных. Командир Морено стоял в первых рядах.
   - от имени нашей семьи приветствую вас в этом городе губернатор. Я Алехандро де ла Вега, а это мой сын Диего де ла Вега
   - Очень приятно, мы наслышаны о вас, я губернатор Ренан, моя жена Тиамина и ее кузина Анна-Мария.- Очень приятно, прошу принять приглашения на прием в честь вашего приезда
   - Мы с радостью примем его,- ответил губернатор
   - Простите что вмешиваюсь
   - А командир Морено
   - да, губернатор, позвольте в качестве охраны сопроводить вас на прием
   - а что нам может грозить опасность,- спросила Анна-Мария и тем самым привлекла внимание командира, который до этого момента не обращал на нее внимание.
   - да, леди может, вы слышали о бандите по имени Зорро
   - Так это правда
   - да, леди, позвольте спросить ваше имя
   - Анна-Мария, кузина Тиамины
   Командиру очень приглянулась Анна-Мария, но не ему одному, Алехандро тоже был в восторге от нее.
   - Ну, в таком случае командир сопроводите нас,- вмешалась Тиамина
   - Почту за честь
   Дорога прошла мирно. Диего все дорогу в голове прокручивал последние события.
   "Значит губернатор и командир, старые друзья. И судя по выражению губернатора, он был не восторге от новости, что город терроризирует бандит. Чувствую теперь у Зорро будет намного больше врагов."
   - Проходите, прошу, гости почти все собрались
   - Отец я пойду порошу вынести угощения
   - Конечно, давно пора
   Диего пошел далеко не на кухню, Бернардо жестами позвал его. Разговор как всегда проходил в комнате.
   - Бернардо, что случилось. Сегодня должно быть тихо. Командир у нас. Я думаю, он хочет предстать в лучшем свете. Да, еще губернатор и командир приятели и, похоже, что давно знают друг друга. Ты прав у Зорро будет больше врагов. Что ты хотел сказать. Что командир приказал тайно повесить того крестьянина. Что он ему сделал. Ты слышал, что военные говорили, что командиру нужна его земля. Ты прав Зорро должен вмешаться. Пошли.
   Диего мигом переоделся, Бернардо тем временем приготовил коня. -Скажи отцу, что я решил прогулять, и передай, чтобы несли угощения,- Бернардо показал жестами, что понял его и сделает все как надо.
   " Так тут много охраны, проще будет спасать его, когда его выведут, в нутрии могут быть много солдат, лучше не рисковать."
   "И куда я зашла, кажется, я заблудилась"- думала девушка про себя
   - Вы не подскажете...
   - не мешай, не видишь, мы работаем, вали от сюда,- грубо ответил один военный
   - Как вы смеете со мной так обращаться, я....
   - ты, да нам все равно кто ты, иди от сюда,- продолжал грубить военный
   Среди военных был сержант Гарсье. Сержант был весьма плотного телосложения и преклонного возраста. Из всех военных он был самым добрым и не разделял жестокость подчиненных. Который со стороны наблюдал эту картину. Он не мог понять, что такая красивая сеньорита делает в таком месте.
   - Отпустите меня...
   - Зорро,- крикнул один из солдат
   - кто,- девушка посмотрела на крышу здания, там стоял высокий, мужчина его лицо было скрыто под маской, сам одет во все черное. Она была одновременно и в шоке и счастье, сама не знала почему, но она была рада его видеть.
   Незнакомец, молча, спустился с крыши, разогнал военных, схвативших сеньору.
   - Кто вы?
   - я зорро, а вы кто такая и что тут делаете
   - я Эсмиральда.
   Эсмиральда, красивая двадцати летняя девушка, спортивного телосложения, длинными темными волосами, распушенными и красиво развивающимися на ветру. Темно карие глаза отражали все ее эмоции. Маленький носик, красивые алые губы. Одета была красное платье, с отрытыми плечами. На шее ожерелье, которое очень подходило к платью.
   - Вы тот бандит, о котом все говорят
   - я похож на бандита
   - в таком виде очень
   - Отойдите в сторону и не мешайтесьПосле чего Зорро, занялся спасение крестьянина, когда тот был в безопасности. Схватил даму и посадил на своего коня. Они помчались куда-то. Эсмиральда понимала, что сопротивляться без полезно. Зорро высадил ее на лесной дороге. А сам умчался в темноту.
   - Стой!- крикнула девушка, но Зорро ее не слышал.
   "Вот нахал бросил меня посреди леса и куда я должна идти"
   - Бернардо, да я спас его все хорошо, но я встретил такую необыкновенную девушку, что такое. А это, наверное, ее ожерелье я, наверное, зацепил его рукавом. Надо отдать. Да, знаю Зорро запрещено влюбляться, но Диего можно. Как папа не злиться. Злиться. Ладно, мне надо кое-что сделать.
   Диего взял карету и поехал искать незнакомку, как он и думал далеко Эсмиральда уйти не могла.
   - извините, может вас подвести
   - Нет, спасибо я сама
   - Ну, бросьте видно, что вы не знаете куда идете, а ночью тут опасно
   - спасибо, но мне ваша помощь уже не нужна я сама
   - Ну, как хотите
   - Хотя погодите, отвезите меня в дом губернатора, я подруга кузины его жены
   Анна-Мария и Эсмиральда, как Диего и Бернардо вместе с детства, не смотря на разницу в возрасте. Они доверяли друг другу, и ничего не скрывали.
   - а вы подруга Анны-Марии
   - А вы откуда знаете
   - Простите я не представился я Диего Де ла Вега, ваша подруга с семьей сейчас у на приему в нашем доме.
   - Так я уже приехала, вот тот дом, я подожду своих друзей там
   - Ладно, прошу,- Диего уехал
   Гости уже почти все разошлись.
   - Отец прости, что ушел с вечера, я устал и решил прогуляться
   - Ничего, я понимаю
   Диего видел, что отец не очень доволен его поступкам, вообще все знали, Алехандро хотел вырастить военного, ну у него ничего не получилось. Но все равно его очень сильно любил.
   - Ты многое пропустил, Анна-Мария рассказывала о своей подруге- Эсмиральде, я встретил ее по дороге на ранчо и подвез, до дома, она самая красивая из всех кого я видел
   - Диего, ты забудешь о ней, как обо всех
   - Нет, папа тут другое
   - Ну, ты не встречался с девушкой дольше пяти дней
   - Да, знаю, ну я пойду спать, поговорим завтра я устал
   - Хорошо
   Диего не мог ее забыть, к тому же Зорро должен был отдать ей ожерелье.
   - Бернардо, я поеду к Эсмиральде, надо кое-что отдать, да и забрать свое. Да, я обнаружил, что у нее мой медальон, видно я не заметил, видно оно зацепилось о ее платье. И она унесла его с собой. Я быстро. Не волнуйся, буду осторожен. Да, я зайду к падре Маркесу, завтра утром.
   Зорро быстро нашел дом губернатора и тихо взобрался в комнату девушки.
   "Сегодня был странный день и этот бандит Зорро, странный, и мне надо вернуть ему медальон, как он мог зацепиться у меня за платье. Зорро очень странный, а Диего он появился так вовремя, да, ладно он клоун и не более."
   - Кто тут...Зорро, что вы тут делаете
   - Тихо не двигайтесь, я только хочу отдать вам это
   - Мое ожерелье
   - да, и забрать свой медальон, я не причиню вам вреда
   Эсмиральда стояла как вкопанная, в длинном нежно голубом ночном халате она выглядела еще прекрасней. Зорро медленно приблизился к ней.
   - Кто ты?
   - Этого я вам сказать не могу,- и он нежно поцеловал ее
   - Нет, не сегодня,- сказал Зорро девушке, когда та попыталась снять маску
   - Мне пора,- с этими словами он оставил ожерелье и исчез
   "Кто же ты Зорро?" - этот вопрос мучил Эсмиральду всю ночь
  
   0x08 graphic
   - Бернардо, есть новости, нет, ладно я к падре Маркесу. Да, я был у нее. Нет, Бернардо, я помню, что я не могу влюбляться, но это особенный случай, и Эсмиральда особенная. Бернардо перестань если бы ты ее видел. Что!? Ладно я пойду.
   Падре ждал Диего.
   - Диего, я слышал, что Зорро спас крестьянина, молодец хорошая работа
   - там было не много охраны, но...
   - Но...
   - Но, девушка Эсмиральда, она немного изменила планы
   - Диего, ты знаешь Зорро нельзя влюбляться, это противоречит клятве
   - Падре я помню, о долге и не знаю, что мне делать
   - Советую, забудь ее, у тебя миссия и ты должен следовать ей
   - я не подведу и не откажусь от миссии, но ее забыть будет нелегко
   - Я не видел, чтобы ты так говорил хоть об одной девушке
   - Сам себе не верю
   - Диего, у тебя важное дело не забывай, Зорро не может волновать своя личная жизнь
   - Падре я пойду, надо помочь отцу
   Тем временем в доме губернатора кипела жизнь.
   - Эсмиральда, я так рада, что ты приехала
   - Я тоже рада, Анна-Мария, ты моя лучшая подруга
   - Как тебе в городе
   - Ну, мой первый день начался очень не обычно, я столкнулась с Зорро
   - С кем, с бандитом, он тебе что-то сделал
   - Нет, подруга наоборот помог, только ни кому не говори
   - Конечно, не скажу, я в шоке, все равно я боюсь за тебя, может он только планирует что-то
   - Подруга, не знаю почему, но я ему верю, в его глазах было что-то особенное
   - Слушай, я верю тебе, но все равно я не советую с ним встречаться
   - Анна-Мария, я тебя прошу не говори глупостей, ну зачем мне с ним встречаться, я и не собираюсь
   - Да, ты права, в любом случае я сохраню твой секрет
   - Спасибо- А теперь собирайся, мы идем гулять по городу, губернатор занят делами и да к нам сейчас придет командир Морено.
   - Да, по моему он твой ровесник
   - И что, мне все равно нравиться другой
   - Что, кто он
   - Алехандро де ла Вега
   - Ничего себе, я конечно не имела чести знать его лично, а Диего его сын
   - Да, а ты...
   - я его встретила вчера и он подвез меня до дома
   - Ничего себе, и как он тебе, по моему очень милый молодой человек
   - Знаешь, по-моему, он клоун, каких много
   - Просто он хорошо воспитан
   -ну, как тебе
   - Великолепно
   Эсмиральда, одела темно-зеленое платье, с белыми вставками, украшенные золотистыми узорами, и длинные золотые сережки, в форме капелек.
   - Ты, стала еще красивей
   - спасибо, подруга, ты тоже хорошеешь
   - Ну, пошли
   Подруги спустились в низ, где стоял командир Морено.
   - Командир присаживайтесь, а вот и кузина с Эсмиральдой
   - Мадам, леди, очень приятно
   - нам, тоже очень приятно и чем мы обязаны вашему визиту,- спросила Эсмиральда
   - Я обговаривал с губернатором ситуацию в городе,- ответил командир, не сводя глаз с Анны- Марии.
   - Ситуацию, что случилось,- спросила Тиамина
   - Ничего страшного, что могло бы вам угрожать. Мы с вашем мужем все уладим, я могу быть свободен
   - да, командир идите,- одобрил губернатор
   - Ренан, мы можем погулять с Эсмиральдой по городу- да, но сначала приедет мой брат Марсель
   - Марсель, а разве он не уехал в Испанию на всегда
   - Уехал, но решил навестить меня, так не задавайте глупых вопросов, идите гуляйте
   - Хорошо, Анна-Мария пошли,- поторопила Эсмиральда
   - Ты, как-то не рада приезду Марселя, а кто он чем занимается
   - Он твой ровесник, он жил у губернатора, когда ты с семьей была в отъезде. Потом он уехал учиться в Испанию и там остался жить. Присылал письма, в последник как раз и написал, что намерен там остаться.
   - Значит они не близки с губернатором
   - Не особо, открою тайну, он чуть не увел у него Тиамину
   - Правда
   - еще бы такой скандал был, но как видишь он ее простил.
   - Вот так сюрприз...
   - Понимаю, никто...
   - Нет я не об истории, смотри Диего де ла Вега и с ним кто еще
   - Подойди и спроси
   - ты что тогда это будет выглядеть, как будто я в него влюбилась и специально нашла повод чтобы заговорить
   - А это не так!?
   - Анна-Мария, ты что я тебе говорила он просто клоун и не более того
   - Помню, помню
   - Да, Бернардо я все время, думаю об Эсмиральде не могу ее забыть. Как бы я хотел, чтобы он была сейчас здесь,- тут он увидел ее, мысли Диего устремились в другую сторону. Впервые он по-настоящему влюбился.
   -А прости, да это она, теперь ты меня понимаешь, нет, ты, что я пойду к ней, тогда это будет выгладить, как будто я влюбился и ищу повод встретиться, перестань. Да, я влюбился, но она это особый случай, так что пошли у нас есть работа.
   В это время в дом губернатора прибыл Марсель. Молодой юноша двадцати лет, светлый волосы, карие глаза. Характером похож на Тиамину, приятные черты лица, которые частично отражают его сущность.
   - Марсель, как я рад- Оставь эти приветствия, ты же знаешься этого не люблю
   - а ты совсем не изменился
   - Тиамина, я рад тебя видеть
   - Вы потише
   - Успокойся, у меня другие планы, твоя жена в них не входит
   - Я слышал ты приехал сюда с Анной-Марией
   - К сожалению, ты же знаешь, как я к ней отношусь
   - Знаю, поэтому не удивляюсь, что она меня не встречает
   - Они и ее подруга Эсмиральда скоро будут
   - Подруга, а это уже интересно
   - Я тебя умаляю, забудь
   -Хорошо, что вы тут...
   - Почему ты мокрая, отдышись
   - Эсмиральда...мы...Мы пошли гулять в лес, остановились около реки, Эсмиральда упала в вводу, я пыталась ее вытащить, но чуть сама не утонула, в общем Эсмиральда пропала
   - что!? Надо ехать к Алеханро де ла Веге, он нам поможет в поисках
   - кто
   - потом объясню
   - конечно и Диего поможем местность нам известна
   Диего помчался к реке.
   "Надо идти вдоль реки, скорее всего ее унесло в ту сторону, хоть бы она не попала в руки, племени, которое тут обитает." Племена индейцев, обитавших в лесу не все были мирными. Диего это очень хорошо знал его мама индианка, живет в одном из них, его родители разошлись, когда тому было 10 лет, мама забрала его с собой, он вырос среди них и хорошо знал местность, и племена который тут живут. А потом когда вырос, вернулся к отцу. Около реки жило очень опасное племя, они жестоко пытали, и мучили тех, кто к ним попадал. Никто не выживал после встречи с ними.
   "Хоть бы она к ним не попала, что за шум"
   - Помогите, помогите,- крики доносились метров через двадцать
   "Это Эсмиральда я узнал ее голос, надо спешить на крики могут услышать племена"Диего быстро, как мог помчался к месту откуда доносились крики, но было поздно ее уже окружили индейцы.
   - Эсмиральда держись,- крикнул Диего, схватил палку и бросился спасать. В этот момент его мучил вопрос, как кто он действует, как Диего или как Зорро, но ему было все равно. Он ловко и быстро разогнал индейцев.
   - Эсмиральда все в порядке
   - да, но ты...
   - Я сам не знаю, что на меня нашло я был сам не свой, я не умею драться и с оружием тоже на вы, а сейчас, как будто это был не я, лучше, если ты об этом никому не расскажешь.
   - а теперь пошли они вернуться, но с подкреплением
   - Кто это были?
   - Это индейцы, они пытают и мучают тех, кто к ним попадает
   - Спасибо, что спас меня,- и она нежно его поцеловала. После поцелуя Эсмиральда задумалась о сходстве поцелуя с поцелуем Зорро.
   - Что с тобой
   - Диего медальон,- Эсмиральда заметила медальон Зорро на шее Диего, видневшийся через рубашку
   - Какой медальон,- Диего спрятал медальон, незаметно от девушки
   - Но мне показалось
   - Пошли нам надо идти все волнуются
   - да, ты прав Анна-Мария сходит сума
   - Эсмиральда
   - подруга, я так рада, что с тобой все в порядке
   - и все благодаря Ди...
   - Эсмиральда, ты жива
   - да, со мной все в порядке
   - Диего, спасибо, что нашел ее
   - Я...
   -я рад, что все живы,- вмешался Марсель
   - Если все не против вернем на ранчо я вся промокла и устала и Диего наверное тоже пора- да, отец меня ждет
   - Диего, что произошло на реке, я слышал вас нашли в месте
   - папа, да ничего такого, я просто помог выбраться на берег Эсмиральде
   - я рад, что ты помог, молодец
   - спасибо, я пойду переоденусь
   - давай
   - Бернардо, я чуть не попался, на реке, я дрался с местным племенем, да на глазах Эсмиральды, но она ничего не заподозрила, я сказал ей, что это случайность, она поверила. Бернардо я уверен, что она ничего не знает. Признаюсь я ей когда-нибудь или нет? Я знаю, что этот день наступит. Знаешь я влюбился раз и навсегда я ее очень люблю. Она не похожа ни на одну из тех, кого я встречал, в ней ей что-то такое, что манит меня и не отпускает. Бернардо со мной все в порядке. Я помню, что давал клятву, что никто не узнает правду. Но не будем пока об этом. Падре ждет меня. Хорошо я сейчас приду.
   - Падре, я не знаю, что мне делать, я люблю Эсмиральду и миссия меня останавливает.
   - Главное, что она не знает кто ты, ты правильно поступил, что запутал ее
   - Не, знаю, меня мучит сомнения, что нужно придумать что-то еще
   - Ты, конечно совершил ошибку, что применил навыки Зорро, на глазах Эсмиральды, но првильно что нашел как это объяснить
   - Падре, придет день когда я признаюсь ей
   - Ты, дал клятву, став Зорро
   - Я не забыл, но любовь сильнее меня
   - Я еще ни когда не видел тебя таким, эта девушка изменила тебя
   - Вы правы, вы правы, я пойду мне надо подумать
   - Иди и помни, кто ты и какая ответственность на тебе лежит
   - я не забыл
   "Диего сам выбрал такой путь, он знал, на что идет, но я всегда знал, что это когда-нибудь случиться, может Эсмиральда и поможет ему. Это очень странная любовь и очень опасная, но Диего знает, на что идет, я не удивлюсь, если он решит скоро ей открыться."
   - Подруга я кажется, влюбилась
   - В кого, Марселя- Нет, ты что, в Диего
   - Но ты же сама говорила, что он начитанный и не может за себя постоять
   - да, мало ли что я говорила, просто я чувствую, что он лучше чем кажется
   - Ты, какая-то странная, сначала одно, а сейчас ты его уже любишь
   - Я понимаю, но все же я его люблю
   - Как ты думаешь Эсмиральда, Алехандро обратит на меня внимание
   - Ты шутишь, конечно, если уже не обратил
   - может ты и права, я видела, как он на меня смотрел
   - Вот увидишь, вы будете вместе
   - Спасибо, переодевайся я пойду
   "Диего, мне кажется, у тебя есть тайна, но почему ты молчишь, поцелуй Зорро и твой похожи, да они одинаковы, и медальон, хоть ты и сказал, что мне показалось, я уверена, что видела его. а может и нет, но в одном я уверена, что люблю тебя очень сильно."
   "Эсмиральда, ты еще узнаешь мой секрет, я люблю тебя, так как никого не любил, хоть мы и виделись несколько раз, но этих мгновений хватило, чтобы полюбить тебя. Я признаюсь тебе."
   - Ренан, слушай, Эсмиральда за мужем
   - нет, а что
   - просто, она очень красивая девушка, кто ее родители
   - Ее родители не давно переехали сюда, но с нашей семьей она с детва знакома и с Анной-Марией они не разлучные. Насколько я знаю они обеспеченные люди.
   - Отлично, надо их навестить
   - Ты сначала добейся расположения Эсмиральды, хотя мне все равно, но кажеться она не равнодушна к Диего де ла Вега
   - Этого богатенького
   - но он не опасен, насколько я знаю, он с оружием не умеет обращаться, мирный не любит насилия
   - Он просто подарок, устранить его будет просто
   - не совсем его семья близка к королеве у них связи
   - Это немного меняет планы, но потом подумаем, а что это за Зорро такой, его платками обвешан весь город- А местный бандит, он единственный кто может тебе помешать, и он мешает не только тебе. Этот человек мешает и мне и капитану, взять под контроль весь город.
   - Не может, один человек такого натворить
   - По словам командира, он способный и хорошо обучен
   - А кто он вы знаете
   - Если бы знали, поймали
   - За него обещана неплохая награда, что если мы его поймаем и хорошо заработаем
   - Мы с капитаном уже заключили союз, хочешь, присоединяйся, и вместе поймаем Зорро
   - согласен и тогда Эсмиральда будет моей и ни какая королева не защитит Диего от меня.
   0x08 graphic
  
   Капитан с утра пришел к губернатору, обсудить план по поимке Зорро.
   - Зорро помогает простым людям, это его слабость, предлагаю, устроить ловушку в деревне, мои люди якобы утроят погром , все разгромят, затем якобы возьмут в заложники семью и будут грозиться им расправой, мы заманим Зорро в дом, предварительно перекроим все пути к отступлению, и он наш.
   - Но, надо так заблокировать все выходы, чтобы следов и подозрений не было
   - Разумеется
   - Кто еще знает о плане
   - Пока никто
   - Вот и славно, выберите самых доверенных солдат и подготовьте
   - Анна-Мария! Ой, извините я вам помешала
   - Нет, вы, что вчера мы не успели познакомиться, я Марсель брат губернатора
   - Эсмиральда, подруга Анны-Марии, а где она?
   - Во дворе гуляет
   - Спасибо, пойду к ней,- Эсмиральда в длинном, нежно голубом платье и белым рисунком в верхней части платья выглядела прекрасно.
   - Подруга, ну что пошли
   - Только не в лес я тебя умоляю
   Девушки рассмеялись.Подруги пошли в парк погулять, вид с него был просто роскошный. Голубое чистое небо, зеленые поляны все в цветах, красивые высокие деревья и несколько фонтанчиков.
   - Какие у тебя планы насчет Алехандро
   - Я не знаю, честно я не уверена, что я та кто ему нужна, и потом как я узнаю, что он ко мне чувствует, что я скажу привет, я Анна-Мария кузина тиамины, помните меня я была на приеме, можно у вас спросить вы меня любите?
   - А это весело, может рискнешь, а вот и наш герой
   - Алеханро, что он тут делает
   - Наверное, пришел по делам к губернатору, а лучше спроси
   - Смотри, а вот и Диего
   - Что! А он тут зачем
   - Иди и выясни
   - Ну и пойду, а что тут такого,- сказала Эсмиральда, но ей и пальцем пошевелить не пришлось, кавалеры уже на всех парах приближались к ним.
   - Дамы, сегодня чудесный день,- начал Алехандро
   - Да, день прекрасный, а вы делаете в городе, в такой день хорошо на природе,- продолжила Эсмиральда, которая была рада видеть Диего
   - А вы, наверное, Эсмиральда
   - А вы Алехандро де ла Вега, моя подруга так много о вас рассказывала
   - Эсмиральда шутит, я просто рассказывала про прием, что он был прекрасный
   - Нет, что вы я не подумал ничего такого, просто рад встречи,- ответил Алехандро
   - я тоже рад лично познакомиться с Анной-Марией, папа тоже не однократно упоминал ваше имя
   - Диего...
   - Знаем, шутит, вы тоже восхищались приемом
   Все рассмеялись.
   - Мы шли в город, но есть предложения устроить пикник на природе
   - Идея отличная, а как тебе?
   - Я тоже с радостью приму ваше приглашения
   Вчетвером они дошли до ранчо де ла Вега. - Знакомьтесь это Бернардо мой слуга, он не слышит и не говорит, но читает по губам
   - Очень приятно, ты меня понял, я Эсмиральда, это моя тетя Анна-Мария. Тебе тоже приятно. Я поняла.
   - Бернардо собери все для пикника, да ты едешь с нами, - сказал Диего
   Компания собралась быстро, выбрала чудесную полянку у озера.
   - Здесь так красиво, все так вкусно. Спасибо Бернардо,- поблагодарила Эсмиральда
   - Знаете, это была поистине чудная идея
   - Вы, правы Диего
   - Я пойду, прогуляюсь, хочу посмотреть местность
   - Могу я составить компанию, я тут все знаю
   - Думаю, можете
   Диего с Эсмиральдой пошли на соседнею полянку.
   - Диего расскажи мне про себя
   - Ну, что рассказывать, мой отец бывший военный, отец дал мне должное образование
   - А мама
   - Они с отцом разошлись, когда мне было десять
   - Прости я не знала
   - Ничего, я мог и могу ее навещать, меня вырастила мама, отец занимался образованием.
   - Как тут красиво
   - Диего, скажи мне правду, я не верю, что ты действовал спонтанно, а медальон я его точно видела
   - Эсмиральда, я уже говорил, что сам не знаю и не понимаю, как все произошло, похоже ты мне не веришь, смотри
   -Зорро
   - Теперь ты мне веришь
   - Наверное, я ошиблась
   На само деле это был Бернардо. Он быстро ускакал после минутного появления. Но было видно, что маскарад не убедил Эсмиральду.
   После пикника Диего и Бернардо встретились в пещере.
   - Бернардо, я решил признаться, Эсмиральда не поверила маскараду, у нее остались сомнения. И она догадывается обо всем. Что скажет падре, не знаю. Но я больше не могу я люблю ее и должен ей доверять. Знаю, клятва, но не могу. Диего быстро переоделся и поскакал к Эсмиральде."Диего, может я и ошиблась, если вспомнить все что было, нет совпадений много. Но сегодня Зорро был там и Диего был со мной. Диего... "
   - кто тут, Зорро,- Эсмиральда стояла в недоумение, в длинном светло-голубом халате
   - Я пришел поговорить,- с этими словами он снял шляпу, потом маску
   - Диего, я так и знала, что это ты
   - Эсмиральда, обещай, что ни кому не скажешь. И прости, что пришлось обмануть тебя. Сегодня ты видела переодетого Бернардо. Я не мог тебе сказать, сама понимаешь, это очень серьезно.
   - Понимаю и прощаю, и клянусь сохранить тайну, ты делаешь великое дело
   - Ты, так думаешь
   - Еще бы, ты герой, ты один смог противостоять тирании командира Морено, - и нежно поцеловала его. После долгого поцелуя, влюбленные сели, что поговорить.
   - Со временем я расскажу тебе все, ты узнаешь все секреты Зорро
   - Как ты стал Зорро и откуда ты так хорошо знаешь местность?
   - Моя мама индианка, она живет в племени в лесу, у них куча обычаев, мой отец и я подружились с ними. Я рос там, они обучили меня многим приемам, которые Зорро использует. Отец, ничего не знает про то кто я. Все началось в военной школе я учился там, но остальному меня научил падре Маркес. Бернардо, он мне как брат, мы выросли в месте и облазили все ранчо и нашли пещеру, я тебе ее потом покажу. Там проходили многие тренировки, и там находится все, что касается Зорро.
   -Мой герой, я рада, что ты мне рассказал
   - Еще одно есть орден, который помогает Зорро, они не знаю, кто скрывается под маской. Так что о том кто я знают Бернардо, падре и ты.
   - Я тебя очень люблю и клянусь, что никто не узнает о том, кто ты
   -То есть, то, что ты открылся мне противоречит, клятве
   - Именно, но я не жалею
   - Спасибо, что поверил мне и открылся
   - Теперь расскажи мне о себе
   - Мои родители, обеспеченные люди, переехали сюда не давно, с Анной-Марией, мы как ты с Бернардо, почти сестры. Родители были всегда в разъездах, я все время проводила с ней, не смотря на разницу в возрасте.
   - Ясно, я тебя очень люблю и тех мгновений, которые мы виделись, хватило, чтобы это понять- Диего, я испытываю тоже самое, хотя признаюсь, что сначала посчитала тебя воспитанным, богатым и не умеющим постоять за себя, но потом поняла, что влюбилась раз и на всегда.
   - Мне пора,- на прощание Диего подарил Эсмиральде долгий поцелуй
   - Бернардо я так рад, она меня поняла, да я понимаю все ответственность за содеянное, но Эсмиральда она не обычная девушка она справиться, я уверен в ней. Знаю, конечно, я скажу падре. Но это будет утром. Пошли отец нас ждет.
   0x08 graphic
  
   - Диего я понимаю, твои чувства к Эсмиральде, но может, не надо было так спешить
   - Падре Маркес, она все равно все уже поняла, скрывать не было смысла
   - Эсмиральда, сильно повлияла на тебя, она справиться с такой тайной
   - Она сильная, и не такая как все
   - Хорошо, я верю тебе
   - Падре я бы этого не сделал, если бы не был уверен
   Диего и Бернардо пошли в город посидеть в таверне.
   - Бернардо смотри сержант Гарсье, как раз к стати, да именно я хочу расспросить. Пошли
   - О, Дон Диего, приветствую вас
   - Сержант, я тоже рад вас видеть, мы можем присесть
   - Конечно
   - принесите бутылку вина, спасибо, сержант расскажите как ваша служба
   - Замечательно дон Диего, у нас такое было несколько дней назад, вы не поверите
   - да, мне очень интересно
   - Капитан приказал, повесить одного человека, а Зорро пришел его спасать
   - Этот бандит, опять появился
   - Да, и это еще не все, мимо проходила очень красивая девушка, и когда Зорро появился их взгляды встретились.
   - У вас там просто страсти бушуют
   - Вы правы, а хотите я вам еще, кое-что расскажу по секрету,- начал сержант, допивая уже тритию бутылку
   - Расскажите- Капитан готовит ловушку для Зорро в деревне неподалеку, он направил туда 10 лучших солдат
   - Этого бандита, капитан строит гениальные планы, ладно сержант мне пора. Бернардо ты слышал, наверняка он подвергнет опасности мирных людей, но я не уверен, что сержант знает все детали, надо проникнуть туда и узнать детали операции. Пошли у нас есть работа.
   Зорро незаметно проник в деревню, и занял удобную наблюдательную позицию, на крыше одного из домов, крышу прикрывало дерево, за которым можно было спрятаться и остаться не замеченным.
   "Так, значит их 10 человек, 5 снаружи и внутри дома, значит, они вздумали заманить меня в дом и отрезать все пути к отступлению. Хитро, но слишком просто. Надо осмотреть дом. Ясно можно выбраться через крышу. Надо подготовить оружие."
   - Бернардо я все выяснил, там действительно 10 солдат, вооруженных до зубов, они решили, заманит меня в дом, отрезав все выходы, именно мне нужно лучшее оружие, ну ты все знаешь. Подготовь к вечеру. Мирные люди не должны пострадать. Ты прав, это тоже понадобиться. Я именно навещу Эсмиральду.
   - Эсмиральда, ты не знаешь где сейчас губернатор
   - а почему вы у меня спрашиваете, Марсель спросите лучше у его жены ей лучше знать
   - Постойте, рас мы с вами встретились, может, прогуляемся
   - Извините, у меня другие планы
   - Тогда может вечером
   - Послушайте Марсель, ваши усилии напрасны
   - Я слышал вас заинтересовал Диего де ла Вега
   - Марсель, вас это не должно волновать, мне пора,- Эсмиральда пошла к Диего, по дороге они встретились. Эсмиральда была как всегда великолепна. Длинное золотистое платье с кружевной вышивкой, подчеркивало ее красоту.
   - Эсмиральда, я так рад, что встретил тебя
   - Я как раз шла к тебе, как у тебя дела
   - Теперь замечательно,- и он нежно поцеловал ее
   - послушай мне не нравиться намеки Марселя, это брат губернатора
   - Милая, все будет хорошо, я не кому тебя не отдам, будь уверена- Я тебе верю, как себе,- и нежно поцеловала его
   - Пошли, я покажу тебе наше ранчо
   - Конечно, буду рада
   Диего провел мини экскурсию, по ранчо. Но по известным всем местам.
   - А теперь пошли я покажу, тайное убежище Зорро,- сказал Диего, когда они зашли к нему в комнату
   Они прошли через тайный ход в пещеру, Бернардо в это время готовил оружие для предстоящей операции.
   - Привет Бернардо
   - Да, к стати Бернардо, не говорит, но слышит прекрасно, но об этом никто не знает
   - Ты тоже рад меня видеть, а что ты делаешь?
   - Он готовит кое-что для операции вечером
   - Что случилось
   - Командир Морено, решил устроить мне ловушку в деревне не далеко от сюда, местные могут пострадать
   - Коварный и очень опасный человек, ты должен его остановить
   - Не волнуйся, остановлю, а сейчас я тебе все тут покажу. Вот тут проходили все тренировки Зорро
   - Ухты у тебя тут уютно кровать и еда
   - Да я тут вся обустроил, чтобы можно было оставаться на ночь, в крайних случаях
   - Мне тут нравиться, мне не вериться что мы под ранчо, как ты нашел это местно
   - Мы с Бернардо, облазили тут все и внимательно изучили. Отсюда ведут много ходов, один из них в церковь, другой в мою комнату, откуда мы и зашли.
   - Здорово, мне не вериться что я тут, будь сегодня осторожен
   - Ты, мое сокровище которое я не оставлю,- и нежно поцеловал ее
   - Пока Бернардо увидимся
   Диего и Эсмиральда вернулись в комнату. И провели весь день, гуляя по ранчо.
   - Диего, я хочу сказать, что обещаю, тебе во всем помогать, причем я говорю еще и про тайную жизнь
   - Эсмиральда ты лучше всех, у тебя будет возможность доказать свои намеренияВечером, Диего приступил к реализации плана. Зорро проник в деревню, там его ждали. Он не заметно и без шумно вырубил нескольких охранников, других тихо уже не получилось. Потом проник в дом, где его поджидали, было не все так просто, надо было освободить заложником и обезвредить охрану. Зорро ловко обезвредил первого, затем следующего, зацепился за балку на потолке, перелетел через охрану, по пути разрезал веревки пленникам, и оглушил остальных с сади. Потом сел на коня и у скакал.
   Командир был в бешенстве, когда узнал, что ничего не получилось.
   - Опять он провел нас, но как. Там были мои лучшие люди
   - Как он узнал вообще об операции
   - Кто же этот бандит, капитан вам мешает всего один человек
   - Губернатор, теперь вы поняли, что все так просто он легко одолел моих лучших солдат
   - Он хорошо подготовлен
   - Стоит всех ваших солдат
   - Мы поймаем его, но может нужно более людное местно, мы устроим ему западню на площади, там будет куча народу, и он будет действовать, не так смело
   - Действуйте, а сейчас у нас еще дела, мне очень мешают, одни люди
   - Кто, это не проблема
   - В том то и дело, что не все так просто, есть на востоке города поселение цыган, на них можно хорошо нажиться, я имею ввиду на земле где стоит их поселение.
   - Мысль, хорошая, от туда достаточно далеко от города и можно проводить тайные операции, ну вы понимаете. Например, по поимке Зорро и нас никто не услышит.
   - Займитесь, а я помогу надо.
   -Хорошо
   0x08 graphic
  
   Эсмиральда и Диего целыми днями проводили вместе. Марсель не упускал случая привлечь к себе внимание.
   - Ренан, мне очень нужна Эсмиральда, Диего мне мешает
   - Какие проблемы, он трус и ты от него не пострадаешь
   - Я уже неделю добиваюсь, внимание Эсмиральды и все бес толку- Так надави, найди ее слабое место
   - Ренан просто сказать, как она к себе даже не подпускает
   - Марсель ты меня удивляешь...
   Весь разговор слышала Анна-Мария, которая проходила мимо.
   - я думал об этом, но я не знаю в на сколько ей дорого Диего де ла Вега
   "так это уже интересно"
   - Да, тут ты прав
   - Погоди Ренан, точно, но ради родителей она на все пойдет
   - Ты, сума сошел, как?
   - Не знаю, придумаю, что-нибудь, но я добьюсь ее руки
   "Надо предупредить Эсмиральду"
   - Эсмиральда, Диего надо поговорить
   - Подруга что случилось, на тебе лица нет
   - Это касается вас обоих, Марсель хочет добиться твоей руки, любыми способами, он ищет твое слабое место
   - Что!?
   - Он хочет надавить на тебя через Диего или родителей
   - Подруга, как хорошо, что родители сейчас в отъезде, они уехали из города вчера, будут не скоро
   - Эсмиральда, это хорошо, но тогда Диего в опасности, но не исключай возможность, что командир найдет их. Он страшный человек и губернатор с ним за одно.
   - я знала, что губернатор, не из добрейших, ну чтоб так
   - Поверь сама еще не пришла в себя
   - Диего, я боюсь, а что если он причинит тебе вреда, родителей он не найдет, они сейчас далеко от сюда, а если они предут.
   - Эсмиральда, мне он ничего не сделает, будь уверена, а если твои родители вернуться, Зорро за ними присмотрит
   - Диего ты лучший,- она нежно поцеловала его
   - Пошли и не думай про это, все будет хорошо
   -Тебе я верюТем временем Алехандро и подруга Эсмиральды мило беседовали.
   - что-то случилось Анна-Мария
   - Просто я беспокоюсь за Эсмиральду и Диего
   - В чем дело?
   - просто Марсель брат Ренана, хочет заполучить руку Эсмиральды любым путем, просто он может навредить Диего или родителям Эсмиральды
   - Видимо он ищет, на что надавить, не волнуйся, с не с кем ничего не случиться
   - Алехандро, ты меня немного успокоил
   - Немного, а так,- он нежно поцеловал Анну-Марию
   - Так, уже лучше
   - Анна-Мария, можно тебя спросить
   - Конечно
   - Ты станешь моей женой?
   - Алехандро, конечно да, я согласна
   Он понял ее на руки и нежно поцеловал.
   - Сегодня же сообщим Диего
   - Конечно, а он не будет против
   - Нет, не будет, я его хорошо знаю
   Вечером, когда Диего и Эсмиральда пришли на ранчо, отец решил сообщить о событии.
   - Диего, Эсмиральда я хочу сообщить вам кое-что важное, мы с Анной-Марией решили пожениться.
   - Папа я так рад, за вас
   - Подруга, я так за тебя рада, поздравляю
   - Я так рада, что вы не против
   - Против, ты шутишь
   - Вы с папой отличная пара и все у вас будет отлично
   - Тогда отпразднуем
   - Папа, о чем речь
   Тем временем в доме губернатора.
   - Командир Морено, как там дела с землей - Мои люди предупредили что будет если он не оставят дома, но они упрямый народ
   - Действуйте более радикально, я проверил, эта земля никому не принадлежит, ну важному, так что смело действуйте.
   - А вы не забыли о Зорро
   - Зорро, да забудьте вы о нем, вы на нем зациклились
   - А то, что он может все испортить
   - Скажите, что если он приблизиться хоть на сантиметр, то вы убьете кого-нибудь из них
   - Он найдет выход
   - Он дорожит их жизнями, это его слабое место
   - Я попробую, но не обещаю, что все пройдет как надо
   Праздник подходил к концу, все разошлись по домам.
   - Бернардо, что случилось. Ты слышал как одна цыганка, говорила, что солдаты по приказу командира, просили покинуть дома. Что, губернатору нужны их земли. Значит все-таки они за одно, и, похоже, Марсель тоже с ними, но у него другие мотивы. Ты прав открыто действовать нельзя. Проследи за солдатами, сможешь, и узнай, что они точно хотят и как собираются делать. Я знал, что на тебя можно положится. А я погуляю по городу и поспрашиваю сержанта, может он знает. Хотя, наверное, он не в курсе. Тогда надо у цыган поспрашивать, конечно, тайно. Давай. Встретимся в пещере.
   Диего пошел на площадь. Но остается вопрос, как спросить так чтобы не вызвать подозрения. Проблема разрешилась сама собой. К одному цыгану подошел сержант Гарсье и тот начал орать.
   - Мало того что вы у нас хотите отнять дома, да и еще и тут достаете
   - Простите, сержант, что тут у вас происходит, мне кажется скоро до драки, давайте все мирно обсудим
   - Не знаю, дон Диего, накинулся на меня, я только хотел сказать, что у него сумка упала, а он орать
   - Конечно, он не знает, уже строит планы о том, как дома использовать
   -вы можете объяснить, что случилось я ничего не понял, вы так громко говорите
   Диего незаметно отошел, и сделал вид, что выбирает фрукты.
   - Вчера солдаты, ворвались к нам и угрожали, что если мы не покинем дома, то спокойной жизни больше не будет"Узнать бы еще кто по чьему приказу, хотя я не удивлюсь, если имя командира Морено и губернатора всплывет."
   Диего не стал слушать дальше и поспешил вернуться на ранчо, там его ждала Эсмиральда.
   - Эсмиральда, я рад тебя видеть
   - Диего, губернатор и командир планируют...
   - Если ты о выселение цыган, то я в курсе
   - Ты, знаешь, я подслушал их разговор, они сказали, что используют эту местность для своих нужд, это одновременно и ловушка для Зорро. Они сказали, что если Зорро появиться, то они пригрозят, жизнью, кого-то из цыган. И они хотят таким образом помешать Зорро нарушить их планы.
   - Очень ценная информация, Эсмиральда, ты молодец,- он нежно поцеловал ее
   - Что ты будешь делать?
   - Уже делаю, Бернардо сейчас разузнает обстановку, я только что из города, один цыган орал на площади и все подтвердил. Причем насколько я понял это самые доверенные люди. Они настойчиво хотят отнять земли у цыган.
   - Диего, может мне пойти поговорить с ними
   - Эсмиральда, тебе там лучше не появляться, это очень опасно, но ты можешь помочь другим путем, если узнаешь подробности, сообщи, я говорил, что ты потрясающе выглядишь
   - Сегодня, нет, хорошо, если узнаю, расскажу,- Эсмиральда была великолепна в красном отрытом платье, с вышивкой на поясе. Ее волосы были распущены и аккуратно уложены. Она решительно хотела помочь.
   Диего проводил Эсмиральду и спустился в пещеру, где ее ждал Бернардо.
   - Что у тебя, солдат там больше 10, они хотят их использовать в своих целях, особенно устраивать ловушки для Зорро. Умные люди, далеко никто не услышит. Что грозить, причинить вред цыганам. Это уже через, чур, выгонять людей, ради своих нужд. Это подтверждает слова Эсмиральды. Да, она приходила, Бернардо, конечно, я рад был ее видеть. Еще она сказала, что таким образом они хотят помешать мне, разрушить их планы. Ты прав, надо готовиться. Продумаем каждую деталь, ты записал расположения домов. Молодец, я знал, что на тебя можно положиться.
   Весь день Диего и Бернардо изучали схемы. - Так, я зайду от сюда, тут путь открыт, и солдат можно тихо обезвредить. Именно если они начнут наступать с севера, если с юной стороны, то я пойду отсюда...
   - Диего у меня для тебя информация
   - Падре, я знаю о цыганах, мы с Бернардо обсуждаем план действий
   - Хорошо, наши люди из ордена, сообщили, что их планы изменились, теперь они хотят силой их взять
   - Думаю, это чтобы меня заманить Зорро или сделать так, чтобы я им не мешал
   - В любом случае, будь готов ко всему
   - Разумеется
   Тем временем Эсмиральда узнала об изменениях планов. Теперь они хотели не просто силой выгнать людей, но и утроить ловушку Зорро, причем людей будет в два раза больше. Причем они прибудут групаами, так что не как нельзя заподозрить, что что-то изменилось.
   "Что они изменили планы, Диего может быть в опасности. Вдруг он не знает, я должна его предупредить, нет, я не успею добежать до ранчо, мы с ним разминемся, ладно мне тайно выбраться из дома и предупредить его уже на месте, в крайнем случает помочь."
   Эсмиральда, одела плащ и под предлогом прогулки понеслась. Она собрала силы в кулак. И она успела во время.
   "все тихо, они прибывают с юга, так значит, мне сюда"
   Солдаты уже начали силой выселять людей. Зорро появился во время.
   - Зорро!!!
   - Ничего у нас для него сюприз
   Тем временем подошла еще одна крупа солдат, и Зорро оказался окруженный солдатами. Но это его не остановило, он мужественно сражался с ними. В какой-то момент один из солдат хотел, ударит его сзади, воспользовавшись, что Зорро занят другими только он хотел реализовать свой план, как...
   - Помогите, позади,- Это была Эсмиральда, она убегала от бандита, которого играл Бернардо, она все-таки успела сообщить все Бернардо и они придумали хитроумный план.
   -Что, кто?
   - Кто она, что тут твориться
   - Эсмиральда,- промелькнуло в мыслях у ЗорроЭто дало время Зорро уйти и перебить остальных солдат.
   - Бернардо, ты не представляешь...Эсмиральда, спасибо тебе, ты меня спасла
   - Благодари не только меня
   - Бернардо и тебе спасибо друг, ребята, если бы не вы, что это Эсмиральда предупредила тебя, и вы придумали, как мне помочь.
   - Я подслушала разговор, что планы меняются и солдат будет больше, подумала, что ты не в курсе и решила предупредить. Когда я поняла, что не успею добежать до тебя, нашла Бернардо и все ему рассказала, потом мы придумали план как тебе помочь.
   - Эсмиральда, Бернардо вы лучшие, спасибо. Я знаю Бернардо, что они не остановятся, но я буду готов, я не дам им выселить цыган. Пошлите, но не через потайной ход. Просто как я объясню папе появление Эсмиральды.
   - Диего, не надо я пойду домой, я не хочу доставлять вам хлопот
   - Эсмиральда, я очень люблю тебя и ты мое счастье, единственное, что ты можешь доставить, так это радость, к тому же твоя подруга скоро станет женой моего отца и я хочу предложить тебе переехать к нам.
   - Диего, я не буду вам мешать, Бернардо ты не против, ты согласен, спасибо, а отец, что он скажет
   - Эсмиральда, не волнуйся, все будет хорошо, отец будет не против я уверен, пошли уже поздно
   - Но, сегодня информация, которую я услышала, спасла тебя, а если я переду, то...
   -Не волнуйся, я раньше справлялся и теперь справлюсь
   - Но, все равно...
   -Ни чего не говори,- он нежно поцеловал ее
   - В таком случи я переду,- она нежно поцеловала его
   Компания дошла до ранчо. Диего попросил приготовить комнату для Эсмиральды, чтобы она смогла переночевать.
   0x08 graphic
  
   Эсмиральда, проснулась рано утром.
   - Доброе утро дон Алехандро- Эсмиральда, ты как...
   - Отец, это я предложил ей остаться, Эсмиральда засиделась у нас, и было опасно возвращаться и я предложил ей остаться у нас переночевать. Отец, я хочу у тебя кое-что спросить. можно после вашей свадьбы с Анно1-Марией Эсмиральда переедет к нам
   - Сынок, ты поступил правильно, если ты и Эсмиральда этого хотите, конечно, я не буду препятствовать, можете даже не ждать свадьбы, да еще она может переехать вместе с Анной-Марией. Думаю так будет правильней.
   - Спасибо вам, дон Алехандро
   - Эсмиральда, я за счастье своего сына, а ты его очень изменила в лучшую сторону, ты его счастье.
   - Спасибо вам большое
   - Спасибо отец, за все
   - А теперь, когда все важные вопросы улажены, пошлите завтракать стол уже накрыт
   После завтрака Эсмиральда поспешила сообщить подруге новость.
   - Эсмиральда, где ты была
   - Подруга, я ходила в Диего и за держалась и у него, было поздно возвращаться и он предложил остаться у него ночевать. Я согласилась.
   - Эсмиральда, похоже, у вас все очень серьезно.
   - Ты не представляешь на сколько. И еще Диего предложил переехать к нему, после вашей с Алехандро свадьбы никто не против.
   - И ты согласилась
   - Конечно, и это еще не все Алехандро предложил не дожидаться вашей свадьбы и нам с тобой вместе переехать к ним.
   - Эсмиральда, я не знаю что сказать
   -ничего не говори, просто собирай вещи
   - Я такая счастливая подруга
   - Понимаю Анна-Мария, я тоже
   Эсмиральда и Анна-Мария собрали вещи и решали, сегодня же переехать к в дом Де ла Вега.
   - Как Зорро опять сбежал, но как
   - Командир, вы обещали, что поймаете его, мы заключили союз, и вы меня подвели- Там, был еще кое-кто Эсмиральда
   - Что Эсмиральда, но что она там делала
   -Спросите у нее губернатор
   - Эсмиральда, Анна-Мария вы куда собрались
   - Ренан, мы переезжаем к де ла Вега
   - Что!?
   - Да, они сами предложили, мы согласились, к тому же я тебе говорила, что скоро мы с Алехандро поженимся.
   - Ладно, мне все равно, Эсмиральда, скажи, что ты делала возле домов цыган
   - Спасалась от бандита
   - Бандита
   - Именно, я пошла, погулять, за мной погнался бандит, я не знала, куда бегу я была напугана.
   - Ясно, а почему тебя не было дома
   - А к чему вы клоните?
   - Не знаю, может ты специально там оказалась и помогла Зорро
   - Я что этому бандиту, вы сума сошли, я его боюсь, я не за, чтобы не стала ему помогать,
   - И все-таки где ты ночевала?
   -После того как бандит отстал от меня, я пошла домой и поняла что сильно устала и зашла на ранчо де ла Вега, засиделась, дон Диего предложил остаться у них на ночь я согласилась.
   - Хорошо иди
   - Вот видите Капитан она тут не причем
   - Вы правы, она на такое не способна
   - Подруга, почему ты не сказала про бандита
   - Я не хотела волновать тебя
   - Пообещай, что будешь все рассказывать, не зависимо что
   - Обещаю, а сейчас нас ждет новая жизнь
   -Ты как всегда права
   - У вас с Диего тоже все будет хорошо, он не думал сделать тебе предложения
   - Я не знаю, но я его не тороплю, я знаю, что он любит меня и это главное
   - Ты права, это самое главноеК их приходу было все готово, как будто все знали, что они переедут сегодня. Они удобно расположились в своих комнатах.
   -Диего спасибо комната просто чудесная
   - Для тебя самое лучшее и она рядом с моей.
   - Диего,- она поцеловала его
   - Устроились
   - Да, дон Алехандро, спасибо
   - Спасибо, Алехандро.
   - Анна-Мария, как тебе идея прогуляться по ранчо
   - С удовольствием
   Тем временем Марсель узнает, что Эсмиральда переехала.
   - Что!? Как вы допустили это
   - Марсель, она свободная девушка, и мне все равно где она живет
   - Они переехали, какое счастье
   - Тиамина, прошу не надо
   - Милый, прости ты же знаешь, как я их не люблю
   - Понимаю, собственно мне все равно
   - А вы, Марсель что грустите
   - У него были планы на счет Эсмиральды
   - Да, ты что, поздравляю, вы упустили ее
   - Бой, еще не проигран, я добьюсь ее
   - Как? Она тебе не любит
   - А я сказал слово любить, мне главное, чтобы она была со мной
   - Вы коварный человек Марсель
   - Знаю, а как еще
   - Поговорим об этом позже, у нас есть дела с командиром Морено
   - Ладно, пошли Марсель у них тут дела
   - Марсель останься ты можешь пригодиться
   - Ой, секреты
   -Тиамина- Поняла уже ухожу
   Эсмиральда и Анна-Мария радовались, что, наконец, оказались в доме, где их любят.
   - Как тут хорошо Диего я все думаю о цыганах, как ты думаешь, они нанесут повторный удар
   - Эсмиральда, в любом случаи с ними ничего не случиться
   Тем временем в доме губернатора обсуждались очередные планы, по поимке Зорро и выселении цыган.
   - Значит, вы хотите их выселить, в чем проблема
   - Командир не может справиться с одним человеком
   - Вы про Зорро
   - Какой вы догадливый, может, предложите что-нибудь
   - Капитан не горячитесь, а лучше думайте, мне помниться у вас была мысль устроить ловушку, на площади
   - Да, была, но я подумал, что это ничего не даст. Зорро печется о цыганах, так дадим ему возможность спасти их еще раз, мы выселим их, но уже другими методами.
   - Интересно, как
   - Вот, послушайте, мы переоденем солдат в цыган, мы разыграем нападение, Зорро поверит, и мы его схватим
   - Можете, когда захотите, а куда мы денем цыган
   - Спрячем в надежном месте
   - Господа, а не лучше арестовать цыган посадить их за решетку и подговорить ловушку для Зорро, спрятать их так чтобы он долго их искал и далеко о т выхода, в таком месте, откуда даже ему будет трудно выбраться.
   - а он дело говорит, выполняйте
   Бернардо как всегда оказался в нужном месте в нужное время, он слышал, как командир давал указания военным.
   - Что говоришь, они решили заключить цыган по стражу, причем в самое далекое место, Бернардо ты молодец, наверняка это ловушка для Зорро, неспроста они их арестовали, да еще и разместят очень далеко.
   -Диего у меня есть новость- Падре Маркес
   - Солдаты арестовали цыган
   - Что уже арестовали
   - А ты уже в курсе
   - Думаю, это очередная ловушка для Зорро
   - Ты, наверное, прав, просто это странно
   - Падре, вчера Эсмиральда меня спасла, она предупредила Бернардо, и они вместе разработали план по моему спасению
   - Видимо ты не ошибся и она достойная девушка для Зорро
   - Она доказала, что способна нести такую тайну
   - Что будешь делать
   - Я проникну туда, выясню, сколько солдат и где они их держат
   - Хорошо, я пойду, вдруг откроются новые подробности
   - Я собираюсь проникнуть туда, не бойся, никто не узнает, что я там был.
   Зорро тихо обошел охрану, он нашел тайный ход, который ведет внутрь здания.
   "Ясно, я проведу их через этот хот от него не далеко. Их охраняют, но ничего, солдат не много. Ладно, пора уходить."
   - Бернардо, они не далеко от тайного хода, я думаю я смогу их вывести, не открыв его, солдат там не много, ну никто не исключает, что их может быть больше, или они установят более сильных охранников, ну ничего, но я буду готов, ты мне поможешь. Хорошо, мне нужно самое сильное и лучшее оружие, миссия будет не легкой.
   Бернардо подготовил самой лучшее, что было. Надо сказать у Зороро было такое оружие, о котором военные могли только мечтать.
   Ночью, Зорро приступил к реализации плана, коня он оставил не далеко от тайного хода.
   - Зорро,- крикнул один из солдат и тут же получил кулаком по голове, второго ожидала та же учесть. Затем на шум сбежалось еще пятеро солдат, Зорро с ними расправился просто, Потом он бросил дымовую бомбу, и пока другие солдаты пытались понять, что случилось, он освободил пленников, и оставил на стене свой знак букву "Z". Потом бросил еще одну дымовую бомбу, тем самым надолго обезвредил солдат, вывел пленников через тайны ход, так что когда дым рассеялся, то никого уже не было. Солдаты побежали наружу, но ни пленников, ни Зороо уже не было.
   - Зорро спасибо тебе, - сказал один из цыган- Пока вам грозит опасность, я вас спрячу в доме, о котором никто не знает, там вы будете в безопасности. Все целы, нет раненых.
   - Несколько человек, но не серьезно, они пострадали при сопротивление.
   - Хорошо, я вам помогу, они могут сами идти
   - Могу
   - Заходите, вот сюда, я сейчас вернусь
   Он помчался в пещеру, уже сейчас он чувствовал себя нехорошо, но понимал, что ему надо помочь этим людям. Бернардо ждал его в пещере.
   - Людям нужна помощь приготовь все что надо, нет со мной все хорошо, небольшая рана ничего страшного, не волнуйся обо мне, помоги им. Эсмиральда, может помочь да сходи за ней, хорошо ты прав я останусь тут. Иди не волнуйся. Бернардо побежал за Эсмиральдой.
   - Диего что с тобой, Бернардо помоги ему, что людям нужна помощь, помоги Диего, а я им, где поняла, помоги ему, я быстро. Один из солдат ранил его в спину.
   Эсмиральда быстро нашла домик, о котором говорил Бернардо.
   -Не бойтесь, меня прислал Зорро помочь вам, он сказал, вам нужна помощь
   Она перевязала и обработала раны цыган.
   - Спасибо мисс, и спасибо Зорро за помощь, можно узнать ваше имя
   - Эсмиральда, а вас?
   - Лиан
   Лиан молодой двадцати четырех летний цыган, высокого роста, темные, длинные волосы и светлые глаза.
   - Эсмиральда, а как он вас нашел?
   - Я проходила мимо и он поросли меня помочь, я согласилась. Только прошу, не говорите, что я вам помогаю. Просто мало ли солдаты арестуют меня за помощь Зорро.
   - Обещаем будем молчать
   - Лиан, сможешь присмотреть за остальными
   -Спасибо ты мне очень поможешь
   Эсмиральда пошла в пещеру, чтоб узнать как там Зорро .
   - Бернардо как он, рана не опасная, как хорошо, я так испугалась, ты творишь чудеса, что это индейцы научили тебя
   - И не только его- Диего, я так рада, что с тобой ничего серьезного,- она нежно поцеловала его
   - Эсмиральда, все хорошо, как там цыгане?
   - С ними все в порядке, один из цыган Лиан, обещал помочь и присмотреть за ними, я так испугалась за тебя, что не смогла там оставаться.
   - Ты, лучшая,- сказала Диего
   Он лежал на кровати в пещере. Бернардо наложил на рану компресс из специального отвара.
   - Бернардо спасибо тебе, ты настоящий друг, ты тоже рад, что все хорошо
   - Спасибо, ты очень помог, знаю, что каждый из нас готов на все ради него
   - Эсмиральда, надо вернуться в домик и удостовериться, что все в порядке,- Диего попытался встать
   - Лежи, Бернардо съездит, тебе надо поправляться, ты нам нужен,- она нежно поцеловала его
   Бернардо поехал до домика, и вернулся с хорошими новостями, что все в порядке. Диего стало лучше, и он смог встать и переодеться.
   - Как ты объяснишь отцу рану, Бернардо не бойся, я скажу, что упал с лошади, очень не удачно, но если он заметит, я постараюсь чтобы он не узнал, присмотри за цыганами, их будут искать, я уверен.
   - Кстати я сказала, что я проходила мимо, и Зорро попросил меня ему помочь
   - Эсмиральда, да помощь мне не помешает, - он нежно поцеловал ее
   - Пошли, нам надо вернуться на ранчо
   Эсмиральда и Диего вернулись на ранчо, а Бернардо поехал следить за цыганами.
   - Что они сбежали
   - Да, командир, но я ранил его в спину
   - Это хорошо, так мы можем его опознать, куда он увез цыган, вы не знаете, как всегда, обыскать все поселки и дома. Найдите их, он не мог их далеко увезти. Только не говорите, что мы ищем цыган, просто мы ищем Зорро. Выполнять
   - Есть
   - Сержант Гарьсе вы тоже с ними, вперед.
   - Есть капитан,- сержанту не нравились приказы командира, но он не мог ничего поделать. На самом дела он был за Зорро, он тоже не разделял власть командира Морено. С годами он начал понимать, какой он на самом деле человек. Тем временем в доме губернатора.
   - Ваш план не сработал, он сбежал, иногда я думаю, что он не человек
   - Он простой человек, который лезет, куда не просят
   - А вы не пытались узнать кто это
   - Тиамина, если бы мы знали, то поймали бы уже давно
   - Ну, а вы обвините кого-нибудь, в том, что он Зорро
   - Где мы его найдем, и без доказательств нам не поверят
   - А вы подкиньте их и все
   - А это мысль, так я могу и избавиться от Диего де ла Вега, давайте его обвиним
   - Этот клоун, не держал в руках оружие, он не может быть Зорро, к тому же опасно связываться с его семьей, очень влиятельные
   - Но королева уверена, что Зорро бандит, и никто не знает кто он им может оказаться любой
   - Хорошо, у меня теперь одно желание узнать кто он, и жениться на Эсмиральде
   - Вот и отлично
   0x08 graphic
  
  
   Губернатор и командир Морено встретились рано, чтобы предъявить обвинение Диего де ла Вега, в том что он Зорро.
   - Диего, там командир и губернатор
   - Что им надо
   - Не знаю, но они к тебе
   - Диего де ла Вега вы обвиняетесь в том что вы Зорро
   - Что это глупо
   - Вы в своем уме, мой сын не может быть Зорро, он оружия в руке не держал и драться не умеет
   - Дон Алехандро прав, Диего не виновен
   - Эсмиральда, это уже нам решать
   - У вас есть доказательства- Вот, это мы нашли в конюшне,- командир протянул маску и шляпу, они были похоже на вещи Зорро, но ему не принадлежали
   - Вы сума сошли, это не мое
   - Дон Диего мы разберемся, а пока пройдемте с нами
   - Эсмиральда не волнуйся, я думаю это недоразумение скоро уладиться
   Солдаты увели его.
   - Бернардо надо что-то делать, ты прав сейчас это будет подозрительно, но мы должны ему помочь, правильно пошли к падре Маркесу, он нам подскажет.
   - Эсмиральда, Бернардо, какой сюрприз, ты пришла исповедаться
   - У меня к вам деликатное дело, Бернардо скажи ему,- Эсмиральда решила перестраховаться, чтобы никто не слышал.
   - Что Диего арестовали, его обвиняют в том, что он Зорро. Это смешно.
   - Падре, но все трое знаем правду, надо ему помочь.
   - Ты права, но как
   - Я знаю, что вы ему помогаете и Бернардо тоже, он мне все рассказал, надо его спасать. Может Бернардо переоденется в Зорро, как тогда на пикнике.
   - Идея хорошая, но надо чтобы было много свидетелей, и Диего был на виду, что бы все поняли, что это не он.
   - Бернардо ты прав надо дождаться подходящего момента, но когда я боюсь, эти люди могут все
   - Не волнуйся, ты же знаешь на, что он способен
   - Падре, но он тоже человек
   Тем временем в доме губернатора.
   - Марсель поздравляю, путь открыт
   - Да теперь я могу действовать, у нас есть козырь
   Марсель пошел на ранчо де ла Вега.
   -Эсмиральда, у меня есть предложение
   - От вас я не хочу ничего слышать
   - Даже если это касается Диего де ла Вега
   -Что вы не посмеете ничего ему сделать- Он обвинен в преступление, очень серьезном, так что вы не в том положение, чтобы сопротивляться
   - Мы оба знаем, что это не правда, он не может им быть
   - Доказательства весомые, вам не поверят
   - Любого спросите, он посмеется, узнав, в чем вы его обвиняете
   - Я не буду тянуть, предлагаю, обменять свободу Диего де ла Вега, на согласие выйте за меня за муж
   - Что как вы смеете мне такое предлагать, я не вышла бы за вас даже под угрозой смерти
   - Подумайте, у вас есть четыре дня после Диего де ла Вега будет казнен
   - Что!? Вы...
   - Подумайте
   Марсель ушел довольный реакцией на его угрозы.
   - Бернардо я не знаю, что мне делать, Марсель сказал, что если я не выйду за него, Диего умрет, да, но этот человек опасен и может все, ты прав надо рассказать дону Алехандро. Дон Алехандро, кажется, я знаю, почему обвинили Диего.
   - Что, рассказывай
   - Они знали, что он мне дорого и ради него я пойду на все, Марсель брат губернатора сказал, что если я не соглашусь выйти за него, они казнят Диего,- Эсмиральда заплакала
   - Не плачь, все будет хорошо, на какую низость они пошли, мы придумаем что-нибудь, все знают, что это абсурд и он не Зорро
   - Знаю, но я думаю, придется согласиться, жизнь Диего для меня дороже всего на свете
   - Эсмиральда не делай этого, мы придумаем что-нибудь
   - Дон Алехандро, я боюсь, будет уже поздно. У меня нет другого выхода.
   - Эсмиральда, но...
   - Я знаю, понимаю все прекрасно, но я делаю это из-за любви к Диего. Я всегда буду любить его. Ты прав Бернардо, надо согласиться и посмотреть что будет, если все обойдется, то можно отказаться, надо предупредить Диего, что это согласие ничего не значит, мне надо попасть к нему. Я знаю, что это опасно, ты сможешь, спасибо тебе. Я напишу письмо Диего, а ты его передашь.
   в письме было следующее."Дорогой, любимы Диего,
   я прошу, не осуждай мой выбор, но я иду на это только ради тебя. Ради спасение твоей жизни. Марсель, сказал, что тебя казнят, если я не выйду за него он дал мне четыре дня. Я намерена согласиться, с болью в сердце и таской. Я не когда не забуду миг, когда мы встретились и первый раз поцеловались. Прошу пойми меня. Я буду любить тебя вечно. Хоть я и выйду за Марселя, я не буду его любить. Прошу верь мне. Твоя Эсмиральда. "
   -Вот передай это ему.
   Бернардо тайно пробрался к Диего, отдал ему письмо.
   - Бернардо, ты как тут оказался, ты принес письмо от Эсмиральды, давай, что как, вот палец Марсель, скажи, чтоб этого не делал, скажи, что я выберусь от сюда, я не хочу ее терять. Я знаю, что она будет мне верна, и сохранит нашу любовь, но я не могу ее потерять вот так. Придумайте что-нибудь, прошу. Я рассчитываю на вас. Вот что скажи, чтоб отказалась, тогда они захотят казнить меня тут же, и на площади при всех ты появишься в облике Зорро, и все поймут, что я не он. Давай, я надеюсь на тебя.
   Бернардо в точности передал слова Диего Эсмиральде.
   - Но я не могу жертвовать, я вынуждена согласиться, он меня поймет.
   -Ну, что ты согласна
   - Масель, где гарантии, что ты меня не обманул.
   - После свадьбы Диего будет свободен, как ветер
   - Что после свадьбы, но...
   - У тебя нет выбора
   - Хорошо, я согласна, но только ради спасения Диего, знай, я тебя ненавижу
   -На большее я не рассчитывал, да свадьба будет завтра
   -Что, но ты
   - Знаю, спешу, мало ли ты передумаешь
   - Хорошо, завтра
   Тем временем Диего думал, как ему выбраться из заточения.
   - Сержант, какие новости
   - Дон Диего сеньора Эсмиральда жениться на Марселе
   - Что, как почему, хотя я знаю почему, когда- Завтра в полдень
   В этот момент у Диего промелькнула мысль, бежать из места заключения. Но не успел он и подумать о побеге.
   - Сержант нам с Доном Диего надо уладить кое-какие дела
   -Что вам еще от меня надо
   - Дон Диего так одну мелочь, что бы признались в том преступление, в котором мы вас обвиняем, причем прилюдно
   - Капитан Морено, я этого не сделаю
   - Я предполагал, что вы не согласитесь, солдаты связать его
   Солдаты связали его по рукам и ногам.
   - Вы будете сопротивляться
   - Я не признаюсь в том, кем не являюсь
   - Вы сами на просились
   Солдаты взяли палки с заостренными краями и стали пытать ими Диего.
   - А вы сильнее, чем я предполагал, продолжайте
   Пытки продолжались минут пять, но и их хватило, чтобы Диего потерял сознание. Множественные раны, выбили его из сил, но он держался мыслями, что Эсмиральда его любит. И ждет.
   - Дон Диего, что они с вами сделали, сеньорита Эсмиральда выходит замуж за Марселя завтра
   - Что, завтра
   Диего обезвредил сержанта и из последних сил побежал прочь из места заключения. Он обошел всех охранников и побежал в лес. Конечно, его пошли искать, но Диего смог не заметно для солдат добежать до домика, где спрятал цыган. И упал без сил. Раны, которые ему нанесли солдаты в течение пыток, были не смертельные, но выбивали из сил.
   - Кто это?
   - Похож на Дона Диего де ла Вега, говорят его обвинили в том что он Зорро, - сказала Мина
   Мина красивая возраста Лиана цыганка, длинные светлые волосы, темные глаза.
   - Но что он тут делает, смотрите, он ранен, надо ему помочь,- сказал Лиан
   - Скорее переложите его сюда, мы что-нибудь придумаем,- сказал другой цыган Венн
   Венн, тоже одного возраста с Лианам, высокий с темными волосами и голубыми глазами. Цыгане наложили повязки с лечебным отваром на раны Диего.
   - Бернардо, надо проведать цыган, узнать, что у них все хорошо, я знаю, что ты не можешь, поэтому пойду я. Не волнуйся, я буду осторожна.
   Эсмиральда, очень внимательно и осторожно дошла до цыган, и какового было ее удивление, и счастье когда он увидела Диего.
   - Диего, что с тобой
   К этому времени Диего пришел в сознание. Он попытался в стать, но не смог.
   - Эсмиральда, ты еще не вышла замуж за марселя
   -Нет, конечно, ты что, и теперь не выйду, как ты тут оказался и что они с тобой сделали
   - Они меня пытали, но я выдержал ради тебя, чтобы снова увидеть тебя, я сбежал.
   - Что, но они буду тебя искать
   - Знаю, а где я?- он сделал вид как будто здесь первый раз, чтобы не вызвать подозрения
   - Ты, в домике, в котором Зорро прячет цыган, здесь они тебя не найдут
   - Я так рад, что во время встретил тебя,- он нежно поцеловал ее
   - Сеньорита Эсмиральда, не волнуйтесь он скоро понравиться. И сможет вернуться домой. Меня зовут Мина
   - Спасибо Мина и вам всем, за помощь
   - Это счастье, что Дон Диего пришел к нам
   - Да, это счастье,- сказала Эсмиральда
   Она правила у пастели Диего всю ночь. Наутро он смог встать. И они вместе с Эсмиральдой пошли в пещеру Зорро.
   - Диего, я так переживала, что мне придется стать женой Марселя
   - Эсмиральда, я с тобой и теперь я хочу видеть лицо капитана, когда он узнает, что я сбежал. Бернардо друг, привет, я тоже рад тебя видеть. Нет, я сбежал. Мне помогли цыгане.
   - Да, Бернардо теперь я не выйду за Марселя. Ты прав пока лучше ничего не делать, а то капитан догадается, что мы прячем Диего. Но свадьбы с Марселем не быть.
   - Эсмиральда, я думаю, что все уже в курсе что я сбежал и самой время доказать мою не виновность. Бернардо вот что ты сделаешь. Ты переоденешься Зорро, а я появлюсь на площади тогда, все поймут, что я не виновен
   - Диего все и так знают, что ты не виновен и все будут за тебяПлан наши герои привели в действия не замедлительно. Выбрали момент, когда будет много народу.
   - Зорро смотрите,- закричал народ
   - Это наверняка Дон Диего,- сказал капитан Морено
   - Вы обо мне капитан,- сказал Диего
   - Что, но...
   - Теперь нам придется снять обвинение против него
   - Да, Марсель поздравляю, теперь Эсмиральда откажет вам
   - Что она этого не зделает
   - Диего, - закричала Эсмиральда, они решили разыграть их встречу, что бы все выглядело натурально.
   - Эсмиральда, я так рад тебя видеть, но...
   - Смотри вон туда
   - Зорро, а это значит, что ты не виновен и еще кое-что. Марсель я за тебя не выйду.
   - Вот я же вас предупреждал
   - Все равно я добьюсь ее руки, но уже другим способом.
   Обвинение с Диего было снято и капитан сам лично принес ему свои извинения. Хотя ему это очень не хотелось.
   0x08 graphic
  
  
   Диего и Эсмиральда проводили все время вместе. Вечерами Диего устраивал романтические свидания. Все шло замечательно.
   - Диего я так счастлива, что мы сумели доказать твою не виновность
   - Спасибо Бернардо
   - Да, спасибо ему
   - И тебе,- он нежно поцеловал ее
   - Диего, меня не интересует, как ты смог сбежать из заключения
   - Отец, просто я воспользовался ошибкой сержант, он отставил дверь открытой, и мной двигала любовь к Эсмиральде, ради нее я готов на все даже на отчаянные поступки
   - Главное, чтобы все хорошо кончалосьВсе рассмеялись.
   - Пойдемте к столу завтрак уже на столе.
   Тем временем губернатор и капитан строили новые планы.
   - С момента, как мы сняли обвинения с Диего де ла Вега прошла неделя.
   - Марсель вы все еще жалеете, что Эсмиральда не с вами.
   - Я вызову Диего де ла Вега на дуэль
   - Это, пожалуй, самый простой способ избавиться от него. Он оружием не владеет, а что вперед вы победите.
   В тот же день Марсель лично вызвал Диего на дуэль.
   - Диего, что дуэль с Марселем, тебе надо подготовиться
   - Отец, ты прав
   - Пойду все подготовлю
   - Диего, но...
   - Эсмиральда не бойся, все будет хорошо, я притворюсь, он и не заметит
   - Да, это будет интересно, я не могу этого пропустить
   Диего мастерски притворялся, что не владеет шпагой. Это было поистине смешно, но для тех, кто знал его тайну. Так прошел целый день.
   - Вот видишь, отец ничего не заподозрил
   - Это точно, ты очень убедительно притворялся.
   - Я старался
   - Да, ты что,- она нежно поцеловала его
   - Бернардо, что на тебе лица нет. Что солдаты напали на цыган. Спасибо за информацию.
   Зорро появился во время. Побил одного солдата, затем другого. Ловко сражаясь с ними на шпагах. Освободил пятерых цыган. Потом помчался на Торнадо, за уехавшими с цыганами солдатами. Он ловко перебрался на лошадь солдата, скинул его с нее, затем скинул остальных, ловко перемещаясь с одного коня на другого, освободил остальных цыган и, прыгнув на своего коня, умчался в пещеру.
   - Диего, ну как
   - Все хорошо, да Бернардо ты прав они могут вернуться, надо усилить охрану, нет, тот домик они нашли, так что надо придумать что-то еще. Что им от них надо, землю их они уже могла себе забрать. Зачем они преследуют их, что они им сделали. Пошли нас, наверное, уже потеряли.
   - Диего, как все прошло- Эсмиральда все хорошо, Зороро их спас, но мне так и не понятно, что им надо от них
   - Ты, прав землю они могли уже забрать, было много времени, может они хотят их запугать или убрать свидетелей
   - Может ты и права Морено, не нужны лишние свидетели
   - Ты не забыл у тебя послезавтра дуэль с Марселем
   - Не бойся я, как всегда притворюсь, и никто ничего не заметит, а Марсель выпустит пар.
   - Можно я буду присутствовать на дуэли
   - Ну, если ты так хочешь. Только притворяйся что тебе за меня страшно для убедительности
   - Я и так буду за тебя переживать, всегда переживаю,- она нежно поцеловала его
   Они провели всю ночь вместе.
   Дни до дуэли пролетели не заметно. Дуэль была назначена в безлюдном месте, чтобы никто не было лишних глаз. Дон Алехандро вызвался быть секундантом. Оружие было выбрано шпага.
   Надо сказать во время дуэли Диего мастерски притворялся, что совершенно не умеет обращаться с оружие и победитель не был выбран. Собственно никто не знал, за что и из-за чего была дуэль. Уже когда все разошлись. Марсель решил взять свое и вызвал Диего на разговор. Эсмиральда осталась в качестве свидетеля.
   - Ну, что удалось спасти свою жизнь
   - А вам так понимаю нечего спасать
   - Да, ты,- Марсель ударил Диего, вернее он так думал на самом деле, Диего притворялся, что ему больно и Марсель попал, куда целился на самом деле он уварачивался и тот даже пальцем его тронул.
   - Получай,- тот опять же думал, что бьет его по спине, голове, ногам
   - Марсель остановись,- кричала Эсмиральда, для убедительности
   - Марсель, слабовато,- сказал Диего и ударил его в пол силы по лицу, тем самым сломал ему нос. Если бы тот ударил во всю силу, последствия были бы масштабнее. Ну, для Марселя конечно.
   - Ладно, мы еще не закончили,- Марсель ушел, а Диего изображал, что ему очень больно.
   - Диего, ты меня так напугал
   - Эсмиральда, ты же знаешь, что бояться тебе не чего, со мной ничего не случиться, а нашему знакомому нужно было выпустить пар. -Диего ты как всегда в своем репертуаре
   Он нежно поцеловал ее.
   -Диего я хочу сказать, что послезавтра у нас свадьба с Анной-Марией, вы помните
   - Конечно, Дон Алехандро такого не забыть
   - Диего ты не против, если я приглашу твою маму
   - Отец главное чтобы Анна-мария была не против
   -Диего я спрашивал, она согласна
   - Ну, тогда конечно приглашай, я рад, что вы остались друзьями
   -Я тоже, рад
   Мать Диего Ромина, красивая, с темными волосами, темными глазами. Они с отцом Диего сохранили дружеские отношения после развода и это пошло на пользу обоим.
   - Хорошо, завтра же я ее приглашу
   - Это так здорово, что вы с вашей бывшей женой остались друзьями Дон Алехандро
   - Да, я сам рад
   0x08 graphic
  
  
   -Диего ты готов, ты просто красавец,- Диего стоял в темно синем костюме.
   - Эсмиральды ты великолепна,- Эсмиральда надела нежно розовое платье с белыми узорами на поясе. И открытыми плечами.
   - Спасибо, пошли нас уже ждут
   В церковь как положено жених, и невеста поохали отдельно. Дон Алехандро ждал Анну-Марию у дверей церкви. Он был одет в свою военную форму, а на невесте красивое пышное белое платье, украшенное цветами.
   Церемония прошла мирно и без приключений. Молодожены обменялись кольцами, и скрепили союз поцелуем. На свадьбе также присутствовали губернатор, Марсель и Тиамина, но они быстро ушли так что все было хорошо. После свадьбы гости пошли на банкет, который проходил на ранчо Де ла Вега. Там Диего познакомил Эсмиральду с его мамой.
   - Мама познакомься это Эсмиральда подруга Анны-Марии и мое счастье
   - Очень приятно, она такая красивая, теперь я понимаю, почему ты так светишься рядом с ней- Мне тоже очень приятно с вами познакомиться, вы чудесно выглядите, я так рада с вами познакомиться.
   - Ромина, привет я рад тебя видеть
   - Алехандро, я вижу, вы тут без меня не скучали, Диего так изменился, похоже Эсмиральда сильно его изменила
   - Да, она первая кого он по-настоящему любит
   - Да, я вижу, как он светиться
   Но это было не последнее хорошее событие за вечер. Эсиральда чувствовала что беременна, и подделась своим предчувствием с Анной-Марией. но окончательно она убедилась в этом после визита к врачу.
   -Эсиральда можно тебя на минуту
   - Да, Ромина
   - Мне, кажется, что тебя что-то беспокоит
   - Нет, все хорошо, очень хорошо
   - Да, мои предчувствия не врут, ты беременна
   - Как вы...
   - Я индианка, а наша медицина отличается от вашей, Диего знает
   - Нет, я хотела ему сообщить сегодня
   Эсмиральда подошла к Диего.
   - Диего мне надо сказать что-то важное
   - что такое
   - случилось что-то очень хорошее, я беременна
   - Что у нас будет ребенок
   - Да, у нас будет ребенок
   Диего обнял ее и поцеловал, потом решил, что надо сообщить об этом всем, но после приема. Когда гости разошлись Диего и Эсмиральда собрали всех.
   - Мы собрали вас всех, что сообщить кое-что очень хорошее. У нас с Эсмиральдой будет ребенок.
   - Поздравляю, сынок, я так рад
   - Поздравляю, мы за вас рады- Спасибо, вам всем
   - Эсмиральда, я так рада за тебя
   - Спасибо Анна-Мария, я за тебя тоже рада. И рада, что ты подружилась с Роминой, просто это...
   - Необычно, понимаю, но она тоже часть семьи, все-таки мать Диего.
   Вечер удался на славу, Эсмиральда и Диего были счастливы не меньше молодожен, ведь ребенок который будет у них, изменит многое.
   0x08 graphic
  
   -Марсель такими темпами вы совсем потеряете Эсмиральду
   - Ренан, теперь мне все равно я хочу отомстить им всем
   - Да, вы коварный человек
   - Капитан, есть идеи
   - Что это ваши дела, мое дело порядок, но этот Зорро мне мешает
   - Мы много раз пытались его поймать все без толку
   - Тогда мы отыграемся на мирных жителей, пусть они забудут, что такое мирная жизнь. Будем устраивать погромы, нападения, ну вы меня поняли.
   - С цыганами мы почти разобрались, так что предлагаю напасть на соседнюю деревню, якобы мы ищем Зорро. Якобы поступила информация, что кто-то его укрывает.
   - Капитан, вы гений, действуйте.
   План был реализован тут же.
   - Что говоришь, солдаты нападают на мирных людей. Бернардо подготовь Торнадо.
   Зорро появился как всегда во время, он ловко и мастерски сражался с ними на шпагах, он обезвредил одного другого, затем еще нескольких солдат.
   - Что случилось, почему они на вас напали
   - Они считают, что мы укрываем вас
   - Что!? Ладно, я с этим разберусь
   Зорро поскакал в пещеру.
   - Бернардо я думаю надо навеваться к командиру, это его рук дело, а то, что кто-то укрывает меня это лишь предлог, чтобы напасть. Бернардо я знаю, что это опасно, но он не даст спокойно жить мирным людям, и Зорро может не всегда оказаться рядом, чтобы помочь. Просто мы можем просто не знать про нападения. Буду осторожен, не волнуйся.
   - Диего, ты куда, я слышал про нападения.- Да, я его остановил, но думаю, что оно повториться. Я поеду к командиру и погорю с ним.
   - Диего, не спеши
   - Падре Маркес, не спешить и ждать когда еще мирные люди пострадают, а если мы не узнаем про нападения или я во время не успею чтобы помочь.
   - Хорошо, надо собрать совет и решить, что надо делать
   -И так сегодня на нашем совете выноситься вопрос, что делать дальше, командир перегибает палку, он нападает на мирных жителей, наведаться к нему, как хочет Зорро слишком опасно.
   - Я думаю, что стоит, но аккуратно, только для того чтобы подслушать разговор и узнать дальнейшие планы.
   - Будут еще мнения
   - Я думаю, он прав, я наведаюсь к нему ради информации и останусь не замеченным
   - Даем добро Зорро на операцию. Хорошо действуй.
   Зорро тихо незаметно проник в кабинет губернатора, он решил осмотреть его и не напрасно.
   "Ого, сколько взрывчатки интересно зачем, карта местности. Неужели он хочет взорвать все села."
   Зорро услышал шаги и спрятался в укромном месте.
   - Так, солдаты, как вы знаете мы хотим взорвать всех мирных жителей и пусть это выглядит так как будто тут добываю золото и выглядит как несчастный случай, так же я хочу избавиться от Де ла Вега всех сразу. Причем лучше начать с Дона Алехандро, завтра, когда он поедет по делам в город, это информация поступила от проверенных личностей, мы устроим несчастный случай. А портом займемся мирными жителями. Зорро еще пожалеет, что связался с нами. Вот места расположения взрывчаток. Взрывчатки разложим на рассвете. Всем все ясно.
   "Отец в опасности, надо срочно вернуться на ранчо, а лучше решить их удовольствия, надо украсть взрывчатку, но ее слишком много. Лучше завтра им помешать. Так еще и плана есть прекрасно."
   Зорро дождался, когда все уйдут, пересовал план расположения взрывчатки и вернулся в пещеру.
   - Бернардо у нас есть работа, они хотят уничтожить всех из моей семьи и еще мирных людей. Завтра, когда мой отец поедет по делам, ты попытаешься его остановить у этого места. Они раскладывают ее на рассвете. Мне надо рано утром обезвредить ее и спасти отца. Бернардо предупреди Эсмиральду чтобы из дома не шагу. Хорошо. Пошли у нас много работы.На рассвете Зорро поскакал на Торнадо к месту, где положат первую взрывчатку. Он ловко их обезвредил и взрывчатку испортил, так что он пришла в негодность. Тоже он сделал на остальных места, где должна быть заложена взрывчатка. Теперь осталось спасти отца.
   Дон Алехандро поехал точно по тому месту, где было указано на карте.
   "Так мне надо успеть."
   - Торнадо задержи их. Помоги Бернардо.
   Кторому правда нужна была помощь, Дон Алехандро не хотел его слушать, так что это было к месту. Торнадо встал по среди дороги.
   - Бернардо, а это не конь Зорро, похож, но что он тут делает.
   Тем временем Зорро дрался с солдатами, который уже заложили взрывчатку, и подожгли. Зорро во время обезвредил последнего солдата. Потом он без лишних слов, скомандовал Бернадо чтобы он увел его подальше от места взрыва, потом он понял что они своими силами не успеют спастись и прыгнул на коня, взял взрывчатку и, отойдя на безопасное расстояние, кинул ее как можно дальше. Раздался взрыв.
   - Бернардо, это был что взрыв, получается Зороо нас спас, а где он?
   Зорро успел отойти на нужное расстояние, его отбросило взрывной волной, но обошлось без ранений. Его одежда была порвана.
   - Бернардо ему нужна помощь? Что!?
   Сквозь дым и пыль показался силуэт, это был Зорро, он выехал на своем коне, убедился, что все живы и поскакал в пещеру.
   Дону Алехандро на миг показалось, что человек под маской ему знаком, но он отбросил эти мысли.
   - Что такое Алехандро на тебе лица нет
   - По дроге был взрыв, кто-то нас поджидал
   - Хорошо, что ты жив, не пугай меня так
   - Нас спас Зорро
   - Как хорошо, что вы в порядке, а Зорро, как он?- тут же среагировала Эсмиральда
   - Эсимиральда, ты как-то бурно реагируешь
   - Просто подруга он помог, вот я и хотела узнать как он
   - Он жив все хорошо, после взрыва он выехал на коне и ускакал куда-то- Как хорошо, что все живы,- Эсмиральде стало легче. Она тут же побежала в пещеру.
   - Диего, я так испугалась, когда услышала рассказ твоего отца
   - Эсмиральды, ты и малыш мне очень дороги и я вас не оставлю, обещаю
   -Диего,- она нежно поцеловала его
   - Бернардо я так тебя видеть, прости, что вас напугал, ты молодец сделал все что надо.
   - Только больше так не рискуй
   - Обещаю, так не буду.
   - Диего, ты не поверишь что со мной, было, меня спас Зорро
   - Что этот бандит
   -Да, я начинаю думать, что он хороший
   - Думаю, ты прав,- сказал Диего и одновременно переглянулся с Эсмиральдо и Бернардо
   0x08 graphic
  
  
   Шел уже четвертый месяц беременности Эсмиральды, и конечно такое нельзя было не заметить, Марсель был просто в ярости.
   - Так Зорро мешал каждым нашим планам, да кто он такой
   - Марсель, не злись все хорошо
   Тем временем в город приехал друг Диего по военной школе Леонард, но это был не последний сюрприз, город был извещен о приезде королевы. К тому же, Леонард, был знаком с Анной - Марией и Эсмиральдой, ну, в общем, с семьей губернатора. Много лет назад он пытался ухаживать за Эсимрпальдой, но та была ребенком и конечно не принимала его. Но он ей и не нравился.
   Леонард был высокий, светлые волосы и темные глаза. На пару лет старше Диего.
   - Марсель, привет, сколько лет, сколько зим
   - Леонард, ты как тут
   -Просто, вспомнил, что вы тут и решил заехать, как у вас дела
   - Да, все хорошо, относительно
   - Что такое
   - Помнишь Эсмиральду- Конечно, помню
   - Я хотел добиться ее руки, но она предпочла Диего де ла Вега
   - Да, ты что наверняка у вас была жестокая драка, правильно с Диего лучше не спорить. Ну раз ты в порядке вижу не спорил
   - Что, с этим клоунам
   - Ты, что он был лучшим в военной школе, у него был свой учитель, он может легко побить восьмерых, я сам видел.
   - Так, а это уже интересно, знаешь, по-моему, ты перегрелся, он в руках оружии не держал, ладно у меня дела.
   - Ладно, увидимся
   Леонард поехал к Диего. Просто все знали, где он живет, поэтому найти его было не трудно.
   -Диего друг
   -Леонард, как ты тут
   - А просто проездом, ну рассказывай, что нового
   - Да, ничего просто, все хорошо
   - Диего ты скоро помнишь мы...
   - Эсмиральда ты стала еще прекрасней, о а...
   - Вы знакомы
   - Диего, мы были знакомы много лет назад, он пытался за мной ухаживать
   - Да, но она меня отвергла
   - А, она что в положение
   - Да, у нас с Эсмиральдой будет ребенок
   - Диего ты времени не терял
   - Эсмиральда ты не боишься этого любителя шпагой помахать
   - Что, ты шутишь, Диего не умеет обращаться с оружием
   - Надо же мне Марсель тоже самое сказал
   - Что ты ему рассказал,- спросил Диего, но было видно, что Эсиральде тоже стало не по себе
   - Да, просто, что ты был мастером шпаги и все
   - Понимаешь, лучше если ты больше не кому об этом не расскажешь, просто тут очень опасно, чем безобиднее я кажусь, тем лучше.- Ты странный
   - Нет, просто я уже не владею не каким оружием
   - Пошлите лучше в дом
   Но Леонард понял, что Диего что-то скрывает и Эсмиральда знает этот секрет.
   Вечер прошел мирно. Потом Леонард пошел погулять и не мог не заметить плакат Зорро.
   -Простите кто этот Зорро
   - Он помогает бедным, спасает нас от командира и губернатора,- сказал, случайны прохожий
   - А он хорош в бою
   - Да, он дерется с дюжиной солдат
   - Спасибо
   "Теперь я понял Диего ты Зорро, а Эсмиральда похоже знает все, умно изображать из себя клоуна. Не бойся я сохраню твою тайну."
   - Капитан, вы не поверите что я вам расскажу, я встретил своего давнего друга Леонарда, так вот он учился с Диего де ла Вега в одной военной академии.
   - И что, тут интересного
   - А то что Диего де ла Вего лучше всех владел шпагой, у него был личный учитель и он мог одолеть сразу восемь солдат, вам это некого не напоминает.
   - Что, ты шутишь, ты с ним дрался и...
   - И Диего сломал ему нос, а у того не царапины
   - По-моему умное прикрытие, как вам, изображать человека, который не может постоять за себя, а по ночам геройствовать.
   - Вы правы, Эсмиральда как вы думаете, знает
   - Думаю да
   - Тогда все сходиться, помните ситуацию у цыган в ночь первого нападения на них
   - Вам кажется, она появилась не случайно
   - Ну, конечно, она знала, что Зорро грозит опасность и спасла его, а потом изобразила, что якобы случайно все это получилось
   -Так, тогда план таков, надо схватить Эсмиральду, Зорро помочиться ее спасать, завести ее в лес, и там разделаться с Зорро
   - Но Эсмиральда в положение- Марсель вы, что заботитесь о ней
   - Нет, просто это еще лучше тогда он примчится еще быстрее, но это может быть трудно, выкрасть ее, нужно что-то более простое
   - А Леонард нам на что
   - Вы думаете, он поможет
   - Заставим
   - Капитан действуйте
   В это время в город прибыла королева. И это немножко изменило планы наших знакомых. Королева Анна сражу же поехала в дом де ла Вега.
   - Ваше величество мы почтем за честь принять вас в нашем доме.
   - Спасибо Дон Алехандро, я знаю про ваши подвиги
   - А это моя жена Анна-Мария, мой сын Диего де ла Вега, подруга моей жены Эсмиральда и девушка Диего.
   - Поздравляю Дон Алехадро у вас прекрасная жена, я слышала Дон Диего, что вы закончили военную школу с отличием.
   Королева не могла не заметить положение Эсмиральды.
   - Мы рады, что вы навестили нас ваше величество,- сказала Эсмиральда
   - Спасибо, но мне пора надо устроиться в городе я тут задержусь ненадолго, а пока вы не расскажите как тут обстановка в городе. Командир и губернатор хорошо выполняют свои обязанности.
   - Ваше величество, поверьте, не очень спокойно.
   -Давайте поговорим об этом утром.
   Королева уехала.
   - Бернардо я должен встретиться с королевой и рассказать ей обо всем, что творили командир и губернатор. Да, я буду осторожен.
   Зорро тихо и не заметно пробрался в комнату королевы.
   - Кто тут, Зорро
   - Не бойтесь меня, я вам не причиню, вредя, я хочу вам рассказать о всех делах губернатора и командира.
   - что?- Выслушайте меня, они поднимаю налоги выше максимума и потом чуть не казнят людей за их неуплату, гонят цыган из их домов без всякой причины, потом разыскивают их и повторно гонят и это еще не все они хотели их взорвать и готовили покушения на Дона Алехандро де ла Вега.
   - Если все что вы рассказали, правда, надо немедленно снять их с должностей
   -Не торопитесь, подумайте, эти люди опасны и могут все так что, лучше постепенно.
   - Вы правы, а...,-когда королева оглянулась по сторонам, Зороо в комнате уже не было
   0x08 graphic
  
  
   Утром город облетело известие о похищение королевы. Зорро конечно помчался ее искать. Похитители спрятали ее в деревне цыган, они их от туда выгнали, так что дома пустовали.
   "Так, где командир и Марсель могли их спрятать, ну конечно в домах цыган."
   -Ну, что ваше величество, вам удобно
   -Вы жестокие люди, я все про вас знаю, вы тираны, похоже, все что сказал Зорро правда
   - Что к вам приходил Зорро
   - И все рассказал, как вы гоняли, издевались над людьми.
   - Ну, это меняет дело, Зорро придет за вами и все решиться
   Зорро тем временем тихо проник в деревню цыган. Он обошел охрану, тихо и незаметно. Охраны было не много, как будто они его ждали. Но все осложнилось, когда они решили перевести королеву. Командир и губернатор остановились возле реки.
   Зороо тихо подкрался к королеве, развязал ей руки, он выбрал подходящий момент, когда командир и губернатор были заняты обсуждение дальнейших планов.
   - Так, теперь тихо и быстро идите вдоль той дороги.
   После того как королева убежала на безопасное расстояние, он приступил ко второй части плана . Но даже от туда королева могла вдеть, что происходит на берегу.
   - Так, командир, Марсель мы снова встретились
   -Зорро, тебе конец
   - А это мы еще посмотрим
   Началась драка, звон шпаг. В итоге раздался взрыв, командир и губернатор заранее заложили взрывчатку, она не повредили не кому, но взрыв унес их в реку. Тем временем королева побежала за помощью.
   Битва продолжалась и в реке, но течение разнесло их по разным сторонам.
   Зорро очнулся на берегу, там, где нашел Эсмиральду.
   "О нет, я на территории племени, где моя маска надо уходить, если они меня узнают, будет плохо."
   -Не так быстро Зорро или как тебя можно назвать Диего де ла Вега
   Они опять начали сражаться. В итоге и командир, и Марсель оказались в реке, где их поджидало то самое племя, от которого Диего спасал Эсмиральду.
   Тем временем королева добежала до ранчо де ла Вега
   -Королева вы живы как хорошо, но что было?
   - Эсмиральда, Дон Аленхадро, Анна-Мария, меня спас Зорро, он дрался с командиром и Марслем, но они взорвали взрывчатку и упали в реку.
   - О нет, надо его найти
   - Эсмиральда не волнуйся, мы найдем его
   - Бернардо, пошли, Диего нужна наша помощь, я буду осторожна, и ты пойдешь со мной. Пойми, мне будет хуже, если я останусь. Давай собирайся.
   Эсмиральда и Бернардо во время подоспели, Диего помощь не помешала.
   - Диего лови, - она кинула ему меч, свой он утопил в реке.
   -Эсмиральда, ты во время
   Он отбился от первой группы индейцев.
   - Диего
   - Отец
   Эсмиральда и Бернардо замерли. Диего стоял в костюме Зорро посреди реки, но без маски.
   - Мой сын Зорро
   - Отец, прости я, потом все объясню, мне надо отвлечься
   Диего ловко отбился от остальных индейцев. И все вместе вышли на берег.
   - Я так понимаю, что Эсмсиральда и Бернардо знали все.
   -Мы пойдем,- сказала Эсмиральда и нежно поцеловала Диего
   - Отец, прости, я не мог сказать тебе правду, ради вашей безопасности. Мои руки были связаны клятвой, которую я дал став Зорро.
   - Ничего я все понимаю, у тебя были на то причины. Я не сержусь. - Отец, я тебе все расскажу подробно, но сначала мне надо вернуться, ну я поехал
   Зорро вернулся в пещеру.
   - Падре вы все...
   - Да, знаю, ты молодец, отличная работа, ладно я пойду у меня дела
   - падре я хочу сказать, отец узнал правду обо мне
   - Ну, когда нибудь это должно было случиться, твой отец сохранит ее ему можно сверить,- после чего падре ушел
   Диего вернулся в комнату.
   - Отец, пошли я тебе кое-что покажу
   Он открыл тайный ход. Они спустились в пещеру.
   - Вот тут отец, Зорро обретал все свои навыки, частично я научился в военной школе, она была началом, в общем, всему меня обучил падре Маркес
   - Падре Маркес
   - Твое оружие это просто мечта, а конь гордость
   - Да, Торнадо всегда меня спасал
   - А Бернардо и Эсмиральда как они узнали
   - Бернардо мне помогал во всем, он прекрасно слышит, и выполнял тайный поручения Зорро, а Эсмиральда догадалась, так что было без полезно скрывать и я ей открылся
   - удивительно, я готовил тебя к дуэли с Марслеем, а ты лучше меня владеешь шпагой
   - мне приходилось скрывать, кто я ради вас всех я не мог рисковать, Зорро был все время не один, ему помогал орден, в него входят самый проверенные, но даже они не знают кто я. Падре Маркес руководит им. Они также поставляли важную информацию для Зорро.
   - Диего, я горжусь тобой, ты один сумел выступить против тирании капитана, спас королеву, если бы ты даже не был Зорро, все равно я гордился бы тобой просто, потому что ты мой сын.
   - Спасибо отец.
   Теперь секрет Зорро узнал еще один человек, Диего стало легче, ведь он давно думал, чтобы отрыться.
   0x08 graphic
   Прошло еще пять месяцев с того момента как Зорро победил своих врагов. Диего и Эсмиральда стали родителями. Ребенка назвали в честь отца Диего Алехандро. Они решили подождать со свадьбой, до рождения ребенка Королева готовила церемонию присуждения Зорро высшей награды, за спасение ее жизни и жизни миллионов.
   - Внимание, сегодня я хочу поздравить всех с освобождение от тирании капитана и губернатора. Хочу назначить Дона Диего де ла Вега новым губернатором.
   - Поздравляю
   - Спасибо, я благодарю за оказанную мне честь и обещаю, что сохраню мир, который у нас царит
   - Но есть еще один человек, который сделал больше чем мы все, который приходил на помощь, тогда когда было нужно, котрый вернул мир в город. Это Зорро.
   Тут раздался топот копыт Торнадо. Зорро под громкие аплодисменты подошел к королеве, и она повесела ему медаль.
   - И еще с этого дня Зорро признан величайшим героем.
   Зорро ускакал в пешеру.
   - Эсмиральда почему нет Диего
   - Анна-Мария он занят, но поверьте в тоже время, он был тут
   - Я ничего не поняла, но верю тебе
   После церемонии, был собран орден.
   - Сегодня мы обсуждаем, вопрос о сложение полномочий Зорро, на время, в городе мир и людям пока он не нужен.
   - Я обещаю, что всегда буду начеку и если что снова возьму в руки шпагу.
   Совет одобрил предложения.
   0x08 graphic
  
  
   Диего повел Эсмиральду к себе в комнату, вокруг все было усыпано розами.
   - Диего, какая красота
   - Эсмиральда ты выйдешь за меня, он протянул кольцо в виде сердца.
   - Я мечтаю об этом уже давно конечно да, я согласнаПрошел месяц и наступил день свадьбы.
   Свадьба проходила в церкви, их венчал падре Маркес. На Эсимиральде было роскошное белое платье, украшенное серебристой вышивкой, и украшениями в виде роз.
   - Сегодня мы собрались здесь, чтобы соединить этих двух людей. И так, Эсмиральда ты берешь в законные мужья Диего де Ла Вега и обещаешь любить его и заботиться о нем.
   - Да
   - А ты Диего де ла Вега берешь Эсмиральду в свои законные жены, и обещаешь любить ее и заботиться о ней
   - Да
   - В таком случае властью данной мне объявляю вас мужем и женой. Теперь можете поцеловать невесту. Прошу, обменяйтесь кольцами. Теперь можете поцеловать невесту.
   На свадьбу съехались все, в том числе и родители Эсмиральды. Они были очень рады за дочь, но вскоре уехали по делам. Также мать Диего не могла пропустить это событие.
   Прошел год. У Эсмиральды и Диего родилась дочь, которой дали имя Элена. Она была очень похожа на мать.
   Прошло еще восемь лет. Диего начал обучать Алехандро обращение со шпагой и драться как Зорро. Он и Эсиральда рассказали ему о прошлом отца. И Алехандро решил продолжить его дело.
   Но, это еще не все у Дона Алехандро и Анны-Марии, тоже родилась дочь Катрин. Все были очень рады.
   0x08 graphic
  
  
   Прошло еще больше десяти лет.
   - Прошло много времени и Зорро пропал, но я уверен, что он начеку и когда надо всегда появиться
   - Сержант вы правы,- сказал один из солдат
   - Вы слышали, что в город приезжает новый командир
   - Что, о нет
   - Эсмиральда не бойся, пошли, поговорим.- Диего, ты опять станешь Зорро
   - Если надо будет, Зорро опять вернется.
   -Алехандро, я обучал тебя с детства и думаю, ты готов, ты подготовлен почти также хорошо как я
   -Почти отец
   Алехадро вырос высоким, спортивного телосложения, с темными волосами и глазами юношей, и у него все получится.
   -Ты готов стать Зорро, в город приезжает новый капитан, пора Зорро вернуться
   Был собран совет ордена.
   - Сегодня я тот, кто был Зорро, я вился сюда без маски. И так предлагаю выбрать этого человека новым Зорро, я ручаюсь, что он несколько не хуже того Зорро, а может даже и лучше. Тот Зорро ручается за него.
   - Если тот Зорро ручается за него, тогда мы согласны.
   - Я поддерживаю ваше решение,- сказал падре Марсек
   После чело новый Зорро дал клятву, и официально принял полномочия того Зорро.
   - Ну, как все прошло, они одобрили его
   - Эсмиральда у них не было выбора
   - Я так рада, теперь твоя обязанность возвращаться домой не очень поздно, и быть осторожным. И не выдавать себя.
   - Мама не волнуйся, все будет хорошо
   - Конечно, ты же сын Зорро
   Он вскочил на нового коня, тоже Торнадо. Того Диего отпустил много лет назад.
   - Надеюсь, ему так же повезет в любви, как и мне
   - Я тоже надеюсь
   Тем временем в город прибыл новый командир, который, как и прежний решил установить новый порядок, точнее думал, что это будет легко. Но Зорро всегда будет рядом, чтобы уберечь невинных от опасности и сохранять мир в городе. Но это уже совсем другая история....

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"