1. Я - начинающий переводчик, так что принимается критика, поправки и предложения, которые относятся к переводу. За сюжет The Devil’s Cage отвечает автор, уважаемый Decadent Dragon 颓废龙.
2. График перевода - две, возможно три, главы в неделю. Поскольку я перевожу с английского, а значит, частота моего перевода зависит от внешних факторов, пока что я не планирую вводить систему спонсорских глав.
Так что пока для Dorson никакого
подробнее>> Аннотация к разделу: Страничка создана для публикации неофициальных переводов различных вебновелл и рэнобе.
Перевожу с английского. Первая работа, за перевод которой я возьмусь - The Devil’s Cage (Demon’s Cage), китайская новелла о вирт-реальности.
The Devils Cage: Виртуальная андеграундная игра без систем защиты пользователя. В ней скрываются игроки, ищущие власти, удачи и выживания. Кьеран вошел в этот мир виртуальной реальности, не сомневаясь, ведь это его единственная возможность выжить. Сможет ли он избежать смерти в реальном мире, или же умрет в игре?