Долбин Геннадий Валериевич : другие произведения.

Татьяна Толстая "Кысь"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками


Татьяна Толстая - "Кысь"

Ретроспективное чтение

   Описываемый мир представляет собой альтернативную реальность, возникшую после катастрофы - "Большого взрыва". Тема не нова. В принципе, альтернативной фантастикой особо никогда не увлекался, читал как-то очень давно "Затопленный мир" (Или затонувший?) М. Муркока. Сюжет еще в общих чертах помню. А вот автора мог и запамятовать.  После глобальной катастрофы, имевшей место и в данной альтернативной реальности, Толстая допустила, на мой взгляд, серьезную ошибку: ее персонажи используют архаичные словоформы, которые при деградации, неизбежной, при столь масштабной катастрофе, просто не могли возникнуть! Это нарушает все научные закономерности развития языка. При деградации неизбежно упрощается лексика существующего на момент катастрофы языка. Конечно, отдельные архаизмы могли бы остаться в виде фразеологизмов - там архаичная лексика способна сохраняться столетиями в застывшей (неизменной) форме. Но не в таких же масштабах! И это серьезный логический и литературный просчет! Явная несуразность! Вот примеры из первых двух глав:
  
  -- серчал;
  -- глаза будто темная вода застит;
  -- Я тя сейчас отшелушу;
  -- Я тя собью с пахвей;
  -- Ославила на всю слободу;
  -- Срамословие и перекоры;
  -- Налаявшись, умается: нацедит браги полную криницу да упехтается до бесчувствия;
  -- Хоромы;
  -- Плачет-заливается, горючими слезами умывается, то подруженек своих вспомянет, красных девушек, то МОГОЗИНЫ эти ей представятся...
  
   Думаю, более детальный разбор в этом направлении не нужен.
  
   Вывод: автор перемудрила с языковой средой своих героев, абсолютно не владея необходимыми для этого знаниями. А потому произведение лично мне представляется поспешным и не до конца продуманным. Однако, я не считаю сей ляп глобальной катастрофой! Досадно? Да! Но не более. Есть ведь еще и кое-что другое, что способно заставить любого критика "подзаткнуться" - это, конечно же - психологизм. Общий эмоциональный фон произведения также очень важен... Но сказать по этому поводу мне пока нечего. Вот прочту еще несколько глав - поделюсь..
  
   Продолжаю чтение...
  
   В этой книге есть и изюминка: любопытная ритмика, не скажу, что она оригинальна, но особая притягательность в ней есть. Завораживающее былинно-сказательное повествование. Решил не обращать внимание ляп общей языковой трансформации. Отдельные авторские "выверты" напомнили почему-то склеротичного кота из книги "Понедельник начинается в субботу" Стругацких:
  
   Кря-кря, мои деточки,
   Кря-кря, голубяточки.
   Я слезой вас выкармливала...
   Мнэээ, то есть выпаивала,
   Сладок кус не доедала!
   (Пример приведен по памяти, так что могут быть мелкие неточности с авторской пунктуацией, но в остальном все более менее точно). Так вот, "Кысь" насыщена похожими прибаутками, певучими фразеологизмами русского языка. Черт! Вот только логики в этом никакой пока не наблюдается, однако читать интересно... Постепенно гипнотизирует! Автор (Т. Толстая) знакома с техникой НЛП? На чтение совсем не так много времени, но "Кысь" читаю. Стало интереснее.
  
   Главы идут по буквам старого алфавита: "Аз, буки, веди... и только к "добру" чего-то начинает вырисовываться. Начало вот не каждый осилит. Я пропускать неинтересные описания, не умею, просто бросаю и все. Но вот благодаря рекомендации читаю, и уже не жалею - ЗАИНТЕРЕСОВАЛО!
  
Читая "Кысь", все жду, ну ко
гда же эта самая кысь появится, а то в первой главе ее коротенько так описали, и сразу ушли в подполье.
  
   "Кысь" - это мир мутантов после ядерного взрыва. Не везде логичный, конечно, но мир. Сейчас пытаюсь разобраться в социокультурном аспекте произведения. Речь, как я писал выше, деградировала до уровня древних славян. Не смотря на (сохранившихся) носителей прежней "довзрывной" культуры, представления о мире (Земле в частности) искажены и утрачены: Земля - это "блин". Добывать огонь разучились... Повествование идет от имени одного из мутантов, речь которого, не смотря на языковую деградацию настолько сложна и насыщена сложнейшими грамматическими конструкциями, что просто диву даешься! Либо это местный "вундеркинд", либо автор (Т.Толстая) опять чего-то перестаралась. Словом - продолжаю с удовольствием читать эту книгу, попутно не забывая анализировать текст. Вот решил цитатку привести из "Кысь", чтобы не быть голословным (это по поводу речевых конструкций мутанта-деграданта):
  
   "...а не то размечтаешься, что пошел ты будто туда, куда не ходили: по тропочке в лес, на восход, и дальше, в луга, и еще дальше, где опять лес незнаемый, где ручьи светлые журчат, дерево береза золотые ветви в ручьях полощет словно нити длинные, словно волосы девичьи, что на солнце блестят, - полощет, играет, завивает на теплом ветру; а под березой мурава зеленая, папорот резной, жуки с синим переливом, а вот и маков цвет, - сорвешь его, вдохнешь, а он сон навевает, и звон далекий в ушах слыхать, и будто облака какие в груди плывут, и будто ты на горе, и дороги с горы видны белые, путаные, и солнце светит, играет, обманывает, слепит, смотреть мешает, и будто вдали блестит что, - али то Море-окиян, про который в песнях поют? али то острова в море волшебные, с белыми городами, с садами, с башнями? али царство чужое, утерянное? али жизнь другая?..." (орфография автора сохранена)
  
   Ничего себе мутант, да? Чуть ли не как у Николая Васильевича "Чуден Днепр при тихой погоде...". А может, и Гоголь тоже мутантом был? Главный герой, Бенедиктом звать, там до книжек дорвался - просвещался, просвещался, а как просветился по полной программе, такие стал вещи откоблучивать - "Камасутра" просто отдыхает!
  
   Вывод - нужно много книжек читать в целях самообразования и, особенно, для развития сексуального потенциала! (Хохотал до слез) ...Ну вот, наверняка последняя глава: в книге все главы поименованы по буквам алфавита, а это уже "ять". Последняя? Что ж, финал еще неизвестен, но мораль в книге знатная - революционная борьба с плагиатом... А вообще "Кысь" - вещь многогранная и не так проста, как на первый взгляд может показаться. Читается не "взахлеб", а под настроение: архаичные словоформы воспринимаются тяжело, особенно вначале. Архаизмы у Т. Толстой в романе "Кысь" абсурдны с точки зрения научных исследований в этой области, они призваны выполнять другую функцию, а именно: создать мир, альтернативный существующему, это ее взгляд на то, "каким был бы мир, если". С этой задачей автор справилась блестяще!
  
   То, что человечество оказалось бы отброшено назад - не новая идея. В принципе, Т. Толстая и не особо стремилась поддержать или же соблюсти какую-то научность. Главное, на что была сделана ставка - это психология - и как раз психологическая правда-то и окупает все остальные ляпы и неточности! Прекрасная книга получилась в целом!
  

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"