Идти вдоль реки было очень удобно - она служила хорошим ориентиром, обеспечивала путников свежей водой и давала прохладу, защищая от все еще жаркого днем солнца, тем более в степи, где укрыться от его лучей было негде. Рональд и Дженни бодро вышагивали по степной траве, любуясь бескрайними просторами и огромной водной гладью.
За время похода Рональду несколько раз удавалось подстрелить уток, в изобилии водившихся на заросших камышом берегах реки. Тогда походный рацион путников украшался бульоном и зажаренным на костре мясом. Дни сменялись ночами, путешественники все дальше поднимались вдоль реки на север.
Однажды они повстречали семейку пауков. Если до этого Рональд думал, что самых больших пауков он видел в шахтах Туманных Холмов, то сейчас ему довелось переменить свою точку зрения. Эти пауки были иссиня-черного цвета, размером с крупную собаку, а вместе с длинными суставчатыми лапами они и вовсе достигали пары ярдов в размерах. Пауки куда-то важно шествовали по сухой степной траве, но при виде путников решили напасть - то ли из гастрономических интересов, а может и просто в силу вредности характера. Увидевшая их первой Дженни завизжала так, что из прибрежных камышей в небо поднялась целая стая испуганных уток.
Прикрыв собой переставшую визжать, но все равно еще мало что соображавшую от перепуга Дженни, Рональд встретил пауков выстрелами из электрогана. Пули легко пронзали мягкие тушки пауков, отрывая куски мяса или целые конечности и вскоре с угрозой было покончено. Еще пару дней после этого Дженни жаловалась Рональду, что ей снятся эти твари и мешают спать. Рональд всецело был с ней согласен, полагая, что уж такие пауки точно могут стать достойным украшением любого кошмара. Что он и не замедлил сказать Дженни. Девушка решила, что Рональд таким образом изысканно издевается с нее, надулась и промолчала почти два часа, что было для нее рекордом.
Кроме этой сцены молчания Рональд также иногда стал замечать, что Дженни иногда погружается в странную задумчивость, даже при этом что-то шепчет и загибает пальцы, словно занимается понятными только ей подсчетами. Решив, что все дело в женском характере с его специфичной логикой, он не заострял на этом внимание.
На девятый день после выхода из Таранта Рональд и Дженни достигли места, где большая река разделялась на два меньших рукава. Именно там они и нашли мост и лодочную станцию, о которых говорил Рокстоун. Никого живого там не наблюдалось. Все лодки были аккуратно вытащены на берег и стояли ровными рядами возле деревянного причала. За причалом виднелась дорога, уходящая на север. О ней тоже упоминал гном. Перейдя по мосту реку, путники вышли на дорогу и бодро зашагали по проторенному многими караванами маршруту. По расчетам Рональда, до Клана Колеса осталось еще день-полтора пути.
На следующий день, когда на горизонте уже вовсю синели горы, и даже можно было разглядеть отдельные вершины и даже снежные шапки на них, с путниками произошел странный и непонятный случай. После завтрака они снова шагали по дороге, обмениваясь мнениями о красотах окружающей их природы. Внезапно воздух перед ними сгустился, заклубился туманом и в этом тумане стала видна высокая фигура с красных одеяниях с золотой окантовкой. Лица фигуры не было видно из-за тени, которую отбрасывал низко надвинутый островерхий капюшон.
Рональд хотел было направить на непонятное явление ствол электрогана, но неизвестный сделал легкий пасс рукой и на него навалилась страшная усталость. Рональду показалось, что он даже дышать не может, на то чтобы пошевелиться. Рядом с тихим вздохом медленно опустилась на землю Дженни.
- Если вы ищете меня, то вы уже опоздали. - произнес неизвестный. Его голос звучал очень непривычно, слова отвали эхом, словно говоривший находился в большой пещере. - Вам не остановить предначертанное. - продолжила фигура.
- Уж если мы кого и ищем, то точно не Вас. - выдавил из себя Рональд. - По-моему, вы ошиблись адресом.
Неизвестный удивленно поднял голову, и Рональд увидел, что лица под капюшоном нет, только клубящаяся тьма. Незнакомец снова заговорил, но в его тоне прорезались нотки удивления и раздражения.
- Здесь должны были быть совсем другие. - произнес он.
- Ну вот их и ищите, а мы-то причем? - уже смелее сказал Рональд.
Не удостоив его ответом, странный незнакомец просто исчез. Сразу же прошло ощущение тяжести и усталости. Рональд помог Дженни подняться и поддержал ее под руку.
- Рональд, что это было? - спросила девушка, словно очнувшись ото сна.
- Откуда я знаю? - удивился Рональд. - После визита к той ведьме с шаром я уже вообще ничего не понимаю. Может это кто из местных богов решил снизойти к простым смертным, да заплутал немного. Ушел, и ладно.
Еще немного постояв и отдышавшись, путники продолжили движение. Этой ночью Дженни особенно доверчиво жалась к Рональду, который уже начал жалеть, что взял девушку с собой и подверг ее таким испытаниям.
Наконец, на двенадцатый день путешествия путники подошли к горам и увидели вход в шахты, оформленный в виде уже знакомой по Клану Каменотесов арки. Вокруг было пусто. Постояв перед входом, Рональд и Дженни вошли внутрь.
Глава 60.
Клан Колеса. Доверие гномов.
За аркой начинался знакомый коридор, видать гномы все свои шахты строили по одинаковых планах. Однако, завернув за угол, путники увидели двух стоящих на посту гномов, закованных в латные доспехи и с топорами в руках.
- Стойте! - сказал один из гномов. - Кто вы и зачем сюда пришли?
- Мы путники из Таранта, - ответил Рональд. - и пришли сюда из Таранта по поручению мистера Флинта Рокстоуна, владельца магазина оружия и доспехов. У нас письма от него для Трэйна Железное Сердце и вашего короля. - Рональд продемонстрировал ворох конвертов с подписями и печатями.
Гном внимательно изучил конверты и кивнул:
- Трэйна Железное Сердце вы сможете найти на втором этаже, а вот насчет Короля я не уверен, сможете ли вы к нему попасть. Впрочем, мистер Трэйн вам сам скажет, если захочет.
Гном обернулся и показал рукой на три прохода, находившиеся в стене у него за спиной.
- Вам в самый правый проход. Левый ведет в новые шахты, а центральный - в казармы и королевскую палату. Но туда я пущу вас только после решения Трэйна.
Второй гном все это время хранил молчание, и Рональд уже было решил, что хитрые гномы просто поставили тут пустой доспех для солидности и создания видимости большой охраны. Но потом гном пошевелился и звякнул какими-то железками. С трудом подавив смех от собственных фантазий, Рональд кивнул гному, с которым разговаривал, и они с Дженни направились в правый проход.
Пройдя по паре десятков ступенек, ведущих вниз, путники перешли на нужный им этаж, который начинался большой площадкой с расходящимися во все стороны коридорами и видневшимися в них дверьми. Остановившись в нерешительности, Рональд и Дженни думали, куда же им идти. Положения спас гном, тащивший какой-то сверток. Узнав у него дорогу, путники пройдя несколько перекрестков, наконец-то остановились перед нужной им дверью.
На стук в дверь изнутри послышался громкий ответ "Заходите!", что и сделали Рональд и Дженни. Они очутились в большой комнате со столом с несколькими стульями. В дальней от входа стене была еще одно дверь, за которой виднелся край кровати. Очевидно, помещение совмещало в себе рабочий кабинет и личные апартаменты. За столом, обложившись бумагами, сидел широкоплечий гном с седой бородой и густыми бровями. Он удивленно привстал и уставился на вошедших путников.
- Добрый день, сэр. - поздоровался Рональд. - Полагаю, Вы - Трэйн Железное Сердце? Мое имя Рональд Гутман, мою спутницу зовут мисс Дженни Стайлз. Мы пришли из Таранта с поручением и письмом от мистера Флинта Рокстоуна. Также у меня есть для Вас письмо от Вашего брата, Эрланда.
- Добрый день. - ответил гном. - Прошу Вас. - он показал на стулья.
Присев, Рональд достал из кармана письма и протянул их гному. Тот сразу же открыл письмо от брата и начал его читать. По мере чтения лицо гнома хмурилось, брови грозно шевелились, а пальцы нервно мяли бумагу. Закончив читать, Трэйн поднял взгляд на Рональда:
- Неужели все, что здесь написано, это правда? Мой брат обладает редким талантом влипать в разные происшествия, но на этот раз он превзошел сам себя.
- Увы, - пожал плечами Рональд. - все так и было. И нежить, и та лаборатория - все это правда.
- Жаль. - гном вздохнул. - погибли многие славные гномы, наши братья и соратники. Однако же, я вижу на вас доспехи с клеймом моего брата, а потому не верить вам у меня нет причин. Я отдам необходимые распоряжения, и помощь в Клан Каменотесов будет отправлена как можно быстрее.
Закончив эту речь, Трэйн взялся за второе письмо. На этот раз чтение проходило значительно спокойнее, а в одном месте гном даже позволил себе слабую улыбку. "Явно дошел до места, где Флинт обещает повысить цены" - решил Рональд.
- Мне понятны причины беспокойства мистера Рокстоуна. - гном сложил письмо и отправил его в кучу бумаг на столе. - Наши поставки прервались потому, что мы закрыли Дредж и начали разработку новой жилы.
- Дредж? - переспросил Рональд.
- Да, - кивнул гном. - так мы называем нашу старую систему шахт. Они очень старые, именно с ними повязан расцвет могущества нашего клана. Сколько же там было добыто руды и прочих сокровищ. - глаза гнома мечтательно закатились. - Но всему бывает свой конец. В последние годы Дредж становился все менее прибыльным местом - выработки зашли слишком глубоко, руда истощилась, а кроме того, в шахты начали проникать разные твари, сильно осложнившие добычу руды и нападавшие на шахтеров.
- Какие твари? - Рональд решил, что грез не воспользоваться говорливостью гнома.
- Да чего только туда не лезло! - сердито буркнул гном. - Крысы, волки, пауки, тьфу, мерзость! - он сплюнул. - Но это бы еще ладно, но вот когда из нижних горизонтов поперли разные магические создания, а потом появились големы, каменные и огненные, стало ясно, что про Дредж придется забыть. Поэтому сейчас там все закрыто и больше туда никто из гномов и не суется.
- Так что же, - спросил Рональд. - Ваш Клан тоже не сможет производить поставки руды?
Гном махнул рукой:
- Нет, нет, что Вы. Еще до закрытия Дреджа мы нашли и начали разрабатывать новую жилу. Там тоже есть кое-какие мелкие проблемы, но это так, ничего серьезного. Так что в ближайшее время поставки возобновятся.
- Это хорошая новость, мистер Рокстоун будет рад ее услышать. - сказал Рональд. - Кстати, а где предыдущий посланник мистера Рокстоуна?
Трэйн нахмурился:
- Я ж говорю, на новой шахте тоже есть проблемы. - он помолчал, жуя губами, и продолжил: - В общем, когда посланник из Таранта прибыл и узнал о положении дел, то самолично захотел осмотреть новую шахту, чтобы убедится, что добыча руды в ней будет достаточной для нужд мистера Рокстоуна.
- И? - не выдержал Рональд.
- Да что и?! - начал закипать Трэйн. - Этот дурень полез туда, никому ничего не сказав, и пропал.
- Как пропал? - удивился Рональд. - куда?
- Если бы мы знали куда, - язвительно ответил Трэйн, то мы бы его нашли.
За дверями послышались звуки торопливых шагов. В комнату быстро вошел запыхавшийся гном, покрытый пылью и с киркой в руке. Он уперся руками в стол и, пытаясь отдышаться, прохрипел:
- Там, значится, эта.
- Что опять уже случилось? - рявкнул Трэйн, грохнув кулаком по столу.
Вбежавший гном наконец перевел дыхание и сказал:
- В общем, воины, которые обследовали шахту и искали пропавшего посланца, они, в общем, тоже того.
- Что того?! - проревел Трэйн, вставая и опираясь руками на стол. - Гудмунд, клянусь богами, отвечай конкретно!
- Они тоже пропали. - ответил гном.
Из Трэйна словно выпустили воздух, он тяжело осел на стул и ссутулился.
- Что ж за невезение то такое? - тихо прошептал он сам себе.
- Мистер Трэйн, может быть мы сможем помочь? - спросил Рональд.
Гном поднял на него тяжелый взгляд:
- Вы в этом уверены? Сами же видите, что тут дело сложное.
- И все-таки, я бы хотел попробовать. - твердо заявил Рональд, поглаживая электроган. - сумел же я помочь вашему брату Эрланду.
В глазах Трэйна заблестела тень надежды. Он почесал затылок и кивнул:
- Чем черти не шутят. Если Вам это удастся, то наш Клан будет Вам весьма обязан. Гудмунд, проведи мистера Рональда в новую шахту.
Когда Рональд и Дженни шли следом за пыхтящим гномом, Дженни тихо спросила:
- Рональд, зачем ты влез в эту авантюру? Это же может быть опасно.
Рональд также тихо ответил:
- Если бы мы пришли сюда только по поручению Рокстоуна, то я бы и не подумал это делать. Но поскольку мне нужна помощь механиков Клана Колеса, то это хороший шанс заслужить доверие гномов. Сама же слышала, что сказал Трэйн.
Гудмунд долго вел путников коридорами и переходами, но наконец остановился у широкого прохода.
- Нам сюда. - буркнул он и скрылся в проходе.
Зайдя следом за ним, Рональд и Дженни увидели толпу из пары десятков гномов, которые окружили здоровяка с молотом в руках и что-то наперебой говорили. Увидев гостей, гномы дружно затихли. Здоровяк шагнул вперед и спросил:
- Гудмунд, кто это и что они здесь делают?
Рональд, помня нерешительность и медлительность Гудмунда, решил взять инициативу в разговоре на себя.
- Добрый день, сэр. Мое имя Рональд Гутман, это моя спутница, мисс Дженни Стайлз. Мы из Таранта, здесь по поручению мистера Флинта Рокстоуна, а сюда пришли по разрешению мистера Трэйна, чтобы помочь вам решить проблему в новой шахте.
Гном недоверчиво нахмурился:
- Еще одни посланцы от деляги Флинта? Мы еще предыдущего найти не можем. Вы уверены, что вам под силу решить эту задачу? Веди двое наших воинов тоже пропали в шахте.
- Я попробую. - решительно заявил Рональд. - у меня уже есть некоторый опыт в решении таких проблем.
Они с Дженни синхронно включили фонарики на шлемах. Рональд лязгнул затвором электрогана и щелкнул тумблером, вызвав вспышку электрических искр на срезе ствола.
Гномы одобрительно загудели. Здоровяк погладил бороду и прогудел:
- Да, я вижу, вы хорошо подготовлены. Надеюсь, у вас получится. - он повернулся в сторону шахты и махнул рукой: - первые ярдов пятьдесят все чисто, там уже полностью установлены подпорные леса и налажено освещение, а во дальше будьте внимательны.
- Настолько далеко тянется шахта? - спросил Рональд.
- Ярдов триста и там есть еще пару отнорков, ярдов по двадцать. - ответил гном.
Кивнув, Рональд решительным шагом двинулся в шахту. Дженни держалась сзади, сжимая в руке меч.
Вначале шахта выглядела как и положено шахте - рельсы на полу, вагонетки на рельсах, по стенам висят фонари. Но через пятьдесят ярдов, как и говорил бригадир, благоустроенность резко закончилась - пошли неровные стены и потолок, только пол был частично выровнен и подготовлен для прокладки рельс. Рональд резко сбавил темп и начал водить по сторонам пятном света от фонарика на стволе. Так они прошли еще ярдов сто. Слева в стене затемнел один из отнорков. заведя туда луч фонарика, Рональд заметил, как там метнулась быстрая тень и услышал знакомое шуршание и похрустывания.
- Черт! - ругнулся он. - и здесь пауки.
Дженни пискнула и полностью скрылась за спиной Рональда. Он в это время стал напротив прохода и осветил отнорок лучом фонаря. В пятно света попали сразу два паука - светло серый помельче и бордовый побольше. Пауки деловито замахали передними лапами и защелкали жвалами. Это никоим образом не спасло их от пуль, выпущенных из электрогана. Осветив еще раз слабо дергающиеся тушки и додавив тварей тяжелым сапогом, Рональд проверил весь отнорок, но больше там ничего не было.
Вернувшись обратно в большой коридор, путники вскоре достигли второго отнорка, на этот раз справа. Там также было несколько восьминогих квартирантов, решивших, что непрошенные гости их не нужны. Шуршащая куча жвал, лапок и тушек двинулась на Рональда. Он начал стрелять сначала одиночными, но потом, видя, что не успевает, резанул очередями. В итоге шуршащая куча превратилась в несколько дрыгающихся в агонии отдельных пауков. Добив их уже проверенным методом, Рональд убедился, что и этот отнорок зачищен.
Сменив магазин электрогана, Рональд пошел по главному коридору, за ним шла Дженни, освещая стены. В отблесках света замелькал уже близкий край шахты. Недоумевая, куда же подевались пропавшие в шахте гномы, путники начали внимательно осматривать все закоулки, помогая себе фонариками. Вскоре их старания увенчались успехом: у самого края коридора, где пол коридора упирался в стену, Рональд нашел проход диаметром примерно полтора ярда, прикрытый кучей обвалившихся камней.
- Похоже, что находить в своих шахтах непредвиденные ответвления - это национальный вид спорта гномов. - сердито заявил Рональд, готовясь залезть в пролом. К его удивлению, пролом оказался очень коротким, фактически это была дверь из коридора шахты в большую пещеру рядом.
Не успели спутники, пройдя через низкую дверь, разогнуться и оглядеться, как их уже атаковали. Десяток небольших пауков, странных, полупрозрачных, словно сделанных из хрусталя, набросились на человека и полуэльфийку. Вот тут то гномская броня да еще из гномкой стали и показала себя во всей красе. Жвалы пауков бессильно щелками по кирасам, или скребли по кольчугам. Рональд завертелся, осыпая пауков пулями из электрогана, Дженни рубила из мечом, вскрикивая от страха, когда очередная тварь пыталась ее укусить.
- Береги лицо и руки! - рявкнул Рональд, меняя магазин и одновременно щедро раздавая пинки паукам.
Жалобный вопль Дженни показал, что предупреждение запоздало. Один из пауков таки ухитрился цапнуть ее прямо за кисть левой руки. Как раз в этот момент Рональд закончил с перезарядкой, передернул затвор и выстрелом в упор превратил паука в большую дырку с кровавой каемкой. Во все стороны полетело содержимое тушки и оторванные лапы. Путников щедро обрызгало вонючей жидкостью. Дженни, бросив меч, судорожно рылась в сумке, ища противоядие, ее шатало, а рука быстро опухала. Наконец нужный препарат был найден, и Дженни начала жевать и глотать добытые таблетки.
Видя, что Дженни больше ничего не угрожает, Рональд повернулся в сторону дальнего конца зала. В размытом расстоянием пятне света мелькнуло нечто огромное. Вскоре на свет уже двоих фонариков вылез истинный хозяин этого места. Огромный паук, ярдов пяти вместе с лапами в диаметре, полз на потревоживших его покой людей. Дженни от страха уже не кричала, а только сипела, упав на попу и отползая обратно к проходу в шахту. Рональд поначалу и сам порядком струхнул, однако понял, что паук в проход явно не пролезет и немного успокоился.
Переключив тумблер в режим электрогана, он хлестнул плетью ускоренной пули по огромной тушке. След пули исчез в груди чудовища, зато сзади из нее вылетел целый фонтан крови и кусков внутренностей. Заскрипев, паук ускорился и начал быстрее перебирать лапами. Помня, что батарей хватит только на десять-пятнадцать выстрелов в ускоренном режиме, Рональд очень надеялся, что этого количества пуль хватит. Его надежды оправдались - уже после пятого выстрела паук зашатался и резко сбавил темп, а десятая пуля и вовсе свалила его на землю.
Выцелив голову чудовища и всадив в нее еще пять пуль для страховки, Рональд наконец то решился подойти поближе к поверженному гиганту. Точнее, гигантше - это была явно паучиха, мать того выводка, который напал на Рональда и Дженни на входе в пещеру. Доказательством этому служило большое яйцо, выпавшее из брюшка убитой твари. Рональд выругался и раздавил его сапогом, словно гнилой арбуз.
Дженни тем временем уже полностью отошла от последствий отравления паучьим ядом и теперь смазывала след от укуса целебной мазью. Пока она занималась самолечением, Рональд решил обследовать пещеру. Он нашел и уничтожил еще несколько яиц, а потом услышал глухой стук и еле слышное мычание. С помощью удивленной Дженни ему удалось вскоре найти в дальнем конце пещеры три опутанных паутиной кокона, в которых очень смутно угадывались контуры людей, точнее гномов. Один из коконов слабо шевелился. Именно от него и доносились звуки, привлекшие внимание Рональда.
Достав нож, Рональд разрезал толстый слой паутины. Лезвие заскрежетало по железу и глазам путников предстал закованный в броню гном в шлеме с опущенным забралом. Рональд откинул забрало и на него уставились два глаза на густо заросшем бородой лице.
- Ты кто? - спросил гном.
- А ты кто? - в тон ему ответил Рональд, продолжая резать паутину.
- Я Эрик. А где Ольгерд? - вновь спросил гном.
Вместо ответа Рональд закончил освобождать гнома от кокона и помог ему встать. Гном шатался и вертел головой. Увидев рядом другие коконы, он выхватил из руки Рональда нож и быстро разрезал паутину. В одном коконе был гном в таких же доспехах, но с откинутым забралом. Именно это его и погубило - на лице гнома виднелся след от паучьего укуса.
- Ольгерд! - жалобно вскрикнул гном и выронил нож. Дженни попробовала нащупать пульс на шее второго воина, но только покачала головой. Гном был мертв.
- Меня спас шлем. - произнес Эрик. - Когда на нас напали эти твари, я успел опустить забрало. А вот Ольгерд не успел. - горестно добавил он.
Рональд в это время разрезал третий кокон. В нем был гном в легкой кожаной броне и без шлема.
- Как я понимаю, - сказал Рональд. - это и есть посланник Флинта Рокстоуна из Таранта.
- Он самый. - кивнул Эрик. - это его мы и искали. А нашли вот это. - он обвел вокруг руками и указал на трупы пауков, валявшиеся в пещере.
Порывшись в кучах мусора на полу, Эрик нашел два топора, которыми были вооружены воины. С их помощью он расширил пролом в шахту. Рональд и Эрик за два захода вынесли тела гномов и погрузили их на вагонетку, стоящую на краю рельс. Скорбная процессия медленно двинулась в сторону выхода из шахты. Эрик толкал вагонетку, Рональд поддерживал Дженни, понимая, что теперь кошмары о пауках будет мучить ее еще долго.
У выхода их встретили гномы во главе с бригадиром. Узнав, что произошло в шахте, они преисполнились противоречивыми чувствами - радость оттого, что шахта теперь безопасна, смешалась с горем из-за гибели товарищей. Бригадир долго жал руку Рональда, благодаря его за помощь. Выпросив у гномов тряпок и воды, Рональд и Дженни начали приводить себя в порядок, оттираясь от пыли и паучьей крови, которыми они густо измазались в пещере. Эрик взялся провести путников обратно в комнату Трэйна. Всю дорогу он что-то рассказывал, но Рональд и Дженни не перебивали его. Они понимали, что гному, избежавшему страшной смерти, надо было выговориться.
Вскоре они уже заходили в кабинет Трэйна. Хозяин встретил их и выслушал о произошедшем в шахте, сначала от Эрика, а потом и от Рональда с Дженни.
- Это был выводок хрустальных пауков, клянусь своей бородой, - в очередной раз повторил Эрик. - я о них только в легендах слышал, а тут надо же... - он замолчал, очевидно вспомнив своего погибшего товарища.
- Эрик, ты можешь идти. - произнес Трэйн, вставая из-за стола. - доложишь командиру дежурной смены.
- Слушаюсь, сэр! - громко ответил Эрик и ушел, на прощание еще раз кивнув Рональду и Дженни.
Глава 61.
Клан Колеса. Король.
Трэйн продолжал стоять возле стола. Проведя взглядом ушедшего Эрика, он обернулся к Рональду.
- Мистер Гутман, мисс Стайлз, я очень благодарен вам за решение нашей проблемы с новой шахтой. - произнес гном, поочередно пожимая руку Рональду и целуя руку Дженни. Разобравшись с выражениями благодарности, гном продолжил. - однако же, я могу предположить, что вы пришли сюда не только для того, чтобы узнать о поставках руды. Более того, зная, что вы были с визитом в Клане Каменотесов, я даже берусь утверждать, что у вас есть некие свои интересы, послужившие основанием для этих визитов.
- Все так и есть. - кивнул Рональд. - я ищу встречи с лучшими механиками гномских кланов. Увы, в Клане Каменотесов их механик погиб при атаке нежити. И поэтому мы пришли сюда, в Клан Колеса.
- Вы пришли по правильному адресу. - гордо сказал Трэйн. - наши механики по праву лучшие.
- А кто из них самый лучший? - спросил Рональд.
- Конечно же, наш Король, Лугайр Сандерстоун. - ответил Трэйн.
- А могу ли я с ним встретиться? - Рональд достал из кармана третье письмо. - Мистер Рокстоун дал мне это письмо как рекомендацию, чтобы я мог увидеться с вашим Королем.
Трэйн явственно замялся. Он походил возле стола, подвигал бумаги, в изобилии его укрывающие, и наконец решился ответить:
- Видите ли какое дело, мистер Гутман, не так давно к нашему королю приходила небольшая эльфийская делегация. Я не знаю, о чем они говорили, тема беседы осталась тайной для всех, однако же, после этого визита наш Король, Лугайр Сандерстоун, отрекся от трона и отправился в добровольное изгнание. Его место занял сын Лугайра, Локхар Сандерстоун, который принял титул Короля-ожидающего. Это особая форма правления, когда старый правитель еще жив, но уже не правит.
- Так что, - удивился Рональд, - Король Лугайр ушел из клана?
- Я не знаю. - пожал плечами Трэйн. - просто на второй день после визита остроухих утром в тронном зале нас встретил сын Короля, и показал письмо, в которой Лугайр отрекался от трона и сообщал о своем уходе. Письмо было подлинным, но даже родной сын Короля не знал причин, толкнувших его отца на этот поступок. Думаю, вам будет лучше самим переговорить с Локхаром. Я скажу страже и вас пропустят в тронный зал.
- Спасибо. - только и ответил потрясенный Рональд. - мы отправимся к Локхару немедленно.
Они с Дженни вышли из комнаты Трэйна, и немного поблуждав, вернулись на пост в начале подземелий Клана. Оба гнома все так же пребывали на посту. Тот, с которым говорил Рональд, кивнул и произнес:
- Вы можете пройти в тронный зал, Король-ожидающий Локхар Сандерстоун примет вас.
Войдя в центральную арку, Рональд и Дженни прошли несколько пустых залов, в которых из мебели были только часовые у каждой двери. Потолки в комнатах становились все выше. Наконец, они подошли к богато отделанной двери, высотой в несколько ярдов. У нее стояли уже не двое, а четверо гномов в лучших доспехах. Один из гномов взялся за ручку двери и открыл ее перед путниками. Пройдя дверь, Рональд увидел, что они наконец-то вошли в тронный зал. Богато убранный стены с барельефами, массивные статуи, оружие, висевшее на стенах, - все указывало на достаток и величие Клана и его Короля. На большом железном троне сидел гном в простых одеждах и с небольшой золотой бляхой, висевшей на его груди на толстой цепи.
При виде путников Локхар Сандерстоун встал и сошел с трона, сделав несколько шагов им навстречу. Не зная, как вести себя при встрече с королем, Рональд и Дженни нерешительно остановились. Рональд склонил голову в глубоком поклоне, а Дженни сделала книксен.
- Добрый день, Ваше Величество. - хором произнесли путники.
- Добрый день, дорогие гости. - ответил Локхар. - мне уже доложили о вашем визите, более того, мне доложили и о вашем героизме, который вы проявили в нашей новой шахте. Я вам очень признателен и выношу благодарность от имени всего нашего клана.
- Увы, это скоро может стать традицией. - попробовал отшутиться Рональд.
Король удивленно приподнял бровь:
- Не понимаю, о чем вы?
Вздохнув, Рональд рассказал о своем визите в Клан Каменотесов, и во что этот визит в итоге превратился. Король внимательно слушал. Когда Рональд закончил свой рассказ, он вздохнул и сказал:
- Мистер Гутман, то что вы считаете цепью случайностей, на самом деле скорее закономерность. Эти горы очень старые, и мы, гномы, далеко не первые их обитатели. В глубинах горных недр скрыто еще очень много тайн. Подозреваю, что и Дредж нам пришлось закрыть по очень сходной причине, уж больно много монстров там начало появляться одновременно. Хорошо, хоть рудные жилы там истощились и это не стало причиной слишком уж больших убытков. Однако, я отвлекся, вернемся к причине вашего визита.
- Мы бы хотели встретиться с вашим отцом, Лугайром Сандерстоуном, Ваше Величество. У меня есть для него письмо от Флинта Рокстоуна из Таранта. И, кроме этого, Трэйн Железное Сердце сказал, что ваш отец лучший механик, и мне нужна его помощь или хотя бы совет.
Локхар нахмурился:
- Да, это так, лучшего механика, чем Лугайр Сандерстоун, вам не найти. И хотя я был его лучшим учеником, до его уровня знаний мне все равно очень далеко. К сожалению, как вы знаете, мой отец удалился в добровольное изгнание.
- И что, совсем нет никакой возможности его увидеть? - разочарованно спросил Рональд.
Локхар задумался:
- Видите ли, мистер Гутман, мне неизвестны причины, по которым отец так поступил. Кроме того лично я не чувствую себя готовым к принятию всей полноты власти. Все произошло как-то неожиданно и сумбурно.
- Так Вы знаете, где Лугайр Сандерстоун? - с надеждой спросил Рональд.
- Конечно же знаю. - махнул рукой Локхар. - старик удалился в Дредж, засел там в своей старой комнате и занимается самокопанием. Я вижу его каждый день, отношу ему пищу, но за это время он не обменялся со мной ни одним словом, только сидит и размышляет. Чертовы эльфы, что они ему такого сказали? - в сердцах бросил Локхар.
- А мы можем увидеть Лугайра? - не сдавался Рональд.
На этот раз Локхар размышлял намного дольше. На его лице начала проступать решимость. Он рубанул воздух ладонью и произнес:
- Да. Более того, я пойду с вами. Возможно наш визит расшевелит моего отца. В конце концов должен я знать причину его ухода, хотя бы для того, чтобы самому не попасть в сходную ситуацию.
В этом Рональд и Дженни были с Локхаром целиком и полностью согласны, что и поспешили ему высказать одобрительным киванием.
- Прошу за мной. - кинул Локхар и быстро пошел куда-то за трон. Двинувшиеся за ним следом путники увидели, как Король-ожидающий дернул за какой-то рычаг, и трон тихо отъехал в сторону. Локхар нырнул в открывшийся проход, Рональд и Дженни, переглянувшись, последовали за ним.
Глава 62.
Клан Колеса. Крах надежд. Черная Звезда.
За дверью оказалась небольшая винтовая лестница, ведущая вниз. Пройдя пару десятков ступенек, вся троица вошла в небольшую комнату. Всю обстановку в ней составляли кровать, стол и стул. На стуле сидел старый гном с окладистой седой бородой, руки гнома лежали на коленях, он тихо покачивался и что-то тихо шептал. Услышав шаги, гном открыл глаза и посмотрел на гостей, нарушивших его покой.
- Зачем ты пришел, Локхар? - сердито спросил Лугайр. - Да еще и привел с собой чужаков?
- Отец, так не может продолжаться! - гордо вздернул бороду Локхар. - Ты ушел, никому ничего не сказав, Клан в смятении, гномы ропщут. Даже если твоя причина ухода и была столь серьезной, то хотя бы скажи, в чем она? Ничто так не страшит, как неизвестность.
- Поверь, мой сын, - глухо произнес Лугайр. - причины для моего ухода были весьма весомые. - он вздохнул. - так уж и быть, я оглашу их, но сначала скажи, что эти люди?
- Ваше Величество, - решил вмешаться Рональд. Мое имя - Рональд Гутман, а это моя спутница мисс Дженни Стайлз. Мы техники из Таранта. Вот - он достал из кармана письмо. - это письмо от Флинта Рокстоуна, владельца магазина оружия и доспехов. Мы пришли по его поручению.
Сердито взглянув на гостей, Лугайр взял письмо из рук Рональда и начал читать. Закончив чтение, он взглянул на Локхара.
- Это рекомендательное письмо. Как я понимаю, мистер Гутман со своей спутницей совершили весьма славное деяние, спасая от гибели дружественный нам Клан Каменотесов. Гномы ценят и уважают помощь других, кто бы они ни были.
- Более того, отец. - громко сказал Локхар. - уже придя к нам в Клан, мистер Гутман и мисс Стайлз оказали неоценимую услугу уже нам, уничтожив выводок хрустальных пауков в новой шахте.
- Даже так? - поднял бровь Король. - что ж, думаю, они достойны награды. Но почему ты привел их ко мне? - обратился он к сыну. - ведь сейчас уже ты Король, и мог бы сам решить этот вопрос, без моего участия.
- Отец, мистеру Гутману нужны совет и помощь лучшего механика клана. - ответил Локхар. - а это ты.
Лугайр нахмурился. Он долго молчал и наконец произнес:
- Ты спрашивал меня о причинах о моего ухода? Я скажу тебе - ко мне приходили посланцы от Эльфийского Совета.
- Эльфийский совет? - удивленно переспросил Локхар. - но ведь его нет уже две тысячи лет. С тех пор как Арронакс был изгнан в Пустоту, а Насреддин умер, Совет фактически распался.
- Не все члены совета так считают. - Лугайр махнул рукой. - что для эльфов пара тысяч лет? Многие из них до сих пор живут воспоминаниями о былой славе, не замечая, как изменился мир вокруг. Ведь всем известно, что при голосовании об изгнании Арронакса мнения Совета разделились почти поровну, несмотря на то, что Арронакс сам признал свою вину в уничтожении целого народа. С тех пор именно сторонники Арронакса и продолжают считать, что Эльфийский Совет до сих пор в силе, и его решения должны исполняться и претворяться в жизнь всеми расами, живущими на Аркануме. Ты помнишь, сын мой, как я ездил на сбор глав кланов?
- Да, отец. - кивнул Локхар.
- Так вот, - продолжил свой рассказ Король. - кроме гномов там были и эльфийские представители. И они предъявили обвинение Клану Черной Горы в том, что этот Клан позволил гномским технологиям распространиться среди людей.
- А у эльфов были доказательства таких заявлений? - вмешался Рональд.
Луиград вздохнул:
- Увы, да. Около пятидесяти лет назад гномы из Клана Черной Горы приютили у себя ребенка-сироту, человеческого ребенка. Он рос в клане и очень интересовался технологиями гномов. А когда вырос и ушел из клана, то скоро прославился среди людей как изобретатель парового двигателя.
- Это был Гилберт Бейтс? - риторически произнес Рональд.
- Да, это был он. - Луиград уже не хмурился, свыкнувшись с тем, что Рональд на равных участвует в разговоре. - именно труды Бейтса по внедрению парового двигателя и дали мощный толчок для развития технического прогресса в Таранте. И именно этот факт и послужил главным обвинением для Клана Черной Горы.
- Все-таки, у эльфов были причины выдвигать такое обвинение. - в разговор вмешалась Дженни. Оба гнома сердито засопели. Если они еще как-то терпели вмешательство в разговор Рональда, то уж участие в нем женщины, да еще и полуэльфийки, явно считали проявлением неуважения. Не обращая внимания на сверкающие гневом глаза гномов, Дженни продолжила: - всего за пятьдесят лет эльфы потеряли все леса Морбиханских равнин. Естественно, что столь быстрые перемены напугали эльфов и они решились на принятие мер.
- Непонятно только, почему эльфы решили отыграться на гномах. - поддержал Рональд свою подругу. - какой сейчас в этом смысл? Это все равно, что во время пожара выбрасывать из дома спички. Сделанного гномами не воротишь назад. Почему эльфы не выдвинули обвинение людям?
- Я говорил в оправдание гномов из Клана Черной Горы. - произнес Лугайр. - разве они могли подумать, что люди так быстро начнут двигать прогресс. Ведь мы, гномы, знаем паровой двигатель и другие технологии уже много веков, и за все это время почти ничего не изменилось. Но попав к людям, все словно сорвалось вскачь. Мы уже и сами не успеваем отследить все технические новинки и изобретения, которые успели создать люди за эти полсотни лет.
- Ну это как раз и легко объяснить. - хмыкнул Рональд. - Люди - раса короткоживущая, но при этом имеющая очень быстрый темп жизни. Мы, люди, хотим многое узнать и успеть за свою столь короткую жизнь, поэтому и торопимся.
- А страдают за это другие! - громогласно произнес Лугайр, потрясая кулаком. - Эльфы, приходившие ко мне, принесли послание от Эльфийского Совета. В нем идет речь о том, что Совет признал Клан Черной Горы виновным и приговорил всех гномов клана к ссылке в Пустоту! Что и было исполнено. Шахты Клана Черной Горы опустели, а все гномы отравлены на вечное изгнание.
Все пораженно молчали. Локхар хмурился и жевал губами, Рональд внутренне похолодел, понимая, что вряд ли он теперь найдет помощь у гномов в исследовании и конструировании прибора на основании ловушки Лайэма Камерона. Дженни тоже молчала, только все сильнее сжимала руку Рональда, чувствуя его настроение.
- Вы спрашивали, почему эльфы не обвиняют людей? - все еще гневаясь, спросил Лугайр. - они слишком живут, а поэтому хорошо помнят, чем закончилось предыдущее столкновение эльфов и людей. Уничтоженный народ и изгнание Арронакса - обе стороны проиграли тогда.
- Отец. - тихо произнес Локхар. - но ведь наш клан не передает людям никаких технологий, мы всего лишь торгуем с ними, и то, мы не продаем готовые товары, а только руду, и иногда сталь. А это может быть использовано только для изготовления доспехов и холодного оружия, как это было и сто, и пятьсот лет назад.
- Именно поэтому мы все еще здесь, а не в Пустоте. - рявкнул на него Лугайр. - я решил показать Эльфийскому совету, что наш Клан чтит его волю и потому ушел в добровольное изгнание.
Рональд благоразумно решил промолчать о том, что благодаря ему, теперь гномская сталь используется и при изготовления огнестрельного оружия. Он понимал, что после такого его точно не простят, и их с Дженни шансы выбраться живыми из гномских подземелий будут равны нулю. Поняла это и Дженни, она вздрогнула, продолжая держаться за руку Рональда.
- Я думаю, мистер Рональд, вы понимаете, - обратился к нему Лугайр - что в свете этих событий наш клан не может себе позволить никакой помощи людям в технологических вопросах. Передайте мистеру Рокстоуну, что Клан Колеса соблюдает все торговые договоренности, и поставки гномской руды скоро будут возобновлены.
Рональд склонил голову, признавая правоту слов Лугайра, Дженни разочаровано вздыхала за его спиной.
- Надеюсь, Ваше Величество, Вы хотя бы ответите на несколько вопросов? - спросил Рональд.
Лугайр важно кивнул:
- Никто не сможет обвинить гномов в неблагодарности. Пусть наша помощь и стеснена запретами Эльфийского Совета, но в том, что под эти запреты не подпадает, мы поможем всем, чем сможем.
Рональд облегченно вздохнул.
- Для начала, где находится этот самый Эльфийский совет? - спросил он.
- Большинство эльфов, входящих в Совет, живет в Кинтарре - столице эльфов, которая расположена в глуби Сверкающего Леса. Там же живет и Серебряная леди, сейчас, без сомнения, самый влиятельный член Совета. Однако, - гном усмехнулся в бороду - насколько лично мне известно из некоторых источников, те члены Совета, которые все еще поддерживают идеи Арронакса о верховенстве эльфов, отделились от основного рода. Теперь их зовут темными эльфами, у них есть свой город, о месторасположении которого никому не известно.
- А к Вам, Ваше Величество, - спросил Рональд. - к вам приходили посланники от светлых эльфов или от темных?
- В том то и дело, что от светлых. - вздохнул Лугайр. - это меня больше всего и поразило, я никогда бы не смог подумать, что Серебряная леди согласится на изгнание целого клана гномов в Пустоту. Именно это и стало тем фактом, который окончательно меня убедил в том, что мне нужно отойти от власти и все обдумать.
- И еще один вопрос, если позволите, Ваше Величество. - произнес Рональд. Дождавшись кивка Лугайра, он продолжил: - Скажите, вам ничего не известно о Черной звезде?
Король вздрогнул и посмотрел на Рональда с неподдельным изумлением, к которому была примешана изрядная доля испуга:
- У меня тоже есть некоторые источники, раскрывать которые я считаю весьма преждевременным.
О том, что этим источником являлась, по мнению самого Рональда, полубезумная гадалка из Таранта, он решил промолчать. Теперь же видя, реакцию Короля, он понял, что его вопрос попал в яблочко.
Лугайр встал из-за стола и обернулся к сундуку, стоящему у стены. Порывшись в нем, он вернулся обратно и положил на стол небольшую железку. С молчаливого согласия Короля Рональд взял железку в руки. Больше всего это напоминало кусок броневой пластины, с изорванными и оплавленными краями.
Но не это было главным. Рональд не мог оторвать глаз от небольшого шильдика, прикрепленного к пластине заклепками. На шильдике был изображен красный прямоугольник с черной звездой в центре. Ниже были выбиты какие-то надписи. Присмотревшись к ним, Рональд едва не вскрикнул и с огромными усилиями постарался сохранить невозмутимый вид, надеясь, что гномы не заметят его секундного замешательства. Помолчав минуту, чтобы унять гулко застучавшее сердце, он как можно более безразличным тоном спросил:
- Откуда это у Вас, Ваше Величество?
Король сжал и разжал массивные кулаки.
- Это мне передала одна из посланников. Кажется, ее имя было Мин-Горад. Она сказала, что это должно служить мне напоминанием о том, что произошло две тысячи лет назад. - он почесал затылок. - Правда, я так и не понял, что под этим подразумевалось. И, особенно, - при чем здесь гномы?
- Я могу взять это? - спросил Рональд.
Гном изумленно вскинул брови:
- Берите, ради богов, только зачем оно Вам? - судя по тону, Лугайр и сам был не прочь избавиться от этой железки, как от лишнего неприятного напоминания о визите эльфов.
Рональд пожал плечами:
- Покажу кое-кому, может быть и узнаю, откуда взялась эта железка и что она значит.
Дождавшись кивка гнома, он медленно спрятал железку в карман, боясь поверить своей удаче.
- У вас еще есть вопросы, мистер Гутман? - спросил Лугайр.
Рональд покачал головой.
- Нет, это было все, что я хотел знать. Извините наш, Ваше Величество, за то, что мы нарушили Ваш покой.
Раскланявшись, Рональд и Дженни в сопровождении Локхара поднялись обратно в тронный зал.
- Извините, что так получилось. - сказал Локхар. - я могу еще что-то сделать для вас?
Рональд задумался. Потом кивнул своим мыслям и произнес:
- Скажите, Локхар, мы можем на обратном пути взять одну из лодок на пристани. Плыть вниз по течению всяко легче чем возвращаться пешком. А то меня эти пешие переходы уже начинают утомлять.
Локхар улыбнулся:
- Конечно же. Раз шахта заработала, то в ближайшем времени по реке в Тарант пойдет караван с грузом руды. Я предупрежу их, чтобы вашу лодку они привели обратно на буксире. А в Таранте оставите ее у причала, и скажете, что это лодка Клана Колеса. Там за ней присмотрят до нашего прибытия.
- Благодарю Вас, Ваше Величество. - кивнул Рональд, а Дженни присоединилась к благодарностям, поцеловав гнома в щеку. Локхар покраснел, закашлялся и сделал вид, что очень занят.
Улыбаясь, Рональд и Дженни вышли из тронного зала. Вскоре они уже покинули шахты Клана Колеса и шагали по дороге, ведущей к пристани.
Глава 63.
Дорога домой. Новости и планы.
Дженни честно протерпела полчаса дороги, через сорок минут она начала сверлить Рональда взглядом, а когда прошел час, не выдержала и взмолилась:
- Покажи!
- Что покажи? - удивленно спросил Рональд, погруженный в размышления, и мерно шагавший по дороге.
- Железку покажи! - Дженни была близка к истерике. - я же заметила, как ты на нее среагировал.
"Хорошо хоть только ты заметила, а не гномы" - подумал Рональд. Достав из кармана подарок Короля, Рональд отошел с дороги и уселся на камень. Дженни села рядом, и они начали рассматривать железку, соприкасаясь головами.
- Тут половина букв незнакомые! - удивилась Дженни. - Эм-Цэ один. - начала она читать.
- Не Эм-Цэ, а Эм-Эс. - поправил ее Рональд.
- Ты знаешь эти буквы? Что это за язык? - засыпала его вопросами Дженни.
- Это мой язык, а буквы - кириллица. Тогда как вы используете латиницу. Это названия алфавитов из моего мира. Они похожи, но есть и различия. - Рональд забрал из рук Дженни железку и начал читать надписи. - МС-один, модель Б, модификация А, серийный номер 21, Механический завод N 2. - читал и сразу же переводил Рональд. На этом надписи закончились - край шильдика приходился на оборванный край пластины и тоже обрывался.
- А что такое МС-1? - спросила Дженни.
- Не знаю. - ответил Рональд. - но зато теперь вижу, что мадам Тюссо в чем-то была права.
Дженни задумалась.
- Если она была права в этом, то возможно права во всем. Та книга мертвеца, о которой она говорила, если она написана на таком же языке, то ведь только ты и сможешь ее прочесть.
- Знать бы еще где ее искать. - протянул Рональд. - пошли дальше.
Они продолжили путь. Дженни шагала рядом с Рональдом и продолжала рассматривать черную звезду на шильдике.
- Рональд, а давай по приходу в Тарант покажем эту штуку мадам Тюссо. Говорят, что медиумы, имея на руках какую-то вещь, могут давать более точные пророчества.
Рональд задумался.
- Да уже думаю, хуже точно не будет. - согласился он.
К концу второго дня они вышли к причалам. Переночевав на берегу, на следующее утро Рональд выбрал самую маленькую лодку, нашел длинное весло и парочку поменьше. Погрузившись в лодку, они оттолкнулись от берега и медленно выплыли на середину реки. Течение неспешно несло лодку вперед, к полудню путники достигли места слияния двух рукавов. Река стала еще шире, течение еще медленнее, но все равно, по расчетам Рональда, они двигались даже чуть быстрее, чем если бы шли пешком.
По реке плыл разный мусор, видимо где-то в верховьях прошли сильные дожди. Заметив среди мусора целое дерево с торчащими ветвями и корнями, Рональд заявил, что ночами они плыть не будут, только днем.
- В мои планы не входит купанию посреди ночи. - категорически объявил Рональд. Дженни, проводив взглядом проплывавшее рядом дерево, длиной с пять их лодок, поспешно с ним согласилась.
Дальнейший путь прошел как отдых на курорте. Дни шли размеренно и неспешно, как и течение большой реки. Вечерами путники приставали к берегу, готовили ужин и спали в лодке, вытащенной на берег. Так прошло семь дней пути. На следующий путники уже должны были быть в Таранте.
- Рональд. - спросила Дженни. - а что ты теперь будешь делать, если гномы тебе отказали?
- Не знаю, - Рональд сидел на носу лодки и смотрел вперед. - может быть, попрошу помощи у Теслы и Лемаршана. Сама же слышала, что говорили гномы - мол, люди их обгоняют в знании технологий. Может и правду сказали, а может и просто отшить решили. - сердито добавил он, сплюнув в воду
- Ну, если то, что Король говорил про изгнание Клана Черной Горы в Пустоту, правда, то у гномов Клана Колеса довольно весомая причина не помогать людям. - сказала Дженни.
- Посмотрим. Еще с этой железкой и черной звездой надо разобраться. - буркнул Рональд. - плывем к берегу, уже вечереет.