Дешифратор : другие произведения.

Бд-19: Рецензия в прозе

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 9.00*4  Ваша оценка:



  ПИТАТЕЛЬНАЯ СРЕДА,
  ИЛИ ЭФФЕКТ БАБУШКИ


  Многие читатели, да и судьи, высказывались, что не понимают рассказа С. Ковешникова "Питательная среда. Четверга не будет", хотя и отмечали, что рассказ сильно цепляет и не отпускает. Ещё бы! Тема очень злободневная. Об изменчивости исторической парадигмы. Автор, в ответ на запросы читателей, постарался добросовестно разъяснить свой рассказ, сетовал на то, что на основной текст отвели всего 12 кб, и ему прошлось ограничить свои фантазии. Но отчасти виноват и сам автор, ибо для реализации своих идей он выбрал трудно постижимый жанр постмодернизма.
  Я тоже с первого захода ничего не понял, затем, заинтересовавшись, заново проштудировал все источники, на которые ссылался автор. К ним относятся сочинения Герберта Уэллса, Карла Маркса, Рея Бредбэри, а также, правда, явно не упомянутого, но довольно известного гастронома Вл. Сорокина.
  Так вот, в помощь читателям, которые не любят бегать по комментариям и читать непрочитанные в детстве книги, предлагаю ту же фабулу, исполненную в традиционном жанре:

    1. В далёком будущем.

  Они собрались на самом нижнем седьмом ярусе подземного города. За стенами привычно гудели станки, стучали прессы, жужжали компрессоры низкого и высокого давления. Главный вентилятор подавал свежую струю.
  Авторитет оглядел землистые лица своих товарищей, потомственных пролетариев, и огласил повестку:
  - Господа-товарищи, сегодня у нас стоит вопрос о продовольственной программе. Хотелось бы выслушать Монтажника.
  - Всё идёт своим чередом, - бодро заверил Монтажник, который также занимался животноводством. - Для поголовья элоев созданы самые благоприятные условия. Мы поставляем им корма, средства комфортного времяпровождения, чтобы, значит, они ни о чём не беспокоились, веселились и радовались.
  - Осмелюсь добавить, - вскочил Кочегар, на досуге сочиняющий музыку, - что союз свободных композиторов, которым я руковожу, поставляет элоям музыкальные пиесы. Лёгкие, жизнерадостные, с большим количеством оптимистических местоимений.
  - Что это даёт? - спросил Авторитет.
  - Значительный привес массы, - ответил Кочегар.
  Поднялся Сантехник, остро чувствующий запахи и поэзию.
  - А мы сочиняем для них гимны. Пущай добрые мысли озаряют их души. Пущай им светит солнце, которое нам недоступно. Пущай его живительные лучи согревают и провожают их в последний путь. Пущай в день заклания они будут радостны и одухотворённы.
  Поднялся степенный Крепильщик, на досуге занимающийся историографией.
  - Мы тоже вносим свою лепту. Элои - это же предки бывших аристократов, крупных промышленников и скотовладельцев. Они не лишены генетической памяти и легко покупаются на тщеславие. Мы многим уже вернули славные имена и звания их именитых предков. Сейчас в нашем стаде есть князья и графья, лорды и монсеньоры. В наземных пентхаузах живут и здравствуют отпрыски Стюартов, Тюдоров и прочих королевских династий. Их жизнь в довольстве и в тщеславии даёт результат. Они становятся весьма упитанные.
  - Хе-хе, - вставил Сантехник. - Позавчёра мы, на третьем ярусе, освежевали правнука Рокфеллера, тоже из знаменитых в прошлом династий. Было очень вкусно.
  Собрание продолжалось. Все бодро и бойко отчитывались, предвкушая славный ужин. На этот раз Повар должен был приготовить блюдо из юной элойки Уины. У многих уже текли слюнки. Моторист, более не сдерживаясь, выкрикнул:
  - Я презентую шейку! Мне нравится грызть мелкие косточки.
  - А я грудку, - тотчас включился Сапожник. - У меня зубы выпали.
  - Левую или правую? - уточнил Диспетчер.
  - Желательно обе.
  - А я это самое... хотелось бы... розовые губы, - застенчиво сказал Стажёр.
  Так или иначе, после небольших пересудов и взаимных уступок, с распределение частей тела Уины закончили. Все остались довольны, но нашёлся осторожный голос, принадлежащий Столяру.
  - А ей шешнадцать лет-то исполнилось? А то, согласно Уложению о вкусной и здоровой пище, воспрещается кушать малолеток.
  - Как раз сегодня у Уины день рождения, - внёс ясность Диспетчер. - Исполнилось шестнадцать. Девчонке преподнесли цветы. Большой букет алых роз.
  Лекальщик из своего угла высказал противоположное мнение.
  - А по-моему, надо менять Уложение. Снизить возраст заклания до четырнадцати. Самый цимус!
  - Нет, в четырнадцать они нужную массу не наберут, жирком не обрастут, - возразил Авторитет.
  - Ну, так можно попросить Фармацевта, он с помощью таблеток ускорит их созревание.
  - Да, в принципе можно, - согласился Фармацевт. - Анаболиками пичкать. Но, пожалуй, качество продукта снизится.
  Морлоки примолкли, смакуя возможные варианты. Авторитет объявил производственное собрание закрытым.
  - Всех благодарю и приглашаю в банкетный зал. Надеюсь, наш Повар уже приготовил блюдо из этой красавицы.
  Вошёл Администратор. Все повернулись к нему. Многие встали, ожидая услышать, что кушать подано. Но у него был удручённый и донельзя растерянный вид.
  - Господа, вынужден сообщить вам пренеприятное известие. У нас уже всё было готово, чтобы закатить Уину в жаровню. Но тут на кухню ворвался Дикарь и утащил девчонку с собой.
  Все рассердились. Ох, уж этот Дикарь! Он объявился неделю назад. Огромный, ни на кого не похожий. Время проводил на поверхности, подружился с Уиной, волочился за девкой до самой последней ночи. Когда её, согласно меню, доставили в подземную галерею, он запротестовал.
  По просьбе пролетариев Администратор рассказ подробнее, как всё произошло. Уина, умащённая травами с букетом роз, уже лежала на жаровне. И тут ворвался этот тип, схватил её в охапку и был таков...
  - Голенькую похитил? - уточнил Лекальщик.
  - В чём мать родила. Она была духовно подготовлена к самопожертвованию, и вовсе не сопротивлялась кулинарам. Но Дикарь тремя словами снял с неё гипноз.
  - И что он ей сказал?
  - "Ты мне нужна".
  - Вот наглец! Варвар! И откуда он свалился на нашу голову? - раздались голоса.
  - Тише, товарищи, - бразды правления вновь взял Авторитет. - Вооружайтесь, кто чем может. Настала ночь, наше время. Вылезем наружу и захватим Дикаря сонным.
  Так и сделали. Стояла прекрасная тёмная ночь. Даже луна спряталась. Дикаря подкараулили возле его Машины. Он яростно сопротивлялся, отбивался кочергой, подвернувшейся под руки. Устроил пожар, покалечил семнадцать охотников. С превеликим трудом скрутили.
  Ближе к утру.
  - Кушать хочется, - пожаловался Водопроводчик. - Давайте Дикарём и позавтракаем, если уж он Уину куда-то припрятал. Может, уже съел единолично. Ну, а если нет, мы её позже всё равно поймаем.
  - Предложение поддерживаю, - одобрил Авторитет. - Так и сделаем.
  - Да, но прежде его надо допросить, - подал голос Слесарь. - Дикарь прибыл неизвестно откуда и неизвестно на чём. Да и не такой уж он Дикарь. Я внешне осматривал его машину. И ничего не понял. Её устройство и назначение, даже при моём немалом опыте, остались мне непонятными. А она ведь, может, пригодится в нашем хозяйстве.
  - Что ж, с завтраком потерпим, - согласился Авторитет. - Введите его.
  Дикаря ввели. Он был в кандалах, старательно выкованных Кузнецом. Морлоки разглядывали его, но уже безбоязненно. Весь апломб с пленника слетел, вид был жалкий. Во взгляде на них было лишь омерзение: лемуры, твари, недостойные человеческого звания.
  - Вот что, Громила, - схитрил Авторитет. - Отпустим тебя восвояси, если честно и правдиво ответишь на все вопросы. Итак, откуда прибыл?
  - Из Лондон-Сити, - ответил Дикарь. - Я путешественник по времени. Решил заглянуть в будущее.
  - Вон оно что! - усмехнулся дознаватель. - Из какого года изволил отправиться?
  - Из 1895 года от Рождества Христова. А позвольте задать встречный вопрос: в какой год я попал, а то, боюсь, мой счётчик времени испортился.
  - У нас другое летоисчисление, - разъяснил Крепильщик, знаток истории. - Нулевым мы считаем ваш 1818 год.
  - С чего бы это? - удивился Дикарь.
  - В тот год родился наш вождь и учитель Карл Маркс. И, если вы говорите правду, то вы не могли не знать его. Он уже в ваше время вознёсся на небеса и стал Богом.
  - Ну да, знаком, - поспешно согласился Дикарь. - Я заглядывал в его "Капитал".
  - С нами Бог, с нами Карл! Харе Маркс! - тотчас подхватили все и воздели руки кверху.
  - Если не врёшь, то, стало быть, устройство, на котором ты прибыл...
  - Так точно! Машина Времени, - поспешил вставить Путешественник.
  - Инженер, что вы скажите? - обратился Авторитет к главному техническому специалисту. - Это в принципе возможно? Путешествовать по времени?
  - В принципе всё возможно, - кивнул тот. - Только надо учитывать эффект бабушки.
  - Поясните.
  - Ну, она при перемещениях по времени может превратиться в дедушку.
  - Да мне по лампочке, во что превратится ваша бабушка, - нетерпеливо сказал Слесарь. - Мне надо пощупать Машину своими руками.
  - Хорошо, я всё покажу, - живо откликнулся гость из прошлого. - Давайте зайдём в мою Машину.
  - Так и я с вами, - заикнулся Стажёр. - Мне тоже интересно.
  - Нет, она на одного пассажира рассчитана. Ну, двоих с трудом вместит. Кабинку же следует закрыть, а то блокировка всё отключит.
  Посовещавшись, приняли его предложение. Путешественник, он же Дикарь, Громила, звеня кандалами, вошёл в Машину. Следом за ним протиснулся Слесарь. Дверца за ними захлопнулась. Дальше случилось то, чего морлоки никак не ожидали. Видно, пленник, даже в кандалах, умудрился нажать на нужный рычаг. Раздался страшный вой, скрип и лязг, поднялась пыль столетий, и машина исчезла. В самый последний момент, когда она уже почти растворилась в стылом утреннем воздухе, дверца на секунду приоткрылась, и изнутри вылетело нечто круглое и с бородой.
  - Святый Боже! Карл Маркс! - завосклицали морлоки. - Это же голова Слесаря!
  - Она живая? - оторопело спросил Стажёр.
  - Не, уже и глазоньки зажмурились, - заметил Фармацевт.
  - Всё понятно, - угрюмо сказал Авторитет. - Наш дорогой друг и товарищ хотел покинуть адскую машину и успел высунуть голову. А его туловище попало в другое время.
  Морлоки погоревали и похоронили голову Слесаря, воздав ей все почести.

    2. В 1895-м году от Р. Х.

  "Однако съёмщик объявился", - владелица особняка миссис Хадсон очень удивилась, каким образом мистер Гарри вновь очутился в коттедже. Он исчез вчерашним днём, а сегодня через ограду не проходил. Сейчас, пошатываясь, вышел из гаража, который оборудовал под мастерскую, и закрылся в своей комнате. Она, встревоженная и озабоченная, на правах домохозяйки, заглянула в гараж. Посреди помещения стояла странная будка, подвид тех телефонных, что начали ставить на улицах Лондона. Сгорая от любопытства, миссис Хадсон отворила дверцу и чуть не упала в обморок: из будки прямо на неё вывалилось странное, невиданное, поросшее шерстью существо без головы. Животное? Да нет, похоже человек. Двуногий и в башмаках.
  "Итс крайм, итс крайм, - прошептала законопослушная миссис Хадсон. - Надо немедля сообщить в полицию. И зачем я пустила мистера Гарри в свой коттедж?"
  Вскоре примчались полицейские, подняли дрыхнувшего без задних ног жильца с постели и учинили допрос. Он рассказал, что путешествовал по времени, а это существо без головы оказалось в его Машине случайно. Вскоре к полицейским присоединился криминальный эксперт со Скотланд Ярда, и подключилась пресса.
  - Тут не ваш эксперт требуется, - с досадой сказал Гарри, - а палеонтолог... фу! точнее, быть может, футуролог.
  Труп забрали на экспертизу, а незадачливого путешественника пока оставили в покое. Он попросил известного прогрессивного Журналиста:
  - Попрошу вас организовать мне встречу в Пен-клубе со всеми желающими. Я выступлю с докладом о своём путешествии.
  Охочий до сенсаций Журналист выполнил его пожелание.
  - Господа, мне довелось совершить путешествие в далёкое будущее, - с горечью начал Гарри. - Я ожидал увидеть золотой век и всеобщее благоденствие. О, Боже! Я увидел ужасную картину! Человечество разделилось на две касты. И теперь мне совершенно ясно, что так и должно было случиться. Ибо постепенное углубление теперешнего социального различия между Капиталистом и Рабочим, стало ключом к тому. Разделение человеческого рода на два различных вида, элоев и морлоков, свершилось. На земной поверхности остались Имущие, наслаждающиеся в жизни удовольствиями и красотой, а под землёй оказались пролетарии, приспособившиеся к подземным условиям труда. Но чрезмерная обеспеченность жителей Верхнего Мира привела их к постепенной деградации, к общему вырождению, уменьшению роста, сил и умственных способностей. Капитальные изменения произошли и с Подземными жителями. Они ушли ещё дальше от нынешнего человеческого типа, чем элои. И последние стали просто-напросто откормленным скотом, который разводят и отбирают себе в пищу...
  Гарри замолк, задохнувшись, налил из графина стакан воды и судорожно выпил.
  - Господа! Я вижу, здесь собрались самые креативные члены общества. Давайте же не допустим, чтобы будущее стало таким невыносимо безобразным. Нам надо вновь настойчиво пропагандировать забытые лозунги свободы, равенства и братства. Восстановить социальную справедливость! Богатых принудить поделиться доходами с бедными! Произвести, наконец, конвергенцию общественных институтов...
  Он опять передохнул.
  - Я вижу, в первом ряду сидит известный Писатель. Господин Уэллс, я обращаюсь лично к вам! Напишите книгу о моём путешествии! А вы, господа издатели и книгопродавцы, поспособствуйте широкому её распространению.
  Из зала публика потянулась в буфет. Слышались реплики:
  - Ишь, как завернул!
  - Никуда он не путешествовал.
  - Коммунистическая пропаганда!
  Журналист, участвовавший в расследовании и своими глазами видевший безголовый труп существа из будущего, поддержал докладчика.
  - Нет, всё правда. Надо что-то предпринимать, господа, чтобы не наступило это страшное будущее.
  В тот же вечер он связался с секретарём Давида Рокфеллера и попросил назначить встречу с боссом. Встреча состоялась. Журналист пересказал всесильному банкиру речь Путешественника, произнесённую в Пен-клубе, и добавил подробности, кои слышал от Гарри в частной беседе:
  - Конечно, я дико извиняюсь, но, между прочим, вашего праправнука тоже слопают.
  Оставшись один, Давид Рокфеллер выпил рому, раскурил гавайскую сигару и, покоясь в кресле, задумался. "Всё раздать и поделить? Шиш вам на постном сале! Лучше сделаю-ка я своих рабочих вегетарианцами. Пусть кушают морковку. А управленцам выдам рекомендации есть кровавые ростбифы".
  Он вызвал секретаря.
  - Немедленно передайте распоряжения на все мои заводы, фабрики и пароходы, чтобы нанимали только вегетарианцев. А уже ещё работающих поощряйте премиями, если захотят стать ими.
  Затем по новейшему беспроводному телефону связался со своим заклятым конкурентом Фордом.
  - Генри, тебе уже доложили, что станется с нашими потомками? Я со своей стороны принял меры, чтобы этого не случилось. Прошу поддержать. Желательно таки не публично.

  Спустя полгода Гарри починил Машину Времени и, обнадёженный международным прогрессивным движением за равенство и братство, опять отправился в будущее. Он надеялся воочию лицезреть происшедшие изменения. А также встретить Уину, о которой всё чаще вспоминал и сильно тосковал.

    3. В изменённом будущем.
  - Не перекусить ли нам персиками? - чуть громче, чем нужно, сказал Фармацевт. Сквозь пелену сознания он припомнил, что хотел грудку элойки Уины, и его стошнило.
  - Да-да, персики - это вкусно, - подтвердили прочие пролетарии. - И абрикосы тоже ничего.
  - А мне нравятся маринованные огурцы, - сказал воскресший Слесарь.
  Вторично прилетевший из прошлого Гарри был в высшей степени удовлетворён.
  - Родные мои! - с чувством сказал он. - Вы вновь стали человеками.
  Но тут небо разверзнулось и над ними появилась обновлённая Уина. Теперь она имела острые клыки и кожистые крылья.
  Горгулья посмотрела на робких, как пингвины, пролетариев, и сощурила тёмные, как ночь, глаза. Но следом её взгляд остановился на упитанном Путешественнике.
  - А! Вот кем я отобедаю! - проворковала она.
  - Уина, ты что! Я же дважды спас тебя! Ты мне жизнью обязана! - пролепетал Гарри. - И потом, потом... помнишь, под кустом рододендрона я тебе доказал, что жизнь слаще смерти.
  Она внимательно посмотрела него.
  - Ха! Что-то такое припоминается. Ладно, пока живи.
  Перевела свой взор на Авторитета и запрыгнула на него, взгромоздясь на живот.
  Тот обескуражено зашептал предсмертную молитву, обращённому к своему божеству: "О, великий Карл Маркс! Почему безмолвствуешь? Почему не снабдил нас такими же клыками?"

Оценка: 9.00*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список