Демашева Марина Сергеевна : другие произведения.

Он предсказал тьму (глава 11)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

   Глава 11
  
  
   Среди ночи в палаце только на третьем этаже в одиноком окне горел свет. Комната принадлежала дочке правителя - Файоне. Молодая девушка имела прямые волосы цвета белого золота и холёное личико. Но всю её красоту портила капризная натура. Она каждый день вила верёвки со своего отца-владыки. Неприспособленный к жесткой жизни ребёнок, росла беззаботной эгоисткой. Файона неосмотрительно часто выдвигала лозунг: "делайте, как говорю, а не так как я делаю". Проще говоря, это не девчонка, а совокупность ангела и демона.
   Погрузившись в тягучий, вязкий сон, Андару приснилось видение об отравлении того, кого ещё вчера даже не знал. Он определённо видел столовую, кубок с вином и лица людей за длинным столом. Среди лиц, было и лицо Файоны, которая прямо сейчас пробралась в комнату мальчика, через потайной лаз.
   В покои Андара донёсся звук на грани слышимости, что нарушил его чуткий сон. Мальчик резко проснулся, приняв сидячее положение. В мягком свете полуночной луны посреди комнаты стояла Файена в одной тонкой сорочке с распущенными волосами. Её фигура с оформившимися округлостями выглядела почти сформировавшейся, как для молодой девушки, которой не было и двадцати годов. Файена плотоядно оглядела Андара и стала к нему приближаться.
   - Что ты здесь делаешь?- произнёс парень, добавив вопросительной интонации, хоть он уже и знал ответ, который был очевиден.
   - А разве не ясно?- шепотом, кокетливо ответила Файена, поманив пальчиком к себе.
   Интимный соблазн вполз в душу. От смущения щёки Андара запылали пунцовыми пятнами, а сердце застучало чаще, чем обычно. Но он не поддался на провокацию. Понижая голос до шепота, парень ответил:
   - Я лишь служу твоему отцу и не имею права его разочаровывать.
   - Откуда ты знаешь - кто я? Меня с тобой ещё не знакомили,- вскинула брови Файена.
   - Ваш слуга мне рассказал о тебе,- вынужденно соврал Андар.
   - Хорошо, так даже лучше. Если ты уже знаешь, кто перед тобой стоит, тогда ты просто обязан мне немедленно подчиниться.
   Дочь правителя знала силу своего статуса и не стеснялась этим пользоваться.
   - Прости, но без согласия твоего отца, я не имею права к тебе прикасаться.
   - Дурачок, никто не узнает. Мне не нужен мезальянс, я всего лишь хочу развлечься,- насмешливо ответила Файена и нежно прошлась ладонью по своим шелковым волосам, которые очень были похожи по форме с локонами у Шиван.
   Каждое слово девушки доходило до мозга Андара с опозданием, словно он был одурманен, но даже это не смогло помешать ему - мыслить трезво.
   - Прости, но я вынужден отказаться. Я связан узами с другой девушкой.
   - Это мне решать, связан ты или нет! Ещё никто не смел отказывать мне!- вспыхнула Файена, её трясло от злости, она почувствовала острый укол по самолюбию,- Смотри, чтобы ты потом не пожалел об этом.
   - Я не хотел тебя обидеть...
   Андар пытался как-то замять конфликт словами, но Файена, не дослушав, уже успела ретироваться обратно в потайной проход, словно мышь в нору.
   После того как Андар остался сам, он снова вспомнил сновидение, которое уже полностью вернуло ему уверенность: в себя, в силу сна, и в правильность решения служить Тиудорикусу. Теперь он точно знал, что ему делать дальше.
  
   На рассвете прислужник прошелся по коридорам, потушив все факелы. Каждый занялся своими заботами и делами. Андар в первую очередь хотел рассказать Тиудорикусу о сне, но Эрменехильдо сообщил, что владыка на важных переговорах и вернётся лишь к вечеру. На переговоры в нейтральных территориях их призвал посол остготов. Он требовал примкнуть к ним, в качестве союзников, как выходцев из истоков их царства, чтобы бороться против армии захватчиков Восточно-Римской империи, которая уже успела разделиться на две части. Тиудорикус не стал принимать поспешных решений и пообещал дать ответ через двое сутки после тщательного раздумывания.
   Косность Андара проявлялась во всём, он не мог привыкнуть ни к быту местного народа, ни к роскоши вокруг, ни к неограниченному свободному времени. Выход в город был сейчас самым разумным для Андара, который помнил данное Чудику обещание - найти мать и передать ей послание. Зная род деятельности женщины по имени Нуала, найти её труда не составило. Мальчик застал её за работой.
   - Здравствуйте!- поздоровался Андар.
   Женщина кивнула, и даже не посмотрела в его сторону, не переставая пробивать шилом высушенную кожу.
   - Я к вам по важному делу.
   Отмахивая от себя приставучего шмеля, женщина наконец-то оторвалась от занятия и подняла глаза. Рассмотрев чистую опрятную одежду на мальчике, она пробубнила:
   - Заказ ещё не готов.
   - О, я к вам не за заказом пришел. Я к вам по другому поводу.
   - Какое у тебя может быть ко мне дело? Мы даже не знакомы.
   - У меня послание от вашего сына.
   Заслышав слова Андара, женщина даже уколола себе палец шилом. Затем ошарашено посмотрела в глаза мальчика и суетливо огляделась.
   - Иди прочь! У меня нет никакого сына, и никогда не было!- вскипела Нуала.
   - Я не знаю, что у вас произошло и почему вы отрицаете существование сына, но я обещал ему передать вам послание, и я его передам. Он просил сказать, что жив, и он не предатель, его подставили. А также он просил отдать вам эту ладанку,- возмущённо протараторил Андар и протянул Ниале украшение.
   Женщина повторно огляделась и взяла ладанку в трясущуюся руку. Она ушла в размышления, не в силах оторвать взгляд от украшения, которое значило для неё гораздо больше, чем его стоимость. Голос Нуалы стал совсем глухим и бесцветным.
   - Никому не говори, что я его мать. Иначе и мне из-за него достанется. Если ты не глупый, то сам понимаешь, зачем я скрываю своё родство с ним.
   - Уж поверьте, не скажу. Как видите, я умею хранить слово, которое дал.
   Выполнив обещание и заверив, что о разговоре никто не узнает, Андар направился к отцу в Археймар. У выхода он чуть не столкнулся с одноглазым воином в легких доспехах, словно с тёмной тенью. Неосмотрительный незнакомец поправил овальную повязку на глазу и с подозрением бросил вторым глазом взгляд на мальчика. Далее он почему-то передумал заходить.
  
   Деревенский быт маленького пригорода влюблял в себя своим трудолюбием и дружественностью. Расспросив людей, Андару быстро указали, где найти Хотена, молва о его возращении прошлась по всем хатам.
   С самого утра Хотен с отцом трудились на чернозёме. Они проредили грядки и собрались вернуться пообедать. Но знакомый голос издалека, заставил их остановиться и оглянуться:
   - Папа!
   Повернув голову, Хотен узнал сына. Улыбка моментально озарила его лицо. Когда Андар подошел ближе, он в шутку поругал отца:
   - Ты уже успел забыть? Мы же всегда трудились до жары. Так и тепловой удар можно получить.
   - Руки, привыкшие к труду, работы просят,- вмешался в разговор дед Виталиан,- Это, видимо, и есть тот самый Андарий?
   Мальчик с недоумением глянул на отца, затем на старика.
   - Знакомься, это твой дедушка Виталиан.
   - Здравствуй, деда,- удивленно поприветствовал мальчик.
   - Здравствуй внучок, я тебя таким и представлял.
   Внезапно их накрыла тень. Первое знакомство перервал всадник, посланник Раджинмара. Тот самый одноглазый тип, которого Андар видел в городе, спрыгнул с лошади и подошел к Виталиану, как к старейшине. Он остановился, не снимая руки с рукояти меча в чехле, притороченного к поясу.
   - С чем пожаловал, Алево? Опять прискакал налоги подымать? Ты просто так к нам не приходишь, кваску попить,- сказал дед и сложил перед собой руки по-деловому.
   - Хватит паясничать, Виталиан. Наоборот, я прибыл оповестить о снижении налогов с сегодняшнего дня. Властитель Тиудорикус созывает всех старейшин на поклон.
   - Только на поклон?
   - Помимо бытовых вопросов, владыка хочет обсудить с вами один важный вопрос.
   - Что ж, передай Тиудорикусу, что от нашей стороны будет человек. Но я пока не знаю кто.
   - А почему не ты?
   - Стар я уже. Пора бы уступить место другому поколению.
   - Мне всё равно, кто завтра прибудет в палац. Главное, что бы кто-то рассудительный,- ответил Алево и, ловко взобравшись на коня, ускакал к следующему населённому пункту.
   Собаки проводили посланника дружным лаем и затихли, будто по команде. Старейшина присел на пень от усталости в ногах и по-старчески пожаловался:
   - Тиудорикус постоянно снижает налоги, перед тем как созвать собрание, чтобы старейшины его не донимали своими жалобами. Хитрый гад.
   - Вместо меня, завтра поедешь ты,- обратился Виталиан к Хотену,- Ты уже был когда-то старейшиной, а значит, разберешься, что делать.
   - Ты знаешь, как у нас заведено. Меня должно выбрать большинство.
   - Считай что выбрали. Меня все послушают. Я умею быть убедительным. Ты главное внимательно слушай и мудро обдумывай ответ.
   После согласия Хотена, все три поколения мужчин вернулись в дом для обеда, и до самого вечера говорили, вспоминали и смеялись. Дом Виталиана снова наполнился радостью.
  
   Заболтавшись с дедушкой до самого вечера, Андар вдруг вспомнил о том, что Тиудорикус должен вернуться в палац к ужину. И если он не успеет его предупредить об опасности, то может произойти непоправимое.
   К счастью Археймар находился рядом с городом. Трапеза ещё не началась, но у входа в столовую, Андара не хотел впускать ещё один матёрый воин в легких доспехах, с рябым лицом. Воина звали Вермандо, он имел лишь одну основную функцию - быть телохранителем Файены и если потребуется без раздумий отдать за неё жизнь. Вермандо был вернее любого пса. Но Файена это никогда не ценила, она только потешалась над беспомощностью воина и даже когда-то запретила ему говорить ради забавы. С тех пор он при Файене не проронил и слова.
   - Во время трапезы нельзя тревожить семью правителя...,- грубо начал Вермандо.
   Внезапная звонкая пощёчина оборвала его слова. Инициатором удара была Файена, которая выглянула из столовой посмотреть на источник шума. Сейчас её волосы были аккуратно собраны, а прозрачную сорочку, заменило элегантное платье.
   - Разве я отменила обет молчания?
   Опустив глаза в пол, Вермандо резко умолк. Файена бросила небрежный взгляд на Андара и брюзгливо молвила:
   - Заходи, тебя отец обыскался.
   Когда девушка взяла Андара за руку, Вермандо зыркнул на него ревнивым взглядом, всем своим видом показывая, что у него появился недруг. На самом деле у мальчика друзей здесь не было вообще. Единственный кто его ценил, был Тиудорикус, который лишь использовал необычный талант Андара.
   Файена присела за стол и разгладила платье, будто прилежная дочь владыки, а парень остался стоять у входа, боясь пройти дальше. Сведённые над переносицей брови Тиудорикуса означали только одно: он в плохом расположении духа.
   - А-а, я тебя обыскался,- с ноткой негодования произнёс глава застолья,- Я люблю пунктуальность, а без "дегустатора" есть не смогу.
   Заслышав слово "дегустатор" все были удивлены, особенно Алприка, но теперь всем стало понятно, зачем правителю этот мальчуган.
   - Простите, больше не повториться,- извинился Андар и осмотрелся.
   Обстановка столовой способствовала аппетиту. Приятные салатовые и бежевые цвета. Изогнутые колоны, оформленные под контуры груши. Решетчатые окна в форме свеклы. На балках висели деревянные люстры со свечами. Стулья с вставками кожи. Красиво сервированный продольный стол на кованых ножках. Ковры разнообразных цветов застилали столешницу, а на них блестела серебряная посуда.
   Эрменехильдо доставил к остальным блюдам на стол печёную утку начинённую яблоками и фаршированный печерицами сазан. Взгляд пробежался по содержимому стола и остановился на пустом стуле.
   - Присаживайся и сразу возьми пробу с вина,- скомандовал Тиудорикус и облокотился на край дубового стола.
   "Дегустатор" кивнул в ответ и присел. Опознав обстановку, Андар понял, что его сон уже сбывается. Впервые он предсказал события за день.
   - Расскажи нам Андарий, чем отличается жизнь на острове далёких племен от жизни здесь в городе?- разбавил тишину Тиудорикус.
   - Что именно вас интересует?- уточнил Андар и отпил вина, большим глотком.
   - Например - по какому календарю вы там жили? Здесь у нас в одной недели девять дней, а в одном году девять месяцев.
   - Мы почти не пользовались календарём. Там круглогодично лето, и меняется лишь продолжительность дня. Мы отсчитывали один год в день самого коротко дня,- раскрасневшись от вина, ответил Андар.
   - Что ж, может и туда когда-нибудь дойдёт цивилизация,- с насмешкой произнёс Тиудорикус, демонстративно закинув ногу на ногу.
   Вечеря протекала не принуждённо. Андар приукрасил этот вечер познавательными фактами и невероятными подробностями чужих традиций.
   Когда Эрменехильдо занёс в столовую очередной кувшин вина, Алприка поблагодарила всех за составленную компанию и вышла за дверь. Длинное платье спешно зашуршало по плитке.
   А дальше Андар знал, как будут развиваться события. Он взял в руку кубок, понюхал содержимое и, проглотив липкую слюну, громко заявил:
   - Это вино отравлено!
   Все вокруг замерли и замолчали.
   - Ты уверен?- спросил Тиудорикус.
   - Я работал змееловом и способен узнать на запах змеиный яд.
   Правитель предсказуемо бросил гневный взгляд на Эрменехильдо.
   - Всё! Ужин окончен!- выкрикнул правитель,- Пусть все покинут зал, кроме Андария.
   Через несколько минут, столовая опустела.
   - Кто добавил яд в кубок?
   Андар почему-то был уверен, что это не слуга, но он не знал как это доказать Тиудорикусу. Пришлось солгать, что во сне он видел женские руки.
   - Я видел руки, но не лицо.
   - Ты уверен, что руки были женские?
   - Пока мои сны меня не подводили.
   - Что ж, я благодарен тебе за то, что опять спас мою душу. Я хочу тебе кое-что показать, что не показывал никому,- сказал Тиудорикус и, забрав кубок с отравой, повел Андара за собой в комнату, которая всегда была заперта секретным рычажком под спудом на верхнем откосе двери.
   За дверью была ничем не примечательная комнатушка без окон. Под тремя стенками расположились стеллажи, а по центру стол со стулом. Затхлый кислород в глухой комнате повис в воздухе, вливаясь в лёгкие вошедших с каждым неглубоким вдохом.
   - Это комната покушений. Здесь хранятся все атрибуты, которые могли бы меня погубить,- поведал Тиудорикус и подступил к факелу в подставке на столе.
   Искра от кресала попала на горючую субстанцию, и она занялась прозрачным огоньком. Глоток света слегка оживил комнату. На полках стало видно разнообразные вещи. Ближе к двери справа заняла своё место уже знакомая Андару высушенная голова гадюки, рядом лежала мумифицированная голова вепря, чуть поодаль сломанная стрела. На другой полке расположились доспехи, и кусок шелковой ткани. Туда же, Тиудорикус поставил и серебряный кубок с отравленным вином.
   - Я собирал их всю свою жизнь. Историю про змею ты и сам знаешь. Тот вепрь чуть не загрыз меня на охоте. Мне повезло, что зверюга угодила в старую кем-то брошенную ловушку. Стрела мне случайно попала в бок на военной подготовке, и прошила меня насквозь. Пришлось обломать наконечник, чтоб её вытянуть. Благо ни одного важного органа остриё не задело.
   - А доспехи?- проявил заинтересованность Андар.
   - А-а, это вообще занятная история. Вместо того, чтобы спасти своего обладателя, мои пытались меня утопить. Они потянули меня на дно, когда я пытался переплыть речку, пришлось сбросить основную часть железа на ходу. Я даже потом заставил своих слуг вернуться на то место в лодке и нырять за этими доспехами.
   Андар хотел промолчать, но всё же спросил:
   - Чем же опасен обрывок материи?
   - А этим куском шелка меня пыталась задушить одна жрица любви. Как позже выяснилось, её подослали ко мне мои братья, чтобы устранить конкурента на трон,- с улыбкой ответил Тиудорикус и сам задал вопрос,- Как оно, Андарий, заглядывать за занавес будущего?
   - Поначалу было страшно, затем понемногу стал привыкать, а теперь не могу и представить свою жизнь без предупреждений.
   - Значит, мы дальше поступим так. Будешь общаться со мной, только напрямую,- правитель настоял на личных отчетах в обход даже воеводы.
   Андар впервые поклонился повелителю.
   - А теперь пойдём со мной в сад, я хочу отблагодарить тебя за очередное спасение жизни.
   Спустившись в сад, Андара там поразили птицы невиданной красоты. Длинная шея, голова увенчанная хохолком, длиннющий хвост, который мог распуститься веером, завораживая разнообразными красками и узорами. Издавая непривычные для ушей крики, павлины вальяжно расхаживали меж сливовых деревьев.
   - Выбирай любого,- предложил Тиудорикус.
   Андарий не стал возражать и быстренько указал пальцем на самого большого павлина. Он очень хотел передарить его отцу.
  
   Перед сном, Тиудорикус нарушил обыденность и сам первый завел разговор с женой, вместо неё.
   - Почему ты преждевременно покинула ужин, не дождавшись десерта?
   - Меня утомили россказни твоего нового протеже. К слову - почему ты вчера не сообщил мне, что нанял "дегустатора"?
   - Не счёл это важным.
   Алприка обижено замолчала, но терпения хватило лишь на минуту.
   - В следующий раз, будь добр, сообщай мне заранее о таких "мелочах".
   - Почему ты сердишься? Я не вижу здесь ничего зазорного.
   - Просто я имею право знать, кто будет жить с нами под одной крышей.
   - Теперь ты всё знаешь, и можешь начинать к нему привыкать. Потому что мальчик с нами надолго,- объяснил Тиудорикус и отвернулся на другой бок.
  
   Огни крепости почти все погасли. Андар также успел занять место в постели. В этот раз он не подпирал дверь, понимая, что если Файена пожелает пробраться к нему, то она этого добьется.
   Неожиданно дверь распахнулась от крепкого удара ладонью, и в спальню жесткой походкой вошел воевода. Подойдя ближе, он схватил Андара за подбородок и приподнял лицо. Нахмурив брови, Раджинмар обозлено спросил у мальчика:
   - Почему ты сразу не предупредил меня, что видел покушение на повелителя?
   - Вы рано уехали, поэтому я не успел вам сообщить,- оправдался Андар.
   Воевода бросил мальчика на пол.
   - Так мы не найдем с тобой общий язык,- проворчал Раджинмар и вышел прочь, не удосужившись прикрыть дверь, которую сам же отворил.
   Андар потёр свою ушибленную грудь и лег обратно в кровать.
   В эту ночь, Андару вернулось давнишнее видение, что кардинально отличалось от предыдущих. Сны стали четкими, продолжительными, масштабными и сопровождались шепотом казнённой ведьмы. Её голос эхом доносился из глубин колодца.
   Вскрикнув, Андар проснулся, инстинктивно прикрываясь руками. Крик от сна был так пронзителен, полон такого ужаса, что сомневаться не пришлось, ему снова снилось нечто очень тревожное.
   Как и в прошлый раз, носом пошла кровь.
   Всё это уже было. Но в этот раз сон был дополненным. Перед пробуждением, парень попытался отбить удар вражеского меча, но лезвие меча Андара сломалось пополам, оставив уязвимым тело. В туже секунду остриё чьего-то *спата вонзилось в грудь, пробив лёгкое. Боль вспорола кожу. Лезвие меча казалось раскалённым и ледяным одновременно.
   Помимо собственной гибели, Андар помнил: взрыв Кракатау, голод, болезни и войну. Он видел в мельчайших деталях смерть сотен воинов, погибших в жуткой кровавой резне вместе с ним.
   Андар понимал, это начнётся сегодня. Сегодня солнце взойдет в последний раз.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   *Спата - прямой и длинный обоюдоострый меч, размером от 75 см до 1 м

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"