Даркина Алена : другие произведения.

Предсказатель

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Маленький эпизод из жизни Лейна :)))


Предсказатель

   Люди до крайности жадные создания и я сейчас не буду обсуждать хорошо это или плохо. Я не ужасаюсь - изумляюсь тому, как многого они хотят. Они не просто жадные - ненасытные: дашь одно - сразу потребуют и второго, и третьего, и десятого, и пятидесятого. Предел желаниям положит лишь смерть. Более того. Они все время хотят всего и сразу. Вот, предположим, спроси у них: хотят ли они иметь дар предвидения? Почти все ответят, что да. Ведь это так здорово: знать об опасностях и несчастьях, подстерегающих тебя. Помогать другим пройти нелегкий путь длиною в жизнь с меньшими потерями. Но объясни им, что означает этот дар - как много он изменяет в тебе, ни на йоту не помогая изменить мир вокруг тебя - они не поверят. Или обидятся. Скажут, что это несправедливо. Они хотят иметь дар без неприятных последствий.
   Или, предположим, старик, который задумал жениться на молоденькой девушке. Чего он хочет? Нет, он не только хочет натешиться ее молодостью и красотой. Он желает еще, чтобы она и любила его. Чтобы она хранила верность ему. Как такие мужья негодуют, когда обнаруживают молодых любовников. Она! Меня! Не любит! Ей нужны были лишь деньги! Но разве нельзя было предположить раньше, что за удовольствие иметь молодую жену придется платить?
   Внутри себя я произношу длинные, пламенные монологи. Люди же знают меня как молчальника. Просто я тоже человек. У меня тоже есть желания. Непосредственно сейчас я хочу есть. А в будущем неплохо было бы иметь собственный дом, жену (можно красавицу, но я непривередлив) и пару ребятишек. Для осуществления этой мечты у меня было три пути: стать наемником и пойти убивать одних людей по приказу других. Минус - могут самого убить или покалечить. С другой стороны я мог бы устроиться в подмастерья, получать тычки от мастера и клиентов. Недоедать и недосыпать, экономить каждую копейку. К тридцати годам потерять здоровье, но накопить на обручальное кольцо. К шестидесяти годам (если буду достаточно усерден) я накоплю и на дом, и на жену с детьми. Но настолько поглупею, что женюсь на молоденькой кокетке, которая быстро пустит по ветру все состояние. В общем, я выбрал третий путь - воспользовался своим даром. Поэтому я на службе у богатого вельможи.
   Дар предсказания я действительно имею, только пока не научился управлять им. Не знаю, когда он проявит себя. Это приходит как ветер. Вышел в полдень на улицы города, задыхающегося от жары. Постоял с минуту, размышляя, какого черта надо переться именно сейчас, когда весь город притаился в ожидании вечерней прохлады. И вдруг - ниоткуда - что-то прохладное скользнуло по лицу, придавая уверенность: надо идти. Идти именно сейчас, иначе будет поздно. Вот так примерно и было. Работаю с отцом в поле. Держу поводья, а он налегает на плуг, чтобы лучше вспахать землю. Вдруг он выпрямляется, а я понимаю: он больше не будет работать. Он сейчас выгнется дугой в предсмертной боли и упадет во вскопанную землю. Дальше предсказателем быть не надо, и так ясно, что будет. Придут должники и продадут наш дом, а заодно и меня с мамой. Денег не вернут - я слишком мал, а мама слишком больна - но хоть потешат себя. С каким злорадством они следили за бедами, происходящими в нашей семье! Сейчас последний шанс плюнуть в благочестивого Норна. Все это вихрем проносится в моей голове, а в следующую секунду отец выгибается и падает навзничь. Я же поворачиваюсь и ухожу, куда глаза глядят. Я не хочу быть рабом. Уже на краю поля внутренним взором вижу, как тихо улыбается во сне мама. Как соседка пытается разбудить ее, чтобы сообщить новость: Норн умер, а Нэл исчез. Но мама больше не проснется. Это я знал точно. Вот если бы вернулся, тогда она бы еще долго в унижении и боли прожила. Но я ушел. Искать свой путь.
   С того первого раза прошло пятнадцать лет. У меня другое имя и мало кто узнает в бородатом Предсказателе, носящего длиннополые одежды Избранных, сына Норна. Дар нисходит ко мне нечасто - за год раза три. Но на службе у барона достаточно быть наблюдательным. Мой господин еще ни разу не пожалел, что содержит меня.
   И вот теперь эта девочка. Мне искренно жаль ее. Но чем рискует она? Помучается со стариком лет пять, самое большее десять и окажется самой богатой вдовой Лейна. Будет ли она счастлива с тем, к кому сейчас так рвется? Мой дар молчал. Скорей всего нет. Бедность - это дама, с которой тет-а-тет лучше не разговаривать. Но откуда ей знать об этом? Она выросла если не в роскоши, то в достатке. А чем рискую я? Опять оказаться на улице. Да еще и со славой Предсказателя, укусившего руку, которая кормит. А к своим мечтам я приблизился лишь наполовину. Поэтому я просто покачал головой и сказал:
   - Я уже сделал все, что мог.
   Это была правда. Не далее как вчера, я предсказал барону несчастье от этого брака. Он выслушал меня спокойно, даже с улыбкой. Но вот когда я ответил отрицательно на вопрос: "Можно ли это как-то исправить?", он взбесился.
   - Не зарывайся, Шан! Ты служишь мне почти три года, и за это время всегда умел ответ на вопрос: как избежать опасности. А теперь нет никакой возможности? Даю тебе времени до утра. Ты должен найти способ сделать меня счастливым, иначе я подумаю, что ты заодно с этой девчонкой!
   Два раза мне повторять не надо. К утру у меня был готов "любовный напиток", который должен был расположить сердце красавицы к чудовищу. Хотя я честно предупредил, что может и не сработать.
   - Десять капель перед сном в течение трех месяцев. Остальное зависит от Вас, мой господин, - сказал я. - Будьте нежны с девушкой, исполняйте ее желания, говорите комплименты и не принуждайте к близости. Проявите терпение и сдержанность. Тогда "любовный напиток" подействует непременно.
   Успокоительное для дамы и терпение для джентльмена - вот рецепт семейного счастья.
   Барон остался доволен мной. Но именно в этот момент на меня и накатило. Я вдруг отчетливо увидел, как он насилует свою юную жену в день свадьбы. Я мог бы увидеть и дальнейшее развитие событий: зарезала бы она своего мужа сразу или с улыбкой угостила бы грибным пирожком года через два. Но я не хотел этого видеть. Решительно тряхнув головой, я вышел из кабинета, недослушав слов благодарности.
   Итак, на одной чаше весов мое благополучие - на другой судьба этой девочки, жизнь моего господина и... тоже мое благополучие. Если барон умрет, молодая вдова сразу припомнит, как я отказался передать письмо ее возлюбленному, нищему рыцарю Лейна. Надо было спасаться из этой мышеловки.
  

***

   - Почему Вы никогда не снимаете капюшон? - будущая жена барона была очаровательна: огромные черные глаза, длинные кукольные ресницы, нежная кожа с легким румянцем - такая белая, какая бывает у женщин, которые покидают дом лишь для того, чтобы поехать в гости. Темные локоны уложены небрежно, но опытный взгляд увидит в этой небрежности руку мастера. В платье с обилием кружев и бантиков она походила на наивную девочку, только приближающуюся к расцвету юности. Возможно, лишь Предсказатель догадывался, сколько огня таит она в своей душе.
   - Традиции ордена, - Шан знал, что она видит лишь белки его глаз из-под капюшона. Даже цвет радужки не может определить.
   - Вы хотите сказать, что и барон не знает Вашего лица? - она рассматривала его словно заморскую зверушку и, дождавшись утвердительного кивка, продолжила. - Это замечательно. Если придется бежать, Вам достаточно лишь сбросить балахон и побриться.
   Губы Предсказателя чуть дрогнули в усмешке, но Арель не могла этого видеть. Он же еще раз убедился, что девушка умнее, чем хочет казаться.
   Она отвернулась к зеркалу. Пальцы перебирали драгоценности в шкатулке, ища подходящие к наряду. Предсказатель наблюдал за выражением ее лица в зеркале, стараясь отгадать ее мысли. "Это слишком вычурно. Это только к зеленому платью. Здесь слишком много синего. А вот это..."
   - Почему Вы передумали? - Арель поймала его взгляд в зеркале. Она хотела застать его врасплох. Шан снова усмехнулся краешком губы - общение с этой девочкой напоминает бой на мечах - того и гляди пропустишь удар. Это забавляло. Ведь он слишком опытен, чтобы проиграть. И от привычки отвечать не подумав, избавился очень давно. Сейчас Предсказатель намеренно выдержал паузу, чтобы смутить ее. Это удалось, девушка опустила глаза, взяла из шкатулки то ожерелье, что лежало сверху, и захлопнула ее. Легким движением застегнула украшение на шее. Шан заговорил:
   - Скажем так, я подумал и понял, что был неправ.
   Она быстро развернулась и прищурила глаза:
   - Я Вам не верю. Вы преданы ему, как собака!
   - Дело Ваше. Боюсь, госпожа, выбор в помощниках у Вас небольшой.
   Она закусила губу и обиженно отвернулась.
   - Чем Вы рискуете? - продолжил Предсказатель. - Барон узнает, что Вы хотите сбежать? Он и так об этом знает. Так же как то, что Вы его ненавидите и скорее удавитесь, чем добровольно выйдете замуж.
   - Скорее его удавлю, - поправила она. - Думаете, Вы мой единственный шанс? - ответа не требовалось, все и так было ясно. - Вы правы, - она решительно встала и, взяв в руки молитвенник, быстро раскрыла его и достала записку. - Вот. Вы найдете Бенбера?
   - Непременно.
   - Вы знаете, где он?
   - Положитесь на меня, госпожа. Все будет хорошо.
   Она ничего не ответила, лишь судорожно вздохнула.
   - И еще, - Шан помолчал, желая добиться нужного эффекта. - Аметисты вам очень идут, но к этому платью лучше одеть рубины.
   Арель застыла в растерянности. Сейчас был самый удачный момент, чтобы покинуть ее.
  

***

  
  
   Едва Предсказатель переступил порог замка, его пригласили в кабинет барона.
   - Ну? - Хальдер откинулся в кресле, в руке он держал бокал вина. Свеча придавала бокалу захватывающий цвет рубина.
   - Я оказался прав. Она передала мне письмо, - Шан положил перед вельможей небольшой листок, исписанный изящными завитушками.
   Чтобы прочесть его, много времени не потребовалось.
   - Итак, она хочет, чтобы он украл ее в день венчания. Что ж... Я обеспечу ей достаточное сопровождение, - барон пригубил вино.
   - Вы хотите устроить бойню перед венчанием? - Шан понял, что сесть ему не предложат, и без разрешения опустился в кресло напротив Хальдера.
   - А чего ты хочешь? - барон оскалился и склонился вперед, словно желая разглядеть лицо Предсказателя. - Я не позволю над собой смеяться.
   - И не надо. Я только хотел указать Вам лучший путь к семейному счастью, чем гора трупов недалеко от церкви. Убейте этого Бенбера у нее на глазах, и она никогда его не забудет. Но Вы можете поступить иначе. Сами смейтесь над ним. Пусть вся округа над ним смеется. Смех лучше, чем оружие убивает любовь.
   - Что ты предлагаешь? - в голосе барона слышалось сомнение, но Шан знал, что победил: его господин сделает все так, как надо Предсказателю.
  
  

***

   - Господин!
   Крестьянин появился так неожиданно, что у Бенбера чуть сердце не остановилось. Только что он любовался луной, нашедшей тропинку к нему среди ветвей леса. Вслушивался в ночные шорохи, наслаждаясь прохладой, которую дарила летняя ночь, и вдруг, как из-под земли вырос этот паренек. Как он прошел мимо стражи? Что если он хочет убить графа? Рука рыцаря потянулась к рукояти меча. Парень заметил этот жест.
   - Пожалуйста, не надо! - отчаянно зашептал он. - Меня послала госпожа Арель. Мне нужен рыцарь Бенбер!
   - Арель? - рыцарь замер. - Ты от Арели? Но как?
   Увидев, что рыцарь больше не хватается за меч, посланник успокоился и стал говорить медленнее. В темноте он казался совсем мальчишкой, даже борода не пробивалась.
   - Так Вы и есть сэр Бенбер? Как здорово, что я сразу на Вас наткнулся! Так боялся, что меня убьет кто-нибудь, пока Вас найду.
   "Да уж... было чего бояться, - подумал Бенбер. - Граф оставляет три круга стражи, когда отдыхает, - сам рыцарь находился недалеко от палатки вельможи. - Везет дуракам!"
   - Хватит болтать, - прервал он излияния мальчишки. - Как я могу знать, что ты от нее? Может, тебя послали враги графа.
   - Вот, - крестьянин полез за пазуху. В лучах лунного света на ладони блеснул знакомый перстень. - Возьмите, - протянул он, - она просила отдать его Вам, как залог любви.
   Рыцарь осторожно взял подарок, прижал его к губам и постоял так несколько секунд. Очнулся оттого, что паренек стал переминаться с ноги на ногу.
   - Что еще?
   - Она просит помочь ей. Вы же понимаете, что чем стать женой барона ей лучше смерть. Спасите ее. Хальдер ей дохнуть не дает. Никому она доверять не может. Письмо вот Вам передала, но Вы его ведь не получили?
   - Нет... - потрясенно прошептал Бенбер.
   - Вот видите. Одни враги везде. Что же передать мне ей? Сможете Вы помочь?
   - Смогу! - рыцарь решительно сжал губы.
  

***

  
  
   Только когда в комнату вошел Предсказатель, Арель поняла, почему ей на час раньше надели подвенечное платье.
   - Сожалею, - в голосе, раздавшемся из-под капюшона, не было ни капли сожаления, - Вы едете чуть раньше, чем планировали. Мы едем немедленно. Я буду сопровождать Вас.
   Потрясенная Арель молча прошла в карету. Только когда лошади тронулись, она словно очнулась:
   - Вы предали меня! - и она кинулась на Предсказателя с кулаками.
   Он легко справился с девушкой, схватив ее за руки. Даже капюшон не шелохнулся.
   - Успокойтесь, госпожа, - он чуть отодвинулся. В полумраке кареты, она бы не смогла разглядеть его лицо даже с такого расстояния, но рисковать не стоило. - Я не желаю Вам зла. Когда-нибудь Вы будете благодарить Бога за то, что я сделал.
   Слова были произнесены так внушительно, что силы вдруг покинули ее. Шан тут же отпустил невесту, и пригладил воинственно топорщившуюся бороду. Предсказатель продолжал внимательно наблюдать за невестой. Глаза Арели вдруг наполнились слезами, но девушка тут же взяла себя в руки, выпрямилась и отвернулась к окну. Когда вдали показалась церковь, Шан услышал тихий шепот:
   - Не важно, выйду я замуж за барона или нет. Вам я в любом случае отомщу.
  
  

***

  
   - Госпожа, Вам придется подождать, - слуга склонился в поклоне. - Барона еще нет.
   - Как нет? - Предсказатель выступил вперед. - Он должен ждать в церкви.
   - Да, но он еще не приехал. Может быть, стоит послать кого-нибудь в замок?
   - Пока подождем. Но что-то здесь не то, - он быстро повернулся к Арели и шепнул. - Может, Вам еще повезет, а? - потом уже громко отдал распоряжение. - Проводите госпожу к священнику.
   Желающих посмотреть на свадьбу было немало. Пришли не только знатные друзья и родственники, но и богатые соседи, еще не получившие титул. Шану показалось, что в разноцветных солнечных лучах, проникающих сквозь витражи окон, видно, как дрожит воздух - это с увешанных драгоценностями тел испаряются дорогие духи. "Где же можно сесть, чтобы не задохнуться и не уронить своего достоинства? - Предсказатель окинул взглядом церковь. - Ага, почетный гость - герцог Амританский. Всегда один, потому что не любит, когда к нему прикасаются простые смертные. То, что мне нужно".
   Он уверенно сел на скамью герцога. Но не слишком близко, чтобы не потревожить его. На секунду разговоры в церкви смолкли, а потом опять зашелестело:
   - Почему он заставляет нас ждать?
   - Невеста уже приехала, а его нет.
   - Вы видели ее? Совсем еще девочка. Вот старый развратник.
   - Если бы у меня была такая невеста, я бы поторопился.
   - Что он в ней нашел? У нас есть девушки красивей и богаче.
   - Но родители не согласятся продать их, как эту. Вы же знаете ее историю.
   Шан решил вмешаться в общий разговор, где каждый произносил реплику вполголоса, но так, чтобы слышно было всем.
   - Барону так не терпелось жениться, что перенес свадьбу на час раньше, - Предсказатель заметил, что герцог его услышал, но намеренно не стал поворачиваться к знатному гостю лицом. - И вот невеста здесь, а его нет. Очень странно.
   Герцог поерзал на месте, хотел что-то сказать, но сдержался.
   - Как бы не случилось чего-нибудь по дороге, - продолжил Шан.
   Вельможа не выдержал:
   - Ты Предсказатель барона? - небрежно бросил он, не поворачиваясь к Шану.
   - Простите, милорд, я не представился, - Предсказатель посмотрел на герцога и почтительно склонил голову. - Меня зовут Шан.
   - Ты считаешь, что барону угрожает опасность, и не предупредил его? За что же он тебе платит в таком случае?
   - Милорд, люди всегда охотнее слушают голос своих желаний, чем голос предостережения. Я честно сказал ему, что ничего хорошего от свадьбы его не ждет. Но он влюблен и хочет рискнуть. Я сделал все что мог, чтобы отвратить опасность, но я не всемогущ.
   Герцог отвернулся, не желая продолжать разговор, но все, что нужно было, уже сказано. Теперь никто не сможет упрекнуть Предсказателя в том, что он плохо исполняет свои обязанности. А при случае...
   В это время впереди показался священник. Он обратился к гостям.
   - Господа, барон приносит свои извинения за то, что заставил вас ждать. Небольшие неприятности в пути заставили его задержаться. Он надеется на вашу снисходительность и терпение. Не долее, чем через полчаса он будет здесь.
   - Хорошо, что неприятности небольшие, - тихо сказал Шан. - Барону повезло.
   Герцог опять его услышал и понимающе кивнул.
   Ноги Предсказателя были готовы сами бежать, чтобы узнать, что же произошло, но он сдерживал себя. Проклятый дар молчал, и он не знал, где его ожидала опасность и как ее предотвратить. А, как известно, не знаешь что делать - не делай ничего. Поэтому он сжал свои желания в кулак и остался сидеть на месте, ожидая дальнейших событий. Между тем атмосфера в зале накалялась. Не он один желал узнать, что происходит. Граф Арди и баронесса Бойто уже допрашивали священника. Остальные вытягивали шеи, чтобы расслышать, что он говорит и готовились напасть, чтобы тоже узнать новости. Некоторые гости вышли на свежий воздух. Герцог тоже был неспокоен. Несколько раз он оборачивался, чтобы сказать что-то Предсказателю, но Шан отворачивался в другую сторону, словно не замечая его намерений - "Не хватало еще быть на побегушках у тебя!" Шан хоть и не вытягивал шею, тоже напряженно вслушивался, чтобы ничего не пропустить.
   - Говорят, на невесту хотели напасть, потому и назначили свадьбу чуть раньше.
   - Да и на него, говорят, напали пока он добирался до церкви, но все обошлось.
   "Ага, Бенбер времени даром не терял. Но где-то он просчитался". В томительном ожидании прошло еще полчаса, когда по церкви пронеслась новая волна шелеста.
   - Барон приехал. Дождались, наконец-то!
   - Это не барон. Он опять кого-то прислал.
   - Да сколько же можно?! Он что решил уморить нас?
   - Если скажут опять ждать - я сразу ухожу. Вот уж свадьба так свадьба!
   Шан выпрямился в ожидании плохих известий. Впереди снова появился священник.
   - Господа, все это очень странно, но свадьба состоится не здесь. Прибыл посланник барона. Невесту сейчас увезут в другую церковь.
   Раздался гул возмущенных голосов:
   - Он что издевается?
   - После этого пусть не рассчитывает поддерживать отношения! На свадьбу сына я его не приглашу.
   Гости начали вставать. Священник снова поднял руку:
   - Барон приносит глубочайшие извинения, но в связи с покушением на его жизнь венчание не может состояться здесь. Однако барон будет рад видеть вас в своем замке на свадебном пире.
   Возмущение несколько утихло. Гости стали покидать церковь. Шан решительно встал.
   - Здесь что-то не то. Узнаю, что происходит и куда везут невесту, - не успел он произнести эти слова, как у дверей возникло замешательство.
   - Кажется, приехал барон, - задумчиво произнес Шан.
   Герцог Амританский уже собиравшийся покинуть церковь вслед за Предсказателем, сел обратно на скамью:
   - Я рад, что все, наконец, закончилось и мы можем увидеть свадьбу.
   - Не уверен, - Шан напряженно всматривался в проход, который постепенно очищался от людей - гости снова рассаживались по места. В дверях показалась тушка на коротких ногах - его хозяин. Предсказатель решительно двинулся ему навстречу.
   - С Вами все в порядке, мой господин? - спросил он вполголоса.
   - К счастью, да. Невеста готова?
   - Мне надо поговорить с Вами без свидетелей. Идемте в дургую комнату, - Шан взял барона под локоть. Тот нахмурился.
   - Что-то случилось?
   Но Шан отрицательно покачал головой. Он не собирался разговаривать при таком скоплении народа. Едва они вышли в коридор, ведущий в покои священника, Предсказатель произнес:
   - Барон, я неуверен, что невеста еще здесь.
   Лицо барона вытянулось:
   - Что?!!
   - Мне не хотелось, чтобы гости видели Вашу реакцию на эту новость. Не более пяти минут назад священник сказал, что невесту увозят в другую церковь.
   - Что?!! - барон бросился в комнату священника. Шан побежал за ним. Как и следовало ожидать, невесты там не было.
   - Они вышли через потайной вход. Я не виноват, - священник дрожал, видимо, тоже боялся потерять работу. - Он принес Вашу печать в доказательство своих слов.
   - Что он принес?! - взревел барон.
   - Прикажите рыцарям, пусть отправятся к реке и ждут там, - отдал Шан распоряжение священнику, а потом твердой рукой повел своего господина в коридор. - Быстрее! - он почти тащил своего господина к потайному ходу, объясняя по дороге. - Священник не виноват. Откуда ему знать, что бандит украл Вашу печать? Если мы поспешим, то догоним их. Сюда, - Предсказатель открыл дверь, ведущую в подвалы церкви. Оттуда можно было выйти к реке через потайной ход.
   Эта мысль придала сил престарелому жениху. Он первым вошел в коридор. Уже за следующим поворотом они увидели две фигуры в полумиле от них, освещенные неверным светом настенных факелов. Раздался слабый вскрик Арели.
   - Они не уйдут! - злорадно засмеялся Хальдер и побежал. - Ход выведет их на берег реки, но дверь там не закрывается. Мы их догоним! Или рыцари их встретят!
   Шан теперь еле поспевал за бароном. "Откуда только силы берутся? - изумлялся он. - Вот что значит, страх быть осмеянным!" Расстояние между ними и преследуемыми сокращалось. Теперь Шан был уверен, что они догонят невесту. Видимо, девушке впервые пришлось бегать так быстро и так долго. Вскоре Предсказатель разглядел спутника Арели.
   - Это Бенбер! - тут же вскричал и барон. - Я убью его! - и рванулся вперед с новой силой. Беглецы уже поднялись по последней лестнице и выходили наружу. Бенбер попытался закрыть дверь. Это был его единственный шанс, но дверь заклинило, как и предупреждал Хальдер. Барон злорадно рассмеялся:
   - Не убежите! - он тоже стал подниматься по лестнице.
   Дверь отчаянно скрипела, но все же потихоньку поддавалась рыцарю - сила у него была недюжинная. Слуги барона вряд ли успели подъехать, а у Бенбера наверняка здесь спрятаны лошади. Закрой он дверь - и Арель навсегда избавлена от домогательств Хальдера. Барон наверняка подумал об этом же, потому что стал забираться по лестнице с удвоенной энергией. Бенбер навалился всем телом на дверь, и она закрылась еще сантиметров на десять. Но ему было не успеть. Шан увидел из-за спины барона, как Арель в ужасе поднесла руку к губам. Внезапно на него накатило. Он так ясно увидел дальнейшие события, что почти машинально схватил барона за ногу и с силой дернул на себя. Они вместе покатились по лестнице. Хальдер отчаянно ругался. Когда они, наконец, смогли подняться, то увидели, что дверь закрыта. Можно было не сомневаться, что с обратной стороны ее заклинили каким-нибудь камнем. С побелевшим от ярости лицом барон повернулся Шану:
   - Ты ответишь мне за все! Ты будешь казнен немедленно!
   Предсказатель покорно кивнул и кротко поинтересовался:
   - За то, что спас Вам жизнь?
   - Что ты мелешь?!
   Вместо ответа Шан поднялся по лестнице к тому месту, где свалил барона. Секунд пять он рассматривал стену, а потом быстро выдернул что-то из стены примерно на уровне головы Хальдера.
   После этого он спустился к барону и предъявил ему тонкий шип в полпальца длиной.
   - Она хотела Вас убить. Простите за непочтительность, но в тот момент это было единственное, что пришло мне в голову, для того, чтобы спасти Вас, мой господин.
   - Что это? - барон с брезгливым недоумением рассматривал шип, лежащий на ладони у Шана.
   - Попробуйте уколоть им Вашу лошадь, - предложил Шан вместо ответа. - Она умрет через три минуты, - Предсказатель немного помолчал. - Вы бы умерли еще быстрее.
   Барон пожевал губами. Судорожно вздохнул.
   - Ладно. Убери эту гадость. Но что мы скажем гостям? Вся страна будет смеяться надо мной!
   - Я все устрою, барон. Не переживайте, - они не спеша возвращались в церковь по коридору - толстая фигура барона и длинная Предсказателя. - Невеста покушалась на вашу жизнь, но была милостиво прощена. Именно поэтому Вы изгнали ее, а не казнили. Как Вам такая версия? Можно и еще лучше. Я знаю женщину, которая будет счастлива стать Вашей женой. Гости и подмены не заметят.
   - Не надо мне другой невесты! - Хальдер убыстрил шаг, Шан почтительно шел чуть позади.
   - Как хотите, - покорно кивнул Предсказатель. - Но она дивно хороша.
   Барон остановился и внимательно всмотрелся под капюшон Шана:
   - Все-то у тебя готово. Все-то просчитано... - пробормотал он с сомнением.
   - Да, мой господин. На то я и Предсказатель. Я с самого начала опасался, что Арель попытается убить вас. Потому и предостерегал.
   Барон опять пожевал губами.
   - Так и быть, веди свою протеже к священнику. Посмотрю, что она из себя представляет.
   - Как скажете, господин, - они направились в церковь.
  
  

***

  
   Нелегко было сделать все так, как задумал. Но в конечном итоге гораздо важнее уметь просчитывать все варианты, а не быть Предсказателем. Мне нужно было сделать невозможное: быть хорошим и для Арели, и для барона. А также подстраховаться на случай самого плохого расклада - если мой господин погибнет. Последнее оказалось проще всего. Думаю, герцог легко нашел бы мне работу, рассказав своим богатым друзьям о нашем разговоре в церкви. Может, даже к себе меня бы взял... Но барон жив. Я по-прежнему у него на службе, чему, кстати, несказанно рад. Я уже привык к барону: он в меру глуп и щедр. Лет через десять я буду достаточно богат, чтобы осуществить свою мечту. К тому же после свадьбы, состоявшейся не без моей помощи, он стал намного спокойней - счастливая жизнь удивительным образом меняет человека. Мне есть чем гордиться - если бы не я, барон никогда бы не обратил внимания на молодую вдову. Я же теперь забочусь, чтобы она еще раз не овдовела. Гости в тот день не разобрались, что невесту подменили. Они разобрались чуть позже, но и тут не стали смеяться над Хальдером. Напротив, восхитились его мудростью. Ведь он вовремя вычислил, что Арель - девица легкомысленная, а значит, никогда не стала бы хорошей женой. Побег с нищим рыцарем навсегда испортил ее репутацию и если бы не деньги родителей, она никогда бы не смогла вернуться в благородное общество.
   Итак, в чем состоял мой план? Мне нужно было дать понять Арели, что я готов помочь ей. Потом дать понять барону, что я полностью на его стороне. И, наконец, подсказать Бенберу более удачный план, чем похищение невесты пока она едет в церковь. Договориться с последним оказалось труднее всего. Очень уж рыцарь оказался влюблен в самого себя. Конечно, ему показалось, что он лучше знает что делать. Я предложил ему запереть барона часа на два в каком-нибудь сарае, а самому под шумок увезти невесту, воспользовавшись печатью барона. Вместо этого Бенбер попытался-таки украсть невесту по дороге в церковь. Карета, в которой он предполагал найти невесту, была полна свежего навоза. Тогда он спешно бросился воплощать мой план и чуть не опоздал - барон был на полпути к церкви. Тут мы просчитались. Хотя Хальдер и был заперт, но он сумел договориться с разбойником, что сторожил его. К тому же, после того как освободился, барон сразу бросился в церковь, а вовсе не за помощью для отмщения. Вот почему он опоздал всего лишь на пять минут. Тут-то и могло случиться непоправимое. Мне надо было изобразить, как сильно я хочу помочь барону и при этом сделать все, чтобы он не смог догнать невесту. Я чуть не просчитался - барон на удивление быстро бегает при его комплекции. Не свали я Хальдера на лестнице - и все кончилось бы намного печальней. Я дернул Хальдера за ногу в отчаянной попытке изменить судьбу. И мне это удалось. А шип... Шип я уже лет пять всегда носил с собой. На всякий случай. И на этот раз он действительно пригодился. Если бы барон захотел проверить мои слова, его конь действительно бы умер, только девушка была бы тут ни причем.
   Итак, все счастливы: барон, Бенбер и я. Надеюсь, Арель тоже.
   Предвидеть будущее очень полезно. Особенно если знаешь, как использовать это знание. Ведь в каком-то смысле мы сами строим свою судьбу.
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"