11. Овчаров Виталий (design@reclamedia.ru) 2002/11/21 09:49
[ответить]
Стихи, прямо скажем, не фонтан.
12. Алексей (ICQ: 171515158) 2002/11/21 21:57
[ответить]
>>11.Овчаров Виталий
>Стихи, прямо скажем, не фонтан.
Это не совсем стихи, в нашем понимании значения слова, а танка, о котором все и везде спорят - получится или нет выдержать правила написания. Так вот: правила выдерживаются и смысл тоже. Но в танка, как и в хокку или хайку (недосказанное танеа) нет рифмы (и должно быть так). Главное - смысл - философия. Кроме того и белый стих также не рифмуется, однако - стих. Вот так-то, уважаемый...
;о)*
13. Манида Илья Сергеевич (ilya@manida.com) 2002/11/21 22:02
[ответить]
"Вот я и зделал, что с умел"
Что тут возразишь... :о))))
Местами интересно, местами...
14. Алексей (ICQ: 171515158) 2002/11/21 22:07
[ответить]
>>13.Манида Илья Сергеевич
>"Вот я и зделал, что с умел"
>Что тут возразишь... :о))))
>Местами интересно, местами...
Нееет... вы объясниться извольте-с! Енто у каких местах-то... Я уроде б места-то и не казал ешо никому.
;о)*
15. Гаврилюк Василий Васильевич (Vasili.Hauryliuk@icm.uu.se) 2002/11/21 22:12
[ответить]
>>12.Алексей
>>>11.Овчаров Виталий
>>Стихи, прямо скажем, не фонтан.
>
>Это не совсем стихи, в нашем понимании значения слова, а танка, о котором все и везде спорят - получится или нет выдержать правила написания. Так вот: правила выдерживаются и смысл тоже. Но в танка, как и в хокку или хайку (недосказанное танеа) нет рифмы (и должно быть так). Главное - смысл - философия. Кроме того и белый стих также не рифмуется, однако - стих. Вот так-то, уважаемый...
>;о)*
Лёша.
Если уж ты пишешь в ориентальном стиле и давишь на то, что ты типа делаешь это по канонам - а мы, читатели - с калашным рылом в свиной ряд, то выясни каноны.
Начнем с простого.
1. Что ты написал? раз длинное - то это не танка, а хайкай-но рэнга - - сцепленные тристишия. Однако чтобы были ТОЛЬКО тристишия - так по канонам низзя. Нужно чередование - 3стишие - 2стишие и так далее.
Так что ты облаался - в твоей рэнге нет 2стиший.
2. В японских хайку - члениках рэнги - должно быть чередование слогов в строках - 5-7-5 и 7-7.
У тебя этого нет. Лажа.
3. что такое хокку, о котором ты сказал? - это начальные три строчки рэнги.
Первой её хайки.
4. В японских классических стиах должно присутствовать сезонное слово (кига) - слово, задающее время года. У тебя его нет.
При переводе хайку на русский или написании на русском языке желательно соблюдать эти правила и - плюс - хорошо использовать внутренние и неполные (бедные) рифмы.
Вот так. Правила ты не выдержал. А о смысле читатель может судить и сам. Так что если Овчаров Виталий не заметил смысла (а смысл ему должен быть понятен, тут никаких наворотов нет, никаких особых знаний не надо), то это вкупе с тем, что правила написания ты похерил, позваляет ему (и мне) сказать, что стихи твои полное дерьмо.
16. Алексей (ICQ: 171515158) 2002/11/21 22:33
[ответить]
>>15.Гаврилюк Василий Васильевич
>>>12.Алексей
>>>>11.Овчаров Виталий
>Лёша.
А?
>Если уж ты пишешь в ориентальном стиле и давишь на то, что ты типа делаешь это по канонам - а мы, читатели - с калашным рылом в свиной ряд, то выясни каноны.
Я ешо не давил... и ориентаций не менял ;)) да и кунды нам-то и не с калашным, и не с свинным-то рылами невышел - своё собственное имеем! и не подражаемы ;)))
>Начнем с простого.
Давай...
>1. Что ты написал? раз длинное - то это не танка, а хайкай-но рэнга - - сцепленные тристишия. Однако чтобы были ТОЛЬКО тристишия - так по канонам низзя. Нужно чередование - 3стишие - 2стишие и так далее.
Это не длинное ещо... а несколько танка после нескольких хокку до четверостишия и закончено хайку (в моём стиле!) ;)))
>Так что ты облаался - в твоей рэнге нет 2стиший.
И не стремился - нэкст тайм...
>2. В японских хайку - члениках рэнги - должно быть чередование слогов в строках - 5-7-5 и 7-7.
А я и не возражаю. Прально! Умница - знаешь.
>У тебя этого нет. Лажа.
А здесь - не умница - не читаешь.
>3. что такое хокку, о котором ты сказал? - это начальные три строчки рэнги.
>Первой её хайки.
ОК, и...
>4. В японских классических стиах должно присутствовать сезонное слово (кига) - слово, задающее время года. У тебя его нет.
И не должно быть... ещё не классика, но... - нет. ;)))
>При переводе хайку на русский или написании на русском языке желательно соблюдать эти правила и - плюс - хорошо использовать внутренние и неполные (бедные) рифмы.
>
хорошо и...
>Вот так.
Спасибо, что не поняли и вродиб не читали. ;)))
Но каждый судит о других, в меру своей испорченности, и своих, собственных недостатков.
;о)*
17. Гаврилюк Василий Васильевич (Vasili.Hauryliuk@icm.uu.se) 2002/11/21 22:48
[ответить]
>>16.Алексей
>>>15.Гаврилюк Василий Васильевич
>>>>12.Алексей
>>>>>11.Овчаров Виталий
>>Лёша.
>
>А?
>
>>Если уж ты пишешь в ориентальном стиле и давишь на то, что ты типа делаешь это по канонам - а мы, читатели - с калашным рылом в свиной ряд, то выясни каноны.
>
>Я ешо не давил... и ориентаций не менял ;)) да и кунды нам-то и не с калашным, и не с свинным-то рылами невышел - своё собственное имеем! и не подражаемы ;)))
>
>>Начнем с простого.
>
>Давай...
>
>>1. Что ты написал? раз длинное - то это не танка, а хайкай-но рэнга - - сцепленные тристишия. Однако чтобы были ТОЛЬКО тристишия - так по канонам низзя. Нужно чередование - 3стишие - 2стишие и так далее.
>
>Это не длинное ещо... а несколько танка после нескольких хокку до четверостишия и закончено хайку (в моём стиле!) ;)))
мм.. тогда не надо аннотации на счет того что ты типа попытался выполнить каноны.
>
>>Так что ты облаался - в твоей рэнге нет 2стиший.
>
>И не стремился - нэкст тайм...
тогда это не ренга.
>
>>2. В японских хайку - члениках рэнги - должно быть чередование слогов в строках - 5-7-5 и 7-7.
>
>А я и не возражаю. Прально! Умница - знаешь.
>
>>У тебя этого нет. Лажа.
>
>А здесь - не умница - не читаешь.
Лёш, мне тебя арифметике учить? Поидем вместе считать слоги? И ты увкркн, что у тебя везде будет 5-7-5? Хотя бы в 80%?
>
>>3. что такое хокку, о котором ты сказал? - это начальные три строчки рэнги.
>>Первой её хайки.
>
>ОК, и...
и! "Хокку или танка здесь...
Ведь кто-то разберёт." - из твоей аннотации. Дизьюнктивный знак "или" предполагает что ИЛИ хокку, ИЛИ танку. Маразматический вопрос. Если в рэнге есть ТАНКА, то там точно есть ХОККУ.
Глупость какую-то сморозил ты в аннотации, не находишь?
>
>>4. В японских классических стиах должно присутствовать сезонное слово (кига) - слово, задающее время года. У тебя его нет.
>
>И не должно быть... ещё не классика, но... - нет. ;)))
>
>>При переводе хайку на русский или написании на русском языке желательно соблюдать эти правила и - плюс - хорошо использовать внутренние и неполные (бедные) рифмы.
>>
>хорошо и...
>
>>Вот так.
>
>Спасибо, что не поняли и вродиб не читали. ;)))
а) читали
б) не поняли, гриш? А своими словами перескажи, чего эт я там не понял? а?
>Но каждый судит о других, в меру своей испорченности, и своих, собственных недостатков.
ммм... мне кажется, что я слегка более профессионален в области теории поэзии, чем ты.
Всё-таки филфак МГУ, не хухры-мухры.
>;о)*
>
18. Гаврилюк Василий Васильевич (Vasili.Hauryliuk@icm.uu.se) 2002/11/21 22:54
[ответить]
кстати!
самое главное!
Ты назвал это "Этотическое танка".
Какое это к черту танка?
Ты ж не будешь спорить, что танка длинной в мм.... не зннаю, больше 40 строк НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!
ПС - а слово рэнга ты вобще до моего прихода знал, знаток восточной поэзии?
19. Алексей (ICQ: 171515158) 2002/11/22 00:05
[ответить]
>>17.Гаврилюк Василий Васильевич
>>>16.Алексей
>>>>15.Гаврилюк Василий Васильевич
>>>>>12.Алексей
>>>>>>11.Овчаров Виталий
>Лёш,
А?!
>мне тебя арифметике учить? Поидем вместе считать слоги? И ты увкркн, что у тебя везде будет 5-7-5? Хотя бы в 80%?
>>
Пошли, ааа... пить бум? А тож не посчитаем чего...
>>>3. что такое хокку, о котором ты сказал? - это начальные три строчки рэнги.
ОК и...
>>>Первой её хайки.
ОК
>и! "Хокку или танка здесь...
>Ведь кто-то разберёт." - из твоей аннотации. Дизьюнктивный знак "или" предполагает что ИЛИ хокку, ИЛИ танку. Маразматический вопрос. Если в рэнге есть ТАНКА, то там точно есть ХОККУ.
>Глупость какую-то сморозил ты в аннотации, не находишь?
Ах, вот что вас смутило!
Но это не беда.
Хокку, то, братцы было.
Но вот какое? Дааа.
Хайку мы поменяли.
Читайте вновь её.
И, что бы здесь знали,
То, правила - и всё!
Но правила все тленны.
И жизнь летит вперёд!
И может так случиться,
Что... всё - наоборот!
;)))))))
>>
>а) читали
>б) не поняли, гриш?
плохо! знать не созрел кто-то...
>А своими словами перескажи, чего эт я там не понял? а?
Сказал я рифмою своей,
Не только парой строк.
А коль не веришь, то проверь -
Повыше - но как смог!
>>Но каждый судит о других, в меру своей испорченности, и своих, собственных недостатков.
>ммм... мне кажется, что я слегка более профессионален в области теории поэзии, чем ты.
>Всё-таки филфак МГУ, не хухры-мухры.
Ооо, брат, зачем кичится нам,
Кто там чего кончал.
Кому-то смысл не по-зубам -
Учился, жил, страдал...
Не столь важнО, что у тебя,
За пазухой лежит.
Важнее мысли и душа -
Что сердце говорит!
История сказала нам -
В примерах привела,
Мужик иной, мудрее был,
Чем "умных" - вся страна.
и так далее... насильно закончил -
Муза мучает меня -
Нет покою ночью!
Как жена - ворчит и пилит,
Верь мне - это точно!
>>;о)*
20. Алексей (ICQ: 171515158) 2002/11/22 00:50
[ответить]
>>18.Гаврилюк Василий Васильевич
>кстати!
Я? никогда уж в знатокх ходить не собирался,
Зачем? мне надо это знать? ничуть не колебался -
Писал, пишу и буду впредь творить бальзамом речи, и... как бы выражался,
Но... я пишу лишь только то, лишь только так - как Он, сказать старался!
;о)*
21. Алексей2002/11/22 02:35
[ответить]
>>18.Гаврилюк Василий Васильевич
>Какое это к черту танка?
Самое настоящее.
Танка, один из древних жанров японской поэзии. Изящное нерифмованное пятистишие, состоящее из 31 слога: 5 + 7 + 5 + 7 + 7; чаще всего (что не обязательно)пейзажная и любовная лирика, стихи о разлуке, бренности жизни, придворные славословия.
Поэтому и разделено на 31 слога - 57577, а не 575 и 77
>Ты ж не будешь спорить...
Буду!
>ПС - а слово рэнга ты вобще до моего прихода знал, знаток восточной поэзии?
Рэнга это нанизывание только по одной строфе - нанизанные строфы, один из жанров японской поэзии, который был когда-то в моде, а точнее в 15—16 вв. В создании произведения участвовало несколько поэтов (чаще трое, но бывало и по-боле), каждый по очереди сочинял по строфе в соответствии с образами только предыдущей строфы.
А Вы о чём?
Кроме того, для справки -
Хокку или хайку - трёхстишие, состоящее из двух опоясывающих пятисложных стихов и одного семисложного посередине, что уже многим известно. Генетически восходит к первой полустрофе танка. Хокку означает буквально — начальные стихи (начало), ну и т.д.
Вот так-то!!!
22. Алексей2002/11/22 02:52
[ответить]
18.Гаврилюк Василий Васильевич
Способны ль Вы писать стихами и в рифму мне ответить здесь?
Коль МГУ давно закончив, блесните словом - сбавив спесь.
;о)*
23. Иннокентий2002/11/22 03:14
[ответить]
мне не понравилось
эротики мало
и про танк ничего нет
24. Алексей2002/11/22 03:21
[ответить]
>>23.Иннокентий
>мне не понравилось
>эротики мало
>и про танк ничего нет
НизЯЯЯ больше - накажуть!
И танк не поможет...
Да и не порнуха же енто, а еротика.
;о)*
25. Иннокентий2002/11/22 03:28
[ответить]
>>24.Алексей
>>>23.Иннокентий
>>мне не понравилось
>>эротики мало
>>и про танк ничего нет
>
>НизЯЯЯ больше - накажуть!
>И танк не поможет...
>Да и не порнуха же енто, а еротика.
>;о)*
а если попробовать что б порнуха но в танке
26. Алексей2002/11/22 06:57
[ответить]
>>25.Иннокентий
>>>24.Алексей
>>>>23.Иннокентий
>а если попробовать что б порнуха но в танке
>
НИЗЯЯЯЯЯ, если толь персонально - с Емелей передать...
Жизнь! Любовь моя...
Один сижу я в танке.
Пора мыть руки.
;о)*
Но зачем же так грубо
И с пошлыми мыслями?
27. Kliaksa (samsara@centras.lt) 2002/11/22 17:55
[ответить]
а теперь еще поясните, чё такое "ноку"? Хочу посмеятся.
(Нарушить или...
Не нарушить правила -
Нокку писавши?)
28. Погребной - Александров (ICQ: 171515158) 2002/11/22 19:51
[ответить]
>>27.Kliaksa
>а теперь еще поясните, чё такое "ноку"? Хочу посмеятся.
>
>(Нарушить или...
>Не нарушить правила -
>Нокку писавши?)
>
Клякса - жирная, большая,
Заглянув на Лёшкин сайт,
Увидала - запятая...
Буква "х", не там стоят.
Вот, - подумала бедняга, -
Дай-ка Лёшку подкалю!
Иронично и так важно,
Я в ошибку носом ткну.
Но не знала клякса наша,
Мудрых, Пушкинских речей.
Иль читав хокку, забыла
Слов - я их напомню ей.
"Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю..."
Но вас я - клякс - БЛАГОДАРЮ!
;о)*
29. Сизобородов Андрей Геннадьевич (literator@freemail.ru) 2002/11/22 19:58
[ответить]
>>22.Алексей
>18.Гаврилюк Василий Васильевич
>Способны ль Вы писать стихами и в рифму мне ответить здесь?
>Коль МГУ давно закончив, блесните словом - сбавив спесь.
>;о)*
ой *****.... ну ты и правда *****
30. Погребной - Александров (ICQ: 171515158) 2002/11/22 20:04
[ответить]
>>29.Сизобородов Андрей Геннадьевич
>>>22.Алексей
>>18.Гаврилюк Василий Васильевич
>>Способны ль Вы писать стихами и в рифму мне ответить здесь?
>>Коль МГУ давно закончив, блесните словом - сбавив спесь.
>>;о)*
>ой *****.... ну ты и правда *****
Ну что ж за звёздочкой скрывать, что гениальны мы,
Скажи прямо, **** **** - завидуете Вы!
;о))))
31. Алексей2002/11/23 19:52
[ответить]
>>30.Погребной - Александров
>>>29.Сизобородов Андрей Геннадьевич
>>>>22.Алексей
>>>18.Гаврилюк Василий Васильевич
>>>Способны ль Вы писать стихами и в рифму мне ответить здесь?
>>>Коль МГУ давно закончив, блесните словом - сбавив спесь.
>>>;о)*
>>ой *****.... ну ты и правда *****
>
>Ну что ж за звёздочкой скрывать, что гениальны мы,
>Скажи прямо, **** **** - завидуете Вы!
>;о))))
И всё-таки ГЕНИАЛЕН!!!
;о)*
32. Алёна2002/11/24 20:55
[ответить]
>>31.Алексей
>>>30.Погребной - Александров
>>>>29.Сизобородов Андрей Геннадьевич
>>>>>22.Алексей
>>>>18.Гаврилюк Василий Васильевич
>>>>Способны ль Вы писать стихами и в рифму мне ответить здесь?
>>>>Коль МГУ давно закончив, блесните словом - сбавив спесь.
>>>>;о)*
>>>ой *****.... ну ты и правда *****
>>
>>Ну что ж за звёздочкой скрывать, что гениальны мы,
>>Скажи прямо, **** **** - завидуете Вы!
>>;о))))
>
>И всё-таки ГЕНИАЛЕН!!!
>;о)*
>
Вот теперь мне всё стало понятно, про японские произведения, но они, что тоже не рифмованные? Тогда это просто разговор получается... И что в том необычного. Вот, толи дело, соревнования акынов, в Казахстане и почти по всей территории Азии; частушки - русские, где и рифма, и подколка, и высмеивание, и звук, и шутка - всё есть; рубайи - тоже Азия... А у них? Восток понимаете ли.
33. Алексей2002/11/25 11:45
[ответить]
>>32.Алёна
>>>31.Алексей
>>>>30.Погребной - Александров
>>>>>29.Сизобородов Андрей Геннадьевич
>>>>>>22.Алексей
>>>>>18.Гаврилюк Василий Васильевич
>>
>Вот теперь мне всё стало понятно, про японские произведения, но они, что тоже не рифмованные? Тогда это просто разговор получается... И что в том необычного. Вот, толи дело, соревнования акынов, в Казахстане и почти по всей территории Азии; частушки - русские, где и рифма, и подколка, и высмеивание, и звук, и шутка - всё есть; рубайи - тоже Азия... А у них? Восток понимаете ли.
>
Ну вот, а Вы беспокоились. Оказывается ничего страшного в этом и нет.
;о)*
34. Kliaksa (samsara@centras.lt) 2002/11/27 14:41
[ответить]
а вот про "болшую и жирную" я запомню>:}
35. Алексей2002/11/27 21:06
[ответить]
>>34.Kliaksa
>а вот про "болшую и жирную" я запомню>:}
Вот, видешь; клякса вновь преплыла -
Кривляясь в ручке целый день, Родная,
Сил не расчитав, с пера не просто соскочила,
От напряжения наплыва она пыхтела и юлила,
В конце-концов, всёж, сорвалась...
Лист белезны и пористость - впитали,
Оставив чёрную без капли влаги,
Что бы другие не мечтали.
И в страхе, клякса расплылась.
Лишь грязным и сухим пятном,
Замазала - ей чуждый дом.
Да, место каждому своё -
Прибор необходим чернилам;
Рука для ручки; тело для руки...
И каждому, - своё предназначенье.
;о)*
36. Kliaksa (samsara@centras.lt) 2002/11/28 14:57
[ответить]
>>35.Алексей
>>>34.Kliaksa
извините, а у вас _это_ постоянно или припадками?:]
37. Алексей (ICQ: 171515158) 2002/11/28 20:45
[ответить]
>>36.Kliaksa
>>>35.Алексей
>>>>34.Kliaksa
>
>извините, а у вас _это_ ...
Маниакальный синдром... ;))))
Клякса, что же Вас так тянет...
Нет не тянет - просто манит,
Как магнитом к нам на лист?
Ну признайся - поделись!
;о)*
38. V22003/01/07 08:15
[ответить]
Voobsche-to eto ne sovsem to... skoree i... - net eto smeshannoe proizvedenie s ispol'zovaniem raznoobraznih vostochnih stilej - prekrasno! chto-to noven'koe po krajnej mere))
39. ОН2003/01/19 08:47
[ответить]
>>38.V2
>Voobsche-to eto ne sovsem to... skoree i... - net eto smeshannoe proizvedenie s ispol'zovaniem raznoobraznih vostochnih stilej - prekrasno! chto-to noven'koe po krajnej mere))
О да, заметили и здесь Вы,
Нельзя быть подражателем во всём.
Своё прекрасней сотворится,
Коль постараться.
Мудрость в нём.
;о)*
40. *Летушев Виталий Николаевич (alanzel@userline.ru) 2007/01/30 09:31
[ответить]
"Моя любовь и нежность... Да, - милая в постели." - пытаюсь понять, какую функцию здесь исполняет "Да". Вникаю к предыдущие и последующие строки. Пока не получается... Кстати, если кто-то из ваших приятелей нуждается в подработке, посоветуйте ему посетить - http://zhurnal.lib.ru/l/letushew_w_n/igri.shtml
41. Божественный2008/03/29 21:08
[ответить]
>>40.Летушев Виталий Николаевич
>"Моя любовь и нежность... Да, - милая в постели." - пытаюсь понять, какую функцию здесь исполняет "Да". Вникаю к предыдущие и последующие строки. Пока не получается...