110. Дмитрий2019/04/09 17:35
[ответить]
Чтобы не отдавать залог...
Предположу, что чтобы пишется слитно
109. Дмитрий2019/04/06 08:26
[ответить]
...наследником КаРлом Густавом... :)
108. Уткнувшийся в монитор2019/04/04 18:12
[ответить]
Клара-Мария - Клара Мария но все равно, это наш дом! - но всё равно -- это наш дом! Несколько лет назад, его попытались сдать - Несколько лет назад его попытались сдать тот не прожив в своем новом имении - тот, не прожив в своем новом имении несколько слуг поддерживающих господское жилье - несколько слуг, поддерживающих господское жильё рейтар с тряпкой это перебор - рейтар с тряпкой -- это перебор Может лучше меня - Может, лучше меня разговор, помалкивающий - разговор помалкивающий тем временем, сможете заняться - тем временем сможете заняться поникла Марта совершенно нежелающая допускать, кого бы то ни было, до своего - поникла Марта, совершенно не желающая допускать кого бы то ни было до своего Нужно только, хоть немного, привести - Нужно только хоть немного привести дворян гуляющих с богато одетой девочкой был, не слишком привычен - дворян, гуляющих с богато одетой девочкой, был не слишком привычен в лавке торгующей готовым платьем - в лавке, торгующей готовым платьем мальчиков* несущих их покупки - мальчиков,* несущих их покупки
Нанятые им женщины, действительно - Нанятые им женщины действительно а, устроенные в небольшом сарайчике позади дома, лошади, вкусно хрупали - а устроенные в небольшом сарайчике позади дома лошади вкусно хрупали с тех пор как они выехали - с тех пор, как они выехали и хотя, купленный в лавке наряд было трудно назвать изысканным - и, хотя купленный в лавке наряд было трудно назвать изысканным сумела обойтись, на сей раз, без своих шуточек и, с довольным видом, просто сидела - сумела обойтись на сей раз без своих шуточек и с довольным видом просто сидела и со странным выражением на лице, смотрящим - и, со странным выражением на лице, смотрящим/и со странным выражением на лице смотрящим Неужели я хуже этой вашей Кетхен из трактира фрау Анны? - и как только восемь лет терпела? при виде вашей милости? - при виде Вашей Милости? своя половинка предназначенная - своя половинка, предназначенная и чтобы найти свою - и, чтобы найти свою
два странных человека более всего похожих - два странных человека, более всего похожих и залив себе в глотку - и, залив себе в глотку Кто она, принцесса? - Кто -- она? Принцесса? O la la! - O la la! (на латинице)
заплачу, только когда эта проклятая девчонка - заплачу -- только, когда эта проклятая девчонка
P.S. Предыдущий комментарий двое суток провисел в кэше, поэтому часть информации может быть не актуальна.
107. Уткнувшийся в монитор2019/04/04 18:06
[ответить]
Из старого (но не исправленного). не желаете находится - не желаете находиться несколько скупых штрихов, сумели показать - несколько скупых штрихов сумели показать Болланд/Болландт - нужно единообразие в написании имени кто они бандиты или побирушки - кто они -- бандиты или побирушки Видите ли, принцесса. Самые лучшие мастера-живописцы - Видите ли, принцесса... Самые лучшие мастера-живописцы {тут либо должна быть интонационная пауза (Катарина собирается с мыслями), либо объединить эти два предложения в одно ("Видите ли, принцесса, -- самые лучшие мастера-живописцы")} никого не остается кроме жителей - никого не остаётся, кроме жителей заехать в ваши владения, раз уж, Иоганну Альбрехту было угодно пожаловать их вам - заехать в Ваши владения, раз уж Иоганну Альбрехту было угодно пожаловать их Вам {а тут Катарина обращается к Кларе Марии как к другому владетельному феодалу, поэтому с большой буквы} не смотря на юный возраст - несмотря на юный возраст тем более чем вы могли бы - тем более, чем вы могли бы милочка: - Не злоупотребляйте им! - милочка: не злоупотребляйте им!/милочка -- не злоупотребляйте им! {один знак препинания излишний; вариант с тире выглядит предпочтительнее}
И далее по списку замечаний из сто второго комментария (и до конца).
Из добавленного к старому. высшее образование, было для их семьи неподъемной - высшее образование -- было для их семьи неподъёмной с помощью карандашей краски - с помощью карандашей, краски она хоть и с немалыми усилиями - она, хоть и с немалыми усилиями Не смотря на незаконченность - Несмотря на незаконченность У Её Светлости, зоркий глаз - У Её Светлости зоркий глаз её не учили.
Весьма вероятно - её не учили. Весьма вероятно (в один абзац) {не с новой строки -- это всё ещё продолжается одна реплика от одного из участников диалога} Гер Болландт - Герр Болландт (Herr; и опять нет единообразия в написании фамилии) мешок со шкурками.* - к звёздочке (*) нет текста подстрочной сноски новая земля вашего отца, столь же богата пушниной, сколь скудны железом - новая земля вашего отца столь же богата пушниной, сколь скудна железом/новые земли вашего отца столь же богаты пушниной, сколь скудны железом
Из нового синего текста. усмехнулась трактирщица, и отошла - усмехнулась трактирщица и отошла служанка, тем временем, принесла - служанка тем временем принесла вызвав, тем самым, пристальный взгляд - вызвав тем самым пристальный взгляд и, расплатившись - и расплатившись самая, что ни на есть, веселая жизнь - самая что ни на есть весёлая жизнь экзамены, так они когда еще будут - экзамены -- так они когда еще будут у тех не жизнь - у тех -- не жизнь взяли их недорослей от родной матушки - взяли их, недорослей, от родной матушки/взяли их недорослями от родной матушки сторонушку неспросясь, а хотят ли они учения? - сторонушку, не спросясь -- а хотят ли они учения? из них - сиротинушек никто до сей поры - из них, сиротинушек, никто до сей поры что, как и ноги-то с голодухи не протянули до сей поры непонятно! - что как и ноги-то с голодухи не протянули до сей поры -- непонятно! служба царская дело такое - служба царская -- дело такое стало быть, бери шапку в охапку - стало быть -- бери шапку в охапку шутки плохи, он ведь, по неизбывной доброте своей в такую Тмутаракань - шутки плохи -- он ведь, по неизбывной доброте своей, в такую Тмутаракань а также хоть малую да образованность - а также хоть малую их да образованность шутка ли все семеро грамотные! - шутка ли -- все семеро грамотные! Парамон Смолин не выдержал - Парамон Смолин -- не выдержал Отдал богу душу, отрок - Отдал богу душу отрок разве тут облатка в глотку полезет? - разве что за компанию с ксёндзом (да вот откуда ему взяться на лютеранском окрабле?) шторм был вовсе невелик - шторм был и вовсе невелик/шторм был вовсе и не велик так игрушки - так -- игрушки В Ростоке, молодым людям, в правду сказать, - В Ростоке молодым людям, вправду сказать, дядькой, подьячий посольского приказу - дядькой подьячий посольского приказу Семен Ножин, забаловать - Семен Ножин забаловать ирода, не получалось - ирода, -- не получалось Батог, он и есть батог - Батог -- он и есть батог получить за муки перенесенный на чужбине вознаграждение - получить за муки, перенесённые на чужбине, вознаграждение ещё веселее, он в Росток пожаловал - ещё веселее -- он в Росток пожаловал а услышав про то и вовсе как с цепи сорвался - а услышав про то, и вовсе как с цепи сорвался стал расспрашивать, каково поживают - стал расспрашивать -- каково поживают Быть посему! - Быть по сему! один из недорослей Истома Дементьев - один из недорослей -- Истома Дементьев расскажите мне вьюноши - расскажите мне, вьюноши в церкви божией, сколько времени - в церкви божией сколько времени сколько их тут купцов-то тех - сколько их тут, купцов-то тех/сколько их тут -- купцов-то тех только, кто их тут ждал - только кто их тут ждал/только -- кто их тут ждал двор тот, давно впусте - двор тот давно впусте/двор тот -- давно впусте Ну отчего же, ничего. - Ну отчего же -- ничего? А ты - Сергей, со мной пойдешь - А ты, Сергей, со мной пойдёшь товарищу, Истома - товарищу Истома
>Иван Валерьевич! Я давно заметил, что арифметика не Ваш конек!
Тьфу блин, я с ночи, и почему-то подумал, что вы про Иоганна и его маменьку:))))
Никак не привыкну что ГГ теперь другой.
Сори.
Но с другой стороны, тогда о каких вы иных детях?
Тех что с 10 до 15...
По-ходу вы тоже попутали:)))
Марте в момент знакомства с ГГ было ок 14 лет (за мальчика прокатила)
Родила в 15+ сейчас => 22-23.
О каких 35 вы толкуете? Это Катарина Шведская в 1584 году родилась
105. *Имхо Икс (myst1ck@live.ru) 2019/04/02 15:07
[ответить]
>>104.Оченков Иван Валерьевич
>>>103.Имхо Икс
>>... Если посчитать, то ГГ она родила где-то в 16,
>в 20.(1594)
Иван Валерьевич! Я давно заметил, что арифметика не Ваш конек!
Если ГГ родили в 20, то сейчас ему 23 (поскольку "старой "герцогине 43), а милую принцессу он соответственно делал в 14. Сколько тогда Марте было?!
О времена и нравы!!!
>>Странная какая-то бухгалтерия!
Прелесть бухгалтерии как раз в сведении дебета с кредитом.
Все-таки не забывайте, что Вы автор и с равным успехом (в силу авторского произвола) можете как закопать "старушку", через 5 лет (как по "летописям") так и продлить лет на тридцать. Еще не известно от чего та померла. Могли чего нибуть сыпануть в тарелку с супом, обеспечив соответствующий некролог. Помните как один "амператор" загнулся от апоплексического удара шкатулкой?! Или в Европах такого не было?!
>угу.
>> Возраст ей что ли добавьте!
>Зачем?
Из-за выше сказанного.
104. *Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/04/02 08:55
[ответить]
>>103.Имхо Икс
>Не слишком ли автор раскидывается прилагательными "старая".
Средневековье, сэр. женщины быстро старели.
К тому же Клара Мария умрет через пять лет, а Катарина через двадцать.
>Старой герцогине - 43 , ее молодой невестке - 35 "с копейками".
>А по репликам, то матери ГГ можно 80 дать. Если посчитать, то ГГ она родила где-то в 16,
в 20.(1594)
>а остальных (безвременно почивших) "штамповали с 10 до 15?!
Нет, во втором браке.в РеИ это случилось в 1609 и 1610 году.
>Странная какая-то бухгалтерия!
угу.
> Возраст ей что ли добавьте!
Зачем?
103. *Имхо Икс (myst1ck@live.ru) 2019/04/01 17:31
[ответить]
Не слишком ли автор раскидывается прилагательными "старая".
Старой герцогине - 43 , ее молодой невестке - 35 "с копейками".
А по репликам, то матери ГГ можно 80 дать. Если посчитать, то ГГ она родила где-то в 16, а остальных (безвременно почивших) "штамповали с 10 до 15?! Странная какая-то бухгалтерия! Возраст ей что ли добавьте!
102. Уткнувшийся в монитор2019/03/31 20:06
[ответить]
Из неисправленного.
(См. Ком. # 100) была ни первым, и ни последним - была не первым и не последним/была ни первым, ни последним {а у Вас получилась совокупность сразу двух вариантов} никогда недоведет меня до слез - никогда не доведёт меня до слёз
Из нового синего. от разбойников, нынче толкуют - от разбойников нынче толкуют с тем чтобы начать - с тем, чтобы начать не желаете, находится - не желаете находиться майн Гот! - майн Готт! (mein Gott) не было ни то что студии, но даже самого захудалого кружка - не было не то что студии, но даже самого захудалого кружка Собственно как и учителя рисования - Собственно, как и учителя рисования подменял обычно кто-то из учителей - подменял обычно кто-то из других учителей/подменял обычно кто-то из предметников других направлений {второй вариант более учительско-жаргонный} Так что когда она поступила - Так что, когда она поступила в ... {а здесь вместо многоточия нужно указать ступень или название учебного заведения (техникум, вуз, ПТУ, прочее)} для неё было - черчение - спорное тире, по пунктуации не требуется, по интонации -- непонятен источник выделения делали всё что потребуется - делали всё, что потребуется собиралась просить учебу - собиралась бросить учёбу и если бы не старшая сестра непременно сделала бы - и, если бы не старшая сестра, непременно сделала бы Оказывается потерявший всякое терпение - Оказывается, потерявший всякое терпение недолго думая, выложил ей всё, что думал - переизбыток глагола "думать" желание закончит портрет, удерживает меня - желание закончить портрет удерживает меня несколько скупых штрихов, сумели показать - несколько скупых штрихов сумели показать Как давно, Ваша Светлость, получает уроки рисования? - Как давно Вы, Ваша Светлость, получаете уроки рисования?/Как давно Ваша Светлость получает уроки рисования? {во втором варианте обращение в третьем лице -- выделение не требуется} Болланд/Болландт - нужно единообразие в написании имени и густо покраснев - и, густо покраснев выбрана, не вполне удачно - выбрана не вполне удачно так же еще ряд мелких деталей - также ещё ряд мелких деталей господа, не чураются его - господа не чураются его/господа -- не чураются его подумаем, над этим предложением - спорная запятая Да он-то тут при чем, - Да он-то тут при чём? кто они бандиты или побирушки - кто они -- бандиты или побирушки Видите ли, принцесса. Самые лучшие мастера-живописцы - Видите ли, принцесса... Самые лучшие мастера-живописцы {тут либо должна быть интонационная пауза (Катарина собирается с мыслями), либо объединить эти два предложения в одно ("Видите ли, принцесса, -- самые лучшие мастера-живописцы")} никого не остается кроме жителей - никого не остаётся, кроме жителей заехать в ваши владения, раз уж, Иоганну Альбрехту было угодно пожаловать их вам - заехать в Ваши владения, раз уж Иоганну Альбрехту было угодно пожаловать их Вам {а тут Катарина обращается к Кларе Марии как к другому владетельному феодалу, поэтому с большой буквы} не смотря на юный возраст - несмотря на юный возраст тем более чем вы могли бы - тем более, чем вы могли бы милочка: - Не злоупотребляйте им! - милочка: не злоупотребляйте им!/милочка -- не злоупотребляйте им! {один знак препинания излишний; вариант с тире выглядит предпочтительнее}
герцогини помимо собственного - герцогини, помимо собственного Несмотря на потраченные усилия, самые тщательные поиски - Несмотря на потраченные усилия и самые тщательные поиски {для лучшего согласования всего предложения в целом желательно присоединить эту часть через союз "и"} злоумышленники дерзнувшие посягнуть на дочь Странника так и не были - злоумышленники, дерзнувшие посягнуть на дочь Странника, так и не были тем более что путешественники - тем более, что путешественники не задерживаться, более необходимого - не задерживаться более необходимого Марта не пожелавшая путешествовать вместе с остальной прислугой снова переоделась - Марта, не пожелавшая путешествовать вместе с остальной прислугой, снова переоделась бы дважды: - а стоит ли связываться - бы дважды: а стоит ли связываться/бы дважды -- а стоит ли связываться {один знак препинания излишний; вообще сочетание двоеточия и тире допускается в русском языке только при передаче прямой речи} Еще, будучи в пути - Ещё будучи в пути Нужно было буквально всё. Герцогиня предполагала взять с собой всё необходимое - поддерживаю коллегу Перунова; предлагаю вариант "Нужно было собрать очень много вещей. Герцогиня предполагала взять с собой большой багаж" свиту достойную её - свиту, достойную её Одно дело служить, практически у себя дома, а совсем другое отправляться в далекую страну - Одно дело -- служить практически у себя дома, а совсем другое -- отправляться в далёкую страну вовсе, россыпь золотых самородков - вовсе -- россыпь золотых самородков Старшие все же считали - Старшие ... всё же считали {вместо многоточия нужно подставить что-то вроде "дети/потомки"} говорить, о таком приличном заведении - говорить о таком приличном заведении стреляя глазами, то в бравого - стреляя глазами то в бравого точно так же как и все другие - точно так же, как и все другие госпожа Анна, пустит вас к себе - госпожа Анна пустит вас к себе хотя, все это быстро исчезает - хотя всё это быстро исчезает найду чем накормить вас - найду, чем накормить вас красотка Кетхен, не равнодушна - красотка Кетхен неравнодушна Рада видеть вас господа! - Рада видеть вас, господа! хоть, мне и не удастся - хоть мне и не удастся вы ведь, не просили - вы ведь не просили Иоганн Альбрехт, сам рассказал - Иоганн Альбрехт сам рассказал Чудны дела твои Господи! - Чудны дела твои, Господи! так что ли? - так, что ли? правда я не знаю - правда, я не знаю здоровенное блюдо, с жареным каплуном - не обязательная запятая
101. *Перунов Антон2019/03/31 12:22
[ответить]
дублирую сюда на всякий случай
всё необходимое к её отъезду в Москву. Нужно было буквально всё. Герцогиня предполагала взять с собой всё необходимое
тут повтор ТРИ РАЗА
перебор
где, по слухам, по улицам бродят дикие звери и едят запоздалых путников.
многие дворяне служат в Москве (целый полк)
есть постоянная связь - в универе учатся русские и тд
похож на город Вавилон в пору строительства - город - лишнее
отчего же Марта сразу в магистрат не поехала? это весьма очевидный план и советы маркитантки ей вроде не нужны по этому вопросу.
да и в целом марта - столько лет пробыв личным секретарем герцогини - обязана быть очень четкой бабенкой - уж с документами как обращаться знает получше прочих
100. Уткнувшийся в монитор2019/03/28 17:57
[ответить]
К последнему изменению текста (некоторые не выловленные старые косяки) и характером и умом - и характером, и умом была ни первым, и не последним - была не первым и не последним/была ни первым, ни последним {внимательно посмотрите на разницу написания и произнесения} отпрыском владетельной особы признанной - отпрыском владетельной особы, признанным {согласование с "отпрыском"} А может наоборот! - А может -- наоборот!
тропарю с кондаком поучу - тропарю с кондаком* поучу (отсутствует знак сноски) праздника и или празднуемого - праздника и/или празднуемого (текст примечания в сноске)
нетерпящим возражений тоном - не терпящим возражений тоном можно даже сказать бежала - можно даже сказать, бежала/можно даже сказать -- бежала идущую ей на встречу женщину - идущую ей навстречу женщину это вы... принцесса... не ожидала - это Вы, принцесса... Не ожидала
либо
это вы... Принцесса... Не ожидала {если имеется в виду значительная звуковая/смысловая пауза между "вы" и "принцесса"} такая как вы - такая, как вы тем более что они частенько - тем более, что они частенько никогда недоведет меня до слез - никогда не доведёт меня до слёз если я в чем то ошиблась - если я в чём-то ошиблась на какое-то время, забыв о её возрасте - на какое-то время забыв о её возрасте
-
99. Уткнувшийся в монитор2019/03/26 23:39
[ответить]
К "Эпизоду" мекленбургской принцессы. скрипучим голосом, руководящая процессом - скрипучим голосом руководящая процессом выдали замуж сына - выдали замуж за сына и то и другое - и то, и другое и характером и умом - и характером, и умом им с матерью было, как бы ни удобнее - им с матерью было как бы не удобнее благо тот путешествовал - благо, тот путешествовал она была ни первым и не последним - она была не первым и не последним отпрыском владетельной особы признанной - отпрыском владетельной особы, признанным {согласование к "отпрыску"} дьяк, каждый божий день - дьяк каждый божий день тонкости неизвестные большинству - тонкости, неизвестные большинству То есть первым - То есть, первым видимо что-то про себя - видимо, что-то про себя чудные они конечно - чудные они, конечно отрок сей, одет был - отрок сей одет был {в крайнем случае: "отрок сей -- одет был"; но никак не через запятую} вишь как все обернулось - вишь, как всё обернулось выходит высокого роду, Сашка эта - выходит, высокого роду Сашка эта/выходит, высокого роду -- Сашка эта {менее приемлемый вариант} не спросил то - не спросил-то то, один Фангрешев - то один Фангрешев Твердят что твои - Твердят, что твои У кого, самой? - У кого -- самой? ты думаешь, в юбке разучилась - ты думаешь -- в юбке разучилась а может наоборот! - А может, наоборот! {с большой буквы после многоточия} Но теперь, они - Но теперь они/Но теперь -- они Хотя, бегать - Хотя бегать вариант игры - Чапаева - вариант игры - "В Чапаева" Ей вообще, всё больше - Ей, вообще, всё больше смутившись таким приемом подошел - смутившись таким приёмом, подошёл не решив как себя вести - не решив, как себя вести принц русского языка - принц -- русского языка обычно при их прошлой втерче - обычно при их встречах/при их прошлой встрече Евгению хорошо ли они почивали - Евгению, хорошо ли они почивали/Евгению -- хорошо ли они почивали Простите Владыко - Простите, Владыко ты, чьих будешь? - ты -- чьих будешь? сонм разных эмоций от недоверия, до понимания - сонм разных эмоций -- от недоверия до понимания и широко перекрестив девочку вышел - и, широко перекрестив девочку, вышел нетерпящим возражений тоном - не терпящим возражений тоном как служащих Бранденбургских курфюрстов, так людей из свиты - как служащих Бранденбургских курфюрстов, так и людей из свиты и те и другие - и те, и другие можно даже сказать бежала - можно даже сказать, бежала/можно даже сказать -- бежала идущую ей на встречу женщину - идущую ей навстречу женщину это вы... принцесса... не ожидала - это Вы, принцесса... Не ожидала/это вы... Принцесса... Не ожидала {если имеется в виду значительная звуковая/смысловая пауза между "вы" и "принцесса"} такая как вы - такая, как вы тем более что они частенько - тем более, что они частенько никогда недоведет меня до слез - никогда не доведёт меня до слёз если я в чем то ошиблась - если я в чём-то ошиблась обручены в детстве погиб - обручены в детстве, погиб/обручены в детстве -- погиб {более слабый вариант} Можно сказать с детства - Можно сказать, с детства/Можно сказать -- с детства {более слабый вариант} храбростью... что он - храбростью... Что он об этом, зачем знать? - об этом зачем знать?/об этом -- зачем знать? Анна София раскрыв рот - Анна София, раскрыв рот на какое-то время, забыв о её возрасте - на какое-то время забыв о её возрасте И вдруг, маленькая девочка, так спокойно и здраво - И вдруг -- маленькая девочка так спокойно и здраво дослушала Клару Манию - дослушала Клару Марию {а ведь оговорка-то почти по Фрейду} Шурка проводила Анну Софию взглядом - Шурка проводила Анну Софию ... взглядом {вот так не хватает на месте многоточия какого-нибудь сочного прилагательного} Может мне брачное - Может, мне брачное {вариативно}
98. Сергей_2019/03/22 08:43
[ответить]
По тексту:
> вмешал Болек
Очевидно, "вмешался Болек".
97. Уткнувшийся в монитор2019/03/22 08:59
[ответить]
И сразу же, не сходя с этого места. Опасаетесь, нового покушения? - Опасаетесь нового покушения? Посудите сами, Старый Клаус - Посудите сами -- Старый Клаус того что за моим похищением стоит герцогиня Катарина крайне - того, что за моим похищением стоит герцогиня Катарина, крайне
ничем непримечательная повозка - ничем не примечательная повозка
А отчего вы скрывались? - тут, скорее, не "по какой причине" (А отчего/почему вы скрывались?), а "от каких опасностей" (А от чего вы скрывались?).
усилия Шурки направленные на тоже самое - усилия Шурки, направленные на то же самое
Посудите сами, у меня ни кола, ни двора. - Посудите сами: у меня -- ни кола, ни двора./Посудите сами -- у меня нет ни кола, ни двора. всё мое достояние это шпага - всё мое достояние -- это шпага я умею это - драться! - я умею -- это драться!
96.Удалено написавшим. 2019/03/21 20:24
95. *Бондаренко Александр Александрович (bookwar79@mail.ru) 2019/03/21 07:56
[ответить]
>>94.Пит М.
Давайте сюжет в сюжетном разделе обсуждать, а то глаза разбегаются)))
94.Удалено написавшим. 2019/03/20 23:05
93. Уткнувшийся в монитор2019/03/19 21:42
[ответить]
>>92.Оченков Иван Валерьевич
>нет, я просто объяснил отчего написал именно так:)))
А я понял так, что Вы принципиально отстаиваете употребление "их" в данном предложении. :)
>Чтобы уловить стиль надо несколько раз перечитать, почувствовать слова, так сказать, на вкус.
>Пока переделал вот так:
> по-моковитски
Тогда уж "по-московитски".
92. Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/03/19 21:26
[ответить]
нет, я просто объяснил отчего написал именно так:)))
Чтобы уловить стиль надо несколько раз перечитать, почувствовать слова, так сказать, на вкус.
Пока переделал вот так: - Ничего, просто бывшая любовница и нажитая вне брака дочь усиленно изучают язык его подданных. Ты ведь не думаешь, что выучиться говорить по-моковитски слишком уж просто?
- Это точно, - посерьезнел король, который сам хоть и не говорил по-русски, но достаточно хорошо понимал их речь.
91. Уткнувшийся в монитор2019/03/19 21:22
[ответить]
>>90.Оченков Иван Валерьевич
>>>88.Уткнувшийся в монитор
>>
>Фишка в том, что буквально в соседнем предложении есть и "речь" и "язык"
А в этом -- нет таких слов, и для сложносочинённого предложения данный неоспоримый факт является стилистическим недостатком. Меня же зацепило, как опытного читателя.
P.S. Объясняю с лексикологической точки зрения -- местоимение "их" к кому или чему конкретно относится в данном предложении? С наречием в такой его форме оно не связано. А существительных, совпадающих по числам с местоимением, в данном предложении нет.
P.P.S. И даже в предыдущем предложении слова "речь" и "язык" употреблены в единственном числе.
Вот честно, Иван Валерьевич, лучше бы Вы таким принципиальным были в отстаивании "Лёлека и Болека".
P.P.P.S. Предлагаю либо заменить одним существительным ("гостей/посланников") или словосочетанием ("выходцев из этой страны/обитателей этого сурового края/подданных Иоганна/бежавших из плена путешественников" - да ещё кучу всяких вариантов можно придумать вместо этого ни к селу ни к городу "их"), либо вариантом "это наречие".
И ещё такой момент -- сам язык они (руками автора) в своей прямой речи именуют русским, а когда пошёл непосредственно авторский текст без описания размышлений или показа разговоров персонажа, то язык почему-то превратился в "московитский". Скорее, от персонажей данной эпохи было бы закономернее ожидать обратного поведения.
90. Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/03/19 20:55
[ответить]
>>88.Уткнувшийся в монитор
>не говорил по-московитски, но достаточно хорошо понимал их - несколько корявая связь наречия с местоимением (лучше "не говорил по-московитски, но достаточно хорошо понимал их речь/не говорил по-московитски, но достаточно хорошо понимал этот язык"
Фишка в том, что буквально в соседнем предложении есть и "речь" и "язык"
89. Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/03/19 17:04
[ответить]
>>87.Пит М.
> Катарина оставила бы Клару-Марию при себе.
А она и оставила, правда, не по своей воле
> но сейчас и здесь иметь под рукой потенциальный козырь/пешку/инструмент...
Против кого?
Против мужа у неё целых два инструмента всегда при себе, а больше незаконнорожденная принцесса никого не интересует.
Кроме, разве что, бабушки, но с той вообще лучше не связываться:)
>P.S. Извиняюсь за настойчивость и вольный тон. Просто раз уж было предложено предлагать...
:)))) кнопка то рядом:))))
88. Уткнувшийся в монитор2019/03/19 14:58
[ответить]
Для синего текста. понравилась, эдакая - как мне кажется из контекста, тут скорее "понравилась -- эдакая" (указано, по какой причине понравилась) не говорил по-московитски, но достаточно хорошо понимал их - несколько корявая связь наречия с местоимением (лучше "не говорил по-московитски, но достаточно хорошо понимал их речь/не говорил по-московитски, но достаточно хорошо понимал этот язык" дворе, он точно не появлялся - дворе он точно не появлялся Опять, Дания! - Опять Дания! Хотя я хоть убей не пойму - Хотя я, хоть убей, не пойму Верхне-Саксонский имперский округ - скорее, одним словом ("Верхнесаксонский/Obersachsen"). К тому же с Данией граничит Нижняя Саксония, а не Верхняя. Так что этот эпизод нужно как-то конкретизировать. округ его вотчина - округ -- его вотчина к Даненбергам - к Данненбергам Все её дети, ... родились мертвыми или умерли в младенчестве. - субъективно даёт читателю ощущение, что у Клары Марии было гораздо больше детей, чем исторически не выжившие дочь в 1609 году и сын в 1610 году + Иван Сигизмундович (из ветки АИ) {предлагаю поменять на "оба её ребёнка от Августа"} отказать им в этом, было - отказать им в этом было в правду сказать - вправду сказать
Из замеченного старого. Мы, довольны - Мы довольны в неё не дожидаясь ответа - в неё, не дожидаясь ответа {выделение деепричастного оборота}
87.Удалено написавшим. 2019/03/19 14:01
86. Вован (voldav@ukr.net) 2019/03/17 21:47
[ответить]
>> Довольный приемом митрополит благословил его на прощание и вернулся к себе, после чего он, наконец, смог поговорить со своим младшим братом. Они отошли в сторону, чтобы без помех побеседовать, не опасаясь любопытных ушей.
Непонятно, кто "он" - митрополит или Кароль и почему "смог поговорить", ведь братья недавно разговаривали. Предлагаю:
>>>Довольный приемом митрополит благословил его на прощание и вернулся к себе, после чего барон, наконец, смог без помех поговорить со своим младшим братом более подробно. Они отошли в сторону, чтобы побеседовать, не опасаясь любопытных ушей.
85. Уткнувшийся в монитор2019/03/17 15:27
[ответить]
Насчёт швайнехунда.
Не знаю, на каком из германских наречий разговаривал в действительности Петер, но, как мне кажется, берлинец бы сказал что-то вроде böser Hund или schlechter Hund (übel Hund/schlimmhund/schlechtehund).
84. Уткнувшийся в монитор2019/03/17 15:19
[ответить]
>>83.Оченков Иван Валерьевич
>>>82.Уткнувшийся в монитор
>>Из старого.
>>и, потому - и потому
>Во всех 13 случаях?
Подловили. :)
Это вот к этому эпизоду: и, потому делаю ошибки - и -- потому делаю ошибки/и потому делаю ошибки (из прошлого комментария)
Вы заменили на и, потому -- делаю ошибки
Поэтому полный вариант будет и, потому делаю ошибки - и потому -- делаю ошибки
>
>>Вот швайнехунд {насколько я знаю, немцы подобное ругательство обращают по отношению к людям, а не к животным}
>А как надо?
Если бы я был немцем, я бы посоветовал. :)
Может, лучше что-нибудь из русских ругательств, применимых и к животным?
>> В тексте нет никаких указаний, что Карл Густав присутствовала на аудиенции {поэтому возникает вопрос, откуда он узнал о существовании у него сестры}
>В этот момент их прервали стук в дверь, после чего в неё не дожидаясь ответа, стремительно вошел шведский король, вместе со своим племянником - Карлом Густавом.
:)
Done.
Насчёт и, потому
Проверил весь Ваш выложенный на СИ текст -- такое сочетание (союз → запятая → наречие) встречается в тексте ровно один раз (там, где и было мной выше указано)
83. *Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/03/17 14:19
[ответить]
>>82.Уткнувшийся в монитор
>Из старого.
>и, потому - и потому
Во всех 13 случаях?
>Вот швайнехунд {насколько я знаю, немцы подобное ругательство обращают по отношению к людям, а не к животным}
А как надо?
> В тексте нет никаких указаний, что Карл Густав присутствовала на аудиенции {поэтому возникает вопрос, откуда он узнал о существовании у него сестры}
В этот момент их прервали стук в дверь, после чего в неё не дожидаясь ответа, стремительно вошел шведский король, вместе со своим племянником - Карлом Густавом.
82. Уткнувшийся в монитор2019/03/17 11:35
[ответить]
Из старого. и, потому - и потому Митрополит же, принял благоволение как само собой разумеющееся, сдержано поблагодарив за участие - Митрополит же принял благоволение как само собой разумеющееся, сдержано поблагодарив за участие/Митрополит же, приняв благоволение как само собой разумеющееся, сдержано поблагодарил за участие {ваша запятая подразумевает "приняв благоволение" вместо фактически имеющегося "принял благоволение"} кто это, Манфред - кто это -- Манфред {в вашем варианте слово "Манфред" выделено запятой и по пунктуации следует, что это обращение к человеку по имени Манфред, хотя по контексту это вопрос о том, кто такой Манфред}
Для нового синего текста. А посему, от его приглашений не следует отказываться - А посему -- от его приглашений не следует отказываться {указание на причинно-следственную связь} Самый смелый из них, выскочил из псарни - Самый смелый из них выскочил из псарни Вот, швайнехунд - Вот швайнехунд {насколько я знаю, немцы подобное ругательство обращают по отношению к людям, а не к животным} вступилась за малыша Шурка, и забрала - спорная запятая Значит он - Значит, он {вводное слово} добавила: - к тому же это девочка - добавила: -- К тому же -- это девочка {прямая речь персонажа с большой буквы после тире} однако узнав принца - однако, узнав принца малыш, явно не желал - малыш явно не желал посыльный, объявил - посыльный объявил
приняла их сидя в большом - приняла их, сидя в большом взглядом, склонившихся перед ней - взглядом склонившихся перед ней всё в благополучно - всё благополучно Мы, довольны - Мы довольны галантность - является отличительной особенностью - галантность является отличительной особенностью {тире не нужно; для тире фраза должна быть переформулирована примерно как "галантность - ваша отличительная особенность/галантность - отличительная особенность вашей семьи"} Но сейчас, важнее другое - Но сейчас важнее другое/Но сейчас -- важнее другое в неё не дожидаясь ответа - в неё, не дожидаясь ответа Я слышал у тебя сегодня - Я слышал, у тебя сегодня/Я слышал -- у тебя сегодня Вы, ведь младший брат - Вы ведь младший брат Клару Марию, надобно переодеть - Клару Марию надобно переодеть Затем, непонятно хрюкнул - Затем непонятно хрюкнул Для Карла Густава, судя по всему, появление у него сестры стало шоком - В тексте нет никаких указаний, что Карл Густав присутствовала на аудиенции {поэтому возникает вопрос, откуда он узнал о существовании у него сестры} тоже, отнеслась к ним - тоже отнеслась к ним
81. avrui (avrui@yandex.ru) 2019/03/17 09:31
[ответить]
Писал в других коментариях, но вспомнил про эту тему.
По моему в тексте опечатка. Густав говорит"Вы брат полковника Фон Гершов?". Но Лелик вроде генерал.
80. Дмитрий2019/03/17 09:10
[ответить]
Спасибо за продолжение.
...девчонки. Девочка вернулась...
Два раза девочка
78. Уткнувшийся в монитор2019/03/15 20:02
[ответить]
К старому (изменённому) и, потому делаю ошибки - и -- потому делаю ошибки/и потому делаю ошибки
Пропущено (не исправлено) Коварство поляков взявших в плен - Коварство поляков, взявших в плен может немного неуклюжим - может, немного неуклюжим
77. Уткнувшийся в монитор2019/03/15 19:10
[ответить]
К новому синему тексту. Митрополит же, принял благоволение как само собой разумеющееся, сдержано поблагодарив за участие - Митрополит же принял благоволение как само собой разумеющееся, сдержано поблагодарив за участие/Митрополит же, приняв благоволение как само собой разумеющееся, сдержано поблагодарил за участие Боюсь это не столь интересно - Боюсь, это не столь интересно две сестры Анна и Магдалена - две сестры -- Анна и Магдалена ещё, когда мы жили - ещё когда мы жили триста моргенов не так уж много - триста моргенов -- не так уж много кто это, Манфред - кто это -- Манфред попытались молча продефилировать мимо встречных - неудачное применение слова "встречные" -- в данном контексте семантически будет означать не "стоящие на пути у идущих принца и его друга", а "идущие мимо принца и его друга в противоположную сторону" {предлагаю заменить термином "ожидающие аудиенцию"} странную троицу, пытаясь понять - странную троицу и пытаясь понять {стилистически лучший вариант}
76. Уткнувшийся в монитор2019/03/13 18:39
[ответить]
Вдогонку (благодарю за подсказку коллегу Перунова).
Прилагательное "неробкий" пишется слитно, НО в устойчивом фразеологическом обороте "не робкого десятка" (у Вас два раза в тексте встречается) пишется не с прилагательным раздельно.
75. Уткнувшийся в монитор2019/03/13 18:21
[ответить]
Несколько поверхностных замечаний по ходу чтения (некоторые уже были ранее указаны в других комментариях). да хоть бы и герцогине показываться - да хоть бы и герцогине, показываться фон Гершов старший - фон Гершов-старший и пропуском и охранной грамотой - и пропуском, и охранной грамотой посланец герцога Странника - посланец герцога-странника (либо форма прозвища "герцог-странник", либо форма прозвища "Странник", но никак вместе) точнее не хотят верить - точнее, не хотят верить цитатами из писания? - цитатами из Писания? ("писание" как писанина учеников в школе и "Писание" как Священное Писание) о моих визитах, Хотеку - спорная запятая {но интонационно возможная в прямой речи} меня, её светлости? - меня Её Светлости? {N.B. Иван Валерьевич, обратите внимание -- хронически повторяющаяся ошибка (нужно без запятой и с большой буквы)} того и гляди набедокурит! - того и гляди -- набедокурит! {как вариант} Против ожидания маленькая принцесса в этот момент, и не помышляла - Против ожидания, маленькая принцесса в этот момент и не помышляла на постоялом дворе, Марта - на постоялом дворе Марта теперь, она сидела - спорная, но интонационно возможная (очень редко) запятая перед матерью завернутая - перед матерью, завёрнутая Штаны и курточка гораздо удобнее - Штаны и курточка -- гораздо удобнее {вариативно} пока мне и так неплохо! - пока -- мне и так неплохо! {очень сюда интонационно просится тире} голос Иржика, конфузясь(?) - либо "Иржик конфузится", либо "голос конфузливый" спрашивает, не примут ли его? - спрашивает -- не примут ли его? Через несколько минут, принцесса была переодета, прическа скрыта под шапкой и её... - Через несколько минут принцесса была переодета -- прическа скрыта под шапкой -- и её... (либо "Через несколько минут принцесса была переодета, прическа девочки была скрыта под шапкой -- её..."; иначе местоимении "её" при таком формулировании предложения будет относиться не к девочке, а к причёске или шапке) скоро выйдем/разрешили братьям войти - нарушение логики действия персонажей (предлагаю заменить на "скоро будем готовы") А почему, Александр? - судя по контексту, скорее "А почему Александр?" или "А почему -- Александр?" Старый Клаус, наверняка уже добрался - Старый Клаус наверняка уже добрался {либо более слабая форма "Старый Клаус, наверняка, уже добрался"} самое многое - в данном случае лучше звучит "самое большее" Вдруг, мачеха приказала меня похитить? - скорее "Вдруг -- мачеха приказала меня похитить?" В качестве пленницы, я им совсем не нужна - В качестве пленницы я им совсем не нужна/В качестве пленницы -- я им совсем не нужна А вот герцогини Софии там не было - а я на СамИздате читал, что там, наоборот, не было Болеслава (про печатный вариант не имею сведений) потихоньку, так, мол, и так - потихоньку -- так, мол, и так {интонационно более сильный вариант}
На следующий день, митрополит, дьяк и их люди, отправились - На следующий день митрополит, дьяк и их люди отправились {возможен и вариант "На следующий день -- митрополит, дьяк и их люди отправились"} не пропустят такого зрелища - не пропустят такое зрелище {а первый вариант был бы приемлемее в разговоре} бесчестию, его нового отечества - бесчестию его нового отечества но сами они оказались на высоте - не совсем корректная формулировка ("сами они" может относиться и к слугам, и к послам, и к побирушкам) Митрополит был парадном - Митрополит был в парадном лазоревого цвета обильно украшенный - лазоревого цвета, обильно украшенный отдал ей и царевичу, с царевной - отдал ей и царевичу с царевной Коварство поляков взявших в плен - Коварство поляков, взявших в плен может немного неуклюжим - может, немного неуклюжим
74. Имхо Икс (myst1ck@live.ru) 2019/03/13 13:49
[ответить]
>>65.Оченков Иван Валерьевич
>>>64.Имхо Икс
>
>>А младший брат говорит по-русски? Иначе откуда интерес именно к слову СТОЛЬНИК?
>Нет, не говорит. Но они померанцы, и, стало быть, знают местный славянский диалект. И, вполне вероятно, понимает польский.
>То есть, с пятого на десятое понять мог.
Как россиянин знающий славянский диалект понимаю по -польски два слова: "курвы" и "панове". Не уверен правда, что это не одно и тоже.
Да и стольник для меня бумажка с профилем "вождя мирового пролетариата" с помощью которой некто Павлов кинул, через пояс кучу "хомо советикус".
Так, что можно сказать и я понял эту речь с пятого на десятый
73. Имхо Икс (myst1ck@live.ru) 2019/03/13 13:30
[ответить]
>>67.Е.С.А.
>Вступлюсь за караульного. :-)
Автор видимо вспомнил "Хождение по мукам" А.Толстого:
" ...Соколовский дернул Ивана Ильича за рукав, кинулся было на лестницу. Тогда часовой сделал падающее движение, но остался сидеть на стуле, только выпростал из-за ног винтовку:
- Вы куда же идете?
- То есть, как - куда? - к начштабу.
- А пропуск имеется?
У комиссара даже пена выступила на губах, когда он начал объяснять часовому, по какому делу они примчались на дрезине. Тот слушал, глядя на пулемет, стоявший перед входом, на декреты, приказы, извещения, которыми сплошь были залеплены стены в прихожей. Замотал головой.
- Надо понимать, товарищ, а еще вы сознательный, - сказал он с тоской. - Есть пропуск - иди, нет пропуска - беспощадно буду стрелять.
Приходилось подчиниться, хотя пропуска выдавали где-то на другом краю площади и присутствие, наверное, было заперто, комендант ушел, - скажут - до завтра. Соколовский сразу даже как-то устал... В это время с площадки в дверь кинулась, бухая сапогами, низенькая фигура в разодранной до пупа рубашке, крикнула:
- Митька, мыло выдают...
Часового как ветром сдунуло со стула. Он выскочил на крыльцо. Соколовский и Телегин беспрепятственно поднялись во второй этаж и, - после того как припухлоглазые хорошенькие гражданочки, в шелковых кофточках, посылали их то направо, то налево, - нашли наконец комнату начштаба.
"
Как верный роялист и поклонник АВТОРа считаю это его правом.
72. Rybybolovov (rybolovov@gmail.com) 2019/03/13 09:16
[ответить]
//Выхватив из ольстров* пистолеты,//
отсутствует сноска толкования термина.
71. amid67 (amid67@mail.ru) 2019/03/12 23:31
[ответить]
>> - А вот герцогини Софии там не было, - вмешался Болеслав. - И ей вполне могли доложить все именно таким образом! И хоть она и не ладила со своими детьми, но неужто осталась совсем равнодушна к их смерти?
У Болека амнезия, герцогиня Софья присутствовала при смерти Фридриха Адольфа.