>Господин барон - Ваше Благородие (обращение по титулу) / Ваше Превосходительство (обращение по чину "тайный советник") {словами "господин барон" к Штиглицу мог бы обратиться либо давний и проверенный слуга (практически член семьи), либо другой представитель дворянского сословия, находящийся с бароном в близких приятельских отношениях; а Будищев подобным обращением необоснованно претендует на благородное происхождение, хотя сословно он зарегистрирован при призыве как крестьянин}
Верно, но Будищев, не будучи хроноаборигеном, частенько ошибается, а местные воспринимают это как ...заявку что ли.
>баснословно богатым выкрестом - он не выкрест, а лютеранин во втором поколении
Ага, но речь то об отце.
229. Уткнувшийся в монитор2019/08/13 16:49
[ответить]
Эпизод с бароном Штиглицем. он, почтительно поклонившегося - он почтительно поклонившегося Человеку совсем не знавшему - Человеку, совсем не знавшему сух, и отстранён - сух и отстранён люди сколько-нибудь близкие сразу бы догадались - люди, сколько-нибудь близкие, сразу бы догадались костюм только пожал - костюм, только пожал а так же преподнести - а также преподнести С этими словами, банкир протянул - С этими словами банкир протянул И то и другое было - И то, и другое было нижнего чина, он должен был произвести - нижнего чина он должен был произвести буднично, он положил - буднично он положил Вы, мне? - скорее, "Вы -- мне?" посетителям ненужно будет стучать - посетителям не нужно будет стучать палец, нерешительно нажал на кнопку, и раздался - палец нерешительно нажал на кнопку и раздался пользоваться, для вызова слуг вместо того колокольчика - пользоваться для вызова слуг, вместо того колокольчика установить в банке, на предмет - установить в банке: на предмет понты они же дороже - понты -- они же дороже сказали, "элементами питания"? - сказали -- "элементами питания"? Но при необходимости, их не сложно заменить - Но, при необходимости, их не сложно заменить / Но при необходимости их не сложно заменить Господин барон - Ваше Благородие (обращение по титулу) / Ваше Превосходительство (обращение по чину "тайный советник") {словами "господин барон" к Штиглицу мог бы обратиться либо давний и проверенный слуга (практически член семьи), либо другой представитель дворянского сословия, находящийся с бароном в близких приятельских отношениях; а Будищев подобным обращением необоснованно претендует на благородное происхождение, хотя сословно он зарегистрирован при призыве как крестьянин} Будищев, я понимаю - Будищев, -- я понимаю {утеряно тире перед прямой речью персонажа} но, сколько квартир - но -- сколько квартир А может вы обиделись - А может, вы обиделись как он работает никто не видел - как он работает, никто не видел сказал бы, вышколенный - сказал бы -- вышколенный а так же люди - а также люди каково это быть выскочкой - каково это -- быть выскочкой баснословно богатым выкрестом - он не выкрест, а лютеранин во втором поколении было лишь как тикают - было лишь, как тикают позволите, поставить вам - позволите -- поставить вам / позволите поставить вам обратилась к гостю. - обратилась к гостю: {а дальше с новой строки прямая речь (здесь "обратилась" играет функцию глагола говорения)} Да, ладно - Да ладно
228. *Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/08/13 11:11
[ответить]
>>226.Уткнувшийся в монитор
>про две гомбочки на контр-погоне (погончике) упоминать будете?
А нет ещё "гомбочек". В описываемое время - просто витой шнур на плече вместо погона.
227. Уткнувшийся в монитор2019/08/12 20:01
[ответить]
К эпизоду со штабс-капитаном. как-то и положено - как то и положено полно, дураком-то прикидываться - полно дураком-то прикидываться глядишь и управились - глядишь -- и управились Хотите побожусь - Хотите, побожусь такой, ни Богу свечка - такой -- ни Богу свечка делу, и не мастеру - скорее, "делу; и не мастеру" может уже и до дуэли - может, уже и до дуэли суд, заплатит штраф - суд -- заплатит штраф как не плакала Стеша - как ни плакала Стеша {здесь "как ни" -- фразеологизм, выступающий в качестве союза} и подхватил сундук и саквояж, решительно пошагал прочь. - и, подхватив сундук и саквояж, решительно пошагал прочь. / и подхватил сундук и саквояж, решительно пошагав прочь. / и подхватил сундук и саквояж и решительно пошагал прочь. {либо одно сказуемое и один деепричастный оборот, присоединяемый через запятую; либо два сказуемых, соединяемых союзом "и"} простонала, всё еще плачущая девушка - простонала всё еще плачущая девушка что, ступай домой - что -- ступай домой Иди-иди, уж разбойник! - Иди-иди уж, разбойник! бог знает, что себе вообразивший - бог знает что себе вообразивший {здесь "бог знает что" -- устойчивый оборот, запятыми не разбивается} жители, смотрели на него - жители смотрели на него припомнить где и при каких обстоятельствах - припомнить, где и при каких обстоятельствах что без бани никак? - что -- без бани никак? Хотя если невтерпеж - Хотя, если невтерпёж / Хотя -- если невтерпеж не ответил, отчего такой - скорее, "не ответил -- отчего такой" Просто когда я мальцом - Просто, когда я мальцом либо за ухо - либо за ухо дёрнуть/поймать (или любой другой (пропущенный автором) глагол действия) из-за Ксюхи, давеча - из-за Ксюхи давеча {Либо "из-за Ксюхи... Давеча."}
Эпизод в больнице. Это оттого - Это от того не знают какой ты безрукий - не знают, какой ты безрукий Как, на заводе? - Как на заводе? / Что на заводе? {Здесь семантически -- "Как (обстоят) дела на заводе?"} плакать, ты же живой! - скорее, "плакать -- ты же живой!" А, правда - А правда Вот видишь, значит - скорее, "Вот видишь -- значит"
226. Уткнувшийся в монитор2019/08/10 18:29
[ответить]
Ко второму эпизоду в камере. а напротив помочь упечь - а напротив -- помочь упечь / а напротив, помочь упечь у него оказывается есть - у него, оказывается, есть {здесь "оказывается" -- вводное слово} ошибки... можно - ошибки... Можно {два отдельных предложения, разделённых многоточием} небрежности, к яростной агрессии - небрежности к яростной агрессии парень пытавшийся согнать - парень, пытавшийся согнать Кажись усатый - Кажись, усатый Какого чёрта, он вздумал проучить - Какого чёрта он вздумал проучить ему Анна родня - ему Анна -- родня прилюдно, вполне можно - прилюдно; вполне можно Тебе-то, какое дело? - Тебе-то какое дело?
Эпизод с Никодимовым. околоточного, именно так - околоточного -- именно так {закрывающее тире} придя на службу как-то уж больно - придя на службу, как-то уж больно глянул, будто тот - скорее, "глянул -- будто тот" Затем, появился - спорная запятая {если хотите выделить интонационную паузу (а запятая по правилам там не требуется), то лучше сделать это с помощью тире} бы и нестрашно - бы и не страшно {"Не" с полными и краткими прилагательными и с наречиями, заканчивающимися на -о/(-е) пишется слитно, если их сочетание с "не" служит не для отрицания какого-либо понятия, а для выражения нового, противоположного понятия; в противном случае "не" с полными и краткими прилагательными и с наречиями, заканчивающимися на -о/(-е) пишется раздельно.} не собирался, это по унылому виду - не собирался -- это по унылому виду городовой среднего оклада - про две гомбочки на контр-погоне (погончике) упоминать будете? толковать было решительно - толковать, было решительно не понятно, всё же гусь свинье не товарищ - не понятно -- всё же гусь свинье не товарищ спросил помощник околоточного - спросил помощник околоточного у Ложкарёва / спросил Никодимов {а иначе получается: спросил (кто?) → помощник → (спросил кого?) → околоточного} Того который в Петропавловской - Того, который в Петропавловской Вот он как! - скорее "Вот оно как!" бить можно было, за то - бить можно было за то поучить это одно - поучить -- это одно вашим протеже, обойдутся - вашим протеже обойдутся Защитник отечества! - Защитник Отечества! немец и с еле - немец -- и с еле {закрывающее тире}
225. Иван (ivorrus-gmail.com) 2019/08/09 10:13
[ответить]
Отличная сцена!
Очередная порция исправлений:
> - Да, конечно же, подавай(зпт) Глафира,
> Кузен, очевидно(не уверен, но, по-моему, тут запятая лишняя) испытывавший те же чувства(зпт) поспешно согласился
Перед "Кузен" напрашивается уточнение "Его кузен"
> Сыта я, ага.
Вот именно в такой формулировке выглядит как ложное согласие "Ага, как же!"
Я бы заменил на просторечное "Сытая я"
> взгляд её на мгновение стал острым(зпт) будто бритва.
>Одни отправля*ю*тся за город в наемном экипаже
"За город" будет правильнее
> Вы не знаете что?
По-моему, перед "что" напрашивается тире
"Вы не знаете - что?"
> отлично знавший, после чего бедолага-гимназист ходил как мешком ушибленный.
Немного корявая фраза. Я бы добавил что-нибудь вида
"отлично знавший, после чего *именно* бедолага-гимназист ходил как мешком ушибленный."
> - Но(лишняя запятая) где же Максим?
> прошу, как говориться, любить и жаловать!
говорится
224. Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/08/07 22:54
[ответить]
>>223.Уткнувшийся в монитор
> только вот этот кусок --
Блин, это ж надо так:)))
223. Уткнувшийся в монитор2019/08/07 22:06
[ответить]
>>222.Оченков Иван Валерьевич
>>>220.Уткнувшийся в монитор
>
>вот так если
>Извинившись, баронесса посторонилась, и хотела было посторониться, но неожиданно лицо прохожей показалось девушке знакомым, и Люси машинально кивнула, приветливо при этом улыбнувшись.
Гораздо лучше, чем первоначальный вариант, только вот этот кусок -- баронесса посторонилась, и хотела было посторониться всё портит.
Нужно что-то одно выбрать. Извинившись, баронесса посторонилась, но неожиданно лицо прохожей показалось девушке знакомым, и Люси машинально кивнула, приветливо при этом улыбнувшись. Извинившись, баронесса и хотела было посторониться, но неожиданно лицо прохожей показалось девушке знакомым, и Люси машинально кивнула, приветливо при этом улыбнувшись. / Извинившись, баронесса хотела было посторониться, но неожиданно лицо прохожей показалось девушке знакомым, и Люси машинально кивнула, приветливо при этом улыбнувшись. {Без союза "И".}
А лучше всего Извинившись, баронесса посторонилась, и хотела было отвернуться в другую сторону, но неожиданно лицо прохожей показалось девушке знакомым, и Люси машинально кивнула, приветливо при этом улыбнувшись.
222. *Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/08/07 21:52
[ответить]
>>220.Уткнувшийся в монитор
>самые вкусные пирожные во всем свете - скорее, "самые вкусные пирожные на всём свете"
Ну это специально, чтобы придать старорежимный стиль:)))
>хотела было пропустить - хотела было пропустить незнакомку/девушку/барышню {для последующей синтаксической связи с местоимением "её"}
Блин, там кругом барышни и девушки...
вот так если Извинившись, баронесса посторонилась, и хотела было посторониться, но неожиданно лицо прохожей показалось девушке знакомым, и Люси машинально кивнула, приветливо при этом улыбнувшись.
221. Уткнувшийся в монитор2019/08/07 21:24
[ответить]
И позвольте несколько слов на медицинско-биологическую тематику относительно близнецов.
Конечно, Будищев волей автора и так является "корефаном" всех наук. Но, на всякий случай, напомню, что подмножество "двойняшки" является частным случаем множества "близнецы", а не так, как это подразумевает протагонист.
Близнецы -- это дети одной матери, развившиеся в течение одной беременности и появившиеся на свет в результате одних родов.
Близнецы бывают:
а) однополые однояйцевые (генотип совпадает на 100%, фенотип совпадает практически на 100%);
б) однополые разнояйцевые (генотип совпадает на 50% (как у братьев/сестёр разного года рождения), фенотип совпадает на величину от 50% и выше);
в) разнополые разнояйцевые (генотип совпадает на 50% (как у братьев/сестёр разного года рождения), фенотип совпадает на величину ниже 50%);
г) и очень редкий случай -- разнополые однояйцевые (генотип совпадает на 50% (как у братьев/сестёр разного года рождения), фенотип совпадает на величину как выше, так и ниже 50%); в медицине таких людей называют "Монозиготные полуидентичные (полярные) близнецы".
220. Уткнувшийся в монитор2019/08/07 20:44
[ответить]
К эпизоду с Люси. хотелось с ним, если уж не потанцевать, то хотя бы быть представленной - хотелось, если уж не потанцевать с ним, то хотя бы быть ему представленной {правильное согласование местоимений} а может и всей России - а может -- и всей России это чепуха, теперь она выросла - это чепуха -- теперь она выросла {как вариант} сегодня, они катались - сегодня они катались / сегодня -- они катались лавки, был очень - лавки -- был очень с легкой улыбкой, отвечал - с лёгкой улыбкой отвечал самые вкусные пирожные во всем свете - скорее, "самые вкусные пирожные на всём свете" майн гутес медхен* - забыли подстрочный перевод дать {и к тому же в транслитерации "meine guttes mädchen" будет "майне гуттес мэдхен" (ладно, "гутес" и "медхен" спишем на особенности петербуржского произношения, но "майн" нужно поменять на "майне")} извозчика и тут Люси - извозчика, и тут Люси {несколько союзов "И" в одном предложении} хотела было пропустить - хотела было пропустить незнакомку/девушку/барышню {для последующей синтаксической связи с местоимением "её"} и она машинально кивнула - и Люси машинально кивнула {для избежания двойственности понимания} воскликнула она - воскликнула баронесса {для избежания двойственности понимания} Люси ты скоро? - Люси, ты скоро? Смолянка как я - Смолянка, как и я Правда она выпустилась - Правда, она выпустилась Донжуан - мой милый- Дон Жуан, мой милый Так подшучивая друг на другом они доехали - Так, подшучивая друг над другом, они доехали ответил он дослушав - ответил он, дослушав Прости Люси - Прости, Люси полицейский представился брату, он сказал - полицейский представлялся брату, то сказал
219. Vlad72019/08/06 17:22
[ответить]
Не сочтите за занудство - Очепятки в последней проде:
>поддакнула горничная, но заметив, что ТАМ совсем не злится, добавила
та вместо "там"
>мне бы немедля стало известно об этом, и я принял надлежащие меры!
запятая перед "и"
>Не смущайся, милая, и расскажи этим господам, всё что только что поведала мне.
два "что" как-то не очень, запятая перед "и", перед первым "что" запятая
> - Да он же не со зла! - горячо воскликнула девушка, но Пётр викторович её перебил.
отчество с маленькой
218. Иван2019/08/06 11:51
[ответить]
И ни титул, ни чин, ни громадное состояние(лишняя запятая) не могли поломать этого предубеждения со стороны представителей знати.
По давно за(в)еденной традиции, в среду Пётр Викторович Барановский обедал у своего двоюродного брата.
217. *Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/08/06 10:12
[ответить]
>>216.Барт Влад
Упс...
216. *Барт Влад (wbarth1960@gmail.com) 2019/08/06 10:05
[ответить]
>>Оченков Иван Валерьевич
>- Думаю - да, - криво усмехнулся Штиглиц, бывший первым бароном в своем роду, и едва не ставший последним.
Это ведь Александр Людвигович? Он действительно последний барон Штиглиц, но второй из баронов. Первым был его отец Людвиг Иванович.
215. Уткнувшийся в монитор2019/08/05 18:03
[ответить]
Второй эпизод в камере. на голове, был похож - на голове был похож Верный себе Кот, поначалу не обратил - Верный себе Кот поначалу не обратил вес он бы поручил - вес, он бы поручил оказалось что в нынешних тюрьмах - оказалось, что в нынешних тюрьмах Имея деньги можно было - Имея деньги, можно было как и везде человек со средствами - как и везде -- человек со средствами / как и везде, человек со средствами имел, куда больший вес - имел куда больший вес что будь он дома - что, будь он дома ни за что бы, ни отказала - ни за что бы не отказала ещё и постирала - ещё бы и постирала {условное наклонение, как вариант} стирала, и он застал - стирала и он застал {а вот для варианта "стирала, а он застал" запятая перед союзом требуется} на воле его бы куда больше привлекли - на воле его бы куда больше привлекали (условное наклонение) / на воле его куда больше привлекли (безусловное наклонение) Глафиры, или крепко сбитой - Глафиры -- или крепко сбитой {закрывающее тире для пояснения} {как вариант, можно без тире "пышные формы служанки Барановских Глафиры" или вариант "пышные формы Глафиры -- служанки Барановских --"} прервали его воспоминания Будищев - прервали его воспоминания, Будищев однако приглядевшись, счел - однако, приглядевшись, счёл и вообще, выглядел настолько жалко - и вообще, выглядел он настолько жалко / и вообще, он выглядел настолько жалко {обязательно уточняющее местоимение в качестве подлежащего} продолжавшему лежать парню, подошли два - продолжавшему лежать парню подошли два оказали, как могли первую помощь - оказали, как могли, первую помощь главе местного преступного мира, и избитому - главе местного преступного мира и избитому но как оказалось - но, как оказалось
P.S. Я тут подумал, что вместо фразы "подошли два подручных Кота" я бы скорее написал "подошли двое подручных Кота", но тут, как говорится, хозяин -- барин.
214. Уткнувшийся в монитор2019/08/03 12:43
[ответить]
К эпизоду в трактире. кого угодно, от извозчиков и студентов - кого угодно -- от извозчиков и студентов Что я не могу - Что, я не могу Аркадий с лёгким содроганием - Аркадий -- с лёгким содроганием опыт в питейном деле, заключался - опыт в питейном деле заключался да початой бутылкой мадеры - да в початой бутылке мадеры строго настрого - строго-настрого и если бы его застали - и, если бы его застали отказаться, и навсегда потерять - спорная запятая дурное дело нехитрое - дурное дело -- не хитрое как его чёрта - как его, чёрта {здесь "чёрт" -- обращение} С вами и погулять, с вами и на эшафот. - как вариант "С вами -- и погулять, с вами -- и на эшафот." надобность и для него найдется - надобность -- и для него найдётся подмигнул, подвинувшись - запятой для обособления частей предложения недостаточно; как варианты "подмигнул и, подвинувшись", "подмигнул; подвинувшись" или "подмигнул, затем, подвинувшись" его в костюме, покупающем галстук - его в костюме, покупающим галстук {покупает галстук не "костюм", а "он" (сравните "видела его каким? покупающим галстук" и "в костюме что делающем?, покупающем галстук, было что-то неправильное"→ →"в покупающем галстук костюме"} каков он в стрельбе не было - каков он в стрельбе, не было Но, за что? - Но за что? толкуют, просто не поладили, другие, что солдатик - толкуют -- просто не поладили, другие -- что солдатик известное дело, мастер хозяину завсегда ближе, потому как это его - верный - известное дело -- мастер хозяину завсегда ближе, потому как это его верный Аркаша ты как - Аркаша, ты как не смотря на состояние - несмотря на состояние {тут семантическое значение "вопреки"} эх вы! - эх, вы! {здесь "вы" -- обращение} спросил, не прикажут - спросил -- не прикажут и пока слуга ходил - и, пока слуга ходил Как, здесь? - "Как здесь?" (семантическое значение вопроса -- каким способом) или "Что, здесь?" (семантическое значение вопроса - в каком месте) {хотя, в разговорной речи, они могли от ошеломления перепутать, о чём именно пытаются спросить} (С другой стороны, чухонка отвечает скорее на вопрос "Каким образом?", а не на вопрос "Почему именно в этом месте?") проносились, понимающе улыбавшиеся - проносились понимающе улыбавшиеся не то, хваля, не то, осуждая - не то хваля, не то осуждая что же знают? - что же -- знают? {В этой же строчке есть ненужные скрытые пробелы и табуляция} упав на диван, от полноты чувств, хлопнул себя по ляжкам - упав на диван, от полноты чувств хлопнул себя по ляжкам / упав на диван от полноты чувств, хлопнул себя по ляжкам {в зависимости от того, к чему относится "полнота чувств" -- к хлопанию или к падению} Максим, какое-то время потрясенно молчал - Максим какое-то время потрясённо молчал гимназист, проводил - гимназист проводил видимо припомнив - видимо, припомнив опорожнил на пол желудок - тут, скорее, не из-за женщины, а из-за чрезмерной порции водки
P.S. Могу косяки и через почту скидывать, но через комментарии мне проще и быстрее.
Напишите, как Вам удобнее.
213. Уткнувшийся в монитор2019/08/03 10:37
[ответить]
>>212.Оченков Иван Валерьевич
>>>211.Уткнувшийся в монитор
>
>
>Коллега, бросьте мне письмо на мыло.
Отправил на мыло ivan06091973@rambler.ru
Тема "К эпизоду с мастером".
212. *Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/08/02 17:23
[ответить]
>>211.Уткнувшийся в монитор
>что хуже - всегда есть куда - что всегда есть куда хуже {словосочетание с данным семантическим значением устоялось именно в таком порядке слов} (либо форма "хуже - всегда есть куда стремиться")
Попробовал ваш вариант - не звучит, не вкусный он.
В принципе, это, конечно, кубанский выговор (нигде больше такое построение фразы не встречал), но вот нравится...
>to be continued
Коллега, бросьте мне письмо на мыло.
211. Уткнувшийся в монитор2019/08/01 20:12
[ответить]
Замечания и предложения к тексту от 21-го числа. что бы арестантская - чтобы арестантская на него пытаясь понять - на него, пытаясь понять другие нет-нет бросали - другие нет-нет да и бросали / другие изредка бросали не считать за таковое - не считать за таковые {ибо "места заключения" -- множественное число} обезьянник в отделении - "обезьянник" в отделении {переносное значение} КПЗ* - звёздочка есть, а подстраничная расшифровка на термин отсутствует уяснил. "Не верь, не бойся, не проси". - Так можно было кратко сформулировать этот катехизис. - здесь не три предложения, а два. Варианты разбивки:
уяснил: "Не верь, не бойся, не проси". Так можно было кратко сформулировать этот катехизис.
уяснил. "Не верь, не бойся, не проси" -- так можно было кратко сформулировать этот катехизис. окрестил - "блатными" - окрестил "блатными" Еще, было пару - Ещё было пару назвать - чистой публикой - назвать "чистой публикой" посочувствовали. - посочувствовали: {и дальше прямая речь с новой строки (здесь сказуемое имеет функцию глагола говорения)} форменой фуражке - форменной фуражке жертву шулеров, щербатый детина - жертву шулеров щербатый детина минуту, обобранному - минуту обобранному предводителя, Щербатый - предводителя, "щербатый" /предводителя, щербатый (это пока не фамилия и не кличка, а значит -- имя нарицательное) Это как шел-шел, - Это как -- шёл-шёл, Может быть то - Может быть, то решившись, Щербатый - решившись, "щербатый" / решившись, щербатый {только после того, как один из персонажей назовёт его так, можно будет употреблять характеризующее данного человека прилагательное в качестве имени собственного (с большой буквы)} босяк в грязной косоворотке, по-хозяйски - босяк в грязной косоворотке по-хозяйски какое-то время, в камере - какое-то время в камере Голые доски лишь чисто - Голые доски, лишь чисто насекомых, от банальных - насекомых -- от банальных Говорят что утро - Говорят, что утро чем случаться новые - чем случатся новые что хуже - всегда есть куда - что всегда есть куда хуже {словосочетание с данным семантическим значением устоялось именно в таком порядке слов} (либо форма "хуже - всегда есть куда стремиться") Потому что интересы - Потому, что интересы к примеру, намазать - к примеру, -- намазать Тем временем, Щербатый - Тем временем щербатый
и, решил прикинуться - и решил прикинуться впрямь, георгиевский кавалер? - впрямь -- георгиевский кавалер? но наткнувшись на проницательный взгляд внимательных серых глаз, понял что ошибся - но, наткнувшись на проницательный взгляд внимательных серых глаз, понял, что ошибся мастерового, деньги - мастерового -- деньги {закрывающее тире} Таких как я - Таких, как я его, зачем насильно - его зачем насильно Все равно, спасибо. - тут скорее, интонационно "Всё равно -- спасибо!" ты что всех баронов - ты что -- всех баронов Всех не всех - Всех -- не всех
to be continued
210. Уткнувшийся в монитор2019/07/31 03:37
[ответить]
>>209.Оченков Иван Валерьевич
>>>208.Уткнувшийся в монитор
>>Замечания и предложения к тексту от 19-го числа.
>>самое себя - саму себя
>Самоё себя - не подходит?
Тоже можно, но слишком по-старорежимному звучит. Всё-таки это не прямая речь персонажа той эпохи, а поясняющий авторский текст. А его желательно подавать в современном варианте литературного языка. Понятно, что автору хочется сделать эпизод под историческую стилизацию, но тут данная мысль абсолютно безлична -- её нельзя связать ни с одним из персонажей. В таком случае стилизация выглядит излишней и, на мой взгляд, отдаёт ненужной вычурностью.
А впрочем, окончательное решение всегда остаётся за хозяином текста.
P.S. Вот, нашёл в одном из филологических словариков. САМОЁ -- форма винительного падежа единственного числа от местоимения "сама". В настоящее время* характерна для высокого книжного стиля; в разговорной речи заменяется формой "саму́". Возникновение формы самоё объясняется влиянием формы личного местоимения "её" в сочетании "её самоё".
*по моей оценке, под словами "в настоящее время" имелась в виду вторая половина XX века.
Орфографические и орфоэпические словари 90-х -- 2000-х годов указывают на форму "самоё" как устаревшую.
209. Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/07/30 21:11
[ответить]
>>208.Уткнувшийся в монитор
>Замечания и предложения к тексту от 19-го числа.
>самое себя - саму себя
Самоё себя - не подходит?
208. Уткнувшийся в монитор2019/07/30 19:24
[ответить]
Замечания и предложения к тексту от 19-го числа. самое себя - саму себя Михаил Николаевич и рассказывайте - Михаил Николаевич, и рассказывайте Глаша подай - Глаша, подай Что, но? - Что -- но? между тем он всего лишь - между тем он -- всего лишь {по интонации произносимого весьма желательно} случай с мальчишкой учеником - случай с мальчишкой-учеником генерал, смотрел на арестованного - генерал, -- смотрел на арестованного {выделение пояснения с помощью тире (с двух сторон)} порядка, не так давно - порядка не так давно На уважаемого человека напал; полиции сопротивление оказал, власть при этом похабно ругал. - На уважаемого человека напал; полиции сопротивление оказал; власть при этом похабно ругал. / На уважаемого человека напал, полиции сопротивление оказал, власть при этом похабно ругал. {одинаковые знаки препинания при перечислении однородных частей} гамму эмоций от ярости - гамму эмоций -- от ярости георгиевский крест украшавший грудь, остановившего его подчиненного - георгиевский крест, украшавший грудь остановившего его подчинённого в холодную, придет начальство - в холодную; придёт начальство шли бывший унтер - шли, бывший унтер добавил в полголоса - добавил вполголоса {здесь -- наречие} я-то, понятно как - я-то понятно, как Благо басоны унтерские - Благо, басоны унтерские тебя, какая нелегкая - тебя -- какая нелёгкая / тебя какая нелегкая же если бы я его избил - же -- если бы я его избил / же, если бы я его избил он конечно - поганый - он, конечно, поганый Деревянко, он человек - Деревянко; он человек
207. *Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/07/28 22:09
[ответить]
>>204.Zaddicus Zorander
>афтырь не в курсе,
в курсе, в курсе:)
штабс-капитан введен в русской армии в 1797 году и до 1917 не отменялся.
Кроме того, штабс-капитан - реальное звание реального капитана Гаубта , реально служившего в 138 полку, во время Русско-Турецкой войны.
Так что марш учить матчасть, а только потом умничать:))
>>205.Старицкий Мамант
>Брегет не просто часы вообще, а конкретно часы швейцарской фирмы Бреге.
Да. Представительство в Петербурге с 1808 года
206. Zaddicus Zorander2019/07/28 03:20
[ответить]
>Брегет не просто часы вообще, а конкретно часы швейцарской фирмы Бреге.
>.
А ксерокс тогда не просто копировальный аппарат вообще, а аппарат фирмы Ксерокс. Так, штоле?
205. *Старицкий Мамант ( .) 2019/07/27 23:09
[ответить]
>>195.Rybolovov
>>>193.Оченков Иван Валерьевич
>
>Вот здесь:
>
>//Затем подошел, просунул руку под бабу, да и потянул за цепочку. Вытаскивает, а они закрыты! Затем Степаныч молот назад поднял, да и отпустил часы, или как их ещё господа называют - брегет.//
>
.
Брегет не просто часы вообще, а конкретно часы швейцарской фирмы Бреге.
.
204. Zaddicus Zorander2019/07/28 03:18
[ответить]
Путь на Балканы
>>Тем не менее штабс-капитан был молод, высок, хорош собой и успел закончить Академию Генштаба.
афтырь не в курсе, что в описываемую эпоху штабс-капитанов не было, они появились значительно позже, после того, как ликвидировали звание "майор" и стали называть их капитан, а прежних капитанов переименовали в штабс-капитанов. В Советской армии Сталин вновь ввёл звание "майор", а штабс-капитанов вводить не стал. Такштаа штабс-капитан явление очень временное и недолговечное, но бывшее перед самой революцией, потому часто встречающееся в фильмах о гражданскй войне. Ну как же! Не просто капитан, а штабс-капитан! И невдомек, что штабс-капитан на одно звание ниже, чем просто капитан, который фактически на самом деле был майором на современный лад. Такая вот путаница.
Емли б действие происходило после 1898, то афтырь был бы прав, но в книге упоминается 1877, т.е. до отмены майора и введения штабс-капитана
203. Уткнувшийся в монитор2019/07/24 17:10
[ответить]
Замечания и предложения к тексту от 16-го числа. Должно с голоду бы помер - Должно, с голоду бы помер язык без костей она прекрасно знала - язык без костей, она прекрасно знала также когда тот - также, когда тот такие как она не нравятся - такие, как она, не нравятся Это, для каких - Это для каких видимо тоже приносившим - видимо, тоже приносившим это вдруг, рановато! - это вдруг -- рановато?! как дура дома сижу - как дура, дома сижу так-то, да - так-то да дожидаться пока подойдет - дожидаться, пока подойдёт более что Дмитрий - более, что Дмитрий помочь, на чём свет стоит ругавшему - помочь на чём свет стоит ругавшему только когда заканчивался перерыв - только, когда заканчивался перерыв {но здесь не вполне уверен} видимо сообразив - видимо, сообразив он слабо улыбнувшись что-то сказал - он, слабо улыбнувшись, что-то сказал Скажете человека в больницу - Скажете, человека в больницу / Скажете -- человека в больницу {второй вариант интонационно сильнее} сопротивляться, бейте в морду - сопротивляться -- бейте в морду этого, он вытащил - этого он вытащил По счастью экипаж нашли - По счастью, экипаж нашли Наконец всё успокоилось - Наконец, всё успокоилось Однако, происшествие - Однако происшествие
202. tichon582019/07/21 13:04
[ответить]
Опечатки:
1) "- Это как же? - усмехнулся исправик" - исправник, очевидно? И к тому же можно ли участкового пристава называть исправником?
2) "Тот, посмотрев на его простоватое лицо, решил зпт что перед ним обычный армейский бурбон, перешедший в полицию из-за того, что у него не задалась служба зпт и решил прикинуться служакой."
201. Уткнувшийся в монитор2019/07/16 10:16
[ответить]
Некоторые замечания к воскресному выпуску. взглядом, услышав - взглядом, -- услышав Дмитрий внимательно осмотрев - Дмитрий, внимательно осмотрев Не то чтобы совсем - Не то, чтобы совсем Затем, привычным жестом пригладил - Затем привычным жестом пригладил {либо с деепричастным оборотом "Затем, привычным жестом пригладив"} количество патронов потребное для испытаний - количество патронов, потребное для испытаний магазина располагавшегося сверху пулемета опускались - магазина, располагавшегося сверху пулемёта, опускались в камору и экстрактор - в камору, и экстрактор патроны поставляемые из Америки упаковывались - патроны, поставляемые из Америки, упаковывались
благо вечера - благо, вечера Аксинья, вздумала подшутить - Аксинья -- вздумала подшутить {выделение пояснения или дополнения посредством тире} большинство молодежи ничего кроме своей слободы толком - большинство молодёжи, ничего, кроме своей слободы, толком Пол России пешком - Пол-России пешком может быть несколько - может быть, несколько потеряно сообщил - потерянно сообщил лицо руками - лицо за руками {иначе семантически выходит, что каким-то способом сняла с себя своё лицо и где-то спрятала своими же руками} Федька Шматов - геройский хлопец - Федька Шматов, -- геройский хлопец может графиня, а может баронесса - может, графиня, а может -- баронесса Женись на мне, говорит - Женись на мне -- говорит тебя - касатика, расстараюсь - тебя -- касатика -- расстараюсь хочешь в министры - хочешь -- в министры Убег стервец - Убёг, стервец {как вариант} наша, по сравнению с ней - красавица - наша -- по сравнению с ней -- красавица Вот что Будищев умел делать хорошо, так это рассказывать - Вот что Будищев умел делать хорошо -- так это рассказывать девушек желавших послушать - девушек, желавших послушать от языкатого балагура - "языкатый" -- разговорная норма, "языкастый" -- литературная норма (поскольку это не прямая речь персонажа, то советую заменить на "языкастый") возможно их картечницы - возможно, их картечницы заодно, какого-нибудь - заодно -- какого-нибудь Так мол и так - Так, мол, и так там, в этом оазисе живет - там -- в этом оазисе -- живёт / там, в этом оазисе, живёт их, как раз - их как раз вслед плевали, вон - вслед плевали -- вон
200. Уткнувшийся в монитор2019/07/15 15:41
[ответить]
Некоторые замечания к пятничному тексту. Так же Никодимыч не терпел - тут скорее "Также Никодимыч не терпел" {хотя для однозначного ответа смысловое и интонационное ударение выражено в данном предложении очень нечётко} любимец отца, скоро должен - любимец отца, -- скоро должен {второе тире после запятой} Наверняка успел подлец похмелиться - Наверняка успел, подлец, похмелиться {тут "подлец" выступает как обращение; в варианте "Наверняка подлец успел опохмелиться" требования к обособлению запятыми будут менее строгими} из под станка - из-под станка небесно голубыми глазами - небесно-голубыми глазами непонятно откуда взявшегося и для чего нужного - непонятно откуда взявшегося и неизвестно для чего нужного {отсутствие парного предикатива к слову "непонятно" при таком построении фразы делают из словосочетания шараду} был непонятно чём занят - был непонятно чем занят (тут без "Ё"; и даже в варианте "было непонятно, чем он занят" всё равно пишется без "Ё") Злиться было отчего - Злиться было от чего {смысловое значение -- "от какой причины"; поэтому пишется раздельно} хуже всего отвлекал - хуже всего -- отвлекал ведомом порядке - ведомом, порядке наоборот - всё идет как надо - наоборот - если всё идет как надо Потом, добавь - запятая тут нужна только для создания интонационной паузы в разговоре; но в данном предложении паузы уже пунктуационно показаны многоточиями -- поэтому либо запятую убирать, либо ставить на её место многоточие иногда, гальванер становился - иногда гальванёр становился вроде: - контакт - вроде: контакт {не прямая речь; тире не требуется} вскочил тот, и - вскочил тот и мало ли, поди - мало ли -- сходи/мало ли -- пойди {здесь тире для указания причины} не десять рук, то одно - не десять рук -- то одно мастер, немного потоптался, и, - мастер немного потоптался и, {либо с деепричастным оборотом "мастер, немного потоптавшись, и" (здесь запятая после "И" не требуется)} почем знаешь, говорил - почём знаешь -- говорил больше чем ты - больше, чем ты пальцем в кругляшек - пальцем в кругляшок едва не закис от хохота - едва не завис от хохота {"закисают" от избытка окислителя, а от хохота "зависают"} Между тем, осмелевший - Между тем осмелевший {"Между тем" как устойчивое сочетание в данном варианте построения предложения выделения запятыми не требует} ж, я звоню - ж -- я звоню {интонационно-смысловое выделение глагола; в Вашем варианте будет интонационное ударение на местоимения "Я" -- из последующего предложения тоже не вполне понятно, что конкретно имеет автор в виду: что Сёмка производит действия по значению глагола "звонить", что именно Сёмка производит эти действия, или что это сочетание именно обоих факторов} хочешь то и делай - хочешь, то и делай / хочешь -- то и делай {первый из вариантов более литературно правильный} в лоб, давай - в лоб -- давай банкира и страшных разбойников - банкира, и страшных разбойников {парное употребление союзов "И"} что, поймают - что -- поймают и орден сутулого - и "орден сутулого" {переносное значение словосочетания} Вот что Семён - Вот что, Семён {выделение обращения} но, как раз с этим - но как раз с этим вот их то военные - вот их-то военные поставил перед флотами - скорее, "поставил перед Флотом" Однако будучи до крайности стесненными - Однако, будучи до крайности стеснёнными Максимум, обещали - Максимум -- обещали
Несколько замечаний к неисправленным (и вновь обнаруженным) ошибкам из 198-го комментария. третьих озабоченный вид - третьих -- озабоченный вид {тире требуется вместо пропущенного сказуемого --} А так же принимала вещи - А также принимала вещи {Здесь используется устойчивое сочетание "А также", употребляемое в качестве союза} Неизвестно была ли она - Неизвестно, была ли она {Параграф 140 "Правил русской пунктуации и орфографии"; в этом же предложении второе лишнее слово "была"} с людьми конфликтующими с нею - с людьми, конфликтующими с нею {выделение причастного оборота} Что ты вы, совсем про меня забыли - Что-то вы совсем про меня забыли {запятая не требуется} галстук и шлюпу - галстук и шляпу {Или Вы, как мореман, имели в виду -- "галстук и шлюпку" - :)} в 1879 году Пасха пришлась на 13 апреля (по ст.ст.) - во-первых, как раз-то 13 апреля -- это по новому стилю (а по старому -- 1 апреля); во-вторых, если делаете сокращения, то не забывайте ставить типографскую паузу между словами (ст. стиль, нов. стиль; вариант "ст. ст." -- неправильный)
после чего раскинув карты - после чего, раскинув карты {выделение деепричастного оборота}
Не надо миленькой - Не надо, миленькой {Параграф 156 "Правил русской пунктуации и орфографии"}
{}
{}
{}
{}
199. *Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/07/08 13:11
[ответить]
>Вот бы Будищеву вместо работы на заводе предсказательством заниматься; и что самое характерное, уж в его предсказаниях не будет никакого мошенничества
Это вряд ли. Клиентам интересно, что случится с ними, а не с миром.
198. Уткнувшийся в монитор2019/07/08 00:34
[ответить]
в правду сказать - вправду сказать женщины пытавшиеся - женщины, пытавшиеся третьих озабоченный вид - третьих -- озабоченный вид Ряполова, была дамой - Ряполова была дамой говорливой, раскидывая для своих - говорливой; раскидывая для своих пару лет назад, с ней приключилась - пару лет назад с ней приключилась дама, занималась еще - дама занималась ещё А так же, принимала вещи - А также принимала вещи Неизвестно была ли она - Неизвестно, была ли она с людьми конфликтующими с нею - с людьми, конфликтующими с нею Что ты вы, совсем про меня забыли - Что-то вы совсем про меня забыли {если я правильно понял авторскую мысль} Однако это мило! - Однако, это мило! {тут "однако" -- вводное слово} до страстной недели - желательно бы сносочку, что в 1879 году Пасха приходилась на 1/13 апреля или может быть вам интересно - или, может быть, вам интересно поклонился ей в след - поклонился ей вслед Не стоит вашего внимания - Не стоят вашего внимания {потому что "проблемы"} не узнала вас в форме! - не узнала вас в мундире! {хроноаборигены XIX века не разговаривают на советском варианте русского языка} в ней вы выглядите - в нём вы выглядите {потому что "мундир"} портниха и без того уже взведенная - портниха, и без того уже взведённая и присев на краешек скамьи тихонько плакала - и, присев на краешек скамьи, тихонько заплакала Да я - вдова - Да, я -- вдова Да я живу одна - Да, я живу одна ситуаций с ними связанными - ситуаций, с ними связанными Жили они не плохо - Жили они неплохо при этом постыдного заработка - при этом -- постыдного, заработка {тире вариативно} дослушав е исповедь - дослушав её исповедь галстук и шлюпу - галстук и шляпу а потом посмотрим - а потом -- посмотрим {вариативно} выдра много в своей жизни видел и не таких - выдра, много в своей жизни видел -- и не таких художник конца XVI начала XVII веков - художник конца XVI -- начала XVII веков {тире для указания временного промежутка}
"Линдстремъ и сыновья", когда-то был - "Линдстремъ и сыновья" когда-то был / "Линдстремъ и сыновья" -- когда-то был {и первое "быть" в предложении лучше заменить на "являться"} жены приказчиков, да шившие на дому - жёны приказчиков да шившие на дому с юга Империи едва не посватался - с юга Империи, едва не посватался модная модистка - пряно-таки писательский писатель :) {лучше заменить на "известная/популярная"} радушно улыбаясь воскликнул - радушно улыбаясь, воскликнул пять не меньше - пять, не меньше Ирина посмотри - Ирина, посмотри Значит моим купчихам - Значит, моим купчихам и, бог знает что ещё, заполняли - и бог знает что ещё заполняли только что получились-с - только что получили-с {от глагола "получать", а не от глагола "получаться"} при этом, подчеркнуто скучающую при этом подчеркнуто скучающую вещи уже вышедшие - вещи, уже вышедшие и то, потому - и то -- потому сплетение, будет не самой - сплетение будет не самой Дмитрия, и несмело - Дмитрия и несмело {вариативно} всё так запутано - всё так запутанно Слушай сколько тебе - Слушай, сколько тебе надо же какие заморочки - надо же -- какие заморочки
всем от уборки и разноски товаров клиентам, до торговли - всем -- от уборки и разноски товаров клиентам до торговли
после чего раскинув карты - после чего, раскинув карты всякий бред, о Меркурии - всякий бред о Меркурии / всякий бред -- о Меркурии / всякий бред: о Меркурии и прежде чем - и, прежде чем Сегодня не самый - Сегодня -- не самый {вариативно} ведите себя, как ни в чем не бывало - ведите себя как ни в чём не бывало вам что делать - вам, что делать сеанс у меня стоит восемь рублей - :) {Вот бы Будищеву вместо работы на заводе предсказательством заниматься; и что самое характерное, уж в его предсказаниях не будет никакого мошенничества} спросил он - спросил он. {точка в конце предложения} сделала вид что замешкалась - сделала вид, что замешкалась от Анны - от Анны. {точка в конце предложения} и, порадовавшись, что не успела погасить свечи, отчего в комнате сохранился таинственный флёр. - и порадовалась, что не успела погасить свечи, отчего в комнате сохранился таинственный флёр. {в данной формулировке предложения деепричастие не требуется} свое место, и взяв в руки - своё место и взяв в руки теперь не мигая смотрел - теперь, не мигая, смотрел {формально это всё же деепричастный оборот} Того чьим именем - Того, чьим именем он, таким как ты - он таким, как ты успела, потому что человек, назвавший себя - успела потому, что человек, назвавший себя {в данном предложении -- сильно вариативно} отдам, деньги, расписки, золотишка немного есть - отдам -- деньги, расписки; золотишка немного есть гроши тлен - гроши -- тлен Анны, что хочешь - Анны, -- что хочешь {второе тире после запятой} "Веселый дом" что ли? - "Весёлый дом", что ли? захаживать, это одно - захаживать -- это одно мается баба, без мужика - мается баба -- без мужика {вариативно} я зверь какой - я -- зверь какой замараться не долго - замараться недолго {тут наречие в смысле "нетрудно/легко", а не наречие в значении "в течение длинного промежутка времени" с отрицательной частицей "не"} на то что, такая как ты рядом - на то, что такая, как ты, рядом почти тридцать рублей - это такой долг успел за несколько недель накопиться? А может мне тебя - А может, мне тебя Не надо миленькой - Не надо, миленькой отслужу касатик - отслужу, касатик милай чего по глупости - милай, чего по глупости / милай -- чего по глупости и, подкрутил ус - и подкрутил ус встреча - была ошибкой - встреча была ошибкой {вариативно} сердце моем, Вы оставили - сердце моём Вы оставили добавил: - а если ты - добавил: -- А если ты где не надо вспомнишь - где не надо, вспомнишь что меня, с полицией - что -- меня с полицией
197. Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/06/30 16:31
[ответить]
ЦБП действительно продувают сжатым воздухом. Но поскольку лодка и так всплывает, то вопрос сохранения скрытности уже не столь актуален.
Мины Уайтхеда тоже оставляют пенистый след, благодаря которому от них, частенько уворачивались, но там время на реакцию довольно таки ограничено. А лодка Александровского должна была подойти к атакуемому кораблю (стоящему на якоре!) под днище, выпустить две мины. Они, всплыв, должны были обхватить корпус корабля с двух сторон, а потом с отошедшей на безопасная расстояние субмарины осуществлялся подрыв по проводам.
В общем, чтобы не понять что на дне творится какая-то непонятная х... вахта должна быть слепая, глухая или мертвецки пьяная.
>>195.Rybolovov
Теперь понял, спасибо.
>>196.Почитатель
Уговорили.
Но, строго говоря, ГГ тактичным человеком не назовешь:)))
196. Почитатель2019/06/30 15:22
[ответить]
Рискну повторить комментарий 179.
В оригинале фраза звучит: "Не задавайте НЕУДОБНЫХ вопросов - не получите уклончивых ответов!" Бестактные вопросы вопросы задает бестактный человек, а это уже оскорбление.
БЕСТАКТНЫЙ БЕСТА́КТНЫЙ, -ая, -ое; -тен, -тна. Лишённый такта, чуткости, чувства приличия. Б. человек. Б. вопрос. Бестактно (нареч.) вести себя. | сущ. бестактность, -и, жен.> Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.
195. Rybolovov (rybolovov@gmail.com) 2019/06/30 13:14
[ответить]
>>193.Оченков Иван Валерьевич
>Что-то никак не соображу о какой фразе речь?
Вот здесь:
//Затем подошел, просунул руку под бабу, да и потянул за цепочку. Вытаскивает, а они закрыты! Затем Степаныч молот назад поднял, да и отпустил часы, или как их ещё господа называют - брегет.//
Часы сначала вытащены, а потом отпущены - противоречие однако.
:)
С уважением.
194. Уткнувшийся в монитор2019/06/30 04:39
[ответить]
Замечания по поводу нового синего текста (сколько успею, столько смогу). Какой, солдат - Какой солдат А унтер-офицер - А, унтер-офицер не знают что от нас - не знают, что от нас а может от природы таков - а может, от природы таков глядя на него я ясно понимал - глядя на него, я ясно понимал умеешь не дурно - умеешь недурно окончил Михайловское училище с отличием - чисто советская (современная) система поощрения {в те времена бы сказали "по первому разряду"} на год раньше своих сверстников - натягиваете сову на глобус {я всё понимаю -- священный авторский произвол, легитимация существования абсолютно выдуманных персонажей; но как бы не вышло как с Вольфенбюттелями в "Мекленбурском цикле"} Да но - Да, но Причем, единственному - Причём -- единственному неважно как к этой истории - не важно, как к этой истории для бастарда, и такие часы - для бастарда -- и такие часы Люсси сразу не сообщили - если она Люсия, то сокращённо -- Люси (с одной "С") и машинально застегивая - и, машинально застегивая на этот раз, что-то сдвинулось - на этот раз что-то сдвинулось может быть впервые - может быть, впервые И проводив сына глазами, барон, дрогнувшим голосом, сказал: - И, проводив сына глазами, барон дрогнувшим голосом сказал: {Вот теперь все запятые в предложении расставлены правильно}
же им жирным не быть - же им жирными не быть {множественное число} Дай то Бог - Дай-то Бог тройки лошадей, запряженных в сани - тройки лошадей, запряженной в сани (согласование числа идёт по слову "тройка", а не по слову "лошадей") вещи девушка не знала, да, по совести говоря, и не слишком то задумывалась над такими вещами - вещи, девушка не знала, да, по совести говоря, и не слишком-то задумывалась над такими вопросами {одновременно пунктуацию, орфографию и стилистику поправил} спросила она, чуть не поперхнувшегося - спросила она чуть не поперхнувшегося тот о ком - тот, о ком садитесь не побрезгуйте - садитесь, не побрезгуйте {я бы рекомендовал поставить запятую} увидев которые младшая Филиппова - увидев которые, младшая Филиппова слушали его открыв рот - слушали его, открыв рот {формально правила требуют, но (вариативно) уже сейчас "слушать открыв рот" превращается во фразеологический оборот (прямо на наших глазах)} но увидев - но, увидев
Из синего (и чёрного) текста про подводную лодку. графически вы сможете - графически, вы сможете других научно популярных изданий - других научно-популярных изданий Значит так - Значит, так {вариативно; интонационное ударение на "так"} предназначение обеспечивать - предназначение -- обеспечивать Вероятно всё-таки, гидродинамику - Вероятно, всё-таки -- гидродинамику Барановский старший - Барановский-старший говорите, так, будто такие аппараты - говорите так, будто такие аппараты гамма чувств от изумления до неприкрытого скепсиса - гамма чувств -- от изумления до неприкрытого скепсиса Это значит, когда подводная лодка - два интонационно и по смыслу различающихся варианта (поскольку мне из текста не ясен сам авторский замысел):
Это, значит, когда подводная лодка {тут больше недоуменный вопрос о в целом общей непродуманности подобной концепции; в данном примере слово "значит" играет роль вводного просторечия, соответствующего по значению словам: "стало быть", "следовательно"}
Это значит -- когда подводная лодка {тут логический вывод на основании осмысления концепции пневматического двигателя подводного хода; в конце предложения знак вопроса не требуется; в данном примере слово "значит" выполняет функцию начала логического вывода и является формой 3-го лица единственного числа глагола "значить"}
И, в-третьих, пару слов уже непосредственно от меня. Иван Валерьевич, как бывалому мореману, Вам должно быть хорошо известно, что и до сих пор ЦГБ на ПЛ продувают именно сжатым воздухом, совершенно не переживая по поводу тысячи воздушных пузырьков. Потому что главным недостатком пневматического двигателя как устройства для ПЛ является не его демаскирующие качества, а малая мощность и слабый запас хода, а также невозможность пополнения рабочего тела в подводном положении. С одной стороны пренебрежение - С одной стороны, пренебрежение с другой крыть было нечем - с другой -- крыть было нечем
И ещё много-много чего пропустил. Надо бы как-нибудь с самого начала текста пройтись внимательно.
193. Оченков Иван Валерьевич (ivan06091973@rambler.ru) 2019/06/29 15:46
[ответить]
Что-то никак не соображу о какой фразе речь?
192. Rybolovov (rybolovov@gmail.com) 2019/06/29 11:58
[ответить]
Приветствую.
Уважаемый Иван Валерьевич, в эпизоде с часами и молотом осталась явно лишняя фраза от предыдущих вариантов.
//Снял с живота золотые часы с цепочкой, раскрыл крышку, да и положил на наковальню. А затем махнул Степанычу рукой, дескать, делай! А тому что, дернул за рычаг, и тысячепудовая баба парового молота полетела с верхотуры вниз... Казалось, что сейчас от барских часиков и мокрого места не останется, ан нет! Остановил старик свой мудреный механизм. Пётр Викторович даже побледнел маленько, хоть старался виду не подавать. Затем подошел, просунул руку под бабу, да и потянул за цепочку. Вытаскивает, а они закрыты! Затем Степаныч молот назад поднял, да и отпустил часы, или как их ещё господа называют - брегет. А хозяин-то рад-радёхонек, показал собравшимся, что на них даже царапины нет. Вот так-то, знай наших!//
Может подредактировать в таком ключе?
Снял с живота золотые часы с цепочкой, или как их ещё господа называют - брегет, раскрыл крышку, да и положил на наковальню. А затем махнул Степанычу рукой, дескать, делай! А тому что, дернул за рычаг, и тысячепудовая баба парового молота полетела с верхотуры вниз... Казалось, что сейчас от барских часиков и мокрого места не останется, ан нет! Остановил старик свой мудреный механизм. Пётр Викторович даже побледнел маленько, хоть старался виду не подавать. Затем подошел, просунул руку под бабу, да и потянул за цепочку. Вытаскивает, а они закрыты. Рад-радёхонек, показал собравшимся, что на них даже царапины нет. Вот так-то, знай наших!
>Людвиг и Люсия были похожи друг на друга - если я правильно помню, то в XIX веке обучение в Смольном институте длилось 9 лет (а не 12, как раньше) и, соответственно, заканчивали его выпускницы в 16-17 лет, а не в 18-19.
Такое не часто но случалось. Например Александра Ангер из выпуска 1877 год (1859г.р.)
>Тогда, получается, сестра-близнец прапорщика Людвига фон Штиглица уже не может учиться в Смольном институте (либо её брат-близнец ещё не успел выпуститься из юнкерского училища и получить первый офицерский чин), так как события на артиллерийском полигоне произошли в марте 1879 года.
Если только Людвиг не проявил похвальных способностей и не был произведен раньше...