7. *Скородинский Ицхак Хаимович (izskor@yandex.ru) 2011/09/26 12:11
[ответить]
Читателю.
Если и вдруг захотите ещё, заходите на сайт Планета писателя.
Лариса Миллер Стихи гуськом.
Сейчас и на главной странице.
6. *Литвинова Наталия (litvinova@e-mail.ru) 2006/01/16 01:32
[ответить]
Ответ Антону Раиру:
Ну, не понравилось и не понравилось :-) Спасибо, что читаете!
5. Антон Раир (Анатолий) (aprilcity@mail.ru) 2006/01/16 01:11
[ответить]
>>2.Литвинова Наталия
>Господь С Вами, Андрей Сергеич! На то она и вера, что не требует ни доказательств, ни предъявлений. А что касается Бога в поэзии Ларисы Миллер - читайте, думайте, ищите ("...и обрящете" :-) )
>Натали
Ай, милая Наталия! Что-то у вас с критикой не очень получается, по-моему. Вот в комментарии пишете, что вера не требует доказательств, а в статье предлагаете "ищущим подтверждений" читать Ларису Миллер.
Вообще кажутся неубедительными Ваши доводы и доброжелательный рассказ о любимых Вами стихах отчего-то не прибавляет знания о прекрасном, не убеждает меня пойти читать Миллер.
Ещё Вы неясно цитируете автора. Иногда вместе даны строфы без разделений, но такие который маловероятно принадлежат к одному стихотворению. Возникает неясность и сомнение в мастерстве Л. Миллер, которого Вы явно не хотели вызвать.
И ещё я всё ждал, почему-то вот этой цитаты:
Ну и как он в переводе
На земной и человечий?
Получилось что-то вроде
Бесконечно длинной речи.
Потому что мне эти стихи, пожалуй, более всего у Л. Миллер нравятся. И в них есть всё, что вы о ней написали, но в гораздо более убедительном виде.
4. *Литвинова Наталия (litvinova@e-mail.ru) 2003/10/01 01:21
[ответить]
>>3.Николай Чуксин
>Здравствуйте, Натали!
>
>О самом сложном - самыми простыми средствами, о непознаваемом - самыми внятными словами.
>
>Я бы сравнила образ лирического героя поэтессы с одиноким деревом, стоящим на вершине холма и устремляющимся в небеса: не о разладе с миром шепчет его листва, а о вечном движении ввысь, о слиянии земного с непознаваемым, - как корни, питающиеся соками земли, несут живительную влагу, пролившуюся с небес, по стволу всё выше и выше, к самому последнему листочку, который касается облаков, плывущих над нашими головами.
>
>Скорее, речь идет о непрерывном потоке, о законе двух сообщающихся сосудов, заполненных единой субстанцией жизни, которая меняет в лучшем случае лишь форму, но не содержание.
>
>...как утверждал древний Гермес Трисмегист.
>
>Великолепно!
>
>С еще бОльшим уважением,
>Нико
Дорогой Нико!
Очень рада получить от Вас весточку!
А вообще-то не попадались Вам в руки стихи Ларисы Миллер? Очень здорово и очень необычно для традиционной русской поэзии. Ее сборники можно купить в Москве.
С неменьшим уважением,
Натали.
3. Николай Чуксин (nick1159@hotmail.com) 2003/09/30 18:28
[ответить]
Здравствуйте, Натали!
О самом сложном - самыми простыми средствами, о непознаваемом - самыми внятными словами.
Я бы сравнила образ лирического героя поэтессы с одиноким деревом, стоящим на вершине холма и устремляющимся в небеса: не о разладе с миром шепчет его листва, а о вечном движении ввысь, о слиянии земного с непознаваемым, - как корни, питающиеся соками земли, несут живительную влагу, пролившуюся с небес, по стволу всё выше и выше, к самому последнему листочку, который касается облаков, плывущих над нашими головами.
Скорее, речь идет о непрерывном потоке, о законе двух сообщающихся сосудов, заполненных единой субстанцией жизни, которая меняет в лучшем случае лишь форму, но не содержание.
...как утверждал древний Гермес Трисмегист.
Великолепно!
С еще бОльшим уважением,
Нико
2. *Литвинова Наталия (litvinova@e-mail.ru) 2003/09/30 02:03
[ответить]
>>1.Богатырёв Андрей Сергеич
>Всё очень мило, но... а Бог - есть? Докажите или предъявите.
Господь С Вами, Андрей Сергеич! На то она и вера, что не требует ни доказательств, ни предъявлений. А что касается Бога в поэзии Ларисы Миллер - читайте, думайте, ищите ("...и обрящете" :-) )
Натали
1. *Богатырёв Андрей Сергеич (dmz137@mail.ru) 2003/09/29 02:39
[ответить]
Всё очень мило, но... а Бог - есть? Докажите или предъявите.