Merlin Aka Alex95008 : другие произведения.

Комментарии: Olivier
 (Оценка:3.72*13,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Merlin Aka Alex95008
  • Размещен: 19/05/2004, изменен: 28/11/2012. 369k. Статистика.
  • Глава: Проза, История, Юмор
  • Аннотация:
    Кое-кто из читателей нашел в романе "исторические неточности". Искренние соболезнования им. Ибо нет тут "исторических неточностей". И не может быть. Здесь все абсолютно так, как это могло бы быть на самом деле...
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Проза (последние)
    13:13 Баламут П. "Ша39 Гранаты" (576/6)
    12:57 Рубен "Почему Паниковский умней Корейко" (1)
    12:14 Васильева Т.Н. "Зажигалка" (53/1)
    11:49 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (614/6)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    13:28 "Технические вопросы "Самиздата"" (186/49)
    13:27 "Форум: все за 12 часов" (262/101)
    10:42 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    13:28 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (186/49)
    13:25 Лера "О вреде генеральной уборки" (23/8)
    13:24 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (593/22)
    13:23 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (566/5)
    13:21 Хохол И.И. "Стансы концертного зала" (2/1)
    13:14 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (587/5)
    13:14 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (5/4)
    13:11 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (2/1)
    13:11 Коркханн "Угроза эволюции" (757/46)
    12:57 Рубен "Почему Паниковский умней Корейко" (1)
    12:57 Леди М., Лысый В "Шимберев Василий Борисович. " (5/1)
    12:54 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (208/3)
    12:53 Чваков Д. "Чёрт играет на скрипке" (19/3)
    12:46 Безбашенный "Запорожье - 1" (976/19)
    12:43 Дубровская Е.В. "А я мечтаю и пою" (2/1)
    12:43 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (35/11)
    12:42 Егорыч "Ник Максима" (19/18)
    12:41 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (2/1)
    12:37 Шейко М.А. "Под знамёнами льва" (78/1)
    12:14 Васильева Т.Н. "Зажигалка" (53/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    1. Олег О (kololeg@yandex.ru) 2004/06/30 11:08 [ответить]
      Я скучал.
      Сори, но это какая-то историческая стебня. Убаюкивает "борьба накулинарном фронте", хотя язык очень даже ничего.
      
      Моя оценка очень низка из-за того, что скучно. Надобы сюда диалогов и действа.
      "5"
    2. *Журавлёва Анна 2004/06/30 20:48 [ответить]
      Любезный Мерлин, я скачала "Olivier". На днях обещаю высказать мнение. Одно могу пообещать твердо: придирок к историческим неточностям не будет. Не найду8-)))
    3. *Catilina L. S. (catilina@front.ru) 2004/06/30 20:59 [ответить]
      уважаемый мерлин! у меня есть к вам вопрос... при 189-ти посещениях в раздел... 32 отметившихся... такого не партнёр... не на кликах соотношения нет на порносайтах... всю свою конку напрегли, да? :))))
      удач и далее! га! ;))))
    4. *Merlin Aka Alex95008 2004/07/01 01:33 [ответить]
      Олег, спасибо за ваше замечание.
      Но чтобы писать диалоги, нужно мыслить "за других", а у меня и своих-то мыслей не хватает. Лениво мне думать. А вообще-то, что история, что кулинарная книга - произведения по сути своей сугубо повествовательные. Вот взять к примеру "Илиаду"... или "Книгу о вкусной и здоровой пище" - обилия диалогов в них тоже особо не наблюдается, только прямая констатация фактов.
      Я не хочу сказать, что я против "экшена" или принципиальный противник прямой речи в книгах - однако жанр жизнеописания, как мне кажется, лишь страдает от попыток ввести такие элементы в текст.
      Такой жанр, безусловно, не является общепопулярным. Но я, собственно, и не рассчитываю на лавры Марининой.
      
      Catilina, все гораздо проще. Скрипт СИ удаляет "десятки", и поэтому отметок показывается гораздо меньше, чем их было на самом деле. А поскольку появление продолжения зависит от количества оценок (только от количества), вот народ и пихает кнопочку...
      
      Анна, примите глубокую благодарность за проявленное мужество. Понятно, что Ваши усилия будут несравнимо превосходить мои в деле взаиморецензирования, но обязуюсь компенсировать как смогу. И с нетерпением жду Ваших критических замечаний!
    5. *Catilina L. S. (catilina@front.ru) 2004/07/01 01:36 [ответить]
      > > 4.Merlin Aka Alex95008
      >Олег, спасибо за ваше замечание.
      >Но чтобы писать диалоги, нужно мыслить "за других", а у меня и своих-то мыслей не хватает. Лениво мне думать. А вообще-то, что история, что кулинарная книга - произведения по сути своей сугубо повествовательные. Вот взять к примеру "Илиаду"... или "Книгу о вкусной и здоровой пище" - обилия диалогов в них тоже особо не наблюдается, только прямая констатация фактов.
      >Я не хочу сказать, что я против "экшена" или принципиальный противник прямой речи в книгах - однако жанр жизнеописания, как мне кажется, лишь страдает от попыток ввести такие элементы в текст.
      >Такой жанр, безусловно, не является общепопулярным. Но я, собственно, и не рассчитываю на лавры Марининой.
      >
      >Catilina, все гораздо проще. Скрипт СИ удаляет "десятки", и поэтому отметок показывается гораздо меньше, чем их было на самом деле. А поскольку появление продолжения зависит от количества оценок (только от количества), вот народ и пихает кнопочку...
      >
      >Анна, примите глубокую благодарность за проявленное мужество. Понятно, что Ваши усилия будут несравнимо превосходить мои в деле взаиморецензирования, но обязуюсь компенсировать как смогу. И с нетерпением жду Ваших критических замечаний!
      
      сказки не мне рассказывать:)))
      лано удач!!! шуткаю;)))
      
    6. *Журавлёва Анна 2004/07/01 18:43 [ответить]
      Это безобразие!!!!!! Я буду жаловаться!!!!! Я просто сунула нос в файл, чтобы хоть посмотреть, о чем будет идти речь, а в результате дочитала до конца, и это вместо выполнения очень важной работы. Предупреждать надо было!!! (К тому же, простите, но псевдоним обещал очередное чтение из области фэнтези...) Процесс чтения сопровождался пофыркиванием и переходящим в продолжительный хохот хихиканьем. Впрочем, жалующегося на скуку комментатора я могу понять: всю прелесть повести может оценить только человек, умеющий и любящий готовить. Остальные действительно врядли по-настоящему оценят прелесть произведения. Не согласна я и с тем, что здесь нужны диалоги. При таком построении текста они будут выделяться как пингвины в пустыне. Да, историки, пожалуй, действительно схватятся за голову, а до конца книгу не осилят по причине обширного инфаркта. Но еще Дюма почитал историю за гвоздь для своих романов. С другой стороны иначе как 'очаровательно' я это оценить не могу. Бурная фантазия, веселый язык - отлично. Есть фразы, которые немножко мешают, но по причине полного отсутствия времени на углубленное чтение, сейчас я их не привожу. Но обязательно. Доведем алмаз до состояния бриллианта!!! Кстати, я верно поняла, что повесть еще не окончена? Я требую продолжения банкета!!!!!! (И какого!)
    7. *Merlin Aka Alex95008 2004/07/02 01:51 [ответить]
      Анна, спасибо за комментарий.
      Рад душевно, что смог обмануть Ваши надежды :)
      Насчет продолжения банкета - это дело времени, причем довольно скорого. Поскольку это на самом деле не повесть (не смог я прописать в нужную категорию, видать кусочек по размеру скрипт в роман не пропускает). Это - кусочек, маленький, 24 страницы в Ворде из 300+ страничного романа (причем готового уже). А время нужно, чтобы текст подготовить к размещению в СИ - скрипт не кушает автоматом используемый мною формат :(
      Так что надеюсь, что в ближайшие пару недель выложу (хотя бы часть) продолжения :)
      Еще раз спасибо за потраченное на бессмысленное чтение время,
      Весь из себя truly,
      Мерлин
      
      PS. А Мерлин - это не псевдоним, это должность, как я у себя в профайле написал
    8. Скворцов Валерий (skv_val@mail.ru) 2004/07/03 11:53 [ответить]
      Где-то в районе каш я решил, что, слава Богу, французский товарищ не покушается на авторство борща. Но как я был не прав! И к концу прочтения понял, что, вероятно, мы сильно обманываемся насчет происхождения пиццы и суши (суси?). Глянув на Ваш последний ответ, я понял, что еще не все потеряно и мы скоро узнаем истинную правду-)))
      
      Мерлин, представляете, написал обширный ответ на Ваш комментарий к "Играть!"(который, не скрою, меня задел), но что-то случилось то ли с СИ, то ли со связью, и он (ответ) просто пропал. Сейчас я уже должен бежать, но Вам обязательно отвечу.
      
      С уважением, С.В.
    9. Караваева Евгения Михайловна (jenevjeva@mail.ru) 2004/07/07 17:43 [ответить]
      Как и обещала, привожу свое имхо.
      Предупреждаю сразу: 1. ругню следует воспринимать как попытку помочь автору улучшить весчь, а похвалы - как совершенно искреннее и бескорыстное (!!!) следование принципу "кукушка хвалит петуха". 2. Все нижеизложенное - абсолютное и чистейшее имхо. Поэтому не буду бесконечно повторять заклинание "на мой взгляд", но тем не менее, предполагается, что оно стоИт в начале каждого предложения. 3. Все нижеследующее читать в соответствии с вышеизложенным. фффу...
      Начнем с ругни.
      Первое, о чем хочу сказать - это стиль. Стиль нехорош, не сказать еще хужей. Густейшая мешанина из старославянских, новославянских, старо- и новозаимствованных слов, канцеляризмов, жаргонизмов, просторечных выражений и высокого штиля ет сетера, ет сетера - мешает и попросту раздражает. В принципе, никто не запрещал писать таким образом, и, возможно, такая мешанина стилей является сама по себе стилем, но лично мне это не нравится. Если бы это писала я , то возможно (возможно!), я бы их все-же разделила: скажем, действия и речь француза описывалась бы с использованием заимствованных и русских коверканных слов, действия и речь барина - славянских или (и) канцеляризмов, послания и приказы - канцеляризмов, действия крестьян - просторечными словами, и т.д. Возможно, тогда бы создалась некая подсветка, ярче оттеняющая каждого из персонажей.
      Второе: вы, батенька мой, давеча ругали меня за длинносложносоставленныеипоэтомуплохочитаемыеравнокакивоспринимаемыепредложения, так вот: ваш текст тоже этим грешен. Будучи абсолютно с вами солидарной в вопросе о том, что сложные и длинные предложения заставляют читателя спотыкаться и возвращаться к началу, дабы уловить вложенный в столь сложное предложение смысл, а стало быть плохи как литературный прием, все-же позволю себе погрозить вам за это пальчиком, благо, виртуальность нашего общения исключает опасность быть побитой обиженным критикуемым. Ю андестенд ми? Со, рид итс ванс мо.
      Третье. Несмотря на изобилие смешанных (см. выше) в гремучей пропорции стилей, текст бедноват синонимами. Пример: крестьяне - пейзане - работники сельского хозяйства. А где же смерды? Где простолюдины? Где, я вас спрашиваю, плебеи? Где аборигены, наконец? Босяки, лапотники, челядь, илоты, пролетарии серпа и мотовила? Где они все, автор?
      От пренебрежения к синонимам происходит такой, например, эффект: берем часть первую, "юные годы", восьмой абзац. Cлово "фураж" и его производные повторены в одном абзаце восемь раз! На одной строке уместились два офицера, причем один заезжавший, а другой --заехавший. Это много. Непозволительно много, уважаемый автор.
      Четвертое: противоречия. Первая часть, шестой абзац. Цитирую: "О его боевых подвигах неизвестно ровным счетом абсолютно ничего. Как неизвестны и основные вехи его армейского пути. Города, битвы, утомительные дороги и упоение боем - это то, о чем Франсуа не упоминал никогда. И лишь один эпизод его солдатской биографии известен доподлинно."
       Читатель спросит: "Так, значит, кое-что все-таки известно? Почему же вы говорите, что неизвестно ничего? А ести все-же неизвестно ничего, то как же один случай может быть известен доподлинно? Нет уж, вы сперва определитесь, ничего или доподлинно, а потом уж известите меня, читателя, как же было с его подвигами - абсолютно ничего или все-таки доподлинно!"
      На что автор, конечно, ответит: " Какой же ты, читатель, неумный пошел нынче! Ведь ясно сказано, что ровным счетом абсолютно ничего не известно о его ПОДВИГАХ, а доподлинно известен эпизод его СОЛДАТСКОЙ БИОГРАФИИ! Согласись, все-таки, читатель, что может быть солдатская биография без подвигов, равно как и подвиг может быть вовсе без солдатской биографии! А стало быть, эти две категории никоим образом между собой не связаны, и твои претензии, глупый читатель, необоснованы, необъективны и попросту смешны!"
      А читатель на это скажет: "А мне, читателю, наплевать на твои объяснения, потому что все должно быть понятно из текста, а не из объяснений к нему!"
      И, совершенно логично автор ответит: "Глупый читатель, раз ты такой дурак, что не разбираешься в элементарных логических связках, то и не читай моих произведений, у меня и так найдется аудитория."
      А читатель: "Сам ты, автор, дурак, если разбрасываешься своими читателями!"
      И ударит читатель автора книжкой по башке.
      И плюнет автор читателю прямо в харю.
      И не станет литературы.
      И умрет цивилизация.
      А противоречие в шестом абзаце - останется.
      Пятое: лишние слова. Как известно, одна из заповедей писарчука гласит: "удаляй лишние слова!". Классически к таковым относятся: "свой, и, однако, тем не менее, очевидно, какой-то, как бы, вроде" и так далее, если их удаление не меняет общего смысла и настроения фразы. Клиническим случаем лишних слов является повторение в одной фразе равнозначных слов, относящихся к одному и тому же объекту. В вашем случае это (пример): "ровным счетом абсолютно ничего", где "ровным счетом" = "абсолютно" = "ничего".
      Шестое: небрежность в фонетическом построении фразы. Примеры: "В реальной ЖЕ ЖИзни", "НЕожиданно узнал о НАличии НОвого жителя. НОвичок... НЕ только НЕвладение... Неспособность..."
      Что, обиделся? Да, примеры неудачные, ну и что? Во-первых, я придираюсь, а во-вторых, и так понятно, что я имею ввиду.
      Седьмое: ладно, так и быть, отнесу это к непреднамеренным ачипяткам: "нужны" вместо "нужды" и "помятуя" вместо "памятуя".
      В заключение раздирательной части скажу о том, что примеры взяты из первых страниц разгромляемого произведения, но проиллюстрированные ими недостатки характерны и встречаются на протяжении всего текста.
      Часть вторая, хвалебная.
      А теперь, дорогой Мерлин, коротенько пройдусь по тому, что же мне понравилось.
      Так... Что же понравилось? Что? Что? ЧТО????
      Испугался? Хе-хе!Ладно, так уж и быть, скажу.
      Сначала по мелочи: юмор? Да. Забавно? Да. Оригинальная идея? Безусловно. Все это имеет место быть, но это - милые детали, а в произведении есть нечто глобальное, что я и попробую сейчас озвучить, или, если хотите, обуквить.
      Приступив к чтению, я воспринимала текст как серьезное биографическое исследование. Соответственно, читала в совершенно серьезном настроении.
      Дальше, когда все больше открытий и изобретений из сферы пищевой и легкой промышленности стало относиться в девятнадцатый век и присваиваться одному-единственному персонажу, сиречь хранцузу Оливье, я было решила, что читаю альтернативную историю.
      И примерно на кирзе и овсянке до меня наконец дошло, что у меня в руках - роскошный анекдот! В тот же миг стремительным умом своим я поняла грандиозный замысел автора - присвоить все, буквально все, прошлые и грядущие, изобретения человечества ему, великому и ужасному Оливье. И не только присвоить, но и исторически-научно обосновать логику этих изобретений означенным лицом.
      Назовите меня дремучей деревенской лаптёй, но ничего подобного никогда я не читывала. Да.
      Сподобившись просветления, я дала волю веселью, и уже до конца произведения наслаждалась изящным гротеском, неуловимо схожим с гротеском Рабле (не побоюсь этого слова).
      Добро бы на этом все закончилось! Чем больше я думаю над произведением, тем тверже прихожу к выводу, что означенное - есть большой фокус. Некий крупномасштабный перевертыш, эффект которого виден только в крупном масштабе (простите за тавтологию). И этим, дорогие товарищи, нам так дорог роман великого кудесника наших дней, мага и иллюзиониста, приставалы и выскочки, гениального кудесника пера и клавы, гениального нашего Мерлина. Ура, товарищи! Бурные аплодисменты, переходящие в овацию. Публика встает с мест, аплодируя номинанту. На сцену летят цветы, плюшевые игрушки и магические артефакты. Тетя Дуся, техничка дома культуры, сгребает их снежной лопатой. Всеобщее ликование, переходящее в оргию. Занавес.
      ПС. Вторая часть не отменяет первой.
      
    10. *Merlin Aka Alex95008 2004/07/09 02:35 [ответить]
      > > 9.Караваева Евгения Михайловна
      >Как и обещала, привожу свое имхо.
      
      Уважаемая Евгения Михайловна!
      Огромное Вам мерсибо!
      Наконец я получил то, что давно и жадно ожидал - реальную, качественную ругань. Ибо от Вас впервые я получил те самые направляющие пинки, которые толкают в нужном направлении - в направлении доведения текста до идеала.
      Ваша облыжная ругань и всяческое охаивание - это именно то, чего мне так не хватало все эти долгие... ну, скажем, несколько недель с момента выкладывания текста "на пробу". Именно такого, яростного и неукротимого отклика я ждал, в муках пытаясь разобраться, а что же мне самому так не нравится и мешает выложить народу на радость все несчитанные мегабайты гениальнейшего произведения всех времен и народов.
      Точило меня все-таки подозрение, что есть еще мельчайшие изъяны, что требуется еще финальная шлифовка, но не имело подозрение это каких-то материальных основ - блеск собственного бриллианта слепил меня, и мельчайшие детали огранки ускальзывали от сознания.
      Теперь же, когда брильянт попал к потенциальному покупателю, не желающему выкладывать свои кровные за кусок бутылочного стекла, царапины выползают на поверхность. И ясно становится, где нужно подшлифовать.
      Теперь собственно по замечаниям. Всего Вы выявили пять крупных царапин на моем брульянте, не считая очепяток... один дефект, на мой взгляд (пока еще) кажется свойством исходного алмаза. Однако посмотрю еще за дрейфом собственного мнения в процессе шлифовки царапин...
      По крайней мере на эти выходные Вы обеспечили меня достаточным фронтом работы, что не может не радовать. В свою очередь надеюсь и Вас подгрузить в ближайшем будущем тяжкой необходимостью перелопачивать деяния нищщясного француза в исправленом и, вероятно, существенно дополненном объеме. Типа, чтобы жизнь раем не казалось.
      
      Искренне надеюсь, что сим постом Ваша нещадная брань в мой адрес не ограничится, и мне предстоит еще получить немало направляющих, ускоряющих и руководящих пинков в заданном направлении.
      
      Sincerely Yours
      Merlin
      
      ЗЫ. А за похвалы - спасибо отдельное. Приятно лишний раз убедитиься в собственной гениальности :)
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"