Коути Катя : другие произведения.

Комментарии: Русско-русский словарь
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Коути Катя (banshee206@gmail.com)
  • Размещен: 27/04/2010, изменен: 13/03/2015. 5k. Статистика.
  • Эссе: История, Юмор
  • Аннотация:
    Русские слова в английских путевых заметках 16го века.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: История (последние)
    01:02 Оленникова О. "Размышления о жизни на Земле" (60)
    00:32 Баламут П. "Ша39 Перспективные Ошс" (235/6)
    23:24 Балаев П. "Расстрельные тройки кровавых " (131/12)
    18:55 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (3/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    01:05 "Форум: Трибуна люду" (884/37)
    01:04 "Форум: все за 12 часов" (376/101)
    00:36 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/33)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    02:05 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (616/30)
    02:04 Коркханн "Угроза эволюции" (784/42)
    02:02 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (801/4)
    02:00 Безбашенный "Запорожье - 1" (987/19)
    01:58 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (242/9)
    01:53 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (55/31)
    01:49 Стоптанные К. "Форум журнала "Горизонт"" (25/2)
    01:24 Лера "Облетели последние листья" (21/3)
    01:21 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (194/12)
    01:17 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (572/11)
    01:14 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (360/5)
    01:09 Васильева Т.Н. "Зажигалка" (53/1)
    01:06 Nazgul "Магам земли не нужны" (813/10)
    01:02 Оленникова О. "Размышления о жизни на Земле" (60)
    00:59 Улитина Н. "Краткие отзывы по конкурсу " (9/1)
    00:53 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (156/8)
    00:47 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (923/1)
    00:42 Панченко Г.К. "Краткий обзор рассказов Ад-" (3/2)
    00:36 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (197/33)
    00:35 Делириус M. "Не покинуть ли физическую " (4/2)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    19. Коути Катя (cbfanfics@gmail.com) 2010/04/30 00:02 [ответить]
      > > 18.Романовская Ольга
      >> > 15.Коути Катя
      >>Точно, именно черемуху называют cherry, черника это blueberry
      >Извиняюсь, с цветом ягоды напутала: что у них синее, у нас черное, просто я маффины не ем, да и чернику не жалую, так что слово благополучно вылетело из головы за ненадобностью.
      Я тоже не сразу запомнила, что blackberry - это ежевика, а blueberry - черника :) Зато все время забываю слово "крыжовник," потому что давно не ела :)
      
      >А, что, черемуха вкусная? Что-то никогда не возникало желания ее попробовать - казалось, что будет вязко и приторно.
      Никогда не пробовала. Но может как раз в настойке сгодится?
    18. *Романовская Ольга (Ayliniyr@mail.ru) 2010/04/29 23:31 [ответить]
      > > 15.Коути Катя
      >Точно, именно черемуху называют cherry, черника это blueberry
      Извиняюсь, с цветом ягоды напутала: что у них синее, у нас черное, просто я маффины не ем, да и чернику не жалую, так что слово благополучно вылетело из головы за ненадобностью.
      А, что, черемуха вкусная? Что-то никогда не возникало желания ее попробовать - казалось, что будет вязко и приторно.
      
      
      
    17. Коути Катя (cbfanfics@gmail.com) 2010/04/29 23:20 [ответить]
      > > 16.Шалина Марина Александровна
      >Меняю мнение. Только что пошарила в Интернете - наливки из черемухи делают, и с вишней она в родстве. Так что скорее всего она.
      Я посмотрела и хоть вспомнила, как она выглядит вообще. Что-то не видела ее в наших краях. Даже наливку не из чего сварить, кроме кактусов, но то уже не наливка :) А вот из черемухи никогда не пробовала. Да и из малины тоже. Вкуснятина, наверное, раз аглийцих гостей так торкнуло.
    16. *Шалина Марина Александровна (shalimari@mail.ru) 2010/04/29 23:16 [ответить]
      Меняю мнение. Только что пошарила в Интернете - наливки из черемухи делают, и с вишней она в родстве. Так что скорее всего она.
    15. Коути Катя (cbfanfics@gmail.com) 2010/04/29 23:14 [ответить]
      > > 13.Романовская Ольга
      >Черемуха, скорее всего, черника, вроде, иначе пишется, не помню уже. А, black berry, кажется (если что, извиняюсь за орфографию). Просто буква "v" в названии смутила.
      Точно, именно черемуху называют cherry, черника это blueberry *сказала Баньши, откусывая от черничного маффина* А из черемухи делают наливку?
      Буковок тут вообще много странных.
      
      > > 14.Шалина Марина Александровна
      >А не может быть в самом деле дикая вишня? Или черешня?
      В принципе, черешня тоже звучит похоже. Может, при дворе Ивана Грозного был свой Мичурин, который все это скрестил :)))
    14. *Шалина Марина Александровна (shalimari@mail.ru) 2010/04/29 23:10 [ответить]
      > > 12.Коути Катя
      >> > 10.Романовская Ольга
      >>
      >Мне кажется, что это черника или черемуха. Описано как wilde black cherry.
      
      А не может быть в самом деле дикая вишня? Или черешня?
      
    13. *Романовская Ольга (Ayliniyr@mail.ru) 2010/04/29 23:09 [ответить]
      > > 12.Коути Катя
      >> > 10.Романовская Ольга
      >>Название последней ягоды поставило в тупик. Пыталась и по-русски, и по-английски прочитать, но так и осталось загадкой.
      >Мне кажется, что это черника или черемуха. Описано как wilde black cherry.
      Черемуха, скорее всего, черника, вроде, иначе пишется, не помню уже. А, black berry, кажется (если что, извиняюсь за орфографию). Просто буква "v" в названии смутила.
      
      
      
    12. Коути Катя (cbfanfics@gmail.com) 2010/04/29 23:09 [ответить]
      > > 10.Романовская Ольга
      >Название последней ягоды поставило в тупик. Пыталась и по-русски, и по-английски прочитать, но так и осталось загадкой.
      Мне кажется, что это черника или черемуха. Описано как wilde black cherry.
      Мне тут только что сообщили, что возможно pudkey - это батоги. Так что запутаться запросто можно.
    11. Коути Катя (cbfanfics@gmail.com) 2010/04/29 23:05 [ответить]
      > > 8.Шалина Марина Александровна
      
      >Да нет, я не конкретно про яйца, про правописание в целом. "Кто", например, иногда писали "хто". Клясться не буду, но, кажется, "Господь" могло и на бумаге оказаться без первой буквы "Г" (кстати об "Aspode").
      Кстати да. Но первые путешественники, по-моему, по-русски вообще не читали, воспринимали речь на слух, так и записывали.
    10. *Романовская Ольга (Ayliniyr@mail.ru) 2010/04/29 23:05 [ответить]
      Название последней ягоды поставило в тупик. Пыталась и по-русски, и по-английски прочитать, но так и осталось загадкой. Напомнило, как сама на слух на лекциях английский текст с незнакомыми словами писала - без валерьянки англичанам не читать))))
    9. Коути Катя (cbfanfics@gmail.com) 2010/04/29 23:04 [ответить]
      > > 7.Chugayster
      
      >
      >ОСПОДА - (Совет Господ) правительственный совет Др. Новгорода,
      
      >Эти органы действовали начиная с раннего средневековья и до присоединения к Москве. Для Новгорода соответственно это конец 15 в., а для Пскова начало 16 в.
      Спасибо! Упоминания Пскова мне пока что не встречались, зато Новгород часто встречается в тех письмах. Вполне возможно, что именно так местные и произносили это слово, т.е. разница между Aspode и Ghospodi возникла под влиянием русских диалектов. С другой стороны, так же вероятно, что разные рассказчики по-разному воспринимали на слух русскую речь. По большей части, они описывают увиденное и услышанное в Москве.
      
      >Если так, то англичане могли от какого-нибудь новгородца услышать именно Осподь. Но это всё моя личная версия
      Хорошая версия :)
      
      
      >Что касается стабильности правописания, то её вроде и не должно особой быть. Строгой литературной нормы тогда вроде ещё не было.
      Ну да, это само собой, писали кто во что горазд, и у каждого путешественника свой стиль. Тот же Дженкинсон пишет очень внятно, а вот записки Джерома Хорси (Горсея) - это вообще темный лес и куча дров, правописание совсем уж странное.
    8. *Шалина Марина Александровна (shalimari@mail.ru) 2010/04/29 23:01 [ответить]
      > > 6.Коути Катя
      >> > 5.Шалина Марина Александровна
      >>> > 4.Коути Катя
      >>Русское, кстати, тоже.
      >А русское как? Йайцца? :)))))
      
      Да нет, я не конкретно про яйца, про правописание в целом. "Кто", например, иногда писали "хто". Клясться не буду, но, кажется, "Господь" могло и на бумаге оказаться без первой буквы "Г" (кстати об "Aspode").
      
    7. Chugayster 2010/04/29 22:36 [ответить]
      > > 4.Коути Катя
      >> > 3.Chugayster
      
      > Про орган власти Оспода очень интересно, впервые слышу. А в каких годах он функционировал?
      
      ОСПОДА - (Совет Господ) правительственный совет Др. Новгорода,
      Совет состоял из посадника, тысяцкого, бывших ('старых') посадников и тысяцких, сотских, кончанских старост, т.е. верхушки феодалов. Возглавлял Совет новгородский архиепископ. Владыка был ключевой фигурой в управлении республикой. В его руках государственная казна. Имя владыки стоит первым на всех важнейших государственных актах и договорах. Владычный наместник - обязательный участник государственного судопроизводства.
      
      Совет господ предварительно рассматривал все дела, которые подлежали рассмотрению вечем, и предлагал ему готовые решения. Также Совет руководил военным делом, внешними сношениями, финансами, деятельностью высших должностных лиц, предлагал вечу кандидатуру на ту или иную высшую должность.
      
      В Пскове был похожий орган - Господа (ударение на 2 слог)
      
      Эти органы действовали начиная с раннего средневековья и до присоединения к Москве. Для Новгорода соответственно это конец 15 в., а для Пскова начало 16 в.
      
      Видимо была какая-то особенность речи, что новгородцы могли опустить букву г. Тут лучше филологи скажут.
      Если так, то англичане могли от какого-нибудь новгородца услышать именно Осподь. Но это всё моя личная версия
      
      Что касается стабильности правописания, то её вроде и не должно особой быть. Строгой литературной нормы тогда вроде ещё не было.
    6. Коути Катя (cbfanfics@gmail.com) 2010/04/29 21:51 [ответить]
      > > 5.Шалина Марина Александровна
      >> > 4.Коути Катя
      
      >Русское, кстати, тоже.
      А русское как? Йайцца? :)))))
    5. *Шалина Марина Александровна (shalimari@mail.ru) 2010/04/29 21:36 [ответить]
      > > 4.Коути Катя
      >
      >>Правда на слух сделать это труднее.
      >На слух я это вообще с трудом представляю :) Кроме того, английское правописание в те годы было очень нестабильным, слово eggs четырьмя способами писали :)
      >
      Русское, кстати, тоже.
      
    4. Коути Катя (cbfanfics@gmail.com) 2010/04/29 20:11 [ответить]
      > > 3.Chugayster
      >Большинство слов вполне возможно разобрать, особенно если воспринимать их в контексте.
      В контексте само собой, собственно, так я их и разобрала. А вот по одиночке может быть проблематично, особенно что касается таких слов как zabore или pudkey.
      
      >Правда на слух сделать это труднее.
      На слух я это вообще с трудом представляю :) Кроме того, английское правописание в те годы было очень нестабильным, слово eggs четырьмя способами писали :)
      
      >Тока сдаётся мне, что тогда было другое произношение, к тому же англичане могли услышать просторечный вариант слова или вообще диалектизм
      Запросто. Я краем глаза просмотрела лингвистический анализ таких слов, многие отражают русскую фонетику того времени.
      
      
      >Например, Aspode - Господи. Я не лингвист, но вполне возможно, что англичане услышали Осподи. ЕМНИП в Новгороде был такой орган власти Оспода (Господа). Поэтому по аналогии кто-то мог и говорить Осподь (Господь).
      Слово "Господи" они еще писали как Ghospodi :) Про орган власти Оспода очень интересно, впервые слышу. А в каких годах он функционировал?
      
      
      
    3. Chugayster 2010/04/29 16:33 [ответить]
      Большинство слов вполне возможно разобрать, особенно если воспринимать их в контексте.
      Правда на слух сделать это труднее.
      Тока сдаётся мне, что тогда было другое произношение, к тому же англичане могли услышать просторечный вариант слова или вообще диалектизм
      
      Например, Aspode - Господи. Я не лингвист, но вполне возможно, что англичане услышали Осподи. ЕМНИП в Новгороде был такой орган власти Оспода (Господа). Поэтому по аналогии кто-то мог и говорить Осподь (Господь).
      Но это всё ИМХО
    2. Коути Катя (cbfanfics@gmail.com) 2010/04/29 16:15 [ответить]
      > > 1.Шалина Марина Александровна
      >Да... чужие слова всяк на свой лад коверкает. Или московиты им сплошь попадались с не идеальной дикцией? Хотя писать слова чужого языка своими буквами всегда очень сложно. Могу себе представить, как у нас писали англицкие слова!
      Думаю, тогда русская дикция хоть сколько-то отличалась от современной, хотя в развитии фонетики я вообще не разбираюсь. Но в любом случае, получилось довольно забавно. Особенно Zabore.
    1. *Шалина Марина Александровна (shalimari@mail.ru) 2010/04/28 21:47 [ответить]
      Да... чужие слова всяк на свой лад коверкает. Или московиты им сплошь попадались с не идеальной дикцией? Хотя писать слова чужого языка своими буквами всегда очень сложно. Могу себе представить, как у нас писали англицкие слова!
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"