Ключерёв Игорь Евгеньевич : другие произведения.

Комментарии: Парижанин
 (Оценка:2.74*9,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Ключерёв Игорь Евгеньевич (dalriada@mail.ru)
  • Размещен: 05/06/2013, изменен: 05/06/2013. 11k. Статистика.
  • Рассказ: Фантастика
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    07:56 Nazgul "Магам земли не нужны" (807/6)
    07:55 Симонов С. "Сельское хозяйство" (623/1)
    07:37 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (29/5)
    07:33 Уралов А., Рыжко "Псы Господни (Domini Canes)" (549/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    08:12 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    08:11 "Форум: все за 12 часов" (264/101)
    08:11 "Технические вопросы "Самиздата"" (170/33)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    08:20 Алекс 6. "Параллель 2" (455/8)
    08:18 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (260/5)
    08:05 Хохол И.И. "Стансы концертного зала" (1)
    07:56 Nazgul "Магам земли не нужны" (807/6)
    07:55 Симонов С. "Сельское хозяйство" (623/1)
    07:49 Никитин Д.Н. "На южных подступах к столице" (1)
    07:37 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (610/2)
    07:37 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (29/5)
    07:06 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (236/11)
    06:57 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (170/33)
    06:46 Баранов М.В. "Муха" (38/1)
    06:41 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (564/3)
    06:39 Патер Р. "Таинственные голоса" (5/2)
    06:37 Егорыч "Ник Максима" (5/4)
    06:36 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (356/1)
    06:35 Бурель Л.Л. "В королевы я б пошла" (1)
    06:17 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (1)
    05:50 Шумил П. "Раз дракон, два дракон. Часть " (529/2)
    05:45 Стоптанные К. "Пропастью до дна раскололся " (49/1)
    05:44 Каминяр Д.Г. "Альтернативы Эволюции-12: " (13/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    8. *Ключерёв Игорь Евгеньевич (dalriada@mail.ru) 2013/06/29 01:25 [ответить]
      > > 7.Морская Марина
      > Hi!
      > Рассказ в обзоре!
      > http://samlib.ru/editors/m/morskaja_m_j/bd_13.shtml
      
      Благодарю вас
      
    7. *Морская Марина (marmorskaya@yandex.ru) 2013/06/28 15:52 [ответить]
       Hi!
       Рассказ в обзоре!
       http://samlib.ru/editors/m/morskaja_m_j/bd_13.shtml
    6. Ключерёв Игорь Евгеньевич (dalriada@mail.ru) 2013/06/28 02:34 [ответить]
      > > 3.Заметки на полях
      >> > 2.Ключерёв Игорь Евгеньевич
      >Разумеется. "А чего вы так агрессивно реагируете?" - хороший вопрос. (Автор предыдущего замечания, если что, не я.)
      Ну так и не ретранслируйте, если не вы.
      
      >Вроде как мэйкап на лице. Накрасился? - если мэйкап - то очевидно же, что накрасился.
      Это, безусловно, ужасная ошибка, но, я думаю, переживу.
      
      > - тут последовательность лучше бы поменять, да и телеграфные конструкции свести в одно законченное предложение. Чай не в твиттере.
      Да, трасса проходит через город, точнее, его окраины. Что совой об пень, что...
      
      >'Голубой, похоже. ' - знаете, а это чисто местный эвфемизм (только здешние идиоты ржут, услышав английское blue, которое переводится в одном из значений как 'грустный', или как цвет неба или воды,
      Спасибо огромное, я в курсе, как это переводится, как буквально, так и фигурально.
      
      >и вот из-за этих-то идиотов (особенно во власти, где, как известно, полно жуликов и воров) теперь невозможно назвать прилюдно небо голубым или поставить в театре невинный спектакль 'Голубой щенок', в котором нет ничего, что усматривают в названии латентные товарищи приблатненные гомофобы из среды депутатов, которые не видят в стране более важных проблем).
      Вы вольны думать обо мне что угодно, но в этом я не виноват. Честно. К депутатам я не имею никакого отношения. Вам хотелось бы, чтоб я употребил другое слово? Ну уж простите, я склонен полагать, что во французском есть несколько наименований - как мягкие, так и грубые. Увы, учил язык около 11 лет назад, сейчас не помню почти ничего.
      
      > На западе в поименованной социальной группе применяется эвфемизм 'розовые' или gay ('веселые', или "радостные", как вы и сами изволили заметить в рассказе). Да и предрассудков там таких нет. Это исключительно в связи с вашим замечанием про необходимость придерживаться или не придерживаться соответствия русского и французского. Язык он вообще-то отражает в известной степени реалии его носителей. Когда вы вкладываете в речь французских персонажей чисто русские предрассудки,
      Где я их вкладываю? Речь идет об отдельном персонаже.
      
      >замешанные на густопсовой приблатненной иерархичности с выпуклой агрессивной гомофобией (берущей начало внезапно в махровых воровских понятиях (именно в тех же, где активный гомосексуализм парадоксальным образом почему-то "не западло" - в альфа-самцовой иерархической структуре принято как бы "опускать" в качестве наказания, и при этом опускающий не считается "голубым" - логика бабуинов, да и только); придерживаться разумному и законопослушному человеку этих "понятий" несколько странно - хотя парадами в здравом уме при равных правах ходить совсем не обязательно, это другая крайность) - и вот все это смотрится довольно искусственно с точки зрения антиутопичности.
      Спасибо большое, что просветили, но причем тут это? Причем здесь блатной слой из России?
      Да, это именно антиутопичность, основанная на легализации однополых браков, родителей N1 и N2. Это не политико-социологическое исследование, это именно антиутопия. Я НЕ пытаюсь вссерьез рассуждать о том, что произойдет в будущем, отомрет ли "семья" как таковая - как буржуазный пережиток и все станут братьями и сестрами в грядущем коммунизме, и тэ дэ, и тэ пэ, и прочая. Если хотите, можете почитать об этом вот тут:
      http://doloew.livejournal.com/105077.html#comments
      
      >У французов щас наверное гораздо более вероятен сценарий, когда в гетто будут белые граждане, европейской наружности, независимо от их ориентации.
      Все может случиться.
      
      >Толерантность, конечно, местами чистый цирк с конями, но угроза, как ее следствие, исходит от представителей более косных, традицоналистских культур, котрые вовсе не толерантны и только вовсю пользуются "мультикультурализмом" - на новом месте не хотят жить по новому, и подавляют утративших "стержень" традиции европейцев.
      Да, поэтому есть упоминание о том, что инородные фундаментальные массы приезжих выселены, дабы освободить простор для "свободномыслящих" и вообще желающих свободно развлекаться где, с кем и как угодно.
      
    5. Ключерёв Игорь Евгеньевич (dalriada@mail.ru) 2013/06/28 01:44 [ответить]
      > > 4.вопрос
      >> > 2.Ключерёв Игорь Евгеньевич
      > Спасибо, это пишется "Дютрюэль".
      
      Это, конечно же, сразу все меняет.
    4. вопрос 2013/06/27 23:17 [ответить]
      > > 2.Ключерёв Игорь Евгеньевич
      >Фамилию я взял вот тут:
      >http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Dutruel
       Спасибо, это пишется "Дютрюэль".
    3. Заметки на полях 2013/06/27 20:07 [ответить]
      > > 2.Ключерёв Игорь Евгеньевич
      >А вы уверены, что в рассказе о антиутопии, я должен придерживаться дословного совпадения русского языка с языком персонажей?
      >Фамилию я взял вот тут:
      >http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Dutruel
      >
      >Еще вопросы будут?
      
      Разумеется. "А чего вы так агрессивно реагируете?" - хороший вопрос. (Автор предыдущего замечания, если что, не я.)
      
      Вроде как мэйкап на лице. Накрасился? - если мэйкап - то очевидно же, что накрасился.
      
      И фура выскочила на встречку. Уже за городом, на трассе E15. - тут последовательность лучше бы поменять, да и телеграфные конструкции свести в одно законченное предложение. Чай не в твиттере.
      
      'Голубой, похоже. ' - знаете, а это чисто местный эвфемизм (только здешние идиоты ржут, услышав английское blue, которое переводится в одном из значений как 'грустный', или как цвет неба или воды, но никогда 'голубой' в смысле ориентации - и вот из-за этих-то идиотов (особенно во власти, где, как известно, полно жуликов и воров) теперь невозможно назвать прилюдно небо голубым или поставить в театре невинный спектакль 'Голубой щенок', в котором нет ничего, что усматривают в названии латентные товарищи приблатненные гомофобы из среды депутатов, которые не видят в стране более важных проблем).
       На западе в поименованной социальной группе применяется эвфемизм 'розовые' или gay ('веселые', или "радостные", как вы и сами изволили заметить в рассказе). Да и предрассудков там таких нет. Это исключительно в связи с вашим замечанием про необходимость придерживаться или не придерживаться соответствия русского и французского. Язык он вообще-то отражает в известной степени реалии его носителей. Когда вы вкладываете в речь французских персонажей чисто русские предрассудки, замешанные на густопсовой приблатненной иерархичности с выпуклой агрессивной гомофобией (берущей начало внезапно в махровых воровских понятиях (именно в тех же, где активный гомосексуализм парадоксальным образом почему-то "не западло" - в альфа-самцовой иерархической структуре принято как бы "опускать" в качестве наказания, и при этом опускающий не считается "голубым" - логика бабуинов, да и только); придерживаться разумному и законопослушному человеку этих "понятий" несколько странно - хотя парадами в здравом уме при равных правах ходить совсем не обязательно, это другая крайность) - и вот все это смотрится довольно искусственно с точки зрения антиутопичности. Как насилие над материалом на волне иррациональных, по определению, фобий. У французов щас наверное гораздо более вероятен сценарий, когда в гетто будут белые граждане, европейской наружности, независимо от их ориентации. Толерантность, конечно, местами чистый цирк с конями, но угроза, как ее следствие, исходит от представителей более косных, традицоналистских культур, котрые вовсе не толерантны и только вовсю пользуются "мультикультурализмом" - на новом месте не хотят жить по новому, и подавляют утративших "стержень" традиции европейцев.
      
      
      
    2. Ключерёв Игорь Евгеньевич (dalriada@mail.ru) 2013/06/23 02:35 [ответить]
      > > 1.вопрос
      >Вы уверены, что по-французски можно сказать слово "кабы"? И что у них в ходу обращение "мужик"? И где Вы взяли фамилию для Луизы?
      
      А вы уверены, что в рассказе о антиутопии, я должен придерживаться дословного совпадения русского языка с языком персонажей? Вы уверены, что во французском нет морфем, эмоционально соответствующих нашим словам "кабы" и "мужик"? Может быть мне стоило написать весь рассказ на французском? Ну извините, это русскоязычный сайт.
      Фамилию я взял вот тут:
      http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Dutruel
      
      Еще вопросы будут?
    1. вопрос 2013/06/22 15:17 [ответить]
      Вы уверены, что по-французски можно сказать слово "кабы"? И что у них в ходу обращение "мужик"? И где Вы взяли фамилию для Луизы?

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"