Измайлова Кира : другие произведения.

Комментарии: Бункер
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru)
  • Размещен: 10/10/2007, изменен: 10/10/2007. 0k. Статистика.
  • Статья:
  • Аннотация:
    Бункер с усиленной противотапковой защитой. Комменты - для желающих бросить в меня чем-нибудь тяжелым по принципиальному вопросу, не касающемуся конкретного произведения, либо же просто пообщаться на отвлеченные темы.

  • Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (24): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 24
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    16:39 "Технические вопросы "Самиздата"" (192/55)
    16:38 "Форум: все за 12 часов" (343/101)
    16:35 "Диалоги о Творчестве" (213/7)
    16:35 "Форум: Трибуна люду" (853/24)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    16:51 Баламут П. "Ша39 Гранаты" (582/12)
    16:51 Русова М. "Информация о владельце раздела" (11/3)
    16:50 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (39/5)
    16:49 Ледащёв А.В. "Гераклов плащик" (19/1)
    16:48 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (588/6)
    16:46 Тима Н. "Неправильные пчёлы" (17/1)
    16:44 Алекс 6. "Параллель 2" (459/12)
    16:44 Коркханн "Угроза эволюции" (766/55)
    16:39 Владимирович А. "Талант рассказчика, или кто " (1)
    16:39 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (607/36)
    16:39 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (192/55)
    16:30 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (101/6)
    16:29 Колонтаев К.В. ""Окончательный крах марксисткой " (1)
    16:17 Безбашенный "Запорожье - 1" (983/26)
    16:16 Эндо К. "Тайная канцелярия" (8/1)
    16:09 Рубен "Почему Паниковский умней Корейко" (3/2)
    16:07 Байр Т. "В ожидании Холодов..." (2/1)
    16:04 Патер Р. "Таинственные голоса" (9/6)
    16:04 Nazgul "Магам земли не нужны" (810/9)
    16:01 Николаев М.П. "Телохранители" (78/4)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    641. *Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/17 13:57 [ответить]
      > > 640.Bagi Татьяна
      А может, не надо? Я хорошая!))))
    640. Bagi Татьяна 2009/11/17 13:55 [ответить]
      И преподношу подарочный КОЛОДЫР! Новой конфигурации, продвинутого типа!
      Фанфико-продвигательный. Сподвигающий на мыслешевеление и попоотмирание вследствие клавиатуродержания в особо крупных размерах.
    639. Bagi Татьяна 2009/11/17 13:46 [ответить]
      Поздравляю С Днем Рождения!
      
    638. *Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/17 11:31 [ответить]
      > > 637.Luide
      Спа-си-бо!)))
      З.Ы. Я требую продолжения банкета!
      
      
    637. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/17 06:50 [ответить]
      *Зарисовка*
      
      
      В этот день Флоссия Нарен приказала слугам заворачивать всех посетителей под предлогом своей крайней занятости. И плевать, что на ней висит незаконченное расследование - это не важно, дела подождут до завтра.
      Единственным гостем, которому было позволено зайти этим вечером на огонек в дом независимого судебного мага, был Лауринь, чтобы он наверняка явился, Фло даже послала к нему нарочного с запиской.
      Как и было уговорено, капитан Лауринь прибыл ровно в семь вечера. В доме уже было все готово: множество свечей освещало все вокруг мерцающим теплым светом, камин наполнял комнату приятным теплом, а стол изысканно сервирован на двоих.
      Лауринь замер на пороге, увидев все это великолепие.
      - Вы что там, испугались? - ворчливо поинтересовалась Фло из кресла, попыхивая трубкой.
      Он тряхнул головой, отгоняя внезапную робость, и переступил через порог.
      - Сначала праздничный ужин, - вздохнула Фло, с сожалением откладывая трубку и вставая с кресла.
      Они чинно уселись за стол напротив друг друга.
      Среди изобилия блюд с вкусностями скромно притулилась бутылка хорошей коллекционной орты.
      - Наливайте! - велела Флоссия Нарен, протягивая Лару свой бокал.
      Тот послушно откупорил бутылку (ловко и быстро - сказывалась немалая практика), и разлил по бокалам густое ароматное вино, играющее рубиновыми отблесками в свете свечей.
      - За что пьем? - поинтересовался Лауринь, закончив с этим ответственным делом.
      Фло подняла свой бокал, задумчиво понюхала вино - пахло медом, яблоками, виноградом и корицей - и ответила:
      - Сегодня у нас только один тост: выпьем за нашего автора!
      Лауринь согласно кивнул и улыбнулся.
      Бокалы соприкоснулись, издав мелодичный хрустальный перезвон...
      С Днем рождения, Кира! :))))
    636. *Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/15 00:32 [ответить]
      > > 635.Luide
      Глава 10
      Впервые за истекшие две недели Лилиане позволили выйти из ее покоев. Надо сказать, что покои были роскошные, имелся даже личный бассейн и внутренний дворик с фонтанами, однако привыкшей к свободе девушке они казались тюрьмой, так что она была рада наконец их покинуть.
      И пусть она представления не имела, куда ее ведут замотанные по самые глаза служанки, но Лилиана наслаждалась самим фактом прогулки.
      Шли они недолго, должно быть, несколько минут. Путь завершился в комнате, от вида которой девушка решила было, что у нее начались галлюцинации, настолько дико здесь смотрелась европейская обстановка. Совершенно растерянная Лилиана осматривалась по сторонам, когда раздался приятный женский голос:
      - Рада приветствовать тебя, девочка, в моем кабинете. Как тебя зовут?
      Девушка вздрогнула и обернулась: перед нею стояла пожилая женщина со следами былой красоты на лице. Горделивая осанка, роскошный наряд и прямой взгляд не по-здешнему светлых глаз выдавали в ней знатную леди.
      - Меня зовут Лилиана Дарнер, - поспешила представиться девушка.
      - Вот и чудно, - приветливо улыбнулась женщина. - Можешь звать меня госпожа Фирюза. Проходи, присаживайся.
      Лилиана подчинилась, и следующие пару часов она провела наедине с этой удивительной женщиной.
      За шербетом и изысканными сладостями госпожа Фирюза поведала Лилиане совершенно удивительные вещи: оказывается, плотская любовь вовсе не является чем-то постыдным, и более того, от нее можно и должно получать наслаждение!
      От таких откровений у девушки кругом шла голова, и возвращалась в свои покои она полностью ошеломленная.
      А сегодня ночью ей предстояло на практике опробовать уроки госпожи Фирюзы...
      Признаться, она даже не представляла, как применить те знания, что она получила от пожилой женщины... И ведь та тоже была европейского происхождения, как поняла Лилиана, однако же сумела прижиться здесь и, кажется, чувствовала себя преотлично! Вот только наука ее не шла Лилиане впрок - госпожа Фируза использовала иносказания, конечно, но девушке достаточно было представить то, о чем говорила женщина (она успела уже насмотреться), чтобы залиться краской. И как она должна... сделать подобное, если ей даже посмотреть на это стыдно и страшно, не говоря уж о том, чтобы дотронуться до него?!
      Но этой ночью визирь снова явился в ее покои, и Лилиана, стиснув зубы, приступила к исполнению плана госпожи Фирузы. Значит, сперва просто рукой, а потом...
      Потом все оказалось не так уж и страшно, особенно если отринуть ложную стыдливость...
      
      
    635. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/14 18:41 [ответить]
      > > 634.Измайлова Кира
      Глава 10
      Впервые за истекшие две недели Лилиане позволили выйти из ее покоев. Надо сказать, что покои были роскошные, имелся даже личный бассейн и внутренний дворик с фонтанами, однако привыкшей к свободе девушке они казались тюрьмой, так что она была рада наконец их покинуть.
      И пусть она представления не имела, куда ее ведут замотанные по самые глаза служанки, но Лилиана наслаждалась самим фактом прогулки.
      Шли они недолго, должно быть, несколько минут. Путь завершился в комнате, от вида которой девушка решила было, что у нее начались галлюцинации, настолько дико здесь смотрелась европейская обстановка. Совершенно растерянная Лилиана осматривалась по сторонам, когда раздался приятный женский голос:
      - Рада приветствовать тебя, девочка, в моем кабинете. Как тебя зовут?
      Девушка вздрогнула и обернулась: перед нею стояла пожилая женщина со следами былой красоты на лице. Горделивая осанка, роскошный наряд и прямой взгляд не по-здешнему светлых глаз выдавали в ней знатную леди.
      - Меня зовут Лилиана Дарнер, - поспешила представиться девушка.
      - Вот и чудно, - приветливо улыбнулась женщина. - Можешь звать меня госпожа Фирюза. Проходи, присаживайся.
      Лилиана подчинилась, и следующие пару часов она провела наедине с этой удивительной женщиной.
      За щербетом и изысканными сладостями госпожа Фирюза поведала Лилиане совершенно удивительные вещи: оказывается, плотская любовь вовсе не является чем-то постыдным, и более того, от нее можно и должно получать наслаждение!
      От таких откровений у девушки кругом шла голова, и возвращалась в свои покои она полностью ошеломленная.
      А сегодня ночью ей предстояло на практике опробовать уроки госпожи Фирюзы...
    634. Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/14 18:20 [ответить]
      > > 633.Luide
      Глава 9
      Следующие несколько дней слились для нее в один бесконечный ночной кошмар. Ночи Мухаммед проводил с нею - то ли еще не наигрался, то ли в самом деле так по душе ему пришлась золотоволосая покорная северянка. Днем девушка забывалась сном, то и дело просыпаясь с криком - ей вновь и вновь слился сон, что визирь проводит с нею в постели сутки напролет, и окровавленный кол тоже снился, и она в ужасе бежала, бежала и не двигалась с места.
      Неудивительно, что за неделю Лилиана сильно похудела, так что Мухаммед заметил происшедшие с нею изменения. На все вопросы обеспокоенного визиря девушка молчала и лишь качала головой.
      С этим нужно было что-то делать, иначе она просто зачахнет. Но вот что именно, оставалось загадкой.
      Разумеется, визирь обратился за советом не к придворному прорицателю - что мог придумать этот старый хрыч, которого когда-то обвела вокруг пальца матушка Лилианы! - а к собственной матери. Фируза, как ее здесь назвали, - та самая француженка - была старшей женой, а когда умер ее муж, правила домом железной рукой, что, вообще-то, было редкостью в этих краях. Впрочем, она ведь была европейского происхождения и воспитания, так что ничего удивительного.... Спорить с этой женщиной мало кто отваживался, и даже слухи про нее, вдову, принимающую самое деятельное участие в делах своих детей и не только, не распускали. Боялись.
      Вообще-то, Мухаммед матушку тоже побаивался, но в данном случае выхода иного не было: кто лучше поймет иностранку, чем такая же иностранка, хоть и прожившая почти всю жизнь в этих краях?
      Выслушав сына, Фируза первым делом обругала его на французском (она предпочитала ругаться именно так, чтобы не понимали женщины - мужчины-то владели иностранными языками), затем постучала ему по лбу маленьким, но крепким кулачком.
      -Олух! - сказала она. Несмотря на долгие годы, проведенные в гареме, говорила она с заметным французским акцентом. - Нужно было сразу прийти ко мне, но ты ведь умный!
      -Не понимаю, - пробормотал визирь.
      -Разумеется, не понимаешь! - фыркнула его мать. - Ты привык к девушкам, которых с малолетства приучают к мысли о том, что дарить мужчинам наслаждение - их главная задача, обучают всему, что может потребоваться для этого, приучают к мысли о том, что в этом нет ничего позорного и постыдного, возводят постельные утехи в ранг искусства!
      -Ну... да, - осторожно ответил Мухаммед. Так оно и было.
      -Но эта твоя Лилиана - англичанка! - воскликнула Фируза. - Даже в мои времена все мужчины говорили, что англичанки - мороженые рыбины по сравнению с француженками, а теперь, я слышала, девушки у них выходят замуж, вовсе не зная, что им предстоит!
      -Как так?! - поразился визирь.
      -Вот так! - Фируза прошлась по комнате. - Это девушка из знатной семьи, значит, воспитанная в строгих правилах. Ты же перепугал ее до смерти, сын мой!
      -Да, но ее мать... - Мухаммед изложил матери историю Ирэн.
      -Бывают исключения, - поджала та губы. Она прекрасно помнила Ирэн, более того, женщины в то время... общались, и довольно тесно. - К тому же она была француженка, как и я. Не отвлекайся!
      -Я не отвлекаюсь, матушка, - сказал Мухаммед. - Но что же мне делать? Она такая...
      -Седина в бороду - бес в ребро, - фыркнула Фируза. - Приведи ее ко мне. Я с ней поговорю.
      
      
    633. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/14 17:54 [ответить]
      > > 632.Измайлова Кира
      Глава 9
      Следующие несколько дней слились для нее в один бесконечный ночной кошмар. Ночи Мухаммед проводил с нею - то ли еще не наигрался, то ли в самом деле так по душе ему пришлась золотоволосая покорная северянка. Днем девушка забывалась сном, то и дело просыпаясь с криком - ей вновь и вновь слился сон, что визирь проводит с нею в постели сутки напролет, и окровавленный кол тоже снился, и она в ужасе бежала, бежала и не двигалась с места.
      Неудивительно, что за неделю Лилиана сильно похудела, так что Мухаммед заметил происшедшие с нею изменения. На все вопросы обеспокоенного визиря девушка молчала и лишь качала головой.
      С этим нужно было что-то делать, иначе она просто зачахнет. Но вот что именно, оставалось загадкой.
    632. Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/14 17:31 [ответить]
      > > 631.Luide
      Глава 8
      Лилиана не знала, что случилось, но через пару часов после визита светловолосого мужчины ее закутали в десяток разномастных покрывал и с поклонами предложили куда-то идти. Девушке ничего не оставалось, кроме как следовать за слугами.
      "Я ведь теперь рабыня", - с горечью думала она, - "Ну ничего, я так просто не сдамся!"
      Лилиана еще не знала, что провинившихся рабынь здесь принято строго наказывать, а визирь обожал лично пороть строптивиц.
      Не то, чтоб он был садистом, вовсе нет. Просто ему представлялось очень волнующим лично укрощать и приручать непокорных девушек.
      Правда, в данном случае особенно поразвлечься у визиря бы точно не вышло: Лилиана храбрилась, но стоило ей увидеть кнут, которым пороли провинившихся рабынь, как от решительности ее не осталось и следа. В конце концов, итог все равно будет один, подумала она с тоской, но станет ли лучше, если при этом ей со спины спустят кожу?
      На счастье Лилианы, ее посетили дамские неприятности, а в такие дни женщина почиталась нечистой, и Мухаммед не навещал ее. Лилиана же лелеяла неосуществимые планы побега...
      Но это была лишь короткая отсрочка неизбежного. Визирь с нетерпением ожидал, когда же у юной красавицы минуют те самые дни, горя желанием приступить к обучению ее таинствам любви.
      Наконец ему сообщили верные служанки, что час настал. Лилиана пыталась хотя бы на пару дней еще оттянуть роковой день (точнее, ночь), но такой возможности ей не дали - прислуга зорко блюла интересы господина.
      Вечером Лилиану готовили ко сну особо тщательно: омыли, умаслили драгоценными благовонными маслами, от аромата которых у девушки кружилась голова, распустили и тщательно расчесали волосы... Сложно даже перечислить все приготовления к первой ночи с визирем.
      Затем девушку оставили одну. Она лежала на широкой постели и с ужасом думала о том, что сейчас должно случиться - в голове всплывали все кошмары о супружеском долге, о которых говорила ей компаньонка, мисс Лаутер. А уж если учесть, что визирь отнюдь не был ее законным супругом, то и вовсе перспектива была удручающей. Лилиана лежала зажмурившись и молилась про себя, чтобы это все оказалось сном, от которого она поутру проснется в своей девичьей постели в Англии.
      "А если это невозможно, Господи, пускай все это поскорее закончилось!" - горячо просила она, с трудом сдерживая слезы.
      Вот раздались тяжелые мужские шаги, потом хлопнула дверь...
      Лилиана сжалась и рефлекторно повыше натянула одеяло. Шаги все приближались, наконец кто-то опустился на постель рядом с ней.
      - Ты боишься меня? - заговорил визирь совсем рядом с ней, и от мурлыкающих ноток в голосе Мухаммеда девушке стало страшно.
      - Не бойся и расслабься, - продолжал ласково уговаривать визирь, - Ты моя, понимаешь?
      Лилиана кивнула, с огромным трудом заставила себя разжать пальцы и выпустить край покрывала, но по-прежнему не открывая глаз. Стыд-то какой!
      - Ну вот и умница, - проворковал визирь, отбрасывая в сторону мешающую ткань.
      "Нужно делать это закрыв глаза и с мыслью об Англии!" - всплыло в памяти наставление, повинуясь которому Лилиана широко раздвинула ноги и попыталась представить родное поместье...
      Поместье не представлялось, вместо этого в голову пришла ужасная мысль: "Неужели с моим прекрасным принцем это было бы так же?!" Осознав это, Лилиана окончательно пала духом...
      Нет смысла подробно описывать всё то, что проделывал с нею визирь - покорность девушки неожиданно пришлась ему по вкусу, и молитвам Лилианы о том, чтобы эта ночь поскорее закончилась, не суждено было сбыться.
      Мухаммед покинул наложницу рано поутру, крайне довольный и собой, и ею. Лилиана же, пребывая в полуобморочном состоянии, смогла только подумать: "И вот так - каждую ночь?!" Немного ее утешало лишь то, что у визиря, несомненно, имеется целый гарем, а значит, ее очередь будет наступать не так уж часто. Но, с другой стороны, она - его новая игрушка, и пока он еще наиграется...
      Одним словом, жизнь казалась ей беспросветным кошмаром!
      
      
    631. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/14 17:24 [ответить]
      > > 630.Измайлова Кира
      Глава 8
      Лилиана не знала, что случилось, но через пару часов после визита светловолосого мужчины ее закутали в десяток разномастных покрывал и с поклонами предложили куда-то идти. Девушке ничего не оставалось, кроме как следовать за слугами.
      "Я ведь теперь рабыня", - с горечью думала она, - "Ну ничего, я так просто не сдамся!"
      Лилиана еще не знала, что провинившихся рабынь здесь принято строго наказывать, а визирь обожал лично пороть строптивиц.
      Не то, чтоб он был садистом, вовсе нет. Просто ему представлялось очень волнующим лично укрощать и приручать непокорных девушек.
      Правда, в данном случае особенно поразвлечься у визиря бы точно не вышло: Лилиана храбрилась, но стоило ей увидеть кнут, которым пороли провинившихся рабынь, как от решительности ее не осталось и следа. В конце концов, итог все равно будет один, подумала она с тоской, но станет ли лучше, если при этом ей со спины спустят кожу?
      На счастье Лилианы, ее посетили дамские неприятности, а в такие дни женщина почиталась нечистой, и Мухаммед не навещал ее. Лилиана же лелеяла неосуществимые планы побега...
      Но это была лишь короткая отсрочка неизбежного. Визирь с нетерпением ожидал, когда же у юной красавицы минуют те самые дни, горя желанием приступить к обучению ее таинствам любви.
      Наконец ему сообщили верные служанки, что час настал. Лилиана пыталась хотя бы на пару дней еще оттянуть роковой день (точнее, ночь), но такой возможности ей не дали - прислуга зорко блюла интересы господина.
      Вечером Лилиану готовили ко сну особо тщательно: омыли, умаслили драгоценными благовонными маслами, от аромата которых у девушки кружилась голова, распустили и тщательно расчесали волосы... Сложно даже перечислить все приготовления к первой ночи с визирем.
      Затем девушку оставили одну. Она лежала на широкой постели и с ужасом думала о том, что сейчас должно случиться - в голове всплывали все кошмары о супружеском долге, о которых говорила ей компаньонка, мисс Лаутер. А уж если учесть, что визирь отнюдь не был ее законным супругом, то и вовсе перспектива была удручающей. Лилиана лежала зажмурившись и молилась про себя, чтобы это все оказалось сном, от которого она поутру проснется в своей девичьей постели в Англии.
      "А если это невозможно, Господи, пускай все это поскорее закончилось!" - горячо просила она, с трудом сдерживая слезы.
      Вот раздались тяжелые мужские шаги, потом хлопнула дверь...
      Лилиана сжалась и рефлекторно повыше натянула одеяло. Шаги все приближались, наконец кто-то опустился на постель рядом с ней.
      - Ты боишься меня? - заговорил визирь совсем рядом с ней, и от мурлыкающих ноток в голосе Мухаммеда девушке стало страшно.
      - Не бойся и расслабься, - продолжал ласково уговаривать визирь, - Ты моя, понимаешь?
      Лилиана кивнула, с огромным трудом заставила себя расжать пальцы и выпустить край покрывала, но по-прежнему не открывая глаз. Стыд-то какой!
      - Ну вот и умница, - проворковал визирь, отбрасывая в сторону мешающую ткань.
      "Нужно делать это закрыв глаза и с мыслью об Англии!" - всплыло в памяти наставление, повинуясь которому Лилиана широко раздвинула ноги и попыталась представить родное поместье...
      
    630. Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/14 16:49 [ответить]
      > > 629.Luide
      Глава 8
      Лилиана не знала, что случилось, но через пару часов после визита светловолосого мужчины ее закутали в десяток разномастных покрывал и с поклонами предложили куда-то идти. Девушке ничего не оставалось, кроме как следовать за слугами.
      "Я ведь теперь рабыня", - с горечью думала она, - "Ну ничего, я так просто не сдамся!"
      Лилиана еще не знала, что провинившихся рабынь здесь принято строго наказывать, а визирь обожал лично пороть строптивиц.
      Не то, чтоб он был садистом, вовсе нет. Просто ему представлялось очень волнующим лично укрощать и приручать непокорных девушек.
      Правда, в данном случае особенно поразвлечься у визиря бы точно не вышло: Лилиана храбрилась, но стоило ей увидеть кнут, которым пороли провинившихся рабынь, как от решительности ее не осталось и следа. В конце концов, итог все равно будет один, подумала она с тоской, но станет ли лучше, если при этом ей со спины спустят кожу?
      На счастье Лилианы, ее посетили дамские неприятности, а в такие дни женщина почиталась нечистой, и Мухаммед не навещал ее. Лилиана же лелеяла неосуществимые планы побега...
      
      >З.Ы. Кир, тебе еще не надоело?)))) Я таки начинаю всерьез издеваться)
      Не-не, чем дальше, тем веселее!
      
      
    629. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/14 09:25 [ответить]
      > > 628.Измайлова Кира
      Глава 8
      Лилиана не знала, что случилось, но через пару часов после визита светловолосого мужчины ее закутали в десяток разномастных покрывал и с поклонами предложили куда-то идти. Девушке ничего не оставалось, кроме как следовать за слугами.
      "Я ведь теперь рабыня", - с горечью думала она, - "Ну ничего, я так просто не сдамся!"
      Лилиана еще не знала, что провинившихся рабынь здесь принято строго наказывать, а визирь обожал лично пороть строптивиц.
      Не то, чтоб он был садистом, вовсе нет. Просто ему представлялось очень волнующим лично укрощать и приручать непокорных девушек.
      
      
      З.Ы. Кир, тебе еще не надоело?)))) Я таки начинаю всерьез издеваться)
    628. Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 21:57 [ответить]
      > > 627.Luide
      Глава 7
      Шейх тем временем, вернувшись в свои покои, призвал к себе верного визиря. Тот был всего лишь несколькими годами старше, но аль-Тагир знал, что Мухаммед много мудрее его самого, и очень ценил его советы.
      Вот и в этот раз он решил послать визиря разобраться, каково на самом деле его новое приобретение. Несомненно, незамутненный воспоминаниями об Ирэн (личными, разумеется, выходки златовласой демоницы визирь помнил преотменно) взгляд визиря сможет распознать многое...
      Утром Лилиана проснулась довольно поздно. Покои заливал солнечный свет, пусть и приглушенный занавесями на окнах, и она чувствовала себя просто прекрасно, в особенности, когда она вспомнила, что вчера шейх не тронул ее.
      Теперь появилась надежда, что мучений и дальше удастся избегать, следовательно, все обстоит не так уж страшно.
      Но едва девушка решила так, как распахнулась дверь. Как же Лилиана сожалела, что не может запереть дверь на щеколду изнутри, как поступала дома!
      Но слова возмущения замерли у нее на губах, когда она разглядела утреннего визитера.
      Он был красив - ошеломляюще, бесстыдно красив. Настолько, что казался ожившей статуей. Светлые волосы золотились в солнечных лучах, голубые глаза сверкали, как сапфиры, на совершенном загорелом лице. Одет он был также в европейском, привычном Лилиане стиле, и ладно облегающая тело одежда подчеркивала мужественное телосложение.
      "Принц!", - ошеломленно подумала девушка, не в силах вымолвить не слова.
      Но тут незнакомец сделал шаг вперед, выйдя из потока солнечного света, и Лилиана с огорчением поняла, что, во-первых, он не светловолос, в попросту сед, как лунь, а во-вторых - не так уж и молод - лицо его избороздили глубокие морщины. Взгляд, однако, казался веселым и умным, к тому же незлым, и Лилиана подумала, что, возможно, такому пожилому мужчине она и не нужна?..
      ...Матерью визиря Мухаммеда была пленница-француженка, от нее он унаследовал голубые глаза, она научила его европейским языкам и обхождению - отец не препятствовал, он любил ее и даже сделал законной женой. С детства имея перед глазами красавицу-мать, Мухаммед привык считать ее эталоном женской прелести, потому был падок до северных женщин. Вот и сейчас, взглянув на Лилиану, он понял, что желает обладать ею! Когда-то так же он мечтал об Ирэн, но та принадлежала шейху, и не было никакой возможности получить ее... Сейчас же... Сейчас вполне можно было пойти на небольшой обман.
      ...-Она, несомненно, вылитая мать, - скорбно говорил Мухаммед полчаса спустя аль-Тагиру. - Ее утомило путешествие, но как только она придет в себя...
      -Вай мэ!.. - прошептал шейх.
      -Боюсь, о повелитель, - припечатал Мухаммед, - что нрав ее намного хуже, чем у той, чье имя вы запретили поминать.
      -Что же делать? - жалобно вопросил шейх. В конце концов, девиц на рынке не счесть, а вторую Ирэн он может и не пережить!
      -Думаю, можно попросить за нее выкуп, - улыбнулся Мухаммед. - Но не к лицу самому господину заниматься такими вещами...
      -О да! - покивал шейх. - Мой верный визирь, прошу, забери ее и... ну, сам разберешься.
      -Я сделаю всё, что в моих силах, о повелитель! - низко поклонился визирь, пряча довольную улыбку.
    627. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/13 21:47 [ответить]
      > > 626.Измайлова Кира
      Глава 7
      Шейх тем временем, вернувшись в свои покои, призвал к себе верного визиря. Тот был всего лишь несколькими годами старше, но аль-Тагир знал, что Мухаммед много мудрее его самого, и очень ценил его советы.
      Вот и в этот раз он решил послать визиря разобраться, каково на самом деле его новое приобретение. Несомненно, незамутненный воспоминаниями об Ирэн (личными, разумеется, выходки златовласой демоницы визирь помнил преотменно) взгляд визиря сможет распознать многое...
      Утром Лилиана проснулась довольно поздно. Покои заливал солнечный свет, пусть и приглушенный занавесями на окнах, и она чувствовала себя просто прекрасно, в особенности, когда она вспомнила, что вчера шейх не тронул ее.
      Теперь появилась надежда, что мучений и дальше удастся избегать, следовательно, все обстоит не так уж страшно.
      Но едва девушка решила так, как распахнулась дверь. Как же Лилиана сожалела, что не может запереть дверь на щеколду изнутри, как поступала дома!
      Но слова возмущения замерли у нее на губах, когда она разглядела утреннего визитера.
      Он был красив - ошеломляюще, бесстыдно красив. Настолько, что казался ожившей статуей. Светлые волосы золотились в солнечных лучах, голубые глаза сверкали, как сапфиры, на совершенном загорелом лице. Одет он был также в европейском, привычном Лилиане стиле, и ладно облегающая тело одежда подчеркивала мужественное телосложение.
      "Принц!", - ошеломленно подумала девушка, не в силах вымолвить не слова.
    626. Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 21:37 [ответить]
      Глава 7
      Шейх тем временем, вернувшись в свои покои, призвал к себе верного визиря. Тот был всего лишь несколькими годами старше, но аль-Тагир знал, что Мухаммед много мудрее его самого, и очень ценил его советы.
      Вот и в этот раз он решил послать визиря разобраться, каково на самом деле его новое приобретение. Несомненно, незамутненный воспоминаниями об Ирэн (личными, разумеется, выходки златовласой демоницы визирь помнил преотменно) взгляд визиря сможет распознать многое...
    625. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/13 21:33 [ответить]
      > > 624.Измайлова Кира
      Глава 5
      Очень, очень давно Лилиану никто не гладил по голове: отец умер, когда она была совсем маленькой, а мать, женщина строгая и даже суровая, полагала, что леди не пристало нежничать с детьми.
      Но вот сейчас чья-то ласковая рука проводила по ее волосам; открыв глаза, Лилиана увидела мужчину - опустившись рядом с нею на колени, он с улыбкой смотрел на девушку.
      Трудно было определить, сколько ему лет: смуглое худое лицо с орлиным носом казалось моложавым, но в маленькой бородке и густых черных волосах виднелась седина. Темные загадочные глаза взирали на Лилиану с доброй усмешкой.
      -Кто вы? - пробормотала она, отстраняясь и натягивая подол своего одеяния на ноги. Матушка всегда говорила ей, что неприлично леди обнажать даже щиколотки, а она сейчас мало того что босиком, так и - тут Лилиана поняла, что начинает неудержимо краснеть, - без нижнего белья! В обществе незнакомого мужчины!
      -Я - твой хозяин, дитя моё, - произнес он на правильном английском; в речи его угадывался странный акцент, но в остальном говорил он безупречно. - Не бойся, прошу...
      -У меня нет хозяев! - Лилиана гордо выпрямилась. - Я свободный человек, и...
      -Ты была свободным человеком, - улыбнулся мужчина. - Теперь ты принадлежишь мне. Не бойся, - повторил он, - я не причиню тебе зла.
      -Не трогайте меня... - Лилиана разом растеряла весь боевой дух, осознав, в какую западню угодила. - Матушка не переживет, если со мной что-то... Прошу вас!..
      -Вашей достопочтенной матушке не о чем беспокоиться, - произнес он, улыбаясь. От мужчины исходил запах благовоний, приятный, расслабляющий, и Лилиана невольно поймала себя на мысли о том, что ей это нравится. - Могу я узнать ее имя? Тогда я сообщу ей, что с тобой, дитя мое, всё обстоит благополучно. Поверь, любая будет счастлива узнать, что ее дочь стала наложницей - а в будущем, возможно, и женой! - самого шейха аль-Тагира!
      -Моя матушка - леди Ирэн Дарнер, и она вовсе не будет счастлива, если я угожу в ваш гарем! - отрезала Лилиана. - Так это, кажется, называется?
      -Ирэн? - девушке показалось, что по лицу шейха скользнула тень. - Могу ли я узнать, как она именовалась до замужества?
      -Ирэн де Ниэр, - ответила та недоуменно.
      -Вай мэ!.. - простонал шейх на неизвестном языке...
      Ирэн, милую золотоволосую девушку типично северной наружности, шейх помнил прекрасно, несмотря на то, что минуло целых двадцать лет.
      Вроде бы, ну что необычного может быть в рабыне? Они специально созданы, чтобы удовлетворять все прихоти господина, и не более того.
      Пожалуй... Да, если когда-то и сущесвовала женщина, от когорой аль-Тагир был без ума, так это именно Ирэн.
      Однако, несмотря на это, шейх до сих пор возносил благодарственные молитвы, что тогда она сбежала. Сбежала из гарема, подумать только!
      Узнав об этом, аль-Тагир, еще совсем мальчишка - тогда ему и двадцати не исполнилось - почувствовал ярость пополам с облегчением.
      Он приказал не искать беглянку, и никто не посмел укорить его в этом.
      А вот теперь перед ним была ее дочь, и шейх мучительно раздумывал, сможет ли он поступить с ней так же, как планировал.
      С одной стороны, почему бы и нет? Его дочерью эта девица быть не может, судя по донесениям, ей всего шестнадцать.
      С другой стороны, если она унаследовала наклонности Ирэн... Шейх невольно содрогнулся: когда та состояла в его гареме, покой никому даже и не снился. Быстро поняв, что аль-Тагира строптивость только распаляет, Ирэн закатывала великолепные скандалы (даже старшие жены шейха при ней не отваживались повышать голос, это при наложнице-то!), сколько она побила драгоценных китайских ваз, вспомнить страшно, сколько выбросила в пропасть редкостных яств - так и тем более... Шейх сгорал от страсти, а у Ирэн то болела голова, то планеты становились в созвездие Рака (она сдружилась с придворным астрономом и предсказателем), то еще что, словом, аль-Тагир ночевал со строптивицей от силы раза три за полгода. И к тому же ее никак нельзя было назвать жемчужиной несверленой! Впрочем, его это не останавливало...
      А потом она сбежала. Исчезла, и всё тут. Да не просто так, а прихватив с собой все драгоценности, что щедро дарил красавице шейх, а заодно и изрядное количество украшений прочих женщин гарема. Как ей удалось уйти, аль-Тагир так и не узнал, не знал он, жива ли она вообще... Но, оказалось, жива. И даже произвела на свет красавицу-дочь...
      Ну что ж, девушка вполне может сполна заплатить за все шалости матери.
      Но шейх решил не торопиться - не хватало еще, чтобы девушка оказалась такой же строптивицей, как Ирэн - тогда от нее лучше заблаговременно избавиться, к примеру, кому-нибудь подарить (тем более, что она пока сохранила невинность и была весьма ценным даром).
      Так что, последний раз взглянув на Лилиану, шейх решительно поднялся и промолвил:
      - Отдыхай и ни о чем не беспокойся!
      После чего развернулся и стремительно вышел.
      Лилиана, которая за это время уже почти успела смириться с перспективой утраты невинности (ужасает, конечно - ее пугали, что это очень похоже на посажение на кол), проводила его ошарашенным взглядом. Поначалу ей казалось, что дверь вот-вот отворится снова, но все было тихо. В конце концов она перебралась в постель, так и не рискнув раздеться, и забылась сном.
    624. Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 21:23 [ответить]
      > > 623.Luide
      Глава 5
      Очень, очень давно Лилиану никто не гладил по голове: отец умер, когда она была совсем маленькой, а мать, женщина строгая и даже суровая, полагала, что леди не пристало нежничать с детьми.
      Но вот сейчас чья-то ласковая рука проводила по ее волосам; открыв глаза, Лилиана увидела мужчину - опустившись рядом с нею на колени, он с улыбкой смотрел на девушку.
      Трудно было определить, сколько ему лет: смуглое худое лицо с орлиным носом казалось моложавым, но в маленькой бородке и густых черных волосах виднелась седина. Темные загадочные глаза взирали на Лилиану с доброй усмешкой.
      -Кто вы? - пробормотала она, отстраняясь и натягивая подол своего одеяния на ноги. Матушка всегда говорила ей, что неприлично леди обнажать даже щиколотки, а она сейчас мало того что босиком, так и - тут Лилиана поняла, что начинает неудержимо краснеть, - без нижнего белья! В обществе незнакомого мужчины!
      -Я - твой хозяин, дитя моё, - произнес он на правильном английском; в речи его угадывался странный акцент, но в остальном говорил он безупречно. - Не бойся, прошу...
      -У меня нет хозяев! - Лилиана гордо выпрямилась. - Я свободный человек, и...
      -Ты была свободным человеком, - улыбнулся мужчина. - Теперь ты принадлежишь мне. Не бойся, - повторил он, - я не причиню тебе зла.
      -Не трогайте меня... - Лилиана разом растеряла весь боевой дух, осознав, в какую западню угодила. - Матушка не переживет, если со мной что-то... Прошу вас!..
      -Вашей достопочтенной матушке не о чем беспокоиться, - произнес он, улыбаясь. От мужчины исходил запах благовоний, приятный, расслабляющий, и Лилиана невольно поймала себя на мысли о том, что ей это нравится. - Могу я узнать ее имя? Тогда я сообщу ей, что с тобой, дитя мое, всё обстоит благополучно. Поверь, любая будет счастлива узнать, что ее дочь стала наложницей - а в будущем, возможно, и женой! - самого шейха аль-Тагира!
      -Моя матушка - леди Ирэн Дарнер, и она вовсе не будет счастлива, если я угожу в ваш гарем! - отрезала Лилиана. - Так это, кажется, называется?
      -Ирэн? - девушке показалось, что по лицу шейха скользнула тень. - Могу ли я узнать, как она именовалась до замужества?
      -Ирэн де Ниэр, - ответила та недоуменно.
      -Вай мэ!.. - простонал шейх на неизвестном языке...
      Ирэн, милую золотоволосую девушку типично северной наружности, шейх помнил прекрасно, несмотря на то, что минуло целых двадцать лет.
      Вроде бы, ну что необычного может быть в рабыне? Они специально созданы, чтобы удовлетворять все прихоти господина, и не более того.
      Пожалуй... Да, если когда-то и сущесвовала женщина, от когорой аль-Тагир был без ума, так это именно Ирэн.
      Однако, несмотря на это, шейх до сих пор возносил благодарственные молитвы, что тогда она сбежала. Сбежала из гарема, подумать только!
      Узнав об этом, аль-Тагир, еще совсем мальчишка - тогда ему и двадцати не исполнилось - почувствовал ярость пополам с облегчением.
      Он приказал не искать беглянку, и никто не посмел укорить его в этом.
      А вот теперь перед ним была ее дочь, и шейх мучительно раздумывал, сможет ли он поступить с ней так же, как планировал.
      С одной стороны, почему бы и нет? Его дочерью эта девица быть не может, судя по донесениям, ей всего шестнадцать.
      С другой стороны, если она унаследовала наклонности Ирэн... Шейх невольно содрогнулся: когда та состояла в его гареме, покой никому даже и не снился. Быстро поняв, что аль-Тагира строптивость только распаляет, Ирэн закатывала великолепные скандалы (даже старшие жены шейха при ней не отваживались повышать голос, это при наложнице-то!), сколько она побила драгоценных китайских ваз, вспомнить страшно, сколько выбросила в пропасть редкостных яств - так и тем более... Шейх сгорал от страсти, а у Ирэн то болела голова, то планеты становились в созвездие Рака (она сдружилась с придворным астрономом и предсказателем), то еще что, словом, аль-Тагир ночевал со строптивицей от силы раза три за полгода. И к тому же ее никак нельзя было назвать жемчужиной несверленой! Впрочем, его это не останавливало...
      А потом она сбежала. Исчезла, и всё тут. Да не просто так, а прихватив с собой все драгоценности, что щедро дарил красавице шейх, а заодно и изрядное количество украшений прочих женщин гарема. Как ей удалось уйти, аль-Тагир так и не узнал, не знал он, жива ли она вообще... Но, оказалось, жива. И даже произвела на свет красавицу-дочь...
      
      
      
    623. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/13 21:15 [ответить]
      > > 622.Измайлова Кира
      Глава 5
      Очень, очень давно Лилиану никто не гладил по голове: отец умер, когда она была совсем маленькой, а мать, женщина строгая и даже суровая, полагала, что леди не пристало нежничать с детьми.
      Но вот сейчас чья-то ласковая рука проводила по ее волосам; открыв глаза, Лилиана увидела мужчину - опустившись рядом с нею на колени, он с улыбкой смотрел на девушку.
      Трудно было определить, сколько ему лет: смуглое худое лицо с орлиным носом казалось моложавым, но в маленькой бородке и густых черных волосах виднелась седина. Темные загадочные глаза взирали на Лилиану с доброй усмешкой.
      -Кто вы? - пробормотала она, отстраняясь и натягивая подол своего одеяния на ноги. Матушка всегда говорила ей, что неприлично леди обнажать даже щиколотки, а она сейчас мало того что босиком, так и - тут Лилиана поняла, что начинает неудержимо краснеть, - без нижнего белья! В обществе незнакомого мужчины!
      -Я - твой хозяин, дитя моё, - произнес он на правильном английском; в речи его угадывался странный акцент, но в остальном говорил он безупречно. - Не бойся, прошу...
      -У меня нет хозяев! - Лилиана гордо выпрямилась. - Я свободный человек, и...
      -Ты была свободным человеком, - улыбнулся мужчина. - Теперь ты принадлежишь мне. Не бойся, - повторил он, - я не причиню тебе зла.
      -Не трогайте меня... - Лилиана разом растеряла весь боевой дух, осознав, в какую западню угодила. - Матушка не переживет, если со мной что-то... Прошу вас!..
      -Вашей достопочтенной матушке не о чем беспокоиться, - произнес он, улыбаясь. От мужчины исходил запах благовоний, приятный, расслабляющий, и Лилиана невольно поймала себя на мысли о том, что ей это нравится. - Могу я узнать ее имя? Тогда я сообщу ей, что с тобой, дитя мое, всё обстоит благополучно. Поверь, любая будет счастлива узнать, что ее дочь стала наложницей - а в будущем, возможно, и женой! - самого шейха аль-Тагира!
      -Моя матушка - леди Ирэн Дарнер, и она вовсе не будет счастлива, если я угожу в ваш гарем! - отрезала Лилиана. - Так это, кажется, называется?
      -Ирэн? - девушке показалось, что по лицу шейха скользнула тень. - Могу ли я узнать, как она именовалась до замужества?
      -Ирэн де Ниэр, - ответила та недоуменно.
      -Вай мэ!.. - простонал шейх на неизвестном языке...
      Ирэн, милую золотоволосую девушку типично северной внешности, шейх помнил прекрасно, несмотря на то, что минуло целых двадцать лет.
      Вроде бы, ну что необычного может быть в рабыне? Они специально созданы, чтобы удовлетворять все прихоти господина, и не более того.
      Пожалуй... Да, если когда-то и сущесвовала женщина, от когорой аль-Тагир был без ума, так это именно Ирэн.
      Однако, несмотря на это, шейх до сих пор возносил благодарственные молитвы, что тогда она сбежала. Сбежала из гарема, подумать только!
      Узнав об этом, аль-Тагир, еще совсем мальчишка - тогда ему и двадцати не исполнилось - почувствовал ярость пополам с облегчением.
      Он приказал не искать беглянку, и никто не посмел укорить его в этом.
      А вот теперь перед ним была ее дочь, и шейх мучительно раздумывал, сможет ли он поступить с ней так же, как планировал.
    622. Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 21:06 [ответить]
      Глава 5
      Очень, очень давно Лилиану никто не гладил по голове: отец умер, когда она была совсем маленькой, а мать, женщина строгая и даже суровая, полагала, что леди не пристало нежничать с детьми.
      Но вот сейчас чья-то ласковая рука проводила по ее волосам; открыв глаза, Лилиана увидела мужчину - опустившись рядом с нею на колени, он с улыбкой смотрел на девушку.
      Трудно было определить, сколько ему лет: смуглое худое лицо с орлиным носом казалось моложавым, но в маленькой бородке и густых черных волосах виднелась седина. Темные загадочные глаза взирали на Лилиану с доброй усмешкой.
      -Кто вы? - пробормотала она, отстраняясь и натягивая подол своего одеяния на ноги. Матушка всегда говорила ей, что неприлично леди обнажать даже щиколотки, а она сейчас мало того что босиком, так и - тут Лилиана поняла, что начинает неудержимо краснеть, - без нижнего белья! В обществе незнакомого мужчины!
      -Я - твой хозяин, дитя моё, - произнес он на правильном английском; в речи его угадывался странный акцент, но в остальном говорил он безупречно. - Не бойся, прошу...
      -У меня нет хозяев! - Лилиана гордо выпрямилась. - Я свободный человек, и...
      -Ты была свободным человеком, - улыбнулся мужчина. - Теперь ты принадлежишь мне. Не бойся, - повторил он, - я не причиню тебе зла.
      -Не трогайте меня... - Лилиана разом растеряла весь боевой дух, осознав, в какую западню угодила. - Матушка не переживет, если со мной что-то... Прошу вас!..
      -Вашей достопочтенной матушке не о чем беспокоиться, - произнес он, улыбаясь. От мужчины исходил запах благовоний, приятный, расслабляющий, и Лилиана невольно поймала себя на мысли о том, что ей это нравится. - Могу я узнать ее имя? Тогда я сообщу ей, что с тобой, дитя мое, всё обстоит благополучно. Поверь, любая будет счастлива узнать, что ее дочь стала наложницей - а в будущем, возможно, и женой! - самого шейха аль-Тагира!
      -Моя матушка - леди Ирэн Дарнер, и она вовсе не будет счастлива, если я угожу в ваш гарем! - отрезала Лилиана. - Так это, кажется, называется?
      -Ирэн? - девушке показалось, что по лицу шейха скользнула тень. - Могу ли я узнать, как она именовалась до замужества?
      -Ирэн де Ниэр, - ответила та недоуменно.
      -Вай мэ!.. - простонал шейх на неизвестном языке...
      
    621. *Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 18:23 [ответить]
      > > 620.Luide
      Да, we'll be back! Продолжим позже, камрад.
    620. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/13 18:22 [ответить]
      > > 619.Измайлова Кира
      Глава 4
      То, чего натерпелась Лилиана за последующие то ли недели, то ли месяцы (девушка давно сбилась в подсчете времени), раньше не могло даже привидеться ей в самом страшном кошмаре.
      Верхом, потом по морю, затем вновь по суше - путешествие было весьма продолжительным.
      Впрочем, нельзя сказать, что с ней дурно обращались - она быстро поняла, что имеет определенную ценность для своих похитителей. Не настолько, чтобы ей прощали своеволие, однако же они, видимо, были заинтересованы, чтобы она попала в пункт назначения в целости и сохранности. Куда именно ее везли, Лилиана не имела ни малейшего представления - конвоиры на такие вопросы просто не отвечали,а испуганная девушка, которая ей прислуживала, оказалась и вовсе немой.
      Все бы ничего, но было мучительно трудно подчиняться приказам и не выходить из каюты. Привыкшая к относительной свободе в пределах имения, куда семья уезжала по завершении сезона, Лилиана мучительно переживала тесноту и свое униженное положение.
      Наконец путешествие было завершено - по крайней мере, так ей сказали.
      На Лилиану надели плащ с капюшоном, из плотной ткани и такой широкий, что девушка вовсе терялась в его складках.
      "Сегодня я узнаю, зачем меня похитили!", - билась в голове отчаянная мысль.
      После корабельной качки идти по суше оказалось неожиданно сложно. Впрочем, Лилиане пришлось сделать всего несколько шагов - ее тут же усадили не то в карету, не то в крытые носилки. Она успела лишь почувствовать, как палит солнце, услышать непонятную речь... Ужасная догадка посетила ее: долгое плаванье, жара, песок под ногами, эти голоса... Неужели ее похитили за тем, чтобы продать в рабство?!
      От этих мыслей, жары и усталости Лилиана плавно лишилась чувств.
      
      Она пришла в себя от того, что кто-то сноровисто раздевал ее. Лилиана приготовилась кричать и отбиваться, но это оказалась всего лишь чернокожая служанка. Лилиана не понимала ни слова из того, что говорила ей эта женщина, но та знаками сумела объяснить: девушку ждет ванна, а после трапеза. Как ни напугана была похищенная, она не смогла устоять перед таким соблазном: столько времени на корабле, в душной каюте, не имея возможности сменить платье... Должно быть, она выглядела просто ужасно!
      Еще две служанки помогли ей вымыться, расчесали волосы, закутали в просторное легкое одеяние и принесли огромное количество всяческих яств. На корабле Лилиана почти не могла есть - ее одолела морская болезнь, - поэтому теперь не удержалась и отведала понемногу от каждого кушанья. Готовили тут непривычно, но очень вкусно...
      Немного придя в себя, она огляделась по сторонам. Пожалуй, эта комната была больше, чем гостиная в их особняке, а какие мозаики, какая лепнина... А высокие стрельчатые окна, из которых можно увидеть кроны деревьев и далекое море - отсюда оно казалось таким ласковым, таким прекрасным...
      Пол устилали великолепные ковры, и всюду золото, золото... Отчего-то это не казалось пошлым и аляповатым, эта варварская роскошь была по-своему привлекательна, а яркие краски ласкали взгляд привыкшего к сдержанным северным тонам человека.
      Девушка долго бродила по покоям, наслаждаясь прекрасной обстановкой, касалась стен и выглядывала из окон, забранных частой решеткой. Двор, вид на который открывался с одной стороны, был так же красив и роскошен - какие-то экзотические деревья, роскошные птицы, гордо вышагивающие между ними...
      Вдоволь налюбовавшись, девушка уселась на ковер (почему-то здесь не было ни кресел, ни даже обычных стульев. Ждать визитера на постели она сочла неприличным - еще чего недоставало!
      На полу, конечно, тоже было сидеть как-то непривычно, однако там были мягкие ковры и горы подушек, так что Лилиана расположилась с комфортом.
      Ждала она довольно долго, и за окнами стемнело, когда раздались шаги. Девушка встрепенулась, но это оказались лишь слуги, которые пришли, чтобы зажечь светильники, после чего дружно отвесили почтительные поклоны и убрались восвояси.
      Время шло, но никто не появлялся. Незаметно для себя Лилиана уснула, свернувшись на ковре, как котенок...
      Разбудило ее необычное ощущение.
      
      Продолжение следует...
    619. *Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 17:59 [ответить]
      > > 618.Luide
      Глава 4
      То, чего натерпелась Лилиана за последующие то ли недели, то ли месяцы (девушка давно сбилась в подсчете времени), раньше не могло даже привидеться ей в самом страшном кошмаре.
      Верхом, потом по морю, затем вновь по суше - путешествие было весьма продолжительным.
      Впрочем, нельзя сказать, что с ней дурно обращались - она быстро поняла, что имеет определенную ценность для своих похитителей. Не настолько, чтобы ей прощали своеволие, однако же они, видимо, были заинтересованы, чтобы она попала в пункт назначения в целости и сохранности. Куда именно ее везли, Лилиана не имела ни малейшего представления - конвоиры на такие вопросы просто не отвечали,а испуганная девушка, которая ей прислуживала, оказалась и вовсе немой.
      Все бы ничего, но было мучительно трудно подчиняться приказам и не выходить из каюты. Привыкшая к относительной свободе в пределах имения, куда семья уезжала по завершении сезона, Лилиана мучительно переживала тесноту и свое униженное положение.
      Наконец путешествие было завершено - по крайней мере, так ей сказали.
      На Лилиану надели плащ с капюшоном, из плотной ткани и такой широкий, что девушка вовсе терялась в его складках.
      "Сегодня я узнаю, зачем меня похитили!", - билась в голове отчаянная мысль.
      После корабельной качки идти по суше оказалось неожиданно сложно. Впрочем, Лилиане пришлось сделать всего несколько шагов - ее тут же усадили не то в карету, не то в крытые носилки. Она успела лишь почувствовать, как палит солнце, услышать непонятную речь... Ужасная догадка посетила ее: долгое плаванье, жара, песок под ногами, эти голоса... Неужели ее похитили за тем, чтобы продать в рабство?!
      От этих мыслей, жары и усталости Лилиана плавно лишилась чувств.
      
      Она пришла в себя от того, что кто-то сноровисто раздевал ее. Лилиана приготовилась кричать и отбиваться, но это оказалась всего лишь чернокожая служанка. Лилиана не понимала ни слова из того, что говорила ей эта женщина, но та знаками сумела объяснить: девушку ждет ванна, а после трапеза. Как ни напугана была похищенная, она не смогла устоять перед таким соблазном: столько времени на корабле, в душной каюте, не имея возможности сменить платье... Должно быть, она выглядела просто ужасно!
      Еще две служанки помогли ей вымыться, расчесали волосы, закутали в просторное легкое одеяние и принесли огромное количество всяческих яств. На корабле Лилиана почти не могла есть - ее одолела морская болезнь, - поэтому теперь не удержалась и отведала понемногу от каждого кушанья. Готовили тут непривычно, но очень вкусно...
      Немного придя в себя, она огляделась по сторонам. Пожалуй, эта комната была больше, чем гостиная в их особняке, а какие мозаики, какая лепнина... А высокие стрельчатые окна, из которых можно увидеть кроны деревьев и далекое море - отсюда оно казалось таким ласковым, таким прекрасным...
      Пол устилали великолепные ковры, и всюду золото, золото... Отчего-то это не казалось пошлым и аляповатым, эта варварская роскошь была по-своему привлекательна, а яркие краски ласкали взгляд привыкшего к сдержанным северным тонам человека.
      
      
    618. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/13 17:49 [ответить]
      > > 617.Измайлова Кира
      Глава 4
      То, чего натерпелась Лилиана за последующие то ли недели, то ли месяцы (девушка давно сбилась в подсчете месяцев), раньше не могло даже привидеться ей в самом страшном кошмаре.
      Верхом, потом по морю, затем вновь по суше - путешествие было весьма продолжительным.
      Впрочем, нельзя сказать, что с ней дурно обращались - она быстро поняла, что имеет определенную ценность для своих похитителей. Не настолько, чтобы ей прощали своеволие, однако же они, видимо, были заинтересованы, чтобы она попала в пункт назначения в целости и сохранности. Куда именно ее везли, Лилиана не имела ни малейшего представления - конвоиры на такие вопросы просто не отвечали,а испуганная девушка, которая ей прислуживала, оказалась и вовсе немой.
      Все бы ничего, но было мучительно трудно подчиняться приказам и не выходить из каюты. Привыкшая к относительной свободе в пределах имения, куда семья уезжала по завершении сезона, она мучительно переживала тесноту и свое униженное положение.
      Наконец путешествие было завершено - по крайней мере, так ей сказали.
      На Лилиану надели плащ из плотной ткани и с капюшоном, так что девушка вовсе терялась в складках ткани.
      "Сегодня я узнаю, зачем меня похитили!", - билась в голове отчаянная мысль.
    617. *Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 17:43 [ответить]
      > > 616.Luide
      Глава 3
      Но что было дальше, девушка уже не увидела: разбойник устроился в седле позади девушки, пришпорил лошадь, и да двинулась с места, унося Лилиану от матери.
      Девушка испуганно закричала, но окружающие дома были равнодушны к ее страху и отчаянию - никто не спешил на помощь, никто даже не распахнул окна, чтобы полюбопытствовать, что же происходит. Всем было совершенно все равно, что какие-то негодяи напали на карету и похитили молодую леди.
      Да и кричать долго ей не дали: разбойник бесцеремонно встряхнул ее, как куль с мукой, так что у Лилианы клацнули зубы, а потом велел заткнуться и делать, что говорят. Девушка поняла, что тот не остановится ни перед чем, может даже ударить ее, и испуганно замолчала.
      Наконец, ее сняли с лошади, завязали глаза, погрузили в карету и куда-то повезли. Лилиана почувствовала знакомый запах - карета двигалась в порт, а это значит... Она похолодела от ужаса и принялась молиться, сама не зная, кому - то ли Господу, то ли прекрасному принцу, - чтобы явились и спасли ее...
      ...Тем временем на темной улице происходил весьма занятный разговор.
      -Ты ничуть не изменился, Рикардо, - леди Дарнер, сидя на подножке кареты, отряхивала подол платья. - Отвратительно. Где я теперь найду хорошего кучера?
      -Будешь искать, выбирай не такого смелого, - парировал главарь бандитов. - Ты тоже мало изменилась, Ирэн. Твой коронный удар... Будешь? Тебе не повредит.
      Он протянул леди фляжку. Та взяла, понюхала содержимое - судя по запаху, таился там отличный ром, - и хорошенько глотнула. Видно было, что сноровка в этом деле у нее имеется, она даже не закашлялась от крепчайшего пойла.
      -Куда твои головорезы потащили Лилиану? - спросила она сурово.
      -Ну ты же умная женщина, придумай что-нибудь! - сверкнул белыми зубами Рикардо. - Сама ведь сказала, что я не изменился... А зачем меняться, если дело приносит доход?
      -Понятно, - с досадой ответила леди Дарнер. Рикардо присел с ней рядом, женщина не возражала. - Опять заказ?
      -Ну да. На молоденькую, хорошенькую и непременно наивную. Прости, но откуда же я мог знать, что это окажется именно твоя дочь! Вы ни капли не похожи...
      Леди Дарнер только фыркнула.
      -Кто заказчик? - спросила она.
      -Выкупить ее у тебя денег не хватит, - ответил Рикардо. - Не мечтай.
      -Вот еще! - судя по лицу леди, неведомый охотник до молоденьких девушек мог не рассчитывать уйти целым и невредимым. - Так кто?
      -Шейх аль-Тагир, - сознался Рикардо.
      -Как?! - поразилась леди Дарнер. - Опять?!
      -Что - опять? - удивился бандит. - Прошло всего-то двадцать лет. Он еще совсем не стар!
      -Ну что ж... - протяжно вздохнула леди и еще разок хлебнула из фляжки. - По крайней мере, я могу быть уверена, что моя дочь ни в чем не будет знать отказа...
      -Так ты не собираешься мчаться за ней? - изогнул бровь Рикардо.
      -Я подожду, пока он вернет мне Лилиану сам, - отрезала та. - С приплатой.
      -Хорошенького ты мнения о собственной дочурке! - покачал головой бандит. - А как же ее... хм... невинность, романтизм и всё в этом роде?
      -Во-первых, это дочь моего покойного мужа, а не моя, - хмыкнула леди. - Просто мало кто об этом знает... Во-вторых, ей полезно окунуться во взрослую жизнь. Она об этом мечтала.
      -Замуж никто не возьмет потом, - предостерег Рикардо.
      -Меня же взяли, - леди Дарнер посмотрела на него с иронией.
      -Так то - ты... - мечтательно протянул бандит, и они с леди понимающе переглянулись...
      -Может, ты прогонишь своих головорезов? - намекающе произнесла она.
      -А репутация дамы не пострадает?
      -Я два года как вдова, могу себе позволить кое-что, - пожала плечами леди Дарнер. Она была еще очень хороша в свои годы.
      -А если твой сын неожиданно вернется и застукает матушку с неизвестным мужчиной? - продолжал зубоскалить Рикардо. - Он ведь, кажется, отправился продолжать гулянку?
      -Ну, застанет так застанет, - философски ответила леди. - Заодно и познакомитесь. Родерик - вылитый папаша, так что...
      -Так что меня наверняка ожидает дуэль, - скорбно произнес Рикардо. - Я слышал, твой муж был... хм... блюстителем морали.
      -Идиот! - с чувством произнесла женщина. - Причем здесь мой муж?..
    616. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/13 17:18 [ответить]
      > > 615.Измайлова Кира
      Глава 3
      Но что было дальше, девушка уже не увидела: разбойник устроился в седле позади девушки, пришпорил лошадь, и да двинулась с места, унося Лилиану от матери.
      Девушка испуганно закричала, но окружающие дома были равнодушны к ее страху и отчаянию - никто не спешил на помощь, никто даже не распахнул окна, чтобы полюбопытствовать, что же происходит. Всем было совершенно все равно, что какие-то негодяи напали на карету и похитили молодую леди.
      Да и кричать долго ей не дали: разбойник бесцеремонно встряхнул ее, как куль с мукой, так что у Лилианы клацнули зубы, а потом велел заткнуться и делать, что говорят. Девушка поняла, что тот не остановится ни перед чем, может даже ударить ее, и испуганно замолчала.
    615. *Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 17:12 [ответить]
      > > 614.Luide
      Глава 2
      Карета неторопливо отъехала от особняка, который все еще светился праздничными огнями, а Лилиана все пыталась удержать слезы, ведь она так верила в чудо, оно обязательно должно было случиться!
      Но не случилось... таким оказалось долгожданное вступление во взрослую, казавшуюся такой манящей и интересной жизнь; и хорошо, что мать не задала Лилиане ни одного вопроса - быть может, она всё понимала и вспоминала себя самоё в том же возрасте, свой первый выезд, свои мечты, и думала - теперь-то уж дочь поймет, что довольно мечтать о сказочных принцах и витать в облаках...
      Вот только в юности все кажется совсем не таким, и все непременно должно быть волнующе и необыкновенно - мнится, что избранник будет самым лучшим, и что любовь будет, как в сказке - огромная и всепобеждающая, а что может быть волшебного в скучном замужестве с постылым стариком?
      Внезапно карета остановилась, и так резко, что Лилиану бросило вперед, на мать; снаружи послышалось испуганное ржание лошадей, что-то выкрикнул кучер, раздался шум драки, чужие гортанные голоса, а потом дверца кареты распахнулась, и перепуганная Лилиана увидела в проеме незнакомца - одет он был, насколько смогла она различить в тусклом свете фонарей, как бродяга или бандит, лицо скрывал шарфом, а за спиной его маячило еще несколько таких же...
      - А ну давайте, леди, вылазьте скорее, и поторапливайтесь! - грубо приказал он, небрежно держа в руке пистолет, и обшарил девушку таким откровенным взглядом, что она моментально залилась краской.
      Лилиана не могла пошевелиться от страха: этот бандит оказался вовсе не похож на благородных разбойников из романов, которые она так любила, от него скверно пахло, он смел угрожать ей оружием, наконец!.. Мать ее, однако, не потеряла присутствия духа.
      -Подите прочь! - произнесла она, и в руках ее тускло блеснул кинжал - Лилиана не поняла, где та прятала его... и, главное, зачем? - Не приближайтесь к моей дочери, или я...
      Девушка не поняла, как это произошло, все случилось очень быстро. Вот мать угрожает оружием нападавшим, а спустя всего несколько мгновений предводитель разбойников непостижимо легко выбил кинжал у нее из рук, потом сильно ударил по лицу, грубо выволок из кареты и швырнул на землю. Пока леди Дарнер силилась подняться, он равнодушно отвернулся от нее и издевательски предложил Лилиане выйти из кареты.
      Девушке ничего не оставалось, кроме как подчиниться - оружия у нее не было, помощи ждать неоткуда, да и вообще, она представления не имела, как следует себя вести в такой ситуации.
      "И как это маменька не растерялась", - удивилась про себя Лилиана, игнорируя предложенную помощь и с трудом выбираясь из экипажа.
      Ее живо подхватили и забросили на лошадь - она успела еще мельком подумать о том, что праздничное платье окажется безнадежно испорченным, но эта мысль тут же уступила место иной: что же станется с ее матерью?!
      -Мама! - Лилиана вынужденно вцепилась в конскую гриву, чтобы не упасть, когда ее похититель пустил коня вскачь, вывернула шею, оглядываясь, но не смогла ничего толком разглядеть. Вернее, она не поверила тому, что увидела, и списала это на шутки неверных теней.
      А происходило вот что: леди Дарнер, которую один из бандитов рывком поставил на ноги, внезапно обеими руками приподняла пышные юбки и с силой впечатала аппетитное круглое колено ему в пах. Движение вышло отточенным - по всему выходило, что леди не впервой вот так обороняться. Затем леди добавила наглецу по затылку маленькой сумочкой, что болталась у нее на запястье (а всем известно, что сумочка леди может весить больше саквояжа джентльмена), да так удачно, что согнувшийся мужчина снова столкнулся с ее коленом, но на этот раз лицом. Отпихнув пострадавшего, леди обвела воинственным взглядом окруживших ее бандитов.
      -Где моя дочь? - грозно вопросила она. - Вы сейчас же вернете ее мне, или же...
      -Ирэна?! - пораженно прозвучало из темноты, и вперед выступил еще один человек. Этот был одет почище прочих, даже не без некоторого шика. Ему было лет сорок на вид, никак не меньше.
      -Рикардо?.. - леди Дарнер поднесла руку ко рту.
      
    614. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/13 16:55 [ответить]
      > > 613.Измайлова Кира
      Глава 2
      Карета неторопливо отъехала от особняка, который все еще светился праздничными огнями, а Лилиана все пыталась удержать слезы, ведь она так верила в чудо, оно обязательно должно было случиться!
      Но не случилось... таким оказалось долгожданное вступление во взрослую, казавшуюся такой манящей и интересной жизнь; и хорошо, что мать не задала Лилиане ни одного вопроса - быть может, она всё понимала и вспоминала себя самоё в том же возрасте, свой первый выезд, свои мечты, и думала - теперь-то уж дочь поймет, что довольно мечтать о сказочных принцах и витать в облаках...
      Вот только в юности все кажется совсем не таким, и все непременно должно быть волнующе и необыкновенно - мнится, что избранник будет самым лучшим, и что любовь будет, как в сказке - огромная и всепобеждающая, а что может быть волшебного в скучном замужестве с постылым стариком?
      Внезапно карета остановилась, и так резко, что Лилиану бросило вперед, на мать; снаружи послышалось испуганное ржание лошадей, что-то выкрикнул кучер, раздался шум драки, чужие гортанные голоса, а потом дверца кареты распахнулась, и перепуганная Лилиана увидела в проеме незнакомца - одет он был, насколько смогла она различить в тусклом свете фонарей, как бродяга или бандит, лицо скрывал шарфом, а за спиной его маячило еще несколько таких же...
      - А ну давайте, леди, вылазьте скорее, и поторапливайтесь! - грубо приказал он, небрежно держа в руке пистолет, и обшарил девушку таким откровенным взглядом, что она моментально залилась краской.
      Лилиана не могла пошевелиться от страха: этот бандит оказался вовсе не похож на благородных разбойников из романов, которые она так любила, от него скверно пахло, он смел угрожать ей оружием, наконец!.. Мать ее, однако, не потеряла присутствия духа.
      -Подите прочь! - произнесла она, и в руках ее тускло блеснул кинжал - Лилиана не поняла, где та прятала его... и, главное, зачем? - Не приближайтесь к моей дочери, или я...
      Девушка не поняла, как это произошло, все случилось очень быстро. Вот мать угрожает оружием нападавшим, а спустя всего несколько мгновений предводитель разбойников непостижимо легко выбил кинжал у нее из рук, потом сильно ударил по лицу, грубо выволок из кареты и швырнул на землю. Пока леди Дарнер силилась подняться, он равнодушно отвернулся от нее и издевательски предложил Лилиане выйти из кареты.
      Девушке ничего не оставалось, кроме как подчиниться - оружия у нее не было, помощи ждать неоткуда, да и вообще, она представления не имела, как следует себя вести в такой ситуации.
      "И как это маменька не растерялась", - удивилась про себя Лилиана, игнорируя предложенную помощь и с трудом выбираясь из экипажа.
    613. *Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 16:42 [ответить]
      > > 612.Luide
      Глава 2
      Карета неторопливо отъехала от особняка, который все еще светился праздничными огнями, а Лилиана все пыталась удержать слезы, ведь она так верила в чудо, оно обязательно должно было случиться!
      Но не случилось... таким оказалось долгожданное вступление во взрослую, казавшуюся такой манящей и интересной жизнь; и хорошо, что мать не задала Лилиане ни одного вопроса - быть может, она всё понимала и вспоминала себя самоё в том же возрасте, свой первый выезд, свои мечты, и думала - теперь-то уж дочь поймет, что довольно мечтать о сказочных принцах и витать в облаках...
      Вот только в юности все кажется совсем не таким, и все непременно должно быть волнующе и необыкновенно - мнится, что избранник будет самым лучшим, и что любовь будет, как в сказке - огромная и всепобеждающая, а что может быть волшебного в скучном замужестве с постылым стариком?
      Внезапно карета остановилась, и так резко, что Лилиану бросило вперед, на мать; снаружи послышалось испуганное ржание лошадей, что-то выкрикнул кучер, раздался шум драки, чужие гортанные голоса, а потом дверца кареты распахнулась, и перепуганная Лилиана увидела в проеме незнакомца - одет он был, насколько смогла она различить в тусклом свете фонарей, как бродяга или бандит, лицо скрывал шарфом, а за спиной его маячило еще несколько таких же...
      - А ну давайте, леди, вылазьте скорее, и поторапливайтесь! - грубо приказал он, небрежно держа в руке пистолет, и обшарил девушку таким откровенным взглядом, что она моментально залилась краской.
      Лилиана не могла пошевелиться от страха: этот бандит оказался вовсе не похож на благородных разбойников из романов, которые она так любила, от него скверно пахло, он смел угрожать ей оружием, наконец!.. Мать ее, однако, не потеряла присутствия духа.
      -Подите прочь! - произнесла она, и в руках ее тускло блеснул кинжал - Лилиана не поняла, где та прятала его... и, главное, зачем? - Не приближайтесь к моей дочери, или я...
      
      
      
    612. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/13 16:38 [ответить]
      > > 611.Измайлова Кира
      Глава 2
      Карета неторопливо отъехала от особняка, который все еще светился праздничными огнями, а Лилиана все пыталась удержать слезы, ведь она так верила в чудо, оно обязательно должно было случиться!
      Но не случилось... таким оказалось долгожданное вступление во взрослую, казавшуюся такой манящей и интересной жизнь; и хорошо, что мать не задала Лилиане ни одного вопроса - быть может, она всё понимала и вспоминала себя самоё в том же возрасте, свой первый выезд, свои мечты, и думала - теперь-то уж дочь поймет, что довольно мечтать о сказочных принцах и витать в облаках...
      Вот только в юности все кажется совсем не таким, и все непременно должно быть волнующе и необыкновенно - мнится, что избранник будет самым лучшим, и что любовь будет, как в сказке - огромная и всепобеждающая, а что может быть волшебного в скучном замужестве с постылым стариком?
      Внезапно карета остановилась, и так резко, что Лилиану бросило вперед, на мать; снаружи послышалось испуганное ржание лошадей, что-то выкрикнул кучер, раздался шум драки, чужие гортанные голоса, а потом дверца кареты распахнулась, и перепуганная Лилиана увидела в проеме незнакомца - одет он был, насколько смогла она различить в тусклом свете фонарей, как бродяга или бандит, лицо скрывал шарфом, а за спиной его маячило еще несколько таких же...
      - А ну давайте, леди, вылазьте скорее, и поторапливайтесь! - грубо приказал он, небрежно держа в руке пистолет, и обшарил девушку таким откровенным взглядом, что она моментально залилась краской.
    611. *Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 16:34 [ответить]
      > > 610.Luide
      Глава 2
      Карета неторопливо отъехала от особняка, который все еще светился праздничными огнями, а Лилиана все пыталась удержать слезы, ведь она так верила в чудо, оно обязательно должно было случиться!
      Но не случилось... таким оказалось долгожданное вступление во взрослую, казавшуюся такой манящей и интересной жизнь; и хорошо, что мать не задала Лилиане ни одного вопроса - быть может, она всё понимала и вспоминала себя самоё в том же возрасте, свой первый выезд, свои мечты, и думала - теперь-то уж дочь поймет, что довольно мечтать о сказочных принцах и витать в облаках...
      Вот только в юности все кажется совсем не таким, и все непременно должно быть волнующе и необыкновенно - мнится, что избранник будет самым лучшим, и что любовь будет, как в сказке - огромная и всепобеждающая, а что может быть волшебного в скучном замужестве с постылым стариком?
      Внезапно карета остановилась, и так резко, что Лилиану бросило вперед, на мать; снаружи послышалось испуганное ржание лошадей, что-то выкрикнул кучер, раздался шум драки, чужие гортанные голоса, а потом дверца кареты распахнулась, и перепуганная Лилиана увидела в проеме незнакомца - одет он был, насколько смогла она различить в тусклом свете фонарей, как бродяга или бандит, лицо скрывал шарфом, а за спиной его маячило еще несколько таких же...
      
      
    610. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/13 16:26 [ответить]
      > > 608.Измайлова Кира
      Глава 2
      Карета неторопливо отъехала от особняка, который все еще светился праздничными огнями, а Лилиана все пыталась удержать слезы, ведь она так верила в чудо, оно обязательно должно было случиться!
      Но не случилось... таким оказалось долгожданное вступление во взрослую, казавшуюся такой манящей и интересной жизнь; и хорошо, что мать не задала Лилиане ни одного вопроса - быть может, она всё понимала и вспоминала себя самоё в том же возрасте, свой первый выезд, свои мечты, и думала - теперь-то уж дочь поймет, что довольно мечтать о сказочных принцах и витать в облаках...
      Вот только в юности все кажется совсем не таким, и все непременно должно быть волнующе и необыкновенно - мнится, что избранник будет будет самым лучшим, и что любовь будет, как в сказке - огромная и всепобеждающая, а что может быть волшебного в скучном замужестве с постылым стариком?
    609. Ксюша 2009/11/13 16:24 [ответить]
      Вот так сюрприз!
      (сажусь рядом и жду результата)))
    608. *Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 16:22 [ответить]
      > > 607.Luide
      Глава 2
      Карета неторопливо отъехала от особняка, который все еще светился праздничными огнями, а Лилиана все пыталась удержать слезы, ведь она так верила в чудо, оно обязательно должно было случиться!
      Но не случилось... таким оказалось долгожданное вступление во взрослую, казавшуюся такой манящей и интересной жизнь; и хорошо, что мать не задала Лилиане ни одного вопроса - быть может, она всё понимала и вспоминала себя самоё в том же возрасте, свой первый выезд, свои мечты, и думала - теперь-то уж дочь поймет, что довольно мечтать о сказочных принцах и витать в облаках...
      
      
      
    607. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/13 16:19 [ответить]
      > > 606.Измайлова Кира
      Глава 2
      Карета неторопливо отъехала от особняка, который все еще светился праздничными огнями, а Лилиана все пыталась удержать слезы, ведь она так верила в чудо, что оно обязательно должно было случиться!
    606. *Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 16:13 [ответить]
      > > 605.Luide
      В старинном зеркале, обрамленном резной рамой из слоновой кости, отражалась девушка.
      В свои шестнадцать лет она обладала фигурой взрослой женщины: высокая аппетитная грудь, тонкая талия, крутые бедра и длинные ноги сделали бы честь любой красавице, - и лишь детское выражение лица портило эффект.
      Впрочем, мужчинам и это было по душе - они самоуверенно полагали, что смогут вылепить из этого полу-ребенка все что угодно, будто из мягкой глины.
      Вот только пока никому не удавалось проделать этого - по очень простой причине: девушка воспитывалась в строгости, и лишь сегодня должен был состояться первый ее выход в свет и первая долгожданная встреча с незнакомцами, которые поголовно представлялись ей прекрасными и таинственными.
      Нянюшка рассказывала ей, что когда она станет по-настоящему взрослой, то непременно встретит принца - доброго, милого, красивого и безумно в нее влюбленного.
      Правда, девушка знала - та же нянюшка и проговорилась случайно другой служанке, а она подслушала, - что ее еще двенадцати лет просватали за старого друга семьи, и что с того, если он старше ее вдвое!
      Впрочем, она была уверена, что для настоящей любви непреодолимых преград не бывает, так что не слишком задумывалась о предполагаемой помолвке со стариком.
      -Лилиана, пора! - окликнула ее мать, и девушка, бросив последний взгляд в зеркало, подобрала пышные юбки и устремилась на зов - их уже ждала карета.
      До особняка барона Вельдена, где должен был состояться сегодняшний бал по случаю наступления весны, было совсем недалеко, буквально десять минут неторопливой езды, так что вскоре дрожащая от волнения девушка в сопровождении матери и брата уже заходила в дом.
      А дальше... дальше все было именно так, как она представляла: море света, сияние драгоценностей, музыка и смех, ударившее в голову шампанское, кавалеры, приглашающие ее на один танец за другим (и матери не раз пришлось напоминать Лилиане, что неприлично подряд давать согласие на танец одному и тому же человеку!), словом, девушку закружил бальный водоворот...
      И все время - в вихре танцев и в перерывах между ними, которые приходилось проводить рядом с матерью, неторопливо беседующей с подругами - ее неотступно преследовала мысль: "Так кто же он, ее волшебный принц?", ведь немало мужчин из этой залы полностью подходили под заданное описание!
      "А может, его и вовсе здесь нет?" - тут же приходило в голову: ведь сегодня праздник, многие дают балы, и как знать, вдруг ее принц танцует сейчас с другой - и в другом месте, хотя бы и в королевском дворце, а может, и вовсе за тридевять земель от столицы... или вовсе эта ночь застала его в пути, на постоялом дворе или в лесу.
      И Лилиана могла лишь уповать на то, что всемогущая судьба привела его сегодня в этот зал, на встречу с ней, и она внимательно всматривалась в лица кавалеров, ища того, единственного, и отчего-то уверенная, что непременно сразу его узнает.
      Их было много: совсем юных, ее ровесников, и постарше, и даже пожилых (впрочем, разве принц может быть пожилым?!), но ни на одном ее взгляд не задерживался дольше, чем на несколько минут, отведенных на танец, на необязательный разговор; ночь кончалась, настало время возвращаться домой, и Лилиана, садясь в карету, старалась улыбаться, чтобы мать не спросила огорченно - "Неужели ты не рада?"
      
      
    605. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/13 16:11 [ответить]
      > > 604.Измайлова Кира
      В старинном зеркале, обрамленном резной рамой из слоновой кости, отражалась девушка.
      В свои шестнадцать лет она обладала фигурой взрослой женщины: высокая аппетитная грудь, тонкая талия, крутые бедра и длинные ноги сделали бы честь любой красавице, - и лишь детское выражение лица портило эффект.
      Впрочем, мужчинам и это было по душе - они самоуверенно полагали, что смогут вылепить из этого полу-ребенка все что угодно, будто из мягкой глины.
      Вот только пока никому не удавалось проделать этого - по очень простой причине: девушка воспитывалась в строгости, и лишь сегодня должен был состояться первый ее выход в свет и первая долгожданная встреча с незнакомцами, которые поголовно представлялись ей прекрасными и таинственными.
      Нянюшка рассказывала ей, что когда она станет по-настоящему взрослой, то непременно встретит принца - доброго, милого, красивого и безумно в нее влюбленного.
      Правда, девушка знала - та же нянюшка и проговорилась случайно другой служанке, а она подслушала, - что ее еще двенадцати лет просватали за старого друга семьи, и что с того, если он старше ее вдвое!
      Впрочем, она была уверена, что для настоящей любви непреодолимых преград не бывает, так что не слишком задумывалась о предполагаемой помолвке со стариком.
      -Лилиана, пора! - окликнула ее мать, и девушка, бросив последний взгляд в зеркало, подобрала пышные юбки и устремилась на зов - их уже ждала карета.
      До особняка барона Вельдена, где должен был состояться сегодняшний бал по случаю наступления весны, было совсем недалеко, буквально десять минут неторопливой езды, так что вскоре дрожащая от волнения девушка в сопровождении матери и брата уже заходила в дом.
      А дальше... дальше все было именно так, как она представляла: море света, сияние драгоценностей, музыка и смех, ударившее в голову шампанское, кавалеры, приглашающие ее на один танец за другим (и матери не раз пришлось напоминать Лилиане, что неприлично подряд давать согласие на танец одному и тому же человеку!), словом, девушку закружил бальный водоворот...
      И все время - в вихре танцев и в перерывах между ними, которые приходилось проводить рядом с матерью, неторопливо беседующей с подругами - ее неотступно преследовала мысль: "Так кто же он, ее волшебный принц?", ведь немало мужчин из этой залы полностью подходили под заданное описание!
      "А может, его и вовсе здесь нет?" - тут же приходило в голову: ведь сегодня праздник, многие дают балы, и как знать, вдруг ее принц танцует сейчас с другой - и в другом месте, хотя бы и в королевском дворце, а может, и вовсе за тридевять земель от столицы... или вовсе эта ночь застала его в пути, на постоялом дворе или в лесу.
      И Лилиана могла лишь уповать на то, что всемогущая судьба привела его сегодня в этот зал, на встречу с ней, и она внимательно всматривалась в лица кавалеров, ища того, единственного, и отчего-то уверенная, что непременно сразу его узнает.
    604. *Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 16:08 [ответить]
      > > 603.Luide
      В старинном зеркале, обрамленном резной рамой из слоновой кости, отражалась девушка.
      В свои шестнадцать лет она обладала фигурой взрослой женщины: высокая аппетитная грудь, тонкая талия, крутые бедра и длинные ноги сделали бы честь любой красавице, - и лишь детское выражение лица портило эффект.
      Впрочем, мужчинам и это было по душе - они самоуверенно полагали, что смогут вылепить из этого полу-ребенка все что угодно, будто из мягкой глины.
      Вот только пока никому не удавалось проделать этого - по очень простой причине: девушка воспитывалась в строгости, и лишь сегодня должен был состояться первый ее выход в свет и первая долгожданная встреча с незнакомцами, которые поголовно представлялись ей прекрасными и таинственными.
      Нянюшка рассказывала ей, что когда она станет по-настоящему взрослой, то непременно встретит принца - доброго, милого, красивого и безумно в нее влюбленного.
      Правда, девушка знала - та же нянюшка и проговорилась случайно другой служанке, а она подслушала, - что ее еще двенадцати лет просватали за старого друга семьи, и что с того, если он старше ее вдвое!
      Впрочем, она была уверена, что для настоящей любви непреодолимых преград не бывает, так что не слишком задумывалась о предполагаемой помолвке со стариком.
      -Лилиана, пора! - окликнула ее мать, и девушка, бросив последний взгляд в зеркало, подобрала пышные юбки и устремилась на зов - их уже ждала карета.
      До особняка барона Вельдена, где должен был состояться сегодняшний бал по случаю наступления весны, было совсем недалеко, буквально десять минут неторопливой езды, так что вскоре дрожащая от волнения девушка в сопровождении матери и брата уже заходила в дом.
      А дальше... дальше все было именно так, как она представляла: море света, сияние драгоценностей, музыка и смех, ударившее в голову шампанское, кавалеры, приглашающие ее на один танец за другим (и матери не раз пришлось напоминать Лилиане, что неприлично подряд давать согласие на танец одному и тому же человеку!), словом, девушку закружил бальный водоворот...
      И все время - в вихре танцев и в перерывах между ними, которые приходилось проводить рядом с матерью, неторопливо беседующей с подругами - ее неотступно преследовала мысль: "Так кто же он, ее волшебный принц?", ведь немало мужчин из этой залы полностью подходили под заданное описание!
      "А может, его и вовсе здесь нет?" - тут же приходило в голову: ведь сегодня праздник, многие дают балы, и как знать, вдруг ее принц танцует сейчас с другой - и в другом месте, хотя бы и в королевском дворце, а может, и вовсе за тридевять земель от столицы... или вовсе эта ночь застала его в пути, на постоялом дворе или в лесу.
      
      
    603. Luide (luide@yandex.ru) 2009/11/13 16:06 [ответить]
      > > 602.Измайлова Кира
      В старинном зеркале, обрамленном резной рамой из слоновой кости, отражалась девушка.
      В свои шестнадцать лет она обладала фигурой взрослой женщины: высокая аппетитная грудь, тонкая талия, крутые бедра и длинные ноги сделали бы честь любой красавице, - и лишь детское выражение лица портило эффект.
      Впрочем, мужчинам и это было по душе - они самоуверенно полагали, что смогут вылепить из этого полу-ребенка все что угодно, будто из мягкой глины.
      Вот только пока никому не удавалось проделать этого - по очень простой причине: девушка воспитывалась в строгости, и лишь сегодня должен был состояться первый ее выход в свет и первая долгожданная встреча с незнакомцами, которые поголовно представлялись ей прекрасными и таинственными.
      Нянюшка рассказывала ей, что когда она станет по-настоящему взрослой, то непременно встретит принца - доброго, милого, красивого и безумно в нее влюбленного.
      Правда, девушка знала - та же нянюшка и проговорилась случайно другой служанке, а она подслушала, - что ее еще двенадцати лет просватали за старого друга семьи, и что с того, если он старше ее вдвое!
      Впрочем, она была уверена, что для настоящей любви непреодолимых преград не бывает, так что не слишком задумывалась о предполагаемой помолвке со стариком.
      -Лилиана, пора! - окликнула ее мать, и девушка, бросив последний взгляд в зеркало, подобрала пышные юбки и устремилась на зов - их уже ждала карета.
      До особняка барона Вельдена, где должен был состояться сегодняшний бал по случаю наступления весны, было совсем недалеко, буквально десять минут неторопливой езды, так что вскоре дрожащая от волнения девушка в сопровождении матери и брата уже заходила в дом.
      А дальше... дальше все было именно так, как она представляла: море света, сияние драгоценностей, музыка и смех, ударившее в голову шампанское, кавалеры, приглашающие ее на один танец за другим (и матери не раз пришлось напоминать Лилиане, что неприлично подряд давать согласие на танец одному и тому же человеку!), словом, девушку закружил бальный водоворот...
      И все время - в вихре танцев и в перерывах между ними, которые приходилось проводить рядом с матерью, неторопливо беседующей с подругами - ее неотступно преследовала мысль: "Так кто же он, ее волшебный принц?", ведь немало мужчин из этой залы полностью подходили под заданное описание!
    602. *Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2009/11/13 16:02 [ответить]
      > > 601.Luide
      В старинном зеркале, обрамленном резной рамой из слоновой кости, отражалась девушка.
      В свои шестнадцать лет она обладала фигурой взрослой женщины: высокая аппетитная грудь, тонкая талия, крутые бедра и длинные ноги сделали бы честь любой красавице, - и лишь детское выражение лица портило эффект.
      Впрочем, мужчинам и это было по душе - они самоуверенно полагали, что смогут вылепить из этого полу-ребенка все что угодно, будто из мягкой глины.
      Вот только пока никому не удавалось проделать этого - по очень простой причине: девушка воспитывалась в строгости, и лишь сегодня должен был состояться первый ее выход в свет и первая долгожданная встреча с незнакомцами, которые поголовно представлялись ей прекрасными и таинственными.
      Нянюшка рассказывала ей, что когда она станет по-настоящему взрослой, то непременно встретит принца - доброго, милого, красивого и безумно в нее влюбленного.
      Правда, девушка знала - та же нянюшка и проговорилась случайно другой служанке, а она подслушала, - что ее еще двенадцати лет просватали за старого друга семьи, и что с того, если он старше ее вдвое!
      Впрочем, она была уверена, что для настоящей любви непреодолимых преград не бывает, так что не слишком задумывалась о предполагаемой помолвке со стариком.
      -Лилиана, пора! - окликнула ее мать, и девушка, бросив последний взгляд в зеркало, подобрала пышные юбки и устремилась на зов - их уже ждала карета.
      До особняка барона Вельдена, где должен был состояться сегодняшний бал по случаю наступления весны, было совсем недалеко, буквально десять минут неторопливой езды, так что вскоре дрожащая от волнения девушка в сопровождении матери и брата уже заходила в дом.
      А дальше... дальше все было именно так, как она представляла: море света, сияние драгоценностей, музыка и смех, ударившее в голову шампанское, кавалеры, приглашающие ее на один танец за другим (и матери не раз пришлось напоминать Лилиане, что неприлично подряд давать согласие на танец одному и тому же человеку!), словом, девушку закружил бальный водоворот...
      
      
    Страниц (24): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 24

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"