23. Заочный друг Дэна2015/12/16 11:24
[ответить]
Прикольно для статьи 2002-го. Думаю киберпанк сейчас - это веб-панк и группы вроде Nox from the Future. Причём от киберпанка не было взято ничего, киберпанк рождён из панковской энергии и технологии, и веб-панк рождён из панковской энергии и технологии(только новой технологии, которая ближе и дружелюбнее к человеку), т.е. они произошли из одного источника, но нет прямого порождения.
22. Магсад НУР (maqsad@lidertv.com) 2002/11/01 17:31
[ответить]
Достоточно информотивно. Спасибо!
С уважением, Магсад НУР
21. Morgren (morgren@mailru.com) 2002/09/10 14:10
[ответить]
>>20.Остапенко Александр
>>>19.Morgren
>>>>18.Остапенко Александр
>>Читал, но Дюну люблю больше. С Хербертом есть другие проблемы - у него чувствуется восточное влияние, а мне этот фронт знаком мало. Да и перевод был, мягко сказать, не прекрасный.
>Я, впрочем, хотел только упомянуть об еще одном примере описания не-человека. Причем, как по мне, точек соприкосновения там очень маловато.
Я понял. Но все эти точки проходят через ощущения человека, а не от лица алиена.
20. Остапенко Александр (aostapenko2000@yahoo.com) 2002/09/10 14:07
[ответить]
>>19.Morgren
>>>18.Остапенко Александр
>Читал, но Дюну люблю больше. С Хербертом есть другие проблемы - у него чувствуется восточное влияние, а мне этот фронт знаком мало. Да и перевод был, мягко сказать, не прекрасный.
Я, впрочем, хотел только упомянуть об еще одном примере описания не-человека. Причем, как по мне, точек соприкосновения там очень маловато.
P.S. Дюна, бесспорно, вне конкуренции.
19. Morgren (morgren@mailru.com) 2002/09/10 13:50
[ответить]
>>18.Остапенко Александр
>А читали "Звезда под бичем" Херберта? Там об этом тоже...
Читал, но Дюну люблю больше. С Хербертом есть другие проблемы - у него чувствуется восточное влияние, а мне этот фронт знаком мало. Да и перевод был, мягко сказать, не прекрасный.
18. Остапенко Александр (aostapenko2000@yahoo.com) 2002/09/10 13:46
[ответить]
>>17.Morgren
>>>16.Остапенко Александр
>>>>15.Morgren
>>>>>11.Остапенко Александр
>>>>>>10.Моргрен
>Почти. Увидим новое, которое сменяет старое постепенно, иначе, при отсутствии вообще любых точек соприкосновения, полное непонимание (проблемы фантастов в сочинении инопланетян - все либо с человеческими чертами, либо никакие; неплохо в Раме, но и то...)
А читали "Звезда под бичем" Херберта? Там об этом тоже...
17. Morgren (morgren@mailru.com) 2002/09/10 13:40
[ответить]
>>16.Остапенко Александр
>>>15.Morgren
>>>>11.Остапенко Александр
>>>>>10.Моргрен
>>если все соответствует мировосприятию или, наоборот, все АБСОЛЮТНО по другому, то это не трогает. Должно быть ощущение ускальзывающей почвы, т.е. связь - хоть и призрачная - с привычной реальностью. Вот о чем я.
>Если перефразировать, познаем новое, опираясь на старое. Я правильно понял вашу мысль?
Почти. Увидим новое, которое сменяет старое постепенно, иначе, при отсутствии вообще любых точек соприкосновения, полное непонимание (проблемы фантастов в сочинении инопланетян - все либо с человеческими чертами, либо никакие; неплохо в Раме, но и то...)
16. Остапенко Александр (aostapenko2000@yahoo.com) 2002/09/10 13:34
[ответить]
>>15.Morgren
>>>11.Остапенко Александр
>>>>10.Моргрен
>если все соответствует мировосприятию или, наоборот, все АБСОЛЮТНО по другому, то это не трогает. Должно быть ощущение ускальзывающей почвы, т.е. связь - хоть и призрачная - с привычной реальностью. Вот о чем я.
Если перефразировать, познаем новое, опираясь на старое. Я правильно понял вашу мысль?
15. Morgren (morgren@mailru.com) 2002/09/10 13:02
[ответить]
>>11.Остапенко Александр
>>>10.Моргрен
>>Чувства пережить не довелось - это, конечно, спорно. Вопрос вот в чем - если рассказывать про наркомана с точки зрения его чувств, так, чтобы поняли те, кто это пережил, то это неправильно. К тому же киберпанка еще никто не пережил. Посему - чтобы было понятней - мучения передаются через привычные вещи.
>Я бы сказал, что одним из компонентов восприятия киберпанка является каша в голове, порождаемая разностью в восприятии автора и читателя. Если мне наркоман напишет про свои ощущения в понятных мне описаниях - я не пойму его состояния. А хочу. Поэтому предпочитаю слушать его слова не адаптированными к моему ненаркоманскому миропониманию. В этом то и прикол - понять их!
Все понимается, и очень чудесно. Вот, к примеру, Берроуз о наркоманах. Чем прошибает? Тем, что наносит раны путем языка и прочих мелких деталей, а потом - соли туда. Особенности важны. "Понять их" - это, видимо, прочувствовать. Знаете, общался я и с наркоманами, и с сумасшедшими. Без подготовки - не то, что не чувствуешь, а теряешься. Кстати, одна фишка - если все соответствует мировосприятию или, наоборот, все АБСОЛЮТНО по другому, то это не трогает. Должно быть ощущение ускальзывающей почвы, т.е. связь - хоть и призрачная - с привычной реальностью. Вот о чем я.
>
>>Мне тоже понравилась Матрица - до спящего принца включительно. Но это попс - эксплуатация киберпанковских идей. Кроме того - Вы видели, как шла реклама фильма? Новое слово в киберпанке и т.п. С точки зрения Киберпанка - простоэффектная Нирвана ближе к стилю.
>Как шла реклама - не видел. Плюс, каюсь, не читал Нейромансера (в ближ. время исправлюсь). Нирвана точно ближе к стилю, это факт. Хотя конец ее меня ОЧЕНЬ сильно раздражает (или, может я путаю ее конец с другим фильмом)...
Конец там немного штампованный, но лучше, чем в Матрице: герой погибает, а потом дается намек, что он сам мог быть персонажем игры.
14. Остапенко Александр (aostapenko2000@yahoo.com) 2002/09/10 02:21
[ответить]
>>12.Антиобозреватель
>Содержание статьи слабо соответствует названию. Таким образом, автор либо не умеет писать статей, либо просто банально пиарит.
Как-то неконструктивно обозреваете. Лучше б совет дали. А знаете, как лучше рассказать - так сами бы статью написали :-) (высказано в форме пожелания, не укора).