27. *Фост Ольга2020/01/23 10:13 >>26.Алексеева-Минасян Татьяна Сергеевна
>Тоже очень интересно! Я вот, наоборот, такие подробности почти никогда не запоминаю :-(.
Вот, правду говорят, кто под что "заточен". Хотя, некоторые привычки можно и приобрести, чаще всего под влиянием общения -- смотришь, что примечают другие и тоже начинаешь обращать на то же внимание...
>Ну, строго говоря, наши писатели, включая и Алексан Сергеича, росли не только на французской литературе. Они читали и французскую, и английскую, и немецкую, но творили потом свое, русское, а не переработанное европейское.
Согласна совершенно. Сюда же произведения и древнегреческого, и древнеримского наследия...
Но почему я такой акцент на французском сделала -- и читала, и на экскурсии в Михайловском слышала, что из всех иностранных языков французским Пушкин владел в совершенстве именно потому, что ещё до поступления в Лицей много читал -- а библиотеке его отца было большое собрание конкретно французских изданий, эти-то книги "наше всё" прочитал к 12 годам почти в полном множестве.
>Наша литература - не ученица французской, а, если можно так сказать, младшая (по возрасту, а не по таланту) коллега :-).
Да! :)) И то, это если говорить о более нам современной -- поскольку древнерусская была, я уверена, преизрядная -- если судить и по дошедшим до нас памятникам, и по унаследованному нами фольклору, и по объёму собственно речи, всех её пластов, как разговорного, так и литературного.
Настолько богатая речь -- явное следствие основательно развитой культурной системы. Хотя и не так много материальных свидетельств сохранилось до наших дней, по тем или иным причинам.
Как бы ни было, но, возможно, согласишься со мной, что тексты, вроде "Слова о полку Игореве", "Задонщины", "Хожения за три моря" в своё время вряд ли были единичны -- для возникновения подобных нужен большой пласт как "почвы" (текстов, на которых учились и росли сами авторы), так и "окружающей среды" (аудитория, для которой литература создаётся).
Ну и всё это я к тому, что иные культурные веяния, а особенно такая сложная система, как литература, вряд ли бы легко прижились и расцвели в неподготовленной для её восприятия среде.
>Плюс на Пушкина больше всего повлияли русские сказки - ведь их он услышал в самом юном возрасте, до того, как стал читать европейских классиков :-).
О, точно, конечно! А сказки вообще первоисточник литературы! И Пушкин, в самом деле, буквально вскормлен из этого источника...
>Ага, очень больная тема :-(((.
Ох, да... :(
>Ясно, буду иметь в виду. И попробую тоже зарегистрироваться!
:)) Уверена, это будет новый интересный опыт для тебя :)) Мне, во всяком случае, нравится...
26. *Алексеева-Минасян Татьяна Сергеевна (minasyan1979@mail.ru) 2020/01/23 04:30 >>25.Фост Ольга
>Тоже хороший способ, надо будет и себе попробовать :))
Попробуй, конечно!
>Ух ты, как интересно! :))
>А я могу помнить особенности костюмов, грима, поз, выражений лиц и вообще всяческие нюансы -- но при этом запросто забыть сюжетные линии :))
Тоже очень интересно! Я вот, наоборот, такие подробности почти никогда не запоминаю :-(.
>Ещё бы! Особенно с учётом того, что наши литераторы, особенно то известно о Пушкине, возрастали именно на французских сочинениях... Бесспорно, Пушкин и сам по себе велик, но когда знаешь, на плечах каких гигантов он стоит -- это тем более обогащает восприятие того, о чём рассказывал он.
Ну, строго говоря, наши писатели, включая и Алексан Сергеича, росли не только на французской литературе. Они читали и французскую, и английскую, и немецкую, но творили потом свое, русское, а не переработанное европейское. Наша литература - не ученица французской, а, если можно так сказать, младшая (по возрасту, а не по таланту) коллега :-).
Плюс на Пушкина больше всего повлияли русские сказки - ведь их он услышал в самом юном возрасте, до того, как стал читать европейских классиков :-).
>Да... низкий уровень грамотности и в целом просвещённости не может не огорчать (мягко говоря)
Ага, очень больная тема :-(((.
>Там довольно просто с регистрацией, насколько помню (4 года назад прописалась, а что редко делается -- быстро забывается, увы). Сложнее может быть с корректурой-редактурой, потому что всякую вносимую тобой правку надо оговаривать в специальной форме, а кроме того, эта правка может быть оспорена и даже снята -- но с этим я сталкивалась как раз тогда, когда регистрации у меня ещё не было. Как только мои правки стали именными -- их перестали отменять.
Ясно, буду иметь в виду. И попробую тоже зарегистрироваться!
25. *Фост Ольга2020/01/22 11:18 >>24.Алексеева-Минасян Татьяна Сергеевна
>Да, конечно, я много раз это замечала - и у себя, и у других людей, когда мы с ними обсуждали книги или фильмы. Причем бывает, что при первом просмотре/прочтении запоминаем одно, а при последующих, через несколько лет - совсем другое.
Всё верно -- мы меняемся, и наше восприятие реальности тоже меняется, потому и отмечаем всякий раз разное. Очень интересно за этим наблюдать! :))
>А я нечто такое уже проделывала :-). Часто, когда пересматриваю или перечитываю что-нибудь во второй раз, перед этим как раз вспоминаю самые яркие, с моей точки зрения, моменты.
Тоже хороший способ, надо будет и себе попробовать :))
>Особой тайны я из этого не делаю: у меня лучше всего запоминаются или самые острые, экшеновые моменты, или взаимоотношения героев - кто кого любил, кто от кого ушел и т.д. Не так давно поймала себя на том, что в спокойных (не экшеновых) детективах (у Кристи и Конан-Дойля) я могу вообще не помнить, в чем заключалась загадка и как она была раскрыта, зато прекрасно помню, что, например, у второстепенных героя и героини был роман, а еще один герой оказался чьим-то внебрачным сыном :-).
Ух ты, как интересно! :))
А я могу помнить особенности костюмов, грима, поз, выражений лиц и вообще всяческие нюансы -- но при этом запросто забыть сюжетные линии :))
>Ага, в этом плане со школой мне, я считаю, повезло. Французская литература - это нечто очень и очень мощное, и она кое в чем хорошо дополняет нашу классику.
Ещё бы! Особенно с учётом того, что наши литераторы, особенно то известно о Пушкине, возрастали именно на французских сочинениях... Бесспорно, Пушкин и сам по себе велик, но когда знаешь, на плечах каких гигантов он стоит -- это тем более обогащает восприятие того, о чём рассказывал он.
>Догадываюсь! Сама периодически вою, когда вижу ошибки - и грамматические, и исторические. Не только в Вики, а вообще на всяких исторических сайтах.
Да... низкий уровень грамотности и в целом просвещённости не может не огорчать (мягко говоря)
>В Вики хотела как-то зарегистрироваться, но не разобралась в их бюрократии :-(. Надо будет все-таки попробовать это сделать.
Там довольно просто с регистрацией, насколько помню (4 года назад прописалась, а что редко делается -- быстро забывается, увы). Сложнее может быть с корректурой-редактурой, потому что всякую вносимую тобой правку надо оговаривать в специальной форме, а кроме того, эта правка может быть оспорена и даже снята -- но с этим я сталкивалась как раз тогда, когда регистрации у меня ещё не было. Как только мои правки стали именными -- их перестали отменять.
24. *Алексеева-Минасян Татьяна Сергеевна (minasyan1979@mail.ru) 2020/01/22 05:07 >>23.Фост Ольга
>Танечка, ничего страшного, как ты понимаешь... К тому же, ты наверное тоже замечала, мы все из книг или фильмов запоминаем что-то своё, наиболее нам резонансное. И не только запоминаем -- мы и некоторых героев трактуем в соответствии со своим характером либо жизненным опытом.
Да, конечно, я много раз это замечала - и у себя, и у других людей, когда мы с ними обсуждали книги или фильмы. Причем бывает, что при первом просмотре/прочтении запоминаем одно, а при последующих, через несколько лет - совсем другое.
>В этой связи, знаешь, даже любопытно провести нечто вроде эксперимента: название книги (фильма) и что из произведения особенно помнится. Можно не обнародовать, чтобы не давать никому лишней информации о себе, но для самопознания - любопытное должно получиться исследование.
А я нечто такое уже проделывала :-). Часто, когда пересматриваю или перечитываю что-нибудь во второй раз, перед этим как раз вспоминаю самые яркие, с моей точки зрения, моменты.
Особой тайны я из этого не делаю: у меня лучше всего запоминаются или самые острые, экшеновые моменты, или взаимоотношения героев - кто кого любил, кто от кого ушел и т.д. Не так давно поймала себя на том, что в спокойных (не экшеновых) детективах (у Кристи и Конан-Дойля) я могу вообще не помнить, в чем заключалась загадка и как она была раскрыта, зато прекрасно помню, что, например, у второстепенных героя и героини был роман, а еще один герой оказался чьим-то внебрачным сыном :-).
>Как же здорово!
Ага, в этом плане со школой мне, я считаю, повезло. Французская литература - это нечто очень и очень мощное, и она кое в чем хорошо дополняет нашу классику.
>Сделала :))
>Я "прописана" в Википедии. Зарегистрировалась там после того, как несколькими годами ранее не единожды споткнулась на опечатках, на грамматических и пунктуационных ошибках, которые мешали пониманию смысла. Моя редакторская душа взвыла, как можешь представить :))
Догадываюсь! Сама периодически вою, когда вижу ошибки - и грамматические, и исторические. Не только в Вики, а вообще на всяких исторических сайтах.
В Вики хотела как-то зарегистрироваться, но не разобралась в их бюрократии :-(. Надо будет все-таки попробовать это сделать.
23. *Фост Ольга2020/01/21 10:34 >>22.Алексеева-Минасян Татьяна Сергеевна
>Да, теперь вспомнила - напиток там и правда с самого начала фигурировал, и Изольда в любом случае его бы выпила - если не с Тристаном, то с королем.
>Это я подзабыла уже немного сюжет - очень давно читала :-(.
Танечка, ничего страшного, как ты понимаешь... К тому же, ты наверное тоже замечала, мы все из книг или фильмов запоминаем что-то своё, наиболее нам резонансное. И не только запоминаем -- мы и некоторых героев трактуем в соответствии со своим характером либо жизненным опытом.
В этой связи, знаешь, даже любопытно провести нечто вроде эксперимента: название книги (фильма) и что из произведения особенно помнится. Можно не обнародовать, чтобы не давать никому лишней информации о себе, но для самопознания - любопытное должно получиться исследование.
>Ага, у нас в школе эта вещь входила в обязательную программу :-).
Как же здорово!
>Да, словом "дорогая" мужчина чаще обращается к любимой женщине, с которой у него все хорошо - или они давно женаты, или просто давно вместе. Я бы сказала, что это спокойной обращение, с любовью, но без страсти. А у Тристана с Изольдой именно страсть, усилившаяся от того, что они не вместе - он к ней явно должен обращаться более эмоционально. "Любовь моя!" - в данном случае более вероятные слова.
Да... интересная традиция обращений! :))
>Попробуй, конечно, если у тебя есть доступ.
Сделала :))
Я "прописана" в Википедии. Зарегистрировалась там после того, как несколькими годами ранее не единожды споткнулась на опечатках, на грамматических и пунктуационных ошибках, которые мешали пониманию смысла. Моя редакторская душа взвыла, как можешь представить :))
22. *Алексеева-Минасян Татьяна Сергеевна (minasyan1979@mail.ru) 2020/01/21 04:38 >>21.Фост Ольга
>Да, у тебя тоже очень интересная версия её возможной судьбы, более щадящая. Правда, как мне кажется, это при условии, что её матушка не дарила ей любовного напитка.
>А так-то, помнишь, Изольда везла его с собою, чтобы выпить вместе с нареченным супругом -- и была бы с ним взаимно счастлива, и не заледенела бы в той спокойной жизни.
Да, теперь вспомнила - напиток там и правда с самого начала фигурировал, и Изольда в любом случае его бы выпила - если не с Тристаном, то с королем.
Это я подзабыла уже немного сюжет - очень давно читала :-(.
>О, , спасибо! Конечно, ведь язык оригинала - французский... :))
Ага, у нас в школе эта вещь входила в обязательную программу :-).
>И согласись, ведь это очень важный оттенок!
Да, словом "дорогая" мужчина чаще обращается к любимой женщине, с которой у него все хорошо - или они давно женаты, или просто давно вместе. Я бы сказала, что это спокойной обращение, с любовью, но без страсти. А у Тристана с Изольдой именно страсть, усилившаяся от того, что они не вместе - он к ней явно должен обращаться более эмоционально. "Любовь моя!" - в данном случае более вероятные слова.
>Попробую внести правку в той статье Вики.
Попробуй, конечно, если у тебя есть доступ.
21. *Фост Ольга2020/01/20 10:26 >>20.Алексеева-Минасян Татьяна Сергеевна
>Да, это я знаю. Просто не так поняла твой стих :-(. Подумала, что имелось в виду другое: если бы у Изольды не случилось любви, она жила бы спокойной жизнью без страстей и сама была бы бесстрастной, "ледяной" королевой. Тоже невеселая трактовка, но менее трагичная, чем настоящая идея стиха.
Да, у тебя тоже очень интересная версия её возможной судьбы, более щадящая. Правда, как мне кажется, это при условии, что её матушка не дарила ей любовного напитка.
А так-то, помнишь, Изольда везла его с собою, чтобы выпить вместе с нареченным супругом -- и была бы с ним взаимно счастлива, и не заледенела бы в той спокойной жизни.
>В оригинале: "Изольда, любовь моя!" ("Iseut, l'amour!")
>:-)
О, , спасибо! Конечно, ведь язык оригинала - французский... :))
И согласись, ведь это очень важный оттенок!
Попробую внести правку в той статье Вики.
20. *Алексеева-Минасян Татьяна Сергеевна (minasyan1979@mail.ru) 2020/01/20 01:51 >>16.Фост Ольга
>Танечка, увы, тут история не альтернативная: их же вынудили разлучиться, в конце концов... Она была оставлена при супруге-короле, а он отправлен в изгнание...
Да, это я знаю. Просто не так поняла твой стих :-(. Подумала, что имелось в виду другое: если бы у Изольды не случилось любви, она жила бы спокойной жизнью без страстей и сама была бы бесстрастной, "ледяной" королевой. Тоже невеселая трактовка, но менее трагичная, чем настоящая идея стиха.
>>19.Фост Ольга
>трижды выкрикивает 'Изольда, дорогая!'
В оригинале: "Изольда, любовь моя!" ("Iseut, l'amour!")
:-)
19. *Фост Ольга2020/01/19 19:18 >>18.мика фон маркарян
>>>17.Фост Ольга
>>У Тристана вместо Изольды Белокурой стала Изольда Белорукая.
>
> Пожалуйста не говори так. У Тристана есть только одна Изольда.
== Тристан, королевич Лоонуа, рано осиротел и, скрываясь от козней мачехи, попал в Тинтагель - ко двору своего дяди, корнуэльского короля Марка, воспитавшего его как родного сына и намеревавшегося (по причине собственной бездетности) сделать его своим преемником. Юный Тристан оказывает своей новой родине большую услугу, убив в единоборстве ирландского великана Морхульта, взимавшего с Корнуэльса живую дань. Сам тяжко раненный отравленным оружием Морхульта, Тристан садится в ладью и плывёт наудачу в поисках исцеления, которое он получает в Ирландии от белокурой принцессы Изольды, искусной во врачевании.
Позже, когда вассалы понуждают Марка жениться для получения законного наследника, Тристан добровольно ищет ему невесту и привозит Изольду. Но в пути они с нею выпивают по ошибке любовный напиток, который ей дала мать для обеспечения прочной любви дочери и её будущего мужа. На корабле между Тристаном и Изольдой вспыхивает любовь. Перед свадьбой Тристан переживает и обращается за советом к своему воспитателю Горвеналу. Тот говорит, что в первую ночь следует погасить все свечи и подложить к королю Бранжьену, служанку Изольды. Так они и поступают. Король так и не догадался о подмене.
Тристан и Изольда связаны любовью столь же сильной, как жизнь и смерть. Между ними происходит ряд тайных свиданий. Много раз от наказания и смерти их спасают верные Горвенал и Бранжьена, наконец, любовники разоблачены и осуждены. Они бегут и долго скитаются в лесу. Затем Марк прощает их и возвращает Изольду ко двору, но Тристану велит удалиться.
Тристан уезжает в Британию и совершает там ряд подвигов. У короля Британии есть сыновья Каэрдин и Ривален, и дочь Изольда Белорукая. Однажды во сне Тристан произносит вслух признание любви своей Изольде. Каэрдин же уверен, что Тристан говорит о его сестре, Изольде Белорукой. Он рассказывает об этом своему отцу, и тот с радостью отдаёт Тристану свою дочь, Тристан же не смеет отказаться. Был устроен свадебный пир - однако, верный своему чувству к первой Изольде, Тристан не сближается с женой.
Однажды Тристан ранен отравленным оружием и просит Каэрдина, сына Британского короля, отправиться к белокурой Изольде с мольбой приехать и побеседовать последний раз в жизни с любимой. Они условились, что если Каэрдину удастся привезти Изольду, на его корабле будет выставлен белый парус, в противном случае - чёрный.
Ревнивая жена Тристана, проведав об этом, в последний момент говорит умирающему супругу, что показался корабль с чёрным парусом. Тристан поворачивается к стенке и произносит: 'Я больше не могу сдерживать свою жизнь', трижды выкрикивает 'Изольда, дорогая!' и умирает. Изольда сходит на берег, ложится рядом с телом Тристана и умирает от горя по любимому. Их хоронят в двух соседних могилах по обе стороны храма в Тинтагеле, и терновник, зелёный и крепкий, благоухающий цветами, за ночь перекидывается через часовню и уходит в могилу Изольды. Трижды рубят терновник горожане и трижды он вырастает. Впоследствии, король Марк узнает об этом чуде и запрещает когда-либо срезать терновники. Король Марк хотел оставить при себе Горвенала с Бранжьеной, но они не пожелали остаться. Горвенал стал королём Лоонуа, наследником которого был Тристан, а Бранжьена - его женой и королевой.==
18. *мика фон маркарян (xavierro.mik@yandex.ru) 2020/01/19 14:57 >>17.Фост Ольга
>У Тристана вместо Изольды Белокурой стала Изольда Белорукая.
Пожалуйста не говори так. У Тристана есть только одна Изольда.