Ежов Рой Андреевич : другие произведения.

Комментарии: Телка (Girl)
 (Оценка:3.85*24,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Ежов Рой Андреевич (it-ogo@yandex.ru)
  • Размещен: 04/01/2002, изменен: 18/06/2004. 1k. Статистика.
  • Песня: Лирика, Переводы
  • Аннотация:
    Перевод на русский песенки Битлов "Girl". Может чего недопонял в английском - извиняюся. А так вроде все точно.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Лирика (последние)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (4): 1 2 3 4
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    06:57 "Технические вопросы "Самиздата"" (170/33)
    06:57 "Форум: все за 12 часов" (324/101)
    00:29 "Форум: Трибуна люду" (847/18)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    06:57 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (170/33)
    06:55 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (29/5)
    06:46 Баранов М.В. "Муха" (38/1)
    06:41 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (564/3)
    06:39 Патер Р. "Таинственные голоса" (5/2)
    06:37 Егорыч "Ник Максима" (5/4)
    06:36 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (356/1)
    06:35 Бурель Л.Л. "В королевы я б пошла" (1)
    06:17 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (1)
    06:13 Хохол И.И. "Там, где я был рождён" (18/1)
    05:50 Шумил П. "Раз дракон, два дракон. Часть " (529/2)
    05:45 Стоптанные К. "Пропастью до дна раскололся " (49/1)
    05:44 Каминяр Д.Г. "Альтернативы Эволюции-12: " (13/1)
    05:40 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (235/10)
    05:25 Логинов Н.Г. "Горькая правда жизни..." (3/1)
    04:50 Калинин А.А. "Сонет 823 Юмористы" (4/1)
    04:27 Безбашенный "Запорожье - 1" (969/12)
    04:18 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (591/5)
    04:12 Симонов С. "Электронная периферия, связь, " (183/1)
    04:10 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (337/3)

    РУЛЕТКА:
    Двуединый 3. Враг
    Крайняя степень
    Коронация королевы
    Рекомендует Zhukov T.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108549
     Произведений: 1672247

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    23/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абрамова Е.В.
     Анфогивен Д.В.
     Ария Л.
     Бакунина Т.
     Бахмацкая В.М.
     Беатов А.Г.
     Беляков А.И.
     Борисенко П.
     Будник Е.Г.
     Бузоверя Е.И.
     Громова И.В.
     Гуменный А.М.
     Дерлятко Д.К.
     Дидович Л.
     Дмитриева Л.
     Донская К.
     Дрэкэнг В.В.
     Жуковского С.
     Заболотских Н.Н.
     Забровский В.
     Завьялова Л.
     Зее С.
     Калаев Р.Т.
     Калина А.
     Карлинский Д.М.
     Качалова М.М.
     Княжина А.
     Кожевникова М.К.
     Колесников В.Ю.
     Крадвези И.К.
     Краусхофер А.
     Кривич О.
     Лайт Ю.
     Лебедева М.В.
     Лисин Е.Д.
     Лопушанская А.
     Лыжина С.С.
     Лысенкова О.В.
     Мадя
     Майтамал Е.
     Макаров А.И.
     Марков А.В.
     Марюха В.В.
     Миняйло Ю.
     Михайлов Р.А.
     Надеждина Д.
     Некая Н.А.
     Петровкина В.И.
     Погожева О.О.
     Полынь М.Л.
     Путинцев А.А.
     Рюрик И.
     Сайрус
     Сафин М.
     Сенькова В.
     Скопцова Н.С.
     Сладкая
     Смирнов А.В.
     Смирнов В.В.
     Соломенный К.
     Темный Л.
     Ус А.А.
     Федирко Т.И.
     Федорченко Ю.
     Федорченко Ю.
     Харлампьева К.В.
     Хасанова Ю.Ф.
     Холодная Е.Ю.
     Чернин М.М.
     Швалов К.С.
     Шнякова С.
     Herr S.
     Moonlight N.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    102. Mike 2013/11/14 20:28 [ответить]
      Ну, с точностью до наоборот, да. "Пришла, чтобы остаться" переводится как "со мной теперя (такЪ!) навсегда? Ню-ню.
    101. Ежов Рой Андреич (it_ogo@pisem.net) 2005/03/07 10:49 [ответить]
      > > 100.Шпунт Евгений Маркович
      >ROFL :) Убойный перевод, спасибо.
      
      Стараемсу...
    100. Шпунт Евгений Маркович (kidkawai@yahoo.com) 2005/03/04 17:12 [ответить]
      ROFL :) Убойный перевод, спасибо.
    99. Шпунт Евгений Маркович (kidkawai@yahoo.com) 2005/03/04 17:09 [ответить]
      ROFL :) Убойный перевод, спасибо.
    98. Roi Ejou 2004/01/08 10:56 [ответить]
      > > 96.Килька
      >Дык ведь на части разорветь. :О)
      Дык здесь вас не тут, а в наших частях налево уважают.
    97. west 2004/01/08 04:59 [ответить]
      > > 96.Килька
      >> > 95.Roi Ejou
      >>> > 94.Килька
      >>>Слушаюсь, товарищ старший комиссар! Есть исполнять приказ конармии! :О)
      >>
      >>Кругом тудыть сюдыть все бегом налево напрагом марш! Ать-два!
      >
      >Дык ведь на части разорветь. :О)
      >
      >
      
      
    96. *Килька 2004/01/05 12:08 [ответить]
      > > 95.Roi Ejou
      >> > 94.Килька
      >>Слушаюсь, товарищ старший комиссар! Есть исполнять приказ конармии! :О)
      >
      >Кругом тудыть сюдыть все бегом налево напрагом марш! Ать-два!
      
      Дык ведь на части разорветь. :О)
      
      
    95. Roi Ejou 2003/12/30 15:15 [ответить]
      > > 94.Килька
      >Слушаюсь, товарищ старший комиссар! Есть исполнять приказ конармии! :О)
      
      Кругом тудыть сюдыть все бегом налево напрагом марш! Ать-два!
    94. *Килька 2003/12/29 22:19 [ответить]
      > > 93.Roi Ejou
      
      >Уж лучше сравнивайте с тов. Гоблиным. У него, по крайней мере, гражданская позиция.
      
      Слушаюсь, товарищ старший комиссар! Есть исполнять приказ конармии! :О)
    93. Roi Ejou 2003/12/29 10:53 [ответить]
      > > 92.Килька
      >> > 91.Ежов Рой Андреич
      >>> > 89.Килька
      >>>Так это вы для Бачинского и Стилавина пишете переводы? :О)
      >>
      >>Может быть, не знаю. А хто ита?
      >>
      >Это два придурошных придурка на радиостанции Максимум. (103,7 ФМ)Частенько ведут передачи. И практикуют вольный перевод, наложенный на оригинал.
      
      Эти грязные инсинуации мы должны решительно отместь! Придурошные придурки со всяких ФМ-ов всегда импровизируют - жанр такой. А я работал в поте лица своего, старался, панимаш. К тому же у нас тут, кажисть, никакого Максимума нет, хотя придурошных придурков уж как водится.
      
      Уж лучше сравнивайте с тов. Гоблиным. У него, по крайней мере, гражданская позиция.
    Страниц (4): 1 2 3 4

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"